Sunteți pe pagina 1din 396

'

It.

ELEMENTARY GRAMMAR

THE LATIN LANGUAGE,


WITH A SERIES OF

LATIN AND ENGLISH EXERCISES FOR TRANSLATION AND


A COLLECTJON OF LATIN READING LESSONS,
WITH THE REQUISITE VOCABULARIES.

DR.

RAPHAEL KUHNER,
CONRECTOR OF THE LYCEUM, HANOVER.

TRANSLATED FROM THE GERMAN

j/t>champlin,
PROFESSOR OF GREEK AND LATIN

IN

WATERVILLE COLLEGE,

^
BOSTON:
JAMES MUNROE AND COMPANY.
1845.

^n^i^
s"^

Entered according

to

Act of Congress,

J.

in the year 1845,

by

T. Champlin,

in the Clerk's Office of the District Court of Maine.

^ /^

ANDOVER:
ALLEN, MORRILL AND WARDWELL,
PRINTERS.

PREFACE.
The

unrivalled reputation of

Kuhner

as a

the Greek and Latin languages, renders

it

grammarian

in both

unnecessary that any

apology should be made for presenting to the American public the


following translation of his Elementary Latin
its,

before

made

known

few of our riper

to a

Grammar.

scholars,

have

His merlately

School

Grammar by Messrs. Edwards and

Taylor.

It is

been

Greek

familiar to all through the excellent translation of his

understood

same gentlemen have in preparation his Elementary


Greek Grammar.
It seemed but proper, therefore, that a beginning should be made
towards bringing before the public some of the results of his grammatical labors (equally profound and ingenious) in the Latin lanalso, that the

And

who duly considers the


deem it improper that a beginning has been made with an elementary treatise.
The publication,
guage.

state of

no one,

it

Latin learning

is to

among

be presumed,
us, will

within a few years past, of a translation of Krebs' Guide for Writ-

new and enlarged edition of Beck's Latin Syntax,


much towards supplying American students with the gram-

ing Latin and a

has done

But with the exby Dr. Sears, which, admirably adapted

matical helps for studying the language critically.


ception of the Ciceronian
as

it is

to its purpose, is not

designed to supply the place of a gram-

mar, nothing of importance has been published during this period to


supply the deficiencies for elementary instruction.

There

is

needed then, more

especially,

an elementary work on

Latin Grammar, which shall give a right start to our scholars and
put them in possession of the essential principles of the language in
the shortest and most effectual way.
ed, the present will
it,

be found

to be.

without being impressed with

its

Such a grammar,

No

it is

one can take a

believ-

class

over

admirable order, precision and

adaptedness to the purposes of elementary instruction.

The

pupil

PREFACE.

IV

most happy arrangement of

will here find the

way

the

for the following, the simplest

parts,,

each preparing

and most philosophical

state-

ment of principles, and every expedient resorted to, which genius


and skill could invent, to aid the understanding and the memory.
While it does not profess to embrace every minute principle of the
language,

it

presents a selection of principles so judiciously made, so

comprehensively stated and so extended withal, that


that

it

will

be found

to contain quite as

many

in reading the strictly classical writers of Latin, as

extended grammars

enough

certainly

to

The
is to

first

many much more

is

briefly as follows.

or principle of syntax, as soon as learned,

be rendered practical and fixed in the mind, by translations


from the Latin into the English, and then from the English into

To

prepare the pupil for these exercises in transla-

such forms of the verb as are requisite for constructing the sim-

plest sentences are given at the outset,

and a few simple rules of syn-

tax as they are required, while on almost every page,

words with their

most of which,

definitions are given to

also,

translation as possible,

were

lists

of Latin

be committed to memory,

are collected and arranged in alphabetical

As many

cabularies at the end of the book.

ers

ordi-

for college.

plan of the work, as given by the author,

the Latin.
tion,

believed,

meet the demands of

nary students in the usual course of preparation

Every grammatical form

it is

principles, applicable

were selected unaltered from the

slightly altered to suit the cases for

Vo-

of the examples for


classics, oth-

which they were em-

ployed, and the remainder composed by the author, yet always so as


to

embody

English

classical ideas

may

and turns of thought.

The examples

in

be translated into Latin, either viva voce or by writing,

at the discretion of the teacher.

The

translation here presented

original work, published in 1844.


tion, the translator

lation of the

first

were found

to

He

be so great as

the second edition de novo.

when he

to

make

he

is

the last almost a

first translation,

Although

work a few months, no

reflects, that

ter book,

from the second edition of the

Previously to receiving this edi-

had completed, within a few pages, the entire transbut on comparing the two editions, the alterations

abandoned, therefore, his

tion of the

is

one,

this
it is

new work.

and commenced with

has delayed the publica-

presumed, will regret it,

thereby put in possession of a vastly bet-

and probably of a somewhat better

the interval between the publication of the

translation.

first

and second

During
editions.

PREFACE.
the author had prepared a larger Latin

Grammar and been

ployed in teaching his elementary work,

all

daily emwhich prepared him for

making very important changes in a second edition. By this process, the book has been brought to the high state of perfection in
which it here appears. Besides its general office as a grammar, it
is

designed to contain

all

that the pupil will need during the first

year or more of his study of the language, serving as grammar, read-

The adaptedness of such a book

ing-book and lexicon.

of beginners, the experienced teacher will not

fail to

to the

wants

perceive.

should be stated, however, that while the translation has

It

been made from the second edition throughout, the translator has

ken the hberty

to introduce

ta-

a few remarks and paragraphs (in one

or two instances with slight modifications) from the

first

edition,

which had been omitted in the second, apparently, because they were

grammar to which
The different po-

considered more appropriate to the author's larger


this

was

sition

an introduction.

to serve exclusively as

which the book

will

occupy in

this

country rendered

it

proper

that these should be retained in the translation, even though, in

or two instances, they

may

appear a

little

For the same

eral plan of the work.

one

inconsistent with the gen-

reason, the translator has ad-

ded three short Appendices, chiefly from KUhner's larger Latin

Grammar, of which

that

on Prosody, as

signed only for the scanning of

With regard

it

Hexameter

will be perceived,

is

de-

verse.

mode of using the book, the intelligent teachThe author, however, suggests that, after
Etymology, the pupil should commence the more

to the

er will be the best judge.

completing the

simple of the Latin reading lessons in connection with the study of

And

the Syntax.

it

may be

added, that in some cases

ably be found best, to take the pupil over the

first

second Course, omitting the English exercises at


turn and take

whole.

them up

Perhaps

also,

will prob-

first,

and then

re-

in connection with a thorough review of the

a judicious teacher, following out the general

plan of the author, of diminishing


bution, will

it

and perhaps the

difficulties

by

division

and

distri-

think best, with very young pupils in particular, to

omit some other things the


sequent reviews.

first

time over and take them up at sub-

But whatever course

book, a complete mastery of

all

that

it

is

pursued in teaching the

contains should be aimed at

from the beginning, and should be actually attained before


left.

1*

it

is

PREFACE.

VI

In conclusion, the translator would express


Rev. Dr. Sears, of the Newton Theological

his obligations to the


Institution,

who very

kindly listened to the reading of the greater part of the manuscript

and suggested such corrections as his superior knowledge of German


enabled him to do, and to ]Mi\ James H. Hanson, Principal of the
Waterville Academy,

who has given very important

assistance in

correcting the sheets as they passed through the press.


Waterville College,

Feb. 1845.

TABLE OF CONTENTS.
ETYMOLOGY.'
FIRST COURSE.
CHAPTER

I.

Of the Sounds and Letters

of the Language.

Division of the Letters

Pronunciation of the Letters

CHAPTER

11.

Of Syllables.
Of the Measure
Of Accent
Of the Division

or Quantity of Syllables

3
4
5

of Syllables

CHAPTER
Parts of Speech.

IIL

Inflection

.6
1

..........

Partial treatment of the Verb


First Conjugation

Second Conjugation
Third Conjugation
Fourth Conjugation

'

11
8
9
10
11

CHAPTER

IV.

Of the Substantive and Adjective.


Classification of Substantives

12

Gender of the Substantive


Number, Case and Declension
Gender and Declension of the Adjective

13

First Declension

Second Declension
Third Declension

14

..........

35
16
l'^

1821

CONTENTS.

Vlll

Paradigms of Adjectives of the Third Declension

22

Fourth Declension
Fifth Declension

23

Comparison of Adjectives and Participles

25

24

CHAPTER.

V.

Of the Adverb.

.........

Formation of Adverbs
Comparison of Adverbs

Classification and

CHAPTER

26

27

VI.

Of the Pronoun.
Personal Pronouns

28

......
..........

Demonstrative Pronouns

29

Relative and Interrogative Pronouns

30

Indefinite Pronouns

31

Correlative Pronouns

32

CHAPTER

VII.

Of the Numerals

33

CHAPTER
Table OF the Prepositions

........
VIII.

34

SECOND COURSE.
Greek Nouns of the

Of the Gender

First Declension

of the Second Declension

......
......

Remarks on Particular Case-endings of the Third Declension


Of the Gender of the Third Declension

Masculine

35

36

37

3840
38
39

Feminine
Neuter
Of the Gender of the Fourth Declension

40
41

THIRD COURSE.
CHAPTER

I.

Of the Verb.
Classes of Verbs
Tenses of the Verb
Modes of the Verb
Infinitive, Participle,

42

..........
...

Supine, Gerund and Gerundive

43
44
45

CONTENTS.

IX

............48

Persons and Numbers of the Verb

4()

47

Conjugation

Formation of the Tenses


Conjugation of the Auxiliary verb 5?i7ft
Active of the Four Regular Conjugations

......

Passive

...
........

49
50
51

Inflection of Verbs in io after the Third Conjugation

52
53

Deponents of the Four Conjugations


Periphrastic Conjugation
Catalogue of verbs which vary in the formation of their tenses from
55
the paradigms given in .50 and 51
55
First Conjugation
58
Second Conjugation
.

.....
.........
........

.54
69

57
60

.........
.......
.........
.........
..........

Third Conjugation

6168

Fourth Conjugation

70

Particular Irregular Verbs

69
76

2)

Possum
Edo

3)

Fero

4)

Volo, nolo, malo

73
74

1)

5)

Eo

6)

Queo, nequeo

7)

Fio

Defective Verbs

Impersonal Verbs

CHAPTER
Preposition.

n.

Conjunction. Interjection
CHAPTER

The Formation

of

....

70
71

72

75
76
77

78

79

III.

Wobds

80

SYNTAX.
Sentence.

Subject.

Predicate

81

Limitation of the Subject and Predicate

82

Agreement
Double Nominative

83
84

Classes of Verbs

85

Tenses of the Verb

86
87

Modes of the Verb

Of the Cases

-91

Genitive

Accusative

Dative

90

Ablative

91

CONTENTS.

Construction of names of

Remarks on

Of the
Of the

......

Towns

the use of the Prepositions

use of the Pronouns

93
94

............

use of the Numerals

Infinitive

92

Supine

95
136

97

Gerund

98

Gerundive

99

100

Participle

COMPOUND SENTENCES.

........

102

Subordinate Sentences

103

Succession of the Tenses in Subjunctive Subordinate Sentences

104

A. Coordinate Sentences
B. Subordinate Sentences

Of the

nsc^

of the

Modes

in

Substantive Sentences
A. Accusative with the

I.

......

105108

Infinitive

B. Ut, ne, ut ne, ut non, with the Subjunctive


C. Quo, quominus, quin, with the Subjunctive
D. Quod, that^ with the Indicative
Adjective Sentences
Adverbial Sentences

.....
.

III.

105

106

107

108

109

"

II.

101

110

114

a.

Adverbial Sentences of Time

b.

Causal Adverbial Sentences

c.

Conditional Adverbial Sentences

d.

Concessive Adverbial Sentences

113

e.

Adverbial Sentences of Comparison

114

110
.

.111

.....
....
.......

Of Interrogative Sentences
Of the Form of Obliqce Discourse

112

115
116

First Appendix.

Of Prosody
Of Syllables
:

117

...........

Hexameter Verse

118

Scansion

119

Second Appendix.

Of Abbreviations

]20

Third Appendix.

Of the Roman Calendar


Collection of Latin Reading Lessons.

Vocabularies.

121

:;

ETYMOLOGY,
FIRST COURSE,
CHAPTER

Of the Sounds and Letters


1.

the Language.

Division of the Letters.

1.

The Latin Language has

twenty-five

of

letters, viz. six

as signs of

sounds,

its

vowels and nineteen consonants.

abcdefghijklm
nopq
rs
uvxyz
ABCDEFGHIJKLM
t

NOPQRSTUVXYZ
Remark

a) at the beginniDg
1. The capital letters are used only
of a sentence, after a period, an interrogation or exclamation point and
after a colon (:), where the words of another are quoted;
b) in proper
names, as Romulus. The letter k is used in but very few words.
:

2.

The vowels

are distinguished

The

ces.

The

are either short or long.

by

w, the

long ones by

-,

as

3.

The Latin Language has


oe.

au.

eu.

e^,

aurum, gold, Eurus,


Rem.

2.

short vowels
a, a,

When

ae

e. g.

perpla-

which

sign n signifies, that the vowel over

stands can be used either as short or long, as

ae.

it

a.

the following diphthongs

aequitas, equity, foedus, league,

the east ivind, hei, alas.

and

oe are to

be pronounced

separately, this is in-

dicated by two points (puncta diaeresis, j?oiwf5 o/'sepamfton) placed over


(e), as
aer, the air, poeta, a poet.
The diphthong eu
found in only a few Latin, but in many Greek words, as Eurotas
in general, therefore, eu should be separated in pronunciation, as:
deus (pronounced, deus) God. In like manner, also, must ei be almost
invariably pronounced separately, as: dei (pronounced, dei) of God, for
ei as a diphthong occurs in but a very few words, as
hei, alas.

the second vowel

is

; ;

PRONUNCIATION.

12

QUANTITY.

The consonants, according

4.

[ 2, 3.

to the greater or less influ-

ence of the organs of speech in their pronunciation, are


divided into
a) Liquids

b)

Spirants

c)

Mutes

before

m,

1,

:*

h,

n, r

s,

b, c, d,

e,

g, k, p, q,

is

pronounced like s, but in


cymba, caecus,
coUum, custos, clamor;

ae, oe, en, is

i, i/,

k, as

celsus (selsus) cicer,

ceu, coelum; but, caro (karo),

Ch

x, z.

t,

Pronunciation of the Letters.

2.

other cases like

v,
f,

pronounced

like

k;

Gu before a vowel in the same syllable Wkegiu. as


Ph like our/, as pharetra
Rh as a simple r, as Khea
:

lingua

Sell like sk, as

Qu

schola (skola)

pronounced like kiv, as aqua


>Sm before a vowel in the same syllable like 52^*, as suasor;
Ti before a vowel is pronounced like shi, as
actio
(acshio).
But if the i is long, the hissing sound disappears,
as totius.
Besides, ti (with the i short) is pronounced
without the hissing sound a) if there is immediately before the t another /, an 5, or an x, as
Attius, ostium, mixtio
b) in Greek words as
Miltiades, tiara.
is

CHAPTER

n.

Of Syllables.
Of

3.

the

Measure or Quantity of

when

Syllables.

vowel is short
and this short vowel is followed either by another vowel or
a single consonant, as deus, God, ^'kx^x, father.
2. A syllable is long- by nature, when its vowel is long,
1.

syllable is short by nature,

its

as

mater, a mother, murus, a

bles are long in


*

Spirants,

i.

which

e. letters

there

ivall.
is

Particularly, all sylla-

a diphthong, as

formed principally by the breath.

Tr.

plausus,

QUANTITY.

4.]

applause^
as

lacus,

-ACCENT.

13

and in which two vowels are contracted into one,


of a lake, (contracted from lacuis, the original

form of the genitive of lacus, a lake).


3. A syllable, which ends with a long vowel,
position^

i.

e.

by

the position of the vowel,

when

is

short hy

the follow"-

ing syllable begins with a vowel, as: de in deamlulo,

take a lualk^pro in proavu, a great-grand-father, prae in

praeacutus, very sharp.

4.

when

syllable with a short

this

short

vowel

by j, or x,
compounds

is

vowel

is

long by position,

followed by two or more consoper in perdo

as:

but

nants, or

or

in the

oi jiigum, the vowel before y remains

short, as

as

bijugus.

z,

aliciijus;

iJ with a consonant, forms no position,

stomachus, the stomach.

Remark.
most

part,

arbitror,

The

position before a mute ivith a liquid

does not

make

I think, locuples,

mute with a

liquid

the short vowel long, as

But

rich.

in

makes the preceding

( 1, 4), for

cerebrum,

the

the hrain,

two cases the position of a


a) in com-

short vowel long

pounds, as: abrumpo, from db ; b) when one of the three liquids: I, w,


three mutes: &, d, g, as: biblus, agmen, a inarch
71, follows one of the
(from ago), magnus, great.

4.

Of Accent."^

1. Monosyllables with a vowel short by nature, are pronounced with the acute accent (^), monosyllables with a

vow^el long by nature, with the circumflex accent (a), as:


vir (viri), ut,

dux

(ducis)

mos

et,

(moris), jus (juris), lex (legis),

mons.
2.

Dissyllables have the accent

upon

and

the penult^

in-

deed:
a)

Tlie acute accent,

when

the penult is short

by

nature,

virum (i), ducem (u), homo (6), arte; or when the ulti-^
mate is long, whether the penult is long or short, as Miisae
(u) mores (6) bonae (6)
b) The circumflex accent, when the pen/ult is long by
nature and the idtimate short, as mater (a), Musa.
3. Words of three or more syllables have the accent
as:

* This paragraph may be passed over, provided the teacher will see that
the right pronunciation of the words is given in reading.

DIVISION OF SYLLABLES.

ACCENT.

14

Upon

a)

when

and indeed,

the

acute accent^

whether the last syllable is short or


homine, homines, hominibus, mediocris, tenebrae

the penult

long, as

is short,

Upon

b)

the antepenult^

[^ 5.

the penult,

and indeed,

acute accent,

the

both the penult and ultimate are long, as: acuto


(a)

or

when

case the ultimate

amantes

(u),

the penult is long- only by position, in

but

may

be either long or

short, as

when

araares

which

amanlur,

the circumflex accent, if the penult is long

nature and the ultimate short, as

by

acutus, amare.*

Remark. The short monosyllabic enclitics (i. e. particles which


always stand annexed to other words, and therefore lose their accent)
que, ve, ne, ce, met, etc. draw the accent of the word to which they are
attached from the antepenult to the ultimate, as sc^lera sceleraque,
homines hominr^sque, hominibus hominihusque. But if the accent is
upon the penult, the drawing back of the accent to the last syllable,
takes place only when this is already long, or by its union with the
enclitic becomes long by position; but if the last syllable is short and
remains so, the accent does not change syllables, as scelestus sceles:

tiisque, sceltsta

scel^staque, plerique pleraeque pleraque, utraque ut-

raque.

^ o.

Of the

Division of Syllables.^

General Rule.

Syllables end with a vowel, and be"When, therefore, a consonant stands


between two vowels, it belongs to the following syllable,
as pa-ter, a-ma-mus.
1.

gin with a consonant.

2.

When

Subordinate Rule.

two

or three consonants,

with which a Latin word can begin, stand between the


vowels of two syllables, they are to be joined to the second
syllable.
The most common combinations of consonants
are a mute with a liquid, and s with a mute or with a
:

mute and a
plague,

liquid, as:

a-stra, the stars.

ma-gnus, great,
In

all

* That is to say, in general, if the penult


Tr.
not, the antrpenult.

2i-gri, fields, pe-stis,

other cases, the consonants


is

long

it

has the accent, but

if

division of syllables are drawn from the ancient


t These rules for the
grammarians and are generally observed in Europe. In this country, it is
more common (and perhaps better, especially for beginners) to follow the
analogies of our own language in dividing a Latin word into syllables. For
a fuller account of the principles of division here adopted, see Appendix to
Beck's Latin Syntax. Tr.

PARTS OF SPEECH.

6.]

INFLECTION.

between two vowels are divided, as


nis, a river^ mon-tes, mountains.

Remark.
ponent
serted,

comin-

is

III.

Parts of Speech

6.
1.

to its

ab-avus, a great-fi^reat-grcmdfaiher. If a letter


attached to the first word, as : prod-esse, to profit.
:

CHAPTER

am-

an-nus, a year^

compound word must be divided according

parts, as
it is

15

Inflection.

The Substantive

designates an object (a person or


mmi^ icoman, house.
The Verb expresses an action (something which an

thing), as:
2.

object does), as:


praise,

God

sleeps;
3.

g. the

e.

The

bloom, to dance, to sleep, to love, to

to

rose blooms;

the

boy dances;

the child

loves n^en", the teacher /^ratse^ the scholars.

Adjective

expresses

small, great, beautiful,

e. g.

a property or quality, as:

a small boy

a beautiful rose

great house.
4. The Adverb expresses the ivay and manner in which
an action takes place, as beautifully, siveetly, e. g. the rose
blooms beautifully ; the child sleeps sweetly.
;

Rem.

J.

There are adverbs

also,

which express the

the time wJien the action takes place, as


5.

place,

where^

and

here, there, yesterday, to-day.

The Pronoun

points to an object, as:

The Numeral

expresses number or multitude, as

/,

thou, he, this

that.
6.

tivo, three,

one,

many, few.

7. The Preposition is a word which stands before a noun,


and expresses the relations oi place, of time and other relathe boy
tions which an object sustains to an action, as
:

stands before the house; the child laughs /or joy.


8.

The Conjunction

is

words and sentences, as


Rem.
emotion^
9.

2.

a word which serves

inflection

to

connect

and, but, because.

Besides, there are other

and are called

By

words which are barely signs of

Interjections.

we

understand the variation or modiiica-

PARTIAL TREATMENT OF THE VERB.

16

word

tion of a

in order to express a particular relation, as

he loves, the child's clothes, the man's

thou

love5^5

The

inflection

numeral,

[ 7, 8.

hat.

of the substantive, adjective, pronoun and

called declension, that of verbs, conjiig-ation.

is

The remaining

do not admit of

parts of speech

inflection.

Partial Treatment of the Verb,

7.

All the verbs of the Latin

Language

are divided into

four classes or conjugations, which are distinguished by the

termination of the infinitive as follows:

First Conjugation

Second
Third
Fourth

"

are as

to love,

"

monere,

ere

"

regere, to govern,

ire

"

audire, to hear.

First Conjugation

8.

amdre,

ere

to

amare,

admonish,

to love.

PRESENT PASSIVE.

PRESENT ACTIVE.

Indicative.

Indicative.

/ love

am

amor, 1

I.

a mo,

2.

amds, thou lovest


amdt, he, she, it loves

amdm,

2.

amdmus, we love
amdtis, you love

amdmur, we are loved


amdmlni, you are loved

3.

amant, they

amantur, they are

2.

amd,

2.

amdte, love ye.

3.
1.

amdtur,

love.

loved

thou art loved


he, she, it is loved

loved.

Imperative,

I.

aro

1.

educo

Words

to he

I plough.

delecto

laudo

love thou

1.

1.

1.

pugno

bying up.

salto

Laudo.

Vituperas.

Tentat

Vituperamini.

mur.

Educor.

nerantur.
I

watch.

Vigila.

fightest.

I annoy.
I watch.
jvitupero 1. I censure.
jvuhiero 1. I wound.

He

1.

vigllo 1.

/ dance.
/ try.
Vigilamus.

Ornantur.

translation.

{vexo

Ifght.

Detector.

Edilcantur-

Laudamlni.

Thou

1.

Saltat.

saltare.

mur.

1.

1.

lento

and Exercises for


I adorn.

].

1 delight.

I praise.

Pugnate.

learned

orno

Pugnatis.

Vulneraris.

Educamlni.

Laudaris.

Delectamur.

Ornaris.

Lauda.

Arant.

Vexatur.

LaudaVitupera-

Saltatis.

Vul-

Saltate.

ploughs.

We

praise.

You

censure.

PARTIAL TREATMENT OF THE VERB.

UThey

You

Fight thou.

dance.

Thou

praised.

We

They

are wounded.

They

brought up.

art

Praise ye.

He

art censured.

We are

is

They

wounded.

We

am

are delighted.

are praised.

Thou

You

praise.

brought up.

praise.

Second Conjugation : nionere,

9.

to fight.

try

They

are annoyed.

are censured.

He

are adorned.

They

adorned.

is

17

to

admonish.

PRESENT ACTIVE.

PRESENT PASSIVE.

Indicative.

Indicative.

2.

moneo, / admonish
mones, thou admonishest

3.

nionef, he,

].

2.

monemus, we admonish
monetis, you admonish

moneor, / am admonished
moueris, thou art admonished
monetur, he, she it is admonished
monemur, we are admonished
monemini, you are admonished

3.

montnt, they admonish.

momntur,

2.

mone, admonish thou

2.

monete, admonish ye.

1.

site, it

admonishes

they are admonished.

Imperative,

II.

Dobeo

Words

to he

learned

I must, ought.lgaudeo

and Exercises for

I rejoice.
doceo 2. I teach, instruct.^ maneo 2. / remain
exerceo 2. I exercise.
mordeo 2. I bite.
fleo 2. I wttp.
|moveo 2. I move.
floreo 2. I bloom.
jpareo 2. I obey.
2.

Doceo.

Taces.

Mordemlni.

Docentur.

Exercemur.

Florent.

Tacent.

Parete.

tamus

gaudemus.

et

Gaudemus.

Ridet.

Tacere debes.

Manete.

Terreor.

taceo

Manetis.

/ laugh.
/ am silent.

et,

and.

si, if.

Exercetis.

Doceris.

Educaris

Tace.

Flent.

Movetur.

Exerceris.

Docemur.

Parere debent.

et doceris.

Moventur.

Si tacemus, laudamur.

Si paretis, laudamini.

Tentate docere.

2.

terreo 2. Ifriglden.

Tacemus.

Doces.

translation.

rideo 2.

2.

Mordentur

bitten.

Thou exercisest. He weeps. We teach. You are


Remain thou. Be ye silent. You must remain.
Thou art frightened. He is instructed. You teach.

silent.

We

I rejoice.

They

laugh.

are moved.

We

exercised).

Rejoice ye.

You

instructed.

I laugh.

You dance and


ed.

If

Obey

rejoice.

must be

thou.

We

silent.

are brought

ti*y

silent.

am
am
I exercise my self (= am
up and instructed. I am
I

If thou obeyest thou art praised.

to teach.

you weep you are censured.


2*

Sal-

et vuhierantur.

We

are bitten and

wound-

PARTIAL TREATMENT OF THE VERB.

18

Third Conjvgation

10.

[^

regere, to govern.

PRESENT ACTIVE.

PRESENT PASSIVE.

Indicative.

Indicative.

I govern

regor, /

1.

rego,

2.

regis, thou governest

3.

regit, he, she,

1.

regimus, we govern

2.

regltis,

3.

regunt, they govern.

2.

rege, govern thou

2.

regite,

am

governed

regeris, thou art governed

governs

it

10.

it is governed
regimur, we are governed

regitur, he, she,

you govern

regimini, you are governed

reguntur, they are governed.

Imperative,

JII.

govern

ye.

Words

to be

Legis.

Scribo.

Bene

I sing.

Thou

You

Thou

bene

Si

eatest.

Write thou.

art stung.

He

They
They try

et bibe.

He
hurt.

vinco

bene adv.

well.

male, adv.

ill,

Bibunt

Edltis.

Lude.

Edunt.

Si vincitis, lauda-

Si cedis, vinceris.

drinks.

We

We

read.

Si male

to read.

You

They

you are praised.


ire.

is

conquered.

are defended.

If you write well

They

esteemed.

are vanquished.

He

You

you write badly you

read.

am

We

are deceived.

Eat ye and drink.


paint.

You

write.

You must

esteem.

If

Scri-

Diliglmiir.

Canere ten-

Legite.

Vincimini.

badly.

Pinge.

Defenditur.

If thou singest well, thou ail praised.

are hurt.

/ conquer, van-

3.

quish.

are esteemed.

you are conquered.

sting.

pingltis, laudamini.

Paint ye.
is

I pick,

3.

scribo 3. / write.

Vinceris.

Diligeris.

Laederis.

scribunt.

defend.

Play ye.

Ede

Defendlmur.

scribis, vituperaris.

defend.

Fallor.

Laeduntur.

Pingis.

mlni.

Canlmus.

Laedit.

translation.

piingo

ludo 3. I play.
pin go 3, I paint.

Scribere debes.

Pungimini.
tat

and Exercises for

fallo 3.

3.

bite.

learned

/ deceive.
laedo 3. / hurt.
lego 3. I read.

/ drink.
iCano 3. I sing.
cedo 3. I give way.
defendo 3. / defend.
diligo 3. / esteem, love.
edo 3. I eat.
Bibo

He
If

You

writes well.

you give way

censured.

PARTIAL TREATMENT OF THE VERB.

11.]

Fourth Conjugation

11.

audire, to hear.

PRESENT PASSIVE.

PRESENT ACTIVE.

Indicative.

Indicative.

am

1.

audio, / hear

audior, /

2.

audls, thou hearest

audlm, thou

3.

audit, he, she,

auditis

audiunt, th^y hear.

2.

audi, hear thou

2.

audlte hear ye.

art heard

it is heard
audlmur, we are heard
audlmlni, you are heard

audlmus, we hear
3.

heard

audltur, he, she,

hears

it

19

you hear

audiuntur, they are heard.

Imperative,

Besides, the following forms of the irregular verb

sum

should be noted
sunt, they are,

est, he, she, it is,


ej'at, he, she, it

IV. Words

Custodio

(lormio 4. /

erudio

to he

sleep.

I instruct.
I beat, strike.
4. I support.
4.

ferlo 4.

lidcio

esse, to he,

erant, they were.

learned and Exercises for translation.

/ leap.
/ come.
vestio 4. / clothe.
vincio 4. / biiid, chain.

/ chatter.
/ nourish.
punio 4. I punish.
jreperio 4. Ifind.

/ guard.

4.

was,

gan-io 4.

sallo 4.

nutrio 4.

venio

4.

valde adv. greatly.


\

Erudio.

Tento

Salite.

erudis, laudaris

myself (==

am

He
Come

punishest.

Leap

sleep.

thou.

Thou

clothed).

Bene custodimini.

leaps.

We

You

are well instructed.

If

He

You

He

He

(=

is

chatter.
I clothe

supports himself

They

are guarded.
leaps.

you are vanquished, you are bound.


clothes himself

You

instruct.

art nourished.

Hear

guarded.

Dor-

Vincimus.

Tliey try to instruct.

ye.

are bound.

instructed.

Vincimus.

et punimlni.

We

ye.

Si bene

Si vinceris, vinciris.

Audite.

supported).

beaten.

Vestimur.

Bene erudimur.

Dormite.

Veni.

Saliunt.

Feritur.

erudis, vituperaris.

Valde vituperamini

Thou

I strike.

(= is

Audi.

male

Custodiris.

Bene erudiuntur.

Salitis.

Valde ferimur^

They

si

Punitis.

Si male scribimus, punimur.

Vestiuntur.
Trtimus.

Vincior.

reperire.

Fulciuntur.

Nutrimini.

Ferimus.

Dormit.

Garris.

He

We

is

are

well

are well

clothed).

They

are badly in-

Thou

praisest,

thou teachest,

stnicted.
1

praise, I teach, I give

way,

guard.

SUBSTANTIVE AND ADJECTIVE.

20

thou givest way, tbou guardest.

We

way, he guards.

You

censure, you

censure,

exercise,

[^

He praises, he
we exercise, we

jou

read,

you

12.

teaches, he gives
read,

we

They

sleep.

sleep.

censure,

Adorn thou, obey thou, write


Adorn ye, obey ye, write ye, punish ye. We
must adorn, we must obey, we must write, we must punish. I
they exercise, they read, they sleep.

thou, punish thou.

am

annoyed,

am

bitten, I

am

pricked, I

am

bound.

Thou

noyed, he
U]),

we

is bitten,

he

is

pricked, he

are greatly frightened,

You

instructed.

we

bound.

is

We

is

an-

are well brought

are greatly esteemed,

are well brought up,

art an-

He

noyed, thou art bitten, thou art pricked, thou art bound.

we

are well

you are greatly frightened, you

are greatly esteemed, you are well instructed.

They

are well brought

up, they are greatly frightened, they are greatly esteemed, they are

well instructed.

CHAPTER

IV.

Of the Substantive and Adjective.


12.
1.

The

Classification of Substantives.

substantive

( 6, 1.)

is

called concrete^

when

it

which has an actual and independent existence, as man^ lion, floiuer, army ; it is called
abstract, on the contrary, when it signifies an action or qualdesignates

?i

person or

thing'

conceived of as independent of a subject, as

ity

virtue,

luisdom.
2.

The Concretes

a)

Appelative nouns,

cies, or

are

when

an individual of a

they indicate a whole spe-

class, as

man, loornan, flower,

lion

b)

Proper nouns,

when

they designate only single per-

sons as things which do not belong to a class, as: Marius,

Rome
c)

Material nouns,

terial, as

d)

when

they indicate the simple ma-

milk, dust, ivater, gold;

Collective nouns,

when

they designate a number of

single persons or things as one whole, as


fleet, herd.

army, cavalry,

SUBSTANTIVE AND ADJECTIVE.

13, 14.]

2l

13. Gender of the Suhstaniive.

The Gender

of Substantives, which

is

three-fold, as in

determined partly by their meaning' and partly


by their endings. The rules of gender founded upon the
endings will be treated of under the particular declensions.

EngHsh,

With

is

reference to the

meaning

the following general rules

obtain

Of the mascidine

1.

names and designamost rivers and

gender, are the

tions of males, nations, winds, months,

mountains.

Of

2.

the feminine gender, are the

tions of females, of
trees,

Of

most

names and designatowns and

countries, islands,

shrubs and small plants.


the neuter gender, are the

alphabet, the infinilive,

all

names

of the letters of the

indeclinable words (excepting,

however, the names of persons from foreign languages)


and every word used as the mere symbol of a sound, as

man

is

a monosyllable.

Of

4.

the

common gender,

which have but one form


as

are the

for the

names

of persons

masculine and feminine,

dux, a male or female leader.


1.

Nations, men, rivers, winds

These and months are


2.

8.

Women,

This

4.

The

lands, trees

of the neuter kind.


is whatever can
Include a woman and a man.
is

Common

14.
1.

masculines.

and town'
These as feminine are found.
Whatever cannot be declined
isles,

Niimher^ Case and Declension.

substantive and adjective have, like the verb,

two

numbers, the Sing., which denotes a unity^ and the Plur.,


which denotes ^ plurality^ and six cases in each number,
viz.:

lulio? or ivhat?

1.

Nominative, answering the question

2.

Genitive, answering the question, ivhose ?

FIEST DECLENSION.

22

:;

15, 16.

[^

Dative, answering the question, to or for ivhom ? or

3.

lahat ?
4.

Accusative, answering the question, ivhom ? or tchat ?

5.

Vocative, the case of direct address

6.

Ablative, answering the

with ? ivherehy ? luhen ? at

Remark.

The Nom. and Voc.

cases, casus obllqui.

questions, tvhence ?

ivhere-

loJiat time, etc.

are called casus recti; the other

Substantives and adjectives of the neuter gender

have the Nom. Ace. and Voc. ahke.

The Latin language h^sjive

2.

15.

declensions.

Gender and Declension of the Adjective.

The adjective, in Latin, agrees with its substantive in


number and case, as: filia bona, the good daughter,

1.

gender,

filia est

bona, the daughter

is

good, fdius bonus, the good

son, films est bonus, the son is good, bellum

bellum est malum, the ivar

tvar,

Hence, the adjective,

2.

fold gender.

Still,

not

moium,

is evil.

like the substantive,

all

the evil

has a three-

adjectives have separate forms

many have only two distinct endone for the Masc. and Fem. and the other for the
Neut., some, indeed, have only one form for all genders.
3. The declension of the adjective corresponds with the

for the three genders, but

ings, viz.

first

three declensions of nouns.

16. First Declension.

Nouns of the first declension ending in a are all femiThe feminine of adjectives of the second declension

nine.
is

declined like nouns in


Rem.

a,

see

17.

Exceptions to this rule occur only out of regard to the general rules of gender ( 13.), thus, e. g. agricola, a husbandman^ is Masc.
so also are most names of rivers of this declension, as Matrona, the
Marne, Trebia, Sequana, the Seine. But the names of mountains, as
Aetna, Ossa, remain Feminine.
1.

FIRST DECLENSION.

16.]

23

Case-E ndings.
Singular

Nominative

Genitive

ae

Dative
Accusative
Vocative
Ablative

ae

Nominative

Plural

ae

arum

Genitive
Dative
Accusative
Vocative
Ablative

am
a

is

as

ae
is

Paradigms.
Singular.

Nominative

mensa,

Genitive
Dative
Accusative
Vocative
Ablative

mensae, of the
mensae, to the

Plural.

table

mensae, the tables


mensdrwrn, of the tables

table

mensls,

the table

meusdm,

mensd,
mensd, by

to the tables

mensds, the tables


mensae, O tables
mensls, by the tables.

the table

table
the table.

Rem. 2. As the Latin language has neither the definite article the
nor the indefinite article a or an, mensa may signify either in a general
sense table, or a table, or the table.

Rem.

3.

Some nouns

are used only in

tlie

plural, as

nuptiae, a

wedding, nuptiarum, of a wedding.

Rem.

4.

The

dative

and ablative plural have the ending

dbiis (fi3r is)

a daughter, when they are to be distinguished


from corresponding masculine forms, e. g. filiis et filiabus, to sons and
daughters, diis et deabus, to gods and goddesses.
in

dea, a goddess,

Rem.

5.

filia,

Concerning Greek nouns of the

V. Words

to be

Agricola, husbandman.

aqua, water.

learned

querela,

first

Dec. see

and Exercises for


complaint

ciconia, a stork.

translation.

ajgigno

plaintive cry.

35.

3.

beget,

pro-

duce.

ran a, a frog.

pulchre, adv. beautiful-

copia, abundance, multi- terra, the earth.


tude.

planta, a plant.

procella, a storm.

Rule of Syntax.
is

green, has

coaxo 1 / croak.
devoro 1. / devour.
turbo 1. I disturb.
noceo 2. I injure.
.

herba, an herb.

two parts

Every sentence,

e. g. the

quam, how
a,

ab (with the

abl.)

by

{a stands only before

vowels).

plant blooms, the meadow

SECOND DECLENSION.

24

The

a)

subject,

serted (the plant

The

b)

i.

e.

the person or thing of wliich something

17.

is as-

the meadow)

predicate,

i.

e.

which

that

is

asserted of the subject {blooms

is gi'een).

The
tive

subject

commonly a substantive and stands in the nominais commonly a verb (e. g. blooms), or an adjective

is

the predicate

in connection with the verb to be

Rana
ranae.

Plantae florent.

nocent

plantis.

terram

The

plant blooms.

bloomest.

am

f)lantae,

injure the frogs.

The herb of

delighted with

is distui'bed

Words

quam

Procellae

pulchre orna-

The storm
how beautifully thou
plant.
The frogs croak.

the ])lant blooms.

the plant.

I love

The

turbatur a

plantis.

(abl.)

O
the

plaintive cry of the frogs delights the

The water

Ciconia nocet

Aqua

rana, coaxa!

Terra gignit plantas.

injures the plant.

The

Terra vestitur copia plantarum.

Terra vestitur

green).

Agricola delectatur querela ranae.

coaxat.

Ciconia devorat ranam.

rana.

tis

(e. g. is

plant

husbandmen.

storks devour the frogs.

by the

The

frogs,

storks

croak ye.

frogs.

Second Declension.

17.

and adend in the Nom. in iis, er, zr, and um, of which
those in vs^ er, and ir are of the masculine and those in um
For the exceptions see 36.
of the neuter gender.
of the second declension (substantives

jectives)

Case-E n din g s.
Singular

Nom.

us

(er, ir)

Gen.

um

Dat.

Ace.
Voc.
Abl.

Plural

Nom.

oriim

Dat.

um
e (er,

Ir)

um

Ace.
Voc.
Abl.

i;

Gen.

is

6s;

is

SECOND DECLENSION.

17.

25

Paradigms
Singular.

N. hortus,

garden
hoYti,of the garden
horto^/.o the garden
hoTtuin,thc garden
horte,
garden
hoiio iby the garden
the

puer, the boy


puerl, of the hoy
puero, to the boy
puer-u???, the boy
puer, O boy
puero, by the boy

ager,thejield
digri,

of the field

agro, to the field


digvum, the field
ager,
field
agro, by the field

man
man
viro, to the man
v\rum, the man

vir, the
viri,

of the

tnan

vir,

viro, by the

man.

Plural.
horti, the

gardens pueri,

the boys

agri, the fields

v\ri,themen

horidrum,

of the puerorwrn, of the agrorum, of the wndriim., of the


gardens
m,en
boys
fi.elds
horti5, to the gar- puerz5, to the boys agri5, to the fields viris, to the men
dens
horios, the gardens -puerds., the boys
vivos, the men
agvds, the fields
liortt,
men
gardens pueri,
boys
agri,
viri,
fields
horti5, by the gar- pnerisjjythe boys. agri5, by the fields v'iris,by the men
dens.

bellwrn, the roar


belli,

of the war

hello, to the

war

belliim, the icar

rear

bellff//?,

hello,

by the war.

bonils,

good

Singular,
bona, good

bono

bonae
bone

honum

bonam

bone
bono

bono
bona

boni

bonwm, good
boni

bono

bonwm
honmn
bono

Plural.
bella, the

wars

heWorum., of the

bont

bonac

bona

bonorwm

hondrum

bonorwm

bonis
bonas
bonae
bonis

bona
bona

v)ars
helli5, to the

wars bonis
bono5

bella, the icars

tears

belld,
belli5,

boni

by the wars, bonis

bonis

bonis.

Singular.
free

free

libera
liberie
liberae

hhevum

liberitw

liberarre

liber?7i

liber

libero

libera
libera

libero

liberi

liberae

libera

free
liber
liberi

libero

\herdruin liberariim.

liberi
libero

hberum

hherorum

liberis

libaris

liberis

libsrds

lil)eras

liberi

liberae
liberis

libera
libera

liberis

liberis.

beautiful

beautiful

beautiful

pulcher
pnlchri
pulchro
pulchrzim
pulcher
pulchro

pulchra
pulchrae
pulchrae

pulchriiTTi

Plural.
piilchn
palchror&7/i
pulchrls
pulchros
pulchrl
pulchrls

pulchra?ri

pulchra
pulchra

pulchri
pulchro
pulchr-am
pulchriim
pulchro

pulchrds
pulchrae

pulchra
pu\ch\-orum
pulchrls
pnlchra
pnlchrd

pulchrls

pulchris.

pulchrae
pulchrdnt?/?
piilchrls

SECOND DECLENSION.

26

[$

17.

In like manner decline


Vir bonus, a good man, femina bona, a good woman, exemplum bonum, a good example, hortus pulcher, a beautiful garden, rosa pulchra, a
beautiful rose, ovum pulchrum, a beautiful egg, ager fecundus, the productive field, vir liber, a free man, scriba bonus, a good scribe.
Rem. 1. Most words in er reject the e in all the oblique cases except
in the vocative singular, as ager, G. agr-i only the following retain
the e ; puer, G. pueri, socer, father-in-laiv, gener, son-in-law, vesper,
evening, liberi, children, and the adjectives: asper, aspera, asperum,
:

rough, lacer, torn, ]iber,yree, miser, miserable, prosper, fortunate, tener,


tender, ar\d

the

compounds of/er and

ger, as: fruglfer, yrmY bearing,

Dexter, right, has both forms: dexter, dextra, dex-

cornlger, horned.

trum, G. dextri, dextrae; also, though less frequently: dexter, dextera,


dexterum, G. dexteri.
Rem. 2. The Voc. Sing, offilius, (a son) is fili and that of mens (my)
is mi, as
O mi fili, (but, O mea filia, O meum ofiicium). This Voc. in I
also, is found in proper names in lus, aius and eius, hence
I (for Ic),
Tulllus TulU, Virgilius Virglll. Mercurius
al (for aie), el (for eie), as
Merciirl, Antonius Antonl, Gains Ga'i, Pompeius Pompe'i.
Rem. 3. The word deus (God) is deus also in the Voc; in the plural it is thus declined
N. dii, G. deorum, D. diis, Ace. deos, V. dii,
Abl. diis.
Rem. 4. The Gen. plural of some nouns has the ending um (for
orum), e. g. nummum (from nummus), of money, talentum (from talen:

tixm),

of

talents.

Some Greek words, but rarely except in poetry, have the


ending os (Ace. on) for the masculine and feminine, and on for the
Rem.

5.

Greek words in eus (one syllable) are


Uios, llion.
thus declined: N. Orpheus (two syllables), G. Orphei, D. Orpheo, Ace.

neuter gender, as

Orpheum, Voc. Orpheu (two

VI. Words

to he

syllables), Abl.

learned

Orpheo.

and Exercises for

translation.

Equus, i, m. horse.
raolestus,a,um,/roM&Ze- committo 3. / commit
some.
frumentum, i, n. grain.
to.
varius, a, um, various,
granum, i, n. corn.
curro 3. / run.
vireo 2. Ifiourish.
juba, ae,/. mane.
hinnio 4. I neigh.
colo 3. / attend to, cul- celerlter, adv. sivijlly.
musca, ae,ffiy.
tivate, honor, revere.
fecundus, a, um, proin (with the abl.), in,
upon.

ductive.

Rule or Syntax. A noun in the Gen., Dat, or Ace, which is connected with the predicate and limits it, is called the object; e. g. in the
sentence the man guides the horse, " man" is the subject and " horse" the
When the noun is in the Ace. it is called
object which limits " guides."
:

the suffering object (receiving the direct action).

Equus

hinnit.

Juba equi

est pulchra.

Muscae sunt molestae equo.

SECOND DECLENSION.

17.]

Vir regit equum.

Agri sunt fecundi.

Eque,

agris grana frumenti.


tis

Equo pulchro

celeriter curre.

Herbae agrorum sunt


Agricola

27

colit agros.

delector.

Agricola committit

variae.

Agri,

quam

pulchre yire-

In agris multae herbae florent.

The

The herbs of the

field is productive.

husbandman commits the corns of

man

cultivates the

field.

Various herbs bloom in the


the horse

horses.

The

field.

beautifully thou flourishest!

The mane of

horses neigh.

Flies are troublesome to horses.

beautiful.

is

how

field,

field.

The
The husband-

field are various.

grain to the

We

horses, run swiftly.

are delighted with

Men

govern

(abl.)

beauti-

ful horses.

Vn. Words
Deus, see Rem.

to he learned

3.

dea, see 16. Rem. 4.


filius, see Rem. 2.
filia,

see

levlr,

i,

16.

m.

Rem.

4.

tedion, aid.

templum,

latv.

gener,
Dii

pitious, favorable.

meus,

n. temple.

brother-in- benevolentia, ae, /. be-

i,

a,

m. son-in-law.

mundum

regunt.

miser, era,erum,twe<cA-

exstruuntur.

exstruo

ed.

Deos

propitios collte.

Dii improbos puniunt.

Benevolentia deorum est magna.

Socero est hortus pulcher.

Boni

um, see Rem.

2.

m. father-in- carus, a, um, dear.


ed.
improbus, a, um, toick- praebeo

miseris praesidium.

eri

i,

nevolence.
i,

translation.

mundus, i, w. world.
magnus, a, um, great
praesidium, i, n. pro- propitius, a, um, pro-

law.

socer,

and Exercises for

viri

2.
3.

/ afford,
/ build.

Praebe, o deus bone,

Diis et deabus templa


Filius levlri

bonis viris cari sunt

bene

legit.

Filia gen-

pulchre pingit.

The gods

are propitious to men.

Good men

are dear to the gods.

* With regard to the arrangement of the words in forming a Latin sentence, the teacher must be the principal guide.
The rigid laws of arrangement in the English language, allowed of but little being done in the way of
Something,
imitating the Latin arrangement in the English exercises.
however, has been attempted in this way, which, together with a desire to
preserve a strictly literal and grammatical expression of the thoughts, will
account for the apparently awkward construction of many of the sentences.
It may be suggested, also, that a close study of the position of the words
in the Latin exercises, will very often guide the student in translating the
English exercises. As to particular rules on this subject, it would not be
proper, perhaps, to state more than the following, applicable where no emphasis rests upon any word in the sentence.
In this case, 1) The predicate
follows the subject, as in English, 2) the adjective, or noun in the Genitive,

comes

after its noun, \\) the verb folloics the case or cases which it governs,
adverb precedes the word which it limits. But when these words
are emphatic, the order in each case is reversed.
For fuller directions on
Tr.
ttiis subject, see Krebs' Guide for writing Latin, 468514.
4) the

THIRD DECLENSION.

28

The wicked
by

ish the wicked.

God

son, paint,

Sing.

governed

is

to the

wretched.

God, pun-

love the good.

Sons-in-law are dear to fathers-in-

sons.

good sons and good daughters.

Write,

my

daughter.

18.

The

1.

my

good gods, protection

The gods

temples.

Write,

propitious to

is

my

Afford,

The gods honor the


law,

The world

are punished by (ab) the gods.

the gods.

(ab)

[U8.

Third Declension.

Declension has the following case-endings

third

Nom.

__

Gen.

Is

Gen.

Dat.

Dat.

Ace.
Voc.

em,

Abl.

e(i)

Nom.

Plur.

Nom.

JVewi. like

like the

es

(ium)

ibus

Ace.
Voc.

Nom.

Mut. a (ia)

um
es

(ia)

es

(ia)

ibus

Abl.

Rem. 1. In the Nom. the pure stem is often changed. It may always be found, however, by removing from the Gen. is, the ending of
that case, as

n and

rex, king, G. reg-is the

stem therefore

are rejected from the stem in the

nf,

Nom.

Also

is reg.

before

5,

as

i,

d,

laus,

stem laud ; Salamis, G. Salamin-is, Atlas, G. Atlantof the stem, often passes over into s, as mos, custom, G.
mor-is. Most masculines and feminines whose stem ends in n, have
rejected this letter in the Nom. as leo, a lion, G. leon-is. Greek proper
names whose stem ends in ont reject the t in the nominative, as: Xenophon, Xenophont-is.
Rem. 2. JVeuters, as a general thing, present the pure stem in the
Nom., as; exemplar, a pattern, G. exemplar-is. Still, variations from
this are introduced into many words out of regard to the laws of euphony in the Latin language, as carmen, a poem (for carmin), G. carminis, ebur, ivory (for ebor), G. ebor-is, corpus, the body (instead of corpor),
G. corp6r-is, caput, the head (for capit), G. capit-is. When the stem
of a Greek word ends in at, the t is rejected in the Nom., as: poema
{Cor poemat), a poem, G. poemat-is; so also in the neuters: cor, cord-is,

praise, G. laud-is,

The

is.

r,

the heart, lac, lact-is, milk.

Rem.

3.

Concerning the endings

and

i,

a and

ia,

um and

ium, see

37.

Concerning the

2.

tain
1)
er,

g-ender^ the following general rules ob-

Of

and

Rem.

the mascidine gender are the

nouns in

o, or, os^

imparisijllables, in es.
4.

words with the same number of syllables


Nom., as nubes, a cloud, G. nubis imparisylla-

Parisyllables are

in the Gen. as in the

THIRD DECLENSION.

1920.]

29

on the contrary, are words which have more

bles,

than in the Nom., as

Of

2)

(Gen.

Gen.

syllables in the

miles, soldier, G. militis.

nouns

the feminine gender are

utis or udis), x, s

in, as, is, aus,

with a consonant before

and

it

us

pari-

syllables in es.

Of

3)

ut

the neuter gender are

and us (Gen.

Rem.

4.

For the exceptions

19.

I.

en, ar, ur^

/,

goose [m.)
anser

father [m.)

the

38

40.

pure stem.

anivial (n.)

spur

calcar

[n.)

G.
D.
A.
V.
A.

colorts

anseris

patris

colon

anseri

patn

colore??!

ansere??i

patre??i

color

pater

colore

anser
an sere

patre

animal
animah'5
animali
animal
animal
animali

P.N.

col6re'5

anseres

patre5

animalifl

cal carta

colonm

anserM??i

patrMTO

aniinalm7?i

calcartw??i

color

G.
D.
A.
V.
A.

a, e, c,

to these rules see

The Nominative presents

colour [m.]

S.N.

nouns in

oris, eris, uris).

20.

pater

calcar
calcar
calcari

Qo\6uhus

anseri6MS

patri&it5

animaU6u5

calcart6u5

anseres

patres

calcarZa

colored

an seres

patres

animal?a
animalla

(loXbribiis

ansert6it5

patri6w5

nnimaMbus

calcsinbiLS.

II.

The Nominative presents


to the laius

the stem

calcaria

changed accord'

of euphony.

nomen

leo

hody (n.)
corpus

sea (n.)

Nom. and Voc.


Genitive

nomlnis

leonts

corporis

maris

Dative
Accusative
Ablative

nomini

leoni

corpori

mari

nomen

le6rie??i

corpus

mare

nomine
nomina

leone

N. Ace. and V.

leoncs

corpore
corpora

mart
mar7a

Genitive

nomlnwm

le6nM??i

corp6rwr?i

mar?Mm

nomint6ii5

le6iu&M5

corp6rl6w5

m-dxibus.

lion [m.)

?ia?ne (m.)

P.

calcari

colore"5

ing

S.

calcaris

Dat.

and Abl.

3*

mare

30

THIRD DECLENSION.

21.

S.

P21.

The Nominative adds

III.

Nom. and Voc.

Genitive
Dative
Accusative
Ablative
P. N. Ace. and V.
Genitive
Dat. and Abl.

s to the

praise

stem.
cloud

root (/.)

city

radix

urbs

laus

nube-s
nubi-s

(/)

(/.)

if.)

radicis

urhis

laud?5

radici

urbi

laudi

nubi

radicem

urbem

laudewi

nube'm

radice

urbe

laude

nube

radices

urbes

laud 65

nube-5

radicwm

urbmm

laudum

nubi-m

radictfeiis

wrhlhus

Iaudl6w5

nubI-6M5.

Nouns in ter and ber, as: ipater, father, mater, mother, frater,
well as adjectives in her and cer, as: celeber, celebrated, acer,
sharp, reject the e in the oblique cases; see pater above.
Rem. 2. Greek proper names whose stem ends in on or on, in good
Rem.

1.

brother, as

prose, form their

Nom. almost always

Agamemno,

in o, as:

G. 6n-is;

on the contrary, whose stem ends in


Xenophon, G.
ont form their Nom., in the best writers, in on, as
Plato. Solo, Bito, G. 6n-is

those,

ont-is.

Vni. Words
Dolor,

oris,

and Exercises for

learned

to be

m. pain, suf- popiilus,

i,

translation.

vester, tra, trum, your.

m. people.

tormentum, i, n. torture, praedico 1. / extol.


acerhus, a,nm, pungent, tolero 1. 1 endure,
animus, 1, m. soul, mind, disertus, a,um, eZog-ue^if. succumbo 3. / sink
[quence. ignavus, a, um, indounder.
courage.
feiing.

orator, oris, m. orator,

eloquentla,

ae, f.

elo-

cowardly.

lent,

facundia, ae, /. fluency praeclarus,


tnus,

of speech.

numerus,

i,

sl,

m. number, noster,

um,
tra,

gravlter,

um, noble.

a,

adv.

heavily,

violently.

-patientev, patiently.

thy.

trum, our.

ob, on account of

quantity.

Eloquentia oratoris movet animos nostros. Ora-

Orator est disertus.


tori paret

quam

populus.

praeclara est tua eloquentla

lores sunt acerbi.

Numerus dolorum

Doloribus vincuntur ignavi

The
est

pain

is

under the

how

Ab

pungent.
suffering.

pain.

Bear ye the tortures of the pain.

Orators are eloquent.

The people obey


!

The world

is

Do-

Doloribus succum-

magnus.

The man endures


cowardly

pungltis

governed by

Thou

man

is

sink-

pain,

vanquished by

(abl.)

the pain patiently.

The eloquence of

the orators.

count of their fluency of speech.

quence

est

viri.

violently thou stingest.

minds.

orator,

oratore populus regltur.

O dolores, quam gravlter

Vir patienter tolerat dolores.

bitis.

Oratorem praedicamus ob facundiam.

the orator nioves our

Orators are extolled on

orators,

how

noble

(ab) the orators.

is

ac-

your elo-

THIRD DECLENSION.

$22.

31

22. Paradigms of Adjectives of the Third Declension.


Preliminary Remark. The following paradigms present the forms
of the tliree classes of adjectives of the thiid Dec. vvitli oner, two and
Adjectives of one ending terminate in Z, r, 5, x, ^nd parthree endings.

(Present Participles only) in

ticiples

G.

715,

as: amans, loving, G.

ntis,

For the irregular adjectives of the second Dec.


duo and ambo, see 33.

amantis.
etc.,

unus, ullus,

Singular.
sharp.
(m.)

(n.)

(f.)

N. and V.

acer

acris

acre

Gen.

acris

acris

acris

acri

acri

Dat.

acri

Ace.

acrera acrem acre

Abl.

acri

suavis
suavis
suavi

acri

acri

greater.
(m. &f.)
(n.)

delightful.
(ni.&f.)
(n.)

suave

major

majus,

suavis
suavi

majuris
majuri

majoris
n)ajori

suavem suave

majorem majus

suavi

majore

suavi

majore

Plural.
N.V.&Ac.
Genitive
D. &Abl.

majores
majora
suavia
acrium acrium acrium suavium suaviuin majurum majGrum
acribus acribus acribus suavibus suavibus majurlbus majuribus.
acres

acres

suaves

acria

Singular.

&
&

Norn.
Vc c.
Genitive
Dat.
Abl

audax {m.f.

Ace.

audacem

In like

audacis
audaci

manner

(m./.),

odoris acris

campus

audax

(n.)

(n.)

audacium

audacium

audacibus
audaces

audacibus
audacia.

decline

odor acer, sharp odor,

campi

Plural.

audaces (m.f.) audacia

n.) bold

icater,

[fieid,

vir major, greater

acetum

acre,

green pratum

viridis,
silvae viridis

sharp vin-

aceti acris

green silva

viridis,

viridis

aqua acris, sAarp


aquae acris

[^g^'>'i

green
[meadow^

viride,

[wood, prati viridis

man, femina major, greater corpus majus, greater


feminae majoris [?ome7i corporis majoris [body,

viri maj(3ris

miles audax, bold sol- leaena audax, bold lion- animal audax, bold an[ess, animalis audacis [imal.
militis audacis
[dicr. leaenae audacis

Remark. For the Abl. Sing, in i and e, the Nom. Plur. in


and the Gen. Plur. in ium and um, see 36.
IX. Words
Alacer,

to he

learned

cris, ere, lively, litterae,

spirited.

and Exercises for

arum,/,

discipulus,

grsi\\s, e, severe, serious,

fundamentum,

e,

immortalis,

omnis,
plur.

mortal.
e,

all.

i, r)i.

scholar,
i,

foundation.

immortal, avis, is,/, bird.

e, each, the

whole,

and

a,

translation.

virtus, iitis,/. viiiue.

vox, ocis,/. voice.

tiire.

fortis, e, brave.

mortaHs,

litera-

ia

homo,

Inis,

hostis,

is,

n.

cousto 1. 1 consist in, of.


haheo 2. I have.
incumbo 3. (with in and
the ace.) / apply my-

m. man.

self to.

m. enemy.

non, not.

iDdustnn,B.e,f. industry, mos, 6ns, m. custom.


pietas, atis, /. piety.

ne

('with
not.

the

Imper.)

32

FOURTH DECLENSION.

Miles

forti

animo pugnare

debet.

Siiavi

[^23.

avium voce delectamur.

Discipuli laus constat bonis moribus et acri industrla.

meiitum omnium virtutum.

Pietasest funda-

non vincuntur doloribus gravibus. Ne cedrte hostibus audacibus. Puer alacri animo in litteras incumbere debet Homines corpora mortalia habent, animos immortales

Nouns
ings

Viri fortes

Fourth Declension.

23.

of the fourth Dec. have in the

us and w, of these the

first is

For

feminine gender.

last of the

Nom.

the

two endand the

of the masculine

the exceptions, see 41.

Case-Endings.
Sing.

Nom.
Gen.
Dat.

Ace.
Voc.

us; JVeut.
us us
or
ui or a

um;
us;

Plur.

us;

u
u
u

ua

ibus

Dat.

Ace.
Voc.

Mut
uum

Gen.

Abl.

Nom.

ua
ua

us;
us;

Abl.

ibiis

Paradigms.
Plural.

Singular.

N.
G.
D.
A.
V.
A.

corniid

fvuctus [m.), fruit.

cornw.

fructM5

fractuum

cornitum

frucnhiis

cornt&M5

fruct.w5

corniid

fructits

coruus or u
cornw
cornw
cornw

fructM5

cornwcl

fructM

cornii

fructlbus

cornlbus.

fructui or

ii

frucium

The

(n.),

horn.

fructiis

and Abl. Plur. have the endarcus (m.), a bow, artus (m.), a
birth, lacus (m.), a lake, pond, quercus, (f), the
oak, specus (m.), a den, grotto, tribus (f.), a tribe, company, pecu (n.), catFicus (f ), us, afgtree, forms
tle, (as a species), and veru (n.), a spit.
the Dat. and Abl. Plur. according to the second Dec. ficis.
Rem. 2. The word domus (f ) a house, is declined as follows

Rem.

1.

follow^ing

ing ubus for "ibus : acus


joint, limb, partus (m.), a

words

(f.),

in the Dat.

needle,

Sing. N. V.

Gen.

domws

domiis

domimm and domdrwm

Dat.

domul

Dat.

Ace.

domum

Ace.

domt6w5
domo5 rarely domiis

Abl.

domo

Abl.

domlbiLS

The form domi


thus

Plur.N. V.
Gen.

domiXs

is

used only in the meaning at home, at

domi meae, domi

tuae,

domi

the

house

alienae, ai my, thy^ another's house.

FOURTH DECLENSION.

23.]

X. Words

to he

33

and Exercises for

learned

translation.

arriarus, a, um, hitter.


iiidu\geo2. 1 give myself
Luctus, us, m. grief.
gratiis, a, um, agreeahle,
lusus, us, m. sport.
vp to.
fraDgo 3. / hreak, hreak
sensus, us, m. sense,
grateful.
praetlitus, a, um, (with
down.
feeling.
animal.
Ab\.) endowed with.
succumho S. I sink unhesiia, ae.
um, how
der.
vis (only Ace. vim and quantus, a,

Abl.

vi)

power, force,

might,

libenter,

great.
puerilis, e, childish.

voluj)tas, atis, /. pleas- sapiens,

genus,

eris, n.

kind.

ime ;

subst. suaxlter, adv. pleasantly,

vehementer, adv.

vio-

lenily.

Lusus pueris gratus

est.

Genera lusus suntvaria.

Vjr gravis evitat lusum puerilem.

dulgent lusui.
viter

tis,

a wise man.
gender, evito 1. I avoid.
ipa.1'0 ^
I provide.

lire.

adv. with de-

light.

animos puerorum delectas

Vir

foriis

Bestiae habent sensus acres.

doloris.

hominibus paratis

lusus,

quam

sua-

Sensus sunt

Pueri delectantur lusu.

Vis sensuum est magna.

acres.

Pueri libenter in-

non succumbit sensibus

sensus, quantas voluptates

Animalia sunt praedita sensibus.

The power of grief is great. The


The wise man endures grief
patiently.
O grief, how violently thou tormentest the minds of men
The wise man is not broken down by (abl.) grief The sports of children are agreeable. There are various kinds of sport. The boys give
themselves up to sports with delight. The serious man avoids childish sports.
O sports, how pleasantly you delight the minds of boys
The

brave

feeling of pain is bitter.

man

does not sink under grief

In

(abl.)

sports the boys are delighted.

XL

Words

to be

learned

and Exercises for

Fremitus, us, m. noise, tuus, a, um, thy.


genu, us or u, n. knee, noster, tra, trum, our.
tonitru, us or u, n. thun- vester, tra, trum, your,
validus, a,

der.

um,

strong,

vigor, oris, m. power.

horribilis, e, frightful,

fulmen,

terribllis, e, terrible.

Inis, n.

light-

supplex,

ning.
robur, oris, n. strength.

multus,

a,

icis,

suppliant

subst. the suppliant,

um, much, mdlco

1.

translation.

/ resound.
I waver.
permoveo 2. / move.
resono

1.

vacillo

1.

antecedo 3. I precede.
extimesco 3. 1 fear.
flecto 3. / bend.
procu mbo 3. Ifall down.
in (with

indicate.

in,

.j^cc.

and

Abl.)

upon.

many.
Tonitru

terriblle

animos hominura permovet.

(tonitru) est horribilis.

timescunt tonitru.

Fulmen
tonitru,

antecedit tonitru.

quam

Fremitus tonitrus
Multi homines ex-

horribilis est fremitus tuus.

Do-

FIFTH DECLENSION.

34

mus

[^

24.

Genua virorjjm sunt vallda. Vigor genuum indiMagna vis est genibus. Suppllces procumbunt in
ne vacillate! In genibus est magna vis.

resonat tonitru.

cat robur corporis.

genua.

genua,

The knee of man is strong. Power of the knee indicates strength


The knee has great power (= to the knee there is great
power). The suppliant bends the knee. O knee, waver not
In the
knee is great power.
The thunder is terrible. The noise of the
of body.

thunder

sounds with

to he

Vmxis, ns, f. pine.

pu ella,

ae,y!

how

thunder,

learned

cingo

insignis,

e,

remarkable,

aediflco

1.

rex, regis, m. king.

lie

um,

/stY.

/ gird, sur-

3.

round.

timid.

contremisco

3.

1 tremble,

quake.

build.

saepe, adv. often.

by.

venator, oris, m. hunter, contorqueo


a,

translation.

sedeo2.

pingo 3. I paint ; acu


hahlto 1. I dwell.
ipingo, I embroider.
adjaceo 2. (with Dat.) /

rmn.

7n./s^.

continuus,

urn, de-

um,

soror, oris,/, sister.


7n.

a,

re-

thunders).

a,

frater, tris, m. brother,

is,

(=

The house

thy noise.

strudive.

g-iVZ.

timldus,

piscis,

is

and Exercises for

perniciosus,

sagitta, ae./. arrow.

imber, bris,

terrible

thunderings

(abl.) frightful

Xn. Words

Fear thou

Lightnings precede the thunders.

frightful.

is

not the thunder.

con-

2.

hurl,

sub (with

Abl.), under.

shoot,

tinuous.

Aestate sub quercubus et in speciibus libenter sedemus.


gis ornatur multis pinlbus, ficis et lacubus.

Oratores timldi saepe omnibus artilbus contremiscunt.


ciibus sagittas contorquent.

adjacet

trae

lacus.

domuum (domorum)
Domos

tiniii.

is

We

houses.

houses.

My

My

brothers

Many arrows

Frater aediflcat
urbe.

in

In the lake are fishes.


I

tremble

sisters
sit

The king dwells in a beautiThe height of the house


The king has many and beau-

dwell in beautiful houses.

in all

[my] limbs.

embroider.

in the

Many

great lake lies by our

houses are built in the city

garden under oaks, and

my

sisters in grottos.

are shot by bows.

All nouns of the

and

Venatores ar-

altitudo est insignis.

regis cingunt multae pinus.

remarkable.

tiful

re-

Domui nosdomum. Magnus numerus est


Domlbus perniciosi sunt imbres con-

Domus

Oaks and pines surround our house.


ful house.

Hortus

Puellae acubus pingunt.

24. Fifth Declension.


fifth

declension end in the

are oi xhe feminine gender.

Nom.

in es

FIFTH DECLENSION.

$24.

35

Masculine are, dies, a day, and meridies, mid-day ; yet


when it signifies a definite day, a day fixed
upon or appointed, as dies dicta, dies constituta, a day appointed, also,
when it signifies length of time, as: dies perexigua, a very short space;
still, in both these meanings it is sometimes used as masculine.
Exceptions

dies in the Sing, is feminine


:

Case-Endings and Paradigms.


day.

affair, thing.

S.

PL

N. es
G.ei

es

S. res,

dies,

rei

rerum

diei

ebus

lei

rebiis

diei

diebus

es

rem

res

diem

dies

es

res

res

dies

dies

ebus

re

rebus

die

diebvs.

erum

D. ei
A. em
V. es
A. e

dies

res

PI.

PI.

d'lerum

Rem. 1. The e in ei, the ending of the Gen. and Dat. is short when
a consonant stands before it, as rei, fidei but long when a vowel
stands before it, as diei, faciei.
:

all the cases of the Sing, and Plur.


declension are destitute of the Gen., Dat.
and Abl. Plur., these cases being siipphed by the corresponding cases
of synonymous nouns of the other declensions.

Rem.

all

Only

2.

res

and

the other nouns of the

Xin.

dies

TVbrds to be learned

certus, a,

life.

i,

n.

cius,

um, certain.
um, uncer-

consola- incertus, a,

conditio, onis, /.

con- dubius,

oris, n. time.

Spes incerta

Homines
debemus

facile

a,

humanus,

dition, state.

et

dubia

vanus,
est.

a,

fortunate.

amittere in aerumnis vitae.

magna

Spem

rebus adveris.

I overwhelm.
I refresh.

Ne

hominum.
temporum non

in animis

spes, dulci solatioanimos mis-

Spe vana saepe falllmur.


Conditio rerum humanarum

Res humanae
Re-

est dubia.

extimescite res adversas.

humanae, quam saepe animos hominum


afflictatui

1.

feliciorum

erorum hominum recreas!

non

feli-

more

um, doubtful. amitto 3. / lose.


um, human. oppono 3. / oppose.
facile, adv. easily.
um, vain.

Vis spei est

bus adversis opponite virtutem.

oris,

a,

indulgent spei vanae.

sunt incertae et dubiae.

n.,

afflicto 1.

recreo

tain.

tion.

translation.

um, ad- dulcis, e, sweet.


adversae, felicior, m. and/,

adversity.

ae,/.

tempus,

a,

verse; res

trouble.
vita,

and Exercises for

adversus,

Spes, ei,fhope.

aerumna, aef. hardship,

solatium,

form

fifth

fallltis

Animus

res

sapientis

COMPARISON OF ADJECTIVES AND PARTICIPLES.

36

XrV.
Fides,

JVords to he learned
rarus,

e\,f.Jidelitij.

ae, /. friend- sereiius,

amicitia,

tutus, a,

ship.

exemphim, ],n. example, verus,

and

servo

avolo

/ owe.
conquiesco 3. Ifndsai-

a, uiri, ^rue.

ver, eris, n. spring.

succedo

iucoiTuptus,

Examples of

now

are

are to

our

The

safety.

now

men

swiftly

delighted.

To

lowery.

agreeable.

you

fly

Mid-day

away!
is

life.

the fidelity of

true friend preserves [his] fidelity

we

find satisfaction.

men

The days

The arrival of the bright days of spring


Lowery days follow bright days.
We

O ye

eagerly await the bright days of spring.

how

modo, now

now.

expect,

thou providest for unfortunate

fidelity,

In the fidelity of friends

bright,

all

1.

true fidelity of friendship are rare.

adversity.

haven

safe

modo

of fi'iends refreshes our minds in the hardships of

we owe

our friends

etiam, conj. also.

call togeth-

await.

fidelity

also in

er.

corrupted.

The

I follow.

3.

cito, adv. swiftly.

cupide, adv. eagerly.


1.

um, un- exspecto

a,

van-

ish.

adventus, us, m. arrival, convoco


portus, us, m. haven.

2.

isfaction.

Ify away,

1.

1 preserve.

1.

debeo

salus, utis,/. safety, wel- tristis, e, lowery, sad.

fare.

25.

Exercises for translation.

um, rare.
a, um, bright,
um, safe.

a,

[^

In

(abl.)

On

bright.

beautiful days of spring,

the bright days of spring

(abl.)

we

are

a certain day, the soldiers

of the city are called together.

1.

1)

2)

25.

Comparison of Adjectives and Participles.

There are three decrees of quality

The positive, as:


The comparative.,

the

man

as

the father

qumn fi I

the son (pater est doct-ior


3)
all

is

learned (vir est doctus)

more learned than

is

us)

The superlative, as Cicero was the most learned of


Romans (Cicero erat doct-issimus omniam Roman:

the

orum).
2.

The

Latin,

superlative, in

is

used

also

general, a verij high degree of a quality, as

to

express in

pater tuus est

doct-issimus, thy father is very learned.


3.

For indicating

the comparative

Latin language has the following forms


a)

For the comparative

b) For the superlative

lor,

and

superlative, the

Masc. and Fem.,

lus,

issimus, issvna, issimum.

neuter;

COMPARISON OF ADJECTIVES AND PARTICIPLES.

$25.]
4.

These endings are joined

37

which

directly to the stem,

may

be found, in all cases, by removing, in words of the


second Declension, the Nominative-ending us^ and in those
of the third, the Genitive-ending

Comp.

Laet-us, joyfid
doct-us, learned

pudic-us, bashful, modest


imbecill-us,/ee&Ze
lev-is, light
fertil-is, fertile

dives (G.

divlt-is), rich

prudens (G. prude nt-is),


prudent
amaiis (G. amant-is),
loving
felix (G. felic-is),

5.

happy

is^

as

laet-ior, ius

Sup.

Iaet-mi7ni/,s, a,

AocX-ior
pii die-tor

imbecill-ior
lev-ior
fertil-ior

divit-ror

prudent-ior

amant-2or
felic-ior

um

doct-issimus
imd'ic-issimus

imheciW-issimiis
\ev-issimus
feni]-issimus

divh-issimus

ynudent-issimus

amant-issimus
fellc-issimus

Adjectives in er have the ending rimus,

um

a,

in the

superlative, as
miser (G.

niiser-i), a,

um

[unhappy] celer (G. celer-is),

miser-n/nw5,

e, [swifl]

is,

celer-ior, ius

miser-ior, ius
a,

um

um

celer-n'mw5, a,

pulcher (G. pulchr-i),

a,

um

(fteawh*-

pauper (G. pauper-is),

[poor]

pauper-ior, ius

ful)
pulchr-ior, ius

pauper-rimw^,

pulcher-rimif5, a,

a,

um.

um.

So also vetus, G. veter-is, old (Comp. veterior, ius,


Sup. veter-rimus ; and nuper-us, a, um, recent^ (Comp.
:

is

rarely used)

vi^anting)

Sup.

nuper-rimus.
6.

tive

The

six following adjectives in ilis

by adding Emus

form the superla-

to the stem, viz: faciiis, easy^ difficTlis,

difficulty similis, like, dissimilis, unlike, gracilis, slim,

and humilis,
facll-is,

7.

loio,

C. facil-ior, ius

Compound

the comparative

by adding

slender,

as
S. facil-Zimii5, a,

um.

and volus, form


and the superlative

adjectives in d^cus ficus

by adding

entissimus, a,

maledicus, slanderous
maguificus, magnificent
benevolus, benevolent

um

entior, ius,

to the root, as

C. maledic-enffor

S. maledic-enf?55iww5

m a gni fie -enhor

mugmfic-entissimus

benevol-eniior

hcnevol-entissimus

38

COMPARISON OF ADJECTIVES AND PARTICIPLES.

But those

in dtcus

{i

long) are

compared

[25.

regularly, as

pudicus, bashful, modest, pudic-ior, pudic-issimus.


8.

Besides, the following adjectives of irregular compari-

son are to be observed


bonus, good
malus, had

C. mel-ior, ius, better

S. optimus, a,

pej-or

pesslmus

magnus, great

maj-or

parvus, small

min-or

maximus
minimus

multus, much

plus (neutr.) more


plures (m.
(n.)

nequam, wicked
senex, old
juvenis,

plurimus, most

f.),plura

plurimi, most

S. nequissimus

C. nequ-ior,

wanting
wanting

sen-ior,

young

jun-ior

exierus, outward

exter-ior,

infer-ior,

superus, above

super-ior,

posterus, hind

poster-iorf

extremus, outermost

infimus and imus


supremus, and summus
postremus, hindermost

Finally, there are several adjectives of

tive is

wanting,

on

best

more

inferus, helow

9.

and

um,

which the

citer-ior, ius

citlmus, nearest

(intra, within)

inter-ior, ius

intimus, inmost

(ultra, beyond)

ulter-ior, ius

ultlmus, last

(prope, near)

prop-ior, ius

proximus, next

(citra,

this side)

posi-

e. g.

Rem. 1. Instead of the comparison by terminations, the Latin language often expresses the comparative by the positive with magis
(more), and the superlative by the positive with maxime (most).
This
periphrastic form is necessary in those adjectives which want the terminational comparative and superlative.
Rem. 2. Some adjectives have a superlative but not a comparative
form, as: novus, new, novissimus; invictus, invincible, inviclissimus.
On the contrary, others have a comparative but not a superlative form,
as: diuturnus, lasting, diuturnior, maxime diuturnus; proclivis, sloping,

maxime proclivis especially, nearly all in His, llis,


maxime agiHs.
Rem. 3. To the adjectives which have not the terminational comparison, belong: a) those which have a vowel before the ending us, as;
idoneus. Jit, magis idoneus, maxime idoneus; ]n\\s, pious, affectionate;

inclined, proclivior,
dlis, bllis,

as

agilis, nimble, agilior,

perspicuus, clear; egregius, excellent; necessanus, necessary


all in, icus,

Imus, Inus, ivu^, orus, undus, andus, bundus, as

b) nearly

lubrlcus,

slippery; legitimus, lawful, matutinus, early, fugitivus, fugitive, canorus,

harmonious, venerandus, worthy of veneration, moribun d u s, c(?/in^;


c)
several of no particular class, as: almus, nourishing, canus, hoary, cicur,
tame, claudus, lame, compos, powerful, impos, impotent of, cui-vus, bent,

COMPARISON OF ADJECTIVES AND PARTICIPLES.

25.]

39

gnarus, acquainted with, mediocris, mediocre, memor, mindmirus, ivonderful, par, equal, proedltus, endowed with, rudis, rude,

ferus, mild,

ful

of,

some, which, on account of their signification, admit of


those which denote a mafe7*iaZ; those compounded
with per, prae (except praeclarus) and suh, as permagnus, vei-y great,
praedives, very rich, subdifficllis, somewhat difficult; those having the
diminutive form, as parvulus, tiny, vetCdus, oldish.
etc.

finally,

no degrees;

e. g.

XV. Words

to be

Beneficentia, ae,/. he-

the

simulatio, 6ms,

moon.

natura, ae,/. nature.

f pre-

sapientia, ae,y. wisdom,

sol, solis,

sonitus, us, m. sound.

Inis, f.

m. sun.

accommodatus,
suited

swal-

secundus,

a,

um,/ai;or-

a,

res secundae,

prosperity.

um,

amabllis,

e,

amiable.

velox, ocis, swift.


nihil, indecL, nothing,

to.

garrulus,

low.

a,

um, mu-

a,

nificent.

able;

tence.

odium, i, n. hatred.
amor, oris, m. love.
hirundo,

translation.

munificus,

ratio, 6nis,y. reason.

7ieficence.

luna, ae,

and Exercises for

learned

lux, lucis,/. light.

um,

chatter-

quam,

conj., than.

ing, loquacious,

liberalitas, atis, f. liberality.

quam beneficentia. Nihil


quam sonitus. Nihil est
Multi magis garruli sunt, quam hirundlnes.
melius, quam sapientia.
Pauperes saepe sunt munificentiores, quam divites. In adversis rebus
saepe sunt homines prudentiores, quam in secundis. Divitissimorum
Simulatio amoris pejor est, quam odium.
vita saepe est miserrima.
Nihil est melius, quam ratio. Sol major est, quam terra luna minor
est, quam terra.
Nihil est naturae hominis accommodatius,

est amabilius,

quam

virtus.

Lux

est velocior,

XVI. Words
Patria,

to be

ae, /. native

country.

an ape.
Syracusae, arum, /.

simia, ae,/.

adulatio, onis,

f fatte-

m. a crow.

malum, i, n. evil.
murus, i, m. a wall.
Homerus, i, m. Homer,
Lacedaemonius, i, m.
a Lacedemonian

beneftcus,

a,

urn, 6ene/*-

icent.

um, Greek.
um, his, her,

similitudo, inis,/. simi- Graecus, a,

suus,

larity.

valetudo, Inis,/ health.

a,

its.

virgo,

inis, /.

a young

woman.

black.

a,

quented.
brevis, e, short.

crus, uris, n. shin, leg.

beatus,

grum,

celeber, bris, bre, fre-

ship.

um,

happy.

labor, oris, m. labor.

Omnium

translation.

afiinitas, atis,/ relation- niger, gra,

Syracuse.
),

and Exercises Jor

ry.

poeta, ae, m. a poet.

corvus,

learned

beatissimus est sapiens.

peaceful,

simplex,
valeo

2.

icis, simple.

am

strong,

3.

/ despise.

avail.

contemno

Homerus omnium Graecorum

CLASSIFICATION AND FORMATION OF ADVERBS.

40
poetarum

est veterrimus.

maxima

cusae

et

Adulatio est pessimum malum.

pulcherrima erat

morum, quam

26.

Urbs Syra-

omnium Graecarum urbium.

simi homines sunt maledicentissimi.

Pes-

In amicitia plus valet similitude

afRnitas.

is better than virtue.


God is the greatest, best and wisest
The customs of the Lacedemonians were very simple. The
horse is very swift. Crows are very black. The haven is very much
frequented. The father is very benevolent and very beneficent. The
king is building a very magnificent palace (=house). Young women
should (= must) be very modest. The ape is very much like man.
The leg of the stork is very slender. Nothing is sweeter than friendThe Lacedemonians were very brave. Light is very swift.
ship.
Nothing is worse than the pretence of love. The sun is very great.
The life of man is very short. The richest are often the most wretched.
The poorest are often the happiest. The labor is very easy. The
customs of men are very unhke. The king is very munificent. The
worst men are often very happy. The best men are often despised
by (ab) the worst. The health of my friend is very feeble. The
garden of thy father is very beautiful. The labor is very hard. The

Nothing

of all.

walls of the city are very low.

Most men love

CHAPTER

their native countiy.

V.

Of the Adverb.

1.

26.

Classification

and Formation of Adverbs.

The common endings

of adverbs ( 6, 4.) are e and er


from adjectives of the second declenare formed by annexing e to the root of the adjective,

{iter); those derived

sion,

as: clams, clar-e, liber (G. liber-i), liber-e, pulcher (G. pulchr-i),

pulchr-e.

Only bene

(well)

(badly), from mains have a short

from bonus, and male

e.

Adverbs derived from adjectives of the third declenby adding er to the stem of those in ans
and ens, and iter to the stem of all others, as
2.

sion are formed,

um, clear, renowned


um, (G. liber-i), /ree

clar-us, a,

clar-e

liber, a,

liber-e

COMPARISON OF ADVEEBS.

$27.
pulcher, chra,

chrum

pulchr-e

(G. pulchr-i)

prudens (G. prudent-is), knowing

amans

prudent-er

amant-er

(G. amant-is), loving

fortis (G. fort-is), brave

Audax

41

fort-iter

(G. audac-is), bold, has audac-fer (for audac-iter).

Besides adverbs of the above-named endings, there

3.

are a

number which have

the termination of neuter adjec-

tives in either the accusative or ablative case, as

multum,

much, plurimum, most, solum and tantum, only, facile, easily,


difficile (and difficulter), luith difficulty, recens, recently

tuto, safely, raro, rarely, continuo,

immediately, cxehYO, fre-

quently, fslso, falsely, subito, suddenly, iperpetuo, continually.


4.
itus,

There are

still

from heaven,

other adverbial terminations, as: coel-

penitus, deeply, entirely; sensiin, by de-

grees, passfm, everyivhere

by flocks,

caterva^im, by troops, grega^im,

etc.

27.

Comparison of Adverbs.

Adverbs derived from adjectives use

for the comparative,

the neuter singular of the comparative of the adjectives

from which they are derived, and in the superlative change


us of the superlative of their adjectives into
laet-e, joyfully

Comp.

doct-e, learnedly

laet-iW

Sup.

e,

as

laet-issime,

doct-ius

doct-issime

most joyfully

lev-ius

ley-issime

fe\ic-ius

feVic-issime

magn'ific-entissime

simil-iter, alike

magmfic-entius
smnl-ius

ben-e, well

mel-ius better

optlme, best

mal-e, badly

pejus

pessime.

lev-iter, lightly
felic-Iter,

happily

magniflc-e, magnificently

simW-llme

PERSONAL PRONOUNS.

42

CHAPTER

Of the Pronoun
28.

I.

[^28.

VI.

(Comp.

6, 5).

Personal Pronouns,

Substantive Personal Pronouns.

a.

Singular.

Nom.

ego,/

tu,

thou

Gen.

mei, of me
mlhi, to me

tui,

of

Dat.

sui,

trbi, to thee

Abl.

me, me
me, hy me

Nom.

nos,

Gen.

Ace.

of us
nostrum, of among
us
nobis, to us
nos, us

Abl.

nobis, by us.

Ace.

wanting

thee

self etc.

te, thee
te,

of himself herhimself etc.

sibi, to

by thee

himself etc.
se, by himself etc.
se,

Plural.
vos,

nostri,

Dat.

Rem.

The

we

1.

cum

of you
vestrum, of among

all

(with),

sui,

of themselves

you
vobis to you
vos,

themselves

sibi, io

you

se, themselves

vobls, 6^ you.

The Voc. of

preposition

wanting

you

vestri,

se, &3/ themselves.

the pronouns, if used,

which governs the

Abl.,

is
is

like the Nom.


joined to me, te,

mecum, tecum, secum, nobiscum, vobiscum,

etc.,

thus

thee,

with

one''s

with me, with

self with us, with you.

Rem. 2. In order to give more emphasis to the personal pronouns,


the syllable met is added to all the forms given in the above table, with
the exception of tu and the Gen. Plur. of ego and tu, as egomet, te:

to tu is added te : tute, thou thyself


met, siblmet, nosmet, vosmet
sese.
For the difference
se is doubled to render it more emphatic
of meaning between nostri, vestri and nostrum, vestrum, see 94.
;

b.

Adjective Personal Pronouns or Possessive

Pronouns.
Adjective-personal pronouns are formed from the Gen.
of Substantive-personal pronouns.
sessive,

of an individual of the

From

They

are called pos-

because they represent an objective as the possession

mei comes mens,


tui

sui
nostri
vestri

first,

mea,

second or third person.

meum,

my. (For the Voc. mi see


17.

tuum, thy.
suum, his, her,
noster, nostra, nostrum, our.

tuus,

tua,

suus,

sua,

vester, vestra, vestrum, your.

its.

Rem.

1.)

PERSONAL PRONOUNS.

28.]

Remark

For giving greater force and emphasis, the ending pte


suopte manu, with Ms (own, very)
For the same reason also, met
joined to the obUque cases of suus, as suismet capitibus.

3.

joined to the Abl. Sing, of suus, as


hand, suopte gladio (with his sword).

is

(see

Rem.

43

2) is

XVII. Words

to he

and Exercises for

learned

translation.

/ lahor.
/ relate.
voco 1. / call.
[er. canto 1. / sing.
cept, principle.
doleo 2. I grieve.
praeceptor,6ris, mimc^- clamo 1. I cry.
tractatio, onis, f. hand- impero 1. (with Dat.) / disco 3. / learn.
ludo 3. I play.
ling, pursuit.
command, govern.
imperium, i, n. com- attente, adv. attentively.
Veritas, aus,yi truth.
gratus, a, um, agreeable.
inter, praep. (with Acc.]f
mand, dominion.
iratus, a, um, offended,
between, among.
Magister,

tri,

praeceptum,

m, teacher, aequahs,
n.

i,

e.

pre- sahitaris,

laboro

equal.

narro

e. salutai-y.

1.

1.

angry.

Rule of Syntax. The personal pronouns in the Nom., ego, tu, etc.,
when there is some emphasis to be placed upon them,
hence especially in antitheses. The same is true of the i)ossessive
are used only

pronouns, meus, tuus,

me amat

frater

Ego

(not

meu^

meus me

canto, tu clamas, amicus

fratres laborant.

docemus, vos,

Nos

etc., e. g.

frater

Ego

fleo, tu

Ego

sibi

maximum imperium

XVIII. Words

Modus,

manner.
i,

to be

ludo, tu discis, soror acu pingit.

Ego

a fault.

dimico

feris,

vos, boni

puer

discipuli,

Iratus

and Exercises for


a,

um,

1.

next,

translation.

obrepo

3.

(with

dat.)

creap up, steal upon.

par, aris, equal.


n.

salio, tu
;

Imnon est apud se. TractaVeritas semper mihi grata est.

learned

m. measure, proxlmus,

i,

saltatis,

Nos, praeceptores,

Virtutes inter se aequales sunt.


est.

litterarum nobis salutaris est.

vitium,

Nos narramus, vos

pingunt.

legitis, fratres

attente auditis praecepta nostra.

tio

vocat.

Nos, magistri, vos, o discipuli, erudimus

dormit.

perare

amat).

rides, frater dolet.

discipuli, discitis.

scribimus, vos

frater diligens est, iwwspiger; but:

1fight.

acriter, adv. spiritedly.

m. citizen.
discordo l. I am at va- per, praep. (with ace),
parentes, ium, m. pariance with.
through.
rents.
porto 1. / bear, carry.
propter, praep. (with
caput, rtis, n. head.
faveo 2. Ifavor.
ace), on account of.
cantus, us, n. song.
splendeo 2. I shine.
de, praep. {with abl), of
redltus, us, m. return.
expeto 3. / strive to ohconcerning, over, at.
civis, is,

tain.

Vitia nobis virtutum


vetis nobis.
est.

Tu me

nomine obrepunt.

amas, ego

te

amo.

Virtus splendet per se semper.

Nos favemus
Mihi mea

vobis, vos fa-

vita, tibi,

Cantus nos delectat.

tua cara

Parentes

PERSONAL PRONOUNS.

44

[^28.

O mi fili, semper mihi pare Frater me et te


Egomet mihi sum proximus. Tute tibi impera. Virtus prop-

a nobis diliguntur.
amat.
ter sese

Suapte natura virtus expetitur.

colitLir.

Tu tecum

de patris reditu gaudemus.

Deus tecum

nat.

cum

Gives de suismet

Nos vobiscum

Sapiens omnia sua secum portat.

capitibus dimicant.

Oratio tua tecum pug-

pugnas.

Saepe animus secum discordat.

est.

Hostes nobis-

acriter pugnant.

We

er paints.

you

play,

instruct thee,

scholar

mind

their right

I write,

write, the

We

thou readest, the broth-

learn, the sisters embroider.

The enemies

precepts.

you

sing,

the teacher, teach; thou, the scholar, learnest.

I,

weep, you laugh, the brothers grieve.

not in

We

thou dancest, the brother labors.

I relate,

friends call.

thou,

fight

spiritedly with you.

(=

God

by themselves).

the teacher,

I,

attentively

my

Angry [men]

are

good scholar, hearest


with

us.

son and

my

is

You

re-

joice with us at the return of [oin*] father.

my

I carry all

me

always obey

pursuit of literature

is

us.

Our

Men

love themselves.

Virtue

Our

XIX. Words

me

in (abl.) like

i.

n.

long-

ing, desire.

conservatrix,

a,

um,

in-

icis,

benignus,

m. judge.

a,

um,

kind,

I favor thee,

immemor,
mindful

um, wonder- potens,

a,

um,

faith-

insiplens, ntis, unwise,

ango

memor,

ntis,

erful, not

teneo

oris,

2.

3.

powerfid,

of.

impotens,

absens, ntis, absent.

un-

oris,
of.

ntis,

master

less.

f.

preserver.

equal) manner.

dear to us.

is

ful, extraordinary.
-perfidus, a,

icis,

(=

beautiful in (per) itself

industrius,

mirus,

ae,/. anger.

The

always agreeable to

is

dustrious, diligent.

desiderium,

to us,

learned and Exercises for translation.

cern.

judex,

is

native country

to be

con-

care,

Truth

salutary to me.

parents love thee and

thou favorest me.

ira,

daughter,

You love us, we love you. Our life is dear


Bad men are always at variance with themselves.

yours to you.

Gura, ae, /.

O my

with myself.

[secrets]

noi ^ot-

master

of.

hold, possess.

1 trouble.

mindful

of

Omnis natura
desiderium urbis,

meorum

Pater vehementer tua sui

cura
ces

et tui

me

sui.

me tenet

memoria

Ira est impotens sui.

him).

sui (preserver

est conservatrix

of herself).

delectatur (by thy

Omnes homines

etc.).

remembrance of

Sapiens semper potens sui

angit (concern for you).

Mirum

(longing after the city,

est.

Vestri

sunt benigni judi-

Vehementer grata mihi est memoria nostri tua (thy rememAmicus mei et tui est memor. Pater absens rnagno
us).

brance of

DEMONSTRATIVE PRONOUNS.

$29.

desiderio tenetur mei, et

memores.

nostri

tui,

mi

frater, et vestri,

45
Amici sunt

o sorores.

Plurimi nostrum te

Multi vestrum mihi placent.

valde diligunt.

The absent
[man]

(= of us).

father has a great concern /or us

The

not master of himself.

is

faithless friend is

The unwise
unmindful of

Your remembrance of me is very agreeable. Care about thee


The most of you, my scholars, are diligent.

me.

(== of thee) troubles me.

The most of

us love [our] native country.

Demonstrative Pronouns.

29. II.

Singular.

Nom.

IS,

Gen.

ejus,

ea, id, he, she, it

same

the

i-dem, ea-dem, i-dem, the very

same
of him,
same

Dat.

ei, to

Ace.

eum, eam,

Abl.

eo, ea,

him, her,

her,

it

it;

same

to the

the

of

him, her,

it ;

the

eo, hy him, her,

it ;

hy

id,

same
th

ejus-dem, of the very same


to the very same
eun-dem, ean-dem, idem, the
very same
eo-dem, ea-dem, eo-dem, by the

ei-dem,

same.

very same.
Plural.

Nom.
Gen.
Dat.

Ace.

eae, ea, they

ii,

the

ii-dem, eae-dem, ea-dem, the

same

eorum, earum, eorum, of them


of the same
iis (seldom eis), to them; to
the same
eos, eas, ea, them ; the same

very same
eorun-dem, earun-dem, eorundem, of the very same

iis-dem (eis-dem),

eos-dem, eas-dem, ea-dem,

(seldom

iis

eis),

hy them

by

iis-dem (eis-dem), by the very

the same.

Remark.

1.

the

same

very

Abl.

very

the

to

same

same.

The pronoun

is,

ea,

id

may be

1) the

same (the one just mentioned); 2) Gen.

son.

Dat., to him, to her, to

e. g.

filius

it.

eorum or earum,

Ace. him,

translated as follows

e.

her, it

their son, Dat.

to

g.
;

filius ejus, his

Plur.

Nom.

or her

they.

them. Ace. the7n

Gen.
3) in

connection with a noun this, e. g. eum regem, this kinfs;


4) he, she,
(who).
In the oblique cases, it is distinguished from sai and suns in
meaning, by not referring back, as they do, to the subject of the
:

it

sentence.

DEMONSTRATIVE PRONOUNS.

46

[^29.

Singular.

Norn.

iste, ista, istud, this, that

Gen.

istlus,

Dat.

istI, to this, to

Ace.

istum, islam, istud, this, that


isto, ista, ist(3, by this, by that.

Abl.

of

this,

of that

illi

that

iltl,

us, of that
to that
ilium, illam, illud, that

illo, ilia, illo,

Plural (after the

N.
N.

isti,

G. istorum, arum, orum


a; G. illorum, arum, orum;

ae, a;
ae,

illi,

iUe, ilia, illud, that

by that.

Dec.)

II.

D. and Abl. istis; A. istos, as, a;


D. and Abl. illis
A. illos, as, a.

Singular.

Nom.

hic, haec, hoc, this

ipse, ipsa,

Gen.

hujus, of this
huic, to this
hunc, banc, hoc, this
hoc, hac, hoc, by this.

ipsius

Dat.

Ace.
Abl.

ipsum, self

jpsi

ipsum, ipsam, ipsum


ipso, ipsa, ipso.

Plural.

N. hi,hae,/iaec; G. horum,harum,horum; D. and Abl. his; A.hos, has,/jaef;


N. ipsi, ipsae, ipsa G. ipsorum, arum, orum; D. and Abl. ipsis; A. ipsos,as,a.
;

Remark

2. The enclitic ce is joined to hie, haec, hoc in order to inhicce, haecce, hocce, this here ; the
demonstrative power
From
following forms occur most frequently hujusce, hosce, hisce.
these forms connected with the interrogative particle ne we have hiccine, haeccme, hoccine, this ? but in general only after a foregoing c.
Also from the connection of this ce with iste and ille we have the folSing. N. istic, istaec, istuc illic, illaec, illuc Ace. islowing forms
tunc, istanc, istuc illunc, illanc, illuc Abl. istoc, istac, istoc illoc, iliac,
PI. N. and Ace. Neut istaec, illaec.
illoc

crease

its

The

student

idem equus,

may

the

decline

very same horse,

eadem

idem
ejusdem ranae, ejusdem

rana, the very same frog,

vittum, the very same fault, G. ejusdem equi,


vitii;

ista femlna, this woman, istud nomen,


feminae, istius nomlnis

man,

iste vir, this


viri, istius

this

name, istius

hic puer, this boy, haec puella, this girl, hoc praeceptum, this precept,
hujus pueri, hujus puellae, hujus praecepti
ille

sensus, that feeling,

illius

Rem.

sensus,
3.

Hic,

ilia

illius rei, illius

Jiaec, hoc,

res, that thing, illud cornu,

cornus

refers to

that

an object in the presence of the one speak-

ing, which pertains to the one spealdng or which he calls attention to

an object in

horn,

(u).

iste,

of the one addressed or which


pertains to the one addressed ; ille, ilia, illud refers to an object which lies
remote from the speaker and forms a contrast with hic, haec, hoc.
ista, istud refers to

the presence

DEMONSTRATIVE PPwONOUNS.

^29.]

XX. Words
Diligentia, ae, /.

to he

and Exercises for

learned

dux, uc\s,m. leader, gen-

dili-

gence, exactness.

47

translation,

mendax,

eral.

lying,

acis,

liar.

Xenophon, ontis, m. hebeto 1. / blunt, enarum,/, a letter.


Xenophon.
feeble.
memoria, ae,/. memory, carmen, inis, n. poem,
firmo 1. / make firm,
schola, ae,/ a school,
addictus, a, um^ devoted
strengthen.
sententia, ae,/ opinion,
to.
vito ]
/ avoid.
fidus, a, um, faithful.
view.
placeo 2. I please,
scr'iptor, 6ns, m. ivriter. saevus, a, um, fierce,
displlceo 2. I displease.
auctoritas, atis, / aucruel.
faveo 2. I am favorable
ignavia, ae,/. indolence.
litterae,

elegans, ntis, elegant.

thority.

tarditas,

atis,

slow-

iners,

ness, indolence.

Xenophon

Amicum

parent.

viro

Illi

omnes

ejus

me

movent.

toritas est

maxima.

vitupero;

illi

Hujus

amicus

to be

n. deed.

oraculurn,

Caesar,

n. desert.

i,

aris,

imperator,

n. oracle.

learned

oris,

est vir

suavis-

libenter

tuum praceptum.
est saevissi-

Ista vestra auc-

o])timus.

a,

um, hostile

m. gen-

virtus, utis,/ bravery.

work.

translation.

tracto

um,

1.

I pursue.

obsideo 2. / besiege.
studeo 2. I strive.
fido 3.
difFido.

nosco

subst. enemy.
seditiosus, a,

I trust.
/ distrust.

3.

am

acquaint-

ed with, know.

sedi-

agnosco3. [understand.

tious.
e,

wonder- resisto

3. Iresist.

sentio 4.

ful.
laudabllis, e,praisewor-

eris, n.

milites

Hoc bellum

and Exercises for

m. Caesar, admirabllis,

eral.

opus,

illam vita,

discipuli diligentiang. laudo, ilJius tarditatem

inimicus,

i,

schola est gratissima, huic molestissima.

pey.
i,

lego,

carmen valde

Memoria teneo praeclarum

est, ille iners.

Iste tuus

XXI. Words

meritum,

believe, trust.

Haec carmina

est istud

displlcet.

ilia

Tortuna, ae, f. fortune, clarus, a, um, clear, reAlexander, dri, m. Alexnowned.


ander.
Delpbicus, a um, DelPompeius, i, m. Pomphic.
factum,

libros libenter

Fratris

Huic duci

Praeclarum

favent.

Hie puer industrms

praeceptum.

illud

litterae graviter

mihi placet,

sententia

mum.

scriptor

addictissimus sum.

ei

homini mendaci ne crede.

Isti

3.

Ignavia corpus hebetat, labor firmat

id.

Hae

sima sunt.

Haec

elegantissimus

est

lege

hunc expete.

to.

awkward, credo

inactive.

fidum babeo;

mihi placet

ertis,

/ feel,

think,

judge.

expugno

1.

capture.

quia, conj. because.

Multi homines de iisdem rebus eodem die non eadem sentiunt.


sipiens

eidem sententiae modo

ditiosi milites resistunt.

[f>^-

pro, praep. (with abl.)

thy.

fidit,

Animus

modo

difFidit.

ipse se movet.

In-

Ipsi imperatori se-

Virtus est per se ipsa

48

RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS.

laudabilis.

Saepe

animal se ipsum

Praeclarum

ipsi.

nihil est

Xenophon

is

quam nosmet
Nosce

te ip-

sibi ipsi diffidit

a very elegant writer, I read Piim with very great de-

The

light (libentissime).

The

Omne

sibi ipse.

praeceptum oraculi Delphlci

est illud

Mendax saepe

sum.

homini ioimicius, quam

Carior nobis esse debet patria,

diligit.

brother and his friend are very dear to me.

teacher praises and censures the scholars according to {pro with

abl.) their desert.

We

perceive

God from

We

his works.

honor [our]

parents, because their deserts to [de with abl.) us are very great.

enemies besiege the


This book
pleases.

and

city

strive to capture

read with delight.

I praise the industry

Alexander are extolled by


very renowned generals
this

This

The king himself

is

poem

pleases

(ab) all writers.

was more favorable than


was wonderful.

leader

army.

of the

Thou

of (per) themselves praiseworthy.

(=

30.

to

dost not always

The

father

literature).

Man

and

The

loves himself.

[Thy] native country ought to be dearer to thee than thou

Understand yourselves.

dis-

to that, fortune

son pursue the very same literary studies


are

me, that

The deeds of that great


Caesar and Pompey were

judge the very same concerning the very same thing.

virtues

The

it.

of this scholar.

the bravery of this and that [one]

the

30.

thyself.

Liars often distrust themselves.

in. Relative Pronouns.

IV. Interrogative Pronouns.

Singular.

Nom.
Gen.
Dat.

Ace.
Abl.

quis (m. &y^), quid, ivho ? what ?


cujus, whose ? of whom ? of what ?

quod, who^ which


cujus, whose, of whom, of which
qui, quae,

cui, to whom? to whaf^


cui, to whom, to which
quem, quam, quod, whom, which quem, quam, quid, ivhom ? whaf?
quo, qua, quo, by whom, by which quo, qua, quo, by ivhom, by what ?

Plural.

Nom. 'qui,
Gen.
Dat.

Ace.
Abl.

quae, quae, who, which

quorum,
quarum,
whose, of whom, of which
quibus, to whom, to which
quos, quas, quae, whom, which
quibus, by whom, by which.
quorum,

qui, quae, quae, who'?

whaf?

quorum,

quorum

quarum,

of ivhom'? of what?
quibus, to whom ? to what ?
quos, quas, quae, ivhom? what?
quibus, by ivhom? by what?
ivhose'?

Rem. 1. The preposition cum is joined to the Abl., as: quocum, for
which quicum is often used.
Rem. 2. In quisquis{quaequae rare), quicquid{whoeYer, whatever) hoth.
pronouns are declined, as quoquo, quibusquibus, e. g. quoquo mode
:

RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS.

30.]

res se habet, in whatever


ever

On

it is ;

way

soever, whatsoever) cunque

Rem.

So

quicquid id

itself;

est,

what-

barely annexed to the diiferent cases of

is

G. cujuscunque, etc.

used

Quis, quid, are

3.

has

the contrary, in quicunque, quaecunque, quodcunque (which-

qui, quae, quod, as

scribitur

the thing

49

substantively, as

Ace, as

also in the

quis

quid

scribit ?

The remaining forms

quid agis?

do not differ from qui, quae, quod used interrogatively but qui, quae,
quod in this case, is always an adjective, e. g. quem vides ? whom do you
see ? quem hominem vides ? what man do you see ?
For the purpose of
strengthening the interrogation, nam is annexed to the above mentioned interrogative pronouns, as: quisnam clamat ? who cries out then%
quidnam agis ? what do you do then ? quinam homo clamat ? quaenam.
mulier venit ? quodnam genus est ? and so through all the cases.
;

XXII. Words

to he

learned

probus,

Civitas, atis,/. state.

a,

and Exercises for

um,
um,

upright,

translation.

honoro

1 honor.

1.

gero 3. I carry on.


mors, riis,
mitis, e^ mild.
death.
succurro 3. I assist.
immaturus, a, um, wn- euro 1. (with ace) / exaudio 4. I listen to.
sanctus,

lex, egis,/. law.

a,

sacred,

care for, look out for.

timely.

um, just.
maleficus, a, um, em7

devasto 1. / lay

Justus, a,

guberno

subst. evil-doer.

ardenter,

ardently,,

ac?i;.

eagerly.

ivaste.

/ govern,

1.

rule.

Rex, qui civitatem gubernat, civium salutem curare debet.


jus imperium mite et justum

est,

omnes

Felix est rex,

cui leges sunt sanctae, cives colunt.

amant.

rex, qui civitatem

mors eorum, qui immortale opus parant.

bonum, quod ardenter expetimus.


praeceptis regltur.

Hostis,

Regem,.

quem omnes

nostram gubernas, honora bonos

terre maleficos, succurre miseris, exaudi probos


est

Regi, cu-

cives libenter parent.

Beati sunt

quocum bellum

Acerba

et

immatura

Non semper
quorum

ii,

geritur,

cives
cives,

est illud"

vita virtutis

terram nostram de-

vastat.

The

kings

who

govern the

states,

ought to look out

The

kings,

whose government

welfare of the citizens.


just, all citizens

obey with

sacred, are obeyed

are loved by

all

by

all

the citizens.

the citizens.

the good citizens, frighten the

upright

The

delight.

kings,

kings, to

The
who

evil, assist

The enemies, with whom you

whom

for (ace.) theis

mild and

the laws are

kings are fortunate, whoi

govern our

states,

honor

the wretched, listen to the

carry on war, lay waste our

land.

XXIII. Words

to he

learned

Luscinia, ae, /. night- peccatum,


ingale.

and Exercises for


i,

n.5in,/aMZ<. honestus, a,

opinio, onis, /. opinion.

translation.

ous.

um,viitu-

INDEFINITE PRONOUNS.

so

[$31.

mdu]geo '2, 1 am indul/ //im^ q/*.


gent to.
/ torment.
repugn o 1. I am repug- ago 3. I drive, do, treat.
greeabUj ungrateful,
dico 3. I say, tell.
nant to.
utilis, e, useful.
ambulo 1. I go to walk, habeo 2. / have; me quaero 3. I seek.
habeo, / have myself, cur, why.
take a walk.

falgus, a, um,/aZ5C.
ingi-atus,

um,

a,

me

coglto

1.

disa- excrucio

Quid agis, mi amice? Quis scribit has litteras?


Quid ago ? cur me excrucio ? Quae amicitia est inter
ingratos ? Quod carmen legis ? Quis homo venit ? Quis poeta dulCujus vox suavior est, quam vox lusciniae ?
cior est, quam Homerus ?
Quis

Quid

vocat?

cogltas

Quibus peccatis
Quicquid

est

facillime

indulgemus

honestum, idem

est utile.

Quicquid

vides, currit

Quoquo modo res sese habet, ego sententiam meam


Quaecunque opinio veritati repugnat, falsa est.

tempore.
do.

What

sayest

thou?

Who

is

that

With whom does thy

friend go to

walk

book readest thou

To whom

ever manner the thing has

31.

is

we

woman?

that

Whom seekest thou ? What

dost thou write this letter

itself,

V.

man? Who
?

cum

defen-

In what-

praise thy view.

Indefinite Pronouns.

1) quis, qua, quid, an?/ one,

Ace. quern, quam, quid.

Nom.

any thing (substantively),


PI. qui, quae, qua
the re;

maining cases are the same as those of the relative qui.^


qui, quae, quod, any one, any thing, (adjectivequae., quod;
ly), is declined like the relative qui, quae, quod;
2) aliquis, aliqua, aliquid, some one, something, (substantively).
Ace. aliquem, aliquam, aliquid, Nom. PL aliqui,

ae, a;

aliqui, aliqua (aliquae

adjectively).

very seldom), aliquod, (used

PI. aliqui, ae, a;

3) quispiam,

quaepiam, quidpiam, any one, some one,


some thing (i. e. any one, etc., indifferently from
a larger number), used substantively
quispiam, quaepiam,
quodpiam, (used adjectively), G. cujuspiam, etc.
4) quisquam, quicquam, (scarcely, hardly,) one, any one,
any thing, used substantively ; quisquam, (quaequam rare),

any

thing,

quodquam, used adjectively, G. cujusquam, etc.;


noun is used principally in negative sentences

this

pro-

5) acquis, ecqua, ecquod, ivhether any one ? any thing ?

CORRELATIVE PRONOUNS.

32.]

51

used substantively ; ecqui, ecquae, ecquod, used adjectively,


G. eccujus, etc.
6) quidam, quaedam, quiddam, a certain one^ a certain
thing-^ used substantively ; quidam, quaedam, quodam, used
adjectively^ G. cujusdam, etc.
7) quisque, quaeque, quidque, (as subst.)^ and quodque,
(as adj.) each one, each, G. cujusque, etc. unusquisque,
unaquaeque, unumquidque (as subst), and unumquodque,
(as adj.)y each one (to a man), G. uniuscujusque, etc.; quivis, quaevis, quidvis (as subst.), and quodvis (as adj.), any
one, any thing- you choose, without exception, G. cujusvis,
;

etc.

quilibet, quaelibet, quidlibet (as subst.),

(as adj.),

any one, any thing you please,

and quodlibet
G. eu-

indifferently,

juslTbet, etc.

8) alius, alter, idlus, nullus, neuter, see in

XXIV.

JVords to be learned

and Exercises for

<>

33,

Graecia, ae,/. Greece.

dignltaLS^ atis^ f. dignity

impendeo

mens,

inhaereo

locus,

i,

m. a place,

tis,

f. understand-

ing, intellect.

sit-

augurium, i, n. presage, justitia, ae, f. justice.


gaecalum, i, n. hundred futurus, a, um, future.

an

terror, oris,

I threaten,
I inhere.

2.

2.

adimo3. I take away.


I give.
idcirco, adv. on this ac-

jus, uris, n. wliai is just, tribuo 3.

nation.

years,

5.

translation.

pecun ia,

ae,/. mone^/.

Rem.

age.

m.

insltus, a,

um,

inborn,

count.

quasi, adv. as

if,

terror.

Si mortem timemus, semper allqui terror nobis impendet. Si cuipiam pecuniam fortuna adimit, idcirco miser non est. Graecia parvum
quendam locum Europae tenet. Inhaeret in mentibus nostris quasi
quoddam augurium futurorum saeculorum. In unoquoque virorum bo-

norum
que.

habitat deus.

Justitia jus unicuique tribilit

Cuique nostrum amor

32.

pro dignitate cujus-

vitae est insltus.

Correlative Pronouns,

Under correlative pronouns are embraced all those pronouns which express a reciprocal relation (correlation) to
each other and exhibit this relation by corresponding forms.

Thus

e. g.

OF THE NUMERAL.

52

Demonstrat.

InterroDfative.
qvidihs,

of what

kind?
quantus, ho20
great ?

tantus,

quot,* hoio

tot,* 50

so

Relative.

Tndef. Relative.

qualiscunque, 0/
whatever ki.nd

kind as
quantus,
as
great
^

aliquantus,

somewhat

great

32.

qusd'is^of what

Indefinite.

of such
a kind ^ such

ta.l\s^

quantuscunque,
however great

great

many?

Words

to he

n. the good,

i,

Aristides,

many

some

ever

and Exercises for

learned

permultus,

des.

a,

um,

e,

soleo

quod,

Quot sunt homines,

nera reperiuntur.

Quales sunt duces,

Ne contemne homines

omnes

/ exist, am.

sunt, totidem

oratorum geQualis est

sunt,

tales solent

miseros, qualescunque sunt.


sunt, incerta

omnes vitam amant.

hoc,

imitatores prin-

tales sunt milites.

bona, quantacunque

fortunae

Quotquot homines
tores,

quod permulti

conj. because, that.

Quales in republica sunt principes,

Tex, talis est grex.

et

illud,

I sin, commit

lam accustomed.

Non tantum malum est

sunt sententiae.

quantum

Quot genera orationum

<Jipum exsistunt.

esse cives.

tot

principes,

1.

2.

first,

[faidt.

exsisto 3.

perishable.

tor.

poris

translation.

very pecco

much, many.

imitator, oris, m. imita- fragilis,

quod peccant

many.

prince.

the state.

grex, egis, m. a herd.

or

quotquot,* how-

respublica, reipublicae, princeps, Ipis, m.

m. Aristi-

is.

quotunque*,

as

quot,*

aliquot,*

totidem,*jw5
so many

XXV.
Boniim,

many

Cor-

ac fragilia sunt.

Quotcunque sunt

scrip-

Aristidis justitiam praedlcant.

CHAPTER

Vn.

Of the Numeral.
^ 33.

Classification

Numerals

( 6,

6)

and Tabular View of the Numerals.


according to their meaning,

divided into the following classes


a)

may be

Cardinals^

which answer the question, hoiv many?

quot

one^ two, etc.

as

All these words are indeclinable and are used only in the plural, as
aliquot hominibus
tot homines,
liornines sunt ? tot hominum numerus
quot video, so many men as I see; homines, quotcunque or quotquot video,
omnes boni sunt.

quot

OP THE NUMERAL.

33.]

53

Rem. 1. The first three cardinal numbers are declined (Remarks


but from 4 to 100 they are indeclinable, while
5 and 6, pp. 56, 57)
from 200 to 900 they are declined like the plural of adjectives of three
endings in i, ae, a. For milk see Rem. 4. p. 56.
;

b)

Ordinals, which answer the question, ivhich in order ?


which in a series? quotus? as: first, second, etc.
They are all declined like adjectives of three endings

in us,

a, urn.

c) Distributives,

which answer the question, hoiv many

many

at a time ? ho\u

a-piece ? quoteni

as

one by

one, tivo by tiuo, etc.

d)

Numeral adverbs, which answer

many
Rem.

mum

2.

times ? quoties

place in order ? as
e)

derived from the ordinals ; viz. priwhich iterum is generally used setertium, quartum, etc., answer the question, what

secundo

vei-y rare),

how

the question,

as, once, twice, etc.

The numeral adverbs

(rarely prinio),

cundum is

(for

in the first place, second place, etc.

Multiplicatives,

which answer the question, hoiv many


They end in plex and are declined

fold ? quotuplex.

third Dec. as:

after the

duplex

(for all genders), ^i;o

fold, double, G. duplicis.


f)

which answer the question, hoiv many


They end in plus, pla,
?
duplus, a, um, tivice as great, (as something

Proportionals,

times as great ? quotuplus

plum, as

else taken as a unit of measure).

All these classes of numerals, except the last two,


are merely

numeral adjectives and but

little

which

used in com-

parison with the others, are exhibited in parallel columns


in the following table.

5*

NUMERALS.

[5

33.

TABLE OF
many

Cardinal (how

?)

unus, a, um, one


2. duo, ae, o, two
3.

tres, ia, three

tertius, third

4.

quattuor, four

quartus, /ourf/i

5.

qu'mque, five

(\\x\nius, fifth

6.

sex, six

7.

septem, seven

8.

octo, eight

9.

novem, nine

sextus, sixth
Septimus, seventh
octavus, eighth
nonus, ninth

?)

decimus, tenth
undecimus, eleventh
duodecimus, twelfth

decern, ten
undecim, eleven
12. duodecim, twelve
13. tredecim, thirteen
14. q uatt uor deci m , fourteen
15. qu'mdec] m, fifteen
10.

11.

um) decimus

tertius (a,

(a,

um)

quartus decimus^fourteenth
quintus declmas, fifteenth
sextus decimus, sixteenth

16.
17.

sedecim, sixteen
septendecim, seventeen

18.
19.

duodeviginti, eighteen
undeviginti, nineteen

Septimus decimus, seventeenth


duode vicesimus, eighteenth
undevicesimus, nineteenth

20.

viginti, twenty

vicesimus, twentieth

21.
22.
28.
29.
30.
40.
50.
60.
70.
80.

unus (a, um) et viginti or v. un. unus (a, um) et vicesimus (a, um)
alter (a, um)et vicesimus (a, um)*
duo (ae, o) et viginti or v. d.

90.
99.

100.
101.
102.
200.
300.
400.
500.
600.
700.
800.
900.

1000.
2000.
100,000.
1,000 000.
2,000 000.
'

Ordinal (what one in order


primus, a, um^ first
secundus, second

1.

duodetricesimus
undetricesimus

diiodetriginta

undetriginta
triginta

tricesimus

quadraginta
quinquaginta
sexaginta
septuaginta

quadragesimus
quinquagesimus
sexagesitnus

septuagesimus
octogesimus
nonagesimus
undecentesimus

octoginla

nonaginta

undecentum.

centum
centum
centum

unus

et

(a,

um)

or c. un.

centesimus
c. (a,um) et primus (a,um)or

um)

et duo (ae, o) or c. d.
ducenti, ae, a

c. (a,

trecenti

tiecentesimus
quadringentesimus
quingentesimus
sexcentesimus
septingentesimus
octingentesimus
nongentesimus

quadringenti
quingenti
sexcenti
septingenti
octingenti

nongenti
mille

duo milTa

3000

centum milia
decies centum
vicies centum

Or vicesimus

(a,

um)

tria milia, etc.

milia
milia.

et alter (a,

um).

et alter (a,

um)

c.pr.

or c.ait.

ducentesimus

millesimus
millesimus ; 3000 ter m. etc.
centies millesimus
decies centies millesimus
vicies centies millesimus.
bis

NUMERALS.

U3.]

5S

NUMERALS.
"
Distribu.

(how many

at a time

?)

singuli, ae, a,' one at a time


bini, ae, a, two at a time
terni, three at a time
quaterni,/oMr at a time

quini,^rc at a time
seni, six at a time
septeni, seven at a time
octoni, eight at a time
noveni, nine at a time
deni, ten at a time
undeni, eleven at a tivie
duodeni, twelve at a time
terni deni, thirteen at a time
quaterni den\, fourteen at a time
quini deni,_^/itecn at a time
seni deni, sixteen at a time
septeni, deni, seventeen at a time
daodeviceni, eighteen at a time
undeviceni, nineteen at a time

Adverbial (how

many

times

?)

semel, once

1.

bis, twice

II.

ter, thrice

III.

qnaier, four times


quinquies^??e times
sexies, six times
septies, seven times
octles, eight times
novles, nine times

IV.
V.

decies, ten tijnes

X.

undecies, eleven times


duodecies, twelve times
terdecies or tredecies
quatterdecies
quindecies
sedecies
septiesdecies

VI.

vu.
VIII.

IX.

XL
XII.
Xlll.

XIV.
XV.
XVI.
XVll.

duodevicies
undevicies

XVIII.

viceni, twenty at a time


viceni (ae, a) singuli (ae, a)
viceni (ae, a) bini (ae, a)

vicies, twenty times


vicies semel or semel et vicies
vicies bis

XX.

duodetriceni
undetriceni

duodetricies
undetricies

triceni

tricies

XXX.

quadrageni
quinquageni
sexageni
septuageni
octogeni
nonageni
undecenteni

quadragies
quinquagies

XL.

sexagies
septuagies
octogies
nonagies
undecenties

LX.

centeni
centeni (ae, a) singuli (ae,a)
centeni (ae, a) bini (ae, a)
duceni

centTes
centies semel
centies bis
ducenties
trecenties

c.

triceni

quadringeni
quingeni
sexceni

quadringenties
quingenties
sexcenties
septingenties

XIX.
XXI.
XXII.
XXVIII.

XXIX.
L.

LXX.

LXXX.
xc.
IC.

CL
ClI.

cc.

ccc.
CD.
D.

DC.

octingenties

DCC.
DCCC.

nongeni

nongenties

DCCCC.

singula milia
bina milia; 3000 terna m,, etc.

millies
bis millies; 3000 ter m., etc.
centies millies
decies centies millies

M. or do.
I1M;I1IM.

septingeni
octingeni

centena milia
decies centena milia
vicies centena milia
Slngulus, a,

um

is

vicies centies millies.

not used in the Singular.

ccc1do3.
CCCCl330a.

NUMERALS.

56

[^

33.

Remarks.
1. The compound numbers into which 8 and 9 enter as one of the
components, are expressed in a subtradive form, as 38, duodequadraginta, duodequadragesimus, 39 undequadraginta, undequadragesimus,
48 duodequinquaginta, duodequinquagesimus, 59 undesexaginta, unde:

sexagesimus, etc.
2. In the other compound numbers from 13 to 17, the smaller number
is placed first without et, as
Sedecim but from 20 to 100, either the
smaller number is placed first with et following it, or the lai^er without
;

as

et,

23

tres et viginti

tertius et

or viginti tres

vicesimus or vicesimus

tertius.

compounding smaller numbers with hundreds and thousands,


the smaller number follows either with or without et, as
In

3.

or centum tres,
103 centum et tres
centesimus et tertius or centesimus tertius.
If, however, such a number contains a unit and a
placed last without et, as

ten,

the unit

is

or quadringenti octoginta sex,


486 quadringenti et octoginta sex
quadringentesimus et octogesimus
'

or quadringentesimus

sextus

octo-

gesimus sextus.
a thousand (i. e. one thousand) is indeclinable, as dux cum
but the Plur. milia (always of more than one thousand),
is a neuter noun of the third Dec. and is followed by a noun in the
Gen. case, as: tria milia hominum, cum tribus milibus militum.
5. The nine following numeral adjectives in us, a, urn, and er, a, um
form their Gen. Sing, in all three genders in Ims* and their Dat. Sing.
4. Mille,

mille militibus

mi:
unus, 7dlus, nullus,
solus, totus, alius,
alter, neuter,

uter,

and the compounds of uter, as


E.

g. solus, a,

um, G.

soltus,

D.

soli.

uterque, alteruter

Alms

has aliud in the neuter

In the compounds:
declined and que, cunque,
utriusque, utrlv'is, utnimciinetc. are joined to the different cases, as
que utraWhet. In alteruter (one of the two), commonly only uter is debut sometimes
clined and alter is placed before it without change

and

in the

Gen.

alius (for aliius),

in

Dat. alu.

uterque, utervis, utercunque, uterllbet, uter

is

both

alter

and

commonly:
occasionally
*

So

uter are declined, thus


alteruter,

alterutra,

alter uter, altera utra,

also alterius, not (as

is

G. alterutrius,
alterum utrum, G. alterius utrius.

alterutrum,

inferred from the poets) alterius.

:
;

NUMERALS.

33.]

Alius,

an-

aliud,

alia,

totus, a,

other

erum,

alter, era,

the

one

er

tra,

unus,

a,

trum, nei^^-

utrunAlhet,

um,

whoever,

whichever [you ip\ease

of

of

the two.

uterque, utraque,

utercunque,

utrumque, eac^q/**^

utracun-

two, both.

whoever, whichever, of
the two.

no.

6.

uterlibet, utralibet,

um, no one; que, utrumcunque,

a,

solus, a,

um, the whole,


um, any one.
um, one.

the two'?

of the two.

nullus,

a,

uter, tra, trum, which

or the other of two.

neuter,

uWus,

57

alone.

The numerals:

duo, two, ambo, both and

tres, three,

are declined

as follows

Nom. and

V.

Gen.
D. and Abl.
Ace.

duo

duae,

duo, tivo

N.

tres, three

duorum, duarum, duorum


dvdbus, duobus
duo and duos, duas, duo

tres,

So

Like

duobus,

arabo, ae,

tribu^

o, both.

tria

PI.

XXVI. Words

learned

to be

tria

trium

tria

is

of mille

and Exercises for


pono

declined the
:

milia.

translation.

1place, arrange.
sepono 3. Hay aside.
jam, adv. already, now.
nux, ucis,/. nut.
in promtu esse, to be in memoriter, adv. from
Carolus, i, m. Charles.
memoiy.
readiness.
codicilli, orum, m. writ- exspecto 1. / wait,
paulisper, adv. a little.
recte, adv. correctly.
ing tablet.
await.
thalerus, i, m. dollar.
respondeo 2. / answer, deinde, adv. then, therecerasum, i, n. cherry.
responsio, onis, /. anupon.

Hora, ae,/. hour.


summa, ae,y*. sum.
annus, i, m. year.
calculus, i, m. a pebble,

mensis,

malum,

denique, adv. finally.


siver.
ad do 3. I add to.
porro, adv. besides.
attendo 3. I give atten- turn, adv. then.

pirum,

i,
i,

is,

hebdomas,

n. apple.
n. pear.

prunum, i, n. plum.
exemplum, i, n. exam-

m. month.

3.

adis,/. week,

tion.

pie.

Pater.

Si habes

Attende, mi
decem mala,

fill

tria

Scribe in codicillos tuos hoc

pruna,

unum

pirum, sex cerasa

duntur duo mala, quattuor pruna, septem

quinque mala, novera pruna, sedecim

pira,

decim mala, quindecim pruna, tredecim

pira, octo

exemplum
;

et his ad-

deinde

cerasa;

undecim cerasa; tum duopira,

quattuordecim cerasa

porro viglnti mala, undeviginti pruna, duodeviginti pira, septendecim


cerasa

denique quattuor et viginti mala,

unum

et viginti pira, tria et viginti cerasa: quot sunt

quot pira

quot cerasa

responsio est in promtu.

Carolus.

Sunt

et viginti pruna,

Exspecta paulisper, mi pater

tria et

spetuaginta mala

tuaginta pruna; septem et septuaginta pira;

duo

mala? quot pruna

novem

unum

.^

Jam

et sep-

et septuaginta

NUMERALS.

56

33.

[$

Jam sepone codcillos et memoriter


menses habet unus annus?
C. Duodecim.
P. Quot hebdomades habet unus mensis ? C. Quattuor. P. Quot
dies habet unus annus ?
C. Trecentos sexaginta quinque.
P. Quot
P. Recte, mi Carole

cerasa.

mihi responde

horas habet unus dies?

Quattuor et

P. Quot horas habet unus

Octo miha septingentas sexaginta.

ponis, quanta

summa

P. Si tresnuces quater

Duodecim.

C.

exsistit ?

P. Quot dies habent

viginti.

C. Mille nonaginta quinque.

tres anni ?

annus?

Qiiot

P. Si quinque calcu-

los ter millies sexcenties quinquagies septies ponis

milia ducenti octoginta quinque.


milia trecentos quinquaginta

tum

Duodeviginti

P. Si septingenta quadraginta

duo thaleros

bis ponis

tria

Decies cen-

milia quadringenta octoginta sex milia septingenti quattuor.

my

Give attention,

Father.

following

(=

this)

son

write

upon your

writing-tablet the

example: If thou hast 20 apples, 6 plums, 2 pears,

12 cherries, and to these are added 4 apples, 8 plums, 14 pears, 16


cherries; then

10 apples, 18 plums, 32 pears, 22 cherries;

then 24

apples, 30 plums, 26 pears, 28 cherries; besides, 40 apples, 38 plums,

36 pears, 34 cherries

48 apples, 42 plums, 44 pears, 46 cher-

finally,

how many apples are [there] ? how many plums? how many
Charles.
Wait a little, my father alpears ? how many cherries ?

ries:

ready

is

There are 146 apples, 142 plums,

the answer in readiness.

154 pears, 158 cherries.

XXVII. Words

to he

Incola, ae, m. inhahi-

Correctly,

Father,

my

Charles

and Exercises for

learned

(natu) younger.

tant.

victoria, ae,/. victory.

pretium,

i,

assentator, oris, m.Jlat-

fi-

a,

a,

irrumpo

um, known, vix, adv. scarcely.


um, wn/aif^ de (with abl.) of^ concerning.

natus, a,

um, lorn;

ex [with

abl.) from.

pedes, iUs, m. footman,

post Christum na-

post (with

pars, tis,/. part, side.

turn, after the birth

et

societas, atis,/ alliance.

exercitus, us, m. army,

Quota hora

quotus,

est ?

Decima.

3.

a,

of

[what ?

Christ.

ma- ago

iiSitua,us,m. birth;

/ make an

3.

irruption.

ful.

eques,itis, m. horseman,

/ am in

nunc, adv. now.

confidence in.

moderator, oris, m. g-or- infidus,


ernor.

habeo, / have

cognitus,

terer.

ago,

the year.

fides, ei, /. Jidelity

dem

n. value.

translation.

annum

jor(natu)oZ<fer, minor

um, what one.

drive,

et,

ace.) q/?er.

both

and.

neque, and not ; neque


neque, neither nor.

pass;

Annus, quo nunc vivimus,

est

millesl-

mus

octingentesimus quadrageslmus tertius post Christum natum.

Pater

meus

agit

annum quartum

et

sexagesimum

(or

sexagesimum

59

PREPOSITIONS.

34.]

quartun); mater octavum et quinquagesimum (or quinquageslmum oc-

tavum);

major natu

fraier

tricesimum

tertiiim et

(or tricesimiim ter-

tium); frater minor natu alterum et tricesimum (or tricesimum alter-

um)

soror major duodetricesimum

Duo

sunt mille milites.

The enemy makes an

10,000 soldiers.

soror minor vicesimum.

urbem

milia hostium
irruption

into

In urbe

obsldent.

our country

thousand soldiers defend the

city.

(=

with

land),

28,000 footmen

and 13,000 horsemen defend the country.

(= is passing his seventy-fifth


my mother in her sixty-second my older brother in his fortyfirst
my younger brother in his thirty-ninth my older sister in her
thirty-fourth and my younger sister in her twenty-sixth.
What hour
How old art thou? (= what year art thou
is it? the eleventh hour.
passing?), fifty-eight years old (= I am passing the fifty-eighth year).

My

year)

father is in [his] seventy-ffth year


;

Aliud

placet (one thing pleases one and another another), aliud

alii

alii displicet.

Milites utriusque exercitus sunt fortisslmi.

est vitium

omnibus credere,

et

Unius

habet.

fidi

quam multorum

pretii (has

hominis

vita

{in)

trust to neither of the two, neither to the

flatterer.

fidem

value),

sapienti vera vis virtutis est

Soli

omni parte beata est. Habeo duo amicos


Amicus mens habet duo filios et duas filias.

ex

valde diligo.

[man].

ulli

more

Incolae totius urbis de victoria exercitus laeti erant.

cognita.

We

hominis amicitia habet plus

infidorum socielas.

Utrumque

Perf Idus homo vix

et nulli.

Nullius
;

ambo

wicked [man] nor the

The life of no man is more peaceful than the life of the wise
God is the governor of the whole world. The father goes to

walk with

two sons and

[his]

friends are as

it

were

(quasi)

two daughters.

[his]

one soul in two bodies.

Two faithful
Two thousand

soldiers (gen.) defend the city.

CHAPTER
34.
1.

Ad,

to,

Table of the Prepositions.

Prepositions governing the Accusative.


unto, according

to, for, at.

apud,

VIII.

count

at, by.

juxta, nejct

penes,

to, by.

prope, near

propter, near hy^ on ac-

by.

loith (in

er of

some

ante, before.
post, behind, after.

of.

the

pow- secundum,
according

one).

ob, before, on account

of.

afer, alongj
to.

versus, towards.

60

PREPOSITIONS.

adversus and adver-

on

to,

ultra,

contrary, against.

per, through.

side.

inter, between, among.,

erga, towards, [around,

circum,

on this side.
extra, heyond, without.
on that side, infra, beneath, below.
beyond, on that supra, over, above.

trans, ovtr,

contra, contrary

circa,

34.

cis, citra,

sum, against.
the

[$

about,

praeier, hard by, besides,

intra, within.

Rem. 1. Versus generally stands in connection with the prepositions


ad or in ; the Ace. is placed between ad [in) and versus, as: in Italiam
versus, ad Oceanum versus, towards Italy, towards the Ocean.
But with
names of cities ad and in are omitted, as: Roman versus, towards
Rome.
2.

Prepositions governing the Ablative.

A, ab, abs, yrom,


de,

down from,

from,

of,

away

-pro, before,

concerning, coram,

cum,

out of, from.

sine, without.

of.

clam, without the know-

for.

in

before,

presence

over.
G, ex,

reason

\)rae, before,by

by.

ledge

the

tenus,

of.

of.

up

Rem. 2. A and e never stand before a vowel or h ; abs


Tenus is placed after the
most frequently before t.
forms mecum, tecum, quocum, etc., see 28. Rem. 1. and

3.

to.

ivith.

rarely used,

is

Abl.
30.

For the

Rem.

1.

Prepositions governing the Abl. (in answer to the


question where^) and the Ace. (in answer to the
question, whither?)
upon

In, c. abl. in, at, by,


into,

c.

super, over, concerning

ace.

with

upon, against, towards.

sub, under.

ace. in

answer

(generally

to both ques-

tions).

subter, beneath, (generally with ace.


in

XXVIII. Words

to be

learned

Ripa, ae,/. feanL


via, ae,y! way.
castra, orum, n. camp,

video

2.

agger, eris, m. mound,

duco

3.

and

answer

Exercises for translation.

ibertas, atis,/. yree</om.

altus, a,

um, high,
/ see.
/ lead.

Promiscuous examples from


live in the

our borders.
sit

In the

enemy.

fields;

with delight under oaks.

Iflee.
/ drive, repel.
munio 4. Ifortify.
fugio

walls.

3.

Declensions.

the land.

bloom various herbs.

The enemies

out,

pello 3.

all the

(in)

1 pour

3.

discharge.

The
The enemies make an

water and upon

spiritedly against (in) the

effundo

deep.

pes, edis, m.foot.

Frogs

to both questions).

flee

In

soldiers fight

irruption into

(abl.)

summer we

(=

among) the

within

Parents are loved by (ab) good sons and daughters.

Orators

GREEK NOUNS OF THE FIRST DECLENSION.

^35.]

61

The earth moves (= is


extol on account of {ah) ^uency of speech.
moved) around the sun. Repel cares from [your] minds. Supphants
Eloquence adorns those with (penes)
fall down upon the knees.

we

whom
has
tue

The

camp.

Above

river

the city

magnificent house

is

soldiers fight be-

discharged over the banks.

is

beneath (subter)

all [things]
?

The

Live thou according to nature.

it is.

fore (pro) the

itself

Who

Virtue

peaceful without vir-

is

Below our garden a very

a very high oak.

is built.

The army marches


the soldiers against the

(iter
city.

towards Rome. The general leads


Near by the walls of the city, the enernies

facit)

mound around the city.


The citizens fight
The enemies flee
spiritedly for the freedom of their native country.
On account of virtue men are esteemed. The eneover the river.
mies within the walls of the city fortify a camp. The love of parents
towards [their] children is very great. Many men act contrary to (conOn this side of the city a camp is fortified
tra) the precepts of virtue.
fortify the

Our

The enemies

camp.

by (ab) the enemies.


citizens

build a high

enemies very

soldiers fight with the

spiritedly.

Frogs live within and without the water.

were joyful concerning

way, which leads from the

(de) the victory of

city

up

our garden,

to

Avoid the man, who by reason of (prae) anger

(=

with himself).

same,

is

Often

a very beautiful garden.

Between the

before (ante) our

feet.

beautiful fields.

The enemies
wise [man]

ful besides the

is

Before (ante) our house are

flee

is

The

very beautiful.

not in his right

mind

many pines, behind

we do

city

All the

our soldiers.

the

not see that which

is

and our garden are very

through the

city.

Who

is

peace-

SECOND COURSE.

35.

Greek Nouns of the First Declension.

Several nouns adopted from the Greek, have in the


the ending,

Fern., as

and

these differs from the Latin


the Plur. they are the same.

es IVIasc.
first

The

Dec, only

Nom.

declension of

in the Sing. ; in

!!

GREEK NOUNS OF THE FIRST DECLENSION.

62

[35.

Paradigms,
Feminine.

Masculine.

Sing. N. crambe", cabbage

G.
D.
A.
V.
A.

Aeneds, jEneas Anchises, Anchises


Anchisae
Aeneae
Anchisae
Aeneae

crambe^, of cabbage
to cabbage
cramben, cabbage
cabbage
crambe,
cranibae,

crambe, by cabbage.

XXIX. Words

to be

learned

Aeneam

Anchise"n

Aened

Anchise"

Aened.

Anchise".

and Exercises for

cometes, ae, m. comet,


planetes, ae, m. planet.
Boreas, Epaminondas,
ae,/. cunning.
Gorgias, Pythagoras,
ae, /. (female)
Orestes, Pylades, ae,
m. are proper names
ae,/. kitchen.

translation.

Aloe, es,f the aloe.


Circe, es,/. Circe.

erraticus, a,

astutia,

tener, era,

coqiia,

cook
culina,

celebro

1.

abstineo

enim, ienc?er.
I celebrate.
(with

2.

abl.)

/ abstain from.
and remain as in strideo 2. / whistle.
antepono 3. I prefer.
Latin.
crinitus, a,um, with long coquo 3. / cook.

gloria, ae,/. renown.

ae,/ history.
ae,/ star.

historia,
Btella,

um, wan-

dering.

nauta, ae, m. sailor.

pie, adv. tenderly piously.

hair.

Aloe est amara. Aloes herba est amara. Crambae est tenera herba.
Cramben coqua in culina coquit. O Circe, quanta erat astutia tua
Crambe tenera delectamur. Boreas vexat nautas. Boreae procellae
O Borea, quam venautis perniciosae sunt. Boream fugiunt nautae.

hementer

strides

Cometes

ratlca.

proedicamus.

Oresten

Epaminonda, quanta

amatur ab Aena.

quam

Borea vexantur nautae.

est Stella crinita.

pie amaris

Pythagorae

ab Aenea

Planetes est Stella er-

Pyladen ob amicitiam

et

est tua

sapientia

gloria

praedicatur.

Epaminondam

Anchises pie

Anchises,

Pelopidam omnes

et

^criptores celebrant.

Cabbage
a bitter

is

tender.

herb.

We

The herb of cabbage


prefer

O Circe, how by (abl.) thy cunning


We abstain from the bitter aloe.
eloquence.
tenderly.

we

tender.

The

aloe

thou deceivest the minds of

Gorgias had

The cunning of Circe was


Pythagoras

is

is

the tender cabbage to the bitter aloe.

extol

great.

on account of

[erat

with

dat.)

men
great

JEneas loves Anchises

wisdom.

[his]

Ores-

Concerning (de)
and Pylades, how great was your friendship
Orestes and Pylades, concerning Epaminondas and Pelopidas history
tes

relates.

GENDER OF THE SECOND DECLENSION.

^36.]

Of the Gender of the Second

36.

63

Declension.

Rule.
Us, er and ir are masculine,
But U7n is of the neuter kind.

Exceptions.
towns and trees
These are feminine in use.
Isles, lands,

in us.

Also alvus, colus, humus,


Vannus, periodus and carhasus,
Dipthongus too and dialedus.

The

neuter has but three in us:

Virus, vulgus, peldgus.

Alvus,

periodus, \,f. period.


carbasus, \,f. linen.

f. belly,

i,

colus, i,/. distaff.

humiis,

i,

ground, dipthongus,

f.

i.

virus,

pelagus,

Remark. The following


( 13.) for

Bosporus
trees in

countries,

as

oleaster,

coni-

(a poetic

sea.

are masculine contrary to the general rule

i,

tri,

and mountains

tries, cities

the

towns and trees: Pontus, Hellespontus, Isthmus,

plurals in

also

er,

n.

i,

word)

dialectus, i,f. dialect.

corn fan.

i.f.

n.

i,

mon people.

/. diph-

thong.

earth.

vannus,

n. juice, poison.

i,

vulgiis,

as

wUd

Delphorum

Delphi,

Besides,

olive tree.

urn (on), G.

in

i,

all

also names of
names of coun-

and plurals

in a,

G. orum.

are neuter, as: Latium, Saguntum, Pelion, Leuctra (orum.)

XXX.

Words

to he

Lingua, ae, /. tongue,


language.

a wood.

silva, ae,/.
c'lhus,

i,

m. food.

learned

ipvcus,

\,

and

Exercises for translation.


ignavus,

pear-tree.

prunus, i, ^Zwrn-iree.
ulmus, i, an elm.
avidus,

urn,

a,

um, iWoZcnf,

a,

lazy, cowardly.

ligneus,

(with

urn, ivooden,

a,

of wood.

^e^-) g^^^dy.
longus, a, um, long.
i. Egijpt.
Delos (island), fruglfer, era,erum,/rm7- maturus, a, um, ripe,

Aegyptus,
Delus,

i,

Rhodus,

i,

BJiodes (an

populus,

i,

cerasus,

i,

heech-tree.

malus,

j,

Vulgus

silvis

cherry-tree.

apple-tree.

posita est.

apoplar.

fagus,

i,

early.

ful.

composltus,

island).

est stultum.

a,

um, com- procerus,

a,

rotundus,

a,

posed.

fecundus,

um, pro-

a,

humidus,

a,

um,

Diphthongus

Populi sunt procerae.

sunt ulmi et fagi altae.

stultus, a,

compesco

ductive.

moist.

est longa.

um, slim.
um, round.
um, foolish.
3.

check,

curb.

Periodus bene com-

Ignavi populi facile vincuntur.

Vanni sunt

ligneae.

In

In horto nostro

'


CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

64

magnus

37.

[^

numerus frugiferarum cerasorum, malorum, pirorum

est

et

prunorum.
In our garden are

and many

trees

Diphthongs are

ceived.

poplar

is

slim.

many apple-trees, many plumThe foolish people (vulgus) are easily delong.
The periods are well composed. The

many

cherry-ti'ees,

pear-trees.

cowardly people (populus)

our garden are many slim poplars.


Matura

cerasa, mala, pira,

Humus humida
lus est clara.

The

pruna sunt

Coli

dulcia.

Alvus

varias plantas gignit.

easily conquered.

is

corn-fan

is

In

of wood.

Virus est perniciosum.


est

ciborum

avida.

De-

Dialecti sunt variae.

Carbasus

One language has many

dialects.

sunt rotundae.

est tenera.

Avoid the pernicious poison.

The

linen

is beautiful.

Egj'pt

is

productive.

These

apples, cherries,

plums and pears are beautiful. See those high elms and slim poplars.
Rhodes was renowned. The distaff is round. The earth (humus) is
Check the gi-eedy appetite (= belly).
productive.
37.

Remarks on

Case-endings of the

the several

Third

Declension.^
1.

Gen. Sing. Proper names in es often have in the Gen.

the termination

instead of

Neocli, Carneadi, etc.

toteli,

is^

as

Ulixi, also, Pericli, Aris-

Some Greek nouns

only of the feminine gender) as

in o (but

Argo, Sappho, echo,

lo,

have us in the genitive as echus from echo^ Argus from


Argo (the remaining cases are like the Nom. or are formed
with Latin endings, as Dido, -onis, -oni, -onem, -5ne.)
:

Greek nouns, sometimes, but generally only in poetry, retain their pecuterminations in Latin, viz., Gen. os for is ; Ace. a for em, or in (yn), en
for im, idem, em ; Voc.
y (from Nom. is, ys) for is, ys ; Abl. i for ide (rare).
Plur. Nom. Neut. e (from Nom. Sing. 6s)
Gen. on for um (rare and only
poetic)
Dat. si, sin for dibus, tibus, ibus (rare and only poetic)
Ace. a^for
es.
Thus: Gen. Sing. Palldd-os (from Pallas), Pan-os (from Pan), Tkety-os
(from Tlutys)
Ace. Plutona (from Pluto), Lycorida (from Lycoris), basin
(basis), Parin (Paris), Tlietyn ; Voc. Lycori, Coty ; Abl. Daphni for ide.
Plur. Nom. Neut. mele, epe (from melos, epos) ; Gen. ChalybOn (Chalybs) ;
Dat. Drydsi (Dryas, ad]s), metamorphosesi ; Ace. Scnonas (Senones), Cydopas
(Cyclops.)
The Gen. eos, for is from Nom. is as haseos for basis is not
classical, and from Nom. -evs only poetic, as
Peleus, Peleos (in prose, Peleus, Pelei).
Good prose rejects the Greek genitive-form in os ; the Ace.
Puna, aethcra, Zeuxin, po6'sin,
in a, in, yn^ en is very rare in good prose, as
Soplwden. The Ace. Plur. in as is found in prose writers of the golden
period of the Latin language, only in barbarous names, as
Senonas, Aliohrocras. Caes.
Kuhner's Lamer Latin Grammar.
*

liar

",

CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

$37.]

Acc. Sing-.

2.

The Ace. has

amussis,/. a

First, invariably in

hoarseness.

rsiVis, f.

rwZe.

buris,/. a plough-tail,

sinapis,/. mustard.

cannabis,/

sitis,/. thirst.

he7np.

nouns in

in the following

G.is, the ending im (for em).

65

tuss'is, f.

is

a cough.

\is,f. force, power,

abun-

dance, multitude.

Second, commonly in
febris,/.

pelvis,/,

puppis,/.

a fever.
a basin.

the stern

ship.

restis,/.

of a securis,/! an axe.
turris,/. a tower.

rope.

Also in the following names of rivers

Albis, the Elbe,

Athesis, the Adig-e^ Araris, the Saone, Liris, the Liris,

Ta-

mesis, the Tha7nes^ Tiberis, the Tiber, Tigris, the Tiger, Vi-

Weser (all Masc. according to 13) and finally,


Greek nouns in is Gen. u, as basis, /. (a pedestal),
basim, and in several words in is G. idis, as Paris, Parim.
3. Vac. Sing. The vocative of Greek nouns in s with a
vowel before it, commonly drops the 5, as O Pericle but
surgis, the

in

also Pericles,
seus^

G.

Socrate also Socrates,

The same

Pari also Paris.

aw^fs, as

Atla

is

Perseu also Per-

true of those in as

others in as, but with a different form of

the Gen., have the vocative like the nominative.

Abl. Sing.

4.

nouns
riably

z,

/,

But those

G.

dlis, ar,

am

in ar, G-

G. ans, as mari, anima-

have

e,

as

nectar (nec-

nectar e.

tar),

Exceptions
Caere, have

b) In

vim^

5.

or

has the ending

calcari

vis,

e in most
and indeed inva-

has the ending

ablative
it

In neuters in'e,

a)
k',

The

but in a few

e in

sal (salt), far,

and the names of towns in e, as

nouns in

{5

which always have im in the Acc. as

m. a

in

is

G.

is

have

oftener than

together:
a

ignis, m.fire.

pelvis,/,

clavis,/. a key.

navis,/. a ship.

puppis,/. the

febris,/. a fever.

neptis,

civis,

Praneste,

vi.

The following nouns

land

the ablative.

citizen.

daughter.

6*

basin.
stern.

grand- securis,/ an axe.


turris,/. a tower.

e,

CASE-ENDINGS OF THE THIED DECLENSION.

66

Rem.
era]

Also the names of rivers enumerated in No.

1.

2.

[^37.

have in gen-

i.

6.
dlis,

In the

Nom.

Ace. and Voc. Plur. neuters in

ar G. dris have ia instead of

a,

as

e, al,

G.

maria, animalia,

calcaria.
7.

In the Gen. Plur, the following have imn instead of urn

a)

Neuters in

e, al^

lium, calcarium.

has

place^

G.

dlis^ ar^

Lar, lar

am, as

marium, anima-

a household-god^ the fire-

Larum and Larium

b) Paris j/llables in es

bium, and in er
venter, the belly

offspring, strues,

and commonly,
c)

G.

(lar-is),

and

imber, rain,

is,

as

linter,

navium

a boat,

(navis),

nu-

uter, leather bag;

but, canis, a dog, panis, bread, proles,

an

a heap, vates, a prophet, juvenis, a youth,

apis,

a bee, volucris, a bird, have

Monosyllables in

um;

and x with a consonant preceding

mons, montium, arx, arcium ; (but, [ops] opes,


opum and lynx, /. lyncum) ; and the following
[faux] fauces, the throat, faucium, glis, a dormouse, glirium.
lis, strife, litium, mus, a mouse, murium, nox, night, noctium
Strix, a horned oivl, strigium; on the contrary, dux, (a lead
er) has ducum, vox, the voice has vocum, nux, a nut has nucum, and so of others with a vowel before the x;
d) Words of more than one syllable in s, or x, with an
r ox n preceding them, as cohors, a cohort, cohortium,
cliens, a client, clientium, quincunx, quincuncium ; commonly 3lso, parentium (psucens), of parents, sapientium (sapiens),
them, as

poiuer, has

of
ly,

men, adolescentium (adolescens), of the youth; finalalways, compedium (from compes, generally in the plural

luise

; on the contrary, pes, pedum ;


most part gentile nouns (national denominadtis, Is, itis, as:
Arpinas, Arpinatium, Samnis,

compedes), of fetters
e)

For

the

tions) in ds,

Samnitium.

So

also nostras, optimas pendtes, as

nostra-

tium, finally, civitas, a state, civitatium.


8.

In the Dat. and Abl. Plur. Greek neuters in

mat-is

more commonly than

of po'ematibus.

mat-ibus,

e. g.

ma have

poematis, instead

CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

37.]

67

Concerning the case-endings of adjectives^ the followmay be given


a) The AbL Sing-, of all adjectives, even when used as
nouns, has the ending ^, as am, factli, pari (from par),
natdli from natalis (viz. dies),
fellcij memori (see 22.)
hirth-day, Aprlli from Aprilis (viz. mensis), April, Decembri
from December.
9.

ing rules

Exceptions. The Abl. has e in the following cases: 1) Juvenis, a


young man, aedilis, edile, and the adjectives in is used as proper names,
as

Martialis, Martiale

The

2)

following adjectives of one ending

caelebs, ibis, unmarried, dives,

compos,

impubes,

deses, Idis,

ing

idle.

3) Comparatives, as

Compounds of

4)

sospes,

Itis,

superstes,

eris, beardless,

paitlceps, ipis, partak-

Otis, impotent.

ipis, chief.

foreign, a pauper, eris, poor.

powerful, pubes, evis, gt-own up.

Otis,

possessed of

impos,

Itis,

princeps,

[guest,

itis, rich,

hospes,

cicur, uris, tame.

safe, secure,

surviv-

Itis,

ing.

of.

major, majus (greater) majore

corpus, color

and

pes,

as

bicorpor (having two

bodies), bicorpore, discolor (variegated), discolore, bipes (two-footed), 6i-

pede
5) Adjectives

of one ending used as nouns, as

infans, a child, Pertinax,


6) Participles in ns
{,

as

Clemens, Felix, Abl.

have as participles

e,

sapiens, a wise man,

but as adjectives, generally

a blooming

florente rosa, the rose blooming, in forenti rosa, in

b)

The

tives

and

Norn. Ace. and Voc. Plur. Neut, have in adjecparticiples, the

ending ium, as

cium

( 22.),

Remark.
Gen. Plur.
homines.

rose,

ending

ia,

acria, facilia, felicia,

hebetia,

ium (from

had the Ace.

Exceptions. Vetus,

acrium, facilium,

feli-

hebes).

In the strictly classical period,

in ium,

and the Gen. Plur. the

all

Plur. Masc.

adjectives

and Fern,

which have the


is, as
omnis

in

veterum and all comparatives, as:


complures, vei-y many,
several, has complura and ia (Gen. always, complurium).
Besides, the
following have um in Gen.
celer, swift, censors, partaking of, degener,
degenerate, dives, rich, ino})s, helpless, memor, immemor, supi)]ex, supold,

has

Vetera,

majora, majorum (but plus, plur a has plurium);

pliant, uber, rich, vigil, watching.

in ceps

and /ex, as: anceps,

artlfex, skilful, artist, artiflcum

Abl., as

To

these

may

be added compounds

two-fold, double, uncertain, G. PI. ancipltum,

pauper, pauperum.

finally, all

which have only

in the

CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

68

XXXI. Words
The words

Fama,

learned a?id Exercises for translation.

to he

ae, /. report, re-

fimdamentum,

n.

i,

exascio

foundation.

i,

m.

wheel-wright.

funambulus,

qu'ies, etis,

1.

1 hew (rough-

ly.)

lignum, i, n. ivood.
a cos, otis,/ whet-stone,

ae,/. statue.

carpentarius.

37.

introduced on the three preceding pagesj are omitted,

noun.
statiia,

[$

levo

1 lighten.
1. / sofen,

1.

mitigo

f quiet.

miti-

gate.

m. rope- durus, a, um, hard.


navlgo 1. I navigate.
argenteus, a, um, o/siZ- op^ugno ]. I assault.

i,

dancer.

I sharpen.
3. I expel.
faber lignarius, carpen- dono 1. I present.
incedo 3. I walk upon.
edolo 1. / hew properly, peto 3. I seek.
ter.
folium, i, n. leaf.
sero 3. I sow.
fashion.
laurus, i,/. laurel.

lignum

exasciat.

dura ulmo edolat.

Agricola burim

Funambuli per

Seciirim

ferream cote acuimus.

arum vocamus

basim.

Apes petunt

we

of lo were related by (ab)

n.)

The

ter according to (ad)

axe with a

skilful

Milites

Per Mbim,

oppugnant

Fundamentum

delightful.

many

2.) fitting

(aptus, a,

statu-

poets.

The wanderings
By (abl.) the echo

um) remedies (remedium,

The statue
The wood (plur.) is hewed by (ab) the carpenrule.
The carpenter handles (tracto 1.) the sharp

soldiers defend spiritedly the

has a solid pedestal.

serit.

Against (contra) hoarseness, cough and fever,

are often deceived.

thou must apply (adhlbeo


i,

sindpim.

very

v^^ere

Pater matri pel-

restim incedunt.

altam turrim.

The poems of Sappho

Vis

Carpentarius hurim e

Tamesim, Visurgim, Tigrim multae naves navigant.

(error, oris)

magna.

Agricola c a n n a b

regit.

Febrim quiete mitigamus.

Folia lauri tusssim levant.

est

Faber lignarius ad amussim

est.

Hi pueri ad ravim clamant.

vim argenteam donat.

3.

Argus navis fama

fallit.

Sitim tolerare difficile

expellit.

acuo

um, of iron, expello

ferreus, a,

Echus vox saepe homines


vim

[iron,

ver, silver.

faber, bri, m. artisan.

hand.

high tower.

Soldiers must endure hunger (fames,

is)

and

thirst patiently.

XXXII. Words

to be

Porta, ae,/. gate.

learned

onus,

tvagoedi-d, ixef. tragedy, nectar, aris,

humerus,

i,7n.

gubernator,

shoulder,

oris,

n.

incito 1.

nectar, laboro

a,

um,

sharp.

dignus,a, um,(witha6Z.)

m. watchman,

m.

salt.

admiratio. onis,/. ac/miration.

Exercises for translation.

(drink for the gods).

m. pi- acutus,

lot.

vigil. His,
sal, alis,

and

eris, n. load.

1.

I urge

on.

(witha6.)/5i{/^

/r (from something),
prospecto 1. / look
forth.

3. / drive away.
um, cold.
claudo 3. / close.
summus, a, um, /ag-/ie5<. occludo 3. I lock.
mordax, acis, biting.
conspergo 3. / sprinkle.

worthy, deserving

frigldus, a,

of.

abigo

CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

$37.]

Socrdte,

quam

Sophocle, tragoediae

quantum onus liumeris

Clavi porta clauditur,

iiTUinpunt.

tur.

Acuta

Ex

securi faber lignarius

Force expels force by

lignum

v^^ater.

(=

upon the

stern,

wood

With

In a

(plur.).

With

XXXIII. Words

man.
ingenium,

civil

i,

(abl.) fire

n. genius,

oris,

The

Exercises for translation,


procuro 1. Ifurnish,
perago 3. / carry

publicus,

aestimo

m. tra-

civile) citizen

lock the gate.

and

learned

a,

um,
/

1.

through, perform.
perstringo 3. / graze,

public.

docllis, e, teachable.

cis,/. wares.

mercator,

who sits
we split

and sword.

tant.
i,

a sharp axe

we

relative to

pilot,

war (bellum

an iron key

(abl.)

hiems, emis,/. winter,


m. a Ro- longinquus, a, um, dis-

intellect.

merx,

(abl.)

m. sport.

Romauus,

The

(quum)

from cold

aetas, atis,/. age.

to he

Satlra, ae,/. satire.

ama-

are oftener

When

O Socrates, your deserts

Pericles,

enemies lay waste the country with

i,

force.

Athenians were very great.

fights against citizen.

Indus,

Fasti abigi-

The customs of men

governs the ship.

(diffindo 3.) the

JVec-

urbem

civi patria

sufferest) fi-om (abl.) a fever, abstain

Atla,

exasciat.

(abl.) force.

Themistocles,

(de) the city of the

bono

In puppi sedet gubernator.

improved by admonition and example than by


thou art suffering

vi in

Fehri laborat fater.

prospectant.

vigiles

turri

alta

Hostes

cibos.

Igni coquimus cibos.

canes mordaces.

CaZcdri incitamus equos.

portas!

tuis

tua sapientia

admiratione dignae sunt.

Sale conspergimus

tare delectantur dii.

mus

summa

tuae

humano

generi

erat

salutaris

69

value, es-

satirize.

veho 3. / carry, bring.


sperno 3. I spurn.
sed, conj. but.

teem.

der, merchant.

Avus cum
vehit.

nepti ambulat.

Discipuli in schola

Mercator navi raerces in longinquas terras

non genere, sed bonis morlbus,


Hostes

genio, et acri industria aestimantur.

XXXIV. Words

to be

learned

and

celeri

Exercises for translation.

Autumnus, i,m. aufwmn. nepos, 6tis,m. granc^son. juventus,


coelum,

i,

initium,

i,

gaudium,

n. the sky.
n.
i,

beginning.
n. joy.

monumentum,

1,

n.

parentes, ium, m. par- juvenilis,


senilis,

ents.

m. a month.

mensis,

is,

munus,

eris, n.

service,

monument.
office, present.
negotium, i,n, business, geltdus, a, um, cold.
oblectamentum, i, n. de- insipiens, ntis, unwise.
light.

doclli in-

pede fugiunt.

utis,/. youth,
e,

e,

youthful,

advanced,

aetas senilis, old age.


exliilaro 1.

exhilarate,

delight.

saevio 4.

I rage.

CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

70

37.

Mense Martio initium est veris, mense Jnnio aestatis, mense Sepmense Decembri hiemis. Boni regis natdli omnis civitas laeta est.
Mense Aprlli eoelum modo serenum est, modo triste.
Mense J^ovembri gelidae procellae saeviunt. Juvenlli aetate alacriore
temhri autumni,

animo

Romanorura

curantur.

A jnvene

XXXV.

quam

negotia peragiraus,

difficilia

scripiore,

Words

learned

to be

kind-

n.

censors,

ness, favor.

consilium,

studium,

i,

i,

exsors,

effort,

A
age.

tis

(c.

bona praecepta disclmus.

Felice ftllci fortuna

bellum

gen.),

infimi homines tractantur.

gen.),

perttnax, acis, obstinate.


dispar,

aris,

unequal,

different.

domo

1.

tracto

1.

Quicquid

geritur.

(c.

/ tame.
I treat.
atque, and ; 2) as.

in.

tis

tis

destitute of, without.

gen.),

(c.

translation.

expers,

re-

[humblest.

destitute of, without.

study, zeal.

sapiente

um,

a,

sharing

n. counsel.
n.

ludi publici pro-

and Exercises for

infimus, a, um, lowest,


c\emens, us, mild.

modesty.
i,

Juvendle, satlrarum

Ab aedile

saepe virorum praecepta spernuntur.

acceptus,
Culpa, ae,/ guilt.
immodestia, ae, f. imcdved.

beneficium,

senlli.

vitia perstringuntiir.

agis, sapienti consilio

Clemente dementi animo

Pertindce pertindci studio urbs defendi-

tur.

The

delighted. by (ab) the little grand-son and the


Old age ought to be honored by the young
man. A good boy, on (abl.) his birth day, is delighted by (abl.) presents from (ab) his parents. When the state is ruled by (ab) a wise

grand-father

is

neat grand-daughter.

king,

it is

By

happy.

(ab) a

wise

man

virtue

is

loved.

Virtus amatur ab homlne rationis participe, contemnitur ab

rationis experti.

discipulo beneficii accepti memori colitur.

acceptorum immemori.

laborum nostrorum
que ab humlli
tractant.

et

Magiii

amico gaudemus.

Abstlne amico beneficiorum

Gaudemus amico omnis culpae

consorti.

paupere

viri digni

Virtus pari studio


Discipuli

colltur.

a.

hospite

colltur.

exsorti

et

princlpe et divite, at-

dispdri

studio litteras

sunt gloria vitae suae superstite.

Hospes ab

homine

Praeceptor a

viro virtutis cdmpote deus pie colltur.

Et

De

sospite

in impubere, et in

pubere aetate displlcet immodestia.

XXXVI. Words

to he

learned

and Exercises for

translation.

Yenna, ae, f. featJier.


emolumeutum, i. n.wse,
nWg-e (of mountain),
campus, i, wj. />/am.
saxum, i, n. rock.
advantage.
detrimentum, i, n. in- horreum, i, n. granary, vinum, i, n. wine,
jury, disadvantage.
jugum, i, n. yoke, top, venator, oris, m. hunter.

CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

37.]

amms,

locuples, etis

is

rupes, is,/, rock.

agmen,

uiis,

petulans,

band,

n.

swarm.

discolor,

oris,

party-

Saxa sunt
sunt.

occupo
sion

take posses-

stretch,

ex-

tend.

of.

Hebetia ingenia a litterarum studio abhorrent.

retia tendit.

Onera sunt

praecipitia.

gravla.

Pira praecocia noii sunt dulcia.

Disparia sunt

animalia.

(keep).

ten do 3.

ture.

etis, obtuse, dull,

Venator

alo 3. / nourish, support

praecox, ocis, prima-

colored, variegated.

hebes,

in-

cipitis,

clined, steep.

n. net, toil.

is,

2. (ab) / have
an aversion to.
provideo 2. Iforesee.

abhorreo

licen-

ntis,

praeceps,
inis, n.

I redound.

1.

volito 1. IJiy around.

tious.

Jlock.

examen,
rete,

redundo

abl.),

(c.

ivealthy, rich.

river.

71

hominum

Horrea frumentis

Cervus

Cui plura beneficia debemus, quam

celeria

Vetera.

ad homines redundant.

bestiis

diis ?

locupletia

equus sunt

Haec vina sunt

studia.

Majora emolumenta, quam detrimenta, a

et

Complura [compluria] sunt

genera avium.

Good

scholars

keep the precepts of

By

thoughtful (memor) minds.

with

(abl.)

(ab) rational (rationis particeps)

men,

[their]

teachers

irrational (rationis expers) animals are tamed.

The

men

their

are adorned

by

(abl.)

renown surviving

leads over (per) steep rocks (saxura).

The

virtues of grpat
life.

The way
monu-

ancient (vetus)

ments of the Greeks and Romans are worthy of admiration.

In the

blooming age of youth very many (complures) delights are afforded

The
life

life

of good and wise

men

us.

has more and greater joys than the

of the wicked and unwise.

Plurimarum avium pennae sunt

discolores.

Rupium juga

magnum canum numerum

hostis

Multorum
juvenum animi sunt petulantes. Vatam animi futura provident. Nubes
magnam imbrium vim effundunt. Lintrlum magnus in amne numerus
Multa apum examlna per campos volltant. Multa agmlna volUest.
crum in silvis sunt.
occupat.

Venatores

XXXVII. Words

to be

learned

and Exercises for

Gallia, ae,/. Gaul.

pax, acis, /.

tenebrae, arum,/. c?ar^-

regio, onis,/. region.

fruges, u m,

/ fruit.

gens, gentis,/ people.


imj)robitas, atis,/. wickedness.

viator, oris,

conscius,

um

(c.

gen.), conscious of.


inscius, a,
(c. gen.),

um

unac-

of,

quainted with.
consultus,

?n. traveller.

a,

translation.

ignorant

j^eace.

via, ae,/. ivay.

ness.

ars, artis,/. art.

alunt.

a,

um

(c.

gen ),acquainted with.


cupidus,a,

um

(c. gen.),

desirous.

gnarus,

a,

um,

(c.

CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

72

acquainted

gen.)'

gen.), versed in, skil-

with.

urn,

a,

plenus,

(c.

gen.), unacquainted

a,

um

a,

pauci, ae

peritus,

a,

a,

um

a,

um, weak.

gen.), zealous;

a few.

dious

um,

sum

I pursue

(c.

pro-

rudis, e (c. gen.), rwrfe,

ignorant

studiosus,

infirmus,

(c. gen.),

full.

vrith.

(c. gen.),

37.

ductive.

ful.

ignarus,

fertilis,

(c.

stu-

remeo

of.

I return.

1.

que (always attached to


a word), and.

(c. gen.),

earnestly.

Divites majorum
Bonus discipulus litfrugum hominumque fertilis

Ingrati nobis sunt homines, qui litium sunt cupidi.

opum

avidi sunt.

Haec

regio faucium plena

terarum artlumque est studiosus.

Sapientium et bonorum homlnuin anlmi nullius improbitatis sunt

est.

Samnitlum gens

conscii.

rum

Gallia

est.

ignari sunt.

belli perita

pacisque artium rudes sunt.

Marius

belli

JVostratlum pauci littera-

erat.

Civitatium fundamenta infirma sunt,

Arpinatmm

artium, Cicero pacis artium gnarus erat.

civitate auctorltas

magna

est, si juris

cives belli

si

cives erant Marius et Cicero

Optimatlum in

atque eloquentiae consult! sunt.

JVoctium tenebrae viatorlbus viae insciis perniciosae sunt.

There are many (complures) kinds of

month

November

[of]

(gen.)

In

dogs.

(abl.)

the

great flocks of birds of passage (valucris adven-

Upon (in) the Thames, the


titia) return from our regions to warmer.
Weser and the Elbe there are a great number of great ships and small
boats.
The people of the Samnites were very brave. Boys of a lively
genius and happy memory, apply themselves zealously to (in) the
study of literature and the arts. The fame of Marius and Cicero,
citizens

of Arpinum (Arpinas) was different.

XXXVIII. Words

to he

learned and Exercises for translation.

mm, f

Capra, ae,/g-ofl<.

SieAes,

custodia, ae, /. guardianship.

celeritas, atis,

misericovdia, ae,f pity,

consuetude,

arum,

nundinae,

/.

(in

swift-

inis, /.

practice, intercourse,

children

cacumen, mis,
culmen, Inis, n.

relation

to their

fortitude, Inis,/. brave-

parents).

parentes, ium,

idoneus,

n. fate, for-

is,

m.

Achilles.

scure.

um, Ro-

a,

tti.

a,

um,

immense.
prudens, ntis, wise, intelligent

ed

pr-

a, um., fitted.

obscurus,

tune.

top.

top.

[ents.

consWium,!, n. measure,

Achilles,

n.

ry.

faturn,

i,

Romanus,
man.

ingens, ntis, very greats

ness.

orum, m.

market, fair.
liberi,

house.

ob-

; c.

gen. vers-

in.

frequento
nidifico

1.

1.

Ifrequent.
/ make a

nest.

tego

3.

I cover.

minus, adv.

less.

CASE-ENDINGS OF THE THIRD DECLENSION.

37.]

73

Caprae montium caciimina petunt. Multi corvi nidificant in altarum


Vocum multa genera sunt. Glirium magnus est

arcium culmiulbiis.

Strigium vox inIngens murium numerus in horreis est.


Rornanarum cohortium fortitudo ab omnibus scriptoribus
Parentlum in liberos amor est magnus. Compedium far
praedicatur.
nunierus.

grata

est.

rearum onus grave

Pedum

est.

Pe-

celeritate Achilles insignis erat.

natium custodiae aedes committuntur.


Y{om\Y\um

]\\vis

prudentium

Alacnum

civitas regitur.

consiliis

disci-

pulorum ingenia ad litterarum studia sunt idonea. Celebrium urblum


Celerum equorum crura
nundlnae a multis hominlbus frequentantur.
sunt tenera,

era

Amicorum

laboris nostri consortum consueludlne delecta-

Hominum omnis amicorum consuetudlnis exsortu?n* fortuna

mur.

Supplicum preces exaudi.

inum

artificam

teguntur.

The

Urbs plena

Andpitum fatorum

castles

via est obscura.

fortunes.

The way

friendship of

men

i)

are a great

The works of

(arx).

Hom-

hominum.

On

captives are pressed by (abl.) the load of hard fetters.

Human

worthy of admiration.

good.

est locupletum

the

life is full

number of ancient

ancient

in

(consors)

Great presents from (gen.) the

(ad)

(vetus-

(vetus) artists

are

of (gen.) uncertain (anceps)

The

leads over (per) the ridge of steep rocks.

sharing

missunt.

Praecipitum montium juga nublbus

opera laudamus.

the banks of the Rhine (Rhenus,


tus)

misericordia nostra digni

patres

Degenertim, filiorum

est.

our

all

toils

a very great

is

rich, often delight

our minds less

than small presents from (gen.) the poor.

XXXIX.

Words

to he

learned

and

Exercises for translation.

arum,/, nc/ies. levltas, atis,/, levity.


Centaurus, i, m. centaur, pavo, onis, m. peacock.

immoderatus,a, um, in-

donum,

optabilis, e, desirable.

Divitiae,

i,n. gift, present,

sors, rtis,/.

oraculum, i, n. oracle, Delphicus,


announcement.
phic.
certamen, inis, n. con- moderatus,
test,

lot.

a,

um, Del- vigeo

2.

/ am

strongs

active, vigorous.
a,

um,

tern-

perate.

fight.

temperate,

CicUrum elephantorum ars magna


multa a poetis narrantur certamlna.

ut, as,

even as,

ita, so,

thus.
est.

Bicorporum

Centaurorum

Discolorum pavonum pennae pul-

Hominum virtutis compotum vita laudabllis est. Puerorum impuherum levltas a praeceptore coercetur. Ut hominum rationis
particlpum vita moderata est, ita hominum rationis expertium immoderaHominum gloriae suae superstitum sors non est optabilis. Pu~
ta est.
berum et corpora et anlmi vigent. Prudentiorum hominum consilio pachrae sunt.

Or exsortlum

is

doubtful.

MASCULINE.

74

Plurium hominum anlmi

rere debemus.

divitias

magis,

38.

quam virtutem

Compluflum discipulorum ingenia a litterarum studio ab-

expetunt.

Poemdtis delectamur.

horrent.

Oracula Delphica similia sunt ob-

scuris aenigmdtis.

Who

not delighted by (abl.) the

is

ber of

men

cepts

of wise

Many

surviving their fame

and virtuous

is

(=

Obey,

(praedico) happy the

of those

life

sharing in

the pre-

men

As we pronounce

we

friendship, so

de-

The announcements of

of those destitute of friendship.

life

O boys,

of virtue, compos)

possessed

of the tame elephants walk upon (per) a rope.

plore the

The num-

poems of Horace?

very great.

the ancient prophets were often ambiguous (anceps) and like enigmas.

Determination of Gender according

to the

endings.

Of

38. Masculine.

Rem.

( 18.

Examples. 1) O: le-o generosus,


dol-or acerbus, a severe pain ; 3) Os

Er :

4)

altus,

nouns

the masculine gender are the

and imparisyllables

agg-er altus, a

a high

high

4.)
the
:

mound ;

o, or, os, er,

lion; 2) Or:
pulcher, a beautiful Jiower ;

magnanimous

fl-os

5)

in

in es.

Es

in imparisyllables

pari-es

wall.

Exceptions.

1)0:

1)0;

Femxnine are echo, cdro,


Also nouns in do, go, lo
:

Cardo,
;

But mascidine : cardo, harpdgo,


Margo too, and ordo, ligo,
Together with concretes in To.

Rem.
as

1.

actio,

The feminines
an

Inis,

m. a hinge.

caro, carn'is, f, Jlesh.


echo, echus,y*. reverheration, echo.

harpago, onis, m. a grappling hook.


m. a hoe ; mattock.
margo, in is, m. a margin, edge.
ordo, Inis, m. order, series, rank.
ligo, onis,

in io are either abstract or collective nouns,

action, legio, onis,

a legion, natio, onis, a nation

still

some

have acquired a concrete meaning, as regio, aregion, (originally, a directing or direction). The concretes in io are all masculine, as scipio, a staff,
papilio, a hutterjly, pugio, a dagger.
:

2)

Or:

Of the feminine gender


Barely, arbor, arboris

The

neuter has but four in or

Marmor, aequor,

Or:

2)
is,

ador, cor.

Ador, orisn.
aequor,

spelt.

oris, n.

level

surface, (es-

pecially of the sea).


arbor, oris,/ a

tree.

cor, cordis, n. the heart.

marmor,

oris, n. marble.

:;

GENDER OF THE THIRD DECLENSION.

38.

Os:

3)

Of

Cos,

os,

Only these two

6s, a bone, and

os, the face,

These are of the

cos

Os:

3)

the feminine are in

and

Otis, /.

75

flint-stone, whetstone.

dos, Otis, /. dowry, portion.

dos,

neuter class.

OS, ossis, n.

OS, oris,

the

n.

bone,

ossa, ium).

{pi.

countenance, brow,

mouth.

The

neuter

4) Er:
has many

Ver, cadaver,

iter, tuber,

Cicer, piper, siser, uber.

Zingiber, papdver, suber,


Acer,

march.

siler, verber, spinther.

But only feminine

Er:

4)

Acer, eris, n. a maple-tree.


cadaver, eris, n. a corpse.
cicer, eris, n. a chick-pea.
iter, itineris, n. a way, journey,

in, er,

linter, tris,/.

is linter.

papaver,

boat, skiff.

eris, n.

a poppy.

piper, eris, n. pepper.


siler, eris, n. the willow.

Es

5j

imparisyllable

Imparisyllables in

\res,

m).

carrot (but pi. sise-

spinther, eris, n. a bracelet.

es.

suber, eris, n. the cork-tree.

Give but one as neuter : aes


But as feminine we have merces,
Quies, requles

siser, eris, n.

tuber, eris, n. tumor, hump.

uber,

and compes.

eris, n.

a dug, udder.

ver, eris, n. the spring.

Also, seges, teges, merges.

verber,

(commonly

plur. verbera,)

n. stripes, blows.

zingiber, eris, n. ginger.


5) Imparisyllables in

Aes,

merges,

aeris, n. brass.

com\)es, edis,

f fetters,

itis,/.

quies, etis,

merces, edis, /. recom- requles,


pense.
em),

es.

sheaf,

etis (ace.

seges, etis,/. a crop.


teges, etis, /.

quiet.

a maf.

requi-

f rest, relaxation.

Remark

2. Contrary to the general rule ( 10.), some names of cities


remain masculine, as Croto also, those in as, G. antis, as Taras,
Tunes, etis, Tunis, and those
antis, Tarentum ; those in es, G. etis, as

in

in vs, G. untis, as

XL. Words
Assyria,

Selinus, untis.

to be

ae,/ Assyria.

senator, oris, m. senator.

a staff.
onis,/ a legion.
imago, Inis, image.

scipio, onis, m.
legio,

n. badge.

insigne,

is,

caput,

Itis,

n.

head,

chief city.

aeternus,

a, uxn,eternal.

learned

and

amoenus.

Exercises for translation.

wm, pleas

I,

eburneus,

of

ivory, ivory.

reglus,

existlmo

gard

ant.

urn, royal.

a,

resonus,

a,

um,

rever-

berating.

superbus,

1.

I judge,

judico

1.

gard

as.

nomino

I judge,

1.

habeo2. I

um, proud,

magnificent.

maneo

2.

re-

call.

have, regard

as.
a,

re-

as.

/ remain.

76'

MASCULINE.

38.

(Comp. 84,89.5.)

Echo resona ab Horatio

Pavo vocatnr superbus.


tur.

Hirundiiiem vocamus garmlam.

manet

Babylon,

aeterna.

The peacock we

call

chief city

bo3^s,

vacca, ae,y.
fluvius,

i,

m. river.

vitulus,

i,

m.

The bravery of

vitulinus, a,

on is,/, nation.

m. a ram-

a,

um,

Croton.
spacious,

oris,

m. honor,

post of honor.

proceres,

conspicuus,

a,

um,

con-

spicuous.

um, m.

chief extremus, a,

men.

is

a, urn, /nn.

um, mod-

a,

est.

opulentus,

um, pow-

a,

er/ul, rich.

pallldus,

um,

a,

pale,

livid.

sapldus,

extended, liberal.

part.

honos,

legions

translation.

modestus,

Car-

inis, f.

onis, m.

amplus,

Roman

firm us,

[thage.

Jiy.

um, of calf. Croto,

eris,

the

regard the or-

very pleasant.

is

and Exercises for

learned

natio,

Carthago,

calf.

echo

a royal badge.

papilio, onis, m. butter-

coiv.

the reverberating

The citizens
we regard as

ivory staff

origo, inis,/. origin.

hattle.

agger,

calls

proud.

call

The

This region

to he

naval

navalis,

Horace

Babylon, the

a bad practice

XLI. Words
Pugna

judicamus amoenas.

Swallows are called loquacious.

of Assyria, writers

extolled by (ab) writers.

pleiias

saiictus.

proud.

der of senators as sacred.

Avoid,

Scipio eburneus in-

exsistit perniciosa.

Regiones montium

Senatorum ordo existimatur


the image of the voice.

Mala

caput Assyriae, nominatur superba.

consuetudo saepe hominibus


signe regium habetur.

imago voca-

vocis

Legionuni Romaiiarum gloria

'

um,

a,

sapid.

ruber, bra, brum, red.


hostilis, e, hostile.

um,

outer-

effundo,

I pour forth.

most, last.

Croto erat clams.

Carthago opulenta

erat.

Caro vitulina tenera

est.

Multarum nationum ac gentium origo obscura est. A deo omnia origiuem suam ducunt. Fluvius super extremum marginem effunditur.
Portae cardines sunt firmi. Harpagone ferreo in pugna navali hostiles
naves petuntur.

Discolores papiliones sunt pulchri.

Milo (Milo, onis) was a citizen of the renowned Croton.


call

Carthage powerful.

Upon

(in)

The

Roman

the remotest margin of the river there are

hinges of the door are iron.

The

origin of the

The

nation

many

variegated butterfly

Writers

is

obscure.

trees.
is

The

beautiful.

grappling hooks are of iron.

Multae procerae arbores in

silva sunt.

Proceres

honorum

dignitate

Marmor est splendidum.


Corda rubra sunt. Camporum aequor amplum est. Ador maturum
est.
Mores hominum varii sunt. Dura cote acuimus securim ferream.
conspicui sunt.

Filia a

Sorores fratribus carae sunt.

parentibus ampla dote donatur.

Durum

est 6s.

Juvenis 6s

GENDER OF THE THIRD DECLENSION.

38.]

modestum

liberis cara est.

bem aggerem
High

vitulo turgida

The

corpse

my

father.

The udder of

the

cow

A high rampart is built by (ab) the ene-

are praised, the bad are censured.

delight

we

heart

take a walk in

On

a liberal dowry.
(in)

pond

the

the spring over (per) the extended

Splendid marble adorns the palace

The

Whetstones are hard.

house) of the king.

the daughter

is

(abl.)

surface of the pleasant plains.

minds.

Zingiber est

The good customs of men

men

(=

pallida.

red.
The bones are hard. The
The goose is cackling (= loqua-

The

city.

countenances of

With

Cadavera sunt

lintres in fluvio

Hostes circa ur-

are various.

mies around the

cious).

pale.

is

Multae

ubera praebet.

surround the house of

trees

swollen.

est.

Garriili sunt anseres.

altum exstruunt.

Vacca

sapidum.

is

Ver nobis gratum

esse debet.

Mater

sunt.

77

The

parents present

pleasant spring exhilarates our

in (gen.) our garden, are

many and

beauti-

ful boats.

XLII. Words
Camelus,

m. camd.

i,

condimentum,

i,

domesticus,
fessus, a,

i,

n.

um,

a,

do-

paries, etis, m. wall, (of

wearied,

a,

um, hon-

a,

um,

turnaL

celebritas, atis, /. con-

pretiosus,

dous,

noc-

excolo

Sorores

meae

3.

inflict

spinthera

Silera sunt utilia.

a um, pre-

costly.

infligo

course, multitude.

dulce.

covered

crudelis, e, cruel.

orable.

nocturnus,

house).

um,

with hair, hairy.

um,

member, honestus,

translation.

pilosus, a,

mestic, private.

n.

seasoning.

membrum,

and Exercises for

learned

to he

aurea habent.

Iter est

Camelus habet tubera

3.

/ cultivate.
(with dat.) I

upon.

longum.

pilosa.

Papavera rubra sunt pulchra.

Siser est

Subera sunt
Cicera parva

dura.

Piper est acre.

sunt.

Acera sunt dura.

fligit.

Orator non intra domestlcos parietes excolltur, sed in luce vitae

Crudelis

homo equo dura

verbera fusti in-

hominum

celebritate.
Aera varia sunt. Campi segete laeta ornanCompedes durae sunt. Laborum requles grata est. Quiete nocturna hominum fessa membra recreantur. Merces laborum honesta
et

tur.

existimatur.

The sharp pepper and sapid ginger are regarded as the seasonings
(plur.)
The walls of this house are high. The brass is splendid.
The carrot is sweet. The cork tree is hard. Chickpeas are
round. The ass endures hard blows patiently. Maple trees are hard.
My sister has a golden bracelet. Long is the way through precepts,
short and effectual through examples. The red poppy is beautiful.
The willow is useful. Recompense for (gen.) labor (pi.) we regard as
of food

7#

FEMININE.

78

Nocturnal rest refreshes the wearied limbs of men.

honorable.

Sleep

fetters press tender feet.

from

[^39.

an agreeable (gratus,

is

The hump of the camel is hairy.


The willow is

(gen.) cares.

the plains of the extended country.

Rem.

syllables ( 18.

Examples.

1)

As:

utis,

nouns

are

in

G.

as^ is, aus, us,

with a consonant before

it

and pari-

4.) in es.
aest-a5 callda, a

pulchra, a beautiful bird

G.

Joyful crops adorn


useful.

39. Feminine.

Of the feminine gender


utis Orudis, x, those in s

Iron

um) relaxation

a,

Aus

3)

\-aus

warm summer; 2) Is: av-is


magna, great praise ; 4) Us,

udis: juvent-it5(utis) \aeta, joyful youth, inc-us (udis) ferrea, iron

anvil, pal-its, (udis) alta, deep pool, pec-its (udis), single head

X:

pecus, pecoris (cattle); 5)

lu-x

clara, clear light; 6)

sonant before it hie-ms aspera, rough winter


nub-e5 nigra, black cloud.
:

7)

Es

.S"

of cattle, but
with a con-

in parisyllables

EXCEPTIO^N^S.

l)As:

l)As:
Three are masculine in as:
As, addmas and elephas.

as, assis,

And

elephas, antis, m.

one

is

Adamas,

neuter namely, vas.

m. a diamond.
m. an as (a coin),
antis,

phantus,

i,

vas, as is, n.

2)75:

2) Is

Amnis,

is,

axis,

m. an

Ignis, lapis, pulvis, cinis,

callis, is,

and

Sanguis, unguis,

Fasds,

is,

canalis,

candlis,

m. a

river.

axletree.

m. a foot-path, path.

is,

m. canal^ water-course.

cassis, generally plur. casses,

ium,
[cabbage.
m. hunter^s net.
caulis, is, m. a stalk, cabbage-stalk,

glis, anndlis.

axis, funis, ensis,

Fastis, vectis, vermis, mensis,


Postis, follis, cucHmis,

cinis, eris, m. ashes.

Cassis, callis,

collis, is,

collis,

Sentis, caulis, pollis.

cucumis,

eris,

m. a cu-

cumber.
ensis,
fascis,
finis,

m. a sword.

is,
is,
is,

m. a bundle.
m. the end;

plur. borders,

territo-

follis, is,

funis,

crinis,

is,

m. bellows.
m. a rope, cable.

fustis, is,

m. a club.

is,

m. a hill.
m. hair.

glis, iris,

m. a dormouse,

pulvis, eris, m. du^t.

ignis,

m.fire.

sanguis, inis, m. blood.

is,

m. a stone.
mensis, is, m. a month.

lapis, idis,

orbis,

is,

panis,

is,

piscis,

ry.

ele-

vessel, vase.

Masculine are these in is


Panis, piscis, crinis, finis,
Orbis, amnis

(commonly

m.) elephant.

])o\\\b,

is,

m. a

circle.

les,

m. a fish.

claiv.

m. a post.

m. a bramble,

a thorn bush.

unguis,

Ims, m. fine fiour


is,

is,

generally plur. sen-

m. bread.

(Nom. wanting).
postis,

sentis,

vectis,

is,

is,

m. a nail,

m. a

lever,

bolt.

vermis,

is,

m. worm.

GENDER OF THE THIRD DECLENSION.

^39.1

79

Scrobis, is, a pit and torquis, a neck-cliain are mostly Masc. but sometimes Feminine.

S)X:

3)Z:
Apex,

Masculine there are in x,


Fornix, onyx and cdlix,

bom by X,

icis,

m. a

tuft, summit.
m. the silk-worm.
m. a cup.

ycis,

Varix, calyx, coccyx, oryx,

calix, Icis,

Tradux, bomhyx, also sorix ;

calyx, ycis, m. a bud,

Add

most in ex,
Grex, apex, codex, and murex,

caudex,

Gaudex, frutex,

coccyx, ygis, m. a cuckoo.


codex, Icis, m. a book.

to these

Sorex, vervex

in ax

All Greek nouns, except climax.


frutex, Icis, m.

pollex, Icis, m. thumb.

pulex,

crowd.
Icis,

Icis,

m. a flea.

branch.

vanx,

m. field-

icis,

m, a varix.

ver vex, ecis, m. a wether.

mouse.

Styx, Stygis, a river in the lower world, contrary to the

general rule
4)

Icis,

m. a pur- sorex,

pie fish, purple.

Remark.

icis, m.
a kind of owl.
tradux, ucis, m. a vine-

sorix or sourix,

the onyx,

oryx, ygis,m. the gazelle.

grex, egis, m. a flock,

murex,

fornix, Icis, m. arch, vault.

a shrub, onyx, ychis, m.

plur. a thicket.

tree.

climax, acis,/. a ladder, climax.

pollex, pulex,

and then

shell.

m. trunk of a

Icis,

Es

of the /eminme gender.

( 13.) is

parisyllable

Es

4)

Masculine parisyllables in es.


Are only two: pdlumbes and

ve-

parisyllable

palumbes,

is,

vepres,

m. a bramble.

is,

m. wood-pigeon.

pres.

5)

aS*

with a consonant before

5) 5" with

it.

Masculine are in ons and ens,


Fons, mons, pons, dens, confliiens,

bidens,

Bidens, tridens, occidens,

confluens,

Rudens,

Two

dens,

torrens, oriens ;

and ybs.
Hydrops and chalybs.
tis,

a consonant' before

fons,

tis,
tis,

it.

m. a hoe, mattock.

chalybs, ybis, m.

in ops

mons,

tis,

tis,

m. a

steel.

m, a confluence.
tooth.

m. a fountain.

hydrops, opis, m. dropsy.

m. a moun-

sun-rise, the east, east-

em

tain.

countries.

torrens

(scil

torrent,

amnis), a

impetuous

(sc. sol), tis, pons, tis, m. a bridge,


stream.
m. sun-set, the west, rudens, (sc. funis), tis tridens, tis, m. a
western countries.
m. a rope, cable.
oriens (sc. sol), tis, m.

occidens,

XLIII. Words

Nummus,
aurum,
Albis,

i,

is,

i,

to he

m. money.

learned

Tiberis,

is,

and Exercises for


m. Tiber.

n. gold.

anas, atis,/. a duck.

m. Elbe.

cassis, iA\s,f. helmet.

Venus,

trident.

translation.
eris,/. Venus.

angustus,

a,

um, na

row, contracted.

80

FEMININE,

flavus, a,

um,

yellow^

occultus, a,

Jiaxen.
latus, a,

um,

gesto

con-

um,

limpldus,

a,

Anas timida
fecundas.

sordldus,

hroad.

um,

clea?'.

est.

a,

um, foul.

Veritas auro digna est.

Tiberis est flavus.

perator auream cassidem gestat.

Amnis

Callis est angustus.

I roll ; volvor,

3.

lam

hear,

1 grow.

rolled, roll.

Albis latus habet ripas

Vas

est.

As Romanus

est

aureum.

Multae aves pulchre canunt.

est limpidus.

ImVena-

In patris horto multi cucume-

tor in alto colle occultos casses tendit.

res crescunt.

3.

Aprilis sacer est Veneri.

Adamas durissimus

parvus est nummus.

volvo

sacer, cra,crum, sacred.

/ carryy

1.

cresco

cealed.

39.

Amnis

altus

multos

alit

pisces.

Multi parvi vermes in sordido pulvere volvuntur.

Validi sunt portarum postes.

Vectis est ferreus.

The Elbe is broad. The w^orm is small. These paths are very
narrow^.
Many fish are in that clear river. That gate has strong
posts.
The ducks are timid. The general wears (= bears) a golden
The cucumbers in the
neck-chain. This river is broad and deep.
garden of my father, are ripe. Diamonds are very hard. The rivers
are clear.

These cucumbers are

ripe.

These

hills

are

very high.

Upon that high hill the nets concealed by the hunter are spread.
The helmet of the general is o/ goZc? (= golden). These vases are
very beautiful. In this wood are many birds. These bolts are of iron

(=

iron).
Old age is strong, youth weak.
These pools are very deep.

XLIV. Words

to be

Bibliotheca, ae,/. libra-

Anvils are of iron

iron).

learned and Exercises for translation.

Apollo,

inis,

m. Apollo,

Juno, onis,/ Juno.

ry.

(=

triticeus,

a,

um, of

wheat, wheaten.

universus, a, um, the


whole.
um, dense.
asper, era, erum, rowg-^.
excelsus, a, um, lofty,
ecclesia, ae,/. church.
coWustvol. I illuminate.
ferus, a, um, wild.
India, ae,/ India.
frondosus, a, um, leafy, dilacero 1. / tear in
rosa, ae,/. rose.
pieces.
muslcus, i, m. musician, igneus, a, um, fiery.
excito 1. / excite, raise,
Vesuvius, i, m. Vesu- lapideus, a, um, of
converto 3. / turn
stone.
vius.
around.
[forth,
sarmentum, i, n. twig, opimus, a, um, fat.
evomo 3. / emit, belch
rapldus, a, urn, j-apid.
branch.
tango 3. I touch.
solum, i, n. the ground, tortus, a, um, twisted.

chorda, ae,/. chord.

ovis, is,/, sheep.

columba, ae,/. dove.

densus,

a,

Leo teneram ovem ungue acuto dilacerat. Sanguis ruber est. Miles
Sentes asperi sunt.
Torquis est aureus.
ensem ferreum gestat.
Scrobis est altus.

Panis triticeus est dulcis.

orbis sole collustratur.

Universus terrarum

Mensis Junius a Junone nomen habet.

Oc-

GENDER OF THE THIRD DECLENSION.

39.]

Lapldes sunt

cultus est caiialis.

Follis est plenus

excitatur.

monte

alto

Funis tortus

Mors omnium malorum

Cau-

Vesuvius igneos cineres evomit.

Apollini flavos crines tribuunt.

summa

Terra circum axem suum

cer-

Poetae

multi sarmentorura fasces portantur.

silvis

les teneri sunt.

in

Fiistis est durus.

venti.

Hosies in fines nostros irrumpunt.

est.

tus finis est.

magnus

Ignis

duri.

81

celeritate converti-

tur.

The

The sword

Man

is

is

This bread

The ropes

month

June

[of]

is

The end

The sun

are twisted.

The

minates the whole circle of the world.

The enemies

Vesuvius, fiery

given to Apollo by (ab) the poets.

(plur.) is

good, that bad.

is

From

soldiers defend our borders against (contra)

Flaxen hair

the enemies.

Axle-trees are round.

tender.

is

Avoid ye the rough thorn-bushes.

The

uncertain.

tender sheep are torn in

has red blood.

This cabbage

sharp.

ashes are belched forth.

of life

The

teeth of the lion are sharp.

pieces by (ab) the lions.

illu-

The

clubs are hard.

The bellows are full of wind (gen.).


The canals are concealed.

very pleasant.

raised a great fire in the city.

High stones surround


(laureatus, a, um),

Bundles [of twigs] hound with laurel

that way.

with the Romans, were a badge of a victorious

(victor, oris) general.

Nox

est nigra.

Leges sunt

Murex est

inserimus.

Varices sanguinis pleni sunt.

pretiosus.

Oryges sunt

cus docto polilce tangit chordas.


pulcherrimus.

est.

The cups

wine

are full of

the plains are

many

are very useful.

branches are tender.

The
The

My

Musi-

Onyx

est

est.

Calix

nights are dark

(=

black).

The

Onyxes

varix

is

many books. On
The shrubs are leafy.

father has

flocks of (gen.) sheep.

are

full

very beautiful.

of blood

Purple-fishes are very costly.

Husband-men have many wethers.


um) thumb was a sign of favor (favor,

very timid.
sus, a,

Rosae calyx pulcher

The

(gen.)

In the church are high arches.

worms

velocissimi.

vini.

Just laws are salutary to the state.


(in)

petunt

In bibliotheca regis mag-

Alti sunt ecclesiae fornlces.

nus optimorum codicum numerus


plenus

sorlces

Traduces teneros solo

In India sunt multi bombyces.

avidi sorlces.

Magnus avium grex


Timldos

Verveces opimi sunt.

petit frutlces frondosos.

est

In excelso montis apioe est

justae.

Pullces molesti vexant columbam.

turris alta.

is

very swift.

flocks of (gen.) sheep.

Silk-

Vine-

Field-mice are

The depressed (presoris) to the Romans.

trunks of trees are full of branches {== branchy,


gazelle

(gen.).

The wealthy husbandmen

rairvosus, a,

nourish

um).

many

::

;
:

NEUTER.

82

[^

Nubes sunt nigrae.


Palumbes sunt timidi.
Hiems est aspera. Limpidus fons in alto monte
torrentem pons lipideus ducit.

Durus

dentes habent.

Omnes

est chalybs.

The

Vepres sunt densi.


est.

Super rapidum

ferae bestiae duros et acutos

Multi uautae ab extremo oiiente

ad extremum occidentem navlgant.

magnum

40.

Rudentes

torti

Neptunus

sunt.

tridentem gestat.

is black.
The wood-pigeon is timid. The cable is
Dense brambles surround the clear fountain. This bridge
of stone. Many wares are carried (vehere) by (ab) the traders, from

cloud

twisted.
is

the remotest east to (ad) the remotest west and from the remotest west
to the remotest east

Torrents are rapid.


tains are

upon

The teeth of wild beasts are hard and


The rough winter is disagreeable. Clear

that high mountain.

Of the

is

neuter gender are nouns in

G. em,

foun-

very hard.

40. Neuter.

uty us,

Steel

sharp.

e, c,

<2,

l^

en^ ar, ur,

oris, uris.

Examples: 1) ^: poem- pulchi'um, beautiful poem ; 2) E: marmagnum, a great sea; 3) C: only la-c (lact-is), and ale-c (ecis), end in
lac tepidum, warm milk, alec sapidum, salt Jish-brine
this letter, as
4) Ly fe-Z amarum, bitter gall; 5) En nom-en clarum, a renowned
name; 6) Ar : calc-or acutum, a sharp spur ; 7) Ur : rob-wr (oris) magnum, great strength ; 8) Ut : caput humanum, a human head ; 9) Us
c

gen-US

(eris)

clarum, a renowned race.

Exceptions

From the neuter are rejected,


By the masculine accepted,

Furfur, uris, m. bran.

Two

lien,

With

in

I :

sol

and

sal,

lepus, oris, m.

hare.

enis, m. (ancient

form

for

splen\ the spleen.

four in en

Ren, splen, pecten, lien.


Masculine too are three in ur
Furfur, turtur and vultur

mus,

Add to

sal, is,

these two words in us

Lepus, leporis and mus.


Byit feminine there is in
Barely the single word

uris,

pecten,
ren,

commonly

sol, is,

us,
tellus.

m. mouse.
m. comb.

inis,

m. salt,
m. sun.

plur. renes, kidney.

wit.

splen, enis, m. spleen.


tellus. Oris,/, the earth.

turtur, uris, m. turtle-dove.

vultur,

iiris,

m. a vulture.

to the general rule ( 13.) the names of cities in


Praeneste, and besides, Anxur, Tibur also, robur,

Remark. Contrary
e

remain

neuter, as:

oris, live-oak.

GENDER OF THE FOURTH DECLENSION.

41.]

XLV. Words
Liber, bri, m. hook.

and

learned

to be

83

Exercises for translation.

fulgur, uris, n.

pavidus,

light-

a, uni, shy,

um, fiery red.


um, Attic.
mollis, e, soft.
ry, jest.
dentatus, a, um, toothed, perrodo 3. / gnaw
Hannibal, alis, m. Han- festivus, a, um, delicate.
through.
lector, oris, m. reader.

ning.

lepor, oris, m. pleasant-

rutllus, a,

Atticus, a,

ioc6sus,a.,um, facetious.

nibal.

Sol igneus

Calcaria sunt acuta.

Sal est sapid us.

est.

poetae comici

Romanorum

humldi

sunt.

Pecten est dentatus.

nomen

est clarum.

Furfur

Fulgur

est.

Renes

Hannibalis

est rutilum.

Vultures saevi

triticeus est mollissimus.

Juveuum corpora

unguibus dilacerant turtures pavldos.

Timldos

Sales Plauti,

Splen tener

sunt, valde jocosi.

sunt valida.

lepores venator quaerit in silvis, festivos lepores lector in libris.

Mures parvi saepe valldos muros perrodunt.

The

to turtle-doves.

circle

is)

many

for

extolled

is

by

is

illuminates the

are toothed.

Us of the fourth

And u

foods) for season-

Turtle-doves and wood-pigeons

Of the gender of the Fourth

41.

(=

Vultures are destructive

The warm sun

swift.

Combs

of the earth.

dishes

writers.

Mice are very small.


Hares are very

are very shy.

whole

(=

sapid salt serves

Attic wit (plur.)

ing.

Declension.

masctdine,

is

of the neuter kind

But feminine

there are in us

Tribus, acus, porticvs^

Domus, idus and


Tribus, us, /. fn6e, com-

pany.
acus, us,/, needle.

XL VI.
us, old

idus,

Words

to be

man.

the Ides

learned

piter (abl. Jove).

marmoreus,

um, of certo

a,

translation.

urbanus,

a,

um, of

the

city.

marble, marble.
rustlcus, a,

May, July and Oct.,


but 13th of the other months),
manus, us,/, hand.

and Exercises for

Jupplter, Jovis, m. Ju-

mother-in-

law.

uum,/.

(15th day of March,

nurus, us, daughter-inlaw.


socrus, us,

house,

palace.

porticus, us, f. portico.

Anus,

viamis.

domus, us,/

\.

aut, or

um, of

the

er

I contend.
aut

aut, eith-

or.

country.

Magnificam

regis

domum

amplae

Tribus sunt aut urbanae, aut rusticae.

marmoreae ornant

porticus.

In silva sunt multae

vetustae

et

GENDER OF THE FOURTH DECLENSION.

84

[$41.

Anus sunt garrulae. Socrlbus carae sunt nurus


acum perita manu regit. Cum rusticis tribu-

et altae quercus.

Puella acutam

bonae.

bus certant urbanae.

The

of the king

magnificent palace

and marble
pines.

The

The

adorned with

is

(abl.)

royal palaces are surrounded by

of the royal palace

portico

The king

guard our houses.


palace.

The

porticos.

1^

spacious

Dogs

very magnificent.

is

high

(abl.)

building (== builds) a very magnificent

Ides are sacred to Jupiter.

Promiscuous examples from all the Declensions.

XL VII.

Words

Aqulla, ae,y!

to be

efl'^Ze.

jecur, jecoris

arum,/.snares,

insidiae,

ambush.

or jeci-

[cury.

71655.

tis,

Mercurius,

i,

m. Mer-

senex,

rustlcus,

m. farmer,

man,

i.

seat.

senis,

old,

sene

[abl.

senes, senum,

rustic.
i.

n.

meadow.

supellex,

bos, bovis,
pi. boves,

c.

cow;

ox,

boum, bo-

ace.

ahl.vi-,

pi.

vires, powers, virium,


etc.).

clausus,
old

utensils [abl. -e. gen.

a,

um,

(c.

a,

um,

ready.

viridis, e, green.

compleo 2. If11.
tumeo 2. 1 swell.
pasco

pi. -ium).

\\m,sliut up.

abl.), contented.

promtus,

etc.).

ectilis,

a,

contentus,

pi.

household furniture,

bills, is, /. &i7e.

(forms only

vim and

e).

m. Mars.

sedes, is,/,

translation.

power, force., qunn-

tity,

pectus, oris, n. breast.

wayward- Mars,

tiousness,

y\s.,f.

noris, n. liver.

nix,nivis,/sno?<;(abl.

petulantia, ae, /. licen-

pratum,

and Exercises for

learned

3.

I pasture.

bus or bubus.
Sapiens parva supellectile est contentus.

copiam supellectilium.

Hieme

valde displicet petulantia.

coelum, terrae
Rustic!

maria reguntur.

et

multos

boum

greges

Multi homines aliud clausum


lingua.

Divites

magnam

terra nivibus

habent
In sene

Juvenilis aetas viget corporis viribus.

completur.

Jove

Jecinora saepe tument bile amara.

alunt.

Agricolae

bobus agros

in pectore habent, aliud

arant.

promtum

Primus hebdomadis dies appellatur dies Lunae,

alter

in

dies

Martis, tertius dies Mercurii, quartus dies Jovis, quintus dies Veneris,

Septimus dies

Solis.

The powers of

the lion are great.

To

Jupiter the eagle

is

sacred.

There are various kinds of house-furniture (pi.). Keep, O boys, in (abl.)


memory, the precepts of wise old men. Modest manners (= customs)
In the months
please in the boy, the young man and the old man.

November and December


(gen.) rain (plur.)

the clouds discharge a great quantity

and snow.

In the liver

is

the seat of anger.

(vis)

of

Lions

CLASSES OF VERBS.

H2.]

Upon

prepare snares for cows.

85;

meadows

the green

(in)

are pastured

a great herd of (gen.) cows.

XL VIII.

Words

Praenriium,i, n.

principium,

i,

learned

to be

reifjor^^.

n. begin-

':

and Exercises for


\aivo 1.

casus, us, m. Jail,

immineo2. I threaten.

ca-

eligo 3. 1 choose.

lamity, chance.
i,

n.

bond,

consensus, us, m. agree-

quotidie, adv. daily.

autem,

ment.

chain.

hebdomas, adis,/. tweeL arduus,

a,

urn, rfi/^i^<.

appello

1.

I call.

vitiositas, atis,/. vice.

Iwash.

voluntas, atis,/. m^Z.

ninfc.

vincuhim,

translation.

an

conj. but.

(in questions), or.

Manus manum lavat. Honos


Mors pro[)ter incertos casus quotidie nobis
Omnium rerum a deo immortali principia ducuntur. Nul-

Certus amicus in re incerta cernitur.

praemium

virtutis

immlnet.

lum

est.

est certius amicitiae

liorum et voluiitatum

vinculum,

Duae sunt

quam consensus
vitae viae

et

virtutis

societas consiet vitiositatis

alterutram eligere debes, o puer!

Firm (= certahi) friends are seen


two ways of life, of virtue and of

are
is

troublesome and

the other (alter)

which way

is

difficult,

[that]

There

an uncertain thing.
;

the

way

but leads to a peaceful

of the one
life

the

(alter)

way of

easy and agreeable, but leads to a wretched

(utra via

of virtue, or

in

vice

= which of

of vice

the

life

two ways) dost thou choose, [that]

THIRD COURSE.
CHAPTER

I.

Of the Verb.
42.

Classes of verbs,

a) Active verbs, or the

floreo

form expressing

2.).

activity, as

laudo,

those active verbs which take an object in the accu-

sative, are called transitive,

as

laudo piierum

active verbs are called intransitive, as


(alicui),

b)

( 6,

gaudeo (de aliqua

floreo,

all

other

dormio, pareo

re).

Passive verbs, or the form ex^re^^mg passivity or the

receiving of an action.
8

MODES.

TENSES.

86
c)

INFINITIVE, ETC.

[^$43,44,45.

Deponent verbs are such as have the passive form but

the active signification.

Tenses of the Verb.

43.

I love
I have loved
Imperfect, am-a-bam, / loved^ loas loving-^
Pluperfect, am-a-veram, I had loved;
Future (simple), am-a-bo, I shall love^
Future Perfect, am-a-vero, I shall have loved.
Present, am-o,

1)

I.

Perfect, am-a-vi,

2)
3)

II.

4)
III. 5)

6)

Remark. The

creavit,

(God has

rating, as
first

case

historical or narrative tenses

way

a) like

created the earth)

Romulus Roman

it is

and the two Futures are called

Pres., the Perf.

pal tenses, the others


is used in a two-fold

called the

Perf

b) like the

princi-

Perf. in Latin,

deus mundnm
English hnperf in nar-

the English Perf as


;

condidit,

(Romulus

huilt

Rome).

In the

considered as belonging
historical, and belongs to the

and
the Perf

present,

to the principal tenses, in the last

The

is

historical tenses.

I.

The

reality, as

Indicative,
:

The

II.

Modes of the Verb.


which expresses a fact, phenomenon^

44.

the rose blooms, bloomed,

ivill

bloom

Subjunctive, which expresses what

supposed, conceived

of,

as

he

may

is

imagined,

come, he might come not-

withstanding ;
III.

of the

The
toill,

Imperative, which

is

used in direct expressions

as: hear thou, teach thou.

Gerund and Gerundive.

45. Infinitive, Participle, Supine,

Besides the Modes, the verb has the following forms


a)

The

which is of an intermediate nature between the verb and the noun, as cupio te adspicere, I desire to see thee (comp. cupio adspectum tui, /
Infinitive,

desire a sight of thee)


b)

The

c)

form of an adjective, as puer scribens (the boy


tvriting), filia amata (the daughter beloved) ;
The Supine in um and u, which presents the idea of
the

Participle,

which presents
:

the idea of the verb in

CONJUGATION OF THE VERB.

H4^6, 47.]

the verb in the form of a

noun

87

in either the

Ace.

venatum duco, / take the dogs


hunting,) or, res est jucunda auditu., the

or Abl. case, as: canes


to

hunt

thing
d)

is

(to

pleasant to hear (in the hearing)

The Gerund, which also presents the idea of the verb


under the form of a noun, and indeed, in all the
cases, as
Nom. scribendum est, ive (one) must ivrite,
Gen. ars scribendi, the art of wi'iting^ or to ivrite, Dat..
:

scribendo aptus est^fit for luriting, or to write, Ace.


wilh a preposition, inter scribendum, while luritingy

Abl. scribendo exerceor,

I am

exercised by

(in, etc.)

ivriting ;
e)

The Gerundive

(or Part. Fut.

Pass.),

which presents

the idea of the verb in an adjective form, precisely as


the

Gerund

presents

it

in a

substantive form, as:

epistola scribenda est, the letter is to be ivritten,

so throusfh
o

Remark. The

all

and

the cases.

Indicative, Subjunctive

and Imperative are

called the-

they always refer to a definite subject;


the Inf. Part. Sup. Ger. and Gerundive, on the contraiy, are called the
indefinite verb, because these forms, on account of their meaning, do
not admit of such a reference.

Jinite or definite

verb, because

46. Persons

and Numbers of the

Verb.

The verb

has, like the noun, two numbers. Sing, and


and three persons both in the Sing, and in the Plur.,
as
I, thou, he (she, it) and ive, you, they, which are expressed by the endings, as: ^Qx\h-imus, lue write.
Plur.,
:

Remark. Those verbs which


are called Impersonal verbs, as

are used only in the third person Sing.,


pluit, it rains, tonat, it thunders.

47. Conjugation.

Conjugation

is

the inflection of a verb according to

Persons, Numbers, Modes, Tenses and Voice.

its

The Latin

language has/owr Conjugations, which are distinguished according to the ending of the Inf. as follows

FORMATION OF THE TENSES.

88
I.

Conj.:

11.

"

III.

"

IV.

"

Rem.

are, as;

am-are, to love,

[H8.
Characteristic: a

ere,

"

mon-ere,

"

ere,

"

reg-ere, to govern,

"

^ire,

"

aud-ire, to hear.

"

^o

admonish,

i.

In psirsing a verbal form, the beginner should accustom


himself to observe the following order a) the jjerson, b) the number, c)
the mode, d) the tense, e) the voice, f) from what verb, g) the meaning.
E. g.
1.

What

kind of a verbal form

Rem.

Airiatis is Sec.

nmdtis'^

is

the Indie. Pres. Act. from the verb

amo,

aniavi,

Pers Plur. of

amatum, amare,

to love.

Every verbal form consists of two parts, the stem, which


is tlie ground-form of the verb, remaining unchanged through all its
modifications, and the inflection-ending which varies to express the
number, person, etc. The last letter of the stem is called the characteristic to which the inflection-endings are joined sometimes with and
sometimes without change. In the paradigms of the verbs, the characteristic and inflection-endings are printed in italics.
2.

48. Formation, of the Tenses.

In every verb there are four forms to be observed, from

which, by adding different endings,

all

the remaining forms

are derived, viz.


I

Ind. Pres. Act.


I.

II.

III.

2) Ind. Perfect

amo

amavi

moneo

monui

rego

rexi

IV. audio
A.

From

audivi

the

Act

3) Supine.

4) Infinitive Act.

amatum
monitum

amare

rectum
auditum

regere

Indicative Present Active

amo

m on ere
audire.

moneo

rego, capio

(I

take); audio, as the stem, are derived:


a) Indicative Present Passive
h)

amor; moneor;

regor, capior; audior;

Subjunctive Present Active and from this Subj. Pres. Pass.

moneam

regam, capiam

audiam

amer ; monear;

amem;

regar, ca-

piar; audiar;
c)

Fut. Active and Passive:

regar

(eris, etc.),

regam

capiar;

{es,

audiar;

et, etc.),

capiam

amafoo

moneio

audiam;

amaior;

moneftor
d) Indicative Imperfect Active

6am, capie6am

and Passive

audiefeam;

amaftam

amabar; monetar;

mone&am ;

rege-

regeJar, capieftar

au6\ebar
e)

Participle

dicrw;

Present Active

amans ; monerw ;

regerw, capiens

au-

rORMATION OF THE TENSES.

48.]

f) Gerundive and Gerund : amandus, amandum


duSj capiendu^

B.

Infinitive Active

monendus ; regen-

audiendv^.

89

amare

monere

regere, capere

audire, as stem,

are derived:
a) Imperative Active

Passive,
re

regere, capere

6) Infinitive

From

rege, cape

form with the

audire

Infin.

audi

Act

and Imperat,

amare

mone-

and IV. Conj.

II.

amart, moneri,

Conj. adds to the stem the ending i; regi, capi;

III.

Subjunct. Imperf. Act.

audirem;

capere?n,-

mone

in

Present Pass, of I,

audin; the
c)

ama

which agrees

and Passive

amarem ; monerem ; reg^rem,

amarer; monerer;
amavi

the Perfect Active:

regerer; caperer; audircr.

monui

rexi, cepi; audivi, as

stem, are derived


a) Subjunctive Perfect Active

amaverim ; rnonuerim

rexerim,

ce-

pmi; audivmm;
amaveram; monueram; rexeram, ce-

Pluperfect Active:

6) Indicative

\ieram; anddveram;
c)

Future Perfect

d) Infin.
c)

amavero

Perf Act.:

monuero

ainavisse

Subjunctive Pluperfect Active

cepissem

rexero, cepero

monuisse

audivero

audimsc;

amavissem ; monuissem ; rexissem,

audirmem.

D. From the Supine : amatum

monitum

rectum, captum

as a stem, are derived


a) Partic. Perf. Pass.
b) Part.

rexisse, cepisse;

Fut. Act.

amatus

amaturiis

8*

monitus

rectus, captus

moniturus

recturus

auditum,

auditus

auditiirus.

CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERB SUm.

90

Conjugation of the Auxiliary

49.

Verb,

[H9.

sum,

fui,

esse, to be.

This verb

is

extensively

employed in forming

the tenses

of the verb in Latin, both by furnishing various endings to


the stem of the verb, and by being joined to the participle of

Thus

the verb.

e.

g.

amav and eram,

so

you have

amoiV-istis,

posed of the stem amav and

estis

(you

are),

loved, is

com-

amav-^ram, of

by amamatus sum, I have

loved, etc.

Subjunctive.

Indicative
Present,

su-m,

am

si-m, / ma,y be
sl-s, thou mayest be
sit, he, she, it may be

es, thou art


es-t, /ie, she, it is

su-mus, we are
es-tis, you are

may

sl-mus, we
sl-tis,

su-nt, they are

be

you maij be

si-nt, they

may

be.

Imperfect.
es-se-m, I might be
es-se-s, thou mightest be

er-a-m, Iicas
er-a-s, thou loast
er-a-t, he, she,

it

was

er-a-mus, we were
er-a-tis,

yoa were
were

er-a-nt, they

es-se-t, he, she,

it

might be

es-se-mus, we might be
es-se-tts,

you might be
might be.

es-se-nt, they

Perfect.

/ have been
fu-isti, thou hast been
fu-it, he, she, it has been
fu-Imus, ?oe have been
fd-istis, yoa have been
fu-erunt (ere), they have been
fu-T,

may

have been
mayest have been
fu-erl-t, he, she, it may have been.
fu-eri-mus, we may have been
fu-eri-tis, you may have been
fu-eri-nt, they may have been.
fu-eri-tn, 7

fu-eri-s, thou

Pluperfect.

fu-era-m, I had been


fu-era-s, thou hadst been
fu-era I, he, she, it had been
fu-era-mus, we had been
fu-era-lTs, you had been
fu-era-nt, they had been

fu-isse-m, J might have been


fu-isse-s, thoa mightest have been
fu-isse-t, he, she, it might have been
fu-i?se-inus, roe might have been
fu-isse-tis, you might have been
fu-isse-nt, they might have been.

CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERB SUm.

49.]

91

Future Indicative.*

we

shall be

/ shall be
er-i-s, thou wilt be

er-i-mus,

er-i-t, he, she, it will be

er-u-nt, they will be.

er-o,

you

er-i-tis,

will be

Future Perfect Indicative.*


fii-eri-mus, ice shall have been

fu-ero, / shall have been


fu-erl-s, thou wilt have been
fu-eri-t, he, she, it will have been

fu-eri-tis,

you

icill

have been

fu-eri-nt, they tcill have been.

Imperative.
2.
2.
3.

thou
es-to, thou shouldest be
es-to, he should be
es, be

2.

este, be ye

2.

es-tote,

3.

su-ntb, they should be.

you should be

Infinitive.

Present

esse, to be
fuisse, to have been
futurus, a, urn esse, to will be, (that something) will be.
first of these forms is not used in English.

Perfect

Future

The

Participle,

only: absent, absent, from flftsum

Present

Future
*

The

futurus, a,

um, one who (what)

Subj. of the Fut.

is

icill, is

See Rem.

wanting.

pruesens, present, {rom praes-

= praesto sum.

sum

to be, also, future.

about

the following table of paradigms.

1 to

Rem. 1. In the compound pro-sum (I benefit), in all the forms where


pro-d-esse,
a vowel follows pro, d is introduced between them, as
pro-d-es, pro-d-est, pro-d-eram, pro-d-ero, pro-d-essem.
Rem. 2. Besides the above-mentioned forms, two others occur, viz.
forem (fores, foret, etc.), I would be, and the corresponding Infin. /ore in:

stead

offnturum

XL IX.
Absum,
I

am

esse.

Words

to be

learned

abesse, prosum,

abfai,

absent, removed

from.

and Exercises for


prod-

proftii,

esse,

/ am

benefit,

(see

dat.) to

fui,

be

Rem.

1).

esse, (c. ]}ngna, ae,f. fighi, battle.

in,

present arma,

at (something).

praesum,
before,

attend

oratio,

orum,

n.

onis,

/.

fui, esse,

lam

preside

over, magistratus, us,

to.

silium domi.

arms.

locis adest.

Contemnuntur

longe, adv. far.


peregve, adv. abroad.

quamdiu, adv. and


how long; so
long

dum,
m.mg--

{as)

as.

magistracy.

qui nee

sibi,

conj. while.

nisi, conj. unless.

quum,

Parvi pretii sunt foris


ii,

conj.

speech, ubi, adv. where.

discourse.

istrate,

Deus omnibus

foris, adv. without.

useful, heri, adv. yesterday,

adsum, affiii, adesse, concilio 1. / MwVe.


I am present.
fera, ae,/. wild beast.
intersum,

translation.

nee

conj.

arma,

alteri

when,

as.

nisi est

prosunt.

con-

Ut

THE AUXILIARY VERB SUm.

93
magistratibus leges,

populo praesunt magistratus.

ita

neque

conciliant inter se homines,

Ego

ferai-um.

[H9.

laetus sum, tu tristris es.

Ratio et oratio

absumus a natura

ulla re longius

Si sorte vestra contenti

estis,

beati estis.

Dum

ego, tu et

Quum

erant.

Quamdlu
tuus

amicus in schola

tu et frater tuus

domi nostrae

Quamdiu

erat.

tristis

erdmiis, sorores nostrae

domi nostrae

tu et Carolus heri

tu

erdtis,

in horto

ego peregre eram.

erdtis,

tu laetus eras, sed frater

pater oierdtis, ego et frater tristes

et

erdmiLS.

Cur

Quia cum patre peregre fui. QuamSex menses abfuimus. Cur milpugnae non interfuerunt ? Quia longius abfuerunt. Ubi
quum domi tuae eram ?

nostri

ites

heri fueras,
I

am

was

wast

abfuistis?

and thou

to

Wherefore are you sad ? We


lot, thou art happy.
While

me.

If thou art contented with thy

in the school,

at

fuisti ?

domo

useful to thee,

are joyful.
I

non

heri in schola

dlu tu et pater tuus

home,

my

sister

was abroad.

was

As

the garden.

in

Why

yesterday thou

were (perf you not


)

in the school

we were (perf) abroad. How long hast thou been


absent from (abl.) home? Ten months (ace.) have 1 been absent.
Where had you been yesterday, as we were in your house ? While
we and you were in the school, our sisters were in the garden. While
you and Charles were in our house yesterday, we were abroad.
yesterday

because

Words

L.

to he

Desum, defui, deesse,


I am wanting.
obsum,

fui,

1.

no-body, nuper, adv.

(luis),

lately.

repente, adv. suddenly.

take pos- aegrotus, a,

avarus,

hefore.

postea, adv. afterwards.

no one.

session of, seize.

translation.

gtn- antea, adv.

eraiion.

against, injure.

occiipo

and Exercises for

aetas, atis, /. c^e,

am nemo

esse,

learned

a,

um,
um,

propterea, adv. for this

sick.

avari-

reason.

[hie. quo
eo (with compacious.
periculum, i, n. danger.
invictus, a, um, inm'native), the
so much
praedium, i, n./arm.
the.
tis,
adolescens,
m. atrox, ocis, terrible,

young man,

Quamdlu
laetitia

Pugna

youth.

bloody.

felix eris, multi tibi

fuerat,

quum

erunt amici.

repente ingens terror

fuit atrocissima,

tissimi fuerant.

civitas in

summa

occupat.

propterea quod utriusque exercitus milites for-

Ante belH initium

aetate

multi oratores magni

postfia

defuerunt

Ante

nuper per duo menses

Tota

omnium animos

tres

et

in

clari

urbe fueramus.
fuerunt, et

annos apud amicum

fueratis.

Haec

res

non

Demosthenis

antea fuerant, nee


fui, in

cujus praedio

profuit nobis, sed ob-

THE AUXILIARY VERB SUm.

49.]

Quo minus

fuit.

sorte

mea

compos

mortem

erit,

semper

minora studia

erit.

Quamdi'u

fueris, tales hi in te

studiosi fuerlmus, etiam post

vii'tutis

beati erimus.

So long

you

as

shall

injured me, but benefited.

So long

we

as

shall

The

be fortunate, you will not Avant friends.

My

upright always benefit the upright.

men

erat poetis, eo

semper beatus

Qualis in alios

contentus ero, felix ero.

Si in hac vita

erunt.

Romanes

honoris apud

Si quis virtutis

fuerunt.

93

If

men

enemies (immicus) have not

will be virtuous, they will be happy.

be contented with our

lot,

we

shall be happy.

If

always shall have been virtuous, the reward of virtue will not

them.

fail

Rule or Syntax.

In questions, to which the asker expects an answer by yes or no, the interrogative particle ne is attached to the word
upon which the emphasis of the question is placed, as: Fuistlne heri in
schola

wast thou in school yesterday

Erasne
sapiens

in

erit,

schola, quum
quum pauper

heri

grotusne

nuper

fuisti ?

Non
Cur

Eram.

Laetusne, an

erit.

non

heri in schola

Deeritne

tibi

hominum

laus, si

Miserne
tristis

es?

Ae-

fuisti ?

Non, sed quia cum patre peregre eram.

in horto nostro ?

bus fueris

domi tuae eram

erit?

Unusne, an plures sunt mundi

Fuerasne

semper pro-

Were you

in school, as*

we were

at

your house yesterday?

(= we were). Will the wise be unhappy,


(= they will not be). No one of (gen.) us
which he was (perf

dangers.

was

Aristides

[as]

young man.

if

Yes

they shall be poor?

No

same in old-age,
Pelopidas was in (perf.) all
is

in (perf) the battle

the very

of Salamis (pugna Salami-

Poets not merely delight, but also benefit us.

nia).

Yesterday

was

(perf) at thy house, but thou wast abroad.

avaricious in the abundance of

all

things, will be very poor.

The
Thou,

thy father and thy mother have benefited us much (multum). We,
you and your feister were very joyful yesterday, as we were at your
house. Were you yesterday abroad, as I was at your house ? Yes
(= we were). While my brother was in the garden, I was in the

Were

school.

We

it).

Our

our soldiers

were (perf) not

in

the battle?

home

we

shall

No (=

they were not in

yesterday, but abroad.

soul after death will be immortal.

tented with our fortune,


*

at

as we shall be conWhere had you been

So long

be happy.

For the reason of vising as in this and many other places in these exerwhere when would seem to be required, see Synt. liO, 1, 1. Tr.

cises,


THE AUXILIARY VERB

94
yesterday, as I

was

your house

at

We

Slim.

had been abroad.

(=

as thou hadst been fortunate, ^^om hadst Aarf

many

The more modest thou

friends.

agreeable thou wilt be to men.

49.

So long

there were to thee)

shalt be, so

much

more

the

If I shall benefit others, they [also]

will benefit me.

As
fit

have been to

(quails) I shall

will be to

me.

If

we

shall

If thou, in this

us.

life,

with

iin

ace.) others, so (talis) they

have benefited others, they

bene-

[also] will

have zealously pursued

shalt

virtue,

thou

shalt also, after death, be happy.

Words

LI.

learned

to be

and

Exercises for translation.

Cogito 1. I think, reflect nescius, a, um, igno- attentus, a, um, aitenrant; non sum neupon.
tive.
scius, I know perpraeteritus, a, um.jocwf.
dublto 1. I doubt.

pondero

eras, adv. to-morrow.


fedly well.
parsimonia, ae, f. fru- parum, adv. too little.

1. /if)erg-/i,con-

sider.

provideo
c. dat.

intelllgo

2.

I foresee

go-Hty.

mens,

look out for.

/ under-

3.

3.

4.

/ run

of plane, adv. wholly.


ne
quidem, not in-

deed, not even.

tum,

come.

over.

/ do not

knotv.

then.

non solum

victor, oris, m. conquer-

Rule of Syntax.
sentence

state

mind.

scio 4. / know.

nescio

/.

vectigal, alls, n. tax, in-

stand.

repeto

pr'nis, adv. previously.

tis,

sed etiam,

not merely, but also.

or.

In questions which

depend upon a foregoing


always used, as: Narra

{indirect questions), the subjunctive*' is

In indirect questions
mihi, ubi /item, relate to me, where thou hast been.
the enclitic ne is translated by whether, as: Dublto, laetusne sis, I doubt,
whether thou art joyfj.1.

Non sum

nescius,

semper futiir us
fuisses, et

animus

sis.

qua mente

Non

quantum quisque

prosit,

prosint.

quam magnun)

utile

quidem

est

valetudo quamdiu affutura


essetis, et

uh'i fuissetis.

futuri simus.

sis,

et

nos

Prae gaudio, ubi sim,

nescio.

parsimonia.

Non,

pond era.

Quo

vectigal

sit

sed quanti pretii quisqiie

ammo futurus sit, nescio.

Saepe ne

nunc

et prius in

esses, et

intelUgunt homines,

quisque

tu

semper futurus esses. Qualis sit animus, ipse


Deus non est nescius, qua mente qnisque sit. Cogita,

tum

nescit.

quantum nobis exempla bona

Non

tu et piius in nosfueris, et

eram nescius, qua mente

Incertus eram, profuturusne

scire,
sint,

jVan-o

sit,

quid futurum
incertimi

tibi,

et

ubi

sit.

est.
\\er'\

Dubitamus, fuerinine milites nostri

tibi essem.

Pecunia, honores,

Incertus eram, et ubi

fuerimus, et ubi eras


in

pugna laude

digni.

* As the subjunctive form is not so extensively used in Englisli as in


Latin, the Subj. must often be tmnslated into Enolish by the forms of the
Tr.
Indie, as will be seen in the following examples.

THE AUXILIARY VERB SUm.

49.]

95

pugna

Diibium

erat,

civesne nostri, an hostes in

Dubium

erat,

profuissetne Alcibiades patriae suae, an ohfuisset.

What

ilia

victores fuissent,

but what will


is and yesterday was (perf.), we know
we know not. How long we shall be in this life, is unknew perfectly well, both of what state of mind towards us

to-day

be to-morrow,
certain.

(= were

you then were, and had been previously, and always would be
about to

be).

the state, both


certain,

I rejoice,

when

now and

before,

think,

and

how much you have

still

will benefit

[it].

benefited
It

was un-

where the enemies were and had been, and where they would

be.

Adestote omnes animis, qui adestis corporibus


cipuli

Homines mortis memores

Parum provident

sunto.

Attenti este, dis-

Contenti estote sorte vestra

multi tempori futuro, sed plane in

diem

vivunt.

Vir

prudens non solum praesentia curat, sed etiam praeterlta mente repetit
et futura

ex

praeterltis providet.

Scholars, not merely with (abl.) the

mind

(plur.),

body

(plur.),

Man

should be in the school.

but also with the

should be mindful of

death.

In school, you should be attentive,

contented with

(abl.)

precepts of virtue.

thy lot!

Men

scholars

Thou

shouldest be

should always be mindful of the

ACTIVE OF THE FOUR REGULAR CONJUGATIONS.

96

[$50.

AC

50.

Of
The

Preliminary Remark.
1.

A mo,

I.

following paradigms need not


11.

a.me-s,

e long.

moneo, I admonish moncdw, I may ad.


thou mayest mones,thou admon- moneds, thou mayI

may

love

love
ama-f, he, she, it ame-?, he, she, it
may love
loves
a.md-mus, we love amc-wu5, we may
love
you may
3.me-tis,
dLxnd-tis^ you love
love
ame-nt, they may
ama-nf, they love

est

ishest

monef, he, she,

it

admonishes

monemws, we
monish
mone^i^, you
monish

ad-

they

ad-

monenf,

admonish

moned^, he, she,

it

may admonish
monedmus, we may
admonish

ad- monedii^,

you may

admonish

monen^ they may


admonish.

monish

love.

II.

Imperfect.

II.

Present.

I.

ame-m,

love
ama-5, thou lovest

be

Subjunctive.

Indicative.

Present.

all

Mon^o, monwt, monifwm, monere.


Characteristic

Subjunctive.

Indicative.

amo,

amare.
a long.

avi^ a-matum,

Characteiistic

the four regular

Imperfect

might monebam^ I admon- monercm I might


admonish
ished, was ad.
love
monebas^ thou ad moneres, thou
amtt has, thou lov- amd-res, thou
mi gh test ad
a
monishedst, was
mightestlove
edst, wast loving

amd-&am, I loved,
was loving

ama-rcTTi,

a.md-bdt, he, she,

a.md-ret, he, she,

loved,

it

was loving

it

might love

a.md-bdmus, we lov- aind-remfe, we


might love
ed, were loving
ama-6a^i5, you lov- dund-retis, you
might love
ed, were loving
a.md-bant, they lov- amd-renf, they
might love.
ed, were loving
III.

Future

monebat, he, she, it monere^, he, she, it


might admonish
admonished, was a.
monebdinus.,

ad-

monc^d^is, you ad-

moneremw5, we
might admonish
moneretisi you
might admonish

monished, were a.
monebaniy they ad- monerent, they
might admonish.
monished,were a.
III.

(Indicative).'^

we

monished,werea.

Future (Indicative).

amonish
moneiis, thou wilt admonish
monebit, he, she, it will admonish
monebimus, we shall admonish
monebiti^, you will admonish

moncfcrt, I shall

ama-6o, I shall love


ama-6?s, thou wilt love
ama-^i^, he, she, it will love
ama-i?r/m5, we shall love
a.md-bitis, you will love
a.md-bunt^ they will love.

monebunt., they will admonish.

IV. Perfect.
have ad- monuerim, I may
have admonished
monished
have loved
thou monuisli, thou hast monueris, thou
amd-(7;e)ri5,
mayest have ad.
admonished
mayest have 1.

IV. Perfect.
ama-i5i, I

have

lov- dLmd-{ve)r1.m, I

ed
BLmd-{in)sti,

thou

hast loved
a.md-vit^ he, she,

has loved

it

may monui,

amd-(re)rtf,he, she
i

may have

1.

monuit, he, she, it mnxmeri'., he, she,


it may have ad.
has admonished

a.md-{ve)rimus, we monMt?n5,we have monuerlmus, we


may have ad,
admonished
may have loved
monuerltis, you
you
aimd-{vi)stls, you amd-(ce)rt<i5, you monuistis,
may have ad.
have admonished
may have loved
have loved
monuerint^ they
a.md-{ve)runt{vere) a.md-{ve)rint, they monuerunt (ere),
may have ad.
they have ad.
may have loved.
they have loved

dimd-vlinusj

have loved

we

ACTIVE OP THE FOUR REGULAR CONJUGATIONS.

50.]

97

TIVE.
Conjugations.
learned at once but in the order of the exercises which follow.

Rego,

111.

rexi, rectum, regere.

Characteristic

Indicative
I

IV. Audio, audivi, auditum, audjre.

short.

Characteristic

Subjunctive.

Indicative.

Present.

rego, I govern

hear

long.

Subjunctive.
Present.

1.

regam,! maygovern audzo,

audidw,

may hear

regis, thou govern- rega^, thou mayest audi5,


thou hearest audids, thou mayest
govern
est hear
regit, he,
she, it regdi, he, she, it a.ndit, he, she, it aiudmt,
he, she, it

governs,
may govern
regimw^, we govern regdmus, we

may hear
a.ndidmus, we
hear

hears

may

a.\idimus,

you

may

a.uditis,

they
govern.

may

dindiunt,

we hear

govern
regitis,

you govern

regcltis,

you hear

govern
regunt, they govern regant,

II.

legebam,

may

hear.
II.

Imperfect.

ight a.udiebam, I heard, audircm,

ed, was gov.


govern
was hearing
regebas, thou gov- regere5,thou might- audic^a5,thou heard
ernedst, wast g.
est govern
est, wast hearing
xegebat, he, she, it regeret, he, she, it audiebat, he, she, it
governed, was g.
might govern
heard, was h.
regebdmus, we gov- regeremus, we
Siudiebdmus, we
erned, were gov.
might govern
heard, were h.
xegebdtis, you gov- regeretis,
audiebdtis,
you
you
erned, were gov.
might govern
heard, were h.
legebant, they gov- regerent,
audiebant,
they
they
erned, were gov.
might govern.
heard, were h.
III. Future (Indicative).^
regdm, I shall govern
rege5, thou wilt govern
veget, he, she, it will govern
regemus, we shall govern
'xegetts, you will govern

may

you may

hear
they hear diudiant, they

Imperfect.

govern- regerem,

dLudidtis,

might

hear
audtres,

thou
mighesthear

audiret, he, she,

it

might hear
audirevms, we
might hear
audlretis,

you

might hear
audirent,
they
miorht hear.

III. Future (Indicative).^


audidm, I shall hear
audiC5, thou wilt hear
audiet, he, she, it will hear
and ie7nus, we shall hear

audietis,

regent, they will govern.

you

will

hear

aadient, they will hear.

IV. Perfect.
IV. Perfect.
have govern- rexerim, I may
audivi, (audu')
audi(v)erim, 1 may
ed
have governed
have heard
have heard
Texisti, thou hast rexeris, thou mayaudl(vi)sti, thou
audi(v)eris, thou
governed
est have govern.
hast heard
mayest have h.
rexi, I

rexit,

he,

she,

it

rexerit, he, she,

it

audivit, he, she,

has governed
may have gov.
has heard
rexunus, we have rexerimus, we may audivimus,
we
governed
have governed
have heard

you have
governed

rexisti.s,

xexeritis,

you may

have governed

rexericnt (ere), they rexerint, they

have governed

may

have governed.

audi(vi)stis,

you

have heard

audi(v)ent, he, she,


it

may have

h.

we
may have heard

audi(v)erimus,
audi(v)erUis,

you

may have

heard
erunt (ere),\audi(v)erint, they

audi (v)
they have heard]

may have

heard.

ACTIVE OF THE FOUR REGULAR CONJUGATIONS.

98

I.

Amo,

dimavi, a.matum, a.mare.

Characteristic

had

ama-(ve)rdm,
loved

a,md-{ve)rds,

thou a.md-{vi)sses, thou


mightest have 1.

ama-(^;^)55em,

might have loved

a.md-{ve)rdt,he,she, a.md- {vi)s set, he, she,


it

had loved

it

a.md-{ve) ramus,

had loved

you

Simd-{ve)rdtis,

might have

1.

dLmd-(vijssemus, we
might have loved

we

dixn.d-{vi)sse:tis,

had loved

V. Pluperfect.
inor\7ieram, I had monuissem,! might
admonished
have admonished
monwera^, thou
monuisses, thou
hadst admonished
mightest have ad.
monuerat, he, she, monuisset, he, she,
it had admonish.
it might have ad.
monuerdmus, we monuissemus, we
had admonished
might have ad.

you Taonuerdds, you


had admonished

monuissetis,

had loved

might have loved

they

you

might have

might have loved

a.md-{ve)rant, they diU\d-{vi)ssent, they xnonuerajit,

monuissent,

had admonished

ad.

they

might have

ad.

VI. Future Perfect.^

VI. Future Perfect.^


shall have loved
thou wilt have loved
ama-(^'e)r^^, he, she, it will have loved
dimd-(ve)rimus, we shall have loved
a.md-(ve)ritis, you will have loved
ama-(re)rm, they will have loved.

dimd-{ve)rd,

Subjunctive.

Indicative.

V. Pluperfect.

hadst loved

Mone.o, xiionui, momtum, monere.


Characteristic e long.

II.

lono-.

Su BJUNCTIVE.

In DICATIVE.

LUO.

diva.d-{ve.)rts,

monuero,

have admonished

I shall

monueris, thou wilt have admonished


moiiuerit, he, she, it will have admon.
monuerimus, we shall have admonished
monueritis, you will have admonished

monuerint, they will have admonished


Imperative.

Imperative.

ama, love thou

mone, admonish thou

ama-fo, thou shouldest love


a.md-to, he, she, it should love
a.md-te, love ye
a.md-tote, you should love
dimd-nto, they should love.

mone^o, thou shouldest admonish


moneto, he, she, it should admonish
monefe, admonish ye
monetote, you should admonish
moneTi^o, they should admonish.
Supine.

Supine.
1)

amd-iwm, in order

2)

ama-fw, to love, be loved.

momtum,

in order to admonish
2) xxionitu, to admonish, be admon.

to love

1)

Infinitive.

Pres.

ama-re, to love

Pres.

Perf

&md-(vi)sse, to have loved

Perf

Fut.

amd-turus,

a,

um,

esse, to will

Fut.

love,* (that one) will love.


Participle.

Pres.
Fut.

ama-ns, loving
dLind-turus,

a,

um,

Participle.

Pres.
intending, Fut.

wishing, about to love.

Gen.
Dat.

Ace.
Abl.

a.ma-nduvi est, one (we) must


Qxna.-ndi, of loving, or to love
a.ma-ndo, to loving, or to love
a.ma-ndtan (e. g. ad),\ov\ng
dima-ndo, by loving.

monens, admonishing
moniturus, a, um, intending,
wishing, about to admonish.

Gerund.

Gerund.

Nom.

moncre, to admonish
monuisse, to have admonished
moniturus, a, um, esse, to will
admonish, (that one) will ad.

1.

N. monendum est, one (we) must ad.


G. moncndi, of admonishing, or to ad.
D. moncndo, to admonishing, or to ad.
A. monendum (e. g. ad), admonishing
A. monendo, by admonishing.

amaturus, moniturusi
^) The Subjunctive Future is expressed periphrastically
rectutus, auditurus (a, um) sim, sis, etc., I will love, thou wilt love, etc., or ama') Also the Future Perfect has no Subjunctive.
turus, etc.,essem, I would love.
:

ACTIVE OF THE FOUR REGULAL CONJUGATIONS.

^50.]

111.

IV. Audio, audt?;i, audiiww, audire.

Rego, rexi, rectum, regere.


Characteristic

Characteristic

short.

Subjunctive.

Indicative.

99

long.

Subjunctive.

Indicative.

V. Pluperfect.

V. Pluperfect.

vexissem, I might a.\xdi(v)eravi, I had a.udi{vi)ssem, I


rexeram, I had
might have h.
have governed
heard
governed
audz(r)era5, thou ai[xdi(vi)sses, thou
rexerus, thou hadst rexisses, thou
niightest have g.
mightest have h.
hadst heard
governed
rexerat, he, she,

lexisset, he, she,

it

rexerdmus,

it

3iudi(c)erat, he,she, audi (vi)s set, he, she,

might have gov.

had governed

we had

rexissemus,

governed
vexerdtis, you had
governed
rexerant, they had
governed

we

might have gov.

you
might have gov

vexissetis,

vexissent, they
j

it

had heard

dindi{v)erdtis,

we

you

you
h.

they

a.udi(vi)ssent,

might have

had heard

we

h.

aindi(vi)ssetis,

might have

dindi{v)erant, they

h.

VI. Future Perfect.^

have governed
have governed
have governed.

shall

have heard
thou wilt have heard
a.u.dilv)erit, he, she, it will have heard
d,v\dilv)erimus, we shall have heard
a.udi{v)eritis, you will have heard
a.\idi(v)erint, they will have heard.

diudi(v)ero, I shall
ai\di{v)eris,

Imperative.

Imperative.^
regc, govern thou

audt, hear thou


audiio, thou shouldst hear
audito, he, she, it should hear

thou shouldest govern


legUo, he, she, it should govern

regito,
regite,

might have

had heard

VI. Future Perfect.^

rexeritus, you will


rexerint, they will

might have h.

a.u.di(vi)ssemus,

had heard

might have gov,

rexero, I shall have governed


texeris, thou wilt have governed
rexerit, he, she, it will have governed

rexerimus,

it

we

a.udi{v)erdmus,

govern ye

audlic, hear ye

regUote, you should govern


regunto, they should govern.

Siuditote,

you should hear

a.udiuuto, they should hear.

Supine.

Szipine.

rectum, in order to govern


2) rectu, to govern, be governed.

diudltum, in order to hear


2) audfiM, to hear, be heard.

1)

Infinitive.

Pres.

regere, to govern

have governed

Perf

rexisse, to

Fut.

recturus, a, um esse, to will


govern,* (that one) will gov.

Pres.
Fut.

regens, governing
recturus, a, um, intending,

Pres.

audire, to hear

Perf.
Fut.

a.udi(vi)sse, to

Pres.
Fat.

diwdiens,

audlturus, a,

esse, to will
hear,^ (that one) will hear.

Participle.

Participle.

wishing, about to govern.

G.
D.
A.
A.
^)

um, intending,
wishing, about to hear.
Gerund.

one (we) must gov.


regcndi, of governing, or to govern
regendo, to governing, or to govern
regendum (e. g. ad), governing
regendo, by governing.
est,

These four imperatives without

CO, duco,

facio, fero.

love) but uses

'*)

hearing

Siuditurus, a,

Gerund.
N. regendum

have heard

um

N.
G.
D.
A.
A.

diadicndum

est,

audjewrfo, to hearing, or to hear


undiendum (e. g. ad), hearing.
a.\xdiendo,

are to be noted

by hearing.
die,

The English language has no

in its stead the Inf. Present.

one (we) must hear

3.udiendi, of hearing, or to hear

duc,fac,fer, from:
Infin.

Future

d.

(to will

PASSIVE OF THE FOUR REGULAR CONJUGATIONS.

100

amor,

am

amer, I
loved

loved

I.

may

you

are

amemmi, you may monemini, you

be loved
amantur, they are amentur, they
loved
be loved..

may

are
are

II. Imperfect.

might be monebar, I was adloved


monished
a.mdbaris (e), thou amdreris(e) thou
monebdris{e), thou
wast loved
mightest be 1.
wast admonished
a.mdbdtur., he, she. amdretur, he, she. monebdtur, he, she.
it was loved
it might be loved
it was admon.
dLindbdmur., we
amdrernur, we
monebdmur, we
were loved
might be loved
were admonished
a.mdbdmini, you
amdreminl, you
monebdmini, you
were loved
might be loved
were admonished
a.mdbantur., they
amdrentur, they
monebantur, they
were loved
might be loved.
were admonished
ama6ar,

amdrer,
loved

III.

monedmur, we may
be admonished
monedmini, you
may be admon.

moneiitur, they are moneantur, they


admonished
may be admon.

Imperfect.

II.

admonished

loved

was

Present.

moneor, I am ad- monear, I may be


monished
admonished
moneris, thou art m.onedris{e) ihou
mayest be ad.
admonished
monetur, he, she, monedtur, he, she,
it is admonished
it may be ad.

be

amdri5, thou art ameris(e), thou


mayest be loved
loved
ama^wr, he, she, it ametur, he, she, it
may be loved
is loved
Simdmur^ we are amemur, we may monemur, we
loved
be loved
admonished
B.indmini,

PAS

51.

Subjunctive.

Indicative.

Subjunctive.
Present.

I.

51

II.

1.

Indicative.

[^

Future.

monerer, I might
be admonished
monere7-i5(e), thou
mightest be ad.
moneretur, he, she,
it might be ad.

moneremur, we
might be ad.
moneremini, you
might be ad.
monerentur, they
might be ad.

III. Future.

amdbor, I shall be loved


amdberis (e), thou wilt be loved
amdbUur., he, she, it will be loved
SLmabimur, we shall be loved
arndbintijii, you will be loved
nmdbuntur, they will be loved.

be admonished
wilt be admonished
monebiiur, he, she, it will be admon.
monebimur, we shall be admonished
monSbinnni, you will be admonished
monebuntur, they will be admonished.

moriebdr,

1 shall

mone ber'is(e), thou

IV. Perfect.
'

a) Indicative.

amattis.
a,

um
amati,
ae.

sum, I have been loved


es, thou hast been loved
est, he, she, it has been loved
sumus, we have been loved
estis, you have been loved
sunt, they have been loved.

monitus, sum, I have been admonished


a.
es, thou hast been admonished
um est, he, she, it has been ad.
moniti. sumus, we have been admon.
ae.
estis, you have been admon.
a
sunt, they have been admon.

b) Subjunctive.

amatus, Sim,
a,

um
amati.
ae,

may have been

loved

thou mayest have been


it may have been
simus, we may have been 1.
sltis, you may have been 1.
sint, they may have been 1.
sis,

1.

sit,he, she,

1.

monitus, sim, I may have been admon


a,
sis, thou mayest have been ad
um 5i/!,he,she, it may have been a
moniti. simus, we may have been ad.
ae,

sitis,

sint,

you may have been


may have been

they

ad.
ad.

PASSIVE OF THE FOUR REGULAR CONJUGATIONS.

51.]

101

SIVE.
IV.

III.

Subjunctive

Indicative.

Present.

I.

legor, I

am govern-

regar,

ed
thou
governed
is

may

thou
mayest be gov.

regdttir, he, she, it

it

may

governed

regimur, we
governed

be governed

are regdmur,

we may

be governed
are regdmini, you
governed
be governed
regunhir., they are reganiwr, they

regvmini,

you

governed

audt^M?-, he, she,

was gov

he, she,
it may be heard
diudidmur, we may
be heard

duudidtur,

Siudimini,

may

be heard
sMdiuntur., they are a.\idiantur, they
heard
may be heard.

you

are a.ndidmini,

you

may

heard

11. Imperfect.

regebar, I

it

heard
audimur, we are
heard
is

may

be governed.

am

heard audiar, I may be


heard
a.udiris, thou art a.ndidris(e) thou
heard
mayest be heard

be audior,

art regdris{e).,

regitur, he, she,

Present.

1.

governed

legeris,

Subjunctive.

Indicative.

11. Imperfect.

might be audieiar,
governed
heard

was
audlrer, 1 might be
heard
thou regere7-is(e), thou a,udiebdris(e)^ thou audirer?!5(e), thou
wast governed
mightest be gov.
wast heard
mightest be heard
regerer, I

erned

Tegebdris(e),

regebdtur, he, she, regeretur, he, she, audiebdlur., he, she, audlrciwr, he, she,
it was governed
it might be gov.
it was heard
it might be heard

regebdmur,we were vegeremvr, we


governed
might be gov.
regebdmmi, you
vegeremini, you
were governed
might be gov.

diVidiebdmur,

Tegehantur, they

dLudlebantur,

111.

you

Q.adiebd7nini,

were heard

regerentur, they
might be gov.

were governed

we

were heard

'

they

might be heard.

were heard

Future.

audtrcmwr, we
might be heard
audtremim, you
might be heard
diudlrentur., they

III.

Future.

regar, 1 shall be goveined

audia?-, 1 shall be

legeris(e), thou wilt be governed


regetur, he, she, it will be governed
regejaur, we shall be governed

audiert5(e), thou wilt be heard


audicZwr, he, she, it will be heard
audje?wr, we shall be heard
audi'emmi, you will be heard
audtc?i<u?-, they will be heard.

regem'inl, you will be governed


regentur, they will be governed.

heard

IV. Perfect.
i)

rectus,
a,

um
recti,

ae,

Indicative.

sum, I have been governed


auditus, sum., I have been heard
65, thou hast been governed
a,
65, thou hast been heard
est., he, she, it has been govern'd
um est., he, she, it has been heard
sumi/s, we have been govern'd auditi, sumus., we have been heard
estis, you have been governed
ae,
estis., you have been heard
sunt^ they have been governed
sunt, they have been heard.
b) Subjunctive.

rectus,
a,

um
recti,

ae.

sim,
s<5,

may have been govern'd

thou mayest have been

sU^ he, she,

it

g.

may have been

g.

we may have been g.


you may have been ff.

slmus,
sitis.1

sint,

they

may have

been^g.
9*-

may have been heard


thou mayest have been h.
sit, he, she, it may have been h.
simus, we may have been h.
sitis, you may have been h.
sint, they may have been h.

auditus, sim, 1
a,

um
auditi,
ae.

sis,

PASSIVE OF THE FOUR REGULAR CONJUGATIONS.

102

[^51.

V. Pluperfect.
a) Indicative.

bad been loved


monitus, eram, I had been admonished
eras, thou hadst been loved
eras, thou hadst been ad.
a.
erdt, he, she, it had been loved
um erat, he, she, it had been ad.
erdmus, we had been loved
moniti. eramus, we had been ad.
erdtis, you had been loved
eratis, you had been ad.
ae,
erant, tliey had been loved.
a
erant, they had been ad.

amatus, erdm,
a,

urn
amati,
ae,

b) Subjunctive.

amatus, essem, I might have been loved monitus, essem, I might have been ad.
a,
esses, thou mightesthave been
esses, thou mightest have been
^,
loved
admonished
esset, he, she, it, might have
urn
um esset, he, she, it might have
been loved
been admonished
amati, essevius, we might have been moniti, essemus, we might have been
loved
admonished
ae,
essetis, you might have been 1.
essetis,yoa mighthavebeen ad.
ae,
a
essent, they might have been 1.
a
cssenl,\hej might have been ad.
VI. FutMre Perfect, {Indicative).

amatus, ero,
a,

um
amati.
ae.

I shall

have been loved

thou
loved

eris,

wilt

have

been

a,

eris,

thou wilt have been ad-

monished

erit, he, she, it will

have been

loved
erimus,
loved
eritis,

monitus, ero, I shall have been admonished

um

erit,

he, she,

it

will

have been

admonished

we

shall

have been

moniti,

you

will

have been

ae,

loved
erunt, they will

have

been

loved.

shall

Imperative.

Im-perative.

amare, be thou loved


amdfor, thou shouldest be loved
amaJdr, he, she, it should be loved
amamirtl, be ye loved
amdmindr, you should be loved
amanior, they should be loved.

we

have been admonished


eritis, you will have been admonished
erunt, they will have been admonished.
erimus,

monere, be thou admonished


vaonetor, thou shouldst be admonished
mor\e,tor, he, she, it should be adm'd
monemini, be ye admonished
moneminor you should be admonished
monentor, they should be admonished.
,

Infinitive.

Infinitive.

Pres. amdrl, to be loved


Pres. monm, to be admonished
Perf. amdW5, d, um esse, to have been Perf. monitus, a, um esse, to have been

admonished

loved
Fut. aindtum irl,^ to will be loved,
(that one) will be loved.
Participle.

Fid, monitum iri,^ to will be admonished, (that one) will be admonished.


Participle.

Perf. amatus, a, um, loved


Perf. monitus, a, um, admonished
Put. amandus, a, um, what should be Fut. monendus, a, um, what should be
loved.
admonished.

')

amatura, monitum, rectum, auditu m are Su Dines and hence cannot be de-

PASSIVE OF THE FOUR REGULAR CONJUGATIONS.

^51.

V. Pluperfect.

Indicative.

a)

had been governed


auditus, eram, I had been heard
hadstbeen governed
a,
eras, thou hadst been heard
erat, he, she, it had been g.
um erat, he, she, it had been heard
eramus, we had been governed auditi, eramus, we had been heard
eratis, you had been governed
ae.
eratis, you had been heard
erant, they had been governed
erant, they had been heard.
a

rectus, cram,
a,

um
recti,

ae.

103

eras, thou

b) Subjunctive.

might have been g.


auditus, essem, 1 might have been heard
esses, thou niighiest have been
esses, thou mightest have been
a,
governed
heard
esset, he, she, it might have
um esset, he, she, it might have
been governed
been heard
essemus, we might have been auditi, essemus, we might have been
governed
heard
essetis, you might have been g.
ae.
essetis, you might have beenh.
e55en, they might have beeng.
essent, they might have been h.
a

rectus, essem, I
a,

um
recti,

ae,

VI. Future Perfect, {Indicative).


rectus, ero, 1
a,

um

shall

have been gov- auditus,

erned
thou wilt have been governed

erit,

he, she,

eris,

thou wilt have been heard

it

will

have been

um

erit,

he, she,

have been

auditi.

ae.

it

will

have been

heard

we

erimus,

have been heard

a.

eris,

governed
recti.

ero, I shall

shall

governed
you will have been governed
erunt, they will have been
eritis,

we

erimus,

shall

have been

heard
ae.

you

eritis,

will

have

been

heard
a

governed.

erunt,

they

will

have been

heard.

Imperative.

Imperative.

regere, be thou governed


regtfor, thou shouldst be governed
Tegitor, he, she, it should be governed

audire, be thou heard


auditor, thou shouldst be heard
auditor, he, she, it should be heard

regindni, be ye governed
regv/rdnor, you should be governed
xeguntor, they should be governed.

audimini, be ye heard
diudlminor, you should be heard
audiuntor, they should be heard.

Infinitive.

Pres. regi, to be
Pejf. rectus, a,

um

governed
Fut rectum

Infinitive.

governed

iri,^

Prcs. andiri, to be heard


esse, to have been Perf. auditus, a, um esse, to have been

to \v\l\

heard
be governed. Fut. audilum iri,^ to will be heard.
(that one) will be heard.

(that one) will be governed.


Participle.

Perf. rectus, a, um, governed


Fut. regf.ndus, a, um, what should

be governed.

dined.

Participle.
a, um heard
andiendus, a, uvi, what should
be heard.

Perf auditus,
Fut.

That the English language ha 5 no

Inf. Fut.

has already been stated.

VERBS IN

104

to

OF THE THIRD CONJUGATION.

Third Conjugation.

52. Inflection of verbs in lo of the

ACTIVE,

Infill,

PASSIVE,

capere, to take.

[52.

Infin. capi.
|

Suhjunct.

Indicative.

cap-i-am cap-i-or

cap-Is, cap-it

cap-i-as

cap-imus, capitis

Subjunct.

Indicative.

cap-i-o

cap-eris,

cap-i-ar

cap-Uur

cap-i-aris

cap-imur, cap-imini

etc.

etc.

cap-i-untur.

cap-r-unt.
t4^

a,

cap-i-ebam

cap-erem cap-i-ebar

cap-erer

cap-i-am,

cap-i-ar, -i-eris, etc.

-i-es, etc.

cap-ere, cap-itor, cap-iminl,

cap-e, cap-Uo, cap-ite, cap-itote,

cap-iminor, cap-i-untor.

cap-i-uuto.

Perf. cap-tus, Fut. cap-i-endus

Pres, cap-i-ens, Fut. cap-turus

Supine

Words

LII.
Decerto

1.

elaboro

1.

{in c.

to be

abl.)

navo

1.
1.

learned

and

JSxercises

(c. dat.)

erum,/ree.

occupy myself with.


tion.
I. I number.
aptus, a, nm, fitted.
opera, ae,/ toil, labor, placidus, a, um, gentle.

numero

somnus,

i,

m.

vehemens,

sleep.

/ deliver.

tis,

potissimum,

timor, oris, m.fear.


cupiditas, atis,/ desire,

/ pursue some-

for translation.

interitus, us, m. destruc-

vex\\x\s,\,m.wind.

into, enter.

libero

cap-turn, cap-tu.

ram navo

contend.

/ labor (zealously).
flo 1. / blow, wave.
intro 1. (c. ace.) / go
liber, era,

violent.

adv.

es-

pecially.

quomodo, in what man-

passion,

ner, how.

thing ardently; ope-

A) Active of the first Conjugation.

Quum milites urbem intrabant, omnes


Quum in silva ambulabamus, vehemens
flabat.

Quamdiu

Quomodo

Ad

is

ego domi litteris operam


somnus recreabat, vos vigilabatis.
imperabit, qui non suis cupiditatibus imperat?

libero

nos

placidus

quas res aptissimi erimus, in

diu eris

felix,

erant.

per altas quercus

tu in horto ambulabas,

Dum

navabam.

cives timoris pleni

ventus

iis

potissimum elaborabimus.

mulCbs amicos numerabis.

Quam-

Bonos semper laudabo,

105

FIRST CONJUGATION.

50.

improbos semper vituperabo.


patriam ab mterlm

Si acriter armis decertabitis, o milites,

Si viitutem amabis, omiies boni te

liberabitis.

amabunt.

Words

LIII.

Comparo

learned

to be

acquire.

conjugo

I join

1.

ruri, in the

Ea

1.

Vivunt

rus, into

ace.

est

expected),

the

quam

similitudo

tanquam

qui ex corporum vinculis,

Quum

omnium civium animos

me

narraveras, vehementer

semper beatus

nos tractabunt.
erit

occupabat.

Narratio,

Quum

responsio

Ut

Si perpetuo in hac

Quum
Quum ego

Acriter

quam mihi nuper


exercitus

animum

hostilis

virtu tibus

sit

animus,

num

hi

ita

dubia

virtutum servaveritis, etiam

vita

hostes agros devastaverint,

eritis.

ipsam oppugnabunt.

Si

virtu-

Cur per

homines tractaverimus,

alios

Si quis te interrogaverit, qualis

in altera vita beati

conjugavit.

intraverant, ingens

delectaverat.

eris.

pos-

evolaverunt.

Quia semper

urbem

milites

urbem oppugnaverat, nos jam emigraveramus.


ornaveris,

it

Praeceptores meos semper amavi.

vigilasti ?

contra hostes pugnavimus.


terror

morum

carcere,

magnam vobis laudem comparastis.

praecepta observastis,

totem noctem

is

sible that ?

Socrates primus philosophiam devocavit e coelo.


tis

as.

if,

num, (an interrogative


word used when a
negative answer is

country.

jucundissima amicitia,

ii,

country,

rure,/rom the country,

/ ask.
/ observe.

adhuc, adv. still, [ally.


perpetuo, adv. continu-

tanquam, as

tive.

rus, ruris, n. country

1.

um, pleas-

a,

ant, agreeable.

narratio, onis,/. narra-

escape.

translation.

jucundus,

career, eris, m. prison,

to-

devoco 1. / call down.


migro 1. / migrate.
emlgro 1. I move out.
evolo \. I fly out from,

observo

ae, f. phi-

losopJiy.

gether, unite.

interrogo

and Exercises for

/ prepare, philosophia,

1.

urbem

rus migravero, tu adhuc in urbe

eris.

LIV. Words
Recito
revoco
caussa,

1.

to be

/ read to.
/ recall.

abl. caussa

with gen.,

on account

of.

m.
[man.
m. a Ger-

Frenchman.

Germanus,

i,

How many
called)

n.

i,

capi-

i,

translation.

scelus,

eris, n.

quaestus, us, m. gain.

ment.

diligenter, adv. diligent-

crime.

m.

is,

an Athenian.
approbatio, onis,
probation,

ly, carefully.

fortiter, adv. bravely.

ap-

studiose, adv. zealously.

[tation.

ostentatio, 6nis,y. osten-

has the fear of the divine punishment reclaimed

from crimes

offence,

punishment, 2)
(any severe) punishAtheniensis,

sophista, ae, m. sophist.

Francogallus,

and Exercises for

tal

cause;

ae, /.

learned

supplicium,

The Germans have fought

(=

re-

bravely against the

ACTIVE VOICE.

1-06

(=

French

So long as we frequented

Frenchmen).

The Athenians

sued literature diligently.

school,

pur-

who
To-morrow we

called those sophists,

pursued philosophy.

for the sake of ostentation or gain

we

50.

So long as you shall be


number many friends. The more any one (quis)
The more
shall love virtue, so much the more peaceful he will be.
zealously thou shalt occupy thyself with literature, so much the more

will celebrate the birth-day of our father.

fortunate,

you

will

When

agreeable wilt thou be to thy teachers.

be in danger, the citizens will

shall

native country

[their]

fight spiritedly against the ene-

mies.

As

were entering the

have

Because thou hast always kept the precepts

of virtue, thou hast acquired for thyself great praise.

my

We

thou shalt have treated others, so will they treat thee.

always loved our teachers.

city, all

the citizens were

full

As

the hostile ar-

of (gen.)

You

fear.

When we shall have migrawill still be in the city.


When the hostile army

have fought spiritedly against the enemies.


ted into the country, you
shall

have laid waste the

If you shall

fields, it will assault the city itself

have adorned [your] souls with

virtues,

you

will always

be happy.

As the enemies had assaulted the city, a great part of the citizens
had already moved out. While thou wast watching, me gentle sleep
refreshed. While we were taking a walk in the garden, you occupied
The whole day

yourselves with literature.

my

When

friend.

dition of the citizens will be very wretched.

observed the precepts of

be wanting
jfi-iend,

as

to

have eagerly expected

the enemies shall have assaulted the

me.

virtue, the

my

the concarefully

approbation of the good will never

Scarcely hadst thou read to

he entered (perf )

city,

If I shall have

house (ace).

me

the letter of the

If thou shalt pursue

lit-

erature diligently, I shall praise thee.

LV. Words
Opto

to be

/ wish.
persano 1. / curt per1.

redamo

mihi

and

1.
1.

/ demand.
/

love in re-

turn.

rogo I, I entreat, ask.


supero 1. I surpass,

ious.

it

happens.

conscientia, ae, /. consciousness, conscience,

cura, ae,/. care; curae

faUe.

opera, ae,/. pains

advan-

stat'io,

onis, f. post.
alis, n. living

op- animal,

eram do, I take pains,


occupy myself ivith.
condiscipulus, i, m./fi-

being.

rectus,

cognitio, onis, /. knoiv-

a,

um,

right

conscientia recta, a

good

low-student.

conscience.

persaepe, adv. very often.

ut (with Subj.), that, in

ledge.

honestas,

utilitas, atis, /.

tage.

me(\lcus,\,m. physician,

overcome.
evenit, 4.

'Exercises for translation.

/ am anx-

est,

fcxbula, ae, f.

focily.

postulo

learned

atis,

rightness.

f.

up-

order that.
106.

See Synt.

FIRST CONJUGATION.

50.]

Persaepe evenit, ut

cum
Omnes

genter operam navent.

hil

magis mihi curae

ut

me

vii-ibus

quam

elaborate, ut litteras diligenter

adhlbet, ut aegrotum persanet.

animum

ut

virtutibus

imperavit, ut milites stationes siias servarent.

animos bonarum rerum cognitione ornaremus.

animum

urbem ab
Every

living being looks to

You

you acquire

Heri ambulabam, ut

all

may

demand,

state

this

preserve

you

love

[my] powers, in order that

The laws of
(sibi).

it

my

We

parents.

ought always so to

in return.

live, that

we may

of
I

should

that the citizens

me

thou wouldst relate to

I entreat thee, that

itself.

teachers might

pursue literature very zealously, in order that

Quamquam ut

for yourselves the praise

we may

love us, in order that

labored (peif ) with


praise me.

agit), that

(id

this

the good.

my

erat,

interitu servaret.

to take pains, that

fable.

te,

Exercitus noster acerrime pugnabat, ut

exhilararem.

You ought

obey them

Ni-

Amo

ornem.

diu scholam frequentabamus, nihil magis nobis curae

tristem

litteris dili-

Cura, ut condiscipulos bonis moribus et diiigentia

redames.

Dux

est,

filii

debemus, ut in omni re rectam con-

omnem curam

Medicus

superes.

parentes optant, ut

Ita vivere

Omnibus

scientiam servemus.
tractetis.

Vide, ne pecces

honestate certet.

utilltas

contra virtutis praecepta.

107

may

the

delight

observe the pre-

cepts of virtue.

We

fought very spiritedly, in order that

country from destruction.


that

You were more

we might

save our native

anxious for nothing, than

you might adorn [your] souls with virtues. The general com(perf ), that the army might enter the city (ace). So long as I

manded

labored with

frequented the school,

adorn [my] mind with

(abl.)

LVI. Words

to be

Accelero 1. 1 hasten.
advento 1. / approach,
castigo

1.

reprove,

punish.
colloco

learned

perturbo

1. (in

aliqua re)

[my] powers, that

iJirow in-

1.

might

literature.

and Exercises for


1.

translation.

scholastica, scholastic
instruction.

to confusion.

specto

arrive.

all

Imowledge of

the

behold, con-

template.

multitodo, inis,/. multitude.

1 lay waste.

vasto

1.

mitto

3. /senc?, dispatch,

[tacking.

o])pugnatio, onis, /. aiortus, us, m. rising.

risus, us, m. laugh.


I place, bestow (upon uva, ae,/. grape.
something).
argumentum, i, n. con- praepropere, adv. predpitately.
[lously.
congregol. I assemble.
tents [o^ a hook).
religiose, adv. scrupudelibero 1. / deliberate, aiixilium, i, n. aid.
institutio, onis, f. in- ubi, whejx ; when, so
explico 1. / explain.
institutio
(as) soon as.
str action ;
gusto 1. I taste, relish.

Rule of Syntax. The conjunction

quin, with the

meaning that, takes

ACTIVE VOICE.

108
the subjunctive after

See Syntax

Non

est, it is

107, 3.

dubium, quin

est

pugnaturi

non dubito, / do not doubt, nemo dubitat, nobody


not doubt/id, and quis dubitat? who doubts'?

non

doubts, dubiiim

[50.

Quis

sint.

cives, ubi patria in periculo futura

sit,

fortlter

dubitat, quin e scholastica iustitutipne pulcherri-

mus ad pueros redundaturus sit fructus ? Dubium non est, quin bonorum animi post mortem in sedem beatorum raigraturi sint. Non dubiNon dubitabam, quin vos
to, quin milites nostri hostes superaverint.
patriam a servitute libera turi
noster
tat,

omnes

labores et

quin Hannibal contra

tabrtis,

Cui dubium

essetis.

aerumnas

quin exercitus

erat,

Quis dubi-

facile toleraturus esset ?

Romanos

fortissimo pugnaverit

quin ego vos semper amaverim.

Quis

Non

dubitat, quin

dubi-

bonos sem-

Non est dubium,


?
Non dubito, quin lit-

per laudaverimus, malos semper vituperaverimus


quin in omni vitae conditione fidem

maximam operam

teris

servaritis.

Nemo

navaris.

dubitabat, quin hostes

Nemini civium dubium

expugnavissent.

Nemo

acerrime pugnavissetis.

erat,

dubitabat, quin

collocavissemus, ut hostes superaremus.

Quum

nabant, non erat dubium, quin ingens terror


occupavisset.

Nemo

urbem

quin pro patriae libertate

omnem operam
hostes

in eo

urbem oppug-

omnium civium animos


Ne-

dubitabat, quin tu risum ilium excitasses.

mini eorum qui aderant, dubium

erat,

quin recte de

illius

libri

argu-

mento judicavissem.
It is

doubtful to no one of those

(de) the character of that

who

doubts, that the enemies have taken the

from scholastic instruction the

Who

the young.

Nobody doubted,

city,

advantages

(=

not doubtful, that


fruits)

shall deliver the land

to
?

fight bravely.

Who

doubts, that you have raised

army

will

has thrown

Romans

redound

from servitude

all

It

is

endure

all

the toils

and

not doubtful, that the

attacking of

No

one of (gen.)

the citizens into confusion.

us doubted, that our soldiers had overcome the enemies.


the

Nobody

correctly.

It is

doubts, that our

hardships of war patiently.


the

we

city.

that all citizens, so soon as their native country should

Nobody

fairest

doubts, that

be in danger, would
a laugh

are present, that concerning

man, thou hast judged

No

one of

doubted, that Hannibal had fought very bravely against

Who

doubts, that we have bestowed all pains upon this


we might overcome the enemy ? W^ho doubts, that I have
Nobody doubted, that we had always praised
always loved thee ?

them

(se).

(in eo), that

the good, [but] had always censured the bad.

have kept

my word (=

fidelity) ?

occupied thyself earnestly with


that

Who

Nobody doubted,

literature.

you had always kept the precepts of

doubts, that I

that thou hadst

To no one was
virtue.

it

doubtful,

ACTIVE VOICE.

50.]
Diligenter cura,

mi amice, valetudmem tuam


Ne praepropere de
Ne diiblta de animorum immortalitate
Per!

rebus judicate, o pueri


petiio servato,

mi

109

conscientiam rectam

fili,

Discipulus amato prae-

Omnes

Laudatote probos homines, castigatote improbos!

ceptores.

homines amanto deima.

Look out

men and

things,

boy

the immortality of the soul (plur.)!

Thou

ers.

You

praise

shoLildest

should always,

my

Judge not precipitateDoubt ye not concerning

your health

carefully, friends, for

concerning

ly

Scholars should love their teach-

the upright, [but] reprove the wicked.

good conscience.

sons, preserve a

(Comp. Synt.

97.)

Parentes mei in urbem migraverunt habitatum.

urbem

Legati in

nostram acceleraverunt auxilium postulatum


cives sui ex Italia
tes

Hannibalem invictum
Hosrevocaverunt patriam ab hostibus liberatum.

pacem postulatum

legatos ad nos mittunt.

Ingens

ventavit agros nostros vastatum.

Exercitus hostilis ad-

hominum

multitudo in

urbem

congregatur ludos publicos spectatum.

Uva immatura

est

Multa sunt dura

peracerba gustatu.

Quaestio de animi natura difficillima est explicatu.

facilis

Pira dulcia sunt gustatu.

est toleratu.

The

toleratu.

non

Sitis

soldiers hastened (perf. ), in order to

relieve the

city

from

The ambassadors assembled themselves


(= were assembled), in order to deliberate concerning the peace. The
hostile army approached, in order to assault the city.
To-morrow my

the siege of the enemies.

parents will go (== migrate) into (ace.) the country in order to dwell

through the summer.

[there]

A ripe

grape

is

sweet to

This thing

behold.

LVII Words
Duro

1.

is

to he

endure, con-

1.

/ reproach

[one] for.

investigo

learned

1.

I trace

out,

mico 1. I glitter.
obtempero 1. io6e?/.
sudo 1. / sweat.
supplico 1. I implore.

sun

mid Exercises for

beautiful to

is

i,

n.

i,

cir-

n. duty, ser-

loss,

m.

orna-

ment.
alienus, a,

exiguus,
odiosus,

vice.

calamitas, atis, /.

translation.

ornatus, us,

cumstance, particular,
officium,

investigate.

rising of the

avaritia, ae,/. avarice.

momentum,

tinue.

exprobro

The

taste.

easy to explain.

a,
a,

teter, tra,

nm, foreign,
um, little.
um, odious.

trum,/owZ.

coelestis, e, heavenly.

misfortune.

praesertim,

actio, onis,/. adion.

portio, onis,/. drinking,

adv.

espe-

dally.

drink.

Luscinia cantans animos nostros delectat,

10

Coelum plenum

est stel-

FIRST CONJUGATION.

110

Nullum vitium

larum micantium.

tetrius

[^50.

quam

est,

tim in principibus rem publicam gubernantibus.

haec nostra ut exigua

hominum

minima contemmmus.

et

Ex

exprobrantium.

officia

aquae potio perniciosissima

avaritia, praeser-

Cogitantes coelestia,

Odiosum
non

Vir bonus viro bono

est.

est

genus

labore sudanti frigidae

(after)

supplicanti

succurrit.

Rei veritatem investigaturi omnia ejus momenta ponderare

debemus.

Sapiens bona

sibi

comparare studet perpetuo duratura.

unum locum

congregantur.

urbem congregatur ludos

publlcos spec-

Ciconiae, in alienas terras migraturae, in

hominum

Ingens

multitudo in

tatura.

How

great

wisdom of God who

the

is

whole world! The larks sing as


love God, when he does not observe

The power of

virtue.

the souls of

men

The

(=
(=

it

fairest

{=

illuminates

assaulting) the city.

The

intending to assault) the

(=

citizens) recalled

to deliver) his native country

governing) the

Man

flying).

does not

not observing) the precepts of

ornaments.

adorns

it

How great

illuminating) the

(=

adorning)

are the bene-

whole earth

the enemies, who were assaulting

citizens fought spiritedly with

citizens

(=

virtue is very great, since

with the

of the sun, since

fits

(=

(=

governs

they Jiy

army came up in order to


The invincible Hannibal, his

assault

hostile

city.

from

might

Italy, that he

deliver

fellow-

(=

about

from the enemies.

Rule of Syntax. The Gerund takes the same case as its verb.
Nom. with est and the Dat. of the agent, it should be translated

In the

by

/ {thou,

etc.

he)

must, ought, should,

but without

the

should (comp, Synt.

De animorum
randum

we

must, ought, should,

one [we) must, ought,

98.).

e patria in alienas terras

Propter

migrandum

genter nobis est elaborandum, ut in

dum

they)

immortalitate nobis non est dubitandum.

est virtutis praeceptis.

observemus.

[you,

of the agent by

Dat.

Quis

dubitat,

est.

belli

Obtempe-

calamitates multis civibus

Si beati esse studemus,

omni actione

virtutis

dili-

praecepta

quin nobis pro patriae libertate pugnan-

sit.

LVIII. Words
Avoco

to be

learned

and Exercises for

translation.

I call away.
fortem), / show my- occasio, onis, /. occadiiuciicol. I distinguish.
se?/" (brave).
sion.
nato 1. I swim.
teneo 2. I hold, under- planities, ei,y! flain.
[lectics.
idoneus, a, um, suited.
praebeo, 2. / afford;
stand.
praebeo me (e. g. dialectlca, ae, /. dia- prudenter, adv. wisely.
l.

Rule of Syntax. The oblique cases of the Gerund form the cases
of the Infinitive the Ace, however, can be used only in connection
with a preposition. Comp. Synt. 98.
;

PASSIVE VOICE.

$51.]

Nom.

JVatdre est utile,

swimming

Gen. JVatandi sum peritus, I

Ill

is useful.

am skilful in swimming,

or to swim; natanof swimming or to swim is useful. Ars


civitatern gubernandi, the art of governing a state is difficult.

di ars utilis est, the art

Dat. JVatando

homo

aptus

est,

man

is fitted to

swimming, or

to

swim.

Ace. JVatdre disco, / learn swimming or to swim, but ad natandum homo aptus est, man is fitted for sivimming or to swim.
:

Abl. JVatando corporis vires exercentur, hy swimming the powers of the


body are exercised.

Navigare utihssimum

falsa dijudicandi.

Haec

apta

planities

est

Boni

difficillima.

Principes civitatis

Dialectica est ars vera ac

pugnando.

Ego

fratrem

aptum se praebet ad natanPauci homines idonei sunt ad aliis imperandum. Virtus homavocat a peccando. Acriter pugnando milites urbem ab interitu
natare doceo, gaudeoque, quod

tuum
dum.
ines

sed ars navigandi est

debent civitatem gubernandi.

esse

periti

est,

sunt htteras diligenter tractandi.

discipuli cupidi

tarn

liberaverunt.

To
art

govern a

state,

very

is

difficult

ning.

Thy

lect is

nourished by

brother

LIX. Words
Crucio

J.

is

learned

to be

and Exercises for

1.

ace.

B.)

Quum
ti

of decus,

n. confia-

delectabare (delectabaris).

Quamdiu

tamdiu homines

virtutis

Maleflci post

tractaverltis, ita

adv.

kindly,

benevolently.

hodie, adv. to-day.

f oblivion,

oris, n. honor.

mlsere, adv. ivretchedly,


in a wretched way.

Passive of the First Conjugation.

occupabantur.

obscurabatur.

translation.

benevole,

disease.

urbs ab hostibus oppugnabatur,

terrore

erunt.

6ms,

ohWv'io,

(with

sin-

intel-

lent, slothful.

1.

1.

The human

person and abl. of efFCisus, a, um, imrething), / deprive of.


strained.
poena, ae, /. punish- piger, gra, grum, indo-

I torment.

please.

spolio

few understand the

thinking.

(abl.)

I improve.
ment.
/ announce.
morbus, i, m.
obscuro 1. / obscure.
probo- 1. / approve ; incendium i,
gration.
prober (c. dat.) I
nuntio

[only] a

very skilful in (gen.) riding.

cruciatus, us, m. torture.

emendo

Avoid thou every occasion of

of governing a state wisely.

ab

iis

venmus, a parentibus

Dum

omnium civium animi

Quum

pugna atrocissima

erat, sol

virtus decore et dignitate sua

compotes etiam

mortem

ingen-

ego cantando delectabar, tu saltando

Si

nostris pulchris

summis

nubibus

spoliabitur,

cruciatibus beati

Ut alios
operam nava-

poenis castigabuntur.

justis

tractabimini.

in

non

litteris

diligenter

munerlbus donabimur.

Quo

re-


FIUST CONJUGATION.

112

urbs ab hostibus expugnata

omnes

erat,

ciyes acerbissimo dolore cru-

Si liberi vestri bene a vobis educati erunt,

ciabantui'.

Quum

praecepta servabo, eo magis dec probabor.

virtutis

ligiosius

[$51.

magna ad

vos

laus redundabit.

As

yesterday thou wast with me, I

pains, but to-day I


love)

ed

men, thou

men

happy,

am

wilt

(abl.)

If thou lovest

violent

(=

shalt

The remembrance of renownno oblivion. The wise will even then be

be loved by them.

obscured by

is

when

was tormented by

delivered from them.

(abl.)

they shall be tormented by the severest (acerbus) pains.

While we delighted ourselves (= were delighted) in (abl.) song (Gerund), you delighted yourselves in the dance (Gerund). The more
scrupulously you shall observe the precepts of virtue, so much the

more

As

you please God.

will

the victory of our

ed, unrestrained joy prevailed (agitarij

army was announc-

through the whole

the city had been taken possession of by the enemy, at

same time three

(=

Christmas

conflagrations

good parents you

be presented with

will
(fut.

perf

all

thou wast delighted by

LX. Words

Iform.

oppose,

(abl.)

to he

am a

hindrance.

As thou

reporto

i.

1.

turhed, apprehensive.

expleo 2. Ifulfil.
prohlbeo 2. I prevent.

metuo

3.

learned

much

also please

the

If

God.

more kindly

enteredst the house (ace.)

and Exercises for

translation.

metus, us, m. apprehen- ignavia, ae,^ cowardice.


otium, i, n. ease.
sion,Jear.
officio 3. / hinder, stand infirmitas, atis,/ weakin the way.
[tinue.
ness.
pergo 3. / go on, con- timiditas, atis,/. timidiimpedio 4. I prevent.
ty.
hindrance

mento

ness.

est,

hindrance.

/ apprehend, constanda,

Jear.

beautiful presents.

the arrival of thy father.

I prepare.
/ hear off.
solliclto 1. I disturb.
sollicltus, a, um, dis- impedimentum,

-prsiep^io

(abl.)

good men, thou wilt

be treated by them.

1.

the very

Rejoice, boys, lo-morrow

kindly I shall have treated others, so

shall I also

Conformo
obsto 1. /

raised.

As

city.

the birth day of Christ) will be celebrated, and by your

thou shalt please

The more

were

(abl.)

i,

n.

divinus, a,

um,

divine.

impedi- immanis, e, cruel.


it
is a terrestris, e, earthly.
temere, adv. inconsid-

ae, f.Jirm-

erately,

without rea-

son.

Rule of Syntax.

The conjunction quomlnus with the Subj. stands


verbs and phrases which signify a hindrance, and is to be
translated into English by ihat.^
(Comp. Synt. 107, 2.).

after the

* Or more elegantly, often, by the prepositions, of, from, to, with a corresponding modification of the words which stand in connection with it. Tr.

PASSIVE VOICE.

$51.]
Levitas

animi

impedimento

piieris

miiltis

mores emeiideiitur

quominus

liostilis

quominus eorum
Mili-

Unius

exercitus superaretur.

ducis constantia obstabat, quominus cives ab

immanibus

mi-

militibus

Terrestrium rerum cura saepe prohibet, quominus

sere vexarentur.

Infirinltas vocis et timiditas

res divinae a nobis curentur.

pedit,

est,

ingenia litterarum studio conformentur.

et

tLim ignavia obstabat,

quominus laude dignus

oratori officiunt,

113

quominus litterarum studia studiose a nobis

animi saepe

Senectus non im-

judicetur.

tractentur.

Timidi-

saepe impedit, quominus animus noster contra pericula, quae nobis

tas

imminent, praeparetur.

Weakness of voice stood in the way of your being accounted (= hindered you, that you should be accounted) a great orator. The firmness of the general alone prevents the citizens fi-om being annoyed by

Already has levity been an hindrance to many


manners should be improved and their minds be formed

the cruel soldiers.


boys, that their

by

The cowardice of

the study of literature.

the soldiers hindered,

army should be overcome.

that the hostile

Rule or Syntax.

After the words and phrases which express /ear


is to be translated by that, and ut with

or apprehension, ne with the Subj.


the Subj. by that not.

(Corap. Synt.

106, 3.).

Me-

Piger discipulus semper metuit, ne a praeceptoribus castigetur.


tuo,

ne a

tibus reportetur.

non

Si

morbo

tam

ne ab

est periculum,

giose expletis

ut

Timeo, ut

te vituperer.

was

contra hostem dimicare pergimus,

superemur.

Sollicltus eram,

in apprehension that I should


I

Si ofRcia vestra

Vehemens cura animos

liberaremini.

hended, that

ab exercitu nostro de hos-

ne metuite, ut omnibus probemini.

ab hostibus vexaremur.
I

fortiter
lis

victoria

should be disturbed in

ne in

semper

nostros sollicitabat, ne

otio turbarer.

be censured by thee.

my

ease.

The

soldiers

apprehension that victory over the enemy would not be borne


violent apprehension

noyed by

the" enemies.

Why

= not)

to fight

fear, that

it

appre-

were in
off.

we may be

A
an-

did they apprehend, that they should


If thou hast

always

do not fear that thou mayest not please (probor)

army continues
(

care) disturbs our minds, that

delivered from sickness?

not be
duties,

(=

reli-

In metu eramus,

fulfilled
all.

so bravely against the enemies, there

may be overcome by them.

thy

If our
is

no

Indolent scholars always

We

were in apNot without reason so oppressive an apprehension seized you, that you would
be annoyed by the enemies.

fear, that

they shall be punished by [their] teachers.

prehension, that

we

should be accounted ungratefid by you.

10*

114

FIRST CONJUGATION.

LXI. Words
Contammo

1.

to be

con-

taminate.

exoro

1.

learned and Exercises for translation.

I prevail upon

flagitium,

1.

sceleratus,

I trans- prodltor, 6ris,m.


splendor,

gress.

multo

1 punish.

1. I mark, brand,
occo 1. / hairow.
reparo 1. / repair,

Si industrius

civitas,

mi

sin piger, vituperator

Be

Ne

[=

upon by

Si quid

Precibus nosiris exorare, o

fault (fut.

(abl.)

father

O my

perf ) allow yourselves

Thou

will be

observed.

The

If thou transgressest

fields,

shouldst be punished.

(=

to &e

If

but

if

you are

Virtue should always be sacredly

the right time, should be ploughed

at

(fut.

Thou,

you

be ye) cen-

shouldest not be contaminated with

censured.

harrowed.

boys, delight

the study of literature.

If you are diligent, you will be praised

you

indolent,

my

entreaty,

sured with equanimity!


foul deeds.

Exoramlni, o mei parentes

contaminammor

be delighted) in

have committed a

Pro-

Vos, o scelerati cives, ignominia

animo vituperare

flagitiis

prevailed

yourselves

et occator

Leges divinae ab hominibus sancte observantor

*
!

if.

Si leges civitatis

Ager justo tempore arator

puer, delectare litterarum studio


!

sin, conj. but

citizen-

of

ship.

laudator

es,

ness.

atis, /. citizen-

ship, right

multaminor

peccaveris, aequo

judex

sancte, adv. sacredly,


sanctitas, atis,/. sacrecZ-

ditores patriae civitate spoliantor

notaminor

m. splen-

oris,

um,

a,

wicked.

traitor.

dor.

noto

migraveritis,

equanimity.

foul

n.

i,

deed.

ace.

1. c.

a, am, equal;
aequus animus,

aequus,

ignominia, ae, J. ignominy.

by entreaty.

migro

[^51.

and

perf) the laws of the state, thou

wicked

citizen, shouldst

be branded

with ignominy!

LXII. Words
Adaequo

appropinquo

proach.

exstirpo

to be

1.

externiino

/
1.

s^ero

expel.

Ifound.
labefacto 1. / shake.

efForesco

muto

1.

ruo

I rule,

reign.

offen-

-permc'ies, ei, f. destruc-

3.

Iflourish,

quam

i.

um,

distin-

jam pridem,

adv. long

since.

ae,/ boyhood,
n, the

a,

guished, excellent.

/ rush.

solum,

Melior est certa pax,

eximius,

T dismiss.

3.

pueritia,

change.
1.

dimitto

3.

atis,/. hu-

manity.

I happen.

3.

1.

/ cJiange, ex-

translation.

humamtas,

tion.

accldo

fundo

regno

and Exercises for

ded.

extirpate.

learned

I hope.
/ ap- violo 1. I violate.
succenseo 2. 1 am

]. /ZeueZ.

interdlu, adv. by day.

ground.

sperata victoria.

Terra mutata non

PASSIVE VOICE.

51.]

Multa in hac

mutat mores.

115
non

vita accidunt

eximiam virtutem laudatos. Multi juvenes,


tibus male educati, in perniciem ruunt.

The

friendship formed

disturbed by
pected

(=

(abl.)

in

(=

ob

prima pueritia a paren-

(= united) between good


(= no thing). Dangers,

and wise [men]

is

which were not ex-

not expected) by us, discompose our minds more (magis)

having been censm-ed) on account of a

the censurer

{=

Omnes

dimittit mJlites

nothing

than dangers which were long since expected.


ed

exspectata.

Dux

dolores patienter tolerati minus acerbi sunt.

(= the

the walls having

one censurmg).

been leveled)

they are obscured

(=

thou art censur-

be not offended at

After the walls had been leveled

to the

ground by the enemies, they

By day we do

are repaired by the citizens.

When
fault,

not see the

stai's,

hecause

they having been obscured) by the splendor of the

sun.

(Concerning the Ablative absolute Comp. Synt. 100,

4, b).

Regnante Xerxei), Graeci de Persis splendidissimam victoriam


Inter bonos viros et

portaverunt.

deum

re-

amicitia est, conciliante natu-

Appropinquante hieme^), multae aves mitiores regiones petunt.

ral).

Regibus exterminatis^), Roman! liberam rempublicam fundaverunt. Terra mutata^), mores hominum non mutantur. Legibus divinis sancte observatis'''), vita nostra
Recuperata pace^), artes efflorescunt.

beata

erit.

While Numa Pompilius reigned, the Romans were very prosperous.


While the larks sing, we go to walk over (per) the plains. While Augustus reigned, the splendor of the empire was the greatest.
When
a just king administers the state, the laws also are just.

When

the

swallows migrate into milder regions, winter approaches.


After the plains were laid waste, the enemies assaulted (perf.) the
city.

When

the state

is

the sacredness of the laws

was

flagration

ui,

restrain.

the city

is

violated, the

foundation of

had been taken, an immense con-

raised.

LXIII. Words
Coerceo,

When

shaken.

Itum

2.

to be

learned

/ deleo,

and Exercises for


etum

evi,

2.

translation.

pareo, ui

2.

I obey,

am

obedient, follow.

destroy.

1) While Xerxes reigned, or


under the reign of Xerxes. ^) Since nature forms (it). ^) When the winter approaches, or on the approach of
winter. *) After peace is restored, or: on the restoration of peace. ^) After
the kings had been expelled, or after tlie expulsion of the kings. ^) When
the country has been exchanged, or after an exchange of countries.
When the divine laws are sacredly observed.
:

''')

PARALLEL EXERCISES FOR ALL THE CONJUGATIONS.

116
pateo,

I stand

2.

lii

instruo,

upon.

to

/ am

valeo, ui, itiim 2.

xi,

spiracy.

aditus, us, m. approach.

3. to

acies, ei,/. 1) edge; 2)

nctum
ctum

tenuis, e, thin.

corona, ae,/. garland,

quoad,

fere, adv. almost.

mem-

ae,/.

oculus,

conj. so

probe adv.

hrane.

3, to

excello, ui 3. to be dis-

line-of-hattle.

I thirst.

membrana,

3.

detect.

/ hunger.

4.

sitio 4.

surround.

detego

conjuratio, onis,/. con-

3.

write.

turn 3. to consume.

to

ptum

scribo, psi,

strong, well.

uctum

furnish, to arrange.

absumo, sumpsi, sump- esurio


cingo, nxi,

uxi,

[^50.

m. eye.
incendiura, i, n. confla-

long as.

excellently,

properly.

1,

gration.

C) Parallel exercises for all the Conjugations.


a) Indicative Present, Imperfect and Future Active of

Laudo, exerceo, duco, erudlo.


Laudat,

exercet,

ducit,

duels, erudis.

Laudabam, exercebam,

erudit.

duces,

exercebis,

gebam, tu scribebas,
Hostes aciem

Laudabit,

erudles.

Gaudebara, quod tu

ducebam,
Laudebat,

Laudabo, exercebo, ducam, erudlam.

exercebat, ducebat, erudiebat.

erudiet.

Conjugations.

all the

exerces,

Laudabas, exercebas, ducebas, erudiebas.

erudiebam.

Laudabis,

Laudas,

et pater

et frater legebat.

exercebit,

tuus valebatis.

Dum

ducet,

ego pin-

Milites nostri castra muniebant.

insti'uebant.

Dum nos
Quum hostes

Praeceptor gaudebat, quod vos ejus praeceptis parebatis.

legebamus, vos scribebatis

et sorores

urbem

cingebant, cives earn custodiebant.

rjostram obsidione

placebas,

Dum

displicebas.

aliis

acu pingebant.

Omnes

boni legibus divinis semper parebunt.

vives.

Dum

tu dormies, ego te custodiam.

We

praise,

you

praised,

we
lead,

we

exercise,

you

We

they instruct.

Quoad vives, bene


honorem nulla

Virtutis

Si virtutem coletis, aditus in coelum vobis patebit.

oblivio delebit.

exercise,

Tibi

tu dormiebas, ego te custodiebam.

lead,

They

instruct.

we

praised,

you exercised, you

we

exercised,

led,

You

instruct.

praise,

you

praise, they exercise, they lead,

we

led,

you instructed.

we

instructed.

They

You

praised, they

We will praise, we will exercise,


You will praise, you will exercise, you
They will praise, they will exercise, they

exercised, they led, they instructed.

we

we

will lead,

will lead,

you

will instruct.

will instruct.

will lead, they will instruct.

While we wrote, you

read,

We

rejoiced, that (quod) thou

While the enemies were arranging the


fortified the

camp.

The

wast well.

and the brothers painted.


line-of-battle,

our soldiers

teachers rejoiced, that (quod) the scholars

ACTIVE VOICE.

50.]

obeyed

While

their (eorum) precepts.

ing,

and the

city

with a blockade,

shall live,

you

we guarded

While you

you displeased.

will live

singing, thou wast learn-

enemy surrounded our

the

You

it.

slept,

well.

was

While

embroidering.

sister

117

pleased yourselves, others

we guarded

While you

So long as you

you.

shall sleep,

we

will guard

you.

b) Indicative Perfect Active of all


Laudavi, exercui,

duxi,

Laudavit,

erudi(vi)sti.

artibus floruit.

Lauda(vi)sti,

erudivi.

exercuit,

the Conjugations.

duxit,

Hostes aciem instruxerunt.

Laudo

sitierunt et esurierunt.

studio probe exercuistis.

Multas

litteras

duxisti,

Graecia omnibus

Milites per

quod mentes

vos,

exercuisti,

erudivit.

totum diem

vestras in litterarum

hodie scripslmus.

Natura

membranis vestivit. Duces cupiditates militum


coercuerunt. Bellum atrocissimum gessimus. Cur domus vestrae
parietes coronis ornavistis et vestivistis?
Cur tacuistis.? Bellum
oculos tenuissimis

urbis nostrae opes absumpsit.

Incendium totam

fere

Cicero conjurationem Catilinae detexit.

urbem absumpsit.

We

have praised, we have exercised, we have led, we have instructYou have praised, you have exercised, you have led, you have
instructed.
They have praised, they have exercised, they have led,
they have instructed. The general has arranged the line of battle before
(ante) the city.
The Greeks were (perf.) distinguished by (abl.)
ed.

the glory of [their] arts and literature.

hast exercised thy


written the

letter.

We

soldiers.

Why

er,

1.

to he

Iflytogeth-

hasten together.

specto

1.

behold, have

to he

2.

educo,

xi,

lead out.

ctum

3.

The wars have consumed our

olui,

metuo, ui

ultum

3.

to

4.

temerltas, atis,/ inconsiderateness, rashness.

3. to

diu, adv. long time.

fear.

ectum

3.

vix, adv. scarcely.

priusquam

to neglect.

disentan-

gle, get ready.

quam)
.

[or

prius,

conj.

sooner

than.

/ end, conclude, simulatque, conj. so


obedio 4. / obey.
[as) soon as.

finio 4.

3. to despise.

Wherefore hast

learned and Exercises for translation.

excolo,

on one's guard, expedio

contemno,mpsi,mptum

had

clothed) the walls of thy house with gar-

negligo, exi,

cautum

restrained the passions of the

to cultivate.

in view.

caveo, cavi,

(=

hast thou been silent

LXIV. Words
Convolo

praise thee, that (quod) thou

the study of literatui-e.

have carried on a very bloody war.

thou adorned and hung


lands

mind properly in
The general has

PARALLEL EXERCISES FOR ALL THE CONJUGATIONS.

118

c) Indicative Pluperfect Active

of all

Haec

eriidi(v)erat.

Lauda(ve)ras,

Lauda(ve)rat5 exercuerat, duxerat

civltas diii floruerat, quia

quum

instruxerat,

50.

the Conjugations.

Lauda(ve)ram, exercueram, duxerara, erudi(v)eram.


exercueras, duxeras, erudi(v)eras.

Vix Caesar aciem

semper legibus paruerat.


unum locum convola-

hostes in

Praeceptoribus vestris placueratis, quia semper eorum prae-

verunt.

Tu

ceptis obedieratis.

non coercueras.

tuam
Vix

nobis valde nocueras, quia temeritatem

Incendium totam

milltes nostri castra muniverant,

fere

quum

m-bem absumpserat.

Caesar aciem

instruxit.

We

had praised, we had exercised, we had led, we had instructed.


You had praised, you had exercised, you had led, you had instructed.
They had praised, they had exercised, they had led, they had instructed.

Why

hadst thou been silent

Scarcely had the enemies arrang-

ed the liue of battle, as Caesar led out (perf) the soldiers from the

The war had consumed

camp.

Thou

the resources of our state.

hadst pleased thy teacher, because thou hadst always obeyed his pre-

You had

cepts.

injured that [man]

gi'eatly,

because you had not res-

trained your rashness.


d) Indicative

Future Perfect Active of all

Lauda(ve)ro, exercuero, duxero, erudi(v)ei'o.


ris,

duxeris, erudi(v)eris.

the Conjugations.

Lauda(ve)ris, exercue-

Lauda{ve)rit, exercuerit, duxerit, erudi(v)erit

Nisi virtutis praeceptis parueritis, aditus in coelum vobis


Divites

eritis, si divitias

contempserltis.

negotia nostra finiermius.


eritis.

Simulatque

litteras

castra muniverint, ad

We
we

shall

shall

cised,

will

have

led,

you

If thou shalt have

thou wilt be loved by


despised riches.

my

business

all.

Not sooner

(plur.).

will

milltes

shall

have

have

led,

They

will

have

they will have

obeyed (parere) the precepts of

Thou

led,

will have exer-

have instructed.

virtue,

wilt be rich, if thou shalt have

shall I sleep, than I shall

have concluded

If thou shalt have restrained thy passions, thou

So soon as I shall have written the letter, I will go


So soon as the soldiers shall have got ready for battle, the

wilt be peaceful.
to walk.

quam

se expedient.

praised, they will have exercised, they will


instructed.

patebit,

Quum

scripserlmus, ambulabimus.

we shall have exercised, we


You will have praised, you

have praised,

non

prius dormiemus,

Si cupiditates vestras coercuerltis, beati

pugnam

have instructed.

you

Non

general will lead them out of the camp.

ACTIVE VOICE.

$50.]

119

Suhjundive Present and Imperfect Active of

e)

Curo, ut pueri mores

mentem
animum

Conjugations.
excolain,

Curo, ut pueri mores emendes, corpus exerceas,

erudlam.

mentem

excolas,

all the

emendem, corpus exerceam, animuin

Curo, ut praeceptor pueri mores

erudias.

animum

emendet, corpus exerceat,

excolat,

mentem

Cura-

erudiat.

bam, ut pueri mores emendarem, corpus exercerem, animum excolerem, mentem erudirem.
exerceres,
tor pueri

animum

Curabam, ut pueri mores emendares, corpus

mentem

excoleres,

Curabam,

erudires.

ut praecep-

mores emendaret, corpus exerceret, animum excoleret, men-

Non

tem

erudiret.

vos,

ne parentium praecepta

Lacedaemoniorum

Moneo

dubitamus, quin nobis fidem habeatis.

Cavete, pueri, ne garriatis

negligatis.

leges id spectant, ut laboribus erudiant juventutem.

Metuebam, ne vobis displicerem. Timebam, ne inimicus mihi noceret.


Metuebam, ne taceres. Cur metuis, ne taceam ? Hostes timent, ne

dux

milites e castris educat.

We

look out [for

we may improve

that

this],

the

manners of the

boys, exercise [their] bodies, cultivate [their] minds, instruct [their] in-

We

tellects.

look out [for

this], that

you may improve the manners of

the boys, exercise [their] bodies, cultivate [their] minds, instruct [their]

We

intellects.

look out [for

this], that

manners of the boys, exercise

We

instruct [their] intellects.

looked out

prove the manners of the boys, exercise


minds, instruct

the teachers

[their] intellects.

We

minds, instruct

[for this], that

looked out

[their] intellects.

that the teachers might improve

we might

im-

that

[for this],

you

[their] bodies, cul-

We looked

out [for this],

manners of the boys, exercise

the

minds, instruct

[their] bodies, cultivate [their]

the

[their] bodies, cultivate [their]

might improve the manners of the boys, exercise


tivate [their]

may improve

cultivate [their] minds,

[their] bodies,

[their] intellects.

doubt not, that thou hast confidence in me.

admonish

thee, that

Be on
The laws of the

thou shouldest not (ne) neglect the precepts of thy parents.

your guard,

bo}',

how (=

Lacedemonians had
bors.

We

that, ne)

this in view, that they

feared, that (ne)

we might

(ne) the

enemies might injure

silent.

Why

did

thou chatterest.

you

us.

We

fear, that (ne)

might instruct youth in

displease you.

We

feared, that (ne)

we might be

la-

feared, that

you might be

silent ?

The

ene-

mies feared, that (ne) the general might lead out the soldiers from the

camp.

I fear, that (ne) I

(ne) thou

may displease

mayest displease us

you.

Why dost thou

fear, that

PARALLEL EXERCISES FOR ALL THE CONJUGATIONS.

120

LXV. Words

to be

learned

and Exercises for

[^50.

translation.

Constat 1. it is known, lenio 4. / relieve, soothe, aeger, gi-a, grum, sick


puto 1. 1 believe, think, mollio 4. / render pli(of the mind),
adspicio,

turn

spexi,

look

3, to

spec-

ant, abate.

nuntius,

at.

i,

gnavlter, adv. zealously.

unde, adv. whence.

m. news.

comburo, ussi, ustum consolatio, onis,/. con3. to burn up.


solation.
corrlgo,

exi,

ectum

longinquitas,

3.

improve.

to correct,

atis,

/.

length, distance.

f ) Subjunctive Perfect, Pluperfect and Future Active of

all the

Con-

jugations.

Nemo

dubrtat,

monuerim,
bitat,

quin ego

puemm

semper bene educa(ve)rim,benev61e

diligenter correxerim, gnavlter custodi(v)erim.

Nemo

quin puerum semper bene educa(ve)ris, benevole monueris,

genter

correxeris, gnaviter

puerum semper bene

Nemo

rexerit, gnaviter custodi(v)erit.

bene educa(vi)ssem,

Nemo

custodi(v)eris.

educa(ve)rit, benevole

gnaviter custodi(vi)ssem.

Nemo

dubltat, quin pater

monuerit. diligenter cor-

dubitabat, quin

monuissem,

benevole

dudili-

puerum semper

dilligenter

dubitabat, quin

correxissem,

puerum semper bene

educa(vi)sses, benevole monuisses, diligenter correxisses, gnaviter custodi(vi)sses.


ca(vi)sset,

Nemo

dubitabat, quin pater

puerum semper bene edu-

benevole monuisset, diligenter correxisset, gnaviter custodi-

(vi)sset.

Nescio, cur tacueritis.

Metulmus, ne hostes urbem combusserint.

Narrate mihi, qua consolatione aegrum amici


dubito, quin
puniverltis.

dux temeritatem militum


Narrate

nobis,

animum

coercuerit.

quid parentes

leniverltis.

Nescio, cur

scripserint.

Non

puerum

Nescimus,

unde amici hunc nuntium audiverint. Non dubito, quin pueri praeHostes timent, ne dux milites e
cepta mea memoria custodierint.
Nesciebam, cur tacuissetis. Metuebamus, ne hostes
castris eduxerit.

urbem obsidione cinxissent. Non dubitabam, quin praecepta mea


memoria custodivissetis. Non dubito, quin puerum bene educaturus
sis.
Non dubito, quin dux temeritatem militum coerciturus sit. Nemo dubitat, quin hostes urbem obsidione cincturi sint. Non dubitabam, quin longinquitas temporis dolorem tuum mollitura esset. Non
dubitabam, quin praecepta mea memoria servaturus esses.

Nobody

doubts, that

we have

always brought up the boys well, have

kindly admonished them, have carefully corrected them, have zealously

guarded them.

Nobody

doubts, that you have always brought

up

the boys well, have kindly admonished them, have carefully corrected

ACTIVE VOICE.

$50.]

121

Nobody

them, have zealously guarded them.

doubts, that the teachers

have always brought up the boys well, have kindly admonished them,

Nobody

have carefully corrected them, have zealously guarded them.


doubted, that

we had

monished them, had


them.
well,

always brought up the boys well, had kindly ad-

had zealously guarded


you had always brought up the boys
had kindly admonished them, had carefully corrected them, had
carefully corrected them,

Nobody doubted,

fully corrected

We

know

Nobody doubted,

them.

zealously guarded

ways brought up

that

the boys well,

that the

why

thou hast been

the city.

(abl.)

know

not,

my

precepts in

the enemies had surrounded the city with

(abl.)

not,

soldiers

We

city

from the

feared, that
I

doubted

doubted not, that the

We

general would restrain the rashness of the soldiers.

enemies would surround the

remembrance.

a blockade.

(abl.)

wouldst bring up the boy well.

not, that length

know

the father has

v/hence the enemies have heard the news.

The enemies feared, that the general had led out the
camp. We knew not, why thou hadst been silent.

that the

not, that the

We

me what

Relate to

doubt not, that the boy has kept

not, that thou

what consolation

doubted

general had restrained the rashness of the soldiers.

thou hast punished the boy.

the

I feared, that (ne)

silent.

Relate to me, by

thou hast relieved the sick mind of thy friend.

written.

al-

them, had zealously guarded them.

not,

enemy had burned

why

parents had

had kindly admonished them, had care-

doUbted

with a blockade.

not,

doubt

of time will abate thy suffering.

g) Imperative

and Supine

Active of all the Conjugations.

Lauda, exerce, scribe, obedi.

Laudato, exerceto,

scribito, obedito.

Praeceptor puerorum mores emendato, corpora exerceto, animos excolito,

mentes erudito

Tacete, pueri

Liberi parentibus obediunto.

temnlto

Cupiditates coercitote

gistrorum tuorum!
tra hostes

semper

te

mecum

rogatum, ut

Vox

garrite, pueri

Immana

con-

Puer, ne contemnito praecepta ma-

Educ

nos,

dux, con-

Uva matura
Haec regio

ambiiles.

dul-

pul-

lusciniae est suavis auditu.

You

Praise ye, exercise, write, obey.

should praise, exercise, write,

Teachers should improve the manners of the boys, should ex-

ercise [their] bodies, should cultivate [their]


[their] intellects.

boy!

Ne

spectato,

Cupiditates difficiles sunt coercitu.

chra est adspectu.

obey.

Disce, puer

Die, quid pater scripserit.

Venio

cis est gustatu.

Coelestia

The boy

Be

silent,

should
11

boy

Learn,

minds, should instruct

boys

obey the precepts of

[his]

Do

not chatter,

teachers.

You

PARALLEL EXERCISES OF ALL THE CONJUGATIONS.

122

human

should always regard heavenly, [but] despise

O
We come, in order (Supine)

general, the soldiers against the enemies.

you would go

to ask yon, that

gent to

taste.

These regions are

Infinitive Active

Exercitus pugnans urbem

intravii.

urbem oppugnaturi,

dendi acerrimus

est.

of all

the

Animus,

se

Conjugations.

non

videns, alia

Ars navigandi

debemus.

ditates coercere

urbem

The

Sapientia

est

The

sault the city.

Strive,

We

to assault the city.

The

hear what the friend has written thee.

chatter

to

hear

(=

chatto as-

come wishing

of WTiting

art

thinking and learning, the intellect (mens)

opportunity

(=

of hearing)

is

is

is

to

very

nourished.

rarer than the opportunity

of seeing).

(Concerning the Ace. with the

Infin.,

comp. Synt.

deum mundum gubernare (we know

Credo,

pleases thee).

meum

consilium

tibi

that

(I

105.)

God governs

believe that

virtutis praeceptis paruisse

meum

esse.

Gives sperant, milites

Quis nes-

I believe, that

Constat, Ciceronem

Spero, vos

Puto, patrem eras scripturum esse.

urbem

the

plan

Credlmus, ducem temeritatem mil-

probaturos esse.

itum coerciturum

"?

Credo, te dormisse.

conjurationem Catillnae detexisse.

my

Audlmus, hostes ante urbem

Audivi, milites nostros acerrime pugnasse.

Socratem semper

I believe, that

placere

Credo, fratrem pingere.

castra munire.

consilium

defending) themselves

boys, to obtain goods, ever about to please.

The enemies came wishing

By

(=

Boys, who

The enemies come wishing

tering) in school, are troublesome.

world).

Mi-

Souls, not seeing themselves,

who defend

soldiers,

bravely against the enemies, are ])raised.

Scim.us,

vi-

est

Cupi-

Liberi parentes suos colere debent.

soldiers fighting entered the city.

(=

Sensus

Obediendum

vivendi.

ars

Venio auditu-

cincturi.

utilissima est.

custodu-e debent.

see other [things].

difficult.

Hostes,

Hostes urbem nostram expugnare student.

praeceptis virtutis.

cit,

city is difficult to guard.

Hostes veniunt, urbem obsidione

ra laudat.

pun-

to restrain.

Sapiens bona semper placitu-

castra muniverunt.

rus, quid pater scripserit.

to see

difficult

Miles, se foititer contra hostes defendens, laudatur.

cernit.

The

was

The

at.

Lead,

An unripe grape is

us.

the soldiers

beautiful to look

Gerund and

h) Participle,

lites

walk with

to

The rashness of

50.

Thou

[things].

Say, what thou hast written.

shouldst restrain the passions.

[^

Omnes

custodituros esse.

thou approvest

the father wi-ites.

my
I

plan.

know,

believe, that the

that

boy

you obey me.


sleeps.

The

PASSIVE VOICE.

^51.]

123

my

brother relates to me, that thou hast approved

plan.

that the general has restrained the rashness of the soldiers.

have

We

that the father has written.

lieve,

fortified

camp

fight spiritedly.

before the

have heard, that the enemies

I believe, that the

city.

soldiers

plan will please thee.

I hope, that the

We hear,
We be-

All

w^ill

Romans

hoped, that Cicero would detect the conspiracy of Catiline.

hope,

that I shall soon hear this news.

LXVI. Words
Despero
augeo,

ctum

xi,

to be

2.

2.

vivo,

[fll.

etum 2. to
exi, ectum 3.

oppleo, evi,

nctum

ctum
i,

extemplo,

pur-

adv.

imme-

diaiely.

strenue, adv. vigorously.

postquam,

culty.

conj.

after

that.

um, sudden.

and Future Passive of

Laudor, exerceor, ducor, erudlor.


Laudatur,

n.

translation.

naturalis, e, wa/wroZ.

3. to live.

difficultas, atis, /. diffi-

Indicative Present, Imperfect

diris.

3.

pose.

subitus, a,

to discover.

i)

x'l,

/ frighten propositum,

from.
consplcio,

and Exercises for

to join, connect.

to

increase, enrich.

deterreo

learned

jungo, nxi,

despair.

all the

Conjugations.

Laudaris, exerceris, duceris, eru-

exercetur, ducltur, eruditur.

Laudabai', exercebar,

Laudabare, exercebare, ducebare, erudiebare.

ducebar, erudiebar.

Laudabatur, exercebatur, diicebatur, erudiebatur.

Laudabor, exerce-

Laudabere, exercebere, ducere, erudiere.

bor, ducar, erudiar.

Lau-

dabitur, exercebitur, ducetur, erudietur.

We are praised, we are exercised, we are led, we are instructed.


You are praised, you are exercised, you are led, you are instructed.
They are praised, they are exercised, they are led, they are instructed.
We were praised, we were exercised, we were led, we v/ere instructed.
You were praised, you were exercised, you were led, you were
They were praised, they were exercised, they were led,
instructed.
they were instructed.
We shall be praised, we shall be exercised, we
shall be led, M^e shall be instructed.
You will be praised, you will be
exercised, you will be led, you will be instructed.
They will be praised, they will

Quum

be exercised, they will be

led,

exercemur, animi nostri multarum rerum utilium

in litteris

cognitione augentur.

Quum

subito periculo terremur,

Quoad

extemplo de salute nostra desperare.


Graeci et Latini
vixeris,

Quum

they will be instructed.

scriptores in

ab omnibus

diligere.

scholis

Virtutis

litteris

legentur.

non debemus

honos suus

Si semper

honos nulla oblivione

erit,

bene

delebltur.

urbs ab hostibus oppugnabatur, a civibus acriter defendebatur.

PARALLEL EXERCISES OF ALL THE CONJUGATIONS.

124

When

you are exercised

ed by

in literature,

knowledge of many useful

the

(abl.)

(abl.)

[4

51.

your souls are enriched by

things.

When

thou art frighten-

a sudden fear, thou shouldest not immediately despair of

The Greek and

thy safety.

Latin writers are read in the schools.

always have lived well, you will be esteemed by

you

shall

city

which was assaulted by the enemies, was defended

If

The

all.

spiritedly

by

the citizens.
k) Subjunctive Present and Imperfect Passive of

all the

Conjugations.

Pater curat, ut ego bene educer strenue exercear, probe excolar,

dil-

Curo, ut bene educere, strenue exerceare, probe exco-

igenter erudlar.

Curo, ut puer bene educetur, strenue exer-

lare, diligenter erudiare.

ceatur, probe excolatur, diligenter erudiatur.

Pater curabat, ut ego

bene educarer, strenue exercerer, probe excolerer, diligenter erudirer.

Curabam,

ut

bene educarere, strenue exercerere, probe excolerere,

Curabam, ut

igenter erudirere.

dil-

tuus bene educaretur, strenue

filius

exerceretur, probe excoleretur, diligenter erudiretur.

Our

father looks out [for this], that

we may

be well brought up,

vigorously exercised, properly cultivated, carefully instructed.

exercised, properly cultivated, carefully instructed.

manners of

[for this], that the

Your

you may be well brought up, vigorously

father looks out [for this], that

Parents look out

[their] children (liberi)

may be

improved,

[their]

bodies vigorously exercised, [their] minds properly cultivated,

[their]

understandings carefully instructed.

this], that

we might

Your

ly cultivated, carefully instructed.


that

manners of

exercised, [their]

Quis
studiis

father looked out [for this],

nescit,

minds

quam

augeantur?

Lacedaemoniorum

[their]

bodies

fructibus animi

in litterarum

nostri

cives metuebant, ne urbs ab hostibus obsidione cingere-

Curae mihi

leges id spectabant, ut laboribus erudiretur

est,

ut a te diligar.

Cives metuunt, ne castra ab

urbem muniantur.

doubt not, that the soul

in the study

cul-

this], that

cultivated, [their] understandings instructed.

praeclaris

Omnes

hostibus ante

parents looked out [for

Tiraemus, ne exercitus noster ab hostibus vinca-

tur.

juventus.

The

children might be improved,

[their]

tur.

out [for

you might be well brought up, vigorously exercised, properly

tivated, carefully instructed.

the

Our father looked

be well brought up, vigorously exercised, proper-

of

literature.

quered by the enemies.

may be

We

enriched with

feared, that our

(abl.)

excellent fruit

army might be con-

All citizens fear, that the city

rounded by the enemies with

(abl.)

a blockade.

We

may be

sur-

look out [for

PASSIVE VOICE.

$51.]

125

youth may be instructed in (abl.) labors. We ai'e anxwe may be esteemed by you. The citizens apprehended,
camp might be fortified by the enemies before the city.

this], that the

ious, that

that a

Indicative

1)

and Subjunctive
Passive of

Perfect, Pluperfect

ob fortitudinem a duce laudati

Milites

Perfect

Pueri in litterarum

sunt.

Conjuratio Catilinae a Cicerone detecta

studiis gnaviter exerciti sunt.

Ocdli tenuissimis membranis a natura

est.

and Future

Conjugations.

all the

railitum a duce fortissimo coercltae sunt.

Cupiditates

sunt.

vestiti

Tria bella atrocissima gesta

Romanos et Carthaginienses. Quum rex urbem intrabat,


omnium civium domus coronis et floribus vestitae et ornatae erant.
Maximo incendio tota fere urbs absumpta erat. Vix acies a Caesere
instructa erat, quum hostes in unum locum convolaverunt.
Non eris
sunt inter

dives, nisi divitiae a te

Non

contemptae erunt.

prius dormiemus,

quam

munita, erunt, milites se ad

naturah quadam societate


hostibus combustae sunt.

duce e

castris in

have been tormented by

(abl.)

mies have been frightened by


been soothed by

(abl.)

quum

tibi

a sorore scriptum
lenitus

all.

sudden

The

our consolation.

The

fear.

sick

the boys have been (subj.) punished by you.

know

had been frightened by

not what

fear, that (ne) the city

mind of

my

We

(abl.) the

The

sol-

know^ not, w^hy

apprehended,

that,

sudden danger.

we

I will

go

city.

to walk.

will get ready for battle.

by the conflagration, many houses had been

So
I

We feared, that,
consumed. We fear, that

doubt not, that riches have been despised by thee.

cities

en-

man

the friend has

before (ante) the gates of the

business (plur.) shall be concluded

soon as the enemies shall be seen,

many

The

upright

may have been written you by the sister. We


may be encompassed by (abl.) a blockade. The

enemies were discovered (perf


After

Die

sit.

doubt not, that the passions

been led out of the camp by the general.

(ne) the soldiers

ab

milites a

territi sint.

of the soldiers have been restrained by the bravest general.


diers have

ui'bes

Die, cur puer

sit.

the most pungent pains.

(abl.)

has been loved and esteemed by

erant,

Metuebamus, ne urbs ab hostibus

Die mihi, quid

Metuo, ne milites sublto periculo

sit.

Multae

sunt.

Vix hostes conspecti

non

Beati

Simulac castra

Labor voluptasque

expedient.

qua consolatione aeger amici animus

punitus
I

pugnam

inter se juncta

aciem educti sunt.

obsidione cincta esset.


nobis,

negotia vestra finita erunt.

cupiditates vestrae a vobis coercltae erunt.

eritis, nisi

have been burned up by the enemies.


11*

PARALLEL EXERCISES OF ALL THE CONJUGATIONS.

126

m)

and

Imperative, Infinitive

51.

Participle Passive of all the Conjugations.

puer, bene educare, strenue exercere, probe

erudire

excolere, diligenter

puer, bene educator, strenue exercetor, probe excolitor,

diligenter eruditor

Puer bene educator, strenue exercetor, probe ex-

Ne rerum difficultatibus a
Ne vincimmi cupiditatibus.

proposito deterremini

in litterarum studiis

Bonus

Leges divlnae ne contemnuntor.

Temeritas ratione coercetor.

bi puniuntor,

animo castigare.
Deus pie colitor

Si quid peccaveris, aequo

colitor, diligenter eruditor.

Impro-

puer, strenue exercere

Boni

discipulus studet laudari.

disci-

Sapientes semper ratione

puli student exerceri in litterarum studiis.


regi student.

Bonus

Puer, bene

discipulus litterarum cognitione erudirl studet.

educatus, omnibus placet.

Hostes

Homo eruditus non

obsidione cincta, multis malis vexatur.

sed etiam

Urbs,

solum

sibi,

Pueri bene educandi, strenue exercendi, probe

prodest.

aliis

in castris manent.

terrlti

excolendi, diligenter erudiendi sunt.

Scimus,
ante

mundum

urbem muniri.

tum non

Constat, conjurationem Catilinae a Cicerone de-

Speramus, vos rerum

tectam esse.

Audimus, castra ab hostibus

a deo gubernari.

difficultatibus a proposito deterri-

iri.

boys, be ye well brought up, vigorously exercised, properly culti-

vated, carefully instructed!

boys,

you should be

brought up,

w^ell

vigorously exercised, properly cultivated, carefully instructed

Boys

should be well brought up, vigorously exercised, properly cultivated,


carefully instructed.

If

you

thy purpose by
reason.

(abl.)

Be thou

literature.

Good

(=

Be ye guided by (abl.)
The divine law

(abl.)

reason.

{=

to

to

be praised.

seeks, always to be governed

Well-brought-up boys please

remains in the camp.


(abl.)

many

Cities
evils.

themselves, but others also.

all.

The

encompassed by
Instructed

The boy

The good

be exercised) in the study of

scholars seek to be instructed in (abl.) the

annoyed by

anything

be ye exercised) vigorously in the

scholars seek

exercise himself

The wise [man]

Good

literature.

to

fault in

not frightened from

The impious [man] should be punished.

boys, exercise yourselves

scholar seeks

Be thou

the difficulty of the thing.

passions should be restrained by

study of literature

son.

have committed a

not overcome by the passions.

should not be despised.

The

shall

be reproved with equanimity.

(quid),

is to

men

by

(abl.) rea-

knowledge of

frightened

(abl.)

enemy

a blockade are

benefit not merely

be brought up well,

to

be

vigorously exercised, to be properly cultivated, to be carefully instructed.

SECOND CONJUGATION.

5052.]

127

We hear, that a camp is fortified by the enemies


We hope, that the conspiracy will be detected. We

before the

city.

believe that

we

have not been frightened from our purpose.

LXVII. Words

2.

duco,

lie,

machinatio,

3.

ctum

3.

diuturnus,

to

onis, /.

(as

a,

artifice.

um, long

continued,

2) to believe, to

account

he in

translation.

machination,

xi,

lead

gether.

jaceo, ui 2. to

captum

to take,

hold to-

to

and Zeroises for

capio, cepi,

Careo2.(c. abl.)/i^anf.
cohaereo, haesi, hae-

sum

learned

to be

some-

um,

nefarius, a,

execra-

ble.
thing).
a low state.
permaneo, mansi, man- caussa, ae, /. a reason, stabilis, e, stable, firm.
cause ; ea caussa, ob nimium, adv. too much.
sum 2. to last.
earn caussam,/or this eo, adv. on this account.
torpeo, ui 2. to he torpid,

nam,

reason.

inactive.

conj.for.

D) Exercises to the Second Conjugation in particular.


of the Second Conjugation.

a) Active

(Concerning the conjunction quod

Multa sunt admirabilia, sed

mundus

me

magis,

Synt.

quam quod

deterruit a proposlto, quod civium nefariorum contra

quod tuum

nisi

108.)

stabilis est

ita

Non ea res
me machinaNon vitupero

atque tam praeclare cohaeret ad permanendum.

Gaudeo, quod tu et pater tuus

tiones timebam.
te,

nihil

(that), see

quod

tibi

consilium

maxime

placuit sibi, ducunt.

diuturnum bellum jacebant.

placet;

valetis.

nam

plurimi nihil rectum,

Vehementer dolebdmus, quod


Laudo te, quod meiitem tuam

litterae

ob

in littera-

rum studio tam probe exercuisti.


Omnes cives gaudent, quod duces militum cupiditates coercuerunt.
Magna laude digni estis, quod malef icos deterruistis, quorainus nefaria
consilia contra

quod

tibi ipsi

rempublicam caperent. Ob
Ingens in urbe

placebas.

Haec

Bimos se praebuerant.

igtiavia torpebatis.

non coercueras.
I rejoice, that

Tu

he has displeased

thing has frightened

We

displicebas,
fortis-

diu floruerat, quod sem-

deterrueratis a proposlto

meo, quod

nobis ea re nocueras, quod temeritatem


tibi

thou and thy father were well.

(eo)

opinion.

aliis

quod milites

tuam

placueram.

thou hast always followed the precepts of thy teach-

I rejoiced, that

caussam

Gaudebant parentes, quod ego

ers.

courage.

civitas ed caussa

Eo me

per legibus paruerat.

earn

laetitia erat,

us,

me

rejoice,

On

this

account

because he pleased himself too much.

from

that

my

you have maintained

praise you, that

This

purpose, that thou hast wanted


(tenere)

all

well your

you had always obeyed the precepts of

SECOND CONJUGATION.

128

We

your parents.

scholars in school.

The

grieve, that

1.

ui,

my

have grieved, that

we have
Words

itum

to be

learned

persuadeo,
to

1.

52.

The

diligent

counsel has displeased

We

not obeyed the precepts of our parents.

/ appease.

Placo

shown themselves

teacher praised me, that I had obeyed his precepts.

L XVIII.
veto,

50

grieve, that thou hast displeased thy teacher.

father rejoices, that [his] sons has always

thee.

(c.

and
si,

Exercises for translation.

sum

nervus,

2.

persuade^

dat.), to

convince.

forbid.

m.

i,

nerve^

sinue.

impius,

a,

um, impious.

pigritia, ae,
audeo, ausus sum,
slothful- nullus, a, um, no one
audere, to dare.
ness.
nullus non, every one.
emineo, ui 2. to he emi- prudentia, ae, /. pru- praesens, ntis, present.
nent.
dence, wisdom.
nunquam, adv. never.
jubeo, jussi, jussum 2.
satis, adv. enough.

command.

to bid,

Legi divinae

et

humanae omnes

tibi

Si ignavia torpebltis, praeclaris rebus

adrtus patebit.

non placebimus.

Si virtute carebimus, bonis

eminebltis.

secundum naturara

parebunt, qui

Si virtutis praeceptis semper parebis, in coelum

vivere studebunt.

tes vestras coercueritis, in virtutis via

nunquam

vacillabitis.

magis mentem litterarum studio exercuerit, eo magis

Quo plui-a beneficia parentibus


mos in eos habere debebimus.
praebuerint, victoria

non

good men.

Si milites nostri fortes se in

have obeyed the precepts of

If thou shalt have

wilt please all the good.


tion to

my

shown

If

thyself an upright man, thou

and consola-

enemies, they will restrain their anger against me.

Impius ne audeto placare donis iram deorum

Ut oculus,

exercento!

sic

Nulli

et

non ad nocendum

est appellata.

vehementer

Lex

satis

est recta ratio in

debent.

et placuisse, et

Parete, pueri

virium

Persuadeto

est.

Acerrimus ex

Prudentia ex providen-

jubendo
tibi,

Metus
magni mali

alia cernit.

aegritudo est opinio

nostris sensibus est sensus videndi.

parentibus parere

non temere credere!


Pueri mentes litteris

animus, se non videns,

magni mali impendentis,

praesentis.

do

the same.

will not please

If I shall have afforded refuge

Vide, ne ob pigritiam a praeceptoribus castigere

omnibus

pugna

the study of litera(abl.)

you

virtue,

Illud tenete, nervos atque artus esse sapientiae,

est opinio

quis

erit dubia.

The more we shall have exercised our minds in


much the more shall we be delighted by
shall not

Quo

delectabltur.

iis

nostris debuerimus, eo gratiores ani-

ture, so

you

nunquam

Si cupidita-

et

vetando.

Liberi

tuum consilium mihi

semper placiturum esse

50

SECOND CONJUGATION.

52.]

129

See [to it], that, on account of [your] slothfulness,


Be silent, boys
you are not censured by your teachers. Thou shouldest obey thy
parents and teachers. The boy should exercise [his] mind in literature.
The impious should not dare to appease the anger of God by
!

The

presents.

LXIX. Words
Concito

to he

/ raist.

1.

ctum

2.

exercitatio,

2.

torment, tor-

impetus, us, m. attack.

2.

obitus, us, m. departure,

am,

death.

concordia, ae,/. Aarmo-

um, /ormer.

pristlnus, a,

diligens,

ny.

misceo, miscui,mistum

onis, /.

exercise, practice.

seditio, onis,/! sedition.

visum
videor, /

vidi,

to see

inform.

Exercises for translation.

rtum

seen, seem.

edoceo, cui,
to instruct,

and

rsi,

ture.

video,

move.

2. to

learned

to twist,

1.

is

ever to please, never to displease.

torqueo,

/ complain.
reputo 1. / consider.
commoneo 2. / remind,
commoveo, ovi, otum
ejulo

Youth

citizens feared the threatening danger.

(= about)

thing, destined

tis,

diligent.

discordia, ae,/. discord,

contmuo, adv. forthwith

orrn\xtiim,tomix,dis-

fuga, ae, f. fight.

sedulo, adv. busily.

turb.

moeror,

mirif ice, adv. wonder-

perterreo

2. to frighten,

oris,

m. grief,

crudelitas, atis,/. crvl-

put in fear.

fully.

quoque,

ty.

con;. aZso.

b) Passive of the Second Conjugation.

(Concerning the temporal conjunction quum (when,

Quum

Quum

docemur, tacere debemus.

ceatur, civium

Synt.

concordiam omnibus modis servare debemus.

schola diligens

bus habeare

as), see

eris,

dubitabisne, quin

Quum nobiscum

110. 1.)

optdmus, ne respublica mis-

Qiium in

bonus discipulus a praeceptori-

quam

reputamus, quantis et

praeclaris

fructibus anirai nostri in litterarum studiis augeantur, mirifice delecta-

Quum magnorum

mur.

gloria nos

virorum laudes legimus, optamus, ut eadem

Quum

quoque digni habeamur.

consilio coercebdtur, tota civltas laeta erat.


divL

militum crudelitas ducis


Litterae,

quum ob bellum

jacuerunt, nunc, recuperata pace, eo acriore studio exercentur.

Quum

hostes

opplebantur.

meum

urbem oppugnaverant, omnes

Quum

acerbissimae

perfugium ac solatium in

tristissimo

te

calamitatis

cives

nuntio

maximo

collocatum esse existimdbam.

omne
Quum

de amici carissimi obitu nuntio graviter commovebdre animo,

etiam nos moerore opplebdmur.

Quum

de culpa nostra a parentibus

commonebdmur, acerbus dolor animos nostros occupdbat.


atque

timore

terrebar,

litterae in civitate nostra forebunt, ejus

Quum

splendor augebltur.

milites nostri de hostium adventu edocebuntur,

artes

Quum

pugnandi ardorefagrd^

bunt.

Ne

turn

quidem

ejuldbo,

quum

acerbissimis doloribus torquebor.

SECOND CONJUGATION.

130

Quum

[^

hostium impetu perterrehimini, urbi nostrae

magnum

50

52.

periculum

imminehit.

Quum milites seditionem concitassent, ducis consilio et virtute coerciti


Quum hostes territi essent et jam in fngam se darent, dux eos
monuit, ut pristinae virtutis memores essent.
Quum exercitus de hostium adventu edoceretur, continue summo pugnandi ardore Jlagrdvit.
Ne turn quidem e/wZdm, quum acerbissimis doloribus torquerer.
sunt

When

thou art taught, thou oughtest to be

silent.

The wise [man]

When good scholars are exercised in literature, they are delighted. When I see by how great
pains thou art tortured, I am deeply (= violently) moved (commoveo).
When you consider by (= with) yourselves, how many (quot) and how
is

when he

happy, even

great (quantus) toils


for

your good

When

tortured.

and cares have been bestowed by your parents

welfare);

you ought

to

be moved by

(abl.) gratitude.

how actively I am exercised in the Latin language,


As we were pressed by the severest (acerbus) mis-

thou shalt see

thou wilt
fortune,

As

(=

is

rejoice.

we

placed (colloco) our whole hope in {in with

abl.)

our friends.

enemy seemed to approach the city, each one (unusquisque)


of the citizens was filled with fear. As you were informed of the arrival of the enemies, you were not frightened.
As I read the life of
Agricola, I was violently moved within (animus). As thou wast tortured with severe pains, I was filled with pity.
As the cruelty of the soldiers was restrained (subj.) by the wisdom
and firmness of the general, [there] was (perf) great joy in the city.
As the city was assaulted (subj.) by the enemies, all the citizens were
put in fear (perf) As the camp of the enemies was moved (subj.), we
exulted (perf).
As we were frightened from (subj.) our purpose by
the difl&culty of the thing, thou hast recalled us to the same. As I
was moved (subj.) within (animus) by the sad news of the death of my
fi-iend, thy pity was very agreeable to me.
As thou seemedst (subj.
to desert us, I was grieved (perf) very much.
When the army shall be informed of the arrival of the enemies, it
Wise men will be
will burn with a desire to fight (gen. of Ger.).
happy, even if tortured by the bitterest pains. When we shall be put in
the

fear

by the attack of the enemies, great danger will threaten our

city.

If thou shalt be virtuous (== partaking of virtue), thou wilt not even

then complain,

Ne rerum

when

difficultatibus a proposito deterrere

impetu perterremini!
Milites,

thou shalt be tortured by the severest pains.

ne hostium

Milites,

puer, strenue exercetor in litterarum studiis!

ne inani timore oppleminor!

Leges

civitatis

ne discordia

50

THIRD CONJUGATION.

52.]

civium miscentor

131

Territis hostibus, nostri milites victoriam reporta-

verunt.

Be ye

not frightened from [your] purpose by the difficuhy of the

Soldiers,

thing.

enemies
is

The

known,

ened

you should not be put in fear by the attack of the

evil passions

(= increased)

should be restrained by the reason.

by exercise.

LXX, Words

to he

sugo,

live.

ctum

confligo, xi,

and

learned

Verso 1. /iwrn; versor, surgo,


turn
/ turn myself, fnd
myself

It

powers of the body and of the soul are strength-

that all the

Exercises for translation.

surrexi, surrec-

perversltas, atis,/. perverseness.

3. to arise.

ctum

xi,

pravltas,

to

3.

suck, suck out.

3.

/. per-

atis,

verseness, unckedness.

ponium, i, n. eatable paene, adv. nearly, alIfight.


decerpo, psi, ptum 3.
most.
fruit; -plur. fruit.
pavor, oris, m. fright, proVmus, adv. forthwith.
to pluck off.
pergo, perrexi, perrectrepidation.
statim, adv. immediateturn 3. to go, con-

lac, etis, n. milk,

tinue.

nutrix, icis, /. nurse.

ly.

ut, conj.

E) Exercises to the Third Conjugation


a) Active

of

cem

primum

omni continuo

locum

quam amicum
Ubi

Ut nostri

convolaverunt.

poma

accedere

in

Simulac

litteras

scripsi,

cum

tibi,

fratre

ambuldvi.

Post-

quid pater mihi scripserit.

Ut swrexistis, statim ad negotia vestra

decerpserimus, edemus.

1.

1.

alllcio, exi,

draw

errorem suxisse

dehetis.

to be

I search out,

to,

learned atid Exercises for translation.


elicio, ui,

draw

examine.

propulso

nutricis

lacte

instruxit,

hortum duxero, dicam

LXXI. Words
^xp]6ro

summa opinionum

omnes hostes in unum


cum hostibus conflixerunt, magnus eos

Postquam Caesar aciem

occupdvit pavor.

Simulatque lu-

te perreximus.

pravitate et in

cum

perversitate versamur, ut paene

videamur.

simulac, see Synt.

nostros equltes conspexerunt, (eos) celeriter per-

Ut surreximus, protlnus ad

adspexwnus, in

ut, uhi,

110, 2.)

Hostes, uhi

in particular.

Conjugation.

the Tliird

(Concerning the temporal conjunctions postquam,

iurhaverunt.

just as, as.

I repel.
ectum 3.
allure

coquo,
to

but,

itum

S. to

xi,

ctum

3.

cepi,

to

ceptum
se reci-

pere, to betake one's


self back.

cook.

ningo, xi

recipio,

3. to receive,

out, elicit.

3. to

snow.

restinguo, nxi,

nctum

THIRD CONJUGATION.

132
extinguish,

to

3.

put coeno, ae,f. a meal.

relinquo, liqui, lictum

pluviosus, a,

antequam,

tude.

tempestas, atis,/. liieaf^-

3. to leave behind, de-

er,

sert.

um,

rmni/.

conj.

before

that, ere, before,

storm.

(Concerning the particles of time

priusquam and antequam, see Synt.

Priusquam animum tuum soUicitudlne angas


sit, quod te angat et cruciet.

a)

52.

beate, adv. peacefully.

sollicitudo, inis,y! solid-

Old.

50

[^

et crudes, explo-

rare debes, quid

Priusquam bellum atrocissimum gessimus, artes

b)

potentissima

sumpsit,

et

in

litterae

Antequam bellum urbis nostrae opes

civitate nostra floruerunt.

Jhfitequam

fuit.

tempestas

ninxit,

fuit

ab-

valde

pluviosa.
c)

Non

edetis,
te

quam coqua coenam

Non prius

coxerit.

urbem

urbem

LXXII. Words
ctum

xi,

draw together.
demo, mpsi, mptum,

to be
3.

to describe,

stringo, inxi,

3.

point out.

ictum

touch upon,

3.

to

draw (a sword).
ae,f abundance

coipia,

m. a con-

gladius,

i,

a,

e,

(Concerning the

particles of time

ego scribebam, tu legebas,

Homines, dum

mus mathematicus, dum


tius,
legit,

until

as,

conj. so [as)

long

until that,

until,

even until that.

known,

re-

tamdiu, adv. so long as.

duw, quod, donee, see Synt.


et frater ludebat.

docent,

Quoad

discunt.

in pulvere figuras

conjurati gladios strinxeraiit.


ciiixerat.

Dum

Dum
vives,

Dum

dux aciem

110. 4, 5.)

nos canebd-

omnibus

Archimedes,

geometricas

Syracusae a Romanis expugnatae sunt.

totam urbem

quoad,

um,

mus, vos disoebatis, et sorores pingebant.


gratus vives.

until,

as,

that.

geometrical.
nobllis,

conj. while, so (as)

long

m. sword.

geometricus,

long

even until.

dum,

mathematicus, i, m.
mathematidan.

[as]

until that,

until,

as,
i,

translation.

donee, conj. so

nowned.

plur. troops.

Dum

and Exercises for

ae, f. figure,

conjuratus,

dngerent.

exstruxissent.

spirator.

ptum

describo, psi,

to

3.

away.

se

hostes combussissent.

form.

to

to take

learned

figura,

quam

domum

obsidione

eam

priusquam

liberaverunt,

Dies obrepsit hostibus, priusquam aggerem

Contraho,

relinquent,

illi

elicuerit.

Hostes propulsati sunt, antequam

d)

te

res-

Non prius

Exercitus noster non prius

allexerint.

quam hostes ad pugnam

Milites nostri

cupiditatum ardorem

dives eris, priusquam divitias contempseris.

ad misericordiam

recipiet,

omnium

beate vivetis, antequam

Non

tinxentis.

tuis

nobilissi-

describit atten-

consul

litteras

instrHit, hostis

Cicero omni quiete abstinuit, donee Catilinae

THIRD CONJUGATION.

5052.]

conjurationem

Exspectamus, dwn nobis

detexisset.

dicdtis,

dum dux

Milites cupide expectabant,

tes scripserint.

133
quid paren-

se e castris con-

Tamdiu interrogasii, quoad omnem meam sentenTamdiu manebo, dum omnem sollicituduiem tibi dernp-

tra hostes educeret.

tiam

elicuisti.

sero.

While I was singing, thou wast learning, and the sister was paintWhile we were writing, you were reading, and the brothers
were playing. So long as Cicero lived, he occupied himself with
So long as I live, I shall be mind{navo operam c. dat.) literature.
ful of this kindness.
While the general arranged the army in order of
ing.

enemies had drawn together

battle, the

we

Wait, until

[their] forces.

all

what the father has written. The general waited, until


the enemies had placed the army in order of battle. I waited, until
thou saidst to me what the father had written.
As soon as I had arisen (perf I went (perf.) immediately to you.
you,

tell

),

After Caesar had led out (perf) the soldiers, the enemies arranged

army

[their]

will take a
to

As soon as we shall have written, we


As soon as thou art arisen, thou oughtest

in order of battle.

walk with you.

go (accedere) forthwith

drawn together (perf

Thou

Before the enemies had


had captured (perf) the city.

thy business.

to

their troops, Caesar

wilt not live peacefully, before thou shalt have extinguished the

ardor of

all

moved (=

You

passions.

My

spised riches.

will not be rich, before

you

allured, cdlicere) thee to

Our

sympathy.

have de-

shall

friend will not leave thee, before he

shall

have

soldiers will not

betake themselves home, before that they have allured the enemies to

we

battle.

Before

ought

to inquire

[it]

enemies were repelled


order of

and torment our mind with

trouble

what

may

be,

(perf), before they

Night overtook (perf)

battle.

we
The
army in

solicitude,

which vexes and troubles

us.

had arranged the

us, before

we had

extinguished

the conflagration.

L XXIII.
Separo

1.

Words

to he

separate,

divide.

do

well.

circumspicio,

spectum

m.

3.

to

look

around, regard.

eri,

sermo, onis, m. converaffabilitas, atis, /. affability.

ousness.

atis,//acu%;

plur. means.

m. evening.

12

um,

a,

i.

secret

n.

secret
ceteri, ae, a, the rest.

perfectus,

a,

um,

per-

feet.

comltas, atis,/. courtefacultas,

translation.

arcanus,

arcanum,

sation, speech.

spexi,

maledico 3. (c. dat.)


I reproach.
praedico 3. Iforetell.
vesper,

and Exercises for


oris,

framer.

benefacio, feci, factum


3. to

learned

fabricator,

ai\te,

adv. before, rather.

quantopere, adv.
much.

how

simpliciter, adv. simply,

THIRD CONJUGATION.

134

Nimium ne crede colori


buscum edas et bibas, quam quid edas

ne praedic futura

strenue litteras discitote

mos hominum

nem

Ne

dicenti,

scripserit.

52.

mendacibus

attendito

Difficile dictu est,

Die, quid patri scrip-

credite

Mendaci homini, ne

Venio

credere solemus.

Pueri,

Princlpes civita-

quantopere conciliet ani-

comltas afFabilltasque sermonis.

verum quidem
amicus mihi

et bibas

Puer in schola

concordiae consulunto

tis

Fac, ut ante circumspicias, qui-

stulte,

50

Mihi crede, nunquam vir perfectus fortimae

Ignis iirbem absumpsit.


maledixit.

seris

quid

dicturus,

tibi

Deus, fabricator mundi, nulla re magis homi-

separavit a ceteris animalibus,

quam

Ex

dicendi facultate.

cendo maxima ad nos redundat voluptas.

Optimus

dis-

est orator, qui di-

et docet, et delectat, et permovet.


Mores pueroludendum simplicius detegunt. Hominis mens discendo
cogitando alitur. Tamdlu discendum est, quamdiu vivas. Pulchrum

cendo animos nostros

rum
et

se inter

Scisne, patrem scrpisisse

est e virtute (conformably to virtue) vivere.

Quis

na

scit,

se

ad vesperum esse victurum ?

Speramus, nos vobis arca-

elicituros esse.

Eat and drink thou, moderately.

Do

thee.

Trust ye not too

Boy, thou shouldst zealously learn

be attentive in school.

It is

literature.

order to

tell

(subj.) us.

when

to believe,

they

tell

We

the truth (part).

come

wishing to

By

diligently learning (gerund), scholars acquire for

LXXIV. Words
ursi,

how bravely
we are not

it),

Lying men

(=

tell)

thee,

ursum

to be

learned

3.

2.

to

mola

frangere, to grind.

to press, oppress.

them-

and teachers.

and Exercises for

break

in

what our brothers have written

selves the approbation of [their] parents

Urgeo,

to color.

The boys should

incredible to say (Sup. in

our soldiers have fought with the enemies.

even accustomed

much

Tell me, w^hat the father has v^ritten

thou well to try friends.

translation.

wanting

c.

dat. to

neglect.

conjungo, nxi, nctum frigo, xi, ctum 3. to mola, ae,/. mi7Z. [lance.
vigilantia, ae, f. vigi3. to join {together).
roast, parch.
expingo, pinxi, pictum, insculpo, psi, ptum 3. gladiator, oris, m. fencer, gladiator.
3. to paint out, draw.
to engrave.
novus, a, um, new.
fingo, finxi, fictum 3. ungo, xi, ctum 3. to
to form, feign.
frango, fregi, fractum

profecto, adv. surely.

anoint.

desum,

fui,

esse, to he

quoniam,

conj. because.

b) Passive of the Third Conjugation.


(Concerning the conjunctions: quod, quia,

see Synt.
quoniam, (heca-use)
(he
,

111.)
lii)

Quia semper

e virtutis

praeceptis

vixisti,

ab omnibus

diligeris.

Ci-

50

ves

THIRD CONJUGATION.

52.]

summa

sumptae

ad novam.
vigilantia

omnes eorum

inopia urgebantur, quia

Quoniam de hac

erant.

re satis

dictum

Cicero pater patriae appellatus


conjuratio Catilinae

135

detecta

facultates bello ab-

quod ejus

est,

Omnes

est.

jam accedamus

est,

consilio et

cives angebantur,

quia metuebaut, ne urbs ab hostibus obsidione cingeretur.

Multae fabulae a poetis

Apud Homerum omnia


Omnibus

descripta sunt, ut quasi expicta videantur.

animo quasi insculptum

in

fecto laudanda,

cum

quae conjuncta

Cave, ne fallare

Non

Si ceditis, metuo, ne vincamlni.

Quum

noster,

quoad bonus dux

temnemini,

dum

a duce e castris

Timebamus, ne exercitus

quam

ut a te dillgar.

dubito, quin fortiter a militibus

omnibus

vives,

ei praeerit,

non

diligere.

Exercitus

Ab omnibus

vincetur.

Quamdiu

ofSciis vestris deerltis.

si

milites nosiri conspicerentur, hostes ingens pa-

Quoad honeste

yor occupavit.

quae

urbs obsidione cingebatur, mag-

Nihil magis mihi curae est,

noster vinceretur.

Omnia suntprocum vitiis (sc.

deum.

esse

Milites cuplde exspectant,

contra hostes educantur.

defendamur.

est,

virtute sunt, et,

Quoad

conjuncta sunt), vituperanda.

no metu angebamur.

Gladiatores uncti decertabant.

sunt.

fictae

ita

con-

tu aberis, ego de te an-

Si tam fortiter pugnare pergemus, non vincemur.


Postquam hostes conspecti erunt, nostri milites e castris educentur.
Postquam hordeum frictum erit, molis fragetur. Ubi poma decerpta

gar et cruciabor.

erunt, a nobis edentur.

Take
reason.

care

(=

be on thy guard), that thou

nothing than that


that

we

be deceived.

I fear that (ne) I shall

shall

we

shall

be deceived.

be esteemed by you.

be conquered.

are injured by the bad.

We

art not troubled

We

It

was

happens

often

are
If

we

until

for

give way, I fear

(accidit), that

the good

troubled, because I feared that I should

feared that the city would be burnt up by the enemies.

All desired (opto), that the conspirators might be discovered.

ed anxiously,

without

more anxious

we were

led against the enemies.

not doubt, that we should be conquered.

We wait-

The enemies

Why didst thou fear, that

So long as the

did

thou

was surrounded by a
So long as the enemies were seen, our [soldiers] remained in the camp. So long as the
war was carried on, literature was in a low state. So long as the enemies besieged the city, we were troubled with great fear. As, lately,

shouldst be injured by us

city

blockade, you were oppressed with great want.

thou wast

sick,

thou wast very

to fight so bravely,

you

much

will not

long as you shall be absent,

we

troubled.

If

you

shall continue

be conquered by the enemies.

shall

So

be troubled concerning (de) you.

Thou wilt be despised by all, if thou shalt neglect [desum) thy duties.
Our soldiers will not be conquered, so long as a good general shall

THIRD CONJUGATION.

136

Homer

preside over them.

soon as the

When

army

the

we

will take a

be led out from the camp,

shall

52.

As

always be read in the schools.

will

be written,

shall

letter

50

[^

walk with you.

will fight

it

with the

enemies.

LXXV.

Words

1.

perpetrate.

praesto,

itum or

iti,

atum

1.

and

'Exercises for translation.

color,

to.

lead

3. to

obsessio, onis,/. siege,

waste.
tin go,

dat.) to

(c.

he superior

adduco

learned

1.

age,

perpetro

to be

/ man- detraho, xi, ctum 3. lucrum, i, n. gain, adto draw away, remove.
vantage.
I perform, distraho, xi, ctum 3. existimatio, onis,/. esto draw asunder,
timation, opinion.

Admlnistro

ctum

xi,

to

form.

longing.

como, compsi, comp- fortuna, ae,/ /orfwne; diversus,


turn

3. to

comb, adorn.

plur. gifts

offortune.

consumo, mpsi,mptum luxuria, ae,/ luxury.


oonveho,

xi,

ctum

want

3.

xi,

ctum

i,

b.,

nvci,

neigh-

um,

splendid.

innumerabilis,

innu-

e,

merable.

n. circuit,

tantopere, adv. so much,

course.

to destroy.

Ne

Regere ratione!
sed

nitldus, a,

curriculum,

3.

um, c^iWse,

boring.

sight, providence.

together.

destruo,

finitlmus,

bring providentia, ^Q,f fore-

to bear together,

a,

different.

miseria, ae, f. misery,

consume,

3. to

deed,

n.

oris,

appetitus, us, m. desire,

ele-

gance.

move.

faclnus,

foul deed.

elegantia, ae,

to,

3.

virtutis studio

angltor,

regimmor

amice!

Animi

cives,

ne

lucri cupiditate,

appetitus ratione reguntor

Ju-

morumque elegantia tinctus, omnibus placebit Comomnes cives maxima miseria vexantur. Romani multis

veuis, litterarum

busta

urbe,

rebus praeclare gestis

summam

sibi

ta virtute, vita beata nulla est.

luxuriam consumptis

Dempta omni

et distractis,

relfquam vitam miserrime agunt.

indulgeamus

sollicitudlne, laetitiae

vers geuere dicendi nitldus

et

Frumento ex

contra hostes eduxit.


vecto, cives urbis

fuit

Contemp-

comparaverunt gloriam.

Multi homines, omnibus fortunis per

comptus.
finitlmis

Isocrates in di-

Aciem instructam dux


regionibus in urbem con-

obsessionem aequis animis exspectaverunt.

contractis copiis in

unum

Caesar,

locum, hostium impetum exspectavit.

Stric-

dux milites contra hostes eduxit. Urbs, obsidione cincta,


multis mahs urgetur.
Gloria detracta, quid est, quod in hoc tam exiguo vitae curriculo tantis nos in laboribus exerceamus ?
to

gladio,

Si

bona existimatio

divitiis praestat, et

quanto gloria magis est expetenda!

Certum
Quis

est,

universum

mundum

ignorat, innumerablles

pecunia tantopere expetltur

Justitia propter sese

colenda

est.

divina providentia regiet administrari*

urbes a Romanis destructas esse

Om-

60

FOURTH CONJUGATION.

52.

137

nes sciunt, viros bonos nunquam spe mercedis adductum

iri,

ut facinus

aliquod perpetrent.

Be thou not conquered by the passions. Be ye governed by reason.


Thou shouldst not be governed by the desire of gain, but by the purYou should not be troubled, friends. The divine law
suit of virtue.
Parents should be honored by children.

should not be despised.

hope

that all solicitude will soon

tions of Isocrates

The

were splendid and adorned.

ora-

soldiers believed,

The

enemies would be drawn together.

that the troops of the

The

be taken away from thee.

soldiers

having been led out of the camp, fought (perf bravely with the ene)

mies.

In Homer,

painted out.

we

Who

see

all

things not described, but, as

does not know, that

unth each other (inter

se).

LXXVI. Words

to be

all

hope, that you will be led to

learned

and

it

were,

virtues are connected

the

my

views.

Exercises for translation.

/ taste.
gestio 4. / demean myment ; plur. elemencontingo, tlgi, tactum
tary principles.
self, am transported.
3. to touch ; con tin- sepelio, ivi,
ultum 4. aequitas, atis, /. equity.
git, it falls to my lot.
I inter, hury.
jucunditas, atis, /. delicet 2. it is permitted.
agreeaservio 4. / serve.
lightfulness,
miniio, ui, utum 3. / di- iracundia, ae,/. irascibleness.
minish, make less.
hility, anger.
accuratus, a, um, accufastidio, 4. (c. ace.) I numerus, i, m. number
rate.

Degusto,

1.

feel disgust, spurn.

2) harmony, rhythm.

elementum,

i,

n.

grammaticus,

a,

um,

grammatical.

ele-

F) Exercises to the Fourth Conjugation in Particular.


Sic vive

cum

tanquam parva

hominibus, tanquam deus videat


fastidias gramraatica

debemus, ut nobis contingat vera

elemental

ut

Cave, ne

Philosophiae servire

Nullus dolor

libertas.

longinquitas temporis ininuat ac molllat.

quam

et videt.

est,

quem non

Nihil magis mihi curae

est,

obediam praeceptis magistrorum meorum.

Quum milites nostri castra muniebant, hostes aciem instruebant.


Dum urbem nostram custodiebamus, hostis eam oppugnare non audebat.

Celeritas

equitum nostrorum impediebat, quominus hostis se ad

pugnam expediret. Quum milites ducem sepelirent, ingens luctus omnium animos occupavit. Litterae tuae mihi tam gratae fuerunt, ut laetitia plane gestirem.
Semper operam navavimus, ut orationem nostram
verborum numerorumque jucunditate condiremus.
Nihil vos impedivimus, quominus negotia vestra

cur tantopere

laetitia gestires.

Scisne, cur

Nescio, unde hunc nuntium audiveritis.

12*

finiretis.

Nescivi,

hunc puerum puniverim?

Dicam

tibi,

cur

domum

nos-

FOURTH CONJUGATION.

1"38

tram coronis ornaverlmus

vestiverimus.

et

50

52.

Die, cur ferierltis

hunc

[$

puerum.
Placebas praeceptoribus

Vix

dieras.

Jam

st.

mos

laetitia

nostros

semper eorum praeceptis obe-

quia

summo moerore

hostis se

quum

gestieramus,

quum

hostis conspectus

repente tristissimus nuntius ani-

Quum

opplevit

totum diem

milites

ne nocte quidem quieti indulgere

vissent et esurivissent,

Quum

tuis,

milites nostri castra muuierant,

ad pugnam expedivisset, milites nostri

iis

siti-

licuit.

gestie-

laetitia

runt.

Nou

fastidies,

rabis.

quam

prius dormiam,

nunquam accuratam

Ne

curablmus, ut brevi

tibi

compa-

Non

sciatis.

puer!

garri,

Audite, pueri:

si

Homo

ne servito cupiditatibus

ei

praeceptoribus

vestris obedieritis, a parentibus vestris praemiis ornabimlni


dito praeceptoribus

exercitus

grammatica elementa

Si

semel pbilosophiam degustavisses, toto animo

si

serviturus esses.

Quum

finivero.

linguae Latinae cognitionem

Si quid novi audiverlmus,

dubitabam, quin,

mea

negotia

ad pugnam expedlet.

castra muniverit, se

Puer obe-

urbem

Milites

custodiunto

Puer, in scholis garriens, molestus

animo philosopbiae

Quis

ii,

qui praesunt rei publicae,

non

discipulus

nescit,

semper

Ciceronem

toto

Spero, vos gi'ammatica elementa non

servisse ?

Prohibenda

esse fasiidituros.

Bonus

est.

praeceptis magistrorum obedire studet.

est ira in

legum

puniendo.

Optandum est, ut
puniendum

similes sint, quae ad

Legendi semper occasio

iracuudia, sed aequitate ducuntur.

est,

audiendi non semper.

Terca

vestita est floribus, herbis, arboribus, frugibus.

To good

parents, nothing

than that they

Urbs a

Speramus, urbem a militibus custoditum

bus custoditor.

may

is

a source of greater care

[est

with dat),

instruct their children in (abl.) literature.

your guard, boy, that thou dost not chatter!

militi-

iri.

Be on

punished the boy, be-

cause he chattered. As the enemies were discovered, our soldiers


were transported with (abl.) joy. So long as I was in school, I was
anxious (= it was for a care to me), that I might obey the precepts of
my teachers. Many with their whole soul, have given themselves up
to

(=

Often already has length of time abated

served) philosophy.

the severest sufferings.

We

have kept

in

memory

the precepts of our

teachers.

Tell me,

whence thou hast heard

teachers have punished the boys with

hungered and
ready for

thirsted the

battle,

when

this

news.

(abl.) justice.

whole day.

doubt not, that the

The

soldiers

had

Scarcely had our soldiers got

the enemies were discovered (perf.).

As

the

FOURTH CONJUGATION.

5052,]

king entered into the

city, all

139

the citizens had adorned

(=

clothed) the

The soldiers did not doubt, that the


[their] camp.
I knew not whence thou

houses with flowers and garlands.

enemies had already

fortified

hadst heard this news.

The good
will

kept

you

abate

will

in (abl.)

will

always obey the principles of

The

thy suffering.

remembrance.

Length of time

virtue.

precepts of our teachers are always

When

be transported with joy.

you

If

we

shall
shall

have heard this news,


always have obeyed the

principles of virtue, the approach to heaven will stand open to us.

Serve wisdom, not the passions.


shouldst not rage against {in

c.

Do

ace.) the

should obey [your] teachers and parents.

not chatter,

enemies,

The

the principles of his teacher in remembrance.

boys.
soldier.

scholar should keep

Men

should not serve

their passions.

The

to the teacher.

Soldiers ought (oportet) to guard the city.

boys, who chatter (part.) in school, are troublesome

length of time will abate thy suffering.

enemies have
guard the

We

fortified the

city.

Thou
You

camp ?

thoughtless boy

must (gerund) serve

virtue.

We
is

hope that

Hast thou heard, that the

come

difiicult

in order to (sup. in
to instruct (sup. in

um)
m).

DEPONENTS OP THE FOUR CONJUGATIONS.

140

[$53.

53.

Of
1.

Hortor, hoxXatus sum, hortari.


Characteristic

Characteristic

a long.

hortor, I exhort

I.

horte-r
hort

may

vere-or,

ence

hortd-ri5, thou ex- hortc-ri5(e), thou


hortest.
mayest exhort
horta-iwr, he, she, hortc-iw, he, she,
t

exhorts

horta-miir,

it

we

vexe-ris,

vere-dr, I

may

rev-

erence
thou rev- vere-dn'5(e) thou

erencest
vexe-tur,

e long.

Present.

rever-

I.

Subjunctive.

Indicative.

Present.

I.

four

Vereor, yexitus sum, vercri.

II.

Subjunctive.

Indicative.

DEPO
the

he,

mayest rev.
she, vexe-dtur, he, she,

may exhort
it may reverence
it reverences
we may yexe-mur, we rev- \exe-dmur, we may

ex- horte-mwr,

hort
exhort
hoxid-minl^ you ex- horte-winz, you
hort
may exhort
horta-niMr,they ex- horte-nfwr, they
hort
may exhort.

reverence

erence

you rev-

vexe-mini,

you

may

reverence
vexe-nlur^ they rev- vexe-antur, they
may reverence.
erence

ence

II. Imperfect.

hortd-fcar, I exhort- hortd-rer,

vere-dwin?',

II. Imperfect.

might \exe-bar^ I reveren- vere-rcr, I might


reverence
ced, was rev.

ed, was exhorting


exhort
hortd-^drw(e), thou hortd-reris(), thou vere-//dri5(e), thou vexe-reris{e) thou
exh., wast exh.
mightest exhort reverenc'dst,wast r
mightest rev.
hortd-//dZ'Ur,he,she, hortd-rcfwr, he, she,
it

exh.,

was exh.

it

might exhort

we hortd-rcr/mr, we
exh., were exh.
might exhort
hortd-fedwrnt, you hortd-rernznt, you
exh., were exh.
might exhort
horld- bantur., they hoxidrentur^ they
exh., were exh.
might exhort.

hortd-Z/dr/iwr,

III.

Future {Indicative).

vexe-bdtur, he, she, vexe-retur, he, she,


it might rev.
it rev. was rev.
vexe-bdmur^we rev. wexe-remur, we
might reverence
were rev.

vexe-bdmini, you

were rev.

rev.

vexe-bantur, they

were

rev.

III.

rev.

Future

vexe-remini,

you

might reverence
vexe-rentur, they

might reverence.
{Indicative).'^

hortd-6dr, 1 shall exhort


hortd-^erz5(e), thou wilt exhort
hortd-^i^wr, he, she, it will exhort

vexe-bor, I shall reverence


vexe-beris{e), thou wilt reverence
vexe-bitvr, he, she, it will reverence

hortd-izmwr, we shall exhort


hoxid-bimlnii^ you will exhort
hoxid-bunlur^ they will exhort.

vexe-bimur, we shall reverence


vexe-bimini, you will reverence
vexe-buntur, they will reverence.

IV

Perfect.

a) Indicative.
I have exhorted
thou hast exhorted
um
est., he, she, it has exhorted
horta-ti, sumus, we have exhorted
ae,
cstis, you have exhorted
a
sunt, they have exhorted

horta-tus, sum.,
a,

es,

verT-tus sum, I have reverenced


a,
es, thou hast reverenced
est, he, she, it has reverenced

um

veri-ti,

ae,

sumus, we have reverenced


estis, you have reverenced
sunt, they have reverenced

b) Subjunctive.

a,

sis,

may have exhorted


thou mayest have ex.

um

sit,

he, she,

horta-tus, sim, I

horta-ti,

it may have ex.


we may have exhorted
may
have exhorted
you

simus,

ae,

sUls,

sint,

they

may have exhorted.

1 may have reverenced


thou mayest have rev.
sit, he, she, it may have rev.
simits, we may have rev.
sitis^ you may have rev.
sint., they may have rev.

verT-tus, sim,
a,

urn
veri-ti,

ae,

sis,

DEPONENTS OF THE FOUR CONJUGATIONS.

53.!

141

NENTS
Conjugations.
111.

Fungor,

^\xx\ctus

Characteristic

sum, fungi

Characteristic

Subjunctive.

Indicative.

IV. Partior, paitiiw^ sum, partzri.

e short.

fung-or,I manage

fung-a7*,l

1.

may man-

long.

Subjunctive.

Indicative.

Present.

I.

Present.

parti-or, 1 divide

parti-dr,

may

di-

age

vide
part?-n5, thou di- partij-drw(e), thou
managest
mayest manage
mayest divide
videst
fung-?^wr, he, she, ^ung-dtur^ he, she, parti-^wr, he, she, parti-d<M7-, he, she,
it manages
it may manage
it divides
it may divide
fung-imur, we
fung-amwr, we
partl-mur, we di. parti-dwmr, we
manage
may manage
may divide
vide

thou

fung-erij?,

thou

fung-ars(e),

fung-imini, you

manage
fung-?iwfMr, they

fung-amm, you
may manage
^yxng-antur, they

may manage.

manage

p3iYii-minij

you

di

vide
pdvii-untur, they
divide

parti-dmiTii,

you

may

divide
purti-antur, they

may

divide.

11. Imperfect.

11. Imperfect.

fung-ehar, 1 man- fung-erer, I might parti-e/'OTjldivided, partt-rcr


1 might
aged, was m.
manage
divide
was dividing
fung-c6ar/5(e),thou fung-ercrw(e) , thou partz-e/^dr<s(e),thou partl-rer?!5(e), thou
managedst,was m.
mightest manage
mightest divide
dividedst, was d.
fung-e/>a^r,he,she, f ung-ere^Mr,he, she, part?-c6df?',he,she, partl-yeiwr, he, she,
itm., was m.
it, might manage
it might divide
it divided, was d.
fung-cftamwr, we fung-ere/?iwr, we
partz-e/;dmMr, we
pa.rtl-r emtir, we
managed, were m.
might manage
divided, were d.
might divide
fan g-ebdmini, you nng-ere7nXni, you pdirii-ebdrnini, you partt-rcwzm, you
managed, were m.
might manage
divided, were d.
might divide
fnng-ehantur, they fung-erentur, they pa,rti-ebantur, they pa.Tti-rentur^ they
managed, were m.
might manage.
divided, were d.
might divide.
111.

Future {Indicative.

III.

manage
fung-eri5(e), thou wilt manage
fung-c^Mr, he, she, it will manage
fnng-eiaury we shall manage
fung-emini, you will manage
fung-dr, 1 shall

Futvre (fndicative.y

part?-dr, 1 shall divide


parti-c7-i5(e), thou wilt divide
parti-eiM?-, he, she, it will divide
parti-e?ftMr, we shall divide
parti-cmwi, you will divide

fang-entur^ they will manage.

pa,rii-cntur,

they will divide.

IV. Perfect.
a) Indicative.

func-tus, sum, I have managed


a,
65, thou hast managed
um
est, he, she, it has managed
func-ti,
ae.

we have managed
you have managed

suirius,
estis,

sunt, they

a,

um
func-ti,

ae,

sis,

thou mayest have m.

may have m.
may have m.
sitis, you may have managed
sint, tiiey may have managed.
sit,

um
partl-ti,

he, she,

it

sum, I have divided


es, thou hast divided
est,

he, she,

it

has divided

sumus, we have divided


estis, you have divided
sunt, they have divided.

Subjunctive

may have managed

simus, we

a,

have managed.
b)

func-tus, sim,

partl-tus,

may have divided


thou mayest have divided

partl-tus, sim, 1
a,

sis,

um

sit,

parti-ti,

ae,

it may have d.
we may have divided
sitis, you may have divided
sint, they may have divided.

he, she,

simus,

DEPONENTS OF THE FOUR CONJUGATIONS.

142

[$53.

V. Pluperfect.
a) Indicative,

horta-tus, eraw, I had exhorted


a,
eras, thou hadst exhorted
erdl, he, she, it had exhorted
horta-ti,
erdmus, we had exhorted
ae.
erdtis, you had exhorted

veri-tus,
a,

um

erant, they

um

erat, he, she, it

veri-ti,

had exhorted

eram, I had reverenced


eras, thou hadst reverenced

eratis,

erantj

had

rev.

we had reverenced

eramus,

ae,

you had reverenced


they had reverenced.

b) Subjunctive,
I might have exhorted
thou mightesthave ex.
um
e55e^,he,she,it might have ex.
horta-ti, essemus, we might have ex.
ae.
essetts, you might have ex.
essent, they might have ex.

horta-tus, essem,
a,

might have rev.


thou mightest have rev
e55ef,he,she,it might have rev.
essemus, we might have rev.
essetis, you might have rev
essent, they might have rev

veri-tus. essem, 1
esses,

65565,

um
veri-ti,

ae,

VI. Future Perfect (Indicativey


horta-tus. ero, I shall have exhorted
veri-tus, ero, I shall have reverenced
eris, thou wilt have exhorted
eris, thou wilt have rev.
um
erit, he, she, it will have ex.
um
erit, he, she, it will have rev.
horta-ti, erimus, we shall have ex.
veri-ti,
erimus, we shall have rev.
ae,
erilis, you will have exhorted
ae.
eritis, you will have rev.
erunt, they will have ex.
erunt, they will have rev.
Imperative.

Imperative.
hortd-rc, exhort thou
hortd-tor, thou shouldest exhort
hortd-^or, he, she, it should exhort

vere-re, reverence thou


vere-tor, thou shouldest reverence
vere-tor, he, she, it should reverence

hortd-mznl, exhort ye
hortd-wimor, you should exhort
horid-ntor, they should exhort.

vere-mtni, reverence ye
veve-minor, you should reverence
veve-ntor, they should reverence.

Infinitive.

Pres. hortd-rl, to exhort


Perf horid-tus, a, um, esse,

Infinitive.

Pres. vere-ri, to reverence


to

have Peif.

ver-itus, a,

exhorted
Fut.

um,

esse, to

have rev-

enced

hoTid-turus, a, um, esse, to will Fut. yexi-turus, a, um, esse, to will


exhort^, (that one) will exhort.
reverence^, (that onej will rev.
Participle.

Participle.

Pres. horta-w5, exhorting


Pres. xere-ns, reverencing
Perf. hortd-tus, a, um, having exhorted Perf. veri-tus, a, um, having reverenced
Fut. 1) Act. horid-turus, a, um, intend- Fut. 1) Jlct. vexl-turus, a, um, intending, wishing, about to exhort
ing, wishing, about to reverence
Fut. 2) Pass. horXn-ndus, d, um, what Fut. 2) Pa55. vexe ndus, a, um, what

should be reverenced.

should be exhorted.

Gerund.

Gerund.

one (we) mus^ ex.


horia-ndi, of exhorting, o exhort
horla-ndo, to exhorting, o exhort
hoTia-ndum (e. g. arf),exhor.ing,
to exhort
A. hoTta-ndo, by exhorting.

N. vere-ndum est, one (we) must rev


G. vere-ndi, of reverencing, to rev.
D. vexe-ndo, to reverencing, to rev.
A. vere-ndum (e. g. ad), reverencing,
to reverence
A. vere-ndo, by reverencing.

N.
G.
D.
A.

horta-ndum

est,

Supine.

Supine.

horid-tum, in order to exhort


Abl. hovid-tu, to exhort, be exiiorted.
.Sec.

I)

The Subjunctive

of both the futures

is

Mc.
Jibl.

veri-tum, in order to reverence


veri-tu,to reverence, be reverenced

wanting.

See Remark

1)

and

2) to $

50. 2) See

DEPONENTS OF THE FOUR CONJUGATIONS.

53.1

143

V. Pluperfect.
Indicative,

a)

managed
eras^ thou hadst managed
era<, he, she, it had managed
eramus^ we had managed
eratisy you had managed
erant, they had managed

func-tus, eram, I had


a,

um
func-ti,
ae,

partl-tus, eranij I had divided


eras, thou hadst divided
a,

um

he, she,

ei-at,

eramus,

parti-ti,

ae,

eratis,

erant,

it

we had

had divided
divided

you had divided


they had divided.

b) Subjunctive,

func-tus,

might have managed partl-tus, essem, 1 might have divided


esses, thou mightest have d.
thou mightest have m.
um
esset, he,she, it might have d
esset, he,she, it might have m
parti-ti, essemus, we might have d.
essemus, we might have m.
ae,
essetis, you might have d.
essetis, you might have m.
essent, they might have d.
essentj they might have m.

esses,

a,

um
func-ti,

ae.

VI Future

Perfect {Indicative)}

partl-tus. ero, 1 shall have divided


func-tus, ero, I shall have managed
eris, thou wilt have divided
eris, thou wilt have managed
a,
um
erit, he, she, it will have d
erit, he, she, it will have man.
partl-ti, erimus, we shall have divided
func-ti, erimus, we shall have man,
eritis, you will have divided
eritis, you will have man.
ae.
ae,
erunt, they will have divided
erunt, they will have man.
a

um

Imperative.

Imperative.
fung-ere, manage thou
fung-z^or, thou shouldest manage
fung-zfor, he, she, it should manage
f\xr\g-imini,

i'nng-lminor

manage ye
you should manage
,

fung-ttwfor, they should

manage.

thou
thou shouldest divide
pa.rti-tor, he, she, it should divide
partl-mzm, divide ye
partl-mmor, you should divide
pa.rti-untor, they should divide.

partz-re, divide

parti-<or,

Infinitive.

Perf.

manage
^\xnc-tus, a, um, esse,
managed

Fut.

innc-turus, a,

Infinitive.

Pres. fung-i, to

manage',

to

have

Pres. partl-ri, to divide


Perf partt-tus, a, um, esse, to have

divided

um,

esse, to will Fut.


(that one) will man.

um, esse, to will


divide^, (that one) will divide.

Tpdivti-turus, a,

Participle.

Participle.

Pres. fung-en5, managing


Perf. innc-tus, a, um, having

Pres. parti-e7i5, dividing


managed Perf. partl-^Ms, a, um, having divided
Fut. 1) .Bet. fnnc-tfirus, a, um, intend- Fut. 1) Jlct. ^d^rii-turus, a, vm,, intend
ing, wishing, about to manage
ing, wishing, about to divide
Fut. 2) Pass. ung-endus, a, um, what Fut. 2) Pass, parti-endus, a, um, what
managed.
should be
should be divided.

Gerund.
N. fying-endum est, one (we) must m
G. fnng-cndi, of managing, to manage
D. fung-endo, to managing, to manage
A. fung-endum (e. g. ad), managing
to

Gerund.
N. partz-enrfwm est, one (we) must d,
G. parii-endi, of dividing, to divide
D. Tparii-endo, to dividing, to divide
A. parti- end um, (e. g. ad.), dividing

manage

to divide

A. fnng-endo, by managing.

A.

partt-erarfo,

Supine.
Ace. func-iwm, in order to manage
Ml. iwnc-tu, to manage, be managed.

Remark

4) to $ 50.

by dividing.
Supine.

Ace. part?-<M7, in order to divide


parti-M, to divide, be divided.

ML

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

144

L XXVII.
Admiror

Words

to be

/ ac?mire.

learned

Conor

1.

and

[^53.

^zeroises for translation.

I attempt, ven- somnium,

n. <freawi,

i,

ture.
pulchritudo, Inis, /.
asperDor 1. I spurn.
beauty.
comitor 1. 1 accompany, interpreter 1. / interpret.
demum, adv. first, at
contemplor 1. /confemconsigno 1. I point out.
length.
plate, consider,

PART FIRST.
Quis non admiretur splendorem pulchritudinemque
milites hortatus est,
tes

iit

Jam

hos-

quum repente a civibus propulsati


Turn demum beatus eris, quum aspernatus eris voluptatem. Con-

urbem oppugnare

sunt.

conati erant,

templamlnor praeclara
sunt

Dux

virtutis ?

hostium aciem pertubare conarentur.

Venio

virtutis

comitatum

te

exempla, quae in historia consignata

hortum.

in

Somnia

sunt inter-

difRcilia

pretatu.

We

The

admire the splendor and the beauty of virtue.

general ex-

horted the soldiers, that they should attempt to throw the line of
battle of the

enemies

into confusion.

have accompanied the brother

The enemies have ventured

into the garden.

to assault

the

Thou

city.

shouldst contemplate the noble examples of virtue, which are pointed

out in history.
sault the city.
ly.

Tell me,

The
I

citizens apprehended, that the

enemies might

as-

doubt not, that thou hast interpreted the dream right-

why

thou hast not accompanied the father into the gar-

den.

LXXVIII

Words

Fateor, fassus sum, fateri 2. to acknowledge,

learned and Exercises /or translation.

aggredior, gressus. gre-

/ keep, protect.
intueor 2. / look upon,
2.

misereor, misertus
rltus

sum,

2. (c.

geu.)to pity.

or

niisereri

poUiceor 2. 1 promise.
abator, usus sum, uti
3. (c, abl.) to abuse.

adipiscor, adeptus

sum

3. to

sum,

abl.)
fut.

awaken.

to

frui

3. (c.

enjoy (part.

fungi

functus
3.

(c.

sum,

abl.)

to

administer.
irascor, iratus
to be

angry.

labi

to

sum,

speak.

morior, mortuus sum,

mori

3.

to die (part.

fut. moriturus).

sequor,

fruiturus).

fungor,

sum,

locutus

loquor,

loqui 3.

fructus or frui-

fruor,

tus

contemplate.

3. to obtain.

sum

labor, lapsus

3. to glide, fall.

di 3. to attack.

expergiscor, peiTectus

admit.

tueor

to be

sequi

secutus
3.

(c.

sum,

ace.) to

follow.
in ops, opis, destitute.

sum

3.

audacter,

adv.

confidently.

boldly^

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

53.]

145

Semper miserorum homiiium miserebimur,


Fatetor, o puer, verum
Misereminorinopum! Discipuli verentor praeceptores. Non dublto, quin tuum
prasidium mihi pollicitarus sis. Cum magna voluptate intiiemur praeArtes se ipsae tuentur.

Veremini, o pueri, senectutem!

clara virtutis exempla, quae in historia consignata sunt.

Quis
pace
tur.

quam multi eloquentia abutantur ? Per multos annoaOmnes cives metuunt, ne hostes urbem aggredian-

nescit,

fruiti

sumus.

Simulatque experrecti sumus, ad negotia nostra accedlmus.

ves,

libertatem adepti,

Tam

audacter

summa

cum amico

quos amare debetis

lum aliquando nobis

Ne

quam tecum.

loquere,

Munere tuo bene

patebit.

Gi-

lapsis.

irasciminor

iis,

viam semper sequemur, aditus in coe-

Si virtutis

Succurre

fruentur.

laetitia

fungere.

Metuo, ne

amicus moriatur.

The
rich

themselves

arts

that thou

vs^ilt

v^^ill

always protect themselves.

always pity the poor.

You

should pity the destitute.

(=what
teacher.

is true,)

boys!

Reverence,

we may

Many have abused

You

the enemies might attack the city.

whom thou

always managed thy

LXXIX. Words
lapsus

go

obliviscor, litus
visci 3. (c.

li-

gen. and

obsequor, secutus sum,


sequi 3. to comply
with, obey.

ficisci

You should speak


Thou shouldst not be

doubt not, that thou

and Exercises for

3.

to

depart,

proceed, march.

4. to

assent
4.

Iflatter.

2. (c.

sum

freely,

modestia, ae,yi modesty,

umbra, ae,/. shade.


commendatio, onis,

aegrotus es, obsequi debes praeceptis medici.

dilabuntur.

suorum.

/.

commendation.

bestow.

vitia cernunt, obliviscuntur

ace. pers.)

it is fit.

4. to try.

/ give

/ Zie.
mensus sum,

4.

metiri 4. to measure.

decet

pertus

experior,

sum

to.

translation.

mentior
metior,

sensus

assentior,

largior 4.

sum,

ciscltur a modestia.

desire

know, how well thou hast

All

virtue.

blandior

ace.) to forget.

Quum

We

eloquence.

are fallen.

oughtest to love.

learned

to be

to ruin.

proficiscor, fectus

which

olEiice.

sum,

sum,

way of

to the

virtue,

All the citizens apprehended, that

enjoy peace.

wilt always follow the

The

good scholar will always reverence his

with a friend as confidently, as with yourselves.

angry with those,

should acknowledge the truth

Contemplate ye the noble examples of

are pointed out in history.


(opto), that

labi 3. to

doubt not,

doubt not, that thou hast promised thy protection

destitute friend.

Dilabor,

boy, old age

Stulti

aliorum

Prima pueri commendatio

profi-

Concordia res parvae crescunt, discordia maximae

Gloria virtutem tanquam

13

umbra

sequitur.

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

146

Ne

blandire malis hominibus

bus multa bona

Puer,

Voluptas blanditiirsensibus

tuna.

omnes

finivit,

quam

tie

Omnia

ejus sententiae assensi sunt.

that

53.

Natiira homini-

metimur, non

virtute

Postquam

nostris.

for-

orator orationem

prius experiri verbis,

armis, sapientem decet.

We

doubt not, that thou wilt obey me.

me, why thy father has proceeded

Tell

mentitor

Magnos homines

largita est.

[$

by

(abl.)

men

discourse of

lie

(=

deceives

Who

We

Italy.

does not know,

how

feared,

often the

Measure men according

lies)!

to (abl.)

Always follow the way of virtue.

according to fortune.

virtue, not

never forget thee.

shall
(in)

discord the resources (opes) of the citizens might go to

Boys, you should not

ruin.

to

PART SECOND.
a)

LXXX.
Adulor

1.

Deponents of the First Conjugation.

Words

(c.

opitulor

recordor

acc.) IJiatter.

and Exercises for

learned

to be

or

dat.

1.

aid

/ewe?

translation.

libido. In is, y.Mnresiratn-

(generally

ed

desire, caprice.

with ace.) I remem- eventus, us, m. event.


1 think.
ausplcor 1. I commence.
her.
libens, tis, delighted.
innocen tia, ae,/. inno- aliquando, adv. somauxilior 1. / airf.
dominor 1. 1 reign.
cence.
time.
moderor I.e. dat. Jmo^- an gor, oris, m. vexation. alUer, adv. otherwise,
arbitror

1.

erate; c. ace. govern.

Boni

non

viri

rite, adv.

cum

mundi se incolam

et

Ubi

fallit,

quum

libido

civem arbitrabatur.

Disce libens

im-

Socrates totius

quid dulcius

est,

Discentem comitantur opes, comitantur honodominatur, innocentiae leve praesidium est. Eventus

allter accidit,

Antonio non

silio,

dolore flagita sua recordabitur.

discere multa?

res.

ti

Homo

voluptate, sed officio consilia moderantur.

probus aliquando

quam

properly.

atque homines arbitrati sunt.


Nihil

est adulatus.

rite sine dei

Attlcus poten-

immortalis ope, con-

honore auspicabere.

LXXXI. Words
Aemulor

1.

1.

1 divine,fore-

learned

imitor

1.

consector

'i.

and Exercises for

1. (c.

veneror 1. /revere.
ace.) I im- venor 1. Ihunt.

Ijest.

1.

I turn from, laetor

].

(c.

abl.)'

I pursue.

precor

Ire-

occulto

1.

rivulus,

i,

majores,

1.

/ entreat.

conceal.

m. stream.

um,

mediocris,

joice.
1.

translation.

I delay.

itate.

jocor

tell.

aversor
shun.

to be

ace.)/ cmwcXoy

emulate.

auguror

(c.

e,

ancestors.

moderate.

quotidie, adv. daily.

DEPONENTS OF ALL THE CONJtJGATlONS.

53.]

Venerare deiim, venerare parentes.


vitia

eorum aversamini

In

pueri, venamlni lepores

silvis

Virtutes

majorum aemulamini,

venator venatur lepores

Ubi res bona tractanda

147

est,

in scholis,

ne cunctator

Discipuli bonos condiscipulos imitantor, malos aversantor.

Quotidie,

puer, precator a deo immortali, ut servet

Tardi

genii est, rivulos consectari, fontes

quam meorum

ketari soleo,

tuos parentes!

tibi

rerum non

officiorum conscientia.

in-

Nulla re tarn

videre.

In ira moderari

non mediocris ingenii est. Nescisne, Socratem in


carcere paucis diebus ante mortem jocatum esse ? Quis speret, se au-

animo

et orationi,

guraturum esse

ea,

quae menti liumanae a deo sunt occultata.

LXXXII. Words
Adhortor

to be

/e?icoMm^6,

1.

exhort.

cohortor
exhortor

A.

and Exercises for


lie

in wail

1.

I encourage, susplcor 1. /
conjecture.
/ encour-

conspicor

sitspecl,

ingenuus,

1.

vagor I. I wander.
praecludo 3. / close.

profusus,

temperantia, ae,/.

nemo

discover,

a,

um,

7io6/e-

um, unre-

a,

strained.

fern-

non, even/ one.

excois, cordis, senseless.

perance, moderation,

[late.

um, m-

horn, dignified.

console.

see.

a,

modest.

1.

1.

translation.

immodestus,

for.

age, exhort.

consolor

learned

insidior

1. I congratu- aper, pri, m. wild boar, admbdum, adv. very.


indignor 1. (with ace. legatus, i. m. amhassa- aperte, ac??;. openly.
dor.
nequicquam, adv. in
or de with abl.) lam
vain, to no effect.
dissatisfied udthsome- facetus, a, um, delicate,

gratulor

thing.

witty.

Apeite adulantem nemo non


Mei"iti nihil est tarn

inimicum,

nante, temperantiae locus

vidit, nisi

quam

est.

qui

voluptas

excors.

Aliorum miseriam con-

exempla laudare debemus viorum fortium, qui in

fortunae tormentis non sunt indignati sortem suam.

profusum, nee immodestum, sed iiigenuum


venatore insidiandum est apris.

est

Caesar, cohortatus milites, ut acriter

contra hostes dlmicarent, urbem oppugnavit.


solaturi

admodum

nee enim, libidine domi-

et

a<*.erl)issimis

Genus jocandi non

facetum esse debet.

Multi legati congregati sunt

m urbem

ad gratulandum nobis de recuperata libertate. Quem neque gloria, neque perieula excitant, nequicquam hortere timor animi aures praecludit.
Narra, ubi per tam longum tempus vagatus sis. Non dubitabam,
:

quin hujus hominis consuetudinem aversatus esses.

Non

dubito, quin,

istum adolescentem couspicatus, eontinuo de ejus ingenio praeclarum

quiddam euspieaturus

We rejoice
at

(=

our

sis.

at (abl.) the joy

own (=

vexations).

ours),

of friends in

and grieve

Be convinced

in

like

like

that thou

manner (aequae) as

manner

art dear to

at

[their]

(ac)

grief

me, but that thou

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

148

[$

53.

much (miilto) dearer, if thou wilt rejoice in good principles.


The example of the leader encouraged (perf.) the soldiers, that they

wilt be

might imitate him.

doubt not, that thou wilt ever

shun the bad.

[but] wilt

ber his foul deeds

Be convinced

(ace.)

that

you

itate

commence nothing
I

[man]

properly without the

exhort thee, that thou shouldst im-

good men, [but] sLmi the bad.

dissatisfied

the good,

Flatter thou not a powerful

with pain.
will

counsel [and] honor of God.

aid,

assist

doubted not, that he would sometime remem-

Relate to me,

why thou

hast been

doubted not that the enemies had

boy, thou shouldst contemplate both

with thy fortune.

lain in wait for thee.

When

thou pursuest

historj',

the examples of virtue and of vice, and emulate those, [but] shun these.

In a good thing, thou shouldst not delay.

The

the destitute.

When

against the enemies.

(=

The

rich should lend aid to

soldiers hasten, in order to lend aid (sup.) to us


desires

evil

reign (abl. abs.), there

is

no

not) place for (dat.) virtue.

b)

Deponents of the Second Conjugation.

IjXXXIII. Wb?'ds to be learned and Exercises for translation.


Confiteor, fessus sum reor, ratus sum, reri, venia, ae,/. pardon.
2. to confess.

to

sum

2.

dubito

achiowledge freely

c.

/ hesi-

inf.

entertain

scru-

c. dat. to

cure,

perf.)

rem-

edy.
itus

sum

2.

to

deserve; dealiquare,
deserve

impetro
imploro
in for

mo

nego

\.

n. pat-

cunctus,

a,

um,

all

(combined), whole.
1.
1.
1.

/ obtain.
I implore.
/ instruct.

inanis, e, empty, vain.


cito,

adv.

tius,

quicldy

more

;-

ci-

quickly,

I deny.
more easily.
ditum 3. to liberaliter, adv. freely.
deliver up, give up to. i\ondum, adv. not yet.
'

trado, didi,

of some-

thing.

aris,

tern, model.

pies.

medeor (without

to

1 .

tate,

promise.

mereor,

exemplar,

2. to think.

profiteor, fessus

malitia, ae,

wicked-

penitus, adv. thoroughly,


wholly.

ness.

Jam
est.
quum denuo negasti. Nondum vestrum auxllum imploraveramus, quum jam id nobis professi estis. Vix inopiam
nostram fassi eramus, quum liberalissime vestrum praesidi(mi nobis
Vix peccatum tuum fassus

te en'asse

eras,

quum

pater tui misertus

confessus eras,

polliciti estis.

Magna

est vis philosophiae,

nes detrahit, cupiditatibus


sidium,

quum

se

ipsae per se tuentur singulae.

merentur praeceptores,
informant.

quum medetur animis, inanes sollicitudiArtes magnum nobis praebent prae-

liberal.

Praeclare de patria

quum juventutem bonarum

litterarum studiis

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

53.]

149

Rule of Syntax. When the conjunction quum expresses a supposed ground ^nd may be translated by the causal 5i?ice (seeing that,)
(Comp. Synt. 110, 1.)
or although, It is connected with the subjunctive.

Quum

philosophia animis mededtur, totos nos penitusque ei tradere

Omnes

deberaus.

miserebantur

vestri,

quum non propter

raalitiam, sed

Quum milites pericula vererentur^


confligere.
Quum is, qui verum amicum

propter fortunam in miseriis

essetis.

nou audebant cum hostibus


iutuetur, tanquam exemplar aliquod intuedtur sui talem amicum aeque
Avarus, quum in omnium rerum
ac nosmet ipsos amare debemus.
affluentia sit, fatebiturne, se esse satiatum ?
Quum, virtutem satis in
;

se praesidii habere ad vitam beatam, /afedre; etiam confitebere, sapien-

tem

beatum

in cruciatibus

professurus

sis,

When we

si

confessus

eris,

non dublto, quin

fi-eely

acknowledge our

guilt,

we more easily obtain parmay have in itself

Since you have acknowledged, that virtue

don.

sufficient

of (gen.) protection for a happy

may

that the wise J^man]

you

Id

esse.

sapientem in omni vitae conditione beatum esse.

shall

have confessed

you

(in)

confess,

will also

and when
freely acknow-

tortures

doubt not, that you will


happy in every condition of life.

this, I

ledge, that the wise [man]

is

had I acknowledged my fault


from thee. Thou hast acquired

Scarce-

to thee, as I obtained (perf )

ly

(quum) thou hast

life,

be happy lunler

pardon

inasmuch as

for thyself great praise,

pitied the destitute citizens.

Miserere nostri

Medeminor,

cives, inopiae

nostrae

Suum

Nemo, cunctam intuens terram, de divina proCives, hostes urbem oppugnaturos =esse, rati, eos

quisque tuetor munus.


videntia dubitabit,

Venio

acrlter propulsare studuerunt.

Omnibus modis

rus.

meum

a vobis inopiae civium

escentis officium est, majores natu vereri.

republica meritum esse

Reverence,

want of
when we

The

contemplate

ised

me

true

Believe me,

thou wilt promise to


the

others.

Roman

me

Who

Adolde

Pity ye

me

Thou

shouldst cure the


Shall we,

Thinking

(part. perf.), that

to

thou hast prom-

have not hesitated to undertake (accedere) the

ti>Ao

Thou must remedy

want of

est.

nescit, te praeclare

contemplating) the whole earth, doubt as

God ?

thy protection,

business.

Quis

scholar should reverence his teacher.

(=

(de) the foi-esight of

tibi pollicitu-

medendum

Spero, te mei miseiturum esse.

boy, old age

others.

praesidium

will freely acknowledge (part, fut.)

(Ger.) the

want of thy

thy protection.

friend.

It is beautiful, to

what

is

hope, that

remedy the

does not know, that Cicero deserved nobly of

state ?

13*

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

150

DEPO]yE>TS OF THE THIRD CONJUGATION.

C)

LXXXIV.

Words

to he

gressus
3.

gage,

reverter,

ci 3.

born,

he

to

spring from,

innascor

or

rest

i. m. comer.
philosophus, i, m. phi-

losopher.

pestis,

ul-

ace.) to

(.

nisus

is,

semen,
visum,

/. pest^

iiiis,
i,

(fe-

n. seed.

n. appearance.

detestabllis,

one.

detesta-

e,

hie.

cumulo

1 heap, load,

1.

superior, us, superior;

I continue.
conqueror,
upon; 2) ad discedo, cessi, cessum quotiescunque,
to strive after
3. to go away, depart.
however often,
persevero

niti 3. (c. abl.),

aliquid,

gr&tm, ae f. thank.

struction.

avenge one's sef on

in-

born, implanted.

nixus

inf

sum,

ulciscor, ultus
cisci 3.

he

to

3.

reveiti,

pf.

3. to

2) to make.

aiigulus,

reverti 3. to return.

to

(part,

make an

reversus,

part,

fut. nasciturus).

to

restore

agreement.

to en-

translation.

reddo, didi, ditum

myself.

pacisci 3. to

nascor. natus sum, uas-

sum,

1 endecuvor,

3.

paciscor, pactus sum,

hrace,

congredior,

nitor,

and Exercises for

learned

Complector, plexus
adnitor
sum, plecti 3. to emexert

sum, gmdi

[f 53.

1.

conj.

something.

Salus

cum

hominum non

veritate

hostibus pacii, pace

tatione complectlmur.

Ne

fi-ulti

Lacte,

solum, sed etiam fama

Deum

sunt.

et

carne multisque

ulciscimlni iuimicos vestios

aliis

Romaiii Numldis

Gives,

nititur.

diviuum animum cogirebus vesclmur.


sunt, si

polliciti

pei-severarent bello urgere Cartbaginienses, se adnisuros esse, ut bene

cumulatam gratiam redderent.

Nemo parum

fectae perfecto functus est munere.


in

somnio contemnlmus.

blies alii philosophi


tabllis est pestis,

angulo natus

LXXXV.

mea

Words

sum,

la-

hi 3. to glide away.
enitor, nisus or
3.

Zeno, innumeraNulla tam detes-

Non sum

nixus

7o exert

uni

Sunt ingeniis nostris

cum Romanis

con-

discessit superior.

learned

and Exercises for

patior, passus sum, pati

teudo, tetendi, tentum

n.

continuance.
vicinltas, atis,

something.

encoun-

diuturnltas, atis,/.Zong-

to strive after

out

lord^
[ter.

i,

ad

stretch

Si\\i\\\\d,

m.

i,

master.

proelium,

3. (c. abl.) to retire.

3. to

translation.

stultitia, n.e,f. folly.

domluus,

3. to suffer.

excedo, cessi, cessum

elabor, lapsus

self.

mundus.

Hannibal, quotiescunque

to he

fetisci 3. to he weary,

one's

totus hie est

semper

Italia,

tired out.

niti

reverterunt.

quae non bomini ab bomine nascatur.

patria

Defetiscor, fessus sum,

sum,

Aristoteles, Theopbrastus,

nunquam domum

semtna innata virtutum.


gressus est in

diu vixit, qui virtutis per-

Simulatque experrecti sumus, visa

horhood.

neig^-

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

53.]

wrong,

nei'as{indecl.),n.

proprius,
one's

a,

um (c.gen.),

own, peculiar.

151

quo, adv. whiiher.

gentium, wherever in

ubicunque, adv. wherever; ubicunque.

the world,

Optimi cujusque animus maxime ad immortalem gloriam


adeptus

ubicunque

erit,

dominum

erit

non

se appellari

pertia, alia ratione

Animo

sit,

Animalia

est passus.

utentia.

Avida est pe-

gentium, a nobis diligetur.

quo tendat, non quid passura

riculi virtus, et,

Augustus

cogltat.

alia

nititur.

Qui virtutem

Hostes, diuturnitate pugnae defessi, proelio excedebant.

sunt rationis ex-

elapso, corpus nihil valet.

Valet

Regapud nos clarorum hominum memoria, etiara mortuorum.


Proprium est stultitiae, aliorum vitia
ia res est, succurrere lapsis.
cernere, oblivisci suorum.
Ut plurimis prosimus, eniti debemus.
Irasci iis nefas est, quos amare debemus.
Amicitiae, consuetudines,
vicinitates quid habeant voluptatis, carendo magis intelliglmus, quam
Juveni parandum, seni utendum

fruendo.

utendum

LXXX VL

Words

Ingredior, gressus sum,

gredi 3.

est.

Suo

cuiqu'e judicio

est.

(c.

ace.)

to be

learned

accuso

I go

1.

and Exercises for

/ complain

of,

usitatus, a,

deflagro

pass through,
persequor, cutus sum,
sequi 3. to pursue.

used,)

1.

/ burn up

diu,

usualy

adv.

long

time

diutius, longer.

(intrans.).

vices plur. [gen.

to

um,

common,

accuse.

into, enter, enter upon,


perfungor, functus
sum, fungi 3. (c. abl.)

translation.

not

'miQxn\iGYSj;\XeY, adv. in-

temperately,

f. vicisitudes.

perexiguus,

a,

um,

without

moderation.

vei"!/

plerumque, adv. gen-

small.

erally.

All

vi^ish,

reached

that they

{= having

may

reach (adipisci) old age, but when they have

reached), they complain of

The

it.

out by the long march, gave themselves up to rest

We

follow the example of the good.

Common

soldiers tired

Boys, you should

have enjoyed a long-continued

memory, remarkable
Many abuse without moderation
and new things remain longer.
Those appear to me to have lived happily, to
leisure and literature.
whom it has been permitted to enjoy the praise of wisdom. We favor
those, who have entered upon the very same dangers which we have
peace.

passed through.
they

may

sued

(perf.)

but

it

things escape easily from the

many do not know, whence


and great joy. Alexander purFortune is not merely blind itselfj

All strive after joy, but

obtain permanent (stabllis, e)

the enemies eagerly.

generally

makes those blind

also,

whom

it

embraces.

Man

is

not born for himself alone, but for his country and for his [friends],
so

that (ut) a

very small part

is

left

to himself.

The

condition of

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

152

mortals has such

from prosperity

(is)

vicisitudes, that adversity (res adversae) springs

obeys the laws not on accomit of

them, because he thinks that

He

and prosperity from adversity.

(res secundae),

who

lives the best,

53.

[^

may be most

this

but follows

fear,

In

salutaiy.

the

(abl.)

very same night in which Alexander was born, the temple of the

Ephesian (Ephesius,

um) Diana burned

LXXXVIL

Words

4. (c. abl.)

to be

I ^os-

coorior

sum,

A. to

part.

turus (not

the

fut.

oreris,

us,

attack,

(I

<o

c.

inf),

necessary.

it

prem- eo, adv.

is

animadverto,

tergum,

at-

est.

oritur,

qualecunque

Sol universis

thither, so far.

sum tamen,

ti,

conj. yet.

i,

victoria

in

n. back.

manibus

impetu

Milites, si feroci

Dum

nostris est!

animadvertat, quanta sint ea

hostem coorlmur,
adorimur,

et

praesentibus

metitur.

ita potitur,

ut

quamque jucunda.

honores eblandiare

quaedani praeloquuntur.

in

urbem oppugnare

Suo quisque metu pericula

Sapiens et praeterlta grate recordatur,

adhibenda nobis

vero saepissime.

caussam habeat a nutura necesse

exoreris'?

hostes a tergo nos aggressi sunt.

Cave, ne

first

clause)

conj. but.

mentiuntur, oratio

est,

the
its

eandem lucem eundemque calorem largitur. Quam


et tamen dies oritur.
Unde tandem tam re-

multi indigni luce sunt

pente nobis

ace. et

grate, adv. gratefully.

ise.

Fions, oculi, vultus persaepe

Quicquid

m. expres-

junctive or

(after
mur; so its comS. to observe, perceive, vero
word of
pounds except ado- praeda, ae,/. booty.

rior

/.

sion, countenance,

locutus

sum, loqui 3.

fol-

orl-

oritur,

vultus,

flattery.

praeloquor,

orturus);

Pres.

Ind.

rise

o?i-

lows the third Conj.

onis,

preparation.

/ appear,

4.

/. forehead.

tis,

praeparatio,

privatus, a, um, jorivate.


spring from, arise.
demolior 4. / demolish, ferox, oc'is, ferce.
ehlandior A. I obtain by necesse est (c. sub-

oriri

spring from,

from ;

calor, oris, w. IxftarL

/ arise^ break

4.

exorior

4.

to begin.

orior, ortus

fol-

out, hreak forth,

ordior or exordior, orordiri

Exercises for translation.

fourth Conj.

periri 4. to await.

sum,

and

which

lows throughout the frons,

sus

learned

tempt),

myself of
opperior, pertus sum,
sess

up.

Deponents of the fourth Conjugation.

d)

Potior

a,

Oratores, priusquam exordiantur,

In omnibus negotiis, priusquam ordiamur,

est praeparatio

diligens.

Omnes

floribus et coronis ornaverant et vestiverant, quia

Dum

exercitus hostilis urbis

cives

maximo moerore

domos

opplebantur.

cives domos suas


regem opperiebantur.

privatas publicasque demoliebatur,

Quum

hostes

praedam

partiebantur, nos vehementissimo impetu eos adoriebamur.

inter se

Dux

mill-

DEPONENTS OF ALL THE CONJUGATIONS.

^53.]

tes cohortatus est, ut

omnia experirentur,

153

qiiibus iirbem obsidione lib-

Quiuii saeva tempestas cooriretur, ingeiis pavor

erarent.

omnes

naii-

tas oncupavit.

LXXXVIII. Words
Ementior

4.

state

conserve

emetior, mensiis sum,

off,

travel through.

cite,

atis,

ridiculus, a,

ridicu-

tantus, a,

um,

so great.

consulto, odv. designed-

sight.

I fy up, has- usus,

um,

lous.

m.

us,

um,

a,

wonderful.

/.

a.U8,f. hounti-

adspectus,

translation.

prodigiosus,

preserve,

fulness.

move, ex-

to

attempt.
1.

convenience.

/ measure ubertas,

4.

niolior 4.

ad vole

1.

comiiiodttas,

falsely.

metiri

and Exercises for

learned

to be

ly.

us,

in.

fortuito, adv. hy chance.

use, want,

ten up.

Ridiculi sunt, qui,

Omne

quod

animal se ipsum

experti

ipsi

diligit ac,

conservet.

Ad hominum

tem natura

largita

est, ut

commoditates
ea,

non

sunt, id

simulatque oitum
et

decent ceteros.

est, id

agit,

ut se

usus tantam rerum uberta-

quae gignuntur, donata consulto nobis,

non fortuito nata videantur. Herodotus, multas terras emensus, multas


quidem res prodigiosas narravit, sed eas non ipse emeniltus est, sed
Jam per tres menses opperti eramus amicum,
alii, ex quibus audivit.
quum nobis ejus mors nuntiata est. Repente Romanis Sulla exortus et
atrocissimum bellum

civile exorsus est.

nunquam malis hominibus blandietur, nunquam


ementietur, nunquam fortunam experietur, nunquam aliis

Sapiens
falsi

tatem molietur.

Si celerlter

hostem adoriemur, non

brevi tempore urbe potituri simus.


ficiscemur.

Ne

blandire malis hominibus.

Sole oriente, profecti sumus.

est

sol

dubium, quin

ortus

erit,

pro-

opperimlni fortunam

aequalis facilis est par-

Coorta saeva tempestate, omnes

Solem oriturum cum maxima volup-

nautas ingens pavor occupavit.


tate

Ne

Numerus

Hostes advolaverunt urbe potitura.


titu.

Simulatque

aliquid

calami-

spectamus.

The sun does

not always rise and set in the very same place.

Scarcely had the

tacked

(perf.)

enemy been

them

spiritedly.

we

discovered, as

Men measure

arose (perf.) and at-

the year by (abl.) the re-

turn of the sun.

Nothing prevented you, that

you should begin your

(=

we

Three days long


the friend.
(dlligo)

many

both

Every
itself

through three days) have


living being, as soon as

and

all

its

parts.

countries, have stated falsely

it is

business.

awaited the arrival of

born

(=

sprung), loves

Many having travelled through


many wonderful things. History

PERIPHRASTIC CONJUGATION.

154

relates, that Sulla arose (perf.)

began

my

(perf.) the civil

opinion.

in order

war.

suddenly against

why

Tell me,

[^

(dat.) the

Romans and

thou hast not assented to

Hast thou heard that the enemies have tried

all

(= ad with

to possess themselves

of

gerund) the city

We will not begin a new business, before that the previous


shall

have been completed.

soldiers will attack the

When

enemy.

that, if

If thou

shalt

they attacked (subj.) the

in (abl.) a short time possess themselves

fortune
soldiers

(=

Flatter ye not

lie,

lie.

rise),

nobody

Our

By joining
gerund, a
tic

The

would

54. Periplirastic

conjugation

is

will

trust

soldiers did

Await thou not

rose (abl. abs.), the

sun, on the point of rising


I

hope, that thou wilt

arise.

Conjugation.

the verb esse with the participles

new

[bu^siness]

quickly, they might

city.

sun

the

presents a splendid sight.

All believed, that a storm

enemy

of the

As

marched against the enemies.

about to

never

bad men

[means],

the canip shall be fortified, the

thee, even if {etlams'i) thou speakest (subj.) the truth.

not doubt,

54.

and with the

formed, called the periphras'

conjugation; under this the following forms are to be

noted:
1) AmatUruSj a,

um

sum, /

ivish^

intend^

am

about to

(will) love.

Subjunctive.

Indicative.
Present.

amaturus sum, I am about


amaturus es,
amaturus est,

to {ivill)
[love,

amaturussim,! may be about to {will)


[love.
amaturus sis,
amaturus sit,

hortaturi sumus,i^7e are about to [will) hortaturi simus,

hortaturi estis,

[exhort,

hortaturi sunt.

ive

may

hortatuj-i sitis,

be about to

[{iviU) exhort.

hortaturi sint.
Imperfect.

moniturus eram, / would admonish,

moniturus essem, I would admonish.

Perfect.

yeritarusfm,! would have reverenced,

veriturus fuerim, I would have rev.

Pluperfect.

recturus fueram, / would have gov.

recturus fuissem, I would have gov.

Future.

functurus ero,I shall be about to manage,

wanting.

PEEIFtlRASTIC CONJUGATION.

54.]

155

Future Perfect.
auditurus fuero, I shall have been

wanting,

[about to hear.

partiturus fueris.

Inflnitwe.

amaturus
Perf. amaturus
amaturus
Fut

esse, to be about to

Pres.

fore, to

2) Amandtfs, a,

me

[ivill)

love

fuisse, to have been about to love

(that one) will be ready to love.

ivill love,

sam, I must be loved^ one must love

urn.

Subjunctive.

Indicative.
Pres.

amandus sum, I must be loved, amandus sim, / must be loved,


one must love me
one must love me
amandus es, thou must be loved, amandus sis, thou must beloved,
one must love thee

one must love thee

amandus

must be loved,
one must love him
hortandi sumus, uje must be exhorted, one must exhort us
hortandi estis, you must be exhorted, one must exhort you
hortandi sunt, they must be exhorted, one must exhort them.
Imperf. monendus eram, / was to be

Perf.

est, he

amandus

he

must

be loved,

must be exmust exhort them.


monendus essem, / might be to
be admonished, one might be
admonished, one was to ad-\
monish me
to admonish me
verendus fui, / should have verendus fuerim, / may have
been

one

reverenced,

have reverenced

should

I ought to

have been governed, one ought

me
persequendus ero, /
to

liortandi sint, they


horted, one

been to

may

me

Plupf regendus fueram,

Fut

sit,

one must love him


hortandi simus, we must be exhorted, one must exhort us.
hortandi sitis, you must be ex
horted, one must exhort you

have governed

shall

be

be

admonished, one

to admonish me
regendus fuissem, / might have

have been

been to be admonished, one


might have been to admonish me.
vv^anting.

pursued, one ivill be under obligation to pursue me

to be

P.P. audiendus

fuero,

shall

been to be heard, one

ivill

have

vranting.

have

been under obligation to hear

me
metiendus

fueris, thou wilt

have

been to be measured, one will

have been under obligation

measure

to

thee.

Infinitive.

Pres.
Perf.

Fut.

amandus esse, to be under obligation to be loved.


amandus fuisse, to have been under obligation to be loved.
amandus fore, to will be under obligation to be loved, (that one)etc.

PERIPHRASTIC CONJUGATION.

156
3)

Amandum

est

Comp.

love.

amandum

one must love, mihi


Synt.

P54.

I must

est,

98.

Subjunctive.

Indicative.

amandum sit, one should love


amandum est, one must Jove
mihi amandum est, / must love mihi amandum sit, I should love

Pres.

hortandum

tibi

est

thou must

tibi

exhoH

timendum

illi

est, he

nobis fatendmn

est,

confess

legendum

est,

you must vobis legendmn

sit,

you should

sit,

they should

read

read
illis

thou shouldst

sit,

must fear ilH timendum sit, he shouldfear


we must nobis fatendum sit, we should

confess

vobis

hortandum

exhort

loquendum

est,

must

they

illis

loquendum

speak

puero audiendum
must hear
viro

experiendum

must
hnperf.

hoy puero

the

est,

audiendum

est, the

man

experiendum

viris

should

try

amandum

one was

erat,

boy

the

sit,

should hear

amandmn

to love

sit,

men

try.

esset, one might

be

to love

mihi

amandum

erat,

/ was

mihi

to

amandum

Per/.

amandum

one should have

fuit,

been

loved

Plupf.

amandum

fuerat, one

ought

esset,

/ might

amandum

I may have

fuerit,

to love

amandum

to

fuisset,

/ might have

been to love.

have loved
Fut.

amandum

be to love

love

one shall be

erit,

wanting.

to

love

RP.

amandum

Patria amanda

est,

'

one's native country should be loved, one should

love his native country

amanda

wanting.

one shall have

fuerit,

been to love.

;'

we

should love our native country ;'


thou shouldst read this book
milites duci adhortandi fuerunt,
the general should have incited the

patria nobis

'

est,

hie liber tibi legendus est,

'

;'

'

'

soldiers.'

Examples for

the Gen., Dat., Ace.

and

Synt.

Abl. of the Gerundive.

Comp.

99.

Ars navis gubernandae, the art of governing a ship ;'


perUus sum equorum regendorum, I am skilful in governing horses ;'
aslmus idoneus est magnis oneribus portandis, the ass is fitted to bearing great loads,' or, 'to bear great loads.'
'

'

'

corporis exercitationes
cise

plurimum

of the body avails

valent

much

ad valetudinem frmandam,

for confirming the health.'

'

exer-

IRREGULAR FIRST CONJUGATION.

^55,]

animus

tractandis

litteris

excolitur,

'

by the pursuit of

157
letters the

mind

is

cultivated.'

differ from the

Catalogue of the verbs, which in the formation of their tenses,


paradigms given in 50 and 51.

FIRST CONJUGATION.
^55,

I.

The Perfect

ivith Reduplication.

Remark. The

reduplication in do, consists in repeating the first


consonant of the stem with e, but in sto, in repeating the first two con-

sonants of the stem with

hence
1.

steti

Do,

e,

and then the

Comp.

for ste-sti.

dedi, datum, dare,

dropped from the stem,

( 59, 7).

The a

to give.

short throughout, as

syllable is

5 is

spandeo, spopondi

of the stem-

dabam, dabo, darem

ex-

cept das and da.


its compounds of which the first part is a word of two syllables,
circumdo, circumdedi, circumdatum, circumdare, to surround. Its
compounds with monosyllables, on the contrary, have -do, -didi,
-drtum, -dere, and follow the third Conj., as: addo, addidi, additura,

So

as

addere,
2.

to

add.

Sto,

steti,

stdtum, stare, to stand

(c.

abl. to be

gained

at the expense of, cost).


Its

compounds with

monosyllabic prepositions have

stiti

in the Perf.,

but those compounded with dissyllabic


steti, as: circumsto (I stand around), circumThe Sup. of only a few of the compounds is used and is stdsteti.
tum ; only praesto (to stand before, bestow), has both praestitum and
The Part. Fut. on the contrary, is always stdtiirus, as
praestdtum.
as : adsto (I stand by),
prepositions retain the

adstiti,

praestatui'us, constaturus, obstaturus, etc.

LXXXIX.

Words

to he

dare

(c. dat.

et

learned

atum

Circumdo, dedi, datum.

and Exercisesfor

ace,

or c. ace. et abl.), to

to

surround (something
with something), to
place
(something

pass, to

around something).

one^s self {brave).

consto,

iti,

atum

1. (c.

abl.) to consist of, to

gained at
pense of, cost.
he

persto,

iti,

the ex-

atum

to

persist.

praesto,

iti,

pay ;
g.

make good,

se prae stare

fortem)

to

itum and

(e.

invitus,

uber, eris,

interfector, oris, m. mur-

uable.

not hopex-

pectation.
c.

rich, val-

certo, adv. certainly.


oris,

classis, is, f. feet.

14

tis,

ing, contrary to

forum, i, n. market.
stipendium, i, n. wages.

propugnator,
champion.

um, unwil-

a,

ling.

show insperans,

derer.
1.

translation.

stand be- vestis, \s,f garment.


fore, be distinguish- conservatio, bnis,f preed ; c. dat. to surservation.
1.

m. extrinsecus, adv. without.

IRREGULAR VERBS.

158

Deus nobis

animum, quoi

dedit

guine nobis victoria


est

Multo san-

nihil est praestantius.

Mater omnium bonarum artium sapientia

stetit.

hominum

qua^ nihil a deo immortali uberius, nihil praestabilius

datum

vitae

Deus

est.

corpus, ut

ii

quandam vestem, animo circumde-

Quorum

dit et vestivit extrinsecus.

praestiterunt,

patres, aut majores aliqua gloria

eodem

student plerumque

genere laudis excellere.

in

Parentes carissimos habere debemus, quod ab

Non dedit beneficium, qiii invitus profuit.


quam [ii] quibus tu salute m insperantibus
mos propugnatores

56.

nobis vita tradita

iis

Quinam magis
reddidisti

Quid

eloquentiam, a natura ad salutem

hominum

est

tui,

Gives acerri*

Ingens

libertatis se praestiterunt.

tudo oratorem in foro circumstetit.

est.

sunt

hominum

multi-

tam inhumanum, quam

et

ad conservationem da-

bonorum pestem perniciemque convertere ? Quum stipendium ex longo tempore non esset praestitum, seditio inter milites orta

tam, ad

Certo

est.

mihi fidem praestaturum

scio, te

Credo, nihil nobis

esse.

Non

obstaturum esse, quominus victoriam adipiscamur.

dubitabamus,

quin multorum vu'orum fortium morte victoria constatura


perstaturusne

cio,

Nes-

esset.

sis in sententia tua.

The Athenians gave (perf.) to Miltiades a fleet of (gen.) 70 ships.


pest has cost the human race (= race of men) more (pluris) than

No

anger.

Darius promised, that he v^^ould give 1000 talents to the mur-

What

derer of Alexander.
ing,

with

(abl.) this

Socrates surpassed (perf)

dom

of (gen.) time

is

I fear, that the

all

given to each one for

Who

he should be contented.

the philosophers of antiquity in

victory will cost us

as a garment, has been placed

much

by God around

liv-

does not know, that

(dat.)

(abl.)

wis-

The body,

blood.

You

the soul.

should hold [your] parents very dear, because they have given (trado)
life to

Who

you.

pectation,

more

is

Hannibal, so long as he
all

the

Roman

generals.

not paid the soldiers


against him.
ity).

thine, than

[he], to

(=

safety) ?

thou hast restored

life

may have been

whom,

contraiy to ex-

History relates, that

in Italy, surpassed (perf. subj.)

Since the general for (ex) a long time had

[then-]

wages, a sedition arose (perf)

among them

doubt not that thou wilt make good thy word

(=

Believest thou, that thy brother will persist in his opinion

56.

II.

ui

Supine

crepu ^, crepitum.,

1.

CrepOj

2.

Cuho^ cubui,
'

Perfect

cubit U7nj

than which (soul).

itum.

crepdre^ to creak.

cubdre, to recline.

'

than which (wisdom).

fidel?

FIRST CONJUGATION.

56.]
3.

159

Domo, domui.) domitum, domdre,

tame, curb,

to

subdue.

31 ICO, micu i, Sup. wanting,

4.

micdre. to glitter

So: emico, emicui, bmlcdtum, emlcdre,


mico, IJight, has dimicavi, atum, are.

gush forth; but,

to

di-

and plicui, pUcdtum and plicitum,


This verb is used only in compoexplico, avi and ui, atum and itum, are, to
sition, as
explain.
Cicero prefers the regular form
avi, atum.
Sono, so nil t, somtum, sondre, to sound, (but Part. Fut.
plicdvi

5. Plico,

plicdre, to fold.
:

6.

sonaturus).
7.

Tono, tonui, (Sup. wanting),

8.

Veto vetui vetttum, vetdre,

^o/zare, to

XC. Words
Increpare,

percrepare,

accubare,

to be

learned

resound.

to

to recline

by;

compllcare,
gether

to sit at table.

excubare,

to

perdomare,

sub-

to

f)ld

to-

cremo

apphc,

proach,
self (to

to

ap-

to set

ap-

inis,

/.

spring.

gemitus, us, m. groan.


nutus, us, m. nod, com-

I burn up.

aduro, ussi,

to attach one's

one), to

re-

notio, onis,/. notion.

compUcatus, scaturigo,

recall.

applicare, to lean upon

translation.

verecundia, ae, /.
sped.

repllcare, to roll back,

due.

se

(to

complicated, obscure.

keep watch.
curb,

and Exercises for

ply one's
self
something).

to reproach.

thunder.

to forbid.

ustum

on fire,

up.

[3. to

to

mand.
3.

ploratus, us, m. cry.

burn passim, adv. far and

unfold.

uride.

evolvo, volvi, volutum

Quis venit

percrepuit.

Dux

Fores crepuerunt.

Tota urbs vocibiis civium de

victoria

milites

vehementer increpuit.

ex hostibus reportata exsultantium

Romani multas gentes ac


Docemur auctoritate nutuque legum,
coercere omnes cupiditates.
Ex hoc fonte

Age, cubitum discedamus

nationes armis perdomuerunt.

domltas habere hbidines,

ingentes scaturigines aquae emicuerunt.

Indorum

sapientes,

quum ad

flammam se applicaverunt, sine geniitu aduruntur. Cicero Rhodi^ ad


Molonem philosophum se applicdvit. Sapiens studet animi sui compliQuum memoriam temporum replicaveris, et
cdtam notionem evolvere.
et vitiorum muka exempla reperles.
Quum urbs expugnata
omnia passim mulierum puerorumque ploratibus sonuerunt.
Terremur, quum serena tempestate tonuit. Nitlmur in vetitum. Au-

virtutum
esset,

'

at

Rhodes.

See Synt.

92.

IRREGULAR VERBS.

160
carmina

gustus

[^57.

cremari contra testamenti ejus verecundiam

Virgilii

vetuit.

have forbidden thee

quod)

have forbidden

forbidden

(=

go to walk, but 'precisely hecause (ob

to

[it],

thou hast striven against

The

the forbidden).

mortahty of the soul

(plur.), is

(in)

ipsum,

question concerning (de) the im-

nobly explained by Cicero in the

of the Tusculan Disputations.

id

what has been

Cicero applied

first

book

himself with

(perf.)

[his] whole soul to the study of eloquence. Three hundred soldiers kept
watch before the canip. Who does not know, that many nations and
peoples were subdued by the Romans. If thou shalt have curbed thy

passions (libido) and restrained (teneo) thy desires, thou wilt live hap-

we were

Already

pily.

(pluperf ) at the table,

sitting

when suddenly a

flame gushed forth (perf of emico) from the roof


retired (discedere) to sleep
city

the doors

coming

it

we

when the whole


cries.
Thy brother

thundered (perf) yesterday in

had creaked

Scarcely had

in order to recline, sup.),

resounded (perf of joer^ono) with discordant

related to me, that

As

(=

(abl.) clear

weather.

doubted not (perf) that thou wast

(subj.), I

(subj.).

57.

III.

Perfect:

ui;

1.

Fnco, fricici, fricdtum

2.

Nec'o, dvi, dtum, dre, to kill

Supine:

turn.

(t^tgIj frictum), fncdre, to

rub.

ctu m,

but

by

enecdre, to kill

eji^co,

enecui, ene-

inches, to vex to death, to

entirely exhaust.
3.

Seco, secui,

sectum,

Secdre, to

Supine:

cut (but Part. Fut.

secaturus).

IV. Perfect:
1.

Juvo, juvi,

2.

Ldvo^

(c.

to be

ace),

to

aid, assist, support.

desecare,
resecare,

to cut off.
to

cut

off,

(c.

turn.

ace), to aid, assist.

learned

and

Exercises for translation.

refrlcare, to rub again,

re-

perfrlcare, to rub thor-

I bind.
coeno 1. I sup.
attingo, tigi, tactum
to touch.

peto,

Ivi,

oleum,

i,

n. oil.

principium,

renew.

itum

i,

n. hegin-

ning ; principle, in

alllgo 1.

move.
oughly.

juvdre

Idvdtum and lautum, Idvdre, to wash.

Idvi,

XCI. Words
Adjuvare

jutum,

i;

the beginning.
3.

garrulltas,

[fetch.

quacity.

3. to seek,

purus,

a,

atis, /.

um, pure.

lo-

SECOND CONJUGATION.

f58.]

summa

aqua,

solutus,a,um,wn6oMnc?.

est;

eummus,

surface of the water.

a,

um,

high-

161
vivus,

um,

a,

living,

fresh.
frustra, adv. in vain.

Vereor, ne refricuerim meis

Dubium non

est,

caturus

Tantalus

sis.

litteris

desiderium ac dolorem tuum.

quin tuis sceleribus reipublicae praeterita fata

summam aquam

attingens, enectus

a poetis.

Nescisne, quantopere garrulus

ecuerit

Caius Marius

quum

iste

homo me

refri-

siti fiiigitur

garriendo en-

secaretur, principio vetiiit se alligari,

nee quisquam ante Marium solutus diciiur esse sectus. Agricolae frumenta desecta in horrea congerunt. Nisi libidines resecueris, frustra
Quis

studebis beate vivere.

Non solum

juverit ?

nescit,

fortuna, sed

quantopere Cicero patriam suam

edam

tua indiistria te in negotio tuo

non dubitamus, quin

Si quid fortuna milites nostros adjuverit,

adjuvit.

splendidam de hostibus reportaturi simus victoriam.

mis

Exercitus maxi-

itineribus profectus est, cives obsidione cinctos adjutum.

quam manus

coena,

laveris.

Ne

prius

Corpus lavaturus aquam pm-am e vivo

flumine pete.

Boys,

(bene mane),

rise right early

wash

yourselves, and,

have washed (fut perf ), proceed immediately


(iste)

man

me

has vexed

to death

to

when you

your business.

by his loquacity.

had marched (perf) the whole day, they were (perf)

This

After the soldiers


entirely exhausted

by hunger and thirst. It is known, that the gladiators of the Romans


and Greeks, rubbed (perf) their bodies thoroughly with oil. If we
shall be assisted (fut.

perf) by fortune,

victory over (de) the enemy.

It is

we

known,

bear off a splendid

shall

that

Cicero assisted (perf)

much (permultum). By (abl.) the war carried


on between Caesar and Pompy, the recollection of the horrid (foedus,
The farmers
a, um) war of Marius and Sulla was (perf) renewed.
have already cut the grain. Unless the passions and desires are rehis native country very

moved,

we

strive in vain to live happily.

SECOND CONJUGATION.
58.

I.

Perfect:

ui

Snpine

twn.

Preliminary Remark. Many verbs of the second Conj. have no


which adjectives in use, chiefly in idus, are form-

Sup., viz. those from

ed, as: horreo, ui, to shudder, horridus, hideous, paveo, pavi, to dread,
^

pavidus, timid.

jL
Hjt

^B

^H'

1.

Arceo^

The

(Sup. wanting), arcere^ to keep from.


used as an adjective. The comwhich a of the stem passes into e, follow moneo, as

arciii,
Part,

pounds, in
coerceo,

ui,

artus, (strait), is

itum, ere, to keep together.

IRREGULAR VERBS.

162
2.

doctum,

Doceo^ docui,

[^

two ace),

docere (with

58
to

teach.
3.

m is cu

3Iisceo,

m ixtu m

i,

m istu m,

and

miscere,

to mix.
4.

Teneo, tenui,

5.

Torreo,

Perfect

11.

Censeo,

So

tentum,

Unere, to hold.

torrui^ to stitm^

ui; Supine

censui, cens u m,

bake.

torr&re^ to dry,

imi,

only

censere, to rate, judge.

compounds, but with the associate form of the Sup. in


Itum, as recenseo, recensui, recensum and recensitum, to examamine ; except succensere, (to be displeased), perceiwere (to examine
accurately, go through), which have no Sup.
its

Remark. Taedet

(it disgusts), has together with taeduit, also taesum


but this is not used in the classical language the compound pertaedet, has in the Perf. only pertaesu7n est, e. g. pertaesum est (me) levi-

est,

tatis,

whence by

later writers peiiaesus, a, urn (c. gen. or ace), disgusted.

Perfect:

III.
1.

Deleo^

2.

Flere, to weep.

3.

Nere,

4.

The compounds

evi,

Supinum:

etum.

etum, ere, to destroy.

of the obsolete plere (to

oleo (I

as

fill),

Here belongs the compound of

com-

the obsolete

grow)

Aboleo,
still

evi;

to spin.

plere.

5.

this

aholevi, abolitum, ahohre,


verb does not occur

abolish;

to

Augustan

the

after

till

period.
Finally
6.

we

have in

Cieo, civi, citii

So
lar,

also the

ciere, to stir, raise.

compounds, as

concieo,

according to the fourth Conj.

excieo,
ivi,

this class

m,

ivi,

Itum, iere or excio,

Itum, iere or percio,

ivi,

ivi,

itum,

ivi,

concio,

itum,

itum, iere, or regu-

ivi,

ire,

ire, to stir

itum,
to

ire, to excite,

arouse,

up, raise

accivi, accitum, accire, to send for, desire to come, is

percieo,

but, accio,

of the fourth

Conj. alone.

IV. Perfect:
Preliminary Remark.

The

i;

Supine:

turn.

short vowel of the stem


ste]

is

lengthened

in the Perf.

1.

Cdoeo, cdvi,

cautum,

cdvere, to

be on one's guard

163

SECOND CONJUGATION.

^58.]

(ab aliquo, against

some one)

to give security, pro-

vide.

Faveo, fdvi,

2.

(fautum

mie) favere

be

to

dat.),

(c.

favorable, to favor.

5.

fo V i, fo t u m, fdv:re, to warm, nurse,


Moveo movi mo turn, movere^ to move.
Voveo, vovi, votu m, vovere, to vow, offer.

6.

Ferveo^

7.

Paveo, pdvi, pavere, to dread (commonly expaves-

Foveo,

3.

4.

Also the following without a Supine

fervi ^nd ferbui^ fervere,

cherish.

to boil.

Cere).
S.

Conmveo, {-nivi and

good

XCII. Words
Admiscere,

to he

fo intermix,

mingle.

[occupy.

distlnere, to hold apart,

learned

pullus,

es,

breathe.

I quiet.
amplexor 1. I embrace,
].

hi

non

dignity.

sum

3. to

admirabllis est.

arum, f.
i,

testis, is,

c.

witness.

ascensus, us, m. ascent,


anxie, adv. anxiously.

ivatch-

homo,

adv. this year.

publlce,

night watches.

m. the young

(of animals), chicken.


clades, is,/, defeat.

Ciceronem Minerva omnes

maxime

si,

gallina, ae,f. a hen.


vigiliae,

sedo

and Exercises for translation.


di, sum 3. gra vitas, atis, /. gmmf^,

to seize, take.

excludo,

removeie, to remove.
dedico 1. I consecrate,
implico 1. / involve.
1.

them used in

of

deprehendo,

exclude, hatch.

sustlnere, to bear.

respiro

-nixi, neither

prose), connivere^ to close {the e?/es), wink.

on

state,

of

adv.

the

publicly^

part

at the

of the
expense

the state.

Gravttas modestiae mista

artes edocuit.

Tot tantisque negotiis distentus sum, ut miNescisne, quot labores, quot pericula,

liceat libere respirare.

quot miserias milites in itinera sustinuerint?


piditatibus arcuerit, vita tua beata

Si virtus te a malis cu-

Cicero, per legatos cuncta

erit.

edoctus, praetoribus imperat, ut in ponte Allobroges deprehendant.

Quo minus

animi se admiscuerint atque implicaverint

atque erroribus, eo faciHor iUis ascensus in coelum

mi

natiu-a est,

sole tostis.

dam

erit.

nee habet in se quicquam admixtum.

Horno multas uvas

esse, censuit.

torrulnius.

Quinto quoque anno

hominum

vitiis

Simplex

ani-

Vescimur uvis

Cato, Carthaglnem delen-

tota Sicilia

censa

est.

Duae urbes potentissimae, Carthago et Numantia, a Scipione sunt


Graecorum Romanorumque gloriam nulla unquam oblivio
deletae.
delevit, nee unquam delebit.
Deus bonis omnibus mundum implevit,
mali nihil admiscuit.

Dum

abest d

jx,

milites seditionem civerunt.

IRREGULAR VERBS.

164

Nuntiata clades majorem,


Catilina

neque

vigiliis,

tem excltam vastabat.


Cautum est legibus,

quam

[^

59.

res erat, terrorem in urbe excivit.

neque quietibus sedabatiu'


ut mortui post tertium

diem

ita

conscientia

men-

Non

sepelirentur.

semper ab hominum impm*orum consuetudine caveris.


Non ignoro, te mihi meisque semper favisse. Pulli a matribus exclusi
dubito, quill

Dubitabisne, quin

fotique anxie custodiuntur.

foverim

Me

amorem ?

sic

nunquara

Bic fovistis, ut

amplexati

illius

in

semper

manibus
Brutus

obliviscerer.

diei

bellum moverunt.

interfectores Caesaris, ingens

motis testibus, agit gratias.

summum

estis, sic

Ingratus

in te

habuistis,

Cassius,

et

est, qui, re-

Romanorum imperatores pro salute


Eodem anno tria templa sunt publico

Multi

patriae sua capita voverunt.

vota et dedicata.

Cicero
Tell me,

ed

(=

was

who

instructed (perf.)

has taught thee

by Minerva
grammar.

in (ace.) all literature.

(ace.)

If thou shalt have join-

mixed) dignity with modesty, thou wilt please

If thou hadst

all.

abstained from the intercourse of bad men, thou wouldst

now

be con-

had restrained thee from bad passions,


By the war all [things] have been conthou wouldst now be happy.
tented with thy

If virtue

lot.

founded (== mixed).


grapes this year

empire was rated

Knowest thou not, that we have dried many


Under the reign of Augustus (abl. abs.) the Roman

(perf).

All the senators judged (perf), that they should (Gerund) lend aid to

the citizens of the city destroyed by the enemies.

Scipio destroyed (perf) two very powerful


tia.

why

Tell me,

The

thou hast wept.

It is

known,

Carthage and

cities,

that

Numan-

death of the good king has

When I shall have spun


two hours, I will take a walk. The world is filled (complere) by God
with all good [things], nothing of evil is intermixed. When thou hast
filled thy body with food and drink, thou wilt not use thy mind well.
been lamented

(=

wept) by

all

the citizens.

Hast thou heard that the soldiers have raised a conspiracy against the
general?

It

is

not [possible]

to

quiet a

mind

up by an

stirred

evil

conscience.

When I shall have sent for (accio) you, you will not
My brother, sent for by a letter, will come to-morrow.

delay to come.
Philip,

the Macedonians (Macedo, onis), sent for (perf) Aristotle [as]


for his son Alexander.

The laws have

should be buried after the third day.

king of
teacher

established, that (ut) the

know,

dead

that thou hast always

been on thy guard against the intercourse of bad men.

It

was

es-

tablished (perf) by the will of the king, that grain should be distribu-

SECOND CONJUGATION,

59.]

165

ted to the destitute citizens on his birth-day.

thou hast always favored

me and my

always cherished great love for

(in c. ace)

I rejoice, that (quod)

know that
me. The hen

studies.

thou hast
anxiously

An

guards the chickens which she has hatched and nursed.

mense war was

murderers of Caesar.

doubt not, that thou hast been greatly moved

(commovere) by the news.

Romans,
Livy

im-

by Brutus and Cassius, the

raised (perf. of moveo)

many

History relates, that

generals of the

offered (perf) their heads for the welfare of thek country.

same year three temples were vowed and

in the

relates, that

dedicated at the expense of the

V. Perfect

59.

state.

1.

Prandeo,

2.

Sedeo,

s e s

sum^

So the compounds with


sedeo, edi, essum, ere, to
syllabic propositions

sit

prcmdere, to breakfast.

sedere^ to

sit.

circumbut those with mono^


of the stem-syllable into t, as:

dissyllabic prepositions, as

around,

change the

assldeo assedi, assessum, assidere,

to beset

Strldeo,

Video, V

d i, visu m,

to sit by.

stridi, (Sup. wanting),

3.

4.

sum.

to 58. IV.)

p r a n di, pransu m,
edi,

Supine

i;

(Comp. Prelim. Rem.

s^nt/ere, to whiz.

videre, to see.

Also the following, of which the Perf. takes the Eeduplication.


5.

m o m ord

Mordeo,

f,

m or su m,

mordere, to

bite, af-

flict.

pepe n d

6.

Pendeo,

7.

Spondeo,

8.

become responsible for.


Tondeo, totondi, tonsu m, tondere,

i,

(Sup. uncertain), pendere, to hang.

spopondi, sponsum,

spondere, to proui'

ise, to

to shear, cut.

The

reduplication in these verbs, consists in a repetition of the


first consonant of the stem with the first vowel of the stem.
Concerning spopondi, see 55. Rem.
The compounds of these

verbs follow the simples, but are without the reduplication, as


admordeo, admordi, admorsum, to bite into; praependeo, pendi,
to

hang

before,

respondeo, respondi, responsum,

toudeo, detondi, detonsum,

VI. Perfect:
1.

Augeo, auxi^

to

shave

si;

to

answer; de-

off.

Supine:

auctum, auger e,

tu?n.

to increase.

IRREGULAR VERBS.

166

59.

[^

indulsi, {indultum

2.

Indulgeo,

3.

be indulgent, to give one's self up to.


Lugeo, luxi (without Sup.) /wo-ere, to mourn, lament.
Torqueo, torsi, tortu m, torquere, to twist, torture.

4.

XCIII. Words
Extorquere,

to be

wrest

io

from.
pervidere,

contem-

to

residere, to remain he-

1.

enrich.

sjca, ae,/.

dagger.

rabies, ei,/. madness.

sicarius,

m. assassin,

rabiosus, a,

i,

toiisor, oris,

Quoad

Non

sum

ego

ulla spes in

Jam

tate dimicavi.

ille

tres

eum

me

servile.

acute,

adv.

Audistine, nos eras in horto pran-

animo meo

iri, si

resedit,

pro patriae

occupat.

Quoad

earn diligenter pervideris.

tu locutus es,

ita

et in

vel in

iis,

senatu et

Cicero narra-

responsa sunt.

filias

suas

sordido ancillarique officio regias virglnes ut tonstriculas

barbam

totondisse

est,

puer ab ore tuo pependit.

Multa a Laelio

Spopondi.

Episto-

morsus

Si quis a cane rabioso

Dionysium, ne tonsori collum committeret, tondere


:

liber-

locupletent eos quacunque ratione.

quam

in foro vel provisa prudenter, vel acute

docuisse

sharply,

acutely.

momorderunt.

Spopondistine pro amico ?

vit,

of a maid,

ancillaris, Q,

(= ut ego) non movear horum omnium


me circumsessum videtis. Multi putant, se bene-

prius de re aliqua judica,

rabies

foreign.

a fe-

menses obsederunt hostes nostram urbem.

ficos in suos amicos visum

lae tuae valde

um, mad.
um, external,

a,

ferreus, qui

lacrimis, a quibus

Ne

m. barber.

ness.

Postquam prandero, ambulabo.


suros esse

exterus,

n. neck.

i,

-prohltSiS,^tis,f. upright-

harhsL, ae, f. beard.


epistola, ae,/. letter.

translation.

occasus, us, m. setting.

tear.

tonstricula, ae ,/.
male barber.

hind.

locupleto

and Exercises for

learned

lacrlma, ae,/.

collum,

plate, examine.

rare), indtdgere, to

et capillum patris.

quos nunquam vidimus,

vel,

Tanta vis probitatis est, ut eam


quod majus est, in hoste etiam

diligamus.

Callisthenem Alexander non tantum necavit, sed etiam

manae

reipublicae magnitudo atque amplitudo bellis

tibus ac nationibus gestis

manibus

est

extorta.

Occasum atque
maxime luxerunt.

erit.

Come

to

me

mirum

in

Quo magis

modum

interltum reipublicae

we

will

Romanae

intolerabilior

o])timi quique

When we

shall

Our city has already been


The enemies have beset the

take a walk.

beset three months by the enemies.


city.

Ro-

exteris gen-

Sicario sica de

est.

indulseris dolori, eo

to day, in order to breakfast (sup.).

have breakfasted,

whole

aucta

torsit.

cum

Hast thou already seen the friend

no, but I

hope that

SECOND CONJUGATION.

60,]

shall see

him to-morrow.
dog

I fear that the

we

my

I grieve, that

will bite

So long

me.

letter

yet indeed

become responsible

has answered your

for

has afflicted thee.

as thou hast

have felt anxiety for thee (pendere animis de

responsible for me.

167

me, but

te).

hope

My
that

been absent,

friend has not

he will become

have heard with great pleasure, that your friend

The

letter quickly.

captives have cut

(=

sheared)

neither the beard nor the hair for (ex) three months.

History relates, that Callisthenes was (perf ) not only killed by Alex-

was

ander, but before also

The

tortured.

dagger from the hands of the assassin.

mind and

creased) [his] fierce

By

wicked

arts.

soldiers

was increased

[his]

I rejoice, that

(perf).

Mulgeo, mulsi,

si ;

ter

mulsum,

Supine

5.

Rideo, risi, risuwj,

r'ldere,

sua si, sua sum,

6.

Suddeo,

7.

Mdneo,

8.

Jubeo,

9.

Haereo, haesi,

j ussi, j us sum,

haesu

mdnere, to remain.

juhere, to bid,
rti,

command,

Algeo,

11.

Fulgeo, fulsi, fidgere, to

algere, to suffer

tursi, turg ere,

13.

Urgeo,

ursi,

14.

Frlgeo,

{frixi

15.

Luceo, luxi,

z<^r^ere,

from

cold, freeze.

glitter, lighten.

to swell.

to press, oppress.

xaxe) frlgere, to freeze.

liicere,

to shine.

VIII. Perfect with ^diS^iYe ioxm (Neuter Passives)


out a Supine.

ausus sum,

1.

Audeo,

2.

Gaudeo,

3.

Soleo,

with-

audere, to d^re.

gdvlsus sum, gaudere, to rejoice.


soli tics sum, solere, to be accustomed

something).

order.

haerere, to hang, stick.

following also without a Supine

alsi,

10.

fire.

to laugh.

suddere, to advise.

man si, mansum,

Turgeo,

to stroke.

mulgere, to milk.

ter sum, tergere, to wipe.


arsum, ardere, to burn, take

Ardeo, arsi,

The

sum.

si,

4.

12.

thou hast not been in-

Thou knowest, how very

mulsi, mulsum, mule ere,

Miilceo,

2.

Tergeo.

in-

the death of our friend.

VII. Perfect

1.

3.

(=

the discourse of the generals, the courage of the

much we have lamented


60.

emboldened

consciousness of foul deeds by

dulgent towards (dat.) the faults of thy son.

soldiers wrested (perf.) a

Catiline

(to

do

IRREGULAR VERBS.

168

XCIV. Words
Abstergere,

wipe

to

learned

to he

remauere,

off,

oblecto

off.

affulgere, to shine

dissuade,

to

Ita

Non

tutis molestias.

excltos

Quis

est,

destin-

mak-

ing, composition.

militum animos permulsit.

confectio

libri

Non

cui

fuit,

ut

omnes

est.

absterserit senec-

abster-

Quadraginta milia librorum Alex-

dublto, quin brevi tota

semper

Legendo

permulsus

et

quam luctum omnem

prius ad te veniam,

Detersane jam est tabula

andriaei arserunt.
sit.

um,

confectio, onis,/.

carmina animus meus mirifice oblectatus

jucunda mihi hujus

sero.

a,

to fall, Jailing.

peti 3. to endure.

mitibus verbis

Virgilii

banish-

perpetior, pessus sum,

charm, soothe.

Dux

I remain

concealed.

stroke,

to

caducus,

in

ed
2.

n,

i,

ment.

1.

ui

lateo,

elucere, to shine foHh.

permulcere,

exsilium,

common.

2. to deride.

a spark.

scintilla, ae, /.

he-

I delight.
upon, convivor 1. / eat

detergere, to wipe

dissuadere,

Exercises for translation.

remain

hind, remain.

dispel, remove.

deridere

and

to

[^60.

Germania

bello arsiira

Nescio, cur a te derisus

arriserit fortuna ?

sim.

Sic mihi persuasi, sic sentio, non esse animos nostros mortales.

Quis

credat, cives

sibi illud stabile et

Romanorum

sit ?

pacem
gloria

omnes

cui'gus convivari

dissuasuros esse

firmum permansurum

Quis conf idit, semper

esse,

quod

fragile et

caducum

usque ad nostram memoriam remansit.


cives publice jussit.

Non

Ly-

qui jussus aliquid

facit.
Persuasum mihi est, memoriam
non modo in hoc populo, sed etiam in omnium
gentium sermonibus semper haesuram esse.

facit,

miser

est,

sed qui invitus

hujus atrocissimi

belli

Milltes in itineribus multos labores perpessi sunt, sudaverunt et al-

Superatis hostibus, nova spes salutis

serunt.
litteris

modo

me

me

ursit,

in viro latebit scintilla ingenii,

quanta

tantis beneficiis auxisti,

est,

Pater

affulsit.

quae jam in puero eluxit

nunquam ausus sum

Quo-

Tu
De

optare.

Athenis^ optimo cuique acci-

amici tui comitate valde gavisus sum.


dere solitum

civitati

ut primo quoque tempore litteras ad se dai'em.

ut in exsilium pelleretur.

The poems of Virgil have delighted and charmed my mind wonderThe orator hoped, that he should soothe the excited minds of

fully.

Hast thou wiped off the table

the citizens by mild words.

already been wiped


hast removed from
[imperare,

abl.

abs.)

off.

me

all

? it

pain by thy consolation.

Under

hope, that

all

citizens, will

all

the reign

Europe

burn with a

desire, to fight (gen. of gerund) for the safety of [their] country.

'

at Alexandria.

has

give (ago) thee very great thanks, that thou

of Napoleon (Napoleo, onis) nearly

burned (perf with war.


)

See Synt.

92.

^t

Athens.

See Synt.

Who

92.

THIRD CONJUGATION.

61.]

169

knows, whether fortune will always smile upon him

why you

not,

have derided me.

have been convinced, that neither

will

The

commanded

the city, forthwith executed

manded).

the

We

it.

city.

The

command (= what had been comever stick in my mind. The re-

(=

bloody war, has remained

(gen.) this

stuck) in th&

all.

has lightened,

it

have rejoiced, that (quod) thou hast dared

ion freely.

The

Carthaginians were accustomed

to

it

From

very much.

countenance of the man, shone (perf) dignity


I

hope, that

perf pass, of juheo) to assault

(part,

The hunters have sweated and frozen. After


The soldiers have pressed the enemies

tion.

know

thou hast persisted in

thunders.
the

I fear, that this pain will

membrance of
minds of

why

general ordered the soldiers to attack the

having been

soldiers,

you dissuade

Tell me,

our souls will remain after death.


thy opinion.

(sibine).

have not dissuaded the peace, and

and modera-

speak thy opin-

(perf.)

formerly to

use elephants in war.

THIRD CONJUGATION.
61.

Perfect:

I.

in

clausum,

ClaudOy clausi,

d ox

sum;

t:

claudere, to close.

compounds au passes

In the
udere,

Supine:

si;

The stem ends

a)
\.

into m, as

includo, usi,

usum,

to include.

2.

Divido, divlsi,

3.

Laedo, lae

si,

divlsum,

lae sum,

divider e, to divide.

laedere, to hurt.

In the compounds ae passes into

i,

as

illido, isi,

isum, id6re,

to strike against.

4.

Liido,

5.

Plaudo,

So

lib si,

lusum,

also applaudo

au passes

into

o,

(I

applaud)

as : explodo,

rdsum,
osum,

6.

Rddo, rdsi,

7.

Rddo, rdsi, r

8.

Trudo, trusi,

9.

Vddo, vddere, to go
s

ludere, to play.

p la usi, plausum,
osi,

plaudere, to clap.

remaining compounds
osum, odere, to clap off, drive off.
in the

rddere, to shave, shear.

rodere, to

triisum,
;

gnaw, slander.

triidere, to thrust.

without Perf and Sup.

But the compounds have both, as


u m, evadere, to come out, escape.

To
10.

Cedo, cessi,

11.

Mitto,

ml si,

evado, e v a 3

these succeed the following

cessum,
mis sum,
15

cedere,. to

give way.

mittere, to send.

i,

e v a-

::

IRREGULAR VERBS.

170

quassum,

Quatio, (Perf. wanting,)

12.

[$

The compounds change qua

into cu

shake.

^z^a^e/e, to

and form the

61.

Perf., as

decutio, decussi, decussum, decutere, to shake down,


b)

The stem ends

13.

Mergo, mersi,

14.

Spargo,

mer sum,

in g,

or

c,

ct

mergere, to plunge.

spar si, sp ar sum,

spargere, io scatter (sow).

Li the compounds a of the stem passes into


go, ersi, ersum, ergere, to besprinkle.

Tergo, tersi,

15.

ersum,

e,

as

consper-

wipe, (kindred form

tergere, to

oftergere 60. VII. 3).

fi X i, fi xum,

16.

Figo,

17.

Flecto,

18.

Necto,

19.

Pecto,

flexi,

{plexi,)

plexum,

c) Finally, the

compounds

comprimo,

essi,

XCV. Words
concedere,

to

premere, to press.

to

fluxu m, fluere,

to flow.

and Exercises for

translation.

learned

ehdere,

concede^

imprimere,

to

join

to-

to impress.

to

c.

abl.),

io

n.

discludere, to separate,

orum,

praecordia,

Jani bis post

tibi est,

n.

magna in utramque partem,


miserint, et poenam semper ante

viritim,

mundum
ut

adv.

una-

man by

Si ridere con-

est.

deum
omnium

Si concesseris, esse
administrari.

Magna

neque timeant

sunt, ut

In

vis est conscien-

[ii],

qui nihil

oculos versari putent

Virtutes ita copulatae connexaeque

participes sint

tis,

man.

animis dei notionem impressit ipsa natura.


tiae, et

perpetuity.

imprudens,

Numae regnum clausum

ejus consilio

actor.

wares.

vituperatur tamen cachinnatio.

confitendum

bility,

reign,

diaphragm.

sit,

m.

perpetultas, atis,y. sta-

kingdom.

mock.

Templum

cachinnatio, onis,/. an
unrestrained laugh.
histrlo, onis,

a pound.
m. a bushel.

libra, a.e,f.

modi us, i,
regnum, i,

gether.

deludere, to deceive.

carint.

tator.

place, set.

corradere, to scrape to-

cessum

spectator, oris, m. spec-

to dash, break,

locare [in

gether, connect.

passes into i, as

press together.

copulare, to join.

connectere,

of the stem before

essum, imere,

to he

allow.

eludere

commit,

to

-plait

two following belong here.

Fluo (foTjluvo), fluxi,

Committere,

bend.

plectere, to plait

pr e s si, pres sum,

Premo,

In the

22.

to

nexui, nexum, nectere, io nnite,


pexi, pexum, pectere, to comb.

20. Flecto,

21.

f'lgere, to fix.

flexu m, Jiectere,

[ii],

com-

qui pec-

omnes omnium

Caesar populo praeter frumenti denos modios ac to-

THIRD CONJUGATION.

61.]

tldem

olei libras trecenos

amissis

Omnis
ne

Si quis imprudens te laeserit,

Gallia in tres partes divisa est.

Si vitae molii et efFeminatae te dederis, brevi tempore

omnes

nervi virtutis

amico

me delusum

sententia ab

diffi*

iram in pectore, cupiditatem subter praecordia locavit

ei irascere.

sustinuerunt,

Qui

divisit.

suorura, timeat necesse est, ne aliquando,

Plato duas partes animi, iram et cupiditatem,

miser.

illis, sit

locis disclusit:

nummos vimtim

quoque

bonorum

dit perpetuitati

171

elisi

esse

omnes

Cur me

erunt.

elusistis

Nescisne, a perf ido

Histrionibus, qui heri praeclare partes suas

spectatores applauserunt.

Epicuri de vita beata

omnibus acutioribus philosophis explosa

Sunt multi,

est.

qui in pecunia corrasa vitae feiicitatem collocatam esse putent.

XC VI.

Words

Concludere,
confluere,

to

Jlow

emergere,

to-

rise

gether, dssemhle.
diffluere,
der,

to

extrudere,

to

from.
dispergere,

deflectere, to deviate.

dispicio,

plunge

tum

under, sink, suppress.

eyes.

tantum luctum

to kill.

nebCila, ae,/.

away,

to disperse,

to

off.

thrust

specopen tJie

spexi,

3.

exanimare

fugare, to put to Jlight.


hasta, ae, /. spear,

[dispel,

d'lscutere, to di'ive

to

exagitare, to disquiet.

thrust

down.

something.

in

one's

exsibilare, to hiss

transfigere, to transfix,

Te

work

up,

detrudere,

into.

defigere, to fix, render


firm, to turn upon

demergere,

Exercises for translation.


emerge,

to

self out.

tojiow asun-

run

and

to be lear7iecl

to include,

clypeus,

i,

stimulus,

a mist.
a shield,
m. goad.

7/1.

\,

caligo, inis,/. darkness.

um,

salvus, a,

mobilis,

e,

safe.

changeable.

quondam, adv formerly.

et laboreni

detrusum

Cur

esse, graviter doleo.

amicum aegrotum e morbo evasiirum


Si animus e corpore evaserit, tum demum vivet et vigebit. Sole
Omnia pericula, quae urbi impendebant,
caligo discussa est.

aedibus istum extrusisti


esse.
orto,

Spero,

Marius senile corpus paludibus

ducis fortitudo et consilium discussit.

demersum

occultavit.

Animus

coelestis

^us et in terram quasi demersus

est.

ex altissimo domicilio depres-

Leges, per longum tempus hos-

Deus immortalis sparsit anivi demersae, tandem emerserunt.


mos in corpora humana. Omnia, quae nunc artibus conclusa sunt,
quondam dispersa et dissipata fuerunt. Epaminondas quum superas-

tium

set

Lacedaemonios apud Mantineam, atque ipse gravi vulnere exani-

mari se

Quum
hostes.
fixus,

una

videret, ut

primum

dispexit, interrogavit, salvusne esset clypeus.

salvum esse a flentibus suis audisset,

Quum
hastam.

rogavit, essentne

quoque audivisset, evelli jussit eam, qua


Alia omnia incerta sunt, caduca, mobilia:
id

altissimis defixa radicibus.

Cicero

omnes suas curas

fugati

erat trans-

virtus

est

cogitationes-

IRREGULAR VERBS.

172

[^

61.

que in reipublicae salute defixit. Qui semel a veritate deflexit, ei ne


yerum quidem dicenti fides haberi solet. Non credo, te unquam de
Die, cui banc coronam nexueris. Ingens
virtutis via deflexurum esse.

hominum

multitudo in

urbem

confluxit, ludos publlcos spectatum.

The Romans closed (perf.) the temple of Janus twice after the reign
f Numa. If it is conceded to me by thee, that there is a God,
thou must confess that the world is managed by his counsel. What thou
hast promised, thou must hold to [tenere, gerundive). The idea(= notion)

of God,

herself.

impressed upon

is

Men, by

whom

to (dat.) the

man

will be

tune.

Plato

se).

all

men by

nature

all

parts of the world

Hast thou heard, that grain has been distributed

poor by the king


happy, even
believes,

It is

when he

that

virtuous

have

shall

(=

partaking of virtue)

lost all the gifts

of for-

anger and passion are separated from

the reason and understanding.


into four parts.

the souls of

God has connected

by the goads of conscience.


together (inter

(abl.)

crimes have been committed, are disquieted

The

general has divided

all

the troops

not doubtful, that a soft and effeminate

in a short time, enfeeble all the

powers

(=

life will,

Know-

nerves) of virtue.

est thou not, that the faithless friend has deceived

me ?

Last

(=

yes-

were (perf) applauded by all. Hast thou


the actors have been hissed and clapped off?

terday) evening, the actors

heard, that lately

all

Many think, that, if they have scraped together (subj.) much gold, they
may be happy. The heads of the captives were sheared (perf) by the
soldiers. What misery has brought thee (= thrust thee down) into so
great grief? That (iste) man hast justly been thrust from the house.
When once (quando) a
I hope, that we shall escape the danger.
{aliquod) dream has turned out (evadere) true, many men beheve, that
this has not happened by chance.
The sun has driven away the mists.
All dangers which threatened the state, are dispelled by the wisdom
and bravery of the general. I hope, that thou wilt soon emerge from

the misfortune into which fortune has plunged thee.

have been placed

(=

sown) by God,

in

mortal bodies.

attacked (perf) the enemies dispersed and put them to

Immortal souls

Our

soldiers

flight.

All the

cares and thoughts of Cicero were turned upon the welfare of the republic.

know,

that thou wilt never deviate

through wickedness.

For

(dat.)

whom

lieve there is a great multitude of


to behold (sup.)

the

is

this

from the path of virtue

crown plaited?

men assembled

public games.

It is

known,

later (posterior) times, ran into (diffluere) luxury.

in the city, in

that the

be-

order

Romans of

THIRD CONJUGATION.

62.]

62.
1.

Perfect

II.

cult urn;

colui,

Colo,

Supine

ui ;

173

tum^

colere,

ttum^

to attend

sum,
cultivate,

to,

honor.
2.

c.

some
3.

4.

consului, consultum, consuLtre, to delibersome one c. dat., to consult for

Consulo,

ate

ace, to consult

one.

Occulo,

occului, occultum,

occulere^ to conceal,

Rapio, rapui, raptum, rdpere, to snatch, plunder, carry off

Compounds

rlpio,

rlpui,

reptum,

ripere, as

seize,

appropriate

5.

SerOy

6.

Tezo,

serui, sertum, serere, to join together.


texui, textum, texere, to weave.

7.

8.

9.

altum, dlere, to nourish.


Cumho, cubui, cub I turn, cumbere, to lie.
The simple verb is not used, but its compojinds,

Alo, dJui,

bere, to

10.

arrlpio,

to myself.

lie

as

discum-

down.

Depso, depsui, depstum, depsere, to knead.

fremui, fr emltum,

Fremo,

fremere^

to

murmur,

grumble.

14.

g emui, g emltum, gemere, to groan, deplore.


genui, genitum, gignere, to beget, produce.
Molo, mdlui, mo lit urn, mdlere, to grind.
Pinso, pinsui, pinsitum (and pinsum, pistum), piri'

15.

Pono,

1 1.

12.

13.

Gemo,

Gigno,

sere, to

bray, pound.

p osui, posxtum,

Pono
16.

arises

pdnere (in

c. abl.),

to place, lay.

from poslno, and posui from posivi,

Vomo, vomui, vonVitum, vomere, to vomit.

17. Frendx),

frendui, fresum

ox

fressum,

frendere, to

gnash.
18.

Meto,

Remark.

messui, messum,
The

me^e/e, to

mow,

reap.

following want the Sup. sterto, stertui, stertere, to


snore, strepo, ui, ere, to rustle, sound, resound ; tr^mo, ui, ere, to tremble ; the compounds of pesco, as
compesco, compescui, compescere,
to restrain ; volo, ui, velle, to wish ; and the compounds of cdlo except
percellere : excello, antecello, praecello / excel, Pf! cellui
excelsus and
praecelsus (lofty, distinguished) are used adjectively.
:

15*

IRREGULAR VERBS.

174

XCVII. Words
Ampere,

to seize

to be

dirlpere, to plunder.

conserere,

hand.
demetere,

to-

hand

be

to

3.

to

implant.

tity,

to

place be-

fore.

i,

3. to step

n. cover,

covering,
onis,

/.

change.
migratio, onis,

/ wiigra-

tion.

caerimonia, ae,/. sane- recordatio, onis, f. re-

speak,

praepouere,

n. grave,

i,

commutatio,
gressus

Jorth.
discuss,

sepulcrum,
burial.

sew.

down,
progredior,
letdown,
sum, gred'i

to

translation.

tegumentum,

satum

suo, sui,

letfall.

ingignere,

(for

}urad'e, to swear.

to

to cut

demittere, to
disserere,

and Exercises for

or death).

life

join

to

gether, to

learned

depugnare, tofght

upon,

[$62.

religious

mony.
praetorium,
aVs tent.

i,

n.

cere-

collection.

mutus, a, um, dumb.


gener- supremus, a, um, last,
mature, adv. speedily.

In onmibus negotiis, priusquam aggrediare,

consult opus

est^;

rem ipsam aggredere. Socrates supremo vitae die multa de immortalitate animorum disseruit. Manibus
consertis, milites nostri fortitudine excelluerunt
Animus moderatur
et mo vet id corpus, cui praeposltus est.
Zeno in una virtute beatam
vitam posuit. Natura ingenuit homini cupiditatem verum inveniendL
Omnibus animalibus a natura ingenlta est conservandi sui custodia.
Alexander, victor tot regum atque populorum, irae succubuit. Spero,
te semper maximo studio in litteras incubiturum esse.
Caerimonias
ubi autem consulueris, mature

sepulcrorum homines, maximis ingeniis

praediti, non tanta cura coluiseorum mentibus, mortem non interitum esse omnia delentem, sed quandam quasi migrationem commutationemque
vitae, quae in claris viris et femlnis dux in coelum soleret esse.
Si
ingenium tuum artibus litterisque excultum erit, et tibi et aliis utilis
sent, nisi haereret in

eris.

Dux, ne milites animum demitterent, vulnera

luit.

Ne

corporum

vel texta,

Quaerit Socrates, unde

Oratio tua totos nos ad se rapuit.

ripuerimus,
direpta est.

si

nullus fuerit in

Scipio pugnavit

patris, fortissimi ducis, alto


ille

versetur?

mundo.

occu-

cum

est,

cum

mente
jam demessuerunt, sed

Ipse Hector toto pectore tre-

cum hilaritate progrederetur depugnaturus cum

illo.

Cui non locus

grata recordatione in

Agricolae frumentum non solum

Ajax multa

ar-

Hannibale, prope nato in praetorio

etiam demessum in hon-ea congesserunt.

quum

animum

Expugnata urbs ab hostibus

atque educato inter arma.

mutus, ubi altus aut doctus

muit,

sibi inflicta

peccatum deo occultum manere. Tegumenta


Quis pulchram illam vestem texuit ?
vel suta sunt.

crede, ullum

there

is

need of one's deliberating.

THIRD CONJUGATION.

63.]

Tne Romans

sent (perf.) ambassadors, in order to consult (part, fut

act) the oracle.


soldiers

were

know,

me and mine. The


hand with the enemies. The soldiers

that thou hast cared for

hand

(perf.)

to

[their] general.

God has placed

Nature has produced gold,

silver, brass, iron,

swore, that they would not desert


the soul before the body.

in short (denique) all metals for the use of


(gen. of the gerund) the

human

175

truth

race by nature.

(=

what

The

men.

true),

that thou

I rejoice,

so great zeal to literature.

is

is

desire to find
implanted in the

hast applied thyself with

doubt not, that the wise [man]

sink under the pains of the body.

will

never

If thou shalt have cultivated thy

genius by arts and literature, thou wilt be useful both to thyself and to
[thy] native

Why

thou wilt always honor thy parents.

I hope, that

land.

thou would St always conceal them from

had taken

the

their goods.

of fortune
place (ace.)

city,

(abl. abs.), killed (perf)

the citizens and plundered

The wise [man] will be happy, even when all the gifts
may be snatched from him. Gratefully we remember the
where we were nourished and brought up.

63.

III.

The stem
1.

me ? didst thou think, that


me ? The enemies, after they

hast thou concealed thy faults from

2.

Sl-n-o,

slvi,

Se-r-o,

s evi,

vi

of the Pres.

Li-n-o,levi, I'ltum,

3.

Perfect

is

turn.

strengthened by n or r

ZiTiere,

situm,
sdtu m,

Supine

to

besmear.

to let, permit.

5T?ie/-e,

serere, to

sow.

In the compounds, a of the Sup. passes

into

?,

as

consfiro,

consevi, consltum, conserere, to seed down, plant.

The

following have suffered a transposition of letters in the

Perf and Sap.


4.

Cer-n-o,

5.

Sper-n-o,

6.

Ster-n-o,

cr ev i, cretu m,

The Perf and Sup. occur

cernere, to

sift,

discern.

only in the compounds.

sprevi, spr etum,


strdvi, st r dtum,

spernere, to spurn.
sternere, to spread.

Finally there belong here the following in sco


7.

c r evi,

Cre-sc-o,

So

decrescere,

grow
8.

cr

accrescere, to
to decrease,

together

Nb-sc-o,

et a m,

grow

to,

crescere, to

recrescere, to

the remaining

novi, no turn,

grow.

excrescere, to grow up,


grow again, concrescere, to

increase,

compounds want
noscere, to

the Sup.

be acquainted

with'.

IRREGULAR VERBS.

176

So

63.

distinguish, ignoscere, to pardon, pernos-

internoscfire, to

cere, to become thoroughly acquainted with, praenoscere, to become

acquainted with before

agnoscere,

but, cognoscere, to become acquainted with,

to perceive,

praecognoscere,

become acquainted with

to

previously, recognoscere, to become acquainted with again, to re-

view,

form the Sup.

in itum, as

cognitum.

11.

pdvi, pa stum, pascere, to pasture, feed.


Qicie-sc-o^ quievi, quietum, quiescere, to rest.
Sci-sc-o, sclvi, scitum, sciscere, to decide.

12.

Sue-sc-o,

9.

Fa-sc-o,

1 0.

XCVIII. Words
Decernere,

suetu m,

suevi,

to he

mine, to discern.
arate.

sow

inserere, to

traction,

importare,
concionari,

rangue

im-

in,

prosternere,

pros-

to

ae,

consternere,

ibi,

i,

n. butter.

substravit animo.
prosiravisti.

tunely.

Displlcet, qui se externis

vox opportune emissa.

panem butyro

moribus

Venustas

ubi

oblevit.
et

omnia longe lateque

su-

telis,

Sceleratum hominem couscientia

Die, cur consilium

cur

est,

obtrectationes et invidias

Proelio commisso,

te rogat,

messis non

Aureum montem apud Moesiam

armis, cadaveribus constrata erant.

Mater

sublto, adv. suddenly.


Ibi

Vita tua malevolorum

spretae virtutis exagltat.

adv. there.

opportune, adv. oppor-

concretum atque corporeum, deus

erat

Probus, imperator,

periorem vineis consevit.

puer!

n. as-

corporis nostri carltas.

Omne, quod

est.

cor-

butyrum,

semhly of the people:


spread messis, is,/, crop.

Inslta est nobis

satum non

um,

communis, e, common,
known by all.

hatred.

to strow.

substernere, to

a,

poreal.

envy,

f.

comitia, orum,

trate.

ness.

corporeus,

vinea, ae,/. the vine.

besmear,

to

daub.

har-

to

grudge.

venustas, atis,/. loveli-

to import.

the people.

invidia,

plant.

oblinere,

obtrectatio, onis, /. de-

subject.

secernere, to sever, sep-

be accustomed.

learned and Exercises for translation.

under, place under, to

deter-

to

suescere, to

meum

spreveris.

Audi,

oblitum oblltus sis edere.

Rem

dubiam decrevit saepe

pulchritudo corporis secreta non

non siturum
Cur desisti
Thebanorum potentia, quoad iis
(desivisti) istum librum legere ?
Epaminondas et Pelopldas jiraefuerunt, mirum in modum crevit. AmiNon dubitamus, quin flumen, quod
citia nostra cum aetate accrevit.
est a valetudine.

(esse).

Galli

Cato concionatus

vinum ad

se

est,

se comitia haberi

omnino importari non

sublto accrevit, etiam sublto decreturum

sit.

siverunt.

THIRD CONJUGATION.

63.]

XCIX. Words

to

be learned

Adsciscere, io adopt.

deponere,

assuescere,

sacra,

(c.

accustom one's

dat.) to
self, to

accustomed

he

io

on my

accus-

levare

auctore,

approve,

abl.), to

a,

um,

clear.

quotidianus,

a,

um,

de-

hleness,

prive.

daily.
futllis,

suavltas, atis,/. amia(c.

little.

amiable dispo-

sition.

caussa produce prohibentur, ludis delectantur.

ma

e,fnvolous.

paululum, adv. a

Multi homines, labori assiduo et quotidiano assueti,


tis

country,

urn, unre-

mitting, constant.

perstition.

(c. abl.) to relieve,

a,

dilucidus,

superstitio, 6nis,yi su-

free.

privare

from another
assiduus,

advice.

scrupulousness.

accustomed.
to

me

author,

reWgiO, 6ms, f. religion,

be

extrava'

gance.

sacred

n.

translation.

luxuries, ei,y.

alienigena, ae, foreign,

adviser;

torn one's self, to

approbare,

orum,

rites.

something).
consuescere,

and Exercises for

to lay aside,

auctor, oris, m.

(to

177

quum

tempesta-

Demosthenes sum-

voce versus multos uno spiritu pronuntiare coDsuevit.

Pompilium, regem alienigenam, patribus auctoribus,


Cereris sacra populus

adscivit.

Romanus

Numam

sibi ipse

populus

a Graecis adscita

maxima

Ubi animus paululum e negotiis requieverit, ad

religione coluit.

advolabo, in cujus amore et suavitate spero

que curas doloresque depositurum


veris, spero, te ejus

mores perno-

Si amici rnei

esse.

te

me conquieturum omnes-

innocentiam agniturum eique ignoturum. esse.

Si

luxuriem orationis tuae depaveris, magni oratoris laudem tuebere.


Bestiae,

fame dominante, plerumque ad

do sunt, revertuntur.

Quid

temere assentiare.

non cognitum ?
magnitudinem)

crevit,

rum

oratio

Cato,

auditu,
?

Quo

quoad

Nature has implanted

(=

is

quam quicquam approbare

futile,

quam

magnitudinis (=ad eam


Quid

conficeretur.

est

tam

sapientibus sententiis gravibus-

brevior, eo dilucidior et cognitu facilior

vixit,

virtutum laude crevit.

in

us a love for (gen.) our body.

not a crop.

end

io

We

feared, that the soldiers

(fut.

locum, ubi pastae aliquan-

Omnium

re-

natura cognita, levamur superstitione.

hast not sown, there

tam

ut viribus suis

jucundum cognitu atque


narratio est.

est

Populus Romanus eo

que verbis ornata

eum

Cave, ne incognita pro cognltis habeas iisque

prostrate) the detraction (plur.)

and envy

had prostrated

it.

It

of the wicked.
If thou hast

Tell me,

why my

Boy, hast thou eaten the bread

spread with butter by thy mother.?

mother had not spread

(plur.)

all [things].

perf ) spurned virtue, thou wilt not be happy.

advice has been spurned by thee.

Where thou

Believe not, that thou wilt put an

thought (=beheved) that

has been determined by the general, to

IRREGULAR VERBS.

17$

64.

Before thou shalt have separated thyself from the

attack the enemy.

wicked, thou wilt seek

vain the intercourse of the good.

in

It is cer-

which have decreased in winter, will increase in


the spring.
I am accustomed (perf. act. of consuesco), to read someNuma Pampilius was adopted (perf)
thing from (gen.) Homer daily.
by the Roman people [as] king. It is known, that the Roman people
adopted (perf) the sacred rites of Ceres from the Greeks. Cicero, de-

tain, that the rivers

prived of public

When

offices,

found satisfaction in the study of

thou shalt have become intimately acquainted with

I doubt not, that thou

have eaten down the herbs of the


the sheep to pasture

IV.

64.

(=

Perf.:

The shepherd

field.

brother,

The sheep

his preeminence.

wilt perceive

literature.

my

drives (agere)

in order to pasture, sup.).

Svpine

ivi;

ilum

the fourth

(like

Conj.).
1.

Cupio,

2. Peto,

cuplvi, cup Hum, cw^ere, to


pet Ivi, p et'itum, pUere, to

something, to attack sometliing

desire, wish.

seek, strive

after

ah aliquo, to request of

some one.
3.

quae s ivi, quae sit um,

Quaero,

Li the compounds, ae passes into

i,

quaerere, to seek.

as: exquii'o,

isivi,

isitum,

irere, to examine, trace out.

4.
5.

Rudo, rudlvi and

trlvi

Tero,

rudltum, rudere, to roar.


trltum (for terltam), terere,

riidi,

for terlvi)

to

rub.

6.

The following also in esso


ar cess Ivi, arcessltum, ar cessere,

Arcesso,

7.

Capesso,

8.

Facesso, ivi,

make
9.

Hum,
Hum,

ivi.

trouble, to

Incesso,

10. Lacesso,

ivi,

Saepe homines

ere, to

vex)

itum,

res,

pax quaesita

petiveris, tria vix

deponere parati
exquisiveris

civium.

bring.

to

make

ere, to

(negotiumyce55ere, to

take one's self


ere, to

off.

attack.

provoke.

quas vehemter cupiverunt, adepti fastidiunt.

Audistuie, ut leones rudiverint?


nisi

(Sap, wanting,)

ivi,

to

ere, to seize.

Bellum

ita

suscipiatur, ut nihil aliud,

videatur.

Quum omnem

amicorum

paria invenies, qui alter pro altero vitam

erant.

Erechthei

Ne

antiquitatem

judica de re prius,

filiae

Omnis Romanorum

quam

memoria

re-

earn accurate

cupide mortem expetiverunt pro vita

philosophia repetita est a Graecis.

So-

THIRD CONJUGATION.

65.]

emendandis aliorum mo-

crates totam vitam atque aetatem contrivit in

Praecepta

ribus.

opes

attrivisse.

dubito,

contrita sint et

Constat, bello Punico secundo

paucis observantur.

Non

quamvis

virtutis,

Importunus

homo multa mihi

iste

fugamque

quum arma

mauos saepe consules suos ab

Scarcely had the lion roared,

The

beasts took (perf.) flight.

and asked

them

Romani

Do

was sought by

death
the

when

provoked by the enemies,

soldiers,
(perf.)

citizens.

We

of the general, that he would

many

the daughters

It is

known

of Erectheus for the

life

of

brought from the

Romans have brought

that the

As soon as the enemies


they seized their arms and fought. I

(perf)

me

daily.

friend by thy licentious jests.

was

fear,

It

is

(perf) formerly wasted

65.

V.

Perfect
a)

because troublesome

city,

that thou

known,

provoked the

hast

that the

power

(opes) of

by Hannibal.

Siipine

i ;

The stem ends

in h or

7;

turn.

.-

cepi, cap turn, cohere, to take, seize, receive.


perciCompounds
cipio,
cepi,
ceptum,- cipere, as

Capio,

pio,

I perceive^ incipio, / begin.

Rumpo, rup% rap turn, rumpere,


Scdbo, scdhij scdbere, to scratch,
to lick,

of time
:

The stem ends

actum,

Ago, egi,

So

circumagere,

have

in c,

or qu

dgere, to lead, drive, do, act,

make;

to spend.

^Igo,

egi,

round, peragere,

to drive

satagere, to have enough to do


trary,

to hresik.

and lambo, Iambi, lamberCf

want the Supine.


b)

3.

it

History relates, that

the consuls were

have taken myself so hastily from the

men vexed

2.

have

sacred rites from foreign nations.

attacked (perf) our soldiers,

1.

We

not judge concerning a thing, before

read, that

plough by the Romans.

Italy

religiosissime coluerunt.

the other (ceterae omnes)

all

have been sufficiently examined by thee.

shall

Legimus, Ro-

from the camp against the enemies.

(se) forth

sought peace, not war.

Nisi

Multa sacra, ab ex-

aratro arcessivisse.

terisnationibus adscita atque arcessita,

lead

sit.

capessivissent, cives

capessivernnt eosque incessiverunt.

(perf.) to fight,

negotia.

facessivit

Vix hostes milites nostros ad pugnam laces-

eos armis incessivissent.

wished

communia, tamen a
Hannibalem Italiae

quin nova lege civibus negotium facessitum

milites propere ex urbe facessivissent

siverunt,

179

the other

actum, igere, as

to

cairy through^

compounds on

the con-

abigo, / drive away, exigo,

IRREGULAR VERBS.

180

/ expel, (of time) Ipass,


has

coagere),
4.

fe

Fdcio,

coegi,

sublgo,

I subjugate ; cogere,

65.

compel (from

to

coadum.

fa ctwin,

i,

Concerning the Pass.

fio,

make,

fdcere, to

factus sum,

The compounds with

fieri,

do.

and

its

compounds

have in the Imper.


-flee, as: perflce; the rest retain /ac; from calfacere, however,
w^e have calfdce.
see

5.

76.

Ico,

ictum,

lei,

icere,

prej)ositions

strike; of a league: to con-

to

clude.

j eci, j actu m,

6. Jdcio,

Compounds:
throw hack,
7.

reject,

jicio,

jdcere, to throw.

jeci,

subjicio,

ledum,,

Lego, legi,

jectum,

I throw under,

jicere,

as:

rejicio,

subject.

legere,\Q, collect, read.

elect to, perlego, / read through, praelego, I read


I read again, sublego, 1 gather from below ; the following, on the contrar}^, have in the Pres.,
ligo, as: coUigo, /
collect, (collegi, collectum, colligere), dellgo and eligo, I choose, recoUlgo, / collect again, seligo, / select ; but dillgo. Hove, intelJigo, /
understand, negligo, / neglect, have in the Perf. exi, as diligo,

So, allego, /

before, relego,

dilectum, diligere.

dilexi,

S.

fraetum,

Frango, fregi,

The compounds

fringo,

frangere, io hte^^

fregi,

fraetum,

fringere, as

perfringo, perfregi, perfractum, perfringere, to break through.


9.

10.

Linquo, llqui, lie turn,.

vietum^
fitgi, fag ere,

vlci,

Viiico,

Fugio,

c)
1 1.

Emo,

emtu m,

mi,

Compounds:
mere,

The

to except

iole^ive.

li?iq-uere,

vmcere, to conquer, overcome.


to flee,

steni

has no Supine,

ends in

emere, to buy.

\mo, anere, as:

eximo, exemi, exemtum, exle remains.

but in coemo, / buy in quantities, the


d)

The stem ends

in

u or r

13.

dcUi, deiitiim, a cikVe, to sharpen.


The compounds want the Supine.
Argdo, argiii, argiitum., ar^uere, to accuse.

14.

ExOo, ex Hi, exiitum., exutre,

12. Aciio,

15. Induo, etc. I

16.

Imhun,

17.

Luo, lui, lixtum,

18.

Minwo,

etc. I

etc,

to

put

off.

put on, clothe.


dip in

c.

ahl. I

lucre, to

J diminish.

imbue with.
wash.

THIRD CONJUGATION.

65.]

Niio, etc. I nod, in

19.

compounds, as

20.

Ruo, rui, rut u m, mere,

21.

Spuo,

sputum,

spui,

181

adnuo, I nod

to.

rush (but Part. Fut. ruitiims).

to

spuere, io s^ii.

22. StatOo, etc. I place firmly.

The compounds change

the a of the stem into

t,

as

destituo,

/ desert.
Suo, etc. I sew.

23.
24.

TriJjUo, etc. I give.

25.

Solvo,

26.

Volvo,

solvi, soliitum,
volvi, voliLtum,

Metuere

(ui), to

Words

to be

AfFicere, to affed

af-

learned

(plui),

to

rain,

sternuere

(ui),

io

translation.

spend foedus,

to

(time).

delinquere, to do something wrong, to be

league,

eris, n.

^totestas, a.t\s,f.

excerpere, to make ex-

furiosus,

a,

power.

um, mad^

tracts from.
insane.
benefactum, \,n. favor, modo, adv. only, just.
a- dominatio, onis,/. 5ii;ay.

delinquent.

throw

to

mid Exercises for

translgere,

fectus, affected.

disjicere,

volvere, io roll.

fear, pluere

want the Supine.

sneeze,

C.

solvere, io\oos,e.

sunder, scatter.

Eodem modo
Priusquam

to

opus

testate est

Unus

amicos

afFecti

consulto

quam

mature

ipsos.

f a c-

Sola virtus in sua po-

omnia praeter earn subjecta sunt fortunae dominationi.


et ex praeceptis philosophiae actus, peccanti immor-

bene

anteponendus

est.

Conscientia bene actae vitae multorumque

benefactorum recordatio jucundissima


ject] lege

simus, quo erga nosmet

et, ubi consulueris,

Acti labores jucundi sunt.

est.*

dies,

talitati

erga

incipias

est.

Appetitus rationi sunt sub-

Victus est Xerxes magis

naturae.

armis Graeciae.

Themistoclis,

consilio

Quid hominem octoginta anni

juvant, per iu-

Quos viceris, amicos tibi esse cave (ne) credas. Proquum, corporibus relictis, cupiditatum erimus expertes.
Quid est tam furiosum, quam verborum vel optimorum atque
Pecuniam
ornatissimorum sonitus inanis, nulla subjecta sententia?
ertiam exacti?

fecto beati erimus,

si

cuipiam fortuna ademit, tamen,

consolatur honestas egestatem.

runt in hostes

quod modo

hi

dum

existimatio est integra, facile

Milites, captis armis,

autem propere fugam ceperunt.

impetum

icerant, rupto, sublto in castra nostra irruperunt.

philosophus in ratione vitae deliquerit, eo turpior


*

There

is

est,

need that you should consult, and

16

fece-

Hostes, foedere,
Si quid

quod artem
act.

vitao

IRREGULAR VERBS.

182

Plinius nullum librum legit,

profitetur.

ab

omni

liostibus siibacti,

transegerunt vitam.

Foedera

icta

Destituere,

to

aciem perfregerunt

and

learned

to he

dtsert,

pallium,

discrimen,

gence.

sharpen.
to

envelope,

Exercises for translation.

mdulgent'm, ae,f.{ndul-

i,

n. cloak,
inis, n.

dis-

tinciion.

under gar- prosperitas, atis,y!^ro5-

effiigere c. ace. to escape, tunica, ae,y.

involvere,

Gives,

et disjecerunt.

gloriari, to glory.

instituere, to instruct.

to

excerperet.

recuperandae spe adempta, miseram

Milites liostium

leave behind.

exacu6re,

quem non

65.

ab hostibus fracta sunt.

Words

CI.

libertatis

[^

ment.

perity.

[posite.

m. ring.
contrarius, a, um, opsoccus, i, m. sock, shoe, liberalis, e, liberal.
disprove, obsequium, i, n. obe- ingenue, adv. nobly, reannulus,

involve,

redarguere,

to

respuere, to

reject.

i,

spectably.

dience.

Quis, lionesta in familia iustitutus et educatiis ingenue, non ipsa

eum

turpitudine, etiamsi
est,

qnum

stetisset

laesura

non

Num

naturam evolverunt.

unquam

tibi

aspernatae sunt et respuerunt?

civesinermes destituerunt.

presserit,

Carthago diruta

Pacis nomine

Philosophi involutam multarum rerum

bellum involutum reformido.

tibus, a corporis

ofFenditur

sit,

annos sexcentos sexaginta septem.


placebit,

Milites

Quum

quod omnium mentes

in ipso discrimine periculi

animus, cognitis perceptisque virtu-

obsequio indulgentiaque discesserit, voluptatemque op-

omnemque

mortis dolorisque timorem effugerit, cultumque

aciem ad bona

dei et purara religionem susceperit, et exacuerit ingenii

deligenda et rejicienda contraria : tum vita nobis


credis^

improborum

prosperitates redarguisse dei bonitatem?

ra Herculi sanguine Centauri tinctam tunicam induit.

non solum omnes

ta gloriatus est, se

artes,

Num

erit beatissima.

Dejani-

Hippias sophis-

quibus liberales doctrinae

atque ingenuae continerentur, scire, sed anniiliun,

quem haberet, palmanu confecisse.

lium^ quo vestatus, soccos, quibus indutus esset, se sua

CII.

Words

to be

and Exercises for

learned

translation.

Defio.ere, to fail.

d'lssolvere, to relax.

extenuare,

praeficere,

to set over,

persolvere, to pay.

lessen,

dem'muere,

to diminish,

emere,

diluere, to diluie,

ivea-

dig up.

severitas, atis,/. sever-

to cover up.

ity.

designare, to designate.

ken.

Homines

to

obruere,

to extenuate,

metalla terra obruta eruerunt

bis cives ita saevierunt, ut

Divina lex non scripta

est,

Milites in expugnatae ur-

omnem humanitatem
sed nata

qua non

exuisse

instituti,

viderentur.

sed imbuti su-

THIRD CONJUGATION.

65.]

Nemo

mus.

183

immanis, cujus inentem non imbuerit deorutn

est tatii

auimum tenerum virtutis praeceptis imbulmus. Cogitatio, omnes res humanas fraglles et caducas esse, omnes meas molesQuae observata sunt in usu ac tractatione
tias extennavit et diluit.
Pueri

opinio.

dicendi, haec ab hominibus doctis verbis designata et partibus distributa

sunt

Divitiae,

morum

Romam

quae ad exteris naiionibus

militibus promiserat,

The

non

confluxerunt,

dux

Stipendiis, quae

disciplinam severitatemque dissolverunt

persolutis, seditio concitata est.

passions ought to be subjected to the reason.

If thou shalt

have spent thy Hfe according to (ex) the precepts of virtue, the entrance to heaven will stand open to thee.

It is

hard to retain (tenere)

when thou shalt have fallen from virtue. God has set the
soul over the body.
Some doubt, ivhether the world may be made by
chance (ne whether, attached to casu) or (an) by the divine reason.
It was
uncertain, whether the Romans had (subj.) conquered, or had been conquered.
Then (turn) first (demum) will the soul enjoy a happy life, when
The enemies have broken (rumpere)
it shall have deserted tlie body.
friendship,

When anything has

the concluded league.

sopher,

it is

the art of

much

so

If

life.

the light of

life

the

more

any one

(quis) has taken (fut

will be taken

from

camp.

Thou

The

It is

known,

soldiers fled

that the

life,

liberty,

Romans

(perf.

The

defenceless

cit-

the very (ipse) crisis of

destroyed

because they feared

back

before that thou

The

the reason.

izens were (perf.) deserted by the soldiers, in

danger.

professes)

(abl. abs.), led his soldiers

wilt not enjoy a peaceful

shalt have subjected the passions to

(=

perf from us

Caesar, after the line-of-battle

us.

of the enemy was broken and scattered


into the

been done wrong by a philo-

base, because he teaches

Carthage.

(perf.)

of metuo), that they

which nature has


not imbued with
the belief in (gen.) God ?
Parents, who have imbued the minds of
their children with the principles of virtue and have instructed them in
should be conquered by the enemies.

hid in

(abl.)

literature,
state.

the earth, are

By

-up

by man.

metals,

Who

is

deserve well, not only of (de) their children, but also of the

We

have weakened the wine by

reflection will

soldiers

dug

weaken

all

thy troubles.

(abl.)

water.

hope that

this

Already the powers of our

were diminished, when the enemies made (perf) an

the riches, which flowed together (perf)

to

(ace.)

attack.

Rome

after

the destruction (abl.) of Corinth, the ancient discipline and severity


were relaxed (perf).

Since the general had not paid

two months, a

sedition

[their] wages to the soldiers for (per)


was excited (perf) in the camp. Hast thou

heard, that the city has concluded a league with the enemies, but that

IRREGULAR VERBS.

184
they have broken

I believe, that I

66.

camp of

the

sufficiently disproved thy reasons.

VI. Perfect

Bupine

i ;

The stem ends

a)
1.

have

66.

After the troops were collected

it ?

general determined (perf.) to attack the

(abl. abs.), the

enemies.

(frangere)

[$

\n

d or

sum,

Cando in compounds, as accendo, ace endi, ace ens u m, aeeendere, to kindle, inflame.
:

2.

Ciido, ciidi,

3.

JSjfo, e

4.

Fendo

di,
in

cusum,

ciidere, to forge.

u m, edere, to eat.
compounds as defendo, d efe ndi, d efe n-

.9

sum,

defendere, to defend.

5.

Fodio,

fo d i, fo ssum, fodere,

6.

Fundo, fii

7.

Mando, mandi,

8.

Pando,

.9.

Prehendo,

di, fit s

to dig.

u m, /under e,

mansum,

pa ndi, p a ssum,

to pour.

mandere, to chew.

pandere, to spread.

pr ehendi, pr eh en sum,

prehendere,

to

grasp.
10.

Seandx), s c
In the
as

11.

audi,

compounds

adscendere,

ansum,

s e
:

scendo,

seandere, to mount.

scendi, scensum, scendere,

to ascend^ scale,

descendere,

Sido, s'ldi, (Sup. wanting,) sidere,\.o


In the

compounds

sidere, to sit

12.

Str'ido,

13.

Verto,

14.

F'xdo,

sido,

to descend.

^\t.

sessum,
sedi,

sidere, as

con-

down.

strldi, (Sup. wanting,)


verti, v er sum,

strldere, to hiss.

verier e, to turn.

Finally, there belongs here the neuter passive

So

fxsus sum,

conf idere,

fldere, to trust.

to confide in, diffidere, to distrust, despair.

b)

The stem ends

vein, vulsu m,

in

or r

veUlre, to pluck.

15.

Velio.,

16.

Psalh, psalli, (Sup. wanting, )j95a//eYe, to play the lyre,

17.

Verro,

Rkmark.

verri, (Sup. wanting,)

verrere, to

sweep.

be noticed, that the stem-vowel of these verbs,


is long in the perf.
The two following verbs form an apparent exception

when

It

is

to

short in the other parts,

Findo,^trfi, fissum, findere, to

split,

(so also

its

compounds),

THIRD CONJUGATION.

66.]

Scindo,

185
compound*).
The same is

scissum, scindere, to cut (so also its


originally took the reduplication.

scidi,

But both these verbs


true of the

compound

percello, perculi, perculsum, percellere, to strike

(from the obsolete

violently

cm.

Words

Comprehendere,

to

to he

em-

See

cellere, to impel).

learned

exedere,

and

liquefacere,

corrode.

brace.

confbdere,
diffundere,

to

enkindle,

to

procudere,

money)

disperse.

mxike

to

proftcere, to benefit.
pervehi,<o bear through,

inflame.

diffuse,

liquid.

incendere,

to stab.

effbdere, to dig out.

Rem.

Exercises far translation.

consume,

to

62, II.

to forge

(of

convey.

colonia, ae,/. colony,

to coin.

effundere, to pourforth

lacerare, to lacerate,tear.

velum,

2) throw off{the rider),


offundere, to flow a-

digerere, to dispose, di-

furor, oris, m. madness.

gainst, diffuse, spread

dat.)

(c.

to

upon,

inscribe, write

conspectus, us, m.

Tyriorum colonias paene

sig-i^f.

antiqultus, adv. anciently,

Constat,

n. sail.

vetustas, atis,^*. age.

gest.

inscribere

over.

i,

formerly.

toto orbe terrarum diffusas fuisse.

Quo

In morte portum nobis paratum [esse] et perfugium putemus.

utlnam
Italia

velis passis

revocatus

offusus

pervehi

liceat

Hannibal patriam defensum ex

Nihil proficiunt praecepta,

est.

quamdiu menti error

Beate vivendi cupiditate incensi omnes sumus.

est.

Ingens

mimmorum numerus

hoc anno procusus

meum

planeque confecit.

animum
Epigrammatis, monument

vetustate exesae erant.

Milites urbem, ab hostibus

laceravit, exedit

inscripti, litterae

oppugnatam, acerrime defenderunt.


vis in

Hispania est

eifossa.

Aegritudo

est.

magna auri argentique


ducem confoderunt.

Antiquitus

Mihtes, furore capti,

Equusrepentecorruit consulemque lapsum super caput

mansos ac prope
Quo magis
tur.

liquefactos demittlmus,
virtutis

vim animo

quo

(=

efFudit.

Cibos

ut eo) facilius digeran-

et cogitatione

comprehenderlmus,

eo magis

eam admirabimur.

Proditores urbis deprehensi in conspectu

omnium

civium necati sunt.

Nonne

in te conversos ?

vides

omnium ora atque oculos


hominum perniciem

Multi facultatem dicendi ad

converterunt

CIV. Words

to be

Convellere,fo tear away,

learned

rescindere,

to

tear,

to

break down.

convulse.

desidere, to sink down,

transgredi, to pass over.

difiindere, to split.

mora, ae,/. delay.


nodus, i, m. a knot.

discindere,
pieces.

to

tear

in

scrupulus,

16*

and Exercises for

i.

m. anxiety.

translation.

motus, us, m. motion.

motus

terrae,

quake.

earth-

[ersoever.

quocunque, adv. whithscilicet,

adv.

doubtless.

namely,

IRREGULAR VERBS.

166
Qruocunque

vel oculis, vel

le

plena esse omnia,

dum ense

animo

[^

67.

converteris, divinae bonitatis

Alexander, rex Macedonum, Gordli no-

intelJiges.

difidit, scilicet difflsus,

eum

a se solutum

iri.

Quum Han-

nibal Alpes transgrederetur, multa ingentis magnitiidinis saxa diffissa

Quis tibi vestern discidit ? Quid ? discissane est ? Pompeii


motu desederunt. Quis nescit, apud Romanos eloquentiam ad
summum honorem adscendisse ? Caesar, militum virtuti confisus,
sine mora hostllem exercitum adortus est.
Litterae tuae omnem
scrupulum mihi ex animo evellerunt. Est boni regis officium, quum
rempubllcam labefactatem convulsamque videt, opitulari patriae.
sunt.

terrae

The goodness of God


The sails are spread.
over

(dat.)

do).

diffused through (abl.) the

My

When we

shall

mind

is

has coined a great quantity of

consumed by

torn and

have eaten,

whole world.

has spread (oifundere) darkness

The king

the souls of men.

this year.

money

is

Superstition

we

grief (aegritu-

will take a walk.

The

city,

which was assaulted by the enemy, was (perf very bravely defended
by the citizens.
Anciently, the Spanish (Hispanus, i) dug up much
gold and silver (= much of gold and silver).
By thy bravery, thou
Never has a wise [man]
hast turned all eyes and minds upon (in) thee.
)

trusted to the stability of the gifts of fortune, but rather, has always
distrusted them.
It is known, that the knot of Gordius was not loosed
by Alexander, but severed by the sword. The general was stabbed by

the soldiers, because he ventured to quiet their sedition.

How often has

the faculty of speaking (gen. of ger.)

men

been turned

to (ad)

The enemies have broken down the bridges.


Mountains and cities have been sunk down by earthquakes.
We had
already descended from the mountain, as we heard (perf.), that you
the destruction of

were ascending (subj.) it. All anxiety has been removed (evellere)
my mind by thy letter. Who does not know, that the long war
Caesar by a few words inflamed the
has shaken the state violently ?
from

soldiers for the battle.

67. VIII.

Perfect with the Reduplication.

Preliminary Remark. The Reduplication consists here, in those


verbs of which the first vowel of the stem is t, o, or w, in the repetition of the first consonant of the stem with this vowel, but with the
remaining verbs, in the repetition of the first stem-consonant with c.
1.

Cddo, cecldi, cdsum, cddere, to

Compounds:

cido,

fall,

casum,
cidi,

to

happen.

cldere

so:

occido,

THIRD CONJUGATION.

67.]

187

go to ruin, incido, Ifall upon and reeido, Ifall back ; the others
want the Supine, as: concldo, idi, idere, to fall together.
2.

cecldi,

Caedo,

Compounds
3.

caesu7n, caedere, to

Cdno, ce cini,

Compounds
4.

cido,

cisum,

fell,

IdW.

cidere, as

occido,

I kill.

cantum^, canere, to sing.

cino,

cucurri,

Curro,


cidi,

cinui,

cinere, as

conclno,

ui, ere.

cursum, currere, to run.

Most of its compounds are both with and without the reduplication.
5.

Disco,

So

did lei,

also

its

(Sup. wanting,) discere, to learn.

compounds, as

perdisco, perdidlci, perdiscere, to

learn thoroughly.
6.

Folio,

fefelli, falsum,fallere,

Fallit

me,

escapes me.

it

The

to deceive.

Part, falsus is

Compound:

as an adjective, /a/^e.

refello,

commonly used
(Sup. want-

refelli,

ing), refellere, to refute.


7.

Fango, peplgi, pactum, pangere, to fasten,

to bargain,

agree to on condition.

Compounds:

pingo,

^pegi,

pactum,

pingere, as:

compin-

go, to fasten together.


8.

9.

Far CO, peperci, parsum, par cere (c. dat), to spare.


Fdrio, peperi, partmn, pdrere, to bear (ova parere,
lay eggs), to acquire.

Particip.

F ut pariturus

to

(for partii,'

rus).
10.

Fello,

pepuli,

Compounds

2yiilsu7n, pelle re, to drive, repel.

pello,

pulsum,

pellere,

puli,

as

expello,

expuli, expulsum, expellere, to drive aivay.


11.

Fendo,

pependi,

^e?^5^^^, j^ew^Ve, to

suspend, weigh, to

pay, compensate.

The compounds have no


appensum, appendere,
12.

Fosco,

to

reduplication, as: appendo, appendix

hang

So also its compounds, as


demand of request of
13.

to,

append.

poposci, (Sup. wanting,) ^o^ceVe,


:

Fungo, pupugi, punctum,,pungere,

Compounds:
terpungo,

pungo,

to distinguish.

to

demand.

exposco, exix)posci, exposcere,

punxi,

to

to prick, harass.

punctum,

pungere, as:

in-

IRREGULAR VERBS.

188

67.

[$

Tango, tetigi, tactum, tangere, to touch.

14.

Compounds:

tingo,


tigi,

attactum, attingere,

tigi,

tactum, tingere, as: attingo, at-

to touch, reach.

Tendo, tetendi, tentum ^nd tensum, tender e, to stretch,

15,

spread, extend (tendere insidias, to lay snares).

The compounds

are without the reduplication and generally


Sup.:
tentum, as: contendo, contendi, contentum,
contendere, to draw together, exert one^s self, strive.

with the

Tundo, tutudi, tunsum, tundere, to beat, stun.

16.

Compounds:

tundo,

tusum
tudi

tundere, as: contundo,

contudi, contusum, contundere, to break in pieces, crush.

Rem. 1. The two following verbs have the reduplication


and retain it in the other tenses:

in the Pres.

compounds),
compounds).

blbo, bibi, bibltum, bibere, to drink (so also its


sisto, stiti,

Rem.
55, n,

statum

sistere, to place, stop (so its

The compounds of

2.

dare with

monosyllabic words (comp

also belong to this class, as: addo, addidi, additum, addere,

1.)

to add.

C V. Words
Concinere,

sound

gether,

to-

to

render

to

permanent.

go

to

Et discas

oportet,

arum,

innoxius,

f.

sit,

et

Ingenuas didicisse
(eos).

Non tam

delectat.

agendo confirmes.

Male parta

amici sereno vitae tempore praesto sunt;


cuique

innoxium a

obtlgit,

se

parta per

Hannibalem non
Ex quo
occidit.

fefellit,

(se.

Quid casurum

id quisque teneat.

occisum

fideliter artes, emollit

utilitas,

tes gesturos esse.

rerum honor

didicisti,

fortunae viderint, devolant omnes.

Quod

est.

amicum senem

quod

ita falsi

hiemem

incertum

praesto, adv. present.

Ut hirundines aestivo tempore praesto sunt, frigore

pulsae recedunt;

simulatque

um, inno-

a,

cent.

noctu, adv. by night.

meal, feast.

et,

a stringed in-

fiigus, oris, n. cold.

emollire, to soften.

tofy away.

fidl-

strument.

populari, to lay waste.

male dilabuntur.

with

back,

retire.

epulae,

pro-

n.

bus, canere, to play

restituere, to restore.

lot.

confirmare,

i,

fides, \s,f. string

view.

recedere,
fall

to

proverbium,
verb.

inspicere, to look upon,

troy.

devolare,

overthrow,

to

demolish.

to cut off, des-

obtingere,
one's

evertere,

to-

gether.

excidere,

learned ayid Exercises for translation.

to be

sing

to

esse,

mores, nee sinit esse feros

amicum, quam amici amor ipse


ferocius,

quam

consultius

tempore) peounia in honore

Silva vetus

Clitum

Alexander dolebat.

cecidit,

ferro

rem

fuit,

quam nemo

hos-

verus
cecidit.

THIRD CONJUGATION.

67.]

Epaminondas

ISO"

fidibus praeclare ceciiiisse dicitur.

Cato

pris-

scribit,

cos Romaiios in epulis cecinisse ad tibiam clarorum virorum laudes

Datur cohortibus siguum cornuaqiie ac tubae con-

atque virtutes.

Trasimenum anno CCXVII ante Christum


natum commissa, quindecim milia Romanorum in acie caesa sunt;
In pugna, ad

ciniierunt.

omnem

decern milia, sparsa fuga per

urbem

Numantiam a Scipione excisam

Constat,

quod

cum

dixi,

falsum erat

me non

cur

eversam

et

qimm

Si id,

esse.

Hostes pacem nobis-

refellisti ?

Cleomenes,

pepigerunt, ut milites a nobis oaptos restitueremus.

Lacedaemonius,
tiae,

Etruriam, diversis itineribus

petierunt.

dierum essent cum hoste pactae indu-

triginta

noctu populabatur agros, quod dierum essent pactae, non noctium

Dux,

indutiae.

quum urbem

expugnanda cum

exercitu,

furore capti, juraverunt se

non
urbem intrasset. Urbe expugnata, milites,
non aetate confectis, non mulieribus, non

Ovorum

infantibus parsuros esse.

tamen Deli* fuerunt complures,

ovum

omnibus, publicis et

cepisset, aedificiis

privatis, sacris et profanis, sic pepercit, quasi

ad ea defendenda,

inter se similitudo est in proverbio;

permultas gallinas alentes,

qui,

maxiraam laudem

crede, te tua virtute

C VI. Words
Compimgere,
mark.
condere,

to be

to prick,

learned

tibi

Mihi

pariturum esse.

and Exercises for

conclamare,

to

cry out

together.
to

found, pre- gthn\i\are,


to

to

goad.

erumpere,

guish.

percurrere,

to

run

to destroy, ruin.

loquacitas,

break

to

Die, a

ficiscitur

Garrulus

lo-

spurius,

a,

um,

spuri-

ous.

versary.

Admiramur

praeclaros

per summis laboribus et periculis ad


contenderunt.

atis, f.

potus, us, m. drink.

m. ad-

i,

agree-

quacity.

[forth.

Catilina multas insidias Ciceronis vitae tetendit, sed hie

machinationes contudit.

n. cellar.

i,

ahleness.

nota, ae, /. sign, mark,

adversarius,

through.

perdere,

sustain.

distin-

translatio7i.

doliarium,

festivitas, atis,y*.

sustentare, to preserve,

serve.

distinguere,

tudit.

quum

inspexerant, quae id gallina peperisset, dicere solebant.

homo

quo haec grana tunsa

magna spe civium

summam laudem

loquacilate
sint.

avaritia

omnes

illos viros,

illius

qui sem-

gloriamque

sua aures meas plane tuMetellus in

Numidiam pro-

enim magistratuum ante

id

tem-

Numidia Romanorum opes contusae hostiumque (opes) auctae


Verres, simulac tetlgit provinciam, maximae avaritiae totum
erant.
se tradidit. Totum librum legendo percucurri.
Duae in Capitolio

pus

in

* at Delos.

See Synt.

92.

IRREGULAR VERBS.

190
aedes miiltaque

uno anno de coelo

alia aedificia

cum

quotiescunque congressus est

rum

Tu

copias pepulit

67.

Agesilaus,

tacta simt.

hostibus, multo majores adversario-

temeritatis tiiae

maximas poenas

pependisti.

Conclamabant omnes Carthaginienses, satissuppliciorumase pro

pensum

meritate unius hominis, Hannibalis,

Tu

suerunt.

ex animo scrupulum

mulavitac pupugit.
pupugit,

Philosophia,

interpuncta

et

dies noctesque

paupertas momordit,

sti-

ignominia

si

Festivitatem habet narratio, distincta per-

sermonibus.

versus, qui spurii ei videbanlur, notis

Omnes

cives, belli calamitatibus confecti,

in doliariis condlta

ciae civitates,

dum

grammaticus,

Aristarehus,

Homeri

eos

quibusdam compunxit.
Ropaceni expoposcerunt.

habebant vina, pipere

melle condita,

et

Grae-

imperare singulae cupiunt, imperium omnes perdi-

Perditis rebus omnibus, ipsa virtus se sustentat.

derunt.

The Gauls
[their] cities

a bad

me

qui

evellistij

si

quid tenebrarum ofFudit exsilium, singularum rerum pro-

si

prias cousolationes adhlbet.

mani

te-

in-

non cibum, aut potum poposcerunt, non armorum onus depo-

gress!,

sonis

urbem

Milites,

esse.

way

(Gallus,

i,)

with walls.

(male),

he

have learned from the Greeks,

any one has acquired

If

will also lose

them

has turned out otherwise than (atque)

a bad way.

in

riches in

Tlje thing

had expected.

surround

to

(fut. perf.)

Alexander,

seized (capere) by anger, killed (perf.) [his] friend Clitus, an old njan.

Thy

friendship has always afforded

faithless

friend has deceived me.

we

me

the greatest pleasure.

my

After

sister

The

had sung (perf)

It is known, that Scipio


which stood before (ante)
our house, was (perf) felled yesterday.
Since Cleomenes had agreed
upon a truce of thirty days with the enemy, he laid waste the fields by
night, because he had agreed upon a truce of days, not of nights.
We have heard, that peace has been agreed upon (= bargained) with
the enemy.
The ship having struck against a rock, made (perf of

alone (solus),

all

sang together

The

demolished (perf) Numantia.

facere)

The

(perf.).

old oak,

shipwreck.
citizens of the city hoped, that Caesar,

would

other captured

cities,

that our army,

which under

also spare theirs.


the conduct

who had
It is

of a bad general (duce malo im-

peratore) has acquired for itself great praise by

conduct of a good general,


praise.

victory gained

its

will acquire for itself

by treachery, redounds

conqueror not for praise but for disgrace.

was crushed by

already spared

not to be doubted,

the prudence of Cicero.

bravery, under the


still

(=

(etiam) greater
is)

to (dat.) the

The rashness of Catiline


The dart will be discharged

bow

has

been drawn together (contendere) and drawn up (adducere).

As

(emittere) so

much

the

more

violently, the

more (magis)

the

Caesar entered (ingredi,


(perf.) [their]

that

THIRD CONJUGATION.

68.]

ed

hands

subj.)

Why

he would spare them.

been struck.

The

Who

the captured city, the inhabitants extend-

and entreated

(ad) him,

to

191

dost thou

has struck thee

perf.)

{orare,

weep boy

because

him,

have

firmness of the general and the bravery of the soldiers, have

weakened

the attack of the forth-breaking enemies.

reached the house, when

was

it

(perf) struck

(=

Scarcely had I

touched) hy lightning

Our soldiers repulsed the enemies at (abl.) the first attack.


The whole book has been run through by me [in] reading (abl. of gerund).
The traitor has paid jnst punishment for his offence. As soon
(de coelo).

as the horns sounded (perf of canere),


gether.

Virtue sustains

itself,

even

all

the soldiers ran (perf) to-

if (etiamsi)

may have

lost all.

68. VIII. Lichoaiwe Verbs.

All inchoative verbs

(in

sco),

i.

e.

verbs which express a be-

coming or beginning of the idea contained

low the

it

and coincide

third Conj.

their primitives, as

in the

in the primitive, fol-

Perf.

and Sup. with

inveterasco (from invcterare), inveteravi, inveteratum, inveterascere, to

grow

old

exardesco (from ardere), exarsi, exarsum, exardescere,

come inflamed,

to be

to be-

kindled

indolesco (from dolere), indolui, indolltum, indolescere, to feel

pain
revivisco (from vivere), revixi, revictum, reviviscere, to come
to life

again, revive

concupisco (from cupere), conciipivi, concupitum, concnpiscere, to desire (earnestly)

obdormisco

(from dormire), obdormlvi, obdormitum, obdor-

miscere, to fall asleep.

Remark. The

inchoative verbs from the absolete oleo,

ui,

olere, to

vary in their formation in the following way:


adolesco, adolevi, adultum, adolescere, to grow up.
exolesco, exolevi, exoletum, exolescere, to become old.
inolesco, inolevi, (Sup. wanting), inolescere, to grow into.
Also, obsolesco, obsolevi, obsoletum, obsolescere, to grow old, obsolete,
Very many inchoative verbs want the
varies from its primitive, solere.

grow,

( 58, III, 4.)

Sup., as incalesco, incalui, incalescere, to become warm (from caleo, ui,


Sf)me want both Perf and Sup., as ai.gesco,
rtum, ere, to be warm).
Here especially, belong the
I increase [^vom, augeo, xi, ctum, ere).
inchoatives which are derived from substantives and adjectives, as
:

IRREGULAR VERBS.

192
repuerascere,

form the
to

to

Perf.

become a hoy again

which

in m*, as

is

68.

small number of these


; only a
maturesco, maturui, maturescere,

become mature.

C VII. Words
Coalesco,

lui,

grow

to

to he

lltum

learned

and

Exercises for translation.

illucesco, luxi 3. to be-

3.

come light, daivn.


recrudesco, dui 3.

together, coa-

lesce.

advertere,

turn (hith-

to

er).

to

break out afresh.


consanesco, nui 3. to berescisco, ivi or ii, itum
come well.
3. to ascertain.
consenesco, nui 3. to

auditor, oris, m. hearer.

viscus, eris, n. boioels.

adulterinus,

\im,adul-

a,

terated, counterjeii.

condemnare, to con- contra, adv. on the condemn ;


capitis,
to
trary, other side.
death.
quando, adv. when.
come better, recover.
defervesco, vi 3. to burn permanare,
to
Jiow

grow

old.

convalesco, lui

3. to be-

through, flow along.

out, subside.

omnem diem

Crede,

tibi

sic judices exarserunt, ut

quum

narent.

Ratio,

pientia.

Quaerltur,

dens pro bonis,


dibile

memoratu

Quum

perfecta est, nominatur rite sa-

sapiens adulterinos

id rescierit,

quam

est,

Socratis response

hominem innocentissimum condem-

adolevit atque

si

quum

supremum.

illuxisse

capitis

nummos

solnturusne

sit

Ronuiai et

facile

eos

acceperit impruIncre-

])ro bonis.

Aborigines coaluerint.

pecunia, nee adhiblta continuo ratio, quae sanet

est concupita

eam cupiditatem permanat in venas et inhaeret in visceribus illud malum. Endy mlo, nescio quando, in Latmo, Carlae monte, obdormivit, nec:

dum

Oratori abstinendum est verbis, quae propter ve-

est experrectus.

Convaluistine tandem ex morbo, quo tamdiu

tustatem obsoleverunt.
borasti

Illius oratoris

mos ad se advertebat
quod jam consamiisse

jam plane
nunc recruduit.

rapiebatque,
videbatur,

when

Scarcely had the day dawned,


gredi)

my journey. A bloody war


Romans and

(inter) the

associates with these

the soul

and

riches.

As soon

(=

perf.

age

is

vigorous (vigere),

grown old by years

(perf), that the enemies

the soldiers from the camp.

hjid coalesced into

have perceived with great pleasure from thy

hast recovered from

tiiy

long continued sickness.

In

(abl.) so great (tan-

tus) friendship, that every distinction of rank (ordo et locus)


gotten.

of ag-

was kindled) between

side, all is

as Caesar ascertained
(i)erf

(=

Catiline addressed (perf) his

to us)

on the other

were approaching, he led out


a short time, the minds of all

commenced

broke out

Carthaginians.

words: Our

strong (valere)

is

la-

omnium auditorum anidefervit.


Vulnus meum,

ardor animi, qui prius

The

was

letter, that

for-

thou

sedition of the

FOURTH CONJUGATION.

69,]

soldiers,

193

which had been quieted by the wisdom (consilium) of the

general, broke out afresh (perf.) during his absence (eo absente.)

Fourth Conjugation.

69.

Perfect

L
1.

Sepelio,

2.

Sdlio,

sep

el'ivi,

The compounds have

assultum,

Perfect

II.

Comperio,

Supine

silio,

turn.

sepellre, to

silui,

Supine

i ;

bury.

satire, to leap.

assilire, to leap

mp eri,

c o

Hi

sepultum,

sdlui, sal turn,

assilio, assilui,

1.

and

ivi

sultum,

as

silire,

upon.
turn.

co mp ertum,

as-

comptrxre, to

certain.
2.

^Jteperio,

ep

eri,

ep ertum,

reper'tre,

to

dis-

find,

cover.

But

aperio, rut, rtum, rire, to open., uncover^ operio, rm', rtum,

rire, to cover.

3.

V eni, v

Ve7iio,

III.
1.

entum,

Perfect

{amixi and

Amicio,

ventre, to

si

Supine

amicui, both

come.
:

turn.

rare),

amictum,

ami-

aire, to clothe.

2.

fa r s

Farcio,

i,

fa rtum,

The compounds have

farclre, to stuff.

fercio,

fersi,

fertum,

fercire,.

as

refercire, to stufffull, Jill up.


3.

Fulcio,

4.

Haurio,

5.

Sancio,

fu I si, fu Itum, fulcire, to support.


hausi, haustum, haurire, to draw.

6.

sanxi, sane it urn (rare sanctum ; but sanetus,


um, as adjective, sacred), sanclre, to sanction.
Sarcio, sarsi, sartum, sarclre, to patch, repair, re-

7.

Sepio,

8.

Vincio,

a,

store.
-

sep si, septum,


IV. Perfect:

Sentio, s

ensi,

CVIII. Words
Consentire,
with.

^epire, to

vinxi, vinctum,

to

si;

en sum,

to be

agree

learned

17

Supine

:sum.

sentire, to feel, think,

and Exercises for

dissentire, to
dissent.

hedge around.

vincire, to bind, confine.

disagree,

suppose.

translation.

desilire, to leap

down,

transilire, to leap over.

IRREGULAR VERBS.

194

[^

69.

exhaurire, to exhaust.

dumetura,

i,

n. thicket,

coetus, us, m. assembly.

indagare,

ludibrium,

i,

n. sport.

affluenter,

to

search out.

parricidium,

d\spe]\ere,to drive asunder, disperse.

par-

n.

i,

immortaliter, adv.

ricide.

catena, ae,/. chain.

munificentia, ae,/.

curatio, 6nis,y! cure.

mu- explorator,

oris,

spy.

nijlcence.

documentum, i,w.j?roo/I

rector, oris,

hostes

sunt.
ita,

Hostes

m. a rursus, adv. again.


[nor. undique, adv. from

m. gover-

all

sides.
vixit,

improbos vin-

catenis vincti in

servitutem abducti

Imperiiim justis legibus fultum esse debet.

Rex, pace compos-

vicit.

victi

et

rerapublicam labefactatam sua virtute

tu est

im-

mortally.

Regis sepulcro haec verba inscripta sunt: Probe


xit,

adv. plenti-

fully.

rectorem ducemque desiderat.

sunt, docente natura.

Vita, si

Virtus

difficilis

inven-

Artes innumerablles repertae

undique referta bonis

Homines urbes moenibus sepserunt.

quam

fulsit.

beata dicitur.

est,

Occultae inimieitiae magis timen-

est tarn miser, ut non dei munificentiam


humana, fabulas poetis suppeditaverunt,
hominum autem vitam superstitione omni referserunt. Continuis bel-

dae sunt,

senserit ?

lis

apertae.

Quis

specie

Dii, induti

Quo

reipublicae opes exhaustae sunt.

undique hauserit, eo graviusardenti usque

sensurum

mecumcon-

Spero, te

Cicero Archimedis sepulcrum, septum undique et ves-

esse.

Fama

titum vepribus et dumetis, indagavit.

mum

quis affluentius voluptates

sitiet.

novos urbis muros

transiluisse.

est, ludibrio

Lycurgus

fratris

Re-

nihil lege ulla in alios

non ipse primus in se documenta daret. Hippias gloriaquo amictus esset, se manu sua confecisse. Speramus, pacem omnia belli damna brevi sarturam esse. Una victoria
omnia prius accepta detrimenta sarsit. Caesar, ubi per exploratores

sanxit, cujus

tus est, pallium,

comperit, hostes

adventare, protinus milites e castris eduxit.

sepultus

Eodem

est.

loco nostra

Nebula,

Academia
Carolus Odo-

Plato Athenis* in

hora quarta sole dispulsa, aperuit diem.

memoria sepultus

est

fredus Miillerus, professor Gottingensis, vir praestantissimus et de antiquitatis disciplina

The
the

state

king.

immortaliter merltus.

shaken by the war, has been supported by the virtue of


Trajan alone of [gen.)

in (intra) the city [of]

Rome.

Men

nature teaching them (abl. abs.).

phy, are

filled

all

the citizens

have invented

Cicero's writings

be pronounced

(=

extolled) happy,

who

buried with-

(de)

virtue.

arts,

philoso-

The

king, thou

hast always lived up-

bound the wicked, hast conquered the enemies. The


are surrounded (= hedged around) with walls. Many philoso-

rightly, hast
cities

upon

up with the most excellent principles of


government by just laws.

just king has supported his


art to

is

innumerable

* at

Athens.

See Synt.

92.

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

$70.]

phers say, that the soul of

The horsemen

nature.

fought (perf) on foot


(sentire)

from

concerning

What

it.

men.

from

fornjer

hast thou

(=

sanctioned perf.) nothing con-

had not been committed before

it

As

covered (perf)

heads again.

[their]

eyes with

(abl.)

is

my

brother will

come

to-day?

cause of the sickness

the

discovered, find the ability of curing {gen.

man

the old

[their]

his time

the losses of the

they have discovered the cure, so shall we,

the cause of sorrow


[it].

all

are repaired by one victory.

(superior) losses

ascertained, that

(abl. abs.) believing that

of gerund)

and

thou hast thought

hope, that thou wilt not dissent

Just as physicians, when they have discovered

when

(ex) their horses

Peace, in a short [time], has repaired

All the

Whence

(perf.)

know not, what

has been sanctioned by the laws, must be observed by

Solon (Solo, onis) ordained

him).

war.

has been drawn from (ab) the divine

down

(= footmen).
my plan but

cerning parricide, because

(=

man

leaped

19S

entered (subj.) the assembly,

heads; but as he

left (subj.)

it,

God has enclosed (= hedged

all

in)

all

un-

covered (perf)

and covered the

very delicate membranes.

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.


70.

Pos-sum,

1)

pol-ui,

Preliminary Remark. .Po55wm

posse, to be able (can).


is

composed of pot-is,

e [able),

and

the verb sum.

Subjunctive.

Indicative.

Indicative.

Present.

am

Subjunctive.

Perfect.

p6t-c,

pos-5i5,

\)dt-uisti

pot-wmm, I may
have been able
pot-Mem

p6t-c,

pos-rf,

pot-uif

pot-uerit

pos-5Mmw5,

pos-5lmw,

pot-uimus

pot-uerlmus

\}6t-estis,

^os-sltis,

l)6t-uistis

ip6t-uritis

lios-sint.

l)6t-uerunt{re)

pos-swm,

pos-5m, I
be able

able (can)

l>os-sunt.

may

I have
been able

p6t-m,

])6t-uerint.

Pluperfect.

Imperfect.

waspos-sem, I might pot-wemm, I had pot-wmewi, I


been able
m'hthavebeena.
able (could)
be able

pot-eraw,

pot-erds, etc.

ipos-5e5, etc.

Y>6t-ueraSj etc.

pot-ero, I shall be able


pot-eris, etc.

pot-ueris, etc.
Participle.

Infinitive.

Pres. pos-5e, to be able

Perf pot-wme,

to

p6t-en5 (only as adjective), able.

have been able

The remaining

Put. wanting.
1

ipot-uisseSy etc.

Future Perfect.
pot-Mero, I shall have been able

Futuj-e.

Imperative wanting.

Part, are wanting.

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

196

CIX. Wbi'ds
(aliquem

Celare
quid),

to be
ali-

learned

tor.

desistere, to desist, cease,

situs, us,

inducere,

adeo,

enumtrmedltari (c. ace), to


<A{nA; (of something).

induce.

one).

enumerare,

to

lead

to

to,

so very.

Y>nm\im, adv. first.


proinde quasi,jMsf 05

i/*.

come mild, tame.

Perglte, pueri, atque in id studium, in

quo

bis honori, et amicis utihtati, et reipublicae

adeo ferus

m. condition,

cuiv. so,

injuste, adv. unjustly,

mitescere (without
Perf or Sup.) /o he-

pejerare, to swear false-

Nemo

m. crea[situation.

[ate.

some

70.

translation.

effector, oris,

constitute.

from

(something

and Exercises for

constituere, to establish,

conceal

to

non mitescere

est, ut

estis,

incumblte, ut et vo-

emohmiento

esse possitis

Hoc quotidle meditare,


Quidam idciico, deum esse,

possit.

ut possis aequo animo vitam rehnquere.


non putant, quia non apparet, nee cernitur proinde quasi nostram
ipsam mentem videre possimus. Universum mundum quum cermmus,
possumusne dubitare, quin ei praesit aliquis effector et moderator ?
:

Nihil tarn

sit

est,

difficile

et potest.

inesque celare

quin

(=

non) quaerendo investigari possit.

ut

tanquam aliquis in pectus intlmum iuspicere posSatis nobis persuasum esse debet, etiamsi deum hompossimus, nihil tamen injuste esse faciendum. Potes-

Sic cogitandum

est,

lisne dubitare, quin

deus universum

mundum

Non

gubernet?

possu-

Cur nobiscum ambulare non potes ?

mus.

Alcibiades Athenas Lacedaemoniis servire non poterat pati.

Marcel-

primum, deinde equites, quanto maximo possent, impetu


Agesilaus non destitit, quibuscunque rebus
in hostem erumpere jussit.
posset, patriam juvare.
Caesar, quam potuit maximis itineribus, exerlus pedltes

citum contra hostes duxit.

non evenire,

gtitutae sunt, ut

dere

est,

quum sic aliquid evenit, ut vel


Omnes mundi partes ita con-

neque ad usum meliores potuerint

esse, neque ad speAnte occupatur animus ab iracundia, quam provi-

ciem pulchriores.
satis potuit,

potuerat,

Casus

vel aliter evenire potuerit.

quum

ne occuparetur.
hostes

impetum

Vix Caesar milites e


feceruiit.

castris

multitudinem, sine quibus vita omnis nulla esse potuisset


mentiatur, inducere possumus

imus.

Dolorem,

si

educere

Quid enumerem artium


?

Quem,

ut

[eum,] ut pejeret, exorare facile poter-

non potero frangere, occultabo.

Facile intelligitur,

membrorum nostrorum, nee ingenii mentisque


fortuna. Hoc primum sentio, nisi in bonis, amici-

nee figuram situmque

vim

efflci potuisse

tiam esse non posse.


If
will

you earnestly apply

(fut.)

yourselves to the study of literature, you

be able to be useful, as well to yourselves as to [your] friends and

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

71.]

Socrates thought daily of

the state.

Canst thou

with equanimity.

come to me

to-day

are not able to doubt, that

wise can be happy, even


lere) virtue,

Why

he might be able to die

me, why thy brother

tell

not able to

is

When you contemplate the whole world, you

No.

this, that

197

we can always

The

mind (mens).

ruled by a divine

is

it

when

they are tortured.

If

we

cultivate (co-

be happy.

cannot thy brothers come to

me

to-day

do not know, why

But why could they not come yesterday ? They could


not come yesterday on account (per) of much business (plur.). What
could have been (= has been able to be) given to the human race,
they cannot.

and more noble than reason ? The enemies had not as yet been
draw their troops together, as Caesar made (perf an attack
upon (in) them. Who believes, that the world can have been (= may

fairer

able to

have been able to be) made by chance

71. 2)

The whole

Edo^

edi, esstim,

edere

and

esse^ to eat.

from its having forms like


those beginning with es of the verb sum, which ai-e used at the same
time with the regular form but the form es from tdo is long, from sum
irregularity of this verb, arises

short.

and

edunt

Pres. Ind,

edo, edis and es, edit and

Imperf. Subj.

ederem and essem,


ederet and esset,
ederes and esses,
ederemus and essemus, ederetis and essetis,edeTent and essent

Imperative.

Sing. 2.
2.

and

Remark. So
and

comes, etc.

3.

also

ae, /.

ede and

es Plur. 2.

editoand

esfo.

its

compounds, as

The forms

ex. Words
Symbola,

est,

to be

a con-

edimus,

comedo, / eat, consume, comedis


not given in the above table are regular.

learned

argentum

and

Exercises for translation.

vivum,

quicksilver.
of money
orfood; de symbo- spatium, i, n.

edere, to

common

eat

at

n.

adolescentulus,

young man,

i,

m.

familiaris, e, belonging
to the family

res fa-

miliaris, estofe.

space.

curculio, onis, m. corn-

worm.

expense.

eslis,

edite and cs^e.


3. edunto.
editote and csfoie.

trihution

lis

editis

perrumpere,

to

break

through.

moles, is,/, mass.

vae, interj. alas

youth.

Esse oportet, ut vivamus

non

vivere, ut

edamus.

Modice

bibite et

Heri aliquot adolescentuli convenerunt, ut de symbolis essent.


Haec herba acerba esu est. Aegritudo lacerat, exest animum planeque
este.

17*

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

198

Curculiones frumentum exesse incipiunt.

conficit.

monumenta

tustas

comestis

Quae unquam moles tarn firma fuit, quam


omnem rem familiarem luxuria

exesset.

Vae

vobis, qui

Saturnus ex se natos comesse fingltur

mit aetas temporum

Argentum vivum

Majores nostri cavere non potuerunt, ne ve-

exest ac perrumpit vasa.

non exessent undae

72.

[$

quia consu-

solitug,

spatia.

Eat thou and drink moderately. Ye should eat moderately. Age


consumes all monuments. Where dost thou eat to-day ? I came, that
I know not, where you ate yesterday.
(ut) I might eat with thee.
My
brother had called us in order to eat (sup.). An unripe grape is bitter
to eat

(sup. in u).

sume thy mind.

feared that the sorrow (aegritudo) would con-

Fero,

72. 3)

Alas to thee,

tuli,

who consumest

Idtum^ferre^ to bear, bring.


Present Passive.

Present Active.

Ind. feror, ferris, fertur,

Ind. fero, fers,fert,

ferlmur, ferlmlni, feruntur.

ferlmus, fertis, ferunt.


Infinitive, ferre, to bear.

Im- S. Q.fer,ferto
per.

thy whole estate

be borne.

Infinitive, ferri, to

PI. 2.ferte,fert6te S. 2. ferre, fertor PI. 2. ferimini,-nor


3.

3. ferto.

ferunto.

3. feruntor.

3. fertor.

Imperf. Subj. Passive,

Imperf Subj. Active,


ferrem, ferres, ferret,

ferrer, ferreris (e),ferretur,

ferremus, ferretis, ferrent.

ferremur, ferremini, ferrentur.

Rem. 1. The remaining forms are derived regularly from fero, tuli,
latum: Subj. Pres. feram, as, ferar, aris (e) Ind. Imperf. ferebam, fere;

bar; Fut. firam, es, ferar, eris (e) Subj. Perf tulerim Plupf. tuleram,
tulissem Inf. Perf. tulii^e Inf. Fut. laturus, a, um esse Part. Ad.
Ger.
ferens, ntis, laturus, a, um Pass, latus, a, um, ferendus, a, utn
;

ferendum.

Rem.

2.

oblatum,

In the

same manner the compounds,

oflFerre, to offer.

tollo, sus-tuli,

From

sub-latum, tollere,

to raise, take

The Perf and Sup. are from sufFero


from which, sufFero (i. e. sub. and fero),
is to be carefully distinguished.

CXI. Words
Affero,
3. to

attuli,

bring

to be

al latum

to,

bring.

aufero, abstuli, ablatum

learned
3. to

as

offero, obtuli,

the stem of the Perf. tuli

(i.

e.

is

away, carry

sursum

fero,

derived
off.

I carry

aloft),

sustuli, sufFerre, to bear, endure,

and Exercises for

bear away, take

away.
confero, contuli, colla-

translation.

tum

3.

to

bring to-

gether, compare.

defero, detuli,

delatum

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

72.]
3.

down, praefero,

bring

to

elatum refero,

extuli,

efFero,

3. to hear forth, bury.

to

tuli,

decedere,

bring against ; he\-

latum

to

go

forth,

die.

cum

from

the

foundation, wholly.
qui (for quo), hoiv, by
whom, by what, etc.

Confer nostram longissimam

Quid quaeque nox,

aeternitate, et brevissima videbitur.

aut dies ferat, incertum

summam

tibi

nity.

funditus, adv.

one.

Ferte misero atque inopi auxilium.

aetatem

gigas, antis, m. giant.

3.

refer.

infero alicui, / doctor, oris, m. teacher.

make war upon

quae

3.

aeternltas, atis, /. eter-

bring back,

to

illatum,

iufero, intuli,

lum

latum

tuli,

to prefer.

offer.

199

Incumbe

est.

earn curam et cogitationem,

in

dignitatem et gloriam afferat.

Ferre laborem con-

Pecuniam praeferre amicitiae sordidum est. Ut quisque maxime ad suum commodum refert, quaecunque agit ita minime
Bonum civem reipublicae dignitatem suis omnibus
est vir bonus.
commodis praeferre oportet.
Hoc doctoris intelligentis est, videre,
quo ferat natura sua quemque. Is denique honos mihi videtur, qui
non propter spem futuri beneficii, sed propter magna merita Claris
suetudo docet.

viris defertur-et datur.

Aristides in tanta paupertate decessit, ut, qui efferretur, vix relique-

Poetae ferunt, gigantes bellum

rit.

vultum

domum

argenti,

quod ornamentorum

referebat, quern

Socrates

intulisse.

diis

domo

Quod

extulerat.

in urbibus Siciliae fuit, id

eundem

auri,

Verres

quod

abstulit.

Multi etiam naturae vitium meditatione atque exercitatione sustulerunt.

deum sublata, fides etiam et societas humani


deum esse, negant, nonne omnem religionem

Pietate ad versus

Qui,

toUitur.

sustulerunt

generis
funditus

benevolentiaque sublata, omuis est e vita sub-

Caritate

lata jucunditas.

Bring thou aid

to the

wretched and the destitute

our longest age with eternity,


(subj.) that

virtue.

it

is

very short.

The noble

and shivered {perf

it

will

What can

boy ?

If we compare
we acknowledge

bring to us a fairer joy, than

(probus) youth bore (fero) and did


in

each

case).

I bring a present

all,

he sweated

JuUus Caesar took away (perf ) from

king Ptolemy, almost six thousand talents

my

be necessary that

which

my

(gen.).

What

bringest thou,

father presents to thee.

thou not know, that Epicurus has referred

all

Dost

[things] to (ad) plea-

Pleasure is preferred by many to virtue. All (plur.) that we


?
must be referred to virtue. The giants are said (feror) to have
made war upon the gods. Cicero relates, that immense treasures
were taken by Verres from the cities of Italy. A fault of nature has
often been removed (= taken away) by exercise.
The enemies were
sure
do,

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

200

[U3.

SO cowardly, that they did not even bear an attack of our soldiers.

did not doubt, that you would (imperf.) bear the injustice offered

Through cruelty we are borne [on] to


war would be preferred by you
be borne [away] by avarice to base gain. Soli-

you with equanimity.

(affero)

We

the foulest crimes.


to peace.

Thou

wilt

feared, that

tude takes away the enjoyment of

pleasures.

all

be borne [away] by avarice to base gain.


brought

(subj.) that

soldiers

from the

would bring

73.

4)

aid to

Thou

When

shouldst not

news was

the

enemy approached, Caesar led


camp. The wretched [man] asked
him (sibi).
the

out (perf ) his


that

us,

we

Volo, volui, velle, to will, wish.

nolo (from ne volo), nolui nolle, to be unwilling

mdlo (from magis


(would) rather.

volo), mdlui, malle, to

choose

Subjunctive.

Indicative.

volo

nolo

malo

velim

nolim

mdlim

vis

mavis
mavult
maliinms

veils

noils

malls

velit

nollt

main

vellmus

nollmus

mallmvs

vultis

non vis
non vult
nolUmus
non vultis

mavultis

velitis

nolltis

malltis

volunt

nolunt

mahmt.

velint

nolint

molint

"s.

volebam

nolebam

malebam

wllem

nollem

mallem

4'

volebas,etc. nolebas,etc.malebas,etc.''yeZZe5, etc nolles, etc. malles^etcl

vult

1
*Ah

wo\umus

volam,

nolam,

es. etc.

Imperative {of volo

S.2. noli,

noHto;

3.

nolito;

es, etc.

malam,

es, etc.

and malo wanting).


nolite, nolitote;

PI. 2.

3.

nolunto.

it is

wanting.

Participle.

volens, utii5

nolens, ntis

Remark. The forms derived from


malui

of malo

the Perf are regular: volui, nolui,

voluerim, noluerim, maluerirn

Inf. voluisse, noluisse,

maluisse

Plupf. volueram, nolneram, malueram ; voluissem, noluissem, maluissem ; Fid. Perf. voluero, noluero, maluero. The remaining forms are

wanting.

CXII. Words

to be

to

weary,

make weary ;

pass, to

Defatigare,

become weary.

learned

nobilitare,

and
to

Exercises for translation.

make

known, renowned.

publicare, to make publie.

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

73.]

sectari

low

make hinding.

ace), to folpursue.

(c.

adstringere, fo bind, to

um,

serius, a,

necessitas, atis, /.

after,

201
serious.

ejusmodi, of

ne-

this sort^

of this nature.

ctssity.

Qui virtutem suam publicari vult, non virtuti laborat, sed gloriae.
Nonne poetae post mortem iiobilitari volunt? Ego non eadem volo
Benex, quae volui, adolescens.
Si vis amari, ama. Bono mentis fru-

endum
Omnia

est, si beati

esse vultis,
facere,

esse volumus.

Docllis est, qui attente vult audire.

benefacta in luce se collocari volunt.

magna saepe

simul attentum facias

Sic

oj)ortet.

quemadmodum nobiscum superiorem


haberi vellet,

ut, qualis

docllem velis

inferiore vivamus,

velimus vivere.

Praeclare So-

esse, si quis id ageret,

veram gloriam

Si quis

esset.

talis

Quem

cum

banc viam ad gloriam proximam dicebat

crates

Si acres ac diligentes

ex parvis.

intelligetis

adipisci

volet, virtutis officiis fungi debebit.

Nolumus in conservandis bonis viris defatigari. Homines nolunt,


eundem pluribus rebus excellere. Si quid per jocum dixi, nolito in
serium convertere. Libero sum judicio, nulla ejusmodi adstrictus necessitate, ut mihi, velim

nolim,

quum

certa tuenda sententia.

sit

Socrates

Ego me Phidiam esse


mallem, quam vel optimum fabrum lignarium. Utrum corporis, an
Multi sibi malunt melius esse, quam
ingenii vires tibi augeri mavis?
noluit ex carcere educi,

Quibus

Virtute in alia alius rnavult excellere.

alteri.

est, ut

nihil malint se

sit.

Vae

Malumus cum

quam bonos

esse,

Amicitiae est ea

doctrina.

maluerit, nulla
vultis

posset.

facile

vis, ut,

viros

simulatque

vobis, qui divitias,

sibi allquid,

quam

persuasum

id

rellqua facilis est

iis

quam

alteri,

virtutem sectari

virtute paucis contenti esse,

quam

ma-

sine virtute

malebat,

quam

If Mve w^ish to bear (fero) our virtue before (prae) ourselves,

we do

multa habere.

Atheniensis, bonus

Aristides,

esse

videri.

Men

not labor for virtue but for glory.

[when]

old,

very same which they wished (perf [when] young.


)

be loved by others, you must also love others.

happy, thou must cultivate

Why

virtue.

walk with us ? Thou askest

do not wish the


If

you wish

to

If thou wishest to be

does not thy brother wish

why he

does not wish he does


wish indeed, but he cannot on account of (per) business. If you wish
to take a

to undertake a great undertaking (negotium),

ere) diligent preparation.

thou not?
pres.

If

(Sub. pres.) to know.

you must make (adhibto us to-day, or (an) wilt

May you (= you

will suhj.

of volo) also [when] absent, love us as you are accustomed to love.

it is

not,

we wish

Wilt thou come

not allowed to live as

why you

did not wish to

we

wish,

come

to

we

live as

we

us yesterday.

can.

We

know

PAETICULAR IRREGULAR VERBS.

202

Be thou unwilling
good men.

We

cel in several

become weary

to

in the preservation (gerund)

are unwilling, that the very

who

They,

things.

are

must defend

live in

the country, rather than in the city

to)

[whether] they will

acquire riches, rather than

Wouldst thou

Many would (=

esteemed, rather than to be feared (metuo).

own judgment,

stand upon (abl.) their

certain (certus) sen-

[or] not.

choose

Timoleon chose (perf)

virtue.

of

same [man] should ex-

bound by a

timent,

it,

[n4.

to

be

The wise choose

to

rather than [upon that] of an-

Who

other.

would not rather be virtuous (= partaking of virtue,


Would you rather live in the city, than in the
we would rather live in the country.

compos), than rich?

country

74.

5)

Eo^

ttum, ire, to go.

ivi,

Ten-

Subjunctive.

Indicative. ses.

Pres.

eo, is,

Impf

l-bam, i-bas, i-bat, etc.

Futur.

Perf
Plpf

F.Perf

It,

i-mus,

P. 2.

i,

earn, cos, eat,

i-bunt

l-bo, i-bis, i-bit, etc.

edmus,

edtis,

eant

l-rem, i-res, l-ret, etc.


I-turus, a,

um

sim, etc.

i-vi, i-visti, i-vit, etc.

i-verim, i-veris, i-verit, etc.

i-veram, i-veras, i-verat, etc.

i-vissem, i-visses, i-visset, etc.

i-vero, i-veris, i-verit, etc.

Imperative.
S. 2.

eunt

itis,

i-to, 3. i-to

i-te, i-tote,

Supine.

Participle.

Gerund,

t-tum,

Pres. i-ens,

eundum

i-tU.

Gen.

eundi

3. eunto.

eunlis.

Fut.i-turus,a,um. eundo etc.

Rem. 1. In the same manner the compounds are decHned, as exeo,


I go out, go forth, abeo, I go away, redeo, I return. So also: ven-eo,
ven-Ii, (see Rem. 2.), ven-itum, ven-ire, to be soZc? (Imper. Part, and Ger.
wanting). Ambire, to go around something, surround, forms an excep:

tion, it being entirely regular according to the fourth Conj., as: Pres.
ambio, ambtawi, Impf ambie&am, ambirem. Part, ambiens, G. woahientis,
Perf ambwi. Sup. ambl^wm, Part, ^mhitus (but the substantive is ambitus, us, a going around), Ger. ambienrfuw.
Rem. 2. The compounds generally drop the v in the ending of the
Perf and the parts derived from it and vi if an s follows it, as : abii,
abisti, abiit, abierim, abisse, abissem, etc., venii, venieram, veniero.
Rem. 3. In the simple verb of this class, only the third Pers. Sing, is
used of the passive forms, as itur, one goes, ibatur, one went, itum est,
on^ has gone ; the Infin. Fut. Pass, of all verbs is formed by the Infin.
in joined to their Supines, as amatum iri. But the compounds with a
transitive 'meaning, form a complete Pass, like other transitive verbs, as
praeterire, to pass by before, pass over, praetereor, / am passed by, prae:

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

^4.]
teriris,


itur,

^imiir,

imini,

euntur

203

praeteribar, etc.

amhior {am-

biuntur, ambiebar) also in the Pass, is regular according to the fourth

Conjugation.

CXIII. Words

to he

Adire, to come to.


circumire, to go around,

obire, to die.
to

excessus, us, m. depar-

ruin,

perish.
transire,

some-

timely.

ohvlam, adv. against, to

ture.

pass over,

to

translation.

aliquando, adv.

a hut.
time.
angustiae, arum,/, war- foede, acfo. basely, in a
row pass.
base way.
silentium, i, n. silence, intempestlve, adv. un-

surround.

go

and Exercises for

3. to die.

casa, ae, /.

interire, to decay.

perire, to

learned

emori,

praealtus,

through, away.

urn, very

a,

meet.

high, very deep.

sero, adv. late, too late.

Qui ad nos intempestiveadeunt, molesti saepe sunt. Pleraque, ante


Abeunt hirundines hibernis mensibus. Cor-

oculos posita, transimus.

pus mortale aliquo tempore

necesse

interire

homines summa ope


bitet,

niti decet,

ne vitam

tibus, qui e

paratum

omnes

bello

redibant, laeti

cubitum

Illud

irent.

morte sensum, neque excessu vitae

dum

Quicquid

Be on

esset, earn sibi

decay

at

Go

not know,

is

set before

our eyes,

some time; but


often great

were returning
went (perf ) to meet them.
the soldiers

exissent

rure rediero,

foede perierunt.

nunquam

viam munivisset.

is

I,

abisset, nisi,

Muros turresque

that our

go

men come
(subj.)

to

soul will decay,

(=

us.

we

and rashness.

Our body
cannot be-

Who

go) forth from huts

home from

Very

one untimely.

passed over by

spiritedly against self-confidence

how

obiit

potuit,

ambiebat.

thy guard, that thou dost not

much which
lieve.

alii clari viri

Abiit ad deos Hercules:

mare

quum

Quum

transiit temporis, perlit.

Pompeius multique

homines

inter

urbis praealtum

will

ut funditus

Augustus

creditus est.

in corporibus essent mortalibus, vivere

emori.

te fata vocant.

quum

hominem,

Mihi nunquam persuaderi

et sexto aetatis anno.

statim te adibo.

quo

Si ita natura

ibant.

erat insltum priscis, esse in


deleri

sic

Romulus ad deos transisse

circumiretur.

septuagesimo

iis,

cives mili-

obviam

Augustias Themistocles quaerebat, ne multitudine hoslium

interiret.

ex

quam nun-

Omnes

ea dormientes agerent, quae somniarent, alhgandi

esset, ut

essent, qui

animos,

Potius sero,

est audaciae temeritatique.

domum

Omnes
Quis du-

silentio transeant.

quin ex casa vir magnus exire possit?

quam, obviam eundum

Pereunt aliquando

est.

tamen saepius pereunt.

innocentes; quis neget? nocentes

the war,

all

does

As

the citizens

In the spring the swallows return to us,

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

204

[HS.

autumn they go away. As Caesar was coming out (subj.) of


was (perf.) surrounded by the enemies. When the

in the

the woods, he

soul shall have left the body,

meet our

who

parents,

are

it

will

be happy.

Hast thou not heard, that Pompey has perished


over

pass

orators

The men,

ivho

We

go out to

shall

returning from the country to the


in a base

way

city.

The

that appears base to speak (sup. in m).

all (plur.)

pass (part, of transire) their lives in silence, die (obire)

without fame.

75. 6)

Queo, qulvi, qmtum, quire to be able (can)


^

qiieo^ nequivi, 7iequitum,

Both these verbs are

Many

and

ne-

nequire, not to be able (cannot).

inflected throughout like eo,

ivi,

Itum,

ire, to

go.

of their forms, however, occur but rarely and, indeed, in good

prose, not at

all.

These forms are omitted

in the following table.

Subjunctive.

Indicative.

queo

Pies.

queunt

nequeo

queam

nequls
nequit

queas
queat

nequeas
nequeat

nequimus

queamus

nequeamus

nequTtis

queatis

nequeatis

nequeunt

queant

nequeant

nequTrem

nequlbam

Impf.

nequeam

Perf.

quivi

nequlvi

qulverim

nequiverim

Plpf.

quiveram

nequlveram

quivissem

nequissem

nequivero

wanting.

F. Perf. quivero

Participle.

Infinitive.

nequiens
quivisse

Perf.

Supine

quitum, quitu {of neqveo


are w mting, or occur but rarely.
:

nequeuntis, etc.

nequivisse
it

is \vanting).

The remaining forms

PARTICULAR IRREGULAR VERBS.

^6.]
76.

Fw, factus

7)

sum, fieri,

205

become,

to

Preliminary Remark. This verb forms the

to

happen.
(See

Pass, of facio.

65,4.)
Subjunctive.

Indicative.

fl-am, f i-as, f i-at,


fl-atnus, fi-atis, flant

f I-o, f i-s, fi-t, fl-unt

Pr.

Infinitive.
Pres. fieri ;
Pf. factus, a,

Fut. factum

Imp. fi-ebam,

Fut. fl-am, fl-es, fi-et,


fi-emus, fi-etis, fi-ent
Prf.

P]pf factus,

a,

esse ;
or fu-

esse, or fore.

Participle.

Pres. granting.

um sum

factus, a,

turum

fi-erem, fl-eres, etc.

fi-ebas, etc.

um
iri,

Perf factus,

um eram

um

a,

Fut. faciendus

(a,

um)

must

ichat should or

be (lone.

Fut.

factus, a,

um

futurus (a, um), 7o hat icill come to pass.


All the remaining foi ms are v^^anting or occur but rarely.

ero

Prf.

Remark. The compounds

ofjacio, which are formed from verbs, reand Jio in the Pass., as: calefacio, calefeci, calefactum, calefacere, to make warm (calere), calefio, calefactus sum, calfieri, to become warm ; but the compounds with prepositions have in the
ficior,
fectum,
ficere, and in the Pass.
ficlo,
feci,
fectus
Act.
perflcio, perfeci, perfectum, perflcere, to accomplish, persum,
fici, as
Only a few compounds with prepositions
ficior, perfectus sum, perfici.
form the Pass, with Jio and these only in particular forms, as: confit
tain facio in the Act.

(for conftcitur),

accomplished, confieri

it is

CXIV. Words
Exulcerare,

learned

to be

<o iVn'tafe,

make worse.
to

adversus,

hold back,

cogitato, adv. ivith pre-

solem adversum nequimus.

pientes tenere nequeamus.

conforma-

hly to fate.

[times.

Die,

interdum,

adv.

some-

polite, adv. elegantly.

Decori vis ea

est,

ut ab honesto

eum

cuire.

ita

repente erumpit, ut

hostes exercitum nostrum fundere nequirent, in castra munita

sese receperunt.

Quum

adhibendam

censuit.

exulcerant.

Quum

fecit, ut

Ex

fatalfter, adv.

utrum queas, an nequeas mecurn

Risus interdum

separari.

defiet.

crebro, adv. frequently,

um, oppo-

meditation.

non queat

Quum

a,

wanting,

Exercises for translation.

site.

prevent,

Intueri

and

defit, it is

e\6qu\, to pronounce.

generai'e, to make.
retlnere,

dux precibus

retinere militem nequiret,

Saepe imperiti medici

vim

ea,

quaesanare nequeunt,

Demosthenes " rho" dicere

nequiret, exercitatione

planissime diceret.

inimico coglta

posse

fieri

18

amicum.

Nemo

fit

casu bonus.

Si

DEFECTIVE VERBS.

206
omnia

fato

mo

fiunt

Permultnm

est.

batione allqua animi, quae plerumque brevis

fiat,

Homo, quod crebro

injuria.

nesciat.

facti esse

Non

ita

interest,

utrum pertur-

an consuko

est,

non miratur,

videt,

generali a natura sumus, ut ad

et cogita-

eliamsi, cur

ludum

Prudentior

fis,

ternitate definita dico

quis seutiat, et

id,

Qua de

esse fataliter.

quae fierent futurave essent,

quod

contineri

fato

sentit, polite eloqui

from each

other.

Often

(inter se),

The

(=

at first

virtues are

so

(ita)

a laugh, although (quam-

There are many diseases which cannot

he effected

Fieri potest, ut recte

Say, whether you can

mosthenes could not (perf)

ae-

caussa dicebas, omnia,

that they cannot be separated

we cannot prevent

with Suhj.) w^e Avould.

Nego

omni

nequeat.

cannot look upon the opposite sun.

connected and joined together

not.

jocum

accedente senectute.

esse fortunam, et omnia, quae fiunt, quaeque futura sunt, ex

vis

et

videamur, sed ad severitatem potius et ad quaedam studia

graviora atque majora.

Men

77.

Ne-

nos adnionere potest, ut cautiores fiamus.

nihil

ignavia immortalis factus

to fiat

[^

go with

(subj.)

us, or can-

be cured.

De-

pronounce "rho," but by exercise

made), that he pronounced

[it]

very plainly.

From

an enemy, [onej
becomes suddenly a friend. Men do not become good by chance.
chance, all (omnis) foresight is
If all [things] happen (subj.) by
useless.
Dost thou believe, that a man may ever become immortal by
cowardice ^ Men become wiser by age.
Some philosophers were
If thou wishest to be learned, learn early.

ofl;en

uncertain, whether

all

(omniane) might happen by chance

am

con-

vinced, that nothing happens by chance.

77. Defective Verbs

i.

e.

verbs of which only a feiv forms

are used.
1)
Pres. Ind. aio,

Aio, I say, affirm, say yes, assent.

ais, ait

and

aiunt.

Subj. aias, aiat and aiant.

Impf. Ind. aiebam, has, bat bamus, batis, bant. (Subj. Avholly wanting.)
Pari, aiens, aientis (as adjective, affirming, affirmative).
;

2) Inquam, I say.
Pres.

inquam, inquis, inquit

inquimus, inquiunt.

[Subj. inquiam].

Impf. inquiebat or inquibat, inquiebant (Suhj, wanting).


Perf. inquisti and inquit.
Fvt. inquies and inquiet.

3)

(c.

gen.

and ace),

to

remember.

Odi, odisse, to hate.


Coepi, coepisse, to

>

Memini, menmiisse

have begun.

Norn, novisse (nosse), to be acquainted with,

know.

DEFECTIVE VERBS.

$77.
All four Perfects

207

and the forms derived from them are

entirely reg-

ular.

Pcrf. Ind.

me mini,

/ re- odi, I hate

memher
Subj. meminerim

coepi,

/ have

novi, I

begvn
coeperim

oderim

know

noverim

(no-

rim)
Pipf. Ind.

me mine ram, / oderam, I hated coeperam,

Subj.

noveram

meminissem

coepissem

odissem

Fut. Ind.

meminero, / odero, 1
hate
shall remem-

Frnperfit.

memento, remember thou

(no-

ram), 1 knew

had begun

remembered

novissem (nossem)

coepero, J shall novero (noro), /


have begun
shall knoio

will

ber

mementote,

wanting.

wanting.

wanting.

re-

vicmber ye
Inf. Perf.

meminisse

odisse

coepisse

novisse (nosse)

coepturus esse
coepturus, one
icho will begin
whu hates, or coeptus, begun.
has hated very
much.

osurus esse
osus, exosus,
perosus, one

wanting.
wanting.

Fut.
Particip.

wanting.
wanting.

Remark. J^ovi is nothing else than the Perf. of nosco (I am acquainted with). Instead o^ coepi., coeperam,, etc., coeptus sum, coeptus
eram, etc., must be used, when the accompanying Inf is in the Pass.,
as urbs aedificari coepta est, the, city has begun to be built. The same
is the case with desino.
:

CXV. Words
Abomlnari,

to be

commemorare,
tion, call to

evanesco, nui

fo

men-

mind.

hebesco (without Perf.


and Sup.). I am in3. to

insii tutu m,

i, ji.

produce.

an msfi-

i.

haruspex,

icis,

m. sooth-

um,

beautiful.

n, reproach.

a,

a,

um

um.

credu-

lous.

dum,

um,

envious.

(with

conj.

the

Subj.) provided that.


sive

sayer.
bell us, a,

credulus,

invldus, a,

probrum,

consentaneus,

operative.

Exercises for translation,

tution.

3. to dis-

appear.

proferre

and

learned

comoedia, ae,/ comedy,

to execrate,

(seu),

(seu)

or

sive

whether

sive
(seu),

or, either

suitable.

sapio, ui 3. to be wise.

Rule of Syntax. When

the words of some one are quoted prehe spoke them, inquam is used, and is introduced among the
words quoted but if only the sense of what one has said is quoted,

cisely as

aio

is

used.

Contraria ea sunt,

quorum alterum

ait

quid, alterum negat.

mirari se aiebat, quod non rideret haruspex, harusplcem

quum

Cato

vidisset.

DEFECTIVE VERBS.

208
Ut quimus,

Tu

este

Don

aiat,

aut neget

putat,

quando, ut

aiunt,

Minervain.

jucunde posse

vivat,

consentaneum

aisne)

tu

quum

curem, quid

id

negas

ais, sive

ego tue-

Non

protuleris

Ne=

Aio.

credimus, inqultis, vera esse, quae

mihi molestus nunquam

homo beHus ?

est

Aisne

arbores, quae aheri saeculo prosint, ut

serit

vero, inquisti,

Ain' (for

lucemque
?

ille

summum bonum

Negantia contraria sunt aientibus.

ullam, quae cognosci possit

meus, inquies, nonne


quit, cui

Sive tu hoc

dicere.

sit

Agricola

Tu

Quasi ego

vivere.

Menandri comoedia.

dicimus.

Sus, ut aiunt, docet

licet.

res occultissimas aperueris in

rem

gasne? Nego.
ait ilJe in

non

Negat Epicurus, quenquam, qui hon-

illud quaeio, quid ei, qui in voluptate

bor sententiam nieam.

negabis, esse

voliiinus,

ego nego.

ais,

[^77.

Praeclare Plato

Amicus

eris.

Beatum,

in-

etiam in senectute contigerit, ut sapientiam verasque opin-

iones assequi possit.

deny

if I say,

Affirmative

(=

which thou

whether thou

not,

(=

It is delightful

Thou

country.

It is said, that

affirniist

thou wilt leave the

the thing, or deniest

[it].

affirming) opinions (sententia), are contrary to negative

They

denying) [opinions].

Rome.

If I say yes, he [also] says yes

assertest.

he also says no.

(deny),

know

city.

that,

no

that thy father set out for (ad)

said,

and becoming, says Horace,

to die

for one's

Never, says he,

hast erred, thou wilt say perhaps.

is

a friend troublesome to me.

Meminerlmus, etiam adversus infimos justitiam esse servandam.

Animus meminit
neficia

qui contuiit.
nequit,

Qui

Illud

nequicquam

semper memento

Quod

sapit.

cos, effici

num alienum

(=

Vox

dira et

Cicero, penitus oderat Clodium.


cet,

do

neque

odisse,

osuri simus.

Dimidium

neque

Invidi virtutem et bo-

irasci.

facti,

Non dubito, quin


dum metuant.

abominanda: Oderint,

Judicem neque studere cuiquam de-

Non

amare debemus,

ita

Romani regum nomen

ut

si

aliquan-

perosi sunt.

qui bene coepit, habei.

quam homines minus

Libertatis inimi-

est beneficii.

ut non) oderim.

Probos amamus, improbos odimus.

oderint.

meminero.
arma capes-

salute

Virtus necesse est res sibi contrarias aspernetur

oderunt.

atque oderit.

me

potest, quin

ipse sibi sapiens prodesse

semper pro ejus

oderunt eum, qui

non

Qui

tu mihi dixisti, pulchre

Memento mori.
immemor

eere parati erunt.

mali

in quern collata sunt,

is,

patriae beneficia meminerint,

Omnes

Benon commemorare,

praeteritorum, praesentia cernit, futura providet.

meminisse debet

Oracula evanuerunt, post-

creduli esse coeperunt.

Postquam

divitiae ho-

nori esse coeperunt, et eas gloria, imperium, potentia sequebatur

he

IMPERSONAL VERBS.

^78.]

bescere virtus, paupertas probro

coeptam male

Uudique

finire.

Urbs obsideri coepta

esse

Turpe

coepit.

murum

in

209
est,

rem bene

lapides conjici coepti sunt

est.

Deum colit, qui novit Nihil mihi stultius videtur, quam existimare
eum studiosum tui, quem non noris. Qui se ipse norit, aliquid sentiet se

habere divinum, tantoque munere dei semper dignum aliquid et

Quam

faciet et sentiet.

You

We

quisque norit artem, in hac se exerceat.

should forget favors conferred, [but] remember those received.

remember

shall

even when thou

thee,

ber the favors conferred upon us

(in nos)

remembered

men

We

did not know,

wicked.

riot

who

why he

Thou

who

Romans hated

begun

love the upright, [and] hate the

The

(is)

friend

is

name of

(perf ) the

not
It is

kings very much.

all hate.

to fortify the

well, but

Scarcely had

ended badly.

camp, when the enemies were

Already had the enemies begun

discovered.

is

We

enemies of freedom?

loves us as one about to hate us.

begun the thing

hast

the soldiers

Men

hated us.

unfortunate,

is

Who

are unmindful of favors received.

doubt not, that the wicked hate me.

that the

Him, who

teachers, a desire after (gen.)

(quin) hate (subj.) the

agreeable (gratus) to us,

known,

my

youth

often as (quotiescunque)

seized (occupare) me.

hate the men,

who does

As

are delighted.

the good principles of

those excellent

there,

we

we rememwe shall nev-

If

When we remember

er be ungrateful towards (adversus) them.

happily passed (agere),

art absent.

by our parents,

suddenly our soldiers came (perf)

to

assault the

(perf!)
city,

for (dat.) aid to the citizens,

as

^er

banishment of the kings, (abl. abs.), two consuls began to be chosen

the

yearly.
I

know

with

my

not,

whether (ne attached

know

you

the

way ? we do

to preside over the republic,

ed with

its

laws and

ed with him), but

know

not

he should

When

it.

(oportet

any one wishes

with Suhj.) be acquaint-

Art thou personally

institutions.

pearance, de facie) acquainted with

1)

the verb) thou art acquainted

Judge not concerning a man, before you know him.

wilt love him.

Do

to

become acquainted with him, thou

friend, but if thou shall

my friend? (=

desire (opto) to

know

(== that

78. Impersonal Verbs (46.

I
I

(=

from ap-

am not acquaintmay know) him.

Rem.)

Verbs which indicate certain appearances of Nature.

fulgurat,

it

lightens,

{it

fulmtnat,
thunders.

18*

it

lightens,

gelat, it freezes.

grandinat,

it

hails.

210

IMPERSONAL VERBS.

illucescit,

uxit,

he-

it

covies light, day.

Rem.

puit,

it

snows.

it

vesperascit, ravit,

tonabat tonaret

through

inflected

tonare

tonuerat tonuisset

tonuisse.

other Impersonal Verbs here introduced of the

have

avit.

decet, uit (c. ace.)

hecoming.

dedecet, uit

(c. ace.) it

Ubet or lubet,

uit

(one's) pity.

uit,

excites pity.

it

oportet, uit,

3) There are also

many

in a particular meaning, as
essit

quod),

[ut
is

it

or

{that).

accidit,

it

happens.

apparet, uit

it

is

evi-

dent,

conducit,

xit,

it is

igit,

it

it delights,
it is clear,

evenit, enit,

happens,

placet, uit,

expedit,

it

it is

praestat,

useful.

fefellit(me),

if 5-

capes {me).

capes {me),

it

is

interest,

known.

disgusts.

liquet, quit,

patet, uit,

ser-

it

falls juvat, juvit,

it

is

un-

it

itit,

pleases.
it

is

bet-

[capes {me).
iit

(me), ites-

re fert,retulit,t< concerns
restat,

it

remains,

sufficit, ecit, it is suffir


fuit,

it

con-

also,

dent.

superest,

cerns.

Rem. 2. These impersonals,


and tenses.

is obvious.

it

ter.

praeterit,

known.
stitit,

taedet, uit,

repents.

it

shames,

uit, it

it isJit.

viceable.

constat,

pudet,

personal verbs used as impersonal

fugit, fagir, (me), it es-

to.

dis-

it irks.

poenltet, uit,

convenit, enit,

pertains

it

is need-

it

to one's lot.

fallit,

attinet, uit,

[fid.

it

contingit,

added

it

est,

gusts.
piget, uit,

miseretur, ritum est,

pleases.

accedit,

excites

it

Conjugation,

first

pertaesum

licet, it is allowed.

miseret,

becoming.

is not

modes aud

the

all

The

it is

he-

it

tonat tonet tonuit tonuerit

2)

78.

comes evening.

rains.

These verbs may be

I.

tenses, as

ningit, xit,

[^

can be inflected in

remains.

it

all

the

modes

4) Finally there belong here the third Pers. Sing. Pass, of


all verbs, especially of intransitive verbs,

and

through

all

the

modes

tenses, as

may plough ; arabatur, they ploughed,


aratum est, they have ploughed, aratum sit,
they may have ploughed; aratum erat, they had ploughed, aratum esset,
they might have ploughed, aratum erit, they will have ploughed; Inf. in
dependent discourse: arari, {xhoX) they plough, SiYaXMm esse, (that) </iei/
Ridetur, they laugh;
have ploughed, aratum iri, (that) they will plough.
ludebatur, they played; dormietur, they will sleep ; itur, they go ; ventum
Aratur, they plough, aretur, they

araretur, they might plough

est, they

Imve corm.

^^9,

FORMATION OF WORDS.

PREPOSITION, ETC.

80.]

CHAPTER
Preposition.

79.

211

11.

Conjunction.

Interjection.

In addition to the parts of speech which have already-

1.

been treated

Of these,

there remain the

of,

the conjunction, as

co7ijunction

employed

it is

be more properly treated of

tences, will

and

interjection.

in connecting sen-

in the

Syntax, and

mere

the interjection needs no special treatment beyond a


nition

which see

for

Rem.

6.

defi-

2.

Th-e preposition, in addition to the table of prepositions

2.

and the remarks upon

given in

requires

some

34,

its

use in the Syntax

(^

93.),

Most prepositions

additional illustration here.

are used also as adverbs, as: ante, post, prope, juxta, infra, supra, citra, ultra, intra, extra, contra, circa

prepositions are used in composition, as

pono (com, con, co

= cum

composition), etc.

in

amb

{am, an) around, as

(di),

asunder, from each other, as

again), as

dis-cedo, di-spergo

Liseparable

se (aside, apart), as:

sus-cipio,

all

com-

in composition, viz

amb-ire, am-plector, an-fractus

re-vertor, re-cludo

(su), up, upon, as

tive ne, as

Nearly

(circum).

interrogo, decedo,

which occur only

prepositions are those

sus

su-spicio

finally,

dis

re (back,

se-p6no;
the nega-

ne-scire.

CHAPTER m.

80.

Formation of Words.
I.

1.

Frequentatives,

action, are

2.

e.

Verbs.

verbs which express a repetition of the

formed from other verbs by adding Uare

/ drive, ag-Ito, / drive


clam-ito, I cry continually.

of the Pres., as
clara-o,

i.

I cry,

Intensives,

i.

ago,

e.

hither

to the

and

stem

thither,

verbs which express a permanence or con-

tiwuance in an action, are formed from the Sup. of other verbs,


as

and

verto, verti, versura, vertere, to turn, verso, to turn hither


thither ; they follow the first Conjugation.

FORMATION OF WORDS.

212
Desideratives,

3.

by

after the thing indicated


U7'io,

as: esn-rio,

urio,

I long

80-

verbs which express a desire or striving

e.

i.

[^

I desire

to

have the ending

their primitives,
eat

(from

for supper (from coeno,

edo, edi, essum),

avi,

coenat-

atum); they follow the

fourth Conjugation.
4.

Inchoatives,

asco, esco, isco, as

cup-isco,

I desire

(from puer)
5.

verbs which express a becoming or begin-

e.

i.

which

niiig of that

their primitives

exhorr-esco,

have the endings

express,

shudder (from horreo), con-

(from cupio), repuer-SiSco,

I become a, boy again

they follow the third Conjugation.

Diminutives,

verbs which express a diminution of

e.

i.

the idea expressed by their primitives, have the ending, iUo,


as

(canto) cantillo, 1 chant.

II.

Nouns

1.

Substantives.

in tor (fem. trix), are

formed from the supines of

verbs and designate ^er^on^s in active relations (actors), as: victor, victrix,

Those

2.

a conqueror (from vinco, vici, victum).


in io, are formed from the supines of verbs, and

like English substantives in ing, express the action of the verbs

from which they are formed as taking place, as laesio, an ijilaedo, laesi, laesum), emendatio, an emending (from
:

juring (from
emendo,

avi,

Those

3.

atum).
in

o, 67iis,

are derived either from verbs or nouns,

and designate persons with an idea of contempt, as

capito

(from caput), blockhead.

Those

4.

and
mors us, a

in us (gen. us), are derived from supines,

nify mostly a completed action, an

effect,

as

sigbite

(from mordeo, momordi, morsum).

Those

5.

illus, ilia,

hortuliis,

lus,

in ulus, via,

ulam;

olas, ola,

olum

ellus, ella,

ellum;

Ulam, indicate an object as small [diminutives), as

little

little

garden, vocula, a slight voice (from vox)

son, fihola,

Remark.

little

daughter, asseUus,

an

filio-

ass colt.

Tlie gender of diminutives follows the gender of their

primitives.
6.

by

Those

in etum, signify

their primitives,

thorn-thicket (from

a place abounding in that expressed

as: quercetum,

dumus, a tJwrn

an

bush).

oak-grove,

dumetum, a

FORMATION OF WORDS.

80.]
7.

:
;

Those

G. tudimis

ill

la (itia), G. lae;

edo and

ido,

G,

inis,

tds,

G.

213

tdtis

tits,

G.

tiido,

tiitis ;

express an abstract quality, as

andacia (from audax,) boldness, sapientia (from sapiens), wis-

dom;

laetitia

(from laetus),joy, avaritia (from avdrus), avarice;

bonitas (from
ness
(from

bonus), goodness, celeritas (from celer), swift-

servus), servitude;

servitus

dulcedo

(from

cupido (from cupldus), desire.

dulcis), sweetness,
8.

fortitiido (i^tomfortis),

mdigmiwdo (from magnus), greatness;

bravery,

Gentile Nouns,

e.

i.

names o^ peoples and

Names

countries.

of countries are mostl}^ formed from the names of peoples, with


the ending

as: (Macedo, 6n-is)

ia,

On

Thracia, etc.

adjective-endings

as:

lus,

Macedonia; (Thrax,

ac-is)

names of peoples having the

anus, inus, enus, ensis (iensis), as

G.

dtis),

names of countries or
(Cyprus) Cyprius; (Roma) Romdnus; (Venusia)

Icus, idcus, alcus,


cities,

the contrary,

are formed either from

Pergamenus ; (Athenae) Athenicnsis ;


; (Pergamus)
(Arpinum) Arplnas; (Colchis) Colchicus; (Aegyptus) Aegijptide us ; (Thebae) Thebaicus.
9. Fatronymics, i. e. personal appellations derived from one's
descent.
These have the endings ides, G. idae. Fern, is (from
primitives in us and or) ; ides, F. eis (from primitives in eus)
Venuslnus

ddes or lades, F. as (ias) (from primitives in as or es of the

Dec. or in ius),B.s: (Prianuis) Priamides


des; (Tantalus)
Theseis;

Tantdlis

(Peleus) Pelides;

{Aen^dis) Aeneddes

first

(Agenor) Agenorl'

(Theseus) F.

(Thestius) Thestiddes; F. Thes-

tias.

III.

1.

Those

in eus, a,

iron, ligneus,
2.

Those

Adjectives.

um, are adjectives o^ material, as: ferreus,

wooden, marmoreus, of marble.

in inus, a,

um, and

7ieus, a,

um, are principally de-

rived from the names ofplayits and minerals, as


en,

of

faglnus, beech-

ivory.
3.

to

of beech, querneus, of oak, crystalllnus, of crystal; aburneus,

Those

in nu^, a,

um, emus,

a,

um, and

designations of time and place, as:

Inus, a,

um, relate

vernus, belonging to

spring; exiemus, external ; hodiernus, of to-day, Sieieinus, eternal; diutrnus, of long duration.
4.

Those

in inus, a,

um,

relate, mostly, to the different kinds

FORMATION OF WORDS.

214
of aniiTwls, as

[$

80.

leporinns (lepus, leporis, the hare), of the hare,

caro ^nsex'mdi, goose-meat.


5.

Those

in

ilis

and

utilis, useful, docllis,

bilis,

express a capability or fitness, as

teachable

araabllis, amiable.

Those in bundus, express the idea of a present participle


populabundus, ravaging (stronger
but with more intensity, as
\}ciaxi pcypulans), mirabLindus,/k// of wonder ; those in cundus express 2. permanent quality or habit, as facundus, fluent, iracun6.

diis, passio?iate,
1.

Those

verecundns, respectful.

in osus, tus, olentus or ulentus, idus express fulness,

abundance or

excess, as

arenosus, sandy (abounding in sand),

auritus, long-eared, auratus, gilt (furnished

with gold), onestus,

loaded down, vetustus, ancient, violentus, impetuous, turbuleniVi^, full

of commotion, herbidus, covered with grass.

SYNTAX
OR THE PRINCIPLES OF SENTENCES.

81.

1.

Sentence.

Subject.

thought expressed in words,

Predicate.
called a sentence^ as

is

the rose blooms^ rosa floret; the rose is beautiful^ rosa pul-

chra

est.

The necessary parts


The subject^ i. e.

2.

a)

serted, as

The

b)

of a sentence are:
that

of

which something

is

as-

the rose, rosa

predicate,

i.

that

e.

which

asserted of the

is

subject, as: blooms, Roret] is beautifid, ipulchra. est.

The subject is a substantive, as 7'ose, rosa, or some


word or clause used substantivehj, e. g. a pronoun, an
adjective, an Infin., as I, thou, he, this, the ivise.
The sub3.

other

ject stands in the nominative.


4.

The

predicate

is

a verb, or an adjective or substantive

in connection with the verb esse,

which in

this

case

is call-

ed the copula (bond).


Rosa j?oref.

Remark. In

Rosa

pulchra

est.

Rosa/o5

est

the Latin language each form of the Jlnite verb

may

form a sentence for it signifies at the same time, a person of whom


something is said, and that which is said of him, as amo, I love.
;

1.

82. Limitation of the Subject

The predicate may be


a)

By
By

limited in the following

a case of the substantive which

the object, as

b)

and Predicate.

virtutem

d)

By
By

the infinitive, as

scribere cupio

an adverb, as: bene

ways:

then called

amo

the preposition with a substantive, as

pagnamus;
c)

is

scribis.

pro patria

216

AGREEMENT.

The

2.

subject^ or object

may

[^

83.

be limited in the following

ways:

By an

a)

adjective

adjective),

(attributive

as

rosa

pulchra ;

By

b)

as

the genitive of a substantive (attribidive gen.),

hortus regis

By

c)

a substantive which stands in the same case

word which it limits, as


Macedonnm, Magnus appellatur.

as the

kind

this

Remark. The
limits in gender,

is

Alexander, rex

substantive of

said to be in apposition.
with the noun which

attributive adjective agrees

number and

This

case.

it

so even in the adjectives

is

primus, ultimus, extremus, postremus, intimus, summus, medius, inJimuSy


imus and reliquus, although they designate only particular parts of ob-

and are rendered into English by

jects

partitive phrases {Jlrst part, last

part, etc. of a thing).

Agreement.

83.

The

1.

subject in person and number;


number
and case (nominative).
in gender,

verb agrees with

the adjective

Ego

scribo

Amicus

tu scribis

Puella

num maximus

scribit.

ille

Virtus pulchra

fidus est.

magnus.

its

parva.

est.

Rosa

floret.

Rosae

Corpus caducum

Corpus caducum.

florent.

est.

Puer

Indus omnium flumi-

est.

Rem. 1. Sometimes, however, the predicate does not agree with


the grammatical form of the subject, but with a noun implied in it
(Constructio ad intellectum), which is particularly the case in collective
nouns, as

pars bestiis objedi sunt.

The

2.

when
forms

rate

mon

multitudo convenerant.

substantive, as predicate, agrees with the subject

only in case
only

Magna

it

for

number and case^


and hence, either has sepathe masculine and feminine, or is of the comit

agrees with

it

in gender,

signifies a person,

gender.

The same

is

the case with the substantive

in apposition.

Rosa
fuit

flos est.

regina.

devicit.

Athenae fuerunt urbs.

Tomyris,

reg'ina

Romulus

Bactra, regionis caput, sita sunt sub

When

fuit rex.

Tomyris

Scytharum, Cyrum, regem Persarum,

monte Parapamiso.

the neuters of adjectives, pronouns and numerals are


used as nouns, and signify a number of single things, they do not, as is

Rem.

2.

AGREEMENT.

83.]

2if

generally the case in English, stand in the singular, but in the pluraL
Omnia humana sunt fragiiia (everything human). Futura incerta sunt

Haec sunt

(the future).

When

3,

vera, ilia falsa (this

there are

two

or

more

the verb stands in \he plural.

Multa, pauca, etc.

that).

subjects in one sentence,,

If the subjects

have the same

gender^ the adjective as predicate, takes the same gender

and stands

in the plural

but

if

they have different genders,

in designations of persons, the adjective agrees with the

masculine subject in preference to Xhe feminine, but in names


oi things the adjective generally stands in the neuter plural,
Caesar et Pompeius for-

Pompeius, Scipio, Afranius foede perierunt.


Terra

tissimifuerunt.

Pater et mater mihi cart

luna sunt glohosae.

Inter se contraria sunt beneftcium et injuria.

sunt.

Rem.

et

3.

When,

how^ever, the subjects are connected by ant

aut, et

designed lo make one


subject more prominent than the others, the predicate agrees with the
nearest subject, which, in the last case, is always the subject to be rendered prominent.
et

(as well

as also), nee

When

4.

nee, or

when

it is

subjects of different persons sxe connected, the

first

person predominates over the second and third persons,

and

the second over the third,

and the predicate stands in

the plural.

Ego

Tu

Nos

CXVI.
Our body

is

Ego, tu

et frater

scribimus.

Tu

frater scribimus.

Ego

et fratres

Vos

et fratres scribimus.

God

lie.

History

is

The

is

the creator

a good instructress.

et

et fratres scribitis.

Exercises for translation. (^ 81

mortal, our soul immortal.

the expressions often

whole world.

et

et frater scribitis.

fratres scribitis.

I.

Ego

scribimus.

et tu

scribimus.

83.)

forehead, the eyes,

and governor of the


The Scythians were

a very warlike people.

Alexander, king of the Macedonians, carried


on (perf ) a war with Darius, king of the Persians. The divine is eter-

nal, the

human

and assent
Gold,

to

silver,

it

frail.

We

my

friend,

unknown for (pro) known


much [but] speak little

boy, hear

brass, iron, in short (denFque)

(gignere) for the use of

of

often hold the

inconsiderately.

have

all

are very dear to me.

The

men.

all

died within a year.

Labor and pleasure, by

ance, are united together (inter

19

se).

metals are produced

mother and the sister


Thy son and thy daughter

father, the

a (quidam) natural alli-

Arrogance, hatred and envy are

DOUBLE NOMINATIVE.

218
foreign to the

mind of

the wise.

yesterday from the journey.

We

brother play.
Life

II.

my

and

Experience

the

is

and

my

and

my

84.

brother returned (perf

brother learn, thou and thy

parents rejoice at (de) your return.

long.

is short, art is

lightfully.

[^

The

lark

Wisdom

were a treacherous people.

and the nightingale sing de-

best instructress.
is

The

Carthaginians

governess of

the

all

things.

Writers extol Solon, the law-giver of the Athenians, on account of


his

wisdom.

change.

Everything earthly

The

future

is

fleeting.

Dominion

destroyed by the Romans.

The

past

we

Corinth and Charthage were

uncertain.

is

(plur.),

cannot
(perf.)

posts of honor, riches,

power (opes) are fortuitous. The walls and gates of the taken city
were destroyed (perf) by the soldiers. The king and queen are veiy
dear to all the citizens. The father and mother have set out on a
I rejoice, that (quod)
journey. Thy brother and sister are very good.
thou and thy brother are well. We and our parents shall set out on a
journey to-morrow. Thou and thy sister remain in the city.

Double Nominative.

84.

As there are two nominatives with the copula esse^ the


nominative of the subject and the nominative of the predicate, so also the following verbs take two nominatives:
The
The

a)

b)

pear)

The

c)

verbs of becoming

verb maneo

(I

fio^

evddo, existo^ nascor ;

remain), and videor (I seem, ap-

verbs which

mean

am

called, as

appellor^

vocor, dicor, etc.

The

d)

verbs which signify,

something, as

The

e)

verbs which

something,
the like, as

I am
:

I am made,

chosen, appointed

creor, ellgor, etc.

mean

I am

considered, accounted

recognized, found as something, and

putor, existimor, judicor, habeor, cognos-

cor, invenior, etc.

Romanorum libertatis vindex exstitit. Nemo docius nasdtur.


Romanorum aeterna manet. Cicero consul creatus est. Cicero
Virtus summum honum judicanda est.
pati'iae appellatus est.

Brutus
Gloria

pater

CXVII.
I.

No

Exercises for tra7islaiion. (^84.)

one has become immortal by cowardice.

Cicero, in

the

Catiiiuian (Catilinarius) war, appeared (existere) [as] the defender of

CLASSES OF VERBS.

85, 8G.]

the

The

state.

born

Philosophy

eternal).

life,

the investigator (fern

is
)

is

(perf.)

the foundation of

will

remain forever

by Cicero, the guide

called

one

Pompilius was elected

justly considered

is

No

(evadere) beggars.

Numa

Piety

219

TENSES.

The renown of Roman braveiy

the virtues.

(=

become

often

rich

After Romuhis,

rich.

king by the Romans.


all

of virtue and the banisher

(=

(fern.)

leader) of

of vice, the

UnDemosthenes is

inventress of laws, the instructress of customs and of discipline.

expected

evils

appear greater than [those] expected.

justly considered the

most distinguished orator of the Greeks.

Cicero

and Anthony were elected consuls.


II.

Quintus Fabius was chosen

Men become

The

wiser by age.

are considered models of eloquence.

the law-giver of the Lacedemonians.


Aristides

renown of some
of the Persians.

will

bad poet never becomes

Lycurgus came forward (perf of

(evadere) a good [one].

highest good.

by the Romans.
Demosthenes and Cicero

general

(perf)

orations of

was

remain

Virtue

called the just


eternal.

The sun appears

is

existere) as

justly considered the

to

The

by the Athenians.

Cyrus was elected the


us smaller than

king

first

Thou

it is.

wast born good, but hast become bad.

1.

Classes of Verbs.

So.

There are two kinds of verbs,

active

and

passive.

In an active verb, the subject appears as active, as


sa floret;

puer

epistolam

^di

floret;

ro-

verbs

but the rest are called intransitive, as

sapiens meminit mortis:pater

cus iraudet adventu amici;


2.

active

are called transitive, as: puer

which take an accusative


epistolam scribit

Those

scribit.

eo in

iihi

favet;

ro-

ami-

m-bem.

In the passive the subject appears as suffering (receiv-

ing the action), as

bonus discipulus laudatur a

preceptori-

bus, malus vituperatur.


3.

Deponent verbs

are those

but an active signification, as

which have 3. passive form


dux hortatur milites
;

morior.

S6.

1.

The

Tenses of the Verb,

tenses are divided into

a) Principal

Tenses

the

two

classes

Pres.

Perf.

and Future

MODES OF THE VERB.

220

I have ivritten^
I shall have loritten;

scribo, 1 shall

scribo, Iivrite^scripsi,

write scripsero,
^

b) Historical Tenses
rative Perf.

seram,

Rem. The

Imperf. Piuperf. and the nar-

scribebam,

I had

87.]

/ ivrole, loas

luriting^ scrip-

written, scrips!, Iiorote.

narrative Perf.

called the Perf. historical

is

lated into English by the Imperf.

the proper Perf

and

is

trans-

called the Perf.

is

and is translated into English by the Perf The Latin historiPerf always expresses the action as past, and so also does the

present,
cal

Latin Imperf but yet always as standing in relation


tion to which

it

Hence

corresponds in time, as

to another past ac-

scribeham, quura veniebas (vene-

used in relating principal events, the Imperf.


Caesar iirbem intravit ; omnes
cives laetabantur victoriamque de hostibus reportatam ei gratulabantur.

ras).

the Perf

is

in relating accompanying circumstances.

CXVIIL

Exercises for translation.

86.)

L God has made the whole world. Romulus built Rome. Hannibal
vanquished the Romans in (abl.) the second Punic war. The enemies
assaulted the city, which lay upon a hill.
The city was captured by
the enemies, but the citizens had already deserted
shall

be fortunate, thou wilt number many

I shall

we

have finished

shall

this business.

be happy (beatus).

If

Even

So long

it.

friends.

as thou

In a short [time]

we shall have fulfilled our duties,


we shall have treated others,

as

will they treat us.

The

II.

book, which you sent me, I have

read through carefully.

Carthage and Corinth were destroyed by the Romans.


carried on

many wars with

the Germans,

who were

The Romans

a very brave peo-

An immense number

of men had come together into {in with


The remembrance of renowned men will be obscured
by no oblivion. After a few days I shall have returned. As thou
shalt have sown (sementem facere), [so] thou wilt reap (metere).
The
more we shall have exercised our minds by the study of literature, so
much the more we shall delight in it. If thou shalt have adorned the
ple.

ace.) the city.

soul with virtues, thou wilt be happy.


87.

1.

The

Indicative

is

Modes of
the

the Verb.

mode which

expresses /<2c^5, re-

alities.

Rosa. Jloret.
2.

The

Pater epistolam

scripsit.

Amhulaho.

mode which

employed in

Subjunctive

is

the

expressing what

is

imagined or barely conceived

is

of.

2M

MODES OF THE VERB.

87.]

The Subjunctive

a)

of the principal tenses, especially

used in principal sentences to express


a supposition or presumption, a doubting- question, an

of the Pres.,

is

We

encourag-ement, exhortation, a wish.

may

often

translate this Subjunctive into English, by the Subj.

Imperf.

or

by

ought, might, could,

the auxiliaries,

shoidd, loould with the Infin.

Nemo

sanus de

cus convalescat

b)

Quis de animorum immorta-

virtutis pretio dubitet

Eamus!

litate dubitet'?

us go! or:

(let

we would

go!)

Utlnam ami-

The Subjunctive

of the historical tenses

is

used in

principal sentences to express a supposition the opposite

of ivhat really

is,

or

is

not,

as

errares, thou ivouldst

err ; errasses, thou looiddst have erred;

sic

hoc

si

hoc diceres,

shouldst say this, thou ivoiddst err;

errares, if thou

dixisses,

errasses, if

thou luouldst have erred; so

thou hadst said

non

errares,

non

this,

erras-

hence crederes, putares, cerneres, videres (one


might believe, might see) besides, the Subj. of these
tenses is used to express a ivish of which one knoivs
ses',

that

it ivill

not be realized (imperfect), or has not been

utinam amicus convalesceutinam amicus convaluisset I finally, the Subj.


Imperf. is used in a doubting question in reference to
past time, as: quid facerem? (what should I have
done?)
The
3.
Imperative is used to express commands, as: scri'
be.
The two forms of the second person of the imperative
are thus distinguished the shorter forms (ama, amate) have
realized (pluperfect), as

ret !

a milder, the longer forms (amato, amatote) di stronger meanhence these last should be translated by should or must
;

and

are used especially in directions

Iing

Ferte misero atque iuopi auxilium.

vanlor.

and

injunctions.

Collto virtutem.

Leges

abser-

Discipulus amato praeceptores.

Remark.

The

and also with the Subj. of


expressed by we (not by non), as : ne scribe ;

negative with the Imper.

encouraging and exhorting,

is

GENITIVE.

222

[^

However, instead of ne with the Imper.

ne eamus.

lufinitive are often used, as

noli, nolite

noli scribere, do not write

88.

with the

nolite garrire,

pueri

CXIX.
The view

I.

the soul (plur.)

we

should

We

we would

which happens

all

could not

doubt concerning (de) the immortality of

We

should love our native country!

bear with equanimity,


virtue

(5 87.)

of Epicurus concerning the highest good,

Why

approve.

Exercises for translation.

to

us

The

The beginning (principiumjoZwr.) of

not neglect!

What

things should be taken (ducere) from the immortal gods!


Jallen

to the

(obtingere) of each one, this each

lot

(tenere).

would

that all

would

principles of

strive

after

virtue

one should hold

Without thy

(vereri) their teachers.

only with
II.

(abl.)

The

boys,

you should be present

Who

that

live happily (beate)

should not

now

not chatter, boys

all
!

We

We

way towards

men would honor


The

friends

virtue

that thou hadst

(quo)

as

Mayest thou

sedition of the soldiers, a

be so unhappy.

and despise the human.


the reason.

Nobody

the general would have quieted.

Do

should praise.

We would not without reason expose (ofFerre) ourselves


We should rejoice at the prosperity of others We

towards ourselves.

er!

school not

at

should not admire the beauty of

should be affected in the very same

always

Thou

Scholars should respect

betraying of his country no one

to dangers.

silent

your bodies, but also with your minds.

should believe a lying man.


the world

fast

aid, I

bad been the most unhappy man. O that thou hadst been
What should I have answered ? Flatter ye not bad men.
shouldst obey [thy] parents and teachers.

all

^as

word of

been present soon-

Whither should we have

fled

should always contemplate the heavenly

Evil desires should always be restrained by

should contemj)late the illustrious

amples of virtue which are pointed out in

(illustris,

e)

ex-

history.

OF THE CASES.
88. A. The Genitive,

of

The g'enitive stdinds in answer to the question: whose?


whom ? of luhat ? and indeed, with the following words

and expressions
1.

With

misereor,

I pit//, and

the impersonals

me pudet,

pig'et, poenitetj taedet

ed

g23

i&ENITIVE.

88.]

repent

at,

and miser et^ I am ashamed

disgust"

of^

of, loathe, pity (something).

Me

Infelidum hominum misereor.

Me

Hi deiim poemtet.

Nunquam primi

miseret tui.

consi'

vltae taedet.

2. With egere and indigere, to need, loant, (which also


sometimes take the ablative), and the adjectives cuptdus^
:

avidus, studiosus.
Aegrdtus medicinae
sapiens

With the

3.

Vir

Virtus plurimae exercitationis indiget.

eget.

veritatis est studiosus.

verbs

memini, reminiscor, obliviscor

admo'

with the adjectives


commoneo, commonefacio aliquem
memor, immemor ; conscius, nescius, inscius ; gnarus, igndneo,

rus

prudens, imprudens ; peritus, imperltus

consultus,

rudis.

Boni homines

Pueri, meminerint verecundiae.

voluptate reminiscuntur.
Veteris te amidtiae

praeteriti temporis

Verus aniicus amid nunquam

Cono prudens

commonefado.

cum

oblivisdtur.

rei militaris fuit.

Be-

nefidorum memores estote.

Remark

1.

Memini, reminiscor,

most always connected with the


4.

the

With many

meaning of

obliviscor are often,

and

recordor al-

accusative.

and ens, when they have


and with many verbal adjectives

participles in ans

adjectives,

in ax.

Homo gloriae
amantior domini

appetens saepe a virtutis via


est,

quam

canis

deflectit.

Quis famulus

Ciceronis aetas virtutum ferax

fuit.

Vir probus tenax est propositorum bonorum.


5.

With
and

victing

verbs of accusing, criminating, condemning, conacquitting, the charge or crime is put in the gen-

itive (occasionally in Abl.).

Rem.

The punishment when

2.

sometimes

capital (caput) or

Gen. and sometimes in the Abl.


are generally put in the Ace. after ad.
in the

Miltiades proditionis

minis.

Athenienses Socratem

accusatus
6.

est

it

is

a Jine

is

Cicero Verrem avaritiae coarguit.

est accusatus.

Themistocles s\iSQns proditionis

when

Other punishments

damnatus.

capitis

Judex

condemnarunt.

absolvit

reum

m-

Roscius parriddii

est.

With

the adjectives

particeps, expers, consors, exsors,

GENITIVE.

224
proprius

polens, imj;otens^ compos

88.

super stes (which are also found

similis^ dissimilis^

with the dative)

[$

plenus, feritlis,

inops (which are also found with the ablative),

Homo rationis est particeps.

Bestiae rationis et orationis sunt expertes.

Omnes
maxime

The

7.

Terra variarum herbarum plena

fortitude est.

genitive with esse signifies

or thing) in

which something

is

be translated by

cumbent on one, and the


Hie

liber

/mfm

(is

Virorum fortium

Rem.
here,

mei

est

inherent

(belongs to
Imhecilli

in).

Instead of: mei,

3.

the infinitive

is the

It

this

part, manner,

mark of some one ;

it is

in-

like.

toleranter

est,

which somewhich
which is peculiar

b) the object to

case, that

custom, characteristic, duty, sign,

lescentium

commonly expressed by

may

last genitive

which

peculiar, in

to the object is

the object (person

a)

est.

inherent, or to

is

thing belongs (possessive genitive)

something

Viri propria

Ira impottns sui est.

virtutis compotes beati sunt.

my

dolorem
sui,

tui,

brother).

animi

Petulantia

est

superstitio (belongs

est

adoto).

pati.

nostri,

meum, tuum, suum, nostrum, vestrum

vestri

est, as

est,

we must

nostrum

est,

use
parentes

amare.
8.

The

genitive or ablative of a substantive joined with

an adjective stands with

esse, in order to express the

nature

or quality of the subject (genitive or ablative of quality)


this

Gen. or Abl.

may also,

without

esse,

be joined

to

noun

as an attributive.

The Gen.

denotes

essential,

the Abl. acddenial qualities, hence, the

the designations of measure by number, time and space are always ex-

pressed by the genitive (never

l^y

the ablative), these being essential

quahties of an object.

Vir bonus summae pietatis (or


classis mille et

summa pietate) erga deum

ducentarum navium longarum fuit.

habuit Aruntem, mitis ingenii (or miti ingenio) hominem.


\\x summo ingenio (or

9.

summi

The Genitive

ingenii,)

prudentiam

est.

cum

Aristoteles,

eloquentia jimxit.

stands as an expression of the value,

with verbs of valuing and esteeming, of buying and


as

puto, duco, aestimo,

veneo.

Of

this

Xerxis

Tarquinius fratrem

selling,

pendo, facio, habeo,emo, vendo,

kind are the genitives: magm,pluris, pluri-

m% -parvi,

flocci,

very much,

little, etc.)

minimi,

Quanti

a sapient! viro minimi putantur.

aestimanda

est

debemus, quani virtutem.

Divitias minoris aestimare

(much, more,

tanti, quanii, niliili

(Genitive of price).

quasdam magni aestimamus, quanti

Si prata et areas
virtus

225

GENITIVE.

$88.]

emisti

hunc librum

Divitiae

Discipuli

praeceptores joZwnmi (or maximi) facere debent.

With

10.

the impersonal verb interest

(it

concerns), the

whom

person

something concerns, stands in the genitive.


Instead of the genitive of the personal pronouns: mei, tui,
sui, nostri, vestri
med, tud, sua, nostrd, vestrd, are always
:

used, and in this case refert can be used instead of interest

same

in the

sense.

HoiD much or hoiv little one is interested in a thing is


a) by adoerbs, as
mog-nopere, multum, mag'is,
maxime, nihil, pariim, minime
b) by the adverbial neuters
multum, plus, plurimum, minus, minimum, tantum^
expressed

etc.

by

c)

the genitives

magni, pluris, parvi,

tanti,

quanti.

The thing which

interests or

concerns one,

not ex-

is

pressed by a substantive, but: a) by an infinitive; b) by


the accusative ivith

an

infinitive

by a subsidiary sen-

c)

tence with ut (that), ne (that not) and the Subjunctive;


d)

by an

indirect question (in the

expressions:

this, that,

what one

pressed by the accusatives


Interest

omnium, recte facere.

Jlntonium'?

Praeceptoris

teras incumbere.

magni
1

1.

quod, quid.
victum esse

refert {interest,)

interest, disclpulos

interest

The general

interested in, are ex-

id, illud,

Quid nostra

multum

Magni mea

Subj.).

is

{refert),

ut

sum mo

te

studio in

lit-

Omnium

videam.

interest feliciter vivere.

Finally, the genitive stands with a substantive as a

nearer definition of

Comp.

it,

as

hortus regis

(=

hortus regius).

82, 2, b.)

Rem. 4. Hence the genitive with the substantives: caussd, gratia,


which we render by on account oJ,fur the sake of, and with instar,
Instead of the genitives mei, tui, sui, nostri, vestri med tud,
like.
ergo

sud, nostra, vesird, are used with caussd


nustrd, vestrd caussd or gratid (on

my

and

med, tud, sudj


account, thy account, etc.).
gratid,

as

226

GENITIVE.

This attributive genitive signifies

12.

88.

a) the author or cause, as: conjuratio Catilinae

de-

siderium patriae (longing after (excited by) one's


country)
b)

X\\e

possessor, as: hortus regis;

c) the lohole,

from which a part

genitive), as

is

taken

[partitive

partes corporis.

The partitive Gen. stands also with other words besides


when they signify a part of a whole, viz with com-

nouns,

paratives and superlatives, pronouns and numerals, and the


neuters: multum, plus, plurium

minus,

nihil,

minimum;

tantum, quantum, and the like used substantively, with adverbs of quantity, as

satis

parum, and with adverbs of place

in certain connections.

Duorum

fratrum major natu.

Cicero

omnium Romanoriim

praestan-

Multum pecuniae.

Satis elo-

Romanoriim unus.

tissimus fuit orator.

quentiae.

Ubi terrarum

nowhere in

the world.

where in

all the

world ?

JVusquam terrarum,

Rem. 5. The genitive in these cases must often be rendered into


English by the prepositions: ofjor, after, about, concerning, before, with,
as: memoria praeteriti temporis (of), desiderium patriae (for), consuetudo amicorum

(with).

C X X.
a.

I.

We

Exercises for translation.

pity those

who

repent

(= whom

it

(^88.)
repents) of their faults.

A scholar, who loathes labor, will not make progress in literature.


Who would not be ashamed of ignorance ? Many are dissatisfied with
their fortune.

I pity

thee

my

boy

We

should pity those, who, by

fortune not by wickedness, find themselves (esse) in adversity (miseriae,

The

arum).

truth

needs not approbation.

greedy after greater riches.


(studiosus

sum) with

eager for war.

A good

literature.

The people

The

rich are often

scholar occupies himself zealously

The

ancient

(gens) of the Gauls

Germans were very


were very greedy

for

gold.
I.

one

b.

may hope [for] pardon (venia). No


The indolent [man] will some
his indolence.
Just as God pities thee, so thou shouldst
Pity thou the destitute.
Bad men are often weaned (taeThou wilt some time be ashamed of thy bad life. The

Who

repent of their

will repent

time repent
pity others.
det) of

life.

sins,

of a good deed

(actio).

GENITIVE.

$88.]

227

powers of the body and the soul need exercise. Caesar and Pompey
were very eager for fame. The wise [man] earnestly seeks (studiosus

sum) a quiet
line
II.

men

We

life.

was eager

men who

hate the

Vespasian was unmindful of injuries (offensa,

a.

live ha[)pily

members

who

are conscious of

Cati-

ae).

Those

The mind

no wickedness.

the past, perceives (cernere) the present [and] foresees

The Romans were very

future.

(=

ae) very familiar

plorare) the
(nescius)

skilful in

The

march of the enemies.

[its]

wretchedness

Deserters (perfuga,

war.

The

(plur.).

(perf.) spiritedly.

Remind

We

ignorant of

is

(perf.) the favors

not the wretched of his

mindful of

soldiers,

man

of

spirit

Cinna forgot

future fortune (fatum).

remember

re-

the

acquainted) with the country, had spied out (ex-

which he had received of Augustus.


fought

are greedy of gold.

for a revolution (res novae).

[their]

former bravery,

should forget favors conferred (conferre),

The people of the Samnites were


The Scythians were unskilful in literature and
the arts.
The Romans always longed (appetens sum) after fame and
were eager for praise. We liate the man despising divine and human
[but]

[those] received.

very skilful in war.

Camels endure

laws.
II.

The mind

b.

easily forgets

those

an

men who

mans were rude

(patiens

sum) hunger and

The

are unmindful of favors received.

and

in the arts

good

man

We

hate

literature.

ancient Ger-

Already the youth should

Dionysius, the older, tyrant of Syracuse,

and acquainted with war.

The wise [man]


human frailty. Caesar and Pompey v/ere two
warfare.
Foolish men forget their faults, but

is

was brave

always mindful

of

generals very skilful in


see (cernere) the faults

Pursue those things diligently in which thou

art skilful,

The

general re-

but abstain from those in which thou art unskilful.

minded

always remembers a favor.

injury, [but]

be mindful of age.

of others.

thirst.

conscious of crimes cannot be quiet.

(perf.) the soldiers

sary to remind an upright

of

[their]

man

and eloquence.
minds us of human infirmity

The

tus) in justice

former bravery.

of a favor.

(fatum) of

fate

(infirmltas).

It is

not neces-

Cicero was versed (consul-

The

many

ancient

peo])les re-

Germans

did

not love (amans sum) arts and literature, but endured (patiens sum)
thirst, cold,

sum)
III.

heat and labors.

after propriety
a.

Many men

We

(abl.)

nature, seeks (appetens

esteem a

man

loving virtue.

accuse (insimulare) themselves of a

have spoken anything cheerful


victed (perf)

Man, by

of conduct.

(=

bright) in grief!

by Cicero of a conspiracy against

Alcibiades, while absent (absens),

to

they

was con-

native

country.

death.

Brutus,

[his]

was condemned

sin, if

Catiline

GENITIVE.

228
the vindicator (vindex) of

Roman

freedom, condemned even (etiam) his

Phocion was accused of treason, because he had con-

sons to death.

The judge

sulted (consulere) badly for (dat.) his country.

who had

solved him from injury,

The human

Alexander, not master of

Germany

his friend Clitus.

upon an

orator, to

ed

who

he,

is

speak

is

fitly,

Coelius ab-

expressly (nominatim) injured (lae-

dere) the poet Lucilius on the stage (scena).

taking of reason.

is

88.

[his]

very fruitful of grain.

clearly (distincte)

destitute of friends.

soul

is

par-

anger, killed (perf

incumbent

It is

Wretch-

and ornately.

Fish are destitute of a voice.

Greece, at the time of the Trojan war, was very productive of brave

Human

men.

of cares and troubles.

Pausanias, king of the Lacedemonians, was accused of trea-

b.

III.

life is full

The Athenians charged

son.

(insimulare) Socrates with impiety (im-

and condemned him

pietas adversus deos)

Roscius was accused of

was accused of treachery and condemned to


was absolved from capital punishment (caput).

Miltiades

parricide.

death, but afterwards

Man

Cicero charged

to death.

(coarguere) Verres v/ith the greatest avarice.

many kinds of living beings is partaking of reaThe drunken [man] is not master of his understanding (mens).

alone of (ex) so

son.

Alexander, king of the Macedonians, was not master of his anger.


Beasts are destitute of reason and speech.

The

in the highest degree (maxime).

destitute

[but]

of good orators.

is

Sicily is

peculiar to

man

of various herbs,

is full

The period of Augustus was

flowers and trees.


poets,

Bravery

earth

productive of good

very productive of

grain.

IV.

To

is

inherent in youth, providence in old age.

in (abl.) the

time of Augustus, belonged almost the

Inconsiderateness

a.

Romans,

the

whole of the then known


belongs also to

my

man

It is

soldiers.

circle

now

men.

to

our duty

to trust

eral arts

and

letters.

course.

A man

It is

and

and now

all

belongs to me,
in

the Ro-

distrust the very


It

the duty of the

mind and a

the enemies consisted of 253 ships.

wisdom

same man,

his thoughts elegantly in (abl.) dis-

of elevated soul despises riches.

(singularis)

is

It is

same

his powers, to the study of the lib-

not always a quality of the very

to express

large stature, but of a brave

markable

to

defend our country.

scholar, to apply himself with

to think correctly

What

the duty of the wise to teach the ignorant.

a sign of inconstancy,
It is

of the earth.

Great bravery was inherent

friends.

fierce

Caesar was not of


spirit.

Cato possessed

The

(= was

fleet

of

of) a re-

in all things.

IV. b. In boys and youths waywardness

is

inherent, in

men and

old

men

229

GENITIVE.

88.]

All Syria belonged to the Macedonians.

seriousness.

It is

duty of the intelligent, to guide the unintelligent by counsel.

people of the Samnites, a great knowledge of war was inherent.


the duty of parents to bring

is

bent on you,

man may

esse) err,

(by

up

but no one, except

tsse) to persist in error.

the unwise,

(nisi)

now

the wise [man],

your duty,

It is

cumbent on the

Every-

wont (by

humble and poor.

the welfare of the

to trust

to

honor old age.

and now

ble stature

It

principal

men of

and small body.

an immense

etc.)

same view.

to distrust the very

It is in-

the state (optimates), to listen to the

was of hum-

Agesilaus

Boys of a quick genius and happy mem-

The

ory are adapted to (ad) the study of literature.

The

consisted of 1200 ships.

It

not the part of

is

boys, to esteem your parents and teachers.

prayers of suppliants with benevolent hearts.

ancient

Germans

fleet

of Xerxes

(=

possessed

were

of,

of body, incredible bravery and familiarity

size

exercise) with war.

V.

a.

In eveiy (omnis) service,

much

we

should value the will of the giver

has thy father sold [his] garden? for just so much (tantumdem),

as (quantum) he gave for (== bought)

esteem virtue [but]

little.

interested, that

are

V. b.

you apply yourselves with

All good

much

We

(pare re) not

men

are

much

interested in this,

should value that

esteem their own

this

book

Parents are

well.

am much

zeal to the study of

all

interested, to be

We

value those

(is)

riches very

The

[but] desire another's.

lit-

loved by others.

much, which

victory

(is)

The wise [man] esteems


little,

men who

what good men judge concerning

by arms but by words.

love virtue.

despise the

Anaxagoras, his teacher,

be brought up

interested, that [their] children

erature.

We

it.

Pericles valued

For how much did you buy

very much.

much

For how

Alexander valued Hephaestion very high.

the highest.

who

is

It

incum-

incumbent on the chiefs (princeps) ia

It is

incumbent on young men,

We

is

the duty of the wealthy, to relieve the want of the destitute.

It is

(=

It

boys, to obey the precepts of your teachers

(gen.) the state, to look out for

is

children well.

[their]

the

In the

is

us.

gained

men much,
Many

little.

traders sell [their]

wares not so dearly (tantundem), as (quantum) they have bought them.

How much

has thy father bought the horse

much interested, that peace be restored.


that we be instructed by good teachers.
thou mayest soon return from (ex) the
terested, that literature flourish

(=

[for] ?

We

All citizens ara

much interested,
I am much interested, that
journey.
The state is much in-

bloom).

are

All

good

citizens should

be much interested, carefully to observe the laws.

20

230

ACCUSATIVE.

VI.
tes

Homer

a.

was

less

poets.

Socra-

Romans

surpasslast

of

Virtue has in itself sufficient assistance for a peace-

kings.

The

ful life.

of the

Tarquinius Supeibus was the

eloquence.

in (abl.)

Roman

Greek

the

all

No one

the wisest of all the Greeks,

ed Cicero
the

the oldest (vetus) of

is

^89.

honor there

so

is to literature,

much

the less studies

We

draw much pleasure from literature.


What kind
(quid) of business are you pursuing?
The scholar should be diligent
in school, not so much (tam) on account of his teachers, as on his own
there are.

We do much on account of friends, which we should not


own account. The Greeks built before Troy, a house like
Misfortune
mountain. Many Romans had houses like mountains.

account.

do on our
a
is

an occasion

We

for virtue.

good men.

(gen.)

Not

The memory of renowned men

should keep us fi-om wrong.

The

obscured by no oblivion.
VI. b.

Greek

Who

The

city

should strive to obtain intercourse with

the fear of punishment, but the love of virtue

passion for honor

be

will

a hard mistress.

is

Syracuse was the greatest and

of

fairest

all

the

much gold and silver.


From the reading of a

Anciently the Spaniards dug up

cities.

has sufficient joy.

lives in prosperity,

good book, we draw very much (plurimum) pleasure.


most renowned general of the Carthaginians.

Hannibal was the

Crassus had sufficient

More disadvantage lies (est)


little (parum) prudence.
wrong itself, than advantage in the (is) things acquired by the
wrong. Those were called sophists by the Athenians, who pursued
The Egyptians built
philosophy on account of gain or ostentation.
pyramids like mountains.
Plato in the estimation of Cicero (= was to
money, but too

in the

Cicero) equal

philosophers.

to (instar) all

(facere) kindly (benigne), not


virtue desires (desiderare)

happily

spent (exigere)

is

is

agreeable.

accusative

whom

what?

tatem

regit, or that luhich is

beneficent

who

for labors

and dangers.

acts

True
In-

The remembrance of time

Hannibal burned (ardere) with

89. B. Accusative.

? or

as

is

Romans.

The

1.

He

own, but on our account.

agreeable.

great hatred against the

his

no recompense

tercourse with true friends

(abl.)

on

stands in

It signifies

scribo epistulam.

answer

^passive

to

the

question,

rex civi-

object, as:

produced by an action

Hence

it

stands with

all

(effect),

transitive

verbs.
2.

The

following verbs take the accusative, although they

might seem from

their

meaning

to require

a different case,

;:

ACCUSATIVE.

89.]

and some of them

are in fact occasionally constructed with

prepositions in English

aequo and aequiparo

mulor and

231

juvo and adjuvo ;

decet

deficio

and dedecet ;

and fugio

sequor^ sector^ ae-

imitor.

Marium juvit opibus

Attlcus adolescenfem

Tempus me

deficit.

the good.)

So

Mulusfugit honum

also

Fortes fortuna adjuvat.

suis.

before the good

(flees

flees

Pedites equitem Gur-

defagio, effugio, suhterfugio.

So also adaequo. Verecundia decet puttanquam umbra sequitur. So also consequor,


Equites regem sectabantur.
So ateo consector. Quis Sullam
Virtutes majorum aemulemur!

su aequabant (kept up with).


rum.

Gloria virtutem

subsequor.
hnitetur')

Rem. 1. Many strictly intransitive verbs, also, govern the Ace. in Latin,
when compounded with prepositions which govern the Ace. or uncompounded when used transitively, or when the noun is from the
;

same stem
3.

as the verb, as

The

vivere vitam.

accusative stands in answer to the questions

how long? how far? hoio ivide (broad)? hoio high? hoio
deep ? how thick ? hoio many (much) ? how great ? etc. as
;

to ivhat

(Greek, Ace),

Quaedam

bestiolae

natus (old) excessit e

vita.

Zama quinque dierum

Turris pedes ducerdos alta est

abest.

4.

unum diem vivunt. Cato annos quinque et octoginta

The

iter

ab Carthagine

Vite caput tegitur.

accusative stands in an exclamation either with or

without an interjection.

Me

miserum

5.

a)

Ofallacem

hominum spem!

double accusative stands in the following cases

With

verbs which signify

to

choose, appoint one something

something;
take,

show

to

Homines

menses Miltiddem

2.

to

make,

The

vocavit.

sibi

Ciceronem

Sapientem beatum habemus.

acerrimum propugnatorem communis

torem habuit Lysim.

caecos reddit cupiditas et

Romulus urbem ex nomine suo Romam

tistius se praestitit

Rem.

(name)

one's self as something ; to give,

universus populus consulem declaravit.

as

call

to account, consider as

have as something.

Julius Caesar dictaiorem se fecit.


avaritia.

imperaiorem sumpserunt.

Romani Ciceronem patrem

libertatis.

AnAthe-

Epaminondas praeceppatriae appellaverunt.

passive of these verbs has a double nominative ( 84),

pavo superbus

dicitur.

ACCUSATIVE.

232

With

b)

the verbs

interrogo

celo, doceo,

89.

oro^rogo^fla-

gito; finsiWj, posco, postulo.

i\

Ne

Ciceronem Minerva omnes artes edocuit.

Ego

JVullam rem

sententiam tuam rogo.

te

Rem.

But peto (properly

3.

/ strive

structed with ah, and quaero (properly

quid turpe amicum roga

te celo.

after), I request, entreat, is con/ seek), I ask, with ab or ex, as


:

peto a te hbrum, quaero a (ex) te sententiam.


Rem. 4. With most of the above verbs, in the passive construction,
the personal object becomes the nominative and the accusative of the thing
Cato rogatus est senremains. Cicero a Minerva omnes artes edoctus est.
tentiam..

with verbs of demanding, the accusative of the thing beaccusative of the person remains and is

Still

comes the nominative, and the


governed by a preposition, as

CXXI.

pecunia a

me

poscitur, flagitatur.

Exercises for translation.

the duty of intelligent

It is

a.

I.

men

(^89.)
with counsel.

to assist others

honorable (honestus) to emulate the good, [but] base to imitate the

It is

No

i)ad.
(abl.)

Time

It

becomes us

to follow the

often fails the orator sooner (citius) than

Fortune

Romans

people of antiquity equalled (aequiparare) the

bravery.

the

assists

The

bold.

soul

in

example of good men.

words

(=

the discourse).

escapes the view of the eyes.

The women and children were accustomed to follow the army of the
Germans. The temple of the Ephesian Diana was 400 feet long and

No

200 broad.

power of

one of the Grecian orators equalled Demosthenes in

Want and contempt

discourse.

follow indolence.

dates reigned 60 years, lived 72, [and] carried on (perf!)

with the Romans.

Much becomes

Alcibiades died (perf) about 40 years old (natus).

a boy, which does not become a man.

most powerful

city

something

1000 paces from the

I.

the

assist

the

him with

Romans

delight

does not become men.

who
It

is

The

soldiers

8 feet broad, 10 feet deep.


(plur.) failed

(perf.)

the supremacy of Greece.

one of

The enemies,
their

What becomes

(perf) 10 years by the Greeks.

demonians held

No

has assisted us.

hands.

boys, often

our duty to assist the wretched.

Not courage, but strength

was besieged

who

in bodily powers.

love virtue.

and emulate the good.

trench 600 feet long,


escape.

sea.

followed swiftly, could not escape

should imitate those

the bad

Saguntum, the

of Spain, which Hannibal destroyed, was removed

Thebans could equal Alcibiades

whom

We

like

We

b.

Mithri-

war 40 years

Flee

made (= drew) a
Death no one can
our soldiers.

Troy

long time the Lace-

Theophrastus died

ACCUSATIVE.

89.]

In hatred against the Romans, no one

84 years old (natus).

(perf.)

233

equalled Hannibal.
II.

(=

will, made the Roman


The Romans called the supreme (summus) council
The people chose Ancus Martins king. Duty
senate.

Nicomedes, king of Bithynia, by his

a.

people his

heir.

counsel)

demands,

we behave

that {ut with Subj.)

and uprightly not only

ly

(praestai*e) ourselves religious-

in great but

should conceal nothing from [their] parents.


Metellus for peace.

dors, entreated

Children

Jugurtha, by ambassa-

The ambassadors of Darius

quested (petere) help of the Carthaginians against Greece.


the book, which

Zong 5ince (jam pridem) requested

man

The Parian marble

who

[They] are ridiculous,

of thee.

ney, which he ivns designing

were concealed from

con-

the Greeks considered precious.

Eumenes concealed from


make

to

{Suhj. periphrast.).

me by thee.

ed) by the ambassadors of

we

labor

for

all

Cicero, informed

[things],

commanded

the jour-

all,

The

greatest

(=

instruct-

(imperare) the

am-

pre tors, that they should take (deprehendere) the Allobroges by

The ambassadors demanded back of

buscade.

had been taken from the

manded of
bantur),

no money

the enemies,

citizens during (per) the truce.

enjoyed his

those, ivho

Rea-

teach others what they have not them-

selves learned (=ascertained).

affairs

Recompense

lord of the earth.

sider honorable.

(perf.)

re-

me

Give

Grain was demanded by the citizens.

ask of thee thy opinion.

son makes

We

small matters.

in

also

should acknowledge virtue as the greatest good to men.

all

which

Socrates de-

instruction (ejus consuetudine ute-

for his instruction.

Caesar demanded of the Edui,,


Cicero was asked his

the grain which they had promised (polliceri).

opinion in the senate.


II.

b.

Friendship

lighter (levis).

Prosperity

voice.

makes prosperity more

The resounding
is

all

the

arms of the

manded of

calls

and adversity

the image of the

makes
demandAll arms were deThe amobject.

not merely itself blind, but also generally

(efficere) [those] blind,

ed

splendid,

echo, Horace

whom

it

has embraced.

The

citizens of the captured city.

the citizens.

ask thy opinion of this

soldiers

The Romans electwe maybe


able to teach others what we know. The Tarentines demanded of
Pyrrhus, king of Epirus, aid against the Romans. The future has
bassadors of the Gauls requested peace of Caesar.

ed Camillas dictator.

rightly

Eloquence

effects, that(wf

with Suhj.)

been concealed from men, by the divine Providence.

given thy brother the book which

Athenians requested (petere) a general of the Lacedemonians.


20*

have

he had requested of me.

He

The
is

>

DATIVE.

234
true friend,

who

wisdom by

Socrates.

Many youths were

conceals notliing from us.

My friend, asked by me

We

cealed nothing from me.

esteem those

ed defender (propugnator) of the


(edocere) the youth,

whom

Tarentines, involved in

(is)

(abl.)

taught

men much, who

common freedom.

he had led away

90.

[as to] his opinion, con-

Cicero showed himself the most

sider virtue the highest good.

The

[^

Catiline instructed

bad deeds.

(iUicere), in all

war with

the

con-

spirit-

Romans, requested

aid of Pyrrhus, king of Epirus.

1.

The

C. Dative.

90.

stands in answer to the

dative

questions: t(P

for luhom ? for ivhat ? for whose advan


tage ? for luhose disadvantage 1 for lohat end ?
It generally stands with verbs and adjectives where, in English, the

lohom ?

to luhat

prepositions to oy for are used to govern the case, or where


the relation involved
prepositions, as

is

similar to that expressed

do^ placeo,

prosum^ noceo

by these

etc., utilis^ inutilisj

aptus, idoneiis, gratus, similis, par, aequdlis, communis, etc.

Rem.

1.

Hence

verbs

transitive

all

the Dat. of the person (or thing)

remote

Do

may

who

take together with the

Ace,

shares in the action (Dat. of the

object).

donum.

tibi

cimus.

Epistolam

Non

tihi scribo.

Ratio omnibus hominibus communis

similis est.

Rem.

2, Similis

and

dissimilis are often also

sed vitae dis-

scholae,

Litterarum studium hominibus utillissimum

est.

Canis lupo

est.

connected with the gen-

itive.

2.

The following

verbs take the dative in Latin, while in

English they take the accusative


maledlco, supplico,
suadeo,

Farce mihi.

nupsit Vulcano.

even children were spared).

dicimus (censure) malis.


vldet nemini.

litteris

after).

tibi

nubo, parco, benedico,

Ne

arrldeo, invideo per-

infantibus

quidem parceba-

Benedicimus (praise) bonis, male-

Donum tuum valde mihi airisit. Probus in(I am envied).


Omnibus amicis pro te

Mihi invidetur

libentissime supplicabo (entreat).

Nunquam

obtrecto, studeo,

medeor and patrocmor.

Venus
tur (not

persuadebo.

studere debent (study).

Mali bonis obtredare (disparage) solent.

Mihi persuadttur

(I

Omnes homines

Philosophia medetur animis.

am

persuaded).

liberlati

Pueri

student (strive

Bonus bono pairocinatur

(protects).

235

DATIVE.

90.]

3. Also, many verbs by composition with prepositions, espewith the following ah, ad, ante,cum {con), de, ex, in, inter, oh, post,
prae, pro, suh and super, acquire a meaning which makes them take the

Rem.

cially

dative.

dative stands with est and sunt to express the per-

The

3.

who

son or thing

The

has or possesses something.

thing

possessed stands in the nominative as subject.


Suns mique mos

e*^

Semper

in

civitate

Multi mihi sunt

sunt, bonis invldent.

[ii],

quihus opes nuUae

libri.

Rem. 4. In nomen mihi est (I have the name, am called), the name
stands either in the dative or nominative, as nomen mihi est Carolo
:

[Carolus).

The

4.

for
is

10 hat

answer to the question


which besides, a dative oi the person

dative of the end (in

end

1),

to

commonly added, stands


a) With sum, which, in this
:

duce

With

b)

do, accipio, relinquo, deligo, mitto, venio, habeo,

etc; also
to

be rendered con-

case, is to

serve for

to,

impute

Bonum non

with do, duco, tribuo, verto in the meaning:


to.

potest esse

gloriaeque sunt.

cuiquam

malo.

Virtutes hominibus decori

Virtus sola neque datur dono, neque accipitur.

sanias venit Atticis auxilio.

Vitio

Pau-

mihi dant, quod mortem hominis

necessarii graviter fero.

CXXII.
I.

a.

Exercises for translation.

{} 90.)

Nobody errs for himself alone, but spreads (spargere) folly (deamong (in) those next [to him]. Pleasure flatters our

mentia) [also]
senses.

much

good man labors

did not supplicate the judges.


first

for virtue, not for fame.

Sleep

Socrates, conscious of no wickedness

like death.

Julia,

to

is

very

himself,

daughter of Augustus Caesar,

married Marcellus, then Marcus Agrippa,

finally

(postremum) Ti-

Time cures grief best. The more fortune smiles upon one
(quis), so many the more friends he has.
It is base, to disparage (obtrectare) the fame of a great man.
The Germans /rom childhood (ab

berius.

parvulis) earnestly

cian can cure

all

pursued labor and hardness

diseases.

Death spares no mortal.


the

(duritia).

No

physi-

The sister of Atticus married (perf ) Cicero.


Bad men reproach the good. Neither of

two should we praise (benedicere), neither the impious nor the

236

DATIVE,

The orator convinced the


The vrise [man] envies no

flatterer.

counsel.

We

b.

I.

90.

of the advantage of his

citizens

one.

not merely for ourselves, but also for our country and

live

The dog is like the wolf A good citizen obeys the laws
with delight.
Whoever reviles others, reviles himself [also]. It is
easy to convince a good man of the value of virtue. It is base to disparage others (alter). It is a mark of an ill-disposed man, never to
They have many friends, upon whom fortune
praise a good man.
other men.

ed (studere) to those,

who preserve

upright [man] envies nobody, [but]

Scarcely any one

boys!

smile upon.

It

is

to

restrain the

of (propter)

many wicked [men]

Romans

many men.

kingdom

to the

to

Romans
to the

n.

b.

(levis)

is

Where

Myus (Myus,

imputed

mortal soul.

My

danger.

are for de-

Caesar

city,

is

left

imputed

friend

is

all

beto

besieged by the

man for

a reproach.

a present?

The

father

Xerxes, king of the Persians,


untis), a city of Asia, for a pres-

caprice reigns (dominari), innocence has [but]

men
aid (auxilio esse) those who
ly into

(=

for praise to the scholar.

Man

protection (praesidium).

after truth sei-ves

many

to the destruction

Bravery

Poverty should be imputed to no

gave to Themistocles

has

Attains, a king of

state.

camp.

hast thou received this book as

Industry

Man

a volcanic mountain,

for a present.

aid.

the book for a present.

the priestesses

marry a man.

destruction of

the

enemies, for

ent.

is

Caesar came to the

for praise.

me

to

Bad customs conduce

From whom
has given

To

spare one.

to

In Sicily there

hind 500 soldiers for protection


the

by the capital punishment of one

Just laws serve for safety to a

state.

Asia, gave his

wickedness of many, than on account

Riches conduce

called Aetna.

Save time,

of mortals, does fortune always

was not permitted

of body and soul.

stiiiction to, etc.)

of a

it

envied by many.

possessed a remarkable eloquence.

Cicero

a.

faculties

is

better (praestat),

(sacerdos, otis) of Vesta,

The

(conservai-e) [their] fidelity.

(ullus)

wicked man,

n.

We are attach-

Philosophy cures sick (aeger, gra, grum) souls.

smiles.

victoiy

The
God is

called Charles.

for

little

has a mortal body, [but] an im-

ornament.

struggle

(=

effort)

not accustomed to

thrust (immittere) themselves inconsiderate-

won

(parere)

by treachery, does not con-

duce to the praise of the conqueror, but to [his] reproach. It is our


duty to come for aid to the wretched. Caesar chose a fit place for the

camp. Two thousand footmen and a thousand horsemen were left


behind for protection to the city. The desire after dominion is imputed to Caesar for a

fault.

Modesty

is

imputed

to a

boy for

praise,

ABLATIVE.

91.]

immodesty

Contempt of money

censure.

for

91.

The

imputed

to

men

for

city.

D. Ablative.

ablative expresses

Th.Q place in ivliich something takes place (ivhere?),

1.

marique, hoc loco, also in connection with totus

terra

is

Caesar sent 3000 soldiers as aid to the besieged

praise.

as

237"

and omnis,

as

campis, totd urbe,

totis

similar expressions

and so

in

many

other

but otherwise in generally stands with

ablatives of this kind.

The

2.

and

time in or

at or ivithin

ivitJiin ivliich

Qiia node natus Alexander

Agamemno cum

flagravit.

Epaminondas

cepit urbem.
3.

The ground

whence

?) ;

hence

est,

eddem Dianae Ephesiae templum de-

miiversa Giaecia vix decern annis


die

uno Graeciam

or cause

toris ars utilitate,

laetor, glorior^

excello^praesto, supero,-fldo, confldo,

non

officia

arte

deserunt mollitid animi (from).

laudatur (on account

vae crescunt, discordia maximae dilabuntur.


Salus

gaudere oportet.

Nemo

hominum non

Delicto

veritate

Guberna-

Concordia res par-

of).

dolere,

corredione

solum, sed etiam

fama

potest aut corporis ^rmttofe, aut fortunae stahilitate con-

[Fido and confido are quite as often, and diffido almost always

fjdere.

joined with the Dat)


4.

on lohat account?

g-aucleo,

laetus,fi'etus, contentus, natus, ortus, genitus-, etc.

In culpa sunt, qui

nititur.

unam

liberavit.

(ivhereby?

stands with

it

laboro, valeo^floreo^

nitor

something happens (ivhen ?

what time ?)

Contenti estote sorte vestra.

The means and

instrument, also the material (ivhere-

with? wherefrom? ivhence?).


OcuLis videmus, auribus audhnus.

Rem.

1.

cusative is

tus

sum.

Britanni

lacte et

came

vivunt.

When

a person is employed as a means or instrument, the acgenerally used with per, as per tuum patrem miseria liberaWith passive or intransitive verbs, the agent or doer is ex:

pressed by the ablative with the preposition o, as mundus a deo creatus est.
The accompanying person is expressed by the ablative with cum,
as: cumfralre ambuiavi.
:

o.

more

Hence

the ablative of the instrument or material stands

particularly

ABLATIVE.

238

With

a)

[$

91.

verbs oi furnishing formings instructing-^ be^

ing accustomed,
Natura oculos tenuissimis memhrdnis

filium

summo gaudio me

litteris

erudivit (or instituit,

imbuit, instruxit).

(fill).

So

et sepsit

vestivit

Litterae tuae

affect

officio, I

also with

Pater

qfecerunt.

Milites continuo

labore assueti [assuefadi) erant.

With expressions

b)

ah undo
reo,

scaieo,

egeo and indigeo


Miserum

Delos

compleo,

ivant^ as

and

satio,

ca-

refertus^ inops, praeditus.

Quid

Germania ahundat Jiuminibus.


ipse eget consUio ?

and

of fulness^ plenty

and

affluo^

afferre

consilii potest [is],

amicorum.

est carere consuetudine

qui

Insula

referta erat divitiis.

Rem.

Egere and indigere are oflener found with the

2.

See

genitive.

88, 2.

With

c)

the impersonal opus est (there

is

need

the

of),

thing stands in the ablative, the person in the dative.

But when opus

est

is

used personally, the thing

stands as subject in the nominative.


Multis non duce tantum opus

opus

Duces nobis opu^

est.

Rem.

Wlien the thing which

3.

or the

infinitive

ace.

bis commemorare.

With,

d)
Multi
tus

with the

Si quid

Vescimur

is

needed

erit,

quod

4.

is

a verb,

Nihil opus

infinitive.

te scire

opus

utor, fruor, fungor, potior

bestiis.

Dux

sed adjutore et coadore.

beneficio dei pei-verse utuntur.

est.

Rem.

est,

nobis

sunt.

est,
sit,

it is

generally the

rem

pluribus ver-

scribam.

and

vescor.

Augustus Alexandria brevi

Cicero consulatu bene fundus

Potirirerum means,

to

appropriate

poti-

est.

to one'' s self [obtain]

supreme

power.
6.

thing

The

ablative expresses that according to luhich

measured or judged of {according

is

Magnos homines

virtute metimur,

non fortwnd.

some-

to loliat?)

Quod rectum

est,

nee

magnitudine aestimdtur, nee numero, nee tempore.


7.

Hence with

another

is

with the

the co7nparative, the object with

compared

Nom.

is

which

put in the ablative instead of quam

or Ace.

Ysiterfilio doctior est, than

the son, or pater

Patrem^^to modestiorem cognovi.

doctior est,

quam

filius

ABLATIVE.

91.]

8.

Especially

is

the ablative used to express a respect or

nearer definition (ivherein

in

what respect ?).

Epaminondae nemo Thebanus par


re valrdi,

dus

Multi sunt corpo-

fuit eloquentid.

Magnus, major, maximus

mente infirmi.

Me-

JVaiione

natu.

fuit.

9.

The

and indeed
much (7nany)1
with comparatives and superlatives.

ablative expresses the measure,

In answer to the question: hy

a)

particularly

Sol multis partibus major atque amplior


the ablatives

and quanta,

multo,

the, eo

after

Numa

But

5.

the accusative

nos te

much

tanto, so

vidi.

c)

Here belong

terra.

paullo,

by

quo

little, little,

the.

to the question:

hoiv long- before or

before the prepositions ante and post.

Pompilius annis permultis ante

sermonem de

Rem.

and

lioiu

quam

est,

by much, much, parvo,

answer

b) In

lius

/235

fuit,

quam

in the question

how long

Lae-

Pythagoras.

amicitia habuit paucis diebus post

mortem

Afi-icani.

before or after the present time ?

used with either ante, abhinc or post, as ante tres anPost paucos dies te videbo. Tres abhinc dies amicum vidi.
is

With

expressions of buying and selling;

and with
something

costing",

hiring, exchanging, the price,

dignius

indignus, the thing of ivhich

is

and

ivorthy or

unworthy, worth or not ivorth stands in the ablative.

Hunc librum parvo pretio


Poenis

stetit

victoria.

invidia digna est.

Rem.

6.

emi.

Multorum sanguine

Excellentium

Veritas auro digna

Here belong

hominum

et vulneribus

virtus imitatione,

ea

non

est.

also the ablatives:

magna

(for

much,

dear),

parvo (for little, cheap), plurimo, minima, tanto, quanta and the like, with
verbs of buying and selling.
Instead of the Abl. the Gen. is also used,
as : magni, parvi, etc. ( 88, 9).

10.

The

ablative signifies the luay

and manner

in which

something takes place.


Vir sapiens aequo animo injuriara

fert.

11. Finally, the ablative stands

with expressions of remov-

ing and separating, oi freeing and depriving.


Caesar castra

loco movit.

Hospitem

naturae nos levat suptrstitione,


excelsus omni est

liber

liberal

arcere tecto nefas est.

mortis metu.

cura et angore.

Cognitio

Robustus animus

et

240

ABLATIVE.

C XXIII.
Xerxes brought

[^91.

Exercises for translation,

{k 91.)

war upon Greece by land and by sea


The enemies were discovered upon all the plains. In the
(mare).
second Punic war Hannibal wasted (perf) the power (opes) of Italy.
I.

a.

(perf.)

Socrates, on the last (supremus) day of his

much

life,

concerning the immortality of the soul

spoke (disserere,

perf.)

Xerxes was con-

(plur.).

quered (perf) more by the wisdom of Themistocles than by the arms


of Greece.
(acerbus,

a,

The minds of men are often tormented by


um) cares. We ought to grieve at faults, to

distressing

man

to glory in

[their] correction (correctio).

his faults.

Greece formerly flourished

dominion [and]
for riches.

glory.

Caesar, by his arrival,

Upon

of fortune.

(= bloomed)

in

rejoice

power

at

(opes),

Crassus suffered from an immoderate desire

trusting to (fretus) their bravery.


stability

the part of a bad

It is

humbled

(frangere, perf.) the Gauls

The wise [man] does

the goods of the

not trust to the

soul alone (solus,

a,

um)

we depend (niti). Nature is satisfied with little attention.


I. b. The Romans by sea (mare) and by land have carried on many
The colonies of the Syrians were spread (diffundere) over alwars.
most the whole circle of the world. The Romans awaited in a suitacan

ble place the attack of the enemies.

November

In the months October and

Not from

the fruits are collected from (ex) the trees.

but from choice the upright


Navigation

In the spring the swallows re-

autumn they go away.

tui'n to us, in the

is

man

avoids

(=

Who

praised on account of the advantage.

in his ignorance

fear

wicked deeds.

flees)

would glory

Parents rejoice at the welfare of [their] children

and grieve at their adversity. At nothing are we accustomed to remuch (tam) as at the consciousness of our duties. The Roman

joice so

state suffered

from two

vices, avarice

and luxury.

Aristides

Happy

tinguished (floreo) by the fame of [his] justice.


trusts

to

virtue,

their troops, desired

II.

dis-

who

[he] who rests upon riches or any other


The enemies, trusting to (fretus) the number of
to fight.
If we are contented with our lot, we

be happy (beatus).
a.

The sun

illuminates the whole earth with

defends himself with the horns, the horse with the


the teeth.
tal

he

unhappy

goods of fortune.

shall

was

is

fame.

its

light.

feet,

Cicero, by his eloquence, had acquired for himself

Cicero was expelled from

Rome

by Clodius.

The ox

the boar with

immor-

Parents,

who

have imbued the mind^ of their children with the principles of virtue,

and instructed them

in

literature,

of their children but also of the

deserve well
state.

The

(=

deserve) not only

earth, in the spring, is

ABLATIVE.

91.]

Crassus, king of Syria, abounded in

clothed with herbs and flowers.

gold and

Spain anciently abounded in lead,

silver.

God has

gold.

the world with

filled

full of {scatere) fishes.

iron, silver [and]

The

[things].

sea

is

We

all

need (egere) the aid of

The earth abounds in all things which men need (egere).


endowed with reason and speech. There is need of a wise

others.

Man

good

all

a misfortune (miserum), to be deprived of

It is

intercourse of friends.

(carere) the

241

is

There

general to even the bravest army.


labors, to the

captured

city.

body and the

The

to use elephants in

is

need of repose

There was need of ready aid

soul.

after

to the

Carthaginians were accustomed (perf ) formerly


war.

(=

Pronounce

extol)

him happy who en-

Use the powers which God has given thee. Whowho) wishes to obtain true renown, must perform the duties

joys good health.

ever

(=

The Numidians

of virtue.

generally ^ec? upon

Cimon, the son of Miltiades, had

( vesci)

(uti) a vejy

milk and venison.

hard beginning of youth

Alexander, king of the Macedonians, possessed

(adolescentia, ae).

himself of the whole Persian kingdom.


II. b.

We

see with the eyes, hear with the ears, smell with the nose

Very high

(nares, ium), taste with the palate, feel with the nerves.

mountains are covered with perpetual (perennis) snow and


often attain

more by goodness than by

force.

God has

delivered fi-om destruction by Cicero.

rich

who

are

who need

endowed with

the unfortunate are destitute


[things] with its light.

The

(carere)

The Roman

fortunate

of friends.

We
They

(indigere) our aid most.

virtue.

state

was

enclosed (sepire) and

covered (vestire) the eyes with very delicate membranes.


to aid those most,

We

ice.

The Roman

abound with

The sun

ought

are

all

friends,
fills

all

consul, AemiHus, enriched (di-

Our mind is filled (afficere) with


when we have done something good. Greece abounded in great
poets.
The body has need of food and drink (potio). When we act

tare) his soldiers with great booty.

joy

rightly,

we

ception

(fallacia).

have need of neither dissimulation (simulatio) nor de-

Any one you

the ship in (abl.) a quiet

please of the sailors can govern

sea, [but]

when

(ubi) a violent (saevus)

storm has arisen, then they have need of a


(Helota, ae) with the

pilot.

Lacedemonians, performed the

The

oflSce

Helots

of slaves.

That (is) ship performs (conficere) the course best, which has (uti)
the most skilful pilot.
Many men abuse reason. Discharge scrupulously the office

committed

joy the riches which he has.

The covetous [man] does not enThe Greeks anciently ate acorns. Alex-

to thee.

ander possessed himself of the kingdom of Darius.


III.

a.

Scholars in school, are judged of and estimated not accord-

21

242

ABLATIVE.

91.

ing to rank (== genus), but good manners, a teachable spirit and ac-

The wise man measures men

tive (acer) industry.

There

fortune but according to character.

than virtue.

Ireland

is

is

not according to

nothing more amiable

smaller by a half than Britain.

founded eighty-two years before Rome.

been expelled, was recalled

Cimon,

five

In the

to [his] native country.

Rome

Carthage w^as

years after he had


sixtj^-sec-

urbem condltam), the


third w^ar against the Carthaginians was undertaken.
The fi*iend,
whose aiTival I had expected three days before, has come to day, and
ond year

after the founding

of the

city

will depart again after ten days.

thian vase for an

he has sold

his horse?

bought

The

it for.

grateftil

mind

of man.

immense

is

it

(post

Chrysogonus bought

(perf.)

a Corin-

For how much has thy father sold


so much (tantum), as (quantum) he

price.

for

wai' has cost

us

(stare)

unworthy of favors.

much

Vu'tue and

Receive those into friendship

whom

The wise man endures

blood.

wisdom

An

un-

are worthy

thou shalt consider

the hardships of

worthy of thy

love.

equanimity.

Cicero, deprived of public offices, found satisfaction in

the study of philosophy.

The winds

life

with

purify the air from noxious vapors.

Timoleon, with incredible success (fortuna), expelled Dionysius from


all Sicily.

Not according to greatness of stature, but from a brave and


mind we judge of a soldier. According to character, not accordNotliing is
ing to property (facultates) we should estimate men.
more excellent than truth. No (nemo) Theban was equal to Epaminondas in eloquence. Pompy was only two years (biennium) older
Carthage was founded eighty-two years after Rome and
than Cicero.
ni. b.

fierce

destroyed in the 700dth year afterwards.


sixth year of his age, the tenth

day

Agi'icola died in the fifty-

hefore the Calends

of September (ante

Kalendas Septembres).

My

brother,

return after two years.

The

trader sells the wares for a greater price

who

departed six days ago, will

Thou canst buy neither


They are unworthy of favors who are unThe victoiy over the Romans cost Pyrrhus, king of
mindful of them.
The deeds of Caesar are worthy of eternal renown.
Epirus, much.
They deserve praise who honor virtue. Folly is unworthy of man.
than he has bought them for from others.
virtue

nor wisdom for gold.

Pausanias, king of the Lacedemonians, lived, after the custom of the


Persians,

more luxuriously than was proper (par). Jugurtha expelled


an ally and fi-iend of the Roman people, from his

(perf.) Adherbal,

kingdom and

all [his]

possessions (fortunae).

Them istocles, a general

of the Athenians, delivered Greece from servitude.

CONSTRUCTION OF NAMES OF CITIES.

92.]

92.

Construction of the

The names

Names of

243

Cities.

and small islands)


Sing,
stand,
the
second
Dec.
of
in answer to the
first and
question where? in the genitive; but the names of cities of
the third Dec. and of the Plur. of ih^ first and second Dec,
In answer to the question,
in the ablative, without in.
ivhither ? they all stand in the accusative, and in answer to
the question, whence ? in the ablative, in each case without
1.

of cities (toivns, villages

a preposition.
Ut Romae consules,

Romae

Talis

sic Carthagine

mare Dyrrhachii

et Apolloniae constituerat.

Cono plurimum Cypri

fuit.

Curius primus

Leshi.

quotannis bini reges creabantur.

Fabricius, qualis Aristides Aihenis

vixit,

Romam

Pompeius

fuit.

Iphicrates in Thracia,

elephantos quattuor duxit.

Lucerid proficiscitur Canusium atque inde Brundisium.

tam profectus

est ibique

Rhodum

Athenis et se

perpetuum exsilium

contulit.

Consul

hie-

Delphis Apollinis oraculum

Roma

egit.

Timotheus

Pompeius

Lycurgus CreAeschines

Athenas profectus

cessit
est.

Rem. Domus and rus have the same construction as the names of
home), domi meae, tuue, suae, nostrae, vestrae, alienae,

cities: rfomi (at

my

house, etc.), domum (to the house), dom.o (from the house,
ruri (not rwre), in the coimtry, rus (into, to, the country),
rure (from the country).
Besides, humi (on the ground), domi militiaeque or domi hellique (at home and abroad, in peace and in war).
(at

home);

The words

2.

urbs,

in apposition with the

oppidum, caput (chief

city), in

names

answer

of

lohere ? stand in the ablative generally without

swer

cities,

as

to the question,

to the question, ivhither 7 in the accusative

m;

in an-

without in ;

in answer to the question, whence ? in the ablative without


ab.

Archias poeta Antiochlae natus

est,

celebri

quondam

Cicero profectus est Athenas, urhem celeheirimam.

urhe et copiosa.

Demaratus Conntho,

urhe amplissima, Tai-quimos fugit.

CXXIV.
I.

phy.

As long

as Cicero

Exercises for translation.

was

at

( 92.)

Athens, he earnestly pursued philoso-

At Ephesus, a city of Asia, was a very renowned (celeber) temAt Sparta was the most honorable (honestus) abode of

ple of Diana.

CONSTRUCTION OF NAMES OF CITIES.

244

The

old age.

Demaratus

up

literature flourished

from Corinth, a

city

(= bloomed)

at

Athens.

of Greece, to Tarquinii, a city

Timotheus, compelled by the hatred of the ungrateful

of Etruria.
state,

and

arts

fled

Marius was born^and brought

betook (perf) himself to Chalcis.

(perf.)

at

Arpinum, a

city

dea to the camp.

At Alexandria, a

of Latium.

Egypt, was a renowned (eximius)

Hannibal proceeded

fi'om

city

Dio-

Carthage to Spain.

Rome, one year

three at Sparta.

at Philippi,

Au-

Plato from Athens.

gustus died at Nola, a city of lower Italy (Italia inferior).


lived three years at

of

Brutus proceeded to Ar-

library.

nysius, the tyrant, sent for (arcessere, perf)

two

92.

[^

have

Corinth, two years at Athens,

at

My

father will return

home

to-

morrow from the countiy,


home into the country and

will pass the

When

do not trouble myself (curare) about (ace.)

what

is

friend,

am

in

my house,

and, after three days, will go again from

without (alienus, pZwr.).

he

is

(versari) as

it

When

whole summer
a friend

own

were, in his

is

in the country.

house of a

in the

house, not in anothers.

The Egyptians embalmed (condire) the dead and laid them away (condere) at home.
The Athenians were very renowned in peace (domus)
and in war (militia). Many men would rather (malo) live in the
country than in the city.
By good counsels, the welfare of the state
will be secured (constituere) at home and abroad.
I shall remain at
home,

my

[but]

n. In

brother will go into the country.

Spai'ta, the

at the altar

boys were scourged (caedere) with thongs (lorum)

of Diana.

re) to Molon.

Cicero, in Rhodes, attached himself (se applica-

Artemisia, the wife of a king of Caria, built at Halicar-

nassus a famous
renowned men

In the times of Pericles,

(nobilis) sepulchre.

Athens.

lived at

Hannibal was born

at

many

Carthage.

Themistocles, presented witli great presents by Artaxerxes, returned


(perf) to Asia and established

The

lon, the chief city

(constituere) his abode at Magnesia.

was removed

(transferre, perf.)

from Baby-

of Assyria, to Alexandria, a city of Egypt.

Dionysius,

corpse of Alexander

the tyrant, fled (perf) from Syracuse, the most powerful city of Sicily,
to Corinth, a very

renowned

(celeber) city of Greece.

(perf.) his life at Utica, a city

of Africa.

Scipio often hurried away (evolare) from the city

Italy to Carthage.

into the country, [and] then returned to business

the

Alexander died

city.

The
the

(perf.) at

soldiers returned (perf.)

the body
first

is,

as

it

Cato took away

Hannibal was recalled from

home

joyful at the victory.

were, in a foreign house.

elephants

came

to

Rome.

from the country into

Babylon, the chief city of Assyria.

Nowhere

conveniently (commode) as at home.

The

soul in

In the time of Pyrrhus,


does one live (vivitur) so

Archimedes was

killed (perf.)

REMARKS ON THE USE OF THE PREPOSITIONS.

93.]

at Syracuse,

a city of

house an old man.

from the

city,

Sicily,

by a Roman

the house the veiy

to

carried forth from

Ovid lived a long

93.

1.

Ab and

The superiority (virtus)


home and abroad. Socrates

same expression which he had

The

Cicero often lived in the country.

it.

Tomi, a

time (aliquamdiu) at

Remarks on

at his

(evolare) into the country

from ehains.

of Caesar had been acknowledged at

brought back

Marius died

soldier.

Laelius hastened forth

as if (tanquam)

245

the use

of Moesia, in

city

poet

exile.

of the Prepositions.

de (from, by, of) differ thus

a) of place,

ah

means, away from a place, de, down from, or away from,


b) ah is used with an active object, and hence stands with
the agent or doer after passive verbs, de

used with a passive

(many

poetis fictae sunt


les

by the

Lucretius de muro se dejecit.

from the forum).


fables have

Multa de

poets).

is

object,

Milites ab urhe profecti sunt.

cives discesserunt (away

on the contrary,

te

Deforo

Multae fabulae de Hercvle a

been invented concerning Hercu-

a fratre tuo audivi

(I

have heard

much

of thee from thy brother).


2.

Circum

se circum

axem

The

verbs

3.

some

used only of place (not of

is

time), as

terra

convertit.
:

pono,

loco,

colloco,

others take in with the ablative,

deflgo and
where the accusative

constituo,

seems to be required, since they express motion.


and subter are very rarely used with the ablative.

CXXV.

Exercises for translation.

&uper

93.)

The Gauls were conquered (perf by Caesar. Caesar has related


much of the Gauls. Cornelius Nepos wrote (perf) a book concerning
the Hfe and customs of Cato.
The life and customs of Cato were
written by Cornelius Nepos.
The citizens, besieged by the enemies,
placed all hope in the wisdom and firmness of the general.
From
whom hast thou heard this news concerning the arrival of my father ?
from thy brother. We would place the highest good in virtue
The
wise man fixes (defigere) his thoughts not upon pleasure, but upon virtue.
I.

II. Cicero wrote (perf) three books concerning duties.


Three books
concerning duties were written by Cicero. Excellent precepts have
been left (tradere) us by Plutarch concerning the instruction of children

21*

OF THE USE OF THE PRONOUNS.

246

Plato placed the reason in the head, anger in the breast.

(puer).

Cicero, in the

first

book of the Tusculan Disputations, speaks

Much

of the immortalitj' of the soul.

re)

and thoughts upon the

a peaceful

life

in vu-tue

94.

all

Let us place

Of

the use of the Pronouns.

The personal pronouns


upon them, hence,

sessive

Cicero fixed (defigere)

welfai'e of his countrj^

Nom.
when a

in the

are expressed with the verb, only


rest

(dispiita-

has been related to us by

our teacher of the braveiy of the Romans.


his cares

1.

94.

[^

pronouns also

ego^ tu, nos, vos


particular stress

The

especially in contrasts.

meus, tuus,

etc.

are used

pos-

only in this

case, or for the sake of perspicuity.

Ego
2.

Mens fi*ater
mens me

fleo, tu rides.

me amat

ter

The

(not

frater

genitives nostri

But

diligens est, tuus piger.

Fra-

sui

are

amat).

and

objective (not possessive), but

vestri, like met,

tui,

nostrum and ve strum are used

partitively.

Memoria

should distinguish
being),

e. g.

some of

or

3.

Nemo
pars

animus

4.

part of us, you,

from

sui, sibi, se

or thing), is

se diligunt.

Oravi amicum, ut

When

Infin., or

Haec

Animus
its

we

= of our, your

civitate

it,

Dux cum

ejecerunt.

Alexander,

manus

abstinuit.

militibus suis

sihi consuleret.

these reflexive pronouns stand as the subject of

with a

Part., or in

dependent clauses and

it,

to

may

refer

generally be

him, to her, to

it,

they, them, to them.

sentit, se

own

used when

to itself.

oratio sihi repugnat.

translated into English by, he, she,

by

Besides,

suus, , um, are

opposed

to the subject of the leading clause, they

him, her,

Quis

vestri.

pars nostrum^ vestrum, a part

interemisset Clitum, familiarem suum, vix a se

Hannibalem sui cives e

an

nostri, vestri (a

est pars jwstri,

The pronouns

Omnia animalia

fugit.

Memini

vtstri.

vestrum, sua officia explevit.

us.

an object (person

quum

Memor sum

Twstri (of us).

nostrum haec dixit?

power).

sua vi moveri(the soul

is

Caesar exercitu per

conscious, that

se

it is

moved

comparato rempublicam

OF THE USE OF THE PRONOUNS.

94.]

liberavit (with

an army collected by

24*7

Caesar milites adhortatus

him).

ut se sequerentur (that they should follow Mm).

est,

The oblique cases of is, ea, id, on the contrary, are


used, when an object is not opposed to itself, but to another
5.

object

ejus,

into English
Pater

eorum, and earum in this case, are translated

by

his, her, their.

ignovit {him,

ei

e.

Mater

diligit.

Caesar fortissimus

fuit

earn

his daughter

memor

but

but

erit {his, e. g.

Dux

valde amat.

dux cum
ejus facta admiramur {his

milites ejus fugerunt (and his soldiers


fugit).

e. g.

Pater semper ejus

Pater eum valde

friends).

or her,

his son,

g.

pater sibi ignovit, himself).

et

militibus suis
deeds).

Hos-

multas urbes exciderunt, earumque mcolas in servitutem abduxe-

tes

runt (and their inhabitants).

The pronoun

6.

al

ipse, a,

um

often stands with the person-

pronouns, either in the same case with the subject,

the subject is contrasted loith other subjects, or in

as the object,

Ego me

when

the object

ipse vitupero (/

cent, aliis

maxime

The

7.

displicent.

genitives

the

same

contrasted ivith other objects.

Ego me ipsum vitupero


sihi ipsis maxime plaloquor. De me ipso loquor,

and not another).


Saepe

{myself QA-iA not another).

is

when

ii

homuies, qui

De me

ipsius,

ipse

ipsorum and ipsarum, which

often stand in connection with the possessive pronouns, are

be translated into English by,

to

Meus

ipsius pater

(my own

er).

Meum

Dux

sua ipsius culpa victus

rum

mater.

ipsius

father).

oivn.

Mea

consihum (my own


est.

ipsius

mater {my oivn moth-

Tuus

counsel).

JVoster ipsorum pater.

Duces sua ipsorum culpa

victi

sunt.

ipsius

frater.

Vestra ipso-

Sorores

mea

siui

ipsarum voluntate domi manent.


8. Besides what was said of the difference in usage between the interrogatives quis ? quid ? and qui ? quae 1
quod ? in Rem. 3. 30 it should be here stated, that, when
;

quis has a

noun with

apposition with

it

it,

the

noun

the person or thing (what), qui after

as:

quis philosophus

phus

(what

is

to

be regarded as in

that quis inquires barely after the

its

(what philosopher?),

sort of a philosopher

?).

name of

nature (what sort of),


^^wz

philoso-

OP THE USE OF THE PRONOUN.

248

94,

[^

1. For the distinction between the double forms of the indepronouns quis, qua, quid, qui, quae quod, etc. See 31.

Rem.
finite

The

9.

pronoun quis

indefinite

some one, one,

(quod),

stands most

commonly

qua (quae), quid

(qzd),

aliquis, etc.,

and

num, quum,

qui,

emphatic than

is less

after

ne,

nisi,

si,

quae, quod, quo or quanto {the, with the comparative).

animorum

Si quis de immortahtate

JVum

quern laedas.

eo (tanto) modestior

tior est,

When

10.

suus,

sibi, se,

quisque

est.

Vide, ne

[quanto) quis sapien-

connected with the pronouns

is

sui,

stands immediately after them.

it

When

insanus

Quo

est.

Minime

Trahit sua quemque voluptas.

11.

dubitat,

hac de re ?

quis dubitat

quisque stands

notus

sihi quisqae

after

superlatives,

by precisely the, the very, and when


ordinal numbers by each, every.
translated

Sapientissimus quisque virtutem

maxime amat

it

est.
it

may

be

stands after

(precisely the wisest).

Quarto quoque anno (every fourth year).

Uterque (each of two, both)

12.

in connection with a

noun takes the same gender, number and case as the noun
but when uterque is connected with a pronoun, this pro-

noun

stands in the genitive.

In both cases the predicate

is

in the singular.
Uterque dux

eorum clarus

clarus

fuit

fuit

trum (we both, you both).

Rem.

The

2.

(both leaders

were renowned).

(both these were renowned).

Quorum

plural of uterque

is

uterque (both of

used

when

two parties are spoken

connection with nouns used only in the plural, as


generals, of which there are several on both sides).
Utrdque castra (both camps).
hostes.

13.

liter, alter,

only two

course

is

neuter are used

quis, alius, nullus,

dixit

when

it

stands in

duces (the
Utrique, Caesar et

utrique

the discourse is of
dis-

of several.

(which of you two)

operam dat

when

on the contrary, when the

Uter fratrum ad te venit (which of the

hoc

whom).

or at least, one of which, several belong, or

of, to hoih

Uterque

Uterque nostrum, ves-

alter (the

Duo sunt

other) miles est.

two brothers)
fratres

JVeuter

Uter vestrum

alter (the

one)

litteris

nostrum (neither of

249

OF THE USE OF THE PRONOUNS.

94.]

When

US two).
parative

The

14.

we sometimes

which of the two

fortior est ?

lated

a compai'ison occurs Avith

used where

is

comuter

is the bravest ?

phrases, alius aliud, alius aliter,

etc.,

are trans-

other that; the one in this way, the

the one this, the

uter, alter, neuter, the

use the superlative, as

other in that.

Mii

Alii aliud probant.

Rem.

The

3.

aliter vivuiit.

indefiuite pronouns,

one, they,

we are expressed in

Latin
a)

b)
c)

By the third Pers. Plur. Act. as: dicunt, ferunt, tradunt


By the third Pers. Sing. Pass., as: narratur ; bene vivitur
By the personal Pass., as amor, one loves me, amai'is, one

loves

sapientes beati existimantur, we account the wise happy


the first Pers. Phu\ Act. (in this case the speaker must be in-

thee,

d)

By

e)

cluded under the 07ie), as: viro sapienti libenter paremws


By the second Pers. Sing. Act., particularly of the Subj., as:
dos (one may believe).

CXXVI.
a.

I.

Exercises for translation.

be agi-eeable to
soul

is

us.

the governor

The remembrance of you

Few

less for

will

always

To each of us the love of life is inborn.


of us.
The hand is a part of us. A pai't

to-morrow, will betake


wretched.

(^94.)

Manlius punished (multare) the

Parents love their children.

bravei-y of his son with death.

cre-

The
of us,

ourselves into the country.

Pity thou me,

good king cares

of us have

fulfilled their

duties.

The wise man

himself than for the welfai*e of the citizens.

So long as Hannibal was


in Italy, nobody resisted him in battle (acies).
After the general had
fallen (perf in batde, the soldiers fled.
My friend and his son have
zealously coiTects the faults inborn in him.

set out for


[ut

Rome.

The Allobroges

entreated (orare) Umbrenus, that

Cicero had effected by Fulvia,

with Subj.) he would pity them.

that [ut with Subj.) Curius


Catiline,

The Germans

abl.)

milk, cheese

(aperire) to

him

the plans of

occupied themselves (studere) with agriculture,

and the greatest part of


with

might disclose

their food (victus, us) consisted of [consistere

and

flesh.

have often reflected (cogitare)

with myself concerning the immortality of the soul (plur.).

We

(cernere) faults (delictum) in others more than in ourselves.


soul itself

moves

itself

Our

soldiers

by the wisdom (consilium) of

We

ought to care (inservire,

but also for [that] of others.

have conquered the enemies, not

their general, but

c.

see

The

by their own bravery.

dat.) not only for

our

own

advantage,

OF THE USE OF THE PRONOUNS.

250
I.

Children love their parents.

b.

out for the welfare

monians,

we

left

Each of us

With

A part

The

of you.

of us had remained

served [well] of (de) our country.

at

The

best part of us

Many

home.

delight

thine.

I
is

of us have de-

general and his soldiers have

Men

distinguished themselves in battle by bravery.


their advantage.

and

will always recollect thee

always preserve a recollection

immortal.

the duty of the king to look

Lysander, king of the Lacede-

of his subjects.

behind (peif ) a great report of himself

pity thee.

shall

It is

94.

use beasts for

[His] friends exhorted Darius, that (ut with Suhj.)

he should subject Greece to himself The king Em-ystheus commanded (imperare) Hercules, that {ut with Suhj.) he should bring (afferre)
to

him

the arms of the queen of the Amazons.

(admittere) a viper (aspis, idis) to herself and

by

per/.)

its

and

his daughter,

ought to govern (imperare)

Many

were taken

ourselves.

own

The companions
Many evils happen to

a.

folly.

Each one is
With

who

best [men].

Every

own fault

(=

most

(culpa).

does

to protect his

[man] undertakes most easily dangers and

Money has always been

fifth

Assign to

difficulty)

Each one ought

each one judge correctly of himself


Precisely the best

(is)

does not restrain

of Ulysses perished (perf ) by

us by our

the gi-eatest difficulty

labors for his country.

itself.

The

the architect (faber) of his fortune.

each his own.

own.

ourselves

are wise for themselves indeed, but not for others.

himself (se ipsum).

n.

We

captives.

Virtue itself protects

general cannot restrain (continere) [his] army,

their

killed (extinguere,

After the encounter at Issus, the mother of Da-

poison.

rius, his wife

Cleopatra admitted

was

despised by the very

was rated (perf) Demosthemost renowned orators of antiquity to

year, all Sicily

nes and Cicero were the

which dost thou give the preeminence (palma) ? Virgil, Ovid and
Horace were very distinguished poets of Rome which dost thou consider the best? Each is a fault, both to believe each and [to believe]
Both, Honeither.
I believe neither, neither thee nor thy brother.
;

Virgil, were distinguished poets


the one of them was a
Greek and the other a Roman. Both, the Romans and the enemies,

mer and

One

fought bravely.

himself with

this,

II. b. Each
Each has (by

best,

for imitation.

this,

another in

esse) his
fear.

we

way.

One

that.

occupies

that.

virtue deserves (deberi)

according to his

The veiy

excels in

another with

Each

is

its

particular (proprhis) praise.

accustomed

to

measure dangers

Fortune will form each one by his character.

ought always to place before (proponere) others

The

olive (olea) does not bear eveiy year, but general-

OF THE NUMERALS.

95.]

two

ly every
is

Who

(alter) years.

251

of you has heard this news

the greatest orator of antiquity

Who

Scipio and Hannibal were very

was the general of the Romans, the other


?
The very most learned men are the most modest. Both, Caesar and Pompey were great
jnen which dost thou consider the greatest ? Both the Romans and
the Germans were very brave which considerest thou the bravest ?
renowned

generals, the one

of the Carthaginians

which dost thou prefer

Neither of us

all

[man] nor the

flatterer,

from

here

(=

from

free

is

hence), another

Dangers threaten one

to praise.

/ro77i

wicked

Neither, neither the

faults.

we

ought

(=

</iere

This pleases

thence).

one, that another.


III. a.

All

Jusdy one censures those who act righdy from (prae)

when one

uncertain,

is

They

laughs.

departs

One has

praise me.

prepare the mind for (ad)

can in no manner

He who

all.

pride and arrogance.

Without

we

virtue

as with himself?
III. b.

sophy

They

becoming,

It is

to

They

soul,

We

me.

will censure

(pravitas) of the

may

How

What

who pursued

The

deride fools.

(=

one properly

property.

avoid,

us flee
is

dare to speak

short

philo-

(=

the

whom

one

Honorable conduct

run.

perversities

correctly) calls faults.

means of living (victus) and care of the body,


strength, not to

let

sur-

ocean.

call

honorable) excites (movere) the approbation of those with


lives.

One
is

do religiously what one does.

They

or ostentation.

one)

cannot be happy.

called those philosophers sophists,

for gain

earth

what one can

one

fear.

right.

In prosperity,

whom

sweeter, than to have [a friend] with

(=

fears

with a quiet mind.

live

The

praised me.

rounded (circumfundi) by that sea which we

We

from

(discedere)

we

longest

the

is

Tlie

refer to health

What one

life

and

of man,

when one compares


he must make good.

(subj.)

than by force.

becoming, not to censure that which one does not

It is

By

to eternity!

it

entreaties,

one often

has promised,

effects (perficere)

more

understand (intelligere, Suhj.).

771

Of

95.

1.

Concerning mille and

2.

The

any each

wishes

distributives,
1

or

at a

filiis

is

the

divided equally a7nong

number of

hence,

if

4.

question, hoiu

used when one

are

tunes.

senos libros dat (six books a piece,

each of his sons six books

Rem.

33.

time?

a number

several objects, or a certain


Pater

Numerals.

which answer

how many

to express, that

the

milia, see

i.

we suppose

e.

the father gives

three sons, the father

OF THE NUMERALS.

252

divides eighteen books into three equal parts).

Sex

95.

fossae, quinos pe-

des ahae, ducebantur (each six feet deep).


3.

Besides, the

distributives

are

used

for the

cardinal

numbers with nouns which have only the plural, as bina


For singulis ae, a, in this case, uni, ae, a
castra, tiuo camps.
una castra, one camp, unae nuptiae, one luedis used, as
dingy unae litterae, one letter, trina castra, three camps (but
:

terna castra, three camps a-piece).

CXXVII.
I.

A thousand

Exercises for translation.

soldiers

have defended the

3000 enemies which assaulted

it.

(^95.)

city

spiritedly against

(omnis) Gaul which

All

em-

is

braced (continere) by the Pyrenees mountains, the Alps and the Se-

venns (mons Gehenna)

is

The

3,200,000 paces.

has pursued the enemy with 1000

As

soldiers.

so at Carthage tw^o kings, were annually elected.

at

leader of our

army

Rome two consuls,


The Roman legions

consisted (esse) at certain times of 5000 footmen and 300 horsemen.

The army of
wrote a

the enemies

letter to

had pitched 2 camps, ours


Veiy often by a

each of his 4 sons.

already enfeebled powers of an


acres of land a-piece

army been

were divided (perf )

3.

The

truce,

restored (reparare).
to the people.

gave to each child 1 apple, 6 pears, 7 plums, 8 cherries.

father

have the

Two

The mother
The enemies

pitched (perf) 3 camps, each of which 3 trenches surrounded.


II.

The army of

the enemies consisted (esse) of 28,000 footmen

and 13,500 horsemen.

According

to (ex) the

opinion of Posidonius,

there are 20,000,000 stadia from the earth to the


stadia thence to the sun.

fended the

The

city against the

citizens

enemy.

boy 2 apples, 3 pears, 4 plums and 12

moon

[andj 5,000,000

with 1000 soldiers have de-

The mother gave


cherries.

(perf) to each

Caesar divided (perf)

among (dat.) the people, man for man, 10 bushels of grain and just
so many pounds of oil and 300 sesterces (nummus). The enemies
drew (perf) around the camp 3 trenches, 11 feet deep and 6 feet

Two

broad.

walls surround the

The towers upon


the walls.

In each

4000 horsemen.
each of

camp of the enemies, there were 7000 footmen and

tliree different

2.

18 feet high and 8 feet broad.

Cicero received (perf) in one day, 3 letters from (ex)


places.

(gen.) your school? about 30.

thumb

city,

the walls of Babylon, were about 10 feet higher than

father divided

How many
The

scholars are in a class in

fingers of

(perf) equally

men have 3 joints,

among

(dat.) his

the

4 sons

4444

dollars,

how many

The

city

each receive

dollars did

Yesterday

brother has 3 writing-tablets.

has 6 towers, each of which

time, at length (tandem) a letter came,


(esse) of these 22 letters

is

(perf.) ? 1111.

received (perf.) 2

268

and

whole

ego

My

letters.

After a long

feet high.

this

Si vales, bene est

253

SUPINE.

INFINITIVE.

96, 97.]

letter consisted

valeo.

96. Infinitive.

The Infinitive is used


As subject, as dulce et decorum
b) As object ; this is especially the
:

a)

est pro patria

nifying to

loill,

to be

mori;

case with verbs sigas: volo (cupio,

able, ought, should,

studeo, possum, debeo) discere.

Rem.

1.

In animated description, the Latins often used the Infin.


as multum ipse pugnare,

Pres. for the finite verb (historical injinitive)

saepe hostem/enVe.

Rem.

2.

For

the Ace. with the Infin., see 105.

97. Supine.
1.

The Supine

verbs.
In

takes the

It

verbs of going-, com-

in U7n stands with

express the end of these

ing, sending, calling, in order to

urbem migravi

same case

habitatum.

as

its

verb.

hominum

Ingens

multitudo in urbem

convenit ludos publicos spedatum.


2.

The Supine

in

u stands

dignus, indignus, facilis,


ful),

nefas est

To

with

dulcis,
;

b)

many

Fas

est didu.

adjectives as

jucundus, molcstus,

s^iXh.

not lawful) and opus

(it is

fas

est (it is

law-

est.

Nefas est didu.

Deliher^

est.

CXXVIII
I.

difficilis

Pira dulcia sunt gustatu.


cdu opus

a)

a nearer definition of them, as

Exercises for translation.

a cultivated and learned man, to think

fathers or

ancestors

some renown, seek

have

distinguished

to excel in the veiy

teaches to bear (ferre) labor.

is

(^^96,97.)
to live.

(praestare)

They, whose
themselves by

same kind of praise. Practice


virtue nobody can be happy.

Without

The army hastens, in order to deliver the city from the siege. The
Romans sent (perf) ambassadors to Delphi, in order to consult the
oracle.
What is so pleasant (jucundus) to perceive and to hear, as a
22

GERUND.

254

adorned with wise thoughts and weighty

discourse

An

unripe grape

The

is bitter to taste.

98.

[^

(gravis)

words

easy to catch in disturb-

fish is

ed water.
n.

To

light

and

prefer

money to fi-iendship
The soul cannot

than to correct [them].

we

ought to bear patiently.

(perf ) in [in with ace.) the

The

games.
to

it is

decay.

comes

All that

shorter a narrative

It is easier to

by our

to pass

great multitude of

see errors

fault (culpa),

men assembled

order to see (spectare) the public

city, in

the plainer (dilucidus) and easier

is,

The

understand (cognoscere).

Poets wish both to de-

base.

is

to profit.

orators pass over all

which

is

base to speak.

The gerund

1.

scribendum

est, is

Gerund.

98.

in the

Nom.

in connection with

English

translated into

we may

translate

Obtemperandum

The remaining

3.

of the Infin.

own

Nom.

is

the

same

JVatare est utile

Gen. JVatandi ars

Dat.

as

gerund

is

used only in

of the cases of the

(swimming

is useful).

of

learn to swim, or

swimming
in

is

useful).

JVatandi

swimming).

fitted for

swimming).

swimming)

but ad natandum
swimming, or: to swim).
natandum [vfhWQ swimming); oh natandum (on ac-

homo
Inter

same case

as the use of the cases of substantives.

utilis est (the art

disco

must,

Suo cmquejudido utendum

The use

sum peritus (I am skilled


Katando homo aptus est (man is

Ace. JVatare

it

etc.

cases of the gerund supply the cases

connection with a preposition.

gerund

thou, he, she,

which

Hence

judgment).

the Ace. of the

Still

gerund with an object in the


used.
See 99. 1.

est virtutis pratceptis.

(each one must use his

as

the

accusative, the gerundive is

est

/,

like the infinitive, takes the

But instead of

verb.

by

into English

must, should (write),

The gerund,

2.
its

it

we

should (write),

put in the dative.

is

est,

to he (writ-

llhe person

ten) or: one must, one should (write),

must or should do something

it is

(I

aptus est

(is

fitted for

count of swimming).
Abl. JVatando corj)oris vires exercentur (by swimming).
(in

In natando

swimming), a natando (by swimming), ex natando, de

natando.

GERUNDIVE.

99.]

255

Remark. The Gerund being of the nature of a noun,


same manner as a noun.

is

governed

in its different cases in the

The gerund in the


same case as

4.

oblique cases also, like the

Infin.,

Still,

instead of the ge-

rund in the Dat. and Ace. with an object


See 99. 1.
the gerundive is used.

in the accusative^

takes the

Ars pueros bene educandi

verb.

its

Pauci idoni sunt ad

difficilis est.

aliis

im-

perandum.

CXXIX.

Exercises fo?- translation.

L Man should always think

that

short.

is

life

{ 98.)

The laws of Lycur-

gus formed (erudire) the youth by labors, by hunting, running, hun-

The

gering, thirsting, freezing, sweating.

of others,

Not

to (gen.) sinning (peccare).

should learn.

good scholar

is

Oue must

all

enticements

we

for (dat.) the school, but for life

During

desirous of learning much.

(inter) the deliberation (cousultare)

with arms.

relieve the misery

effort to

Avoid thou

very agreeable to good men.

is

one ought not

Who

use exercise of body and mind.

to

contend (decertare)

Boys and youths should

not spare an enemy.

has not learned to obey,

not

is

Pompey were inclined (propenBy nothing do men approach (accedere)


sus ad) to spare the enemies.
nearer to God, than by giving safety to men.
By teaching we learn.
II. It is sufficiently known, that good men must contend with the

fit

command.

(idoneus) to

Socrates

bad.

(=

ing

body, but

We

was accustomed, by

asking) to

discoursed

elicit

One must come

(multo)

and question-

for aid, not

whom

merely

to

he
the

more to the understanding and the mind.


Wlio does not know, that the hope of im-

should forget injuries.

punity

is

a very great enticement to (gen.) sin (peccare).

zens burned (exardescere,

of using time wisely

speak.

Man

riding.

The

(inter)

is

born

Few men
The

to act.

One must

From

citi-

Learn,

boys, early the

are fitted {idoneus with dat.) to

Persians were very skilful in (gen.)


is

discovered

(=

uncovered) in

delaying (cunctari) Fabius w^as called the

abstain from ignoble pleasures.

1.

use the occasion.

All the

with desire to fight for the safety of

character (mos, plur.)

playing freely.

delayer.

per/.)

One must

their countiy.
art

inquii-y (percontari)

the sentiments (opinio) of those with

(disserere).

much

Caesar and

99.

Gerundive.

When the gerund would take

an object in

the accusative^

::

256

GERUNDIVE.

the gerundive

is

[^

99.

commonly used instead of the gerund in the

Gen. and Ab\. and always instead of the gerund in the


Nom., Dat. and Ace. The agent or doer^ as with the gerund, stands in the dative.

The change

2.

of the construction

of the

gerund into

that of the gerundive takes place in the following

The noun standing

a)

manner

Ace. with the gerund,

in the

put in the same case in tvhich the gerund stands

The gerund is changed into the gerundive.


But the gerundive is put in the sa7ne case, number and
gender as the noun.

b)
c)

E.

If in the phrase

g.

ars pueros educandi

rundive instead of the gerund, he must:

a)

one would use the ge-

put the Ace. pueros in the

case of the gerund educandi, hence in the Gen.

orum)

b)

educandus,
der,

is

puerorum

(ars puer-

he must then change the gerund educandi into the gerundive


a, urn

c) finally,

number and

must put

this

gerundive in the same gen-

case as puerorum, hence educandorum.

JVbm Nobis bene educandum est pue- Pueri nobis bene educandi sunt.
ros, must be changed into
Gen. Ars civitatem gubernandi est dif- Ars civitatis guhernandae est dif:

ficillima

for v^hich

common-

ficillima.

Ace.

Asinus idoneus est oneraportan- A sinus idoneus est oneribus pordo, must be changed into
tandis.
Puer aptus est ad litteras trac- Puer aptus est ad litteras trac-

AU.

Litteras tractando

Dat.

tandum,m\}st\}Q changed into


tur, for

ingenium acur-

which commonly

tandas.
Litteris tractandis

ingenium acul-

tur.

Remark. But

the gerund in the Gen., Dat. and Abl. is not changed


Gerundive when the object in the Ace. is the neuter of an adstudium vera cognoscendi (not verorum cognoscenjective or pronoun, as
dorum), cupidus sum hoc audiendi (not hujus audiendi).
into the

3.

The gerundive

take, to give, care,

stands also with verbs signifying to

attend

to,

give up, cause and the

like,

in

order to express an intention or end.


Urbs a duce

dux
vit

niilitibus diripienda data

militibus diripiendam dedit.

(caused to be led back).

est (for

plundering).

Urbem

Perfugam Fabricius reducendum cura'

GERUNDIVE.

99.]

CXXX.
I.

When

Exercises for translation.

and

much

wrath moves thee very

thy tongue very carefully.


v/ell

257

The

of governing (gubernare) a state

art

Many

wisely, is very difficult.

99.)

('J

(maxime), thou must curb

more desirous of increasOne must account

are

ing [their] riches than of exercising [their] virtue.


the

(aptus,

um, with

a,

art

for preserving

rimum)

dot.) for

our health.

[his]

avail very much


The Phenicians were

health.

No

possession

of the contempt of death

whole

life

in

Socrates passed (perf

Some

care

to

much

upon the proper

(=

good) bringing up of their chil-

The contempt of death

from

in delivering the soul

woman, the

domestic

To be drawn
investigate truth,

(nonnulli) sports are not unprofitable for (dat.) sharpening

(acuere) the wits (ingenium) of boys.

very

eflfort to

The life of the wise man


Good parents bestow [collocare in

consists in the exercise of virtue.


abl.) all

very

be esteemed

with duty (contra officium).

is inconsistent

dren.

to

improving the morals of others.

(abdaci) from active duties (res gerere) by the

with

is

(plu-

the second of the enduring of

the third of the relieving of sorrow.

is fitted

very useful

The soldiers tried (experiri)all [things] in order to


The first book of Cicero's Tusculan Disputations

(ad) capture the city.

pain

is

Gymnastic exercises

of governing ships.

higher than virtue.

treats (est)

Water

bearing great loads.

for (ad) confirming the

skilful in the art

The camel

of living well and peacefully.

wisdom

avails

Nature has given (tradere)

fear.

attending to (procurare) and managing (administrare) the

aflfairs (res).

Caesar gave up (concedere) the taken city to

Good

the soldiers, for plundering (diripere).

parents take care (curare)

to instruct then" children well.

He

II,

(is) is to

(turpitudo).

The

be accounted (existimare)
desire (cura) to preserve

in every living being.

temperance.

The

we must

In joking (jocari),

faculty of curbing the tongue

on account of a desire

who

free,

itself, is

is

sei-ves

no vice

inborn by nature

preserve (adhibere)

very useful.

desirous to carry on war.

for fame, are

Many,

We

should pronounce nobody happy before death.

Virtue has the greatest

power of

Soldiers should

how

(=

freeing minds from

be acquainted with)

to

the

passions.

endure hunger and

ble things have been created by

God

in

thirst.

know

Innumera-

order (dat.) to delight men.

How many things


Thou must try all [things]
in order to obtain the praise of the good.
The winds are very useful
for (ad) dispersing the injurious dust.
By the pursuit (tractare) of
literature, we should become (evadere) not merely more learned, but
Many

plants are useful for (dat.) healing wounds.

are necessaiy for the preservation of

22*

life

258

PARTICIPLE.

[$

The book of Plutarch concerning


many useful precepts.

better also.

children (puer) contains

(persequi) of

Be

soul.

trare) of

all duties,

one must bestow an

which thou

art not competent

Conon caused

(reficere).

in

We

kill all

Roman

citizens in (abl.) the

100. Participle.

governs the same case as

epistolam scribens, hosiihus parcens, and like an

adjective, agrees in gender,

as

In the se-

boys good books to read.

give the

participle, like the Infin.,

verb, as

its

hast not grown).

one day.

The

1.

of the

management (adminis-

should bestow the greatest foresight.

Mithridates took means (curare) to

whole of Asia

(=

In the performance

(curare) the walls of Athens, destroyed by Lysander,

be repaired

to

we

up of

the bringing

effort (contentio)

unwilling to receive an office to the

lection (eligere) of friends,

100.

number and

case with

its

noun,

puer laudatus, puella laudata.

2.

a)

The participle is used as follows


Wholly as an adjective, as rosa

florens pulchra est

blooming
blooming)
(the

Rosa

rose).

(the rose is

est florens

b) Instead of the relative ivho, luhich with

the finite verb, as: cives acriter

cum

some form of

hostibus dimica-

bant urbem oppugnantibus (who were assaulting the


city)
c)

Instead of the conjunctions,

loliile, as,

after, ivlien,

because, since, although with the finite verb, as

if,

cog-

haec nostra ut exigua et minima contemnimus (when we think upon heavenly things).

itmites coelestia,

Hostes,

amnem

transgressi, castra

muniverunt

(after

they had passed over the river).


3.

The

Part. Fut. Act. is often

design or purpose, and in

this

used in order

case

is to

in order that with the finite verb, or

by

to express

be rendered by

that,

in order to with the

Infin.

Ingens

hominum

multitudo in

urbem convenit ludos publicos speda-

tura.

4.

There are two kinds of participial construction in

259

PARTICIPLE.

100.]

Latin

the one is called the conjunctive participial construe-

tion, the other the

we

Since

ablative absolute.

generally

by a subordinate clause,
two constructions may be ex-

translate the participle into English

the difference between these

plained as follows

The

a)

conjunctive participial construction

has for

noctem (when the sun

rises,

Lacedaemonem

the night).

tides

had been expelled from

put to

he (Aristides)

fugit (as Arisfled to

Lace-

receperunt (after the

obtained the victory, they (the enemy) returned to the

Caesar
flight,

The

b)

his countiy,

the sun) chases

it (i. e.

Hostes, victoriam adepti, in castra se

enemy had
camp).

case with this subject or object.

Aristides, patria pulsus,

away

demon).

when

own, but

In this case, the participle agrees in

number and

Sol oriens pellit

its

subject either the subject or object of the

its

principal clause.

gender,

used,

is

the subordinate clause has no subject of

hostes fiigatos

persecutus

the

est, after

enemy had been

Caesar pursued them (the enemy).

ablative absolute is used,

clause has

own

its

subject,

when

which

is

the subordinate

neither the subject

nor the object of the principal clause.

In

this

case

the subject of the subordinate clause stands in the


ablative
Sole oriente,
artes

td pace,

and the

nox

participle is

(when the sun

fugit

added in the same

rises, the

efllorescunt (as soon as

peace

night
is

flees).

case.

Recupera-

regained, the arts

flourish).

Rem. Very often both the


may be translated by

conjunctive participle

and the

ablative

a substantive with or without a preposition, as


the rising of the sun dispels the night after obtaining
the victory, the enemy returned to the camp with the setting of the
absolute

sun night

Rem.

flees.

and

adjectives also, are often used in the same


helium Gallicum, Caesare imperatore, gestum
est (under the conduct of Caesar).
JVaturd duce, errare nullo pacto
potest (under the guidance of nature).
Natus est Augustus, Cicerone
et Antonio consulibus (in the consulship of Cicero and Anthony).

way

2.

Substantives

as participles, as

CXXXL
I.

a.

which

What
is

is

Exercises for translation.

100.)

so inhuman, as to convert (convertere) eloquence,

given by nature for the safety and preservation of men, to the

260

PARTICIPLE.

100.

Change of country does not always change


pitched a camp in a place which was surrounded by mai'shes (palus) and woods. When we wish to begin
(exordior) a work, we must (gerundive) bestow a careful preparation.
Tarquinius Superbus was deprived of [his] dominion, as he was besiegdestruction of the good?

the morals.

The enemies

ing Ardea.

Since the

Romans

feared the snares of the Germans, they

After Dionysius the tyrant had been expell-

returned over the Rhine.

ed from Syracuse, he instructed (docere) boys

we

at Corinth.

laugh

when we

sometimes breaks forth so

violently, that

desire, restrain (tenere)

Hephaestion, of all the friends of Alexan-

der,

was the most

he had been brought up in

dear, because

When

ner with himself.

semble

[it].

like

man-

the storks wish to migrate (abire) they as-

with ace.) one place.

at [in

cannot, even

In the third Punic war, Scipio

passed over to Africa in order to destroy Chathage.

What do

b.

I.

eighty years,

which are spent

activity (inertia), profit (juvare) a

which dwells

When

two bodies,

in

arms against

Alexander had possessed himself

Marathon (Marathonius,
country.

his

Sulla

on war with the king Mithridates.


themselves of the

a,

was

sent to Asia, in order to carry

By

it.

day (interdiu)

we do not

We

see the stars, because they are obscm'ed by the light of the sun.

have confidence in upright men, even

mies dispersed

by

selves,
if

(dilabi, per/.)

we

fear death.

II.

a.

When we

arts,

fear.

We

God

Since

When

humanity

When

ceases to be man.

of Plato, he took his

life.

empire was rated (perf

).

if the fear

guides
is

human

The

live

happily (beate),

Men have
What solici-

of capital punishment were

affairs,

we

should be destitute

extirpated from the soul, the

away

sion follow.
to have

piety

Under the reign of Augustus, the Roman


drawn together, the

After the troops were

At the

instigation

after

After

and a great confu(by audor) of the magians, Xerxes was

religion, disturbance

of

life

burned (inflamare) the temples of Greece.

mains rich even

We

and

man

Cato had read through (passive) the Phedo

general determined (perf) to attack the canip of the enemies.


taking

ene-

order to protect them-

cannot

while nature taught [them].

tude would torment the wicked,

of all

they are not sworn.

strive against nature, the labor is vain.

invented innumerable

taken away?

if

into the city, in

the walls (moenia).

(abl.)

fell

um), while he was bearing

After the enemies had possessed

they plundered

city,

(exigere) in (per) in-

friends are like one soul

Hipparchus, a son of Pisistratus,

of Egypt, he built Alexandria.


in the battle of

Two

man ?

the loss (amittere) of

all

The wise man

re-

the goods of fortune.

hope, that our army, which has distinguished itself under the con-

COOEDINATE SENTENCES.

101.]

duct (regere) of a bad general, will acquire for


er glory under the conduct of a
11.

When

b.

m a low

are
loss

of

scattered (discuti,

of all things,

The wise man

we

all

great virtues

unhappy,

will not be

after the

After the rising of the sun, the mists were


After a knowledge (cognoscere) of the nature

j^er/!).

are freed (levare) from

after the line-of-battle of the

ed, led

itself still (etiam) great-

good general.

pleasure (voluptas) reigns (dominari),

condition.

his goods.

all

261

The sedition of
wisdom (consilium) of

back his soldiers into the camp.

which had been quieted by

Caesar,

superstition.

(abl.)

enemies was broken through and

the

hroke out again (recrudescere, perf.^ in his absence.

scatter-

the soldiers,
the general,

After the expul-

and Tarquinius Collatinus were made


Under the reign of Augustus, Christ was born under the
reign of Tiberius, he died.
The Greeks took possession of Thermosion of the kings, Junius Brutus

consuls.

Caesar, although he had conquered

pylae as the Persians approached.

The Greeks, under

(passive) the Gauls, did not dismiss the army.

the conduct of Cimon, fought against the Persians at Marathon.

Be-

cause the night came on (ingruere), Caesar led back his soldiers into
the camp.

COMPOUND SENTENCES.

1.

101. A.

Coordinate Sentences.

Coordinate sentences are those which have a

common

reference to each other, but otherwise are independent of

each other, as

was
2.

Demosthenes was a great

orator, Cicero also

a great orator.

The
1)

relation of coordinate sentences is

Copulative^

which

expressed

is

ac (never before a vowel or

/i),

by

a)

et,

atque,

que, and; b) by:

etiam, quoque, also; c) neque or nee (and not,

and^

sed etiam, not only


as

quum tum,
modo modo, or nuncnunc, or
neque
tum tum, now now^ thenthen;
nor
.neque

also not)
e)

d) et

et,

both

as loell

as also

non modo (solum, tantum)


hut also;

(inerely)

especially;

so loell

f)

g)

h)

(nee)

(nee), neither

2) Adversative^

which

is

expressed by

sed, but^ hut

262

SUBORDINATE SENTENCES.
rather; autem,

verum, hut; tamen, yet;

vero,

at,

102.

[$

attamen, veruntamen, but yet


3)

Disjunctive^

which

sive

4)
5)

expressed by

is

aut

sive (seu), or; b)


sive, ivhether

or

aut, vel

or^ either

a) aut, vel, ve,

vel,

either

or;

which is expressed by na77i and enim (for)


Deductive^ which is expressed by: igitur, itaque,
Causal^

ergo, hence^ therefore

on

ideo,

Rem.

belong, as
igitur

Que and

1.

word.

Rem.

always stand attached

ve

pater mater^we, pater mater?;e

do not stand

and

account^

this

the like.

at the

to the

word

to

which they

autem, vero, enim, quoque,

beginning of the sentence, but after the

first

used with the indicative, as sive id verum est,


be true or false). Aut aut and vel vel differ
from each other in this, that in aut aut the one clause really and necessarily excludes the other, so that one can be conceived of as holding good only when the idea of the other is excluded; but in vel
vel
2.

Sive

sive falsura

sive are

(whether

it

the exclusion

only ollowahle or optional.

is

102.
1.

B. Subordinate Sentences.

Subordinate sentences are those which complete or de-

and hence are dependent.


which another belongs as a dependent
the principal sentence^ the dependent sentences

fine other sentences


2.

The

sentence

part, is called

or clause,

E.

g.

to

on the contrary,

in the

compound

is

called the sudordinate sentence.

sentence

the trees bloom," the last clause

principal sentence,

and

the

"

first "

when

the spring comes,

" the trees

when

bloom,"

is the

the spring comes,"

the subordinate sentence.


3.

Subordinate sentences are:


a)

Substantive sentences^

i.

e.

such as are but the ex-

panded idea of some case of a


joice,

that thou art in health

substantive^ as

(=

I re-

I rejoice at thy

health)

b) Adjective sentences^

panded idea of an

i.

e.

such as are but the ex-

adjective (or participle), as: the

USE OF MODES IN SUBORDINATE SENTENCES.

103.]

rose, ivhich blooms, is beautiful (== the

rose)
c)

263
blooming-

Adverbial sentence Sy\.

e.

such as are only an expan-

sion of an adverb or an expression of the nature of


an adverb, as
after the enemy luas conquered,
:

(=

our soldiers returned

after the conquering

of

the enemy).

103.

Of the

Modes

use of the

in Subordinate Sentences.

In the subordinate sentences which are introduced

1.

the indefinite relative

cunque,

pronouns

quotcunque, ubicunqne,

utcunque, quotquot,

etc.

by

quisquis, quicunque, qualis-

quocuqnue, quotiescnnque,

the indicative is

used in Latin, while

we, in English, generally use the pronoun whoever,

etc.

with

the subjunctive.
Sapiens, uhicunque

modo res sese

may

be).

2.

more

est,

hahet, in

Quicquid

The use

est,

may be). Quoquo


mea permanebo (however the thing
non deseram (whatever it may be).

beatus est (wherever he

sententia

ego

te

of the Subj. in subordinate sentences will be

fully explained in treating of particular subordinate

sentences.
a)

For

the present the following

may

suffice

Ut, that, in order that, ne, in order that not, that


not,

quin

(after the

phrases

it is

I do

not doubtfid,

not doubt), that, always take the Subj.


b)

In questions depending

upon another sentence

direct questions) the Subj. is

mihi, cur rideas


cio,

(tell

me,

ubi fueris (I do not

always used, as

why you

laugh).

[in-

die

Nes-

know, where you have

been).

Succession of the

104.

Tf^.nses in

Subjunctive Subordinate

Senleu 6,y.

The

following rules

may

be given for the succession of

the tenses in subjunctive subordinate sentences


a)

Upon

a principal tense

Pres.

Perfect-present

and

SUCCESSION OF THE TENSES.

264

Fut., there follows again a principal Tense

104.

Pres. Perfect-

present and the Future Periphrastic Present, according as


the discourse in the subordinate sentence is of a like timed,

completed or future action;

Upon an

b)

historical tense

Imperf.

Perfect-historical

and Plupf., there follows again an historical tense: Imperf.


Plupf and Future Periphrastic Imperf, according as the
discourse in the subordinate sentence

is

of a like timed,

completed or future action.


Scio,

Scieham, quid ageres.

Scio,

quid agas.
quid egeris.
Sdo, quid adurus sis.
Cognovi (I have learned), quid agas.
Cognovi, quid egeris.
Cognovi, quid audurus sis,
Audiam, quid agas.
Audiam, quid egeris.
Audiam, quid adurus sis.

Scieham, quid egisses.

Sciebam, quid adurus

Cognovi

(I

esses.

learned), quid ageres.

Cognovi, quid egisses.


Cognovi, quid adurus

esses.

Cognoveram, quid ageres.


Cognoveram, quid egisses.
Cognoveram, quid adurus

esses.

venias.
Optabam, ut ad me venires.
Te rogo, ne
Te rogaham, ne mihi succenseres. Non duhito, quin
rem tuam bene geras. Non duhitavi (I have not doubted), quin rem
tuam bene geras. Non dubitabo, quin rem tuam bene gesturus sis.
Non dubitabam [dubitavi, I doubted, dubitaveram), quin rem tuam bene

Opto, ut ad

me

mihi succenseas.

gereres (gessisses, gesturus esses).

CXXXII
In whatever

I.

Exercises for translation.

way

the thing has

to desert (deserere) the post

ed [man]

may

be,

we would

fortune, however
Wherever thou mayest

and of

to thee.

lend aid to him

may

103, 104.)

not permitted to thee

itself, it is

committed

great they

Whoever that wretchThe goods of the body

be, are

uncertain and

be, thou shouldst live uprightly.

powerful, that he can dispense with (carere) the aid of others.

Who

frail.

is

so

Tell me,

what thou doest now, did yesterday, and wilt do to-morrow. The
friend related to me, where he had been, where he was, and where he
would
the

be.

Who

Romans?

against the

doubts, that Hannibal fought very bravely against

Nobody doubted,

Romans.

that Hannibal fought very bravely

do not doubt, that our soldiers will bear off

the victory over the enemy.

Nobody doubted,

that

we

should bear off

the victory over the enemy.


II.

Whatever the opinion of the philosophers may be concerning

ACCUSATIVE WITH THE INFINITIVE.

105.]

265

the highest good, virtue has in itself sufficient protection for a peace-

Whatever we may

ful life.

we should do

do,

deliberately.

it

However

doubt, that you have benefited your country.

wisdom may

be, thou shouldst

still

always be modest.

do not

great thy

Whithersoever

thou mayest turn thy eyes, thou seest the traces of the divine wisdom.

What man

so wise, that he can never be deceived

is

that thou art

now

contented with thy

wast contented with thy


whither thou
[their]

country

was not

about

art

may be

doubtful,

Tell

lot.

me where

to [journey].

It is

in danger, the

that,

when

I did

lot.

do not doubt

not doubt, that thou

thou hast journied and

not doubtful, that, when (ubi)


will fight bravely.

citizens

country was in danger, the

[their]

It
citi-

zens would fight bravely.

I.

SUBSTANTIVE SENTENCES.

Preliminary Remark.

In the English language, substantive sentences

are introduced by the conjunctions:

that, that not,

In Latin they are expressed by


b) by substantive sentences with

that not.
Infin.

a)

in order that, in order

the accusative with the

ut, ne, quo,

quomtnus, quin,

quod.

1.

When

105. A,

Accusative tvith Infinitive.

a sentence, as

rosa

floret, is

of the verbs mentioned below (No.


(rosa) is

changed

"When

rosam

the predicate

the object of one

in Latin, the subject

into the Ace. (rosam)

into the Infin., as: video

blooms).

2.),

and the

finite

verb

florere (I see, that the rose


is

expressed by an adjective

or substantive with the verb 5wm, fio^ etc. (84.), the adjective or substantive is also

put in the Ace, as: aqua/ng"fc^

aquam frigidam esse (I perceive, that the water


Audimus, Cyrum regem Persarum fuisse (we
Cyrus was king of the Persians). This construc-

est; sentio
is

cold).

hear, that

tion is called the Ace. with the Infinitive.

Rem.
with a
2.

1.

In English, this construction is generally expressed by that


and a noun, adjective or participle in the nominative.

finite verb

The Ace. with the


a)

Infin. is

used in the following cases


and per-

After verbs of believing', thinking, feeling


ceiving; of saying
23

and relating;

ACCUSATIVE WITH THE INFINITIVE.

266

105.

b) After verbs of ivilUng, desiring-^ leUing-, bidding' and

forbidding; volo, nolo,

and patior

After the expressions

c)

statj

(it

is

necessary),

nialo,

cupio, studeo

sino

jubeo and veto


:

apparet,

known), and the


licet,

jusium

est,

evident),

is

(it

like

opus

aequum

est,

mos

co?2(it is

est,

and

est,

the like.
Sentimus calere ignem, nivem

Romam
non

a Romiilo condUam

Folo

patitur nos luxuria indulgere.

Caesar

pontem resdndere

milites

duke

esse albam,

esse.

Caesar

milites

Historia narrat,

mel.

ex ilinere

te

mox

Constat inter omnes,

vetuit.

Virtus

redire.

castra munire jussit.

Romanos

fuisse fortissimos.

Rem.

2.

When

no agent

expressed after jubere, vetare, sinere and


Pass, is used in Latin.
Caesar castra
Caesar pontem rescindi vetuit. Caesar urbem diripi pasis

pati in the Infin., the Infin.

muniri jussit.
sus

est.

Rem.

3.

With

licet (it is

permitted)

there

is

commonly found

the

Dat. (of the person) with the Infin., instead of the Ace. with the Infin.
as

quieto esse tibi

Rem.

licet.

Oportet and necesse est are connected either with the Ace.

4.

ivith the Infin.

or with the Subjunctive without

studeamus oportet.
sapiens semper beatus

studere, or, virtuti

tum

esse,

3.

or

The Nom. with

dicor,

the

uty

as

oportet nos virtuti

semper

JVecesse est sapientem


sit

Infin.

necesse

bea-

est.

stands with the passives

trador, feror (they say that

credor, existimor (they believe that

or

I,

I),

I am

videor

said)
(it

putor,

seems that

T),jubeor, vetor (they bid me, forbid me).

(Ego) bonus

esse dicor

(Tu) bonus

esse

(they say, that

diceris

am

good, or;

am

(they say, that thou art good, or

said, etc.)
:

thou art

said, etc.)

Romulus fortissimus fuisse dicitur (traditur, fertur)


(JVos) boni esse putamur (they beheve, that we are good).
(Vos) boni

esse

putamini (credimini, existimamini, judicamini)

Romani fortissimi fuisse dicuntur (traduntur, putantur).


Romulus ad deos transisse creditus est.
(Ego) rem intelligere videor (I seem to understand the
seems that I understan(J). (Tu) laetus esse videris.
esse videtur.
Illi laeti esse

(JVbs) laeti esse videmur.


videntur.

(Ego)

(Vos)

laeti

laetus esse videbar, etc.

thing, or:
Ille

it

laetus

esse videmini.

ACCUSATIVE WITH THE INFINITIVE.

105.]

me

(Ego) juheor scribere (they bid


(they forbid thee to write).

commanded

know

my

that

Romans

body

mortal,

is

Some

into existence (nasci)

{k

my

that

[but]

Orpheus never

destroyed Carthage.

world came

tiie

vetaris sciibere

facerc jussi sunt (they

Exercises/or translation,

Aristotle shows, that the poet

the

pontem

the soldiers to build a bridge).

CXXXIII
I.

(Tu)

write).

Milites

267

existed.

105.)
is

It is

known,

that thou wilt soon return

by chance.

Titus

was

God governs

the whole world

It

wars

(bella Perslca),

is

known,

unwilling,

We

Who can

from (ex) the journey.

very bravely against the Romans.

that

philosophers believed, that

any one (quisquam) should go away from him sad.

that

immortal.

soul

hope,

deny, that

that Hannibal fought

History relates, that, in the Persian

innumerable troops of the Persians were routed

Darius promised, that he would give 1000 talents to

by the Greeks.

It is not permitted to many men, to be


The Germans suffered no (non) wine to be imported (importaj-e,
Rem. 2.) to them. We should be willing (velle) to live with an

the murderer of Alexander.


idle.

see

inferior (inferior), as

we wish

a superior (superior) to

live

with us.

no one, who should not wish, that his children should be


happy. Demosthenes did not permit, that the Athenians should make
peace with PhiUp, king of Macedon. It is related (tradi) that Aristides,
There

is

was the most just of all


Thales

Who

first

the Athenians.

(primus) predicted an

They

eclipse

of

We

may

fall to

solis).

should (oportet) serve philosophy, in order that true freedom

our

lot.

ty of the state to

good
his

all

soldiers to assault the city.


saulted.

The

citizen should (oportet) prefer the digni-

own

Caesar bade (perf ) his

advantages.

Caesar caused (jubere) the city

general forbade, to plunder the taken

first

(prima) taught the use of grain to men.

grave of Cyrus to be opened.


er than the earth.

nis) condition of life

known

It

It is said, that

Wlio does not know,

literature.

to

be as-

general forbade his soldiers, to plunder the taken

The

It is

sun (defeciio

reigns well, must (necesse est) sometime (aliquando) have obey-

ed.

II.

relate that the Milesian


the

They

say, that

city.

Ceres

Alexander allowed the

seems, as though the sun were smallthe

war

that the wise

Who

city.

is

man

finished.
is

peaceful in every (om-

can deny, that he has ever done wrong ?

of all, that Athens was the inventress of most arts and


It is

that we benefit even the bad on acwe he wanting (deesse) to the good on
The wise man frankly (ingenue) acknowledges,

better (satius)

count of the good, than that


account of the bad.

268
that

UT, NE,

he does not

know much.

We

of all things.

know,

UT NE, UT NON.
Thales

said, that

that the course of life

[$

water

is

is short,

l06.

the beginning
[but] that [the

It is known, that the conspiracy of


was detected by Cicero. Who does not know, that the health
The laws do not permit,
is strengthened by the exercise of the body ?
that an injury should be done to the citizens.
I would rather, that the

course] of fame will be eternal.

Catiline

enemies should hate me, than that


Euphi-ates (Euphrates,

Hadrian wished, that the

them.

might be the border of his kingdom.

is)

hope, that by length of time, thy sorrow will be abated.

could not endure

Men

(pati), that

Alcibiades

Athens should serve the Lacedemonians.

same [man] should be distinguished


was not permitted to the Romans, to depait

are not willing, that the very

in very

many

things.

It

uninjured from the country of the enemy.

Romulus and Remus,

It is

(tradi), that

related

Rome, were brought up by


Faustulus, a royal shepherd. They relate (ferri), that the giants made
war upon the gods. It is believed, that letters were invented by the
Phenicians.

God.

It is

the founders of

necessary (necesse

It is

est), that

the world be ruled by

needful (oportet), both that thou shouldst learn, and that

thou shouldst establish (confirmare) what thou hast learned by deed

Whom you

(agere, gerund).

you must (oportet)

at the

(second pers. subj.) would make learned,

same time make

(oportet), that virtue should despise

(= opposite)

posed

to

Marcellus

it.

attentive.

It

first

us, to

obey (obtemperare) the passions.

three

camps

camp.

It

be

you have read

have broken into

106. B.

nor), in the
(ut final),

ing

oui*

this

book

The

Reason forbids

general caused (jubere)

carefully.

It is said,

that the

It

ap-

enemy

camp.

Ut^ ne^ ut ne^

first

op-

Caesar forbade the soldiers, to desert the

nd non with the Subjunctive.

Ut, that (ne, ut ne, that not^

1.

is

appears, as if thou hast not understood the thing.

pears, that

fortified.

necessary

what

bade (perf ) the footmen,

then the horsemen to break forth against the enemies.

to

is

(aspernari) and hate

place, is

and stands

after

used

neve (neu), and

to express the

that not,

end or object

expressions o( making and

effect-

caring and striving; asking, demanding, exhorting,

persuading, aduising, exciting, urging, commanding (impero),

ordering; of wishing, alloiuivg oy permitting (concedo,

permitto); finally, after every sentence, in order to express

an end or

object (ut

= in order

that,

ne

= in order that

not).

UT, NE,

106,]

Sol

ut

efficit,

rem;

UT NE, UT NON.
Ante senectutem

omuia Jloreant.

ut vivamus

Dux

vive-

Te

ut acriter

est,

Edimus,

imperavit, ut milites stationes suas servarent.

non vivimus,

bene

curavi, ut

ut raihi succurras.

te,

Caesar milites hortatus

rogo, ne defatigere, neu diffidas.


dimicarent.

Oro

bene moriar.

in senectute, ut

269

ut edamus.

Rem. The verbs volo, nolo, malo, cupio are more frequently used
with the Ace. with the Infin., than with ut and the Subj. Comp. 105,
2. b).
Impero is used with the Ace. with the Infin. only when the
Infin. is in the passive, as
dux imperavit urbem difipi. Concerning
juheo and veto see 105, 2. b.) and Rem. 2.
:

In the second place, ut

2.

(that), ut

pecially after: est^fit^ accidit^

is used
and stands es-

non, that not,

in order to express a result (ut consecutive)^

reliquum

everiit, conting-it ;

and the like after ita, sic, adeo, tarn, tantus,


finally, after any sentence, in order to express a

restat

= so

result {ut

that).

Persaepe

arum

est^

talis, etc.:

cum

evenit, ut utilitas

Ita vivere

utilitate loquar.

Restat, ut de litter-

honestate certet.

debemus, ut in omni re

recti conscien-

tiam servemus.
3.

After expressions of fear and solicitude, ne

translated

Omnes

by

and

that

ut

and ne non by

CXXXIV.

Exercises for translation.

I.Cicero, informed (edocere) of

all

[things]

commanded the pretors, that they should seize


The laws of the Lacedemonians looked
bridge.
formed by

we may please God and man.


The

with uprightness.

It

labors.

desires.

in order that

mies.

live

The

106.)

by the ambassadors,
the Allobroges at the

(spectare) to this (id),

Virtue alone

Reason demands,

citizens

happily (beate).

eflfects,

that

of the

that

we

should

captured city entreated

Love

virtue, in

order that

Themistocles sought a narrow pass,

he might not be surrounded by the multitude of the ene-

At Athens

he was banished
to act rightly

teacher exhorted the scholars, that they should

Caesar, that he would spare their children.

thou mayest

Timeo,

often happens, that advantage contends

not devote themselves to indolence.


the

be

non perjidam, quod suscepi.

Vereor, ne

that the youth should be

to

that not.

cives metuehant, ne urbs ab hostibus expugnaretur.

ut hos labores sustineas.

restrain

is

it

(in

was accustomed

exilium

by virtue

itself,

not

23*

to

happen

to

the very best, that

The wise man is excited (movere)


by advantage. The power of upright-

pelli).

QUO, QUOMINUS AND QUIM.

270
ness

we esteem

so great, that

is

have never seen, or

it,

whether

great poverty, that he scarcely left behind

be buried

(efferre).

correctly,

and

It is possible,

thy pain by

my

wherewith (qui) he might

that one (quis)

may

I fear (vereor), that I

We

think (sentire)

letter.

may have renewed

great (ingens) fear

feared, that our

mies apprehended, that their

(eloqui)

(refricare)

Roman

had seized the

senate, that a tribune of the people w^ould be chosen


(plebs).

whom we

Aristides died in so

which he thinks may not be expressed

[yet] that

elegantly (polite).

(vel) in those

even in an enemy.

(vel)

107.

[^

from the plebeians

measures had displeased you.

The

ene-

could not bear the attack of the

allies

Romans.

we

n. Before old age,

we

that

If

die well.

admonish

us, that

should look out, that

we

happen

[things]

all

we

live well, in old age,

by

(fieri)

should be more cautious.

strive to obtain the agreeable, to flee the disagreeable.

that

nothing can

The sun

and herbs bloom and reach maturity.

plants

all trees,

fate,

Natm-e incites

It

us, to

effects,

comes

pass by (abl.) nature, that children are loved by [their] parents.

to

Pa-

children are not surrounded by bad men.

rents look out, that [their]

Themistocles advised, that the Athenians should desert the walls and

The

defend themselves with ships.

zens should deliver up

may be

they

praised

tlieir

arms.

[in turn]

demanded,

soldiers

Many

The

by them.

Romans (abl.
Caesar commanded

that the

citi-

praise others, in order that

Gauls, after they had

received the gold of the

abs.), returned, in

besiege the capitol.

the soldiers, not to go out

from the camp.

He

was

is

happy (beatus),

The composing of

(assequi) wisdom.

so delightful to Cicero, that

(abl.) so great friendship, that

forgotten.

counted.

whom

it

happens,

to obtain

book concerning old age,

took from (abstergere)

him

all

the

In a short time, the minds coalesced into

burdens (onus) of age.

was

it

to

the

order to

So great

is

every distinction of rank (ordo et locus)

the multitude of stars, that they cannot

be

happened, that the very same night in which Alexander

It

was born, the temple of the Ephesian Diana was burned


There was very gi-eat fear at Rome, that the Gauls
would return the second time (iterum) to Rome. The Romans fearAll the citizens
ed, that the victory would cost them much blood.
feared, that the peace would not be of longer continuance.

the great

(conflagrare)

107. C.
1.

Quo

is

QuO) quommus and quin with the Subjunctive.

used

for ut eo,

in order that thereby

so that) so

much

the,

and indeed

a) in the

meaning,

b) in the meaning, that [in order

when

a comparative follows.

that^

QUO, QUOMINUS AND QUIN.

107.]

Haec

lex data

tatus est, quo

2.

est,

quo malefici deterrerentur.

ammo fortioi'e

Caesai* milites cohor-

essent.

QuojJimus stands after expressions of hindering', pre-

venting-, resisting, refusing

glish

271

by

be translated into En-

is to

that.

Aetas non

iynpedit,

quominus

litteras

Non

quominus beatus^iY?

ohstare,

and

Quid

trademus.

sapienti potest

repugnaho, quominus hunc librum

legas.

3.

Quin
a)

used

is

In the meaning that not, instead of ut non after a


negative principal clause.

Facere non possum, quin quotidie ad te mittam litteras (I cannot for-

bear to write to you

daily).

caperetur.

quin sim miserrimus.

jYihil abest,

Homines

hostes vincereniur.

non

Fieri

potuit, quin urbs

ab hostibus

Aon multum

ahfuit,

quin

barbari sibi non temperahant, quin in

Italiam contenderent

b) In the

meaning

vYoji dubito, quin

tliat,

verum

%i{s

dixeris.

Dubium non

tiae sint positae ?

after

duhium non

quis dubitat?

erat,

non

nemo

diihito,

dubitat,

est.
dubitat, quin in virtute divi-

quin victoriam de hostibus reporta-

turi essemus.

Rem. Besides, quin is used after a principal negative clause instead


of qui non, quae non, quod non, as nemo est, quin optet, ut liberi sui
virtutem ament.
:

CXXXV.
I.

Good

Exercises for translation.

scholars bestow

all

imitate foreign

scholars should

make

107.)

institutions.

progress in literature.

Indolence prevents, that

Not even

troops.

it

was prevented,

not possible, that

who

is (subj.)

may

we

enemies should attack our

should not consider (judicare) him foolish,

not master of himself

not violate

Homer, poets
ruled by

of nature

the swiftness

Caesar could not forbear, to reprove the seditious soldiers.

It is

ness

that the

faults

By

could deter Demosthenes from studying eloquence.

of our horsemen

may make the


way to our

Pride did not stand in the

better progi-ess in literature.

ancestors, to

toU and care, that they

it.

lived (esse).

God ?

It is

It

Nothing

is

so sacred, that rash-

cannot be doubted, that already before

Who

can doubt, that the whole world

not doubtful, that

all

which

is

considered

is

evil,

QUOD WITH

272
seems severer

who may
found
II.

THE INDICATIVE.

[when] unforeseen.

(gravior, us)

not wish, that his children

may

[f 108.

There

nobody

is

Nothing

love virtue.

Good parents do not cease

(intermittunt)

may grow

children to virtue, in order that they

to

better

exhort

[their]

daily (in dies).

way of

All the soldiers believed, that nothing w^ould stand in the


their gaining

(adipisci) the victory.

(== reaching)

much true knowledge

Superstition prevents attaining

No

of things.

hindrance deterred

AlexEinder from penetrating (penetrare) to the Ocean.

a wise

man from

pursuing (studere) virtue.

Nothing keeps

Avarice prevents

Who

from enjoying the good [things] which they possess.


contemplates

The
lot

We

a God.

is

do not doubt, that our

soldiers did not doubt, that they should bear

off a victory over the enemies.

contented with their

men

[ever]

heavens, the earth and the order of the whole

(fut.) the

world, will not doubt, that there


souls are immortal.

is

very wisely constituted by God.

in nature, w^hich is not

do not

It

is

live

not possible, that they

We

happy.

who

are

cannot forbear des-

who prefer money to virtue. Nothing was so sacred to


who had captured the city, that they might not violate it.
There was then no one in the city, who did not desire peace. There
pising those

the enemies

is

almost nothing so

cannot do

1.

difficult, that

108. D.

his powers,

Quod

(that)

Qiiod (that) with the Indicative.


introduces a substantive sentence, which

ground of the predicate

gives the explanation or


other

man, by the exertion of

it.

word

The

of the principal clause.

with quod^ only

when

timent of another.

the sentence

The

is

or

some

subjunctive stands

expressed as the sen-

cases in which quod

is

used are

the following
a)

After certain expressions, as

facio

hene^ male, prudenter

bene, male evenit, accidit

and the

like

b) In order to introduce the explanation of a substantive or

pronoun in the principal sentence

c) After verbs signifying an affection of the mind, as


laetor, g-audeo, doleo, indignor,

fero, queror, miror,glorior

aegre fero, moleste

also after verbs oi prais-

ing, censuring, accusing, thanking.

Bene fads, quod

me

adjuvas.

Magnum

beneficium est naturae, quod

ADJECTIVE SENTENCES.

109.]

Gaudeo, quod

necesse est mori.

Laudo

vales.

te,

quod rem tuam bene

Laudat Africanum Panaetius, quodfuerit abstinens.

gessisti.

Remark.

Verbs signifying an affection of the mind are more

quently connected with an Ace. with the

CXXXVI
I.

273

Thou

this book.

hast done

The

Infin.,

as

Exercises for translation.

me

te

fre-

vdere, gaudeo.

108.)

(^

me

a great favor, that thou hast sent

(ad

me)

generals of the king of Persia sent ambassadors to

Athens, in order (sup.) to complain (queri), that Chabrias was carrying


on war against the king of Egypt. The Lacedemonians sent ambas-

who

sadors to Athens,

should accuse Alcibiades, that he had

made a

league with the king of the Persians, for subjecting (opprimere) Greece.
I rejoice, that

We wonder, that

Greece,

in fame, glorj^, learning (doctrina), the greatest

number

thou and thy brother are well.

which excelled

of arts, in dominion and warlike (bellicus) praise


re) so small a place in

Nobody

Europe.

(laus),

occupied (tene-

will censure thee, that

thou

hast aided thy friend.

n.

It is

very agreeable to me, that thou hast already returned from

Thou

(ex) the journey.

doest

vrell,

that thou wishest to live in the

country for the strengthening (gerundive) of thy health.


that thou

and thy brother are returned

safe.

It is

boys, that they are instructed in literature in school.

much,

that

you are not able

by the Athenians,

come.

to

Unjustly

We

We

grieve very

was Socrates accused

he corrupted (corrumpere) the youth.

that

rejoice,

a great kindness to

Caesar

praised the soldiers, that they had fought so spiritedly against the enemies.

All citizens rejoiced, that the city

That Caesar was


great

is

delivered from the siege.

(=

censure).

How

the goodness of nature, that she produces so many, so various

and so agreeable

1.

was

by Brutus, we complain

killed

The

[things]

109.

11.

Adjective Sentences.

quod agrees in gender ^nd numwhich it refers the case of the reladepends upon the construction of the

relative qui^ quae^

ber with the

word

to

on the contrary,
clause to which it belongs.
tive,

Beati sunt
est,

qui

2.

ii

homines,

quorum

omnem hunc mundum

The person

vita virtutis praeceptis regltur.

Deus

regit.

of the verb in adjective sentences,

is

deter-

274

ADJECTIVE SENTENCES.

mined by

[$

109.

which

the person of the substantive or pronoun, to

the relative refers.

Ego, qui scribo


vos, qui scribitis

qui scrihis

tu,

pater, qui scrihit

The subjunctive stands

3.

nos, qui scribimus

fratres, qui scribunt.

in adjective sentences in the

following cases

When

a)

is

the adjective sentence expresses an aim or

and qui seems

result,

to stand for ut ego, ut tu, ut

especially after dignus, indignus, aptus, idoneus

after is (such), talis, ejusmodi, tam, tantus;

With

b)

the indefinite expres^3ions

periuntur, inveniuntur, qui;

nemo

qui;

With

nullus

est,

est,

est, sunt,

nemo

qui; nihil

est,
est,

qui ; re-

nullus

est,

quod;

non est, quod;


est, quod;
quod; habeo, non habeo, nihil
habeo, quod, there is reason (no reason), I have

c)

the expressions,

nihil est {quid est?),

finite verb) or to

reason {no reason), that (with the


(with the Infin.),

When

d)

etc.

the adjective sentence gives a reason,

qui can be translated by since

where

since you, since

I,

he,

Hostes ad Caesarem legates miserunt, qui pacem ab eo peterent (who

were
that

Vir probus dignus

to ask),

we

give

him our

corpus occidere.

JVullum

pertinere censerem.

praeconem

inveneris

Thou

art

animal praeter hominem, quod habeat no-

is

eram, qui aliorum

Exercises for translation.

worthy (dignus

we should have confidence


his parents,

God has

is

es)

in thee

109.)

on account of thy uprightness,

{=

to

whom).

Who

that

does not love

unworthy, that he should be loved by any one (uUus).

given us reason, in order that by

petites

(appetitus, us) of the soul.

avarice

is

not

me non
Homerum

miseriam ad

fortunate adolescens, qui tuae virtutis

CXXXVII
I.

fidem habeamus (deserves,

est

Non

titiam aliquam dei.

est, cui

Sunt, qui censeant, una animiim et

confidence).

accustomed

There are men, who think

to

There

infringe

it

is

we may govern

the ap-

no duty so sacred, that

(comminuere) and

(censere), that the soul

is

mortal.

violate

There

it
is

ADJECTIVE SENTENCES.

109.]

nothing so

difficult, that it

Who

ing (=seeking).

him

receive

cannot be traced out (investigare) by search-

does not honor virtue,

Antiochus, w^ho might remind him

who were

have been found,

money

but

self?

There

edge

(notitia)

whom
state

even

life

no

is

There

is

You

suavis).

You

life

sweeter, than to have

{=

all)

that

one should envy those,


Innocence

we

is

should obey your will in

all

you are eminent among

Who

such a

all

(in-

things.

by so

obeys modestly, seems worthy sometime (aliquando) to

Every upright man

is

undeserving (non dignus

cultivate the earth, in order that

horsemen,

who might pursue

nature (idoneus), that

by

it

it

may

bear

mind of

the

worthy, that

There

is

we

at all

soul,

confidence

in

is

of

that

cultivated.

God
Thou

(censere), that

human

(omnino) about

should have

no grief of the

Caesar sent

History

boy may be

There are and have been philosophers, who think


has no concern (procuratio)

The husband-

fruit.

the fleeing enemy.

the

that

est),

Fabricius was such, that

he could not be corrupted by the money of Pyrrhus.

time.

as with thy-

have always been such, that

the ungrateful citizens should deride him.

art

not only

noble deeds

command.

men

Many

alUance.

without the pursuits of literature disagreeable

are worthy, that

fortunate (fortunatus) youth, since

II.

is

should

man, which has any knowl-

no reason,

of the soul, as injures nobody.

many

What

we

(profundere)

thou canst share every thing

living being, except

of God.

Roman

devote

that

fit,

sent ambassadors to

the people (populus) call great and good.

you considered

of the

ready to

to their country.

whom

with

[a friend]

not

is

The Romans

our friendship.

into

275

affairs.

thee

in all things.

which may not be abated by length of

There were philosophers, who

said, that

property

is

the high-

Nero was not worthy, to reign over the Romans. What


(quis) so great advantange was there in prosperity, when thou hadst
not a friend who would rejoice at it in like manner (aeque) as (ac) thyself? There was nothing so sacred, that it was not violated by the
insolence of the enemy.
You are not such (ii), that we should obey
you. There is nothing by which a boy can please others more, than

est good.

by modesty.
rejoices at

my

reason, that

pronounce myself happy, that

have

[a friend],

prosperity even as (aeque atque) I myself

we

should fear death.

There

who
is

no

ADVERBIAL SENTENCES.

276

llO.

m. ADVERBIAL SENTENCES.
110.

a.

Adverbial Sentences of Time.

Adverbial sentences of time are introduced by the con-

junctions

quum,postquam,tit,ubi, simulatque^ ex quo (since),

priusquam and antequam, dum, quoad, donee. These conjunctions generally take the Indie, but sometimes the Subj.
The temporal
1) Quum is used either of time or cattse.

quum (when,

while, as)

is

used with the indicative of all the


with the subjunctive of the

tenses, yet almost invariably

imperfect

and pluperfect, when a perfect stands

The

pal clause.

causal

quwn

(since), is

in the prin-

always connected

with the subjunctive.


a)

Quum coelum contemplamur, dei magnitudinem admiramur [luhen). Ager, quum multos annos quievit,
Sapiens

uberiores fructus efferre solet (ivhen, after).

non
b)

quum

ejulabit,

doloribus

torquebitur

(when).

Quum ad me litteras dederis, ad te proficiscar [when),


Quum milites de h ostium adventu edocerentur, continuo summo pugnandi ardoYe jtag-raverunt (as). Alexander,
vix a se

Quum

c)

tusque

quum interemisset Clitum,


manus abstinuit (as).

familiarexn

suum,

philosophia animis medeatur, totos nos peniei trad ere

ricula vererentur,

debemus (since). Quum milites penon audebant cum hostibus confli-

gexQ (since).
2)
(as),

Postquam

(after that), ut

(just

as == as soon as), ubi

simulatque (simulac never before a vowel or

as, are

h), as

soon

connected with the indicative, and indeed, most

quently with the perfect which

we commonly

fre-

translate into

English by the Plupf.


Postquam Caesar aciem
volaverunt.

Ut dies

tes conspexenint, fugerunt

3)

instruxit,

illuxit,

omnes

profectus sum.

hostes in

Simulatque aliquid audiero, ad

Priusquam and antequam (before

connected

unum locum

con-

Hostes, uhi nostros equite

scribam.

that, ere, before), are

ADVERBIAL SENTENCES OF TIME.

110.]

With

a)

more

Subj. Pres.,

the

277

rarely with the

Indie.

Pres.

With
With
With

b)
c)

d)
a)

the Indicative Perfect


the Indicative Fut. Perf.
the Subj. Imperf.

Tempestas minatur, antequam

and Pluperf.
surgat.

b)

Antequam bellum urbis nostrae opes ahsumpsit, potentissima

c)

Non

d)

Hostes propulsati sunt, antequam urbem obsidione dngerent.

obrepsit hostibus, priusquam

Dum

4)
as,

fuit.

dives eris, priusquam divitias contempseris.

in the

and quoad

aggerem

Dies

exstruxissent

meaning ivhile^ at the same time, as long


meaning as long' as are connected with

in the

the indicative.

Dum
gens

haec geruntur, hostium copiae conveniuut.

fortis fuit,

dum

Lyciirgi leges vigehant

Lacedaemoniorum

Cato, quoad

vixit, virtu-

turn laude crevit.

Remark. Dum in the meaning at the same time that is commonly


used with the Indie. Pres., whatever tense stands in the principal sentence, as dum dux aciem instruit, hostis totam urbem cinxerat.
:

Dum, quoad and donee

5)

that are generally

and Fut.

dum dux
dum dux se

restiterunt,

dum omnem rem

until,

se e castris contra hostes ediicat.

till

a.

(HlO.)

Exercises for translation.

contemplate the lives of abandoned

are deterred from vices.

When

a wise

the foolish people, he will not be indignant.

man

is

men

As Caesar

gredi) the captured city, the inhabitants extended- [their]

are then at length (tum

demum) accustomed

24

he was struck

(fut.)

by

entered (in-

hands

to (ad)

Health

we

to estimate high (multum),

recovered from a severe sickness.


years,

(maleficus)

derided

him, and intreated (orare) him, that he would spare them.

had reigned 32

Milites

Tamdiu manebo,

cognovero.

When we

when we have

Mili-

Cicero

e castris contra hostes educeret.

quoadhosies fiigam cupessiverunt.

C XXXVIII.
we

till,

quiete abstinuit, donee Catilinae conjnrationem detexisset.

tamdiu

I.

meaning

Perf.

Milites exspectant,
tes exspectabant,

omni

the

Imperf. and Pluperf., or with the indicative of the

Pres.,

Perf.

in

connected with the subjunctive of the

As Tullus

(icere, perf.)

Hostilius

by lightning.

As

ADVERBIAL SENTENCES OF TIME.

278

Caesar had ascertained

(ubi)

by

(perf.)

spies,

that

[HlO.
the enemies ap-

As

proached, he led (perf.) forth his soldiers out of the camp.

(quum)

the

enemies could not rout the army of the Romans, they

betook (perf.) themselves back to the

As soon

camp.

fortified

as the

enemies were discovered (perf), the soldiers seized (capessere,


their arms.

Why

we

should

cay at the same time with our bodies

conduct (transducere) his army over (ace.) the

perf.) to
I.

We shall

b.

After Caesar had seen (perf)

of the enemies approached, he hastened (maturare,

troops

that the

^er/".)

fear death, since our souls will not de-

when we

be happy,

shall

river.

be free from passion

(plur.).

who does not prevent (defendere) injustice nor repel (propulsare)


it when he can, acts (facere) unjustly.
A virtuous man will be happy
(beatus), even when he shall have lost all the gifts of fortune.
Since
the weather is clear, we will take a walk. As Caesar came out of the
wood, he was surrounded (perf) by the enemies. As Alexander had
taken Thebes, he spared (perf.) the family of the poet Pindar.
As

He,

soon as Verres had reached (perf) the province, he gave (tradere)


himself wholly (totus)

to

As

soldiers fled (perf).

avarice.

After the general had fallen, the

(ubi) the

Romans

heard, that the enemies

approached, they went (perf) spiritedly against them.

enemies did not cease (desistere) to flee, before they


II. a. The
came (perf) to the Rhine. When Epaminondas went to a [social]
circle, in which a conversation was (subj.) held (habere) either concerning the state or concerning philosophy, he never went away from
there before the conversation had been brought to an end.

must

reapest, thou

thou

(transfigere)

could come

(oportet)

sow.

Datamas with a sword, and before any one (quisquam)


his

to

aassistance (succurrere), killed

(quoad) the city was guarded by the


(perf) to assault

I shall

it.

held back the iron in

[his]

nuntiare, perf.)

the

that

citizens, the

[him].

II.

they
[it],

b.
fall

in the

camp,

The storm

Boeotians had

thou shouldst

came
Rome.

into

until the

In

make

all

as

Epaminondas
was announced (re-

wait until thou returnest.

body, until (quoad)

it

The Romans
The soldiers re-

conquered.

day dawned (illucescere).

threatens before

(corruere).

As long

enemies did not dare

waited, until the enemies had approached the camp.

mained

Before

Mithridates thrust through

it

arises

buildings creak before

business (plur.), before thou enterest upon

(adhibere) careful preparation.

(transcendere) Italy 200

The Gauls

years before they took (imperf

Ere Ariovistus had arranged the line of battle, Caesar atThe Romans pursued the enemies until

tacked (perf) the Germans.


it

was evening (advesperascere).

Wait

thou,

till

come.

As long

as

H11,

ABVERBIAL SENTENCES.

112.]

279

(flagrare) with anger against the Romans.


Epaminondas and Pelopidas presided (perf.) over the
Thebans, their power increased (perf.) in a wonderful (unicus) manner.
I remained at home yesterday, till my brother had returned.
Until the
citadel was surrendered (dedere joer/.), slaughters took place (caedes fit)
every where (passim) through (abl.) the whole city. We should (gerundive) remove (subtrahere) from the enraged, those whom they are

Hannibal

As long

he burned

lived,

as (quoad)

offended

anger burns out (defervescere).

at, till [their]

Causal Adverbial Sentences.

111. b.

Adverbial sentences expressing the cause ox ground^ are

by

introduced

conjunctions

the

qiiod^

quia,

quoniam.

These conjunctions are properly used with the indicative


is used with them, only when the cause is
given as the sentiment or from the vieic of another. (Con-

the subjunctive

cerning the causal

quum

see

Cicero pater patriae appellatus


Catilinae conjuratio deteda

est.

110, 1).

est,

quod ejus consilio et vigilantia

Quia natura mutari non

potest, idcirco

Quoniam jam nox

in vestra tec-

verae amicitiae sempiternae sunt.

est,

ta discedrte.

112.

1.

Conditional adverbial sentences are introduced by

(if), nisi

2.

and

The

the Indie,
Si hoc

si

non

(if

is

is

expressed as real and certain.

si

when

In this case

generally used in the principal sentence also.

dicis, erras.

The

not, unless).

indicative is used in sentences of this kind,

the condition

3.

Conditional Adverbial Sentences.

c.

Si hoc dicehas, errabas.

subjunctive

is

used,

when

the condition

is

spoken

of as something barely imagined; and in the principal sentence, in this case, the subjunctive is
a)

The
is

b)

is

used

used,

also.

when the

condition

represented as a mere supposition

The
is

Subj. Pres. and Perf.

Subj. Imperf. and Pluperf.,

when

the condition

represented as a supposition the contrary of luhat

actually

is

or

is not.

280

CONCESSIVE ADVERBIAL SENTENCES.

Si hoc dicas, erres

hoc

(if

diceres, errares (if

didst not say

it

thou hadst said


not said

it;

Remark.

thou shouldst say

thou saidst

hence thou didst not

hence thou hast not


JVisi

but

Si

err.)

know

thou

Si hoc dixisses, errasses

err).

thou wouldst have erred

this,

thou wouldst

this,

thou erredst

this,

[Hl3.

know thou

but I

(if

hast

erred).

makes a supposition

negatively but leaves the thing

supposed affirmative : " if it be not supposed, that something is ;" but


si non makes a supposition affirmatively while the thing supposed is
negative : " if it be supposed, that something is notJ^ Non potes jucunde vivere, nisi cum virtute vivis. Homo beatus est, si cupidatibus
non succumbit.
4.

only ;

Dum, dummodo, modo \n the mesming provided that, if


dum ne, dummodo ne, modo ne (provided that not, if

only not) always take the subjunctive.


Multi omnia recta et honesta negligunt, dummodo potentiam consequantur.

113. d.

Concessive Adverbial Sentences.

Concessive sentences are introduced by


a)

etsi,

tametsi (even

commonly with
b) etiamsi (even

if,

if,

although),

quamquam

(although),

the indicative

more frequently with the

although),

subjunctive than with the Indie.


c)

quamvis (although, however), and

(although) are

licet

always connected with the subjunctive of one of the


principal tenses.
Virj boni recte agunt, etsi
dent.

tute cares.

said, that

quamvis acerbus

virtue, the entrance to

Men

sit.

112, 113.)

If

we

shall

always follow the

heaven will sometime stand open

to us.

had obeyed (obsequi) the prescriptions (praeceptum) of

the physician, he surely would not have died.

removed

HI,

vi-

eris, si vir-

he walked (ambulare) by night, because

he could not sleep (somnum capere).


If our friend

tolerat,

Exercises for translation.

Themistocles

way of

tamen beatus non

utdre,

Sapiens dolorem patienter

CXXXIX.
I.

nullum consecuturum emolumentum

Etiamsi secundissimis rebus

(resecare) the passions,

desirous of fame endure

what they wish

(subj.).

we

all

Although

shall

strive

If

we

hardships, if they
(etsi)

shall not

have

in vain to be happy.

the place

may

was

only obtain
unfavorable,

ADVERBIAL SENTENCES OF COMPARISON.

114.]

nevertheless Caesar determined to attack the enemy.

281

However thou

mayest have suffered under misfortune (incommodum,

Even

shouldst not be offended at fortune.

no chains are placed


(offendere)

by a

foul

upon the

(injicere)

deed

itself,

even

if

it

body

if the

Who is

soul.

thou

plur.),

is

bound, yet

not offended

does not hurt him

The laws we obey, not from (propter) fear, but we follow them,
because we judge, that this is most salutary. As Xenocrates was asked, why he was almost always silent (silere), he answered
Because it
n.

has often (aliquando) repented

me

have been

you hate those

silent (tacere).

you act wickedly.

If

we

If

to

have spoken

(dicere),

whom

virtue,

we cannot

it is

not nourished.

may
it

live peacefully (beate).

We

wealthy he
tivate

what

(adipisci)

may

virtue

it

(etsi)

(=

It is

has ob-

it

We should

may

follow

good [man] does not avenge himself on his enemies, even


inable (abominandus) saying

if

we

Nobody, however

be, can be without the aid of others.

(honestas), even if no advantage

obtained (nancisci) an opportunity.

if

Folly thinks (credere), that

(concupiscere).

desires

not follow

happened by

and burdens,

has never obtained (consequi) enough, although

tained

love,

shall en-

Fire becomes extinct,

are ready to endure toils

only obtain (adipisci) the victory.

we

we do

If

If all [things]

(omnis) foresight would be useless.

fate, all

you should

discharge our office religiously,

joy the good opinion (bona existimatio) of men.

but never to

it
if

cul-

The

he has

a terrible (dnus) and abom-

word): They

may

hate, if only they

fear.

114.

1.

e.

Adverbial Sentences of Comparison.

The comparing

of the subject of the principal sen-

tence in respect to manner, or greatness and degree

pressed
a)

is

ex-

By

ut

(uti, sicut,

quam
quam, not
ita

(sic), as,

quemadmodum) with

even as

so

tarn

the indicative

(tantopere, tantum)

as; non

(quantopiere, quantum), so great

so

much

tarn

as.

Rem.

1. In a barely imag^'nan/ comparison, the subordinate sentence


introduced by quasi, tanquam and the like, with the subjunctive.
The succession of the tenses in this case is according to the principles

is

already stated ( 104.).

b)

By

the comparative with

Melior tutiorque est certa pax,

24*

quam

(than).

quam sperata

victoria.

ADVERBIAL SENTENCES OF COMPARISON.

282

114.

Rem. 2. Instead of quam with the Nom. or Ace, the ablative without
quam may be used with the comparative of the first member. See
The Enghsh even, still with the comparative, is expressed by
101, 7.
etiam, as: etiam

major or major

etiam.

2. When two qualities or actions of one object are compared with each other, both adjectives or adverbs are put in

and the

The comparative

last is

connected to the other by

quam.

quam perniciosior,

PestOentia minacior

cogitationes

hominiim a cer-

taminibus publicis avertit (a more threatening than destructive pesti-

Belhim a rivibus nostris fortius, quam felicius gestum est (with


more bravery than success).
Rem. 3. The comparative is very often used without the second
member of the comparison, and may then be translated by too, too
lence).

much, very, somewhat with the positive, as senectus est loquacior (somewhat loquacious properly mnre loquacious i. e. more loquacious than
is proper).
:

Rem.

4.

When

the comparison

is

limited definitely to two objects,

and not the superlative is used, as


(which of you two is the older ?)

in Latin, the comparative

trum

est mMJor natu ?

Quo

3.

eo, or

quanto

tanto (the

so

much

uter ves-

the) in con-

nection with two comparatives, express a unifonn proportion

between two

qualities or actions.

Quo plura habent homines,

When

4.

the discourse

of the last mentioned


iind

eo ampliora

ut quisque

ita

the more modest he

CXL.
I.

Many men,

of an indefinite subject, instead

mode

of expressions

we commonly

with two superlatives.

Ut quisque est sapientissimus


is,

is

expetere solent.

ita

est m^destissimus (the wiser a

man

is).

Exercises for translation.

(H14.)

forgetting (perf. part.) the precepts of virtue,

com-

had not been permitted (perf) them to enMany men live, as though they had
ter (mgredi) the way of virtue.
been born to pleasures. One should so think, as if (tanquam) some
plain of their

lot,

one

could

(aliquis)

as if

it

look into his

inmost breast.

ening than destructive disease turned the minds of


duties (munus,eris).

more

men from

thi'eat-

public

Alexander pursued the enemies more cautiously

(prudenter) than eagerly.

When

pleasure

is

too great

and too long,

INTERROGATIVE SENTENCES.

115.]

it

extinguishes

much

air (aer) is so

The

eai'th (plur.).

are

(omnis) the light of the

all

The

quacious.

better

any thing

and the better one is, so much


more prudent one is, the more

so

is,

more

the

much

is

much

the less

men

is

the rarer

(=

lo-

to the

it is

We

it is.

effort) after praise;

The
The more one refers
(ad) his own advantage,

he governed by fame.

cautious he

whatever (quaecunque) he does (agere)


so

Old men are too

soul.

the thicker, the nearer

influenced (trahere) by the struggle

all

283

is.

to

he a good man.

and power, [and] negupon virtue, but upon richAlways act thus (sic), as though thou wast seen and heard by
es.
The w^ords of the orator were more acute than true. It did
others.
not escape Hannibal (fallo, ^er/".), that the enemies would dispatch
n. Most

strive eagerly to obtain riches

lect virtue, as if true prosperity rested not

(gerere) affairs, ivith more spirit (ferociter) than deliberation (consulto).

The wise man


book

abstains from too violent emotions of the soul.

somewhat

is

vine the excellence in minds, so

much

(=

The more eminent

digere).

condescending they should be

is,

with so

much

the

greater

This

and more

di-

the greater care they need (in-

men are, so much the more


more humble. The better one is,
descendants.
The better one is, so

higher)

to the

so much the more he serves his


much the more his mind strives to

one

The

understand.

difficult to

more

obtain immortal fame.

The

better

he considers others

difficulty (difficile)

bad.

1.

thou

115.

Questions
at school

Of

Interrogative Sentences.

are either independent (direct), as

yesterday

or dependent

tence going before (indirect questions),

Wast

upon another senas I do not know,


:

ivhether thou loast at school yesterday.


2.

In the direct question the indicative

asked positively, the subjunctive

when

In the indirect question the subjunctive

Quid
3.

agis"}

Both
a.

Quid agamus

direct

By

and

(what can

is

we

is

clo,

when

and

relative

is

Die, quid agas.

indirect questions are introduced

interrogative

it

always used.

do?).

pronouns, as

uter, qualis, quantus, ubi, unde, quo,

Qmw hunc

used,

asked doubtingly.

it is

quis,

quando, quomo-

cur, etc.

librum legit?

Uter vestrum

major natu est?

Cwr ad

284

INTEHROGATIVE SENTENCES.

me non
major

Die, quis

venisti ?

b.

hunc librum

me non

Narra, cur ad

iiatu sit.

By

the interrogative

a)

iVe,

which

b)

c)

Nescio,

legtrit.

it

inter

115.

vestrum

veneris.

words

ne^ nonne^

always attached

is

word, leaves

[$

num, utrum.

to the accented

undecided whether the interroga-

tor expects

an

Nonne

?)

answer
always implies that the interroga-

tor expects

an

affi;rmative

Num

possible that?)

(not

(is it

affirmative or negative

answer

always implies that

answer
used only in double questions.

the interrogator expects a negative

Utrum

d)

is

Rem. 1. JVe and utrum, in direct questions, can be translated into


English by no particular word. In indirect questions, ne, utrum, num,
may be translated by whether, and nonne by whether not.
Fuistlne heri in schola?

ens beatus est ?

J^um
posita

4.

heri in schola

Dio,, futrisne

J^onne sapi-

Quaeris ex me, nonne putem sapientem beatum esse

vita beata in divitiis posita est ?

Dubito,

num

vita beata in divitiis

sit.

In disjunctive questions, in which one

cludes the other, the

first

member

and the second by an

the enclitic ne,

member

ex-

introduced by utrum or

is

(or),

both in direct and

indirect questions.

Utrum unus, an plures sunt mundi?


plures sint mundi.

Mortalisne,

Quaeritur, mortalisne, an immortalis

Rem.

2.

Or

Quaeritur, utrum unus, an

an immortalis
sit

est

animus humanus ?

animus humanus.

not is expressed in Latin,

by annon

in direct,

by n^cne

in indirect questions.

5.

The answer yes or no is expressed


by a repetition of the word upon which the
a) Yes
and no in the same way,
stress of the question lies
:

but with non placed before


b)

Yes

by,

ita, ita

by, non, non


rather, by,

ita,

est,

it

sane, vero

immo with

like

the addition of a

pressing the opposite of what


question.

and the

minime and the


is

like

no

Yes (no)

word

ex-

implied in the

INTERROGATIVE SENTENCES.

115.]

Fuistine heri in schola


frater

domi ?

cus tuus

JVbn

Immo locupks

CXLI.

Fuistine heri

Fui.

Venitne pater tuus

est.

285

domi ?

Estne

Vero.

Egebat ami-

Minime.

erat.

Exercises for translation.

(^

115.)

What each night and each day may bring [with itself], is uncertain.
On account of fear, I know not who I am. Who has said this?
I know not, who has said this.
When (quum) we behold (cernere) the
whole earth, we cannot doubt, that a governor presides over it. Is the
I.

sun greater, or smaller, than the earth

Is

our souls decay after death

lievest, that

Ere thou beginnest a

is true.

Has

bad.

at

God

not

world made

filled

Is

not,

all

Wast thou

Tell me, whether thou hast been at

whether

day, or not

Who

Was

my

the

Is thy brother

Cerberus in the

yesterday at

can come to thee to-morrow.

news

be good or

it

good things ?

that the three-headed

possil)le

it

lower regions frightens thee


not?

whether

thing, deliberate,

the earth with

that thou be-

possible

by chance, or by a divine power ?

(efiicere)

home ? Yes.

it

doubt, whether the

my

house, or

house or not?

Wilt thou go

to

know

walk

to-

Tell me, whether thou wilt go to walk to-day, or not

knows, whether fortune

will

always smile upon him.

There

were philosophers, who doubted, whether the world was made by


Hast thou read the book, which

chance, or by the divine reason.

No.

happy, or not.

Will thy father return to-morrow from (ex)

journey

Yes.

Wast thou
heavier
est

will

wise

man

yesterday

alone to be accounted happy

no rather

be to-morrow,

Did (perf

deeds

home

at

What

II.

Is the

It is

was

we know

Philip, or his

far

not.

[his]

Yes.

from home.

Is

son accomplish

lead, or gold the

(efficere) the great-

not virtue to be preferred to the greatest riches

Is

wisdom makes men

a question, whether

lately sent thee ?

Is

it

possible that thou doubtest concerning the immortality of the soul?

Who

wrote (perf)

this letter ?

Tell me,

who wrote this letter.


know where thou wast

possible that thou believest, that I do not

terday

We

providence of

man

see,

first

whether the world

whether he

then,

Among

affairs.

strife,

would

God

[also]

Yes.

governed by the

the generals of the Athenians there

should go against the enemies.


It is

(abl.)

book, or not

not know, whether

approve thy view or reject

my

view, or not

great

wisdom alone makes

Hast thou read

approve

was a

the walls, or

Hast thou read Cicero's book concern-

a question, whether

us happy (beatus), or not.


I shall

it

yes-

cares (consulere) for hu-

whether they should defend themselves by

ing friendship

is

Is

this

do not know, whether

it.

do

Dost thou

shall

approve

DIRECT AND INDIRECT DISCOURSE.

-886

thy view, or not.

It

was

earth
tell

was round.

Wast thou

me, what the soul

Anciently

Of the Form

116.

many

doubted, whether the

in school yesterday ?

No.

is?

Canst thou

Yes.

Hast thou received joyful news con-

cerning the health of thy brother

1.

Romans had con-

uncertain, whether the

quered, or been conquered.

[Hl6.

No

rather, very sad [news].

of direct and Indirect Discourse.

Oratio recta {direct discourse),

that kind of discourse,

is

in which the words of a person are repeated precisely as

they were pronounced by him, as

nounced peace
:

2.

is

The messenger

Oratio obliqua (indirect discom*se),

com-se, in

an-

concluded.
that kind of dis-

is

which the words of a person are made dependent

upon some verb of perceiving- or communicating^


messenger announced that peace was concluded.

as

The

Remark. Of the two verbs: inquam and mo,

the

first

is

used

in

and the second in indirect discourse. Inquam is never placed


before the words quoted, but is introduced among them.
direct

3.

Principal sentences in indirect discourse, are express-

ed:

By

a)

the Ace. with Infin.,

ple statement, as

when

nuntius allatus

compositam (direct discourse


b)

By

the subjunctive,

dux

or wish, as:

they express a sim-

when

dixit,

pax

est,

est

pacem

they express a

omnia

esse

composita)

command

esse perdita; milites

suae saluti considerent {direct discourse:

omnia

sunt perdita; consuUte, milites, vestrae saluti).

Subordinate sentences in indirect discourse are express-

4.

ed by the subjunctive.
Caesar

dixit, se,

postquam hostes fusi

Apud Hypanim fluvium


unum diem vivant.

CXLII

We
ceal

muniturum esse.
quasdam nasci, quae

essent, castra

ait bestiolas

Exercises for translation.

(^

should be sufficiently convinced, that, [even]

[it]

jusie).

Aristoljeles

116.)
if

we

could con-

from God and men, still nothing should be done unjustly (inI can never be persuaded, that the soul (plur.), while it is in

PROSODY.

117.]

the mortal body, lives, [but]

Lacedemonians wrote

when

to

quiet

Nobly Socrates

11.

one

Romans be

it,

The

dies.

he did not retm-n home,

Tanaquil

The king

said,

lives

still

and obey Servius TuUius.

said, that the nearest

exerts himself {id agere) that

When

be considered.

has departed from

to Pausanias, that, if

they would condemn him to death.


let the

it

287

way

to

he may be such as

renown
(qualis)

when

is,

he wishes

ambassadors had come from king Mithrida-

tes requesting peace, Sulla

answered, that he would not give

it

unless

which he had taken, should return


into his own kingdom (regnum).
The ambassadors announced to the
senate. That the Aeduans had pitched their tent in their territory and
were laying waste the country that the Romans should come and
(nisi) he, after

deserting the fields

bring aid to them.

FIRST APPENDIX.

OF PROSODY.
117.

Quantity of Syllables.

Preliminary Remark. The general rules of quantity have already


been given { 3.) and should be reviewed before proceeding to the following special rules.

The

1.

derived

primitive^ as

Rem.

1.

word generally follows

the quantity of

its

amor, amabilis, amicus, amator, redamo.

In declension are excepted;

Idr,

par,

sal.

Gen.

laris,

paris,

a general principal, that, the forms of the different tenses, have the same quantity as the tense-forms from which
they are derived, i. e. either as the Pres. Perf Sup. ol' Infin. accordsalis

In the verb

it is

ing as they are derived from the one or the other; e. g. (divido), dividam (divisi), diviseram (divisum), divisurus (dividere), dividerem.
Rem. 2. Concerning the quantity of the Perf and Sup. the following
;

should be observed
1) All dissyllabic perfects

the stem, as

sHi according to

Ten

and supines lengthen the short syllable of


movi motum, etc. (but, /mi, rui,
; moveo,

video, vidi visum


^

3, 3).

dissyllabic supines have the stem-syllable short

datum, statum,

ratum, satum, itum, quitum, citum, litum, situm, rutum, from

do, sisto,

;; ;

PROSODY.

288

:;:

117.

The compounds of sto have


two compounds of nosco, notum also:
the supine cogmtum, agnltum.

reor, sero, eo, queo, cieo, lino, sine, nio.

together with stdtum, stitum also

cognosco and agnosco, have

in

short syllable of reduplication,

2) Reduplicated perfects, besides the

have also the stem-syllable following


dldlci^ etc. (but momordi, cucurri from
ing to

To

its
:

short, as

cado,

cecidi, disco,

mordeo, curro are long accord-

3, 4).

reduplicated perfects belong also

dedi, steti,

stiti

tuli is

con-

from tetuli; bihi comes, apparently, from an obsolete stem


bo ; fmaWy,fidi and sddi have rejected their syllable of reduplication.
Rem. 3. In derivation and composition also, there are some departures
from the general rule (rule 1), as sopor and sopire, ditc (in dux ducis)
and diico, reg (in rex, regis) and rego, etc.
tracted

For the quantity of the penult we have


list.
(The quantity of the penult

2.

alphabetical

and conjugation

is

the following
in declension

best learned from the paradigms).

as
meracus, caducus, lactuca
-acus in
Exc.
Aegyptiacus, Corinthiacus and others of the kind
Priamides, Atlantiades but Ides
-ddes, and -ides in Patronymics, as
-dciis, -ucus, -uca,

from primitives in eus and cles, as Pelides, Atrides,


Heraclides, and in Belides, Lycurgides, Amphiarides, Coronides
vorago, vertigo, lanugo (but the
-ago, -ego, -Igo, -iigo in nouns, as
Greek harpago has a short)
Ptolemais, Chry-dis, -eis, -itis, -otis, -ois, -ine, -one in Patronymics, as
seis, Memphitis, Icariotis, Minois, Nerine, Acrisione
Exc. Danais,
in Patronymics

Thebais, Phocais, Nereis


'dlis, -elis, -ela, -iilis, -ivra,

as

querela, edu-

canalis, conjugalis, fidelis,

pictura

lis,

-amen, as

examen, flamen

-anus, -ana, -enus, -ena, -Inus, -ina, -onus, -ono, -iinus, -una, as:

nus,

na, piscina

but

monta-

membrana, egenus, habena, peregrinus, caninus, Gabinus,

mws

is

sagi-

(except pagma), patronus, annona, tribunus, lacuna


short in adjectives which express time or material, as:
cedrinus, elephantlnus, except in

crastlnus, diutlnus,

vespertinus,

matutinus, repentinus
-drus, -dris, -orus, -osus, as

avarus, singularis, canorus, pilosus

Exc.

barbarus, opiparus, hilaris


-dtim, -itim, -iitim, as

a belongs

privatim, viritim, tributim (in affdtim, stdtim the

to the stem);

-dvu^, -ivus, -Iva, as

octavos, aestivus, saliva

-edo, -ulo, -iido in substantives, as: albedo, ciipido,

-ego, see
-eis,

ago;

see ais
see alis

-elis, -ela,

-emus, as

extremus

consuetudo

;;;; ;;

;;

; ;

289

QUANTITY.

117.]

-eni

and

-ini in distributive adjectives, as

anus

-enus, -ena, see

bini, viceni

-ero, -ICO {Icor), -igo, -ino [inor, cinor), -ilo, -{do {ulor), -itoy

verbal endings,

as: vitupero, claudlco, rusticor, levigo, fulmlno, destino, crimmor,


patrocinor, mutllo, pullulo,
it

belongs to the stem and

gratulor, ventito

stem has an
-etus, as

-erus, as

cerus

besides,

immediately before

fletus

inferi, posteri

but the i is long when


cornicor (from comix.,

in the
it,

as

sagina,

festinus,

ending ito is long when the


dormito (for dormi -ito)',

but

ems

in

austerus, sincerus, severus, pro-

-etum, -eta, as
-ico,

propino, inclino, from

ids), festlno, sagino, opinor,

opinio, TTtvoj, xXivoj

long there, as

is

dumetum, raoneta

see ero

modlcus, famelicus, so also adverbs in icus, as modlas


amicus, pudicus, apricus, anticus, posticus mendicus,
cus Exc.
umbilicus formica, lectica, lorica, urtica vesica
-ides, see ades

-icus, -lea,

edo
cupidus;
see ago

-Ida, see

-idus, as:
-Igo,

-igo, see ero;

um), -olus

-Uis, -ilus (a,


lis, utilis,

sterllis

and

all in

(a,

His

um),

-vliis (a,

um), as: humilis,

which come from

rutilus, filiolus, filiola, catulus, canicula,

derived from personal appellations have the


rilis
-ilo,

also, exilis, subtilis,

see ero

-imen, as

parilis, simi-

verbs, as: facilis,

baculum

long, as

fertilis,

adjectives

servilis,

and the names of the months, as

pue-

Aprilis

specimen, regimen

Exc.

those derived from verbs of the

fourth Conj. have imen, as: lenimen, farcimen;

bimus, trimus, quadrimus, of two, three, four years, and in


opimus, matrimus, patrimus, primus, imus (lowest)
but -Imus in
superlative-endings, as probisslmus, and in finitimus and intlmus

-imiis in

-Ine,

see ais

-Ini,

see eni;

^no

{inor),

see ero

-inus, ina, see

;*

anus

-Uim, see atim


-Itis,

see ais

-ito,

see ero

and itus retain the quantity of the supine from which they are
derived, as: monitor (from monltum) auditor (from audltum), exitus
(from exttum);

-itor

-Itus, -Iter,

adverbial endings, as

-Ivu^, -Iva, see


-ois,

avus

see ais

-one, see ais;

-onus, -ona, see

anus
25

divinitus, acriter

;;

;;;

;;

290

;::

PROSODY,

117.

-orus, -osus, see 'arus


-otis,

see ais;

-UCM5, -itca, see

acus

edo
-ugo, see ago
-udo, see

-ulis,

see alls

-ulo [ulor), see ere

-umen in tegumen

men

(for tegimen),

but -umen in

acumen, cacumen,

flu-

(contracted from Jluvimen)

-unus, -una, see anus:


-urn, see alis;

-idim, see atim

3.

For

we have

the following general rule

To

u are long:
a

is

long

the quantity of Jinal syllables ending in a vowel,

1)

the

Anchisa, Atrida 3)
pvid in the meaning
conjunctions of two
supra antea, postea,
;

are short;

i,

o,

first

in as, as

in the Imper. of the

namely,

to wit

more

or

Conj., as

fii'st

4) in

syllables, as

ama, except

adverbs, prepositions and


circa, juxta, intra, infra,

Exc. ita, quia and the interjection eid ; 5) in the indeclinable numerals, as : triginta
re, specie, die (hence
is long:
1) in the Abl. of the fifth Dec. as
also, hodie, postridie, pridie, quare
also fame) ; ^2) in all Greek
words of the first Dec, as crambe, epitome, and those used in the
plural only, as Tempe, mele, cete
3) in the Imper. of the second
Conj., as
doce but e is double-timed in cave, habe, tace, mane,
vale, jube, vide (hence i7tofem for: vide, si vis)
4) in adverbs derived from adjectives of the second Dec, pulchre, longe, acerbe, valde (from validus); so also: fere, ferme and the interjection ohe
but e is short in bene, male, temere, as well as in all adverbs derived from adjectives of the third Dec, as: facile, impune;
,

?/,

following exceptions

Dec, as: mensa; 2) in the Voc. of


Aenea (from Aeneas, ae), Palla (fi*om
Voc. of those in es has partly d and partly a, as

the Abl. of the

Greek proper names


Pallas, antis)

a, e,

this rule there are the

praeterea, frustra

mihi, tibi, sibi (in the arsis sometimes long), and cui
two syllables; but it is commonly one syllable and is long,
so also its compounds cuidam, cuilibet ;-2) in the Voc. of Greek
words, as Alexi, and in the Dat. of Greek imparisyllabic words, as

i is

short: J) in

when

it is

nisi and quasi (although si is long),


3) in
necubi but uhi and ibi are double-timed, in ubinam, ubivis,
ubicunque i is generally short, while in ubique, ibique it is always
utlque, ullnam the i is short,
long, generally also in ibidem
4) in
although they come from utl
cito, immo, illico, cedo (give here, say), mois short : 1) in the adverbs
do with its compounds, as: dummodo, postmodo, quomodo (but sepaego, duo, octo but commonly amho ;
rated, qxw modo)
2) in
3) in
verbal endings and in the Nom. and Vocative-endings of Latin words

Paridi (from Paris, idis);


sicubl,

QUANTITY.

117.]

:;

291

of the third Dec. the poets of the golden age generally made o long,
amo, araavero, amato, scribo, scribito, scripsero origo, consuetude in Greek words o is always long, as echo, Argo
u is always long and y always short according to the rule, except in
the contracted Dat, as Coty for Cotyi.
as

For

4.

more

the quantity of final syllables in

syllables

we

ending in a consonant,

words of two or

have the following

general rules
I.

Exc.
II.

c final
:

makes

the preceding

vowel

long",

as

alec, illuc

donee:
05, es, OS are long-

al rule, there are the

w,

us,

ys are short; to this gener-

following exceptions

Nom. of Greek words of

the third Dec.


lampas, adis, Pallas, adis ; so
anas, atis
of Greek words of the third
^2) in the Ace. Plur.
Dec. as: heroas. Arcades from heros, Areas;
b) 65 is short: 1) in the Nom. and Voc. Sing, of imparisyllabic
words of the third Dec. whose genitive has the penult short, as
miles, itis, seges, etis, praeses, idis, hebes, etis
Exc. Ceres,
abies, aries, paries and the compounds of pes, as
tripes, except
praepes, etis;
2) in the Voc. Sing, of Greek words in 65, where
Demosthenes (but Demosthein Greek the termination is fc, as
rjg)
nes in the Nom.
3) in the Nom. and Voc. Plur. of
Greek words, as Arcades, Troades but in Latin words, or such
as were naturalized in the language, es is long, as patres, matres
4) in the compounds of es (thou art), as : ades, abes, potes
5) in the preposition penes
compos, impos (otis), exos (from os, ossis)
c) OS is short : 1) in
2)
in Greek words, when os corresponds to og in Greek, as
Delos,
chaos, melds; Pallados, Gen. of Pallas (but: heros
ilgtag, Minos
Mlvcag, Nicocleos
Niy.oKXEMg
d) is is long: 1) in the Dat. and Abl. Plur., as: mensis, pueris, nobis, vobis
hence also, in the adverbs: gratis, foris; 2) in the
Ace. of the third Dec. (for es), as: omnis; 3) in the Nom. Sing,
of proper names of the third Dec. which have the penult of the
Gen. long, as Samnis, itis, Salamis, inis, Simois, entis
4) in
the second person Sing. Pres. of those verbs which have Itis in
the second person Plur., as: audis, possis (as well as: sis from
sum), velis, nolis, malis also in
mavis, quivis, quamvis, utervis,
since vis (from volo) is long in the second person Sing, of the
Fut. Perf is of itself is short, but by the necessity of the verse is

a) 05 is

shoH :

which have
;

in the

ddis in the Gen., as

often

made

ings imus,
for the
e) us ia

long, as

itis

same reason,

long:

dixeris

so also

is

of the Fut. Perf often

1) in

the

the

in the plural-end-

made long by

the poets

as: scripserimus, scripseritis

Nom.

Sing, of

words of the second Dec.

292

QUANTITY.

which have u long


utis,

udis,

pah'AS,

the

of

penult

the

Gen.,

corpus,

(but:

uris,

as:

118.

virtus,

vetus,

oris,

Nom. Ace. Voc.

Gen. Sing, and in the

2) in the

etc.);

in

tellus,

eris,

Phir. of

Dec, as: fructus (contracted from fruduis s^nA fruduGreek words, when us corresponds to ovg in Greek,
as: tripus, odis {jQiJiovg), Panthtis; in the Gen.: Sapphus from
Sappho (-^oiTT^oLc), Clius from CeHo. etc.; but in: Oedipus, i,
polypus, i, the Greek ovg becomes us, in Latin
f ys is long : J) in words which have an associate form in yn, as:
Phorcys and Phorcyn
2) when ys stands by contraction for
yes and yas, as Erinnys.
the fourth

es)

3) in

III.

/,

m^

d,

'/*,

fij

syllable short, as

amor, apud, viden

eer,

Thetin, Pylon, Ilion,

To

make

final,

vowel of the

the

nostin (for nostine)^

(for videsne),

illiid,

caput, amat, monet, regit, audit.

this general rule there arc the

following exceptions, in

which the vowel before these consonants


a) I: in

Hebrew proper names

in

el,

as

chisen, Calliopen, epitomen

^2)

is

long

Daniel;

the Greek Ace. of words in

b) 7i; 1) in

final

animal, tectum, circum-ago, carmen, car-

as:

as, es, e,

in the

Aenean, An-

Nom. of masculine and

feminine nouns which come from the Greek, as titan, hymen,


Salamin, Pandion (except Lacedaemon and some others), and in
the Latin lien;
dispar, and in Greek imparir ; in the compounds of par, as
:

c)

syllables in

er,

as

aer, aether, crater, Iber.

Monosyllabic words are long, as:

5.

sal,

sol,

mos, spes,

par, h5c, etc.

Exceptions:

fel, 6s (ossis), a tone, (but:


pronouns: quls, quid, quod;
hie, this, is generally, and hie, here, always long ;
3)
ter, sat
4) the verbal forms in t : fit, sit, scit, dat,
the imperatives Jer,fdc and es thou art (but es, thou

1)

the substantives: me],

6s, oris, the face), cor (rarely cor);


j8.

Id

quot, tot

the adverbs

d6t, Stat, stet,


eatest)

5)

bis,

it

the particles

ggd, sub, ut, vel,

2) the

ah, ad,

and the

an,

at, cis, et, in,

suffixes (enclitics):

nee, 6b, per, pol,

que, ve, ce, ne (but: ne,

tlwt not, in order t/uit not), tetute), pte (suopte).

1.

A verse

composed

Hexameter

Verse.

a series of poetic feet forming, in general,

is

a line of poetry.
it is

118.

The

particular feet or

are called metres.

members

of which

HEXAMETER VERSE.

H18.]

When

2.

the last foot of a verse is complete, the verse is

called acatalectic

Every

3.

The

but

when

incomplete, catalectic.

foot or metre consists of

an

the voice

on which the

placed in pronouncing

is

foot (whether

one syllable or more)

be pronounced in a

is

with due regard


4.

Hence

it

The

(/).

to arsis

will be

rest of the

is called thesis^

The

and

is to

stress of

and may be
it is often marked as
A succession of feet pronounced
and thesis constitutes rhythm.
called the ictus (beat)

regarded as the poetic accent

such by the sign

thesis.

stress or elevation of
it.

falling tone of voice.

voice laid on the arsis

and a

arsis

hexameter verse, the

arsis is that part of the foot (in

syllable of the foot),

first

293

hence

apparent, that a line of poetry, in a

given kind of measure, consists of a fixed number of feet

and a

variable

number

must

of words, which, of course,

occasion a disagreement between the terminations of the

and words. Besides, as rhythm was the leading element in ancient poetry, it was not, except for a given purpose, attempted to produce a coincidence between the feet
and words, that it might be apparent that the rhythm was
independent of the words as such. This division of the
feet by the terminations of the words is called caesura^ as

feet

Infandum

jubes

regina

renovare

dolorem.

In feet of three syllables, as


after the arsis (-

In the

first

case

"") or in

word with

--"

the

word may end

The

either

the middle of the thesis (-

called the masculine^ in the

it is

feminine caesura.

").

second the

coincidence of the termination of a

the termination of a foot is called diaeresis^ as


Persequar

<^t

raris habitata, mapalia, t6ctis.

In certain kinds of verse, certain caesuras and diaereses are


necessary, and are to be especially observed in reading the
verse
5.

be

these are called principal caesuras

Hexameter verse

is

measured by

and

diaereses.

six feet

which may
which is

either spondees or dactyles, except the last foot,

a dissyllabic catalectus (No.


25*

2).

spondee consists of

294

PROSODY.

two long

syllables, designated thus

long and two

Sed

short,

a fugit

unt ocu

The Jljlh

1.

designated thus

intere

fugit

Adspici

Rem.

[U19.

Hence we have

irrepa

Supe

lis

ri

a dactyle of one

mor

rabile

tempus.

talia

justis.

generally a daetyle, rarely a spondee, and

foot is

^nly when the poet wishes to give the line a character of slowness, seriousness and solemnity ; such a verse is called a spondaic verse, a dactyle usually precedes the spondee and the verse generally closes with
a word of three or four syllables, as

magnum

Cara deuni suboles,

Jovis

incre

Rem. 2. Dadyles often express a rapid and


slow and heavy motion, as
Uuadrupedante putrem sonitu
Illi

Rem.

3.

magna

inter sese

The

quatit

mentum.

brisk, as spondees

ungulo

campum

vi brachia tollunt.

principal caesura

Hexameter

in

verse, generally oc-

curs ajler the arsis of the third foot and sometimes in the

same foot but occasionally also, after the arsis


which case another caesura generally precedes,
;

second
in the
to

Sometimes,

foot.

same verse

in

also, several

may

thesis

of the

the fourth foot, in

after the arsis of the

caesuras of this kind are found


is

Besides the principal caesura,

be other subordinate caesuras,

Sed

in

which case the sense must determine which

be observed as the principal one.

there

do a

e. g.

tempus.
tolerate labores.
annique sinunt,
virtutis
amore.
Oderunt peccare boni,
Nudus ara, sere nudus;
hiems ignava colono.
Infandum regina jubes
renovare dolorem.
fugit interea,

fugit irrepabile

||

Dum

vires

||

||

Rem.

\\

verse

||

The commonest and most graceful close of an hexameter


made by a word of two or three syllables.

4.

is

Scansion
bers of

is

which

119.

Scansion.

the division of a verse into the feet or


it is

made

up.

In doing

mem-

however, the

this,

proper terminations of the words must not be wholly overlooked, but should be observed by
at

making a

each of the caesuras and a marked pause

pal

slight

at

pause

the princi-

caesura, as far as this can be done without obscuring

the proper

division

into

things are to be observed

feet.
:

In scanning, the following

295

SCANSION.

U19.]

A vowel at the

a)

end of a word before another vowel

word

or an h in the following
Nulla n(e) hab6s

Rem.

viti(a)?

is

imm(o)

absorbed

(elision), as

haiid fortasse minora.

ali(a),

Elision rarely takes place at the end of a line, as

1.

O'mnia M6rcuri6

siniilis

membra

E't crines flavos et

vocemque colorem^we
decora juventae.

In this case, the last syllable is to be joined to the first of the following line. Such a line is called versus hypermeter.
Rem. 2. When elision is neglected in the beginning or middle of a
verse, there arises what is called the hiatus (gaping, difficulty of pronunciation).
This the poets endeavor if possible to avoid yet it is
allowable before monosyllables, before one of the stronger punctuation
marks, and in a long vowel followed by a short one also in the arsis,
the hiatus occasions less difficulty of pronunciation, as
;

O'

d6 Latia,

et

Rem.

lac subdiicitur agris.

et

Posthabita coluisse

Nubibus esse

de gente Sabina.

e't

E't succus pecori

Samo:

hie illius

Occasionally a long vowel in the

3.

arma.

solet aut piirpureae Aurorae.


thesis

before another vow-

el is short, as

I'nsulae I'onio in

An m

magno.

end of a word with a vowel before it and


before a vowel in the following word long by nature or position, is, together with the vowel before it, omitted in readb)

at the

ing (ecthlipsis), as:

Quod
Rem.

ignot (um) est; ignoti nulla ciipido.

latet,

In monosyllabic words which stand in the arsis, principally

4.

mark

before a strong punctuation

sometimes omitted.
c)

When

or in the caesura, the ecthlipsis

Before a short syllable the ecthlipsis

the last syllable of a

is

is difficult.

word ends with a conso-

nant and the following word in the same line begins with

a consonant, that

N^mo
d)
is

The

final syllable is

adeo ferus

ictus

est, ut

ohen makes a short

generally the case only

in a consonant^ especially

follows

it

c)

uniformly

ndn mitescere

when upon

a)
r,

when
s or t;

long-y

syllable long;

vincit

Amor,

canit agricola,

this

b)

when

the caesura

a vowel in the close of a word,

et nos

cedarnus Amori.

magna quuni

v^nerii lirbe.
Nil opus ^st mori^ pro me, sed amore fid^que.
T.';

still

the short syllable ends

a word follows beginning with two consonants


o'mnia

as:

possit.

e. g.

296

ABBREVIATIONS.

Two

e)

[}

120*

vowels in two successive syllables are often con-

tracted into

one (Synaeresis or Synizesis), as: Phaetbon,

Thesei, deerunt, vehemens (two syllables), particularly, huic,


cui,

iidem;

ii,

proinde, prout

with more

so also, dein,

dehinc,

deinceps,

deinde,

so also those vowels which are pronounced

difficulty in

one sound, as

quoad, postea, alveo

pueri.
f

short

or

often rejected before

i is

and m, as pe:

riclum for periculum^ tegmen for ieg-imen or tegumen,


g)

The

letters i

and

and

are followed

long

(=

h)

From

having been originally both conthey follow another consonant

by a vowel, make

by position^ as

genva),

w,

when

sonants and vowels,

fluviorum

fluvjorum)

vowel
genwa

etc.

the necessity of the verse, a long syllable is

sometimes used as short

(Systole), and,

short syllable as long (Diastole).

mon

the preceding

(=

The

on the contrary, a

comand in altediastole is used es-

systole is very

in the third person Plur. Indie. Perf. Act,

Aeneades ;-the
and Fut. Perf. Act., (audiverilis), also in names, in which three short syllables follow
one another, of which the first is then made long by the
rius

and

in names^ as

pecially in the Subj. Perf. Act.

ictus, as

O'bstupui, steteruntque comae, vox faiicibus

ha^.sit.

SECOND APPENDIX.

120.

Of

Abbreviations.

App. Appius. C. or
1) Personal Names: A. Aulus.
G. Cains or Gains. Cn. or Gn.
Cnaeus (Gnaeus). D.
Decimus. K. Kaeso. L. Lucius. M. Marcus. M'. Manius.
N. Numerius.

P. Pvblius.

Sex. or S. Sextus.
2)

Appellatives: P. Pater.

3) Designations of

Cos.

Q. Quintus.

Sp. Spurius.

honor and

Coss. Consules,

T. Titus.

F. Filius.

Servius.

Ti. Tiberius,

Fr. Frater, etc.

Aed. Aedilis. Cos.


Consul designatus.
D.

office:

Cos. d.

Ser.

297

O. M. Optimus maximus.

Imp. Imperator.

Divus.

P. C.

Romanus. Pr. Praetor.


P. M. Pontifex Maximus.
P. S. PlehisPraefectus.
S. C.
S. P. Q. R. Senatas populusque Romanus.
P. R. Populus

Patres conscripti.
Praef.

citum.

Senatus consuUum.

PL Tribunus plehis.

Tr.

4) Designations of

money and weight


L. Libra.

Sestertius (Sestertium).
5) Designations

Ab

ROMAN CALENDAR.

ABBREVIATIONS,

121.]

of time

L.

\a.

HS.

A. D. Ante diem.

A. U. C.

C. or K. Calendae (Kalendae).

urbe condita.

H-S.

or

Dupondius.
Id. Idus.

Non. Nonae.
6)

Abbreviations in
S. P.

dicit.

letters

S. Salutem.

D. Salutem plurima7n diciU

Si vales, bene est

S.

S. D. Salutem
V. B. E. E. V.

ego valeo.

THIRD APPENDIX.

Of

121.

the

Roman

Calendar.

Kalendae means Xh^ first day of each


day of March, May, July and
fifth of the remaining eight months; Idus
of the four months named above, and the
1

the seventh

month;

Nonde

October, but the

was

Xhe fifteenth

thirteenth of the

other eight.
2.

Since the names of the months are properly adjectives,

they generally agree with


gender,
in the

number and

case,

Kalendae, Nonae and Idus in

governed by them
day of June;
seventh of October; Idibus Sep-

and are

rarely

Gen. as: Calendis Juniis, ow

Nonis Octobribus,

o/z

^Ae

the first

tembribus, on the thirteenth of September.


3. The days lying between the three fixed days just men-

were reckoned backwards from each of these fixed


1st, 2d, 3d etc., day before the Kalends, Nones,
or Ides as the case might be, and dies and ante were generally omitted.
The day from which one began to reckon was always included in the number mentioned, as
tioned,

days, as, the

Claudius excessit

III.

Idus Octobres,

i.

Idus Octobres, on the thirteenth of October.


to get the

true

day before one of the

subtract one from the

e. tertio

divisions,

number mentioned.

die ante

Hence, in order

we must

ROMAN CALENDAR.

298

121.

4. In determining what day of the previous month any


day before the Calends of a given month is, we must know
how many days the month has (see table) and reckon back
from the Csdends of the month mentioned (i. e. the month
following), as
tertio Calendas Apriles, on the ZOth of
:

March;

Calendas Maias, on the 29th of April; tertio


Calendas Martias, on the 27th {2Sth) of February ; since
March has 31, April 30 and February 28 (in leap year 29)
tertio

days.
The days
of our
months.

January, August, April, June, Sep- February (has 28,


March, May,
and December tember,andNovem- and in Leap Tears
and October
(have also 31 days.) ber (have 30 days).
29 days).
(have 31 days).

Julv,

Kaiendis.

Kaiendis.

VI^

3
4
5

IV ^Nonas.

Pridie Nonas.

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

ante

VIII ^

VII

VI

VI

ante

IV

^Idus.

III

IV

ante
^Idus

Priclie Idus.

III J
Pridie Idus.
Idibus.
-]
IL
3

XV

XVI

??

XV

Idibus.

XIX

p
3

XVII

s-

XIII

XII

XI

CD

IX
VI

III
Prid.

of the

fol.

month.

VI

ante

'Idus.

iV
III

XVIII

XVI

XVIl

g.

XVI

XIV

p
3

XIII

a"

XII

f^

XIV

xni

O-

XI

XIII
XII

XII

X.

XI

IX

VII

3
o

VI

>

?
IT

3
o

"I

III
Prid.

Prid.

Kalendas

of the

fol.

month.

VIII
VII

VI

1.

s V

V]I
VI

IV

IV

XV

(t.

2-

Pridie Idus.
Idibus.

XIV
XI

ante

III J
Pridie Idus.
Idibus.

2l

endas.

jYonis.

IV

VIII

p-

Ka

fldus

IX

B
o
s

TV

B-

VIII
Vil

VI

^ X
IX
s^ VIII

'?

Pridie Nonas.

VIII ^
VII

w XV

XVI

XV
W
P
en

XVIII

XIV

IV >ante
Hi 5 Nonas

Monis.

VII

viin

III 5 Nonas.
Pridie Nonas

vijn

VII

Kaiendis.

IV ^ante

A'onis.
J^onis.

28
29
30
31

^ante
III 5 Nonas.
Pridie Nonas.

lllj

27

Kaiendis.

IV

Ka

of the

endas
fol.

month.

IV

HI

Prid.

Kalendas

Martias.

COLLECTION OF LATIN READING LESSONS.

FABLES.

I.

Lupus

1.

et capra.

Lupus, capram conspicatus, quae in rupe pascebatur,

quum

ad earn

accedere non posset, earn, ut de rupe descenderet, hoitabatur, apud se

Ei vero capra respon-

mollia prata ac varias herbas esse praedlcans.


dit:

Mi

amice, non

me

ad pascua vocas, sed ipse

Lupus

2.

cibi indiges!

et opUiones.

Quod

Opiliones aliquot, caesa atque assata ove, convivium agebant.

quum

lupus, qui praedandi caussa forte stabula circumibat, videret, ad

opiliones conversus

contra
iis

me

Hoc

Quos

excitaretis, si

interest, inquit

clamores, inquit, et quantos tumultus vos

ego facerem, quod vos


:

facitis ?

nos, quae nostra sunt,

Turn unus ex

comedimus

tu vero

aliena furaris.

5.

Vulpes

Vulpes, extrema fame coacta,

et

uva.

uvam appetebat ex

alta vite

dependen-

Quam quum, summis viribus saliens, attingere non posset, tandem discedens Nondum matura est, inquit nolo acerbam sumere.

tem.

Sic saepe homines, quae facere non possunt, verbis elevant.

2.

0^\\\o^oms^m. shepherd,

agere, to have a feast,

assol.

stabulum,

i,

to roast.

conv\v'ium,\, n. feast

n. stable,

tumultus, us, m. ado.

conv.
furor

1. steal.
3.

up;

Vitis, is,/, vine,

2) to disparage.

dependeo,

di, 2. to

hang dmcnfrom.

elevo

1. to

raise

300

FABLES.

Rusticus

4.

et

canis fiddis.

Rusticus in agios exiit ad opus simm.

custodiendum cani

bat, reliquit

immanis, qui

eum

puemlum

Filiolum, qui in cunis jace-

atque valido.

fideli

exstincturus erat.

dum necare studet, cunas


Mox ex arvo rediit agi icola

dentibus acutis,

simul evertit super

et,

exstinctum anguem.

cruentumque canis rictum,

Arrepsit anguis

Sed- custos fidelis corrlpit

ut videt cunas ever-

Temere igitur custodem filioli interficit ligone, quern manibus tenebat. Sed ubi cunas
restituit, supra anguem occisum reperit puerum vivum et incolumem.
sas

Sera turn poenitentia

ira accenditur.

fuit facinoris

temere

Leo, asinus

5.

patrati,

et vulpes.

Ampla praeda

Vulpes, asinus et leo venatum iverant.

num

Qui quum

illam partiri jubet.

aequales, leo

facta, leo asi-

singulis singulas partes poneret

eum correptum dilaniavit et vulpi negotium partiendi trileoni maximam partem apposuit, sibi vix minimam

Ilia astutjor

buit.

Turn

reservans particulam.

unde hoc

leo subridens ejus prudentiam laudare,

didicerit, interrogare

Et vulpes

coepit.

Hujus me,

et,

inquit,

calamitas docuit, quid minores potentioribus debeant.

Asinus pelle leonlna indutus.

6.

Asinus fugitivus reperit


tus territare coepit
rat,

eumque

modum

rugire coepit, ut ilium

sis auriculis,

non

falles.

quae exstabant
Ita

7.

Tandem

4.

Arrepo,

cruentus,

a,

quum

quoque

is,

qui asinum perdide-

herura vidisset, horrendum in

At herus, comprehenme tamen

falleret.

Etiamsi

alios, inquit, fallas,

domumque

abigit.

Rusticus etflii.

cujusdam grave dissidium ortum

operam impenderat
rent.

probe verberat

Inter filios rustici

Venit

et bestias,

Asinus,

quaerit.

pellem leoninam, eaque indu-

forte in silva

homines

filiis

pater, hortans, ut

Diu frustra

erat.

pacem atque concordiam

cole-

Virgulas, inquit, mihi afFerte quinquaginta et con-

psi,

ptum

um,

bloody,

3.

to

creep up.

rictus, us,

corrlpio, ripni,

m. mouth,

reptum

3.

to seize.

poenitentia, ae,/. repen-

tance.
6.

Pcliis, is,/,

s/cm;

terriio I, to frighten,

p.

leomna,

lion's skin,

auricula, ae,/. car-Za/>.

fugitivus, a,
'r\.\g\o 4. to

um,

roar,

r?m-airajy.

exsto,

stiti

1. project.
7.

Dissidium,

bundle,

i,

n.

disagreement,

colli go 1. to collect,

concors,

virgula, ae, /. stick,


rd'is,

uniled.

fasciculus,

i,

m.

301"

FABLES.
Turn omnes

sidite.

virgiilas

constrictum singulis

nnum

in

quanqnam vim omnem adhibebant,


Turn pater nodum

profecei-unt.
dedit,

fasciculum colligavit,

hortans, ut frangerent.

obtiilit,

filiis

friistra

laborarunt, nee

discidit

singulasque

Quo

quas sine ullo labore confregerunt.

autem

quicquam

illis

virgulas

facto, rusticus filios ita

Haec res vobis exemplo sit. Tuti


quamdiu vos amabitis et Concordes eritis

allocutus est:
injuriis,

eumque

Illi

eritis

ab inimicorum'

simulac facta erit

at,

dissensio atque discordia, inimici securi in vos irrumpent.

Luscinia

8.

Luscinia verno

quodam

baud procul aberant

me

identidem imitatantur.
isti

cinia,

Hi quum

Non

Continuo pueri, lusu neglecto,

culare.

suam vocem

cum

eo

lusui essent intenti,

multo post cuculus coepit cuacclamabant vocemque cu-

ei

Audisne, luscinia, inquit cuculus, quanto

plausu excipiant et quantopere cantu

quae noUet

altercari, nihil

meo

delectentur

Lus-

impediebat, quomlnus

Interea pastor fistula canens

miraretur.

Pueri aliquot

die dulcissime canere coepit.

in valle ludentes.

lusciniae cantu nihil movebantur.

culi

et cuculus.

cum

ille

puella lento

gradu praeteriit

Cuculus iterum vociferatur, novas laudes captans. At puella pastorem allocuta Male sit, inquit, huic cuculo, qui cantui tuo odiosam
vocem intermiscet. Quo audito, quum cuculus in pudorem conjectus
:

conticuisset, luscinia tarn suaviter canere


velle videretur.

Pastor, fistula deposita

arbore et lusciniam audiamus.

coepit, ut se

ipsam superare

Considamus

hie,

Turn pastor

et puella

inquit,

cantum

sub

lusciniae

eertatim laudare coeperunt, et diu taciti intentis auribus sedent.

Ad

postremum adeo capta est puella sonorum dulcedine, ut etiam laerimae


erumperent Turn luscinia ad cueulum conversa: Videsne, inquit,
quantum ab imperitorum opinionibus prudentiorum judicia distent?
Una sane ex istis lacrimis, quamvis muta sit, locupletior tamen est
artis meae testis^ quam inconditus iste puerorum clamor, quern tantopere jactabas. Monet fabula, magnorum artificum opera non vulgi
opinione, sed prudentium existimatione esse censenda.

8.
1. to

slotc.

Cuculus,
cry out

to.

i,

m. cuckoo,

vallis,

gradus, us, m. step,

mixtum

or

is,

/. valley,

altercor 1. to quarrel,

mistum

2.

without Perf. and Sup.

to

vociferor

intermingle,

to differ.

26

fistula,
1.

cuculo

1. to coo.

ae, /. pipe,

to screech,

acclamo

lentus, a,

um,

intermisceo, miscui

eertatim, adv. emulously.

disto

302

FABLES.

Auceps

9.

Auceps

venatum

ibat

eum

approperat

et

mox

et vipera.

eundum premit

altero
inquit,

Mendax.

10.

lium

in prato oves pascebat atque per

ferretur, quasi

jocum

clamitabat, ut sibi auxi-

lupus gregem esset adortus.

succurrebant, neque

lupum

a puero viderunt.

Deinde,

revera iraploraret auxilium

inveniebant.

quum ipse
nemo gregi

Agricolae undique

quaterque se elusos

Ita ter

lupus aggrederetur, et puer


subvenit, et oves lupi praeda

Mendaci bomini non credimus, etiam vera quum

sunt facta.

Formica

11.

Formica

sitiens

et

ejus videret, misericordia tacta

ramulum

arcu instructus,

illuc venit,

Quum

atque venatoris talum

neficium

momordit.

columba incolumis

recte misit, et

12.

quum

decuit esse
deres,

si

beretur,

quum

et

fuit.

ferret, accurrit
ille

telum non

juvabere

raro be-

Vulpes

et corvus.

frustum carnis rapuisset, in arbore quadam consedit.

conspecto, vulpes, carnem cupiens, accurrit

adoritur.

suo transfixurus

Dolore impeditus

Juva

as-

Paullo post vena-

perit.

Corvus,

Quo

telo

Hunc

injecit.

columbae opem

avolavit.

abripuerunt,

veio columba sortem

aquam

in

columbamque

sentit formica, et, ut piae

eam

sed undae

periret.

secuta est formica in eoque natans effugit mortem.

Periculum

dicit.

columha.

descenderat ad fontem

nee multum aberat, quin misera

tibi

pede

miserum,

alteri insidior, ipse dispereo.

Puer

tor,

forte

Me

viperam in herba latentem, quae ilium mordet.

dum

palumbem

in altissima arbore

vidit

capturus, sed inter

corve, inquit,

quam

pulchra es

Sane oinnes aves

avium regem.

eumque callidis verbis


quam speciosa Te

avis,

regiis virtutibus antece-

vocem haberes. His corvus laudibus inflatus, ne mutus haclamorem edidit, sed simul, aperto rostro, carnem amisit;

vulpes statim rapuit, atque irridens

dixit'.

Heus, corve

Nihil

deest praeter mentem.

9.

Auceps,

dispereo,

ii,

tipis,

m.foioler.

vipera, ae,/. viper,

appropero

1. to

approach.

4. to perisk.

10.

Clamito

11.

Formica, ae,/. ant.

1. to

cry out often,

revera, adv. in earnest.

ramulus,

i,

m. branch,

talus,

i,

m. ankle.

DIALOGUES.

11

303

DIALOGUES.
Excusatio.

1.

Quid caussae est, quod tam diu nos non inviseris ? Quid imfuit, quominus jam diu feceris nobis tui videiidi copiam ?
Syrus. Volui quidem saepe te convenire, sed non licuit mihi per mea
negotia non licuit per valetudinem laboravi enim aliquamdlu febri
non licuit denique per tempestatem, quae saepe fuit pluviosa. G.
Equidem accipio tuam excusationem, sed hac lege, ne saepius utare.
Geta.

pedimeiito

Excusatio tua justior

Haec

sa.

visendo compenses.

bus alenda.
curis,

quam

S.

Tu

vellem, siquidem valetudo fuit in caus-

quod cessatum

eris, si,

moraris

nihil

Amicitia nostra firmior

vulgaria.

tis

est,

lege mihi purgatus

est,

istius

quam

ut

est,

modi

te

nobis adimunt.

talem amicum nobis invident


gravi desiderio torsit

tui.

2.

Quid imprecer

Pessime

Male pereat

sit

isti

saepe in-

nimium

ofRciis istis vulgari-

sit

Satis crebro invisit, qui constanter amat.

quae

me

officia

G.

Male

sit is-

istis negotiis,

febri,

ista febris, le

quae

quae nos tam

quidem incolumi.

Colloquium jocosum.

Andreas.
Salve, mi Mauriti. Mauritius. Gratias ago, mi Andrea.
Quid affers ? A. Me ipsum. M. Sic rem baud magni pretii hue attulisti.
A. At magno constiti patri meo. M. Credo pluris, quam quisquam
te aestimet.
A. Sed Rudolphus estne domi
M. Nescio. Pulsa fores
ejus et videbis.
A. Heus, Rudolphe! domine es? R. Non sum. A.
Non ego audio te loquentem ? R. Immo tu es impudens.
Impudens
Nuper ancillae vestrae credidi, te non esse domi, quum tamen esses,
et tu non credis mihi ipsi ?
A. Aequum dicis par pari retulisti. R.
Equidem ut non omnibus dormio, ita non omnibus sum domi. Nunc
vero adsum. A. Sed tu mihi videris cochleae vitam agere. jR. Quid
ita ?
A. Quia perpetuo domi latitas, nee unquam prorepis. R. Foris niA. At serenum coelum nunc invitat ad deambulandum.
hil est negotii.
.?

R.

Ita est.

Si igitur deambulare libet, te comitabor

nam

per totum

hunc mensem pedem porta non extuli. Vocabo Mauritium,


nobiscum eat. A. Placet. Sic enim jucundior erit ambulatio.

1.

Cesso

2.

Aestimo

cealed.

1. to

omit,

1. to

compenso

estimate,

1. to

pulso

make

]. to beat,

wp.

imprecor

latito I. to

1. to

ut

una

imprecate.

keep one's self con-

304

DIALOGUES.
Colloquium ejusdem generis.

3.

Syrus.

Opto

opto, quicquid

Quid
de

tibi

optas

videndum

G. Ut vides.

rei ?

tibi

duplicatum

G. Confabulor.

Fortasse tecum.

jS*.

cum homine probo


Non

G.

studes.

Voluptates

confabulere.

ulla

est

S.

Proin-

G.

studiorum

commendat rarior usus. Tu


more facis. Rides me,

G. Age, tuo

tuus jocus.

quam sim

agis

Immo

satietas.

est

noctes ac dies.
fallit

Quid

tamen modus quidam. Non omittenda quidem


sed tamen intermittenda nonnunquam. Nihil suave, quod

perpetuura.

me

ut

litteris

Verum; sed

sunt studia,

est,

S.

congerrone confabulor; legoenimlibrumjoci plenum.

.S.

jS.

mihi.

confabularis solus

cum lepidissimo
Tu perpetuo

Gda. Et ego

multani felicitatem.

tibi

litteris

studes

ut soles.

Non

Ipsi codices pulvere situque obducti loquuntur,

iramodicus in studio.
4.

Emoriar, ni loquor ex animo.

S.

Ludus.

mi Ludovicei Ludovicus. Quo tandem.^ C. In horjam legimus et scripsimus ludamus quoque. L. Ego pen-

Cardlus. Veni,

tum

satis

sum meum ante absolvam. C. Nondum absolvisti? L. Nondum


omnia. Tune jam omnia _didicisti et scripsisti, quae praeceptor nos
discere et scribere jussit ?
L. Ergo nondum licet luC. Non omnia.
L.
C. Cur non liceat ? Reliqua discam et scribam post ludum.
Sed praestat, primum discere, deinde ludere. C. Quam morosum sodalem habeo
L. Non sum morosus, sed facere volo, quae jussa sunt.
Deinde, quum
C. Ergo una ediscamus. Ego tibi recitabo, tu mihi.
omnia didicerimus, statim ad ludum properabimus. L. Placet; nam

dere.

peracti labores jucundi sunt.

5.
Frider'icus.

Audisne?
F.

Hoc

Non

C.

expergiscere

Tempus

F. Ubi ergo habes aures?

est surgere.

C. In lecto.

Sed quid facis adhuc in lecto ? C Quid faciam ^


Dormis? et loqueris tamen mecum? C. Saltem volo
F. Nunc autem non est tempus dormiendi, sed surgendi.

C.

Quota

F.

Jam

J^.

lam pridem.

3.

audio.

F.

dormire.

Mox

surgendo..

video.

Dormio.

Erras.

De

Heus, heus, Carole

est

hora

ante duas

Quum

igitur

C.

jP.

Septima.

horas.

Sed

C.

C Num

frater

mens

Quando tu surrexisti e lecto ?


meae jam surrexerunt?

sorores
certe

expergefacerem eum, statim

adhuc jacet
reliquit

in lecto.

F.

nidum suum.

C.

surgam.

Duplieo

1. to

rade, jAay-fdlow.

double,

confabulor

1.

satietas, atis,/. satiety,

to chat,

congerro, onis, m. com-

intermitto 3. to intermit.

305

DIALOGUES.

Amhulolio,

6.

Age, mi

Friderlcus.

ambulemus

frater,

enim pluvia inundavit,

prata

AuMinime

tempestas serena

Num

gmtus. Placet; sed ubi ambulabimus?

est.

F.

in pratis ?

Placetne adscen-

et viae lutulentae sunt.

?
A. Placet jam priHiems nos prohibuit; liieme
Quid stas autem ? A. Duae
Utram eligealtera flexuosa.

dere in montem, quern e fenestra prospicimus

dem enim
enim mons

monte non fuimus.

in

glacie et nive tectus

viae ducunt ad

mus ?

montem

F.

erat.

altera recta,

F. Flexuosam censeo

est

enim umbrosior,

sol

minus

fervet.

Vesperi enim

A. Earnus igitur!

Naufragium.

7.

Mauritius. Redisti nobis obesior ac procerior.

dem mallem
batulus.

sibi vult hie pallor ?

M.

est foituna, sic est corporis habrtus.

mihi quidem

alias

secunda

M. Dolet mihi

Num

adversa

quam

nunc,

equi-

C.

Ut

Nunquam

C.

At

redisti bar-

quid frons corrugata

sed nunquam,

Cyprianus.

M. Imberbis abieras,

prudentior, aut doctior.

At quid

Des-

et sol fervet.

cendentes altera ibimus et ambulationem variabimus.

odio-

reflavit

Sed quid hoc mali est ? C. Universae pecuniae naufragium feci. M, In mari ?
C. Non, sed in littore,
nondum navem ingressus. M. Ubinam? C. In littore Britannico.
M. Bene habet, quod ipse nobis vivus enatasti. Praestat pecuniae jacturam facere, quam vitae. Levius est pecuniae damnum, quam famae.
C, Vita famaque incolumi, periit pecunia.
M. Vita sarciri nullo pacto
potest, fama aegre potest, pecunia facile alicunde sarcietur.
Qui malum hoc accidit ? C. Nescio, nisi quod sic erat in fatis meis. Sic
visum est superis. M. Vides igitur, doctrinam ac virtutem tutissimas
sius.

esse

tua calamitas.

quae nee

divitias,

eripi possunt,

quidem philosopharis

C. Pulchre tu

Jussum

8.

Rabinus. Profer ocreas


6.

ferveo, vi 2. to
7.

Obesus,

bearded,

to

sivim out.

philosophize,
8.

Albeo

herile.

a,

um,/a.

corrugatus,

odiose, adv. odiously.

circumfero,

tuli,

r'mgor 3.

show

to

2. to be clean,

latum

um^ muddy.
um, shady.

a,

3.

to

barbatulus, a,

a,

carry around,

philosopher

1. to

the teeth; 2) to be fretful.

rigeo 2. to be

26*

a,

umbrosus,

adsunt.

um, slightly
um, lOj-mArZerf. reflo 1. fo
Britannicus, a, um, British, enato, 1.

imberbis, e, beardless,

m. pa^encs 6-.

En

Syrus.

lutulentus,

to overfioic.

1.

est.

tmndow. flexuosus, a, um., winding,


burn (intrans.). vario 1. to vary.

pallor, oris,

bloio against,

nee onerant circumferentem.

sed interim ego ringor.

nam equitandum

inundo

Pluvia, ae^f. rain,

fenestra, ae,/.

stiff,

siccitas, atis,/. dryness,

uvi-

306

DIALOGUES.

R. Probe quidem abs


dulo panno

mox unge

Curabkur.

S.

tur.

ciiratae

te

ad ignem

R. Ubi calcaria ?

desit,

aut ne quid ruptum, aut

quid nobis

mora,

quum erimus

in

sit

sarciendum cura.
sint,

Quam macri sum

aut vacillent.

anno

liceai

Cur

Tn

celeriter.

te

R.

sedulo.

R. Hoc

Fiet.

)S'.

adeo

quispiam, cui debes honorem, comj)one te in rec-

Vultus

nee impudeus, nee protervus, nee


juncti pedes, quietae manus.

sit

tristis,

hilari

nee torvus,

modestia tem-

eum, quocum loqueris

intenti in

Nee

nee

sed

iustabilis,

semper

oculi verecundi,

sint equi, si loqui

Curo

>.

Puerum ingenuum decent ingenui mores.

corporis statum, aperi caput.

peratus

nonnumquam totum triduum.

mihi videris non in aula natus, sed in caula

moribus es agrestibus.
Quoties alloquitur

Quoties

R. Nimirum

Monita paedagogi.

9.

Paedagogus.

clavi de-

Quia non pascor foeno.

S.

Adorna manticam

igitur restEU,

num qui

strigosi

quotidie.

loquuntur ipsa macie.

satis

igitur tu habitior equis ?

tum

Immo

5'.

quamque

R. Negas tu quidem, sed aliud dicturi

quanquam

equi,

Jejunia colunt, opinor,

res ipsa loquitur.

Minime.

Propere hoc lorum

Reversus inspice soleas equorum,

absterges, aut pectis illos in

S.

mox rumpendum, ne

cursu.

in

sed

Sunt in promptu.

jS*.

R. Vide, ne quid

donee moUian-

R. Verum

Adsunt.

5*.

ephippia?

et

Deterge uvi-

siccitate.

diligenter, ac macera,

Ubi frenum

obducta rubigine.

Opinor nee de-

totae albeiit situ.

nee unctas hoc anno, adeo rigent prae

tersas,

vacilles altemis tibiis,

nee manus

agant gestus, nee mordeto labrum, nee scabito caput, nee fodito aures.
Vestis item ad

decorum comppnatur,

ut totus cultus, vultus, gestus et

habitus corporis ingenuam modestiam et verecundam indolem prae se

Puer. Quid,

ferat.

Nondum.

Hem

Pae.

satis

est;

si sic ?

hoc

Neve vagetur animus


dulus,

a,

um,

clavus,

i.

m.

ephippium,
nail,

the space of three days.

9.

i,

\.n.

make

pannus,

vi.

rag.

loquax, aut praeceps.

i,

macero

1. to

Si

rubigo,

soak,

(corresponding to our saddles).


strigosus, a, xxm^lank.

n. fast, ^ej. colere^ to keep fast,

nimirum,

triduum,

w.

i,

\xm, fleshy,

foe-

paedagogus, i.m. private

tutor.

ma.c\es, e\.,f. leanness,

agrestis, e, rustic, rude,

um, shameless,
alternus, a, nm,

gestures.

i,

n. horse-cloth^

i,

admonition, instruction,

caula, ae, /. sheep-cote,

spectful,

inepte

sis

hahitas,

a. ,

raantica, ae,/. portmanteau.

n. hay.

Monitum,

tervus, a,

ne

maeer, era, crum, lean,

jejunium,

adv. doubtless,

nura,

tene,

Pu. Siccme satis ? Pae.


Pu. Quid, si sic ?

Propemodum.

Pae.

interim, sed sis attentus, quid alter dicat.

slightly moist,

inis, /, rust,

Pae. Fac.

mediter ?

si

Pu. Quid,

'

labrum,

i.

torvus, a,

instabilis, e, unstable,

alternate,

n. lip.

um,

stern,

verecundus,

gestus, us, gesture;

scabo, 3. to scratch,

a,

pro-

um,

re-

gestus agere, <o

fodio, odi,

ossum,

3.

DIALOGUES.
respondendum, id

307

facito paucis ac prudenter,

interdum prae-

quid

erit

fatus

honorem, nonnunquam etiam addito cognomine, honoris gratia:

atque identidem modice flectas alterum genu, praesertim ubi respon-

sum

Neve

absolveris.

abeas, nisi praefatus veniam, aut ab ipso dimis-

Nunc age, specimen aliquod hujus rei nobis praebe


Quantum temporis abfuisti a maternis aedibus ? Pu. Jam sex ferme menses. Pae. Addendum erat domine. Pu. Jam sex ferme
Pae. Non tangeris desiderio matris ? Pu. Nonmenses, domine.
nunquam sane. Pae. Cupis earn revisere? Pu. Cupio, domine, si
Pae. Nunc lectendum erat genu.
Bene habet.
id pace liceat tua.
sus.

Sic ])ergito

Quum

ne praecipites sermonem, aut haesi-

loqueris, cave,

murmures, sed

lingua, aut palato

tes

suescito proferre verba tua.

distincte, clare, articulatim

quem

Si

memento

gistratum, sacerdotem, doctorem, aut alioqui virum gravem,

In convivio sic

aperire caput.

mineris, quid deceat aetatem

um

postremus

mox, decerpta

omnium admoveto man-

bene precator, sed ipse

Si

non

sitis,

ipse ne quid loquare, nisi rogatus.

ne cui temet anteponito, ne tua

laudem

ut sine invidia

invenias, et

jactato,

amicos pares.

horum memineris.

quid aliud vis

Pae. Adito nunc libros tuos.

dig

Trahit sua

quemque

te

a mensa.

Pu.

Num-

Fiet.

Venatio.
voluptas

mihi placet venatio.

Thorn-

indoles, is,/, natural disposition^ nature.

aures, to prick the ears,

propemodum,

Ita fiet,

Pu. Dabitur opera, mi praeceptor

10.

PauUm.
to

ne aliena

Si videris, convivium

extrahi, precatus veniam, ac, salutatis convivis, subducito

Vide, ut

illi

tamen admoveto

Esto comis, etiam erga tenuis fortunae sodales.

despicito.

est, illi

Si quis praebibet, hilariter

bibito modice.

Arride loquentibus

labris.

cui obtrectato,

instabitur,

si

quod reliqimm

particula,

proximo accubanti.

reddito, aut alicui

callcem

tuam

praebebis hilarem, ut semper me-

Si quid datur lautius, recusato modeste

patinae.

accipe, et age gratias

Ne

te

con-

grandem, ma-

praeteribis natu

hem, inter] hem! ah! inepte, adv. foolishly.


praefor 1 to premise ; praefatus honorem, premising loith your leave be it said ;
pra.ei'dix'i\ema.m,to first ask permission,
cognomen, Inis, n. title, specimen,
adv.

almost,

inis, n.

specimen.

maternus,
hasten,

a,

um,

haesito

mother's,

1. to hesitate,

distincte, adv. distinctly,

patina, ae,/. dish,

wise,

bibo,

i,

ctum

3. to

10.

3. to

drink

to.

reviso, visi,

palatum,

i,

isum

to revisit,

3.

articulatim, adv. articulately,

lautus

a,

um,

dainty,

extraho, traxi, tractum

praecipito l.to

mnr mu.ro

w. iAroai.

recuso
3. to

1. to

mutter.

alioqui, adv. other1. to refuse,

protract,

prae-

subduco,

xi,

withdraw.

Venabtilum,

i,

n. hunting-spear,

cuniculus,

i,

m.

rabbit,

laqueus,

i,

DIALOGUES.

308
Placet etiam mihi

as.

sed ubi canes, ubi venabula, ubi casses

Valeant

apri, ursi, cervi et

centius.

At ego laqueos
B.

tari volantia.

nos insidiabimur

injiciam

Ego

Bartholus.

captabo.

vulpes

Laurentius.

locustis.

L.

papiliones venabor.

sed pulchrum

Difficile,

ranas

est sec-

pulchrius esse ducis

nisi

Vin-

Ego

Difficile

P.

curiiculis.

L. Equidem malo
hamus elegans. B. Sed unde pai-abis escam ? L. Lumbricorum ubivis magna est copia. B. Est, si tibi veL. At ego mox efficiam, ut multa milia prosiiint prorepere e terra.

sectari lumbricos aut cochleas, quia carent


insidiari piscibus

Quo

B.

liant.

est

pacto

raihi

incantamentis

L. Videbis artem.

Hos juglandium summos


Hac aqua perfunde solum.

banc situlam aqua,


fractos immittito.

Vides emergentes

per.

alis.

B,

Rem

Imple
con-

cortices virentes

Nunc

observa paullis-

prodigiosam video.

Sic

olira,

Sed plerique
esca tam vulgari

opinor, exsiliebant arraati ex satis serpentis dentibus.

quam

pisces delicatioris et elegantioris sunt palati,

Tu

B.

leo.

Quomodo

L.

negotium.

possisne imponere piscibus

vide,

certemus nucibus

si

grandiores sumus.
us.

reti ?

V.

est equitare

genus

sequar,

sed arcu.

insidiari so-

ego ranis facessam


L.

Novum

Videbis et fatebere.

aliud adhuc,

nihil

quam

Tu

V.

indeco-

igitur praescribito

P. Et ego futui'us

vocaveris.

V.

nos

pueri sum-

nucibus, iisdem non

est ludere

arundine longa.

quocunque

P. Nuces pueris relinquamus

Et tamen

P. Sed quibus decorum

rum

Non

B.

B. At non injucundum.

piscandi genus.

Quid,

ut

L. Novi quoddam insecti genus, quo talibus

capiantur.

lusus

sum omnium

horarum homo.

RedUus

11.

Petrus.

pater

profectus
tari

Quid

domum
?

laetus

ita

mi Sigismunde

P. Ubinam fuit ?

rediit.

jS".

es,

patris.

Nescisne, mercatum

ibi esse

a mercatoribus negotiandi caussa

rediit,

an

in

rheda

*Sl

Equo

vectus

Sigismundus. Quia

S. Lipsiae.

est.

habitum,

P. Cur eo fuerat

eumque frequen-

P. Utrum pedes, an eques


P. Quando advenit

S.

locusta, ae, f. locust,


himbrlcus, i, m. earih-ioorm. ala, ae,/.
hamus, i, m. fishing-hook, esca, ae,/. bait, prosilio, lui 4. to leap
incantamentum, i, n. magic influence, situla, ae, /. pail, juglans,
forth,
immitto, misi, missum 3. to put in. perfundo, fudi, fusum
ndis,/. walnut,
in. noose,

wing,

spring forth, serpens, tis, serpent, delicatus, a,


impono, posui, positum 3. to impose upon; c. dat. to deceive.
to fish, indecorus, a, um, unbecoming, arundo, inis,/. reed,
praes-

3. to

wet.

um,

delicate,

piscor 1.

cribo, psi,

exsilio, lui 4. to

ptum

3. to

prescribe.

11. Lipsia, ae,/. Leipsic.

mercatus, us, m. a fair,

rheda, ae,/ wagon.

309

DIALOGUES.
P. Quis

Ante horam.

jam

quum

vi,

tibi tarn cito

nuntiavit

jS.

Famulus, qui

P. Bene

fecisti

illi

eum

S. Saluta-

salutasti ?

P. Quid amplius

vix ex equo descendisset.

Calcaria detraxi et ocreas.

P. Jamne

e longinquo venientem viderat.

fecisti ?

jS.

sed miror, te propter ad-

Don domi mansisse. iS. Id nee pater permisisset, nee ego


quum nunc tempus adsit in scholam eundi. P. Id quiOptima
dem laude diguum est sed quomodo valet pater tuus ?
5". Sed
dei beneiicio. P. Ego gaudeo tecum, quod salvus rediit.
ventum

ejus

ipse vellem,

jS".

alias pluribus

scholam eamus

in

Colloquium scholasticum.

12.

quidem

Cornelius. Scite tu

subhumida

Nunc

colloquemur.

scribis

est ac transmittit

sed charta tua

atramentum.

Charta

pei'fluit

Andreas. Quaeso, ut ap-

pennam banc. C. Deest mihi scalprum librarium. A. En


quam obtusum
A. Accipe cotem.
C. Utrum soles
scribere cuspide duriore, an moUiore ? A. Accommoda ad manum
tuam. C. Ego molliore soleo. A. Quaeso, ut mihi describas ordine
figuras elementorum.
C. Graecas, an Latinas ?
A. Latinas primum
pares mihi

C. Hui,

tibi.

conabor

imitari.

atramentum

C. Suppedlta chartam.

A. Accipe.

A. At

dilutius est saepius infusa aqua.

tarium prorsus exaruit.

Rogabo

quam

A. Quid est discipulus sine

mento ?
digiti

mutuum.

rogare

Quod

C.

alicunde.

meum

atramen-

calamo

et atra-

A. Utinam mihi sint

miles sine clipeo et gladio.

Equidem non possum dictantis vocem scribendo


tam celeres
C. Prima cura sit, ut bene scribas proxima, ut celeriter.
!

cito, si sat

quum

Sed

C. Praestat habere domi,

assequi.

Sat

C.

meum

dictat

A. Belle

bene.

Sat

cito, si sat

12. Scite, adv. skilfully,

sed istam cantionem cane praeceptori,

bene.

charta, ae, /. paper,

perfltio, uxi,

uxum

3. fo

subhumidus, a, um, somewhat moist, transmitto, Isi, issum


3. to let through,
atramentum, i, n. ink. quaeso, 7 a^A;. apparo 1. to prepare ; app. pennam, to mend a pen. scalprum librarium, i, n. pen-knife, hui,

fiow through,

interj.Oh!
fit.

obtusus,

exaresco, arui
to

a,

um,

infundo, fudi, fusum


borrow,

3. to

dull.

3.

become dry.

caldimas,

cantio, onis,/. song.

\,

m.

to

cuspis,

idis, /. ^oiwi.

accommodo

1. ^o

pour in.
atramentarium, i, n. inkstand.
mutuus, a, um, reciprocal; mutuum rogare,

stalky quill,

dicio I. to dictate.

he\le, adv. finely.

REMARKABLE SAYINGS.

310

REMARKABLE SAYINGS.

Ill

1.

tis

set

Idcirco, inquit,

ret occumbere.

pugnabimus.

igitur, inquit,

Lacaena quum filium

2.

Perses hostis in colloquio dixisset

Solem prae jaculomm multitudine

In umbra

quum

Lacedaemoaiis unus,

glorians

in

sagittarum non videbi-

et

Tusc.

C.

proelium misisset

genueram, ut

esset,

42, 101.

1,

et interfectum audis-

qui pro patria mortem non duhita-

Ibid. 102.

Cyi-enaeum Theodorum, philospSphum non ignobilem, nonne mi-

3.

ramur

quum

cui

Mis

minaretur:

Lysimachus, rex Thraciae

Theodori quidem nihil

interest,

humine, an sublime putescat.

Diogenes, Cynlcus, projlci se post

4.

Tum

Qui

propter me, quo abigam, ponitote.

mortem

Minime

amici: Volucribusne et feris?

enim

Macedoniae, crucem

et

quaeso, mquit, ista horribilia minitare purpuratis tuis

Ibid. 43, 102.

jussit

inhumatum.

vero, inquit; sed bacillum

poteris

? illi

(quaesiverunt)

iion

(^uid igitur mihi ferarum laniatus oberit nihil sentienti ?

senties.

Ibid. 43, 104.


Praeelare Anaxagoras,

5.

Clazomenas

amicis, velletne

hU

necesse

est,

inquit

Anaxagoram

6.

nuisse mortalem.

quum Lampsaci

moreretur, quaerentibus

in patriam, si quid accidisset, aufeiTi

undique enim ad inferos tantundem viae

ferunt, nuntiata

morte

filii,

dixisse

est.

JViIbid.

me ge-

Sciebam,

Ibid. 3. 14, 30.

7. Noctu ambulabat in publico Themistocles, quod somnum capere


non posset quaerentibusque respondebat, Miltiddis tropaeis se e somno

suscitari'

Ibid. 4. 19, 44.

Soorates,

8.

quum

esset

ex eo quaesitum, Archelaum, Perdiccae

filium, qui turn fortunatissimus haberetur,

sdo, inquit

nunquam enim cum

scire

non potes ?

rege

magno

quam

sit

JSMlo

eo

Tu

mjodo.

potes dicere, beatusne

dodus,

quam

vir

bonus

An

Quid ?

Perses, ae, m. a Persian; adj. Persian,

3.

Cyrenaeus,

Ain' tu

sum.

Haud

aliter id

ne de Persarum quidem

igitur

sit ?

1.

/. cross,

nonne beatum putaret

collocutus

ego possim,

quum

ignorem,

tu in eo sitam vitam

jaculum,

i,

beatam

n. javelin.

m. Cyrenean,from Cyrene, chief city of Lybia. crux, ucis,


purpuratus, i, m. a courtier, sublime, adv. in the air. putesco,
i,

tui 3. to rot.
4.

Cynicus,

matus,
5.

a,

i,

m. the Cynic,

um, unburied.

e.

i,

n. staff,

jectum

3. to cast forth,

laniatus, us,

m.

inhu-

the tearing.

Lampsacus,c\iy of Mysia. Clazomenae, arum,/. Clasi quid accidisset, if any thing should happen to him,
tantundem viae, just ns long a way.
if perchance he should die.

Lampsacus,

i,/.

zomenae, city of Ionia,


i.

projicio, jeci,

bacillum,


EEMARKABLE SAYINGS.
putas

Ita prorsus existimo

ergo Archelaus
9.

honos, beatos

Cerie, si injustus.

Ill

improhos, miseros.

Miser

C. Tusc. 5. 12, 34. 35.

Lacedaemonii, Philippo minitante per

num

narentur, prohibiturum, quaesiverimt,

se omnia, quae co-

litteras,

se essd etiam

mori prohihitu-

rus.lbid. 14, 42.

quum

Xenocrates,

10.

attulissent,

ab Alexandre quinquaginta

legati

quae erat pecunia temporibus

illis,

ei talenta

Athenis praesertim, max-

coenam in Academiam iis apposuit tantum,


nuUo apparatu. Quum postridie rogarent eum, cui
numerari (sc. pecuniam) juberet Quid ? vos hesternd, inquit, coenuld
non intellexistis, me pecunia non egere ? Quos quum tristiores vidisset,
ima, abduxit legates ad

quod

satis esset,

minas accepit, ne aspernari regis liberalitatem videretur.

triginta

Ibid.

32, 91.

Lacedaemone quum tyrannns coenavisset Dionysius, negavit, se


nigro, quod coenae caput erat, delectatum. Turn is, qui ilia
coxerat Minime mirum ; condimenta enim^efuerunt.
Quae tandem ?
11.

jure

illo

inquit
his

ille.

Quum

12.

in

Labor in venatu, sudor, cursus ad Eurotam, fames,

enim rebus Lacedaemoniorum epulae condiuntur.


Athenis, ludis,

magno consessu

locus

ei

autem ad Lacedaemonios

quidam

ceperunt.

quidam: Athenienses

iis

13. Bias, qui

numeratur

et

Quum

essent, certo in

senem ilium sessum

sciunt, quae recta sunt

in

septem sapientibus,

hostis, ceterique ita fugerent, ut

quum

asportarent,

faceret

omnes

est datus.

quum

re-

sedfacere

Sen. 18, 63.

Prienen cepisset

secum

nusquam

accessisset, qui, legati

Quibus quum a cuncto consessu plausus esset multiplex

datus, dixit ex
nolunt.

Ibid. 34, 98.

theatrum grandis natu venisset,

in

a suis civibus

loco consederant, consurrexerunt

sitis

Ego vero,

esset

inquit, facio

quum

ejus patriam

multa de suis rebus

admonitus a quodam, ut idem ipse

nam omnia mecum porto

mea.

C. Parad.

1. 2, 8.

Quum tyrannus

14.

[hie] deliberandi sibi

10.

Hiero quaesivisset de Simonide, quid Deus

unum diem

postulavit.

Quum

esset,

idem ex eo pos-

Appono, posui, posltum 3. to place (jefore. apparatus, us, m. Jilting out.


a, um, of yesterday,
coenula, ae, /. a spare meat, mina, ae,/.

hesternus,

mina (worth about

17i^ dollars).

11. Jus, uris, n. broth, soup,

venatus, us, m. hunting.

Eurotas, ae, m.

Eurotas, river in Sparta.


12.

Lud\s, games,

theatrum,

consurgo, surrexi, surrectum


the old

man, in order

manifold.

to seat

i,

n.

theatre,

3. to arise,

him,

i. e.

took

consessus, us. m. assembly.

senem sessum receperunt, received


him to their seat, multiplex, icis,


REMARKABLE SAYINGS.

312
tridie quaereret,

biduum

Quum

petivit.

numerum

saepius duplicaret

dierum, adrnkansque Hiero requireret, cur

faceret

ita

inquit, diutius considero, tanto mihi res videtur ohscurior.

Qwia, quanta,

JV*.

D.

1. c.

22.
15.

Quum

gloria, invitatus esset

audiret

quumque

is

quod ejus nomen

ab hospitibus
se

non

suis, ut

nolle dixisset

copiosus aliquot horas de imperatoris

Turn,

quum

Ephesum ad Antiochum
magna apud oranes
Phormionem philosophum
locutus esse dicitur homo

Hannibal, Carthagine expulsus,

venisset exsul, proque eo,

ceteri,

erat

officio

de omni re

et

militari.

qui ilium audierant, vehementer essent delectati,

quaerebant ab Hannibale, quidnam ipse de

illo

Hie Poenus non optime Graece, sed tamen

libere respondisse fertur,

philosopho judicaret.

; sed qui magis, quam Phormio, deliNeque mehercule injuria


Quid enim aut arrogantius, aut loquacius fieri potuit, quam Hannibali, qui tot annos de
imperio cum populo Romano, omnium gentium victore, certasset,
Graecum hominem, qui nunquam hostem, nunquam castra vidisset,
nunquam denique minimam partem ullius publici muneris attigisset,
praecepta de re militari dare ? C. De Or. 2, 18, 75.
16. Quum, Tarento amisso, arcem tamen Livius Salinator retinuisset,

multos se deliros
raret, vidisse

series

saepe vidisse

neminem.

multaque ex ea proelia praeclara

quum

fecisset,

aliquot post annos

oppidum recepisset, rogaretque eum Salinator, ut meraQuidni, inquit, meminerim ?


inisset, opera sua se Tarentum recepisse
nunquam enim recepissem, nisi tu perdidisses. C. De. Or. 2. 67, 273.
17. Nasica quum ad poetam Ennium venisset, eique ab ostio quaerenti Ennium ancilla dixisset domi non esse Nasica sensit illam domi-

Maximus

id

ni jussu, dixisse, et ilium inlus esse.

Paucis post diebus

Nasicam venisset Ennius, et eum a janua


se domi non esse.
Tum Ennius Quid
inquit, tuam ?
Hie Nasica Homo [inquit]

lb.
18.

domi non

ego non cognosco vocem,

es

qucuererem, ancillae tuae credidi, te

quum ad

quaereret, exclamat Nasica,

esse

impudens.
;

tu mihi

Ego quum
non

68, 276.

Orator quidam malus

putaret,

postquam

movisse

quum

assedit, rogavit

Ac magnam quidem,

in epilogo misericord iam se

movisse

Catulum, videreturne misericordiam

inquit

rum, cui non oratio tua miseranda visa

neminem enim puto


sit.

C.

De

Or.

2. 69,

esse

tam du-

278.

proque eo, quod, and on accovnt of this, that non.


res militaris, warfare,
hie, here.
Poenus,
Graece, adv. in Greek, delirus, a, um, silly, dellro 1.

15. Exsul, ulis, m. exile,


nolle,
i,

te

credis ipsi ?

to

will

with pleasure,

m. Carthaginian.
mehercule, adv. by Hercules, indeed,

to be silly,

arrogans,

lis,

arrogant.

31S

NARRATIVES.

NARRATIVES.

IV.

Themistodes.

Leonidas.

Xerxes.

1.

(Cf. Justin.

2, 10. 11.)

Xerxes bellum a patre coeptiim adversus Graeciam per quinquen-

nium
de

cata,

Septingenta milia de regno armaverat et trecenta

instruxit.

auxiliis, ut

non immerito proditum

Graeciamque

omnem

Ut

introltus

Xerxis

Nam quum

discessus.

Graeciam

in

sic-

Naves

vix capere exercitum ejus potuisse.

quoque milia ducentas numero habuisse

railia

flumina ab exercitu ejus

sit,

dicitur.

terribilis

fuit, ita

turpis ac foedus

cum

Leonidas, rex Lacedaemoniorum,

quat-

militum angustias Thermopylarum occupasset, Xerxes

tuor milibus

contemptu paucitatis eos pugnam capessere jubet, quorum cognati


Marathonia pugna

interfecti

principium cladis fuere


editur.

Triduum

cum

ibi

summum cacumen
:

teneri,

suos cupiunt,

major caedes

sibi

quam

cum Lacedaemoniis fortunam

vitae,

debere

ceteros ad praesi-

Audito regis imperio, discessere

Lacedaemonii remanserunt.

tunc hortatur socios, recedant, et se ad

plura se patriae,

dia Graeciae servandos.

ulcisci

inutili turba,

esset Leonidae, a viginti milibus hostium

meliora patriae tempora reservent

experiendam

dum

qui,

dolore et indignatione Persarum dimicatum

quum nuntiatum

quarto die,

fuerant

succedente deinde

hujus

Initio

ceteri, soli

sciscitantibus Delphis

belli

oracula responsum fuerat, aut regi Lacedaemoniorum, aut urbi caden-

dum
Et

esse.

idcirco rex Leonidas,

quum

firmaverat, ut ire se parato ad

propterea occupaverat, ut

cum

in

bellum proficisceretur,

moriendam animo

Dimissis igitur sociis, hortatur

Lacedaemonios, meminerint, quocunque modo proeliaturi


esse: caverent, ne fortius mansisse,

quam

sint,

honestius,

daret, securis et laetis

quam

in castris

suadere paratis mori

superveniendum

hostium perituros.

statim

arma

caden-

dimicasse viderentur;

nee exspectandum, donee ab hoste circuravenirentur, sed,


occasionem

suos

paucis aut majore gloria vinceret, aut

minore damno reipublicae caderet.

dum

ita

Angustias

scirent.

dum nox

nusquam

Nihil erat

victores

difficile

per-

capiunt, et sexcenti viri castra quin-

gentorum milium irrumpunt; statimque regis praetorium petunt, aut


1.

Quinquennium,

i,

n. iAe sjoflce o//ow7- years.

to, arf. reof w7/tOM^ justice,

/. Thermopijlae, a

numero,

&/.,

^xmo\. to arm. immeriThermopylae, arumj

number.

narrow pass in Thessaly. conlemtus, us, m. contempt.


cognatus, i, m. relative. MarathonTus, a, um, of

paucitas, atis,/. fewness,

Marathon,

triduum, i,n. space of three days,

sciscTtor 1. to inquire,

proelior 1. to fight,

27

indignatio, onis,/. indignation.

circumvenio, veni, ventum

4. to

::

314

NARRATIVES,

cum

potissimum sede moritu-

aut, si ipsi oppress! essent, in ipsius

illo,

Tumultus

ri.

castris

totis

non inveniunt, per omnia

Lacedaemonii posteaquam regem

oritur.

castra victores vagantnr, caedunt sternuntque

omnia, ut qui sciant se pugnare non spe victoriae, sed in mortis poe-

Proelium a principio noctis in majorem partem

nam.

Ad postremum non
rum hostium

sed vincendo

victi,

fatigati, inter

diei tractum.

ingentes strato-

catervas occiderunt.

Xerxes, duobus vulrieribus terrestri proelio acceptis, experiri maris

fortunam

Ante navalis

statuit.

prorsus, quasi

templum

Apollinis diripiendum

non cum Graecis tantum, sed etiam cum

bus bellum gereret


est,

congressionem miserat Xerxes

proelii

quattuor milia armatorum Delphos ad

ut intelligeret,

quae manus

quam

diis

immortali-

imbribus et fulminibus deleta

tota

hominum

nullae essent

adversus deos vires.

Post haec Thespias, et Plataeas, et Athenas vacuas hominibus incendit


et

quoniam

Namque
istocle,

ferro in

homines non

Athenienses post

poterat, in aedificia igne grassatur.

pugnam Marathoniam,

})raemonente

Them-

victoriam illam de Persis reportatam, non finem, sed caussam

majoris

belli fore,

Adventante

ducentas naves fabricati erant.

igitur

Xerxe, consulentibus Delphis oraculum responsum fuerat: Salutem

muris ligneis tuerentur.


Themistocles, navium praesidium

demonstratum

omnibus, patriam municipes esse, non moenia


aedificiis,

quam

Hujus sententiae etiam

Probato consilio, conjuges liberosque


insulis, relicta urbe,

demandant

emplum Atheniensium

occupasset

Salaminii

ipsi

cum

Deum auctorem

classis, et

freti,

esse.

pretiosissimis rebus abditis

naves armati conscendunt.

Ex-

Itaque

quum

intenta in bellum navale

esset,

etiam aliae urbes imiiatae sunt.

eonjuncta omnis sociorum


angustiasque

persuadet

Itaque melius salutem navibus,

sed in civibus positam.

urbi commissures.

ratus,

civitatemque non in

ne cireumveniri a multitudine posset,

dissensio inter civitatium principes oritur.

Qui quum,

deserto bello, ad sua tuenda dilabi valient, timens Themistocles, ne


discessu sociorum vires minuerentur, per servum fidelem Xerxi nuntiat,

uno

in loco

civitates,

eum

contractam Graeciam capere facilime posse.

quae jam abire

vellent,

dolo impellit regem, ut signum pugnae daret.

gulas consectandas.

Hoe

ao around^ svrround.

supervenire,

to prostrate,

statuo,

tii,

ut qui, as

utum

3. to

Quodsi

dissiparentur, majore labore ei sin-

those.,

who.

determine,

to surprise,

fatigo

quam

1. to

sterno, stravi, stratum 3.

weary,

nullae essent

cater va, ae,/. troop.

hominum

vires,

how

power of man might be. congressio, onis, /. engagement.


Thespiae and Plataeae, arum,/, cities in Boeotia. vacuus, a, um (c. abl.),
empty, gr&ssor i. to icalk ; in aliquid gr. to rage against, praemoneo, ui,

insignificant the

315

NARRATIVES.
Graeci quoque, adventu hostium occupati, proelium

collatis viribus

capessunt.

cum

pugnae,

Iiiterea rex, velut spectator

remanet

navium

parte

in littore

Artemisia autem, regiiia Halicarnassi, quae in auxilium Xerxi

venerat, inter primos duces bellum acerrime ciebat: quippe ut in viro

muliebrem timorem,
anceps proelium

lones ex praecepto Themistoclis pugnae se

paullatim subtrahere coeperuiit


fregit.

Itaque circumspicientes

victi, in

fugam

ves,

quorum

animos ceterorum

defectio

fugam pelluntur Persae

mox, proelio

et

In qua trepidatione multae captae sunt na-

vertuntur.

multae mersae

Quum

muliere virilem audaciam cerneres.

ita in

esset,

regis,

quam

tantum ad

inter-

non minus saevitiam

plures tamen,

hostem, timentes, doraum dilabiintur.


2.

Marcus

Piso, orator

Piso orator

Roman us,

et servus.

servis praeceperat, ut

rogata responderent, neve quicquam praeterea dicerent.

Clodium ad coenam

invitari juberet.

Hora coenae

instabat; aderant

omnes, solus Clodius exspectabatur.

ceteri convivae

Evenit, ut

Piso servum, qui

Quum

solebat convivas vocare, aliquoties emisit, ut videret, veniretne.

tandem jam desperaretur ejus adventus, Piso servo Die, inquit, num
forte non invitasti Clodium ?
Invitavi, respondit ille.
Cur ergo non
:

venit?

Quia venturum

dixisti ?

Quia non sum a

pus custodiebat.
assidere,

eum jam

audisset,

nee a cadavere discedere, mortuum

ro deduci et curari diligenter.

Transeunt

habetur.

itum

canem, qui

itinere incidit in

Quum

statim

fdihncor

hominis cor-

interfecti

expertem

dies cibi

tres
jussit

humari, canem ve-

Paucis post diebus militum lustratio

singuli, sedente

2. 2Jre-admo/iis/i.

non

id

te interrogatus.

Ca7iis fidelis.

3.

Pyrrhus rex in

Turn Piso: Cur

se negavit.

Respondit servus

1. to

rege.

make,

Aderat

municeps,

canis.

ipis,

m.

Is

quum

citizen

of a

free city; 2) citizen, conjux, ugis,/. ?ri/"e. abdo, dldi, diium 3. to conceal.
demsLndo I. to commit. Salaminium fretum, i, w. bay of Saiarais. Halicarnassus, \.f. city in Caria.
rnuJiebris, e, of a v)oiiian.
cerneres, one might
lones, um, m. lonians.
paullatim, adv. gradually,
subtraho, traxi,

see.

tractum

3.

totcit/idraw.

dation^ haste,
2.

mergo,

PraecTpio, cepi,

defectio, onis,/. desertion,


tnersi,

ceptum

ties, adv. several times,

num

mersum
3.

direct,

to

forte

non

trepidatio, onis,/. trepi-

saevitia, ae,/. cruelty.

3. to sink,

praeterea, adv. besides,

invitasti

can

it

aliquo-

be possible that thou

hast not invited.


3.

Assideo, sedi

lead away,

2.

to sit

by.

humo

lustratio, onis,/. review,

\.to bury,

tacltus, a,

um,

deduco,
silent,

xi,

ctum

3. fo

percussor, oris,

316

NARRATIVES.

antea quietus et tacitus fuisset, simulac

domini sui percussores

vidit,

Pyrrhum connon modo rex, sed oranes, qui aderant, suspiconciperent. Ergo comprehensi et examinati, levibus
eosque

transire, prociUTit furens

allatravit,

saepius se ad

vertens, ita quidem, ut

cionem de

iis

quibusdam

signis aliimde accedentibus, fassi

caedem poenas dederunt.

Archimedis mors.

4.

Captis Syracusis, quas Archimedes machinationibus suis mirificis diu

Romanus, gravissime

defenderat, Marcellus, imperator

Archimedi vim

At

faceret.

is,

Romano,

qui praedandi caussa in

in

domum

irruperat strictoque gladio,

pulvere describit, militi

meos!

amici una

Amicus

propter

tubare drculos

JSPoli

alter recordatus, illam

humi se

infiddis.

faciunt atque, sohtudinem peragrantes,

iter

ingentem vident advenientem.


tam,

esset, interrogabat,

milite igitur, ignaro, quis esset, interficitur.

5.

Duo

quisnam

respoudet, nisi hoc

studii nihil

ne quis

et oculis in terra defixis,

formas

nimium ardorem

edixit,

dum animo

ursum

Alter celeriter in ai'borem adscendit

bestiam cadavera non attingere, nisi fame efFera-

prosternit

animamque

mortuum.

continet, simulaus se esse

suum ad hominis os et am-es


admovet et cadaver esse ratus discedit. Tunc ambo metu liberati inceptum iter persequuntur. Inter eundum autem interrogat is, qui in

Accedit ursus, coutrectat jacentem, os

arborem adscenderat, alterum, quidnam ursus


Malta, inquit
dedit,

quae non recordor

ille,

ei in

aurem

insusurrasset.

sed imprimis hoc praeceptum

ne quem pro amico haberem, cujus iidera adverso tempore non

essem expertus.

DemostMnes.

6.

Demosthenes caussam oraus qnum judices parum


Paullisper, inquit, aures mihi praebete

narrabo.

Quum

aures arrexissent

conduxerat, quo Athenis

Megaram

quum

esset

sol flagraret,

m. murderer,

procurro, cucurri,

allatro 1. to bark at.


4.

Edico,

forma,
5.

die.,

xi,

ctum

attentos videret:

novam

vobis

et

jucundam

Juvenis, inquit, quispiam asinum

profecturus

uteretur.

umbraculum, deposuit

cursum

3.

to

rush forth,

In itinera

clitellas et

sub

furo 3. to rage.

suspicio, onis,/. suspicion.


3. to

give out command,

vim

facere, to inflict violence.

/.figure.

ursus,

Infidelis, e, unfaithful,

anima, ae,/. breath,


6.

neque

rem

contrecto

Arrlgo, rexi, rectum

3.

to

1. to

i.

m. bear,

handle,

prick up.

effero 1. to render fierce.

insusurro, fo whisper.

conduce,

xi,

ctum

3. to

take with

',

NARRATIVES.

umbra tegeretur. Id vero agaso vetabat, damans,


non iimbram asini. Alter quum contra contenambulant. Haec locutus Demosthenes, ubi hom-

asino consedit, cujus

asinum locatum

tandem

deret,

3 17

esse,

in jus

ines diligenter auscultantes vidit,

Tum

abiit.

rogatusque, ut reliquam fabulam enarraret

umbra

audire

licet

caussam hominis de

7.

revocatus a judicibus

Quid

De

? inquit.

vita periclitantis

non

asini

audietis ?

Cyri mors.

Postquam Asiam Cyrus subegit, Scythis bellum infert, quibus eo


tempo Tomyris regina praeerat. Rex aliquantum in Scythia progressus, quasi refugiens, castra deseruit atque

in

Tum

erant necessaria reliquit.

epulis

iis

copiarum ad hostes insequendos misit

tertia parte

quae

vini affatim et

regina filium adolescentem


is

vero, rei militaris

ignarus, omisit hostes et milites in castris Cyri vino se onerare patitur.


redit omnesque Scythas cum ipso reginae filio in
Sed Tomyris, poenam meditata, hostes, recenti victoria exsultantes, pari fi^aude decipit.
Quippe simulato timore refugiens Cyrum ad angustias pertraxit ibique in insidiis regem cum innumerabilibus Persarum copiis occidit. Tum caput Cyri amputatum in

Cyrus autem noctu


castris interficit.

humano

utrem, sanguine

exprobrans: Satia

te

repletum, conjecit,

sanguine,

quem

sitisti,

crudelitatem his verbis


et

quo nunquam

satiari

potuisti

Androcli ho.

8.

Romae
tur.

in circo

Multae

(Of. Gell. N. A.

maximo

impetu

Is leo corporis

530.)

pugna populo dabaalia omnia leonum


praeterque ceteros omnes eminebat unus.

venationis amplissimae

ibi saevientes ferae erant

immanitas admirationi

5, 14,

fuit,

et ingenti

sed praeter

magnitudine terribilique fremitu,

toris

comisque cervicum fluctuantibus, animos oculosque omnium in sese


converterat.

Introductus erat inter complures ceteros ad

tiarum servus

viri consularis.

umbraculum,

2) to hire,

onis,

m.

to be

in danger

loco

hostler,

n.

Ei servo Androclus nomen

shade,

1. to hire,

clitellae,

enarro

1.

arum,

pugnam besHunc
fuit.

/. -pack-saddle,

to relate

through,

agaso,

periclitor 1.

of.

Aliquantum,

some extent, refugio, fugi 3. to flee back, affatim, a^Zz?.


abundance of wine, insequor, secutus sum 3. to pursue,
recens, tis, recent, decipio, cepi, ceptum 3. to deceive, pertraho, axi,
actum 3. to draw, amputo 1. to cut off. uter, utris, m. leather bag.
8. Circus maximus, i, m. the Circus Maximus, a great race-course.
\m7.

abundantly;

manitas,

aff.

io

vini,

atis, /. AMo-ene55.

/. hair; 2)

mane,

torus,

i,

m. protuberance ; 2) muscle,

cervix, Icis,/. neck,

27*

fluctuor

1. to

wave,

coma,

ae,

introduco, xi,

318

NARRATIVES.
leo ubi vidit procu], repente, quasi admirans, stetit

ille

ac deinde sen-

sim atque placlde tanquam exploraturus ad honiinem accedit

turn

caudam more adulantium canum clementer et blande movet hominisque fere corpori adjungit cruraque ejus et manus prope jam exanimali

Homo

raetu lingua leniter demulcet.

Androclus inter

tarn atrocis

ilia

amissum animum receperat paullatim oculos ad


contuendum leonem refert. Turn, quasi mutua recognitione facta, lae-

ferae blandimenta

tos et gi-atulabundos videres

re prorsus admi-

excitantur, arcessiturque a Caesare

ex eo, cur

xVndi'oclus, quaeriturque

Ea

hominem et leonem.

maximi a populo clamores

rabili

atrocissimus

ille

leonum uni peper-

cisset.

Quum

Hie Androclus rem mirificam narrat atque admirandam.

pro-

meus dominus obtineret,


verberibus ad fugam sum coactus

vinciam, inquit, Africam proconsulari imperio

ego
et,

ibi iniquis ejus et quotidianis

ut mihi a

camporum

domino

terrae illius praeside tutiores latebrae essent, in

et arenarura

solitudiues

concessi: ac,

si

defuisset cibus,

mortem aliquo pacto quaerere. Tum, sole flagrante,


specum quendam nactus remotum latebrosumque, in eum me recondo.
Neque multo post ad eundem specum venit hie leo, debili uno et
cruento pede, gemltus edens et murmura, dolorem cruciatumque vuliieris indicantia.
Ac primum quidem conspectu advenientis leonis
animus meus summo terrore impletur sed postquam leo, introgressus
in latibulum illud suum, vidit me procul delitescentem, mitis et mansuetus accessit ac sublatum pedem ostendere et porrigere, quasi opis
consilium

fuit

petendae

gratia, visus est.

haerentem

ejus

revelli

accuratiusque sine

cruorem.

Ille

Ibi,

ego stirpem ingentem vestigio pedis

conceptamque saniem vulnere intimo expressi

magna jam formidine siccavi penltus atque detersi


mea opera et medicina levatus, pede in manibus

tunc

meis posiio, recubuit

et quievit.

Atque ex eo

die triennium

totum ego

eodem specu eodemque victu viximus. Nam, quas venabaferas, membra opimiora ad specum mihi suggerebat: quae ego,

et leo in

tur

ctum

3. to

introduce,

adv. by degrees,

vir consularis,

cauda, ae,/.

tall,

ceo, mulsi, raulsuin 2. to soothe

rnutuus, a,

um, mutual,

uni, congratulating.
er,

m. a

man

adjungo,
2) to lick,

xi,

of consular rank,
3. to join to.

ctum

blandimentum,

proconsulare imperium,

latebrae, arum,/, lurking places,

arena, ae,/. sand,

demul-

n. caressing.

gratulabundus,

recognitio, onis, /. recognition,

Hie, here,

i,

sensim,

n.

a,

proconsular powlatebrosus, a,

um,

recondo, idi, Ttum 3. to conceal, introgredior, gresfull of lurking places,


sus sum 3. to enter, latibulum, i, n. den. delitesco, tui 3. to conceal one's

mansuetus, a, um, tame, ostendo, di, sum 3.


rectum 3. to extend, vestigium, i, n. sole, revello,

self,

sanies, ei,/. bloody matter,

formldo, ims,

f fear,

to skoio.
elli,

ulsum

porrigo, rexi,
3. to tear out.

suggero, gessi, gestum

3.

31#

NARRATIVES.
copiam non habens,

ignis

me

vitae illius ferinae

reliqui

specum:

viam

et,

prehensusque sum
statim rei capitalis

venatum

est, leoiie in

permensus, a militibus visus com-

fere tridiii

ad

mihi nunc etiam beneficii

me

me

Is

Intel-

tunc separate, captum gratiam

medicinae

et

Itaque, cunctis peten-

referre.

dimissus est Androclus et poena solutus, leoque

tibus,

profecto,

dominum ex Africa Romam deductus.


damnandum dandiimque ad bestias curavit.
et

autem hunc quoque leonem,

ligo

Sed ubi

torrens edebam.

sole meridiano

jam pertaesum

et

suffragiis

populi donatus.

Somnium mirum.

9.

Quum

duo quidam Arcades familiares


ad cauponem devertit

venissent, alter

una facerent

iter

ad hospitem

coenati quieverunt, concubia nocte visus est in somnis


subveniret,

hospitio, ille alter orare, ut

pararetur

legisset idque
ei

visum pro

dormienti idem

venisset,

quod

ille

nihilo

habendum

mortem suam ne inultam

quoniam

esse pateretur

quum

se col-

sibi vivo

turn

non sub-

se interfectum in

supra stercus injectum

et

ut

a caupone interitus

sibi

esse duxisset, recubuit

visus est rogare, ut,

plaustrum a caupone esse conjectum,

Qui

qui erat in

ei,

primus perterritus somnio surrexit; dein,

is

Megaram

et

alter.

pe-

mane ad portara adesset, priusquam plaustrum ex oppido exHoc vero somnio is commotus mane bubulco praesto ad portam

tere, ut
iret.

fuit

quaesivit ex eo, quid esset in plaustro

tuus erutus est

Cleohis et Bito.

10.

Argiae sacerdotis, Cleobis

Quum

est.

jus esset

enim

modo

daret pro pietate,

taesum
tior,

C. Div.

1.

mor-

27, 57.

filii,

Nota fabula

praedicantur.

fanum, morarenturque jumenta

nominavi, veste posita, corpora oleo perun-

filiis,.

Ita sacerdos

advecta in fanum,

precata a dea dicitur, ut

quod maximum homini

dari posset

quum

praemium

illis

deo.

Post,

m. midday sun. ferlnas, a, um, loild. me perhad become very tired of, (from pertaedet). permepass over, rei capitalis damnare, to condemn for a

sol meridianus,

mensLis sura

Caupo,

4. to

sufFraglum,

onis,

dead of night,
i, m. teamster.
10.

est alicujus rei, I

capital offence.
9.

et Bito,

accesserunt.

currus esset ductus a

to bring.

perterritus fugit

illam ad sollenne et statum sacrificium curru vehi

quos

ii,

jugum

xerunt: ad

ille

Tropltonius et Agamedes.

longe ab oppido ad

satis

tunc juvenes

caupo, re patefacta, poenas dedit.

Arglus,

hospitium,

a,

i,

n.

m. inn-keeper,

um,

i,

potsherd

n. hospitality,

.^rgive.

devertor,

2) vote., voice.
ti,

3. to

put up.

concubia nocte,

supra, adv. upon that,

solenni8,e, customary, solemn,

bubulcus,

status, a,

um,

NARRATIVES.

320
epulatos

cum matre

tos esse mortuos.

quum

cuntur: qui,

somno

adolescentes

se

mane
Agamedes

inven-

dedisse,

Simili precatione Trophonius

et

usi di-

templum exaedificavissent, vemercedem non parvam quidem operis et lased quod esset optimum homini. Quibus Apollo
Apollini Delpbis

nerantes deum, petierunt


boris sui, nihil certi,

daturum ostendisse

Se id
illuxit,

mortui sunt

dicitur post ejus diei

reperti.

C. Tusc.

113,

1. 47,

diem tertium

qui ut

1 14.

Dolus Pythii.

11.

C. Canius, eques Romanus, quum se Syracusas otiandi (ut ipse dicere solebat), non negotiandi caussa, contulisset, dictitabat, se hortulos
aliquos velle emere, quo invitare amicos, et ubi se oblectare sine inter-

Quod quum

posset.

pellatoribus

percrebuisset, Pythius ei quidam,

quidem

qui argentariam faceret Syracusis, dixit venales


habere, sed licere uti Canto,

vellet, ut

si

suis

et

se hortos

non

simul ad coenam

hominem in hoitos invitavit in posterum diem. Quum ille promisistum Pythius, qui esset ut argentarius apud omnes ordines gratio-

set,

ad se convocavit

sus, piscatores

postridie piscarentur

tempore venit Canius

ab

et

petivit, ut

iis

Tum

cium

hie aquatio

Hoc

inquit.

hac

villa isti

loco

est,

non possunt.

carere

Emit homo cupidus

voluit, et

emit instructos

familiares suos

Gravate

stated,

go, xi,
11.

num

Nullae,

bui, to become

low banking.

known,

Et

Incensus Canius
ille

Invitat

Quid

primo.

Pythius

Canius postridie

scalmum nullum videt. Quaerit


quaedam piscatorum essent, quod eos
inquit

ille,

interpellator, oris,

sed hic piscari nulli

abjicio, eci,

2) boat.

/.

m. disturber,

argentaria, ae,/. banking

venaWs, for sale,

aquatio, onis,

m.thowl;

The

inquit,

quod sciam,

opipare, adv. splendidly,

for himself,
fish?

Quaeso,

sacrifici um, i, n. 5ricr</ice.


]\xmeniyxm.,\. n. beast of burden,
peiunctum 3. to anoint, precatio, onis, f. prayer.
exaedifico 1. to build.
C^Caius. oi\or \. to be unoccupied, hortulus, i, m. a little garden ;

2) small country house,

loved,

feriae

et locuples tanti, quanti

negotium conficiL

venit ipse mature

ex proximo vicino,
nullos videret

Canius

Syracusis quicquid est pis-

cupiditate contendit a Pythio, ut venderet.

multa ? impetrat.

cym-

tantumne cymbarum?

quid est hoc, Pythi? tantumne piscium,

Quid mirum

pro se quisque quod ceperat, afferebat

ante pedes Pythii pisces abjiciebantur.

Ad coenam

opipare a Pythio apparatum convivium

barum ante occulos multitudo

ille

ante suos hortulos

dixitque, quid eos facere vellet.

ectum

qui esset, since he was.

apparo
3. to cast

watering place,

1.

to prepare,

down,
villa,

quodsc\am,as far as I know.

Infin. here stands for stomachatur.

percrebesco, cre-

argentariam facere,
gratiosus, a,

to fol-

um,

be-

pro se quisque, each

tantumne piscium
ae, country-seat,
siorndLchari., to be

so

many

scalmus,

i,

indignant.

formula, ae,/. legal form.

NARRATIVES.
Itaque heri

solent.

321
Stomachari Canius.

mirabar, quid accidisset.

Sed quid faceret ? nondum enim Aquillius protulerat de dolo malo


formulas. C. Off. 3. 14, 5860.
Ardtiis.

12.

Aratus Sicyonius jure laudatur,

quum

qui,

aiinos a tyrannis teneretur, profectus Argis


troitu

ejus civitas quinquaginta

Sicyonem, clandestino

in-

urbe est potitus, quumque tyrannum Nicoclem improviso oppres-

sisset,

sexcentos exsules, qui fuerant ejus

tituit,

remque publicam adventu suo

animadverteret

in bonis

civitatis locupletissimi, res-

Sed quum magnam

liberavit.

et possessionibus

difficultatem,

quod

et eos,

quorum bona alii possederant, egere iniquissimum


arbitrabatur, et quinquaginta annorum possessiones moveri non nimis
aequum putabat, propterea quod tam longo spatio multa hereditatibus,
quos ipse

restituerat,

multa emptionibus, multa dotibus tenebantiu* sine injm-ia

neque

illis

Quum

igitur statuisset,

admi, nee

Alexandriam se

iis

non

judicavit,

quorum ilia fuerant, oportere.


ad earn rem constituendam pecunia,
dixit, remque iutegram ad reditum

satisfieri,

opus esse

proficisci velle

suum jussit esse isque celeriter ad Ptolemaeum, suum liospitem,


nit, qui tum regnabat alter post Alexandriam conditam.
Cui quum
:

posuisset, patriam se liberare velle,

caussamque docuisset

ve-

ex-

a rege op-

summus facile impetravit, ut grandi pecunia adjuvaretur.


Quam quum Sicyonem attulisset, adhibuit sibi in consilium quindecim
principes, cum quibus caussas cognovit et eorum, qui aliena tenebant,
ulento vir

eorum, qui sua amiserant: perfecitque aestimandis possessionibus,

et

ut persuaderet

derent

aliis,

ut pecuniam accipere mallent, possessionibus cecommodius putarent, numerari sibi, quod tanti esset,

aliis,

ut

quam suum

recuperare.

stituta, sine

querela discederent.

Ita

perfectum

in nostra republica natus esset!


12. Sicyonius, SicyoniaA, (from

m.

Jlrgos, chief city of Argolis.

unexpectedly,
tance,

C.

factum

est,

virum

3. to

ut

omnes, concordia con-

magnum dignumque,

Sicyon, a city of Achaia).

make

qui

Off. 2. 23, 81, 82.

clandestinus,

possideo, sedi, sessum 2.

satisfacio, feci,

3. to explain.

to

a,

um,

possess,

satisfaction,

secret,

Argi, orum,

improviso, adv.

heredltas, atis,/. inheri-

expono, posui, positum

LATIN-ENGLISH YOCABULARY.

The numbers 1, 2, 3, 4 written after the verbs, denote the conjugation


which they follow the numerals, which are introduced in 33, and the prepositions which are introduced in 34, are omitted. The adjectives of three
endings in us, a, urn, instead of their endings have the figure 3 after them.
:

absQmo, sumpsi, sump- accuso

A.

Abduco,

ctum

xi,

lead away,

to

away.
abeo,

itum

li,

4.

3.

c.

shun, to have

to

a strong aversion
3.

to

drive away.

ahominor
abrlpio,

ripui,

3. to take

and; as.
Academy,

h),

/.

cessum

sum,

di,

acceptus

vi,

complete,

utum

3.

3. to

charge.
si,

off,

take

accommodatus3.c.

away,

fitted to, suited to.

temperate.

abstlneo, tinui,

tentum

keep off;

abl. <o abstain,

increase,

3.

dat.

etum
to

by,

bitum
to

3.

1, to

[at

sit

accurate, adv. accurate-

removed;
ly, fully.
(non accuratus 3.
abest,

multum)
it

abest, quin, accurro,

wants nothing {not

much),

that.

sum

adaequo
adamas,

3.

exact.

cucurri,
to

hasten up.

pointed,

1. to level to.

antis,

m. dia-

addictus 3. devoted to.


didi,
to,

adduco,

xi,

ctum

3.

to

li,

Itum

4. to

come

approach.

cur- adhibeo
to

3. to

very.

to,

run up,

ditum

add.

bring to, induce.


adeo, adv. so much, so
adeo,

absent, to be

nihil

3. sharp,

acute.

aug- addo,

table).

to be

acus, us, f. needle.

join

recline

fos^ar-

mond.

merd.

2) c. accubo, bui,

(from

something).
fui, esse,

to

3.

utely.

ceptum

accresco, evi,
tis,

actio, onis,/. action,

acutus

happens.

2. <o

sum,

remove.

abstlnens,

absum,

it

to take, receive.

abstergeo,

2. to

accidit 3.

line-of-battle.

acriter, adv. spiritedly.

acute, adv. shaiply, ac-

3. received.

dis- accipio, cepi,

to

2)

to

/.

pen.

to hasten.

1.

away, carry accendo,


absent.

tis,

of,

m. Achilles.
edge ; 'd)

is,

ei,

acuo, ui,utum

approach.

S. to

enkindle, inflame.

absolvo,

wipe

Academia,

reptum accelero

off.

absens,

complain

gent.

(never before acies,

accedo, cessi,

1. to execrate.

2)

Achilles,

a vow^el or

actum

up;

use

to

abl.

abuse.

(to ac, conj.

something).
abigo, egi,

1. to

accuse.

draw abundo, 1. c. abl. to acer, eris, n. maple-tree.


have an abundance of, acer, cris, ere, sharp,
zealous, ferce.
to go
abound {7i(soinething).
abutor, usus, sum 3. c. acerbus 3. bitter, pun-

away, depart.
abhorreo, ui 2. ab.
abl.

turn 3. to consume.

2.

to apply, be-

stow, give.

adhuc, adv. as

yet, still.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
adjaceo, ui 2.

c. dat. to

upon, hy, near (a

lie

adsum,
to he

fui,

esse

c. dat.

present at (some-

emtum

3. adulatio, onis,/.

adulor

to take, take aicay.

adipiscor, adeptus

sum

aditus, us, m. approach.

^a^en/. aerunma,ae,/.hardship.

dat. to flat- aes, aeris, n. brass.

1. c.

Aeschines,

ter.

adulterinus

3. to obtain.

aequus 3. just, equal


aequus animus, equanimity.

thing), to be present.

thing).

adimo, emi,

323

fdse,

3.

is,

m. JEschi-

nes.

summer.

aestas, atis, /.

counterfeit.

ustum 3. aestimo 1. to value, estant.


teem.
to set on fire, hum.
adjuvo, uvi, utum 1. c. advenio, veni, ventum aestivus 3. pertaining to
summer ;
ace. to aid, assist, supaestivum
4. to come to, arrive.
port.
tempus, summer sea[ble. advento 1. to approach.
m.

adjutor, oris,

assis-

aduro,

ussi,

admirabilis, e, admira- adventus,us, m. arrival.

admiratio, onis,/. admi- adversarius,


ration.

i,

son.

m. oppo- aetas,

admiror 1. to admire.
nity.
adversus, 3. placed
admisceo, iscui, istum
against, contrary, op- aeternus 3.
or ixtum 2. to interres adversae, affabilitas,
posite
;

mingle.

adversity.

admodum, adv. very.


admoneo 2. to admonish.

admoveo, movi,

motum

bring up

2. c. dat. to

adverto,

turn

ti,

3.

to

3. to endeavor.

advolo

1. to

aedes,

is,

hasten

afficio, eci,

to,

/. temple

pi.

house.

adolescensy

lis,

aedilis,

allatum

affero, attuli,

3.

to hear to, bring.

affect

ectum

3. to

Part, affectus

3. affected.

n.. edifice. affinllSiS, atis,f. relation-

i,

adnitor, nixus or nisus aedifico l.to build.

sum

eternal.
atis, /. affa-

hiliiy.

sum

to.

aedificium,

to.

age,period.

atis,/.

aeternltas, atis, /. der-

nent.

is,

ship.

m. Edile.

m. young aeger, gra, grimi,

afflicto 1. to afflict,

sick,

affluenter,

adv.

abun-

man, youth, young.

dantly.
aegritudo, inis, /. sickadolescentulus, i, m.
affluentia, ae, /, ahunness, sorrow.
young man, youth.
dance.
aegre, adv. reluctantly,

adolesco, adolevi, adul-

tum

grow

3. to

up.

ortus

to attack,

adorno

put in

4.

di,

ivi,

to

flow

to

to

afFulgeo, si 2. to shine.

Afranius,

Aeneas, ae, m. Mneas.

3.

aeque

ectum

like

atque

manner

aequiparo
3.

look upon, discover,

(ac),

in

as.

1. to equal.

1. to

equal.

m.

Afra-

i,

m. Africa-

nus.

aqultas, atis,/. equity.

aequo

i.

nius.

aenigma,atis, n. en?g-ma. Africanus,

itum

3. to

overflow, have

an abundance.

ace.

c.

3. aequalis, e, equal.

to adopt, receive.

adsplcio, exi,

1.

sum

to ascend.

adscisco,

aemulor

uxum

aegre affiuo, uxi,

emulate.

or-

der, adorn.

adscendo,

aegrotus, 3, sick.

sum

undertake.

1. to

difficulty

fero, to he dissatisfied,

ador, oris, n. wheat.


adorior,

with

Agamemno,

onis,

m.

Agamemnon.
ager, gri, m. field, land.

Agesilaus,

i,

m. Age^i-

laus.

adstringo, inxi, ictum 3. aequor, oris, n. surface, agger, eris, m. rampart.


to draw up tight ; 2\
espec.
surface of aggredior, gressus sum
:

bind, to

make binding.

the sea.

3.

rem,

to

approach.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

324
begin something

2)

agmen,

n.

inis,

hand,

an- amplus

alius, one,

al,

ectum

exi,

allicio,

3.

mtum

agnosco, novi,

3. alligo

actum

egi,

to fasten,

1.

tie

up.

recognize.
3.

to

bi'oad liber-

3.

magnijicent.

amussis,

an, (in questions) or.

anas,

atis,

um, m. Al- anceps,

Allobroges,

lohroges.
make, do, pass ;
agere annum, to be in alloquor, cutus
to address.
the year; age, come

f.

a duck.

cipltis, twofold,

double, doubtful.

drive,

sum

3.

Anchises,

ae,

m.

An-

chises.

alo, alui, (alltum) 3. to ancilla, ae,/,

on.
agricola, ae, m. husband-

a rule (of

is,/,

mechanics),

to allure.

Jlock.

ago,

alius

other.

attack,

nourish.

a maid.

ancillaris, e, pertaining

aloe, es,/ the aloe.


man, farmer.
to a maid, servile.
Alpes, ium,/ Alps.
ango, xi, 3. to trouble.
Ajax, acis, m. Ajax.
010,1 say, say yes, assert, alter, era, erum, the one angor, oris, m. vexation.

angulus, i, m. an angle.
utrum, angustiae, arum,/ narone of the two.
row pass.
altitudo, inis,/ height, angustus 3. narrow.
depth.
animadverto, ti, sum 3.
or other of two.

affirm.

alacer, cris, ere, sptWfec?, alteruter,


lively.

Albis,

is,

m. the Elbe.

albus 3. white.
Alcibiades, is, m. Aid- altus

utra,

high, deep.

3.

Alexander, dr\,m.Alex- amabilis,

amarus

ander.

dria.
si 2.

to feel cold,

freeze.
alias,

adv.

alicunde, adv.from some


place or other.

ivi,

ambulo

1. to

go

to

walk,

friend-

amo

time.

aliquando,

adv.

1.

is,

before.

3. c. dat. or ace. to

go

before, be superior

to

(some one).

3.

antequara,

conj.

before

that, ere, before.

m.

to

amoenus

some

anser, eris, m. a goose.


ante, adv. before.

turn 3. to prefer.

missum

to lose.

aliquamdiu, adv. a long amnis,

m. a year.

i,

antepono, posui, posim. friend.

i,

alienus 3. foreign, an- amitto, misi,


other^s.

i,

annus,

a antea, adv.

ship.

amicus,

try.

m. a ring.

annulus,

antecedo, cessi, cessum

alienigena, ae, m. stran- amicitia, ae,

Antiochia, ae,f.Antioch.

river.

antiquitas, atis,

love.
3.

pleasant (of

an-

tiquity.

countries), agreeable, antiquitus, adv. ancient-

time.
aliquis, a, id or allqui, a,

od, some one.

ud,

from ananother

m.

1. to

love.

ly,

Antonius,
inis,

thority, dignity.

au- anus, us,

iher.

i,

m. Antony.
old looman.

anxie, adv. anxiously.

amplius, adv. more, fur- aper,


;

formerly.

embrace, Ant'isllus, \,m.Antistius.

cherish.

other source, place.


a,

oris,

amplitudo,

aliter, adv. otherwise.

aliunde, adv.

amor,

am])lexor

aliquot (indecL), some.

alius,

onis,

to stroll.

gerjrom another coun-

animal.

soul, spirit,

mind, heart, courage.

3. bitter.

walk.

time.

alis, n.

ammus, \,m.

amiable.

e,

another ambulatio,

at

animal,

itum 4. to
go around (something), swround.
ambo, ae, o, both.

Alexandria, ae, Alexan- ambio,


algeo,

to observe, perceive.

alvus, i,/ belly.

biades.

pri,

hoar.

m. boar, wild

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
rtum

aperio, mi,

cover

4. to arciis, us,

apertus

3.

ly,

to

to.

Ionia.

[evident,
2. to

appear, be

appello

1. to call.

appeto,

ivi,

custom one's self


be accustomed to
(something),

3. to

ntis,

c.

gen.

si,

sum

3.

c.

dat. to applaud.

applico
se

1. to rest

Argo.

the

at, conj. but, yet.

n. con-

i,

m. Aristi-

is,

is,

m. Aris- Atlas,

antis,

1. to

n. arms.

(some- arrideo,

self to

thing).

si,

sum

dat. to smile

by, before, artlfex,

approbo 1. to approve.
appropinquo 1. to ap-

2.

c.

upon.

Aprilis,

aptus

is,

m. April.

or ad

3. c. dat.

c.

ace, fit, fitted.

skilful

n.

3. to

tion.

attero,

trivi,

tritum

3.

to impair., exhaust.

artus, us, m. joint, limb.

i,

tum

give atten-

attentus 3. attentive.

icis,

ntis,

di,
to,

attente, adv* attentively.

subst. artist.

Aruns,
arvum,

proach.

m. Atlas.

frightfid, bloody.

a})p6no, posui, positum ars, tis,/ art.


3. to place

an Athe-

atrox, 6cis,ferce, violent

plough.

proach, join one's self Arpinas, atis, m. inhab- attendo,


to (some one), apply
itant of Arpinum.
attend
one's

Atheni-

e,

subst.

atque, conj. and, as.

upon; arma, orum,


ap- aro

ian

nian.

Aristoteles,
totle.

applicare, to

Athenae,arum,f Athens.
Atheniensis,

tents.

eager for something. Aristides,


appetitus, us, m. desire.
des.

applaudo,

to,

ae,/ cunning.

astutla,

Argo, us,

argumentum,

strive to obtain.

appetens,

3.

argentum, i, n. silver ;
arg. vivum, quicksil- Assyria, ae,/. Assyria.
ver.

itum

etum

or abl. to ac-

c. dat.

sire.

bee.

Apollo, mis, m. Apollo, area, ae,f.open space.


ApolloEia, ae, /. Apol- argeiiteus 3. of silver.

appareo

accustom

3. c. dat. to

ardor, oris, m. heat, de- assuesco, evi,

m. summit.

icis,

2.

burn, glow.

aperte, adv. openly.

apis, is,/,

sum

si,

3. unremitting,

persevering.

assuefacio, feci, factum

ardently.

ardeo,

open.

apex,

assiduus

m. a how.

(caput) to un- ardenter, adv. glowing-

open,

325

m. Aruns.

Atticus 3. Attic, inhahitant

of

a ploughed Atticus,
attingo,

field.

arx, cis,/ citadel.

Attica.

i,

m. Atticus.

igi,

actum

3.

to touch.

aqua, ae,/ water.


as, assis, m. an as (a auctor, oris, m. author,
aratrum, i, n. a plough.
Roman copper coin.) adviser ; me auctore,
arbltror

1.

think, to

to

(one

account

some-

ascendo,

di,

sum

3. to

ascend, mount.

ascensus, us, m. ascent.

thing).

upon my

advice.

auctoritas, atis,

au-

thority.

a tree.
asinus, i, m. an ass.
audacia, ae,
self cona secret, asper, era, erum, rough,
[bold.
fidence.
Areas, adis, m. an Ar- aspernor 1. to spurn.
audax, acis, corifident,
cadian.
asporto 1. to carry away, audeo, ausus sum 2. to
arceo, ui 2. to keep off.
assentior, sensus sum
dare, venture.
arcesso, ivi, itum 3. to
4. c. dat. to assent to. audio 4. to hear.

arbor, oris,/

arcanum,

i.

n.

send for, bring.

assequor, secutus

Archias, ae, m. Archias.

Archimedes,
chimedes.

is,

sum

m. Ar- assido, edi, essum


to sit down.

28

auditor, oris, m. hearer.

aufero, abstuli, ablatum

3. to attain.

3.

3. to

away.

take

away, hear

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

326
augeo,

ctum

xi,

augurium,

beatus

augury,

n.

i,

butyrum,

py.

i,

aureus 3. golden.
neftcence.
Aureus, i, m. Aureus beneficium,
(mountain).

beneficus

1. to listen.

auspicor

1. to

aut,

sentence).

auxilium,

n.

aid;

auxiliary troops.

ae,/

avaritia,

avarus

3.

gen. ava- biduum,

c.

dy.

little

li-

bibitum

3.

1.

averto,

ti,

sum

turn away,

avidus

3.

to

to avert.

n. the

i,

is,/ a

avoco
avolo

bird.

1. to call off.

1. to fly

avus,

away.

m. a grandfa-

1,

ther.

axis,

is,

blandior, itus

m. an

axle.

Babylon, onis,/ Baby-

calculus,
4. to

m.

ycis,

atis,

barbarus

3. barbarian.

basis,

is,

pedestal.

foundation,

misfortune,

caleo 2.

i,

m. pebble.

to be

warm,

Q,dM^o,ims,f. darkness.
the calix, icis, m. a cup.

bonum,

calor, oris, m. heat.

calyx, ycis, m. the bud.


i, n. the good, good,
Boreas, ae, m. Boreas, camel us, i, m. camel.
north wind.
campus, i, m. a plain.

(sc.

cow.

c. ox,

brevis, e, short

tempore),

Bactra, orum, n. Bactra. Britannus,


barba, ae,/ beard.

callidus 3. cunning.
good- Callisthenes, is, m. Cal-

i,

in

dusium.
i,

n.

m. a canal.

is, c.

3.

to sing.

canto
i.

is,

a dog.
a cannabis, is,/ hemp.
cano, ceclni, cantum

m. a Bri-

ton.

Brundusium,
Brutus,

canalis,

brevi, canis,

short time, soon.

Ion.

m. Caesar

listhenes.

3. g-oot?

bos, ovis,

B.

sum

ness.

bonus

aris,

an emperor.

ity, loss,

worm.

bonitas,

2)

calcar, aris, n. a spur.

flatter.

silk

cere-

Caius Marius, Caius


Marius.
space calamitas, atis, /cafom-r

of two days.

gen. desir- bombyx,

3. c.

ous, greedy.

mony.

double-

blande, adv. gently.

shun.

to

caesum

[bodied.
oris,

bilis, is, f. the gall.

aversor

cecidi,

3. to fell, to kill.

caerimonla, ae,

ae,

to drink.

ricious, covetous, gree-

to fall,

3. blind.

Caesar,

bicorpor,

avarice,

ready

3.

falling.

caedo,

beast.

bibi,

3.

caedes, is,/, slaughter,

hrary,

pi. bibo,

casum

happen.

to fall,

caecus

bibliotheca,

m. autumn.

i,

i,

corpse.

caducus

2. kind.

(takes bestiola, ae, /.


place in
animal.

the second

avis,

3. beneficent.

ae,/

bestia,

or.

inis, n. top.

eris, n. carcass,

cado, cecidi,

conj. but

autumnus,

kind-

n.

i,

nevolence.

benignus

cacumen,
cadaver,

benevolentia, ae, /. be-

commence.

aut, conj. or; aut

its

he-

benevole, adv. kindly,

n. gold.

ausculto

either

ness, favour.

auris, is,/, the ear.

autem,

n. butter,

laugh.

praise.

beueficentia, ae,

aula, ae, /. court.

i,

i,

war.

n.

i,

a plough-

/.

C.
bene, adv. ivell, lightly. Cachinnatio, onis, /.
m. Augus- benedico 3. c. dat. to
loud, unrestrained

tus.

aurum,

is,

tail.

divine, pre- belliis 3. beautifid, neat.

]. to

diet.

Augustus,

buris,

hop-

3. peaceful,

bellum,

divination.

auguror

adv. peacefully,

to beate,

2.

increase^ enrich.

1. to

sing.

Brun- cantus, us, m. song.


Canusium, i, n. Canu-

m. Brutus.

sium.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
capesso,
seize

itum

ivi,

3. to

proelium,

commence

to

battle.

on one's guard, circumdo, dedi, datum,


ab aliquo, before some
dare, to place around,
one ; 2) establish, prosurround, (c. dat. of
vide.
[to give way.
pers.
and ace. of
to be

m. the hair.
capio, cepi, captiim 3. cedo, cessi, cessum 3.
capillus,

i,

to take, seize, capture,

capra, ae,f. she-goat.

capto

number, great multi- circumsedeo, sedi, sesn.head, chap-

itis,

chief

ter,

and abl. of thing),


circumeo (circueo), ii,
great
Itum 4. to go around.

catch, strive celebrltas, atis, /.

1. to

career, ^ris, m.

sum

tude.

celebro

city.

carbasus, i,fflax.

swiftness.

carmen,

inis,/. poem.

Carolus,

i,

censeo,

i,

m. wheel-

Inis, /.

Ceres,
is,

hut.

pi.

(commonly

is

casses, ium),

hunter^s net.

Casslus,
castigo
castra,

i,

n. cherry.

1. to reprove.

n.

judge.
inis,

atis, /.

state

ship,
3.

clades, is,/ defeat.

con-

clamo

\. to

m. stag.

ae,/

cry out.

oris,

m. a

cry.

dearly, evi-

dently.

certain, clarus

chalybs, ybis, m.

casus, us, m. fall, mis- chorda,

right

[test,

n.

certo, adv. surely.

i,

citizen-

2)

of citizenship.

clare, adv.

sure,

sub-

citizen,

c.

certo, 1. to contend.

3.

bellum

war.

civile, civil

i,f. cherry-tree, civltas,

ceteri, ae, a, the rest.

camp,

civilis, e, ciinZ

clamor,

cervus,

to

1.

ject,

definite, positive.

m. Cassius.

orum,

m. a Cen-

certe, adv. surely.

m. certus

eti

to cito, adv. quickly,

eris, /. Ceres.

to see,

cassis, idis,/ helmet.


cassis,

i,

certamen,

3. beloved, dear.

ae,/ a

i,

m. cerno, crevi, cretum

a Carthaginian.
casa,

2.

civis, is,

Car- cerasus,

thage.

Carthaginiensis,

sum

taur.

cerasum,

Carthago,

carus

sui,

Centaurus,

wright.

circumsto,

stand around.

value, account, think,

m. Charles.

carpentarlus

to

conceal.

caro, ca.Yms,f. flesh.

spexi,

spectum 3. (c. ace.)


to look around (after
something).

2. c. abl. to

caritas, atis,/. love.

around,

sit

circumsplcio,

celeiitas, atis, f. celerity,

want, celerlter adv. swiftly.


Oaria, ae,/. Carta.
celo 1. c. dupl. ace.

2. to

besiege.

1. to celebrate.

celer, eris, ere, swift.

a prison,

cardo, mis, m. hinge.

careo

thing,orc.acc.ofpers.

bre, fre-

celeber, bris,

quanted.

to catch.

caput,

327

steel,

[ed.

3. clear,

/ fleet.

classis, is,

claudo,

renown-

si,

sum

3.

to

close.

clausus 3. dosed.

is,/ key.
clemens, tis, mild.
clementer, adv, mildly.
catena, ae, / chain.
cibus, i, m. food.
Catilina, ae, m. Catiline, cicer, eris, n. chick-pea. Cleoinenes, is, m. CleoCicero, onis, m. Cicero.
caulis, is, m. cabbage.
menes.
Clitus, i, m. Clitus.
Cato, onis, m. Cato.
ciconla, ae,/ stork.
caussa, ae, / ground, cicur, uris, tame.
Clodius, i. m. Clodiv^.
civil process ; cieo, ivi, itum 2. to raise, elypeus, i, m. shield,
cause,
(with a gen. preced- cingo, xi, ctum 3. to coactor, oris, m. collecChrisius,

fortune, chance.

ing) on account

cautus

i.

circulus,

ful.

cautum

3.

cuit.

i,

clavis,

m. Christ,

gird, surround.

of.

3. cautious, care- cinis, eris,

caveo, cavi,

string.

m. a^hes.

m.

circle, cir-

tor.

coalesco,
to

coalesce.

litum

3.

together,

to

lui,

grow

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

328
coaxo

to attend

croak.

1. to

cochlea, ae,/. a snail,

codex,

m. hook.

icis,

orum, m.

codicilli,

to, cultivate,

revere, honor.

1. to ascertain,

m.

col us, i,/. distaff.

comburo,

coeno
food

n. heaven.

to

1.

coenatus

having

3.

plicatus 3. involved.

cometes, ae, m. comet.


compliires, a or ia, gen.
comlcus 3. comic; poeium, very many.
ta comlcus, comic poet. compono, sui, sltum 3.
comis,

2. to restrain.

tion.

courteous.

e,

to

kind-

atis, /.

re-

comitia,

think, con-

comitor

with

adv.

orum,

as-

n.

semhly of the people.


to

1.

know- commemoro

cognitio, onis,
ledge.

peace

comp. in

1. to

Otis,

cogo, coegi, coactum

3.

cohaereo,

sum

si,

2. to

hold together.

1. to

commit

to

to

commodrtas,

encourage,

essi,

1. to

n.

ad-

vantage, use.

ectum

egi,

3.

to collect.

collis, is,

m. a

1.

hill.

in

abl. to

c.

place in, hestow

something.
folloquiLim,

upon commoveo
communis,

n.

con-

coUoquor, locutus

sum

i,

to

to

cultum

3.

acquire.

3.

rangue

ha-

to

1.

the people.

conclpio, cepi,

ceptum

3. to conceive, receive

move.
a suspicion.
common, con cite 1. to excite,

2. to

e,

all.

/.

raise.

conclamo

1. to call out.

conclude,

si,

sum

3. to

include,

3. to

compare

nate.

colo, colui,

entum

iniii,

ae. /.

harmo-

comb, adorn,

my.
illumi- comoedia, ae,/. comedy. concresce, crevi,

n. neck.
1.

self,

conciliate,

suspicionem, conceive

change.

tum

3.

sing together, sound

como, compsi, comp- Concordia,

3. to converse.

collustro

remind,

to

commutatie, onis,

ference.

i,

known hy

essum

together.

commonefacio, feci,
factum 3. to remind.
coramoiieo 2.
admonish.

3.

unite,

conclne,
i,

ctum

surrender out's
concilio

atis,/. con-

sum

di,

to allow, confess, 2) to

commodus ^.convenient. concionor

coUigo,

collum,

3.

commodum,

incite.

coUoco

sum

venience,

cohors, tis./. cohort.

cohortor

concede,
mis-

misi,

2) to commit,

to compel.

gen.

c.

comprehendo,

mend.
committo,

se

aliquid, to

cognltus 3. known.
commendatio, onis, /.
3. to seize.
cogEOsco, novi, nitum
compungo, xi,
commendation.
3. to hecome acquaint- commendo 1. to recomto prick,
derstand.

es-

powerful, possessed of,


men- compositus 3. composed.

tion.

ed with, perceive, un-

dis-

set one's self light.

accompa- compos,

to

1.

ny.

sider.

put together,
to
; pacem,

pose

tablish

ness.

fection.

cogito

sum

ussi,

cogitatio, onis,/! re/lec- comitas,

cogitate,

a fetter.

emhrace.

3. to

consume.

to eat,

eaten.

coepi, pisse, to have he-

gun.
coerceo

f,

compleo, evi, etum 2.


ustum
tofll,
a meal.
3. to hum up, hum.
complico, avi, atum 1.
partake of comedo, edi, esum 3.
to fold together ; com-

coelestis, e, heavenly.

coelum,

coena, ae,/.

ed'is,

complector, exus

color.

columba, ae,/. dove.

ing-tablet.

i,

compes,

colonia, ae,/. colony.

lorit- color, oris,

comperio, peri, pertum

1.

to prepare,

tum

3.
r.

to

grow

creto-

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
concupisco,

pitum congrego

pivi,

condemno

con-

to

1.

demn ; ca^itis,to death.


condimentum, i. n. seas4. to season.

condiscipulus,

m.fel-

i,

rem

conditio, onis,/.

condi-

graced.

itum

idi,

oris,

conservatrix,

icis, /.

preserver.

3.

to

conceal,

found.

essum

consido, edi,

to join.

spiracy.

conjuratus

iion.

preserve,

conjici, to be dis-

conjuratio, onis,^^ con-

low-student.

condo,

jectum 3.
servation.
in pudo- conservator,

conjugo, 1. to unite.
conserve 1. to preserve.
conjungo, nxi, nctum3. consider 1. to consider.

oning.

eondio

throw

to

assemble. conserva1ao,6nis,/.pre-

1. to

conjicio jeci,

3. to desire.

329

3. conspired,

a conspirator.
connect, exui, exum

down.
consign 1.

note,

to

point out.
consilium,

3.

3.

to sit

n. counsel,

i,

deliberation, purpose,

plan, wisdom.

to connect.

confectio, onis, /. mak- Cono, onis, m. Conon.


consolatio, onis, /. conConor 1. to undertake,
ing, composing.
soling, consolation.

confer, contuli, collaturn 3. to

bring

cns6lor

venture, try.

cnquiesc,

etum 3. cnsrs,

console.

1. to

^en. partaking of.


find
consolation in some- cnspectus, us, m. sight.
2) to confer (e. g. fathing.
vrs)
se cnferre,
cnsperg, rsi, rsum 3.
cnsanesc, niii 3. to
to betake one's self.
to besprinkle, strew.
to-

gether, join, compare,

in

evi,

abl.

c.

tis c.

to

confici,
3.

elude

fectum

feci,

2) to impair,

consume.

sum

mount up,

to

dat. or abl. to trust to,

to

confirm.

sum

fessus

scious of.

ctum

3. to

xum

confluo, xi,

3. to

together.

cnfodr, odi,

pursue.

3.

to stab.
1. to

cnfring,
turn 3.

fregi,
to

3.

suited

cnsenti, nsi,

nsum

4.

agree with.

estum

3.

congredir,gressus

sum

join together

num cum
hand

to

iti,

atum

abl. r ex

c.

consist of;

3. to follow, to attain.
in conser, rui, rtum 3.

be

3.

constitute,

cnst,

frac-

to colled together.

utum

ui,

to establish, determine,

consentaneus

to

essi,

fastness.

cnstern, stravi, straturn 3. to strew.

old.

break

pieces.

conger,

fight.

to

cnsequor, secutussum

form.

with

adv.

constancy, constantly.

cnsensus, us, m. agree- constituo,

to

cnf6rmo

3. to

3.

to.

ssum

[cuous.

conspi-

3.

constantia, ae, /. stead-

1. to

ment.

fight,

3.

1. to discover,

con- cnspicuus

gen. con-

3. c.

consector

grow

fess.

confiigo, xi,

conspicr

sdousness, conscience. cnstanter,

cnsclus

1.

2.to acknowledge, con- consenesco, nui

fiow

to as-

ectum

to discover,

see.

3, c. cnscientia, ae,

confide in.

confiteor,

cnspici, exi,

well.

cend.

confido, isus

coniirmo

become

con- cnscend6, di, sura, 3.

perform,

to

ma-

som one.

c.

to

to cost

known,
cnstringo, inxi, ictum
3. to draw together,
cnstat.

it is

bind together.

aliqu, to cnsuesc, evi,

hand with

1.

abl.

to

etum

3.

accustom one's self

be accustomed.

meet (with one), conser, sevi, situm 3. cnsuetud, inis,^ Aa6to set

28*

with plants.

it,

intercourse.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

330

consul, ulis, m. consul, contremisco, tremui 3. corrado,


coiisulatus, us, m. consulship.

consulo,

deliberate;

3. to

c.

consult for

to

some one.

naught.

to

gen. ac-

3. c.

quainted with.

consumo, mpsi,

to

3. to re-

ectum

to

cor-

vuisum

3.

corruo, ui 3. to rush together.

m.

icis,

rind,

bark.

corvus,

ry together.

rectum

to correct, improve.

3. cortex,

bring together, car-

convello, velli,

mptum

onis, /.

3. corrigo, rexi,

[covei:

consulto, adv. designed- conveho, exi,

consultus

usum
bring

crush,

to

3.

rection.

convalesce, lui

ly.

2. correctio,

to consider.

ace. to contundo, udi,

c.

consult some one


dat.

sum

contueor, tultus

Itum

lui,

sum

si,

scrape together.

to tremble.

m. a crow.

i,

cos, cotis, /.

whetstone,

grindstone.

3, to rend, convulse.

3. to consume.
convenlo, veni, ventum crambe, es,/. cabbage,
cont'dmlno 1. to contam4. to come together; eras, adv. tomorrow.

inate.

c.

mp-

mpsi,

conterano,

turn 3. to despise.

comtemplor

to

con-

to

1.

ace. to

converto,

to,

contendo,

one's

stretch

stretch,

after some-

3. c. abl. con-

trivi,

tritum

3.

conticesco, ticui

3.

to

itum

ui,

togeth- cresco, crevi,

cretum

crimen,

sum

Inis, n. crime,

m. hair.

4. crinis, is,

crinitus 3. hairy.

to arise, burst forth,

nity

troops.

-pi.

inui,

entum

hold together

animam,

1. to

torment, tor-

ture.

2) rich in expression, cru delis, e, cruel.

cru dell tas, atis,/ crwcZ-

the

to one^s lot.

3. to fall

fluent.

copulo 1. to join.
coqua, ae, / a cook.
breath ; abstain.
contingo, tigi, tactum coquo, xi, ctum 3.
to stop

cvucio

abundant

3.

ty.

cruentus

3. bloody.

to cruor, oris,

m. blood.

crus, uris, n. shin, leg.

cook.

cubo, ui, itum


continuo, adv. forthwith, cor, cordis, n. heart.
dine.
coniinuus3. continuous. Corinthius 3. Corin-

contorqueo,

rsi,

itum

2.

cucumis,

thian.

Corinthus,

tohurl, shoot.

Croton.

opportu- cruciatus, us, m. torture.

multitude
;

3.

grow.

hasten Creta, ae,/. Crete.

together.

ortus

to

1.

creak.

to increase,

copiosus

be silent.

to

hum.

in pieces; copla, ae,/ abundance, Croto, onis, m.

break

contritus 3. threshed.

contlneo,

3. credulous.

1. to

crepo,
with.

1. to eat

1. to fly ,

3.

trust.

enter- creo 1. to create, choose.

n.

1. to call

coorior,

tented.

to believe, to

cremo

tainment.

convivor

in locum, to conwoco
march ; to contend ;
er.
ab aliquo, to demand, convolo

contentus

i,

ditum

credo, didi,

credulus

turn.

thing;

2.

3.

turn around, turn

turn 3. to convivium,

di,

self, strive

to

rsum

conviva, ae, m. guest.

sider.

contero,

crebro, adv. frequently.

visit.

rti,

i,/. Corinth.

eris,

1. to re-

m.

cu-

cumber.

contra, adv. on the con- corneus 3. of horn.


cornu, us, n. horn.
trary.

culina, ae,/. kitchen.

contraho, axi, actum

culpa, Q.e,f guilt, fault.

to

draw

contrarius

3.

corona, ae,/ garland,

together.

corporeus

3. opposite,

corpus,

3.

culmen,

inis, n. top.

corporeal, cultus, us, m.

oris, n. body.

to, clothing,

attention

worship.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
cumulo

3.

arum, f. a

cuB'de,

cunctor
cunctus

cradle.

whole

the

determine, dis-

to

to

pluck

3.

3.

break

off,

ace.

c.

cupio, pivi, pitum 3. to declare

why

cur, adv.

am

est,

anx-

curculio,

m.

onis,

the

corn-worm.

euro
he

m. Curius.

i,

1. to

care

c.

ace. to

concerned, to look

out for something;

gerundivo,

curriculum,

cause.

to

n.

i,

c.

race

propriety.

dedecet

2.

c.

make weary

raging.
3. to

Cyprus.

condemn,

1.

to

walk.

debeo

2. to

3.

go

definio

3.

cease

owe, ought,

in

3.

3.
c.

m. De-

down.

demitte, misi,
3.

missum

send down,

to

let

1.

to

burn up.

xum

3.

to

ugitum

mptum

3.

away,

demollor, itus

sum

4.

to demolish.

demonstro

1.

to

point

out.

demum,

is,

m.

degenerate,

adv. first,

at

length.

denique,
3.

ace. to escape.
ris,

mpsi,

to take

Demosthenes.

turn from, deviate.


c.

i,

Demosthenes,

4. to define.

degener,

Demaratus,

sum demo,

fectum

xum

[must, defuglo, ugi,

debilis, e, weak.

Delos

f.

(an island).

to cut

to

[to fail,

deflecto, xi,
to

i.

to

to

to fix firmly, fix

deflagro

n. injury,

dea, ae,/. goddess.

deambulo

xi,

(os),

3.

maratus.

upon something.

D.

3. Delphic.

demerge, si, sum 3. to


plunge under, sink.
delatum, demeto, ssui, ssum 3.

wearied.

abl.

i,

pass, to

fessus

defigo

damnum,

iveainj, to

become iveary, be

Cyprus,

1. to

delinquo, iqui, ictum 3.

it is

fall.

deficio, feci,

Damno

ace.

bui,

cymba., ae,f boat.


Cyrus, i, m. Cyrus.
i,/.

phi.

boiling,

defetiscor,

watch, keep.

3. to

Delphlcus

3. to offer.

custedio

custes, odis, m. keeper.

n. offence.

ectum

honor.

sum

di,

defend.

cease

guard,

i,

cretum Delphi, orum, m. Del-

become weary.

custedia, ae,/. watch.


to

to

1. to deliberate,

dellgo, egi,

Delus
to

1.

cursus, us, m. a course, defervesco,

4.

2.

select.

liver up.

defatigo

deferre

currus, us, m. chariot.

etum

not proper.
to do wrong.
dedico 1. to dedicate.
delude, si, sum
dedo, idi, Itum, 3. to dedeceive.

defere, detuli,

run.

3. to

oris, n.

defendo,

course, course.

curro, cueurri, cur sum

3. to decrease.

decus,

ious.

delibero

delictum,

becoming

3.

cura, ae,/. care; curae decresco, crevi,

Curlus,

is

1. to declare.

decorum,

lighted, to rejoice.

consider.

decorus

desire, wish.

mihi

it

he de-

c. abl. to

destroy, annihilate.

proper.

sirous.

delight;

to

1.

pass.

3.

down.

to cast

deleo, evi,
contend.

1. to

gen. de- decet 2.

c.

off,

ptum

take from.

pi. all, all together.

cupidrtas, atis,y. desire, decerto

cupidus

psi,

jectum

dejicio, jeci,

delecto

cern.

decerpo,

1. to delay.

3.

cretum

up, decerno, crevi,

heap

to

1.

load,

331

adv. at

last,

finally.

dens,

tis,

densus

m. tooth.

3. thick.

cessum degusto 1. to taste.


dentatus 3. toothed.
go away, die.
deinde, thereupon, then, denuo, adv. anew.
December, bris, m. De- Deiamra, ae, /. Deja- depasce, pavi, pastum

decedo, eessi,
3. to

cember.

nira.

3. to feed

down.

332

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

depono, posui, positum detraho, axi, actum 3. diligo, lexi, lectum 3. to


3. to lay down, lay
to draw from, remove.
esteem, love.
aside.
detrimentum, i, n. in- dilucidus 3, dear.
deprehendo, di, sum 3.
jury.
diluo, ui, utum 3. to di.

detrudo,

to seize, catch.

deprlmo, pressi, pres-

sum
life

deus,

3. to depress.

depugno

1. to fight (for

or death).

derideo,

isum

isi,

di,

psi,

deseco,

3.

ptum

3. dialectica, ae,/. ^ogic.

1.

rtum

to

3.

desideriura,

n. long-

i,

desidero

1. to

something.
edi

to fall

m. day.

ei,

designate.

1. to

situm

discindo,
3. to

diffi-

sum

3.

to

3.

stitum

stiti,

3.

despero

1. to

despicio,

spexi,

of.

spec-

m, utum

3.

uctum

uxi,

desum, fui, esse, to be


wanting ; c. dat. rei,
3.

to

detergeo,

rsi,

wipe

deterreo

3. c. abl.

rsum

2.

to

worthy,

to

1.

distin-

1.

cum

3.

to

sum

3.

one.
inis,

to

tear

in

tis,

diligent.

ussum

3.

to disperse, to dispel.
3. eloquent.

[pieces, disjiclo, jeci,


1.

n. dis-

tinction, danger.

away, disap- disertus

pear.

aliquo,

with some

to disagree

discutio, ussi,

guish.

dilfgens,

disciple.

sum

ored, variegated.

discordo

2. dilanlo 1. to lacerate.

off.

m.

disco, didici 3. to learn.

discrimen,

dilabor, lapsus

dilacero

detect.

i,

si,

discordia, ae,/. discord.

deserving.

to glide

to neglect.

discludo,

discolor, oris, parly-col-

3. to

m. finger.

i,

dijudico

ctum

estum

separate, digest.

dignus
3.

to destroy.

xi,

fusum 3.

to dignltas, atis,/ dignity.

desert, leave behind.

destmo,

digero, essi,

digitus,

3. to despise.

destituo,

diffundo, fudi,

to diffuse, disperse.

despair

disci-

pline.

separate.

to split.

to desist, cease.

in pieces,

rend.

discipulus,

distrust.

fissum

de-

cissum

cidi,

tear

disciplina, ae, /.

cidty.

3. to diffiudo, ftdi,

cease.

m.

us,

parture.

difficllis, e, difficult.

diffido, isus

sli,

3. to

discessus,

difficultas, atis, /.
3.

cessi, cessum
go away, depart.

discedo,

tor.

long for, dies,

want of some-

feel the

from,

to say, dirus 3. horrible.

call.

dictito 1. to say often.

ing, earnest desire.

to

ctum 3.

3. to de-

stroy.

dictator, oris, m. dicta-

desert.

detego,

to plunder.

Diana, ae,f Diana.


dico, xi,

off.

desero, mi,

down,
designo

to dismiss.

3,

dimo, m, utum

dialectus, \,J. dialect.

ctum

cui,

desido,

dimitto

devinco 3. to conquer.
Dionyslus, i, m. Dionydevoco 1. to call down.
sius.
devolo 1. to fly forth, diphthongus, i,
diphhasten away.
thong.
devoro 1. to devour.
dirlpio, ipui, eptum 3.

sum

to describe, note.

tum

lay waste,

1. to

weaken.

lute,

dimlco 1. to Jlght.
dimidium, i, n. half.

to

to descend.

describo,

desisto,

to

3.

descendo,

desino,

i,

devasto

sum

si,

down.
m. God.

2.

deride.

to cut

thrust

jectum

3.

to scatter.

dispar,

aris,

unequal,

diverse.

frighten diligenter adv.diligently. dispell, puli,

pulsum

drive

asunder,

deter.

detestabllis, e, detestable.

diligentia,

ae,

/.

gence, exactness.

dili-

3.

to

to dispel.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
dispergo,

rsum

rsi,

3. to

displcio, exi,
to

open

documentum,i,
doleo

disperse, scatter,

ectum

3.

2.

displiceo 2. to displease. dolor,


dissenslo, ouis, f.
sension.
dissero, rui,

rtum

dis-

to

discuss, discourse.

dissimilis, e, dissimilar.

dissipo

1. to scatter.

dissolve,

vi,

Litum 3.

dissolve.

dissuadeo,

si,

distineo, inui,
to
er,

to

2.

3.

to

actum

draw asunder,

3.

dis-

solve, waste.

distribuo,

utuni

3.

c. dat. to distribute.

a long time

diu, adv.

diuturnltas, atis,/ long

diversus
dives,

isum

1.

to

us,/, house, pal-

; do mi, at home
domo, from home.

3.

to

3. to eat.

Itum

form.
edoceo,

3.

edolo

hew properly,

1. to

educo

1. to

educo,

xi,

give, present.

2. to

to squm-e.

cunj. until, until

dono 1. to
donum, i,
dormlo 4.

per-

ctum

ciii,

put

to

instruct, inform.

even until.

donee,

bring up.

ctum

3.

to

lead forth.

n. present.

effector, oris,

m. maker.

to sleep.

efFeminatus

3.

3. doubtful.
xi,

ctum

efFlcio,
3.

to

draw, lead away

as something.

fectum

feci,

to effect,

make.

effloresco,

rili

3.

sweet- efFuglo,

3.

3.

to

[dig up*

flourish.
efibdio, odi,

dulcedo, inis /.

elatum

to carry forth, bury.

doubt.

1. to

effemi-

nite.

effero, extuli,

tion.

2) to consider, regard

divide.

divinus

domus,

lead,

3. different.

isi,

Itum

ui,

duco,

Itis, rich.

divido,

domo,

long-con- dublus

tinued.

sum

di,
idi,

forth, proclaim,

dublto

continuance.
3.

mas- edo,

dos, AbtAS,f. dowry, por-

diutiiis, longer.

diuturnus

lord,

ter.

that,

ui,

m.

i,

edo,

reign.

1. to

ace

to distinguish.

axi,

echo, us,/ echo.

dence.

dominatio, onis, /. do- edisco, didici 3. to comminion.


mit to memory.

subdue.

nctum

4.

i, m. fraud.
domesticus 3. domestic.
ivory.
domicillum, i, n. resi- ecclesia, ae,/. church.

domlnus,

entum

sum

gain by flattery.
eburneus 3. of ivoiy,

dommor

occupy, detain.

distraho,

E.

pain, Eblandior itus

in.

to

sum

2. to

n.

i,

Dyrrhachium.

n. cellar.

grief.

[dissuade.

hold from each oth-

distingno, nxi,

i,

oris,

dolus,
3.

Dyrrhachium,

pain.
doliarium,

the eyes.

n. proof.

grieve, feel

to

333

ossum

fugi,

3. to

fugitum

ness, pleasantness.
3. c. 0.0.0,. to flee away.
arum,/, riches. dulcis, e, sweet, lovely.
eflFundo, udi, usum 3.
do, dedi, datum, dare, dum, conj. while, so long
to pour forth, throw
to give, attribute ; litas ; with subj. until,
off
teras dare, to write a
until that, so [as) long effusus 3. unrestrained.
3. divine.

divitiae,

as

letter.

loceo, cui,

ctum

2. to

teach, inform.

docllis, e, teachable.

provided

dumetum, i,
dummodo,
subj.

instruction, science.

ductus

3. learned,

1. to

c.

that.

endure.

leader,

egeo, ui 2. to want, be

in want.

with egestas, atis,/ want.

double.

3. hard.

versed dux, cis,


eral.

thicket.

conj.

1. to last,

durus

that.

provided

doctor, oris, m. teacher. duplico


doctrina, ae,/. doctrine, duro

n.

ego, pron.
ejlclo, eci,

I.

ectum

3.

to

cast forth.

ejulo 1. to complain.

gen- ejus modi, of


of

like kind.

this kind,

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

334

sum

elabor, lapsus

3.

to glide aivay,

ernolumentum,

in

abl.

c.

to

sum

to die.

Endymio,

elegant.

tis,

elegantia, ae,/ elegance.

elementum,

n.

i,

ele-

kill

let-

death.

(of the alphabet),

m.

i,

ele-

phant.
elicio,

itum

elido,

out,

3.

3.

to

weaken.

ectum

to

ae, /.

elo-

quence.

sum

eloquor, cutus
to

3.

2.

usum

3.

to

to

1.

ementior, itus

enumero

rsi,

emerge,

emetior,

one's

measure

ui,

Ephesus.

/.

i,

emineo, ui

i,

1.

atis, n. epi-

out.

emi-

go

asum

asi,

emitto, misi,

missum

send forth,

3.

meal,

m. horseman

m. horse,
ei,

it

steed,

m. Erec-

eptum

3. to

wander, or.

thrust error, oris, m. error

wanderings.

out.

emo, emi, emptum


to purchase.
4. to soften.

3.

erudlo

sum

3. to

rupi,

pi.

3.

to

stroy.
1. to
1. to

evolvo,

avoid.

fy forth.

Ivi,

latum

3. to

unfold, bring out.

itum

ui,

3.

utum

ui,

to

send forth.

belch forth,

3. to

sharpen.
to harass.

1.

examen,
examtno
exanimo

swarm.

inis, n.
1. to

examine.

1. to

deprive of

life, to kill.

arsi,

fre.

arsum
[ion.

exascio

1. to

exaudio

4. to listen to.

hew, fash-

cessum

3. c. abl. or ex c. abl.
to

go forth,

depart.

excello, ui 3. to excel.

4. to instruct.

erumpo,

3.

happens.

ti,

3. to take

snatch Jrom.
1. to

3. to dis-

overturn, prostrate, de-

exardesco,

eripio, ipui,

to

suit.

everto,

exagito

1. to ride.
i,

3.

vulsum

velli,

exacuo,

itis,

theus.

erro

al-

pluck out.

erraticus 3. wandering, excedo, cessi,

nent.

if,

aid, become.

evomo,

letter.

arum,/ a

ergo, conj. therefore.

to be

2.

to

evado,

m. Epicu- evito

m. epilogue.

Erechtheus,

atum

gush forth.
emigro 1. to move

even

Europa, ae,/. Europe.

evenit 4.

cavalry, knight.

off; equus,

if.

go. eventus, us, m. event, re-

equidem, adv. indeed.

emensus sum equlto

to

emollio

ire, to

feast.

travel through.

to

i,

epigramma,

work

to

et,

[as)

as also.

conj.

[gram, evolo

eques,

conj. also.

enumer- evello,

Epaminondas, ae, m.
Epaminondas.
Ephestus 3. Ephesian.

3. to

self out.

emlco,

to

1.

Itum,

rsum

so

appear.

eo, adv. thither, so far.

epulae,

et

and,

Etruria, ae, /. Etruna.

to

4. to

state falsely.

emerge,

4.

m. sword.

improve, epistoia, ae,/.

sum

and ;

evanesce, nui

is,

epilogus,

elude, deride.

emendo

1).

sum

one's self,

rus.

iisi,

R.

strive.

shine Epicurus,

to

forth.

eludo,

10]

Ephesus,

pronounce.

eluceo, xi

both

to etsi,

ate.

3.

hungry.

4. to be

conj.

though.

emm, for

select out, elect, choose, eo, ivi,

eloquentia,

1. to

enitor, isus or ixus

ensis,

isum

isi,

dAish, break,

eltgo, egi,

to

elicit.

dig

3. to

etiamsi, conj. even

ctum

3. to exert

ui,

draw

esuno

well

by inches, vex

ele-

ter

pur-

dymion.

ment, beginning,

utum

iii,

m. En- etiam,

onis,

eneco, cui,

mentary principle,
elephantus,

3.

[chase, et,

occupy one's self with emptio, onis, f.


something.
en, adv. behold
elegans,

ad- eruo,
up.

elahovol.to bestow pains emorlor, ortuus

upon

n.

i,

vantage.

excelsus

ruptum excerpo,

break forth.

3. elevated.

psi,

ptum

to take out, extract.

3.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
excessus, us, m. depar- exoro
excido,

idi,

isum

3.

to

itiim

2.

or

ivi,

excio,

itum

ivi,

4. to

excite, arouse.

excipio,

excite, raise.

1. to

exclamo

1. to

exciudo,

usi,

cry out.

usura

3.

ultum

3.

excors, rdis, senseless.


]

excusatio,

onis, f.

ex-

esum

3.

to

exemplar,
el,

mod-

aris, n.

exemplum,

n.

i,

out,

ii,

itum,

rtis, c.

expeto,

sum 4.

gen. des-

to

3.

to

nxi,

ctum

3.

fill

sum

si,

drive

stum

4.

to exhaust.

exhilaro l.to exhilarate,


exigo, egi,

actum

3. to

rtum

2.

outermost,

3.

last.

adv.

from

without.

sum

si,

3.

to

thrust from, out.


1

to

make sore,

render worse.

3. to

exuo,

utum

ui,

draiv

off.

oris,

1. to

rsi,

to wrest from, extort.

exulcero

take

off,

3.

to

off.

m. spy.
F.

search out,

Faber,

explore.

dse, practice.

si,

to

1. to explain.

exercitatio, onis,/. e.rer- exposco, poposci

exhaurio,

2.

c.

of

something.

extrudo,

etum

up, fulfil.

off,

be afraid

extrinsecus,

paint out.

exploro

exercitus, us, m. army,

exter-

to

1.

minate.

extremus
itum

ivi,

go explorator,

2. to exercise.

1. to lessen.

extorqueo,

strive to obtain.

clap
ire, to

ately.

exteniio

ace. to

up.

to ascertain, to try.

exam- explodo,

go forth.

exerceo

feci, fac-

3. to ivake

explico

pie, instance.

exeo,

sum

expleo, evi,

pattern.

wp^

turn
arouse externus 3. external.
3.
to
exterus S. foreign.
(from sleep).
expergiscor, perrectus extimesco, mui 3.

expingo,

consume, corrode.

exile,

leap

extemplo adv. immedi-

extermino

titute of.

to torment,

cuse.

exedo, edi,

pulsum 3.

expello, puli,

expers,

to cultivate.

excrucio

disengage

4. to

se exp. to get ready.

experior, pertus

shut out, hatch.

excolo, olui,

an

c.

to

exult.

treaty.

ceptum expergefacio,

cepi,

en- exsulto 1.

to expel.

3, to receive.

to

obtain hy

expedio

destroy.

excieo,

excito

to entreat ear- exsul, ulis,

1.

nestly,

ture.

335

.3.

to

bri,

m. artisan

(of each art); faber

demand, request.
lignanus, carpenter,
exprimo, pressi, pres- fabricator, oris, m. waA:-

sum

er,framer.

3. to express.

exprobro

1. to

expugno

]. to take.

exquiro,

reproach. Fabriclus,

i,

m. Fabri-

diis.

isitum 3. fahula, ae, f. Jable.

isivi,

pass (time).
facesso, ssivi, ssitum 3.
to examine.
exiguus 3. little, paltry, exsilium, i, n. banishto make ; negotium,
eximius 3. distinguishment.
[become, be.
to make trouble, vex
exsisto,

ed, excellent.

existimatio, onis, /. es- exsors,


timation,

opinion,

stiti 3.

rtis, c.

to arise,

gen. des-

2) to

take one's self

off

facetus 3. delicate, witty.

titute of.

judgment.
exspecto 1. to expect, facile, adv. easily.
existimo l.to esteem, conawait, wait.
facilis, e, easy.
sider one something.
exstinguo, nxi, nctum facinus, oris, n. deed,
exordlor, orsus sum 4.
3. to extinguish, obfoul deed.
to begin.

exorlor, ortus

facio, feci,

literate, kill.

sum

appear, arise.

4. to

extruo, uxi,

uctum

to erect, construct.

3.

factum

make, to esteem.

factum,

i,

7i.

deed.

3. to

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

336

facultas, atis, f. faculty,

power.

ferrum

facundia, ae, /. fluency ferns

of

beasts,

wearied,

3.

fa-

fama,

ae, /. fame,
nown, rumor.

fliimen, inis, n. river.

fideliter, adv.

belonging fides,

ei,

faithfidly, fluvlus

fidelity

fi-

res fato a family


mWkiis, property ; fa-

dem

miliaris, subst. friend.

dence in some one.

fascis,

i,

sei-vant.

n. temple.

m. bundle.

is,

fastidio

m.

4.

ace.

c.

to

loathe, spurn.

fassum sum
i,

n.fate.

autum

faveo, avi,

to,

f. fever.
fecundus 3. fruitful.
felicitas, atis,

happy.
c.

flgure,

ductive of

arum,

m.

i,

to

holi-

adv.

fortitudo, inis,/ bravery.

factus

iron.

fortui-

f fate, for-

sum,

fieri to

fortunatus 3. fortunate.

made, become, hap- forum, i, n. market, market place,


pen; fieri non poquin, it

is

not fossa,

possible, but that.

aus,fflrmness.

ae,/

foveo, ovi,

warm,

ditch.

otum

cherish,

2.

to

attend

to.

e, frail.

egi,

actum

3. to

break, break hi pieces

den.

/rm.

firmus

of

adv.

fortuito,

be

flagitium,

3.

strong, bold.

tune.

ferociter, adv. flercely.

feVreus

chance,

finis, is,

ferox,

oc'is, flerce.

by

perhaps.

3. to fortiter, adv. bravely.

thrust, firmiter, adv.flrmly.

bring, relate.

m. vault,

arch.

firmo 1. to render flrm, fragilis,


ferme, adv. almost.
strengthen, to
fero, tuli, latum, ferre,
har- frango,
to bear,

without.

jcis,

fortis, e,

fictum

form, feign.

[strike, firmitas,
ire,

fornix,

forte,

little son.

m. son.

i,

test,

days.

ing doors.

fortasse, adv. perchance.

ae,/ daughter.

finlo 4. toflnish.

fio,

gen. pro-

fere, adv. almost.

ferlo,

ae,

ing.

felix, icis,

m. fountain.
is,/ in plur./wZrf-

foiis, ntis,

tously.
m. end.
happi- finitlmus 3. neighbour- fortuna, ae,

ness.

ferax, acis.

m. bellows.

foris, adv.

form.

2. c. filius,

is,

ferlae,

to

3.

trust.

filiolus,

favor some one.

febris,

foris,

sum

n. leaf.

i,

ment.

be favorable fingo, finxi,

to

3. base, foul.

foedus, eris, n. league.

follis, is,

fisus

river.

base manner.

foedus

bus cauere, to play


on a stringed instru-

filia,

faux, cis,/ throat.


dat.

confl-

m.

i,

foede, adv. basely, in a

fides, is,/, string; fidi- folium,

2. figura,

to acknowledge, allow,

fatum,

dat.

c.

have

fidus S. faithful, true.

to fate.
fateor,

habere

to trust,

fido,

according

fataliter, adv.

account.

m. a flower.

flos, floris,

fidelis, e, faithful.

familla, 8ie,f family.

i,

to

wave.

of no

er

tree.

hunger.

familiaris, e,

famulus,

2.

festivus 3.flne, sprightly.


{ 88. 9.)
re- ficus, i and us, /.
flg- floreo, ui 2. to bloom.

3. false.

fanum,

etum

evi,

weep.
flo 1. to blow,

antness.

to deceive.

is,/,

fleo,

falsiim 3. festivltas, atis, /. pleas- flocci facere, to consid-

fefelli,

fames,

ferae, flavus S. yellow, fair.

tigued.

fallax, acis, deceptive.

falsus

ivUd

3.

fessus

fagiis, i.f. beech tree.

fallo,

gen. fertile, flam ma, ae,fjlame.

arum, f wild

speech.

bum.

n. iron, sword, flagro 1. to

i,

fertilis, e, c.

3.

i,

flagito 1. to

n.foul deed.

demand.

molis

frangere,

grind.
frater, tris,

m. brother.

to

; ;;

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
fraiis, das,

frenum,
ni

i,

m. a cudgel.

fustis, is,

1. to

hit, rein,

futuius

S.

upon something.

Graecus,
Gallia, ae,/. Gaul.

m. a Gaul.

frigidus 3. cold.

Gallus,

fi'igus, oris, n. coZrf.

galllna,

frondosus

fowl.
garrlo 4. to chatter.

3. leafy.

nus,f forehead.

frons,

ae,

of Got-

Graecla, ae,/. Greece.

future.

G.
i,

e,

tingen.

frequent.

fretus 3. c. abl. relying

m. Gordius.

i,

Gottingensis,

n. {plur. fre- futllis, e. useless.

and frena)

frequento

Gordius,

furor, oris, m. rage.

/.fraud.

fremitus, us, m. noise,

337

a hen,

/.

m. a Greek.

i.

Graecus 3. Greek.
grammaticus 3. grammatical ;
grammatlcus,i,m. grammarian.
grandis,

great

e,

natu

grandis, aged.

advan- garrulus 3. loquacious, gi'anum, i, m. a grain.


gaudeo, gavisus sum, grate, adv. gratefully.
fi-uges, um,
gaudere c. abl. or de gratia, ae, /. favour,
fruit (of
field and trees.)
thank ; gratias agere,
c. abl. to rejoice.
frugifer,
era,
erum, gaudlum, i, n. joi/.
to thank, give thanks ;
gelidus 3. ice-cold, cold.
gratiam referre, to refruitful.
frumentum, i, n. grain, gemitus, us, m. groan.
turn a favour ; grafruor, fi'uctus or fi'ultus gener, eri, m. son-intia (with a foregoing
gen.), on account of.
law.
sum 3. c. abl. to engenero 1. to produce.
gratulor 1. to congratjoy.
a people.
gens, n\.\s,
ulate.
frustra, ac?y. in vain.
gratus 3. agreeable ; 2)
frutex, icis, m. shrub ; genu, us, n. knee.
genus, eris, n. race, kind.
\ly.
pi. bushes, shrubbery,
grateful.
geometricus 3. geomet- gi*avate, adv. unioillingfuga, ae,f. flight.
fructus, us, m.
tage.

fugio,

gi,

gitum

3.

c.

fugo

put to flight.
Itum 4. to gero,
Isi,

1. to

fulcio,

gravis, e, heavy, difficult

rical.

Germanla,
many.

ace. to flee.

ae, /.

Ger-

gestum

gessi,

3.

to carry, carry on.

support.

serious.

atis,/ seriovs-

gi*a vitas,

ness, dignity.

adv.

gi*avlter,

fulgur, uris, n. a flash of gestio 4. to make gestures, be transported.


lightning.

violently,

fulmen,

displeased.

inis,

ning.

funambulus,

i,

light- gesto 1. to bear.

n.

3. to beget,
i,

n.

foundation.
fundrtus, adv.

bringJorth,

from

m. fen- gusto

the gladiator, oris,


cer,

glorior

m. a rope.

gnarus

furiosus 3. raving.

to

govern,

1. to taste, relish.

gladiator,

abl. to discharge.

furfur, uris, n. bran.

1.

rule.

ice.

fundo 1. to found.
gladius, i, m. 5i^orc?.
fundo, fudi, fusum 3. glis, iris, m. a dormouse.
(of an army), to rout, globosus 3. globular.
fungor, nctus sum 3. c. gloria, ae,/. glory.
is,

he

lot.

guberno

to bear.

glacies, ei,/.

foundation, wholly.

funis,

graviter ferre, to

grex, gis, m. herd,flock.


gigas, antis, m. giant,
m. rope- gigno, genui, genitum gubemator, oris, m. pi-

dancer.

fundamentum,

heavily,

forcibly

1. to

3.

glory.
c.

gen.

29

culv.

2. to have,

consider

bere,
bet,

to be

hold

ha-

sese

bene ha-

it is ivell.

ac- hablto 1. to dwell.

quainted with.
gnavlter,

H.

Habeo

zealously.

habitus,

us,

m.

habit,

bearing, condition.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

338

haesum Hispania,

haereo, haesi,

2. to adhere, to stick,

Hannibal,

m. Han-

alls,

ae,/. Spain,

historia, ae,/. history.

nibal.

histrlo, onis,

hodie, adv. to-day.

harpago, onis, m. hook, Homerus,

homo,

grappling-iron.

haruspx,

m. sooth-

Icis,

ae,/

baud, adv.
4. to

haustum

draw.

adis,

a honoro

hebes,

blunt,

etis,

dull,

gen. unac-

cowardice.

sluggish, cow-

active,

igneus

honor.

m.

oris,

honor, ignis,

3. fiery.

is,

m.

fire.

post of honor, mark of ignobilis, e, unknown.


ignominia, ae,
honor.
dis-

grace.
become bora, ae,/ hour.
Horatlus, i, m. Horace, ignoro 1. not

to

3.

dull, torpid.

hebeto

3. c.

quainted with.

obtuse.

hebesco

therefore,

hence.

ardly.
1. to

honos,

conj.

honest, up- ignavus 3. indolent, in-

3.

tuous.

week.

Z. Jit, fitted.

igltur,

ignarus

honorable, vir-

right,

edly.

idoneus

decently, ignavla, ae,/. indolence,

adv.

hoaestus

not.

hebdomas,

m. man.

inis,

honorably, virtuously.

5joear.

haurio, hausi,

m. Homer.

i,

honefita.s,Sit\s,f.integrity.

honeste,

sayer.

hasta,

m. actor,

identidem, adv. repeat-

to

1.

stupify,

hordeum,

n. barley.

i,

know;
know

to

non ignorare,

to

weaken.
horno, adv. of this year,
perfectly well.
Hector, oris, m. Hector, horrendus 3. dreadful, ignosco, novi, notum
herba, ae,/ /?er&.
to pardon.
horreum,i, n. granary.
Hercules, is, m. Hercu- horribilis, e, horrible.
ille, a, ud, that.
hortor

les.

heri, adv. yesterday.


lierilis, e,

of,

pertaining hospes,

illuc, adv. thither.

exhort.

1. to

hortus,

m. garden.

i,

illucesco, luxi

m. a guest.

Itis,

3.

come

3. to be-

dawn.

light,

a master.

iniago, Inis, /. image,


hostilis, e, hostile.
imbecillus 3. iveak.
m. Hero- hostis, is, m. enemy.
dotus.
imber, brig, to. shower,
hue, adv. hither.
herus, i, m. master.
rain.
humanitas, atis,
huheus, adv. ho there
imbuo, ui, utum 3. to
manity.
hibernus 3. belonging humanus 3. human.
immerse ; c. abl. to
to

Herodotus,

i,

hie,

humerus,
humidus,

upon

this

humilis

pass

the

to winter.

hie, haee, hoc, this

adv. here

humus,

occasion.

hiemo

to

1.

i,

to.

shoulder,

e,

f. ground, imitator,

i,

hilaritas, atis,

winter.

that place,

ici,

ictum

4. to

inis,

on
eadem,

idcirco, adv.

neigh.

swal-

3.

to

strike; (of a league),

Hippi-ds, ae, m. Hippias. idem,

pron.
same.

oris. to. imita-

1.

c.

immanis,

e,

immaturus

to conclude.

joyfully.

low,

at

there.

ico,

ty.

hilariter, adv. cheerfully,

imita-

the

ace. to im-

itate.

\.

Ibi, adv.

hilari-

tor.

earth.

imitor

hilaris, e, cheerful.

hirundo,

with, imbue.

tion.

low.

vnnter.

hiems, emis,

hinnio

fill

imitatio, onis,

moist.

[count.

that ac-

vast,
3.

cruel.

unripe,

immature, untimely.

immemor,

oris,

c.

gen.

unmindful.

immineo

2. to threaten.

idem, immo, adv. yes rather^


nay rather, on the convery same,
trary.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
immoderalus

intern-

3.

ing

gen. unac- indul'gentia,

c.

quainted

perate.

e,

immortal, impudens,

immortalltas,

atis,

/.

immortallter,

i,

sum

3. to

imperator,
eral,

to

m. an Indian

i,

f. indus-

3.

incendo,

di,

sum

to

3.

ivi,

itum

3.

to

m. gen- incldo,

up-

Idi 3. to fall

e,

frwcc.

unarmed, de-

fenceless.

active.

inertia, ae,/.

on.

imperitus 3. inexperien- incipio, cepi, ceptum

3.

infans, ntis,

inactivity.

c.

child,

minor.

to begin.

ced.

active, in-

iners, rtis, unskilled, in-

attack.

emperor.

3.

dustnous.
indutiae,arum,/.a
inermis,

3. uncertain.

pen- incesso,

2) the

industrius

gration.

bestow.

oris,

3.

3. to walk upon.
industria, ae,
incendlum, i, n. confiatry.

impend, incertus

impendo, pendi,

utum

ui,

on, clothe.

Indus,

enkindle, injiame.
2. to

he indulgent.

put

cessum

2. c.

one's self

n.

to impel.

impendeo

Itum

(a river),

4. to hinder.

pulsum

in-

Indus

hindrance.

impello, puli,

to,

induo,

impure.

incedo, cessi,

irnpedimentum,

impu-

ntis,

3.

Isi,

dat. to give

in- inanis, e, empty, vain.

adv.

finitely.

impedio

youthful, indulgeo,

dent, shameless.

inipurus

immortality.

ae, /.

dulgence.

ivith.

immodestus S.immodest impubes, eris,


immature.
immodlcus 3. excessive.
immortalis,

339

imperium, i. n. com- inclto 1. to spur on, in- infero, intuli, illatum,


mand, reign.
cite.
inferre, to bring ; beltmpero 1. c.dat. to reign, incognltus 3. unknown.
lum inferre alicui, to
reign over, command, incola, ae, m. inhabitant.
make war upon one.
impetro 1. to obtain.
incolCimis, e, unhurt.
inferus 3. being below,
impetus, us, m. attack ; inconditus 3. unarranglow, inferior ; inferi,
2) vast extent.

impius

3.

ed.

impious.

impleo, evi,

etum

2. to

increpo,
ace.

fll.

implico, avi,

atum

1. to

ui,

itum

the

dead in the lower

world.

c.

infidus

re-

inftmus

1.

berate,

to

proach.

3. unfaithful.

the

3.

infirmitas, atis, /. infir-

1. to

implore.

tum

1. to

import.

lay one's self upon, at- infirmus 3. tveak.

importunus

3.

trouble-

impotens,

ntis, c.

not mxister

tend to something.
.

press into,

impress.

improbitas, atis,/. ivick-

informo

i,

n. genius,

spirit.

be indig- ingens,

nant.

indignus

c.

1. to instruct.

gen. et ingenlum,

abl. to be in want.
1. to

3.

inflo 1. to inflate.

1. to indicate.

indignor

ctum

xi,

dat. to strike upon, inJiict.

India, ae,/. India.

c.

mity.

iufligo,

to trace out.

pressi, pres- indlgeo, ui 2.

3. to

edness.

gen. inde, adv. thence.

of.

imprimis, adv. especially, indico

imprlmo,

in aliquid, to

3.

indago

some.

lowest,

meanest.

incumbo, cubui, cubi-

involve.

imploro
importo

sum

\ble.

incredi-

incredibllis, e,

ntis,

immense,

very great.
3.

c.

abl.

improbus 3. wicked.
worthy.
smprudens, ntis, not induco, xi, ctum
bring in, induce.
foreseeing, not know-

un- ingenue, adv. nobly,

re-

spectably.
3. to

ingenuus
noble.

3. free-born,

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

340

twm

genl- insectum,

genui,

ingjgno,

ingratus

ungrateful;

3.

2) disagreeable.

sum

go

into,

to

enter upon.

inhaereo,

sum

in

dat.

to

abl.

in- interfector, oris,

in,

arum,

insidlae,

am-

/.

buscade, snares.

ed

inhumanus3. inhuman,

distinguish-

e,

3. hostile

micus,
3.

initium,

i,

ini-

m. enemy.

i,

iniquus

insiplens, ntis, unwise,

contrary

jecium

3.

inspicio, exi,

unpleas- institutio,

ae,/. injustice,

injuria,

injuste, adv, unjustly.

innascor, natus

sum

innocens,

schoin-

innocentia, ae, f. inno-

(some

3. harmless.

innumerabllis,

e,

the line

innu-

merabh.

lum

ctum

aclem

to

of battle

instr. to

want, in- integer,

inquam, /

say.

insanus

insane.

to

dat.

there
c.

'

ble.

1.

ptum

upon something,
scribe.

3.

[to

insculpo, psi,

in-

ectum

3.

2.

en-

tuitus

sum

2.

upon, consider.

to look

within, in

adv.

3.

unrevenged.

invenlo, veni,

ventum

4. to find, find out.

upon

something.
adv.

1. to trace

outy

3. invincible.

vidi,

c. dat. to

visum

2.

envy.

invidla, ae,/. envy, ha-

some-

times.

time.

m.

us,

trance.

investigate.

engrave, interea, adv. in the

ptum

go

to

inutllis, e, useless.

understand.

interdum,

ace.

c.

into, to enter.

grum, inultus

gra,

attentive, fixed
psi,

concerns

the house.

timely.

to write in or

difference

it

one { 88, 10).


intimus 3. inmost.

3. stretched ; invictus
3. c. gen. not intentus
knowing,not acquaintc. dat. or in c. ace. invideo,

c. dat.

c.

to be

in,

is

insclus

inseribo,

esse

fui,

be

gen.

intempestive, adv. un- investlgo

ed with.

1. to ask.

to

intus,

inops, 6])\s,helpless,poor, intelltgo, exi,


destitute, needy.

interrogo

he\- intueor,

prepare

sound.

digence.

nctum

in- introitus,

arrange

to

for war.

ness, need,

3.

3.

/. helpless- insula, ae,/. island.

ae,

interpungo, nxi,

intro

one).

furnish;
struere,

cence.

inter-

threat- intolerabilis, e, intolera-

to

upon, com-

en, press

ntis, innocent, instruo, xi,

to

1.

pret, explain.

presented at; interest,


in-

lastica, scholastic

pel

tion.

intersum,

3. to

onis, f.

insto, stiti 1.
3.

to be implanted.

inopia,

3.

struction.

injury.

mnoxvi\s

ectum

sf ruction; inst.

ant, disagreeable.

m. destruc-

interitus, us,

to distinguish.

utum

throw into ; la- instituo, ui,


queos, to lay snares.
instruct.
3.

to

to look into, inspect,

to

injucundus

not ex-

tis,

expectation.

n. beginning,

injiclo, jeci,

emptum

emi,

interpreter

insperans,
pecting,

unjust.

time.

3. to kill.

born.

ity.

3.

mean

to lie in wait, interim, adv. in the

1.

inimicitia, ae, /. hostil- insltus 3. implanted, in-

inimicus

m.mwr-

kill.

subst. insigne, is, interimo,

to

ire,

ectum

iiiterficio, eci,

to

n. badge.

inhere.

itum,

ii,

decay, come to naught.

derer.

insidlor

c.

sow

to

hac- insignis,

haesi,

2.

intereo,

n. insect.

S^'oft-

ingredlor, gressus
3. c. ace.

i,

insero, sevi, situm 3. c.

3. to implant.

mean

ired.

invidus

3. envious.

inviso,

isi,

visit.

isum

3.

to

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
invito

juba, ae,/. m. mane.

1. to invite.

m\itus

utum

involve

Iphicrates,

is,

crates.

jucunde, adv. pleasant- Lacedaemon, onis, /.


ly, agreeably.
Lacedemon, Sparta.
m. Iphi- jucundltas, alls,f. pleas- Lacedaemonius, i, m.
antness, agreeableness.
a Lacedemonian.

ipse, a, uxn,pron.

3.

jucundus

self,

ae,f. anger.

iratus

sum

iratus

3.

m. judge.
n.

i,

lacesso,

judg-

ivi,

itum

c.

3.

to

provoke.

lacnma, ae,/.
judge

to

1.

tear

1. to lacerate,

in pieces.

ment.

enraged, judico

enraged, an-

3.

icis,

judicium,

irascibility,

c. dat. to be

pleasant, lacero

3.

agreeable.

iracundia, ae, f. anger, judex,


irascor,

ae, f. Lacedemonian woman.

to bid, order.

understand.

difficult to

\ra,

3. to

involutus

lac, ctis, n. milk.

jubeo, jussi, jussum 2. Lacaena,

3. unwilling.

involvo, vi,

341

tear.

lacus, us, m. lake, pond.

dupl. ace. to consider laedo,

sum 3. to

si,

hurt.

on something.
Laelius, m. Laelius.
irrideo, si, sum 2. to jugum, i, n. yoke, top, laetitla, ae,f.joy.
nc?ge( of a mountain), laetor 1. c. abl. to
mock, deride.
irrumpo, rupi, ruptum Julius (i) Caesar (aris)
joice.
gry.

re-

m. Julius Caesar.
laetus 3. joyful, delighijungo, nxi, nctum 3. to
ed.
join, unite.
lapideus 3. of stone.
it ; that one ; the same,
Isocrates, is, m. Isocra- Junius, i, m. June.
lapis, Idis, m. a stone.
3. to burst in.

ea, id, pron.

is,

he,

she,

tes.

ud, pron. that.

iste, a,
ita,

adv. so, thus.

itaque, conj. therefore.

4. to

late, adv. widely.

piter.

juro

ae,/. Italy.

Italia,

Juno, onis,/ Juno.


larglor, itus sum
Jupplter, Jovis, m. Jubestow largely.
1. to

swear.

lateo,

jus, juris, n. right.

jussum,

to

2.

iii

be con-

cealed.

command. Latinus 3. Latin.


m. command. Latmus, i, m. Latmus
way, journey, march, justitia, ae,f justice.
(mountain in Caria).
itei'um, adv. again, the Justus 3. just.
lat us 3. feroac?.
Juvenalis, is, m. Juve- laudabllis,
second time.
e,
praise-

item, adv.

liketvise.

iter, itineris,

n.

i,

n.

course, jussus, us,

worthy.

nal.

Jaceo
jacto

to

and

throw hither

ae,/ loss ;
turam facere, to

is,

young man.

jac- juvo, juvi,


svf-

ace. to assist.

totter,

n. the labor,

liver.

i,

lavo, lavi,

to jest.

3. sportive,

m. a jest.

to cause to

sum

m.
i,

bed.

m. ambassa-

dor.

3. leglo,

labor, oris, m. labor,

toil,

laboro

labor

ahl. to suffer from.

29*

i,

onis,/ legion.

lego, gi,

to

1.

lector, oris m. reader.

shake.

1.

tht

wash.

legatus,

lapsus

dis,/ praise.
lavatum

laus,

to

to fall.

1.

jocosus
iocus,

1. c.

lectus,

jecur, jecinoris,

jocor,

/ youth,

loss.

/ gate.

praise.

or us,

laurel.

jutum

jam, adv. now, already.


L.
jam pridem, long since. Labefacto 1.
janua, ae,

1. to

m. a youth, laurus,

juventus, utis,

thither, extol.

jactura,

fer

juvenis,

2. to lie low.
1.

laudo

juvenilis, e, youthful.

J.

ctum

3. to read.

lenlo 4. to soothe.

c. leniter, adv. mildly,

leo,

6ms, m.

lion.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

342

lepidus 3. elegant, neat

m. brother-in- locus,

levir, iri,

law.

room

lighten,

to

].

re-

to free

abl.

c.

from.

[tion.

law, condi-

lex, gis, /.

pi. loca.

magni-

3.

Jicent.

longe, adv. far, widely, magnitudo, inis,/.


longinquitas,
atis,
nitude.
/.

levitas, atis,/. levity.

lieve ;

magistrate.

1. to enrich.

m. place, situa- magnif Icus

i,

tion,

levis, e, light.

levo

authority

gistracy,

rich,

locupleto

Lesbos.

i,f.

1. to place, set.

locuples, etis,

bleness, jest.

lepus, oris, m. a hare.

Lesbus,

magis, adv. more.


magister, tri, m. teacher,
wealthy, maigi&tYSitus, us, m. ma-

sea-shore,

littus, oris, n.

m. agreea- loco

lepor, oris,

distant

from

remote,

3.

e longinquo,

ly.

magnus

S.great

major,

afar.

longus

libens, ntis, willing.

magnopere, adv. greai-

length, extent.

longinquus

3. long.

greater,

um, m.

ances-

tors.

city.

liber, bri,

m. book.

loquax, acis, loquacious, male, adv. badly.

liber, era,

erum,/r6e.

loquor,

Ijberalltas, atis,/.

liber-

liberaliter, adv. liberally.

children

Lucerla, ae,

Luceria. maledicus

n. gain, ad-

i,

ludo,

1. to liberate.

n. sport.

i,

sum

si,

malitla,

3. to play.

lugeo, xi 2. to grieve, la-

passion,

Whra,

inis,

ae,

desire,

a pound.
wooden,

3.

wood.
lignum,

luscinia, ae,

i,

wood.

n.

ae,

ae,/

clear, luxuria,

language.

Hquefacio,

feci,

ae,

arum, f

Macedo,

Macedonian.
Macedonia, ae,

ture.

litterae,

letter, litera-

i,

n. apple.
n.

evil,

mis-

3.

to

adv. in the

to

morn-

'

ing.

nsum

nsi,

remain;

c.

2.

ace. to

await.

civil process,

alphabet);

i,

maneo,
m. Lysis.

M.

letter (of

ivish rather, prefer.

mane,

luxury.

m. Lycur-

factum

strife.

littera,

malice,

ae, /.

chew.

gus.

3. to melt.

i,

dispos-

malus 3. evil, bad.


mando, di, sum

lux, lucis,/ light.

tongue, Lycurgus,

3. ill

nightin- malus, i,/ apple-tree.

gale.

linter, tris,/ boat, skiff. Lysis, is,

lis, litis,

subst.

fortune.

lusus, us, m. sport.

Iimpidus3. limpid,
lingua,

of

m. wolf,

i,

evil,

wickedness.

malum,
malum,

ae,/ moon.

iui^us,

licet, uit 2. it is allowed,

ligneus

m. play.

mtnt.
luna,

lust.

doing

malo, malui, malle, to

ludus,

libet, uit 2. it pleases.

i,

3. sZawrferoiw.
3.

ed, malicious.

libertas, atis,/ liberty,

libido,

to

evil-doer.

malevolus

vantage.

ludibrlum

parents).
libero

dat.

c.

wicked

evil,

relation to their luctus, us, m. grief

(in

maledico 3

m. Lucre- maleficus

i,

tins.

lucrum,

libere, adv. freely.

orum, m.

to

3.

reproach.

Lucretius,

ality.

liberi,

locutiis

speak.

iiberalis, e,free.

comp.

us,

older.

libenter, adv. willingly, loquacitas, atis,/. loqua- majores,

with delight.

mag-

onis,

Mantinea, ae,

m.

Ma-

cedonia.

Man-

manus, us,/ hand;

machinatio, onis,/ machine

tinea.

device, artifice,

2)

a company.
MarceWiis,

i,

m. Marcel-

lus.

mare,

is,

n. sea.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
margo,

m. margin, mentior 4.
mercator,

inis,

MariLis,

m. Marius.

i,

marmor, oris,
marmoreusS.

n. marble.
q/'/nar6Ze,

m. JWar^.

i,

mater, tris,/. mother.


i,
mathematlcus,
m.
mathematician.

mature, adv.

speedily, in

season.

maturus

lie.

misere^ adv. wretchedly.


m. tra- misereor, misertus or

meus,
to

1.

upon, study

Medus,

ae, /.

ae,/.

oris,

gen. or

mindful

of.

memoria, ae,/.

miles,

memoria

1.

is,

m. Miltia-

acis, threatening,

1. to

minus, adv.

heart.

miror
m. Me-

acis,

lying

f sense, mind,

understanding,
state of mind.

mensa,
mensis,

spirit,

ae, /. table.
is,

m. gou-

m. month.

ace.

c.

1.

to

govern, rule.

ately.

modo,

i,

m. bushel.

adv. only,

now;

conj. c. Subj. if only.

modo

modo, now

modus,

threaten.

wonder

3.

n.

walls

(as defence).

moeror,
;

manner^

m.

ium,

to rnoenia,

less.

1. to

i,

way.

m. grief

oris,

sorrow.

2) Moesia,

moles,

admire.

ae,fMoesia.
mass.

is,/,

wonderful, ex- moleste, adv. grievous-

traordinary.

misceo,

subst. liar.

mens^tis,

to

mirus

nander.

mendax,

oris,

now.

at all.

to mention, mirificus 3. wonderful.

dri,

mobllis, e, movable.

modius,

des.

time; minlior

relate.

Menander,

c.

tenere, to

memory, by

3.

modestia, ae, f. mx)desty.

minor 1. to threaten.
hold in remembrance, minuo, ui, utura 3.
memorlter, adv. from
lessen, diminish.

memoro

missum

to send.

m. warrior, modestus 3. modest.


modlce, adv. temper-

itis,

mmax,

wiemor?/,

remembrance,

migrate

gen. Minerva, ae,f Minerva.


minlme, adv. least, not

c.

soften^

mitis, e, soft, mild,

mitto, misi,

moderor
1. to

Miltiades,

ace. to remember.

memor,

to

1.

mitigate.

ernor.

1. to glitter.

ace. to transgress.

mem-

n. limb.

isse, c.

mitigo

moderator,

mine.

soldier.
i,

to render soft,

tame.

tion.

brane.

membrum,
memini,

mico, ui

migro

Megara.

mel, mellis, n. honey.

membrana,

3.

misery^

migratlo, onis, /. migra- moderaius 3. temperate,

into.

m. a Mede.

i,

Megara,

reflect

my pity for

something.

mitesco 3.

c. dat. to cwre. Metellus, i. m. JifeM?x5.


medicina, ae, /. medi- metlor, mensus sum 4.
to measure.
cine, remedy.
medicus, i, m. physician, metuo, ui 3. to fear.
mediocris, e, middling, metus, us, m. apprehenmeditatio, onis,/. medision,fear.

meditor

me alicujusrei,

excites

m\seYicoidia,ae,f.pity.

medeor 2.

tation.

it

re mereri, to deserve miseria, ae, /.


want.
of something.

merltum, i. n. desert.
merx, rcis, /. wares.

2. c.

gen. to pity.

miseret

mereor, meritus sura 2.


to deserve; de aliqua

messis, is,/, crop.

3. ripe.

sum

miseritus

der.

merces, edis,/. recompense.

marble.

Martius,

to

oris,

343

scui,

xtum2.

to

ly

stum or

mol. fero, take

mix, to dis- molestla, ae, f. annoyance.

turb.

miser, era,erum, lurefc^- moleslus

3.

trouble-

some.

ed.

miserandus

it

ill.

3. pitiable,

molior, itus

sum

4. to

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

344

mumo

prepare, get ready.

moUio

4. to soften,

murex,

moW'itiSi, ae, f. softness.

n.

cir-

2. to

mons,

ntis,

admonish.

m.

tain.

monumentum,

navlgo

m. a pur-

uiis, n.

mur.
i,

n.

m. wall (as a

i,

sum 2.

to bite, to hack-

mortuus sum,
delay, re-

to

ex-

ace.

c.

to

narro

natlo,

is,

3. to

natus

move.
thereupon,

adv.

eris,

burn

woman,

wife.

MiJUerus, i, m. Mulier.
mullitudo, inis,
mul-

the

rests

be-

parts).

not

nee

and not,
nee (ne(neque),

nor.

necdum, and

not yet.

necessarlus

3.

neces-

homo

related ;

necessarlus, friend.

nation, necesse est,

it is

neces-

sary ( 105. R. 4.)


necessitas, atis,/. nccesity.

neco

1. to kill.

nectar, aris, n. nectar.

necto, xui,

xum

3.

to

join together, weave.

post nefarlus

Chrhtuni natum,
ier the birth

afterwards.

mulier,

3.

que)

sary

mos, oris, m. custom,


tribe.
manner ; Tplur. charac- nato 1. to swim.
natura, ae,/ nature.
ter.
motus, us, m. m.ove- naturalis, e, natural.
ment ; motus terrae, natus, us, m. birth ; major natu, older; minor
earthquake.
natu, younger.
moveo, vi, tum 2. to

mox,

even,

(neque),

neither

m. birth-day.

onis, /.

not

(has

nebula, ae,/. mist.

sum nee

be burn, to spring.
uatalis,

also,

emphasis
tween its

1. to relate.

moitalis, e, mortal.

115. 3. b. a.)

quidem

also

sum

that

3.)

word on which the

tion, narrative.

nascor, natus

ne

not

3. to obtain.

make nothing of.


morosus 3. morose.
mors,Us, f death.

and

106, 1

ne, interrogative partide,

narratio, onis,/. narra-

mor'i, to die.

moror 1.
main;

conj. for

nanciscor, nactus

morior,

exhorting),

m. musician.

Nam, namque,

navis

ne, conj. that not

muto 1. to change,
monument.
mora, ae,/. delay.
change.
morbus, i, m. disease.
mutus 3. dumh.
mordax, acis, biting.
mordeo, momordi, morN.
bite.

navigate.

1. to

navis, \s,f. ship

mur- ne, adv. not (with Imperat., and Subj. of

structure).

musicus,

naval-

Ion ga, war-ship.

moun- mus, muris, m. mouse.


musca, Sie,f. afy.
i,

navale,

war.

pie fish, purple.

murus,

cumstance.

moiieo

icis,

murmur,

Molo, onis, m. Molon.


i,

lum

to fortify.

eris, n. service

2) present.

soft, alleviate.

mollis, e, soft.

momentum,

4,.

make muuus,

3.

infamous.

af- nefas, {indecl.) n. lorong.

of Christ

negligo, lexi, lectum 3.

to neglect.
(when the year
has been specified, nego 1. to deny, say no.
which in this case negotior 1. to pursue

old

business, trade.
stands in the ace.)
naufragium, i, n. ship- negotium, i, n. busiwreck; naufr. facere,
ness.
multo 1. to fine, punish.
nemo (inis) c. nobody,
to suffer shipwreck.
multus 3. much, many.
nauta, ae, m. sailor.
no one, (gen. andabl.
mundus, i, m. world.
not used).
munificentia, ae,/ mit- navaWs, e,naval,pertaintitude.

ing

nificenre:

munificus

3.

mwwi^enf.

to

a ship

pugna

naval is, 5ea/g"^f; bel-

neptis,

is,

daughter.

grand-

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
Neptunus,

m. JVep-

i.

nequeo,

itum,

ivi,

ire,

not to he able.

nequicquam,
vain, to no
nervus,
nescio

in

adv.

not to know.

4.

not knowing

3.

non sum nescius, /


know full well.

sed etiam, not


but also.

unless.

nidifico

build a

to

1.

nest.

m.

i,

nest.

grum,

niger, gra,

nondum, adv.
nonne? nof?

not

nihilum,

i,

nunc, adv. now.

yet.

deed") whether not.

much.
too much,

nuntio

notum

nosco, novi,
to

3.

become acquainted

nisi,

xi, 3. to

noster, tra, trum, our.

if not

conj.

ex-

nisus

nitor,

sum

3. c. abl.

to rely

upon something

something

ae,

knowl-

/.

to strive

against some-

November,

novus

3.

tum

nobllis,

known,

e,

re-

ptura

] .to

make known,

renowned.

no one, no; oblecto

rilL5,3,b,

word

ae, /.

mantia.
1.

to

itum

evi,

number,

onis,

/.

its verb) non numquis,


solum (tantum, monumquid,

m. number,

numqua,
is it

obliv-

ion.

forget.

obrepo, repsi,

reckon.
i,

3. to

besmear, contaminate.

JVu- obliviscor, oblitus sum


3. c. gen. or ace. to

Numlda, ae, m. a JVunocturnus 3. nocturnal.


midian.
nodus, i, m. knot.
Numidia, ae, /. JVunomen, inis, n. name.
midia.
nomino 1. to name.
nummus, i, m. money, a
non, adv. not (stands
sesterce.
;

1. to delight.

oblivio,

c,].

m. JYuma.

noctu, adv. by night.

before

us, m. departure,

death.

multitude, rhythm.

2. to injure.

to

3. c. die.

nullus non, every one. oblino,

numerus,

'

3. to

obedio 4. to obey.
obeo, li, itum, ire,

marry (of the obitus,

3.

etum

xi,

overspread, cover.

v^^oman).

numero

nowned.
nobilito

to

3. to fall asleep.

obduco,

new.

psi,

O.

m. Obdorraisco, mivi, mi-

bris,

Numantia,

nix, nivis,/. snow.

noceo

noto 1. to mark, brand.


notus 3. known.

Numa, ae,

thing.

mand.
nux, nucis,/. a nut.

in aliquid num,interrogative

in-law.

nusquam, adv. no-where.


nutrix, icis,/. nurse.

ad nullus

aliquid, to strive after

nurus, us, /. daughter-

nutus, us, m. nod, com-

nubo,
dat
or nixus

splendid.

messenger.

lately.

notio, onis,/. notion.

shining, nubes, Is,/, cloud.

3.

news

nutrio 4. to nourish.

tryman.

nox,noctis,/ night.

cept.

nitidus

announce.
m. message^

i,

nota, ae,/. mark, sign.

novi, isse, to know.

snow.

f.

adv. never.

]. to

nuntius,

nuper,

with.

JVovember.

too very.

ningo,

arum,

market.

times.

black. notitia,

n. nothing.

nimium, adv.

not in- nundinae,

nihil {indecl.) n. nothing.

nimis, adv. too

any one f any

ble that

thing

if not, nostras, atis, m. of our


country, fellow-coun-

conj.

[nisi],

nidus,

nonnunquam, adv. some- nunquam,

effect.

m.nerve, sinew.

i,

nesclus

ni

do)

only

tune.

345

3.

c.

upon,

dat.
steal

reptum
to

creep

upon, sur-

prise some one.

obruo,

ui,

utum

3.

to

cover over, overwhelm.

obscuro 1. to obscure.
obscurus 3. obscure.
obsequium, i, n. submission, obedience.

possi- obsequor, secutus

sum

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

346
3.

dat.

c.

take pos- opinor 1. to think.

obey, occiipo 1. to

to

comply with.
observo 1. to ohserve.

session of, fall upon, opitulor 1. to lend aid.

ade, siege.

2. to besiege.

obsidlo, onis, y! siege.


levi

3.

m.

odi, isse, to hate.

oppidum,

odiosus

oppleo, evi,

3. hateful, hated,

statum

stiti,

way

the

c.

1.

to

of,

esse

fui,

c. dat.

obtempero

sum

di,

3. to

one's lot

i,

dis-

parage.

3.

to

fusum

3.

occaslo, onis,

surround

upon,

oleum,

m. setting,

Occidens,

ntis,

m.

set-

n. oil.

occido, cidi,

3.

to fall.

let

missum3.

1. to

harrow.
3.

to conceal.

occulio

1. to

occultus

conceal.

3. concealed.

oecumbo, cubui, cublturn 3. to fall, die.

ocrea, ae,f.greave (cor-

responding
boot).

to

est, it is necessary,

c]

91. 5,

i,

n. oracZe.

oratio, onis,/. speech.

orbis,

Is,

m.

circle.

orsus

sum

4. to

begin.

together.
;

ordo, inis, m. order, succession, rank.

all.

onero

1. to load,

onus,

eris, n. load.

burden. Orestes, ae, m. Orestes.

Orlens,

ntis,

rising,

m.

east,

sun-

eastern

regions.

ope- origo, Inis,/. origin.


ram dare, navare c. orlor, ortus sum 4. to
dat. to occupy one's
rise, spring from.
ornamentum, i, n. ornaself with.
dered,

occulo, ului, ultum

rich.

al- ordior,

opera, ae,/. service ren-

kill.

wish.

1. to

go, pass over, orator, oris, m. orator.

occido, cidi, cisum 3. to onyx, ychis, m. onyx.

occo

gen.

m. chief

atis,

oraculum,

postpone.

plur.

casum

used),

man.

ting sun, western re- omnis, e, each, whole


gions, west.

1. to attack.

ace. to opus, eris, n. work.

c.

omnino, adv. wholly,

downfall.

3. to oppress.

(not

opus

i,

oppor- omitto, misi,


to

lis,

ops

tofiow against; opto

something

'

tunity.

occasus,

sum

pass, to spread one^s opulentus 3. powerful,

oYixn, adv. formerly.

meet.

tunely.

opis,/. aid.

cover.

obviam, adv. against,

2. to

oppose.

3. to

optimas,

self

1. c. d. to

etum

n. duty, ser- optabilis, e, desirable.

ofFundo, fudi,
c. dat.

traction.

fectum

to hinder, prevent.

vice.

obtrectatio, onis, f. de-

oppono

oppugno

officio, feci,

ofRcIum,

to fall to

n. town.

i,

opprlmo, pressi, pres-

offend.

obey.

obtingo, igi 3.

obtrecto

offendo,

maintain.

1. to

2. to

4.

opportune, adv. oppor-

3. to offer.

to be against, injure.

obtineo,

Ott-

he a offero, obtuli, oblatum,

hindrance, hinder.

obsum,

m.

i,

sum

up, fill.

fill

fried.

stand against, in

necessary,

it is

105. R. 4.)

to await.

eye.

to

tiquated.

to

Oc-

opperior, pertus
i,

odium, i, n.
pass away, become an- Odofredus,

obsto,

m.

bris,

tober.

sessum oculus,

obsideo, sessi,

obsolesco,

oportet2.

to surprise.

obsessio, 6ms, f. block- October,

opes,

labour

um,

/.

power,

ment, jewel.

property, goods, trea- ornol. to adorn.

oro

sures.

opimus

3. fat, rich.

our opinio, onis,/. opinion,


belief.

1.

sam

to

speak; caus-

orare, to plead;

2) to entreat.

oryx, ygis, m. gazdle.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
paiies,

OS, oris, n. /ace.


OS,

ossis,

hone

n.

pi.

ostium,
ovis,

(of

i^aZZ

partum

produce

3.

parricldium,
cide,

i,

sum

way.
paene, adv. nearly,

3.

7nost.

3.

to open.

pango, pepigi, pactum


3. to fix in, to fasten,

m. bread.
pop-

n.

cipis,

pecto,

xum

xi,

3.

to

comb.
pectus, oris, n. breast.

pecunia, ae,/ money.

pasture (of herds-

itis,

m. footman,

foot-soldier.

men), fo/eec? ; pascor, ipeiero l.to swearfalsely,


pastus sum, pasci, to pello, pepuH, pulsum 3.
be fed, pastured, (of

to drive.

Pelopidas, ae, m. Pelo-

herds).
i,

n. pasture.

pidas.

man.

tes,

household gods.

factum pendeo, pependi [sup.


make known.
wanting) 2. to hang.
ui 2. to stand pendo, pependi, pen-

patefaclo, feci,

py.
papilio, onis, m. a butter-

3. to

pateo,

fly.

par, aris,

sum

equal;

par

am a

dat.

c.

match for some one.


par, aris, w. a pair.

pavatus

3.

m.

parco, peperci,
dat.

c.

parsum

to

ntis,

mother

ae,

c. father

plur.

2. to ohey.

or

for,

n. thread.

i,

ter, severe.

dat.

1. c.

to

perago, egi, actum 3./o


accomplish.

protect.

peragro

little

to

1.

3. little

little

little.

ceptum

3. to perceive.

paulo percrepo,

after.

pass

through.
percipio, cepi,

while.

pa- pauUulum, adv. a


post,

f feather.

ae,

pensum,

counti-y.

pauUus

pevma,

native peracerbus 3. very hit-

paullisper, adv.

rents.

3.

spare, pauci, ae, a. few.

forbear.

parens,

sum

passus

to suffer, alloiv.

patroclnor

dy.

pay

to

3.

value.

-patienter, adv. patiently, penitus, adv. wholly.

patria,

prepared, rea-

sum

open.
pater, tris, m. father.

patior,

Parapamisus,
i.
Parapamisus.

pareo

si?!,

passim, /ar and ivide.


pelvis, is,/, basin, bowl,
pastor, oris, m. herds- penates, lum, m. pena-

condition.

3.

n.

i,

par- pecco 1. to sin,


do
wrong.
particula, ae, /. a par- pecten, inis, ?n. comb.

hargain, agree to on pascuum,

eris,

2)

ticipating in.

to

is,

peccatum,

marsh, pasco, pavi, pastum 3. pedes,

pando, audi, assum,

faidt.

tide.

pool.

papaver,

ae, /. fru-

m. wood- parum, adv. too little.


parvus, 3. small.

is,

pigeon.

panis,

pavo, onis, m. peacock,


pavor,
oris,
m. fear,

'permission.

partior 4. to divide.

n. cloak.

udis.

Pau-

rtis, f. part, side,


fright.
plur. the charojcters in pax, pacis,/. peace

particeps,

al-

pallldus 3. pale, livid.

palus,

ae,

-paxldus S. fearful.

n. parri-

wicked deed.

a play.
make a bargain.
pactum, i, n. hargain ; parsimonla,
nullo pacto, in no
gality.

palumbes,

pov-

sanias.

to

i,

atis, /.

erty.

pars,

P.

Paciscor, pactus

pallium,

eris, joaor.

ova Pausanias,

to prepare.

]pai'o 1.

i,

pauper

paupertas,

parere, to lay eggs.

n. leisure.

f. sheep.
n. egg.

is,

ovum,

to hear,

n. door.

1,

i,

a house).
pario, peperi,

ossa, hones.

otlum,

etis,

347

resound.

lil,

Itum

1. to

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

348
percurro,

or perpetior,pessussum3. perversTtas, atis, /. per-

cucurri

cursum

cun'i,

to

3.

run through.
perdo, didi, ditum
ui,

itum

endure.

versify.

perform,

1. to

3. perpetuitas, atis,/. per-

to ruin, destroy, lose.

perdomo,

to

perpetro

1, to

tamt, subdue.

isum

idi,

to consider,

2.

examine.

pes, pedis, m.foot.

petuity, duration.-

perpetuo, adv.

pervideo,

contin- pestilentla, ae,/. pesti-

ually,

lence.

peregre, adv. abroad.


perpetuus 3. continued, pestis, is,/, pest, destrucpereo, ii, Itum, ire, to
constant.
tion.

go

perrodo,

to ruin, perish.

perfectus

perficio, feci,

fectum3. perrumpo,

tum

to finish, effect.

perfidus S.Jaithless.

rup-

strive

to

break

fetch.

petulans,

a Per-

m.

3. c. ace.

to

obtain,

after,

attack,

strive

to

through.

break through.

itum

3. to peto, ivi,

rupi,

3.

perfringo, fregi, fractum Persa, ae,


3. to

sum

si,

eat through.

S. perfect.

tis,

wanton.

petulantia, ae,/.

wan-

tonness, licentiousness.

sian.

perfuga, ae, m. deserter, persaepe, adv. very of- Phidias, ae, m. Phidias.
i, n. refuge.
philosophla, ae,/. phiten.

perfugium,

pergo, perrexi, perrec- -persanol. to cure wholly.

tum

periculum,

danger.

n.

i,

periodus, i,/ period.


peritus 3.

persolvo,

to

to

1.

flow

isi,

issum 3.

to permit.

permoveo,

tum

2.

movi,
move,

to

Isi,

stir

2.

please,

charm, soothe.

3.

fo

draw

through,

3.

very

piety,

sZof^-

ful, dull.

si,

sum

2. c.

3.

perni-

cious, destructive.

novi,

notum

perosus 3. hating great-

inxi,

paint

acis,

ictura

3.

acu pin-

gere, io embroider.

obstin- p]rus,

f pine.

eris, n.

pirum,

i,

pepper.

w. ^ear.

i,

pear-tree.

piscator, oris, m.fisher-

ate.

2.

to

aliqiiem,

extend;
to

man.

per- piscis,

is,

m.fish.

tain to some one.

piscor i.tofish.
pertuibatio, onis, fdis- plus S. pious, grateful.
turbance.
placeo 2. to please.

become thorough- perturbo

acquainted with.

to

pinus, us,

put in fear.

ad

perniciosus

uith hair.

perterreo 2. to frighten, piper,


pertlnax,

many.

tion.

3. to

/.

grum,

piger, gra,

piogo?

dat. to persuade, con-

pemicles, ei,/ destruc- pertineo,

pernosco,

atis,

filial love.

pigritia, ae, /. inactivity.

persist.

mo- persuadeo,

Isum

stroke,

permultus

ly.

1. to

vince.

permulceo,

ly

atum

iti,

ly.

3. pietas,

censure.

up.

to

m. phi-

i,

lusopher.

perstringo, inxi, ictum pilosus 3. hairy, covered

through.

permitto,

utum

vi,

to

persto,

permano

owi.

TioZc?

pay.
continue, persona, ae,f person,

hold out.

losophy.

philosophus,

pie, adv. tenderly, pious-

sue.

permaneo, mansi, man2.

follow up, pur-

3. to

ex- perse vero l.io

gen.

c.

perienced, skilled in.

sum

sum

go, proceed, persequor, secutus

3. to

1. to disturb,

placide, adv. gently.

pervehor, vectussum3. placidus ^.gentle.


to be

conveyed

off.

placo

perverse, adv. perverse- plane,


ly.

1.

to appease.

adv.

plainly.

wholly

349

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
planetes, ae,

W2.

pZawef.

populor

1. fo Zai/ u-asfe.

praeceptor,

m. people.

teacher.

planities, e\,f. a plain,

populus,

planta, ae,/. plant.

populus, i,/ poplar.

Plato, onis, m. Plato.

porro, adv. moreover.

jAaustrum,

Plautus,

plenus

aeque, aque,

very many, most.

3. to de-

com-

m. Pliny.

i,

ploratus,

plus, Oris, n. morft.

praeditus

that.

sterum diem,
poem.
following day.
'poena,ne,f. punishment ; postis, is, m. post.
poenas dare, to be postquam, conj.
punished ; 2) revenge.
that.

poema,

1. to extol.

3. to predict.

en-

3. c. abl.

dowed with.
postero die, on thefollowing day; in po- praedlum, i, w.^arm.

3. most.

pluviosus

preco-

cocis,

praeda, ae,/. booty.

be able {can).

plures, a, G. lum. more,

n.

cious.

com- postea, adv. afterwards, praedico


[many, posteaquam, conj. after praedico

plaint.

plurlmus

to

m.

us,

orum,

diaphragm.
praecox,

session, possessing.

possum, potui, posse,

monly.

miast.

praecordia,

mand.
possesslo, onis, /. pos-

plerumque, adv.
Plinius,

portus, us, m. haven.

posco, poposci

gen. full,

3. c.

plerique,

praeclarus 3. ?io6Ze.
praecludo 3. to shut
praeco, onis, m. enco-

itorticus, us, f. portico,


]. to hear.

m. Plautus.

i,

principle.

praeclare, adv. nobly.

m. applause, porto

lis,

m.

oris,

praeceptum,),n.j9recp<,

draught- porta, ae,f. gate.

\,n.

wagon.
plausus,

i,

3. ram?/.

till

the

pvaedorl.

to

praefero,

atis, n.

make

booty.

latum,

tuli,

ferre 3. to prefer.

sum

after prael6quor,locutus
3. to

speak before.

poenltetme alicujusrei, postremus 3. last; ad praemium, i, n. rew^arrf.


it repents me of somepostremum, lastly.
praeparatio, 6nis,//>rething.
postulo 1. to demand.
paration.
Poenus, i, m. a Cartha- potens, lis, c. gen. pow- praeparo 1. to prepare.
ginian.

^ful, master

poeta, ae,

^oe^.

?n.

polite, adv. elegantly.

pollex,

icis,

potestas, atis,

m. thumb.

sum

polliceor, citus

potio, onis,
2.

to promise.

peii (a city).

pomum,
pondero

m.

Pom-

1. to

ponder.

situm 3. to
place ; ponere in

aliqua re, to

set,

adv.

es-

m. bridge.

[dent.

i,

aid^

n.

protection, support.

praestabilis, e, excelktU,

much more,

superior.

praestans,

m. drink.

praesto,

tis, excellent.

iti,

atum

aW-

be distinguished

praebeo

cui, to surpass

to

lend

prove,

2.

to

afford,

se praebere, to

better

show

pay

one's

self,

ing,

rugged,

precipitous.

30

steep

to

to

1.

praerdius S. very deep.

place praeceps, clpitis, inclin-

upon something.
tis,

potius, adv.

n. plur. eata- potus, us,

siii,

present.

ially.

])raesidium,

self of.

ble fruit.

pons,

4. c.

rather.
i,

tis,

possess one's praeses, idis, m, presi-

pecially, principally,
i,

[tily.

praepropere, adv. has-

drinking, praesens,

sum

titus

to

abl.

Pom- poiissimum,

pilius.

lay,

S. to prefer.

/ power,

praesertim, adv. espec-

m.

i,

pey.

Pompilius,

pono,

praepono, osui, ositum

of.

poi6'er.

drink.
potior,

Pompeii, drum, m. Pom-

Pompeius,

ae,/

potentia,

bestow

be
to

se praestare, to

shotv one^s self

praesto, adv. present,

hand.

at.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

350
praesum,

esse, to

fui,

he placed

before, pre-

side over.

praetereo,
to

itum,

li,

pass by

ire,

probari

alicui,

to

please some one.

to prevent,

Probus,

aFs

prandeo,

di,

money)

meadow.

promptu,

promptu

in

esse, to be ready.

procudo,

n.

i,

the no-

sura 2. to procerus 3. slim,

di,

missum

promitto, misi,
3. to promise.

bles.

breakfast.

pratum,

um, m.

gener- proceres,

n.

i,

tent.

off.

if.

m. Probus.

i,

praetor, oris, m. jorae^or. procella, ae,/. siorm.

praetoniim,

keep

probrum, i, n. disgrace, proinde, adv. therefore ;


probus 3. upright, exproinde (\uas\, just as
cellent.

before.

praeteritus 3. past.

prohlbeo, bui, bitum

promptus3.

tall.

sum

3. (of

ready.

pro-

to

1.

nounce.

to coin.

pravltas, atis, /. deprav- procul, adv. far

pronuntlo

off,

from prope,

near

adv.

2)

a distance.
nearly, almost.
preces, um,/. entreaties procumbo, cubui, cubi- propere, adv. hastily.
propitius 3. propitious,
precor 1. to entreat;
turn 3. to fall down,
bene pr. alicui, to procuro 1. to take care of.
favorable.
prodeo, ii, Itum, ire, to propositum, i, n. purwish well to one.
premo, pressi, pressum
pose, design.
go forth, depart.
ity.

prodigiosus

3. to press.

pretiosus

3. precious.

pretium,

wonder- proprius

own, pecu-

3.

liar.

price, proditlo, onis,/. treach- propterea, adv.

n.

i,

3.

ful.

value.

on

this

account.

ery.

pridem, adv. long ago ; prodltor, oris, m. traitor, propugnator, oris, m.


champion, defender.
jam pridem, long prodo, didi, ditum, 3. to
propulso 1. to drive
since.
deliver up, betray.
Priene, es, /. Priene (a proellum,
city

of Ionia).

primo, adv. in

i,

the first

profanus

in the first

place.

princeps,

m.

ipis,

first

ginning

i,

n.

tuli,

re,

to

bring for-

m. pro-

proficiscor, fectus

pristin us 3. /ormcr.

3.

prius, adv. sooner.

journey),

conj.

before

to

set

out

de-

part.

profusus3. wnresirainerf:

\)r6hlVAS,3l\Q,f. upright- progredior,


ness.

probo

3.
1.

to

approve

to

vance.

self.

lum

3. to prostrate.

desse

fui,

c.

dat. to be useful, ben-

2. T^Yo\xn\is,adv.immediate-

acknowledge freely,

to

promise, offer freely.

suitahly, uprightly.

one's

spec-

to see before

efit.

sum

probe,

excellently,

3.

prosterno, stravi, stra-

sum,

privatus 3. private.
adv.

turn

(on a prosum,

march,

profiteor, fessus

that, ere, before.

perity.

[fessor. prosplclo, spexi,

to profit, accomplish,

old.

look

to

1.

latum, fer- prosperitas, 2X\s,f.pros-

principio, proflcio, feci, fectum3,

priusquam,

indeed, jirospecto
forth.

profero,
3.

back.

prorepo3. to creep forth.


prorsus adv. entirely.

truly.

be- professor, oris,

in the beginning.

priscus 3.

adv.

ward.

the first.

principium,

encoun-

profane.

3.

profecto,

place.

primum, adv.

n.

ter.

ly.

proverbium,

gressussum providentia,

step forth, ad-

n.

i,

prov-

erb.

ae,

ffore-

sight, providence.

provideo,

vidi,

visum

2,

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
to foresee

dat.

c.

to

provide for something',

on

be

to

2)

one^s

guard, look out.


provincia,

ae,

pro-

/.

ctum

proxime, adv.

proximus
prudens,

pru-

wise,

cor-

rect.
is,/, the stern

of

dent, skilful.

prudenter, adv. wisely,

word),

its

quemadmodum,

Punicus3. Punic.
punio 4. to punish,

purgo

and (always

conj.

attached to

what manner,
queo ivi, itum,

adv. in
as.
ire,

to

be able {can).

quercus, us,/, oak.

a ship.

next.

3. next.
tis,

to sting, to que,

3.

harass.

puppis,

vince.

351

purify, justi- querela, ae,/ complaint,

1. to

plaintive cry.

fy-

purus 3. pure.
puto 1. to think,

queror, questus
believe,

sum

3.

complain.

to

qui, quae, quod, who.


prudently.
consider.
prudentia, ae,f wisdom, Pylades, ae, m. Pylades. qui, how,whence,whereby.
prudence.
Pythagoras, ae, m. Py- quia, conj. because.

piunum, i, n. a plum.
prunus, 'i,f. plumtree.
pubes, eris, grown up.
publlce,

adv.

publicly,

on behalf of the

State,

quicimque,

thagoras.

Q.
Quaero,

whosoever.

situm 3. quidam,quaedam, quiddam and quoddam.


ab or ex ali-

sivi,

to seek,

quo, to ask of one.


make pub- quaeso, I pray, beseech.

at the cost of the State.

publico

1. to

quaestio, onis, f. ques-

lic.

publicus

public

3.

publico, in

in

m. shame.

puella, ae,y. maid.

puer,

of what

e,

character

oris,

eri,

m. boy

children.

puerilis, e, childish.

pueritla,

ae,

f.

child-

quam,

i,

m.

little

f fight,

pugna, ae,

bat-

beautiful, fair.

quippe,
quis

as.

ty.

m. afiea.
m. the young

icis,

sand,

dust.

pungo, pupugi,

107, 3. b)].
?

who then
adv.

indeed,

quid? who ^what7

conj.

though.

(with

al-

then 7

quispiam,
quaepiam,
qiiidpiam and quodcomp.)

piam

the.

[ 31, 3)].

quantopere, how greatly. quisquam,


quicquam
quantus 3. how great
and
quodquam,

quantum,

hoio much.

how

great soever.
quasi, as

pun-

any one.
quisnam,
quaenam,
with
quidnam, who, what

though,

(of animals), chicken. quantuscunque,

m.

3. quiet.

with the quis, qua, quid and qui,


quae, quod [31, 1)]
subj. how much soever,

quanto,

ly.

pulchritudo,ini6^. beau-

eris,

3.

quamdiii, how long, so

indie,

pulchre, adv. beautiful-

pulvis,

parative) than.

although.

i,

quietus

com- quinam

quando, adv. when.

1. to fight.

pullus,

etum

evi,

to rest.

cunj. (with the

pulcher, chra, chrum, quanquam,

pulex,

not.

hoy. qiiamvis, conj.

tle.

pugno

why

quies, etis,/ quiet.

as; quin,

how,

adv.

(is

placed after its word),

quiesco,

as.

qualiscunque, of what-

long

hood.

puerulus,

sort,

ever sort, character.

pueri,

[31.6)].
indeed

quidem,
quidni,

tion.

a public qualis,

street.

pudor,

quaecunquodcunque,

que,

it loere,

as though.

as

if,

(scarcely)

any

one,

[31,4)].
quisque, quaeque, quid-

que and quodque


31, 7)].

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

352

quisquis, quicquid,if7/io- recipio,

R.

ever. { 30.

quo,adv. whither

quo-

comip.) the

eo, (in

so

3.

2).

much

as, until, reclto

quocunque, adv. whithconj. that, because.

quodsi, if now, but

adv.

once,

call to

regno 1. to reign.
regnum, i, n. reign,
kingdom.

ctum

xi,

3.

to

govern, guide, rule.

renew, re- rejlclo, jeci, jectum 3.

to

1.

mind.

fresh.

to

dui

3.

throw away,

reject.

to religlo, onis,/. religion,

break open afresh.


recte, adv.

formerly.

re-

ace. to rego,

c.

1.

recrudesco,

adv. how.

to.

collection.

recreo

if.

quominus,/^a<(H07,2).

1. to

rub again, renew.

6ms, f. region.
regliis 3. royal.

on is, /.

remember,

catum

refrico, cui,

self regio,

one's

read

to

1.

recordor

ersoever.

quomodo,
quondam,

re-

recipere, reglna, ae,f. queen.

se

hetakt

until that, even until, recordatio,

quod,

hack,

take

hack.

the.

quoad, so long

ceive
to

ceptum

cepi,

to

conscientiousness.

scrupu-

adv.

rightly, cor- religiose,

rectly.
quonlam, conj. because.
lously.
vec\.OY,bv'is,m. governor, relinquo, liqui,licturn3.
quoque, adv. also.
rectus 3. straight, direct,
quot ? how many ?
to leave behind, desert.

quotannis, adv. yearly.

right

quotcuuque,
many.

entia,

hoivever

quotidianus

how

quotiescunque,
however ojten.

often.

again.

redamo

when

conj.

love in re-

]. to

turn.

as,

utum

ui,

reddo,

Itum

idi,

redeo,

3. to

itum

to re-

4.

Rabies, ei,yi madness,

redltus, us, m. return,

reduco,

3. nuid.

redundo

rana, 'Ae,f.frog.
3.

ctum

xi,

tearing away, refello,

rapid.

snatch, carry

3.

to

recedo,
3. to

cessi,

go

ivi,

3. to repleo, evi,

requite

reri, 2.

pertum

4.

itum

3. to

etum

2. to

up.

]. to

repugno

1.

bear
to

off.

contend

against.

gen.

it

cerns. ( 88. 10).

cessum reformido

back, retire.

sum,

persuaded, think.

call back, retrace.

fill

refer to.

refert 3. c.

ravis, is,/, hoarseness.

to be

bring back, re- reporto

turn again
reason

neys.

refero, tub, latum, ferre replico 1. to repeat.

off.

3. to

to refute.

rtum

rarus 3. seldom.
onis,

i.

repente, adv. suddenly.

up.

raro, adv. rarely.

manner.

Remus, m. Remus.
(commonly plur.
renes, um, m.) kid-

redound, repeto,

1. to

stuff, fill

2.

tofind, find out.

elli 3.

refercio, rsi,

ptum

raplo, pui,

otum

ovi,

3. to reperio, peri,

lead back.

radix, icis,y. roof.

gen. or

remove.

[turn, reor, ratus

li,

c.

ren,

rabiosus

ratio,

3.

give back again, give,

R.

removeo,
to

make.

rapidus

2.

ace. to remember.

to refute.

since,

3.

P^rf)
1. to recover.

what one in redarguo,

order.

quum,

nsum

to

recupero

adv.

quot(iuot,however many.
3.

nsi,

remain behind, rerecumbo, cubui, cubimain,


turn 3. to lie c/ozi;n reminiscor (without the

3. daily.

quoties, adv.

remaining.

3.

good con- remaneo,

science.

quotidie, adv. daily.

qnotus

recta consci- reliquus

1.

c.

fear something.

con- reputo

1.

to weigh, con-

sider.

ace. fo requies, etis, (ace. requiem),f.rest,relaxation.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
etum

requiesco, evi,
(ex)

requiro,

3.

Rhodus,

repose, rideo,

c. abJ. to

quisi-

quisivi,

turn 3. to search ajter,

i.f.

laugh
laugh

Rhodes.

risum

risi,

saevlo 4. to rage.

2. to

ace.

c.

at, deride.

S.Jierce.

sal, sal is,

salio, lui,

res, rei,/. affair, thing, ripa, ae,/. hank.

issum

saevus

arrow.

to sagitta, ae,/.

ridiculus 3. ridiculous,

inquire for.

353

m. salt ; wit.
ltum4. to leap,

saltern, adv. at least.

salto 1. to dance.
m. laugh.
rite, adv. in a proper salus, \it\s,
to tear off, break off.
f. prosperity,
rescisco, ivi or li, itiim
manner.
welfare, safety.

rescindo,

idi,

3. risus, us,

rivulus,

3. to ascertain.

ctum

reseco, cui,
cut

2. to

robustus

off.

reserve

rogo

to reserve.

1.

essum

resideo, edi,

2.

remain behind.
resisto,' stiti, stltum

3.

to resist.
.

to resound.

salutaris, e, salutary.

3. strong.

Romanus
Roman.
Romulus,

m.

i,

Romu-

/ rose.

resounding, rosa, ae,

Rosclus,

i,

m. Roscius.

rostrum,

i,

n. beak.

1. to breathe.

to

sum

di,

2.

rotundus

responsio, onis, /. an- rudens,


swer.

3.

an- rudis,

n.

i,

m.

tis,

gen.

e, c.

ui,

utum

to

3.

to

ex-

is,/ rope.

restituo, ui,

ruptum

rutum

rui,

utum

3.

1. to

be left; rutilus

entum

to hold back, retain.


i,

m. defendant.

reverter, Perf.

S.fery

red.

revoco

S.

]. to recall.

g'ts,

Rhenus,

m. king.
i,

2.

m. Rhine.

tis,

wise

subst.

to-

ae,/

sapientla,

ivisdom.

rtum 4. to
make good again, rt-

3. sarclo, rsi,

to

[branch.

pair.

n. shoot,

i,

sat, adv. sufficiently.

satlo 1. to satiate.

ae,/

satire.

satis, adv. sufficiently.

Saturnus,
i,

in.

i,

Saturn.

n. rock.

scateo, ere,

c. abl.

to be

crum, safull of something.


sacra, orum, n. seaturigo, Inis/ spring.

Sacer, era,
cred

sacred

sceleratus 3. wicked.

rites.

reverti sacerdos, otis,

3. to return.

rex,

3. palatable.

saxum,

retineo, inui,

reus,

to heal, cure.

sano

to rusticusS.rwsfic; subst. satira,

n. net, toil.

is,

cliff,

countryman, boor.

strti

sapid us

sarmentum,

2) resist.
rete,

3.

rush.

rus, ruris, n. country.

restore.

resto,

rupi,

rupes, is,/ rock,

tinguish.
restis,

3. sacred.

sapTo, ui 3. to be wise.

rumpo,

nctum, ruo,

3. to smother,

sacredly,

wise man.

to break, tear.

restinguo, nxi,

adv.

conscientiously.

crude, sapiens,

roar.

reject.

4.

sanguis, inis, m. blood.

rope,

unacquainted with,
respubllca, G. rei pub- rudo, ivi (i), itum 3.
respuo,

ncitum

nxi,

sane, adv. truly.

swer.

licae,/. State.

sancio,

sanctus

round.

stay.

responsum,

m. a Sam-

itis,

sancte,

ruber, bra, brum, red.

answer, reply.

3. safe, well.

to sanction.

lus.

3.

respondeo,

salvus

nite.

echoing.

respiro

',

a Samnis,

m.

i,

(Imper. of

salveo 2. to be well).

Roman

3.

salute.

1. to

salve, hail

1. to entreat, ask.

Rotnanus,

to

resono 1
resonus

m. stream.

i,

robur, oris, n. strength, saluto

c.

i,

n.

dred years.

saepe, adv. often.

30*

n.

eris,

crime,

transgression.

priestess.

saeculum,

priest, seel us,

a hun- schola, ae,/

school,

scPiolasticus 3.

(/or per-

taining to a school.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

354
adv.

scilicet,

to sententia,

truly,

wit

senti- similitudo, inis, /.

ae, /.

ment, opinion.

scintilla,

ae,/ spark.

feel, think,

scipio, onis, m. staff.

ptum

3.

to

is,

m.

simplex,

simple.

icis,

simul, adv. at the

m. (commontime.
ly plur. semes), thorn- simulac,
bush.

separo

write.

scriptor, oris, m. wiiter.

scrobis,

4. to

judge.

same

sentis, is,

Scipio, onis, m. Scipio.


scribo, psi,

iisum

sentio, nsi,

scio 4. to know.

like-

ness.

separate,

to

1.

simulatio,

disjoin.

hole, ditch, sepelio,

pultum

pellvi,

(never

conj.

before a vowel or h)
as soon as.
onis, /. pre-

tence.

scrupulus, i, m. scruple.
4. to inter, hury.
simulatque
simulac.
Scytha, ae, m. a Scy- sepio, sepsi, septum 4. simulo 1. to liken one^s
thian.
to hedge in, inclose.
self to; to feign.
secerno, crevi, cretum sepono, posui, positum sin, conj. hut if.
sunder, separate.

3. to

seco,

ctum

ace. to pur- sepulcrum,

1.

to

c.

sinapis, is,/, mustard.

bris,w.S'ep- smguVi, ae, &, single,

fortunate

res secun-

securis,

is,

et.

securus

3.

ace. tojollow.
3. clear,

secure, safe.

3.

onis,/

3.

sedition, servitus, utis,

seges, etis,/

servus,

c7'op.

m. situation

placed ;

situm

esse, to be placed, bu-

servi-

ried.

sive

1. to preseiDe.

m. slave.

i,

ace.

thing.

situs, 3.

tude.

servo

c.

2) mould., filth.

3. too late.

sediilo, adv. busily.

after some-

thirst

to situs, us,

servio 4. to serve.

1. to quiet.

to

sitis, is,/, thirst.

sow, plant.

serus

to sit.

sedes, is,/ seat.

satum

if in-

conj.

siser, eris, n. carrot.

sation, discourse.

sero, sevi,

sedeo, sedi, sessum 2.

to

deed,

bright, sitio 4. to thirst

f. axe, hatch- serius 3. grave.


sermo, onis, m. conver-

sed, conj. but.

seditio,

c.

serenus

dae, prosperity.

sum

3.

permit, allow.
siquidera,

favorable, sequor, secutus

3.

situm

sino, sivi,

grave,

n.

i,

burial.

sue, strive after.

secundus

sedo

September,
temher.

cut.

sector

3. to lay aside.

cui,

conj. wheth-

sive,

er

or, either

soccus,

or.

m. sock, shoe.

i,

socer, eri, m. father-insemen, Inis, n. seed.


seu, conj. see sive.
law.
semper, adv. always.
severltas, atis,/ seversocietas, atis, / union,
sempiternus 3. ever-durity.
ing, eternal.
si, conj. if, if also.
eenator, oris, m. senator, sic, adv. so, thus.

senaius, us, m. senate,

senectus,

Qtis,

old age.

ae,/ dagger.
i,

oZc/;

old man.

subst. s'lcco

1. to

Sicilla,

i,

old age; aetas seni- silentium,

lis,/ old age.

sensus,

us,

feeling,

m.

it

so ?

dry.

ae,/

belonging to signum,

Sicily.

n. sign.
i,

n. silence,

siler, eris, n. willoiu.

sense, sWva, 'de,f

socius,

i,

m. assassin. Socrates,

siccine, adv. is

senex, senis,
senilis, e,

sica,

age, sicanus,

league,

a wood.

similis, e, like.

alliance,

as-

sociation.

m.

ally.

is,

m. Socra-

tes.

socrus,

us,/ mother-in-

law.
sodalis,

[ion.
is,

m.

compan-

sol, soils,

m. sun.

solatium,

i,

solea, ae,

n. solace.

sole;

so-

lea equi, horseshoe.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
soleo,

sum

solitus

m. breath.

2. spirltus, us,

stultus S. foolish,

solitudo, Inis,/. solitude. spleudeo, ui 2, to shine.

dextrous, splen did us

tis,

splendid.

3.

mag-

splendor, oris, m.

skilful.

nificence, splendor.

solliclto 1. to disquiet.

ble.

sua vitas,

spondeo,

citude, anxiety.

solus

ground.

n.

i,

spurlijs 3. spui'ious.

solutus 3. unbound.
solvo,

utum

vi,

1. to

somiilum,

somuus,

i,

dream.
n. dream.

sono,

itum

ui,

m. tone.

i,

statro, onis, station.

to Stella,

1.

ae,/

ae,/

tum
der.

goad.

i,

pay.

n.

sorex,

m.

icis,

Jield-

mouse.

an

owl.

tum

ugi,

to

by,

ugl-

3. to escape.

ventum

come to help.
succedo, essi, essum
4. to

3.

to succeed.

strenue, adv. vigorously. succenseo,

soror, oris,/ sister.

strideo

sors, tis,/.

stringo, inxi,

lot.

sum

spread un-

subvenlo, veni,

steti,

cost.

sorix, icis, m.

3. to

subterfuglo,

stem, ori-

statum 1.
stand, he gained

sto,

2.

substerno, stravi, stra-

star.

to

1.

risum

risi,

3. to follow.

gin.

cles.

sordid us 3. mean.

suddenly.

subsequor, secutus

statue.

stimulo

m. Sojjho- stirps, pis,

is,

3.

to smile.

stercus, oris, n. dung.

sophista, ae, m. sophist. stipendium,

Sophocles,

3. to

to subject.

status, us, m. posture.

sound.

sonus,

subitus

cork tree.

actum

subjugate.

statim, adv. immediately. subrideo,

statua,

m. sleep.

i,

sonitus, us, m. sound.

sweetly,

atis,/ stabil- subjicio, jeci, jectum 3.

ity.

loose,free.

somnlo

ivork

stabilis, e, stable, frm.


to stabilitas,

3.

adv.

subjgo, egi,

sponsible for.

3. alone.

of

agreeably.

he re- suber, eris, n.

2. to

sweet-

loveliness

character.

spopondi,

sponsum

sollicltus 3. anxious.

atis,

ness,

sollicitudo, inis, /. soli- spolio 1. to deprive, rob. suaviter,

solum,

silly.

splen, enis, m. the spleen. suavis, e, lovely, agreea-

1o he wont.

sollers,

355

di, 2. to whistle.

ictum

3.

lii,

to he

2.

enraged.

succumbo, cubui, cubi-

tum 3. to sink under.


igis,/ horned owl. succurro, cursi, cursum
strow, scatter, spread. studeo, ui 2. to strive,
3. c. dat. to aid, as-

sospes,

Itis,

spargo,

rsi,

spatium,

safe, sound.

rsum

exert

one's

deavor

cupy one^s

speciosiis

lously

striking,

3.

[tator.

en-

self,

length of time.
species, e\,fform.

heautful.

{sword).

3. to strix,

space,

n.

i,

to graze,draw

c. dat. to oc-

sist.

sudo

1. to

sweat.

self zea- sudor, oris, m. sweat.

with,

favour sugo,

some one.

xi,

spectator, oris, m. spec- studiose, adv. zealously, sui, pron.

specto

ace. to look studiosus 3. c. gen. de-

1. c.

at, behold,

have some-

thing in view.

c.

specus, us, m. cave.


speriio, sprevi,
3. to

spero

spreium

zealously

with,

apply one's

self to

studTum
[let.

i,

to

of him,

[her,

it) self.

occupy one^s sum,

something.

hope.

spes, ei,/ hope.

to

to

3.

esse Sulla, ae, m. Sulla.

stud,

to-;

gen.

self

spurn.

1. to

voted

ctum,

suck.

n. effort, zeal,

study.

spinther, eris, n. hrace- stuliitia, ae,f. folly.

fui, esse,

peculiar,

tain

to

to he, be

belong, per;

c.

gen. or

dat. to possess

cum

dupl. dat. to tend


serve

to,

for something,

some one.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

356
summa,

Syracusae, arum./. Sy- lego,

ae,/. sum.

summus

greatest^

3.

Syrus,

highest.

summa

the water.

mptum

3.

[sew.

to take.

sutum

sui,

supellex,

ectilis,

ffur-

su^erhus

3. proud,

mag-

T.
Tabula, ae, /.

superior,

higher

us,

overcome,

to

surpass.

disgust

talentum,

of such

e,

c.

itis,

dat.

surviving.

tam,
so

sort,

tem-

1 cannot refrain from.


tempestas, atis,/. time;
2) weather, storm.

templum, i, n.
quam, tempus, oris,

temple.

time;

n.

tempore, at the rigM

as.

superstitlo, onis, /. su- tamdiu,

rash-

moderate

1. to

such.

tam

so;

non temp, mibi quin,

talent

n.

i,

character

superstes,

rashly,

perance.

in tempero

at something.

talis,

adv.

without reason.

temperantia, ae,

alicujus lei,

excites

cov-

n.

i,

ness, hastiness.

(sum of money).

subst. conquerer.
1.

me

ta

n. arrow, dart.

temeritas, atis,

tacltus 3. silent.

it

i,

temere,
hoard,

table.

me

nificent.

supero

telum,

taedet

niture, utensils.

3.

[ering.

tegumentum,

m. a Syrian,

i,

to taceo, 2. to he silent.

3.

ctum

xi,

cover.

aqua, surface of

sumo, mpsi,
suo,

racuse.

adv. so long.

time.

tenax, acis, c. gen. pertamen, coiij. yet, still.


superus 3. above ; su- Tamesis, is, m. Thames.
severing, tenacious.
peri, the gods.
tandem, adv. finally, tendo, tetendi, tensum
suppedito 1. to furnish.
and tentum 3. to exthen.
supplex, icis, suppliant, tango, tettgi, tactum 3.
tend, distend ; ad alisupplicium, i, n. punquid, to strive after
tangi de
to touch ;
perstition.

coelo, to he struck by

ishment.

supplico

1.

c.

dat.

to

tanquam,yit^f

entreat.

supra, adv. above.

if,

supremus

were.

3. last.

3. to arise.

suscipio, cepi, ceptura

undertake,

to

1.

tanto,

sustento

much

1. to

support.

sustain

entum

tes, to act

2.

part.

his {her,

its),

his

tardus

eat at com-

expense.

tender.

slight.
i,

n. back.

terra, ae,/. earth, land,

atis, /.

terreo 2. to frighten.

slow- terrestris,

e,

proelium
3. slow.

earthly;
terrestre,

land-fight.

Tarentum, i, n. Taren- terribil.is, e, terrible.


terror, oris, m. terror.
tum (a city).
Tarquinius, i, m. Tar- testamentum, i, n. teslament, will.

quinius.

to

erum,

1. to try.

tergum,

symbolis, de symbolis Tarquinii,


edere,

2. to

tenuis, e, slender, small,

ness.

sust. par-

ntum

restrain.

so tento

the.

tarditas,

sustineo, inui,

mon

comp.)

(in

suspect, tantus 3. 50 great.

to

1.

ness.

teneo, nui,

tener, era,

tantum, only.

to arouse.

imagine.

suus 3.
own.

m. Tanta-

ly.

susplcor

to

i,

re- tantopere, adv. so great-

ceive.

susclto

it

lus.

sus, suis,/ sow, swine,

3.

as

hold, holdfast, occupy,

surgo, surrexi, surrec- Tantalus

tum

as, as, as

though,

as

something.
tenebrae, arum, /. dark-

lightning.

orum,

Tarquinii (a

tectum,

i,

m.

city).

n. house,

roof

testis, is,

teter,

c,

tra,

hideous.

witness.

trum, fotU,

Z5t

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.
texo,

xtum

xui,

Thebanus,

ling, pursuit.

tracto

han.

Themistocles,

m.

is,

Themisiodes.

m.

i,

Theophrastus.

m. Tiber.

deliver over, give, sur-

to

draw.

transeo,

fear.

timiditas, atis,/. timidi-

ae,/

sion, disturb.

turpis,

3. swollen.

disgraceful^

e,

base.

pass

pass

by,

theus.

nctum

3.

is,/ tower.

xum

turtle

3. to tussis,

is,/ cough.

tutus 3. safe.

gressus tuus 3. thy, thine.


tyrannus i, m. tyrant.
over.
translgo, egi, actum 3. Tyrius, i, m. Tyrian.
to bring about, tranto

color.

sum

pass

3. to

U.

sact.

adv.

m.

uris,

dove.

transgredior,

m. Timo-

i,

over.

base-

ness.

ire, to turtur,

transfix, stab.

tirnor, oris, in. fear.

toleranter,

crowd.

cause confu-

1. to

turris,

Itum,

Ti,

transfigo, xi,
3. timid.

tinge, nxi,

a vine

tradux, ucis, m.

traho, traxi, tractum 3.

2. to

Timoiheus,

turbo

turgidus

branch, vine-layer.

Tigris, is,/. Tigris.

timid us

to

under-

skin-hone, tragoedla, ae,/. tragedy. turpitado, luis,/.

ae, f.
p{pe,Jlute.

tibia,

timeo, ui

3.

ae,

garment.
turba,

drtum

render, relate.

Thracia, ae,/. Thrace.


is,

sue, perjorm.

tunsum

tutudi,

3. to beat, stun.

tunica,

handle, pur-

1. to

trado, drdi,

Theophrastiis,

Tiberis,

hand-

tractatio, onis, /.

m. a The-

i,

tundo,

to totus 3. the whole.

3.

weave, hraid.

pati- transilio,

sultum

silui,

4. to leap over.

ently.

Tiber,

uberis,

ing

in, rich.

abound-

i, m, Tra- uber, eris, n. udder.


simenus (a lake).
ubertas, atis,/ richness,
3. to raise up, hear tremo, ui 3. to tremble.
copiousness.
away.
tribuo, ui, utum 3. to ubi, adv. where ; 2) conj.
tondeo, totondi, tonsum
distribute, give,
as soon as, when.
im2. to shear.
pute,
[pany. ubicunque,
wherever

tolero

1. to

Trasinienus,

endure.

sublatum,

tollo, sustuli,

tonitru, u, n. thunder.

tribus, us,/, tribe, com-

tone, ui

tridens,

1. to

thunder.

tensor, oris, m. harber.


tonstricilla, ae,

a fe-

male barber.

tormentum,

i,

triennium,

of

torpeo, ui, 2. to be tor- tropaeum,

torqueo,

torsi,

torquis,

m.

is,

neck-

chain.

torrens,

tis,

m. torrent.

tostum

to dry, roast.

tortus 3. twisted.

many.

totldem, ju^t so many.

2,

n. trophy.

eris, n.

tueor, tuitus

tum,
then

adv.
;

hump.

sum

all the

world.

ubinam, adv. where then.


Ubius, i, n. a Ubian.
adv.

where you

ivill.

ulciscor, ultus

ace. to

sum

take

3. c.

revenge

upon some one.


any one.

2. to ullus 3.

uhnus, i,/ elm.


umbra, ae,/ shade.
thereupon, una, adv. at the same

keep,

behold,

defend.

torreo, torrui,

tot, so

i,

gentium

ubicunque
where in

lowering. ubivis,

of wheat.

pron. thou.

tortum tuber,

2. to torment, torture.

n. the space

sad,

n. torture. triticeus 3.

tu,

i,

trident.

three years.

tristis, e,

pid, inactive.

m.

tis,

protect,

at that time.

time, together.

unda, ae,/ wave.


ttimultus, us, m. tumult. unde, adv. whence.
tunc, adv. at that time, undTque, adv. from aU

tumeo,

ui, 2. to swell.

then, there.

sides.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY.

358
ungo,

(unguo),

Dctum
unguis,

nxi, valetudo, mis, /. health, verbero t. to heat.

m. nail^ claw, vannus,

\s,

universus

verbum,

valid us 3. strong.

3. to anoint.

3. whole.

unquam, adv. ever.


unus 3. one ; only, alone.

varlus

3.

varix,

icis,

various.

urbanus

belonging

3.

to vectigal,

vectis,

iirbs, bis,/, city.


2.

rsi,

to

press,

oppress.

ursus,

m. a hear.

i,

ut, conj.

in

is,

m.

lever, holt,

that, that not, ( 106);


1. 2)]; ut
[ MO,
primum, as soon as.

as

uter, tra, trum, which

of

uterque,

even

vel, either

i,

put

with suhj. vendo,

con/,

to

to fight.

vervex, ecis, m. a weth-

or.

er.

vescor (without perf.)

n. sail.

didi,

3.

fugam,

in

v.

3. true.

as, as.

3. c. abl. to eat.

and ens, m.

vesper, eri

evening

ditum

vesperi,

at

evening.

venator, oris, m. hunter, vester,

vantage.

rsum

rti,

vel verus

ad- venatus, us, m. a hunt.

utilitas, atis, /. use,

verto,

to
;

venatio, onis,/ a hunt.

utilis, e, useful.

versus, us, m. a verse.

off.

vel, conj. or

inc. abl. to he

1.

turn;

vena, ae,/. vein.

two), both.

vero, conj. hut; 2) adv.

vehi, to ride, he borne

trumque, each (of the velut, adv. even

utinam,

3.

equo

to carry, bring,

u- vellum,

utraque,

spring

occupied in a thing.

velox, ocis, swift.

the two.

dies,

versor

violently,

veho, vexi, vectum


order

nus

vernal; ver-

day.

greatly.

even as.

that,

toll,

'

m. worm.

is,

3.

vehemens, tis, vehement.


(as an answer) yes.
vehementer, adv. vehe- Verres, is, m. Verres.
mently,

usus, us, m. use.


ut, adv. as,

vernus

n.

alis,

pect for^ to fear.


Veritas, atis,/. truth.

vermis,

tax, income.

the city, city-like.

urgeo,

lay waste.

prophet,

]s,

2.

have res-

to reverence,

]. to

\ates,

7).

sum

m. swollen veieor, veritus

vein.

unumquodque, vasto

each one {^3\,

res-

pect.

unusquisque, miaquae- vas, vasis, w. (plur. vasa,


que,
unumquidque
orum, n.) vessel, vase.

and

word.

n.

i,

verecundla, ae, /.

corn-fan.

i,f.

3. vestio

trum, your.

tra,
4:.

O that.

to clothe, attire.

vestis, is,
a garment,
[to use.
to sell.
usus sum 3. c. abl. veneo, li, ire, to he for
cloth.
sale.
Vesuvius, i, m. Vesuutrum,
interrogative
vius.
word []15, 3. b, d)]. veneror 1. to revere.
venlo, veni, ventum 4. veto, ui, Itum 1. to foruva, ae,/. grape.

utor,

to

Vacca, ae,/. cow.


vacillo

1. to

wander.

2.

sound,

to

be

well

strong,

vepres,
be

something;

avail.

vetustas, atis,/ age.

vetustus 3.

able

2) to

via,
is,

m.

eris,

blows.

n.

annoy.

ae,/ way.

vicinus,

ver, veris, n. spring.

mon\y p\m\

old.

1. to vex,

thorn- viator, oris, m. traveller.

bush, bramble.

valeat, valeant, adieu verber,


to

m. wind.

Venus, eris,/ Venus,


fulness.

valde, adv. very much.

valeo

i,

vetus, eris, old.

hunt.

venustas, atis,/ grace- vexo

vae, alas!

vagor

bid.

1. to

ventus,

to rock, waver.

1.

come.

venor

V.

(com-

i,

m. neighbor.

victor, oris, victorious

subst. conqueror.

verbera,) victoria,

ae,f

victus, us,

victory.

m.food.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
video,
to

visum

vidi,

2. virus,

ing

appear.
vjgeo, ui 2. to he vigor-

dat.

voluptas,

wantmul-

ae,

vigilia,

m. power.

vincio, nxi,

nctum

victum

3. vitium,

conquer, vanquish, vito

vinculum,

i,

i.

vir, viri,

m. man.

Virgillus,

i,

m. Virgil.

virgo, in is,/, virgin.

volo
volo,

man

hy man.

virtus, utis,

1. to

/.

nance.

censure.

victum

3. to

X.
Xenophon,

ontis,
m.
Xenophon.
Xerxes, is, m. Xerxes.

Zama, ae,/ Znma.

1. to fly.

volui,

velle,

to

virtue, volucris,

is,/

Zeno,

onis, m.

Zeno.

zingiber, eris, n. ginger.

(v^^ould).

hird.

voluntas, atis,/ will.

11.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
Abroad, peregre.
Absent, absens,

Ahate, mollire.

tis.

Ahility, facultas, atis,/

Absent (to be), abesse.


Ahle (to be), posse, qui- Absolve, absolvere.
valere

expres-

counte-

us,

1. to coll, invite.

wish

hravery.

re,

m.

sion, feature,

volito 1. to fly, flutter.

viridis, e, green.

viritim,

vultus,

of calf.
m. calf.

3.

vix, adv. scarcely.

voco

wound.

1. to

vultur, uris, m. vulture.

vivus 3. living.

vireo, ui 2. to flourish.

vulnero

vulpes, is,/ fox.

live.

1. to violate.

vocis,/ voice.
Vulcanus, i, m. Vulcan,

avoid.

vivo, vixi,

n. wine.

2. to

n. fault, vice.

i,

vitupero

vinea, a vine.

vinum,

1. to

hond, vitulus,

n.

chain.

votum

vow.

vulnus, eris, n. wound.

3. defective.
i,

vitulinus

overcome.

vice,

vidou^sness.

vitiosus

hind, restrain.

to

common people.

atis, /.

vitiositas,

4. to

3.

m. the We- vulgaris, e, common.


vulgus, i. n. people, the

vita, ae,/. life.

vigor, oris,

vici,

is,

ser.

vigilo 1. to watch.

utum

vi,

plur.) inwards. vox,


n. appearance.

i,

watch, Visurgis,

/.

night-watch.

vinco,

monly
visum,

fulness.

pleas-

roll.

voveo, vovi,

(com-

n.

eris,

atis,

ure, sensuality.

plur. viresjiiim), volvo,

/. power, force,

m. watchman. viscus,

vigilantia, ae, /. watch-

violo

and

titude.

ous.
vigil, His,

to

n. poison.

1,

pass, seem, vis, {gen.

see. ;

359

not ahle.

nequire.

Abode, domicilium,

i,

n.

Abstain, abstinere.

Abundance, abundantia,
ae, / copia, ae,/; to

Abound, abundare.

have

Abounding

c. abl.

in, locuples,

etis.

Ahout, circiter.
Above, superus.

Accounted

(to be), exis-

timari, haberi.

Accustomed (to be), solere, consuescere*


Acknowledge, confiteri,
faleii

ff^^lyi

profitiri.

abundare Acorn, gians, dis,/


Acquainted with, peritus

Accompany, comitari.

3.

Accomplished, eruditus 3.

rus

coiisultus 3. gna3. c.

Acquainted

gen.
urith (to be),

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

360
novisse

77,

3)]

thoroughly, per-

noscere.

compa-

Acquire, parare,

rare

cundus
Agricola,

(sibi).

Acre, iugerum,

i,

3. suavis, e.

And

not,

Agricola, ae. Anger,

m.

n.

neque

(nee).

iracun-

ira, ae,/.

dia, ae,/.

Agriculture, agricultura, Angry, iratus 3.

Act, agere.

Actor, histrlo, onis, m.

Announce, annuntiare.
w.prae- Annoy, vexare.

ae,/.

Acute, acutus 3. subti-

auxilium,

e/3ic?,

i,

i, n.
Announcement, oracuadjuvare c. ace.
lum, i, n.
succurere c. dat. to Another (of several), a-

sidium,

lis, e.

accommoda-

Adapted,
tus 3.

Agree to (on condition), Ancus Martins, Ancus


pangere.
Martins, i. m.
Agreeable, gratus 3. ju- And, et, ac, atque, que.

c. dat.

or ad

c.

Aid,

lend aid, opitulari.

acc.

ud.

llus, a,

Add, addere.

Alas.'vael

Address, alloqui.

Alcibiades,

Alcibiades, Answer, respondere.

m.
Alexander,

Alexander,

.^rfAer&aZ,

Adherbal, alis,

m.
w3c?7)wra&Ze,admirabilis,e.

Admiration,

Another, aVienus 3.
Antiochus,

is,

dri,

ae,/

onis,/

All,

= ancient-

ness), vetustas, aiis,/.

incus, udis,

.y^nw"/,

omnes,

Antiochus,

m.

Antiquity

m.

admiratio, Alexandria, PdexondndL,

Admire, admirari.

i,

Anxious (am),
mihi est.

ia.

curae,

Admonish, nionere, ad- Alliance, societas, atis,


Anxiously, anxie.
monere.
/ foedus, eris, 7?.
Admonition, admonltio, Allohroges, Allobroges, Any, ullus 3.
Ape, simia, ae,/
um, m.
onis,/
Apollo, Apollo, Inis, m.

Allow, jubere.
Adopt, adsciscere.
^cforn, ornare,adornare. Ally, socius, i, m.
Almost, fere, ferme, pe-

coraare.

Advantage,
n.

Appear,

lucrum,

commodum,

emolumentum,

i,

es,/

n. Aloe, aloe,

i,

n. Alone, solus 3.

Alps, Alpes,

vi-

Appease, placare.

ne, prope.

i,

fructus, us, m.

apparere,

deri.

Applaud, applaudere,

unus

ium,/

3.

c.

dat.

Apple, malum,

i,

n.

Apple-tree, nialus, i,/

Adversity, res adversae. Already, iam.

Advise, suadere.

Also, etiam, quoque.

JEduan, ^duus, i, m.
Mmilius, ^Emillus, i, m.
Mneas, ^Eneas, ae, m.
Affair, res, rei,/

Although, quamvis.

Apply

one's self to some-

thing,

incumbere in

or ad aliquid.
Always, semper.
^mrtZon,Aniazori,6nis/ Apprehend, vereri, meAmbassador, \egai\us^\,m.
tuere.

Ambuscade, insidiae, a- Appreliension, metus,us,


I'un^,/
m.
Amiable, amabilis, e.
Approach,
appropinAfford, praebere.
Ample, amplus 3.
quare, adventare.
Africa, Africa,/
Afler that, postquam, c. Anaxagoras, Anaxago- Approach, aditus, us,m.
ras, ae, m.
Approbation, approbaind. per/.
tio, onis,/
Against (prep.), adver- Ancestors, majores, um.
Ancient, antlquus 3. ve- Approve,
approbare,
sus.
.^^edec/, affectus 3.

Affirm, aio.

Age, aetas, atis,/

[m.

Agesilaus, Agesilaus,

i,

tus, eris,

priscus

3.

Anciently, antiquitus.

probare.
Arch, fornix,

icis,

m.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
Archime-

^irchimedes,

interrogare, Await, opperiri.

aliquo),

rogare (aliquem).

m.
Ardea, Ardea, ae,/.

Ass, aslnus,

Ardor, ardor,

Assassin, sicarlus,

des,

is,

oris, ?n.

361

Axe, securis, is,y,

m.

i,

Axle, axis,
i,

m.

is,

m.

Ariovistus, AriovistLis,i, Assault, oppugnare.

m.

B.
convocare, ^aftj/Zon, Babylon, onis,
congregare, conflu[3.
f.

Assemble,

Arise, surgere, cooriri,


exoriri.

Babylonian ,B^j\omn?^

ere.

Aristides,

Aristides,

is,

Assembly, coetus, us, m. Bad, mains 3.

Badge, insigne, is, n.


Bake, torrere.
Band, agmen, inis,
Assign, tribuere.
manus, us,y.
.^5si5f,juvare, adjuvare
Assent

m.
Aristotle, Aristoteles,

is,

m.

Arms, arniR, orum,

n.

Army, exercitus, us, m.


Arpinum, Arpiuum, i,

to,

assentiri.

Assiduously, assidue.

c.

succurreri,

ace.

auxiliari

Assyria, Assyria, ae,f.

n.

Arpinum
pinas,

[of ), subst. Ar- Athenian


atis,

m.

and

(a.

Atheniensis,

expultrix,

BanisTier,

[ae,/.

icis,y.

dat.

c.

s.)

m.

is,

n.

river), ripa,

(to

make), pa-

5a;zA; (of

Bargain
cisci.

m. Attach one's self to some Bargain, pangere.


one, se applicare ad Base, foedus 3. turpis.
Arrange (line of battle),
e, sordidiis, a, um.
aliquem.
aciem instruere.
Attack, impetus, us, m. Basely, foede.
Arrival, adventus, us. Attack, aggredi, adoriri. Battle, pugna,
ae /.
m.
proelium, i, n.
Attacking, oppugnatio,
Artist, artjfex,

icis,

^f.

Arrogance,

arrogantia,

ae, /.

Airow,

sagitta, ae,/.

Art, ars,

Attains, Attains,

m.

Attend

and/
ut,

modum, ac (atque).
As if, quasi, ac si, tanquam.

As often
As soon

cultus, us. Bear,

Attentive, attentus 3.

Atticus, Attlcus,

i,

ae,/

Ask, quaerere

[ex,

Beautifid,pulchGr,chr8L,

i,

Beauty,

chrum.
pulchritudo,

Beautifully, pulchre.

Avail, valere.

ae,/

Avaricious, avarus 3,
Ascertain, experiri, resgen.

Asia, Asia,

i,

inis,/

Ascend, ascendere.

Ashes, cinis, eris, m.

ae,/

Beat, ferire.

m.
Avarice, avaritia,

ciscere, comperire.

o^,repor-

Beast, bestia,

Atticus 3.

Autumn, autumnus,

as (also), et

portare, gestare,

Beard, barba, ae,/.

m.

as, ubi, atque,

tare.

Attentively, attente.

Attic,

interesse

ferre;

Augustus, Augustus,
m.

et.

adesse,
deficere.

attendere.
to,

as, quoties.

[ 110, 2)]

As well

to,

ali-

present,

wanting, desse,

m.

quum, velut.
quomodo, quemad-

As,

qua re

m.

i,

suscipere.

m. Attention

Artificer, artifex, icis,

in some-

thing, versari in

Attempt, conari, moliri,

tis, /.

Artaxerxes, Ariaxerxes,
is,

Be, esse

onis, f.

Attain, assequi.

c.

Because,

quia,

Become,

fieri,

Avenge (one's self on


one), ulcisci.

Avert, avertere.
ab, Avoid, vitare, evitare.

31

quod,

quoniam.
it

cet

become,
89, 2).

evadere

becomes, deit

does not

dedecet.

(^

;;

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

362
Becoming, decorus

3.

Before, ante, prius, an-

amarus,

Bitter,

bus

3.

acer-

UTumpere

break out afresh, den-

3.

antequam, prius- Black, niger, gra, grum.


uo erumpere
that, an- Blind, coecus 3,
through, perrumpere.
tequam, priusquam. Blockade, obsideo, onis, Breakfast, prandere.
tea,

quam

Beget, gignere.
ordiri,

Blood, sanguis,

inis,

Bloody, atrox, ocis.

exordiri.

Begun

Breast, pectus, oris, n.

Begin, inclpere,

(to have), cepis-

se.

Beginning,
inittum,
principium, i, n.
Beggar, mendicus, i, m.

Bloom, florere.
Blooming, florens,
Blows, verbera, n.
Boar, aper, pri,?n ;

m. Bridge, pons, tis, m.


Bright (= clear), sere-

nus

bms,f

Belief, opinio,

Believe, credere, putare.

Bellows,

follis, is,

wild, aper, pri, m.

re

care.

vires.

alicui.
(s.),

m.
\,f
some one, es- Bold, audax,

Boeotus,

i,

to

se alicujus

Bend,

88,

7).

Benefit, prodesse.

Beset, circumsedere.

obsldere,

cir-

Bone,
Book,

is,

m.

liber, bri, m., coicis,

Border,

m.

finis, is,

ferre

Bundle,
m.

Betraying,
onis,/.

Bid, JLibere.

Business,

it is

i,

n.

the busi-

ness oj some one, est,


alicujus.

is,

m. Busy, sedulus

3.

But, autem, sed, at

m.

Brand, notare.

(^

101. R.).

Brass, aes, aeris, n.

But

Brave,

Butter, butyrura,

J.

m.

Business, negotium,

is,

fortis, e.

Bind, vincire.
Bravely, fortiter.
Binding (to make), ad- Bravery, fortitudo,
stringere.

i,

Busily, sedulo.

n.

vepres,
proditio,

comburere.
Bushel, modius,

hack, se Bramble, sentis,

recipere.

m.

fascis, is,

up, deflagrare,

Bracelet, spinther, eris,

aedeficium,

n.

i,

Burn, ardere, flagrare

abl.

m.

i,

Build, aedificare.

Building,

OS, ossis, n.

dex,

m.

tris,

Boldness, audacia, ae,/. Brutus, Brutus,

cumsidere.
Born (to be), nasci.
Besmear, oblinere.
Born, natus 3.
Bestow, largiri, adhibe- Both
and, et
et.
re, praestare
Bow, arc us, us, m.
upon, collocare in c. Boy, puer, eri, m.

Betake one^s self, se con-

3.

Brother, frater,

Booty, praeda, ae,/.

Besides, porro.

Besiege,

acis.

Bolt, vectis,

flectere.

Benefit, utilitas, atis,

Britain, Britania, ae,/.

Broad, latus

Belly, alvus,

Belong

forward, afFerup, edu-

Body, corpus, oris, n.


Bring war upon some
Bodily powers, corporis
one, bellum inferre,
Boeotian

m.

about, efficere

Behold, adsplcere, tueri, Boat, linter, tris,/.


spectare.

3.

Bring, ferre, arcessere

tis.

if,

sin.
i,

n.

Butterfiy, papilio, onis,


inis,

m.

virtus, utis,/.

Bread, pan is, is, m.


Bird, avis, is,
C.
Birds of passage, volu- Break down (= over- Cabbage, crambe, es,/.
come), frangere.
cres adventitiae.
caulis, is, m.
Birthday, natalis, is, m. Break down, rescindere Caesar, Caesar, aris, m.
Bite, mordere.
forth, erumpe- Call, appellare, vocare,
dicere
re, cooriri
nominare,
Bithynia, Bithynia,ae,y*.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

dari

to
c.

mind, recorand gen.

ace.

with CAoice, voluntas, atis,/.


Choose, eligere, creare

curare
gerundive.
thing),

con- Cautious, cautus

together,

363

rather, malle.

3.

i, m.
Church, ecclesia, ae, /.
Chrysogonus, Chrysonominari, appellari. Celebrate, celebrare.
vituperatio,
Censure,
gonus, i, m.
[ 84. c)].
Calhsthe6ms, f.
Cicero, Cicero, onis, m.
Callisthenes,
nes, is, m.
Censure, vituperare.
Cimon, Cimo, onis, m.
Cerberus, Cerberus,i, m. Cihna, Cinna, ae, m.
Camel, camekis, i, m.

Cease,

vocare.

Called

(to

vocari,

be),

desinere, desis- Christ, Christus,

tere.

Camillus, Cami\\us,i,m.

Ceres, Ceres, eris,/.

Circe, Circe, es,/.

Camp,

Certain, certus 3.

Circle, orbis, is,

castra, pi.

m.

Can, posse, quire.


Cannot, nequire.

Chabrias, Chabrias, ae, Circle of the earth, orbis


terrarum.
m.

Canal, canalis,

Chain, vinculum,

is, 7n.

Circuit, circuitus, us,m.

n.

i,

Capital punishment, su^)- Chain, vincire.

plicium,

Citadel, arx, cis,f.

Chalets, Chalcis, idis,/. Citizen, civis,

n.

i,

Capitol, Capitolium,

Caprice, libido,

\,n.

inis,/.

Chance, casus, us,

by chance, fortuito.

/.

Change, vicis, is,/.


Captive{to take),capere. Change, mutare.
Capture, expugnare.
Character, mores, urn,
Care, cura, ae,/
m.
Care, take care, curare, Charge one with somecavere.
thing, insimulare aliquern alicujus rei.
Careful, diligens, tis.
arbitrlum,

i,

n.

Charles, Carolus,

Carefully, diligenter.

Carefulness,

diligentia. Chattel', garrire.

ae,/
Caria, Caria,

ae,/

ferre

over, trajicere

giniensis,

Cheese, caseus,

is,

Cassius, Cassius,

i,

m.

some-

f.
m.

i,

i,

m.

Clothe, vestire.

n.

Club, fustis,

eris,

Coalesce, coalescere.

i,

itis,

n.

erence),

i,

m.

Coin, procudere.

reference Cold, frigid us,

orum, m.
such

/.

m.

Colchis, Colchis, idis,/.

Childish, puerilis, e.

m.

is,

is,

Coelius, Coellus,

n.

(without

do

is,

m.

beri,

(to

rupes,

Chicken, pull us,

Cato, Cato, onis,

Cause, causa, ae,/

Cliff,

Cloud, nubes,

Catiline, Catilina, ae, m.

Cause

i,

to their parents),

rn.

Cleopatra,

Cherry-tree, cerasus, i,/

Catch, capere, depren- Children (in

dere.

Cleomenes,

m.

Close, claudere.

Chief city, caput,

m.

m.

Clear (not cloudy), serenus, 3.

Clodius, Clodius,

m.

i,

Cherish, fovere.

Chick-pea, cicer,

Cartha-

is,

Clear, limpldus, 3.

Clitus, Clitus,

Cherry, cerasum,

Carthago,

Carthaginian,

Claw, unguis,

ae?/

ectare.

rene.

forth, efferre.

Carthage,
inis,/

Cm7 war, bell um civile.


Class, classis, is,/

is,

C/iee//M%, hilariter, se-

rius.

on, gerere

Civil, civil is, e.

Cheer, exhilarare, del- Cleopatra,

Carrot, siser, eris, n.


portare,

City, urbs, bis,/.

Cleomenes,

CAec^, compesci.

Carpenter, faber ligna-

Carry,

m.

i,

is, c.

Citizenship, civltas, atis,

li-

Cold

(s.),

3.

frigus oris, n.

Collect, colligere.

ref-

Colony, colonia, ae, /.

pueri, Color, color, oris, m.

Comb, pecten,

inis,

m.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

364
Come, venire
out,

desire to

accire

come,

Confidence (to have),

dem

fi-

habere.

evaders, fugere, Confidently, audacter.


;
to, ad- Confirm, confirmare.

tra.

efFugere

venire

together,

convenire
pass,

to

fieri,

incidere.

Command, imperare

c.

i.

atis-

Convince, persuadere

3.

confuslo,

Confusion,

c.

dat.

Corinth, Corinthus, i,/.

Confusion

throw

(to

in- Corinthian,

to), pertubare.

picari.

onis, m.

Convict, convincere.

n.

Confused, dissonus
onis, /!

dat.

Commence, aggredi,

sermo,

Conversation,

Conflagration, incendi-

um,

Contracted, angustus 3.
Contrary (on the), con-

Corinthius

3.

committere
Connect, connectere.
Cork-tree, suber, eiis, n.
committere. Conqueror, victor, oris, Corn (a), granum, i, n.
m.
Common, communis, e.
Cornelius JVepos, CorCompanion, soclus, i. m. Conscience, conscientia,
nelius (i)Nepos (otis),
comparare,
ae,
Compare,
a good conm.
conferre.
science^
conscientia Corn-fan, vannus, i, /.
Commit,

to,

Compel, cogere.
Complain, queri;
of, accusare.

(=

Complain

Corpse, cadaver,

recta.

Conscious, consclus 3.
Consciousness,

weep),

consci- Correctly, recte.

entia, ae,y.

with, ohsequi.

Corrode, exedere.

dere, reputare.

Composed, composltus, Consider

Cost, stare, constare.

existimare, Costly, pretiosus 3.

as,

habere, judlcare, ar- Cover, tegere

3.

Composition, confectio,

celare

c.

dupLacc. [91.5.6)].
Concealed, occultns 3.

Concede, concede re.

Concern, cura, ae,y.

Conclude (of a league),

ducere

bltrari,

dupl.

6ms,f.
Conceal, occultare, occulare,

ace.

c.

89. 5.

Consolation,
i,

Covetous, avarus 3.

Cough,

a)].

damnare,

up,

obruere.
tussis,

is,

/.

solatium, Counsel, consilium,

n. consolatio, onis,

Countenance,

n.

i,

6s, oris, n.

vultus, us, m.
Country, terra, ae,/. reConspiracy, conjuratio,
gio, onis, /. rus, ru-

Consort, uxor, oris,/!


6nis,y!

[i,

m.

ris, n.

ager, gri, m.

Conspirator, conjuratus. Countryman,

icere.

Condemn,

eris, n.

Correct, corrigere.

Consider, intueri, pervi- Corrupt, corrumpere.

ejulare.

Comply

rusticus,

m.
condemnare
to Consul, consul, ulis, m. Courage, animus, i, m.
Consult, consultare.
aequo
Courageously,
death, capitis.
Condescending, submis- Consume, absumere, exanimo.
edere, comedere.
sus 3.
Course, cursus, us, m.
Constitute, constituere.

i,

Condition,

conditio,

Contempt,

contemptio, Cow, vacca, ae,/. bos,

onis,/.

onis, /.

bovis,c.

Conduce to something, Contend, certare,


certare.
for some one, esse c.
dupl.

dat.

90. 4.

a)].

Confer, conferre.
Confess, confiteri.

de- Coi^ar<iice,ignavIa, ae,/.

Cowardly, ignavus

3.

Contented, contentus 3.

Crassus, Ci'assus,

i,

Continue, pergere.

Creak, crepare.

Continuous,
3.

m.

continuus Create, creare.


Creator, creator, oris, m.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

365

Day, dies, ei, m. by day, Deprive, privare,


Crime, scelus, eris, n.
interdiu.
liaro c. abl.
Croak, coaxare.
Deride, deridere,
Croesus, Croesus, i. m. Dead body, cadaver,

spo-

Crop, messis,

se-

/.

is,

Dear, carus

ges, etis,/.

Croton, Croto, onis, m.

3.

to

hold Descend, descendere.

carum habere.

dear,

irri-

dere.

eris, n.

Descendant, proles,

is,/.

Death, mors, tis,/


Desert, deserere, relinCrow, corvus, i, m.
quere.
Cruel, saevus 3. imma- Decay, iuterire, occidere.
Desert, meritum, i, n.
nis, e.
Cruelty, crudelitas, atis, Deceive,

num
December,

December,

Crush, contundere.
Cry, clamare.

Cry

delu- Deserve,

fallere,

dere.

/.

m.

bris,

Deed, factum,

cucumis,

i,

Desire, cupido, inis,/,

cupiditas^ atis, /, ap-

n.

Deep, altus 3.
Cultivate, colere, exco- Defend, defendere.
lere.
Delay, cunctari.
Cultivation,

Cure, curatio, onis,/.

sanare

mederi

ace;

c.

i,

m.

Destitute,

delectare, ob-

Delightful,

resecare, dese- Deliver

off,

Despair, desperare.
Despise, contemnere.

lectare,

permulcere.

3.

cu-

3.

n.

jucundus

3.

suavis, e.
Custom, mos, oris, m.
Customary, usitatus 3. Delightfully, suavlter.

Cut

[pidus

Desirous, avldus

inops,
of,

exsors,

opis

expers,

rtis, c.

rtis,

gen.

Delight (with), libenter. Destroy, delere, destrii-

c. dat.

Curius, Curius,

concupiscere,

oblectameni,

Delight,

unre-

cupere.

f. Deliberately, consulto.
Delicate, tenuis, e.

Curb, coritinere, com- Delight,


tum,
pescere, perdomare.

m.

oris,

strained, libido, inis,/

consultare.

Cunning, astutia, ae,


Cup, calix, icis, m.

Cure,

petitus, us, m., ardor,

deliberare, Desire,

Deliberate,

culture,

cultus, us, m.

of

something, mereri de

Designedly, consulto.

Dedicate, dedicare.

ae,/.

dig-

aliqua re.

(plaintive), querela, Dea-ease, decrescere.

Cucumber,
eris, m.

mereri,
esse

from something,

ere, diruere, evertere,

excidere.
Destruction,

exitlum,

n. pernicies,

i,

ei,/

liberare aliqua re, le- Destructive, periiiciosus

care.

Cyrus, Cyrus,

i,

vare

m.

c.

abl

up,

D.

Dagger,

Delphi, Delphi,

rere.

Demand, postulare, pos- Determine,

Daily, quotidle.

Dance, saltare.
Danger, periculum,
Dare, audere.

orum, Deter, deterrere, abste-

m.

sica, ae,/.

3.

Detect, detegere.

iradere.

cere,

deposcere

back, reposcere, Detraction,

i,n.

Demaratus, Demaratus,

constituere,

decernere.
obtrectatio,

onis,/

Darius, Darius, i, m.
i, m.
Deviate, deflectere.
Darkness, caligo, inis,/ Demolish, evertere.
Devote one's self, se deDart, telum, i, n.
DemosDemosthenes,
dere.
Datamas, Datamas, anthenes, is, m.
Devour, devorare.
tis, m.
Dense, densus 3.
Dialect, dialectus, i,/
Daughter, filia, ae,/.
Deny, negare.
Diamond, adamas, an-

Dawn,

illucescere.

Deplore, deplorare.

31*

tis,

m.

366

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

Diana, Diana, ae,f.

Dismiss, dimittere.

dictator, oris, Disparage,

Dictator,

m.
Die, mori, obire.

Dispel,
i,

m.
Different, diversus 3.
difficilis,

Difficult,

e,

arduus

gravis, e.

3.

difficultas,

Difficulty,

elicere

-together^

contrabere.

c. dat.

Dionysius, Dionysius

- forth,

baurire

obtrectare

discutere,

ab-

Dream, somnium,

n.

i,

Dress, vestire.
Disperse, dispergere.
Drink, potus, us, m.
Displease, displlcere.
Drink, bibere.
Disprove, redarguere.
Drive back, propulsare.
Disputation, disputatio, Drive off, explodere.
onis,/
Drunken, ebrius 3.
stergere.

Duck, anas, atis,/.


Duty, officlum, i, n. musomething, indignari
nus eris, n.; it is the
c. ace.
/ am dissatduty of some one, ali-

Disquiet, exagitare.

atis,/.

Difficulty, with difficulty, Dissatisfied (to be) with


difficillter.

Diffuse, diffundere.

Dig, defodere

-out

isfied

with something,

or up, efFodere, eru-

poenitet

ere.

rei.

Dignity,
/.

me

digiiitas, atis, Dissent, dissentire.

amplitudo, mis,

/., Dissolve, dissolvere.

Dissuade, dissuadere.

gravltas, atis,/.

Diligence,

diligentia,

ae,/.
diligens,

tis,

est.

E.
Each, omnis, e, quisque.

Each of

two,

uterque,

utraque, utrumque.

Distaff, colus, \,f.

Distinction,

Diligent,

cujus

alicujus Dwell, habltare.

discrimen, Eager, avidus

3.

Eagerly, avide, cupide.

mis, n.

Distinguish, dijudicare, Eagle, aquila, ae,/.

industriLis 3.

Diligently, diligenter.

Ea7%

distinguere.

auris, is,/.

deminuere, Distribute, distribuere, Early, maturus 3; too


dispertire,
comminuere, minudividere
early, praematurus 3.
ere.
c. dat.
Early (adv.), mature.
Diphthong, diphthon- Distrust, diflidere.
Earth, terra, ae,/ tel-

Diminish,

gus, i./.

Disturb, turbare, solli-

incom-

Disadvantage,

modum,
num,

i,

i,

Disagreeable,

dns

3.

n.

dam-

n.
inj aciin-

suavis, e.

3. in-

ae,/.

Disturbance,

perturba- Earthquake, terrae

onis,/

i,/

terrestris, e.

mo-

tus.

Divine, divlnus 3.

Easily, facile.

Do, agere, facere.


Dog, can is, is, c.

East, orlens,

Easy,

faciiis, e.

ntis, m.
Eat, edere, vesci;
down, depascere.
disciplina, Domestic, domestlcus 3.
Dominion, dominatio, Echo, echo, us,/

Discharge, fungi.
Discipline,

humus,

Earthly,

tio,

ingratus

bjs, uris,/.

cltare.

Discord, discordia, ae,


/

Dollar, thalerus,

onis,
i,

n.

i,

m.

imperiura, Edifice, aedificium,

i,

n.

Effect, efFicere, creare.

Door, fores, pi./.


Effectual, efficax, acis.
Doubt, dubrtare.
efFeminaEffeminate,
tus 3.
Discourse, oratio, onis, Doubtful, dublus 3. anceps, cipltis.
Effort, studium, i, n.
/
Dowry, dos, dotis,/
aut
aut,
Either
or,
Disease, morbus, i, m.
vel.
vel
Dishonorable, inhones- Draught, potus, us, m.
Discover, prosplcere.

Discourse, loqui.

tus 3.

Draw,

trahere, ducere, Elbe, Albis,

is,

m.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
Elect, eligere, deligere.

Elegant, ellgans,

tis.

367

Enter upon, ingredi.


Ever, unquam.
Enticement, illecebra, Every, omnis,

e, (^

94.

ae, f.
Elegantly, eleganter.
11).
Elephant, elephantus, Entreat, rogare, preca- Evidently, plane.
ri, petere (abaliquo). Evil, malus 3.
i, m.

Entreaty

JG/zcz7, elicere.

Elm, ulmus,

(to

obtain JEmZ(s.), malum.

by), exorare.

\,f.

Evil-doer, maleficus,

Epaniinondas, Epaminondas, ae, m.


Embrace, amplecti,
Ephesian, Epheslus, 3.
complecti.
Ephesus, Ephesus, i,/.
Embroider, SiGM pingere. Epicurus, Epicurus, i,
Eminent (to be), emim.
nere.
Epirus, Epirus, i,/.
Emit, evomere.
Equal, aequalis, , par,
Emotion, perturbatio
paris.
onis,/.
Equally, aeque.
Emperor, imperator, 6- Equ animity, aequus anae,/.

Eloquent, disertus

vis,

3.

m.

imus.

Emulate, aemulari.
Encompass, cingere.
i,

End,
End,

Excel, excellere.

Excellence, praestantia,

ae,/.
Excellent,
e,

finis, is,

praestabllis,

eximtus

stans,

3.

prae-

tis.

Excite, excitare, exciere

and

excire.

nis,/.

Erectheus, Exert

m.

one^s self,

con-

tendere, intendere.

hortari, ad- Erect, aediflcare, stru- Exertion,

hortari, cohortari.

i,

n.

Exercise, exercere.

Erectheus,
ei,

Encourage,

prius-

quam.

n.

Examine, exquirere.
Example, exemplum,

Exercise, exercitatio, 6-

Ere, antequam,

Encounter, proellum,

i,

m.

eloquentia, Envy, invidla, ae,/.

Eloquence,

contentio, 6-

nisjy. labor, oris, m.

ere.

Err, errare.
Exhaust, exhaurire
Error, error, oris, m.
entirely, enecaEscape, efFiigere c. ace.
re.

m.

finire.

Endeavor, studere.

Endowed, praeditus 3. Establish, cavere.


Exhilarate, exhilarare.
Endure, ferre, tolerare. Estate, res familiaris.
Exhort, hortari, adhorsustinere, perferre
jEsff em,aestrmare (magtari.
;

(=

du-

last),

Enemy,

hostis,

inimicus,

i,

m.

is,

m.
di-

atis,

n.
frui,

perfrui

JEnm/f, augere.
Enter, intrare.

c.

3.

Expect, expectare.
Expel, exterminare, ab-

censere.

aeternus

3.

tia,

experien-

ae,/.

Explain, QX^Wckve, in-

tis,/.

Etruria, Etruria, ae,

/.

Eumenes, Eumenes,

is,

us, Eurysthcus,

igere.

Experience,

seinpitiirnus 3.

terpretari.

Explore, explorare.
Expression,

m.

abl.

Enjoyment, fructus,
m.

Enough, sat, satis.


Enraged, irritatus

aestimare,

Eternity, aeteruitas, a-

luere, elidere.

EAZzgma, aenigma,

jE.ns^, esse.

etc.), diligere.

Eternal,

Enfeeble, hebitare,

Enjoy,

ni

Estimate,

rare.

Erystheus,

vultus, us,

m.
Extend, tendere.

ei, m.
Europe, Europa, ae, /. Extirpate, exstirpare.
Evening, vesper, eri. Extinct (to become),
and eris, m.
extiiigui.
Even if, etiam si.
Extinguish,QximguQve,

ENG-LISH-LATIN VOCABULARY.

368
Extol, praedicare.

Extracts

make

(to

from), excerpere.
JJi'MZf , laetjtia exultare,

Eye, oculus,

m.

i,

Fear exceedingly,

exti- Flax, carbasus, \,f.

mescere.
Fear (to put

per- Flee, fugere

Flaxen, flavus
in),

terere.

c.

3.

ace.

Fleet, classis, is,/.

Fleeting, fluxus 3.

Feel, sentire.

Feeling, sensus, us, m. Flesh, caro, carnis,/.

F.

Fell, caedere.

Fahius, Fabius,

m.

i,

Flight, fuga, ae,/.

gladiator, oris. Flight (to put to), fu-

Fencer,

m.

Fable, fabula, ae,/.

Fabridus^ ahncius, i,m.

gare.

Fetter, compes,

idis, /.

men,

Faculty, facultas, atis,/. Fever, febris, is,/.


Fail,

Few, pauci,

def icere.

Fair,

pulcher,

Flow

Field, ager, gri, m.

Faithful, fid us 3.

Field-mouse, sorex,

perf idus

Faithless,

m.

3.

inis, n.

Flourish, virere.

ae, a, pi.

chra, Fidelity, fides, ei,/.

chrum.

Flock, grex, gis, m. ag-

conflu-

together,

ere.
icis.

Flower,

saevus 3.
occldere
down, Fiery, igneus 3.
procumbere ;
Fight, pugna, ae,/
Fly, Yolkre.
to one^s lot, contin- Fight, pugnare, diml- Follow, sequi,
gere, obtingere aliqui c. ace.
care, confligere, con-

Fall, labi

(in war), Fierce,

cui.

gredi.

False, falsus 3.

Fill,

Far, longe.
tuna, ae,

i,

for-

n.

Father, pater,

up. Fool, stultus,

explere, opplere.

Foolish,

Finally, denlque.
tris,

Father-in-law,
eri,

Folly, stultitia,

implere, complere, Food, cibus,

refercire

Fate, fatium,

m.

flos, floris,

Fluency of speech,
cuncda, ae,/
Fly, musca, ae,/

fa-

conse-

ae./

m.
i, m.

i,

stultus 3.

in-

siplens, ntis.

Find, invenire, reperire. Foot, pes, pedis, m.

m.

socer,

m.

Find satisfaction
acquiescere

c. abl.

in.

or

Footman, soldier,
itis,

-pedes,

m.

i, n. pecin c. abl. conquies- Forbear (can not), facatnm, i, n.


cere c. abl.
cere non possequin.
Fault (to commit), pec- Finger, digitus, i, m.
Forbid, vetare.

Fault, vitlum,

care.
Force, vis, vim,/
Finish, finire.
Faustulus, Faustulus, i. Fire, ignis, is, m.
Forehead, frons, ntis,/
m.
Firm (to make), confir- For hoiv much ? (with
Favor, beneficium, i, n.
verbs of buying and
mare.

benefactum,

Favor

i,

Firmness,

n.

constantia,

selling),

quanti.

ae,/

Foreign, alienigena, ae,


facere.
First, at first, primum.
m. alienus 3.
Favor, favere.
Fish, piscis, is, m.
Foresee, providere.
Favorable (to be), fave- Fit, aptus 3. idoneus 3. Foresight, providentia,
re.
Fitted, aptus 3.
idoae,/
(to

do),

gratiam

Fear, metus, us, m.

mor,
oris,

Fear,

oris,

ti-

m. pavor.

vereri. Flatter,

metuere, reformidare.

Forget, oblivisci

3.

or ace.

Flame, flamma, ae,/

m.
timere,

neus

Fitly, apte.

adulari,

diri.

Flatterer,

gen.

c.

[gere.

Form, conformare,

blan- Former, pristlnus 3

m.

former

assentator,

quitus.

[oris,

times,

fin;

in

anti-

ENGLIl!rH-LATIN VOCABULAEY.
Formerly, quondam.
Forthwith, continuo.
Fortify, munire.

Gordius, Gordius,

G.
Gain, lucrum,

Fortuitous, fortiiitus

3.

Fortunate, beatus 3. felix, icis, prosper, era,

i,

n.

quaestus, us, m.
Garden, hortus, i, m.
Garland, corona, ae,/.
Garment, vestis, is,/.

Gate, porta, ae,/

erum.
Fortunately,

Gaul, Gall us,

feliclter.

foedus

Foul,

trum

tra,

teter,

3.

(=

sordidus

filthy),

Foul

dux,

oris, m.,

3.

deed, flagitium,

i,

ae,

m.
Govern, gubernare,

mo-

derari.

Governess, moderatrix,
Icis,/.

\,n.

Governor,

moderator,

m.

rector, oris,

oris,

cis, c.

plerumque.
m.
ii,
m. Grain, frumentum, \,n.
Gramma?', grammatica,

Generally,

Genius, genius,
ingenium, i, n.

Gentle, placidus 3.

German, Germanus,

n.

m.

i,

Gorgias, Gorglas,

Government, imperlum,

m.

i,

Fortune, fortuna, ae,/ Gazelle, oryx, ygis, m.


imperator,
Fortune (gifts of), for- General,
tuiiae.

369

i,

ae,/.
Grand-son, nepos,

otis,

Found, condere.
m.
m.
Foundation, fimdamen- Germany,
Ger mania, Grand-daughter, neptum, i, n.
ae,/.
tis, is,/.
[m.
Founder, conditor, oris. Get one's self ready, Grand-father, avus, i,
Fountain, fons, ntis, m.
expedire.
m.
Frail,

Giant, gigas, antis, m. Grape, uva, ae,

fragllis, e.

Frailty, fragilitas,atis,/

Ginger, zingiber,

Freedom,

Give,

]ibertas,atis. f.

dare,

Freely, libere.

Freeze, frigere, algere.

tendere
self

i,

m.

one's

to,

at-

indulgere
'^vay,

celeber,

i,

m.

Frighten, terrere, perterrere.


horibrlis,

e.

atrox, ocis.

Fruit, fructus, us, m.

Fruitful, ferax, acis


Fulfil, explere.

Full, plenus

c.

3.

Greatly,

vehe-

valde,

admodum.
magnitude,

Greedy, avid us

3.

Greedily, avide.

Greek

(s.),

Graecus, i,m.

forth, exire
out, excedere

Greek, Graecus 3.

accedere
away, abire.

Green

Goad, stimulus,
God, deus, i, m.
Gold, aurum,

gen.

magnus 3

very, ingens, ntis.

Greece, Graecia, ae,/.

pergere
around, circumire
hack, recedere
ire,

to,

Frog, ran a, ae,/.

Great,

Inis,/.

Glory, glorlari.

Friendship, amicitia, ae, Go,


/.

go, onis, m.

Gravity, gra vitas, atis,/

Glide away, dilabi, ela- Greatness,


bi.

Friend, amicus,

Grappling-iron, harpa-

menter,

cedere.

bris, bre.

Frightful,

up

dat.

c.

Frequent, frequentare.

Frequented,

tribuere

attention,

Frenchman, Francogallus,

eris,n.

i,

i,

m.

Green,

virldis, e.

(to be), virere.

Grief, moeror, oris,


luctus, us,

m.

m.

Grieve, dolere.
n.

Golden, aureus 3.
Good, bonus 3.

Grotto, specus, us, m.

Ground, solum,
Grow, crescere

i,

n.

Full

(to be), scatere.


Good (s.), bonum, i, n.
old, consenescere.
Fulvia, Fulvia, ae,/
Goodness, bonltas, atis, Guard, custodire
he
Furniture,
suppellex,
on one's guard, ca/
ectilis,/.
vere.
Goose, anser, eris, m.
;

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

370

He,

Guide, regere.

she, it,

is,

Homer, Homerus,

ea, id.

i,

m.

Guilt , culTpa, ae, f.


Head, caput, It'is, n.
Honor, honos, oris, m.
Gymnastic,gymnic\JLsS. Health, yaWtudo, mis, f.
decus, oris, n.
Hear, audire.
Honor, honorare, coHeart,

ll.

Hadrian, Hadrianus,

cordis, n.,

cor,

lere.

Honorable, honestus

animus, i, m.
m.
Heat, calor, oris, m.
Hair, crinis, is, m. ca- Heaven, coelum, i, n.
pillus, i, m.
Heavenly, coelestis, e.
Haii'y, pilosus 3.
Heavy, gravis, e.
Hedge around, sepire.
Half, dimidium, i, n.
Halicarnassus, Halicar- Height, altitude, lms,f.
nassus, '\,f.
Heir, haeres, edis, c.
Hand, manus, us,f.
Helmet, cassis, idis,y.
i,

3.

honoriflciis 3.

Hope, spes, ei,/.


Hope, sperare.
Horace, Horatiiis, i, m.
Horn, cormi, us, n.
Horse, equus, i, m.
Horseman, eques, itis,
m.

in hand, manum Helplessness, inopia, ae. Hostile, hostilis, e.


conserere cum aliHour, hora, ae,/!
f.
quo.
Hen, gallina, ae, /.
House, domus, us, /.
Hannibal,
Hamiibal, Hence, hinc.
aedes, \s,f.

Hand

alis,

Hephaes- How,

Hephaeston,

m.

Happen, acddere, even-

tlo, onis,

m.

ii'e, cadere
it hap- Hei'b, herba, ae,
f.
pens, accidit, contin- Hercules, Hercules,
;

is.

m.

git.

Happily,

Hei'd, grex, gis,

feliciter.

However much, quam-

m.

Happy, feWx, icis,hea- Hesitate, duhltarec.


tus 3.

inf.

durus3.
Hardship, aerumna,

ae,

oris,

m.

Hasten,

3.

summus

3.

Hill, collis,

Harrow, occare.
;

up, advolare.

Hastily, propere, prae-

atis,f

Humble, humilis,

Hump,

m.

e.

tuber, eris, n.

impedi-

Hunger, esuiire.
Hunt, venari.

n.

Hunter, venator,

etc.

Hindrance,

mentum,

i,

oris,

m.

Hindrance (to be), ob- Hunter^s-net, cassis, is


[commonly plur.),m.
stare,
impedimento

propere.

Hatch, exclddere.
{

is,

3.

humanltas,

Himself, of himself, sui, Hunger, fames, is,f

accellerare

Hate, odisse,

very Humanity,

High, altus 3.;


high, praeahus
Highest,

f.
Hare, lepus,

vis.

Human, human us

Heiv, exasciare.

jHrzrc?,

qui.

How long, quamdiu.


How many?- quot ?
How much ? quantum ?
How often ? quoties ?

77. 3).

Hurt, laedere.

esse.

Hippar- Husbandman, agricola,


chus, i, m.
ae, m., rustlcus, i, m.
3.
Hating greatly, pero- His, her, its, suus, ejus. Hut, casa, ae,f
sus 3.
{ 94. 35).
Hatred, odium, i, n.
Hiss off, exsibllare.
I.
Have, habere, esse ( History, historia, ae,f I, ego.
in, te- Hoarseness, ravis, is,/! Ice, glacies, ci,f
90. 3),

Hated

nere

greatly, perosus Hipparchus,

self,

use. Hold, tenere, obtlnere

in

uti c. abl.

sese habere.

Haven, portus,

hack, retineie.

one^s

us,

m.

Home
R.).

(at),

domi.

Ides, Idus,

ium,f

Idle, otiosus 3.

( 92. If, si.

If not,

nisi.

ENG-LTSH-LATIN VOCABULARY.
If

also^

ac- Intelligent, prudens,

augere,

tametsi, Increase,

etsi,

crescere.

etiamsi.
igno6/e, illiberalis,

e, in-

Incredible,\ncvedih\\is,e.

do, mis,/!

one

Interest,

is interest-

ed in, interest, refert.

quidem (stands
( 88. 10).
the word to Intermix, admiscere.
which it refers).
Invent,
invenire,
re-

Indeed,

Ignorance,

ignorantia,

ae,y.
Ignorant, ignarus 3.

Ignorant

(to be),

Indicate, indic5re.

3.

collustrare.

Image, imago, jnis,y.


imitari

c.

ace.

( 89. 2).

{f.

inventrix,

icis,/!

Indolence,

El disposed, malevolus
Illuminate,

perire.
in- Inventress,

dignari.

male.

Ill [adv.),

after

igno- Indignant (to be),

rare, nesoire.

Imitate,

tis.

consuetu-

Intercourse,

Incumbent on some one


honestus 3.
(to be), esse aliciijus.
Ignominy,
ignominia,
ae,y.

371

ae. Investigator, mAagatrix,

ignavla,

icis,/!
f. pigritia, ae,y. inertia, ae,
f. segni- Invincible, invictus 3.
Invite, invitare.

ties, e\,f.
Indolent,
piger,

grum, tardus
navus 3.

Imitation,\m\taXlo,6ms, Indulgent

gra, lo, lo, us,/.


3.

ig- Irascible,

iracundus

to [to he), in-

3.

iracundla,

Irascibility,

ae,/.

Immature, immaturus S.
dulgerec.dat.
[/. Ireland, 'iiiherma,ae,f.
Immediately, extemplo, Industry, industria, ae. Iron, ferrum, i, n.
statim, protinus.
Inflame, accendere, in- Iron, of iron, ferreus 3.
cendere.
Immense, ingens, ntis.
Irruption (to make), irImmodesty, immodestia, Inform, edocere.
rumpere.
ae,/.

num

Inhabitant, incola, ae,m. Is it possible thaf?

immortal is, e. Injure, nocere, obesse.


[^15. 3. b. (c)].
Immortality, immortal- Injurious,
noxius
3. Isocrates, Isocrates,

//WTMor/aZ,

nosus

Impious, implus 3.
Implant, igignere.
Import, importare.

is,

m.
Issus, Issus, i,/.

3.

ae, /. It is the part of some


ofFensIo, onis,/.
one, est alicujus.

If^jii^y,

Impress, impremere.

injuria,

/wmo5#, intlmus 3.
/^aZ?/,
Innocence, innocentia. Ivory,

Improve, emendare.

Impunity,

dam-

perniciosus 3.

itas, atis,/.

impumtas,

atis,/.

neus

ae,/.
Insolence,

Italia, ae,

of

/.

ivory,

ebur-

3.

temeritas.

Impute, dare, ducere,


atis,/.
J.
vertere c. dupl. dat. Innumerable, innumer- Jest, lepor, oris, m.
In like manner as, aeJoin together, conjunabilis, e.
que
atque (ac).
gere.
Inquiry, quaestio, onis,

Inborn, insltus 3.

/. disputatio, onis, /. Joint, articulus, i, m.


emdire, in for- Journey, iter, itineris, n.

Incite, incitare.

Instruct,

Include, contTnere.

mare, edocere.

//icome, vectigal, alis, n. Instruction,

Inconsiderateness,

te-

merltas, atis,/.

onis,/.
Instructress,

Inconsiderately, temere.

ae,/.

Inconstancy, inconstantia, ae,/.

Intellect,

Journey, proficisci.

institutio,

Jo?/, laetitia,

ae,/.

Joyful or joyous,\aetus3.
magistra, Jw^ge, judex, icis, m.

mens,
ingenium.

/wc?g-e,
tis,

/.

judlcare, existi-

mare, sentire.
Judgment, iud'\cium,\,n.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

372

Jngurtha, Jugurtha, ae,

navare alicui

peram
Julia, Julia, ae,^.

Julius Caesar, Julius,

Caesar,

i,

m.

aris,

rei, o-

collicare

in

Length

(of time), lon-

ginqultas, atis, f.

Less (adv.), minus.


aliqua re.
Labor, laborare, elabo- Letter (epistle), epistola,
ae,y. litterae, arum,/!
rare.

Lacedemon, Lacedae- Letter (of the alphabet), littera, ae,f.


mon, 6nis,y.
Lace- Level, adaequare.
Jupiter, Juppiter, Jo vis, Lacedemonian,
Liar, mendax, acis.
m.
daemonius, i, m.
Liberal, ingemlus 3.
Just, Justus 3.
Lake, lacus, us, m.
Licentious, petulans,tis.
Lament, lugere.
Just as, ut, sicut.
Just so many, totldem. Land, by land and by Licentiousness, petulantia, ae,/.
Just so much, adv. (with
sea, terra marique.
verbs of valuing, es- Language, lingua, ae. Lie, situm esse
June, Junius,

i,

Junius, Junius,

m.
i,

m.

teeming, buying, selloratio, onis,/".


ing), tantidem.
Lark, alauda, ae,/.

Lie

Last, extremus 3..

K.

Later, posterior.

Keep from, arcere.

Latin, Latinus 3,
Latium, Latium,

Key, clavis, \s,f.

mare, necare

outright, enecare.

Kind, genus, eris, n.


Kind, benignus 3.

Lawgiver,
ris, m.

Kindly, benevole.

Kindness, beneficium,

benefactum, i,
King, rex, regis, m.
n.

Kingdom, regnum,

i,

scire

nare,

non

cius

not

ig-

esse nes-

know,

ig-

norare, nescire.

Knowledge,

peritia, ae,

cognitio,

bms,f

Known, cognitus 3

it is

e.

legislator, 6-

before,

proponere

Lightning, fulgur, uris,


n. fulmen, inis, n.
Like, similis,

e.

Limb, membrum, i, n.
artus, us, m.
Line (of battle), acies,
ei,/. to arrange in a
line, aciem instruere.
;

Lion,

leo, onis,

m.

aperire, Listen to, exaudire.

open,
popiilari.

Lead, plumbum, i, n.
Lead, ducere
hack, reducere
out, educeie.
Leader, dux, cis, m.
Leafy, frondosus 3.

Little,

League, foedus,
Leap, salire

eris, n.

Lively, alacer, eris, ere.

down

Liver, jecur, jecin6ris,w.

over,

Living being, animans,

re,

non

to

n.

waste, devasta- IAferature,\iterne,ai'um,


n.

i,

per-

fectly well,

Lay

n.

Knee, genu, us, n.


Knot, nodus, i, m.

Know,

i,

Laugh, ridere.
Laugh, risus, us, m.
Law, lex, g\s,f

false-

Life, vita, ae,/.


Light, lux, lucis,/.

3.

exani- Laudable, laudabllis,

occidere,

Kill,

(to state

hood), mentlri.

Lasting, diuturnus

Keep, servare.

adjacere.

by,

desilire

Learned, doctus

Leave
L.

vi aestlmare.

Live, vivere, versari.

Livy, Livjus,
3.

Load, onus,

behind, destitue- Loathe,

re, relinquere.

Leg, crus, uris n.


Labor, labor, oris, m.
Labor (to bestow on Legion, legio, onis,/.
something), operam

Little (to esteem), par-

antis.

transilire.

known, con- Learn, discere.

stat.

exiguus 3; very
perexiguus 3.
Little (adv.), paullulum.
little,

thing,

cujus

i,

rn.

eris, n.

loathe some-

me

taedet

ali-

rei.

Lofty, excelsus

3.

[m.

Loiterer, cunctator, oris.

;;

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
hong, longus 3

of
long continuance, diu-

Maturity,

/
Magnificent,

i,

picere,

provldere,

consulere,

c.

Look

upon

Malice, malitia, ae,/

intueri

Malicious, male vol us

Loose, solvere.

Man, homo,
vir, viri,

Loquacious,

hy man, viritim.
Manage, administrare.
Mane, juba, ae,/

garrulitas,

Manlius, Manlius,

atis,/.

damnum,

Lot, sors,

reference),

tis,y!

amor,

Love,

m.

oris,

caritas, atis,/
Love, amare, diligere

in return, reda-

us3.

Low

be

in), ja-

cere.

Lower

regions,

orum, m.
Lowery, tristis,

inferi,

i,

to

i,

m.

ctis, n.

res,

a and

ia,

plures,

gen. ium.

Marathon,
on is, m.

Mind, animus,

complu-

is,

i,

(state of),

m.

mens,

tis,/

Mindful, memor, oris.


n. Minerva, Minerva, ae,/

oris, n.

Maratho,

Misfortune,

calamltas,

malum, i,
nebula, ae,/

atis,/
Mist,

n.

Marble, of marble, mar- Mistress, domlna, ae,


more us 3.
Misuse, abuti c. abl.
i,

m.

Mithrida-

m.
Mix, miscere.

iter, itineris.

fa-

i,

Moderately, modlce.

Moderation, moderatio,

Marcus Agrippa, Marcus,

Mithridates,

tes, is,

Luxury, luxuria, ae,/. March, proficisci.iter


Lycurgus, Lycurgus, i,
cere.
m.
Lydia, Lydia, ae,/

raitis, e

Milk, lac,

orum

multi,

m.
Luxuriously, luxuriose. March,
i,

n.

i,

become, mitescere.

m.

Marcellus, Marcellus,

e.

Lucilius, Lucilius,

Metal, metal Ium,

m.

Marble, marmor,

state (to

obviam.

m. Milesian, Mileslus,

i,

i,

infer- Maple-tree, acer, eris,

e.,

(adv.),

majoris, Miltiadts, Miltlades,

very many,

a,

humllis,

Meet

\,n.

Membrane, membrana,
ae,/
Memory, memoria, ae,/

Mild,

m.

Many,
;

mare.

Low,

Measure, consilium,
Measure, metiri.

(with a moral Milo, Milo, onis, m.

n.

i,

um,/

m.
Mid-day, meridles, ei,m.
Migrate, migrare.

m.

Lose, perdere, emittere. Manner, modus,

Loss,

3.

facultates,

um,

Means, opes,

m. Metellus, Metellus,

in is,

Man

loquax,

acis, garrulus 3.

Loquacity,

cui.

dat.

into, inspicere.

Maturitas,

atis,yi

magnificus 3., snperbus3.


Make, facere, reddere
n.
good, praestaLook out f07' something,
curare c. ace. curam
re
war upon,
habere, c. gen. prosinferre helium
alituriius 3.

Longing, desideriuin,

373

Agrippa, ae, m.

onis,/

without

moderation,'mtem])er-

Lying, mendax, acis.


Margin, margo. In is, m.
anter.
Lysander,
Lysander, Marsh,\iQ\ns, udis,/
Modest, modestus 3.,
dri, m.
Marry (of the woman),
pudicus 3.
nubere c. dat.
Modestly, modeste.
M.
Massagete, Massagetes, Modesty, modestia, ae,/
Macedonia, Macedonia,
ae, m.
Molon, Molo, onis, m.
ae,/
Master, not
of, im- Money, pecunia, ae,/
Macedonian,
Macedo,
pos, Otis, impotens, Month, mensis, is, m.
on is, m.
ntis.
Monument, monumeii-

[/

Magian, magus,

i,

m.

Matter

32

(affairs), res, rei,

tum,

i,

n.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

374
Moon,

luna, ae,/.

More, plures,
ium.

is,

m.

Most, plurlmus

there is

e.

3.

JVot even, ne-quidem.

JVot only

JVeed, indigere c. abl.

Mortal, mortalis,

Most

JVeck-chain, torquis,

gen.

a,

need

opus

of,

modo

hut also, iion

sed

etiam.
J^ot yet,

est.

(tantum)

nondum.

plurime.

JVeedy, inops, opis.

jYothing, nihil.

Mother, mater, tris,/,

JVeglect, negligere.

JVotion, notio, onis,/.

(adv.),

Move, movere, commo- JVeigh, binnire.


vere
out, emi- JVeighhor, proximus,

A^ourish, nutrire, alere.


i,

m.

grare.

Mound,

ager, gri, m.

mons,

Mountain,

ntis,

Mouse, mus, mm-is, m.

Mow,

que)

bris,

(ne-

nur,

modo.

(neque). JVoxious,

noxius,

a,

um.
JVuma Pompilius, Nu-

JVero,

magni

nee
nee

Nero, onis, m.
Much, multus 3
for JVerve, nervus, i, m.
much, (with verbs of Never, nunquam.
buying and selUng), Nevertheless, taraen.
metere.

November,

m.
JVeither (of two), neu- JVow, nunc, jam.
ter, tra, trum.
J^iow
now, modo
Neither

m.

JVovemher,

ma

(ae)

Pomillus

(i),

m.

JVei<;5, nuntius, i, m.
Numantia, Numantia,
of A^er^, proximus 3.
ae,/.
valueing
and es- Nicomedes, Nicomedes, Number, numerare.
teeming), magni.
is, m.
Nurse, fovere.
mukitudo, Night, nox, noctis, f;
Multitude,
inis,/. copla, ae,/.
by night, noctu.
O.
luscinla, O, O that! utinam c.
Munificent, Yn\m\ficns^. Nightingale,
Murderer,
interfector,
Subj.
ae,/
oris, m.
No (a.) nullus 3. nemo Obey, obedire, obsequi,
obtemperare parere.
Must, debere.
(inis) c.
No, see 115, 5 no, Object, res, ei,/

Much

( 88, 9).

(with

verbs

N.
nay, rather, (in opp.).
JVa^e, nominare.
immo ( 115, 5).
Napoleon,
Napoleo, Noble, praeclarus 3.
onis, m.
Noble {= noble born)
Narrative, narratio,6nis,
ingenuus 3.

Nobly, praeclare.

Narrow pass,
anun,/

augustiae. Nobody,

and

Nation, natlo, 6ms,


Natural, naturalis, e.
Natnre, natura, ae,/
Navigate, navlgare,
Navigation, navigatio,
onis,/
Near, prope.
Nearly, prope, paene.
Neat, lepldus 3.
Necessary (it is), oportet,

opus

est res or re.

nemo

JVbd?'/?a^,

nocturnus

3.

ae,/

No one, nullus
mo (inis) c.

Observe, observare.

Obtain, adipisci.

3.

/
Occupy

Noise, fremitus us, m.


JVb/a, Nola,

/
Obscure, obscurus 3.

Occasion, occaslo, onis,


(gen.

not used).

abl.

Oblivion, obhvio, onis,

studiosus esse alicu-

jus

ne-

one^s self zeal-

ously with something,

cui

rei,
rei,

studere

ali-

operam na-

vare alieui

rei.

Not, non; (with Imper. Ocean, oceanus, i, m.


and Subj. of encour- Offended (to be), succensere, irasci

aging), ne.

Not merely
non solum
am.

c. dat.

but also. Offer, deferre.

sed

eti-

Offce,

munus,

eris, n.

Offspring, proles, is,/.

;;

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
very Ought, debere.

saepius;

Oftener,

Our, ours, noster,


trum.

ojlen, saepisslrne.

Oil,

oleum,

n.

i,

Old man, senex,

senis,

m.
litis,

Peacock, pavo, onis,

m.

i,

major na- Owe, debere.

Peculiar, proprius 3.

Own, proprius

tu.

account
R.

( 88,

One, uiuis

One of

causa

of,

3).

ipsorum,

rum,

the two,

One, the one

alter

ipsa-

Pedestal, basis, is,/,

c.

Pehpidas,
ae, m.

P.
other,

the

alter.

Pain, dolor, oris, m.


Paint, pingere
;

Onyx, onyx, ychis, m.


Open, aperire to stand
;

expingere.

Old,

Pa^ofce,

domus, us,f

Palate, palatum,

open, pate re.

Opinion, opinio, onis,

/.

Pale, pallldus

i,

n.

3.

sententia, ae,/. exis- Pardon, venia, ae,y.

Parents, parentes, lum,

timatio, 6nis,y!

Opposite,

ad versus

3.

contrarius 3.
Oppress, urgere.
Oj',

aut; (in a double

question),

an

oraculum,

n.

Orator, orator, oris, m.

Order, ordo,

of

mis,

m.

battle, acies,

in order that not, ne.

da, ae,

Permitted

of,

m.

Orpheus,

ei,

(it is),

particeps,

3.

permanere,

Persevere,

Partner, socius,
over,

i,

licet.

Pernicious, perniciosus

cipis.

Pass

m.

parricidium, Permit, sinere.

n.

Partaking

is,

Perish, perere.

c.

m.

pei'stare.

transire, Persia, Persia, ae,/.

(time), agere, ex-

Persian
m.

(s.),

Persa, ae,

Persian, Perslcus 3.

igere.

cupiditas,

appetitns, us,

Ornament, ornatus, us,


m. libido, inis,/.
m.
Past, praeteritus 3.
Orpheus,

trare.

Pericles, Pericles,

Part, pars, rtis,/.

atis,y.

Ornately, ornate.

n.

parrici- Period, })eriodus, i,/.

Orestes, Orestes, ae, m. Passion,

Origin, origo, Inis,/.

i,

Pepper, piper, eris, n.


Perceive, agnoscere.
Perform., fungi, perpe-

3.

(a.),

praeterere.

Order, in order that, ut

m.

i,

Parricide,

Pass

ei,/.

Order, jubere.

populus,

gens, ntis, /. ; common people, vulgus,

Parian, Parlus

i,

i,

People,

Pelopldas,

Perhaps, fortasse.

c.

or not, Parricide,

nee ne, annon.


Oracle,

liarity

alicujus est.

94. 7).

alteru-

ter, utra, utriim.

it is a pecuof some one,

ip- Peculiarity,

3.

sius,

Ox, bos, ovis,

3.

m,^

Pear, pyrum, i. n.
Pear-tree, pyrus, \,f.

Overcome, superare.
Ovid, Ovidlus,

Older, major,

Peace (to make), pacem,


coniponere.
Peaceful, beatus 3.

siisperstes, Peacefully, beate.

dat.

itis, c.

Old age, senectus,

On

Outliving,

tra,

375

Pasture, pasci.
Path, callis, is,

c.

Patiently, patienter.

Persian war,
Persicum.

bellum

Pest, pestis, is,/.

Phaedo,
m.

Pbaedo, onis,

Philip, Pbilippus,
Philippi,

i,

m.

Philippi,

orum, m.
Pausanlas,
philosoPhilosopher,
m.
Other, the other of two, Pay, pendere,
plius, i, m.
praesalter, era, erum.
Phihsophise, philosotare.
Otherwise, aliter.
phari.
Peace, pax, pacis, /.

Ostentation, ostentatio, Pausanias,


onis,/.

ae,

376

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
Precept, preceptum,

Philosophy,-ph\\osoiphia, Poet, poeta, ae, m.

ae,/

Point

Phocion, Pliocio, ouis,

consignare, Precious,

out,

describere.

Precipitately,

Poison, venenum,

m.

Phoeuix,

Phoenician,
icis,

m.

virus,

[?n.

Physician, medicus,

i,

Piety, pietas, atis,/.

i,

i,

n,

\,m.

Poppy, papaver,

i,/.

m.

P%, misericordia, ae,/.


Pity{\t excites my),

me

miseret (alicujus).
Pity, misereri
to

have

m.

[esse

gen.

c.

otis c.

Possible

Place, locus,

i,

ponere,

m.

test

in

c.

n.

donare.

Presei-ve, servare

(:=
conservare.

])rotect),

praeesse

[onis,/. Press,

fieri

po-

c. dat.

premere.
simulatio,

possesslo. Pretence,

(it is),

onis, /.

not possi- Pretor, praetor, oris, m.


non Prevail upon by entrea-

ble but that, fieri

potest quin.

abl.

vjith,

i,

Preside over, praestare,

gen.

it is

-po-

compos,

of,

mise- Possession,

pit}^,

abl.

tiri c.

donum,
munus, eris, n.

gen. Present

c.

Possess one's self of


Possessed

reri.

Place,

i,

Possess, tenere, habere

nere.

to be, adesse.

us,/. Present,

Posidonius, Posidonius,

Pitch (of a camp), po-

praesens, lis;

Present,

eris, n.

Pisistratus, Pisistratus, Portico, portlcus,


i,

teponere.
Prepare, parare.

opis.

Pine, pinus,

an-

praeferre,

Prefer,

m. Ppplar,ip6])u]us,},f.

i,

Preeminence, virtus.
tuis,/.

Pool, palus, udis,y!

m.

praepro-

pere.
Predict, praedicere.

n.

Pompey, Pompeius,
Pond, lacus, us, m.

Pilot, guberiiator, oris, Poor,paupe)',ei-is,'mo]-}s,

PiWar, Pin darus,

],n.

pretiosi.is 3.

ty,

exorare.

Prevent, impedire, proPlace something around Post, postis, is, m.


obstare c.
hibere
something,
or
swr- Post (of honor), honos,
dat.
round something with
oris, m.
Previously, pnus.
some^/img, circumda- Pou?ic?, hbra, ae,/.
Prick, pungere.
re ahquid ahcui, or Pour forth, efFundere.
;

ahquem ahqua re.


P?am, campus, i, m.

Poverty,

Plan, consihum,

Power,

i,

inoplu,

paupertas,

n.

ae,

atis,

(uom.

vis,

Pride, superbia, ae,/.


Principle,

and

i,

preceptum,

n. doctrina, ae,/.

dat. plur. vires, ium). Proceed, proficisci.

Plant, planta, ae,/.

is, m. poten- Produce, gignere.


ae,/ opes, um,/ Productive, fecundus 3.
frugifer, era, erura,
P/er/sanf, amoenus 3.
Pou)e?/u/, potens c. gen.
[ficere.
fertilis, e.
opulentus 3.
Please, placere, probare
Prog-?-ess (to make), proexercitatlo,
ahcui.
[m. Practice,

Plato, Plato, onis, m.

vigor, 61

Play, hidere.

tia,

PZeasMre, voluptas,

atis,

Plutarch, Plutarchus,

Inis,

n.

habit),

dare
i,

bene dicere

piomittere,

PronoM?zce,pronuntiare,

c.

dat.

um, f.

some one, praecedere alicui.

n. Precede

Promwe,

polhccri profiteri.

Praise, laudare, collau-

Prayers, pieces,

m.

Poem, carmen,
poema, atis,

onis,/

consuetudo, inis,/
Prazse, la us, d is,/

Plough^ arare.
P/i/cA:, eve Here.
Plnmtree, prunus, i,/
Plunder, dirlpere.

eldqui

one hap-

py, fortunatum praedicare aliqnem.

Proper, it is proper for


me, decet c. ace. it is
not proper, dedecet.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
Properly,

rite,

probe.

Prophet, vates,

m.

is,

Pythagoras^
ras, ae,

Pythago-

377

Rtcently, nuper.

m.

Recollect, recordari.

Recompense,

Propitious, proTp'itius 3.

merces,

edis,/.
Q.
Quantity, numerus, i, Recover, convalescere.
biliter.
Propose, proponere.
m. vis (gen. and dat. Red, ruber, bra, brum.
wanting, ylur. vires, Redound, redundare.
Propriety (of conduct),

Proportionately, aequa-

lum),/.
secim- Queen, regina, ae,/!

honestas, atis,/.
Prosperity, res

dae, fortuna, ae,/.

Question,

Prosperous, prosper, era,

nis,/.

erum.

Refer, referre.
Reflect upon, cogitare.

quaestio, 6- Reflection,

Refresh, recreare.

Quickly, cito.

Prostrate, prosternere.

Qiwef

Protect, custodire.

Quiet

Protection, tutela, ae,/.

praesidium,

i,

(s.),

quies, etis,/. i?e/i/^e, receptus, us,

(a.),

quietus

3.

tranquillus 3.
Quiet, sedare.

n.

cogitatio, 6-

nis,/.

?.

Region, regio, onis,/.


Reject, rejicere, respuere.

Proud, superbus 3.
Quietly, quiete,
tran- Reign, regnum, i, n.
Provided that, modo,
Reign, regnare, domiquille.
dummodo.
nare, imperare.
[ae,/
Providence, providentia,
Rejoice, delectare, gauR.
Provident, cautus 3.
dere.
Race, genus, eris, n.
Province, provincia, ae, Rage, saevire.
Relate, narrare, memorare.
Rai7i, iniber, bris, m.
/.
Provoke, lacessere. [/ Raise, perciere, or per- Relieve, levare.
Prudence, prudentla ae,
Religion, religlo, onis,/
cire.
Prudent, prudens, tis.
Religiously, religiose.
Rank, ordo, Inis, m.
Remain, manere, rePtolemy, Ptolemaeus, i. Rapid, rapldus 3.
manere.
m.
[tis,/
Rare, rarus 3.
Pungent, acerbus 3.
Rashness, temeritas, a- Remarkable, insignis, e.
Punic, Punlcus 3.
Remedy, remedium, i, n.
Rather, potius.
Punish, punire, multa- Reach, pervenire.
Remedy, mederi.
re.
Remember,
reminisci,
Read, legere
Punishment, poena, ae,
perlegere
memlni, recordari c.
through,
;

supplicium,

i,

Purpleflsh, murex,

n.

thing earnestly, studirei

esse

alicujus
literature,

literas tractare,

recitare.

gen. or ace.

onis,/ Remembrance, memoria,


ae,/
Ready, promptus 3.,
[us, m. Remind,
commonere,
paratus 3.
promptus,
commonefacere.
Readiness,
Reap, metere.
Remove, resecare.
Removed (to be), abesse.
Reason, ratio, onis,/
Reason, there is no reas- Remus, Remus, i, m.
on that, non est quod, Renew, refricare.
nihil est quod
with- Renown, fama, ae, /,

ids, Reading, lectio,

m.
[n.
Purpose, propositum, i,
Pursue, persequi, consectari
some-

osum

to,

Pursuit, tractatio, onis,


out reason, temere.
gloria, ae,/
studium, i, n.
Recall, revocare.
Renowned, clarus
Pylades, Py lades, ae, m. Receive, accipere, suscibiHs, e.

Pyrenean, Pyrenaeus 3.
pere.
Pyrrhus, Pyrrhus, i, m. Received, exceptus

32*

Repair, sarcire.
3.

Repel, pellere,

3.,

no[re.

repelle-

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

378
poenitere

Repent,

maturus

I Ripe,

repent of something, Rise,

me

poenitet

Report, fama, ae,/.

nis,

Inis, n.

probrum,
opprobrium, i,

Reproach,
n.

i,

n.

is,

time, simul, una.

Reprove, castigare.

Roman
i,

Romanus,

(s.),

Resist, resistere.

Resound, re son are.


Resounding, resonus.
Resource, opes, um.

Samnis,

(s.),

itis, TO.

m.

Sanction, sancire.
Sapid, sapid us 3.

Roman (a.), Romanus


Romulus, Romulus,

(ab aliquo).

at the

Samnite

n.

Rome, Roma, ae,/

Request, petere, rogare

same

idem

Rock, rupes, is,/, saxi,

e.

Reproach, maledicere.
Reputable, honestus 3.

salutaris,

i,

Roar, rudere.

um,

turpitudo, In is,/

Salutary,

saluber or bris, bre.


m. amm. flumen, Same, is, ea, id very
same, idem, eadem,

River, fluvlus,

Repose, requies, etis,/.

m.

Salt, sal, salis,

aliciijus Rising, ortus 3.

rei.

m.

Sailor, nauta, ae,

3.

oriri.

3.

Sappho, Sappho, us,/


perstringere.

i,m. Satirize,

Roof, tectum, i, n.
Rope, restis, is,/

Save, parcere

Rub
Rub

Scarcely, vix.

c.

dat.

Save from, something,


servare ex or ab alRough, asper, era, erum.
Round, rolundus 3.
iqua re.
Responsible, to become Rout, fundere.
Say, dicere, inquam (
responsible, spondere. Royal, reglus 3.
77. Rule),
Rest, quies, etis,/.

upon

Rest

something,

care.

niti c. abl.

Restore,

detergere.

off,

thoroughly, perfrl- Scatter, disjicere.

reparare,

re-

cuperare.

Rude

rudis

Ruin,
Rule

Restrain, coercere.

Retain, retinere.
Retire, recedere,

disce-

Scholar, discipulus,

unskilful),

gen.

e, c.

to

(a

go

re,

Revile,

maledicere,

c.

scrupulus,

ligiose,

m.

[to.

(s.),

Sea, mare,

Scytha, ae,

is,

n.

Season, in season,

in, irriiere.

i,

Scrupidously, sancte, re-

Scythian

through, percurrere.

Rush

dat.

in-

diffluere

to,

c.

m.
conra-

dere.

[dat. Scruple,

Run, currere

remeare.

ae,/

Scipio, Scipio, onis,

Scrape together,

amussis, is,/

Return, redire, reverte- Rule over, imperare


Reverence, vereri.

to.

institutio scholastica.

carpenter's),

re.

i,

instruction,

School, schola,

to, dilabi.

Rule, regere, guberna-

dere.

Return, redltus, us, m.

Scholastic

ma-

ture.
Reward, praemlum, i,n.
Rhine, Rhenus, i, to.
Seasoning, condimentum, i, n.
Rhodes, Rhodus, \,f.
Sacred rites, sacra,6rum,

Rich, dives,

itis,

locu-

Seat, sedes, is,/

n.

Sacredly, sancte.

ples, etis.

Riches, divitlae, arum,/. Sacredness,

Ride, equltare.

Sedition,

See, videre,
e.

3.

[itis.

sospes.

Ridiculous, ridiculus 3. Safety, salus, utis,/


Right, jus, juris, n.

Right

(a.),

rectus

Rightly, recte.

3.

Saguntum,
i,

Sail,

Saguntum,
i,

n.

consplcari,

earn ere.
SeeJc,

quaerere.

deprehendere,
comprehendere, ca-

Seize,

pere,

n.

velum,

[m.
onis,

sanctitas, Seditious, seditiosus 3.

atis,/

Ridge (of mountains), Sad, tristis,


jugum, i, n.
Safe, tutus

seditio,

occiipare,

pessere.

ca-


ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

379

Snares, insidiae,arum,/.
Should, debere.
( 94. 6).
Self confidence, audacia, Shout, clamor, oris, m. Snow, nix, nivis,/!
Show one^s self, se prae- So, ita so so as, tamae,/.

Self, ipse

Sell,

Senate, senatus, us, m.

Send, mittere

for,

sensus,

mens,

aver-

tis,/.

great,

long,

dum, quamdiu,
quoad [ 110, 4)];
many, tot, in-

decl.

Sentiment, seutentia, ae, Siege, obisdio, onis,

obsesslo, oniSjjT.

tantus 3
as,

tra.

tis.

tamdiu

sari.

m. Sick, aeger, gra, grum.


Side (on the other), con-

us,

prudens,

Sensible,

Shun something,
Shut, claudere.

accire.

Sense,

quam

bere, se praestare.

vendere.

soon as,
simulac (atque)

ubi,

[ 110, 2)].

Separate, separare, dis- Sight, conspectus, us,m. Socrates, Socrates, is,m.

Sign, signum,

cludere, secernere.
Sepulchre, sepulcrum,

i,

is

n.

i,

it

some

the sign of

one, estahcujus.

n.

Silence, silentia,

Serious, gravis, e.

Solon, Solo, onis, m.

n.

i,

Sin, peccatum,

proficisci.

Several, plures, a,

plures, a

and

com-

Sin, peccare.

[f

Sing, rantare, canere.

Severity, severltas, atis. Sink,

Shake, convellere, labefactare.

lam

ashamed of
something, me pudet

Shame,

alicujus rei { 88.

Share with

some

1).

aliquo.

ipis,

in,

demergere

sedere

table,

Some

one, alFquis, a, id.

Sometime, aliquando.
Sometimes, interdum.
Son, filius. i, m.
Son-in-law, gener, eri,
m.
[pore).
Soon, mox, brevi (temSoothe, lenire.
Sophist, sophista, ae, m.

Sorrow, aegritudo,

Sister, soror, oris,/!

Sit,

Some, nounulli.

Sooner, prior.

down, desidere
under, succumbere.

Soul, animus,

accubare.
i,

m.

Sound,

i,

consors,

tis.

magnitudo,

Sky, coelum,

Shear, tondere, radere. Slave, servus,

i,
i,

m.

somnus,

Shin, crus, uris, n.

Sleep,

Sleep, dormu'c.

m.

Ship, navis, is,/!

[i,

short
(sc.

time,

m.

3.

in Small, parvus, 3.

brevi Small, olfacere.

tempore).

Short time, paulisper.

Smile upon, arridere.


Smith, faber, bri, m.

i,

m.
c.

dat.

Sparta, Sparta, &e,f.


Speak, dicere, loqui.
spectator,

Spectator,

w. Slender, gracilis, e.

Shipwreck, naufragium. Slim, procerus


brevis,

i,

a.e,f.

Spaniard, liispanus,

n.

cere.

Shine forth, elQcere.

gra,

inis,/.

Shepherd, pastor, oris, Slay, occidere, interfi- Spare, parcere

Short,

m.

integer,

grum.
Skilful, pei'itus 3., pru- Sow, serere.
particeps,
dens, tis c. gen.
.Srpam, Hispama,
Size,

inis,

at

one, Situation, locus,

communlcare cum
Sharing

quum.

Since,

ia.

Severe, gravis, e.

n.

i,

m.

Itis,

sollicitudo,

Solid, solid us 3.

Silkworm, bombyx,ycis,
m.
Servitude, servltus, utis,
Silver, argentum, i, n.
Set out on a journey, Simple, simplex, icis.
Service, officium,

Solicitude,

inis,y.

ae,f

Silent (to be), tacere.

Serve, servire.

Soldier, miles,

oris,

m.

Speech, sermo, onis, m,


oratio, 6nis,y.

animus, i. m.
mens, tis,y. ingen-

Spirit,

ium,

i,

n.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.

380

tendere

Spiritedly, acriter.

Splendid, splendidus
nitldus 3.

3.,

[m.

reluctari

against, Sioeet, dulcis, e.

against

something,

in ali-

niti,

Swift, celer, eris, ere,


velox, ocis.

Splendor, splendor, oris,

quid

Split, diffindere.

petere, expetere, sec- Swiftness, celerltas, atis,

m.
Spread, pandere;
cover), oblmere.
Sport, ludus,

tari.

i,

(=

Spring,

Strong, valid us 3.

Study, studium,

Dasci, ex- Subdue,

oriri,

to obtain, Swiftly, celeiiter, cito.

i,

Swollen, turgidus 3.
n.

domare, perdo-

oriri.
mare.
Spurn, spernere, asper- Subject, civis, is, c.
nere, fastidire.
Subjugate, subigere.
Spy, explorator, oris, m. Succeed, succedere.
Stab, confodere.
Such, talis, e
is, ea,
;

Stability, stabilitas, atis,

Staff, scipio,

on is, m.

Stand, stare.

atis,

f.

civitas,

at the

cost

perpeti

Table, tabula,

ae,f

Table

at),

(to

sit

-from, laborare Take, capere, adimere


away,

auferre, demere, ad-

a,um.
Sulla, Sullae, ae, m.

imere

Summer,

aestas, atis,

Jlre,

eripere

adhuc, porro.

deus

facessere

off,

possession

tollere

of
up.

upon

one's self, suscipere.

Talent (sum of money),


talentura,

i,

n.

Tame, cicur, uris.


Tame, domare.
Tanaquil,

Tanaquil,

Tarentum,

Tarentum,

Surely, certe, sane.

Surface, aequor,

Stone, lapis, idis, m.

of

one's

occiipare

onis,/.

Stay {== large rope), Suppliant, supplex,rcis.


rudens, tis, m.
Supplicate, supplicare.
Steel, chalybs, ybis, m.
Supply, suppedltare.
Steep, praeceps, cipitis, Support, fulcire.
arduus 3.
Supremacy, principatus,
Step, passu s, us, 7n.
us, m, summum imStern, puppis, is,f.
perlum.

ex-

from,

ardescere;

Statue, statua, ae,f.

Stone,

tollere,

Suffciently, satis.

self

Still,

accu-

bare.

of the State, publico. Sun, sol, solis, m.


Station, statio, onis, f.
Super stition,suTperstitio,

Stick, haerere.

ae,f

T.

id.

rei- Suitable, idoneus,

respublica,

publicae, f,

pati,

c. abl.

Star, Stella, ae,f.


State,

arum,

Syria, Syria,

Sudden, subltus 3.
Suddenly, sublto.

f. perpetmtas, atis,/;
Stadium, stadium, i, n. Suffer,

Sword, gladius, i, m. ensis, is, m. ferrum, i,n.


Syracuse, Syracusae,

stone,

lapi-

3.

Stork, cicoma, ae,/!

Surpass,

oris, n.

praestare,

c.

i,

m.

[m.

Tarquin, Tarquinins, i,
Superbus,
Surprise, obreperec.dat. Tarquinius
dat.

Tarquinius

Surrender, tradere.

Super-

Storm, procella, ae, f. Surround, circumdare,


bus, m.
tempestas, atis,f.
cingere, ambire
of- Tarquinius, Collatinus,
Strengthen, firmare.
fundi alicui rei.
Tarquinius, Collati;

Stretch, tendere.

Strife,

lis,

Surviving,

superstes,

Swallow, hirundo,
petere c. ace, niti ad Swear, jurare.
aliquid, tendere, constudere

[tare.

gustare, degus-

Sustain, sustentare. [/. Teach, docere

Strike, ferire.
Strive,

nus, m.
Taste,

Itis c. dat.

litis,/.

c.

dat.,

inis,

ace.

[^

c.

dupl.

89, 5. b)].

Teachable, docilis 3.
Teacher,

praeceptor.

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
oris,

m.

m.
Tear in

m agister,

pieces,

Thornbush, sentes, ium, Trace, vestigium,


m.
Track, vestigium,
lacerare, Thou, tu.
Trader,
creator,
tri,

Thovghtless, levis,

dilacerare.

Threaten, minari;

Tell, dicere.

Temple, templum,
tener,

erum.
Tenderly, pie.

is,

(=

m.

Thus,

tias agere.

ud

is,

oris,

Ti-aitor, proditor,

oris,

[m.

Treachery, proditio, o-

cipjtis.

Thrust down, detrude;

ille, a,

m.

e.

Thahs, Thales, is, m.


re
out, extruThames, Tamesis, is,
dere.
m.
Thumb, pollex, icis, m.
Than, quam.
Thunder, tonitru, u, n.
Thanks (to give), gra- Thunder, tonare.
That,

n.
n.

n.

Terrible, terribilis, e.

Territory, finis,

i,

i,

impend), impendere, Trajan, Trajanus, i, m.


imminere.
Transgress, migrare, c.
era, Threatening, minax, a~
ace.
[gestire.
cis.
Transported (to be),
Three-headed, triceps,
Travel through, emetiri.

i,

aedes, Js,f.

Tender,

381

ea,

Thy

nis,/
[J.
Treason, proditio, onis,
Treat, tractare.
Tree, arbor, oris,/!

Tremble, contremiscere.
Trench, fossa, ae,/!

[um. Tribune of

ita.

or thine, tuus,

a,

the

people^

tribunusplebis.

Trojan, Trojanus 3.

i, m.
Time, tempus, oris, n.
105108.
Time, long time, diu.
The so much the (with Timid, timidiis 3.
the comparative), quo Timoleon,
Timoleon,
eo, quanto
ntis, m.
tanto.
Thehan Thebanus, i, m. Timotheus, Timotheus,
Thebes, Thebae,arum,/'.
i, m.
Themistocles, Themisto- Tire out, defatigare, decles, is, m.
fetisci.
Tlien, turn, deinde.
Titus, Titus, i, m.

Troublesome, molestus
3., impoi tunus 3.

Thence,

Troy, Troja,

id

iste, a,

That, that

ud.

Tiberius, Tiberius,

see

not,

illinc,

Theophrastus,
phrastus,

inde.

Theo-

Together, una.
Toil,

labor,

oris,

Troop, agmen,

Inis, n.

Troops, copiae,

arum,/

Trouble, molestia, ae,/.

aerumna, ae,/.
Trouble, angere

one^s self about something, curare allquid,

operam

dare.

ae,/

m. Truce, indutlae, arum,

opera, a,/.

m.

/
True, verus 3.
There are, sunt
Trunk (of a tree), cauis, Tomorroiv, eras.
est.
Tongue, lingua, ae,/.
dex, Icis, m.
Thermopylae, Thermo- Too much, nimlum.
Trust in, fidere c. abl.
pylae, arum,/!
Tooth, dens, tis, m.
Trust one, credere, fiThick, crassus 3.
Torment, cruclare, vexdere, fidem habere,
Thicket, frutex, icis, m.
are, torquere.
alicui.
Thing, res, re],f.
Torrent, torrens, tis, m. Truth, Veritas, atis,/!
Think, putare, arbitra- Torture, cruciatus, us, Try, tentare, conari,

There,

i,

ibi.

ri,

existlmare, cogl-

tare

of,

med-

Thirst,

m. tormentum,

i,

n.

sitis, is,/.
si tire.

This, hie, haec, hoc.

experiri.

Torture, cruciare, tor- Tullus

Toufh,

tangere

attin-

gere, contingere.

Tower,

Hostilms, Tul-

lus Hostillus, m.

quere.

itari.

Thirst,

Tomi, Tomi, orum, m.

turris, is,/!

Turn
out

evadere
contingere
towards, conver-

out,

ivell,

ENG-LISH-LATIN VOCABULARY.

382
tere

upon

some- Untimely (adv.), intern-

thing, defigere in c.

Uhmse,

abl.

Twisted, tortus

Tyrant, Tyrannus

indignus

i,

m.

3.

c. abl.

(=

Vice

viciousness),

vitiosltas, atis,/.

Tyrian{s.), Tyrius, i,m. Uptight, probus 3. hon- Vice, vitlnm,


estiis 3.

U.
Udder, uber, eris, n.
Ulysses, Ulixes,

is,

m.

Uprightly, probe.

Victory, victoria, ae,/.

Uprightness,

View, conspectus, us,m.

atis,

probitas,

/.honestas,atis,/.

Unarmed, inermis,
anceps,

Vigorously, strenue.

violentus

Violant,

Vain, irritus

cipltis.

vehemens,
ocis.

3.

quam.

Virgil, Virgillus,

canm

Valuable,

tenere.

mens,

tis,/
suscipere,

sere

Fifr^we, virtus, utis,/.

n.

i,

aestimare, cen- Virtuous, honestus 3.

magni etc.

Force, vox, vocis,/.

Volcanic, ignivomus 3.

Vanish, avolare.

moliri.

Unfavorable, iniquus 3.
C7?7/bre5een,impr6visus3.

Vanquish, vincere, de- Vow, vovere.


Vulture, vultur, uris, m.

vincere.

Unfortunate, calamito- Vapor, vapor, oris, m.


sus 3., miser 3.
Variance (to be at), dis3.

grum.
dens,

discolor,

Various, varlus

Vein (swollen),

tis.

Unite, conjungere, con-

icis,

caro

Venues, Verres,

Unless, nisi.

Versed

mor

c.

of,

imme-

gen.

Unprnfddblc,

ferina.

carnis ferinae.

Unlike, dissimllis, e.

inutllis, e.

Unrestrained, e^nswsZ.

in,

is,

m.

peritus

admodum,

valde.

Very often, persaepe.


Vespasian, Vespasianus,

i,

Vessel, vas, vasis, n.

Vesta, vesta,

donee,

take),

go

ambuto walk,

ambulare.
Wall (of a house), paries, etis,/.
(as a
protection), moenla,
ium, n.
(as
a

munus.

eris, n.

Wander, errare.
Wandering, error,

oris,

m.

?.

Unskilful, imperitus 3.

dum.

structure),

Unripe, immaturus 3.
Until,

3.,

consultus 3.
Very,

n.

Walk upon, incedere.

Unknown, incognltus.

Unmindful

varix,

m.

Venison,

cillare.

Unjustly, injuste.

(to

lare

3.

i,

Wait, expectare.

Walk

oris.

impm-

W.
Wages, stipendium,

cordare.

Uninjured, integer, gra. Variegated,


Unintelligent,

m.

i,

Virgin, Vwgo, mis, f.

'3.

Fa^we, pre tium,


Value,

Ungrateful, ingratus

3.,

atrox,

tis,

Vain, in vain, nequic- Violently, graviter.

Understand, intelligere,

Undertake,

m.

cis,

Violate, violare.

V.

3.,

sentiment),

Vine-branch, tradux, u-

e.

Uncover, detegere.

Understanding,

(=

View

sententia, ae,/.

UticM, Utica, ae,/.

Uncertain, incertus

7n.

i,

Vicissitude,\iic\s, vicis,/.

Umbrenus, Umbrenus, Use, usus, us, m,


Use, uti c. abl.
i, m.
Unacquainted ivith, ig- Useful, utTlis, e.
narus 3. imprudens. Useless, inutllis, e.
ntis.

vex

enecare.

Vexation, angor, 6ns,m.

insipleiis, tis.

Unworthy,

S.

facessere
to death,

pestive.

ae,/

Want, egestas,

atis,

inopta, ae,/.

quoad, Vesuvius, Ves\\v\\\s,\,m. IFrm/, carere


Vex, angeie, negotlum War, bellum,

c. abl.

\,n.

/,

ENGLISH-LATIN VOCABULARY.
Warfare, res militaris.

Who, qui, quae, quod.

Wares, merx, rcis,/.

Who

Warlike, bellicosus 3.

quid ?
Whoever you

Warm,

callldus 3.

Wash, lavare.
Waste,

? inter, 'quis, quae,

please,

quilibet.

confi- Whole,

universus
omnis, e.

atteiere,

cere.

3.,

Wicked, impius

Waver, vacillare.

Way,

leratus

via, ae,/. iter, iti-

Way (=
dus,

Way

i,

(to

malef Icus

3.,

sce- Wretchedness,

Weak, infirmus
potens,

miseri'a,

ae,/ aerumna, ae,/


Writer, scriptor, oris, m.

Widely, late.

im- Wife, uxor, 6ns, f.

3.,

era,

Write, scribere.

3.

manner), mo- Wickedness, pravitas,


atis,/.
m.
stand in), ob- Wide, amplus 3.

stare, ofFlcere c. dat.

Writing, scriptum,
Writing-tablet,

n.

i,

codicil-

li, orum, m.
Wrong, injuria, ae,/.
Wj'ong {do), delinquere.

Wild, ferus 3.

tis.

Weaken, diluere.

Will,

Weakness, infirmitas, a-

testamentum,

Wealthy, locuples,

Wearied, fessus,

etis.

Xenocra-

Xenocrates,
tes, is,

m.

Xenophon,

nolle.

Willow,

3.

X.

i,n.

voluntas, atis,/.
^i7/, velle; not to will,

tis,/.

Weary

3.,

Wickedly, improbe.

neris, n.

miser,

erum.

improbus

3.,

c.

abl.

Wretched,

Water, aqua, ae,/.

Word, verbum, i, n.
Work, opus, eris, n.
World, mundus, i, m.
Worm, vermis, is, m.
Worthy, dignus 3.

Wrest from, extorquere.

keep Wholly, omniuo.


Why, cur.
watch, exciibare.

Watch, vigilare

383

Xenophon,

outis, 7n.

siler, eris, n.

Wind, ventus, i, m.
Xerxes, Xerxes, is, m.
Wine, vinum, i, n.
Weather, tempestas,atis, Winter, hiems, emis,/.
Wisdom, consilium, i, n. Year, annus, i, m. this
/
Weep, flere.
Wise, sapiens, tis, pruyear, (adv.), homo.
de ns, tis.
Welfare, salus, iuis,/".
Yes, see 115. 5.
Well [to be), valere.
Wisely, sapienter, pru- Yes, (to say), aio, [ 77.
(to be), defetisci,

defatigari.

Weser, Visurgis,

m.

is,

West, occldens, ntis.

Wether, vervex, ecis,

Jfhat

number

(in

order)

quotus

denter.

? 3.

Without

Where, ubi.

Wolf, lupus,

Whereivith, qui.

Woman,

indirect

ne,

num,

utrum.

sal, salis,

i,

eris, /.

femina ae,/

Wood

Wooden, of wood,
neus 3.

tra,

trum.

While,

dum.

Whither, quo.

tra,

m.

trum.

Ybw^/i, juventus, utis,/

Youth
tis,

ae, /.

lus,

(a),

adolescens,

m. adolescentui,

?w. juvenis, is,m.

lig-

Z.
Wood-pigeon,-^a\umbQS, Zeal, studium,
is,

virgo,

Younger, natu minor.

adolescentia, ae,/.

Wonder, mirari.
Wood, lignum, i, n.
(a.), silva,

is,

[inis,/.

Your, vester,

m.

mulier,

Which of

uter,

juvenis,

Young ivoman,

m.

(to be), carere.

Whetstone, cos, cotis,/.


the two,

tamen.

Young man,
m.

Wit,

(in

Yesterday, heri, hodie.


Yet, at,

pere.

JVhenct, unde.

questions),

tis,

or Wish, optare, velle, cu-

When, quum.

Whether

1)].

Wise man, sapiens,


m.
m.

i,

n.

Zealously, naviter.

ERRATA.
Page ]3, line 7, read proavus for proavu. p. 17, 1. 18, debeo for dobeo.
23, 34, consonants for vowels.
29, 25, name (m.) for
25, 24, bona for bona.
name {n.). 32, 9, neuter ^ox feminine. 33, 39, antecedet for antecedet. 34,
39, 1, wild
20, venator, oris for venator, oris.
35, 38, adversis for adveris.
for mild.
42, 33, object for objective.
43, 36, cantus, us, m. for cantus, us
n.
60, 10, Ro47, 25, vitupero for vitupero.
51, 5, quoddam for quodam.
for Roman.
61. 1 (ob) for (ab).
68, 25, ate
62, 26, Aenea for Aena.
for were.
83, 29,
69, 5, frater for fater.
71, 7, premature for primature.
porticus for portlcus. 83, 31, old woman for old man.
90, 8, amatus for
amamatus. 105, 5, comparo for comparo. 109, 37, potio for portio. 132, 1,
coena for coeno. 146, 24, flagitiafor flagita. 1.52, 9, heat for heart. 157, 10,
spondeo for spandeo. 210, 2, pluit for puit. 253, 23, molestus for molcstus.
255, 7, idonei for idoni.
263, 23, sentence for sentences. 291, bottom, third

mam

for second.

303, 10,
note, pick for prick.
or Canto.

Hac for Haec.

307, 10, flectendum for lectendum. 307,


310, 8, philosophum for philospophum. 329, 14, Canio

y-f

Deacidified using the

Bookkeeper process

Magnesium Oxide
Treatment Date: July 2006
Neutralizing agent:

PreservationTechnologies
A

WORLD LEADER

IN

PAPER PRESERVATION

1 1 1 Thomson Park Drive


Cranberry Township, PA 16066
(724)779-2111

'^'-'

H^li

liiiiliil

tt

li!

iN

mms

i;!:l'i!nl!il!s!'iK

SI

lumi

If

S-ar putea să vă placă și