Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Penn State University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The
Chaucer Review
This content downloaded from 158.104.167.29 on Thu, 22 Sep 2016 23:31:51 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GREEN KNIGHT
by Victoria L. Weiss
Many interpretations of Sir Gawain and the Green Knight are based
on a careless reading of what has unfortunately come to be called
the "Beheading Game" in the first fitt. A number of critics tend to
read the Green Knight's challenge for someone to exchange blows
with him as if he were asking someone to chop his head off in ex
change for the privilege of doing the same. As early as 1888 Gaston
Paris noted that Sir Gawain and the Green Knight differed from its
This content downloaded from 158.104.167.29 on Thu, 22 Sep 2016 23:31:51 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
"his highe kynde" (5). These heroes were all great and proud war
riors, and by mentioning them the Gawain poet draws our attention
When the Green Knight appears on the scene, he tells the king and
the court, "I passe as in pes," and "I wolde no were" (266, 271). But
in spite of the Green Knight's assertions, Arthur responds with:
(276-78)
Arthur seems unable to grasp the concept of game without dangerous
combat. The Green Knight reasserts the peaceful nature of his mis
death:
life. Gawain, the perfect Christian knight who wears the pentangle
This content downloaded from 158.104.167.29 on Thu, 22 Sep 2016 23:31:51 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
(372-74)
There is a suggestion here that Gawain is free to choose how he will
wield the ax, and a hint that there may be more to the acceptance
of the challenge than simply demonstrating one's strength. The same
sort of hint is given by the Green Knight when Gawain, just prior
to delivering the blow, asks him who he is:
3if I J)e telle trwly, quen I ]?e tape haue
And ?>ou me smokery hatz smyten, smartly I {>e teche
Of my hous and my home and myn owen nome. . . .
(406-08)
At this point, Gawain could not have known that the knight would
be able to withstand the blow of this huge ax. The fact that the
Green Knight promises to tell Gawain all after he "smokery hatz
smyten" should have caused Gawain to hesitate, even if concern
for life did not. If Gawain assumes "smokery . . . smyten" to mean a
death blow, then how would it be possible for the Green Knight to
identify himself after the blow has been delivered? Gawain seems to
be unaware of this difficulty.
ward to take up the challenge. After these devilish taunts, the Green
Knight temptingly stretches out his neck for the blow, an action
which the poet describes in great detail. But this action by the Green
temptation to save his own life and still retain his reputation as a
knight, Gawain commits his greatest sin by accepting the green
girdle and failing to give it to Bertilak. The intervening year, the
deprivations suffered in the forest of Wirral, and the menacing ap
proach of the time when Gawain must receive the blow which he
presumes will be his death, have given him a new sense of the value
of life?his own.
knighthood:
(2323-24)
guilty of. When Gawain assumes the wearing of the girdle as a sign
of his imperfection, his concept of knightly virtues has changed: no
longer does he speak of deeds of arms and knightly aggressiveness,
but rather "larges and lewte J)at longez to kny3tez" (2381). This new
concern with "larges" or generosity marks a concern for others that is
significantly different from the concerns of the early arms-wielding
these to the chief of the seven deadly sins, Pride. At the end, Gawain's
concern with "larges" and "lewt6" reveals a new respect for the life
and well-being of others.
Lehigh University
aire de la France, 30 (1888), 76-77. M. Paris states: ". . . dans toutes les
versions autres que le poeme anglais, l'&ranger propose au heros de lui couper
la t&te et de se la laisser couper ensuite; cette maniere de formuler la proposition
est evidemment absurde, car on voit tout de suite dans celui qui la fait un etre
surnaturel de la part duquel on ne peut accepter un pareil d?fi; ici, au contraire,
But Paris draws attention to this distinction simply to justify his claim that
"Le Vert Chevalier est la version plus ou moins fidele d'un poeme francais ou
anglo-normand derivant directement du meme theme que les autres, mais l'ayant
mieux conserved"
2. Larry Benson, Art and Tradition in Sir Gawain and the Green Knight (New
Brunswick, N. J.: Rutgers Univ. Press, 1965), p. 26.
3. Albert B. Friedman, "Morgan Le Fay in Sir Gawain and the Green Knight,"
4. Alain Renoir, "An Echo to the Sense: The Patterns of Sound in 'Sir Gawain
and the Green Knight,'" English Miscellany, 13 (1962), 10-11.
5. J. R. R. Tolkien and E. V. Gordon, eds., Sir Gawain and the Green Knight
rev. Norman Davis (London: Clarendon Press, 1968), lines 285-90, 297-98. All
quotations are from this edition.
6. Part of this confusion with the terms of the challenge may have resulted
from the familiarity of most critics with one of the poem's acknowledged
sources, the Fled Bricrend. In this tale, Terror, son of Great Fear, attempts to
settle a dispute by setting forth this challenge: "I have an axe, and the man
into whose hand it shall be put is to cut off my head today, I to cut off his
tomorrow" (Benson, Art and Tradition, p. 12). Benson has argued persuasively
in favor of a recently edited "long" version of the French Le Livre de Caradoc
as the immediate source of Sir Gawain and the Green Knight.
7. The OED defines rede as "to bring, deliver" or "to direct (oneself) to a
place."
This content downloaded from 158.104.167.29 on Thu, 22 Sep 2016 23:31:51 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms