Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MAURICE SCVE
iO
DELIE
l"U
13-
:ru
la
OBJECT
|^)E
EUGNE PARTURIER
Deuxime
tirage
PARIS
LIBRAIRIE
38,
DROZ
RUE SERPENTE
193
40 fr.
E.
http://www.archive.org/details/delieobjectdeplOOsc
4.
LSRARY
DELIE
OBJECT DE PLUS HAULTE VERTU
Il a t tir de cet
papier
Van Gelder.
Tous
ces
exemplaires
sont
numrots
et
parafs par
MAURICE SCVE
DELIE
OBJ
DE
PLUS
CT
HALETE VERTU
KDITION CRITIQUE
EUGNE PARTURIER
LIBRAIRIE
38,
E.
DROZ
RUE SERPENTE
1916
INTRODUCTION
Non
Maurice Scve
1
,
presque
la
ici d'tudier sa vie et ses uvres. Je dois simplelecteur l'tude de la Dlie. Voici cependant des renseignements bibliographiques o l'on trouvera tout ce qu'on peut savoir
i.
ne
Il
s'agit
ment prparer
sur
la
point
le
biographie de Scve
Anonyme.
Bulletin du
Bibliophile, juin
1839
(article sur
Scve,
Baur
(Albert).
Maurice Scve
Champion, 1906.
Bourbon
Nugarum
et la
Lyon, S. Gryphius, 15 38
(Nicolas)
VIII, carm. li, pp. 456-457).
uvres de Louise Lab. Paris, Lemerre, 1887, t. II,
Boy (Ch.).
pp. 8, 16, 56, 12}, 151.
Biographie lyonnaise. Paris et
Breghot du Lut et Pricaud an.
(lib.
libri octo.
3073^.456
acq.fr.
Colonia
sqq.).
Histoire
Dolet
(de).
(Est.).
Carminum
1550).
Dlie
INTRODUCTION
VI
son
nom
la
posie vers le
Parue en
mme
544, l'anne
de
la
prend,
du texte
dfinie. L'tude
tront de
J'ai
une
de du Bellay,
et
signification jusqu'ici
et la
elle
insufhsammen
j'ai
faire
dire
dans quelles conditions l'ouvrage de Scve fut compos, sous l'influence de quelles ides et de quels modles enfin, cherchant
;
position de
Maurice Scve
et
de
la
potes de ISSO.
Si l'on
met
uvres
ce
de Maurice Scve se rduit quelques faits, qui prtent euxmmes la conjecture. Je les signale sans y insister
:
10
En
1 s
33,
il
tudie
il
Ita-
G. Roville, 558,
Promptuaire Mdailles Lyon,J. Roville, 1577,
Roville
Nat., Inv.
251
Note sur 4730;. uvres de Claude de Tailemont
Texte
p. 14.
des
(J.).
(Bibl.
p.
J.
la vie et
(J.).
les
Tournes
Visagier ou Vulteius
1.
(J.).
Epigrammatum
libri
JIII.
Lyon,
181.
1,37, pp. 38,44. 90, 187, 230,240, 244, 249, 256, 197, 175,
Voir plus loin la Bibliographie des crits de Maurice Scve.
INTRODUCTION
des Cordeliers, aboutirent
de Laure
la
VII
Flamete
2
,
et par la
Lyon pour
Voil
en
Marot
548
l'entre
et
commena
de Henri
sa
La date de
sa naissance, celle
compltement.
Il
le
semble
la
publication de
donnes
qui lui
II.
de
',
lui-mme
il
ses initiales
5 ;
dans
1. Sur ce fait, voir les prfaces aux dit. de Ptrarque par Roville et
par], de Tournes, cites plus haut. Cf. aussi de Sade, Mmoires pour la vie
de F. Ptrarque, Amsterdam, 1764^767, notes la fin du t. I, et t. III,
Bartoli, Storia dlia lett. italiana, Florence, 1884, t. VII, p. 198
p. 38 ;
Gustav Krting, Petrarca's Leben und Werke, Leipzig, 1878,
sqq. ;
Baur, op. cit., p. 28.
L'affaire fit du bruit, et c'est sans
p. 693 sqq.;
doute pour s'en moquer que Rabelais a racont (liv. I, chap. 1) la dcouverte de la gnalogie de Gargantua dans un tombeau de Touraine.
2. L'ouvrage de Juan de Flores est introuvable. Je crois qu'il n'existe
qu' la bibliothque de Madrid. Pascual de Guayangos, rminent rudit
espagnol, en a donn une reproduction photolithographique tire 107
exemplaires, trs rare elle-mme. C'est un in-8 de 114 pages, gothique,
sans lieu ni date, ni titre. Le titre de la reproduction est le suivant: Brve
de
Grimalte y Gradissa compuesto por Johan de Flores
tractado
Madrid mdccclxxiii. On en trouvera l'analyse dans Reynier, le Roman
sentimental avant VAstre, p. 86 sqq.
Cf. Dlie,
3. Voir Picot, Franais italianisants, t. I, p. 236, n. r.
diz. 270, et n. 2.
Bibliographie
crits
loin,
des
de
Maurice
Scve,
anne
Voir
plus
4.
1548.
5. Souffrir se ouffrir (Deplourable fin de Flamete); Souffrir non souffrir (Dlie) ; Non si non la (Microcosme).
Les deux premires devises
sont inspires par Ptrarque. La dernire avait t la devise de ce Guillaume de Byssipat, seigneur de Hanaches, dont Guillaume Crtin a pleur
mort (uvres de J. Lemaire, d. Stecher, t. III, p. 156):
Le bon viconte ha pris pour son dismage
coups de traict, lances, piques et haches.
Ce mot portoit Non sinon la, hanaches.
Jsus luy doint Paradis, s'il ne l'ha,
Et jamais n'aille ailleurs, non sinon l.
INTRODUCTION
VIII
quand
il
s'agit
et,
intentions sont
les
il
si
difficiles
dogmatiquement
ses
ides.
La femme
qu'il a
tre Pernette
du
prouv pour
elle
x
,
reste
amis
adressent
pouvons galement
de plusieurs de ses
ici
ou dans
tirer
crits
lesquels
ils
parlent de
sont
lui
latines,
dans
s'il
ralit
positifs
et
ses
galement mystrieuse,
'es crits,
nom
chante sous un
Guillet
la
que
Nous
lui.
prsence
du temps mais
;
ainsi
que
les
de
cet
italianisant dlicat et
prcieux, se
rencontrent, en trs
INTRODUCTION
IX
pousse jusqu'
la
gravelure et l'obscnit.
la
recueil de
1 5
les
34,
ration idaliste,
on
Il
est
que dans
le
chercherait en vain*.
les
fort
littraires. Il est
li
Lyon
mme
peut-tre
Priers
l
Saint-Gelays et
Bonaventure des
il
connat
groupe
gier
Mellin de
'
deuvre
littraire
les littrateurs et
Scve apparat
comme
le
2.
&
INTRODUCTION
du Choul
'.
Dans
en hon-
et Sibylle,
potes.
partir
c'est--dire entre
Marot
et
Ronsard,
est le
il
la
Pliade,
plus considrable
Blasons
Lyon, l'anne
Dauphin
Franoys (1536),
la
Deplourable fin de
c'tait
le
trespas
du
Dante
la
preuve.
En
effet,
Ptrarque, et suivant
et
comme
l'avaient
fait
coutume de presque
la
un
nombre
certain
dizains
elles
se
d'allusions des
trouvent
appuye
par
4.
La composition de
annes 1527
des
et
544.
la
les
Dlie
tmoignages contemporains.
La
Dlie tait connue ds 1537 parmi les amis de Scve; Jean Visa-
(Hisl.
litt.
chap. x
p. 27 sqq.
Baur, ouvr. cit, p. 15.
2. Pour les blasons composs aprs le Blason du Sourcil, voir Bibliographies des crits de Maurice Scve.
3. Brunet cite une dition spare 'Arion, Eclogue sur le trespas de
Franoys, Daulphin de France. Lyon, F. Juste, 1536. Je n'en ai trouv
aucun exemplaire.
1865,
1.
4.
Voir
les dizains
318,
323,
19,-
54,55,85,115,116,298,305,
INTRODUCTION
peut-tre
XI
'
du retard
plaint ce dernier
Tu
dace
fais
qu'il
Vers
le
mme
La
motif.
Nugae de 1533
entre ces deux
elle
pour
dates, sans
la
le voir, la
mme
premire
l'au-
reproche, pour le
fois
en 1538',
dans
les-
fut crite
fixer l'anne
qu'il avait
en
on
les
de
le
et parut
prouve que
portefeuille
Aie de
dit-il.
mme
Maurice, se
et
la Dlie,
comme
nous venons
de Nicolas Bourbon
Quae
quam
&
Lumen
dignissima
perspeximus.
fugis
I.
a.
Adeumdem
Quam est
libri octo.
Lyon,
INTRODUCTION
XII
Scve
date,
ou
que l'auteur
amis.
tte
de Dlie
publication
la
a-t-il hsit,
et par crainte
mme
en avait
Il
de
en
devait
est-il
qu'en
un peu
bon nombre de
peut-tre
fut
avoir lu
publi quelques-uns.
Flamete,tn
Deplourable fin de
la
qu'il
Toujours
544,
et
vers
ses
plac en
avait
Il
tardive,
une premire
1536,
diffre
coup,
comme une
oeuvre d'art
Amours
Cependant, un
On
un
tel
titre
recueil
jugement
serait
ait
ensemble coordonn,
conforme au plan
inexact,
dans
la
d'pigrammes
et qu'il ait
de
group
Dlie est en
tous les
can^onieri
romans d'amour
devint
amoureux de
comment la
sur son me
toucher
et
sa
l'odorat.
physique, ce
moyen
Il
des sens,
Voir
Voir
3.
Brunetire,
1.
la
qu'il la vit
passe
agit
mme
le
de sa personne
le
comment
l'idal,
vue, l'oue,
2.
et dis-
La
trs arrt
traditionnel
restait trop
s'il
conu,
com-
la
fut pas
le
un
pas form
absolu.
s'est
la vie,
comme
crites diffrentes
ne
Non, l'ouvrage ne
de
et
recueil de Scve
le
qu'il
crainte et
vicissi-
dsir,
diz. 37.
diz. 82 et 89.
dcembre 1900.
La
Pliade franaise.
INTRODUCTION
honte, jalousie, d'aprs
espoir,
d'amour
traits
inspirs de
nuits, la
douleur de
retour.
la
la
Platon
aim
sparation
et
de l'absence,
XIII
la lecture
et
triomphe de
mine
la
sur la pense de la
volont
libre,
mort
et le livre
la rai-
se ter-
du
recueil, le
il
du
de ses
joie
la
de
On
mais
il
pas arbitraire
et se
parfois
mme
la disposition
certains dizains
gnrale n'est
ment prconu du
d'pigrammes
mais
des dizains
soit celui
une part de
vrit
il
marche de
La Dlie
la
certaine-
Il
y a donc
y a eu volont
conformment la
il
dialectique platonicienne.
est le plus
Italie,
On
Dante
et
dition,
accompagne
la
prsente
de l'enqute que
j'ai
de Scve, ni
fait
de
mon
mieux, mais
je
si
j'avais
voulu n'avoir
INTRODUCTION
XIV
France
et l'Italie
l'Espagne,
J'ai
peut-tre aurais-je
mais
il
est possible
me
pourra certainement
Une
tudes
j'ai
Mendoza ou
me
je
la
tendre galement
les
lire
quelque chose
limitant.
pu commettre, on
littraires
italiens et
franais
ont
Il
reproduit les
mmes
procds, les
est parfois
quand rien de
dire impossible,
Les ptrarquisants
ils
images, les
pour
trs difficile,
de caractris-
saillant et
reconnatre, parmi
modle de
J'ai bien
de
<le ce
genre, ou j'en
utile d'indiquer
original,
y en
que
donn
ai
ou
tel
la
rfrence, pensant
endroit de
tel
mon
n'tait
yeux l'avantage
ide obscure
et,
citer
pouvaient aider
lecteur
le
la
fois
que
lecteur
il
faitz
de nature
une science
il
connat des
comme on
les Trsors
ou
disait
les
Mi-
j'ai
moderne,
ler l'auteur
quels
la plupart,
je
de tous
n'y
les
ai
pas
manqu, essayant
symboles, de tous
a drob sa pense.
ils
dtails savants,
la mythologie, par
Bible,
pour
roirs, et qui,
jug
mme
J'ai
mes
d'ailleurs
animaux
qu'il tait
tionnel.
sem-
avait d'autres
cit
J'ai
l'autre.
une source
Dlie,
la
blables.
mes
souvent, au cours de
le
les
ainsi
le
de dpouil-
mystres sous
les-
XV
INTRODUCTION
C'est ainsi qu'on trouvera dans le commentaire
banalit de
la
difficiles
comprendre
o l'auteur a puis
entre lesquelles
ses
mme traduits,
de
style,
et
ou de prosateurs
comme
purement
la
le
for-
ou
mouvements
qu'il a imits
Il
faut
conceptions de l'amour, de
il
si
peu d'espace,
de
la diffu-
sion des thories platoniciennes. Celles-ci furent, aprs la publication des ouvrages de Marsile Ficin, rapidement vulgarises
Italie
1
.
Ds
les dernires
porte
sicle,
Bembo
du grand public
a
;
les
en
met,
Castiglione
fait
le
la
annes du xv e
de
Leone Hebreos,
et enfin,
en 1542,
les
Dialogues
d'Amour de
imit.
Le Cortegiano
est de 1528.
d'Amore di Mario Equicola. La 1" dition parut en
(Brunet,
Manuel
du Libraire, art. Equicola).
1525
5. La 1" dition parut Rome en 1535 (Bibl. Ars. BL. 19403*, in-4 ).
Voir sur Lon Hbreu: Bourciez, Les murs polies et U littrature de cour
sous Henri II (Paris, Hachette, 1886, p. 120).
3.
4. Libro di natura
INTRODUCTION
XVI
Sperone Speroni'.
Que
est certain.
bonne
Ds 1503, Symphorien Champier,
fait l'cho dans sa Nef des Dames
sous
le
suivie
connues en France. En
du Sophologe
Amour,
lDiffinition
et
le
initi
Ce
et
platoni-
la
mme
la
mme
imitations videntes et
Bembo
des Lyonnais
des
5.
Sur Speroni
de la
2.
La Nef
livre de vraye
b
Philologue (T Honneur faict
prsent par
rozet, privilge du 7 j " 1 542.
Claude de Cuqri. Paris, Ch. l'Angelier, 1537 (Bibl. Nat., Rs. Y 3437).
4. La distinction qu'tablit entre les deux M. Laumonier (Ronsard
pote lyrique, p.
480)
est
un peu
&
subtile.
En
fait,
Maurice Scve
est la
INTRODUCTION
Quant
ne saurais mieux
de
en
citer
pour montrer o
faire,
communs
Comment
',
la
matire de
la Dlie,
et
les
rimeurs franais,
les
indique, je
j'ai
que
du Libro di naturel
que Scve a pu connatre, et qui
il
les
aux,
XVII
les
crivains toscans, et
et
les
troubadours
de Y Anthologie grecque
grecs,
ne
sait
laisse pas
amie,
parmi lesquels
fuir,
parce
en repos.
Il
je
Parcourons,
qu'Amour
est
Vnus, ne de
et
il
Ion.
Amour
Les
moins
la
Il
lui et
que
Paul
un cheveu
mourra...
voix de sa
s'tonne que
comme
les
Amour
prie
Il
dame que la
va se blottir dans
aime,
celle qu'il
le Silentiaire se
il
s'en est
mais
ri
elle fait,
yeux de Zno-
la
sont
lies
connat que
le dlier
son gr
le
Il
soluble,
il
ne
belles
fleurs...
par
s'enfuit-il?
il
l'eau de la
phile...
toujours avec
prie les
pigrammatistes
dit-il, les
lorsqu'il
et la
un
lien
articles recueillis
V. aussi Bour-
ciez, Les
les
Dlie.
521
enfin,
une cinquime
Paris,
INTRODUCTION
XVIII
conduit o
si frle,
le
mort
elle veut... Il se
ct de lui. Ir n'a
vid sur
lui
coup
s'est
les ailes
pour
dame
la
nius,
qui fut
la
me
cause d'un
grand
si
feu.
Macedo-
de ralentir sa course.
supplie
Amour
le soleil
et
<<
Seule,
toute la nuit
endormi vers
replonge dans
une nuit
lui
lumire et
les
les
son
et
Machaon
se fermeront jamais, et
serait
obscure
la clart
du jour.
le sein,
il
cicatriser, et tre
tout vice.
Amour
que
De
Cause de tous
Il fait
Lucilius
rends-moi
aime
est
pour
dit
son amie
mon esprit
qui dj s'enfuit.
lui
couvre
viennent
lui
la vaillance,
l'honneur et
les
nobles lans,
il
est la source
la
vertu.
part de
mal
de tout bien...
plaisirs
i.
Sur
herino,
fin
il
cur
que de
y a en
non
doux
le
venin. Cet
tant est
doux
s'il
le
potes provenaux, voir Ant. Thomas, Fi aneesco da BarThorin, i88}, et Gebhart, Origines de la Renaissance en
ao2 sqq.
les
Paris,
Italie, p.
la
Sauve-
le
ce
je
qu'il
sa
une
lui
lui
pour
Scolastique pleure
le
ne
les gurir.
Provenal,
une grande
impuissant
trs
Il
foie... Il a
Agathon
la
soupire
INTRODUCTION
cur
que
XIX
lys, votre
tes
soleil... Le
Qui regarde votre
semblable au
* regarde...
humble
en
que
ma
car
si
bien que
de baisser
les
le
vous soyez
Il
la piti;
Pour vous
(compiuta)...
me
meurs,
je
est forc
et sans orgueil
douleur de voir
aveugle qui
brille et
soleil
aspect,
plaisent
mon
de rfrigre
tourment,
servir, le
la
douleur dont
lumire enflamme,
de
si folle
nature,
vole vers
la
et je prfre vous
tel,
ivlont...
ai ''~>nn
185). Je vous
je
meurs
et
le
tort
mien
telles
ma
que dans
mon cur
et
toute autre
le
en otage,
dommage
et si
(fol.
peu
183-
pas la force de
me
tuer
si
vous,
Dame,
moi
de
au xv e
Dante, dont
gnols: Les
a
je
nombreux
sicle
il
du Roman
de la Rose,
connat
nommer,
et qu'ils
la
dont l'influence en
dit-il,
serait superflu,
il
est
un
1. Voir a ce sujet L. F. Benedetto, II Roman de la Rose e la ht teratura italiana, Halle, 1910, in-8. Il y est question d'Equicola aux pp.
191-19$.
XX
INTRODUCTION
heureux,
il
parce
te
rageuse...
il
parle et se
tait,
qu'Amour est douleur joyeuse, raison folle, timidit coet mort qui donne vie. Il se desaime lui-mme,
que sa dame ne l'aime pas. Il ne veut ni ne cherche la
parce
mort dans
la
mmoire de
celle qu'il
aime,
de morts
Gaule chante
ainsi sous le
que
la vie
On me
due
meure,
me
nom de tnbreux
soit refuse,
o meurt
la gloire.
la
si
remarque qu'on
l'on
thmes, concetti,
matire,
Scve.
cola
Il
toujours
est-il
que ce dernier
ait
il
connu
nombre de
charg
i
le
Aux
il
est
au contraire,
rforme bembiste,
mais
ses dizains,
comme
d'Equi-
le livre
la vic-
pour moi
Amadis de
Bien que
est glorieux
il
est possible
que Scve
et
de l'Anthologie de Planude
no-Latins.
De
l'antiquit latine,
il
du quattrocento
et aussi les
lui les
rhtoriqueurs,un Octovien
ajoute
on aura
passages
le bilan
auxquels
je
viens de faire
encore
allusion avaient-ils
les
si
INTRODUCTION
souvent imits par
pas imit
La
vrit, trs
l'a
il
n'a
nous verrons
tout, car
Quelqu'un qui
s'il
'.
probablement,
ou du moins presque
les Franais.
les Italiens,
imitateurs
les
XXI
rivaliser avec
comme
d'un
nat
comme
sait
par cur, dont les rminiscences clatent sans cesse dans ses
vers,
il
son matre,
qu'il appelle le
thuscan Apollo
Du
De Dante
France que
5,
je
vulgaire au
vil
, qu'il
du vulgaire,
gain intentif.
On
ne connaissait alors en
la
de
la Vita
nuova, de
au Convivio
'<
mais on n'en
le
certaine.
de
la fin
du xv e sicle,
Serafino dell'Aquila 6
et
les
prcieux strambottistes
le
plus alambiqu,
1.
qui
il
Microcosme de Scve
6. Pour Serafino et
ghini,
Le Rime
la
Men-
INTRODUCTION
XXII
rare, le
Francesco Cei,
tonio
J,
Martelli. Ceux-l,
il
les traduit. Il
il
Il
de trs prs,
les imite
mme
et
peu,
que Politien
mme
quelquefois
lui doit
et
le
trouvant
Laurent de
du dbut du
sicle,
mcore
la
du Roman de
froide allgorie
Il
la Rose,
xv e
le
Jardin de Plaisance
sicle,
pas emprunt au
de Cupido
&
Atropos
mme
Serafino
Dj, ds 1528,
le
dans
la
& Fleur de
Lemaire de Belges
toujours trs en
pratiqu
INTRODUCTION
en France;
hommes
plusieurs nobles
noms de Dante,
ment sous
XXI II
de France frequentans
audit langage
Toscan
la
les
Les
Le
Recueil
italianisants
5,
les
'
on en peut
de Charles de
Dlie une
Ptrarque et
et pratiquent
sur
posies du roi et de sa
muns
et les
On
mme
images de
Dante
6
,
ils
mmes
imitent les
suffit,
il
on y retrouvera
les
lire
lieux
les
com-
la Dlie.
la
matire de
la
&
3.
Voyez Vianey,
A. Verard, 1509
(Bibl.
v".
De
et
au
fol.
69
l'heur pass de
ma
flicit...
Comme
7.
XXIV
INTRODUCTION
mme
mme
Il
ne
dit autre
s'est
ne
lui
appartiennent
pas
et
et
de
Moyen Age en
le De Conti-
France
et
'.
en
Italie, et
profonds secrets de
le
ides, qui
furent
comme
la
lui-mme,
communment
Dante avant
avait fait
lisme
obscur.
Le
sieurs
reprises
de l'intention
comprendre,
et
la
il
Moyen Age,
mme
a de se
vante plu-
se
faire difficilement
posie,
Marsile
dit
l'art la
Ficin,
Au
mme conception
est
et,
Laure
qu'il
l'cho de ces
fait
adoptes au
lui,
chantre de
pense que
s'est
par sa
nature
fait
tou-
symboliste.
mme
La
remplie
43 sqq.
XXV
INTRODUCTION
d'nigmes
la
l'art.
la
en pure perte
parole crite
si les
tez:.a
ne
je
car
dirai pas
recondita),
de
difficult,
passant sans
et,
l'crivain portent
mais de
cache (acu-
subtilit
ils
un peu, gote
-.
lois;
le
Plus loin,
les
les
les
yeux
la
Mais
imposons
les
chemins
chemins de dtour.
comme
l'office est,
d'exprimer clairement
tons-nous de l'obscurit
encore
dit
il
ayant devant
bon juge-
qu'on prouve
plaisir
de toutes
la
en eux
style, font
ment,
la
dfense d'une
un peu,
met dans
'.
celui
nous dlec-
les ides,
avait
donc
de l'obscurit
ses partisans
En
s,
France,
tout en la
Una
110 sqq.)
MarsileFicin,CommH/<!;'iiinPA!/oH/;f (1548), lib. VI, Z'Alcib., p. 35,
vers 1454, crivait dj que les choses invisibles de
Dieu se connaissent par les choses visibles des cratures. (Cf. Fiorentino,
// risorgimento JilosojuM... Naples, 1885, p. 118.)
2. Voir l'd. V. Cian, Florence, 1910, p. 72.
3. Rabelais (I, r.vm) : l'nigme trouv es fondcmeus de l'abbaye des
x.
Nicolas de Cusa,
Thelemites
INTRODUCTION
XXVI
la
mme,
cour
sa
roi,
le
emprunts
des symboles
vers sous
qui ne
le
symbolique ouvrage.
et
sur cachaient
un rondeau du
le
Quelle douleur
je
voy
C'est de grces
le
dueil qui
sens de
le
l'antiquit
et la
roi
ou de Marguerite,
obscurs de Scve
les plus
En
est
hay aprs
Quelle douleur
aymee.
l'avoir
O soit trop
De
malheureux qui
Quelle douleur
Si
Maurice Scve
le seul
si
bien forme
Si petit feu
pas
Renomme
sert la
'
est difficile
dans ce cas
il
La tendance du
sicle ds
veoir
comprendre, on voit
conforme une
se
la
qu'il n'est
tradition, et l'on
une mode.
son dbut
est
la
de compliquer l'exnudit de
la
posie
peindre
l
et
des
pour fournir
1.
Cette pice
emblmes.
On
va
la
les
paru dans
les
Posies
blasonner,
peinture
la
c'est--dire
On
M. Bonhomme, I$$2,
in-8".
INTRODUCTION
a compris
que toute
Franais, c'est
XXVII
la
que
et
Le Thuscan
de sensibilit
le
abstraite
'.
son mrite sur ce point n'a pas chapp tous ses contemporains. Guillaume des Autelz, en 1553,
e reconnatra
nous bannit de
Il
n'y
plus
la
non moins en
sur la terre.
(combien
comme
bien tenuz
peste
h Dlie,
demeur sans
bons
espritz
vue
la
laquelle
sus le
crdit
nous purger de
l'on
et l'oue, la posie,
doit
con-
les serpens,
accde
&
telle
vers qu'en
traint
et
s'lever
jusqu'aux
effet
ides.
Cette proccupation
la
Dlie
de
de
me
parler
l les
cin-
Marot
et, si
1. Pernette
1856, p. 50.
2.
la
J.
orne.
musique, dont
il
avait conseill
je crois qu'il
du Guillet,
Amoureux Repos
Lyon,
elle est
de
Temporal, 1555,
d. de 1544.
le
l'tude
faut
faire,
fol.
INTRODUCTION
XXVIII
importance
quelle
les
thories
musicales sont dans ces Discours, o elles sont prcisment considres dans leurs rapports avec la posie
L'intention symbolique de
rement par
ire a le
la disposition
dit
'.
mathmatique du
premier remarque
la
Qu'il
recueil
ait l
dedans,
que Brunede
dit-il,
la
et
mme
il
faut prendre le
mot
Scve.
occultes
Ds 1525,
ont influenc
avait paru
la
conception potique
de
et
cabalistique de Fr.
sous
la
elle n'est
Microcosme en trois
livres,
de chacun
il
pas un
crira
lisme.
2. Solitaire second (d.
3.
4.
1587,
fol.
51b).
nombre de 50
15
(9
groupes de 9.
INTRODUCTION
et
tention du lecteur,
il
pome
qui terminent le
et ces chiffres
la fera
XXIX
n'chappent pas
remarquer en
l'at-
*,
Par
Ptrarque
dans
la
trois mille
on
Vita
nombres
est
&
trois vers.
se rattachait
Dante
et
sait
Divine Comdie
la
composition de
la
un
disciple de Scve,
dont
il
fait l'loge
Sve
Sve premier
Car
si
Scve
se
XXX
INTRODUCTION
valeur
la
aune
tVAmore en 6
livres,
compose de
qu'il a crit
Volont
parties, Raison,
3,
plus
date
natura
son Libro di
que l'me
est
Donc,
conclut-il,
le Senaire,
nombre
lettres sacres
au 6 e ge du
dans
monde
monde
cration du
la
et
de l'homme
Rdempteur
qu'apparat le
les
c'est
Je n'insiste-
'.
*.
par
rai
rend
si
souvent
la
Un
qu'il
nombre de
dizains se
certain
ou
sa syntaxe souvent
et
trop rapproche de
la
Si
l'attrait
du mystre
fut,
diviss
trs
Des Autelz
le
dit
vulgaire
que
lui
dans
la
. Elle
fit
la
les
Dlie
tique
du
apprcia-
demeura
semble ds son
cause
bientt
le
tho-
1.
&
Ptrarque,
De Contemptu mundi;
&
ingnieusement invent
(d. Henric-
5.
Ed. Gaiffe,
p.
32-33.
INTRODUCTION
comme
elle
fait
en
pour
le
nagures
XXXI
pome
Dlie de Sceve,
la
jourd'huy se
lise,
&
reprendre en ces
tant doctes
epigrammes
d'au-
en laqule
fait
trouve
rudesse de beau-
la
bonne
&
fait
ignorer
mme
poque,
Sebilet est
estre extraite.
la
fol.
Fi
Franois
r,
parle de
et le place
'
Les envieux dont parle Sebilet furent peut-tre Charles Fontaine et Jacques Peletier
prime
ainsi, s'adressant
du Mans. Le premier en
Scve
&
effet s'ex-
&
bien luysants,
pleins de majest,
Car
certes la difficult
Le grand
Brief
Mais
ilz
la
plaisir
en a ost.
ne quierent un lecteur,
commune autorit
un docteur
*.
A un Pote
En
1.
Lion
&
maintz espriz
torment
&
belle,
nom
ne peult mourir.
(Bibl. Nat. Rs. Y'. 1692.)
C'tait dj en 1 s J 8 l'opinion de Dolet
INTRODUCTION
XXXII
Ou
bien affin,
Qu'en eux ne
Or
s'il
On
le
Mais
Il
tu
lire clair
veux cacher
sans commentaire
le
visant
ta fantaisie,
Scve, mais
a fruit en ta Posie,
deust
si
Se je
soit ta
te taire
du Bellay
'.
sans
nommer
obscurit
comme
aux plus
ignares
Il revient
1. Peletier crit en
1547 {uvres potiques, fol. 89 r).
en 1555, dans son Art potique, sur la question de l'obscurit en posie
(chapitre intitul Des vices de Posie, p. 48 del'd. de Jean de Tournes
premier vice de la posie est l'obscurit,
et Guill. Gazeau). Le
dit-il ; car il n'i a point de diferance antre ne parler point e n'tre
point antandu . Cependant Peletier n'est pas ennemi de la posie
difficile, pourvu qu'elle reste intelligible. Il continue en effet, Mes
a manire de juger les obscuritez. Car si le Pote n'use point de
il i
moz trop loin cherchez, ni trop afectez, ni impropres s'il n't point
trop brief s'il a suivi bon ordre (qui sont les poinz qui garanticet
:
invantees.
2. Deffence
n. 1.
INTRODUCTION
de
dfendre l'auteur
renonc
pens, sur
Il
la
Dlie,
et lui
XXXIII
faire
la terre
d'avoir
comme
les ser-
semble
sur la
qu'il
potes de la Pliade.
la Deffence, lui
gard que
Du
l'ambigut de
consacre un loge
la fin
1 5
5 3,
et
mais
il
blmera
la
contemplation plato-
le
pote qui
Autre que
Non
ter intelligible.
des
nouveaux loges
',
De mme
l'attitude
qu'il
un mrite
moy
mesme
50)
s,
*...
comme un prcur-
blme bientt
la
Dlie
trarque.
&
Dlie.
INTRODUCTION
XXXIV
comment
il
s'exprime dans
le
...Tousjours
il
Que
l'effort
mtaphysique. Voici
Bocage de 1554
ne
'
fault pas
Ne
plaire,
il
le
ma
La donques,
Sonne,
&
L'homme
Plaisir
en
petite lyre,
laisse la
elle
France dire
voudra
Scve
fut
basse folie,
faut
haut.
pieds
'
et ses
leurs
tendances naturalistes
que
le
symbole de
l'Ide.
Ils
sentirent d'abord
les
le r
tout le mri'.c
la
mesme
fiction
Du
Chamard,
II,
176)
XXXV
INTRODUCTION
nouveau de
le
mot de
cette posie
il
ils
comprirent
boliser
Ptrarque,
et la
cation de la
ils
du
mme
ils
sym-
la justifi-
eux-mmes
allaient
en
sente
la
l'me humaine
soufflait
si
la
remarque
de des Autelz,
trs juste
temps que
les
ne
du symbolisme.
un autre point de vue,
clart,
leur
la clart
de
saurait se
mtaphore
la
tait la limite
A
avait,
de Platon
l'cole
et
que Scve
reconnaissaient
s'ils
de Ptrarque, pressenti
un
idal
ne pouvaient, d'autre
ils
part,
la
de Scve
tait
somme
la
science
dont
il
comme
matre de ce genre,
le
Cela seul
chefs
suffisait faire
l'
de l'cole finissante,
cet
homme
qui, par
son
commencement
ge, ses
retardataire,
'.
Claude de Taillemont.
INTRODUCTION
XXXVI
Et pourtant,
reprsente
s'il
vritablement l'initiateur de
Pliade
la
la fin
nouvelle.
Tous
les
potes de la
l'a dit
leur a indiqu les modles qu'ils allaient suivre, les sujets qu'ils
allaient traiter
qu
tous imite
complte de tous
ils
et YOIive, les
Amours
de Cas-
ou d'Amaltbie, en sont
les
ici
sont dj
que
le recueil
De
l'Olive
sologie de
la
monde
mme
la
phra-
Dlie.
lemont, pote
l'article
dont
Anonyme
le
Il
sonnet
xxvm du
livre II,
il
dit sa
Dame
imite en effet
serait facile
de relever
les
INTRODUCTION
DU
SCEVE
BELLAY
RONSARD
-
t.
'-
Ed. Bu on
162},
I.
Blan-
Ed.
Ol. 64
6
12
Am.
Am.
199
p.
59
Hl. II,5o
P-
I,
I,
P-
BAI F
1
Amours
CHEMAIN
t.
Diz. 2
XXXVII
d. de 1572
I.
~~
~^
Ed.MartyLaveaux
t. I
20
35
344
f.
17
f
99 b
100 b
Pp.
76 b
2 b
P- 137
p. 16
184 a
p. 315, 316
174
176
18
Regr.
24
f.
f.
37
f.
44
46
48
62
Am.
87 (et
Am.
119
1,
12 J
Hl. 11,25
Ol. 51
f.
p.
126
Ol.
128
Ol. 83
Ol. }8
141
142
Am.I, 122
p. 69
Am.
p. 86
144
147
148
Hl.
II.
Am.
Am.
I,
ISS.IJ6
157
158
Ol. 11
159
Ol. 70
165
Ol. 81
7? b
78 a
p.
298
140
39
I,
19
P-
199
p.
99
p.
327
113
Am.
Am.
I,
200
I,
131
I,
20$
I,
143
p.
P-
154
f.
64 a
p.
f.
104 b
10$
p.
117
182
p.
183
f.
102 b
p.
179
f.
177 a
p.
304
81 b
p.
146
p. 24
20
113
P- 73
p.
p.
7 b
86 b
f.
Am.
Am.
Ara. 21
Ol. 6s, 66
154
f.
f.
149
I,
14
Ol. 43
Ol. 64
Ol. 28,64
133
P-
330
f.
129
138
P-
P- 9
f.
Ol. S3
Ol. 47
Ol. 47
Ol. 54
01. 35
74 a
78 a
p. 70
f.
Emblme)
96
98
106
p. 52
f.
63
77
78
80
90
I,
116
p. 80
...
.
.
.
XXXVIII
INTRODUCTION"
RONSARD
DU
SVI-:
Ed
BELLAY
16
~.
Blon
t.
*J,
-^
Eu.
Blan-
ciiemain
I
t.
168
166
Emblme)
A m.
172
178
189
Regr. 13
(et
Am.
Am.
Am
OI.28
Hl.
Laveacz
1
I,
212
I,
"9
180
I,
214, 21
I,
10
II,
>
p.
103
p.
120
p-
323
p.
170
296
t.
1".
58
50
p.
p.
94
282
160
.1
163 b
108
P-
Ol. 84,99
1
Am
II,
Hl.
I,
Am.
265
(Emblme)
306
310
25
26
1.43
p.
p.
f.
90 b
p.
f.
96 b
p.
169
10
p.
191
1)0
f.
.1
26
f.
S4 b
f.
59 b
p.
110
f.
71
'
P-
Mi
f.
'7i
p.
301
f.
102 a
f.
107
p.
178
186
t.
183 b
OI.65
Hl.
I,
35
p.
421
300
336
Hl.
II,
330
Am.
I.
24
196
p.
342
1 r 1
p.
329
33J
Regr. 52
Am.
344
22
347
352
356
357
368
Am
Am
I,
Am
I,
203
p.
114
Am
I,
20 1
p.
ut
I.-,K
1*6
Pp.
96
01. 27
389
411
41"
418
Hz. 262I
di /.}89<:t 411]
[cf.
436 [cf.
f.
443
f.
449
In. Marty1.
Am.
Am.
262
423
I$72
i. de
-*
H-*
.,
A.MOUKS
198
207
223
224
261
BAIF
1^6
p. 96
1,119
p. 67
Hl. 11,52
P- 545
Am. I. 208,214 pp. 117, 120
193
276
--
Hl.
II. 2
p.
,18
f.
p.
17
77 b
110 b
p.
138
p.
191
P-
93
INTRODUCTION
Quoi
qu'il
en
XXXIX
soit
fit
s'tre
tenu
Tyard
Il
'
fut
l'cart
pour
l'ancienne et
un
lui
habitudes
littraires,
l'autorit
dont
dans cette
part,
la
nouvelle, semble
jouissait
Lyon
la
s,
de Lyon, o
ville
dispute
lui tre
Son ge,
la
ses
solitude et la mditation,
ne
lui
permettaient gure
se sen-
Il
et
il
ne puis
tait
je
rapprochement qui
continua de vivre
il
le
tait
la publi-
Pontus de Tyard.
avait
Il
Saulsaye, o, suivant
1.
Du
Voyez
rle
E.
la
coutume
litt.
le
Ds
la
traditionnelle de la pastorale
*,
Vos
&
Guillaume
des Autcl^.
ouvers
Montrent vos proses cv beaux vers
En nostre langue maternelle ;
(Mais que ne dy-je paternelle ?)
Beaux vers qui point ne tomberont,
clers-vifs esprits bien
XL
INTRODUCTION
il
cosme,
il
apparat
il
comme un homme
fin est
mystrieuse.
une seconde
On
partir
Louis Le Caron
quier (Reclxrches,
tionneront avec
il
tendre, et o
vers.
ce n'est
liv.
le
'.
La Dlie eut
J
,
loge. Guillaume
Colletet
le
compare
lui
le fils
Au xvme
sicle,
Franoise de l'abb
la
son
Goujet
nom
.
posie franaise
de
l'en-
l'obscurit de ses
sicle,
puisqu'en
de Gilles Corrozet
donns
men-
consacre une
la difficult
Lycophron pour
Il
thque
lui
incertain
de ce moment,
l'oubli.
notice
en
dcourag.
las et
partir de ce
comme
d'auteur
En
1828,
au xvi e
Sainte-Beuve,
sicle 7, le
men-
&
INTRODUCTION
tionne plusieurs reprises
de
l'oubli
premier au xix*
le
XLI
du
la
sicle,
il
a tir
Dlie peu
On
reparut.
monopole de
l'obscurit
Nous trouvons
'.
mais
le profil est
est aussi
564
tourn droite.
Il
544,
le
plomb
la
comment
et
quand
il
j'ai
mais
vint,
caractres de l'authenticit.
Il
la librairie
il
la
mine de
Morgand. J'ignore
reproduit
la
les
ressemblance linaire
On
du modle.
un
tel
portraits
vivant et
degr ce caractre
imprims
j'ai
me
ici.
Un
la
mme
n'aurait pas
2.
il
INTRODUCTION
XLII
exactement possible
plus
le
le
cas
On
sement conserve.
et
du
de Vu
/,
la lecture
et
du
content de
s'est
Pour
v.
je l'avertis
1
.
il
J'ai
personne de
scrupuleusement suivi
ment
choquante,
je
l'ai
de Vi
embarras ds
faire la distinction
l'indicatif
la
ponctua-
mme videm-
elle
et t trop
Dans un
dont
j'ai
le
sens
un document qui
doit avoir
droite
du
texte, indiquent
ici
par procd
un peu grossire, et
un peu lourd qu'on
Nous
la place qu'ils
les
avons mis
les ncessits
en
occupent dans
typographiques de mise en
pas permis de
la
c'est cette
les
mais
ne nous ont
le texte,
feuilles
de page, tous
les
neuf dizains;
ici,
ils
viennent tous
l'appareil critique et
sauf
signale le
fait ici
une
fois
pour toutes.
INTRODUCTION
les notes
nous empchaient de
XLIII
en tranches
gales et rgulires.
d modifier
J'ai
la
Table
moi-mme que
recherches
mme
pour
les
ordre alphabtique
en a t de
Il
Indice de tous
et
l'original,
la
Tous
table.
les renvois,
dans
les notes,
sont
faits,
se rduit fort
L'appareil critique
Indice de
uivies
la
Table
les
secondes sont
soit
que prsentait
J'ai
de
celles
l'tat
j'ai
not aussi
les
variantes
premier.
volume une
cits
dans
dizains, enfin
Je ne veux pas finir sans remercier tous ceux qui m'ont aid
M. Paul Bonnefon, de l'Arsenal,
facilitant mes recherches
en
dont
la
bonne grce
mandes de
livres
infatigable
dont
je
l'ai
littralement harcel;
M. Emile
Picot, de l'Institut;
thque Nationale
Marijol
M. P. de Nolhac
M. Lon Dorez;
XLIV
INTRODUCTION
M.
de
la
ville
du Havre
mon
;
frre
enfin
M.
Millot, bibliothcaire
Louis Parturier, et M. de
MM.
voir
quelques
Paris,
14 mai 191
ici
3.
ici
BIBLIOGRAPHIE
DES CRITS DE MAURICE SCVE
1535
La
j
deplou
traduicte en
Flores Espaignol,
seouffrir
IJSS
Dame
nostre
On
les
Langue Francoyse.
vend Lyon
Souffrir
de Conjort.
III,
66.)
1536
10
La Deplou
Jehan deFlo
i$}6
invention de
Elgante
Lan
gue Francoyse.
\
Nouvellement imprime a
cuffrir
en
On
les
vend en
la
Souffrir
dame
se
l'ensei-
Au
dernier feuillet,
Amour
partout
Par tout Amour
En tout bien.
Au
dbut
Epistre protmiale par le traducteur ; puis un
qui est la 1* rdaction du diz. 37 de la Dlie.
:
huictain
Ensemble
les
I.
corps fminin.
Catalogue
La Roche-
On y trouve les
M. Scve que renferment les ditions parues en
Bull, de la libr. D. Morgand,
et
iS}6.
dition
nulle part.
XLVI
BIBLIOGRAPHIE
3 Recueil de
francoys
vers
&
latins
composs sur
vul
\
trpas de
le
Lyon
gaiics de Plusieurs
monsieur
feu
Francoys Juste
cbe\
(Bibl. Nat.
fol.
r'
Une
fol.
r"
fol.
B
B
fol.
B 8
fol.
prs nostre
|
Rs.Y'2066.)
latine de
29 hexamtres
Mauridi
dbutant ainsi Quid vitae haeremus ?
Scaeva
Delphino vectus
Mauricitu
plectro...
(4hexam.). Qui patrem ac patriam... (2 hexam.).
Scaevae
coineta
Ai.
De
imper in clo Provinciz
:
Julgcnle (8 hexam.).
M. Saevae It caculus teneros... (4 hexam.).
2 huitains pitaphes en franais par M. Scve.
Eglcgue sus le trespas de feu Monsieur le Daulphin
atttbeur Scaeve. Le titre de la pice est Arion.
Elle commence ainsi
Dessus le bon de la Mair
pice
Scaev.e,
fol.
Pactes
Daulphin
le
7 v
v
&
coye,
calme...
4
expli
lethe
me
Polytopiensi cive.
[Ici les
\
quaestiones, in
Neapoli excudebat
Mar
non indigna.
Autore Phila-
tinus de Ragusia.
An
no mdxxxvi.
Sur
la feuille
de
titre
on
ceci
lit
K 7399.)
'5 57
i dition
Albhrti).
i
Je ne
l'ai
pas trouve.
art.
BIBLIOGRAPHIE
2
On
divers
Les
&
Dixains,
lit,
rapport^.
Ballades
A la fin
du
150
fol.
Contenant
plusieurs
le
Rondeaulx,
Epi
chansons,
divers propos,
sur
XLVII
stres.
Dame de
Au
feueil. (sic)
cxxxvij, on
lit
E 792
c.)
lettres Capitalles, le
&
orateur.
Me
confiant de ta misricorde
toy Jsus seul Prince de concorde
Vien au jour dhuy confesser mon pch,
Recogitant, que qui vers toy aborde,
Il ne fault ja craindre quil se destorde
Car c'est le Port ou nulnest empch
En esprant (donq) destre relasch
Sire, je vien a toy pour te requerre
Avoir piti dung paovre ver de Terre
En qui ta pieu ton ymaige imprimer.
Vien a son ayde en cette humayne guerre
Et il viendra a te craindre & aimer.
1558
Gilberti
libriduo.
Ducherii Vul
Apud
155, une
p.
commenant
tonis
Gryphium
Seb.
1237.
Lugdtmi
Bibl.
Epigramme
ainsi
Aquaper
sani
\
Epigramma
ton
i$lS.
Ducher,
et
Ad Ducherium.
Si niinis ardenti. nimis o tibi Gellia friget...
1539
i Hecatomphile,
La 2 e
on
les
vend en
la
Dame
l'enseigne
BIBLIOGRAPHIE
XLVIII
56
Larme,
de la
61
fol.
du
fol.
57
Souspir,
du Front,
fol.
76).
de
61
fol.
Ce
Gorge,
la
blasons
communiin primisulilis,
Civ:
fol.
filii liber
Lugduni
autore ptre.
i)S9-
tum
ni Doleti
et necessarius
mY
Scaevae Xenia,
Mauricii
ad Stephanum
.)
Dole-
M. Scve fait un
gect
Lyon d'Hippolyte
nomm
qu'il conviendra
d'Est,
cardinal de
archevque de Lyon
Sceve,
dans Publica-
tions
of
New
modem
3.
Sries, vol.
1540
de VHecatomphile, suivie des
10 dition
Brunet
(art.
Je ne
Alberti)
l'ai
address
ses
coise de
vrault enPoictou,
a tresnoble
chesse d'Etampes,
de
amys.
blasons,
par
cite
pas trouve.
La posie fran
de Fonte
comme
Charles de
Saincte Marthe, na
Divise en
trois
et tresillu
et contesse
de
Imprim a Lyon,
Poinctie
chs
vre.
Le Prince
madame
stre Princesse,
Livres
Plus
la
\
Le
un
tif
tout
Du
livre
mdxl.
menant
ainsi
de
M.
Si le bienfaict des
suprmes
largesses...
XLIX
BILIOGRAPHIE
1542
La fleur
Alain Lo-
1543
i
La fleur
de
diverses
ma
Posie franoyse
sieurs huictains,
tieres
mu
mis en nottes
sicalles
C.
fol.
nant plu-
aultres dicte de
par plusieurs au
huitain de M. Scve :
L'ardant dsir du hault bien dsir...
un
6 v
1543.
(Bibl.
fol.
et
un
dizain
Amour
mme
du
me
tira...
les
82 et 89
diz.
de la Dlie.
Cette dition fut rimprime 106 exemplaires en 1864,
par Gay (Bruxelles, impr. A. Martens et fils, in-12), et en 1909
Paris, chez E. Sansot, par M. A. van Bever (collection Eretic a slect a).
2 Sensuivent
ensemble
|
ana
blasons
les
fit,
compo
se%
rains.
prime^ en
Avec
ceste
la table desdict^
Anne
Bla
sons et contreblasons
gelier
if4J.
fol. 4 r
Le front. Saeve.
La larme. Saeve.
18 r" Le
:
Saeve.
(Cette dition a t mise
Dlie
les figures, le
contempo
Im
les
4V:
Le sourcil. Saeve.
yf,
souspir. Saeve.
19 r: La gorge.
ma disposition
par
M. Rahir.)
d
BIBLIOGRAPHIE
En
Lando
1543, Ortensio
dclare que
ms
Paradossi
seutentie
cioe,
men
ne fussent impri-
venute in
te
lace,
fuori
del
comuii
parre
novella-
opra non
men
&
On
lit
dans
ceci
Al molto
illustre
la
&
V. di C.
1544
Dlie
object
Sabon, pour
An
de
\
Plus
toine
haulte
Constantin
vertu
\
1544
A
\
Lyon
che\
Sulpice
six ans.
et
BIBLIOGRAPHIE
LI
1545
Rymes de
let
Lyon
Gentile,
noise
et
vertueuse
Lyon
Dame
Par Jean
D.
Pernette du
de Tournes
78
menant,
fol.
la
Ye
1341.)
1"
Guil-
IJ4J.
Se.
com-
2:
1547
10 Saulsaye
de Tournes
Eglogue
del vie so
litaire
devise
la fin, la
1547 (
Lyon
par Jean
Royne
mdxlvii
de
de la Marguerite
Navarre
des Princesses,
Lyon
tresillustre
12
un Sonnet
Aux Dames
ment
affectionnes
M.
Se.
Bien que
Suyte des
Marguerites
tresillustre
Royne
MDXLVII
p. 2
de
de
Marguerite
M.
Lyon
|
des Princesses,
\
six ans.
(Bibl. Nat. Rs. Y 1629.)
tresillustre
\
la
Navarre
je sois la
&
Se.
La Marguerite ou
Madame
la cleste aurore...
LU
3
BIBLIOGRAPHIE
Le
Philosophe
de
Champenois, advocal
en
|
Court
la
autheur,
Philibert
Vienne
de
Lyon,
mdxlvii.
(Bibl. Ars. S. A. 3235*.)
Au
verso du titre,
menant
ainsi
un sonnet de M.
Si la
Morale
Au
lecteur et com-
Dame D.
Se. intitul
& posies
& vertueuse
de gentile
le
Triumphe des
A Paris,
MarneJ, demourant en
de l'imprimerie de Jeanne de
1547,
rue neufve
la
les
1548
i Le
de di
livre de plusieurs
pices,
Lyon
1548.
(Bibl. Nat. Rs.
Y* 2723.
c'est
&
dire, faict
Marot
& autres
recueilly
que tu
ce
Bibl.
Ars. B. L. 7232.)
Au
fol.
50
r"
commence
20 Art poeti
que Franois
\
dieux,
Avec
privilge.
Corrozet
On
ls
Pour
l'instruction des
en la Posie
Fran-
vend au Palais, en
jeunes stu
|
A Paris
boutique de
Gilles
1548.
(Bibl. Nat. Rs.
Deux
(voir
la
oise
\
la
121
et
pY 201.)
aux pages 22
et
42
BIBLIOGRAPHIE
LUI
1549
l
La
Magnificence
Henry deuxiesme
Espouse
xxm
le
de la Superbe
Lyon fai
de ce
cte
nom,
et
triumphante
Et
la
de Septembre mdxlviii
[marque]
Guillaume Roville
l'escu
de Venise
if4<?.
la
Lyon
che\
Avec privilge.
Lb5'i 4 .)
L'auteur de
entre de la
et
Paris,
suivantes
Il [M. Scve] inventa par son industrie
armes, trophes, figures & arcs triomphaux, desquels le tresRoy Henry second de ce nom fut honor l'entre qu'il
fit en sa grande & magnifique cit de Lyon en l'anne 1 544 (sic).
(Promptuaire des Mdailles des plus renommes personnes oui ont este
depuis le commencement du monde... etc. A Lyon : Par Guillaume
Roville, 1581.
Bibl. Nat. Rs. J. 5052). Ceci prouve seulement
que M. Scve travailla l'invention dcorative des ftes, mais ne
signifie nullement qu'il est l'auteur de la relation.
Voici d'ailleurs les termes du privilge du 25 janvier 1548. Il y est dit que
Roville pourra faire imprimer les susdictes entres, qu'il ha Jaict
veoir & corriger par genl^ ce congnoissant\ & qui ont ordonn ladicte
entre & aussi faict tailler les figures tant des Arcz que autres
choses dignes de veoir reduictes au petit pied au plus prs de la
vrit... M. Scve a donc pu, avec Guillaume du Choul et
Barth. Aneau, qui taient comme lui organisateurs de la crmonie,
revoir et corriger une relation qui lui fut prsente par l'imprimeur
Roville; mais c'est tout ce que l'on peut affirmer, et je me refuser
jusqu' ce qu'on m'en donne une preuve plus srieuse, compter
cet ouvrage parmi ceux de M. Scve.
les lignes
les
chrestien
2 Trente Psal
Latin (selon
oyse
le
mes du Royal
vray texte
&
dict
g ne du Paon.
A
Vingt
deux
Traduict^ de
Paris,
Alexandre VAngloys,
che\
l'ensei-
1^49.
et
Pamphile
le
Prophte David.
octonaires
de l'ouvrage
du Tsal
me
Treize
BIBLIOGRAPHIE
LIV
psalmes tra
lesquels
duict\
plusieurs cantiques,
\
ques
maintenant
ci
Aux
22
fol.
Aux
24
fol.
r sqq.
Psalme XXVI. N.
Dominus
illumiuatio mca.
D'eu qui
tout dtermine...
sqq.
Quam
Psahne lxxxiii.
dilecta tabemaeuia.
Combien ayme\
Ce sont
491.)
(sic) S.
1550
Sensuivcnt
Ensemble
avec
les
Blasons
Potes contempo
rains
Imprime^
blasons.
lier
les
anatomiques du
com
contreblasous, de nouveau
corps fe
pose%, et
Avec
en cesle
la table,
menin.
aditionne,
sieurs
an-
ne
15)0.
(Ribl. Ars. R. L. 8516, in-16.)
2 Cinquan
te
deux Pseau
dnit^en rithnu
De V imprimerie
Neuve nostre Dame
Paris.
rue
d'Estienne Groulleau, de
communes.
es ditions
vec
\
mourant en
A
la
iffo.
s'y
3 Traicle
docteur es
& Seneschaucee
MDXXXXX
des Pages
&
droits,
\
de
[1530]
Lyon
...
de Vaii^elles
\
de Dombes,
Lyon,
\
11.
714 in-4.)
LV
BIBLIOGRAPHIE
Aprs
l'pitre
de
VAutbeur au Lecteur
dizain de
Q.ui
pour
ainsi
benivole , se trouve
la
Les
nin
Blasons
du naturel.
la
contrebhsons
et
du corps tnascu
Paris,
Pour
un
Dame
la
avec
les
lin,
et
fmi-
figures au plus
prs
\
rant en
Saeve. Blason
du Front.
Larme.
p. 9. Blason
du Sourcil. Saeve.
du Souspir. Saeve.
p. 57. Blason
Rymes de Gentile
et
De nouveau
Lyonnoiqs.
Dame D.
vertueuse
augmentes.
Pernelle du Guillet,
IJJ2.
Je n'ai pas vu cette dition. C'est une rimpression de l'dit. de
1545. Son existence est atteste par l'auteur de la rimpression de
1856, qui dclare l'avoir eue entre les mains. (Voir aussi Bull,
de la libr. D. Morgand, n 58, dc. 1903, n 4492.)
155
i Euvres
Tournes
de
mdlv.
Louise Laie'
Lionnoi\c
Lion
|
par Jan dt
&
ainsi
Amour
est
donq pure
inclination...
Pour
Lyon, une fois Rouen.
la bibliographie, voir d. Blanchemain (Paris, 187s, p- xxxv) et
d. Boy (Paris, 1887, t. I, p. 179 sqq.).
Pour les Escri^ de
divers potes, voir Rev. d'Hist. litt. de la Fr., 1894, p. 455
Alfred
Rimpr. en 1556, deux
fois
LVI
BIBLIOGRAPHIE
20 Solitaire
Second,
ou
mdlv.
Prose de la
Musique
En
Interprtation
grce de
si
grecque,
par
Enigme
Antoyne
latine,
d'Italie
Foulant
Avec
Sol
Libraire
.)
docte Solitaire
Lion,
M. SC.
Qu'a pu juger Egypte, des
Monstre, ou
V, 1573, in-4
Un
et
tuscatie et fran
Lucina Parentes
en
arts mre...
rue
Mercire
du
Lyon
coise
MDLV.
Privilge.
menant
ainsi
En
le
Aux
1557
Les
Cent cin
quante Pseau
mes du Royal
M.
Seue Lyonnois,
mdlvii
(petit
et
autres.
Marot,
L)<m,
Prophte
M. Jan
David
Poitevin,
\
t. I,
et
p. 458.)
mence
straniera,
BIBLIOGRAPHIE
Pseaume lxxxiii. Sve (Quam
Combien aymez
L'ouvrage
est
LVII
dllecta tabernacula)
la
la
I.
notables diffrences.
1558
Les
quantepseau-
cent cin-
avec
Par
le
La
Ce
mes du royal
\
Marot
Douen
recueil contient le
prophte
David
Pseau-
tin de chacun
Jacques Croset
Signal par O.
Neuchtel.
Cl.
bons
marge.
en
nie
mdlviii m-16).
(Psautier huguenot,
459).
I,
nom
Bibl. de
d'auteur
1562
Micro
cosme
A Lion
(Bibl. Nat.
mdlxii.
nom
si
non
la.
1563
Traicte
des
du Royaume
Loix
abroges et inusi
de France,
par
Autheurs Practiciens,
|
Diligemment
M.
Philibert
tees
en toutes
recueillies
Bugnyon
de
I.
les
\
Cours
tous bons
C. Mascon-
BIBLIOGRAPHIE
LVIII
nois,
et
Advocat,
Lyon.
MDLXIII.
(Bibl. Nat.
Invent. F. 11616.)
la
M.
S. Lyoniiois,
Sonnet.
NOM
(Voir
la thse latine
et eioticis versibus...
de
M.
NON
SI
la nature...
LA.
De Philiberti Bugnoniivito
F. Brunot:
p. 24-25.)
1564
i Dlie
plus haulte
objectde
l'enseigne
du
vertu
Chemin
du
Paris
Griffon d'argent,
chez Nicolas
rue
S. Jean
de
Latran. 1564.
(Bibl. Ars. B. L.
Dlie
plus haulte
object de
cent
Norment
Sainct
va
& Jeanne
Bruneau
Jean l'Evangeliste,
la Chancellerie
& au
vertu
Paris
Palais en la
6454
ter.)
Vin
Pour
Dame,
l'image
Gallerie par ou on
1564.
(Bibl. Nat. Rs. Y 1661.)
30 Dlie
object
de
plus haulte
vertu
la Chancellerie.
A Paris,
Pour
Gilles
1^64.
(Bibl. Maz. Rs. 44243.)
Ces trois tirages sont identiques ils ont 126 fol., plus 14 fol.
pour les Tables et Indices. Cette dition de 1564, imprime par
Nicolas du Chemin, fut vendue par trois libraires, avec trois
;
BIBLIOGRAPHIE
LIX
1571
Le Parnasse
plus
ricljes
enseignemens,
Paris,
des
Potes franois
recueillies
les
Descriptions
Corro^et Parisien
en la grande salle du
Corro^et, joignant
Discours
graves Sentences,
et
Palais,
consultations
en la boutique
et
doctes
|
de Galio
ijji.
(Bibl. Nat. Rs.
Y' 4582.)
BIBLIOGRAPHIE
DES OUVRAGES CITES DANS LES NOTES
{Les
chiffres
[On compltera
la
don-
Bibliographe
Accolti (Bernardo).
Alain de
Lille.
Les
Paraboles de
Alamanni
Gryphius,
Versie Prose
Diz.
303, 346.
Alberti (Leon-Battista).
noem.
Omnia Andreae
Alciati V.
C.
Paris, 1580.
Amboise (Michel
boyse,
d').
Le
Secret
en
BIBLIOGRAPHIE
Epigrammes, le
ArnouletCharles
et
Diz.
LX1
les
1,
2I >
3 2 9-
du
titre] (Bibl.
Diz. 89, 131, 153, 229, 237, 264, 277, 297, 327, 335.
Paris,
avec toutes
ses
uvres
in-8"
sa Dlie.
Ancona
(Alessandro d').
Studi sulla Letteratura italiana
secoli. Milano, fratelli Trves, 1891 (2* dit.).
de'
primi
XXII.
p.
Aneau (Barthlmy).
homme, 1552.
xxvi.
p.
Angeriano.
Poetae
trs
Picta poesis
Diz. 94.
Sub Pegaso
Parisiis,
120,
131, 230,
237,246,
Anthologie grecque.
p. xvii.
A.retin(P.).
Diz.
Lettere
8, 12.
p. XXI.
Arioste.
Opre minori
Diz. 158.
Orlandofurioso.
Diz. 449.
Aulu-Gelle.
Diz. 408.
la
Sorbonne, LE.
i.
p. 229).
BIBLIOGRAPHIE
LXII
AuTELZ (Guill.
des).
Baf (Ant.
de).
J.
Monseigneur
roy. Paris,
Les
le
1572
Aug-Chiquet, Paris
et
p. XXXIII.
Banny de
Barnaud
Liesse.
(J.).
Jacques Le
Diz. 305.
Bartoli.
Storia
t.
p. VII.
Baur.
Maurice Scve
1906.
p. VII,
X.
et
la
Diz.
Renaissance
lyonnaise. Paris,
Champion,
Les Divers Rapport^ contenant^ plusieurs Rondeaulx, Huictains, Dixains, Ballades, Chansons, Epistres, Blasons,
Epitaphes, et aultres joyeusete\. Le tout compos par M. E. de Beaulieu.
On les vend a Paris en la rue neufve Nostre Dame a l'enseigne de
l'escu de France, par Alain Lotrian, 1544, pet. in-8 (Bibl. Nat.
Rs. Y* 1603).
La 1" dit. avait paru en 1537, Lyon, chez Pierre de Saincte
Lucie, dict le Prince (Bibl. de Versailles) cf. p. xlvii.
;
uvres
potiques,
d.
Chamard
(Socit
des textes
franais
mo-
Rouen,
Cl. le
dernes).
p. XXXIII,
XXXIV.
uvres
Belleau (Remy).
potiques de
Remy
Belleau.
Villain, 1604.
Diz. 30.
Beluevre (Claude
de).
Lugdunum Briscium. Par le Prsident Claude
Lyon, collection des Bibliophiles lyonnais. Imprimerie
de Dumoulin et Ronet, 1846, pet. in-4 (Bibl. Nat. Lk7 13756).
Bellievre.
BIBLIOGRAPHIE
Bembo
r
i *
Prose
(Pietro).
LXIII
Scelle.
art.
Bembo).
la Nature d'Amour.
Traduicli
Franoys par Jehan Martin... Paris, Michel de Vascosan,
(Ars.
B.
L.
19367, in-8).
1545
d'Italien en
p.
xv.
Diz.
sa Dlie.
1,
2, 8, 10,
M. Pietro Bembo seconda impresuone. Vinegia, Giovann'Antonio de Nicolini da Sabio, 1535 (Ars. B. L. 3997).
Dlie rime di
Diz. 96, 112, 118, 123, 124, 126, 127, 137, 141,
196, 224, 272, 297, 328, 339, 35s, 357, 358, 363, 385,
393>423.
Benedetto (L.-F.).
II
Roman
ni sche Philologie.)
p. XIX.
Brenger de la Tour.
par Jean de Tournes
p.
Le
Sicle d'or.
et Guill.
Lyon
XXXVI.
Bible.
sexe feme-
p. XXXIII.
Blasons anatomiques.
p. X.
Diz. 270.
Boaystuau
(Pierre).
Le Thtre du Monde, ou il est fait un ample discours des misres humaines, compos en latin par Pierre Boaystuau surnomm Launay, natif de Bretaigne : puis traduict par luy mesme en
franois. Paris, Gilles Robinot, 1560.
Diz. 422.
Boccace.
en franoys par Adrian Sevin gentilhomme de la maison de MonJehan Andr, 1542 (Ars. B. L. 17440, in-fol.).
La Fiammetti amoureuse
de
M. Jean
Boccace.
Paris,
Mathieu Guille-
BIBLIOGRAPHIE
LXIV
que
1
il
existe
deux
Bourbon
(Nicolas).
Lugduni,
Y 13221.)
libri octo.
Les moeurs
(E.).
Seb.
Gryphium, 1538.
Diz. 30s.
p. XI.
Boorciez
Apud
Henri II.
Paris, 1886.
XV, XVII.
p.
Bot
(Ch.).
Botssonn
uvres de
XXXIX.
p.
(J. de).
Breghot du Lut
Voir Bche.
Pericaud
et
aine.
Biographie lyonnaise,
Paris et
Diz.
tntitolata
38s.
Opra volgare
Britonio (Girolamo).
Venetia,
Diz. 4, 8, 23, 26, 70, 93, 96, 123, 124, 125, 128, 2X1,
276, 301, 303, 331, 350.
Brunetire
tiques,
La
(F.).
6* srie.
Un prcurseur
Pliade franaise
de
la
p. XII, XXVIII.
Brunetto Latini.
Diz. 329.
Brunot
(F.).
De Pbiliberti
Bugnonii vita
et eroticis
versibus.
Lyon,
Store k, 1891.
p.
Bche
(J.).
XXXV.
La Dlie de
M.
p. VIII.
1894).
p. VIII,
IX.
Romanes,
juillet
LXV
BIBLIOGRAPHIE
Bugnyon
(Philibert).
pangyrique de
l'Ile
Bugnyon. Lyon,
1683 et 1770).
p.
Builloud.
J.
XXXV.
n 8711,
Lugdunum
t.
II, fol.
p. V.
Cartier (A.)
et
Chbnevire
(A.).
Antoine du Moulin,
la
Revue
valet de chambre
d'Histoire littraire de la
p. IX.
Castiglione (Balthazar).
tiglione, d. Vittorio
p.
xxv.
Il libro del Cortegiano del conte Baldesser CasCian, 2 e d., Florence, Sansoni, 1910.
sa Dlie.
Diz.
1,
15, 439.
Catulle.
Diz. 43.
Caviceo da Parma.
Cn
Diz. 113.
Champier (Symphorien).
La Nef
p.
Dlie.
XVI.
Diz.
369.
e
BIBLIOGRAPHIE
LXVI
Champollion-Figeac.
Posies
du
Franois
roi
I,
de Louise de Savoie,
M. Aim Champollion-Figeac.
Paris,
L'aigle qui a
Chappuys (Claude).
drecy,
Diz. 447.
XXVI.
p. XXIII,
Lyon, Le Prince
(s. d.),
le
coq
Lan-
3704).
Diz. 448.
Chariteo.
Le Rime
xxn.
p.
Dlie.
sa
Diz.
2,
7,
22,
26,
31,
42,46, 69,70, 77, 80, 87, Q2, 100, 106, 126, 132, 168,
193, 199, 217, 223, 234, 264, 272, 274, 316, 321,
329, 339, 340, 342, 353 354, 357, 394-
Colin (Antoine).
324,
Diz. 30.
Collbtet.
Colonia (D.
de).
2 vol. in-4
Histoire
p. ix, x.
Colonna
XL.
p.
littraire de
Diz.
112, 391.
Rime de
(Vittoria).
Corrozet
(Gilles).
La
diffinilion et perfection
d'Amour. Traicte^plaisant{et
d'Amour. Le Sepbologe
p. xvi.
Diz.
1,42,136,247,321.
la
du mesnage
estant en icelle
lge. 1539.
On
les
vend en
Invention joyeuse
la
grand
BIBLIOGRAPHIE
LXVI
Rs. Z. 2599).
Crenne
(de).
Diz. II, 66, 87, 124, 130, 165, 179, 190, 214, 220,
261, 308, 316, 334, 337.340,356, 366, 387, 449-
Cuzzi (Claude
Philologue d'honneur,
de).
faict et prsent
Ye
par Claude de
3437).
p. XVI.
Dante.
xxix.
p. xxi,
Diz. 15,48,125,181,
Normand, 1816-1845.
Diz. 30.
Dolet
(Etienne).
Les Gestes de Franoys de Valois Roy de France. Dedans
lequel uvre on pcult congnoistre tout ce qui a est faict par les Franoys
depuis Lan Mil cinq cents treize, jusques en Lan mil cinq cents trente
neuf. Premirement compose en Latin par Estienne Dolet : et aprs par
luy mesmes translate en Langue francoyse.
Lyon, chs Estienne Dolet,
mdxl (Bibl. Nat. Rs. Lb3 1, et Rs. mYc. 111 *).
Carminum
libri VI.
XI.
Ducher
(Gilbert).
Epigrammaton
libri duo.
Lyon, 1538
(Bibl.
Nat
Diz. 237.
Du
Verdier (Antoine).
1772.
p. V.
BIBLIOGRAPHIE
LXVIII
La
Lyon, Paul
insignes...
Equicola (Mario).
mente stampalo
p.
Libro di Natura d'Amore di Mario Equicola, novasomma ditigentia corretto. Venise, 1531.
con
et
Farinelli (Arturo).
Dante
Diz.
la
in-12.
p.
XXI.
Ferrante Imperato.
litano...
Diz. 353.
FiClN (Marsile).
emendatione
Omnia
Fiorentino
et
A sa Dlie. Diz.
xxv.
(Fr.).
risorgimenlo
Il
summa
94. 439.
1,
filosofico nel
quattrocento. Naples,
1885.
p.
XXIV-XXV.
Flamini (Francesco).
Diz. 17.
Studi
Livorno, tipografia
di
Raff.Giusti, 1895.
p. XXII.
Du
Diz. 28.
p.
le
XXXIX.
2718).
La Punition de
Madame Jeanne Flore.
Flore (Jeanne).
Madame
le
vray
la
punition de
en i54iet 1543.
Diz. 39, 140, 166, 270, 339, 364, 572, 391, 410.
LXIX
BIBLIOGRAPHIE
Flores (Jehan
La
Fontainb (Charles).
1681
bis).
p. XXXI.
Odes, Enigmes
p.
Gebhart.
et
XXXIX.
Les origines de
la
Renaissance en Italie.
Hachette.
Paris,
1879.
p. XVIII.
Georges (Franois).
p. xxviii.
Gerig (John-L.).
Diz. 22,
129,
143,415.
p. XXI.
de Seneque a
ce que la
cite de Lyon dont il estoit, estoit arse et brle. Par ceste epistre on peut
clerement congnoistre quant et comment la cite de Lyon fut dernirement
destruicte
S. 1. n. d. (Lyon, vers 1500), in-4 goth.
Giroufflier
le
Dit des
amy
Sibiles. Epistre
qui
estoit triste
pour
Diz. 391.
Goujet.
Diz. 60.
Gut (Henri).
(dans
la
Un
Revue
p. XXII.
crits de
S4>)-
LXX
BIBLIOGRAPHIE
Habert
Banny de
Le Temple de Chastet,
Vautheur que de la traduction
et imitation de Martial et autres Potes latins. Ensemble plusieurs petits
uvres potiques, contenus en la table de ce prsent livre. Le tout par
Franois Habert d'Yssouldun en Berry. Paris, Michel Fezendat, 1549
(Bibl. Nat. Rs. Y% 1692).
avec
(Franois), dit
p.
Le
le
Epigrammes, tant de
Liesse.
l'invention de
XXXI.
Berry...
Amould
Paris,
et
(Ars. B. L. 12024).
Diz. 6.
La
La
D.
1685).
Diz. 308.
Hamon
(A.).
Un grand
rhtoriqveur poitevin
H. Oudin, 1901.
p. XXIT.
Hauvette
(H.).
p.
XXIX.
Hbreu (Lon).
d'Italien en Franoys,
1535
Dialogi d'Amore.
Roma, 1535
Y% 3437)Une autre
2256)
p.
ix,
xxxix.
Diz.
du Pr, 1534
HroeT (Antoine).
uires
potiques, d.
p. ix.
Horace.
Diz. 271
Car mina.
Diz. 18, 357.
LXX
BIBLIOGRAPHIE
Jardin de Plaisance.
du
xV sicle
(Ars. B. L. 6378).
p.
Koerting (D r Gustav).
Petrarca's Leben
p.
Lacroix du Maine.
Bibliothque Franoise, d.
Rigoley de Juvi-
gny. 1772.
p. XXIII.
Laumonier
Ronsard
(Paul).
p. xvi.
Le Caron
p. XL.
La
Chaudire, 1578.
(Fr.).
p. XL.
Letranc (Abel).
sance,
dans
Marguerite de Navarre
la Bibl.
Platonisme de
le
t.
LVIII
et
Lemaire de Belges
Renais-
Renaissance,
XXIV.
(Jean).
la
LIX.
et
Jehan Lemaire
uvres,
Diz. 21,
de Belges,
dit.
53,
pet. in-8*
carr).
Traictei singuliers contenus au prsent opuscule. Les trois comptes intituiez de Cupido et de Atropos par Sraphin pote italien et Maistre
Jehan Le Maire... etc. Paris, Galliot du Pr, 1525 (pet. in-8 goth.).
p. XXII.
Diz.
154.
LXXII
BIBLIOGRAPHIE
Lucrce.
Diz. 338.
Mabillkau
(L.),
Etude historique sur
en Italie. Paris, Hachette, 1881.
la philosophie
de la Renaissance
XXIV.
p.
Macri-Leone (Francesco).
del secolo
La
xiv con una introdu^ione sulla bucolica latina nel medio evo.
Magny
XXXIX.
(Olivier de).
Lemerre, 1874.
Paris,
Diz. 94.
Mle
L'art religieux du
(E.).
xm
sicle
1902.
p. XXIV.
uvres,
Marot
(Clment).
marion, 4 vol.
Marponet Flam-
Diz. 17, 36, 51, 67, 81,82, 84, 96,99, 109, IIO, 12
130, 131, 133, 20S, 214, 270, 327, 374, 383, 416.
5,
Marot
Diz. 16, 31, 42, 52, 59, 97, 119, 176, 189, 196,
212, 214, 233, 239, 264, 296, 332, 362, 373,416.
Le
Martelli (Lodovico).
Rime
199,
con gratia, e prohibitione del Sommo Pontefice, e dtl Scnato Veneto, chi
nessuno possa stampare questa opra, sotto la pena che in essa prohibitione si
contiene.
Marulle.
mata
Hymni.
Parisiis,
apud Christianum
B. L. 2358).
p.
xv.
Memasci (Guido).
p. VI.
Loren\o
de'
Medici
Diz.
11, 13,
&
il
figli,
177, 235,
Livorno, 1008.
BIBLIOGRAPHIE
Menghini (Mario).
LXXIII
Voir Serafino.
Mon.
Blasons, Posies anciennes des xv' et xvi"
M. M. .. Paris, Guillemot et Nicolle, 1809.
sicles,
par
M.
Diz. 377.
Merat
Diz. 30.
Meschinot (Jehan).
tions et Ballades
Les Lunettes
des Princes. Ensemble plusieurs addipar noble loomme Jehan Meschinot... Paris, Galliot du
Diz. 175.
Niceron.
Mmoires.
p. XXIII.
Niphus (Augustinus).
2152).
A
Nolhac
sa Dlie.
(P. de).
De
pulchro
Diz
Ptrarque
et
et
amore. Lyon,
1549 (Ars.
S.
1,134.
l'Humanisme. Bouillon, 1892, in-8".
p. XXV, XXXIX.
Ovide.
Diz. 8, 11, 31, 34, 36, 42, 52, 112, 118, 122, 130, 168,
189, 196, 247, 308, 329, 353, 356, 363, 46, 449-
Paradin
Pasquier (Etienne).
Recherches
p. XL.
du Mans.
XXXII.
Peletier
Peletier
et Guil.
livres.
Lyon,
l'histoire de
p. VI.
BIBLIOGRAPHIE
LXXIV
On
Diz. 350.
Ptrarque.
4397. in-16)
les
uvres
latines).
XXIV, XXX.
Pour
tions.
saDelie.
Diz.
41,
115, 117,
144, 147, 148, 152,
178, 182, 185, 190,
232, 236, 239, 242,
270, 272, 273, 274,
307, 309, 317, 319,
363, 364, 379 381,
129,
169,
227,
264,
303.
356,
38s, 386, 387, 388, 393, 396, 411, 412, 414, 417, 418,
423, 427, 428, 433, 443, 445, 449.
Petrot (M.).
Symbolistes
et dcadents,
dans
la
1887).
p. XLI.
Picot (Emile).
Platon.
sicle.
Paris,
Cham-
X.
Voir Ficin.
Pline l'Ancien.
Diz. 30.
Poictevin (Jean).
Les cent cinquante Pscauhncs...
(Voir Bibliographie des crits de Maurice Sch'e, l'anne 1557.)
p. IX.
PoliTien.
di
Tommaso
Poli^iano,. cura
LXXV
BIBLIOGRAPHIE
Pontanus (Johannes-Jovianus).
(avait paru
Venise en 1505
et
Diz. 89.
p. xl.
la).
Les Epithtes de M. de la Porte Parisien. A Paris, chex
Gabriel Buon, au clos Bruneau, l'image Sainct Claude, 1571.
Porte
(de
Diz. 353.
Pourtraict^ de plusieurs
i$oo...
hommes
illustres
colle).
p. XLI.
Gulielmum
Promptuaire des mdailles des plus renommes personnes qui ont est depuis le
commencement du monde... A Lyon. Par Guillaume Roville, 1581
(Bibl. Nat. Rs. J, 3052).
p. XLI, LUI.
Propehce.
Diz. 37, 316.
Quadrio.
p. XXII.
Rabelais
(Fr.).
p.
3S3,
422.
Recueil de vraye Posie francoyse, prinse de plusieurs Potes, les plus excel\ent\de ce rgne, 1544, in-8. On les vend au ^Palais, en la gallerie
par ou l'on va a la Chancellerie, es bouticques de Jan Longis et
Vincent Sertenas, libraires.
Diz.
8, 133,
248.
Retnier (G.).
l'Astre. Paris,
A. Colin,
in-8.
Romande
la Rose, d.
Mon,
391.
4 vol.
in-8.
Diz. 15, 190, 20I, 243, 260, 273, 289, 303, 324, 329,
330.
Ronsard.
uvres
p. XXXIII,
XXXIV.
Diz.
37, 351.
LXXVI
Roy
BIBLIOGRAPHIE
(E.).
Charles Fontaine
raire
de
p. IX,
Sade
(de).
1764,
Revue
et ses
amis, dans la
la vie
de Franois Ptrarque...
d'Histoire litt-
France, 1894.
la
XXXIX.
Mmoires pour
vol. in-4
Amsterdam,
p. VII.
Saint-Gelays (Mellin
de).
vol. in-16.
p. XXIII.
Diz.
350.
p. XXIII.
Sainte-Beuve.
Diz. 276.
et
du
p. XL.
Sainte-Marthe (Charles
de).
La
crits
Posie franoyse...
Sannazar.
(Bibl. de la
Sorbonne, LE.
i.p,
128).
Diz. 1, II, 26, 30, 48, 57, 70, 79, 8l, 90,
223, 224, 288, 330, 350.
Sasso (Panfilo).
Opra. Venise,
p. XXII.
Diz. 42,
152,
167,
Sassoferrato.
Sassoferrato...
Vinegia,
Diz.
4,
BIBLIOGRAPHIE
Sceve
(M.).
vu.
p.
Diz.
LXXVII
1556.
Microcosme, 1562.
Diz. 302,
p. xxx.
Serafino dell'Aquila.
Sci'e.)
380.
bis,
in-8).
Le Rime
(dans
daW
Romagnoli
sa Dlie.
Diz.
Acqua, 1896.
1, 6,
251, 254,
331, 332,
354, 355,
408, 411,
445, 447SPERONi(Sperone).
I Dialogi di Messer Speroni. Aldus. Con privilegio
del Senato Veneto. In Vinegia, 1542 (Bibl. Nat. Invent. Z 16925.
Ars.B. L. 19385).
Taillemont (Claude
de).
plusieurs Damo^elles
La Tricarite plus
quelles chants,
:
par G. de Taillemont Lyonoes.
Jean Temporal, 1/56 (Ars. B. L. 6512, in-8).
p. xxviii,
Tebaldeo (Antonio).
xxxvi.
Diz.
an faveur de
Lyon, par
4, 9, 68, 387.
l'opre <TAmore,
nuovamente aggiunle, reviste, et con ogni diligen^a
correltc, cl ristampate. Vinegia, Bartolomeo detto l'Imperador,- e
Francesco Vinetiano, 1544, in-8.
con
le
sue stan^e
p. xxii.
Diz.
BIBLIOGRAPHIE
LXXVIII
Texte (Joseph).
p. ix.
Note
latine, 1895).
Diz. 323.
(extrait
XXXV.
p.
Thocrite.
Edit. de Venise, 1559
Diz. 237.
Thomas
(A.).
Y b 2026-2027).
,
1883.
p. XVIII.
Tiraboschi.
LH,
Biblioteca Modcnese.
34, in-4
Modne, 1784
(Bibl. de
laSorbonne,
).
Modne, 1792.
p. XXII.
Torre
(A. dlia).
1902, in-4 .
p.
Tournes
XXIV.
(J. de).
Tyard (Pontus
Voir Ptrarque.
de).
xxxvi.
Diz.
30.
Les Discours
p. XXVIII.
Diz. 412.
Valre-Maxime.
Diz. 408.
Vauquelin de la Fresnaye.
Vauzelles
(L. de).
La
vie de Jacques,
1865.
p.
Vianey
(J.).
X.
les
1903).
sicle.
Diz. 248.
BIBLIOGRAPHIE
Villey (Pierre)
la langue franoise de
LXXIX
Deffensc et illustration
de
p. XVI.
Vincent de Beauvais.
episcopi Bellovacensis
spculum qua-
druplex
Enide.
Diz. 337.407.
Jo.
Diz. 8q.
DELIE
DE
O
B I E C T
PLVS HAVLT
V
fi
J L
R T
V.
yAuecprUiilcgeQurflx %Ant-
LA TENEVR DV PRIVILEGE
[2]
77 est
par
Imprimeurs
tell
des
Villes de Paris,
Lyon
& aultres
le
&
exposer en vente
deffendu, de
par
&
ledict
& faire
& de
tout ce
quil\ y mettront, de ne
& grandes
& de perdi-
le
imprimer
durant
contenu
ledict
& declaire
selles
1.
Le
ce
soit
le
Soubscriptes par
&
&
&
aura donn
&
mettre
prohib
est
imprimeurs,
& terme de
temps
que bon
DELIE,
es lettres
trentiesmejour d'Octobre
le
est
La
grce M.D.XLIII.
Lan de
Signes Coefier,
A SA DELIE
Non
de Venus
Et moins
les
ardentz estincelles,
desquelz Cupido
les traictz,
Mais bien
moy
mortz, qu'en
les
[3]
Oeuvre
tire
'
tu renovelles
descrire.
rdition
du pome,
3.
renouvelles
1.
L'auteur tablit
ici la
et 294.
Sur ces morts d'amour, cf. Ptrarque (son. Hor, che 7 ciel e la tervento tace. . Mille voile 'l di moro e mille nasco), et tous les ptrarquisants ; L. Hbreu (15 51), p. 98 L'amour fait que continuellement la vie
2.
ra
e'I
meure
p. 165
&
;
ei
amore
(1 549),
Amour, oppos
Cupido
et
4]
DELIE
1
[5.1
mes jeunes
erreurs
Girouettoit,
'
&
Raison despourveue,
Grand
mon Ame.
fut le
que vivant
Tait,
le
Dame,
Constitue Idole de
I.
2.
impourveu
ma
vie.
4. basilisque
veu
5.
despourveue
r. La vue est par excellence le sens qui nous rvle la beaut (Castiglione, Cortegiano, d. Vittorio Cian, 1910, liv. IV, chap. lxii et suiv. ;
Bembo, Asolani,d. Sonzogno, pp. 88 et 115).
C'est par le regard que
l'amour se communique. Voir dans Marsile Ficin (d. de Lj'on, Ant. Vincent, 1548, p. 279, col. 2 et p. 280, col. 1), dans Niphus (Dt pulcbro et
amore, 1549, p. 191), dans la Diffinition
Perfection d'Amour (Paris.
Corrozet, 1542, pp. 26, 27 et 28), comment la bizarre physiologie du
temps prtend l'expliquer. Cf. Dlie, diz. 50 ; cf. aussi Serafino, d. 1548,
fol. 179 v
lu era il giorno, che mi prese Amore
Sprovisto incauto et seny alcun sospetto.
&
2,
qui
se
1 5 5 1,
p. 117)
Le Baulisq& l'homme
II, son. 40
Voir encore
fol.
le
572, n. 2.
DELIE
II
Le Naturant par
Rendit de soy
Nature admirable.
Par
la
les vertus
de sa vertu guides
uvre
S'esvertua en
esmerveillable.
Comme
Et de
de tous
moy
dlectation
la
III
Ton
doulx venin
grce tienne,
*,
Idoltrer en ta divine
me
fit
image
1.
perfection
4. prvoir
6.
III.
Come
et
de Ptrarque
ciel, in
quai idea.
..
DIZAINS II-IV
te
Sacrifia avec
[6]
IV
Voulant
De soy
Empire
empire
l'influence
Ou
se parfeit ta dcoration
Non
odorer
les fleurs
De
Je
me
III.
IV.
i.
dissoulz en joyes,
&
en pleurs
1
.
l'immolant
6. toutesfois
Ce
Ogni concetto
Cl. de Taillemont
(la Tricarite,
fol.
Lyon, 1556,
r.
DELIF
Ma Dame
ayant l'arc
Tiroit a
moy, pour
Mais
je
a soy m'attirer
&
de
Dont
me
Sans avoir
mon
Tourne,
dit elle, a
Fuys tu
mon
arc,
tirer.
sauf retirer,
&
te
je,
despesche.
ou puissance,
loing,
me
moy,
Je ne fuys point, dy
Mais
&
voyant sain,
faict a
si
l'arc,
mon cur
qu'il
ne
si
aye
la
flesche
grand' playe.
[7]
VI
Libre vivois en l'Avril de
6.
V.
VI.
brche
Apvril
1.
et
9. fuis
mon
aage,
celle adolescence,
DIZAINS V-VII
Ou
Se
l'il,
veit surpris de la
Qui par
sa haulte,
M'estonna l'Ame,
doulce prsence,
bellement
'
En
ma
sa beault gist
& ma
mort,
vie
;
.
VII
Celle beault, qui embellit le
Quand
Monde
Non seulement
Mais tellement
tient
En admirant
VI.
4.
Se veid
mes
espritz ravizi,
sa mirable merveille,
[8j
8. toutte
1.
je vis >,
12 v
Cf.
la
Jeunesse du Banny de
liesse escholier
fol.
fol. 55:
O gist ma
3.
Chariteo, son. 20
si
al
mondo
vissi.
10
DELIE
sa Deit m'esveille,
Ou
&
dsirs funbres,
plus m'allume,
Klle
VIII
me taisois si pitoyablement,
Que ma Desse ouyt plaindre mon taire
Amour piteux vint amyablement
Remdier au commun nostre affaire.
Je
Veulx
Gaigne
tu, dit
le
Dame, luy
il,
toy d'un
las
ta
satisfaire?
de tes cheveulx
je le
-.
veulx.
requeste escondire
Moins rciproque
VIII.
3.
amiablement
7. plaist
9. sont
m'eust peu percer, si avant qu'elle a fait, le sens & la fantasic Se ayant
pntr jusques au cueur, n'auroyt point saisi, comme elle a fait, ma
Pense, pour ternelle demeure, en l'emplissant de l'engraveure de vostre
image.
:
Ovide, Ars am., I, 574: Saepe tacens vo-iem verhaque vultus haPtrarque, son. In nobil sangne.
Et un atto che parla con
Britonio, Gelosia del Sole, fol. 58 v
Se col cor tacendo i' fusse inteso.
Bembo, Asolani, d. Sonzogno, p. 103, et trad.
de J. Martin (1545), fol. 112 r
quel plaisir que tacendo far pi
1.
bet.
silentio.
un
dolce
les
fol.
5 r,
Melin1544),
de Saint-Gelays (d.
2.
silenzio....
plusieurs Potes
tenas,
crot. 230,
Paul
je
dy
assez...
le Silentiaire). Cf.
DIZAINS VIII-X
II
IX
Mais de
la
Par qui
me
'
fut pris,
Quand
Rougir
l'Oeillet
De
Or, dy
je, suis je
seur
X
Suave odeur
Trouble
la
due
le
ma
doulce pense,
Mais
paix de
[9]
le dlicat
aymer,
Se rompre toute, ou
Lors au pril de
ma
gist l'affection
X.
Je propose de
toutes fois
3.
5.
lire
(us
perdition
5.
me condamne.
vidente.
1. Cf. cepassage de Cl. de Taillemont, ami et lve de Scve, o l'auteur de la Tricarite dit (p. 68) de la face de sa dame, qu'
Un
Car
Ou
L'Rmonie
12
DELIE
Car grand beault en grand parfection
M'a faict goustcr Alocs estre Manne .
XI
De l'Occean
l'Adultaire obstin
Que
2
j clin
le
bien poursuyvront
revivre encore
>.
9. perfection
N'eust
l'Oriant
:
qui sou corps
2.
5.
outraige
6.
seiches
9. Jr
propose de lire
Bembo
Sonzogno,
de J. Martin. 1545.
tenendosi tutto il petto sentirsi allagare dclla dolcezza non altramente, che se un fiume di calda
manna ci andasse il cuore e le midolle tornando ?
2. Ovide, Met., IV, 270; X, 729.
uvres de Madame Helisenne
de Creune, Paris, Charles l'Angelier, 1551
on lit dans les Angoisses
douloureuses qui procdent d'Amours, fol. 3 v
Le belliqueux dieu des
batailles Mars (aussi au prjudice de Vukan) fut amoureux del desse
Venus, & icelle mesme desse ayma si excessivement le beau & gracieux Adonis.
Lt pour en avoir perptuelle mmoire, arrousa le sanj;
de son amy de gracieux pigment d'o naquit une fleur de couleur semblable a sang
laquelle fleur Adonis est nomme. Les Angoisses datent de
Pour
1558 (voir G. Reynier, le Roman sentimental avant l'Astre, 1908).
Ciytie et la fleur deClizia, voir Lorenzo deiMedici (d. Attilio Simioni,
Bari, 1913, t. I, pp. 27 sqq. et 259, stanza 26); Sannazar (Rime, parte II.
son. 60: Clixia fatto son io...).
Politien (Opre, volgari... Florence.
Sansoni, 1885, Stanze, I, 79), parlant du jardin de Vnus, crit Si
gira Clizia pallidetta al Sole Adon rinfresca a Venere il suo pianto. ..
3. Ces vers sur l'immortalit sont inspirs du passage de Laurent de
Mdicis mentionn plus haut (Dicbiara^ione de' primi sonet(i,p. 39) et
du sonnet 11, p. 43 Quando il sol giit dalV oriente scende.
t.
fol.
112
r)
(Asolani, d.
Quale
[dilettoj per
p. 103, et tr.id.
mano
DIZAINS XI-XIII
13
XII
Ce lyen
Qui par
Dtient
Que ma
d'or, raiz
de toy
le bras t'asservit
fort
si
avec
pense
il
Me demonstrant,
A me stiller tout
la
t'a
mon
Ame,
veue
Soleil,
&. vie,
l'il,
toute ravie,
certes, qu'il
me
convie
Que
XIII
L'il, aultresfois
ma
[10]
gloire,
'.
joyeuse lumire,
XII.
XIII.
3.
le
veu
1. autresfois
1. Cf. Equicola, Libro de natura d'Amore, Venise, 1531, fol. 184 r"
* Gia che mai huomo non anio meglio et gia che in amore niuno me
equalc, faro honor a tutto mio lignagio, che amando voi prenda morte
tanto honorata, questo maie a mi vale piu d'ognialiro baie assai, voglio amare
voi piu tosto disperato, che havere d'altra ogni mia volontade.
Plus haut, dans le mme livre, fol. 179 v, Scve avait pu trouver le
:
2.
DELIE
14
Car
Que
Dont
Pour
Affin
ardeur
telle
cur en
le
le
receu,
reduict en cendre
'
sa vie.
XIV
Elle
Et
me
par ceulx
je la tien
mesmes
2
,
prise.
XIV.
1.
7.
1.
ruysseaulx
ses (T)
li
9.
fiebvre.
moiste
4. se devaincre
I,
t.
p.
l'autre
9.
100
Tebaldeo, son
40
fi
Ptrarque, son
Lega
Cf.
3.
'1
L'aura soave...
e da le
cor lasso.
chiome
stesse
Tebaldeo, son. 57
Cerco
l'agncllo
:
.1
',
l'aultre contenter,
il
lupo
far
compagiio.
DIZAINS XIV-XV
I)
XV
Toy
seule as
fait,
que ce
vil Sicle
avare
*,
Contre
Pour
ardemment
l'utile
se prpare
l'esbranler a meilleur
changement
XV.
i. faict
(T)
3.
l'utilleardamment
1.
d.
ce passage
5.
hait
du Roman de
la Rose,
Voir encore
a.
mme
ouvrage,
v.
1149 sqq.
Chi non
DELIE
Commenant
j a
chrir la vertu.
infecte,
Comme
XVI
Je preferoys a tous Dieux
Ainsi
Mais
Que
qu'Amour
la
Mort
contre
Et quand
le
fiere
moy
je l'ay
ma
m'avoit
en eut
Maistresse,
command
telle tristesse,
[12]
ingnieuse
ses beaulx yeulx
1
.
le donne sole levano de' nostri cuori uitti li vili e bassi pensieri ?...
vorremo ben considerar il vero, conosceremo ancora, che circa la
cognizion dlie cose grandi non desviano li ingegni, anzi li svegliano...
E'certo impossibile che nel cuor d'uomo, nel quai sia entrato una
L'ide exprime par Casvolta fiamma d'amore regni mai pi vilt.
tiglione se trouve dj chez Dante (Vita nuova, chap. xi et sonnet du
sa
che
se
chap. xxi).
1.
E 4
La mort
&
De mettre
ma
telle
langueur mortelle.
Puys qu'ainsi est, donne moy ce bonheur
Que mort n'ait point devant toy cest honneur,
Puys que bouter tu l'y peulx bieu sans elle
fin
D'un
seul regard.
s.
d.), fol.
DIZAINS XVI-XVII1
17
XVII
Plus tost seront Rhosne,
Que
d'avec toy
&
mon cur
&
Sane desjoinctz
desassemble
se
l'aultre
Mont
joinctz,
&
toy,
& moy
ensemble
Le Rhosne
est plus,
que nue.
XVI II
Qui
XVII.
2.
des-assemble
l'autre
gestes
les
diminue
8.
10.
nue
mme
Ognun
Ma
Dcie.
DELIE
l8
Qui
Ou
se
Qui chante
Ou
s'enaigrist
aussi ses
Farces,
Mais
&
moy
je
Sinon
amours manifestes,
plaisamment descrire
se complaict a
crier
rire.
&
si
XIX
&
Moins ne pourrait
Que nous
la
foy,
[13]
&
l'hommage
Si contre tort,
&
dommage
tout public
Quand
plus,
Osa en
vain,
&
Mais
sa
France aymer,
celle part,
comme on
dit, la
greigneur,
XVIII.
XIX.
1.
5. victoires
4.
voyons
6. plus
DIZAINS XIX-XXI
I<>
XX'
Peuvent
Et
les
jurer,
promesse mentie
&
faulx parjurer,
Mais
la
Tous paches
Voy
A Romme
alla, a
Romme
dsole,
De
sa Patrie,
&
l'oftence
sa foy viole.
XXI
Le Cerf volant aux aboys de l'Austruche
Hors de son giste esperdu s'envola
Sur
le
Cuydant trouver
Lieu sacre,
XX.
i.
XXI.
&
seurt,
sainct, lequel
ouir (T)
4. Cuidant
il
se jusche,
repos
il
l,
viola
10. violle
la
1.
2.
Un
&
note de Tditeur.
Il s'agit de la trahison de Bourbon, qui avait dans ses armoiries un
cerf ail.
Ce dizain, ainsi que les deux prcdents, nous reporte donc Voir encore les Gestes de Franoys de Valois... par
la date de 1527.
Estienne Dolet... Lyon, Est. Dolet, 1540, pp. 58 et 59.
et la
20
DELIE
Par main a tous prophanment notoyre.
Aussi par mort prcdant
Luy
De
nom
son
fut
Comme
[14]
victoyre
insignment play,
XXII
Comme
Et
la
vif,
Hecat
&
Comme
tu
me
'
feras errer
me
Diane au Ciel
les
Umbres
resserrer,
:.
comme Lune
Mais
&
Qu'Amour
XXII.
6.
joinct a
Si fort,
XXI.
notoire
4.
(sans
i.
Dame
sa
I.una
II,
les
l'en deslie
2
.
7. victoire
encombres
1.
surnomm
mes veines
DELIE,
mes penses vaines
infuse dans
seras
aussi,
pourquoi
il
soleil,
DIZAINS XXII-XXIII
XXIII
Seule raison, de
la
Nature loy,
Car
ta vertu
Pour
t'entailler a perptuit
XXIII.
3.
la postrit
m'allume,
a tout bien
10. Resplandira
monde
fante au
elle dploie
huom
vede men
per haver
Tanto
si
et 245.
1 > j 1),
fol.
78 v
Quanto pin
miro...
22
DELIE
.15]
XXIV
Quand l'il aux champs est d'esclairs esblouy
Luy semble nuict quelque part, qu'il regarde
moy
se contregarde.
conduict dessoubs
la
sauvegarde
Ne me
1.
Cf.
7. liesse
diz.
2. Arioste,
8. aiguement suyvis
9.
E me
cieco restarne
je vis.
Se non,
etemamente.
veu
cit p. 21,
n.
1,
XXIV-XXVI
DIZAINS
23
XXV
Tu
Du
Tu
bien,
la
donc
long temps
suis,
poursuyvant,
Tant que
Tu
penses meurdrieres
fais
mon mal
soubdain,
Ce, que
temps
le
est a
&
a
moy survivant
moy vivant,
deffais,
[16]
Si
Ou
je dirav,
Neronnerie en mes
si
griefz tourmentz.
XXVI
Je voy en
moy
En mainte
part pinc de
estre ce
Mont Forviere
mes pinceaulx.
'
&
l'aultre Rivire,
prires
virgule)
termine 1544 porte deux
Amour, un point aprs termine (ponctuations absurdes)
XXVI.
Fourviere (T)
XXV.
(sans
3.
points aprs
7.
et
1.
l'autre
In
vento
me
vene
ascendon pur dal core
sospiri
DELIE
24
est
Il
Moy
sem de marbre
de glaons
Ce rend plus
Je
me
& moy
froid,
congel
maintz monceaulx,
prs de ton il
ou loing d'ardeur
je
fume
&
j'ars,
point ne
'.
me consume.
XXVII
Voyant soubdain rougir
Au
la
blanche neige
de mes dsirs
j la fin
XXVI.
7. 77
faut
Caldo
'1
'1
lire
Se au
me
lieu de
vostro soffiare, in
pleige.
me
calore
Voi per
prs
dimora
Generate acqua
per lo incendio interno
Verso da gli occhi lachrime tutthora
i
Sol a
me
Che fumo
Non
Cf. Chariteo
Ma
fu
in questo
fate:
mai fumo
chi sentire
Ricerca
akun remedio
luoghi excelsi
et
vuole,
eminenti
Arder da lunge,
i.
Le dbut de ce dizain
et agghiacciar
est
emprunt
da presso.
Lodovico Martelli
voir
le
DIZAINS XXVII-XXVIII
En
25
comme
Parquoy en moy,
Qu'en
Un
fin
me
mon
de
bien seur,
grand somme,
si
au fons de sa grosseur
tire
me consomme
l
.
XXVI II
Ay
peu veoir
je
Ardoir
vermeil de
le
le
Cur, m'est
pudique,
si
la piti
monte
luy
Meilleur,
En
honte
la
son honnestet?
la face a
Sur
[17]
&
Et abhorrir pour
hault contentement
vil
contemnement
De
XXVII.
Rime
fol.
7.
volgari di Lodovico
ii
8.
en
si
di Loren^o Martelli,
grand
r
.
10.
oubly
Mcccccxxxnr,
Venise,
un novo
Foco m'avvampa
il
alto,
e sottile
mme
Martelli
Dolce oblio
1.
Le
15 octobre 1533,
di
me
stesso
mi consumi.
a Marseille
pour
le
mariage
26
DELIE
XXIX
Dessus
le
Cur
La Parque aussi
le
Tu ne
acoup
deoys,
dame
se dit seule
Ma Dame
le
maistre
veult seigneuriser,
estre.
met en squestre,
le
dit
il,
XXX
Des yeulx, ausquelz s'enniche
Quand
sus le soir
Delasch fut
Me
XXIX.
XXX.
le
du jour
doulx
il
traict
le Soleil,
se dpart,
nompareil
deux points)
6.
coup
j.Deslasch
Valois
(1540),
Thoulouse
p.
65
& puis
&
d'Orlans second enfant de France avec Madame la comtesse de Boulongne niepce dudict pape Clment. Clment VII mourut l'anne suivante (1534).
DIZAINS XXIX-XXX
Ou
l'Ame attaincte
Laissant
cur
le
deux
or' a
moins
le
il
27
mespart
intress,
[18]
Que du remde
il
ne s'ose enqurir.
Rien ne
XXX.
1.
le peult,
II,
son. 59
Si tes
Du
Remy
fol
beaux yeulx
venin sont
&
le
ta
douce parolle
Dorienion.
Belleau, dans ses Amours & nouveau* Escbangcs des Pierres pr(pice sur l'Emeraude)
cieuses... dit
Des
petits
.&
si l'il
coulcvreaux se rouille,
une vieille croyance, qu'on trouve dj dans Vincent de Beauremonte Pline l'Ancien.
vais, et qui
28
DELIE
XXXI
Les
Surs plaingnoient
tristes
Quand au
l'antique offense
2
:
Ne nous
?
,
XXX
me
Que
II
pch de soy
le
me
+,
justifie,
Hliades? Les
tristes
Piangendo
Dans
ce cas,
tristes
les
il
Rosignuol l'antiche
Surs
offese.
seraient le rossignol
2.
3.
Jehan Marot,
et
l'hirondelle.
87):
II,
al
bel
desio.
Voir encore
34, v. 5.
vi v
Franois Juste, s. d.,fol.
Cf. diz.
O
Cf. diz. 34.
D'ung
4.
les
rcompense
Lyon,
29
DIZAINS XXXI-XXXIII
Ne
debvois tu au
Qui tousjours
vit,
Temps
&
avoir respect,
faict l'offence,
Parquoy,
D'estre
toy,
ainsi qu'a
Requiert esgal,
mon
Mritera
&
&
& moy
fie,
irrite.
semblable guerdon,
lger dmrite
lger pardon.
XXXIII
Tant
est
',
1.
1.
voulcntc
voulenteuse
'1
voler che
mi
trasporta...
DELIE
30
Que
&
n,
gouvern,
je l'attire
&
XXXIV
Je ne l'ay veue encor, ne toy congneue
m'imposa
nue
Ton
Que
le
sa purit
lger croire,
&
tant
y reposa 2 ,
XXXIII.
XXXIV.
j.
La
4.
1.
void
congnu
3.
nu
8.
de coulpe
2.
me
Ovide,
An am.
Nec
III,
685
la
[20]
repentance
fol.
cito credideris
Exemplum
Voir aussi
canzonc de Ptrarque
577
dissi mai...
Cf.
diz. 31.
DIZAINS XXXIV-XXXV
ma
Puis que
Pour autruv
vie
31
on veult cruellement
XXXV
Ja deux Croissantz
Autant de
la
fois plaine
descreue
est
Que
m'est
Pour
le
Que
vie,
Car
(Non
la
la
mmoire
creue,
le
& moy
me
XXXV.
1.
2.
dcrue
4. crue
5.
recrue
damna
Ovide, Ain.
II,
m,
15
semble
tuli?
voir dans
la
canz. Ben un
dans
le
sonnet Tutto'
Piu
di piango
par maistre Franoys Dassy... Paris, 1535 (cet ouvrage est de Caviceo de Parme). Au fol. 245, chapitre intitul Peregrin
& Matthieu disputent en dialogue ou l'homme plus se enflamme, ou en prsence
ou en absence. Cf. encore fol. 134 v" O combien m'estoit plusdoulx le
mourir toy prsent que vivre absent.
Sur ce point, cf. G. Reynier,
Italien en langue Jrancoy se
le
Roman
DELIE
32
XXXVI
Le Forgeron villainement
Combien
Quand a
Par qui
erra,
coustume,
les
il
',
allume.
Il
Pour mieux
&
attraire,
Mais par ce
traict attrayant
Amour
pris
XXXVII
Bien paindre sceut, qui
feit
[21]
Amour
Car en
XXXVI.
XXXVII.
tirant ses
7.
3.
Amantz
il
aveugle
aveugle,
surpris
Amans
Marot, TemphdeCupido,ii.]nnet,l,i2.
despit. frapa Apollo d'une flche d'or,
Se
Daphn, fille du fleuve Peneus, d'une de plomb. Pourquoy feit
qu'Apollo aima la vierge Daphn, & la suyvit, comme on suyt 1 or, &
en Daphn feit appesantir l'amour vers Apollo, comme le plomb appe1.
L. Hbreu, p. 2jo
santit...
Cf. diz.
<
Cupido
37 et 374.
Est-ce Properce (II, xn)queScve fait cet emprunt ? Ce qui m'empchede le croire.ee sont les passages suivants de Lon Hbreu (p. 94-95)
Pour ce que cest amour, depuis qu'il est n, est dgarni de toute
2.
Taison,
il
est
dizains xxxvi-xxxviii
Amollissant,
comme
&
33
Comme
&
retrainctif
'
XXXVIII
Bien fut
la
main
Qui sur
le
Car lors
7.
vidente
cuydois, qu'a
Et neantmoins
XXXVII.
pril experte
son
j'eu d'elle
Quand moins
XXXVIII.
cueurs
2. aesles
ma
foy
me
la perte,
m'aymer me
faingnit.
constraingnit
9. rends
neaumoins
5.
contraingnit
Ronsard
de son arc... Cf. encore le mme ouvrage, p. 240.
reprendra plusieurs fois le thme de ce dizain ci' Odes, IV, xxxm
Amours diverses, xm, et chanson 11 (d. Blanchemain, I, 379 et 380).
:
Sous ce huitain on
Dlie.
lit la
devise de Scve
Souffrir se ouffrir.
)
DELIE
34
A me
O
De
fier
combien peult
&
croire,
veoir
rebours clerement,
me deoy
Je
si
doubteuse attente,
trop vouluntairement
'.
XXXIX
Par maint orage ay secouru fortune
Pour
aflferrer
Et tant
me
Qu'a peine
fut l'heur,
j'ay
&
&
menassoit
l'heure importune,
jusques cy respir.
Me
ruyne,
mon
&
bien aspir
naufrage,
[22]
Que
voile feit
Qui despuis
Qu'il
XXXVIII.
XXXIX.
1.
Ce
me
mon
aveugle Nocher,
7.
3.
peut
2. afferer
du prcdent.
Expression dj employe parScve dans la Deplourable fin de Flamete. Voir dans l' Epistre proemiale Toutesfois ayant secouru tempes
tueuse fortune.
}. Ptrarque, canz. Quai pi u diversa e nuova
2.
Una
pietra si ardita.
DIZAINS XXXIX-XL1
35
XL
Quiconques
fut ce
me
rvoque,
certes,
ma
il
me
daingna
voulent provoque.
Sans
De
la
moy
ce, qu'a
elle fait
grand chert,
donner d'heureuse
XLI
Tant que
'
Le veoir,
Finoient
libert
but de
le
bien,
le
mon
contentement,
Que m'a
En
saincte
Et qu'on
XL.
XLI.
7.
8.
me
Si vous l'aymez si
1. La Deplowable fin de Flamete
fol. F 6 r"
extrmement, il ne s'ensuyt que vostre volunt gouverne la sienne,
pource que la coustume d'Amour est d'emprisonner l'ung, & l'autre donner
.
de libert.
2.
tniei,
oscurato ri nostrosole.
DELIE
36
XLll
Si
doulcement
Par
XLII.
i.
sur
le
2.
mesme
i.
venin de
le
aux
lieu
doucement
fou/,
tes
yeulx
du cur entra
>,
veux
Chariteo, d. Prcopo,
Quando
Donna,
Un
col
di
II,
mio
60, son. 52
presentarmi
al
vostro sguardo,
Onde
'I
DIZAINS XLII-XLI1I
Que
De
sans douleur
rencontra.
il
Ou
l'Ame
Alors
libre
&
laisse,
Voulant cacher
le feu,
couvre,
je
a peu, pntra,
le
Les membres
Lequel
soucveux
dsir
le
37
&
au profond Puys.
fuit
que chascun
voit.
celer ne le puis
1
.
XLIII
Moins
Plus
XLII.
je la
9.
hays,
je la
&
moins
je la
elle
me
hays
fasche
2.
void
et faible.
Puis
le
en
Italie et
Chiusa tamma
piu ardente.
On
Tousjours
Jehan Marot, Recueil,
Car
2.
79
fol.
cherche a
se faire veoir.
n'est feu,
il
Dont
le feu
il
Jardin de
Plaisance, fol.
69
r,
75
r,
77
r,
r -
et
qu'on trouve dj en
Moins
iJ2
DELIE
38
Plus
je
Plus
je la
&
l'estime,
moins compte
En un moment deux
Amour,
&
divers
Quand hayne
me
Ainsi
faict
me sache.
traictz me lasche
plaisir.
me
[24]
vient saisir,
&
vengeance me crie
mon vain dsir
mon cur tousjours me
vient
hayr
pour qui
Celle,
j'en fais
prie.
XLIV
Si le soir pert toutes plaisantes fleurs,
&
pleurs,
Qui
la
pense,
&
Bien
la diroit
Tant
S'il la
XLV
Ma
XLIII.
face, angoisse a
}.
quiconques
4.
la voit,
veux
IJ4J n a
XLIV. 8. descendue 9.
XLV. void
dit
I.
'
P as de ponc-
DIZAINS XLIV-XLVI
Eust a
Ou
esmeue
piti
la tendresse,
soubz
S'est
Scythie
la
de durt amortie.
le froit
serenant l'esprance,
&
J'asseure l'Ame,
Me
la sortie,
Tasseurance
Avec
39
le
Coeur obligez,
La Mort,
'.
XLVI
image de
Si le dsir,
Que
plus
la
quelle fin
mon
1.
des
La Deplourable fin
tristes affligei,
2.
mes
suyt
poursuyt?,
moy &
ouvre
les
O piteuse
II,
18, son.
16^
imaginato
sensi, fa veghiar la mente...
I doki
il
fine
colli
E quai
entrailles
Chariteo, d. Prcopo,
Dormendo
me
le
4. froid
de Flamete..., fol.
viens vers
Ptrarque, son.
Scytie
Del desiderio
3.
plus on
le
2. esnieu la
7. poursuit
vie repose,
&
fuit le Cerf,
Pour mieulx
XLVI.
De m'esloingner de
XLV.
est
Plus
chose
du cur le miroir,
par mmoire apparoir
on ayme,
Celle,
[25}
DELIE
40
Plus
De
je
m'absente,
&
plus
le
mal s'ensuyt
XLVII
M'eust
elle dict,
non
Je crains,
rien,
je
XLVIII
onc
XLVI.
XLVII.
1.
Mort
Si
la
fut
9. s'ensuit
5.
esmouvoir
tresdoulcement chre,
6.
peut
9.
plaict
l
:
fait/
martirio dolce
La Morte de' passare ogni altro dolce.
.
se'l
Ptrarque, son.
Mais
c'est
s'est inspire
ici
caro.
(parte
du dizain
II,
son. 44)
DIZAINS XLVII-L
Et
vie eust
si la
&
l'un aggre,
ma
&
tost estaincte,
se complaict.
a Paultre desplaict
L'estre apparent de
Qui
41
vaine fume,
[26]
soubdain rallume,
comme
Dont,
&
Meurt,
au feu
le
moy
renaist en
Phcenix,
cent fois
emplume
jour
le
'
XLIX
Tant
je
Et tant
&
Le sens,
Que
la
Que
le
cur
possible en ce degr
il
je vis
je
l'ayme.
Est
moy,
la
desayme.
suprme
Et ainsi
fut la
elle,
en se perdant,
me
pert.
Persvrant en l'obstination
XLIX.
7.
).
1^44
estainte
2.
portent desplaict
1564
r'allume
et
que maulgre
Cosi fenice
E moro,
j.
Ptrarque,
son.
9.
suivi
fnix
(sans nrgulr)
al
sole
il
nido allume ;
il giorno.
Hor
che'l ciel...
Mille volte'l di
moro
mille nasco.
DELIE
42
Je suy tousjours
la
declination
De ma ruyne evidamment
Car en
Je
me prometz
Elle s'en
Je
sa foy,
voy
rit,
le
de
moy
apperte.
hault bien de
la faincte,
&
mon
ne scay, qu'y
si
mieulx.
Dieux
mes deux
Je masche Abscynce en
mon
faire
yeulx,
piteux affaire
'.
LI
Si
Qui
L.
LI.
i.
Phebus offusque
10.
Abscynte
i.
grand' (T)
si
grand merveille,
sa clart
2
,
2. Cl.
..
DIZAINS LI-LII
Soit que
De
43
prsent, ou escart,
je sois
Qui de bien
M'esclercira
Mydy
je veille,
prevoy,
je
&
tous clart,
moy
voy,
je
rend tnbres
'.
LU
Le
fer se laisse,
Pour
i.
se
&
fourbir,
&
brunir
-,
Cf, le dernier vers du dix. 92 de Dlie, et aussi Charles de Saintedit (La Posie franoise, Lyon, 1540, toi. 22)
Au
cler
Midy
je
chemine en tnbres,
Ce
aux
157,
2.
(d.
fol. $1 et
une
pice
Cf. aussi
et 219)
Ovide,
Trist. IV, vi
Serafino
Un aspro
E
Che mi consuma
Les
corne
el
ferro limula.
Tant
Qu'il
Jean Marot.
souffle le fevre en
fait
Recueil, fol.
au feu
iii
le fer
f iii r*
forgant
dur mol
DELIE
44
Ou mon
Ma
travail
ne
me
fait,
qu'embrunir
l'y voire.
la victoire
[28]
je
LUI
L'Architecteur de
la
Machine ronde
Pour enrichir
la
povret du
Monde
Aux
il
l'a
la
constance,
soubdain submis
foibles
mains de
2
.
LIV
Glorieux nom, glorieuse entreprinse
En cur Royal,
Je trouve exactement
du Moulin
la
diz. 245.
2.
en
Le roi Franois I" fut fait prisonnier Pavie en 1525. 11 tait dlivr
526. Cf. Dolet, les Gestes de Francoys de Valois, 1540, p. 58.
DIZAINS LIII-LVI
Luy
ieit
combatre en
L'hoir de Jason
De palme
'
si
4J
dure surprise
le bon heur.
Coronneur
guid par
aussi le juste
Que
Fam importune,
Qui combat
seul
Ennemy,
&
Fortune.
LV
[a 9 ]
la
Mer, ou asses
Un noveau Monstre
lit,
tost deffit
en ce pays d'Aphrique
Duquel
l'ardeur ne vive, ne
mourante,
Qui vole
bas,
&
fuit
lgrement
2
.
LYI
Le Corps
vie.
la
4.
1.
mmoire en phantasmes
nouveau
force
nerves
3.
ravie.
4.
fan-
tasmes
1.
Charles-Quint.
DELIE
46
Et
la
Me
En
&
dlivre)
sans vivre,
Doncques a
Le Corps,
tort
l'Esprit, le
&
la
Raison.
LVII
Comme
Estend
la
main, aprs
Je cours a
Me
lors
que
j'ay
Plus
je
ne veulx
L'ay
je
jur
LVII.
moymesmes
deceu.
clerement apperceu,
de
Ceste
Et,
coup receu,
Que
congnoissant par
Car
le
Mousche
d'elle
soubdain
maulgr moy,
1
celuy
il
[30]
:
me
m'en accuse,
fault
chevecher 2
jouant Mouche
2.
&
seille a cela,
Ce
dizain
est inspir
Quai
un momento
Che
II,
son. 68);
DIZAINS LV1I-LIX
47
LVIII
Quand
L'air esclarcy de
longue tempeste,
si
Comme un
commenay
Je
Et lors
le
mon
mieulx,
feit jadis.
leurs
Montjoyes
',_
LIX
Taire, ou parler soit permis a chascun,
Qui
libre arbitre a sa
Mais
Te
die
Ou
de
Pour
LVIII.
virgule)
LIX.
la
te
i.
2.
voulent lye.
s'il
comme
monstrer,
j'aperceu (T)
voulont
elle, estre
yeux (T)
s'oblye
6.
4.
6.
muable
nouvelles
7.
2
:
tout (sans
Muable
2.
Cueur femenin
Comme
la
se
vi r
mue,
&
(Posies
le
de Jeton
diz. i$6.
48
DELIE
Soit loing de toy tel
Et vienne qui un
Car
je te
nom
tel
cel en ce
vituperable,
surnom
louable,
1
.
[5i;
LX
Si c'est
il
doncqucs
&
Qui
LX.
1.
tant
aymay,
2
,
oncq
Du
Un
pleine nuit
le soleil
I,
221)
monde
apparoistre.
La pice
Ptrarque, son. Sfamor non c, cbe dunque quelcb'i sente ?
de Pernette du Guillet
Dsespoir traduict de la Prose du Parangon italien
commence par les deux premiers vers de ce dizain (Rymes de gentille et
vertueuse Dame D. Pernette du Guillet Lyonnaise, Lyon, Perrin, 1856, p.
70). Dans le manuscrit de la Bibl. Nat. anc. fonds fr. 1725, pice intitule Paragon, translate dytalien en franoys par le Roy, je lis galement,
loi. 59 v"
Si c'est amour pourquoy me occist. S'il m'occist pourquoy
viz-je. Si je viz pourquov me plaings. J'ignore quel est le modle ita2.
DIZAINS LX-LXII
mesmement que ne
Et
49
l'offenay
oncques
Et
Qu'est
Veu
il
ayme
LXI
Plus librement, certes, j'accuserois
Le
tien vers
moy &
froit,
&
lent
courage
Ne
te fust
Car
la
&
honte,
Suspend tousjours
Qui
fait
moy
ferveur d'une
si
grand'oultrage.
doulce rage
l'incertain d'amyti
[32]
Tu
si
dcevras
mienne opinion.
la
LXII
Non
celle ardeur
Nous
LXI.
oultrage
1.
cleste
de Phaeton l'erreur
fait sentir
2. froid
du Procyon
4.
grand
1 S44
7. irjmyti
Scve reprend
ghini, p. 47)
ici,
en modifiant
l'ide,
un sonnet de Serafino(Men-
Il
et
Dlie.
DELIE
50
Mais cest aspect de
Vierge modeste
la
Phebus enflamme en
ardente horreur,
si
Qui de
Voy
De toy
peur de leur
la
:
Seulement
Qu'en toy me
mmoire en
la
&
m'eschauffe,
fait ta
froide terreur,
la
ard
si
l'absence
vivement,
divine prsence
LXIII
& ma Dame
"L'Est bouilloit,
avoit chault
De
'
se desbande,
&
hault,
flamme grande,
puis de bande en bande,
Laquelle au voile,
6:
Comment,
De mal pour
dit
il,
est ce
donc
ta
coustume
Mais
c'est
Mon
chaste cur, ou
elle,
il
qui allume
ne se peult prendre.
LXIV
[33J
les ruisseaulx,
valles.
madame chault
ponctuation)
yeux
9. cest
haultains(T) W 1^64
LXIV.
Dans i>44, on
LXIII.
(sans
i.
4.
6.
che-
veux
2.
1.
vidente.
1.
lit
valls, faute
(cf. d. Paris,
De Cxlix fia m ma
Caelia
It
linum
in
flammas.
DIZAINS LXIII-LXVI
&
Aux boyz
bestes,
&
51
oyseaulx
les
En
Et
mes
'
&
Tousjours en Terre,
au Ciel residentz.
LXV
Continuant toy,
t'exercer,
le
bien de
comme
mal de
mon
mon
mal,
bien
J'ay observ
Mal
Car, savourant
le jus
de tes saveurs
me
Tant
&
croy encor
deffameurs,
tes
m'adhre.
LXVI
Tresobservant d'ternelle amyti
Je
LXIV.
LXV.
1.
me
laissois
7.
5.
grandes
congneuz
aux
estoilles conduire.
10 1544
et
1564 portent
lespoir.
fol.
Je
DELIE
moyti
Soubdain doubtay,
Pour
estre a tous
Dont
qu'elle
me
pourroit nuire.
grand contentement.
si
[34]
&
Et Corps,
Cur,
l'Ame conquise
promptement
:
est perdre
&
1
.
LXVII
'Amour
Cacha son
arc,
Dlie voit
abandonnant
le cas si
Qu'avec Venus
Garde, luy
Comme
&
aultresfois
Terre.
despiteux,
cherche,
le
la
mon cur
Je ne crains point
si
le dterre.
ne t'enferre,
l'a
bien prouv.
LXVI.
LXVII.
1.
5.
nuyre
void
Scve,
Cf.
8.
devenue
Dephurabh
la
de Flamete
fin
(1536),
fol.
6 v"
Toutes les choses que avecques peu de travail sont acquises, ne font si
grand mal de les perdre, comme celles que avecques peine & labeur sont
gaignez.
iq.
Serafino (Menghini,
p.
50)
Quel
fier
Ma
se a
lui
manca
el stral, l'arco
e la face
. .
DIZAINS LXVII-LXVIII
Car contre
moy
5 3
l'ay
'
LXVIII
Comme
fois advenir,
Par
mmoire
la
A
Ores
a leur
moment
tout
doubte, ores
la
Renovellant en
mal revenir.
de toy
moy
la
souvenir
le
me
foy
baille,
celle bataille,
10. nui:
i et 3
void
incenses s'oppose froides.
1.
Cf. Cl m.
Marot
3.
10)
Dans
(cf. di;.
- 7. Renouvellent
fois toute
nue
2.
la
Car Jupiter
Du
De
Celuy
DELIE
54
Que,
je
je travaille,
meure
'.
LXIX
Par
le
Comme
J'ay
la
langue a
la
voix
consomm maintes
motz
les
dicte
belles saisons
En
fait sa
rsidence
Tant
I.XVIII.
9.
cauteleusement
mieuh
fin.
DIZAINS LXIX-LXX
Ce neantmoins, maulgr
repentence,
la
) 5
une
fin
'.
LXX
-
Mon
ame,
las, se deffie
de soy.
Non
elle
reoy
comme j'apperoy,
Est conjur par vous en ma ruyne.
Vysse je au moins esclercir ma bruyne
Mais du malheur, qui,
Pour un
LXIX.
LXX.
1.
forte Alluyne,
si
9.
1.
36]
Las abrev de
Mon
repentance
(T)
vieilles
et
fol.
IJ64
191
r)
3.
>.
Cieuls
Aspetto
Cf.
2.
il
fin
Inspir, mais
son. 76)
non
traduit
du sonnet
dt
Tra
Cf. Dlie,
diz. 99.
la
fol.
20 v
II,
DELIE
LXXI
Si en ton lieu j'estois,
Tu
ne serois de
de
fol, l'esprit
Comment
? je
doulce Mort
',
ta faulx dessaisie.
mort.
ta vie est j
voy. Ta force
elle saisie.
Vivray
je
donc tousjours
Ailleurs ta fin. Et
Puis que
vouloir de
tel est le
ta
2
,
Dame.
LXXII
Quiconque
veu
la
superbe Machine,
1.
le
Modelle
ma
triste
(T)
i.a(T) Veid
4. je vois
j'estoys
i.
ruyne
9.
bnigne
;.
Cf. Serafino,
p.
xl
Eccomi qui
Soccorso mio dolore.
Di vita priva
Io non posso Perch Non vuoi amore.
Aim ch'ognhora cento io son con
Non tu. Ma chi Credo che sia tuo core.
Chi mi tien vivo Amore sostiene.
Non vivo Morto e vivo te mantiene.
?
voi da me ?
In che modo?
Che
te.
al
si.
ti.
el
ti
2.
Idem,
p. xlii
Io vivo,
al mondo viva
senza cor, e pur son vivo...
non so corne
Senz aima,
DIZAINS LXXI-LXXIV
J tempest par
si
57
grand' cruault,
me desayme
en
ma
telle
souffrance,
condition.
LXXIII
Fuyantz
Qui
Montz, tant
les
Leur vert
se
[37].
veue
'.
moy dmesure
L'affection en
Te semble
a veoir
une
taincte verdeur,
Dont
prs
je suis
Mais tu
scais
l'impossible.
LXXIV
Dans son jardin Venus se reposoit
Avec Amour, sa tendre nourriture,
Lequel
je
Et l'apperceu semblable a
Car
LXXIII.
1.
il
ma
figure.
et ?.
l'ardeur,
mesmement
Faciliter,
moy
veue
ta
grandeur
DELIE
58
Moy
trespetit
Pourquoy ne
Las
suis
n'ay pas
je
moy
luy pasle,
Pour esmouvoir
transy.
sommes donc
ainsi,
ma
ne
Maistresse a piti
'.
LXXV
me
Pour
despendre en
Je m'espargnay
Me
si
heureux service,
l'estre
2
.
Me
Dame, que de
tes
yeulx
[38]
Non un
LXXV.
1.
Ce
ma
Iota de
Je propose de
2.
flicit.
lire
Je n'espargnay
(la Jeunesse
1541,
fol.
14
r).
et pris .
A vousaymer
commande,
Cf.
Bembo, Aplani,
d.
cit., fol.
142 v)
tueuses choses.
Sonzogno,
les
bonnes
&
ver-
DIZAINS LXXV-LXXVII
59
LXXVI
vouluz,
le
Je
Pour non
Et qui
&
ne l'osay vouloir,
la fin a
me
&
feit,
mon
tait
J'ouvris la bouche,
&
encor douloir,
sur le poinct
du
dire
Dont du
poursuyvre du cy
le
'.
Comme
s'estainct,
&
LXXVI
Au
mon souffrir ly 2
ma peine ternelle,
de mon bien obly,
Caucasus de
Dedans
l'Enfer de
Ce grand
LXXVI.
LXXVJI.
1.
ma flamme.
s'avive
dsir
soub-rire
oublyc
5.
Son'imperfette...
Ct. encore son. Pien d'un vago pensier... et Piu volte gia.
la peur de parler est banal chez les Ptrarquisants. Voir
.
Ce thme sur
Dlie, diz.
2.
30.
II,
28, canz.
11)
e pasce
60
DELIE
Comme
Ronge
Que consomm
Espoir
ma mort
l'Aultour de
l'esprit
le fait,
d'un
si
immortelle.
telle,
ardent poursuyvre,
bien, revivre
39]
LXXVIII
Je
me
complais en
Qui sans
Si l'un
Tout
doulce
si
bataille,
me
me
taille
soustient.
LXXVIF.
LXXVIII.
<.).
tin
r.complains
(I
5.
poinct
DIZAINS LXXVI11-LXX1X
Que
un vain umbrage
Ma
grand,
si
&
nuict.
prilleux naufrage
me
nuict
'.
LXXIX
L'Aulbe estaingnoit Estoilles
Tirant
le
a foison,
sur l'Oison
cymes.
les haultes
Ou mon
Me
fait
souvent percer
Je revoquay a
moy Pme
[40]
longues nuictz,
les
ravie
Me
feit cler
veoir
aveugle
LXXVIII.
8.
le
Soleil de
10.
ma
vie
2
.
nuit.
2.
Quando
II,
son. 50)
il
Sole.
62
DELIE
LXXX
Au
Tu
m'offuscas
&
&
sens,
soubdains,
si
&
'
congnoissance.
&
si clairs,
puis resjouissance
si
me
Qu'en
voulant a
Facilement j'obtiendrois
&
de croire,
accoustumer,
elle
la
victoire
LXXXI
Ne t'esbahis, Dame, si celle fouldre
Ne me fusa soubdainement le corps
Car
elle
me
Si ce ne fust, qu'en
Elle apperceut
ma
Heureuse en toy
Que
le
Car
LXXX.
je
1.
faire
apparence,
scay bien,
3. si
1.
&
par exprience,
soubdain
4.
cur
pris.
resiouyssance
tesbays(T)
tastant alors,
LXXXI.
dedans, sans en
Ce que de toy
Que
come
ratto
il
II,
ciel
99, son.
tuona
lxxvi
e lampeggia...
son
fisc.
DIZAINS LXXX-LXXXIII
6}
LXXXII
[41]
Qui
de l'ardeur
Que
le
Et de
si
grand feu
ma
Et de
mon
attir,
Umbreuse
poulsiere
vie en ce poinct
Ne
',
malheureuse
en cendre
La bouche ouverte
demander mercy.
LXXXIII
Vulcan jaloux reprochoit a sa femme,
Que
Mais
filz
lors
si
grand diffame,
Amour
1543, fol.
ciii v)
Qui
2.
cur
III, 60),
DELIE
64
Maint
dont
cas,
Forgeron honteux
fut le
Pourquoy,
Sinon
dist
affin
il,
m'as tu band
la face ?
Aulcunesfois,
non voyant,
te
frappasse
LXXXIV
Ou
Ou
le
le
Qui m'a
le
moins, que
Sur
ris
doubte aucunesfois
irrit,
en songe
plonge
se
le
Vray
Je
la
peu,
j'ay
se resouldroit
est, qu'alors,
moy
en
Comme
Tout en
tout soubdain,
[42]
&
sur l'heure
1
.
LXXXV
Non
LXXXIII.
faute
9.
Auclunesfois
LXXXIV.
LXXXV.
5.
1.
fin
10.
Aulcunesfois
aucunes-fois
6.
2.
une
E non
1544 donne
la
(sans point)
a (T)
(1564)
Dame
touchant un faulx
DIZAINS LXXXIV-LXXXVI
si
Pour
en toy
elle est
&
6$
veue mensonge,
Pour
a ta
Dame un
tel
oultrage faire
&
',
villainie
LXXXVI
Sur
le
matin,
commencement du
jour,
il,
je tire
au despourveu,
mes
traictz j'asseure.
Se
fait
tout butte a
ma
vise seure.
LXXXV. 3. vcu
LXXXVI. 6. prveu
e
1. Allusion Catherine Howard, 5 femme de Henry VIII, quil'pousa
en 1540, et l'envoya l'chafaud en 1542, sous prtexte d'infidlit.
Dlie.
DELIE
66
LXXXVII
Ce doux
grief
En ma pense & au
De mon bon gr au
Sans contre
Et
me
contendre
me
feroit esprouver,
Si par
offert,
Si Ion
m'a
Amour aulcunement
la
me
faire
trouver
doulx
Pour l'emblme,
cf.
6.
2
.
Serafino (Menghini, p.
5 1
Doi bovi
al
giogo)
DIZAINS LXXXV1I-LXXXIX
6j
LXXXVIII
Non
me tien ma
cy
Ensepvely en
dure destine
solitaire
horreur
te
&
&
Cestuy t'accuse,
demande.
justice
A moy,
aux Dieux,
satisfaire
a ta coulpe
si
grande
'
LXXXIX
Amour
me
tira 2 ,
Venus en eut
LXXXVIII.
LXXXIX.
est
piti,
&
souspira,
(T)
1542 (voir
1. tient
Var. de
. 2)
perdict
1.
Ce proverbe
est d'ailleurs
encore
vivant en Italie cf. Prcopo, d. cite, t. II, p. 538, note ; Tebaldeo (capitolo 10); Chariteo, d. cite, p. 338, v. 243.
Helisenne de Crennc,
Epistres familires (p. 3)
Las je te supplie que vueilles
considrer
:
que
I,
69).
1.
La
escript, tu penseras
2.
Ce
dizain,
pour
comme
libii
le
fol.
ii
Dieu, au monde,
Et en ce que
a ta coulpe.
je te
&
D 6 v.
Vulteius (Jo. Vullcii Rbemensis Hendecasyllaborum
quatuor, Paris, Simon de Colines, 1538, fol. 12 r)
satisfaire a
est traduit
de
n. 1), fol.
J.
68
DELIE
Dont aigrement
Car l'Archier
feit
esteindre,
Qui de
ses
yeux
XC
Par ce hault bien, qui des Cieulx plut sur toy,
Tu
LXXXIX.
je
'
ramentoy,
flamme. 9.
estaindre
$.
Ignem
restituet tibi
meum
cor.
DIZAINS XC-XCII
Tu m'endormis
en mortelle destresse.
Et toy
ma
Mais
(si
vie a
videmment m'adresse,
as consomme.
mort
De
& moy
&
toy,
69
renomme
fera la
Ganges,
Oultrepasser
nomme,
faictz petitz.
&
Bethys'.
XCI*
[45]
Ost du col de
la
Fu mis
d'amere cruaut,
es bras
doulce plaisance,
ma
flicit.
XCII
Sur nostre chef gettant Phebus
XCI.
XCII.
1.
nazar
cruault
(T)
2.
Fus
1.
jettent
parte
I,
nouvelle
4. beault
raiz
3.
ses rayz,
peu prs
la fin
son. 1):
Onde con
continue dans
la
l'd. de 1544
numrotation des dizains.
est chiffr
C, et l'erreur se
DELIE
70
None
Advis
me
fut
frais
De
qui
voix
la
Que ne
Et de qui
Tant qu'aultre
Me
tout
ma
mot
seul doulx
ouir
veue esblouir,
pourra donc
Quand
un
vient
l'oeil
en l'ame tonne
fort
si
puis d'elle
mes yeux
belle.
Mydi m'est
'
XCIII
qui
Amour
Donc de
vaincu se vint
offrir,
maulx enceincte,
tes
Tes pleurs
si
grandz
si
[46]
un bening debvoir,
largement dduire,
6. ouyr
9. mouvoir
il
7.
esblouir
madrigale
1.
Cf. Chariteo, p. 14
2.
1.
fol.
8.
Cf.
yeulx
9. resjouir
rient...
Pero
se la
E che
d'o-
DIZAINS XCI1I-XCV
71
XCIV
Monde
Sa Trousse
print,
&
en fuste l'arma
Amour,
'.
XCV
Ton
De
hault
sommet, Mont
Venus
saincte,
XCIV.
i.tres-las
dans
II
le
DELIE
72
ma
Monstre
De mes
te
couvrant estonn,
Te
du Temps,
Me
&
font du Peuple,
me
d'elle passe
ruyne,
temps
'.
XCVI
Te voyant rire avecques si grand grce 2
Ce doulx soubris me donne espoir de vie,
,
XCV.
XCVI.
grand' (T)
10. passe-temps
.
soub-ris
2.
est
Le thme de ce dizain
impossible de dcider
si
DIZAINS XCVI-XCVII
Et
la
Me promect
Mais
la
mieulx de
mon
desespoir,
remet sus
Parquoy
dont
ce,
froideur de ton
Me
73
j'ay envie.
cur me convie
desseing dissipant.
du Miel participant
me
qui
le dsir,
mon
tu peulx,
mort.
bien anticipant,
En un moment me donner
vie,
&
mort.
XCV11
contempler
Tu
anoblis
Pour
merveilleux spectacle,
si
mienne
la
indignit.
Ou
la
Clmence en
sa bnignit,
Que
O
A
au
ciel
[48]
de l'honneur rsidente,
XCVII.
5.
ou
clmence
1.
M. A
vii
Qui
a ces
DELIE
74
XCVIII
Le Dieu Imberbe au giron de Thetys
'
Ou
moy noveau
dessus
resveil s'espreuve
XCIX
Fusse
moins de
le
Souffrir,
XCVIII.
&
2.
grands
rendre
5. repoz
7. contraint
ma
calamit
6.
4. cloz
nouveau
n'a
lasso, io stetito
piango.
2.
dizains xcviii-c
75
Le bout sans
Mais tous
Que
de
fin
ma
les jours
vaine esprance.
grand prurison,
la
a toute
chose extrme,
Comme
un Printemps soubz
la
maigre Caresme.
[49]
Mais du
travail,
Tant
',
Lict coustumier,
me
&
sans propos
dtient indispos,
elle
mon
gola
si
2.
e'I
Che
Lon Hbreu,
in
fol.
102 v)
me morto
son
io,
e in te
son vivo.
p.
DELIE
7^
CI
Sur
le
ma Dame
Je vy
avec Venus
la
blonde.
Elles avoient
un mesme vestement,
Pareille voix,
&
semblable faconde
&
teste
ronde
piti surpassoit
Cil
Bien qu'on
Ce mien
me
endure,
A mon
Et
je
mon
vouloir
[50]
je
cours,
ailleurs dclines,
4. assez
5.
peine
fin
Apolloavec Daphn.
DIZAINS CI-CIV
77
cm
Suyvant celuy, qui pour l'honneur
Ou
pour
le
Je te rendy
Pour
ma
libert subjecte,
l'affranchir
Apres
m'estonnay paoureux
le sault je
Du grand Chaos
Ou
de
L'Ame abysme au
Me
le
haulte entreprise,
si
&
plus j'entray,
Car tout
se jecte,
plus
je
trouvay prise
regret, qui la
mord.
&
la
Mort.
C1V
L'affection d'un trop haultain dsir
Me
benda
de
l'il
raison vaincue
la
Au Rgne umbreux ma
Ou ma
champ
Elise,
'
Qui
libert,
de
moy
M'avoit change en
CIII.
VAX
i.
2.
celluy (T)
vaincue
4.
grand servitude
rendue
5.
esperdue
1.
2.
r")
Son
la
fatto servo, e
posto in pregioniu.
DELIE
78
[Si]
cv
Je vy aux raiz des yeulx de
Une
clart
ma
Desse
esblouissamment plaine
Que
&
en grce,
Ou
i.
moins craingnoys,
Pour l'emblme,
cf.
plus tost
je
Angeriano, Erotopaegnion,
Quam
fus pris.
fol.
14 v
dizains cv-cvu
79
CVI
ma
J'attens
Mais s'absconsant
ce peu de
ma
Qui du
Renaist soubdain en
me
nuyt,
liesse.
la
Desse,
nuict brune,
la
moy
tristesse
qui
le Soleil,
celle aultre
[52]
Lune
Qui, m'excitant
Me
fait la
ma
nuict estre
'
2
,
commune,
peine
un pnible
jour.
CVII
Fortune forte
moy
Oste
mes vceutz
Je ne te puis a
Car
ta
Dame
Et toy,
CVII.
1.
ma
Amour,
mes faveurs
2.
3.
fol.
attraire
vuz.
1.
Quandocomincia
tant contraire
tost
t. II,
p.
18-19), sestina
Ce dizain
est tir
d'Angeriano, Erotopaegnion,
Dum
Quid
80
DELIE
Elle
mon
Aumoins
Tu
es sans
&
pour nuire,
arc
Cur,
Donc (que
je
secourir.
me
acoup
ferir
crains tu ?)
Et tu vaincras,
CVIII
me tourmente
que
Qui
',
vhmente,
si
froit
Taschant tousjours
Mais,
comme
surprimer
me
la
vouldroit
faire nuisance.
i.
j'ay
froit
si
fortz
en leur poursuivre,
mourir,
&
sans vivre.
la
Dans
le Secret
pice
Scve, a
Tourne ton il
ailleurs, plus
ne m'advise.
Si
comme
il
faict
tousjours
il
m'estincelle.
8l
DIZAINS CVIII-CX
CIX
[53]
ma Dame
',
elle
s'enflamme,
Quand
Fais,
dy
Que je
Va
:
Car
je la
vy en ce poinct
je lors,
estre
arme.
de ceste Cymeterre,
j'en
demande
importune.
moy
si
forte guerre,
victoire aulcune.
CX
d'Amour tu tires, prens, & chasses
Les curs de tous a t'aymer curieux
De
l'Arc
Du Bracquemart
1.
de Mars tu
Serafino
les
deschasses
16} v):
&
si
fort a dextre
Au commandement de
chascun
commun
Des
Car
Il
Cf. aussi Cl. Marot, Epigr. lxiv (d. Jannet, III, 28).
Dlie.
c'est
82
DELIE
Tant, que nul n'est sur toy victorieux.
Mais veulx tu
Et
tes
Amantz
mourir de
fais
ta
main.
CXI
Lors que
le
Soir
Venus au
Ciel r'appelle
',
Ressuscitant
Que
ma
mort
la
Quand
celle vient
mon
souspirs
le
[54]
Monde,
Enfer allumer.
De mes
telz,
pense profonde.
Montgibel
la
2
ronde,
fumer.
CXII
CXI.
2. repoz
1.
fol.
les
fvr':
Comme
2.
estoille...
et
ch'io pensai...
DIZAINS CXI-CXIII
83
Fut
comme
Mais,
De
advient,
ma
Trouble
Dont du
grief mal
'.
CXIII
En
devisant
Prens ceste
un
soir
pomme
me
dit
ma Dame.
en sa tendresse dure
S.
2
,
Renouvellant
Di
mohi
affermi...
gran tempo...
Et posimi dalfasto etda glinganni
Et dagliocchi del vulgo assai lontano.
Ma che mi valse araor, s'a mano a mano
Tu pur a lagrimar mi ricondanni ?
la'
v'10 fui
Lyon.
nymes
2.
Cf.
Frigido porno in
le
Ce
dizain
me
DELIE
84
L'ardeur, qui tant
d'humeur
ainsi
je,
te fait pleuvoir.
que
je
puis veoir,
MORT
Q.V
W^^^jS^WSt^tti
5f/j
11
1;
\3s^L
*
Iw^M^r
r^S^** ^SiiaM'j^j
JAUaa
1
!
2
n
"
1
1
CX IV
ans,
moys, sepmaines,
jours,
&
heures
tuli,
in
',
sem
Di questi pomi che madonna et
il
io
1.
'1
giorno...
DIZAINS CXIV-CXV
85
mesme
a
la
martyre livrer
Mort doulce
soit,
dlivrer
'
cxv
Par ton regard svrement piteux
Tu
m'esblouis premirement
la
veue
le
&
Cur,
l'Ame
a l'impourveue,
Ce mesme temps
la
superbe Toison
[56]
>
CXV.
nouvelle
1.
2.
veu
4.
5.
depuis
reveue
6. J'arJs
et son.
morendo
chi
esce didoglia...
Dunque
2.
impourveue
vien morte;
il
ici
fiso
le
Al
son.
Dodici
86
DELIE
le juste,
&
sa
poison
Royal innocent
'.
CX VI
Insatiable est l'apptit de
Trop
Qui de
Ne
l'homme
effrn en sa cupidit,
la
peult saouler
la
grand' avidit
si
&
pomme,
:
commodit
sa
innocence.
Si haultement
que pour
si
grande offence
2
.
CXVII
Pour m'enlasser en mortelles
Tu
deffaictes
Soit
Si
("XVII.
3,
2.
pouvoir
$.
assez
et
2.
?.
Cf. Ptrarque, son. Poi cbe mia speme e lunga a venir troppo... ctpassim.
DIZAINS CXVI-CXVIH
87
Parquoy
Au
mon
De me donner, comme
propose
ta cruault
a mort, vie
morte
1
.
CXVIII
Le hault penser de mes
Me
Me
frailes dsirs
moymesme
a mes plaisirs,
mmoire surprise
auquel l'Ame demoura prise
desrobant
Pour destourner
Du
[57]
bien,
Dont,
la
comme
neige au Soleil,
je
me
fondz
1.
Jardin de Plaisance,
100
fol.
Michel
te prier
Doubtant
desespoir
me
retire
reffuz, car si tu
n'es attaincte
Par
2.
ta
et Ptrarque,
De mes travaulx.
xm, 52 More nivis
passim.
DELIE
58
Que
plongeant l'Ame,
Tout
je
CXIX
esmeult grande puissance,
Petit object
Que
fera
l'oeil
de bien loing.
Temps
Plus tost
Nom
Qu'en
le
sa Clepsidre cherroit,
sa trompette lairroit,
Car,
Oster
i.
mente d'un
la
nobil cibo
s:
cit., fol.
38 v
2.
Che
et Serafino (d.
Or
}.
la riva.
farei
dunque
Menghini,
che
fia
Ptrarque, son.
Senz'acqua
il
ochi
98)
p.
dunque
Di
gli
el
s,uoi
guardando ?
di in di vo cangiando.
mare, e senza
stclle
Nul ne scauroyt
fol.
faire
fol.
81
que
r"
je
il
..
brami.
n'aymasse...
Dvt":
Ny
cielo
.
>.
DIZAINS CX1X-CXXI
89
CXX
&
arc,
&
2
,
Trousse.
qui
le
aux yeulx de
fuit
Dieu
ma
Maistresse, [58]
Prendre cuydois,
filz,
&
dit
qui mespris.
non Desse
il,
mais
je suis pris.
CXXI
De
paix tranquille,
Meites
la
1.
2.
Voir
la
&
flambe en
vie accoustume,
mon ame
allume,
De Jovc
&
(fol
36
r), la
pice intitule
De Jove
&
Junone.
DELIE
90
Par qui
le
Qu'aprs
Vivra
Cur
le
souffre
grandz discordz
si
le
fume
feu estaincte la
le
Corps.
CXXII
ces haultz Montz jettant sur toy ma veue,
voy les Cieulx avec moy larmoier
Des Bois umbreux je sens a l'impourveue,
De
Je
Comme
ma pense undoier
En tel espoir me fait ores ploier,
Duquel bien tost elle seule me prive.
les Bledz,
1
.
O
Que
CXXII.
pourveu
1.
me
2
,
fuyent.
fol dsir,
r. jectant
4.
(T)
undoyer
veu
le
larmoyer
m-
Polixjano,
d.
3.
Boys
ployer
5.
2.
biade ondeggiar
come
fa
il
mare.
Serafino (d. 1548, fol. 140 v" attend, lui aussi, sa dame; il entend
bruit et espre que c'est elle qui arrive ; mais ce brait tait caus par
le vent de ses propres soupirs
2.
un
il
vento
3.
DIZAINS CXXII-CXXI11
91
59J
CXXIII
Vaincre
hommes
elle sait
par sa valeur,
mon malheur
Mais
mon
si
me faire douloir,
moy est inhumaine 2
mon obstin vouloir ?
tous bnigne, a
De quoy me
Contre
CXXIII.
sert
le Ciel
}.
toutesfois
1. Pour l'emblme,
de dominer..
cf.
,.
3.
bien-heurer
Jardin de Plaisance,
fol.
folle
amour
ingrate,
Clich pctrarquiste. Cf. Secret d'Amours, fol. d iiii r
de t'attribuer l'offence que contre moy commetz, pour
m'estre rude; car Nature je m'en dois prendre. .. qui t'a telle forme...
Aux autres tu es bnigne, moy seul rude.
2.
ha
j'ay tort,
J.
Italie
voir Serafino(d.
Menghini,
DELIE
92
CXXIV
Apollo restrainct
Si
Desquels
Monde
',
la
nue,
adorez,
l'or
venue,
tu es
[60]
Pour contrelustre
ta divine face.
frais
Comme
la clerc
le
four
vainct
la
nuict efface.
cxxv
Ensevely long temps soubz
CXXIV.
nue
2.
4..
diminue
la
froideur
venue
5.
8. contre-lustre
9. vnincq
p. 88),
1 5
Bembo
31), fol.
1.
(Venise, i)j>),
58 r\
//
85
fol.
r", et
cantar nuovo.
81 v
IS5),
fol.
Un
27 v
spesso si nasconde e
Cf.
2. C'est la fte des Morts. Dante avait fait un sonnet sur la semaine
sainte (Fila nuova, xli); de mme Ptrarque associait son amour et sa
pit (son. Padre del ciel dopo i perduti giorni). Tebaldeo en avait fait
un sur le mercredi des cendres (son. 129).
Cf. une pice de Marot o
l'allusion religieuse se
net, 111,69).
(d.
Jan
..
cxxiv-cxxvi
dizains
93
Du Marbre dur
de ton ingratitude,
Le Corps
en sa foible roideur
est j
Extnu de
Dont ame,
Sont sans
sa grand'servitude
&
lassez
CXXVI
A
Que Somnus
Songe a
moy
i.
mon
vient, qui
fol.
esprit desserre,
l le serre,
97
Jardin de Plaisance,
129
fol.
r*
Comment
au jardin de plaisance
2.
Con
qualunque animal.
lei foss' io
da che
Idem, sextine
Non ha
Deh
hor
si
non
tanti animait...
5^).
parte il sole..
fosse l'alba.
.
vago de la luna
qualche verdi boschi.
foss'io col
Adormentato
in
Endimion.
que fit la Lune
Ce dizain a t inspir par les sonnets 14 et 15 de Chariteo (d. Prcopo, t. II, pp. 16 et 17). Voir encore Serafino (d. Menghini, p. 98)
Menlrel fero destin mi toglie e vieta...
et Bembo (Venise, 1535, fol. 33)
.
DELIE
94
Il
&
priv entretien
Mais
ainsi,
je la tien,
comme Endimion
la
Lune.
CXXVII
L'esprit, qui fait tous tes
Au
doulx concent de
[61]
membres movoir
Comme
au
monde
apparoistre.
Pour rvrer
si
'
grand'divinit,
&
le
Corps
croistre,
ternit.
CXXVIII
Ce bas
CXXVII.
i.
Cf.
i.
Bembo
honte 2 ,
mouvoir
(Venise, 1555,
fol.
54 v)
2.
sol
Da
Che
la
DIZAINS CXXVII-CXXIX
95
&
Et s'arrestant l'une,
demonstre,
En ma pense
l'aultre rivire,
mys
la
me
nuict.
Contre',
l'obscure nuict.
CXXIX
Le jour pass de
ta
doulce prsence
Qui
prouver
fait
l'il
Que
la
n'est
Qui maintenant me
Car ds
Comme
CXXVIII.
le
2.
fait
de soy refus.
daign
nuyt
8.
10.
mis
et glorio
Fer
la gloria...
in vista si rallegra
Che
begli occhi
il filo...
quasi un bel
tnbre mie.
le
[62]
le
DELIE
96
1
.
cxxx
Tant
me
fut lors
cruellement piteuse
moy
L'affection, qui en
Que quand
la
s'estendit,
&
voix hardie,
puis honteuse
2
:
Que
Ainsi veoit on
la
ou penses tu attaindre ?
torche en main s'estaindre,
en temps deu on
Si
laisse a l'esmovoir,
CXXX.
1.
cruelement (T)
void on
7.
10.
pouvoir
el latrare
al
bosco.
Quand ne me
Marot
puis dire.
3.
Cf.
Voulant
parler,
un
Ovide, Amor. I,
Vidi ego
11,
11 -12
jactatas,
mota
face, crescere
flammas
il
bel parlare
seul
mot ne
dizains cxxx-cxxxi
97
CXXXI
Dlia ceincte, hault sa cotte attourne
La trousse au
&
col,
arc,
Exercitant chastement
&
Chasse,
la
&
',
journe,
&
chevreulx maintz.
Tu
&
Qui tellement de
ta chasse
s'ennuyent
Te vont
CXXXI.
la
fuyent.
7. vennes
Raccendono uno ardor spento di poco,
torcia mentre ch' arde splende,
La smorza il fiato, e'1 fiato la raccende.
Come una
L'enfant
Ce
Amour
(d. Jannet,
Il
est tout
Ta
car seullement
seur meurtris!
mais
les
La source commune
est
honnestes
bls.
Angeriano {Erolopaegnion,
De
Dum
les bestes
hommes
fol.
r et
17
Caelia venante.
amna
soli ?
V)
DELIE
98
CXXXII
Le bon Nocher
Et
le
se
monstre en
la
tempeste,
Dum
i.
Pourl'emblme
Per
Da
2.
V)
du
fol.
Comporta
il
157 V)
marinar fortuna vento
:
(d.
Pr-
DIZAINS CXXXII-CXXX1II
Amour
Aussi
sa gloire,
&
9?
sa conqueste
Avec
doulx,
si
Que ma
ma
Bien que
,
&
&
attrayant subject,
tourne,
&
mon
project,
point ne se remue.
CXXXIII
Le Vespre obscur a tous
le
jour clouit
Qu'en
donnant
te
Lors
moy,
je sentis distiler
ma flamme
tu m'estois
en
Dame
*.
mon ame
[64]
tendrement profrer
Me
CXXXII.
CXXXIII.
1.
2
,
transmue
5. distiller
10. remue
assez
7.
Un
les
plus
III,
29
Epigr. lxviii.
100
DELIE
CXXXIV
Union povoit
Saincte
seule accomplir
Comme
Au
luy
&
Corps
A moy
le
Mais
si
',
mesme ordonna.
donna
Cur,
recepvoir
bien,
le
La mienne
est
Que
Amour,
aprs
qu'Amour
despart,
mieulx en ce recompense,
la
Mort
cxxxv
Qui
Si la raison a ce
Amour
Foy
le
le
noud
noua,
&
nous contraingnit
lassa,
le
&
temps
>
pour l'absouldre
l'estraingnit.
intentionnel
(p. 105).
2.
Luy,
c'est
sans doute
C'est la suite
sonnet de Vittoria
5.
inclita
le
diz.
156
et la n. 2.
DIZAINS CXXXIV-CXXXV1
Premier
En noud
le
Qu'oultre
&
Cur,
doulx,
si
&
tant indissolvable,
me
qui
le bien,
10 1
tien redevable,
En Terre nom, au
prouvable
Ciel ternit.
CXXXVI
[65]
Unit double
L'une mourant
Qui
le dsir
vit
mort recevoir
desplaisir,
fait
'.
avoir
Le bien du mal en
effect dsirable
CXXXV.
CXXXVI.
7. tient
2.
pouvoir
3, vid
5. faict
Ne sdegno
Le
reste
du sonnet
diffre trs
Il
Cf. le Sopbologe d'Amour, Gilles Corrozet, 1542, fol. 15 r".
distingue l'amour mutuel et l'amour simple. Dans le second, l'esperit
est mort en soy & reject de la personne ayme . O vivra-t-il donc?
Tenez pour certain qu'infalliblement il est mort par tout, & ne ressuscitera jamais que par indignation. Il faut prier Dieu pourtelz trpassez qui encores peuvent retourner a recognoissance de faute & choix de
meilleure adresse par prudente pnitence . Suit l'loge de l'amour muLn amour mutuel
tuel, o l'on meurt en soy en vivant en aultruy
I.
102
DELIE
CXXXVII
De la mort rude a bon droit me plaindrais,
Qui a mes vutz tendit oreilles sourdes
:
moy
Pyrouettant sur
Si par fortune
Ne
ma
fust
La
fin
Amour
me
faindrois,
ses fallebourdes,
soubdain
excuta
l'effect
'
Causa
le brief,
qui
me
perscuta.
CXXXVII
Non tant me
Que mal me
Car
nuict ceste
feit le
si
longue absence
bref dpartement
le
CXXXVII.
CXXXVIII.
i.
1
plaindroys (T)
.
2.
vceuz
4.
Pyrouettant
nuyt
meurt par
mort est simple & le revivre est double, car qui ayme.
ngligence de penser en soy, & ressuscite incontinent que l'aym le
reoit en son cueur & le poursuyt d'Amour & cogitation. .
bienheuinestimable gaing quand deux
reuse mort occasion de double vie.
deviennent ung en manire que chasc~;i pour ung seul devient deux &
quand celluy qui n'avoit qu'une vie s'en trouve deux par survivance
C'est l un exemple, entre mille, du galimatias amoud'ung mort.
reux la mode sous le rgne de Franois I".
la
1.
Cf.
Bembo
(Venise, 1555,
fol.
12 v)
Dispose ch'
2. Jardin de Plaisance
in fato.
d.), fol. 61 v
s.
fol.
6}
DIZAINS CXXXVII-CXXX1X
Eust
le futur
IO3
deceu couvertement.
[66]
:
CXXXIX
Bien fortun celuy se pouvoit dire,
Qui
voyant
Qui
tel
le sort
il
vainquist
me
'
deut ascrire,
M'a
est voye,
CXXXVIII.
CXXXIX.
1.
5.
&
veue,
&
sa
main,
puis victoire.
appertement
povoit (T)
Le grant
2.
regret
fin
&
Dieu dire
Et trespiteux dpartement
De vous belle certainement
M'ont mis en douloureux martire.
DELIE
104
CXL
A Cupido
je fis
me
Et pour
De son
maintz
moy
vaincre
traictz briser
il
il
se va adviser
Point ne
faillit,
&
j'en
euz congnoissance,
Que
Gar tu navras
Par
CXL.
les
d'Amour
mon cur
les arcz
'.
trop asprement
10. perceans
1.
2.
fol.
154 v")
Bquel ver me
festi
lancisti
ingiuria al
non
tardo,
con disdegno,
hommes.
DIZAINS CXL-CXLI
105
CXLI
Comme
Se paissent
Je
me
que
durant
la
Primevre,
Et loing,
Si
fleurs
le
&
la
rvre,
CXLI.
1.
6.
8.
j'honore
V)
Mobile
Speroni, dans son Dialogue d'Amour (Dialogbi, Venise. Aide. 1542, fol.
19 r"), que Scve a connu et traduit d.uis plusieurs de ses dizains (par
ex., 441, 442, 443). explique comment se forme en l'me une image de
106
DELIE
me
Parquoy de rien ne
Veu qu'en
moy,
suys
je la
'
CXL1I
Celle pour qui je metz sens,
&
estude
Tu
Ou
Ion
me
me
tient,
La peine, qu'
Qui pour
Me
mon
cur,
elle
si
forte
corps seulement,
le sien
grand servitude,
la
&
[68]
entendement,
corps asservy,
doublement,
amour deservy.
CXLIII
Le souvenir, ame de ma pense,
Me
XLII.
3.
assez
10. desservy
l'objet aim, dlia cui vista si pasca l'Amore che ella governa, non
altramente che de ra\i del sole si pascono e fiori la primavera... (on lit dans
si pascono i fiori nella primavrn ).
l'dit. de 1550, fol. 17 r
:
Hecatomphile... Ensemble
1.
Umbre
je suis,
Hayr
la
Pour l'emblme,
cf.
Bembo
.
Pur sempre
t fol. 24, voir
la
canz.
fol. 12
v)
.ond'iomi giro
a voi, corne helitropio al sole.
A quai
(Venise, 1555,
scmbiaii'a amor...
.,
Lyon, F.
DIZAINS CXLII-CXLIV
Que, n'en
Je
estant la
memoyre
107
offense,
Contre
l'esprit
Soubdainement
Ou
qu'il se sent
donner garde,
Comme
ronge,
sommeillant se hazarde,
il
te regarde,
CXLIV
'
si
De me
tu es prsente
suis je absent.
moy
CXLIV.
}.
mmoire
4. suis-je
7.
pouvoir
hor teco.
108
DELIE
Infuse l'ame en ce
mien corps
passible,
En toy
l'estend,
comme
CXLV
Amour
si
[69]
fort
moy sa puissance,
Que quand le traict delasch s'absconsa
Au fondz du cur d'entire congnoissance,
Pour esprouver dessus
tremblant,
Qu'en
si
s'arrestant, le
De ma pense
Dont mon
Comme
CXLVI
Donc admirant le grave de l'honneur,
Qui en l'ouvert de ton front seigneurie,
t. royde 4. i$44
CXLV.
gnoissance (faute vidente).
fol.
155
et
140 v
Io
non
pur
ti
sei
vedo, e veder
meco ognihor
non
la
ti posso,
notte e'1 giorno...
DIZAINS CXLV-CXLVII
mon
Je priveray
Que
me
je
Ny pour
sort de ce
ma
fains en
I0<?
bon heur,
joye perie
me
supplie
Si hault
Jamais
tel loz
CXLVII
Le doulx sommeil de
ses tacites
eaux
Ou
le
Que
croyois
le
flambeaux
totallement
2
,
spcialement,
repos incline.
la nuict est a
Mais
Ou,
&
filz les
jour vint,
<3c
[70J
l'heure destine,
mouruz,
CXLVII.
Monde
8. Il faut
1.
Le mme vers
2.
Cf. Ptrarque
Angleterre,
videmment
Morus
revivant, au
3.
lieu,
de revirant.
Quel fuoeo
lire
&
Thomas Morus
eut
la
da
l'eta
men
fresca
en 1535. Chancelier de
oppos aux rformes que ce roi voulait
tte
tranche
IIO
DELIE
CXLVIII
&
Arbres, buissons,
le
beau jour,
hayes,
&
tailliz
Mon
moy
Puis retournant
Mon An
se frise
le
dure,
CXLIX
Et Helicon, ensemble
&
Parnasus,
Ou
de Venus
Par
le
Mduses
La Deit en ton
esprit empraincte
i.
2.
potiques
Voir
colli.
Il
s'agit
DIZAINS CXLVIII-CL
CL
Ou
Ou
M'a tellement
Que
Sur
Et
j'ay
le
&
plus hault de
l s'estendre,
Mais,
comme
dompt,
&
ma
mont
fermet croistre
a tous apparoistre
&
contre
ma
ruyne.
me
ruyne.
Che
Dans
plaisir
Pour ma deffence,
I.
son
son corne
l'elera aile
105 v)
mura,
si
cassa...
112
DELIE
CLI
Aumoins peulx
Quelle
tu en toy imaginer,
est la foy,
Tout
aultre bien
Ne pour
celle craincte,
',
livre,
la
douleur a qui
la
supplie
alors
Plus nuict
oblie
me
en sa proeuve.
Parquoy
Que
le tien elle
Tousjours
En
pour
lye.
debvroit finer,
il
j s'en dlivre.
CLII
Je sens le
Mon ame
au bien de sa batitude.
Tant
Et
mal qui
qu'il n'est
dlaisser
De
si
fait
en
moy
4.
CLII.
1.
On
la variation
&
lit
oublie
est
nuict,
me
tente.
dlectation,
la
doulce
Si ainsi
altration
Quelle sera
CLI.
puisse constraindre
doulce servitude.
si
Que
la
estraindre
l'umbre de
9. nuyt
l'attente
>
espreuve
3. contraindre
ce
mme
Quanto
fia
Or che
fia
dunque
el
[72]
DIZAINS CLI-CLIV
113
CLIII
le
Si le lyen
jour de
de
ma
piti,
fatalit,
saincte amyti
si
Mais
Qui
Et
Me
jalouse fantasie,
le grillet,
la
pense,
&
laisse vif a
l'Ame ayant
ma
',
saisie,
doulce homicide.
CLIV
La Mort
2.
CLIV.
et
Che
Cf.
&
transi
void
1.
Cupido
La Parque aveugle,
[7;
II,
son. 52
2.
Hecatompbilc... Ensemble
vii
les
Fleurs
de
Posie
franoysc...
v1
Lyon.
DELIE
114
Atropos tue,
&
Par eux en
Comme
fin
il
de poincte
&
l'un
&
l'autre tire.
CLV
Ce
froit
Cuysant
Puis
CLV.
la
i.
le
Corps,
les
mouelles consume.
2.
mouelles
de faulce couleur
&
doulceur,
&
DIZAINS CLV-CLVII
115
Qui doubte
Ma
Souspeonant a
Et quand
doulx souvenir,
le
j'y
ma
&
pense,
cuyde advenir,
le
CLVI
Estre ne peult le bien de
mon malheur
Que
celuy
Lors que
je
l,
qui estaint
deusse augmenter en
douleur
la
ma
Et
le
Me
fait
frmir en
si
joye.
il
[74]
sort,
ardente doubte,
la loy,
&
droit je
le sort 4,
me
dboute.
CLVII
Me
ravissant ta divine
harmonie
CLV.
8.
me
tire
Souspeonnant
1. Michel d'Amboise, Secret d'Amours (1542), fol. g vi : Si l'amoureuse flamme du feu qu'as allum dedans mes espritz prend yssue par
la chemine de mes douleurs...
2. Voir le Lexique.
3.
Ce
dizain, de
penser que
4.
au
v.
la
mme
femme
que
les
dsigne sous
diz.
le
nom
celle
dont
il
est parl
DELIE
1 1
Que
D'un
plus j'escoute,
tel
concent
&
la dlectation.
Mais seulement
celle prolation
CLVIII
esmeu de ma
L'air tout
ma
dure destine
sa forte alaine
&
Qui, jour
M'eschaulfe l'Ame,
&
le
Cur
tourment,
L'air s'esclaircit,
CLVIII.
2.
8.
&
Aquilon cessa
sol
jouer
Ce
dizain est
da un tenebroso
{Rime, Venise,
Monnier, Florence, 1894,1. I,p. 500):
il
vlo...
Et tutto
546,
l'Arioste
12 v
fol.
Chiuso era
rimpr. Le
un tempo,
i nuvoli d'intorno
scoperse il sole,
venti, e tranquillssi il fiume.
Si dileguaro, e si
Tacquero
Voir aussi
io vers
du
diz. 160,
diz.
1 >
et
comparer
le
avec
le
DIZAINS CLVIII-CLIX
CLIX
Si de sa
main ma
fatale
ennemye,
Et neantmoins dlices de
Me
touche un rien,
Plus,
que
le
ma
mort soubz
mon Ame,
pense endormye
sa pesante
lame,
Tressaulte en
La veult fuyr,
& moy
son plus
affin,
Fuyant
i.
ma
mort, j'acclre
colli...
et
ma
l'emblme,
fin
cf.
'.
se
Il8
DELIE
CLX
Estes vous donc, mortelz esbays
De
estrange,
si
&
la
(si
me
il
Et sans
plaindre
[76]
l'air
En ma
Ma
close.
l'ose,
faille parler)
Pour
mon cur
paix en
au vray dire
me
',
pense,
& la renoveller
& longue passion.
tempesteuse,
CLXI
Seul avec moy, elle avec sa partie
Moy
en
ma
Couvert d'ennuy
me
je
2
.
voultre en l'Ortie,
(luy indigne)
Elle le souffre
Viole
CLX.
&,
amour par
1.
il
la tient,
la
il
comme moins
touche
robuste,
ce lyen injuste,
esbahys (T)
2.
nouvelle
8.
l'envoyer
veller
j.
ciel di
Amor a
vaghe e lucide
faville
Cf.
2.
Tu
diz.
156 et 162.
9.
renou-
DIZAINS CLX-CLXIII
Que
&
humain,
droict
non
divin, faict.
Tu me punys pour
moy,
juste,
1
.
CLXII
Oserois tu,
Ame
Ce mien mrite
de
ma
vie,
a celluy transporter,
Tresprivment
moy)
te porter
Avecques
moy
si
grand privault
CLXIII
De
Duquel
Ou,
Ce
je
note
&
tout tremblant, tu
Je te vy lors,
De mon
aumoins
je
le lieu,
[77]
&
m'ouys desnouer
cur
le
m'entrelasse.
comme moy,
travail, plus
louer,
la place,
estre lasse
par compassion,
1.
8. pourveue
doibs-je
i.
louer
Piu
2.
io. veu
3.
desnoer
mio mal mi
duole...
gliocchi al
120
DELIE
mon
Car estaingnant
Tu me
altration,
CLXIV
Comme
Mer
ce Gouffre amer,
Sur
te
fondes
le
Soubdain au
De
>,
parmy
J'errois flottant
Ou mes
&
nom
d'elle tu
abysme, auquel
cest
Et a ce son
me
je
cornantz
me
resveilles
perissoys
les oreilles,
CLXV
Mes
mmoire ouvrent
la
Pour admirer,
Et sa vertu,
&
la
veue instante,
sa
forme lgante.
la
si
[78]
CLXV.
CLXIII.
10. receuz
CLXIV.
5.
2. passe-iemps
majest
7.
8.
perissois
10. congnoissois
If 44 porte la faute aut
io
non voglio,
HttVt
Son
in
mar
et
Passa la
121
DIZAINS CLXIV-CLXVI
Je m'apperoy
la
memoyre abisme
'
z
.
CLXYI
Tout jugement de
Ou
celle infinit,
Ne pourroyent
joindre au
sommet
de son plus.
Au pur
Ahontiroyt
CLXVI. 4.
le
nud de Bersabe
pourroknt
H.
>
Ahontiroit
la
perdre
lait
2. Nombres, xvi.
Bembo, Asolani (d. Sonzogno, 1880, p. 33) Ahri fia, che senz.i
cuore, si viver, a donna, che mille strazi ad ogni ora 11c ta, avendol
e chi
dato ; altri ora in fonte si trasmuta, ora in albero, ora in fiera
portato da forzevoli venti ne va sopra le nuvole stando per cadere tuttavia, e chi nel centro dlia terra e negli abissi pin profundi si dimora.
Sur Fessue et craint en dvoilant sa faute d'attiRabelais (III, xix)
rer le feu du ciel sur l'abbaye, et de la faire tomber en abisme avec
:
Dathan et Abiron.
H. de Crenne, Epitres invectives, 1551 (fin del 5 e invective), Elle
voue les habitants de Icuoc (Couci) tous les malheurs pour leur
mchancet Je vouldroys que ce qui intervint Dathan et Abiron leur
puisse arriver. Cetteallusion Dathan et Abiron tait alors trs bannie.
Eustorgde Beaulieu (les Divers Rapport^... Lyon, Pierre de Saincte Lucie (dict le Prince), 1537) mentionne cinq placquars mys par lesditz
paintres [ceux de Lyon] le jour del feste du Sacrement au dit an (1536)
autour de l'eschauffault ou ilz jourent le murmurement & fin de Chore,
Dathan & Abiron [voir au fol. D6v de l'd. des Divers Rapport; de
Paris, A. Lotrian, IS44]- Si c'est cette reprsentation qui a inspir le
dizain de Scve, il serait donc de 1536, mais ce n'est qu'une conjecture.
:
Cf.
Le souvenir de David
du xv* et du dbut du XVI e
3.
et
sicle (voir
122
DELIE
Et
le flagrant
de sa suave alaine
'.
CLXVI1
Vivacit en sa jeunesse absconse,
Vertu,
la
Qui mon
Ce mien
Donc
travail jamais
Sans recouvrer
Comme
Mort de
CLXVI.
ne cessera.
Troye en
aultre
ma
ma
mort,
moy commencera
despouille ravie,
&
&
vie de
sera
ma
vie.
io. Apouriroit
le
portrait
2.
poi di Troja
M'han
disperati guai
fatto al giudicar
non esser
stolto.
felice.
II,
son. 65
Ma
ciel, ch'a
'1
12-
DIZAINS CLXVII-CLXVIII
CLXVIII
Toutes
qu'en
les fois
Ton nom
divin par
En
aultre vie,
Alors
le
&
mon entendement
la
si
mmoire
passe,
doulx sentement,
Cur, qui un
tel
Et
si
Que
bien compass,
:
soymesme,
& du
corps
s'estrange.
il
qui Fortune,
ou heur, ou
change
estt
Pour l'emblme,
cf.
etc.
Ovide,
Trist.
I,
ix,
Donec
eris iclix
di-
Belges
DELIE
12.}
CLXIX
Vous, Gantz heureux, fortune prison
De
le
Comme
Et
Le
vouluntairement serve.
libert
Celez
mal avec
&
guerison,
la
umbre en soy
vostre
froit,
tousjours conserve
Mais tout
&
[80]
son obissance
ainsi, qu'a
Ou me
inhumain.
CLXX
Ma Dame & moy
emmy un
jouantz
pr
Pour prendre
Mais pour
aleine,
le
CLXX.
q.
5.
& pour
temps ne
la
aussi la veoir.
se voulut
fuyoit ,
&
movoir
l.
nuvsance
fuys
7.
mouvoir
Bon
p.
bclla
vi lu arnica, e a
Che percelarmi
Degni
mm,
160), son. tv
che
ii
me crudel natura.
man ch'io bramo
quella
vi te' toccar
disMugi 7 ar.
sua carne
pur.i..
..,
et
DIZAINS CLXIX-CLXXII
Lors j'apperceus
125
les
'.
CLXXI
Parmy
ces
Du commun
Hyver
le froit
L'air s'obscurcit,
&
le
Vent ennuyeux
Non
Mais
diminue
a peu,
Toute gele en
qui dtient
la
foy nue
sa perfection.
CLXXII
[81}
2
Ou
CLXX.
CLXXI.
9.
1.
10. gens
6. dnu'
se
donne.
j'apperceuz
Autonne
1.
7.
diminue
9.
Non
Che
Non
Di fiamma occulta
il
popolo
si
accese,
Onde l'acque
Ma
2.
nu
DELIE
126
quand
je
Estant au corps,
De
&
au bras cordonne
la
Dont Amour
est
&
haultain,
&
',
vainqueur,
Que
fermet est
la clef
de ton
cur
2
.
CLXXIII
Ceincte en ce point
Avec
les bras, te
De l'harmonie en
Ou
le
&
le col,
&
le
corps
3.
telle prise
Car
te
moy accoustre,
Non moindre gloire est a me veoir oultrer,
Que te congnoistre a mon vouloir oultre.
Despoir ainsi envers
CLXXIV
peu de l'esprance,
grand longueur de temps,
Encores
vit ce
Que me
laissa si
CLXXIII.
8.
D'espoir
tolti e
ben
di tutto el paradiso...
127
DIZAINS CLXXIII-CLXXVI
ma
Se nourrissant de
vaine souffrance
me
Et a
je
pretens.
vueil
A mon
travail
fins
augmente
Strigile vain a
me
[82]
dessaisir,
prtendues,
le dsir,
CLXXV
Voy
Ou
le
Ou
honneur,
Lgre gloire, en
en
fin
terre
tumbe,
De verdoyer
CLXXVI
Diane on voit
Encore tendre,
deux cornes
ses
&
CLXXV.
CLXXVI.
1.
Lieu
2. bien-faict
1.
void
commun
jecter
foiblement naissante
perptue 4.
3.
forjetter,
s'esvertue
5.
abatu
yeulx
du
Pr), fol. 2
&
tempeste,
la pluye
Plaings, pleurs, souspirs, viennent aprs grand feste,
Car le partir de plaisance fort griefve...
DELIE
128
La veue basse,
&
alors
Puis sa rondeur
elle
moins nuisante.
accomplit luisante
le
aultrefois novelle
Dedans
mon cur
tousiours se renovelle.
GLXXVII
Par
ta figure, haultz
Tu me
feis veoir,
La gravit en
honneurs de Nature
mais trop
mon dommage
ta droicte stature,
Le vnrable en ton
CLXXVI.
10.
renouvelle
4.
veut
flourissant aas;e
nuysante
5.
luysante
8.
nouvelle
DIZAINS CLXXVII-CLXXIX
129
CLXXVIII
Pour
Ne
nues
d'Automne bruyneux.
Ont demoly
Comme
le fort
au Faulxbourg
Rendent obscurs
les
Le
mes
feu ardent de
tes
yeulx ruyneux
[84]
fumantes fornaises
circonvoysins lieux,
si
grandz mesaises
CLXXIX
Amour me presse, & me force de suyvre
qu'il me jure estre pour mon meilleur.
Et la Raison me dit, que le poursuyvre
Communment est suyvi de malheur.
Ce,
CLXXVIII.
i.tous (T)
1.
Ptrarque, sest.
nues
L'are gravato e
fol.
3.
Automne,
147
continues
l'autre
Autonne
l'importuna nebbia...
:
ombrosa
Rimbomba
Dlie.
il
4.
Des deux
DELIE
130
lieu, l'honneur,
&
la
froide saison.
CLXXX
Quand
pied a pied
la
Raison
je
costoye
2
,
me
Vers
ce,
tourne en une
que plus
Mais ses
effectz
Tendent tousjours
Qui
je
mesme voye
fuiroys voulentiers.
>
me
le
goust amer
Et vueille, ou non, a
mon
contraire
je
sente,
aymer
+.
10. suyvray
CLXXIX.
CLXXX.
4. fuyrois
Lon Hbreu,
ellemens
est leur
Ouy,
&
DIZAINS CLXXX-CLXXXII
I3I
CLXXX1
[85]
Tous deux
s'assaillent
En mon cerveau
efforcment travaillent.
Si sens je en
Et
la
moy
&
memoyre,
D'ailleurs l'ardeur,
Ainsi
je suis
comme
CLXXXII
Mais
si
Admire en
toy"
Et Grces sont de
Nous transformant
Et
Ne
la
la
plus,
Qui nous
contraint,
non seulement de
Vertu puissance,
veoir,
tanto dir di
si
le laissant
en proie au
DELIE
2
Il
CLXXXIII
Pourquoy reoy
Dont ma pense
Veu
Ma
mille argumentz
est ja si enteste ?
me sont
mon ame
qu'ilz
Desquelz
moy
en
je
en vain
est
mal
traicte;
me
Tresvainement
[86]
Amour
Parqui
Ne
si
fainctement nous
rit,
&
Celle l'enflamme,
ceste le nourrit.
CLXXXIV
En
tel
Je veulx soubdain,
L'un
me
rend
triste,
mon
aveugle Juge.
Me
le laissant a
l'extrme refuge,
destruisant, en
CLXXXII.
CLXXXIII.
io.
3.
moy
monde
nouveaux
se destruira.
5.
rid
1.
Voir
2.
Cf. Dlie,
le
Lexique, au
du. 181.
reluira.
mot
Tainct.
DIZAINS CLXXXIII-CLXXXVI
133
CLXXXV
Le Cur
surpris
du
froict
de
ta
durt
Dont
Tu
',
une a une.
Que
dlaisse
&
&
du jour,
Comme
l'Anne, a sa
de l'heure,
a son endroit,
fin j
labeure.
[87]
CLXXXVI
Je m'esjouys
Dont
la
quand
CLXXXV. i. froid
CLXXXVI. 1. ce (T)
1.
ta face se
monstre,
Ptrarque, dans
2.
fondz
7.
void
. .
DELIE
134
Mais quand ton
Et contre terre
Comme
mien
oeil droit an
ma
Je suis contrainct de
il
me
se rencontre
teste cliner
',
fault incliner,
CLXXXVII
Plaindre provient partie du vouloir,
Et
le souffrir
de
la raison
procde.
Tous
les
Car a
mon Hydre
incontinent succde
Un
Ou
en ses maulx
Las
je le
i.
2.
Cur
[88]
surpris,
veulx faindre un
plaisir,
Entre sa grce,
CLXXXVII.
je
repris.
6.
& mon
soubdain
accendi un poco
specchio stai tanto a mirarte,
Che ho visto hogi quai vetro render foco
Quando dal sol percosso in qualche parte,
Il sol che in gli occhi toi dando in quel loco
Dovria per reflexion tutta inflaromarte.
Gran
Mentre, che
non
te
al
3.
DIZAINS CLXXXVII-CLXXXIX
135
CLXXXVIII
Voy ce papier de tous costez noircy
Du mortel dueil de mes justes querelles
'
Et,
comme moy,
raingnant
tes
mains piteusement
cruelles.
Qui
te
les
Ou
le
amplement,
CLXXXIX
D'un
Que
en
tel conflict
fin
ne m'est
rest,
ma lanterne morte 2
Pour esclairer a mon bien arrest
L'obscure nuict de ma peine si forte,
Ou plus je souffre, & plus elle m'enhorte
le
feu vif de
constamment pour
si
Certes
il
CLXXXVIII.
fault, qu'elle
4.
Craignant
me
8.
soit
mon
gurir
bien
3.
aggreables contraindre
1.
crits
I36
DELIE
CXC
moy
D'autant qu'en
D'autant decroist
Du
sa valeur plus
remde
le
mon
&
Comme
augmente,
affoibly
mrite anobly
L'oeil en larmoy,
[89!
me
fort
si
tourmente,
coeur en lamente
le
de mortel accident.
assaillyz
Qui
les dlaisse
en leurs extremitez,
Croissant le feu de
mon
dsir ardent,
mes calamitez
Est Calamyte a
*.
CXCI
C'est de piti
Quand
Tu
que
lors tu
vois
ma
face
CXCI.
ta froideur
avec
fraile,
comme gresle.
mon froit se mesle,
5. froid
desgoustes,
emperle de gouttes
Se congelantz menues,
Car
me
mien penser
travaillant en ce
Trist. I,
1,
99-100.
Cf.
Panfilo Sasso,
D'un
Tu
fol. E 4 v
seul regard trop plus luysant
:
que Estelle
Ayant
tel
sort,
Luy mesme
il
faut
que
le
blesseur
de ce mal gurisseur...
1. Depuis Ptrarque (canz. Quai piu diversa e nuova... 2* stance), la cade
comparaison presque tous les Itasert
lamit, ou pierre d'aimant,
Panfilo Sasso, fol. a viii v: Corne a se tira
liens. Cf. Tebaldeo, son. 94
el Jer la calamita...; Ol. di Sassoferrato, Olimpia, fol. C 5 r; Gloria
tTAmore, fol. B 7, fol C 8 v.
Voir aussi Roman de la Rose, d. Mon,
v. 1163 sqq.
8 r.
Helisenne, Angoisses, fol.
soit
dizains cxc-cxciii
37
Pour
Las
asses,
estre
& me
face blasmer,
amour un mal
si
violent,
je
CXCII
ma
Fait paresseux en
Avec
Que
Corps
le
l'un
longue esprance,
Parquoy
Mais
De
je
mien vivre
Si ce
ta
est vitupre,
ou
los,
[90]
je
mercy, de
mon
bien tu
le
me
prives
mal clos
tristes
Archives.
CXC1II
Quand
Ta foy
tache alors
Quand,
pallissant,
Je
me
CXCI.
CXCII.
5.
de ton rond
fais lors
le
je
me
Faict (T)
5.
Ton rond,
il
se recule,
j'ignore
1.
prsage
du blanc
8. assez
1.
'
c'est--dire
ton visage.
I38
DELIE
Quand
il
Mais
je
mes souspirs
m'asseure a l'heure de
espaiz
ma
paix,
Quand
Duquel
'.
CXCIV
Suffise toy,
Dame, de dorer
Sans efforcer
le
Monde
d'adorer
Qu'il
Environne
De
Pour
CXIV.
&
de mortz,
&
de tombes,
2.
&
mille
Hcatombes
bien-heureux
t. II, p.
114)
Ma
s'io
L'aspra
DIZAINS CXC1V-CXCV
cxcv
Dsir, souhaict, esprance,
De
ma
tous costez
139
&
plaisir
franchise agasserent
De
se deffendre, hors
de
&
Qui de despit,
Combat encor,
moy
ilz
d'ire tout
CXCV.
1.
1.
las,
flambant
ilz le
tel faix
laissent.
succumbant
souhait (T)
Pour l'emblme
:
Barca cheal
Passa
stato hor piango, hor canto...
non puo star qitieta...
son. 177
chassrent
la
pourchassrent,
mio
vetito sia
nave mia
Tebaldeo,
la
;
I4O
DELIE
CXCVI
Tes doigtz tirantz non le doulx son des cordes
Mais des haultz cieulx l'Anglique harmonie 2
Tiennent encor en telle symphonie,
',
Et tellement
Que
En
&
paix,
concordes,
les oreilles
Car du
Comme
plaisir,
le
[92]
flamme,
la
Soubdain m'estainct,
&
'.
CXCVII
Doulce ennemye, en qui
ma
dolente
ame
Ce
De ton mourant
Si vivement,
cur m'entame
le vif attir
que pour
le
coup
tir
leur deffence.
Le
Cur
criant par la
bouche
te prie
crie
4.
Bembo
(Venise, 1555), p. 42
Quai dolce suon, per cui chiaro s'intende
Quanto raggio del ciel in voi riluce...
5. Ovide, Rem. Ain. 807
Nutritur vento, vento restinguitur ignis.
v v
Cf. Recueil Jehan Marot, fol.
Comme chandelle est par vent gratieux
Tost morte & vive, ainsi ton riz joyeux
Me faict mourir, puys tout a coup revivre.
4. Voir dans le Jardin de Plaisance (fol. nov), la Complainte du prisonnier d'amours :
2.
I4I
DIZAINS CXCVI-CXCIX
CCXVIII
Gant envieux,
Ne
sens tu pas
Pour
Comme
prpare
le tort, qu'elle
se vouloir
du debvoir
dsister
tesmoing debvrois
soliciter,
moy
ma
De
Ou
canceller l'oblig de
s'acquitter,
vie.
CXCIX
Sans lsion
Dedans
CXCIX.
le
lsion
1.
Serpent Royal
chault de
le
Au
[93]
2.
feu, au
la
vit
flamme
luisante
luysante
feu, qui trestout
mon
cueur
ard...
On
voit
que
la
rgne de Franois
en France avant
le
er
Menghini,
p. xl)
Aiuta, aiuta
:
un poco,
Posie Franoise de
Charles de
Allez, soyez
2.
Cf. Ptrarque
e vivo in flamme
Stranio cibo, e mirabil Salamandra.
Ce
t.
II, p.
122)
DELIE
142
me
Tu
ravit,
Tu
t'y
comme
complais,
en
ta nourriture.
mon
La Salemandre en
Tu y
feu rsidente
Et estaindrois
ma
passion ardente.
CC
Pheb luysant' par ce Globe
terrestre
De son opaque,
argentin,
&
cler estre
est prive.
Lumire,
&
vie, estant
Par l'espaisseur de
de
la terre
moy
loingtaine
haultaine,
ma
CXCIX.
nuysante
7.
fusses-tu
Si corne salamandra in
Ove
more
si
flamme ardeuti
Au
feu
d'Amour
De mme Gismondo, un
o
vu
je
brusle en dsirant...
Bembo, demande
pareille chose
:
1.
(d.
DIZAINS CC-CCII
143
CCI
Soubz doulx penser
En
me voy
je
congeler
les jours
m'empire
Ou
la
Dodone incongneue
Epyre
2
,
Qu'aux Alpes
Couvre,
&
Qu'il n'est
Qu'en un
n'est toute
nourrit
si
si
hyvernale glace,
grand'fiamme en
froid, bien
[94]
ta face,
CCII
T'esbahys tu, Enfant furieux,
Si diligent la vrit je tente?
Et l'esprouvant,
me dis tu curieux
ma pense contente
rendre en tout
Je ne
Ny
le fais
pour abrger
Mais
je
me
me
l'attente,
dlivrer
1.
10. nayfve.
cf.
Roman
Tebe una
DELIE
44
CCIII
Vicissitude en Nature prudente,
De
Qui
rien s'esmeult,
ores sort,
&
&
s'appaise le vent,
Car par
la
mes maulx
foy en
si
saincte
avoir pensent.
amour ferme
'
[95]
CCIV
Ce hault
Me
va paissant,
Veult pallier
I.
la
&
de promesses large
mince
fripperie
I45
DIZAINS CCIII-CCVI
D'espoir, attente,
Desquelz sur
Ne
moy
&
le
telle plaisant'
maling
je
charge,
se descharge,
m'en apperoyve.
je
conoyve,
ccv
ne
Si
te puis
faict
belle,
&
bonne,
on ne peult guerdonner
raison l'ordonne,
prsente,
&
donne,
donn,
le t'ay
CCV1
Lors
le
Esmeult
Quand
Qui
CCIV.
le
-,
9. fin
1.
2.
Dlie.
[96J
DELIE
I46
5
Parquoy souffrant
L'Ame
grand/ contentions,
si
L'alaine,
&
ensemble
le
poulx de
ma
vie
',
CCVII
Je m'asseurois, non tant de libert
Heureuse
si tresfroit,
qu'il n'est
flambe
si
vive,
De peu
La
10
peu
distillant
me
fondirent
ma
glace,
en amoureuse humeur.
CCVIII
Tu
En
sablon d'or,
&
Te
CCVII.
1.
[97]
argentines eaux.
te
&
bord de Chasteaulx,
10.
&
grandz batteaulx
I47
DIZAINS CCVII-CCX
CCIX
Pour
rsister a contrarit
m'accommode
Je
a sa varit,
Et
si
sa poincte est
quand
Et puis
Vous me
De
je
le fait rduire a
ma mmoire,
en sa victoire.
CCX
Doncques
le
Infamera honneur,
Et
le
parler
Imposera{a]
Ainsi
CCXVI1I.
CCX.
excellence
du maling profr
la
le faulx
&
pure innocence?
7. t'illustre
Imposera la pure
4. Ce vers est faux ; il faut le lire
innocence. D'ailleurs, toutes les ditions que fai vues de 1544 portent une
:
1.
>.
Non
piu al
1544 porte un
mondo
chi
ti
presti ospizio.
DELIE
I48
Dieux aveuglez
Que
Aydez
Ou
le
vray, la bont,
[98]
vostre injure,
vous
il
faille)
droicture,
la
me
deffaille.
CCXI
Quand
pour
S'espaississant
Se foible
fume s'asemble,
force en
Toute leur
effort
se immortaliser.
ne peult scandaliser
temps
le
Et ne cherchez en
Car sa foy
est
&
Imposture,
vous souffre, ou
le
nye
elle nourriture.
venin a Calumnie
'.
CCXII
Tes beaulx yeulx
clers
fouldroyamment luisant?
le
Duquel
CCXI.
CCXII.
I.
le
2.
1.
si
doulcement nuisantz
veullent
luysantz
3.
3.
s'assemble
4. s'immortaliser
210.
Sole, fol.
179
non
fu possente
porga al mondo errante...
Meraviglia non
nuysantz
DIZAINS CCXI-CCXIII
Croissant
la
la
149
moyti.
Qui
de pleurs, plainctz,
se nourrit
Un
tant soit
&
lamentz,
piti
CCXIII
Si droit n'estoit, qu'il ne fust scrupuleux
Le
traict
CCXXIII.
perant au fons de
ma
pense.
a.'.fondz
v
Cf. Jehan Marot, Recueil, fol.
5
Plus chault que feu je languy par tes yeulx,
Et si ne puys mes regretz ennuyeux
Bouter
fin
me
livre
'.
DELIE
150
le lieu inaccessible,
',
Voicy
Quand
Archier invincible,
la fraulde,
cuyde abatre,
je te
je
m'abas.
CCXIV
Le practiquer de
Solicitude a
mes ardeurs
Et
le pressif
Si vive
la
contraire,
ma pense distraire,
me voulut pourtraire
Comme
Contre
CCXiv.
1.
il
me
l'effort
fait
en sa prsence
I0 ]
aller
s. l
Serafino(d. 1548),
fol.
169 v
Horvol
?
?
2.
Che
&
Elle estoit
jour
&
si
nuit en
Clment
fort
ma
Marot, Epigr.
Dedans
mon
&
si
imprime dedans
triste
demeure
mmoire
xxm
se
(d.
DIZAINS CCX1V-CCXVI
Pour
l'escouter,
Tirer
le sel
&
I 5 I
ccxv
Je m'en absente
&
Qu'en
je la
Et
si
la
voyant
tant,
&
tant de foys,
me cuyde
absente
elle
ne
soit prsente
Que, pour ma
&
vienne supplier,
paix, je
me
M'en souvenant,
je
je la
vueille allier
maulx
tant extrmes.
veulx oblier,
m'oblie
moymesmes.
CCXVI
En
D'heure en moment, de
moment
tu
a tousjours
demeures
sjours.
CCXV.
9. oublier
10. m'oublie
*,
DELIE
152
Que
Et
De
je
ne puis refrner
si
ceste
les furies
CCXVII
Amour
ardent,
&
[101]
Cupido band
le
flambeau de celluy
En doulx feu
Mais de cestuy
&
M'incite,
&
chaste,
je fus pris
plus,
que
vie,
poinct au tourment, ou
Tout aveugl au
aymable.
poincte inexorable
la
suis
je
fin insatiable
que
bien,
je
poursuis.
CCXV1II
De
fin
Mais
Me
mon
destin pour
CCXVIII.
5.
mon abrgement
afin
Songemini
gli
II,
Amori
8)
:
un castok
Cleste fu
Cf. galement
2.
1.
la
Dlie,
sa
Dlie (p.
3).
pio.
DIZAINS CCXVII-CCXIX
Bien que j'acquire en souffrant
De
la
153
science
J'exerce en
moy
CCXIX
Authorit de sa grave prsence
En membres
Vigueur
&
d'esprit,
splendeur de courage
N'esmeuvent point en
Bien qu'a
Mais a
mon mal
mon bien
&
l'envieuse,
di,
sa, di
Ch'
ch'io vivo.
Da
Da
I02 J
maligne Fortune.
Che mi
[
2
commune,
1.
Dal
doulce rage,
rputation
la
2.
Chi nol
si
m'est exhortation
Cherche d'oster
moy
soient incitation.
l'altre donne...
lei ti
lei
al
DELIE
154
ccxx
Dlibrer a
la ncessit,
Que
Mais
Sur
le
si la
je
me
boute.
Que pour ma
faulte estre
mon
bien,
en un rien perdu
'.
CCXXI
Sur
le
Printemps, que
les
Aloses montent,
Cesse
luy dy
je,
fault
il
que
je
lamente
Car
Ou
il
CCXX. 7. doy- je
CCXXI. 5. 1544
1.
de prison vhmente,
est hors
Cf. Serafino(d.
Menghini,
...e
Che'l
mio
Helisenne, Angoisses,
p.
servir sia
fol.
200)
mi dole
perso in un momento...
assai
v.
Voir
DIZAINS CCXX-CCXXII
155
[m]
CCXXII
Plus tost vaincu, plus tost victorieux
En
Or
face allgre,
&
en chre blesmie
sans estime,
&
ore glorieux
Qui
la
me
ma
ennemie,
Laissant sur
moy
Pourquoy veulx
Faingnant
cruelle
ma
1
,
Qui
CCXXII.
I.
4.
ennemye
DELIE
I56
CCXXIII
Phebus doroit
cornes du Thoreau
les
&
L'air tempr,
Me
office
',
Parquoy
pensif, selon
me
deffis
Comme
CCXXIII.
vidente
1.
5.
si
&
(T)
4. 1544 donne
1^64 portent un point aprs vice.
et
*.
Thoureau
1.
belle rencontre,
1544
[104]
soubdain se demonstre,
si
exercite, faute
teneva Febo con la sua luce, & i giorni togliendo luogo aile notti di
brevissimi grandissimi devenivano, e il fiorifero Zefiro sopravenuto col
suo lev & pacifico soffiamento haveva l'impetuosa guerra di Borea
posta in pace...
2. Ptrarque, son.
La donna
che'l
mio cor
A me
volse in
si
si
son. 58)
II,
fussi accorta
nuovo
colore...
Laquai...
Mosse
in quel
Con un
Lieta ver
3.
4.
le
salut de la
la
nemica mia
C'est
punto
II,
13)
me
Dame,
voltossi ad salutarme.
Cf.
Dlie, diz.
128
et
290.
dizains ccxxnr-ccxxv
157
CCXXIV
Novelle amour, novelle affection
Ma
Primevre en
sa verte action.
Ce neantmoins
De mon
Me
Ou
encor se renovelle
rnovation
la
&
vieulx mal,
ulcre ancienne
&
le
Le Cur
si
noircy
fort,
me
Et tout tourment
CCXXV
Libre
je vois,
&
[105}
retourne libre
Vertu heureuse,
&
Qui tellement me
Que quand
la
doubte, ou
M'accuse en rien,
Que souspeon
L, ou
CCXXIV.
3.
mon
la
en saisine,
paour
sa voisine,
innocence jure,
aulcune racine
n'a
1.
Nouvelle (T)
et
1564
2.
Nouvelles
renouvelle
CCXXV.
1.
compaigne,
le
fidle
tient tout
4.
Ptrarque
void
la
Mi
Sannazar, canz.
anno
Bembo
in
(Venise, 1555), p. 42
nuova
guerra...
nouvelle
I58
DELIE
CCXXVI
Je
le
[105]
mon entendement
conoy en
comprendre je ne puis
ou mon contentement
fort de ses appuyz
me pourmaine, & puis
Le parfaict
d'elle,
sceu fonder
Dessus lequel
le
je
C'est
m'en
je
suis teu,
fruition,
Mettre en dispute a
sa vertu
la suspition.
CCXXVII
Pour m'efforcer
De ma pense enracinez en
Je m'en veulx
taire,
&
elle,
lors j'y
pense mieulx,
r
,
Sa grce
Temps,
Corps a ses
CCXXVII.
1.
Fam, ou non,
moy, luy peult donner
& Ame a son hault nom.
vueille la
asses, sans
faictz,
5. aesle
9. assez
Non
Est-ce ce
ch'ella
Voyez
temo
d.
Le Monnier, 1894,1.
I,
p. 295.
dizains ccxxvi-ccxxix
59
CCXXVIII
Tout en
De
&
nostre ciecle
Celant en soy
&
honneur,
merveille.
doulce cruault,
la
Les admirant
Que
doulcement
si
je
I0 ^J
meurs,
je r'entre
&
'.
CCXXIX
Dens son poly ce
&
Luisant,
Te
cler,
reoit toute,
te
&
monstrer en sa reflexion
Tu y
opaque,
tien Cristal
par opposition
i.
IJ44
et
1^64 portent
ie tien,
faute vidente.
2.
sant
30, note.
Ah
che'l
suo sguardo
Che imprime,
lassa
come
il
il
ferro saldo,
Luy-
DELIE
lO
CCXXX
Quand je te vy orner
Au cler miroir mirant
fut
Il
de toy
Qu'en
si
fort
plaingnant
se
Destourne ailleurs
CCXXX.
5.
',
namour,
il
tes
te dit a
voix basse
yeux, 6 Toultrepasse
yeulx
Mme
fede...
que Scve a suivi, ou cette pigramme de Michel d'Amboise(L Cent Epigrammes... Paris, A. Lotrian, 1532, fol. 57 r)
Est-ce l'italien
Tu
n'es ainsi
Veulx
Va
te
comme
tu t'y regarde.
plus cy ne tarde
tu te veoir au vray
Ce
Caelia
et
Heu
Cf. la
2.
DIZAINS CCXXX-CCXXXI
Pourquoy
l6l
&
oeil,
Damoiselle,
immortel visage
CCXXXI
Incessamment
mon
triste attire,
Me
De
Comme
desgoutment fades
Voyant
Dlie.
mon
cas,
de
moy
je
m'espouvante.
DELIE
l62
CCXXXII
Tout le repos, nuict, que tu me doibs ,
Avec le temps mon penser le dvore
Et PHorologe est compter sur mes doigtz 2
:
Depuis
le
Aurore.
CCXXXIII
Contour des yeulx,
Et
le relief
&
moy
Qui
je
la
du n,
bien fortun,
si
Mais
Ou
pourfile
de sa vermeille bouche
&
naifve,
me
touche
asseure touche.
C'est
que
CCXXXIII.
1.
2.
nayfve
S.
fol.
7 v
&
Qui
Beault,
a ces deux, Chastet
Venter se peult qu'en toute loyault
dame
Toute autre
Mais quant ensemble
Cf.
C'est
don
divin...
elle
surmonte
& passe.
108]
DIZAINS CCXXXII-CCXXXV
163
'.
CCXXXIV
Tout
Que
Comme
ma
sa cause en
persvrance
valeurs.
CCXXXV
Aumoins
toy, clere,
&
heureuse fontaine
CCXXXIV.
1.
4. suis-je
Che,
fol.
8.
[109]
*,
& argentines.
autres
140 v
Che
Jehan Marot,
se
fa gentil
Recueil, fol.
3.
Che
sol dlia
mia donna
il
nome
dice
I,
72)
DELIE
64
Quand
celle
De Dieu
Monde honnorer,
crez pour ce
L'image
d'elle
viendroys adorer
je
CCXXXVI
Bienheureux champs,
&
umbrageux Costaulx
Et
Me
Comme
i.
ce
qui
est
absurde.
Amor
fevvi si felice,
suo bel viso e pio.
voi partio,
Perch vostra natura vel disdice;
Solo il bel nome a voi ricordar lice.
N vuol Amor che lo senta altri ch' io.
Quanto pi furo o fortunati o saggi
Che
fussi specchio al
La
bella
immagin sua da
i.
Ptrarque, son.
1 dolcicolli, ov'io
lasciai
me
stesso...
l6j
DIZAINS CCXXXVI-CCXXXVII
CCXXXVII
Cuydant ma Dame un rayon de miel prendre,
Sort une Guespe aspre, comme la Mort
Qui l'esguillon luy fische en sa chair tendre
Dont de douleur le visage tout mort,
1
CCXXXVII.
1}44
I.
et
tuation absurde.
rc
dit. d'Anacron n'tait de dix ans
Si la i
on pourrait croire une imitation de la pice
"Efoi r.ox'if pooo'.a;. Mais il n'en est rien. Scve imite indirectement
Thocrite, publi au moins cinq fois, ma connaissance, avant 1544
1.
postrieure la
"Dlie,
os
a,
s'agit
et Paris,
est modifi de la
pour
cette raison,
Parmy
les
champs
La mer,
la terre
&
le ciel tu affolles.
Angeriano
(F.rotopaegnion, fol.
lyrique,
1909, p. 616.
une traduc-
de Caeliae vaincre.
l66
DELIE
petite
qu'amour sur
J'ay peur
Ce
Il
me mord
Mouche
durement, ceste
Si
ne s'escarmouche
luy dy
[ II0 ]
moy
:
je
briefvement.
Car quand
il
touche,
CCXXXVIII
Ta cruault, Dame, tant seulement
Ne m'a icy relgu en ceste Isle
(Barbare a moy) ains trop cruellement
M'y lye, & tient si foiblement dbile,
Que la memoyre, asses de soy labile,
Me
'
2
:
CCXXXIX
Dieux
Par l'oraison
la
les
Se pacifie
Se tourne
Comme
&
joye
&
CCXXXVIII.
mot
i$44 porte
j.
1.
Jeu de
2.
sur
le
nom
de
la
faute cruaulr
l'le
Barbe, Lyon.
5.
mmoire, asser
DIZAINS CCXXXVIII-CCXL
despens,
en ryme pitoyable,
te dissoulz
Pour esmouvoir
Mesmes
te
l6 7
celle,
dont tu dpens,
'
[m]
CCXL
Ma
Du
CCXXXIX.
1.
8.
commandement,
rythme
6 v
Cf. encore
N'est
il
moyen de
la roche bise.,.
temollificr?
fine
C'est
un
l68
DELIE
Affin que
&
Maulgr Fortune,
force injurieuse,
Me
non
faincte,
Te donner
vie
immortellement saincte.
CCXLI
Ce n'est point cy, Pellerins, que mes vutz
Avecques vous diversement me tiennent.
Car vous vouez,
comme
moy
pour
je
veulx,
Et
je
Comme
me
Jc-tiennent,
Deussent
finir,
sont a recommancer.
CCXLI
Tu
as
mon
Je l'ay trouve a
CCXL.
CCXLI.
1.
2.
En
Et a
6.
i
moy
inexorable.
fin
et 7.
vuz
2
,
II2 ]
DIZAINS CCXLI-CCXLIV
169
&
moy
Et
Me
reste
Chassant
Jusqu'
plainctz, pleurs,
le
la
&
double,
fameuse Cit
*.
CCXLIII
tiens, non yeulx, mais estoilles clestes 2
Ont influence & sur l'Ame, & le Corps
Combien qu'au Corps ne me soient trop molestes
En l'Ame, las, causent mille discordz,
Ces
ma
pense agite.
>.
CCXLIV
sonner mot, ne dire,
Mon peu
CCXLIII.
1.
La
cit
parler te
6.
1544
[113]
demande mercy
7.
de Bellivre,
2. Cf.
Li
Doe
3.
Cf.
Me
te fa
amar corne
il
porto
la
nave.
vagant
Ararim
(Cl.
DELIE
170
comme
Si je paslis accoup,
mort
Et
pour toy
si
plein d'ire,
Amour me
mort, ou transy,
je vis
& me
je aller,
movoir
fait
Et
le
Du
mal, que
un priv ennemy.
fait
CCXLV
Mes
Ne me
&
languissantes nuietz,
Se renovelle en
Car tout
Que
ma
je sers,
le parfaict,
&
ennuyz,
guerre immortelle.
&
vis
en
Dame
telle.
Que
qui
la
la
scavoir au
si
Mort
Monde,
l'avoit point.
CCXLVL
Si de
mes
L'Aure
CCXLIV.
CCXLV.
CCXLVI.
1.
le
4. poinct
Vent, en
6. puis-je
4. renouvelle
2.
ou
1.
8.
l'air
me
respandroit
mouvoir pouvoir
10. poinct
8.
7.
Jouyr
void
m'arousoys (T)
veut os a tua...
3.
3,
L'aura
DIZAIXS CCXLV-CCXLVII
Car
mes os
dniiez de
I7I
mercy
Quel
Comme
voulant contre un
tel
Oeuvre
&
trespie,
venant
propos?
CCXLVII
Nature en tous se rendit imparfaicte
Pour
te parfaire,
Et toutesfois
Tasche a
la
Et pour
mon
parfaicte,
Qui d'Orient, de
4.
en toy se priser.
Yoy seulement
CCXLVI.
&
Amour, forme
maint
l les
Rouges eaux,
5. loz
Cf.
la
Ni lacrymae
1.
fluerent, in
35V
DELIE
172
CCXLVIII
Ce mien languir multiplie
Du
fort dsir,
Mon
peine
la
ferme aymer
&
certaine,
Tu
la
Comme
Moy de
le
de
ma
souffrance,
m'entretiens en ce contentement
(Bien
dire
fiere
vivant/, tout
t'aymer,
&
d'un sustantement
toy de
mon
plonge dans
le
deuil et
martyre
se plaint
'.
de ce qu'elle est
la tristesse, et
N'ayme
Moy
de ton
oeil, et
l'aultre
toy de
ma
aysement
douleur.
ma vie
1909, p. 53).
coys.
Ensemble
X o\r Hecatompbiie,
les
de vulgaire italien tourn en langaige franFleurs de Posie franoyse. Lyon, F. Juste (s. d.), fol.
iii.
DIZAINS CCXLV1II-CCL
CCXLIX
En permettant que mon
Pour
si
long pener
Tresaisment
te peult acertener,
il
insinue,
Augmente
A moy
si
haulte victoyre,
&
gloyre
CCL
Le jeune Archier veult chatouiller Dlie
CCXLIX.
nu 8.
2.
diminue
victoire
3.
Tres-aisment
10. gloire
4. insinue
5.
fin
DELIE
174
La
cherche,
la
&
Auroys
comme moy,
Traictz,
tu point
voyrement
D'aultres asses, dont elle est mieulx servie.
Car par ceulx cy le sang bien maigrement,
Je luy respons
Et par
Elle en
&
l'ame,
&
la vie
CCLI
Au commun
De
Par
la
Fortune en
Quasi pour
Qui m'a
plainct
dueil priv en
moy un malheur
familier,
Doncques voyant
En main
De mon
Au
CCL.
CCLI.
1.
loz,
tresriche rapine
la
me
labeur
&
heur de qui eu
la
Rose
8. assez
4. void
7. tres-riche
Serafino (d.
1548),
162,206, 251.
fol.
155
Il
arai
Un
La
Un
altro h
Jardin de Plaisance,
fol.
99 v
Mais je ressemble
Celluy qui cueille le raisin
Dont lesaultres boivent le vin.
[116]
DIZAINS CCLI-CCLHI
175
CCLII
Le Ciel de soy communment avare,
Nous
Tout
cy bas
le
Duquel
Comme
heureusement transmys
totalement demys,
s'est
il
&
sainctz
amys
Car
plut
il
(non de ce coustumier)
CCLIII
Par
Tu
tes vertuz
[117]
excellentement rares
ta statue
En contemplant
la
La Gloyre
CCLII.
CCLIII.
2.
1.
communment
anobliz
9. Gloire
I76
DELIE
CCLIV
Foy immacule
Et
le vert
gay
est joyeuse
',
Esprance.
De
Et
Charit est
si
la signifiance
Ou
Les
allier
Sinon en une,
&
seule Marguerite
CCLV
De la clere unde yssant hors Cythare,
Parmy Amours d'aymer non resoulue,
En volupt non encor esgare,
Mais de pense,
&
Et
la
de
impolue,
faict
le
plus ne
Dans
sa Coquille,
&
la
prenant
2.
resoulue
4.
impolu
5.
[118]
j'eslys
&
3,
s'irrite,
mrite,
le
salue
Lys.
7.
vid
c'est
m)
et
377.
DIZAINS CCL1V-CCLVII
177
CCLVI
&
Povre de joye,
On me
riche de douleur
Augmentant, dy
je,
tousjours
mon
pire ainsi
CCLVI
Tu
Miroir
es,
mon cur
Et
j'oye,
est
Te descouvrant
secrette,
Ou
le
regarder ne
Ouir
&
daigne,
digne chose,
&
si
&
ose
leur squelle.
Ou
CCLVI.
CCLVII.
i.
Pauvre
8. Ouyr
i. Les pices sur les miroirs sont innombrables chez les potes conteni
porains de Scve, aussi bien en Italie qu'en France. Cf. Dlie, diz. 2jo
et la n. i de la p. 160.
Dlie.
12
78
DELIE
[9l
CCLVIII
Le Cur, de soy foiblement resoulu,
Souffroit asses la chatouillant poincture,
Que
Luy
le traict
avoit fait
Mais
libert, sa
D'estre n libre,
&
propre nourriture,
tel
assemblement
faict serf
amplement,
Quand
fin,
simplement,
CCLXIX
De
De
toute
Mer
tout long,
CCLVIII.
1.
'
Pour expugner un
esmoulu
d'or fraischement
2. assez
&
large espace,
tournoyant circuit
chatouillant*
4.
37.
faict
DIZAINS CCLVIII-CCLX
179
doulce rigueur.
ta
Surmonteras
la
basse,
la
I2 ]
longueur,
vif
en
ma
langueur
CCLX
Sur
fraile
boys d'oultrecuyd
plaisir
'
ma paix dsire.
moy conspire
M'a
Dont
Du
Me
le fort
&
vouloir d'elle,
du Havre
me
prive,
Vaguer en
CCLX.
4.
gouffre,
1544
ou n'y
fons
ne ryve
2
.
10. fondz
Cf.
trasporta...
infelice barca...
Quand
fol.
74
riva.
l8o
DELIE
CCLXI
Opinion, possible, mal fonde
Fantasia sur
moy
Parquoy accoup
De
&
ses desdaingz,
Je m'examine,
Si par malice,
J'ay rien
ne say quoy
je
l'aigreur m'est
&
si
redonde
ne say pourquoy.
ou par inadvertance
commis
Qui
il
ayme
CCLXII
[121]
De
&
desespoir,
CCLXI.
5.
d'horreur habitez,
part
amantis...
Capitolo
Excusatio
erroris
xxi
ISJ2
2. Serafino (d. Menghini, p. 126)
.d'uno errore
la
&
Solo accusar
3.
me
amai.
DIZAINS CCLXI-CCLXIII
l8l
Que
ma
la solitude,
plus fuyant
&
de nuict,
&
de jour
A mon
CCLXIII
je
ou
sois en public
a part,
moy
evidentz,
Que
loing encor,
Ou,
je souffre
en leur mesle
mes souspirs
ardentz,
CCLXII.
CCLXIII.
5.
2.
nuyre
meilleur'
froid
7.
1.
2.
Lassar di
Serafino(d.
j.
Ptrarque, son.
me
la
I dolei
la
eolei...
miglior parte
Con voidi me
Ma
filo
a dietro.
miglior parte
resta...
eolli...
e piu
m'appresso.
3,
DELIE
l82
CCLX1V
La Mort pourra m'oster & temps, & heur[e
Voire encendrir la mienne arse despouille
J,
Te
grand povoir en
Si
Tes
Ne
que
fin
que
dsirer, encor
mon
elle
me
ne vueille
meure
ne demeure.
desdaingz, toute
fiers
feront point,
je
feu
nyant
ta froide
essence,
[122]
ta prsence,
CCLXV
Tous temps
Tousjours
CCLXIV.
CCLXV.
je
tumbe entre
je suis
IJ44
et
1564 portent
tombe (T)
1.
espoir,
mesl de doubte,
2.
&
&
&
dsir
2
:
craincte
1544 porte
Clich ptrarquistc
Voir Ptrarque, son. Io non fud'amar voi
unquanco.
Chariteo(J. Prcopo, II, 142). Je le cite parce que
Scve l'imite
1.
lassato
Cf. en
fol.
Le temps n'aura
force
fol.
ou povoir
46
jamais...
et
DIZAINS CCLXIV-CCLXVI
183
Ton
Orient,
&
en
la
Ville icy
mes yeulx ne
s'ajourne.
CCLXV1
De mon
Fuyant
la
nuict de
Son Crpuscule
Que
d'aultre
ma pense obscure.
ma veue est si cher,
chose
le
Vous loing
CCLXV.
CCLXVI.
7.
3.
comme
le
Cur
souloit,
Assez
veic
froid
6.
fol.
Assouvy
77
suis,
tcma un punto...
Scveavaitpu
lire
galement
ceci
dans
la
Lotrian, 1542):
En
Ung
&
i8.
DELIE
[123:
CCLXVII
Au doulx record de son nom je nie sens
De part en part l'esperit trespercer
Du tout en tout, jusqu'au plus vif du sens
Tousjours, toute heure,
Fauldra
En
finir
ceste
Mais
si
ma
vie,
&
&
commencer
mort inutilement
les
vive.
Puis qu'asses
vit,
moy
je la
prive,
il
dsire.
CCLXVIII
son
Fait
Amour
la belle
CCLXVII.
CCLXVIII.
if 44
i.yeux(T)
2.
10. assez.
DIZAINS CCLXVII-CCLXX
Lequel
&
ouvre,
elle
Le va semant par
185
de plumes d'Argus
subtilit grande.
De ne
parmy
tant de
coups vains
CCLXIX
Ces deux Soleilz nuisamment penetrantz,
Qui de mon
vivre ont eu
si
long Empire,
Par l'il au
Cur
Croissent
le
Car leur
clart
tacitement entrantz
esblouissamment pire
me met
me remet,
:
CCLXX
Amour
:.
Cl".
1.
nuysjmnient
Ptrarque, son.
moy
>.
Hebenins
se conseille
',
:
esblouyssamment
10. estaintz
&
les
dieux
&
les
hommes.
DELIE
l8
A moy
immortel argument
jadis
commence
CCLXXI
J'espre,
&
crains,
Car
Que
mon cur
ta face,
si
>
fort.
contre paour
Mais seurement,
Ores
[125]
il
ne
&
fait
plus d'effort.
ores le tout
il
lustre
me frustre,
me chercher
'.
Marot (A ceulx
d. Jannet, I,
le suffrage de
2.
3.
Cf. la n.
du
diz.
136
(p. 101).
DIZAINS CCLXXI-CCLXXIII
187
CCLXXII
Tousjours mourant, tousjours
Tremblant
la fiebvre
moy
en
me
la
Que
trouve sain
continuelle,
sein
le
Et
Me
Car
fut
le baiser,
lors
ma
vie,
& moy
abandonnay
CCLXXIII
Toute doulceur d'Amour
De
1.
fiel
amer,
&
destrempe
man
Io ardo dissi
mi
che
distriugi
Mais
fol.
5,
9 v)
Quai
core...
il
c'est de
et la risposta in vano,
lasso cercai
tutto quel giorno et l'ahro andai
huom, ch' fatto per gran doglia insano.
:
lontano
pia che
occhi
mai
rai
mano.
il mio dsire.
Hor ben mi trovo a duro passo giunto
Che s'io non erro, in quella guisa dire
Voile madonna
me, com'era un gelo.
Cf.
.1
2192
Chariteo,
Bembo que ce
Onde
de mortel venin,
O bella
Ptrarque, son.
est
dizain
DELIE
85
curs attrempe
&
bnin.
Avec ma joye
l2(>]
Sa fiebvre avoir
si
grand'beault ravie
',
(Avant
le soir) le Soleil
ma
de
vie.
CCLXXIV
Si poingnant est l'esperon de tes grces
Suyvant tousjours
Tant que
Le hault
il
2
,
veult,
sa poincte inciter
dsir, qui jour,
&
moy
en
peult
nuict m'esmeult
le
mors de
ta beault
Tebaldeo, son. 25
ta
cruault
Ohime
2.
Image
Ptrarque
sol
Onde
3.
Politien, p. 116
Tu
4.
si
si
lagna
duro
il
freno...
4.
DIZAINS CCLXXIV-CCLXXV
189
CCLXXV
Pour m'incliner souvent a
De
celle
image
'
Que
Te
De
Soit que
qui
je sorte,
Reveramment,
te
la
me
ma
foy guide
vient meurant,
ou soye demeurant,
voyant, te salue,
son demeurant
haulte value.
[127]
CCLXXV.
5.
guydce
8. salue
10. value
DELIE
190
CCLXXVI
Voyez combien l'espoir pour trop promettre
Nous fait en l'air, comme Corbeaulx, muser
Voyez comment en prison nous vient mettre,
Que
Car pour
le
Sinistrement esleu a
Ou
mon
malheur,
&
je
J'ay rencontr
&
tristesse,
&
plaisir
douleur.
CCLXXVII
Bien eut voulu Apelles estre en vie
Amour
CCLXXVI.
1544 porte
leon de
'
6.
Car pour
IS64.
Britonio
1-
On
au
trouve
fol.
1.
fol.
le
mme emblme
2 v,
a vii r
Panfilo Sasso,
Non hebbe
Che
Sassoferrato, Olimpia,
fol.
Quando un
pittor
ritrahe
una
figura,
DIZAINS CCLXXVI-CCLXVIII
Et toutesfois
Que
si
par prys
J Benedict
Cuydant
Quand
bon Paintre
il
convie,
son vouloir
faict a
achevoit arc,
&
doctement retir
main soubdain l'ay
ta
Cesse, luy dy
Pour bien
je,
le
il
l'attraict.
traict
l'avoir
par
191
retir
I2 8]
tir,
CCLXXVIII
Qui veult scavoir par commune vidence
Comme Ion peult soymesmes oblyer,
CCLXXVII.
CCLXXVIII.
3.
2.
toutesfoys
10. paints
oublyer
&
&
DELIE
192
Et, sans mourir,
prouver l'esperience,
cestc,
&
peult deslyer,
En
',
Tout
le parfaict
Renovella
le
CCLXXIX
Combien encor que
Et jugement de
mon
la
discrtion,
CCLXXVIII. 3. l'exprience
CCLXXIX. 1. encor
Hortu,
6. esjouyssancc
10. Kcnouvella
horteco,
sommo
desio
me...
1. Ptrarque, son. Pasco la mente d'un si nobil cibo... etOndttolse amor...
2. Ce dizain s'inspire des quatrains d'un sonnet de LodovicoMartelli
(Rime, Venise, 1533), fol. A iiii v
Cbi vuole odire angelica armonia
D'ogn'alta lodeassai pi ch'altra degna
Ad ascoltare intentamente vegva
I dolci canti di la Donna mt.
:
DIZAINS CCLXXIX-CCLXXX
Que
douleur de
la
la
mon
193
affliction,
Je puis (pourtant) a
la
mmoire adjoindre
triste rveil
De
destine a
Me
dtenant
'.
CCLXXX
Que ne
suis
Comme
sans joye,
Car en ton
[129]
froit
&
mon
de
mon
2
,
vueil,
faict l'impossible.
Je veulx l'ardeur de
mon
dsir nourrir,
CCLXXIX.
CCLXXX.
1.
7. recueil
5. froid
par chauld
F. Juste,
s.
les
Complaincte a une
Ames
vii r
Dame
tenues es Limbes.
Ont
leurs
Et
mien
le
est
Dlie.
DELIE
19}
Pour tousjours
Parquoy vivant en un
si
vain maintien,
Je
CCLXXXI
En son habit tant humainement coincte,
En son humain tant divinement sage,
En son divin tant a vertu conjoincte,
En sa vertu immortel personnage.
Et
si la
Que
Af
fi ii
Tousjours mourant
je
ne meure jamais
CCLXXXII
Basse Plante a l'ennuy de ton frre
Qui
Tu
s'esercite
2
,
&
l'autre
Hemispere,
Tu as regard
A humecter les
fueilles,
Et ceste cy par
mes humides
Me
flestrie
reverdit
CCLXXXI.
CCLXXXII.
1.
2.
9.
1.
ma
plus intentivement
&
les rieurs
esprance.
A fin
Je propose de
pleurs
lire
l'envy
2.
chaut
DIZAINS CCLXXXl-CCLXXXIV
Aux
195
Luis douleurs
patientz tu accroys
ma
grand souffrance.
CXXXII1
Tant de
sa
forme
elle est
moins curieuse,
le tout,
Doncques
Que son
congnoit,
Adoreront
ta divine vertu
Et Tanais,
&
le
Nil,
&
l'Ibre.
CCLXXXIV
Mansutude en humble gravit
La rend ainsi a chascun agrable,
Estre prive en affabilit
La
fait
elle plus,
que de femme.
Barbares gentz du
Oultre Thyle,
&
Monde
le
divisez
Temps,
&
la
Fam
CCLXXIV.
2.
aggrcablc
Dl LIE
196
CCLXXXV
De fermet
aspre
entaille,
Tu
j reluict tresbien.
Qui en son
Ne
&
l'adoulcis,
Ame
faict plus,
sais tu pas
Double peine
si
hault bien,
CCLXXXVI
Nous
esbatantz
sur l'eau,
I97
DIZAINS CCLXXXV-CCLXXXVIII
Si tu pourras d'elle victoyre avoir
le
je
& les
joustantz
me
monstre,
mon
esprance.
CCLXXXVII
Fortune en
Ou
peut domestiquer,
fin te
de
les travaulx
Te contraingnant
Et
Ta
&
l'exaulas,
ma
ma
alors a
familire,
grand
&
longue queste,
juste requeste.
ce pour
la
conqueste
que soubz
vert Printemps,
si
si
L'oreille sourde a
Tu
Du
tort
ta
main usav.
accusay
humaine nature
Ta coulpe
& ma
fut,
bonne aventure
CCLXXXVII
Plus
je
L'art,
poursuis par
&
la
main de
&
Et plus j'admire,
Accomplissante
CCLXXXVI. 4.
CCLXXXVII. 1.
CCLXXXVIII.
1.
f1
si
le
telle
pourtraicture
adore
les
3.
contraignant
poursuys
2
,
Cieulx
victoire
1.
'
belle Crature,
peult
2.
Mia ventura
et
amor ...
5.
l'exaussas
52
DELIE
1^8
Dont
le parfaict
M'esmeult
Et
la
de
sa lincature
&
sens,
le
l'imaginative
je
tumbcrois en cendre
'
2
.
CCLXXXIX
[133]
Et
quoy
remis en
sens
le
ma
me
barbouilloit
libre puissance,
me
bouilloit.
ma
Mais
1.
2.
1.
Presque (T)
a venir,
Nouveau
5.
cilc
;).
cadrei niorto.
Bembo, dans les Asolaui, parle du plaisir que les amoureux prouvent
parles yeux: eux seuls, dit-il, savent voir l'objet de leur amour et en
sont profondment troubls et mus. Avvicnc spesse volte, che akuna
bella donna passa dinanzi a gli occhi di molti uomini, e da tutti gneralmente volentieri veduta, tra' quali se uno o due ve n'ha, che con
poison quelli per avventura. che ad
seconda o la terza guatatura. Ma se tra que' cento
l'amante di lei sta, e vedela, che a questa opra non suole per essere il
sezzaio, ad esso pare che mille giardini di rose se gli aprono all'incon
tro, e sentesi andarc in un punto d'intorno al cuore uno ingombramento
taie di soavit, che ogni fibra ne riceve ristoro... Egli la mira intentamente erimira con infingcvole occhio, c per tut te te faUci\c discorrendo con vagbe\\a solo dagli amanti conosciuta, ora risguarda la bella treccia... etc.
(Ed. Sonzogno, p. 88. et trad. de J. Martin, 1545, fol. 89 V).
diletto pi'vivo la riguardino, cento
essa
non mandano
la
I99
DIZAINS CCLXXXIX-CCXCI
Me
moymesmes
me souvenir.
contraingnit a m'oblier
'
eexe
Comme gele au monter
Mon ame sens, qui toute
Au
rencontrer
Dont
Que
je
le
la
me
rend
fort dbile,
si
aux amoureux
traietz d'elle.
le plaisir
belle,
&
Que
Soleil,
se distille
rsister
En
Et
povoir
le
du
novelle,
CCXCI
Le Painctre peult de
La blancheur
la
telle, a
neige depaindre
Roman
de la Rose, d.
Mon,
v.
pouvoir
9. nouvelle
2291 (sur
le
mal d'aimer)
maintes foies
Qu'en pensant t'entroblieras.
Si t'avendra
le ciel
dont
les
toiles sont
Che pu
<
200
DELIE
Mais
il
ne
Et moins
appercevoir.
Que
d'un object,
Qui mieulx
comme
se sent, qu'on
peste,
34]
on voit prendre,
ne peult exprimer.
CCXCII
De ton
Naist
ma
mon cur
le
il
y entre,
&
flamme,
se cel
l'enflamme
Me
Du
si
hault bien
me
poulse.
CCXCIII
Celle rgit le frain de
ma
pense,
9.
5.
arcz,
&
traictz,
void
flnez
dipintore bene potr corne che sia la bianche-\a dipignere dlie iteui, ma la
freddeixa non mai : siccome cosa, il giudicio dlia quale al tatto solamente conceduto sotto l'occhio non viene, .1 cui servono le pitture :
similmente ho io test quanto sia il giovamento d'Amore dimostrarvi pure
in qualche parte potuto
ma le dolce\\e che cadono in ogni senso,. non possono nelV orecchio solo per molto che noi ne parliamo, in alcuua guisa capere.
:
. .
201
DIZAINS CCXCII-CCXCIV
estre
au meurdre dispense
Qu'en
plus hault.
me
suffit
Souffrir
ou mort, ou en
pour
elle
en
froit,
estase,
&
chault
[i3 5l
CCXCIV
A
quoy prtendre
D'une
CCXCIII
CCXCIV.
doulce,
si
&
plaisant servitude
froid
2. plaisant'
no.
crois
iii
est le
202
DELIE
ma
Parquoy enclos en
si
Captif
&
je reste,
&
ses dlices,
joye surpris.
doubteuses
sortant
lisses,
je suis pris.
ccxcv
Ores cornue, ores plainement ronde,
Comme
on
te veoit
Tu vas, Errente,
Non pour cy bas
Mais pour noz
amoindrir,
environnant
&
le
recroistre,
Monde,
faictz plus
amplement congnoistre,
Aussi tu vois
les
De tous Amantz,
&
Tu
Ou
de
CCXCV.
Tous
moy
seul tu n'entens,
2.
void
Et io son un
di
cornue
3^j
3.
i.
doulx cberissementz
Errante
10.
n'entends
1.
DIZAINS CCXCV-CCXCVII
203
CCXCVI
Tes cheveulx
d'or annellez,
&
errantz
De
mille
Amantz
&
l'heureux,
'
mortel estre.
Dessoubz
&
raisonnablement,
ma
telz laqz
CCXCVI
Si,
L'il,
&
CCXCVI. -^
le
sens
aucunement
je
boute,
7. tens-je
traduit,
M.
t.
Le
je
meurs
a sa poursuiie.
Bembo
Cf.
le
modle, car
elle
ne se cache
pas
31 v-
Ung
paintre avoit
le
corps
mamye
paint.
Je,
fol.
DELIE
204
De
tout
Car
ennuy
ta figure a
moy
s'addonne toute.
Ou
fieres
Pour non,
CCXCVIII
Est
il
Que
Si
[137]
vainement, que
la fruition,
Les vienne
Que moins
ilz
ont,
Se
faint de
Comme
a chascun
CCXCVII.
CCXCVIII.
6.
soub-riant
7. pouvoir
8.
fainct
&
DIZAINS CCXCVIII-CCCI
205
CCXCIX
Pour non
ainsi te descouvrir
soubdain
L'entier effect de ce
Naist
le plaisir,
Comme
Et deffaillant
la
craincte, croist
mon
vueil,
Digne excuse
mes
est a
qu'il espre,
erreurs honnestes
1
.
ccc
Par mes souspirs
Et par
mes
Amour
m'exhale l'Ame,
Renovellant en
moy
Et bien qu'ainsi
plus puissamment.
elle soit
plaisamment,
Comme
Du
elle livre,
non pour
derechef remourir
tost
me voy
Parquoy jamais
je
mal, auquel tu
me peux
ne
revivre
:
dlivre
secourir.
ceci
On me
CGC.
1.
disoit,
que pour
m'exalc (T)
4.
la
converser,
Renouvellant
299.
ici.
peulx
[138]
206
DELIE
Et
je
&
Par l'une,
Mais
je
ame
bouillante
moy
Qu'en
lieu d'oster
mon
se joindre,
altration,
CCCII
Amour
plouroit, voire
si
tendrement
2
,
distiloit
en larmes de destresse.
Voicy,
dit
&
il,
CCCII.
Ce dizain
larmoier
l'armes
2.
1.
il
esniut
se faindre,
les presse,
moy
sans vers
les
est
cit
me
par Thomas
variantes
du
4. distilloit
tendit.
Sebilet
if44
r*
ti
1564 portent
Voir
la
v. 1-4.
la
faute
207
DIZAINS CCCII-CCCII1
Mais
En
la
lieu
mon
cuydant a
bcsoing estraindre
d'humeur flammes
elle rendit.
[159]
CCCIII
Cest Oeil du
Monde, universel
En ton
11
Ciel,
&
spectacle
1.
Sole.
Le
.,
Mer,
&
veoir.
Gelosia
dbile
del
filo)
ir pieno
Voir
Tebaldeo, son. 148 Non pin al tiascer
del giorno corne suole...
Alamanni (Opre toscane, Lyon, Gryphius,
1552-1533), dans les Statiie in honore di Chiara Fermi, appelle le soleil
treccie d'or,
eDeore son.
che devrien
far
Liete 1 pensose...
il
208
DELIE
Tacitement
Que, qui
te faisant asavoir,
CCCIV
Apparoissant l'Aulbe de
Qui rend
Amour
la
mon
beau jour,
paisible,
Car a
la veoir alors
il
m'est loysible,
Sans
qu'il
Sa grand' beault,
Qu'a
Me
la
&
d'un
reveoir ne puis
[140]
tel apptit,
un
rien tarder,
cccv
Mon ame en Terre (un temps fut) esprouva
Des plus haultz Cieulx celle batitude,
Que l'il heureux en ta face trouva,
Quand
Mais,
las,
De
libert,
CCCIV
Me
CCCI II
1.
il
10. se void
veu
Roman
10.
de la Rose, d.
Mon,
v. 870, parlant
du
diex d'Amors
C'est
2.
(d.
cil
belli,
mentre
cb'io
vimiro...
DIZAINS CCCIV-CCCVI
Malheur me
Aussi cest
tient
An
20?
CCCVI
Ta beault fut premier, & doulx Tyrant 2
Qui m'arresta tresviolentement
Ta grce aprs peu a peu m'attirant,
M. J. B&Tnzud
II.
De Budaeo
Scis quid ab
Diffrt
2. Cf.
et
Erasme.
Jardin de Plaisance,
fol.
96
Cf. aussi
Dlie.
210
DELIE
Mais
ta
sommeil paresseux,
Auquel Amour par aveugle ignorance
M'espovantoit de maint songe angoisscux.
M'esveilla lors du
CCCVII
Plus
je la
ma
Miroir meurdrier de
Et n'est
[141]
vie
mourante
plaisir, qu'a
Comme
Car du profond du
Cur me
fait sortir
&
estre vive,
sourgeante fontaine
veine,
'.
CCCVII I
La craincte adjoinct aeles aux piedz
eminent eschapper
Pour
le pril
Et
le
tardifz.
2
,
CGC VIII.
1.
Ptrarque,
1.
aesles
canz. 4
DIZAINS CCCVJ1-CCCX
Le
211
libert close,
noz
plaisirs,
comme
mur
le
s'oppose
CCCIX
me
De
douloir
je contentois
Mais
mon
je sentis ses
obstin vouloir
deux mains
a fin leur
Ainsi, Enfant,
Et (quand
Ainsi tu
De guerre
(quand
paix,
&
dsir.
[142
tu peulx saisir,
hommes,
te plait)
fais
travaillantes,
bonneste
comme
bataillantes,
&
Dieux conquenv
te vient a plaisir)
CCCX
Tu
te verras
Par l'oultrageuse,
1.
&
tardifve Vieillesse.
Pyrame
souvenu du texte
2.
3.
latin.
DELIE
212
&
D'aulcune joye,
humaine
liesse,
Comme
&
Sinon rameaulx,
fueilles tresameres
CCCXI
Asses ne
t'est
d'avoir
Ou
mon cur
le tenir
play,
en destresse,
',
Et tu luy
comme
Mais
as,
Que
si
aigrement
le
mord,
CCXI
i.
i.
Assez
}.
Allusion
la fable
de Daphn.
la
Mort.
DIZAINS CCCXI-CCCXIII
213
[143]
CCCXII
Que
Sur
m'ennuye en
je
la
Ou
certainet
le
hazard de tout
Mais que
me
vault
la
mon
si
suspend
soubdainet,
le
bien depent.
Cur
se repent
Qui
le
Bref,
moleste,
quand
&
j'ay
Je fuis la peine,
&
a fin le poursuyt.
bien de
moymesme
me suyt.
abus,
le travail
CCCXIII
Grce,
&
Vertu en
Si haultz dsirs,
CCCXII.
2.
fascheux
&
pudiquement,
DELIE
214
Cur,
& Corps
jusqu'aux] mouellesgaste,
&
Pour antidote,
Que
ma
bien souvent
Playant
mon
[Mlj
l'appaste
je
Cruelle se haste,
le
gurir.
CCCXIV
Souvent
Amour
',
Que ne
Et
si
Tant
m'en
Et quand a
Mon
luy veulx,
moy
son droit
&
elle dbat,
lors m'appaise,
en
je cel
mon cur
si
grand
aise.
cccxv
Je
m'ayme
Ou
CCCXIII.
moellcs)
CCCXIY.
la
2
,
6.
i$4f
1.
noysc
faute m'appaisse
1.
2.
Cf. Dlie,
liiz.
315.
^
564 portent
et 1
io. soub-ris
r,).
j.
Infinit jusqu'au
courtoyse
4. scaurois
mouellcs
8.
(/ j6./
ifjf porte
DIZAINS CCCXIV-CCCXVI
Si
doulcement
Que
21
de courroux plaine,
elle est
despiter
plaisir je
me
sens conciter,
Et n'est possible en
fin
que
Dont tout
je
m'en
taise.
mon cur ce
dtenir en ma peau,
Parquoy couvrant en
Oui ne me
peult
Je vois a elle,
Lors
&
m'accuse,
&
grand
aise,
l'apaise,
l'air
l
.
CCCXVI
[145]
Qui pour
CCCXV.
1.
2.
sa
sa lyre
2
,
l'ire,
10. soubd.iin
Thme
Orpheo con
De
le fere
mulceva
duro
il
core.
Ma
6
Las quand Oiphcus fut aux enfers
Helisenne, Angoisses, fol.
pour recouvrer la belle Euridice, si doulcement chanta... Mais quand
celuy Orpheus avec les neuf Muses en ma prsence s'eforceroient de
hanter & dlicieusement, il seroit impossible de savoir le travail que
je soustiens diminuer.
:
2l6
DELIE
En mon
travail,
moy
misrable, honteux
N'ay peu
Ny
tirer
Ou
de sa bnigne face,
de l'estaindre, ou bien de
l'attiser.
CCCXVII
mon
propre
dommage
',
Amantz,
sort des
me
rendent insensible,
Qui en
&
moins
assouvyc.
est
CCCXVII I
J tout haultain en
De
ce,
qu'Ammour
Mais seurement (a
moy
je
l'avoit
ce,
que
me
peu
je
paonnois
inciter
congnois)
Quand
Et
Il
la
me
Que
CCCXVII.
CCCXVIII.
i.
i.
ce paist (T)
6. envieilliz
2. Amour
Ptrarque,
credea...
4^]
DIZAINS CCCXV1I-CCCXX
Que
Ligurie,
&
Provence,
&
217
Venisse
Espaigne, France,
&
Italie, a
Nice
'
CCCXIX
Produicte fust au plus cler ascendant
De
Le Ciel voyant
la
Terre tnbreuse,
cccxx
Je sens par fresche,
&
Ce mien souhaict
ma
CCCXVIII.
CCCXIX.
8.Lygurie
6. s'avilissant
dure souvenance
fin s'aiguiser,
7. s'esjouyssant
Il
2.
iii r
E riameggiav in
Che suol produr
ciel
ciaschuna
Stella
Qua
2l8
DELIE
&
Lesquelz
je
voy d'avec
l'esprance,
moy
diviser,
CCCXXI
Lors que
le
Jusques au
i.
Quand
il
me
ou piteusement
d'Amours,
pntre
'
j'ars,
fol.
vm r,
12 e epistre.
Dame]
&
cur
DIZAINS CCCXXI-CCCXXIII
Je sens
Amour
219
Adonc, craingnant
L'Ame
ses
Pour
Magiciens
s'enfuit souffrir ne le
le
desgast
qu'au paravant,
fier,
le
Ne monstre
arts,
povant.
&
rys au devant
moy
il
consume
'.
CCCXXII
Merveille n'est, Desse de
Si en
voyant
ma
vie,
tes singularit*
l'envie
(Non
Que
tes clestes
beaucoup plus de
[148]
mains
traicte,
tes actes
humains,
CCCXXIII
Maulvais usage,
Gastent
le
6.
CCCXXI.
CCCXXII.
&
vaine opinion
1.
s'enfuyt
Desse
Qiundo
da' pi
vivre,
8. degast
5. assez
220
DELIE
Ou
&
toute saincte,
Nous
fait le
parfaicte
union
a ton perscuteur,
&
',
CCCXXIV
Les rhetz dorez, dont
Ly,
&
pris
Desquelles l'un,
Un
&
&
CCCXXIV.
7.
ou
&
ou
tu
tu reposes
me
nourris
gracieux soubriz,
soub-riz
er
I
leva une anne contre le duc de Savoie,
Le duc s'enfuit et mourut en exil. La cause de cette guerre
duplicit du duc entre le roi et l'empereur; il favorisait secrte-
Charles
fut la
l'esprit,
Avecques moy,
Ea
dtient
M'ont captiv
1.
Amour me
1556, Franois
III.
'
221
DIZAINS CCCXXIV-CCCXXVI
Un
Et au mien
triste
',
un Enfer ardemment.
CCCXXV
[149}
Mesme qu'alors
Que sien il est,
tant tout
ta piti si
Que
se possde,
Et tu m'as veu,
De
il
2
.
commendable usure,
Plus,
je
m'esvertue.
Et par se
Qui en
CCCXXVI
Je souspiroys
Comme un
mon
malade attend
son
salut,
Ou
CCCXXIV.
xo.
CCCXXVI.
1.
Roman
8.
3.
de la Rose, d.
Ce est enfers
C'est Paradis
Amours]
&
ris
Repos
2.
assez
C'est
valut
CCCXXV.
Cf. la
me
li
li
doucereus,
dolereus.
222
DELIE
Mais recourir ailleurs
me
il
fallut
Que
en perdition,
CCCXXVII
Dlie aux
champs
Comme un
Ptrarque, canz.
1.
trousse,
Veneur,
Di
&
accoustrc
2
,
pensier in peusicr
...
Et pena vorrei
2.
Quel
fier
Cupido assiduo
tenace
se a lui
manca
Mais Scve
fol.
Angeriano (Erotopaegniou,
videmment
De
la
source de ce dizain
d.
cite,
& A more.
Caelia
&
Kathin
Avecques son
art (sic)
& lui
dit
Combatons
DIZAINS CCCXXVI1-CCCXXVIII
le chemin d'amour fut rencontre,
Qui par tout va jeunes Amantz guettant
223
Sur
Comment?
N'ay
mes yeulx
je
Et par lesquelz
la
chasse
dont
dit elle,
j'ay
l
[
chasse,
je
Tant variable
De
la
Que
Et tient
Car
Je
prs
m'en
allois
la
estant pris
plorant
la teste
comme
En me voyant me
jecte
Qui me
&
Amour
feit rire
7.
yeulx
basse
passe,
un soubris d'oeil,
je compass
par ce
CCCXXVII.
CCCXXVIII.
je
mon
dueil.
8.soub-ris
Elle respond
Long temps y
Cf. encore
1.
Bembo
5]
224
DELIE
CCCXXIX
Vouldrois
Ou
bien par
je
mes vutz
efforcer
Je ne
De
le fais
ceste
Nous
qu'on
suit alors,
le fuyt
par effect,
CCCXXIX.
io.
fuyt 1
le
attraper (T)
2. voeuz
5. Achier
9. suyt
corriger : Et fuyt celluy, qui ardemment le
ardamment. y? propose de
suyt
1.
Ovide, Amor.
Quod
Roman
xix, 36
II,
sequitur, fugio
de la Rose, d.
Mon,
v.
quod
Si tu le sius,
Si tu le fuis,
II,
Io seguo chi
4370 (parlant
il
il
Amours
te fuira.
15), son. 13
mi fugge
d*
te sivra,
et si
nasconde
Cf.
du crocodile
11
est
de
tel
&
nature que
cels qui se
dfendent. Dont
il
&
Dans
&
le Secret
l'image du crocodile
fol.
Tu
Dessus quelqu'un
r,
on retrouve
DIZAINS CCCXXIX-CCCXXX
225
cccxxx
Au
centre heureux, au
cur impntrable
se bannissant,
Ou
de pensementz funbres
se nourrit
Car sa lumire
1.
Pour l'emblme,
le jour,
est tousjours
cf.
Roman
Ne
la
nuict suyvre.
en tnbres.
de la Rose, d.
que
Mon,
v.
17037 sqq.:
lune
soit pas bien nete ne pure
semble
Si
mais
il
as gens
la
mezzo
del cuore
fondamento de
il mondo.
pensieri,
corne
il
centro fondamento
1
226
DELIK
CCCXXXI
L'humidit, Hvdraule de mes veulx
Vuyde
>
',
en l'oblique
*,
elle s'applique.
&
rplique.
r 5
2]
Tombant aux
CCCXXXI.
r.
sains,
yeux (T)
dont
elles sont
9. IJ44.
et
puyses*.
Scve complique ici la physiologie des larmes, telle qu'on la comprede son temps, par une comparaison avec l'hydraule, horloge eau
dont il parle dans le Microcosme (Lyon, J. de Tournes, 1562, pp. 91 et 92)
L'hydraule vint aprs, qui le temps distilloit.
1.
nait
il grave
affanno,
lagrime un corrente e largo fiume
Agli occhi drizza...
2. Coule. Voir Lexique.
\. L'impie, c'est Dlie, qui est sans piti (ital. impia; cf. diz. 401
son impit).
le cercle
en l'oblique signifie donc: en mouvement
4. L'oblique
l)i
349, v. 8).
61, n. 1) :
mute, al core.
p.
/:/ le
>
les
s'tait
DIZAINS CCCXXXI-CCCXXXIII
21",
CCCXXXII
Ouvrant ma Dame au labeur trop ardente i,
Son D luy cheut, mais Amour le luy dresse
Et
le
&
L'aiguille aigu,
Donc, respond
Fait
que par
je
il,
moy
que ne m'oppresse
je, la
ferme essence
toujours d'escu
sert
2
.
CCCXXXIII
Courantz
Phbus
CCCXXXII.
1.
1539,
Cf.
fol.
declination
les jours a
4. trouv
fin
6.
aigu
9.
dy-jc
228
DELIE
moy mon
moy ma
Plus croist en
Quand
Et
plus de
inflammation,
vie se recule.
je
senty novelle
Ce neantmoins tousjours
ma
'.
se renovellc
playe reunir.
Amour
povoir
les
2
.
CCCXXXIV
En
aultre part,
[153]
l, ou ilz aspirent,
mes souspirs s'en aller,
que
Je sens tousjours
Voire enflambez
Car alors
qu'ilz respirent,
Me
fait
des yeulx
si
8.
CCCXXXIll.
reunir
9.0
CCCXXXIV.
1.
5.
vieillesse
fort
2. seins
11.
8.
6.
nouvelle
7. se
renouvelle
deseicher
cur.i
2.
Bembo
avait
exprim
de Jehan Martin,
locuteurs du dialogue,
et trad.
alcutta
mme
fol.
28
r)
DIZAINS CCCXXX1V-CCCXXXV
Non
me
mais
Comme
boys
&
229
empcher,
plaindre
'.
cccxxxv
Pour la fraischeur Dlie se dormoit z
Sur la fontaine, & l'Archier en personne,
Qui dedans l'eau d'elle, que tant aymoit,
CCCXXXIV.
10. verd
fol.
125
fol.
145
le
bois
verd peine reoit la flamme & ardeur du feu, mais aprs qu'il l'a receue
tient & concerve plus longuement... pareillement m'est il advenu.
1. Lemaire de Belges, Temple de Venus (d. Stecher, III, 106)
:
On
Cf. III, 173
&
plaindre.
&
plaindre.
Thme
frquent chez les ptrarquistes et les pigrammatistes novoir Laumonier, Ronsard pote lyrique, p. 616, n. 12.
latins de l'poque
2.
fol.avii
r:
Voir encore
les
Amours
fol.
29
r'
&
en douleur amere
Par cy par la alloit cerchant sa mre,
Mais quant il vit de Barbe l'excellence,
M.re
Dans
le
mme
cache dans le
ploroit
l'appelle...
se
23O
DELIE
Voit
la figure,
&
Dont
il
se lance
H, dy
Tu
Et
au fond pour
je lors,
ne plaings
la baiser.
ma Dame appaiscr.
Amour en ces eaux,
pour
souspeonne,
il
le
CCCXXXVI
Ne cuydez
Comme
Enfant desvoy
je fays, cest
',
il
voyt parvenu.
se
[154]
Pourquoy ne vois
Las
je
acoup
je
le retirer ?
Le Corps ne
comme
soit,
luy, dtenu
CCCXXXVI
Veu que Fortune aux
Amour
au Cur,
CCCXXXV. 4.
CCCXXXVI. 6.
1.
Void
void -
&
8.
accidentz
la
commande,
Mort sur
dy-jc
voys-jc
7.
le
9. s'ayscr
Corps
ro.
ruysscaux
DIZAINS CCCXXXVI-CCCXXXVIIi
Occasion conteste
a la
23
demande,
Toy
Nous delyvrant de
&
dsire envie,
tant fcheux
l'esprit,
encombres
&
'
la vie
2
.
CCCXXXYIII
un si hault
Cur, qu'il y
Affection en
desir
Poulsa
attira
le
l'Ame
&
Parquoy
Comme
souffre
&
prsent
&
>
absent,
fascheux
8. dlivrant
CCCXXXVII. 4. prtend
CCCXXXVIII. 3. nouveau 8. tressue
t.
114.
.1
232
DELIE
[US]
CCCXXXIX
Ainsi que
Reprent
le clair
CCCXXXIX.
t.
Pour l'emblme,
Tebaldeo,
Bembo
nues se dvest
cf.
une
146, canz.
Comptes amoureux, p. 68: l'pisode
d'Europe
son. 49;
1.
xi)
II,
tapisserie.
Spira
DIZAINS CCCXXXIX-CCCXL
que
celle fin,
me
Tousjours
Comme
Celant
la
mon
persvrance
poulse a
elle sait,
feu, a
23$
si
heureux deduytz,
bon Port
le
conduys.
CCCXL
Avoir
le
Cdant icy a
la
nuict tnbreuse,
Du
Me
sembla veoir
Monstrer
que du corps
lass,
sa face envers
moy
amoureuse,
Mais
De
le
[156]
telz plaisirs,
ausquelz,
comme
vent vistes,
Qui
mon
cloz
CCCXXXIX. 8.
bien,
&
ouvertz
mon mal
vytes 2
deduitz
contraire?
2. Ces derniers vers sont emprunts une pice de la Fleur de Posie
francoyse, parue en 1542 (Sij'ay du bien (blas) c'est par mensonge...)
pauvres yeulx ou estes vous reduictz ?
Cloi vous voyez lotit ce qui vous contente,
Et descouverti ne voye^ rien qu'ennuit^.
Cette pice est attribue Saint-Gelays(d. Blanchcmain, I, /07).
:
DELIE
234
CCCXLI
Quasi moins vraye alors
Que
plaisamment
Si
je
la
Comme
prsente,
la
deoy,
au vray prsente
elle estoit
si
me
ainsi je
l'apperoy,
je
sente
Ce neantmoins pour
Je quiers
Me
la fin
le
du songe,
bien
&
le
moy
plaisir,
receu,
poursuis,
deceu,
ou
je suis
CCCXLII
Quand quelquesfoys
Et que son tort
De
je
d'elle a elle
me
plaings
2
,
courroux plains
CCCXLI.
CCCXLII.
i.
i.
l'apercoy (T)
i$44 porte
me
ihnte.
t.
2.
3.
du dizain prcdent.
Cf. diz. 363.
Ce dbut est emprunt Lod. Martelli,.Riwc, Venise, 15} j,fol.
Quand' io conto il mio stato innanzi quclla
Ch' Amor mi diede per tenermi freno,
C'est la suite
Bii v"
Simioni,
I,
221)
Amor
Licto
(d.
DIZAINS CCCXLI-CCCXL1V
Mais,
Sur
comme on
Printemps parmy
le
235
l'air
pluvieux,
Ainsi
Amour
'.
CCCXLIII
157]
les
Dessus sa face
Si aigrement,
&
Le cauteleux, peu
&
celle
Trempe,
a peu, se retire
&
l'estaingnant le trempe
que hors de
si
soubdain
le tire,
moment.
CCCXLIV
&
Leuth resonnant,
Et
le
concent de
le
mon
CCCXL1I.
CCCLIII.
1.
s. void
accordes
!
10. n-slcs
yeux(T)
DELIE
2 $6
Lors que
Si
je suis
vivement
sans occupation
l'esprit tu m'exercites,
a dueil tu m'incites
recites,
.
CCCXLV
Entre ses bras, heureux, prs du cur
Elle te serre
Et
me
en grand' dlicatesse
De moy
CCCXLV.-
1.
trad.
&
plainctz, pleurs,
sa liesse.
&
mortelle tristesse
i.pres
p. 104, et
Dicono i sonatori che quando sono due liuti bene e in una medesima voce accordati, chi l'un tocca, dove l'altro gli sia vicino e a fronte,
amendue rispondono ad un modo, e quel suono che fa il tocco, quelle
stesso fa l'altro non tocco e non percosso da persona. O Amore, e qua'
liuti, o qua' lire piu concordevolmente si rispondono, che due anime che
s'amino dlie tue ? Le quali non pur quando vicine sono, e alcuno
accidente l'una muove, amendue rendono un medesimo concento, ma
ancor lontane, e non pi mosse l'una che l'altra, fanno dolcissima e
conformissima armonia...
I,
205)
Quum
r)
rsultant
DIZAINS CCCXLV-CCCXLVI
Loing du
qu'en toy
plaisir,
elle
237
comprent.
[^8]
te prent,
Tu
CCCXLYI
si
Facilement
debvroit inciter,
te
piti,
N'apperoy tu de l'Occident
le
Rhosne
CCCXLV. 8. sentz
CCCXLVI. 7. N'apperois-tu
1. On croirait qu'il s'agit d'un amant ou d'un poux. Il n'en est rien.
C'est d'un livre qu'il est question, et ce dizain est inspir de Serarino (d.
Menghini, p. 77, son. 39)
:
felice libretto
Tutti
Deh,
secreti soi
di'
se'l
come
el
ove
si
spesso
madonna scrive
mio cor con essa vive
;
se
io
DELIE
238
Se destourner,
&
Pour seulement
vers
Midy
courir,
conjoindre a sa Sane
se
'
CCCXLVII
Heureux joyau, tu
Le doigt sacr par
as aultresfoys ceinct
si
gente manire
2
,
Te donne
Car,
comme
Ta rondeur
sien
me
rendre.
n'a aulcun
commencement,
Cf.
Alamanni(Pm
Ivi
e Prose,
il
Rodan
t.
II. p.
7)
&
&
Cf. d.
Menghiui,
p.
71
la
bague de
sa
dame au moins
huit sonnets.
Or
5.
Idem,
;...
p. 54, son. 16
Quel cerchio
cerc
segno
d'or, ch'
DIZAINS CCCXmi-CCCXLVIII
CCCXLYIII
Par ce penser tempestant
moy
Je considre en
Ou ma
Par
la
Non
Qui
sant
je
rigueur,
voy
&
pense
estre panse
celle extrmit
diffrente a la calamit,
se fait butte a cest Archier
Pourquoy, Amour,
moy
Encontre
Elle
Trop
me
si
comme
vainement
mal seur.
fier
aggresseur,
t'efforces ?
plus,
CCCXLVIII.
I.
ma
l'infirmit,
vaincq
trouve
24O
DELIE
CCCXLIX
Tu
Au
En
&
froit,
^]
Tu me
De
seras perptuellement
CCCL
Je ne
De
De
me
&
ceste utile,
voile
umbreux pour
Et rendre a soy
CCCXLIX.
CCCL. 3.
1.
la
dsirs tourmenter,
5. alternatif (suivi
voyle
modeste manire
4. veuc
d'mic virgule)
6.
iroid,
&
chauld
De
2.
fol.
&
dpart d'Amours
(1509),
Qui
On
De
la
fait a
la
mussertort
&
oultrages...
Ces vers ont t reproduits en 1538 dans le Petit traict contenant en sty
fur de toutes joyeusete\, etc., Anthoine Bonnemere pour Vincent
Sertenas
24I
DIZAINS CCCXLIX-CCCLI
comme
Par ou Amour,
Amans
Espie
en sa canonnire,
Va
&
congnoistre,
te
1
.
CCCL1
Qui cuyderoit du mylieu de tant d'Anges
Trop plus parfaictz, que plusieurs des haultz
Amour
cieulx,
vendanges,
pernicieux
Constrainct
Venir au
je suis
& comme
je le
scay
non ou je te laissay,
je m'y perdis moymesme 2
lieu,
1.
4.
Voyre
8.
Contrainct
cxjii, d.
Blanchemain,
Je vey
I,
64)
le
e belle...
son
de Ronsard (A?nours,
I,
ma nymphe entre
cent damoiselles.
Je suis port
Dlie.
le croire,
16
DELIE
242
CCCLII
[161]
Donc
ce
Sinon,
la
mort,
&
plus
sa fin
approche.
moy
CCCLIII
Sa vertu veult
ayme,
estre
Et sainctement,
& comme
&
servie,
elle mrite,
fin se
si
dshrite
hault mrite
Lemnos
3.
Je propose de
mon mal ne vauldroit. Voir ci-des564 ont un point aprs vauldroit (faute vidente)
1)44
CCCLKI.
IJ44
1)64 portent un point aprs mrite (faute vidente)
desseich
CCCLII.
sous n. 2.
lire
9.
e*
et
5.
6.
1.
La tournure ne vauldroit
bien
Un tel remde apport
2.
comprend
fort
reproche inutile de
3. Cf. Le Mirouer des Apothiquaires, Lyon.Thibaud Payen, s. d., non
pagin (l'auteur est Symphorien Champicr, contemporain de Scve, et
trs probablement son ami): De Terra lennia que nous disons terra
sigillata, laquelle seulement venoit en l'isle de Lemno, sigille du scel
de Dyamne la ou fus Galien laquelle doibt estre rouge... & celle que
nous usons c'est argille, de nulle ou bien peu d'efficace, & incongneue
a nous...
En l'ilede Lemnos la terre
Rabelais, liv. IV, chap. i.iv
sphragitide...
L'Hist. Na titrait di Ferrante Lnperato, Venise, 1671,
DIZAINS CCCLII-CCCLIV
Et luy estant
j reduict tout
en os
245
1
,
Pourquoy
CCCLIV
Quand
( bien peu)
Celle, qui
est la
Je
&
Grce
la
ardois en grand
Qui paravant
me
voy auprs de
je
Vertu,
moy
esmoy,
ma
Que
j'ars
Comme
la face,
[^2]
les
Montz, lesquelz
communment
CCCLIV.
4. grce
6.
m'a
8. destroictz
Sccca bene si
p. 125 sqq. dit de la terre de Lemnos
sigillo in Costantinopoli al loro gran Signore.
:
1.
2.
II,
manda con
II,
96).
Quanto pi
r"
c. 5,
Arder da lunge
et
un monte ha pi la neve,
pian dal sol piu longe ha pi calore...
Son da te longe, il cor foco riceve,
Quanto
Il
piu alto
Epithetes
agghiacciar da
l'istesjo
DELIE
244
CCCLV
L'Aulbe venant pour nous rendre apparent
Ce, que l'obscur des tnbres nous cel,
Le feu de nuict en mon corps transparent
Rentre en
mon cur
'
2
,
Ma
Ou
flamme
est
l'abysme a
Er derechef
mon
umbreux,
reluit le soir
Accompaignant
le
Vermisseau luisant 3.
CCCLVI
Quand
Titan a su
Courant au sein de
CCCLVI.
CCCLV.
ividente
6. voyle
pour son creux
long du jour-L
amoureuse,
1.
le
sa vielle
8.
ieille
Te son
d'apresso, l'hor
tremando more...
175, son.
II,
la
mme
chose.
1.
2.
stance de
voler...
la
canz. Si dbile 7
filo...
begli occhi'l
Bembo. son.
mode
Cf.
Dlie, diz.
l'poque. Cf.
360.
C'est
un
clich
Helisenne, Angoisses,
fol.
pris
d'Ovide
2 v
et trs la
Quand la
belle
DIZAINS CCCLV-CCCLVII
245
Pour donner
Mon cur
Ouvre
lieu
la
nuict tnbreuse,
alors de sa fornaise
l'Etna de
mes flammes
umbreuse
'
ardentes,
De
qui
le
nom
tu vas reprsentant.
{163]
CCCLVII
Tousjours n'est pas
la
mer Ege
trouble
eut tant sjourn es parties meridionallcs, qu'il ataignit la queue des poissons. .
fol. I 3 r : La claire Aurore se separoit du dor lict de
Cf. Ptrarque, son. Quando' l sol
l'antique Titon son mary... etc.
.
2.
Horace, Cartn.
II,
ix,
dbut;
Serafino (d.
1548), fol.
i8r
DELIE
246
Mais
&
S'encheine ensemble,
congel
ainsi
si
grand' amertume
ma flamme
&
je l'estains,
estaindre aulcunement,
plus fort
je
l'allume
'.
CCCLVIII
Toutes
les foys,
Jecte sur
moy
que
sa lueur sur
En ma pense esmeult
Par qui
me
Terre
sont sens,
raiz,
l'obscure guerre
&
raison soubstraietz.
Rompt
&
Je suis en feu,
mon
[^4]
oreille,
fume noircy,
Me
rend en marbre
CCCLVIII.
6.
froid,
&
endurcy
noysc
189)
II,
&
'1
N
Le thme
1.
2.
est banal;
Cf.
ici.
DIZAINS CCCLVIII-CCCLX
247
CCCLIX
Quand l'ennemy poursuyt son
vivement,
Si
Le vaincu
Fuyt
De
&
a,
tes
l,
moy
Mais
Cel
lors
l'abat
&
crie,
&
se dbat.
mon mal
Pour
adversaire
ou
qu'il le blesse,
comme
ainsi,
monstrer a
te
&
l'il
tu vois,
evidamment,
de langue,
&
de voix,
incessament'.
se plaint
CCCLX
En
N'esleve point
Que mes
si
Ne
territ
CCCI. IX.
1.
l'air
le
qui se pourmeine.
&
horreur meine
3,
4.
crye
6.
veux
10.
incessamment
356
Se una bombarda
del
Non
DELIE
248
Si
durement
Qui
Que mes
circonvoysins lieux,
les
&
sa ruyne,
sa fureur soustiennent,
Esmeuvent
CCCLXI
La passion de soubdaine
Va
[165]
allgresse
Deux sources
&
tresprompt
De
patience en sa parfection,
Pour non povoir souffrir l'esloingnement
Du
sainct object de
mon
affection
1
.
CCLXII
Ne du
Ne du
memoyre,
congneue vidence,
pass la rcente
prsent
la
CCCLXI.
CCCLXII.
1.
chauld
s3.
auculnesfois
Quand ung
je
voye
ont,
Tous
les
biens qui
Mais
s'il
vous
ja
plaist
m'adviendront.
que la revoye,
coup s'en vont
je
ne vouldroye.
fol.
110 v
2^
DIZAINS CCCLXI-CCCLXIII
Ne
moy
peult en
ma
Car sur
foy
sage providence
la
paour
la
fait
rsidence,
Car quand
Sur
&
l'incertain d'ouy,
Tousjours espre
&
M'esmeult souvent
le
non
vouloir prosprer
se boute,
trop esprer
le vacciller
du doubte.
CCCLXIII
Estant ainsi vefve de sa prsence,
Je l'ay
Que
si
je la
vive en
mon
voy toute
intention,
telle
en absence,
Cy
i.
la
&
mainte invention
contemple en pense
rassise.
<j
^^3
2
:
M'admonestant
2.
fuit,
isto...
Quicantdolcemente,
Qui
si
et
qui s'assise
il
passe.
ii siavi...
De la comparaison des
que Sceve a pens ici.
testes,
il
ressort
que
c'est
au sonnet de Bembo-
250
DELIE
mes dolances
une sienne devise
mes mortes esprances.
En
ceste part
Me
reverdit
CCCLXIV
L'Esprit vouloit, mais la
&
Prendre cong,
Lors d'un baiser
Que
bouche ne peut
te dire a
si
Dieu,
Dame
L'il a plorer
'
tresdoulx se repeut,
si
Qu'il t'esmouvroit a
chauldement s'enflamme,
grand' compassion.
de perturbation,
CCCLXIV.
1. pcult
(T)
regarda,
Que
le parler
Che
179 v"
et loi.
141 v
tal
endormie...
DIZAINS CCCLXIV-CCCLXVI
251
CCCLXV
La Lune
Rompt
Qui de
Et
la
&
l'horreur hrissante,
Ou
De
De mes douleurs
Me
Le doulx regard
resoult la nue
humide,
[i 7 ]
CCCLXVI
Nier ne puis, au moins facilement,
9.
nu
10.
conduysant
DELIE
252
Veu
moy
converse.
moy
ne
il
je
soit,
descouvre.
CCCLXVIl
Asses plus long, qu'un Sicle Platonique,
Me
Ou
Mes songes
Car en
mon
corps
mon Ame,
^8]
tu revins,
Avec
L'un coronner
mon
col, l'aultre
mes hanches.
CCCLXVIII
Lors que Phebus de Thetys se dpart,
Aux
Si
patientz apporte
non
une grand'
Et amoindrit, aumoins,
CCCLXVIl.
1.
Assez
part,
guerison
le tout, d'entire
languison,
la
6. creuz
7.
1^44
porte
mon, corps
{faute
vidente).
1.
Pour
Crenne, o
elle parle
du
souspiral
(et la note).
de
la
fournaise.
DIZAINS CCCLXVII-CCCLXX
Et
les
douleurs, que
la
253
Que me
tourmente,
la
CCCLXIX
Plong au Stix de
la
mlancolie
Que
autour de
la tristesse
mon
col lye
ennemye au joyeux
Colre aduste,
Dont l'amer
chault, sal,
la
larmoyeux,
persvrance
&
Au
ma
&
descent par
les
yeulx
foible esprance.
CCCLXX
[169J
Sur
Je
le plaisir
me
CCCLXIX.
moyeux, faute
de
ma
propre
tristesse,
chauld ?S44
descend foyble
4. l'esbaliyssement
vidente.
9. Sont
7.
porte l'ar-
10.
J.
&
&
&
&
DELIE
254
Du pensement
De mon
ma
proscript de
lyesse.
la destresse,
Dont mes
Fuyent au joug de
De
grand servitude
la
CCCLXXI
Blasme ne peult, ou
Ny
la
Dont
justice
Ny
l'Or pris, ny
&
Dieu de
vilt,
Me
a doubte,
tire
Mais en
la
chre Pecune,
de sagesse horreur,
&
de doubte a terreur.
mon cur
mis dissention
Le rsolu de
mon
intention.
CCCLXXI
Tu mes
De
le
Cdre encontre
ce Serpent en
CCCLXX.
CCCLXXI.
CCCLXXII.
moy
le
venin
continuel
2
,
Vincent de
Conforta l'aima
2. Cf. J.
inia
piena di doglia.
DIZAINS CCCLXXI-CCCLXXIII
qu'Amour
T'ouvre
la
255
bnin
&
bouche,
en
tire a
voix plaine
[170J
Que
n'est
CCCLXX1II
son aspect
mon
il reveremment
Cur
Et l'ayme,
En
&
craint trop
sa rigueur
la
rvre,
perseveramment
benignement severe.
Car en l'ardeur
Qu'il se dissoult,
persvre,
si
fort
&
Pleurs restagnantz en
il
un grand
lac
profond
',
la
estase ravy,
que
le
roy Achrisius en
la
vue de
le
ceutla cruelle Mridienne, & estoit fort joyeuse & contente devoir ainsi
l'imprudent jeune homme se perdre en la lueur de ses beaux yeux
ressemblante au serpent appel Basilisquc, qui occit quiconque il aura
Ci. Dlie, diz. 1.
atteint de son regard venimeux.
:
1.
me
fol.
4 v"
plains de vous,
&
vostre affaire
De
desespoir...
DELIE
256
CCCLXXIV
Cupido
Et tout soubdain
Qui
j estoit
le
rebouch
',
embouch
En
CCCLXXIV.
i.
veid
i.
2.
Pour l'emblme,
Cf.
Evo
cf.
il
fouldroye.
6. l'ai guysant
Clment Marot
Serafino(d. 1548),
fol.
(d. Jannet,
fol.
111
la notte...
r.
I,
12).
DIZAINS CCCLXXIII-CCCLXXVI
257
CCCLXXV
De
Du
toy
&
doulce,
la
fresche souvenance
'
&
humble contenance,
Et ton regard d'Amour mesmes vainqueur,
Avec
ta haulte,
depeingnit par
si
vive liqueur
Et sur
Quand
la
nuict tacite,
& sommeillante,
moins
elle cesse.
CCCLXXVI
Tu
es le Corps,
Qui en
Me
fais
Dame,
& je
suis ton
umbre
>,
Par ennuieuse,
&
grande violence,
ta haulte excellence,
Noz
je
72]
ensemble discords.
2.
Al
3
Dlie.
fol.
cor...
la
note).
17
27
DELIE
258
CCCLXXVII
Ce
de paille
te baille,
Si
Car
le
jaulne est
(Souffre qu'ainsi
Veu que de
Lequel
blanc
le
je
gentement dcore
si
1
.
CCCLXXVI1I
La blanche Aurore
a peine finyssoit
&
de roses,
du tout
perissoit
Quand mon
Au
Revint a
moy
Pour plus
CCCLXXVII.
1.
p.
soubz
me
CCCLXXVIIL
XV-
Esprit, qui
les
Custodes closes
luysant
1.
7.
assez
finissoit (T) et
XVI
301-302
sicles,
par
IJ64
2,
luysant
dans Blasons,
M. D. MM*** [Mcon].
posies
awiennes des
De
ce,
m'en
fist
hier
un don
DIZAINS CCCLXXVII-CCCLXXX
De donner heur
259
ma
fatalit,
Tu me
seras la
Myrrhe incorruptible
Contre
les vers
de
ma
mortalit.
CCCLXXIX
[173]
Par eulx
Au
me
sont
ma
doulx pourchas de
vie
mes sentementz
periz
libert ravie
Ont r'apport
Avec souspirs,
De
feu,
&
Mais de
Descend
la
l'esprance affame
qui,
vent,
la
comme
undoyent
part en
fouldre arme
a
grandz
flotz.
CCCLXXX
Pour esmovair
le
pur de
la
pense
2
,
Voye
tes faietz,
Dame
dispense
CCCLXXIX. s- assez
CCCLXXX. 1. esmouvoir
1.
2.
cite
Thomas
2O
DELIE
estre loing
d'humaine infection
Ton
cur
hault
Et l'Ambrosie,
Comme
&
j'en puis
le
tesmoingnage porter
CCCLXXXI
moy
Je sens en
la vilt
de
la
crainte
si
estaincte
haulte qualit
telz
Saphirs radieux
[*74]
2
:
Le demourant considration,
Comme
Le
cach a l'admiration.
tient
CCCLXXX
tesmoignage
9.
CCCLXXXI.
craincte
2.
Mouvoir
2.
fol.
170 v
Piu
26 1
DIZAINS CCCLXXXI-CCCLXXXIII
CCCLXXXII
L'heureux sjour, que derrire
Me
Que dy
De
se
je
vient
&
le
si
ne cesse
le
Levant,
Ou
&
mais fuyt,
Pour
je laisse,
tousjours au devant.
que soubdain
povoir toucher,
le
je
je suis,
CCCLXXXII 1
Plus croit
la
&
Lune,
le febricitant
Plus
l'affoiblit,
Ma
Quand
Me
ta
prsence a
je
patient en
CCCLXXXIII.
9. nu
vas excitant
moy
se
diminue,
Et quand
De
me
i.
voy
mort
croist
ta face a
tu
me
demy
nue,
transformes.
renforce(T) 6.
venue
7. diminue
262
DELIE
['7$1
CCCLXXXIV
Me
desaymant par
De mon
Qui me
Non
la svrit
estrange,
fait
mritant
si
doulx. soulagement,
Comme
celluy, dont
De mes
travaulx
Je m'extermine,
me
&
pend l'abrgement
bienheurantz
en
si
ma
peine,
grande hayne
De mes
D'un
si
A mon
labeur le jour,
CCCLXXXIV.
i.
&
des-aymant
la
mesme
alaine
nuict veille.
DIZAINS CCCLXXXIV-CCCLXXXVI
263
CCCLXXXV
Dessus ce Mont, qui
Ou
la
Gaule descouvre,
Lors que
la
Avec
le lict
&
repos donner,
cuydant abandonner
[176]
CCCLXXXVI
Quand Apollo
Poulse
le
Semble
Veoir
les
CCCLXXXV.
mon
cheveulx, de ce
2. entend
7.
Monde
adorez
4,
roues
Tu me
v)
Le
DELIE
264
Qui par
leurs
fin
Il
je
ma
conduyct.
il
luyt,
voy clerement,
la clart tant
me
nuyt,
veue entirement.
CCCLXXXVII
Ce
CCCLXXXVI. 10.
Sparger
al
vee
vento
le
Quando
On
trouve les
franoyse, fol.
mmes
v
Fleurs de
les
Posie
&
1.
2.
Ma renomme
avoit
(jusques a prsent) est clere, sans estre note de chose qui pent dnigrer
mon honneur.
Claude de Taillemont dira en 1556 (Tricarite,
p. 62)
Serey-je donc mocq, elle ancor note,
Gant brute, sans cur, de nulle Ame agite...
DIZAINS CCCLXXXVII-CCCLXXXIX
Qui cy m'a
pcher villainement
faict
265
Le
Quand
',
soubdainement,
CCCLXXXVIII
Ce doulx venin, qui de
ma
M'amollit plus en
tes
yeulx
[177]
distille,
virilit,
il
aprint a l'aymer.
&
contre aage.
CCCLXXXIX
Elle le
cur en
si
que
Qu'elle tient
vil ce,
Et d'un sens
froit tant
le
Monde
prise
constamment
Ne
CCCLXXXVIII.
CCCLXXXIX.
r.
Ptrarque, son.
Quel
2.
la
7.
1.
Il
apprint
a (T)
$.
vertu comprise
endormie.
froid
cantar nutnm...
4.
chacun
rassis
DELIE
266
comme
A me
vouloir a
Mesmes voyant
si
intrinsque amye,
l'Aigle, notre
ennemye,
'.
CCCXC
Toutes
les fois
Tes haultz
Pour
Ou
me
tes
L'Ame
que
sourcilz,
je
&
voy eslever
leurs cornes ployer
si
moy
employer,
dangereux loyer,
comme
mon vivre
Se pert en moy,
toute paoureuse,
amoureuse,
si
tu es de
7&\
De
Me
&
immortelle.
CCCXCI
Non (comme on
CCCXC.
i.
foys (T)
dit)
par feu
6. perd
9.
cuydantz
douloureuse
les
267
DIZAINS CCCXC-CCCXCII
Ceste Cit sur
Mont de Venus
le
Mais
la
&
leur entente,
Dont
elle ardit
Envers
Pour
les siens
&
n'irriter
ingratz devenuz,
le filz,
&
la
mre.
Nous
vile,
CCCXCII
Les elementz entre eulx sont ennemys,
Embrasement de Lyon.
p. 148, ch. 8
Les uns ont dit en gnral que c'toit un feu descendu du ciel pour
punir le dbordement des premiers habitants de cette ville. Coloniadit
Description
(p. 151) que Gabriel Symeoni parle de cet incendie dans sa
litt.
de Lyon,
1. 1,
p.
269
et
Roville, 1561.
Cf. Snque {Ad
description de l'incendie de Lyon dans
un ouvrage paru au dbut du xvr= sicle Le Gironflier aux dames,
ensemble le Dit des Sibiles. Epistre de Seneque Lucille consolatoire de libral
leur amy qui csioit triste pour ce que lu cit de Lyon dont ilestoit, estoit arse
& brle. Par ceste epistre 011 peut clcrement cougnoistre quant & comment la.
cit de Lyon fut dernirement destruicte. Et $n quel lieu elle estoit fonde, &
quelle elle estoit 6~ les ans de sa dure. S. 1. n. d., in-4 goth. (voir Bull,
pu
lire la
qui survient.
268
DELIE
En
Tu
ceste
te
mienne immortelle
rens doulce,
Et quand
Tu
la
&
bataille
t'appaises soubdain
&
en desdain.
79]
CCCXCIII
Je voys,
&
De ma pense incessamment
Ores a Poge,
or' a l'Orse
la
tempeste
trouble
tempeste
3
,
2.
269
DIZAINS CCCXCIII-CCCXCIV
Ouvertement,
&
aussi a l'emble,
commune
De
Me
foudroyantz
&
assemble
jalousie,
Ne povant
que ne puis.
CCCXCIV
Pardonnez moy,
si
Sinistrement pour
mon
procs contre
moy
je
n'ay,
intent.
Comme
CCCXCIII.
CCCXCIV.
1.
se rendre inexorable.
2. 1; 44 porte
pourquoi
il
surnomm
sa
dame Luna
t.
II,
p. 57,
son.
33) explique
E
2. Il faut
la
Lune.
comprendre
27O
DELIE
CCCXCV
Ce n'est Plancus, qui la
La restaurant au bas de
Mais de soymesme une
Ville estendit
la
montaigne
part destendit
campaigne,
si la
Sane couroit,
Et ceste,
tant excellent.
CCCXCYI
Le laboureur de sueur tout remply
le soir se retire
CCXCVI.
5.
&
tire.
grand
ire
grand*
p. 7 sqq.
2.
ciel
rapido inchina...
DIZAINS CCCXCV-CCCXCVI1
Tu
27 1
Vers celle
Et
Ne
l,
Pour en son
moy
suant a
ma
fin
'.
grandement,
CCCXCVII
[181
s'esleve,
&
se denue,
Or que
Qui au
seroit a pntrer
au bien,
Quand seulement
ne
fault ?
fault,
mon dommage,
peu me deffault,
Et contemplant sa face a
L'il,
Et
me
&
le
sens peu a
CCCXCVII.
1.
nu
3.
denu
Menue uno
DELIE
272
CCCXCVIII
ma
Violent de
longue misre
Qu'Amour
mes
AffoibHssant
Mais
Non
Me
les
Vertus passementantz
les bords,
murs
divines,
Qui mon
Et lors
espoir
me
mon cur
Dedans
fortifieront
je
la difieront.
CCCXCIX
Mais que
me
sert sa vertu,
&
sa grce,
Monde,
Comprenant plus, que tout le Ciel n'embrasse
En son immense, en sa rondeur profonde ?
Et qu'elle soit
Car puis
Sur
la
plus belle du
qu'il fault,
secours en
les
Mes passions
Vaincues
Veulent
qu'au besoing
mes maulx
certes
je
espamoyables
de mille repentences,
d'effectz
remdes favorables,
CCCC
Quand
De son
l'allgresse
dsir
CCCXCVIII.
CCCXCIX.
5.
du tout
4- fort*
besoin
me
pitoyables,
ressuscit,
fonde
[i^ 2 ]
DIZAINS CCCXCVI1I-CCCCI
comme ame
Doibt appaiser,
Les passions de sa
Se
deffaict toute
en
273
recre,
flicit,
la diversit,
Umbre me
rend de
la
confusion.
CCCCI
Tant occupez aux conditions
Sont mes
espritz, qu'ilz
d'elle
'
y sont transformez
De
Comme me
Je
me
hayt sa gracieuset,
suis fait
ennemy de moymesme,
4.
nyve
&
les
paraventure ne
Dlie.
condicions
de
18
DELIE
274
Li8 3
CCCCII
La roue en
Et
le
la
',
durt.
Au cur
Le reservant
mon
Mais
A mon
Si
CCCCII.
&
malheurt,
seconde chose.
travail sans
entremesler pose
vivement, que
Tout
i.
a plus
le
jour meurs,
i.
&
toute
roue
la
nuict ars.
DIZAINS CCCCII-CCCCIV
275
CCCCII1
Tout le jour meurs voyant celle prsente ',
Qui m'est desoy meurdryerement bnigne.
Toute nuict j'ars la dsirant absente,
Et
me
si
pour ma Libytine
pour
mesmement que
De
cest Archier
Me
ma
plaisance.
[^4]
molle nuisance
la
superbement haultain
D'elle doubteux,
&
de
mon
moy
insuffisance
incertain.
CCCCIY
Tant plus
Plus a
Que
Que
Que
je
mon
veulx d'elle
me
souvenir,
j'aurois cher
(s'il
la
consens.
je
debvoit advenir)
le
sens
Tant qu'a
la
me
circonvenois,
perdre a prsent
nieurdrierement i$44
7 nuysance
CCCCIV.
souhaitte
CCCCIII.
vidente)
2.
je
souhaicte.
8. je
Le
celesti bellezze al
mondo
sole
Ce
du prcdent.
Martelli.
DELIE
276
Car
si
en rien
ne m'en souvcnois,
je
ccccv
Heur me
Pour
Ou
Ne
le desastre influant
grand malheur
ma
disgrce,
me
brasse
Parquoy jamais
ne voy accomplye
je
me bat
mon
Que
la
douleur, qui en
le
poulx,
front se plye,
CCCCVI
Haultain vouloir en
Ma
basse pense,
si
Haulte pense en un
[185]
si
bas vouloir
Qu'elle
fie
peult,
&
si
se
deubt douloir.
Veult que
Au
le
&
Cur, bien
fascherie,
Et que
le
mal par
CCCCV. 6. Nouvelle
CCCCVI. 8. rf 44 porte
vers faux. J'adopte la leon de
peine chrie
la
fiel
de mes tourmentz.
qui fait un
DIZAINS CCCCV-CCCCVIII
277
CCCCVII
En moy saisons, & aages finissantz
De jour en jour descouvrent leurs fallace.
Tournant
&
les Jours,
Mais
Comme
ta vertu, qui
la Bise
&
Moys,
illustrer tes
ans glissantz,
ta face
2
,
s'esforce
>,
CCCCVIII
Quant Mort aura, aprs long endurer,
De ma triste ame estendu le corps vuyde,
Je ne veulx point pour en Sicles durer,
Un Mausole ou une piramide.
Mais bien me soit, Dame, pour tumbe humide
(Si digne en suis) ton sein dlicieux.
CCCCVIII.
1.
6.
[186]
Quando
Remise
el
in te, sepulcro e
Voir encore
les
La ou le corps vivant
En tov sera la mienne
la faict
pcher,
rsidence.,.
fol.
H6
v*
278
DELIE
Car
Tu
si
&
soubz
les
Cieulx,
Apres
la
Tu me
mort en ce
seras,
lieu prcieux
CCCCIX
Appercevant cest Ange en forme humaine,
Qui aux
Pour
Du
le
Me
Et quand
Je
me
Comme
Qui
miens
les
recre au mal,
bourgeons au
se refont
ou
je
tendu/,
m'ennuye,
Soleil estenduz,
aux gouttes de
la
pluye.
ccccx
&
&
Et tant plus
dsir noveau,
&
le sens,
qui l'ordre a
plaict,
la
quoy de beau,
se fait sentir
le
cerveau,
raison efface.
que
si
attrayant face
Nuyre ne peult
',
CCCCX.
4.
9. prccieulx
nouveau
DIZAINS CCCCIX-CCCCXI
279
[187]
CCCCXI
Au
Ou du
laissent
ma
vie en friche,
me meurs
CCCCXI.
eschauffer en son
que
pris es rhetz,
j'ay
rouer
amour
tendu.
'l
sol
de bcgli occhi
28o
DELIE
CCCCXII
Mont costoyant
Perdant
ma
le
Fleuve,
&
la
Cite
Combien m'as
tu,
active
[^8]
CCCCXII.
2.
2
.
vee
Donna
p.
&
DIZAINS CCCCXII-CCCCXIV
28 1
CCCCXIII
Honneste ardeur en un
tressainct dsir,
En
&
chaste esbat,
Que l'esprance
Ne m'a ravy de
pudique
&
plaisir
de fortune,
et d'heur,
De
Raison au
faict
me
&
Vertu au sens,
rend souffle a
la vie,
CCCCXIV
Plaisant repos
du sjour
De
cures vuyde,
Ou
l'air
&
solitaire
de soucy dlivre,
Ce
Aussi
&
S'escaite a soy,
j'y vis
&
loing de l'Ambition,
Et du sot Peuple au
CCCCXIII.
CCCCXIV.
4.
5.
sans sdition
gaing intentif 1 .
vil
vidente)
6. lyessc
jouyr
Le
...la
turba
al vil
guadagno
intesa.
282
DELIE
CCCCXV
Quand
vy, miroir de
je te
moy
D'auprs de
froid,
t'avoir offense,
ma
joye avortie
ma
pense,
en un rien dpartie,
Soubdain craingnant de
Devins plus
ma
[189]
si
forte
Voyant plus
tost,
moy
Flourir en
les desertz
de Libye
1
.
CCCCXVI
Et l'influence,
&
1. Il est convenable que mesme le dsert & les lieux secs, qui ont
aussi est faits de la main du Seigneur, ayent leurs intelligences
quelque Ide en la Court sur-mondaine... dont ils reoyvent la scicheresse
soyent sparez du decours arrousant de la fontaine suprme, de
laquelle procde tout arrousement. Doncquet le dsert... est un lieu destitu & dlaiss de la faveur cleste... Au dsert aussi est toute ame qui de nouveau entre en la prison de ce corps, l o elle est destitue de sapience, de vertu,
de congnoissance.. . (Gcorgii Fr. Veneti Minorit. Jamiliae. De Harmonia
mundi. Venise, 1525, in-fol.).
Je cite la traduction qu'en donna
Lefvre de la Roderie, Paris, Jean Mac, 1578, in-fol.; livre VII, chap. x,
&
&
p. 245.)
Il est possible
Lorenzo
Simioni,
queScve
se soit
140)
souvenu
dj imit
DIZAINS CCCCXV-CCCCXVI
283
'.
Ne
Affin qu'en
ma
moy mon
confusion,
bien tu n'accomplisses,
fin a
mon
CCCCXVI.
6.
An
&
leurs complisses
extrme mal
ces troys Eclipses
embolismal.
fin
A 6 v
Ple Arctique
le
Le
2.
qui mourut
le 1 3
dcembre
284
DELIE
CCCCXVII
Fleuve rongeant pour
De
t'attiltrer le
nom
'
la
Te
fait
Baingnant
Ou
ce
les
Thuscan Apollo
sa jeunesse
Amour ma
premire
liesse
desrobe a immortalit.
CCCCXVIII
Soubz
le
si
Ou entaillant
Y fueilla d'or
haulte Architecture,
toute lineature,
a corroys Heliques.
CCCCXVII.
1.
Cf. Ptrarque
2.
roydeur
9. lyesse
Rapido fiume.
clic d'alpestra
'1
vcna
tuo
nome
prcndi.
9o]
DIZAINS CCCCXVII-CCCCXIX
&
Pour
l'riger
Colomne de ma
285
rondz obliques
vie
1
.
CCCCXIX
Hault est
l'effect
Et plus haultain
de
voulent
la
D'une porte
Ou
la
Leur
a leur
pense avec
sert
la
Sachant tresbien,
&
mesme
equalibre,
haulte emprise
si
ie
de guide,
Pour expugner
libre,
vouloir de franchise,
le
sens comprise
la raison
de Scorte,
d'Amour forte
que quand dsir s'esbat,
place
Que
&
raison combat.
colonna...
De
Parlant ensuite de
la
colonne Corinthienne
plus grande,
&
etc.
aussi encole,
Ji
le style
dorique
tait
286
DELIE
[I*ll
ccccxx
Peu
peu
s'en fault,
Sens contendre.
&
plus
je
l'endurcis.
CCCCXXI
Voulant
De son
CCCCXX.
je
veulx, que
mon
2.
assez
6.
vaiucq
si
la
hault vouloir
voile,
DIZAINS CCCCXX-CCCCXXIII
Ou
ce
Ne
la
mien
287
comme
pense, ainsi
Craingnant qu'en
fin
avole,
Fortune Pesvole
le sens,
&
92J
le fol aage,
Ma
CCCCXXII
Touch au vif & de ma conscience,
Et du remord de mon petit mrite,
Je ne say art,
En
vains souhaitz
Fust
elle,
me
rend
si
variable.
',
Tirant
CCCCXXII
Respect du
lieu,
soulacieux esbat.
CCCCXXIII.
1.
soulatieux (T)
IV, lxu Les cerfs & bisches, navrs profonde dars... s'ils rencontrent l'herbe nomme dictame
frquente en Candie & en mangent quelque peu, soudain les flches
sortent hors, & ne leur en reste mal aucun. Cf. galement Vincent de
Beauvais, Spculum Naturelle, lib. IX, cap. \.\\i, et Boaystuau, Thtre du
Monde, Paris, 1560, fol. 10.
1.
Cf.
Rabelais,
dment par
traicts
288
DELIE
moy
Nourrit en
l'intrinsque dbat,
me pourmaine
comme en propre domeine,
Qui de douleur
a joye
frequentantz,
le
Vois mesurant
&
champs,
les
&
mes peines
CCCCXXIV
De
corps tresbelle
Comme
plaisir,
&
&
[193]
d'ame bellissime,
gloire a l'Univers,
Engendre en
moy
Me pntrant
Me ravit tout
Que du dsir
La voyant
du sentement,
le vif
contentement,
en
tel
est
ma
joye remplie,
l'entendement,
l'il, aussi
Parfaicte au corps,
pervers
&
en l'ame accomplie.
ccccxxv
Bien que
je
sache amour,
&
jalousie,
Ptrarque:
piu deserti campi
Solo e per.soso
Vo misurando
Ce n'est pis Ptrarque que suit ici M. Scve, mais Bembo, qu'il traduit
mot mot dans le dernier vers (Venise, 1535, fol. 15 r son. Solingo
:
augello
se
piangendo va) :
Privo di tutto son [io] d'ogni mio bene
Et nudo et grave et solo et peregrino
Vo misurando campi et le mie pne.
1
DIZAINS CCCCXXIV-CCCCXXVII
En une
fin
289
De
veoir en
Trop plus
Comme
moy
asses, qu'en
mon
Rival, rgner
me condamner.
CCCCXXVl
Finablement prodigue d'esprance,
Me
',
festu,
Non que
je vueille,
en
effect,
En
94]
reprouver
:
donne guerre
2
.
CCCCXXVII
Force
me
6.
Cerchant
8. assez
chiunque da gaerra
Dlie.
la
note du
diz.
428
a la
speranza.
in
altrul,
se stesso .
io
29O
DELIE
Et
si le
cuyde)
estre d'elle
banny.
Mais pour
Aussi
Qui
errer,
comme
comment
suis en
moy
nenny
maladvis.
oultrment divis
'
CCCCXXVII1
Quoy que
Si
A mon
&
doubteuse asseurance,
besoing se
fait
de paour victoire
Avecques mort de
ma
foible esprance.
CCCCXXVII.
8.
mal advis
9. serois-je
Ptrarque, son. Gli occhi di cVio parlai... e'I viso, che m'bavean si daCette division est produite par la lutte entre la crainte
Voir sur ce point Sperone Speroni, dont les Dialogues avaient
et l'espoir.
paru pour la premire fois Venise en 1542, et que Scve suit, imite ou
traduit dans toute cette fin de la Dlie (dit. 1542, fol. 10 v et 11 r')
Cosi pi ama colui, il quale spera et non terne, che quello non fa, ne
1.
me
sttsso divisa..-.
dicarsi... et
devrebbe sperare,
altrui la
DIZAINS CCCCXXVIII-CCCCXXX
291
[^95]
CCCCXXIX
Ja soit ce encor, que l'importunit
Par
le
priv de frquentation
Tant ennemye
a rputation
la
Estant en
Que
murs mieulx
Que
conditione,
&
plus y hante,
ccccxxx
Quoy
CCCCXXIX.
1.
Ja-soit
mon
vueil conteste,
6. gentillesse
7.
conditionne
DELIE
292
Si
Comme
Car patience
Ou
se conserve
1 "?
6]
&
foy,
&
asseurance.
Qui du
CCCCXXXI
Respect de toy
me
De
ta
Me
fait
nature
humainement bnigne,
De
tes
doulx arcz,
me
En
je
me
deulx ?
CCCCXXX. 4. assez
CCCCXXXI. 1. me
le dsir.
6. fera
rendant fort indigne (T)
6.
pouvant
audiz. 428:
tion italienne.
2.
fol.
34
r")
Similmente considerando
le
&
&
DIZAINS CCCCXXXI-CCCCXXXIII
293
CCCCXXXII
Sans aultre bien, qui
fut
au mal commode,
(O
Chrestient
!)
Ottoman
1
.
CCCCXXXIII
Je m'en esloingne,
Non que
CCCCXXXII.
&
je
soys en
4. toutesfois
CCCCXXXIII.
1.
si
[197]
2
,
10.
void
eslongne (T)
le paci,
le risa, li riposi sono imperfetti, & quasi d'huom che sogna, &
(quello ch' ad udire maraviglioso) il cuore, & l'anima dell'amante,
dianzi fuoeo & faville, subitamente neve & ghiaccio suol divenire.
DELIE
294
la
raison prsente
Ne
&
modestie,
Car
mon
moins
d'elle jouir.
&
comme d'homme
Sont imparfaietz,
ouir
qui songe',
Et pleure alors,
D'une
&
vaine,
si
mensonge.
plaisante
CCCCXXXIV
Ainsi absent
la
memoyre
Et plus tranquille,
Par
la
&
pose,
apte a concevoir,
Comme
clart a l'object,
Rumine en
soy,
&
Que
sans se dcevoir
&
sa grce,
grand'efficace
CCCCXXXIII.
1.
4.
S'eblouyss.mt
PercVio fbabbia...
Ptrarque, son.
6.
jouyr
7.
2
.
ouyr
9. resjouyr
e se parole fai,
Son imperfette,
quasi
d'huom che
sogna...
comme
Ici,
321), mais
il
&
divietava oprai
e.
DIZAINS CCCCXXXIV-CCCCXXXV
295
ccccxxxv
Or
si le
sens,
voye de
la raison
sens
je
O
Me
que doulceur
9%]
l'Amant rigoureuse
Qui
CCCCXXXV.
2.
jouyr
sqq.
&
&
&
udirla,
il
&
&
cerne.
me par che lacosa amata, nel cui arbitrio ripone A more la flicita
dell' amante, sia felicissima & beatissima molto
non tanto per rispetto
i!
quale (corne altri dice) di
chi l'ama, quanto per rispetto ail' amore
continuo le siede eV alberga nel viso, & dlia bellezza di qucllo prende
virtu di fare tali miracoli, onde noi l'adoriamo per Dio. Pero leggiamo
Beata seiche puoi beare altrui..
:
DELIE
296
CCCCXXXV1
Incessamment travaillant en moy celle,
Qui a aymer enseigne, & rvrer,
Et qui tousjours par sa doulce estincelle
Me
ensemble
fera craindre,
En moy
Dessus
Car
Me
Me
&
esprer,
la
voye prilleuse
sa vertu par
herbe merveilleuse
Qui de Glaucus
me
1
,
transforme en Dieu.
CCCCXXXVII
Estre
me
deust
si
Experiment, advis,
&
sapience,
Ou
je
pretens,
En mon
longuement comprise,
travail tant
Je la tenoys desj
pour
moy
surprise,
CCCCXXXVI. 1.
5. se
la
France
void
Alciat,
DIZAINS CCCCXXXVI-CCCCXXXIX
297
0991
CCCCXXXVIII
Que
je
me
Comme
le
fasche en
si
vain exercice,
mien, certainement
[le] fais
si je
quitte
&
le
joug,
&
le faix,
Pour cheoir
mains de
es
la
douleur lattente,
De mon
labeur.
Saulver
me
le
prys
cuyde,
&
plus fort
je
suis pris.
CCCCXXXIX
Bien que raison soit nourrice de l'ame,
Aliment
est le sens
CCCCXXXVIII.
J 'adopte
la leon
2.
de 1564.
$f4
8.
du doulx songe
porte certainement fais {faute vidente).
regret
DELIE
298
De
Me
pntrant,
Dedans lequel
Me
comme
il
l'eau
m'abysme,
en l'esponge
& me
1
.
plonge
[200
aymer,
&
hair.
CCCCXL
Resplendissantz les doulx rayz de ta grce,
De mon cur
froid
Indissolvable alors,
me rompirent la
comme je croy,
glace
Que
je
Mon ame
Au
Se reposant sur
Ne
de sa paix convoyteuse
ainsi
se veult plus
bailler,
doulceur honteuse
en aultre
travailler.
amorosi
Socrate istesso confessa, tutti i misteri
che egli sapeva.
essergli stati rivelati da una donna, cha fu quella Diotima
Dans
Speroni (fol. 22 v"), Gratia demande Tullia d'tre une nouvelle
Diotime : Non altramente, che ne dialoghidi Platone, si faccia quello
di Diotima. Laquai cosa, acci si faccia con vostra gloria, imegnateci in
che manire l'amante, amando la cosa amata, mova lei ai amare,
corne
esser possa che alcuna volta la cosa amata, amando, odii & voglia maie
:
&
ail'
amante.
DIZAINS CCCCXL-CCCCXLII
299
CCCCXLI
travaulx, & mille
& ardoir, & geler
Apres dsir, & espoir inutile,
Estre content, & puis se quereller,
Rire, plorer,
1
,
Qui d'Amour
&
fut par sa
vitupre
voulent pre
Que
j'ay est
CCCCXLH
Pourroit donc bien (non que
Un Dieu
je le
demande)
Ou
201]
si
grande,
Contre
les
Ce
di/ain,
<
fol. 17 y
Duuque dopo mille fatiebe, 6' mille
dopo Varderc, & Tagghaccare, dopo l'ire, gli sdegui, la
dopo le lagrime, dopo la povert, dopo la infamia del
e finalmente dopo la morte, altro non barA Cbuomo acquistato,
Sperone Speroni,
affanni
mondo,
amorosi,
gelosia, dopo
sospiri,
eguale ad un cane?
Comme
arrive souvent,
il lui
pas son modle jusqu'au bout.
2. C'est une de ces questions d'amour qui se posaient alors dans
les conversations mondaines, et que nous trouvons discutes dans les
romans de l'poque. Voir par exemple Dialogue treselegant intitule le
Percgrin, Paris, 153S. Aux fol. 139 sqq. est agite la question de savoir
si Amour est Dieu ou non.
C'est encore Speroni (fol. 13 V) que suit
ici M. Scve
Dehpuo egli essere, ebe 11110 Iddio sia eagione di tanti errori,
& di tanti mali, in quanti noi iucorriamo in a mare ? Molza Gli errori
che
l'essere
Scvc ne suit
DELIE
300
Que
de
Nous
la
oste a
Mort pour
immortelle.
la vie
CCCCXLIII
Combien
Que
le Soleil
Comme
si
Semeles
fust
en
lors
tout estonn
en prsence ravie
De son Amant de
Qui luy
moy
'
fouldre environn,
CCCCXLIV
Nature au Ciel, non Peripatetique
CCCCXLIII.
2.
veue
&
4.
perd
veie
5.
pourveue
per haver
Tanto
si
huom
V. encore Serafino
(d.
21 r:
3OI
DIZAINS CCCCXLIII-CCCCXLV
si
doulce
folie,
[202]
&
Amour,
&
Vertu,
Raison.
CCCCXLV
qu'Amour en
Ainsi
la face
au plus beau,
Hault colloqua
Qui nous
le
reluysant flambeau
Sans a l'honneur
Ainsi veult
CCCCXLV.
faire
aulcun prjudice.
il
2. aggreable
5.
A fin
7. louable
Dlia
Michle
cosi soletto,
lunque
volt a io'
Obizza
[c'est le
il
petto diqttelhi
Michle Ma
non
intendo, senon
chi
vuol
un
nom de dame en question]. Plus
questa cotale, io
si
la
...
se parlate
v'
loin
inter-
donare
etc.
DELIE
302
la
Mort,
tire
anobly,
son Euridice
l'ternel
obly
'.
CCCCXLVI
me
A quoy
dissoudre
tel,
Quand
Le
commode
CCCCXLV.
CCCCXLVI.
10.
i.
Aulbe a l'Antipode*.
oubly
fauldroit (T) et
1^64
dissouldre
1.
.si
DIZAINS CCCCXLVI-CCCCXLVII
303
[203]
CCCCXLVII
pourquoy sur mon tombeau
Si tu t'enquiers
Lon
auroit
Comme
Entre elementz
les
&
contraires,
l'eau
Pour
due
te
si
Larmes
Qu'aprs
CCCCXLVII.
&
2.
asprement rude
bataille
ma mort
Je pleure,
1.
moy
& feu,
ars
mis
encorcs cy dedens
'.
tres-necessaires
5.
Cf. Serafino (d. 1548, fol. 153 r) : Cenere in terra tornaran mie
Panfilo Sasso, fol. C 5
Se gratia per pietade un morto impetra
tu che passi al mio sepulchro acanto
Non andar si veloce ferma alquanto
06sa...
DELIE
304
CCCCXLVIII
Vouloir tousjours, ou
Que
la fortune,
&
Sans au debvoir de
le
',
tousjours persister
la
raison se joindre,
rsister,
Et fabriquer sa declination
[204]
Ou
CCCCXLVIII.
7- Seroit-ce
'
Donn me
Ung
C'est
&
vouloir.
..
Paradin (Histoyre de noslre temps, Paris, Jean Ruelle, 1561, p. 402426), fait le rcit du sige de Landrecies (1542) par Charles-Quint, qui y
compromit sa rputation d'habile homme de guerre, alors que Franois I"
refit son arme par une sage temporisation. Voira ce sujet Cl. Chappuys,
L'Aigle quia faict la poulie devant lecoq Landrecy, Lyon, Le Prince,s.d.,
in-16 (Bibl. Nat., Rs. Y* 3704).
Voici le sens Pour quelque chose
qui est pour moi moins important que Landrecies ne l'tait pour
Charles-Quint.
2.
3O)
DIZAINS CCCCXLVIII-CCCCXLIX
CCCCXLIX
Flamme
si
Amour
en rvrence.
Non
je
1
.
FIN
Dlie.
20
DELIE
306
&
immortelle.
Voir
enfin aux dernires pages du Dialogue
toy rendra
d'Amour de Spcroni comment l'amour doit chercher sa hn et son achvement dans la gloire et l'immortalit (fol. 35 r): Io certo non conosco
hoggidi donna bella gentile, il cui valore sia tanto, che amandola il
Tasso corne ama voi, egli perguadagnare la sua gratia, devessepure un
giorno da poetare astenersi molto meno dee egli farlo per vostro amore ;
laquale, voi stessa giudice, meriti suoi tanto 6 quanto non v' agguama queste bellezze infermit,
gliate. Voi sete bella, voi virtuosa
tempo, poco dapoi interromper & le rostre virtu, Sen^a il lumt de versi
mesmes, regracie
a l'immortalit.
le ciel
>>
(fol.
319):
suoi,
Quant au
un souvenir de Ptrarque,
Ma
io
Da uno grave
offesi
e niortifero lethargo.
La premire
est
pages
I.
III.
IV.
La Lampe
&
L'Homme &
15
22
l'Idole
Buf.
le
29
V. La Lanterne
36
VI. La Chandelle
VIL
VIII.
&
42
le Soleil
48
Narcissus
La
Femme
qui desvuyde
54
60
IX. La Targue
X. Deux Bceufx a
XL
la
66
Charue
Le Phnix
72
Dido qui
78
84
se brusle
&
XVII. L'Hyerre
91
98
105
Muraille
la
1 1
"7
XVIII. Le Cerf
XIX. Acteon.
XX. Orpheus
XXI. La Basilisque, & le Miroir
XXII. Le Bateau a rames froisses
123
.'
128
1 3
XXIII. L'Alembic
144
XXIV. La Coingne,
XXV. La
Selle,
&
XXVI. La Lycorne
39
&
les
149
l'Arbre
deux
Hommes
qui se voit
se tue
"
55
161
167
173
308
XXIX. La Cye
XXX.
178
&
Cleopatra
XXXI. Le
Papillon
ses serpent*
&
la
la
Ratire
184
Chandelle
189
XXXII. Le Muletier
XXXIII. Le Chat
196
&
201
XXXIV. Le Paon
XXXV.
207
L'Asne au Molin
XXXVI. Le
Pot au feu
XXXVII. La Lune en
XXXVIII. Europa sur
XXXIX.
tnbres
22^
Buf
232
le
L'Arbalestier
239
XLIV. Le Mort
sur la table
Femme
<y
251
256
262
274
XLVI. L'Yraigne
XLVII. La
24
26S
ressuscitant
XLV. La Lampe
215
218
279
qui bat
beurre
le
XLVIII. La Mousche.
286
291
les
Chiens
297
les
Chandeliers
305
IX
TABLE ET INDICE
DE TOUS
PAR L'ORDRE
A
A
contempler
Cupido
maiuctz
un
si
traictz briser
hault dsir
mmoire pose
Ainsi qu'Amour en la face au
Ainsi absent
Ainsi que
338
plus beau
de nues se devest
cest
t'est
d'avoir
mon cur
pay
Au
Caucasus de
mon
97
40
434
la
l'air
A I'embrunir
NOMBRE D'UNCHASCUN
MESMli
merveilleux spectacle
si
je fis
Affection en
&
ES DIZAINS
souffrir ly
445
339
126
217
67
270
179
89
302
14S
304
409
294
346
268
373
311
367
77
330
251
DELIE
310
267
219
Au
343
vif
Avoir
le
Ay
peu veoir
je
vermeil de
la
honte
411
151
235
80
340
28
B
Basse Plante a l'ennuy de ton frre
282
277
139
Bien
fut la
main a son
Bienheureux champs,
pril
&
experte
umbrageux
38
costaulx
me
236
37
425
379
102
nourrice de l'ame
439
172
ou
371
Blasme ne
soit
peult,
n'est
aulcun deffault
G
Ce bas Soleil qui au plus hault fait honte
Ce cler luisant sur la couleur de paille
Ce doulx venin qui de tes yeulx distille
Ce doux grief mal tant longuement souffert
Ce froit tremblant ses glaces frisons
Ce hault dsir de doulce pipperie
Ceincte en ce point
81 le col,
le
&
le
corps
monde
128
377
388
87
155
204
173
7
le frain
ma
de
6c
142
estude
pense
293
me
tiens
le
bien de
&
Cupido
les jours
veit
son
Cuydant ma
Dame un
245
33
316
279
443
57
164
1
22
68
65
du n
233
a declination
traict d'or
269
290
mon mal
pourfile
395
241
12
24K
191
desgoustes
3 I I
333
rebouch
374
237
D
Dans son
jardin
D'autant qn'en
De
De
De
moy
se reposoit
sa valeur plus
Montz
74
augmente
aumoins louer
ma
veue
Dcrpite en
De
De
De
Venus
vieilles
esprances
la
droit
me
163
122
424
70
190
plaindrovs
285
255
137
DELIE
De
d'Amour
l'arc
& chasses
tu tires, prens,
Dlibrer a
De l'Occean
De mon
trousse,
&
&
accoustre
tien Cristal
11
approcher
&
opaque
plaisir
Cur
le
Mer
tout long,
&
ma flamme
large espace
la
30
292
259
218
375
Diane on voit
ses
Donc admirant
le
deux cornes
jecter
grave de l'honneur
29
fin
toy
64
385
le Soleil
229
De
De
De
De
266
195
327
410
l'Adultaire obstin
10
220
la ncessit
champs
Dlie aux
131
tel conflict
en
fin
ne m'est
rest.
176
146
141
210
197
325
189
E
Elle le
Elle
me
cur en
si
vit ce
389
cheveulx ly
peu de l'esprance
14
334
360
242
1
74
113
216
407
si
long pener
la
froideur
3 I 3
249
125
281
363
370
160
me
deust
Estre ne peult
le
bien de
Et Helicon, ensemble
Et l'influence,
&
& l'aspect
144
345
298
si
184
mon malheur
437
1
56
Parnasus
149
de tes yeulx
416
F
Faict paresseux
en
ma
longue esprance
192
426
Flamme
449
417
si
Force
me
t'attiltrer le
nom
Fortune en
fin te peult
domestiquer
moins de ma calamit
Fuyantz les Montz, tant soit peu, nostre veue
Fusse
le
427
287
107
99
73
G
Gant envieux, & non sans cause avare
Glorieux nom, glorieuse entreprinse
Grce, & Vertu en mon cur enflammrent
198
54
313
H
Haultain vouloir en
Hault est
l'effect
de
si
la
basse pense
406
voulent libre
419
3I4
DELIE
405
Honneste ardeur en un
413
tressaioct dsir
Incessamment
mon
Incessamment
travaillant
moy
en
celle
l'homme
J'attens
ma paix
moy
Je
le
conoy en
Je
le
vouluz,
Je
m'ayme
me
me
paonnois
nuict
la
mon entendement
&
tout au desdaing de
106
la
207
hayne
doulce bataille
si
318
76
tant de libert
complains en
35
429
226
ne l'osay vouloir
non
Je m'asseurois,
Je
je
du repos de
231
436
116
347
315
78
Je m'en absente
215
Je
433
me
taisoys
si
pitoyablement
me puis aysment
contenter
moy
Je sens en
Je sens
le
la vilt
noud de
J'espre,
Je
&
mon
crains,
voy en moy
la
maistresse
crainte
de
ma
&
dure souvenance
186
8
34
350
16
381
152
320
326
271
estre ce
mont Fourviere
26
262
&
Je vy aux
des yeulx de
la
ma
tempeste
595
Desse
105
L
La blanche Aurore a peine finissoit
La crainte adjoinct aeles aux piedz
578
308
tardif;:
104
120
La
La
La
La
esmeu de ma
Lune au
Mort est
fit
&
Cupido
&
transi
temps,
& heur[e]
L'Architecteur de
la
Machine ronde
assubtilie
Estoilles a foison
55
158
365
154
264
361
53
82
402
79
355
132
Le Corps
travaille a forces
nerves
21
252
258
185
56
98
147
52
36
118
250
129
396
2
291
DELIE
16
Le
214
392
143
L'esprit qui
tous tes
fait
membres movoir
Amour me
& ma Dame
L'Est bouilloit,
Les
tristes
&
le
& retourne
libre
mon
je vois,
L'il, aultresfoys
ma
Longue
Lors
le
ou
silence,
le
dsir
je laisse
mes yeux
L'humidit, Hydraule de
le
Linx de
Lorsque
le
Soir
31
344
41
133
1
331
aage
joyeuse lumire
mes
je
veulx
Venus au
13
jeunes erreurs
m'avainissoys
tes
36
382
225
me
112
206
Lorsque
63
l'antique offense
Libre
324
avoit chault
Surs plaingnoient
Leuth resonnant,
dtient
127
364
pntre
Ciel r'appdle.
321
ni
368
100
M
Ma Dame ayant l'arc d'Amour en son poing
Ma Dame & moi jouantz emmy un pr
Ma face, angoisse a quiconques la voit
Mais que me sert sa vertu, & sa grce
Mais
si
Ma
baiser
& vaine
ma Dame
opinion
5
1
70
45
399
182
284
109
525
240
Me
Me
desaymant par
la svrit
ravissant ta divine
Mes
Mes
384
harmonie
ma
157
vie
322
M'eust
elle dict,
&
languissantes nuictz
Mont costoyant
le
Fleuve,
&
17
la
Cit
i6
245
47
43
19
305
317
412
153
piti
N
Nature au Ciel non Peripatetique
Nature en tous se rendit imparfaicte
Necuydez
444
247
336
362
81
366
286
224
62
88
391
9
352
8>
138
o
O ans,
& heures
On me
disoit,
que pour
la
converser
114
93
301
DELIE
18
261
295
Or
435
162
sens voye de
si le
Oserois
tu,
Ame
Ost du col de
Ou
Ou
Ou
celle estoit
la
raison
la
ma
de
vie
doulce plaisance
91
387
le
84
sa
150
332
181
P
Par ce hault bien, qui des Cieulx plut sur toy
ma pense
nom luy donnay
Pardonnez moy,
Par
le
si
ce
les raisons
les
Dieux
Parmy
Amour
m'exale l'Ame
ces
Par
ta figure, haultz
Par
tes vertuz
honneurs de Nature
excellentement rares
Peu
les
peu s'en
fault
du sjour
69
239
39
300
171
177
253
50
Peuvent
394
115
Persvrant en l'obstination
Petit object
90
348
119
420
20
200
223
187
solitaire
414
Plong au Stix de
la
mlancolie
369
Lune,
&
383
Plus croit
la
Plus
je la
Plus
je
poursuis par
le
307
288
61
Plus tost
319
309
17
222
Pour esmovoir
le
380
Pour'estre
Pour
la
l'air
pur de
la
pense
Povre de joye,
&
je le
demande)
178
335
75
227
117
275
299
263
183
209
442
riche de douleur
256
289
319
Q
Quand Apollo aprs l'Aulbe vermeille
Quand de ton rond le pur cler sa macule
Quand ignorance avec malice ensemble
Quand j'aperceu ,au serain de ses yeux
Quand je te vy miroir de ma pense
Quand je te vy orner ton chef dor
Quand l'allgresse aux entrailles cre
Quand l'ennemy poursuyt son adversaire
Quand l'il aux champs est desclairs esblouy
Quand Mort aura, aprs long endurer
Quand ( bien peu) je voy auprs de moy
Quand pied a pied la Raison je costoye
Quand qu'elquesfoys d'elle a elle me plaings
Quand Titan a su le long du jour
386
193
211
58
415
230
400
359
24
408
354
180
342
356
DELIE
320
Quasi moins vraye alors
l'aperoy
341
438
je
312
fut ce
280
dueil
13$
.
72
40
351
18
278
430
428
R
me
Respect de toy
les
doulx
423
de
raiz
ta grce
me
431
dissouldre
440
446
S
Saincte union povoit seule accomplir
Serpent Royal
le
134
commode
vit
199
servie
353
108
&
me
tourmente
Seule raison de
Si
la
Nature loy
raiz
161
,
dorez
Si
Si
doulcement
Si c'est
Si de
le
en ton
lieu j'estoys,
432
ne fust scrupuleux
doulce Mort
23
124
60
246
159
42
213
71
grand' merveille
si
244
254
Foy immacule
image de
la
chose
46
Mort
44
donner
20$
4S
tresdoulcement chre
fut
274
pourquoy sur
297
Monde
94
mon tombeau
447
Soit
Soubz
d'un noir
le carr
tailloir
32
201
couvrant
418
314
10
boys d'oultrecuyd
194
Sur
fraile
Sur
le
matin,
Sur
le
Sur
le
Printemps, que
Suyvant
jettant
celluy, qui
les
260
plaisir
commencement du
Si
mot, ne dire
86
jour
101
Aloses montent
Phebus
22
ses raiz
pour l'honneur se
92
ject
103
T
Ta beault fut premier, & doulx Tyrant
Ta cruault, Dame, tant seulement
Taire,
ou parler
Tant de
Tant
Tant
Tant
sa
est
soit
forme
permis a chascun
elle est
me fut
lors
elle
encor
49
130
401
d'elle
33
je vis
cruelement piteuse
59
283
moins curieuse
l'aymay, qu'en
je
306
238
amer.
2
DELIE
322
Tant plus
Tant
veulx d'elle
je
me
souvenir
404
T'esbahys
328
202
Enfant furieux
tu,
vif,
&
de
ma
me
mer Ege
la
Toutes
les foys,
que
les foys,
qu'en
422
trouve sain
trouble
Toutes
les foys,
que
273
397
228
390
168
Terre
358
166
Toy
234
mon entendement
sa lueur sur
as,
Anneau, tenu
la
232
'
premire
Dame,
le
1.
Lisez
Le
ton umbre
penses meurdrieres
Cdre encontre
te verras
2.
je suis
m'es
&
le
venin
prsente.
avoit.
15
,
main captive
403
"
Tu
Tu
Tu
Tu
Tu
Tu
Tu
Tu
272
357
265
voy eslever
je
196
95
296
96
conscience
212
66
349
121
208
376
257
25
372
3 10
323
V
Vaincre
elle sait
hommes
par sa valeur
accidentz
123
commande
Violent de
ma
longue misre
mon
je veulx,
Voulant
Vouldroys
je
que
bien par
Vouloir tousjours, ou
le
si
hault vouloir
Empire
mon
dire attraper
Voy
la
blanche neige
Voyez combien
l'espoir
FIN
1.
Le
texte porte l
faute
pour.
337
203
398
Voulant
167
421
4
329
448
169
27
188
276
175
148
83
LEXIQUE
Les
chiffres renvoient
aux
di\ains
Accoustrer, orner,
arranger,
173, 374.
grave ()
ne porte
pas d'accent quand il est prpoi porte
quand
il
l'accent
est verbe, et
sition.
2 pour, 82.
30 avec, 85, 158, 283.
Abandonn, attribu, 172.
Abhorrir, abhorrer, 28.
Abonder de, abonder en, 245.
Abortivement, de manire
avorter, 137.
Abouchement, entrevue, 318.
Aboucher, s'aboucher, 28.
Abrgement, abrviation, 218.
absin-
the, 50.
Adhrer
Adonc,
a,
alors,
Adresser,
diriger, 90.
S'ad-
s'adresser , 332.
dresser vers,
ADUSTE(ad).), 369.
Advenement,
arrive, 28.
39.
Affiger, fixer, 4.
Affin, proche, parent, 159.
Agringentin
(adj.), agrigentin,
372.
Accident, sens
scolastique, la
Accoinctance,
frquentation,
431.
Ahontir
honte
(verbe
AiGUEMENT(adw),
Accomplissements,
perfection-
faire
24.
Alentant
de, 247.
trans.),
, 166.
(partie), ralentissant,
256.
336.
Alloy,
Accoup
et
Acoup
(adv.), tout
qualit, 23.
DELIE
326
etc.
se
montre
ardit, 391
parlant des
cheveux), 296.
prendre d'avance,
209.
Antiperistase, passage successif
d'un tat un autre, 293.
Apertement, Appertement, ouvertement, 138; videmment,
Anticiper,
pass df.
il
2 e pers. ind.
65.
Indic.
S'asseurer
ou prendre confiance
102.
avec
un
chose, 352,
prs,
prs,
il
appert,
qu'il
Approcher
49.
appere, 441.
assis, 350.
(trans.)
complment de
Attendre
382.
Arant
(part, prs.),
labourant,
407.
Arbalestier,
arbaltrier,
Embl.
39-
326.
pour
soi,
a,
faire
attention ,
attendre
440. Scve dans le
Microcosme, p. 45, emploie
s'attendre dans le mme sens
S'attendre,
que attendre
L'un s'attent
sa
[tre
main
& l'au*
son charroy.
Attiltrer,
attribuer, 417.
arrang, 131.
Attractif, dou du pouvoii
Attourne,
Attraire,
119,
LEXIQUE
Attraitz
ment,
pass de
(les), part,
employ substantive-
attraire,
36.
Attrempant
(s'),
se temprant,
se
modrant,
Attremp, tempr,
mlang,
273.
quelquefois,
83,
84, etc.
Aultour,
autour,
oiseau
de
proie, 77.
rgime, pour
d'autrui, 34, et pour autrui,
262.
Aure (subst. fm.), souffle, 246,
Aultruy,
cas
379-
circonstance
Authoriser, donner de
l'auto-
247.
Authoriser
sur, prendre
l'autorit sur, 211.
de
la
difficile,
ncessit, 16 et passim.
Bien et beau,
Bienheurer.
rendre heureux,
Scve, dams
S-
Brouas,
Besoikg,
55.
Aucunesfois,
327
Brouillas,
Bruyent,
ind. prs.
pers. pi.,
bruient, 122.
Avainir
(s'),
disparatre peu
peu, 112.
Aventure
Bas (adv.), en
bas,
63
Bening,
basilic, 1,
Embl. 21.
424.
bienveillant,
93.
Bnigne, 123.
f.),
pierre d'ai-
(hal.), 198.
(bas et
trs belle,
(subst.
Basilisque,
Bellissime,
Calamyte
mant, 190.
tune, 287.
Aveugl de, 15.
Avol, envol, 421.
Avorti, avort, 415.
Ayser (se), se soulager, 335.
pronom, 272
Celle,
6,
91,
7,
106,
adjectif
19, 30,
m,
DELIE
328
Celluv, celle,
tuy, uste, 88,
opposs
179,
ces-
183, 184,
Ce nantmoins, nanmoins,
69,
Ceste, employ
comme pronom,
25S, 278.
293.
Chaulvesory,
cheute, 370.
tre content
que, 404.
Chercher (de qqu'un) (lat.), chercher obtenir de qq'un, 57.
Chercher de, chercher , 219,
425Chre (subst. fm.), face, tte,
222.
Joyeuse chre, plaisir, 48.
Chrement,
la manire de
quelqu'un qui chrit, 48.
Chevecher
11, 186.
Cli-
baisser
la
(verbe l'infn.), du
Clorre,
df.
prs.
fermer,
4.
cloait,
133.
clouant^, 165.
Pass
Part.
Comme, comment,
108.
Comme
Commendable, recommandable,
Commun
(au), en
(adj.), d'alentour,
178, 360.
commun,
8.
Complainctes,
Compos, arrang,
Com poser
A,
dispos, 131s'arranger
traiter,
avec, 34.
brasser,
contenir,
105,
399,
Concent
(subst.
masc), harmo-
Concept, conception de
l'esprit,
166, 234.
(cf.
Discord).
Conditions,
qualits,
manires
Confermer,
Circonvoysin
tte
devant..., 253.
Cloistre, ce qui enferme (fig.),
325.
chauve-souris,
Embl. 42.
Chef, tte, 92, 229.
A chef de
temps, aprs un longtemps, 95.
Cheoir, tomber.
condit. prs.
cheoir,
tte ,
274,279, 338,443-
cherroit,
la
127.
217, 39S-
tain,
Cliner, incliner,
ner
consolider, 339.
Confort,
consolation, 238.
LEXIQUE
Conforter
(se), se rconforter,
350.
Congru, convenable,
appropri,
quelqu'un (actif),
verser
quelqu'un, 301.
Converti en, ramen
avec
chang
en, 20.
113.
Conquerre, conqurir,
Constituer de,
75.
dcider de, 330.
Constraindre, contraindre, 98.
Contemnement, mpris, 28.
Contendre, lutter, 87, 181.
,
en, 307.
Convoiteux
Cordelle
309.
Convertir
Corallin, de
plot, 70.
chose
329
s'effor-
ce:, 52.
225,
domination, 401.
Corroy helique
spirale,
(subst. fm.),
418.
crainte,
8.
337 430.
Contournement,
action de con-
Cresper,
friser,
fltrir,
310.
tourner, 376.
Contregarder
Crester
(se),
en
parlant
des
maSC.),
CONTRELUSTRE
(subst.
249, 269.
258.
en amont,
Cure,
en remontant, 17.
Contrepense, pense contraire
une autre, 213.
414.
Curieux.
Contremont
(adv.),
Con-
souci,
202, 342
6,
37, 145,
Curieux
245,
110,
283.
Curieux de,
DELIE
330
380.
Cycoree,
Embl.
chicore,
Cymeterre
16.
Daingner
digne
(verbe trans.),
40, 128.
juger
(lat.),
D'autant
que...
190.
d'autant,
aprs un
de que
(comme en italien), 96.
Debender, enlever le bandeau,
104 (voir Desbander).
Dbouter (se) de, sortir de, 156.
Debvoir, devoir.
cond. prs.
deubt, 406, et deust, 433, 435,
437lieu
Dduit,
amusement,
plaisir,
175,
236, 339-
prs, dejfault,
dfaille,
210
397
;
subj. prs.
faillant, 299.
(se), dfaillir,
Deffaire
de couleur
Deffameur,
(ital.)
223
de,
libr
de,
300,
414.
Deluger,
verser un dluge de
larmes, 50.
Dmrite, action de dmriter,
32.
Dmettre (se): 1 se priver, 252.
2 descendre (lat.) 149.
Demeurer.
Demeurant
i
(subst.) reste, 275, 381 dmotivante (part, fm.) qui reste,
:
56
au
comparatif,
Deit, divinit, 7.
la (prpos.), par del, 247.
De
changer
Denuer,
dnuder,
dpouiller,
171. 397-
Depaindre,
peindre
(au
sens
propre), 291.
Dpart (faire)
263.
Dpartement,
action de partir,
dpart, 138.
Dpartir (v. intrans.), partir,
397, 415.
aller,
De peu
Se
dpartir, s'en
30, 368.
207.
Des
dtracteur,
niateur, 65
Degluer, dcoller, 227.
calom-
16.
lcher, 217.
Se desbander, ter son bandeau (voir
Debender,) 63
. .
LEXIQUE
Descreue
Desdaing,
(est), a dcru,
colre,
55.
indignation,
Le
215, 315, etc. etc.
sens d e ce mot l'poque
de Scve s'indique bien dans ce
passage de Lemaire de Belges
(d. Stecher, t. III, p. 160):
Elle ha desdain d'un si trs
[grand malheur.
31,
Tant
est
&
d'ire.
331
Desvier, dvier,
Dtenir, retenir,
12,
353
Dictz, paroles, 278.
dgote, 231
Dshriter
de, 353
Despit
du
dpit,
Diffame (masc),
dshonneur,
Diffrent a,
Diforme a,
Despiter (v.
intrans.), avoir
du
dpit, 315.
Despiteux:
2 qui
115, 238, 316;
cause du dpit, 67.
Desplier, expliquer, 278.
Despourveu (employ absolument), qui n'a pas pris de prcaution, 1
Au despourveu,
l'improviste, 86.
Despuis, depuis, 39.
piti,
de forme
de, 229.
Digne
digne
Discord.
i(Subst.)dsaccord,
Cf.
Concord.
Discours, action de
422.
Dessus
surnom de Diane,
honte, 83.
Dessoubz
dic-
tame, 422.
Desgoutment,
faon qui
336.
Desdire, contredire, 8.
de
dit
354.
parcourir,
288.
Dispens pour,
mme
sens, 412.
Distant
(subst.
tance, 73.
Distiller (v.
masc),
intrans.),
dis-
couler
(lat.),
279.
Diversement,
d'une manire
oppose, contraire, 241.
Doloureux, douloureux,
390.
DELIE
332
Domestique
(adj.), apprivois,
soumis, 162.
17s.
par suite de quoi, par consquent, 3, 5, 13, 34, 48, 58,
63, 66, 76, 89, 112, 145, 157,
179, 185, 221, 256, 288, 306,
3^, 317, 335, 349. 37 1 43*.
Dont,
etc.
Dorion,
Dormir
dormir, 335
tat de doute, 99
tat de celui qui redoute,
431Doubte (subst. fm.), 68, 84,
156, 219, 220, 225, 436.
Doubter, se douter, 66.
Se doubter, tre souponn, 61.
Doubteux, rempli de doute,
(se),
Doubtance,
38, 294.
Se
douloir de,
de, 123.
prs. Je
:
Dresser,
se
309, 406.
me
plaindre
Jeulx, 431.
lever,
relever,
ramasser. 332.
Droit (tirer), tirer juste,
Durt,
duret,
45,
114,
(du).
Ind.
354;
Dyaspre
(subst.
Efforcer
Embolismal
Embouch, qui
374.
En
(prpos.)
pendant, 31;
Enaigrir
(s'), s'aigrir,
18.
334.
185,
doulou-
reux, 129.
Encontre
masc),
(adj.), intercalaire,
416.
Encombreux, gnant,
239, 402.
Du
..
contre,
(prpos.),
Enflamber, enflammer,
36,
34,
427.
285.
Efforcment, avec
effica-
effort, 181.
(cf.
Las-
ser).
En lieu
En
LEXIQUE
Ennemy
Entailler,
Entendre
30.
sculpter, 23.
a, prter attention ,
246.
Entente (venir a
son), arrivera
Entreclore,
arrter, 76.
Entrelasser,
prendre dans
des entrelacs, 101, 163, 285.
Entreposer, interposer, 200.
Entrevenir
lier,
contre, mar-
(s')
Ephimere
(adj.),
phmre, 310.
333
rel, 141,
Estendre,
accrotre,
agrandir,
37,87.
en, 13.
eslincelhs,
comme
la
sa Dlie.
Estonner, frapper
foudre, 92,
95
Estrangement,
419.
action de sortir
de soi-mme, de se modifier,
15-
Estranger
ESCARMOUCHER
(s'),
237.
S\s-
168.
308.
Excellentement
lemment, 253.
Exceller (verbe trans .), dpasser,
102,
186.
Esmouvoir
pme, 399.
2S, 7 1
(adv.), excel-
surpasser, 274.
Exciter, veiller, 90, 106.
Exerciter, faire travailler, 220,
344.
(lat.),
Exerciter
la
journe
S'exerciter,
se
donner de
la
peine, 282.
tirer
DELIE
334
Experiment
Expert , expriment
dans, 38.
Expert de (mme
50.
sens), 6.
Expugner,
prendre
vaincre,
mener
terme,
achever, 25
qui
la
fivre, 383.
Fiance
Exterminer,
substantivement),
ios.
Fin,
Finablement (adv.),
426.
Finer, finir,
la
fin,
34,
prs, fault,
397
Indic.
prs.
partie,
151, 181
borner,
41.
Flagrant
(subst.
masc), bonne
odeur, 166.
44 2 tomber part,
pass, failli, 148.
Fainctement (adv.), fausse-
ment, 183.
Fainctz (part, pass),
Flocquant
/aillant,
simul,
faux, 268.
Faindre, Feindre
(suivi
de
l'in-
semblant
298, 347.
Se faindrevers
quelqu'un,
montrer trompeur envers
qu'un, 302. Se faindre
faire
de,
se
quel-
contre
(mme
sens), 137.
Se faindre
avec un compl. direct, s'imaginer, 146.
Part,
prsent
faingnant, 209, 222.
Fallace (subst. fm.), trompe-
rie,
Fltrissant, se
flche de l'amour,
236.
Forc
Forjetter,
jeter
au dehors, 176.
161,
407.
Fallebourde,
fltrissant,
(part. prs,
sens,
18,
376.
Fam, renomme,
284.
Favoriser
a, favoriser, 394.
Fouldroyamment,
la manire
de la foudre, 212.
Foy, confiance, 31, 38.
Fripperie, tromperie, 204.
Frisons
155
Froit,
(subst. fm.),
(cf.
Cuysons).
froid,'
4$.
frissons,
LEXIQJJE
Fruition,
298, 414.
Fueiller (v.
feuilles,
intrans.),
subj.),
H
Habitude (ton),
l'habitude que
j'aide toi, 12.
Hault (adv.), en haut, 63 (cf.
Bas).
ft, 99.
bateau
fm.),
(subst.
m
&
Haultain, haut,
G
Gaigner aux pieds, fuir, 5.
Gallique (adj.), franais, 55.
Garde (se donner) de, se garder de, 143.
Gente,
Gentement
(adv.), gentiment,
Hautesse,
Glus
Gr
la glu,
comme
masc). Embl.
comme on
12.
veut, son
gr, 342.
Greigneur
(adj.
comparatif),
Havre,
port, 260.
charger
lourdement,
143, 390-
Grief
271, etc.
80.
Grillet
1S3-
(part,
prs.),
hassant,
Hebenin
Helique
Fm.
(subst.
54,
136, 251,
Hoir,
hritier, 54.
Horologe,
horloge,
232.
Embl. 43.
Hors
Hors
112.
Hostie, victime,
1.
eau, 331.
Grever,
grandeur,
330.
276.
(subst.
(a),
hauteur,
175-
Heur, bonheur,
33,
9,
risser, 365.
296, 377.
Glueux
lev,
64, 200.
Hayant
Garder
masc), rcom-
pense, 32.
10.
Fuste
(subst.
foudre,
la
Funebreux
Gruer (v.
Guerdon
418.
Fulminatoire
comme
former des
335
Hyerre
(subst.
Embl.
lierre.
230,
Griefve,
Idoltrer
masc),
fm.),
17.
cigale,
ltre, 3.
(adj.),
portionn
appropri,
pro-
308.
il-
lusion, 143.
Imaginative (subst. fm.), imagination, 288.
Imprieux
a, qui
commande
240.
Impiteux
souillure, 255.
Incens
DELIE
336
Idoyne
(part, pass),
action
de pousser
vers, 219.
pouss, 243.
Incitementz, impulsions, passions, 406.
Inclin, port , vers 147.
Incit,
Indigner
(s')
a,
s'indigner de,
326.
Indispos, non dispos, 100.
Indissolvable, qu'on ne peut
dlier,
135,440.
a, impitoyable pour,
242.
Infme, sans gloire, 284.
Infamer, dshonorer, 210.
lNFiME(adj.),bas(senspropre),79Influer (v. trans.), avoir de
l'influence sur, 405
Infus, qui coule dans, 22, 181
Infuser, verser dans, 144.
Insrera, insrer dans, 398.
manire
Insignment, d'une
insigne, 2 1
at-
tention, 282.
Inventif a, inventif pour, 414.
Iota (sens figur), petite quantit,
Ire,
75.
colre,
brl, 10,
68.
Incitation,
Inexorable
etc.
etc.,
Ja longtemps,
depuis longtemps, 325.
Ja
soif ce que, quoique, 429.
Jecter ses cornes, briller (en
parlant de la lune), 176.
Joindre a, atteindre, 166.
Jour (d'un miroir), face d'un
miroir, 257.
Jusquescy,
jusqu'ici, 39.
Labeure, de Labourer,
185, 238.
travailler,
LEXIQ.UE
Labile
119.
laisserait,
Lamenter
221
(Intrans.), se lamenter,
368.
294.
La ou,
et
249,
Larmoier, pleurer,
122.
Larmoyeux
accompagn
de larmes, 177.
Las, hlas, 70, 195, 220, etc.
Las (subst. masc), lien, 8.
Lassus (adv ), l haut, 346, 380,
412.
310, 390.
Lubrique
135.
(adj.),
combats, embar-
ploi figur),
190.
Las),
Lineature
ras,
337
(adj
Luire
bli,
(subst.
masc), ou-
449.
Leurs
(adjectif possessif
!>agnant
un nom
accom-
singulier),
225, 283.
Licence, permission, 4 libert,
289.
Liesse, Lyesse, joie, 24, 105,
;
au
ciel,
133, 280.
Dlie.
traits, 7.
peu
271, 282.
Lyesse. Voir Liesse.
M
Maculer
Mais
Maistriser sur, exercer sa domination sur, 29.
(subst. fm.),
mal-
heur, 402.
tristesse, 369.
martyris, 197.
Maulgr (prpos.), malgr, 49,
57, 69, 141, 184, 240, 264,
Mariyr,
Linaments,
glissant,
Malheurt
Letharge
),
Lumire, il, 7.
Lustre, clat, 208.
Lustrer, clairer, regarder, 270,
Le,
sr, 48.
pour
moi, 52.
Medicatif a
(adj.),
qui remdie
, 349-
Meffaire,
Meilleurement,
DELIE
338
Mener,
Mensonge
(subst.
t'm.),
143,
au
activement,
passif, 20.
piti, grce,
grce, 18, 29, 154, 192,
246.
MERiTOYRE(adj.), quimrite,2i.
Mesaise, malaise, 178, 350.
Mescongnoissance le fait de
mconnatre, 19.
Mesmement, mme, 73.
Mes,
60, 403.
30, 437.
se tromper, 120.
Mesprendre,
MEURANT(part.
rissant, 275.
6,
prs, actif),
Le sens
m-
se justi-
rite
66
de
Taillemont (1556),
eandes
donc,
Vots crudits
en
vens cy
[meurer
sa benine
[Face.
Meurdrier
224.
m.
Ptrarque), l'Etna,
Meurdry
(subst.), meurtrier,
(a), a
Meurdryerement,
de
faon
meurtrire, 403.
Mien, tien, sien, employs prcds de ce, ou le, devant un
substantif, au lieu
de mon, ton,
17,47, 142,148, 162,
Tienne,
167, 191, 216, etc.
son, 3,
qui, l'poque, a le plus souvent le sens de grande quantit, a ici le sens de tertre lev.
Ce
Hist.
de nostre temps, d. de
1561, Paris, p. 63
Aussi
gens de guerre
fissent bouclier des dictes montjoyes de terre.
Paradin,
Devises hroques, d. de 1621,
La montjoye des
p. 206
Plerins, en branches noues
de Geneste, ou autre arbre,
ou petits moncelets de Pierres,
>our remarquer
& adresser
eurs chemins.. Ceux qui ont
est S. Jaques & autres lieux,
savent que c'est.
Cf. encore O. de Saint-Gelays, Sjour
d'Honneur (d. de 1519, fol.
58, 156.
47 r.
fin
que
les
Mespartir, partager,
fie
emprunt
433-
Mentir, employ
243
Monument,
souvenir, 242.
jeu de l'poque, 57.
(subst. masc.), vin nou-
Mousche,
Moust
veau, 285.
Mouvoir, mouvoir,
Movent
Moyste
13-
Muable
ta, 3.
moe.
2, 27.
masc), moteur,
(subst.
N
Naturant (le), le
me philos.), 2.
crateur(ter-
396.
Ne.
Ne.,
ne,
1 s 1
55,
etc.,
362,
LEXIQUE
Neantmoins
Oblique
moins
aut, 25.
le
la
Pour
devant un
31, 76
6 devant un adverbe,
aprs un comparatif,
finitif, 11,
adjectif,
117
309 4SI.
Nonchaloir,
None
indiffrence, 123.
(subst. fm.), la neuvime
r.
Occire,
tuer,
Occulter,
Occuper,
16.
cacher, 361.
retenir, 236, 334.
(adj.), qui se ren-
Occurrent
contre, 220.
(verbe trans.), sentir, 4.
(adv.),
de
faon
269.
75,
uvre
d'ceil,
(subst.
2.
masc),
sa
De-
lie.
vice,
rend ser-
(adj,), qui
16.
Offusquer,
Nuisance
t,
C2
reje-
nuisible,
em-
Officieux
Nourriture, nourrisson,
Nuisamment
fol.
il, coup
33.
Noysible
oubli,
avait dj
Odorer
heure, 92.
Non
fm.),
Cf.
ne
(subst.
Scve
(1536),
pareil,
75.
119.
Non
de cercle, 349.
note du dizain, 331.
147.
Renomme,
qui
418.
331,
sens
Oblivion
358.
(le), la
180,
de ce
Nocher,
Nom
contraire
droit,
est
en
circulaire, et,
(adj.),
gnral,
Noise,
339
221.
Oppresse
ser, 264.
fm.), oppres-
sion, 311.
Obissance (son),
le fait
de
lui
Oblier,
oblyer,
oublier,
77,
118.
Oblig,
li,
239, 332.
Opulentement
obir, 19.
45
(adv.),
riche-
ment, 405.
qui, toi
qui, 259.
OREs(adv.), aujourd'hui,
Alors,
48, 134, 149, 236
Ore,
et
30, 122,
266
Ores...
ores,
DELIE
340
tantt...
tantt,
203,
195,
222, 271, 279, 295, 344, etc.
Orse (subst. fm.), la grande
ourse, 393.
(subst.
masc),
pacte, 20.
oc-
propre,
2.
Our,
Pache
Paonner
(se), se
pavaner, 58,
318.
Paour, peur,
271, 362,
1,
etc., etc.
entendre.
Ind. prs.
295 ; impratif oye\,
70; subj. prs, que foye, 157,
256, etc. ; part. prs, oyant, 129.
Ooltrage, outrage, il.
Oultrageux,
tu oys,
Oultre
la raison,
145, 298.
ploi passif, 260.
Oultrement
Em-
de faon
outre, exagre, 420, 427.
Oultre mode, outre mesure,
(adv.),
102.
Oultrepas
(subst.
gr extrme, 49.
Oultrepasse
sonne que
Oultrepasse
s au del
masc), de-
12s.
Oultre
plus, 212.
Oultrer, exagrer, dpasser les
au passif, indibornes, 173
gn, 173.
Percer d'outre
en outre, 374.
Oultroyer. Voir Ottroyer.
Ouvert
(sens lat.),
dcouvert,
64.
Ouvrer,
faire
332, 418.
Papegaulx
247, 350.
chever, 4.
2,
Se par/aire, s'a-
Parfection, perfection,
2, 10,
182, 229, 233, 252, 361, etc.,
etc.
Parquoy,
c'est
pourquoi, 27,
63, 117, 132, 141, 192,
223, 227, 234, 243, etc., etc.
Part (subst. fm.), ct, endroit,
363 ; de sapart, de son ct,
32,
78.
menteries, 398.
Passer, surpasser, 52, 259.
Passible (adj.), susceptible de
souffrir, qui subit l'action, 73,
144,234.
Ouvert,
438.
Patrie, 20, 54.
Pecune (subst. fm. ),argent, 371
LEXIQUE
Peiner
donner
se
(se),
de
la
infinitif
employ substan-
Pensementz
ses,
Penser
(subst.
masc), pen-
verser,
voir,
Plinte
masc.),
(subst.
117, 130.
vision ima-
fm.), car-
quois, 321.
se plonger
dans, 84.
Plorer, pleurer,44i
Plus (adv.), le plus, 262, 292,
Le plus de, la
293, 447.
le
du
Employ
Poge
(subst.),
dement
mot de comman-
pour
arriver
laisser
hist.
franoys,
t.
274.
Piteusement
Polyment (adv
comme
(adv.),
quelqu'un qui a
Piteux
plinthe
(architect.), 418.
Plonger (se) sur,
rance, 373.
ginaire, 56.
Pharetre (subst.
170,
Phantasme (subst.),
113,
93,
293.
252,
peine, 102.
Pener,
341
188.
piti,
de,
piti
teux,
la
piti,
et
Despiteux.
Player,
blesser, 21,
Playeux
311,313.
Pleuvoir
), au sens propre,
285.
Possible, peut-tre, 36, 261.
.
Pour
tive
Pour autant
178, 433. Pour
ce que,
parce
Pourchas
suite,
(subst.
masc), pour-
379.
Pourchasser (verbe
195.
i actif,
Pourchasser vers
DELIE
342
Pourfile,
profil,
Pourmaine
233
Pouvoir
Part.
571,405.
prs. po~
vant, 321
lement),
Prendre.
mencer
Se prendre
,
89
80,
Prophanement
(adv.),
fanant, 21
Proposer de,
se
com-
s'attacher ,
en pro-
proposer de,
46, 117.
Prospective,
perspective,
73,
412.
Prouvable
(adj.),
expriment, 135.
Prouver, Preuver,
53, 62,
prouver,
278.
Providence,
prvoyance,
69,
362.
Provident
(adj.),
prvoyant,
203.
Prurison,
dmangeaison, br-
lure, 99.
Prys, prix, 36.
Purger,
165.
Prtendre
Purit, puret,
34.
37-
est
de, 364.
Que
(relatif), qui,
LEXIQUE
343
Rfrigre
(subst.
masc),
rafra-
chissement, 106.
Regard (avoir)
a, s'occuper de,
282.
, 72.
Rendu,
lant d'un
quiers, 341
Quiconque (employ au
de
lieu
Renoveller
veler,
tir,
Repentin
quelque), 40.
398.
Raiz,
Rayant
385-
lument),
rayonne-
ment, 290.
RECENTEMENT(adv.), rcemment,
Resoulu
de, rsolu , 25
5.
432.
a,
agissant
tour de manire
son
(se), rentrer
en pos141.
crotre
(3
stagnant, 58.
Part. prs, restaguanlz, 373.
Rkstraindre, retirer, resserrer,
reprit
Restangna
, 8.
Recouvrer
tion.
per, 425.
Rciproque
Repris
Resouldre
Ravi de,
l'tat
i)3-
Retir
(part,
traitur, 277.
Retourner
(employ
absolu-
DELIE
344
Scrupule, 84.
Scrupuleux
(adj.), 213.
Reveramment
Seigneurier (verbe),
Rvrence,
Rvoquer
40, 79
(v.
Supprimer,
49.
(adj.), favorable,
gneur, 146.
Ruyner
Second
Avec lesensactif,
186.
402.
tre
Dans
sei-
Seigneuriser
le
domi-
(v. trans.),
ner, 92.
Squelle,
suite, cortge,
Squestre (mettre
en),
257.
sques-
trer, 29.
Sage
(se faire)
certain de, 193.
Serain
de, se rendre
(adj.
serein, 45,
flches,
268.
employ
substanti-
Sailli, sorti,
148.
Saisine (subst. fm.), terme de
jurisprudence, prise de possession, 225.
Sans point
(suivi de l'infinitif),
sans, 244. 325.
Sans point de,
sans, 261, 366.
Saouler, rassasier, 116.
Seur
(adj.) , sr, 27
Seur de,
qui se sait l'abri de, 410.
Seurt, sret, 21, 42, 207.
Si, ainsi, 117; pourtant, 50; et
si, et pourtant, 18, 261, 314,
;
si
160
employ avec
;
Si
ce
fust
ne
Satisfayre
si.,
Satyre
a, satisfaire, 8.
(subst. fm.), satire, 18.
Satyriser contre,
se
moquer
de, 104.
207, etc.
Signifiance, signification, 254.
Silence
au
LEXIQUE
Silekt
(adj.),
silencieux;
75,
228.
Sinistrement
263,
Sens
en sommeil
275.
trs
(?)
Somme
27
comme
un songe, 85.
Sonner, dire, 335.
Sottie,
Stiller
(se), se
rpandre goutte
goutte, 12.
Strigile (subst.
masc),
trille,
174.
bles, 321.
douteux
345
Submis; 53.
Submit, 36.
Succumb (avec l'auxiliaire tre),
398.
Suffoquer
(se),
treindre, 49.
134.
sottise, 387.
SOUBDAINET, 3 12.
Soubdain que, aussitt que, 1 24.
Soubrire (se), jourire, 297.
Surprimer
138.
Sus (prpos.), sur, 30, 44 ;
Sus (adverbe), en haut, 53.
Remettre sus, relever, 5 3 96.
Suspend (subst. masc), hsita-
la
forme
imparf. indi266.
(part, fm.), surgispers.
Sourgeante
Suspendre
ter
en suspens, 123.
(adj.
employ
substanti-
Sur tout,
Suspect
Sollacieux.
Souloit
108.
l'infi-
Soulacietjx
sur,
Sustantement
Symphonie
sant, 307.
masc),
(subst.
Souventesfois
(adv.),
souvent,
Tailloir
100, 157.
Stature,
taille,
74.
(subst.
masc),
partie
Tainct
(part, pass),
marqu, 183
teint,
employ
73
sub-
DELIE
346
Tant, devant un
33,
127,
39,
160,
130,
17s,
24s, 247, 258, 305, 328, 340,
etc.
devant
un
;
429,
396,
adverbe,
250, etc.
144,
Tant...
de,
et l'infinitif, tant.,
que, 80.
Tant...
bien que, 115, 152.
soit petit
si
petit
que,
si
Tant
que ce
soit,
(adj.), qui va
lentement,
Se tascher
256.
de, 202.
Tempester
s'efforcer
trans.),
agiter,
Emploi
Tempesteux
(v.
(adj.),
temptueux,
tenace, 428.
(verbe), vouloir,
tendre, 296; viser, 14.
Tendre
pr-
complment
Tranquiller
Thresor,
396 ; tirer
tendre vers, 419.
Tonnoirre, tonnerre, 170.
tirer vers,
s
Touche
direct, 32.
(v. trans.),
rendre
tranquille, 160.
Transmuer,
transformer,
55,
trop mieulx,
>
que, 425.
Trousse
94,119, 131.
Trouver (se) pour, tre, 85.
Tu (antcdent d'un pronom
relatif), 73.
tirer
de
touche, 233.
Tourner a, retourner , 5.
Se tournera, se changer en,
239.
complment dterminatif,
tif,
Trop meilleur, 2 3
160.
Tenamment
sur,
163, 167.
Embl. 78.
Tascher
Tout
132.
308, 310.
Targue
Tardif
Unyment
(adv.),
figu-
avec union,
344, 346.
Usit de, habitu , 262.
LEXIQUE
Vacilamment
de faon
(adv.),
Vagant,
flottant
sur
la
vague,
164.
275.
231,
253(adj.
vacillante, 20.}.
Vacojjer
Vefve de
347
masc), priv
de,
148, 171.
du soir, 355.
Vespertilion (subst.
masc),
chauve-souris, Embl. 42.
Vespre (subst. masc), soir, 133.
Vif (adj.), vivant, 245, 375, etc.
toile
Substantivement, 424,
2,
3i 5, 336, 393,4ii,423;
?"
jevoyse, subj. prs. 182, 429.
363.
446.
Voulent, volont,
Volent,
etc.
Volenteux
(adj.),
volontaire,
33-
Vouer
faire
Voulent. Voir
Voultrer
Volent.
se (verbe), se vautrer,
161.
Voyre. Voir
Voire.
Voyrement
(adv.),
vraiment,
250.
Vuyder.
2 intrans.
vider, 298
Vilt
(subst.
fm.),
bassesse,
Violentement
(adv.),
violem-
Yvoirin
Part. prs.
Introduction,
Bibliographie des crits de Maurice Scve
Bibliographie des ouvrages cits dans les notes ...
Dlie object de plus haulte vertu
L'ordre des figures et emblmes
,
v
xlv
lx
i
307
309
325
'
J.
F*
Scve, M.
1T0S
.S5
Dlie.