Sunteți pe pagina 1din 15

Conseil de

l'Union europenne
Bruxelles, le 28 avril 2015
(OR. en)
7125/15
Dossier interinstitutionnel:
2015/0047 (NLE)
VISA 95
COASI 29

ACTES LGISLATIFS ET AUTRES INSTRUMENTS


Objet:
ACCORD entre l'Union europenne et la Rpublique dmocratique du TimorOriental relatif l'exemption de visa de court sjour

7125/15

RZ/sj/vvs
DGD 1

FR

ACCORD
ENTRE L'UNION EUROPEENNE
ET LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU TIMOR-ORIENTAL
RELATIF A L'EXEMPTION DE VISA DE COURT SEJOUR

EU/TL/fr 1

EU/TL/fr 2

L'UNION EUROPENNE, ci-aprs dnomme "l'Union" ou "l'UE", et

LA RPUBLIQUE DMOCRATIQUE DU TIMOR-ORIENTAL, ci-aprs dnomme le


"Timor-Oriental",

ci-aprs conjointement dnommes les "parties contractantes",

EN VUE d'approfondir les relations d'amiti unissant les parties contractantes et dans l'intention de
faciliter les dplacements de leurs ressortissants en leur accordant une exemption de visa l'entre
et pour leurs sjours de courte dure;

VU le rglement (UE) n 509/2014 du Parlement et du Conseil du 15 mai 2014 modifiant le


rglement (CE) n 539/2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis
l'obligation de visa pour franchir les frontires extrieures des tats membres et la liste de ceux dont
les ressortissants sont exempts de cette obligation1, notamment en transfrant 19 pays tiers, dont le
Timor-Oriental, vers la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exempts de l'obligation de
visa pour les sjours de courte dure dans les tats membres;
GARDANT L'ESPRIT que l'article 1er du rglement (UE) n 509/2014 dispose que, pour ces
19 pays, l'exemption de l'obligation de visa s'applique partir de la date d'entre en vigueur d'un
accord sur l'exemption de visa conclure avec l'Union;

SOUHAITANT prserver le principe de l'galit de traitement de tous les citoyens de l'Union;

JOUE L 149 du 20.5.2014, p. 67.


EU/TL/fr 3

TENANT COMPTE du fait que les personnes voyageant pour exercer une activit rmunre
pendant un sjour de courte dure ne sont pas vises par le prsent accord et que, partant, ce sont les
rgles pertinentes du droit de l'Union et du droit national des tats membres et du Timor-Oriental
qui continuent s'appliquer cette catgorie de personnes pour ce qui est de l'obligation ou de
l'exemption de visa, ainsi que de l'accs l'emploi;

TENANT COMPTE du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande l'gard de


l'espace de libert, de scurit et de justice ainsi que du protocole sur l'acquis de Schengen intgr
dans le cadre de l'Union europenne, annexs au trait sur l'Union europenne et au trait sur le
fonctionnement de l'Union europenne, et confirmant que les dispositions du prsent accord ne
s'appliquent pas au Royaume-Uni ni l'Irlande,

SONT CONVENUES DES DISPOSITIONS SUIVANTES:

ARTICLE 1

Objet

Le prsent accord prvoit un rgime de dplacement sans obligation de visa en faveur des citoyens
de l'Union et des ressortissants du Timor-Oriental qui se rendent sur le territoire de l'autre partie
contractante pour un sjour d'une dure maximale de 90 jours sur toute priode de 180 jours.

EU/TL/fr 4

ARTICLE 2

Dfinitions

Aux fins du prsent accord, on entend par:

a)

"tat membre": tout tat membre de l'Union, l'exception du Royaume-Uni et de l'Irlande;

b)

"citoyen de l'Union": un ressortissant d'un tat membre au sens du point a);

c)

"ressortissant du Timor-Oriental": toute personne qui possde la nationalit du TimorOriental;

d)

"espace Schengen" : l'espace sans frontires intrieures comprenant le territoire des tats
membres au sens du point a) qui appliquent l'acquis de Schengen dans son intgralit.

ARTICLE 3

Champ d'application

1.

Les citoyens de l'Union titulaires d'un passeport ordinaire, diplomatique, de service/officiel,

ou spcial, en cours de validit dlivr par un tat membre peuvent entrer et sjourner sans visa sur
le territoire du Timor-Oriental pendant une priode dont la dure est dfinie l'article 4,
paragraphe 1.

EU/TL/fr 5

Les ressortissants du Timor-Oriental titulaires d'un passeport ordinaire, diplomatique, de


service/officiel, ou spcial, en cours de validit dlivr par le Timor-Oriental peuvent entrer et
sjourner sans visa sur le territoire des tats membres pendant une priode dont la dure est dfinie
l'article 4, paragraphe 2.

2.

Le paragraphe 1 du prsent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer

une activit rmunre.

En ce qui concerne cette catgorie de personnes, chaque tat membre peut dcider, titre
individuel, de soumettre les ressortissants du Timor-Oriental l'obligation de visa ou de lever celleci leur gard, en vertu de l'article 4, paragraphe 3, du rglement (CE) n 539/2001 du Conseil1.

En ce qui concerne cette catgorie de personnes, le Timor-Oriental peut instaurer une obligation ou
une exemption de visa l'gard des ressortissants de chaque tat membre, individuellement,
conformment son droit national.

3.

L'exemption de visa prvue par le prsent accord s'applique sans prjudice des lgislations des

parties contractantes en matire de conditions d'entre et de court sjour. Les tats membres et le
Timor-Oriental se rservent le droit d'interdire une personne d'entrer sur leur territoire ou d'y
effectuer un court sjour si l'une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas remplies.

Rglement (CE) n 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les
ressortissants sont soumis l'obligation de visa pour franchir les frontires extrieures des
tats membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exempts de cette obligation
(JOUE L 81 du 21.3.2001, p. 1).
EU/TL/fr 6

4.

L'exemption de visa s'applique indpendamment du moyen de transport utilis pour franchir

les frontires des parties contractantes.

5.

Les matires non prvues dans le prsent accord sont rgies par le droit de l'Union, le droit

national des tats membres ou le droit national du Timor-Oriental.

ARTICLE 4

Dure du sjour

1.

Les citoyens de l'Union peuvent sjourner sur le territoire du Timor-Oriental pendant une

dure maximale de 90 jours sur toute priode de 180 jours.

2.

Les ressortissants du Timor-Oriental peuvent sjourner sur le territoire des tats membres qui

appliquent l'acquis de Schengen dans son intgralit pendant une dure maximale de 90 jours sur
toute priode de 180 jours. Cette dure est calcule indpendamment de tout autre sjour effectu
dans un tat membre qui n'applique pas encore l'acquis de Schengen dans son intgralit.

Les ressortissants du Timor-Oriental peuvent sjourner pendant une dure maximale de 90 jours sur
toute priode de 180 jours sur le territoire de chacun des tats membres qui n'appliquent pas encore
l'acquis de Schengen dans son intgralit, indpendamment de la dure de sjour calcule pour le
territoire des tats membres qui appliquent l'acquis de Schengen dans son intgralit.

EU/TL/fr 7

3.

Le prsent accord est sans prjudice de la possibilit offerte au Timor-Oriental et aux tats

membres de prolonger la dure de sjour au-del de 90 jours, conformment leur droit national
respectif et au droit de l'Union.

ARTICLE 5

Application territoriale

1.

En ce qui concerne la Rpublique franaise, le prsent accord ne s'applique qu' son seul

territoire europen.

2.

En ce qui concerne le Royaume des Pays-Bas, le prsent accord ne s'applique qu' son seul

territoire europen.

ARTICLE 6

Comit mixte de gestion de l'accord

1.

Les parties contractantes instituent un comit mixte d'experts (ci-aprs dnomm le "comit"),

compos de reprsentants de l'Union et du Timor-Oriental. L'Union y est reprsente par la


Commission europenne.

EU/TL/fr 8

2.

Le comit est notamment charg des tches suivantes:

a)

suivre la mise en uvre du prsent accord;

b)

proposer des modifications ou des ajouts au prsent accord;

c)

rgler les diffrends dcoulant de l'interprtation ou de l'application du prsent accord.

3.

Le comit se runit chaque fois que c'est ncessaire, la demande de l'une des parties

contractantes.

4.

Le comit tablit son rglement intrieur.

ARTICLE 7

Relations entre le prsent accord et les accords bilatraux d'exemption de visa


dj conclus entre les tats membres et le Timor-Oriental

Le prsent accord prime tout accord ou arrangement bilatral conclu entre un tat membre et le
Timor-Oriental, dans la mesure o ledit accord ou arrangement bilatral couvre des matires
relevant du champ d'application du prsent accord.

EU/TL/fr 9

ARTICLE 8

Dispositions finales

1.

Le prsent accord est ratifi ou approuv par les parties contractantes conformment leurs

procdures internes respectives et entre en vigueur le premier jour du deuxime mois suivant la date
de la dernire des deux notifications par lesquelles les parties contractantes se notifient
mutuellement l'achvement desdites procdures.

Le prsent accord est appliqu titre provisoire compter de la date de sa signature.

2.

Le prsent accord est conclu pour une dure indtermine, sauf dnonciation effectue

conformment au paragraphe 5.

3.

Le prsent accord peut tre modifi d'un commun accord crit entre les parties contractantes.

Les modifications entrent en vigueur aprs que les parties contractantes se sont mutuellement
notifi l'achvement des procdures internes qu'elles doivent respectivement appliquer cet effet.

4.

Chaque partie contractante peut suspendre l'application de tout ou partie du prsent accord,

notamment pour des raisons d'ordre public, de protection de sa scurit nationale ou de protection
de la sant publique, ou pour des motifs lis l'immigration illgale ou lors du rtablissement de
l'obligation de visa par l'une des parties contractantes. La dcision de suspension est notifie
l'autre partie contractante au plus tard deux mois avant sa date prvue d'entre en vigueur. Si la
suspension n'a plus lieu d'tre, la partie contractante qui en a pris la dcision informe
immdiatement l'autre partie contractante et lve la suspension.

EU/TL/fr 10

5.

Chaque partie contractante peut dnoncer le prsent accord par notification crite l'autre

partie contractante. Le prsent accord cesse d'tre en vigueur 90 jours aprs la date de cette
notification.

6.

Le Timor-Oriental ne peut suspendre ou dnoncer le prsent accord qu' l'gard de tous les

tats membres de l'Union europenne.

7.

L'Union ne peut suspendre ou dnoncer le prsent accord qu' l'gard de l'ensemble de ses

tats membres.

Fait en double exemplaire, en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole,
estonienne, finnoise, franaise, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise,
nerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovne, sudoise et tchque, tous les
textes faisant galement foi.

EU/TL/fr 11

DCLARATION COMMUNE
CONCERNANT L'ISLANDE, LA NORVGE, LA SUISSE ET LE LIECHTENSTEIN

Les parties contractantes prennent acte des relations troites qui existent entre l'Union europenne et
la Norvge, l'Islande, la Suisse et le Liechtenstein, particulirement en vertu des accords du
18 mai 1999 et du 26 octobre 2004 concernant l'association de ces pays la mise en uvre,
l'application et au dveloppement de l'acquis de Schengen.

Dans ces circonstances, il est souhaitable que les autorits de la Norvge, de l'Islande, de la Suisse
et du Liechtenstein, d'une part, et les autorits du Timor-Oriental, d'autre part, concluent sans dlai
des accords bilatraux d'exemption de visa de court sjour, dans des conditions analogues celles
du prsent accord.

EU/TL/JD/fr 1

DCLARATION COMMUNE
SUR L'INTERPRTATION DE LA NOTION DE "CATGORIE DE PERSONNES
VOYAGEANT POUR EXERCER UNE ACTIVIT RMUNRE"
VISE L'ARTICLE 3, PARAGRAPHE 2, DU PRSENT ACCORD

Souhaitant en assurer une interprtation commune, les parties contractantes conviennent qu'aux fins
du prsent accord, la notion de "catgorie de personnes voyageant pour exercer une activit
rmunre" dsigne les personnes qui entrent sur le territoire de l'autre partie contractante, pour y
exercer une profession lucrative ou une activit rmunre, en tant que salari ou prestataire de
services.

Cette catgorie n'englobe pas:

les femmes et hommes d'affaires, c'est--dire les personnes voyageant pour conclure des
affaires (sans tre salaries sur le territoire de l'autre partie contractante),

les sportifs ou les artistes qui exercent une activit titre ponctuel,

les journalistes dpchs par les mdias de leur pays de rsidence, et

les stagiaires dtachs au sein d'un groupe d'entreprises.

Dans le cadre des responsabilits qui lui incombent en vertu de l'article 6 du prsent accord, le
comit mixte suit la mise en uvre de la prsente dclaration et peut proposer des modifications y
apporter lorsqu'il l'estime ncessaire, compte tenu de l'exprience des parties contractantes.

EU/TL/JD/fr 2

DCLARATION COMMUNE
SUR L'INTERPRTATION DE LA PRIODE DE 90 JOURS
SUR TOUTE PRIODE DE 180 JOURS
PRVUE L'ARTICLE 4 DU PRSENT ACCORD

Les parties contractantes conviennent que la dure maximale de 90 jours sur toute priode de
180 jours prvue l'article 4 du prsent accord dsigne un sjour ininterrompu ou plusieurs sjours
conscutifs dont la dure totale ne dpasse pas 90 jours sur toute priode de 180 jours.

L'adjectif "toute" suppose l'application d'une priode de rfrence "mobile" de 180 jours, ce qui
consiste remonter dans le temps en comptant chaque jour du sjour couvert par la dernire priode
de 180 jours, afin de vrifier si l'exigence de 90 jours sur toute priode de 180 jours continue d'tre
respecte. Cela signifie, entre autres, qu'une absence ininterrompue de 90 jours ouvre droit un
nouveau sjour d'une dure maximale de 90 jours.

DCLARATION COMMUNE
RELATIVE AUX INFORMATIONS FOURNIR AUX CITOYENS
ET RESSORTISSANTS SUR L'ACCORD D'EXEMPTION DE VISA

Reconnaissant l'importance de la transparence pour les citoyens de l'Union et les ressortissants du


Timor-Oriental, les parties contractantes conviennent de garantir une large diffusion des
informations relatives au contenu et aux effets de l'accord d'exemption de visa, ainsi qu'aux
questions connexes, telles que les conditions d'entre.

________________

EU/TL/JD/fr 3

S-ar putea să vă placă și