.ra'
lnvatfl singur
limba francezil,
r incepdtori & 4 CD-uri audio
fraducere:
t*
*-'*ia[&?*'o"'\
.*-.---.--.
NICULESCU
vh
q
iil
!!
'':
!I
fg
i
l:risa
Cercel.
r(075.4)
Bucureqti, RomAnia
T et: (+ 40)2
-3 I 2.97 .82
(+40)2t-312.97 .84
TeUFax: (+40)21-312.97.83
Call Center: (+40)21-3 14.88.55
E-mail: club@niculescu.ro
lnternet: www.niculescu.ro
Tipdril in Rominia
ISBN: 978-973-748-100-9
sau prin orice sistsm de stocare Si accesare a datelor, I{ra permisiunea Editurii NICULESCU.
Orice nerEspectare a aceslol prevederi cofrduce in mod automal la rispunderea penale faltr de legile nalionale $i intemalionale privind proprietatea intelectuali.
h{
ry;e-r11alafifranceza;i maivreli
flsmr$
i6t&rn;iva
c*
va da din ce in ce mai
stnrctura
vd
pe
cu rsu lu i?
6,1mil or-tine opt unitafi didactice av6nd, la rAndul lor, c6te cinci leclii 9i o recapitulare. numitE lnterlude.
;51phqie este compusd dintr-o parte a de doua pagini ;i o parte b, tot de doui pagini. Dialogurile de la
mef frec5rei parli a se constituie intr-o poveste cu continuitate. Partea b continud cu un text nou, un colaj
Ftqrw! dalog pe tema enunlata in povestea expusS.
n61lar $ gramatic5: lmediat dupa dialog sau text vi sunt prezentate toate cuvintele noi, incadrate intr-o
@- Cu gramatica veli face cuno;tin!5 treptat, prin intermediul unor explicalii simple.
Cu ajutorul exerciliilor orale gi scrise de pe CD gi din carte vd puteli consolida cunogtinfele de gramatici
Exercitiile marcate cu simbolul @ve stau la dispozilie pe CD. Exerciliile scrise sunt marcate cu
ar trebui rezolvate pe o foaie de hdrtie separati. cel mai bine ar fi sa folosili
iar exerciliile cu
Errff
i&rrcbular.
h t
rest
Fnu
uulwrie.
ffi
uhim tip de exeicitii un caiet in care s6 le adunati ;i pe care sd le puteli apoi revedea ori de c6te ori
cu metode
f,ftr pentru o invSlare mai u;oari ;i mai eficient5:ln capitolul Sugestii veli face cuno;tinli
pfucu ajutorul cdrora veli reline mai.repede cuvintele noi ;i vd vefi organiza invSlarea intr-un mod mai
ffi
r+Ef!
*tere
gi Francezd
$:
Franla.
hrfude:
.
autentic5!
La sfSr5itul unei unitdli didactice puteli face bilanful: veli recapitula materia invalati prin texte
exercilii, veti aprofunda cuno5tinlele de limbi ;i veli completa eventualele lacune.
#nentare 5i
veli gdsi textele tuturor dialogurilor si exerciliile de pe CD, precum ;i cheia exerciliilor. in
gramatical este prezentat5 iar gramatica, de data aceasta din perspectiva interdependenlei dintre
pirti,
fiind explicate si alte detalii 5i cazuri speciale. lntregul fond de cuvinte pe care il veli invSla in acest
ei
@r.rseste prezentat in vocabutar. Aici puteli cauta in cazul in care nu sunteli siguri de un cuv6nt.
1t;.
La
sfgr;itul
rrtlerdiul
ci(ii
fu-le
&
-nntai
&r rru
ltisa.Gva acum purtafiin lumea muzicii.lncepelicu Pr6lude givefivedea c6t de multe lucruriStilideja!
[)ts@ie placutd;isucces!
t-riE
cinq
Cuvint inainte
Pagina
P16lude
Salutul . lnformatii despre cum se simte cineva .
Exprimarea multumirii . Comandarea unui lucru
1a Quelle ambiance!
10
1b Et vous?
2a Vous chantez?
2b Ca va?
3a On va au caf6 Saint-Jean?
3b Vous d6sirez?
4a Je suis de Craiova.'
4b Les boissons internationales
5a Qu'est-ce qu'on f6te?
5b F6licitations!
lnterlude I
ll
10a La 14oula23?
10b A la r6ception
lnterlude
Il
12
Cererea de informatii
11a Qu'est-ce que j'6cris?
11b llfait beau!
14
16
12b
13a
13b
14a
14b
15a
15b
18
20
22
24
26
28
42
44
46
48
50
52
54
55
62
La R6union
La rue
ici
Visite guid6e
Je
16a
15b
17a
17b
64
66
68
70
72
la vanille
interlude lll
. lV
36
38
40
2a Compartiment non-fumeurs
30
6a Le grand projet
5b Les jours f6ri6s
7a Lb gSteau For0t-Noire
7b Les magasins
8a Mais oi on va?
8b Vous prenez le m6tro?
9a 4116, c'est Fiona
9b Rendez-vous
lll
74
76
78.
80
82
18a
18b Chez le m6decin
19a Je vais ou le vent me pousse
19b Chemins de vie
98
100
7*
2{
zt
z,
!T
A
ZI
A
r
t
!T
II
102
104
106
108
Tr
u
6
six
a:'
'
fur
i'
Rezervarea
de bilete
r Vll Disculie
:64
'ffi
'68
'70
'72
74
'76
'79
80
tBz
pre
concediu
t'aider
Rouge
.114
116 31b ll faudrait ameliorer le cadre de vie
2Ib C'est pour une r6servation
18 32a La routine, ga me deprime
Zla Panne d'essence
32b Les pr6visions de la rentr6e
120
Zlb Vol de voiture
33a ll va faire le tour du monde
jeune..
122
j'6tais
.
zta Quand
33b Celuiqui n'avait jamais vu la mer
124
Ztb LeEons particulidres
'
126 34a Tu prends une annee sabbatique
24a On y va?
128 34b Faire de sa passion son m6tier
24b Formules d'h6bergement
130 35a Rien ne marche
25a C'est la haute saison
132 35b Diff6rents milieux
25b Un s6jour ir la mer
lnterlude Vll
134
lnterlude V
21a Morne
:BO
92
94
r-96
98
100
lo2
104
105
108
166
1
Vl
Exprimarea dezamagirii
aeroport
plus?
crise
Vllt
Recomandiri
'
68
17o
La
88
5i horoscopuri '
Hobby-ul ca profesie
31a.Je voudrais bien
62
despre zodii
172
174
116
178
180
182
184
186
Exprimarea entuziasmului
Hugo
2llb La r6sidence secondaire
2ga Promis, jur6
2gb Le vingt et unidme sidcle
29a Nous nous 6crivons depuis 2 ans
igb Qu'est-ce qu'il devient?
iilla Quelle peur j,ai euel
itob Embarquement imm6diat
Interlude Vl
1
192
194
1s6
':
198
200
202
204
206
208
210
212
Cheia exerciliilor
218
Compendiu gramatical
249
289
Vocabular
310
Sursa ilustrafiilor
326
sept
Artic
@.
&re
@
& b P.PuLdo.r
hna[ aaf,d.L c d.ilL
fogr m prrdo frprm
bnge rffi.L (d 6d.i.S. F, u ihorlt{ d. L D.F4rdci}
ffi
d8 ornh. dcn fE D. G.attHdc
lil[ d'en$ ffi
rno
N$BSS$
Lrtnud&a.d.t.ffi&t tl6.f..prdol66
a6dlmn,
@
naC.l
dF,cCdrth
.&a.
Veli gisi aici c6teva cuvinte franluze;ti pe care cu siguran!5 le inlelegeli ;i care au aceeaSi semnificalie in
limba rom6ni. Le recunoasteti?
1. la nature
8. la girafe
fi
15. le chocolat
@
lln-h
Lb
2.la bidre
9, la musique
fi
fi
3. la premidre
10. le judo
17. le manuscrit
4.le balcon
1. la guitare
18. la qualit6
fi
o
5. le parfum
12. la lampe
19. le lac
fi
6. le ski
13. le concert
20. la pantomime
fi
14. la technique
21. le calendrier
7. la cassette
16. le transport
huit
Articolul hotar6t la feminin singular este /a, iar la masculin este /e. ln franceza nu exista genul neutru.
5)
tyl GlBil
rER trjel E tel
[ka]
[sk]
fI
tie Tn
'li)
"r"
ie
2. la
cul [gi]
[5]
[tek] E tel
oN
rEcH
trpnsport
mode
3. le chocolat 5. le
4. la clarinette 6. la
8. la
lu
til
[rv]
cA
EN
[ka]
uM [E]
/ AN / AM [d]
fi
manuscrit 7. le balcon
tomate
cH
QUA
sK
banane
9' le calendrier
10. le tigre
facem cuno;tinla!
Acum sunteti pregatit si cdlStoritiimpreuni cu prietenii no;triTn spaliulfrancez? MaiintAi sd
Enchant6l
Fiona
Petit
Mario
Morar
Claire
Dubois
Christian Aribel
neuf
fu
ln luna iunie a fiecarui an are locin Franla s6rbdtoarea muzicii. Claire,
profesoar5 de muzica;ifrantuzoaica, gi prietenulei romSn Mario,
un clarinetist, locuiesc in Strasbourg. Ei se hot6rasc sa mearg6 in ora;,
unde numeroase formalii c6nta pe strada ;i in cafenele.
Fiona, care este secretar5 la ;coala unde predi Claire, c6ntE
intr-o astfel de formafie. Ascultati dialogul.
fI
Claire: Quelleambiancel
Mario: Oui, c'est chouettel
Claire: Oh, mais c'est Fional
Mario: Ot?
Claire: Li, dans l'orchestre.
Mario: Mais elle est secretaire,
non?
,ti
Quelleambiance! | Ce atmosferal
uneambiance
loatmosferi
mais
Oi?
I dar
I Acolo
I in (spatial)
La
(plScutd)
Oui
Oa
dans
aceasta este
l'orchestre(m.
la
si de
celc'
Ctr
6tre
afi)
I aceasta
I a fi
chouette!
)
lailtre)
secr6tarre(m.,f.)
Non?
elle est (de
Unde?
I orchestra
| ea este
I aici secretard
| aici: nu-i a;a?
grozavl
!
I
ffiffiff
Sa
f/.
II
il est clarinettiste.
l.(
,x
10
dix
1a
h
,trllt
nous sommes
vous 6fes
Ucs
nGs
ils
CET
elles sonf
&
-,------....
sonf
secr6taire
chouette!
----.-...
ft-nfiera
&rsreferi
llEl
numai la un grup
feminin. S Q
se folosette
tu
/ obiecte de gen
I I
Cf =
/ obiecte
tu
.... secr6taire?
2- Oui, je ................
...... secr6taire.
3- !|s............
........ dans l'orchestre.
4- Mario
clarinettiste.
l.
Bonjour, Fiona,
si
verificati-le.
{}
rcte
SIdeF
regula:
La
rnasculin le.
fi)
onze
11
Cititi cirlile de identitate ale Fionei, ale lui Claire si ale lui Mario. Ascultati. /."l
@
Nom
Petit
Pr6nom
Fiona
11
Profession
secr6taire
Nom
Dubois
P16nom
Claire Anne
Profession
Morar
Mario
01 .06.1966, Craiova
Profession
musicien
Nom
P16nom
Etvous?
Si dumneavoastr5?
Si voi
passeport
un
une carte
un
un
Wi!1flii!fi,M
.02.1968, Cork
d'identit6
nom
pr6nom
I un pasaport
I o carte de identitate
I un nume
I un prenume
une date de
un lieu de
naissance I o data de
naptere
uneprofession
un musicien
un professeur
loprofesie
I un muzician
I un profesor
de muzicS
de musique
Completali gi pronunlati propozitia cu voce tare. Puteli ciuta in dictionar profesia pe care o aveli.
1. l'ing6nieur (m.,tl)
2. le pr6sident
3. le coiffeur
4. le journaliste
5. le m6canicien
6. le photographe
12
douze
w..ffi..m"
La
formi
de feminin: le medecin,
le ministre, l'ingdnieur... Bineinleles cd in limbajul colocvial le professeur devine /e prof sau la profl
C4J Ascultafi cum se pronun!5 profesiile. Cum sunt pronunlate aceste litere? Scrieti
cuvintele
lul
[c]
OU
o
Ie*]
lwal
ol
[sj
EUR
r]
CIEN
lel
E.
fl
5i,
i)
lo
I,
treize
,u
Fiona:
Merci...
Claire:
Fiona:
Bonjour, Mario.
Mario:
Fiona:
Claire:
Mario:
Ea va?
CSntali?
Salut!
Salutl
quelle surprise!
ce surprizS!
Toiaussi?
et
Tir chantcs
Tu c5nli
il
vraiment
bien
cu adev5rat, chiar
Non
bine
j'adore (de
Merci...
Mersi...
Th es musicien?
(de lacharter)
Comment ga va?
| Cum ili merge? / Ce
(de Ia aller a merge) | mai faci?
Comment
Sa
WO
Cum
aceasta
chante
(de la chanter)
I Tu esti muzician?
$i tu?
|ti
I el cdnt5
|
laadorer I
adora)
chante
(de la chanter)
trEs
mal
je
| merge
r.r,
eu ador
I eu cAnt
I
I foarte
I prost,
rau
a Si invS!6m verbul chanter. Ali auzit gi ali citit deja trei forme in dialog. Acum completali tabelul de
conjugare.
chanter
................
Tu................
ll ................
Je
.. trds mal.
.. vraiment bien.
.. aussi,
Elle chante.
Nous chanfons.
Vous ...............
lls chanfent.
Elles chantent.
DupE acest model de conjugare se conjugd 90% dintre verbele franceze. lnvatati bine terminatiile verbelor
terminate in -erl
b fucultali conjugarea verbului chanter pentru a invala sa pronunlali corect. Ce observali?
14
quatorze
f)
Za
Exersali conjugarea
urmitoare.
Aten!ie:
Fiona
2. Fiona
........ (chanter)
3. Mario et Claire
1
. Claire et
Vous
7.
trds bien et
Claire
(adorer) le jazz?
. )e
I la musique
4. Claire / la pantomime
/ la nature
2. lls / la bidre
5. Vous
3. Nous / le caf6
6. ll / le judo
b Ascultati rdspunsurile corecte ti fili atenli la liaison (legatura dintre cuvinte): f-s
De ex.: Nous adorons...
thlde
@ , La o intrebare se poate r5spunde cu oui sau non. P6ni acum aliinvSlat una dintre modalitSlile de
formulare a intrebdrii: ridicarea intonaliei la sf6r5itul propoziliei. Astfel, o propozilie afirmativa devine
intrebare prin intonalie: Iu es musicien, toi aussi?
Si
si
tu (accentuat) I si eu (accentuat)
lu (accentuat) nu / eu (accentuat) nu
Utilizati
rbelor
1. J'adore le chocolat.
2. J'adore danser.
4. Je danse le tango.
( s,rs"rfiI
Ca se
cu un casetofon!
quinze 15
se salut5.
) Bonjour. Marie-Frangoise,
comment allez-vous?
* Bonjour, Monsieur Pr6v6t,
qa va bien, et vous?
h
J
iI
,.u
Et Jean-Marie?
(a
l
1B
I
I
trEs
bien
foarte bine
(de la aller a
et toi?
si tu?
la sant6
sinetatea
nu prea bine
pas trEs
bien...
Et le travail?
merge) |
MonsieurPr6vdt
gavabien
si
vE
Pr6v6t
sunt
bine
gi serviciul?
ce mai faceli?
I Domnul
dali seama daci un nume f ranluzesc este masculin sau feminin. Dominique,
86n6dicte, Claude pot fi at6t masculine, c6t ;i feminine. Atenlie insa: F16d6ric / Fr6d6rique.
Pascal, Michel, JoEI, Rapha6l, Daniel, Paul, Andr6 sunt prenume masculine. Ele au ins5 si o formd de
feminin: Pascale, Michdle, JoElle, Rapha6lle, Danielle, Paule, Andr6e, care se pronunla la fel.
Jean-Marie, Marie-France, Marie-Sophle... Prenumele compuse cu Marie pot fi uneori inSelStoare. Daca
Marie e primul nume, el e feminin, dar dac5 e al doilea, e masculin'. tean-Marie este un barbat.
ffiScrietiat5tform'adepersoanaadouasingular,c5t5ipeceadepolite!e.
Francez5 autenticS:
Pe
pi
simplu Qa va?
seize
,8
r
15
?h
['castr;
t
i
I
Qtrds
bien
bien
mal
vraiment
(F)
un
homme Q
Vous adorez
la
musique Q
mal C
f't
une femme
la techno
le jazz
le rap
bien
mal
Qtrds
classique
bien
Vous chantez
Qtros
En ce moment
Qeava
mal
Qtres
bien
bien
Qtres
mal
bien
Qtres
lmrque,
Vous dansez
enque
)t
mal
bien
c!-
t=. JoLt
am
\-I
I
I
intre barbali
gi
dix-sept 17
f)
Mario
r_ui
ii
Mario:
Mario:
Claire:
Fiona:
On va (de la aller a
Saint-Jean?
J'art(de laavoir aavea)
avoirsoif (/)
Bonne id6e!
Jzai faim!
avoirfaim(fi)
au caf6
aicr Mergem?
|
I
la cafeneaua Saint-Jean?
a.
| a-i fi sete
| ce idee bunal
Mi-e foamet
| a-i fi foame
I un chelner
messieurs-dame s ( m. p l. f. pt. ) doamnelor,
|
vous d6sirez?
| ce doriti?
un
(
:
Ave1i...?
la avoir)
Alors
je voudrais (de /a
vrea)
pression
une biire
s'il vous plait
domni lor
des
vouloir a
seryeur
ayez
moi
Un jus d'orange
Pour
I aicr.Atunci
ag vrea
I o Uere la halbd
vA rog
I pentru mine
I Un suc de portocale
Atenfie:
on se traduce prin noi sau se: on va inseam nd noi mergem sau se
rne4ge. on se foloseSte foarte des cu sensul
de noi in limbajul colocvial.
ffi
ci-)
cu
5unc5 si multa
.,?
l8
dix-huit
3a
a ceva
1.
Cel mai simplu mod de a formula ointrebare este cu ajutorul intonaliei. Se ridici tonul vocii la sf6rgitul
propoziliei. (intrebarea prin intonalie)
Se foloseSte est-ce gue + subiect + verb. Ordinea cuvintelor 5i intonalia propoziliei rim6n aceleaSica Siin
cazul intrebdrii prin intonatie. lnaintea unei vocale, est-ce gue se prescurteazi est-ce qu'.
lntrebarea prin inversiune se formeazd prin mutarea subiectului dupi verb. Pronumele se leag5 de verb
printr-o cratimS. lntrebarea prin inversiune se folose;te mai ales in limbajul scris sau in limbajul elevat.
fZ)
Asculta,ti
1. ll est prof
2. C'est Marie-elaire
3. Vous avez faim
chante
le
tango
faim
b Transformali apoi aceste propozitiiin intrebari. Folosilitoate cele trei modalitati de formulare a uneiintreb5ri.
pnsul
3.
4.
l
l
Stiti deja unele forme ale verbului avoir (a avea). Completati tabelul cu ajutorul dialogului 5iinv5!a!i
conJUgarea.
nuhi
wi
@l
,l
avoir
Nous avons.
Tu ............... faim?
Vous..........,.
ll
Elle a.
lls
Elles
des croque-monsieur?
onf.
4. ............
2. ................. ai un balcon.
6. ............ a faim.
as soif
dix-neuf 19
ut*
O
11
ffiAr
1. un caf6
4. un digestif
2. un caf6 au lait
3. un jus de pomme
un digestif
7. un chocolat chaud
8. une limonade
9. une infusion
une
0. un th6
l.
infusion
digestiei
un chocolat chaud
un th6
un caf6 au lait
une eau min6rale
un coca
un jus de pomme
un coca
I o infuzie, un
ceai de
plante
o ciocolatd caldi
jambon
un ceai
un
o cafea cu lapte
o ap5 minerali
o cola
beurre
Ie thon
le mai's
un suc de mere
un jambon de
I un jambon
I untul
le
I tonul
pays
porumbul
un jambon ldrinesc
articol hot5r6t
plural
singular
masculin
le ski
les skis
feminin
la tomate
les
Retineti:
20
vingt
tomates
articol nehotir6t
plural
singular
. th6
............. thes
. bidre
des bidres
3b
Eta.
i'
la tomate
Ies
tomates
biEres
unui
si
se pronunfe.
) Oui, bonne id6e, deux croque-monsieur et deux bidres, s'il vous plait.
5. ) Tu as soif, Pauline?
2. ) Bonjour, vous d6sirez, mesdames?
6. ) Bonjour, monsieur. vous avez
3. ) Oui, et j'ai faim aussi.
des sandwiches?
4. ) Non, mais nous avons des croque-monsieur.
7. ) Alors on va au bar de l'orchestre?
1.
'l
-]
--l
)
w.ffi: ffiffi
Ce dialog se potrivegte
9i
numerotafi'
otarat
f)
voudrais
gi scrieli:
@
I
I in fran_ta
I
I
I
I
se folosesc foarte
defMonsieur, Madame
I C6
I
L_
vingt et
un
21
n*
n"
/;--*:--"---:*'-.--"--\
-*1.3_y.?yl?
*e Lla,*va )
irm
Fiona:
Mario:
Fiona:
Mario:
Mario:
Fiona:
Mario:
irlandais
commepr6nom
un
pr6nom
n'est-cepas?
irlandez
peut-Gtre
ca prenume
des parents
I un prenure
| nu-i asa?
Irlandais/Irlandaise'l irlandez / ilandezit
,!{,
italiens
{!,',,,,
pas
Ce n'est
Franco-irlandaise I franco-irlandezi
Italien/Italienne i italian/italianci
une ville
italienne
roumaine
roumain
une ville
ne... pas
I nu
Roumain/Roumaine I rom6n /rom6nc6
une ville
en
I poate
I parinti italieni
I 0.,o.
I Nu
este...
un oras
lT
I un oras itatian
I un oras rom6nesc
I in romina
Q)
Ql
1.
Radu C
a) lassy (/apr)
2.
Janine O
c) Montr6al
d)Nice
(Nrsa)
3.
Marc C
e) Qu6bec
ffi
4. Catherine
g)Br6me (Bremen)
f) Gendve (Geneva)
@
flxista
.I
lw
I
22
vingt-deux
rii
'i
regula:
negatia este formate din doui elemente:
dupd verb'
Deex.:)TuchantesenfranEais?.))Non,ienechantepasenfranEais'
!.l
ll danse bien?
lls sont de
Paris?
2-
3-
] Ca va?
) Non, i1...
) Non, ils...
) Non, qa...
4. ) Vous 6tes
I Tu as faim?
6. ) Elle est professeur?
5.
1"
*rrl
tare'
fl
adesea
n''
lecliei.
conrpletafi adjectivele potrivite cu ajutorul dialogului de la inceputul
hlanda: C'est
...........
une
.....'.'.'......'.".'..'..""""""
ville
des
" """"
parents
Romflnia" Je suis
""""" """""?
"""" """' ;
" """'
na-
Aten!ie:
Denumiriledenalionalitdlisescriuculiterdmare:Tuesltalien'
Adjectivele derivate de la numele de lari
"
parents italiens.
Atentie la pozitia adjectivului: une ville italienne, des
pe care il determinS'
Adjectivul st6 de cele mai multe ori ... ........ substantivul
rpr)
comparali:
roumain/
roumaine
belge
I irlandaise
franeais lfranEaise
irlandais
unui
(corsican / corsicani).
C
C
Fran(ais
2.
1. Allemand
O
Franqaise O
Allemande
3. italien
4. irlandaisC
italienne
irlandaise
C
O
vingt-trois 23
Wcl
pays:
r.
z. la Russie
ra France
o
o
,.
La Roumanie
7/
*,
{
c) le coca-cola
b) le whisky
les
boissons
internationales
uneboisson
pays
un pays / des
la France
la Roumanie (l)
,,,,,WiW
ffi*ofu',,..
ffit
. {n
d) le caf6
&
f) la vodka
1,,/
).t,,4
-"
{4
&
ffi""'
(l)
Russie
I beuturile internationale
I'Irlande
Ia
I'Italie
| trlanda
I Rusia
| Statele Unite
| ttalia
Franla
le vin
I vinul
RomAnia
Ie
I obautur;
I o ]ara / lari
les Etats-Unis
le
la
vin
punctula
th6
et
si
(2.
p/.)
6)
blanc
rouge
(
ale Americii
il
ur[
alb
vinul rosu
@ " stiti deja cd pluralul se formeaz6 prin adaugarea unui -s, ca de exemplu in des parenfs italiens sau
les boisso ns nternationa es.
i
isg:irfutl-:'i{alry
;..
DacE adjectivul se refera la
Sg. (f.):
pll,,
lil:
italienne
it)liennes
!,
,,.ip,1'@.fit@rr'
ffi1@l tprr
24
vingt-quatre
se foloseSte la
masculin
4b
fiecdrei
6eta cu
)
)
fil
ll
est...
lls sont...
Elle est...
Elles sont...
5. ll est Roumain.
6. C'est une chanson italienne.
se
voroeite
franceza.
1. La Belgique
2. le Maroc
plu:
orme:
;l
-
le couscous marocain
f4)
{.I
{}
4.
Les parents
ln peste 44 de !6ri, franceza este limba oficiala. ln Europa, aceste !5ri sunt
Franla, Elvelia, Belgia, Luxemburg si Monaco.ln Africa, franceza este Iimba
oficiala de stat gi parlial ;i limbd matern5 in peste 25 de !ari, cum ar fi
Senegal, Algeria, Maroc;i Tunisia. ln alte !5ri, franceza este limbi de predare
in gcoli sau este in continuare vorbitd de o minoritate, de exemplu in Laos,
Vietnam sau Cambodgia. Consiliul Suprem al Francofoniei a fost infiinlat
in 1984. Sarcina acestei organizalii este aceea de a menline relaliile dintre
!5rile francofone, de a acorda ajutoare tehnice ;i de a promova extinderea
utiliz6rii limbii franceze in lume prin intermediul manifestarilor culturale.
nrlin
vingt-cinq 25
*u
lnainte de venirea vacanlei de vara, cei trei prieteni
fac multe iucruriimpreund. De aceast5
datd, Fiona i-a invitat
pe Mario si Claire la cina. Ea are o surpriza
pentru am6ndoi. {^l
Fiona:
Fiona: Un ap6ritif?
Mario: Oui, volontlers.
Claire: Avec plaisir.
Fiona: Champagne?
Claire: Euh... oui... qu,est-ce qu,on f6te?
Mario: Unanniversaire?
Fiona: Non, non, ce n,est pas mon anniversaire...
Claire: Alors, qu,est-ce qu,on f6te?
Fiona: C'est une surprisel Sant6l
c
la fter a sdrbdtori)
Qu'est-ce que /
Ce sirbitorim?
(de
j
*
Ce...? (pronume
qu'...?
interogativ)
Unde locuiegte?
une rue
o strad5
gtiu
quel
num6ro?
num6ro
Unanniversaire
I cu plicere
I Cu placere.
I o:niversare
unesurprise!
un ap6ritif
volontiers
Avecplaisir,
Sant6!
un aperitiv
I sanet.t.t
01
23
45
z6ro un
deux trois
quatre cinq
11 12
13 14
,s 16
onze douze treize quatorze quinze seize
lncercali
I un numar
| aici estel
mon
la ce numdr?
flilliil-ffi|:i:ff
un
c'estici!
678g10
six sept huit
1718i.920
neuf
dix
26
vingt-six
5a
a invitat
[D
&
t
3. Num6ro de fax
1. Adresse de Janine
In Franla, f iecare departement este numerotat alfabetic. Ultimele dou6 cif re de la numirul de inmatriculare
al ma;inii sau primele doud de la codul pogtal indicS cifra departamentelor.
De ex.: 01: I'Ain (m.), 06: les Alpes-Maritimes (f. pl.) etc.
(il
fiter
(a sdrbdtori).
habiter
J' ..................................... Paris
Tu ................................... ici?
Elle .................................. ott?
...........
Vous...........
Nous
5, rue de la R6publique.
Strasbourg?
@
'
mlia,
Marcali mai intSi a;a-numita liaison (legdtura dintre cuvinte), apoi ascultali pronunfia corectS.
jazz.
2. Vous 6tes ltalien?
1. lls adorent le
3. Vous habitez
Ajaccio.
Gl
Stili cum se pun intrebirile cu est-ce gue. Relineli ordinea cuvintelor in cazul in care mai apare un cuv6nt
interogativ, cum ar fi o0:
t0
vous......................
dix
,ort
C7)
.....................?
1.o
20
;i marcali cu + sau -
3C
'l
fiter,2. ddsirer,
) Elle habite
elle ......................?
(a-tFle
Paris.
4.O
sO
vingt-sept 27
ub
E@CilAscultatisicititi5idumneavoastr5teXtul.G5si!iapoiimagineapotrivitipentrufiecaredialog'
a Toulouse!
) Marianne f6te
son anniversaire!
? Moiaussi.
Filicitztionsl
(f,
(llr)
en France
pl.)
Nol
Toulouse
C'estvrai?
sotr
| rdicitarit
bient6t
| Criciun
le
mariage
un cadeau I
?n Franta
I
I
la Toulouse
I ciisatoria, nunta
I un cadou / cadouri
des cadeaux
auPortugal(m.)
dans la famille
Bonne ann6e!
Este adevlrat?
I a ilt_a, sg., m)
EnBretagne(f.) | ln Bretagne
chez
I curind
l'ann6e(f,)
Meilleurs
(m.pl.)
ta
pos.,
pers. l, pl., m.
f.)
;i
veux!
linportugalia
familie
Tn
La multi anil
I anul
W@G5si!ifelicitareaCaresepotrive;teflec5reiperSoane.
Joyeux NoEl!
F6licitations
Marie
Annick
Bon anniversaire!
Bonne ann6e!
Paul et Juana
Marianne
lon
ffi
tr o
este adjectiv: Bonne annde! Mario est un bon clarinettiste. (bon / bonne + substantiv)
este adverb: Fiona chante blen. (verb + bien)
CGst hon se folose;te in cazul percepfiilor senzoriale: Le chocolat, c'est bon.
bien se folose;te in cazul tuturor celorlalte aprecieri: Le franEais, c'est bien.
tn
se folosesc
anumite prepozilii.
ln
spune:
lari
aux Etats'Unis.
) Nous habitons
Suisse.
.."....'
3. ) Je suis de Toulouse mais j'habite
2. )
4116,
maman?! Je suis
France!
Bordeaux'
habitez
6. ) Nous fetons No6l
5. ) Vous
l.
l.
Etats-Unis?
sydney.
) ..............
(m.).
sose;te in
Atunci c6nd (incd) nu cunoagteli bine o persoana, puteli fi invitat doar la un aperitiv. Oaspetele
jurul orelor 18 sau 19, bea un paharimpreunS cu gazda 9i m5n6nc5 impreunS amuse'gueules sau canapas
invitali la masa de pr6nz sau la cina,
imici aperitive). Oaspetele isi ia rdmas bun inainte de masd. Daca sunteli
de or5 mai tSrziu, ca o dovadi de
sfert
cu
un
veniti
sa
punctuali,
trebuie
ci
nu trebuie si fili niciodata foarte
o bautura, apoi oaspefii ;i
se
servette
int6i
Mai
politele. Se obi;nuie;te ca oaspetele sa aducS un cadou.
desert 9i o cafea. La ocazii
un
obicei
de
gazda se a;azi la masa. Dupa felul principal de m6ncare se oferd
festive, meniul se incheie cu un drgestif, o bdutura pentru uturarea digestiei.
vingt-neuf 29
..
(profession)
..........
est
Elle ..............
Elle
Elle
.. .
...... .. (nationarite), ereile vient de
.... 5, rue de la R6publique
co*,
en ............._,....
Strasbourg.
i;
::W@vamairuILi::",',,:1;,TfjI5H.ute?Cuplatiurm5toareIeintreb5ri;iraspunsuriinmodlogic,
)
) Bonjour, messieurs-dames, vous
) Fiona, c'est Mario.
d6sirez?
)
)
) Bien, merci.
) Rue de la R6publique.
) Un jus d'orange, s,il vous plait.
pr6senter
(a
prezenta)
commander
discuter
(a conanda)
(a
discuta)
parler
inviter
(a vorbi)
(a invita)
C t. cl.ir.
o r. ;
..._
C+. rion..........
lO
trente
(presente)_r -.
. /^-:-^-.
Fiona i
Mario.
Trecelila plural.
!- un chocolat chaud
un orchestre de jazz
le
sau Ia?
3. un vin blanc
4. une ville italienne
chocolat
.......... jus d'orange
5. un croque-monsieur
6. un g6teau For6t-Noire
7. un bon professeur
8. une tomate belge
.......... bidre
th6
beurre
.......... rue
sant6
famille
&bnarul:
ffil
Ia serviette
{}
Servelelul
h garage {}................
la
culture
fi...
la
veste
O............
............
...
garajul
cultura
vesta
5i
in rom6ni.
{r
fl
fl
bFi!icurios!Cauta-tiechivalentulurmdtoarelorcuvinte;inota!igenu|acestora:feminin(/i)saumasculin(m,)?@
soarele
pimSntul ft........
lumina
{t
.. .
............. luna
telefonul
l'amour
fl
{t
fil.
trente et
un
31
aD
Tn
1'1
Q Hanovre 1. Moscova
Q Nuremberg 2. Koln
3. Viena
Q Arome
nome
4. Aachen
Q
Munich
5. Nurnberg
Q
Q Londres 6. Bremen
Q Moscou 7. Hanovra
Q Bruxelles 8. Londra
Q cologne 9. Basel
10. Roma
Q Vienne
aate
11. Munchen
Q
Q aix-la-Chapelle 12. Bruxelles
tw
Ci)
I
I
Ascultati dialogurile si priviti desenele si fotografiile. ordonati elementele de mai jos si refaceti
dialogurile. d-}
Il-
rE
t-
,*&1-s
.{
*i
3 Le Louvre...
) Quelle
unAlg6rien
visiter
32
un algerran
a vizita
Ce profesie aveti?
trente-deux
) Avec plaisir.
) Vous travaillez ir Cahors?
) Non, je travaille d Toulouse,
Je suis en
Je suis chanteuse.
unechanteuse
mes
chez Airbus.
I o cantareati
I ale mele, ar mei
(adj. pos., pers. I pl.)
travailler
boire
-llrlutftf,te
mmrn
ulmyd
milmmry
D3
t:
ll
lalucra,amunci
il
I a bea
omostintelor
*sau 6tre?
lLGdrerine des parents portugais.
L& -..-...... ..22 ans.
t"[ ----........... ing6nieur.
8. Est-ce que
--------......... ltalienne.
nd
...... faim!
vous
des sandwiches?
Tu ----........ un cadeau?
'f'.h
Nous
lllke
I-krs
LTtr
&
s 5i refaceli
pentru fiecare imagine o expresie cu avoir potrivita.
l-I|H
trEs faim.
a soif.
m..ffi",ffi..ffi.
trristice
rs?
ilrse,
bidre
I krl'Europe?
f hr h Roumanie...
kSrur,
k-s
2.
I *---{tnterlude}\/
rlry
-R-"t',,'"4
I
l-Timbrele
timbre:
vederi:
@
hart5:
ghid turistic:
7.
M@
)e (parlel roumain.
8. Nous (habiter) rue Victor Hugo.
an nazal: [6]
6: [e]
6/ai /d:
[e]
G)
lxliile
ff
Paul
............
, mais il parle trop vite'
... beaucoup Toulouse, elle adore
.... mal frangais. Marianne
Marianne
Marianne dans un
]a ,...................... Saint-Sernin. Paul a .....'................ . ll ."..""
un caf6.
et Paul
. Place du Capitole. Marianne commande un .......,.......
....... Toulouse. Paul parle
tffi
pas
les
une "........
plaisir!
Non,
je
suis
fatigu1e
Non, merci,
tu
parles
trop.
Chouette!
34
trente-quatre
tahnt intermediarl Gdsiti pentru fiecare scop didactic indicat in limba rom6nd echivalentul francez.
ci
ar maitrebui sa recapitulati?
fc
eo
asafrrta
a&cuta
hc
ic
am"d[umi
JC
a rcspinge ceva
Je suis de
a accepta ceva
a comanda ceva la cafenea
a felicita pe cineva
a spune dacd ceva ne place sau ne displace
Saint-Malo, en
Bon anniversaire!
Joyeux Nodl!
hrl}:ur,
I*rL
monsieur!
Je voudrais un
Marie!
de acestea, ali
Se pronunle
maitnvilat:
onjugarea lui6tre
!-
10
avoir
f
?n
-er
r, elle adore
a unei intrebari
g
h
i
o
o
C
o
numerele de la 0 la 20
gu'in
combinalie cu
en Roumanie, au Portugal,
.-..... un caf6.
"
elle n'aime
Tu es de Strasbourg?
Est<e que tu es de Strasbourg?
Ertt de Strasbourg?
ft";I, h)
L,"-f$:J,
Je ne suis pas
li.
trente-cinq 35
iffi
fl
Mario: Quand?
Fiona: En octobre.
Claire: Alors tu cherches des professeurs de musique?
Fiona: Oui!
Mario: Si tu veux un professeur de clarinette"'
Fiona: Merci, Mario. Et toi, claire, tu veux bien etre professeur
Claire: Bien sOr!
Mario: Fiona, c'est vraiment une bonne id6e! 5ant6!
Fiona +
ril
Claire: Sant6!
une6cole
projet
I un Proiect, un Plan
grand/grande I **
quoi
I ce
un
c'est quoi?
Eh bien,
tffi
Quand?
En octobre
|
I Ei bine, ...
I uite
voilir
je veux (de la
tu cherches (de
@
W
| ln octombrie
/a
I cauli
Si
I Dac;
a vrea)
de muzica
Cend?
chercher a cduta)
vortloir I vreau
qc
I ogcoalS
ceeste?
...
ouvrir
de batterie?
deschide ceva
rispunsul la aceastd
C6nd vrea Fiona si deschida gcoala de muzicS? Cautali in text intreba rea,,Citnd?" 5i
intrebare.
goale?
a Acum vom invSla numele lunilor in francezi. Puteli completa spaliile
mars
trq
1
janvier
s JUrn
avril
septembre )ui(
d6cembre
2 .....................
7 juillet
mai
ao0t
td.
....................... 9
Atenlie:
inainte de numele lunii se foloseSte prepozilia en en octobre'
trente-six
ffir
J,...,,...................'
11
35
octobre
f6vrier
novembre
10
kJta}i
i o ;coal6 de
fl
SUdeta numerele p6na la 20. Acum vom numira mai departe pdna la 31. Ascultafi.
II
drqgfi et un
*Ut-dx
22
vingt-deux
27
vingt-sept
fumfletali tabelul
gi' e
23
vingt-trois
24
25
vingt-quatre
vingt-cinq
30
trente
2S
29
vingt-huit
vingt-neuf
de conjugare allui
vouloir
Vouloir
f)
31
trente et un
mloir
Retineti:
,F -----...................
Dupd
tu -.-._...................
Itrdle veut
umrs rou/ons
m.swulez
trelles
veulent
frteste persoane au, ca gi Fiona, un proiect important. Ce vor sE faca? Raspundeli folosind verbul vouloir.
frgi verificali corectitud nea propozif lor d u m neavoastrS.
lls veulent avoir un cafd en Bretagne.
lb er: 1 . lls ont un cafd en Bretagne.
i
fl
ii
uul
la aceastd
2. Je zuis clarinettiste.
a Tu chantes it l'Olympia?
Tahiti.
l$ne!i: Unele adjective folosite frecvent stau insi inaintea substantivului: grand, -e (mare), petit, -e
lpfq nicd), gros, grosse @ros, groasd, mare), bon, bonne (bun, bund), mauvais, -e (rdu, rea), joli, -e
ff4u1, drdgufd), jeune (t6niir, tflndrd), de ex.: un grand projet, une bonne rdde etc.
A*ctivulse acordi in gen ;i numir cu substantivul!
taflural desdevine de: des oranges ) degrosses oranges.
ll,rneralele stau intotdea u na
6b
twM
t
ll:
tl:
:
iL{
Sertvii?*
Edetr(l
Mririre
its'6cnd
h'l
,t
E+iohiflie
10 Guill*$me
I 1 Flutin
12 ltti*na
I 3 Yvet!
i4
in ? f6licil?
M I J+u it'i)
trrn$oisa
; I v{e'cr
v 10
S I I io*i*e
l) .:r ius$,ir
*T -5Afr*Staii;4*
,t 16
! 17
: -1 18
:
Jriiarn
iil 14 Vilril*!!
l\,! 15 ilruio
I'tira
ll{mi
i::r
i* 1!
'
ili
t$
lli
-r 16
!'r 2OAinit
lla:nrr:
I llt 21 |[,hrn5
:
'i
[4 22 l*b3rlr
; : ^r,t
I i .: 23 k?al8
I i .-i 24'l,'!0desrt
FrudBrce
lrr:
V$llS
t5
r*7
.i8
\i9
sto
MS
Paeirte
I
2
",.'
fi 13
.r 'tS i{r
lerii3t
&,i4diets
Srbnga
Eit*;|.
Aoxille
frllisi8
13
22 ta!
23 M![aris. ll
i:*fiqint
t E4
) gg lfr$i1)iatx
* rJ!:: li,issa
fu]r*ii*
lrt
t?
'r
d3 l'. I
Hr54q
16
16
l 13 $eqrsr
$ '!B lls*4rd
1,1 1? lir**l
J 1* ['i:
,/ 19 Yt{t
$ ?* Beftriil
* i lgnllotli]
i. ?2 !$ie
tl 23 liriirgt
fi: L'24 ililtrlitn
ll: : 25 ,s+etsior
lli v 26 5*rerse"
il, i zz ereust;o
il: !]
t6l{Ctsl.{t{r!
--'
t"."
.v28val{rit
t 29 c*u ries,'.Sl r' 29 AYntat
, i,
5cI! 0iat.:r"! t'i 30 F?r'lraix
'
t tl 31 V,s,H{iet
ii.'
29 Gsbrrs
,, 30 d,6dn{
v 31 Besia{lio
't
t.
1
1
ItlA'lAli
tjl IO
.J
i ii e$ $s!s
du
S iiditi:
tv1 3
i isnel):
I;
l.
2 Boris
3 tiil. Jaaques
{ }l$tir
, 14 lrrxini
Y 17 i)iRire
[Y.i!le
$ 18
j
AltYin
Beilled?i:fl
Saxrii
td 5 iiait
.t 6 lNlri{e;lir
t 7 J..9.*cioS.
odilefl
$
8
7
:,
,J
ly
Brrii
fil {
g t li{rrire
C .r Sftdri[s
i i+
:1
!r!t-!sq!'
&rroaing
J, f. [O,Ji!
|ier!*
iii i tiirn[.
ilii
floruihl il
5i:Vir!
Albnr
Aurrry
Jreo-Bifistr
fi
:M 4
Iffi
: ,!'l
Borer:
Anoir
Marietit
I
7 Baorl
;$ I Thrbaul
ii
: $ 15
t*
il 7
:il1 8
ir!4 9
:J 10
: v 1l
:$lt
Amindine
: I lr*
M '18 k6dari.
N.0 .M.c.
M'to Arsire
I J 20 tularine
I
tvtsrd
i!: i il ASStlt',lPTl0li
; ul l5 A,nei
: ,, 17 HYacillhc
: v 18 li,l,ie 'i
: s t9 JeanEudes
;
Doiald
r:
Th. de l
M 5 llai*r
&l 6 Be*eEd
; 7 leint
, I Ntli!'il6ti.0.
$ 9 Alain {
l) ++ lr*I
L I 1 ,ldsiphe
lrl 12 Anq:linairt
M 13 Am+
l.aSit-C.cir
"l 14
r.,
15 nolaild
5 16 :dith
0 ill ienaud
ii
Nodig4
E0riiic
0rvy
tvlatthiflr
Maurico
Christopte
tat.ics
Rose de
Constanl
:ti{ffi$
i r 31
rsnaceccr
':l
:l
Va@nccs $olaires
lll:
J 31
pl.)
38
trente'huit
20
i $ 21
: Ll .i it
,.
El!al{
Nittlas
7 cenoo
8 Geolt oy
P.
lhaodo.e
Af,MIST.
Chnstisn
i 16 MtrgrrB,*
V 17 lisab{ttl
s 18 Aud6
1.20
Iimil'i
)23
tl,merl
s25
Caiheriils
N24
3 :.lii
tlora
15
odilc
ilhon
Alire
L 18
Gltie4
.it 2O
Abraiam
tl lS
tcm$d
22 Cr.ile
t{
$ 16'!
ru 21 Pr6s t*aii,
iri
ioui?r
Llon
Y
'
'i,
Ambroise
lm. ioncePt.
Li
.l
Adelire
Cflixe
Etotio
.lecri di
Birbara
Sylvio
i''
riril
tldrin
'lorct. J 22 HIVEfi @
$ 23 Amand
) #$ Adile
J 21
O?loninc
ffiil*llimt
_t
lmelins
Tittr#*
s
i)
Sim. Jude
i\l!rcissB
lit"t't sr
zilele de sirbdtoare
I o zi
I un calendar
la Saint- (+ prenume) | stantut (+ prenume)
leprintemPs I Primavara
(f
i t8 ldwir!
td 17 Bautlsrrt
r,1 t8 l,rr
i 19 lltn6
'v'
Crepir
Zone
lesjourcf6ri6s
unjour
uncalendrier
PAques
9i
;) 1J'
J t2 v,/ilkied
v t3 Gar{rd
$ 14 J{sts
it i i! Th. d Aliia
llrrentin
ar'sde I
; ToUSSAINT
2 Dilunts
3 Hrbod
4 Chads
S i 'I
Louis
Nalrtlia
r'r
\iJ
g
*
M
t4
,]
V 10
Bart.ll,ldny
.F[ffi
ll:
t.J
Pagte
unemlrr
un pEre
I o mamd
l'6t6(m.)
la f6te nationale
l'automne(m)
| vara
I slrbitoarea nationalS
laToussaint
l'hiver(rn.)
un tata
ltoamna
S5rbetoarea Tuturor
sfintilor
llarna
hire), diferite
dimanche
lundi
vendredi
Mardi
jeudi
samedi
,.>(i
snedi
Mars mardi
la Lune lundi
nusmbre
du Travail
(Sdrbdttoarea M uncii)
I4 juillet
mdtali
lt-
sd
chanter
mon annrversalre
en Roumanie.
danser
dans un appartement
d Saint-Malo.
f6ter
habiter
Paris.
d Nice.
si notali-vd datele.
/e
3, h Saint-Michel: c'est /e
lil-hcamaval:
c'est le
este ultima zi inainte de inceperea postului. in aceastd zi se f ac crflpes (clatite). De ziua nationala
I
I
,u
lw,l
tort. /-}
Vendeuse:
Mario:
Vendeuse:
(a
Mario:
Deux.
Vendeuse:
Mario:
Vendeuse:
Mario:
Vendeuse:
d6pend. 9 euros le petit et 12 le grand. Le petit est pour 6 personnes et le grand pour
C'est pour combien de personnes?
(a fait combien?
Et bon app6tit!
ung6teau/
luntort/torturi
des g6teaux
unevendeuse
tour?
ri[
c'est votre
I ovSnzdtoare
| dumneavoastr5 sunteli
Ia r6nd?
ffi
Qadfipend. (de la
costS?
de personnes? | dorili?
plut6t
I mai degrabi
deux babas au rhum I doua prijituri cu rom
celuiJi!
I acela!
Et avec ga?
| Altceva mai dorili?
Qa fait combien? | Cat face / costi?
(de la fure aface)
Qa fait ...
I Face / costi...
cinquante
I cincizeci (cenfr)
I
oepinde.
d6pendre a depinde)
bon
1@o
app6tit!
| poftd bunit
,W
citron
...........
.. euros
a Afi inv6lat alte doui verbe: coOter (a costa) gi faire (a face, a costa). Co0ter este un verb regulat care
se termind in -er. Completatiintrebirile cu verbul cotter.
1. Le g6teau, il ...........................
40
quarante
combien? 3. La guitare,
elle
..............
combien?
rirc merge
h
mai ales la persoana a lll-a singular sau plural!
verb neregulat, care face
cu ajutorul dialogului tabelul conjugdrii lui faire' Faire este un
grupa a Ill-a de verbe.
nd pour 12.
/ ea ................... combien?
faie
la vaisselle.
m,
le m6nage.
5Ees
... un g5teau
i sa traduceli aceste
rb regulat care
s:
ffi
*presii in romdna'
{-}
bien?
bien?
quarante et
un
41
twew
Ce produse se g5sesc
in urmEtoarele magazine?
l'6picerie
5.
une salade
6.
des saucisses et
des carottes et
2.
un journal
ffi
ffio
rilr
tffi
la maison de la presse
deux biftecks
-ryf,mh
3. une baguette et
7.
un savon
8.
des biscottes
!'
4.
et un,g6teau
For6t- Noire
magasin
une6picerie
uneboulangerie
une maison
un
de la
presse
uneboucherie-
charcuterie
carotte
une
une pomme de
terre
I un magazin
I o bicinie
I obrutdrie
un chiosc de ziare
une carte
postale
unjournal
une biscotte
unesaucisse
si reviste
un
biftek
| o micelirie
trtr
savon
I
I
I un morcov
I un cartof
pL)
biscuit
un
I o carte pogtald
I un ziar
I un pesmet
I un ciirnat
I un biftec
I un s5pun
I pastele
I un biscuit
Alc5tuiti-va o cartotecS si faceti c6te o fisa pentru fiecare magazin. Completati apoi treptat
denumirile
produselor care se gdsesc in acele magazine.
42
quarante-deux
7b
sixante et
un
cents
&
soixante-dix
41 quarante et un
52 cinquante-deux
71 soixante et onze
81 quatre-vingt-un
100 cent
1 000 mille
42 quarante-deux
60 soixante
72 soixante-douze
82 quatre-vingt-deux
101 cent un
O+r
Osa
aucisses et
rbiftecks
cinquante et un
quatre-vingts
S'l quatre-vingt-onze
300 trois cents
ingt-dix
salade
quarante
fI
Ozo
O:+
Oeo
Cr
Ooe
Css
Or
se:
Ozs
ro+
Oqz+
Ozooo
gsg
r6mas.
rffimn$e:
7 se
ef Sifdrd cratimd.
7 produsele
ilustrate mai
Sierie
D
I
D
rabas au rhum
r_geteau
t- Noire
Bonfrrurl
Donjour, vous d6sirez?
"bru.rdrais des p6tes et des biscuits,
vous plait.
fi
D ffiarcc Ea?
D [Ine salade.
D lffia.
D (a fait combien?
'
D gafait 18 euros 50.
h
eptat denumirile
s.rnt inchise.
qtrarante-trois 43
i
I
I
Su
lffiilt
Claire ar vrea si-i facd o surprizd lui Mario cu ocazia aniversarii lor. Aceasta il leag5 la ochi, apoi pleacd
cu magina.
f}
rt[
M',
ffi
1
a
.;
I'
Mario:
Claire:
Surprise.
Mario:
Claire:
Sur l'autoroute.
Mario:
Et
Claire:
Mario:
Loin?
Claire:
Assez, oui.
Mario:
Combien de kilomdtres?
Claire:
Mario:
On va..,
Claire:
Non.
oir allons-nous?
Colmar?
ville.
va?
oi on
(de la aller a
aimer qn /
Mais
merge)
qc
Jep'aimepas
(de laa\mer)
I a-i plScea
de cineva / ceva
unkilomitre(kz)
| un kilometru
Combiendekilomehes? | Citi kilometri (sunt)?
beaucoup
I mulli
I Picat
I oautostradi
Et of allons-nous? | $i unde mergem?
(de la aller)
Dommage
avoirenvie (f,)
de faire qc
aller ir Berlin
trop
C'est trop loin.
uneville.
Loin?
Sur
uneautoroute
Dans
CiJ
Nu-mi place
I p.
I lntr-un oras.
| Departe?
5i
quarante-quatre
sd
facl
ceva
Iu
I
I
,.tg.
la Berlin
prea
Este prea departe.
| a avea chef
rcipleaca
in dialog alte doua verbe terminate in -er: aimer (a iubi, a pldcea) ti aller (a merge). Aller
verb neregulat terminat in -er. Completali tabelele cu ajutorul dialogului.
aller
Je vals
Tu vas
lllOn
Nous
Yous allez
lls vont
rerbele aller si 6tre se folosesc urmdtoarele prepozitii: On va it Colmar? On est dans une ville.
ut Allemagne. lntrebarea ,,unde" se formuleaza astfel: Oi vas-tu?
I
f
(\
4.
au hypermarch6?
7.
6.
) Tu cherches la boulangerie?
) Tu aimes le whisky irlandais?
mesii:
.
j'aime
dommage!
j'ai horreur de... (a avea oroare de ceva)
..... d'aller ir
je d6teste
j'adore
Berlin. 2. ...............
chanter
dorer, ddtester
r Paris.
quarante-cinq 45
8b
Ascultali gi cititi
;i
ffiffiffiWffiffi
minidialog.
l'avion
le
train
la voiture
le m6tro
le
v6lo
le bus
;:
t
I
lL
E
I
Vous
prenez...?
Luali...?
(de laprerdre)
prendre
qc
I a lua
ceva
le
.:
unevoiture
,i'!
:i
unv6lo/
r-l
il
I o ma5ini
lobiciclet5
une bicyclette
bus
enbanlieue(l)
ce n'est pas cher
un
ilM@
I
I
I
un autobuz
la periferie, in suburbie
cher/chire
lecentre-ville
ou
un pied
i pied
un/une
6cologiste
d6testerqc
je d6teste
lscumP/scumP5
I centrul
I
oragului
sau
I un Picior
I pe Jos
I un ecologist /
o ecologisti
I adetestaceva
I detest
(de la dtester)
jeprends
(de /a prendre)
iau
nu este scumP
Tr
:l
Je
vais
i Paris:
re
avion
m6tro
.........
en
en train
d moto
....... bus
....... v6lo
/ bicyclette
Re!ine!i:
Atunci c6nd suntem pe mijlocul de transport respectiv, se foloseSte d (d vdlo), dar cSnd suntem in acel
mijloc de transport se foloseSte en (en voiture). Prepoziliile d / en se folosesc cu verbul arrer.
@
46
Aten!ie:
pentru fiecare
si
bbus
voiture?
en bus,
est pratique.
la
ilre le metro?
Je prends
e a acesteia:
pe
.. voiture
.. pied
I suntem in
dler.
acel
ri.
quarante-sept 47
9a
i.f
f)
1. Primul
apel
Fiona:
4116,
2. Aldoilea
apel (robot)
Fiona:
3. Altreilea
apel
Fiona:
Fiona:
A116
chez
demain
unmatin
Ldsali un mesajl
j'atlenils(de
I ato
Laissezdonc
un message!
laisser
un message
une bonne
nouvelle
Jeret6l6phone.
(delatl5phoner
suna)
adarelefon, a
C'est encore
moi.
unrendez-vous
demainmatin
un mesaj
avizira)
/
des bureaux
un bureau
Th
I Tot eu sunt.
viens?
(de la verur a
unevisite
I o int6lnire
m6ine dimineati
dens 'ne
venl
heure
| un birou / birouri
I
I u,',
I
lovizitii
I
peste o ora
I o veste buni
lodimineatd
I astept
la
altendreaastepta)
I a tesa
I m6ine
..
48
quarante-huit
intilnire:
..
, oui ou non?
rbeascd cu ea
r,
o sund inci
.-..... d 10h.
s
une heure.
tui ou non?
gb
(l)
Ascultali ce int6lniri aveti sapt6m6na viitoare. Notati-va in agendi ora exacti si locul de intalnire.
Dimanche: Mario
et
h.
Mercredi:
la
Vendredi:
Samedi: mariage de Luc et Sophie e ................... h.
Ci)
f)
ffi
fi
"
Aici gdsili cSteva cuvinte care indicd anumite momente ale zilei:
le matin (dimineata)
midi (prlnz)
l' a p rd s- m i d i (d u p a -a m i aza)
le soir (seara)
la nuit (noaptea)
Atunci cSnd avem in vedere succesiunea momentelor zilei sau un anumit timp al zilei, spunem:
la journ6e
la matinde (dimineata) la soirfie (seara)
(ziua)
Atenlie:
firi articol: Lundi, on va danser. (Luni mergem sd dansdm.) Daci ceva are
loc cu regularitate, ziua respectiv5 se folosegte cu articol: Le lundi, on va danser. (Lunea mergem
50
cinquante
1 1.
le soir, je
ntalnire.
all1]rrnatoarele expresii reprezinti reacJii la o veste bund sau proastS. Fili atenli la intonalie 9i marcali cu +
rl@a la vestea bund si cu - reaclia la cea proasta.
lD C"ot chouette!
lfi c'ot une bonne nouvelle!
ffi,c'ot
vrai!l?
frmrttati inci
hm4ei. f}
#
ffi
I-.hudrais
parler
Monsieur Delmas.
pu
[a journ6e.
imi
tt
la telefon.
15?
peste
terlocutorului
este
vrea
Petit,
vd
mld
Daci ceva are
unea mergem
de
',
(est
/ Madame...?n
sau
te: Le soir, ie
La sf6rSitul
revoir>
cinquante et
un
51
,or
rL1,ll
Bonsoir.
H6telier:
Claire:
H6telier:
Mario:
Avec douche.
H6telier:
Claire:
Mario:
Claire:
Oui, oui.
H6telier:
J'aila 14 ou la 23. Elles co0tent 60 euros Ia nuit. petit d6jeuner non compris.
Vous
voulez les voir? La 14 est au premier 6tage, et la 23 au second. prenez
l,ascenseur,
lh
voil)
les clefs.
I
+
Claire:
Mario:
claire:
ffi
ffi
La
Mais Mario... attends... je ne sais pas... c,est trop cher, non? pour une
semaine...
lal4,la23
un h6telier
unec:hambre
libre
une chambre de
unbain
libre
douche
rcster
I'I
une
a vedea
I un hotelier
locameri
I libe,
I o cameri
second
I
prendre) | t_ua1i... (imperativ)
ascenseur I un lift
une clef/une cI6
I o cheie
liberd
Prenez (de la
un
lobaie
I un du;
sombre
parfaiUe
I a rimdne
combiendetemps I cSttimp
unesemaine
I o sdptam6ni
la
I arci pe noapte
nuit
non compriVe
I sumbru, intunecat
prenons
nous Ia
(de laprendre)
I perfect/i
I o luim
neincluV5
fi"-ti*tiil
'#_-//
lla
=
la
pidce
sau
la
salle.
Cumsuntdotatecamereledehotelpi undesegisescacestea?
1. la chambre 14 est
2.la chambre 23
C-)
)pour2personnes
CJ
pas chdre
ru premier 6tage
C-)
52
se spune
cinquante-deux
avec douche
Oru
second
C_)
avec bain
C-)
chdre
est
C--) parfaite
CJ
sombre
Oporr l personne
O petit d6jeuner non compris
ilLdmnbre 14 est au
]&iffire
23 est
(1er) 6tage.
au
{r
ff
f.
fr
b*4tn
Ulde
al
itr
du petit d6jeuner
kFtiE
Tf
at
Ir,
|rJ
142,145
l'avion
attendre le bus.
11ffib23...
D"ftb'l4ou
la 23.
) Vous
voulez
nous............
...., voir
prenons.
Gcrplementele directe exprimate prin pronumele le, la, I'sau les inlocuiesc de cele mai multe ori
&ntive.
Ei{ocuieste
mgAstantrv
lCanpletafi cu pronumele complemente directe corespunzdtoare ;i relineli pozilia lui ne... pas
Ds-: 1. ) Iu as les clefs? ) Oui, ie les ai. / Non, ie ne les ai pas'
ai. / Non, je ne ............. ai pas.
) Oui, je
attends. / Non, je ne .'........... attends pas'
x.lTu attends le bus? ) Oui, je
)Tu comprends le franEais? ) oui, je .......... comprends. / Non, je ne ......... comprends pas.
4.f Vous prenez l'ascensedr? ) Oui, nous .......... prenons. / Non, nous ne .......... prenons pas.
aime. / Non, je ne ............. aime pas.
5]Vous aimez les croissants franEais? ) oui, je
ItLlTu
as les clefs?
LkrhaliintrebSrile
t
mft4i
on compris
[hex-: 1.]
f)
pi rSspundeli
f.l
cinquante-trois 53
,ob
i-l]llffiOCeproblemeauace;tioaspetiaihotelului?Ascultatisigrupatiindreptulfiec5reicamereobiectele
care lipsesc.
chambre 4
chambre 18
chambre
6hambre 12
des clefs
les cintres
le chauffage
unoreiller
armoir:e
un cintre
une
I un umeras
froid
suite
unecouverture
I a aduce
bain
unet6l6(vision)
I un calorifer electric
I un sul de capatdi
lopilotd
I un prosop de baie
I un televizor
untdl6viseur
I un televizor
I o perna
il fait
I un dulap
tout de
unefemmedeclambre I o cameristi
apporter
un
un
chauffage
traversin
unecouette
;gffi
i'
=i
une serviette de
I este frig
I imediat
I opituri
(limbaj colocviafi
unet6l6commande I o telecomandd
pas
d'oreiller.
tl n,y
pas de
cintres.
Monsieur Dupuisn,a
pasde couvertures.
Cil
escultali
De ex.:
f)
Francezd autenticE:
Non, je
n,ai
"paaifiiilt
pas de
rit franEais.
mere obiectele
bre 12
kificali cu ajutorul
f e plSnge.
vocabularului ce lipse;te
dhserviettes de bain
urlEl6phone
une
une
couverture
t6l6vision
in
il
sun6 pe Jean-Claude
armoire
des oreillers
une
des cintres
une t6l6commande
un lit
) les cintres
franfuzeSti sunt arareori dotate cu pilote. Pentru invelit exista o pdtura cu cear;af.
)le chauffage
rgrrreli
la hotel
Q
Q
Ertures.
min5,
aceasta
l.}
este aga de mare, incSt la prima vizitd in capitala francez6 nu poti dec6t sa-!i formezi o primd
in afara de vizitele cele mai importante la Louvre,la Turnul Eiffel (/a tour Eiffel), pe Champs-Elysdes,
Notre-Dame, Grande Arche, nu ar trebui sd uitati sa mergeti pe rue Mouffetard din
itul Quarfier Latin, o strade foarte vie, cu piele 9i multe restaurante, in care se servesc specialitali
. Acolo se poate m6nca precum in Antile, se poate incerca couscous marocain sau se pot comanda
de mare (des fruits defierl intr-o braserie.
iective turistice: Jardin du Luxembourg cu fAnt6na Medici (fontaine M6dicisl, Boulevard Saintgicafenelele sale literare, precum Caf6 de Flore; cel mai vechi restaurant din Paris este Le Procope,
local;ta V//ette
este
pe
rue des
altehnologiei imens, dotat cu g6ode, o salS cinematografici multimedia; la Marais,
se pot mSnca specialitati cugere, iar de la etajul 9 al restaurantului din incinta lnstitut du monde
se poate admira minunata priveli;te a insulelor lle de la CitA ,i lle St-Louis de pe Sena.
acest
cinquante-cinq 55
t,
Itil@oDincelec!iiprovinurmatoareledialoguri?Ascultaiisigrupa!i-lecorespunz5tor.
vais ot on
Q
Q
w@
Le
va?
Q
Q
g6teau For6t-Noire
Le
grand projet
t-a
t+ ou
ta 23?
.A.
lntrebare / Continuare
data textele.
REspuns
/ Continuare
De ex.:
Quand?
1.
t
!
a) En octobre.
2. Alors tu
b) ouit
1.
Oh !
babas au rhum?
2. Le petit alors. Et avec ga?
I
iir
t,
:l
ffi
.i
i
3.
(a fait
1.
Combien de ............,
3. On
t
9 euros 50.
va
..............
t
4,1
1l
,,1
.t
.,t1
a) Rendez-vous demain
oi
es-tu?
li
oui ou non?
10
1. Vous d6sirez
ir'
.....:.. . ..........,
t
t
2.J'aila 14 ou
Ia
56
cinquante-six
I
I
rsculta inca o
c5sufa corespunz6toare
idumneavoastrS.
(aller) it Paris
(prendre)
brrtver,
L--
Q a eaques
Q la voiture
Q a ta gare de l'Est
en septembre.
Q
C
le
Q une boulangerie
Q une chambre
Q un sandwich
Q la tour Eiffel
Q le m6tro
Q un hOtel
Q un croissant
Q une brioche
Q les Champs-Elys6es
Q un taxi
Qfatigu6/e
Qleune
un restaurant
Q un bar.
Q une bidre.
Q un caf6.
Q Montmartre.
Q la voiture.
Q contenVe.
Q un mus6e.
trop cher
Qtrop sombre.
un bon whisky
Q en juillet
Q l'avion
Qa l'aeroport
Hdsirel
(vouloir)
voi
(prendre)
(6tre)
(chercher)
Gtre)
(prendre)
prr l'autoroute.
Charles-de Gaulle
a sosi)
(chercher)
train.
une boutique
Q chouette
Q l'ascenseur
le
vais d Paris en /
d....
aes aspirines.
irterculturale
(cai6)tranluzeascS se pot servi bauturi calde sau reci Si feluri de m6ncare simple, u;or de
Daca dorili ceva dulce la bautura pe care o servili, trebuie si mergeti intr-un salon de thd
I
Uens,
sirri notali
cinquante-sept 57
,t
fllfil@
gtilimaimultdec6tcredefi!
Sunteliin Franla
gi
ali dori o scrumieri sau o pung5, ati dori sd luati micul dejun la ora B, sa vi
ver
#
&m
caf6
2. la vendeuse
De ex.: 1. Je voudrais
(+ verb)
1. le garEon de
ffi
^:].q,w
le chauffeur de bus
un cendrier
un sac en plastique
un ticket pour le centre-ville
les pneus
tacgues Pr6vert (1900 - 1977)este un cunoscut scriitor francez. El scrie cu ironie si delicatete despre
lucrurile simple ale vielii. Despre poezia sa se discuta adesea gi la gcoalS. ln plus, Pr$vert a scris multe
dialoguri de film. Cele mai celebre lucriri ale sale sunt: Paroles (1946), Histoires (1946);i Spectacle
(1951). Poezia sa poate fi cititd usorde catre striini. lncercati cu aceasti declaralie de dragoste.
Chanson
Quel jour sommes-nous
,,l1
1i
Mon amour
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
,,1
.:i
lil
:.i
i'
:l
i-d
i
.1
,1
t'
I
touslesjours
mon amie
toute Ia vie
nous nous aimons
5E
cinquante-huit
?n
fiecare zi
I prietena
mea
I toatS viata
ne iubim
nous
vivons
plls
que...
nous ne savons
ce que c'est
I traim
I nu ttim
I ce este...
il
;cultati-l pe
ci
ft
comunicative au fost:
rrri intenlii
ud date
geferinlei, a dezamdgirii,
j'adore, je d6teste,
nous n'avons pas envie
Tu viens au cin6ma ir 8 h?
r aller tr
elh heurer
-..-.......- le
M. Dupuis.
a$ invSlat:
hd
nlie (m.)
ruuloir
ifatue
atrler
aen
aimer
h voiture. Tu comprends
Ee apprend l'italien.
12
13
ffi
[f!y..,d
J+
11
10
soixante et
un
61
"!,!r t(l
'trl#
La Paris, Claire si
5i compune c6ntece.
la Paris.
f}
El se
nume;te
CIaire:
Et puis?
Mario:
Claire:
o0?
Mario:
Claire:
Mario:
Claire:
Qu'est-ce que
tffi
j,6cris? |
scrie)
cher/chBre
I
(de la cire a
C'est6vident
tu as achetd (de
acheter a
hier
la
cumpdra)
11
aici: drag/it
Este evident
ieri
| am intSlnit
La R6union
el scrie
o scrie)
1t
6crire
sa-l int5lnesti?
I apoi
a stabili o tnt6lnire
creol
urmdtor/toare
la ora opt seara
noi am gdsit
il 6crit (de la
- j,,l
.
prendre rendez-vous
cr6ole
prochain/e
a tntdlni)
un/e
Veux-tulerencontrer? Vrei
|
puis
I ai cumparat
,
11
Ce scriu?
(f.pt.)
un baiser
T\r signes?
nume propriu
(,,Savori creole")
un serut
Semnezi?
i'
@
I
I
I
*
i
tw@
ce;titidespre christian?
Sa
nationalit6: ll est
ll vient de
est............
ll ..................
ll
....... (profession).
.... des chansons.
I IA
ffrI
une carte
.este
a 5a vina
des
postale.
chansons.
][ITl;lN-
Cuiii
scrie Claire?)
.-:--
3. Mario et Claire /
f'I
Christian.
5. Moi / la secr6taire.
sr
h
heurc,
gnes?
(chanter)
(laisser)
4. lls
3. Tu
(danser)
6. Elles (t6lephoner)
S. ll
7. Elle (acheter)
8. On (visiter).
itula vocabularul, folosili momentele in care sunteli intr-un blocaj rutier, in tramvai, sub dug.
mmrniti in francez6 obiectele care vE inconjoarS.
francezi nu se face distinctia intre pe mine, md;i mie, imi: Tu me regardes? (Ma privetti?),
une chanson? (imi cdnti un cdntec?)
$ pozilia pronumelor:
tutcontrer? / Veux-tu le rencontrer?
\-)
f)
soixante-trois 63
{* mp*rtk* * nt w* * *$ wtYt * uY *
rIt
i
Fr,
E
I
gari
f)
Fiona:
Employ6e:
Fiona:
Employ6e:
ll arrive
Fiona:
Employ6e:
Oui.
Fiona:
Alors je voudrais un billet aller simple pour demain, pour le train de 13h 12.
Employ6e:
Fiona:
Employ6e:
Oui. Alors
Paris demain
voili le billet, pour le 12 juillet, a 13h 12, letrain part quai6, voie B.
Vous avez une place non-fumeurs, voiture n"123. Vous payez par chdque?
Fiona:
Employ6e:
Merci.
compartiment
non-fumeurs
un
I un comPartiment
I nefumdtori
unrenseignement I oinformalie
Quel train
je peux (de la
a putea)
Vous pouvez
(de la pouvoir)
Puteli
la gare de I'Est
Il circule (de /a circuler
gara de Est
il
tl
El
pleca)
I un bilet
dus
I trenul pleacd
I
quai
unevoie
une voiture
| ,n p"ron
Vous
lolinie
I aici. un vagon
payez
Platiti
@o
@o
@c
@o
@c
@o
@@@
66
I in fiecare zi
I un bilet
circuli
@o
@c
ri
part
(de lapartir
circula)
i O
train
un
o angajate
,"'\
ti'
powoir I eu pot
lesjours
un billet
un aller simple
Ie
Ce tren
une employ6e
,,1
tous
soixante-six
et
quart
demie
13a
h si jumdtate se adund la ora anterioarS, iar cele de dupa ;i jumatate se scad din ora
dar:
cinq
dx
uingt
vingrt-cinq
fi
quelle,
Sur
3*)Etzur
........ voie? 4. !..............
lm pour BAle circule
.......... jours?
--....... heure part le train pour Lyon? 2.
pouvoir
je
lu
il
payer
.............,.........
peux
paie / paye
tu paies / payes
/ elle peut
pouyons
pouvez
vous
ils / elles peuvent
nous
ln
)c
je
ils
---..,........payer
3.Nousne..................................pas
bancaire?
payer la chambre!
4.
dEque.
!
lls
payer?
llllll-.fle
soixante-sept 67
t3a
L.
-t"ee
il\4ou{{etard,
t'sst Par
iei
ilth,
Fiona:
Monsieur:
Fiona:
Dame:
Cen,estpastrdsloin...Vousalleztoutdroit,etpuisvoustournez}9aucheila-,boulangerie
li-bas, et ensuite c'est sur la droite"'
Fiona:
Bon, merci...
Fiona:
Monsieur:
Fiona:
Claire:
Fiona:
Mario:
:-
LarueMouffetard?Jesursd6sol6,mapetitedame,maisjenesuispasdeParis...
Mouffetard' s'il vous plait"'?
Pardon, madame, oU se trouve la rue
r(
Fiona:
\xi 'i
il*
par
ici
traverserqc
aicl
setrouver
toutdroit
tourner
i gauche
lh-bas
surladroite
I Re
I aseafla
I drePt lnainte
I acoti,aseintoarce
stAnga
I la
uncarrefour
maintenant
mabelle
ma
I acolo
un
Pe Partea dreaPtd
mEtre
crev6,le(fam.)
I atraversaceva
I o interseclie
I acum
I frumoasa mea
(adi' Posesiv'
I a mea
t, so'' f ')
I unners'
metru
lePuizaVa
a,
i,
WoScrie!isubfiecaredesendrrectiileindicate'
i
il
tout droit
,,1
'rf
II
\
B
I
I
t
1.:
.E
ti
!
70
soixante-dix
b gauche
d droite
traverser le carrefour
100 mdtres
13n
tul in care
;_. .
a boulangeie
(...md)
(... te)
(...se)
(...
ne)
(... va)
(...
se)
drVosges, et
oi
...........
de Victor Hugo?
et messieurs, vous
............
Lafayette
que tu
wiaile poarti
adesea numele unor celebritS]i din politicd sau culturi sau numele unor locuri.
de stat sau al generalilor se gSsesc pe boulevards sau avenues. Aproape in toate
; exista o rue de la Rdpublique.
100 mdtres
t,
deja cunogtinJi cu c6teva forme ale determinanlilor posesivi: mon anniversaire, ma petite
belle. Determinan{ii posesivi depind de raportul de posesie sau de apartenentS. La persoana
bl meu, a mea) trebuie si se facd distinclia intre masculrn (mon) si feminin (ma). La plural
formi (mes).
i aceastE propozilie cu determinantul posesiv corespunzator
en France? Qu'est-ce que vous prenez?
passeport,
... guide de la France,
.. carte de cr6dit,
.... cassettes de franEais,
dictionnaire.
--- bicyclette.
..
soixante et
onze
71
1qk
Ir *wMn
GJ
lnsotiti grupul de vizitatoriin oraSul normand Honfleur, aflat la gura de varsare a Senei. lnvatati
vocabularul si ascultati-l pe ghid! Marcali traseul pe harta orasului.
Vieux Bassin
Maisons i
colombages
r(
m,\'i l,
Sainte-Catherine
Mus6e du vieur
Honfleur
guid6/e
bienvenue
un
port
face
ir
Bassin
admirer
une maison e
colombages
unemaison
vieux/vieille
le vieux
i*
t?
,t
'l ''t
I arcL cu ghid
I
I
I vizavi de
I vechiul bazin portuar
I a admira
I o casi de paianti
I
locasa
I vechi/veche
devant
une6glise
I in fala
I o biserici
unclocher
i cdt6 de
lodopotniti
un
un
un
I un muzeu
I un pictor
I un maestru, un profesor
mus6e
peintre
maitre
continuer
ensuite
I tanga
I a continua
I apoi
1",
,,W@Dup5ceati,,vizitat,,ora5ul,cusiguran!aputetispuneundeseafl5obiectiveleturisticeinHonfleq^
Notali numiirul fotografiilor pe harta orasului.
72
a Adjectivele vieux, beau, nouveau (nou) au la singular5 pe l6ngd forma de feminin vieille,
nouvelle,;i o a treia formS: vieil, bel, nouvel. Aceasta se utilizeaza ?naintea unui substantiv
care incepe cu o vmala sau cu un h mut: un vieil homme, un bel h6tel, un nouvel
soixante-douze
Ma.isons
colombages
-3i:'
rrjlil,r
Mario, Claire ;i Fiona l-au intAlnit pe Christian la intrarea in restaurantul de pe rue Mouffetard. Acum
mSncarea.
{\
Christian:
Mario:
Le crabe
Christian:
CIaire:
Je suis trEs
Mario:
Serveur:
Et comme boisson?
Christian:
r6
'\*l
iffi
Serveur:
Je vous
Christian:
Serveur:
Fiona:
Ah oui, volontiersl
Je n'ai jamais
';;rr
cr6ole.
ne... jamais
proposer qc i qn
un boudin
recommande un Sylvaner, ou un
mangri I Nu am mincat
niciodati
specialititi creole.
I niciodati
I a propune ceva cuiva
I un caltabos
I un pui (de gaini)
I un fruct din arborele-
(de la choisir a
qu'est-ce que
poulet
I'arbre
i pain
I de-p6ine
un arbre
I un copac
unpain
lopSine
un
un fruit de
comme
ca
un
un desert
dessert
uneglace
excellenUe
Vous avez choisi?
alege)
vous
I o nuci de cocos
I un crab umplut
I excelenVi
| Ati ales? / V-ati hot5ret?
|
I ce ne recomandati?
nous recommandez?
recommander qc ir
qn
Entendu
I aicr de acord
unebouteille
losticli
un punch (maison) | un punci (pregitit
in
cas5)
I oinghelati
Ali mdncat vreodatd specialitSli creole? Ce altceva. n-a1i mai f6cut niciodata? Completati cu
trecut al verbului corespunzdtor gi marcati propriul dumneavoastri rdspuns / propriile dum
rdspunsuri.
il
74
soixante-quatorze
14b
fll
,t@
unerecette
Faites
n'
l[*
I ;ffi '\.'
!ffi
,il
bouillir
fendu/e
pendant
environ
dorer
coup6/e
utrmorceau
retirer
blondir
ajouter
flamber
i ,W
=:.f
I o retete
Face1i...t (imperativ
a fierbe
de /a faire)
fierbe!i
tout
Ie
feu doux
un feu
I in timpul
I aproximativ
Salez (de
laicrarumeni
I tai.va
lobucata
I a adauga
Ie
SSrali
senti)
riz
I orezul
a flamba
ffi" o
1, une livre
d'oignons
2. un pot de
76
la saler
sdra)
Poivrez (de la poivrer piperati
I
a pipera)
Servez(de /a servir
I Serviti
a
I a scoate
I a rumeni
ffi.
totul
la foc mic
un foc
I taiava tn felit
rajouter
crdme
soixante-seize
3. un paquet de riz
,I4h
se foloseste numai de. Exist5 substantive cantitative: une bouteille de rhum, un kilo
=,r--Giii
* s =:verbe cantitative: beaucoup de beurre, combien de kilomdtres ... Cunoagteli deja
:= ,ldici asa-numita ,,cantitate zero" (niciun / nicio...),
Irmr
mc-ar
nw=
ngrediente care nu
Ce mai sus
vi
rajouter:
saler:
:e iinde )
mrG:.-& oornmes
la crdme et riz
uffr:e
et baguette
=mpagne
re:,-::=r,e
Q
Q
le steak et frites
la quiche lorraine
,a,-r',:: 6pic6
illllllimr:lusrne:=iie,
3. Dessert
c'est
lourd (greu
digerabil) excellent
bon
zn: rantuzesc, chelnerul va intreba ce bduturi dorili )bia dupa ce alr terminat de comandat.
--E:orul: in funclie de tipul de carne se aleg vinurile coiespunz6toare. Regula este simpla:
:E:oeste,carnedepui gi carnedeporc; lacarneadevilel mergevinul albsauros6.Vinul rogu
* --rat cu carnea de vita si de miel. La desert se trece din nou la un vin u;or, de pilda un ros6,
mr*rcer el Firegte ci se poate alege si un vin care se potrivegte la intregul meniu. Berea se bea mai
:aza, pentru a stinge setea. 5au in Alsacia la
choucroutel
soixante.dix-sept 77
ta
Fiona:
Christian:
Claire:
Et
Fiona:
La R6union te manque?
Christian:
Mario:
Mario:
Mario:
avoir le mat du
pays
longtemps
unan
letemps
passer
La R6union
I
I unan
'1
:1
I
J
,1.;
I :i
:T
ce soir
d'abord
q
i
,!
ri
cil
in exempiele'urmEtoare.
h*(
la charcuterie
la couette
l'oreiller
la
bidre
la bicyclette
me manque.
les
]bb+eq
Strasbourg
2. Fiona: J,adore la Francg mais l,lrlande
intii
les
journaux roumains
traditions roumaines
me manguent.
l,
mai
fiin
iata
I deseari
i'
lt
I a lipsi
J c6nd
| Atentiet
d6licieux/d6licieuse I delicios/delicioasl
La R6union?
Attention!
ltimput
I a trece
I
marquer
quand
voici
te manque?
ffi
paris?
Serveur:
Claire:
{\
Christian:
Fiona:
R6union.
manquel
.. manque.
l,lrlande
N,
7E
soixante-dix-huit
=i-
de l'asthme
l]]lrfiffiqe pas
musulman
veg6tarien
ffi
-l
E v-ar lipsi
a Intrebdri cu propoziliile de
:rl'-:e
va gandili atunci cSnd auzili verbul manger? Completali spaliile goale 5i relineli
*rfl
oa- ill
n5
ines
>us,
Ieur.
=ienelele
din Franla au acum de cele mai multe ori o zond pentru nefumdtori. Fili atenli la
rnt.
-&1b,-4
E\i-
rp?
$fu$
\Lff
.t
Es'yt ace
noh-W.euts
soixante-dix-neuf 79
Q)
fi
la
I eu gust
cuiUe
ir mon go0t
un go0t
go0.ler a gusta)
ga manque de sel
depoivre
je crois (de la
crede)
pas assez
croire
r6
ffiW
t\
et
si piper
| legumele
lfiert/fiarta
I dupd gustul meu
mangeable
une ratatouille
I eu cred
pl.)
nu (are) destul
I un gust
I comestibil
I mAncare de legume
din Provence
oE@@@
;lii,
C)."
C)."
n'est pas
mal (--)
c,est mangeable
e_)
c'est
f)
il
t
'i.
I
,
i
,ii i@
ciutaliin
:.
1.
*a
i.t
',|
:G
cult
trop cuit, pas assez cuit, bien curt. Despre carne se spune
(fragdd): bien tendre,pas trcs tendre. Pentru
carnea de viti (le beuflexistd trei feluri
preparare: saignant (in sange), d point (medie)
5i bien cuit (bine pdtrunsd). Retineti chiar acum
in care vi place sE fie pregdtiti carneal
este tendre
60
quatre-ving8
a unui lucnl-
rea expres**
rc se spune
la
treifeluri&
r6
il'
C]
scrieli pentru fiecare lectie c6te un mic text pe baza elementelor indicate
Leclia 11:
ClaireetMario-6tre-Paris-6crire-cartepostale-rencontrer-Christian-guitariste-l'6coie
musique - prendre rendez-vous - Christian et Fiona - samedi - 20 heures - restaurant Saveurs
Legia 12:
Fiona-prendre-letrain-13h12-Paris-partir-quai6-arriver-garedel'Est-18h07-vouloir
r6servation
compartiment non-fumeurs.
Leclia 13:
Fiona-chercher-rueMouffetard-aller-toutdroit-tourner-dgauche-traverser-carrefq.lr
rencontrer - Mario et Claire - dans la rue - 6tre crev6e.
E
{li:
Leclia 14:
Mario, Claire, Fiona
Ctre
au restaurant
Christian
proposer
boudin cr6ole
commander
-prendre-dessert-glacealanoixdecoco-serveur-proposer-Sylvaner-boisson.
Leclia 15:
Christian-parler-cr6ole-famille-habiter-troisans-Paris-LaR6union-lesoleil-manquer-
i;
@
82
pleuvoir
vouloir partir
La R6union
la
?ntrebari.
quatre-vinEdeux
Mario
fi
vouloir finir
crabe.
ilt
s? }'i.t
E,!
@i
3t=ntie harta de mai jos. Ascultati si marcali pe hartS cele doud drumuri'
-.-.fL
(_F-\_
\&;
5
$
A
(i.fi
ce este
francezii ;i ce obiceiuri au romAnri? Notali cu F ceea ce este f ranluzesc, cu R ceea
putea fi continuata lista?
se potrive;te ;i pentru francezi, 9i pentru romSni. Cum ar
se passer de serviette de
tls choisissent le
menu.
07 _vc"_,s,n
e senrefe/.
un
5e!'-
s.lrbolre
Ca-E-ar!tr
qa,.
manqLler
la
masd cu alticlienYi.
tl,
,.ng"nt
froid le soir.
pe pagina
r-s.r din context. incercali aceast5 metoda cu textul despre Midi-Pyrdndes de
'crabe.
quatre-virqt-trois E3
ilt
ilrl ,lW o
lnformatii turistice
Aveli chef sd cardtorili? rn regiunea Midi-pyr6n6e-s
g.siti tot ce vd doriti. Cititi textul
;i subliniati toate cuvintere pe care re stiti r apoi comptel+i.Jo".rr.
Mwlka^*::r;xlt
,ot":
:.
ryT!'
yr $era
ae,
sauaage) vnofi
be Tyau@ et
"p,AiH:{rff
tr:T:;y,:f
fr:*y,ffi,X{W,:,!::m;ii;!:m;tX:iii::fr
y,r^";x,;;:ii,i:f
r,
oanriii"r*iiig";;;t{;;jr^;tr#;:#r:f;#fr,ffi,,trr
-"
"- -'r-""'t'
",^""_yr:::y.rya11:prgnez[aao_ituyeytar
lr
Y!*':,!^:i:y:t!i.i!!:::"1.y:{:':"a,y@1ii,,iii,ii,a;e';#':;#:,iff
vousuoulezbesreusejitguei:;r;;\r;;i;r.Zi,i*'t"liJii"J,ii,,!l":i.
,;l ,l
JE
.r
postal
T6l. bur.
Code
l;i
I
t'
wllot_pynEruErs
JE SOUHAITE RECEVOIR
;;i
COMMANDE
ei
l,tt*:::n_mriw{;ru,x:n::i:#;,;n"#:;,_::
aussi,iovwne[exoqif
:i,:,*
loooki[owctresbeyiste,te,;r;r,h;;;{;';;i;;
enCennes
Ascultati si r5spundeti
Ia
.a
Commune
. T6l.
fI
2. a plati cu cec
dom
rcv
rfuMoeetl^
'mins,ce;y-lt
,Iuhrcn;tta
usi,Dans les
usfuowag
LesVowap
g"til?
m[eTGVar
nIeTGY m
*|@@Cunoagte!iverbulreflexivsetrouver.Unaltverbfoartedesfolositestes,appeler(asenumi),
pronumele in tabel.
Je .........
'appelle
i|.........'appelle
$'ry
,t
il
ln meniul de la cr6perie existd patru tipuri de cr6pes sErate din fdina de hri;cd. R6spundeli
folosind articolul partitiv. f-)
De ex.: Dans la cr1pe classique, ily a du jambon et...
..
la
F*{
l,
i|s.........'appellent
t6l6phoner
manger
acheter
regarder
finir
6crire
voir
-A
ilffiC6)Asculta!i;inota}icelipse5tedepefiecaremas5.
,l
':l
li
ri
l'assiette
la table
le couteau
:il!
la cuilldre
:l{ece
la fourchette
la salidre
soupe
la petite cuilldre
le moulin
le verre
....,............
, s'ilvous plait.
,11
!l
quatre-vingt-six
.................
sur la table.
ill
potrivite pentru scopurile
foarte multd francezi. Verificali-vd stadiul cuno;tinfelor gasind exemplele
ils
hi
un bilet de tren,
ofure o rezervare
dif eritelor modalitali
k C.inlelegeoreletd
emhta
Regardez l'69lise et le clocher.
comment vas-tu?
Le
Je voudrais
un aller simPle.
Je prends le
#tafu
ompos6
pouvoi r, 6cri re, Payer, croi re
terminate in -ir
reflexiv se
trouver
so articolul partitiv
ho indicarea cantita!ii
io
jo
imperativul
fte
ftmais
rchette
rEre
xrlin it
Ou se trouve le mus6e Picasso?
i.Tu
ne fais rien?
de la glace
11
Viensl Attends!
10