Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FOIICRA
A RT
TENNESSEE WILLIAMS
6 /Tennessee Williams
Da.
NTREBARE: O condiie morbid?
RSPUNS: Da.
NTREBARE: Poate o condiie care frizeaz psihopatia?
RSPUNS: Cred c(scrierile mele au constituit pentru mine
ntotdeauna un soi de psihoterapie.
NTREBARE: i te atepi ca publicul s fie impresionat de
nite piese i de nite scrieri care reprezint o relaxare,
o eliberare a tensiunilor unui posibil nebun incipient?
RSPUNS: Le elibereaz i p e ale lor.
NTREBARE: Ce ale lor?
RSPUNS: Tensiunile lor tot mai ncordate care frizeaz psi
hopatia.
NTREBARE: Gndeti c lumea e pe cale s nnebuneasc?
RSPUNS: Pe cale? A spune c a nnebunit de tot. Aa cum
afirm iganul din piesa mea, Camino Real, lumea e un
soi de prelegere pe care o citeti de-a-ndoaselea. Ceea
ce nu-i prea amuzant.
NTREBARE: Pn unde crezi c poi s ajungi cu viziunea
asta torturat asupra lumii?
RSPUNS: Pn unde va ajunge lumea cu condiia tortu
rat n care triete. Pn acolo, i nu mai departe.
NTREBARE: i te atepi ca publicul i criticii s te nso
easc?
RSPUNS: Nu.
n t r e b a r e : Atunci de ce-i mbrnceti i-i mpingi pe dru
mul sta?
RSPUNS: Eu merg pe drumul sta, dar nu mbrncesc i
nu mping pe nimeni, nu-i trag dup mine.
n t r e b a r e : Da, dar speri ca oamenii s continue s te as
culte, nu-i aa?
RSPUNS: Firete c sper.
NTREBARE: Chiar dac-i izgoneti cu violena i cu spai
mele din scrierile tale?
RSPUNS:
8 /Tennessee Williams
Personajele:
Blanche DuBois
Stella Kowalski
Stanley Kowalski
Harold Mitchell (Mitch) J
Eunice Hubbell
Steve Hubbell
Pablo Gonzales
Negresa
Un doctor
Asistenta medical
Un tnr colector de fonduri
O femeie mexican
Scena 1
Exteriorul unei cldiri cu etaj, situat la colul unei strzi
din New Orleans, strad numit Elysian Fields, care se ntinde
ntre liniile de cale ferat ale companiei Louisville & Nashville,
i ru. Cartierul e srccios, dar, spre deosebire de cartierele
asemntoare din alte orae americane, are un soi de farmec li
bertin. Casa, cndva alb, este acum cenuie din pricina in
temperiilor; n fa are nite trepte cam ubrede, balcoane i
frontoane ornamentate. E alctuit dintr-un parter i un etaj.
Scri albe, scorojite, urc pn la uile ambelor apartamente.
E amurgul unei seri de nceput de mai. Bucata de cer care
apare deasupra casei albe, ntunecate, e de un albastru neobi
nuit, catifelat, aproape turcoaz, care confer scenei o not de li
rism i atenueaz, cu graie, atmosfera de decdere. Aproape c
simi respiraia cald a rului maroniu; dincolo de ru, se n
ir magazii i depozite care degaj arome vagi de cafea i de
banane. Atmosfera e accentuat de melodiile muzicanilor negri
dintr-un bar de dup col. n aceast parte a oraului New Or
leans, totul se gsete dup col, sau la cteva case mai departe,
ncepnd cu pianul hodorogit, la care cnt, cu ostentativ flu
en, nite degete ciocolatii. Acest pian melancolic" exprim
spiritul vieii care se desfoar n cartier.
(Dou femei, una alb i una de culoare, stau la taclale pe
treptele cldirii. Cea alb e Eunice, locatara apartamentului
16 /Tennessee Williams
NEGRESA
STANLEY
(Rd toate trei; negresa nu se mai poate opri. Stella iese din
cas.)
Ce era n pachetul la pe care i l-a aruncat? (Se
ridic de pe scri, rznd cu i mai mult poft.)
EUNICE: Mai taci odat!
NEGRESA: Ce-a p rin s ?
NEGRESA:
18 /Tennessee Williams
EUNICE
BLANCHE:
Cum a putea?
Eu sunt proprietara casei i i dau voie.
BLANCHE:
EUNICE:
20 /Tennessee Williams
(ofensat): A, a tu n c i o s d is p a r.
BLANCHE: N-am vrut s te jignesc, dar...
EUNICE: M duc i eu la popicrie, s-o aduc. (lese pe u).
EUNICE
s m
controlez.
Stella,
o,
BLANCHE:
22 / Tennessee Williams
BLANCHE:
bla n ch e
24 /Tennessee Williams
26 /Tennessee Williams
BLANCHE:
/A
28 /Tennessee Williams
BLANCHE
30 /Tennessee Williams
Sora Stellei?
BLANCHE: Da.
STANLEY: Bun. Unde-i femeiuc mea?
BLANCHE: La baie.
STANLEY: N-am tiut c vii la noi n ora.
BLANCHE: Eu... hm ...
STANLEY: De unde eti, Blanche?
BLANCHE: Locuiesc la Laurel.
STANLEY:
STANLEY:
/s
Scena 2
Ora ase, n seara urmtoare. Blanche face baie. Stella i ter
min toaleta. Rochia imprimat cu flori a lui Blanche e n
tins pe patul Stellei.
Stanley vine de afar i intr n buctrie, lsnd ua des
chis. Se aude perpetuul pian melancolic".
STANLEY:
32 /Tennessee Williams
STELLA:
i?
STELLA: i, te rog, admir-i rochia i spune-i c arat gro
zav. Lucrurile astea sunt foarte importante pentru Blan
che. Micile ei slbiciuni.
STANLEY: Da, neleg. Dar s revenim la conacul pe care spui
c l-ai pierdut.
STELLA: A ... da!
STANLEY: Care-i situaia? D-mi mai multe amnunte.
STELLA: Mai bine s nu vorbim despre asta pn nu se mai
calmeaz.
STANLEY: Deci asta-i situaia? Sora Blanche nu poate fi s
cit cu amnunte bneti?
STELLA: Ai vzut n ce hal era asear.
STANLEY: Da, am vzut-o. Dar hai s aruncm o privire la
actul de vnzare.
STELLA: N-am vzut nici un act.
STANLEY: Nu i-a artat hrtiile, actul de vnzare sau ceva
n genul sta?
STELLA: Se pare c n-a fost vndut.
STANLEY: Doar n-a fost druit? Un act filantropic?
STELLA: Ssst! O s te aud.
STANLEY: Nu-mi pas dac m aude. Vreau s vd actele.
STELLA: Nu exist acte, nu mi-a artat nimic, mie nu-mi
pas de acte.
STANLEY: Ai auzit vreodat de Codul lui Napoleon?
STELLA: Nu, Stanley, n-am auzit de Codul lui Napoleon, i
nu vd ce...
STANLEY: D-mi voie s te lmuresc, feti to.
STELLA: Da.
STANLEY: In statul Louisiana aplicm legile din Codul lui
Napoleon, conform cruia tot ce-i aparine soiei i apar
ine i soului, i viceversa. De pild, dac eu a avea
o proprietate sau tu ai avea o proprietate...
STANLEY:
34 /Tennessee Williams
M zpceti de cap...
STANLEY: In ordine, atept pn termin s s e blceasc
n baia fierbinte i dup aceea o ntreb dac ea cunoate
Codul lui Napoleon. Impresia mea e c ai fost escro
cat, fetio, i, conform Codului lui Napoleon, cnd eti
escrocat tu, sunt i eu. i nu-mi place s fiu escrocat.
STELLA: Ai tot timpul s-i pui ntrebrile astea mai trziu,
dar dac ii s i le pui acum, ai s-o faci s se prbueasc
iar. Eu nu neleg ce s-a ntmplat cu Belle Reve, dar tu
habar n-ai ct eti de ridicol cnd pretinzi c sora mea
sau eu, sau oricine din familia mea ar fi putut vreodat
s escrocheze pe cineva.
STANLEY: Atunci, dac a vndut conacul, unde-s banii?
STELLA: N-a fost vndut - a fost pierdut, pierdut.
St a n l e y (deschide geamantanul mare care troneaz n mijlocul
camerei i scoate din el un morman de rochii.) Casc bine
ochii. Crezi c a cumprat toate astea dintr-un salariu
de profesoar?
STELLA: Sssst!
STANLEY: Ia uit-te la penele i la blnurile cu care a venit
s se mpuneze aici! Asta ce mai e? O rochie, toat din
aur. i asta? Astea ce mai sunt? Blnuri de vulpe. (I le
arunc.) Blnuri de vulpe veritabil, lungi de juma' de
kilometru. Vulpile tale unde sunt, Stella? Vulpi albe ca
zpada, nici mai mult, nici mai puin. Unde sunt bl
nurile tale albe?
STELLA: Sunt blnuri ieftine, artificiale, pe care Blanche le
are de mult.
STANLEY: Cunosc eu pe cineva care se ocup cu mrfuri din
astea. Am s-l chem aici s le evalueze. Pun mna-n foc
c n bulendrele astea a investit mii de dolari.
STELLA: Stanley, nu fi idiot.
STELLA:
aw
ferite.
STELLA (furioas): ntr-adevr, slav Celui de Sus! Eu ies afar. (i ia plria alb i mnuile i iese pe u.) Vino i tu
pn se mbrac Blanche.
STANLEY: De cnd mi dai tu ordine?
STELLA: Ai de gnd s rmi aici i s-o insuli?
STANLEY: Cred i eu c rmn aici.
(Stella iese afar, Blanche apare din baie, nfurat ntr-un
halat din satin rou.)
36 /Tennessee Williams
BLANCHE
BLANCHE: n e le g c v a a v e a lo c o m ic p a r t i d d e p o k e r
la c a r e n o i, fe m e ile , n u s u n te m in v ita te .
STANLEY
(amenintor): Da?
BLANCHE:
STANLEY:
BLANCHE: n tr -o clip a m s -i c e r u n s e r v ic iu .
M ntreb ce anume?
BLANCHE: S-mi nchei nasturii din spate. Poi intra. (Stan
ley intr cu o mutr burzuluit). Cum art?
STANLEY: Ari foarte bine.
BLANCHE: Mulumesc. Acum nasturii.
STANLEY: Nu m pricep.
BLANCHE: Ah, voi brbaii cu minile voastre stngace! Pot
s trag un fum din igara ta?
STANLEY: Poftim, ia i tu una.
b l a n c h e : Vai, mulumesc... s-ar spune c geamantanul
meu a fcut explozie.
STANLEY: Eu i Stella am vrut s te ajutm s despachetezi.
BLANCHE: Ai fcut o treab de mntuial, n prip.
STANLEY: S-ar zice c ai jefuit cteva magazine de mod din
Paris.
BLANCHE: Ha, ha! Da... Hainele sunt pasiunea mea.
STANLEY: Ct cost u n set d e blnuri ca sta?
STANLEY:
38 /Tennessee Williams
St a n l e y :
STANLEY: n t i s m u it la ele.
BLANCHE:
STANLEY:
40 /Tennessee Williams
BLANCHE
astea.
D-le mpreun cu o cutie de aspirin.
STANLEY (devenit mai blajin): nelegi, conform Codului lui
Napoleon, un brbat trebuie s se ocupe de problemele
soiei sale - mai ales acum cnd o s aib un copil.
BLANCHE:
BLANCHE:
BLANCHE:
(Cei doi brbai trec printre ele i, dup ce-i arunc o pri
vire fugitiv lui Blanche, intr n cas.)
STELLA:
42 /Tennessee Williams
BLANCHE:
Hotdogi! Hotdogi!
BLANCHE:
Scena 3
Seara partidei de poker
Exist un tablou al lui Van Gogh care nfieaz o sal de
biliard, seara. Buctria prezint acum aceeai sinistr str
lucire nocturn, n culorile vii ale curcubeului copilriei.
Deasupra muamalei galbene de pe masa din buctrie atrn
un bec electric aprat de un abajur din sticl de un verde i
ptor. Juctorii de poker: Stanley, Steve, Mitch i Pablo poart
cmi viu colorate, una albastr, una violet, una n carouri
roii cu alb, una verzulie. Sunt brbai n floarea virilitii,
la fel de grosolani, de direci i de puternici ca i culorile pri
mare ale cmilor. Pe mas sunt felii de pepene rou, sticle
de whisky i pahare. Dormitorul e relativ ntunecat, se vede
44 / Tennessee Williams
STANLEY:
cu
lptic.
MlTCH: Las-o balt. (Se duce la baie, prin dormitor.)
STEVE {povestete o anecdot n timp ce mparte crile): ...i
negrul btrn iese n curtea din spatele casei, se aaz
i-arunc grune la psri, cnd aude un cotcodcit pu
ternic i o ginu tnr apare de dup cas cu coco
ul n spate care-o urmrete, gata s-o calce.
STANLEY {nervos): F crile.
STEVE: Dar cnd cocoul l vede pe negru mprind gr
une, se oprete, las s-i scape puicua i ncepe s ciu
guleasc. i negrul btrn i spune: Doamne ferete,
s nu m-apuce vreodat i pe mine aa foame!"
{Steve i Pablo rd; de dup col apar cele dou surori.)
STELLA: n c n u s -a te r m in a t p a r tid a .
Cum art?
STELLA: Foarte bine, Blanche.
BLANCHE: Sunt foarte nclzit. Ateapt s m pudrez
nainte de deschizi ua. Art ru?
STELLA: Ari proaspt ca o margaret.
BLANCHE: O margaret culeas cu cteva zile n urm.
BLANCHE:
STELLA:
STELLA: n c u n a ?
BLANCHE:
STELLA:
BLANCHE:
STELLA:
46 /Tennessee Williams
BLANCHE:
/A
(i scoate rochia i rmne n sutienul de mtase roz i furoul alb, n lumina dintre perdele. Partida continu.)
Nu-i pe fruntea lui i nu-i vorba de geniu.
BLANCHE: A, da, atunci ce e i unde e? A vrea s tiu.
STELLA: E vorba de energia lui, de for. Blanche, stai n lu
min.
BLANCHE: Zu?
STELLA:
stella
STANLEY:
MITCH:
STANLEY:
STANLEY: n ch id e-1!
48 /Tennessee Williams
STANLEY
asta.
MITCH: tii... am but bere...
BLANCHE: Detest berea.
MITCH: Te rcorete pe vreme de ari.
BLANCHE: Nu sunt de aceeai prere; pe mine m nclzete.
Ai o igar? (i-a tras pe ea halatul de satin rou.)
MITCH: Sigur c da.
BLANCHE: Ce fumezi?
MITCH: Lucky.
BLANCHE: n regul. Ce tabacher frumoas! E de argint?
MITCH: Da. Citete inscripia.
BLANCHE: A, are i o inscripie? Nu pot s-o desluesc. (Mitch
aprinde un chibrit.) Ah! (Citete cu prefcut dificultate.) i,
dac Domnul aa hotrte, / Mai mult te voi iubi, de
dincolo de groap." Vai, sta-i un vers din sonetul meu
favorit de doamna Browning.
MITCH: l tii?
BLANCHE:
Bineneles.
50 /Tennessee Williams
BLANCHE:
MITCH: n d a t !
BLANCHE:
Ce predai? Ce materie?
BLANCHE: Ghicete.
MITCH: Pun pariu c predai arta sau muzica. (Blanche rde
cu delicatee). S-ar putea s m nel, poate c predai ma
tematica.
BLANCHE: In nici un caz matematica, n nici un caz. (Rznd).
Eu nu cunosc nici mcar tabla nmulirii. Nu. Am nefericirea de a fi profesoar de englez. ncerc s infuzez
respectul pentru Hawthorne i Whitman i Poe n min
ile unei bande de golnai i de Romeo de mahala.
MITCH: Bnuiesc c unii dintre ei sunt mai interesai de alte
lucruri.
BLANCHE: Ai perfect dreptate. Nu motenirea literar e lu
crul lor cel mai sfnt. Dar sunt drgui. Mai ales pri
mvara e nduiotor s-i vezi descoperind dragostea.
Au impresia c nimeni pn la ei nu a mai cunoscut-o.
MITCH:
STELLA:
BRBAII
52 /Tennessee Williams
STELLA:
MITCH: n g r o z ito r !
BLANCHE:
MITCH:
STELLA
STANLEY
Hai
s -o te r g e m d e
aici.
MITCH
54 /Tennessee Williams
Stella!
EUNICE: Nu poi s bai o femeie i pe urm s-o chemi
napoi. N-o s vin. Unde mai pui c-i nsrcinat!...
Puturosule! Puturos de polac ce eti! Sper c-or s te
prind i-or s pun furtunul de pompieri pe tine, ca
data trecut.
STANLEY (umil): Eunice, vreau s vin fata mea jos la mine.
EUNICE: Ha! (Trntete ua.)
STANLEY (cu o voce sfietoare): STELLAAA!
STANLEY:
MITCH:
Scena 4
A doua zi diminea, devreme. Zgomote confuze ale strzii,
ca un cor disonant. Stella zace ntins pe patul din dormi
tor. Faa ei arat foarte senin n lumina dimineii. i ine
o mn pe pntecele uor rotunjit de maternitate. n cealalt
mn i atrn o carte cu benzi desenate n culori. Ochii i
buzele ei exprim aproape aceeai linite narcotizat ca fe
ele idolilor orientali.
Masa e plin de rmiele micului dejun i de vestigiile
nopii precedente; pijamaua n culori iptoare a lui Stan
ley zace aruncat pe pragul bii. Ua de afar e ntredeschis
i se zrete un cer de var, radios.
Apare n u Blanche. A petrecut o noapte fr somn i
nfiarea ei contrasteaz flagrant cu cea a Stellei. i apas
nervos buzele cu pumnul strns, nainte de a intra n cas.
56 /Tennessee Williams
Stella?
(micndu-se lenevos): Hmmm?
BLANCHE:
STELLA
BLANCHE:
STELLA
BLANCHE:
STELLA:
58 /Tennessee Williams
STELLA
Ei bine...?
BLANCHE: L-am ntlnit iama trecut. tii c n v acan a d e
Crciun am plecat la Miami?
STELLA: Nu tiam.
BLANCHE: M rog, am fost acolo. Am considerat cltoria
asta drept o investiie. mi ziceam c o s ntlnesc un
tip cu un milion de dolari.
STELLA: i l-ai ntlnit?
BLANCHE: Da, l-am ntlnit pe Shep Huntleigh - am dat
peste el n ajunul Crciunului, pe bulevardul Biscayne.
Se urca n maina lui, un Cadillac decapotabil, lung ct
un bloc ntreg.
STELLA: Bnuiesc c nu-i prea comod n ....
BLANCHE: Ai auzit de zcmintele de petrol?
STELLA: Da... vag.
BLANCHE: Sunt proprietatea lui, pe ntreg teritoriul Texa
sului. Texasul i scuip, pur i simplu, aur n buzunare.
STELLA: Nu zu?
BLANCHE: Tu tii ct de indiferent sunt eu la bani. Banii
pentru mine sunt un mijloc, nu un scop. Dar el ar putea
s-o fac, cu siguran.
STELLA: Ce s fac, Blanche?
BLANCHE: Cum a a ... s n e n fiin eze o p rvlie i s ne in
STELLA:
s ta le z e n e a .
Ce fel de prvlie?
BLANCHE: O, nu conteaz. Ar putea s-o nfiineze cu ju
mtate din banii pe care-i cheltuiete nevast-sa la curse.
STELLA: E cstorit?
BLANCHE: Scumpo, crezi c-a fi acum aici dac n-ar fi fost
cstorit? (Stella rde. Blanche sare de pe scaun i se n
dreapt spre telefon. Vorbete strident.) Cum pot s obin
Western Union? Doamn operatoare, Western Union.
STELLA: Iubito, sta e un telefon.prin central.
BLANCHE: i ce trebuie s fac? Sunt prea...
STELLA:
60 /Tennessee Williams
F zero.
BLANCHE: Zero?
STELLA: Da. Zero pentru centralist. (Blanche cade o clip pe
gnduri, apoi las telefonul n furc.)
BLANCHE: Unde gsesc o foaie de hrtie? Trebuie mai nti
s scriu ce vreau s-i spun - adic mesajul pe care vreau
s-l transmit. (Se duce la masa de toalet, ia un erveel Klee
nex i scrie cu un creion dermatograf) Ia s vd (muc cre
ionul). Dragul meu Shep, sora mea i cu mine suntem
ntr-o situaie disperat."
STELLA: Poftim?
BLANCHE: Sora mea i cu mine suntem ntr-o situaie dis
perat. i voi da amnunte ulterior. Te-ar interesa s..."
(muc din nou creionul.) Te-ar interesa s ..." (Arunc
creionul i se ridic.) Prin cereri directe nu obii nicio
dat nimic!
STELLA (rznd): Nu fi ridicol, scumpo.
BLANCHE: O s m gndesc la ce s facem, trebuie s-mi
vin vreo idee. Nu rde de mine, Stella. Te rog, te rog
s nu rzi... A vrea s te uii n poeta mea. Uite tot
ce am. (Scutur poeta.) aizeci i cinci de ceni.
STELLA (ducndu-se la birou): Stanley nu-mi d o alocaie
regulat. i place s achite el facturile, dar azi-diminea mi-a dat zece dolari, ca s-mi arate c se ciete.
Blanche, ia tu cinci dolari i eu iau restul.
b l a n c h e : Nu, nu, Stella.
STELLA (insistnd): tiu cum i crete moralul cnd ai nite
bani la tine.
b l a n c h e : Nu, mulumesc. Mai bine-mi iau lumea n cap.
STELLA: Nu mai vorbi prostii!... Dar cum de-ai ajuns lefter?
BLANCHE: Banii, pur i simplu, s-au dus. Se duc n toate pr
ile. (i freac fruntea.) La un moment dat, azi, va trebui
s iau un calmant.
STELLA:
62 /Tennessee Williams
BLANCHE:
(O pauz.)
Pot s-ti vorbesc deschis?
Da, te rog. Ct de deschis doreti.
BLANCHE:
STELLA:
64 /Tennessee Williams
STANLEY:
STANLEY:
Scena 5
Blanche e aezat pe un scaun n dormitor, i face vnt cu
o frunz de palmier i recitete o scrisoare pe care tocmai a
terminat-o. Brusc, izbucnete ntr-un hohot de rs. Stella
se mbrac n dormitor.
/V
STELLA
66 /Tennessee Williams
BLANCHE
STELLA:
STANLEY:
STEVE:
(Stanley deschide cu zgomot un sertar, l nchide apoi trntindu-l i i arunc pantofii ntr-un col. La fiecare dintre
aceste zgomote, Blanche tresare uor. n cele din urm, vor
bete.)
BLANCHE: n ce z o d ie te -a i n s c u t?
STANLEY
BLANCHE:
STANLEY: l tii?
68 /Tennessee Williams
STANLEY:
STANLEY
BLANCHE:
70 /Tennessee Williams
/V
A.
STELLA
STANLEY
72 /Tennessee Williams
STELLA
Hei, puior!
Intr!
TNRUL: h.
De ciocolat?
TNRUL: Nu, doamn, de viine.
BLANCHE: Mmmm!
TNRUL: O limonad de viine.
bla n ch e:
74 / Tennessee Williams
BLANCHE: m i la s g u r a a p .
TNRUL:
BLANCHE:
BLANCHE:
Scena 6
Sunt aproape orele dou din aceeai noapte. Peretele din fa
al cldirii e vizibil.
Apar Blanche i Mitch. Epuizarea total pe care numai
o persoan neurastenic o poate cunoate e evident n gla
sul i n comportamentul lui Blanche. Mitch e flegmatic i
BLANCHE
76 /Tennessee Williams
MITCH:
MITCH: In s e a ra a c e e a c n d a m p a r c a t l n g la c i te -a m s
r u t a t ... t u . . .
BLANCHE:
MITCH:
1 Eu
78 /Tennessee Williams
BLANCHE: Voidez-vous coucher avec moi, ce soiri Vous ne com-
gulerul?
MITCH: Prefer s rmn aa cum sunt.
BLANCHE: Ba nu. Vreau s te simi confortabil.
MITCH: Mi-e ruine de felul n care transpir. Cmaa mi s-a
lipit de corp.
BLANCHE: Transpiraia e sntoas. Dac oamenii n-ar trans
pira, ar muri n cinci minute. (i ia haina.) Ce hain fru
moas! Din ce material e?
MITCH: Se numete alpaca.
BLANCHE: A, alpaca uoar.
MITCH: Nu-mi place s port haine de pnz, nici mcar
vara, pentru c transpir prin ele.
BLANCHE: Aha!
MITCH: i nu arat bine pe mine. Un brbat voinic ca mine
trebuie s fie atent ce pune pe el, ca s nu arate prea
greoi.
BLANCHE: Nu ari greoi.
MITCH: Nu i se pare c sunt?
BLANCHE: Ei, nu eti genul delicat. Ai o structur osoas
masiv i un fizic foarte impuntor.
MITCH: Mulumesc. Anul trecut de Crciun am devenit
membru al Clubului Atletic din New Orleans.
BLANCHE: Da? Bravo!
*
1 Vrei
80 /Tennessee Williams
BLANCHE:
MITCH: O , n u p re a m u lt.
BLANCHE:
BLANCHE:
82 /Tennessee Williams
MITCH:
Ci ani ai?
BLANCHE:
BLANCHE: O!
MlTCH:
e n ecjit c e u n u m - a m s ta to r n ic it.
BLANCHE: O!
MlTCH:
Da.
b l a n c h e : Cred c ai o mare capacitate de devotament. Vei
fi foarte singur cnd n-o s mai fie ea, nu? (Mitch tu
ete din nou i d din cap.) Te neleg. tiu cum e...
MlTCH: Cum e s fii singur?
BLANCHE: i eu am iubit pe cineva i am pierdut persoana
iubit.
MlTCH: A murit? (Ea se duce la fereastr i se aaz pe pervaz,
privind afar. i mai umple un pahar.) Un brbat?
BLANCHE: Era un biat, doar un biat, iar eu eram foarte
tnr. Aveam aisprezece ani cnd am descoperit...
MlTCH:
84 /Tennessee Williams
MITCH
Scena 7
O dup-amiaz trzie din luna septembrie.
Perdelele sunt date la o parte i cele dou ncperi sunt pre
gtite pentru aniversarea unei zile de natere, cu tort i flori.
Stella mpodobete camera i Stanley tocmai intr.
86 /Tennessee Williams
88 /Tennessee Williams
STANLEY:
(Stanley se apropie de ea i o ia de umeri, aproape cu blndee. Ea se retrage uor din mbriarea lui. ncepe s n
fig, cu gesturi automate, lumnri n tortul aniversar.)
Cte lumnri i pui n tort?
M o p re s c la d o u z e ci i cinci.
STANLEY:
STELLA:
90 /Tennessee Williams
Ateptm musafiri?
L-am invitat pe Mitch la o felie de tort i o ngheat.
STANLEY:
STELLA:
STELLA:
STANLEY:
(Blanche cnt.)
Hei, canarule! Gata! IEI din BAIE! Trebuie s vor
besc mai rspicat?
STANLEY:
92 /Tennessee Williams
Scena 8
Trei sferturi de or mai trziu.
Privelitea care se zrete pe fereastra mare se topete,
treptat, intr-un amurg auriu. O raz trzie de soare scn
teiaz pe un turn de ap sau un foior dinspre centrul co
mercial, punctat acum de ferestre luminate sau care reflect
asfinitul.
Cele trei personaje stau n jurul unei cine aniversare
triste. Stanley e morocnos. Stella e stnjenit i trist.
Blanche arboreaz un zmbet fix, artificial, pe faa n
cordat. La mas exist i un al patrulea loc, rmas gol.
(pe neateptate): Stanley, spune-ne o anecdot, spune-ne o istorioar nostim care s ne fac s rdem. Nu
tiu de ce suntem cu toii att de solemni. Pentru c m-a
lsat balt amorezul meu? (Stella rde slab.) E prima oar
n toat experiena mea cu brbaii - i, slav Domnu
lui, am cunoscut destui i de toate felurile -, e prima
oar cnd eu sunt cea care ateapt n zadar. Ha, ha nici nu tiu cum s-o iau... haide, Stanley, povestete-ne
ceva nostim. Ceva care s ne dezmoreasc.
STANLEY: Blanche, nu credeam c-i plac povetile mele.
BLANCHE
BLANCHE: m i p la c d a c s u n t a m u z a n te i n u -s in d e ce n te .
STANLEY:
STANLEY:
94 / Tennessee Williams
BLANCHE:
STANLEY:
96 /Tennessee Williams
STANLEY:
BLANCHE:
98 /Tennessee Williams
okay? Pn-a venit ea. Trncnind tot timpul i descriindu-m pe mine ca pe o maimu. (i d seama brusc
de schimbarea Stellei.) Hei, ce s-a ntmplat, Stella? (Se
duce spre ea.)
STELLA (linitit): Du-m la spital.
(Acum o sprijin cu braul i o conduce afar, murmurnd
cuvinte neinteligibile. Se aude polca Varoviana", muzica
se deruleaz cu o rapiditate sinistr pe msur ce ua bii
se deschide ncet. Blanche iese din baie, frmntnd n mini
un prosop. Murmur ceva n timp ce lumina scade.)
BLANCHE: El pan de mais, el pan de mais / El pan de mais
Scena 9
Mai trziu n aceeai sear. Blanche ade, ntr-o atitudine
ncordat, grbovit, pe un scaun din dormitor pe care l-a
acoperit ea cu o stof vrgat, verde cu alb. Poart capotul
ei din satin rou. Pa mas, lng ea, sunt o sticl i un pahar.
Se aude melodia repede, febril, a polci Varoviana". De
fapt, muzica se produce n mintea ei; bea ca s uite de ea i
de senzaia c urmeaz s se ntmple o nenorocire; buzele
ei par a murmura cuvintele cntecului. Un ventilator elec
tric i nvrtete paletele n dreapta i n stnga.
1 Turt de
BLANCHE:
BLANCHE:
MITCH
MITCH:
res. Flores.
BLANCHE: Ce e? Ah, cineva de afar... Eu ... am trit ntr-o
cas n care femei btrne, muribunde, i aduceau
aminte de soii lor mori.
FEMEIA MEXICAN: Flores. Flores para los muertos.
1 Flori
Ce doreti?
MITCH (cutnd s o srute): Ce n u m i-a i d a t to a t v a ra .
BLANCHE: Atunci nsoar-te cu mine, Mitch!
MITCH: Nu mai vreau s m nsor cu tine.
BLANCHE: Nu?
MITCH (ndeprtndu-i minile de pe mijlocul ei): Nu eti des
tul de curat ca s locuieti n aceeai cas cu mama.
BLANCHE: Atunci pleac! (El se zgiete la ea.) Pleac ime
diat de aici, nainte de ncep s strig Foc!" (El conti
nu s stea locului. Blanche se repede la fereastr i strig
slbatic.) Foc! Foc! Foc! (Cu o tresrire puternic, Mitch se
ntoarce, iese pe u, bocnete greoi pe scri i dispare dup
col. Blanche se ndeprteaz de fereastr i cade n genunchi.
Se aude din deprtare pianul melancolic".)
BLANCHE:
Scena 10
Cteva ore mai trziu, n aceeai sear.
De la plecarea lui Mitch, Blanche a but zdravn. i-a
tras geamantanul mare n mijlocul camerei. Zace deschis,
cu teancuri de rochii nflorate la vedere. Pe msur ce se m
bta i ncerca s mpacheteze, a cuprins-o un val de exal
tare isteric i s-a mpopoonat ntr-o rochie de sear din satin
ptat i ifonat i o pereche de pantofi argintii sclciai, cu
pietre sclipitoare nfipte n tocuri.
Acum i pune pe cap diadema din strasuri n faa oglin
zii i murmur febril, de parc s-ar afla n faa unui grup
de admiratori spectrali:
Ce-ai zice de o partid de not, not sub clar de
lun, la fosta carier de piatr? Dac e vreunul destul
de treaz ca s conduc maina? Ha, ha! Lucrul cel mai
BLANCHE:
BLANCHE
BLANCHE: n v ia a m e a n -a m m a i fo s t a t t d e su rp rin s.
STANLEY: m i n c h ip u i.
BLANCHE:
BLANCHE:
STANLEY:
BLANCHE: O !
STANLEY:
BLANCHE: O !
STANLEY:
BLANCHE: O !
STANLEY:
BLANCHE
STANLEY
BLANCHE:
STANLEY:
STANLEY:
Scena l
Cteva sptmni mai trziu. Stella mpacheteaz lucrurile
lui Blanche. Se aude glgitul apei n cad.
Perdelele sunt parial trase, lsnd la vedere partenerii
partidei de poker - Stanley, Steve, Mitch i Pablo - aezai
n jurul mesei din buctrie. Atmosfera din buctrie e la
fel de primitiv, de sinistr ca i n dezastruoasa sear de
poker din trecut.
Afar, un cer siniliu. Stella plnge n timp ce mptu
rete rochiile nflorate i le aranjeaz n geamantan.
Eunice coboar treptele apartamentului ei i intr n bu
ctrie. Glgie de la masa de poker.
STANLEY: U n a -m i lip sea p e n tru o c h in t , i-a m a v u t-o !
cri din cinci, i uite c-a mers. Mi-am fcut o regul din
asta. Ca s poi s-i pstrezi un loc frunta n cursa asta
de oareci, trebuie s crezi c ai baft.
MITCH: Tu... tu... tu... te fuduleti... te fuduleti... cu tm
penii... tmpenii...
(Stella mpturete o rochie n dormitor.)
Ce l-a mai apucat i pe sta?
EUNICE (trecnd pe lng masa): Am spus mereu c brba
ii sunt nite brute lipsite de suflet, dar asta de acum
le ntrece pe toate. V purtai ca nite porci. (Trece prin
tre perdele n dormitor.)
STANLEY: i pe asta ce-a mai apucat-o?
STELLA: Ce face copilaul meu?
EUNICE: Doarme ca un ngera. i-am adus nite struguri.
(Ii aaz pe un taburet i ntreab mai ncet:) Blanche?
STELLA: Face baie.
EUNICE: Cum se simte?
STELLA: Nu mnnc nimic, dar a cerut s bea.
EUNICE: Ce i-aispus?
STELLA: I-arru.. i-am spus c am fcut un aranjament s pe
treac o vacan la ar^. n capul ei a amestecat totul cu
Shep Huntleigh.
STANLEY:
STELLA:
BLANCHE:
Ciudat!
(La auzul glasului lui Blanche, mna lui Mitch care inea cr
ile cade n jos i privirea i se pierde. Stanley l bate pe umr.)
STANLEY:
Ce se ntmpl aici?
BLANCHE:
EUNICE:
BLANCHE:
fie.
(ncordat): M
n treb
dac
n -o fi p en tru m ine.
STELLA:
A venit cu o doamn.
BLANCHE: Nu-mi pot imagina cine e aceast doamn".
Cum e mbrcat?
EUNICE: Cu un fel... de taior... simplu.
BLANCHE: Poate c-i... (vocea i se stinge).
STELLA: Mergem, Blanche?
BLANCHE: Trebuie s trec prin camera cealalt?
STELLA: Vin eu cu tine.
BLANCHE: Cum art?
STELLA: Admirabil.
EUNICE:
MEDICUL:
STANLEY
Hello, Blanche.
Domnioar DuBois.
BLANCHE
STANLEY
Trandafirul tatuat
Personajele
Salvatore
Vivi
Bruno
Assunta
Rosa delle Rose
Serafina delle Rose
Estelle Hohengarten
Vrjitoarea
Giuseppina
Peppina
Violetta
Mariella
Teresa
Printele De Leo
Un doctor
Domnioara Yorke
Flora
Bessie
Jack Hunter
Vnztorul
Alvaro Mangiacavallo
Un brbat
Alt brbat
Actul I
Scena 1
E ora pe care italienii o numesc prima sera", adic ncepu
tul amurgului. ntre cas i palmier strlucete steaua fe
minin", Venus, cu o lucire de smarald.
Mamele din vecintate i cheam copiii acas, la cin;
glasurile lor, venind de mai aproape sau de mai departe, r
sun poruncitor, dar tandru, asemenea modulaiilor vntului
i ale apei. E vorba de trei copii: Bruno, Salvatore i Vwi,
care se zbenguiesc n faa casei, unul cu un zmeu de hrtie
roie, altul cu un cerc, iar fetia cu o ppu mbrcat ca
un clovn. Toi trei se gsesc ntr-o atitudine de repaos mo
mentan, privind n sus - la o pasre sau la un avion -, n
timp ce mamele i cheam.
La Paza de Coast flutur steagul alb.
SALVATORE: Asta nseamn vreme bun.
VIVI: mi place cnd e vreme bun.
GIUSEPPINA: Vivi! Vxeni mangiarel Vino la m as.
PEPPINA: Salvatore! Vino acas!
VIOLETTA: Bruno! Vino s mnnci!
BRUNO:
A
SERAFINA:
ASSUNTA:
/V
A.
u.)
Nu m crezi c am vzut trandafirul?
ASSUNTA (oprindu-se din drum:) L-a vzut i Rosario?
SERAFINA: Am ipat. Dar pn s se trezeasc el, a disp
rut. Nu a inut dect o clip. Dar eu l-am vzut, i cnd
l-am vzut am tiut c am prins rod, c n trupul meu
a ncolit un nou trandafir!
ASSUNTA: i Rosario te-a crezut?
SERAFINA: Nu. A rs. El rdea i eu plngeam...
ASSUNTA: i te-a luat n brae i te-ai oprit din plns.
SERAFINA: Da.
ASSUNTA: Serafina, tot ce te privete pe tine e deosebit. Totul
e un semn, un miracol, o minune de-un fel sau altul.
Tu vorbeti cu Sfnta Fecioar. Zici c ea i rspunde
la ntrebri. i face semn din cap dac-i da sau nu. Ia
SERAFINA:
/A
ASSUNTA:
ASSUNTA:
SERAFINA:
ESTELLE:
ESTELLE: i p l te s c d u b lu c t m i c e ri.
ROSA
SERAFINA
SERAF1NA:
ROSA:
SERAFINA:
Scena 2
A doua zi, nainte de ivirea zorilor. Un preot, printele De Leo,
i cteva femei mbrobodite cu aluri negre, printre care se afl
i Assunta, stau n faa casei. Interiorul locuinei e ntunecat.
Se vede o lu m in n
PEPPINA: Aud maina de cusut.
GIUSEPPINA:
cas.
(Interiorul casei se lumineaz. Serafina st ncremenit, ncletndu-i gtul i privind cu ochi nspimntai spre cei
din faa casei.)
Cred c a i neles ce am venit s-i spunem.
PRINTELE DE LEO: Andiamo, signore. S mergem la u.
ASSUNTA:
A
Scena 3
Aceeai zi, la ora prnzului. Assunta d jos o coroan fu
nerar de pe ua casei. n fa, un medic i printele De Leo.
A pierdut sarcina. (Assunta scoate un geamt de du
rere i i face semnul crucii.) Serafina e o femeie puter
nic, n-o s moar din asta. Dar se silete s nu respire.
Trebuie supravegheat i nu are voie s se dea jos din
pat. (Scoate o sering i o sticlu din trusa lui i i le n
mneaz Assuntei.) Aici e morfin. Dac strig iar i se
zbate s coboare din pat - o neptur n bra.
ASSUNTA: Capisco. n e le g .
PRINTELE: Un singur lucru trebuie s fie clar. Cadavrul
lui Rosario nu trebuie incinerat.
MEDICUL: Ai vzut cadavrul lui Rosario"?
PRINTELE: Da, l-am vzut.
MEDICUL: i n-ai spune c e complet ars?
PRINTELE: Bineneles c e ars. Cnd a fost mpucat la
volan, camionul a luat foc i a fcut explozie. Dar inci
nerarea deliberat e cu totul altceva. E un pcat, o blas
femie.
MEDICUL: Blasfemiile constituie o chestiune care mi-e str
in.
PRINTELE: Biserica are legile ei.
MEDICUL: Totui trebuie s inem seama de dorinele unei
vduve.
p r in t e l e : Nu tii de ce dorete s-l incinereze? Ca s-i
poat ine cenua aici, n cas.
MEDICUL: M rog, i de ce nu, dac asta nseamn o alinare
pentru ea?
p r in t e l B: Pentru mine nseamn o manifestare de idola
trie pgn.
MEDICUL:
MEDICUL:
PRINTELE:
Scena 4
O zi de iunie, trei ani mai trziu. E o diminea radioas.
Un grup de mame din vecintate iau cu asalt locuina Serafinei, indignate c a ntrziat s livreze rochiile festive ale
fiicelor pentru festivitatea de ncheiere a anului colar. Fe
meile vorbesc n sicilian, se agit n jurul casei, bat n u
i n obloane. Scena e din ce n ce mai violent, pn ce, spre
sfrit, apare Rosa n rochia ei nou, pentru srbtorirea ab
solvirii.
D-RA VORKE:
v r jit o a r ea
/A
D-RA YORKE
ncetai!
(Serafina alearg la Rosa, care o mpinge ntr-o parte).
Mam, las-m n pace! mi vine s mor de ruine.
Uitati-v la ea cum arat! Nu s-a mai mbrcat, n-a mai
pus o rochie pe ea de cnd a fost omort tatl meu. De
trei ani st ntruna la maina de cusut, nu se mbrac,
nu mai iese din cas, i acum mi-a ncuiat i hainele ca
s nu mai pot iei. Vrea s ajung i eu ca ea, o sperietoare
pentru vecini. Data viitoare, data viitoare, n-am s-mi mai
tai venele, am s-mi tai gtul. Nu vreau s zac nchis
n cas cu un borcan de cenu. (Arat spre altar.)
ASSUNTA: Figlia, figlia, fato, nu se cuvine s vorbeti aa.
D-RA YORKE: Doamn Delle Rose, v rog s-mi dai cheia
garderobului, ca fiica dumneavoastr s se poat m
brca pentru festivitatea de absolvire.
SERAFINA (dndu-i cheia): Ecco - uite cheia... (Rosa i smulge
cheia i dispare de dup perdele.)
D-RA YORKE: Doamn Delle Rose, acum v rog s-mi spu
nei i mie de ce i-ai ncuiat hainele?
SERAFINA: Ii sngereaz nc ncheietura minii.
D-RA YORKE: Nu, nu-i sngereaz ncheietura minii. Are
numai o tietur superficial, o zgrietur. Dar fata e
epuizat de toat aceast tensiune emoionant i nu a
mai mncat nimic de dou sau trei zile.
ROSA:
ROSA
SERAFINA:
SERAFINA:
D-RA YORKE:
/V
SERAFINA:
SERAFINA ( cm mndrie):
Dezgusttoare!
Scena 5
Imediat, n continuare. Micrile Serafinei capt tot mai
mult pregnan. Scoate dintr-un sertar un corset vechi, uitat,
i l msoar n jurul taliei. Clatin din cap cu ndoial, las
din mn corsetul i, brusc, smulge de pe capul manechinului
de modist plria de 8,98 dolari, pe care i-o trntete pe cap.
Se ntoarce, buimac, de jur mprejur, nemaitiind unde e
oglinda. Apoi rmne cu respiraia tiat cnd i zrete
imaginea reflectat; i scoate repede plria i o pune la loc
SERAFINA:
BESSIE:
BESSIE:
FLORA:
BESSIE:
BESSIE:
FLORA
SERAFINA:
Scena 6
Dou ore mai trziu. Interiorul casei e cufundat n ntuneric,
cu excepia candelei. att de ntuneric, nct nici nu ne dm
seama de prezena Serafinei. Tot ce se desluete e rochia al
bastr, nstelat a Sfintei Fecioare deasupra flcrii tremurnde
a candelei de sticl roie. Dup cteva momente se aude gla
sul Serafinei, stins, foarte slab, pe un ton de muribund.
SERAF1NA:
Diamond Key.
S fii ntr-o jumtate de or la debar
caderul municipal.
ROSA: Ne luai de acolo. (Alearg pe scri.) Ah, ua e ncu
iat! Mama a plecat de acas. Vezi c e o cheie sub cdia cu ap pentru psri.
JACK:
ROSA:
JACK
ROSA (ngrozitor de
ROSA
JACK:
Ha, ha, ha, ha! (Nu-i poate controla rsul isteric. i duce
mna la gur, dar rsul continu s izbucneasc.)
SERAFINA (brusc nfuriat): Nebuno, nebuno, pazzal ncetea
z! Basta! (Rosa se ntoarce ca s-i stpneasc rsul con
vulsiv. Serafim, ctre Jack:) Pune crile alea n sufragerie
i nchide ua din fa, un poliist d trcoale pe aici,
din cauza unui incident... (Jack ia crile.)
ROSA: Mam, nu te-am vzut niciodat n halul sta. Ce-o
s spun Jack?
SERAFINA: Ce-mi pas mie de ce-o s spun Jack? Tu, slbatico, slbatico... cu ochii tatlui tu!
JACK (revenind): Da, doamn Delle Rose, avei tot dreptul
s fii foarte mndr de fiica dumneavoastr.
SERAFINA (dup o pauz): Sunt mndr d e... de memoria ta
tlui ei... A fost baron... (Rosa l ia pe Jack de bra.) i tu,
tu cine eti? Ce eti? Per piacerel
ROSA: Mama, tocmai i l-am prezentat. Se numete Jack
Hunter.
SERAFINA: Hunter?
JACK: Da, doamn. Jack Hunter.
SERAFINA: Hunter - vntor. i ce vnezi, Jack?
ROSA: Mam!
SERAFINA: Ce vneaz toi cei de teapa lui? S-i fac men
drele i dup aia... dracu' tie ce las n urma lor. Mi-e
lehamite de brbai, aproape la fel de lehamite de br
bai, ca i de femei. Rosa, iei afar ct stau de vorb
cu biatul sta.
ROSA: Nu l-am adus aici ca s-l insuli.
JACK: Du-te, iubito, i las-o pe mama ta s stea de vorb
cu mine. Cred c mama ta i-a fcut o impresie... cam
greit.
SERAFINA (lugubr): Da, mi-am f cu t o impresie!
ROSA:
JACK:
cas.
JACK: Doamn Delle Rose, am impresia c sicilienii sunt
nite oameni foarte ptimai.
SERAFINA: i n-am de gnd s las pe cineva s profite de
acest lucru.
JACK: V-ai format o prere greit despre mine, doamn
Delle Rose.
SERAFINA: Las' c tiu eu ce vor brbaii! Nu s mnnce flo
ricele mpreun cu fetele i s patineze. i bieii sunt
la fel, doar c-s mai tineri. Vino aici, vino aici!
(Rosa aude vocea pasionat a mamei ei. Fuge la ua din spate
i bate cu pumnii n ea.)
Mam! Mam! D-mi drumul nuntru! Jack!
JACK: Doamn Delle Rose, v strig fiica dumneavoastr.
SERAFINA: N-are dect s strige. Vino aici! (Se ndreapt spre
altarul Maicii Domnului.) Vino aici!
ROSA:
SERAFINA:
Ro-osa! Ro-osa!Ro-osa!
SERAFINA:
A.
SERAFINA
Actul II
Scena 1
Aceeai zi, dou ore mai trziu.
Serafina iese pe scri, descul, ntr-un furou de nailon.
Cearcne negre i s-au adncit n jurul ochilor; faa i gtul
i lucesc de sudoare. Pe furoul de plastic, se vd pete mari de
vin. Ii este greu s stea n picioare, dar nu are astmpr s
ad. Scoate, ntruna, un soi de geamt jalnic, din gtlej.
Un vnt cald face vegetaia s foneasc. Vivi, fetia din
vecini, intr n curte i se zgiete la Serafina ca la o fiar
slbatic n cuc; Vivi suge o acadea care-i pteaz gura i
degetele. Suge i se holbeaz. Serafina se ferete de privirea
ei. Coboar cu greutate, pe scri, un scaun de rchit, vechi
i rebegit, l aduce n curte i se las s cad pe el. Scaunul
st ntr-o rn, pentru c are un picior stricat.
Vivi se apropie, pe furi, de ea. Serafina i arunc o pri
vire mnioas, fetia chicotete i fuge.
A
SERAFINA
Buongiorno, Serafina.
SERAFINA:
SERAFINA:
PRINTELE:
s e r a fin a
meie?
(Preotul i ia plria de panama. Serafina se apropie de el.
Preotul d s se ndeprteze.)
(fugind dup el): Ateapt! Ateapt o clip!
p r in t e l e (temtor, fr s se uite la ea): Che volete? Ce vrei?
s e r a f in a : Rispondetemi. (Se lovete cu pumnul n piept.) i-a
vorbit vreodat de vreo femeie?
SERAFINA
SERAFINA
VNZTORUL AMBULANT:
ALVARO:
SERAFINA:
SERAFINA:
/S.
SERAFINA:
(i sufl nasul.)
Deschide obloanele, dac eti bun. Nu vd s lu
crez. (Ea s-a dus la masa de lucru. El s-a dus la fereastr i,
cnd a deschis obloanele, lumina i-a reliefat torsul frumos,
maioul ud fiind lipit de pielea lui mslinie. Serafina e fra
pat i murmur Ahhh!". Se aude muzica.)
ALVARO: Ce e, doamn?
SERAFINA (cu o voce stranie): Lumina care i-a czut pe piept...
semeni cu un brbat care a locuit aici...
ALVARO: Ce-ai spus?
SERAFINA: Niente... Dar ce ciudat!... Eti napolitan? (Pune
aa n ac.)
ALVARO: Sunt sicilian. (Serafina se neap cu acul i scoate un
ipt uor.) Ce este?
SERAFINA:
SERAFINA:
Suntei simpatica. Molto. Nu numai cearta cu neisprvitul acela m-a fcut s-mi pierd cumptul. ntreaga
zi a fost anapoda. (i agit in aer pumnii ncletai.)
SERAFINA: i cu mine s-a ntmplat la fel. Ce necazuri ai
avut azi?
ALVARO: Numele meu e Mangiacavallo, ceea ce nseamn
Mnnc un cal". E un nume caraghios. tiu. Poate c
acum dou mii de ani unul dintre strmoii mei a fost
att de hmesit, nct a mncat un cal. Nu-i vina mea.
Ei bine, azi, la compania la care lucrez, pe plicul cu sa
lariul meu nu scria Mangiacavallo, ci MNNC UN
CAL" - scris cu litere mari. Ha, ha, ha, foarte nostim! Des
chid plicul i gsesc o not: salariul a fost poprit. tii ce
nseamn poprire pe salariu? (Serafina d din cap cu gra
vitate.) Poprire - Mnnc un cal! - porcul acela de dru
mul mare! Toate astea ntr-o singur zi, e prea de tot!
Simt c-mi pierd minile, clocotesc de furie, plng i mie ruine, dar nu m pot mpiedica. Pn i un condu
ctor de camion, macaronar, e o fiin uman. i fiinele
umane trebuie s plng.
SERAFINA: Da, trebuie s plng. Eu n-am izbutit toat ziua
s plng, dar acum mi-am dat drumul i m simt mai
bine. Am s-i cos haina.
ALVARO (lingndu-i buzele): Ce inei acolo n mn? O sti
cl de vino?
SERAFINA: E un Spumante. l am de la familia soului meu.
Familia Delle Rose! O familie sus-pus. Eu eram o
ranc, dar m-am mritat cu un baron. Nici azi nu-mi
vine s cred. M-am mritat cu un baron, cnd n-aveam
nici nclri n picioare.
ALVARO: Scuzai-m c v ntreb: unde e acum baronul?
(Serafina arat solemn spre urna cu cenu.) Unde spu
nei c e?
ALVARO:
SERAF1NA:
SERAFINA:
Cred c pe
jos
mitale.
ALVARO: Scusatemi. S o spl?
SERAFINA: Fa niente.
ALVARO: Eu... sunt... curat... eu.
SERAFINA: Fa niente, nientel Sticla ar trebui pus la ghea,
dar cel mai bine ar fi s turnm vinul peste sticl.
ALVARO: Vrei s spunei s-l turnm peste ghea.
SERAFINA: Adic peste...
ALVARO: Dai-mi voie s deschid eu sticla. Minile dumneavoastr nu sunt obinuite cu munci aspre. (In timp
ce Alvaro deschide sticla, Serafim continu s-l examineze
prin ochelarii rupi.)
SERAFINA: Bucelele astea de voal alb de pe podea nu-s dintro furtun de zpad. Am fcut rochii de voal alb pentru
A
ALVARO: m p o triv a a ce ?
SERAFINA:
arunc paharul pe jos i-l sparge.) S-o sfrm, s-o fac cio
buri, ca pe paharul sta.
ALVARO: Dar... Baronessal...
{Serafim ia o mtur i strnge cioburile de pe jos.)
SERAFINA:
pe
gunoi.
ALVARO {impresionat de violena ei i puin speriat): Ce min
ciun v-au spus?
SERAFINA: Nu, nu, nu! Nu vreau s mai vorbesc despre asta.
{Arunc mtura.) Vreau s uit totul; nu a fost adevrat.
A fost fals, fals, fals! Fals ca inimile celelor care mi-au
spus-o.
ALVARO: Trebuie s dai uitrii tot ce v face nefericit.
SERAFINA: Amintirea unei iubiri nu te face nefericit, dect
dac dai crezare unei minciuni care i-o murdrete. Nu
cred o asemenea minciun. Cenua e curat. Aminti
rea trandafirului e netirbit n inima mea. Paharul dumitale plnge...
ALVARO: i paharul dumneavoastr plnge.
{n timp ce Serafim umple din nou dou pahare, el se n
vrtete prin camer, uitndu-se ici i colo. Ea l urmrete.
De cte ori l vede ridicnd cte un obiect ca s-l examineze,
i-l ia cu blndee din mn i-l examineaz i ea cu un in
teres proaspt.)
Ce cmin plcut i tihnit avei aici!
SERAFINA: O, e ... molto modesto... i dumneata ai o locuin
plcut?
ALVARO: Locuiesc mpreun cu trei persoane care depind
de mine.
SERAFINA: Adic?
ALVARO {numrnd pe degete): O sor - fat btrn -, o
bunic sclerozat i un tat beiv care n-ar merita nici
ALVARO:
Care?
ALVARO: Visez s ntlnesc o doamn inteligent, puin mai
vrstnic. Poate o doamn ceva mai n vrst dect
mine. Nu-mi pas dac e mai gras sau dac nu se m
brac prea elegant. (Serafim, contient de sine, i ridic
o bretea czut.) Lucrul cel mai important la o doamn
e nelegerea. Bunul sim. i a dori s aib o cas bine
mobilat i o mic afacere profitabil. (Se uit n jur cu
subneles.)
SERAFINA: i o astfel de doamn, cu o cas bine mobilat
i cu o afacere profitabil, ce nevoie ar avea de un br
bat cu trei oameni n ntreinere i care joac zaruri i
beau bere i joac la loto?
ALVARO: Pentru dragoste i afeciune - ntr-o lume singu
ratic... i rece.
SERAFINA: Singuratic s-ar putea s fie, dar, rece" nu, pe
o zi de zpueal ca asta.
ALVARO: Dragoste i afeciune, asta-i tot ce pot eu s ofer,
fie n zile calde, fie n zile friguroase, n lumea asta sin
guratic, i asta-i ceea ce caut i eu. N-am nimic altceva
de oferit. Mangiacavallo n-are nimic. De fapt, ca s spun
adevrul, Mangiacavallo e nepotul idiotului satului din
Ribera.
SERAFINA (stnjenit): Vd c-i place s glumeti.
ALVARO: Nu, nu glumesc. Davverol Idiotul satului a fug
rit-o pe bunica mea ntr-un lan de orez inundat. Ea a
alunecat pe o piatr ud. i... eccol Iat-m!
SERAFINA: S-ar cuveni s fii mai respectuos.
ALVARO: Ce ar trebui s respect? Piatra pe care a alunecat
bunica mea?
SERAFINA: Respect-te, cel puin, pe dumneata. Doar mun
ceti cinstit ca s-i ctigi existena, nu?
SERAF1NA:
1% /Tennessee Williams
SERAFINA:
SERAFINA
BRUNO:
ALVARO:
ALVARO:
SERAFINA:
SERAFINA:
Actul III
Scena 1
Seara aceleiai zile. Copiii din vecini se joac n jurul casei.
Unul dintre ei numr din cinci n cinci, pn la o sut, stri
gnd tare numerele.
Serafina e n sufragerie, aezat pe canapea. St eapn,
mbrcat ntr- o rochie pe care nu a mai purtat-o de la moar
tea soului ei, i cu un trandafir n pr. Din atitudinea i
micrile ei se deduce limpede c poart un corset care o
strnge de-i ies ochii.
(Se aude zgomotul unui camion care vine pe osea. Serafina
se ridic ntr-o poziie forat, i aproape c nu se poate ine
dreapt. Dar camionul trecefr s se opreasc. Corsetul de
vine insuportabil i Serafina hotrte s i-l scoat. Trece
n spatele canapelei i ncepe s-l dea jos. Chinuindu-se i
icnind, reuete s-l trag n jos pn la genunchi, cnd se
aude de afar zgomotul altui camion. De ast dat, camio
nul se oprete, cu scrnet de frne. i d seama c a venit
Alvaro i eforturile ei de a-i scoate corsetul, care-i imobi
lizeaz picioarele, devin disperate. Se ndreapt srind, cu
picioarele prinse n corset, spre camera din spate. Alvaro
apare n faa casei.)
(vesel): Rndunic fericit! M uit la fereastr. Sig
nora Delle Rose!
ALVARO
SERAFINA:
SERAFINA:
Pe c a n a p e a
n -a m d e ce s m sprijin. mi place
s s im t o s p e te a z ta re n sp atele m eu .
ALVARO:
MAMA.
ALVARO:
SERAFINA:
/\
ALVARO:
SERAFINA:
ALVARO:
SERAFINA:
SERAFINA:
SERAFINA:
VOCEA
ALVARO:
SERAFINA
BIEELUL:
SERAFINA:
BIEELUL:
GIUSEPPINA:
(Se duce repede n spatele casei. Se aude camionul ndeprtndu-se; luminile se aprind n cas. Serafim intr pe ua
din spate, respirnd greu. Se ndreapt spre Madona i i se
adreseaz ptima, cu gesturi violente.)
Acum ascult-m i tu pe mine, Preasfnt Fe
cioar. Ai inut n palma ta csua asta a mea i ai sf
rmat-o. Ai sfrmat n palm csua asta ca pe un cuib
de pasre; de ce? Pentru c o urti pe Serafina? - Serafina care te-a adorat? - Nu, nu, nu, tu nu-mi vorbeti.
SERAFINA:
(Cortina cade.)
Scena 2
A doua zi, n zori. Rosa i Jack apar la marginea curii.
ROSA: Credeam c n-or s mai plece.
,A
Spune-mi la ce or te mbarci?
JACK: La cinci. De ce?
ROSA: i ce ai de gnd s faci pn la cinci?
JACK: M rog, a putea s-i spun o minciun, c o s m
duc n parcul Audubon i o s culeg margarete - dac
asta e ceea ce vrei s auzi.
ROSA: Nu, spune-mi adevrul.
JACK: Foarte bine, o s trag la un hotel de trei parale din
North Rampart Street. Ca s m mbt. Pe urm o s
m... (N m- termin fraza, dar ea l nelege. i aranjeaz
frumos chipiul pe prul blond.)
ROSA: F-mi o favoare. (Mna ei alunec de la chipiu pe obraji
i apoi pe gura lui.) nainte s te mbei i nainte s te...
nainte s...
JACK: Ei?
ROSA: Uit-te n sala de ateptare a autobuzelor Greyhound.
Te rog. La ora dousprezece.
JACK: De ce?
ROSA: S-ar putea s m gseti acolo, ateptndu-te.
JACK: La... la ce bun?
ROSA: N-am fost niciodat ntr-un hotel, dar tiu c au nu
mere pe ui. i, uneori, numerele astea sunt norocoase...
Uneori... Nu-i aa?
JACK: Vrei s m bagi la nchisoare zece ani?
ROSA: Vreau s-mi dai cercelul acela de aur din ureche s-l
pun pe degetul meu... Vreau s-i druiesc inima mea,
s o pstrezi pe vecie. Pe vecie! Pe vecie! (Cu un suspin
uor, se lipete de el.) Caut-m! O s fiu acolo!
JACK (cu respiraia tiat): n viaa mea nu am simit ceva
mai dulce dect cldura trupului tu n braele mele...
ROSA:
Scena 3
Trei ore mai trziu.
Se vede nti interiorul casei, profilat pe un cer de noapte,
albastru, nstelat ca rochia Madonei. Se lumineaz de zi.
(Lumina slab ne-o dezvluie pe Rosa adormit pe sofa. Cu
vertura e dat la o parte, pentru c a fost o noaptefoarte cald,
i pe suprafaa concav a aternutului alb zace, ca ntr-o co
chilie de scoic, trupul fetei adormite, mbrcat doar ntr-un
furou alb.
Un coco cnt. O adiere de vnt mic perdelele albe i
crceii de vi care ncadreaz fereastra. Cerul se lumineaz
treptat, glorioasele reflexe purpurii ale dimineii se ivesc pe
fundalul siniliu al cerului, unde planeta Venus sclipete nc
neclintit.
In spatele casei se aude o voce de brbat tuind rguit
i mormind ca un om care a but vrtos ntreaga noapte.
Se aud nite arcuri de pat scrind, o siluet greoaie se
scoal. Acum se filtreaz lumin printre perdelele care des
part cele dou ncperi.
Se aud pai grei i Alvaro intr, mpleticindu-se, n su
fragerie, strngnd sub bra ultima sticl de vin spumant;
abia de-i poate ine ochii deschii, picioarele i sunt ca de
cauciuc, i exclam ntruna Uuh-uuh-uuh-uuh!...", ca un
ALVARO:
ALVARO:
ROSA
SERAFINA:
nou pe fiica ei, ntinznd mna care ine ceasul, dar i pierde
suflul: Rosa, Rosa, ceasul de mn!" Braul i cade moale,
de-a lungul trupului. Distrat, absent, duce din nou cea
sul la ureche. II scutur uor, pe urm rde mirat.)
{Assunta apare din spate i intr direct n cas, ca i cum
Serafina ar fi chemat-o.)
Assunta, urna s-a spart. Cenua s-a mprtiat
pe jos i eu nu pot s-o ating.
SERAFINA:
SERAFINA:
SERAFINA:
Pentru Maria
Personajele
MARGARET
BRICK
MAE (uneori numit Sora Mare)
MAMA-MARE
DIXIE, o feti
PAPA CEL MARE
GOOPER (uneori numit Fratele Mare)b ,
DOCTORUL BAUGH (pronunat Bau")
SERVITORI
COPII
Actul I
MARGARET
MARGARET:
(St n ua bii uscndu-i prul cu un prosop i sprijinindu-se de suportul de prosoape pentru c are o glezn
scrntit i mbrcat n ghips. E zvelt i drept ca un bieandru. Butura nu a fcut nc ravagii asupra lui.)
Atunci am s-i spun eu ce urmresc, biea.
S-i sufle partea ta din motenirea lui taic-tu i... (S?
oprete o clip, ca ngheat, nainte de remarca urmtoare.
Apoi urmeaz cu glas sczut, de parc face o confesiune du
reroas.) .. .Acum cnd tim c Papa cel Mare o s moar
de... cancer... (Se aud glasuri de jos, de pe peluz. Marga
ret i nal braele goale i i pudreaz subiorile, oftnd:)
E atta lumin n camera asta...
BRICK (ncet, dar tios): tim?
MARGARET: Ce s tim ?
BRICK: C Papa cel Mare moare de cancer?
MARGARET: Azi a sosit rezultatul biopsiei.
MARGARET:
BRICK: O ...
BRICK (sec):
Apa era
re ce ?
Nu.
MARGARET:
D-mi crja!
MARGARET: Sprijin-te de mine.
BRICK: Nu! D-mi crja.
MARGARET: Haide, sprijin-te de umrul meu.
BRICK (tuntor): Nu vreau s m sprijin de umrul tu. Ai
de gnd s-mi dai crja sau trebuie s m trsc pe jos
i s-o...
MARGARET: Haide, haide, ine-o! (Ii arunc crja.) Nu tre
buie s strigm unul la cellalt, pereii tia au urechi...
(Brick opie direct la bar i i mai pune o dat de but.) E
prima dat, de mult vreme, cnd te-am auzit ipnd
la mine, Brick. S-a produs o fisur n zidul care te n
conjoar? Cred c-i un semn bun... Un semn de ener
vare la juctorul n defensiv!
BRICK: nc nu s-a petrecut, Maggie.
MARGARET: Ce?
BRICK: Declicul acela din cap care m anun c am but
destul nct s m simt senin. Vrei s-mi faci o favoare?
MARGARET: Poate c da. Ce favoare?
BRICK: Stpnete-i vocea, vorbete mai ncet.
MARGARET (ntr-o oapt rguit): Ii fac favoarea, am s vor
besc n oapt sau n-am s vorbesc deloc, dac i tu ai
s-mi faci mie favoarea ca butura asta s fie ultima,
pn se sfrete petrecerea.
BRICK: Ce petrecere?
MARGARET: Petrecerea n cinstea zilei de natere a lui Papa
cel Mare.
BRICK: Azi e ziua de natere a lui Papa cel Mare?
MARGARET: tii foarte bine.
BRICK: Nu, n-am tiut, am uitat.
MARGARET: M rog, mi-am amintit eu pentru tine.
BRICK: Frumos din partea ta, Maggie.
BRICK:
M ntreb care-o
fi
Dixie?
BRICK: Maggie, nu-i folosete la nimic s fii o m cu ghea
rele scoase...
MARGARET: tiu! Sunt ca o m? Pentru c sunt roas de
invidie i ars de dorin? Brick, am s-i scot costumul
de antung pe care l-ai cumprat la Roma i o cma
de mtase cu monogram i butonii cu safir pe care-i
pori att de rar...
BRICK: Nu pot s-mi trag pantalonii peste bandajul de
ghips.
MARGARET: Ba p oi. Am s te ajut eu.
BRICK: N-am de gnd s m mbrac, Maggie.
MARGARET: Dar mcar s-i pui o pijama alb de mtase?
BRICK: Asta da, Maggie.
MARGARET: Ii mulumesc, i mulumesc din inim.
BRICK: Pentru puin.
MARGARET: O, Brick! Ct trebuie s mai in starea asta de
lucruri? Pedeapsa? N-am ndurat destul, nu mi-am is
pit osnda, n-a putea solicita... o graiere?
BRICK: Maggie, mi strici efectul buturii. In ultima vreme,
ai o voce de parc-ai fi alergat pe scri ntr-un suflet s
anuni c locuina a luat foc.
MARGARET: Nu-i d e mirare, nu-i de mirare. Dar tu tii cum
m simt, Brick? M simt ca o pisic pe un acoperi de tabl
fierbinte.
BRICK: Atunci sri de pe acoperi, sri! Pisicile sar de pe aco
peri i aterizeaz n patru labe.
MARGARET: Ah, da!
BRICK: F-o! Pentru Dumnezeu - f-o!
MARGARET: Ce s fac?
BRICK: Ia-i un amant!
A
MARGARET:
(Trntete ua i o ncuie.)
De ce-ai ncuiat ua?
MARGARET: Ca s a v e m m c a r
BRICK: Doar tii, Maggie.
MARGARET: Nu, nu tiu nimic.
BRICK:
BRICK:
Ce este, Mama-Mare?
m a m a -m a r e (de afar): Fiule! Am primit cea mai grozav
veste n legtur cu Papa cel Mare. A trebuit s fug pn
la tine s-i dau vestea... (ncearc clana.) De ce-ai n
cuiat ua? V temei c sunt hoi n cas?
MARGARET: Mama-Mare, Brick se mbrac, e nc dezbrcat.
MAMA-MARE: Ei, las' c n-o fi prima dat cnd l vd pe
Brick dezbrcat. Haide, deschidei ua!
BRICK:
SO /Tennessee Williams
4ARGARET:
crescui.
(cu blndee): Bine, atunci de ce nu faci nite
copii ai tai pe care s-i creti bine, n loc s te iei tot tim
pul de micuii lui Gooper i ai lui Mae?
GOOPER (strignd de jos): Hei, Mama-Mare, Betsy i Hugh
vor s plece i te ateapt s-i ia la revedere.
MAMA-MARE: Spune-le s-i in caii, cobor ntr-un minut.
GOOPER: Bine!
4AMA-MARE
MAMA-MARE:
lui Papa cel Mare aici sus, din cauza gleznei tale. Cum
i merge cu glezna, Maggie?
MARGARET: M rog, i-a scrntit-o...
MAMA-MARE: tiu c i-a scrntit-o. Te ntreb dac l mai
doare?
MARGARET: M tem c nu-i pot oferi aceast informaie,
Mama-Mare. Trebuie s-l ntrebi pe el.
GOOPER: Mama-Mare! Vino odat! Hugh i Betsy nu mai
pot atepta.
MAMA-MARE (strignd): Viiin! (D s plece. La u se ntoarce
i arat cu degetul nti spre ua bii, apoi spre barul cu bu
turi, vrnd s spun: A mai but?" Margaret se preface
c nu nelege, clatin din cap i i nal sprncenele.
Mama-Mare se roiete la ea.) nceteaz s-o fad pe proasta
cu mine! Vreau s tiu dac a mai but mult?
MARGARET (rznd uor): O, cred c a mai dat un pahar pe
gt dup mas.
MAMA-MARE: Nu-i motiv de rs. Unii brbai cnd se nsoar
se las de butur i alii se apuc de butur. Brick n-a
atins nidodat un strop de alcool nainte de a se nsura.
MARGARET (strignd): Nu-i frumos ce spui!
MAMA-MARE: Frumos, nefrumos, vreau s-i pun o ntre
bare, una singur: i dai lui Brick satisfacie la pat?
MARGARET: De ce nu ntrebi dac el mi d mie satisfacie
la pat?
MAMA-MARE: Pentru c tiu lucrul sta.
A
Nu-i frumos...
BRICK:
BRICK:
/V
MARGARET:
DIXIE
Uite-i c vin!
(Lumina se ntunec.)
(Cortina)
Actul II
vin!
MARGARET:
GOOPER:
(Pe dat se las tcerea, ntrerupt brusc de ipetele Mamei-Mari care d buzna pe ua dinspre teras.)
MAMA-MARE:
scump?
Iertai-m! E preferabil s dai din nou dru
mul la porcrie!
MAMA-MARE:
MAMA-MARE
MAMA-MARE:
CEL MARE:
MARGARET
MAE
BRICK:
MAE:
/V
MAMA-MARE:
MAMA-MARE:
Ce?
MAMA-MARE: i te-am iubit, te-am iubit mult - i-am iubit
pn i ura i asprimea, Papa cel Mare!
PAPA CEL MARE:
presie.
BRICK: Amndou par foarte nelinitite, nu?
PAPA CEL MARE: Aa-i.
BRICK: Nervoase ca nite pisici.
PAPA CEL MARE: Da, arat ca dou pisici n clduri.
BRICK: Ca dou pisici pe un acoperi fierbinte?
MAE:
BRICK
papa
CEL MARE:
pa pa CEL MARE:
su n t sin g u r i n u s ta u d e v o r b c u n im e n i.
trsc.
pa pa
BRICK:
A,
CEL MARE:
PAPA CEL m a r e :
BRICK:
Ce vrei
nia ta c u ...
BRICK: Au insinuat i ei lucrul sta?
Va s
zic
BRICK:
s spui?
BRICK: Nu mai in minte.
PAPA CEL MARE: Ce-i cu urrile de La muli ani" cnd se
tie c n-am s-i mai apuc?
BRICK: Uit dracului ce am spus, Papa cel Mare. Haide pe
teras s privim artificiile.
PAPA CEL MARE: nti termin ce ai vrut s spui. Urri de
La muli ani" cnd toi tiu c n-ai s-i mai apuci! Nu
asta ai spus?
BRICK: Uite ce-i, eu pot s m mic i fr blestemata aia
de crj, dar ar fi mai bine pentru mobil i sticlrie s
nu m legn ca Tarzan printre ele...
PAPA CEL MARE: Termin ce-ai nceput s spui!
BRICK (sugnd cubul de ghea din pahar): Las proprietatea
lui Gooper i lui Mae i celor cinci maimuoi. Tot ce do
resc ei este...
PAPA CEL MARE: S las proprietatea, ai spus?
BRICK (vag): Toi cei douzeci i opt de mii de acri din cel
mai fertil pmnt din partea asta a Vii Nilului.
PAPA CEL MARE: Dar cine a spus c i las proprietatea lui
Gooper sau oricui altcuiva? Am mplinit azi aizeci i
cinci de ani. Mai am nc cincisprezece sau douzeci de
ani n fa. Am s v supravieuiesc tuturor! Am s v
ngrop pe toi i am s v pltesc cociugele!
BRICK: Sigur! La muli ani! Acum haide s ne uitm la ar
tificii.
PAPA CEL MARE: M-au minit? M-au minit n legtur cu
rezultatele de la clinic? Mi-au gsit ceva? Cancer?
BRlCK\Minciuna este sistem u l n c a re tr im . Butura este
o cale d e e v a d a re , i m o a rte a , alta\(/tf crja din mna ta
tlui su i se ndreapt spre teras.)
Actul III
MAE:
MARGARET:
MARGARET:
MAE:
2% /Tennessee Williams
MAMA-MARE
MAMA-MARE:
GOOPER:
d e a r g in t...
GOOPER:
DR. BAUGH:
MAE I GOOPER:
puin.
E u n vis ru , nu-i d ect un com ar!
GOOPER: Dup prerea mea, Papa cel Mare are dureri, dar
nu vrea s recunoasc.
MAMA-MARE: Nu-i d e c t un vis ru, un com ar!
DR. BAUGH: Aa fac toi, li se pare c dac nu recunosc c
au dureri, o s le mearg mai bine.
GOOPER (amuzat): Da, o fac p e mecherii.
MAE: Gooper i cu mine ne-am gndit... c Papa cel Mare
ar trebui pus pe morfin.
MAMA-MARE: Nimeni n-o s-i dea morfin lui Papa cel
Mare!
DR. BAUGH: Uite ce-i, Mama-Mare, cnd se pornesc, dure
rile sunt cumplite i o s aib nevoie de injecii ca s le
poat suporta.
MAMA-MARE: Nimeni n-o s-i dea morfin!
MAE: Mama-Mare, doar nu vrei s-l vezi suferind, tii, eti
direct...
MAMA-MARE:
COOPER
MAMA-MARE:
ma-Mare!
MARGARET: Mmic drag, mi pare ru, ru! (i las capul
graios pe umrul lui Mama-Mare.)
MAE: Ce nduiotor, ce mictor, o scen de devotament!
tii de ce n-are copii? Pentru c atletul de brbatu-su
nu se culc cu ea.
GOOPER: Nu vrei s m lai s expun totul ntr-un mod de
cent? Bine, nu-mi pas nici ct negru sub unghie dac
Papa cel Mare m place ori nu sau dac m-a plcut vreo
dat. Eu fac apel doar la bun-sim i la dreptate. Am
s v spun adevrul. Toat viaa m-a durut prtinirea
tatei fa de Brick - pe care l-a ndrgit mai mult de cnd
s-a nscut - i felul n care m trata pe mine, de parc
eram bun doar ca s-mi scuipe n cretet i poate c nici
de atta. Papa cel Mare are cancer i boala i s-a rspndit
peste tot i i-a atacat organele vitale, curnd o s dea
n uremie, adic otrvirea ntregului sistem...
MARGARET (aparte, ca pentru sine): Otrav! Otrav! Gnduri
i cuvinte otrvite! Otrav n inim i-n minte!
GOOPER (suprapunndu-se peste replica ei): Eu cer o nvoial
dreapt i, jur pe Dumnezeu, sper s-o capt. i dac nu,
dac se trag anumite sfori n spatele meu, v previn c
nu degeaba sunt avocat i fac parte dintr-o corporaie.
tiu cum s-mi protejez drepturile.
(Brick vine de pe teras, cu un zmbet calm i un pahar gol
n mn.)
BRICK:
Se strnete furtuna!
(Afar tun.)
MAMA-MARE:
Scuzati-m.
*
BRICK:
MARGARET:
MAE:
MAE:
ap aren ele.
S-a
p ro d u s.
Ce?
BRICK: Declicul...
MARGARET:
BRICK:
MARGARET:
(Cortina)
Noaptea iguanei
Personajele
Maxine Faulk
Pedro
Pancho
Reverendul Shannon
Hank
Domnul Fahrenkopf
Doamna Fahrenkopf
Wolfgang
Hilda
Judith Fellowes
Hannah Jelkes
Charlotte Goodall
Jonathan Coffin (Nonno)
Jake Latta
Actul I
i te-mbrac!
MAXINE: Ce dracu', doar s mbrcat. n septembrie nu m
mbrac niciodat. Nu tii c nu m mbrac niciodat n
septembrie?
SHANNON: Bine, dar mcar, mcar... ncheie-i bluza.
MAXINE: De cnd te-ai reapucat, Shannon?
SHANNON: Reapucat de ce?
MAXINE: De pahar...
SHANNON: Drace, sunt ameit de febr. Azi-diminea la
Cuernavaca am avut aproape 40 de grade.
MAXINE: Ce-i cu tine?
SHANNON: Febr... am febr... Unde-i Fred?
MAXINE: Mort.
SHANNON: Ai spus mort?
MAXINE: Aa am spus. Fred a murit.
SHANNON: Cum?
MAXINE: Nici nu-s dou sptmni de-atunci, s-a tiat la
mn cu harponul, rana s-a infectat, infecia i-a ptruns
n snge i-n patru''opt de ore era mort. (Ctre Pancho:)
Vete!1
SHANNON: Sfinte Dumnezeule...
MAXINE: Parc nici nu-mi dau nc bine seama....
SHANNON: Nu pari... prea nemngiat.
MAXINE: Fred era btrn, puiorule. Cu zece ani mai btrn
ca mine. Nu m-am mai culcat cu el de...1
1 terge-o!".
Ori aa, ori deloc. Aa c du-te napoi la autocar i scoate-le de acolo pn nu se sufoc. Trage-le cu fora dac
e nevoie i mn-le pn aicea sus, m-ai auzit? Nu ac
cept nici o mpotrivire. Doamn Faulk, drguo! D-i
o list de bucate, d-i o mostr de meniu ca s-l arate
doamnelor. Are un buctar chinez aici, nici n-o s-i vin
a crede cnd ai s citeti meniul. Buctarul e din Shang
hai i acolo gtea pentru un club foarte exclusivist. Eu
l-am adus aici, e colosal, un fanatic al.... hm... al bu
ctriei continentale... poate s prepare i boeuf Stroganoff, i delicatese franuzeti. Doamn Faulk, drguo?
D-i unul din... hm... din fantasticele meniuri mostr.
{Maxim chicotete de parc ar pune la cale o fars i-i n
tinde o foaie de hrtie.) Mulumesc. Ei, acum du-te napoi
la cucoane i arat-le acest meniu fantastic. Descrie-le
privelitea pe care-o au de sus, de pe deal, i... (Hank
ia meniul cltinnd galnic din cap.) i bea o Carta Blanca
rece i...
HANK: Ai face bine s cobori i tu.
SHANNON: Eu nu pot prsi aceast teras timp de cel puin
patruzeci i opt de ore. Ce dracu' mai e i asta? Un desen
animat de Hieronymus Bosch? {Familia de germani care
locuiete la hotel, familia Fahrenkopf mpreun cufiica i gi
nerele, i face o apariie uluitoare, ca de vis. Strbat terasa,
apoi o iau pe crarea din jungl. Sunt mbrcai cu minimum
necesar de veminte, att ct s nu lezeze buna cuviin, i
toi patru arat rumeni i aurii ca nite amorai de diverse
dimensiuni, n stil baroc. nfiri rubensiene, rotofeie. Lo
godnica, Hilda, clrete un cal de cauciuc bine umflat, cu
un zmbet extatic zugrvit pe bot i cu ochi mari, care cli
pesc. Strig ntruna: Dii, cluule, dii!" i se leagn c
lare, urmat de Wolfgang, logodnicul cu nfiare de tenor
wagnerian, i de tatl ei, Herr Fahrenkopf un fabricant de
A
/V
(Precedat de Pancho, care-i arat drumul, domnioara Fellowes strbate eapn terasa, ndreptndu-se spre birou.
Shannon, oftnd disperat, se reazem de zid.)
Ha!
SHANNON: De ce-a trebuit s ...
MAXINE: Ce s ...
SHANNON: S apari n halul sta. Pentru tine o fi nostim,
dar pentru mine-i...
MAXINE: Aa art eu! i ce-i, m rog, ru n felul cum art?
SHANNON: i-am spus s-i nchei bluza. Eti aa de mn
dr de ele tale, c nu vrei s le ascunzi n bluz? Du-te
n birou i vezi dac le telefoneaz la Blake Tours ca s
m zboare.
MAXINE: N-a sftui-o s-o fac atta timp ct nu-mi pltete
convorbirea. (Dispare dup colul terasei.)
MAXINE:
Scuzai-m...
SHANNON:
vrst.
MAXINE: Atunci, de ce te legi de ele, Shannon? (Shannon n
ghite n sec, dar nu rspunde.) Ei, Shannon?
SHANNON: Oamenii simt nevoia s se lege cu ali oameni,
Maxine, iubito.
MAXINE: Ce numr pori la pantofi?
SHANNON: Nu vd ce legtur are una cu alta.
MAXINE: Pantofii ti sunt sclciai i, din cte in minte, cnd
cltoreti nu-i iei mai mult de-o pereche. Printre bu
nurile lsate de Fred e i o pereche de pantofi solizi i
am impresia c ar fi msura ta.
SHANNON: L-am ndrgit pe btrnul Fred, dar nu vreau
s intru n pantofii lui, iubito.
(Maxine i scoase din picioare ghetele sclciate, de tip en
glezesc, legate cu iret la glezn.)
i ciorapii i-s gurii. i s-ar potrivi i ciorapii lui
Fred, Shannon. (i descheie gulerul.) Ah, ah, vd c-i pori
cruciulia de aur. Semn ru, se cheam c iar te bate gn
dul s te ntorci n snul bisericii.
SHANNON: A fost ultima mea excursie, Maxine. Azi-diminea i-am adresat btrnului meu episcop o scrisoare
cu o spovedanie complet i o capitulare complet.
MAXINE:
MAXINE:
A m ai b ea o bere.
MAXINE: Servete-te singur, purceluule, frigiderul e n bi
roul meu, pe aici, drept nainte. (i arat cu mna nspre
colul terasei.)
SHANNON (n timp ce Hank se ndeprteaz): E oribil s tre
buiasc s-o faci pe grozavul i s-i dai aere, cnd sin
gurul ndemn pe care-1 simi e s urli: Ajutor!'' M-ai
tiat, Maxinel
MAXINE: Dac nu stai locului.
SHANNON: Aranjeaz-mi puin barba.
MAXINE: Las' c tiu eu. Puiorule, la noapte facem o par
tid de not nocturn, chiar dac plou cu gleata.
SHANNON: Ah, Dumnezeule...
MAXINE: ncii tia mexicani sunt minunai nottori de
noapte... Ha, cnd i-am descoperit, luau parte la sri
turile de la aptezeci de metri, la Quebrada. Dar hote
lierul din Quebrada le-a tras un picior n cur pentru c
erau mult prea ateni fa de doamnele aflate acolo, aa
c-am pus eu mna pe ei.
SHANNON: Maxine, iubito, tu eti mai colosal dect viaa
nsi i de dou ori mai absurd dect ea.
MAXINE: Nimeni nu-i depete mrimea natural, Shan
non, sau nici mcar n-o atinge, poate cu excepia lui
Fred. (Strig deodat: Fred!" i dinspre dealul alturat i
rspunde slab ecoul.) Ecoul e singurul care rspunde
acum n locul lui, Shannon, dar... (i tamponeaz faa cu
puin rom.) Bietul Fred a fost ntotdeauna un mister pen
tru mine. Era att de rbdtor, nct m jignea de-a drep
tul. Un brbat i o femeie trebuie s se provoace unul
pe cellalt, nelegi ce vreau s spun. Uite, i-am angajat
pe plonjorii tia doi din Quebrada cu ase luni nainte
de moartea lui Fred. Crezi c s-a sinchisit ctui de
puin? Crezi c-i psa cnd plecam noaptea la not cu
HANK:
Ha!
D-RA FELLOWES:
Judy, fe te le ...
D-RA FELLOWES: Ascult cnd i spun! Coboar! (Charlotte
dispare ca un celu bine dresat. Domnioara Felloives se
npustete iar spre Shannon, care s-a dat jos din hamac. Shan
non i pune o mn mpciuitoare pe bra.)
D-RA FELLOWES: Ia-i mna de pe braul meu!
MAXINE: Ha!
SHANNON: Fantastic, domnioar Fellowes, te rog. Nu mai
ipa aa. Te rog. Acum i cer ntr-adevr s le ngdui
doamnelor din grup s urce pn aici, ca s aprecieze
singure avantajele hotelului i s le compare cu ceea ce
au vzut cnd au trecut prin ora. Domnioar Fellowes,
exist unele locuri pline de farmec i frumusee, dup
cum n altele n-o s gseti dect o monoton i meschin
imitaie a motelurilor de la drumul mare din Texas i...
CHARLOTTE:
SHANNON:
igien.
SHANNON:
dect...
MAXINE: Rzbunarea lui Montezuma! Aa i spunem noi
pe aici.
SHANNON: V-am mprit i nite pilule. V-am dat flacoane
ntregi de Enteroviaform pentru c am tiut c unele
dintre doamne or s prefere s fie victimele rzbun
rii lui Montezuma dect s cheltuiasc cinci centavos
pe sticle cu ap mineral.
D-RA FELLOWES: Ne-ai vndut pilulele acelea cu un profit
de cincizeci de ceni la flacon.
MAXINE: Ha-ha! (Despic cu maceta un capac de nuc de cocos,
ca s prepare un rom de cocos.)
SHANNON: Domnioar Fellowes, gluma-i glum, dar o acu
zaie de felul acesteia...
D-RA FELLOWES: M-am interesat de pre pe la farmacii, pen
tru c am bnuit eu c...
SHANNON: Domnioar Fellowes, eu sunt un gentleman i
n aceast calitate nu m pot lsa insultat n asemenea
hal. Vreau s spun c nu pot accepta asemenea insult
din partea unei membre a grupului de excursioniti pe
care-1 conduc. i, domnioar Fellowes, cred c ai putea
de asemenea s-i aminteti - sau ai putea mcar ncerca
s-i aminteti - c te adresezi unui slujitor al Bisericii.
D-RA FELLOWES: Rspopit! i care ncearc s treac drept
cleric.
MAXINE: Ce prere avei de un rom de cocos? Noi oferim
tuturor oaspeilor notri un supliment de rom de cocos.
(Propunerea ei trece aparent neobservat. Maxine ridic din
umeri i bea singur romul.)
SHANNON:
1 Bunicule".
nonno:
Eu - aici d e fa.
HANNAH: Ah, dumneavoastr suntei patroana, buni Bun
ziua, m numesc Hannah Jelkes, doamn...
MAXINE: Faulk, Maxine Faulk. Ce pot face pentru dum
neavoastr? (Tonul ei trdeaz lipsa total a dorinei de a
face ceva pentru ei.)
HANNAH (ntorcndu-se brusc spre bunicul ei): Nonno, pa
tronul e o doamn din Statele Unite. (Nonno ridic o ra
mur de orhidee slbatic pe care o inea n poal, i o prezint
ceremonios, cu galanteria instinctiv a celor de felul lui.)
NONNO (strignd): Ofer-i doamnei aceste... curioziti bo
tanice pe care le-ai cules pe drum.
HANNAH: Cred c sunt orhidee slbatice, nu-i aa?
SHANNON: Laelia tibicina.
HANNAH: Ah!
NONNO: Dar spune-i, Hannah, spune-i s le in la rcitor
pn se las seara, pentru c pe soare atrag albinele. (C m
un rs jalnic, i freac brbia nepat de o albin.)
MAXINE: i cutai camer aici?
HANNAH: Da, dar am venit fr s fi rezervat camere din
timp.
MAXINE: Bine, drguo, dar hotelul Costa Verde e nchis n
septembrie - cu excepia ctorva oaspei speciali, aa c...
SHANNON: Pentru numele lui Dumnezeu, dar i ei sunt oas
pei speciali...
MAXINE: Parc ai spus c nu fac parte din grupul tu?
HANNAH: V rog, luai-ne i pe noi drept oaspei speciali.
MAXINE: Atenie!
MAXINE:
HANNAH:
MAXINE:
MAXINE:
1 Fugi,
HANNAH
MAXINE:
HANNAH:
MAXINE:
MAXINE
1 Instrument
Actul II
Domnioar Jelkes?
MAXINE:
HANNAH: n o ce a n ?
MAXINE
,/v
SHANNON:
HILDA
MAXINE:
Guten abend.
CHARLOTTE
HANNAH:
(Hannah fcuse civa pai ca s-l urmeze pe Herr Fahrenkopf, dar schiele i-au scpat din map i s-au mprtiat pe
jos, i acum se oprete s le adune, cu aerul trist i preocu
pat al unui copil drgla care culege flori.)
(Capul lui Shannon apare ncet, pe furi, n fereastra cm
ruei lui, dar i-l retrage numaidect cnd d cu ochii de Char
lotte, care se repede ntr-acolo, clcnd peste schiele mprtiate
ale lui Hannah. Aceasta din urm scoate un ipt slab de pro
test, care se pierde n zarva strnit din nou de Charlotte.)
Larry, Larry, m caut Judy. Las-m s intru,
Larry, pn nu d peste mine aici!
SHANNON: Nu se poate s intri. nceteaz cu ipetele i am
s ies eu afar.
CHARLOTTE: Foarte bine, atunci iei afar!
SHANNON: D-te la o parte din faa uii ca s pot iei.
CHARLOTTE:
(Fata se trage puin ntr-o parte i Shannon apare din chiliua lui, cu expresia condamnatului care se ndreapt spre
locul execuiei. Se reazem de zid, tergndu-i cu o batist
ndueala de pe fa.)
De unde tie domnioara Fellowes ce s-a pe
trecut n noaptea aceea? Tu i-ai povestit?
CHARLOTTE: Nu i-am povestit, a ghicit singur.
sh a n n o n :
SHANNON:
Nu te cred c nu m iubeti.
SHANNON: Drguo, nimeni nu poate s cread c nu e iubit
de persoana pe care i nchipuie c o iubete, dar, dr
gu, eu nu iubesc pe nimeni. Aa sunt eu, i n-am nici
o vin. In noaptea aceea cnd te-am condus napoi la
hotel, i-am urat n hol noapte bun, te-am srutat pe
obraz ca pe un copil ce eti, dar n clipa cnd am des
chis ua camerei mele, ai nvlit la mine i nu te-am mai
putut scoate afar sub nici un chip, nici mcar cnd, o,
Dumnezeule, am ncercat s te sperii, o, Dumnezeule,
nu-i aminteti?
CHARLOTTE:
CHARLOTTE:
HANNAH:
hannah
SHANNON:
SHANNON: m i fa ci p o r tr e tu l?
cerul pe msur ce soarele se scufund n ocean.) Asta-i Nepstoarea Sa Majestate - i iat aici sunt eu pe aceast...
teras prginit a unui hotel de mna a aptea, n afara
sezonului, ntr-o ar cotropit, mncat n carnea ei i
corupt n spiritul ei de conchistadorii hmesii de aur,
care au purtat flamura Inchiziiei odat cu crucea lui Cristos. Da... i... (Pauz).
HANNAH: Domnule Shannon?
SHANNON: Da...?
HANNAH (zmbind vag): Am convingerea c ai s te ntorci
n snul Bisericii cu toate aceste dovezi pe care le aduci,
dar cnd o s-o faci, i cnd ntr-o diminea neagr de
duminic ai s-i cobori privirile asupra turmei de cre
dincioi, caut dincolo de mutrele ngmfate i mulu
mite de sine, caut cteva fee de btrni; cteva fee
strvechi, care, cnd ai s-i ncepi predica, se vor nla
ctre dumneata. i din ochii lor ridicai va ni o ne
voie de rpva ctre care s sejnai poat nc nla, de
ceva n care s mai poat credgJi atunci, tiu c n-ai s
mai strigi ceea ce spui c-ai strigat n duminica neagr
din Pleasant Valley, Virginia. Cred c de ast dat ai s
arunci predica violent, furibund, ai s zvrli cu ea n
altar i ai s le vorbeti despre... nu, poate c-ai s vor
beti despre... nimic... doar...
SHANNON: Ce?
HANNAH: Cluzete-i spre apele linitite, pentru c dum
neata tii ct nevoie au oamenii de ape linitite, dom
nule Shannon. (Se aterne un moment de tcere.)
shannon : D-mi s vd ce faci acolo. (Smulge blocul de schie
din mna ei i pare vizibil impresionat de ceea ce vede. Ur
meaz un alt moment de tcere, care se prelungete, spre stn
jeneala lui Hannah.)
HANNAH: Unde spui c a fost cazat grupul dumitale de cu
coane?
prins un arpe?
MAXINE: Nu. O oprl.
fru FAHRENKOPF (cu repulsie exagerat): Uuu!... oprll (Ia
o poz de groaz de parc ar amenina-o Jack Spintectorul.)
SHANNON (ctre Maxine): i place carnea de iguan, nu?
FRU FAHRENKOPF: i place s-o mnnce? S-o mnnce? O
oprl mare?
MAXINE: Da, sunt foarte bune la gust... parc-ar fi came de pui.
(Fru Fahrenkopf se ntoarce n grab la familia ei. Discut
aai despre iguan, n nemete.)
SHANNON: Dac te gndeti la carnea de pui mexican, atunci
oraului pn pe coasta canalului! Goering, feldmarealul Goering, numete aceasta o nou faz a cuceri
rilor!" Superbombe incendiare! Noapte de noapte!
(Nonno sesizeaz doar tonul acestei comunicri i-l ia drept
o invitaie s recite. Lovete cu bastonul n pardoseal, dintr-o
micare a capului i arunc pe spate argintia coam leonin
i ncepe s se produc ntr-un stil declamator, grandilocvent.)
Tinereea-i jucu, sprinten, nepstoare;
Jocu-i ine-att ct ine flacra de lumnare.
Tinereea e sprinar i..."
NONNO:
NONNO:
NONNO
sta?
Unii iau o butur, alii iau o pilul. Eu iau aer
adnc n piept.
SHANNON: Prea le pui pe toate la inim. E firesc ca lucru
rile s se petreac astfel cu un om att de btrn cum
e tata-mare.
HANNAH: tiu, tiu. A avut de mai multe ori asemenea in
cidente cerebrale", cum le numii dumneavoastr, i
toate i s-au ntmplat n ultimele cteva luni. Pn nu
demult era uimitor. Pn cnd nu-i artam paaportul,
lumea nu m credea c-i cel mai btrn poet din lume
n via i nc activ. O scoteam bine la capt, ne acopeream cheltuielile i chiar mai muli D ar... cnd mi-am
dat seama c ncepe s apun, am ncercat s-l conving
s se ntoarc la Nantucket, ns el era cel care condu
cea expediiile noastre. Mi-a spus: Nu! n Mexic!" i
iat-ne ca dou sperietori de ciori pe o creast de deal
btut de vnturi... Autobuzul de Mexico City a rmas
n pan la o altitudine de aproape cinci mii de metri peste
nivelul mrii. Atunci cred c s-a petrecut ultimul inci
dent cerebral. i nu att pierderea auzului i a vzului...
ct aceast nceoare a minii nu pot s-o ndur, pentru
c pn de curnd, de foarte curnd, mintea lui era uluitor de limpede. i ieri? In Taxco? Am cheltuit cu scau
nul pe rotile aproape tot ce ne mai rmsese, i tot struia
s ne continum cltoria pn cnd dm de mare... leagnul vieii... cum o numete el. (II observ deodat pe
Nonno prbuit n scaun, parc nensufleit. Mai respir o
dat adnc i se ndreapt n tcere spre btrn.)
SHANNON (ctre tinerii mexicani): Senncio! Aquil1
HANNAH:
/\
1 Servii!
HANNAH:
tarea!
NONNO (ridicndu-se cu efort): Da, binecuvntarea. Binecu
vnteaz, Doamne, hrana aceasta ntru folosul nostru
i pe noi ntru slava Ta. Amin. (Cade din nou n scaun.)
SHANNON: Amin.
(Mintea lui Nonno o ia iar razna, capul i cade n piept. Mur
mur de unul singur.)
Ce valoare are poezia btrnului?
HANNAH: nainte de Primul Rzboi Mondial i chiar dup
aceea, bunicul meu se numra printre poeii minori
bine-cunoscui.
SHANNON:
HANNAH:
SHANNON:
Manhattan.
(Se ndreapt spre servanta cu buturi.)
MAXINE (ctre Hannah): i dumneata, puicu, ce-ai spune
v rog s ncetai.
(Nemii sunt atrai de glgie. Se ngrmdesc n jurul lor,
rznd ncntai. Shannon i Maxine apuc fiecare cte unul
din mnerele opuse ale servantei i i-o trimit unul altuia,
rnjind nverunai, ca doi gladiatori prini ntr-o ncletare
mortal. Nemii ip de bucurie i plvrgesc n german.)
HANNAH: Domnule Shannon, oprete-te! (Se adreseaz nem
-A
d e z iu , c o b o r n o ra . m i a e z e v a le tu l m p ia, m i
MAXINE:
SHANNON:
MAXINE
SHANNON:
Shannon!
SHANNON (linitit): Da, l vd, l aud, l tiu. i dac el nu
tie c eu l tiu, fie s m trsneasc cu unul din trs
netele lui.
(Se ndreapt spre marginea terasei, n timp ce o pnz
diafan de ploaie argintie lunec de pe acoperiul nclinat,
Repede, repede, biei! Strngei totul! Luai farfuriile.
Grbii-v cu faa de mas!" /P E D R O : Ne grbim!" /PA N CH O : Las'
s spele furtuna farfuriile!". n limba spaniol n original (n. tr.).
1 M A X IN E :
1 Nota
Actul III
MAXINE:
Ii
p re g te ti p r e d ic a p e n tr u d u m in ic a viito are,
p re a c u v io s u le ?
SHANNON:
__
,a
(Vine lng el. Shannon se retrage civa pai ndrt i Maxine privete spre poalele dealului. In cmrua numrul 3
lumina scade. Hannah se ridic de la msua la care se asezase s-i scrie corespondena. Desprinde dintr-un crlig o
rochie de cas de mtase oriental i o mbrac, asemenea
unui actor care mbrac un costum n cabin. i cmrua
lui Nonno e slab iluminat. Btrnul ade pe marginea pa
tului, legnndu-se uor n fa i n spate i murmurnd
versurile poemului su ntr-o blbial de nedesluit.)
MAXINE:
Eu a m
s s ta u d e v o r b c u el.
Tu s
n u te am es
teci, te ro g .
SHANNON: O !
Din Houston?
SHANNON: Ai pus pe cineva s i-o expedieze din Houston.
Ce-mi dovedete asta? Pi ce, Blake Tours era un nimic,
un nimici - pn cnd m-au angajat pe mine. Crezi c
m-ar lsa ei s plec? Ho, ho! Latta, s-a zis cu tine, Latta,
toate trfele tale i tequila i-au mcinat creierii, Latta.
(Latta strig, chemndu-l de jos pe ofer.) Nu-i dai seama
ce nsemn eu pentru Blake Tours? N-ai citit prospectul
n care menioneaz i se laud chiar c anumite gru
puri speciale sunt conduse de reverendul T. Lawrence
Shannon, doctor n teologie, celebru cltor care a fcut
nconjurul lumii, lector universitar, fiu de preot i nepot
de episcop, descendent direct a doi guvernatori de co
lonii? (D-ra Fellowes apare pe treptele terasei.) Domnioara
Fellowes a citit prospectul, a nvat prospectul pe de
rost. tie ce se spune acolo despre mine.
D-RA FELLOWES (ctre Latta): Ai luat cheia autocarului?
LATTA: oferul o s-o ia de la el, coan. (i aprinde o igar
cu degetele lui murdare, ovielnice.)
SHANNON: Ha-ha-ha-ha-ha! (Rsul l cutremur, i se reazem
de zidul terasei.)
LATTA: S-a zis cu el. (i duce arttorul la frunte.)
SHANNON: Cum aa, doamnele astea... au avut... unele din
tre ele, cele mai multe dintre ele, dac nu chiar toate...
avantajul, pentru prima dat n viaa lor, avantajul unui
contact, al unui contact social cu un gentleman prin ori
gine i prin educaie, pe care nu l-ar fi putut probabil
ntlni cu nici un alt prilej... ca s nu mai vorbim de
posibilitatea de a-1 insulta i a-1 acuza i...
D-RA FELLOWES: Shannon! Fetele sunt n autocar i vrem s
plecm numaidect. Aa nct d odat cheia aceea!
(Hank, oferul, apare n capul crrii, fluiernd nepstor;
la nceput nu e observat de ceilali.)
LATTA:
,A
SHANNON:
HANNAH:
_
_
_
_
grupul.
SHANNON:
1 Pedro,
Mie
1 Pancho,
1 Te-ai
MAXINE:
HANNAH:
A
FRU FAHRENKOPF:
HANNAH
SHANNON:
SHANNON: m i a d n c e te s p a im a .
HANNAH: tiu.
SHANNON:
C mi face plcere.
HANNAH: A ... asta?
SHANNON: Da, asta.
HANNAH: N-a vrut s fie jignitoare, ci numai o observaie.
Eu nu judec oamenii, eu i desenez. Asta-i tot ce fac, i
desenez, dar ca s-i pot desena, trebuie s-i observ, nu?
SHANNON: i ai observat, i imaginezi c-ai observat, c-mi
place s zac imobilizat n hamacul sta, legat ca un porc
gata s fie trt la abator, aa crezi, domnioar jelkes?
HANNAH: Cui nu i-ar plcea s sufere i s ispeasc pen
tru propriile pcate i pentru cele ale omenirii ntregi,
dac ar fi s-o fac ntr-un hamac, intuit cu frnghii n
loc de cuie, pe un deal care-i mult mai plcut dect Golgota, drumul calvarului, domnule Shannon? E aproape
voluptuos felul cum te zvrcoleti i cum gemi n ha
macul sta - fr cuie, fr snge, fr moarte. Nu g
seti c, prin comparaie, ai fost rstignit destul de
confortabil, aproape voluptuos, ntru izbvirea pca
telor omenirii, domnule Shannon? (Scapr un chibrit i
aprinde spirtiera. O flacr albstruie, pur, se nal arun
cnd o lumin plpitoare, aproape ireal, asupra colului lor
de teras. Lumina se rsfrnge n culorile fine, pastelate ale
mantiei ei - un chimono druit de o dansatoare kabuki, care
i-a pozat n japonia.)
SHANNON: De ce te-ai ntors dintr-odat mpotriva mea,
acum cnd am mai mult nevoie de dumneata?
HANNAH: Nu m-am ntors deloc mpotriva dumitale,
domnule Shannon. ncerc numai s-i schiez un por
tret n cuvinte n loc de culori pastel sau de crbune.
SHANNON: Ai devenit dintr-odat foarte drz pe nite po
ziii de fat btrn din Noua Anglie, despre care n-a
fi crezut c exist n dumneata. Credeam c eti o pu
ritan emancipat, domnioar Jelkes.
SHANNON:
HANNAH: n to c m a i.
HANNAH: n d a t , n d a t , ai r b d a r e .
Acuma!
HANNAH: Nu nc, domnule Shanon. Nu te dezleg pn nu
am certitudinea c ai renunat s noi pn-n China.
tii, pentru c am impresia c dumneata vezi i notul
sta de curs lung ca pe un alt soi de ispire fr du
reri. Adic, presupun c nu te gndeti nici un moment
c vei fi atacat de rechini i baracude nainte de a fi tre
cut de bariera recifului. Or, mie mi-e team c vei fi. E
foarte simplu, dac asta poate fi numit simplu.
SHANNON:
Ce-i simplu?
HANNAH: Nimic nu-i simplu, dect pentru cei simpli ca
mine, domnule Shannon.
SHANNON: Crezi c oamenii trebuie s fie legai?
HANNAH: Numai cnd se gndesc s strbat oceanul no
tnd pn n China.
SHANNON: Foarte bine, domnioar Buddha-AmbulantFeminin, atunci aprinde-mi o igar Benson and Hed
ges, pune-mi-o n gur i scoate-mi-o cnd auzi c m
neac fumul - dac nu cumva i apare i asta ca un
alt soi de voluptuoas autorstignire.
HANNAH (plimbndu-i privirea pe teras): i aprind, dar...
unde le-am pus?
SHANNON: Am un alt pachet n buzunar.
HANNAH: In care buzunar?
SHANNON: Nu tiu n care buzunar, va trebui s m sco
toceti. (Hannah ii pipie buzunarele.)
HANNAH: Nu sunt n buzunarele hainei.
SHANNON: Atunci caut-le n buzunarele pantalonilor.
SHANNON:
SHANNON:
MAXINE:
HANNAH:
SHANNON:
HANNAH: O ! . . .
(la servanta cu buturi): Nuca de cocos? Este! Maceta? Este! Rom? Este! Ghea? Frapiera-i goal. OK,
asta-i noaptea buturilor calde. Domnioar Jelkes? Do
reti un rom de cocos suplimentar?
SHANNON
HANNAH: N u .
SHANNON^Dar c e ?
HANNAH:/Cred n s f r m a r e a z b re le lo r care-i d e sp a rt pe
oam en i, astfel n c t s p o a t ajunge unul la cellalt, chiar
d a c n -a r fi d e c t p e n tr u o n o a p te .
HANNAH: N u .
/V
HANNAH: O . . . e u n s m i.
Dumneata?
HANNAH: Da. Pot s te ajut pentru c i eu am trecut prin
ce treci dumneata acum. Am fost bntuit i eu de un
strigoi ca al dumitale - numai c eu i spuneam altfel.
II numeam demonul depresiv i... o h ... a fost o adev
rat lupt, o adevrat competiie ntre noi.
SHANNON: In care, evident, ai nvins dumneata.
HANNAH: Nu-mi puteam permite s pierd.
SHANNON: i cum ai fcut s-i nvingi demonul depresiv?
HANNAH: I-am artat c pot s-i rezist i l-am fcut s-mi
respecte rezistena.
SHANNON: Cum?
HANNAH: Simplu, doar... doar rezistndu-i. Rezistena este
ceva fa de care strigoii i demonii depresivi nutresc
respect. i de asemenea respect toate trucurile folosite
de bieii oameni nspimntai pentru a supravieui i
a-i nela propriile spaime.
SHANNON: Trucuri, ca de pild ceaiul din smn de mac?
HANNAH: Ceaiul de mac, romul de cocos sau numai cteva
respiraii adnci. Orice, tot ce ne ajut s-i alungm i
s mergem nainte.
SHANNON:
SHANNON: n a in te , s p r e c e ?
HANNAH:
SHANNON:
/reodat nu mi s-a prut mai frumos, nici mcar pri/elitea de pe terasa asta suspendat ntre cer i plaja
nj marea linitit, i... n ultima vreme... n ultima
/reme, ochii bunicului meu m-au privit n felul acela...
Se ridic brusc i se duce la marginea terasei.) Spune-mi,
:e-s sunetele astea pe care le aud ntruna?
NNON: O orchestr de marimba n localul de pe plaj.
JNAH: Nu asta, aud ntruna un hrit, un zdupit sub
:eras.
NNON: Ah, zgomotul sta. Bieii mexicani care lucrea
z aici au prins o iguan i au legat-o sub teras, au pri
ponit-o de un stlp i, bineneles, vietatea se lupt s
fug. Dar nu poate ajunge mai departe dect i ng
duie lungimea funiei, att i nimic mai mult. Ha, ha,
asta-i! (Citeaz din poemul lui Nonno: O, ramura de por
tocal, cu ct linite privete..." etc.) Spune-mi, dum
neata ai vreo via personal - n afara acuarelelor i a
schielor i a cltoriilor cu tata-mare?
JNAH: Eu nsemn cminul pentru bunicul meu i el n
seamn cminul pentru minei tii ce neleg prin cmin?
NJu m gndesc la un cmin obinuit. Eu prin cmin
nu neleg ce neleg ali oameni, pentru mine un cmin
nu e... M rog, un loc anumit, o cldire... o cas... de
emn, de crmid, de piatr... pentru mine cminul e
:eva ce mprtesc doi oameni, ceva n care i unul i
rellalt pot afla... tiu eu, adpost, tihn... n care pot
ri, din punct de vedere emoional./Toate astea au
/reun neles pentru dumneata, domnule Shannon?
NNON: Da, absolut. Dar...
JNAH: Alt fraz neterminat.
NNON: Mai bine s-o lsm aa. Poate c-a fi spus ceva
:are te-ar fi rnit.
JNAH: N-am pielea prea delicat, domnule Shannon.
Jelkes.
Pentru puin, domnule Shannon. i acum, cred
c a face mai bine s nclzesc ceaiul de mac pentru
Nonno. Numai o noapte de somn l va face s fie n stare
s plece mine de aici.
SHANNON: Da, ei bine, ntruct conversaia s-a terminat cred c o s cobor s not.
HANNAH: Pn n China?
SHANNON: Nu, nu pn n China, numai pn la insulia cu
barul acela adormit... care se cheam Cantina Serena".
HANNAH: De ce?
SHANNON: Pentru c nu sunt plcut la beie i pentru c
eram pe punctul de a-i pune o ntrebare neplcut.
HANNAH: Pune-o. n noaptea asta nu exist limit pentru
ntrebri.
SHANNON: i nici pentru rspunsuri?
HANNAH: ntre dumneata i mine nu pot s-mi nchipui
vreuna, domnule Shannon.
SHANNON: S tii c-o iau de bun.
HANNAH: Ia-o.
SHANNON: E un trg.
HANNAH: Numai s te culci n hamac i s bei de ast dat
o ceac plin cu ceai de smn de mac. Acum e mai
fierbinte i ghimberul zaharisit o s-l fac s lunece mai
uor.
SHANNON: Foarte bine. ntrebarea e urmtoarea: Dumneata
n-ai avut niciodat nici un fel de via amoroas? (Pen
tru o clip, Hannah ia o atitudine rigid.) Parc-ai spus c
nu exist limit la ntrebri.
HANNAH: Bine, facem trgul - i rspund la ntrebare dup
ce-ai but o ceac plin cu ceai de mac, ca s poi i
dumneata s guti noaptea de odihn de care ai mare
HANNAH:
HANNAH:
i ce-a fcut?
HANNAH: Nu s-a micat, dect ca s ia vemintele. Eu mi-am
ntors ochii i nu m-am uitat la el.
SHANNON: Evitai, aadar, voiajorii comerciali din Orientul ndeprtat. Asta-i morala, domnioar Jelkes, drgut?
HANNAH: O, nu, morala e de esen oriental: Accept orice 0
situaie pe care n-ai cum s-o schimbi.
SHANNON: Cnd sosete inevitabilul, las-te n voia lui i
bucur-te de el ct poi", asta-i?
HANNAH: Omul mi cumprase o acuarel. Incidentul era
jenant, dar nu violent. Am plecat i m-am ntors acas
neagresat". A, i partea cea mai nostim a fost c, la
ntoarcerea la hotelul Raffles, a scos din buzunar acea
pies de lenjerie intim ca un bieel timid care-i aduce
n dar nvtoarei un mr i a ncercat s mi-o strecoare
n mn n lift. I-am optit O, v rog s-o pstrai, dom
nule Willoughby!" mi pltise pentru acuarel preul
cerut i apoi mica experien avusese n ea ceva ndu
iotor, vreau s spun c fusese att de solitar, acolo n
sampan, cu cerul brzdat de lumini violete, i cu aus
tralianul acela mrunt, ntre dou vrste, care horcia de
parc-1 sufoca astma! i cu planeta Venus, ivindu-se de
dup un nor trandafiriu, peste strmtoarea Malacca...
SHANNON: i dumneata numeti... aceast experien, o . ..
HANNAH: O experien amoroas? Da. Aa o numesc.
SHANNON:
A.
SHANNON:
H ANNAH:[Nim ic d in c e -i o m e n e s c n u m d e z g u s t , atta
tim p c t n u -i v o rb a d e r u ta te , d e v io le n j i i-am spus
c t d e b l n d s-a p u rta t - i c e re a ie rta re , e ra sm erit i
realm en te p ro ce d a se f o a r te ... n s f r it... d elicat. O ricum ,
su n t d e a c o rd cu d u m n e a ta c a sta ine d e d o m en iu l fan
tasticu lu i.
Eti...
Cum sunt? Fantastic?
SHANNON:
HANNAH:
NONNO:
Ce-i mine?
HANNAH (cu dificultate): Cred c mine ar fi mai bine s
nu manifestm vreun interes deosebit unul fa de ce
llalt, pentru c doamna Faulk e o femeie de o gelo
zie morbid.
SHANNON: Crezi?
HANNAH: Da, se pare c a interpretat greit... interesul plin
de nelegere pe care ni l-am artat unul altuia. Aa nct
cred c ar fi bine s evitm alte discuii prelungite pe
teras. Vreau s spun, pn nu se potolete pe deplin,
ar fi mai bine s nu ne spunem dect bun dimineaa
i noapte bun.
SHANNON: Nu-i nevoie s ne spunem nici mcar att.
HANNAH: Eu o s-i spun, dar dumneata nu eti obligat
s-mi rspunzi.
SHANNON (slbatic): N-ai fi de prere s comunicm prin
bti n perete? tii, ca deinuii care comunic ntre ei
ciocnind n zidul celulei. O btaie: sunt aici. Dou bti:
Eti acolo? Trei bti: Da, sunt. Patru bti: Ce bine, sun
tem mpreun! Dumnezeule!... Uite, ine asta. (Cu un
gest smucit scoate crucea de aur din buzunar.) Ia crucea asta
de aur i amaneteaz-o, e aur de 22 de carate.
HANNAH: Ce faci, ce ai de...?
SHANNON: In centru e ncrustat un ametist foarte frumos,
o s v acopere cheltuielile de cltorie pn n Statele
Unite.
HANNAH: Domnule Shannon, eti complet lipsit de sens.
SHANNON: La fel i dumneata, domnioar Jelkes, cu tot ce
ndrugi despre ziua de mine, i...
HANNAH: Nu spuneam dect s...
SHANNON: Mine n-ai s fii aici, ai uitat c mine nu mai
eti aici?
HANNAH (cu un rs uor, ocat): Da, aa e, uitasem.
SHANNON:
SHANNON:
HANNAH:
Hannah! Hannah!
legat cu o funie.
(Hannah care a rmas neclintit, cu ochii nchii, n spatele
balansoarului, nainteaz ncet spre chiliu, i iese din fas
ciculul de lumin aruncat de lun.)
MAXINE (ngduitoare): De ce ai fcut asta, Shannon?
SHANNON: Pentru ca una dintre fpturile lui Dumnezeu s
un partener la butur?
1 Uite-1 pe Shannon". n limba spaniol n original (n. tr.).
MAXINE:
HANNAH:
Mar nazist
Hai astzi s cntm o melodie,
i s dam vinul rece pe gt,
S ciocnim paharele n veselie,
Pentru c plecm numaidect.
D-mi mna ta,
Mna ta att de alb,
Adio, iubirea mea, rmas-bun,
Rmas-bun, rmas-bun,
Cci noi plecm. Bum! Bum!
Cci noi plecm. Bum! Bum!
Plecm s facem Anglia scrum!
Cuprins
Personajele...................................................................................
Scena 1 .........................................................................................
Scena 2 .........................................................................................
Scena 3 .........................................................................................
Scena 4 .........................................................................................
Scena 5 .........................................................................................
Scena 6 .........................................................................................
Scena 7 .........................................................................................
Scena 8 .........................................................................................
Scena 9 .........................................................................................
Scena 10 .......................................................................................
Scena 11 .......................................................................................
Trandafirul tatuat
14
15
31
42
55
64
74
84
92
98
106
114
125
Personajele.........................................................................*
128
^9
Scena 2 .........................................................................................
Scena 3 .........................................................................................
Scena 4 ...........
^
^
^
448 /Cuprins
Scena 5 .............................................................................................
Scena 6 .............................................................................................
150
160
ACTUL I I .........................................................................................
173
Scena 1 .............................................................................................
173
ACTULUI ......................................................................................
201
Scena 1 .............................................................................................
Scena 2 .............................................................................................
Scena 3 .............................................................................................
201
216
221
/ 229
P erson ajele......................................................................................
Note pentru scen o g raf.................................................................
232
233
ACTUL I ..........................................................................................
235
ACTUL I I ........................................................................................
262
ACTULUI ......................................................................................
292
Noaptea iguanei
313
P erson ajele......................................................................................
316
ACTUL I ..........................................................................................
319
ACTUL I I ........................................................................................
355
395
446