Sunteți pe pagina 1din 10

'.''''''~:>'''' .!{:~ti.

' ~
,

,,\:,",,'

J'

','"
i'

;""f',,/;, ';,;~.::' ~:'.i",


:~;.);1

La, primera. .~ota, sobre el titulo de la obra

de J';1an l{~Ill,. ~' public en la Ued.da de


rcluvo8, Blbltoteca, fI JIu."", 11, lIadri<J,
.
,
1808, pgs. 106-100
l!;~ titulo provue~ Ca6 aceptado 'fIO'I" J.
enmm, Jua~ Ruiz Aroiprutefle lIita Libro

1)

nuo

de 'BuBe'" Amor, telilla, du XIV ~ut,


iouge. 1001, pAr. XLI, DOta.

HT'I~&"''F''In\

AL j:.IBRO DE' SUS POEs1AS' '

TOllO

La segunda nota., acel't'a' de la, mstencla d.


dos redacciones 'del Libr-o de Bu",. AUlor
fnrma parte de una rewfta de la edici6n
, Ducamtn. public'lda I'n la RomanlaXXX
P~rf;s. 1001, plgs. 4::4-440. Dago Oclul ui,~
adicin sobre el coplatll del cdice de Sala;'
manca, Alton90 de l'arlldinllS.
Paru la doble redaccin del B"",. Amor
vca ~e, ad<,Ill!" llli PoealJ jugltJrCllCtl 1024,
pglDa 271 slgs.
"
,'
I

rn:

no~a se publlc6 en el 11ommtff/tJ


~iia. Jlart",e~u;hB. l'ar.t, 10:.10, piau

La tercera

t'rt]L(> QUE EL ARCIPRESTE DE

Fernandp 'Volf y Menndez Pelayo'


indecisos varios nombres con que el
Hita llama a su obra; pero sta viene
desde la Edad Media hasta nuestros
. no de los cdices conservados lleva
slo el de la Biblioteca Real trae a
~it: este es el libro del Arcipreste de '
denominacin emplea el ;Marqus de
su Proemio, y el Arciprcrste de
Al de la, Biblioteca Nacional (antes
Toledo) le faltan 25 hojas por el' pri:ncipi~
~mienza' con la copla 357 (Non apelaron,
'.",LiL_~,'
juyaio son pagados); la, por~ada moderna
10 I ntre la Quaresma Y Carnal I en U.ari9f ,!AlIl!OI~_
en I Endechas Castellanas I Fecho era de 136,8 Il~~I .
Visi6n' de Filiberto. - El ms. de la AcadlXli.~"iQla
(ante. de Gayo90), ~mpiez" en la copla 1 <I,l'a: " icl6n. sin
titulo ninguno: tiene raspado un letrero sobrelapl'ime1'a lnea. - El de la Biblioteca Real emple;a.at:. "esta
eso~i6n qu~l al'lOipreste tizo a Dios quando 'e~o eetG
libro suyo. ~

(1)

ae

'I",;r' ';-':'~-t

,",v",~'!

,'.,".' ,;r:,\:~,~:'!'0

'RAJf'~M.Ei;gND~Z}'Ji/AL

'de,otra tan general, autlque ms solemne y grave: .


Tratado del Arcipreste deH~ta,.Los editores de la
obra' tampoco acertaron con el nmbre verdadero;
Snellez, en 1790, le puso solamente el de P06$a8,
y Janer, en 1864, aspirando' a reconstruir elpri;..
mitivo ttulo, forj este: Libro de cantares de J dan
Roiz, 4rciprestede Fila, fundado sin. duda en la
invocacin del poeta: "que pUeda 'de cantares un
librete rimar" (copla 2) .En vista de tan vagas
d~nominaciones, el ~ita49~, l\fenndez Pelayo
dIce en el ms genial estudio que acerca de este
. poetseha.escrito:."~QtlnomQredaremos al.e~,.
trafi,ocenJli en .que han UegadOnosotro~. aqu~- .
nos versos del Arcipreste? .. El libro queda re.af.
mnte innominado: cuando Juan Ruiz .e ree~:
l10 hace siempre en' los trmno$ msi"enricos~
y, en realidad, qu- nombre p(lner a 'eseenmaftr
fiado bosque de' poesas" (1).. '"
.
.
Uno le puso el poeta, y no ser curisidad intil
el saber qUe libro de tan abigarrada materia, en
eJcua! no descubra Puibusque sino un cmulo, de
versos sin orden ni concierto,. era denominado por
su autor, desde que redact la primera copla hasta
que escrib~ la ltima, con un mismo nombre m U!
intencionado y, significativo, que nos revela"la unidad que el poeta vea en su obra o la. que quera
que .los dems viesen.
' .
En la oracin que hace Juan Ruiz pidiendo luces

. (1) Antologa d. pottas l'l'icOB m, 1892, pg. LXJS.


Todava M. DE Mo.1IJTOLW: Litwratura cCUlteUana,. 1929. p,,"
.cina88. dice: "El autor no 'bautiz a su libro.-, 1

,ALLt~B01JE<l1u:i:N
'.
comPO~.1i unUbro se iIldiea.p>~itIt11J~'d~
T~, seJQre t>i(,.mio,que alombN tQ~I'" ':':.
Enorma e .. ayuda. 'ami tu. arciPreste ..: " ; , , , ; : .. ,,: '.

Quepuedafa~r t~ro ds.bU81&tJ11UW~~,j:"'B~': .',


Que l,?s cuerpo.'~legre' ,e. a, l"alJri~.:f~~/''i :<. /\'.'!' . . .

. Nadie que Ie~,Pia~~i~~~~~~:(~~~>~f:


traarse' alveda,se~id~d.~~~~~~~ar:!:~.
gonzados, irreve.r.e~te.s"inaJi<;io$os l.!na~ed . . :.:.,
te~, busque$U intncinoculta~ que Sl~pte r(!8,
buena:
,

Sola espina yase la rosa,noble flor (1).


En fea letra yase saherdegra,nd doctor;
Como s() malareapa yase buen bebedor, ..
. .
~i SQ mal' tabardp yase .el buen jlmor. (Copla 8.)

..

La burla que oyeres non la tengas en vil,

. . "La manera

del libro. entiendela sotil~


.' A trovar con locura non creas que me muevo, (C 1 51)
10 que buen amQ1' dieeco~ razn te 10 pruebo. op a .

Las del buen Gmo1' son raso,nes encubiertas


. Trabaja do fallares las sus' seales l;iertaa
'. la rasan entiendes o el seso al;iertas, . . 1
Non dirs mal .dellibro que agora refiertas. (Cap ~ . .

58 )

'coplas
tdebe
o
d
en
En ,estas
corregirs.e
en .~
a B que
.
.
..
.
rozn 'J no
ortografa moderna se escri?a e o z: ~6,.
' . 'iam. .
. 7JaBe< rasn etc. Cuando publiqu este trabajo no bab a
"ob$e~ado ia B con trazo ;superior recto, .que d~~e l~~J
digo en RomanilJ" XXX, 436 (comp. la edICIn.
.
'bro dA~zandr6, por A. Morel-Fati9' 1906, pg. XXXUI.
nota).
(1).

'

. , RA)lON

dt,tJ/SltObS BUEN.dIOB

, ' , "

M1f1NEND~ZPliiAL

. . d Hita ,declara. bien la ,intenci6ntnorald

:.:E$ .d sab~r que la lengu~ antigua usaba eOtn~


,~ontrapuestas las dos expresiones de. buen. am(W y
loco amor. El primero es el. amor puro, orde11ado

Q~ra:eo~pu~o eSelibrolfe~que son,eseritas

y verdadero (1) ,capaz de inspirar nobles acci~nes,

como la de la infanta de Navarra, que se ar.rlesga


. a sacar al conde Fernn G()1)~ez del castillo. en
. que yaca preso por amor de ella:

maneras e maestrJase $otileza$':f~.afio.. ' ;


del loco amor del. mundo, que ~~sanai.~~o~
pecar", a, fin d~q\te~.CROQ.indQh\s'tQd~~ at. .
::..l."'..'..
ms y escojn;~,el,.~~ Z1tl.Ptt .q~~.
de Dios"; por eso repite }aspalabra$id~lPioi~
: Do. mihi intellectum, pues' cuando ~t'i~b~
e instru da el alma que se ha' de IItdvaf.C$
'Cuerpo limpio, "piensa e ama e desa'elb'tl~,
. de Dios e sus mandamientos". Es decir, ':l\'
por lo que hasta aqu lleva dichd. 'pudo
buscado como segundo titulo para el 'libro
buen. amor, el de "DeSengaos del amor lasci
.vo", que c~rnple .Cspedes y Meneses.
Pero' todo esto es para el que necesite sanos con..
,
1. crea en la recta' intencin del Arcjpreste
:al darlos; que el que no los quiera, hallar tambin
"en el libro muy abundante doctrina: "empero pr~
es humanal cosa el'pecar, si alguno (Jo que non
les consejo) quisiere usar del loco amor, aqu fa.l1ar algunas manera para ello", y sta -es la verchmcia que se ha de buscar en el libro del
..\bu(1n amor.
o .. n ... .,

Buen tonde, dixo e11a, esto.fae buen amor


Que tueIle las dueas vergUencae pa'10r,
, , E olvidan los paryentes por el entendedor:
De 10 que ellos se pagan tienenlo por m~or.
(Poema. de Fernn.-GMUle.i, ~P14(J!8.)

. El amor loco es el amor desordenadg, va~I).. 1


deshon~sto,. del cual s~ siguen, segn las anin:~daa
pginas del ArCipreste de Tal~vera, tantas dls~r..
dias omezillos y guerras, escandalo s y deshonras,
~en~as y perdicin de bienes; y, ~~n peor,petdicin de las personas; y, mucho mas peor, per'dicin de las tristes de las almas (2).
Sirvindose de estas d9S expresiones, el Arci.' (1) Como a.mM' equivale a a:mistad. en las frases !lar ltI
mor o poner amor, tambin buen a~or significa paz J
concordia. (Crnica de Alfonso XI, edlc. Cerd, ~g. ~O,
18.) Hoy subsiste la frase en buen amor 11 ~mpan.a, aunque el Dice: Ae. suprime el bue.n. Muy de buen. amo,. en
(Alexandre' 44. Apolonio 497) es i~al a "de muy buen rae
. do", pues de amor es sinni~o a de grado (p. del Cid,
V. 1139, 1692, 2234)..
I
(2) Muchas \"eces extiende ms la acepcin de lpco .
i 4mQ1',' hacindolo sinonimo de ~doamor terreno: "y amar
OJaa mundanales, riquezas, mUJeres, estado, a loco J VaDO
amor". Corbacho, parte 2, cap. XIV.
<

.Entiende bien mi dicho e habrs duea garrida. (Copla 54.)


D~ este modo el nombre' del libro es, precisamente, todo 10 contrario de lo que debiera ser, y
el mismo Arcipreste, con su humorismo -acostumrazones que tuvo
brado,
nos ,cuenta las buenas
.
,
para escoger ta:q. hermoso titulo; se lo aconsej
.

'Ab'
Tr()taeonv~ntos, en,ocasi6n en que',~hab;. yenr',
, gado con sa~' de l pOr una, palabra ofensl~a d,i- "
'cha sin discrecin:
,
'"

Nune digas Donilbre malo ,tb~,


fealdad,
Llamatme buen amor, e Jat yo l~altad,
Ca de buenapallbra pguesel>vesindat;
,
El buen d.esl' JlAA~cuesta JXlas: ~U& la; neeed!1t (Cop!a 906.)

.de

\Entonees apreudiQ. '. e1.1A.r~Iue~e que no pOda

llam~ a la vieja troter(h: a~1\~UEf la vea cada, da


corir en &u ~ervicio, y q~ n,Q 'e~, convene,nte d~r ,
el nombre apropiado a'$u libro~ ,~~,epQda muy bien ,
hacer l~s' mismos oficios' de "~lefi:uero, ,gara,bato,
aguijn, aldaba,' jquima, anzulo~~y~u~se ~o

cuntos otros m,s que haca la vieja, Urr~,ftlll


,

que por eso sufriera que se lo dijesen..'

Por amor de la vieja e por decir rason'


"
Buen amUlr dixe aL libro e ella toda sazono !(Copla 907.)

Este es el verdadero ttulo y"esta es su historia.


Lanse, por conclusin, las ltimas coplas, donde'
Juan Ruiz recomienda al lector que deje correr el,
libro de mano en mano entre todos los que, lo pidan
para leerlo:
,

Pues e8 de buen amor, emprestadlo de grado,


Non desmintades BU ;"'ombre, nin dedes refertado
Non le dedes por dineros, vendido nin alquilado,
,
Ca non ha grado nin gracias nin buen amor C!mplado.
(Cop~a, 1604.)

La humorada del Arcipre;te de Hita correspon:Qe a un momento crtico de ]a Edad Media. cuan- '

~B~ DlIIBfJJlN AlflOB

,t_te al t8piritl a_tieodeantes, $lq" en.


vigc)rosa rebeld8, 'el espirft m~Q,("'pOrQUe ea
'humanal cosa' el pecar").- Expira' entones,}a po-'
aL del arte dCilcente, cuetv:o ,u: au~en ,el, si..
glo XIII; toclava en el XIV produ~UnaobrnDae~
, tra con el Luca.Mf' de don' Juan Manuel; ;ero,
,. contemporneo de' ste, Jan ;RUiJ abre YI;l(Un.
"poca nueva. El Arcipreste, cori$ervanao'la fo~
euentstica de antes, pone en eJ fondo, un signo ue;.
gativo y' escarnece el antiguoproP6sito 'doctrinal.
, As el Libro de ~ amor es la despedida burlan.
',4e la poca didcti(:&. Pretehde dar "castigos de,
",salv,acin" a nombre 'de, "la fe cathlica"; cosas
del, tiempo. Muy pocos aos despus har lo m~
~rno Boccacio: el cuento ms deshonesto e impo,
.1 del "Padrenuestro de San 11lIin", P9r ejemplo~
lo califica com"noveUa di cose cattoliche", y al
fin del Decamrn bendice a Dios' por la ayuda que,
la divina gracia le prest para acabar libro de tan
excelentes enseanzas.
UN COrISTA ILUSTRE DEL "LmRO DE BUEN
, AMOR" Y'DO$ REDACCIONES DE ESTA OBRA

2)

Sobre los manuscritos que nos conservaron la


obra de Juan Ruz hay -que hacer alguna observa'cin de importancia'para completar la amplia 'de&cripcin de 108 mismos que nos da J. Duamin en
Supl'eci~sa edicin del poeta.
El, cdice ms, importapte es,' en tods concep.toa. el llamado de Salamanca, que perteneci al
NWi. lDO.-lO

.. ,,'

" ,,1,:'

ni

..

.Colegio .Mayor d~ SanBartoloin~ndicha. ~i~.ad,


y que en tiempo de. Carlos IV paso a la Blbboteca
Real de Madrid. Lleva al fin una firma, que lI1er~
ce detenernos un momento. Don Tomas Antool~
Suchez, el primer editor de Juan Ruiz, la ley
; "Alfonsus Peratnez~' o "AParatnez,.que sin d~da
fu el copiante", 'dice;yalade: "como el apelhdo
Peratnez mees. desconocido,. sospecho si debe de~ir Martnez, Y que.st~es el Arcipreste de Talavera~ Alfonso. Martinez 4e. Toledo .(su. patria), que
copi las poesas delde.Hita para ~u uso.". La suposicin no puede ser ~s<tra~dapr los ca,~Uos.
El Sr. Ducamin' advirtc1 que Snchezhabla le- .
do mal el nombre, y estampa, sin resolver la.
abreviatura final, Alffons'U8P~atine1t.Yo debo
advertir que la slaba er est abreviada" pudiendo
como hizo Snchez; y respecto de la abreleerse
viatura final no, cabe sino leer Alffons'U8 Parat,.
Inensis' el copista Alfonso era, pues~natural de
Paradin~s, pueblo situado en el partido d':! Pearanda de Bracamolte,provincia de Salamanca,
cerca de Zorita de la Frontera y de la raya de AVila. Resulta as que el copista no anduvo mucha
tierra desde su patria hasta la ciudad de SaJa,.
manca donde el cdice estuvo durante tantos siglos" ; e~ta averiguacin de ia patriasahnant~na
dl amanuense es muy importante para la crtIca
del texto,pues nos explica la multitud de le()nesismos que tanto chocan en labradel Arc~preste y
que todos pertenecen a este su cdice principal;
tales son la 'z de ciertos grupos de consonantes,
(selm,a.na. 997~ 1491; bilda, 743, etc.); la preferen-

ar

"

. ,

-,

,.', ,"

,_,',~'-

,_

"'< ",'

_'o'

,_:

. NOf'AS AL LlSRO DE BUEN AMOR

da" Pbr elhito de Ta sflab~fflnal (men'briM, 607;


labrioB,810); la frecuente 'm' en fin de palabra
(Q,rP6m,56; guardam, 78;8om.etem,95; tam,i()3.
etctera); quiz algunas. vacilaciones de la vocal
protnica (li~on, 88; loxuria_219, 257; canistillo,'
1174), y sobre todoelcolitUUltrueque'de l y,r
agrupadas (copras, 958; tii6"ar,l56; ensiempro,
pgina 7:; trema, 293; prizzw,I44!>;,priedos, 234;
pob'le, 159,247, 251;colita'',' 2S9;non:ble, 326;
tenplano,484i, blasa,,965). ~eeUrde~que Sn;'
, 'chez crea estas formas plt:u.lo, complar; siuro pro-pas del mismo Juan Rutz,' yexplieabapor'eUae
las consonancias falsas 'nULtar, , cQ,'rfjd,.peropo
cabe duda que todas,eSrtas sonfoi'nlas debidas al
copista Alfonso de Parad~nas.Ahora bien. Este. Alfonso de Paradinas es un '
personaje leons bien distinguido; Natural de p.~_.
radinas, o Paladinas,en la dicesis de Salamanca,
fucolegial.delColegio de San Bartolom, enaquellaciudad episcopal, por los aos 1417 (1). Por
entonces, sin' duda, copi para la biblioteca del
colegio el cdice qu se guard6, all .hasta el
afio 1807, en que los libros de lsColegios Mayo.res salmantiu'Os pasaron a formar parte de la Biblioteca Real de Madrid (2). Alfonso de Paradi(1) llistoria. del Colegio vieiod~ San Bartholom de Sa,.
Za.manca, Primera. Parte, por Rutz J?E VERGARA y D. JOSEPH
DE ROXAS CoNTRERAS, marqus de Alventos, 1766, pg. 92(2) El cdice "Coplas del Arcipreste" figur en el ca, tlogo de la Biblioteca del Colegio, publicado en la citada
Historio., del Colegio viejo de San Bartholom, t. III .de la
Serunda parte, 1770, pg. 316. Segua en Salamanca el JJUI!o

iiorM" ~tIB1tO Di lftJSN' AMOB

1.U

nas fu despus eatedrAtieotleVlperaa de CAno-

fl$en Salamanca y "desde el Colegio pas6 a Ro~ (


a defender a su fundador, calumniado de cismtico" (1}.Fu 'en laeorte ,ro~ana abogadocon$i"..
torial, y, vuelto de Italia" :&nrique IV lepreaent
en el obispado de Ciudad Rodrigo, que ocup desde,
1463. Volvi segumIa vez a Roma, donde edific .
'elhospital e' iglesia de 'Santiago, en ia cual est en..
,terrado, y por su epitafio sabemos que muri a 19
de octubre de 1485, habelldo vivido 90 'aos ("vixit
annos xc"). Naci; pues, ll lS95" cuando cop~
el Libro de 1num atrn,rten:dr~'Unoaveillte ovein..
tjcinco aos; notemos .cmQ un colegial universi.
tarl0' una persona cultivada, conservaba en, BU len,
guaje mucho leonesismo,no disimulable m aun al
copiar un texto castellano.
, El cdice de Alfonso de Paradinas tiene 1111& iJn.
nuscrito cuando pUblie6 su edicin de ST. A. SA.NCHE!:
Colecci&n."
J,8UllallU'II, IV, 1790. Yerra B. BED
al afinnar que los libros de los Colegios Mayorea pasaran
a Madrid por orden de Carlos nI. DUCAMiN (pg. xv) dice
que ',la escritura del c6dic salma~tino ea de fines del ligIo XlV o comienzos del XIV, posterior, en todo easo a la d.
'los cdices de <:;ayoso y de Toledo. '2'a sabemos que es de laa

po"*

primeras decenas del ligIo xV.


,
(1) Este y los datos que siguen los tomo de la citada
Histori, del Colegio. Segn me informa don Manuel Gar-'
efaBlanco, en el Libro de Aniversarios de la Catedral de
Salam'lllca fol. ,1' vuelto y 23 recto, se registra un anive1".ario el 2 de setiembre por -don Alonso de Paradinas, Areediano de Ledesma, Obispo 'de Ciudad Rodrigo;. fundador
de la iglesia '1 hospital de Saniap de lo. EapafioJea, '"
Roma".

.,ortancia sinrular, frente a J()a,ot~os dos,UaIDa-'


. dos' de, Gayo80 y de Toledo.
'
Para justificar la lecci6ncel cdice de Sal.. '
manca comQ base de la edicin, el Sr. Duc~min
dice (pg. XLIV) que aderilsdeser el mscompleto "representa' por si 801ounafa.milia enfrente
de Gayoso '1 Toledo, que pertenecen:aotra"~ 'Creo
"que no 'es ,1ltel'a.mente proPio hablar 'de' dos;"!.
miUas" demanuscritos,pues se trata de dos ."redaccioneS" diferentes, eJl que el Arcipreste di, a~ .
pblico su Libro de buen. amOr, de modo' qu el
editor 'moderno no poda escoger como texto' fun..
damental otro que el que recibi del poeta la'ltima
'mallo, y que, por lo dems, es el mismo que ha escogido Ducamin. Los cdices de Tol('do y Gayoso'
contienen' la redaccin primera y ms breve, fe- .
chada en 1~0; el cdice de Salamanca contiene la
'redaccin definitiva, feehada en 1343, hecha por
.Juan Ruiz cuando estaba preso. por mandadodeJ
rzobispo don Gil, y se distingue de laanteriol'.
a primera vista, en varias adiciones, como son-la
de 1aoracin inicial en que el autor ruega por, ver... ,
le libre de la prisin; el prlogo, en prosa, discul~, pando la intencin de la obra; la cntia de loores
de Santa .Maria, quejndose del agravio que sufre,'
'In duda"en la prisipn Jcqp1.a 1671), Y los dos
episodios,- 910.. 949 y 1318-1331, donde, figura la
trotaconventos Urraca. Todo esto falta en Gayoso
y Toledo, que slo nombran a Urraca al tener que
darle nombre en el epitafio (copla 1576). Snehez,
no dndose cuenta de esta doble redaccin, creia
,errada 'la.. fecha 1330 del cdice de Toledo, y slo .

"'AL LIBRO lJEtlrJENAltlOR

'......, ,"" """.",,' . del de Salamanca, pu~ssi


se queja. de la prisin al principio
de su obra. parece que toda ella la com'la crcel donde le encerr don Gil. el cual
aun no era arzobispo de Toledo (1). Ama.' 'd~ los Ros, por el contrario, cree verdadera
'. ,fecha de 1330, y tiene por extrafias al libro del
las poesas sueltas en que se alude ala
'1' ,prisin (2). Menndez Pelayo y )Jaist dejan inda(liso este pleito. Pero no hay lug~r a duda sobre la
. doble redaccin, hoy que podemos comparar por
,completo los tres cdices en la excelente edicin de
Ducamin.

'8)

NOTA SOBRE UNA FBULA DE DON JUAN


YDE JUAN

MANuEL ,

RUIZ

.Elc~mocimiento que hoy se tiene de .los autores medievales, mucho mayor que ants, ha hecho
4esechar la tan repetida afirmacin de la falta en
ellos de un estilo personal; a los ojospocoejerci. lados, el arcaismo comn de esos autores cubra
'las grandes diferencias individuales. Hoy, por
ejemplo, percibimos perfectamente que no puede
liaber cosa ms distinta que el estilo de dos escritores 'como dn Juan Manuel Y' el Arcipreste de
. / "Hita, aunque los dos son del mismo pas~ los dos
o

al

(1) Coleccin depoesfas anferiores


siglo xv, t. IV,
tomo J, pg. 103.
. ,(2), Biftoria. crtioa. de la literatura, t. IV, pg. 169,
l"~n'-v~ y

nota.'

251"

en el mismo tiempo y los dos tratan a


veces los mismos asuntos. A este propsilovoy a
hacer alguna observaCin sobre la fbula de 'la
"Zorra yeluel'vo", qU,e el primero desa'rrolla en
su Conde Luca:nor, cap. V, e1 'segundo en su Libro
de buen. amor, verso 1437 sigs., ambas obras ~
(ritas ha'cia el ao de 1330;
Los dos fabulistl::ts no emplean el} comn mAs que
los trminos esenciales del aplogo (rapo8o, cue'rvo,
rbol; pedazo de: que8Q, lisonja, el verbo cantar);
en "el desarrollo del tema, cada uno va por camino
, no ya diverso, sino QPuesto. "
. El rposo de Jua:rt Manuel pllintea la lisonjaLntelectualmente; quere entrar en el nimo del adu...
lado de manera segura, por la va firme del convencimiento. Para ello adopta un lenguaje razonador, de amplio desartolloanaltico Y' lgico:
"porque veades que vos Jo;: non digo por lesonja,
tan bien comd vos dit las apO$turas que en vos
entiendo, tan bien vos dir las cosas en' que
. gentes tie'nen que non sodes tail apuesto .. H ~ Y am
desarrolla un delicado trabajo depersuasi6nj_
que el cuervo llega a comprender que
despostw.
. ras y fealdades, que las gentes censuran en l, son
cualidades excelentes; don Juan, a propsito; ex;.
pone la doctrina de "la verdad engaosa". que es
la ms temible de todas las m.entiras.
Lejos de esta adulacin cautelosamente disimu..
iada, el raposo del arcipreste hace su lisonja a
banderas desplegadas ;nose dirige a la inteligencia del cuervo,. sino que emotivamente excita su
vanidad: no trata de convencerle, ~ino de aturdir-

las

'las

~l\"'TI~;!!~'l'~;;;~q~::W:'1:!;,V'1')'~"f,il,~;:,"t"/',;,'~ :;::~. ~ ~ l"4,::1t, ";t '~'~! \'fl';~~'4'P1rt~ ~~l~~ ~~"


i

.. ;jj" '",";:::'

."~,

"

'18, ~fusear1e, 'cOn','~',I''c.,,jJ~fIlJmeiJl~


BOS! "con su
','" ,
Iofala.p'Va".
,
EI rapoBo ~an'IellnO_.~i~re dejar nad a e~
,gode,su oyen~;"'IC:'P)Jl."todQ 'de 8U parte,'p8fa
,nevar~l coe",, o~".,",i,,~,<:.l,aa.id,eaa vanidosaS que,d...
'sea imponet1~; ....P. arciprestal cuenta eon"
1iadocan la 'clabtnwnn, .delque le escue}la; ~
mueVe y, albo'rO.:eo. _ palabrera los aentimien..
toa de fatqJ4ad~e ..bduermenenel Animo del
que qUien.,8e4u.cir.N c;le,otro modo Juan Man~el
asedia tn sUS escritos
lector con razonamientos
lgiC08j'
'imbuifle 'IIna, doctrin, mientras el
,Arcipreste SUgiel1:inAa que expone, s1L$ci~ emoeo~es y pensamientoa,encomendando a la reRO- ,:' ,
cin del quelee'elcoDl-pletar ~l sentido ,de lo',que
l ~c:ribe.,DoJl 'J~nJfanuel no quiere, que'en
aquello que publieapnga elletor nada propio, qu.
no mude ni npalabf ni' una coma, y para ~lo '
deposita un' ej~plar ~esus obras, cuidadosamen;.
te corregido, en el monasterio de Pefia.fiel, qUe sirva de dech~do invariaQle a todo copista. Juan Rui~
" al eontrario~' de-.la cotaboracin df!l pblico, in, vi1;a expresamente a cada lector para que ponga
'de suyo lo que se le antoje, afiadiendo Q enmelldando el textG- mo.quiera. .
'
,", , ',As, tas doS maneras contrarias de tratar elap6) ';JoJo del' raposo y el cuervo manan del fondo m~
,' __ *-'de la personalidad de uno y de otro autor. Pero
"
caso, 'a la vez, que ,una, y otra. ,manera estA
~.,tiJ'ln~,td,~,con :precisi6npor la fuente que un.
Ilu~r utilizan; en J~ fuente del uno est la
;.- 'razouble y anaUtica,' ~o en la' fu.'

para

al

",

',otro utlla UOJija incr.eIb~ij,~ , ,.

fuente

;J'

del aplogo de Juan Ruiz e$ ccm..,I,cJa:

Amador, de loa Ros y la _ _~.


~A4e (1) y F. Leeoy (2) se halla en mC"
de fbulas redactadas en' versos elegiaCO$ prJf'
el Ingls, haeia 1175. La,adulaciD4ii~
fIIlttltdaJlIlelllte falsa que hace el rpoodeJwm
,BOS'pecJ1

o caenOtan apuesto. del cisne erea pariente'


en ' blancura" e

. >.'

en dorio. fermoso.reluiente,

,
'\

blvencln de Walter:
Corve decore decens, ,cign~ CQ.dore parentu (3).

.La fuente de la fbula'de dpn Jluan Manuel no


sido indicada

an. H. Knust,en 8U edicin de,

~c01Ule ,LucanOf'~

publicada en 1900~ habla" mu',cho de'la fAbula cel "Raposo y el cuer.vo", pero'
,', Jl&da di~e de la fuente i~ediata utilizada por don ,
.
; escribe Kn~t el'un tiempo en que los es- "
,tudios de las fuentes no saban bien lo ql,le qU~~1a
: ',.er.P~ra:mj.obJeto.' 8in examinar al pormeDi;r la
y

(1) En ~ftw" ,F~-.; 8,1-, 1911, ~ :6"/8',


, ,602-604. "
."
,',,"
,(2) Ree""'eMa 8IW ,. ~, 6, rn. '~. t_~ "pi- ,
,cin.. 136 7117-120. di~do 1.,opini6D,cle T . . . . . "
~pecto a si JuanRuiz ~noci6 ,1 ,JlOpete de ,L}'IL
, ":. ,
, (3)' Vase en L. HERVIIlUX: Lit Gbtdi8t'e. 1trUfC8~ n,
l. ~ci6n. 1894. pg 822. Ntese que el texto 4lOnC1cldo por

:.Juan, Ruiz decfatambi6D aparentas_, .,


como' propone corresir HD~'

u-prequa8-. "'
"

>

;,&UlON~. nlJAl
,

'ti'O~aae conta fuente

que ms la co'Jrnf.. '

,',Ya que la colf:!cci6n;Cie Walter el ,I,ngl~' tuvo.~ i-:'

to enorme' que tienen" muchas obras mediocres, y


.us manuscritos, abundaron portodaa parte.& (BarviEmx resefia hasta !1()conservados hoy:en mucha,
bibliotecas) ; pero ,no sucede lo mismo con el 'Il6.. '
mulo completo, cuya difusin fu bastante menor
que la de otras colecciones, por ejemplo, la llamada R6mulo "Vicente de Be'Uva.is.' Si don JlUIA '
, Manuel hubiese eonoeido la fbula del cuervo
travs de la 'tan divulgada teda~ci6n d Walter,
no se hubiera anilnado' a tratarla, pues no aabrla
" qu hacer cOn 'elIaj como no se leocurries alterar '
la p~~ completo.
,
Todo esto nos lleva ,a pe~r que, si bien hot
no se cortocen fabularios en las bibliotecas espa- ,
fioias: anteriores a 1350 (1), d~bieron abundar mu- '
cho,lo suficiente para dar lugar a una eleccin tan
satisfactoria como, la 'q~e' hicieron nuestros do.
escritores. Es, a mi juicio, principio fundamental'
en el estudio . de las fuentesliteiariaa q,Ue el oonocJ,.;
/-'
mlento y elecci6n deja fuente por parl del autQr
no se ha de interpretar comO 'efect del acal, sino
como la primera manifestaci6n del propio earcter :qu luego el autor hbr de desarrollaren . .
modo de aprovechar el' caudal que de la ualUClOD;;
toma.
\
',""
Aun 'el m!!J original,' autor debe un sO' por 100
a latradici6n cultural en ,que se duc6;pero
".ea" parte de 'sU oriinali4ad la ~era ~elecci6n

.~

'

.'

..',

.,

.'

...

'.

'

practit$ abre el eauda! de ~'1"~"n.


. diti6n'eittt.ea.a todos
cqm.,n.Digo'eato',
do de . leer en' pruebas ,de imprenta un-Iun::liJic
'.....A,rtfl'tnln del profesor. E. R. ,Curtius, en 'el que
da valor caracterizante al hecho que
.
.himno a San Lorenzo, acoja un pormenor de '
,extrema ~culencia que)e ofrece la tradici6n.

-en

slo

(1) VIe F.

i..t:cm: RMhwcMa. pir. 116.

.(

"
~"

"

'

S-ar putea să vă placă și