Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DESDE1991
FERRAGENSESPECIALISTAS
SOLUESGLOBAISFERRAGENS
ARQUITECTURAEDIFCIOSMOBILIRIO
FERRAGENSFUNCIONAISTCNICASDESIGN
PARCEIROSPROFISSIONAISAPOIOPROJECTO
QUALIDADESUPERIORPRODUTOSSERVIOENISO9001
PROPOMOSFERRAGENSSOLUESTODOSAMBIENTES
SINCE1991...
HARDWARESPECIALISTS
GLOBALSOLUTIONSHARDWARE
ARCHITECTUREBUILDINGSFURNITURE
HARDWAREFUNCTIONALTECHNIQUESDESIGN
PROFESSIONALPARTNERSSUPPORTPROJECT
TOPQUALITYPRODUCTSSERVICEENISO9001
PROPOSEHARDWARESOLUTIONSALLENVIRONMENTS
DESDE1991
HERRAJESESPECIALISTAS
SOLUCIONESGLOBALESHERRAJES
ARQUITECTURAEDIFICIOSMUEBLES
HERRAJESFUNCIONALESTCNICASDISEO
PARCEROSPROFESIONALESAPOIOPROYECTO
CALIDADSUPERIORPRODUCTOSSERVICIOENISO9001
PROPOMOSHERRAJESSOLUCIONESTODOSAMBIENTES
DEPUIS1991...
QUINCAILLERIESPCIALISTES
SOLUTIONSGLOBALESQUINCAILLERIE
ARCHITECTUREBTIMENTSMEUBLES
QUINCAILLERIEFONCTIONNELSTECHNIQUESDESIGN
PARTENAIRESPROFESSIONNELSDPPUIPROJET
QUALITSUPRIEUREPRODUITSSERVICEENISO9001
SOLUTIONSQUINCAILLERIEPOURTOUSENVIRONNEMENTS
w w w. b at ista- g o m es.pt
403232.40N
82715.80W
Ferragens complementares
Complementary fittings
Herrajes complementarios
Ferrures complmentaires
Door handles
Manillas para puertas
Poignes de portes
Dobradias - Pivotantes
Hinges - Pivoting
Bisagras - Pivotantes
Charnires - Pivotant
Acessrios de serralharia
Furniture handles
Tiradores para muebles
Poignes de meubles
Fechos
Bolts
Cierres
Verrous
Srie rstico
Door closers
Cierrapuertas
Ferme-portes
Rustic series
Serie rstica
Srie rustique
Cremones e oscilobatentes
APRESENTAO DA EMPRESA
COMPANY PRESENTATION - PRESENTACIN DE LA EMPRESA - PRESENTATION DE LA ENTREPRISE
Certificao
EN ISO 9001:2008
Certification
Certificacin
Certification
GARANTIA
Quando no especificamente indicado, o aspecto e funcionamento encontra-se garantido conforme as disposies legais para
este tipo de produto.
Exceptuam-se, desta garantia, eventuais deficincias na aplicao ou utilizao no conforme ao fim a que se destina.
WARRANTY
When not specifically indicated, the appearance and operation is guaranteed according to the legal provisions for this type of product.
Exceptions to this warranty, any defects in the application or use not in accordance with the purpose for which it is intended.
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
PARCEIROS
PARTNERS - PARCEROS - PARTENAIRES
PARCEIROS
PARTNERS
O nosso principal
fabricante de
Molas para Portas
Our main
manufacturer
of Door Closers
SCORPIO
A colaborao e as parcerias, que ao longo dos anos temos mantido com os diversos agentes do sector, tem-nos permitido
uma constante oferta de novas solues, na funcionalidade, no design e na utilizao de novos materiais.
Collaborations and partnerships, that we have maintained over the years with the several agents of the sector, has enabled
us to a constant supply of new solutions, in functionality, in the design and use of new materials.
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
11 19
20 25
26
MOLAS OCULTAS
INTEGRATED DOOR CLOSERS
29 33
CIERRAPUERTAS OCULTOS
FERME-PORTES INVISIBLES
27
MOLAS DE ALAVANCA
LEVER DOOR CLOSERS
34
CIERRAPUERTAS DE PALANCA
FERME-PORTES TIGE
MOLAS DE PAVIMENTO
FLOOR SPRINGS
35 43
CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO
PIVOTS DE SOL
40 42
SELECTORES DE FECHO
CLOSING SEQUENCE CONTROL
44
SELECTOR DE CIERRE
SLECTEUR DE FERMETURE
RETENTORES ELECTRO-MAGNTICOS
ELECTROMAGNETIC DOOR RETAINERS
45
RETENEDORES ELECTROMAGNTICOS
VENTOUSES ELECTRO-MAGNTIQUES
FECHADURAS ELECTRO-MAGNTICOS
ELECTROMAGNETIC DOOR LOCKS
46
CERRADURAS ELECTROMAGNTICAS
SERRURES ELECTRO-MAGNTIQUES
DOBRADIAS DE MOLA
SPRING HINGES
47 51
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
Ref.
Pag.
Ref.
Pag.
Ref.
Pag.
ACE.80.95
27
M.TS.4000.E
21
MACE.200.097
13
ACE.80.96
27
M.TS.4000.EFS
21
MACE.261.216
13
ACE.80.98
27
M.TS.4000.E-IS
21
MACE.261.219
13
44
BOXER - MG.99728
30 - 31
M.TS.4000.IS
21
MACE.3110
BOXER - MG.99735
30 - 31
M.TS.4000.R
21
MACE.44579
37 / 39
40
BOXER E-ISM
31
M.TS.4000.RFS
21
MACE.44787
37 / 39
40
BR.129213
31
M.TS.4000.R-IS
21
MACE.6375
37 / 39
41
BR.1500.R
26
M.TS.500.N.EN3
38 - 39
MACE.6666
37 / 39
41
BR.2000V.R
26
M.TS.500.NV
38 - 39
MACE.6792
37 / 39
40
BRVV.104246
31
M.TS.5000
14 - 16
MACE.6796
37 / 39
40
BRVV.129344
31
M.TS.5000.E
14 - 16
MACE.70863
26
D.2000.3D
48
M.TS.5000.EFS
14 - 16
MACE.71924
26
DM.1847
49
M.TS.5000.E-ISM
14 - 16
MACE.7432
DM.5314J / DM.5646
48
M.TS.5000.E-ISM/BG
14 - 16
MACE.9788
43
DM.5414J / DM.5645
50
M.TS.5000.L
14 - 16
MACE.9789
43
DM.5814
49
M.TS.5000.L-E
14 - 16
MACE.GC.304.C
13
DM.5814J / DM.5656
48
M.TS.5000.L-R
14 - 16
MR.85
33
DM.5914
50
M.TS.5000.R
14 - 16
O.415.R
51
DM.5914J / DM.5655
50
M.TS.5000.RFS
14 - 16
OM.415.M
51
DM.6314J
49
M.TS.5000.R-ISM
14 - 16
PL.1820.L
46
DM.650
51
M.TS.5000.R-ISM/BG
14 - 16
PL.1820.V
46
DM.652
51
M.TS.5000.S
14 - 16
PL.1820.Z
46
M.TS.5000-ISM
14 - 16
PMV.14835
26
ECTURN
12 - 13
37 / 39
41
F.1810
46
M.TS.5000-ISM/BG
14 - 16
PMV.55773
26
F.1820
46
M.TS.550.NV
36 - 37
PMV.57126
26
M.140
33
MA.2110
25
R.CEM.50P.KIT.PE
45
M.5613
34
MA.801.F3
32
R.CEM.50P.KIT.ST
45
M.666
34
MA.900
27
SELFCLOSE SF/SV
27
M.TS.1000C
24
MACE.074.437
13
SIV.100.1
37 / 39
42
M.TS.1500
23
MACE.103.940
13
SIV.100.2
37 / 39
42
M.TS.1500G
19
MACE.1089
40
SIV.101.1
37 / 39
42
M.TS.2000V
22
MACE.113.231
13
SIV.102.1
37 / 39
42
M.TS.3000.N3 TS.WOOD
17 - 18
MACE.114.077
13
SIV.106.1
M.TS.3000V
17 - 18
MACE.114.078
13
MACE.12846
43
MACE.129145
26
MACE.13525
44
M.TS.3000V.E-ISM
M.TS.4000
M.TS.4000 Tandem
18
20 - 21
21
37 / 39
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
42
ICONOLOGIA
ICONOLOGY - ICONOLOGIA - ICONOLOGIE
500 000
DIN107
Mola de pavimento
Floor spring
Cierrapuerta de pavimento
Pivots de sol
Portas de batente
Single action doors
Puertas batientes
Portes simple action
Mola de alavanca
Lever door closer
Cierrapuerta de palanca
Ferme-porte tige
EN
Portas em arco
Segmental arch doors
Puertas en arco
Porte coulissante cintre
EN
EN
Largura da porta
Door width
Ancho de la puerta
Largeur de la Porte
Certificao CE
CE certification
Certificacin CE
Certification CE
Espessura da porta
Door thickness
Espesor de la puerta
paisseur de la porte
ngulo de abertura
Opening angle
Rango de apertura
Angle douverture
1154
1155
1158
FORCE
XX
XXX
Peso da porta
Door weight
Peso de la puerta
Poids de la porte
Reteno
Hold-open
Retencin
Arrt
Kg
Compatvel com...
Compatible with...
Compatible con...
Compatible avec...
WOOD
ALU
GLASS
Velocidade de fecho
Closing speed / Velocidad de cierre / Vitesse de fermeture
Amortizao de abertura
Backcheck / Amortiguacin de apertura / Freinage louverture
Golpe final
Latching action / Golpe final / A-coup final
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
ACABAMENTOS
FINISHES - ACABADOS - FINITIONS
Dourado / Golden
Bronze / Bronzed
Branco / White
Preto / Black
Acabamentos de produtos includos neste Catlogo / Finishes of products included in this Catalog
AO INOX - STAINLESS STEEL
ALUMNIO - ALUMINIUM
IS
XXX
Inox Satinado
Satin Stainless Steel
AAB
XXX
AAD
AAI
Lato Bronze
Bronzed Brass
AAN
LNM
ALBr
LP
LATO - BR A SS
LB
LOXD
Lato Oxidado
Oxidized Brass
ALPr
AO - STEEL
FNB
FZ
Ao Niquelado Brilhante
Bright Nickel Steel
Ao Zincado
Zinc-Coated Steel
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
2-4
3-6
1-4
3-6
At / Up to
EN 1154 FORCE
> 750
850
950
1.100
1.250
1.400
1.600
850
900
950
1.100
1.400
950
1.100
1.400
At / Up to
20
40
60
80
100
120
160
60
45
60
130
180
100
150
300
molas areas com guia deslizante - overhead door closers with guide rail
M.TS.5000
M.TS.3000V
M.TS.3000.N3
TS.WOOD
M.TS.1500G
BOXER
MG.99735
MG.99728
MA.801.F3
molas areas com brao articulado - overhead door closers with link arm
M.TS.4000
M.TS.2000V
M.TS.1500
M.TS.1000C
MA.2110
molas de pavimento - floor springs
M.TS.550.NV
M.TS.500.NV
M.TS.500.N.EN3
Regulao progressiva de fora / Progressive force adjustment
Intensidade
de uso
Intensity
of use
MODELO
MODEL
Fora
Force
EN 1154
Regulao
de fora
Force
adjustment
Regulao
velocidade de fecho
Closing speed
adjustment
Regulao
golpe final
Latching action
adjustment
Amortizao de
abertura regulvel
Adjustable
backcheck
molas areas com guia deslizante - overhead door closers with guide rail
Opcional/Optional
M.TS.5000
1400
2-6
M.TS.3000V
1100
1-4
Opcional na guia
Optional on guide
M.TS.3000.N3
950
Fixa
Fixed
Opcional na guia
Optional on guide
M.TS.1500G
850
Frontal / Progressiva
In front / Progressive
Fixa
Fixed
TS.WOOD
80 120
BOXER
ngulo de
reteno
Hold-open
angle
MG.99735
1400
3-6
MG.99728
1100
2-4
950
MA.801.F3
80 120
90
molas areas com brao articulado - overhead door closers with link arm
M.TS.4000
1400
1600
1-6
5-7
Posio do brao
Arm position
M.TS.2000V
1250
2/4/5
Posio do brao
Arm position
No modelo BC
In BC model
M.TS.1500
1100
3/4
950
( 1100 )
molas de pavimento - floor springs
2/3
(4)
M.TS.550.NV
1400
3-6
Frontal / Progressiva
In front / Progressive
Fixa
Fixed
M.TS.500.NV
1100
1-4
Frontal / Progressiva
In front / Progressive
Fixa
Fixed
Fixa
Fixed
M.TS.1000C
M.TS.500.N.EN3
950
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
Fixa
Fixed
70 150
80 165
85 / 90
105 / 120
MODELO
MODEL
FORCE
EN 1154
EN 1155
EN 1155
EN 1158
EN 1155 / EN 1158
EN 1155 / EN 1158
molas areas com guia deslizante - overhead door closers with guide rail
M.TS.5000
2-6
5000.E
5000.R
5000-ISM
5000.E-ISM
5000.R-ISM
M.TS.3000V
1-4
3000.E
3000.R
3000-ISM
3000.E-ISM
3000.R-ISM
BOXER.E + RSZ 6
BOXER-ISM
BOXER.E-ISM
BOXER.E-ISM + RSZ 6
4000-IS
4000.E-IS
4000.R-IS
550.E-IS
550.E-IS + RSZ 6
BOXER
MG.99735
3-6
MG.99728
2-4
BOXER.E
molas areas com brao articulado - overhead door closers with link arm
M.TS.4000
M.TS.2000V
M.TS.1500
1-6
5-7
4000.E
4000.R
2/4/5
Selector de fecho
Closing sequence
3/4
Selector de fecho
Closing sequence
3-6
M.TS.500.NV
1-4
Retardo de fecho
Delayed action closing
ngulo de reteno
Hold-open angle
Amortizao de abertura
Backcheck
Golpe final
Latching action
Velocidade de fecho
Closing speed
M.TS.550.NV
550.E
550.E + RSZ 6
550-IS
Selector de fecho
Closing sequence
Velocidade da porta ao girar em torno a um eixo. Tecnicamente chamada velocidade angular, mede-se em: Radiais / segundo.
Esta velocidade mantm-se constante ao longo dos 180 - 5.
regulvel em todos os modelos e termo-estabilizada, significa que inaltervel s mudanas de tempertura exteriores.
Doors speed when turning around an axis. Technically called angular speed, measured in: Radial / second.
This speed remains constant along the 180-5.
Adjustable on all models and is thermostabilized, meaning that is unchangeable to external temperature changes.
Activa-se ao chegar aos 5, mantendo uma velocidade de fecho constante para evitar um golpe brusco no trinco da fechadura.
D o ltimo impulso para que a porta fique bem fechada (trinco devidamente alojado na chapa testa).
regulvel, dependendo do modelo, atravs de uma vlvula ou da fixao do brao.
Activates reaching the 5, maintaining a constant closing speed to avoid a sudden blow on the latch of the lock.
Gives the final impulse to the door remain fully closed (latch properly housed in the strike plate).
Is adjustable, depending on the model, through a valve or arm fixing.
Regula a fora com que se abre a porta. A funo idntica velocidade de fecho, mas em sentido contrrio.
Maior Amortizao Menor Resistncia abertura.
regulvel nos modelos evolucionados da srie.
Regulates the force with which the door opens. The function is identical to the closing speed, but in opposite direction.
Higher Amortization Lower Resistance to the opening.
Can be adjusted in developed models of this series.
Funo opcional. Nas molas areas a reteno efectuada atravs do brao articulado ou na guia deslizante.
O ngulo de reteno pode ser ajustvel ou fixo, consoante os modelos. Funo no aplicvel em portas corta-fogo.
Optional function. In the overhead door closers the retention is performed by the link arm or in the guide rail.
The retention angle can be adjustable or fixed, depending on model. Function not applicable in fireproof doors.
Mede-se em segundos. Uma vez retida a porta, tardar X segundos a fechar-se sozinha.
regulvel nos modelos mais evolucionados da srie e mantem a porta aberta durante 30 segundos.
Deste modo, pessoas com mobilidade reduzida, com carros de crianas, com carros de transporte de doentes, etc., tm tempo
suficiente para atravessar a porta.
Measured in seconds. Once retained the door, will wait X seconds to close itself.
Is adjustable in developed models of this series and keeps the door open for 30 seconds.
Therefore, people with reduced mobility, with baby pushchairs, transporting patients, etc., have enough time to pass through
the door.
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
EN
1154
NORMA EUROPEIA Dispositivos de fecho de porta com amortecimento - Resumo dos Requisitos e Mtodos de Ensaio
EUROPEAN NORM Controlled door closing devices - Summary of the Requirements and Test Methods
6
2
Categoria de utilizao
Category of use
Resistncia corrosso
Corrosion resistance
Durabilidade
Durability
Fora da mola
Door closer force
So identificados 7 graus de foras
com largura e peso da porta
mximos.
Quando a mola dispe de fora
regulvel devem ser indicadas as
foras mnima e mxima.
10
> 750mm
20Kg
850mm
40Kg
950mm
60Kg
1.100mm
80Kg
1.250mm
100Kg
1.400mm
120Kg
1.600mm
160Kg
GRAU 1:
Adequada para portas corta-fogo
GRADE 0:
Not suitable for fireproof doors
6
2
M.TS.5000
EN
1155
EN
GRADE 1:
Suitable for fireproof doors
EN 1154
1158
EN 1155:
Norma europeia que regula os dispositivos com reteno electro-magntica.
European norm that regulates the devices with electromagnetic hold-open.
EN 1158:
Norma europeia que regula os dispositivos com selector de fecho.
European norm that regulates the devices with closing sequence control.
Marcao CE: Nos modelos indicados, Molas para Portas aptas para utilizao
de acordo com as normas de conformidade estabelecidas pela UE.
CE Marking: In models listed, Door Closers suitable for use according
to compliance standards established by th EU.
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
ACESSRIOS
ACCESSORIES - ACCESORIOS - ACCESSOIRES
DOOR CLOSERS WITH LINK ARM - CIERRAPUERTAS CON BRAZO ARTICULADO - FERME-PORTES AVEC BRAS COMPAS
ECturn
125
Min
Max
650
1100
DIN
Kg
18650
650
Min.
1100
Max.
110
500 000
125
Max.
HOTEL
12
O ECturn o novo sistema electro-mecnico de molas de porta, especialmente concebido para pessoas com necessidades
especficas, tais como, crianas, idosos e pessoas com mobilidade condicionada.
Este sistema para portas de batente, permite abrir e fechar as portas silenciosamente, tanto automtica como manualmente.
Desenvolvido para portas interiores, onde a ausncia de barreiras fundamental, o ECturn a soluo ideal para portas de
hospitais, escolas, creches, lares de terceira idade, piscinas, termas, ginsios, edifcios pblicos e administrativos e em
habitaes privadas.
O ECturn pode ser accionado em modo de baixa energia bem como em modo automtico segundo a norma DIN 18650.
Modos de operao: Automtico / Manual / Permanentemente aberta
Vantagens: Elevado conforto no acesso a pessoas, utilizao flexvel, reverso automtica com a deteco de obstculos, bateria
opcional para abertura automtica em caso de falha de energia e possibilidade de activar a mola atravs de rdio-frequncia.
The ECturn is the new electromechanical system of door closers, specially designed for people with specific needs, such as
children, the elderly and disabled.
This system for single action doors, allows you to open and close doors silently, both automatic and manually.
Developed for interior doors, where the absence of barriers is essential, the ECturn is the ideal solution for hospitals, schools,
nursery schools, homes for the elderly, swimmingpools, termal baths, gyms, public and administration buildings and private
residences.
The ECturn can be operated both in low-energy mode and in automatic mode in accordance with DIN 18650.
Operating modes: Automatic / Manual / Permanently open
Advantages: High comfort in accessing people, flexible use, automatic reversion with obstacle detection, optional battery for
automatic opening in case of power failure and possibility to activate the door closer by radio-frequency.
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
ECturn
MACE.261.216
Receptor de comando distncia
Non-contact capacitive push button
MACE.261.219
Comando distncia rdio-frequncia
Radio actuation
MACE.GC.304.C
Radar infravermelhos
Infrared radar movement detector
MACE.103.940
Programador com display
Display programme switch
MACE.113.231
Programador sem display
Programme switch without display
MACE.074.437
Comando com chave
Key programme switch
MACE.114.077
Interruptor em Inox
Stainless steel switch
MACE.114.078
Interruptor em plstico branco
White plastic switch
MACE.200.097
Sensor de presena infravermelhos
Non-contact infrared sensor
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
13
M.TS.5000
120
1400
448,5
30,5
20,5
100
60
46
287
EN
EN 1154
FORCE
2 6
6
2
EN 1154: 2-5
Fcil abertura.
Sem resistncia.
EN 1154: 2-5
Easy opening.
Without resistance.
M.TS.5000
1154
M.TS.5000
ECline
Para portas de batente / Ambidextra / Largura da porta at 1400mm / Peso da porta at 120Kg
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 1400mm / Door weight up to 120Kg
ngulo de abertura at 180 / Opo com limitador de abertura regulvel integrado na guia
Todas as regulaes so frontais: Amortizao de abertura com regulao contnua /
Velocidade de fecho termo-estabilizada regulvel / Golpe final com regulao hidrulica
M.TS.5000
14
120
Max.
Opening angle up to 180 / Option with adjustable opening restrictor integrated in the guide
All the adjustments from the front: Backcheck with continuous adjustment /
Adjustable thermostabilized closing speed / Hydraulic latching action
180
Opo: Com aplicao de unidade de reteno na guia, possibilidade de reteno entre: 80 a 120
Reteno ajustvel / Possibilidade de desactivar a reteno
80 120
Opo
Option
Unidade reteno
Hold-open piece
Option: With application of hold-open piece on the guide, possibility of hold-open between: 80 up to 120
Adjustable hold-open / Possibility to disable the hold-open
Acabamento standard: Alumnio prata
Opes: Branco, preto, dourado e bronze - Capas de cobertura na cr inox e cores RAL
ACABAMENTOS
FINISHES
GLASS
Opo
Option
Mounting plate for glass doors, supplied separately (does not require mechanization of glass)
Opes com: Reteno electro-magntica / Detector de fumos / Sequncia de fecho integrado (2 folhas)
Opo
Option
Opo
Option
Opo
Option
Options with: Electromagnetic hold-open / Smoke detector / Integrated closing sequence (2 leafs)
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
FORCE
M.TS.5000
EN 1154
Regulao da
amortizao de abertura
Indicao ptica
da fora de fecho
Regulao da fora
de fecho progressiva
at / up to: 850mm
at / up to: 40Kg
Backcheck
adjuster
Optical indication of
closing force
Progressive closing
force adjuster
at / up to: 950mm
at / up to: 60Kg
at / up to: 1.100mm
at / up to: 80Kg
Regulao de
golpe final
Latching action
adjuster
Regulao da
velocidade de fecho
Closing speed
adjuster
Guia
Guide
Regulao dentada com
transmisso integrada
Rolamento
de agulhas
Needle
bearing
Mola
Spring
Verso standard
Standard version
Com retardo de fecho
Delayed-action closing
Mola area com guia deslizante / Overhead door closer with guide rail
Montagem no aro
Overhead mouting
M.TS.5000.L
Montagem no aro
Overhead mouting
M.TS.5000
M.TS.5000.S
M.TS.5000.E
M.TS.5000.L-E
M.TS.5000.R
M.TS.5000.L-R
Reteno electro-magntica
Electromagnetic hold-open
Reteno electro-magntica
c/ detector de fumo integrado
Electromagnetic hold-open
with integrated smoke detector
Reteno electro-magntica
com abertura livre
Electromagnetic hold-open
with free swing
Reteno electro-magntica
com abertura livre e
detector de fumo integrado
M.TS.5000.EFS
M.TS.5000.EFS
15
M.TS.5000.RFS
Electromagnetic hold-open
with free swing and
integrated smoke detector
M.TS.5000-ISM
M.TS.5000-ISM/BG
M.TS.5000.E-ISM
M.TS.5000.E-ISM/BG
M.TS.5000.R-ISM
M.TS.5000.R-ISM/BG
Reteno electro-magntica
com sequncia de fecho
Electromagnetic hold-open
with closing sequence
Reteno electro-magntica
com sequncia de fecho
e detector de fumo integrado
Electromagnetic hold-open
with closing sequence and
integrated smoke detector
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
SERIE M.TS.5000
Alguns exemplos de montagem. Solues globais, ver pgina anterior.
Some examples of mouting. Global solutions, see previous page.
EN
1154
EN
1155
EN
1158
M.TS.5000
M.TS.5000
EN 1154
Aplicao standard / Standard mounting
EN 1154
Aplicao no aro / Overhead mounting
M.TS.5000.L
M.TS.5000.RFS
EN 1154
Abertura para o exterior / Montagem na folha
Opening to the outside / Standard mounting
EN 1154 / EN 1155
Reteno electro-magntica, abertura livre e detector de fumo
Electromagnetic hold-open, free swing and smoke detector
16
M.TS.5000.R-ISM
M.TS.5000-ISM
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
M.TS.3000V
80
1100
M.TS.3000.N3
TS.WOOD
60
950
448,5
Instalada na porta
Installed on the door
30,5
20,5
100
60
226
EN 1154
FORCE
1154
1 4
4
1
Instalada no aro
Installed on the frame
M.TS.3000V
EN
46
80
Max.
Para portas de batente / Ambidextra / Largura da porta at 1100mm / Peso da porta at 80Kg
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 1100mm / Door weight up to 80Kg
M.TS.3000V
ngulo de abertura at 180 / Opo com limitador de abertura regulvel integrado na guia
Amortizao de abertura opcional na guia / Velocidade de fecho termo-estabilizada com regulao frontal /
Golpe final com regulao hidrulica frontal
Opening angle up to 180 / Option with adjustable opening restrictor integrated in the guide
Optional backcheck on the guide / Thermostabilized closing speed adjustable from the front /
Hydraulic latching action adjustable from the front
180
Opo: Com aplicao de unidade de reteno na guia, possibilidade de reteno entre: 80 a 120
A reteno ajustvel / Possibilidade de desactivar a reteno
80 120
Opo
Option
Unidade reteno
Hold-open piece
Option: With application of hold-open piece on the guide, possibility of hold-open between: 80 up to 120
Adjustable hold-open / Possibility to disable the hold-open
Acabamento standard: Alumnio prata
Opes: Branco, preto, dourado e bronze - Capas de cobertura na cr inox e cores RAL
ACABAMENTOS
FINISHES
GLASS
Opo
Option
Mounting plate for glass doors, supplied separately (does not require mechanization of glass)
Opes com: Reteno electro-magntica / Detector de fumos / Sequncia de fecho integrado (2 folhas)
Opo
Option
Opo
Option
Opo
Option
Options with: Electromagnetic hold-open / Smoke detector / Integrated closing sequence (2 leafs)
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
17
Rolamento
de agulhas
Needle
bearing
Guia
Guide
Latching action
adjuster
Regulao da fora
de fecho progressiva
Regulao da
velocidade de fecho
Closing speed
adjuster
M.TS.3000.N3
M.TS.3000.N3
TS.WOOD
1154
> 750mm
at / up to: 20Kg
at / up to: 850mm
at / up to: 40Kg
at / up to: 950mm
at / up to: 60Kg
at / up to: 1.100mm
at / up to: 80Kg
Progressive closing
force adjuster
Spring
Kg
950
Max.
Mola
EN 1154
FORCE
M.TS.3000V
EN 1154
Regulao de
golpe final
EN
FORCE
60
Max.
M.TS.3000V
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 950mm / Door weight up to 60Kg
EN
1154
EN
1155
M.TS.3000V EN 1154
Aplicao standard / Standard mounting
M.TS.3000V EN 1154
Aplicao no aro / Overhead mounting
M.TS.3000V EN 1154
Aplicao em porta de vidro / Application in glass door
M.TS.5000 + M.TS.3000V
18
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
M.TS.3000V.E-ISM
EN 1154 / EN 1155 / EN 1158
EN
1158
M.TS.1500G
60
850
390
30,5
20
92
50
177
M.TS.1500G
39
EN
1154
Opo
Option
M.TS.1500G
Opo
Option
Opo
Option
Kg
850
Max.
60
Max.
Para portas de batente / Ambidextra / Largura da porta at 850mm / Peso da porta at 60Kg
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 850mm / Door weight up to 60Kg
ngulo de abertura at 180 / Velocidade de fecho com regulao lateral
Golpe final com regulao hidrulica
180
Opo: Com aplicao de unidade de reteno na guia, possibilidade de reteno entre: 80 a 120
A reteno ajustvel / Possibilidade de desactivar a reteno
80 120
Opo
Option
Unidade reteno
Hold-open piece
ACABAMENTOS
FINISHES
Option: With application of hold-open piece on the guide, possibility of hold-open between: 80 up to 120
Adjustable hold-open / Possibility to disable the hold-open
Acabamentos standard: Alumnio prata / Branco / Preto
Opes: Bronze, dourado e cores RAL
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
19
M.TS.4000
120
1400
Instalada na porta
Installed on the door
Instalada no aro
Installed on the frame
58
17
98
60
Opo / Option
287
46
EN 1154
FORCE
5-7
7
5
Opo
Option
1154
1 6
6
1
160
Max.
EN 1154
FORCE
1600
Max.
M.TS.4000
EN
Kg
20
M.TS.4000
1400
Max.
120
Max.
Para portas de batente / Ambidextra / Largura da porta at 1400mm / Peso da porta at 120Kg
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 1400mm / Door weight up to 120Kg
ngulo de abertura at 180 / Amortizao de abertura com regulao frontal
Velocidade de fecho termo-estabilizada com regulao frontal / Golpe final com regulao no brao
180
Brao de
reteno
Hold-open
link arm
70 150
Opo
Option
Option: With application of hold-open link arm, possibility of hold-open between: 70 up to 150
Adjustable hold-open / Possibility to disable the hold-open
Acabamento standard: Alumnio prata
Opes: Branco, preto, dourado e bronze - Capas de cobertura na cr inox e cores RAL
ACABAMENTOS
FINISHES
GLASS
Opo
Option
Opo
Option
Mounting plate for glass doors (without mechanization) and segmental arch doors, supplied separately
Opes com: Reteno electro-magntica / Detector de fumos / Sequncia de fecho integrado (2 folhas)
Opo
Option
Opo
Option
Opo
Option
Options with: Electromagnetic hold-open / Smoke detector / Integrated closing sequence (2 leafs)
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
Brao articulado
Link arm
FORCE
M.TS.4000
EN 1154
Indicao ptica
da fora de fecho
Optical indication of
closing force
Eixo de engrenagem
Toothed spindle
Regulao da fora
de fecho progressiva
Progressive closing
force adjuster
Regulao dentada
Regulao da
velocidade de fecho
Closing speed
adjuster
EN
1154
EN
1155
Rolamento
de agulhas
Regulao da
amortizao de abertura
Needle
bearing
Backcheck
adjuster
EN
1158
> 750mm
at / up to: 20Kg
at / up to: 850mm
at / up to: 40Kg
at / up to: 950mm
at / up to: 60Kg
at / up to: 1.100mm
at / up to: 80Kg
Mola
Spring
SERIE M.TS.4000
M.TS.4000 Tandem
Soluo especial para portas de grandes dimenses ( > 1600mm ) e/ou peso, constituda por 2 molas
M.TS.4000 - EN 1154: 16 + EN 1154: 5-7
Special solution for doors of large dimensions ( > 1600mm ) or heavy weight, consisting of 2 door closers
M.TS.4000 - EN 1154: 16 + EN 1154: 5-7
M.TS.4000.R
Com detector de fumos integrado
With integrated smoke detector
M.TS.4000.RFS
Com reteno electro-magntica, funo de abertura livre e detector de fumos integrado
With electromagnetic hold-open, free swing function and integrated smoke detector
21
M.TS.4000.E
Com reteno electro-magntica
With electromagnetic hold-open
M.TS.4000.EFS
Com reteno electro-magntica e funo abertura livre
With electromagnetic hold-open and free swing function
M.TS.4000.IS
Para duas folhas com sequncia de fecho integrado
For double leaf with integrated closing sequence
M.TS.4000.E-IS
Para duas folhas com reteno electro-magntica e sequncia de fecho integrado
For double leaf with electromagnetic hold-open and integrated closing sequence
M.TS.4000.R-IS
Para duas folhas com reteno electro-magntica, sequncia de fecho e detector de fumos integrado
For double leaf with electromagnetic hold-open, closing sequence and integrated smoke detector
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
M.TS.2000V
100
1250
FORCE
M.TS.2000V
EN 1154
at / up to: 850mm
at / up to: 40Kg
at / up to: 1.100mm
at / up to: 80Kg
58
17
98
60
48
226
Instalada na porta
Installed on the door
M.TS.2000V
EN
EN 1154
FORCE
1154 2/4/5
5
2
Instalada no aro
Installed on the frame
100
Max.
Para portas de batente / Ambidextra / Largura da porta at 1250mm / Peso da porta at 100Kg
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 1250mm / Door weight up to 100Kg
ngulo de abertura at 180 / Velocidade de fecho com regulao frontal
Golpe final com regulao mediante brao
M.TS.2000V
22
180
Brao de
reteno
Hold-open
link arm
70 150
Opo
Option
Option: With application of hold-open link arm, possibility of hold-open between: 70 up to 150
Adjustable hold-open / Possibility to disable the hold-open
Acabamento standard: Alumnio prata
Opes: Branco, preto, dourado e bronze - Capas de cobertura na cr inox e cores RAL
ACABAMENTOS
FINISHES
GLASS
Opo
Option
Opo
Option
EN 1154
EN 1155
Opo
Option
Mounting plate for glass doors (without mechanization) and segmental arch doors, supplied separately
Opo: Com reteno electro-magntica
M.TS.2000V-BC: Com golpe final com regulao hidrulica frontal e amortizao de abertura
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
M.TS.1500
80
1100
FORCE
M.TS.1500
EN 1154
at / up to: 950mm
at / up to: 60Kg
at / up to: 1.100mm
at / up to: 80Kg
74
17
82
50
39
177
EN 1154
FORCE
1154
3/4
4
3
Instalada no aro
Installed on the frame
M.TS.1500C
EN
Instalada na porta
Installed on the door
M.TS.1500
Kg
1100
Max.
80
Max.
Para portas de batente / Ambidextra / Largura da porta at 1100mm / Peso da porta at 80Kg
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 1100mm / Door weight up to 80Kg
ngulo de abertura at 180 / Velocidade de fecho regulvel
Golpe final com regulao hidrulica
180
70 150
Opo
Option
ACABAMENTOS
FINISHES
Brao de
reteno
Hold-open
link arm
Option: With application of hold-open link arm, possibility of hold-open between: 70 up to 150
Adjustable hold-open / Possibility to disable the hold-open
Acabamentos standard: Alumnio prata / Branco / Preto
Opes: Bronze, dourado e cores RAL
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
23
M.TS.1000C
80
1100
FORCE
M.TS.1000C
EN 1154
at / up to: 850mm
at / up to: 40Kg
at / up to: 950mm
at / up to: 60Kg
at / up to: 1.100mm
at / up to: 80Kg
74
200 - 280
17
84
52
44
215
EN 1154
FORCE
1154 2/3-(4)
3
2
Instalada no aro
Installed on the frame
M.TS.1000C
EN
Instalada na porta
Installed on the door
Fora de fecho EN 1154: 2/3-(4) - Regulvel conforme fixao do brao / Fora 4, conforme corpo
1
24
M.TS.1000C
Kg
950
(1100)
Max.
60
(80)
Max.
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 950mm (EN 4 - 1100mm)
Door weight up to 60Kg (EN 4 - 80Kg)
ngulo de abertura at 180 (EN 4 - 110) / Velocidade de fecho com regulao lateral
Golpe final com regulao hidrulica
180
Opening angle up to 180 (EN 4 - 110) / Closing speed with lateral adjustment
Adjustable hydraulic latching action
(110)
70 150
Opo
Option
ACABAMENTOS
FINISHES
Brao de
reteno
Hold-open
link arm
Option: With application of hold-open link arm, possibility of hold-open between: 70 up to 150
Adjustable hold-open / Possibility to disable the hold-open
Acabamento standard: Alumnio prata / Branco / Preto
Opes disponveis nas cores: Bronze e dourado
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MA.2110
45
900
Instalada na porta
Installed on the door
Instalada no aro
Installed on the frame
96
41
65
176
MA.2110
VERSO ECONMICA
ECONOMIC VERSION
MA.2110
Kg
900
Max.
45
Max.
Para portas de batente / Ambidextra / Largura da porta at 900mm / Peso da porta at 45Kg
For single action doors / Ambidextrous / Door width up to 900mm / Door weight up to 45Kg
ACABAMENTOS
FINISHES
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
25
PMV
GLASS
10
PMV.14835
10
Max.
PMV.14835
Ref.
Dim.
A
PMV.55773
226
67
20
PMV.14835
226
67
20
PMV.57126
287
67
M.TS.2000V
M.TS.3000V
M.TS.3000.N3
10
Max.
20
(TS.WOOD)
M.TS.4000
M.TS.5000
70 150
BR.2000V.R
M.TS.2000V
M.TS.4000
BR.1500.R
M.TS.1500
M.TS.1000C.R
MACE.70863
M.TS.1500G
MACE.71924
M.TS.3000V
M.TS.3000.N3
(TS.WOOD)
M.TS.5000
BOXER
80 120
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MACE.129145
MA.900
47
550
590 900
12
915
SELFCLOSE
ACE.80.95
1300
SF
Matic
Excellence
30x29
40x30
33x33
Roller
Perfis
Profiles
27
ACE.80.98
WOOD
SV
Matic
Excellence
Roller
Perfis
Profiles
30x29
40x30
33x33
42,5x32,5
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
L=1500mm
106
41,5
GLASS
80
ACE.80.96
42,5x32,5
ACE.80.98
80
+ INFO
WWW
SO LUES
TOTALMENTE INVISVEIS
TOTALLY INVISIBLE
SO L U T I O N S
BOXER
MG.99728
MG.99735
Mola embutida na porta ou no aro, ficando totalmente invisvel com a porta fechada.
Para portas de batente ou vai-vem, em madeira ou metlicas.
Door closer installed into the door or frame, getting totally invisible with the door closed.
For single ou double action doors, in wood or metal.
BOXER
EN
EN 1154
FORCE
2 4
1154
4
2
BOXER - MG.99728
Indicada para espaos pblicos com uso intensivo / Certificao CE / Apta para portas corta-fogo
Suitable for public areas with intensive use / CE certification / Suitable for fireproof doors
Kg
Kg
130
Max.
80
Max.
40
Min.
EN
1154
3 6
1100
Max.
EN 1154
FORCE
3
6
3
BOXER - MG.99735
Indicada para espaos pblicos com uso intensivo / Certificao CE / Apta para portas corta-fogo
Suitable for public areas with intensive use / CE certification / Suitable for fireproof doors
Kg
180
Max.
30
50
Min.
1400
Max.
ngulo de abertura at 120 / Opo com limitador de abertura regulvel integrado na guia
Todas as regulaes so frontais: Amortizao abertura regulvel (no disponvel para portas vai-vem)
Velocidade de fecho regulvel / Golpe final regulvel / Permite efectuar regulaes aps a instalao
Opening angle up to 120 / Option with adjustable opening restrictor integrated in the guide
All the adjustments from the front: Ajustable backcheck (not available for double action doors)
Adjustable closing speed / Adjustable latching action / Allows adjustments after the installation
120
Opo: Com aplicao de unidade de reteno na guia, possibilidade de reteno entre: 80 a 120
A reteno ajustvel / Possibilidade de desactivar a reteno
80 120
Opo
Option
Unidade reteno
Hold-open piece
Option: With application of hold-open piece on the guide, possibility of hold-open between: 80 up to 120
Adjustable hold-open / Possibility to disable the hold-open
Corpo em alumnio com revestimento na guia em alumnio anodizado prata
ACABAMENTOS
FINISHES
Opes com: Reteno electro-magntica / Detector de fumos / Sequncia de fecho integrado (2 folhas)
Opo
Option
Opo
Option
Opo
Option
Options with: Electromagnetic hold-open / Smoke detector / Integrated closing sequence (2 leafs)
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
Regulao da
velocidade de fecho
Regulao da
amortizao de abertura
Closing speed
adjuster
Backcheck
adjuster
Regulao de
golpe final
Latching action
adjuster
Regulao da fora
de fecho progressiva
Progressive closing
force adjuster
BOXER E-ISM
MG.99728
FORCE
2 4
40
Min.
20
1100
Max.
Kg
Kg
130
Max.
80
Max.
440
20,5
12
45
42
32
240
338
MG.99735
FORCE
Kg
3 6
50
Min.
20
1400
Max.
180
Max.
Instalada na porta
Installed on the door
440
20,5
Instalada no aro
Installed on the frame
12
31
54
51
40
250
338
BR.129213
BRVV.129344
BRVV.104246
20
31
20
12
20,5
Opo
Option
MG.99728
MG.99735
12
20,5
20,7
Opo
Option
MG.99728
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MG.99728
29,2
MA.801.F3
60
950
29
370
19
70
18
23,5
30,5
21,5
230
Instalada na porta
Installed on the door
MA.801.F3
EN
1154
Instalada no aro
Installed on the frame
FORCE
32
Indicada para portas com uso moderado / Apta para portas corta-fogo
MA.801.F3
Suitable for doors with medium use / Suitable for fireproof doors
Kg
60
Max.
40
Min.
ACABAMENTOS
FINISHES
Corpo em alumnio com revestimento visvel na guia em Inox satinado AISI 304
Aluminium body with satin stainless steel AISI 304 visible cover on the guide
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MR.85
500 000
Kg
850
Max.
40 - 44
Porta
Door
180
75
Max.
Aro
Frame
24
170
125
60
LNM
22
LP
25,4
180
Golpe de fecho regulvel
Adjustable latching action
M.140
Kg
850
Max.
35 - 40
180
50
Max.
51
22
140
LB
LNM
LP
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
33
25
M.666
180
14
36
43
23
FZ
132
17
112
FNB
53
237
290
42
25
M.5613
180
32
18
12
195
41
12
34
200
AAI
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MOLAS DE PAVIMENTO
FLOOR SPRINGS - CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO - PIVOTS DE SOL
SELECTORES DE FECHO
FECHADURAS ELECTRO-MAGNTICAS
ELECTROMAGNETIC DOOR LOCKS - CERRADURAS ELECTROMAGNTICAS - SERRURES LECTRO-MAGNTIQUES
FLOOR SPRINGS
CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO
PIVOTS DE SOL
RETENTORES ELECTRO-MAGNTICOS
ELECTROMAGNETIC DOOR RETAINERS - RETENEDORES ELECTROMAGNTICOS - VENTOUSES LECTRO-MAGNTIQUES
MOLAS DE PAVIMENTO
MOLAS DE PAVIMENTO
FLOOR SPRINGS - CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO - PIVOTS DE SOL
M.TS.550.NV
300
1400
1 000 000
Mola de pavimento
Floor spring
M.TS.550.NV
EN
EN 1154
FORCE
3 6
1154
6
3
M.TS.550.NV.F
4
170
6
3
175
Kg
36
M.TS.550.NV
1400
Max.
300
Max.
Opening angle: Single action doors up to 170 - Double action doors up to 175
Fixed backcheck / Adjustable closing speed / Adjustable latching action / Security valve
170
175
80 165
ACABAMENTOS
FINISHES
MACE
WOOD
ALU GLASS
Accessories for wooden, metal and glass doors, supplied separately (see following pages)
Opes com: Reteno electro-magntica / Sequncia de fecho integrado (2 folhas) / Retardo de fecho
Opo
Option
Opo
Option
Options with: Electromagnetic hold-open / Integrated closing sequence (2 leafs) / Delayed-action closing
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MOLAS DE PAVIMENTO
FLOOR SPRINGS - CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO - PIVOTS DE SOL
Eixo alemo
German pivot
1,5
362
21,1
Parafuso
Screw
3646
15,7
3646
82
5,20
105
11,7
21,7
Standard
5160
Interchangeable pivot
24
Parafuso
Screw
16,38
14
5,20
18,13
MACE.44579
MACE.6792 / 6796
MACE.44787
MACE.1089
Brao inferior
Lower pivot
Placas embelezadoras
Cover caps
Brao superior
Upper pivot
Placas embelezadoras
Cover caps
37
MACE.7432
MACE.6666
MACE.6375
Placa embelezadora
Cover cap
SIV.100.1 / SIV.100.2
SIV.101.1
SIV.102.1
Brao inferior
Lower pivot
Brao superior
Upper pivot
Brao superior
Upper pivot
GLASS
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MOLAS DE PAVIMENTO
FLOOR SPRINGS - CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO - PIVOTS DE SOL
M.TS.500.N.EN3
100
950
M.TS.500.NV
150
1100
EN 1154
FORCE
1154
M.TS.500.N.EN3
Kg
950
Max.
100
Max.
EN
FORCE
EN 1154
1 4
1154
4
1
M.TS.500.NV
4
1
38
Kg
1100
Max.
150
Max.
Tampa de cobertura em Inox satinado AISI 304 / Opes: Bronze escuro e lato satinado
Satin stainless steel AISI 304 surface plate / Options: Dark bronze and satin brass
ACABAMENTOS
FINISHES
M.TS.500.N.EN3 - M.TS.500.NV
MACE
WOOD
ALU
GLASS
Acessrios para portas em madeira, metlicas e vidro, fornecidos em separado (ver pg. seguintes)
Accessories for wooden, metal and glass doors, supplied separately (see following pages)
ngulo de abertura at 170 / Amortizao de abertura fixa
Velocidade de fecho regulvel / Golpe final regulvel (M.TS.500.NV) / Vlvula de segurana
170
85 90
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MOLAS DE PAVIMENTO
FLOOR SPRINGS - CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO - PIVOTS DE SOL
Eixo alemo
German pivot
1,5
42
24
24
278
298
10,3
21,1
Parafuso
Screw
3646
Parafuso
Screw
16,38
15,7
3646
82
105
14
5,20
5,20
11,7
18,13
21,7
Standard
5161
M.TS.500.N.EN3
M.TS.500.NV
Interchangeable pivot
Interchangeable pivot
MACE.44579
MACE.6792 / 6796
MACE.44787
MACE.1089
Brao inferior
Lower pivot
Placas embelezadoras
Cover caps
Brao superior
Upper pivot
Placas embelezadoras
Cover caps
39
MACE.7432
MACE.6666
MACE.6375
Placa embelezadora
Cover cap
SIV.100.1 / SIV.100.2
SIV.101.1
SIV.102.1
Brao inferior
Lower pivot
Brao superior
Upper pivot
Brao superior
Upper pivot
GLASS
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
MACE.44579
M.TS.500.N.EN3 MACE.9788
M.TS.500.NV
MACE.9789
M.TS.550.NV
MACE.6792/6796
300
217
24
84
52
11,7
270
22,7
19
Eixo alemo
German pivot
10
MACE.6792 - MACE.6796
Placas embelezadoras / Cover caps
MACE.6796
MACE.6792
Direita / Right
Esquerda / Left
50
DIN107
E
D
50
107
Alumnio / Aluminium
33
Direita / Right
107
Esquerda / Left
24
24
MACE.44787
MACE.44579
MACE.1089
360
167
40
20
77
52
217
49
19,5
19,5
MACE.1089
Brao superior para portas de batente.
Rotao at 360.
Conjuga com:
Brao inferior MACE.44579
x2
101
47
Alumnio / Aluminium
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
23
23
MACE.7432
M.TS.500.N.EN3 MACE.9788
MACE.9789
M.TS.500.NV
MACE.6666
M.TS.550.NV
300
20
11,7
24
30
22,7
270
Eixo alemo
German pivot
10
19
MACE.6666
MACE.7432
MACE.6375
360
250
25
175
28
41
25
28
25
3658
94
140
MACE.6375
Placa embelezadora / Cover cap
25
175
1
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
GLASS
10-12
10-12
SIV.100.1
SIV.100.2
51
164
10-12
Braos inferiores.
Para portas em vidro de batente e vai-vem.
Corpo interior em alumnio.
Tampas de cobertura em IS 304.
Lower pivots.
For single and double action glass doors.
Aluminum interior body.
SS 304 covers.
31
SIV.100.1
Rectangular
Rectangular
SIV.100.2
Quadrado
Square
SIV.101.1
51
Brao superior.
Para portas em vidro de batente e vai-vem.
Corpo interior em alumnio.
Tampas de cobertura em Inox satinado 304.
164
10-12
10-12
31
Upper pivot.
For single and double action glass doors.
Aluminum interior body.
Satin stainless steel 304 covers.
SIV.102.1
10-12
42
51
14,5
164
Upper pivot.
For single and double action glass doors.
Aluminum interior body.
Satin stainless steel 304 covers.
SIV.106.1
10-12
31
25
80
3
14
20
Pivot superior.
Para portas em vidro de batente e vai-vem.
Inox satinado 304.
Upper pivot.
For single and double action glass doors.
Satin stainless steel 304.
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
GIROS DE PAVIMENTO
FLOOR PIVOTS - GIROS DE PAVIMENTO - PIVOTS DE SOL
MACE.9788
MACE.44579
MACE.7432
SIV.100.1
250
75
21,5
Eixo alemo
German pivot
MACE.44579
MACE.7432
70
12
6 17
35
SIV.100.1
36
MACE.12846
Placa embelezadora / Cover cap
37
Lower pivot.
For single or double action doors up to 250Kg.
Combines with:
Upper pivot for single action doors MACE.44579
Lower pivot for double action doors MACE.7432
Lower pivot for glass doors SIV.100.1
Others with compatible dimensions
80
72
MACE.9789
MACE.44579
MACE.7432
SIV.100.1
150
Eixo alemo
German pivot
MACE.44579
MACE.7432
50
SIV.100.1
90
31
24
Lower pivot.
For single or double action doors up to 150Kg.
Combines with:
Upper pivot for single action doors MACE.44579
Lower pivot for double action doors MACE.7432
Lower pivot for glass doors SIV.100.1
Others with compatible dimensions
10,3
21,1
Parafuso
Screw
15,7
5,20
11,7
Standard
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
21,7
43
SELECTORES DE FECHO
CLOSING SEQUENCE CONTROL - SELECTOR DE CIERRE - SLECTEUR DE FERMETURE
MACE.3110
EN
1158
75
75
30
Eixo de simetria
Axis of symmetry
12,5
Folha passiva
Passive leaf
Folha activa
Active leaf
+ INFO
WWW
MACE.13525
EN
1158
540
120
40 60
44
min. 30
+ INFO
WWW
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
RETENTORES ELECTRO-MAGNTICOS
ELECTROMAGNETIC DOOR RETAINERS - RETENEDORES ELECTROMAGNTICOS - VENTOUSES LECTRO-MAGNTIQUES
EN
1155
24V DC
50Kg
112
60
60
5
0
R.CEM.50P.KIT.PE
105
73
+ INFO
WWW
60
85
+ INFO
WWW
60
R.CEM.50P.KIT.ST
70
41,5
45
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
FECHADURAS ELECTRO-MAGNTICAS
ELECTROMAGNETIC DOOR LOCKS - CERRADURAS ELECTROMAGNTICAS - SERRURES LECTRO-MAGNTIQUES
F.1810
39
12V DC
229
24
300Kg
38
185
11
+ INFO
WWW
250
38
27,5
300Kg
Opo: F.1860
Resistncia: 500kg
Alimentao: 12V DC
Consumo: 500mA
Peso: 4,3kg
+ INFO
WWW
46
50
12V DC
185
12
F.1820
Option: F.1860
Resistance: 500kg
Input: 12V DC
Consumption: 500mA
Weight: 4,3kg
PL.1820.L
FORMA
SHAPE
PL.1820.Z
FORMA
SHAPE
PL.1820.V
33
185
250
185
50
Para vidro
For glass
62
50
30
50
48
9-15
F.1820
F.1860
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
Placa
Plate
SOLUES MINIMALISTAS
MINIMALIST SOLUTIONS
E-mail geral@batista-gomes.pt
SPRING PIVOTS
GIROS CON MUELLE
PIVOTS RESSORT
Batista Gomes, Lda Zona Industrial Sul | Apartado 55 | 3754-001 Barr-gueda | Portugal
D.1992 KIT
45
35-45
900
Max.
180
180
150
21
10
25
3,5
Pivot Superior
Upper pivot
24
15
15
80
25
3,5
20
20
20
72
90
72
31
5
0,8
30
25
135
Superior / Upper
25
25
90
STOP
84
9
116
Inferior / Lower
5
20
72
Fora regulvel
Adjustable force
25
36
180
STOP
0
STOP
20
80
135
116
-90
STOP
Jogo giro pivotante com mola de dupla aco para portas de batente ou vai-vem at 45kg / 900mm de largura.
Constitudo por pivot superior e pivot inferior com mola.
Ambidextro: Portas direitas/esquerdas
Abertura at 180 / Reteno a -90; 0; 90; 180.
Fecho automtico de mola com fora de fecho regulvel.
Desenvolvido para adaptar-se s tendncias minimalistas e contemporneas no design e concepo de espaos arquitectnicos.
Invisvel. Adequado para portas a toda a altura do vo.
Sistema pivotante inovador aplicado na porta e no no pavimento.
Abertura fcil, adequada para a utilizao de crianas e pessoas com mobilidade condicionada.
Ideal para ambientes interiores residenciais ou de servios.
Todos os elementos so resistentes corroso, em inox e alumnio.
Pivot set with double action spring for single or double action doors up to 45Kg / 900mm width.
Simple upper pivot and lower pivot with spring.
Ambidextrous: Right /left doors
Opening up to 180 / Hold-open at -90; 0; 90; 180.
Automatic spring latch with adjustable closing force.
Developed in order to be adjusted to minimalist and contemporary trends and design of architectural spaces.
Invisible. Suitable for doors along the full height of the frame.
Innovative pivot system applied on the door and not on the floor.
Easy opening, suitable for the use of children and disabled people.
Perfect for residential or services indoors.
All components are resistant to corrosion, stainless steel and aluminium.
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
D.1995 KIT
60
38-100
180
180
1500
Max.
Pivot Superior
Upper pivot
Pivot inferior com mola
Lower pivot with spring
25
24
20
95
20
16
3
24
70
33
31
70
30
148
24
19
5
57
40
30
40
4
30
90
STOP
45
180
STOP
0
STOP
135
Max. 2200
135
60
Max.
45
-90
STOP
Min. 40mm
38-100
Max. 1500
Jogo giro pivotante com mola de dupla aco para portas de batente ou vai-vem at 60kg / 1500mm de largura.
Constitudo por pivot superior e pivot inferior com mola.
Ambidextro: Portas direitas/esquerdas
Abertura at 180 / Reteno a -90; 0; 90; 180.
Fecho automtico de mola com fora de fecho regulvel. Sistema pivotante inovador aplicado na porta e no no pavimento.
Possibilidade de aplicao do pivotante em toda a largura da porta (mn. 40mm da extremidade).
Desenvolvido para adaptar-se s tendncias minimalistas e contemporneas no design e concepo de espaos arquitectnicos.
Totalmente invisvel, permitindo alinhar a porta com a parede. Adequado para portas a toda a altura do vo.
Abertura fcil, adequada para a utilizao de crianas e pessoas com mobilidade condicionada.
Ideal para ambientes residenciais, escritrios e edifcios pblicos.
Todos os elementos so resistentes corroso, em inox e alumnio.
Pivot set with double action spring for single or double action doors up to 60Kg / 1500mm width.
Simple upper pivot and lower pivot with spring.
Ambidextrous: Right /left doors
Opening up to 180 / Hold-open at -90; 0; 90; 180.
Automatic spring latch with adjustable closing force. Innovative pivot system applied on the door and not on the floor.
Possibility of applying the pivot across the width of the door (min. 40mm from the border) .
Developed in order to be adjusted to minimalist and contemporary trends and design of architectural spaces.
Totally invisible, allows the adjustment of the door with the wall. Suitable for doors along the full height of the frame.
Easy opening, suitable for the use of children and disabled people.
Perfect for residential, offices and public buildings.
All components are resistant to corrosion, stainless steel and aluminium.
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
D.1990
45
38-45
180
180
900
Max.
5
90
72
31
5
30
135
90
STOP
30
80
130
180
STOP
25
0
STOP
84
7
130
D.1993
D.1993
D.1962.02.S
-90
STOP
360
38-45
900
Max.
25
21
20
3
80
135
30
Regulao do eixo
Axle adjuster
80
17
5
33
72
D.1962.02.S
D.1990
D.1992
30
360
200
150
21
12
25
3
26
15
15
80
25
3
20
D.1990
D.1992
90
25
20
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
SPRING HINGES
BISAGRAS CON MUELLE
CHARNIRES RESSORT
DOBRADIAS DE MOLA
DOUBLE ACTION SPRING HINGES - BISAGRAS CON MUELLE DOBLE ACCIN - CHARNIRES RESSORT DOUBLE ACTION
2100
60
180
40
Min.
3
900
porta
door
marco
frame
DOOR
+
30
+
+
+
-
129
140
M
160
88
129
140
H
160
90
D.2000.3D
DOOR
23
29,8
62
29,8
30
15,3
48
Opo / Option:
DM.5646
IS 304
DM.5814J 180mm
180
Opo / Option:
500 000
2100
30
3
5
1000
120
20
2100
2
1000
80
2,5
Regulao
de fora
Force
adjustment
17
500 000
60
2100
DM.5314J 120mm
A = +/- 3mm
L = +/- 3mm
P = +/- 1mm
3
1000
40
2100
Regulao 3D
3D Adjustable
180
2
1000
DM.5656
Regulao
de fora
Force
adjustment
80
3
18
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
60
2100
3
900
32
2100
DM.5814 180mm
180
2
900
80
4
AAD
AAN
ALBr
AAB
ALPr
DM.1847
18
Regulao
de fora
Force
adjustment
20
2000
AAI
3
24
800
5
100
73
2
16
Regulao
de fora
Force
adjustment
IS 304
2100
60
180
40
87
3
1000
2100
DM.6314J
49
153
2
1000
31,5
16
IS 304
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
Regulao
de fora
Force
adjustment
47
2,5
3
1000
120
60
50
40
30
3 Dob.
20
2 Dob.
10
133
mm
2,5
DM.5645
40
Regulao
de fora
Force
adjustment
DM.5914J 180mm
53
500 000
50
3
18
1000
5
Kg
80
70
60
180
3 Dob.
50
40
30
20
2 Dob.
10
0
mm
600 700 800 900 1000
133
DM.5655
Regulao
de fora
Force
adjustment
DM.5914 180mm
40
40
50
2100
IS 304
40
40
2100
IS 304
50
Kg
Opo / Option:
17
80
70
Opo / Option:
500 000
30
2100
DM.5414J 120mm
40
180
3
16
900
53
Kg
80
70
60
180
3 Dob.
50
40
30
20
2 Dob.
10
0
AAI
mm
600 700 800 900 1000
AAD
AAN
ALBr
AAB
ALPr
133
Regulao
de fora
Force
adjustment
40
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
40
53
40
800
E
Regulao
de fora
Force
adjustment
LP
LOXD
DM.652
DM.650x3
75
22
34
25
DM.650x4
100
26
38
32
23
3
800
Regulao
de fora
Force
adjustment
Ref.
IS 304
Dim.
A
DM.652x3
77
DM.652x4
103
24
37
33
16
26
40
32
19
51
60
2100
OM.415.M
2
800
OM.415.M
O.415.R
Com mola
With spring
Sem mola
Without spring
18
70
155
15
150
70
O.415.R
Regulao
de fora
Force
adjustment
22
22
25
Bloqueio / Locking
LB
Dim.
2000
IS 430
Ref.
Regulao / Adjustment
DM.650
2000
DOUBLE ACTION SPRING HINGES - BISAGRAS CON MUELLE DOBLE ACCIN - CHARNIRES RESSORT DOUBLE ACTION
25
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
EN
1125
BOLT
FBA.BASE-INOX
STAINLESS STEEL
FBA.BASE
FBA.BOLT
BOLT
FBA.BASE INOX
STAINLESS STEEL
GLASS
FBA.PUSH-SIRENA
90db
FBA.1970 + F.CF.60
FBA.1970 + F.CF.32
Solues Globais, ver catlogo especfico
Sadas de Emergncia - Antipnicos
+ INFO
WWW
FOLHA DE NOTAS
NOTES SHEET - HOJA DE NOTAS - FEUILLE DE NOTES
54
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
BATISTA GOMES
SOLUES EM FERRAGENS - HARDWARE SOLUTIONS - SOLUCIONES EN HERRAJES - SOLUTIONS EN QUINCAILLERIE
ONDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
DNDE ESTAMOS
O NOUS SOMMES
N333
403232.40N
82715.80W
55
w w w. b a t i s t a - g o m e s . p t
3 You can select the quantity of products you want to see per page.
4 Select Ref. and click to open (Example: Overhead door closer M.TS.5000).
Visualiza o produto seleccionado e informaes respectivas (Ex: M.TS.5000).
Clicar para visualizar PDF com mais informao (Em algumas referncias).
11
3
Ficha do Produto
Product Data Sheet
11
10