Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Guillaume Bud
I. LITTERATURE GRECQUE
EMPEDOCLE : EMPCHE-VENTS
OU DOMPTEUR DES MAUVAISGNIES ?
RFLEXIONS AUTOUR DU FR 111 DIELS-KRANZ
50
M. TODOUA
51
52
M. TODOUA
est proche de la notion du souffle. Il rejoint par l le thme trs
ancien de Y me considre comme un souffle 12.
vers 5, 7raXiVTt,Ta 7tvEuu.aTa : souffles vengeurs , pour mieux
comprendre le sens de cette expression, il convient de la
rapprocher, suivant E. Bignone, de la phrase de Y Odysse (1, 378-79) :
yco 8e Oeo 7u6<o<70u.a!. atv ovxa, a,' xe tcoOl Zs ftCoai
TraXtvTtTa 'pya yevaGai., moi, j'lverai mon cri vers les
dieux ternels, pourvu que Zeus fasse s'accomplir sur vous la
revanche 13. Le mot tzc\Lvtitol est un hapax chez Homre. Par
ailleurs, il est extrmement rare et ne se rencontre jamais en
combinaison avec rvsufxaTa, souffles , comme c'est le cas ici.
vers 6, TJasi : Le mme verbe Tt07][xi, poser, tablir , se
trouve employ par Parmnide lorsqu'il est question
d'introduire les deux formes ou lments poss par les mortels.
Le sens est chez lui d'tablir quelque chose de manire
conventionnelle. Dans le passage d'Empdocle que nous tudions, il
est question plutt de transformer que d'tablir. S'il choisit le
verbe xidr^i, c'est pour souligner l'aspect dlibr et volontaire
de l'acte accomplir.
Ritrations : On remarque l'utilisation ritre de certains
mots. Ainsi, deux fois nous lisons le terme iiva, force (vers
3 et 9) ; deux fois aussi apparat le mot tiOtju.i,, tablir (vers 6
et 7) ; sans parler des formes verbales telles que ZTzitziQ, tu
mneras contre... (vers 5) et oCtziq, tu mneras (vers 9) ;
enfin, on observe des termes de la mme racine, comme ttvot],
souffle (vers 4) et 7rvfi.a, souffle (vers 5), ayant des sens
sinon synonymes, du moins, trs proches l'un de l'autre.
Bremmer qui range le menas parmi les Ego Sols , en l'opposant k psych, le
Free Sol (The Early Greek Concept of the Sol, Princeton, 1983, p. 53
sqq)12. Sophocle, Antigone, 354. L'ide tait assez rpandue dans la Grce de
l'poque classique et archaque. On la rencontre, sous des formes varies, chez
Homre, ainsi que chez les Orphiques. Voir R. I.antier, Venti , dans le
Dictionnaire des antiquits grecques et romaines, d. Ch. Daremberg, E.
Saglio, t. V, Graz, 1969 (1919), p. 716 : Dans certains passages des pomes
homriques, Bore et Zphyr apparaissent dj comme l'expression mme du
principe vital. Zphyr est le pre des coursiers d'Achille, Bore prend la forme
du cheval pour s'unir aux cavales filles d'richthonios. ces trs anciennes
lgendes se rattache la croyance la fcondation des juments au printemps par
le souffle de Zphyr. Cette ide est troitement unie celle de l'me considre
comme un souffle, qui a la mme source divine que celui qui s'exerce sur toute
la nature. La tradition orphique sur le pouvoir fcondant des vents dpend, elle
aussi, de ce thme trs ancien. Sur lui serait venu se greffer le culte
essentiel ement attique des pyjpfSTai, qui protgent le yvo et en assurent la
perptuit.
13. E. Bignone, Empedocle, Torino, 1916, p. 482.
53
54
M. TODOUA
55
56
M. TODOUA
57
58
M. TODOUA
59
60
M. TODOUA
61
62
M. TODOUA
63
64
M. TODOUA
65
66
M. TODOUA
67
Il suffit de pousser plus loin l'tude des rapports entre Empdocle et Eole, pour constater que d'importantes affinits se
dcouvrent travers le rcit de Diodore de Sicile : nos deux
personnages sont, l'un et l'autre, proches (ou amis) des Dieux ;
ils se consacrent, tous les deux, l'tude des phnomnes
naturels ; ils observent les activits volcaniques ; et ils matrisent les
vents.
A plusieurs reprises dans ses pomes, Empdocle se dsigne
lui-mme comme un dieu, l'exemple le plus spectaculaire tant
celui du fr. 112 DK o, s'adressant ses concitoyens, il dit ne
plus tre mortel 62, ce qui sous-entend le passage d'une
condition mortelle la condition immortelle. En ce qui concerne
Eole, la tradition rapporte par Diogne Larce souligne et
accentue son ct juste et pieux, et nous apprend que sa pit
lui avait valu le surnom d' ami des dieux : Aux Se tyjv \jtzz>6oy]v ty)<; eassaa cpiov tgW Osoov vo[xa(70YJvoa (Diod., 5, 7),
cause de sa pit dmesure, on l'appelait ami des
dieux 63 .
En poursuivant le rcit de Diodore de Sicile, on apprend que
ce mme Eole, hros philanthrope et hospitalier que Zeus avait
nomm rgisseur des Vents 64, observait les activits
volcaniques afin de prvoir les vents. Fin connaisseur des phnomnes
xaTocoToXal xal xu^loctcov rcoTa^tcov te xa 6aXaxTicov . euSiaapio!.
y)fi.apY] tv raipcov 8t,6a<riv. Tv fzsTaXaovTe 'Ef^TC&oxXa ts xo
jv xoct"A6apiv TzoXkajjj 7UTTXexvat, roianxan... Pour d'autres
rfrences, voir l'article de R. Lantier, Venti , dans le Dictionnaire des
antiquits grecques et romaines, d. Ch. Daremberg, E. Saglio, t. V, Graz, 1969
(1919).
62. Ainsi, au vers 4 du DK31B112 : yw S' ^Iv Qeb ^po-ro, oxxi
6v7)TO.
63. Rappelons ici que malgr son ascendance divine (Eole fils d'Hippots est
aussi le petit-fils du gant Mimas qui descendrait lui-mme d'ole fils d'Hlne,
voir Diod., 4, 67), le mythe rapport par Diodore de Sicile dpeint Eole comme
un personnage humain, tout comme c'tait le cas d'Homre dans le livre X de
Y Odysse ; il n'en ira pas de mme chez Virgile.
64. Homre, Od., 10, 21.
68
M. TODOUA
69
70
M. TODOUA
71
72
M. TODOUA
73
74
M. TODOUA
<HXi7)v Se xal Evolrjv vuv I^ouaiv
"Apmjiai Gavxoio iXoi Y)[nv 7rapCTOVTai.. (d 3-4 Martin-Primavesi)
Maintenant que l'Amour et la Bienveillance sont avec nous,
voici que s'approchent de nous les Harpyes porteuses du verdict
de mort.
75
76
M. TODOUA
doivent pas tre antrieures l'anne 400 avant notre re. Sur la
premire, on voit un chariot primitif compos de deux grandes
roues relies par un essieu horizontal, avec, dessus, une
amphore de forme archaque et, sans doute, remplie d'eau ; sur
la seconde, la mme amphore apparat, mais les roues sont
reprsentes comme les simples disques ayant d'un ct et de
l'autre les oiseaux de pluie i02. Que ces images aient un rapport
direct avec la magie de la pluie ne fait aucun doute. Le plus
surprenant est la prsence de telles reprsentations sur les
monnaies de la cit. J. E. Harrison en a dduit qu'il s'agissait d'une
crmonie traditionnelle publique, - constat qu'elle a considr
comme tant d'une importance primordiale parce qu'illustrant
l'aspect public et social des pratiques magiques,
et elle a
ajout que l'instruction concernant de telles pratiques pouvait
faire partie des obligations royales, x [3ao-i.Xi.xa l03.
Or, plusieurs lments concordent pour laisser suggrer
qu'Empdocle se plaait, son tour, dans le rle d'un fia.GiAz\)c
pour qui la pratique de ce genre de rites aurait t tout son
honneur. Si l'on en croit les tmoignages des Anciens, il aurait
appartenu une maison illustre nn. Plus d'un historiographe a
parl, par ailleurs, de sa participation la vie publique de sa
cit, activit qui devait embrasser un champ trs vaste, des
conseils d'un dmocrate l<)r> jusqu' de vrais exploits
mdicaux 106, et mme les dtails tels que la remise de dots des
jeunes filles qui s'en trouvaient dpourvues 107. Nous disposons
galement de tmoignages selon lesquels il aurait accompli des
sacrifices 1()8. Mais les plus intressants pour notre propos sont
les renseignements qui portent sur sa tenue, et qui font com102. Les monnaies de bronze sont reproduites dans le livre de J. E.
Harrison, op. cit., p. 81. Pour la rfrence exacte, voir ibid, n. 4.
103. Voir J. E. Harrison, op. cit., p. 82.
104. C'est ce que disait, selon Diogne Larce, Hraclide dans son livre Sur
les maladies : 'Ou-otco 'IIpaxAlSyj v tco llspl voctcov, oti a[j.rcpa fjv olxla
7TTCOTp09Y)x6TO TOU TOX7T7IOU (D. L., VIII, 51 = DK31A1).
105. On dit, par exemple, qu'Empdocle avait persuad les Agrigentins
d'abandonner les querelles contre le pouvoir tyrannique et de pratiquer
l'galit politique (D. L., VIII, 72 = DK31A1).
106. L'exemple le plus impressionnant est celui de Slinonte o
Empedocle aurait vaincu la peste en dtournant les fleuves (D. L., VIII, 70 =
DK31A1).
107. Diogne Larce, VIII, 73 = DK31A1.
108. D'aprs l'histoire que rapporte Hraclide, avant sa mort miraculeuse
dans le cratre de l'Etna, Empedocle aurait clbr un sacrifice sur la terre de
Peisianax (D. L., VIII, 67 = DK31A1).
77
78
M. TODOUA
79
M. TODOUA
y trouve mis sur le mme plan l'apprentissage des Opjjiaxa...
xaxcov, remdes contre les maux , ainsi que du yyjpao
Xxap, moyen d'carter la vieillesse , d'un ct, et
l'apprentissage de la matrise des vents infatigables ou autres
phnomnes mtorologiques, d'un autre ct.
: **
En partant donc du mme constat que B. A. van Groningen
en 1956, savoir que la doctrine expose dans le fr. 111 DK
serait de pure magie, nous croyons pouvoir arriver des
conclusions qui sont aux antipodes mmes de celles tires par le savant
hollandais. Alors que M. B. van Groningen mettait en doute
l'authenticit de ce passage, en se rfrant l'apparente
incompatibilit des dclarations du fr. 111 DK avec l'enseignement
physique rationnel d'Empdocle, il nous parat plus lgitime
d'avancer une hypothse selon laquelle le fragment en question
se situerait quelque part au dbut du Pome physique, ce qui
impliquerait, bien videmment, la rvision de tout son systme
rationnel 122.
De porte ouvertement magique, le fr. 111 DK tmoigne de
l'aspect religieux de la pense d'Empdocle, tributaire en cela
des cultes dj prsents sur le sol d'Acragas. Des
rapprochements s'imposent avec Eole, avec les prtres des Vents, mais
aussi avec les hros mythiques, tel que Salmone, le roi faiseur
de pluie.
Par ailleurs, comme le dmontre l'apparition, dans les vers
nouvellement dcouverts du Papyrus de Strasbourg, des Harpyes, porteuses du verdict de mort, cet hritage religieux, une
fois rlabor par Empedocle, s'tait reflt dans le drame
cosmique dcrit au long du Pome physique. Il est donc mettre
en rapport avec la thorie des daimones.
Maa Todoua
81
Principales Abbrviations :
DLG
Dictionnaire tymologique de la langue grecque. Histoire
des mots, d. P. Chantraine et al., Paris, 1999.
DK - Die Fragmente der Vorsokratiker, 3 vol., d. H. Diels et W.
Kranz, Berlin, 1952 (rimprim Zrich-Hildesheim en 1992).
FGrHist - Die Fragmente der Griechischen Historiker, d. F. Jacoby
et al, Leiden, 1968.
FHG
Fragmenta Historicorum Graecorum, d. C. et T. Mller,
Paris, 1849-1885.
LSJ A Greek-English Lexicon, d. H. G. Liddell, R. Scott, H. S.
Jones, et al., Oxford, 1996 (9e dition augmente).