Sunteți pe pagina 1din 13

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

(Les chiffres en parenthses carrs [ ] renvoient aux notes en bas du document.)

Oswald Ducrot
E.H.E.S.S. Paris
Quelques raisons de distinguer
locuteurs et nonciateurs

Introduction : du locuteur aux points de vue


La distinction entre " locuteurs " et " nonciateurs " a t introduite dans Ducrot et al. 1980, chap.
1, puis reprise - avec une diffrence importante dans son utilisation -, dans Ducrot 1984, chap. 8,
section 13. Depuis une quinzaine d'annes, je ne l'ai pas proprement parler retravaill, mais je
m'en suis servi ici et l, l'intrieur de la " Thorie de l'Argumentation dans la langue ", pour
marquer des diffrences dans la prise en charge des argumentations. On m'a souvent fait
remarquer, et juste titre, que le mot " nonciateur " tait trs mal choisi, puisqu'il voque, par sa
construction morphologique, l'ide d'un fabriquant de l'nonc - alors qu'il est destin dsigner,
dans l'nonc, une forme de subjectivit qui n'est justement pas celle du producteur de cet nonc.
Je garde nanmoins le terme, par rpugnance pour les nologismes. C'est en revanche une
discussion de la notion elle-mme que l'on trouve dans la " Thorie scandinave de la polyphonie "
(ScaPoLine) : ainsi l'article de Nlke et Olsen, dans le no. 2 de Polyphonie-linguistique et
littraire, se passe de la notion, dont l'apport est trait dans l'tude des diverses attitudes possibles
du locuteur vis vis des points de vue constituant le contenu de l'nonc, ou, dans leur
terminologie, des divers " liens " possibles entre locuteurs et points de vue. Que cette omission
corresponde en fait une exclusion, c'est ce que note explicitement Coco Norn dans le mme
numro (p. 37-40). Mon objectif, ici, est seulement de signaler des phnomnes qui se laissent
assez facilement formuler au moyen de la distinction locuteur/nonciateur, sans prtendre bien sr
que ce soit leur seule formulation possible, mais simplement pour rappeler quelques tches que
l'on doit s'imposer soi-mme si l'on dsire faire l'conomie de cette opposition.
Avant de prsenter ces phnomnes, il me faut rappeler en quoi consiste l'opposition
en question. Trois thses me paraissent se retrouver dans toutes les conceptions d'une polyphonie
linguistique, en tout cas la fois dans mes diffrentes formulations et dans le schma construit par
la ScaPoLine. La premire est la distinction entre le sujet parlant (" empirique " ou encore " rel ")
compris comme le producteur effectif de l'nonc, c'est--dire l'tre psycho-sociologique qui on
attribue son origine, tre sans doute d'ailleurs difficile, voire impossible, dterminer, et le
locuteur, en entendant par l l'tre prsent, dans le sens mme de l'nonc, comme tant le
responsable de l'nonciation (ce qui suppose que le sens de l'nonc comporte, entre autres choses,
une certaine description de son nonciation). La seconde thse commune, en elle-mme, d'ailleurs,
assez banale, est que certains noncs prsentent simultanment plusieurs points de vue - sans
exclure thoriquement l'ventualit que certains autres n'en prsentent qu'un. Selon la troisime
thse, qui dbanalise peut-tre la seconde, le sens de l'nonc peut attribuer au locuteur diffrentes
attitudes vis vis de ce ou de ces points de vue, notamment diffrentes formes et diffrents degrs
d'adhsion ou de non-adhsion; ainsi un nonc ironique prsente son locuteur comme refusant le
point de vue exprim, ou un des points de vue exprims, ou tous les points de vue exprims.
Une spcificit de ma conception de la polyphonie, et qui est mise en cause par la
ScaPoLine, est d'introduire des intermdiaires entre le locuteur et les points de vue, intermdiaires
que j'appelle " nonciateurs ", tres videmment discursifs (en donnant au mot " tre discursif " le

1 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

mme sens qui permet de considrer le locuteur, tel que je l'ai caractris plus haut, comme un tre
discursif, en tant qu'il existe seulement dans le smantisme de l'nonc). A chaque point de vue je
relie un " nonciateur ", prsent comme la source de ce point de vue, comme l'tre qui a ce point
de vue, ou, en filant la mtaphore, comme l'il qui voit : par dfinition l'nonciateur adhre donc
au point de vue qui lui est attribu et ne saurait s'en distancier. Bien sr j'admets -sans cela, il n'y
aurait pas, je l'ai dit, polyphonie-, que le locuteur peut " avoir " diffrentes attitudes vis vis des
points de vue (j'ai mis " avoir " entre guillemets, car l'emploi de ce mot constitue ici un abus de
langage, que je commettrai dornavant sans le rectifier : il faudrait dire seulement que le locuteur
est prsent, dans le sens de l'nonc, comme ayant ces attitudes). Mais les attitudes du locuteur
vis vis des points de vue sont, dans ma formulation de la polyphonie, mdiatises par des
attitudes vis vis des nonciateurs : il peut les donner comme ses porte-parole (l'nonciation est
alors prsente comme destine imposer leur point de vue, c'est ce que j'appelais autrefois, d'un
terme, on va le voir, quivoque, l'attitude d'identification), mais il peut aussi leur donner
simplement son accord, ou s'opposer eux, ou les considrer comme objets de dsir, de
crainte...etc..
La responsabilit du locuteur (toujours le mme abus de langage : il s'agit de celle
que l'nonc lui attribue) consiste donc dans ces attitudes, mais elle va au del. Le locuteur a la
responsabilit du choix des nonciateurs (c'est--dire du choix des points de vue : tout n'est pas
ncessairement " bon dire "). De plus il donne des indications sur l'identit des nonciateurs : il
peut s'identifier tel nonciateur et identifier l'allocutaire, ou un tiers, tel autre. Deux remarques
ce propos. (1) On voit pourquoi j'ai renonc utiliser le mot " identification " pour dsigner la
premire des attitudes possibles du locuteur - " premire " signifie simplement ici celle que je
viens de mentionner en premier, celle qui consiste prendre les nonciateurs comme porte-parole :
je prfre rserver le mot pour dsigner, d'une faon gnrale, le reprage des nonciateurs. La
premire attitude correspond une identification particulire, celle de l'nonciateur avec le "
locuteur en tant que tel ". (2) C'est tout un problme, trait par H. Nlke et K. Flttum de savoir
quels niveaux se fait l'identification des nonciateurs. La signification de la phrase elle-mme, en
tant qu'entit linguistique abstraite, ne donne que des instructions assez larges. C'est au moment de
l'interprtation des noncs, donc au niveau du sens, que ces instructions amnent des indications
compltes (ou presque), et cela, comme l'ont montr Nlke et Flttum, en deux tapes : d'abord en
mettant en rapport les uns avec les autres, l'intrieur du texte, les nonciateurs apparus dans les
diffrents noncs dont il se compose, et ensuite en les assimilant ventuellement, vu la situation
de discours, tel ou tel personnage suppos exister l'extrieur du texte (mais qui reste lui aussi
un tre discursif, car il appartient, non pas la situation " objective ", mais celle que le texte
prsente comme la sienne). Pour rsumer, on a le schma suivant(o je suppose, pour simplifier,
qu'il y a seulement deux points de vue dans l'nonc dont L est le locuteur) :

a l'attitude 1 vis vis de l'nonciateur 1 qui adhre au


point de vue 1
a l'attitude 2 vis vis de l'nonciateur 2 qui adhre au
point de vue 2

(Schma 1)
Au vu d'un schma de ce genre, on peut juger superflue la prsence des
nonciateurs, tant donn qu'ils ont tous le mme rapport (celui d'adhsion) au point de vue qui
leur est associ. Il semblerait plus conomique de mettre L directement en rapport avec les points
de vue, ce qui donne le schma plus simple adopt par la ScaPoLine :

2 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

est reli par le lien 1 au point de vue 1


est reli par le lien 2 au point de vue 2

(Schma 2)
Dans mes diverses prsentations de la polyphonie, j'ai tent de donner un rle
spcifique aux nonciateurs, qui justifierait leur prsence. Ainsi, au tout dbut, je les prsentais
comme les auteurs d'actes illocutoires, actes qui constituaient ce que j'ai appel ici " points de vue
". Mais il m'est rapidement apparu que c'tait incohrent, dans la mesure o les nonciateurs ne
parlent pas, en ce sens qu'ils ne sont pas responsables d'une nonciation (seul L a cette
responsabilit). Comment, dans ce cas, leur attribuer des actes illocutoires, qui, par dfinition, sont
lis la responsabilit accepte d'une prise de parole ? Plus tard, j'ai essay, pour sauvegarder
l'originalit des nonciateurs, de leur donner une contrepartie du ct de la rception, et je leur
supposais des " destinataires ", correspondants aux allocutaires auxquels s'adresse le locuteur. Leur
rle pouvait alors tre justifi par la possibilit que les divers points de vue soient adresss des
personnes diffrentes, alors que l'nonc, ayant un seul locuteur, vise un seul " allocutaire "; Mais
des conversations avec Nlke m'ont oblig, il y a environ dix ans, reconnatre que, dans la
pratique, je ne donne aucun rle aux " destinataires ". Inutiles eux-mmes, on ne voit donc pas
comment ils pourraient donner de l'utilit aux nonciateurs.Et cependant, il me semble que divers
phnomnes, dont je vais parler maintenant, se laissent assez facilement dcrire si l'on maintient ce
personnage intermdiaire qu'est l'nonciateur (sans que je puisse, bien sr, prouver qu'ils ne
peuvent pas tre traits autrement - mais comment donner une preuve de ce genre ?[1] ).
Quelques applications de la notion d'nonciateur
1. Le premier phnomne que je mentionnerai tient au fait que des points de vue diffrents peuvent
avoir la mme source, et cependant tre l'objet d'attitudes diffrentes de la part du locuteur.
Supposons que l'on tienne spcifier, dans le sens de l'nonc, quelle est la source des points de
vue, et que l'on dsire en outre que cette spcification soit dj prvue dans la signification des
phrases - ne serait-ce qu'au moyen d'une place vide qui pourra ensuite tre remplie lors de
l'interprtation de l'nonc. Un tel objectif est facile atteindre si l'on a introduit des nonciateurs
l'intrieur de la signification, comme c'est le cas dans le schma 1. On peut par exemple
envisager que l'interprtation identifie au mme tre les deux nonciateurs de ce schma, tout en
attribuant L des attitudes diffrentes vis vis de l'un et de l'autre; ce qui, traduit dans le langage
ordinaire, correspond au mtadiscours " Je suis d'accord avec toi en tant que tu penses ceci, mais
pas d'accord en tant que tu penses cela ". On voit moins bien comment cette indication pourrait
tre marque dans le cadre du schma 2. Pour marquer l'identit d'origine entre les deux points de
vue, on ne dispose en effet que de trois positions possibles. La position " point de vue " n'est pas
approprie cette tche puisque les points de vue sont diffrents. La position " Locuteur " ne
convient pas non plus, car il peut arriver que ce ne soient pas des points de vue attribuables au
locuteur. Reste alors la position " Liens ", mais elle ne fait l'affaire que si le locuteur a le mme
lien avec les deux points de vue. Or, nous allons le voir, ce n'est pas ncessairement le cas.
Dans Flttum 2000, p. 21-22, on trouve l'exemple suivant. Deux amies discutent sur
le pays o aller skier pendant les vacances. La premire propose la France, avec, entre autres,
l'argument que la France possde de bonnes pistes de ski. La seconde, qui prfrerait la Suisse,
commence par concder " Certes la France a de bonnes pistes... ", puis enchane, au moyen d'un
mais, sur des raisons de ne pas aller en France. Je ne considrerai que la proposition commenant
par certes, c'est--dire celle que je viens de citer.
K.Flttum y distingue deux points de vue (par abrviation, pdv). Le pdv1, selon
lequel la France a de bonnes pistes, et le pdv2, qui donne cette indication comme un argument

3 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

pour la conclusion C, " Allons en France " (conclusion laquelle la locutrice opposera, aprs mais,
une srie de contre-arguments, selon elle suprieurs. Les deux pdv ont la mme source (la
premire amie), mais il ne semble pas ncessaire de le spcifier explicitement tant donn que le
locuteur L entretient le mme " lien " avec eux : il les " accorde " l'un et l'autre. Cette identit du
lien entre L et les pdv peut suffire suggrer l'identit de source, et l'introduction d'nonciateurs
peut sembler superflue.
La situation devient cependant diffrente si on modifie lgrement l'exemple de
K.Flttum, en supposant que la premire amie a donn pour unique argument la qualit des pistes
franaises. Dans ce cas il faudrait, pour analyser l'nonc de L (la deuxime amie), introduire,
comme le fait par exemple Anscombre 1985, un pdv3, selon lequel la qualit des pistes est non
seulement un argument, mais un argument suffisant pour conclure C. Ici encore la source du pdv
est la premire amie, mais cette fois le lien de L avec le pdv est diffrent de ce qu'il est avec pdv1
et pdv2 : il ne s'agit plus d'un accord, mais d'un refus. L'identit de source ne peut donc plus se
driver d'une identit du lien. Il me semble donc que, dans le cadre du schma 2, on doit renoncer
marquer que les trois pdv ont mme source. Peut-tre ce renoncement est-il sans consquence
grave (je suis incapable de motiver une opinion sur ce point). Mais en tout cas, si on maintient
l'ide que la mention des sources (1) fait partie du sens et (2) est prvue (ventuellement par une
place vide) dans la signification, il est commode de recourir au schma 1, et d'attribuer un "
nonciateur " chacun des trois points de vue, nonciateur qui peut tre ensuite identifi avec tel
ou tel personnage.
Un second exemple illustrera encore le rle des nonciateurs lorsqu'il est utile, voire ncessaire,
d'indiquer la source d'un point de vue, et lorsque cette indication n'est pas dductible du " lien "
entre le locuteur et ce point de vue. Il s'agit de l'opposition, sur laquelle j'ai souvent travaill, entre
car et puisque - notamment elle a fait l'objet de deux articles accueillis par la Revue Romane. Le
premier (Groupe -1, 1975 signale qu'on ne peut pas introduire par car la reprise d'une parole
immdiatement prcdente de l'interlocuteur (dans les termes de E.Roulet, car s'opposerait donc
la diaphonie), alors que cette reprise peut sans aucun problme tre introduite par puisque. Cela se
voit facilement dans le dialogue A entre deux interlocuteurs X et Y :
Dialogue A :
X (qui a regard la fentre) : Il pleut.
Y : Eh bien, restons travailler puisque (*car) il pleut

Dans ce dialogue, le pdv " Il pleut " dans l'nonc de Y a pour source X, et d'autre part on peut
admettre que Y se contente de lui donner son accord. Le schma 2 (celui de la ScaPoLine) suffit
largement pour dcrire les faits. Il suffit en effet de mentionner, dans la description de l'nonc de
Y, qu'il y a le lien " accord " entre le locuteur et ce pdv, d'o l'on peut dduire que le point de vue
auquel Y donne son accord n'est pas initialement le sien.
Dans un second article (Ducrot 1983), crit au cours de l'laboration de la thorie de
la polyphonie, je reviens sur cet exemple, en imaginant une situation plus complique, qui interdit
de dire que car est absolument incompatible avec la diaphonie. Il s'agit du dialogue B, o rien n'est
chang l'intervention du premier interlocuteur X, mais o Y rpond aprs avoir lui-mme regard
la fentre et vrifi le dire de X :
Dialogue B
X (qui a regard la fentre) : Il pleut.
Y (qui a, lui aussi, regard) : Eh bien, Restons travailler car, tu as raison /comme tu l'as dit/, il pleut.

4 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

(N.B J'ai le sentiment que, dans B, un puisque ne serait pas impossible, mais introduirait une
nuance particulire, que je n'arrive pas dfinir)
Dans le dialogue B, le pdv " Il pleut " a pour source, comme dans A, l'interlocuteur X
auquel Y rpond. Mais cette fois, et c'est ce qui rend possible le car, le locuteur fait bien plus que
donner son accord. Il reprend le pdv son propre compte (je ne sais pas si Roulet parlerait ou non,
dans ce cas, de diaphonie). Pour dcrire la rplique de Y dans B, il faut donc la fois signaler que
le pdv " Il pleut " est repris d'une source autre que le locuteur, et que l'attitude du locuteur vis vis
de ce pdv est une prise en charge complte (ce que j'appelais autrefois une " identification "). Ici la
source n'est plus dductible du " lien ", et le schma 2 me semble trop simple pour pouvoir dcrire
les faits. Faits qui, bien sr, se reprsentent facilement dans le schma 1, o le personnage de
l'nonciateur est justement destin supporter l'identification avec une source, indpendamment de
toute considration d'attitude.
Les deux exemples que je viens de donner illustrent donc l'un et l'autre une premire
raison d'introduire des nonciateurs entre le locuteur et les pdv (raison dont je n'tais d'ailleurs pas
nettement conscient autrefois : le personnage de l'nonciateur m'intressait plus par lui-mme, par
sa situation d'intermdiaire, que par sa fonction dans l'conomie de la description smantique :
c'est le dialogue avec la ScaPoLine qui m'a fait prendre conscience de son utilit pour marquer la
source des points de vue indpendamment de l'indication des attitudes). Mais cela n'exclut
videmment pas que le mme rsultat puisse tre obtenu avec d'autres instruments.
2. La deuxime raison que je voudrais prsenter est moins gnrale que la premire, en ce sens
qu'elle concerne un fait linguistique particulier, la ngation. La thorie de la polyphonie, telle que
je l'ai formule (c'est--dire en y introduisant le personnage de l'nonciateur) m'a permis de donner
un statut thorique une distinction qui, jusque l, ne faisait que rassembler des observations
empiriques, la distinction entre la ngation " polmique " et la ngation " mtalinguistique " distinctes toutes deux, d'ailleurs, de la ngation " descriptive ".
Rappelons rapidement de quoi il s'agit (je reprends ici Ducrot 1984, chap. 8, section
16, avec le souci d'expliciter la dmarche mthodologique suivie dans ce texte). D'un point de vue
simplement " intuitif ", il m'a sembl " sentir " que certains emplois d'une phrase syntaxiquement
ngative n'ont aucun caractre conflictuel ou oppositif. On utilise la ngation sans faire attention
son caractre ngatif, sans donc y introduire aucune fonction de contestation ou de mise en doute.
Ainsi, pour vous signaler qu'il fait aujourd'hui un temps parfaitement beau, je peux aussi bien
recourir une phrase ngative (" Il n'y a aucun nuage au ciel ") qu' une phrase positive (" le ciel
est totalement pur ") : il faudrait quelque tendance paranoaque pour dceler dans la premire une
intention de m'opposer quelqu'un, et admettre en mme temps que cette intention serait absente
de la seconde (si j'ai ajout " et admettre en mme temps... ", c'est que, bien videmment, tout
nonc, qu'il soit positif ou ngatif, peut tre interprt comme faisant allusion un nonc
contradictoire, mais il s'agit l d'un fait pragmatique gnral, qui n'a pas de rapport spcifique avec
la ngation). C'est pour qualifier ces noncs ngatifs o la ngation, en tant que telle, ne sert pas
l'opposition, que j'ai parl de " ngation descriptive ".
De ces noncs, il faut, selon, moi, distinguer ceux o la ngation a une valeur
conflictuelle (sa valeur originelle, selon certains psychologues). L'nonc ngatif, pris dans sa
totalit, y est interprt comme servant s'opposer ce qui est dit dans sa partie positive (dans ce
cas " Les enfants de Pierre ne sont pas grands " sert refuser une valeur smantique - j'emploie
dessein cette expression trs vague - attache " Les enfants de Pierre sont grands ". Ceci dit, j'ai
t amen distinguer, l'intrieur de cette catgorie de la " ngation conflictuelle ", deux
sous-catgories que j'ai appeles respectivement " polmique " et " mtalinguistique ". Pour tablir
cette distinction, je me suis fond avant tout sur des " tests " linguistiques. Ainsi j'ai not que la
ngation, quelquefois, conserve les prsupposs de l'nonc positif correspondant, et quelquefois
5 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

les met en doute (Elle les met en doute dans " Les enfants de Pierre ne sont pas grands : il n'a pas
d'enfants. "). De mme, lorsque le mot sur lequel porte la ngation est graduel, l'effet de la
ngation peut tre de signaler un degr infrieur celui indiqu par le mot ngatif : c'est cas si,
pour rpondre une question sur la taille des enfants de Pierre, je vous dis " Ils ne sont pas grands
" (c'est ce qu'Anscombre et moi appelons l'effet " d'abaissement "). Mais il arrive aussi que la
ngation indique un degr suprieur (ainsi dans l'nonc " Ils ne sont pas grands, mais trs grands
"). J'aurais pu en rester l, et dire simplement que la ngation a des effets variables sur le degr et
sur les prsupposs. Ce qui m'a pouss aller plus loin dans l'analyse, c'est l'observation de
caractres communs aux cas o il y a renforcement du degr et contestation des prsupposs. Dans
les deux cas deux choses sont ncessaires. (1) La valeur smantique de la ngation doit tre
indique explicitement, aprs le segment ngatif; on doit donc faire suivre celui-ci par l'indication
ou que le locuteur admet un degr suprieur celui du mot ni, ou qu'il conteste les prsupposs
de l'nonc ni. (2) L'nonc ngatif doit avoir t prcd de son correspondant positif, formul
par l'interlocuteur ou un tiers. Ainsi, dans mes exemples, il faut que quelqu'un ait dit auparavant
quelque chose comme " Les enfants de Pierre sont grands ". Ni l'une ni l'autre de ces deux
conditions n'est en revanche ncessaire lorsque les prsupposs sont maintenus ou que le degr est
abaiss.
Ces observations m'ont conduit regrouper les cas o il y a soit destruction des
prsupposs soit augmentation du degr, en crant pour eux une sous-catgorie l'intrieur des
ngations que j'ai appeles tout l'heure " conflictuelles ". Cette sous-catgorie, je l'ai nomme "
ngation mtalinguistique " en me fondant sur la seconde des conditions ncessaires qui viennent
d'tre rappeles : l'nonc ngatif apparat toujours, dans ces cas, comme la rectification d'un
nonc positif qui le prcde. Mais cette pertinence particulire accorde la deuxime condition a
en retour une consquence trs importante pour la thorie de la polyphonie (ce qui me permet de
revenir au sujet gnral de mon expos). Je suis oblig de placer dans la mme sous-catgorie ceux
des noncs ngatifs qui, tout en conservant les prsupposs et en abaissant le degr, viennent,
dans le discours, aprs l'nonciation explicite, par l'allocutaire ou un tiers, de l'nonc positif
correspondant. Ainsi je dois dclarer " mtalinguistique " l'nonc ngatif du dialogue suivant :
-X : Je crois que les enfants de Pierre sont grands.
-Y : Mais non ! Ils ne sont pas grands. (On notera que cette ngation mtalinguistique maintient le prsuppos que
Pierre a des enfants, et sert diminuer leur taille.)

Ayant ainsi dfini la ngation mtalinguistique, je dois, pour dfinir la sous-catgorie


complmentaire l'intrieur de la ngation conflictuelle, donner comme trait dfinitoire qu'il ne
s'agit pas de la rectification d'un nonc positif explicite. Cela n'empche pas que ces noncs aient
eux aussi un caractre conflictuel qui les oppose la ngation descriptive. C'est pourquoi j'ai
choisi de les appeler " polmiques ". Mais en quoi consiste, par exemple, le caractre polmique de
" Les enfants de Pierre ne sont pas grands " lorsqu'il ne s'agit pas d'un commentaire
mtalinguistique sur un nonc positif effectif, c'est--dire lorsqu'il ne s'agit pas de s'opposer
quelqu'un qui, dans la mme conversation, vient de dire qu'ils sont grands ? La rponse, aussi bien
pour la ScaPoLine que pour moi, est lie la polyphonie. Elle consiste distinguer, dans le
smantisme de cet nonc ngatif, deux points de vue, l'un selon lequel les enfants en question
sont grands, et un autre oppos au premier. Quelle que soit la forme donne ces points de vue[2],
il est ncessaire de dire que le locuteur a, d'une faon directe ou indirecte, des attitudes ou liens
opposs leur gard : il refuse le premier, et il adhre au second (le degr d'adhsion pouvant
varier).
Les divergences entre la ScaPoLine et la thorie des nonciateurs apparaissent
lorsqu'il s'agit de reprsenter formellement la distinction des deux ngations conflictuelles. La
notion d'nonciateur permet une solution qui, au moins en apparence, est simple. Elle consiste

6 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

dire que, dans la ngation polmique, le locuteur de l'nonc prend parti par rapport aux deux
points de vue par l'intermdiaire des nonciateurs qui leur sont attachs, comme c'est le cas dans la
plupart des noncs. Notamment son refus du premier point de vue est un dsaccord avec
l'nonciateur de celui-ci. Plus concrtement, le locuteur ne fait qu'imaginer ou envisager quelqu'un
qui soutiendrait ce point de vue, et il prend parti contre cette personne virtuelle, susceptible d'tre
identifie un grand nombre de personnes relles, l'interlocuteur, un tiers, le locuteur lui-mme ("
en tant qu'tre du monde ") qui a soutenu ou serait tent de soutenir ou a peur de soutenir un
jour...etc. le point de vue en question.
Pour donner un statut thorique la ngation mtalinguistique, on dira que le
locuteur de l'nonc ngatif s'oppose, non plus un nonciateur, mais un autre locuteur. Ce qui,
en effet, caractrise selon moi ce type de ngation, d'un point de vue empirique, c'est qu'elle exige
qu'il y ait eu une nonciation effective faite par quelqu'un qui on reproche de ne pas avoir parl
comme il faut, soit parce qu'il a soutenu un point de vue que l'on estime faux, soit parce qu'il a
introduit dans sa parole des prsupposs ou un degr que l'on n'admet pas, soit encore parce qu'il y
a, dans la faon dont il s'est exprim, quelque chose que l'on juge inadquat (il peut mme s'agir
d'un lment de la parole indpendant du contenu, d'un mot " dplac ", trop familier ou trop
distant, d'une faute de prononciation ou de grammaire) : tous ces aspects de la parole peuvent tre
contests au moyen d'un nonc syntaxiquement ngatif (" Non !, Pierre n'a pas couch avec la
gonzesse son pote, il a eu une relation avec la petite amie de son camarade "). Si donc c'est une
nonciation qui est mise en cause par ce type de ngation, et si l'on admet d'appeler, comme je l'ai
propos, " locuteur ", le responsable (rel ou prtendu) d'une nonciation, il faut dire que le
locuteur d'un nonc ngatif mtalinguistique se donne comme adversaire un autre locuteur, et pas
seulement - ce qui ne ferait pas sortir de la ngation polmique - un nonciateur identifi avec son
interlocuteur ou un tiers prsent. Je reprsenterai donc un tel nonc en introduisant dans son sens
un autre locuteur, comme c'est galement le cas dans certaines formes du discours rapport,
notamment du rapport en " style direct ".
Avant d'en terminer sur ce problme de la ngation, je voudrais signaler quelques
difficults auxquelles je ne sais pas rpondre. D'une part est-il vraiment justifi de regrouper dans
la mme catgorie de la ngation mtalinguistique l'nonc ngatif qui se contente de dclarer faux
ce que l'interlocuteur vient d'affirmer, et celui qui s'en prend, comme dans mon dernier exemple,
au " niveau de langage " de l'intervention prcdente ? Ils ont au moins une diffrence flagrante :
l'nonc ngatif qui conteste le niveau de langage (comme celui qui conteste les prsupposs ou la
faiblesse du degr voqu par l'interlocuteur) a besoin d'tre suivi d'un nonc " rectifi ", qui
formule ce qu'il aurait fallu dire ou explique pourquoi il ne fallait pas parler comme on l'a fait. Il
n'y a aucune ncessit de ce genre lorsque l'on s'en prend ce qui est affirm explicitement par
l'adversaire : la simple ngation suffit. Leur seul point commun, en ce qui concerne la
combinatoire syntaxique, c'est la possibilit qu'ils ont d'tre introduits par une ngation
exclamative du type du franais Non ! ou de l'allemand Nein !
Est-ce suffisant ? Noter que je ne saurais, pour me tirer d'affaire, me contenter
d'exclure de la catgorie du mtalinguistique les noncs ngatifs qui nient un point de vue affirm
par l'interlocuteur. Car, si je donne comme trait dfinitoire cette catgorie de regrouper les
noncs reprenant, pour le contester, un aspect d'une parole attribue quelqu'un d'autre, je suis
logiquement oblig d'y introduire ceux que je voudrais en exclure. Peut-tre alors faudrait-il
renoncer former une telle catgorie de la ngation mtalinguistique. Dans ce cas, la ngation ne
fournirait certes plus un argument pour distinguer locuteur et nonciateur, mais comment
distinguerait-on alors les ngations portant sur les prsupposs, le degr ou le niveau de langage
d'un ct, et, de l'autre, celles qui ne font que contester un point de vue ?
Le deuxime doute que je veux signaler se place dans l'hypothse o on a admis ma

7 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

catgorie des ngations mtalinguistiques, et o on a aussi admis, pour dcrire un nonc de cette
classe, de faire intervenir dans son sens, outre les nonciateurs, le locuteur d'un autre nonc. Quel
statut donner ce nouveau locuteur auquel s'oppose le locuteur de l'nonc ? J'ai dit tout l'heure
qu'il se rapproche du locuteur dont le discours est rapport en style direct. Mais il est clair qu'il y
aussi bien des diffrences. Comment en rendre compte ?
3. Le troisime type de phnomnes dont je vais parler rassemble divers cas intermdiaires entre
deux situations extrmes. Le premier extrme est le rapport d'un discours en style direct, o le
locuteur fait intervenir un autre locuteur, et o il n'y a donc pas place, entre le locuteur " rapportant
" et le locuteur " rapport ", pour des nonciateurs (si ceux-ci ont, malgr tout, une place dans le
sens de l'nonc global, c'est en tant qu'ils apparaissent dans l'nonc rapport). L'autre extrme est
constitu par les noncs " ordinaires " - en ce sens qu'ils ne prsentent aucune subjectivit
vidente autre que celle du locuteur : on peut alors se contenter de dire, avec la ScaPoLine, que le
locuteur y entretient diffrents liens avec diffrents points de vue, et l'introduction d'nonciateurs a
quelque chose d'artificiel, de forc, ou au moins d'inutile. Entre ces deux extrmes, il y a les cas o
le locuteur, sans se donner pour objet de faire connatre les paroles de quelqu'un d'autre, fait plus
cependant que de signaler des points de vue,mais o il fait une place particulire, dans son nonc,
aux tres qui sont l'origine de ces points de vue.
Un premier exemple est fourni par certaines formes de ce que les successeurs de
Bally appellent " style indirect libre ". Je vais considrer un demi-vers de La Fontaine, souvent
tudi, mais bien difficile analyser. Il se trouve dans la fable Le Savetier et le Financier. Devenu
riche grce un don du financier, le savetier, autrefois joyeux, ne tire de son trsor que des soucis,
passant son temps craindre d'tre vol. Ainsi, ds qu'un chat fait quelque bruit dans le voisinage,
le savetier s'affole : " Le chat prenait l'argent... ". Il ne s'agit pas bien sr d'un discours attribu au
savetier, en tant que locuteur rapport : il n'a certainement pas dit, ni davantage pens, qu'un chat
lui volait son argent. Tout ce que l'on peut introduire dans l'analyse de ce demi-vers, ce sont deux
pdv :
pdv1 : quelqu'un vole le savetier.
pdv2 : le bruit qui a amen admettre le pdv1 est celui d'un chat.

Suffit-il de dire que le locuteur (assimilable au fabuliste) est en dsaccord avec le


pdv1 et en accord avec le pdv2 ? Il me semble que cette analyse, outre sa platitude (qui est, hlas,
le lot commun de toutes les analyses linguistiques de textes littraires), est videmment
insuffisante. Car mon expression " a amen au pdv1 ", ou ne signifie rien, ou signifie " a amen
quelqu'un (i.e. le savetier) avoir le pdv1 "). Ce qui me semble exiger que l'on introduise, dans
l'analyse, une source du pdv1, susceptible d'tre motive avoir tel ou tel pdv, et il faut indiquer
aussi que cette source est identique au personnage dsign par l'expression " le savetier " dans la
formulation que j'ai donne au pdv1. Il y a certainement d'autres moyens que le recours aux
nonciateurs pour indiquer cette source. Mais il reste que ce recours est, ici au moins, suffisant
pour dire ce que l'on a dire.
Cette remarque pourrait, je pense, tre tendue divers exemples de " monologues
intrieurs ", notamment au passage du Plantarium plac au centre de notre colloque. Je pense la
longue mtaphore assimilant la conversation raconte la traverse d'un torrent sur une passerelle
de lianes. Cette mtaphore reprsente un point de vue sur la situation dcrite, une faon de voir
cette situation. Or l'interprtation du texte varie considrablement selon la source donne ce pdv
(l'identification de cette source tant d'ailleurs beaucoup plus importante que l'attitude du locuteur
vis vis du pdv). La source peut en tre n'importe lequel des participants la conversation (y
compris Alain considr comme personnage, qui se serait vu, au moment o il devait rpondre la
" femme de lettres ", comme traversant une passerelle mouvante). Mais la source peut en tre aussi

8 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

bien Alain considr en tant que narrateur de l'entretien; dans ce cas la mtaphore est comme un
regard rtrospectif qu'il a sur son pass. Le texte de Sarraute est sans doute volontairement ambigu
sur ce point. Mais, pour analyser son ambigut, il est assez commode de faire intervenir cette "
source " des pdv que j'appelle " nonciateur ". Rsumons cette discussion : il peut tre intressant,
la fois dans l'analyse d'noncs de dimensions tout fait rduites, comme l'hmistiche de La
Fontaine, et dans celle de textes plus longs, comme le passage de Sarraute, d'y introduire une
subjectivit lie aux points de vue, et qui n'est ni celle d'un locuteur rapportant, ni celle d'un
locuteur rapport.
4. Le dernier type de phnomnes que je voudrais mentionner, pour prouver que la notion
d'nonciateur a une certaine utilit (je ne prtends pas, j'insiste encore sur ce point, prouver sa
ncessit - comment prouver ce genre de choses ?), n'appartient pas ceux que l'on traite
classiquement en polyphonie. Il s'agit de la description lexicale, plus prcisment de celle que je
dveloppe actuellement dans le cadre de la " Thorie des Blocs Smantiques " (thorie construite
par Marion Carel[3] pour pousser jusqu'au bout les intuitions commandant la " Thorie de
l'Argumentation dans la Langue "). Ce que je vais dire n'a de pertinence qu' l'intrieur de ces deux
thories, thories que je ne peux ni justifier ni mme exposer ici (je demande donc aux lecteurs qui
ne sont pas au courant de ces thories, de passer directement la section suivante, qui sert de
conclusion mon expos). Supposons que l'on veuille dcrire des verbes que l'on qualifie
gnralement de " psychologiques ", comme aimer ou chercher[4], et considrons par exemple
l'emploi du verbe chercher dans des structures du type :
(a) X cherche obtenir Y (Y peut tre un objet ou un tat de choses)

Employer cette structure, c'est dire que X accomplit un certain travail, et qu'il est guid, dans ce
travail, par le dsir d'obtenir Y et par la croyance que c'est possible. Une telle paraphrase
informelle me semble facile justifier, je laisse le lecteur le vrifier, en imaginant les situations o
l'on peut et o l'on ne peut pas employer (a). Il me reste maintenant la formuler l'intrieur du
cadre descriptif gnral que nous avons choisi pour nos descriptions lexicales. Une premire tape
serait de la condenser dans une phrase plus simple comme :
(b) X fait un certain travail afin d'obtenir Y.

La phrase (b) peut tre considre comme une connexion, tablie au moyen du connecteur afin de,
entre deux propositions sous-jacentes X fait un certain travail et X obtient Y. Nos options
thoriques nous contraignant dcrire le sens d'une entit linguistique par un enchanement de
deux phrases (notamment par un enchanement qui en constitue une sorte de paraphrase et que
nous appelons " l'argumentation interne " de l'entit dcrite), il semble que nous soyons arrivs, et
sans cot polyphonique particulier, la description cherche. Le problme apparat du fait que
notre cadre thorique ne reconnat, comme enchanement constitutif du sens, que des connexions
du type de DONC ou de POURTANT, et nullement les connexions " psychologiques " comme
celle marques par pour ou afin de. Or, si on remplace afin de par DONC dans la description
envisage, on obtient un rsultat inadmissible, savoir :
(c) X fait un certain travail DONC X obtient Y

Si j'ai dclar (c) inadmissible, c'est d'abord parce que (c) semble impliquer que X obtient
effectivement Y, alors que le verbe chercher n'est pas rsultatif. A cette difficult, que l'on pourrait
sans doute surmonter, s'ajoute un problme plus grave pour nous. D'aprs les rgles que nous
donnons pour l'interprtation de la ngation, la ngation de (c) doit tre :
(d) X fait un certain travail POURTANT X n'obtient pas Y

Or la structure (d), qui dcrit la rigueur " X cherche en vain obtenir Y ", ne dcrit certainement
pas ce qui correspond la ngation de (a), savoir " X ne cherche pas obtenir Y. (Cette
9 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

inadquation peut s'exprimer plus techniquement en disant que (c), si on lui donne pour ngation
(d) - ce que notre thorie exige-, prsuppose l'existence d'un effort pour obtenir, alors que chercher
affirme cette existence, la pose.
Notre solution est de donner de la pertinence un aspect, que je n'ai pas encore
exploit, de ma paraphrase initiale de (a), savoir l'ide que X juge souhaitable et possible
d'obtenir Y; nous en arrivons ainsi proposer, pour sens de (a), l'enchanement (e) - auquel on
peut, semble-t-il, appliquer sans problme notre rgle de ngation :
(e) Obtenir Y est dsirable et possible DONC X fait un certain travail

Le DONC que j'ai introduit entre le caractre possible et dsirable de Y et le travail de X est cens
exprimer l'ide que ce travail est motiv par un tel caractre de Y, et ainsi qu'il vise l'obtention de
Y. Mais - je n'ai pas oubli mon sujet, la polyphonie-ceci exige que le DONC soit mis dans la
bouche, ou dans la tte, de X[5]. Il faut admettre que X, trouvant souhaitable d'obtenir Y, en
conclut la ncessit d'accomplir un certain travail. Pour dcrire (a) dans notre cadre thorique, on
doit donc non seulement attribuer comme sens (a) l'enchanement (e), mais aussi stipuler que cet
enchanement a X lui-mme pour source. Bien sr (e) constitue un point de vue par rapport auquel
le locuteur de (a) peut prendre telle ou telle attitude, mais il faut ajouter, pour que la description
soit adquate non seulement la thorie, mais aussi l'observation linguistique, que c'est X qui est
l'origine de cet enchanement et qu'il y adhre. Ce qui revient au mme que de prsenter X
comme l'nonciateur du point de vue (e).On est ainsi amen, mme dans le cadre d'une description
de mot, o il n'est pas question d'un rapport de discours, ni direct ni indirect, introduire une
polyphonie, et un type de polyphonie attribuant une source aux points de vue, montrant, en mme
temps que le point de vue, l'tre discursif dont il provient.
Conclusion : Les nonciateurs et la fonction de la polyphonie
Aprs cette numration de phnomnes linguistiques particuliers, je signalerai pour finir deux
raisons gnrales pouvant motiver la divergence qu'il y a, en ce qui concerne l'opposition
locuteur-nonciateur, entre la position que j'ai soutenue lorsque je travaillais sur la polyphonie, et
celle qu'labore actuellement la ScaPoLine.
La premire concerne la nature donner ces points de vue que la ScaPoLine relie
directement au locuteur de l'nonc, et pour lesquels je faisais intervenir la mdiation des
nonciateurs. On peut au moins envisager trois possibilits.(1) Il s'agit de paroles prsentes
comme effectivement prononces. Mais, dans ce cas, on a affaire des discours rapports (dans
leur littralit ou dans leur esprit), et le responsable du point de vue est un locuteur second,
enchss dans la parole du locuteur principal. (2) Il s'agit de " reprsentations mentales "; dans ce
cas, il est raisonnable de leur attribuer une source qui ne serait pas un locuteur, et l'on pourrait
penser ce personnage sans chair ni os que j'appelle " nonciateur ". Mais justement je ne prends
pas mon compte cette notion de reprsentation mentale, qui me semble parfaitement
indfinissable, et qui parat claire seulement parce que l'on ne se pose pas de questions son
propos. De plus le structuralisme que j'affiche m'interdit de dcrire la langue avec des entits
supposes extra-linguistiques : il serait donc incohrent de ma part de justifier mes nonciateurs
par l'existence de " penses " sous-jacentes au discours. (3) Il s'agit de paroles virtuelles, d'un
discours envisag sans que personne ne soit cens l'avoir prononc, ni tel quel ni sous une autre
forme. Dans cette perspective, qui est effectivement la mienne, c'est, semble-t-il, un locuteur
(virtuel) qu'il faut l'attribuer : seul un locuteur peut tre source de paroles. On peut donc bon
droit me reprocher d'avoir invent ce personnage fantomatique de l'nonciateur, et de n'avoir pas
cherch plutt, comme le fait la ScaPoLine, dfinir toute une gamme de locuteurs, tres
discursifs qui peuvent n'tre ni le locuteur de l'nonc, ni un locuteur rapport.

10 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

Ma rponse, schmatise, est la suivante. Il faut distinguer, pour les mots, deux
fonctions possibles. L'une est de constituer une reprsentation de la ralit, reprsentation pour
ainsi dire linguistique, qui est celle dans laquelle nous vivons, celle laquelle rfrent les
dictiques comme les anaphoriques (on notera que j'ai dit " constituer " une reprsentation et non
pas " exprimer " une reprsentation suppose pralable et caractrise comme " mentale "). Ce sont
des reprsentations de ce type que j'attache aux nonciateurs : ils ne font que " voir " les choses,
mais ils les voient travers des mots. La seconde fonction possible des mots est l'activit de
communication, activit consistant agir sur des allocutaires par les discours qu'on leur adresse.
C'est cette seconde fonction qui est, pour moi, celle du locuteur, et il l'accomplit en prenant parti
vis vis des diffrentes reprsentations que constituent les " discours " des nonciateurs.
La deuxime raison profonde que je vois ma divergence avec la ScaPoLine
concerne les rapports entre la polyphonie textuelle et la polyphonie linguistique. Il me semble que
nos projets, sur ce point, sont assez diffrents. Pour ma part, je me contentais de faire apparatre
une analogie entre l'organisation polyphonique d'un texte et celle des noncs dont il se compose,
de mme qu'on voyait, au Moyen-ge, une analogie entre le macrocosme et les microcosmes qui
constituent ses parties.Mon ambition se rduisait faire apparatre, la fois dans le rcit, dans la
pice de thtre et dans les noncs la mme dualit de fonctions. Ainsi le narrateur d'un rcit - je
reprenais les analyses de Genette -, aurait la mme fonction que le locuteur d'un nonc : on
pourrait ainsi parler, respectivement, de r-locuteur et de e-locuteur, alors que les sujets
focalisateurs, dans le rcit, correspondraient aux nonciateurs que je place dans les noncs : on
parlerait, respectivement, de r-nonciateurs et de e-nonciateurs. De mme l'auteur d'une pice ce
thtre (je dis bien l'auteur, tre discursif au mme titre que le narrateur, et non pas l'crivain,
personnage social) serait un t-locuteur et les personnages seraient des t-nonciateurs.Leurs
contreparties, dans les noncs particuliers, seraient le e-locuteur et les e-nonciateurs. Ainsi je
rapprochais le rapport entre Molire, en tant qu'auteur de Don Juan (t-locuteur) et son personnage
Don Juan (t-nonciateur), du rapport entre le e-locuteur d'un nonc et les e-nonciateurs auxquels
il attribue divers points de vue, les attitudes les reliant pouvant tre les mmes, accord, dsaccord,
identification (au sens que je donnais autrefois ce terme, o il s'agit de prendre quelqu'un comme
porte-parole).
J'chappais par l au reproche d'incohrence que l'on me faisait quelquefois : on
m'accusait de dire simultanment que le personnage Don Juan est un locuteur (si on considre les
noncs particuliers qu'il produit) et un nonciateur (si on considre son rle dans la pice de
Molire). Ce que je voulais dire en ralit, c'est qu'il est e-locuteur et t-nonciateur. Il n'y avait l,
je pense, aucune contradiction, car je sparais absolument les e-rles, qui relvent de la polyphonie
linguistique intrieure aux noncs et les t-rles, qui relvent de la polyphonie textuelle,
c'est--dire de l'organisation gnrale du texte thtral. Pour moi il s'agissait de domaines
diffrents - mme si j'tablissais une forte analogie entre eux.
L'ambition de la ScaPoLine va beaucoup plus loin. Pour elle, il y a une continuit
entre les deux polyphonies : son problme est d'intgrer l'intrieur du texte, pris dans sa totalit,
les diffrentes voix que l'on a reconnues l'intrieur des noncs, de faon ce que l'on puisse
obtenir une description du texte en composant (d'une faon diffrente bien sr d'une simple
totalisation) les analyses des divers noncs. Dans cette perspective, il devient contradictoire
d'attribuer la mme entit, comme je le faisais,les deux rles diffrents de locuteur et
d'nonciateur : chaque tre discursif apparaissant dans le texte doit y avoir un et un seul rle. La
tche de la ScaPoLine est alors de distinguer toute une hirarchie de locuteurs susceptibles d'tre
mis en rapport les uns avec les autres, y compris un rapport d'enchssement : je comprends donc
tout fait qu'elle fasse servir cette fin ma distinction entre " locuteur en tant que tel " et "
locuteur en tant qu'tre du monde ", en la rinterprtant comme une distinction entre le locuteur
d'un nonc (l0), et le locuteur textuel - ce qui lui rend possible de formuler des " mtargles "

11 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

rgissant leurs rapports. Et je comprends du mme coup que ma distinction entre locuteur et
nonciateur n'ait pas d'utilit immdiate dans le travail entrepris.
En parlant d'utilit immdiate, j'ai voulu, pour achever, laisser ouverte une
possibilit, que je n'ai pas, pour ma part, russi raliser, mme si je l'ai quelquefois mentionne
(par exemple dans l'introduction de cet expos, lorsque j'ai parl de l'identification des
nonciateurs). Si l'on arrive effectivement identifier tel nonciateur d'un nonc avec tel
nonciateur d'un autre nonc du mme texte, on donnerait du mme coup aux nonciateurs un
statut l'intrieur du texte, on en ferait des composants de l'interprtation du texte. Sans exclure
cette possibilit, j'ai en fait travaill dans une autre direction : je me suis servi seulement des
nonciateurs pour tablir le sens de chacun des noncs o ils apparaissent, et c'est en composant
les sens de ces divers noncs d'un mme texte que j'ai tent (ou simplement projet) de constituer
une interprtation globale pour le texte.
Rfrences
Jean Claude Anscombre (1985) : " Grammaire traditionnelle et grammaire argumentative de la
concession ", Revue internationale de philosophie, 39, no.155, p. 333-349.
Jean Claude Anscombre (1995) : " La nature des topo ", dans Thorie des Topo (J.C.Anscombre
ed.), p. 49-83, Kim.
Marion Carel, Oswald Ducrot (1999) : " Le Problme du paradoxe dans une smantique
argumentative ", Langue franaise, sept. 1999, p. 6-26.
Oswald Ducrot et al. (1980) : Les Mots du discours, Editions de Minuit, 1981.
Oswald Ducrot (1983) : " Puisque, essai de description polyphonique ", Mlanges C. Vikner,
Revue Romane, no. spcial 24, p. 166-185.
Oswald Ducrot (1984) : Le Dire et le dit, Editions de Minuit
Oswald Ducrot, Marion Carel 1999. " Les proprits linguistiques du paradoxe ", Langue
franaise, sept. 1999, p. 27-40.
Kjersti Flttum (2000) : " Note sur la problmatique des niveaux de l'analyse polyphonique - de la
phrase au texte ", Polyphonie - linguistique et littraire, Samsfundslitteratur Roskilde, p. 19-31.
Groupe -1, (1975) : " car, parce que, puisque ", Revue Romane, tome 10, fasc. 2, p.258-280.
[1] Cette phrase repose sur l'ide, effectivement reposante, selon laquelle on peut dissocier un
phnomne et la faon dont on le traite, le phnomne restant identique lui mme sous les
diffrents traitements qu'on lui fait subir. Une recherche sur la mthodologie de la linguistique
devrait examiner de plus prs cette ide.
[2] En quoi consiste exactement ce second point de vue ? J'ai envisag successivement au moins
cinq possibilits. L'une est de rintroduire en lui l'oprateur smantique correspondant au
morphme ngatif. Mais le cercle vicieux est vident. Une seconde serait d'y introduire un concept
logique de ngation, qui constituerait ainsi une partie (et une partie seulement) du sens du
morphme ngatif. Le cercle est vit, mais au prix d'une rduction, partielle au moins, du sens
linguistique des notions logiques, ce que je dois refuser si je veux rester dans le cadre de la "
Thorie de l'Argumentation ". Une troisime consisterait dcrire le deuxime point de vue
comme un commentaire sur le premier, comme un refus du premier. Mais le problme est de
prciser quels sont prcisment les aspects du premier qui sont refuss. D'o l'ide de placer dans
ce second point de vue un contenu oppos celui du premier. Mais en quoi consistent ces contenus

12 de 13

13/8/2006 01:02

Oswald Ducrot

http://www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/Polyphonie_III/Oswald...

? Dans la quatrime solution, appuye sur la forme " standard " de la " Thorie de l' Argumentation
", les contenus des deux points de vue seraient deux formes topiques opposes d'un mme topos.
Dans la thorie des blocs smantiques de M. Carel, ce seraient deux " aspects " " converses " l'un
de l'autre (cf. Ducrot,Carel, 1999, section 1)
[3] On trouvera une prsentation abrge de cette thorie dans les premires sections de
Carel-Ducrot, 1999.
[4] On trouvera dans Anscombre 1995, p. 60-65, une tude de chercher qui est la fois
argumentative et ne se situe pas dans la Thorie des Blocs Smantiques.
[5] On pourrait peut-tre envisager de modifier lgrement (e) et de le transformer en (f) " Obtenir
Y est, selon X,possible et dsirable DONC X fait un certain travail ". Avec cette modification, on
pourrait attribuer le DONC au locuteur de (a), qui se fonderait sur un principe psychologique selon
lequel on cherche obtenir ce que l'on croit possible et dsirable la fois. Mais (1) cette solution
suppose que l'argumentation exprime par DONC soit une sorte de raisonnement fond sur un
principe d'infrence. C'est ce que disait effectivement la Thorie des Topo, mais la thorie des
Blocs Smantiques a justement une image de l'argumentation qui l'oppose fondamentalement au
raisonnement. (2) Je n'ai pas le sentiment, intuitivement, que l'on fasse ncessairement un
raisonnement lorsque l'on emploie le verbe chercher. (3) Notre conception de la ngation donne
pour ngation de (f) : " Obtenir Y est, selon X, possible et dsirable POURTANT X ne fait pas un
certain travail ". Or, lorsque l'on nie (a), on ne prsuppose pas ncessairement que X estime Y
possible et souhaitable.

in: Polyphonie linguistique et littraire, v. III, p. 19-41, 2001.

13 de 13

13/8/2006 01:02

S-ar putea să vă placă și