Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Sr. Haneda era o superior do Sr. Omochi, que era o superior do Sr.Saito, que era o
superior da Srta. Mori, que era minha superiora. E eu no era superior de ningum.
Poderamos colocar as coisas de outra maneira. Eu estava s ordens da Srta. Mori, que
estava s ordens do Sr. Saito e assim por diante, com o detalhe de que, de cima para
baixo, as ordens podiam saltar a escala hierrquica.
Na companhia Yumimoto, portanto, eu estava s ordens de todos.
No dia 8 de janeiro de 1990, o elevador cuspiu-me no ltimo andar da sede da Yumirnoto.
Do fim do corredor, a janela aspirou-me como o teria feito a janela quebrada de um avio.
Longe, bem longe, via-se a cidade - to longe que eu me perguntava se algum dia pusera
os ps l.
Nem me passou pela cabea que eu devia apresentarme na recepo. Na verdade, no
havia qualquer pensamento em minha cabea, apenas a atrao pelo vazio, pela janela
envidraada.
Finalmente uma voz rouca acabou pronunciando meu nome, por trs de mim. Voltei- me.
Um homem de seus cinqenta anos, baixo, magro e feio, olhava-me muito insatisfeito.
- Por que no chamou a recepcionista ao chegar? - perguntou-me.
No encontrei o que responder, e no respondi. Inclinava a cabea e os ombros,
constatando que em questo de dez minutos, sem chegar a pronunciar palavra, eu j
causara m impresso, no meu primeiro dia na empresa Yumimoto.
O homem disse que se chamava Sr. Saito. Conduziume por imensas e infindveis salas,
nas quais apresentou-me a hordas de pessoas, cujos nomes eu ia esquecendo medida
que eram pronunciados.
Levou-me ento ao gabinete de seu superior, o Sr. Omochi, que era enorme e assustador,
o que provava que era o vice-presidente.
E depois me mostrou uma porta, anunciando solenemente que por trs dela estava o Sr.
Haneda, o presidente. Nem era preciso perguntar se se poderia pensar em encontr-lo.
Finalmente, ele me levou at uma sala gigantesca, na qual trabalhavam umas quarenta
pessoas. Mostrou-me meu lugar, que ficava bem em frente ao de minha superior direta, a
Srta. Mori. Ela estava em reunio e viria a meu encontro no incio da tarde.
O Sr. Saito apresentou-me brevemente a todos. Feito isto, perguntou-me se gostava de
desafios. Era evidente que eu no tinha o direito de responder negativamente.
- Sim - disse.
Foi a primeira palavra que pronunciei na empresa. At ento, limitara-me a inclinar a
cabea.
O "desafio" que me propunha o Sr. Saito consistia em aceitar o convite de um certo Adam
Johnson para jogar golfe com ele, no domingo seguinte. Eu devia escrever uma carta em
ingls a este cavalheiro para inform-lo disto.
- Quem Adam Johnson ?-fui tola o bastante para perguntar.
Meu superior suspirou com exasperao e no respondeu. Seria um absurdo ignorar
quem era o Sr. Johnson, ou minha pergunta que era indiscreta? Nunca vim a saber como nunca soube quem era Adam Johnson.
A coisa pareceu-me fcil. Sentei-me e escrevi uma carta cordial: o Sr. Saito adorara a
idia de jogar golfe no domingo seguinte com o Sr. Johnson, e lhe transmitia sua amizade.
Levei-a a meu superior.
O Sr. Saito leu meu trabalho, deu um gritinho cheio de desprezo e rasgou-o:
- Faa outra vez.
Fiquei achando que me mostrara amvel ou familiar demais com Adam Johnson e redigi
um texto frio e distante: o Sr. Saito estava informado da deciso do Sr. Johnson e, como
de sua vontade, jogar golfe com ele.
Meu superior leu meu trabalho, deu um gritinho cheio de desprezo e rasgou-o:
- Faa outra vez.
Tive vontade de perguntar onde havia errado, mas era evidente que meu chefe no
toleraria perguntas, como demonstrara sua reao a minha investigao sobre o
destinatrio. Eu devia portanto descobrir por mim mesma que linguagem adotar com o
misterioso Adam Johnson.
Passei as horas seguintes redigindo cartas ao jogador de golfe. O Sr. Saito escondia
minha produo rasgandoa, com o comentrio nico daquele grito que devia ser um
refro. A cada vez tinha eu de inventar uma formulao nova.
Toda esta dana tinha um lado "Bela marquesa, teus olhos me matam de amor" no
desprovido de encanto. Eu explorava categorias gramaticais em mutao: "E se Adam
Johnson passasse a ser o verbo, domingo prximo, o sujeito, jogar golfe, o complemento
e o Sr. Saito, o advrbio? Domingo prximo aceita com satisfao Adamjohnsonar um
jogador de golfe senhorSaitomente. E a lgica que se dane!"
Eu j estava comeando a me divertir quando meu superior interrompeu-me. Rasgou a
ensima carta sem sequer l-la e me disse que a Srta. Mori chegara.
- Vai trabalhar com ela esta tarde. Enquanto isto, traga-me um caf.
J eram duas da tarde. Meus exerccios epistolares de tal forma me haviam absorvido
que eu nem pensara em parar por um minuto.
Depositei a xcara na mesa do Sr. Saito e voltei-me. Uma moa alta e longa como um
arco caminhava em minha direo.
Sempre que penso em Fubuki vejo o arco nipnico, maior que um homem. Foi por isto
que batizei a empresa de "Yumimoto", ou seja, "as coisas do arco".
E sempre que vejo um arco, penso novamente em Fubuki, maior que um homem.
- Senhorita Mori?
- Pode me chamar de Fubuki.
Eu j no ouvia o que ela me dizia. A Srta. Mori media pelo menos um metro e oitenta,
altura que poucos homens japoneses atingem. Era encantadoramente longilnea e
graciosa, apesar da rigidez nipnica a que tinha de submeter-se. Mas o que me deixava
petrificada era o esplendor de seu rosto.
Ela me falava, eu ouvia o som de sua voz suave e cheia de inteligncia. Mostrava-me
documentos catalogados, explicava-me do que se tratava, sorria. Eu no me dava conta
de que no a ouvia.
Logo em seguida, convidou-me a ler os documentos que deixara preparados em minha
mesa, defronte sua. Sentou-se e comeou a trabalhar. Eu folheava docilmente a
papelada que ela me dera para examinar. Eram regulamentos, enumeraes.
Dois metros minha frente, o espetculo de seu rosto era cativante. Suas plpebras
abaixadas para os nmeros impediam-na de ver que eu a observava. Tinha ela o mais
belo nariz do mundo, o nariz japons, esse nariz inimitvel, de narinas delicadas e
reconhecveis entre mil outras. Nem todos os japoneses tm este nariz, mas quem o tem
s pode ser de origem nipnica. Se Clepatra tivesse este nariz, a geografia do planeta
teria sido outra.
A noite, s com m vontade se diria que nenhuma das habilitaes pelas quais fora
contratada me havia servido. Afinal de contas, o que eu queria era trabalhar numa
empresa japonesa. Pois l estava.
Tinha a impresso de ter passado um dia excelente. Os dias que se seguiram
confirmaram esta impresso.
Eu ainda no entendia qual era meu papel na empresa - o que me era indiferente. O Sr.
Saito parecia acharme deplorvel-o que me deixava ainda mais indiferente. Eu estava
encantada com minha colega. Sua amizade parecia-me uma razo mais que suficiente
para passar dez horas por dia na companhia Yumimoto.
Sua pele ao mesmo tempo branca e opaca era a mesma de que to bem fala Tanizaki.
Fubuki encarnava perfeio a beleza nipnica, com a inacreditvel exceo de sua
altura. Seu rosto assemelhava-se ao "cravo do velho Japo", smbolo da nobre mocinha
de tempos idos: pousado naquela imensa silhueta, ele estava destinado a dominar o
mundo.
Yumimoto era uma das maiores companhias do universo. O Sr. Haneda dirigia o
departamento de importaoexportao, que comprava e vendia tudo o que existia
planeta afora.
Tive uma idia que pareceu luminosa a minha ingenuidade: em minhas perambulaes
pela empresa, eu observara que havia em cada escritrio numerosos calendrios que
quase nunca estavam em dia, fosse porque o pequeno m vermelho no havia sido
avanado at a data correta, fosse porque a pgina do ms no havia sido virada.
Dessa vez, no esqueci de pedir permisso:
- Posso pr os calendrios em dia, Sr. Saito?
Ele respondeu que sim sem me dar ateno. Considerei que tinha uma funo.
Pela manh, eu passava por cada um dos gabinetes e deslocava o pequeno m
vermelho at a data correta. Eu tinha um cargo: era empurradora-viradora de
calendrios.
Aos poucos, os empregados da Yumimoto foram-se dando conta de minha atividade
intensa. E achavam uma graa cada vez maior.
Perguntavam-me:
- Tudo bem? No v se cansar demais com esta atividade exaustiva.
Eu respondia sorrindo:
- terrvel. Estou tomando vitaminas.
Eu gostava do meu trabalho. Tinha o inconveniente de ocupar muito pouco tempo, mas
permitia-me andar de elevador e portanto atirar-me na vista. Alm do mais, divertia meu
pblico.
Neste sentido, o auge foi alcanado quando passamos do ms de fevereiro para o de
maro. Empurrar o m vermelho j no bastava: eu tinha de virar ou mesmo arrancar a
pgina de fevereiro.
Os empregados dos diferentes departamentos recebiam-me como se eu fosse uma
atleta. Eu assassinava o ms de fevereiro com grandes gestos de samurai, imitando uma
luta sem trgua contra a foto gigante do monte Fuji coberto de neve que ilustrava aquele
perodo no calendrio Yumimoto. Em seguida, deixava a cena da luta com ar esgotado
mas cheia do orgulho sbrio dos guerreiros vitoriosos, ao som dos banzai dos
espectadores maravilhados.
A notcia da minha glria chegou aos ouvidos do Sr. Saito. Fiquei esperando um sabo
daqueles por ter bancado a palhaa. E j tinha preparada minha defesa:
- O senhor me autorizou a pr os calendrios em dia -fui dizendo, antes mesmo de me
deparar com sua fria.
Ele respondeu sem a menor exaltao, no tom de simples insatisfao que lhe era
habitual:
- Sim. Pode continuar. Mas no d espetculos, pois est tirando a concentrao dos
empregados.
Fiquei espantada com a simplicidade da reprimenda. O Sr. Saito continuou:
- Tire uma cpia disto para mim. Entregou-me um enorme calhamao de pginas em
formato A4. Deviam ser umas mil.
Depositei o volume na copiadora automtica, que realizou sua tarefa com uma rapidez e
uma cortesia exemplares. Levei a meu superior o original e as cpias.
Ele me chamou de volta:
- Essas cpias esto ligeiramente descentradas - disse, mostrando-me uma folha.
Copie de novo.
Voltei copiadora pensando que devia ter posicionado mal as pginas no compartimento
prprio. Dessa vez, fui extremamente cuidadosa, e o resultado foi impecvel. Levei meu
trabalho ao Sr. Saito.
- Esto descentradas novamente - disse ele.
- No verdade! - exclamei.
- terrivelmente grosseiro falar assim a um superior.
- Perdoe-me. Mas tive todo cuidado para que as cpias sassem perfeitas.
- Mas no esto. Veja s.
Ele mostrou-me uma folha que me pareceu irretocvel.
- Onde est o defeito?
- Aqui, veja: o paralelismo com a margem no absoluto.
- O senhor acha?
- Pois no estou lhe dizendo?
Ele atirou o calhamao no lixo e continuou:
- A senhora usou o automtico?
- Sim.
- Est explicado. No se deve usar o automtico, que no suficientemente preciso.
- Sr. Saito, sem o automtico, eu levaria horas para acabar.
- Qual o problema? - sorriu ele. - A senhora estava justamente sem ter o que fazer...
Terminei minhas cpias em estado de graa. Uma grande carreira se abria minha
frente. Depositei o calhamao de folhas A4 na mesa do Sr. Saito e me fui, triunfante.
No dia seguinte, ao chegar companhia Yumimoto, Fubuki disse-me com ar
assustado:
- O Sr. Saito quer que faa de novo as cpias. Disse que esto descentradas.
Explodi de rir e expliquei a minha colega o joguinho a que nosso chefe parecia
entregar-se comigo.
- Tenho certeza de que ele sequer olhou as novas cpias. Tive de faz-las uma a
uma, calibradas milimetricamente. Nem sei quantas horas levei - e tudo pelo
regulamento de seu clube de golfe!
Fubuki compadeceu-se com uma doura indignada:
- Ele a tortura!
Reconfortei-a:
- No se preocupe. Ele me diverte.
Retornei copiadora, que j comeava a conhecer muito bem, e confiei o trabalho
ao automtico: estava convencida de que o Sr. Saito proclamaria seu veredito sem
sequer lanar um olhar ao meu trabalho. Um sorriso comovido me veio,
lembrana de Fubuki: "Ela to gentil! Felizmente est aqui!"
No fundo, a nova exibio do Sr. Saito vinha a calhar: na vspera, eu passara mais
de sete horas efetuando s cpias, uma a uma, e tinha nisto um excelente libi para
as horas que passaria hoje no gabinete do Sr. Tenshi. O automtico concluiu minha
tarefa em dez minutos. Apanhei o calhamao e escapuli para a seo de laticnios.
O Sr. Tenshi transmitiu-me as coordenadas da cooperativa belga:
- Eu preciso de um relatrio completo, o mais detalhado possvel, sobre esta nova
manteiga light. A senhora pode sentar-se na mesa do Sr. Saitama, que est em
viagem de negcios.
Tenshi significa "anjo", e eu fiquei pensando que o Sr. Tenshi tinha mesmo o nome
certo. No s estava me dando uma oportunidade como se eximia de transmitirme
qualquer instruo: dava-me portanto carta branca, o que excepcional no Japo.
E tomara a iniciativa sem pedir a opinio de ningum: era um grande risco para ele.
Eu tinha conscincia disto. Em conseqncia, logo fui sentindo pelo Sr. Tenshi uma
dedicao sem limites - a dedicao que todo japons deve a seu chefe e que eu
fora incapaz de sentir em relao ao Sr. Sai to e ao Sr. Omochi. De uma hora para
outra o Sr. Tenshi tornara-se meu comandante, meu capito de-guerra eu estava
disposta a lutar por ele at o fim, como um samurai.
Atirei-me portanto ao combate da manteiga light. Os fusos horrios no permitiam
um telefonema imediato Blgica; comecei, ento, por informar-me nos centros de
consumo japoneses e em outros ministrios da Sade, para saber como evoluam
os hbitos alimentares da populao em relao manteiga e que influncia tais
mudanas teriam nas taxas de colesterol dos diferentes pases. Revelou-se que o
japons consumia cada vez mais manteiga, e que a obesidade e as doenas
cardiovasculares estavam constantemente ganhando terreno no pas do Sol
Nascente.
Quando chegou a hora conveniente, telefonei pequena cooperativa belga. Do
outro lado, o sotaque inconfundvel da terrinha deixou-me mais emocionada que
nunca. Meu compatriota, lisonjeado por estar sendo chamado do Japo, mostrouse de uma competncia inatacvel. Dez minutos depois, eu estava recebendo vinte
pginas de fax, expondo em francs o novo mtodo de eliminao da gordura da
manteiga patenteado pela cooperativa.
Eu redigi o relatrio do sculo. Ele comeava com um estudo mercadolgico:
consumo da manteiga entre os japoneses, evoluo desde 1950, evoluo paralela
dos problemas de sade ligados ao consumo excessivo de gordura butrica. Em
seguida, eu descrevia os antigos mtodos de reduo de gordura da manteiga, a
nova tcnica belga, suas considerveis vantagens etc. Como tinha de escrever em
ingls, levei trabalho para casa: precisava de meu dicionrio para os termos
cientficos. No dormi noite.
No dia seguinte, cheguei Yumimoto duas horas antes para datilografar o relatrio
e entreg-lo ao Sr. Tenshi sem me atrasar para o departamento do Sr. Saito.
O Sr. Saito logo me chamou:
- J examinei as fotocpias que a senhora deixou ontem noite em minha mesa. A
senhora est progredindo, mas ainda no est perfeito. Tire-as de novo.
E jogou o calhamao no lixo.
Inclinei a cabea e obedeci, mal contendo o riso.
O Sr. Tenshi veio a meu encontro na copiadora. Cumprimentou-me calorosamente,
com toda a efuso que lhe permitia sua respeitosa polidez e reserva:
- O seu relatrio est excelente, e a senhora o redigiu com extraordinria rapidez.
Gostaria que eu comunicasse na reunio quem a autora?
Era um homem de rara generosidade: dispunha-se a cometer uma falta profissional
se eu assim desejasse.
- Absolutamente no, Sr. Tenshi. Seria prejudicial para o senhor e para mim.
- Tem razo. Mas eu poderia sugerir aos Srs. Saito e Omochi, nas prximas
reunies, que a senhora me seria til. Acredita que o Sr. Saito no gostaria?
- Pelo contrrio. Veja as pilhas de fotocpias inteis que ele me obriga a fazer, para
me afastar o quanto puder de sua mesa: evidente que est querendo se livrar de
mim. Ficaria encantado se o senhor lhe arranjasse para isto um pretexto: ele no
me suporta mais.
- Ento no vai ficar aborrecida se eu assumir a paternidade do seu relatrio?
Fiquei estupefata com sua atitude: ele no precisava ter tanta considerao com o
demais.
O Sr. Omochi ficou por um momento sem fala, at que se aproximou de mim e
berrou bem na minha cara:
- A senhora ousa defender-se?!
- No, pelo contrrio, estou me submetendo, assumo todos os erros. S eu deveria
ser castigada.
- A senhora ousa defender esta serpente?
- O Sr. Tenshi no precisa em absoluto ser defen- \ dido. As suas acusaes contra
ele so falsas.
Meu benfeitor fechou os olhos e eu compreendi que acabara de pronunciar o
irreparvel.
- A senhora ousa afirmar que minhas palavras so falsas? A senhora de uma
grosseria alm da imaginao!
- Eu no ousaria pretender tal coisa. Acho apenas que o Sr. Tenshi lhe disse coisas
falsas para me inocentar.
Parecendo convencido de que no ponto a que chegramos nada mais havia a temer,
meu companheiro de infortnio tomou a palavra. Toda a mortificao do mundo
ressoava em sua voz:
- Eu lhe suplico, no a leve a mal, ela no sabe o que est dizendo, ela ocidental,
uma jovem, no tem experincia alguma. Eu cometi um erro indefensvel. Minha
vergonha imensa.
- Realmente, o senhor no tem mesmo qualquer desculpa! - urrou o obeso.
- Por maiores que sejam meus erros, devo entretanto frisar a excelncia do
relatrio de Amlie-san, e a extraordinria rapidez com que o redigiu.
- A questo no esta! Cabia ao Sr. Saitama realizar esta tarefa!
- Ele estava em viagem de negcios.
- Que se esperasse sua volta.
- Esta nova manteiga ttght est sendo cobiada por muitos outros. Enquanto o Sr.
Saitama retornasse da viagem e redigisse este relatrio, poderamos ser deixados
para trs.
- Ser que por acaso est questionando a qualidade do trabalho do Sr. Saitama?
- Em absoluto. Mas o Sr. Saitama no fala francs e no conhece a Blgica. Teria
encontrado muito mais obstculos que Amlie-san.
- Pois a certeza que eu tenho de que, falando, h srios riscos de agravar a situao.
- Fique tranqilo, no vou envolv-lo em meus problemas. Mas tenho de falar a Fubuki.
Caso contrrio, vou engolir fel.
A. Srta. Mori recebeu meu convite com um ar de espantada cortesia. Seguiu-me. A sala
de reunies estava vazia. Instalamo-nos as duas.
Eu comecei com uma voz suave e pausada:
- Eu achava que ramos amigas. No estou entendendo.
- O que no est entendendo?
- Vai negar que me denunciou?
- Nada tenho a negar. Eu apliquei o regulamento.
- O regulamento mais importante para voc que a amizade?
- Amizade uma palavra e tanto. Eu diria antes "boas relaes entre
colegas".
Ela proferia essas frases terrveis com uma calma ingnua e afvel.
- Entendo. Acha ento que nossas relaes continuaro sendo boas, depois da atitude
que tomou?
- Se voc se desculpar, no ficarei ressentida.
- Aprecio seu senso de humor, Fubuki.
- Mas realmente extraordinrio. Voc se comporta como se fosse a ofendida, quando
cometeu uma falta grave.
Fiz ento a besteira de dar uma resposta eficaz:
- estranho. Eu pensava que os japoneses eram diferentes dos chineses.
Ela olhou-me sem entender. Prossegui:
- Sim. No foi preciso o comunismo para fazer da delao um costume chins. Ainda
hoje, os chineses de Cingapura, por exemplo, estimulam seus filhos a denunciar os
coleguinhas. Eu achava que os japoneses tinham o senso da honra.
Eu a estava positivamente vexando, o que constitua um erro estratgico.
Ela sorriu:
- Acha-se ento em posio de me dar lies de moral?
- Em sua opinio, Fubuki, por que ser que a chamei para conversar?
- Por inconscincia.
- No capaz de imaginar que tenha sido por desejo de reconciliao?
- Muito bem. Desculpe-se e nos reconciliaremos. Suspirei:
- Voc inteligente e fina. Por que finge no estar entendendo?
- No seja pretenciosa. Suas intenes so transparentes.
- Tanto melhor. Neste caso, capaz de entender minha indignao.
- Entendo-a e no a aprovo. Eu que tinha motivos para ficar indignada com sua atitude.
Voc pleiteou uma promoo qual no tinha o menor direito.
- Admitamos. No tinha direito. Concretamente, como haveria isto de afet-la? Minha
oportunidade em nada a lesava.
- Eu tenho vinte e nove anos, voc tem vinte e dois. Estou no meu cargo desde o ano
passado. Lutei durante anos para conquist-lo. E voc se julga no direito de alcanar uma
posio equivalente em algumas semanas?
- Ento isto! Precisa que eu sofra. No capaz de suportar a sorte dos outros. pueril!
Ela deu um risinho desdenhoso:
- E agravar o seu caso como est agravando, considera por acaso que seja uma prova
de maturidade? Eu sou sua superiora. Julga-se acaso no direito de me falar com tanta
grosseria?
- Sim, voc minha superiora. No tenho qualquer direito, bem sei. Mas queria que
soubesse como estou decepcionada. Tinha-a em to alta estima...
Ela deu um riso elegante:
- De minha parte, no estou decepcionada. No tinha estima por voc.
Na manh seguinte, quando cheguei companhia Yumimoto, a Srta. Mori anunciou- me
minhas novas funes:
- No mudar de setor, pois continuar trabalhando aqui mesmo, na contabilidade.
Tive vontade de rir:
- Contadora, eu? Por que no trapezista?
- Contadora seria exagero. No a considero capaz de tanto - disse ela, com um sorriso
de piedade.
Mostrou-me ento uma grande gaveta, na qual se amontoavam as faturas das ltimas
semanas. Em seguida, mostrou-me um armrio no qual se perfilavam enormes fichrios,
cada um com o distintivo de uma das onze sees da Yumimoto.
- Seu trabalho ser dos mais simples, e, portanto, perfeitamente ao seu alcance explicou-me, com uma expresso pedaggica. - Primeiro, ter de classificar as faturas
em ordem cronolgica. Depois ento as classificar de acordo com as sees de que
dependam. Vejamos esta aqui, por exemplo: onze milhes em ementai finlands - veja
s, que coincidncia engraada, a seo de laticnios. Pegue o livro de faturas DP e
anote, em cada coluna, a data, o nome da companhia, o valor. Quando as faturas
estiverem registradas e classificadas, coloque-as nesta gaveta.
Eu tinha de admitir que no era difcil. Manifestei meu espanto:
- Isto no foi informatizado?
- Sim: no fim do ms, o Sr. Unaji passar todas as faturas para o computador. Ter
apenas de copiar o seu trabalho, o que lhe tomar muito pouco tempo.
Nos primeiros dias, eu ainda hesitava vez por outra na escolha dos livros de faturas.
Fazia perguntas a Fubuki, que me respondia com uma polidez irritada:
- Reming Ltd. o qu?
- Metais no ferrosos. Seo MM.
- E Gunzer GMBH?
- Produtos qumicos. Seo CE
No demorou para que eu soubesse de cor todas as companhias e as sees s quais
estavam ligadas. A tarefa parecia-me cada vez mais fcil. Era absolutamente tediosa, o
que no me desagradava, pois podia assim ocupar minha mente com outras coisas.
Desse modo, registrando as faturas, eu freqentemente levantava a cabea para
devanear, admirando o rosto to belo de minha delatora.
As semanas se sucediam e eu ficava cada vez mais calma. Chamava esse estado de
serenidade escritural. No era to grande a diferena entre a funo de monge copista,
na Idade Mdia, e a minha: eu passava dias inteiros copiando letras e nmeros. Meu
crebro nunca fora to pouco solicitado em toda a sua existncia, e descobria uma
extraordinria tranqilidade. Era o zen dos livros contbeis. Surpreendia-me a imaginar
que no veria inconveniente se tivesse de dedicar quarenta anos de minha vida quele
voluptuoso embrutecimento.
E pensar que fora suficientemente tola para fazer estudos superiores. Nada menos
intelectual, na verdade, que meu crebro, que desabrochava na estupidez repetitiva.
Minha vocao, sabia agora, eram as ordens contemplativas. Anotar nmeros
contemplando a beleza, a estava a felicidade.
Fubuki tinha razo: eu me enganava indo atrs do Sr. Tenshi. Havia redigido aquele
relatrio para que se derretesse como manteiga, era o caso de dizer. Meu esprito no
era da raa dos conquistadores, mas da espcie das vacas que pastam no prado das
faturas espera de que passe o trem da graa. Como era bom viver sem orgulho nem
inteligncia. Eu estava hibernando.
No fim do ms, o Sr. Unaji comeou a informatizar meu trabalho. Levou dois dias para
copiar minhas colunas de nmeros e letras. Eu sentia-me ridiculamente orgulhosa de ter
sido um elo eficiente da cadeia.
Quis o acaso-ou teria sido o destino?-que ele deixasse para o fim o livro contbil CP
Como fizera nos dez primeiros livros, ele comeou por digitar indiferentemente seu
teclado. Alguns minutos depois, ouvi-o exclamar:
- No acredito! No posso acreditar!
Ele virava as pginas num frenesi crescente. Logo passou a dar gargalhadas nervosas,
que evoluram para uma sucesso de gritinhos secos. Os quarenta empregados do
escritrio gigante olhavam-no estupefatos.
Eu me sentia mal.
Fubuki levantou-se e correu em direo a ele, que lhe mostrou numerosas passagens do
livro de faturas, urrando de rir. Ela voltou-se para mim, sem compartilhar a hilaridade aflita
de seu colega. Plida, chamou-me:
- Que isto?-perguntou-me secamente, mostrando uma das linhas incriminadas.
Eu li:
- Muito bem, uma fatura da GMBH com data de...
- A GMBH? A GMBH! - exaltou-se ela.
Os quarenta empregados da seo de contabilidade caram na gargalhada.
Eu no entendia nada.
- Quer por favor explicar-me o que a GMBH? - exigiu minha superiora, cruzando os
braos.
- uma empresa qumica alem com a qual estamos sempre fazendo negcios.
As gargalhadas redobraram.
- No reparou em momento algum que GMBH vem sempre precedido de um ou vrios
nomes?-prosseguiu Fubuki.
- Sim. Suponho que sejam os nomes das diferentes filiais. Achei melhor no
sobrecarregar o livro com esses detalhes.
At o Sr. Saito, estressado como era, entregava-se a uma hilaridade absolutamente solta.
Fubuki, de sua parte, continuava sem rir. Seu rosto exprimia a mais terrvel das cleras
contidas. Se pudesse, dava-me uma bofetada. Com uma voz cortante como um sabre,
atirou-me ento:
- Idiota! Fique sabendo que GMBH o equivalente alemo do ingls Ltd., do francs S.A.
As empresas que brilhantemente misturou sob a designao GMBH nada tm a ver umas
com as outras! exatamente como se se tivesse limitado a escrever Ltd. para designar
todas as companhias americanas, inglesas e australianas com as quais negociamos!
Quanto tempo vamos levar agora para corrigir seus erros?
Optei pela defesa mais absurda possvel:
- Mas que idia, esses alemes escolherem uma sigla to longa para dizer S.A.!
- Ento isto! Provavelmente culpa dos alemes se voc to estpida.
- Acalme-se, Fubuki, eu no tinha como saber...
- No tinha? O seu pas tem fronteira com a Alemanha, e voc no tinha como saber o
que ns aqui sabemos, do outro lado do planeta?
Eu quase disse um horror que graas aos Cus acabei guardando para mim: "A Blgica
pode fazer fronteira com a Alemanha, mas na ltima guerra o Japo teve muito mais em
comum com a Alemanha!"
Limitei-me a baixar a cabea, vencida:
- No fique a plantada! V buscar as faturas que est h um ms classificando com tanto
brilhantismo no setor qumico!
Abrindo a gaveta, quase tive vontade de rir ao constatar que, graas ao meu empenho, o
fichrio dos produtos qumicos adquirira propores alucinantes.
O Sr. Unaji, a Srta. Mori e eu arregaamos as mangas. Levamos trs dias para
reorganizar os onze livros de faturas. Eu j no estava me sentindo nada bem quando
sobreveio um acontecimento ainda mais grave.
O primeiro sinal foi um tremor nos potentes ombros do bravo Unaji: significava que ele ia
comear a rir. A vibrao chegou a seu peito e logo garganta. Finalmente o riso
explodiu, e eu me arrepiei toda.
Fubuki, j plida de raiva, perguntou:
- Que foi que ela fez agora?
O Sr. Unaji mostrou-lhe com uma das mos a fatura, e com a outra, o livro contbil.
Ela cobriu o rosto com as mos. Senti nsias de vomitar ao pensar no que me esperava.
Eles passaram a virar as pginas, apontando diversas faturas. Fubuki acabou tomandome pelo brao: sem dizer palavra, mostrou-me os valores copiados em minha caligrafia
inimitvel.
- Basta que os zeros sejam mais de quatro para que no consiga mais copiar
corretamente! Est sempre acrescentando ou eliminando pelo menos um zero!
- Puxa vida, verdade.
- Mas no percebe o que est fazendo? Quantas semanas vamos levar agora para
identificar seus erros e corrigi-los?
- Esses zeros uns depois dos outros, no nada fcil...
- Cale-se!
Puxando-me pelo brao, ela me arrastou para fora. Entramos num gabinete vazio e ela
fechou a porta.
- Voc no se envergonha?
- Lamento muito - disse eu, deplorvel.
- No, no lamenta no! Acha por acaso que eu sou tola? Foi para vingar-se de mim que
cometeu esses erros inqualificveis!
- Juro que no!
- Sei perfeitamente. Ficou to indignada comigo por t-la denunciado ao vice- presidente
no caso dos laticnios que decidiu ridicularizar-me publicamente.
- Eu que estou sendo ridicularizada, no voc.
- Sou sua superiora direta e todos sabem que fui eu quem lhe confiou este cargo. Sou
portanto responsvel por seus atos, e voc bem o sabe. Comporta-se de maneira to
indigna quanto os outros ocidentais, pondo o orgulho pessoal acima dos interesses da
empresa. Para vingar-se de minha atitude, no hesitou em sabotar a contabilidade da
Yumimoto, sabendo perfeitamente que seus desatinos recairiam em meus ombros!
- Eu no sabia de nada nem cometi esses erros deliberadamente!
- Ora ora! No ignoro sua escassa inteligncia, mas ningum to estpido a ponto de
cometer semelhantes erros!
- Sim: eu.
- Pare com isto! Sei que est mentindo.
- Fubuki, dou-lhe minha palavra de honra de que no copiei errado de propsito.
- Honra! Que sabe voc da honra? Ela riu desdenhosamente.
- Pois fique sabendo que a honra tambm existe no Ocidente.
- Ah! E voc acha que honroso declarar-se sem vergonha a ltima das imbecis?
- No me acho assim to estpida.
- Mas preciso escolher: ou voc uma traidora, ou uma retardada, no existe uma
terceira possibilidade.
- Sim, h uma: eu. Existem pessoas normais que no conseguem copiar colunas de
nmeros.
- No Japo no existe este tipo de pessoa.
- Quem haveria de contestar a superioridade japonesa? - disse eu, com ar contrito.
- Se voc pertencia categoria dos retardados mentais, tinha de me avisar, em vez de
permitir que lhe confiasse esta tarefa.
- Eu no sabia que pertencia a esta categoria. Nunca havia copiado colunas de nmeros
na vida.
- No deixa de ser curiosa esta limitao. No necessrio ser inteligente para copiar
valores.
- Justamente, acredito que este o problema das pessoas da minha espcie. Se nossa
inteligncia no estimulada, nosso crebro adormece. Da meus erros.
O rosto de Fubuki finalmente desarmou sua expresso de combate para adotar um
espanto divertido:
- Sua inteligncia precisa ser estimulada? Que excntrico!
- Nada mais normal.
- Muito bem. Vou pensar num trabalho que estimule a inteligncia-repetiu minha
superiora, que parecia deleitar-se com esta maneira de falar.
- Enquanto isto, posso ajudar o Sr. Unaji a corrigir meus erros?
- Nem pensar! J fez estragos suficientes!
No sei quanto tempo meu infeliz colega precisou para restabelecer a ordem nos livros
contbeis que eu havia desfigurado. Mas foram necessrios dois dias para que a Srta.
Mori encontrasse uma ocupao que lhe parecesse ao meu alcance.
Um enorme arquivo me aguardava em minha mesa.
- Voc vai fiscalizar as faturas de gastos das viagens de negcios - disse-me ela.
- Mais contabilidade? J no lhe falei das minhas deficincias?
- No tem nada a ver. Este trabalho vai estimular sua inteligncia-esclareceu ela com um
sorriso velhaco.
E abriu o arquivo.
- Temos aqui por exemplo a prestao de contas do Sr. Shiranai sobre os gastos que fez
em sua viagem de negcios a Dsseldorf. Voc ter de refazer as mnimas contas e
contest-las se no chegar aos mesmos resultados, iene por iene. Para isto, como a
maioria das faturas em marcos, ter de calcular com base no cmbio do marco nas
datas registradas nos recibos. No se esquea de que o cmbio oscila diariamente.
Comeou ento um dos piores pesadelos da minha vida. A partir do momento em que
esta nova tarefa me foi confiada, a noo de tempo desapareceu da minha existncia,
dando lugar eternidade do suplcio. Nunca, mas em hiptese alguma aconteceu de eu
chegar a um resultado, j no digo idntico, mas pelo menos comparvel aos que me
eram submetidos. Por exemplo, se o executivo calculara que a Yumimoto lhe devia
93.327 ienes, eu chegava ao total de 15.211 ienes, ou ento 172.045 ienes. E logo ficou
evidente que os erros eram meus.
No fim do primeiro dia, eu disse a Fubuki:
- No me julgo capaz de levar a cabo esta misso.
- Mas se trata de um trabalho que solicita a inteligncia replicou ela, implacvel.
- No consigo - confessei, deplorvel.
- Vai se acostumar.
No me acostumei. Revelou-se que eu era incapaz at a raiz dos cabelos, e no
obstante os mais pertinazes esforos, de efetuar aquelas operaes.
Minha superiora apoderou-se do arquivo para provarme como era fcil. Tomou um
relatrio e comeou a digitar em velocidade fulgurante na calculadora, cujo teclado
sequer precisava olhar. Em menos de quatro minutos, concluiu:
- Cheguei ao mesmo total que o Sr. Saitama, sem um iene de diferena.
E carimbou o relatrio.
Subjugada por mais aquela injustia da natureza, voltei ao trabalho. Doze horas no me
bastavam, ento, para chegar ao resultado que Fubuki obtinha brincando, em trs
minutos e cinqenta segundos.
Nem sei quantos dias J se haviam passado quando ela se deu conta de que eu ainda
no fechara nenhuma prestao de contas.
- Nem uma nica! - exclamou.
- Realmente-retruquei, aguardando meu castigo. Para desgraa minha, ela limitou-se a
mostrar o calendrio:
- E depois?
- Voc sabe: fui trabalhar na contabilidade da Yumimoto. E acho que no poderia descer
mais baixo que isto.
- Acha mesmo? - perguntou ela, com um estranho sorriso.
Chegou a noite de 30 para 31. Fubuki foi a ltima a ir embora. Eu me perguntava por que
diabos no me teria demitido: no estava suficientemente claro que eu jamais
conseguiria concluir a centsima parte sequer do meu trabalho?
Fiquei sozinha novamente. Era minha terceira noite em branco seguida, no escritrio
gigante. Eu ia digitando na calculadora e anotando resultados cada vez mais absurdos.
Aconteceu ento uma coisa fabulosa: meu esprito passou para o outro lado.
De repente, no me sentia mais amarrada. Levanteime. Estava livre. Nunca me havia
sentido to livre. Caminhei at a janela envidraada. A cidade iluminada estava muito
longe, l embaixo. Eu dominava o mundo. Eu era Deus. Estava descartando meu corpo
para me vingar.
Apaguei as luminrias. As distantes luzes da cidade bastavam para enxergar. Fui
cozinha buscar uma Coca, que bebi de um gole. De volta seo de contabilidade,
desamarrei meus sapatos e libertei-me deles. Pulei em cima de uma mesa, depois de
mesa em mesa, dando gritos de alegria.
Sentia-me to leve que as roupas me incomodavam. Tirei-as uma a uma e espalhei- as ao
meu redor. Quando fiquei nua, plantei uma bananeira-logo eu, que nunca o conseguira
na vida. Apoiada nas mos, percorri as mesas vizinhas. Depois, com uma cambalhota
perfeita, encontreime num relance sentada no lugar da minha superiora.
Fubuki, eu sou Deus. Ainda que no acredite em mim, eu sou Deus. Voc d ordens, o
que no grande coisa. E eu reino. O poder no me interessa. Reinar to mais belo!
Voc nem pode ter idia da minha glria. A glria tima. So as trombetas tocadas por
anjos em minha homenagem. Nunca fui to gloriosa quanto esta noite. E graas a
voc. Se voc soubesse que est trabalhando pela minha glria!
Pncio Pilatos tampouco sabia que estava trabalhando pelo triunfo do Cristo. Houve o
Cristo das oliveiras, e eu sou o Cristo dos computadores. No escuro que me cerca cresce
a floresta dos computadores frondosos.
Estou olhando para o seu computador, Fubuki. Ele grande e magnfico. As trevas dolhe a aparncia de uma esttua da Ilha da Pscoa. J passa de meia-noite: hoje a
sexta-feira, minha sexta-feira santa, dia de Vnus na Frana, dia do ouro no Japo, e no
consigo atinar com uma possvel coerncia entre este sofrimento judaicocristo, esta
volpia latina e essa adorao nipnica do metal incorruptvel.
Desde que deixei o mundo secular para abraar as ordens, o tempo perdeu toda
consistncia, transformando-se numa calculadora na qual eu vou digitando nmeros
cheios de erros. Acho que estamos na Pscoa. Do alto da minha Torre de Babel,
contemplo o parque de Ueno e vejo rvores cobertas de neve: cerejeiras em flor - sim,
eu
compreenso.
Finalmente-e sobretudo-porque uma beleza que resistiu a tantas restries fsicas e
mentais, a tantas imposies, tantas proibies absurdas e dogmas, a tanta asfixia,
desolao, sadismo, conspirao do silncio e humilhaes - uma tal beleza vem mesmo
a ser um milagre de herosmo.
No que a japonesa seja uma vtima, longe disto. Entre as mulheres do planeta, no
ela certamente a menos bem aquinhoada. Seu poder considervel, e eu sei
perfeitamente do que estou falando.
No: se devemos admirar a japonesa- e efetivamente devemos - porque ela no se
suicida. Seu ideal alvo de conspirao desde a mais tenra infncia. O interior de seu
crebro banhado em gesso: "Se no estiveres casada aos vinte e cinco anos, ters
mesmo bons motivos para te envergonhares", "se rires, no ters classe", "se teu rosto
exprime um sentimento, s vulgar", "se mencionares a existncia de um plo em teu
corpo, s imunda", "se um rapaz te beijar.no rosto em pblico, s uma puta", "se comeres
com prazer, s uma porca", "se sentires prazer em dormir, s uma vaca" etc. Tais
preceitos seriam anedticos se no grudassem nas mentes.
Pois no fim das contas o que se est dizendo japonesa atravs desses dogmas
absurdos que no deve esperar nada de belo. No esperes gozar, pois teu prazer te
aniquilaria. No esperes apaixonar-te, pois no vales a pena: os que viessem a te amar
te amariam por tuas miragens, e nunca por tua verdade. No esperes que a vida te
proporcione o que quer que seja, pois cada ano que passar te tirar algo. No esperes
sequer uma coisa to simples quanto a calma, pois no tens qualquer motivo para sentirte tranqila.
Espera trabalhar. So poucas as chances, dado o teu sexo, de que te eleves muito, mas
esperes servir tua empresa. Trabalhar te permitir ganhar dinheiro, do qual no retirars
alegria alguma, mas do qual poders eventualmente prevalecer-te, em caso de
casamento, por exemplo-pois no sers tola o suficiente para supor que algum possa
querer-te por teu valor intrnseco.
A parte isto, podes esperar chegar velhice, o que entretanto no tem o menor interesse,
e no cair em de- soma, o que um fim em si. Termina a a relao de tuas esperanas
lcitas.
E aqui comea a interminvel sucesso de teus deveres estreis. Devers mostrar-te
inatacvel, pelo simples motivo de que o mnimo que se pode exigir. Ser inatacvel
nada significar para ti seno ser inatacvel, o que no motivo de orgulho nem muito
menos de volpia.
Eu jamais seria capaz de enumerar todos os teus deveres, pois no h um minuto de tua
vida que no seja comandado por um deles. Por exemplo, mesmo quando estiveres
isolada no banheiro para a humilde necessidade de aliviar tua bexiga, ters a obrigao
de cuidar para que ningum venha a ouvir a musiquinha de teu riacho: ters portanto de
puxar a vlvula de descarga sem descanso.
Evoco este caso para que entendas o seguinte: se at coisas to ntimas e insignificantes
de tua existncia esto submetidas a um mandamento, pensa ento no alcance das
que logo te apercebers, pois a iluso de tua vitria s pode ser provisria. E no
desfrutes do momento: deixa que os ocidentais cometam este erro de clculo. O
momento no nada, tua vida no nada. O decorrer do tempo no conta quando
inferior a dez mil anos.
Se te servir de algum consolo, ningum te considera menos inteligente que o homem. s
brilhante, como pode perceber qualquer um, inclusive os que te tratam de maneira to
baixa. Mas ser que, pensando bem, h a algum consolo realmente? Pelo menos, se
fosses considerada inferior, teu inferno seria explicvel e poderias deix-lo ao demonstrar,
segundo os preceitos da lgica, a excelncia de teu crebro. Acontece que todos sabem
que igual, e mesmo superior: teu inferno portanto absurdo, o que significa que no
existe um caminho para abandon-lo.
Sim, existe um. Um nico, mas ao qual tens pleno direito, exceto se cometeres a tolice de
te converter ao cristianismo: tens o direito de suicidar-te. No Japo, sabemos que um
ato de extrema honradez. Mas no fique pensando que o alm um desses parasos
joviais descritos pelos simpticos ocidentais. Do outro lado, nada existe de to formidvel
assim. Em compensao, pensa no que vale a pena: tua reputao pstuma. Se te
suicidares, ela ser brilhante, motivo de orgulho de teus parentes e amigos. Ters um
lugar privilegiado no jazigo de famlia "- a mais sublime esperana que um ser humano
possa alimentar.
bem verdade que talvez no te suicides. Neste caso, mais cedo ou mais tarde,
acabars por no mais agentar, e desmoronars em alguma forma de desonra:
arranjars um amante, Ou te entregars glutoneria, ou te tornars preguiosa - sabe-se
l o qu. Pudemos observar que os seres humanos em geral, e em particular as
mulheres, tm dificuldade de viver muito tempo sem cair num desses caprichos ligados
ao prazer carnal. Se desconfiamos dele, no por mero puritanismo: longe de ns esta
obsesso Americana.
Na verdade, mais vale evitar a volpia, pois ela faz transpirar. Nada Existe de mais
vergonhoso que o suor. Se ingeres grandes garfadas de teu pote de macarro
escaldante, se te Entregas ao furor do sexo, se passas o inverno dormitando ao p da
lareira, vais suar. E ningum mais poder duvidar de tua vulgaridade.
Entre o suicdio e a transpirao, no hesites. Derramar o prprio sangue to admirvel
quanto inominvel derramar o prprio suor. Se fores ao encontro da morte, nunca mais
transpirars, e tua angstia estar encerrada por toda a eternidade.
No creio que o destino do japons seja muito melhor. Na realidade, chego a pensar o
contrrio. A japonesa tem pelo menos a possibilidade de livrar-se, casando, do inferno da
empresa. E no trabalhar numa empresa japonesa j me parece um fim em si.
Mas o japons no um asfixiado. No se tratou de destruir nele, desde a mais tenra
idade, qualquer indcio de ideal. Ele est de posse de um dos direitos humanos mais
fundamentais: o de sonhar, de nutrir esperanas. E no se priva dele. Imagina mundos
quimricos nos quais se sente livre e dono de seu nariz.
A japonesa no tem este recurso, se tiver sido bem educada - o que o caso da maioria.
Foi por assim dizer amputada dessa faculdade essencial. Por isto que proclamo minha
profunda admirao por toda japonesa que no se suicidou. De sua parte, permanecer
Descontroladas no nervosismo, suas mos iam tateando at seu amplo cinturo, que
tendia a sair do lugar em sua cintura muito afilada, e recolocavam em posio central a
fivela rebelde. Sua voz tornava-se to acariciante que parecia um gemido.
Em meu lxico interior, eu me referia a cenas assim como "a apresentao
nupcial da senhorita Mori". Havia algo de cmico em ver meu carrasco
entregar-se quelas macaquices que degradavam ao mesmo tempo sua beleza
e sua classe. Mas eu no podia evitar que meu corao ficasse apertado,
tanto mais que os machos diante dos quais ela se entregava quela
pattica tentativa de seduo de nada se apercebiam, mostrando-se
portanto perfeitamente insensveis. Eu tinha s vezes vontade de
sacudi-los e gritar:
- Como , seja um pouco galante! No est vendo como ela se mobiliza por
voc? Reconheo que no lhe fica bem, mas se soubesse como ela bela
quando no est com essas afetaes! E por sinal bela demais para voc.
Voc tem mais que chorar de alegria por ser desejado por tal prola.
Quanto a Fubuki, como gostaria de poder dizer-lhe:
- Pare! Acha realmente que vai conseguir atra-lo com este teatro
ridculo? Voc fica to mais bela quando me insulta e me trata como um
peixe podre! Se for de alguma ajuda, basta pensar que ele sou eu. Fale
com ele pensando que est falando comigo: pode ser desdenhosa,
orgulhosa, chamando-o de doente mental, de intil, e ver como ele no
fica indiferente.
Vinha-me sobretudo a vontade de sussurrar-lhe:
- No ser mil vezes melhor continuar solteira at o fim dos seus dias
do que ter de carregar esse estorvo? De que adiantaria semelhante
marido? E como pode ficar envergonhada por no ter desposado um desses
homens, voc que sublime, olimpiana, a obra-prima deste planeta? Eles
so quase todos mais baixos que voc: no haveria nisto um alerta? Voc
um arco grande demais para esses pfios arqueiros.
Quando o homem-presa partia, o rosto de minha superiora passava em menos
de um segundo da afetao extrema frieza. No raro acontecia ento
que ela cruzasse com meu olhar matreiro, e comprimisse os lbios de
dio.
Numa empresa amiga da Yumimoto trabalhava um holands de vinte e sete
anos, Piet Kramer. Embora no fosse japons, atingira uma posio
hierrquica igual de minha torturadora. Como media um metro e
noventa, imaginei que seria um partido possvel para Fubuki. E com
efeito, quando ele passava por nosso departamento, ela se lanava numa
frentica exibio nupcial, virando e revirando o cinto.
Era um bom sujeito, de boa aparncia. E convinha tanto mais por ser
holands: esta origem quase germnica tornava sua filiao raa
branca muito menos grave.
J agora ela sabia que nada seria possvel com Fiet Kramer: ter qualquer
ligao com ele seria mais grave que perder sua reputao, seria perder
a vergonha. Podia considerar-se feliz pelo fato de que, parte eu, que
no contava, ningum estava a par das intenes que ela alimentara a
respeito daquele solteiro.
Cabea erguida e mandbulas cerradas, ela voltou ao trabalho. Pela
extrema rigidez de seus traos, pude avaliar as esperanas que
depositara naquele homem-e eu tivera minha participao, estimulando-a.
Sem minha interveno, teria ela pensado seriamente nele?
De modo que, se estava sofrendo agora, era em grande parte por minha
causa. Pensei que devia sentir algum prazer nisto, mas no sentia o
menor.
Eu j deixara minha funo na contabilidade h pouco mais de duas
semanas quando explodiu o drama.
Eu parecia ter sido esquecida na empresa Yumimoto. Era o que de melhor
me podia acontecer, e j comeava a comemorar. Do fundo de minha
inimaginvel ausncia de ambio, nenhum destino me parecia melhor que
ficar sentada em minha mesa contemplando as estaes no rosto de minha
superiora. Servir o ch e o caf, atirarme regularmente pela janela e
no utilizar minha calculadora eram atividades que preenchiam minha
necessidade mais que frgil de encontrar um lugar na sociedade.
Este sublime alqueive de minha pessoa teria possivelmente durado at o
fim dos tempos se eu no tivesse cometido o que pode ser denominado uma
gafe.
Afinal de contas, eu merecia minha situao. Fizera o possvel para
provar aos meus superiores que minha boa vontade no me impedia de ser
um desastre. Agora, eles j haviam entendido. Sua poltica tcita devia
consistir mais ou menos no seguinte: "Ela no pode mais tocar em nada!"
E eu me mostrava altura dessa nova misso.
Um belo dia, ouvimos ao longe o trovo da montanha: era o Sr. Omochi
urrando. O estrondo vinha se aproximando. J nos olhvamos todos com
apreenso.
A porta da seo de contabilidade cedeu como uma barragem antiga sob a
presso da massa de carne do vicepresidente, que desembestou entre ns.
Ele se deteve no meio da pea e gritou, com uma voz de ogro exigindo
sua refeio:
- Fubuki-san!
Soubemos ento quem seria imolada em sacrifcio ao apetite de dolo
cartagins do obeso. Aos poucos segundos de alvio sentido pelos que se
viam provisoriamente poupados sucedeu um frmito coletivo de sincera
empatia.
Mas no. Fubuki foi extremamente hbil. Com uma voz neutra e polida,
limitou-se a dar-me uma resposta muito mais contundente por trs de sua
cortesia:
- No a acho parecida com David Bowie.
Eu tinha de reconhecer que ela tinha razo.
Era rarssimo que eu falasse alguma coisa naquele meu novo posto. No
era proibido, mas uma regra no escrita me impedia. Curiosamente,
quando nos desincumbimos de uma tarefa to pouco ilustre, a nica
maneira de preservar a honra consiste em calar-se.
Com efeito, se uma lavadora de latrinas d de falar pelos cotovelos, as
pessoas tendem a pensar que ela se sente bem em seu trabalho, que est
no seu lugar e que esta funo a faz desabrochar, dando-lhe vontade de
ficar chilreando.
Em sentido inverso, se ela se cala, porque vivncia seu trabalho como
uma mortificao monacal. Apagada em seu mutismo, cumpre sua misso
expiatria em remisso dos pecados da humanidade. Bernanos fala da
acachapante banalidade do Mal; a limpadora de latrinas, por sua vez,
conhece a acachapante banalidade da dejeo, sempre a mesma por trs de
repugnantes disparidades.
Seu silncio diz sua consternao. Ela a carmelita das privadas.
De modo que eu me calava, por isto mesmo pensando mais ainda. Por
exemplo: no obstante minha falta de semelhana com David Bowie,
continuava achando que minha comparao se justificava. Havia
efetivamente uma semelhana de situao entre meu caso e o seu. Pois
afinal de contas, se me confiava uma tarefa to asquerosa, era porque
os sentimentos de Fubuki a meu respeito no eram l assim to claros.
Ela tinha outros subordinados, alm de mim. Eu no era a nica pessoa
que odiava e desprezava. Podia ter optado por martirizar outros, mas s
exercia sua crueldade comigo. Devia ser um privilgio.
Decidi ver nisto uma eleio.
Estas pginas poderiam levar a crer que eu no tinha vida prpria fora
da Yumimoto. No o caso. Eu levava fora da empresa uma vida que longe
estava de ser vazia ou insignificante.
Mas decidi no falar a respeito disso aqui. Primeiro porque no teria a
ver. Depois porque, em vista de meus horrios de trabalho, essa vida
privada era no mnimo limitada no tempo.
Mas sobretudo por uma razo de natureza esquizofrnica: quando me
encontrava em meu posto de trabalho, nos banheiros do quadragsimo
quarto andar da Yumimoto, tratando de recolher os vestgios das
Puxa vida!
Ele acrescentou, suspirando:
- A senhora no teve sorte, no chegou na boa hora. Entendo que queira
deixar- nos, mas saiba que se um dia mudar de opinio ser bem-vinda.
Certamente no serei o nico a sentir sua falta.
Estou convencida de que neste ponto ele se enganava. Mas nem por isto
fiquei menos comovida. Ele falava com to convincente bondade que quase
me senti triste idia de deixar a empresa.
Ajio-novo: trs dias de repouso ritualstico e obrigatrio. Semelhante a
raiewe tem algo de traumatizante para os japoneses.
Durante trs dias e trs noites, no se pode sequer cozinhar. Comem-se
pratos frios, preparados antecipadamente e guardados em magnficas
caixas de laa.
Dentre esses alimentos festivos est o omochi: bolos de arroz que em
outros tempos eu adorara. Naquele ano, por razes onomsticas, no
consegui com-los.
Quando aproximava um omochi da boca, tinha certeza de que ele ia ficar
vermelho - "Amlie-san!" - e explodir numa gargalhada espessa.
v olta empresa para trs dias de trabalho apenas. O mundo inteiro
tinha os olhos grudados no Kuwait, e s conseguia pensar no dia 15 de
janeiro.
J eu tinha os olhos grudados na janela envidraada do banheiro, e s
conseguia pensar no dia 7 de janeiro: era meu ultimato.
Na manh de 7 de janeiro, eu mal conseguia crer, tanto havia esperado.
Parecia-me que eu estava na Yumimoto h dez anos.
Passei o dia inteiro nos banheiros do quadragsimo quarto andar, num
clima de religiosidade, fazendo os menores gestos com a solenidade de
um sacerdote. Quase chegava a lamentar que no pudesse comprovar a
frase da velha carmelita: "No Carmelo, os trinta primeiros anos que
so difceis."
Por volta de dezoito horas, tendo lavado as mos, fui apertar as dos
poucos indivduos que, por uma razo ou outra, haviam-me dado a
entender que me consideravam como um ser humano. A mo de Fubuki no
estava entre elas. Eu lamentava, tanto mais que dela no sentia o menor
rancor: foi por amor-prprio que me eximi de cumpriment-la.
Posteriormente, entenderia que tal atitude era tola: preferir seu
prprio orgulho contemplao de um rosto excepcional era um grande
equvoco.