Sunteți pe pagina 1din 90

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne

Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit


code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

LINGUISTIQUE TEXTUELLE
et
DIDACTIQUE de lECRIT
Sommaire
Chapitre 1. Pour Introduire la Linguistique Textuelle
1.1. Texte et phrase
1.2. Texte et discours
1.3. Texte et crit
1.4. Texte et pragmatique
1.5. Texte, paratexte, mtatexte voire hypertexte
1.6. Dfinition du texte comme ensemble cohrent de phrases
Activits dapprofondissement
Chapitre 2. La Cohsion Textuelle
2.1. Rfrence et corfrence
2.2. Contiguit smantique
2.3. Prsupposition
2.4. Connecteurs
Activits dapprofondissement
Chapitre 3. La Dynamique Communicative
3.1. Thme et rhme
3.2. Le critre formel de la disposition
3. 3. Les critres pragmatiques
3.4. Progression thmatique
Activits dapprofondissement
Chapitre 4. Les Types de Textes
1

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

4.1. Clture du texte


4.2. Le texte comme type
Activits dapprofondissement
Chapitre 5. De la linguistique textuelle la didactique de lcrit
5.1. Le rapport lcrit
5.3. Comptence linguistique et comptence textuelle
5.3. Oral et crit : question de diglossie et de continuum ?
5.4. Place de la grammaire
5.5. Diversit et intrt des ressources : du texte littraire au
document authentique
Activits dapprofondissement

Conclusion
Annexes.
- Deux exercices type examen final avec corrigs
- Corrigs ou commentaires des activits proposes la fin de chaque
chapitre

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Avant-propos
Prsentation du Cours
Aprs avoir dcrit la structure des langues, la linguistique complte son
objet et ses mthodes. A cot de la phonologie, de la morphologie, de la syntaxe,
de ce noyau dur de la discipline, sont pris en compte au-del du systme luimme, les produits de lactivit langagire, du contexte qui les voit surgir, des
processus et des stratgies que les locuteurs mettent en uvre pour produire et
changer. Nous assistons de ce fait une perspective qui dpasse le cadre de
lhritage saussurien, de la linguistique dite gnrale ou interne qui
posait en son temps la ncessit de prendre pour unique et vritable objet la
langue envisage en elle-mme et pour elle-mme .
Le langage est apprhend sous langle dune activivit langagire qui
vient se manifester sous la forme dun discours ou dun texte. Le cadre de
lnonc, de la phrase apparat ds lors trop troit. Il faut sattacher mettre en
uvre, voire laborer des outils mthodologiques susceptibles de rendre
compte de segments plus larges que ceux analyss usuellement par la
linguistique gnrale et les manuels de grammaire. La linguistique textuelle sy
attache ds lors quelle sinterroge sur les relations interphrastiques, sur lordre
des phrases dans un texte, sur les exigences ou les critres constitutifs dune
suite de phrases qui vient fabriquer un texte.
Se pose alors la question dune comptence spcifique, dune comptence
textuelle qui ne saurait tre rductible une comptence linguistique au sens
strict du terme. Lenjeu pdagogique est significatif. Est concerne la didactique
de lcrit, de lcriture et de la lecture. Il ne sagit pas de concevoir la didactique
de lcrit comme le champ dapplication direct et immdiat de la linguistique
textuelle, mais leffort dabstraction et de thorisation sur le texte conduit
ncessairement une prise de distance quant une conception nave de lcrit
comme transcription de loral, ou comme registre de langue exigeant et
contraignant en orthographe, grammaire et lexique.
Les quatre premiers chapitres du cours sont consacrs la linguistique
textuelle ; le cinquime et dernier chapitre entend pos quelques jalons pour une
didactique de lcrit.

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Modalits d'valuation et indications mthodologiques


Le texte est un objet que le lecteur ou le scripteur sent plus ou moins,
c'est--dire pressent confusment. La linguistique textuelle veut donner des
outils formels d'analyse d'un objet qui demande tre dfini. Le cours propos
ici se veut une introduction modeste une problmatique complexe, mais entend
mettre l'preuve du texte des concepts prouvs en linguistique gnrale.
L'tudiant trouvera en annexe deux exercices types avec leur corrig.
Proposs il y a quelques annes dans le cadre de lvaluation terminale, ces deux
exercices donnent une ide de ce qui est attendu lexamen. Ltudiant trouvera
galement des corrigs ou commentaires affrents aux activits proposes la
fin de chaque chapitre
Est galement propos, dans le cadre de la prparation, un devoir
d'entranement (adress sparment). Ce devoir est prvu pour 2 heures, pour le
temps allou l'preuve terminale de linguistique textuelle. Il est conseill de
prendre en compte cette contrainte horaire pour le devoir d'entranement.
A la fin de chaque chapitre, vous trouverez quelques questions ou
documents qui doivent vous permettre dapprofondir certains points du cours ou
dimaginer des applications pour la linguistique textuelle.
Lexprience rvle que les inscrits peuvent consacrer en moyenne 5 mois
leur prparation aux examens terminaux, de dcembre avril gnralement
pour la premire session qui se droule au cours du mois de mai. Cinq mois pour
cinq chapitres, un chapitre par mois, ceci permet de programmer
raisonnablement le travail. Mais la reprise ou consultation rgulire des
exercices ou activits proposs la fin de chaque chapitre et des annexes doit
tre conseille car elle doit donner ltudiant une expertise qui saffine
progressivement.
et maintenant bon courage toutes et tous.

Bibliographie slective
ADAM, Jean-Michel : Le texte Narratif. Prcis d'Analyse Textuelle, Paris,
Nathan, 1987.
ADAM, Jean-Michel : Elments de Linguistique Textuelle. Thorie et Pratique
de l'Analyse Textuelle, Lige, Mardaga, 1990.
ADAM, Jean-Michel : Linguistique textuelle. Des genres et discours aux textes,
Paris, Nathan, 1999.
CHARAUDEAU, Patrick : Grammaire du sens et de l'Expression, Paris,
Hachette, 1992 (voir troisime partie)
4

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

COIRIER, Pierre, GAONACH Daniel, PASSERAULT, Jean-Michel :


Psycholinguistique Textuelle. Approche Cognitive de la comprhension et de la
production des textes, Paris, Armand Colin, 1996.
COMBETTES, Bernard : Pour une Grammaire Textuelle. La Progression
Textuelle, Bruxelles-Paris, De Boeck-Duculot, 1983.
COMBETTES, Bernard et TOMASSONE, Roberte : Le Texte Informatif,
Bruxelles, De Boeck, 1988.
COMBETTES, Bernard : Quelques Jalons pour une Pratique Textuelle de
l'Ecrit, Clermont-Ferrand, CRDP- CEFISEM, 1989 (ouvrage distribu par les
CRDP).
COMBETTES, Bernard : L'organisation du Texte, Metz, Universit de Metz,
1992.
GARDES TAMINE, Jolle : Pour une grammaire de lcrit, Paris, Belin, 2004.
JEANDILLOU, Jean-Franois : LAnalyse Textuelle, Paris, Armand Colin, 1997.
LANE, Philippe : La priphrie du texte, Paris, Nathan, 1992.
LUNDQUIST, Lita : La Cohrence Textuelle: syntaxe, smantique,
pragmatique, Copenhague, Nyt Nordisk Forlag Arnold Busck, 1980.
LUNDQUIST, Lita : L'analyse Textuelle. Mthode, Exercices, Paris, CEDIC,
1983.
(Les ouvrages de Lundquist sont malheureusement difficiles trouver. Voir, quand c'est
possible, les bibliothques universitaires)

MOIRAND, Sophie : Une Grammaire des Textes et des Dialogues, Paris,


Hachette, 1990.
PERY-WOODLEY, Marie-Paule : Les Ecrits dans l'Apprentissage, Cls pour
Analyser les Productions des Apprenants, Paris, Hachette, 1993.
REBOUL, Anne et MOESCHLER, Jacques : Pragmatique du discours. De
linterprtation de lnonc linterprtation du discours, Paris, Armand Colin,
1998.
REICHLER-BEGUELIN, Marie-Jos, DEVERNAUD, Monique, JESPERSEN,
Janine : Ecrire en franais. Cohsion textuelle et apprentissage de lexpression
crite, Neuchtel, Delachaux et Niestl, 2me dition, 1989.
ROULET, Eddy : La description de lorganisation des discours, Paris, Didier,
1999.
VIGNER, Grard : Lire : du texte au sens. Elments pour un apprentissage et un
enseignement de la lecture, Paris, CLE international, 1979.
VIGNER, Grard : Ecrire. Elments pour une pdagogie de la production crite,
Paris, CLE international, 1982.

Sitographie slective
www.edufle.net
http://www.ciep.fr
5

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

(les rfrences ont ici t rduites des portails institutionnels o linternaute


retrouvera lessentiel des ressources disponibles en FLE)

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Chapitre 1. Pour Introduire la Linguistique Textuelle

Une dfinition simple, voire simpliste, de la linguistique textuelle est de


concevoir ce dveloppement scientifique relativement rcent comme une
discipline appliquant une mthode mise en place par la linguistique gnrale,
savoir la mthode structurale, un objet plus large que celui que traite
traditionnellement la linguistique, savoir la phrase, un objet plus large ayant
pour nom le texte. Une telle dfinition a le mrite de situer les problmes
rencontrs par la linguistique textuelle.

1.1. Texte et Phrase


La phrase est l'unit maximale d'analyse de la linguistique gnrale, de
l'analyse grammaticale. Nous ne faisons ici que reprendre le point de vue
gnralement admis par les linguistes, un point de vue que prsente notamment
John Lyons, en s'appuyant sur Bloomfield:
"... une phrase est une forme linguistique indpendante, qui n'est pas incluse en
vertu d'une quelconque construction grammaticale dans une quelconque forme
linguistique plus grande."1

Pour Benveniste, la phrase peut tre segmente, mais ne peut tre intgre
dans une unit plus grande. En linguistique gnrative, Katz et Fodor indiquent
que les grammaires cherchent dcrire la structure d'une phrase, spare des
1 LYONS, John: trad. franaise, Linguistique Gnrale. Introduction la Linguistique

Gnrale, Paris, Larousse, 1970, p. 133.

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

positions dans lesquelles elle peut se trouver dans les discours (crits et oraux)
ou dans les contextes non linguistiques (sociaux ou physiques).
Le projet d'une linguistique textuelle relverait-il d'une gageure?
Jean-Michel Adam ne manque pas de relever les difficults de l'entreprise:
" Bien que l'analyse de discours, inaugure par Z.S. Harris en 1952, ait donn la
linguistique une orientation discursive, jusqu' ces dernires annes, dans le
domaine francophone du moins, cette clbre remarque de Bakhtine2 a gard
toute sa validit:
La linguistique... n'a absolument pas dfrich la section dont devraient relever les
grands ensembles verbaux: longs noncs de la vie courante, dialogues, discours,
traits, romans, etc. car ces noncs-l peuvent et doivent tre dfinis et tudis,
eux aussi, de faon purement linguistique, comme des phnomnes du langage. ...
La syntaxe des grandes masses verbales ... attend encore d'tre fonde; jusqu'
prsent, la linguistique n'a pas avanc scientifiquement au-del de la phrase
complexe: c'est le phnomne linguistique le plus long qui ait t scientifiquement
explor. On dirait que le langage mthodiquement pur de la linguistique s'arrte
ici... Et cependant, on peut poursuivre plus loin l'analyse linguistique pure, si
difficile que cela paraisse, et si tentant qu'il soit d'introduire ici des points de vue
trangers la linguistique."3

Que cherchent donc les spcialistes du texte dans une discipline o l'on
dclare qu'on ignore tout objet au-del de la phrase? Quels arguments faire
valoir, pour lgitimer une "continuit" de la phrase au texte?
Le premier est que nous parlons, crivons, communiquons, construisons de
l'information, en produisant non des phrases isoles, mais en inscrivant les
phrases dans des entits plus larges, textuelles ou discursives. Tous les ouvrages
consacrs la linguistique textuelle s'attachent, dans leur introduction, mettre
en avant ce constat, et tirent les consquences.
Le second argument procde du constat incontournable qui pose le texte
comme une suite de phrases, qui reprend en cela la dfinition du discours de
Harris. Comment admettre, partir de l, une mutation entre la phrase et le texte,
une diffrence de "nature" entre la phrase et le texte? La question a des
implications tant sur le plan thorique que pratique. En admettant une coupure
de la phrase au texte, on admet que la phrase se prte un jugement de
grammaticalit et le texte un jugement d'un autre type, un jugement de
"cohrence", de "logique". Les annotations portes par les enseignants dans la
marge des copies d'lves font apparatre cette dichotomie, une dichotomie qui
2 BAKHTINE, Mikhail.: Esthtique du Roman, trad. Franaise, Paris, Gallimard, 1978, p. 59.

3 ADAM, Jean-Michel: Elments de Linguistique Textuelle. Thorie et Pratique de l'Analyse

Textuelle, Lige, Mardaga, 1990, p. 7.

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

n'est pas sans indiquer les limites de l'enseignement traditionnel de la grammaire


dans l'apprentissage de cette comptence textuelle qui se trouve sollicite ds
qu'il y a production de suite suivie de phrases. Il n'est pas interdit de penser que
la difficult concevoir le texte masque une conception trop troite de la notion
de phrase. Non seulement le texte est fait de phrases; mais encore les phrases
fabriquent du texte. Le principe d'autonomie syntaxique de la phrase n'est pas en
cela contest. La lisibilit d'une entit textuelle est intimement lie
l'organisation squentielle de celle-ci. Aprs tout, une phrase, elle-mme, est le
produit d'un dcoupage, puisqu'elle est agencement et ordination de constituants.
Il est possible de soutenir que le principe du texte est dj prsent dans la phrase,
que la phrase et le texte procdent d'une mme logique.
Pour "preuve", le troisime argument: certains problmes minemment
grammaticaux ne trouvent pas de solution dans le cadre troit de la phrase. Nous
nous contenterons ici de citer quelques exemples.
Le pronom4 trouve bien souvent son antcdent dans la phrase qui prcde
celle o il est plac. Les grammaires (de la phrase) nous disent que le pronom
permet d'viter la rptition d'un mme substantif dans un mme texte. C'est l
une problmatique qui trouvera une continuit "naturelle" dans la grammaire du
texte (cf. la corfrence comme outil de la cohsion).
Les grammaires de la phrase ont bien du mal faire comprendre
l'opposition entre l'article dfini et celui indfini en se rfrant la dtermination
(en soi). "Le chat" que je rencontre dans une phrase donne, peut effectivement
tre l'animal gnrique, mais il est le plus souvent celui dont le texte a dj parl.
Individualisation, certes, mais individualisation produite par l'activit textuelle.
Dernier exemple: la grammaire des temps verbaux tient pour une large part
la structuration du texte. Ainsi la valeur d'antriorit que l'on attribue au plusque-parfait ressortit-elle bien souvent moins une chronologie objective qu'
une mise en perspective, un acte d'criture o le narrateur, en choisissant le
temps verbal, cre ce qu'on appelle une introduction.
La mise en relation de la phrase et du texte est de type dialectique. Une
continuit de la phrase au texte non seulement valide le modle d'analyse
linguistique pour l'approche des textes, mais aussi interroge le mode de
fonctionnement "troit" de la grammaire traditionnelle, de la grammaire de la
phrase, de cette grammaire o la rgle se trouve illustre par des phrases
4 Que ce soit le pronom qui se trouve le premier mis en avant est significatif. Exemplaire est

en effet le pronom dans sa fonction de substitut. Inscrit sur la chane du texte, le pronom est la
trace d'autre chose, d'un segment textuel plac devant ou derrire, ou d'un rfrent
situationnel. A partir de l, le pronom oblige porter le regard, l'analyse, au-del de lui-mme.
On ne peut manquer de citer le travail d'Emile Benveniste sur les pronoms qui a interrog la
dichotomie saussurienne Langue/ Parole, et qui constitue toujours aujourd'hui l'un des
passages obligs de la linguistique de l'nonciation (Cf. "La Nature des Pronoms", in
Problmes de Linguistique Gnrale, Paris, Gallimard, 1966, pp. 251-257).
9

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

dcontextualises5 . L'tude du texte, trs vite, oblige avoir un regard diffrent


sur la grammaire de la phrase.

1.2. Texte et Discours


En posant la question de la continuit de la phrase au texte, nous avons pu
laisser croire que les notions de phrase et de texte constituaient des notions sinon
simples, du moins "consensuelles".
Qui frquente la linguistique gnrale aura vite fait de se rendre compte de
la complexit de la notion de phrase. Critiqu pour son smantisme sournois,
pour sa rfrence au modle normatif de l'crit, le concept de phrase est le plus
souvent remplac par celui d'nonc. Il rsiste chez les tenants de la grammaire
gnrative qui en font une unit "thorique". Dans son Introduction la
Grammaire Gnrative, Nicolas Ruwet note qu' "une phrase grammaticale n'est
pas la mme chose qu'un nonc observ dans un corpus"6 . La phrase est une
unit thorique parce qu'une grammaire doit prvoir des noncs non encore
raliss, doit galement rejeter certaines "performances" lacunaires, fautives,
quand bien mme ralises par des natifs. La phrase pose la question de la
norme, du traitement d'un usage qui ne fait pas systmatiquement la loi7 .
En prfrant gnralement le concept d'nonc celui de phrase, la
linguistique signale son souci de prendre en compte le langage tel qu'il est, de se
dmarquer des points de vue normatifs, introduit terme le sujet, le locuteur.
L'nonc annonce l'nonciation. D'une linguistique de l'objet nous passons une
linguistique du processus.
Qui comprend la discussion des notions de phrases et d'noncs n'est pas
loin de saisir celle qui se dveloppe aujourd'hui sur les notions de texte et de
discours en linguistique textuelle et en analyse du discours.
La Grammaire du Sens et de l'Expression de Patrick Charaudeau8 est, cet
gard, exemplaire. Le texte apparat comme un produit:
5 Que penser ainsi de cette question que nous avons rencontre dans un sujet d'examens:

"Analysez la valeur de l'imparfait dans l'nonc suivant:


Tous les matins, il rptait ses exercices de piano." ?
6 RUWET, Nicolas, Introduction la Grammaire Gnrative, Paris, Plon, 1968, p. 36.

7 cf. le dbat sur la description et la prescription en linguistique

8 Paris, Hachette, 1992.

10

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________
"Le texte est la manifestation matrielle (verbale et smiologique : orale/
graphique, gestuelle, iconique, etc.) de la mise en scne d'un acte de
communication, dans une situation donne, pour servir de Projet de parole d'un
locuteur donn"
p. 645.

Reste alors dfinir le discours. L'ouvrage de Charaudeau consacre toute sa


troisime partie aux "modes d'organisation du discours"9 , mais s'appuie sur une
dfinition extrment lche du discours, sur une dfinition que le lecteur doit
reconstituer, une dfinition qui fait du discours " ce qui fonde le langage"10 .
Une telle dfinition n'claire le dbat que dans le sens o elle souligne sa
complexit. Elle laisse nammoins prvoir la proposition de plusieurs
typologies, la distinction entre les typologies de textes et les typologies de
discours.
Jean-Michel Adam fait tat d'une distinction "assez communment admise
aujourdh'ui" entre le discours qui serait le texte avec les "conditions de
production" et le texte qui serait le discours sans les "conditions de production":
"En d'autres termes, un discours est un nonc caractrisable certes par des
proprits textuelles, mais surtout comme un acte de discours accompli dans une
situation (participants, institutions, lieu, temps)."11

Le texte devient ds lors un objet abstrait et la dfinition propose par


Adam, la suite de C. Fuchs et de D. Slatka12 , apparat prendre le contre-pied
de celle avance par Charaudeau (manifestation matrielle).
9 pp. 633- 833.

10 ... une grammaire qui se donne pour objectif de dcrire les catgories de la langue du point

de vue du sens et de la manire dont elles sont mises en oeuvre par le locuteur pour construire
un acte de communication, une telle gramaire ne peut pas ne pas s'intresser ce qui fonde
vritablement le langage, savoir : le discours.
Si les grammaires traditionnelles n'entrent pas dans ce domaine, en revanche, certaines
branches de la linguistique et de la smiotique ont beaucoup explor celui-ci depuis quelques
annes, et ont propos diffrents points de vue sous des dnominations diverses: analyse de
discours, grammaire du discours, grammaire de discours, grammaire communicative, etc.
Il en rsulte une extraordinaire richesse de pense, de thories et de mthodes concernant le
discours et le texte, mais aussi, malheureusement, une certaine difficult voir clair dans un
domaine qui, il faut le reconnatre, est relativement complexe."
op. cit., p. 633.
11 op cit, 1990, p. 23.

11

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Notre propos ici n'est pas de rgler un dbat terminologique: il est de


relever une question mthodologique essentielle. La linguistique textuelle doitelle se contenter d'analyser les marques attestes au niveau de la chane
textuelle? Nous pouvons dj noter qu'un texte et ses marques attestes au
niveau de la chane textuelle ne se rduisent pas la fonction rfrentielle et
n'ignorent pas l'nonciation. C'est le cas notamment quand le texte comporte une
adresse explicite au lecteur et une invite un certain mode de lecture. Quand un
quotidien rgional note, en page 7, en page locale , sous le titre d'un fait divers ,
"lire p. 5", faut-il considrer ce segment comme faisant partie de l'entit
textuelle? Et s'il faut l'inclure, peut-on alors oublier le journaliste, le scripteur et
son lecteur? L'exemple montre si besoin en est la trs grande difficult qu'il y a
oprer une partition nette entre le texte et le discours. La complexit de la
question du bornage du texte y est pour quelque chose.
Le concept de discours, tel que nous venons de le dvelopper, prend appui
et sur la dfinition de Harris (le discours comme suite), et sur l'acception
pragmatique (le discours comme action). Il est une autre entre au concept de
discours qui complique si besoin en est la situation. Le discours, chez
Benveniste, est le plan d'nonciation qui s'oppose l'"histoire"13 . Et cette
12 SLATKA, Denis: "L'Ordre du Texte", in Revue Etudes de Linguistique Applique, n 19,

juillet-septembre 1975, pp. 30-42.


" Il s'agit d'articuler l'unit contradictoire du texte, objet formel abstrait et du discours,
pratique sociale concrte. Deux plans sont alors spcifier comme "contraires s'excluant
mutuellement", mais aussi comme contraires complmentaires, dont il convient de marquer
les rapports. Le plan de la signifiance est cet aspect de la contradiction o s'explicitent les
possibilits de signifier (systmes de potentialits linguistiques), l'autre aspect tant le champ
des significations concrtes ralises dans les diffrentes pratiques discursives. D'o les deux
questions: (1) Comment penser la transformation de la signifiance en signification? Ou encore
(2) Sous quelles conditions s'opre la concrtisation des textes en discours rels?... La
signifiance est comprendre comme un systme de rgles linguistiques formelles dont la
fonction est de dterminer, contradictoirement, un ensemble linguistique de possibilits et de
contraintes, et qui portent sur la structure suivante: texte - phrase - morphme. La
signification, au contraire, repose sur les transformations parallles du TEXTE en discours
concret, de la PHRASE en ENONCE et du MORPHEME en MOT (p. 30)".
L'argumentaion de Slatka et, plus gnralement, des tenants de l'analyse du discours pose ou
repose une question que la linguistique la fois ne peut rgler et ne peut ignorer: celle du sens.
Et la dichotomie saussurienne laisse dj prvoir la difficult en opposant une "langue" pose
comme virtuelle et une "parole" dfinie comme concrte, en laissant en suspens le type de
relation entretenue entre la "langue" et la "parole", une relation qui ne peut tre conue comme
une relation nave de dtermination, mais qui doit tre pense comme une relation
DIALECTIQUE.
13 BENVENISTE, Emile: "Les Relations de Temps dans le Verbe Franais", in Problmes de

Linguistique Gnrale, Tome 1, Paris, Gallimard, 1966, pp. 237-250.


Il est remarquable que dans l'opposition discours / histoire, Benveniste procde d'une
dfinition somme toute traditionnelle et commune du discours:
12

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

nouvelle entre au concept de discours n'est pas sans importance pour la


linguistique textuelle.

1.3. Texte et Ecrit


Il n'est pas possible d'chapper la mise en parallle nave entre le texte qui
serait un produit scriptural canonique, qui aurait pour modle exemplaire le texte
littraire, et le discours qui serait d'emble oral. Il y a deux faons de traiter
cette question.
La premire consiste introduire de la varit, de la pluralit dans les
ordres de l'oral et de l'crit. On peut ainsi se reporter aux approches de l'crit par
Sophie Moirand14 et Michel Dabne15 , l'opposition tablie par Jean Peytard
entre l'ordre oral et l'ordre scriptural16 . Les analyses ne se contentent pas d'une
opposition nave, strictement binaire. Chaque ordre est pos dans sa complexit
et son htrognit. D'o l'ide d'un continuum entre les diffrentes productions
orales ou scripturales, continuum balis d'une part par l'crit littraire, d'autre
part par l'oral spontan.
La seconde faon de poser l'crit consiste mettre en retrait le vecteur, le
canal (phonique ou graphique), mettre en avant le rapport au langage, un mode
d'nonciation. La dichotomie discours/ histoire de Benveniste procde de cette
attitude. Avec le discours, il y a implication, proximit de l'nonciateur; avec
l'histoire, distance, distanciation. Si le discours est illustr exemplairement par
l'oral spontan et l'histoire par les crits "acadmiques", la concidence n'est que
statistique et nombre de productions langagires oscillent entre ces deux ples.
Cette seconde attitude n'est pas antinomique par rapport la premire. Dans les
deux cas, le langage est compris comme une instance langagire et la perspective
"Il faut entendre discours dans sa plus large extension : toute nonciation supposant un
locuteur et un auditeur, et chez le premier l'intention d'influencer l'autre en quelque manire"
(pp. 241- 242).
14 MOIRAND, Sophie: Situations d'Ecrits, Paris, CLE International, 1979.

MOIRAND, Sophie: Une Grammaire des Textes et des Dialogues, Paris, Hachette, 1990.
15 DABENE, Michel: L'Adulte et l'Ecriture, Bruxelles, De Boeck,

16

PEYTARD, Jean: "Oral et Scriptural, deux Ordres de Situations et de Descriptions


Linguistiques, in revue Langue Franaise, n 6, Paris, Larousse, 1970.

13

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

est pragmatique. Et de nouvelles perspectives didactiques s'ouvrent qui en


appellent une dfinition de la comptence scripturale ou textuelle, d'une
comptence qui ne saurait se rduire une comptence grammaticale. Nous
reviendrons sur ces points au chapitre 5.

1.4. Texte et Pragmatique


En tant qu'entit large, le texte apparat comme une totalit et s'inscrit de ce
fait dans une perspective pragmatique. Dfinie comme l'tude de l'action
humaine sur le monde par le langage, la pragmatique peut tre prcise comme
"l'tude des conditions d'approprit contextuelle des noncs linguistiques".
Nous reprenons ici une dfinition propose par Jef Verschueren qui veut
dfendre l'ide de cohrence des multiples tudes sur les actes de langage, la
prsupposition et la conversation17 .
Mais que peut tre l'approprit contextuelle pour un texte? Les discours
qui ont pour fonction d'valuer les crits, notamment scolaires, sont un dbut de
rponse. Un texte peut ainsi tre jug lacunaire par un correcteur parce qu'il ne
prsente pas d'introduction, ou de conclusion, parce qu'il prsente des rptitions
ou des contradictions, parce qu'il manifeste des formes trop familires, parce
qu'il n'argumente pas et se contente d'numrer, etc. Les remarques qui annotent
les copies d'lves vont l'vidence au-del de l'unit phrastique et ce quand
bien mme les enseignants ne disposent pas aujourd'hui encore des outils
mthodologiques qui permettraient d'aller au-del d'une valuation trop souvent
"impressionniste". Notre rfrence l'valuation n'est pas fortuite. Il est
remarquable que le texte est un produit fortement institu, devant rpondre un
certain canon. D'o l'insistance de l'cole enseigner la comptence scripturale
ou textuelle. Nous trouvons le texte ds l'cole primaire et jusqu' l'universit. Et
les enseignants savent combien reste fragile la matrise de l'crit. Au-del des
enjeux pdagogiques, il apparat que le texte est un produit d'emble prescriptif,
un produit devant rpondre un certain nombre de critres que doit identifier la
linguistique textuelle.
La pregnance de l'valuation et de la prescription renforce la qualit
pragmatique du texte. La pragmatique est en effet, selon une autre dfinition
communment admise, l'tude du "rapport des signes leurs utilisateurs"18 . Et
cette conception justifie les questions suivantes :
17 VERSCHUEREN, Jef: "A la Recherche d'une Pragmatique Unifie", in Revue

Communications, n 32, "Les Actes du Discours", Paris, Le Seuil, 1980, pp. 274 - 283.
18 cf. LUNDQUIST, Lita: La Cohrence Textuelle: Syntaxe, Smantique, Pragmatique,

Copenhague, Nyt Nordisk Forlag Arnold Busck, 1980.


14

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Quelle ide nous faisons-nous du texte? Quel rle social assignons-nous au


texte ?

1.5 Texte, paratexte, mtatextevoire hypertexte


La notion de texte sest enrichie de nombreux prfixes o il nest pas
toujours simple de sy retrouver. Citons par ordre alphabtique larchitexte, le
cotexte, le contexte, lpitexte, lhypertexte, lintertexte, le mtatexte, le
paratexte, le pritexte, le transtexte. Un tel classement nest quun inventaire naf
et il faut organiser ce champ19.
Avec larchitexte et lintertexte, nous prenons en compte le rseau de
dpendances quentretient un texte avec lensemble culturel et historique dans
lequel il sinscrit. Un texte se nourrit dautres textes, sen fait ncessairement
lcho, porte la trace dun intertexte. Larchitexte se situe un degr
dabstraction plus grand que lintertexte et vient reconnatre, par exemple,
lappartenance dun texte un genre. Le caractre plus abstrait de larchitexte
explique que les ouvrages spcialiss utilisent davantage la notion
darchitextualit. La remarque vaut pour le couple transtexte / transtextualit.
Les types de transtextualit se caractrisent par leur abstraction qui va
croissant de lun lautre. Si lintertexte repose sur une prsence simultane
et strictement dlimitable, les relations paratextuelles, mtatextuelles et
hypertextuelles largissent le champ dinvestigation et font que lanalyse
sloigne toujours plus de son support immdiat. dans la typologie de
Genette, le plus haut degr dabsraction est le propre de larchitextualit.
Jean-Franois JEANDILLOU, Lanalyse Textuelle, Paris, Armand Colin, p.
135

Le mtatexte nest pas sans rappeler la fonction mtalinguistique de


Jakoson par laquelle il est pos que le langage permet de parler de lui-mme. Le
mtatexte est un texte sur un texte, plus prcisment, un texte qui signale ou
sinterroge sur son fonctionnement. Non seulement il peut, mais encore il doit
faire partie dun texte. Il nexiste pas seul ; il nexiste quen terme de squence,
que partie dun texte.
" Dans la linguistique textuelle, l'on a pu voir s'insrer la division smiotique de la linguistique
traditionnelle en trois domaines diffrents:
la syntaxe: le rapport des signes entre eux,
la smantique: le rapport des signes ce qu'ils dsignent,
la pragmatique: le rapport des signes leurs utilisateurs." (p. 17)
19

voir notamment GENETTE, Grard : Introduction larchitexte, Paris, Le Seuil, 1979.


- Palimpsestes, Paris, Le Seuil, 1982.
- Seuils, Paris, Le Seuil, 1987.
-

15

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

La remarque vaut pour le cotexte. Par cotexte nous entendons


lenvironnement textuel, verbal dun segment dans un texte. Le cotexte est
ncessairement endophorique (voir chap. 2, point 2.1.). Pour illustrer le cotexte,
il faut dabord choisir un segment dans un texte (concrtement un mot ou une
suite de mots) : le cotexte est alors compos de ce quil y a avant et de ce quil y
a aprs le segment slectionn.
Est-il possible de comprendre le contexte partir du cotexte ? Le cotexte
nest quun cas particulier de contexte, mais la question de lentourage, facile
admettre pour le cotexte est moins simple pour le contexte et oblige prciser
lide que nous nous faisons du texte, du texte comme objet, comme produit
matriel. Le mot est-il rductible aux mots, la chane verbale quil manifeste ?
Soit lillustration suivante, soit la jaquette dun roman de Camilleri20 :

Comment lit-on comme a sur ce document ? En serait-il de mme sil


ny avait pas cette grosse tche rouge sur le fond bleu de la jaquette propose
par lditeur ?
Dans le pronom a , il peut y avoir tout, notamment ce que lon ne peut
pas ou ne veut pas nommer. Ceci explique que a puisse dsigner dune part
lidal ( par dfinition, non atteint) dans lexpression Dsol, ce nest pas
encore a ! , dautre part lirrationnel, linexplicable, ou le fruit du hasard dans
lexpression Marcel sest inscrit en Master FLE comme a ! .
Avons-nous ce cas dans le document propos ; retrouvons cette forme
fige du comme a ? La tche rouge qui nous est propose ici reprsente le
20

La forme de leau, Paris, Le Fleuve Noir, 1998.

16

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

sang et, par l, la violence extrme de la mort, de lassassinat. Le a renvoie


cette tche et sa signification. Si, maintenant, nous modifions la jaquette,
supprimons cette tche ou modifions sa couleur, la valeur du a se trouve
immdiatement modifie. Et le a de Camilleri devient celui de Marcel !
Lanalyse du document ci-dessus nous oblige clarifier la notion de
contexte, choisir entre deux hypothses mthodologiques.
Si nous comprenons le contexte dans le sens troit de cotexte verbal
endophorique, le texte comme objet est rduit aux mots quil manifeste. La tche
rouge du document ci-dessus est dans cette hypothse considre comme un
lment de la situation et le pronom a du texte sera considr comme
dictique.
Si, au contraire, nous comprenons le texte comme un objet smiotique,
nous nous dbarrassons dune conception logocentriste du texte, et nous posons
que le texte demble, dans sa mise en forme, prvoit les mots, la prsentation et
les illustrations graphiques. Le a dans le document ci-dessus est alors
considr comme anaphorique et provoque un renvoi endophorique.
Cest la deuxime hypothse mthodologique que nous retenons et nous en
tirons les consquences : le contexte inclut le cotexte quelque soit le code mis en
uvre. Il inclut ainsi le paratexte, cest--dire les notes de bas de page, les
didascalies des pices de thtre, la prsentation, les titres. Ce paratexte peut
correspondre au pritexte, mais absolument pas lpitexte de Genette21.
La notion dhypertexte est galement polysmique. Genette lillustre
notamment par la reprise, par la parodie. Mais il est une entre nouvelle de
lhypertexte qui nous arrive de linformatique. Celle-ci ne doit rien la typologie
de Genette, mais enrichit la rflexion sur le texte. Lhypertexte peut qualifier un
mode de structuration (rticulaire), peut qualifier galement un cyberespace, un
espace n dimensions22. Lhypertexte est un texte non linaire, est aussi un texte
21

Pour Grard Genette, le paratexte comprend le pritexte et lpitexte. Par pitexte, il faut
entendre, par exemple, la correspondance, les entretiens de lauteur.
22

cf. LAUFER, Roger, SCAVETTA, Domenico : Hypertexte Texte,, Hypermdia, Paris,


PUF, coll. Que sais-je? , n 2629, 1re dition, 1992, pp. 3-4.
Une premire dfinition trs "classique":
Le texte est un ensemble de paragraphes successifs, runis en articles ou chapitres,
imprims sur du papier et qui se lisent habituellement depuis le dbut jusqu' la fin.
Un hypertexte est un ensemble de donnes textuelles numrises sur un support
lectronique, et qui peuvent se lire de diverses manires. Les donnes sont
rparties en lments ou noeuds d'information - quivalents des paragraphes.
Mais ces lments, au lieu d'tre attachs les uns aux autres comme les wagons
d'un train, sont marqus par des liens smantiques, qui permettent de passer de l'un
l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement "ancrs" des
zones, par exemple un mot ou une phrase.
17

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

ouvert. Nous pensons que larrive via linformatique de lhypertexte viendra


modifier terme notre conception de lcriture et de la lecture.
Nous avons pris du temps pour tenter de clarifier un champ extrmement
prolifique en prfixes. Sous cette richesse terminologique, se pose notre sens la
question du texte, du cur du texte. Que doit-on considrer comme faisant partie
du texte (endophorique) ou tant extrieur (exophorique) ?

Conclusion : Le texte comme ensemble cohrent de phrases


L'exigence essentielle que doit manifester le texte est la cohrence. C'est la
cohrence qui fait d'une suite de phrases donne non une suite alatoire, mais
une suite organise, logique. Lita Lundquist crit:
"La cohrence fait partie de la comptence linguistique de deux manires: d'une
part, l'homme est capable de produire des textes, c'est--dire des suites cohrentes
de phrases, d'autre part, il est en mesure de dcider si une suite de phrases est
cohrente ou non et si elle constitue un texte ou non.
C'est cette conception de la cohrence qui a fait dire Maingueneau23 :
" La cohrence ne serait-elle pas pour le texte le concept quivalent de celui de
grammaticalit pour la phrase?"
Le texte, qui est ainsi dfini comme une suite cohrente de ses phrases, peut se
rduire la reprsentation formelle suivante:
Texte= Ph (+ C + Ph + C + .... Phn).
Le "C" de cette formalisation est concevoir comme le fait de cohrence, comme
le lien cohsif, comme l'lment de connexion interphrastique."
(op. cit., p.10 )

Un seconde, des mmes auteurs, moins "immdiate":


Le prfixe "hyper" est pris dans le sens mathmatique d'"hyperespace", c'est--dire
d'espace n dimensions. Pas plus qu'un hypercube, un hypertexte ou un
hypermdia n'est directement accessible nos sens en tant que tels. Le
lecteur/visionneur, au fil de sa consultation, en extrait des pages, des images et des
sons, dont la suite constitue sa version personnelle, son point de vue sur
l'hypertexte.
23 MAINGUENEAU, Dominique: Initiation aux Mthodes de l'Analyse du Discours, Paris,

Hachette, 1976.
18

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Critre gnrique et universellement admis24 , la cohrence, se rvle


l'usage difficile manipuler car globale, ressortissant l'valuation de la macrostructure du texte. La cohrence pour le texte, tout comme la grammaticalit
pour la phrase, exige donc une dcomposition.
Nous proposerons cet effet 4 (sous)critres.
Le premier est l'homognit thmatique. La cohrence d'un texte ne rsiste
pas l'htrognit. Un texte doit parler de quelque chose, d'un sujet, ne peut,
pour reprendre l'expression franaise consacre, "sauter du coq l'ne"25 .
Articul au premier est le second critre, le critre de progression. Un texte
doit "avancer", manifester une dynamique. Nous dvelopperons les notions
d'homognit thmatique et de progression dans les chapitres 2 et 3.
Un texte doit galement respecter le principe de clture. Celui-ci se trouve
ncessairement au niveau global du texte, d'une entit qui doit ce statut au fait de
possder une introduction, un dveloppement et une conclusion. Les modes de
manifestation de la clture sont multiples: graphiques, rhtoriques et
grammaticaux; ils fonctionnent galement pour dlimiter des parties dans un
texte long (cf. le paragraphe, par exemple). Nous y reviendrons au chapitre 4.
Un quatrime critre mrite notre attention: un texte doit avoir un type, une
identit institutionnelle. Reprenant Halliday et Hasan, Jean-Michel Adam note
que la "comptence textuelle gnrale se double d'une comptence spcifique, en
quelque sorte typologique"26 . Un lecteur sait distinguer diffrents genres de
textes, indpendamment de leur contenu rfrentiel. Par voie de consquence, un
scripteur doit respecter les "lois du genre". Notre chapitre 4 dveloppe la
question des typologies, typologies o les notions de texte et de discours restent
en concurrence.
L'ordre de prsentation des 4 (sous)critres est mthodologiquement
significatif. Deux attitudes descriptives sont envisageables. Il est possible
d'aborder le texte en allant du local au global, de commencer par l'analyse des
relations transphrastiques. A l'inverse, on peut prendre appui sur l'approche
globale du texte, sur la planification. Ces deux perspectives semblent justifier
l'opposition faite entre les niveaux micro- et macro-textuel, entre la grammaire
du texte et la linguistique textuelle. Une telle opposition n'est pas sans poser une
question mthodologique difficile: comment justifier le passage ou la mutation
24 voir, par exemple, CHAROLLES, Michel : "Introduction aux Problmes de la Cohrence

des Textes", in revue Langue Franaise, n 38, Paris, Larousse, 1978, pp. 7-41.
25 L'expression "sauter du coq l'ne" est idiomatique, mais nombre de langues proposent des

expressions similaires, des synomymes. D'o le postulat d'une exigence textuelle gnrale.
26 ADAM, Jean-Michel (1990), p. 15.

19

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

du micro- au macro-textuel? C'est l une problmatique qui dpasse largement le


prsent domaine, une problmatique que l'on retrouve en pistmologie quand,
au nom du principe holistique, on fait valoir que la valeur d'un tout n'est pas
rductible la somme des valeurs de ses parties, ou constituants27 .

Activits dapprofondissement pour le chapitre 1

1. Si elle est un critre communment admis, la cohrence est dcline


avec des variations sensibles selon les auteurs.
Ainsi, Michel Charolles propose 4 mtargles :
1. Mta-rgle de rptition (MRI) : Pour quun texte soit microstructurellement ou
macrostructurellement) cohrent, il faut quil comporte dans son dveloppement
linaire des lments rcurrence stricte.
2. Mta-rgle de progression (MR II) : Pour quun texte soit microstructurellement ou
macrostructurellement cohrent, il faut que son dveloppment saccompagne dun
apport smantique constamment renouvel.
3. Mta-rgle de non-contradiction (MR III) : Pour quun texte soit microstructurellment
ou macrostructurellement cohrent, il faut que son dveloppement nintroduise aucun
lment smantique contredisant un contenu pos ou prsuppos par une occurrence
antrieure ou dductible de celle-ci par infrence.
4. Mta-rgle de relation (MR IV) : Pour quune squence ou quun texte soient
cohrents, il faut que les faits quils dnotent dans le monde soient relies.
"Introduction aux Problmes de la Cohrence des Textes", in revue Langue Franaise, n 38,
Paris, Larousse, 1978, pp. 7-41.

Essayez dillustrer ces 4 mta-rgles en allant puiser dans vos


souvenirs dlve ou de professeur, en songeant vos rdactions ou
dissertations, notamment aux commentaires critiques crits en rouge
sur vos copies.

2. Voici une brve de comptoir de Jean-Marie Gourio28 :


27 voir ADAM, Jean-Michel (1990), pp. 15-19.
28

Appellations donnes ces petites histoires populaires entendues dans les lieux publics, notamment dans les
cafs.
Exemple: Ce qu'il a de bien quand tu vas dans le dsert, c'est que t'es pas oblig d'apprendre la langue!

20

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

- Vous avez du mal marcher?


- Les jeunes filles me couraient aprs!
- Y pas que dans le Sud que a vante.
- Cest le beaujolais.
- Y en a dans le monde entier du beaujolais, comment vous voulez...
- Cest grand le Beaujolais.
- Moins que le monde entier alors... jai t enregistre au Panthon
- De?
- Je suis ne au Panthon... Je suis ne l o il y a en a qui meurent.
- Cest grand le Beaujolais comme rgion.
- On y passera tous...
- Je bois du bourbon...
- Cest pour a...
- Non a na rien voir... mes jambes, cest mes jambes...
- On y passera tous.
- Moi jy suis dj...
- Cest un vin qui reprsente la France...
- Surtout pour prendre lavion, je bois ma demie-bouteille de whisky.
- Vous voyagez encore?
- Pas en ce moment, je bois de la bire.
- ... le beaujolais.
- Quelle chaleur.
- Cest lorage.
- En avion, cest lhorreur a, et pourtant a fait cage de Faraday
- Quand vous tes en lair, a change rien.
Jean-Marie GOURIO, Brves de Comptoir 1998 , Paris, Michel Lafon,

Ce document vous semble-t-il mriter le qualificatif de texte ?

3. Une carte routire est-elle, selon vous, un texte ?


Ces Brves de Comptoir font l'objet d'une publication de Jean-Marie GOURIO chaque anne. Un florilge de ces
Brves de Comptoir a t mis en scne par Jean-Michel RIBES dans un thtre parisien.

21

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

(La question 3 ressemble de fait la question 2 mais elle sollicite des


arguments diffrents et complmentaires)

22

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Chapitre 2 . La Cohsion Textuelle

L'homognit d'un texte peut s'valuer aux niveaux macro et microstructurel. Les notions mthodologiques que la linguistique textuelle propose
pour en rendre compte sont quelque peu instables et peuvent varier selon les
auteurs.
Nous pouvons nous appuyer sur Lundquist:
"Essentielles pour la cohrence textuelle sont les notions suivantes:
- la (co-)rfrence,
- la contiguit smantique,
- les connecteurs." (1980, p. 28)

Mais les outils ici dgags ressortissent l'analyse des relations intra et
interphrastiques, ce que J-M. Adam appelle la connexit:
" A la relation linaire de connexit intra et inter-phrastique, il faut bien ajouter
une relation non linaire de cohsion-cohrence, construction labore par
l'interprtant partir d'lments discontinus du texte." (1990, p. 14).

La connexit de J-M. Adam semble correspondre ce que d'autres auteurs


comme Halliday et Hasan29 et Widdowson30 appellent la cohsion.
Sans vouloir trancher un dbat terminologique, il nous apparat que le
terme cohsion prsente l'avantage d'tre moins large que celui de cohrence et
plus communment admis que celui de connexit. Nous le reprendrons donc
notre compte en ajoutant que notre analyse de la cohsion se fondera sur la
syntaxe et la smantique, reprendra les notions de (co) rfrence, de contiguit
29 HALLIDAY, M.A.K. et HASAN R.: Cohesion in English, Londres, Longman, 1976.
30 WIDDOWSON, H.G.: (Traduction Franaise) Une Approche Communicative de

l'Enseignement des Langues, Paris, Hatier, 1981.


23

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

smantique et de connecteurs annonces par Lundquist, ces notions qui illustrent


les liens cohsifs qui font d'une suite de phrases un texte.

2.1. Rfrence et Corfrence.


La rfrence est une problmatique largement dbattue en philosophie. On
peut notamment se reporter aux travaux de Russell, de Frege, l'ouvrage de
synthse de Lonard Linsky31 , au Dictionnaire Encyclopdique des Sciences du
Langage32 . C'est la philosophie qu'on doit, par exemple, les noncs clbres
comme "Le chat est sur le paillasson" et "L'(actuel) roi de France est chauve",
noncs repris dans les approches logiciennes de la pragmatique. Il faut donc
distinguer dans la pragmatique des philosophes, ces approches formalistes des
approches empiristes o lon prend en compte non le langage tel quil devrait
tre et qui est susceptible dtre soumis des conditions de vrit, mais le
langage ordinaire qui a pour vise dtre socialement efficace. Cest le sens de la
dmarche du philosophe anglais Austin33 qui oppose les noncs performatifs
ceux constatifs, de travaux dont se rclame largement aujourdhui la didactique
des langues avec les actes de parole.
Pour la linguistique, la rfrence peut tre dfinie comme la procdure ou
fonction par laquelle le langage renvoie au monde, c'est--dire la ralit extralinguistique relle ou imaginaire. La fonction rfrentielle est pose par certains
linguistes (Martinet et Mounin, par exemple) comme essentielle, centrale. La
fonction rfrentielle est alors confondue avec la fontion de communication.
Cette attitude mthodologique peut apparatre excessive et Jakobson, dans son
fameux schma de la communication34 , refuse de faire de la fonction
rfrentielle la fonction rectrice des cinq autres.
La tradition smiotique fait galement une place la rfrence et les
ouvrages de linguistique textuelle ne manquent pas de citer le triangle
smiotique d'Odgen et

31 LINSKY, Leonard: (Traduction Franaise) Le Problme de la Rfrence, Paris, Le Seuil,

1974.
32 DUCROT, Oswald et TODOROV Tzvetan: Dictionnaire Encyclopdique des Sciences du langage, Paris, Le
Seuil, coll. "Points", 1972, pp. 317-324.
33

AUSTIN, John Langshaw : Quand dire, cest faire, Paris, Le Seuil, 1970.

34 JAKOBSON, Roman: Essais de Linguistique Gnrale, Tome 1: Les Fondations du

Langage, Paris, Ed. de Minuit, 1963.


24

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Richards :

THOUGHT (or REFERENCE)

symbolises
(a causal relation)

refers to
(other causal relation)

SYMBOL

stands for
(an imputed relation)

REFERENT

Ce schma reprend le triangle propos par Peirce 35:

OBJET
Rel, imaginable ou inimaginable
(ex : la ville de Grenade )

REPRESENTAMEN
image sonore ou visuelle
dun mot ( grenade) avec

INTERPRETANT
image mentale associe
ou sans mot ( ville )

ayant

ayant

une signification
indtermine ou incomplte

une signification reue qui


dtermine ou complte

Le triangle smiotique permet d'opposer la conception saussurienne du


signe, une conception ternaire, o le rfrent s'ajoute au signifiant et au signifi,
35

PEIRCE: (Traduction franaise et commentaire de G. DELEDALLE) Ecrits sur le Signe,


Paris, Le Seuil, 1978, p. 229.
25

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

pour constituer un signe "global". Comme Lundquist, mais pour des raisons
diffrentes36 , nous prfrons la conception classique et binaire du signe
linguistique. La rfrence est l'acte de dsignation du monde par le signe. La
rfrence introduit donc la ralit extralinguistique, une ralit qui a pour nom
rfrent. Le rfrent est ncessairement externe au signe. Nous ne voulons pas
confondre l'univers du signe et celui des objets, les mots et les choses.
Nous proposons donc une nouvelle forme de triangle smiotique:

Rfrent

Pense

Signifiant

Signifi

La rfrence devient partir de l l'un des paramtres de la conjoncture


linguistique, de la performance, de la parole, mais reste externe la langue, au
signe proprement dit. C'est la raison pour laquelle, la rfrence est recherche
d'adquation du langage au monde, recherche toujours avorte, approximative,
d'o le recours cette autre fonction du langage qu'est la fonction
mtalinguistique, fonction centre sur le signifi, fonction qui vise en quelque
sorte corriger les improprits du code.
Un exemple permettra de saisir la disjonction entre le langage et le monde,
entre les mots et les choses. Soit la couleur verte, soit le vert. Du point de vue de
la ralit, cette couleur se saisit dans un continuum chromatique, celui que
manifeste l'arc-en-ciel. Il est impossible de compter les couleurs. La dsignation
de celles-ci se fait donc ncessairement par le langage, par la rfrence. Le
langage, une langue en l'occurrence, vient dcouper arbitrairement le continuum
chromatique naturel. D'o le fait bien connu que les langues humaines dcoupent
diffremment les couleurs. Les langues comme le breton et le kabyle auront ainsi
un seul mot pour ce que le franais distingue avec les mots bleu et vert. Et cette
particularit linguistique n'indique videmment pas une insuffisance visuelle des
bretons ou des kabyles, n'interdit videmment pas ceux-ci de distinguer le bleu
36 cf LUNDQUIST, 1980, pp. 7- 8.

26

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

et le vert tant avec leurs yeux qu'avec les mtaphores de leur langue. Le kabyle
dira "comme la mer" pour le bleu et "comme l'herbe" pour le vert.
Le langage ce niveau est reprsentation de la ralit et ne saurait se
confondre avec celle-ci. Et il faut comprendre langage dans un sens large.
Un tableau clbre de Magritte na pas manqu dattirer des remarques
pour sa lgende : ceci nest pas une pipe . Le lecteur retrouvera facilement
cette uvre et les nombreux commentaires quelle a suscits en utilisant son
moteur de recherche favori sur internet. Il suffit de mettre en uvre les
algorithmes boolens avec AND ou ET.
Exemple de requte : Magritte AND pipe
On peut vouloir trouver dans cette uvre la manifestation dune factie,
une pratique chre aux surralistes. Mais il est possible de prendre cette lgende
pour une analyse qui vient constater quen peinture, quand bien mme figurative,
quand bien mme raliste, la reprsentation ne produit pas, ne reproduit pas des
objets, mais ne fait que les reprsenter. Cette pipe de Magritte, mme
ressemblante, nest pas fumable . La peinture - plus gnralement lart - est
en ce sens langage et, comme le langage, est reprsentation, nest pas fusion
avec la chose.
Le signe linguistique est caractris par cette improprit et lhomme a du
mal accepter cette donne. Nous retrouvons le vieux dbat entre les analogistes
et les anomalistes sur la raison du nom. Cest le thme du Cratyle de Platon37 :
HERMOGENE
Cratyle, que voici, prtend, Socrate, quil y a pour chaque chose un
nom qui lui est naturellement appropri et que ce nest pas un nom que
certains hommes lui ont attribu par convention, en lui appliquant tel ou tel
son de leur voix, mais que la nature a attribu aux noms un sens propre, qui
est le mme chez les grecs et chez les barbares. Je lui demande donc, moi, si
Cratyle est, ou non, son nom vritable. Il dit que oui. Et celui de Socrate? aije dit. - Cest bien Socrate, a-t-il rpliqu. - Et pour tous les autres hommes,
le nom dont nous appelons chacun deux, cest bien le nom de chacun? - Et
lui : Non, pas pour toi, ma-t-il rpondu : ton nom nest pas Hermogne,
mme si tout le monde tappelle ainsi. Et comme je linterroge, vivement
dsireux de savoir ce quil peut vouloir dire, au lieu de sexpliquer, il me
traite avec ironie et il feint davoir une pense de derrire la tte, comme sil
savait sur ce sujet quelque chose qui, sil voulait le dire, me forcerait
lapprouver et dire comme lui. Si donc tu as quelque moyen dinterprter
loracle de Cratyle, jaurai du plaisir tentendre, mais jen aurai encore
davantage apprendre de toi ce que tu penses sur la justesse des noms, si tu
veux bien le dire.
37

PLATON, Dialogues, Cratyle, Paris, Garnier-Flammarion, 1967, pp.391-392.


27

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________
SOCRATE
Fils dHipponicos, Hermogne, cest un vieux dicton que les belles
choses sont difficiles connatre en leur essence, et en particulier ltude des
noms nest pas une petite affaire. Ah! si javais dj entendu de la bouche de
Prodicos la leon de cinquante drachmes qui, ce quil prtend, renseigne
pleinement ses auditeurs sur la question, rien ne tempcherait de savoir
immdiatement la vrit sur la justesse des noms, mais je nai entendu que la
leon une drachme. Aussi je ne sais pas ce que peut tre la vrit en ces
matires ; mais je suis prt chercher en commun avec toi et Cratyle. Quant
ce quil dit, quHermogne nest pas vritablement ton nom, jai comme
un soupon quil plaisante. Il entend peut-tre par l que tu cours aprs la
fortune et que tu la manques toujours38 . Mais je le rpte, ces sortes de
questions sont difficiles dbrouiller. il faut donc runir nos efforts pour
examiner si cest toi qui as raison, ou si cest Cratyle.
HERMOGENE
Pour moi, Socrate, aprs en avoir souvent raisonn et avec lui et
avec beaucoup dautres, je ne saurais me persuader que la justesse du nom
soit autre chose quune convention et un accord. Il me semble que, quel que
soit le nom quon donne une chose, cest le nom juste, et que, si par la
suite on en met un autre la place et quon renonce celui-l, le second nen
est pas moins juste que le premier. Cest ainsi que nous changeons le nom de
nos serviteurs, sans que le nom substitu soit en aucune faon moins propre
que celui quils avaient reu dabord. Car aucun objet ne tient jamais son
nom de la nature, mais de lusage et de la coutume de ceux qui lemploient
et qui en ont cr lhabitude. Sil en est autrement, je suis, pour ma part, prt
minstruire et l'entendre non seulement de la bouche de Cratyle, mais de
nimporte quel autre.

Lune des premires questions que se posent les hommes sur le langage et
les langues concerne le rapport du mot, du nom la chose et lattitude analogiste
pose quil y a un lien naturel entre le nom et la chose que dsigne ce nom.
Hermogne - littralement, fils dHerms - ne pourrait sappeler Hermogne car
sa vie ne ressemble en rien celle attribue au dieu grec Herms, clbre
notamment pour sa ruse et son habilet. Or Hermogne ne connat pas la russite
sociale ou matrielle. Cest ce que veut signifier Cratyle.
Si nous admettons facilement aujourdhui limproprit et larbitraire du
signe, il faut quand mme accepter lide que le souci analogiste est prsent chez
tout locuteur. Lune des rationalits que nous donnons au langage, dans lusage
effectif que nous en faisons, est le mythe et celui-ci est inhrent la fonction
rfrentielle, la reprsentation. Cest un argument dfendu notamment par

38

Par quel hasard Hermogne, fils du riche Hipponicos, fut-il rduit la pauvret, nous
lignorons. Son frre Callias tait au contraire extrmement riche. (cf. note du traducteur, p.
498)
28

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Ernst Cassirer39. Le souci analogiste a pu tre pos comme la manifestation


dune pense archaque, mais nous pensons quil reste prsent dans nos
productions actuelles. Ne disons-nous pas de quelquun quil est bien ou mal
nomm ! Ne plaisantons-nous pas avec le nom des choses et des personnes !
Complexe ddipe aggrav pour Monsieur Prillat, car dans Prillat il y a
pre il y a et pril y a ! Nous navons fait ici que reprendre un exemple
cit dans un pamphlet contre Jacques Lacan40.

39

CASSIRER, Ernst : Language and Myth, New-York, Dover Publications, 1953.


- Le langage et la construction du monde et des objets , in Essais sur le Langage,
Paris, Ed. de Minuit, 1969, pp. 37-68.
- Substance et fonction. Elments pour une thorie du concept, Paris, Ed. de Minuit,
1977.
-

40

GEORGE, Franois : Leffet yau de pole . De Lacan et des lacaniens, Paris, Hachette,
1979.

29

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Le document ci-dessus41 reprsente Marc lEvangliste avec une tte de


cheval. Comme lindique lauteur de cette histoire de la Bretagne qui nous
avons emprunt cette enluminure, il y a homophonie entre le nom de Marc et le
mot breton qui dsigne le cheval en breton (mach). On peut sen tonner si lon
prend en considration que lemblme de Saint Marc est le lion (cf. le lion de la
place Saint Marc Venise, cf. le martyre de lvangliste qui fut jet aux lions).
Mais Penmarch, dans ce port du Finistre, Marc perd son bestiaire originel et
fait lobjet dun jeu de mots en breton. Et le lion se fait cheval.
Autre exemple emprunt au contexte breton. Parmi les saints vnrs en
Bretagne, Saint Gurlos (en breton Sant Urlou), premier abb ou prieur de
labbaye bndictine de Sainte-Croix Quimperl, mort en 1057, est vnr
comme saint gurisseur. Il est en particulier invoqu et sollicit pour la maladie
de la goutte, maladie qui se nomme urlo en Breton. Il semble bien quici
lhabit ait fait le moine.
La pense mythologique se manifeste plus souvent quon ne le croit. Elle
est dans ltymologie42, dans la sociolinguistique43 et dans le langage ordinaire
quand nous prenons les mots au pied de la lettre. Et Raymond Devos sommeille
en chacun dentre nous.
Nous saisissons que la question de la rfrence dpasse largement la
linguistique textuelle et touche l'essence mme du langage. Le long
dveloppement que nous venons de consacrer la rfrence aura une incidence
sur notre conception de la corfrence.
La rfrence est procdure de renvoi du langage au monde, d'ancrage du
texte dans le monde. C'est la rfrence qui permet un texte de parler de quelque
chose. La rfrence est renvoi externe, exophorique. Elle se distingue de la
corfrence qui est le renvoi d'un segment du texte un autre segment du mme
texte. La corfrence est interne, endophorique. La rfrence est renvoi la
situation et au monde. La corfrence est renvoi au contexte, au co-texte.
TEXTE

Rfrence
Monde
Situation extra-textuelle

41

Corfrence
Cotexte
Contexte intra-textuel

Cit par ELEGOUET, Louis : Bretagne. Une histoire, Rennes, CRDP, 1999, p. 56.

Voir GUIRAUD, Pierre : Ltymologie, Paris, Puf, Coll. Que Sais-je ? , n 1122, 3me
dition, 1972, 1972 (voir chapitre 1).

42

43

Cf. la thorie du reflet, par exemple.


30

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

A l'intrieur du texte, le renvoi peut fonctionner d'aval en amont, ou


inversement. La corfrence sera de type anaphorique dans le premier cas; de
type cataphorique dans le second (cf. ci-dessous):
"Quand je serai grand, j'irai l." Et le doigt de l'enfant, aprs avoir gliss sur la
carte, s'arrta la frontire d'un pays d'Afrique quatoriale. Autour de lui, les
gosses se mirent rire. Ah, ce Josef Teodor Konrad Korzeniowski, il tait
vraiment impayable!...
Le Nouvel Observateur
Pour Josef Teodor Konrad Korzeniowski, nous avons je, j', l'enfant, lui en

position cataphorique; il en position anaphorique.


Procdure de reprise d'un mme lment au fil du texte, la corfrence
assure en quelque sorte la trame, la "texture" de l'entit textuelle. Un segment du
texte peut renvoyer un rfrent extra-textuel et tre lui-mme l'objet d'un
renvoi intratextuel de la part d'un autre segment du texte, tre le rfr d'un
rfrant.

(Monde)

(Texte)

Rfrent

Rfrant / Rfr
Rfrence

Rfrant
Corfrence

Lunquist note :
Le passage de la rfrence la corfrence se conoit comme le
passage dune relation externe une relation interne : tandis que par la
rfrence, le locuteur cre une relation entre le texte et la ralit, il tablit par
la corfrence des relations entre des lments textuels. Lon constitue
dabord, par la rfrence externe, le thme du texte, pour le faire voluer
ensuite en une structure thmatique par la corfrence.
(1980, p.31)

Mais cette position ne nous apparat pas pleinement compatible avec celle
propose toujours par Lundquist dans le mme ouvrage :
Nous appelons corfrence le fait que plusieurs instances
linguistiques se rfrent un mme objet du monde extralinguistique.
(1980, p. 29)

ou avec celle du Dictionnaire Larousse de Linguistique44 :


44

Paris, Larousse, 1973, p.128.


31

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________
co-rfrence : Lorsque lon a une phrase comme Pierre regarde
Pierre dans la glace, Pierre sujet et Pierre objet peuvent reprsenter la mme
personne ; ils ont en ce cas le mme rfrent ; ils sont co-rfrents au mme
objet .

Lexemple choisi nous ramne faon exemplaire la problmatique de la


reprsentation. Ce Pierre-objet reprsente-t-il la mme chose que ce Pierresujet ? Pierre en tant que personne se confond-t-il avec limage que lui donne,
que rflchit le miroir ? Et avons-nous rellement la personne dans le Pierresujet ? Nous avons plus prcisment dans les deux occurrences de Pierre des
mots, des segments de texte. Le dveloppement peut sembler abstrait, mais
lanalyse dautres exemples peut rvler limportance mthodologique de la
conception de la corfrence.
Soit lextrait de texte ci-dessous :
Lunique passion de Michel Strogoff tait pour sa mre.... Lorsque son
fils la quitta, ce fut le cur gros, mais en lui promettant de revenir toutes les
fois quil le pourrait, - promesse qui fut toujours religieusement tenue.
Jules VERNE, Michel Strogoff (extrait)

Si nous prenons appui sur la dfinition de la corfrence comme procdure


de renvoi interne qui fait quun segment du texte renvoie un autre segment du
mme texte, le segment sa mre est rfrant (anaphorique) du segment Michel
Strogoff (rfr). Et son fils est rfrant (anaphorique) de sa mre. Nous nous
appuyons dans cette analyse sur des marques, les adjectifs possessifs en
loccurrence. Bien entendu la solidarit des segments noblige pas lidentit
rfrentielle. Nous ne confondons pas Michel Strogoff avec sa mre, ni son fils
avec sa mre. Nous posons seulement que le texte met en relation des segments,
met en relation des rfrants avec des rfrs.
Quand on pose la corfrence comme renvoi de segments dun texte un
mme rfrent, on se situe sur un autre plan, on se place plus au niveau des
choses que des mots. Nous nutiliserons pas pour cette raison le concept de
corfrent. Nous lui prfrerons celui de rfrant.
Pour la mme raison, nous considrons quil est impossible dillustrer ou
dexemplifier un rfrent, car cela exige une activit de reprsentation,
notamment par le langage.
Une conception strictement endophorique de la corfrence permet notre
sens de mieux faire comprendre la construction progressive des rseaux qui vont
constituer la texture, la trame du texte, dviter une conception dcousue de
la texture (cf. schma ci-dessous).

Rfrent a

TEXTE
32

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Phrase 1

corfrent-a-1
corfrent-a-2
corfrent-b-1

Rfrent b
Phrase 2

Rfrent n

corfrent b-2
corfrent-a-3
corfrent-a-4

Phrase n

corfrent-n-1
corfrent-a-n

Une conception endophorique de la corfrence ne met pas en avant des


corfrents, mais des rfrants qui lient les segments dun texte de phrase en
phrase.
Un rfrant peut ainsi devenir lui-mme le rfr d'un autre rfrant. Un
rapide exemple permet d'illustrer ceci:
Soit un texte o nous avons en phrase 1 "un homme mine patibulaire". Je
peux avoir dans la seconde phrase "le bandit" et dans la troisime "il".
TEXTE
Rfrent

(Rfrence)

Phrase 1
Rfr (un homme mine patibulaire)
Phrase 2
Rfrant et Rfr (le bandit)
(Corfrence)
Phrase 3
Rfrant (il)
(Corfrence)

Pour ce texte, "le bandit" est la fois rfr et rfrant, selon le segment
auquel je le rattache par corfrence.
Dans lexemple propos ci-dessus, on pourrait tre tent de retenir le
concept de corfrents pour les 3 segments relis, mais sur lextrait emprunt
Jules Verne, on saisit mieux la diffrence :
Lunique passion de Michel Strogoff tait pour sa mre....
33

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Lorsque son fils la quitta,ce fut le cur gros,


mais en lui promettant de revenir toutes les fois quil le pourrait,
promesse qui fut toujours religieusement tenue.

Le fils atteint Michel Strogoff via la mre.


La rfrence permet dintroduire un lment nouveau dans un texte et il
appartient la corfrence de le dvelopper. La rfrence se manifeste trs
souvent par des substantifs (cf. un homme mine patibulaire, Michel Strogoff).
Les substantifs permettent l'acte de rfrence en dcoupant le continuum
sensible du monde. La rfrence peut galement tre effectue par les dictiques,
ces lments linguistiques qui n'ont pas de valeur en langue, mais dans l'acte de
parole, dans l'instant de l'nonciation. C'est le cas des adverbes spatio-temporels
(ex: "ici", "maintenant"), des pronoms personnels (ex: "je", "tu"), des pronoms
dmonstratifs (ex: "a"). Ces dictiques, pour fonctionner, pour rfrer,
supposent l'vidence de la situation pour les interlocuteurs. On les trouve donc
de manire spectaculaire dans l'oral spontan, dans la conversation en face
face. D'o les commentaires qu'on doit ncessairement ajouter la transcription
brute de certains dialogues. Si Jean dit "tu" devant Paul et Marcel, "tu" reste
ambigu tant quon ne prcise pas qui s'adresse prcisment Jean. On ajoutera
donc une parenthse en italiques avec, par exemple, aprs Paul "se tournant vers
Marcel".
L'analyse de la rfrence, en dehors du cas particulier des dictiques, nous
conduit nous intresser aux substantifs, aux syntagmes nominaux plus
prcisment, car ce sont les dterminants du substantif, du noyau du syntagme
nominal, qui nous permettent de distinguer la rfrence de la corfrence.
Soit l'extrait de texte suivant:
Un nouvel accident mortel en scooter des mers, le troisime en cinq ans en
mditerrane, a cot la vie lundi soir Calvi (Haute-Corse), un adolescent de
17 ans qui, les vertbres cervicales brises dans une collision avec un autre
appareil, n'a pu tre ranim...
L'accident est survenu lorsque le scooter pilot par la victime est entr en
collision, 5OO m de la plage, avec celui de l'une de ses camarades...

Ce fait divers paru dans un quotidien rgional, vient manifester nombre de


groupes nominaux, avec des expansions diverses utilisant des adjectifs, des
complments de nom, des propositions relatives. Hors le cas particulier du nom
propre, le nom est prcd d'un dterminant obligatoire qui est ici l'article, mais

34

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

qui pourrait tre galement un adjectif dmonstratif, possessif, numral, ou


indfini.
Au dbut du texte les noms accident et adolescent apparaissent avec un
article indfini, lequel n'indique pas l'indtermination ou l'imprcision du nom,
mais permet d'introduire dans le texte un rfrent. Ceci explique que le texte cidessus ne puisse pas proposer dans sa premire phrase Le nouvel accident... ou
l'adolescent de 17 ans. L'article dfini, bien sr, peut dterminer
grammaticalement le nom d'un rfrent ontologiquement unique (cf. le soleil),
mais, le plus souvent, dans un texte, l'article dfini signale que le nom ainsi
dtermin renvoie un autre plac en amont du mme texte, indique par l un
nime renvoi un rfr. C'est le cas pour L'accident que nous trouvons au
dbut du second paragraphe de notre extrait. Aprs Un nouvel accident mortel et
une collision, il n'est plus possible d'avoir cette place avec accident l'article
indfini. L'accident est corfrentiel; un accident, rfrentiel. Et la corfrence
vient aprs la rfrence. La distribution dans le texte des dterminants permet de
reconnatre l'ordre des noms dans un texte, permet de reconstituer l'ordre originel
d'un texte mis en puzzle.
Les noms propres posent un problme particulier dans la mesure o,
grammaticalement, ils n'exigent pas de dterminants. Ces noms propres rfrent
des lieux ou des personnes. Deux hypothses sont considrer, selon que le
rfrent vis prsente ou non un caractre d'vidence. C'est le cas pour Calvi
dans notre extrait. Le lecteur d'un quotidien rgional franais est prsuppos
familier de la gographie franaise. Quand le rfrent vis est prsuppos
"confidentiel", le texte doit imprativement accompagner le nom propre de
prcisions, le faire prcder ou suivre immdiatement d'un nom commun. Dans
l'extrait ci-dessus, l'identit de l'adolescent apparat aprs un adolescent de 17
ans. Possible, mais moins probable, est la disposition o l'identit est
immdiatement suivie du nom commun, o le nom commun est plac en
apposition.
Il convient d'ajouter que le caractre d'vidence n'est pas toujours...
vident. La communication repose pour part sur des connaissances partages et
nombre de malentendus procdent des savoirs diffrents conscients et surtout
insconscients des partenaires. Il est intressant de noter dans le texte cit que le
journaliste a fait suivre le nom propre Calvi de la localisation dpartementale
(Haute-Corse). De l, on peut induire que le lecteur pressenti de ce fait divers
n'est pas de la rgion, n'est pas corse. Il est en l'occurrence celui d'un quotidien
breton, du Tlgramme de Brest et de l'Ouest. L'accident aurait eu lieu Brest,
qu'il n'y aurait pas eu (Finistre) aprs le nom de la ville.
Il est remarquable que le nom propre dont il est dit qu'il dsigne un rfrent
unique n'est pas obligatoirement rfrentiel dans un texte45. Il ne l'est qu' la
45

La linguistique gnrale qualifie le nom propre d autorfrentiel , signifiant par l quil dsigne un objet
extralinguistique unique. Le nom propre se distinguerait en cela du nom dit commun caractris quant lui par la

35

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

condition de rpondre la condition d'vidence, une condition difficile


valuer et fluctuante. Les savoirs varient dans le temps, l'espace et la socit (cf.
les trois axes de la variation sociolinguistique), sont la proprit particulire
d'individus particuliers.
Marques significatives sont galement les adjectifs qui accompagnent le
nom. A la fin du second paragraphe de notre extrait, nous lisons ses camarades.
L'adjectif possessif ses fait du nom camarades un corfrent d'un autre nom, de
victime en l'occurrence. Dans les textes, nous avons des corfrences du mme
type avec les adjectifs dmonstratifs. Les adjectifs numraux prsentent un
fonctionnement quelque peu particulier. Non prcd de l'article dfini, l'adjectif
numral indique une rfrence et peut tre considr comme l'quivalent d'un
dterminant obligatoire du nom, d'un dterminant indfini plus prcisment.
Quand l'article numral est prcd de l'article dfini, le nom est clairement
corfrentiel. Pour un texte qui prsente deux touristes d'une part, les deux
touristes d'autre part, je sais que le premier nom est rfrentiel et le second
corfrentiel, par l je connais la disposition de ceux-ci dans le texte.
L'analyse du rseau corfrentiel, de la trame du texte, ne doit pas se
contenter de la prise en compte des dterminants du nom (cf la dfinitivisation
ou dfinitivation). L'auteur d'un texte dispose d'outils linguistiques permettant de
renvoyer un rfrent en vitant la rptition des units lexicales. Il dispose en
premier lieu des substituts, des pronoms, de toute la gamme des pronoms. Ces
pronoms tissent la corfrence aussi bien au niveau intra qu'interphrastique.
Dans l'extrait cit, les pronoms qui et celui trouvent leur antcdent dans la
phrase o ils se trouvent placs. Substituts d'un type diffrent sont les units
lexicales qui smantiquement renvoient d'autres du mme texte. C'est ainsi
que, dans notre extrait, appareil est corfrentiel de scooter et victime
d'adolescent. Il est remarquable que certaines units lexicales, de part leur
smantisme mme, sont prdisposes devenir dans un texte des substantifs
corfrentiels. C'est le cas pour victime; c'est le cas galement pour coupable,
condamm, ou encore innocent, pour ne citer que quelques exemples dans le
mme champ.

polysmie, cette proprit du signe qui fait dire aux linguistes que les langues humaines ne sont pas des systmes
dtiquettes que lon peut coller sur la ralit du monde. Les mots sont donc des principes de classement qui
permettent dapprhender une ralit du monde indnombrable et rtive tout inventaire. La polysmie du signe
est essentielle lconomie du signe et cest celle-ci que les langues doivent de pouvoir toujours apprhender
un nouveau rel, une nouvelle ralit du monde.
Le dveloppement que nous venons de faire ci-dessus propos du caractre rfrentiel des noms propres se
situent sur un autre plan, prend en compte le fonctionnement du texte qui doit satisfaire deux ncessits :
lintroduction par rfrence dune part ; le rappel par corfrence, dautre part. Cest lvidence, la connaissance
partage ou suppose telle qui permet un nom propre dancrer directement, par lui-mme, la ralit, le rfrent
dans un texte.
Attention : lvidence ou la connaissance partage ne concerne pas le lecteur du prsent polycopi, les tudiants
du Master FLE en loccurrence : cela concerne lauteur du texte soumis lanalyse et son lectorat. Cest donc les
choix rdactionnels, les marques du texte lui-mme qui permettent de dcider.

36

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

La corfrence avec variation de l'item lexical pose le problme plus


gnral de la contiguit smantique.

2.2. Contiguit smantique.


Deux units sont en relation de contiguit quand elles prsentent certains
traits communs. La relation de contiguit, considre du point de vue interne la
langue, peut tre ou d'inclusion ou d'intersection.
Dans la relation dinclusion les items lexicaux entretiennent entre eux des
relations d'hyperonymie et d'hyponymie, des relations que nous pouvons
reprsenter avec le schma suivant:

hyperonyme

animal
flin

hyponyme

chat

Flin est hyponyme pour animal, mais hyperonyme pour chat.


Le rapport d'intersection repose sur le fait que plusieurs items lexicaux
puissent prsenter des smes communs. On peut ici se reporter l'analyse
smique, au fameux exemple dvelopp par Bernard Pottier sur les "pour
s'asseoir". Dans le champ lexical dlimit par le sme gnrique "pour s'asseoir",
un champ illustr par l'archilexme sige, unit hyperonyme pour toutes les
autres constitutives du champ, on peut avoir, par exemple, fauteuil, chaise et
canap. L'intersection de chaise et fauteuil est importante. Les deux units ont
pour smes communs, outre "pour s'asseoir", "pour une personne", "avec
matriau rigide", "avec des pieds" et "avec dossier". Le sme qui les distingue
37

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

est "avec accoudoirs" pour fauteuil et "sans accoudoirs" pour chaise. Et chaise
est moins proche de canap que de fauteuil, puisque canap, la diffrence des
deux autres, ne prsente pas le sme " pour une personne". Nous pourrions ici
schmatiser les rapports d'intersection de la faon suivante:

chaise

chaise
fauteuil

canap

Le recouvrement absolu des termes indique une parfaite synonymie, un


smme identique46 .
Il est d'usage d'opposer au synonyme l'antonyme. Que des units lexicales
soient des contraires n'impliquent en aucune faon que celles-ci prsentent une
intersection minimale ou nulle. C'est-l un contresens naf qui est frquemment
commis. L'antonymie implique des contraintes smiques fortes. Les antonymes
sont des termes "voisins" lis par un rapport de complmentarit (ex: grand
versus petit), ou de rciprocit ( prendre versus donner). L'antonymie se fonde
sur une relation forte, binaire. L'antonymie ne touche donc qu'une partie du
lexique, et assez peu les noms proprement dits. Ce n'est pas un hasard si nos
exemples sont des adjectifs qualificatifs et des verbes. Il n'est pas d'antonyme
cheval. Etalon, par contre, peut s'opposer jument, comme mle femelle. De l
infrer que jupe est l'antonyme de pantalon, il est un pas ne pas franchir. Et
la plupart des noms n'ont pas d'antonymes.
Nous venons de traiter de la contiguit smantique d'un point de vue
strictement interne, comme fait de langue. A ce niveau, les noms propres ne sont
pas concerns. Edith Piaf nest hyponyme de femme, pas plus que
prsident est hyperonyme de Chirac . A ce niveau, ne sont pas non plus
concerns les rapports du tout la partie. Roue nest pas hyponyme de
voiture . Largument vaut pour barreau et chaise .
Dans l'acte de parole, dans le discours, dans un texte, c'est--dire galement
dans une situation de production, la contiguit entre deux termes lexicaux peut
s'tablir de faon conjoncturelle. Ici religion peut tre associe glise ; l,
mosque. L'homme tablit des relations entre les mots en fonction de sa propre
culture, de sa propre histoire. A ce niveau, les spcificits, les savoirs propres
46 Smme (lexicologie): faisceau des traits smiques, des smes constitutifs d'une unit

lexicale. Le smme est la lexicologie ce que le phonme est la phonologie. Le parallle


vaut pour sme et trait pertinent.

38

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

apparaissent trs vite, bien avant les frontires nationales ou linguistiques. La


lecture de la presse est un bon exercice pour s'en convaincre.
Soit cet extrait du quotidien Le Monde (28 novembre 91):
Chanson Plus Bifluor
Les quatre compres visitent la chanson franaise avec talent et
humour...
La contiguit de Chanson Plus Bifluor et de Les quatre compres ne vaut

que pour qui est familier de la chanson franaise en 9147 . Particulirement


fragile quand elle prend appui sur un nom propre, la contiguit pose le problme
plus gnral de la prsupposition pragmatique. Le scripteur prsuppose que son
lecteur sait dj un certain nombre de choses, peut, partir de l, tablir par luimme un lien entre des appellations diffrentes d'un mme rfrent. Un texte ne
procde pas "ex nihilo"; il vient nourrir un savoir pr-existant.
L'homme tablit galement des relations "hic et nunc", en fonction de ce
qu'il est en train de raconter un instant donn, dans un lieu donn, dans le cadre
d'une exprience particulire. Dans le cadre d'un cours qu'il assure, l'enseignant
et ses tudiants peuvent ainsi tablir des relations de contiguit situationnelle
entre amphithtre, tableau, rtroprojecteur, et mme chaleur pour le cas o le
local se trouve surchauff. Les listes de possibles vont bien au-del de celles
que peuvent tablir les inventaires thmatiques ou listes de vocabulaire qui font
la joie ou la douleur de certains cours de langues vivantes. Contrairement la
contiguit en langue, la contiguit en parole est strictement subjective. Et
l'homognit textuelle est pour part dpendante du conformisme, de la
prvisibilit de la situation.
Soit
L'homme voulut entrer, mais cona sa jupe dans la porte.
Bien sr, avec homme, on penserait plutt veste. Cela se passerait en
Ecosse que l'affaire deviendrait plus vraisemblable: les cossais portent des kilts.
Mais cela peut galement arriver Lorient, dans l'Ouest de la France, o se
droule en aot le festival interceltique. Et l'homme est peut-tre un japonais,
joueur de cornemuse du Bag Pipe Band de Tokyo, venu avec son groupe
participer au dit festival. La vrit n'est pas toujours vraisemblable48. Un texte
47 Chanson Plus Bifluore: nom d'un groupe musical franais.
48 En l'occurrence, il y a bien eu des japonais, sonneurs de cornemuses en tenue cossaise au

festival de Lorient.
39

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

peut donc surprendre. Il sera nammoins accept, la condition que le lecteur


prsuppose la cohrence du texte qui lui est propos et le professionnalisme de
l'auteur.
La contiguit smantique, d'un point de vue fonctionnel, permet un texte
de dvelopper un mme sujet sans reprendre les mmes termes nominaux, sans
abuser non plus des pronoms qui peuvent poser des problmes de lisibilit, de
reconnaissance. Un emploi imprudent des pronoms dans un texte peut faire de
ceux-ci des "provni", des "pronoms volants non identifiables"49 . Et les
enseignants savent combien les lves ont du mal construire dans leurs crits
un rseau anaphorique efficace et lisible.
Le dveloppement du rseau corfrentiel dans un texte ne se contente pas
de l'lgance permise par la variation des items lexicaux en relation de contiguit
smantique, ni de l'conomie autorise par l'emploi des pronoms. Elle dispose
galement d'outils linguistiques dont la fonction mme est de mettre en rapport
les segments du texte. La mise en relation peut enfin tre implicite.
2.3. Prsupposition
Cas particulier dimplicite, la prsupposition a fait lobjet de nombreuses
tudes en philosopie et en linguistique. Nous navons pas lintention de
reprendre ici lhistorique de la notion50, mais, plus modestement, de poser les
enjeux de cette notion en linguistique textuelle.
Quand nous situons le prsuppos en opposition avec le pos, nous
signalons la hirarchie cre dans la phrase par la dynamique communicative.
Un texte qui se dveloppe fait admettre qu un moment du texte, certaines
donnes sont acquises et, de ce fait, ne peuvent plus faire lobjet dune
discussion. Lnonc Le roi de France est chauve prsuppose lexistence dun
roi en France . Une histoire (ou texte) ne va pas rpter chaque nouvelle phrase
ce quil a dj prsent dans les phrases prcdentes. La phrase n dun texte
prsuppose la phrase n-1, prsuppose lacceptation des phrases prcdentes.
Nous y reviendrons dans notre chapitre 3 (cf. opposition thme / rhme).
Autre forme dimplicite est le sous-entendu. Tandis que le prsuppos se
dduit littralement de la signification linguistique, le sous-entendu dpend de la
situation dnonciation, et sera plus ou moins facile interprter , crit JeanFranois Jeandillou (1997, p. 14). Si dans le cas du prsuppos, lanalyse peut

49 PROVNI : jeu de mots, sur le modle d'OVNI, sigle d'Objets Volants Non Identifis, terme

utilis par les journalistes pour dsigner les apparitions non expliques d'objets insolites dans
le ciel (les soucoupes volantes, par exemple).
50

Voir DUCROT, Oswald : Dire et ne pas dire, Paris, Hermann, 1972


- Le dire et le dit, Paris, d. de Minuit, 1984.
-

40

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

sappuyer sur la mise en forme de lnonc, du texte, dans le cas du sousentendu, il faut rattacher lnonc, le texte une connaissance extrieure. Cette
connaissance peut tre donne par lvidence situationnelle immdiate. Elle peut
tre un capital accumul qui va devenir un prrequis. Le sous-entendu est alors
un savoir plus ou moins partag, dont le niveau de partage (ou le degr
dvidence) va dterminer la russite de la communication orale ou crite. Dans
la communication orale, dans la conversation spontane, lvidence
situationnelle est prgnante ; lcrit, lvidence est affaire de savoirs
pralables, de prrequis. Ainsi un texte sera-t-il plus ou moins facile
comprendre, selon quil parle de choses que nous connaissons bien ou que nous
connaissons mal. Ainsi le scripteur devra-t-il constamment dans son acte
dcriture prendre en compte son lecteur et ses connaissances. Le traitement de
la rfrence avec les noms propres est affect par lvaluation de lvidence. Le
traitement de la corfrence galement. Pour rattacher implicitement en 1991,
Chanson Plus Bifluor quatre compres (cf. exemple cit plus haut), il faut
avoir un minimum de connaissances musicales franaises contemporaines.
La question de la prsupposition est lie celle de linfrence. La
comprhension du texte implique une activit infrentielle. Un texte ne dit
jamais tout et sollicite des connaissances. Le malentendu repose souvent sur une
mauvaise infrence.

2.4. Connecteurs.
Avec les connecteurs, nous ne sommes pas dans le mode de limplicite,
nous disposons de marques dont la fonction est dassurer la cohsion. Un texte,
pas plus qu'une phrase, n'est apposition ou juxtaposition de segments, quand bien
mme rfrentiellement rcurrents. Les segments sont rgis par des liens qui
construisent une hirarchie. C'est l le principe mme de la syntaxe. Ce principe
vaut pour le texte qui est construction logique, raisonnement. L'histoire de la
grammaire montre que les grammairiens ont voulu tout de suite identifier les
spcificits notamment fonctionnelles des mots, ont, de ce fait, distingu
diffrentes "parties du discours", "classes de mots". C'est ainsi que la
grammairiens ont fond les concepts de prposition et de conjonction pour
dsigner les types de mots fonction de mise en relation dans le cadre de la
phrase. Au-del de la phrase, au niveau du texte, nous disposons d'outils
complmentaires, des outils que la terminologie grammaticale traditionnelle
classe comme adverbes51 (ex: ainsi, donc, aussi, enfin), et locutions adverbiales
(ex: en revanche). La connexion peut tre assure autrement que par des mots
spcialiss. La langue permet son utilisateur d'expliciter la cohrence de son
51 On saisit pour le coup la ncessit de revoir la terminologie grammaticale traditionnelle.

Vritable fourre-tout, la classe des adverbes est particulirement concerne.


41

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

discours. Il dispose pour cela de formules et peut mme construire des


propositions "ad hoc" (ex: Ainsi qu'il a t dmontr ci-dessus). Le mtatextuel
peut tre considr comme l'une des manifestations du mtalinguistique.
Les connecteurs peuvent apparatre proches des pronoms, dans la mesure
o, comme ceux-ci, ils assurent la connexion, la mise en relation. La similarit
s'arrte l car, la diffrence des pronoms, les connecteurs tablissent une
relation bipolaire d'une part; ont une charge smantique en eux-mmes d'autre
part.
Les pronoms, comme substituts, effectuent un renvoi ou anaphorique, ou
cataphorique. Les connecteurs prsentent ncessairement ces deux qualits la
fois. Et les connecteurs ne sont pas des substituts, lesquels, comme le nom
l'indique, n'ont pour valeur smantique que celle du segment textuel auquel ils
renvoient. La valeur porte en propre par les connecteurs permet la classification
smantique de ceux-ci. Nous reprendrons celle propose par Lundquist (1980,
pp. 50-51):
"1. ADDITIF: et, de nouveau, encore, galement, de plus, aussi, de mme, or,
voire
2. ENUMERATIF: d'abord - ensuite - enfin, finalement, premirement deuximement..., a) - b) - c)...
3. TRANSITIF: d'ailleurs, d'autre part, du reste, en outre
4. EXPLICATIF: car, c'est que, c'est--dire, en d'autres termes, savoir
5. ILLUSTRATIF: par exemple, entre autres, notamment, en particulier, savoir
6. COMPARATIF: ainsi, aussi, plus... , moins..., plutt, ou mieux
7. ADVERSATIF: or, mais, en revanche, au contraire, par contre, d'un cot - d'un
autre cot
8. CONCESSIF: toutefois, nammoins, cependant
9. CAUSATIF / CONSECUTIF / CONCLUSIF : c'est pourquoi, donc, ainsi, en
effet, aussi, en consquence, alors
10. RESUMATIF: bref, en somme, enfin
11. TEMPOREL: d'abord, ensuite, puis, en mme temps, plus tard, alors
12. METATEXTUEL: voir p. , cf. p. , comme il t signal plus haut."

La classification ci-dessus ne se veut pas universelle et son auteur note que "les
critres de classification et l'inventaire des connecteurs diffrent d'un trait
l'autre" (p. 50). Lundquist note galement:
"Il convient de signaler que, d'une part un mme connecteur peut se ranger dans
plusieurs catgories smantiques ("aussi": additif + conscutif), et que, d'autre
part, plusieurs catgories se prtent des subdivisions plus fines, par exemple
selon leur degr d'insistance ("en revanche" est plus fort que "mais")." (p. 51)

Un tel constat conduit s'interroger sur l'utilit du classement smantique


des connecteurs. La valeur d'un connecteur n'est pas rductible sa valeur en
langue. Il est significatif que la catgorie qui prsente la plus grande cohrence,
42

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

est celle des connecteurs mtatextuels. La remarque signale, si besoin en est, les
difficults qu'il y a poser des frontires prcises entre syntaxe, smantique et
pragmatique.
Il est possible toutefois d'envisager une typologie d'une autre nature, une
typologie moins smantique, partant d'une double proprit du langage: la
concatnation et l'ordination. La concatnation ou mise en chane des segments
linguistiques procde de la linarit du langage. Parler, crire, c'est mettre des
mots les uns la suite des autres. Il y a donc une temporalit, une chronologie
dans les manifestations du langage, dans les textes, une chronologie somme
toute indpendante d'une chronologie vnementielle, impose par le monde, et
ce mme si dans le texte narratif, par exemple, il y a recherche de concidence
entre les deux types de chronologie. L'ordination tablit entre les segments une
relation de type non chronologique, mais hirarchique, logique. Le principe de
rection constitutif de la syntaxe ressortit l'ordination. Et il y a galement
ordination dans la planification d'un dveloppement, dans l'organisation d'un
raisonnement.
La concatnation et l'ordination ne doivent pas tre confondues, mais il faut
ajouter que la concatnation est une contrainte minimale incontournable de la
mise en texte. A partir de l, il est envisageable de distinguer deux types de
connecteurs: les forts et les faibles. Les faibles seraient strictement concatnants;
les forts seraient concatnants ET ordinants. La conjonction de coordination et
est l'exemple mme du connecteur faible. C'est d'ailleurs l ce qui explique son
rendement, sa frquence. Il est possible quasiment partout. D'autres connecteurs
peuvent fonctionner de faon similaire: c'est le cas notamment pour et puis alors,
et alors, et puis, ensuite, pour ces connecteurs qui se rptent dans les discours
spontans et nombre de rdactions scolaires. Il est remarquable que les
connecteurs que nous venons de rajouter sont considrs comme temporels. Les
connecteurs qualit double exigent la possibilit de relation logique entre deux
segments textuels. C'est le cas pour mais qui ajoute une valeur d'opposition et
pour donc qui qualifie la relation comme conscutive. Ces deux connecteurs sont
plus exigeants smantiquement. Leur frquence est moins grande et leur
manipulation plus dlicate. La pratique des productions langagires amne
nuancer la remarque: l'oral spontan, il y a souvent neutralisation de la valeur
d'ordination du connecteur. C'est ainsi que donc peut tre observ avec une
valeur strictement concatnante.
A une typologie positiviste du type de celle propos par Lundquist, il est
possible de substituer une typologie plus dynamique, plus dialectique, plus
pragmatique, o les connecteurs s'inscrivent sur un axe dlimit par deux
repres, deux ples, l'un fort qui est l'ordination (ou connexion avec hirarchie),
l'autre faible qui est la concatnation (ou stricte connexion). Il est donc
prvisible qu'il existe entre les extrmes une zone molle, floue. La grammaire
traditionnelle repre celle-ci quand elle hsite dfinir smantiquement certaines
43

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

propositions circonstancielles (cf. les causales ou conscutives qu'on peut


qualifier de temporelles, ou inversement).
Les valeurs que la grammaire attribue aux diffrents connecteurs sont des
valeurs en langue, des valeurs thoriques, virtuelles, "par dfaut". Dans l'acte de
parole, les connecteurs peuvent venir confirmer ou modaliser ces valeurs. Cela
vaut notamment pour la zone molle mentionne ci-dessus. Les extrmes rsistent
mieux.
Les tudes sur les connecteurs, le plus souvent, insistent sur les relations
interphrastiques. Il nous apparat que cette focalisation est discutable, car les
relations interpropositionnelles nous semblent concernes au mme titre. Faire
une phrase complexe, lier deux propositions par un connecteur pose des
problmes similaires.
Soit l'exemple donn par Lundquist:
I. 1) Pierre n'a plus d'argent. 2) Il ne va pas au cinma.
II. 1) Pierre n'a plus d'argent. 2) C'est pourquoi il ne va pas au cinma.
Une autre transformation par connexion est envisageable:
III. Comme il n'a plus d'argent, Pierre ne va pas au cinma.

Et cette dernire nous semble plus conforme ce que nous attendons dans
la production textuelle. Ceux qui enseignent l'crit portent leur attention non
seulement sur la mise en relation des phrases, mais encore sur la matrise de la
phrase complexe, voire la segmentation phrastique.

Conclusion.
La cohsion dans un texte est marque, mais peut-on valuer la cohsion
la puissance du rseau cofrentiel, au degr de contiguit smantique entre les
units lexicales, au nombre de connecteurs? La lecture de l'histoire du rhume
chez Ionesco peut nous instruire :
Le pompier : "Le Rhume" : Mon beau-frre avait, du cot paternel, un cousin
germain dont un oncle maternel avait un beau-pre dont le grand-pre paternel
avait pous en secondes noces une jeune indigne dont le frre avait rencontr,
dans un de ses voyages, une fille dont il s'tait pris et avec laquelle il eut un fils
qui se maria avec une pharmacienne intrpide qui n'tait autre que la nice d'un
quartier-matre inconnu de la Marine britannique et dont le pre adoptif avait une
tante parlant couramment l'espagnol et qui tait, peut-tre, une des petites-filles
d'un ingnieur, mort jeune, petit-fils lui-mme d'un propritaire de vignes dont on
tirait un vin mdiocre, mais qui avait un petit-cousin, casanier, adjudant, dont le
fils avait pous un bien jolie jeune femme, divorce, dont le premier mari tait le
fils d'un sincre patriote qui avait su lever dans le dsir de faire fortune une de ses
filles qui put se marier avec un chasseur qui connut Rothschild et dont le frre,
44

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________
aprs avoir chang plusieurs fois de mtier, se maria et eut une fille dont le
bisaeul, chtif portait des lunettes que lui avaient donnes un sien cousin, beaufrre d'un Portugais, fils naturel d'un meunier, pas trop pauvre, dont le frre de lait
avait pris pour femme la fille d'un ancien mdecin de campagne, mari trois fois
de suite dont la troisime femme...
M. Martin : J'ai connu cette troisime femme, si je ne me trompe. Elle mangeait
du poulet dans un gupier.
Le pompier : C'tait pas la mme.
Mme Smith : Chut !
Le pompier : Je dis : ... dont la troisime femme tait la fille de la meilleure sagefemme de la rgion et qui, veuve de bonne heure ...
Mme Smith : Comme ma femme.
Le pompier : ... s'tait remarie avec un vitrier, plein d'entrain, qui avait fait, la
fille d'un chef de gare, un enfant qui avait su faire son chemin dans la vie ...
Mme Smith : Son chemin de fer ...
M. Martin : Comme aux cartes.
Le pompier : Et avait pous une marchande de neuf saisons, dont le pre avait un
frre, maire d'une petite ville, qui avait pris pour femme une institutrice blonde
dont le cousin, pcheur la ligne...
M. Martin : A la ligne morte ?
Le pompier : ... avait pris pour femme une autre institutrice blonde, nomme elle
aussi Marie, dont le frre s'tait mari une autre Marie, toujours institutrice
blonde...
M. Smith : Puisqu'elle est blonde, elle ne peut tre que Marie.
Le pompier : ... et dont le pre avait t lev au Canada par une vieille femme
qui tait la nice d'un cur dont la grand-mre attrapait, parfois, en hiver, comme
tout le monde, un rhume.
Mme Smith : Curieuse histoire. Presque incroyable.
M. Martin : Quand on s'enrhume, il faut prendre des rubans.
M. Smith : C'est une prcaution inutile, mais ncessaire.

La Cantatrice Chauve (Extrait, Scne VIII)


Enfant direct, nammoins factieux du F.L.E., Eugne Ionesco joue avec
les ressources de la langue. Le non sens en littrature procde de l'exploitation
forcene des liens entre les segments du texte. Nous avons dans l'histoire du
rhume un texte
- qui implique une trs forte contiguit smantique (cf. les termes de
parent),
- qui emprunte un discours fortement ritualis et contraint,
- qui impose une homognit thmatique (la dclinaison d'un arbre
gnalogique),
- qui manifeste sur la fin des connecteurs forts (comme, puisque, mais);
mais
- qui nonce des absurdits
- et qui, sur l'ensemble, masque son projet narratif, le retarde jusqu' la fin
extrme, moment o apparat l'incongruit d'une histoire prtendument drle et
qui ne l'est que par l'absurde, parce qu'elle n'est pas drle prcisment.
45

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

46

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Activits dapprofondissement pour le chapitre 2


1. soit le texte suivant :
Marcel et Robert dcident de saffronter dans une course pied. Le premier,
malheureusement, na plus les jambes de ses 20 ans et termine second, la grande joie du
second qui franchit le premier la ligne darrive.

Quelles remarques vous inspire la construction des


corfrentiels dans le texte ci-dessus ? Pouvait-on faire mieux ?

rseaux

2. Soit le texte ci-dessous :


Sa carte bancaire tant dfectueuse, un client du Crdit
Agricole obtient de son banquier une nouvelle carte. La
premire, vole plus tard, sera utilise. Dans ce cas, a jug
la Cour de Cassation dans un arrt du 10 janvier, le titulaire
et le banquier sont co-responsables: le premier parce quil a
rang sa carte avec son code, le second parce quil na pas
rcupr et dtruit la carte soi-disant inutilisable...
Libration, mardi 17 janvier 95
Quel rfr attribuez-vous au segment La premire ?

3. Nombre darticles de presse, notamment dans la rubrique des faits


divers, utilisent le mot victime(s) . Consultez vos journaux, dfaut
imaginez des titres darticles avec le mot victime . Quels sont les
conditions ncessaires lemploi des segments la victime ou les
victimes dans un titre de presse ?

47

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Chapitre 3. La dynamique communicative

Il n'chappe pas au lecteur que le texte de Ionesco cit en conclusion du


chapitre prcdent doit sa drlerie pour partie au dsquilibre qu'il manifeste.
L'histoire du rhume se rduit fonctionnellement l'histoire de quelqu'un qui
attrapait, parfois, en hiver, comme tout le monde, un rhume. Cette phrase
interminable du pompier qui numre une gnalogie intercontinentale et
multifamiliale n'apporte rien l'histoire proprement dite; pire, elle distrait
dangereusement l'attention du destinataire. En un mot, avec un tel dbut de
phrase, on ne voit pas o le pompier "veut en venir", selon une expression
familire, mais parlante. Un dbut doit laisser prvoir la fin, quitte surprendre
l'instant final. Pour raconter une histoire, un texte (mono ou pluriphrastique) doit
construire et indiquer un itinraire. Un texte doit manifester une "dynamique
communicative", selon l'expression de Firbas, reprise par Slatka52 . La
dynamique communicative est quilibrage de deux ncessits: la cohsion et la
progression. Il ne suffit pas que les segments du texte entretiennent des relations
de cohsion; il faut en plus que cette cohsion serve et ne s'oppose pas un
dveloppement. Ceci explique que les segments du texte voluent, changent de
statut au fil de l'histoire qui se construit progressivement. Pour rendre compte de
la progression, la linguistique textuelle utilise les concepts de "thme" et de
"rhme".

3.1. Thme et Rhme.


Les concepts de thme et de rhme sont largement dvelopps par l'Ecole
de Prague (cf. Danes et Mathesius). L'ide fondamentale est que l'information se
rpartit fonctionnellement dans la phrase, une information "nouvelle" devant se
rajouter une "ancienne". Au chapitre prcdent, nous faisions remarquer qu'un
52 cf. SLATKA, Denis (1975, pp. 36-37).

48

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

texte ne procde pas "ex nihilo", s'appuie sur des savoirs prsupposs partags.
A ce niveau de prsupposition extratextuel, va se rajouter un niveau de
prsupposition intratextuel. La phrase (n) du texte prsuppose la lecture de la
phrase (n-1), prsuppose plus prcisment la lecture du texte jusqu' la phrase
(n-1). A la phrase (n), l'auteur ne peut donc rpter ce qu'il a dj crit jusqu' la
phrase (n-1). Il ne peut pas non plus oublier cet amont du texte. La phrase (n)
doit donc porter la trace conomique du savoir accumul jusqu' la phrase (n-1).
La fonction de rappel est assure par les outils de la cohsion que sont les noms
corfrentiels et les pronoms. C'est le cas dans les deux exemples ci-dessous:
a) La terre a trembl en Californie. La secousse a provoqu des
dgts trs importants.
b) Un sisme de forte amplitude a secou la Californie. Il a provoqu
des dgts trs importants.
Les segments La secousse en a) et surtout Il en b) illustrent le rappel
conomique du thme, un thme qui, dans les deux cas, se trouve plac gauche
dans la phrase et constitue le sujet grammatical de celle-ci. A partir de l,
surgissent deux premires questions:
- Comment identifier le thme la premire phrase d'un texte?
- Quels types de critres permettent de reconnatre le thme d'une
phrase?
Au niveau de la premire phrase, nous ne pouvons pas nous appuyer sur la
corfrence, sur cette procdure de renvoi qui indique par dfinition un rappel,
un dj connu. Nous pouvons envisager trois situations, illustres par les trois
premires phrases suivantes:
a) Chirac prend quelques jours de vacances en Corrze.
b) Il tait une fois une princesse atteinte d'une maladie mystrieuse.
c) La confrence de presse de Tony Blair a surpris les journalistes.
En a) et c), nous avons un fort ancrage situationnel, la rfrence une vie
politique, une histoire prcise. Tel n'est pas le cas de b) qui est en quelque sorte
hors du temps (cf. le une fois), et qui procde en quelque sorte de zro53 . Entre
a) et c), il est une diffrence d'ancrage. Si a) et c) impliquent un ancrage
situationnel, c), ajoute celui-ci, un ancrage intertextuel, prsuppose la
connaissance du texte de la confrence de presse donne par le premier ministre
britannique.
53 une nuance doit tre apporte, de par le caractre rituel de la formule il tait une fois qui

introduit nombre de contes.


49

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Il ressort que la thmatique, au niveau d'un texte qui dmarre, peut tre
dj donne, et, dans ce cas, tre rfrentielle ou intertextuelle. Dans cette
hypothse, il est possible de supposer que ces donnes se retrouveront
naturellement dans ce segment de la phrase que la linguistique textuelle appelle
le thme.
Mais y-a-t-il une relation d'quivalence entre l'acception vulgaire du mot
"thme" et le concept du mme nom de la linguistique textuelle? Quand on parle
trivialement du "thme" ou du "sujet" d'un texte, on identifie une qualit,
savoir la thmatique gnrale de celui-ci; on ne distingue absolument pas au
niveau de chaque phrase le segment thmatique de celui rhmatique, on ne prend
pas en compte la distribution fonctionnelle des segments dans la phrase. Or c'est
l prcisment la perspective de la linguistique textuelle. Un texte dont la
premire phrase doit prsenter la thmatique ou le sujet, dont la premire phrase
ne peut s'appuyer sur des prsupposs, doit, de ce fait, considrer la thmatique,
au sens familier du terme, comme "nouvelle". Mais, du point de vue de la
linguistique textuelle, cette thmatique pourra tre exprime aussi bien par le
segment thmatique que par le segment rhmatique de la phrase.
L'exemple b) avec la formule prsentative Il tait une fois fait de notre
princesse, certes, le sujet, le "thme" ou thmatique de notre histoire, mais
surtout le rhme de notre premire phrase. Mais rien n'interdit cette princesse
d'intgrer le segment thmatique. C'est le cas dans la phrase suivante:
Une princesse atteinte d'une maladie mystrieuse se mourait lentement
dans le chteau du roi.
La notion de thme pose l'vidence une difficult de manipulation,
laquelle ressortit la rsistance de l'acception vulgaire du terme. Il faut d'emble
admettre que la linguistique textuelle propose une dfinition propre du thme.
Au fil du texte, un mme segment peut voluer. Thme dans telle phrase, il
pourra tre rhme dans une autre. La reconnaissance du thme et du rhme dans
une phrase se fait au niveau de cette phrase, quand bien mme cette
reconnaissance peut s'appuyer sur le contexte, sur l'amont du texte.
Concrtement, en linguistique textuelle, nous courons constamment le
risque de confondre lopposition thme/rhme avec les oppositions
connu/inconnu ou rfrence/corfrence. Cest le scripteur et lui seul qui est
responsable de lorganisation du thme et du rhme dans la phrase quil propose
son lecteur. Et rien ninterdit un auteur dintroduire dans la dernire phrase
de son texte un lment nouveau et de le placer dans le segment thmatique de
cette phrase.
Ex : Une enqute a t diligente par le procureur de la rpublique.
pour un texte o il naurait jamais t question denqute jusqu cette
dernire phrase. Mais la remarque est superftatoire, dans la mesure o nous
50

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

aurions eu, dans ce cas, une marque de renvoi rfr sur enqute (ex :
lenqute, cette enqute).
Sans doute faut-il terme renoncer dfinir lopposition thme/rhme
comme une opposition ancien/nouveau, ou encore connu/inconnu, voire
datum/novum ; sans doute faut-il prfrer aujourdhui lopposition topic / focus.
Ces concepts ont en effet le mrite de toucher lessentiel. La rpartition
thme/rhme est de lordre du texte et non de la ralit extralinguistique, de
lordre des mots et non des choses. La thmatisation verrouille la ngociation,
oblige consentement sans discussion ; la rhmatisation autorise, voire invite
la ngociation de linformation, de la partie signifie dans le segment rhmatique
plus prcisment. On comprend partir de l que les logiciens se soient
interrogs sur les conditions de vrit dun nonc comme le roi de France est
chauve , a fortiori sous la forme lactuel roi de France est chauve . La
formulation dun tel nonc, cette mise en forme de linformation, prsuppose
lexistence effective dun roi de France, en cela nautorise la discussion, ou
contestation que sur la calvitie de ce personnage. Il ny a que la calvitie qui doit
rpondre aux conditions de vrit, se soumettre une valuation Vrai/Faux.
La comprhension de la dichotomie thme/rhme
suppose la
reconnaissane de la pluralit des points de vue, des niveaux danalyse.
La linguistique textuelle entend dvelopper une perspective "fonctionnelle"
et reconnat trois approches dans le domaine: morphosyntaxique, smantique et
thmatique. Celle thmatique ne se distingue pas facilement des deux premires
et le mtalangage grammatical tend confondre les perspectives. Bernard
Combettes note54 :
"Si l'on s'en tient d'ailleurs la "grammaire scolaire", la tradition grammaticale
classique, on pourra observer que ces trois plans sont plus ou moins intuitivement
sentis, mais sont souvent confondus. Examinons en effet quelques dfinitions,
quelques concepts; dans un mme manuel, il est possible de relever des
constatations du type : "la prposition est un mot invariable qui introduit un
complment", "le complment d'objet direct supporte l'action exprime par le
verbe", "le sujet de la phrase est ce dont on parle, le prdicat est ce que l'on en
dit". Nous pourrions citer bon nombre d'autres dfinitions, qui montreraient que
l'on se place souvent des niveaux diffrents d'analyse; ainsi, dans les exemples
que nous venons de choisir, le niveau syntaxique, purement formel, s'attache aux
"constructions" (la prposition), le niveau smantique concerne les "rapports de
sens" entre les constituants (l'objet "supporte" l'action), le niveau "logique"
dfinissant "ce que l'on dit" et "sur quoi" (c'est essentiellement le sujet et le
prdicat qui sont concerns). Ce sont l les trois niveaux souvent mls dans
l'analyse traditionnelle; les deux premiers surtout: une mme dfinition, une
54 COMBETTES, Bernard: Pour une grammaire Textuelle. La Progression thmatique,

Bruxelles-Paris, De Boeck-Duculot, 1983.


51

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________
mme dnomination, contiennent parfois les deux critres; l'expression
"complment d'objet direct", par exemple, dans laquelle objet relve du niveau
smantique, direct du niveau syntaxique (absence de prposition); ou encore, dans
une dfinition comme: "un circonstant est un complment "libre" (niveau
syntaxique) qui permet d'exprimer la manire, le lieu, le temps (niveau
smantique)". Nous remarquons toutefois que le niveau qui nous intresse au
premier chef, le niveau thmatique, qui concerne la faon dont l'information se
rpartit sur la phrase, n'est d'ordinaire pas pris en compte par la grammaire
scolaire; en effet le niveau "logique", s'il a des liens avec le niveau
"informationnel" ne doit pas tre confondu avec lui."
(p. 12)

De la mme faon qu'elle doit se garder de la terminologie gnrale, la


linguistique textuelle doit se dmarquer de l'hritage grammatical. Mme si dans
la phrase Le gendarme attrappe le voleur, je peux trouver une concidence
absolue, puisque Le gendarme est le sujet grammatical, l'agent smantique et le
thme, je ne peux pour autant confondre les trois niveaux d'analyse.
Se pose ds lors un problme mthodologique dlicat: quels critres faire
jouer pour l'identification du thme de la phrase?

3.2. La Disposition
Certains auteurs cherchent reconnatre des correspondances entre
l'organisation des ides et l'organisation des phrases. Cest le cas de Henri Weil
dans un ouvrage de 184455 :
" Les mots sont les signes des ides : traiter de lordre des mots est donc, par
consquence, traiter de lordre des ides. Les grammairiens se sont beaucoup
occups des mots considrs isolment ; ils en ont tudi lenchanement ; mais la
plupart nont pas donn une grande attention lordre dans lequel les mots
peuvent se succder " (p.1)

Lapport remarquable de louvrage est de clairement dissocier


lorganisation des ides de celle syntaxique, de sinterroger partir de l sur les
types dorganisation des ides dans des langues trs diffrentes, anciennes et
modernes, de rediscuter ce niveau une classification entre des langues qui
seraient analogues, ou logiques et dautres, transpositives ou inversives. Dans les
premires, lorganisation de la pense pouserait lorganisation syntaxique ; dans
les secondes, tel ne serait pas le cas.
55

WEIL, Henri : De lordre des mots dans les langues anciennes compares aux langues
modernes, 3me dition, Paris, Vieweg, 1879.
52

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Au niveau de la proposition, Henri Weil reconnat dans les termes de son


temps, lopposition que nous faisons aujourdhui entre le thme et le rhme :
" La proposition est lexpression totale dun jugement, dont les deux parties ne devront
jamais se confondre, mais bien se suivre dans lordre de lopration logique de lesprit." (p.
14)

Pour Weil, dans la proposition, on doit reconnatre un point de dpart


ou notion initiale et un but du discours (cf. pp. 20-21). Largumentation
dveloppe sera reprise plus tard, notamment Prague, par Mathsius. En
France, le critre de la disposition sera repris par Denis Slatka (1975):
"La distinction Thme (Th) - Rhme (Rh) est oprante au plan de la linarit des
constituants; il s'agit d'expliciter les notions vagues de dbut, de milieu et de fin
de la phrase. Dans la Perspective Fonctionnelle de la Phrase (FSP)56 , la phrase
est conue comme devant constituer un message organisant la communication et
l'information. Aussi se trouve mis en place par Firbas le concept fondamental de
"dynamique communicative" (DC), qui dnote "une qualit manifeste par la
communication dans son dveloppement". Autrement dit, chaque groupe
linguistique porte, selon sa place, un degr de DC. Ce qui permet de prciser dans
quelle mesure chacun des groupes contribue au dveloppement de la
communication. On pose alors que la DC augmente par degr du dbut la fin de
la phrase. Ainsi, le premier groupe (le plus gauche) - qui constitue le Thme
(Th) - porte le plus bas degr de DC; au dernier (le plus droite) - ou Rhme (Rh)
- est assign le plus haut degr de DC. Entre le thme et le rhme se situe la
transition (tr)..."
(pp. 36-37)

La prise en compte du critre de la disposition prsente des avantages


remarquables. Critre formel, la disposition est d'une fiabilit incomparablement
plus forte que celle des jugements smantiques ou subjectifs. Le critre de la
disposition, de plus, permet de rendre compte des cas o le thme de la phrase
n'est pas port par le sujet grammatical. C'est sa position dans la phrase et non
sa fonction syntaxique, que le segment sujet peut devoir sa qualit de thme.
Dans la mesure o nombre de phrases en franais commencent par le groupe
sujet, il est prvisible que le thme soit frquemment assur par celui-ci. Mais la
concidence est strictement statistique et peut tre infirme par des
contrexemples:
a) Avec Notre Temps57 , vos droits ne prendront pas leur retraite.
56 FSP : Functional Sentence Perspective.

57 Notre Temps: journal franais qui s'adresse aux retraits.

53

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

b) En priode de crise, les consommateurs restent frileux.


c) Si tu veux la paix, prpare la guerre.
d) Omo est l et la salet s'en va.58
e) Grill Pelletier, le savoir-faire de demain.59
Nous trouvons en position initiale, en position de thme, des complments
circonstantiels, une proposition circonstancielle et une proposition indpendante.
La phrase e) enfin ne comporte pas de verbe.
Le critre de la disposition nous semble toutefois devoir tre pondr dans
le cas des constructions segmentes (ou anacoluthes), une construction que les
manuels de grammaire prsentent le plus souvent comme un cart stylistique,
une mise en relief. Cette conception de la construction segmente ne nous
semble pas adquate pour toutes les productions langagires, ne nous semble pas
convenir plus prcisment certains oraux spontans, productions o les
locuteurs sont en situation d'urgence. La prudence que nous avons l'encontre de
la construction segmente ne nous interdit pas toutefois de reconnatre un thme
gauche et un rhme droite dans le slogan publicitaire suivant:
J'aime a, les Frosties de Kellog's.
Le critre de la disposition est applicable au niveau de la phrase et ne fait
appel ni au co-texte, ni la situation. S'il permet d'identifier le dbut du segment
thmatique, ce critre ne livre pas pour autant la fin du thme. L'approche
fonctionnelle de la phrase a prvu la difficult en posant entre le thme (Th) et le
rhme (Rh), la transition (tr), en indiquant que le degr de la dynamique
communicative va croissant du dbut la fin de la phrase. La gradation est
applicable au sein mme de chaque segment. Ce principe est clairement prsent
par Denis Slatka (1975):
" ... tout ce qui sera situ avant transition sera dit thme; et tout ce qui sera plac
aprs transition sera dit Rhme. Cependant, la premire place sera spcifie en
Thme propre (Thp) et la dernire en Rhme propre (Rhp). S'il apparat d'autres
thmes aprs le thme propre, il suffira de les graduer: Thp ----- Th1 ----- Th2...;
chacun portant un degr plus haut de DC au fur et mesure que la phrase
s'amplifie droite. S'il y a deux thmes, le second est communicativement plus
important que le premier; il en va de mme quand deux rhmes se succdent, on

58 Publicit pour la lessive de marque OMO.

59 Publicit pour un produit alimentaire industriel.

54

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________
prcisera: la position initiale (Thp) porte le bas degr de DC, alors que la position
finale (Rhp) porte le plus haut. Soit:
En France (Thp), tout parlementaire (Th) dsire (Tr) un petit journal (Rh) pour sa
circonscription (Rhp).
A propos de la place de la transition, il convient aussi d'oprer une distinction
importante: toute forme verbale complexe sera scinde en transition propre (Trp)
et Transition (Tr) (i.e. le verbe). Ainsi dans:
Mon ami (Th) a (Trp) rencontr (Tr) son dput (Rh)
Les positions abstraites dans la phrase (la gradation tant continue entre Thp et
Rhp) sont donc:
Thp ---Th1...Thn---Trp---Tr---Rh1...Rhn---Rhp"
p. 37

Dans la mesure o c'est la transition qui permet de sparer le thme du


rhme, dans la mesure o cette transition est assure par le segment verbal, la
syntaxe "vient au secours" de la disposition. Mais des difficults subsistent qui
tiennent la diversit et la complexit des constructions phrastiques soumises
examen.
En raison de ces difficults, le reprage et le bornage des segments
thmatiques et rhmatiques s'appuient galement sur des tests, des tests
d'identification du rhme, partant du principe qu'une transformation vient
toucher prioritairement le segment de la phrase essentiel du point de vue
informationnel.

3.3. Les critres pragmatiques


Le test de la contradiction ou de la dngation
La contradiction peut mettre en oeuvre une transformation ngative, peut
manifester une opration syntaxique, mais elle ne ressortit pas en propre la
grammaire, au niveau syntaxique. Le test de contradiction se situe au troisime
niveau, au niveau pragmatique.
La distinction peut sembler abstraite, mais un exemple pourra, nous
l'esprons, clarifier le dbat, dfaut en indiquer la complexit.
Dans un album de Herg consacr aux aventures de Tintin, savoir On a
March sur la Lune, l'irascible capitaine Haddock vient de se moquer des deux
Dupont, dtectives particulirement mdiocres, qui viennent de confondre le
cirque lunaire d'Hipparque avec le cirque du parc. D'o le trait du capitaine:
"Si je le savais (qu'il y avait un cirque sur la lune)?... Bien sr.
Tout le monde sait cela!... J'ai mme appris qu'ils avaient besoin de
deux clowns... Vous feriez parfaitement l'affaire!"

55

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Informs par le professeur Tournesol de la vraie nature du cirque


d'Hipparque, les deux Dupont comprennent progressivement la perfidie de la
remarque du capitaine Haddock, s'emportent et en viennent exiger des excuses.
Sous la pression, le capitaine s'excute et dclare:
"Eh bien! Soit!... Je retire ce que j'ai dit!... Le cirque
d'Hipparque n'a pas besoin de deux clowns: vous ne pouvez donc pas
faire l'affaire! Etes vous satisfaits?"
Il est clair que les deux oprations syntaxiques, les deux transformations
opres par le capitaine Haddock ne conduisent pas celui-ci retirer ce qu'il
avait dit, bien au contraire: il s'agit d'une nouvelle moquerie, que les malheureux
dtectives auront bien du mal dcrypter... mais l n'est pas notre propos.
L'exemple que nous venons de dvelopper permet de distinguer la contradiction
qui est une opration pragmatique de la ngation qui est une opration
syntaxique. Et quand elle fait rfrence la ngation, la linguistique textuelle, en
fait, pense la contradiction.
Soit l'exemple, a priori simple, propos par Bernard Combettes (1983, p.
22):
a) Il boit pour oublier.
b) Pour oublier, il boit.
Pour oublier, de par la disposition, est rhme en a), thme de b). La
transformation syntaxique de ces phrases donne:
c) Il ne boit pas pour oublier.
d) Pour oublier, il ne boit pas.
La phrase c) ne vient pas nier le segment rhmatique; la phrase d) touche
bien le rhme, mais conduit une phrase pragmatiquement contestable, une
phrase qui ne satisfait pas la condition d'approprit. C'est plus l'brit que la
sobrit qui permet l'oubli. Dans la mesure o elle touche le verbe, la
transformation ngative est peu discriminante. La transformation de b) en d) ne
conduit au rhme de la phrase b) que parce qu'ici la phrase s'achve par un
verbe, un verbe qui, contrairement la plupart de ses occurrences, ne fonctionne
pas comme transition. Si nous nous plaons du point de vue pragmatique, les
transformations par contradiction que nous pouvons faire subir aux phrases a) et
b) ci-dessus sont certes
c) "Il ne boit pas pour oublier",
mais galement
e) "Ce n'est pas pour oublier, qu'il boit".

56

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

On identifie ici plus clairement le segment rhmatique, mais encore faut-il


prouver que telle transformation par contradiction porte bien sur telle phrase
source, et autoriser la libert que l'on prend avec le critre de la disposition (cf.
e) pour a) et c) pour b))!

Le test de la question
La question n'est pas rductible une transformation interrogative de la
phrase soumise au test. Comme la contradiction, la question se situe au niveau
pragmatique.
Soit la phrase:
La semaine dernire, au festival interceltique de Lorient, j'ai vu des
joueurs de cornemuses japonais.
Cette phrase peut appeler questions suivantes:
a) Quand, au festival interceltique de Lorient, as-tu vu des joueurs de
cornemuses japonais?
b) Que faisaient les japonais que tu as vus au festival interceltique de
Lorient, la semaine dernire?
c) Dans quel cadre, Lorient, la semaine dernire, as-tu vu des joueurs de
cornemuses japonais?
d) Qui taient les joueurs de cornemuses que tu as vus la semaine dernire
Lorient?
e) De quoi jouaient les japonais que tu as vus la semaine dernire au
festival interceltique de Lorient?
f) Que faisaient avec des cornemuses les japonais que tu as vus la semaine
dernire, Lorient, au festival interceltique?
g) Qu'as-tu vu la semaine dernire Lorient, au festival interceltique?
h) O as-tu vu des joueurs de cornemuses japonais?
voire
i) Hein! Quoi?
La question peut porter sur de multiples segments, plus ou moins longs, du
texte. Mais comment justifier que la phrase de rfrence est la rponse telle ou
telle question? La seule situation o nous pouvons dcider est celle o un texte
donn nous propose en amont de la phrase une question. Autrement dit, la
question n'est pas tant un test que nous pouvons laborer et soumettre "in vitro"
une phrase donne, qu'une information corfrentielle que l'amont du texte nous
fournit.
Nous saisissons pour le cas, les limites du vocabulaire que nous venons
d'utiliser pour dsigner les tests de reconnaissance du rhme de la phrase. Les
notions de contradiction et de question ont le mrite de prendre distance quant
57

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

celles, syntaxiques, de transformations ngative et interrogative, mais le tort de


rester "exprimentales". L'analyse fonctionnelle de la phrase doit non pas tant
chercher appliquer un test, transformer celle-ci, qu' chercher ou une
question en amont, ou une dngation en aval. Elle s'appuie de ce fait sur le
cotexte, quitte aboutir des rsultats qui viennent infirmer ceux que donne
l'application stricte de la rgle de la disposition au sein de la phrase (cf. la
Dynamique Communicative).

La modalisation
Il existe des procds autres que celui de la disposition qui permettent
lmetteur dindiquer, de signaler limportance dun segment dans une phrase.
Prenons, pour exemple, la phrase d'un journaliste qui en 1968 dclare la radio
ou la tlvision:
A son retour d'Allemagne, le gnral de Gaulle s'est adress en uniforme
la nation.
Cette phrase est historiquement situe, fait rfrence aux "vnements de
mai 68", une priode o, pendant quelques jours, il y a vacance du pouvoir, au
point de conduire le chef de l'Etat de l'poque auprs du gnral Massu, chef des
forces militaires franaises stationnes en Allemagne, ce pour s'assurer la
loyaut de l'arme... au cas o... Fort de l'appui obtenu, le gnral de Gaulle veut
reprendre les choses en mains et veut le signaler par une allocution muscle la
nation.
L'affirmation de l'autorit passe par l'uniforme, et le symbole n'chappe
personne en France, puisque le gnral, depuis la libration de la France,
n'affiche son uniforme militaire que trs rarement et dans des circonstances
graves. Pour le journaliste, il importe peu de choisir entre:
a) A son retour d'Allemagne, le gnral de Gaulle s'est adress en
uniforme la nation.
ou
b) A son retour d'Allemagne, le gnral de Gaulle s'est adress la nation
en uniforme.
S'il veut mettre l'accent sur le circonstant en uniforme, il peut certes le
placer la fin de la phrase, mais il peut aussi marquer le dcoupage syllabique
de ce segment (EN - U - NI- FORME). La transcription orthographique essaie de
rendre compte de cette modalisation en utilisant les tirets, les majuscules ou le
soulignement. A loral, la modalisation saccompagne dune gestualit dictique.
Si le principe d'une dynamique communicative semble incontestable,
l'identification prcise de la charge informationnelle des diffrents segments de
la phrase n'apparat pas aise. Nous devons admettre quil peut y avoir
58

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

opposition entre lintention du scripteur et la comprhension du lecteur. Nous


devons galement prendre en compte le degr de probabilit dune information.
Une information compltement incongrue ou invraisemblable attirera lattention
du rcepteur, quelque soit la disposition choisie par lmetteur.

3.6. Progression Thmatique


L'homognit d'un texte suppose l'unit de la thmatique, mais cette
dernire accepte une pluralit de thmes, au sens prcis que la linguistique
textuelle donne ce terme. De la mme faon que chaque phrase du texte
progresse du thme au rhme, tout texte progresse d'une phrase l'autre. Cette
progression se fait sur la base de la reprise d'lments des phrases prcdentes.
Mais les possibilits de reprise sont de diffrents types.
La progression linaire
La progression linaire semble la plus "logique", la plus immdiatement
prvisible. Le thme de la phrase (n) reprend le rhme de la phrase (n-1). La
progression linaire semble la plus "logique", dans la mesure o, avec elle, le
rfrent nouveau dsign par un rhme devient connu, donc thme, la phrase
suivante.
Phrase 1:

Th 1

Rh2

Phrase 2:

Th2

Phrase 3:

Rh2

Th3

Rh3

La progression linaire peut tre illustre par le segment suivant:


L'homme fit quelques pas dans le salon. Celui-ci tait trs faiblement
clair. Dans la pnombre se dtachait une silhouette...
La progression thme constant
Avec la progression thme constant, le thme de la phrase reprend
fidlement celui de la phrase prcdente.
Phrase 1: Th 1

Rh2

Phrase 2: Th2

Rh2

59

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________
Phrase 3: Th3

Rh3

exemple:
Donar allait de son pas lastique, enfermant dans son coeur la promesse de
l'aventureuse tentative qui commencerait cette nuit. Il connaissait le petit port, o
il esprait dcouvrir un navire en partance (...) Donar tait tout ses penses
quand il en fut tir brusquement par un martlement de sabots de chevaux qui
apparaissaient un tournant de la piste et, au galop, ventre terre. Le fugitif se
jeta aussitt derrire un rocher...
Ren Guillot: Le Champion d'Olympie, Paris, Hachette, Bibliothque verte, 1965, p. 40.

Une consultation "sauvage" ou alatoire de textes authentiques a vite fait de


rvler que les progressions linaires et thme constant se dveloppent
rarement de faon aussi simpliste dans un texte. Le plus souvent, le thme d'une
phrase est non reprise stricte, mais extraction intelligente d'un segment ou
thmatique ou rhmatique de la phrase prcdente. D'o les progressions
thmes drivs.
La progression thme driv d'un hyperrhme
Cette progression est un cas particulier de la progression linaire. Le thme
de la phrase reprend mais partiellement le rhme de la phrase prcdente.
Soit la phrase:
Le premier mai a vu Paris le traditionnel dfil des ouvriers venus de
tout l'hexagone.
Si nous reprenons le critre de la disposition, le rhme propre est venus de
tout l'hexagone et la transition est constitue du verbe a vu. Le reste du rhme
est Paris le traditionnel dfil des ouvriers .
Cette phrase autorise de multiples suites, dont:
a) La capitale n'avait pas connu pareils embouteillages depuis plusieurs
annes.
b) Le cortge dpassait cette anne les trois kilomtres.
c) Aux ouvriers s'taient joints les tudiants et les fonctionnaires.
et mme,
d) Les DOM-TOM galement taient reprsents.
Nous n'avons videmment pas puis la liste des possibles, des possibles
partir de la reprise partielle du segment rhmatique de la phrase source. Les
possibilits d'extraction du segment sont proportionnelles la longueur de celuici.
60

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Il en est une autre, plus subtile, qui est indpendante de la longueur du


segment source, qui ressortit la contiguit smantique. Elle est disponible
aussi bien pour le thme driv d'un hyperrhme que pour le thme driv d'un
hyperthme.
La progression thme driv d'un hyperthme
Soit la phrase:
Le franais prsente des qualits multiples.
partir de laquelle, nous proposons:
Le normand est indcis. Le corse est fainant. Le breton est ttu.
L'auvergnat est avare. Le dauphinois est renferm. Le parisien est prtentieux.60
Nous avons ici un thme driv par inclusion smantique (rapport
d'hyponymie).
La progression saut (ou trou)
Ds lors qu'il se dveloppe, un texte se complexifie. Le thme d'une phrase
n'est pas obligatoirement reprise totale ou partielle du thme ou du rhme de la
phrase prcdente. Un thme peut d'une part introduire un nouveau rfrent,
lequel s'intgrera la thmatique du texte; d'autre part reprendre un lment
d'une phrase place au-del de la phrase prcdente.
Soit l'extrait suivant:
Au centre, un mince jet d'eau jaillissait d'une vasque de marbre. Une boule
dore dansait au sommet de son panache iris.
Le Champion d'Olympie, p. 64.

Une boule dore, quand bien mme au sommet du panache dore du jet
d'eau jaillissant de la vasque de marbre, est une rfrence nouvelle dans le texte.
Ce thme n'est pas annonce dans les phrases prcdentes, mais contribuera au
dveloppement de l'histoire.
Le terme "progression saut" est souvent rserv la dsignation de
l'apparition, de l'introduction d'un thme rfrentiellement nouveau dans un
texte. Il est possible de discuter la validit de l'appellation "progression saut"
dans cette occurrence, car il s'agit en fait moins de progression saut, que de
suspension de la progression. Un thme prsentant un nouveau rfrent ne
connat en effet aucun ancrage dans l'amont du texte.
La progression saut dsignerait, notre sens plus judicieusement, la
reprise distance, totale ou partielle, d'un thme ou d'un rhme.
60 Toute ressemblance avec une personne ayant exist ou vivante est purement fortuite.

61

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

ex:
...Abdou, le multre, revenait au port rassrn.
Bormo le berger, au mme moment, dans sa cabane, parlait son chien...
Le Champion d'Olympie, p. 63.

Bormo le berger est un personnage que le lecteur a dj rencontr. Il est


dans l'histoire depuis la page 26.
Une mme histoire peut mettre en parallle (cf. en mme temps) plusieurs
vnements mettant en action diffrents personnages... la condition que ceuxci, au bout du compte, avant le dnouement de l'histoire, viennent se croiser,
pour le moins croisent un personnage commun.
Quand elle rattache son thme un segment cotextuel situ en amont de la
phrase immdiatement prcdente, nous avons une progression vritablement "
saut", ou encore "thme rsurgent".
Progression thme rsumatif
Par thme rsumatif, nous comprenons un segment thmatique qui porterait
en lui-mme le capital accumul du texte, de lamont du texte plus prcisment.
Lanaphore rsomptive constitue un outil exemplaire pour ce type de thme (ex :
Tout a). Autre exemple : un texte dont la dernire phrase commence par
Cette histoire

Conclusion
L'analyse fonctionnelle de la phrase essaie de rendre compte
scientifiquement du texte comme entit dynamique. Mme si elles sont
complexes manipuler, les notions dveloppes dans le prsent chapitre sont
essentielles pour qui veut comprendre qu'un texte est un itinraire, un trajet, o
l'information se construit petit petit et conduit une fin. Un mme rfrent
change de statut au fil du texte. Selon qu'il est dsign au niveau du rhme ou du
thme, le rfrent est ou n'est pas susceptible de ngociation. Le dialogue
pratique le thme et le rhme de faon spectaculaire. Qu'on songe ces
questions de journalistes auxquelles refusent de rpondre les hommes politiques.
Une question, en imposant le thme, construit ncessairement une partie de la
rponse, n'est donc pas neutre. D'o le souci frquent qu'a le questionn de
reformuler la question. Le thme n'est tant l'ancien, le dj connu du texte que
linformation non ngociable, le savoir impos.

62

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Activits dapprofondissement pour le chapitre 3


1.

Soit le document suivant :

Paru la veille de la finale de la coupe dEurope des nations de football,


finale opposant la France lItalie, cet article propose un titre curieux :
Barthez Toldo : un seul but, les viter.

Comment comprenez-vous et expliquez-vous ici lemploi du segment


but ?
( Pour les non spcialistes : Barthez vaut pour le gardien de but de lquipe
de France, Toldo pour celui de lquipe italienne.)

2. Analysez dans les titres de presse le fonctionnement des deux points ( : ).


Comment peut-on faire quand on ne dispose pas de ce signe de ponctuation ?

63

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

3. Soit le texte suivant :


Sa carte bancaire tant dfectueuse, un client du Crdit Agricole
obtient de son banquier une nouvelle carte. La premire, vole
plus tard, sera utilise
Pouvait-on avoir pour seconde phrase La premire sera vole plus tard et
utilise ?
Quelles remarques vous suggre cette transformation ?

64

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Chapitre 4. Les Types de Textes (ou de Discours)

Aux chapitres 2 et 3, nous avons tudi le texte au niveau de la phrase et


des relations interphrastiques. C'est l la perspective de la grammaire du texte.
Une approche plus globale entend comprendre le texte comme une totalit, une
totalit o le texte prsente un bornage et s'identifie un type.

4.1. La Clture du texte


Qu'il raconte une histoire ou dveloppe une argumentation, un texte
construit un itinraire qui pose un point de dpart et conduit un dnouement.
La dynamique communicative est en quelque sorte morbide, puisqu'une
progression bien construite conduit une phrase conclusive.
Selon qu'on est l'oral ou l'crit, selon qu'on est en situation d'urgence ou
que l'on dispose d'un temps de prparation, le balisage de l'itinraire pose des
problmes diffrents. Combien de locuteurs natifs sont incapables de raconter
une histoire quand bien mme connue! A ceux-l nous conseillons les "brves de
comptoir" . La comptence textuelle exige certes la mmoire, mais surtout la
capacit grer les informations au fil du texte, mettre en quelque sorte
distance l'information ponctuelle qu'il faut rapporter et inscrire dans un projet
d'ensemble.
Quelques exemples:
1. C'est l'histoire de Toto61 l'cole, une histoire venue de l'cole primaire.
Pendant la dicte, Toto demande la matresse d'aller aux toilettes. La matresse
refuse en rtorquant Toto qu'il faut toujours terminer ce que l'on a commenc.
Arrive la rcration, occasion qui permet donc et enfin Toto de se soulager. A
la reprise des cours, la matresse, en colre, pose la classe la question suivante:
"Qui a utilis tout le papier dans les toilettes". Toto avoue son crime, mais
61 Faire rfrence Toto, c'est en France, introduire une histoire drle (cf. cette autre formule

introductive - remarquablement xnophobe: C'est une histoire belge!)


65

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

ajoute: "Mais, Matresse, c'est vous qui avez dit que quand on commence
quelque chose, il faut toujours le terminer!"
Ceci, c'est pour une histoire minemment drle et bien raconte. Mais
l'histoire en question est rarement rapporte aux amis et parents sous cette forme.
Tout se gte gnralement l'pisode "rcration", car l'enfant narrateur aura
tendance raconter que Toto, pendant la rcration, est all aux toilettes et a
utilis tout le papier du mme nom, aura tendance, par l, gcher son histoire
drle, en anticipant sur le dnouement.
Un narrateur efficace doit donc mettre en rserve une information qu'il
connat, mais qui ne doit tre propose au destinataire que dans la dernire
phrase, au niveau de la "chute". La comptence suppose la capacit de gestion de
l'itinraire narratif.
2. Soit un expos de lycen, ou d'tudiant. Nous connaissons tous le
"pensum". On sait quand un expos commence, rarement quand il se termine.
L'une des cltures possibles ressortit la contrainte horaire, o le combat cesse
" la cloche". Une autre annonce le plan de l'expos, qui permet au destinataire
de se reprer. C'est ainsi que souvent le narrateur, avant son expos, crit au
tableau ou distribue le plan de son expos. En dpit de la pauvret des
connecteurs utiliss, en dpit du caractre accumulatif de l'expos, le destinataire
pourra se reprer et saura attendre et prvoir la fin. Il est remarquable qu'ici l'oral
s'appuie sur l'crit.
A la diffrence de l'oral, l'crit signale d'emble l'entit textuelle, ne seraitce que par le fait que le texte, couch sur le papier, dlimite une surface. A l'crit
nous disposons en quelque sorte de "signes extrieurs" de textualit. A l'oral, la
clture du texte est strictement interne, au point d'obliger ceux qui manquent
d'imagination dire: "pour conclure", "et ce sera l le mot de la conclusion",
voire, devant un auditoire dstabilis : "C'est fini!". Pour des rcits fortement
ritualiss, la clture est plus facile reprer. C'est le cas de l'histoire drle avec
la chute; c'est galement le cas avec le conte qui s'achve avec "Ils se marirent,
vcurent heureux et eurent beaucoup d'enfants".
A l'crit, l'une des faons de clre le texte est de le circonscrire
matriellement. Un roman est un objet isolable, l'achat, au transport, la
lecture. Un fait divers dans un quotidien rgional est inscrit sur une surface qui
merge comme entit avant mme qu'on ait pris connaissance du texte et des
textes voisins. D'o l'expression "coupure de presse". A la diffrence du roman,
ou de l'essai philosophique, le journal n'est pas un texte mais un ensemble de
textes. La pluralit tient moins la pluralit des scripteurs qu' la pluralit des
textes. Mme crit quatre mains, un roman ou essai reste UN texte. Un journal
ayant un seul rdacteur est une collection de textes. L'unit matrielle ne suffit
donc pas fonder l'unit textuelle. Nombre de romans ont t publis sous la
forme du feuilleton.
66

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

De ceci dcoule un premier principe: la circonscription d'un texte ne peut


tre cre par le seul balisage matriel. Celui n'intervient qu'aprs. Le principe
de clture est immanent au texte. Le texte, mme crit, ne doit sa clture qu'
son unit, sa cohrence, laquelle sera ventuellement souligne par un balisage
externe. Ce balisage externe peut aller trs loin, mettre en oeuvre des plans, des
sommaires, des index.
Un texte n'est pas toujours strictement verbal. Il peut tre multicodique. Il
l'est clairement quand il propose en mme temps que le texte au sens troit du
terme, au texte dfini comme une suite de phrases, des illustrations graphiques
iconiques ou schmatiques (photos, dessins, tableaux, diagrammes, etc.). Il l'est
galement, de faon plus discrte, quand le scripteur met en oeuvre des outils
typographiques (caractres, styles, corps, etc.). Ces outils crent du sens ou
signalent l'organisation du texte. Il faut cependant faire ici la part de ce qui cre
en propre du sens et de ce qui ne fait que souligner l'organisation immanente du
texte.
Le probme de la clture du texte ne saurait se poser seulement la
priphrie du texte. Si une unit textuelle est compose sur la base d'une
pluralit de phrases, c'est que le principe de l'unit et de la clture implique celui
de la segmentation. Le propos semble paradoxal, mais il est ais de comprendre
qu'un texte long se contente difficilement d'une seule phrase. La lisibilit d'un
texte est pour partie dpendante de sa segmentation. Le dcoupage du texte en
paragraphes, loin de la perturber, facilite et structure l'activit de lecture. La
linguistique textuelle essaie de reconnatre l'organisation squentielle du texte et,
pour cela, propose en sus de la notion de paragraphe, celles de pause, de priode,
de squence.
On pourra saisir le principe de l'organisation squentielle du texte dans
l'extrait. La comptence textuelle permet au lecteur de slectionner
intelligemment une suite donne de phrases. La slection peut s'oprer sur la
base de critres rfrentiels (cf. les units de temps, de lieu ou d'action), mais
peut galement faire appel des marques linguistiques.
Soit une histoire raconter, du type de celles que les enseignants donnent
composer l'cole: une journe la mer.
La narration va prendre appui sur la chronologie, rapportera, par exemple,
le lever, le djeuner, le dpart, le voyage, l'arrive la mer, le premier contact
avec la plage, le djeuner, la partie de badminton, la baignade, le goter, le
rassemblement et l'inventaire des objets et des personnes, enfin le voyage-retour.
Il n'y a entre les vnements constitutifs de la journe aucune hirarchie. A
tel point que nombre d'lves en arrivent proposer pour introduction les
premiers moments de la journe et pour conclusion le retour au bercail. Le
dveloppement, plus important, plus long, peut se contenter d'enchaner des
phrases simples, mais peut galement avec des phrases complexes mettre en
perspective les vnements rapports par les propositions. La mise en
67

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

perspective fait que les deux rfrents ne sont plus perus dans une successivit,
mais dans un rapport de hirarchie. Ce rapport est signifi par la subordination; il
est galement marqu par les temps verbaux (cf. le pass simple de premier plan
versus l'imparfait de second plan).
Soit une phrase du type: "Le voyage avait t trs pnible". Le choix du
plus-que-parfait dans notre narration n'est pas anodin. Pass du pass, le plusque-parfait ne vise pas tant faire du voyage un vnement objectivement pass
ou antrieur, qu' crer une squence nouvelle. Avec le plus-que-parfait, le
narrateur indique qu'il a fini de raconter le voyage et qu'il commence un nouvel
pisode. Le plus-que-parfait introduit la nouvelle squence.
Une squence qui s'ouvre doit pouvoir se fermer et le narrateur dispose
cet effet du futur du pass. Notre narration peut ainsi proposer: " Le voyage
serait pnible". Une telle phrase ne peut intervenir que dans un pisode qui
prcde le rcit du voyage proprement dit. Elle peut ainsi conclure efficacement
la squence consacre aux prparatifs du dpart.
Nous venons d'effleurer la question de l'organisation squentielle du texte,
de justifier le paradoxe qui veut que l'unit implique la segmentation. Mais n'estce pas l une relation ncessaire que nous pouvons prvoir ds lors que nous
notons qu'une unit textuelle est construite par une pluralit de phrases!
4.2. Le Texte comme type
Les critres communs auxquels doivent satisfaire les textes ne conduisent
pas l'uniformisation des productions textuelles. Les textes vont se distinguer
les uns des autres en s'inscrivant dans des typologies institues. Devant une
collection de textes varis, le lecteur est capable d'oprer un tri, un classement.
Les critres de classement peuvent tre somme toute nafs. Un conte pourra tre
reconnu par ses formules introductives et conclusives, un article journalistique
par son support, un article scientifique par son lexique et son rfrent, etc. Mme
naf, un classement n'est pas le tri subjectif et ponctuel d'un rel. Il s'appuie
ncessairement sur des critres, lesquels peuvent tre plus ou moins conscients.
La rfrence "conte" ou "article" prsuppose ainsi la pratique, la familiarit
et une certaine connaissance des textes. Et l'on ne classe qu' partir de
classifications dj tablies.
La linguistique textuelle n'ignore pas les classifications vulgaires des
textes, mais souhaite proposer de nouveaux critres de classement. Les
propositions, ce niveau, sont particulirement nombreuses et il n'est pas dans
notre intention de dcliner toutes les typologies existantes. Il faudrait y
consacrer tout un ouvrage. En dpit de la production dans le domaine, il est
possible de reconnatre deux grands principes de classement, selon que le texte

68

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

est analys ou du point de vue de l'nonciation, ou du point de vue de la


squentialit.
Le second point de vue est illustr notamment en narratologie, et les
travaux publis en 1928 par Propp sur le conte62 peuvent tre considrs
comme la rfrence originelle. En 1966, un numro de la revue
"Communications" (n 8), numro consacr l'analyse structurale du rcit63 , va
stimuler en France les tudes universitaires sur les types narratifs. Les
recherches contemporaines de Jean-Michel Adam, auteur suisse que nous avons
largement cit dans le prsent cours, s'inscrivent dans cette perspective. Les
typologies fondes sur la squentialit font du texte un modle d'histoire, de
parcours, d'itinraire, de scnario. Le conte devra ainsi prsenter une suite
prcise et impose de squences (cf. les concepts de "qute", d'"preuves").
Si le texte est rcit en narratologie, il est plutt discours pour les
linguistiques qui fondent les typologies sur les marques de l'nonciation. La
Grammaire du Sens et de l'Expression de Patrick Charaudeau (1992) consacre sa
troisime et dernire partie ces questions. La comprhension des modes
d'organisation du discours suppose la mise en avant de diffrents paramtres,
lesquels permettent d'tablir diffrents types de classement. Charaudeau, ainsi,
insiste successivement sur la situation, sur les modes d'organisation du discours,
sur les textes enfin. Ces trois paramtres nous permettent de revenir sur une
difficult releve au chapitre 1, difficults concernant la dfinition des notions
de texte, de discours et d'crit.
La prise en compte de la situation est prioritaire et permet de distinguer une
production langagire interlocutive d'une production monolocutive64 . Le modle
exemplaire de la premire est l'oral spontan, le dialogue; de la seconde, les
crits acadmiques. Le dveloppement de la didactique de l'crit est, selon nous,
largement dpendant de la bonne comprhension des situations. Le sens du texte
62 PROPP, Vladimir: Morphologie du Conte, traduction franaise, Paris, Le Seuil, 1965 et

1970.
63 cf. le sommaire du numro:

Roland BARTHES: "Introduction l'analyse structurale des rcits."


A.J. GREIMAS: "Elments pour une thorie de l'interprtation du rcit mythique."
Claude BREMOND: "La logique des possibles narratifs."
Umberto ECO: James Bond: "une combinatoire narrative."
Jules GRITTI: "Un rcit de presse: les derniers jours d'un "grand homme"."
Violette MORIN: "L'histoire drle."
Christian METZ: "La grande syntagmatique du film narratif."
Tzetan TODOROV: "Les catgories du rcit littraire."
Grard GENETTE: "Frontires du rcit."
64 cf. CHARAUDEAU, P. (1992), pp. 636-641.

69

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

(cf. les critres constitutifs de la cohrence) n'est pas donn avec la comptence
naturelle du locuteur .
Le texte, tel qu'il est dfini par Charaudeau comme "manifestation
matrielle de la mise en scne d'un acte de communication, dans une situation
donne, pour servir le projet de parole d'un locuteur donn" (1992, p. 645),
semble retrouver l'acception vulgaire, mais se trouve justif par des "modes de
discours dominants" (cf. schma ci-dessous):
TYPES DE TEXTES
Publicitaires
-affiches de rue
- magazines

Presse
- faits divers
- ditoriaux
- reportages
- commentaires
Tracts politiques

Manuels scolaires

Dinformation
-recettes
- notices techniques
- rgles de jeux
Rcits
- romans
- nouvelles
- de presse

MODES DE DISCOURS
DOMINANTS
Enonciatif
(simulation de dialogue)
variable mais Descriptif dans
le slogan

AUTRES MODES DE
DISCOURS
Narratif
(lorsquune
histoire
est
raconte)
Plus Argumentatif
Dans les revues spcialises

Narratif et Descriptif
Descriptif et Argumentatif
Descriptif et Narratif
Argumentatif
Enonciatif (appel)

Enonciatif
Selon les cas, effacement ou
intervention du journaliste

Variable selon les disciplines


mais omniprsence du
descriptif et du narratif

Descriptif
(liste des revendications)
Narratif
(action accomplr)
Enonciatif
(dans
les
consignes de travail)
Plus Argumentatif
(dans certaines disciplines:
mathmatiques,
physique,
etc.)

Descriptif
Descriptif et narratif (Faire)
Descriptif et narratif
Descriptif et Narratif

Enonciatif
Intervention
variable
de
lauteur-narrateur selon genre
(autobiographie, tmoignage,
nouvelle, etc.)
1992, p. 646.

Le tableau de Charaudeau, avec les modes de discours, fait apparatre


clairement ce qui inspire la plupart des typologies de textes (ou de discours)
proposes par les linguistes et reprises par les pdagogues.

70

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Le classement dvelopp par Bernard Combettes65 , sans se confondre avec


lui, reste ainsi compatible avec celui de Charaudeau66 :
Modes dorganisation du discours
chez Patrick Charaudeau
- Enonciatif
- Descriptif
- Narratif
- Argumentatif

Types de textes
chez Bernard Combettes
-Narratif
-Descriptif
- Argumentatif
-Informatif
- Injonctif

Chez Combettes, un premier critre permet de distinguer les textes narratifs


et descriptifs des autres. Les textes narratifs et descriptifs sont centrs sur le
rfrent, alors que ceux argumentatifs, informatifs et injonctifs accordent le
primat aux rapports de l'metteur et du rcepteur:
"- Texte argumentatif: l'intention est de remplacer une croyance (suppose
chez le rcepteur) par une autre croyance (juge meilleure). L'argumentation part
donc du principe que le lecteur (ou l'auditeur) a dj une opinion sur la question.
- Texte informatif: l'objectif est ici de donner une connaissance sur une
question: le rcepteur est suppos ne pas avoir d'ide, de savoir, sur le problme; il
ne s'agit pas rellement de convaincre. On pourrait d'ailleurs distinguer le texte
"purement" informatif du texte explicatif: l'explication est une conduite
particulire, une sous-catgorie dans les faons d'informer. Le texte explicatif
suppose habituellement qu'il y ait un problme, une difficult de comprhension,
d'o la ncessit d'une dmarche plus "pdagogique".
- Texte injonctif: le but est de faire agir l'interlocuteur, plus ou moins court
terme."

Quelques Jalons..., p. 181.


Partageant la fonction centre sur le rfrent, les textes narratifs et
descriptifs se distinguent par leur rapport au temps et l'espace. La narration
renvoie une ralit, des faits situs dans le temps, et implique de ce fait une
chronologie. La description n'est pas fonde sur un droulement temporel et
dsigne une ralit o les lments sont perus comme simultans, sont perus

65 cf. notamment, Quelques Jalons pour une Pratique Textuelle de l'Ecrit, Dir. scientifique:

COMBETTES, Bernard, Clermont-Ferrand, CEFISEM, 1989.


66 cf. CHARAUDEAU,P. (1992), pp. 641-642.

71

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

dans l'espace. Les textes narratifs et descriptifs manifestent des indices


linguistiques spcifiques que nous pouvons numrer.
La narration utilise des dictiques temporels (ex: avant); la description, des
dictiques spatiaux (ex: gauche). Une forte prsence de connecteurs
interphrastiques temporels (ex: ensuite) est indice de narration. L'emploi des
temps verbaux est galement significatif. L'imparfait, avec son bornage
imprcis, caractrise la description; le pass simple, en permettant d'inscrire avec
prcision une chronologie, construit la narration. On retrouve ici somme toute ce
que la grammaire traditionnelle nous dit de l'opposition imparfait/ pass simple.
L'imparfait de description va "naturellement" avec les verbes duratifs (ou de
rptition) et le pass simple avec les verbes ponctuels. L'opposition imparfait /
pass simple peut reprendre la distinction tat / action. Et l'on s'intresse ds lors
au smantisme des verbes. Le texte descriptif utilise des verbes duratifs; celui
narratif, des verbes ponctuels. Autre critre: la progression thmatique qui est
thme constant pour la narration et linaire pour la description.
A partir de ces caractristiques, il est possible de construire des textes
fortement contrasts.
Exemple de texte narratif:
Wilheim Fermtag s'approcha de l'entre du pavillon. Il sonna et,
sans attendre, ouvrit la porte. Fermtag inspecta du regard le vestibule
puis fit un pas en avant. Il aperut alors ....
Exemple de texte descriptif:
Au milieu de la pice tait installe une grande table. A gauche,
une chemine. Pos bien au centre du manteau, un candlabre
clairait faiblement le lieu. Celui-ci tait donc occup...
La prsentation que nous venons de faire des textes narratifs et descriptifs
est extrmement rapide et rductrice : elle appelle quelques remarques critiques.
Peut-on gommer le paramtre temps dans la description? Deux arguments
obligent conserver ce paramtre. Le premier procde d'une contrainte
incontournable du langage: la linarit. Les segments phrastiques se construisent
ncessairement les uns aprs les autres et construisent de ce fait une chronologie
textuelle. Mme si les lments d'une description peuvent tre prsents dans
diffrents ordres, la mise en texte impose un choix. Le deuxime argument vaut
pour une description "dynamique", pour une description qui fait dcouvrir un
lieu par le biais d'un regard ou d'une dambulation. Je peux ainsi dcouvrir un
espace en promenant mon regard de gauche droite, ou de droite gauche. Dans
cette hypothse, " gauche" peut tre traduit verbalement par un "d'abord" ou un
"enfin".

72

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

L'opposition ponctuel / duratif pose galement problme, a fortiori si l'on


confond ici le temps verbal et le smantisme du verbe. Le smantisme du verbe
ressortit la valeur propre du radical lexical."Durer" est un verbe duratif et
"surprendre", un verbe ponctuel, ce indpendamment de la conjugaison
prsente. Si elle semble vidente pour certains verbes, l'opposition ponctuel /
duratif est plus dlicate reconnatre pour d'autres. Soit le verbe "s'taler". Je ne
peux pas poser d'emble son caractre smantique. Dans "Au pied de la
montagne s'tale une plaine immense"; "s'taler" est duratif, verbe d'tat; dans
"Marcel s'tale sur la piste de danse"; "s'taler" est ponctuel, verbe d'action.
L'identification smantique des verbes prend donc en compte l'emploi attest, le
contexte. Et ce n'est pas le smantisme du verbe qui impose le temps verbal. Si
tel tait le cas, les verbes prsenteraient des conjugaisons syncopes. Les verbes
duratifs n'auraient pas de pass simple; ceux ponctuels, pas d'imparfait. La
remarque peut sembler vidente, mais l'exprience des copies d'lves,
notamment en F.L.E., rvle que la confusion est frquente. Dans les textes au
pass, c'est trs souvent le smantisme du verbe qui vient imposer le choix ou du
pass simple ou de l'imparfait.
Exemple relev: Les villageoises sautrent terre et continuaient pied.
Les grammaires du franais ont leur part de responsabilit dans cet emploi
fautif des temps verbaux. En dcontextualisant les phrases exemples, en
rattachant avec excs le temps la chronologie, les manuels tendent occulter,
du moins faire occulter la valeur aspectuelle des temps verbaux, partant
priver les apprenants de la cl du problme. Les linguistes ont certes propos des
tudes et des ouvrages67 qui distinguent le temps de l'aspect dans le verbe, mais
force est de constater que les manuels traditionnels continuent inspirer
l'enseignement des temps verbaux dans la classe de langue.
Le rattachement de l'imparfait la description et du pass simple la
narration peut laisser comprendre que ces temps verbaux fonctionnent
indpendamment, alors qu'ils ne valent que l'un par l'autre. La pratique des textes
aboutit immanquablement ce constat de solidarit. Dans un texte, l'utilisation
de ces deux formes permet de mettre en perspective des phrases, des
propositions (cf. notions de premier et de second plans). Et ce n'est pas tant le
rfrent qui vient imposer le choix que l'acte d'criture de l'auteur. Les Exercices
de Style de Raymond Queneau en sont une clbre illustration.
Le critre de la progression thmatique, enfin, est lui-mme fragile, car il
est difficile d'imaginer un texte (descriptif ou narratif) qui se contenterait d'un
seul type de progression.
67 cf. notamment, WEINRICH, Harald: Le Temps, le Rcit et le Commentaire, Paris, Le Seuil,

1973.
73

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Les remarques critiques que nous venons de formuler montrent que la


narration et la description sont sans doute moins des types de textes que des
types de squences textuelles, voire, comme l'indique Charaudeau, des modes
d'organisation du discours. Il est remarquable que la difficult des typologies est
releve par les auteurs68 , dont Combettes69 lui-mme qui crit que "force est de
reconnatre que, dans la majorit des situations, les textes sont
polytypologiques".

Conclusion
Avec la question des types, au bout compte, nous ne savons pas exactement
ce que nous classons ; en mme temps nous reconnaissons la ncessit de
classer. La formulation peut apparatre paradoxale, mais nous signifions ici que
la comptence textuelle pour le consommateur (scripteur ou lecteur) des textes
repose ncessairement sur la capacit nommer et identifier un produit, un
produit que le consommateur va apparenter des produits similaires. Le
consommateur non spcialiste na pas attendu le critre darchitextualit de
Grard Genette70 pour identifier un produit textuel en le rattachant un genre. Et
le genre est un critre de classement dautant plus efficace quil impose des
contraintes formelles fortes. Les genres dits littraires ont souvent cet avantage.
Cest le cas du pome en vers qui impose trs souvent une structure troite. Cest
le cas du sonnet ; cest aussi le cas du haku, ce pome traditionnel japonais de 3
vers, avec le premier et dernier pentasyllabiques, le second heptasyllabique. Il
est remarquable que le dfinition mme du genre est lie la contrainte formelle.
Cest le cas du calligramme, ou, pour prendre un autre exemple, du lipogramme
o le scripteur sinterdit lusage de certains outils de la langue, certaines lettres
en loccurrence. Un exemple clbre est La disparition de Georges Prec, texte
o lauteur se refuse lemploi de la voyelle e , do le titre de loeuvre. Et
dans la traduction italienne, cest la voyelle i qui se trouve prohibe.
68 Quelques rfrences pour approfondir la question des typologies:

- ADAM, Jean-Michel: Le Texte Narratif, Paris, Nathan, 1985.


- ADAM, J-M. et PETITJEAN, A.: Le texte Descriptif, Paris, Nathan, 1989.
- HAMON, Philippe: Introduction l'analyse du Descriptif, Paris, Hachette, 1981.
- TODOROV, Tzetan: Les genres du Discours, Paris, Le Seuil, 1978.
- Revue "Communications", Le texte, de la thorie la recherche, Paris, Le Seuil, n 19,
1972.
- Revue "Pratiques", Les Types de texte, Metz, CRESEF, 1987.
69 COMBETTES, Bernard et TOMASSONE, Roberte: Le Texte Informatif, Aspects

Linguistiques, Bruxelles, De Boeck, 1988.


70

GENETTE, Grard : Introduction larchitexte, Paris, Le Seuil 1979.


74

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

La contrainte impose qui fait la dfinition dun genre peut valoir pour
certains documents non littraires. Cest le cas du tlgramme et de la petite
annonce, par exemple.
Pour des documents plus ouverts, plus longs, plus libres, lidentification
apparat nettement plus complexe. Cest dessein que nous venons de proposer
le terme documents , terme qui a le mrite, selon nous, dappartenir la
terminologie usuelle, et de ne pas rechercher une dfinition thorique, comme
ceux de textes et de discours . La possibilit didentification et de
classement a besoin darguments, doit sappuyer sur des traces visibles, des
marques. Le texte comme manifestation concrte dune activit langagire,
comme produit, en propose. Cest moins vrai pour le discours qui veut prendre
en compte le texte et les conditions de production. Le discours pose le problme
plus gnral de la complexit du langage, dune action o le message peut
signifier autre chose ou plus que ce quil semble dire, o la performativit dun
acte de parole nest pas toujours signifie par un performatif explicite (cf.
Austin). Ceci explique, notre sens, et pour une large part, que les typologies
savantes aient quelques difficults simposer lcole qui tend prendre appui
sur une classification mettant en oeuvre le mtalangage naturel.

75

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Activits dapprofondissement pour le chapitre 4

1. Dans un ouvrage destin aux lves de 6me, un diteur parisien bien connu de
manuels scolaires propose une leon consacre la publicit, leon o la
publicit est dfinie comme un document comportant une image et un texte.
Cette dfinition vous semble-t-elle pertinente ? Avez-vous des propositions
autres pour dfinir la publicit, ou le document publicitaire ?

2. Pourquoi et comment enseigne-t-on le texte argumentatif ?

3. Comment comprenez-vous la notion de rcit quand elle veut qualifier un type


de texte ?

76

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Chapitre 5. De la linguistique textuelle la didactique de


lcrit
5.1. Le rapport lcrit
Faut-il admettre quil existe des difficults particulires dans
lapprentissage de lcrit, de la lecture et de lcriture, et ce indpendamment de
la langue utilise ? Limportance des tudes, les dbats largement mdiatiss sur lillettrisme, les querelles sur lorthographe, les constants ritrs sur les
lacunes rdactionnelles des lves et des tudiants, nous invitent clarifier
une question o se mlent des arguments pistmologiquement divers.
Une affaire de reprsentation
Lcrit fait partie des pratiques sociales et reflte celles-ci. Un individu est
plus ou moins expos ou invit dans son environnement social lcrit et lcole
de par le statut quelle accorde lcrit peut apparatre ou en harmonie ou en
conflit avec les pratiques, les habitudes ou valeurs sociales du sujet71. Un
apprenant arrive lcole avec des reprsentations, lesquelles laissent prvoir
des attitudes ou positives dadhsion ou ngatives de rejet. Lanalyse des
reprsentations permet de comprendre lingalit des chances lcole, mais ne
dfinit pas pour autant une pratique pdagogique. Elle recommande cependant
une politique ducative qui admet les ingalits de dpart72.
Une affaire de technique
La question du rapport lcrit nest pas puise par la problmatique des
reprsentations sociales. Il est usuel de lire dans les ouvrages de linguistique et
dethnologie que toutes les langues ne scrivent pas, quand bien mme toutes se
parlent. Lexpression socit sans criture est sans doute ethnocentriste, et il
est prfrable de partir du constat qu lintrieur dune socit reconnue comme
disposant de lcriture, il existe des exclus, des individus qui naccdent ni la
lecture, ni lcriture.

71

Voir DABENE, Michel : Ladulte et lcriture. Contribution une didactique de lcriture en langue
maternelle, Bruxelles, De Boeck, 1990.
72

Une attitude plus radicale consiste remettre en cause les programmes eux-mmes. On peut ici citer lAntiManuel de Franais de Claude DUNETON et Jean-Pierre PAGLIANO, publi en 1978, au Seuil.

77

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Nous retrouvons ici lillettrisme, une ralit quune enqute


(mthodologiquement contestable) value 41% pour la population franaise73.
Orgueil hexagonal mis de cot, lcrit ne se donne pas au sujet social qui doit,
pour lobtenir, travailler et accepter lintervention de lcole. Cest en ce sens
que nous posons ici que lcrit est moins acquisition quapprentissage.
Il y a avec lcrit apprentissage dun code second, dun systme de
transcription (lorthographe) ; il y a aussi apprentissage de la rdaction, du texte.
Lcrit suppose ce niveau la matrise dune technique74 et par technique
nous comprenons la ncessaire mise distance des donnes de linformation et
lartifice de la slection, de la hirarchisation, de la mise en forme des donnes.
Pouvant surprendre, voire heurter, notre rfrence la technique mrite
quelques explications. Nous posons que lcrit, dans sa spcificit, ressortit non
au langage, mais loutil75. Largument que nous ne dveloppons pas ici peut
apparatre comme un axiome, mais nous voulons signifier que lhomme a la
proprit du langage et de loutil, lequel permet lhomme de soumettre son
activit une analyse, de dfinir des projets, des processus, des tapes, des
moyens. Contrairement linstrument que lhomme partage avec lanimal,
loutil est virtuel (comme le signe linguistique) et se trouve pens, conu
avant et en dehors de la tche quil doit accomplir.
Loutil est abstrait , comme largumentation prsente, mais quon songe
ces magnifiques cadeaux offerts loccasion des ftes et anniversaires (le
robot mnager ou la perceuse, par exemple) qui continuent dormir au fond des
espaces de rangement domestiques ! Quon songe, galement, ces objets que
nous avons placs dans notre sac aujourdhui et qui, ce soir, la fin de la
journe, nauront servi rien ! Allez donc essayer de convaincre le singe le plus
intelligent de transporter sur lui, dans un sac, un bout de bois qui pourrait lui
servir dcrocher un rgime de bananes trop haut pour une cueillette
manuelle et pour le cas il se trouverait dans cette ventualit en situation
davoir faim!
Pour lcrit, il faut apprendre lorthographe et les rgles de la rdaction
avant de produire en situation authentique. La dicte na strictement aucune
73

Enqute internationale parraine par lOCDE (Organisme de Coopration et de Dveloppement Economiques)


et ralise en 2000. Pour la critique de cette enqute, voir POSTEL-VINAY, Olivier : Chers illettrs , in
revue La Recherche, nov.2000, p. 114.
Voir sur la question de lillettrisme FRIER, Catherine : Illettrisme : mtissage culturel et rumeur sociale , in
Regards sur la lecture : textes et images, Grenoble, Ellug, 1989, pp. 7-25.
74

En rattachant lcrit la technique, nous avons bien conscience dattirer des critiques qui peuvent voir dans la
technique une mdiation contre nature qui peut tuer, castrer toute crativit, notamment une tape du
dveloppemnt o la libre expression doit tre le moteur de la motivation et de lapprentissage. Mais, ces
critiques, les tenants de lOULIPO (Ouvroir de Littrature Potentielle), dont Georges PEREC (cf. La disparition,
par exemple), et les spcialistes de la crativit ont dj apport des rponses.
75

Il existe des troubles de lcriture sans troubles du langage, sans aphasie. Et, dans ce cas, les troubles de
lcriture ne sont que lune des manifestations de troubles plus gnraux de lapraxie.

78

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

vise pragmatique, sinon dobtenir une bonne note lcole ou dtre slectionn
pour le concours orthographique de Bernard Pivot, qui, tel le beaujolais nouveau,
se consomme et se clbre rituellement une fois lan.
Il est reconnu que la communication crite, par opposition celle orale, est
une communication diffre. Au-del de ce constat, nous pensons que lcrit,
parce quil ressortit loutil, est plus fondamentalement une production
langagire caractrise par la distanciation. Il doit sa difficult cette proprit.

5.2. Comptence linguistique et comptence textuelle


Dfinie comme la capacit produire voire comprendre un nombre
infini de phrases dans une langue donne, la comptence linguistique reste
limite. En didactique des langues et en pragmatique on insiste aujourdhui sur
la comptence communicative qui prend en compte lapproprit sociale des
noncs, cest--dire la capacit produire et comprendre lnonc dans son
contexte social. On tutoie son copain, mais pas une vieille dame quon ne
connat pas. Au-del de cette illustration triviale, il y a le postulat que le langage
ne peut pas se rduire un systme de signes, la grammaire, que le langage, en
tant que totalit pragmatique, sollicite outre la comptence grammaticale (ou
linguistique au sens strict du terme) dautres comptences : communicative,
discursive et textuelle.
La comptence communicative (ou sociolinguistique) nest pas, notre
sens, une macro-comptence qui engloberait toute les autres, dont la liste serait
de plus provisoire76. Pour nous, la comptence communicative est une
comptence spcifique qui nest pas de mme nature que les comptences
grammaticale, discursive et textuelle.
La comptence textuelle ressortit une comptence plus large, technique,
est capacit distancier lactivit, soumettre lactivit de reprsentation une
activit de notation. Largument peut sembler quelque peu abstrait et mrite une
illustration.
Quand je veux raconter une histoire (avec des faits, des vnements) ou
donner un point de vue (avec des ides), je peux sortir ce que je sais, ce dont
je me souviens, ce que jai sur le cur, ce que je pense. Il suffit pour cela de le
manifester par la parole ou lcriture. Le produit de cette activit sera une suite
et aussi un tas , cest--dire un capital accumul et mis disposition par
lactivit linguistique. Tout le monde est capable de faire cela, mais cette activit
ne garantit pas lmergence dun texte. Il faut, comme on dit familirement,
76

Il ny a pas lieu, selon nous, de poser une comptence rfrentielle, une notion pistmologiquement
contestable et provoquant des contresens avec les usages dj attestes de la notion de rfrence.
La rfrence, nous la trouvons dans le schma de la communication de Jakobson et la fonction rfrentielle est
aussi la fonction de communication, fonction par laquelle le langage dsigne, reprsente la ralit du monde. La
rfrence chez Jakobson retrouve la rfrence de la philosophie et de la linguistique textuelle. On saisit pour le
coup lambiguit de la notion de fonction de communication chez Jakobson.

79

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

savoir raconter, non seulement savoir, mais aussi savoir faire. Le texte est de
lorde du savoir faire, dun savoir-faire qui donne de la cohrence une suite de
phrases (cf. chapitre 1).
La ncessit de cohrence impose au texte une mise en forme
contraignante, avec notamment une gestion de la dure. Le scripteur doit rsister
la pression de linstant, doit penser son texte comme un ensemble. Mme
averti, le scripteur est souvent pris en dfaut. Cest ainsi quun tudiant de la
matrise FLE, dans un mmoire rdig en mai 2001, en haut de sa page 47,
annonce 3 remarques, propose pour les indexer un systme de numrotation.
Mais il fait apparatre en bas de cette mme page, un 4 , lequel commence
par un autre point . Le correcteur relve cette anomalie et peut mme la
sanctionner comme un dfaut de rigueur. Ltudiant admet le reproche qui lui est
fait et stonne de ne pas avoir vu et corrig lui-mme cette anomalie. Il laurait
sans doute fait si ce 4 navait pas t plac dans son texte aussi loin du
segment trois remarques . Nous pouvons trouver des problmes similaires
pour la gestion de laccord et la psychologie cognitive aime mesurer ce type de
difficults. Les correcteurs orthographiques de nos traitements de texte actuels
sont souvent pigs par la distance sparant deux segments dans un texte.
Le scripteur ne doit jamais oublier que le texte quil crit doit tre un
ensemble o les parties sont solidaires, doit savoir grer une distance, une
longueur, un trajet, un volume. Cest ce prix quil vite ces remarques
frquentes dans la marge des copies, ces rfrences des correcteurs au
raisonnement, la rigueur, la logique, la rptition, la contradiction.
Poser la comptence textuelle dans sa spcificit, la distinguer de la
comptence linguistique, cest, notre sens, mieux comprendre le dbat sur le
fond et la forme. Cest galement distinguer deux niveaux dintervention dans la
pratique de lcrit. Ces deux niveaux sollicitent diffremment la mmoire (cf.
opposition faite entre la mmoire court terme et la mmoire long terme) et la
matrise de la phrase ressortit aux oprations de bas niveau. Prenons lexemple
de lapprenti lecteur qui mobilise toute son attention pour le dchiffrage du texte.
Leffort ici consenti va se payer et lapprenti lecteur ce stade va se rvler
gnralement incapable de donner du sens au texte lu, dchiffr. Pour raliser
une lecture intelligente , il faut pouvoir se librer quelque peu des oprations
de bas niveau. Parlant de la comprhension des textes, Jocelyne Gyasson77
compare lactivit de lecture la pratique du vlo, activit qui dans les premiers
moments de lapprentissage apparat trs difficile, voire douloureuse, car
lapprenant doit tout de suite tout faire en mme temps. Pour la rdaction crite,
les oprations de haut niveau comprennent le travail ingrat, mais ncessaire du
brouillon. On pense ici la construction dun plan, la planification. On pense
aussi un travail dcriture long , o il faut revenir sans cesse et jusqu la fin
77

GIASSON, Jocelyne : La comprhension en lecture, Bruxelles, De Boeck, 1990, p. 5.

80

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

sur son texte (cf. la rvision). La didactique de lcrit fait souvent rfrence ce
sujet aux travaux de la psychologie cognitive78 et au schma de Hayes et
Flower79.
La comptence textuelle opre au niveau des oprations de haut niveau et
nest pas rductible la comptence linguistique qui est engage au bas niveau.
La dissociation des niveaux et des comptences permet de comprendre
certaines spcificits de la didactique de lcrit en fonction du contexte
dapprentissage. En FLE lapprenant doit constamment contrler son
expression, la syntaxe de ses phrases et il est possible de considrer qu ce
niveau lexpression crite est plus difficile dans une langue trangre que dans la
langue maternelle. La matrise des oprations de haut niveau est dune autre
nature et les apprenants, dans la rdaction en langue trangre, peuvent rutiliser
des savoir faire mis en place en langue maternelle. Il y a donc une transversalit
partielle des questions de didactique de lcrit, transversalit quil convient de
prendre en compte et pour valuer les crits des apprenants et pour construire
une pdagogie.

5.3. Oral et crit : question de diglossie et de continuum ?


En posant les notions doral et dcrit, on tend mettre laccent sur le
vecteur, le canal mis en uvre dans lactivit langagire. Loral suppose
phonation et audition ; lcrit, scription et lecture. Mais cest videmment dans la
tte, au niveau du cerveau, que lessentiel se passe. Dans lopposition oral / crit,
il y a reconnaissance de deux ordres langagiers rgis par des rgles propres80 et
devant tre dcrits dans leur cosystme.81
Quand il est illustr par la conversation ordinaire, loral est spontan et doit
ses particularits limmdiatet de la situation. Loral, dans cette situation,
fonctionne avec des partenaires qui souvent se connaissent, participent une
mme exprience, partagent une situation, qui rarement se trouvent en situation
de construire, dlaborer une argumentation formelle. Dans cet change
78

COIRIER, Pierre, GAONACH, Daniel et PASSERAULT, Jean-Michel : Psycholinguistique textuelle.


Approche cognitive de la comprhension et de la production des textes, Paris, Armand Colin, 1996

79

HAYES, J.R : Un nouveau modle du processus dcriture , in BOYER, DIONNE et RAYMOND (dir.) :
La production des textes. Vers un modle denseignement de lcriture. Montral, Les ditions Logiques, 1995,
pp. 49-72.
- BARRE-DE MINIAC, Christine : Le rapport lcriture. Aspects thoriques et didactiques, Lille, Presses
Universitaires du Septentrion (voir Premire partie, chapitre 2).
80

PEYTARD, Jean : Oral et scriptural, deux Ordres de Situations et de Descriptions Linguistiques , in revue
Langue Franaise, n6, Paris, Larousse, 1970.

81

Se librant progressivement de lhritage saussurien, dune conception unifiante de la langue, la linguistique


met aujourdhui en avant la variation et ladapation au milieu. Voir, par exemple, CALVET, Louis-Jean : Pour
une cologie des langues du monde, Paris, Plon, 1999 .

81

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

conversationnel, nous allons touver les marques, la grammaire de loral ; nous


nallons pas, par contre, trouver les critres constitutifs du texte.
On parle de choses et dautres, de la pluie et du beau temps et puis et
puiscest pas le tout, mais, avec a, moi, jai autre chose faire, salut !
Jai, par exemple, rdiger une dissertation.
Il ne saurait tre question dans ce contexte, de parler de la pluie et du beau
temps. Ce serait attirer les foudres de mon correcteur qui me reprocherait de
mlanger les torchons et les serviettes, de sauter du coq lne.
Ce qui est normal et prvisible pour loral spontan et immdiat nest pas
admis dans lcrit formel ou acadmique. Nous retrouvons ce niveau la
question de lapproprit pragmatique : il existe diffrents emplois du langage,
avec des rgles, des marques et des rituels pour chacun dentre eux.
Le texte nest pas attendu dans loral spontan ; il lest, par contre dans
lcrit acadmique, dans ce mode de production diffr qui prvoit une
prparation et une planification. Incongruit mthodologique que de vouloir
analyser ou regarder loral et lcrit avec les mmes critres incongruit qui
nourrit, malheureusement, les attitudes normatives. Mais loral a sa place dans
une didactique de lcrit, car lcrit se construit notamment par opposition
loral. Il importe que lapprenant puisse reconnatre et manipuler ces deux ordres
langagiers dans leur opposition maximale dabord, dans des situations plus
complexes ensuite.
La question du vecteur phonique ou graphique est ce niveau secondaire et
une conversation ordinaire, mme transcrite, ressortit lordre de loral
(immdiat). Cest le cas, par exemple, de la brve de comptoir que nous
avons insre au chapitre 1. Dans les romans, les deux ordres langagiers sont
prsents. Il est remarquable que les dialogues portent les marques de loral et que
le texte dispose doutils de signalisation de ces parties (les tirets, les guillemets,
les incises...). Lexercice de lexpos est hybride dans la mesure o la passation
est orale, mais prsuppose la collecte, le tri, la hirarchisation de donnes ou
ressources, exige une prparation. Comment la fois sappuyer sur et se librer
de ses notes ? Peut-on se contenter de lire un expos ? Dans conversation
tlphonique, il y a certes phonique , mais aussi tl et il nest pas facile
daccepter lartifice de loutil qui met distance et masque lallocutaire. Il a fallu
apprendre se servir du tlphone, apprendre se prsenter autrement que par
allo, cest moi ! , apprendre prsenter le lieu o lon se trouve. Le rpondeur
tlphonique ajoute de la distance en ne proposant pas, la diffrence du
tlphone, la communaut de temps. On pourrait multiplier les exemples en
prenant appui notamment sur les nouvelles communications mdiatises par
linformatique et internet. Le clavardage (ou chat ) est synchrone ; le forum,
asynchrone. La prise de notes que nous pratiquons depuis le collge est un
exercice que nous savons bien ne pas rduire de la stricte transcription, voire
de la stnographie. Il sagit de comprendre ce que veut dire lenseignant et pour
82

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

cela il faut savoir rattacher ce qui est dit ce qui a t dj dit et ce qui va ltre.
Do la ncessit de relire ses notes et de les rorganiser.

5.4. Place de la grammaire


Au dbut de lapprentissage de lcrit, il y a lorthographe, le passage
lcrit compris dans sa fonction de transcription. Mais au-del de cette premire
tape admise par tous, les choses se compliquent. La difficult poser la
spcificit de lcrit et la nature de la comptence textuelle explique que le
pgagogie de lcrit ait eu du mal se distinguer dune pgagogie de la
grammaire. Manifestation exemplaire de lcrit, le texte littraire met en uvre
des structures linguistiques quil convient denseigner. Lcrit devient alors un
registre de langue valoris par linstitution scolaire et loccasion de travailler la
langue (morphologie et syntaxe) et le lexique.
Les choses volueront lentement, partir de travaux mens dans le champ
de la didactique du franais langue maternelle. Dans une thse soutenue en 1994,
Maurice Mas82, retrace lhistoire de ce renouveau mthodologique et fait
clairement comprendre lorigine de la proccupation :
Intress par ltude de la langue, mais peu enthousiasm bien quy
russissant honorablement par les activits de production dcrit qui
taient alors proposes lcole, au collge, llve que jtais avait
empiriquement acquis, comme tous ceux qui taient dits bon en franais ,
deux intuitives convictions : la premire tait que , au-del de la correction
des phrases, la matrise de lcrit relevait de comptences mettant en jeu des
savoirs et des savoir-faire que lcole nenseignait pas explicitement, sinon
travers les frquentes injonctions lire davantage en vue dune
imprgnation diffuse par la lecture et une imitation souvent maladroite
des bons auteurs ; la deuxime intuition tait que, pour russir en
franais, il valait mieux tre capable de dtecter les attentes implicites de
leneignant en matire.
Devenu enseignant et formateur de matres, je me suis trouv confront
non seulement avec les difficults de la production dcrits divers mais
surtout avec les affres et les alas de la correction des crits des lves en
classe, que mes expriences dlve et dtudiant ne me permettaient pas
dignorer. (pp. 6-7)

La pression de la demande est videmment beaucoup plus forte en


didactique de la langue maternelle quen didactique dune langue trangre.
Mais il ne suffit pas de constater un problme pour le rsoudre. Cest la
linguistique textuelle qui va proposer les premiers outils pour dpasser le cadre
de la phrase et de la grammaire. Combettes, Fresson et Tomassone proposeront
82

MAS, Maurice : Recherches sur lvaluation des crits des lves. Problmatique didactique, notions de
critre dvaluation et de contenus denseignement (dir. Michel Dabne), Grenoble, 1994.

83

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

ainsi un manuel destin aux lves des collges et intitul De la phrase au


texte83.
Les nouvelles propositions peuvent notre sens tre regroupes en 2
rubriques. La premire se place au niveau du macro-texte et sintresse
notamment aux typologies de textes ou de discours. Le manuel propose ici des
documents, des questions, des exercices, des activits, des tches sur larticle de
presse, le texte thtral, les textes argumentatif, descriptif et narratif. La
deuxime rubrique correspond des proccupations plus locales, la prise en
compte des relations interphrastiques. On trouvera, par exemple, les activits de
reprage de la trame du texte partir de la construction du rseau de corfrence.
La reconstruction justifie de texte peut viser le mme objectif. On travaillera
galement ce niveau la matrise des connecteurs, ou encore la progression
thmatique.
Larrive de la grammaire de texte, de la linguistique textuelle lcole
signifie-t-elle terme la mort de la grammaire, de la grammaire de la phrase ?
Une certaine pratique scolaire de la grammaire est menace, mais il convient de
penser lavenir en terme non de disparition, mais dvolution.
Lvolution peut tre intgration. On travaille les connecteurs quand on
tudie le texte argumentatif, la nominalisation avec larticle de presse. On met
ainsi la grammaire en situation, en vitant autant que possible lexercice scolaire.
Avec lintgration, la situation de la grammaire lcrit est comparable celle
de la grammaire loral dans le cadre de lapproche communicative, quand les
structures linguistiques sont soumises aux actes de parole.
Une autre forme dvolution peut toucher la grammaire. La didactique de
lcrit dune part, les recherches sur le texte dautre part, peuvent amener
penser diffremment certains problmes grammaticaux. Citons pour exemple les
dterminants dfinis dans les grammaires actuelles84, y compris dans des
collections o lon nattend pas habituellement la modernit85. Et noublions pas
lapproche des temps verbaux la lumire du texte, la recherche mene
notamment par Harald Weinrich.86. Ces dveloppements ne doivent pas tout la
linguistique textuelle et il ne faut occulter ni Gustave Guillaume, ni Emile
Benveniste. Ils confortent cependant lide selon laquelle la bonne
comprhension de lemploi des temps verbaux suppose la mise en perspective
des diffrentes formes, mise en perspective que ne proposent pas vritablement
83
84

Paris, Delagrave,1990.
- CHARAUDEAU, Patrick : Grammaire du sens et de lexpression, Paris, Hachette, 1992.

SALINS (de), Genevive : Grammaire pour l'enseignement/apprentissage du FLE,


Paris, Didier/Hatier, 1996.

85

BESCHERELLE : La conjugaison, lOrthographe, la Grammaire, France-Loisirs, 1999.

86

WEINRICH, Harald : Le temps. Le rcit et le commentaire, Paris, Le Seuil, 1973 (titre original : Tempus,
1964)

84

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

les manuels de grammaire qui citent des exemples dcontextualiss, mais mise
en perspective quon trouve naturellement dans les textes. Cest lpreuve
du texte quil est possible de comprendre et de faire comprendre la notion de
plans et de comprendre la hirarchie cre par la distribution du pass simple et
de limparfait.
Lanalyse des relations de la didactique de lcrit la grammaire est en
consquence marque par la linguistique textuelle et il est possible dobserver un
double mouvement : un premier qui permet de sortir de la grammaire stricte de
la phrase ; un second qui fait paradoxalement revenir la grammaire, mais une
grammaire revisite.
Le texte claire la grammaire et la grammaire claire le texte.

5.5. Diversit et intrt des ressources : du texte littraire au document


authentique
Faut-il privilgier le texte littraire ? La place de la littrature dans la classe
a connu une longue volution et son statut reste complexe. Il nous apparat
judicieux de dsacraliser le texte littraire en didactique de lcrit, de cesser de le
poser comme modle idal propos ladmiration des foules, un modle qui
renvoie lapprenant ses limites et nourrit ses inhibitions.
Faut-il, dans un mouvement inverse, ne prendre en compte que les textes
fonctionnels, les modes demploi, les recettes de cuisine, ou encore les constats
amiables daccident de la circulation routire ? Nous avons ici les deux extrmes
et un choix ainsi formul ne propose pas darguments mthodologiques srieux.
Le point de vue que nous dfendons est que tout document prsente un intrt
pdagogique ds lors quil permet de faire comprendre et de faire travailler la
comptence textuelle.
A la fin du chapitre 2 du prsent cours nous avons cit un extrait dune
oeuvre de Ionesco. La raison de linsertion de ce document lvidence littraire
na rien voir avec un souci littraire de notre part. Ce document est propos
dans notre chapitre 2 parce quil illustre la ncessit pour le texte dquilibrer la
cohsion et la progression. Lillustration se fait par labsurde chez Ionesco, mais
elle est rvle par l-mme ce quun texte doit tre pour fonctionner
normalement .
Nous justifions notre utilisation de la brve de comptoir au chapitre 1 de la
mme faon. Notre souci ce niveau nest pas de rire avec les lecteurs de JeanMarie Gourio ; il est de montrer que toute suite de phrases, quand bien mme
transcrite sur du papier et publie dans un livre, ne fabrique pas un texte, ne
garantit pas la cohrente, lexistence dun projet (narratif).
Faut-il au nom de la diversit en appeler toute la gamme des documents
dits authentiques ? Nous passerons rapidement sur le paradoxe de la notion de
document authentique puisque cette notion est une cration des didacticiens
85

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

et vient qualifier des documents qui nont pas t faits originellement pour la
classe et qui, de fait, cessent dtre authentiques ds quils font lobjet dune
pdagogisation. Peu importe finalement que ces documents soient vraiment
authentiques ou fabriqus. Il importe par contre quun document propos dans
la classe de langue soit plac dans un contexte pragmatique, ne soit pas propos
sans ce contexte.
Prenons par exemple le fait divers de la presse rgionale, un type de
document que lon trouve souvent dans les manuels aujourdhui.
Indpendamment de sa qualit ou de son intrt intrinsque, la coupure de presse
sadresse un lectorat prcis, est place certaines pages dun priodique
livraison prcise (quotidienne, hebdomadaire). Pourquoi trouvons-nous dans
un quotidien rgional en page 7 ( page locale), sous un titre la mention (lire en
page 5) ? Pourquoi avons-nous un mort pour cet vnement en page 5 et
deux morts en page 7 (page toutes ditions) ? En posant le contexte
pragmatique pour la coupure de presse, nous faisons valoir que le lecteur de la
page locale, de la page ddie une ville par exemple, attend des informations
concernant la ville. Si un accident de la circulation fait deux victimes et que
lune des victimes est originaire de cette ville, en page locale on pourra ne
retenir que cette victime. Pour trouver la seconde, il faudra aller la page
toutes ditions du journal. La coupure de presse permet ainsi de travailler la
prise en compte du destinataire, du lecteur, une prise en compte qui apparat
notamment dans lorganisation des pages du journal. Priver un article de presse
de son contexte revient interdire ce travail, tant en lecture quen criture. Ce
nest donc pas lauthentici du document qui importe ; cest son ancrage
pragmatique. Ceci a t bien compris par les tenants des simulations en
didactique des langues moins par les adeptes du document authentique.
Une grille du type Quoi ? Qui ? O ? Quand ? Comment ? Pourquoi ?
est sans doute trop gnrale pour lapproche des documents authentiques. Nous
regrettons galement une certaine pratique du document authentique dans la
classe de langue o lon retrouve une exploitation unique, o lon propose un
document qui fait lobjet, aprs lecture, de questions de comprhension et sert de
support ou modle des activits dcriture la manire de . Cette pratique
dune part a le tort de provoquer lennui force dtre rpte, dautre part ne
sappuie pas sur un projet didactique, ne repose pas sur une conception de lcrit.
La diversit des ressources, des documents ne garantit ni la richesse, ni
ladquation des exploitations pdagogiques. Il est plus facile de mettre en avant
les documents que les (sous)comptences constitutives de la comptence
textuelle (ou scripturale). La prise en compte du lecteur renvoie lune de ces
(sous)comptences. Et quand nous mettons en avant, non le document, mais la
comptence, nous nous plaons dlibrment dans une perspective didactique o
la nature du document na pas dimportance en soi.

86

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Pour travailler la prise en compte du destinataire, il ny a pas que le fait


divers dans la presse rgionale. Nous pensons par exemple aux guides
touristiques, mais aussi la littrature quand elle pose la question du regard de
lautre. Lexcentricit des anglais tient pour Alphonse Allais cette manie
quils ont de donner leurs lieux publics des noms de dfaites militaires (ex :
Trafalgar Square, Waterloo Station). Mais si nous travaillons la prise en compte
du destinataire, il importe, quelque soit le document choisi, de proposer une
exploitation ad hoc, de respecter lobjectif pralablement dfini.
Mais les objectifs ne se donnent pas immdiatement. Ils sont construits
partir dune rflexion thorique sur lcrit, sur la comptence textuelle. La prise
en compte du destinataire, du lecteur nest que lune des composantes de la mise
distance de linformation caractristique du texte. La soumission de linstant
la gestion de la dure en est une autre et cest partir de l que le sens du texte
comme totalit construite peut prendre corps chez lapprenant.
Conclusion
Les pages que nous venons de consacrer aux rapports entre la linguistique
textuelle et la didactique de lcrit sont rapides et retrouvent la dialectique
thorie/pratique. Il serait naf de penser que les travaux de linguistique textuelle
trouvent une application immdiate en didactique de lcrit, en pdagogie
devrions-nous prciser, puisquil sagit bien l du terrain dintervention vis.
La pratique de la classe en langue maternelle et en langue trangre met le
doigt sur les difficults et les rsistances de lexpression crite et lenseignant
apparat souvent dsarm. Concrtement, il sait intervenir ponctuellement sur les
problmes de syntaxe au niveau de la phrase et sur le lexique, mais, au-del de la
phrase, il se contente de signaler de faon vague les problmes de rdaction qui
touchent la cohrence. Ce sont les grandes accolades dans la marge des copies
dlves ou dtudiants, avec pour lgende les mots raisonnement ,
logique , crits en rouge et suivis de points dexclamation, de suspension et
dinterrogation rageurs.
On a pu intervenir en venant proposer des modles, des bons ou des beaux
textes, en venant constater quavec les textes des apprenants ce ntait pas
encore a ? Mais quest-ce que cest que a ? Comment lenseignant peut-il
comprendre et faire accder ce a ? Il nous apparat que la rnovation de la
pdagogie de lcrit passe par un double travail, par un double
approfondissement thorique. Le premier concerne le texte quil faut savoir
dfinir et dcrire. Cest lapport de la linguistique textuelle. Le second
sintresse aux rapports du scripteur au texte, aux mcanismes cognitifs mis en
uvre dans la pratique rdactionnelle. Ces donnes sont dveloppes davantage
par la psycholinguistique et la didactique des langues que par la linguistique
textuelle, laquelle reste aujourdhui une science de lobjet, moins du processus.

87

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

Activits dapprofondissement pour le chapitre 5


1. Quelle place accordez-vous loral dans lenseignement de lcrit ?
__________________________________
2. Comment imaginez-vous le traitement de la presse dans lenseignement de
lcrit ?

__________________________________

3. Quelles pistes proposez-vous pour travailler le rcit en classe ?

88

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

CONCLUSION
L'objectif du cours est modeste: il s'agit d'introduire un dveloppement
rcent des tudes linguistiques. La grammaire du texte ou la linguistique
textuelle apporte aujourd'hui moins de solutions que de problmes. Elle n'en
demeure pas moins incontournable, car la bonne comprhension du langage
exige l'analyse de segments verbaux plus larges que ceux phrastiques. Faut-il
pour cela inventer une nouvelle discipline, crer un nouvel appareil conceptuel?
Ce serait l prenniser la coupure que nous dnonons entre la phrase et le texte.
Il nous semble plus intressant et il nous apparat pistmologiquement lgitime
de reprendre certains savoirs tablis dans le cadre de la description de la phrase
la lumire, l'preuve du texte. Et dj peuvent se saisir des convergences
intressantes. Le pronom sert le texte en tissant conomiquement un rseau
corfrentiel. La rupture ou segmentation phrastique aide comprendre le
principe de clture du texte.
Il est un autre enjeu la linguistique textuelle, un enjeu cette fois
pdagogique. La linguistique textuelle peut-elle nourrir la rflexion didactique?
Et nous serions tent de rpondre cette question par la ngative, si la
linguistique textuelle en restait la description d'un objet (le texte) et ne venait
pas s'intresser l'activit langagire (le processus) qui produit cet objet. La
thorie du texte doit tre imprativement accompagne d'une thorie de la
comptence textuelle, de cette comptence qui doit tre l'oeuvre dans nombre
de productions langagires, notamment scripturales, notamment scolaires.

89

Master Sciences du Langage spcialit FLE - 1re anne


Linguistique Textuelle et Didactique de lEcrit
code formation
Professeur: Jean-Emmanuel LE BRAY
8 1053 TG PA 00 05 339/351
___________________________________________________________________________

90

S-ar putea să vă placă și