Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Enih Gilead
me'erets
da-terra
hotse'ticha
eu-fiz-sair
'asher 'elohecha
que vosso-Deus
20:3
'avadim
servido
lecha-ta'aseh
para ti-fars tu
va'asher
e-que
'avon
pecado
bamayim
nas-guas
ki
porque
'avot
pais
'anochi
eu
bashamayim 'asher
temunah-vechol
no-cu
que imagem-ou tudo de
mitachat
de-abaixo
panay-'al
'acherim
minha face-diante outros
mima'al
de-acima
la'arets
para-a-terra
lo'
No
ba'arets
na-terra
'anochi
Eu
mibeyt
mitsrayim
da-casa-de
Egito
20:4
fessel
dolo
'adonay
SENHOR
20:2
ta'avdem
os-servirs
va'asher
e-que
mitachat
de-abaixo
20:5
velo'
e-no
lahem
para-eles
tishtacheveh - lo'
te inclinars-No
poked
eu-visito
qana
zeloso
'el
Deus
'elohecha
vosso-Deus
adonay
SENHOR
lessone'ay
para-os-que-me-odeiam
ribe'im-ve'al
quartos-e sobre
shileshim -'al
terceiros-sobre
banim-'al
filhos-sobre
20:6
le'ohavay
para-os-que-me-amam
20:7
la'alafim
para-milhares
chessed
misericrdia
tissa'
lo
tomes-tu No
mitsvotay
meus-mandamentos
uleshomrey
e-para-os-que-guardam
yenaqeh
lo'
ki
lashave' 'elohecha
ele[ter-por]inocente no porque em-vo vosso-Deus
adonay-shem-'et
SENHOR-nome-*
lashave'
em-vo
20:9
sheshet
Seis
ve'osseh
e-fao
shemo - 'et yissa' -'asher
nome dele-* ele toma-que
'et
*
adonay
SENHOR
20:8
leqadsho
hashabat
para-santificar-ele o-Sbado
139
yom-'et
dia-*
zachor
Lembra
xodo 20:2-17
2
Eu [sou] o
SENHOR,
teu
Deus, que te tirei
da terra do Egito,
da
casa
da
servido.
3 No ters outros
deuses diante de
mim.
4 No fars para ti
dolo ou qualquer
imagem do que h
em cima nos cus,
nem em baixo na
terra, nem nas
guas debaixo da
terra
5
No
te
encurvars a elas e
nem as servirs;
porque
eu,
o
SENHOR
teu
Deus, sou Deus
zeloso, que visito a
maldade dos pais
nos filhos at
terceira e quarta
gerao daqueles
que me aborrecem,
6
e
fao
misericrdia para
milhares aos que
me
amam
e
guardam os meus
manda-mentos.
7 No tomes o
nome
do
SENHOR,
teu
Deus, em vo;
porque o SENHOR
no
ter
por
inocente o que
tomar o seu nome
em vo.
8 Lembra-te do dia
do Sbado, para o
santificar.
9 Seis
Interlinear Hebraico-Portugus
Enih Gilead
20:10
veyom
E-dia
mela'chtecha- kol
teu trabalho-tudo de
ta'asseh- lo'
tu fars-no
va'amatcha
e-tua-serva
20:11
hashamaym-'et
os cus-*
adonay
SENHOR
bayom
vayanach
no-dia e-ele-descansou
hashabat
o-Sbado
'assah
fez
yamim-sheshet
dias-seis
bam-'asher-kol-ve'et
neles-que-tudo de-e
hayam-'et
o mar-*
yom-'et 'adonay
dia-* SENHOR
lema'an
para-que
'imecha-ve'et
tua me-e
'avicha-et
teu pai-*
.
.
ya'arichun
eles-sejam-longos
tirtsach lo'
matars No
20:16
ken-'al
isso-por
kabed
Honra
tin'af
lo'
adulterars No
berach
ele-abenoou
20:12
uvehemtecha
e-teu-animal
vayeqadeshehu
e-santificou-ele
mela'chah-chol
trabalho-tudo de
'asher
vegercha
que e-teu-estrangeiro
ha'arets-ve'et
a terra-e
hashvyi
o-stimo
shabat
Sbado
'atah
tu
bish'arecha
em-tuas-portas
hashvi'i
o-stimo
uvitecha-uvinecha
e tua filha-e teu filho
ki
Porque
l'adonay
para-o-SENHOR
'avdecha
teu-servo
ve'assita
ta'avod yamim
e-fars tu-trabalhars dias
'elohecha
vosso-Deus
lach noten
a-ti dando
20:15
'ed
vereacha
ta'aneh-lo'
testemunho contra-teu-prximo tu dars-No
20:17
tignov lo'
furtars No
re'echa
teu-prximo
beyt
casa
tachmod
cobiars
lo'
No
shaqer
falso
va'amato
e-serva-dele
ve'avdo
ou- servo-dele
re'echa
teu-prximo
'eshet
mulher-de
tachmod-lo'
cobiars-no
lere'echa
para-teu-prximo
'asher vechol
vachamoro
que e-tudo e-o-jumento-dele
140
veshoro
e-boi-dele
dias trabalhars e
fars todo o teu
trabalho,
10 mas o stimo
dia o Sbado do
SENHOR,
teu
Deus; no fars
nenhuma
obra,
nem tu, nem teu
filho, nem tua
filha, nem teu
servo, nem tua
serva, nem teu
animal, e nem o teu
estrangeiro
que
est dentro das tuas
portas.
11 Porque em seis
dias
fez
o
SENHOR os cus,
a terra, o mar e
tudo que neles h,
e descansou no
stimo dia; por isso
abenoou
o
SENHOR o dia do
Sbado e o santificou.
12 Honra a teu
pai e a tua me,
para que sejam
prolongados
os
teus dias na terra
que o SENHOR,
teu Deus, te d.
13 No matars.
14 No adulterars.
15 No furtars.
16 No dirs falso
testemunho contra
o teu prximo.
17 No cobiars a
casa do teu prximo; no cobiars
a mulher do teu
prximo, nem o seu
servo, nem a sua
serva, nem o seu boi,
nem o seu jumento,
nem coisa alguma do
teu prximo.
Interlinear Hebraico-Portugus
Enih Gilead
a) O termo "Os Dez Mandamentos" no encontrado em lugar algum na Torah (Pentateuco) ou na TaNaCh (Torah, Profetas, e
Escritos Velho Testamento). Em x. 34:28, em Deut. 4:13 e em Deut. 10:4, o termo encontrado
, hadevarim
'asseret, que bem poderia ser traduzido como: Os Dez Dizeres, Os Dez Enunciados, As Dez Declaraes, As Dez Palavras ou, at
mesmo As Dez Coisas; mas nunca como Os Dez Mandamentos, o que seria, em Hebraico,
, hamitsvot 'asseret. Nos
textos rabnicos, no entanto, essa passagem conhecida como
, hadibrot 'asseret, o que poderia ser traduzido como
"As Dez Palavras".
b) Pirkei Avot, um livro da mishnah, "repetio" [da Lei], diz: "... Seja to meticuloso na obedincia de um pequeno
mandamento, como voc o seria na obedincia de um grande... porque a obedincia a um mandamento o leva obedincia de mais
um outro, e a desobedincia a um mandamento o leva desobedincia de mais um outro..." Ou seja, para sermos filhos obedientes,
o primeiro passo o comearmos a obedecer. Todo e qualquer mandamento na Bblia deve ser encarado como um mandamento
divino, e todos igualmente importantes para a vida daquele que cr; tanto vida temporal, aqui, como vida eterna, na presena
d'Aquele que nos ordenou cada um e todos os mandamentos na Sua Palavra.
c) De acordo com a tradio judaica, Deus deu, atravs da Torah e da TaNaCh, 613 mandamentos. Os Dez Mandamentos, por sua
vez, no so vistos pelos judeus como mandamentos parte, isolados no conjunto dos 613; mas, antes, cada um dos Dez
Mandamentos visto como uma classe, uma categoria de mandamentos, que abriga, cada um (dos 10), uma parte dos outros 603
mandamentos restantes. De maneira que 603 mandamentos (restantes) estariam, assim, divididos e implcitos entre os Dez
Mandamentos de x. 20:2-17 (a tabela "Judasmo" abaixo evidencia muito bem essas classes, ou, categorias de mandamentos).
d) O judasmo ensina que os 5 primeiros mandamentos tratam da nossa relao com Deus; enquanto que os 5 restantes falam da
nossa relao com o nosso prximo. Fato interessante que o quinto mandamento, "honra a teu pai e tua me," fica entre os 5
primeiros, que se referem nossa relao com Deus, o Criador. A explicao rabnica para isso que os nossos pais so os nossos
criadores, instrumentos nas mos do Supremo Criador. Assim, uma infrao contra os nossos pais seria, diretamente, uma infrao
contra Deus, quem de fato o nosso Criador.
e) Faz parte da cultura geral pensar que Os Dez Mandamentos uma parte comum s trs grandes religies: Judasmo,
Protestantismo e o Catolicismo. Mas, basta uma anlise rpida para constatarmos que o Judasmo, diferentemente do
Protestantismo e do Catolicismo, considera a afirmao "Eu sou o Senhor vosso Deus," de x. 20:2, ser o primeiro e o principal
mandamento. J o Protestantismo, considera como o primeiro mandamento o "No ters outros deuses diante de mim," de x.
20:3 e, em separado, o "No fars para t imagem...", de 20:4. O Catolicismo, por sua vez, faz um completo re-arranjo, mais
baseado em suas bulas e tradies do que no texto bblico em questo, como pode ser facilmente verificado atravs das tabelas
comparativas abaixo. De maneira que, apesar de terem todas em suas Bblias o mesmo texto (e isso muito curioso!), cada uma
das trs religies tem a sua viso, verso e aplicao bem diferenciada!
141
coisas ?
2. No tomar o seu santo nome em
vo 20:3-6
3. Guardar os Domingos e dias
santos ?
4. Honrar pai e me 20:12
5. No matar 20:13
6. No pecar contra a castidade ?
7. No roubar 20:15
8. No levantar falso testemunho
20:16
9. No cobiar a mulher (ou o marido)
do prximo 20:17
10. No cobiar as coisas alheias
20:17