Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Toute reproduction, mme partielle, de cet ouvrage, pour un usage autre que strictement priv,
par tous moyens y compris la photocopie et sur tous supports, doit tre soumise lautorisation
pralable de lditeur.
Suvarabhsottamastra
En tibtain
Ce
INTRODUCTION
Chapitre I
Introduction
1. Yakcha: classe dtres semi-divins qui rsident la base du mont Soumrou. Ils font partie
de la trs ancienne mythologie de lInde.
2. Garouda: classe dtres semi-divins avec pattes, ailes, queue et tte doiseau de proie
greffes sur un corps dhomme.
Chapitre II
Dans
10
- Fils de noble ligne, ne pense pas ainsi. Ne considre pas que la dure
de vie du Vainqueur transcendant, Shakyamouni, fut brve. Pourquoi
cela ? Parce que, fils de noble ligne, lexception des vainqueurs
transcendants, destructeurs de lennemi, veills parfaitement
accomplis, personne dans le monde ni dieux, ni dmons, ni Brahma,
ni asctes, ni brahmanes, ni dvas, ni hommes, ni dieux jaloux ne peut
prendre la pleine mesure de la dure de vie du Tathagata, Vainqueur
transcendant, Shakyamouni.
peine les bouddhas, vainqueurs transcendants, eurent-ils donn
cette explication sur la dure de vie du Tathagata qu ce moment, par
le pouvoir du Bouddha, les fils des dieux qui rsident dans les mondes
du dsir et de la forme, les esprits serpents, les esprits malveillants,
les mangeurs dodeurs, les dieux jaloux, les garoudas, les musiciens
clestes, les grands reptiles et des centaines de milliers de millions
de bodhisattvas se rassemblrent dans la maison du bodhisattva
Rouciraktou et, devant toute cette assemble, les tathagatas rcitrent
les stances du soutra qui explique la dure de vie du Vainqueur
transcendant, Shakyamouni:
On pourrait compter
Toutes les gouttes deau de locan,
Mais mesurer la dure de vie de Shakyamouni,
Personne ne le peut.
On pourrait compter tous les atomes
Des monts Soumrou,
Mais mesurer la dure de vie de Shakyamouni,
Personne ne le peut.
On pourrait compter
Jusquaux plus petites particules de terre,
Mais mesurer la dure de vie du Vainqueur,
Personne ne le peut.
On pourrait, si on le dsirait,
Mesurer ltendue de lespace,
Mais valuer la dure de vie de Shakyamouni,
Personne ne le peut.
11
Et saimeront tendrement,
Alors la relique apparatra.
Quand les feuilles du palasha
Formeront un parasol orn de trois joyaux
Et protgeront de la pluie,
Alors la relique apparatra.
Lorsquun grand navire
rames et voiles
Naviguera en plaine,
Alors la relique apparatra.
Quand le hibou volera
En tenant dans son bec
La montagne Ghandamadana (Encens qui soulve la foi),
Alors la relique apparatra.
Aprs avoir entendu ces mots, le matre charg denseigner les
critures, le brahmane Kaundinya, rpondit au prince Litsavi,
Sarvalokapriyadarshana, par ces strophes:
Excellent! Excellent! Sublime prince,
Fils des vainqueurs, grand orateur
Courageux et habile
Qui a t prophtis [pour lveil].
17
LE RVE
Chapitre III
Le rve
19
LA CONFESSION
Chapitre IV
La confession
Je fis un songe.
Je vis un grand et magnifique tambour
Irradiant de lumire dore,
Aussi brillant que le soleil.
Inond de clart
Il illuminait les dix directions.
Partout, sous des arbres de prcieux joyaux,
Je vis des bouddhas sigeant
Sur des trnes richement orns de lapis-lazuli,
Face une assemble
De plusieurs centaines de milliers de disciples.
Je vis un homme laspect dun brahmane
Qui martelait un tambour
Dont les sons, manant de ses puissants coups,
Laissaient entendre ces mots:
Par le grand tambour de la Sublime Lumire dor qui rsonne
dans tout le trichiliocosme,
Puissent les souffrances des tats infortuns,
Celles de Yama et de la pauvret,
tre calmes.
21
LA CONFESSION
23
LA CONFESSION
LA CONFESSION
28
LA CONFESSION
LA CONFESSION
LA CONFESSION
34
LA CONFESSION
35
Chapitre V
38
39
42
LA VACUIT
Chapitre VI
La vacuit
LA VACUIT
LA VACUIT
De particules infinitsimales
Pour en faire une montagne
Aussi haute que le ciel,
On pourrait lanalyser selon ses trois parties.
Si la connaissance de tous les tres
Pouvait appartenir une seule personne,
Ce sage pourrait compter
Les atomes de la terre,
Les inconcevables lments des particules
De tout le trichiliocosme.
Pourtant, le meilleur des tres,
Quelquun dont la sagesse est excellente,
Capable de compter toutes ces particules infimes de poussire,
Ne peut connatre la sagesse du Vainqueur.
Mme au cours dinnombrables priodes cosmiques,
Il est impossible quiconque destimer
Ce que peroit en un instant
La sagesse du grand Sage.
Ainsi sachve La vacuit, sixime chapitre de ce roi du recueil des
soutras intitul la Sublime Lumire dor.
47
Chapitre VII
Alors
Sublime Lumire dor un village, une ville, un district, une rgion, une
province ou un palais maintenant et dans lavenir. Nous protgerons
pleinement tous ceux qui coutent, respectent et vnrent la Sublime
Lumire dor, roi du recueil des soutras. Nous leur offrirons protection,
soutien, appui; nous liminerons les obstacles, garantissant paix et
bonheur tout le palais royal, la province et le pays. Ces lieux seront
affranchis de toute peur, nuisance et agitation. Les armes ennemies
seront repousses.
Pourquoi cela? Pour le nombre de pas que fera ce roi des hommes,
il vitera autant de [naissances pendant des] centaines de milliers de
millions dres dans lexistence cyclique. Pendant autant de centaines
de milliers de millions de vies, il obtiendra le rang de monarque
universel tournant la roue du Dharma. Pour le nombre de pas quil
fera, il augmentera dautant, de faon inconcevable, la grandeur et le
pouvoir de son rgne. Pendant des centaines de milliers de millions
dres cosmiques, il obtiendra des rsidences vastes et spacieuses, des
palais divins en sept pierres prcieuses. Des centaines de milliers de
fois, il natra dans la caste des rois des hommes, bnficiant de la grande
splendeur des dieux. Pendant toutes ses vies, il aura pouvoir, grandeur,
longvit et rgnera longtemps. Il sera courageux, renomm, trs
loquent, digne dloges. Il apportera le bonheur dans le monde, avec
ses dieux, humains et dieux jaloux, jouira des grands plaisirs divins
et humains, possdera une grande force et un corps trs puissant et
gracieux. Il sera beau et attirant, dot dun teint magnifique. En toutes
ses vies, il rencontrera le Tathagata, des amis de bien et aura le soutien
dune accumulation de mrites illimite.
dor, roi du recueil des soutras, nest pas infime, que dire alors de ceux
qui le mmorisent, le portent, lexpliquent, le rcitent, le comprennent
sous tous ses aspects et lenseignent amplement et correctement
leur entourage? Pourquoi cela ? Parce que, tre pur, au moment o
ils couteront la Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras, des
centaines de milliers de millions de bodhisattvas entreront dans la
voie irrversible du pur et parfait veil.
Ainsi, dans les dix directions, dans les centaines de milliers de millions
de champs dveills en nombre gal aux grains de sable du fleuve
Gange, des centaines de milliers de millions de tathagatas demeurant
dans leur propre champ dveills, ce moment, cet instant, dune
mme parole, dune mme voix et dun mme son, parleront ainsi au
moine qui est assis sur le trne pour enseigner la Doctrine:
Dans lavenir, tre pur, tu iras au cur de lveil. tre pur, une fois
que tu seras arriv au suprme cur de lveil, tu demeureras au pied
du roi des arbres et tu enseigneras des centaines de milliers de millions
de pratiques et de disciplines parmi les plus remarquables des trois
mondes, surpassant celles de tous les tres et dont les bndictions
sont difficiles obtenir, y compris par ceux qui ont dvelopp le pouvoir
de lascse. tre pur, tu orneras excellemment le cur de lveil. tre
pur, tu protgeras pleinement tous les univers du trichiliocosme. tre
pur, assis au pied du roi des arbres, au moment o les inconcevables
troupes de maras se manifesteront sous des aspects extrmement
terrifiants, tu vaincras ces formes effroyables. Et, lorsque tu arriveras
parfaitement au cur suprme de lveil, tre pur, tu obtiendras lveil
ingalable, parfaitement accompli, sans exemple, la paix absolue,
immatrielle et profonde. tre pur, demeurant fermement tabli sur
le sige adamantin, tu enseigneras les douze branches de la sublime
Doctrine, profonde et incomparable, qui a t loue par tous ceux qui
tournent la roue de la Doctrine.
- De ce fait, vous, les quatre grands rois avec vos armes et vos sujets,
montrerez manifestement beaucoup de zle offrir une protection
totale au roi des hommes qui coute, vnre et adore la Sublime Lumire
dor, roi du recueil des soutras. , grands rois, il soutiendra les moines
ou les nonnes, les hommes ou les femmes ayant des vux laques,
qui dtiennent le roi du recueil des soutras et accomplissent lactivit
du Bouddha, la mnent bien dans le monde, chez les dieux, les
humains et les dieux jaloux, et enseignent amplement et parfaitement
la Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras. Vous, les quatre
grands rois, quoi quil advienne, devez protger, dlivrer du mal, des
maladies, des troubles et rendre heureux les moines ou les nonnes,
les hommes ou les femmes ayant des vux laques, qui dtiennent la
Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras, devez les protger, les
dfendre, les soutenir, les appuyer pleinement et leur procurer paix et
bonheur pour quils enseignent parfaitement la Sublime Lumire dor,
roi du recueil des soutras.
Alors le grand roi Vaishravana, le grand roi Dhirtarastra, le grand
roi Viroudhaka, le grand roi Viroupaksa, se levrent de leur sige,
remontrent leur robe suprieure sur lpaule, placrent le genou
droit au sol et, sinclinant les mains jointes devant le Vainqueur
transcendant, rcitrent ensemble cette louange:
66
leur robe suprieure sur lpaule, placrent le genou droit au sol et,
sinclinant les mains jointes devant le Vainqueur transcendant, lui
dirent ceci:
70
Chapitre VIII
1. Parmi ces trente substances, nous avons pu identifier: (1) Acorus calamus (acore commun), (3) Trigonella corniculata (coriandre), (4) champignon, (5) acacia sundra, (6) acacia,
(7) orchide, (8) myrobolan beleric, (10) Aquilaria agaloccha (alos), (11) Cinamommum
zeylanicum (corce de cannelle), (12) rsine doliban, (13) Shorea robusta (rsine du sal),
(14) Boswellia serrata (oliban indien), (15) Commiphora mukul (bdellium indien), (16) valriane, (17) Cinnamonum tamala (feuilles du cannelier), (18) Parmelia perlata (lichen), (19)
Santalum album (santal), (20) ralgar, (21) bzoard (antidote, concrtion minrale issue de
lappareil digestif des herbivores) (22) Saussurea lappa (racine de costus), (23) Crocus sativus (safran), (24) Cyperus rotundus, (25) Brassica campestris (moutarde blanche), (26)
Nardostachys jatamansi (nard), (27) Piper chaba (poivre long), (28) Elettaria cardamomum
(cardamome), (29) Vetiveria zizanioides (vtiver), (30) Mesua ferrea (bois de fer). (Source:
R.E. Emmerick, n. 83, p. 45-46.)
72
76
Chapitre IX
Shri, la grande divinit, veillera sur les tres qui prononcent le nom
de la Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras, et leur procurera
une grande magnificence.
78
mets aux saveurs varies. Puis elle devra rciter trois fois le nom de la
Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras, et noncer des paroles
de vrit. Elle devra galement honorer Shri, la grande divinit, en
lui offrant fleurs, parfums et mets aux saveurs varies. Alors, par le
pouvoir de la Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras, Shri, la
grande divinit, veillera sur ce foyer et favorisera laccroissement des
rcoltes. Quiconque dsire invoquer Shri, la grande divinit, devra se
rappeler ces mantras secrets de la connaissance.
Je me prosterne devant tous les bouddhas passs, prsents et
futurs;
je me prosterne devant tous les bouddhas et bodhisattvas;
je me prosterne devant Maitreya et autres bodhisattvas.
80
Chapitre X
Je
81
Pour que la Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras, soit
enseign, ils se dirigeront vers le moine ou la nonne, lhomme ou la
femme ayant des vux laques, qui connat le roi du recueil des soutras
et sige sur le trne de la Doctrine. Avec un esprit pur, pour le bien et le
bonheur de tous les tres, ils supplieront cette personne dexposer au
long et sans erreur la Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras.
La raison en est, vnrable Vainqueur transcendant, que lorsquon
enseigne la Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras, moi, Dirdha,
desse de la terre, et mon entourage, y gagnons en splendeur et en
force. Puissance, enthousiasme, nergie, lustre, gloire et excellence
emplissent notre corps. Vnrable Vainqueur transcendant, lorsque,
moi, Dirdha, desse de la terre, serai comble par lessence du nectar
de la Doctrine et obtiendrai pareils force, enthousiasme, pouvoir et
nergie, alors lessence de la terre de Jamboudvipa augmentera et ses
sept mille lieues de grande terre deviendront plus fertiles. Vnrable
Vainqueur transcendant, tous les tres qui en dpendent se fortifieront,
se dvelopperont et grandiront. Bnficiant ainsi dune grande varit
de richesses, ils vivront heureux. Tous possderont en abondance
diverses nourritures et boissons, vtements, lits, siges, maisons,
palais, jardins, rivires, tangs, sources, fontaines, lacs et bassins. Ils
bnficieront de toutes ces ressources et jouiront des produits prsents
sur terre. Pour cette raison, vnrable Vainqueur transcendant, tous les
tres devraient me tmoigner estime et gratitude. Incontestablement,
ils devraient couter, respecter, adorer, vnrer et honorer doffrandes
la Sublime Lumire dor, ce roi du recueil des soutras.
Vnrable Vainqueur transcendant, lorsque les gens de diffrentes
castes et peuples iront couter celui qui enseigne la Doctrine, ils
couteront la Sublime Lumire dor, roi du recueil des soutras, et lorsque,
aprs lavoir entendu, ces gens retourneront chez eux, dans leur village,
leur cit, leur maison, ils se diront mutuellement: Aujourdhui, nous
avons cout la Doctrine en profondeur. Aujourdhui, nous avons
83
Pour le bien de tous les tres de toutes les directions de la terre, les
divers sucs de la terre se dvelopperont, se multiplieront, deviendront
plus abondants. Les tres goteront la flicit, auront de grandes
richesses, de grandes joies, seront enclins la gnrosit et auront
confiance en les Trois Joyaux.
la suite de ces paroles, le Vainqueur transcendant sadressa
Dirdha, la desse de la terre:
85
SAMJNYAYA
XI
Samjnyaya
Chapitre XII
Protecteurs du monde,
Puisque vous minterrogez ainsi,
Pour le bien de tous les tres,
Je vais rvler un trait sacr.
92
99
LE ROI SOUSAMBHAVA
Chapitre XIII
Le roi Sousambhava
LE ROI SOUSAMBHAVA
104
LE ROI SOUSAMBHAVA
105
Chapitre XIV
La protection complte
des yakchas
107
109
Se manifesteront un instant
En ce lieu et disparatront.
Voir un bouddha est un signe favorable
Annonant que tous nos dsirs se raliseront,
Que rcoltes et prsages seront excellents.
La manifestation du Bouddha apporte:
Succs, gloire, renom,
Victoire sur les adversaires,
Destruction complte des hordes doppresseurs,
Dfaite des ennemis au combat,
Apaisement des mauvais rves,
Annihilation de toutes les fautes,
limination complte de toute erreur,
Triomphe dans toutes les batailles.
Sa clbrit se rpandra
Sur tout le continent de Jamboudvipa
Et il cartera dfinitivement
Tous ses opposants.
Il triomphera toujours de ladversaire,
liminera toutes les fautes,
Vaincra sur tous les fronts
Et, sans ennemis, il sera au comble de la joie.
Le seigneur Brahma, le seigneur du domaine des Trente-trois,
Et les protecteurs du monde,
Vajrapani, le seigneur des yakchas,
Vishnou le Vainqueur, Samjnyaya,
Anavatapta, le roi des nagas,
Ainsi que Sagara,
Le seigneur des musiciens clestes, le seigneur des dieux jaloux,
Le roi des garoudas,
110
115
116
118
Chapitre XV
122
Chapitre XVI
123
125
126
127
Chapitre XVII
De
133
Slevant ensuite dans le ciel, les dix mille fils de dieux dversrent
une pluie de fleurs mandaravas sur le pays du roi Soureshvaraprabha
et en divers endroits. Puis, ils se dirigrent ltang dAtavisambhava,
y rpandirent une immense pluie de fleurs mandaravas avant de
disparatre. De retour au domaine cleste, avec une grande splendeur
et beaucoup de bonheur, ils jouirent des divers plaisirs que procurent
les cinq objets des sens.
Lorsque le jour se leva sur le continent de Jamboudvipa, voyant que
tous ces signes taient apparus, le roi Soureshvaraprabha interrogea
astrologues et ministres:
- Que sest-il pass cette nuit?
du
marchand,
rpondit
alors
au
roi
occasion, les dix mille poissons taient dautres tres. Pourquoi cela?
Parce qu ce moment, en cette occasion, ces dix mille fils de dieux, tels
que Jvalanantaratejoraja, taient les dix mille poissons qui javais
apport de leau et une excellente nourriture, et qui javais enseign
la profonde doctrine de la production dpendante et rcit le nom du
Tathagata, Arhat, Bouddha pleinement accompli Ratnashikhine.
Par cette action vertueuse, ils sont venus ici, devant moi, et ont alors
obtenu la prophtie pour lveil insurpassable, parfait et pleinement
accompli. Du fait davoir cout la Doctrine avec respect, une grande
joie, une flicit et un ravissement suprmes, ils ont tous obtenu ce
quon appelle la prophtie du nom.
Desse de la ligne, ne crois pas qu ce moment, en cette occasion, la
divinit de larbre tait une autre personne. Pourquoi cela? Parce qu
ce moment, en cette occasion, tu tais la divinit de larbre.
136
XVIII
Suivant les instructions du Vainqueur transcendant, Ananda-levivant ouvrit le stoupa et vit quil abritait un reliquaire en or, envelopp
dune couverture orne dor, de pierres prcieuses et de perles. En le
voyant, il dit au Vainqueur transcendant:
- Vainqueur transcendant, ceci est un reliquaire en or.
dclara:
Ce sont les ossements dun grand saint renomm pour ses suprmes
qualits,
Lintelligence, la discipline, la concentration et la patience
excellentes,
Qui, tous moments, uvra pour lveil avec intelligence,
Joie et fermet daspiration, toujours rjoui et gnreux.
- Venez! Jai peur que nous mourions attaqus par des fauves.
Et il dclara:
lincomparable veil.
Avec une sagesse et une compassion immuables, je veux sacrifier ce
corps que lon juge si difficile donner.
Puiss-je sans tarder atteindre lillumination parfaite et que les fils
de vainqueurs admirent.
Puiss-je librer les trois mondes du terrible ocan de lexistence.
Puis, Mahasattva se jeta devant la tigresse qui resta impassible face
au bodhisattva dbordant damour. Il pensa alors: La pauvre bte
est si faible quelle ne peut mme pas bouger. M par lintelligence
de la compassion, le bodhisattva se leva pour chercher une lame. Nen
trouvant nulle part, il prit une tige de bambou centenaire, des plus
robustes, se trancha la gorge et seffondra devant la tigresse.
142
Mahadva ajouta:
La cruaut de la tigresse
Qui, torture par la faim et la souffrance,
Sapprtait dvorer ses propres petits, lui a inspir une telle
compassion
Que, moi aussi, je le redoute.
Le soleil, qui a perdu ses rayons, reflte la tristesse qui habite mon
cur.
Mon corps maccable, mes yeux sgarent, ma poitrine semble
vouloir se dchirer.
Que la vertu accompagne mes fils partis dans le parc afin de se
divertir!
Pendant que ces penses agitaient la reine, une suivante affole entra
et lui annona:
Et il runit tous ses gens pour organiser une battue. Peu de temps
stait coul lorsque le roi aperut au loin les deux jeunes princes qui
sen venaient. Il scria:
Les jeunes princes arrivent. Hlas, ils ne sont pas tous l!
Quelle douleur de savoir quil vous manque un fils!
La joie de retrouver un fils natteint jamais
La tristesse de le perdre.
Comme ils sont chanceux ceux qui dans le monde ne possdent pas
de fils
Ou meurent quand leurs enfants sont encore vivants.
Les deux jeunes princes racontrent tout en dtail, mais aprs avoir
cout leur rcit, le roi et la reine svanouirent.
147
Ministres et suivants
Sont partis la recherche des princes.
Ne sois pas triste!
Naie pas le cur en peine!
Ainsi, Maharatha
Consola la reine.
Puis, dsempar, le corps sans force,
Il sortit du palais royal,
Entour dun groupe de ministres,
Tous pleurant de tristesse.
Des centaines de gens,
Qui couraient en larmes,
Quittrent la grande ville
Pour aller retrouver les princes.
Voyant apparatre le roi,
Tous se joignirent lui.
Lorsque Maharatha
Eut quitt la ville,
De ses yeux attrists, il scruta toutes les directions
Dans lespoir dy apercevoir son fils chri.
Il vit un homme qui approchait,
La tte rase et les membres ensanglants,
Le corps couvert de poussire,
Le visage inond de larmes.
Une insupportable agonie
Gagna le cur de Maharatha.
Il fondit en pleurs
Et gesticula de douleur.
Au loin, en toute hte,
Un autre ministre arriva.
151
152
153
155
Chapitre XIX
157
Chapitre XX
159
160
CONCLUSION
Chapitre XXI
Conclusion
161
CONCLUSION
163
164
III
Le Rve ............................................................................. 19
II
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
Introduction ...................................................................
5
7
9
La Confession ................................................................ 21
La Source aux Lotus .................................................... 37
La Vacuit ........................................................................ 43
Les Quatre Grands Rois ............................................. 49
Sarasvati, la Grande Divinit ................................... 71
Shri, la Grande Divinit ............................................. 77
Dirdha, la Desse de la Terre .................................. 81
Samjnyaya ....................................................................... 87
Le Trait Instructions aux Rois Divins ............ 89
www.vajra-yogini.com