Sunteți pe pagina 1din 424

i

00
*=

r^'^'l^ft

078

1761

<n

^R^s^l

W9

K
^

m^::

EL CANCIOXEBO DEL PUEBLO,


COLECCIN
de novelas

cuentos y eanciones origi

nales en prosa y verso.


Escrita

cecicada

pueHo

al

espao]

por

Jzco

ij.

JJ. ducLf)

TOllO

V.

DTGathiiCz

-^A

Madrid -Sociedad Literaria 1845.


/mprenfa J# D, Wenceslao yguals de lua.

ERRATAS DEL DRAMA LOS XEGROS,


tomo
Pg. Lin
120
428
132
137

Donde

IV.

Lase

dice

le ley

la ley

12

ultrajan ?

ultrajan!

prefencia

preferencia

13

consuelo

141

17

he hallar

contento
he de hallar

174
177

17

alzanzareis

que Dios uni

alcan2areis
?

que uni'^Dios?

ATBCTVOS

BEL

INMf

POR

Wet9ee$tmo Myg%Mais

ae

tem.

Es propiedad de D.

Wenceslao yguals

de Izco.

Pues seuor, no hay que daiie vueltas: la


mejor estacin del ano es el invierno. Las
empresas de los teatros logran fcilmente
buenas entradas. Los gastrnomos saborean
ricas ostras; y as que empieza helar, saeian su apetito con el sabroso besugo. Los
ministros de la corona pueden infringir impunemente las leyes sin temor de asonadas
ni motines, porque la sangre no hierve co-

mo

en

el

mes de

julio, y los patriotas pre-

tieren asar castaas y calentarse en el brase-

ro pronunciarse entre lluvias y nieves. Los

~6-limpia-botas bailan de gozo, porque tienen

grandes lodos su favor. Los mdicos se hacen de oro con los constipados y pulmonas.
Los boticarios venden pastillas pectorales
que es una bendicin de Dios. Los estereros
se hacen poderosos. Las doncellas hacen nuevas conquistas todos los dias con los francesitos que se descuelgan del Pirineo limpiar nuestras chimeneas y bolsillos con sus
micos y sus rganos.

Los pretendientes sobre todos, desean


que llegue el invierno, porque los dias de
Tsavidad son los dias del turrn

y el turrn

es el alimento predilecto de los espaoles.


Si Jovellanos viviera

daria

toros

en estos tiempos,

epgrafe de su clebre obrita de

el
^

en

el

muPan

de Toros y turrn. Pero ade-

ms

de lodos estos y otros aficionados que


tan poderosos motivos tienen para querer el

invierno, hay otros apasionados


cin que

el

vulgo ignorante

esta esta-

califica

de rigoro-

apasionados son los verdaderos inteligentes en la materia y buen seguro nadie


sa. Estos

podr negarles la razn cuando patentizan las


Ycntajas de los meses de noviembre, diciem-

brc y enero

los de

mayo

junio y julio.

La monotona del verano es inspida. El


resplandor del sol alumbra siempre con sus
mismos rayos. Las flores esparcen sin cesar
idnticos aromas. Los campos siempre verOh! esto es insoportable, esto es atroz.
Dicen los aBcionados a! verano, que para
des...

eso estn las tiernas avecillas que con sus


trinos y gorgeos encantan cuantos tienen
un corazn sensible las delicias de la ar-

mona. Y qu, decimos los defensores dei


invierno, puede compararse el dbil canto
del tmido ruiseor, con los animados y penetrantes dos que en el mes de enero entonan de tejas arriba los enamorados gatos?
Y la lluvia? Puede haber cosa mas deliciosa
que la lluvia? Oh, cmo me entusiasma la

Hablemos siempre de la lluvia!


Algunos han dichoque la lluvia es

lluvia

ntona.

Brbaros

Que

se

aplique

moeste

epteto al sol, santo y bueno; porque al ca-

bo, segn

la

deBnfcon de Mr. Arnal,

le

soleil

nest quxin grand clau jaiine fich dans


le firmament par la main d'un audacieux
{apissier; pero la lluvia monotonal Ba! Cuan-

-8o han visto los que


cosa

variada y

mas

niebla

el roco

el

tal

absurdo profiercA

amena que
granizo

la lluvia?

la lluvia

La

menu-

temaguacero , la piedra , la nieve la


da ,
de
encantador
mosaico
pestad.... h aqu un
,

el

preciosidades.
Hay espectculo

mas grandioso que

el

sobre todo cuando se


de un recio aguacero....
detrs de
contempla desde una ventana
le

una

vidriera

perfectamente cerrada? Nada

falta al golpe de vista.

Cuando

las

cataratas

se abren endomindel cielo (estilo bblico)


en la Puerbalcones
go es cosa de alquilar

tenido la imprudel Sol. Los que han


muger y sin el
su
sin
dencia de salir de casa
ventajas que
las
conocen entonces

ta

'

paraguas,

lleva el ltima

mueble sobre

el

primero. Qu

ver bajo un solo paplacer no proporciona


pintoresco grupo de un
raguas protector el
digo, cuando
matrimonio con chiquillosl Y
caer
lluvia es de las que suelen
la cristalina

contrael
acompaadas de un recio vendaval ,
impermeable
mas
el
cual no puede resistir
que se lleva
de ese furioso huracn
tafetn
la resentouecs
sombreros y pelucas... oh
,

-0petablc pareja que se haba puesto en cami-

mine para

traga de los das de

ir lucir el

la maravillosa perspectiva de
un lance verdaderamente romntico. Solcito
el marido por su precioso paraguas, abandona el brazo de su cara mitad, y se clava en
el suelo para salvar al susodicho mueble, que
el viento le ha vuelto como un calcetn, y
parece querer arrebatrselo de las manos,
del mismo modo que acaba de arrebatarle el
sombrero en el momento que cae de una azotea una maceta de flores y le abre el crneo.
La recalada esposa no hace caso de la catstrofe del marido, ni del chubasco que la inunda, y solo piensa en su angelical pudor; por
manera, que para no dar en espectculo sus
contornos, toma la posicin de Venus de Mediis y lucha contra el furor del Breas, que

fiesta, ofrece

parece se empea en descubrir los espectadores las

mas

ocultas formas de la vc-

tima.
Seria nunca acabar

si

quisiese hacer

minuciosa descripcin de todos

una

los atracti-

vos del invierno. Bastante he dicho de las bellezas de la lluvia.

En

el

segundo articulo

me

-10pfopoDgo demostrar los placeres del fri, las


delicias de los sabaones y particularnienle
los heroicos lances del

reuma cerebral, bien

persuadido que una vez leidas las razones en


que fundo mi opinin, todos mis lectores
dirn conmigo que nada hay comparable
los encantos del iuvierno.

tt^^casa&>^^^

n.

Despus de las encantadoras escenas que


presenciamos en el invierno, y que algunas
de ellas quedan bosquejadas en rai artculo
anterior, qu cosa mas agradable y recreativa los ojos del filsofo que ver en un da
de aquellos en que se hielan las aguas del
estanque del Retiro, estarse una madre junto
,

al

brasero, calentndose las rodillas y enel cogote, con su gatita en la fal-

frindose

da, para que

el

animalito no se resfrie, y
moco ten-

llorando un chiquillo su lado

dido, que se rasca con ferocidad los sabaonesl!!

Cada dedo del angelito parece ua

-^12sakhichon de Yich, y sus manos se asemejan esos guantes monstruos que ponen los
guanteros por muestra la puerta de sus fJ)ricas.
Si

grandioso y magnfico es

el

espectculo

dlos sabaones, vive Dios que en ndale


cede el que ofrece la humanidad resfriada.

chum

Eeeet

jEeeet

chum!

grita

con arrogancia el mortal dichoso que tiene la


fortuna de coger un buen constipado, de los

que

califican los inteligentes de

encefalitis

que penetrando por las membranas dura mater^ pia mater y aragnoides^ no
se contenta con la irritacin de las menin^
ges flogosis cerebral, sino que simpatizando y haciendo cosquillas en la pituitaria,

incipiente

membrana

situada en los senos frontales y fo-

sas de la nariz, produce el estrepitoso estor-

nudo... el magestuoso \Eeeet,. chuml cuyo

eco atronador felicitan todos los oyentes al

mortal constipado, con las corteses frases de


Salud! Jess! Dios os asista! otras que
i

demuestran hasta la evidencia que el hombre


acosado de una cefalalgia catarral, merece
las simpatas de todos los dems, cualquiera

-13matiz poltico y literario que pertenezcan. En una tertulia, en el saln de las

que sea

el

Cortes, en

el

Senado, en

quiera que resuene

la

donde

iglesia,

el Eeeet....

chum

Todos rinden su saludo


conbondadosa eficacia
al que estornuda con gracia.
Oh poder del estornudo
Y no se crea que solo en Espaa merece
bien el que estornuda. Los italianos le saludan con cierta esclamacion cariosa que manifiesta lo mucho que se interesan per la sua
felicita. Los franceses le tributan unos su
A vos souhaitsl otros Dieu vous bnissel Lo
mismo que ios ingleses God bless you\ No
se muestran menos corteses los alemanes maI

nifestando su
heit del que

Hochhachtung
estornuda.

f'dr

por

die

Gessund

este estilo

estornudador en los dems puntos


orbe; por manera, que para ser
universalmente querido, no hay como coger
un buen constipado de cabeza. Hasta Dios
saludan

al

de lodo

el

protege los que adokcen de esta enferme-

dad; pues

el

refrn dice que Dios ayuda al

que estornuda.

-14n
que

autor franchute ha dicho no obstantr^

reuma cerebral ( le rhume de cervean)


mayor calamidad del muruJIo cuando es-

el

es la

tablece su cuartel general en las narices de


tin

actor, de un orador, de cualquiera per-

sona obligada

hablar cantar n pblico;


perjudica nada al

pero yo replico que no

hombre, cualquiera que sea su posicin en


la sociedad, el nunca bien ponderado catarro cerebral, que le pone la nariz abultada, magestuosa y celerada como un tomate, dndole el aire de ngel
esto es,
de ngel mofletudo y llorn, con sus ojazos
saltones ribeteados de coral. Oh imagen encantadora y sublime Y el actor? Y el orador?
Si la elocuencia de sus palabras se aade el
sonido bronco de polichinela y el estampido
del estornudo, qu mas se puede desear? Y
i el hroe constipado se sienta en los bancos
de la oposicin, qu ministerio por fuerte j
parlamentario que sea, resiste una andanada de estornudos? Dcese que el mismo Jpiter fu acometido por esta terrible enfermedad y que solo pudo librarse de ella merced de un formidable hachazo que le aplic
!

-15Vulcano en las narices. Bien se conoce la ignorancia de los tiempos antiguos El siglo
I

presente, siglo de ilustracin y de progreso

aunque no sea mas que por la gloriosa invencin de los fsforos que han sustituido al pedernal, al eslabn y la yesca; este siglo de
mejoras positivas, ha descubierto tambin coma un gran remedio para las narices esclavas

de un pronunciamento catarral, inundarlas


de sebo ardiente, que cual blsamo odorfico
y consolador, aplicado antes de acurrucarse entre las sbanas, produce maravillosos
efectos.

Con todo, penetrado de que uno de los


mas bellos atractivos del invierno es la multitud de

me

reumas cerebrales que nos regala,

atrevo aconsejar cuantos sientan sus

efectos en las narices, que por abultadas que

encarnadas y lustrosas que se


pongan, no hagan uso jams de semejante
remedio, y mucho menos siendo casados,
pues el sebo no huele rosas, y podra el ca-

las vean, por


les

tarro tener consecuencias fatales para

beza del enfermo.

ca-

EL ASISTENTE,
COMEDIA EN UN ACTO,

escrita

en variedad de

metros

POR

Juan

iMartiuez Viller^as.

PERSONAS.

Doa Jacoba.
Paquita.

Fabiana.

D. Santos de Santi-Ponce.
D. Lino de Linares.
Benito.

-ooo->-> o-c-c-o^

amueblada

Sala decentemente

con puertas derecha

Un

reloj la

izquierda.

derecha.

LGWO wm^G^

ESCENA
D.

I.

LINO DOA JACOBA Y PAQUITA,


D. LINO.

Ya son cerca de las once,


con que vamos firmar,
pues es en vano esperar
al

coronel Santi-Ponce.

Oh! mi clculo no marra


militares? qu bromislas!
no tendr pocas conquistas
en los pueblos de Navarra.

Quin sabe?
Paca mia no

la

te

cruda guerra,

asombres;

-20hombre s.,r,

tiene cargo tantos

quiz

coma

le

(Se estremece

la

tierra.

pobre chica

I)

PAQUITA.
Don Lino, yo

pierdo

el

sesa,

por Dios, no diga usted eso


i;ue tanto

me

mortifica.

DOA JACOBA.
que eso no est bien
ni habr en Madrid quien lo abone:
si muri, Diosle perdone
requiescant in pace, amen.
Calla

PAQUITA.
Madre piedad.

DOA JACOBA.
Va es

la

hora

l prometi que vendria


las once de este da

no ha escrito.

PAQUITA.
No seora^
pero...

DOA JACOBA.
Basta de disputa,
el no acordarse de

-21equivale para m

una licencia absoluta.


Puesto que ese hombre no vino

lo cual tu

fortuna labra

debes cumplir

la

palabra

comprometida don Lino.


Ya hace un ano, y no es razn,
que tanto tiempo aguardemos;
con que hija mia tomemos
alguna resolucin.

(Don Lino dirigindose hacia el reloj con


disimulo le adelanta un cuarto de hora.)
- Hay hombres tan insensatos!
ven Grmar, hija ven.

PAQUITA.
Hasta que las once den
no he de firmar los contratos.

DOA JACOBA.
Hay hombres tan disolutos
y uno ser Santi-Ponce.
Vamos.

PAQUITA.
Aun no son las

once.

D. LINO.

Solo faltan diez minutos.

-22PAQUITA.
Diez no

mas? Ay qu

dolor!

faltaban veinte hace poco,

el relojero es un loco
es

mquina de vapor.

DOA JACOBA.
Qu

tienes hija, por Dios?

este enlace no te place,

siendo as que es este enlace


la

fortuna de las dos

El coronel es un Cid

pero no tiene un ochavo,


y

aunque don Lino no

es bravo

tiene casas en Madrid.

te

gusta un guerrero

y ese deseo me irrita


que en estos tiempos Paquita
lo que importa es el dinero.

Lo dems es patarata:
vamos que espera el amante,
no perdamos un instante,
ojo al Cristo que es de plata.

PAQUITA.
Qu

ser del coronel?

-23DONA JACOBA.
Tu
ra

capricho no adivino;

me

gusta don Lino.

PAQUITA.
Pues csese usted con

l.

DONA JACOBA.
Es de
en

los

hombres astutos,

fin, fuera

coroneles,

ven firmar los papeles.

PAQUITA,

Aun

faltan cuatro minutos.

DOA JACOBA.
Vamos, vamos,
PAQUITA.
Alia voy.

DONA

JACOBA.

Venga usted seor don Lino.


Ay qu hombre tan lechuguino!

(Don Lino y doa Jacoba entran la iz^


quierda, Paquita para la pndola del
reloj y se sienta,)

PAQUITA.
Oh que desgraciada

soy.

-24-

ESCENA

II.

PAQUITA Y FABIANA.
FABIANA.
Seorita, seorita,

qu desgraciada nac
qu tiene usted? ay de m
est usted triste

Dentro.
Paquita:!

FAFIANA.
Quiz esa vieja mastuerza
la ha reido esta maana
qu tiene usted?

PAQUITA.
Ay Fabianal

me

quieren casar por fuerza.

FABIANA.
Esa es mucha tirana
i

casarse inspirando tedio

el

novio

PAQUITA.
Ya no hay

remedio,

-25FABIANA.
S

que

le

hay.

PAQUITA.
Cul, hija mia?

FABIANA.

Muy

sencillo

me

parece;

cuando no bastan razones


decir que nones y nones,
siga usted siempre en sus trece.
Casarse as! no seora;
eso es atroz, es injusto

por no casarme disgusto:


estoy yo sirviendo ahora.

Yo puse en

el cielo el grito,

vaya, primero morir

que otro dengue preferir

mi soldado Benito.

PAQUITA.
Tienes un novio soldado?

FABIANA.
Y prometo serie Gel
aunque su carta cruel

me ha

aburrido demasiado.
Por una sofocacin
que tuvo un dia en su casa

-26decirme esto me pasa


march con la faccin.

sin
se

PAQUITA.
Se fu?

FABIANA.
Tiene otro delito
que perdonar no quisiera
seora, no

de

la

lo

creyera

honradez de Benito.

Sus amigos
una comisin

desleales
le

han dado

y l ;ay de m! se ha pasado
las tropas liberales.

PAQUITA.

Y qu?
FABIANA.
Tiene otro delito,
otro proceder

mas

bajo,

seora, cuesta trabajo


creer esto en

Yo

le

mi Benito.

dir al mequetrefe

sus intentos temerarios;


se

ha pasado los contrarios


matar un gefe.

solo por

Ya de pensarlo

estoy harta.

-27PAQITA.
Qu dices?

FABIANA.

Y puede usted
si

Ay

seSora!

verlo ahora

quiere leer esa carta.

Llorando me desgaito
pensando en su horrible venta.
.

iQuin creyera

afrenta

tal

de mi adorado Benito!

PAQUITA. (Leyendo.)
Ser posible Dios mi?
Dentro,
Paquita que son las once!!

PAQUITA.
A matar Santi-Ponce...
A Santi-Ponce
FABIANA.

Que

lio!

{Paquita se desmaya. Salen doa Jacoha y


don Lino y la conducen adentro.)
D. LINO.

Cmo?
Ser que

las once

no han dado?

el reloj se

atrasa?

-28DOA JACOBA.

Qu

qu es
D. LINO.

es esto ?

lo

que pasa?

Este rel est parado.

(Hace andar al reloj y le adelanta hasta


que da la hora.)
Paquita ya dan las once.

DOA JACOBA.
Hija mia... idesmayadal

D. LINO.
El amor.... esto no es nada.

PAQUITA. (Volviendo en

si,)

Santi-Ponce.

D.LINO.
Santi-Ponce?

PAQUITA.

Santi-Ponce

ay! Dnde estoy?

DOA JACOBA.
Esto no es nada, hija mia;

vamos eh

!!

que tontera

vienes hija?

PAQUITA,
S

ya voy.

(Doa Jacoha y don Lino conducen Pa^


quita por la puerta de la izquierda.)

-29-

ESCENA
FABIANA

III.

JoZa.

Qu misterio encerrara
el demontre de la carta
para darle ese desmayo?
Buena la hiciste, Fabiana!
i

Si ser ese Santi-Ponce

de quien est enamorada?


No puede ser otra cosa,
y he sido tan insensata

que en

el

corazn

la

he dado

tan sangrienta pualada.

Pobrecita, y

el

infame

de consecuencia tamaa
tiene la culpa. Benito,

me

has herido en

el

alma

con esa horrible noticia


de tu malhadada carta.

Oh no vengas Madrid
porque estoy muy disgustada
de esa empresa que acometes
taa contra mis esperanzas,

-30y no he de tener aliento

para mirarte la cara.


Mas que digo? si vinieras

dulce objeto de mis ansias


con qu gozo entre mis brazos
cariosa te estrechara.
Ven, Benito, ven Benito,

ven aqu donde

te

aguarda

con amante desvaro


una muger desdichada.

ESCENA

IV.

FABIANA Y BENITO.
BENITO.
Fabiana

ac estamos lodos.

FABIANA.
qu digo"? aparta
aprtate de mi vista
no quiero amor con infamia.
Benito!...

BENITO.
T me despides,

.Qu escucho?

cuando por verte Fabiana


vengo sudando y corriendo

-31desde

el

puerto Guadarrama?

FABIANA.
Asesino.

BENITO,
Yo asesino
por qu asesino

en

las

me

llamas?

guerras hija mia

que mas mala... mas mata.


Me he batido como un bravo
el

dejando cada semana


quinientos hombres tendidos
en los campos de Navarra.
Pero de batirse un hombre

poniendo

el

pecho las balas

llamrsele asesino

hay diferencia, Fabiana.

FABIANA.
No

te

acuerdas hombre infame

de aquella carta...

BENITO.
Qu carta?
FABIANA.
Qu

es del seor Santi-Ponce?

BENITO.
Pronto

le

vers en casa.

-32FABIANA.

Qu vive?
BENITO.
Vaya

si

vive

y bebe.

FABIANA.
No hables de chanza.
BENITO.
La verdad te estoy diciendo
que estas chanzas son pesadas,

FABIANA.
Entonces, dame un abrazo.
BENITO.
Oh que escelente muchacha

Asi
si

me

gusta

antes

hoy

te

la

gente

como dos te amaba


como cuatro

quiero

toma un abrazo y

el

alma.

Pensabas t que Benito


pudiera teaer entraas
para asesinar un hombre

como imprudente anunciaba?


No Fabiana y mucho menos
al hombre mejor de Espaa:
,

don Santos Santi-Ponce

-33cuya omnipotente espada


consigui tantas victorias

en ios campos de Navarra.

Yo

te quisiera

contar

esta historia que es

muy

larga

pero vamos otro punto:

Dime, querida Fabiana


vive aqu dona Jacoba

de Altamira y Camarasa?

F.iBIANA.
S tal.

BEXITO.

Y doa Paquita?
FABIANA.
Ah dentro estn en

la sala

firmando...

BENITO.
Qu?

FABIANA.
Los contratos.
BENITO.
6

Qu es

lo

qu dices? Se casa?

FABIANA.
Vaya
TOM. V.

si

se casa.

-34BENITO.
Cmo?
FABIANA.
Casndose.

BENITO.
Cosa clara,
quin?
con
pero

FABIANA.
Con un hombre.
BENITO.
V ese hombre cmo se llama?

FABIANA.
Don Lino Linares.
BENITO.

Cmo?
FABL\NA.
Don Lino Linares
BENITO.
Cspita

pues no anclarn sin camisas


sbanas,
sin almohadones y

que

tal

nombre

y apellido

traan
si bien de esprimirlos
das
pocos
en
pueden dar
lionzo para toda Espaa.
Pero basla de parola
:

-35con lu permiso Fabiana


vay impedir esa firma.
Dco^racias
Dentro.

Quin va?
BENITO.
DeograciasI

ESCENA
Dichos, D. LL\0, D.

V.

JACOBA

PAQUITA

PAQUITA.
Qu

tiene usted que mandar.

D. UNO.
Oiga usted ya son las one.

BENITO.
Soy, seora, un militar

que viene representar


a don Santos Santi-Ponce,

PAQUITA.
A don Santos?
BENITO.
S seora,
D. LINO.

Miente usted.

-3GBENITO.

Cmo que miento?


calle esa

lengua traidora

prometo desde ahora

castigar su atrevimiento.

Ese tono descarado


ser bueno que reporte,

que habla usted con un soldado


de lo mas terne y templado
del ejrcito del Norte.

Mil veces de gente ruin


hice en

el

combate parvas,

por >ida de san Quintn,

ningn alma de Cain


se

me

ha subido las barbas.

ISingun peligro

me

aterra,

hombres de un sartenazo
despach un dia en la guerra
con este tremendo brazo
que se ha de comer la tierra.
Y as, seor asmodeo,
cien

bi

como pensar me

toca

tiene de vivir deseo,

esccheme y punto en boca


que le veo y no le veo.

-37Agradzcame
que perdono su

el

usa

delito

tal compaa
no sabe usted todava

vindole en

como

las gasta Benito.

FABIANA.
Benito,

BEMTO,
Qu?

FABIN A.
Tengo pena.
BENITO.
S

me

insulta ese petate

va andar

la

marimorena.
D. LINO.

Voy

hacer un disparate.

DOA JACOB A.
Dios nos la depare buena.
D.

En

fin

vamos

UNO.
firmar.

PAQUITA.
Jess, este hombre es de bronco.

BENITO.
8i

quiere usted esperar

no tardar en ver llegar

~3S tlon

Sanios Santi-Punce.
D.

UNO.

Con este hombre esloy que

tiiiic-,

DOA JACOBA.
Me

va dar un patats.

lABIANA.
Benito.

BEMTO'.
Qu

ngc! divino'?

FABIN A.
No

le

No

se pierda usted

Va

!a

pierdas por J^siis.

DOiNAJACOBA.
don LinoD. KINO.
medida est llena.

BENITO,
liisca

usted tres pies

al

galo.

LINO.

U.

usteii biloca ir la trena.

Si

vuelve

Br:NiTO.

cuislar, lo raato.

OA JACOB A.
Dios nos

Ven

depare buena.

la

hija mia.

-39PAQLITA.
Qu afn!

DO>A JACOB A.
De mi
no

te

prisa no te espaules,

arredra

el

qu dirn?

dentro de breves instantes


los convidados vendrn.

Vamos, vamos

sin

demora.

D. LINO.
Si yo

encontrara un ardid...

BENITO.
Tenga usted calma seora.

PAQUITA.
S

madre, quiz

don Santos

esta hora

se halla en Madrid.

BEMTO.
No vaya usted hija, no.

DONA JACOBA.
Esto de raya se pasa

quin

tal

burla consinti?

sepa usted que en esta casa


nadie

manda mas que


D.

yo.

UNO.

Lo oye usted seor soldado

-40BENITO.
Mire usted que

me enfado

si

como como un tordo,


conque don Lino, cuidado

me

lo

me

entiende usted?

D.

UNO.
No

soy sordo,

BENITO.
Si

piensa que soy un lego

espera vencerme en vano,


cinco dedos desde luego

ensear en cada mano.


Los ve usted bien?
le

D. LINO.
No soy ciego.

Dona Jacoha

coge a su hija Je un brazo

la introduce en la habitacin de

la

//

iz-

quierda haciendo una sea don TAnn


que contesta con otra de inteligencia. Todo esto sin advertirlo el soldado que oslar de espaldas ci dicha Jiabiariun.
,

-41-

ESCENA
D.

VI.

LINO, BENITO Y FABIAN.V.


BENITO.
Tengo yo muchas maneras

de hacerle usted desistir,


s seor, hablo de veras.

D. LINO.

(Estornuda cuanto quieras

que

al freir ser el rer.)

Ya veo como deseo

{Mirando hacia

la izquierda.)

que hace Paca garabatos.


Ya soy feliz.

BENITO.
No lo creo.
D. LINO.
desde aqu lo veo
s
han firmado los contrat s.
Aunque me llamen cobarde
nadie mis placeres trunca.
Si

se

-VIBENITO.

No

es posible

que yo aguarde...

D. LINO.

Es tarde, llega usted tarde.

BExMTO.

Mas

vale tarde que nunca.


entran en la habitacin de la
quierda poco despus sale D, Lino.)

[Los

(Jos

ESCENA
FABIAN\, y

vil.

despus D. Lino que sale

rando,

Ay

que ajo de Valdestillas!


Yo tiemblo como el azogue,
!

cualquiera diria

al

vernos

en tan fieras confusiones

que estamos en

la

famosa

casa de Tcame-Roque.

Pero, qu veo? Benito;


no hay mas los papeles rompe.
D. LINO.

Me

ha perdido, desdichado!

los soldados son atroces:

lio

-43ha rasgado los contratos.

Ayl

si

Dios no

me

socorre

para este pecho afligido


ya no hay consuelo en

el

orbe.

Pero esto pide venganza

me

tiene aturdido ese hombre.


Qu har yo. desventurado,

despus de tan duro golpe?


Aqu hay papel y tintero
voy a poner dos renglones
desafiando ese ttere

de don Santos Santi-Ponce.


{Escribe,)

Seor don Santos Santi-Ponce: Por mi


desgracia ha llegado usted a tiempo de birlarme la novia; pero esto no puede quedar as.
Yo amo Paquita tanto como usted y nunca
podr renunciar los dercclu^s que tengo de
casarme con ella. Esta para m es cuestin de
vida muerte; as, pues, le reto *que las
(ice

en punto

donde

me

iriMiios al

espere en esta casa, desde

campo

del honor

cumplir

con las leyes de caballero, con las armas que


quiera.

Lino Linares.

{Representando.]
Fabiana.

FABLVNA.
Qu manda

usted?

D. LINO.
Este billete reeogc
y dsele al coronel.

FABIANA.
Ser usted servido.
D. UNO.

Oyes,
parte
le has de decir de mi
doce
las

espero
le
que aqu

me

son indiferentes
la pistola el estoque,
que tanto me da la espada
como el sable el garrote,

que

el trabuco naranjero,

el fusil

de dos caones.

Entiendes?

FABIANA.
S

que

lo entiendo.

D. LINO.
Que ha de ver quin
Me comprendes?

es

mas hombre,

-43FABIANA
S seuor.

D. LINO.
Qu tengo!... Dios me perdone!
dale la carta y no mas:
YO deliro y no le asombre,

que con estos laberintos


estoy hecho un alcornoque.
(

Vase,

ESCENA
FABUNA Y

VIH.
BENITO.

BENITO.
Fabin a, t eres
mira que entiendo

que se

me

infiel,
el

busilis

altera la bilis,

dame pronto ese papel.


FABIANA.
Es un secreto y no puedo

BENITO.

Cmo un

secreto? esto

mas

Fabiana, por Barrabs


qu si^^nifica este enredo?

-46Dmele por compasin


si no quieres verme serio
aqu Fabiana hay misterio,
breme tu corazn.

FABIANA.
brete

el tuyo.

BENITO.
Fabiana!
echando
la hil
que estoy
;

dame

ese infausto papel,

por Dios.

FABIANA.
No me da

la

gana.

BENITO.

T me vendes,

esto es hecho,

y mal mi genio comprendes;


prubame que no me vendes,
muger, breme tu pecho.

FABIANA.
N quiero, qu tontera
BENITO.
Perdname si te rio.

FABIANA.
T

quieres con tu cario

hacerme

la

anatoma.

-47BEMTO*
Mal conoces mi pasin

me

di si

vendes, liviana:

Ten piedad de m Fabiana


breme lu corazn.
,

FABIANA.
Qu empeo! tienes derecho
para matarme Benito?

BEMTO.
Fabiana,

repito

le lo

por Dios, breme tu pecho.

FABIANA.
Y

ese es tu cariio, di?

mira que

me

tienes harta.

BENITO.

Me

tiene en brasasla carta....

ya la cog.

respiro

{Fahiana

se retira

como incomodada por

derecha.)

Masqu veo? un
ese

mozo

desafo?

pobre de

desafa al coronel

de su torpeza

me

yo te injuri

rio.

Fabiana

yo sospech de tu amor?

-48perdname por favor


si soy un tarambana.
qu
en el suelo y se va ior
carta
{Tira la
recha.J

VenFabiana, dnde ests?


t eres mi dicha, mi suerte.
Ah! no volver ofenderte,
jams, Fabiana, jams.
{Vase.)

ESCENA
D.

IX.

SANTOS Y D05sA JACOBA.

DONA JACOB A.
Cielos, es l, yo estoy boba

hemos cado en la red.


D. SANTOS.
Estoy los pies de usted
seora doa Jacoba.

DOA JACOBA.
Buen amigo, Dios le guarde;
mas siento que esta visita....
D.

SANTOS.

Y mi querida Paquita?

la

de

-49DONA JACOBA.
Seor don Santos

es tarde.

SANTOS.

D.

Cmo tarde? son las once


ha habido alguna tragedia

fatal?

DONA JACOBA.
Son

las

once y media:

mrelo usted, Santi-Ponce.

(A

ver

si

eon un engao

logro echarlo de esta casa.)

SANTOS.
que me pasa.
D05s'A JACOBA.
D.

Yo no

Ya

s lo

lo ve

usted no es estrauo.

El plazo que usted nos dio

no hay duda que ya ha cumplido.


Paca ha buscado marido.
D.
Ingrata

SANTOS.

y no

me

esper

DOA JACOBA.
(A

011 el

si se va el buen hombre
engauo de aqu.)

D. SANTOS.
Mas no ha de quedar

TOM. r.

ver

as,

-50se lo juro por

Me

mi nombre.

ofreci su corazn,

impa, para burlarme;


pero yo sabr vengarme
de tan horrible traicin.

DOA JACOBA.
(Si callo todo lo arrasa

no

me

conviene aguantar

ni ceder ni sosegar

hasta echarle de mi casa.)


Pero por santa Cecilia

qu va usted conseguir?
Demasiado! introducir
la guerra en una familia.

SANTOS.

D.

Tiene razn, loco estoy,


me voy llorar mi pena.
"

DOA JACOBA.

Vaya usted enhorabuena.

SANTOS.

D.

Me

voy

s,

me

voy....

me

voy.

DOA JACOBA.
Siento

como es consiguiente.
D. SANTOS.

Vamos

si

estoy aburrido

^81^r.dc se babi deten i;lo

^se maldito asistente?

Qu desventurado soy!
DOA JACOBA.
Traidor

el

D.

soldado ha sido,

SAMOS.

Llevar su merecido.

Me
Se xjita

mas no

voy,.,

no

el sorrhrero y

el

mo

voy.

capoH dejndnh

todo sobre ima silla.]

DOA JACOBA.
Pues no

se est

Yo ver un
vamos:

el

desnudando?

SAMOS.

D.

rival en

boga

pesar tne ahoga,

yo deliro..., estoy sudando.

DOA JACOBA.
Que pretende el coronel?
D. SANTOS.
E! fiero pesar

quiero ver

esa

me

inquieta:,

coqueta

esa perjura, esa infiel.


Quiero ver mi rival
y quiero sacar mi espada
<^uero darle

una estocada

-52abrirle en canal.
y quiero
Quiero ver mi asistente
para darle una leccin
,

quiero premiar su traicin


mas qu digo? estoy demenle.
cierto,
asistente.... eso no es
:

Mi
no

creo, no es verdad.

lo

Cmo

su fidelidad

puedo dudar

Cuando

le

si

debo

no he muerto?
la vida

cuando yo vivo por l!

DO>A JACOBA.
Perdone usted coronel;
su lealtad es fingida.
soldado
(Me he de vengar del
fu tan insolente.)
asistente, su asistente

yaque
Su

tiene la culpa.

D.

SANTOS.
Malvado

Dnde le podr encontrar?^


Espaa...,
aunque est fuera de

DOA JACOBA.
Ha

salido.

D,

En

SANTOS.
Usted me engaa.

quiero esperar;

fin, le

pero no puedo creerlo.

DONA JAGOBA.
Toda

la

culpa ha tenido;

sabe usted donde ha ido?


D.

No

SANTOS.

s, ni quiero saberlo.

Esto ya pasa de chanza:

ya no hay consuelo en la tierra


para mi, quiero la guerra;
la traicin

pide venganza.

{Dentro,) Madre!

D. SANTOS.

Qu escucho?

DOA JACOB A.
Maldita
sea tu boca.

D.

SANTOS.
Si, es ella.

Bendigo mi buena
Paquita, yo soy

estrella.

Paquita!!!

{Entra la izquierda y doa Jacoba detrs.

-54DONA JACOBA.
el

Dios mi, qu sobrcsallaJ


coronel se propasa

\ieiie

fumo

lomar esta casa

todo, por asalto.

ESCENA

X,

BENITO SOLO.
Pues

conforme,
que hablo:

seTior ya estoy

veces no

s lo

arre diablo:
pobre Fabiana!
aqu veo un uniforme.
ol ventura
el do mi amo,

es

ha venido.
qu buen tiempo
lucido ,
ha
se
Pues don Lino
le va

ahogar

Ya me

late el

el

la

calentura.

corazn

dolor ya no

me

abrasa;

su casa,
aqu est mi amo, en
lomaremos posesin.
coronel y los entra
(Coge los vestidos del
derecha.)
cuarto de la
el

Tanta dicha

me

eiiagena

ei^

-55e[

trance ha sido cruel

voy ver

al

coronel,

darle la enhorabuena.

ESCENA
D.

UNO

XI.

Y BENITO.

BENITO.
Pero calla, aqu esl

el otro,

D. LINO,
lia llegado el

coronel?

BENITO.

Ha

llegado.

D. LINO.

Quiero verle.

BENITO.
S seo*, le llamar.

(La ocasin es

propsito

para lucirme, pardiez,


el coronel tiene un duelo

voy batirme por

Le llamare,
tsted

le

si

l.)

seor,

conoce bien?

-^D. LINO.
Ni aun de vista

le

conozco.

BENITO.
Pues seor

pobre de usted.

D. LINO.

Veremos quin es et pobre.


BENITO.
por mi f
juro
lo
Se
un desafo
provoque
no
;

que

le

ha de costar la
D. LINO.

piel.

Aunque me quite el pellejo


como san Bartolom
BENITO.
alguna arma?
maneja
Usted
]>.

LINO.

Ninguna.

BENITO.
Pobre de usted.
temible,
El coroTel es
tres.
baraja dos por
le

el florete
Si elige usted
intrepidez,
que
con

ver

no le rebicnta un
desarma en un amen.
ojo

si

le

Oi
Elegir usted

no se

lo

el

sable?

aconsejar,

no sabe usted

lo

que puede

cuando apela al corte seis.


Tris, tras, un golpe y en guardia

otro golpe y cbachip,

con un tajo

divide

le

de la cabeza los pies.

Pues

la pistola.... canario,

su puntera es cruel
si le apunta en la garganta
le

abre por medio

cien pasos de distancia

la

nuez.

dej cojo en Santander

un gilguero que

se

puso

sobre los cuernos de un buey.

USO.

D.
'So
s

importa, quiero batirme;

seor,

me

batir.*

BEMTO.
A

espada sable?
D.

UNO.
A

llame usted

al

coronel.

pistola

^58BENITO.
Voy
s

llamarle

seor

{Entra en

le

el

corriendo

llamar.

cuarto de la derecha,

ESCENA
D.

XII.

LINO SOLO.

Como soy Lino Linares


que estoy echando la hil.
Pensarn que me acobarda
su dudosa impavidez?
Desesperado me encuentro
con tan horrible entrems
y es en los desesperados
morir matando un deber.

Serenidad no

me

falta,

yo s batirme tambin,
viene

el

coronel?

{A voces.

BEMTO.
Ya
I).

LINO.

Venga luego con Luzbel,

va.

-59quc ya me cansa

la

vida

y jugarla he menester.
Seor coronel!

BENITO.
Ya voy.
D. LLNO.
Con quinientos mil de

pi

y ochenta mil de acaballo

tendr miedo tal vez?


No lo dudo el mas valiente
teme sufrir ua revs
y mas si est enamorado
como le sucede l.
Pues bien, que triunfe sucumba
si

yo tengo

el

mismo

inters

por Paquita, con que


y all morir vencer.

al

campo

D. LINO.

Seuor coronel

BENITO.
Ya voy.
D.

UNO.

Por Cristo despacha usted?

-60-

ESCENA
D.

XIII.

UNO, BENITO Y FABIANA.


FABIN A.
Pero qu voces son estas?

quin llania usted as?

D. LINO.

Ai coronel!

FABIANA.
No est
D.

Ya

me

aqu.

UNO.

cargan sus respuestas.

Sin duda no tiene gana....

FABIANA.
Voy

llamarle.

BENITO.
{Sale embozndose con

el

capote.)

San Blas!
vas?
A dnde demonio
ven no des voces, Fabiana
,

(i)

(1)

Convendr que Benito saque un gran

bigote postizo

-61FABIANA.
Ay Benito!
BENITO.
Calla indina!

habla bajo, vive

el cielo.

FABIANA.
Dndfi vas

BEMTO.
Estoy de dulo.

FABIANA.
Ay! este hombre me asesina.
Cae desmayada.
(

BEMTO.
Qu posicin tan cruel
tener que dejarla as,

veremos

si

vuelve en

s.

D. LINO.

Vamos, seor

coronel.

BEMTO.
Mi amigo, tenga usted calma.
D. LINO.
Estoy dado Barrabs.
Este hombre se vuelve atrs.

BEMTO.
Ya

me

est pudriendo el

alma

-62Xo

ve usted que esta iiingor

un

tiene la vida en

tris?

(Maldita chisgaravis.
D.

UNO.

qu tengo yo que ver?....


Eso me importa tres {ios,
no hay en la casa nas gente?
llame usted

al asistente.

Muchacho!

BENITO.
No d usted
D.
Ali

gritos.

UNO.

de casal

BENITO.
Esto

me

Vlgame san Juan, qu


o dejar

el

agovia.
lio!

desafo

abandonar mi novia.
I).

LINO.

El coronel se acoquina.

BENITO.

No puedo volverla en
Que no tuviera yo aqu
el fuelle

de

la co<-ina.

si

-63D. LINO.
Chico! Paca!

el

asistente!

BENITO.
Estos hombres son
Por san Blas

atroces.

no d usted voces.

D. LINO.

Oiga usted, ya viene gente.

BENITO.
al campo voy

y ienen'l pues

donde probaros espero


que

si

vos sois caballero

caballero tambin soy,


D. LINO.
Si le

mato har muy bien.


BENITO.

Va usted por lana quizs.


D. LINO.
Veremos quin puede mas.
BENITO.
Veremos quin mala quin.
[Salen de la escena tiempo que entra do-

a Jacoba.)

--64-

ESCENA

XIII.

DONA JACOBA, FABIANA

y despus

DON

SANTOS Y PAQUITA.

DOA JACOBA.
Qu veo? favor! socorro!
Fabiana est agonizando
y mi vista el coronel
huye veloz como el rayo.
Qu es lo que me pasa cielos?
si ser brujo don Santos?
Seuor coronel! Paquita!

SANTOS.

D.

Qu quiere usted? aqu estamos.

DOA JACOBA.
Vlgame san Emeterio!
Quin es usted ? Yo me pasmo.
D.

SANTOS.

Qu, no me conoce usted?

PAQUITA.
Ay! Fabiana! qu la ha dado?
Desmayada! no respira!

-65DOA. JAGOBA.
Hija mia estoy temblando
no es

este

el

coronel.

D. S.iNTOS.

Gracias por

el agasajo.

DOA JAGOBA.
Lo
D.

repito.

SANTOS. {Cogiendo el papel)


Mas qu veo?

(Leyendo,)
Para el coronel don Santos.
Es carta de desafo
algn rival.
.m bu r

DOA JAGOBA.
Algn diablo
que

lo est

enredando todo.

D. SANTOS.
Yo cobarde voto al chpiro.
El reloj marca las doce
y ese hombre me est esperando
venga mi sable, mi sable.
DOA JAGOBA.
!

Por Dios no grite usted tanto.

PAQUITA.
Un
TOM. V.

desafo

Por Dios,
i5

-66Sanli-Ponce

No me

ve que te amo.

dejes.

SANTOS.
Y mi ropa?
DONA JACOBA.
D.

Benito se la ha llevado
ahora que me acuerdo.
D. SANTOS.
Diantrc!
ser verdad?

DOA JACOBA.
Bribonazo!

(Ahora

me vengo
D,

Me ha

y de firme.)

SANTOS.

vendido, estoy trinando.

Estamos perdidos, Paca;


larde lleg el desengao.

DOA JACOBA.
No

se lo dige yo usted?

PAQUITA.
Qu sucede? est usted malo
D. SANTOS.
.

Aborrceme, Paquita:
no soy digno de tu mano.
Yo quise hacerte dichosa,

-67Mimos. soy un mentecato:


una cartera
Banco
toda con el capote

traia en

ireinta billetes dei


y

Benito se

lo

ha llevado.

PAQUITA.
V qu importan
fara quien

te

los billetes

quiere tanto?

DOA JACOB A,
Chica, sabes

lo

que dices?

El juicio la ha trastornado.

FABIANA.
A y Benito
PAOLITA.
Vuelve en

s!

FABIN A.
Ay

no sab cunto

le

amo

Benito!

D.

SANTOS.

Dnde habr

ido ?

DOA JACOB A.
El picaro, chale
lo

menos

con

el

un galgo:
Londres

se encaja en

caudal que ha robado.

-68FABIANA.
Qu dice usted?

DOA JACOB A.
Lo que escuchas,

Robar
qu mal

FABIANA.
pobre muchacho
!

conoce usted.

le

DOA JACOBA.
Lo he dicho y no me retracto.
Y m nadie me responde
,

lo

oyes? para eso

te

pago.

FABL^NA.
de quien amo escucho

Ni yo
tan insolentes agravios,

no crea usted que aunque pobre


necesito su salario.
{Se oye

Dios mi

un

tiro,)

quiz no existe!

SANTOS.

D.

Ese tiro, voto al diablo....


sabes dnde fu Benito

FABL^NA.
Abatirse, desdichado!
D.

SANTOS.

batirse? ya comprendo^

-69 y yo insolente le ultrajo

mientras que por causa ma

un balazo!!!

tal vez recibe

Voy

4 buscarle corriendo;

desde hoy no ser criado


ser para m un amigo,
he dicho poco un hermano.
,

ESCENA
/

DICHOS menos

XIV.
SANTOS.

D.

FABIN A.
Acusarle sin razn
de un delito que

me

irrita

cralo usted, seorita,

me

ha herido en

el

corazn.

DOA JACOBA.
Si

yo he dicho eso, Fabiana,

y cien veces lo dir,

es porque

FABIANA.
Por qu?

DOA JACOBA.
Por qu?

-70me

Porque

da

la real

gana,

no ests conlenta

si as

darte la cuenta voy.

FABIAN'A.

No

senoa^ no

lo

estoy,

la cuenta.

ajsteme usted

DONA JACOBA.
Por eso no alces
vele

el

grito;

aunque sea hasta Londres.


BENITO.

Fabiana. no

le

atolondres:

aqu tienes Benito.

ESCEXA XV.
DICHOS Y BENITO.
FABIANA.
Ah!

lo

con que

veo

no lo creo:

al lin tu

voz escucbo?

BKNITO.
Peligro be corrido y

mucho.

Gracias Dios que le veo.


No pensaba yo poco h,

-71desventurada muger,
que me volvieras ver
hasta

Pero

el

al

valle Josaf.

Qn estamos juntos,

cesen ya nuestros pesares.

FABIN A.
Y don Lino de Linares?

BEMTO.
Cuntale con los difuntos.

DOA JACOBA.
Ha muerto?

feroz audacia.

PAQUITA.
Ay madre!

si

DOA
Qu quieres
Dios

ser cierto?

JACOBA.
hija

si

ha muerto

haya cogido en gracia.


fu la zaragata?

le

Cmo

BEMTO.
La razn
de

la

seora

es obvia

puerta de Segovia

salimos que est inmediata.


El crey por carambola

romperme el alma quizs,


cuando creo que jams
ha cogido una pistola.

-72^
Con

este porte bizarro

yo

pobre tonto:
treme usted; pero pronto!
le dije

l tir

al

boca de jarro.

DOA JACOBA.
Pues como? no
S;

tenia

sali el tiro?

BENITO.
pero el hombre convulso

muy malo

el

pulso.

DOA JACOBA.
Su suerte de usted admiroBENITO.

Yo soy noble en

estos casos

y mi contrario avis
diciendo: pngase ust

mil y quinientos pasos.

DOA JACOBA.
Usted

le dio

tantas treguas?

BENITO.
Con mi pulso estraordinrio
lo mismo mato un canario
tres

pasos que cien leguas.

DOA JACOBA.
Santo Dios qu desatino

-73BENITO.
Ese dicho me encocora
usted no sabe seora

que puedo con mi tino.


Se apart el hombre prudente;
mi dedo al n se resbala

lo

y jzs!

le

sople la bala

por en medio de

Con
fij

el

los ojos al cielo,

cay mortal en

yo

la frente.

corazn hecho ascuas,

me

el

suelo,

vine... y santas Pascuas.

DOA JAGOBA.
Con que cay de repente?
BENITO.
Ya se empezar pudrir.
D. LINO.

Mi amigo

mas no

bueno

es mentir

tan brbaramente.

ESCENA

XVI.

DICHOS Y D. LINO.

este

BENITO.
hombre el diablo

le trujo,

DONA JACOB A.
Es que

as lo

quiso Dios.

BEMTO.
si

'

Pues seor, una de dos,


no es diablo, ser brujo.

DOA JACOBA.
Usted cojea, don

I.ino.

PAQUITA.
Razn

tiene el asistente.

BEMTO.
Desde los pies

la frente

ya ve usted no hay gran camino.

DOA JACOBA.
Tiene

la

carne tan tierna...


D. LINO.

Estos hombres son

muy duchos;

creo que hasta los cartuchos

me ha metido

en una pierna.

BENITO.
Dios de mis garras le libre,
y no le falla valor
pero atreverse el seor
a

un hombre de mi calibre!
D.

No

UNO.

est usted tan casquivano,

iO
sepa uslcd amigo mi

que soy un hombre de bro.


(A ver si mentir le gano.)

Aunque no entiendo el florete


soy valiente como un Cid
y un dia en Valladolid
mat un toro de un cachete.

DOA JACOBA.
No s quin mejor lo borda.
Qu mentir
PAQUITA.
!

me
FABIAXA
Eso

Es bien gorda

la

admira.

mentira.

BENITO.

Aun

la hallar

yo

mas gorda.

De esa hazaa no me asusto,


quiere ust oir un portento?
le

voy

contar un cuento.
D.

UNO.

mucho
BENITO.

seuor, con

gusto.

Cerca de San Sebastian.


D. LINO.

(Ver por dnde se cuela.)

-76BENITO.
Yo estaba de centinela
vspera de san Juan
cnando observ poco treeho
un toro como un gigante
mas grande que un elefante
que vino hacia m derecho.
Yo que en peligro me vi
me col por un reducto
y por el mismo conducto
la

entr

el

toro tras de m.

Salgo del reducto y zas


en una casa cercana

me zamp

por la ventana
siempre
detrs.
y el toro
De la casa con decoro
,

aunque haya quien no


sal por la chimenea
y siempre detrs

Qu
y

el toro.

hice entonces?

me

met en

el

lo crea

me

can

de mi fusil.

DOA JACOB A.
Trapaln

encog,

-77

BENITO.
Y

el

toro detrs de m.

Mas no por

eso aturdido

quise entregarme, lo juro

cuando

me

me

sal,...

vi

en

por

tal

apuro

el oido.

DOA JACOBA.
Vlgame

Cristo qu enredo!

D. LINO.
Pues cmo voto Caifas
no sali el toro detrs ?
,

BENITO.
Porque tap con

el dedo.

ESCENA ULTIMA.
DICHOS Y

D.

SANTOS.

DOA JACOBA.
Qu embuste tan garrafal!
D. LINO.
Poco fu mi puetazo.

SANTOS.
dame un abrazo
un hombre caba!.
D.

Benito
eres

-78Yo me casar maana


pues todo ha salido bien
si t quieres, tambin

te casars con Fabiana.


Premiar tus servicios quiero
desde hoy tendrs un amigo
que sabr partir contigo
la mitad de su dinero.

Aunque

le

quit la

dama

don Lino le acomoda


\enir tambin la boda
D. LINO.
Gracias me voy la cama.
si

D.

SANTOS.

puede quedar
pues yo conozco un gran mdica
que es un hombre enciclopdico.

Aqu

se

BENITO.

yo le sabr cuidar:

yo soy un buen asistente

aunque

la bala

maldita

en fin, don Lino, no quita


lo

corts lo valiente.

No tenga usted mas cuidados;


y pues con tan buenos modos

-79en la casa casi lodos

quedamos acomodados.
Si no es infiel mi meniria
para poder concluir
solo nos falta decir

aqu paz y despus gloria.

FIN

r\A DAMA Y DOS GALANES,

POR

Miau rJIGathiicr

TOM. V

^ilictcia.^.

I.

El amor la poesa se lia desarrollado


completamente en nuestros dias. No diremos
que la poesa ha ganado mucho con esto, ni
que estamos en el siglo de la poesa pero s
diremos que estamos en el siglo de los poetas
y que la poesa ha encumbrado muchos al
paso que otros se vtn perdidos por su sce;

sivo

amor

la poesa.

El que ha tenido genio ha brillado.

Mu-

chos que carecen de numen potico, pero que


saben adular los magnates, han ganado en
dinero, en cruces y calvarios, y sobre tode
en posicin social, llegando los primeros
destinos de

nacin con cuatro versos de

-84Los dems han venido ser


\ictimas de su amor las musas; porque engaada su fantasa con esperanzas quimricas de una gloria inmortal, han abandonado
in.ala

miierle.

sus carreras para entregarse de lleno


ilusiones, donde han esperimentado

mas

veses que triunfos; donde han recibido

sus
re-

mas

silbidos que palmadas,

gloria

y donde en voz de
han encontrado una eterna condena-

cin.

En
gio,

el

nmero de estos

se contaba

Remi-

quien ustedes no habrn oido nombrar

probablemente qu digo probablemente? estoy convencido, segursimo de que hasta ahora que le saco yo de la oscuridad no saban
ustedes que tal poeta ha existido en el mundo, y

mucho menos

fuera del

mundo.

Pero ya que he tenido la humorada de


acordarme de Remigio no me contentar con
solo revelar su

dos los que

nombre; quiero, para que to-

le vean le conozcan
dar sus seas tan minuciosamente que no pueda via,

sin pasaporte. Remigio, pues, es un


hombre, y eslo lo digo fiado en las apariencias, que no estoy obligado mas; pero va-

jar

Digo que Remigio es un hombre


tiene el pelo rubio, los ojos azuque
pequeo,
les, el color blanco, nariz aguilena que acaba en garfio, la boca pequea aunque sus labios son gruesos y encendidos, contrastando
singularmente con el color blanquecino de su
esculido rostro. Pero nada de esto ofrece una
novedad por la cual pueda determinarse fija-

mos

ai caso.

mente al sugeto, y nadie le conocera primera vista si yo no dijefa que Remigio tiene
una cicatriz en el carrillo derecho y que le
fllala oreja del mismo lado, cosa que l
trata de ocultar todo

crecer

lo

posible, dejndose

pelo que sujeta fuerza de fuego y

el

bandolina.

la

verdad, no debramos hablar

de su trage porque a nadie le gusta que

quen los traposa relucir; pero

como

le

sa-

esta cir-

cunstancia es precisa para que comprenda-

mos mejor
en

el

mar

la

situacin de Remigio, estamos

caso de decir que en verano se va to-

con chaqueta de pieles, pantaln


mientras que en el invierno anda por esas calles con zapatos de teia, pantaln de idem, frac de cbica, y reel sol

de pao

capa parda

gularmente no lleva chaleco.

Esto prueba

el

estado apuradsLio de Remigio, porque

como

dice un refrn:

<fal

que gasta pantano le pregantes

ln de niahon pvjr Navidad,

cmo le va.
No era esla

sola la desgracia de

Remigio;

madre en cama hacia mucho tiempo, muriendo por falta de remedios, y aun de alimentos, porque Remigio
que habia abandonado su carrera de arquiel

desgraciado tenia

su

tecto para hacerse poeta

no tenia esperanzas

de ganar un cuarto para aliviar la suerte de

su madre. En vano, pues, se devanaba los cas-

nuevo vate hacinando consonantes todo


acabando una composicin no lograba verla en letras de molde, sin recomendacin
cos
el

el

dia,si

contado gratis por ser pobre.


Trabajando as, aunque escribiera mas que
el Tostado, claro est; que nunca podria salir
de su angustiosa situacin. Por fin se decidi
un drama ya es
escribir un drama. Oh
rtra cosa. Un drama le pone un principianr
te en el caso de gastar mas zapatos yendo y
eficaz, y por de

viniendo de casa del literato


presario R, y de

eumico C;

la del

esto

la del

empresario R.

nes un grano

em-

la del

de onis.

-87porque andando arriba y abajo tres meses

sin

descansar, no ha adquirido dinero, pero ha


gastado zapatos, y lo que ha gastado en zapatos lo ha ganado en relaciones
lo

uno por

nes no

le

lo otro.

y vayase
,
Se dir que estas relaciole commas bien que por obras
oro y el moro y en vol-

sirven de nada, que lodos

placern por palabra

que

le

ofrecern el

viendo

do

la

espalda

i te

todo esto es verdad

hecho de que

el

he visto no
;

me

acuer-

pero no destruye

el

principiante adquiere rela-

ciones.

Acab Remigio su drama que fu leido con


entusiasmo por sus amigos, ios cuales instaron vivamente al autor que antes y con antes
lo

presentara al teatro principal, ofrecindo-

le

cooperar al xito de su obra, donde recibi-

rla aplausos y

ban

la

coronas, promesas que halaga-

sencilla credulidad de

Remigio, no

calculando que no basta tener amigos para

asegurar

el xito

sino apoyo para conseguir

la representacin.
fijas

como para

Para esto no hay reglas tan

ser aplaudido; y esto

que pa-

rece una mentira voy probar que no lo es,

presentando una serie de dificultades inven-

cibles para la aprobacin y representacin de

una comedia,

y otra de reglas fijas para re-

cibir coronas de laurel.

Dificultades para la representacin,


1.a
Si el drama no gusta al empresario,
aunque tenga mrito literario, es muy mala

seal.
2.a

Si el

seal que

si

drama gusta

al

comit, es peor

gustara

al

empresario, por-

no

le

que hay poetas que hacen por envidia lo que


tal vez no haran por rencor mala voluntad.

drama gusta

al

presa, falta que merezca

la

3.a

Si el

comit y la emaprobacin de los

cmicos; porque si estos no quieren hacerlo,


es como si la empresa y el comit digeran que
no. Se dir que los cmicos estn sujetos por
sus contratos obedecer la empresa, pero

una verdad en todas sus partes. Es


cierto que un actor debe hacer el papel que
le toca en el reparto de una pieza; pero y si
no quiere? tiene que hacer mas que fingir un
tabardillo otra enfermedad cualquiera come hacen los quintos que no quieren ir al
esto

lio

es

servieio?

-89

Todos los empresarios y cmicos tienen sus consejeros y paniaguados, de quienes hay mucho que temer; porque si estos
4.*

por un capricho, por una mala voluntad, 6

por cualquier resentimiento particular se

em-

pean en condenar un drama al olvido, lo


consiguen pesar de la empresa^ y del comit, y de los cmicos y de todos los msicos y
danzantes que toman cartas en el negocio.
lisglas

pava

ser aplaudido.

1.3 Ser amigo de los cmicos; porque cuando los cmicos quieren, hacen de una come(Ha buena una comedia mala, y de una come-

mala una obra maestra.


Sembrar el drama de alusiones polticas que no vengan pelo, pero que halaguen las pasiones con esos lugares comudia

2.3

nes de libertad, independencia nacional, mueran los traidores; y todo esto con profusin.
3.3
Gastarse el dia de la funcin mil dos

mil reales en billetes para que los amigos va-

yan gritar:

si el

el

autor! que salga

autor quiere que

le

el

autor

!l!

echen coronas^ eso

-00es fcil, las

compra,

y las regala con los bi-

lletes.

Estas ltimas reglas ya las sabia Remigio,


eso confiaba ciegamente en el xito de
por
y
su drama, ignorando las primeras que son
lasque todo poeta principiante debe aprender ante todo. Pero
des;

el

drama

no pens en dificulta-

tenia buenos versos, ofreca

mucbas probabilidades de

gloria, de porve-

nir, de esperanza, de fortuna,


el

y siguiendo

consejo de sus amfgos lo llev aquel dia

al teatro principal.

'

"j

I ]

^.

jj

iMii j <ii '

m^ par

l.

Dejemos caminar despacio

Remigio

del empresario del teatro principal, y

tras tanto,

casa

mien-

puesto que ningn trabajo nos

cuesta, conduciremos

lector otra parte.

al

Ks una habitacin sencillamente amueblada


donde por primera vez penetramos: una sillera de nogal
una cmoda y algunos retratos de Maiquez, Latorre
Romea, Rita Luna
y otros artistas, adornan este aposento en el
cual vive una seorita joven llamada Cecilia,
una de las primeras damas del teatro. El piso
est cubierto de una estera si se quiere, el
suelo est alfombrado de pleita, lo cual indica que la escena que varaos describir no
,

tiene lugar en verano; pero

como no

deter-

mina fijamente la poca y ser preciso para


nuestro argumento conocerla bien diremos
que nuestra historia pasa entre noviembre y
.

diciembre.

En
sonas

la

sala hay

muy

un sof

y en el sof dos per-

bien entretenidas-^ cuya conversa-

cin manifiesta que las dos personas de quie-

nes hablamos tienen una relacin

ma

muy

nti-

de amistad, mas que de amistad. Apos-

tara cualquier cosa

que ustedes quieren

saber quines son estas dos personas

cmo

Pues bien, no tengo ningn inconveniente en decrselo: una es Cecilia, la dase llaman.

ma

del teatro

y la otra

no es otra sino otro,

don Dionisio Tacalamaca, gran


literato, que escribe destajo cometiene gran boga en los teatros y mu-

es el seor

poeta y
dias y

cho partido entre

las actrices.

bien, amiga mia, se estudia

dijo con

mucha dulzura

el

seiaor

mucho?
Tacala-

maca.
Ayl contest Cecilia, demasiado!
Usted necesita distraerse.
Si usted me diera algo que leer para

pa-^-

-93liene usted el Judo Elr-

sar e! tiempo

ranle?

S
y

seuora, aqu

metiendo

ban sac

le traigo.

mano en

el bolsillo del ga^


lomos del Judo que van
Socitdad Literaria,

la

los doce

publicados en

Tenga

la

usted, Cecilin, dijo

el literato,

us-

ted por lo visto es partidaria del Judo?

seor, contest Celia,

me

gusta

mu-

cho, y eso que todava no le he ledo; pero


soy tan entusiasta de las obras de Eugenio

Sue

:!!,..

Tiene

usted buen gusto; pero cul de

que

ellas es la

le

gusta

El caso es que
Pues entonces

usted

mas?

no be ledo ninguna.
cmo puede usted entu-

siasmarse?

S
un

seor, mucho,

libro para

Es

que me

si

yo no necesito leer

guste.

original; pero convendra

conociera esas obras para apreciar


tor.

que usted

mas

al

au-

Quiere usted los Misterios de Pars?

Si usted me hace

Oro

el

favor

molido que fuera

maca metiendo

la

mano en

contest Tacalael

otro bolsillo

-94del ancho gabn, y sac los diez

tomos de

la

edicin de Boix.

Diga

usted, pregunt Cecilia, tiene us-

ted alguna otra novela de Eugenio Sue?

seora.

-Cul?
El Comendader de Malta.

El

comendador de Malla? esa novela tan

linda que tambin se publica en la Sociedad

Literaria'!

Me han

ters y sobre todo

memucho in-

dicho que es de las

jores novelas del autor, que tiene

un mrito

literario....

-^La quiere usted ver?


Si es usted tan complaciente que... pero
no se incomode usted, no es cosa de hacer un
viaje casa para*...

Quin

piensa en viajes hablando de li-

bros? dijo Tacalamaca echando mano un


bolsillo del chaleco de donde sac los cuatro

tomos del Comendador de Malta.


Jess! esclam Cecilia, este hombrees
un archivo.
Soy una bibliotecaambulante; perocuando he dicho que usted debe distraerse, no he
querido circunscribirme

la

lectura: creo

-93que debera usted ir los toros,


De buena gana, pero

la pera.

Pero qu?

No tengo billete ni quien me acompae*


Por eso no se apure usted, hija mia: si
mi compaa no le desagrada usted....
Todo al contrario; pero los billeteSi..
El literato, para calmar la inquietud de
Cecilia, llev por cuarta vez su

mano

uno

de sus insondables bolsillos y sac un billete de palco.

Tambin tiene usted ya


Hombre prevenido vale

Y
A

A.
que

qu hora empieza

la

funcin?

las cuatro.

no son mas
tiempo tengo de vestirme.
de cantar alguna cosa, dijoTacalamalas cuatro! bien, todava

las dos,

Y
ca

billetes?

por dos.

mirando

al

piano, mueble que

me

haba

dejado hasta ahora en el tintero.

Tengo

tan mala voz estos das*


no importa.
Adems no tengo papeles.
No importa, qu es lo que usted canta
mejor?

Eso

-96-

La
La

Norma.

Norma?

El literato, con su calma inalterable

mano

lle-

pantaln y sac un
inmenso de papeles, diciendo:

la

lio

al bolsillo del

Tenga
Y
tar.

usted

la

Norma.

mas remedio que can-

Cecilia no tuvo

Oa Tacalamaca

tras de indeinible

pronto,

fij

la bella

joven con mues-

satisfaccin, <;uando de

los ojos sobre el

piano viendo un

papelito que se haba salido del bolsillo en-

vuelto con los

dems

y dijo:

-Caramba! cunto

lo siento

seorita!

El qu? pregunt Cecilia inquieta.


Esta papeleta de aviso me recuerda

un

deber, y esta bora precisamente debo acudir

al teatro.

Tiene usted
No seora
,

presentada alguna comedia?


y

cmo yo haba de soar en

escribirla sin dar usted parte? pero esta

papeleta; lala usted.


Cecilia

tom

la

papeleta y ley.

Seor D. Dionisio Tacalamaca.

A
,se la

las dos de la tarde del dia o

comedia original de D.

debe leer-

Rei^iigio Ag.air-

-97re,loqac pongo en conocimiento de usted


para que no falte
etc.

la lectura.

Dios guarde,

Hoy 14 de noviembre de 18i4.


El empresario.

Perico el de los Palotes


Ya sabe usted, dijo Tacalamaca, que yo
soy del comit y tengo que asistir indispensablemente la lectura.
Pero si creo que hoy estamos catorce,
respondi Cecilia.

No

seora, que estamos quince.

Deje usted, voy


No se incomode

por

el

calendario.

usted, aadi Tacala-

maca, y metiendo la mano en otro de sus innumerables bolsillos sac el calendario.


Ve usted, dijo como estamos quince?
Bien; pero entonces cmo vamos los
,

loros?

No

le

hace

contest

el literato

vaya us-

ted vistindose que yo las cuatro en punto

pienso estar aqu.

Ea, pues

voy vestirme, que no falte

usted.

Pierda

usted cuidado

antes faltara la

luz al da.

xaM. T.

-98-

Pues hasta

las cuatro,

euor don Dio-

nisio.

Hasta

las cuatro

mi querida

Cecilia.

Tacalamaca de casa de la actriz y


fu veloz como un rayo al teatro, donde
trasladaremos tambin al lector si quiere saSali

ber

el

resultado de la lectura de la comedia.

-^o-o^j-O- o-t;o-o^

III.

La lectura de la comedia no haba empezado sin embargo de hallarse reunidos casi


todos los miembros del comit; pero faltaba
don Dionisio Tacalamaca, cuyo voto era decisivo y nadie se atrevia pasar adelante.

Unos hablaban, otros fumaban^ paseaban


otros, y nuestro buen Remigio sentado en un
rincn del cuarto junto uno de sus amigos
tenia la siguiente conversacin que no pode-

mos menos

Si
favores

de trasladar

al pi

de

la letra.

mi comedia fuera aprobada cuntos

me

harian la vez, querido Martin.

Tengo mi madre en cama con una enfermedad aguda que presenta sntomas muy

-100alarmanles y no puedo atender los gastos


indispensables para su curacin.

Adems

ya

sabes que soy moderno en Madrid, hace pocos das que entr en este gran pueblo don-

de no conozco nadie que pueda aliviar mi


suerte; pero no es esto lo peor.

Cmo!
sa

dijo

Martin sorprendido,

te

aco-

alguna otra desgracia?

S
Y

amigo mi.

cul es?

Estoy enamorado.
Ests loco!
Loco no, pero enamorado s.
Y puedo yo saber de quin?
No , amigo Martin, porque es el caso que
yo tampocD lo s.
Cuando yo digo que ests loco! repuso
Martin cruzando las piernas y frotndose las
manos.
Escchame, dijo Remigio mostrando un
abatimiento indefinible. Yendo el otro da por
la calle do Alcal vi pasar una seorita joven,
rubia, cuyos ojos

me

guirla, pero.... soy

de vista en

el

electrizaron: trat de se-

un imbcil

se

me

perdi

confuso laberinto de tanta gen-

-101te

como

se agolpaba la

entrada del Prado:

anduve arriba y abajo mas de dos horas, pe-

me

ro intilmente.... Al otro da por la tarde


fui al

Prado con

el

objeto de verla,

y la

vi

en efecto cruzar en una magnfica carretela...

Ba,

ba

ba

dijo en tono de

mofa Mar-

tin, con que es seora de carretela y t te

muger de poco mas

como si fuera una


menos? Si digo yo bien

que esa cabeza est

las

atreves prendarle de ella

once

he visto otras tantas veces y


Despus
he logrado con mis ardientes miradas hacer
que fije la atencin en m; pero corren tanto
la

sus caballos, que todava no be podido saber


dnde vive.
En este momento entr el literato y poeta don Dioniosio Tacalamaca saludando cortesmente con sombrero en mano, lo que to-

dos los caballeros reunidos en


lectura

contestaron con

el

el

cuarto de

mayor cumpli-

miento.

Cmo?
pezado

la

dijo

don Dionisio, no se ha em-

lectura?

Esperbamos
presario.

por usted, respondi

el

em-

-102-

He

estado legtimamente ocupado, aoa-

Tacalamaca arreglndose la corbata enfrente del espejo. Despus dio una vuelta con
desden, pregunt por el autor y le ech una
rpida ojeada de calificacin. Singular contraste el que ofrecan los ojos pardos y vivarachos de Tacalamaca con los de Remigio,
llenos de afabilidad aunque vivos y rutilantes. El uno mostraba su omnipotencia, el otro
su situacin angustiosa; una mirada era de
di

desprecio, la otra de splica. El hombre de


la

influencia haba

una mirada

al

lanzado sobre Remigio

parecer escudriadora aunque

realmente no poda ser mas pasagera. Era de


pero sin mas ob-

esas miradas de pretensin


jeto

pa

que

el

el

de hacer valer

la

posicin que ocu-

hombre de importancia. Por

ron asiento los jueces;

el

fin

toma-

autor se coloc en

de la presidencia, que le corresponde


en estos casos por una inveterada costumbre,
y la lectura del drama dio principio en mela silla

dio de

un

silencio religioso.

Oan los jueces como mrmoles sin dar

ninguna muestra de aprobacin disgusto.


El autor poco acostumbrado estos trotes,

^103interprelaba el silencio siniestramente, y calor infernal abrumaba su cabeza al concluir


el

primer acto, para

crey no tener

lo cual

fuerzas suficientes. Acab

el

acto y nadie di-

mia como no fuera Martin, el


amigo de Remigio, que conociendo el pnico

jo esta boca es

terror de este, quiso alentarle diciendo:

Bien, muy

bien.

estas palabras no

dioso Tacalamaca,

pudo

callar el envi-

y contest

con

indife-

rencia.

No

va mal

pero creo hallar una escena

muy

semejante otra de una comedia de Lope de Vega.

Y
se

cul es? pregunt Remigio ponindo-

mas

colorado que una grana al verse tra-

tado de plagiario.

^La

Esclava de su galn, contest don

Dionisio.

Yo conozco esa comedia, respondi Remigio, y quisiera tenerla aqu para probar
que no hay nada que se parezca la mia.
Tacalamaca meti la mano en el bolsillo
del gabn y sac la comedia de Lope, que
estuvo hojeando un cuarto de hora sin poder

-104encontrar el plagio que pretenda


la

al

fin

se

volvi guardar diciendo:

No

lo que busco; pero estoy seque digo.

parece

guro de

lo

Los dems jueces

ni dijeron s

ni

no ; pe-

que sin embargo


comedia del teatro

ro se conoca desde luego

que no haban leido

la

antiguo, se inclinaban favor del literato favorito.

La lectura
Desde

del acto

segundo dio prin-

primeras escenas los jueces


se sintieron conmovidos por los magnficos
cipio.

las

versos de Remigio; por las situaciones alta-

mente dramticas que se sucedan con un


inters constante y progresivo, y no pudieron
menos de interrumpir alguna vez con un

Bravo,

eso es soberbio

Tacalamaca era

el

!I

nico espectador in-

sensible los bellsimos rasgos de la


dia de Remigio. Este,

animado por

que produca su obra en


cada vez con

mas energa

el

comeefecto

los oyentes, ley

y el entusiasmo de

todos fu creciendo medida que avanzaba


la lectura. Al concluir el acto

segundo hubo

un palmoteo general que acab de

escitar el

rabioso encono de Tacalamaca y jur en su

intcrior vengarse cruelmente del pobre

Remi-

que no tenia mas delito que el


mas talento que su antagonista. El
favorito literato que siempre hallaba un motivo de oposicin, se fij en que una palabra
del drama no era castellana. Sostuvo una polmica juiciosa Remigio, defendindose con
haber na^

gio

cido con

razones, y dijo para aclarar dudas.


Venga el diccionario de la lengua*
El empresario fu levantarse, pero le de-

tuvo Tacalamaca con una mano, mientras qu

metiendo la otra en el inmenso bolsillo de su


gabn, sac el voluminoso Diccionario de la
Academia* Pasmronse todos al ver un hombre que llevaba en el bolsillo nada menos
que un diccionario y comedias del teatro antiguo; pero, qu hubiera sido si le hubieran
\isto sacar del
los

mismo

sitio, diez

tomos de

Misterios de Paris, cuatro del

Comen^

dador de Malta, y doce del Judio Errante^


sin contar otras menudencias?
El diccionario fu ejaminado escrupulosamente y don Dionisio qued en vergonzosa
derrota visto lo cual tom el sombrero y sin
siquiera decir queden ustedes con Dios, sali
,

-106como alma que lleva el diablo.


La lectura del drama concluy en medio
de las seales mas vivas de aprobacin, y el

de

la sala

empresario dijo Remigio:

Veremos

lo

que se puede hacer

dse us-

ted una vuelta maana.

Martin, que era

el

hombre de

las

descon-

fianzas, conoci lo que el empresario queria

decir con estas ambiguas palabras, sabia

intimidad que

el

la

empresario tenia con Taca-

lamaca, y dijo su amigo Remigio:


Es menester buscar un empeo para ese

literato

enemigo tuyo.

Un empeo? Y dnde le encontraremos?


Dnde? ya lo s yo. S que trata con
dama, y yo soy un buen
empeo para esta, con que es preciso hablarla
al momento: no perdamos un instante.
Cecilia, la primera

Salieron los dos amigos la puerta del


teatro, y se encontr Remigio un vecino que

venia

muy

sofocado:

Seorito,

seorito, dijo este buen

hom-

bre; vaya usted corriendo casa.

Pues qu hay? pregunt Remigio


saltado.

sobre-

-107la

Que

su madre de usted est espirando;

van

dar la uncin.

Somos

perdidos, dijo Martin,

si

no ha-

blamos pronto Cecilia de seguro uo se egeel drama.


Remigio tenia demasiado amor su madre para pensar en la comedia, y lom el
camino de su casa.
Pero calla! esclam Martin de pronto,

cuta

all

viene Cecilia en su carretela con

terato

la prisa

conoce que van


que llevan.

se

los toros

el li-

segn

La carretela cruz como un relmpago por


que al conocer en Cecilia la muger de quien estaba enamorado,
lanz un grito de desesperacin.

delante de Remigio

iv.

Dos dias despus

la

madre de Remigio

es-

taba fuera de peligro, merced los cuidados

de su hijo y los auxilios de sus amigos. Enel poeta visitar Cecilia

tonces resolvise

acompaado de su camarada Martin, que era


uno de esos jvenes de pocos alcances aunque
de refinada malicia; pero que sirven ciega-

mente sus amigos.


Grande era el deseo que tenia Remigio de
llegar casa de la actriz

sidad que tenia de ver su

cuanto por

la

pasin que

tanto por

la

nece-

drama en escena,
le

dominaba. Por

campanilla y una joven sali dar su correspondiente quin vifin tir

del cordel de

la

ve

traducido en las casas por la sola frase de

Quin?
Gente de paz, contest Remigio.
Qu se le ofrece usted?
La seorita Cecilia?

No

est en casa.

Este golpe fu mortal para Remigio; pero

afortunadamente no dur su efecto demasiaporque Martin que hasta entonces se ha-

do

bia ocultado en la rinconada del pasillo, aso-

su rostro jovial por encima del

hombro

y con una familiaridad


que daba bien claro entender la franqueza

derecho de Remigio,

que tenia en aquella casa, dijo:


Con que no est?
La criada, sonriendo, abri la puerta diciendo:

Qu caro se vende usted


Las ocupaciones, hija mia,
I

rae roban el

tiempo.

S,

No

no sern malas ocupaciones, usmal entretenido.

si,

ted anda

lo

crea usted, aadi Martin, y

volverle cabeza de Remigio,


no por

la

la

pas la

cara diciendo por lo bajo:

un

ma-

siempre

-110con celos

y luego continu en alta voz: con

que decias que tu ama no estaba en casa?

Pasen ustedes, contest


dando un ligero golpe en

el

la

muchacha

pecho de Martin,

y se fu murmurando por io bajo, malditos!


todos son iguales!

Remigio, siguiendo

las de costumbre, le-

yes de urbanidad, estaba con sombrero en

ma-

que su amigo entrase priy no pudo fijar la vista en la


pared de enfrente por de pronto. Cecilia, con

no aguardando
mero en la sala
el

trage familiar de casa, recibi a los dos

amigos diciendo:

Qu

caro se vende usted! Dichosos los

ojos que le ven por esta casa!

Remigio todo se

le volvia hacer calendavulgarmente, sobre estas


palabras y la popularidad de su amigo; aquel
amigo al parecer tan incapaz de amoros y
que sin embargo en una sola casa habia encontrado dos mugeres que llamaban cara
su ausencia en tono de reprensin. Martin,

rio,

como

se dice

con su imperturbable serenidad contest como siempre.

Mis

ocupaciones.

^111*- Perdone usted, dijo Cecilia

mirando con

graciosa coquetera Remigio que no habia

apartado su vista de ella desde que entr,

perdone usted seor don Martin, que esa no


es disculpa para un amigo.
-^Con que el tener ocupaciones no es disculpa legtima?

No
tar

por cierto, y sobre eso le voy con-

un cuento.
Esto dicho ech otra rpida ojeada sobre

Remigio; clav por un momento su mirada


en los ojos del joven como para leer lo que
pasaba en su corazn despus fu su vista
descendiendo otros pormenores con hart^
sentimiento de Remigio, que como no estaba
todo lo elegante que era de desear, maldijo
interiormente aquella revista mugeril, conociendo muy bien que si las damas no reparan en todas las buenas dotes de una persona, desde luego se hacen cargo de todas sus
faltas y defectos al primer golpe de vista. Por
fortuna era tiempo de brasero y bajo la caja
de nogal pudo Remigio esconder sus pardas
y remendadas botas, en las cuales alguna
que otra grieta mas menos pronunciada per;

-112el

color de la carne por falta

el

cuento, dijo Martin cruzn-

mitia divisar

de medias.

Oigamos

dose los brazos con desenfado.

Pues

seGor, es

el

caso, contest Cecilia,

que un amigo habia dejado de ver


cia

otro

ha-

muchos meses.

Adelante.

yendo dias y viniendo dias, se

contr un dia de

manos

Adelante.
Y encontrndoselo,
era natural
lo

que

el

diciendo

lo

en-

boca.

le

cmo

reprendi

como

no vas por casa?

otro contest por

mis ocupacio-

nes ni mas ni menos que u^tcd.


-Adelante.
Bueno es eso! replic el primero, por
tus ocupaciones, di mas bien por tu falta de
voluntad. Por qu? pregunt el segundo.
Es claro, aadi el primero, porque si en la
lista de tus ocupaciones diarias entrara el ha m una visita, no hubiera dejado de
un dia por mi casa.
Pues yo hubiera dado eso una buena

cerme
verte

contestacin, dijo Martin.

-113-

Cul

es? pregunt Cecilia.

Hubiera contestado con aquella

cuar-

teta:

Hay de Madrid

Toledo,

doce leguas, no es as?...


Luego... tannbien habr doce

dsde Toledo Madrid.

Y qu quiere decir eso?


Esto quiere decir, que tanta
tiene

un amigo de

ir

obligacin

casa de otro

como

e\

otro casa del uno, porque tanto dista la del


otro de la del

uno como

la

del

uno de

la del

fctro.

Entiendo,

dijo Cecilia; pero observe us-

ted que estos dos no eran amigo y amiga.

Tiene usted razn, me doy por vencido,


cmo con-

respondi Martin; pero sepamos


cluye

cuento.

el

El

cuenlo est concluido, ahora

aplicaciones, anadi Cecilia

las

usted las har

su manera.

Las

aplicaciones, dijo Martin, son

sencillas para m, y usted

nar

la

me ha

muy

de perdo-

franqueza; se reducen estas aplica-

ciones suplicar usted que se digne mirar

TOM. Y.

-114con ojos de piedad este amigo mo


Y aqu Martin hizo unos puntos suspensivos

durante los cuales se coloraron las me-

gillas de

mas

Remigio que hubiera deseado ver


redondeada la frase despus

esplcita y

continu Martin:

A este amigo mi que tiene presentada


una comedia al teatro, la cual ha merecido
muchos apkusos en la lectura; pero como
conoce usted que hay tantas intrigas, es

muy

posible que arrinconen esta produccin.

Con mucho
lia;

gusto don Martin dijo Ceci-

pero qu puedo yo hacer?

Usted conocer al empresario.


S seor eso es natural ya ve
;

damas siempre corremos bien con


dan

el

usted, las

los

que nos

pan.

Pues

es preciso interesar ese seora


mi amigo. Adems, yo s de muy
buena tinta que usted tiene un gran influjo
con el poeta don Dionisio Tacalamaca, y este
es el non plus ultra de la empresa.
S seor que le conozco; pero lo que se
llama mucha, mucha intimidad no tengo (ion

favor de

l.

-113-

Vamos,

Cecila, que yo s todo lo con-

trario.

Cecilia baj los ojos esta afirmativa de


Martin, que tenia todo el tono y la gravedad
de una reconvencin. Al fin dijo:

Pero

es el caso

que don Dionisio se halla

actualidad fuera de Madrid y no volver lo menos en un mes.

en

la

Esta noticia fu recibida con muestras de


alegra por los dos amigos.

fundar castillos en

un poderoso

el aire

Remigio empez
teniendo tan le-

Martin no tuvo ya
que temer intrigas que impidiesen la repre-

jos

sentacin de

Pues

la

rival, y

comedia de su amigo.
tomar una resolu-

ello es preciso

cin.

qu podemos hacer?

Usted

tiene

drama elegido para su be-

neficio?

Tengo
Vaya,

cuatro en lista para elegir

vaya, interrumpi Martin; pues


quien tiene cuatro lo mismo puede tener cinco y optar por el ltimo.

Eso s
No hay

pero
pero que valga. Remigio

trae

ma-

-116ana

la

comedia

ceda luego

Ave

Lo

al

esta seorita, y

que se pro-

paso de papeles.

Mara, qu egecutivo es usted!

dicho, Remigio, trae la comedia

ma-

ana.

Levantronse los dos amigos, Remigio


mir con curiosidad la habitacin que estaba

adornada con gusto si no con elegancia, y vio


en la pared que daba frente la puerta de
entrada, los retratos litografiados de varios
literatos, y entre ellos

uno que no era

grafiado. Este era el retrato de Martin.

lito-

Asom-

brado con este descubrimiento, volvi repentinamente la cabeza casi tiempo de coger infraganti Cecilia, que estaba diciendo
Martin

muy

por lo bajo y al oido:

Ingrato!!!
Salieron los dos amigos despus de todos

aquellos cumplimientos de...

Cuente
Esta

usted con un servidor

casa es de usted

y otras cosas.

Al dia siguiente las doce ya estaba Remigio con su manuscrito debajo del brazo
llamando

la

puerta de Cecilia.

Cecilia despus de vesttrse, peinarse, la-

varse, pulirse y aderezarse, cou otras

chas cosas en arse

mugeres, se sent
acostumbrada gracia
una cancin.

las

mu-

en irse que acostumbran


al

piano donde con su

se entretena en cantar

Concluida esta cancin

oy que llamaban

puerta y poco despus entraron en la sala su criada y Remigio; este trayendo sus bor la

radores y aquella una carta.


Oh! seor don Remigio, usted por aqu?

dijo
al

con cierto aire de franqueza que reanim

tmido y circunspecto poeta.


Estoy los pies de usted.

-118-

Me trae usted eso


S seora; pero no
lamente

cumplir

principal es

el

lo

eh

se limita

mi

visita so-

prometido. Mi objeto

de ver usted.

Tanto favor !....


Nadie mas favorecido

que

el

que tiene

la

dulce satisfaccin de ver usted. Esta es una

dicha que yo ambicionaba hace

mucho tiem-

po.

Es

posible, seor don

t Cecilia

joven vate, que


teza.

le llen

contesal

de alegra y de tris-

Nadie masque Remigio ansiaba que sus

ojos embriagados de
los de Cecilia

que

Remigio

lanzando una ardiente mirada

los de esta se

zurcida

buscaba

amor

se encontraran

haban de

fijar

mugrienta ropa. El
el

con

pero" se ruborizaba al pensar

lado

mas

donde poder ocultar

en su vieja,

infeliz

siempre

favorable del brasero

sin

esfuerzo sus botas

Colocbase tambin artsticamente, como diria un pintor, calculando


los efectos de luz para hacer mas disimuladebajo de

la caja.

bles las manchas de su vieja levita, y frecuen-

temente llevaba las manos los bolsillos como si buscara el pauelo que no quera sa-

-119

car, todo con el fin de disimular la falla


de guantes. Cecilia, con la carta en la mano,
estaba impaciente; era curiosa como todas
las mugeres y no podia prescindir de leer lo

que contenia.

Con
que

permiso de usted, dijo, voy \er

lo

dice esta carta.

Es usted muy
No

duea, contest Remigio.

necesitaba Cecilia abrir

la carta

para

saber que era de Tacalamaca, cuya letra conoca


s lo

muy

bien; por

fin la

abri y

ky para

siguiente:

Querida Cecilia: Aranjuez es el paraso


moderno. Si te fuera posible abandonar la
corte porocbo dias, verias el mas delicioso
de los jardines pesar de que la estacin no
es lo mas propsito. Paseo continuamente
por las orillas del Tajo donde la naturaleza
ba embellecido este suelo con un lujo de vegetacin sorprendente; las hojas secas del

o--

touo en esta inmensidad de plantas cobijadas


bajo un cielo trasparente y puro: estas fuentes caprichosas y esmeradamente labradas

que son otros tantos prodigios del arte; sus


aguas abundantes que al brotar de la piedra

-120esparraman con tal orden y magnificencia


que hacen la completa ilusin de los fuegos arse

tificiales, y las

descascadas, porllimo, situa-

das prximamente

al

palacio real, que corta

distancia atruenan los oidos


siniestro del huracn
el

agua que

al

espuma como

como

deleitando

el

zumbido

le vista

con

caer se desgaja en torrentes de


la

nieve blanca, y que de lejos


un carcter

dan

este espectculo magnfico

mas

misterioso con un vago, sordo y prolon-

gado murmullo; todas estas cosas grandes,


imponderables, querida Cecilia, despiertan
mis recuerdos, vivifican mis ilusiones amortiguadas en ese fango de corrupcin, ilu-

minan mi pensamiento con el fuego briuna inspiracin verdadera. Esto en

llante de

cuanto considero solo


por

el

arte, que

czar, y en

la

si

la

naturaleza ayudada

penetro en

el

suntuoso al-

preciosa casa llamada del

La-

qu riquezas! qu portentos del ingenio del hombre contemplo admirado donde


quiera que dirijo mi ojos Repito que aunque
no sea m.as que por ocho das vengas mi lado refrescar tu imaginacin en este delicioso paraso, donde tanto hay que ver, tanto

hrador

-121que aprender y tanto que admirar. Yo estoy


haciendo un drama sentimental, inspirado
por tan halageas sensaciones, que creo me
dar una reputacin envidiable aunque solo
sea por la originalidad; porque aqu todo es
or^iaZ, querida Cecilia todo es originaL
Ahora que hablo de dramas, debo decirte que hace pocos dias oi leer en el comit
una produccin defectuosa en sumo grado,
que pesar de la inverosimilitud de su argumento, de su falta de plan, de sus situaciones monstruosas y la pobreza de su versificacin fu aplaudida por mis companeros, no
s decir si en un momento de embriaguez,
por mofarse del autor que es un tal don Remigio, un Juan Lanas.
Al llegar aqu Cecilia no pudo menos de
sonrerse, levant lnguidamente sus prpados para mirar Remigio que la contemplaba
con religiosa veneracin y desarmada por la
actitud humilde del mancebo sinti un pesar
interior, una conmocin natural que casi arranc una lgrima de compasin sus ojos.
Despus continu la lectura de la carta que
,

decia as:

122
No dudo que

la

comedia de Remigio se-

r aprobada; pero no obstante cuento con tu

auxilio para impedir su

me

egecucion, lo cual

interesa sobremanera. Al hacerte esta in-

dicacin no

me mueve

otro deseo que el

mi-

rar por tu reputacin artstica bien sentada,

porque cualquiera de los papeles que desempees en esa comedia fatal, te desacreditara
para siempre los ojos de un pblico que te
idolatra.

Remomento en los borradores de su comedia, como sintiendo por


Segunda vez volvi

Cecilia los ojos

migio, lijndolos por un


la tristt relacin

que hacia Tacalamaca no

poderla representar. Porque Remigio habia


logrado interesar la actriz

que

sus debilidades de muger, tenia

pesar

de

muy buen

No podia

Cecilia dudar de lo que decia


porque
tenia
un gran concepto forla carta
mado de don Dionisio, cuyo juicio critico res-

fondo.

petaba en alto grado. Pero francamente, esta


Tez, quiso poner la opinin de su mentor en
s misfundamento con que Tacalamaca ataobra de un joven desgraciado, que por

tela de juicio; quiso informarse por

ma

del

caba

la

-123su situacin atraa las simpatas de los corazones generosos, y sin concluir
los borradores al poeta.

Hoje en breve tiempo

la

la carta pidi

comedia

sin fi-

jarse en ninguna de las escenas, y vio desde

luego una versificacin

fcil y

altamente dra-

mtica; enamorse del dilogo sencillo, natural, y al mismo tiempo lleno de animacin
y de fuego. Detvose en un monlogo, modelo de lenguage, escrito con una entonacin

robusta, sostenida; sembrado de imgenes


originales y que ella llamaba de efecto segu-

ro; este trozo de elegante versificacin tenia

para Cecilia
de

la

la

doble ventaja de estar en boca

primera dama; prendse pues

en que ella crea conseguir

completa

y sobreponiendo

el

del papel

mas
amor propio, el

la

victoria

orgullo, la vanidad, la gloria de la artista,

todas las consideraciones de la amistad y


los deberes de la gratitud
porque los tenia
,

muy

sagrados con

el

poeta amante, manifes-

t vivos deseos de ver aquella

comedia en es-

cena.

Oh!

dijo, sin

duda que ha estado usted

felicsimo en esta composicin....

-124-

Seorita
Ha pensado
No

usted en

seora, porque

el

reparto?

como no he pensado

en que pueda repartirse

Cmo
ra,

que no? Esta comedia

se egecuta-^

seor, se egecutar.

Este tono de persuasin con que Cecilia

pronunciaba

las palabras se egecutar infundieron valor Remigio, que pensando en


halagar la vanidad de la actriz, dijo:

Usted
mas

elegir en tal caso el

papel que

la guste.

Ay

eso no

Usted debe confiar


que por sus fuerzas
y conocimientos ofrezcan una garanta de
buen xito.
Por eso, contest Remigio, quisiera yo
!

hijo mi.

los papeles los actores

que usted

se encargara de hacer el papel de...

Y dijo justamente el que tanto habia llamado la atencin de Cecilia.


Ay! me parece demasiado bueno para m,
respondi esta en tono de humildad.

No

seora:

el

papel ese requiere

mucho

sentimiento, y usted, dijo Remigio sonriendo, usted creo que sabr interpretarlo como

-125Es una dama que vacila en


eleccin de dos amantes: el uno pobre,

^uien sabe
la

sentir.

desgraciado, pero noble y caballero; el otro


rico, poderossimo, que satisface con mano

prdiga todos sus caprichos; pero envidioso,


desleal

que ama por antojo un dia para des-

preciar al siguiente y tal vez para aborrecer


cuando llega al logro de sus deseos....

Pues no

es difcil la eleccin, dijo

Ce-

filia.

Eso

es problemtico, contest

Ya ve usted;

el

hombre honrado,

Remigio.
carioso,

y leal, tiene todas las dotes que puede apetecer

una muger de buenos sentimientos; pe-

ro es tan pobre!!!

al

Gn por quin

se decide?

pregunt

con impaciencia Cecilia.

Se

decide por

pero lea usted la co-

Yo

us-

media

y usted lo ver.

ted

gusto la lectura privndola del in-

el

ters:

la quitarla

adems, hay situaciones en

he tenido

muy

presentes

dia, las cuales justifican

la vida

que

comeuna resolucin. Hay

al escribir la

golpes teatrales, que considerados aislada-

mente, parecen de mal efecto, y atendiendo

-126 los precedentes, se conciben bien. Influyen

poderosamente en una persona


las vicisitudes de otras,
la fatalidad,

porque yo soy

hijo de las circunstancias,

que cambian

la

el

los halagos,

fatalidad

fatalista.

como usted conoce,

efecto y legitiman en diverso

poregem-

caso cosas contrarias. Dnde hay,


plo

cosa

mas

Todo es

sentida que un ay

un

ay que
un momento de amargura arrancando lgrimas al espectador
mas insensible; y ya ve usted que un ay! en
una situacin cmica hace reir carcaja,

exhala

el

corazn en

das....

Oia Cecilia con silencio religioso Remigio, que logr conmoverla con sus palabras.

Pues no hay mas,

dijo:

este

drama

es

para mi beneficio.

Lo
S

elige usted para su beneficio?

seor, y lo voy leer

al

momento,

al

momento.
Remigio se despidi con la confianza de
que su drama iba egecutarse beneficio de
Cecilia, creyendo como deba en sus solemnes palabras, y corri dar tan halagea
noticia Martin. Cecilia, cuando qued sola^

-127volvi abrir la carta

conclua as

de Tacalamaca que

drama para tu beneficio no te comprometas con nadie. Adis,


etc. Espero que hoy mismo me escribas, pues
Estoy escribiendo

el

quiero pronto saber tu contestacin.

VI.

Han trascurrido dos meses desde que Remigio conoci Cecilia. Estaraos en el domingo de Carnaval tan alegre, tan bullicioso en Madrid. Millares de mscaras recorren
las anchas calles de este pueblo numeroso,
,

un espectculo tan eslrao como


animado. La embriaguez de los enmascara-

ofreciendo
dos,

la

heterogeneidad de sus trages cual

mas estravagantes

y ridiculos;

de diablos, otros haciendo

la

unos vestidos
parodia de los

animales; algunos embutidos en un solo saco de estopa y de estera tambin, todo contribuia la alegra general que en tales dias
reina en todos los ngulos de Madrid y prin-

-129cipalmentc
los paseos.

en los parages

mas pblicos,

Serian las cuatro

de

la

en

larde

cuando Remigio, acompaado de su inseparable amigo Martin, bajaba por la calle de


Alcal con direccin al Prado. El bullicio, las
rhanzonetas de las nicscaras, nada distraa
llcmigi que iba sumergido en profundas meditaciones. Pareca que un cambio favorable
de suerte un presentimiento de infortunio
embriagaban el pensamiento del poeta. Sepa-

mos

cul es su posicin en este dia.


Aquella noche debia representarse por primera vez su comedia, que juzgar parios

ensayos, iba tener un resultado satisfacto-

Todos los amigos que encontraba le dala enhorabuena con anticipacin: todos
decian posedos del mayor entusiasmo:

rio.

ban
le

Ya tengo

billete

para esla nuche! cuenta con

mis pulmones!
Sin embargo, Remigio continuaba abatido, respondiendo tan sealadas muestras de

afecto con una

gn tiempo

le

amarga sonrisa. Al cabo de

al-

dijo Martin:

De qu proviene esa melancola? No vas


hoy llegar al logro de tus deseos?
TOM. V.
9

-130-

S,

pero....

Que pero ni pera! Hoy es da de jbilo


por todos conceptos; eres amado de Cecilia,
se va egecutar tu comedia cosas que yo te,

ma que no llegaran realizarse por la poderosa influencia de Tacalamaca; pero afortunadamente sus dolencias le han detenido en
Aranjuez.

En aquel momento cruz un hombre


ballo

la calle

ca-

de Alcal. Los dos amigos se

miraron retratando en su semblante la sorpresa y el terror, porque el hombre del caballo era el perverso Tacalamaca.
Mira, mira esclam Remigio.
Es verdad, contest Martin.... pero qu
importa eso? La comedia se empezar dentro
de tres cuatro horas; ya no hay influencia
humana que pueda impedir la representacin,
y en cuanto Cecilia, me has dicho que tienes
recibidas pruebas inequvocas de su amor.
S, ella me lo ha jurado, ella me lo ha
dicho de un modo que yo no puedo dudar,
porque cuando el corazn miente se lee fcilmente el engao en los ojos y en las paI

labras.

-131-

Pues

entonces, por qu nos apuramos?


puede hacer la presencia de ese
nos
Qu dauo
hombre? Tenemos algo que temer? S, ahora
pienso que

Qu

s.

debemos temer? pregunt Remigio

sobresaltado.

Que
la

hombre envidioso

ese

funcin

trate de silbar

pero eso es materia imposible de

de toda imposibilidad; porque cuando llevamos tantos amigos, cuando la comedia por s
sola asegura

el

billete para los

mala

f,

triunfo, cuando no queda un

que quieran

ir

al

teatro de

hombre que acacaballo, cuando l mismo aca-

instigados por ese

ba de pasar
qu
so no podr asistir la representacin
diablo! vamos beber una copa de rom en el
;

caf de Cervantes.

Entraron
pasar

la

los

dos camaradas en

el

caf

tarde alegremente. Apoderronse

e una mesa, y apenas llevaran media hora


de conversacin , cuando un pelotn de en-

mascarados penetraron interrumpiendo el


magestuoso silencio del saln con atronado >
ras voces que pintaban lo vivo el entusiasmo bacanal de semejantes dias. Despus que

_132

hubieron
los enmascarados

zumbado

suficien-

paciGcos concurrentes del


temente todos los
sentndose poco poco a beber.
caf, fueron
babia una joven enEnfrente de Remigio
crey conocer a tramascarada, cuyos ojos
agugeros de la careta de
vs de los pequeos
pronto desech su presunafetan azul. Pero
obstante que la joven no
con infundada, no
su vista de la mesa
en toda la tarde
Contr.bu.a
Remigio.
r;le estaban Martin y
conestelaeterna
indiferencia de
tal vez la
v.cndo
que
Martin,
versacin del incansable
pensativo, d.jo por ulapoeta cada vez mas

Ct

escuchas , tienes al'"'lpero veo que no me


que yo no pueda saber
-un secreto pesar
.

*ls

Martin,

horaesyade que sepas

^^Liiume'tmbre

to..

de Dios, cuntame

zahoras que no se ha

desayunado.

-133si

2-Por vida dlos demonios! dijo Martin,


no fuera por el cario que le tengo, creo

que te desaGaba y no as como se quiera, sino muerte, s, muerte! Te parece t regular que teniendo yo recursos se muera tu
madre por falla do pan? Esa es una mala accin, es una accin de mal amigo... Desgraciadamente no recibo dinero hasta maana...
;

voy registrar los bolsillos.


Sac Martin todo el dinero que llevaba,
cuya suma apenas bastaba para pagar

hecho en

to

Por

el

el

gas-

caf, y dijo:

vida del diablo! Pues no te puedo

favorecer por hoy.... pero s, ahora que

acuerdo tengo aqu dos billetes para

las

me

ms -

me han regalado, voy venderlos; sern adjudicados


al mejor postor. Quin quiere comprar dos

caras del Circo, dos billetes que

billetes para el baile del Circo


tin

esclam Mar-

con voz de trueno.

Ningn resultado favorable tuvo la voz de


Martin, sofocada por los gritos de la muchedumbre, con las bufonadas y chanzas de
Si son de balde yo.

Si no hace

falta la vuelta vo.

-134-

Si me

los regalas no tengo reparo en to-

marlos y te lo agradecer.
Martin se guard los billetes visto que no
podia sacar el fruto que deseaba, y dijo:

Cmo ha de ser; maana recibir dinero


y socorreremos tu madre.
Poco poco fu desapareciendo la gente
bulliciosa del caf; estaba la noche muy pr\ima y era preciso aprovechar los instantes. Al
salir del saln, un enmascarado se lleg
Remigio y en voz baja y con aire misterioso,
le dijo:

Tu

madre acaba de

Qu

ba comprendido bien

rado por

Ese

Ser
,

el

que no haenmasca-

aviso del

el murmullo de la alegre multitud.


hombre, dijo Martin, ese hombre

que te ha hablado
es Tacalamaca.

espirar.

dices? pregunt Martin

al oido... s,

no hay duda,

posible!

all

va con

una joven

del brazo

aquella muger....

Parece Cecilia.
Te lo iba decir.
Cielcsl perjura!!!

esclam Remigio sa-

-13oprecipitadamente del caf; p^ro una


oleada de mscaras que bajaba por la calle
de Alcal se interpuso entre Remigio y la pareja que tantos celos le daba, y por mas que
lieiido

corri arriba y abajo volviendo los ojos to-

das partes,

le

fu imposible volver ver la

pareja quien maldeca de todo corazn. Des-

pus volvi al caf en busca de Martin, que


permaneci como si fuera una estatua de
madera enclavada en aquel sitio.

Se me

han perdido, dijo; pero, ests t


seguro de que fueran ellos?
Hombre, tanto como seguro, no me La:

bia parecido

Quin sabe? puede que sean otros.


Tal vez nos hemos equivocado.
Pasada

la

primera impresin, como siem-

pre sucede, empez Remigio dudar y concluy por no creer lo que habia visto.

Pero efectivamente

la

madre

del poeta aca-

baba de espirar vctima de la necesidad y de


la miseria. Remigio, inocente de todo, sali
del caf con su amigo Martin y ambos se dirigieron al Prado donde ocurrieron escenas
propias del dia que no podan menos de ale-

-136mal humor. Por todas parles donde Remigio volva los ojos encontraba motivos d
risa, pesar de que la fiebre amorosa que le
oonsumia le hacia ver en todas partes la ingrata, la perjura, la falaz Cecilia. La hora de empezar la comedia se iba acercando y
los dos amigos abandonaron el magnfico bullicio del saln del Prado para dirigirse al
teatro. Los que hayan pasado por la dura
prueba de ver una comedia suya en escena,
podrn considerar la agitacin de Remigio
medida que se acercaba la hora decisiva de
su suerte. En aquellos momentos en que con
fundamento se dice que un autor est en capilla el hombre mas valiente y despreocupado tiembla. Remigio que no era cobarde,
que tenia abundantes seales de su valor
probado en sangrientos desafos, temblaba
tambin. Lleg la puerta del teatro donde
concurra la gente, donde los coches se estrechaban atrados por el anuncio de una funcin nueva: lleno de temor, al par que de
jar

el

alegra

fu por la centsima

su comedia, y

vez ojeare^

molde el ttulo de
favor de la luz que desde en-

cartel, leer en letras de

un farol de reverbero, pudo


como si fuera la claridad del

frente despeda

ver

el cartel

da. Pero el cartel le llen de terror;

porque

sobre l se habla fijado un aviso que deca:


A ltima hora.
Por una grave indisposicin de la primera dama dona Cecilia de.... se suspende la

funcin anunciada para esta noche: en su lula comedia de don Anto-

gar se representar

nio Gil y Zarate titulada,

DON TRIFON.

Oh! qu desgracia! esclam Remigio.


Qu sucede? pregunt 3Iartin.
Mira, mira ese aviso improvisado.
Voto al demonio.
Qu hacemos, pregunt Remigio cruzando los brazos.

Vamos all,

-A

contest Marlin.

dnde?

A casa de Cecilia.
Vamos all.
Y los dos amigos marcharon
mente
criada

casa
,

abri

de Cecilia. Llamaron, sali


la

puerta

Pasen ustedes; pero


la

puede

ver.

precipitada-

y dijo

la

la seorita

no se

-138-

Est muy

mala? preguntaron

los dos

un tiempo.

Muy mala da pocas esperanzas de vida.


Yyo la calumniaba dijo para s Remigio.
Queremos verla, anadi Martin.
Imposible, respondi la criada: los m;

dicos han prohibido que se la vea.

Al or estas palabras los dos amigos se


retiraron, diciendo:

Pues basta maana, que se alivie.


Y dnde vamos? pregunt Remigio

aba-

tido.

Vente conmigo, contest


El caso es que quisiera ir

Martin.
casa, quisie-

mi madre

ra ver

Luego

iremos, dijo Martin, t ests

muy

menester que te distraigas un poco. No conviene entregarse la desesperacin


tan de lleno. Ea, vamos al Circo.
triste y es

al

-Al

Circo!!

S,

aprovechemos estos

billetes;

vamos

Circo.

Remigio
entr en

el

sin saber la desgracia de su casa

teatro del Circo

mos tambin

al

po lector.

donde conducire-

VIL

Cuando
rado

amigos entraron en el saoyeron decir un enmasca-

los dos

ln del Circo,
:

Quin me

proporciona dos billetes para

dos camaradas que esperan


Yo, contest Martin.

Vengan
No

le

respondi

el

la

puerta?

incgnito.

puedo dar usted

billetes; pero le

dar las contraseas de dos, porque mi amigo y yo nos vamos marchar....

Es

igual....

-Pero entendmoncs....

ser por su justo

precio.

Entonces

no quiero contraseas.

-140-

Pues

djelas usted.

El enmascarado, desconfiando de hallar

entradas gratis, volvi

muy

pesar del trabajo que

le

dinero

dijo

pronto en

s, y

costaba soltar

el

cunto quiere usted?

Lo

que han costado

los billetes.

Mientras Martin y el pcrsonage incgnito


ajustaban los billetes, regateando como quien

compra peras, pas otro enmascarado y acercndose Remigio, le dijo al oido


Te conozco.
No lo dudo, contest Remigio.
Y tambin conozco aquella beata de
er.

frente, dijo el enmascarado.

es?

Xo lo adivino.
Pues psmate.
No quiero pasmarme.
Asmbrate.
Djame en paz.

Quieres
No

saber quin es?

tengo inconveniente.

-Es....

Cecilia!:!

-Cecilia!!!

Sabes quien

-141-

La misma.
No puede ser. Y

t quin eres!

El enmascarado sali del saln queriendo

confundirse para no ser conocido entre la


muchedumbre de los pasillos, piezas de des-

canso y ambig; pero intilmente; porque


Remigio le sigui zumbando con la tenacidad
de una mosca , y cogindole de un brazo prometi no soltarle en toda

la

noche

si

no reve-

laba su nombre se quitaba la careta.

Apenas Remigio se habia separado de


Martin cuando este empez buscarle por
haber concluido su trato de

la

venta de las

contraseas.

Remigio! Remigio! gritaba Martin comprometido bajo su palabra de honor, y empez

recorrer todas las localidades del tea-

acompaado

del enmascarado que le compraba los billetes.


Pero todas las pesquisas fueron intiles.
Remigio, habiendo descubierto que el enmascarado que le daba broma era un amigo suyo,
tro

le pidi

por favor

el

domin

y la careta y tan

pronto como se Yi disfrazado, parti como


un ravo al saln en busca de la beata sin

-142crcer y sin dejar de creer que en efecto fuera

Desesperando Martin de encontrar


Remigio, se despidi del enmascarado di-

Cecilia.

ciendo

Amigo,

lo siento; pero no encuentro al


compaero.
Lo que usted ha perdido es su palabra
de honor, le contest el insolente enmasca-

rado.

Refrene usted esa lengua insolente, replic Martin, de lo contrario no faltar quin
le

ponga

usted

Sabe

usted

una mordaza.

quin insulta?

un hombre, sea quien quiera,

dijo

Martin con resolucin.


Y usted sostendr eso?

En cualquiera parte.
Cuando usted quiera,
Ahora mismo.
Pues ahora mismo, dijio
Los que esperaban

los

el

enmascarada.
sern pa-

billetes

drinos.

Y dnde habr armas?


Qu armas quiere usted?
Pistolas, dijo Martin.

-143enmascarado las manos en el bolsillo y sac un par de pistolas, diciendo:


Le gustan usted?
Meti

el

Magnficas!
Solo me ocurre,

dijo el enmascarado,
mal arma para de noche.
Pues qu, de noche no sale el tiro? pregunt Martin.
S pero no se ve donde va la bala con-

que

pistola

la

es

test el del disfraz.

Quiere
cerca

nos

decir que

descansaremos

la

pondremos mas

boca de las pistolas

sobre nuestros pechos, replic Martin.


Esta dea hizo estremecer

Qu

al

enmascarado.

no se atreve usted? pregunt Mar-

tin.

Es una

Pues
tendr
el

el

temeridad.

bien, no se bata usted; pero yo

derecho de decir pblicamente, que

seor don Dionisio Tacalamaca, sobre ser

un intrigante malvado, es el mas cobarde de


todos los hombres.
Qu me importa m? respondi el enmascarado, qu tengo yo que ver con Tacalamaca?

-144Marlin, no pudiendo reprimir su indignacin, cogi veloz como el pensamiento la


careta del incgnito, y arrancndosela violentamente,
ciendo:

Lo
rable

despus ala caraxli-

se la arroj

usted es un cobarde mise-

repito,

Este ataque brusco, delante de tanta gente, decidi

Tacalamaca

ultrajado en

el

campo de

sostener su honor

los valientes, y sa-

ambos resueltos
como se suele decir
boca de jarro. Volvamos al saln. Un m-

li del

Circo con Martin,

descargarse

el pistoletazo

sico tir de la cuerda para levantar la tabliel baile siguiente


y en meun farol encarnado y transparente
apareci una elegante y pintoresca inscrip-

lla

que anunciaba

dio de

cin que decia

Vals coreado.
Remigio disfrazado se dirigi la beata,
y con la frmula de costumbre dijo:

Usted

gusta?

La beata

se levant

y todas las parejas,

usando una espresion militar que se suele


emplear en tales casos, se pusieron en guardia*

La msica empez

el vals y los

cantantes

lucieron su gracia en los siguientes versos.

Coro,

Viva

el estrepite

viva la crpula

que es dulce blsamo


del corazn.

ensueos lbricos

y acentos bquicos

den las mscaras


animacin!

Una vo%.
Cuan veloz el tiempo pasa
madre mia!
No nos metamos en casa
todava.

Yo voy de la dicha en pos


DO lo tome usted mal
TOM. Y.

10

-146tenga usted calma por Dios


que estamos en carnaval.

Coro.

Sublime estrpito
y alegre crpula
de los espritus
placeres son.

Ensueos lbricos
y acentos

bquicos

sean las lgrimas


del corazn.

Otra voz.
Si

alguien del festn se queja


no es persona,

cuando mas ser una

vieja

regaona.

Dnde va usted doa Luisa


con ese ceo infernal?
No tenga usted tanta prisa,

que estamos en carnaval.

Coro,

Sublime estrpito
y alegre crpula
de los espritus
placeres son.

Ensueos

lbrico*;

y acentos bquicos

sean las lgrimas


del corazn.

Primera voz.
Deje usted esa porfa
que me enfada,

porque ya estoy madre mil

muy quemada.
Si peco, tenga paciencia

que para m ser el mal,


ya vendr la penitencia
cuando pase el carnaval.
Coro,

Sublime estrpito

-148y alegre crpula


de los espritus
placeres son.

Ensueos lbricos
y acentos bquicos

sean las lgrimas


del corazn.

Segunda voz.
Bien dice Ins

que es en vano

tanta prisa.

Mire usted que es muy temprano


dona Luisa.
el vino y las doncellas
son nuestra dicha inmortal;

Porque

vengan bellas y botellas


mientras dure el carnaval.
Coro

Viva

el estrpitol

viva la crpula!

que es dulce blsamo


del corazn.

-149V ensueos lbricos


y acentos bquicos

den las mscaras


animacin !I!

Acabando Remigio de bailar

el

vals con la

beata, la dijo:

Quieres pasear?
Como gustes, respondi
Y

la

beata.

cogindose del brazo de Remigio empe-

zaron dar vueltas por

el

saln.

Sin duda, dijo Remigio, debes tener una


cara como una rosa.

Qui

Ea,

contest

la

beata.

qutate la careta,

las luces artificiales

nonos alumbren

donde puede

brillar el

sol.

Si

soy

No

muy

fea.

importa, quiero convencerme de que

lo eres.

Si te vas asustar.
Bien qutate la careta.
,

No me
A

la quito.

pesar de todas las instancias de

Remi-

gio, la beata no quiso descubrirse. Fcil ser

-loOconcebir

!a

amor y de
muger

ansiedad del poeta, abrasado de

en efecto que aqueera Cecilia, no obstante que ella


disimulaba mucho la voz. Por fin , viendo
que cuantos medios empleaba eran intiles,
celos. Crea l

lla

dando rienda suelta

la

clera

que no

le

ca-

ba en el pecho, dijo

Ya te conozco.
Me conoces? quial
S que te conozco, y

por cierto que no esmala como se cree en Madrid: me


parece que por ahora ests fuera de peligro.
Ja ja ja esclam riendo la beata. Pues
quin has pensado que soy yo?
T eres la muger mas infame y mas vil
que hay en el mundo; contest irritado Remigio. Te conozco muy bien.
Ah perdn !!! dijo Cecilia conociendo la
justa clera del joven amante.
Con que eres t? Con que al fin declaras
tu delito! esclam Remigio con una ira retas tan

concentrada.

A
la

este

beata

tiempo se lleg un enmascarado


y la dijo

Vamonos.

-A dnde?
A casa; estoy

151-

en grave peligro.

Aquel hombre era Tacalamaca. Cecilia le


sigui su pesar, y Remigio sali detrs de
Cecilia resuelto medir sus fuerzas con el
hombre que le arrancaba el triunfo de las
manos. Pero Remigio se vio burlado porque
Cecilia y el incgnito montaron en un coche
que esperaba la puerta y colocado cerca de
la portezuela solo pudo conocer la voz de su
,

rival

que

dijo Cecilia.

Acabo de matar

Cielos!
Y

el

Martin en un desafo!
esclam Cecilia.

coche parti veloz por las oscuras

que Remigio, esttico con


nueva fatal que acababa de recibir, permaneca en pi como petrificado la puerta

calles, en tanto
la

del teatro del Circo.

Pecos momentos despus llegaba Remigio


su casa posedo del dolor

mas

cruel

mas

abatimiento. Infeliz!

acerbo, del
lloraba la

muerte del mejor de los amigos y trataba de


consolar sus penas en los brazos de una madre cariosa.

No

desdichas que

le

sabia l todo

deparaba

la

el

peso de las

suerte.

Cuando

-152pensando en el alivio de sus penas, penetr


en la habitacin, hall su madre entre dos
luces moribundas, con una cruz de cera ea
las manos.

VIII.

La primera idea que pas por la mente de


Remigio la vista de sus continuas desgracias, fu la de suicidarse; idea que no le
abandon despus un instante. Algunos dias
despus se entretuvo en escribir un articulo
sobre

el

suicidio, del cual copiaremos algunos

fragmentos. Decia

as;

El

Suicidio.

Esta palabra \suicidio\l va envuelta en

una especie de animadversin pblica, est


marcada con un sello de eterna reprobacin,

como

si ella

espresara

el

mas imperdonable

-154d^elito,

como

si ella

fuera un equivalente de

criminalidad. La sociedad entera pronuncia


esta palabra con horror, y los

mas

clebres

publicistas la han anatematizado inexorable-

mente

tal vez

posponiendo

la

conviccin que

se arraiga por el estudio del corazn

humano,

la necesidad de transigir con la preocupacin llmese

comn

sentir

de los

hom-

bres.

Otros, y estos son la escepcion de la regla,


reflexionando poco los inconvenientes de prohijar

un pensamiento

antisocial, se

han de-

clarado abiertamente panegiristas del suicidio.


el

Unos y

otros han dejado

debate de esta

llenaria

si el

un gran vaco en
gran cuestin; vaco que yo

talento y el saber ayudaran la

conciencia con que

me propongo

emitir

mi

pobre juicio.

Al escribir estas lneas tengo la vista


pistola preparada para dar fin mi existencia. Yo s que obro mal pero hay razones

una

que podran disculparme

los ojos del

hom-

bre mas timorato y pensador. Sin embargo,


la insaciable murmuracin de los que en
iguales circunstancias imitaran mi egemplo

-1^5funesto

ser la nica plegaria de consuelo

que inspire mi cadver. No importa. Yo arrostro esas di6culiades

casmo con que


mas.

el

yo

mundo

Si la sociedad

me

me

resigno

sar-

al

insulta sus vcti-

maldice porque

me

cuando
mas, me sobrevirn un dia adems que ninguna obligacin tengo de complacer los que
lamentando hipcritamente mi desesperacin
me han condenado morir desesperado. La sociedad miente cuando finge sentir el suicidio.
Har yo gran falta en el mundo? Un hombre
menos entre los vivientes, equivale un hombre mas en el inmenso catlogo de los muertos. Ser por la influencia del mal egemplo?
Un crimen mas en el mundo es como una gota de agua mas en la mar.
quito

la

vida,

esas

maldiciones,
;

Algunos dicen que hay situaciones apuradas en que

el

hombre

mas

necesita

para conservar la vida que para

valor

darse la

muerte. Esto es verdad. Pero los que deducen de este principio moral, la consecuencia
de que

el

suicidio es

un acto de cobarda,

se

-136engaan. S, se cngauan; porque concediendo


que el matarse un hombre sea un acto de inmoralidad

yo que

me

preparo con heroica

prueba terrible, conozco


que es un acto de valor. He acometido muchas
empresas arriesgadas, y lo confieso, nunca
he conocido el miedo; nunca mi pulso se ha
alterado; nunca he sufrido la amarga inquietud, la duda, la incertidumbre de que estoy
resolucin

esta

posedo en este momento. Cuando llegue


instante de poner en egecucion

el

el

trgico plan

que he concebido, habr de apelar todas


mis fuerzas tendr que luchar valerosamente
con el amor la vida que es inseparable del
hombre aun en los casos mas desesperados;
creo que me temblar la mano y necesitar
cerrar los ojos y distraer mi pensamiento para
;

dejar obrar libremente la voluntad en todo


el lleno

de su incontrastable omnipotencia.

Pero tengo valor y morir.


Cuestin es esta del valor que no se ha
mucho todava. Yo creo que el valor

dilucidado

es relativo

hombre

como todas las cosas; que cada


un valor determinado que sirve

tiene

-157para un caso dado, fuera del cual podra pa-

un cobarde. Hay hombre que sirve paun triste papel en la guerra


hay militar que espera con impavidez la
metralla de los caones enemigos y temblara
ante el incierto tiro de una pistola veinte y
sar por

ra batirse y baria
:

Un picador lucha heroicamente


con un toro y avanza y le desafa hasta la mitad de la plaza, y este mismo hombre, cuyo

cinco pasos.

valor aplaude todo

un tmido
dor;

lancero.

un pueblo,
Hay el valor

seria tal vez

del conspira-

valor del escritor independiente; el

el

valor del tribuno; cada uno en su puesto; fuera del cual el espritu se enflaquece, se

ga y se amortigua como
y

como

el

el

aho-

pez fuera del agua

guila sin el aire. Grandes guerre-

ros se han desmayado al sentir sobre

el

cutis

de su brazo la punta de una lanceta; sin embargo, no poreso creo que dejaban de ser valientes.

Lo que creo

es

que muchos guerreros,

mu-

chos espadachines, muchos revolucionarios,

muchos hombres acostumbrados


fieras,

luchar con
han dejado de suicidarse por falta d^

valor,

tPor lo

dems,

el suicidio

no es un acto

criminal ni siempre justificable. Esta es una


cuestin que pende de
un hombre se mata por

las circunstancias. Si

celos por cualquie-

hay un derecho
para reprenderle; pero no dir lo mismo respecto de aquellos hombres cuyo honor recibe
ra incomodidad pasagera,

una mancha indeleble, de aquellos hombres


tambin quienes un accidente, hijo de la
confianza de la imprevisin, coloca fuera de

hombre que tuviera la debilidad de robar un reloj, una sortija, una cuchara cuando no simplificara la indigencia, la
criminalidad de su conducta, y que descu-

la sociedad. El

bierto fuera sonrojado pblicamente, arrojado


del circulo de sus amigos, repelido del seno

dlos hombres honrados, qu debia hacer?


Ni la humanidad se resentiria, ni la naturaleza reprobaria que sus padres y sus amigos
le aconsejaran el suicidio, porque aconsejar
el suicidio

una

en tales casos, seria dar

al

mundo

leccin de alta moralidad.

*
Yo no tengo que arrepentirme de ningu-

na accin deshonrosa: dejo

la existencia

por-

-189que no tengo medios de conservar la vida.


Al fin el plomo no har mas de lo que baria
el

hambre

y la miseria.

Al llegar aqu Remigio cuya cabeza como


se deja ver en los absurdos principios de su
artculo, se iba ofuscando demasiado, record que eran las siete de la noche y que tenia
,

billete para asistir al teatro principal ver

primera de una comedia de


don Dionisio Tacalamaca. Tom el sombrero

la representacin

y sali de casa diciendo:


Voy ver qu tales versos hace

despus concluir mi artculo.


Remigio no habia vuelto ver

mi

rival;

Cecilia des-

de la noche de las mscaras; pero esta sin embargo, como

si

gozara en atormentarle,

le

en-

Ti una luneta, nico medio de que pudiera

un hombre que no tenia para


comer. Lleg Remigio al teatro; la orquesta
empez con la indispensable sinfona, y las
localidades fueron ocupndose insensiblemen-

asistir al teatro

te.

Cerca de Remigio habia dos jvenes que

hablaban en alta voz, y


sola de sus palabras.

el

poeta no perdi una

-160-

De

quin es esta comedia? pregunt uno,

Creo que sea de un talTacalamaca.


Ah, s de ese que la otra noche mat
,

un joven.
El mismo.
Pero cmo no

Es muy

le

habrn formado causa?


porque pertenece al

sencillo;

bando dominante.
--Si hubiera sido al revs ya

tuviera ahorcado

Es
la del

el

puede que es-

vencedor.

claro; en Espaa no hay

mas

ley

que

embudo.
es as: en

Espaa

el

que manda manda

y cartuchera en el can y ahora que hemos


tocado esta cuestin por incidencia, vamos
;

decir algo acerca de los desafos. El suicidio es una cosa condenada por la moral, por
las leyes, por la religin y por la sociedad el
duelo est prohibido por la ley; pero est ad:

mitido por

la

ios ojos de lo

criminal

el

sociedad, y tan admitido, que


que se llama sociedad ^ es un

que no se bate. Esto en muchas

ocasiones es justo, porque hay lances de ho-

nor que ningn hombre bien educado debe


rehusar; pero en ciertos casos no, y

mucho

m^nos cuando

los

hombres luchan con fuer-

zas desiguales.

Prescindamos de

la situacin

de los

hom-

bres, de sus compromisos domsticos; por-

que claro es que un hombre independiente arriesga menos en los lances de honor que un
padre de familias de quien dependen muchas
personas. Creo que la sociedad no puede con
todas sus reglas de caballera condenar la
deshonra al hombre casado, al soltero que
tiene padres quienes dar de comer, porque
haya de medir suarmas con las de un soltero aislado. Esto que puede pasar por un axio-

ma

moral, no necesita demostracin. Vamosal

caso en quela situacin particular de los

hom-

bres es igual, en que lodos arriesgan poco to-

dos se esponen

perder mucho. Creemos que

dos solteros sin compromisos de ninguna espe-

siempre en iguales circunstancias? No


por cierto: hay esa igualdad de circunstan-

cie estn

cuando dos hombres que se baten militan


bajo la misma bandera, ya sean del partido

cias

vencido ya pertenezcan
tirse el

hombre que

que tiene influencia con


TOM.

V.

al

vencedor; pero ba-

est perseguido con el


el

gobierno, equiva-

11

-162que uno se bata con sable y otro con pispara el que


tola. Cul es siempre el resultado
tiene
muere
pertenece al partido vencido? Si
una ntima conviccin de que su contrario no
sufrir la mas leve persecucin; y cuando
le

peor libre

el

vencedor se

le

proporcionarn pa-

Si
saporte y recursos para irse al estrangero.
contrario,
su

mala
el del partido vencido
jussobre l pesar todo el rigor de la ley; la
un
en
crimen
su
condenar espiar
ticia le

patbulo. Se ve, pues, que el que

manda

tie-

antagonista, y
ne una gran ventaja sobre su
que un
que la sociedad no debe llevar mal
moderado
progresista huya de batirse con un
vice-versa,
mandan
y
moderados
los

cuando

mismo modo que al hombre casado, al


compromihombre de familia, al hombre de
del

es desafiado por un
sos se le dispensa cuando
perder y que
cualquiera que nada tiene que

un favor en la muerte.
de Tacalamaca habia sido muy
posicin
La
siguiente de
ventajosa en esta ocasin. Al dia
tal vez recibe

seguro

matar Martin ya sali por las calles


tribunales, y en
de no ser perseguido por los
comedia
de la representacin de su
la

noche

estaba libre de temor entre bastidores.


El teln se levant.

Remigio observ, des-

de que los aetoresse presentaron en escena,

comedia de Tacalamaca empezaba lo


mismo que la suya la segunda escena igualmente, todas las que siguieron hasta concluir
el primer acto eran, no un plagio, sino un
que

la

robo descarado, no de tal cual pensamiento,


sino de toda la comedia de Remigio. El
blico

aplaudi; Remigio

aplaudi

p-

tambin

porque aplauda su obra que le habia sido usurpada villanamente. Dolorosa era la situacin de este desgraciado aquella noche.

Veia Cecilia,

la

ingrata Cecilia que tau

bien interpretaba su papel de coqueta. Ella

arranc durante toda

la

comedia repetidos

aplausos, porque la comedia entusiasmaba


al

pblico que dejaba de aplaudir algunas be-

llezas por

no perder otras y aquellos versos

tan buenos, tan sentidos, tan dulces; aquellas situaciones tan

dramticas;

la

comedia,

que tan buen iito tenia era de Remigio, que sentado en su luneta scntia un plaen

fin,

cer indefinible de ver su obra aplaudida, al

paso que esperiraenlaba un dolor acerbo

al

-16i~
habian robado su obra, y que los
aplausos que l arrancaba con los delicados
sentimientos de su corazn, con los bellos
ver que

le

rasgos de su fantasa, redundaban en beneficio

Hu-

de un hombre odioso, de un rival.

biera querido silbar

la

funcin; pero no poda

hacer traicin su alma, no poda prescindir del

amor que

tenia su obra, del cari-

no que todo poeta tiene


La funcin se acab:

sus versos.
el

autor fu llama-

do las tablas y Tacalamaca sali agarrado


de la blanca y torneada mano de Cecilia recoger las coronas que se le arrojaron y que
pertenecan Remigio , porque como la comeda , eran una propiedad legtimamente
suya.

Remigio cay en un profundo letargo;


cuando volvi en s, el teatro estaba casi todo desocupado. Sali del teatro y

la

>i Cecilia y don Dionisio que

ban en el coche.
Lo menos te vale mil duros,

puerta

montadijo

Ce-

cilia.

Yo

le los regalo,

Cunto

te

respondi Tacalamaca.

quiero! esclam

la

actriz....

-16ocres tan bueno para

Me

m! Eso es amar.

querrs siempre?

Hasta

la

muerte!!!

El coche parti.

Remigio
sado por

pena que

el
le

se fu su casa cabizbajo,

abra-

pesar, esforzndose para llorar la

abrasaba

el

corazn.

los pocos dias se insert su artculo so-

suicidio tn varios peridicos, y Remigio desapareci sin que se volviera saber


su paradero. Su nombre se eclips con l. No

bre

e\

hubo para su desgracia una lgrima,


suspiro.... ni siquiera un recuerdo
!

FIN.

ni

un

Un

tronera.
POR

ducLii

r^lHatluiC;

^lctaa.

DIABLURA ROAUNTICA,

Tronera es un hombre de trueno, alocado,


si digramos un calavera. De estos que

como

hacen las cosas y luego las piensan que quieren un amigo mas que su dama y se desafian con l muerte por una mala jugada de
solo de villar. Que gozan en ver rabiar al
prgimo y le dan una paliza sin mas intencin que la de divertirse. En fin, un calavera
,

es

un calavera, y no digo mas porque todas

las esplicaciones del

incompleta

mundo

dejaran plida

la definicin.

Pues hombre de esle tenor era don Flix

-170Crespo cuando tenia veinte navidades, y estas


veinte navidades no s si las cumpli el ano
de 1840 el de 1800. Es verdad que tampoco
s cundo naci; pero por un clculo prudente se pued asegurar que naci veinte aos
antes de cumplir las veinte navidades, y vengan Ne\\tones y Mangiameles demostrar
que este no es un evangelio aritmtico. Pero
lo que menos importa es saber la fecha del
nacimiento, de las veinte navidades y de la
muerte de don Flix Crespo, ni quines fueron sus padres (sobre este particular solo s

que su padre era un tal Crespo, hijo de otro


que tambin se llamaba Crespo). Basta saber
que don Flix vivia en Madrid y tambin deca que estudiaba, cosa que no le vieron hacer jams, sin embargo de que en los cursos
que estudi de gramtica, siempre sali sobresaliente segn las certificaciones; en filosofa sobresaliente, eii matemticas sobresaliente, y en seis aos de medicina tenia
SSSSSS, que fuerza de eses poda ser un
Sabio, un Salomn, un Sneca, un Sfocles,
un san Simn y hasta un Serensimo Seor
Senador, cosa bien estraa por cierto. Los

-^171profesores

le

perdonaban todas las faltas y le


lo achacaban recomenda-

mimaban. Unos

ciones y otros dinero; pero personas mejor


me han dicho con mucha reser-

informadas,
va,
el

yo suplico mis lectores que guarden

secreto, que don Flix Crespo se presen-

taba un catedrtico y decia:

si

usted

me

si me da mala
nicamente puede librarse de mis garras diciendo que soy un gran
estudiante un asombroso estudiante, el tipo
de los estudiantes. El hombre que no queria
verse sin lengua porque no le llamrau des-

reprueba
nota

le

saco la lengua

le cruciiico

lenguado, ni queria verse en la cruz porque


no tenia vocacin de mrtir por toda contes,

tacin

tomaba

lano de Tal

la

pluma

y escriba:

otras yerbas

Don Fu-

caballero, etc.

profesor, etc.. Certifico que don Flix Crespo,

ha seguido

el

curso de este ao con indecible

constancia y aplicacin contestando en los

exmenes como un papagayo


que se le han hecho, por todo

las

preguntas

lo cual

ha me-

recido la nota de sobresaliente; sintiendo yo

que no haya otra mas sobresaliente que


sobresaliente; pues en este caso bien la

la

de

me-

-1^2rccia el sobresaliente escolar don Flix Crespo.

Y para que conste doy

Madrid,

Don

esta

que firmo en

Fulano

de Tal y otras yerbas.


Flix Crespo, era inclinado todo

etc.

lo raro y estravagante.

Habia funcin en

el

Liceo, y se encontraba elegante? pues se iba


casa antes ponerse el frac mas roto y re-

mendado, y la corbata mas pobre, y el pantaln mas amanzanado, es decir, menostrabillesco. Se trataba de ir comer callosa una
taberna? All se colaba don Flix con rico
frac negro de toda moda, y
pantaln casilareuo, es decir, abotinado y
oprimido como cintura de doncella. En el ca-

guante blanco

nunca hacia cosa

derechas. Si pedia dul-

ce se lo hablan de servir en vaso;

sorbete se

maba

lo

si

habian de dar en taza; y

licores caf era preciso

que se

pedia
si

lo

to-

die-

ran en la misma bandeja.


Sucedi un da, que paseando don Flix
por el Prado, pasaba un respetable anciano
con dos chicas como dos luceros. En las facciones se echaba de ver que las

muchachas

eran hijas de su padre y que era su padre


que las acompaaba. Asi como otro se

el

le

-173hubiera antojado enamorarse de una, don


Flix se le antojaron las dos, y sin andarse en

chiquitas

se

encamin hacia

el

pap y las hi-

Oh queridos amigos! cunto


deseaba ver ustedes! Dnde viven ustedes
ahora? Donde siempre; calle de.... nme-

jas diciendo:

ro... cuarto....

deando y
lle
el

contest

dijo el cuarto, el

el

padre tartamu-

nmero

pero anadi: quin es usted?

y la ca-

No tengo

gusto de conocerle. No es estrao, res-

pondi don Fetix; yo tampoco he tenido


fortuna de conocer ustedes hasta este

la

mo-

mento venturoso pero procurar que nos


veamos mas menudo. Y se despidi dejando una chica estupefacta, otra en Beln y
al padre en Babia. Le entr tal temblor al bue,

no de don Agapito (as se llamaba el padre),


que le sonaban los faldones como si fueran
cascabeles. Vamos, vamos casa, dijo, que
quiero dar orden de que llame quien llame no
le abran la puerta.
Llegaron casa y tiraron del cordn, nadie responda; sin duda la seora mam estaba tambin de bureo se habia dormido.
Tiln, tilin, tilin. Nada. Tilin, lirilirin,

-174Quin? Abre, dijo don Ag?pito muy incomodado; pero cmo se qued
el buen hombre cuando vio que el que Ic

linlin tirilirin.

abria la puerta era don Flix Crespo,


lavera del paseo!

todo esto

la

el

ca-

seora salia

como una Magdalena,


desmay y se dej caer en
brazos de la madre la madre se desmay y
cay en los del marido, este le dio una conde all dentro llorando

Una de

las hijas se

goja y cay en los de don Flix, y don Flix


los tumb d todos en el santo suelo diciendo
la

muchacha que estaba punto menos que

para desmayarse; vamos, que esto no merece la pena.

Y cuando

los

otros volvieron

en s, no

encontraron la seorita ni don

Flix

Crespo.

Poco tiempo despus se dijo que don Flix se habia espalriado con la hija de don Agapito; pero nadie supo punto fijo su paradero. Otros le daban en Madrid y suponian que
habindose dejado crecer toda la barba y tapando sus espresivos ojos con unas antiparras
verdes; de cuando el rey rabi, era imposible conocerle. Todos los dias, adems, habia

iO

noticias de calaveradas poco

comunes en

corte y todas ellas llevaban el sello diablico


del carcter de don Flix. Por egemplo, se

cont que habiendo visto un tio cazadoF


pregonando un conejo se conjuraron unoscuantos jvenes para hacerle creer que era
gallo. Cunto ({uiere usted por ese gallo? dijo el primero que sali. No es gallo que es
conejo, respondi el buen hombre y sigui su
camino sin hacer caso de aquel tarambana
mozalvete. Pero no anduvo muchos pasos
cuando sali otro que le pregunt tambin:
cunto vale ese gallo? Xo es gallo que es
conejo
la

volvi decir el

mano

hombre

y bajar la vista por ver

en un error. Sali

el

tercero y

le

no sin alzar

si

no estaba

dijo: cunto

vale ese galio? Volvi mirar

el conejo despus de restregarse los ojos el pobre cazadoc


y decia para s: si tendr yo la vista mala?

Las orejas son de conejo las patas son de cono tiene alas ni pico, vaya, no es gallo,
no, y prosigui gritando: quin me compra
,

nejo,

este conejo? Sali entonces de un portal un


hombre con muchas barbas, agazapado de-

trs de

UDos anteojos verdes, y por

la

grave-

-176dad del paso y del trage le tuvo el del conejo


por un caballero formal. Hombre! qu gallo
tan hermoso
dijo este apareciendo sbitamente: cunto vale ? El del conejo volyi
mirar su prenda y despus de un buen rato
!

de examen y meditacin
dos pesetas.

alarg diciendo:

le

muy pobre
llamado don Matas, que tenia roto un cristal
del despacho, y no pudiendo componerlo de
VLvia en Madrid un boticario

modo, haba puesto un papel en

otro

el huenoche sividriera dicen que

co que era de tercia en cuadro.

guieute de empapelar

pas un joven; meti

muy

dijo

sereno

la

la

caheza por el papel y


adis seor don Matias. Pula

so el pacientsimo boticario otro papel que

fu roto la noche siguiente por

beza

al

saludo cargante de

Matias. Amostazado

el

un garrote de en-

cera podia costarle caro y dijo,


el

bio

ca-

adis seor don

cina. El joven calavera conoci

yo que pague

misma

boticario jur vengar-

se y esper al otro dia con

una estatua no

la

que
si

la ter-

he de pagar

demonio. Tenia en su casa


si era de algn sa-

se sabe

de algn santo de algn diablo; co-

-177tom el trote hacia


Bueoas noches seor don Matas,
dijo metiendo por el papel la cabeza de la es^
ttua. El boticario que le esperaba muy ar-

gila debajo del capote y


la

botica.

mado

de garrote levant las dos

j caer la porra diciendo

tas arrastrado

manos

y de-

pgalas toa^^aor
.!

ii-no-i

dio tal golpazo en la dura cabeza de la

estatua que

al

estremecimiento de las made-

ras cayeron todos los

harina.

Cuando

el

dems

cristales

hechos

boticario buscaba la puer-

ta el cadver del insolente

mozo que

le

insul-

taba, ya estaba este contando sus amigos


el

estropicio que habia causado al desventu-

rado doH Matias.

Todas estas calaveradas que se divulgaban por Madrid, hacian creer que don Flix
Crespo no andaba muy lejos. Sin embargo de
eso, al cabo de un ao se decidi don Agapilo ir los toros y la comedia con su nitca hija y su muger.
jf)
gran
Era dia de
entrada: no s si picaban
Corchado Sevilla y si mataban Montes Romero, como que no me han contado tampoco
la fecha de la corrida. Lo que si me han dicho
TOM. V.

12

muy malos porque


prgimo como s mismos. Los toros son como los mdicos y los militares
que solo fuerza de asesinatos adquieren ce-

es, que los toros eran

amaban

al

lebridad. El ltimo de este da fu de prueba.

Cuatrocientos caballos quedaron tendidos sin


contar los heridos y contusos. Mat cinco pi-

cadores, veinte banderilleros, tres espadas y


un alguacil. El cuarto espada tiritaba como

un tembleque. Todo
aqu

treta de all

se le volvia suerte de

volteretas y

mas

voltere-

tas, y todo esto llovan insultos sobre su

alma que era una maldicin. Anda ladrn!

Anda cobarde! Anda feo, asesino, borracho!


tal modo apurando su paciencia que no
pudo menos de decir si hay algn valiente
de

que

^-^'^^
que baje.
No habia acabado de decirlo cuando urt

se atreva con la fiera,

mozo atolondrado

salt la barrera, le quilo la

aspada, y con gran asombro del pblico se


dirigi lleno de impvida serenidad al animal
carnvoro.

En

gordas; pero

le

su vida las habia visto

mas

suceda lo que muchos va-

que sin conocimiento maldito de


esgrima, suelen plantar una cuchillada

lientes,

la
al

-179mas inteligente

Ensombrero; entra
y acaba con esta humanidad y as que vio al
liombre

y esperimentado.

tra! dijo al toro tirndole el

toro cerca de

que

te

si

gan por

esclam: ah pobre zascandil,


la

mano!

-^ El toro cay cuan

largo era, sin mover


uha pata siquiera. Una salva de vivas! y
una tempestad de palmadas del pblico impedian al presidente hacer oir su voz que deca mozo va usted dormir la crcel por
,

salir la plaza sin

El hroe de
ra

permiso de

la fiesta

la

autoridad!

era don Flix Crespo, pa-

que por eso se acobardara : la autoridad?


Yo no s ni he sabido nunca lo que

contest.

es autoridad, y sali de

la

plaza entre los

bravos y vivas de la multitud.


Era ese hombre funesto! oy decir un viejo en la retirada vamos , vamos lejos de aqu
donde no nos vea. Entremos en un caf, respondi la muger.y despus veremos si todava
;

hay billetes en

el

Prncipe.

zada y cuando llegaron


se iba

de

La hora era avanteatro la funcin

empezar, solo quedaban dos asien-

tos de cazuela,
silln

al

la

nmeros cinco

y siete

un

izquierda que tomaron sin re-

-180paro y se colocaron
ba

nmero

imedialamenle.

madre, hauna seora grave, toda vestida de negro

En

el

6, entre hija y

y con el velo echado, quien instaron para


si quera cambiar de asiento; pero era tan
impoltica, que rehus, dando por toda res-

puesta en seco: estoy aqu bien. La cazuela

mas agitada que de ordinario: pareque hasta por el olfato conocian la aparicin de algn animal anfibio. La comedia estaba llena de lances que hacan estremecer
la madre y la hija; pero cuando llegaron
la escena en que un joven atrevido asediaba

estaba
ca

una casada virtuosa sin fuerzas para resistir: Qu inmoral es esto, dijo la madre. Pero
a

usted conoce

muy

bien que pudiera ser hist-

madre se dehombro desmayada. La hi-

rico, respondi la del velo, y la


j caer sobre su
ja

no advertia nada

de esto

otro incidente dramtico de

embebida en

mucho

inters

El seductor de la madre robaba una de las hijas y la arrancaba del seno paternal acaso para siempre; y dnde la llevar? esclam so-

llozando

mana

la

joven de

de usted segn

la

cazuela. Parece her-

la interesa,

contest la

181muchacha cav tambin desmayada sobre el hombro derecho de la lapada. La cazuela era un laberinto, el teatro uii
guirigay, el escenario un galimatas. Don
del velo, y la

Agapito que presenciaba la catstrofe desde


el silln, corra como un gamo la cazuela.

Cuando entr en ella, todas las mugeres huan


de la del velo como si fuera un basilisco. Don
Agapito entr en sospechas, y sin mas ni mas
arranc la blonda la misteriosa tapada de,

jando ver los ojos sarcstcos de Crespo, y dos


patillas como dos cepillos que hacan con el

muger un espantoso contraste.


Una docena de hombres se lanzaron sobre

trage de

l, y

aunque ninguno supo

si le

habia pega-

do no, se

le

encontraron accidentado y casi

moribundo

al

Yo muero! deca,
Ninguno quera
pero don Agapito que hubiera

queme

levantarse.

lleven al hospital!

cargar con

deseado verle
tinosos, le

si

era posible en la sala de los

tom

cuestas y pian piano le con-

dujo donde solicitaba. Cuando entr en


hospital se dej caer el fingido

dando una carcajada satnica

el

moribundo y

le dijo

al fati-

gado don Agapito: no es verdad que tengo

-182nial peso para difunto? El viejo


la

que conoci

pillada se quiso retirar avergonzado; pero

Crespo se
ahora

me

lo

estorb diciendo: poco poco,

toca m.

Y agarrando

don Aga-

pito por la cintura le condujo la sala de los


locos.

Don Agapito porfiaba que estaba en su


pero como Crespo era conocido

sano juicio

del colegio por haber estudiado medicina, fu

creido de los practicantes que encerraron al

buen

viejo, dejndole por

mucho

favor en

Ut

bertad las piernas y los brazos.


La luna entraba por la ventana que daba
la parte de Atocha, y su tibio resplandor

miedo, los
visages de los maniticos. Uno que se levantaba en camisn representar un pasage del
Kdipo, otro que dcfendia un pleito, otro que
se divisaban, causando horror y

cantaba

el

entierro de sus padres concluyen-

do con un solo de siguidillas jota aragonesa cuando vino interrumpirles una loca escapada de la sala de mugeres, que de un
brinco se plant en los hombros de don Agapito de otro se abalanz un garfio pendien,

te del

jo

de

techo y metiendo
la

barba sac

el

los

pincho por debasesos pegados en

-183la punta. Todos los locos se arremolinaron


contemplar tan aterrador espectculo, y hasta el supuesto loco don Agapito, con los ojos
encendidos y ios labios vertiendo espumara-

cay en

jo,

el

snelo sin sentido esclamando:

hija mia! hacia

un ao que mis brazos pa-

ternales no la acariciaban!!!

Los rayos de
con

la

luna cada vez penetraban

mas esplendor en aquel

asilo de

desespe-

Lgrimas fras resbalaban por las megillas de don Agapito y la confusin de su cerebro casi no le dejaba oir el ruido de una calesa que pasaba y una voz que gritaba: don
Agapito! don Agapito! Asomse como pudo
la ventana y en el metal de la voz que proracin.

nunciaba su nombre, conoci

al

infernal

Crespo.

Y mi muger? dijo el desventurado viejo.


No queria dejarme andar y la rueda de
este calesn ha pasado sobre

contest

el

caminante.

Y ha muerto?
Toma, no que no.
Y mi querida hija?
Aqu la llevo.

su pescuezo,

-184-

Cmo que llevarla? Es mi hija.


S seuor pero yo me la llevo.
Ella no le quiere usted.
No lo s, pero yo me la llevo.

-r-Es

'

usted un tunante, un galopn, un vi-

llano.

S seor, pero yo me la llevo.


Yo te maldigo, infame!

Aqu dio una carcajada Crespo que hizo


erizar los cabellos al viejo, y parti con U
calesa sin dar otra contestacin que, arre

coronelall!

<H>0-^

> C-CG-OO^

II.

Pasaron das, pasaron meses, pasaron aos


sin tenerse noticia del paradero de Crespo y

Don Agapito, que merced la


buena asistencia y conocimientos de los facultativos, habia curado de su locura, se ensu

querida.

tretena por el dia en

ir

caza pescar

al

canal, y eso del anocher se meta en la parroquia rogar por el alma de su muger y sus
hijas, vctimas las tres del insaciable tronera

protagonista de esta fbula. Mientras


jo descansa

el

vie-

un poco y contemplamos su aspecto sombro, su gesto displicente, retra-

-186lando

corazn que lucha con la clera y el


resentimiento; mientras con paso trmulo
concurre por la milsima vez hincar la ro-

en

dilla

no

al

muy

el altar

de su devocin, observemos

distante del templo una taberna gra-

duada de botillera y con ribetes de fonda.


Hay en Madrid muchas trampas de esta especie, merced las preocupaciones aristocrticas de la sociedad. La sociedad no lleva mal
el

que

se

pies en

beba vino, sino el que se pongan los


umbral de una puerta, en cuya

el

muestra diga: Taberna

Despacho de vino.

As es que los tarberneros que no han credo

conveniente sus intereses

el

d^^sprenderse

de

la

la

gente de levita hay tantos borrachos co-

mo

gente de levita, porque saben que entre

entre la de

chaqueta, han ideado un

medio de convergir

los

bebedores de to-

das clases y calibres, buscando para establecer su industria tiendas de dos puerla una se ve el mostrador con dos
una de vino tinto y otra de vino blanco, y los correspondientes vasos las medidas de cuartillo y medio cuartillo que en el
mostrador descansan boca abajo. Generalmen-

tas:

en

jarras,

-187Ic

hay

reloj

de pared con

la esfera estercolar-

da por las moscas, y lo que no faltan en


abundancia son unos bancos de pino guarnecidos de grasa, coniparables solo las mesas

de

la

misma

habitacin.

donde todo esto


de vino,
cholate.

como

Encima de

se encuentra, dice:

si

la

puerta

Taberna

fuera lcito decir taberna de

La puerta inmediata es un misto en-

tre puerta y balcn.

Parece balcn porque tiene

persianas verdes, y parece puerta porque est


en el piso bajo al nivel de las aceras. Encima de
esta puerta-ventana se lee:

Cerveza, y den-

tro hay tal vez todo cuanto se quiera

cerveza. Es en el

ambig de

la

menos

taberna don-

de los melindrosos aristcratas devoran chuletas de carnero, chorizos cocidos, sardinas!

con casaca y los sabrosos y grasicntos callos


que hacen cualquiera chuparse los dedos,
aunque no sea mas que porque no se peguen.
Tal es el sitio que ocupa don Flix Crespo
con otros varios amigos, en celebridad del
ltimo triunfo conseguido por aquel malva-

do. Ois? dijo los demsllevando la boca el vaso. No pudo apurarlo sin estremo-

-188cerse, la

mitad del trago tuvo que descan-

sar, se pas la

mano por

la frente,

tendi

la

un entierro que cruzaba la calle y coanimado de mayores fuerzas para el cri-

vista

mo
men

apur

lo restante del vino

esclamando:

la salud de la difunta. Bravo! bravo! gritaron los que le acompaaban, que eran dignos discpulos de Crespo en

la

prostitucin, y orgulloso

maestro con

el

carrera de la

aplauso de aquella ebria sociedad, contles

el
la

satisfaccin de su alma por la muerte de su

ltima muger, pesar de


haba sido para
la

lo

repugnante que

tan terrible asesinato. Es

nica muger, dijo enternecindose, que he

mucho tiempo ha
ha egercido sobre m un poder ilimitado. Tan
imposible me pareci antes de conocerla haquerido con frenes. Por

una persona capaz de enfrenar mi libercomo despus de amarla romper las


cadenas con que habia amarrado mis piernas,
mis brazos y mis pasiones. He tenido das de
cobarde letargo en que la manera de aquella serpiente que al sonido de un instrumento
msico se deja matar, hubiera permitido al

llar

tinage,

dulce halago de su voz despcdazarcste corazn

-189que en

el

sepulcro han de respetar los gusa-

nos. Pero se

empe
mas que

en que no habia de que-

y yo recobrando
mis enervados bros, la sentenci no darme mas celos. Ya ven ustedes que lo he cumplido. Es la stima de las que la Iglesia per-

rer nadie

ella,

mite.

La

stima? dijeron los otros, pues es us-

mas cabezas de mugeres

ted capaz de segar

que un gallego espigas.


En este instante pasaban de vuelta los sepultureros y dems que acompaaban al cadver.

La

habrn enterrado ya? no pueden ha-

ber concluido tan pronto, dijo uno.

^ Vamos

verlo

respondi Crespo

y cin-

co minutos despus ya estaban escandalizan-

do en la iglesia y fastidiando los devotos


que se marchaban paso redoblado. Solo un
viejo tuvo valor para permanecer all , y por
no ser interrumpido en las oraciones que al
Todopoderoso diriga, se zambull en un confesonario. Los alborotadores lo observaron y
con mucho silencio y disimulo le cerraron
las portezuelas y ventanas, que clavaron para

190mayor

seguridad. La gente despej la iglesia?

tomaron el pendingue, y el sacristn dio una vuelta la llave y se fu, dejando dentro una muerta guardada en una caja y un vivo sepultado en un confesonario.
El vivo era el buen don Agapito y la muerta
era su hija Eduvigis, que ya es hora de que
digamos su nombre.
Como las doce de la noche serian cuando
un quejido lgubre y penetrante, salido de
hacia donde el cadver estaba, vino sacar
al viejo de su xtasis. Su acalorada imaginalos calaveras

cin le dibuj mil visiones fantsticas en to-

dos los ngulos del templo. Aplic su pupila


la rejilla del confesonario, y solo vio

lmpara moribunda

al

una

rededor de la cual re-

voloteaban las lechuzas sedientas del aceite


gota habia sorbido la torcida. El

que gota

aletazo de una de ellas dej oscuras aquella

mansin de horror, y segunda vez repitieron


bvedas el triste eco de un gemido fe-

las

menil.
El viejo , antes cobarde y atolondrado , sac fuerzas de flaqueza esta vez, rompi de un

puetazo

la rejilla

de su prisin, y tentando

-191aqu y tropezando all, lleg la mitad de


la iglesia. Ya no habia luz en el templo ni

luna en

horizonte;

el

el tibio

fulgor de las

lnguidamente por las altas ventanas, esparciendo dentro un crepsculo vago indefinible que apenas se difeestrellas penetraba

renciaba de las tinieblas. Con tan escasa luz


es imposible percibir

sosegado

un

objeto apacible y

pero regularmente se nota

el

mo-

vimiento de los cuerpos. Don Agapito obser-

v que el del atad levantaba la cabeza, y


hubiera echado correr si no temiera romperse las narices contra una tapia un facis-

Luego, repuesto de su sobresalto,

tol.

abalanz

al

se

difunto queriendo sujetarle por

las piernas; pero no bien toc en las plantas

de los pies, cuando

un

la

joven amortajada dio

grito de rabia, y con

un

delirio inesplica-

ble se precipit en los brazos del viejo gri-

tando: perdn! perdun! djame vivir!

Don Agapito

se qued atnito; la que l


muerta estaba viva, y su voz le habia
herido en el alma: aquella voz le tenia con-

creia

fuso; necesitaba oir aquella voz, y sin embargo desesperaba de volverla or , porque

-192la

joven estaba otra vez cadavrica, y no po-^

dia conocer quien tanto le interesaba por-

que

la

oscuridad no perraitia divisar sus fac-

ciones.

Poco despus

el

padre y la hija se haban

reconocido, y esta contaba con lengua balbuciente y apagada, la despedazadora histo-

que el viejo interrumpa con lgrimas y


besos. Ha tenido esposa, deca ella, que no

ria

le ha vivido mas que veinte y cuatro horas.


Esceplo yo todas han sido millonarias, y

me atrevo jurar que no tiene


porque entre el vino el juego y
sus desenfrenados placeres, es capaz de disipar mas de lo que puede adquirir, Pensaba
estas fechas

un cuarto

el viejo,

como

la

mayor

parte de la gente,

que para matarlas las dara un veneno un


pinchazo en sitio que no se pudiera descubrir;
pero Eduvgis revel el secreto que nadie conoca, contando la muerte que Crespo quiso
darla.

Dijo que despus de atarla los brazos y


las piernas al catre, prelcstando que era antojo, estuvo gran rato hacindola cosquillas

en

las plantas

dlos pies, que empezaban

-193por rendirla y acababan por matarla. Sin duda, asegurado de la infalibilidad del medio,
haba don Flix imaginado inevitable

el fin,

y esta seguridad le hizo no apretar tanto co-

mo

tenia de costumbre.

Por negocio de cuatro cosquillas menos


resucit la presunta muerta y fu por la
corte divulgado el

mtodo secreto de matar

mugeres.
Avergonzado Crespo de s mismo, no poda presentarse delante de la gente porque
sus remordimientos le tenan en constante
zozobra. Todo

lo

semblante serio

lea el

interpretaba mal.

En un

que pasaba
distraido y no le saludaba, era que le hacia
un desprecio; el que le saludaba afable, le
tenia miedo y el que se sonrea le hacia burla. Fatigado con esta inquietud solo anhelaba
la muerte; pero no una muerte vulgar y corencor;

barde. El suicidio estaba


acreditado, valia

En

el

muy

el

gastado y des-

mas morir en un

patbulo.

patbulo perecan algunos hombres de

bien, valia

mas

gencias presentndose

TOM.

y.

Uno otro haempez sus dili-

el suicidio.

ba de ser y resuelto ello

Los
13

la justicia.

ma-

-194gistrados temblaban la presencia de aquel

monstruo,

en vez de prenderle

le

daban

prudentsimos y loables consejos: querrn


ustedes creer que no hubo un solo juez que
se atreviera con el convicto y confeso crimi-

nal? Si hubiera sido inocente y sin influjo


de faldas pesetas, ya le ajustarian las
cuentas.

Desesper don Flix de morir en garrote,


cuyo espectculo tanto le enamoraba por el
carcter novelesco que l quera imprimirle.

En primer lugar pensaba matar


se

quedara con

en

la capilla;

lugar trataba de hacer


parse en

el

cura que

al

en segundo

la tentativa

de esca-

camino y presentarse luego,

solo

porque hubiera alguna corrida. Sentado en


el

tablado

se

le

habra antojado regular-

mente almorzar bien para marchar con fuerzas al otro mundo; hubiera echado un trago
de lo de Valdepeas por dar un soplo si tenia
espuma y decir como el otro: fuera espuma
que daa al hgado. Y como esto no le fu
posible, porque tuvo la desgracia de que nin-

guna autoridad atendiera

sus

para entregar su cuello

verdugo, resolvi

al

solicitudes

-193suicid^rse

pero de

modo que

fuera imposi-

ble la salvacin.

Recordaran nuestros lectores aquel don


el boticario de los encerados d papel?
Pues otra vez va habrselas con Crespo el
desventurado farmacutico. Una maana que
el buen hombre se afanaba en sus ungentos
y en sus emplastos, se present un hombre
quien no conocia con una receta, falsa tal

Matias

vez, pero que por

nocida
no.

le

identidad de

la

Don Matias observ

pantados,

el

si le

al

joven los ojos es-

el

pecho. No sabemos

inspir horror compasin, des-

pachle despus de pensarlo bien


do

el

firma co-

descompuesto, y mas

cabello

convulso que agitado


todava

la

autorizaba para despachar un vene-

tsigo

fatal

murmur

y alarganentre dientes:
,

siempre es bueno obrar piadosamente. Adis


el tronera despidindose, y don Matias arrepentido de su bondad
al conocer la voz, empez patear y tirarse

seor don Matias! dijo

de los pelos,

Paso paso camino del canal se ve una


pareja interesante que descansa de vez en

cuando, y aun

as cree

que Madrid y

el

ca-

-196nal han estrechado las dislancias; tal ser la

conversacin,

el

cario, los sueos de vendolor que esciten

tura los recuerdos de


aquella ansia de viaje.

A
padre

pesar de todo yo
la

muchacha

clavaron entre

idolatro, dijo su

le

ambos se
Hu-

y los ojos de

con espresien distinta.

biera don Agapito acabado por prenderla

si

por demasiado prximos al puente que hay


cerca de los molinos, no se fijaran los caminantes en una escena trgica que borr todas
sus impresiones pasadas.
Sobre la barandilla del puente estaba un
hombre haciendo preparativos para el infierno. Primero le vieron beber un liquido de mal
color que

hizo arrugar

le

el

gesto

luego se

un nudo corredizo
at una soga
y al otro estremo habia una piedra de dos aral

robas

cuello con

cuyo peso le iba


fideo. Tenia en

como un

poner

la

la

garganta

mano una

pistola

cargada y estaba inclinado al rio para zambullirse en el agua en el momento de levantarse la tapa de los sesos.

da estar

mas bien

veneno iba

La muerte no po-

desafiada. Si escapaba del

morir del

tiro,

si

este faltaba,

-197deba perecer ahercado, y ltimamente de


morir ahogado no podia librarse porque la
profundidad era inmensa y Crespo nadaba como un manojo de martillos.
Cuando el padre y la hija oyeron el tiro y
vieron caer al hombre, rezaron por l un padre nuestro y se acercaron sin esperanza de
Nada se divisaba en el agua entur-

socorrerle.

biada con

golpe del cuerpo, y solo en

el

superficie serpeaban las


rajo

que produce

la

pompas

la

espuma-

respiracin del que se

ahoga.

Vlgame Dios qu trucha tan grande', didon gapito viendo una sombra en el agua:
ech el anzuelo y tira que tira trajo el cuerpo exnime del desesperado mozo que dio en
vomitar agua y sall en tierra tan listo como
antes. Es l dijo la muchacha. El es repuso el padre. Son ellos! contest don Flix, y
arrodillndose les pidi perdn de sus pasadas locuras prometiendo enmendar sus errores. A sus juramentos y sus lgrimas ni el
padre ni la hija pudieron resistir y los tres
marcharon reunidos casa donde vivieron
jo

muchos aos en paz

y en gracia de Dios.

Por

-198la noche se iban de tertulia casa de don

tas el boticario, agradecidos

ciendo

las

porque cono-

intenciones de Crespo,

de un veneno

le

dio

Ma-

en vea

una bebida insignifi-

cante, y escepto lo del veneno y lo del anzueno pudieron saber mas acerca de la salva-

lo

cin n>ilagrosa del que tanto-s resortes toc


para abandonar la vida.
No se lo digan ustedes nadie; pero yo
que estaba detrs de Crespo vi que al caer la
llave de la pistola torci un poco el canon , y

en vez de conducir la bala los sesos, se


desliz por la superficie del pescuezo y

rom-

soga que por estar atada la piedra


hubiera hundido le hubiera ahorcado.

pi

la

FIN.

le

UN da de campo
POR

^.Vcucclac

CXimu(Xi) ce

tj

UN da de campo.

Nada mas delicioso que un dia de campo


Don Simplicio sali el ltimo domingo disfrutarle con su cara consorte y
sus adorados hijuelos. Lo que el buen hombre
en familia.

se divirti, es difcil describirlo: lo ensayare-

mos

sin embargo.
Desde el sbado empez don Simplicie
divertirse consultando con su barmetro, su
termmetro, su hidrmetro, sus callos y la

jaqueca de su muger, para saber

si al

dia si-

guiente hara buen dia. Sus callos anuncia-

ban buen tiempo,

la

jaqueca de su rauger

-20-2vientos, y el

barmetro lluvias. El domingo

apareci sin lluvias, sin vientos y sin buen

tiempo, porque estaba calmoso y nublado.


Perfectamente, dijo don Simplicio, as no
nos achicharrar el sol. A las cuatro de la
madrugada ya estaba en danza nuestro hroe.
Entre l y su cara mitad limpian los chiquillos, les ponen el vestido nuevo
y al
avo.

Emprenden en ayunas lamarcha porque

es preciso guardar

el

apetito para el

campo.

Toman la direccin del canal todos pi; es


muy divertido andar pi, y sobre todo muy
estomacal. El egercicio es muy sano, y para
comer como Heliogbalo, no hay como hacer
A la media
hora de estar en marcha aparece el sol con toda su fuerza y esplendor. Qu magnfico es el
rey de los astros cuando perpendicularmente
se deja caer sobre el caminante en lo mas riguroso de la cancula! Quin no envidiar la
antes un buen rato de egercicio.

diversin de don Simplicio

al verle sudar cada gota como una avellana, sin duda del placer que su partida al campo le causaba ?
Ya lleg toda aquella familia feliz al sitio

destinado para celebrar

la

suspirada comida.

-203Despues de una hora de reposo sobre el blando suelo y al aire libre, porque no habia casa
ninguna en todos aquellos alrededores, empezaron los nenes gritar que tenian hambre.
Don Simplicio no poda permanecer sordo
la voz de la naturaleza, y da la orden para
que la comida empiece. Aparece un pedazo de
vaca asada envuelta en un Heraldo que sir-

Jams habia estado tan inteHeraldo: su aspecto hizo palpitar


todos los corazones: hablamos del aspecto de
vi de mantel.

resante

el

la vaca.

Mas

;ay! en medio del entusiasmo gene-

don Simplicio que se han olvidapan en casa. Nada importa, es una di-

ral, repara

do

el

versin en el
se

come

campo comer

sin

pan,

as

como

sin platos, ni cucharas, ni tenedores,

mesa, ni sillas, ni vasos, porque todo esto contribuye hacer mas ameno
un dia de holgura. Hay placer que pueda
igualarse al de beber todos con un mismo cani cuchillos, ni

charro de alcaduz cangiln, y estarse repantigados en el santo suelo, llenndose de

hormigas

asndose los rayos del rubicun-

do Febo? Lo cierto es que don Simplicio y su

-204familia lo pasaron grandemenle en la

man-

sin de Flora, murindose todos de hnmbre,

de sed y de calor, al susurro del agua cristaque serpenteaba en bulliciosos arroyue-

lina

los, salpicando las flores y cubrindolas de

perfume con que embalsamaban


aquella deliciosa morada, que bacian mas

perlas por

amena

el

el

ronco graznar de

los

ruiseores y

los dulcsimos gorgeos de las ranas.

Despus de

la

da, abandnase

campestre
la

oppara comi-

familia otras diversiones

la madre daba la
nene menor, que lloraba el ngel de
Dios porque seguramente no le mudaban los
paualitos, cuyo aromtico perfume hacia bastante contraste con el de las flores, el pap
Simplicio ayudaba al mayorazgo en la nueva
diversin de hacer volar la cometa, la nina
mayor estaba cogiendo cardos para ornar con
ellos la frente de su caro pap
y el cuarto
nene, que era otra nena por cierto, dbase
prisa en atracarse de manzanas verdes que le

semi-gimnslicas. Mientras

teta al

dieron un clico atroz,

muy

divertido para

todos.

As se pasaron algunas horas, hasta que

son

la

de regreso Madrid. El cansancio se

habla aumentado con

el

goce de tantos place-

res, y haba que andar dos horas patita.

como

dice

vulgo. El ciclo se habla nubla-

el

do de nuevo

empezaba

lloviznar.

No era

cosa aun de guarecerse debajo del paraguas.

Cuando hace

calor, no viene

mal una rocia-

dlla.

Carga
y el

la

madre con

el

nene mas chiquitn,

padre loma en sus brazos la nia del

Qu cuadro tan interesante y encanel amor paterno!

clicu.

tador para los que conocen

Quin no envidiar
cio!

Adems de

la

la suerte

de don Simpli-

nina que lleva en brazos,

cometa en la espalda y su primognito de la mano. El mocito tiene ya cinco


lleva la

seis
la
el

aos, y muestra una aficin decidida por

carrera militar. Gasta chac de cartn, y


enorme paraguas de su padre le sirve de

fusil.

De

este

modo emprcide

su regreso

la

familia feliz.

Para colmo de diversin, les coge un fueraguacero meda hora antes de llegar su
casa, y aunque se apiaron todos para guate

recerse debajo del paraguas, no pudo este

-206salvarles de aquel diluvio, porque el hijo de

Marte empez llorar mocos desplegados y


no quiso soltar el fusil.
A las diez de la noche, tropezando, resbalndose, cayendo y levantndose, llegaron
caladitos casa. Figrese el curioso lector
con qu gusto se acurrucaran entre sbanas,
soando ya con el prximo domingo para volver disfrutar las

delicias

campo.

FIN.

de un

dia de

OBRAS COMPLETAS
DE
traducidas
])Qr

al castellano

don Wenceslao Ayguals de Izco y dan


Juan de Cpua.

La estraordinaria predileccin con que el


publico acoge el Judio Errante^ traducido
por el sellar Ayguals de Izco y el Comendador de Malta por el seor de Cpua, los
elogios que la prensa peridica en general ha prodigado estas dos producciones, y sobre todo los trminos lisonjeros
con que el mismo Eugenio Sue se ha dignado escribir dichos seores separadamente, manifestndoles su gratitud y colmndoles de alabanzas, han inducido la
Sociedad Literaria formalizar un convenio con dichos seores para la traduccin de
todas las obras del escritor mas popular, y
acaso el mas profundo conocedor del corazn
humano. Todas las novelas de Eugenio Sue
son altamente interesantes; pero por desgracia han caido en malas manos y el pblico
espaol no conoce sus bellezas, porque mas
bien han sido mutiladas que traducidas.
La coleccin que anuncia la Sociedad LiTiRARiA ser esmerada en todo, tanto por lo
que concierne lo cientfico como lo material.

Forman parle de esta coleccin


mos que van publicados de

los 16 to-

Judio Ei^rraiite,
que componen
S^l Conieiftclaflor ce Ifalta.
Estos se venden 20 rs. en Madrid y 24
Bi}l

los cuatro

en las provincias, por estar ya concluida esla novela.

Teresa Dunoyer.
Traducida por don Juan de Cpua,
Esta novela constar de unos cuatro tode iguales dimensiones papel y letra que
los del Judio Errante.
El precio por cada tomo encuadernado,
ser: en Madrid, llevado casa de los seores
suscritores, 4 rs.; y en las provincias, franco
de portes, o rs.; adelantando porto menos el
importe del primer tomo al hacer la suscri
cion; el del segundo al recibir el primero, y
as sucesivamente. El primer tomo est ya en
prensa y saldr sin dilacin, y as irn publicndose los dems sin levantar mano.
Tan pronto como se reciba original de
Pars, emprender el seor Ayguals de Tzco
la traduccin de

mos

lGH

^ieic Peeados Capitales,

llinia produccin de Eugenio Sue de lano


mayor inters c importancia que el Judio

Errante,
Concluida
9C

la

ublicacion de cada novela

aumentar su precio.

DEL PUEBLO

EL CANCIONERO

COLECCIN
de novelas, cuentos y canciones originales en prosa y verso
Escrita

dedicada

pueblo

al

espariol

por

5 reo

it

ooii

uuxxf)

TOMO

OlLxxtliviZt

\I.

Madrid Sociedad Literaria 1843.


Imprenta de D. Wenceslao A y guals de Izeo,

Es propiedad de

Don Wenceslao yguaU


de Izco,

ADVERTENCIA.

El ltimo

decreto sohre

libertad

de imprenta nos ha obligado retirar

una coleccin de
y

himnos patriticos

canciones populares

originales de

D, Wenceslao Ayguals de Izco, y eyi


su lugar, para no retardarla publicacin de este tomo
guiente comedia del

insertamos la si-

mismo autor

presentada con aplauso en


de Madrid y Barcelona.

los

re-

teatros

'>^?^l^^

USONJA A TODOS,
comedia en tres actos y en verso,

POR

WENCESLAO AYGALS DE

IZCO.

ESTRENADA EN MADRID

el

da 9 de junio de

1833 en

del Prncipe.

el

teatro

PERSONAS.
Dona Elena.
Don Fidel.
Don Luis.

Sra. Rodrguez,
Sr. Guzman (Ant)
Sr. Latorre*

Don Evaristo.
Don Paulino.
Don Tefilo.
Don Tiburcio.
Dona Sabina.

5r.
Sr.
Sr.
Sr.

Lucia.
Simn.

Mate,
Alczar*
Noren.
Fabiani.

Sra. Baus fJoaq.J


Sra. Gonzlez.
Sr.

Guzman

(Jos)

La escena pasa en una posada de Madrid.


El teatro representa una sala elegantemente
adornada. Habr cinco puertas, una en el foro
y dos cada lado. La del foro conduce la
calle; la primera mano derecha, inmediata
al proscenio , al cuarto de doa Elena y de
don Fidel; junto ella est la del aposento
de don Paulino: frontera esta la que conduce la habitacin de don Luis y doa Sabina y la que resta la izquierda, inmediata al proscenio, da paso otras piezas
interiores. Habr dos mesas con escribania
en una de ellas, espejo, etc.
;

ACTO

I.

ESCENA PRBIERA
Ll'CL\

SIMOX.

Este aparece por la puerta del


y peridicos, y Lucia sale del
aposento de doa Elena.
,

foro con cartas

SIMN.
Aqu estn lascarlas

ya-,

todas para dona Elena.

Para

el

seor don Fidel

tan solo hay estas gacetas.


Deja los peridicos en la mesa y
(

ga las cartas Luca.

LUCIA.
Cspita! pues no son pocas!

entre-

-8Parece correspondencia
de ministro.

SIMN.
Apostara

que son amorosas quejas.

LUCIA.
Asilo creo, pues mi ama
no ha abandonado en Sigenza
poquitos apasionados.
Y en esta bendita tierra,
sin embargo que hace poco

que estamos aqu, es inmensa


la escolta de

pretendientes

que continuamente lleva.


No se pasa un solo da
sin conquista

y as vuela

que es un pasmo el carnaval.


SIMN.
tenemos esas?...
Pues
Calle!...

Mucho apasionado?
LUCIA.
Vaya!
y lodos con lisonjeras
esperanzas... Ya se ve,

mi seora doua Elena

-9supo penetrar el arle


de hacer que todos la quieran
sin preferir ninguno.

Con cuatro palabras tiernas


canto
y algn suspirito al
al

mas pintado la pega.


SIMN.

Miren qu gracia! Bueno e*


para el perilln que sepa
temarlo por diversin;
pero para
es

el

que

la

crea

un dolor.

LLXIA.
y es

Ya se ve
un cargo de conciencia

Ahi est don Evaristo,


joven de escelentes prendas
y de un singular talento
:

se est muriendo por ella


mal pago
y ya ve usted qu

obtiene por recompensa.

SIMN.
Cierto que da compasin
pero es de esperar que sea
al

cabo

61 el escogido.

-10LUCIA.
Bonito camino lleva
No piensa mi ama en casarse

pues lo que solo desea


C3 usurpar los amantes
rendidos otras bellezas

para que rabien de envidia.


Ella todos lisonjea,
el nombre de marido
en su diccionario no entra.

pero

SIMN.
Con todo

Don

Fidel

su seor

muy

tio

bien pudiera...

LUCIA.
Don Fidel? Vaya otra alhaja
Con sus diarios y gacetas

y sus noticiones, tiene


abrumada la cabeza,

un comino
que su sobrinita tenga

sin que le importe

cuerpo de guardia de amantes.

SIMN.
Pues mire usted, bueno fuera
que diese nuestra herona
eoD uno de esos troneras

-11diestros en aveDturillas

amorosas...

LUCIA.

la hiciera

entrar raya, no es eso?

pues no

me

difcil, y

parece empresa
buen seguro

que si aconsejar pudiera


al que se encargase de ello...

SIMN.

Don

Evaristo se acerca.

LUCIA.
En nombrando al ruin

de
luego asoma. Noche buena
ha pasado el infeliz.

Roma

SIMN.

Cmo

es eso?

LUCIA.
Friolera!

No

sabe usted

lo

de anoche?

pues es un grano de arena!


Su idolatrado tormento
fu ayer con l de pareja
al baile

y de

de la Fontana;

buenas

primeras

-12rae lo dej lo

mejor

la luna de Valencia
yndose con don Paulino
todo el resto de

la fiesta.

SIMOX.
Con aquel maravilloso
que hace poco que se hospeda
en la posada? Ese mono
que pide siempre cerveza,
y caso que no la haya
rie en francs, y gorgea

como un gilguero coplilas


Qu simpleza

italianas?

ESCENA
LUCIA,
D.

Vse.)

IL

DON EVARISTO.
EVARISTO.

Muy buenos

das, Luca.

Est levantada ya

Dona Elena?

-13LUCIA.
Levantada?

Cmo?

si

se fu acostar

las cinco poco

menos;

Taya que usted...


D.

EVARISTO.
Es verdad.

Ko
en

estraes mis desvarios


el

doloroso afn

que me

aflige.

Luca

pudieras en caridad
'

bacerme un favor?
LUCIA.
Segn
porque una doncella est,
} prodiga los favores,
espuesta perjudicar
SI",

honradez, que entre criadas


que se guarda mas.

es lo

D.

^az que

EVARISTO,
lea

doa Elena

fs9 billete, en el cual,

que es ingrata
acendrado, leer

y::

la

mi amor

indignacin de nn amanlt

-14que no quiere verla mas.


LUCIA.
determinado?
usted
Y est
Ya sabe usted si es capaz
de sufrir un sacrificio
tan duro?
D.

EVARISTO.
No es mas fatal

la incertidurabre

en que vivo?

Es menester acabar
de una vez... pero qu veo?
esas cartas... quin van?

LUCIA.
Perdone usted...
D. EVARISTO, apoderndose

de

lai

cartas.

Son para

ella

mucha audacia ya.


Mas qu me admiro? Es muger
y es voluble como tal,

Esta es

Conozco la letra: esta


es de don Juan de Aguilar
esta de Antonio Tresneda;
esta... No quiero ver mas.
(

Devuelve

las cartas Lucia.)

-13Todosson

rivales mos!

Prometi desengaar
lodos ellos, y admite
sus escritos

Tal maldad

me

da valor...

mi

carta.

La

Toma,

entrega

leer...

La vers estremecerse...
Arrepentirse... temblar.

LUCIA, aparte.
Ya escampa!
D. EVARISTO.
Mas ser tarde
LUCIA, aparte yndose.
Cunta compasin

me

da!

ESCENA m.
D.

EVARISTO y

luego D. FIDEL.

D. EVARISTO.
Resuelto estoy. De ira lleno,

tnmis

ideas persisto.

-16-

D. FIDEL.
seuor don Evaristo!

Qu dicen por ah de bueno?


D. EVARISTO.

Ko

s nada.

D.

FIDEL.
Est usted loco?

Corren noticias secretas...


Pero aqu estn las gacetas:

vamos

leer un poco.
(Se 5ienia y lee los peridico?.

D. EVARISTO.
baria usted la merced
una indiscrecin,
es
no
si
su atencin?
prestarme
de

Me

D. FIDEL.
Con mucho gusto hable usted
nterin de una ojeada
:

recorro yo este papel.

D. EVARISTO.
Sepa usted pues don Fidel
que su sobrinita amada
corresponde mi deseo
,

con

la

mayor aspereza.

-17D. FIDEL.
Ba! niueras! simpleza!
Deje usted que el himeneo
se veriCqne... {Leyendo siempre*)

D. EVxVRISTO.

No piensa
dona Elena en tal enlace.
D. FIDEL.
S seor, y en esto la

hace

u amor de usted una ofensa...


Bueno! bueno lindamente!
I

Ya yo

lo

haba previsto.

Oiga usted, don Evaristo,


una cosa sorprendente
la Rusia , y en esto sabia
se la puede apellidar,
trata de reconquistar
la

Yalaquia y la Moldavia.
D. EVARISTO.
Pero, querr usted oirme?
D. FIDEL.
S, prosiga usted,

amigo;

prosiga usted.

D.

TOM.

VI.

EVARISTO.
Como digo.

-18he llegado persuadirme...


D. FIDEL.

Con dos batallas campales


se conclua la fiesta.

D. EVARISTO.
Dona Elena manifiesta
indiferencia mis males.

D. FIDEL.

No

sea usted badulaque.

D. EVARISTO.
Por lo tanto ruego usted
me dispense la merced...
D. FIDEL.
Dnde empezar el ataque?
D. EVARISTO.

Me

oye usted?
D. FIDEL.
S, s, ya escucho:

Prosiga usted.

D. EVARISTO.

Pues seor,
ya sabe usted que el amor
que yo la profeso es mucho
mas no tuviera vergenza
si

aun

la

amase rendido

-19^uando no veo cumplido


que prometi en Sigenzau
asegur que emprenda
Ste viaje Madrid
lo

Me

como un inocente ardid


en pro de la pasin raa,
para disgustar
l

as

tanto amante importuno

y reducindose uno
cifrar su carino en m.

No viendo una ficcin baja


modo de obrar...

-en este

D. FIDEL.
Si quisiesen atacar

los rusos con gran ventaja,

convendria desplegasen
US masas desde este punto,
y no hay miedo que el asunto
de este modo malograsen.

Aunque cayese un

diluvio

de metralla...
D.

EVARISTO.
Pero amigo:

D. FIDEL.

No

cree usted lo que digo?

Si el turco

pasa

DanuLio,

el

con una batalla dos


es su derrota completa.
D. EVARISTO.

Malhaya amen

la

gacetat

Dios.
Seor, quede usted con
(Vase,

ESCENA

IV

D. FIDEL.

Pues, seor, con


entre dientes

me

la

palabra

dej.

Vea usted lo qucle causa


pesadumbre y desazn!
Sospechas, celos, desdenes,
son morondangas de amor;
pero esta guerra, esta guerra
es de consideracin:
efecto
y como se lleve

yo mismo al Emperador
he de sugerir un plan.

Voyme
Hola

la

Puerta del

Sol,

llegan forasteros!

Veamos qu gentes

son.

ESCENA

V.

D. FIDEL, D. LUIS,

DONA SABINA,

SIMN.

D. LUIS.

Qu

piezas hay disponibles?

All

hay unos aposentos

SlMONv
que

les gustariin ustedes.

D. LUIS.
Sobina, vamos verlos.

SLMON.
Perdone usted, don Fidel,

-22s

por un breve

los

momento

detengo en esta sala.

D. FIDEL.
Los seores son muy dueaosv
D.

LUIS.

dame las llaves.


SIMN.
Voy por ellas al momento.
Muchacho

Vase.

ESCENA VL
D. FIDEL,

LUIS,

D.

D.

DONA SABINA,

FIDEL.

Disimulen mi llaneza,
vienen ustedes de lejos?
D. LUIS.

De Guadalajara.
D. FIDEL.
Yaya,

-^3muy largo el trecho;


Y qu se dice

no ha sido
Buen pais
por all ahora de nuevo?
!

D. LUIS.

Se miente tanto, que yo


por sistema nada creo.
D. FIDEL.
Con todo , lo de la Rusia
parece que ser cierto.
D. LUIS.
Los peridicos franceses
traen un prrafo estenso
sobre

el

asunto.

D.

FIDEL.
Por vida

del chpirol

Voyme

leerlos

en casa de algn amigo.


Caballerito, yo espero

que vamos ser vecinos,


y en el alma lo celebro:
con que dispongan de m
sin el menor cumplimiento.
(Vase.)

-24--

ESCENA VIL
D. LUIS,

DOA SABINA.

D. LUIS.

Qu es esfo, hermana? Responde


Qu tienes? No ha de haber medio
de que

la jovialidad

renazca

al fin

en tu pecho?

Siempre pensativa y triste


Vamos, contempla un momento
que ests en Madrid, y es fuerza
no desperdiciar el tiempo

cuando

el

carnaval prohibe

la melancola y tedio.

Ya sabes que de un

da otro

llega nuestra tia, y luego

ser fuerza proseguir


la marcha: ya ves, no

andemos

con lgrimas y suspiros

en unos dias como estos


que una general costumbre
consagra

al

divertimiento.

DONA SABINA.
Ay hermano! yo quisiera
complacerte; mas no puedo
disimular mi tristeza.
D.

Lns.

Cuanto mas lo considera,


menos puedo atinar como
en tan cortsimo tiempo
te enamoraste de un hombre
que por otra estaba ciego.

DOA SABINA.
Tuya

un

es la culpa. Tuviste

particular

empeo

cuando por Guadalajara


pas, en darle un aposento
en nuestra casa...
D. LUIS.

Es verdad.
Pero podia hacrmenos
con un compaero antiguo?
Digo, amigo de colegio.

-26-

ESCENA
D. LUIS,

VIII

DOA SABINA,

SIMN-

SIMN.
Aqu estn las llaves.
D. LUS.

Dme
no tienen otra salida
las habitaciones esas?

SIMN.

Dan paso

unas galeras

que conducen

la calle.

Esta sala est cedida

una viuda forastera,


sobrina
y por cierto que es
caballero
de ese amable
tan amigo de noticias.

D. LUIS.

Bueno

es saberlo.

pasar por

la galera

Podremos

-27que se moleste nadie.


Dme, y esa dama es linda?
sin

SIMN.
Vaya

es! Vivaracha,

si lo

joven, amable, bonita...


D. LUIS.

Oigan!

de dnde viene

esa beldad peregrina?

SIMN.
De Sigenza.
D. LUIS.

De Sigenza!
Sabes cmo se apellida?
Sr.ION.

Dona Elena

Villagoraez.

D. LUIS.

Hombre! es conocida ma.


La vi en Cdiz. Son escasos
cuantos elogios prodigas
su belleza.

DOA SABINA,

Luis, aparte,

Marchemos
otra parte.

LUIS

Sabina, aparte.
Bebera!

~2RQulero ver de nuevo, quiero


visitar esa alegrilla

beldad, por quien tantos hombres

continuamente suspiran.

dama ( Simn.)
muchas conquistas?
SIMN.

sabes tu

hace aqu

si

esa

Mas adoradores
que

el

tiene

verano lagartijas.
D. LUIS.

quien es

el

preferido?

SIMN,

Lo ignoro; pero me admira


la paciencia de uno de ellos
que se abrasa como astilla,
y con ser el mas rendido
recibe todos loo das

solemnes ingratitudes.
Se vino en su compaa,
y es de Sigenza tambin.

DOA SABINA,

aparte.

Dios mi
D. LUIS, Sabina
Calla, Sabina.

No

sabes

cmo

se llama? { Simn*

-29SIMOX. Don Evaristo. En la esquina


de esta misma calle vive
con su hermano.
D. LUIS, Sabina, aparte.

Qu

noticia!

ese tal don Evaristo (

Dices t que

Simn.

la visita?

SIMN.

todas horas.

D. LUIS.

Ya

lo

oyes

con que vamonos, Sabina,


con la msica otra parte.

DOA SABINA.
Por qu causa?
D. LUIS.

Hermana

niia

porque no quiero que acabes


de perder

el juicio,

DOA SABINA.
Mira

que

el

irnos otra posada

parecer grosera

despus de...

-30SIMON, aparte.
Se

me

figura

que estorbo.
(

Abre

el

aposento y entra en

l.

D. LUIS.
Pero imagina

que vas ver

al

amigo,

y esa pasin que te agita


va tomar nuevo incremento

cuando vencerla debias.


DOA SABINA.
Te prometo ser prudente.
Luego, sabe nuestra tia
que estamos aqu, y nos dijo
que esta posada vendria;
con que no hay que darle vueltas
pues la suerte nos obliga
que por gusto por fuerza
nos quedemos.
D. LUIS.
Ya, Sabina:

por gusto y yo por fuerza.


(Aparece Simn.)

entrad por la galera

mi equipaje.

-31SIMON.

muy bien.
PAULINO, dentro,

Est

D.

Gargon! garcon!
D. LUIS.

Oyes, chica?
Francesitos en campaa!

So

faltarn cortesas.

SIMN.
Qu! si es un valencianito
que habla asi por monera.
Todo lo hace la francesa,
y sin ser corto de vista
lleva anteojos, porque dice

que hoy en Francia los estilan.


D. LUIS.
Mira que nadie sospeche
que he venido en compaa
{Tase con doa Sabina)
de...

SIMN.
Basta, basta;

el

secreto

siempre ha sido mi
Vaya un caballero amablel
divisa*

No, pues y la seorita ?


Tiene un cierto no s qu

-32que encanta primera visla


he de esmerarme en servirles
aunque no caiga propina.

ESCENA IX
D. PAULINO que aparece en mangas de
camisa con el frac en la mano. Lo deja en una
silla y acaba de veslirse haciendo ridiculas contorsiones, mirndose al espejo corno convenga al

SIMN

Hilogo.

D.

PAULINO.

Garcon^ hace ya dos horas


que llamo.

SIMN.
Perdone usted

han llegado
D.

forasteros...

PAULINO.

Aqu podr hacer

toilette

toda vez que hay huen espejo.


Allons^ ajusta esto bien,

que es tarde

me est aguardando

-33tierto

amigo en

el caf.

bien; no se ha levantada

Doa Elena?
SIMN.
No lo s.
D. PAULINO.

bribona Luca

la

aun no

se ha dejado ver?

SIMN.
S seor.

Va
D.

bien as?

PAULINO.

O oui parfaitement
Me

bien

es ciertamente sensible

no poderme detener.
He de cobrar unos sueldos,
por cuya causa estar

un pequeo momento
oh mi Dios! de ver
la vivaz Gsonoma
de mi idolatrado bien.
A f mia, ella me encanta

solo

privado

con

la

dulce languidez

de sus graciosos ojuelos

T puedes
TOM. VI.

darla entender

-34cuanto

me larda de verla

cuanto

la

amo.

SIMN.
que

Mire usted
embajadas

esa clase de

es repugnante.

PAULINO.

D.

Pardiez!

hace sorpresa que as hable


un domstico. Se ve
no te han aprendido en Francia

Me

servir. (Jane fait rien.


Haz que venga sobre el campo

Luca.

SIMN.
Qu ha dicho usted?
Sohre el campo ? No comprendo
lo

que usted me dice

f.

D. PAULINO.

Como

t eres bestia, amigo!...

SIMN.
Mil gracias por la merced.
D.

Sobre

el

PAULINO.
campo, sur

le

champ^

bella espresion del francs

-35qtie equivale

prontamente.

SIMN.
Siendo as, descanse usted;
voy por ella ur le champ;

oes esto?
D.

PAULINO,

C est ca, trS'bien.


ESCENA

X.

DON PAULINO.

Digan

lo

que quieran!

este sonrer,
este mirar dulce,
este aire gentil

que en

la culta Francia
supe yo adquirir,
tiene mil delicias

y atractivos mil.
Voil qui est bien

-36Voil quiestpolit
Si alguno lo niega

no ha estado en Pars.
Cierta damisela

conozco en Madrid

prendida del lazo


de mi corbatn;
otra, de mis rizos

do

el

suave jazmin

exhala perfumes;
y otra, en frenes

de amorosa llama
prorumpe: ay de mil
muero por un joven

que ha estado en Pars!


Y habr mentecatos
que aspiren al s
de los tiernos labios
de mi serafn?

Doa Elena nunca


me confunde m
con esa gavilla
de gentuza vil
que no lleva anteojos
ni

ha estado en Paris.

-37Oh mi Diosl el laure


^e amorosa lid
ie ya mis sienes

y rae hace feliz,


Al dulce himeueo

dobl

la cerviz...

Llega, cara amiga,


pardiez! ton

ami

solo ansia contigo

volar Paris,

ESCENA XL
D. PAULINO, D. TEFILO,

D.

TEFILO.

Bravo! bravo

don Paulino;

eje ust en plcido empleo


las rbitas de sus ojos

en ese difano espejo.

D usted

la crestecilla

-3qne orna el raqutico centrade su crneo mas realce;


y con prsperos acentos
en fluido son }a fama
har rebumbar los ecos

de las candidas tareas


de su prvido talento^

D.

PAULINO.

Envidia, don Tefilo,


envidia todo.

Vo apuesta

que en Francia responderiaa


ese tono de maestro
de primera educacoa
Qu il est pdant
D. TEFILO.
Por supuesta.

Corvo espritu!
D. PAULINO.
A propos^
seor dmine

el

discreto

es en vano que pretende

conquistar con sus obsequios


el

corazn de Elenita:

pues yo soy el solo objeto


de su amor.

-39D. TEFILO.

Brbara audacia

dicU usted adefesios


contra un clibe aspirante,
que en clida llama ardiendo
no es dable sufra un desaire
le

del dolo de su afecto.


D.

PAULINO.

Ma foi^

para hablar de amores


no hay un lenguage mas bello
que el de enfticos esdrjulos.

D. TEFILO.

Estpidos argumentos!

ESCENA XIL
D.

PAULr^O,

D.

D.

TEFILO, LUCIA.

PAULINO.

Hola, hermosa
dle

Ven

ac,

madama que vengo

de ser ahora invitado

un rendez-vous, que

asi sienl

haber de ser separado


algn pequeo momento
de su amable compaa.

Don

Tefilo, hasta luego

revoir, machreenfant;
( Lucia.

me

recomiendo

tu celo

ESCENA
D. TEFILO,

D.

XIII.

LUQA.

TEFILO-

S verdica, Luca:
de mis clebres talentos

BO

se halla atnita tu

lo es

ama?

unnime mi afecto?
LUCIA.

Uf... se hace lenguas de usted!

D.

Cuando

el

TEFILO.
plcido himeneo

en vnculos de amor una

-41nueslros idlatras pechos,


ver

el

slido tesoro

que en don TeGlo Carreo


prvida y

feliz estrella

la depara.

LUCIA.
Yo lo creo.
las calidades de usted
s

que merecen aprecio;

pero no las bufonadas


de don Paulino.
D.

TEFILO.
Ese inepto,

atrdete joven, ese


inspido mocosuelo,

ha tenido

la

osada

impdico atrevimiento

de apellidarme pedante
en mis barbas.

LUCIA.
Santos cielos!

Y pudo

usted tolerar

un insulto tan grosero?


D. TEFILO.
Es que lo ha dicho en francs.

-42LUCIA.
Eso es otra cosa.
D.

TEFILO.
Demos

esta recproca audiencia

un
Do

giro

mas halageo.

est la anglica Elena?

Est visible
del lcito

LUCIA, imitando

No

el

objeto

amor de mi alma?
la afectacin de

D. Tefilo

seor; cerr Morfeo

sus prpados sonrosados,

y ronca

como un gallego.
D. TEFILO.

Pues siendo

as,

no interrumpas

su pacifico sosiego.
Saldala de mi parte
nterin fino regreso.

ESCENA

Vase.

XIV.

LUCIA, SIMN.
LUCIA.
Oiga usted, so buena alhaja.

-43SIMON.
Hermosota qu hay de nuevo?
LUCIA.
!

Me

hara usted la fineza,

no le ha de ser molesto,
de ayudarme colocar
la mesa junto ese estremo
si

de la sala?

SIMN.
Nunca niego
finezas

buenas mozas.

LUCIA.
Ea! menos cumplimientos
y obras al canto, compadre.

smoN.
Bendito sea

Dnde pues

el

gracejo!

quiere usted?
(Acercan la mesa al proscenio.)
la

LUCIA.
Aqu
Segn creo
trata mi ama de escribir
en esta sala. Qu observo
No est abierta aquella puerta?
SDON.
Ha llegado un caballero,
est bien.

-44ycomo
en

la

no hay disponible

casa otro aposento,

se le ha

pero ya

dado por de prontoj


le

dige luego

que est cedida esta sala


otro husped: no haya miedo
que...

es f

Adems, el tal seor


un joven muy bello...

buen mozo... y
doua Elena...

acaso...

acaso

LUCIA.
Y qu sugeto
es ese que tan en gracia

cay usted?

SIMN.
Se llama, creo,

don Luis Mara de Sierra.


LUCIA.

Cmo? Qu

est usted diciendo?

Don Luis Mara de

Sierra?

Por vida de sanes! Vuelo,


vuelo verle. Pues poquito
le

conozco! Nada menos

que
si le

tres

aos

le

tendr ley?

he scrvirdo;

-43SIMON.

Me
d haber sido

el

alegro

portador

de esta noticia.

LUCIA.
saber

si

Y no puedo
ha venido solo?
SIMN.

Lo que

es por m,

no por cierto;

porque soy incorruptible


si me encargan un secreto. (Vase.)

LUCIA.

Don Luis en Madrid, y en


posada! Cunto

me

esta

alegro!

le conozca mi ama.
Es tan amable sugeto!

Quiero

ESCENA XV.
ELENA que sale de su apofento
resuda senciUa y elegantemente Tendr varios
papeles en la mano; y har de ellos el uio que dio-

LUCIA, DOA

ta el dilogo,

DONA ELENA.
El pobre Tresncda dice

que

si

dilato el regreso

-46no podr sufrir

el

peso

de su destino infelice.
Esta es de Ordoez. Qu necio!

Pues! como todos... delira,

gime, se queja, suspira


porque su pasin desprecio.
Entre mis adoradores
ninguno como Aguilar
sabe tan fino espresar
el

fuego de sus amores.


Seora: La vida lejos de us-

{Lee.)
ted

me

mentos

es insoportable. Los

me

mo-

hacen siglos. Dia y


noche est usted en mi memoria;
pero los celos despedazan mi corazn.
se

Qu tal, Lucia? no has visto


como pondera su fuego?
Voy contestarle luego.
LUCIA.

la

de don Evaristo?

DOA ELENA.
Ya

la leer despus.
(Sintase junto ala

Me

visit

don Paulino?

mesa

-4YLQA.
Mas CDamorado y fino
que un verdadero francs.

Me

dijo

que volvera

dentro de breves momentos.

Me encarg

mil cumplimientos^

para usted.

DOA ELENA.
Mira, Lucia:

no es verdad que no es mal chico?


Su graciosa afectacin...

LUCIA.
Es propia para un balcn
en donde haga falta un mico.

DOA ELENA.
Sin embargo, es

muy amable^

y esto no es grano de ans.

LUCIA.

Ya

se ve!

ha estado en Pari&

DOA ELENA.
Yo

le

y que

encuentro tolerable,

le sienta

muy

bien

su trage la ltima moda.

LUCIA.
Con que

al fin

tendremos boda?

-48DONA ELENA.
Boda? Dios me libre.
LUCIA.

Amen.

DOA ELENA.
Antes
Casada',

me metiera monja.
qu sujecin!
LUCIA.

Entonces por qu razn


prodiga usted la lisonja?

DOA ELENA.
Porque no origina el dao
que causa el desden adusto;
ni mis amantes es justo
darles un cruel desengao.

Uno gime,

otro suspira,

este se queja y altera,


aquel ya se desespera,
el

de mas all delira;

y en su amoroso desvo
veo proceder todo esto
de una mirada... de un gesto,
de algn suspiro mi.
Si

en rendirme estas ofrendas

tiene

amor

tan vivo

empeo,

-49hay cuadro mas halageuo


para una dama de prendas?

LUCIA.

el

pobre don Evaristo?

DO\ ELENA.
Te compadece su llanto?
LUCLA.

Como

la

adora

usted tanto,

me contristo.
DOA ELENA.
Me ama demasiado, y eso
es lo que m me molesta.
de su suerte

Calle!

LUCIA.
Con que usted

que sabe uvas


Cosa como ella!
lo

la

apesta

queso?

DOA ELENA.
Pues mira;
si

he de decir

la

verdad,

que ama con terquedad,


que sin dar celos suspira,
y hecho una viviente oblea
se pega las faldas de una,
el

es ente,

f,

que importuna

y con sus ayes marea.

TOH.

TI.

-50LUCIA.
Es decir que por ahora
no piensa usted en casarse?

DOA ELENA.
Si llegase presentarse

un

sugeto... as...

LUCIA.
Seora,
considere usted un poco

que don Evaristo...

DOA ELENA.
Necia!

No

yes que es quien

mas me

Quien est por m mas loco?


los otros pueden muy bien
ser infieles algn dia,
y en este caso, Lucia,

bueno es tener un reten.

LUCIA.
Con todo, para mi tengo
que ese proceder

es cruel.

DOA ELENA.
Nada importa, pues con
mil desdichadas vengo.
S,

Lucia, no te asombres;

aprecia?

pues no son las necias pocas


que amando tontas y locas
son vctimas de los hombres;
y en msera esclavitud
sujetas al gusto de ellos,
pierden los dias

mas

bellos

de su hermosa juventud,

djame

(Escribe.)

sola.

LUCIA.
Deseara
llegarme por uq

momento

ese inmediato aposento.

Vine de Guadalajara
el amo que tuve all,
muy amable caballero;
y ora para verle espero
me d usted licencia,

DOA ELENi^
S,
pero s breve; despacha

mientras concluyo est escrit,

que luego

te necesito.

LUCIA,

May

bien est.
;H3ce que

Vi ^ vujelve^

-52DOA ELENA.
Y

Oye, muchacha.
quin es ese sugeto ?

LUCIA.
Don Luis Mara de Sierra,
el mas rico de su tierra.

DOA ELENA.
Joven?

LUCIA.
Amable y discreto,
que

sin

se le

haga merced.

DOA ELENA.
Vete, no seas molesta.

LUCIA.

si

acaso manifiesta

deseos de ver usted?

DOA ELENA.
Nada; dejmosle en paz:
hartos conozco en el dia.

LUCIA.
Tiene usted razn.
(Hace que se va y vuelve.)

DOA ELENA.
Lucia
si

conoces que es capaz

-53de atribuir desprecio


el

no admitir su

visita...

Si tanto lo solicita...

seria

un proceder necio

de mi parte dar lugar


que piense

Duro

mal de m.
LUCIA.

fuera.

DOA ELENA.
Con que
t sabes

como has de
LUCIA.

as

obrar.

Descuide usted: tengo maa


para hacer lo conveniente.

Queda ya mi ama impaciente


(Aparte.

otro

moro hay en campaa.

ESCENA

XVI.

DOA ELENA.
No quiero nuevos amores.
Partir dentro de poco

con que, de qu servirla

-54enlablar... Pero, con todo,


si

fuese ese caballero,

como

dicen, tan buen mozo...

Tsada, nada.

ver qu tal

que pongo.

la contestacin

Lee.

Amigo siempre grato


razn

las

be sobre
cia

de

mi codudas que usted conci-

la

mi

sinceridad y constanafecto

me

llenan

de

amargura. El temor de otros rivales nace de la exaltada fantasa

usted.

Quin llega? Don Evaristo!


Vlgame el Cielo, qu estorbo!
Aun no he leido la carta...
Ni me es posible ya... Escondo
lo menos las dems.

Que

llega

Perdise todo.

ESCENA
DOA ELENA,
D.

XVII.

D.

EVARISTO.

EVARISTO.

Dona Elena?
(Detenido en

la

puerta del

foro.)

de

-55DOA ELENA.
Amigo mio^
o

llega usted?

D,

EVARISTO.
Si incomodo...

DOA ELENA.
Incomodar un amigo?
D.

Como

EVARISTO.

escribe usted...

DOA

ELE.\A.

Respoodo
don Evaristo.
D.

EVARISTO.
Es cierto?

DOA ELENA.
Como
Qu

dos y seis son ocho.

incrdulo!
levanta y procura alejar don
Evaristo en la raesa.;

(Se

D.

EVARISTO.

Los desaires
que recibo han sido solo
los que me han determinado
escribirle de ese

modo.

-56
DOA ELENA.
Ya

lo

he visto.
D.

EVARISTO.
y qu disculpa

me

da usted?

DOA ELENA.
Aunque conozco
que pudiera fcilmente
dar usted ahora un sonrojo,
quiero hacerlo por escrito

ya que usted hizo lo propio.


D.

EVARISTO.

Pues cmo deba hacerlo


cuando rodeada de otros
nunca me da ust ocasin
de esplicarla mis enojos?

DOA ELENA.
Bien merecido me tengo
ese lenguagc orgulloso
por haber amado un hombre
fementida como todos.

Abandneme

usted, falso;

djeme ingrato, alevoso...


Sea usted

feliz

con otra

mientras mis desdichas lloro

-87D. EVARISTO.

Yo abandonar usted? Nunca.


To dejarla? Oh Dios qu poco

me conoce usted, bien raiol


Perdone usted el arrojo
de una pasin violenta:
no ama bien quien no es celoso.

DOA ELENA.
Acabemos de una vez
tantos afanes. Conozco

que adora usted otro objeto;


y desde este dia

rompo

todo trato con usted

aunque me sea costoso.


D.

EVARISTO.
mi muerte!

Cruel! quiere usted


rDjase caer en la
al

ir

silla

que

recostarse en

miento,

repara

en

la

mesa y
ademan de abati-

est junto la

el.'a

en

carta

que escribe doa

Elena.

Dios mi, qu ven mis ojos!

Un

billete!

(Ambos agarran

DOA ELENA.
Caballero,

el

papel.

-S8qu accin es esa? qu arrojo?


Aprenda usted guardar
con lasdaraas mas decoro.
D. EVARISTO.
Ya entiendo: contesta usted
otro amante? No s cmo...

DOA ELENA.
Qu tendra eso de estrao?
D. EVARISTO.
Dona Elena, ya es forzoso
que vea yo ese papel.

DOA ELENA.
Qu lenguaje! Lindo modo
de ser corts con las damas!
D.
f{o

EVARISTO.

puedo mas. Qu sofoco!

Yo he de

verlo.
(Se

apodera de

DOA ELENA,

la caria.,

aparta.

Ingenio mi,
aqui tu favor imploro.

Los trminos son anabiguos.


(A D. Evarisjt.;

Don

Evaristo, ya solo

faltaba ese proceder

-59mas odioso.
EVARISTO.

para hacerse
D.

mi carta;
anduve loco
en pensar mal de su f,
doa Elena, me sonrojo

Contesta usted

lo veo, y si

de tan indignas sospechas;


y

un corazn generoso

sabr perdonar...

DOxNA ELENA.
Soy falsa;
soy voluble; soy oprobio

de lasmugeres.
D.

EVARISTO.

Me

acuerdo

que usted me dijo ahora poco


que mi carta la ocupaba.
Hermosa mia, si logro
que usted perdone unos celos
hijos de mi amor fogoso,
ser el

No

hombre mas feliz.


DOA ELENA.

lo

merece usted.

DON EVARISTO.
Qu oigo?

-60Quiere usted matarme?

DOA ELENA.
Ingrato!

DON EVARISTO.
El desengao que toco
corregir mis desvos.

Me perdona

usted?

DOA ELENA.
Cuan pronto
cede una alma enamorada!
Si

no ha de haber alborotos

de celos,

si

est usted cierto

que cuantos me van en torno


no me inspiran inters...
D.

EVARISTO.

Tantos imprudentes noto

que rinden

usted obsequios!

DOA ELENA.
Y

acaso les correspondo?

D.

EVARISTO.

Hoy mismo tuvo usted

carta

de los de Sigenza.

DOA ELENA.
Tontos!

Y qu

adelantan con eso?

-61cmo

ver usted

les

pongo

en mi respuesta, y hoy mismo


dar un desengao todos.

EVARISTO.

D.

De veras?

DOA ELENA.
Quiere usted mas?

EVARISTO.

D.

Mi tranquilidad recobro.
Desde este da cesaron
desconfianzas y enojos.

DOA ELENA.
Permita usted retirarme.
Quiero descansar un poco
en

el sof.

me

La jaqueca

molesta algo...

muy

pronto

nos volveremos ver.

No

(Tase.)

EVARISTO.

D.

olvide usted que la adoro.

ESCENA

XVIII.

D. EVARISTO.

Soy

feliz

tantas pruebas

-62de su cario acendrado

no

me queda duda

de obtener

el

alguna

dulce lauro

que mi corazn anhela.


Dia dichoso Cuan grato
es para un alma rendida
en pos de acerbos cuidados
!

ver rayar

que

el iris

bello

aleja todo quebranto!

ESCENA XIX.
D.

EVARISTO, D. LUIS.

D. LUIS.

Amigo

D. EVARISTO.
Qu veo! Es sueo?

T en Madrid?
D. LUIS.

Dame uq

abrazo.

-63Yo en Madrid, y en la posada


donde est tu dueo amado.
D.

EVARISTO.

Ser posible?
D. LUIS.
S

amigo;

maana llegamos.
D. EVARISTO.
Cunto me alegro! Ay amigo!
En este momento acabo
esta

de asegurar para siempre

mi

felicidad.

D. LUIS.
Acaso

ha llegado un tio de Indias?


D. EVARISTO.
Doa Elena me est dando
las pruebas mas evidentes
de su cario.
te

D. LUIS.
Ya caigo.
Como enamorado, vives
de esperanzas; y volando
de ilusin en ilusios,

eo tu mente

te

has forjado

-64tan lisonjeros castillos

en

el aire,

que es un pasmo.

EVARISTO.

D.

Conoces

doua Elena?

D. LUIS.

Ay amigo

mi! harto

para poder advertirte

que rara vez


la sinceridad

sus labios

asoma;

que todos prodiga halagos;


y que si as te abandonas
tu esperanza....
D.

EVARISTO.
Qu agravios

son esos? Vienes amigo


para atormentarme acaso?
D. LUIS.

No: para hacerte dichoso.


aflige tu acerbo estado.

Me

EVARISTO.
Puede ser mas lisonjero
D.

cuando los nupciales lazos


van coronar mi dicha ?
D. LUIS.
Ah no, amigo! Elielo sanio

-65desgr
le libre de tal1 desgracia.

EVARISTO.

D.

Desgracial

LUIS.
Sabes que te amo.
Permite pues en obsequio
de los vnculos sagrados
de nuestra amistad, que te hable
con la franqueza de hermano.
D.

Doa Elena

es

mis ojos

indigna de tus cuidados.

Su afn

se reduce holgarse
en los dulces holocaustos
de mil galanteadores

que rinde con sus encantos;

mas las tiernas espresiones


amor son en sus labios

del

flores

que

cuantos se acercan

tributan su aroma grato.

Tiene talento; conoce


la debilidad de cuantos
la rodean
y as todos
:

os seduce con engaos.

D.

EVARISTO.

Basta ya, Luis; tu amistad

TOM.

VI.

ti

-60se propasa demasiado.


D. LUIS.
T conocers en breve
si

son mis consejos sanos.

EVARISTO.

D.

Lo dudo.
D. LUIS.

Pues ven conmigo.


D.

Qu

EVARISTO.

intentas?

D. LUIS.

Me

has empeado

en sacarte de tu error,
y este fin he proyectado
cierto plan... Sigeme, amigo;

que hace al caso;


tener paciencia
de
has
pero
te dir lo

hasta ver

el resultado.

PIN DEL ACTO PRIUBRO.

ACTO

II.

ESCENA
DONA ELENA, LUCIA:
con todo

una

la

primera aparece vestida

el

lujo y elegancia posible, y sacando cU

cajita

unos cordones ds pelo con broches d*

oro.

DONA ELENA.
Con que don Luis con mi
est ahora en conferencia?

LUCIA.
Hablando de protocolos,
batallas y fortalezas.

DOxNA ELENA.
Segn parece Luca,
,

tio

-68ese

hombre no manifiesta

deseos de volver verme?

LUCIA.

No

por cierto.

DOA ELENA.
Ni
Mira, ver

si

me pesa.

estos cabellos

los mios se asemejan.

LUCIA.

Como

el freir

y el llover.

DOA ELENA.
Toma,
al

fEntrega

es preciso volverla

joyero Dormer.

la caja

Lucia

y guarda

un

cordou.)

LUCIA.
Pero...

Perdone usted mi franqueza,


quisiera saber el uso
de ese cordoncito.

DOA ELENA.
Necia!

con que no te lo presumes?


Es una simple fineza
para ese tu protegido.

-69LUCIA.
Ya, ya; quiere usted con ella
lograr que don Evaristo

Tuelva su antigua ceguera.

DOA ELENA.
Haciendo que se figure
que es labor mia, y se queda
contento como unas pascuas.
Adems quiero que crea

que es de mi propio cabello.

LUCIA.

Me

aturden las agudezas

que tiene usted. Yo tambin


suplicar... usted... quisiera...

DOA ELENA.
Esplcate.

LUCIA.
Ya se ve,
como no es una de piedra,
yo tambin mis enredillos
tengo, como que en Sigenza
he dejado sin consuelo

hermano del albilar


don Froilan. Est el pobrete
al

suspirando por mi Yuelta.

-70Con un cordoncito de esos


muy fcilmente pudiera
darle entender que he sabido

templar mi afliccin acerba


ocupndome en su obsequio.
Este de aqu...

DOA ELENA.
Alguno
Mira quin

llega.

es.

LUCIA.

Don

Fidel

y don Luis.

DONA ELENA.
Mira
curiosidad!

muestra

si

Dame

el libro

que est encima de


y vele;

mas no

la

mesa

te alejes

porque para la otra treta


que tenemos proyectada
te necesito; mas cuenta
que no me hasas quedar mal.

LUCIA.
Descuide usted: nada tema,
que con tan buenas lecciones
empiezo ya ser maestra

-71en estas tracamundanas.


Las cartas conmigo quedan.
(Deja la caja, y vase con

ESCENA
D.

FIDEL,

un

cordn.)

IL

D.
LUS,
DOA
sentada leyendo*

ELENA,

D. FIDEL.
S seor, la artillera

hace cosas estupendas

en un ataque campal.
D. LlS.
ha
de hacer? Quin lo niega?
Pues no
D. FIDEL.

Creo haberlo demostrado


claramente. Oh! t aqu, Elena?

Te presento al caballero
don Luis Mara de Sierra
que desea conocerle.

-72D. LUIS.
Tendr suma complaceneia
en conocer la dama
mas amable de Sigenza.

DOA ELENA.
me confunde.

Ese elogio
D.

Me

FIDEL.
la Gaceta

ha dicho que

de Francia...

DOA ELENA.
No hablemos de

eso,

D. LUIS.

Tiene razn doa Elena.


D. FIDEL.
Aqu donde l le \cs
es caballero de prendas,
rico

hacendado, sugela

de luces y de nobleza.
Esl al corriente de todo,
en poltica no deja

que desear, y conoce


el ataque y la defensa
como el mejor general.
Quiero, amigo, que usted vea
cierto plan

que he delineado,

-73con arreglo

al

cual pudieran-

contener tres mil infantes

mpetu y violencia

el

de cinco seis mil caballos.

D. LlS.
Cspita!

DOA ELENA,
me

Esto

aparte.

molesta.

D. FIDEL.

Quedar usted aturdido.

DOA ELENA.
Mi amado

me

tio

quisiera

hiciese usted un favor.

Ya sabe usted que aqu cerca


vive un tal Dormer, joyero,
que tiene una hermosa tienda...

S,

D. FIDEL.
uno gordote, muy rubio,

que no

Ya

le

se le

ven

las cejas.

conozco: por cierto

el rae dijo

que

la Grecia...

DOA ELENA.
Deje usted en paz ahora
ios griegos y los Persas,

y llvele esta cajita.

-74Hay qae darle

seis pesetas
por ciertas friolerillas.

D. FIDEL.

Vaya que es linda ocurrencia!

DOA ELENA.
Yo

le dir usted...

Lucia,

no puede dejar su faena;


los mozos de la posada,
ya ve usted, una recela
de gente as... Vamos, tio,

hgame usted la fineza


de llevrsela alijra mismo.
All

hay tertulia completa

todas horas, y se habla


de noticias.

D.

FIDEL.

Ser fuerza
darte gusto. Amigo mi,
en breve estar de vuelta
y hablaremos mas despacio
sobre proyectos de guerra.

Mal hayan amen las modas


y el sastre que las inventa!

-75-

ESCENA

III.

DOA ELENA, D.

LUIS.

D. LUIS.
Hola! conozco esta obrita:

precio de la constancia;
8U moral es esquisita.
el

DOA ELENA.
Y

es por su tierna elegancia

mi lectura favorita.
Con que usted se viene ahora
de Guadalajara?
D. LUIS.

Puedo
decir la verdad, seora?

DOA ELENA.
Por qu no?

D. LUIS.

Pues ansio la hora


da marcharme hacia Toledo;

-t6y dentro de breves dias

pienso llenar mi deseo.

Tambin
le

usted, segn creo,


gustan las romeras?

DOA ELENA.
Viajes... as... de recreo,

D. LUIS.

Me

parece que hace un ao,

poco mas, que tuve el gusto


de ver usted, no me engao.

DOxA ELENA.
Dnde?
D. LUIS.

En

Cdiz.

DOA ELENA.
No
Falto de

all

es estrano.

un ao justo.

D.

LUIS.

La marquesa Monteflor
dio un gran baile

muy

lucido.

DOA ELENA.
Nunca

lo

pondr en olvido.
D. LlS.

En

me cupo

el

honor

de haber usted conocido...

-T7DOA ELENA.
Ahora me parece m
que tambin tengo presente
haber visto usted all,
por cierto muy diligente
y obsequioso, no es as?
D. LUIS.
Y hubieran buen seguro
llegado usted mis afanes:

mas me

fu sensible y duro

verla cercada de

un muro

de impertinentes galanes.

DOA ELENA.
Tirada es de los cabellos
esa disculpa corts;
le aseguro usted pues
que ni uno entre todos ellos
pudo inspirarme inters.
D. LUIS.

Doa Elena,

es imposible

que en reunin tan lucida,


vindose usted preferida,

con un corazn sensible

mostrase alma empedernida.

-78DOA ELENA.
Entendmonos; no he hablado
de toda

la

concurrencia,

sino de los de

mi

lado:

aplique uslcd la advertencia


sin ser tan precipitado.

D. LUIS.

Es usted viuda?.... Qu audacia!

Ya

soy harto impertinente.

DOA ELENA.
Viuda desgraciadamente.
D. LUIS.
Una hermosa esa desgracia
la remedia fcilmente.

DOA ELENA.
Frecuentan mi habitacin
personas de bellas prendas;
pero temo la ocasin
de fijarme en la eleccin
y rehuso sus ofrendas,
porque en todos ellos veo
cosillas que una recela,
y en materias de himeneo
es preciso ir con cautela,
porque si no...

-.79D. LUIS.

Yo

lo creo.

Pues qu! No hay mas que casarse


con el primer mozalvete,
y de repente enlazarse
como soplarse un sorbete?

Hace usted bien en guardarse.


Ese sistema tan justo
sigo, y tampoco me casof
y hasta que me d el acaso
una persona mi gusto,
no pienso dar este paso.

DOA ELENA.
Querr usted alguna bella
jovencita?

D. LUIS.

A
ni

una

vieja

m, seora y

me enamora

que, exasperada doncella,


se adorna pule y colora
ni esposa nia deseo

sin esperiencia del

mundo,

pues por cuanto loco y veo


en cierto equilibrio fundo
las delicias de

himeneo.

La quisiera de una edad


proporcionada

la

ma;

que viviese en sociedad


con amable urbanidad,
y conmigo en armona:
que obsequiase con talento
mis amigos: de este modo
hiciera su lucimiento,

y esmerndose en un todo
me tendra m contento.

Fiado en

lo

puro y recto

de su inocente intencin,
en puntos de diversin

nunca impondra
la

mas

su afecto

leve sujecin:

pero en cambio exigira


que no me fuese celosa.
Vea usted la opinin mia,
y por feliz me tendra
si encontrase tal esposa.

DOA ELENA.
Esos principios poseo,
puede asegurar

y se

que

el

que quiera disfrutar


himeneo

los placeres de

-81i ellos se ha de sujetar;

pues

la

mutua conBanza

entre dos esposos tiernos,


es tan solo lo que alcanza
hacer sus lazos eternos

y su ventura afianza.
D. LUIS.

En
la

los ojos de usted brilla

ingenuidad seductora;

y esta es la prenda, seuora,


de un alma pura y sencilla

que seduce y enamora.

DOA ELENA.
Cuando un sugeto

es atento,

siempre esas lisonjas dice.


D. LUIS.
Solo digo lo que siento.

DOA ELENA.
Si eso es verdad, soy
felice:

yo tampoco jamas miento.


(Aparte.)

Para escitar su impaciencia


dicta la sana prudencia
hacerse de desear;
con que as, es fuerza cortar

TOM.

VI.

-Siesta grata conferencia.

Jess! qu descuidol digo!

Cabeza como la ma!


Disimule usted. (Grita,) tuci^l
D. LLIS.
No hay de qu... {p.J Mi pobre amigo

me

da lstima

mia.

ESCENA
DOA ELENA,

IV.

D. LUIS, LUCIA,

LUCIA.
Mi seora?

DOA ELENA.
No ests lista?
LUCIA.
Arreglo los corredores
para que hagan mejor vista.

DOA ELENA.
Djalo, y preven las flores,

-83que Ta llegar la modista,

D. LUIS.

Ya que est ust<d ocupada,


dona Elena^ hasta otro rato*

DOA ELENA.
Este

me

ha sido

muy

grato

y espero no estar privada


de tan agradable trato.

No

olvide usted que

to

quiere enseuarle un proyecto;

con que es fuerza, amigo mi,


volver en breve*
D. LUIS.

En

efecto,

volver cuanto antes confio.

no ha de haber quien maldiga

mis

visitas?

DOXA ELENA.
Temor vano,
cuando ninguno me obliga.
D. LUIS.

los pies de usted amiga.

ELENA,

con afectacin,

Aburl beso usted su mano.

-84-

ESCENA
DOA ELENA,

V.

LUCIA.

LUCLV.

Qu

tal,

tengo yo razn?

DO?A ELENA.
Cundo no la tienes t?
LUCLV.
la

Su amabilidad, seora,
verdad, vale un Per:

como que en Guadalajara


no se daba un da luz
que no hiciese una conquista.

DONA ELENA.
Tendr algn amor, algua
enredillo; pues hoy dia

anda suelto Belccb


se mira
y el matrimonio
como una pesada cruz.
LUCLV.
Pues su criado, que nunca

-8^xagera aunque andaluz,


dice que su

amo

se casa.

DO>A ELENA.
Pues fuera un marido mny...

LUCIA.

Muy cmodo, no es verdad?


DONA ELENA.
Habl

el

buey

y dijo

m.

Cmodo marido un hombre


de

tal

qu

viveza? Jess

disparate! Para eso

mas un avestruz.
Voy convidarle en nombre
de mi to.
vale

LLXL\.
Qu virtud!
Con que
les

doy

si

el

vienen los otros

ltimo abur?

DOA ELENA.
Nada de

eso; escribo y vuelvo:

debe conservarse aun


su amistad, pues no es prudente
jugar tan solo un albur.

s^-

ESCENA Vf
LUCIA.
La aveniuraes belaf

Cmo

luce

el an'e!

No! pues yo mi parte


quiero hacer en ella.

Ya que cabo estamos


eh! deque se rata?
I

Me han de hallar ingrata


mis primeros amos?
No por

vida raia,

porque son tan buenos


que no puede menos
de amarles Lucia.
Si qucnj
Don Luis

f,

en erecto

sino

mi ama?
ama,

la

no entiendo el proycelOk
Mi menie no atina
si aqu hay trapisonda;:

-87peroesto que esconda


doa Sabina

me

infunde recelo.

Quin se acerca? Es

ella

candorosa y bella

como ngel
ver

si

del Cielo.

algo indago

ya que fui su amiga^


y con lo que diga

mi afn

satisfago.

ESCENA

Vil

LUCIA, DOA SABINA.


SABINA, saliendo de su aposento.
Querida Lucia!

LUCIA.
Seorita, y eso?

DOA SABINA.
Perdona un esceso
de la pasioD mia.

-88-.
S que no debiera
dejar

mi aposento,

mas solo un momento


yrme siquiera.
Me tienes carino
como antes de ahora?
LUCIA.

Y
mis

en ello, seora,
delicias cio.

DOA SABINA.
Dme pues si tu ama
de mi hermano gusta,
es con l adusta,

si

si fina

ama.
LUCIA.

le

El principio veo

promete bastante,
y como
se har

el

se aguante
himeneo.

DONA SABINA.
Qu

dices, Lucia?

LUCIA.
Cmo! usted se ofende?.,
DOA SABINA.
De este amor dependo

-89ventura mia.

ia

me perdones
me esputo;

Fuerza es
ora

si

1)0

solo te suplico

que no me abandones.
Mi afecto reclama
amistad luya
cuanto contribuya
de

la

a inflamar

la llama
pecho aliivo
de esa doa Elena

en

el

que

mi acerba pena

dio tanto motivo.

Por cada suspiro


que amorosa y ciega...
Pero alguno llega:
Dios,

me

retiro.

LUCA.

Mas saber no puedo...


D05A SABINA.
No es tiempo querida.
,

(Vate.)

LUCIA.
Yo

estoy aturdida.

Otro nuevo enredol

-90Pues ya no son pocosl

Y sobre ellos fundo


mi opinin, que el mundo
es jaula de locos.

ESCENA

VIIL

LUCIA, D. TIBRCIO.

D. TIBRCIO.
Est en casa tu ama. chica?

LUCIA.
Saldr luego, don Tiburcio.

DON TIBURCIO.
Estoy de prisa: que salga,

no

me

porque

si

Anda,

dselo.

introduzco.

LUCIA.
All voy.
y despacho en

un minuto.
(Aparte.)

-9ihombre no fuese rico,


ua grande avechucho.

si este

seria

ESCENA

IX.

D. TIBRCIO.

Si dona Elena se casa


conmigo, logro un gran triunfo;
pues una niugcr sonante

jams fu bocado insulso.


Qu dificultad? Me ha dicho
mil veces (]ue me ama mucho,
que soy amable en estremo.
Con que, esto es decirle uno.

pngame usted
Pues seuor,

la

casaca.

este es asunto

concluido. Ella se acerca.

Me

disgusta algo su lujo:

csese conmigo, y luego


se har

un arreglo oportuno.

-92^

ESCENA

X.

DON TIBURGIO, DO\ ELENA, L


ca, que marchar luego al apo
sent de

don Luis.

DOA ELENA.
En sus manos.
LUCLV.
Bien est.
(Vase.)

DOA ELENA.
Ola!

amigo don Tiburcio!

Por qu no

se sienta usted?

D. TIBRCIO.

Porque

Cmo

as estoy a

mi gusto*

va?

DOA ELENA.
Perfortamonte.
D. T1BLTI\CI0.

Y cmo

se halla el asunto

de nuestro amor?

~&3DOA ELENA.
Un sugeto
como

buen seguro...
TIBURCIO.

usted...

D.

Es un fortunon deshecho
para una muger.

DONA ELENA.
me

Qu orgullo
amor de usted!
D. TIBURCIO.
s; mas los intrusos

inspira el

Ya

lo

holgazanes que

me dan

la

rondan

rabia.

DOA ELENA.
No hay ninguno
que merezca esos dictados.
Vamos, sea usted mas justo,
son sugetosaprc^iables:

muy buen

literato el uno...

D. TIBURCIO.

Toma! ya

los literatos

on entes que abundan


y

que no puedo tragar.

DOA ELENA.
Por qu?

muc ho

-94D. TICURCIO.

Son

muy

testarudos.

DOXA ELEXA.
Habla usted mejor que un libro,
D. TiBLRClO.

Lo s; pero nuestro asunto,


que no puedo detenerme
mas que dos tres minutos.

DOA ELENA.
Qu amable es ustedl
D.TIBRCIO.
Lo s.
No es usted sola en el mundo
la que se muere por m:
donde usted me
DOxN'A

ve...

ELENA.
Qu mucho

si es

usted perfecto en todo!


D. TliURCIO.

Ya lo s; pero pregunto:
cundo vamos la iglesia?
DOA ELENA.
Creo que se acerca alguno.
D. TIRRCIO.

Ser algn impertinente.

-93Voy despedirle

al

punto,

DONA ELENA.
Aguarde usted un moraent
que sea mas oportuno.
Sintese usted.

D.TIBURCIO.
Est bien.

No me gusta

me

ser adusto,

detendr un poco mas;

pero por esta cruz juro


que no he de ceder mi silla
del rey ahajo ninfjuno.
Sintese usted mi lado.

DONA ELENA.
S seor, con

mucho

(Sintase al lado de

ESCENA
DOA ELENA, D.

gusto.
don Tiburcio.)

XI.
TIBURCIO,

D. TEFILO.

D. TEFILO.
Prsperos das .seores.

-96DOA ELENA.
Don

Tefilo, felices.

Est usted bueno?


D.

TEFILO.
Seuora,

slida salud

me

asisle.

Don

Tefilo se sienta a la izquierda de doa Elena,


y permanece con aire grave sin mirar hacia donde est don Tiburcio.]

ESCENA
DONA ELENA,

XIL

D. TIBRCIO, D.

TEFILO,

DON PAULINO Y LUCIA.


D.

PAULINO.

Bon jour, messieurs! Madamita,


de usted servidor humilde.

DOA ELENA

aparte.

Aqu est Lucia. Oye.


levanta como para sal Jar don Paulino,
acercndose Lucia la habla en secreto,)

Se

Qu

tal

don Luis? qu dice?

LUCIA.
Esta es si contestacin.
(La entrega un billete.'

ELENA, en alta voz.


me lo permiten,

Si ustedes

leer esta cuentccilla

que

el

tendero

me

remite.

Lee en voz baja. Agradezco en el


alma y no puedo menos de admitir el convite con que se ha ser-

honrarme en nombre
Plegu Dios que
no sea para mi daol

vido usted

de su seor

tio.

(A Lucia en secreto.

No ves tonta? Recomienda


que procuren hoy servirme
con esmero la r,omida.
(En

alta voz.'

Mira que no se te olvidpagar esa cuentecilla.

No quiero deudas, lo
LUCIA.

oiste?

S scDora-.

TOM.

VI.

-98DONA ELENA.
Vuelve luego,
puede que te necesite.
Vase Lucia, y

doa Elena vuelve

ESCENA

senUrse)

XIII.

Los mismos, menos LUCL\.

D.

PAULINO.

Voy sentarme coi


insigne.
de don Tiburcio el
TIBURCIO.
D.
Gracias,

moverla
le vuelve laespaldasin

silla,)

Vamos, doa Elena,

se esplique.
ya es justo que usted
Declare usted sin rodeos

sugeto quien admite


por marido, porque tengo
que marcharme: ya lo dije.
el

-99DOA ELENA.
Perdone usted, don Tiburcio:
educacin no permite
que cometa groseras
contra aquellos que rae rinden
sus amistosos obsequios; ^
y el que mas fino me eslime
jams podr consentir
en semejantes deslices.
!a

TEFILO.

D.

Con todo, licito encuentro


que impvido preconice
su amor sincero una hermosa:
pues si verdica dice
que en su espritu siente,
fuera de brbara estirpe
quien frentico encontrase

lo

tales plticas punibles.

D.

O mi

PAULINO.
Dona Elena

caro!

tiene un corazn sensible.


Por egemplov ella me encanta
con su modestia sublime,

mente no me opongo
que
con franqueza indique

otra

-100quin es el mortal dichoso


que su tierno amor elige.

DOA ELENA.
Oigan ustedes, seores.
iDon Tiburcio, don Paulino y don Tefilo, conservando la misma posicin acercarn sus sillas la de
doa Elena; esta pasar el brazo con disimulo por
detrs de don Tiburcio, mientras este algo vuelto
hacia ella presta toda su atencin lo que dice.
Don Tefilo seguir con la misma gravedad sin
mirar nunca hacia don Tiburcio, y escuchando
tambin doa Elena muy atentamente.)
,

Es

muy

doloroso y triste
chocar... as... abiertamente;

que se concilien
urbanidad y el deber,
si ustedes quieren oirme
con mucha atencin, confio
que alguno se tranquilice.
La muger que la elocuencia

y fin de
la

(Toca con su pi

el

de don Tefilo.}

y erudicin no se rinde,
no conoce lo que vale

prenda tan grata y sublime,


que unida la bizarra

-101ningun parangn admite


porque su amable elegancia
'Don Paulino

le

besa

la

mano con

entusiasmo, y qui

tndola una sortija pone otra en su lugar.)

no hay pecho que no cautive.


Feliz mil veces la

dama

quien obsequios dirige

sugeto de tales prendas;


y mil veces

cuando

mas

felice

estos bellos modales

talento y riqueza asisten!


(l^Iira

tiernamente don Tiburcio.]

No dudo, que hay quien me entiende


sin que mas claro me esplique.
D. PAULINO, aparte.
Oh mi Dios! A esta elegancia
qu belleza
D.

se resiste?

TEFILO, aparte.

Con qu

sindresis

me

hizo

sus mpetus ostensibles!

De mi slida elocuencia
esttica pende y gime.
D. TIBURCIO.
Dona Elena, estoy al caso:
{Aparte.;

-102En

oro est

el

el busilis.

Ahur!

DOA ELENA.
Cmo? usted nos deja?
D. TIBRCIO.
La una
harto

me

y cuarto; fuerza es irme:

detuve. Adis.
'Aparte yndose.;

Qu

cosas para decirme

que yo soy

el

escogido!

Tonteras mugeriles!

Cuando sea mi muger


se acabarn los melindres.

ESCENA XIV
DOA ELENA,

D.

D.

TEFILO,

D.

PAULINO,

PAULINO.

Yoyez qu aire tan marcial!


D. TEFILO.
que
Y
ese rstico aspire

-163 que unos vnculos sacros


le unan usted! Es posible
que tan estpida idea
d pbulo el infelice?
El nico cuya sombra
mirara tmido y triste
furase don Evaristo,
que ya en aos juveniles

0 escolsticos dotes
de clebre adquiri

el

timbre*

DONA ELENA.
Pues

que en

no veo

los talentos que usted dice,


tii

hay ente en

el

universo

que mas me canse y


solo por respeto

fastidie;

al tio

me visite.
PAULINO.

permito que
D.

como

ma,

esas

usted fuera

damas

sutiles

que costa
de sus amorosos, fien ,

enjugar

farsas;

por egemplo, ufia coqueta...

DOA ELENA.
Coqueta yo! Dios me

libre.

-104D.

PAULINO.

Yo no sabra dudarlo;
pero si fuese posible,
la imporlaria usted poco

que llegase derretirse


de amor ese pobre diablo.

Mas

estaiido usted sensible,

IK oarece

m que fuera

muy

oportuno decirle
que rinda sus homenages

otro corazn.

DOA ELENA.
Si dige

que eso intento: y no haya mied


que la ocasin desperdicie
luego que se me presente.
D. TEFILO.
Jbilo siento!

D.

PAULINO.
Sublimel

le voil precisamente.
D. TEFILO.
poca es que usted dedique

tan prspera coyuntura


al xito

de unos fines

-105que la lcita franqueza


de un pecho sincero exige.
Retirmonos nosotros.

PAULINO.
campo libre
Dejemos
D.

el

para que as doa Elena

mas claramente se esplique.


llons donc^ mi caro amigo,
y si usted quiere seguirme
veremos el redingot
de los nuevos Ggurines.

ESCENA XV.
DONA ELENA,

D.

D.

PAULINO, D. TEFILO,
EVARISTO.

EVARISTO, aparte.
Muger voluble! (Saluda.) Seores!
DOA ELENA.
D.

Don

Cmo

Evaristo! Felices.
tan tarde?

-106D.

EVARISTO.
Seora,

tal

vez harto pronto vine

D.

PAULINO.

Sans fagonia don Evaristo;


pruebe usted
ese

si

es invencible

hermoso baluarte

que nuestro ataque

resiste.

mas

dichoso,

Voyons

si

usted

lauro victorioso cine,

pues don Tefilo y moi


nos damos por alfeiques.
(Coge don Tefilo del brazo,

haciendo cabriolas.)

ESCENA XVL
DONA ELENA,

D.

EVARISTO.

DOA ELENA.
Vamos, est usted tranquilo?
Ya ve usted como su aspecto

vaso

-107se alejan lodos.

Qu mas

anhela usted? No merezco


se digne usted responderme?

Ay

ingrato! Qyi se han hecho

las promesas de ahora poco?


Lindo proceder por cierto!

D. EVARISTO.
Qu pretende usted, seora?

DOA ELENA.
Pregunta usted qu pretendo?
Podr serme indiferente
el trato adusto y severo
con que usted me corresponde?
Esplquese usted

al

menos

con franqueza. Qu capricho


le atormenta usted de nuevo?
D.

EVARISTO.

Aqu no hay capricho alguno.

DOA ELENA,

aparte.

Descbrase mas terreno.

don Evaristo.

Siento no haya usted venido

un cuarto de hora mas presto.


D.

EVARISTO.

Por qu razn?

-108DONA ELENA.
He tenido
cierta visita...

EVARISTO.

U.

Me

alegro.

DOA ELENA.
Don Luis Mara de

Sierra,

rico hacendado... sugeto

de bellas prendas...

D.

EVARISTO.

acaso

no tan adusto y severo

como

yo.

DOA ELENA.
Oh! Es

mas

muy

amable;

tiene cierto defecto

capital en

Parece

mi dictamen.

muy

satisfecho

de su mrito...

Me han

muy

vano...

procurado un momento

de diversin sus rarezas;

qued tan contento


con sus buenas esperanzasl..

y l se

(Se

Qu presumidol qu necio!

rie.;-

-109EVARISTO.

D.

Habla usted de veras?

DOA ELENA.
Cmol
Tiene usted acaso celos
de ese fatuo?
D.

EVARISTO.
Yo, seSora...

DOA ELENA.
Vamos... sobre que lo acierto.
Djese usted de simplezas,
querido amigo, ya es tiempo...

ver

el reloj.

D.

EVARISTO.
Sern...

DOA ELENA.
Si

no quiero saber eso.

Dmelo

usted.

(Don Evaristo entrega su reloj doa Elena, quien


une l el cordn de que se ha hablado.)

Pues, amigo,

como

decia

ya es tiempo

de que reconozca usted


la sinceridad y afecto

-ilOcon que siempre he distinguido


quien bien me quiere. Es cierto

que recib con agrado


ese don Luis, no lo niego:
se

empe en ello mi lio...


D. EVARISTO.
Respiro. Pero qu es eso?
(Doa Elena

le

devuelve

el

reloj.

DOA ELENA.
Nada, una leve fineza
de mi carino, que espero
recibir usted gustoso.

D.

EVARISTO.

Son de usted estos cabellos?

DOA ELENA.
Puede juzgarlo usted mismo.
D. EVARISTO.
S, s, lo

me

hace

son; y este obsequio

feliz.

DOA ELENA.
Yo no dudo
que saldra mas perfecto
de otras

manos el trabajo.
EVARISTO.

D.

es labor de usted?

-111DOA ELENA.
Hablemo
de otra cosa.

D.

EVARISTO.
Tierna amiga!

Ay!

si

Yera usted mi pecho!

ESCENA XVIL
DOA ELENA,

D.

EVARISTO,

D. FIDEL.

D. FIDEL.

Son seis doce pesetas


que debis al joyero?
pues dice que te lias quedado
con dos cordones.

las

DOA ELENA.
Enredos
de Lucia. Ola! Lucia!

-112-

ESCENA

XVIII.

Los mismos y LUCIA.

LUCIA.
Seora!

DONA ELENA.
Pon mucho
en lo que voy
No has entregado

tiento

decirte.
al

joyero

otrocordoncito tuyo

adems

del

mi?

LUCIA.
Es cierto.

DOA ELENA.
le

Con que tambin broches de oro


hiciste poner? Al menos

si

me

hubieses avisado...

Prepara pues tu dinero:


seis pesetas ha costado.

LCL\.
Se chancea usted con esto?

-113Seis pesetas?

DONA ELENA.
To mi,

ya ve usted todo

Lucia tiene

el misterio.

la culpa.

(A D. Evaristo.]

Amigo,

instante vuelvo.

al

D. FIDEL.

Atolondrada! que siempre


hayas de causar enredos!
Cuenta que tu cargo queda
satisfacer al joyero.

ESCENA
D.

EVARISTO, LUCA.
D.

Dime

XIX.

EVARISTO.

la verdad, Lucia...

LUCIA.
La verdad en todos tiempos
fu mi amiga inseparable.
TOM.

VI.

-114EVARISTO.

D.

De quin son estos cabellos?


LUCIA.
Buena es esa! Son de mi ama.

EVARISTO.

D.

Vuestra turbacin... Sospecho


que aquel otro cordoncito
se destinar al obsequio

de otro amante.

LUCIA.
S seor.

EVARISTO.

D.

Qu
tal

dices! Y sufre el Cielo

maldad?

Prfida: ingrata!

LUCIA.
igame usted un momento.
D.

Qu me

EVARISTO.
dirs en disculpa

de un proceder tan horrendo?


mugen No s cmo...

Falsa

LUCIA.
Pero seor...
D.

EVARISTO.
Siento un fuego

que

me consume.

Traidora!

-115Teme
de un

el

furor y los celos

fino araante ofendido.

LUCIA.
Modere usted los estremos
de su pasin.
D.

que

EVARISTO.
No es

se tolere ya

posible

un hecho

tan atroz, no. Mi venganza...

LUCIA.
Cuando usted concluya, espero
que me

avise. (Pausa.) Se acabaron

los arrebatos ya?

Puedo

hablar sin interrupciones?


Confrntense estos cabellos

con los mios.


D. EVARISTO.

Es verdad
que algo se parecen; pero...

LUCIA.
Siempre duda usted de nuestra
sinceridad. Sin rodeos:

sepa usted que mientras mi


egercitaba su esmero,

de usted en obsequio, yo

ama

-116tambien ocupaba

el

tiempo

de esta dolorosa ausencia,


para obsequiar al objeto
de mi amor, que es personaje
de reloj, cadena y sellos.

Ya puede usted entregarse


su iracundia de nuevo.

D.

EVARISTO.

Trabajasteis por la noche?

LUCIA.
es verdadero
que
Al amor
ocasiones.
no le faltan
D. EVARISTO.
Not no obstante en tu aspecto
cierta turbacin...

LUCIA.

Muy

justa

cuando sin consentimiento


de mi seora, malgasto
los ahorros de

Adems, esa

mi sueldo.

noticia

tan infausta, sin aliento

me

ha dejado. Seis pesetas

por una bicoca! Vuelo

que

se

guarde su broche

-117ese maldito estrangero.


D.

EVARISTO.

Por qu causa?

LUCIA.
Pues de dnde
saco yo tanto dinero?

Voy

all...

D. EVARISTO.

Oye, Lucia;
recibe este par de pesos

ya que

noie

has vuelto la vida.

LUCIA.
Seor...

EVARISTO.
Menos cumplimientos.
LUCIA.

D.

Una

vez que usted se empea,

no quiero hacerle un desprecio.

-118-

ESCENA XX
DON EVARISTO, LUCIA, DONA ELENA,
dos cartas en la mano.

DONA ELENA.
le

Dgame usted, qu personas


infunden mayor recelo

entre cuantas en Sigenza

me

rendan sus obsequios?

responda usted.
D.

EVARISTO.
Yo, seora...

Si

usted

me

asegura...

DOA ELENA.
Quiero

que se acaben de una vez


esos infundados celos.

Con estas contestaciones

con

-149presumo que desvanezco


toda sospecha injuriosa.

Lea usted pues.


D.

EVARISTO.
No, no debo...

Su palabra de usted basta.

DONA ELENA.
Lea usted, yo
(Lee don Evaristo

una

se lo ruego.

carta, y

doa Elena

y Lucia

hablan en secreto.)

Alerta! las otras cartas...

LUCIA.
Aqu aguardan
D.

el

relevo.

EVARISTO.

Mi querida doa Elena!

DOA ELENA.
Le
ia

deja usted satisfecho

respuesta?

D.

EVARISTO.
S,

mi amiga;

llena todos mis deseos.

Lee.

No puedo ocultarle usted por


eleccin. Don Evay mi gloria se cifra

mas tiempo mi
risto me ama
,

en corresponderle.

-120Oh muger encantadora!


Qu jbilo esperimento!

DOA ELENA.
Aqu est
D.

la otra.

EVARISTO.
Basta,

no mas; convencido quedo.

DOA ELENA.
No;

si

es preciso leerla!

Obleas.
Evaristo lela otra carta. Acrcase Lucia doa
Elena con las obleas, y cambian la carta leida con
otra de dos que trae Lucia al intento. Aunque debe ocultarse esta operacin don Evaristo, debe
hacerse de modo que la vea claramente el pblico.]

'D.

LUDA.
Tome usted.
DOA ELENA.
Bueno.
D.

No

se

EVARISTO.

puede decir mas.

fLucia y doa Elena repiten la misma aperacion al


poner la oblea en la otra carta.)

Perdone usted, me avergenzo


de m mismo. Desde ahora

-12iabandonarme prometo
una entera confianza.

DOA ELENA.
Csted las lleva

al corre.

(Le entrega las cartas.

D.

Siempre

EVARISTO.

me

es satisfactorio

servir usted. Qu contento!

DOA

ELExXA.

Lucia, que he de vestirme;


adis, amigo; hasta luego.

D. EVARISTO.
Dona Elena, hasta la tarde.

ESCENA XXI.
D.

EVARISTO.

Es preciso poner freno


mis injustos temores.
Yo propio me doy tormento,
conozco en breve mi error

me

ruborizo luego.

-122-

ESCENA XXII

D.

EVARISTO,
D.

D. LUIS.

EVARISTO.

Sern tus consejos bellos,

mejor conato;
pero, amigo, qu mal rato
me proporcionaron ellos!
D. LUIS.

hijos del

Pobre Evarislol

lo siento.

D. EVARISTO.

Pero

me queda

el

consuelo

de saber que tu recelo


carece de fundamento.
Ella misma me ha contado
su conferencia contigo:

en una palabra, amigo,


nada, nada me ha ocultado.
D. LUIS.

Siendo asi, sabrs tambin

-23nneva bagatela.
He recibido una esquela...
D. EVARISTO.
Ser posible? De quio?
D. LUIS.
De dona Elena.
certa

D.

EVARISTO.

Diosmiol
Su objeto quiero saber.
D. LUIS.

Me

convida hoy comer

en nombre del seor


D.

to.

EVARISTO.

Acabaras con tu flema?


en nonbre de otro te ha escrito,
por qu pretendes, maldito,
que me desespere y tema?
Si

Cuando cesaron mis males


tu aprensin es

muy

estraa:

sbete que hoy desengaa

mis mayores rivales.


D. LUIS.

No

lo creo.

D.

EVARISTO.
Pues yo he

visto

-124las cartas

que

les dirige.

D. LUIS.

Tu

credulidad

me

aflige.

D. EVARISTO.

A m

no.

D. LUS.
Calla, Evaristo.

D.

Que

EVARISTO.

terco!

D. LUIS.
Si

no lo creo!

D. EVARISTO.

Ya con tu tontuna me
Qu es esto? A ver.

hartas.

D. LUIS.

D.

Pues yo
yo mismo,

mira t

si

Unas
EVARISTO.

las llevo al correo;


y las

he leido:

cierto estoy,

D. LUIS.

Y qu

dicen?

D.

cartas.

EVARISTO.
Que yo soy

su nico objeto querido.

Mas ya que tenaz disputas


he de hacer que t las leas
una vez que las obleas

no pueden estar enjutas.


Abre

las cartas y las entrega

r para

don Luis, que

s.]

No hay proceder aqu

injusto

supuesto que las he visto.

Que

tal,

eh?

D. LUIS, aparte.
Pobre Evaristo!

No quiero

darle

un disgusto.

D. EVARISTO.

Qu

tal?

D. LUIS.
Cierto, es halageo

su estilo.

EVARISTO.
Amigo funesto,

D.

respndeme: despus de esto


persistirs en tu

empeo?

D. LUIS.

No. Despus de

lo

que veo

ya estoy convencido, chico;


y ahora te comunico

las lee-

-126que JO

las llevo al correo.

D.

EVARISTO.

Otra sandez! Imagino

que ests loco.


D. LUIS.

No seas
pues ya sabes que
(Vase

D.

al

necio,

te aprecio.

aposenlode doa Elena,

EVARISTO.

un desatino.
La tranquilidad me roba
este amigo atolondrado:
cuando uno est enamorado
Oyel.. Si, har

todo

el

mundo

le

joroba.

FIN DBL ACTO SEGUriDO.

ACTO

ESCENA

III.

I.

DOA SABINA, LUCIA.


LUCIA.
Dgole usted que
el asunt
se halla en el
mejor estado.

Don

Fidel se fu paseo

han quedado mano


mano
don Luis y dona Elenita.
y

DOA SABINA.
Y no

has podido or algo?

LUCIA.

Mas de

lo

que deseaba

-128seorita. Se han echado


florecillas y piropos

como dos enamorados.


Si no lo estn, f mia
lo fingen

muy

bien. Al cabo

han metido en la berlina,


por
ah desempedrando
y
las calles, han dirigido
se

su veloz rumbo hacia

Don Evaristo

DOA
Yo me

el

Prado.

se acerca.

SABIXA.

retiro.

LUCIA.
No alabo
tal

proceder, seorita;

eso fuera darle un chasco.

Crame usted, mil prodigios


un desengao.
Hoy lo recibe de bulto
suele hacer

don Evaristo, y es claro


que causar una mudanza
favorable.
(Vase la habitacin de doa Elena.)

DOA SABINA.
Estoy temblando.

-129-

ESCENA
D. EVARISTO,

D.

IL

DOA

SABLNA.

EVARISTO.

Seorita, buenas lardes.

DOA SABINA.
S venia usted acaso

en busca de doa Elena,


ha salido con mi hermano
y no han vuelto todava.
D. EVARISTO.

Uabla usted de veras?

DOA SABLNA.
Hablo
formalmente, y me parece
que nada hay en esto estrao.
D.

EVARISTO. a/jare.

(Ingratal Disimulemos.)

TOM.

VI.

-130Perdone usted

si

he faltado

los deberes que


la amistad.

En

el

impone
estado

de inquietud en que me encuentro,


muchas veces sin pensarlo
soy descorts con personas
que me tienen obligado

con singulares favores.

DOA ^SxVBINA.
Algn secreto cuidado...
D.

EVARISTO.

La verdad... no es un secreto:
Todo el mundo sabe que amo
auna ingrata, que se place
en darme tormento.
DOA SABINA.
Cunto

compadezco
D.

usted,

amigo!

EVARISTO.

Agradezco ese agasajo.


Tiene usted un corazn

muy

sensible.

DOA

SABINA.

Demasiado.

-i31D. EVARISTO.

Es una fatalidad.

DOA SABINA.
Lo

s.

Beso usted su mano,

ESCENA

III

D. EVARISTO.

Qu modesta criatural
Encuentro en su amable trato
un no s qu misterioso
que me hace sospechar algo.
Tambin en Guadalajara
observ cierto cuidado...
cierta preferencia... Neciol

Siempre he de ser insensato!


Dice bien mi amigo: vivo
de lisonjeros halagos
y ficticias ilusiones,

continuamente formando
mil castillos en

Es preciso ser

el aire.

mas

cauto.

-132-

ESCENA

D.

IV.

EVARISTO, D. FIDEL.

D.

FIDEL.

Cuidado que es garrafal


semejan*,e disparate!

Sostener que en un combale

puede

la fuerza naval...

D.

EVARISTO.

Por piedad, santo varn,


conceda usted armisticio,
y

permtame propicio

concluir mi narracin.

Ser

el

D. FIDEL.
argumento ameno!

Fuese un proyecto de estadol..


de un pobre enamorado

mas

qu se ha de esperar de bueno?

-133Para decir que usted


Elenila

que

ama

mi sobrina,

corresponde fina

ella

candorosa llama,
qu viene el desconsuelo
en lo qu^ no monta un pito?
Ni hay por qu poner el grito,
querido mi, en el Cielo;
pues en tal caso, pregunto,
no doy mi consonlimiento?
Pues, seior, boda al momento
yaque urge tanto el asunto.
tan

D. EVAPxISTO.
Es que dona Elena tiene
infinitos pretendientes.

D. FIDRL.

Peor para esos dementes.


D.

Uno de

EVARISTO.

los tales viene.

D. FIDEL.

Don Paulino?
D. EVARISTO.

Como suena;
y

me

hace bastante dauo.

-134Voy

D. FIDEL.
un desengao

darle

cual tio y tutor de Elena.

D.

Buena
pero

me

EVARISTO.

idea

me

parece

quiero ausentar

para que usted pueda hablar

como

el

asunto merece.

ESCENA
D. FIDEL, D.
D.

V.

PAULINO.

PAULINO.

Hemos de hablar

esta vez

sobre cierta bagatela.

Hoy

una novela...
D. FIDEL.

recib

DeWalter
D.

Scoit?

PAULINO.
Oh par

diez

No entiende usted, don Fidel,

-135que por novelas, noticias


quiero espresar?
D. FIDEL,
Holal albriciasi

Son relativas Argel?


Andan rumores confusos
entre cierta gente necia...

Le hablan

usted de la Grecia?

Dicen algo de los rusos?


D. PAULINO.

Point de tout: es mi pap


que harto ya de tanta ausencia
quiere retorne Valencia.
D. FIDEL.

Lo

siento.

D. PAULINO.

Tambin moi

me

hace, amigo, de

la

pena

tan imprevisto accidente,

pues amo furiosamente


la bella dona Elena.
D. FIDEL.

Yo

le dir usted...

D.

PAULINO.
Pardon.

No demando en
que

el

tal

momento,

tierno consentimiento

d usted. Eh mon cher! llons^


podr escribir esta tarde

pap este mi deseo.


D. FIDEL.

Seor don Paulino, veo


que se levant usted tarde.

PAULINO.

D.

Oh mi
Par diez!

Disl nu he sido listo?

por qu razn?

D. FIDEL.

Porque ya esa pretensin


la tiene don Evaristo
hace seis meses tambin.
D. PAULINO.

Yo

seis dias.

D.
D.
(Ja

FIDEL.
Con que

n? fait ren,

Crea usted

fa

mon ami;

ne fait rien,

D. FIDEL.

la

as...

PAULINO.

antigedad?

-437D.

PAULINO.
EstraSos

reparos! Ln antigedad

no va en amor con
sino

al

revs

dt

la

edad,

los afios.

Adems, yo soy muy


de que dona Elena

cierto

me ama.

Aprueba usted nuestra llama?


(Pausa.)

En esc silencio advierto


mi dicha y el lauro mi.
Voy a escribir Valencia.
Tan agradable ocurrencia.
revoir, mi caro tio.

(Vase su api^senlo.'

ESCENA

VI

D. FIDEL.

Con que ambos vlgame Dios!


Se mueren por mi Sobrina?

-138Y me
que

da

muy mala

espina

as confien los dos.

Mas ya que

gusto lo toma

segn las trazas,


el que obtenga calabazas
que con su pan se las coma.
cada cual,

ESCENA VIL
Empieza oscurecerse

el teatro.)

D. FIDEL, D. TEFILO.

D.

TEFILO.

Seor don Fidel carsimo,

me

es

sumamente plcido

hallar usted siu imbciles


solitario en estos mbitos:

pues en

estilo lacnico

se espresar

mi amor candido.

-^139Hay autores celebrrimos


en el bando de los clsicos
que han celebrado los vnculos
del himeneo en sus cnticos.
Una compaera licita,
con sus atractivos mgicos,
dulcemente embarga en estasis
del

hombre sensible

el

nimo

cuando enlaza amor benvolo


dos albedros simpticos.

Pero antes que amante prspero


rinda yo incienso aromtico
ante las aras benficas
del ceguezuelo

magnnimo,

pido don Fidel solcito

me

otorgue su beneplcito.

Doa

Elena...

D. FIDEL.

Santa Brbara!
Otro? Por vida del chpiro!

Con que mi sobrina...


D. TEFILO.
Vctima
voy ser de amor volcnico
si

coa doa Elena sbito

-140no me une el consorcio pl/icido.


Ven, de mis potencias dolo,
que aunque te cerquen mil znganos,
con tus promesas verdicas
respira Teilo impvido.

ESCENA
D. FIDEL, D.

VIH.

TEFILO, D.TIBRCIO.

D. TIBRCIO.

D. Fidel, una palabra.


D. FIDEL.

Oh! mi seor don Tiburcio!


D. TIBURCIO, asiendo del brazo donTefilo y acompandole hacia la puerta.
Caballero, he de tratar

con

el

seor cierto asunto.

Es un secreto, est usted?

le

agradeciera

mucho

que nos dejase usted

solos.

-141D.

TEFILO.

Optime, DO

me

rehuso

tan sinceros modales.

Marchme rpido

y cumplo,

ESCENA
D.

IX.

FIDEL, D. TIBURCIO,

D. TIBURCIO.

Doy

usted mil parabienes,

seor doiiFideh

D. FIDEL.

Qu escucho!

me

cay la lotera?

D. TIBURCIO.
mayor
es el triunfo.
Algo
Yo me caso.
D. FIDEL.
Pues m
DO me importa un estornudo

-142que usted se nos case, amigo,


que se case el gran Turco.
D. TIBURCIO.

Es que la esposa que elijo


es doa Elena.
D. FIDEL.
San Bruno!
Con que entonces rai sobrina
se casa

con todo

el

mundo?

D. TIBURCIO.

poco
nudo;
pero cuenta que no vea
en casa ese enjambre inmundo
S seor, dentro de

se celebrar este

de arlequines, literatos,
poetas y otros avechuchos.
No hay jaulas en Zaragoza?

Can que, hasta

la vista.

Suyo.
(Vate.)

-143-

ESCENA

X.

D. FIDEL.

Pues seor, estos enredos


pasan de castauo-oscuro.

Todos deliran

Elena

su gloria y su gusto
en ser la mayor coqueta
cifra

que pueda hallarse en

ESCENA
D. FIDEL,

LUCIA, con

el

mundo.

XI.

luces,

que dejar en la

mesa,

LUCIA.
Creo que ha llegado
D. FIDEL.

Oye,

t.

el

coche.

-lULUCIA.
Es que me apresuro
porque mi seora llega.
D. FIDEL.
Oye te digo.

LUCIA.
Ya escacho.
D. FIDEL.
Respndeme con franqueza.
S que tu ama lienc muchos
amadores, y que t eres
en todos estos asuntos
su... confidenta...

No

trato

de echarte en cara un insulto.

que me digas...
LUCLV.
Seor don Fidel, ninguno
puede decir lo que ignora.
D. FIDEL.

Con que

es fuerza

Cuenta con

ellal

No gusto

de embolismos.

LUCIA.
Mi seora
Llega

ya... (p.) y

yo

me

escurro.

ESCENA

XII.

DOA ELENA, D. LUIS, LUCIA.


Don Luis y doa Elena, detenidos en la

D. FIDEL,

puerta del foro, dan principio esta escena hablando en secreto, mientras don Fidel se pasea junto alproscenio. Doa Ele-

na en elegante trage de paseo.

DONA ELENA.
Tan pronto me deja usted?
D. LULS.

con

el

mayor disgusto;

pero rae es indispensable:

dentro de pocos minutos


pienso volver su lado.

DOA ELENA.
Que no me

tarde usted mucho.


limonada,
Lucia! una

corriendo,

LUCIA.
Obedezco

al

punto.
(Vaxe.

TOM.

YI.

'

10

-446-

ESCENA
D. FIDEL,

XIII.

DOA ELENA,

D. LUIS.

D. LUIS.

Don Fidel, aunque usted


el distraidn,

le

se haga

salado.

D. FIDEL.

Perdone usted, meditaba...


D. LUIS.
No hable usted mas. Me figuro
que ser algn plan de ataque.
De ese modo no interrumpo:
despus analizaremos
sus bases punto por punto.
(Vase.)

ESCENA
DOA ELENA,

XIV.
D. FIDEL.

DOA ELENA.
Si viera usted, lio,

o:

\^

-147qu hermoso est el Pradol


Cunta concurrencia!
Cunto lujo!., cunto...
D. FIDEL.

Seora sobrina,
eso no es del caso.

Ya que estamos solos


hemos de hablar claro
de ciertos abusos
que exigen reparo.
Me han acometido

mil apasionados
de los que apetecen
obtener lu mano.

DOA ELENA.
Con que hay mil que aman?
D. FIDEL.
Elena, cuidado

con

ella!

No gusto

de mofas ni escarnios.

Con que as, ora mismo,


mas dilatarlo,

sin

debe usted decirme


de quin es

el

lauro,

pues quiero los otros

-148dar yo

desengao.

el

Tales trapcheos

no son de mi agrado,
pues prestan motivo
hablillas y enfados.

Espero, sobrina,

que no sern vanos


mis tiernos consejos;
y desde hoy obrando
con mayor prudencia,
reducida

al

trato

de don Evaristo,
el amor de entrambos

premiar himeneo
con su dulce lazo.

DONA ELENA.
don Evaristo...
No puedo negarlo,
S,

tiene bellas prendas...


Pero... sin embargo...

D. FIDEL.

Oigan

qu vienen

ahora esos reparos?

Te casas con

l?

Sin piropos, claro,

-149s, no?

DOA ELENA.
Ya que en

ello

usted se ha emperiado,
hablo sin rodeos:

con

me

no
D.

caso.

FIDEL.

Pues, seor, mal hecho,

muy mal

hecho, cuando

dabas lisonja

le

de que...
al

Amas

acaso

de los anteojos?

DOA ELENA.
Jess! ni pensarlo.

D. FIDEL.
Es pues don Tiburcio
el

afortunado?

DOA ELENA,
Tampoco.
D. FIDEL.
Muchacha,
has imaginado
volverme tarumba?
Quieres dar tu

don Tefilo?

mano

-150-

DOA ELENA.
Yo con ese fluo
pedanlon casarme?
D. FIDEL.
Pues por qu le has dado

mil seguridades
de amarle? Volando

voy en busca suya


para hablarle claro.

DOA ELENA.
No

haga usted,

lo

tio.

D. FIDEL.

Cmo

as?

DOA ELENA.
Cuidado,

porque

los

suelen ser

pedantes

muy

malos.

D. FIDEL.

Seora coqueta,
sobre que me canso
de tales pastuchos
y melindres tantos.

Decida usted luego:


lo exijo, lo

mando.

-151DOA ELENA.
Vaya, seor

que

el

empeo

tio,

es rarol

si sabr yo ahora
lo que me hace al caso?
Adems, soy viuda,

sin hijos, y rayo

en la edad del juicio;


con que bien me es dada
hacer lo que en esto

me

sea

mas

grato.

D. FIDEL.

Oigan! bien est!

Muy

bien! El descaro

con que usted se esplica

me

gusta, y alabo
que as usted persista

en sus malos pasos;


pero sepa usted

que aun estoy yo

sano...

Que, Dios gracias, tengo


vigor necesario

para un desatino;

y que

si

me

enfado,

6oy capaz sio duda

-152de realizarlo.

DOA ELENA.
Ah! no! Por Dios,
D. FIDEL.

tio.,,

Es que ya estoy harto


de tus devaneos.

DOA ELEXA.
Pero

tio,

acaso...

D. FIDEL.

A ver si tu dote
con lo que ha dejado
tu difunto esposo,
que asciende

un escasa

capital, te basta

para ese boato.

DOA ELENA.
No

se enfade usted,

pues tan solo aguarda


para obedecerlos
US subios mandatos.

D. FIDEL.
Pues resuelve al punto
quin das tu mano.

DOA ELENA.
To, lo he resuello.

-153Don Luis ba logrado


Tcncerme, y

l solo

mi amor rinde el
D. FIDEL.
Don Luis?

lauro.

DOA ELENA.
Que

es lau rico,

corts y gallardo;
que fino discute

materias de estado;

que sabe noticias


y es ya veler^no
en eso de ataques,

defensas y asaltos.
D. FIDEL.
Ests loca, Elena?

Pues cmo diablos


desde esta maana...

Pues no es mal fandango


el qac se prcparal
Friolera! Acaso
no sabes que el nene
se vino estos barrios

con su dulcinea?
Gracioso es

el

chascot

-i54DOA. ELENA.

Qu

dice usted, to?

D. FIDEL.

Que con

el

fulano

Yive cierta ninfa

de rostro agraciado^
gallarda presencia,

juveniles aos,

que llevar yo faldas


no me fuera grato
por rival tenerla:
y lo peor del paso
es que la custodia

con estraordinario
celo, y que Simn
l mismo ha encargado
el

mayor secreto

sobre lodo

el caso.

DOA ELENA.
Simonl Simn! Todo
quiero averiguarlo.

-155-

ESCENA XV.
DOA ELENA,

D. FIDEL, SLMOrf.

SIMN.
Seuora!

DOA ELENA.
Responde luego,
quin es esta forastera?

SIMN.
La que

se trajo

don Luis?

D. FIDEL.

Lo ves?

DOA ELENA.
La misma. Que esperas?
Habla.

SIMN.
Siento yo infinito

no poder... Yo bien quisiera...

La

verdad... ya se ve... Pero

no

se

nada en

la

materia.

DOA ELENA.
Con que

es

un misterio?

-156SLMON.
Ya,clld..

veces aunque uno sea

poco curioso... Oiga usted.


Pasaba yo la otra pieza
y o que don Luis decia
esa joven: Ten prudencia,
si

no

mando

le

Toledo.

DOA ELENA.
A Toledo?
D. FIDEL.
Splale esa!

Con que es mueble de traspas


la

niua?

SIMN.

Ya

apenas
acababa el tal don Luis
de decretar la sentencia,
llorando
dijo,

la

se ve,

seorita

hecha una Magdalena:

Cruel! Olvidas acaso

que me matar

esia ausencia?

DOA ELENA.
Basta, vete, ya no quiero

saber mas. Harto

me

pesa

-157saber tanto.

SIMN.
Ahora, seores,
cuento yo con la prudencia
de ustedes. Ya se ve, cuando
se

me

encarga

la

reserva

s callar. Quieren ustedes

que cuente otras historietas


ac en secreto?

DOA ELENA.
Harto has dicho;

no

me rompas

la cabeza.

ESCENA XVI
DOA ELENA,

D. FIDEL.

D. FIDEL.

Ahora bien
su

tio

se

ha equivocado

de usted?

DOA ELENA.
Si necia

-158cre de

un hombre alevoso

las palabras halageas,

sabr en cambio procurarme


la

venganza mas completa.


.

D.

,^

FIDEL.

Cmo?

DOA ELENA.

Entregando mi mano
don Evaristo.
D. FIDEL.
Idea

sorprendente! pensamiento
heroico!

Lo apruebo, ^Jena;

y voy en su busca darle


noticia tan placentera.

DOA ELENA.
Es por dems, una vez
que l vendr luego.
D. FIDEL.
Simpleza!

Todo general esperto,


aprobado

el

plan, lo lleva

desde luego egecucion

con que no hay que darle vueltas.


(Vase.)

-159-

ESCENA XVII

DOA ELENA.
No hay duda alguna, el partido
que he tomado es el mejor,

Don Evaristo rendido

me

profesa un fino amor;


aunque ser algo celoso
le prefiero los dems,
pues tendr al cabo un esposo

que no

me

odiara jams.

Se trata de cualquier

modo

de burlar un hombre
y sabr apurarlo todo
fin de vengarme de

Mi alma

infiel,

el.

despecho se entrega:
arden los celos en m...
Mas qu veol alguno llega;
ai

observeraos desde aqu.

-160-

ESCENAXVIll.
DOA ELENA

DOA

SABINA.

DOA SABINA.
Me

ha prometido Lucia

hacia esta sala volver.

DOA ELENA
Hela aqu

no

iie

aparte.

la rival

ma:

puedo contener.
(A doa Sabina.)

Qu

se ofrece, seorita ?

Usted en mi habitacin?
no esperaba una visita
tan grata mi corazn.

DOA SABINA.
Buscaba

don Luis, seora:

disimule usted si fui


algo imprudente.

DOA ELENA.
En buena hor
puede ust aguardarle aqu.
"'
^

DOA

SABIT^. r
Luego es usted doa Elena?
'

-161DOA ELENA.
Oyme usted
otra vez? Esto

ya

me

nombrar
llena

de un placer particular.

Saber no me es permitido
en qu sentido se habl?

D05A SABINA.
Siempre en

el

mejor sentido.

DOA ELENA.
Entonces, quin como yo?
'

DOA SABINA.
Se elogia con elicacia
la belleza

singular

y la encantadora gracia
jcon que usted sabe agradar.

DOA ELENA.
Cuando as
no hacer mal

sea, procuro

tercio otro amor.

DOA SABINA.
si

Ese afn es inseguro


bien merece loor.

DOA ELENA.
Vino usted en compaa
de un tai don Luis*, no es verdad?
TOM. VI.
11

-162DOA SABINA.
El usted se lo diria.

DOA ELENA.
No media

tanta amistad,

DO ; pero sin embargo


de su gran circunspeccin,
he llegado hacerme cargo
de la amorosa pasin

que alberga usted en

DOA

el

alma.

SABINA.

Qu escucho! Instante

cruel!

DOA ELENA.
Mas
le

sin alterar

cedo usted

mi calma

el laurel.

Viva usted afortunada

ya que yo engaada

fui.

DOA

SABINA.
Usted, seora, es amada
con el mayor frenes.

DOA ELENA.
^

es usted quien

DOA
Yo

me

lo

dice?

SABINA.

soy, con harto dolor;

pues no puedo ser felice


si lo es usted en su amor.

-163-

ESCENA

XIX.

DOA ELENA, DOA

SABINA. LUCIA, con


una limonada^ que dejar en la mesa,
LUCIA.

La limonado, seora.

DOA ELENA.
Djala, no tengo sed.

LUCIA.
Doa
lleg

el

Sabinita, ahora

hermano de usted.

DONA ELENA.
Quin es su hermano, Lucia?
LUCIA.
Es don Luis.

DOA ELENA.
Ests en

t?

DOA SABINA.
Cmo! Usted no

Ay

lo sabia?

insensata de m!

DOA ELENA.
Pues entonces, de qu amante

-164la aflige

usted

el

desden?

DOA SABINA, aparte.


Ya no debo un solo instante
quedarme aqu.

ESCENA XX.
DOA ELENA,

LUCIA.

DOA ELENA.
Est
cosa

como

ella

No has

muy
visto?

Sin contestarme se fu!

LUCIA.
Es que ama don EvaristOi

DOA ELENA.
Qu me

dices?

LUCIA.
Lo que

s.

DOA ELENA.
Anda, corre vuela

al

en busca de don FideL

punto

bien

-165Dle

que tengo un asunto

que he de consultar con

l.

LLCIA.
Pero ahora, de qu modo
podr hallarle?

DOA ELENA.
Necia ests!

Como

recorras todo,

lo

no hay duda que


Vete: no

me

le

hallars.

seas terca

con tu genio replicn.


(Vase Lucia.;

Mas don Luis aqu


en

la

se acerca

mejor ocasin.

ESCENA

XXI.

DOA ELENA, D.

LUIS.

DOA ELENA.
Vaya, amigo, no creia
merecer tanta reserva.

-166No haberme indicado nada


la joven compaera
que ha trado usted consigo

de

y en ese cuarto se hospeda!


Con que es hermana de usted?'
D. LUIS.

Perdone usted, doa Elena^


si

no se

la

he presentado.

La aflige cierta tristeza


que tiene poco atractivo
para cuantos

la

rodean.

Pero hablemos de otra cosa:


estaba yo en

por

lo

la

que me

creencia,
dijo usted,

que respiraba en entera


libertad su corazn.

DONA ELENA.
Es muy

cierto.

Quin

lo

niega?

D. LUIS.
sin embargo,
habUacion frecuentan

He sabido,
que

esta

infinitos pretendientes,

todos con

muy

lisonjeras

esperanzas, y hay entre ellos


eierla persona que aprecia

-1&7mi corazn, pues conmigo


le une una amistad sincera.

DOA ELENA.
Y

quin es?

D. LUIS.

Don Evaristo,
joven de esceientes prendas,

acaba de asegurarme

que

el

amor que

usted profesa

obtiene por galardn

su fina correspondencia.

DOA ELENA.
Pues

muy mal fundada

es la seguridad esa.

Puede usted estar muy cierto


que enlazarme con l, fuera
para m un gran sacrificio.
D. LUIS.

Con todo,

l se lisonjea...

-168-

ESCENA

XXII.

DOxNA ELENA, D. LUIS, D. EVARISTO, que


se oculta hasta su tiempo.

DONA ELENA.
He descubierto,
que
que

tal vez
la

usted

y
lo

presumo
sepa,

hermanita de usted

est perdida, est ciega

de amor por don Evaristo.


D. LUIS.

No me

causa eso sorpresa

Estuvo en Guadalajara...
Pero qu importa?

DOA ELENA.
Quisiera

que encontrsemos un medio


para dejar satisfecha
la

pasin de su hermanita.

-169D. LUIS.

Jams tendr yo

la idea

de cooperar, seora,
de esa empresa.

al xito

DOA
Cmo

ELExNA.

as?

D. LUIS.

Amo mi amigo,
alma mia desea
verle feliz, sin que nunca
por mera condescendencia
mi amistad... Ah jams.
Antes mi afecto se esmera
y el

en ocultarU

que Sabina

amor

el

le

profesa.

DONA ELENA.
Pero

que

si

ni le

he dicho usted ya

amo,

pudiera

ni

consentir en ser su esposa.

D. LUIS.

embargo protesta
que usted le ama; que mil vecei
El sin

le

ha jurado usted terneza.

DOA
Qu

necio!

ELExNA.

No

lo dira

-170ciertamenteen mi presencia,
D.

EVARISTO.

Pues en presencia de usted


lo digo, ingrata.

Esa lengua

fementida, engaadora,
prometi correspondencia

mil veces

al

amor mo;

promesas
y
sucedieron mil engaos
y mil traiciones nuevas.
tan falaces

Pero en fin, rasgse el velo


que ocultaba estas ofensas,
y un desengao oportuno

me

tranquiliza y liberta,

hacindome conocer
que si la naturaleza
la dot usted de mil gracias,
la despoj de la

prenda

mas amable en una hermosa,


cual es

la dulce,

franqueza

de un corazn sin mancilla.


Abandono, doa Elena,

para siempre unos halagos


de vilipendio; y espera
bailar

mi amor ultrajado

-171mas

la

grata recompensa.
(Vase al aposento de don Lm^.\

D. LUIS.
Detente.

DOA ELENA.
Djele usted.

Yo

le

perdono sus necias

baladronadas, con

tal

de que mi lado no vuelva.

ESCENA
DOA ELENA,

XXIII.

D. LUIS, D. FIDEL,

LUCIA

D. FIDEL.
Sbete, sobrina mia,

que he dado por ah mil vueltas


y no hall don Evaristo;
pero en cambio, pronto llegan

don Tiburcio y don Tefilo


que no creen su sentencia.
con que as, es indispensabio

-172que t misma se

la leas.

DOA ELENA.
No, recbales usted.
D. FIDEL.
Ahora me sales con esas?
Cuando una plaza sitiada
no opone su resistencia,
no est en el orden que tropas
auxiliares

la

defiendan.

DOA ELENA.
Pero...

D. FIDEL.
Sale bola! Al arma!

Que

el

enemigo

se acerca.

DOA ELENA.
Voy

mi

francamente

decir

resolucin.

D. FIDEL.

Espera.
(Llama.)

Don Paulino! Don Paulino!


Hgame usted la fineza
de salir, que est aguardando

reunida

la

asamblea.

-173-

ESCENA XXIV
DOA ELENA,
DON TEFILO,

D.

FIDEL, D. PAULINO,

D. TIBRGIO, LUCIA.

DOA ELENA.
S cuanto pueden ustedes
decirme, y en consecuencia
lleg

el

momento

de hablarles

con claridad y franqueza.


Ustedes me honran, seores,
con

la

inapreciable oferta

de su corazn y mano;
raas por no andar indiscreta
quise antes de resolverme

hacer

las

debidas pruebas.

Me manda mi

seor

tio,

mi pecho venera
como padre, que al momento

quien

sobre este asuQto resuelva.

-174y este mandato no puedo


negar la justa obediencia.
D. FIDEL.
Si, s;

quiero que

el

negocio

se concluya; pero... Elena,

xJonde est don Evaristo?


Sin l no se hace

la fiesta.

DOA ELENA.
Perdone usted, mi buen to?
no hace falla su presencia.
D. FIDEL.
que
no?
Cmo

DONA ELENA.
Ya es preciso
que usted se sosiejue, y sepa
que la joven consabida,
causa de aquellas sospechas,
es

hermana

del seor.

D. FIDEL.

Con que, esas tenemos?


DOxA ELENA.
Esas,
si

seor.

D. FIDEL.
Pues de ese modo...

-175DOA ELENA.
Si don Luis en la presencia
de usted confirmar se digna
sus amorosas ideas...

Estoy pronta...
D.

PAULINO.

D.

TEFILO.

Oh mon Dieu!
Quedo

esttico!

D. TIBURCIO.

Pamema!
(Vase.)

ESCENA XXV.
DOA ELENA,

D. FIDEL, D. LUIS, D. PAU-

LINO, D. TEFILO, LUCIA.


D. LUIS.

No puedo menos,

seora,

tan honrosa propuesta...

Sin embargo, deseara

saber

si

en efecto quedan

-176los obstculos vencidos.

Recelo que all en Sigenza


tenga usted otros amantes.
y esto,

la

verdad,

me

inquieta,

DOA ELENA.
Hoy

escribo todos ellos

que en vano se lisonjean


de merecer mi cario.

Don Evaristo pudiera


de este claro desengao

dar usted noticias ciertas,

pues ha leido mis cartas.


D. LUIS.

Me

alegro sobremanera:

llmese don Evaristo.

DOA ELENA.
Eso no.
D. FIDEL.
Deja que venga.

D. LUIS.
Evaristo, amigo mi,

dispnsame

la

fineza

de venir por un

momento.

DOA ELENA.
so es hacerme una ofensa.

ESCENA
LOS MISMOS,

XXVI.

EVARISTO, DOA SABINA.

D.

D.

EVARISTO.

Salga usted, dona Sabina.


D. LUIS.
Querido amigo, te acuerdas

que me encargu de llevar


las cartas de doa Elena
al

correo?

DOA ELENA.
En

ellas,

Cmo: Usted?
don Luis, en ellas

iba el desengao.

D. FIDEL.
Bravo!
D.

LUIS.
Por fortuna aun se encuentran
en mi poder, y usted puede
desvanecer mis sospechas

leyndome
TOM.

TI.

el

contenido.
^9

-178D. FIDEL.
Lindamente! Buena idea!

DOA ELENA.
Tantos recelos ya ofenden
mi honor y delicadeza.
D. FIDEL.
Qn honor ni qu calabazas!
De ese modo la evidencia
le convencers. Don Luis,
dme usted las cartas esas.

Si

D. LUIS.
doa Elena consiente...

DOA ELENA.
Haga usted lo que usted quiera,
don Luis, pues he conocido
la

trama y

al

autor de ella.

D.

No me culpe
al

LUIS.
usted. Aprecio

bello sexo, y quisiera

que este sexo encantador


nunca falaz pareciera.
La hermosa sin fingimiento
fs una preciosa prenda,

un

tesoro inestimable;

pero

la

que incauta diera

lisonja todos, y nadie


cario veraz profesa,

compadezco y deseo
que conozca su flaqueza.

la

Tome

usted sus carias.


D. FIDEL.

Cmo!
apodera de las carias.)
es eso? Quiero yo verlas
(S

Qu

y averiguar el enigma
que estos debates encierran.
Lee,

Mi querido rdoez; es posible

que un joven del talento de usted


y que tiene mil pruebas de mi cario, conciba recelos tan infundados? Me dice usted que yo soy una
coqueta y que todos lisonjeo
porque don Evaristo se ha venido
en mi compaa. Podia yo impedrselo? Pero

cuan
**c

odiosa

ah

me

si

es

ciail..

Qu escndalo

es este?

DOA ELENA.
To!

viera

su

usted
presen-

-180D. FIDEL.

Huye, muger embustera.


(Vase.)

DOA ELENA.
Si estos necios

me burlaron,

nada importa, otros me quedan.


(Se

D.

va con Lucia.)

PAULINO.

Ah! c' estfini^ don Tefilo,


oh mi Dios! que horrible escena!
(Vase.)

D. TEFILO.

Mteme
si

el clera -morbo
doy crdito otras hembras.

(Vase.)

ESCENA ULTIMA
DOA

SABINA, D. LUIS, D. EVARISTO.


D. EVARISTO.

Qu

es esto,

mi buen amigo?

D. LUIS.

Nada, son impertinencias


de lu amigo

el

botarate.

-181manaDa vers
donde

la tienda

se hizo el cordoncito.

D.

EVARISTO.

Ah! deja que

me desprenda

de una joya que aborrezco.


tu amistad verdadera

debo mi felicidad
la cual ser
si

mas completa

logro mostrarme digno

del

amor que me profesa

tu candorosa hermanita.
D. LUIS.
Sea muy enhorabuena.

te

vienes Toledo

con nosotros, y all piensas


con todo pulso y sosiego
lo que mejor te convenga;
pero has de estar, Evaristo,
en

la

firme inteligencia

de que mi amistad no
resuelvas lo
D.

muda,

que resuelvas.

EVARISTO.

Solo para complacerte

quiero acceder esta prueb:

pero ya estoy yo seguro

-182que quedar satisfecha


tu hermanita de mi esmero
en hacerme digno de ella.
D. LUIS.
As, amigo, lo deseo,
y entonces

me

dar albricias,

aumentando mis
vuestro

No

feliz

en vano

delicias

himeneo.

me

lisonjeo

de tu suerte venturosa;
y al fin vers por tu esposa

que
es el

ingenuidad del trato


mas precioso ornato

la

de una muger virtuosa.

la

que amorosas

flores

de la lisonja prodiga,
solo para que se diga
que tiene mil amadores;
y falaz en sus amores
no se contenta con uno,
de aviso muy oportuno
puede servirle esta escena:
pues, qu alcanz doa Elena?
D cinco amantes, ninguno.

FIN.

;s
por

JTtfaf

Maviinez

^iiief*gas<

El atuaute rendido*
Te hice saber, Pepa

raa,

cierto dia

una

vez... dos... y hasta cuatro

mucho que te quera,


lo mucho que te idolatro.
Tu ambicin no se colm

lo

por que sabe Belceb

que algo mas quisieras t


de lo que pudiera yo.
Y esos solaces amenos
doy, querida, Barrabas;
porque t no puedes menos.,,,
cuando yo no puedo mas.

Oh qu
!

original contrastt

preparaste

-186de mi cario la f.
Me quieres? me preguntaste

Te

adoro

te contest.

Disipando mis temores


esclamaste ,ay de mi
obras, obras son amores,

fiera

y yo mis pruebas te di.


Sin ver tus deseos llenos,
sin lograr verlos jams;
porque t no puedes menos
cuando yo no puedo mas.

En vano

tu

amor decanta

que se espanta
de que el miedo en m se agolpe,
que una piedra se quebranta
en fuerza de tanto golpe.

Desde el punto que te vi


clamando con pena estoy,
ayer maravilla fui
y hoy sombra mia no soyl
Pensamientos bien genos

de aniquilarme tendrs,

pero ay

!... que no puedes menos.,,


cuando yo no puedo mas.

-187n

cabello de tu rizo
es

mi hechizo;

mas, Pepa vlgame Dios


y qu distintos nos hizo
,

naturaleza los dos.


La Providencia m sorda
obr contigo un milagro.

T reventando de gorda,
yo cada dia mas magro.
Yo estoy para dar mil truenos,
como estabas ests,
y es que t no puedes menos
l

cuando yo no puedo mas.


Adis porque en

este instante

anhelante
de tu casa me despido.
Quisiste rendido amante,
y estoy de veras rendido.

Mi corazn nocente
su desengao celebca,
pues va el cntaro la fuente
tantas veces... que se quiebra.
Tus deseos son muy buenos,
pero olvidaste quizs.

-188Pepa

que no puedes menos,

cuando yo no puedo mas.

La ambicin.
Mi querida Juana
amar

solo sabe

los forasteros

y los del lugar.

Dicen que los hijos


del seor

penas

Adn

este

mundo

vienen llorar,

Pero yo respondo
que eso no es verdad,
que gozar vinimos
pese Satans.

Por

lo

solo sabe

cual

mi moza

amar

los forasteros

los del lugar.

-189Cuando va

la iglesia,

cuando baila vals


atraviesa la ancha
calle de Alcal,

Cmo mira
cmo mira
cmo mira
cmo mira

Antonio!

Blas!

Pedro

Juan
que la inocente
solo sabe amar
!

Y es

los forasteros
y los del lugar.
Si al balcn se

pone

centinelas hay;
si la calle sale

sgnenla detrs.

Todos satisfechos
porque Juana es tal
que o da desaires
ningn galn.
F es que la bendita
solo sabe

amar

los forasteros

y los del lugar.

-190Muchos desengaos
recibido habr;

pero los olvida


con facilidad.

Y aunque

la

murmuren

con siniestro afn,


y aun cuando

la

llamen

loca.... y algo roas,

Mi

querida Juana

solo sabe

amar

los forasteros

los del lugar.

lia Fatis:iiiya.
Ayer tarde mi morena

me dijo

qutate all,

y yo con angustia y pena


la dige as como suena,

pues ya, Mara, pues ya


Si supieras, salada

cunto te quiero,
nia adorada.

11!

-191cunto te quiero;
mejor pago tendra
lo que yo peno;
vida mia,
que yo peno.

lo

Con

tales ansias

acado

ver tu cuerpo salao

yes mi destino tan crudo,


que ya prenda mia dudo
si soy hombre bacalao.
En ardiente querella
vivo penando:

nina bella,

s,

vivo penando.

Dulate la agona
qne estoy pasando,
vida mia,

s,

que estoy pasando.

No pienses, nia querida,


este amor es transitorio

que

deja desdenes y cuida


del que est pasando en vid
las

penas del purgatorio.

-192Tosers gloria eterna


de este moreno
;

s, niua tierna,

de este moreno.
Culpa tuya seria

me

si
s,

si

condeno,

vida ma,

me

condeno.

Por

si

burlarme tratares

soy diligente y advierto


que en balde es que te ocultares

en

el

6 en

fondo de los mares


rincn de un desierto.

el

Mi corazn se inflama
dentro del pecho;
s, bella

dama

dentro del pecho.

estoy de tu falsa

siempre en acecho;
s,

vida mia

siempre en acecho.

No quiero gastar mas prest,


falma mi fiera afliccin:

-193dme que

cariosa
y hars con m paz, hermosa,
la paz de tu corazn.
s

Que aunque es
dura mi suerte
s,

fatal

mi

estrella,

nina bella,

dura mi suerte,
Cesar mi porGa
solo en la muerte;
s, vida mia,
fiolo en la muerte.

lia

Jamona*

Mucho quiero D. Quintn


mucho quiero D. Simn,

que uno gasta peluqun


y otro gasta peiucon.
Los dos me hacen broma
los dos tienen queja
,
y

Y
TOM.

el

uno

lo

toma,

y el otro lo deja.
yo temiendo un mal

VI.

in

13

-194digo con dulce pasin


ay D. Simn

ay D. O^i^^J'^'

me

cautiva

el

pcluquin

ay D. Quiitin!

ay D. Simn!
enamora el pelueon.

me

Como soy el serafn


de su amante devocin ,
ni me cana D. Quinlin
ni

me

enfada D. Simn.
Se pican por nada

y en tono de chunga
yo que estoy prendada

de anla sandunga,
les digc con rclintin

me

parts el corazn

ay D. Simn I
ay D. Quintn!

me

cautiva

el

peluqun

ay D. Quintn!
ay D. Simn!

me enamora

el

pclucon.

-195Mi talento encuentra raA


de enfadarles ocasin,
y

uno

pcluquin

lira ci

y otro lira

pelucon.

el

Aunque con embozo


yo soy una malva,
frenciica gozo

de verlos

la

calva;

y en vicndolos con espln


digo con satisfaccin
:

ay D.

Simen

ay D. Quinlin

me

cautiva

el

poluquinl

ay D. Quinlin!

ay D. Simn!

me enamorad

pelucon.

Yo hice en el alma tiln


aunque soy puro jamn,
al que lleva peluqun,
al que gasta pelucon.
Los dos agradarme
tratando

porfa

no saben dejarme
de Doche y de da;

-196y uno toca

el violin

y otro toca el violn.

Ay D. Simn!
ay D. Quintin!

no

me

gusta

el

peluqun

ay D. Quintin!
ay D.

no

me

peta

Simn

el

pelucon.

liCtrillasf*

Dona Juana con engaos


quiere hacer monja Fermina,
y ella fu en sus buenos aos
la

muger mas

liberlina.

Diz que en su honor se interesa,

chpate esa
por

el

alma que poseo

lo estoy

Pues

viendo y no
la

lo creo.

misma Doa Juana,

envidiosa y maldiciente,
zurra todos la badana

-197con su boca de serpiente.

No hay virtud que

ella

no mengua

con su lengua,
y luego va al jubileo
lo estoy

viendo y no

lo creo.

Pues la Doa Juana misma


que parece este es un hecho ,
que se va romper la crisma
dndose golpes de pecho,
En una funcin cualquiera
,

la

suele bailar
lo estoy

primera
el

jaleo;

viendo y no lo creo.

Me hace reir la impericia


que es chocante toda luz
de un gallego de Galicia
cuando se finge andaluz.
Despus de hablar destajo
de Santiajo,

gachn ceceo
estoy viendo y no lo creo.

imita
lo

el

Vdo un perilln del Norte

-198y esto es

moneda

corriente,

haciendo alarde en

la

corte

de patriota independiente.
Grit con feroi audacia:

Democracia!
y hoy ha tomado un empleo;
lo estoy viendo y no lo creo.
Este

mismo

perilln,

de los reyes,

enemigo
que proclam con afn
virtud, igualdad

Nunca

si

leyes,

falta en la oficina

hay propina,
arqueo;

falta el dia de

lo estoy

viendo

no

lo creo.

muy ducho
de Curia,
hoho
se jacta un
mucho
sabe
pues dice que
De

poltico

de religin

de historia,

disputa que eran iijos


de Torrijos

loshijos del Cebedco;


lo estoy

viendo y no lo cre.

Conozco en Madrid un hombre


que porque las celas suena
se anuncia ya con

el

nombre

de maestro boca llena,

es tal vez de los peores

profesores

que no saben

el

solfeo;

lo estoy viendo y no lo creo.

Conozco en una palabra


un casado, bello tipo,
que es retrato de una cabra

sacado

al

dagucreotipo.

Quiere hallar su signo vario


en Acuario

debiendo buscarle en Leo;


lo estoy viendo y no lo creo.

En

ciudad de Segovia
que esta en Castilla la Vieja,
la

tengo, seores,

la

novia

fea, viuda, pobre y vieja.

Yo la juro queme embiste,


y ella triste

tne escribe cada correo

-200
lo estoy

viendo y no

lo creo.

En Espaa hay muchos curas


que por arrobas y azumbres
vierten espresiones duras

en contra de las costumbres.

llevan los desdichados

mil pecados

debajo del solideo


lo estoy

viendo y no lo creo.

Seis hijos cri sin

dao

en tres aos doa Justa:


sali dos chicos por ao

no

es esto lo

Sino

el

que me asusta,

ser los chiquititos

muy
lo

bonitos

marido muy feo;


estoy viendo y no lo creo.

siendo

el

El marido se fatiga

viendo

al

espejo su estampa,

que aunque

lo

contrario diga

muy bien conoce la trampa.


Y su muger, el muy ganso,

-201manso

cs tan

que nunca
lo estoy

da un meneo;

la

viendo y no

lo creo.

No quiero escribir en vano,


que escribiendo me sofoco,
y un adagio castellano
dice, de lo malo poco.
Se ba alar<;nd() oh maravilla!
mi letrilla
yo deseo;
lo
que
mas de
lo estoy

vieud

no

lo creo.

Vecino y Vecina
Arman

gresca y bolina

tal

que me hacen perder

Doua Paca

Don Tomas

el tino

su vecino
y

su vecina.

Dicen que dorman juntos,


cada cual hecho una esponja,
cierto fraile y cierta

monja

de miedo de los difuntos.

Cuando

el sino

desdichado

-202nos amcna7a con dolo,


mas terrible andar solo

i'.s

que oslar mal acompafindo.


\ aprobando esta doctrina
toman el mejor camino
Dona Paca y su vecino

Don Tomas

y su vecina.

Murmura
cuando
y ellos

e;:

la

vecindad

casa se esconden,

la

lodo responden

es envidia caridad ?

Les dan chacola


los dscolos

pero
D.

matraca

como pueden;

ni [)or esas

ceden

Tomas y Dona Paca.


Y siguen la sordina

de su ventura

el

deslino

Doa Pacay su vecino,


D.

Tomas
Es

como
y

la

su vecina.

msica su pauta

entre gentes de ranjo

si l la

toca

el

fandango

ella toca la flauta.

-203En

la sala

con

tal arto

muertas estn;
y en cansndose se van
con la msica otra parle.
las horas

No dir que la cocina,


que dirn que es desatino
Doa Paca y su vecino
Tomas y su vecina.

D.

Yo do amedrentarles huyo,
pues dudo se atemoricen
dos corazones que dicen
t eres mi, y yo soy tuyo.
Dona Paca no se atraca
de adorar D. Tomas,
y este jura que jams
olvidar Doa Paca.
Gocen de amistad tan Gnt
en xtasis peregrino
Doa Paca y su vecino

Don Tomas
De

y su vecina.

virtud todo pasto

nutrirse afirman los dos,

y los dos juran por Dios

-204que

ella es casta y l es casto.

Mas

la

gente esto recusa;

porque cien veces y mas


ha encontrado don Tomas
la

puerta de

la

Inclusa.

Yo no s quin desalina,
mas lo que harn imagino
Doa Paca y su vecino
D. Tomas y su vecina.
Esto de quicio

Qu

me

saca.

que ver utros tienen


con que solos se condenen
D. Tomas y Doa Paca?
En esta opinin me fundo
cuando hago que es muy frecuente,
m voluntad solamente
grua, ria, llore el mundo.
Y aunque armen gresca y bolina
no me harn perder el lino
es lo

Doa Paca y su vecino


D. Tomas y su vecina.

-205-

1 Judio Errante.

Ah cundo vendr la muerte


con su guadaa feroz?
Maldigo mi mala suerte!
maldigo la fiera voz
que misteriosa me manda

Anda, andal
de Pars Peiiaranda.
Siempre

pueblo en la opresin,
borde del abismo;
fue su tirano Nern,
Bonaparte fu lo mismo

^siempre

y lo

el

al

mismo

fu Cutanda.

Andal

anda!

de Pars Pearanda.
Aliviad, gran Criador,
del pobre pueblo las penas;

cese ya vuestro rigor,

-206romped
Pero

las viles cadenas.


el

Seor no se ablanda

Anda, anda

de Pars Pearanda.

Siempre de

los pueblos fiele

oyendo

los clamares voy

y en sus dolores crueles


est siempre repitiendo
la clerical

propaganda.
, andal

Anda

de Paris Pearanda.

Dormir quiero algunos ratos


Seor, yo andar despus;
prestadme unos zapatos

que ya me duelen los pies


no es muy justa mi demanda?
Anda anda!
de Paris Pearanda.
,

Tengo

Anda,

fri y

voy

al trote.

anda' perilln.

Un capole: No hay capote.


Pues un gabn. No hay gabn,

-207-

Hay

siquiera

una bufanda?
anda

Anda,

de Pars Pearanda.

Seuor, mirad mi agona,


calmad ya mis aniccioncs;
un momento de a'cgiia;
siquiera de rij^'odones

quiero hailar una tanda.

Anda

anda!

de Pars Pearanda.

Seor!

Anda Qu

tormento

Anda Ya estoy moribundo,


Anda ! No mas un momento,
!

que doy vueltas por el mundo


mismo que una zaranda.
Anda, anda
de Pars Pearanda.

lo

Scuor! Anda! Que quizs!

me

va dar un nalalus.

Anda! Ya

no puedo mas;
aunque se empce Jess

-208no quiero pasar de Arganda.

Anda,

pues, cbisgaravis,

anda! anda
de Pearanda Paris

ds Paris Pearanda.

riN DEL CANCIONERO DEL PUEBLO.

tQ

Universily of Toronto

<D

C
H

Library

Lfj

rH

ct

>

nd

ct

^
a

i
co

^.
tO
00
l>-

9J
:^

co
Q)

pH

Q)

T5

^
O ^

O
Jh

C)

M
<D

sn
03
;^

nd Hj
O

-H

C
CO

rH

CQ

c:

Cr:!

THIS

S
l>.
<i

DO NOT
REMOVE
THE
CARD
FROM

rH

POCKET

^
cC--

CO a>
k4

<
I

Hin

f Ihi

rmmi -QnfVm

^-^

E
^^m%
^f

'A,

i^^
(>.

\Sti

S-ar putea să vă placă și