Sunteți pe pagina 1din 8

Formatul standard al documentului electronic trimis Redaciei

Documentele electronice transmise spre publicare trebuie sa ntruneasc urmtoarele


caracteristici tehnice:
format Word (.docx);
dimensiuni pagin: A4;
oglind pagin: 3cm stnga, 2cm sus/jos/dreapta;
font: Times New Roman;
dimensiuni font: 11pct pentru text, 9pct pentru citate, 9pct pentru enumerri, 9pct
pentru notele subsol;
formatare text studiu: aliniere stnga, fr alineat, distan ntre paragrafe 6pct,
sublinierea: nu cuvinte n CAPITALE, bold, subliniate sau n bold-italic, ci doar
n italic;
formatare text citat: aliniere stnga, fr alineat, spaiere stnga 1,5cm;
formatare text note subsol: aliniere stnga-dreapta, fr alineat, spaiere stnga
1,5cm.
formatare titluri capitole: (fr CAPITALE i fr italic sau subliniere) bold,
aliniere stnga, fr alineat, 6pct distan dup paragraf;
formatare titluri subcapitole: (fr CAPITALE i fr bold sau subliniere) italic,
aliniere stnga, fr alineat, 6pct distan dup paragraf;
formatare titluri sub-subcapitole: italic i cu punct la finalul titlului, care precede
(= este lipit de) primul paragraf al respectivului sub-subcapitol.
formatare enumerare: fr cifre sau litere, cu liniu (), aliniere stnga, spaiere
stnga 1,5cm, fr alineat, fr distan dup paragraf, 9pct dimensiune font.
Norme de citare
Citarea unei cri:
La prima citare:
Prenumele NUMELE autorului/autorilor sau ngrijitorului ediiei
(ed./eds.), Titlul i subtitlul operei, colecia (coll. __) Titlul coleciei, editura
(Ed. __) sau sine nomine (s.n.), locul ediiei sau sine loco (s.l.), numrul
ediiei deasupra rndului (format exponent sau indice) data editrii sau sine
anno (s.a.), pagina sau paginile (p./pp.).
Observaii:
Iniiala prenumelui nu este suficient! Numele va fi redat cu SMALL CAPS
(CTRL+SHIFT+K). Nu vor fi specificate titlurile academice, ns va fi
menionat treapta preoiei autorilor: numele ierarhilor va fi precedat de ,
cel al celorlali clerici va fi precedat de meniunea: Ierom., Ierod., Arhim.,
Pr., Diac. etc. n situaia n care este vorba de mai muli autori, ntre numele
acestora va fi pus virgul i nu altceva (/, i etc.). n cazul unei lucrri
cu mai mult de 3 autori, se va meniona prenumele i numele primului autor
urmat de et al. (cu liter dreapt; = et alii sau et aliae). Nu se recomand
folosirea siglelor ***, XXX i ___ (uzana anglo-saxon) sau AAVV (Autori
Vari uzana italian).

Vor fi redate cu scriere cursiv titlul i subtitlul volumului i titlul coleciei.


Toate celelalte indicaii vor fi formatate cu liter dreapt, obinuit! Titlurile
anglo-saxone vor fi puse cu majuscule substantive, adjective i verbe.
Nu se folosete abreviere pentru Ed. Institutului Biblic i de Misiune al
Bisericii Ortodoxe sau Ed. Institutului Biblic i de Misiune Ortodox!
Abrevierea Ed. (= Editura) va fi folosit doar pentru editurile care
pstreaz aceast denumire n foaia de titlu (Ed. Bizantin, Ed. tiinific i
Enciclopedic etc.), n celelalte situaii, numele editurii va rmne simplu,
fr niciun adaos (Deisis, Sophia, Anastasia etc.). Regula rmne valabil i
pentru lucrrile tiprite n edituri din afara rii.
Locul/locurile ediiei, data i numrul ediiei se gsesc pe pagina unde se afl
copyright-ul. Pentru lucrrile tiprite n SUA, nu va fi indicat statul, ci doar
oraul. Cnd o editur are mai multe reprezentane trecute ca locuri n care
este aprut o lucrare, va fi menionat doar primul ora. Ediia a doua i
urmtoarele se indic nscriind cifra respectiv nainte de anul publicrii
deasupra rndului (scriei numrul ediiei, selectai i apsai
CTRL+SHIFT+=; exemplu: 71999).
n situaia unor traduceri, pentru limba romn rmne valabil abrevierea
trad. de, pentru englez i francez trad., iar pentru limba german
bers./bers. von.
Toate datele care privesc o lucrare se redau aa cum apar ele publicate, adic
n limba original. La fel forma de redare a numrului volumului, va rmne
aa cum apare ea n foaia de titlu a lucrrii respective. n situaia volumelor
editate, numele editorilor apar naintea titlului lucrrii cu meniunea, ntre
paranteze rotunde, ed./eds. pentru limbile romn, englez, francez,
Hg./Hgg. pentru limba german. Cnd este vorba de citarea unor lucrri
editate n alte limbi, aceast regul de abreviere se pstreaz pentru
terminologia original.
Nu se traduc n limba romn numele autorilor, titlul lucrrilor, al editurilor
etc.!
Exemplu: John Bagnell BURY, A History of the Eastern Roman Empire.
From the Fall of Irene to the Accesion of Basil I A.D (802-867), MacMillan,
London, 1912, p. 30; Olivier CLMENT et al., La douloureuse joie. Aperus
sur la prire personnelle de lOrient chrtien, coll. Spiritualit orientale 14,
Abbaye de Bellefontaine, Bgrolles en Mauges, 21999; Pr. Ioan
RMUREANU, Pr. M. ESAN, Pr. Teodor BODOGAE, Istoria Bisericeasc
Universal, vol. I, Ed. Institutului Biblic i de Misiune al Bisericii Ortodoxe
Romne, Bucureti, 31987, p. 22; Michael SCHNEIDER, Walter BERSCHIN
(Hg.), Ab Oriente et Occidente (Mt 8, 11). Kirche aus Ost und West.
Gedenkschrift fr Wilhelm Nyssen, Eos Verlag Erzabtei St. Ottilien, St.
Ottilien, 1996 618pp.
La urmtoarele citri
Iniiala prenumelui i NUMELE autorului/autorilor, Titlul prescurtat, p. _.

Observaii: Nu vor fi folosite abrevierile: idem, ibidem, op. cit.!


Exemplu: J.-B. BURY, A History of the Eastern Roman Empire..., p. 59; O.
CLMENT et alii, La douloureuse joie..., pp. 50-53; Pr. I. RMUREANU, Pr. M.
ESAN, Pr. T. BODOGAE, Istoria Bisericeasc Universal, vol. I, p. 22.
Citarea articolelor de revist:
Prenume NUME, Titlul articolului/capitolului, n: Titlul revistei,
eventuale indicaii Serie Nou-SN, volumul sau tomul cu cifre romane (anul
publicrii, cu cifre arabe), fascicula, paginile care cuprind articolul/capitolul
(pp. _-_).
Observaii: La urmtoarele citri ale unui articol de revist se va proceda
ntocmai ca n cazul citrii unei lucrri (Exemplu: B. BALDWIN,
Theophanes on Iconoclasm..., p. __; Pr. D. BUDA, Relaiile dintre
Biseric i statul armean..., p. __). Rmne valabil i regula privind
titlurile academice i preoeti, menionate mai sus. Numele revistelor citate
nu se abrevieaz! Toate datele sunt redate aa cum apar ele publicate, adic
n limba original. Nu se traduc numele autorilor, titlul lucrrilor, al
editurilor etc.!
Exemplu: Barry BALDWIN, Theophanes on the Iconoclasm of Leon III,
n: Byzantion, LX (1990), pp. 426429; Pr. Daniel BUDA, Relaiile dintre
Biserica i statul armean pn la Sinodul de la Calcedon, paradigm a relaiei
dintre Biseric i stat n general, n: Revista Teologic, SN, XVII (2007) 3,
pp. 274-286; Alexandru BARNEA, Contributions pigraphiques lhistoire
de la ville de Noviodunum, n: Dacia, SN, XIX (1975), pp. 255-261.
Citarea unor studii/capitole n lucrri colective:
Prenume NUME, Titlul capitolului/studiului, n: numele
ngrijitorului/ngrijitorilor ediiei (ed./eds.), Titlul operei colective, numrul
volumului, editura (Ed. _) sau sine nomine, locul ediiei sau sine loco (s.l.),
data editrii sau sine anno (s.a.), paginile care cuprind studiul/capitolul citat
(pp. __).
Observaii: La urmtoarele citri ale unui studiu/capitol n lucrri colective
se va proceda ntocmai ca la citarea unei lucrri (Exemplu: M.V. ANASTOS,
Leon IIIs Edict Against the Images..., p. __). Se pstreaz i regula
privind titlurile academice i preoeti, menionate mai sus. Indicarea
editorului se face prin trecerea dup numele acestuia a parantezei cu
indicaia: (ed.), respectiv (eds.) sau (Hg.) respectiv (Hgg.) n situaia unuia
respectiv unui grup de editori. Toate datele sunt redate aa cum apar ele
publicate, adic n limba original. Nu vor fi traduse numele autorilor, titlul
lucrrilor, al editurilor etc.!
Exemplu: Milton V. ANASTOS, Leon IIIs Edict Against the Images in the
Year 726-727 and Italo-Byzantine Relations between 726 and 730, n: P.
WIRTH (ed.), Polychordia. Festschrift Franz Dlger zum 75 Geburtstag,
Adolf M. Hakkert, Amsterdam, 1968, pp. 5-41; Alexander KAZHDAN,

Theodore of Stoudios, n: Aleksandr Petrovitch KAZDHAN et alii (eds.),


Oxford Dictionary of Byzantium, vol. 3, Oxford University Press, New
York/Oxford, 1991, pp. 2044-2045.
Citarea unui articol de ziar:
Prenume NUME, Titlul articolului, n: Titlul publicaiei, data (zi/lun/an),
pagina (p._), coloana (col._).
Observaii: La urmtoarele citri ale unui articol de ziar se va proceda
ntocmai ca n cazul citrii unei lucrri (Exemplu: A. PLEU, Sensul
vieii..., p. __). Rmne valabil i regula privind titlurile academice i
preoeti, menionate mai sus. Trebuie specificat, spre deosebire de citarea
articolelor publicate n periodice, data apariiei publicaiei respective. Toate
datele sunt redate aa cum apar ele publicate, adic n limba original. Nu
vor fi traduse numele autorilor, titlul lucrrilor, al editurilor etc.!
Exemplu: Andrei PLEU, Sensul vieii - punctaj pregtitor, n: Dilema
Veche, 6 martie 2009, p. 6.
Citarea unei opere clasice/ediii critice de text:
Cu italic la citarea ediiilor PG i PL, apoi numrul volumului cu cifre
arabe, coloana.
Exemplu: PG 99, 578 A-B.
NUME, Titlul lucrrii, numrul crii cu cifre romane i al capitolului cu
cifre arabe:
Exemplu: Sf. GRIGORIE TEOLOGUL, ,
, - (PG 35, 1000-1001).
n celelalte situaii, la prima citare este necesar indicarea ediiei folosite:
Exemplu: ARISTOTEL, Politica, V, 3-4 (ediie bilingv, trad. i comentarii de
Alexander Baumgarten, Ed. IRI, Bucureti, 2001, p. 30).
La urmtoarele citri
Exemplu: ARISTOTEL, Politica, V, 3-4 (trad. A. Baumgarten, p. 33).
NUME, Titlul lucrrii poetice, numrul cntului cu cifre romane i al
versului cu cifre arabe:
La prima citare va fi indicat ediia folosit:
Exemplu: DANTE, Purgatoriu, XXVII, 40 (trad. de G. Cobuc, ediie
ngrijit i comentat de Ramiro Ortiz, Ed. Cartea Romneasc, Bucureti,
s.a., pp. 51-52).

La urmtoarele citri:
Exemplu: DANTE, Purgatoriu, XXVII, 40 (trad. G. Cobuc, p. 50).
Citarea surselor electronice:
Prenumele NUMELE autorului, Denumirea sursei [not despre document],
data (data accesrii: ziua/luna/anul).
Observaii: La urmtoarele citri ale unei surse electronice se va proceda
ntocmai ca la citarea unei lucrri (Exemplu: A. PLEU, Sensul vieii...). Se
pstreaz i regula privind titlurile academice i preoeti, menionate mai
sus. Toate datele vor fi redate aa cum apar ele publicate, adic n limba
original. Nu vor fi traduse numele autorilor, titlul lucrrilor, al editurilor
etc.!
Exemplu: Andrei PLEU, Sensul vieii-punctaj pregtitor, n: Dilema
Veche, 6 martie 2009, 19 martie 2009.
Fiecare studiu trebuie nsoit de un abstract (40-50 de cuvinte), n care s fie specificate
intenia analizrii temei respective i modalitile de lucru, de 5 cuvinte cheie (keywords) i
de un rezumat (o pagin i jumtate, dimensiunea A4, n formatul standard precizat mai sus,
coninnd partea central a cercetrii respective i rezultatele la care s-a ajuns). Cuvintele
cheie i rezumatul trebuie redactate n limba romn, abstractul n limba n care este scris
materialul de publicat. Autorii trebuie s mpart textul n paragrafe compacte, care, la rndul
lor, s fie distribuite n capitole (titlurile ntotdeauna cu liter bold), subcapitole (titlurile
ntotdeauna cu liter cursiv) i sub-subcapitole (titlurile ntotdeauna cu liter cursiv i
ataate primului paragraf pe care l au i de care se delimiteaz printr-un punct). Paragrafele
formate din una sau dou fraze trebuie s constituie doar o opiune de excepie! De asemenea,
trebuie urmrit ca subseciunile studiului (capitole, subcapitole, subsubcapitole) s nu se
ncheie cu citat care s solicite formatare special (= citat cu o lungime mai mare de 3
rnduri). n situaia n care, n studiul respectiv, apar enumerri, urmnd sau nu dup dou
puncte (:), acestea vor fi formatate cu liter mic (9pct), identare stnga (1,5cm) i fr
distan ntre paragrafe. Fiecare enumerare n parte va fi precedat, la modul simplu, de o
liniu ().
n privina inserrii citatelor, Redacia Studii Teologice recomand: Dac un citat este mai
lung de 3 rnduri dactilografiate, acesta va fi pus n eviden ntr-un paragraf distinct cu o
formatare care s l evidenieze (vezi datele tehnice prezentate mai sus). Dac un citat nu
depete 2-3 rnduri, el rmne inserat n corpul paragrafului din care face parte, ntre
ghilimele i fr formatare special. Citatele dintr-o surs de prim ordin (= izvoare, surse) vor
fi ncadrate de ghilimele de tipul ...; celelalte (= literatur de specialitate, literatur
secundar) vor fi inserate n ghilimele de tipul .... Atunci cnd se ntlnete situaia citat n
citat, vom avea varianta: ... ......, respectiv: ........., pentru citatele din izvoare,
respectiv lucrri de specialitate.
Citatele din lucrri n limb strin se fac doar n traducere n limba romn. n situaia n
care textul original este extrem de important, textul poate fi redat n varianta original nsoit,
n parantez, de traducerea n limba romn. Altfel, este de recomandat ca doar termenii
eseniali s fie redai, n parantez, n interiorul textului tradus n limba romn.

Textele trimise spre publicare trebuie s fie bine corectate, astfel nct expunerea respectiv
s fie unitar, concis, clar, corect din punct de vedere gramatical. Acest lucru implic
corectarea de mai multe ori de ctre autor a textului respectiv, chiar la intervale mari de timp.
Se recomand ca, nainte de a fi transmis ctre Redacie, textul s fie corectat de una sau dou
persoane avizate, metod larg uzitat n mediul tiinific. Materialele nengrijite,
neredactate i netehnoredactate conform cerinelor i cu greeli de ortografie i limb
romn nu sunt luate n considerare!
Tehnoredactarea textului este extrem de important i este strns legat de aspectul estetic al
acestuia, elemente de care trebuie inut cont. Cifrele notelor de subsol nu vor fi aezate
niciodat dup punct (.3), punct i virgul (;3), virgul (,3), semnul ntrebrii (?3) sau semnul
exclamrii (!3). ntotdeauna sunt aezate imediat dup ultimul cuvnt, fr spaiu dup, i
naintea acestora (credin3.) (credin3;) (credin3,) (credin3?) (credin3!). La fel, naintea
acestor semne de punctuaie i dup cuvintele care le preced nu se las niciun spaiu liber
(credin.) (credin;) (credin,) (credin?) (credin!). Dup parantez deschis i nainte
de parantez nchis nu se las spaiu liber: (credin). Acelai lucru este valabil i n cazul
ghilimelelor: credin; credin. nainte de etc. nu se pune niciodat virgul!
Pentru a fi asigurat fidelitatea citatelor, recomandm:
semnalarea de elips, prin inserarea a 3 puncte de suspensie pentru partea omis:
;
marcarea interpolrilor, clarificrilor i specificrilor noastre ntre paranteze de
tipul: [ ], nsoite de meniunea [__, subl. ns.];
marcarea ntregirii textului ntre paranteze;
semnalarea unei erori evidente a autorului citat: [sic!].
Studiile trimise spre publicare trebuie s aib pn la 30pp. n formatul amintit mai sus. Prin
excepie sunt acceptate spre publicare materiale care depesc acest numr de pagini. Astfel
de texte vor fi, eventual, publicate n mai multe numere ale Revistei, respectnd astfel o mai
veche tradiie a acesteia. n Revista Studii Teologice sunt publicate doar materiale redactate
n limbile romn, englez, francez i german.
Norme privind redactarea recenziilor
Vor fi recenzate cele mai noi i mai importante lucrri, de interes pentru domeniul
teologic ortodox de cercetare i indiferent de limba n care acestea sunt tiprite.
Recenziile pot fi redactate n limbile romn, englez, francez i german.
Pot fi publicate, n acelai numr al Revistei, maximum 2 recenzii redactate de
acelai autor.
Recenzia, n format electronic, va fi trimis prin eMail Secretarului de redacie.
Textul electronic al recenziei trebuie s fie nsoit de fotografia (color, 600 dpi,
pdf/jpg) a primei coperte a lucrrii recenzate.
Titlul recenziei, cu excepia situaiei n care candideaz pentru rubrica Dialog
teologic, este invariabil dat de: Numele autorului/autorilor sau al
editorului/editorilor, titlul lucrrii, traductor (dac este cazul), editur, loc al
apariiei, anul apariiei, numrul de pagini.

Aparatul critic i abrevierile urmeaz normele de mai sus.


Obiective ale recenzrii: semnalarea apariiei unei lucrri de importan,
prezentarea cuprinsului i a condiiilor n care lucrarea respectiv a fost tiprit,
evaluarea critic a coninutului lucrrii i a rezultatelor de cercetare pe ea care le
mijlocete, prezentarea pe scurt (cu completri n notele de subsol) a
autorului/autorilor, respectiv editorului/editorilor, importana pe care lucrarea o
reprezint pentru teologia ortodox i domeniul de specialitate.
Precizri privind traducerile patristice
Pe ct posibil, s aib caracter inedit; doar n situaiile cnd anumite texte traduse
nu mai sunt valabile, acestea pot fi retraduse i publicate n Revist.
S fie prevzute de un aa-numit studiu introductiv sau not a traductorului, care
s prezinte cel puin informaii generale privitoare la textul tradus (cnd, n ce
condiii, cu ce premize i intenii a fost redactat, tradiia manuscris, ediii
critice, ediia de pe care s-a facut traducere, motivaia folosirii acestei ediii,
limbajul folosit, terminologia special a textului, dificultile puse de limbajul
folosit, teologia textului, importana textului pentru spaiul patristic mai larg dar
i pentru cel romnesc etc.) i la autorul su.
Trimiterile scripturistice trebuie s urmeze sistemul de abrevieri de mai jos, se fac
n interiorul textului tradus i nu n note de subsol, ntre paranteze rotunde, dupa
modelul: ... (Fc 3,15) ... .
Sistemul de folosire a ghilimelelor este cel descris mai sus; textele scripturistice
ntotdeauna ntre ghilimele de tipul ...; cnd nu este vorba de redarea unor
texte-surs, vor fi inserate ghilimele de tipul ...; n situaiile citat-n-citat vom
avea: ... ...... sau ... ... ....
Sistemul de abrevieri rmne i el acelai; spre exemplu: Sf. Ioan Damaschin sau
Sfntul Ioan; Sf. Ap. Pavel sau Apostolul Pavel/Sfntul Pavel; Fer. Augustin;
Fer. Ieronim.
Sistemul onomastic este cel consacrat romnesc: Sf. Ioan Damaschin (nu Sf. Ioan
Damaschinul), Sf. Grigorie Palama (nu Sf. Grigorie Palamas, nici Sf. Gregorios
Palamas), Sf. Andrei Cretanul (nu Sf. Andrei Criteanul), de preferat Sf. Ioan
Gur de Aur n faa lui Sf. Ioan Hrisostom (care i-a pierdut n ultima vreme mult
din frecven), Sf. Vasile cel Mare (nu Sf. Vasile al Cezareei Capadociei), Sf.
Grigorie Teologul (nu Sf. Grigorie de Nazianz).
Limbajul teologic de specializate rmne cel consacrat romnesc: Maica
Domnului (nu Mama lui Dumnezeu), iconomia dumnezeiasc (nu economia lui
Dumnezeu), ipostas (nu ipostaz), dumnezeiesc i Dumnezeire (preponderent n
faa lui divin i divinitate, specifice mai mult spaiului extrabisericesc),
deofiin (nu homoousios), enipostaziere, homiousieni etc.
Numerotarea paragrafelor se va face ntotdeauna cu cifre romane.
Sistemul de paranteze va respecta i el sistemul descris mai sus i valabil pentru
ntregul cuprins al Revistei.
Precizri privind sistemul de abrevieri
Pentru redactarea materialelor trimise spre publicare se folosesc doar abrevierile general
cunoscute (p./pp., cca, etc., f./ff.). Lunile anului vor fi abreviate n felul urmtor: ian., febr.,
mart., april., mai, iun., iul. aug., sept., oct., nov., dec. Abreviat va fi i cuvntul secol, dup
modelul: sec. al IV-lea; sec. V-VI. Numele Sfinilor Prini vor fi menionate n varianta: Sf.

Ioan Gur de Aur sau Sfntul Ioan; Fer. Augustin; Sf. Ap. Ioan sau Apostolul Ioan/Sfntul
Ioan. Inclusiv atunci ct sunt citai cu lucrrile lor: (Exemplu: SF. GRIGORIE TEOLOGUL , Cuv.
I la Sfintele Pati, p. 21).
Abrevieri cri Sfnta Scriptur
Trimiterile la Sfnta Scriptur vor fi fcute dup modelul: Fc 3, 15; Fc 1, 26-27 sau Fc 1, 5,
8. n situaia n care ele trebuie s apar ntre paranteze, acestea sunt ntotdeauna rotunde: (Fc
1, 5, 8; I 3, 14; Lv 1, 9).
Vor fi folosite urmtoarele abrevieri:
Vechiul Testament: Fc (Facere); I (Ieire); Lv (Levitic); Nm (Numeri); Dt (Deuteronom);
Ios (Iosua); Jd (Judectori); Rut (Rut); 1 Rg, 2 Rg, 3 Rg i 4 Rg (1-4 Regi); 1 Par, 2 Par (1-2
Paralipomena); Ezr (Ezdra); Ne (Neemia); Est (Estera); Iov (Iov); Ps (Psalmi); Pr (Proverbe);
Ecc (Ecclesiast); Cnt (Cntarea cntrilor); Is (Isaia); Ir (Ieremia); Plg (Plngerile lui
Ieremia); Iz (Iezechiel); Dn (Daniel); Os (Osea); Am (Amos); Mi (Miheia); Ioil (Ioil); Avd
(Avdie); Iona (Iona); Naum (Naum); Avc (Avacum); Sof (Sofonie); Ag (Agheu); Za (Zaharia);
Mal (Maleahi); Tob (Tobit); Idt (Iudita); Bar (Baruh); Epist (Epistola lui Ieremia); Tin
(Cntarea celor trei tineri); 3 Ezr (3 Ezdra); Sol (nelepciunea lui Solomon); Sir
(nelepciunea lui Iisus Sirah); Sus (Istoria Susanei); Bel (Istoria balaurului i a sfrmrii lui
Bel); 1 Mac, 2 Mac i 3 Mac (1-3 Macabei); Man (Rugciunea lui Manase).
Noul Testament: Mt (Matei); Mc (Marcu); Lc (Luca); In (Ioan); FA (Faptele Apostolilor); Rm
(Romani); 1 Co i 2 Co (1-2 Corinteni); Ga (Galateni); Ef (Efeseni); Flp (Filipeni); Col
(Coloseni); 1 Tes i 2 Tes (1-2 Tesaloniceni); 1 Tim i 2 Tim (1-2 Timotei); Tit (Tit); Flm
(Filimon); Evr (Evrei); Iac (Iacov); 1 Ptr i 2 Ptr (1-2 Petru); 1 In, 2 In i 3 In (1-3 Ioan);
Iuda (Iuda); Ap (Apocalipsa).

S-ar putea să vă placă și