Sunteți pe pagina 1din 69

MEDO E SUBMISSO - Amlie Nothomb

Sr. Haneda era o superior do Sr. Omochi, que era o superior do Sr.Saito, que era o
superior da Srta. Mori, que era minha superiora. E eu no era superior de ningum.
Poderamos colocar as coisas de outra maneira. Eu estava s ordens da Srta. Mori, que
estava s ordens do Sr. Saito e assim por diante, com o detalhe de que, de cima para
baixo, as ordens podiam saltar a escala hierrquica.
Na companhia Yumimoto, portanto, eu estava s ordens de todos.
No dia 8 de janeiro de 1990, o elevador cuspiu-me no ltimo andar da sede da Yumirnoto.
Do fim do corredor, a janela aspirou-me como o teria feito a janela quebrada de um avio.
Longe, bem longe, via-se a cidade - to longe que eu me perguntava se algum dia pusera
os ps l.
Nem me passou pela cabea que eu devia apresentarme na recepo. Na verdade, no
havia qualquer pensamento em minha cabea, apenas a atrao pelo vazio, pela janela
envidraada.
Finalmente uma voz rouca acabou pronunciando meu nome, por trs de mim. Voltei- me.
Um homem de seus cinqenta anos, baixo, magro e feio, olhava-me muito insatisfeito.
- Por que no chamou a recepcionista ao chegar? - perguntou-me.
No encontrei o que responder, e no respondi. Inclinava a cabea e os ombros,
constatando que em questo de dez minutos, sem chegar a pronunciar palavra, eu j
causara m impresso, no meu primeiro dia na empresa Yumimoto.
O homem disse que se chamava Sr. Saito. Conduziume por imensas e infindveis salas,
nas quais apresentou-me a hordas de pessoas, cujos nomes eu ia esquecendo medida
que eram pronunciados.
Levou-me ento ao gabinete de seu superior, o Sr. Omochi, que era enorme e assustador,
o que provava que era o vice-presidente.
E depois me mostrou uma porta, anunciando solenemente que por trs dela estava o Sr.
Haneda, o presidente. Nem era preciso perguntar se se poderia pensar em encontr-lo.
Finalmente, ele me levou at uma sala gigantesca, na qual trabalhavam umas quarenta
pessoas. Mostrou-me meu lugar, que ficava bem em frente ao de minha superior direta, a
Srta. Mori. Ela estava em reunio e viria a meu encontro no incio da tarde.
O Sr. Saito apresentou-me brevemente a todos. Feito isto, perguntou-me se gostava de
desafios. Era evidente que eu no tinha o direito de responder negativamente.
- Sim - disse.
Foi a primeira palavra que pronunciei na empresa. At ento, limitara-me a inclinar a
cabea.

O "desafio" que me propunha o Sr. Saito consistia em aceitar o convite de um certo Adam
Johnson para jogar golfe com ele, no domingo seguinte. Eu devia escrever uma carta em
ingls a este cavalheiro para inform-lo disto.
- Quem Adam Johnson ?-fui tola o bastante para perguntar.
Meu superior suspirou com exasperao e no respondeu. Seria um absurdo ignorar
quem era o Sr. Johnson, ou minha pergunta que era indiscreta? Nunca vim a saber como nunca soube quem era Adam Johnson.
A coisa pareceu-me fcil. Sentei-me e escrevi uma carta cordial: o Sr. Saito adorara a
idia de jogar golfe no domingo seguinte com o Sr. Johnson, e lhe transmitia sua amizade.
Levei-a a meu superior.
O Sr. Saito leu meu trabalho, deu um gritinho cheio de desprezo e rasgou-o:
- Faa outra vez.
Fiquei achando que me mostrara amvel ou familiar demais com Adam Johnson e redigi
um texto frio e distante: o Sr. Saito estava informado da deciso do Sr. Johnson e, como
de sua vontade, jogar golfe com ele.
Meu superior leu meu trabalho, deu um gritinho cheio de desprezo e rasgou-o:
- Faa outra vez.
Tive vontade de perguntar onde havia errado, mas era evidente que meu chefe no
toleraria perguntas, como demonstrara sua reao a minha investigao sobre o
destinatrio. Eu devia portanto descobrir por mim mesma que linguagem adotar com o
misterioso Adam Johnson.
Passei as horas seguintes redigindo cartas ao jogador de golfe. O Sr. Saito escondia
minha produo rasgandoa, com o comentrio nico daquele grito que devia ser um
refro. A cada vez tinha eu de inventar uma formulao nova.
Toda esta dana tinha um lado "Bela marquesa, teus olhos me matam de amor" no
desprovido de encanto. Eu explorava categorias gramaticais em mutao: "E se Adam
Johnson passasse a ser o verbo, domingo prximo, o sujeito, jogar golfe, o complemento
e o Sr. Saito, o advrbio? Domingo prximo aceita com satisfao Adamjohnsonar um
jogador de golfe senhorSaitomente. E a lgica que se dane!"
Eu j estava comeando a me divertir quando meu superior interrompeu-me. Rasgou a
ensima carta sem sequer l-la e me disse que a Srta. Mori chegara.
- Vai trabalhar com ela esta tarde. Enquanto isto, traga-me um caf.
J eram duas da tarde. Meus exerccios epistolares de tal forma me haviam absorvido
que eu nem pensara em parar por um minuto.
Depositei a xcara na mesa do Sr. Saito e voltei-me. Uma moa alta e longa como um
arco caminhava em minha direo.

Sempre que penso em Fubuki vejo o arco nipnico, maior que um homem. Foi por isto
que batizei a empresa de "Yumimoto", ou seja, "as coisas do arco".
E sempre que vejo um arco, penso novamente em Fubuki, maior que um homem.
- Senhorita Mori?
- Pode me chamar de Fubuki.
Eu j no ouvia o que ela me dizia. A Srta. Mori media pelo menos um metro e oitenta,
altura que poucos homens japoneses atingem. Era encantadoramente longilnea e
graciosa, apesar da rigidez nipnica a que tinha de submeter-se. Mas o que me deixava
petrificada era o esplendor de seu rosto.
Ela me falava, eu ouvia o som de sua voz suave e cheia de inteligncia. Mostrava-me
documentos catalogados, explicava-me do que se tratava, sorria. Eu no me dava conta
de que no a ouvia.
Logo em seguida, convidou-me a ler os documentos que deixara preparados em minha
mesa, defronte sua. Sentou-se e comeou a trabalhar. Eu folheava docilmente a
papelada que ela me dera para examinar. Eram regulamentos, enumeraes.
Dois metros minha frente, o espetculo de seu rosto era cativante. Suas plpebras
abaixadas para os nmeros impediam-na de ver que eu a observava. Tinha ela o mais
belo nariz do mundo, o nariz japons, esse nariz inimitvel, de narinas delicadas e
reconhecveis entre mil outras. Nem todos os japoneses tm este nariz, mas quem o tem
s pode ser de origem nipnica. Se Clepatra tivesse este nariz, a geografia do planeta
teria sido outra.
A noite, s com m vontade se diria que nenhuma das habilitaes pelas quais fora
contratada me havia servido. Afinal de contas, o que eu queria era trabalhar numa
empresa japonesa. Pois l estava.
Tinha a impresso de ter passado um dia excelente. Os dias que se seguiram
confirmaram esta impresso.
Eu ainda no entendia qual era meu papel na empresa - o que me era indiferente. O Sr.
Saito parecia acharme deplorvel-o que me deixava ainda mais indiferente. Eu estava
encantada com minha colega. Sua amizade parecia-me uma razo mais que suficiente
para passar dez horas por dia na companhia Yumimoto.
Sua pele ao mesmo tempo branca e opaca era a mesma de que to bem fala Tanizaki.
Fubuki encarnava perfeio a beleza nipnica, com a inacreditvel exceo de sua
altura. Seu rosto assemelhava-se ao "cravo do velho Japo", smbolo da nobre mocinha
de tempos idos: pousado naquela imensa silhueta, ele estava destinado a dominar o
mundo.
Yumimoto era uma das maiores companhias do universo. O Sr. Haneda dirigia o
departamento de importaoexportao, que comprava e vendia tudo o que existia
planeta afora.

O catlogo Import-Export de Yumimoto era a verso titanesca do catlogo de Prvert: do


ementai finlands soda de Cingapura, passando pela fibra tica canadense, o pneu
francs e a juta togolesa, nada lhe escapava.
O dinheiro, na Yumimoto, superava o entendimento humano. A partir de uma certa
acumulao de zeros, os montantes deixavam o terreno dos nmeros para entrar no da
arte abstrata. Eu me perguntava se haveria em toda a companhia uma criatura capaz de
felicitar-se por ter ganhado cem milhes de ienes, ou de lamentar a perda de uma
quantia equivalente.
Como os zeros, os empregados da Yumimoto s adquiriam valor prprio atrs dos outros
nmeros. Todos, menos eu, que no chegava sequer ao poder do zero.
Os dias passavam-se e eu continuava sem servir para nada, o que no me incomodava
alm da conta. Tinha a sensao de que me haviam esquecido, o que no era
desagradvel. Sentada em minha mesa, eu lia e relia os documentos que Fubuki me
havia entregado. Eram prodigiosamente desinteressantes, exceo de um deles, que
relacionava os membros da companhia Yumimoto: l estavam alinhados nome, prenome,
data e local de nascimento, o nome do cnjuge quando fosse o caso, assim como o dos
filhos, cada qual com sua data de nascimento.
Por si mesmas, as informaes nada tinham de fascinantes. Mas quando a fome
grande, pedao de po man: no estado de desocupao e inanio em que se
encontrava meu crebro, aquela lista pareceu-me palpitante como uma revista de
escndalos. Na realidade, era a nica papelada que eu conseguia entender.
Para parecer que trabalhava, decidi decor-la. Havia uma centena de nomes, a maioria
de pessoas casadas, pais ou mes de famlia, o que tornava mais difcil minha tarefa.
Entreguei-me ao estudo: meu rosto ora inclinava-se sobre os documentos ora erguia- se
para que eu os recitasse no interior de minha caixa-preta. Quando levantava a cabea,
meu olhar dava sempre com o rosto de Fubuki, sentada a minha frente.
O Sr. Saito j no me pedia que escrevesse cartas a Adam Johnson, ou a algum mais. E
alis nada me pedia, exceto que lhe levasse xcaras de caf.
Nada mais normal, quando se comea numa companhia japonesa, que estrear com o
ochakumi - "a funo do honrado ch". Levei este papel tanto mais a srio por ser o nico
que me cabia.
Logo me inteirei dos hbitos de cada um: para o Sr. Saito, um caf preto j s oito e
meia. Para o Sr. Unaji, um caf com leite, com duas pedrinhas de acar, s dez horas.
Para o Sr. Mizuno, uma garrafa de Coca por hora. Para o Sr. Okada, s dezessete horas,
um ch ingls com uma nuvem de leite. Para Fubuki, um ch verde s nove horas, um
caf preto ao meio-dia, um ch verde s quinze horas e um ltimo caf preto s
dezenove horas - e a cada vez ela me agradecia com uma polidez encantadora.
Esta tarefa humilde revelou-se o primeiro instrumento de minha perda.
Certa manh, o Sr. Saito avisou-me que o vice-presidente receberia em seu gabinete

uma importante delegao de uma firma amiga:


- Caf para vinte pessoas.
Entrei no gabinete do Sr. Omochi com minha grande bandeja e fui mais que perfeita:
servi cada xcara com uma humildade ostensiva, murmurando as mais refinadas frmulas
de cortesia, baixando os olhos e inclinando-me. Se houvesse uma ordem do mrito do
ochakumi, eu a merecia.
Vrias horas depois, a delegao partiu. A voz tonitruante do enorme Sr. Omochi berrou:
- Saito-san!
Vi ento o Sr. Saito levantar-se num pulo, ficar lvido e correr para o antro do vicepresidente. Os urros do obeso ressoavam por trs da parede. No se entendia o que
dizia, mas no parecia nada gentil.
O Sr. Saito voltou, o rosto descomposto. Senti por ele uma espcie de onda de ternura,
pensando que devia pesar a tera parte de seu agressor. Foi ento que ele me chamou,
em tom furioso.
Segui-o at um gabinete vazio. Ele me falou com uma clera que o fazia gaguejar:
- A senhora afrontou seriamente a delegao da firma amiga! Serviu o caf com frmulas
que davam a entender que falava o japons perfeio!
- Mas no o falo assim to mal, Saito-san.
- Cale-se! Com que direito se defende? O Sr. Omochi est muito aborrecido com a
senhora. A senhora criou um clima execrvel na reunio desta manh: como haveriam
nossos parceiros de sentir-se vontade com uma branca que entendia sua lngua? A
partir de agora, a senhora no fala mais japons.
Olhei-o com os olhos arregalados:
- Perdo?
- A senhora no sabe mais japons. Entendido?
- Mas foi por meu conhecimento de sua lngua que a Yumimoto me contratou!
- Pouco me importa. Ordeno-lhe que no entenda mais o japons.
- impossvel. Ningum pode obedecer a semelhante ordem.
- Sempre possvel obedecer. o que os crebros ocidentais precisam entender.
"L vamos ns", pensei, para continuar:
- Talvez o crebro nipnico seja capaz de se forar a esquecer uma lngua. O crebro
ocidental no tem como.

Este argumento extravagante pareceu justificado ao Sr. Saito.


- Pois tente. Ou pelo menos finja. Recebi ordens a seu respeito. Estamos entendidos?
O tom era seco e cortante.
Quando voltei a minha mesa, devia estar com uma cara daquelas, pois Fubuki lanou-me
um olhar suave e inquieto. Fiquei por muito tempo prostrada, perguntando-me que atitude
tomar.
Pedir minha demisso teria sido o mais lgico. Mas eu no conseguia acostumar-me
idia. Aos olhos de um ocidental, no teria sido nada infame; aos olhos de um japons,
significaria entregar os pontos. Eu estava na companhia h apenas um ms, tendo
assinado um contrato de um ano. Dar as costas com to pouco tempo me teria coberto
de vergonha, ao olhos deles e aos meus.
Tanto mais que eu no tinha a menor vontade de ir embora. No tinha sido nada fcil,
afinal, entrar para aquela companhia: eu estudara a lngua toquiota dos negcios,
submetera-me a testes. verdade que nunca tivera a ambio de me tornar uma
desbravadora do comrcio internacional, mas sempre desejara viver nesse pas desde as
primeiras lembranas idlicas que guardara de minha primeira infncia.
Eu ia ficar.
Precisava, portanto, achar um meio de obedecer ordem do Sr. Saito. Sondei meu
crebro em busca de uma camada geolgica propcia amnsia: haveria uma masmorra
do esquecimento em minha fortaleza neurnica? Infelizmente, por mais que dispusesse
de pontos fortes e pontos fracos, de guaritas e fissuras, de fossos e buracos, nada havia
no edifcio que me permitisse enterrar para sempre uma lngua que pretendia falar
constantemente.
Mas se no pudesse esquec-la, no conseguiria dissimul-la? Se a linguagem era uma
floresta, seria possvel ocultar por trs das faias francesas, das tlias inglesas, dos
carvalhos latinos e das oliveiras gregas a imensido dos criptgamos nipnicos, que no
caso bem justificariam seu nome?
Mori, o nome de famlia de Fubuki, significava floresta. Ter sido por este motivo que
pousei nela naquele momento um olhar desamparado? Dei-me conta de que ela
continuava a olhar-me, com ar interrogativo.
Ela levantou-se e fez-me sinal para que a acompanhasse. Na cozinha, desabei numa
cadeira.
- O que ele disse a voc? - perguntou-me.
Abri meu corao. Eu falava convulsivamente, beira das lgrimas. No consegui conter
certas palavras perigosas:
- Odeio o Sr. Saito. um crpula, um imbecil. Fubuki deu um sorrizinho:

- No, est enganada.


- Claro. A senhorita, sim, amvel, no enxerga o mal. Para me dar uma ordem dessas,
s mesmo um...
- Acalme-se. A ordem no partiu dele. Ele estava transmitindo as instrues do Sr.
Omochi. No tinha escolha.
- Neste caso, o Sr. Omochi que um...
- uma pessoa muito especial-cortou ela. - Que quer? Ele o vice-presidente. No
podemos fazer nada.
- Eu poderia queixar-me ao presidente, o Sr. Haneda. Que tipo de homem ele?
- O Sr. Haneda um homem notvel, muito inteligente e muito bom. Infelizmente, est
fora de questo que v se queixar a ele.
Ela tinha razo, e eu o sabia. Seria inconcebvel saltar um nico escalo hierrquico de
baixo para cima - quanto mais tantos assim. Eu s tinha o direito de dirigir-me a meu
superior direto, que vinha a ser a Srta. Mori.
- Voc minha nica salvao, Fubuki. Sei que no pode grande coisa por mim. Mas lhe
agradeo. Sua simplicidade e sua humanidade me fazem tanto bem.
Ela sorriu.
Perguntei-lhe qual era o ideograma de seu prenome. Ela mostrou-me seu carto de
visita. Examinei os kanji e exclamei:
- Tempestade de neve! Fubuki significa "tempestade de neve"! belo demais ter um nome
assim.
- Eu nasci durante uma tempestade de neve. Meus pais viram nisto um sinal.
A lista Yumimoto passou-me pela cabea: "Mori Fubuki, nascida em Nara em 18 de
janeiro de 1961..." Ela era uma filha do inverno. De repente, eu estava imaginando
aquela tempestade de neve na sublime cidade de Nara, caindo sobre seus incontveis
sinos - no parecia normal que aquela magnfica jovem tivesse nascido no dia em que a
beleza do cu se abatia sobre a beleza da Terra?
Ela falou-me de sua infncia em Kansai. Falei-lhe da minha, que comeara na mesma
provncia, no longe de Nara, na aldeia de Shukugawa, perto do monte Kabuto - e a
lembrana daqueles lugares mitolgicos enchiame os olhos de lgrimas.
- Como fico feliz de saber que somos ambas filhas de Kansai! l que bate o corao do
velho Japo.
Era l tambm que batia meu corao, desde o dia em que eu deixara as montanhas
nipnicas pelo deserto chins, aos cinco anos de idade. Aquele primeiro exlio marcarame tanto que me sentia capaz de aceitar qualquer coisa para ser reincorporada quela

regio de que por tanto tempo me julgara originria.


Quando retornamos a nossas mesas frente a frente, eu ainda no tinha uma soluo
para o meu problema. Sabia menos que nunca qual era e qual seria meu lugar na
companhia Yumimoto. Mas sentia uma grande calma, pois era colega de Fubuki Mori.
Era preciso ento que eu parecesse estar ocupada, ao mesmo tempo sem dar a
entender que compreendia uma s palavra do que se dizia ao meu redor. Dali para a
frente, servi as xcaras de ch e caf sem a menor sombra de alguma frmula de polidez
e sem responder aos agradecimentos dos executivos. Eles no estavam informados de
minhas novas instrues e constatavam com surpresa que a amvel gueixa branca se
havia transformado numa criatura bronca como um ianque.
Infelizmente o ochakumi no me tomava muito tempo. Sem pedir a opinio de ningum,
eu decidi distribuir a correspondncia.
Tratava-se de empurrar um enorme carro metlico atravs dos numerosos escritrios
gigantes e entregar as cartas a cada um. Este trabalho era perfeito para mim. Para
comear, requeria minha competncia lingstica, j que a maioria dos sobrescritos
vinham grafados em ideograma - quando o Sr. Saito estava bem distante de mim, eu no
escondia que sabia o japons. Alm disso, eu constatava que no havia decorado em vo
a lista Yumimoto: no s era capaz de identificar os mais insignificantes empregados
como valer-me daquela tarefa para desejar-lhes, quando fosse o caso, um feliz
aniversrio, a eles ou a suas esposas e filhos.
Com um sorriso e uma mesura, eu dizia: "Aqui est sua correspondncia, Sr. Shiranai.
Feliz aniversrio para o pequeno Yoshiro, que est fazendo trs anos hoje."
A cada vez, a resposta era um olhar estupefato.
Esta atividade tomava-me um tempo tanto mais considervel por obrigar-me a circular
pela companhia inteira, que se espraiava por dois andares. Com meu carrinho, que me
permitia adotar uma postura agradvel, eu estava constantemente tomando o elevador. E
gostava disto, pois bem ao lado, no lugar onde eu j contava que estivesse, encontravase uma enorme vidraa. Eu brincava ento de "atirar-me na vista". Grudava o nariz na
janela e mentalmente deixava-me cair. A cidade ficava to longe, l embaixo: antes de me
espatifar no cho, haveria muita coisa para contemplar.
Eu encontrara minha vocao. Meu esprito desabrochava naquele trabalho simples, til,
humano e propcio contemplao. Gostaria de fazer aquilo pelo resto da vida.
O Sr. Saito convocou-me a seu gabinete, e eu tive direito a um bem merecido sabo:
havia incorrido no grave crime da iniciativa. Eu atribura-me uma funo sem pedir a
permisso de meus superiores diretos. Alm disso, o verdadeiro carteiro da empresa, que
chegava tarde, estava beira de um ataque de nervos, pois se julgava a ponto de ser
mandado embora.
- Roubar o trabalho de algum uma m ao - disse-me, com razo, o Sr. Saito.
Fiquei consternada ao ver que se interrompia to rapidamente uma carreira cheia de
promessas. Alm do mais, voltava a colocar-se o problema da minha atividade.

Tive uma idia que pareceu luminosa a minha ingenuidade: em minhas perambulaes
pela empresa, eu observara que havia em cada escritrio numerosos calendrios que
quase nunca estavam em dia, fosse porque o pequeno m vermelho no havia sido
avanado at a data correta, fosse porque a pgina do ms no havia sido virada.
Dessa vez, no esqueci de pedir permisso:
- Posso pr os calendrios em dia, Sr. Saito?
Ele respondeu que sim sem me dar ateno. Considerei que tinha uma funo.
Pela manh, eu passava por cada um dos gabinetes e deslocava o pequeno m
vermelho at a data correta. Eu tinha um cargo: era empurradora-viradora de
calendrios.
Aos poucos, os empregados da Yumimoto foram-se dando conta de minha atividade
intensa. E achavam uma graa cada vez maior.
Perguntavam-me:
- Tudo bem? No v se cansar demais com esta atividade exaustiva.
Eu respondia sorrindo:
- terrvel. Estou tomando vitaminas.
Eu gostava do meu trabalho. Tinha o inconveniente de ocupar muito pouco tempo, mas
permitia-me andar de elevador e portanto atirar-me na vista. Alm do mais, divertia meu
pblico.
Neste sentido, o auge foi alcanado quando passamos do ms de fevereiro para o de
maro. Empurrar o m vermelho j no bastava: eu tinha de virar ou mesmo arrancar a
pgina de fevereiro.
Os empregados dos diferentes departamentos recebiam-me como se eu fosse uma
atleta. Eu assassinava o ms de fevereiro com grandes gestos de samurai, imitando uma
luta sem trgua contra a foto gigante do monte Fuji coberto de neve que ilustrava aquele
perodo no calendrio Yumimoto. Em seguida, deixava a cena da luta com ar esgotado
mas cheia do orgulho sbrio dos guerreiros vitoriosos, ao som dos banzai dos
espectadores maravilhados.
A notcia da minha glria chegou aos ouvidos do Sr. Saito. Fiquei esperando um sabo
daqueles por ter bancado a palhaa. E j tinha preparada minha defesa:
- O senhor me autorizou a pr os calendrios em dia -fui dizendo, antes mesmo de me
deparar com sua fria.
Ele respondeu sem a menor exaltao, no tom de simples insatisfao que lhe era
habitual:

- Sim. Pode continuar. Mas no d espetculos, pois est tirando a concentrao dos
empregados.
Fiquei espantada com a simplicidade da reprimenda. O Sr. Saito continuou:
- Tire uma cpia disto para mim. Entregou-me um enorme calhamao de pginas em
formato A4. Deviam ser umas mil.
Depositei o volume na copiadora automtica, que realizou sua tarefa com uma rapidez e
uma cortesia exemplares. Levei a meu superior o original e as cpias.
Ele me chamou de volta:
- Essas cpias esto ligeiramente descentradas - disse, mostrando-me uma folha.
Copie de novo.

Voltei copiadora pensando que devia ter posicionado mal as pginas no compartimento
prprio. Dessa vez, fui extremamente cuidadosa, e o resultado foi impecvel. Levei meu
trabalho ao Sr. Saito.
- Esto descentradas novamente - disse ele.
- No verdade! - exclamei.
- terrivelmente grosseiro falar assim a um superior.
- Perdoe-me. Mas tive todo cuidado para que as cpias sassem perfeitas.
- Mas no esto. Veja s.
Ele mostrou-me uma folha que me pareceu irretocvel.
- Onde est o defeito?
- Aqui, veja: o paralelismo com a margem no absoluto.
- O senhor acha?
- Pois no estou lhe dizendo?
Ele atirou o calhamao no lixo e continuou:
- A senhora usou o automtico?
- Sim.
- Est explicado. No se deve usar o automtico, que no suficientemente preciso.
- Sr. Saito, sem o automtico, eu levaria horas para acabar.
- Qual o problema? - sorriu ele. - A senhora estava justamente sem ter o que fazer...

Entendi que era minha punio pelo caso dos calendrios.


Instalei-me na copiadora como se tivesse sido mandada para as galeras. Pgina por
pgina, tinha agora de erguer a tampa, posicionar o papel com extremo cuidado,
pressionar a tecla e examinar o resultado. Eram trs horas da tarde quando cheguei a
meu crcere. s sete, ainda no terminara. De vez em quando passava um empregado:
se trazia mais de dez cpias a efetuar, eu pedia humildemente que concordasse em usar
a mquina situada no outro extremo do corredor.
Dei uma espiada no contedo do que estava xerocando. Quase morri de rir ao constatar
que se tratava do regulamento do clube de golfe de que o Sr. Saito era scio.
No momento seguinte, tive vontade de chorar, pensando nas pobres rvores inocentes
que meu superior desperdiava para punir-me. Pensava nas florestas do Japo de minha
infncia, ceros, criptgamos e ginkgos, derrubados exclusivamente para punir uma
criatura insignificante como eu. E lembrei-me que o nome de famlia de Fubuki significava
floresta.
Chegou ento o Sr. Tenshi, que dirigia o departamento de laticnios. Tinha a mesma
posio que o Sr. Saito, que era diretor do departamento de contabilidade. Olheio com
espanto: um executivo de sua importncia no incumbia algum de fazer suas cpias?
Ele respondeu a minha pergunta no formulada:
- So oito horas. Sou o nico membro do meu gabinete que ainda est trabalhando. Mas
por que no usa o automtico?
Expliquei-lhe com um sorriso humilde que eram instrues expressas do Sr. Saito.
- Entendo - disse ele, com uma voz cheia de subentendidos.
Pareceu refletir, e logo perguntou-me:
- A senhora belga, no mesmo?
- Sim.
- Vem mesmo a calhar. Tenho um projeto muito interessante com seu pas. Aceitaria fazer
um estudo para mim?
Olhei-o como se fosse o Messias. Ele explicou-me que uma cooperativa belga
desenvolvera um novo mtodo para extrair gorduras da manteiga.
- Creio na manteiga light-disse ele.- o futuro. Imediatamente eu inventei uma opinio a
respeito:
- Foi o que sempre achei!
- Venha amanh ao meu gabinete.

Terminei minhas cpias em estado de graa. Uma grande carreira se abria minha
frente. Depositei o calhamao de folhas A4 na mesa do Sr. Saito e me fui, triunfante.
No dia seguinte, ao chegar companhia Yumimoto, Fubuki disse-me com ar
assustado:
- O Sr. Saito quer que faa de novo as cpias. Disse que esto descentradas.
Explodi de rir e expliquei a minha colega o joguinho a que nosso chefe parecia
entregar-se comigo.
- Tenho certeza de que ele sequer olhou as novas cpias. Tive de faz-las uma a
uma, calibradas milimetricamente. Nem sei quantas horas levei - e tudo pelo
regulamento de seu clube de golfe!
Fubuki compadeceu-se com uma doura indignada:
- Ele a tortura!
Reconfortei-a:
- No se preocupe. Ele me diverte.
Retornei copiadora, que j comeava a conhecer muito bem, e confiei o trabalho
ao automtico: estava convencida de que o Sr. Saito proclamaria seu veredito sem
sequer lanar um olhar ao meu trabalho. Um sorriso comovido me veio,
lembrana de Fubuki: "Ela to gentil! Felizmente est aqui!"
No fundo, a nova exibio do Sr. Saito vinha a calhar: na vspera, eu passara mais
de sete horas efetuando s cpias, uma a uma, e tinha nisto um excelente libi para
as horas que passaria hoje no gabinete do Sr. Tenshi. O automtico concluiu minha
tarefa em dez minutos. Apanhei o calhamao e escapuli para a seo de laticnios.
O Sr. Tenshi transmitiu-me as coordenadas da cooperativa belga:
- Eu preciso de um relatrio completo, o mais detalhado possvel, sobre esta nova
manteiga light. A senhora pode sentar-se na mesa do Sr. Saitama, que est em
viagem de negcios.
Tenshi significa "anjo", e eu fiquei pensando que o Sr. Tenshi tinha mesmo o nome
certo. No s estava me dando uma oportunidade como se eximia de transmitirme
qualquer instruo: dava-me portanto carta branca, o que excepcional no Japo.
E tomara a iniciativa sem pedir a opinio de ningum: era um grande risco para ele.
Eu tinha conscincia disto. Em conseqncia, logo fui sentindo pelo Sr. Tenshi uma
dedicao sem limites - a dedicao que todo japons deve a seu chefe e que eu
fora incapaz de sentir em relao ao Sr. Sai to e ao Sr. Omochi. De uma hora para
outra o Sr. Tenshi tornara-se meu comandante, meu capito de-guerra eu estava
disposta a lutar por ele at o fim, como um samurai.
Atirei-me portanto ao combate da manteiga light. Os fusos horrios no permitiam
um telefonema imediato Blgica; comecei, ento, por informar-me nos centros de
consumo japoneses e em outros ministrios da Sade, para saber como evoluam
os hbitos alimentares da populao em relao manteiga e que influncia tais

mudanas teriam nas taxas de colesterol dos diferentes pases. Revelou-se que o
japons consumia cada vez mais manteiga, e que a obesidade e as doenas
cardiovasculares estavam constantemente ganhando terreno no pas do Sol
Nascente.
Quando chegou a hora conveniente, telefonei pequena cooperativa belga. Do
outro lado, o sotaque inconfundvel da terrinha deixou-me mais emocionada que
nunca. Meu compatriota, lisonjeado por estar sendo chamado do Japo, mostrouse de uma competncia inatacvel. Dez minutos depois, eu estava recebendo vinte
pginas de fax, expondo em francs o novo mtodo de eliminao da gordura da
manteiga patenteado pela cooperativa.
Eu redigi o relatrio do sculo. Ele comeava com um estudo mercadolgico:
consumo da manteiga entre os japoneses, evoluo desde 1950, evoluo paralela
dos problemas de sade ligados ao consumo excessivo de gordura butrica. Em
seguida, eu descrevia os antigos mtodos de reduo de gordura da manteiga, a
nova tcnica belga, suas considerveis vantagens etc. Como tinha de escrever em
ingls, levei trabalho para casa: precisava de meu dicionrio para os termos
cientficos. No dormi noite.
No dia seguinte, cheguei Yumimoto duas horas antes para datilografar o relatrio
e entreg-lo ao Sr. Tenshi sem me atrasar para o departamento do Sr. Saito.
O Sr. Saito logo me chamou:
- J examinei as fotocpias que a senhora deixou ontem noite em minha mesa. A
senhora est progredindo, mas ainda no est perfeito. Tire-as de novo.
E jogou o calhamao no lixo.
Inclinei a cabea e obedeci, mal contendo o riso.
O Sr. Tenshi veio a meu encontro na copiadora. Cumprimentou-me calorosamente,
com toda a efuso que lhe permitia sua respeitosa polidez e reserva:
- O seu relatrio est excelente, e a senhora o redigiu com extraordinria rapidez.
Gostaria que eu comunicasse na reunio quem a autora?
Era um homem de rara generosidade: dispunha-se a cometer uma falta profissional
se eu assim desejasse.
- Absolutamente no, Sr. Tenshi. Seria prejudicial para o senhor e para mim.
- Tem razo. Mas eu poderia sugerir aos Srs. Saito e Omochi, nas prximas
reunies, que a senhora me seria til. Acredita que o Sr. Saito no gostaria?
- Pelo contrrio. Veja as pilhas de fotocpias inteis que ele me obriga a fazer, para
me afastar o quanto puder de sua mesa: evidente que est querendo se livrar de
mim. Ficaria encantado se o senhor lhe arranjasse para isto um pretexto: ele no
me suporta mais.
- Ento no vai ficar aborrecida se eu assumir a paternidade do seu relatrio?
Fiquei estupefata com sua atitude: ele no precisava ter tanta considerao com o

z- ningum que eu era ali.


- Ora, Sr. Tenshi, uma enorme honra para mim que o senhor deseje assumi-la.
Separamo-nos em alta estima recproca. Eu olhava o futuro confiante. Logo
chegariam ao fim os trotes absurdos do Sr. Saito, a copiadora e a proibio de falar
minha segunda lngua.
Dias depois veio tona um drama. Eu fui convocada ao gabinete do Sr. Omochi e
para l me dirigi sem a menor apreenso, ignorando o que ele pretendia.
Ao entrar no antro do vice-presidente, vi o Sr. Tenshi sentado numa cadeira. Ele
voltou o rosto em minha direo e sorriu para mim: foi o sorriso mais cheio de
humanidade que eu jamais terei visto. Nele podia-se ler: "Vamos passar por uma
abominvel provao, mas vamos viv-la juntos."
Eu julgava saber o que era uma carraspana em regra, mas o que tive de engolir
revelou-me minha ignorncia. O Sr. Tenshi e eu fomos alvo de urros inacreditveis.
Ainda hoje me pergunto o que ter sido pior, o fundo ou a forma.
O fundo era inacreditavelmente insultante. Meu companheiro de infortnio e eu
fomos chamados de todos os nomes: ramos uns traidores, umas nulidades,
verdadeiras serpentes dissimuladas e ainda por cima mximo do insulto - uns
individualistas.
A forma explicava muitos aspectos da Histria japonesa: para que aqueles gritos
odiosos cessassem, eu teria sido capaz do pior - invadir a Mandchria, perseguir
milhares de chineses, suicidar-me em nome do Imperador, atirar meu avio num
encouraado americano e talvez at mesmo trabalhar para duas companhias
Yumimoto.
O mais insuportvel era ver meu benfeitor humilhado por culpa minha. O Sr. Tenshi
era um homem inteligente e consciencioso: incorrera num grande risco por mim,
com pleno conhecimento de causa. Nenhum interesse pessoal o movera: ele agira
por simples altrusmo. Em recompensa por sua bondade, era arrastado lama.
Eu tentava fazer como ele, que baixava a cabea e curvava regularmente os
ombros. Seu rosto exprimia submisso e vergonha. Eu o imitava. Mas chegou um
momento em que o obeso lhe disse:
- O senhor nunca pensou seno em sabotar a companhia!
As coisas passaram-se com extrema rapidez em minha cabea: aquele incidente
no podia comprometer o futuro progresso de meu anjo da guarda. Atirei-me sob a
onda estrondosa dos gritos do vice-presidente:
- O Sr. Tenshi no pretendeu sabotar a companhia. Fui eu que lhe implorei que me
incumbisse de um dossi. Sou a nica responsvel.
Mal tive tempo de ver o olhar apavorado de meu companheiro de infortnio voltarse para mim. Em seus olhos, pude ler: "Cale-se, por piedade!" - nfelizmente, tarde

demais.
O Sr. Omochi ficou por um momento sem fala, at que se aproximou de mim e
berrou bem na minha cara:
- A senhora ousa defender-se?!
- No, pelo contrrio, estou me submetendo, assumo todos os erros. S eu deveria
ser castigada.
- A senhora ousa defender esta serpente?
- O Sr. Tenshi no precisa em absoluto ser defen- \ dido. As suas acusaes contra
ele so falsas.
Meu benfeitor fechou os olhos e eu compreendi que acabara de pronunciar o
irreparvel.
- A senhora ousa afirmar que minhas palavras so falsas? A senhora de uma
grosseria alm da imaginao!
- Eu no ousaria pretender tal coisa. Acho apenas que o Sr. Tenshi lhe disse coisas
falsas para me inocentar.
Parecendo convencido de que no ponto a que chegramos nada mais havia a temer,
meu companheiro de infortnio tomou a palavra. Toda a mortificao do mundo
ressoava em sua voz:
- Eu lhe suplico, no a leve a mal, ela no sabe o que est dizendo, ela ocidental,
uma jovem, no tem experincia alguma. Eu cometi um erro indefensvel. Minha
vergonha imensa.
- Realmente, o senhor no tem mesmo qualquer desculpa! - urrou o obeso.
- Por maiores que sejam meus erros, devo entretanto frisar a excelncia do
relatrio de Amlie-san, e a extraordinria rapidez com que o redigiu.
- A questo no esta! Cabia ao Sr. Saitama realizar esta tarefa!
- Ele estava em viagem de negcios.
- Que se esperasse sua volta.
- Esta nova manteiga ttght est sendo cobiada por muitos outros. Enquanto o Sr.
Saitama retornasse da viagem e redigisse este relatrio, poderamos ser deixados
para trs.
- Ser que por acaso est questionando a qualidade do trabalho do Sr. Saitama?
- Em absoluto. Mas o Sr. Saitama no fala francs e no conhece a Blgica. Teria
encontrado muito mais obstculos que Amlie-san.

- Cale-se. Este pragmatismo odioso digno de um ocidental.


Achei um pouco forte que isto fosse dito assim sem rebuo no meu nariz.
- Perdoe minha indignidade ocidental. Cometemos um erro, tudo bem. Mas nem por isso
se deve deixar de tirar proveito do nosso delito...
O Sr. Omochi aproximou-se de mim com olhos aterradores que interromperam minha
frase:
- Quanto senhora, quero preveni-la: foi o seu primeiro e ltimo relatrio. A senhora
colocou-se numa pssima situao. Retire-se! No quero mais v-la!
No o deixei gritar mais uma vez. No corredor ainda ouvi os urros da montanha de carne
e o silncio contrito da vtima. Em seguida a porta se abriu e o Sr. Tenshi veio ao meu
encontro. Dirigimo-nos juntos cozinha, esmagados pelos insultos que tivramos de
suportar.
- Perdoe-me por t-la metido nessa histria - acabou ele por dizer.
- Por favor, Sr. Tenshi, no se desculpe! Ser-lhe-ei grata por toda a minha vida. Foi o
senhor aqui o nico que me deu uma oportunidade. Foi corajoso e generoso de sua
parte. Eu o sabia desde o incio, e o sei melhor ainda, agora que vi o que lhe caiu em
cima. O senhor os superestimou, no devia ter dito que o relatrio era meu.
Ele me olhou com espanto:
- No fui eu quem disse. Lembre-se de nossa conversa: eu pretendia falar a respeito s
com o Sr. Haneda, com toda discrio: era minha nica chance de conseguir alguma
coisa. Dizendo isso ao Sr. Omochi, no podamos esperar seno essa catstrofe.
- Ento foi o Sr. Saito quem contou ao vice-presidente? Mas que canalha, que imbecil!
Ele podia livrar-se de mim ao mesmo tempo fazendo-me feliz mas no, teve de...
- No pense o pior do Sr. Saito. Ele melhor do que julga. E no foi ele quem nos
denunciou. Eu vi o bilhete na mesa do Sr. Omochi, vi perfeitamente quem o escreveu.
- O Sr. Saitama?
- No. Ser que devo realmente dizer-lhe?
- Mas claro!
Ele suspirou.
- O bilhete trazia a assinatura da Srta. Mori. Eu recebi uma sarrafada na cabea:
- Fubuki? Impossvel.
Meu companheiro de infortnio calou-se.

- No posso acreditar! - continuei. - Naturalmente foi o covarde do Saito quem lhe


ordenou que escrevesse o bilhete. Ele no tem sequer a coragem de denunciar por si
mesmo, delega suas delaes!
- A senhora est enganada sobre o Sr. Saito: ele estressado, complexado, meio obtuso,
mas no m pessoa. Jamais nos teria entregado de bandeja ira do vicepresidente.
- Fubuki seria incapaz de uma coisa dessas!
O Sr. Tenshi limitou-se novamente a suspirar.
- Por que haveria de fazer semelhante coisa? - continuei. - Ela o detesta por acaso?
- Oh, no. No foi contra mim que o fez. Essa histria certamente a prejudica mais que a
mim. De minha parte, nada perdi. J a senhora perdeu sua chance de progredir por
muito, muito tempo.
- Mas afinal de contas eu no entendo! Ela sempre me deu mostra de amizade.
- Sim, enquanto suas tarefas consistiam em atualizar calendrios e fotocopiar o
regulamento do clube de golfe.
- Mas no havia a menor possibilidade de eu tomarlhe o lugar!
- Realmente, ela nunca chegou a tem-lo.
- Mas ento, por que me denunciou? Por que haveria de sentir-se incomodada com o fato
de eu trabalhar para o senhor?
- A Srta. Mori sofreu anos e anos para chegar ao posto que ocupa hoje. Provavelmente
no pde suportar que a senhora obtivesse semelhante promoo depois de dez
semanas na companhia Yumimoto.
- No posso acreditar. Seria to mesquinho de sua parte.
- S posso garantir-lhe que ela realmente sofreu muito, muito mesmo durante seus
primeiros anos aqui.
- E por isto quer que eu tenha o mesmo destino?!
realmente lamentvel. Preciso falar-lhe.
- Acha realmente?
- Naturalmente. Como quer que as coisas se esclaream, se no nos falarmos?
- Ainda h pouco a senhora falou com o Sr. Omochi, quando nos cobria de insultos. Acha
que as coisas se esclareceram?
- O que eu sei que, se no se fala, no existe a menor chance de resolver o problema.

- Pois a certeza que eu tenho de que, falando, h srios riscos de agravar a situao.
- Fique tranqilo, no vou envolv-lo em meus problemas. Mas tenho de falar a Fubuki.
Caso contrrio, vou engolir fel.
A. Srta. Mori recebeu meu convite com um ar de espantada cortesia. Seguiu-me. A sala
de reunies estava vazia. Instalamo-nos as duas.
Eu comecei com uma voz suave e pausada:
- Eu achava que ramos amigas. No estou entendendo.
- O que no est entendendo?
- Vai negar que me denunciou?
- Nada tenho a negar. Eu apliquei o regulamento.
- O regulamento mais importante para voc que a amizade?
- Amizade uma palavra e tanto. Eu diria antes "boas relaes entre
colegas".
Ela proferia essas frases terrveis com uma calma ingnua e afvel.
- Entendo. Acha ento que nossas relaes continuaro sendo boas, depois da atitude
que tomou?
- Se voc se desculpar, no ficarei ressentida.
- Aprecio seu senso de humor, Fubuki.
- Mas realmente extraordinrio. Voc se comporta como se fosse a ofendida, quando
cometeu uma falta grave.
Fiz ento a besteira de dar uma resposta eficaz:
- estranho. Eu pensava que os japoneses eram diferentes dos chineses.
Ela olhou-me sem entender. Prossegui:
- Sim. No foi preciso o comunismo para fazer da delao um costume chins. Ainda
hoje, os chineses de Cingapura, por exemplo, estimulam seus filhos a denunciar os
coleguinhas. Eu achava que os japoneses tinham o senso da honra.
Eu a estava positivamente vexando, o que constitua um erro estratgico.
Ela sorriu:
- Acha-se ento em posio de me dar lies de moral?

- Em sua opinio, Fubuki, por que ser que a chamei para conversar?
- Por inconscincia.
- No capaz de imaginar que tenha sido por desejo de reconciliao?
- Muito bem. Desculpe-se e nos reconciliaremos. Suspirei:
- Voc inteligente e fina. Por que finge no estar entendendo?
- No seja pretenciosa. Suas intenes so transparentes.
- Tanto melhor. Neste caso, capaz de entender minha indignao.
- Entendo-a e no a aprovo. Eu que tinha motivos para ficar indignada com sua atitude.
Voc pleiteou uma promoo qual no tinha o menor direito.
- Admitamos. No tinha direito. Concretamente, como haveria isto de afet-la? Minha
oportunidade em nada a lesava.
- Eu tenho vinte e nove anos, voc tem vinte e dois. Estou no meu cargo desde o ano
passado. Lutei durante anos para conquist-lo. E voc se julga no direito de alcanar uma
posio equivalente em algumas semanas?
- Ento isto! Precisa que eu sofra. No capaz de suportar a sorte dos outros. pueril!
Ela deu um risinho desdenhoso:
- E agravar o seu caso como est agravando, considera por acaso que seja uma prova
de maturidade? Eu sou sua superiora. Julga-se acaso no direito de me falar com tanta
grosseria?
- Sim, voc minha superiora. No tenho qualquer direito, bem sei. Mas queria que
soubesse como estou decepcionada. Tinha-a em to alta estima...
Ela deu um riso elegante:
- De minha parte, no estou decepcionada. No tinha estima por voc.
Na manh seguinte, quando cheguei companhia Yumimoto, a Srta. Mori anunciou- me
minhas novas funes:
- No mudar de setor, pois continuar trabalhando aqui mesmo, na contabilidade.
Tive vontade de rir:
- Contadora, eu? Por que no trapezista?
- Contadora seria exagero. No a considero capaz de tanto - disse ela, com um sorriso
de piedade.

Mostrou-me ento uma grande gaveta, na qual se amontoavam as faturas das ltimas
semanas. Em seguida, mostrou-me um armrio no qual se perfilavam enormes fichrios,
cada um com o distintivo de uma das onze sees da Yumimoto.
- Seu trabalho ser dos mais simples, e, portanto, perfeitamente ao seu alcance explicou-me, com uma expresso pedaggica. - Primeiro, ter de classificar as faturas
em ordem cronolgica. Depois ento as classificar de acordo com as sees de que
dependam. Vejamos esta aqui, por exemplo: onze milhes em ementai finlands - veja
s, que coincidncia engraada, a seo de laticnios. Pegue o livro de faturas DP e
anote, em cada coluna, a data, o nome da companhia, o valor. Quando as faturas
estiverem registradas e classificadas, coloque-as nesta gaveta.
Eu tinha de admitir que no era difcil. Manifestei meu espanto:
- Isto no foi informatizado?
- Sim: no fim do ms, o Sr. Unaji passar todas as faturas para o computador. Ter
apenas de copiar o seu trabalho, o que lhe tomar muito pouco tempo.
Nos primeiros dias, eu ainda hesitava vez por outra na escolha dos livros de faturas.
Fazia perguntas a Fubuki, que me respondia com uma polidez irritada:
- Reming Ltd. o qu?
- Metais no ferrosos. Seo MM.
- E Gunzer GMBH?
- Produtos qumicos. Seo CE
No demorou para que eu soubesse de cor todas as companhias e as sees s quais
estavam ligadas. A tarefa parecia-me cada vez mais fcil. Era absolutamente tediosa, o
que no me desagradava, pois podia assim ocupar minha mente com outras coisas.
Desse modo, registrando as faturas, eu freqentemente levantava a cabea para
devanear, admirando o rosto to belo de minha delatora.
As semanas se sucediam e eu ficava cada vez mais calma. Chamava esse estado de
serenidade escritural. No era to grande a diferena entre a funo de monge copista,
na Idade Mdia, e a minha: eu passava dias inteiros copiando letras e nmeros. Meu
crebro nunca fora to pouco solicitado em toda a sua existncia, e descobria uma
extraordinria tranqilidade. Era o zen dos livros contbeis. Surpreendia-me a imaginar
que no veria inconveniente se tivesse de dedicar quarenta anos de minha vida quele
voluptuoso embrutecimento.
E pensar que fora suficientemente tola para fazer estudos superiores. Nada menos
intelectual, na verdade, que meu crebro, que desabrochava na estupidez repetitiva.
Minha vocao, sabia agora, eram as ordens contemplativas. Anotar nmeros
contemplando a beleza, a estava a felicidade.
Fubuki tinha razo: eu me enganava indo atrs do Sr. Tenshi. Havia redigido aquele

relatrio para que se derretesse como manteiga, era o caso de dizer. Meu esprito no
era da raa dos conquistadores, mas da espcie das vacas que pastam no prado das
faturas espera de que passe o trem da graa. Como era bom viver sem orgulho nem
inteligncia. Eu estava hibernando.
No fim do ms, o Sr. Unaji comeou a informatizar meu trabalho. Levou dois dias para
copiar minhas colunas de nmeros e letras. Eu sentia-me ridiculamente orgulhosa de ter
sido um elo eficiente da cadeia.
Quis o acaso-ou teria sido o destino?-que ele deixasse para o fim o livro contbil CP
Como fizera nos dez primeiros livros, ele comeou por digitar indiferentemente seu
teclado. Alguns minutos depois, ouvi-o exclamar:
- No acredito! No posso acreditar!
Ele virava as pginas num frenesi crescente. Logo passou a dar gargalhadas nervosas,
que evoluram para uma sucesso de gritinhos secos. Os quarenta empregados do
escritrio gigante olhavam-no estupefatos.
Eu me sentia mal.
Fubuki levantou-se e correu em direo a ele, que lhe mostrou numerosas passagens do
livro de faturas, urrando de rir. Ela voltou-se para mim, sem compartilhar a hilaridade aflita
de seu colega. Plida, chamou-me:
- Que isto?-perguntou-me secamente, mostrando uma das linhas incriminadas.
Eu li:
- Muito bem, uma fatura da GMBH com data de...
- A GMBH? A GMBH! - exaltou-se ela.
Os quarenta empregados da seo de contabilidade caram na gargalhada.
Eu no entendia nada.
- Quer por favor explicar-me o que a GMBH? - exigiu minha superiora, cruzando os
braos.
- uma empresa qumica alem com a qual estamos sempre fazendo negcios.
As gargalhadas redobraram.
- No reparou em momento algum que GMBH vem sempre precedido de um ou vrios
nomes?-prosseguiu Fubuki.
- Sim. Suponho que sejam os nomes das diferentes filiais. Achei melhor no
sobrecarregar o livro com esses detalhes.
At o Sr. Saito, estressado como era, entregava-se a uma hilaridade absolutamente solta.
Fubuki, de sua parte, continuava sem rir. Seu rosto exprimia a mais terrvel das cleras

contidas. Se pudesse, dava-me uma bofetada. Com uma voz cortante como um sabre,
atirou-me ento:
- Idiota! Fique sabendo que GMBH o equivalente alemo do ingls Ltd., do francs S.A.
As empresas que brilhantemente misturou sob a designao GMBH nada tm a ver umas
com as outras! exatamente como se se tivesse limitado a escrever Ltd. para designar
todas as companhias americanas, inglesas e australianas com as quais negociamos!
Quanto tempo vamos levar agora para corrigir seus erros?
Optei pela defesa mais absurda possvel:
- Mas que idia, esses alemes escolherem uma sigla to longa para dizer S.A.!
- Ento isto! Provavelmente culpa dos alemes se voc to estpida.
- Acalme-se, Fubuki, eu no tinha como saber...
- No tinha? O seu pas tem fronteira com a Alemanha, e voc no tinha como saber o
que ns aqui sabemos, do outro lado do planeta?
Eu quase disse um horror que graas aos Cus acabei guardando para mim: "A Blgica
pode fazer fronteira com a Alemanha, mas na ltima guerra o Japo teve muito mais em
comum com a Alemanha!"
Limitei-me a baixar a cabea, vencida:
- No fique a plantada! V buscar as faturas que est h um ms classificando com tanto
brilhantismo no setor qumico!
Abrindo a gaveta, quase tive vontade de rir ao constatar que, graas ao meu empenho, o
fichrio dos produtos qumicos adquirira propores alucinantes.
O Sr. Unaji, a Srta. Mori e eu arregaamos as mangas. Levamos trs dias para
reorganizar os onze livros de faturas. Eu j no estava me sentindo nada bem quando
sobreveio um acontecimento ainda mais grave.
O primeiro sinal foi um tremor nos potentes ombros do bravo Unaji: significava que ele ia
comear a rir. A vibrao chegou a seu peito e logo garganta. Finalmente o riso
explodiu, e eu me arrepiei toda.
Fubuki, j plida de raiva, perguntou:
- Que foi que ela fez agora?
O Sr. Unaji mostrou-lhe com uma das mos a fatura, e com a outra, o livro contbil.
Ela cobriu o rosto com as mos. Senti nsias de vomitar ao pensar no que me esperava.
Eles passaram a virar as pginas, apontando diversas faturas. Fubuki acabou tomandome pelo brao: sem dizer palavra, mostrou-me os valores copiados em minha caligrafia
inimitvel.

- Basta que os zeros sejam mais de quatro para que no consiga mais copiar
corretamente! Est sempre acrescentando ou eliminando pelo menos um zero!
- Puxa vida, verdade.
- Mas no percebe o que est fazendo? Quantas semanas vamos levar agora para
identificar seus erros e corrigi-los?
- Esses zeros uns depois dos outros, no nada fcil...
- Cale-se!
Puxando-me pelo brao, ela me arrastou para fora. Entramos num gabinete vazio e ela
fechou a porta.
- Voc no se envergonha?
- Lamento muito - disse eu, deplorvel.
- No, no lamenta no! Acha por acaso que eu sou tola? Foi para vingar-se de mim que
cometeu esses erros inqualificveis!
- Juro que no!
- Sei perfeitamente. Ficou to indignada comigo por t-la denunciado ao vice- presidente
no caso dos laticnios que decidiu ridicularizar-me publicamente.
- Eu que estou sendo ridicularizada, no voc.
- Sou sua superiora direta e todos sabem que fui eu quem lhe confiou este cargo. Sou
portanto responsvel por seus atos, e voc bem o sabe. Comporta-se de maneira to
indigna quanto os outros ocidentais, pondo o orgulho pessoal acima dos interesses da
empresa. Para vingar-se de minha atitude, no hesitou em sabotar a contabilidade da
Yumimoto, sabendo perfeitamente que seus desatinos recairiam em meus ombros!
- Eu no sabia de nada nem cometi esses erros deliberadamente!
- Ora ora! No ignoro sua escassa inteligncia, mas ningum to estpido a ponto de
cometer semelhantes erros!
- Sim: eu.
- Pare com isto! Sei que est mentindo.
- Fubuki, dou-lhe minha palavra de honra de que no copiei errado de propsito.
- Honra! Que sabe voc da honra? Ela riu desdenhosamente.
- Pois fique sabendo que a honra tambm existe no Ocidente.

- Ah! E voc acha que honroso declarar-se sem vergonha a ltima das imbecis?
- No me acho assim to estpida.
- Mas preciso escolher: ou voc uma traidora, ou uma retardada, no existe uma
terceira possibilidade.
- Sim, h uma: eu. Existem pessoas normais que no conseguem copiar colunas de
nmeros.
- No Japo no existe este tipo de pessoa.
- Quem haveria de contestar a superioridade japonesa? - disse eu, com ar contrito.
- Se voc pertencia categoria dos retardados mentais, tinha de me avisar, em vez de
permitir que lhe confiasse esta tarefa.
- Eu no sabia que pertencia a esta categoria. Nunca havia copiado colunas de nmeros
na vida.
- No deixa de ser curiosa esta limitao. No necessrio ser inteligente para copiar
valores.
- Justamente, acredito que este o problema das pessoas da minha espcie. Se nossa
inteligncia no estimulada, nosso crebro adormece. Da meus erros.
O rosto de Fubuki finalmente desarmou sua expresso de combate para adotar um
espanto divertido:
- Sua inteligncia precisa ser estimulada? Que excntrico!
- Nada mais normal.
- Muito bem. Vou pensar num trabalho que estimule a inteligncia-repetiu minha
superiora, que parecia deleitar-se com esta maneira de falar.
- Enquanto isto, posso ajudar o Sr. Unaji a corrigir meus erros?
- Nem pensar! J fez estragos suficientes!
No sei quanto tempo meu infeliz colega precisou para restabelecer a ordem nos livros
contbeis que eu havia desfigurado. Mas foram necessrios dois dias para que a Srta.
Mori encontrasse uma ocupao que lhe parecesse ao meu alcance.
Um enorme arquivo me aguardava em minha mesa.
- Voc vai fiscalizar as faturas de gastos das viagens de negcios - disse-me ela.
- Mais contabilidade? J no lhe falei das minhas deficincias?
- No tem nada a ver. Este trabalho vai estimular sua inteligncia-esclareceu ela com um

sorriso velhaco.
E abriu o arquivo.
- Temos aqui por exemplo a prestao de contas do Sr. Shiranai sobre os gastos que fez
em sua viagem de negcios a Dsseldorf. Voc ter de refazer as mnimas contas e
contest-las se no chegar aos mesmos resultados, iene por iene. Para isto, como a
maioria das faturas em marcos, ter de calcular com base no cmbio do marco nas
datas registradas nos recibos. No se esquea de que o cmbio oscila diariamente.
Comeou ento um dos piores pesadelos da minha vida. A partir do momento em que
esta nova tarefa me foi confiada, a noo de tempo desapareceu da minha existncia,
dando lugar eternidade do suplcio. Nunca, mas em hiptese alguma aconteceu de eu
chegar a um resultado, j no digo idntico, mas pelo menos comparvel aos que me
eram submetidos. Por exemplo, se o executivo calculara que a Yumimoto lhe devia
93.327 ienes, eu chegava ao total de 15.211 ienes, ou ento 172.045 ienes. E logo ficou
evidente que os erros eram meus.
No fim do primeiro dia, eu disse a Fubuki:
- No me julgo capaz de levar a cabo esta misso.
- Mas se trata de um trabalho que solicita a inteligncia replicou ela, implacvel.
- No consigo - confessei, deplorvel.
- Vai se acostumar.
No me acostumei. Revelou-se que eu era incapaz at a raiz dos cabelos, e no
obstante os mais pertinazes esforos, de efetuar aquelas operaes.
Minha superiora apoderou-se do arquivo para provarme como era fcil. Tomou um
relatrio e comeou a digitar em velocidade fulgurante na calculadora, cujo teclado
sequer precisava olhar. Em menos de quatro minutos, concluiu:
- Cheguei ao mesmo total que o Sr. Saitama, sem um iene de diferena.
E carimbou o relatrio.
Subjugada por mais aquela injustia da natureza, voltei ao trabalho. Doze horas no me
bastavam, ento, para chegar ao resultado que Fubuki obtinha brincando, em trs
minutos e cinqenta segundos.
Nem sei quantos dias J se haviam passado quando ela se deu conta de que eu ainda
no fechara nenhuma prestao de contas.
- Nem uma nica! - exclamou.
- Realmente-retruquei, aguardando meu castigo. Para desgraa minha, ela limitou-se a
mostrar o calendrio:

- No esquea que o arquivo deve estar concludo no fim do ms.


Eu teria preferido que ela comeasse a berrar.
Passaram-se mais dias. Eu vivia num inferno, recebendo constantemente no rosto
massas de nmeros com vrgulas e decimais, que se transformavam em meu crebro
num magma opaco, sem que eu pudesse distinguilos uns dos outros. Um oculista
garantiu-me que no era minha vista o problema.
Os nmeros, cuja calma beleza pitagrica eu sempre admirara, tornaram-se meus
inimigos. A calculadora tambm queria o meu mal. Dentre minhas limitaes
psicomotoras, uma se destacava: sempre que precisava digitar um teclado por mais de
cinco minutos, minha mo de repente se imobilizava como se tivesse sido mergulhada
num pur de batatas espesso e grudento. Quatro de meus dedos ficavam
irremediavelmente imobilizados; s o indicador ainda conseguia emergir e alcanar as
teclas, com uma lentido e uma falta de jeito incompreensveis para quem no estava
vendo as batatas.
Como, alm do mais, este fenmeno era agravado por uma estupidez rara ante os
nmeros, o espetculo que eu oferecia diante da calculadora era mesmo preocupante.
Para comear, eu contemplava cada novo nmero com um espanto digno de Robinson
diante de um indgena naquele territrio desconhecido; depois, minha mo entorpecida
tentava reproduzi-lo no teclado. Para isto, minha cabea no cessava de ir e vir do papel
tela, para certificar-se de no ter perdido uma vrgula ou um zero no caminho - sendo
que o mais estranho era que nem todos esses controles minuciosos me impediam de
deixar passar erros colossais.
Certo dia, estando eu a catar milho lamentavelmente na mquina, ergui os olhos e vi
minha superiora a me observar com consternao.
- Mas qual o seu problema? - perguntou-me.
Para tranqiliz-la, relatei-lhe a sndrome do pur de batatas que paralisava minha mo.
Achei que esta histria despertaria sua simpatia.
O nico resultado de minha confidncia foi esta concluso, que li no magnfico olhar de
Fubuki: "Agora entendi : trata-se realmente de uma retardada mental. Ficou tudo claro."
O fim do ms aproximava-se e o arquivo continuava recheado.
- Tem certeza de que no est fazendo de propsito?
- Absolutamente.
- Existem muitas... pessoas como voc em seu pas? Eu era a primeira belga que ela
conhecia. Os brios nacionais levaram-me a responder a verdade:
- Nenhum belga se parece comigo.
- Fico mais tranqila. Eu dei uma gargalhada.

- Acha isto engraado?


- Nunca lhe disseram, Fubuki, que humilhante tratar mal os retardados mentais?
- Sim. Mas ningum me avisou que eu teria um deles sob minhas ordens.
Achei mais graa ainda.
- Continuo sem entender o motivo de tanta graa.
- a minha doena psicomotora.
- Concentre-se ento no trabalho.
No dia 28, anunciei-lhe minha deciso de no mais voltar para casa noite:
- Com sua permisso, gostaria de passar as noites aqui, no trabalho.
- Seu crebro funciona melhor no escuro?
- o que eu espero. Quem sabe este novo esforo no o tornar finalmente operacional.
No foi difcil obter sua autorizao. No era raro que empregados da Yumimoto
permanecessem no escritrio a noite inteira, quando era preciso cumprir prazos.
- Acredita que uma noite bastar?
- Certamente que no. No pretendo voltar para casa antes do dia 31.
Mostrei-lhe uma mochila:
- Trouxe tudo de que vou precisar.
Uma certa vertigem tomou conta de mim ao me ver sozinha na companhia Yumimoto.
Mas logo passou, quando constatei que meu crebro no funcionava melhor noite. Eu
trabalhava sem descanso, mas esta pertincia no deu o menor resultado.
s quatro horas da manh, fui rapidamente fazer a higiene numa pia e mudar de roupa.
Bebi um ch bem forte e voltei a meu posto.
Os primeiros empregados chegaram s sete horas. Fubuki chegou uma hora depois.
Lanou um breve olhar caixa de faturas examinadas e viu que continuava vazia.
Sacudiu ento a cabea.
Outra noite branca sucedeu-se anterior. A situao permanecia inalterada. Em meu
crnio, as coisas continuavam confusas. Mas eu estava longe de me desesperar. Sentia
um otimismo incompreensvel, que me tornava audaciosa. Assim, sem interromper meus
clculos, dizia minha superiora coisas na melhor das hipteses sem sentido:
- Em seu prenome, h neve. Na verso japonesa de meu prenome, h chuva. Isto
parece-me pertinente. Existe entre mim e voc a mesma diferena que h entre a neve e

a chuva. O que no nos impede de sermos feitas de um material idntico.


- Acha realmente que existe comparao possvel entre mim e voc?
Achei graa. Na realidade, no tendo dormido, eu ria toa. Sentia s vezes enorme
cansao e desnimo, mas logo caa novamente no riso.
Meu tonei das Danaides continuava a ser constantemente alimentado com nmeros, que
escapuliam por meu crebro furado. Eu era o Ssifo da contabilidade, e, como o heri da
mitologia, nunca perdia a esperana, recomeando as operaes inexorveis pela
centsima, pela milsima vez. Devo aqui registrar algo prodigioso: eu errava mil vezes, o
que seria consternador como uma msica repetitiva se meus mil erros no fossem
diferentes a cada vez; a cada clculo, eu chegava a um resultado diferente. Era realmente
genial.
No demorava muito para que, entre duas somas, eu erguesse a cabea para contemplar
aquela que me mandara para a tortura. Sua beleza me deixava pasina. Eu lamentava
apenas seu brushing arrumadinho, que imobilizava seus cabelos meio longos numa
curva imperturbvel cuja rigidez significava: "Eu sou uma executive luoman " Entregavame ento a um exerccio delicioso: despenteava-a mentalmente, dando liberdade quela
cabeleira de esplndido negror. Meus dedos imateriais conferiam-lhe um admirvel
neglig. s vezes eu exagerava, deixando-lhe os cabelos num tal estado que ela parecia
ter passado uma noite louca de amor. Esta selvageria tornava-a sublime.
Deu-se ento que Fubuki me surpreendeu em minhas atividades de cabeleireira
imaginria:
- Por que est me olhando dessa maneira?
- Estava pensando que em japons se diz "cabelo" e "deus" da mesma maneira.
- "Papel" tambm, bom lembrar. Volte a seus papis. Minha hesitao mental se
agravava a cada hora. Cada vez menos eu sabia o que devia dizer ou deixar de dizer.
Estando em busca da cotao da coroa sueca no dia 20 de fevereiro de 1990, minha
boca tomou a iniciativa de falar:
- Que pensava em ser mais tarde, quando era pequena?
- Campe de arco-e-flecha.
- Lhe cairia bem!
Como ela se calasse, continuei:
- Eu, quando era pequena, queria um dia ser Deus. O Deus dos cristos, com D
maisculo. Por volta dos cinco anos, entendi que minha ambio no podia ser realizada.
Decidi ento baixar um pouco a bola e tornar- me o Cristo. Ficava imaginando minha
morte na cruz diante da humanidade inteira. Aos sete anos, conscientizei-me de que isto
no me aconteceria. Mais modesta, decidi tornar-me mrtir. Fui fiel a esta escolha
durante muitos anos. Mas tambm no funcionou.

- E depois?
- Voc sabe: fui trabalhar na contabilidade da Yumimoto. E acho que no poderia descer
mais baixo que isto.
- Acha mesmo? - perguntou ela, com um estranho sorriso.
Chegou a noite de 30 para 31. Fubuki foi a ltima a ir embora. Eu me perguntava por que
diabos no me teria demitido: no estava suficientemente claro que eu jamais
conseguiria concluir a centsima parte sequer do meu trabalho?
Fiquei sozinha novamente. Era minha terceira noite em branco seguida, no escritrio
gigante. Eu ia digitando na calculadora e anotando resultados cada vez mais absurdos.
Aconteceu ento uma coisa fabulosa: meu esprito passou para o outro lado.
De repente, no me sentia mais amarrada. Levanteime. Estava livre. Nunca me havia
sentido to livre. Caminhei at a janela envidraada. A cidade iluminada estava muito
longe, l embaixo. Eu dominava o mundo. Eu era Deus. Estava descartando meu corpo
para me vingar.
Apaguei as luminrias. As distantes luzes da cidade bastavam para enxergar. Fui
cozinha buscar uma Coca, que bebi de um gole. De volta seo de contabilidade,
desamarrei meus sapatos e libertei-me deles. Pulei em cima de uma mesa, depois de
mesa em mesa, dando gritos de alegria.
Sentia-me to leve que as roupas me incomodavam. Tirei-as uma a uma e espalhei- as ao
meu redor. Quando fiquei nua, plantei uma bananeira-logo eu, que nunca o conseguira
na vida. Apoiada nas mos, percorri as mesas vizinhas. Depois, com uma cambalhota
perfeita, encontreime num relance sentada no lugar da minha superiora.
Fubuki, eu sou Deus. Ainda que no acredite em mim, eu sou Deus. Voc d ordens, o
que no grande coisa. E eu reino. O poder no me interessa. Reinar to mais belo!
Voc nem pode ter idia da minha glria. A glria tima. So as trombetas tocadas por
anjos em minha homenagem. Nunca fui to gloriosa quanto esta noite. E graas a
voc. Se voc soubesse que est trabalhando pela minha glria!
Pncio Pilatos tampouco sabia que estava trabalhando pelo triunfo do Cristo. Houve o
Cristo das oliveiras, e eu sou o Cristo dos computadores. No escuro que me cerca cresce
a floresta dos computadores frondosos.
Estou olhando para o seu computador, Fubuki. Ele grande e magnfico. As trevas dolhe a aparncia de uma esttua da Ilha da Pscoa. J passa de meia-noite: hoje a
sexta-feira, minha sexta-feira santa, dia de Vnus na Frana, dia do ouro no Japo, e no
consigo atinar com uma possvel coerncia entre este sofrimento judaicocristo, esta
volpia latina e essa adorao nipnica do metal incorruptvel.
Desde que deixei o mundo secular para abraar as ordens, o tempo perdeu toda
consistncia, transformando-se numa calculadora na qual eu vou digitando nmeros
cheios de erros. Acho que estamos na Pscoa. Do alto da minha Torre de Babel,
contemplo o parque de Ueno e vejo rvores cobertas de neve: cerejeiras em flor - sim,

devemos estar na Pscoa.


Assim como fico deprimida com o Natal, a Pscoa me enche de alegria. Um Deus que se
torna um beb no deixa de ser consternador. Um pobre coitado que se transforma em
Deus muito diferente. Abrao o computador de Fubuki e o cubro de beijos. Tambm eu
sou uma pobre crucificada. O que me agrada na crucificao que ela o fim.
Finalmente vou parar de sofrer. Castigaramme o corpo com tantos nmeros que j no
h lugar para um decimalzinho que seja. Vo cortar-me a cabea com um sabre e eu no
sentirei mais nada.
maravilhoso saber quando se vai morrer. Podemos nos organizar e transformar nosso
ltimo dia numa obra de arte. Pela manh, meus carrascos chegaro e eu lhes direi:
"Fracassei! Matem-me. Realizem minha ltima vontade: quero que seja Fubuki a me dar
a morte. Que ela me destampe o crnio como se fosse uma pimenteira. Meu sangue
derramado ser como pimenta negra. Tomai e comei, pois esta minha pimenta, que
ser derramada por vs e pela multido, a pimenta da nova aliana eterna. Vs
espirrareis em minha memria."
Subitamente, o frio apodera-se de mim. Por mais que eu aperte o computador em meus
braos, no consigo aquecer-me. Volto a vestir-me ento. Como continuo a bater com os
dentes, deito-me no cho e derramo por cima de mim o contedo da cesta de lixo. Perco
os sentidos.
Algum est gritando comigo. Abro os olhos e vejo detritos. Volto a fech-los. Caio de
novo no abismo.
Ouo a doce voz de Fubuki:
- Eu a estou reconhecendo. Cobriu-se de lixo para que ningum tivesse coragem de
sacudi-la. Tornou-se intocvel. bem o seu estilo. Ela no tem a menor dignidade.
Quando lhe digo que burra, ela me responde que pior que isto, que uma retardada
mental. Est sempre se rebaixando. Acha que assim no pode ser atingida. Mas est
enganada.
Tenho vontade de explicar que era para me proteger do frio. No tenho foras para falar.
Estou bem aquecida sob as imundcies da Yumimoto. Mergulho novamente.
Emergi. Atravs de uma camada de papel amassado, embalagens descartveis, guimbas
molhadas de Coca, enxerguei o relgio marcando dez horas da manh.
Levantei-me. Ningum ousou olhar para mim, exceto Fubuki, que me disse friamente:
- Da prxima vez que resolver disfarar-se de mendiga, no o faa em nossa empresa.
Para isto existem estaes de metr.
Coberta de vergonha, apanhei minha bolsa e esgueirei-me para o banheiro, onde mudei
de roupa e lavei a cabea na pia. Ao retornar, uma servente j limpara os traos de minha
loucura.
- Eu ia limpar eu mesma - disse, sem graa.

- Sim - comentou Fubuki. - Pelo menos disto talvez fosse capaz.


- Imagino que estar pensando nas prestaes de contas. E tem razo: est acima da
minha capacidade. Pois quero aqui comunicar-lhe solenemente: desisto desta tarefa.
- Custou, hein!- observou ela, prfida. "Ento era isto", pensei. "Ela queria que
tomasse a iniciativa. Naturalmente: muito mais humilhante."

eu

- O prazo esta noite - prossegui.


- D-me o arquivo.
Em vinte minutos, ela havia concludo.
Passei o dia inteiro como um zumbi. Estava numa espcie de ressaca. Minha mesa
estava coberta de maos de papel cheios de erros de clculo. Joguei-os fora um a um.
Quando eu via Fubuki trabalhando em seu computador, mal conseguia conter o riso. Viame novamente na vspera, nua, sentada em seu teclado, abraando a mquina com os
braos e as pernas. E agora, a moa pousava seus dedos nas teclas. Pela primeira vez
eu me interessava pela informtica.
As poucas horas de sono debaixo dos detritos no haviam sido suficientes para me
arrancar da pasta em que o excesso de nmeros transformara meu crebro. Eu
patinhava, buscando sob os escombros os cadveres de meus referenciais mentais. E no
entanto j Podia saborear um alvio milagroso: pela primeira vez em interminveis
semanas, no estava digitando na calculadora.
Eu redescobria um mundo sem nmeros. J que existe o analfabetismo, devia haver
tambm o anaritmetismo para designar o drama especial das pessoas da minha espcie.
Retornei ao mundo. Pode parecer estranho que, passada minha noite de loucura, as
coisas tenham recomeado como se nada grave houvesse acontecido. verdade que
ningum me vira percorrendo as mesas completamente nua, nem caminhando sobre as
mos, nem transformando um honesto computador em patins. Mas eu fora encontrada
adormecida sob o contedo da lixeira. Em outros pases, talvez me tivessem posto na rua
por este tipo de comportamento.
Estranhamente, h uma lgica em tudo isto: os sistemas mais autoritrios do margem,
nos pases onde prevalecem, aos casos mais alucinantes de desvios - e, por isto
mesmo, a uma relativa tolerncia com as esquisitices humanas mais absurdas. Quem
nunca encontrou um excntrico japons no sabe o que um excntrico. Eu dormira
debaixo do lixo? No teria sido a primeira. O Japo um pas que sabe o que quer dizer
"perder as estribeiras".
Comecei novamente a bancar a til. Seria difcil expressar a volpia com que eu
preparava o ch e o caf: aqueles gestos simples, que no apresentavam qualquer
obstculo para o meu pobre crebro, me reconstituam a mente.
Da forma mais discreta possvel, pus-me novamente a atualizar os calendrios.
Esforava-me por parecer o tempo todo ocupada, tal era o meu medo de que me

mandassem de volta aos nmeros.


Como se nada especial estivesse acontecendo, sobreveio um acontecimento: encontrei
Deus. O ignbil vicepresidente pedira-me uma cerveja, achando certamente que ainda
no estava suficientemente gordo. Fui lev-la com polido nojo. Estava saindo do antro do
obeso quando se abriu a porta do gabinete vizinho, e eu me vi cara a cara com o
presidente.
Olhamos um para o outro com estupefao. De minha parte, era compreensvel:
finalmente eu podia ver o deus da Yumimoto. Da parte dele, j no era to fcil explicar:
saberia acaso que eu existia? Parece que sim, pois exclamou, com uma voz de uma
beleza e de uma delicadeza absurdas:
- A senhora certamente Amlie-san!
Sorriu e estendeu-me a mo. Eu estava to atordoada que no consegui emitir nenhum
som. O Sr. Haneda era um homem de seus cinqenta anos, magro, o rosto de uma
elegncia excepcional. Exalava uma impresso de profunda bondade e harmonia.
Lanou-me um olhar de to autntica amabilidade que perdi o pouco do controle que
ainda me restava.
Ele se foi. Fiquei sozinha no corredor, incapaz de me mexer. Quer dizer ento que o
presidente daquela cmara de tortura, onde eu era diariamente submetida s piores
humilhaes, alvo de todo o desprezo do mundo, o senhor daquele inferno era aquele ser
humano magnfico, aquela alma superior!
Era mesmo para no entender nada. Uma empresa dirigida por um homem de to
patente nobreza devia ser um paraso refinado, um espao de doce desabrochar. Que
mistrio seria aquele? Seria possvel que Deus reinasse no Inferno?
Eu ainda estava paralisada de estupor quando me foi trazida a resposta a esta pergunta.
A porta do gabinete do enorme Omochi abriu-se e eu ouvi a voz do infame a urrar para
mim:
- Que diabos est fazendo a? A senhora no paga para ficar se arrastando pelos
corredores!
Estava tudo explicado: na companhia Yumimoto, Deus era o presidente e o vicepresidente era o Diabo.
Fubuki, por sua vez, no era Diabo nem Deus: era uma japonesa.
Nem todas as japonesas so belas. Mas quando uma delas resolve ser bela, as outras
que se cuidem.
Toda beleza comovente, mas a beleza japonesa o ainda mais. Primeiro porque
aquela pele de lrio, aqueles olhos suaves, aquele nariz inimitvel, aqueles lbios de
contornos to trabalhados, aquela doura complicada dos traos j eclipsam por si ss os
rostos mais bem apanhados.
Depois, porque suas maneiras a estilizam, fazendo dela uma obra de arte inacessvel

compreenso.
Finalmente-e sobretudo-porque uma beleza que resistiu a tantas restries fsicas e
mentais, a tantas imposies, tantas proibies absurdas e dogmas, a tanta asfixia,
desolao, sadismo, conspirao do silncio e humilhaes - uma tal beleza vem mesmo
a ser um milagre de herosmo.
No que a japonesa seja uma vtima, longe disto. Entre as mulheres do planeta, no
ela certamente a menos bem aquinhoada. Seu poder considervel, e eu sei
perfeitamente do que estou falando.
No: se devemos admirar a japonesa- e efetivamente devemos - porque ela no se
suicida. Seu ideal alvo de conspirao desde a mais tenra infncia. O interior de seu
crebro banhado em gesso: "Se no estiveres casada aos vinte e cinco anos, ters
mesmo bons motivos para te envergonhares", "se rires, no ters classe", "se teu rosto
exprime um sentimento, s vulgar", "se mencionares a existncia de um plo em teu
corpo, s imunda", "se um rapaz te beijar.no rosto em pblico, s uma puta", "se comeres
com prazer, s uma porca", "se sentires prazer em dormir, s uma vaca" etc. Tais
preceitos seriam anedticos se no grudassem nas mentes.
Pois no fim das contas o que se est dizendo japonesa atravs desses dogmas
absurdos que no deve esperar nada de belo. No esperes gozar, pois teu prazer te
aniquilaria. No esperes apaixonar-te, pois no vales a pena: os que viessem a te amar
te amariam por tuas miragens, e nunca por tua verdade. No esperes que a vida te
proporcione o que quer que seja, pois cada ano que passar te tirar algo. No esperes
sequer uma coisa to simples quanto a calma, pois no tens qualquer motivo para sentirte tranqila.
Espera trabalhar. So poucas as chances, dado o teu sexo, de que te eleves muito, mas
esperes servir tua empresa. Trabalhar te permitir ganhar dinheiro, do qual no retirars
alegria alguma, mas do qual poders eventualmente prevalecer-te, em caso de
casamento, por exemplo-pois no sers tola o suficiente para supor que algum possa
querer-te por teu valor intrnseco.
A parte isto, podes esperar chegar velhice, o que entretanto no tem o menor interesse,
e no cair em de- soma, o que um fim em si. Termina a a relao de tuas esperanas
lcitas.
E aqui comea a interminvel sucesso de teus deveres estreis. Devers mostrar-te
inatacvel, pelo simples motivo de que o mnimo que se pode exigir. Ser inatacvel
nada significar para ti seno ser inatacvel, o que no motivo de orgulho nem muito
menos de volpia.
Eu jamais seria capaz de enumerar todos os teus deveres, pois no h um minuto de tua
vida que no seja comandado por um deles. Por exemplo, mesmo quando estiveres
isolada no banheiro para a humilde necessidade de aliviar tua bexiga, ters a obrigao
de cuidar para que ningum venha a ouvir a musiquinha de teu riacho: ters portanto de
puxar a vlvula de descarga sem descanso.
Evoco este caso para que entendas o seguinte: se at coisas to ntimas e insignificantes
de tua existncia esto submetidas a um mandamento, pensa ento no alcance das

obrigaes que pesaro nos momentos essenciais de tua vida.


Tens fome? Come pouco, pois deves permanecer esbelta, no pelo prazer de ver as
pessoas se voltarem para tua silhueta na rua - o que no acontecer -, mas porque
vergonhoso ser rolia.
Tens o dever de ser bela. Se o conseguires, tua beleza no te ser motivo de volpia
alguma. Os nicos cumprimentos que recebers partiro de ocidentais, e bem sabemos
como eles so destitudos de bom gosto. Se admirares tua prpria beleza no espelho,
ser com medo, e no por prazer, pois tudo que tua beleza te proporcionar ser o terror
de perd-la. Se s uma bela jovem, no sers grande coisa; se no s uma bela jovem,
sers menos que nada.
Tens o dever de casar-te, de preferncia antes dos vinte e cinco anos, que sero tua data
de vencimento. Teu marido no te dar amor, salvo se for um retardado, e no pode ser
feliz quem amada por um retardado. Seja como for, ame-te ele ou no, no o vers. s
duas horas da manh, um homem esgotado e no raro bbado vir ao teu encontro para
desmoronar no leito conjugal, do qual se afastar s seis horas sem te ter dito uma
palavra.
Tens o dever de ter filhos, que tratars como divindades at os trs anos de idade,
quando sem contemplao os expulsar do paraso para inscrev-los no servio militar,
que durar dos trs aos dezoito anos, e logo dos vinte cinco anos at a morte. s
obrigada a pr no mundo seres que sero tanto mais infelizes na medida em que seus
trs primeiros anos de vida lhes tero inculcado a noo da felicidade.
Achas terrvel tudo isto? Pois no s a primeira. o que pensam tuas semelhantes
desde 1960; Bem vs que de nada adiantou. Muitas delas revoltaram-se e talvez venhas
tambm a revoltar-te durante o nico perodo livre de tua vida, entre dezoito e vinte e
cinco anos. Mas aos vinte e cinco anos te havers de dar conta subitamente de que no
ests casada, e sentirs vergonha. Trocars tua roupa excntrica por um tailleur
comportadinho, cofcwfs brancos eescarpins grotescos, submeters tua magnfica
cabeleira lisa a um brushing lamentvel e te sentirs aliviada se algum - marido ou
patro - te quiser.
No caso extremamente improvvel de que tenhas uma miragem de amor, sers ainda
mais infeliz, pois vers sofrer o teu marido. Mais vale no am-lo, pois assim poders
manter-te indiferente ao naufrgio de seus ideais, pois ele sim ainda os tem. Por
exemplo, permitiram-lhe esperar um dia ser amado por uma mulher. Mas logo ele ver
que no o amas. Como poderias amar algum com o gesso que imobiliza teu corao?
Muita premeditao te foi imposta para que sejas ainda capaz de amar. Se amares
algum, porque foste mal educada. Nos primeiros dias de teu casamento, simulars
todo tipo de coisas. preciso reconhecer que nenhuma mulher tem o teu talento para
simular.
Teu dever consiste em sacrificar-te pelos outros. Mas no fique pensando que teu
sacrifcio dar felicidade queles aos quais for dedicado. Servir apenas para no se
envergonharem de ti. No tens a menor chance de ser feliz nem de fazer feliz.
E se muito excepcionalmente teu destino escapar a uma dessas descries, no conclua
de modo algum que ters triunfado: conclui antes que ests enganada. E por sinal do

que logo te apercebers, pois a iluso de tua vitria s pode ser provisria. E no
desfrutes do momento: deixa que os ocidentais cometam este erro de clculo. O
momento no nada, tua vida no nada. O decorrer do tempo no conta quando
inferior a dez mil anos.
Se te servir de algum consolo, ningum te considera menos inteligente que o homem. s
brilhante, como pode perceber qualquer um, inclusive os que te tratam de maneira to
baixa. Mas ser que, pensando bem, h a algum consolo realmente? Pelo menos, se
fosses considerada inferior, teu inferno seria explicvel e poderias deix-lo ao demonstrar,
segundo os preceitos da lgica, a excelncia de teu crebro. Acontece que todos sabem
que igual, e mesmo superior: teu inferno portanto absurdo, o que significa que no
existe um caminho para abandon-lo.
Sim, existe um. Um nico, mas ao qual tens pleno direito, exceto se cometeres a tolice de
te converter ao cristianismo: tens o direito de suicidar-te. No Japo, sabemos que um
ato de extrema honradez. Mas no fique pensando que o alm um desses parasos
joviais descritos pelos simpticos ocidentais. Do outro lado, nada existe de to formidvel
assim. Em compensao, pensa no que vale a pena: tua reputao pstuma. Se te
suicidares, ela ser brilhante, motivo de orgulho de teus parentes e amigos. Ters um
lugar privilegiado no jazigo de famlia "- a mais sublime esperana que um ser humano
possa alimentar.
bem verdade que talvez no te suicides. Neste caso, mais cedo ou mais tarde,
acabars por no mais agentar, e desmoronars em alguma forma de desonra:
arranjars um amante, Ou te entregars glutoneria, ou te tornars preguiosa - sabe-se
l o qu. Pudemos observar que os seres humanos em geral, e em particular as
mulheres, tm dificuldade de viver muito tempo sem cair num desses caprichos ligados
ao prazer carnal. Se desconfiamos dele, no por mero puritanismo: longe de ns esta
obsesso Americana.
Na verdade, mais vale evitar a volpia, pois ela faz transpirar. Nada Existe de mais
vergonhoso que o suor. Se ingeres grandes garfadas de teu pote de macarro
escaldante, se te Entregas ao furor do sexo, se passas o inverno dormitando ao p da
lareira, vais suar. E ningum mais poder duvidar de tua vulgaridade.
Entre o suicdio e a transpirao, no hesites. Derramar o prprio sangue to admirvel
quanto inominvel derramar o prprio suor. Se fores ao encontro da morte, nunca mais
transpirars, e tua angstia estar encerrada por toda a eternidade.
No creio que o destino do japons seja muito melhor. Na realidade, chego a pensar o
contrrio. A japonesa tem pelo menos a possibilidade de livrar-se, casando, do inferno da
empresa. E no trabalhar numa empresa japonesa j me parece um fim em si.
Mas o japons no um asfixiado. No se tratou de destruir nele, desde a mais tenra
idade, qualquer indcio de ideal. Ele est de posse de um dos direitos humanos mais
fundamentais: o de sonhar, de nutrir esperanas. E no se priva dele. Imagina mundos
quimricos nos quais se sente livre e dono de seu nariz.
A japonesa no tem este recurso, se tiver sido bem educada - o que o caso da maioria.
Foi por assim dizer amputada dessa faculdade essencial. Por isto que proclamo minha
profunda admirao por toda japonesa que no se suicidou. De sua parte, permanecer

em vida um ato de resistncia de uma coragem to desinteressada quanto sublime.


Era o que eu pensava enquanto contemplava Fubuki.
- Pode-se saber o que est fazendo? - perguntoume ela com voz spera.
- Estou sonhando. Voc nunca sonha?
- Nunca.
Sorri. O Sr. Saito acabava de tornar-se pai de um segundo filho, um menino. Uma das
maravilhas da lngua japonesa que possvel criar prenomes ao infinito, a partir de
todas as categorias do discurso. Por uma dessas esquisitices que permeiam a cultura
japonesa, aquelas que no tm o direito de sonhar tm prenomes idlicos, como Fubuki.
Os pais entregam-se aos mais delicados lirismos quando se trata de dar nome a uma
filha. Em compensao, no momento de dar nome a um filho, as criaes onomsticas
so freqentemente de uma sordidez hilariante.
Assim, como perfeitamente lcito escolher como prenome um verbo no infinitivo, Sr.
Saito decidira chamar o filho de Tsutomeru, ou seja, "trabalhar". E a idia do menininho
submetido a semelhante programao em forma de identidade dava-me ganas de rir.
Eu ficava imaginando, dali a alguns anos, o menino voltando da escola e ouvindo da
me: "Trabalhar! V trabalhar!" E se ficasse desempregado?
Fubuki era inatacvel. Seu nico defeito era no ter um marido, aos vinte e nove anos, o
que certamente era para ela motivo de vergonha. Mas pensando bem, se uma jovem to
bela no encontrara um marido, era por se ter mostrado inatacvel. Era por ter aplicado
com zelo absoluto a regra suprema que servia de prenome ao filho do Sr. Saito. H sete
anos ela submergira sua existncia inteira no trabalho. Com resultados, pois conseguira
uma ascenso profissional rara para um ser do sexo feminino.
Com semelhante gesto do tempo, no entanto, teria sido absolutamente impossvel que
contrasse npcias. Mas no seria possvel acus-la de ter trabalhado demais, pois aos
olhos de um japons nunca se trabalha demais. Havia portanto uma certa incoerncia no
regulamento das mulheres: ser inatacvel trabalhando com afinco levava a ultrapassar a
idade de vinte e cinco anos sem ter chegado ao casamento, deixando portanto de ser
inatacvel. O cmulo do sadismo do sistema residia em sua aporia: respeit-lo levava a
desrespeit-lo.
Teria Fubuki vergonha de seu celibato prolongado? Certamente. Era por demais
obcecada com sua prpria perfeio para permitir-se a menor falta s ordens supremas.
Eu me perguntava se ela tinha amantes passageiros; o absolutamente certo era que
jamais se teria vangloriado desse crime de lesa-nadeshiko (o nadeshiko, "cravo",
simboliza o ideal nostlgico da jovem japonesa virginal). Conhecendo a maneira como
empregava seu tempo, eu no via como poderia permitir-se a mais banal das aventuras.
Eu observava seu comportamento quando ela tratava com um solteiro belo ou feio,
jovem ou velho, afvel ou detestvel, inteligente ou burro, pouco importava, desde que
no fosse inferior na hierarquia de nossa companhia ou da sua: minha superiora tornavase de uma hora para outra de uma doura to ostensiva que quase parecia agressiva.

Descontroladas no nervosismo, suas mos iam tateando at seu amplo cinturo, que
tendia a sair do lugar em sua cintura muito afilada, e recolocavam em posio central a
fivela rebelde. Sua voz tornava-se to acariciante que parecia um gemido.
Em meu lxico interior, eu me referia a cenas assim como "a apresentao
nupcial da senhorita Mori". Havia algo de cmico em ver meu carrasco
entregar-se quelas macaquices que degradavam ao mesmo tempo sua beleza
e sua classe. Mas eu no podia evitar que meu corao ficasse apertado,
tanto mais que os machos diante dos quais ela se entregava quela
pattica tentativa de seduo de nada se apercebiam, mostrando-se
portanto perfeitamente insensveis. Eu tinha s vezes vontade de
sacudi-los e gritar:
- Como , seja um pouco galante! No est vendo como ela se mobiliza por
voc? Reconheo que no lhe fica bem, mas se soubesse como ela bela
quando no est com essas afetaes! E por sinal bela demais para voc.
Voc tem mais que chorar de alegria por ser desejado por tal prola.
Quanto a Fubuki, como gostaria de poder dizer-lhe:
- Pare! Acha realmente que vai conseguir atra-lo com este teatro
ridculo? Voc fica to mais bela quando me insulta e me trata como um
peixe podre! Se for de alguma ajuda, basta pensar que ele sou eu. Fale
com ele pensando que est falando comigo: pode ser desdenhosa,
orgulhosa, chamando-o de doente mental, de intil, e ver como ele no
fica indiferente.
Vinha-me sobretudo a vontade de sussurrar-lhe:
- No ser mil vezes melhor continuar solteira at o fim dos seus dias
do que ter de carregar esse estorvo? De que adiantaria semelhante
marido? E como pode ficar envergonhada por no ter desposado um desses
homens, voc que sublime, olimpiana, a obra-prima deste planeta? Eles
so quase todos mais baixos que voc: no haveria nisto um alerta? Voc
um arco grande demais para esses pfios arqueiros.
Quando o homem-presa partia, o rosto de minha superiora passava em menos
de um segundo da afetao extrema frieza. No raro acontecia ento
que ela cruzasse com meu olhar matreiro, e comprimisse os lbios de
dio.
Numa empresa amiga da Yumimoto trabalhava um holands de vinte e sete
anos, Piet Kramer. Embora no fosse japons, atingira uma posio
hierrquica igual de minha torturadora. Como media um metro e
noventa, imaginei que seria um partido possvel para Fubuki. E com
efeito, quando ele passava por nosso departamento, ela se lanava numa
frentica exibio nupcial, virando e revirando o cinto.
Era um bom sujeito, de boa aparncia. E convinha tanto mais por ser
holands: esta origem quase germnica tornava sua filiao raa
branca muito menos grave.

Certo dia, disse-me ele:


- A senhora tem a sorte de trabalhar com a Srta. Mori. Ela to gentil!
Achei divertida esta declarao e decidi fazer uso dela: reproduzi-a
para minha colega, no sem um sorriso irnico ao mencionar sua
"gentileza". E acrescentei:
- Isto significa que ele est apaixonado por voc. Ela olhou-me com
espanto.
- mesmo?
- Tenho absoluta certeza - assegurei.
Ela continuou por algum tempo perplexa. Devia estar pensando: "Ela
branca, conhece os hbitos dos brancos. Para variar, posso confiar
nela. Mas de modo algum ela deve ficar sabendo."
Assumiu ares de frieza e disse:
- Ele jovem demais para mim.
- Ele tem dois anos menos que voc. Segundo a tradio japonesa, a
diferena ideal para que seja uma anesan niob, uma
"esposa-irm-mais-velha". Os japoneses consideram que o melhor
casamento: a mulher tem um pouquinho mais de experincia que o homem,
podendo com isto deix-lo vontade.
- Eu sei, eu sei.
- Neste caso, que defeito encontra nele?
Ela calou-se. Era evidente que estava rolando um clima.
Dias depois, foi anunciada a chegada de Piet Kramer. A jovem foi tomada
de terrvel comoo.
Infelizmente, fazia calor. O holands tirara o palet e sua camisa
ostentava nas axilas amplas aurolas de suor. Eu vi o rosto de Fubuki
transformar-se. Ela se esforava por falar normalmente, como se no
tivesse notado coisa alguma. Suas palavras soavam ainda mais falsas
porque ela precisava projetar a cabea para a frente a cada palavra,
para conseguir extrair algum som da garganta. Logo ela, que sempre se
mostrara to bela e calma, parecia agora uma galinha na defensiva.
Ao mesmo tempo em que se entregava a este comportamento lamentvel, ela
olhava de esguelha para os colegas. Sua ltima esperana era que nada
tivessem visto- mas como diabos ver se algum viu alguma coisa? Pior
ainda, como ver se um japons viu? Os rostos dos executivos da Yumimoto

exprimiam a tpica benevolncia impassvel dos encontros entre duas


empresas amigas.
O mais divertido era que Piet Kramer nada notara do escndalo de que era
objeto nem da crise interior que sufocava a gentil Srta. Mori, cujas
narinas palpitavam- no era difcil adivinhar o motivo. Tratava-se de
saber se a vergonha axilar do holands se transmitia por dois sentidos.
Foi ento que nosso simptico batavo, sem dar-se conta, comprometeu sua
prpria contribuio ao desabrochar da raa eurasiana: vendo um
dirigvel no cu, precipitou-se para a janela envidraada. Este
deslocamento rpido lanou no ar uma mirade de partculas olfativas,
logo dispersadas no ambiente pelo vento da corrida. No restava mais a
menor dvida: a transpirao de Piet Kramer cheirava mal.
E ningum naquele imenso escritrio podia j ignorlo. Quanto ao
entusiasmo infantil do rapaz diante do dirigvel publicitrio que
regularmente sobrevoava a cidade, no parecia comover ningum.
Quando o odorfero estrangeiro se foi, minha superior estava exangue.
Mas as coisas ainda piorariam para ela. O chefe da seo, o Sr. Saito,
fez a primeira investida:
- Eu no agentaria mais um minuto!
Com isto, ele autorizava a maledicncia. Os demais logo aproveitaram:
- Ser que esses brancos no percebem que cheiram a cadver?
- Se consegussemos faz-los entender que fedem, finalmente teramos no
Ocidente um mercado fabuloso para desodorantes eficazes!
- Talvez pudssemos ajud-los a cheirar menos mal,
^
mas no poderamos impedi-los de suar. da raa.
- Nesses pases, at as mulheres belas transpiram.
Era evidente a alegria de todos. No passara pela cabea de ningum que
aqueles comentrios podiam me deixar indignada. Inicialmente, senti-me
lisonjeada: talvez no me considerassem como uma branca. Mas logo
recobrei a lucidez: se faziam tais comentrios em minha presena, era
simplesmente porque eu no contava.
Nenhum deles imaginava o que aquele episdio significava para minha
superiora: se ningum tivesse percebido o escndalo axilar do holands,
ela ainda podia iludir-se e fechar os olhos quela tara congnita do
eventual noivo.

J agora ela sabia que nada seria possvel com Fiet Kramer: ter qualquer
ligao com ele seria mais grave que perder sua reputao, seria perder
a vergonha. Podia considerar-se feliz pelo fato de que, parte eu, que
no contava, ningum estava a par das intenes que ela alimentara a
respeito daquele solteiro.
Cabea erguida e mandbulas cerradas, ela voltou ao trabalho. Pela
extrema rigidez de seus traos, pude avaliar as esperanas que
depositara naquele homem-e eu tivera minha participao, estimulando-a.
Sem minha interveno, teria ela pensado seriamente nele?
De modo que, se estava sofrendo agora, era em grande parte por minha
causa. Pensei que devia sentir algum prazer nisto, mas no sentia o
menor.
Eu j deixara minha funo na contabilidade h pouco mais de duas
semanas quando explodiu o drama.
Eu parecia ter sido esquecida na empresa Yumimoto. Era o que de melhor
me podia acontecer, e j comeava a comemorar. Do fundo de minha
inimaginvel ausncia de ambio, nenhum destino me parecia melhor que
ficar sentada em minha mesa contemplando as estaes no rosto de minha
superiora. Servir o ch e o caf, atirarme regularmente pela janela e
no utilizar minha calculadora eram atividades que preenchiam minha
necessidade mais que frgil de encontrar um lugar na sociedade.
Este sublime alqueive de minha pessoa teria possivelmente durado at o
fim dos tempos se eu no tivesse cometido o que pode ser denominado uma
gafe.
Afinal de contas, eu merecia minha situao. Fizera o possvel para
provar aos meus superiores que minha boa vontade no me impedia de ser
um desastre. Agora, eles j haviam entendido. Sua poltica tcita devia
consistir mais ou menos no seguinte: "Ela no pode mais tocar em nada!"
E eu me mostrava altura dessa nova misso.
Um belo dia, ouvimos ao longe o trovo da montanha: era o Sr. Omochi
urrando. O estrondo vinha se aproximando. J nos olhvamos todos com
apreenso.
A porta da seo de contabilidade cedeu como uma barragem antiga sob a
presso da massa de carne do vicepresidente, que desembestou entre ns.
Ele se deteve no meio da pea e gritou, com uma voz de ogro exigindo
sua refeio:
- Fubuki-san!
Soubemos ento quem seria imolada em sacrifcio ao apetite de dolo
cartagins do obeso. Aos poucos segundos de alvio sentido pelos que se
viam provisoriamente poupados sucedeu um frmito coletivo de sincera
empatia.

Minha superiora imediatamente se erguera, empertigada. Olhava reto a sua


frente, em minha direo, por- tanto, mas sem me ver. Magnfica naquele
terror contido, ela esperava o que lhe estava reservado.
Por um momento, julguei que Omochi desembainharia um sabre oculto entre
duas almofadas para cortar-lhe a cabea. Se ela casse em minha
direo, eu a apanharia e acariciaria at o fim dos meus dias.
"Mas no", pensava eu, "j passou a poca desses mtodos. Ele vai fazer
como de hbito: convoc-la ao seu gabinete e passar-lhe a carraspana do
sculo." Fez bem pior. Estaria se sentindo mais sdico que de hbito?
Ou seria por ser sua vtima uma mulher, e ainda por cima uma belssima
jovem? No foi em seu gabinete que ele lhe passou a carraspana do
milnio: foi ali mesmo, diante dos quarenta funcionrios da seo de
contabilidade.
No se poderia imaginar situao mais humilhante para qualquer ser
humano, quanto mais para qualquer japons, e quanto mais ainda para a
orgulhosa e sublime Srta. Mori, do que aquela destituio pblica. O
monstro queria que ela ficasse arrasada, estava clarssimo.
Aproximou-se lentamente dela, como para saborear antecipadamente a fora
de seu poder destruidor. Fubuki nem piscava. Estava mais magnfica que
nunca. Mas logo os lbios transidos comearam a tremer e ele desfiou
uma salva de urros que no tinha mais fim.
Os toquiotas tm tendncia a falar em velocidade supersnica, sobretudo
quando discutem. No contente de ter nascido na capital, o
vice-presidente era um obeso colrico, o que enrolava sua voz em uma
ganga de furor espesso: a conseqncia desses mltiplos fatores foi que
eu no entendi quase nada da interminvel agresso verbal a que ele
submeteu minha superiora.
Mas ainda que a lngua japonesa me fosse estranha, eu teria entendido o
que estava acontecendo: infligia-se a um ser humano uma humilhao
indigna, e a trs metros de mim. Eu teria pagado caro para que chegasse
ao fim, mas ele no cessava: o estrondo que saa do ventre do
torturador parecia inesgotvel.
Que crime teria cometido Fubuki para merecer semelhante castigo? Nunca
soube. Mas eu conhecia minha colega: sua competncia, sua dedicao ao
trabalho e sua conscincia profissional eram excepcionais. Quaisquer
que fossem seus defeitos, s podiam ser veniais. E ainda que no o
fossem, o mnimo que se poderia esperar era que fosse levado em conta o
valor insigne daquela mulher de primeira ordem.
Eu provavelmente era ingnua de ficar me perguntando em que consistiria
o crime de minha superiora. O mais provvel era que nada houvesse a
recriminar. O Sr. Omochi era o chefe: tinha portanto o direito, se
assim quisesse, de encontrar um pretexto bobo para projetar seus

apetites sdicos naquela moa com ares de manequim. No precisava se


justificar.
Veio-me de repente a idia de que estava assistindo a um episdio da
vida sexual do vice-presidente, que dedicidamente merecia seu ttulo:
com um fsico daquela amplitude, ainda seria capaz de dormir com uma
mulher? Em compensao, seu volume tornava-o tanto mais apto a berrar,
a fazer tremer com seus gritos a frgil silhueta daquela beldade. Na
realidade, ele estava violando a Srta. Mori, e se se entregava! a seus
mais baixos instintos na presena de quarenta pessoas era para
adicionar a seu gozo exibicionismo.
Esta explicao era to justa que eu vi o corpo de minha superiora se
quebrando. E no entanto ela era rgida, um monumento de altivez: se seu
fsico estava cedendo, era a prova de que estava sendo submetida a um
ataque sexual. Suas pernas a abandonaram como as de uma amante
desancada, e ela caiu sentada em sua cadeira.
Se eu fosse a intrprete simultnea do discurso do Sr. Omochi, eis o que
eu teria traduzido:
- Sim, eu peso cento e cinqenta quilos e voc, cinqenta, juntos
pesamos dois quintais e isto me excita. Minha gordura me atrapalha os
movimentos, eu teria dificuldade para te fazer gozar, mas graas a
minha massa posso te derrubar, te esmagar, e adoro isto, sobretudo com
esses cretinos que esto nos olhando. Adoro que sofras em teu orgulho,
adoro que no tenhas o direito de defender-te, adoro este tipo de
estupro!
Eu no devia ser a nica que entendera a natureza do que estava
acontecendo: ao meu redor, os colegas estavam mergulhados em profundo
mal-estar. Tanto quanto possvel, desviavam os olhos e escondiam sua
vergonha por trs dos arquivos ou da tela de seus computadores.
Fubuki agora estava dobrada em duas. Seus magros cotovelos estavam
pousados na mesa, seus punhos cerrados sustentavam-lhe o rosto. A
metralhadora verbal do vice- presidente sacudia suas costas frgeis a
intervalos regulares.
Felizmente, no fui estpida a ponto de me entregar a algo que, naquelas
circunstncias, estaria na esfera do puro reflexo: intervir. Isto
certamente teria agravado a sorte da imolada, sem falar da minha. Mas
seria impossvel fingir-me de orgulhosa de minha sbia absteno. Quase
sempre a honra consiste em ser imbecil. E no ser melhor comportar-se
como um cretino do que perder a honra? Ainda hoje, envergonho-me de ter
preferido a inteligncia decncia. Algum devia ter interferido, e
como no havia a menor chance de que algum mais se arriscasse, eu
que devia ter-me sacrificado.
verdade que minha superiora nunca teria me perdoado, mas ela estaria
errada: no seria o pior de tudo nos comportarmos como de hbito,

assistindo sem chiar quele espetculo degradante-no estaria o pior de


tudo em nossa submisso absoluta autoridade?
Eu devia ter cronometrado a carraspana. O torturador era parrudo. Eu
tinha inclusive a impresso de que, prolongando-se, seus gritos
ganhavam intensidade. O que provava, se ainda fosse preciso, a natureza
hormonal da cena: como o sensual que sente as foras renovadas ou
decuplicadas pelo espetculo de sua prpria fria sexual, o
vice-presidente tornava-se cada vez mais brutal, seus urros liberavam
cada vez mais energia, cujo impacto fsico arrasava mais e mais a
infeliz.
Por volta do fim, houve um momento particularmente desarmante: como
provavelmente se d quando se sofre um estupro, revelou-se que Fubuki
havia regredido. No sei se fui a nica a ouvir articular-se uma frgil
vozinha, uma voz de menina de oito anos, que gemeu duas vezes:
- Okoruna. Okoruna.
O que significa, no registro de linguagem do arrependimento mais
infantil, mais familiar, aquele que seria usado por uma menininha para
protestar contra seu pai, ou seja, aquele precisamente a que a Srta.
Mori nunca recorreria para dirigir-se a seu superior:
- No fique zangado. No fique zangado.
Splica to ridcula como a de uma gazela j talhada em pedaos e
semidevorada pedindo fera que a poupasse. Mas sobretudo um
desrespeito inconcebvel ao dogma da submisso, da proibio de
defender-se contra o que vem de cima. O Sr. Omochi pareceu minimamente
desorientado por aquela voz desconhecida, o que no o impediu de gritar
mais alto ainda, pelo contrrio: haveria provavelmente naquela atitude
infantil motivo de ainda maior satisfao para ele.
Uma eternidade depois, fosse por ter o monstro se cansado do brinquedo,
fosse por ter lhe dado aquele tonificante exerccio uma vontade
irresistvel de comer um sanduche duplo com maionese, ele se foi.
Silncio mortal na seo de contabilidade. A no ser eu, ningum ousava
olhar para a vtima, que permaneceu prostrada por alguns minutos.
Quando teve foras para levantar-se, esgueirou-se dali sem dizer
palavra.
No tive a menor dvida quanto ao lugar para onde se dirigira: para onde
vo as mulheres violadas? Onde h gua corrente, onde se pode vomitar,
onde quase no h ningum. Na sede da Yumimoto, o lugar que melhor
preenchia essas exigncias era o banheiro.
Foi l que cometi minha gafe.
Meu sangue subiu cabea: eu tinha de ir consolla. Por mais que

tentasse me conter, pensando nas humilhaes que ela me impusera, nos


insultos que me jogara na cara, minha ridcula compaixo levou a
melhor. Ridcula, sim: se era para ir de encontro a todo bom senso,
teria sido mil vezes melhor que me interpusesse entre Omochi e minha
superiora. Seria pelo menos um ato de coragem, ao passo que minha
atitude final era simplesmente gentil e tola.
Dirigi-me ao banheiro. Ela estava chorando diante de uma pia. Acho que
no me viu entrar. Infelizmente, ouviu-me dizer:
- Fubuki, lamento muito! Voc tem toda a minha solidariedade. Estou do
seu lado.
J estava me aproximando dela, estendendo-lhe um brao vibrante de
reconforto - quando seu olhar transtornado de clera voltou-se para
mim. Irreconhecvel num furor patolgico, sua voz rosnou para mim:
- Como ousa?! Como ousa?!
Eu no devia estar num dos meus dias de inteligncia, pois tentei
explicar-lhe:
- No queria importun-la. Queria apenas transmitir-lhe minha amizade...
No auge do dio, ela afastou meu brao e gritou:
- Quer fazer o favor de se calar?! Quer sair daqui?! Evidentemente, eu
no queria, pois permanecia ali parada, totalmente desorientada.
Ela caminhou em minha direo, com Hiroxima no olho direito e Nagasaki
no esquerdo. Uma certeza eu tenho: se ela tivesse o direito de me
matar, no teria hesitado.
Finalmente entendi o que devia fazer: escafedi-me.
De volta a minha mesa, passei o resto do dia simulando uma atividade
mnima ao mesmo tempo em que analisava minha imbecilidade, tema sem
dvida dos mais amplos para meditao.
Fubuki fora humilhada at o fundo d'alma na frente dos colegas. A nica
coisa que conseguira nos esconder, o ltimo bastio de sua honra que
pudera preservar eram suas lgrimas. Tivera fora suficiente para no
chorar diante de ns.
E eu, sabichona como sempre, fora v-la soluar em seu retiro. Era como
se eu tivesse procurado beber sua vergonha at o fel. Ela jamais
haveria de imaginar, acreditar, admitir que meu comportamento derivava
de um gesto de bondade, ainda que de uma bondade apatetada.
Uma hora depois, a vtima veio sentar-se a sua mesa. Ningum levantou o
olhar em sua direo. Ela voltou o seu para mim: seus olhos ressecados

me perfuraram de dio. Neles podia-se ler: "No perdes por esperar."


Ela retomou ento o trabalho, como nada tivesse acontecido, deixando a
meu critrio a interpretao da sentena.
Era evidente que, em sua opinio, minha atitude fora de pura represlia.
Ela sabia que havia me maltratado no passado. Para ela, no restava
dvida de que meu nico objetivo era a vingana. Para dar-lhe o troco
que eu fora contemplar suas lgrimas no banheiro.
E eu tanto gostaria de explicar-lhe tudo, dizendo: "Tudo bem, foi uma
sandice, uma falta de jeito, mas imploro que me acredite: minha nica
motivao foi a boa, brava e tola humanidade. Algum tempo atrs,
verdade que fiquei com raiva de voc, mas ao v-la to baixamente
humilhada, s restou lugar em mim para a compaixo primitiva. E ser
que, inteligente como , voc no percebe que no h nesta empresa,
no, neste planeta algum que a estime, a admire e aceite suas ordens
tanto quanto eu?"
Nunca saberei como ela teria reagido se eu lhe tivesse feito esta
declarao.
No dia seguinte, Fubuki cumprimentou-me com uma expresso j agora de
olmpica serenidade. "Recuperou-se, j est melhor", pensei.
Ela me anunciou com voz pausada:
- Tenho uma nova tarefa para voc. Siga-me.
Sa da sala com ela, e j no me sentia muito tranqila: quer dizer
ento que minha nova tarefa no seria desempenhada na seo de
contabilidade? Que haveria de ser? E para onde me levava?
Minha apreenso tomou forma concreta quando percebi que nos
encaminhvamos para o banheiro. No pode ser, pensei. Certamente
viraramos direita ou esquerda no ltimo segundo, para chegar a
algum outro gabinete.
No viramos nem a bombordo nem a estibordo. Ela me conduziu realmente ao
banheiro.
"Provavelmente est me trazendo a este lugar isolado para nos
entendermos sobre o que aconteceu ontem", pensei.
No, no. Ela declarou, impassvel:
- Eis sua nova funo.
Com uma expresso segura, mostrou-me, extremamente profissional, os
gestos que passariam a ser os meus. Tratava-se de substituir o rolo de
"toalha seca e limpa" quando j no servisse mais para enxugar mos; e

tambm de cuidar do abastecimento de papel higinico nos reservados - e


para isto entregou-me as chaves de um depsito onde essas maravilhas
estavam guardadas, ao abrigo da cobia de que certamente eram alvo da
parte dos executivos da companhia Yumimoto.
O auge da cena chegou quando a bela criatura empunhou delicadamente a
escova de latrina para me explicar, com a maior seriedade, como devia
ser usada - provavelmente supondo que eu o ignorava. J era para mim
inconcebvel que me fosse dado ver um dia aquela deusa fazendo uso de
tal instrumento. Muito menos para indic-lo como meu novo cetro.
Absolutamente pasma, fiz uma pergunta:
- A quem estarei sucedendo?
- A ningum. As serventes fazem este trabalho noite.
- E elas foram demitidas?
- No. Apenas, voc deve ter percebido que o servio noturno no
suficiente. Volta e meia acontece de j no termos toalha seca no rolo
durante o dia, ou encontrarmos um reservado sem papel higinico, ou uma
pia ficar suja at a noite. desagradvel, especialmente quando
recebemos executivos de fora da Yumimoto.
Numa frao de segundo, perguntei-me por que seria mais desagradvel
para um executivo da Yumimoto que uma pia suja fosse vista por um
estranho empresa do que por um colega. No tive tempo para encontrar
a resposta a esta questo de etiqueta, pois Fubuki concluiu, com um
doce sorriso:
- A partir de agora, graas_avoc, no teremos mais esses
inconvenientes.
E retirou-se. Vi-me ento sozinha no local de minha promoo.
Bestificada, fiquei imvel, os braos pendendo. Foi ento que a porta
voltou a se abrir, aparecendo Fubuki. Como no teatro, ela voltara para
dizer-me o mais belo de tudo:
- Ia esquecendo: claro que seu servio tambm ser feito no banheiro
dos homens.
Recapitulemos. Quando pequena, eu queria tornar-me Deus. No demorei a
me dar conta de que seria pedir demais, e verti um pouco de gua benta
em meu vinho demissa: seria Jesus. Mas logo tomei conscincia de meu
excesso de ambio e aceitei "fazer-me" de mrtir quando fosse grande.
Adulta, decidi-me a ser menos megalomanaca e a trabalhar como
intrprete numa empresa japonesa. Infelizmente, era bom demais para
mim, e tive de descer mais um degrau, passando contabilidade. Mas
nada parecia deter minha fulminante queda social. Acabei portanto sendo

lotada na categoria do nada absoluto. Infelizmente - e eu devia ter


sabido - o nada absoluto ainda era bom demais para mim. Foi quando
recebi minha tarefa derradeira: limpadora de latrinas.
Merece espanto um tal percurso inexorvel da divindade aos banheiros. De
uma cantora capaz de passar do soprano ao contralto, diz-se que dona
de uma ampla tessitura: pois permito-me aqui chamar a ateno para a
extraordinria tessitura de meus talentos, capazes de cantar em todos
os registros, o de Deus e o do xixi.
Passada a estupefao, a primeira coisa que senti foi um alvio
estranho. A vantagem, quando se cuida das pias sujas, que no se
precisa temer cair mais baixo.
O que passara pela cabea de Fubuki pode provavelmente ser resumido
assim: "Vais atrs de mim no banheiro? Muito bem. Ficars nele."
Fiquei mesmo.
Suponho que em meu lugar qualquer um pediria demisso.
Confiar-me aquela funo era uma maneira de minha superiora forar-me
a jogar a toalha. Acontece que pedir demisso seria entregar os pontos.
Limpar latrinas, para um japons, no era nada honroso, mas no
significava entregar os pontos.
Dos males, o menor. Eu havia assinado um contrato de um ano, que
venceria a 7 de janeiro de 1991. Estvamos em junho. Eu agentaria.
Haveria de me comportar como uma japonesa.
Nisto, no fugia regra: todo estrangeiro desejoso de integrar-se no
Japo tem como ponto de honra respeitar os costumes do Imprio. No
deixa de ser notvel se o contrrio seja absolutamente falso: os mesmos
japoneses que ficam indignados com as faltas cometidas pelos outros em
seu cdigo nunca se escandalizam com seu prprio desrespeito s
convenes dos outros.
Eu tinha conscincia dessa injustia, e no entanto fugia dela. As
atitudes mais incompreensveis de uma vida muitas vezes se devem
persistncia de um deslumbramento da juventude: quando criana, a beleza
da mulher japons me impressionara tanto que eu ainda funcionava em
sintonia com aquele reservatrio afetivo. Tinha agora diante dos olhos o
horror desdenhoso de um sistema que negava o que eu amara, e no entanto
continuava fiel queles valores em que jamais acreditava.
No entreguei os pontos. Durante sete meses, mantive-me a postos nos
banheiros da companhia Yumimoto.
Comeou ento uma nova vida. Por estranho que parea, no tive a
sensao de ter chegado ao fundo. Bem pesadas as coisas, aquela funo
era bem menos terrvel que a contabilidade - estou me referindo a minha
funo de fiscalizao dos custos de viagens. Entre arrancar da

calculadora o dia inteiro nmeros cada vez mais esquizofrnicos e


arrancar rolos de papel higinico do almoxarifado, no hesito um
instante.
Naquele que passava a ser meu cargo, eu no me sentia aqum dos
acontecimentos. Meu crebro limitado entendia a natureza dos problemas
que lhe eram apresentados. No era mais preciso descobrir a cotao do
marco no dia 19 de maro para converter em ienes a fatura do quarto de
hotel, para em seguida comparar meus resultados com os do cavalheiro e
perguntar-me por que ele chegava a 23.254 e eu a 499.212. Eu tinha de
converter a sujeira em limpeza e a ausncia de papel em presena de
papel.
A higiene sanitria impossvel sem uma higiene mental. Aos que
certamente acharo indigna minha submisso a uma deciso abjeta, devo
dizer o seguinte: nunca, em momento algum daqueles sete meses, eu tive
a sensao de estar sendo humilhada.
A partir do momento em que recebi a incrvel misso, entrei numa' outra
dimenso de minha existncia: o universo do puro e simples deboche.
Suponho que resvalei nesta direo por reflexo: para suportar os sete
meses que passaria ali, eu precisava mudar minhas referncias,
invertendo aqueles que at ento haviam sido meus valores.
E por um processo salvador de minhas faculdades imunolgicas, esta
inverso interior foi imediata. De uma hora para outra, em minha
cabea, o sujo tornou-se limpo, a vergonha transformou-se em glria, o
torturador virou vtima e o srdido passou a ser cmico.
Insisto neste ltimo ponto: vivi naqueles lugares ( o caso de dizer) o
perodo mais divertido de minha vida, que no era avara deles. De
manh, quando o metr me levava ao prdio da Yumimoto, j sentia
vontade de rir pensando no que me esperava. E quando estava executando
minha misso, precisava resistir a furiosos acessos de riso.
Na empresa, em meio a uma centena de homens, devia haver umas cinco
mulheres, entre as quais Fubuki era a nica a ter chegado a um cargo
executivo. Restavam portanto trs outras empregadas, que trabalhavam em
outros andares; acontece que minha rea estava limitada aos banheiros
do quadragsimo quarto andar. Em conseqncia, o toilete de senhoras do
quadragsimo quarto era por assim dizer o domnio reservado de minha
superiora e de mim.
Entre parnteses, minha limitao geogrfica ao quadragsimo quarto
provava, se ainda fosse preciso, a absoluta inutilidade de minha
nomeao. Se o que os militares chamam elegantemente de "vestgios de
freagem" representavam um tal incmodo para os visitantes, no entendia
como haveriam de ser menos incmodos no quadragsimo terceiro ou no
quadragsimo quinto andar.
No expus este argumento. Se tivesse cedido tentao, certamente me

teriam retrucado: "Muito justo. A partir de agora, os banheiros dos


outros andares tambm estaro sob sua jurisdio." Minhas ambies
ficavam satisfeitas com o quadragsimo quarto.
Minha inverso de valores no era mero fantasma. Fubuki sentiu-se
realmente humilhada com algo que interpretou como uma manifestao de
minha inrcia. Era evidente que ela apostara em meu pedido de demisso.
Ficando, eu lhe pregava uma bela pea. A desonra lhe era lanada bem no
rosto.
verdade que esta derrota nunca se consumou em palavras. Mas no me
faltaram provas.
Aconteceu-me, assim, de cruzar no banheiro masculino com o Sr. Haneda em
pessoa. Este encontro causounos a ambos grande impresso: a mim, porque
era difcil imaginar Deus naquele lugar; a ele, provavelmente porque
no estava informado de minha promoo.
Por um momento, ele sorriu, pensando que, em minha lendria falta de
jeito, me havia enganado de banheiro. Mas deixou de sorrir ao ver-me
retirar o rolo de toalha que j no estava seca nem limpa para
substitu-la por outra. Entendeu ento o que se passava e no mais
ousou olhar-me. Parecia muito incomodadoNo imaginei que este episdio pudesse mudar minha sorte. O Sr. Haneda
era um presidente bom demais para pr em causa as ordens de um de seus
subordinados, tanto mais se haviam partido da nica diretora do sexo
feminino em sua empresa. Mas eu tinha meus motivos para pensar que
Fubuki havia de ter-se explicado com ele sobre minha nomeao.
E com efeito, no dia seguinte, veio ela dizer-me com voz pausada, no
banheiro das mulheres:
- Se voc tem motivos para se queixar, a mim que deve se dirigir.
- No me queixei a ningum.
- Sabe muito bem do que estou falando.
Eu no sabia to bem assim, no. Como deveria terme comportado para no
parecer estar-me queixando? Escafeder-me sem hesitao do banheiro
masculino para ficar parecendo que simplesmente me enganara de porta?
Mas o fato que eu tinha adorado a frase de minha superiora: "Se voc
tem motivos para se queixar..." O que mais me agradava neste enunciado
era o "se": podia-se conceber, afinal, que eu no tivesse motivo de
queixa.
A hierarquia autorizava duas outras pessoas a me tirar dali: o Sr.
Omochi e o Sr. Sai to.

Nem preciso dizer que o vice-presidente pouco estava ligando para a


minha sorte. Mostrou-se, pelo contrrio, o mais entusiasmado com minha
nomeao. Quando me encontrava nas latrinas, lanava-me, jovial: - Que
timo, no , ter uma funo?
E o dizia sem a menor ironia. Ele certamente achava que eu poderia
naquela funo desabrochar de uma maneira que s o trabalho permite.
Para ele, o fato de uma criatura to inepta quanto eu dispor enfim de
um lugar na sociedade constitua um fato positivo. E alm do mais,
devia estar aliviado por no mais estar me pagando para no fazer nada.
Se algum ponderasse que aquela funo me humilhava, ele teria
exclamado:
- Mas como? Ela por acaso importante demais para isto? Ela deve
estar feliz por trabalhar para ns.
O caso do Sr. Saito era bem diferente. Ele parecia profundamente
contrariado com aquela histria. Eu percebera que morria de medo diante
de Fubuki, que exalava quarenta vezes mais fora e autoridade que ele.
Por nada neste mundo ele teria ousado intervir.
Quando me encontrava nos banheiros, um ricto nervoso se apoderava de seu
rosto macilento. Minha superiora tinha razo ao falar-me da humanidade
do Sr. Saito. Ele era bom mas pusilnime.
O caso mais desagradvel foi meu encontro naquele lugar com o excelente
Sr. Tenshi. Ele entrou e me viu - e mudou de expresso. Passada a
primeira surpresa, ficou alaranjado. E murmurou:
- Amlie-san...
E ficou por a, entendendo que nada havia a dizer. Teve ento uma
atitude surpreendente: saiu logo em seguida, sem ter efetuado qualquer
das funes previstas para o lugar.
No fiquei sabendo se sua necessidade desapareceu ou se ele se dirigira
ao banheiro de um outro andar. Fiquei achando que mais uma vez o Sr.
Tenshi encontrara a soluo mais nobre: seu jeito de manifestar sua
desaprovao ao destino que me fora reservado consistia em boicotar o
banheiro do quadragsimo quarto andar. Pois o fato que nunca voltei a
encontr-lo ali - e por mais anglico que ele fosse, certamente no
chegava a ser esprito puro.
No demorei a entender que ele espalhara a seu redor a boa palavra; em
pouco tempo, nenhum membro do departamento de laticnios freqentava
mais o meu antro. E aos poucos fui constatando um abandono crescente do
banheiro masculino, mesmo da parte dos outros setores.
Bendito Sr. Tenshi. Ainda por cima, aquele boicote significava uma
autntica vingana contra a Yumimoto: os empregados que optavam por

dirigir-se ao quadragsimo terceiro andar perdiam, espera do


elevador, um tempo que poderiam usar a servio da empresa. No Japo,
isto tem um nome: sabotagem, um dos mais graves crimes nipnicos, to
odioso que se emprega a palavra francesa, pois s mesmo um estrangeiro
imaginaria tamanha baixeza.
Esta solidariedade me comoveu, encantando minha paixo filolgica: se a
origem da palavra boycott um proprietrio irlands chamado Boycott,
pode-se de qualquer forma supor que a etimologia de seu patrnimo
comporta uma aluso a um menino. E com efeito o bloqueio do meu
ministrio foi exclusivamente masculino.
No houve um boicott. Em compensao, Fubuki parecia mais empenhada que
nunca em ir ao banheiro. Passou inclusive a escovar os dentes duas vezes
por dia: no d para calcular as conseqncias benficas de seu dio em
sua higiene buco- dentria. Ela ficara to indignada por eu no ter
pedido demisso que qualquer pretexto era bom para ir me espezinhar.
Este comportamento me divertia. Fubuki julgava estar-me incomodando, ao
passo que, muito pelo contrrio, eu ficava encantada de ter tantas
oportunidades de admirar sua beleza tempestuosa naquele gineceu que nos
era prprio. Nenhum boudoir seria to ntimo quanto o banheiro de
senhoras do quadragsimo quarto andar: quando a porta se abria, eu
sabia com certeza que se tratava de minha superiora, pois as trs
outras mulheres trabalhavam no quadragsimo terceiro. Era portanto um
espao fechado, raciniano, onde duas atrizes trgicas se encontravam
vrias vezes por dia para escrever o novo episdio de uma rixa de
furiosa paixo.
Pouco a pouco, o abandono dos banheiros masculinos do quadragsimo
quarto foi ficando um pouco evidente demais. S apareciam l
praticamente dois ou trs desorientados ou o vice-presidente. Suponho
que foi ele quem estranhou a coisa e avisou as autoridades.
Deve ter sido para eles um problema ttico e tanto: por mais dirigistas
que fossem, os poderosos da empresa no podiam chegar ao ponto de
ordenar aos executivos que fossem aliviar suas necessidades em seu
prprio andar, e no no de baixo. Por outro lado, no podiam tolerar
aquele ato de sabotagem. Era preciso, portanto, reagir. Mas como?
Naturalmente, a responsabilidade dessa infmia me foi atribuda. Fubuki
entrou no gineceu e me disse, com um ar terrvel:
- Isto no pode continuar. Mais uma vez, voc est criando problemas
para os que a cercam.
- Mas que foi que fiz agora?
- Sabe perfeitamente.
- Pois juro que no.

- No notou por acaso que os homens no ousam mais freqentar o banheiro


do quadragsimo quarto andar? Perdem tempo para ir aos dos outros
andares. Sua presena os incomoda.
- Entendo. Mas no fui eu que pedi para estar l. Voc bem sabe disto.
- Insolente! Se fosse capaz de se comportar dignamente, essas coisas no
aconteceriam.
Franzi as sobrancelhas:
- No entendo o que tem minha dignidade a ver com isto.
- Se voc encara os homens que vm ao banheiro da mesma maneira que me
encara, fcil entender a atitude deles.
Dei uma gargalhada:
- Fique tranqila, eu nem olho para eles.
- Ento por que ser que ficam incomodados?
- normal. A simples presena de uma pessoa do sexo oposto basta para
intimid- los.
- E por que no trata ento de impedir que isto acontea?
- E como quer que eu o faa?
- Que se retire! Meu rosto se iluminou:
- Estou dispensada da limpeza no banheiro masculino? Oh, obrigada!
- Eu no disse isto!
- Ento no estou entendendo.
- Pois bem, toda vez que um homem entrar, voc se retira. E espera que
ele tenha sado para voltar.
- Tudo bem. Mas quando eu estiver no banheiro feminino, no vou saber se
h algum no masculino. A no ser que...
- A no ser que o qu?
Pespeguei no rosto minha expresso mais idiota possvel.
- Tive uma idia! s instalar uma cmara no banheiro masculino, com um
monitor no das mulheres. Assim, eu sempre saberei quando posso entrar!

Fubuki olhou-me com consternao.


- Uma cmera no banheiro masculino? Voc no pensa antes de falar?
- Desde que os cavalheiros no fiquem sabendo - continuei, ingenuamente.
- Cale-se! Voc mesmo uma imbecil!
- No de se estranhar. Imagine se tivesse confiado esta tarefa a uma
pessoa inteligente!
- Com que direito me responde assim?
- No tenho nada a perder. Voc no pode mais me rebaixar a uma funo
inferior.
Eu fora longe demais. Achei que minha superiora ia ter um infarto. Ela
me apunhalou com o olhar.
- Tome cuidado! Voc no sabe o que a espera.
- Pois ento me diga.
- Fique atenta! E d um jeito de desaparecer do banheiro masculino
quando entrar algum.
Ela saiu. Eu me perguntava se sua ameaa era real ou se estava blefando.
Tratei portanto de obedecer s novas ordens, aliviada por freqentar
menos um lugar onde tivera em dois meses o constrangedor privilgio de
constatar que o macho nipnico nada tem de elegante. Se por um lado a
japonesa vivia no terror do menor rudo produzido por sua prpria
pessoa, por outro o japons pouco estava ligando.
Mesmo ausentando-me mais, eu constatava que os executivos do
departamento de laticnios no haviam retomado o hbito de usar o
banheiro do quadragsimo quarto andar: estimulados pelo chefe, davam
continuidade ao boicote. Graas eternas sejam dadas ao Sr. Tenshi.
Na realidade, desde a minha nomeao, ir ao banheiro na empresa
tornara-se um ato poltico.
O homem que ainda freqentava o banheiro do quadragsimo quarto estava
dizendo: "Minha submisso autoridade absoluta e pouco me importa
que os estrangeiros sejam humilhados. E alis eles nada tm a fazer
aqui na Yumimoto."
Os que se recusavam a procur-lo exprimiam a seguinte opinio:
"Respeitar os meus superiores no me impede de manter meu esprito
crtico diante de certas decises suas. Por outro lado, acho que seria
bom para a Yumimoto utilizar estrangeiros em certas funes de

responsabilidade, nas quais poderiam revelar-se teis."


Nunca antes os lavatrios foram palco de um debate ideolgico to
fundamental.
Toda existncia tem seu dia de traumatismo primario que a divide em
antes e depois e cuja simples lembrana, por mais furtiva, suficiente
para paralisar num terror irracional, animal e incurvel.
Os banheiros de senhoras da empresa eram maravilhosos porque iluminados
por uma parede envidraada. Esta adquirira em meu universo uma
importncia colossal: eu passava horas e horas de p, o rosto colado na
vidraa, brincando de me atirar no vazio. Via meu corpo caindo,
entregava-me queda vertiginosamente. Por este motivo, declaro que
nunca me entediei um minuto sequer em minha funo.
Eu estava em pleno exerccio de defenestrao quando explodiu um novo
drama. A porta se abriu atrs de mim. S podia ser Fubuki, mas no era
o rudo seco e rpido de minha torturadora empurrando a porta. Era como
se a porta tivesse sido derrubada. E os passos que se seguiram no eram
de escarpins, mas passos pesados e desembestados do iti no cio.
Tudo aconteceu muito rpido, e eu mal tive tempo de me virar e ver a
enorme massa do vice-presidente a ponto de desabar em cima de mim.
Microssegundo de estupor ("Meu Deus! Um homem - se que aquela montanha
era um homem - no banheiro das mulheres!") seguido de uma eternidade de
pnico.
Ele me agarrou como King Kong agarra a loirinha e me carregou para fora.
Eu era um brinquedo em suas mos. Meu medo chegou ao auge quando vi que
ele me levava ao banheiro dos homens.
Veio-me lembrana a ameaa de Fubuki: "Voc no sabe o que a espera."
Ela no estava blefando. Eu ia comear a pagar por meus pecados. Meu
corao parou de bater. Meu crebro escreveu seu testamento.
Lembro-me de ter pensado: "Ele vai te violar e te matar. Sim, mas em que
ordem? Desde que te mate antes!"
Um homem estava lavando as mos na pia. Mas desgraadamente a presena
daquele terceiro no pareceu alterar em nada os desgnios do Sr. Omochi.
Ele abriu a porta de um dos reservados e me atirou na latrina.
"Tua hora chegou", disse.
Comeou ento a urrar convulsivamente trs slabas. Meu terror era
tamanho que eu no entendia: achava que devia ser o equivalente do
"banzail" dos kamikazes no caso especfico da violncia sexual.
No auge da fria, ele continuava a gritar aqueles trs sons. De repente,

fez-se a luz e eu consegui identificar seus borborigmos:


- N pep! N pep!
Ou seja, em nipo-americano:
- No paper! No paper!
O vice-presidente escolhera portanto aquela maneira delicada de me
avisar que estava faltando papel.
Escafedi-me sem hesitao at o almoxarifado, cuja chave tinha em meu
poder, e voltei correndo com as pernas bambas, os braos carregados de
rolos de papel higinico. O Sr. Omochi observou-me enquanto os dispunha
em seus devidos lugares, urrou-me alguma coisa que no devia ser um
cumprimento, atirou-me para fora e isolouse num reservado agora
devidamente equipado.
A alma em frangalhos, refugiei-me no banheiro das mulheres. Agachei-me
num canto e comecei a chorar lgrimas analfabetas.
Como por mera coincidncia, foi exatamente o momento escolhido por
Fubuki para ir escovar os dentes.
Pelo espelho, vi que me olhava soluando, a boca cheia de dentifrcio.
Seus olhos jubilavam.
Por um instante, odiei minha superiora a ponto de desejar sua morte.
Lembrando-me de repente da coincidncia entre seu patronmico e uma
expresso latina que vinha a calhar, quase lhe gritei: "Memento moril"
Seis anos antes, eu adorara um filme japons chamado Furyo - o ttulo em
ingls era Merry Christmas, mister Lawrence. Passava-se na guerra do
Pacfico, por volta de 1944. Um bando de soldados britnicos eram
prisioneiros num campo militar japons. E surgiam entre um ingls
(David Bowie) e um chefe japons (RyuicM
o que certos manuais escolares chamam de "relaes paradoxais".
Talvez por causa de minha idade muito tenra ento, eu achara este filme
de Oshima particularmente perturbador, especialmente as cenas de
confronto algo equvoco entre os dois heris. A coisa terminava com uma
condenao morte do ingls pelo japons.
Uma das cenas mais deliciosas desse longa-metragem era aquela em que,
quase no fim, o japons vinha contemplar sua vtima j meio morta.
Escolhera como suplcio enterrar seu corpo, deixando de fora apenas a
cabea exposta ao sol: este engenhoso estratagema matava o prisioneiro
de trs maneiras diferentes: sede, fome e insolao.
Parecia tanto mais apropriado por ter o louro britnico uma carnao
suscetvel de assar. E quando o chefe de guerra, rgido e digno, vinha

recolher-se junto ao objeto de sua "relao paradoxal", o rosto do


moribundo tinha a colorao de um rosbife cozido demais, algo
enegrecido. Eu tinha dezesseis anos, e fiquei achando que aquela
maneira de morrer era uma bela prova de amor.
No pude evitar enxergar uma semelhana entre essa histria e minhas
tribulaes na companhia Yumimoto. claro que meu castigo era
diferente. Mas eu no deixava de ser prisioneira de guerra num campo
japons, e minha torturadora era de uma beleza pelo menos equivalente
de Ryuichi Sakamoto.
Certo dia, estando ela a lavar as mos, perguntei-lhe se havia visto
esse filme. Ela disse que sim. Eu devia estar num dia de especial
audcia, pois continuei:
- E gostou?
- A msica era boa. Pena que a histria fosse falsa. (Sem saber, Fubuki
praticava o revisionismo soft que ainda cultivado por muitos jovens
no pas do Sol Nascente: seus compatriotas nada tinham a se recriminar
quanto ltima guerra, e suas incurses na sia tiveram como objetivo
proteger os indgenas contra os nazistas. Eu no tinha como discutir
com ela.)
- Acho que h ali uma metfora - limitei-me a dizer.
- Uma metfora de qu?
- Da relao com o outro. Por exemplo, das relaes entre voc e eu.
Ela me olhou com perplexidade, parecendo perguntar-se o que aquela
retardada mental estava inventando agora.
- Sim - prossegui. - Entre voc e eu existe a mesma diferena que h
entre Ryuichi Sakamoto e David Bowie. O Oriente e o Ocidente. Por trs
do conflito aparente, a mesma curiosidade recproca, os mesmos
malentendidos escondendo um real desejo de se entenderem.
Por mais que me ativesse a ltotes das mais ascticas, eu percebia que
estava indo longe demais.
- No - disse minha superiora, sbria.
- Por qu?
Que podia ela retrucar? Alternativas no lhe faltavam: "No sinto a
menor curiosidade por voc", ou "no sinto a menor necessidade de me
entender com voc", ou "que audcia ousar comparar-se a um prisioneiro
de guerra!", ou "havia entre os dois personagens algo meio estranho que
de modo algum eu assumiria".

Mas no. Fubuki foi extremamente hbil. Com uma voz neutra e polida,
limitou-se a dar-me uma resposta muito mais contundente por trs de sua
cortesia:
- No a acho parecida com David Bowie.
Eu tinha de reconhecer que ela tinha razo.
Era rarssimo que eu falasse alguma coisa naquele meu novo posto. No
era proibido, mas uma regra no escrita me impedia. Curiosamente,
quando nos desincumbimos de uma tarefa to pouco ilustre, a nica
maneira de preservar a honra consiste em calar-se.
Com efeito, se uma lavadora de latrinas d de falar pelos cotovelos, as
pessoas tendem a pensar que ela se sente bem em seu trabalho, que est
no seu lugar e que esta funo a faz desabrochar, dando-lhe vontade de
ficar chilreando.
Em sentido inverso, se ela se cala, porque vivncia seu trabalho como
uma mortificao monacal. Apagada em seu mutismo, cumpre sua misso
expiatria em remisso dos pecados da humanidade. Bernanos fala da
acachapante banalidade do Mal; a limpadora de latrinas, por sua vez,
conhece a acachapante banalidade da dejeo, sempre a mesma por trs de
repugnantes disparidades.
Seu silncio diz sua consternao. Ela a carmelita das privadas.
De modo que eu me calava, por isto mesmo pensando mais ainda. Por
exemplo: no obstante minha falta de semelhana com David Bowie,
continuava achando que minha comparao se justificava. Havia
efetivamente uma semelhana de situao entre meu caso e o seu. Pois
afinal de contas, se me confiava uma tarefa to asquerosa, era porque
os sentimentos de Fubuki a meu respeito no eram l assim to claros.
Ela tinha outros subordinados, alm de mim. Eu no era a nica pessoa
que odiava e desprezava. Podia ter optado por martirizar outros, mas s
exercia sua crueldade comigo. Devia ser um privilgio.
Decidi ver nisto uma eleio.
Estas pginas poderiam levar a crer que eu no tinha vida prpria fora
da Yumimoto. No o caso. Eu levava fora da empresa uma vida que longe
estava de ser vazia ou insignificante.
Mas decidi no falar a respeito disso aqui. Primeiro porque no teria a
ver. Depois porque, em vista de meus horrios de trabalho, essa vida
privada era no mnimo limitada no tempo.
Mas sobretudo por uma razo de natureza esquizofrnica: quando me
encontrava em meu posto de trabalho, nos banheiros do quadragsimo
quarto andar da Yumimoto, tratando de recolher os vestgios das

imundcies de um executivo, era-me impossvel imaginar que fora daquele


prdio, a onze estaes de metr dali, havia um lugar onde as pessoas
me amavam, me respeitavam e no viam qualquer relao entre uma escova
de latrinas
e eu.
Quando esta parte noturna de meu quotidiano me vinha lembrana naquele
lugar de trabalho, eu s podia pensar da seguinte maneira: "No, voc
inventou essa casa e essas pessoas. Se tem a impresso de que eles
existem h mais tempo que sua nova tarefa, uma iluso. Abra os olhos:
que peso tem a carne desses preciosos humanos diante da eternidade da
loua dos sanitrios? Lembre-se daquelas fotos de cidades bombardeadas:
as pessoas esto mortas, as casas, arrasadas, mas as latrinas ainda se
erguem orgulhosamente em direo ao cu, encarapitadas em tubulaes em
ereo. Quando o Apocalipse houver realizado sua obra, as cidades no
passaro de florestas de latrinas. O quarto acolhedor em que voc
dorme, as pessoas que ama so invenes compensatrias da sua mente.
tpico das pessoas que exercem uma profisso lamentvel inventarem o
que Nietzsche chama de mundo de substituio, um paraso terrestre ou
celeste no qual se empenham em acreditar para se consolar de sua
condio infecta. Seu den mental tanto mais belo quanto mais vil for
sua atividade. Acredite no que estou dizendo: no existe nada alm das
privadas do quadragsimo quarto andar. Est tudo aqui e agora."
Eu me aproximava ento da janela envidraada, percorria com os olhos as
onze estaes de metr e contemplava o que estava no fim do trajeto:
nenhuma casa visvel ou mesmo imaginvel. "Como pode ver, este cantinho
tranqilo fruto de sua imaginao."
S me restava grudar o rosto no vidro e atirar-me pela janela. Sou a
nica pessoa no mundo beneficiada por este milagre: o que me salvou a
vida foi a defenestrao.
Ainda hoje, deve haver pedaos do meu corpo pela cidade inteira.
Passaram-se os meses. Diariamente, o tempo perdia consistncia. Eu era
incapaz de dizer se ele transcorria rpida ou lentamente. Minha memria
comeava a funcionar como uma descarga d'gua. noite, eu a puxava.
Uma escova mental eliminava os ltimos vestgios de sujeira.
Ritual de limpeza que de nada servia, pois a pia de meu crebro voltava
a ficar suja todas as manhs.
Como pode observar o comum dos mortais, os banheiros so um lugar
propcio meditao. Para mim, que ali me tornara uma carmelita, era
uma oportunidade de refletir. E pude entender uma grande coisa: que no
Japo a vida a empresa.
claro que esta verdade j foi escrita em muitos tratados de economia
sobre este pas. Mas existe um mundo de diferena entre ler uma frase

num ensaio e vivencila. Eu podia compenetrar-me do que ela significava


para os empregados da companhia Yumimoto e para mim.
Meu calvrio no era pior que o deles. Era apenas mais degradante. Mas
isto no bastava para que eu invejasse a posio dos outros. Era to
miservel quanto a minha.
Os funcionrios da contabilidade, que passavam dez horas por dia
copiando nmeros, eram para mim vtimas sacrificadas no altar de uma
divindade destituda de grandeza e mistrio. Por todos os tempos dos
tempos, os humildes tm dedicado sua vida a realidades que os
transcendem - e pelo menos, antes, podiam adivinhar alguma causa
mstica por trs dessa desgraceira. J agora no tinham mais iluses.
Davam sua existncia em troca de nada.
O Japo, como se sabe, o pas com os mais altos ndices de suicdio.
Pois de minha parte o que me causa espcie que o suicdio no seja
mais freqente no pas.
E fora da empresa, o que aguardava os funcionrios de contabilidade de
crebros enxaguados nos nmeros? A cerveja obrigatria com colegas
igualmente submetidos a trepanao, horas de metr superlotado, uma
mulher j adormecida, filhos j cansados, o sono que aspira como uma
pia que se esvazia, as raras frias que ningum sabe usar: nada que
merea o nome de vida.
O pior pensar que em escala mundial essas pessoas so privilegiadas.
Chegou dezembro, ms da minha demisso. Talvez a expresso cause
espcie: estava chegando ao fim o meu contrato, no necessariamente a
minha demisso. Mas sim. Eu no podia me contentar em esperar a noite
de 7 de janeiro de 1991 e partir depois de apertar algumas mos. Num
pas em que, at pouco tempo atrs, com ou sem contrato, se era
contratado necessariamente para sempre, ningum deixava um emprego sem
as devidas formalidades.
Para respeitar a tradio, eu tinha de representar minha demisso a cada
escalo hierrquico o que vale dizer, quatro vezes, comeando pela base
da pirmide: primeiro a Fubuki, depois ao Sr. Saito, logo ao Sr. Omochi
e finalmente ao Sr. Haneda.
Preparei-me mentalmente para esta obrigao. Nem preciso dizer que eu
teria de respeitar a regra das regras: no me queixar.
Por outro lado, recebera instrues paternas: de modo algum o caso
poderia prejudicar as boas relaes entre a Blgica e o pas do Sol
Nascente. Nada, portanto, de dar a entender que um japons da empresa
se comportara mal comigo. Os nicos motivos que eu teria o direito de
invocar - pois eu teria de explicar as razes pelas quais estava
deixando um emprego to vantajoso - eram argumentos enunciados na
primeira pessoa do singular.

Sob o ngulo da pura lgica, no me restavam assim muitas opes:


significava que eu tinha de chamar a mim todos os erros. Semelhante
atitude no deixaria de ser risvel, mas eu partia do princpio de que
os assalariados da Yumimoto ficariam gratos ao me verem adot-la para
ajud-los a no morrerem de vergonha, e me interromperiam protestando:
"No se incrimine assim, voc uma pessoa excelente!"
Solicitei uma entrevista com a minha superiora. Ela marcou encontro no
fim da tarde num gabinete vazio. Quando chegou a hora de ir a seu
encontro, um demnio sussurrou no meu ouvido: "Diga-lhe que podes
ganhar mais em outro emprego, como Miss Pipi." Foi muito difcil calar
a boca daquele diabo, e eu j estava a ponto de explodir de rir quando
me sentei diante da beldade.
O demnio escolheu aquele momento para cochicharme a seguinte sugesto:
"Diga- lhe que s vai ficar se puserem ao lado das latrinas um pratinho
onde cada usurio depositar cinqenta ienes."
Mordi as bochechas por dentro para ficar sria. Era to difcil que eu
no conseguia falar.
Fubuki suspirou:
- E ento? Tinha algo a dizer-me?
Para esconder a boca, que se contorcia, eu abaixei a cabea o mximo
possvel, o que me deu uma aparncia de humildade que deve ter agradado
a minha superiora.
- Est chegando o fim do meu contrato e eu queria lhe anunciar, com todo
o pesar de que sou capaz, que no vou poder renov-lo.
Minha voz era a voz submissa e temerosa da inferior arquetpica:
- Ah ? E por qu?-perguntou-me ela secamente. Que formidvel pergunta!
Eu no era ento a nica a
estar ali representando uma comdia. No me deixei surpreender, e lancei
esta caricatura de resposta:
- A companhia Yumimoto me proporcionou grandes e mltiplas oportunidades
de mostrar minha capacidade. Serei eternamente grata por isto. Mas
infelizmente no consegui mostrar-me altura da honra que me era
conferida.
Tive de deter-me para voltar a morder as bochechas, to cmico me
parecia o que eu estava dizendo. J Fubuki no parecia ver graa alguma
naquilo, pois disse:
- Com efeito. Em sua opinio, por que no conseguiu mostrar-se altura?

No pude me impedir de erguer a cabea para olhla com espanto: seria


possvel que ela me estivesse perguntando por que no estava altura
das latrinas da empresa? Sua necessidade de humilhar-me era assim to
descomunal? E se assim fosse, qual seria a verdadeira natureza de seus
sentimentos a meu respeito?
Olhando nos seus olhos, para no perder sua reao, pronunciei o
seguinte disparate:
- Por que eu no tinha capacidade intelectual.
Importava-me menos saber que capacidades intelectuais seriam necessrias
para limpar uma pia suja do que ver se to grotesca demonstrao de
submisso agradaria a minha torturadora.
Seu rosto de japonesa bem-educada manteve-se imvel e inexpressivo, e eu
tive de observar o sismgrafo para detectar a leve crispao de suas
mandbulas provocada por minha resposta: ela estava gostando.
No haveria portanto de deter-se naquela rota do prazer. E prosseguiu:
- Tambm acho. Como se explica esta incapacidade, em sua opinio?
A resposta no precisava ser buscada. Eu me divertia larga: - a
inferioridade do crebro ocidental em relao ao crebro nipnico.
Encantada com minha docilidade ante seus desejos, Fubuki encontrou uma
rplica altura:
- certamente um dado. Mas no devemos exagerar a inferiodidade do
crebro ocidental mdio. No acha que esta incapacidade vem antes de
uma deficincia prpria do seu crebro?
- Com certeza.
- No incio, eu achava que voc queria sabotar a Yumimoto. Jure que no
bancava a estpida de propsito.
- Juro.
- Tem conscincia de sua deficincia?
- Sim. A Yumimoto me ajudou a me dar conta.
O rosto de minha superiora continuava impassvel, mas eu sentia por sua
voz que sua boca estava ficando ressecada. Eu estava feliz por lhe
proporcionar finalmente um momento de volpia.
- Quer dizer ento que a empresa lhe prestou um grande servio.

- Serei eternamente grata por isto.


Eu estava adorando o rumo surrealista que a conversa tomava, elevando
Fubuki a um inesperado stimo cu. No fundo, era um momento de grande
emoo.
"Querida tempestade de neve, seu eu puder por to pouco ser o
instrumento de teu prazer, no te faas de
rogada, ataca-me com teus flocos speros e duros, com ruas saraivadas
talhadas no slex, tuas nuvens esto to carregadas de raiva, eu aceito
ser a mortal perdida na montanha sobre a qual elas descarregam sua ira,
recebo em pleno rosto seus mil perdigotos gelados, no me custa nada e
um belo espetculo esta tua necessidade de talhar minha pele na base
de insultos, atira queima-roupa, cara tempestade de neve, recusei-me
a ter os olhos vendados ante teu peloto de fuzilamento, pois h tanto
tempo esperara ver o prazer em teu olhar."
Achei que ela gozara, pois me fez uma pergunta que parecia simples
formalidade:
- E depois, que pretende fazer?
Eu no pretendia falar-lhe dos manuscritos que estava preparando. Sa-me
com uma banalidade:
- Talvez eu possa ensinar francs.
Minha superiora explodiu num riso desdenhoso.
- Ensinar?! Voc? Acha que capaz de ensinar? Magnfica tempestade de
neve, nunca sem munio! Entendi que ela queria mais. No ia portanto
responder-lhe tolamente que tinha um diploma de professora.
Abaixei a cabea.
- Tem razo, ainda no tenho conscincia dos meus limites.
- Com efeito. Francamente, que profisso poderia exercer?
Eu tinha de abrir-lhe caminho para o paroxismo do xtase.
No antigo protocolo imperial nipnico, estipula-se que se haver de
dirigir a palavra ao Imperador com "estupor e estremecimento". Eu
sempre adorei esta regra, que to bem corresponde ao jogo dos atores
nos filmes de samurais, quando se dirigem ao chefe, a voz traumatizada
por um respeito sobre-humano.
Enverguei portanto a mscara do estupor e comecei a tremer. Mergulhei um
olhar cheio de medo no daquela jovem, e gaguejei:

- Voc acha que me aceitariam na prensagem do lixo?


- Sim! - fez ela, com um pouco de entusiasmo demais.
Ela respirou fundo. Eu tinha conseguido.
Tive ento de apresentar minha demisso ao Sr. Saito. Tambm ele marcou
encontro num gabinete vazio, mas, ao contrrio de Fubuki, no parecia
vontade quando sentei-me a sua frente.
- Meu contrato est chegando ao fim e eu gostaria de anunciar com pesar
que no poderei renov-lo.
O rosto do Sr. Saito crispou-se numa infinidade de tiques. Como eu no
conseguia traduzir aquela mmica, dei prosseguimento ao meu nmero:
- A companhia Yumimoto deu-me inmeras possibilidades de comprovar minha
capacidade. Serei eternamente grata por isto. Mas infelizmente eu no
soube mostrar-me altura da honra que me era conferida.
O corpinho franzino do Sr. Saito agitou-se em sobressaltos nervosos. Ele
parecia muito incomodado com o que eu dizia.
- Amlie-san...
Seus olhos buscavam em todos os recantos da sala, como se pudessem
encontrar uma palavra que o salvasse. Eu sentia pena dele.
- Saito-san?
- Eu... Ns... Lamento muito. No queria que as coisas evolussem assim.
Um japons que se desculpa para valer algo que acontece mais ou menos
uma vez por sculo. Fiquei horrorizada com o fato de o Sr. Saito
consentir em meu nome em tal humilhao. Era tanto mais injusto porque
ele no desempenhara papel algum em minhas sucessivas destituies.
- No precisa lamentar. As coisas aconteceram da melhor forma possvel.
E minha experincia em sua empresa me ensinou muito.
Nisto, eu no estava realmente mentindo.
- A senhora tem projetos?-perguntou ele com um sorriso hipertenso e
gentil.
No se preocupe comigo. Vou encontrar alguma coisa.
Pobre Sr. Sai to! Eu que tinha de reconfort-lo. No obstante sua
relativa ascenso profissional, ele era um japons entre milhares, ao
mesmo tempo escravo e carrasco desajeitado de um sistema que certamente
no amava mas que jamais denegria, por fraqueza e falta de imaginao.

Foi ento a vez do Sr. Omochi. Eu morria de medo idia de me ver


sozinha com ele em seu gabinete. Mas me enganava: o vice-presidente
estava de excelente humor
Ao me ver, exclamou:
- Amlie-san!
Falava com essa maneira nipnica e formidvel que consiste em confirmar
a existncia de uma pessoa lanando seu nome no ar.
Ele falara com a boca cheia. Pelo simples som de sua voz, eu tentava
adivinhar a natureza do alimento. Devia ser pastoso, grudento, o tipo
de coisa que precisamos desgarrar dos dentes com a lngua durante
longos minutos. Mas no suficientemente aderente ao palato, entretanto,
para ser um caramelo. Gorduroso demais para ser uma bala de alcauz.
Espesso demais para ser marshmallow. Mistrio.
Comecei minha litania, j agora bem decorada:
- Est chegando ao fim o meu contrato e eu queria anunciar, com pesar,
que no vou poder renov-lo.
A guloseima, repousando em seus joelhos, me era ocultada pela
escrivaninha. Ele levou uma nova poro boca: os dedos grossos mais
uma vez no me permitiram ver a carga, engolida sem que eu pudesse
distinguirlhe sequer a cor. Fiquei contrariada.
O obeso deve ter percebido minha curiosidade com sua alimentao, pois
deslocou o pacote, desvendando-o a meus olhos. Para minha grande
surpresa, era chocolate verde plido.
Perplexa, levantei para o vice-presidente um olhar cheio de apreenso:
- chocolate do planeta Marte?
Ele comeou a urrar de rir, soluando convulsivamente:
- Kassei no chokoreto! Kassei no chokoreto!
Ou seja: "Chocolate de Marte! Chocolate de Marte!" Achei aquela uma
forma estranha de aceitar minha demisso. E toda aquela hilaridade
cheia de colesterol deixava-me muito sem graa. Ele inflava, e eu
estava vendo o momento em que uma crise cardaca o derrubaria diante de
meus olhos.
Como haveria eu de explicar a coisa s autoridades? "Fui apresentar-lhe
minha demisso, e isto o matou." Nenhum funcionrio da companhia
Yumimoto engoliria semelhante verso: eu era o tipo de empregada cuja
partida s podia ser mesmo uma excelente notcia.

Quanto histria do chocolate verde, ningum me acreditaria. Ningum


morre por causa de uma barra de chocolate, ainda que seja cor de
clorofila. A tese do assassinato seria muito mais digna de crdito.
Motivos que no me faltariam.
Em suma, o negcio era esperar que o Sr. Omochi no batesse as botas,
pois eu seria a culpada ideal.
Eu j ia lanar meu segundo versculo para cortar o acesso de riso,
quando o obeso esclareceu:
- chocolate branco com melo verde, uma especialidade de Hokkaido.
Magnfico. Eles reproduziram perfeio o sabor do melo japons. Tome,
prove.
- No, obrigada.
Eu gostava de melo japons, mas a idia de seu sabor misturado ao do
chocolate branco realmente me causava averso.
Por razes desconhecidas, minha recusa irritou o vice-presidente. Ele
reiterou sua ordem polidamente:
- Mashiagatte kudasai.
Ou seja: "Por favor, faa-me a gentileza de comer."
Recusei.
Ele comeou a galgar os nveis da lngua:
- Tbete.
Ou seja: "Coma."
Recusei.
Ele gritou:
- Taberu!
Ou seja: "Tome!"
Recusei.
Ele explodiu de dio:
- Mas que histria esta?! Enquanto seu contrato no terminar, tem de
me obedecer!

- Que lhe interessa seu eu como ou no?


- Insolente! No tem que me ficar fazendo perguntas! Tem mais que
cumprir minhas ordens!
- Que posso perder se no obedecer? Ser atirada porta afora? Seria timo
para mim.
Um segundo depois, dei-me conta de que fora longe demais. Bastava ver a
expresso do Sr. Omochi para entender que as boas relaes
belgo-japonesas estavam para sofrer um srio golpe.
Seu infarto pareciaiminente. Eu estava a caminho de Canossa:
- Queira me desculpar.
Ele recuperou suficientemente o flego para rugir:
- Tome!
Era meu castigo. Quem haveria de supor que comer chocolate verde pudesse
ser um ato de poltica internacional?
Estendi a mo para o embrulho, pensando que talvez as coisas tivessem
acontecido assim no jardim do den: Eva no tinha a menor vontade de
morder a ma, mas uma serpente obesa, tomada por uma crise de sadismo
to sbita quanto inexplicvel, a obrigara.
Cortei um quadrado esverdeado e levei-o boca. Era sobretudo a cor que
me repelia. Mastiguei: para minha enorme vergonha, achei perfeitamente
comvel.
- Delicioso - disse, contrariada.
- Ha! Ha! No bonzinho, o chocolate do planeta Marte?
Ele estava nas nuvens. As relaes nipo-belgas voltavam a ser
excelentes.
Tendo engolido a causa do casus belli, dei prosseguimento ao meu nmero:
- A companhia Yumimoto deu-me inmeras oportunidades de comprovar minha
capacidade. Serei eternamente grata. Mas infelizmente no consegui
mostrar-me altura da honra que me foi conferida.
De incio apanhado de surpresa, provavelmente porque esquecera
completamente o motivo de minha visita, o Sr. Omochi explodiu numa
gargalhada.
Em minha doce ingenuidade, eu supusera que me humilhando daquela maneira
pelo bem da reputao deles, abaixando-me para no lhes enderear a

menor crtica, eu suscitaria protestos polidos do gnero: "Ora, ora, a


senhora estava perfeitamente altura!"
Acontece que era a terceira vez que eu proferia meu discurso e ningum
se dispudera a contrariar-me. Fubuki, longe de contestar minhas faltas,
fizera questo de deixar claro que meu caso era ainda mais grave. O Sr.
Saito, por mais contrariado que se sentisse com minha desgraa, no
questionara o fundamento de meu autodescrdito. Quando ao
vice-presidente, no s nada tinha a opor a minhas alegaes como as
ouvia com uma hilaridade das mais entusisticas.
Esta constatao lembrou-me da frase de Andr Maurois: "No se subestime
demais, pois podem acreditar."
O ogro tirou do bolso um leno, enxugou as lgrimas de hilaridade e,
para meu espanto, assoou, o que no Japo o mximo da grosseria. Ser
ento que eu cara to baixo que se podia desobstruir o nariz sem a
menor vergonha em minha presena?
Ele ento suspirou:
- Amlie-san!
E nada mais disse. Conclu que, para ele, as coisas estavam entendidas.
Levantei-me, cumprimentei e retirei-me sem nada mais dizer.
S o que me restava era Deus.
Nunca eu havia sido to nipnica quanto no momento de apresentar minha
demisso ao presidente. Diante dele, meu incmodo era sincero,
exprimindo-se num sorriso crispado, entrecortado de soluos abafados.
O Sr. Haneda recebeu-me com extrema gentileza em seu imenso e bem
iluminado gabinete.
- Est chegando ao fim o meu contrato e eu gostaria de anunciar com
pesar que no poderei renov-lo.
- claro. Entendo perfeitamente.
Ele era o primeiro a comentar minha deciso com humanidade.
- A companhia Yumimoto deu-me diversas oportunidades de comprovar minha
capacidade. Serei eternamente grata por isto. Mas infelizmente eu no
soube mostrar-me altura da honra que me era conferida.
Ele reagiu prontamente:
- No verdade, bem sabe. Sua colaborao com o Sr. Tenshi demonstrou
que tem grande capacidade nas atividades que lhe convm.

Puxa vida!
Ele acrescentou, suspirando:
- A senhora no teve sorte, no chegou na boa hora. Entendo que queira
deixar- nos, mas saiba que se um dia mudar de opinio ser bem-vinda.
Certamente no serei o nico a sentir sua falta.
Estou convencida de que neste ponto ele se enganava. Mas nem por isto
fiquei menos comovida. Ele falava com to convincente bondade que quase
me senti triste idia de deixar a empresa.
Ajio-novo: trs dias de repouso ritualstico e obrigatrio. Semelhante a
raiewe tem algo de traumatizante para os japoneses.
Durante trs dias e trs noites, no se pode sequer cozinhar. Comem-se
pratos frios, preparados antecipadamente e guardados em magnficas
caixas de laa.
Dentre esses alimentos festivos est o omochi: bolos de arroz que em
outros tempos eu adorara. Naquele ano, por razes onomsticas, no
consegui com-los.
Quando aproximava um omochi da boca, tinha certeza de que ele ia ficar
vermelho - "Amlie-san!" - e explodir numa gargalhada espessa.
v olta empresa para trs dias de trabalho apenas. O mundo inteiro
tinha os olhos grudados no Kuwait, e s conseguia pensar no dia 15 de
janeiro.
J eu tinha os olhos grudados na janela envidraada do banheiro, e s
conseguia pensar no dia 7 de janeiro: era meu ultimato.
Na manh de 7 de janeiro, eu mal conseguia crer, tanto havia esperado.
Parecia-me que eu estava na Yumimoto h dez anos.
Passei o dia inteiro nos banheiros do quadragsimo quarto andar, num
clima de religiosidade, fazendo os menores gestos com a solenidade de
um sacerdote. Quase chegava a lamentar que no pudesse comprovar a
frase da velha carmelita: "No Carmelo, os trinta primeiros anos que
so difceis."
Por volta de dezoito horas, tendo lavado as mos, fui apertar as dos
poucos indivduos que, por uma razo ou outra, haviam-me dado a
entender que me consideravam como um ser humano. A mo de Fubuki no
estava entre elas. Eu lamentava, tanto mais que dela no sentia o menor
rancor: foi por amor-prprio que me eximi de cumpriment-la.
Posteriormente, entenderia que tal atitude era tola: preferir seu
prprio orgulho contemplao de um rosto excepcional era um grande
equvoco.

s dezoito e trinta, voltei pela ltima vez ao Carmelo. O banheiro


feminino estava vazio. A feira da iluminao a non no me impediu de
sentir o corao apertado: sete meses - de minha vida? no; de meu
tempo nesse planeta - haviam transcorrido ali. Nenhum motivo de
nostalgia. E no entanto minha garganta estava apertada.
Instintivamente, caminhei em direo janela. Grudei o rosto na vidraa
e percebi que daquilo que sentiria falta: no era todo mundo que
podia dominar a cidade do alto do quadragsimo quarto andar. A janela
era a fronteira entre a luz horrvel e a admirvel escurido, entre os
reservados e o infinito, entre o higinico e o impossvel de limpar,
entre a descarga d'gua e o cu. Enquanto houvesse janelas no mundo, o
mais humilde dos seres humanos da Terra teria seu quinho de liberdade.
Pela derradeira vez, lancei-me no vazio, observando meu corpo a cair.
Quando saciei minha sede de defenestrao, deixei a sede da Yumimoto.
Nunca mais voltaram a ver-me.
Dias depois, retornei Europa.
No dia 14 de janeiro de 1991, comecei a escrever um manuscrito cujo
ttulo era Higiene do assassino.
O dia 15 de janeiro era o prazo do ultimato americano ao Iraque. A 17 de
janeiro estourou a guerra.
No dia 18 de janeiro, no outro lado do planeta, Fubuki Mori completou
trinta anos.
O tempo, como de hbito, passou.
Em 1992, meu primeiro romance foi publicado.
Em 1993, recebi uma carta de Tquio. Seu teor era o seguinte:
"Amlie-san, Cumprimentos.
Mori Fubuki."
Era uma mensagem realmente encantadora. Mas tinha um detalhe que me
deixou absolutamente maravilhada: era escrita em japons.
Fim do livro

S-ar putea să vă placă și