Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
divergencias y coincidencias
Un problema de lenguaje?
LUIS ENRIQUE DE SANTIAGO GUERVS
1Los
textos de este encuentro, celebrado entre los das 25-26 de abril de 1981,
fueron editados por Philippe Forget bajo el ttulo Text und Interpretation. Mnich:
Fink, 1984. Posteriormente fueron editados en lengua inglesa por Diane P.
Michelfelder y Richard E. Palmer, bajo el ttulo Dialogue & Deconstruction, SUNY,
State University of New York Press, 1989 (Citaremos por la edicin inglesa D&D).
Recientemente tambin se han traducido los textos al espaol en el n 3 de Cuaderno
Gris, bajo el ttulo Dilogo y Deconstruccin, Madrid: UAM, 1998, editado por
Antonio Gmez Ramos (Citaremos esta edicin con la siglas DyD). Una edicin
francesa acaba de aparecer en una obra dirigida por Fawzi Boubia y Philippe Forget,
Transferts culturels et esthtique de la rception, Pars: Armand Colin, 1998.
Gesammelte Werke [GW], Tbingen,: J. C. B. Mohr, 1986-1995, 2, pp. 361374, aqu p. 374. (tr. Verdad y Mtodo [VM], II, Salamanca: Sgueme, 1991,
pp. 349-359). Otros trabajos de Gadamer sobre el tema: Text und
interpretation [TI], 1981, GW, 2, 1986, pp. 330-360 (tr. VM, II, pp. 310348); Dekonstruktion und Hermeneutik, 1985, anteriormente publicado con
el ttulo Comments on Dallmayr and Derrida [DH], como rplica al artculo
del profesor de la Universidad de Noter Dame, Indiana: Hermeneutics and
Deconstruction: Gadamer and Derrida in Dialogue; Hermeneutik auf der
Spur [HS], 1994, GW, 10, 1995, pp. 148-174; Dennoch: Macht des guten
Willen [W], en P. Forget (ed.), op. cit., pp. 59-61 y D&D, pp. 55-57.
4D&D,
-2-
5W, en
D&D, p. 55.
prueba de ello es la intervencin de Derrida en el encuentro sobre una
cuestin que se sale del terreno comn de la discusin: Interprter les signatures
(Nietzsche/Heidegger). Deux Question, en D&D, pp. 58-74.(Tr. DyD, pp. 49-64).
6Una
-3-
7Cf.
-4-
11
10R.
-5-
13
12HS,
-6-
-7-
15DH,
-8-
17
16M.
-9-
19
20
18
-10-
22
21Solamente
-11-
24
25
23J.
-12-
27
28
26J.
-13-
31
29Geoffrey
-14-
33
34
35
36
32DH,
33Ibidem.
34Ibidem,
-15-
etimolgico de las mismas. Por eso Heidegger llega a utilizar la etimologa hasta
extremos verdaderamente insospechados, inaugurando un lenguaje de neologismos y
palabras primordiales que expresaran cabalmente y de una manera fehaciente la
experiencia del mundo de los primeros filsofos griegos.
37HS, en GW, 10, p. 157 (tr. DyD, p. 238). Cf. J. Derrida, Escritura y
diferencia, op. cit., p. 387.
-16-
39
38DH,
39Cf.
-18-
216.
40De
-19-
42
41TI,
42FH,
-20-
44
-21-
45Cf.
-22-
47
48
46J.
-23-
50
49HS,
50R.
-24-