Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
1
31
31
31
641
131
64
16
11
00:01:33,309 --> 00:01:37,302
Have you ever confused
a dream with life?
2
00:01:39,589 --> 00:01:43,218
Or stolen something
when you have the cash?
3
00:01:47,069 --> 00:01:49,139
Have you ever been blue?
4
00:01:51,589 --> 00:01:55,298
Or thought your train moving
while sitting still?
5
00:01:57,389 --> 00:01:59,698
Maybe I was just crazy.
6
00:02:01,509 --> 00:02:03,898
Maybe it was the '60s.
7
00:02:04,749 --> 00:02:06,979
Or maybe I was just a girl...
8
00:02:08,469 --> 00:02:09,788
...interrupted.
9
00:02:10,149 --> 00:02:12,060
Put her in restraints.
Withdraw blood.
10
00:02:12,269 --> 00:02:13,065
Hold on.
11
00:02:13,269 --> 00:02:15,737
Give her five milligrams
of Valium, IV.
12
00:02:17,029 --> 00:02:18,940
Turn her head so she doesn't aspirate.
13
00:02:19,309 --> 00:02:20,185
There you go.
14
00:02:21,349 --> 00:02:23,260
Aspirin fragments
and vodka, I think.
15
00:02:23,549 --> 00:02:26,302
Don't tell me what you think.
Take it to the lab.
16
00:02:27,189 --> 00:02:30,465
You should check my hand.
There's no bones in it.
17
00:02:30,669 --> 00:02:31,579
A wrist banger.
18
00:02:32,589 --> 00:02:36,468
- Is that why you did this?
- And other things.
19
00:02:37,109 --> 00:02:39,020
Her parents are on the way.
20
00:02:39,749 --> 00:02:41,785
Sometimes it's hard...
21
00:02:42,389 --> 00:02:44,459
...for me to stay in one...
22
00:02:44,909 --> 00:02:46,262
...place.
23
00:02:46,469 --> 00:02:48,744
Susanna...
24
00:02:48,949 --> 00:02:51,383
...if you had no bones
in your hand...
25
00:02:52,549 --> 00:02:54,505
...how did you pick up the aspirin?
26
00:03:04,509 --> 00:03:06,898
What is my mother doing?
27
00:03:07,189 --> 00:03:09,100
Would you answer my question, please?
28
00:03:09,909 --> 00:03:14,699
How did you pick up the aspirin
if you had no bones in your hand?
29
00:03:15,869 --> 00:03:18,019
By then, they'd come back.
30
00:03:21,189 --> 00:03:22,417
I see.
31
00:03:23,589 --> 00:03:26,103
No, you don't.
32
00:03:26,389 --> 00:03:27,504
Well...
33
00:03:29,229 --> 00:03:30,742
...indulge me, then.
34
00:03:31,869 --> 00:03:33,507
Explain it to me.
35
00:03:36,069 --> 00:03:37,502
Explain what?
36
00:03:37,789 --> 00:03:42,704
Explain to a doctor that the laws
of physics can be suspended?
37
00:03:42,989 --> 00:03:45,901
That what goes up
may not come down?
38
00:03:50,869 --> 00:03:52,302
Explain...
39
00:03:52,549 --> 00:03:54,824
...that time...
40
00:03:55,029 --> 00:03:58,101
...can move backwards and forwards...
41
00:03:58,309 --> 00:04:01,221
...and now to then and back again...
42
00:04:01,789 --> 00:04:03,666
...and you can't control it?
43
00:04:04,389 --> 00:04:06,061
Why can't you control it?
44
00:04:09,309 --> 00:04:10,219
What?
45
00:04:10,669 --> 00:04:12,466
Why can't you control time?
46
00:04:31,389 --> 00:04:35,507
Where were you?
Everyone is here. Come on.
47
00:04:38,989 --> 00:04:42,026
- Mary, you remember Susanna.
- Yes, I do.
48
00:04:45,709 --> 00:04:46,937
You're wearing this?
49
00:04:47,189 --> 00:04:50,420
I didn't know it was so early.
I would've changed.
50
00:04:50,669 --> 00:04:53,137
Everybody, look who's here.
51
00:04:53,829 --> 00:04:55,865
- Happy birthday, Dad.
- Thanks, sweetie.
52
00:04:56,909 --> 00:04:58,786
I'm sorry, I want to say hi to her.
53
00:04:58,989 --> 00:05:03,904
Sweetie, would you hold this for me?
I just want to say hi to Susanna.
54
00:05:04,389 --> 00:05:05,902
Excuse me. Susanna!
55
00:05:07,149 --> 00:05:09,185
- Susanna!
- Professor Gilcrest's wife.
56
00:05:09,429 --> 00:05:11,499
Barbara Gilcrest.
You remember me?
57
00:05:11,709 --> 00:05:13,939
Bonnie's mom. I'm Bonnie's mom.
58
00:05:14,189 --> 00:05:16,339
Your skin is so beautiful.
59
00:05:16,629 --> 00:05:18,426
Wasn't Bonnie in your lit. class?
60
00:05:19,309 --> 00:05:21,106
Yeah. How is she doing?
61
00:05:21,669 --> 00:05:23,705
She just got accepted to Radcliffe.
62
00:05:23,949 --> 00:05:25,428
What a conundrum.
63
00:05:25,669 --> 00:05:27,102
I'm a Wellesley girl, myself.
64
00:05:27,309 --> 00:05:30,745
But I think young women should
make up their own mind, don't you?
65
00:05:35,069 --> 00:05:36,707
Are you stoned?
66
00:05:40,109 --> 00:05:41,701
Do you smoke pot?
67
00:05:44,189 --> 00:05:45,907
Take LSD?
68
00:05:49,269 --> 00:05:50,668
No drugs?
69
00:05:56,589 --> 00:05:58,500
How do you feel right now?
70
00:06:01,989 --> 00:06:03,308
I...
71
00:06:04,749 --> 00:06:06,501
...don't know.
72
00:06:07,109 --> 00:06:09,100
I don't know what I'm feeling.
73
00:06:12,389 --> 00:06:14,300
You need a rest.
74
00:06:15,389 --> 00:06:17,425
Well, I'll go home, take a nap.
75
00:06:17,669 --> 00:06:21,582
No. You need to go somewhere
where you can get a genuine rest.
76
00:06:22,469 --> 00:06:24,107
And you're very lucky.
77
00:06:24,349 --> 00:06:26,658
The best place
for someone like you...
78
00:06:26,949 --> 00:06:29,543
...is less than
a half an hour from here.
79
00:06:29,789 --> 00:06:31,700
You don't mean Claymoore?
80
00:06:33,789 --> 00:06:35,620
Four days ago...
81
00:06:35,829 --> 00:06:39,219
...you chased a bottle of aspirin
with a bottle of vodka.
82
00:06:41,109 --> 00:06:43,100
I had a headache.
83
00:06:48,509 --> 00:06:50,579
Your father is a friend of mine.
84
00:06:51,109 --> 00:06:54,146
He's a colleague.
He asked me to see you...
85
00:06:54,349 --> 00:06:57,102
...even though I don't do this anymore.
86
00:06:57,789 --> 00:07:01,304
You're hurting everyone around you.
87
00:07:02,749 --> 00:07:07,504
Now, Claymoore is a topnotch place.
88
00:07:08,189 --> 00:07:10,339
A lot of people go there.
89
00:07:10,589 --> 00:07:11,658
Even writers.
90
00:07:11,909 --> 00:07:13,262
Like you.
91
00:07:16,749 --> 00:07:18,102
Great.
92
00:07:31,389 --> 00:07:34,665
Yes, I'd like a cab
at 1240 Milford, please.
93
00:07:36,109 --> 00:07:37,827
My mother's here.
94
00:07:38,029 --> 00:07:41,305
It'll be less emotional
if we do it this way.
95
00:07:41,509 --> 00:07:44,103
Your parents and I talked about it.
96
111
00:10:04,589 --> 00:10:06,500
Well, everyone's sad.
112
00:10:07,989 --> 00:10:09,786
I see things.
113
00:10:10,269 --> 00:10:12,021
You mean, like tripping?
114
00:10:14,549 --> 00:10:15,743
Kind of.
115
00:10:16,749 --> 00:10:19,343
Then they should put
John Lennon away, huh?
116
00:10:21,389 --> 00:10:23,505
I'm not John Lennon.
117
00:11:07,949 --> 00:11:09,905
Don't get too comfortable.
118
00:11:19,669 --> 00:11:20,863
Shouldn't my parents...?
119
00:11:21,069 --> 00:11:22,821
You have to sign them, Miss Kaysen.
120
00:11:23,069 --> 00:11:25,742
You're over 18.
This is your decision.
121
00:11:37,509 --> 00:11:39,181
I didn't try to kill myself.
122
00:11:41,589 --> 00:11:45,548
That's the kind of thing you talk
about in therapy, honey. Not here.
123
00:11:50,789 --> 00:11:52,222
Miss Kaysen?
124
00:11:53,149 --> 00:11:55,902
You have the distinction
of being the only senior...
125
00:11:56,149 --> 00:11:57,946
...not going on to college.
126
00:12:02,989 --> 00:12:04,820
May I ask what you plan to do?
127
00:12:05,989 --> 00:12:08,344
I plan to write.
128
00:12:10,269 --> 00:12:11,941
Well, what do you plan to do?
129
00:12:13,389 --> 00:12:18,019
Look, I'm not gonna burn my bra or
drop acid or go march on Washington...
130
00:12:18,229 --> 00:12:21,187
...I just don't want to end up
like my mother.
131
00:12:21,709 --> 00:12:23,825
Women today have
more choices than that.
132
00:12:25,069 --> 00:12:26,422
No, they don't.
133
00:12:26,949 --> 00:12:28,302
And here.
134
00:12:30,309 --> 00:12:32,698
You forgot one, dear. Here.
135
00:12:36,069 --> 00:12:40,824
Speaking for Dr. Wick and myself,
welcome to Claymoore, Susanna.
136
00:12:44,349 --> 00:12:47,386
This is the women's ward,
also known as South Bell.
137
00:12:47,629 --> 00:12:51,304
This is where you'll be staying,
and this is where I work.
138
00:12:51,909 --> 00:12:54,377
move up to two-to-ones...
166
00:14:47,869 --> 00:14:50,019
...which is two nurses
to every patient.
167
00:14:50,269 --> 00:14:53,306
I won't be here that long.
I'm just here for a rest.
168
00:14:53,549 --> 00:14:57,303
It's all right. Everybody gets
the same tour free of charge.
169
00:15:03,029 --> 00:15:06,066
Georgina, this is Susanna,
your new roommate.
170
00:15:06,309 --> 00:15:08,106
Oh, great. Hi.
171
00:15:08,669 --> 00:15:11,229
You're lucky.
Georgina's an excellent roommate.
172
00:15:11,949 --> 00:15:13,064
Why, thank you, Valerie.
173
00:15:13,469 --> 00:15:14,902
You're welcome.
174
00:15:15,789 --> 00:15:18,349
The cops are bringing Lisa.
She was at the park.
175
00:15:21,189 --> 00:15:24,545
Will you excuse me?
I have business I have to attend to.
176
00:15:24,989 --> 00:15:28,584
Georgina, will you take Susanna
to the dining room in a half-hour?
177
00:15:29,989 --> 00:15:31,661
Yes means yes, Georgina.
178
00:15:32,109 --> 00:15:33,701
I know.
179
00:15:49,589 --> 00:15:50,658
Groovy box.
180
00:15:51,989 --> 00:15:53,308
That.
181
00:15:54,069 --> 00:15:55,900
Yeah, they're French.
182
00:15:56,149 --> 00:15:58,902
The French Resistance
smoked them, I think.
183
00:16:05,789 --> 00:16:07,666
- Read this?
184
00:16:09,189 --> 00:16:12,101
No. I saw the movie
a bunch of times, though.
185
00:16:12,749 --> 00:16:14,740
The movie's based on the first book.
186
00:16:14,949 --> 00:16:18,737
I read that one too, but there were
no ruby slippers in it originally.
187
00:16:18,949 --> 00:16:22,021
They added that.
This takes place afterwards.
188
00:16:22,269 --> 00:16:25,102
Dorothy doesn't really have
such a big part in this one.
189
00:16:28,949 --> 00:16:30,701
Fucking pig.
190
00:16:33,389 --> 00:16:34,708
Get off me!
191
00:16:46,789 --> 00:16:47,619
Thanks, Gretta.
192
290
00:25:12,969 --> 00:25:16,006
I guess I haven't really
thought about it.
291
00:25:20,689 --> 00:25:23,044
See, once it's
in your head, though...
292
00:25:25,009 --> 00:25:26,442
...you become this...
293
00:25:27,369 --> 00:25:28,882
...strange, new breed.
294
00:25:29,849 --> 00:25:34,365
A life form that loves
to fantasize about its own demise.
295
00:25:34,609 --> 00:25:37,726
Make a stupid remark, kill yourself.
296
00:25:38,009 --> 00:25:42,241
You like the movie, you live.
You miss the train, kill yourself.
297
00:25:43,849 --> 00:25:44,645
What?
298
00:25:45,849 --> 00:25:48,158
Let's not talk about
this anymore, okay?
299
00:25:48,369 --> 00:25:49,802
Why?
300
00:25:53,889 --> 00:25:55,481
Because it's...
301
00:25:56,609 --> 00:25:58,201
...stupid.
302
00:26:05,889 --> 00:26:06,765
What?
303
00:26:11,289 --> 00:26:12,085
331
00:28:28,969 --> 00:28:31,802
- I was gonna offer you nail polish.
- Get out!
332
00:28:33,569 --> 00:28:36,845
- You're looking better, Lisa.
- Why, thanks, Margie.
333
00:28:37,089 --> 00:28:39,045
- How's the engagement?
- You know.
334
00:28:39,249 --> 00:28:40,602
No, I don't.
I've been away.
335
00:28:41,409 --> 00:28:44,207
Joe wants me to...
Before the wedding.
336
00:28:45,249 --> 00:28:47,809
Fuck his brains out.
Use a rubber.
337
00:28:48,849 --> 00:28:50,407
Gosh, hell, no.
338
00:29:09,569 --> 00:29:11,082
Can I bum one?
339
00:29:12,489 --> 00:29:13,444
Go ahead.
340
00:29:35,489 --> 00:29:38,287
So have you had your
first Melvin yet?
341
00:29:38,609 --> 00:29:39,678
Who's that?
342
00:29:40,169 --> 00:29:42,808
Bald guy with a little pecker
and a fat wife.
343
00:29:43,449 --> 00:29:44,928
Your therapist, sweet pea.
344
00:29:46,809 --> 00:29:47,764
Unless...
345
00:29:48,009 --> 00:29:50,125
...unless they're giving you shocks.
346
00:29:50,369 --> 00:29:52,405
Or, God forbid, letting you out.
347
00:29:52,649 --> 00:29:55,117
Then you'll see the great,
wonderful Dr. Dyke.
348
00:29:55,369 --> 00:29:56,802
She means Dr. Wick.
349
00:29:59,209 --> 00:30:01,359
I've seen his office
but haven't met him.
350
00:30:01,649 --> 00:30:03,685
He's a she.
Dr. Wick's a girl.
351
00:30:04,169 --> 00:30:06,603
That's right, M-G.
Wick's a chick.
352
00:30:07,209 --> 00:30:08,767
Hence the nickname.
353
00:30:10,329 --> 00:30:13,082
Hey, Lil.
When the fuck is my checkup?
354
00:30:13,649 --> 00:30:16,641
It's now, Lisa.
You said you'd be in your room.
355
00:30:16,849 --> 00:30:19,363
Can't sit too long
without popping the hood.
356
00:30:34,769 --> 00:30:35,884
Asshole!
357
413
00:34:17,769 --> 00:34:19,760
I can get her some prune juice.
414
00:34:20,569 --> 00:34:21,968
Prune juice!
415
00:34:22,569 --> 00:34:24,287
This is outrageous!
416
00:34:24,529 --> 00:34:28,158
She was wondering if you'd
made new friends, and I said:
417
00:34:28,649 --> 00:34:31,322
"No, Mom, this isn't Camp Winnetka."
418
00:34:34,769 --> 00:34:36,805
- Daisy?
- Fuck off.
419
00:34:38,129 --> 00:34:40,165
I have something you want.
420
00:34:46,729 --> 00:34:47,957
Come in.
421
00:35:17,849 --> 00:35:19,123
You're all packed up.
422
00:35:19,809 --> 00:35:21,765
Yeah, I'm leaving in a month.
423
00:35:22,009 --> 00:35:23,681
My dad got me an apartment.
424
00:35:23,929 --> 00:35:27,524
- Really? Where?
- It's near the airport.
425
00:35:27,849 --> 00:35:31,808
One bedroom, two baths, eat-in chicken.
He fixed it up real nice for me.
426
00:35:32,049 --> 00:35:33,323
You mean eat-in kitchen.
427
00:35:34,009 --> 00:35:36,204
That's what I said, asshole.
428
00:35:36,569 --> 00:35:38,560
So what do you have that I want?
429
00:35:43,449 --> 00:35:44,598
Put it on the bed.
430
00:35:45,089 --> 00:35:46,238
Put yours on the bed.
431
00:35:46,649 --> 00:35:48,287
Oh, Jesus. Get out!
432
00:35:48,529 --> 00:35:49,803
Get out!
433
00:35:50,049 --> 00:35:52,324
Don't take advantage
just because she's new.
434
00:35:52,569 --> 00:35:53,399
Pony up some Valium.
435
00:35:53,649 --> 00:35:56,561
Get the fuck out,
or I'm calling Valerie! Valerie!
436
00:35:56,809 --> 00:35:58,606
Why don't you call Valerie?
437
00:35:58,809 --> 00:36:02,848
Call Valerie and ask her for some
Colace, like Susie Q's got in her hand.
438
00:36:03,049 --> 00:36:04,721
Why does it stink in here?
439
00:36:05,649 --> 00:36:06,877
I don't take Valium.
440
00:36:07,129 --> 00:36:08,642
I know. That's the point.
441
00:36:08,889 --> 00:36:11,357
They give them to you,
and you don't take them.
442
00:36:11,569 --> 00:36:13,207
Are you gonna eat that?
443
00:36:13,449 --> 00:36:14,768
Checks.
444
00:36:15,089 --> 00:36:16,681
You've got visitors, Daisy.
445
00:36:16,929 --> 00:36:18,681
I want some fucking Colace.
446
00:36:18,929 --> 00:36:21,159
Talk to Melvin tomorrow.
447
00:36:31,769 --> 00:36:35,557
You know what I think?
I think you want to poop, Daisy.
448
00:36:35,769 --> 00:36:37,566
I think it's been days.
449
00:36:38,649 --> 00:36:40,207
Look, it's okay. I don't care.
450
00:36:40,409 --> 00:36:42,365
I do! I do care.
451
00:36:45,969 --> 00:36:49,962
So Daddy buys you a private,
and no one gets in, huh?
452
00:36:51,129 --> 00:36:54,644
You never leave except when Valerie
makes you go to the cafeteria...
453
00:36:54,889 --> 00:36:57,847
...where you never eat.
You're a laxative junkie.
454
00:36:58,849 --> 00:37:03,764
I always thought you were like Janet,
468
00:37:46,729 --> 00:37:50,358
All right, assholes.
Fine, here.
469
00:37:56,449 --> 00:37:57,598
Here.
470
00:38:07,089 --> 00:38:08,283
Lisa, don't!
471
00:38:08,529 --> 00:38:09,644
No, please...
472
00:38:09,849 --> 00:38:11,646
Dios-fucking-mio!
473
00:38:16,209 --> 00:38:18,040
That's how Daddy
knows she's eating.
474
00:38:18,249 --> 00:38:22,367
When I get five, Valerie
makes me throw them away.
475
00:38:35,249 --> 00:38:37,046
Scribble, scribble, scribble.
476
00:38:37,409 --> 00:38:38,967
Written anything about me yet?
477
00:38:39,169 --> 00:38:40,807
Don't do that.
478
00:38:52,329 --> 00:38:54,047
Is Daisy really getting out?
479
00:38:58,449 --> 00:39:00,007
She coughed up a big one.
480
00:39:00,689 --> 00:39:04,159
How can...?
I mean, she's insane.
481
00:39:04,609 --> 00:39:06,998
That's what "ther-rape-me"
is all about.
482
00:39:07,209 --> 00:39:11,043
That's why fucking Freud's
picture's on every shrink's wall.
483
00:39:11,249 --> 00:39:16,039
He created an industry. You lie down,
confess your secrets, and you're saved.
484
00:39:17,209 --> 00:39:20,724
The more you confess, the more they
think about setting you free.
485
00:39:20,929 --> 00:39:23,318
But what if you don't have a secret?
486
00:39:25,129 --> 00:39:27,359
Then you're a lifer, like me.
487
00:39:28,249 --> 00:39:30,638
I was changing her diaper...
488
00:39:31,089 --> 00:39:33,319
...and I turned to get the powder...
489
00:39:34,009 --> 00:39:36,967
...and while my back was turned,
she rolled off the bed.
490
00:39:38,849 --> 00:39:41,568
She rolled off the bed
and broke her leg.
491
00:39:43,449 --> 00:39:46,680
The doctor put her in a body cast,
but also strapped her down.
492
00:39:46,929 --> 00:39:49,159
- This has nothing...
- You never told me this.
493
00:39:49,369 --> 00:39:51,405
Carl planned this trip
to Santa Monica.
494
00:39:51,649 --> 00:39:55,847
He had a commitment at RAND.
What?
508
00:40:39,569 --> 00:40:42,288
What's the "borderline" business
you mentioned?
509
00:40:45,449 --> 00:40:47,724
I don't think that's useful to Susanna.
510
00:40:47,969 --> 00:40:50,085
- I mean, not...
- What "borderline business"?
511
00:40:50,329 --> 00:40:52,126
- The mind...
- Borderline what?
512
00:40:52,369 --> 00:40:54,485
Borderline between what and what?
513
00:40:55,649 --> 00:40:57,560
It's a condition, Susanna.
514
00:40:57,769 --> 00:41:00,203
And it's called
Borderline Personality Disorder.
515
00:41:00,449 --> 00:41:02,485
Oh, God.
516
00:41:03,049 --> 00:41:04,687
It's not uncommon.
517
00:41:05,249 --> 00:41:07,205
Especially among young women.
518
00:41:07,769 --> 00:41:09,760
What causes it?
519
00:41:10,009 --> 00:41:11,647
We're really not sure.
520
00:41:11,849 --> 00:41:14,841
- Is it genetic?
- Oh, Christ!
521
535
00:42:35,609 --> 00:42:37,998
So what's your "diag-nonsense"?
536
00:42:38,209 --> 00:42:41,360
- Who is this?
- What'd he say to Mom and Pop?
537
00:42:49,849 --> 00:42:51,805
I have a borderline personality.
538
00:42:52,769 --> 00:42:54,600
Well, that's nothing.
What else?
539
00:42:54,849 --> 00:42:57,682
He didn't say. He thought
it would affect my recovery.
540
00:42:59,009 --> 00:43:00,362
Tongue your meds tonight.
541
00:43:00,609 --> 00:43:03,362
After 1:00 checks,
Gretta always goes for a smoke.
542
00:43:03,569 --> 00:43:07,005
Check the mirrors. If they're
clear, go to Hector's closet.
543
00:43:07,209 --> 00:43:10,281
It's near the art room,
and it will be open.
544
00:43:25,849 --> 00:43:27,168
Torch!
545
00:43:28,449 --> 00:43:29,723
Come on.
546
00:43:48,209 --> 00:43:50,723
This is how Lisa gets out
when she escapes!
547
00:43:54,449 --> 00:43:58,283
We're under administration, so...
No good here.
548
00:43:58,729 --> 00:44:00,799
Good thing this place has
a sliding scale.
549
00:44:01,049 --> 00:44:03,722
We get to mingle with
the lock-picking trash.
550
00:44:28,129 --> 00:44:29,721
Good job!
551
00:44:31,849 --> 00:44:33,407
Susanna, you're up!
552
00:44:33,649 --> 00:44:36,288
No, no, no. I've only done
this once in my life.
553
00:44:36,729 --> 00:44:37,684
- Come on.
- Please.
554
00:44:37,929 --> 00:44:41,126
- We came all the way here.
- Come on!
555
00:44:57,729 --> 00:44:58,957
All right!
556
00:45:30,729 --> 00:45:34,768
They put the tunnels in so the loons
didn't have to go out in the cold.
557
00:45:34,969 --> 00:45:37,005
I must've missed that in the brochure.
558
00:45:41,009 --> 00:45:42,761
Hey, open the door.
559
00:45:55,969 --> 00:45:57,561
What the fuck are you doing?
560
00:46:10,009 --> 00:46:12,569
Dr. Wick's office.
561
00:46:25,969 --> 00:46:28,324
576
00:48:09,329 --> 00:48:11,047
We're very rare, and mostly men.
577
00:48:11,249 --> 00:48:14,047
Lisa thinks she's hot shit
because she's a sociopath.
578
00:48:14,249 --> 00:48:16,126
- I'm a sociopath.
- No, you're a dyke.
579
00:48:16,449 --> 00:48:19,407
"Borderline Personality Disorder.
580
00:48:19,609 --> 00:48:23,158
An instability of self-image,
relationships and mood.
581
00:48:23,369 --> 00:48:25,007
Uncertainty about goals.
582
00:48:25,249 --> 00:48:28,366
Impulsive in activities
that are self-damaging...
583
00:48:28,569 --> 00:48:30,958
...such as casual sex."
584
00:48:31,409 --> 00:48:32,524
I like that.
585
00:48:32,729 --> 00:48:35,084
"Social contrariness and a generally...
586
00:48:35,329 --> 00:48:38,048
...pessimistic attitude
are often observed."
587
00:48:39,609 --> 00:48:40,758
Well, that's me.
588
00:48:41,609 --> 00:48:42,724
That's everybody.
589
00:48:42,969 --> 00:48:45,403
I mean, what kind of sex isn't casual?
590
00:48:45,849 --> 00:48:48,079
They mean promiscuous.
591
00:48:48,569 --> 00:48:50,287
I'm not promiscuous.
592
00:48:54,769 --> 00:48:56,566
I'm not.
593
00:49:13,249 --> 00:49:14,523
Jesus.
594
00:49:15,169 --> 00:49:16,648
Look at Janet.
595
00:49:17,169 --> 00:49:18,522
No. It's all right.
596
00:49:20,489 --> 00:49:24,448
You know, taking us
for ice creams in a blizzard...
597
00:49:24,729 --> 00:49:27,197
...makes you wonder who
the real whack jobs are.
598
00:49:27,409 --> 00:49:29,081
You know, I think it's
kind of nice.
599
00:49:29,289 --> 00:49:33,487
I mean, I think it's nice to do
something nice on Daisy's last day.
600
00:50:01,009 --> 00:50:02,203
Oh, fuck!
601
00:50:02,449 --> 00:50:03,768
I'll have peppermint stick.
602
00:50:04,009 --> 00:50:05,647
Me too.
Can I have peppermint stick?
603
00:50:05,889 --> 00:50:07,208
Sure.
604
00:50:07,449 --> 00:50:09,565
It's just called peppermint.
605
00:50:09,809 --> 00:50:11,162
Peppermint dick!
606
00:50:12,609 --> 00:50:14,167
Peppermint clit!
607
00:50:17,529 --> 00:50:19,884
Okay. We're just gonna
have four cones.
608
00:50:20,129 --> 00:50:21,403
Four cones.
609
00:50:22,569 --> 00:50:24,446
Susanna, do you want anything?
610
00:50:24,649 --> 00:50:25,684
I'm fine.
611
00:50:31,129 --> 00:50:32,562
Ronny.
612
00:50:32,849 --> 00:50:33,884
Got any hot fudge?
613
00:50:34,529 --> 00:50:35,757
Yes.
614
00:50:36,249 --> 00:50:39,559
Can I have a vanilla sundae
with hot fudge...
615
00:50:39,849 --> 00:50:43,125
...and sprinkles.
Rainbow, not chocolate.
616
00:50:44,569 --> 00:50:46,082
And...
617
00:50:49,809 --> 00:50:52,448
...whipped cream, cherries...
618
00:50:53,369 --> 00:50:55,007
...and...
619
00:50:56,009 --> 00:50:56,805
Nuts?
620
00:51:05,649 --> 00:51:07,526
Let's have a seat, ladies.
621
00:51:09,249 --> 00:51:14,039
Melvin thought that I should
live in a halfway house.
622
00:51:14,969 --> 00:51:18,166
But my father knew
that I deserved my own apartment.
623
00:51:18,649 --> 00:51:20,605
So he got me the prettiest apartment.
624
00:51:20,809 --> 00:51:22,959
It has an eat-in chicken...
625
00:51:23,169 --> 00:51:27,321
...and all this beautiful
wicker furniture, which is fantastic.
626
00:51:27,529 --> 00:51:28,757
Wicker butterflies.
627
00:51:30,049 --> 00:51:31,767
My very favourite part...
628
00:51:31,969 --> 00:51:33,846
...is like in the phone book.
629
00:51:34,049 --> 00:51:36,563
There's a sign
right outside that says:
630
00:51:36,769 --> 00:51:38,566
"If you lived here...
631
00:51:38,889 --> 00:51:39,878
...you'd be home now."
632
00:51:40,449 --> 00:51:41,677
Hello, Susanna.
633
00:51:42,369 --> 00:51:43,484
Do you remember me?
634
00:51:44,369 --> 00:51:47,406
- You must remember me.
- Yes. Mrs. Gilcrest.
635
00:51:48,129 --> 00:51:49,244
Susanna, you okay?
636
00:51:49,729 --> 00:51:51,640
I'm fine.
637
00:51:52,569 --> 00:51:55,163
- Hey, Bonnie. How's Radcliffe?
- Wellesley.
638
00:51:55,649 --> 00:51:57,765
I'm enjoying it.
It's strong in art.
639
00:51:57,969 --> 00:51:59,243
Going to the Sorbonne.
640
00:51:59,449 --> 00:52:02,885
- That's great.
- You know, I know all about you...
641
00:52:03,129 --> 00:52:05,723
...and I hope they put you away forever.
642
00:52:07,049 --> 00:52:08,243
Is this the professor's wife?
643
00:52:08,489 --> 00:52:09,604
What professor?
644
00:52:09,849 --> 00:52:11,282
So you told everybody.
645
00:52:13,129 --> 00:52:14,039
Lady, back off.
646
00:52:14,569 --> 00:52:15,968
- Was I talking to you?
- Let's go.
647
00:52:16,209 --> 00:52:18,882
No, you're spitting on me,
so mellow-fucking-out.
648
00:52:19,129 --> 00:52:20,198
Don't tell me what to do.
649
00:52:20,409 --> 00:52:23,560
Look, she gave your husband
a rim job. Big fucking deal!
650
00:52:23,809 --> 00:52:26,687
He was begging for it,
and I heard it was like a pencil.
651
00:52:26,929 --> 00:52:28,157
How dare you!
652
00:52:28,409 --> 00:52:32,084
Some advice: Don't point your
fucking finger at crazy people!
653
00:52:35,209 --> 00:52:36,403
Let go of me!
654
00:52:37,929 --> 00:52:38,725
Mother?
655
00:52:38,969 --> 00:52:40,925
Get that out of my face, asshole!
656
00:52:43,569 --> 00:52:44,365
Let go!
657
00:52:44,849 --> 00:52:45,645
Now.
658
00:52:47,249 --> 00:52:48,398
Stop it!
659
00:52:49,209 --> 00:52:52,565
"Rank" you!
Come again, Mrs. Professor!
660
00:52:53,049 --> 00:52:55,165
You shared a man with that woman?
661
00:53:01,609 --> 00:53:04,407
- Did you enjoy the fresh air?
- Yeah, thanks.
662
00:53:04,609 --> 00:53:07,840
Good. Because it's the last time
you're leaving the ward.
663
00:53:09,129 --> 00:53:11,563
Is that a dare or a double dare?
664
00:53:14,329 --> 00:53:18,447
Okay, raise your arms. Very good.
We're going to be trees.
665
00:53:18,849 --> 00:53:22,080
Feel the strength in your arms
as the branches.
666
00:53:22,329 --> 00:53:24,889
And reach those branches up to the sky.
667
00:53:25,129 --> 00:53:28,485
Come on, Susanna, reach.
Very good!
668
00:53:28,729 --> 00:53:30,481
Lisa, all right.
669
00:53:30,689 --> 00:53:33,522
Reach your arms, girls.
Reach. Really lift.
670
00:53:33,729 --> 00:53:35,560
Feel the stretch through the hip.
671
00:53:35,769 --> 00:53:38,203
Very good.
Let your arms be branches.
672
00:53:38,409 --> 00:53:40,559
727
00:58:37,129 --> 00:58:39,165
Go get a cup of coffee.
728
00:58:43,209 --> 00:58:44,927
We should get out of here.
729
00:59:00,529 --> 00:59:02,008
The cafeteria's this way.
730
00:59:02,209 --> 00:59:03,642
My wheels are here.
731
00:59:03,889 --> 00:59:05,686
Wait. What are we doing?
732
00:59:08,249 --> 00:59:10,205
We're going to Canada.
733
00:59:16,009 --> 00:59:17,727
You're not crazy.
734
00:59:17,929 --> 00:59:20,284
Okay? You don't need to be here.
735
00:59:21,729 --> 00:59:24,289
I tried to kill myself, Toby.
736
00:59:24,689 --> 00:59:28,682
- You took some aspirin.
- I took a bottle of aspirin.
737
00:59:29,849 --> 00:59:34,127
That buys you a year in this place?
That's bullshit, okay?
738
00:59:34,329 --> 00:59:35,398
They're breaking you.
739
00:59:35,889 --> 00:59:38,722
Come on. All right?
Everything's changing, man.
740
00:59:38,969 --> 00:59:41,119
What do they know
about being normal?
741
00:59:43,849 --> 00:59:45,521
I have friends in here.
742
00:59:46,689 --> 00:59:49,283
Who? Them?
743
00:59:49,689 --> 00:59:51,645
Those girls...
Susanna...
744
00:59:53,129 --> 00:59:56,838
...they're eating grapes
off of the wallpaper.
745
00:59:57,249 --> 00:59:58,682
They're insane.
746
00:59:59,209 --> 01:00:01,643
If they are, I am.
747
01:00:05,689 --> 01:00:07,407
No, baby.
Listen, come with me.
748
01:00:11,929 --> 01:00:13,044
Look...
749
01:00:14,049 --> 01:00:16,279
...my dad gave me five grand.
750
01:00:16,849 --> 01:00:20,683
Okay? We can go up there.
We can build a cabin in the woods.
751
01:00:22,849 --> 01:00:25,124
Look, I know that this sounds crazy...
752
01:00:27,289 --> 01:00:29,041
...but I think I love you.
753
01:00:30,409 --> 01:00:32,684
So come with me. Okay?
754
01:00:34,329 --> 01:00:36,047
Come with me.
755
01:00:44,049 --> 01:00:47,086
You wanna leave, don't you?
756
01:00:47,289 --> 01:00:48,404
Yes.
757
01:00:48,929 --> 01:00:50,840
I wanna leave.
758
01:00:54,089 --> 01:00:55,841
But not with you.
759
01:00:59,529 --> 01:01:01,042
Not with you.
760
01:01:02,689 --> 01:01:04,247
I'm sorry.
761
01:01:06,249 --> 01:01:08,240
Susanna, wait a second.
762
01:01:51,809 --> 01:01:53,640
Why did you do that?
763
01:01:57,129 --> 01:01:59,643
Fix the light bulb at night?
764
01:02:01,649 --> 01:02:03,799
I'm not here in the morning...
765
01:02:04,169 --> 01:02:07,605
...and that's when you like to draw
your pictures and stuff.
766
01:02:07,889 --> 01:02:08,924
So...
767
01:02:19,729 --> 01:02:20,684
John?
768
01:02:27,529 --> 01:02:29,440
Why do you like me?
769
01:02:32,329 --> 01:02:34,365
797
01:04:47,689 --> 01:04:49,645
Hey, Polly.
798
01:04:50,849 --> 01:04:51,804
It's Susanna.
799
01:04:52,009 --> 01:04:53,522
Just play something.
800
01:04:53,929 --> 01:04:57,046
If talking did shit,
we'd be out of here by now.
801
01:05:17,129 --> 01:05:21,281
When you're alone
And life is making you lonely
802
01:05:21,489 --> 01:05:24,526
You can always go
803
01:05:24,729 --> 01:05:26,481
Downtown
804
01:05:34,489 --> 01:05:38,323
When you've got worries
All the noise and the hurry
805
01:05:38,529 --> 01:05:41,999
Seems to help, I know
806
01:05:48,609 --> 01:05:50,327
Downtown
807
01:05:51,729 --> 01:05:54,289
Just listen to the music
808
01:05:54,489 --> 01:05:57,049
In the traffic in the city
809
01:05:57,489 --> 01:06:01,767
Linger on the sidewalks
Where the neon lights are pretty
810
01:06:03,329 --> 01:06:05,001
How can you lose?
811
01:06:06,289 --> 01:06:09,087
The lights are much brighter there
812
01:06:09,329 --> 01:06:14,005
You can forget all your troubles
Forget all your cares and go downtown
813
01:06:14,249 --> 01:06:15,841
Back to your room, please.
814
01:06:16,049 --> 01:06:19,803
Things will be great when you're
Downtown
815
01:06:20,009 --> 01:06:22,159
McWilley is gonna wake up.
816
01:06:22,409 --> 01:06:23,728
Give me the guitar.
817
01:06:25,849 --> 01:06:27,328
You're gonna get me fired.
818
01:06:27,569 --> 01:06:30,959
You'll be dancing with him
Before the night is over
819
01:06:31,169 --> 01:06:33,000
- Give me the guitar.
- Happy again
820
01:06:34,609 --> 01:06:36,088
No. No.
821
01:06:36,449 --> 01:06:38,519
It's okay. It's okay.
Come here.
822
01:06:38,769 --> 01:06:40,964
You'll get me fired.
You know that?
823
01:06:52,049 --> 01:06:54,688
Downtown
824
852
01:09:12,849 --> 01:09:14,760
Someone who's compulsively
promiscuous...
853
01:09:15,009 --> 01:09:18,206
...might engage in a sex act
with a guest in their room...
854
01:09:18,409 --> 01:09:23,324
...and then engage in another sex act
during the same day with an orderly.
855
01:09:27,489 --> 01:09:32,119
Am I in trouble for kissing an orderly
or giving my boyfriend a blowjob?
856
01:09:34,129 --> 01:09:35,926
Melvin says...
857
01:09:36,129 --> 01:09:40,327
...you have some very interesting
theories about your illness.
858
01:09:40,529 --> 01:09:44,442
You believe there is
a mystical undertow in life.
859
01:09:44,649 --> 01:09:47,800
"Quicksands of shadows."
860
01:09:48,009 --> 01:09:52,002
Another one of my theories is that you
people don't know what you're doing.
861
01:09:52,249 --> 01:09:55,082
You acknowledge a problem
coping with this quicksand.
862
01:09:55,329 --> 01:09:59,117
I have a problem coping with this
hospital. I wanna leave.
863
01:10:01,049 --> 01:10:02,118
I can't do that.
864
01:10:02,329 --> 01:10:04,889
I signed myself in,
906
01:13:31,729 --> 01:13:34,960
Daisy sent us a postcard
all about her new apartment.
907
01:13:35,529 --> 01:13:37,645
She got a pussycat.
908
01:13:38,489 --> 01:13:40,445
Where's Lisa?
909
01:13:41,449 --> 01:13:43,440
You know where she is.
910
01:13:44,729 --> 01:13:47,084
They just put her in another ward.
911
01:13:58,089 --> 01:14:00,649
I think you need to get up.
912
01:14:01,049 --> 01:14:04,678
I'm just gonna rest for a while,
just a little while.
913
01:14:12,489 --> 01:14:13,365
What are you doing?
914
01:14:16,489 --> 01:14:17,683
Fuck!
915
01:14:20,329 --> 01:14:21,842
Sorry, too cold?
916
01:14:22,089 --> 01:14:25,764
What the fuck are you doing?
Get me the fuck out of this tub!
917
01:14:26,209 --> 01:14:27,324
Get yourself out.
918
01:14:28,009 --> 01:14:29,601
Where's Lisa?
919
01:14:30,649 --> 01:14:32,241
Where the fuck is Lisa?
920
No, I don't.
990
01:20:47,049 --> 01:20:48,721
- What about upstairs?
- Nope.
991
01:20:51,329 --> 01:20:54,082
So, what, did you two
escape or what?
992
01:20:54,329 --> 01:20:56,843
Actually, we're going to Florida.
993
01:20:57,089 --> 01:20:59,887
All you have is mustard
and your chickens.
994
01:21:00,449 --> 01:21:03,725
So what are you girls going
to do in Florida?
995
01:21:05,049 --> 01:21:08,041
I'm gonna be Cinderella at
Walt Disney's new theme park.
996
01:21:08,689 --> 01:21:10,680
Susanna's gonna be Snow White.
997
01:21:11,129 --> 01:21:13,324
You can come if you want.
998
01:21:13,889 --> 01:21:16,642
You can be the cocker spaniel
that eats spaghetti.
999
01:21:18,489 --> 01:21:19,763
I wanna make pancakes.
1000
01:21:20,129 --> 01:21:21,847
I'm tired.
I wanna go to bed.
1001
01:21:22,089 --> 01:21:24,284
I want to make pancakes
in the morning.
1002
01:21:24,489 --> 01:21:26,002
1017
01:22:47,289 --> 01:22:49,849
Just give me the fucking Valium.
1018
01:22:55,489 --> 01:22:56,638
What's this?
1019
01:22:56,889 --> 01:22:58,004
- What's this?
- Let go.
1020
01:22:58,249 --> 01:23:01,082
- Trying out your new silver?
- Get the fuck off me.
1021
01:23:01,769 --> 01:23:02,997
Less appealing for Daddy.
1022
01:23:04,329 --> 01:23:06,206
Look at your own arm, asshole.
1023
01:23:06,449 --> 01:23:08,405
I'm sick, Daisy. We know that.
1024
01:23:08,649 --> 01:23:12,437
But here you are in so-called
recovery, cut up like a ham.
1025
01:23:12,649 --> 01:23:14,526
Just stop it, okay?
1026
01:23:15,769 --> 01:23:18,283
Help me understand.
1027
01:23:19,049 --> 01:23:22,280
I thought you didn't do Valium.
Tell me how this works.
1028
01:23:23,369 --> 01:23:26,759
Tell me that you don't drag that blade
across your skin...
1029
01:23:26,969 --> 01:23:30,484
...and pray for the courage
to press down.
1030
01:23:31,969 --> 01:23:35,882
1045
01:24:33,049 --> 01:24:34,801
You call this a life?
1046
01:24:35,049 --> 01:24:39,486
Taking Daddy's money? Buying your
dollies and your knickknacks?
1047
01:24:39,689 --> 01:24:43,443
Eating his fucking chicken?
Fattening up like a prize heifer?
1048
01:24:44,369 --> 01:24:46,405
You changed the scenery,
but not the situation...
1049
01:24:46,609 --> 01:24:48,884
...and the warden makes house calls.
1050
01:24:49,089 --> 01:24:51,159
And everybody knows.
1051
01:24:51,649 --> 01:24:54,482
Everybody knows that he fucks you.
1052
01:24:55,889 --> 01:24:57,208
What they don't know...
1053
01:24:58,569 --> 01:24:59,922
...is that you like it.
1054
01:25:01,889 --> 01:25:04,357
- You like it.
- Shut the fuck up!
1055
01:25:04,569 --> 01:25:06,844
Man, it's cool. It's okay.
1056
01:25:07,049 --> 01:25:08,277
It's fucking fine!
1057
01:25:08,529 --> 01:25:11,965
A man is a dick is a man
is a dick is a chicken...
1058
01:25:12,169 --> 01:25:13,488
...is a dad...
1059
01:25:13,689 --> 01:25:17,238
...a Valium, a speculum, whatever.
1060
01:25:17,529 --> 01:25:19,087
Whatever.
1061
01:25:20,289 --> 01:25:21,961
You like being Mrs. Randone.
1062
01:25:23,769 --> 01:25:25,680
Probably all you've ever known.
1063
01:25:28,969 --> 01:25:31,085
Have fun in Florida.
1064
01:27:18,529 --> 01:27:20,087
Has she come down yet?
1065
01:27:20,809 --> 01:27:21,798
No.
1066
01:27:23,289 --> 01:27:26,247
But she's been playing
that shit all morning!
1067
01:27:27,929 --> 01:27:31,604
Why does my heart go on beating?
1068
01:27:34,289 --> 01:27:38,168
Why do these eyes of mine cry?
1069
01:27:41,049 --> 01:27:43,609
Don't they know
1070
01:27:43,849 --> 01:27:47,125
It's the end of the world
1071
01:27:47,369 --> 01:27:50,441
It ended when you said
1072
01:27:51,569 --> 01:27:54,527
Goodbye
1073
01:28:42,169 --> 01:28:43,488
Daisy?
1074
01:29:02,169 --> 01:29:04,080
Oh, my God!
1075
01:29:15,529 --> 01:29:17,281
What an idiot.
1076
01:29:25,729 --> 01:29:29,438
- Yes, I need an ambulance.
- Make it a hearse.
1077
01:29:30,769 --> 01:29:34,603
Daisy Randone. She killed herself.
1078
01:29:36,729 --> 01:29:41,359
23 Vicar Street.
Yes. Please hurry!
1079
01:29:52,369 --> 01:29:55,361
You pressed her buttons.
Now you're taking her money.
1080
01:29:56,929 --> 01:29:59,568
I didn't press shit.
She was waiting for an excuse.
1081
01:29:59,769 --> 01:30:01,168
Pack up.
We have to go.
1082
01:30:01,409 --> 01:30:03,559
All right?
We have to go!
1083
01:30:03,769 --> 01:30:05,487
Now we have money.
1084
01:30:09,049 --> 01:30:11,085
Don't be stupid.
1085
01:30:14,489 --> 01:30:17,083
All right, fine.
Be stupid.
1086
01:32:24,329 --> 01:32:27,878
We should send someone
1101
01:34:21,209 --> 01:34:23,040
Talked to Daisy.
1102
01:34:25,729 --> 01:34:28,038
Melvin said you went upstairs.
1103
01:34:30,249 --> 01:34:31,841
Too late.
1104
01:34:34,209 --> 01:34:36,439
What would you have said to her?
1105
01:34:38,089 --> 01:34:39,841
I don't know.
1106
01:34:41,529 --> 01:34:43,440
That I was sorry.
1107
01:34:48,729 --> 01:34:51,562
That I'll never know what
it was like to be her.
1108
01:34:55,729 --> 01:34:59,438
But I know what it's like
to wanna die.
1109
01:35:03,409 --> 01:35:05,843
How it hurts to smile.
1110
01:35:07,729 --> 01:35:11,039
How you try to fit in,
but you can't.
1111
01:35:12,529 --> 01:35:15,680
How you hurt yourself
on the outside...
1112
01:35:15,889 --> 01:35:19,040
...to try to kill the thing
on the inside.
1113
01:35:21,209 --> 01:35:25,839
Susanna, it's all well and good
to tell me all this.
1114
01:35:26,809 --> 01:35:30,245
1128
01:36:37,129 --> 01:36:39,518
Do not drop anchor here.
1129
01:36:40,729 --> 01:36:41,639
Understand?
1130
01:36:54,529 --> 01:36:56,838
When you don't want to feel...
1131
01:36:57,729 --> 01:37:00,448
...death can seem like a dream.
1132
01:37:01,409 --> 01:37:04,048
But seeing death...
1133
01:37:04,649 --> 01:37:06,560
...really seeing it...
1134
01:37:06,929 --> 01:37:10,842
...makes dreaming about it
fucking ridiculous.
1135
01:37:11,689 --> 01:37:15,443
Maybe there's a moment,
growing up...
1136
01:37:15,649 --> 01:37:17,640
...when something peels back.
1137
01:37:18,049 --> 01:37:22,247
Maybe we look for secrets because
we can't believe our minds.
1138
01:37:22,449 --> 01:37:26,237
Though I missed Lisa,
life was easier without her.
1139
01:37:26,449 --> 01:37:28,679
A thought is a hard thing
to control.
1140
01:37:30,609 --> 01:37:32,759
All I know is that
I began to feel again.
1141
to begin with.
1168
01:39:21,489 --> 01:39:23,844
- Is that right?
- That's all it is.
1169
01:39:44,329 --> 01:39:45,842
Thanks, Joe.
1170
01:40:45,009 --> 01:40:49,480
Go away. Go away!
1171
01:40:55,009 --> 01:40:56,442
It's me.
1172
01:41:10,929 --> 01:41:13,238
It's been a while...
1173
01:41:14,489 --> 01:41:17,242
...and I just wanted to say hey.
1174
01:41:21,009 --> 01:41:22,647
You okay?
1175
01:41:23,889 --> 01:41:25,641
Fabulous.
1176
01:41:28,529 --> 01:41:31,202
You're gonna be late.
Gretta's waiting for you.
1177
01:41:35,409 --> 01:41:38,640
I gotta go. Dr. Wick.
1178
01:41:40,929 --> 01:41:42,840
They still fucking with you?
1179
01:41:46,329 --> 01:41:47,557
They're...
1180
01:41:49,689 --> 01:41:52,249
Actually, they're letting me out.
1181
01:41:55,929 --> 01:41:57,647
Oh, that's great.
1182
01:42:00,729 --> 01:42:02,447
You better go.
1183
01:42:19,049 --> 01:42:22,485
Well, my dad got me a job,
a part-time job...
1184
01:42:22,689 --> 01:42:24,884
...at a bookstore in Harvard Square.
1185
01:42:26,009 --> 01:42:28,762
And I got an apartment
with a phone so I can...
1186
01:42:28,969 --> 01:42:30,118
Stay in touch.
1187
01:42:31,809 --> 01:42:35,358
And I'll be seeing Sonia
twice a week.
1188
01:42:35,609 --> 01:42:39,284
Is that your long-term plan?
To work in retail?
1189
01:42:42,929 --> 01:42:45,204
My plan? No.
1190
01:42:45,729 --> 01:42:47,640
Then what do you plan to do?
1191
01:42:50,529 --> 01:42:52,008
I plan to write.
1192
01:42:59,489 --> 01:43:01,127
Polly Clark.
1193
01:43:02,129 --> 01:43:04,040
Cynthia Crowley.
1194
01:43:07,329 --> 01:43:09,399
Susanna Kaysen.
1195
01:43:11,649 --> 01:43:14,288
- I don't think I need...
- Sleeping pills, darling.
1196
01:43:14,489 --> 01:43:17,799
You want to be rested for tomorrow.
Last night's a long one.
1197
01:43:18,129 --> 01:43:20,484
Good girl. Katie Cooper.
1198
01:43:22,849 --> 01:43:24,248
Rosemary Jones.
1199
01:43:26,689 --> 01:43:28,839
Teresa McCullian.
1200
01:44:50,289 --> 01:44:51,642
Ruby?
1201
01:45:30,929 --> 01:45:34,160
"If I spread my fingers out,
my hand looked more human.
1202
01:45:34,409 --> 01:45:35,842
So I did that.
1203
01:45:36,089 --> 01:45:39,968
But it wasn't tiring holding my
fingers apart, so I let them relax...
1204
01:45:40,209 --> 01:45:42,006
...and then, I turned my hand over.
1205
01:45:42,409 --> 01:45:44,001
The back wasn't much better.
1206
01:45:44,249 --> 01:45:46,444
My veins bulged."
1207
01:45:50,729 --> 01:45:53,243
Shut up, I'm reading.
Shut up!
1208
01:45:55,329 --> 01:45:59,038
"I can honestly say that my memory
has been transformed...
1209
01:46:00,049 --> 01:46:02,802
By Freud's definition,
I've achieved mental health.
1210
01:46:03,249 --> 01:46:05,638
And my discharge sheet
reads, 'recovered.'
1211
01:46:06,449 --> 01:46:07,848
Recovered."
1212
01:46:10,609 --> 01:46:12,440
Don't do this!
1213
01:46:13,249 --> 01:46:14,648
"Whatever it was..."
1214
01:46:20,289 --> 01:46:23,122
"Had I stopped arguing
with my personality?
1215
01:46:24,569 --> 01:46:25,718
Recovered."
1216
01:46:27,529 --> 01:46:31,124
We were reading your book.
We're having a little read-aloud...
1217
01:46:31,329 --> 01:46:34,048
...celebrate the wisdom you're
taking into the world.
1218
01:46:34,249 --> 01:46:36,524
Try to learn something,
grow as people.
1219
01:46:37,849 --> 01:46:40,682
When you were a baby,
they strapped you to a board.
1220
01:46:41,289 --> 01:46:43,359
You think Georgina doesn't
wanna leave...
1221
01:46:43,609 --> 01:46:45,088
...and I'm criminally insane.
1222
01:46:45,409 --> 01:46:47,718
1290
01:51:45,929 --> 01:51:47,248
Don't.
1291
01:51:57,609 --> 01:51:59,088
Oh, God.
1292
01:52:42,249 --> 01:52:43,238
Did you get it?
1293
01:52:46,529 --> 01:52:49,521
I had to trade with a transvestite
in the men's ward.
1294
01:52:52,489 --> 01:52:53,842
Thanks.
1295
01:53:50,449 --> 01:53:52,246
I'm not really dead.
1296
01:53:58,529 --> 01:54:00,008
I know.
1297
01:54:04,329 --> 01:54:06,718
I'm gonna miss you, Susie Q.
1298
01:54:09,129 --> 01:54:12,360
No, you're not.
You're gonna get out of here...
1299
01:54:12,569 --> 01:54:14,844
...and you're gonna come and see me.
1300
01:54:37,089 --> 01:54:38,841
Hey, Georgina.
1301
01:54:39,089 --> 01:54:41,842
You know all that stuff
I write in my journal...
1302
01:54:42,089 --> 01:54:44,080
...I don't know what I'm saying.
1303
01:54:44,929 --> 01:54:47,887
They're just thoughts.
1304
01:54:48,529 --> 01:54:50,440
Maybe I'm the liar.
1305
01:54:52,209 --> 01:54:53,847
Maybe not.
1306
01:55:02,089 --> 01:55:03,442
See you.
1307
01:55:13,929 --> 01:55:18,286
You think if I left Ruby here
you'd take care of her for me?
1308
01:55:18,729 --> 01:55:22,039
Let me play with her
when I come for my therapy?
1309
01:55:32,609 --> 01:55:33,928
Bye, Ruby.
1310
01:55:54,649 --> 01:55:56,844
Remember me when you shave your legs.
1311
01:56:26,049 --> 01:56:28,119
Declared healthy...
1312
01:56:28,329 --> 01:56:31,162
...and sent back into the world.
1313
01:56:31,489 --> 01:56:33,878
My final diagnosis:
1314
01:56:34,249 --> 01:56:36,638
A recovered borderline.
1315
01:56:37,689 --> 01:56:40,328
What that means, I still don't know.
1316
01:56:41,529 --> 01:56:43,440
Was I ever crazy?
1317
01:56:43,689 --> 01:56:46,157
- Maybe.
1318
01:56:46,929 --> 01:56:49,284