Sunteți pe pagina 1din 2

Abhsh A Varadyike Abhsh A Varadyike jna sukha dyik janma phala dyik var hr dayail ku i

kol l um kamalmbike rmakal al i ri a nl mual n nine rdhan puspamyirunnu ryiram bhva


gangal al ninne mvil ukayyirunnu manam rdramy ruka yirunnu hr dayam pi a
yunna bhaki
bhvea payil kna pahikayy n r malarilum r mukililum viriyunna nin mukham nkki ninnu
amm enne mar annu n nkki ninnu

Pannaga bhushana parama dayalo Parvai jaane maam paahi Vandia suramuni sundara roopa indu
jaadhara samba shiva Sharva shivankara sankaa nashana garva vivarjia sharvahara Tunga himachala
shringa nivasa Ganga dharahara jaganmaya Mailaya karana naajana palana kuvalayalochana Sanana
Pranava saroruha nilaya palaya prapancha bharana mamanisham

Unn i ganapaiye 2014 Malayalam unn i ganapaiye ul l a


m vanagny enhada kujae nammalum
povnd Oh lile broher, shouldn we also go o worship baby Ganapai (Ganesha) wih all our hear?
ul l a
mazhiu ozhm meyyiulau ozhm ul l ilezhunniane unn i ganapaiye We pray wih fervor; we
pray as we sway. O baby Ganapai, please be presen wihin us. mlarum mauli ozhn mnail
nkki unn pre pdam ozhn priil vni unn To bow down o His purifying crown, we look up o he
sky. To bow down a His fee, we look down o he earh. ambil ikkraniyum vambezhum kabhram
umb u kann ari mumbyikkaiozhunn We bow down, beholding His hick hair adorned wih a
crescen moon. emb u
mumbarozhum mnpezhum nalpadagal vembalakai
ny
nambivanagi unn To remove grief, we bow down wih faih o His fee which are worshipped by he
gods. umbamakanni ny umbikku kumbi unn imbamiyanni ny kumbayum kaiozhunnn To remove
sorrows we bow down o His runk. To acquire joy, we bow down o His belly. vambezhum kombain
anpiny kaiozhunnn lambdaranivane amb u kumbi unnn For grace we bow down o His usk; we
bow down wih love o his large-bellied Ganapai. nallavil arkkarayum venmalar kramaum nanpezhum
nalpazhavum mal a
m nl karimbum We offer You beaen rice, jaggery, puffed rice, coconu, excellen
planain bananas, pomegranaes, and sugarcane nalla a mdakavum kalkkanda
muniriyum ace
ndichi m ayyan ki an We offer You rice pancakes, modaka, rock candy and grapes. Please
proec us! nalluma yankamail rnnirunnennumennum nanmayarul i an unn ivinyakan Oh lile
Ganapai, seaed on he lap of Goddess Parvai Devi, besow goodness on us always. di van agi u
n
dhikal a
i an ankara nandanan aki nyki an We bow down a he very beginning o remove all
our anxieies. O son of Lord Siva, give us srengh!

Bholanaha Re Kashi naha re


Dina Naha Ho u Vishva Naha Ho u Parvoi Naha Bholanaha Re
AdiNaha Re ananda daa Re

Kailasha Naha Re Jana pradaha re


Narana Sundhara damaru ka naha re
raksha Karo mere shani pradaha re
rishula dhari re rinera dhari re
mangala kari re samsara hari re
ganga dhari re jagado prakhari re
darshana do mere jagado prakari re

!
!
!
! !
! !
! !
! !
! !
! !

S-ar putea să vă placă și