Sunteți pe pagina 1din 6

« PRO DISC FIXER » (DSR I) PRO DISC FIXER (DSR-I)

CLEANING SIDE Manuel d’utilisation Manual Operativo


USES YELLOW PADS ONLY
CÔTÉ NETTOYAGE CÔTÉ RÉPARATION ET POLISSAGE REPAIR & POLISHING SIDE
UTILISER UNIQUEMENT DES TAMPONS JAUNES RÉPARATION : TAMPONS ROSES SEULEMENT REPAIR: PINK PADS ONLY
LADO DE LIMPIEZA POLISSAGE : TAMPONS BLEUS SEULEMENT POLISHING: BLUE PADS ONLY
USA SÓLO COJINES AMARILLOS LADO DE REPARACIÓN Y PULIDO
REPARACIÓN: SÓLO COJINES ROSADOS
PULIDO: SÓLO COJINES AZULES

REPAIR BUTTON
BOUTON DE RÉPARATION
BOTÓN DE REPARACIÓN

CLEANING BUTTON
BOUTON DE NETTOYAGE
BOTÓN DE LIMPIEZA
POWER
MARCHE/ARRÊT
ENERGÍA

BACK DOOR (ACCESS STORAGE AREA) RELEASE BUTTON BACK DOOR (ACCESS STORAGE AREA)
PORTE ARRIÈRE (COMPARTIMENT DE RANGEMENT) BOUTON DE LIBÉRATION PORTE ARRIÈRE (COMPARTIMENT DE RANGEMENT)
PUERTA POSTERIOR (ACCESO AL ÁREA DE ALMACENAJE) BOTÓN DE LIBERACIÓN PUERTA POSTERIOR (ACCESO AL ÁREA DE ALMACENAJE)

Includes: Contenu : Incluye:


• Repair Station • Station de réparation • Estación de Reparación
• (1) AC adapter • (1) Adaptateur d’alimentation CA • (1) Adaptador de CA
• (1) 0.3 oz. tube repair fluid • (1) Tube de fluide de réparation - 0,3 oz • (1) tubo de fluido de repación de 0.3 oz
• (1) 1.0 oz. bottle cleaning fluid • (1) Flacon de fluide de nettoyage - 1 oz • (1) botello de fluido de limpieza de 1.0 oz
• (2) repair pads (pink color) • (2) Garnitures de réparez (roses) • (2) cojines de repare (rosados)
• (2) polishing pads (blue color) • (2) Garnitures de polissage (bleus) • (2) cojines de pulido (azules)
• (2) cleaning pads (yellow color) • (2) Garnitures de nettoyage (jaunes) • (2) cojines de limpieza (amarillos)
• (1) washable, lint-free, • (1) Tissu de nettoyage microfibre sans • (1) paño de limpieza de microfibras,
micro-fiber cleaning cloth peluches, lavable lavable, sin pelusa

DSR-I
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all safety and operating instructions carefully before operating this unit. Retain this safety
and operating manual for future reference.

1. Do not operate the unit for more than 30 minutes continuously. Let rest for 30 minutes before resuming
operation.

2. Before cleaning the unit, unplug it from the power outlet. Use a damp cloth to clean the surface. Do not
use liquid or aerosol cleaners. Never insert an object of any kind into the unit through the openings, as
they may contact dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electrical shock.

3. Never use this product near water (bath tub, sink, swimming pool, etc.).

4. This unit should not be placed in a confined space such as a bookcase or rack, unless proper ventilation
is provided. Never place the unit near or over radiators or heat registers.

5. The unit should only be operated from the type of power source indicated on the label that is on the unit.
If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your local power company.

6. The power supply cords should be routed to avoid being stepped on or pinched by items placed on or
near them. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or
electrical shock.

7. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous electrical shock and other hazards. When the unit exhibits a distinct change in performance
or does not function properly, refer servicing only to qualified service personnel.

8. When replacement parts are required, use only parts that are specified by the manufacturer.
Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock and other hazards.

9. Adhere to all warning and safety instructions on the unit and in this manual.
INSTRUCTIONS:
• To locate pads, fluids, and cloth, open back door to access storage area
• For minor scratch repair, begin with STEP 2.

First, press the POWER button ON.

STEP 1 – REPAIR (SANDING)

A. Open the right door by pressing release button on right side of A.


Repair Station and place pink-colored repair pads (if not already
present) onto the left and right sides of the mounting shaft (see
diagram “Inserting & Removing Pads”)

B. 1. Insert damaged disc onto the mounting shaft with bottom of


disc (non-label side) touching repair pads, then close the door
gently and 2. press the REPAIR power button to begin STEP 1 of B.
the repair process. IMPORTANT: Top/label side of disc MUST NOT
touch repair pads: this will ruin the disc.

C. The process will stop automatically after 3 minutes. After the


repair cycle stops, open the right door by pressing the release 1 2
button and retrieve the disc. Proceed to STEP 2 – REPAIR
(POLISHING). C.

PLEASE NOTE: The disc surface may look dull. Do not worry -
this will not affect the disc’s performance.

STEP 2 – REPAIR (POLISHING)

A. Check to make sure disc has been removed from right


mounting shaft.
C.
B. Remove repair pads from the left and right sides of the right
mounting shaft, and replace with blue-colored polishing pads (see
diagram “Inserting & Removing Pads”).

C. 1. Apply 1 drop of REPAIR FLUID to one blue pad, 2. insert disc 1 3


2
once again onto right mounting shaft, and 3. press the REPAIR
power button. D.

D. When the process stops automatically after 3 minutes, the


repair procedure is complete. Remove the disc from the mounting
shaft and proceed to STEP 3 – CLEANING.
STEP 3 – CLEANING

A. Open the left door by pressing left release button and place A.
yellow-colored cleaning pads (if not already present) onto the left
and right sides of the mounting shaft (see diagram “Inserting &
Removing Pads”)
B. 1. Apply one light spray of CLEANER SOLUTION to bottom side
of the disc, 2. Insert disc onto left mounting shaft with bottom side
of disc touching cleaning pads, close door gently, and 3. press the B. 1 2 3
CLEANING power button.
C. 1. The process will stop automatically after 3 minutes.
The cleaning procedure is complete. Remove disc from left
mounting shaft and 2. use micro-fiber cleaning cloth to wipe dry
in straight lines from center of disc outward.

WARNING: C. 1 2
Never wipe the disc in a circular
direction.
REMINDER: The disc surface may appear
to be dull, but this will not prevent the
disc from working.

PLEASE NOTE:
INSERTING & REMOVING PADS DIAGRAM • IMPORTANT: DO NOT place the top/label side of the disc
onto the shaft so that is touches the pads. ONLY the
A B bottom of the disc may touch the pads. THIS PRODUCT
DOES NOT REPAIR SCRATCHES TO THE TOP SIDE OF THE
DISC.*
• DO NOT OPERATE THE DSR-I FOR MORE THAN 30
MINUTES CONTINUOUSLY.
• If the results of disc repair are unsatisfactory, repeat the
procedure or replace the repair and polishing pads. If
A. To remove, Grab crossbar, press B. Lift up. results are unsatisfactory after 5 uses, the scratch is too
down gently and twist to left to DO NOT TOUCH PAD! deep to repair.
release locking mechanism. • After using the polishing pads 5 times, remove the
DO NOT TOUCH PAD! polishing pads to allow them to dry thoroughly.
• One pair of repair pads may be used up to 100 times.
C D • Repair and cleaning processes may be performed on
different discs at the same time.

* IF THE TOP/LABEL SIDE OF DISC IS SCRATCHED,


THE DISC IS NOT REPAIRABLE
**THIS PRODUCT WILL NOT
REPAIR TILING ON DVDs
C. To replace, lower pad onto D. Gently press down and twist to right (see image at right)
platform, lining up the slots with to lock into position.
locking mechanism. DO NOT TOUCH PAD!
DO NOT TOUCH PAD! *** THIS PRODUCT IS NOT FOR COMMERCIAL USE
MAXELL WARRANTY GARANTIE MAXELL GARANTIA MAXELL
Maxell warrants this product to be free from all defects for a Maxell garantit que ce produit est exempt de vice de matériau ou Maxell garantiza que este producto estará libre de todo defecto
period of 90 days from the date of original purchase. This Warranty de fabrication pendant une période de 90 jours à compter de la por un período de 90 días desde la fecha de la compra original.
does not apply to normal wear or damage due to accident, abnormal date d'achat. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale ou les Esta Garantía no se aplica al desgaste normal o a daños debidos
use, misuse or neglect. This Warranty only applies to personal dommages imputables à accident, utilisation impropre ou anormale, a accidentes, uso anormal, uso indebido o negligencia. Esta Garantía
and individual use of the product and not for commercial, institutional ou négligence. Cette garantie ne couvre que l’utilisation personnelle sólo se aplica al uso personal e individual del producto y no para
or any other use. Any defective item will be replaced, at no charge, et individuelle du produit, et non pas un produit utilisé dans une uso comercial, institucional o cualquier otro uso. Cualquier objeto
upon the reasonable confirmation by Maxell of its defective condition, application commerciale, professionnelle ou autre. Tout produit defectuoso será reemplazado, sin costo, luego de la razonable
if returned with proof of purchase to an authorized Maxell dealer défectueux sera remplacé gratuitement après vérification raisonnable confirmación por Maxell de su condición defectuosa, si se devuelve
or Maxell Corporation of America or directly to Maxell Warranty de la défectuosité par Maxell, lorsque le produit aura été retourné con prueba de compra a un distribuidor autorizado Maxell o a
Replacement, P.O. Box 900, Fair Lawn, New Jersey 07410-0900. accompagné d’une preuve d’achat à un revendeur agréé Maxell Maxell Corporation of America o directamente a Maxell Warranty
Neither Maxell nor any authorized Maxell dealer shall be liable for ou à Maxell Corporation of America, ou directement à Maxell Replacement, P.O. Box 900, Fair Lawn, New Jersey 07410-0900.
consequential damages arising from this Warranty, unless otherwise Warranty Replacement, P.O. Box 900, Fair Lawn, New Jersey 07410- Ni Maxell ni ningún distribuidor autorizado Maxell serán responsables
provided by law. 0900. Aucune responsabilité ne pourra être retenue à l’encontre por daños consecuentes, resultantes de esta Garantía, a menos la
de Maxell ou d’un quelconque revendeur agréé Maxell à l’égard ley lo disponga de otra forma.
de dommages secondaires ou indirects découlant de cette garantie,
sauf si ceci est prévu par la législation.

SYMBOL EXPLANATION
SYMBOLES – SIGNIFICATION
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA


TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUES ELÉCTRICOS,
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NUNCA DEBERÁ EXPONER ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
Attention. Presence of dangerous voltage located within enclosure.
Attention. Il y a à l’intérieur des pièces sous tension dangereuse.
Atención. Dentro del recinto hay voltajes peligrosos presente.

Attention. Consult instruction manual for important operating and maintence (servicing) instructions.
Attention. On trouve dans le manuel des instructions importantes sur l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Atención. El manual de instrucciones contiene instrucciones muy importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio).

Maxell Corporation of America


22-08 Route 208, Fair Lawn, New Jersey, 07410
Maxell Canada
50 Locke Street, Unit #2, Concord, ON Canada L4K 5R4
Maxell Europe Limited
3a High Street, Rickmansworth,
Hertfordshire,United Kingdom Wd3 1HR
Maxell Latin America
Plaza Btesh - Calle 50, Panama City, Panama

Made in China/Fabriqué au Chine/Hecho en China


www.maxell.com

S-ar putea să vă placă și