Sunteți pe pagina 1din 618

1^

sMF>

HISTORIA LITERARIA

DE ESPAA.
TOMO

VIII.

"

HISTORIA LITERARIA

DE ESPAA,
ORIGEN, PROGRESOS, DECADENCIA
la Literatura Espaola : en los tiemde los Phenicios , de los Cartagineses
Romanos , de- los Godos , de los rabes
y de los Reyes Catlicos

y restauracin de
pos primitivos

de

los

Con las vidas de


juicio

crtico

los

de

sus

de algunas de ellas

hombres sabios de esta Nacin,


Obras , extractos y Apologas
Disertaciones histricas

cr^

ticas sobre varios puntos dudosos'.


Para desengao instruccin de

la

Juventud Espaola.

Rafaelj; Fr. Pedro RodbiguezMohedano,


y Padres de Provincia en la de San Miguel de Andaluca , Orden Tercero Regular de N. P. S. Fran-

Por los PP.

Fr.

Lectores jubilados
cisco

en

el

Convento de S. Antonio
de Granada.

TOMO

VIII.

te

liBL

Abad

\-

MADRID MDCCLXXXI.
Por D. Joachin Ibarra, Impresor de Cmara de

Con

las licencias necesarias.

S.

M.

PROLOGO.
liemos acelerado la publicacin de este toVIII. costa de sumo trabajo , y venciendo
graves dificultades , con el ardiente deseo de sai

mo

Pblico , que no cesa de clamar por


de nuestra Obra ; creyndola til
la Nacin , y aun necesaria en un tiempo , en
que no solo la insultan los Extrangeros con el
olvido omisin de numerarla en el catlogo
de las Naciones sabias
sino combatiendo cuerpo descubierto sus glorias literarias y el buen
gusto de sus sabios Escritores antiguos y modernos. Queremos de estQ modo manifestar nuestros
zelosos Patriotas , que los artificios de muchos
Aristharcos no han podido por un solo instante
retraernos de nuestras tareas literarias ; aunque
hayan interrumpido por casi quatro aos la publicacion de la obra. Ellos no solo deseaban interrumpirla , sino aniquilarla
y aun destruir la
memoria de sus Autores , como si estos hubieran
sido los mayores enemigos de la Patria. Con este
fin unieron sus esfuerzos , hacindonos la mas cruel
guerra de todos los modos posibles.
2
Quando publicamos el tomo IV. diximos (a):
tc
que aun no habamos experimentado aquella es pecie de impugnadores , que ponen toda su in dustria en investigar los defectos de las obras
Tom. VIH.
a3
agetisfacer

al

la continuacin

(a)

Prlogo del tomo IV. publicado en 1772.

Prlogo.

ij

agenas , sin atender los aciertos de ellas ?aa diendo que quiz la generosa Nacin Espaola
no abrigara en su seno tan indignos monstruos/'
,

En

no conocamos nuestros enemigos,


con que ya se
empezaban armar para hacernos la guerra. Es
verdad que entonces no ignorbamos que en algunos miserables papelillos se publicaban ciertos monumentos apreciados como de la mas remota antigedad por los impostores antiguos y modernos,
que han manchado las glorias de esta nobilsima
Ciudad y que en ellos se nos insultaba como si
hubisemos despreciado algunos documentos slidos
de nuestra antigua literatura. Pero de esto no hacamos caso
persuadidos que el tiempo descubrira la falsedad de estas imposturas como ya se
ha verificado por los desvelos de nuestro gran Moefecto aun

ni sabamos los maliciosos ardides

narca y sus zelosos Ministros.


3 Parece que la ingenua confesin de no haber experimentado hasta aquel tiempo la infeliz
plaga de los Zoylos anim estos combatirnos
por todas partes. Se avergonzaron de estar tan
ocultos. Procuraron manifestar en el orbe literario,
que aun no se habia extinguido esta generacin de
insectos , propagada siempre para destruir sus frutos desde la mas remota antigedad. Desde entonces redoblaron sus esfuerzos , y unidos en varias
partes por la analoga de su naturaleza no han cesado de asestar sus tiros contra la pobre Historia
literaria. Unos la combatan por un lado
otros
la atacaban por otro ; y no falt quien dirigiese
los tiros los mismos Autores, teniendo este por
el medio mas seguro de destruir su obra. Tantos
,

gol-

Prlogo.

iij

que llegaron creer la tenan

golpes la dieron ,
vencida y arruinada. Cantaron el triunfo : publicaron en varias Ciudades de Espaa , que ya se
haba acabado esta obra , que ellos haban acabado con ella. Glorioso triunfo I Memorable victoria, si la hubieran conseguido! Qu bien pareceran estos laureles en la frente de unos Espaoles, que los haban alcanzado destruyendo las glorias de su propia Nacin! Pues digan lo que quisieren de la Historia literaria , toda ella se ha ocupado hasta aqu en la defensa de la Patria. Podia
haberse hecho mejor su defensa , dirn los Aristarcos. Pues por qu ellos no la hacen? Por qu se
emplean nicamente en impedir que otros la hagan
del mejor modo que pueden? Ser por ventura
mas til dexar una Ciudad descubierta los ataques de los enemigos, que cercarla de muros, aunque estos sean endebles? Seria buen Patriota , el
que los derribase sin hacerlos mejores, y se metie-

ra en su casa

No
la

entregado

al ocio

al

descanso?

Todos le tendrian por un traidor.


4 Pero no hay tal defensa de la literatura de
Nacin en la obra que se llama Historia litepor

cierto.

raria

como promete

su ttulo

Zoylos enmascarados.
aade propio de Historia

tos

Yo

dice uno de esnada veo en ella,

literaria

de todo tra-

Pero cmo lo ha de
ver este infeliz pedante si las nubes de la envidia le cierran los ojos? Si l est medio ciego,
cree que as estn los otros? Procure la sanidad
de su vista
y despus alcanzar ver lo que han
visto de bueno y glorioso la literatura de Espaa en nuestra obra tantos sabios y generosos
Es#4
ta

menos de

este asunto.
,

Prlogo.

iv

Espaoles como

No

la

han honrado con sus

elogios.

Historia literaria la ilustracin de los orgenes de la Literatura? No es Historia literaria


el descubrimiento probable
verosmil de la antigua instruccin de los Espaoles en Artes y Cienes

cias? Nada conduce la historia del humano conocimiento desterrar tantas y tan continuadas fbulas sobre el gobierno antiguo de los Espaoles,
sus estudios , sus usos y costumbres , sus progresos en el Arte Militar , en la Agricultura
en la
Marina y en el Comercio? Descubrir lo verdadero lo probable , lo verosmil en estos puntos,
es cosa impertinente
superflua indigna de la
Historia literaria de la Nacin? Ilustrar las vidas y los escritos de los Balbos, los Higinos, los
Porcios y otros sabios Espaoles, es perder el
tiempo
y escribir de todo menos de la Historia
literaria de Espaa? Puede decir esto ninguno,
que sepa los primeros elementos de la Historia literia? A quin sino un ciego se podra haber
ocultado, que hay noticias de Historia literaria en
nuestros tomos antecedentes?
Mas concedamos este Scolo , que en los
5
tres primeros tomos no se trate rigurosamente el
asunto de la Historia literaria. No se ilustra en
ellos la Historia Civil y Militar tan obscurecida
con fbulas , y se exponen los fundamentos mas
slidos para el gran edificio de la Historia literaque se podran reria? No diximos ya en ellos
putar como aparato preciso para la Historia literaria de la Nacin? Sean , pues , aquellos tomos el
cimiento de este edificio. Habr alguno tan estpido
que juzgue poderse construir una obra sin
,

ci-

Prlogo.

cimientos? Habr quien diga que estos no componen parte del edificio, y que el Arquitecto que
,

construye

los

se distrae

perfluas su obra?

No

le

trabaja en cosas sutendrian todos por lo-

co y falto de sentido comn?


6 En los tomos IV. y V. se ve ya salir de
sus cimientos el edificio de la Historia literaria y
elevarse con las vidas y escritos de los Balbos,
Higino, Porcio Ladrn y otros antiguos Escritores de Espaa; y aun no ve este ciego en ellos
la Historia literaria de la Nacin? Pues qul es
la Historia literaria? Son precisamente las datas
de la impresin de las obras de los Autores , algunas
pequeas ancdotas de sus vidas y otras cosas semejantes? Es este todo el fondo de la Historia literaria de Espaa, segn el baxo y miserable concepto
de aquel Scolo? Desdichados los Escritores y dems
hombres sabios de Espaa , que les tocara la mala
suerte de que l se metiera ilustrarlos. Pero consulense , que no llegar este caso ; pues ni aun
para ello tienen habilidad los que dicen semejantes
,

despropsitos.

Abusaramos de la paciencia de los Lectores,


debemos al Pblico si intentsemos referir los artificios y malas artes con que
nos han hecho la guerra estos enemigos de la Patria desde el ao de 72 hasta el presente. Baste insinuar
que no han omitido ardid alguno de los
que les ha dictado la envidia, otra indigna pasin. Nos han obligado construir con una mano
nuestra Obra; y tener siempre en la otra prevenido el escudo para reparar sus golpes. Bien que muchos de ellos los recibamos sin poder repararlos,

del respeto que

por-

Prlogo.

vi

porque no nos atacaban al descubierto , y con bue?


as armas ; sino alevosamente , y sin darnos lugar la defensa. Desde el primer tomo , cono-*
ciendo la cortedad de nuestros talentos y la suma
dificultad de la obra , que emprendamos , suplicamos nuestros sabios Compatriotas , se dignasen
favorecer nuestra empresa , concurriendo con libros,
papeles particulares de los muchos que nos faltaban y con otros auxilios necesarios para una obra
tan difcil. Asimismo les suplicamos , que amistosamente nos avisasen de los defectos , descuidos
inevitables, que hallasen en nuestros tomos , prometiendo de buena fe corregirlos en los siguientes,
y ademas darles las gracias por sus avisos. No
han faltado generosos Espaoles, que hayan correspondido nuestras splicas, ya remitindonos algunos libros impresos raros , ya manuscritos ; y finalmente contribuyendo de otros muchos modos al desempeo de nuestra Obra. Estos socorros nos han
servido de mucho consuelo en medio de tantas
amarguras , como nos han causado los envidiosos.
Mas principalmente ha sostenido nuestras endebles
fuerzas la generosa proteccin de nuestro gran Monarca , insigne Protector de los sabios ; y de sus
prudentes Ministros , para que no se nos hayan
caido las plumas de la mano , cansadas y rendidas
ya con tan violentos golpes.
8 No queremos decir con esto que hemos senque se critique nuestra
ni sentiremos jams
tido
Obra. Conocemos sus defectos , y no se nos oculque tendr otros muchos , que los conocern
ta
,

los sabios.

No

rehusrnosla guerra literaria, ni in-

tentamos vanamente sustraernos del

juicio del

Pbli-

Prlogo,

vi)

una temeridad. nicamente deseaEsto


mos que la guerra entre hombres de letras no se
haga lo brbaro. Tenemos derecho de pedir que
no se nos ataque dolosamente con asechanzas indirectas ocultos ardides y otras malas artes
que
detestan las Naciones cultas por ser contra el Derecho de gentes. Presntense cara descubierta
nuestros enemigos , y dexando salvo nuestras
personas descubran los defectos de la Historia literaria. Reftenlos con todo el rigor que puedan;
que nosotros satisfaremos sus argumentos , nos
daremos por vencidos en justa guerra. Nos contentamos con esto viendo por la experiencia que
no quieren comunicarnos amistosamente sus reparos
como se lo habamos suplicado en el Prlogo
principal. Si despus de esta amistosa reconvencin
continuaren en incomodarnos con guerra tan injusta
desde ahora imploramos el auxilio divino,
para que nos d paciencia y conformidad en estas
tribulaciones
y ellos tambin los ilustre para
que empleen su trabajo en el servicio de Dios y
de la Patria sin ofensa del prximo.
9 Confiamos en la piedad de nuestros generosos Espaoles , que nos disimularn la molestia,
que les habremos causado con la referida noticia
de los trabajos que nos han hecho padecer nuestros mulos. Pasemos ya darles una idea de lo
que se contiene en este tomo
y el mtodo que
hemos seguido en su composicin.
10 Dividimos el presente tomo en tres libros,
y
al fin ponemos por modo de Apndice unas Apologas favor de Columela
que es el Autor que
ilustramos
contra tres Escritores antiguos , que
seria

blico.
,

co-

Prlogo.

viij

copiaron de su obra muchos pasages sin citarle ,


le citaron sin legalidad , y muchas veces le impug-

naron con injusticia. En el primer libro de este


que es el XIII. de toda la obra , se dan las
noticias que hemos podido adquirir sobre la vida
y acciones ilustres de Lucio Junio Moderato Columela
y de su tio M. Columela. De estos
dos ilustres Espaoles apenas habia mas noticias
en nuestra Nacin , que las que recogi D. Nicols Antonio. Fabricio casi tom de l todo lo que
dixo de Columela y se equivoc en la noticia, que
aadi del motivo de escribir nuestro Espaol su
obra en prosa. Juan Matas Gesnero famoso ilustrador de Columela aplic sus principales conatos
corregir los cdices manuscritos y publicar una
edicin correcta de este y otros Escritores geopnicos de la antigedad. Mas por lo que hace las
noticias de su vida apenas aade algo lo que
escribieron D. Nicols Antonio y Fabricio. Los
sabios conocern lo que nosotros hemos adelantado los tres referidos Escritores.
Ai fin de la vida de Columela ilustramos
ii
un punto geogrfico sobre la situacin de los Pueblos Ceretanos en cuyo territorio cultivaba l sus
mas frtiles vias. Gesnero se dex sin ilustracin
por mejor decir siestos pasages de Columela
como lo han
gui los yerros de Felipe Beroaldo
que han tratado del
hecho todos los modernos
mismo asunto
y aun nosotros los seguimos en
por no haber tenido prolos tomos anteriores
porcin entonces de examinar este punto profundamente. Con este motivo se ilustran tambin dos
famosos Epigramas de Marcial, refutando las n-

tomo

ter-

Prlogo.

ix

terpretaciones de casi todos los modernos. Los que


no gustaren de estas noticias pueden pasar adelan-

y mirarlas como no escritas para ellos.


12
En el libro XIV. damos traducidos nuestra lengua castellana el excelente Prlogo de Colu^
mela , y algn otro clebre pasage de su obra. De
los dems damos copiosos extractos
exponiendo
principio de dicho libro las causas , que hemos tenido para tratar estos puntos con tanta extensin.
Algunos repararn en la multitud de notas que
ponemos en este libro , en los otros dos , y aun en
las Apologas. Estas notas se pueden reducir tres
especies. La primera es de advertencias gramaticales , que hemos juzgado necesarias para la mejor
inteligencia del texto de nuestro Escritor. La segunda se versa sobre puntos de Agricultura , y late

combinacin que hacemos de las reglas de los Escritores modernos, as Nacionales, como Extra ngeros, con las de nuestro Columela y de otros famosos Autores de la antigedad. La tercera especie es de notas Apologticas, en las que procuramos defender nuestro Espaol y sus sabias reglas
de las impugnaciones de algunos modernos. Muchas de estas cosas se pudieran haber omitido pero hemos tenido por conveniente tratarlas ya por
la suma importancia de la materia
y ya por ser
un Escritor de sobresaliente mrito ; muy poco
conocido en el orbe literario , y aun mas ignorado en nuestra Nacin.
13 En el libro XV. que es el ltimo de este
tomo , tratamos con mas particularidad de los escritos de Columela , as de Agricultura
como de
otros asuntos
legitimidad de los libros , que nos
,

res-

Prlogo.

puntos que trataba en los que se han per,


dido distribucin y mtodo, que dio su grande
obra de Agricultura ; y motivos que tuvo para
componerJa. Asimismo se exponen con particularidad las excelentes calidades de estos escritos, pureza de su estilo y otras dotes muy apreciables del
Autor. Se hace juicio de su obra de Agricultura y
de los talentos que tenia para la Poesa , y manifest en el Poema de los huertos. Tambin se trata brevemente
si son de nuestro Coiumela
de
otro escritor de Cdiz los libros de la Filosofa Pytagrica que citan con nombre de Moderato Gaditano
Porfirio , Estfano y otros Autores antiguos. Finalmente se da una ligera noticia de las
ediciones de Coiumela y versiones que han hecho
en su lengua los Extrangeros.
14 Despus colocamos por modo de Apndice
tres Apologas favor de nuestro Espaol. La primera es contra Plinio. El P. Harduino , Juan Matas Gesnero y otros modernos conocieron la injusticia con que este Escritor antiguo censuraba Coiumela , y la insinuaron en alguna de sus respectivas notas ; pero ninguno se dedic defenderle,
porque en realidad no les tocaba segn su destino.
Esta omisin ha sido una de las principales causas,
que nos movi emprender la Apologa de nuesNos extendemos en ella mas de lo
tro Paisano.
que pensbamos por habernos parecido preciso dar
traducidos en idioma castellano muchos de los pasages de estos dos Escritores , sobre los que se versaba el punto de la controversia. Asimismo juzgamos conveniente producir en esta causa varias observaciones de los modernos que confirman las rerestan
:

glas

Prlogo.
uno de

los

xi

impugnadas por Plinio. Este es


mayores contrarios , que tuvo nuestro

glas de Colutnela

Espaol ; y siendo por otra parte Escritor justamente aplaudido por su obra de la Historia natural, nada creemos superfluo de todo lo que se exponga en apoyo de esta causa.
La segunda Apologa es contra P. Vegecio
15
Renato , Escritor del arte Veterinaria Medicina
de los animales , y que verosimilmente floreci en
el siglo IV. Tratamos con bastante brevedad estos
puntos por haberlos ya ilustrado en parte otros
Escritores. Finalmente defendemos nuestro CoJumela en la tercera Apologa contra Paladio, Escritor de Agricultura del siglo V. Nos extendemos
algo mas en esta defensa
que en la de Vegecio,
por versarse en ella algunos puntos de Agricultura , que trat nuestro Espaol con su acostumbrada elegancia , y Paladio los impugn, los extrac,

y copi

sin legalidad.

Asimismo damos

al prin-

Apologas unas breves noticias de


la vida y mrito de estos tres Escritores antiguos,
y del tiempo en que florecieron ; parecindonos preciso instruir nuestros jvenes de la calidad de estos famosos impugnadores de Columela. Concluimos
el tomo con otro Apndice , en que se da alguna
noticia de una obra de Agricultura escrita en Arbigo por Abu-Zacara natural de Sevilla , y que se
conserva manuscrita en un cdice de la Biblioteca
Real. Se hace un breve cotejo de las observaciones
de Columela citadas en la obra de este rabe;
y
de todo se colige con bastante verosimilitud
que
la obra de Columela fu traducida al Arbigo para
el uso de los Mahometanos de Andaluca.
cipio

de

estas

Na-

Prlogo.

xij

16

mos

el

Nadie podr justamente inferir que seguiremismo mtodo y nos extenderemos igual-

mente en

de otros Escritores de Esbenemritos, y hayan escrito sobre materias de mucha importancia , porque
lo hayamos practicado as respecto de nuestro Columela. Pues en orden este Escritor no solo nos
ha movido escribir extensamente su mrito extraordinario , y la suma necesidad de la materia,
sino ser el Autor y sus obras casi desconocidas en
nuestra Nacin , y muy poco ilustradas entre los
Extrangeros. Quiz no se verificar en todo el campo de nuestra Historia otro caso semejante. A lo
menos ahora no nos ocurre otro Espaol en que se
hallen unidas las tres circunstancias del mrito sobresaliente , suma importancia de la materia, y no
hallarse ilustrado esto dignamente en el orbe literario. Si no obstante estos particulares motivos juzgaren nuestros sabios Espaoles y los de otras Naciones , que nos hemos excedido demasiadamente en
la ilustracin de nuestro insigne Culumela , les suplicamos nos disimulen el exceso , que hubiere en
consideracin de que escribimos principalmente para la instruccin de la juventud Espaola , que ignora muchas de estas noticias y no tiene facilidad
de adquirir los libros correspondientes para saberlas.
la ilustracin

paa, aunque sean

muy

BNT-

NDICE
DELOQUE

SE

CONTIENE

EN ESTE TOMO

LIBRO
Vida

XIII.
de sus mismos

sacada

de Columela

VIII.

es-

pg.
Patria. Viage Roma.
Ocupacin y empleos de Columela. Sus ri-

critos,
. I.

Su

. II.

quezas.

Sus costumbres.

10,

Escribe Columela su grande obra de agri-

III.

IV. Muerte de Columela.

cultura.

19
26.

V. M. Columela tio paterno de nuestro Escritor. Insigne Labrador de la Andaluca.

30.

VI. Situacin de

39.

los Ceretanos.

LIBRO
Traduccin
sages de

XIV.

extractos de algunos clebres pa~

los escritos de

Agricultura de Lucio

Junio Moderato Columela.


I. Introduccin este libro.
II. Traduccin del Prefacio de Columela.
III.
Extractos del libro primero de Colu-

IV. Del

libro II.

V. Del

libro III.

i,

2,

67.
67.
70.

mela.

95.

Tom.mil.

11.

156.

5.

VI.

xm

ndice.

VI. Del

VII. Bel libro V.

VIH. Be

IX.

X. Bel libro XI.

Be

XI.

XII.

libro

IV.

180.
200.

VI. y VIL
VIII. IX. X.

los libros

los libros

238.
243.
247.
267.
278.

Bel libro XII.


Bel libro de los Arboles.

LIBRO

XV.

Escritos de Columela.

281.

La

obra de Agricultura. Su distribucin.


Motivos de componerla. Si la pertenece el libro de los Arboles. Legitimidad de este li-

.-1.

bro.
. II.

< III.

& IV.
.
.

282.
311.
370.

Juicio de esta Obra.

Escritos perdidos de Columela.

Escritos dudosos.

377.

V. Ilustradores de Columela. Sus ediciones

traducciones.

39 2

Apologas favor de Columela contra algunos


Escritores antiguos.
noticia de algunas observaciones citadas por Abu-Zacara , rabe

Sevillano.

401.
Apologa contra V linio.
401.
II. Apologa contra P. Renato Vegecio.
496.
III. Apologa contra Pala dio.
507.
IV. Noticia de algunas reglas de Columela , que se hallan en la obra escrita en
Arbigo por Abu-Zacara natural de Sevi-

. I.
.
,

lla.
II.

Cotejo del Prlogo de

de Columela.

544.

Abu-Zacara

con la obra

546.

III.

ndice.
III.

xv

Cotejo de las observaciones de Columela cita-

das por Abu-Zacara.


IV. Del conocimiento y uso que hicieron
bes de la Agricultura de Columela,

552,
los

Ara56$.

AD-

XVI

ADVERTENCIA.

espues de escrito este tomo hemos visto el sabio informe que hace al Consejo la Imperial Ciudad de Toledo sobre igualacin de pesos y medidas
el mismo Impresor de
y nos parecen muy slidas las razones
que se alegan (pg. ce vi. y sig.) para probar que
el pie comn usado entre los antiguos Romanos y

Espaoles es algo mayor que el pie moderno


que llaman
tercia de la vara castellana de hoy

(Madrid ao de 1758 por


esta obra),

Burgalesa

Romanos y

de

modo que un

estadal

de diez pies

diez pulgadas de otro equivale

al es-

vara comn
castellana moderna. Todo lo referido conviene en
parte con lo que decimos sobre el pie Romano, y
su correspondencia con el nuestro (pg. 201. not.).
El que deseare noticias mas extensas en este pundonde
to podr recurrir al erudito papel citado
se trata con mucha exactitud de los pesos y medidas antiguas y modernas de Espaa.
tadal de once

pies

tercias de

la

ros-

^ @* @ ** >*@+*->@**@+@*

HISTORIA LITERARIA

DE ESPAA.
a,Ta!

fp

7fo

'

fe

LIBRO

XIII.

Colmela sacada de sus mismos


escritos.

JTlallamos en tiempo de los Emperadores Tiy Claudio un insigne Espaol ilustrando


Roma con sus buenas costumbres y excelentes escritos. Este es Lucio Junio Moderato Columela de
quien vamos tratar en este tomo. Aunque fu un
sabio de primer orden Filsofo , Astrnomo Poeta Prncipe de la Agricultura Romana
que escribi varias obras sumamente celebradas de los Eruditos de su tiempo , tuvo la desgracia de que no hayan hecho mencin de l ni conservado noticias
i

berio

de su vida y escritos , Tcito, Suetonio y otros Historiadores , que escribieron la Historia Romana de
aquellos tiempos. Por esta causa nos vemos en la
precisin de sacar de los mismos escritos de ColuTom. VllL
me-

Historia literaria de Espaa.

mela todas

las noticias de su vida


solutamente otros documentos (i).

i*

fu

faltndonos ab-

i.

Su patria y viage
2

Roma.

Columela natural de Cdiz

clebre

Mu-

Andaluca , segn dice l


mismo expresamente en dos lugares. En el primero (a) hablando de las diferentes especies de pescado , que se producen en diversas playas , dice lo siguiente " En el mar Atlntico se cria un pez 11a mado Faber , el qual se cuenta entre los de mas
nicipio de la Btica

deJuan Mathias Gesnero ( in Praef. edit. Ernest. Lipsiae 1773^


hace mencin de una vida de Columela escrita por Juan Argo(i)

por Teisser , y en el libro Italiano , Glorie degli incogniti pag. 165, segn refiere Lichtenhahnio,
Mdico clebre de Saxonia. Asimismo cuenta Gesnero , que Fabricio le habia comunicado en una carta , que Nicols Comneni
Papadpoli citaba la vida de Columela en la Historia del Gim r
nasio de Padua tom. 2. pag. 140. Pero que l dudaba , si esta
vida citada por Nicols Comneni era la misma que refiere Lichtenhahnio haber escrito Juan Argolo. Fabricio en el artculo de
Columela no hace mencin de esta vida , de que habia dado
aviso en sus cartas Juan Mathias Gesnero. Nosotros no hemos podido encontrar la referida vida de Columela escrita por
Argolo , ni aun los Autores mencionados que la citan. Mas no
creemos , que Juan de Argolo haya podido producir en la expresada vida de Columela documentos diferentes de los que alegamos para comprobar las noticias de nuestro Espaol , respecto de no hallarse memoria alguna de sus acciones en los Historiadores Romanos , ni en otros Escritores antiguos. Por tanto,
nos hemos visto en la precisin de recurrir su misma Obra
como al nico documento que nos ha quedado.
in nostro Ga(a) Lib. 8. cap. 16. n. 9. Ut Atlntico fuber , qui
dium Municipio generosissimis piscibus adnumeratur } eumque
frisca consuetudine Zeum appdlamus,
lo Talioquitiense

la

que se

cita

&

Vida de Cohtmela.

delicado gusto en nuestro Municipio Cdiz , y le


t> llamamos Zeo , segn nuestra antigua costumbre/'
En el segundo (a) celebra las hermosas lechugas,
que se criaban en las Costas Tartesias de su (Patria)
9*

Cdiz.

3 D. Nicols Antonio (b) tambin alega en comprobacin de esto otro pasage (c) de Columela en
que celebra un tio hermano de su padre llama,

do Marco Columela como hombre muy sabio y


Labrador diligentsimo de la Provincia Btica
en
el qual pasage da entender , aade nuestro Bibliotecario, que el mismo Columela era natural de
esta Provincia como su tio. Mas por otro lugar de
Columela (d) en que refiere que su tio acostumbraba comprar los carneros silvestres del frica en
el Municipio de Cdiz
se convence mejor
que el
tio y sobrino , no solo eran Andaluces
sino del referido Municipio Gaditano. Pero no se necesitan
,

pruebas conjeturales para saber la patria de nuestro Columela , quando l mismo la dex declarada
en los dos referidos lugares.

A2
fa)

Lib.

10. v. 185.

Et mea quam generant Tari i si


Candida vibrato discrimine

Et

Na-

Uttore

Gades

candida thyrso esU

v. 370.

Et

Tartesiacos Papbiosque revellere tbyrsor.


1. cap. 5.
(c) Lib. 5. c.
5. n. 15. M. quidem Columella patruut metis vtr
illustribus disciplinis eruditus , ac diligentissimus agrcola Baeti*
cae Provinciae.
(d) Lib. 7. c. 2. n. 4.
5. Cum in Municipium Gaditanum ex *%
.(b)

Bibliot. vet. lib.

&

tino Africae miri colors silvestres , ac feri arietes


si cut alias
,
bestiae munerariis deportarentur , M. Columella patruus meus
acris
vir ingenii , atque illustris agrcola
quosdam mercatus in
transtulit

&

agros

mansuefactos

tectis ovibu

admisiu

Historia literaria de Espaa.

4 Naci Columela en Cdiz y segn creemos


verosmilmente, imperando en Roma Augusto Cesar , y ao 750 de su fundacin corta diferencia. Esta es puntualmente la poca de nuestra Redencin y tiempo en que vino al mundo y encarn el Hijo de Dios. Columela tuvo la dicha de nacer al mismo tiempo con muy poca diferencia d
aos , segn el cmputo prudencial , que nos hemos
formado combinando varias noticias. Oxal hubiera tambin tenido la fortuna de haber sido iluminado por aquella divina luz , que difundieron entonces
los Apstoles en su predicacin Evanglica! Pero l
permaneci en los errores del Gentilismo , como
otros muchos sabios de su tiempo por los inescrutables designios de la divina providencia.
5 Sabemos ciertamente que Columela estaba ya
en Roma el ao 773 de su fundacin , VI. del EmConsta de Tcitd (a\
perador Tiberio y XX. de J.
que al fin de este ao muri L. Volusio. Y nuestro
Columela refiere (b) haber oido este mismo Volusio (1) , antiguo varn Consular , y hombre opulen;

ti-

zoS.Cum

notisjust.
aliorum: Fine ami ( DCCLXXHI. V. C. del imperio de
Lyp.
Tiberio Csar ao VI. ) eoncessere vita insignes viri L. Volusiusy
Sallusius Crispus. Volusio Vetus familia , eque tamen Praeturam egressa. Ipse Consulatum intulit , censoria etiam potestate lefa) Lib. 3. Annal. pag. 79. Edit. Varis, ann.

&

&

gendis equitum decuriis functus

opumque quis domus

illa

immen-

primus aGCiimulator.
ipse nostra memoria veterem consu~
{b) Lib. 1. c 7. n. 3. Sed
larem viramque opulentissimum L. Volusium asseverantem audivi,

sumviguit

&

Patrisfamilias foelicissimum fundum esse , qui colonos indgenas


tanquam in paterna possessione natos , jam inde d cunahaber et ,
bulis longa famiaritate retineret.

&

(1) Florecieron por este tiempo en Roma tres Volusios , como


nota D. Nicols Antonio j y aunque tambin habla de otros pos-

tslmo en

Vida de Columela.
Roma cierta observacin sobre
,

5
la

cali-

dad que deban tener los rsticos, que se destinaban la labor de la casa de campo. De aqu colegimos, que nuestro Cuiumela tendra lo menos veinte aos de edad , quando oy L. Volusio aquella
regla de Agricultura. Porque un joven de menor
edad no acostumbra entrar en conversaciones formales con personas de las circunstancias y ancianidad de L. Volusio. Y aun quando asista ellas por
alguna casualidad no suele atender semejantes asuntos
y mucho menos conservarlos en la memoria.
,

As
omitimos por no conducir nuestro propsito. Uno
de los tres referidos Volusios se llam Q. Volusio , y fu Cnsul con P. Cornelio Scipion ao de Roma 809. De este Volusio
no habla seguramente Columela , porque se diferencia en el
nombre de Quinto ; y tampoco conviene al tiempo en que viva el Volusio citado. Restan , pues , dos L. Volusios , de quien
pudo hablar Columela , ambos Cnsules , segn consta respectilib. n.
cap. 48.
vamente de Plinio (lib. 7. cap. 14. Sect. 12.
Sect. 90 ) , y de Tcito ( Annal. lib. 1 3 ). Uno de estos se llam
L. Volusio Saturnino , segn Plinio , y muri siendo Prefecto de
Roma , despus de una larga edad. Tcito aade , que muri
muy rico , con buena fama , y de 93 aos. La muerte de este L.
Volusio Saturnino fu el ao 810 de Roma, y despus de haber sido Cnsul Q. Volusio ; el que juzgan los Comentadores fu
hijo del precedente L. Volusio Saturnino. El otro L. Volusio es
mucho mas antiguo que este , y muri 37 aos antes , segn
Tcito ( Annal. lib. 3 ; conviene saber , ao de Roma 773,
VI. de Tiberio , y XX. de Jesu Christo. Entonces tenia L. Volusio Saturnino cincuenta y seis aos. De todas estas noticias cronolgicas se deduce clarsimamente , y sin que quede la menor
razn de duda , que el antiguo Varn Consular L. Volusio ,
quien trat nuestro Columela , y le oy aquella regla sobre la
Agricultura, que refiere (lib. 1. cap. 7), fu este L. Volusio,
muerto en el ao 773 de Roma , y no el otro que muri 37
aos despus, y ao de Roma 810. Quando escriba Columela la referida noticia viva L. Volusio el mas moderno , y verosmilmente habia ya muerto el otro anterior ; y para evitar la
equivocacin de los lectores con estos dos sugetos , que tenan
el mismo nombre
y prenoxnbre , distingui la persona de quien
Tam.
hateriores

los

&

VLIL

A3

&

Historia literaria de Espaa.

As es regular, que Columela tuviese corta diferencia los veinte aos de edad quando concurra con
L. Volusio.

6 En la hiptesi de que Columela tuviera 20,


2$ aos de edad quando oy aquella regla L.
Volusio

coincide su nacimiento en el ao 750,


que es el mismo del nacimiento
,
de Christo, segn diversos cmputos. Podia tambin ser de 28 , 30 aos quando concurri con el
,

754 de

Roma

referido Volusio.

Mas tampoco hay

inconveniente,

en que esto hubiera sucedido algunos aos despus


de
hablaba con la nota de antiguo varn Consular , que no podia
corresponder L. Volusio Saturnino } porque , no habia sido
aun Cnsul , haban pasado muy pocos aos de su Consulado. Lo contrario se verificaba en el otro L. Volusio , muerto
en el ao 773 de Roma , y VI. de Tiberio , que habia sido Cnsul muchos aos antes del tiempo en que escribia Columela. Este antiguo L. Volusio tuvo tambin , segn Tcito ( Annal. lib. 3-.
cit. ) , la potestad Censoria de escoger las decurias de la Caballera. Justo Lipsio duda , si esta potestad fu la que instituy
Augusto de reconocer la Caballera , segn consta de Suetonio
(cap. 37), si fu el empleo de Censor, dado por este mismo Prncipe L. Volusio , con el mismo encargo que tuvieron
los antiguos Censores de Roma. Qualquiera cosa que haya sido
prueba , que este L. Volusio habia tenido sus empleos baxo el
Imperio de Augusto 5 circunstancia que conviene con la noticia
de nuestro Columela , y le distingue muy bien del otro L. Volusio , que tuvo el Consulado y la Pretura muchos aos despus;
y esta ltima dignidad aun no la habia obtenido quando escribi Columela. El P. Harduino (in not. Plin. lib. 7. c. 14. cit.) por
no haber tenido presente el pasage de Tcito (lib. 3. Annal.) en
que habla del antiguo L. Volusio , muerto el ao 773 de Roma,
confundi estos dos L. Volusios ; y crey que Columela habia
hablado del mas moderno, muerto en 810 de Roma ; y de quien
hace mencin Plinio citado, y el mismo Tcito en el libro 13
de los Anales. Pero es constante , que no habl Columela de
este , sino del otro L. Volusio , de quien nicamente nos conserv el ao de su muerte Tcito en el lugar alegado del libra
tercero de sus Anales.

Vida de Columela.
Roma y en esta suposicin

nacera
de su ida
;
seis, ocho aos antes de la era Christiana. Pero
esta es una diferencia muy corta, y que no varia sustancialmente nuestro cmputo. Porque tambin pudo
ir Columela Roma algo mas joven, y con el motivo
de estudiar la Retrica y Oratoria en aquella Capital
segn acostumbraban entonces muchos jvenes
de las Provincias. Mas como no sabemos que su tio
M. Columela , ni su padre salieran de Cdiz , ni tuvieran entonces en Roma otro pariente amigo par,

quien encargar la custodia y direccin del


nio : nos parece mas verosmil , que este haya ido
en una edad competente para manejarse por s misticular

mo y

sin necesidad de tutor. Tal es la de 20 ,


,
25 aos, qwe tendra verosmilmente , quando parti Roma desde Cdiz.
7 Ademas de lo expuesto .hay otros principios
muy probables para asegurar que Columela no fu
Roma quando era nio , de muy corta edad.
Consta (1) , que antes de su viage tenia alguna instruccin en la Agricultura , habiendo aprendido de
,

su tio observaciones

muy

curiosas sobre este arte;

que conserv puntualmente en su memoria , y


expuso en sus escritos mucho tiempo despus de esta poca. Por muy hbil que sea un nio , no es moralmente posible conserve en su memoria reglas tan
prolixas y circunstanciadas, como son las que refiere
Columela haber oido y visto practicar su tio en
el Municipio de Cdiz y en sus contornos. Los nios no son capaces de retener por mucho tiempo en
las

A4
(0 Vanse
di de su

los pasages

tio.

que se citan abaxo sobre

la
lo

que apren-

Historia literaria, de Espaa.

memoria exactamente los preceptos y prcticas


de una facultad con tan menudas circunstancias,

la

como son

las

que ahora tratamos.

Y mucho

menos,

quando no han estudiado esta facultad por principios y metdicamente , sino por mera curiosidad,
como sucedi Columela en orden las reglas de
,

Agricultura , que aprendi de su tio. Todo esto prueba con gran verosimilitud que lo menos tendria
Columela quince aos quando hizo su viage Roma.
8 As no es probable , que emprehendiese este
viage de menos edad que los quince aos , ni tampoco conviene otros principios seguros , que le hubiese hecho de mas edad que de treinta. Y tomando
un medio prudencial en los quince aos restantes,
hasta los treinta de su edad , sale la cuenta que hemos hecho de veinte y dos, 25 aos, que tendra
corta diferencia quando sali de Cdiz para Roma. D. Nicols Antonio omiti todas estas combinaciones sacadas de los escritos de Columela , contentndose nicamente con asegurar, que estaba en
Roma el ao 773 de su fundacin , y VI. del Emperador Tiberio por haber muerto aquel mismo ao,
segn Tcito , L. Volusio, quien conoci y trat en
,

Roma

Columela.
9 Pero todos los clculos que hemos hecho tienen mucho fundamento en las noticias , que constan del mismo Columela , y dan bastante luz para
ilustrar las restantes acciones de su vida. De ellos,
y de otros principios se deducen algunas verdades
ciertas
sumamente verosmiles. La primera , qu
Columela naci el ao de la era Christiana , con la
corta diferencia de seis , ocho aos antes despus. Segunda , que estaba en Roma quando mas tarde
,

Vida de Columela.

C. Tercera que no emprehendi


su viage muy nio sino en la edad de veinte ,
veinte y cinco aos corta diferencia. Quarta , que
lo menos tendra esta misma edad ei ao , que muri Volusio segn queda referido.
10 Tambin se infiere de los escritos de Columela , que no hizo su viage Roma desde Cdiz
por tierra sino por mar. Porque en ellos no se halla mencin alguna de la Agricultura de nuestros
Espaoles en la Espaa Citerior , por donde deba
haber pasado si hubiera hecho el viage por tierra.
Quando fu Columela Roma ya tenia alguna instruccin en la Agricultura, como se ha insinuado,
lo menos era muy aficionado esta facultad habindose criado al lado de su tio M. Columela , uno
de los Labradores mas sobresalientes de la Andaluca. Observaba el sobrino con tanto esmero las sabias prcticas de su tio que pudo conservarlas en
Ja memoria por espacio de muchos aos y despus
escribirlas con la puntualidad , y menudas circunstancias, que vemos en los seis pasages que le cita (#). Dice expresamente (b) , que estas prcticas
de su tio las conservaba en su memoria. Atendido
todo esto no es verosmil que si nuestro joven hubiera transitado por la Espaa Citerior quando fu
Roma, dexra de observar muchas practicas de
Agricultura de
nuestros Espaoles ; principalmente sobre las sementeras de los campos de Cartagena , famosas vias de Tarragona , y otros fru-

-de el

ao XX. de

J.

tos
(a)

cap.
n. 2.
(>)

Lib. 2. cap. \6. n. 4.


2. n. 4.

&

;.

&

5;.=

Lib. 5. cap.
Lib. 12. cap. 21. n.4.

Lib. 12. cap. 43. n.


Lib. 2. cap. 16.

5.

&

&

6,

5. n.
5.

>.=

Lib. 7.
Lib. 12. c 40.

tos

Historia literaria de Espaa.

muy

apreciables

copiosos

que producia enton-

Espaa y siendo joven de tan feliz memoria,


y en edad proporcionada las conservara puntualmente y no dexaria de escribirlas por el afecto que
ces

tenia su Nacin.

Un exemplo de esto vemos en su viage al


1 1
Asia en el que observ cierto mtodo de Agricultura que se usaba en aquellas Regiones, y despus
hizo mencin de l en sus escritos (a). Mas bien la
hubiera hecho de las cosas de Espaa , si hubiera
tenido proporcin de verlas con motivo de su viage. Resulta, pues, que aprovechndose de la oportunidad del mucho comercio martimo , que tenia
Cdiz con Roma , se valdra de alguna embarcacin
Gaditana par,a ir la referida Capital.
,

n-

Ocupacin y empleos de Columela


riquezas sus costumbres.

sus

L/e

que Columela pas de


,
en los ltimos aos de Augusto ,
en los primeros de Tiberio. Se ignora el motivo de
pero atendida su aplicacin las cieneste viage
cias , y lo sobresaliente de su ingenio , es muy pro12

Cdiz

lo dicho consta

Roma
;

bable que le llevase la Capital del mundo el amor


las ciencias entre otros motivos, si acaso no fu

pudo conocer y tratar al famoso


en suposicin de que estuLivio
Historiador Tito
viese ya Columela en Roma el ao III. de Tiberio;
pues en este mismo ao muri aquel Historiador

este el nico. All

()

Lib. 2. cap. io. n. 18.

en

Vida de Colmela.

Ciudad
(a) , y antes de su retiro
podra haberle visto Columela , haber hecho viage Padua para conocerle ; habiendo sido tanto el
aprecio de los Gaditanos Tito Livio , que alguno
emprehendi de propsito un viage desde Cdiz
Roma para verle (b).
13 Es verosimil que Columela lograse en Roma
algunos enlaces con la antigua , ilustre casa de los
Junios ; pues vemos que tom el nombre Gentilicio de esta familia , que se hallaba entonces dividida en dos ramas , una Patricia y otra Plebeya , pero ambas muy antiguas, ilustres (c). Estos enlaces con la familia de los Junios pudieron provenir
de haber sido adoptado Columela por hijo de algn
personage de dicha familia , como le sucedi Marco Anneo Novato hermano de Sneca. Se ignora el
origen del otro nombre, apellido Modralo que
tuvo Columela.
por lo que hace este ltimo
D. Nicols Antonio dice (d) , que tiene origen latino, y que segn Celio Rhodigino se deriva de la
grandeza de cuerpo como el de Fenestella , de la
calva. Pero esta etimologa , que da Rhodigino al
en Padua

esta

nombre Columella

yo en

la

es

puramente arbitraria, y sin apoLo que hay de cierto en el

antigedad.

asunTillemont. Histor. de los Emperad. tom. 1. art. io.=r Fabric.


Bibliot. Lat. tom. 1. lib. 1. cap. 11. coloca ua ao despus la
muerte de Tito Livio , esto es , en el ao IV. de Tiberio.
te)

(b)

Plin.

Min.

lib.

2.

epist. 3,

S.

Hieronym.

epist.

103. a4

Paulin.
(c)

Antn. August. Fam. Rom.

in

antiq.

Numit. Fam. Jun.

Columella gens , si nominis atten.litur


form Latinam originem prae se ferr videtur ; unde est , quod
uti Fenestellam cahitie , ita Columellam d procedate dittam
y
nescio 4 quo doctus Coelius notaverit Rhodiginus. Lib. 24. var.
lect,
{d)

cap.

Bibliot. vet. cap. 5. cit.

?.

Historia literaria de Espaa.


que

asunto es

tino

(t),

nombre Columella

el

tiene origen la-

fu apellido de la familia de estos

Ga-

ditanos ; pues tambin le usaba el tio de nuestro


Escritor.

Sea lo que fuere de esto consta que Columecomunicaba en Roma con hombres de la primera distincin, como fuL. Volusio, que habia sido Cnsul, y era de una familia muy antigua, segn refiere Tcito (b). Tambin tuvo amistad muy,
estrecha con el referido Anneo Novato
Galioa
hermano de Sneca y con Publio Silvino (c). El
primero fu Procnsul en Achaya (d) y logr otros
honores. Del segundo nada sabemos mas de que era
sugeto muy aficionado la Agricultura , y que por
14

la se

mismo diriga la labor de sus heredades (e). Tambin se deduce de la obra de Columela , que este P*
Silvino era hombre estudioso, aficionado la Poesa , y deseoso de instruirse en otras facultades. Pues
el mismo Columela dice , que sus instancias compuso su obra grande de Agricultura (/) ; escribi en
verso el tratado de los huertos para suplir las Gers

gicas (g)

principios del Arte Agri-

y aadi algunos

menV* Colum. dice , que significa lo mismo que Cippo ,


pequea columna , en lo que conviene Facciolati V. Colum. Ambos Autores citan el pasage de Cicern lib. 2. de Leg. cap. penlt. Super terrae tumulum noluit quid statui , nisi Columcllam
tribus d gitis altam ; y aaden , que traslaticiamente llamaban
los Romanos Ciumellas los Esclavos mayores de las familias,
porque en e(los descansaban , como en columnas , de todos los
(a) Pitisco

cuidados domsticos.
(Z>) Lib. 3. Anual, cit.
(c) Colum. lib. 9 cap. 16. in
,

\d)
{e)

Act. cap. 18.

Coum

lib. 3.

(f) Colum. .lib.


(g)

Colum.

lib.

cap.

1.0.

fin.

Et

lib. 10. in

*;

'

& cap. 9. &


16.
&

3.

n Praefjt. n.

9. cap.

cit.

passim.

1.

lib.

11. cap. 1.

VraefaU

Vida de Columela.

13

de su libro V. (a) Asimismo


era Silvino muy versado en las obras de Scrofa
Tremellio (b) ; y solia poner algunos reparos los
escritos de Columela , fundndose en las razones de
aquel Autor en las de otros Eruditos , quienes
iba comunicando los libros que escriba Columela;
bien hacia Silvino algunos de estos reparos de su
propia invencin (c). Tambin se colige , que Silvia
no seria hombre distinguido y de mucha reputacin
en Roma. Pues de otra suerte no es regular , que
Columela le hubiera tomado por Mecenas, dedicndole su grande obra de Agricultura , con preferencia Junio Galion , quien llama Columela nes*
tro (d) , por haber sido ambos de Andaluca por
los comunes enlaces con la familia Junia j por la
estrecha amistad que tenia con l. Igualmente consta que Columela tenia comunicacin con otro Sabio
llamado Marco Trebellio ; el qual habia solicitado de
l, as como Silvino, que escribiera nuestro Columela
un tratado del Arte Agrimensoria, creyndole preciso
para los Labradores. Llama este Trebellio nuestro,
sin que podamos colegir si era por parentesco paisahage amistad , otra causa (e). Finalmente consta,
que Columela trataba con un joven muy sabio
y
de la ilustre familia Claudia y que su solicitud
escribi en prosa el tratado de los huertos, despus
de haberle antes compuesto en verso (/) , como di-

mensoria

la frente

remos abaxo con mayor extensin.


Colum. lib. $. cap. 1.
Colum. lib. 2. cap. 1. n. 5.
(c) Colum. ibid.
lib. 4. cap. 1. n. 1.
id) Colum. lib. 9. cap. 16. in fin.
(e) Colum. lib. 5. cap. 1. n. 2.
y 3.
(/) Colum. lib. 11. cap. i.n. i.cit.

No

(a)
'(/')

&

&

lib.

5.

cap.

1,

n. 1.

Historia literaria de Espaa.

15 No sabemos individualmente la ocupacin de


Columela en los 22 mas aos, que pasaron desde su ida Roma hasta el imperio de Claudio. Pe,

muy creble emplease todos estos aos en aqueCapital aplicado al estudio de las ciencias , y en
algunos cuidados domsticos , sin salir de ella , ni
obtener cargos pblicos. Tambin es verosimil , que
ro es

lla

escribiera por este tiempo sus libros Filosficos y


los Caldeos ; y su primera obra

Matemticos contra

de Agricultura.
16 Sin embargo consta del mismo Columela,
que en algn tiempo pas al Asia , y estuvo en la
Siria y Cilicia (a). D. Nicols Antonio , citando este pasage , dice que peregrin en las Regiones Orientales del Imperio Romano. Pero Juan Matias Gesnero (b) afirma , que de este pasage de Columela se puede inferir con alguna verosimilitud , que pas al Asia
con algn empleo de gobierno , lo menos estuvo
,

all

con cargo pblico. Es

muy

racional esta conje-

tura , no siendo creible que un hombre de distincin,


estudioso y acomodado , segn era Columela , emprehendiese una peregrinacin al Asia , un viage de
mera curiosidad. Los Romanos distinguidos de aquel
tiempo no acostumbraban viajar de este modo, ni desar la Capital , sino quando eran empleados , los castigaban con el destierro , se volvan sus Patrias.
Nos parece que este es el fundamento de la conjetu,

aunque l no le expresa.
Parece verosimil que si Columela fu al Asia
con algn empleo pblico , esto no seria en tiempo
ra de Gesnero

de
(a)

Lib. 2. cap. 10. n. 18. cit,

{b)

In Praefat. pag. 7.

Vida de Columela.

15

Tiberio y de Calgula ; sino en el de Claudio , y


despus de la vuelta de Sneca de su destierro (a).
Entonces logr nuestro Cordobs la privanza de
Agripina , segunda muger de Claudio , y la exaltacin de toda su casa. Galion obtuvo el Proconsulado
de la Achaya y Sneca la Pretura en Roma , y el
cargo de la educacin de Nern. Es verosmil que
con la privanza de los Snecas se extendiesen algunas
gracias del Prncipe Columela , y otros Espaoles
amigos y aliados de esta misma familia. Con esta proporcin no es inverosmil que Columela obtuviese de Claudio algn empleo pblico en el Asia,
y pasase exercerle en el ao VIII. IX. de su Imperio. Tambin pudo haber logrado antes el favor de
algn Privado de este mismo Emperador , de sus
antecesores , y haber obtenido el Gobierno de alguna
de las Provincias de Asia. Pero combinadas todas las
circunstancias parece mas verosimil , que esto sucediese en el imperio de Claudio , y despus de la vuelta de Sneca la gracia de este Prncipe. De qualquier modo que haya sido consta del pasage referido de Columela , que no escribi su obra grande de
Agricultura, sino despus de haber hecho aquel viage.
18 Tambin se colige de sus mismos escritos, que
era hombre muy ageno de ambicin,
y que prefera
la quietud de su casa , el estudio de las ciencias
,
y
principalmente la direccin de la Agricultura las
dignidades y empleos pblicos (b). Por consiguiente
juzgamos , que si obtuvo algn Gobierno
fu este
nico , y emple el resto de su vida en el estudio

ele

prcTillemont. Hisor. de los Emper. tom. r. cit. coloca esta vuelta en los aos ocho y nueve del imperio de Claudio.
i>) Colum. in Praef.
passim*
(3)

&

Historia literaria de Espaa.

prctica de la Agricultura, y de otras nobles facultades. Quando escribi su grande obra de Agricultu-

ra habia mucho tiempo que tenia en propiedad un


campo plantado de via en el pais Ardeatino segn
que tenia herel mismo asegura (a). Tambin dice
,

los pagos Carseolano, Albano y Ceretano (b). Estas vias daban Columela abundantsimos frutos ; y las del campo Ceretano eran tan frtiles, que se tenia como una especie de prodigio la
abundancia de sus vendimias (c). El mismo las cultivaba , dando direccin para labrarlas sus Vlicos,
Capataces (d). Empleaba en su labor todas las reglas, observaciones y prcticas de Agricultura , que
habia hallado mas convenientes despus de la lectura de los Escritores antiguos y modernos, y de sus
propias experiencias. De aqu resultaban las prodigiosas cosechas que lograba en estas heredades , y el
mucho lucro que le daban sus frutos as por la buena calidad de ellos , como por las sabias ingeniosas prcticas con que hacia que le produxesen notable ganancia hasta los sarmientos y mugrones , que

dad de vias en

echaba en sus vias (e)*


19 Por unos medios tan legtimos, inocentes
que inferiadquiri Columela las grandes riquezas
,

mos
Colum. lib. 3. c. 9. Id autem cum sit verisimile , tum etiam
in Ardeatino agro,
verum esse nos docuit experimentum , cum
in Carseolano,
quem viultis temporibus ipsi ante pbssedimus
{a)

&

&

itemque in Albano , generis amimi vites bujusmodi notae babuerimus numero quidem per paucas , verum ita frtiles , ut in jugo
singulae ternas urnas praeberent , in pergulis autem smgulae denas
,

amphoras peraequarent.
(/;)

(c)

(i)
(e)

Ibidcm.

Colum. lib. 3. cap. 3. n. 3.


Colum. lib. 3. cap. 20. n. 4.
Colum. ib. 3. cap. 3. n. 12.

clt.

& seq.

Vida de Colmela.

\y

respecto de ser dueo de tan hermosas


heredades. Es natural que tambin hubiera en ellas
tierras calmas , para el cultivo de los granos muchos
gneros de arboledas, y los ganados mas precisos pa-

mos

tendra

ra la labor.

En

erecto consta

que mantena en sus


(a). Colu-

campo aigun ganado y pastores


mela pasada todo el mas del ao en estas
casas de

heredades,

que etaoan muy cerca de Roma excepcin de la


que tenia en los Ceretanos la que tampoco estaba
muy distante (i). Ocupado en tan nobles exercicios
se hallaba separado de los bullicios de la Capital y
con bastante tiempo libre para la lectura de toda especie de libros. De este modo empleaba sus ocios.
Amaba la vida rstica y las costumbres sencillas de
los Labradores. Aborrecia las liviandades , el luxo,
la adulacin (b)
y en una palabra todos los enredos
y artificios que reynan en las Cortes y en aquella
edad sobresalan notablemente en Roma , por las
viciosas costumbres de sus Emperadores. Columela
miraba con desprecio , lo menos con indiferencia,
los famosos espectculos de la Capital , y se divertia
con las inocentes delicias de la casa de campo (c).
20 Pero aunque su vida fuese tan diferente , y
sus exercicios tan contrarios los que tenan entonees en Roma los mas de los nobles y otros personages empleados que gastaban sus riguezas en el lux viviendo privadamente , no sabemos que jamas
,

Tom.
(a)

(1)

y
y

V1IL

Colum. lib. i. cap. 3.


Vase el . VI. sobre

Co^

n. 7.

estos

campos Ceretanos de Columela,

vinos Ceretanos de que habla Marcial , en que se ilustran


declaran varios puntos difciles de estos dos Escritores antiguos.
los

(b)

(c)

Colum.
Colum.

in Praef.
ibid.

&

passim.

Historia literaria de Espaa.

Columela ofendiese por escrito de palabra ningn Prncipe de los que reynaban ningn poderoso ni Magistrado Juez. Su aborrecimiento la
stira y censura de las costumbres de otros , su gran
moderacin , su retiro la casa de campo , la dulzura de su conducta , bondad de su corazn , y otras
amables prendas de que estaba dotado nuestro Espaol y conocer qualquiera que lea con reflexin
sus escritos todo este cmulo decimos , de aprecia,

bles circunstancias, le preservaron de caer en la des-

gracia de unos Emperadores tan cavilosos y crueles,


como Tiberio y Calgula , y tan dominados de los ambiciosos libertos , y mugeres livianas , como fu Claudio. Es verdad , que Columela no alcanz aquellos
grandes empleos y distinguidos honores , que era

acreedor por su mrito sobresaliente. Pero tambin


se libert de las grandes desgracias , que tuvieron
muchos de los Cnsules y Privados de aquellos Prncipes.

Es verosmil que Columela hubiese ya muerao XII. del imperio de Nern y quando este
monstruo de ingratitud por unas meras sospechas
quit la vida su Maestro Sneca
y arruin toda
su familia (a). Atendidas todas las circunstancias de
es creible que hubiesen envuelto en
esta desgracia
por la particular amistad,
ella nuestro Gaditano
que tenia con Junio Galion y dems personas de la
familia de Sneca. Pero no habiendo quedado noticia
alguna de esto en los Historiadores Romanos
que
escribieron la vida de Nern hablaron de las cosas de estos tiempos, inferimos , que , ya haba
21

to

el

muerta)

Tillemont Hist. des Empereurs ,tom.

i.

Nern,

art. i.

& 20.

Vida de Columela.

19

muerto entonces nuestro Columela , tuvo la fortuna de preservarse de aquellas desgracias retirado en
,

su casa de campo , y abstrado enteramente de todos


los asuntos del Gobierno.

s.

ni.

Escribe Columela su grande obra de Agri*


cultura.
22
el

XX tinque Columela se

principio del

hallaba en

Reynado de Tiberio y
,

Roma

desde
quiz desde

de Augusto ; pues no sabemos con


Roma algunos aos antes de la
,
muerte de L. Volusio ; verosmilmente pas mucho
tiempo desde su ida Roma , hasta que escribi los
doce libros de Agricultura.. Es creible que pasasen
treinta aos. En este espacio compuso su obra contra los Astrlogos Caldeos y los dos libros de Agricultura, que despus extendi en los cinco primeros
de la grande obra que nos ha quedado , aadindola
los ltimos aos

certeza

si

fu

se dir con mas individualidad


, como
quando tratemos del mtodo y distribucin de esta

otros siete

obra (a).
23 Ignoramos la data precisa de su composicin,
Pero sabemos por el mismo Columela , que la escribi despus de haber compuesto la suya sobre la
Agricultura su contemporneo Cornelio Celso ; y
aun es muy creible , que fuese quando ya habia muerto este Autor. Pues aunque Columela le llama coetneo , Escritor de su tiempo , le cita como ya no
(a)

Lib.

i S

.. i.

B2

exis-

520

Historia literaria de Espaa,

No se sabe punto fixo el tiempo en


que escribi Cornelio Celso su obra de Agricultura;
y parece que no hay notas cronolgicas mas seguras para sealar la edad en que vivia Celso , que
existente (a).

estas pi

u-.

bas conjeturales

deducidas de los escri-

tos de ni estro Espaol.

24 El Abate Tiraboschi {b) afirma , que de unos


pasages de Cornelio Celso (c) se colige , que este vivi en los ltimos aos de Augusto. Pero nosotros
hemos leido con reflexin los referidos pasages, y
no hallamos siquiera una palabra que d fundamento esta asercin. As nicamente consta, que Celso escribi y muri antes que escribiera Columela.
Asimismo escribieron verosimilmente despus de Celso , y antes de nuestro Columela , sus obras de Agricultura Julio tico , y su discpulo Julio Grecino (1).
25 Es verosmil que todas estas obras se escribiesen baxo el imperio, de Tiberio , pocos aos
despus. Mas Columela no escribi la suya antes de
la muerte de este Emperador. As se infiere de un
pasage de su libro XI.

{d)

donde

refiere

un mtodo
par-

&

passim.
cap. 1. n. 14 j
te)
(b) Storia della Letter atura Italiana, tom. 2. lib. i. cap. o.
(c) Lib. 4. cap. 4. lib. 8. cap. 1.
Cel(1) Consta que Julio Grecino escribi despus de Cornelio
aunque
so. Pues Plmio (lib. 14. cap. 2. n. 5) dice que lo copi ;

Colum.

lib. 1.

en esto procedi con injusticia y equivocacin , segn diremos


en otra parte ( Apolog. cont. Plin. . 1 ).
jaseqq. " Cucumts tener
() Colum. lib. 11. cap. 3. n. 51.
?> cundissimus ft , si untequam seras , semen ejus hete maceres.
v> Nonnulli etiam quo dukior existat , aqua mulsa idem faciunt. Sed
bruma
j? qui praematurum fructum cucumeris babere volet , confecta
?> stercoratam terram inditam copbinis obserat , modicumque prae beat humor em : deinde cum enata semina fuerint teptdis diebus,
9>
nsolatis juxta aedtficium sub divo pmat , ita ut ab omni affia-

&

&

&

tu protegantur

ceterum frigoribus ac tempestatibus sub tectum

Vida de Columela.
particular, que usaban los Labradores de

21
Roma pa-

cohombros, melones tempranos (i); y


aade , que practicndole se daba esa fruta al Emrperador Tiberio casi todo el ao. Hablando Columela en este lugar de una cosa pasada , y que no
se practicaba en su tiempo , podemos inferir sin
que
violencia , y aun con bastante verosimilitud
escribi este libro XI. despus de la muerte de Tira lograr

Gobern este Emperador veinte y tres aos,


menos algunos meses y hallndose ya Columela en
Roma el ao VI. de su imperio lo menos haban

berio.

y ocho

aos desde su
hasta la publicacin de su libro XI.
Tambin pudieron pasar muchos mas aos en este
intervalo , pues se ignora si fu Roma en tiempo
de Augusto , y si escriba el libro XI. pocos , muchos aos despus de la muerte de Tiberio. Tambin ignoramos si gast uno, mas aos en com-

pasado diez y siete, diez

Roma

arribo

po

n
t>

?>
9*

referat , idque tandiu faciat , dum aequinoctium vernum conficiatur : postea totos capbinos demittat in terram ; sic enim pracco*quem fructum habebit. Possunt etiam , si sit operae pretium y
vasis majoribus rotulae subjici , quo minore labore producantur,
rursus intra teda recipiantur : sed ni hilo mi us specularibus
integi debebunt , ut etiam frigoribus serenis diebus tuto producantur ad solem. Hac ratione fere toto anno Tiberio Caesari cucu-

&

mis

praebebatur."

23) refiere esta misma noticia de


al Emperador Tiberio cohombros todos los das
por la
mucha aficin que tenia este fruto. Aade que se criaban en
Campania de una nueva figura , y redondos modo de membriPlin. (lib. 19. cap. 5. Sec.

(1)

darle

llos , los que llamaban Melopeponas. Despus cita Columela


sobre su cultivo. El P. Harduino combinando este pasage de Pinio con el de Columela juzga que es mas creble fueran nuestros

melones

y no

los

cohombros

Tiberio con tanta aficin.


otra parte

Apolog. cont. Plin.

Tom.VUL

la fruta

Mas de

que coma

el

Emperador
en

esto volveremos hablar

. 1.)

B3

22
poner

Historia literaria de Espaa.


doce libros de Agricultura. De ellos

misque no los public todos un mismo tiempo s&o que los iba escribiendo de espacio,
y publicndolos separadamente , despus de haberlos dado leer Silvino, y otros amigos; y aadiendo en ellos algunas cosas , como diremos con
mas individualidad en otra parte (a).
26 Sentado el principio cronolgico de que Columela escribi algunos libros despus de la muerte
de Tiberio no/resta averiguar si escriba esta obra
en tiempo de Cayo Cesar , llamado vulgarmente
Calgula , en el imperio de su tio Claudio. Mas
habiendo sido el imperio de Calgula tan corto, que
no dur quatro aos cabales es mas verosmil, que
Columela emprehendi su grande obra de Agricultura , y aun la concluy baxo el imperio de Claudio.
27 Consta que quando Columela escriba el libro III. la Regin fomenta na, -pago del Pueblo
Nomento, tierra que habia sido dlos antiguos Sabinos, y no muy distante de Roma, era muy celebrada por la fertilidad de sus vias , y particularmente por las que labraba en dicho territorio Sene-*
como
ca , varn de excelente ingenio , y doctrina
dice expresamente el mismo Columela {b). Plinio (c)
celebra tambin la fertilidad de las vias del campo
IMomentano, y la gloria que adquiri Acilio Sthenelo en el cultivo de las suyas en este mismo ter^
reno. Pero particularmente aplaude el esmero de
cultivar una via, que tenia en el mismo campo el
clebre Gramtico Rhemmio Palemn ; el qual ha-

mos

los

se colige

bien1?. .6 y sig.
(*) Lib. 3. cp. 3. n. 3.

te Lib.
(c)

Lib. 14. cap. 4.

Vida de Columela.

23

biendo comprado cierta via perdida


cultivarla

se aplic

con tanta diligencia , valindose de

la direc-

cin de Sthenelo labrador del mismo Pais , que lleg lograr en esta via arruinada unas vendimias
tan abundantes, que se tuvo por cosa maravillosa
Sneca , prosigue Plinio , que
tan rara fertilidad

no celebraba

las cosas

lidad de esta via

vanas

se la

prendado de la fertial Gramtico en

compr

precio quadruplicado de lo que le habia costado. Aade Plinio, que esto habia sucedido novsimamente,
y que Sneca entonces tenia el Principado en el po-

der

y en

28

las ciencias.

Ningn Autor nos

dice en qu ao sucedi

este caso de aficionarse Sneca la via del

Gra-

mtico Palemn , y comprrsela/Pero es creble, que


fuese despus de la vuelta de su destierro de la Isla
de Crcega ; lo que sucedi en el ao VIII. y IX. de
Claudio. Entonces obtuvo Sneca la Pretura , y con
este empleo , y el de Maestro de Nern , que le habia conferido la Emperatriz Agripina lleg aquel
grado de poder , que dice Plinio gozaba Sneca,
quando compr la referida via Palemn (*). SB4
ne,

(*) Ninguno de estos dos Autores seala notas cronolgicas, que


manifiesten el tiempo preciso en que cultivaba Sneca las vias
de aquella Regin. Mas reflexionando bien sus pasages , parece
que Columela habla de algunas vias que posea Sneca en la
regin Nomentana antes de comprar la del Gramtico Palemn,
que tanto celebra Plinio. Tambin notamos , que Columela no
dice como Plinio , que Sneca lograba ya el supremo grado de
poder en Roma , quando cita el cultivo de sus vias omenta-

De

todo esto se deduce probablemente , que Sneca desvuelta de su destierro , y baxo el imperio de Claudio
cultivaba con singular esmero algunas heredades de via en la
regin Nomentana. Y que pasados algunos aos , reynando ya
Nern , y siendo Sneca hombre muy rico y de mucho poder,
se aficion la via de aquel Gramtico
la compr en
, y se

nas.

pus de

la

pre-

24

Historia literaria de Espaa.

eca la cultivaba con tanto esmero , que cada yugada de ella le renda siete culeos de vino , como afirma Plinio ocho , segn dice Columela. Contando pues este, que quando escribia su obra era clebre el campo Nomentano por el cultivo de las vias de Sneca y combinada esta noticia con la de
Plinio, y las que refieren otros Autores sobre el
poder y riquezas de Sneca , inferimos que Columela escribia su libro tercero despus del ao VIII.
del imperio de Claudio , y pasados ya mas de veinte y siete aos de su ida Roma.
29 Tambin es verosmil, que hubiese concluido sus doce libros de Agricultura desde el referido
ao VIII. de Claudio hasta el XI. y XII. de su imperio. Pues en estos aos se coloca el Proconsulado de Junio Galion en la Achaya , de que se hace
mencin en los hechos Apostlicos (a). Este Junio
Galion lea los libros de Columela , y le suplic escribiese en verso el libro X. en que habia de tratar
,

del
precio quadruplicado del que le habia tenido de costa. Confirma
esta conjetura la circunstancia que aade Plinio , de haberse verificado la compra de la via de Paremn por Sneca novsimamente , esto es en tiempos bien cercanos al mismo en que lo
referia y pocos aos antes de la muerte de Sneca. Si asentimos estas conjeturas , que nos parecen las mas probables , se
asegura mejor la noticia cronolgica que exponemos, de haber
escrito Columela su Obra de Agricultura baxo el imperio de
Claudio. Porque entonces aun no habria comprado Sneca la via del Gramtico ^Palemn , ni obtenido aquel grado supremo
de autoridad que refiere Plinio. Y por este motivo quiza no referira Cohimela aquellas circunstancias , contentndose solo con
decir , que era clebre nuestro Sneca por su excelente ingenio
y doctrina } y famosa la via que posea en los campos Nomentanos. Los Eruditos que se dediquen ilustrar mas de propsito
la Obra de Columeia , podran poner mejor luz un punto tan di,

fcil

{a)

de la Historia antigua.
Cap. 18. cit.

Vida de Columela.

25

del cultivo de los huertos (a). Para leer los libros de


Columela , y hacerle esta splica era preciso que
,

Galion viviera en Roma , y aun no hubiera partido


su Proconsulado de la Achaya. Y aunque poda
haber sucedido esto despus de su vuelta del Proconsulado, y el ao ltimo , penltimo del imperio de Claudio en los primeros de Nern
nos
parece que esto atrasada mucho la data de la composicin de la obra de Columela. As combinadas las
notas cronolgicas, que se han referido, y bien reflexionado todo , parece , que se compuso la referida
obra en los tres quatro aos que mediaron desde la vuelta de Sneca del destierro hasta la partida de su hermano Galion su Proconsulado de la
Achaya; conviene saber , desde el ao VIII. de
Claudio hasta el XI. XII. de su imperio.
30 De qualquier modo que haya sucedido esconstante , que Columela habia ya concluido su
grande obra de Agricultura el ao XII. de Nern,
en que este vicioso Prncipe quit la vida Junio
Galion , y su hermano Sneca. Porque como ya
hemos referido Galion moraba en Roma quando
Columela iba publicando sus libros. As l como
,

P. Silvino , y otros Romanos eruditos y muy distinguidos, aplaudan estos escritos de nuestro Es-

paol

le alentaban para que continuase


su
otra parte daremos individuales noticias
de su mrito , la gran sabidura de su Autor su docilidad, buena f y otras apreciables circunstancias
de este insigne escritor (b\

obra.

En

(a)
(b)

Lib. 9. cap. i. in
Lib. 1 5. .2.

fin. ciL.

.rv

26

Historia literaria de Espaa.


$.

IV.

Muerte de Columela*
31 JL/espues de haber concluido Columela su
grande obra de Agricultura se pierde absolutamente la memoria de sus acciones ; no habindonos conservado la menor noticia de ellas ningn Autor coetneo , posterior. Quiz hablara de l Tcito en
los libros , que se han perdido , y trataban de los
Emperadores Calgula y Claudio. Ignoramos si escribi el libro de los Sacrificios rurales , que habia
prometido componer luego que hubiese completado
enteramente su obra sobre las materias rsticas. Asimismo se ignora el ao preciso de su muerte y si
sobrevivi al Emperador Claudio , muri antes.
32 Es verosimil , que por este tiempo pasara
ya Columela de los cincuenta , cincuenta y quatro aos de su edad. Pues entonces se contaban
cerca de treinta aos por lo menos desde su ida
Roma incluyendo en este tiempo dos , tres aos,
que gastara en componer su obra , y darla la ltima mano ; y suponiendo que tenia Columela veinte,
veinte y quatro aos , quando emprehendi aquel
viage , podra contar ya cincuenta aos por lo menos quando acab la obra de Agricultura. Siguiendo
este cmputo probable, aun podia haber vivido otros
veinte aos y alcanzar el imperio de los Vespasia*nos. Pero seguramente no sucedi as ; porque tu porque
viese mas edad de la que le suponemos
muri mozo, de edad no muy avanzada. Es constante , que ya habia muerto Columela ei ltimo ao
de
,

Muerte de Colmela.

27

de Vespasiano (a) , quando escribi Plinio su grande


obra de la Historia natural. Porque este Autor le
cita en varios lugares , y siempre habla de l como
de hombre que ya no vivia.
33 Aunque ningn Autor nos ha conservado la
noticia del ao , y las circunstancias de la muerte
de Columela tenemos por muy verosmil , que esta no fu desgraciada , sino natural. Su moderacin,
su retiro del Gobierno , su constante aplicacin
las ciencias ; y en una palabra, su arreglada conducta y buenas costumbres le preservaron de las
desgracias , que eran comunes en aquel tiempo , como ya se ha insinuado. Ademas si hubiera muerto
violentamente un hombre tan distinguido , y un Escritor tan famoso como era Columela, es regular , que
nos hubieran conservado esta noticia Tcito , Suetonio , Dion Casio , otro de los Historiadores , que
refirieron noticias menos considerables de aquellos
tiempos. Mas no se puede insistir mucho en esta
conjetura , por no haberse conservado completas las
obras de estos Historiadores.
34 Pero es sumamente verosmil , que Columela no volvi Cdiz, y muri en Roma. Se deduce de sus mismos escritos , que pas la mayor parte de su vida en aquella Capital. Que en ella era
propietario de muchas y muy frtiles heredades, como diximos arriba. Atendido todo eto es muy natural,
que no abandonase sus casas de campo para volverse Espaa; sino que permaneciese desfrutndolas
hasta su muerte. De qualquier modo que haya sido
es cunstante, que Columela mor en Roma casi toda
,

(a)

Vase

el

ao que muri Vespasiano

Apclcg. cent. Piin. not.

i.

Historia literaria de Espaa.

28

da su vida por un dilatado espacio de tiempo.


Pues l sali joven de Cdiz para Roma , y permaneci en esta Ciudad hasta la edad de cincuenta y
quatro aos por lo menos sin haberse ausentado de
sino por el breve espacio que gastara en su
ella
viage al Asia. De modo que Columela propiamente floreci en Roma , y all difundi su gran sabidura de palabra y por escrito.
35 Considerado esto y lo que promete el Abate Tiraboschi (a) de que tratar extensamente de los
Autores que hicieron larga morada en Roma , aun
quando fuesen Extrangeros quin no creera hallar en su Historia un artculo extenso sobre la vida y escritos de Columela? As lo habamos espe^
rado en consideracin de sus promesas, y del asunto que se propone. Pero hallamos todo lo contrario. Apenas escribe de Columela mas de tres ,
quatro clusulas (b) en las que refiere muy sucintamente algunas noticias superficiales de las que
escribieron los Bibliotecarios D. Nicols Antonio y
Fabricio. Es verdad , que el Abate Tiraboschi ignoraba si Columela estuvo en Roma mucho , poco
tiempo. Porque esta noticia no se halla en los referidos Autores ; y solo consta de las obras de Columela , que seguramente no vio el Historiador Italiano. Qualquiera podr escribir en poco tiempo musiguiendo su
chos volmenes de Historia literaria
mtodo ; esto es , compilando lo que han dicho otros
Autores sobre la materia , sin tomarse el trabajo de
,

leer
Storia della Letter atura Italiana , tora. i. Pref.
2. lib. i. cap. $. n. 33;
(b) Storia della Letteratura Italiana, tora.
y aun pone en duda la noticia de haber vivido Columela en
Roma Sembra nondimeno ctei (Columela ) vives se in Roma,
(a)

Muerte de Columela.

29

nosotros hubiramos
seguido este rumbo , ya se hubiera concluido la
Historia literaria. Pero de qu serviria nuestros
jvenes una obra en que se copiaban las noticias
de otros algunas falsas , y otras equivocadas , sin
examinar fondo los principales documentos de la
Historia, y los mismos escritos originales? Semejantes obras casi son intiles, de muy poco provecho en todas partes. Mas en nuestra Nacin, donde apenas se ha saludado esta materia por nuestros
Compatriotas, y los Extrangeroslahan tratado diminutamente, y por lo comn sin verdad y sin crtica , no solo seria intil , sino quiz perjudicial , una
Historia compilada al modo de la de Tiraboschi.
Pero volvamos nuestro Columela.
36 Ya diximos que no habia noticias de su padre. Tampoco se sabe si fu casado y tuvo hijos.
Mas colegimos de su misma obra (a) , que Columela seria casado ; y seguramente no tendria aquel mal
celibato, que fu tan comn entre los Romanos del
siglo de Augusto , y procur este Prncipe cohibir
con muy justas leyes. Oxal no se hubiera propagado aun entre los Christianos el mismo celibato
de disolucin, que habia entre los Gentiles, y dista tanto del que profesan los hombres dedicados
Dios , como distan de la luz las tinieblas! Columela aplaudi las ventajas del matrimonio , y las
leer los escritos originales.

Si

uti() Colum. in Praefat. n. 15. Omnes enim (sicut M. Varro jam


iemponbus avormm conquestas est) palresfamiliae falce
vatro

&

&

relicta, intra murum correpsimus ,


in circis potius ac tbeatris
quam in segetibus
vinetis manas movemus , Se. Entendida esta
clusula con todo rigor , significa que el mismo Columela era

&

casado y padre de familia.

30

Historia literaria de Espaa.

utilidades que logra el padre de familia en su casa


de campo por medio de su consorte (a). As es ve-

rosmil que la tuviese , y fuera su vida muy contrade otros Romanos , que guardaban celibato , no por amor la castidad , sino por huir los

ria la

cargos de padre de familia. Todas las mximas que


se hallan en los escritos de este insigne Espaol dan
bastante probabilidad las referidas conjeturas.

V.

S;

tio paterno de nuestro


insigne Labrador de la

Marco Columela ,
Escritor

Andaluca.
37 JL uvo nuestro Columela un tio llamado Marco Columela. Este era hermano de su padre; pues
el nombre latino patruus , con que le llama constantemente , significa en rigor tio paterno , hermano
de padre. Fu insigne Labrador de la Provincia Btica , y natural de Cdiz como su sobrino. Vivia en
esta misma Ciudad ; y en sus contornos posea las
vias y dems heredades de que hace mencin Columela en los pasages que exponemos abaxo (b).

Ve(a)

Colum.

\b)

Lib. 2. cap. 16. n. 4.

lib.

= tamen
"
Et

12. in Praefat.

&

;.

Si

lib. 1.

cap. 4. n. 8.

nullum genus stercoris

proderit fecisse , quod M. Columellam


diligentissimum agricolam
patruum meum doctissimum ,
saepe numero usurpasse memoria repeto , ut sabulosis locis
cretam ingereret : cretosis ac nimium densis , sabulum ; atque
ita non solum segetes laetas excitaret , verum etiam pulcherriidem negabat stercus vitibus ingemas vineas efficeret.

7>

rendum

j>

suppetet

ei

multum

&

Nam

quod saporem

vini

corrumperet

melioremque cen7)

se-

M.

Columela , to del Escritor.

3 1
38 Verosmilmente M. Columela nunca sali de
Espaa , ni fu Roma. Pues su sobrino siempre habla de l como existente en la Andaluca
y ocupado en dirigir las labores de las casas de campo,
que tenia en esta Provincia. En ella procuraba me,

jorar los terrenos endebles , abonndolos con otras


tierras proporcionadas su calidad. Cubria las vi-

as para que no las quemasen el fruto los ardientes


solanos, levantes que corren en esta Regin. Dentro de la misma Ciudad de Cdiz compraba los
carneros silvestres para echarlos las ovejas finas,
,

y
sebat esse materiam vindemiis exuberandis , congestitiam vel
de vepribus vel denique aliam quamlibet arcessitam , & ad vectam humum." Et lib. 5. cap. 5. n. i5."M. quidem Colu9> mella patruus meus , vir illustribus disciplinis eruditus
ac di,

ligentissimus agrcola Baeticae Provinciae , sub ortu Caniculae


palmis tegetibus vineas adumbrabat , quoniam plerumque dic> ti Sideris tempore quacdam partes ejus regionis sic infestantur.
Euro, quem incolae Vulturnum appellant, ut nisi tegminibus
i> vites opacentur , velut halitu flammeo
fructus uratur. Atque
> haec capitatae brachiataeque vitis cultura est." Et lib. 7. cap. 2.
n. 4.
alias varietates in hoc pecoris genere docuit
5. "Sed
f> usus exprimere , nam cum in Municipium Gaditanum ex vi cio Africae miri colors silvestres ac feri arietes , sicuti aliae
> bestiae munerariis deportarentur , M. Columella patruus meus
acris vir ingenii , atque illustris agrcola , quosdam mercatus
in agros transtulit ,
mansuefactos tectis ovibus admisit. Eae
99 primum hirtos , sed paterni colors agnos ediderunt , qui dein de
ipsi Tarentinis ovibus impositi ; tenuioris velleris arietes
progeneraverunt. Ex his rursus quicquid conceptum est materia nam mollitiem
avitum retulit colorem. Hoc mopaternum
,
do Columella dicebat , qualemcumque speciem , quae fuerit in
bestiis, per nepotum gradus mitigata feritate rediise." Et lib. 12.
cap. 21. n. 3. 4. y 5. " Praeterea foenum Graecum maceratur in
in furno siccav vino vetere per triduum: deinde eximitur ,
tur , vel in sol ; idque cum est aridum factum molitur ,
ex
eo molito post salituram musti cochlear cumulatum , vel simi le genus poculi ejus , quae est quarta pars cyathi , adjicitur in
binas urnas : deinde cum jam perfecte mustum deferbuit &

&

&

&

&

&

&

&

f>

cons-

32

Historia literaria de Espaa.

y mejorar de este modo las lanas del ganado propio , que pastaba en esta misma Provincia. Las vias que tenia M. Columela en el mismo pais , unas
estaban en collados y otras en sitios llanos y de
mucha humedad. Sacaba separadamente el mosto de
estas dos especies de vias , y cada una le daba
particular preparacin , procurando corregir los vicios , que tenia el mosto , por la mucha humedad
del terreno llano , por la demasiada aspereza y
sequedad de los collados , pequeos montes. De
todos estos pasages se colige , que M. Columela vivi
,

constkit

tantumdem gypsi

floris

mscemus

quantum

sals

&

ad*

nutripostero die purgamus doiium ,


9> tum
vinum operimus , atque ablinimus. Hac conditura Colufuniis
est
j> mella patruus meus , Uustris agrcola , uti solitus
dis , in quibus palustres vineas habebat. Sed dem , cum collina
?> vina condiebat , aquam salsam decoctam ad tertias pro sale adjiodoj> ciebat : ea porro facit sine dubio majorem mensuram ,
ris melioris : sed periculum habet , ne vitietur vinum , si ma?> le cocta sit aqua. Sumitur autem haec , ut jam dixeram , quam
purior est , quantum al longissime littore ; nam liquidior
?> tiori mari hausta est. Eam si quis (ut Columella faciebat) retriennium in alia vasa equatam transfndate
>? ponet , post
Et lib. 12. cap. 40. n. 2. " Commodius autem servatur in ampho ris. Hanc ipsam loram M. Columella ex aqua vetere faciebat,
?>
nonnunquam plus biennio innoxiam servabat." Et lib. 12.
Cf
6.
M. Columella patruus meus ex ea creta
cap. 43. n. 5.
patinarum fieri ju?> qua fiunt amphorae , lata vasa in modum
intrinsecus
exterius crasse picari : quae cum
? bebat : eaque
Nubumastos ,
ty praeparaverat , tum demum purpureas ,
duracinas uvas legi praecipiebat , pediculosque
misianas ,
in praedic?> earum sine mora in ferventem picem demitti ,
j> tis patinis separacim sui cujusqae generis ita componi , ne uvae
oblini
post hoc opercula superponi ,
r> inter se contingerent
crasso gypso : tum demum pice dura , quae igni liquata esset,
deinde
vasa
tota
in
posset;
transir
v> sic picari, ne quis humor
aqua fontana , vel cisternina , ponderibus impositis mergi,
> nec
ullam partem earum pati extare. Sic optime servatur
f>

jeceramus

atque

ita

&

&

&

&

&

&

uva.''

&

&

&

&

M. Columela

to

del Escritor.

vio siempre en la Andaluca

33

ocupado en cuidar del

ganado, y heredades que tenia en esta Provincia;


como el sobrino mor la mayor parte de su vida en Roma
dirigiendo la labor de las casas de
campo que tenia en aquellos contornos.
39 Fu M. Columela Labrador de profesin y
sumamente instruido en la Agricultura terica y
prctica. Procuraba adelantar este Arte con nuevas
as

observaciones y experiencias ; como consta expresamente de las que refiere su sobrino. Estas no eran
tomadas de los Escritores de Agricultura , sino de
su propia invencin , segn se colige claramente de
los pasages , que hemos alegado. Por ellos consta,
que M. Columela no se contentaba con las reglas
comunes de Agricultura , que habia leido en los libros, vea practicar otros; sino que procuraba
hacer nuevas y curiosas tentativas , para perfeccionar aquel arte.

40 Mas aunque M. Columela tuvo tanta instruccin en la Agricultura , y fu propiamente inventor de algunas reglas , no sabemos que las hubiese puesto por escrito , ni que compusiese obra
alguna sobre esta materia , sobre otro asunto. Antes se colige con mucha verosimilitud de los testimonios de su sobrino que su to no fu escritor de
Agricultura. En ellos da entender claramente Columela, que aquellas nuevas observaciones y prcticas de su tio Marco no las habia leido, sino que
las oa de boca al tio , y procuraba traerlas la
memoria, quando escribia su libro. Sucederia verosmilmente este caso de oir Columela de boca de su
tio las reglas de Agricultura, quando era joven,
y
vivia en Cdiz , y antes de pasar morar en RoTom.
C
ma.
,

VUL

Historia literaria de Espaa.

34

ma. Pues no sabemos ni aun es verosmil que Co


lumela volviese Cdiz
despus de su establecimiento en Roma como ya se ha referido.
Tambin colegimos con bastante naturalidad,
41
que baxo este sabio Labrador M. Columela apren,

di nuestro Junio otras excelentes reglas de Agricultura , que se hallan esparcidas en todos sus es-

Asimismo juzgamos que Junio Columela fu


educado baxo la direccin de su tio y de otros insignes Maestros
que florecan entonces en la Andaluca y que en esta misma Provincia hizo sus
primeros estudios. Quiz morira el padre de nuestro Columela quedando este muy joven y con este motivo se hara el tio cargo de su educacin ,
lo menos si no sucedi esto es verosmil que l
padre de Columela no fu Labrador de profesin;
pues jamas le cita y es natural que lo hiciera en
critos.

puntos de Agricultura
instruido en este Arte

42

No

solo fu

si

hubiera sido hombre tan

como era su tio.


M. Columela hombre

instruido

en la Agricultura , sino en otras muchas facultades;


pues esto significan los eptetos que le da repetidas
veces su sobrino. En un lugar (a) le llama diligentsimo Labrador , y varn doctsimo. En otra parte
dice (b) , que era cuidadossimo Labrador de la Btica y varn instruido en las ciencias ilustres. Entre
los Romanos se reputaban por ciencias ilustres , y
en las que se exercitaban los nobles , y todos los
hombres de distincin , la Jurisprudencia , las Artes
de la Agricultura , y de la Guerra , la Retrica , la
,

Poesa
(0)
()

la Historia.

Lib. 2. cap.
Lib. 5. cap.

5.

5.

Tambin

se aplicaban los

Roma-

M. Co lumela
manos en

tio

del Escritor.

35

aos de su Repblica , y en el
reynado de Augusto y Tiberio al estudio de la Filosofa , adoptando alguna de las sectas famosas que
se enseaban entonces , estudindolas todas sin
tomar partido en Escuela alguna particular. El mismo mtodo de estudios y gusto que dominaba en
la Capital del Imperio Romano se haba difundido
en sus principales Provincias. Particularmente se verificaba esto en aquellas , que habian tomado desde sus principios las costumbres Romanas , y en
todo procuraban seguir su Metrpoli como sucedi en Espaa y con mayor particularidad en la
Btica y en sus Pueblos , Capitales , que tenan
Conventos Jurdicos , quales eran Cdiz. , Crdoba,
los ltimos

Sevilla

Ecija.

Reflexionado todo esto , y combinado con


los eptetos que da Columela su tio Marco , de
hombre doctsimo, y varn instruido en las ciencias ilustres , deducimos con mucha verosimilitud
que este clebre Gaditano , tio de nuestro Escritor , fu
un hombre muy sabio , instruido , no solo en el
Arte de la Agricultura , sino tambin en la Jurisprudencia , Oratoria , Poesa Historia Lengua Griega , y todo lo que hoy se llama bellas letras , letras humanas. Tambin es verosmil se hallase instruido en la Filosofa , que estudiaban entonces los
Romanos con bastante aplicacin y aun nuestros
Espaoles , como se vio en los Snecas.
44 M. Columela fu tambin hombre rico como se prueba entre otros principios con la rene*
xon , de que tenia heredades propias
y que las
labraba con el esmero que refiere su sobrino , de
cubrir las vias con esteras , cobertizos de pal-

43

C2

mas

36
mas

Historia literaria de Espaa.

para que no las daasen los ayres levan,


que corren con mucha freqencia por el esto
en este pais. Tambin tenia la prolixidad de traer
tierra de otras partes para mejorar los terrenos de
preparar particulares abonos pasus heredades (b)
ra estercolar las vias (c) ; hacer experiencias ingeniosas , comprando los carneros silvestres , que se
traan de frica Cdiz para los espectculos pblicos , y echarlos las ovejes finas para mejorar
las castas de este ganado, y que produxese lanas
de mayor delicadeza (d), como ya insinuamos. Asimismo practicaba unas preparaciones muy prolixas,
para hacer los arropes , con que componia el mosde
to, producido en vias de terrenos lagunosos
que sacaba vinos excelentes como cuenta su sobrino (<?). Tambin sola preparar el agua pie de modo que se pudiese conservar mas de dos aos (/).
ltimamente usaba de un mtodo muy particular
para conservar las uvas frescas todo el ao (g). Hoy
son desconocidas estas prcticas en la Andaluca.
tes

(a)

45

Todas

las referidas reglas

y mtodos

parti-

que habia inventado M. Columela , para


mejorar la Agricultura de su Provincia, no solo convencen que era un hombre muy instruido en esta
materia , de ingenio agudo y perspicaz como le llama su sobrino (h) ; sino tambin le suponen homculares

bre
{b)

Lib. $. cap. 5.
Lib. 2. cap. 16.

le)

Ibidem

[a)

cit.

cit.

&

Lib. 7. cap. 2. n. 4.
5.
Lib. 12. cap. si.
(/) Lib. 12. cap. 40. n. 2.
(g) Lib. 12. cap. 43. n. 5.
(d)
{)

&

[b)

Lib. 7.

cit.

6.

Volumella patruus meus acris vir

ingeriii

Se.

M Columela
.

tic

del Escritor.

37

y con muchas facultades. Pues de otro


modo no pudiera labrar sus heredades con tanto esmero ni practicar tan costosas y nuevas experienen las que siempre hay gastos extraordinarios,
cias
y se hacen algunas tentativas sin efecto antes de
poder lograr lo que se intenta.
46 Parece que en el tiempo que escriba nuestro
Columda habia ya muerto su tio considerando,
que quando nuestro Escritor compona su obra de
Agricultura era ya hombre de edad mayor y que
tal vez pasara de los 50, 54 aos. Sea lo que fuere de esto atendida la edad de nuestro Columela, es
verosmil que su tio floreciera en todo el imperio de
Augusto, hubiera nacido en tiempo de las guerras
civiles pocos aos despus. As pudo conocer sus
dos clebres compatriotas los Balbos (1), y aun tratar con mucha particularidad al segundo de estos.
Todo es muy creble atendiendo que M. Columela y los dos Balbos eran naturales de Cdiz
y Balbo el menor contemporneo y de su misma edad,
con poca diferencia. M. Columela y Balbo hombres
distinguidos y de mucha instruccin. Es moralmente imposible , que dos sugetos de estas singulares
prendas que nacen y que se crian en una misma
Ciudad no se conozcan y tengan algn gnero de
trato recproco amistad. Pero no nos detengamos
mas en un punto en que nos faltan los documentos
histricos
y aun ignoraramos si habia existido M.
Columela si no fuera por las cortas noticias que nos
da de l su sobrino.
47 Cdiz tendra entonces otros muchos hombres sabios y con instruccin en la Agricultura. Por-

bre rico,

(1)

Vanse sus vidas Histor.

Tom.

VIU.

liter.

de Espa. tom. 4.

C3

que

38

Historia literaria de Espaa.

que aunque era Emporio del Comercio de la Btica,


y por consiguiente sus principales Ciudadanos estaran dedicados al tranco, no impedia estoen aquel
tiempo su aplicacin las ciencias , amor los Li->
teratos , y particulares deseos de imitar , emular
Roma en los progresos que hacia en todo gnero
de literatura. Los Balbos , los Columelas , los Snecas , y otros grandes hombres , que produxo entonces nuestra Andaluca , y que dieron lustre todo
el imperio Romano , convencen quan florecientes estaban los estudios en esta Provincia. Pues aunque
algunos no hubieran tomado en ella toda su instruccin ; sus generosos nimos , los de sus padres ,
parientes , que procuraban enviar sus hijos la Capital del mundo , para que en ella aprendiesen las
ciencias y las buenas letras , perfeccionasen los
Estudios , que habian hecho en esta misma Provincia sobre las referidas facultades ; prueban clarsimamente los ardientes deseos de nuestros Andaluces de cultivar sus ingenios en toda especie de literatura.

48

si

en un Pueblo cercado de mar

como

era Cdiz , florecia el hombre mas instruido en los


principios prcticos y tericos de la Agricultura,
de que nos ha quedado noticia , quntos Agricultores habra en las otras clebres Capitales de la B-

Crdoba , Sevilla y Ecija , rodeadas de terrenos tan pinges , y de tan frtiles campias ? Sin
duda habra por aquel tiempo muchos hombres insignes en esta facultad , y en otras , as en la Btica , como en las dems Provincias de Espaa , que
podran dar materia muy abundante nuestra Historia literaria. Pero la voracidad del tiempo , y la
tica

Situacin de los Ceretanos.

39

de Historiadores de nuestra Nacin nos ha privado enteramente de tan insignes memorias. Por
tanto pasaremos dar alguna idea de los escritos
de nuestro clebre Gaditano Columela. Pero antes
es preciso ilustrar un punto muy difcil sobre la situacin de los campos Ceretanos , donde tenia sus

falta

mas

frtiles vias.

s.

VI.

Situacin de los Ceretanos.


49 Hmtre los diversos pagos y heredades de vias que posea Columela , celebra como mas frtiles
y de prodigiosa fecundidad unas , que labraba
l y Publio Silvino en los campos Ceretanos. Primeramente dice , que era tan abundante el fruto
de estas vias , que una sola cepa de ellas solia producir mas de dos mil racimos (a). Despus cuenta,
que otra cepa de la via que tenia Silvino en aquel
par age , le provey al mismo Columela suficiente
nmero de pas para inxerir dos yugadas aranzadas de via (b) , como diremos con mas extensin
,

C4

(a)

>

Colum.

leberrima

3. cap. 3. n. fi
fama est illustris ,

lib.

en

w Sed Nomentana regio nunc ce& praecipu quam possidet Se-

eca, vir excellentis ingenii atque doctrinae, cujus h praevinearum jugera singula culleos octonos reddidisse ple-

diis

rumque compertum

tris

nam

videntur prodigialiter in nosvitis apud te excederet uva> rum numerum duorum


apud me octogenae stir pes insitae intra biennium septenos culleos peraequarent , ut
primae vineae centenas amphoras jugeratim praeberent."
w Caeterum cum foecunditas vitis com(b) Lib. 3. cap. 9. n. 6.
> probata est , celerrime insitionibus ad mximum numerum per>> ducitur.
Ejus rei testimonium tu praecipu , Pub Sil vine, per> hibere nobis potes , cum pulchre memineris , me do juge1) ra vinearum intra tempus biennii ex una praecoque vite quam
est

Ceretanis accidisse

illa

ut aliqua
millium ,

&

;>

xa

4o
en

Historia literaria de Espaa.

los Extractos del libro III.

y que

estos

El P. Florez

campos Ceretanos donde


,

(a) cre-

se hallaban

unas vias tan frtiles , eran los Cerretanos Espaoles , de que hacen mencin los Gegrafos antiguos. Otros muchos Escritores modernos fueron de
la misma opinin ; y aun nosotros la adoptamos,
y
expusimos en nuestros tomos anteriores (b). En
aquella ocasin no tuvimos lugar de examinar por
nosotros mismos los referidos pasages de Columela, y otros de Marcial, qu se citaban favor de
esta sentencia
reservndonos hacerlo quando se
ilustraran de propsito los referidos Autores Espaoles. Mas habiendo ya llegado este caso por lo que
hace nuestro Columela, y parecindonos , que as
el P. Florez , como nosotros padecimos alguna equivocacin en juzgar , que estos campos Ceretanos
pertenecan Espaa , intentamos ahora ilustrar este punto, y ponerle la mejor luz , precaviendo
de este modo que otros se equivoquen en la inteligencia de aquellos pasages de los dos Autores antiguos, y de otros que hablan de la misma materia. As vamos averiguar con la brevedad posible , si las vias famosas de los campos Ceretanos,
que celebra Columela , estuvieron en los Cerretanos Espaoles, en otros de la Toscana, que tambin se llamaban Ceretanos , Carites,
;

9>

in

Ceretano tuo possides

nam

igitur existimas

insitione facta

vitium

numerum

posse duorum malleolis


ra unius vitis progenies?"
{a) Espaa Sagr. tom. 24. cap. 3.

??

ris interseri

consummata. Quemtantundem tempo-

intra

cum

sint ipsa

do juge-

??

()

Histor.

liter.

tom.

3. lib. 7.

y tom.

4. Dissert. 11. . 'tu

IT.

Situacin de los Ceretanos.

11.

0 Haba en la Toscana una antiqusima Ciudad llamada Agylla , muy clebre por su poder, riquezas, rio, thermas, equidad de sus moradores, y
numerosa poblacin segn consta de Estrabon (a),
Dionisio Halicarnaseo (), y Estfano (<r), entre los
Griegos; Tito Livio (d) , Virgilio (e) , Plinio (/'), So,

Numaciano

lino (f), Rutilio

(b)

otros entre los

Strabon y Esttano Byzantino copindole, refieren la causa de haberse mudado el nombre


Agylla , que tenia esta Ciudad en el de Ctvre
y
el primero cuenta varias hazaas de sus moradores ; y ltimamente concluye que en su tiempo solo haban quedado las ruinas de esta gran Ciudad,
y que nicamente se freqentaba entonces aquel
territorio por razn de los thermas
baos caLatinos.

Didoro Sculo (k) refiere la expedicin,


que hizo Dionisio Tirano de Sicilia para robar el fa-

lientes

(/').

moso puerto , que tenia esta Ciudad. Ella distaba


quatro millas del mar. Pero tenia su puerto, donde
anclaban las naves , y este puerto llamaban Pyrh
(a)
[b)

Lib.
Lib.

5.

y pag. 244. Edit. Xyland.


Anq. Rom.
lib. 3.

pag. 243.

1.

Basil.

&

571.

Steph. Byzant. V. Agylla.


(d) Lib. 1. cap. 11.
lib. 9. cap. 36.
(O

&

(e)
.

3.

Cap.

8.

(g)
.

/EneU.Ub.j.

(/) Lib.

cap.

652.

v.
5.

&

lib. 8. v.

478.

Sect. 8.

Dj

Reditu sive Jtiner. lib. i. v. 22?.


Strab. cit- Hodie Urbts tam splendulae quondam
clarete tantum restant rudera mugs frequentabantur ab hominibus thermae
vicinae Caeretanae , propier eos qui valetudints causa eo cow{b)

&

(/')

meaiif.
(/<)

Lib. 13.

Historia literaria de Espaa.

42
gi

que es lo mismo que torre.


el famoso Rey Mezencio

Domin

en esta Ciusegn Tito Livio {a)


y Virgilio (b). Despus cay en poder de los Romanos , como los dems Pueblos de Italia.
51 Los Escritores Latinos nombraron de diverso modo los moradores de esta Ciudad , como
observ muy bien Cellario (c) ; pues ya los llamaban Carites con la i breve , ya Caretes con diptongo y la e del medio larga. Para el uso de Carites
se cita Tito Livio (d). Tambin alega Cellario dos
inscripciones de Grutero para probar la derivacin
de estos nombres pero no se puede fiar mucho de
ellas , no constando de su legitimidad. Sobre el uso
de Garetes cita un pasage de Virgilio (e). Tambin
consta de Valerio Mximo (/) el apellido Caeretes;
aunque en algunas Ediciones se lee Carites , y esta
leccin parece ser la mas legtima ; porque as se
halla en Tito Livio (1) de quien verosmilmente le
,

dad

coLib. i. cit. Ad Mezentium Eiruscorum Regem confugiunt , qui


Caere , opulento oppido , impertan s , baud gravatim Soda arma
(a)

ruiulis junxit.
(b)

JEneid.
i>
>>
?>

lib. 8. v.

siae

& seq. =s

procul hinc saxo colitur fundata vetusto


Urbis Agyllinae sedes : ubi Lydia quondatn
Gens , bello praeclara , jugis insedit Etruscis.
Hanc multos florentem annos rex deinde superbo

&

Imperio
saevis tenuit Mezentius armis.
Christoph. Cellar. Geograpb. lib. 2. cap. 9. pag. 735. Lip?)

(c)

478.

Haud

70 1.

Lib. 7. cap. r 9. Praedae partem in Caeritum fines avectam.


Et cap. 20. Caerites belli terror incessit.
ro. v. 183. Qui C'arete domo, qui sunt Minionis in arvis.
MnAib.
(e)
(/) Valer. Max. lib. 1. cap. 6. n. 6. Caeretes aquas sanguine mix(d)

tas fluxisse.
(1) Lib. 22. cap.

r. n. 25. Edit. Joan. Dujat. 1714. Este Anotador advierte, que estas aguas ( thermas) se llamaban tambin
Caerctanas , y distaban seis millas de la antigua Caere,

Situacin de los Cerctanos.


Aade

43

que tambin se llamaban los


,
moradores de esta Ciudad Cceretanos. En prueba de
esto alega la autoridad de Strabon y de RutilioNumaciano. Mas por lo que hace Strabon , y Estano,
aunque sus traductores Xilandro y Thomas de Pinedo vierten Cceretani las palabras griegas , pueden
tambin traducirse Cccrites , como not el mismo Xilandro; y por consiguiente no se puede probar con
estos pasages el uso del adjetivo Cceretani , que intenta Cellario. Pero es constante que le usaron algunos Escritores Latinos.
52 Plinio (a) llam Cceretano al rio que corria
inmediato esta Ciudad. Rutilio (b) tambin llam
expresamente Cceretanos sus moradores. Pero Vacopi.

Cellario

Mximo, Autor mucho mas antiguo, les habia


dado antes el nombre de Cceretanos (c) asegurando
que de este nombre haban derivado los Romanos
el de Ceremonias. Omitimos el testimonio de Mar-

lerio

cial,

&

Lib. 3. cap. 5. cit. Pyrgi. Caeretanus amnis ,


ipsum Caere
intus M. pass. quatuor , Agylla d Pelasgis conditoribus dictum.
(a)

(b)

Rut. cit.

Jam

Caeretanos demonstrat navita fines,

lEvo deposuit nomen Agylla vstus.


(c) Valerio Mximo , contando el
pasage de haber huido las
Vrgines Vestales con el fuego sagrado , quando se apoderaron
los Galos de Roma
dice
que se refugiaron en Caere. u Urbe
n enim Gallis capta , cum flamen quinnalis Virginesque Vesj> tales sacra onere
partito ferrent , easque pontem Sublicium
i> transgressas ,
clivum , qui ducit ad janiculum , descender
}> incipientes , L. Alvanius plaustro conjugem
liheros vehens
,

&

&

proprior publicae religioni , quam privatae ehari,


tati, suis ut plaustro descenderent ,imperavit: atque iri id virgines ,
sacra imposita , omisso coepto itinere , Caere in oppidum pervexit : Ubi cum summa veneratione recepta , grata
memoria , ad hoc usque tempus hospitalem humanitatem testantur : Inde enim institutum est , sacras caeremonias vecari,
quia Caeretani ea , in fracto Reip. statu } per inde ac florenie!
coluerunt." Lib. 1. cap. 1. n. 8.
aspexisset

&

Historia literaria de Espaa.

44

en que verosmilmente habla de estos misCaeretanos ; porque este es uno de los puntos de
la Controversia , como expondremos despus. Mas de
todo lo alegado consta haber sido muy freqente
entre los Autores Latinos el uso del adjetivo Cceretanos para nombrar los moradores de Ccere. Esta es
hoy una pequea poblacin llamada Cervetere, como
dicen Cellario (b) y Harduino (c) , y perteneciente
al Estado Eclesistico , segn aade el ltimo de estos Autores.
III.
53 Hasta aqu hemos expuesto los nombres que
tuvieron los moradores de Ccere en Toscana , y algunas noticias de esta famosa Ciudad. Veamos ahora lo que han escrito los Gegrafos antiguos sobre
los Cerretanos de Espaa. Strabon (d) describiendo
los montes Pyrineos dice que sus laderas , vertientes la Galia carecen de rboles; mas por la parte
que miran Espaa estn vestidos de selvas y arboledas de todas castas siempre verdes. Que en mecial (d),

mos

dio de estos montes hay unos valles muy proporcionados la poblacin ; y que parte de ellos los
ocupan los Cerretanos , gente Espaola ; que sabe
conservar jamones de excelente calidad , y en nada
inferiores

los de los Cntabros

y que de

estos

per(a)
(b)

in not.

(d)

Strab.

lib. 3.

53.

lib. 3. cap. $.
pag. 170. y 171. Ipsius Pyrenes Hispanicum
omnis generis sylvam habet, etiara
latus arborum dives est ,
perpetuo virentem. Gallicum latus nudum est. In medio convalles continentur , habitationibus opportuni. Eas majori ex parte tenent Cerretani Hispnica gens , apud hos pernae conficiuntur praestantes , Cantabrias non cedentes , mukumque inde is-

Hard.

>>

al.

Cell. cit.

(c)

w
s

Lib. il.eplgr. 54.

est

ad Plin.

emolumenti."

&

Situacin de los

Cere taos.

45

pemiles sacan muchas ganancias. Atheneo (a) , citando Strabon llama los Cerretanos gran Nacin de los Espaoles , que habitaban en unas llanuras cercadas de montes , y saban condimentar
pemiles de tan buena calidad , que podan disputar
sus ventajas los de Cantabria. Plinio (b) tambin
coloca los Cerretanos en los Pyrineos y los divide en Julianos y Augustanos pero no hace mencin de la fama de sus pemiles. Tampoco la hace
Silio Itlico (r), aunque nombra los Cerretanos entre los Pueblos Espaoles , que acompaaron Annibal. Ptolomeo (d) habla tambin de los Cerretanos, y dice que su Capital se llamaba Julia Libyca. S. Julin (e) Arzobispo de Toledo , contando la
expedicin del Rey Wamba
hace mencin de la
Capital de estos Pueblos con alguna leve mutacin
del nombre que la dio Ptolomeo , llamndola l Libia. Tambin desfigura algo el nombre de los
Cer,

retanos escribindole Cirritanos. ltimamente nuestro Poeta Marcial (/) habla de estos mismos CerrLib. 14. pag. 489- edit. De Harsy
est oratio : prope Jaccitanos

is)
7)

haec

wi

Pompelon

per inde ac

si

Lugdun. 1583. Strabonis


in Hispania oppidum
est

dicas Pompeii Urbern

&

aliquan-

to post Convalies montium tenent Cerretani mxima Hispaw norum nato apud quos excellentes pernae conficiuntur quae
m yel cum Cantabricis de principatu contendant."
:

Lib. 3. cap.

{b)

3.

Sect. 4. n. 10. Perqu

Et postea n.
qui Augustani.

in Vascones.

tur
(c)

&

Silio Ital. lib.

3.

v.

5.

Cerretani

357,

Nec

Pyreneum Cerretani , dequi Juliani cognominan-

Cerretani

quondam Tirynthia

castra.
(d)

ni

Ptolom.

quorum

lib. 2.

cap. 6.

Sub

mxime

Orientales sunt Cerreta-

civitas Julia Libyca.

Julin. Tolet. in expedit.


est Cirritaniae caput.
(e)

I3

T^
De Menaps
ib *

iis

'

Wamb.

Castrurn Libiae

quod

ep ' gr 54 Cerretjna mihi fit vel massa lcebit


lauti de petasone vorent. En la edicin de Roma
'

Reg.

'

de

46

Historia literaria de Espaa.

rtanos con motivo de la fama de sus jamones. Pedro de Marca (a) , y otros dicen , que componan
parte de lo que hoy es Condado de Cerdania. Mas
el P. M. Florez los coloca en el territorio que hoy
se dice Puigcerd en el Principado de Catalua.

IV.

De

todo lo dicho consta , que ningn Autor


antiguo jamas celebr los vinos de los Cerretanos
Espaoles , ni aplaudi en ellos mas frutos que los
pemiles. Tambin es constante en todos los Autores
Griegos y Latinos el uso de escribir el nombre Gentilicio de estos Cerretanos sin diptongo en la primera e, y duplicada la r, sin que hayamos visto Autor alguno que practique lo contrario , hablando
propiamente , y con seguridad de estos Pueblos.
fines del siglo VII. quando escribia S. Julin se hallaba ya entre los Godos Espaoles algo desfigurado el nombre de los Cerretanos , escribindose C7rritanos pero aun se conservaba el uso de duplicar
la r. El sabio Arzobispo Pedro de Marca no tuvo
escrpulo en variar el adjetivo de los Cerretanos Espaoles , escribindole Ceretani con una sola r contra el uso constante de todos los Autores Griegos
y Romanos. Tal vez se movera por haberle visto
escrito de este modo en algunas Ediciones de Marcial (i), en las de otros Autores Latinos. Quiz

54

con
de 1703 con notas del P. Juvenc , y en alguna otra edicin se
lee tnissa ; pero la de Colleso ad usum Delphini , y otras muchas tienen massa.
r. cap. 12. Marc. Hispan.
efecto es grandsima la variedad que hay en las ediciones antiguas de Marcial sobre la ortografa de los nombres Ceretanos de sus tres Epigramas , 73 del lib. 6 : y 54 y 124
del

(a)

Lib.

(1)

En

Situacin de los Cer eternos.

47

con estos .exemplos practicaron lo mismo otros modernos, y se fu propagando el uso de escribir
nuestros Cerretanos casi del mismo modo que se escriba el nombre de los moradores de Ccere en Toscana.

Sin

55
del

lib.

y 1553
ambos

embargo parece que Roberto Estfano

13. En la edicin de Sebastian Griphio Lugdun. 1547


se lee : Ceretana mihi fiet &c. Et Ceretana Nepos &c.
nombres sin diptongo , y con una sola r : y lo mismo en

Epigr. 73 del

En

de

Roma

In Edib. S.J. 1558 se


de Adrin. Junio cum not.
alioruni ,
ndice Jostphi Langii , Argentinae. /Ere Lazari Zetzneri 1595 se halla con diptongo Caeretana de los dos Epig.
54
y 124 del lib. 13 , y sin l el Ceretani del Epig. 73 del lib. 6.
Al 54 del lib. 13 le ponen esta nota. A Caer et ans Hispaniae pop.
perna Caeretana
et infra Epig. 129 Caeretana Nepos &c. Vinum
Caeretanum nominatur. En la de Paris per Michaelem Sonnium
1607 con notas de Lorenzo Ramrez de Prado se lee en los dos
Epig. del lib. 1 3 Caeretana con diptongo. En las ediciones de
Pedro y Jacobo Chovet Colon. Allobrog. 1623 cum not. Thom.
Farnabii se lee el Epig. 54. Caeretana mihi fiet &c. con diptongo , y esta nota de Farnabio. A Caere opp. Hetruriae. Alii
el

halla

misma

la

lib.

6.

ortografa.

la

En

la

&

&

credo , melius leg. Ceretana ,


intelligunt pernam ex Ceretanis
Hispaniae pop. quam commendat Atheneus lib. 14. En el otro
Epig. del lib. 13 tambin usa esta edicin el Caeretana , con diptongo , y algunos exemplares de la misma ponen erradamente
Caeterana. Mas en el Epig. 73 del lib. 6 se escribe Ceretani sin
diptongo. En la edicin de Zaragoza por Diego la Torre 1629
se lee totalmente invertida la ortografa que debe tener el nombre Caeretana ; porque en el Epig. 54 , que habla de los Espaoles , se pone con diptongo , y en el 124, que habla de los
Toscanos, se halla sin l. En la edicin de Paris de Domicio
Calderino per Claud. Morelium 161 7 en los dos pasages del libro 1 3 pone Caeretana con diptongo , y el referido Comentador
entiende los vinos y los pemiles de los Caeretanos de Toscana , y lo mismo el Ceretani del Epig. 73 del libro 6 ; aunque le
pone sin diptongo. En la edicin de Pedro Scriverio Amsteloda-

Tipis Daniel. Elzevirii an. 1664 se hallan los tres referidos


pasages con diptongo. En la edicin de Amsterdam , cum not.
Farnabii ex offic. Janson. 1670 se ponen los dos Epig. del li-

nii

bro 13 con diptongo , y sin l en el Ceretani del Epig.


73 del
Por el cotejo de estas ediciones se conoce la variedad
de

libro 6.

48
no

Historia literaria de Espaa.

Felipe Beroaldo (b) fueron los primeros que


inteligencia de un texto de Plinio, y por
no haber advertido la diferencia de los nombres
Cerretanos y Cceretanos , entendieron de los primeros lo que verosmilmente dicen de los segundos
(a)

por

la

mala

Marcial y Columela. El referido Estfano dixo , que


haba unos pueblos en Espaa llamados Ceretanos,
en los que se producian vinos de mucha generosidad; y que de estos vinos de los Ceretanos Espaoles habia hablado Marcial (c). Aade Roberto, que
Hermolao Brbaro en sus correcciones de Plinio sobre el lugar del libro 14 cap. 6 dice , que en los antiguos cdices de Plinio en el pasage que describa los
vinos generosos de las Galias se hallaba el texto de
este

modo

Ceretano intra Gallias consistit authoritas\

aunque en otros cdices antiguos se lea Beterrarum


intra Gallias , &c. Despus coloca el citado Roberto Estfano unos pueblos Ccerretanos en la Italia , los
que
de ortografa de los nombres Ceretanos que haba en los Cdices que sirvieron para hacerlas ; y que de esta variedad se movieron algunos Anotadores para atribuir los pueblos Caeretanas de Hetruria , no solo los vinos , sino los jamones de nuestros Cerretanos. Otros Comentadores al contrario atribuyeron
estos Pueblos Espaoles los vinos y los jamones. Farnabio empez conocer el yerro de la interpretacin primera , y dixo,
que se escribira mejor sin diptongo el Ceretana entendindole
de los Pueblos Espaoles ; pero no alcanz conocer que se deba escribir con la r duplicada. Por lo que hace los vinos no
tuvo duda en que pertenecan los Caeretanos de Toscana. Comunmente estn de acuerdo muchos Comentadores , en que el
Ceretani agri del Epig. 73 del libro 6 se debe entender del
campo de Toscana , aunque en algunas ediciones se halla con
diptongo la primera e de Caeretani , y en otras sin l.
(a) Elucid. Poet. si ve dict. verb. Ceretani.
\b) Lexic.

Rust. edit. Gesn.

tani.
(c)

Lib 13. epigr. 124.

&

Ernest. tom. 2. pag. 29. V. Cere-

Situacin de los Cere taos.

49

que dice se llamaban Marianos y cita para esto


ltimamente habla de los
Plinio lib. 4. cap. 5.
Cerretanos Espaoles , citando Plinio lib. 3. en la
descripcin de Espaa.
56 Beroaldo (a) en las notas al texto de nuestro
Columela dice que quando este Escritor celebra sus
famosas vias , habla de los Pueblos Ceretanos de la
Espaa Citerior , que tambin se llamaban Julianos.
Que de estos mismos se debe entender el pasage de
Marcial, en que celebra este Poeta los pemiles, que
se llevaban Roma de estos mismos Pueblos Ceretanos. Que en ellos se producan los vinos generosos que aplauden los Escritores. Que tambin se debe entender de estos Pueblos el epigrama de Marcial 124 de su libro 13
Ceretana tiepos , &c. Que
algunos Comentadores habian creido falsamente, que
estos clebres vinos y salsamentos Ceretanos pertenecan los Ceretes , Pueblos de la Etruria. Pero
que siendo l joven habia leido ciertas anotaciones
sobre Plinio , en las que se hablaba de estos pemiles y vinos generosos de los Ceretanos de Espaa.
Finalmente , que quando Columela habla de los vinos Ceretanos se debe entender de estos Pueblos
Espaoles. Gesnero copia todo lo que va referido de
Beroaldo , y parece que lo adopta no alegando cosa en contrario en este lugar ni en sus notas anteriores. nicamente dice Gesnero , que las referidas
notas, que vio Beroaldo quando joven se hallan en
Grutero (b) , y remite los Lectores Pedro de
Marca sobre la situacin de estos Pueblos Ceretanos.
Tom.
El
;

VUL

{a)
(>

Beroal.

cit.

-Griuer. tom.

1.

pag. 307.

&

seqq,

5o
>

Historia literaria de Espaa.


El P. M. Florez

(a) citando
"
*

Beroaldo dice

En

lo siguiente sobre esta disputa

las ediciones

antiguas de Plinio lib. 14 cap. 6 se lean aplaudi> dos los Ceretanos por el vino
pero es errata, aun-,
* que Beroaldo en las correcciones , que puso al fin
de la edicin Parmense de Plinio en el 1480, qui so sostener los Ceretanos de Espaa (contra la
7) expresin de Plinio que dice Ceretano intra Gallias)
por no conocer el nombre de los Ceretanos en las
Galias pero el yerro est en aquella voz empeza da ya corregir en las ltimas ediciones , donde
9> se lee B iterar um y Beterrarum
que es el territorio
,
> de Biterris
en el nombre de Frontina n. Pero in-*
dica bien Beroaldo que no se haga recurso , ni en
esto, ni en los pemiles Ceretanos de Marcial los,
9> Cerites de Toscana
pues como vimos en la diser;
9> tacion de la Cantabria , Strabon contralle la fama
9> de los pemiles de los Ceretanos los de Espaa.
9> Lo
mismo sucede en la mencin de Columela
lib. 3 cap. 3, donde hablando con Publio Silvino, le
maravillosa abundancia de
99 trae la memoria la
19 las vias que tenian en los Ceretanos ,
de suerte,
99 que alguna cepa, vid de Silvino pasaba
de dos
91 mil racimos
y en la de Columela ochenta cepas
daban los dos aos de plantadas siete culeos,
19 medidas
de veinte cntaras. Como era Espaol
Columela , aunque Gaditano pudo tener vias en
Catalua por ser sitio afamado." Hasta aqu el
:

P. Florez.

V.
...58

Todo

lo expuesto por estos

nos est lleno de equivocaciones


(a)

Espa. Sag. tom. 24. cap.

3. cit.

Autores moderoriginadas de las

m &-

Situacin de los Cere taos.

malas ediciones de los Autores antiguos que manejaron, de la poca reflexin, con que leyeron los
pasages en que hablan de los Cerretanos Espaoles,
y Cceretanos de Italia. Por lo que hace la leccin
antigua de Plinio de que hacen mencin Estno
y Beroaldo advierte muy bien el P. Florez que
,

corrupcin del
texto de Plinio que ya se halla enmendada en las
ediciones modernas ; substituyndose Bliterarum y
Beterrarum , que es Beterris , Frontian , lo que nada tiene que ver con los Cerretanos Espaoles. Tambin es yerro de imprenta de los copistas el nombre Cerretani que pone Roberto Esttano cerca de
Casino alegando Plinio en el libro 4 cap. 5. Pues
en el referido lugar no habla de tales Pueblos
ni
de cosa que se les parezca.
en el libro 3 cap. 5,
que es donde trae Plinio el pasage que quiso citar
Roberto Esttano, no dice Cerretani , sino Ceretini (a) y estos son los Pueblos que coloca Plinio junto Casino y Bovillas. Y aunque el P. M. Florez
dice
que Beroaldo indica bien; que en esto (los
h vinos generosos) no se haga recurso
ni en los
pemiles Ceretanos los Carites de Toscana por que Strabon contrae la fama de los pemiles los
Ceretanos de Espaa.
lo mismo sucede en la
C
mencin de Columela , &c.
no alega fundamento
alguno que pruebe ser esta interpretacin de Beroaldo mejor que la otra. Pues aunque Strabon contraiga la fama de los pemiles los Cerretanos de
Espaa, y no Ceretanos , como escribe aqu el P. Florez , qu prueba es esta para que se atribuyan
nuestros Cerretanos y no los Cceretanos de Italia

la palabra Ceretano intra Gallias es


,

cc

(a)

Plin. cit.

Cereatini

qui Mariani cognominantur.

V>2

l s

illa

Historia literaria de Espaa.

52

y vias frtiles, de que habla Coy Marcial? Es constante que no solo Stracomo dice el P. Florez, sino Atheneo y Mar-

los vinos generosos

lumela

bon

celebran los pemiles de los Cerretanos Espaoles, pero ninguno hace mencin de sus vinos y
vias , que es el punto que disputamos. Marcial (a)
cial

celebra los pemiles de los Cerretanos de Espaa,


pero esto no se opone que en el otro pasage (b)
hablara de los vinos de los Ceretanos , Pueblos Carites de Toscana ; y por consiguiente , que sea tan
falsa esta reduccin de Beroaldo nuestros Cerretanos como el otro recurso que hace sobre la misma
materia , al texto errado de Plinio. En efecto dos
Comentadores (<?) modernos de Marcial entienden el
epigrama citado de los vinos de los Carites Ce~
no hallamos en Beroaldo,
rtanos de la Toscana.
ni en los dems Autores modernos que se han alegado, fundamento alguno con que poder cenvencer
de falsa su interpretacin. Antes parece que -tienen
bastante apoyo en el mismo Marcial para atribuir
la fama de estos vinos los Cseretanos de Toscana; porque este mismo Poeta habia ya celebrado
los vinos de Toscana como excelentes , y con los que
queria competir en delicadeza nuestra Tarragona (d).
59 Creemos que Beroaldo , Roberto Estfano,
Ges,

Mart. lib. 13. epig. 54. cit.


Lib. 1 3. epig. 1 24. cit.
(c) Lib. 13. epig. 124. cit. Caeretav.a Nepos ponat,Setwa putabis. Non ponit turbae , cum tribus illa bibit. Vincentius Colleso in
P Joseph. Juvenc.
not. ad hunc locum. Edit. Venet. 1739,
Edit. Romae 1703.
{d) Mart. lib. 13. epig. 118.
Tarraco , Campano tantum cessura Lyaeo:
(a)

{b)

&

Haec genuit Tusas aemula vina

cadis*

Situacin de los Ceretanos.

53

Gesnero y el P. Florez no tuvieron presente, que


ademas del nombre Gentilicio Ccerites , que daban
les
los Pueblos de Toscana los Escritores antiguos
habian llamado tambin muchos de ellos Cceretanos.
Tampoco advirtieron la diferencia notable que haba entre estos dos nombres
y hallando el Genti,

de nuestros Cerretanos Espaoles en algunos


impresos , muy variado y
,
escrito con una sola r , les pareci que esto bastaba
para entender el Cceretana de Marcial de nuestros
creyendo que debia haber esvinos Espaoles.
crito Ccerites si hubiera hablado de los de Toscana , sin reparar en el diptongo de Cceretana de los
Italianos , que no tiene el Cerretana de los Espaoles
dieron por cosa averiguada , que Marcial habia
hablado de nuestros vinos.
60 Pedro de Marca dio bastante motivo esta equivocacin , escribiendo con una sola r el nombre de
los Cerretanos Espaoles , quando describe su territorio , como ya diximos arriba. El P. Florez escrn
bi el nombre Cerretana del epigrama 54 , en que
Marcial celebra los pemiles de los Pueblos Espaoles con una sola r como Pedro de Marca, y tambin con diptongo en la primera e como se escriben los Cceretanos de Italia. Desfigurado as el nombre de nuestros Cerretanos no es de maravillar creyese hablaba este Poeta de unos mismos Pueblos.
licio

cdices manuscritos

En

efecto dio

motivo esta y otras equivocaciones,

la corrupcin del texto de

Marcial en varias ediciones antiguas. Pues en unas {a) se halla el Cceretana


de ambos epigramas escrito con una r , y con dipTom.
III.
ton-

(<?)

Edit. Mart. Laurentii

D3

Ramrez de Prado, Pars 1607.

Historia literaria de Espaa.

54

tongo
en otras (a) se halla en ambos pasages sin
diptongo y con una sola r. Engaados con esta
mala ortografa Domicio Calderino, y otros Comentadores de Marcial , creyeron que los pemiles
de los Cerretanos de que habla el Poeta , eran de
;

los Pueblos Carites

Italianos.

Por

el

contrario el

M. Flores siguiendo otros Comentadores


buyo los vinos de los Ceretanos de Toscana
P.

atri-

los

Pueblos Cerretanos Espaoles. Mas sea este, d otro


el motivo de la equivocacin de los Modernos
nosotros despus de bien examinado el punto , juzgamos ser mas verosmil , que as Marcial , como Columela hablaron de los vinos y vias de los Cceretanos de Toscana , y no de los Cerretanos Espa,

oles.

Por

61
gido

el

ya
ambos epigramas en

lo que hace Marcial

texto de

se ve correlas ediciones

modernas (b) , escribindose el Cerretana de los Espaoles sin diptongo y con dos rr; y al contrario
el Cceretana de los Italianos con diptongo y una r.
De este modo se hallan bien distinguidos los dos
Pueblos. El uso constante de muchas y muy correctas ediciones de Autores Griegos y Latinos, prueba la legitimidad de esta correccin. Strabon hablando de los Cerretanos de Espaa los escribe K^tav*
Cerrhetani (c) y contando despus la historia de
los
ceretanos de Etruria
Toscana los escribe
Kajpira,vuv (d) , que Xilandro vierte CcJ&uLjf&rvois
,

'>,

(a) Eit. Mart. Seb. Griph. Lugd. i 547 &c.


(b) Edit. Mart- ad usum DJph. cum notis Vincent Collesso,
pet. 1739, t P. juvenci. Rom, 1703 cit.
edit. cit.
(c) Lib
3. pag. 1 7
{d) Lib. 5. pag. 243.
r .

Ve-

Situacin de los Ceretanos.

retani, seu Carites

Cceritum.

Donde

se

55

ve

la

mu-

cha diferencia que hay entre los dos nombres Gentilicios de Cerrhetanos , y Cayetanos , Carites. Pues
la e primera de los Cerretanos Espaoles en Strabon es epsilon y la segunda eta ; y al contrario en
los de Toscana , que en Strabon tienen la primera e
larga por ser diptongo de ai , y la segunda e breve.
Aunque Stephano vara en este nombre el epsilon
con virtindole en eta ; pero conserva el diptongo
de la primera e. Siguiendo estos orgenes los Autores Latinos (a) escribieron el nombre Cerretani de
los Espaoles con la e primera sin diptongo , y
dos rr como se halla en Strabon , Atheneo , Este,

phano

Ptolomeo

al contrario los

mismos Au-

tores Latinos (b) conservaron la e primera de los


Cceretanos de Toscana con el diptongo de ae, equivalente al que tenia en el Griego

y nunca

escri-

le

bieron con dos rr,

62

De

todo lo dicho se concluye con

la

mayor

verosimilitud que cabe en puntos tan difciles de la


Historia antigua , que atendidos y reflexionados bien

todos los testimonios de Autores Griegos y Romanos que hablan de ambos pueblos y el modo con
que escribieron el nombre Gentilicio de ellos el epigrama 54 del libro 13 de Marcial , en que celebra
los pemiles de los Cerretanos , se debe entender de
los Espaoles ; y el epigrama 124 del mismo libro,
en que alaba los vinos Cceretanos , comparndolos
con los Setinos , de Secia , es preciso entenderlo
de los Cceretanos de Toscana. Pues ademas de la
prue4
,

(d)

Valer.

Max.

lib. 1.

cap.

r. n. 6.

Plin. lib. 3. cit.

== Silio It-

==

lico lib. 3.
Rut. Numat. lib. 1. cit.
>) Tit. JLiv. cit. y los dems Autores

Latinos de arriba.

56

Historia literaria de Espaa.

prueba que se ha tomado de la diversa ortografa


que tienen en Griego y Latin los dos adjetivos : hay
tambin la razn de congruencia que ya insinuamos , de haber celebrado el mismo Marcial (a) los
vinos de Toscana. Y aunque en este pasage no especifica el Pueblo donde se criaban estos vinos generosos , con los que queria competir Tarragona es
verosimil que hablase de los Ceretanos que nombra
poco despus. En efecto consta , que habia en tiempo de Marcial vinos muy delicados en la Toscana;
y ni este Autor ni otro alguno hablan de vinos
buenos , famosos entre los Cerretanos Espaoles;
celebrando algunos Escritores la buena calidad de
sus pemiles, y las particulares ganancias que sacaban con este trfico.
63 Se confirma todo lo dicho con otro epigrama de Marcial (b) , en que habla del campo Cccretao , y le celebra por sus frtiles llanuras y collados. Domicio Calderino expone este lugar de los
campos Cayetanos de Toscana. Sin embargo en su
,

edicin se halla escrito el nombre Ceretani sin diptongo , y lo mismo en la edicin de Colleso ad usum
otras. muchas; pero en la Elzeviriana de Pedro Scriverio se escribe con diptongo. Farnabio interpreta este lugar de unos campos de Umpero no alega prueba de esta interpretacin.
bra
Todo el contexto del citado epigrama da entender que el Poeta habl de un territorio de Italia,
donde se exercitaba la Agricultura con particular
esmero; y atendiendo al nombre Caretano que da

&e!phh,y en

(a)
(O

Lib. 13. epig. 11 8Lib. 6. epig. 73.

cit.

Nam

Caeretani cultor noiissitnus agri.

Situacin de los Ceretanos.

Campo

57

parece no queda razn de duda en


atribuirle la Toscana , como expuso Calderino. Ni
se opone esto hallarse sin diptongo en muchas edi este

el referido nombre. Pues ya hemos insinuagran variedad que hay en las ediciones de
Marcial sobre la ortografa de este adjetivo. Ade-

ciones

do

la

mas

atendido

el

contexto

cias de este pasage

terpretarle de los

es

y todas las circunstansumamente inverosmil in-

Campos

Cerretanos de Espaa.

VI.
Habiendo expuesto ya

declarado del me, y


nos ha sido posible la legtima inteligencia de los tres epigramas de Marcial
en que
habla de los Pueblos Cerretanos y &er$anos\ nos
resta hablar de los dos pasages de Columela, como
punto principal de esta disputa. Confesamos que
aun despus de todo lo alegado en ella
estuvimos
por algn tiempo suspensos dudando si las prodigiosas vias que tenia en los Campos Ceretanos estaran en los Cerretanos Espaoles , como habamos
afirmado antes , siguiendo la opinin comn de los
Escritores modernos
se hallaran en el territorio de la antigua Cere de Toscana. El motivo de
esta duda consista principalmente en hallar escrito
el Ceretani de Columela sin diptongo en todas las
ediciones antiguas y modernas que hemos visto. Considerbamos tambin , que habiendo ilustrado Columela en este siglo los eruditos Juan Bautista Morgao , Julio Pontedera , Christiano Schoettgenio,
Juan Matas Gesnero, y otros, ninguno habia reparado la falta de diptongo en la primera e de los
Ceretanos ni habia tratado de enmendarla. Se aa-

64

jor

modo que

da

58

Historia literaria de Espaa.

dia esto , que Faciolati (a) despus de haber explicado los nombres Gentilicios de la antigua Cccre y
siguiendo la ortografa de los Autores Griegos y
Latinos , advierte , que estos Cceretanos se escriben
tambin Ceretani ; y hablando de los Cerretanos Espaoles igualmente dice que se escriben Ceretani (b).

Nos pareca despus de reflexionado todo esto que


debamos insistir en nuestra opinin y no reparar
en que los Ceretanos de Columela estuvieran escricon una r y no con dos como se
tos sin diptongo
hallan el Plinio , Silio Itlico y Marcial en las ediciones mas correctas ; porque esta falta , podia ser
de los Copistas y Editores, porque algunas veces
los Latinos suelen omitir la duplicacin de las rr.
65 As estuvimos suspensos si se deberian atribuir las vias de prodigiosa fertilidad , que tenian
Silvino y Columela en los Ceretanos los Pueblos
Espaoles de este nombre , los de Toscana.
Pero despus de meditado y reflexionado bien este punto , no ha podido el afecto nacional y ni el
amor nuestra misma opinin impedirnos confesar
francamente , que atendidos los principios de autoridad , y razones de congruencia , las vias de que
habla Columela en los pasages citados, no estuvieron en los Campos de los Cerretanos Espaoles sino en los Ceretanos Ccerites de la Toscana. Y que
el faltar el diptongo esta palabra Ceretani en las
ediciones de Columela sera equivocacin yerro
de los manuscritos ediciones primitivas. Asimismo juzgamos , que Faciolati se enga en creer que
,

los
V. Caeretanus. Scribitur
$) V. Cerretanu

(a)

Ceretanus,

Situacin de los Ceretanos.

59

de Toscana se podian escribir sin diptongo , y los Espaoles con una sola r. Porque este
Autor no alega razn autoridad con que sostener
su dictamen , y colegimos no tuvo mas fundamento que hallar el Ceretani sin diptongo en nuestro
Coiumela ; y el Cerretani con una sola r en Pedro
de Marca y otros Escritores modernos y en algunas ediciones de Marcial. Por tanto decimos , que
no debe haber duda racional y fundada de que Columela en los dos pasages citados habi del territorio Italiano , y no de campos Espaoles.
66 El primer motivo en que nos fundamos consiste en no haber Autor antiguo entre los Griegos
y Romanos , que haya celebrado los vinos de los
Cerr eternos Espaoles, aunque hay algunos que aplauden lo delicado de los pemiles de estos mismos pueblos. Es verdad que este argumento es puramente
negativo ; mas por eso no dexa de tener bastante
fuerza en orden noticias antiguas , en las que no
hacen t los testimonios de los modernos, si no alegan alguna prueba positiva. Hasta ahora no han alegado mas autoridades que la de Marcial y Columela. La primera se cita sin mas fundamento que el
yerro de algunas ediciones antiguas de este Poeta
como queda ya declarado. El testimonio de Columela no puede servir de prueba por ser el punto
que disputamos.
67 El segundo motivo se deduce de la incongruencia
inverosimilitud que hallamos en que el
territorio de los Cerretanos Espaoles preduxese vias de tan prodigiosa fertilidad como eran las de
Columela y Silvino; y vinos tan generosos como
los que celebra Marcial. En este terreno habia valos Caretanos

lles

6o

Historia literaria de Espaa.

y llanuras proporcionadas para las poblaciones , segn dice Strabon ; pero lo restante era spero , montuoso y lleno de muchas arboledas , colies

mo

refiere el

Autor citado y Atheneo

No

se colige de Plinio.

es

tambin
; y
absolutamente imposible

que en semejantes territorios se crien vias , y salgan de ellas buenos vinos. Pero esto siempre ser
con mucha costa y particular industria. Y no sabemos que los Cerretanos Espaoles tuvieran entonces estas proporciones. Tambin consta , que en
aquellos tiempos no era muy copioso el planto de
vias en la Europa , y por lo comn se criaban en
climas templados , y en territorios llanos , de collados, y no muy speros ; las quales circunstancias
no convenian los Cerretanos Espaoles. Sus montes seguramente estaban cubiertos de hayas, encinas,
castaos , otros rboles, que producian fruta proporcionada para la cria del ganado de cerda. De
aqu provenia la buena calidad de sus pemiles , que
con la frialdad de su clima podan conservarlos bien,
como se verifica hoy en muchos territorios montuosos de Espaa. Pero observamos que estos mismos
no son proporcionados para el planto de vias ; y
si las crian tienen los vinos muy poca calidad. De
modo que apenas se verificar , aun con la industria de los modernos , que un mismo territorio sea
proporcionado para producir vinos generosos y conservar jamones dulces. Pero aun quando se verificara esto es moralmente imposible , que en un ter,

ritorio tan fragoso

y de clima

tan trio

como

los

montes Pyrineos, donde habitaban los Cerretanos


Espaoles, se hayan producido, ni se puedan criar vias tan

frtiles

como

las

que

refiere

Columela.

To-

Situacin de los Ceretanos.

en el pas de
de la Toscana. Su terreno era llano,
de collados sin mucha aspereza , inmediato un
rio, y de clima templado; pues solo distaba del mar
quatro millas, una legua, como dice expresamente Plinio. En una palabra era pais de costa ; y quiz se podrian regar las vias , que cultivaban all

68

los

Todo

lo contrario se verifica

Cceretanos

Columela y

Silvino.

lo

menos gozaban estas viel terreno y de clima

as de bastante humedad en

caliente; las quales circunstancias, juntas con el ex-

que las daban aquellos famosos la,


contribuan al prodigio de fecundidad que
refiere Columela ; y que se debe tomar la letra
por contar una cosa que le pasaba l mismo , y
haber sido hombre de mucha veracidad.
celente cultivo

bradores

69 Estas vias de los Cazretanos dice Columela,


que eran aun mas fecundas que las de la Regin
Nomentana donde se hallaban las vias de Sneca tambin celebradas del mismo Columela y de
Plinio por sus copiossimas vendimias, segn hemos
dicho y diremos en varias partes. Y por ser aun
mas frtiles las de los Cceretanos , dice Columela,
que su fecundidad se debe tener por una especie de
prodigio, y que no se puede comparar con las de
,

otras quaiesquiera vias.

70 Ademas de todo el contexto de


Columela, se deduce, que l no labraba
,

la
,

obra de
acon-

ni

sejaba que nadie labrase heredades en pases muy


distantes de su Capital. As vemos, que las casas de
campo que posea Columela estaban bien inmediatas

Roma

con

el fin

visitaras freqiientemente

virtiendo

segn
,

mismo

insina, de

dirigir sus labores

corrigiendo las faltas que suelen

ad-

cometer

62

Historia literaria de Espaa.

ter los rsticos. Posedo el


niela de tan excelente

nimo de nuestro Colu-

mxima aconsejaba

general-

mente, que qualquiera que tuviese alguna heredad


distante de

su Capital la diese en arrendamiento;


porque menos malo era entonces arrendarla , que

mismo

labrarla el

propietario

pues esto ltimo era

que sus criados le heredasen en vida. De


todos estos pasages colegimos que las vias frtilsimas , que tenian Columela y Silvino en el pas de
los Ceretanos no estaban en Espaa , ni distantes de
Roma algunos centenares de leguas ; sino en otro
pais , territorio mas inmediato aquella Capital,
donde vivian ambos. Consta del mismo Columela,
que l labraba , diriga el cultivo de las vias,
que posea en los Ceretanos. Pues en otro pasage que no tuvo presente el P. Florez , ni los demas Autores de la opinin contraria, dice Columela (a) , que l mismo habia inxerido en un ao dos
aranzadas de via en el campo Cceretano , subministrando pas para estos inxertos una sola vid , de
las que tenia su amigo Silvino en aquel mismo ter-

permitir

ritorio. As parece sumamente inverosimil, incongruente , que Columela hiciese viage desde Roma
los Pyrineos para dirigir el cultivo de sus vias
entre los Cerretanos Espaoles abandonase las otras
heredades que tenia junto Roma , y se entretuviese en inxerir dos aranzadas de via , en un territorio mas de doscientas leguas distante del lugar
de su habitacin. Lo contrario se verificaba en el
pais de los Cceretanos de la Toscana , que hoy es del
Estado Eclesistico ; y aunque no estaba tan inme;

diato
0) Lib.

Roma como
3. cap. 9. n.

6.

los otros,

donde tenia sus

ca-

Sas

Situacin de los Ceretanos.


sas de

campo

63

podia pasar visitarle con una mar-

cha de dos tres dias.


71 El P. M. Florez parece quiso prevenir esta
inverosimilitud alegando que como Columela era Es~
paol, aunque Gaditano , pudo tener vias en Catalua,
por ser sitio afamado. No es imposible , que un Espaol , que habitase en los ltimos trminos de la Andaluca , tuviese una heredad de vias
de otros
rboles en los Pyrineos. Pero es sumamente increble, que desde la Andaluca cuidase por s mismo
de la labor de vias tan distantes , contase los racimos de las principales vides , inxiriese una gran porcin de ellas , como dice Columela , que l practicaba en sus heredades de los campos Ceretanos.
Ademas consta , que quando Columela escribia su;,
obra de Agricultura, y labraba sus vias en el referido territorio , no moraba en Cdiz , sino en Roma,
y en los contornos de esta Capital tenia las otras heredades , que refiere l mismo , segn queda ya ex,

puesto arriba.

72 Finalmente creemos verosmil , que Columeno volvi Espaa despus de su ida Roma,,
ni aun tuvo noticias exactas de la Agricultura de.
nuestra Nacin excepcin de las que adquiri de
nuestra Andaluca quando era joven. Pues jamas habl una palabra de la Espaa Citerior , ni de la fertilidad de alguno de sus terrenos lo que no hubiera omitido
si hubiese venido en algn tiempo la.
Provincia Tarraconense alguna otra de Espaa. Verosmilmente l hizo su viage por mar desde
Cdiz Roma, como ya se ha dicho, y nunca vio
mas territorios Espaoles que los inmediatos su
la

patria.

Con-

64

Historia literaria de Espaa.


Concluimos

punto , en el que nos hemos


que pensbamos , advirtiendo,
que aunque los Cceretanos de la Toscana tuvieron
tambin el nombre de Ccerites y Cceretes , como ya
se ha referido , parece que entre los Escritores La-

73

detenido

mas de

tinos prevaleci

este

lo

mas

el

uso del nombre Gentilicio

que el de los otros dos. Pues vemos que


le emplean constantemente Valerio Mximo , Plinio,
Marcial y Rutilio Numaciano. As no se debe extraar, que nuestro Columela, conformndose con
este uso que ya prevaleca en su tiempo , llame constantemente territorio de los Cceretanos en los dos
pasages en que habla de este pais.
74 Ni se diga que llamndoles Columela nuestros Cere taos (a)
da bastante fundamento para
creer , que hablaba de gentes Espaolas , siendo l
mismo de esta Nacin ; porque esto seria entender
sus clusulas materialmente , y por la corteza. Aquel
adjetivo nuestros no apela las gentes Ce retanas , sino las heredades de vias de que era propietario
en aquel pais segn consta de las clusulas antecedentes , donde est el sustantivo prcediis , heredades , con el que debe concertar el nostris. Se convence esto clarsimamente con el otro pasage de
Columela (b) , donde hablando con Publio Silvino de
Cceretanos

las
(a)

" Sed nomentana Regio nunc celebrrima fama

est illustris,

&

praecipue quam possidet Sneca vir excellentis ingenii at?> que doctrinae , cujus in praediis vinearum jugera singula cul leos octonos reddidisse plerumque compertum est ; nam illa
videntur prodigialiter in nostris Ceretanis accidisse." Colum..
lib. 3. cap. 3. cit.
u Ejus rei testimonium tu praecipue Pu(/>) Lib. 3. cap. 9. n. 6.
bii Silvine , perhibere nobis potes , cum pulchre memineris
; me do jugera vinearum intra tempus biennii ex una praeco-

7?

que

Situacin de los
las

mismas vias

le

dice

5*

Cere taos.

65

Tii puedes dar testimo-

nio de esto, teniendo bien presente, que en dos


aos inxer dos aranzadas de via , tomando las
pas de una vid temprana , de las que eres prcpietario en tu heredad Ceretana." En estas palabras
se ve que el nombre posesivo tuo Cceretano , que usa
Columela lo mismo que el nostris , no significa otra
cosa , que poseer los dos algunas heredades de via
en aquel mismo territorio.
75 De todo lo dicho se debe inferir , que las
vias y los generosos vinos , celebrados por Columela y Marcial , no fueron de los Cerretanos Espaoles, como han credo tantos Eruditos modernos sino del territorio de Ccere en Toscana. Decimos esto en testimonio de la imparcialidad que deseamos seguir, como norte seguro de nuestra Historia y tambin considerando , que nuestra Nacin
tiene tantas y tan slidas grandezas seguras y comprobadas por toda la Antigedad , que no necesita
apropiarse las agenas.
76 Nadie debe extraar , que nos hayamos ocupado en la averiguacin de este punto Topogrfico , histrico , si considera , que tantos Eruditos
antiguos y modernos , y aun los famosos Editores
de Columela Juan Matas Gesnero y Ernesto , cayeron en el yerro de atribuir los Cerretanos de
Espaa , lo que era propio y particular de un territorio de Italia. Ni haremos caso de las censuras,
que sobre esta detencin tal vez nos hagan algunos
ociosos, violetas; porque en ellas no nos impugnarn nosotros , sino los Sabios de todas las
Tom.
III.
NaE
que vite quam in Ceretana tuo possides insitione facta con-

V
,

*>

suramata."

66

Historia literaria de Espaa.

Naciones y de todos

los siglos , que siempre han


tenido por ocupacin til ilustrar algn punto de la
Historia antigua , de la Geografa y Cronologa.
Ni el que tenga una mediana tintura de la Historia literaria , podr juzgar asunto ageno de ella la
ilustracin de algunos pasages errados , mal entendidos en las obras de los mas famosos Escritores de nuestra Nacin, Otros muchos se hallan en
Columela , que merecen la ilustracin de los sabios
compatriotas , y deseamos lo executen algunos ; y
entre tanto vamos dar noticia de su insigne obra,
olvidada , muy poco conocida entre los Eruditos.

II-

67

LIBRO

XIV.

TRADUCCIN Y EXTRACTOS
DE ALGUNOS CELEBRES PASAGES

DE LOS ESCRITOS DE AGRICULTURA

De

Lucio Junio Moderato Columela*


s-

i.

n cumplimiento de lo que hemos prometido al


Pblico en el ttulo de nuestra Historia literaria , y
siguiendo el plan que nos propusimos , como mas
til la Nacin
y al estado de su literatura en el
presente siglo , vamos traducir en nuestro idioma castellano algunos de los mas excelentes pasages de nuestro Columela , y dar extractos de
otros que nos parezcan tiles. Puede ser que los
sciolos y otros ignorantes que confunden la Historia literaria con las Bibliotecas
tengan por superfluo este trabajo , y muy ageno del presente
asunto; como lo han juzgado de los extractos de
los tomos anteriores. Tal vez ahora levantarn mas
su voz para desacreditarnos
viendo que no solo
,

damos extractos

modo

de enmendarse

Esto seguramente

Qu buen
y de abreviar la obra?
apartarse del asunto. Porque

sino aun traducciones.


es

dirn

E2

quin

68

Traduccin

extractos

quin ha visto meterse traductores los que escriben Historia literaria?


En orden los extractos ya hemos respon2
dido abundantsimamente en nuestros Prefacios y

en

la

Apologa

si

no

se

han convencido con

nuestras respuestas, por no entenderlas , por otros


motivos , no esperen que les hablemos mas en el
asunto. Permanezcan muy enhorabuena en su opinin , y escriban otra Historia literaria en el mtodo que gusten , que nosotros subsistiremos en nuestro dictamen , y en el plan que nos hemos propuesto sin variar en l mientras no nos ocurran fundamentos razones mas poderosas.
3 Mas por lo que toca dar traducidos en este tomo algunos pasages de Columela hemos tenido dos particulares motivos que nos han parecido
de mucha solidez. El primero , que siendo este Espaol Autor de tanto mrito y tan recomendable
por todas sus circunstancias, como ya se ha manifestado , le han mirado nuestros Compatriotas con
,

tanto desden indiferencia , que nadie se ha dedicado


hasta ahora traducir en idioma castellano sus excelentes obras , habindose aplicado muchos Eruditos
de nuestra Nacin poner en lengua castellana casi
todas las obras de los Escritores antiguos Griegos
y Romanos. Deseamos que algn sabio desagravie
la Nacin y nuestro Columela de este desprecio olvido con que ha estado hasta aqu entre nosotros , y le haga hablar con la misma elegancia
mayor en nuestro idioma. Pero entre tanto que se
verifican estos deseos , no queremos privar nuestros paisanos , que ignoran la lengua latina , no
tienen

mano

las

obras de este Espaol

de algunas

69

de' algunos escritos de Columela.

as de sus mejores reglas y exactas observaciones


sobre el tilsimo y noble Arte de la Agricultura.

El segundo motivo ha sido hallar en muchos


de Columela sentencias y preceptos tan
y escritos con tanta exactitud y precisin,
,

lugares
tiles

que no era posible extractarlos sin omitir muchas


cosas dignas de que las sepan todos. Por tanto,
aunque al principio solo intentbamos dar extractos , llegando el caso de hacerlos , nos pareci defraudaramos al inters de la Nacin
y al gusto
que se va propagando en ella sobre la Agricultura,
si omitisemos traduxsemos diminutamente muchas de las excelentes reglas que escribi nuestro
Compatriota sobre este nobilsimo Arte. La misma
experiencia nos ha enseado el poco fruto que se
puede sacar de los compendios sobre la Agricultura , que se han escrito
y se repiten incesantemente en casi toda la Europa , copindose los Autores unos otros , sin mas trabajo que mudar el ttulo el mtodo , y abreviar las observaciones para hacerlas de la moda del siglo , que se deleita en
obras compendiadas , aunque no saque de ellas utilidad. Este mtodo podr ser til en los Paises donde se sepa radicalmente y por principios la Agricultura. Pero en nuestra Nacin , segn la presente constitucin en que se halla , nada se podra adelantar en este Arte , si no se la dan reglas muy
,

claras

precisas

exactas.

Oigamos ya

nuestro

Columela dando reglas para la Agricultura no arbitrarias ni sacadas meramente de los Autores que
le precedieron , sino comprobadas con su propia
,

experiencia.

TonuVUL

E3

.II.

Traduccin y extractos

70

Traduccin del Prefacio de Columela.


Libro

I,

de L. Junio Moderato Columela sobre las cosas rsticas.

PREFACIO A PUBLIO SILVINO.


J? reqentsimamente oygo

Ciudad

quejarse los prin-

ya de

la infecundidad de
continuada intemperie del Cielo
como nociva a los frutos algunos
suelen mitigar estas quejas juzgando , que la tierra
cansada y desustanciada con la fecundidad en los
siglos anteriores , no puede ahora subministrar los
alimentos los hombres con la benignidad que lo
hacia antes. Yo tengo por cierto , Publio Silvino,
que estas causas estn muy distantes de la verdad.

cipales de nuestra
los

campos, ya de

la

antigua

No
L. Junii

Moderati Columellae

de

Re

Rustica

l-

ber primas.

PRAEFATIO AD

P.

SILVINUM.

Saepenumero Civitatis nostrae principes audio culpantes


modo coeli per multa jam
modo agrorum infoecunditatem
,

tmpora noxiam frugibus intemperiem

quosdam eliam praequod exis,

dictas querimonias velut ratione certa mitigantes

timent ubert ate .nimia prioris aevi defatigatum

&

effaetum

solum nequire prstina benignitate praebere mortalibus alimenta. Quas ego causas , Publi Silvine , proul a veritate
abesse

certum babeo

,,

quod eque fas

est

existimare humi

'

na-

de algunos escritos de Columela.

No

yi

debe creer , que habiendo concedido aquel


primer Criador del mundo una fertilidad perpetua
la tierra, se halle la naturaleza de esta poseda de
la esterilidad , como de una especie de dolencia. Ni
es prudencia juzgar , que la tierra se ha envejecido
como el hombre ; habiendo logrado una divina y
eterna juventud (i) , y llamndose madre comn;
porque siempre lo ha producido todo , y lo producir en adelante. Tampoco me persuado, que suceden estas cosas por la intemperie del Cielo ; sino
mas bien por nuestra culpa : que hemos dexado las
cose

naturam

quam primus Ule mandi genitor perpetua foecunquasi quodam morbo ster iltate affectam , e,

ditate donavit

quae divinam c}? aeter,


communis omnium parens dicta sit y

que prudentis est credere tellurem

nam juventam

sortita

quia

&

velut

hominem consenuisse. Nec post haec reor intemperan-*

fia

coeli

cuneta peperit
nobis

ista

semper

6? deinceps paritura sit^

sed nostro potius accidere vitio

quis

rem
(i) Por esta expresin de Columela se persuadi BuchnerO qu!
nuestro Escritor segua la opinin de Aristteles y otros Filoso-,
fos antiguos , que creyeron errneamente haber sido el Mundo
eterno , sin principio ni fin. Pero , como nota muy bien Ges-_
ero estas palabras de eterno y divino , que se hallan repetidas!
muchas veces en Virgilio , Ovidio , Lucrecio y otros mas anti-;
guos , as Filsofos , como Poetas , no se deben tomar con tanto rigor , que signifiquen precisamente cosas increadas sin princi-;
po , ni fin. El sentido mas natural y mas obvio, quando dicen
que la naturaleza es divina y eterna , cosa equivalente , es que
le ha dado el Criador una virtud perpetua inmutable , una fe-;
cundidad prodigiosa , con otras dotes singulares reservadas al hu->
mano conocimiento. A lo menos esta es la inteligencia que se
debe dar la expresin de nuestro Columela , atendiendo las
clusulas inmediatas este mismo pasage. Pues por ellas consta , que el Criador del Mundo fu quien dio la tierra la eterna y divina juventud que goza ; y repugna , segn estas palabras de nuestro Espaol , haber producido este Supremo Ar.t,

E4

fi-

Traduccin

J2

extractos'

cosas rusticas los peores esclavos , como una especie de pena con que sean atormentados; siendo as
que el mas excelente de nuestros mayores era el

que mejor las trataba. Por tanto no acabo de maravillarme bastantemente por que los amantes de la
Oratoria escogen un Orador cuya eloqencia imiten los que desean instruirse en la Aritmtica y
Geometra siguen un Maestro de estas facultades; y
no menos los deseosos de aprender la msica y el
bayle buscan escrupulossimamente un hombre perito en la voz en el canto
y en los movimientos
,

del

vem rusticam pessimo cuique servorum , velut carnifici noxaededimus quam majorum nostrorum ptimas quisque optime
tractaverit. At qui ego satis mirari non possum , quid ita
dcendi cupidi seligant oratorem

cujus imitentur eioquentiam;

&

numerorum modum rimantes , placitae disciplinae consectentur magistrum ; vocis ,


cantus modulatorem , nec minus corporis gesticulatorem ? ser upulo sis sime re~
mensurarum

&

quicon estas virtudes y ser ella sin principio, ni fin. Se equivoc , pues, notablemente Buchnero atribuyendo nuestro Columela el error de otros Filsofos que juzgaron al Mundo eterno de que l estuvo tan distante , como
consta de este lugar y de otros muchos. nicamente entendi
por la juventud divina y eterna de la tierra , que esta no se envegecia , como el hombre y dems vivientes, en fuerza de la
perpetua fecundidad que le concedi su Criador. El clebre P.
Jacobo Vanier entendi esta clusula de Columela en sentido tan
sano y corriente , que no tuvo dificultad de copiarla en su Poema sobre la casa de campo (lib. i ). Namque paren* hominum,
aeternam sortita juventam rrr Non senio tellus non dficit ubere partu, Et lib. 7. eque post tot saecula mater
Alma virum senio:
tellus effeta quievit =z Sed cultu viget
aeternam sortita juventam.
Tan clara idea de la creacin del mundo , y de la unidad del
Supremo y Divino Seor que le produxo , en boca de un Gentil debe confundir la arrogancia y brutal orgullo de los PseudoFilsofos libertinos de nuestros tiempos.
fice del

Mundo

la tierra

de algunos escritos de Columela.

73

tambin los que quieren edificar llaman


Carpinteros y Arquitectos los que destinan al mar
los que intentan hacer
sus naves Pilotos idneos
la guerra Capitanes hbiles en la milicia y en las
armas ; y para no numerar individualmente todo,
qualquiera que intenta aplicarse determinado gnero de estudio se vale de un preceptor de los mas sabios en la materia
y finalmente el que desea para
s un director de su alma y Maestro de la virtud le
busca entre el nmero de los sabios
solamente
la Agricultura , que ciertamente es un arte prximo,
y como consanguneo de la sabidura faltan discpulos y Maestros. An subsisten segn he oido,
y
tambin he visto por m mismo Escuelas de Oradores
y como ya he dicho de Gemetras y Msicos;
y lo que tambin es digno de la mayor admiracin,
hay oficinas de los vicios mas despreciables ,
y
hombres destinados dar pbulo la gula con el
condimento de ios manjares , fomentar la lascivia
con la delicadeza de hacer las camas , adornar las
del cuerpo

caquirant

saltationis

musicae rationis

ac

studiosi.

&

Jamque

qui aedificare velint , fabros


arcbitectos advocent
qui
;
navigia mari concredere , gubernandi peritos : qui bella
moliri

armorum

&

&

militiae gnaros :
ne singula persequar
quod quis agere velit , consultissimum rectorem
adhibeat. Denique animi sibi quisque formatorem
praeceptoremque virtutis coetu sapientum arcessat. Sola res rustica
quae sitie dubitatione prxima ,
quasi consangunea sa,

ei studio

&

pientiae est

tam discentibus egeat , quam magistris. Adhuc


enim scholas Rhetorum ,
dixi , Geometrarum , Mus, ut
corumque , vel quod magis mirandum est , contemptissimo,

&

rum^ vitiorum officinas


riosius fercula

gulosius condiendi cibos

struendi

capitumque

&

&

luxu-

capillorum concinna-

Y4

Traduccin

cabezas

extractos

Pero en orden

los cabellos (i).

la

Agri-

cultura no he conocido discpulos, ni maestros, que


hiciesen profesin de ella (2) ; siendo as
que aun
,

quando

Ciudad los profesores de aquepodria muy bien florecer la Repblica,


como sucedi en tiempo de nuestros antepasados.
Pues en otro tiempo fueron muy felices las Ciufaltasen en la

llas artes

dades

lo sern siempre sin estas

artes frivolas,

y
tores

non solum esse audivi

tionis eque doctores

cognovi.

Cum

vitas egeret

publica.

Nam

sed

&

ipse vidi. Agricola-

etiam

si

qui se profiterentur , eque discpulos


praedictarum Artium professoribus ci-,

tamen

sicut

apud priscos

sine ludicris artibus

fiorere posset

Res-

atque etiam sine causidi-

En

parece que est reprehendiendo


Columela las viciosas costumbres de nuestro siglo , y no las de
su tiempo. Tanta es la conformidad que hay entre uno y
otro. Nos debemos avergonzar los Christianos de ver ahora las
mismas oficinas del lux y de la vanidad , que tanto reprehenda Columela , solo por la luz natural , y sin haber logrado conocer las santas mximas del Evangelio.
(2) A pesar de estas reprehensiones de Columela contra las artes frivolas , y sus deseos de que se fomentase la Agricultura,
abrindose escuelas pblicas , en que hubiese profesores de esta
grande Arte , y que estos la enseasen por principios y metdi-'
camente la juventud Romana parece que jamas se logr esto. Pues no sabemos que desde Columela hasta la incursin de
los Brbaros en Italia hubiese habido en ella escuelas pblicas
de Agricultura , como las habia de otras Artes de menos consideracin. Despus decay mucho mas este Arte en la Europa,,
arruinndose casi del todo en ella , como las dems Facultades
que se cultivaban en Roma , aun en tiempo de los Emperadores. De aqu naci el olvido en que estuvieron sepultados los
Escritores de Agricultura hasta el siglo XIII. en que Pedro de
Crescencio escribi un tratado de Agricultura sacndole en mucha parte de Paladio, Varron y Catn. Pero ni en aquel siglo,
ni en los inmediatos hubo en la Europa Escuelas de Agricultura , ni aun las ha habido hasta ahora propiamente tales, y segn las deseaba Columela. Pues aunque en estos ltimos tiem-.
pos
(1)

todas estas

clusulas

de algunos escritos de Columela.


y aun

sin tener

Abogados

(1).

pueden

sin la Agricultura, ni

Pero

75

es constante,

subsistir los

que
hombres,

es una especie de
con que alimentarse.
prodigio lo que experimentamos , de que una cosa
tan conveniente nuestros cuerpos y la utilidad
ni tener

de
dicis olim satis felices fuere
rte

Agricultoribus nec consistere mortales

nifestum

est.

Quo magis

ut res corporibus nostris

nec ali posse

prodigii simile est


,

At

futuraeque sunt urbes.

vitaeque utilitati

quod

si-

ma~

accidit,

mxime

convenietiS)

pos se han erigido algunas Sociedades y Academias de Agricultura , que han contribuido mucho la restauracin de este
Arte en Inglaterra y Francia , y deseamos que se verifique lo
mismo con las Sociedades Patriticas de nuestra Nacin: sin embargo estos sabios Cuerpos mas bien son para dar nuevas luces
los labradores , que para formarlos radicalmente , y por principios , como se practica en otras Facultades , y deseaba Columela se hiciese en la Agricultura , por causa de su grande extensin , y mucha dificultad en aprenderla perfectamente. Ni se
debe juzgar por sumamente difcil , del todo impracticable la
ereccin de estas escuelas con maestros y discpulos , no creyendo posible la enseanza de los rsticos , porque los mas de
estos no saben leer , y ademas son tan pobres , que nunca tendran proporcin pira acudir estas escuelas , necesitando el
tiempo desde su niez para buscar con que alimentarse. Porque
estos inconvenientes no son insuperables , pudiendo emplearse
algunos caudales de Obras Pas , de limosnas en la enseanza y alimento de cierto nmero de jvenes
que despus propagasen en cada Provincia terica y prcticamente los principios
mas slidos de la Agricultura. Ademas , que el nimo de nuestro Columela no era que todos los rsticos aprendiesen la Agricultura , segn la grande extensin que tiene este Arte : contentndose solo, con que los propietarios de las heredades y sus
Capataces tuviesen esta general instruccin , y los jornaleros
trabajadores supiesen lo respectivo su faena exercicio particular. De este modo es mucho mas fcil el proyecto de nuestro
Columela , aun en nuestro tiempo : porque hoy no es difcil que
los hijos de algunos propietarios de los Capataces y Aperadores
acudiesen !as escuelas de Agricultura (en caso de erigirlas)
para aprenderla metdicamente y por principios.
(1) No creemos que nuestro Columela intentase con esta expre,

sin

Traduccin y extractos

y6

de nuestra vida , no haya logrado hasta ahora la


mas pequea perfeccin y que se haya despreciado
aquel modo de aumentar y conservar el patrimonio, que carece de toda culpa. A la verdad otros
medios diversos y opuestos este , distan mucho de
:

la justicia

si

no juzgamos

ser

mas

equitativo reci-

de la milicia que ningn lucro nos


da , sin la efusin de sangre y muerte de otros. Por
ventura los opuestos la guerra preferirn los peligros del comercio martimo ; y que siendo el hombre un animal terrestre , rotos los derechos de la
nabir los despojos

minimam usque

consummationem habe-

niens

ret

idque spemeretur gcnus amplificandi

trimonii

quasi

in hoc ternpus

quod omni crimine

repugnantia

caret.

Nam

dissident a justitia

timamus coepisse praedam ex militia


sanguine
ris

&

&

cladibus alienis ajfert.

negotiationis

alea sit

foedere terrestre animal homo

An

retinendique

pa,

<$?

nisi aequius exis-

quae nobis nihil sine


bellum perosis

optabilior

ventorum

caetera diversa

ut rupto

, <S?

ma-

naturae

maris objectus
irae,

sion degradar la noble y tilsima Facultad de la Jurisprudencia , ni aun en la parte de hacer las defensas del derecho de
otros , escribiendo orando favor de sus causas ; porque le
constaba que en estos nobles exercicios se habian empleado los
mayores y mas distinguidos hombres de Roma. Su nimo , verosmilmente , segn se colige del mismo contexto , fu signifi-

car que esta ciencia no era de la primera necesidad como la


Agricultura.
que por tanto se haban pasado sin ella los
mismos Romanos , y otros Pueblos , quando eran tan sencillas
sus costumbres , y vivan de buena fe y fraternalmente , sin disputarse artificiosamente unos otros las cosas que les pertenecan j si habia entre ellos algunas disputas , se terminaban equitativamente por juicios verbales , siendo cada litigante abogado
en su propia causa. Tambin es verosmil no censurara aqu

los

buenos Abogados , sino los que abusaban torpemente de


Pues estos y no los Oradores solan dar
Romanos el nombre de Causdicos.

esta gran Facultad.


los

de algunos escritos de Columela.

yy

naturaleza , se atreva meterse en el mar, espuesto sus iras , sus olas , y los vientos ; y que,
siguiendo la costumbre de las aves , camine como
peregrino por unas Regiones desconocidas y playas
remotsimas? Acaso se tendr en mas estimacin
3a usura , aborrecida aun de aquellos mismos , los
que parece socorrer? Por ventura se juzgar por
mas excelente la aplicacin rabiosa , como la llama-

ron

de satirizar

los antiguos,

hombre muy

rico

y morder

qualquier

con

exercitarse en latrocinios

favor de los criminales delitos tan aborrecidos de nuestros mayo^


res, y permitidos por nosotros, aun dentro de la
Ciudad y en el mismo Foro (i)? Por ventura ser mas decente la falacsima ocupacin de los aduladores por ocio que corren por las casas de los
po-

perjuicio de los inocentes

irae

se fluctibus

foeneratio probubilior
rere vi de tur

"i

, semperque rltu volucrum,


ignotum pererret orbeml An

audeat creciere

longinqui littoris peregrinas


sit

etiam bis invisa

Sed ne caninum quidem

stv.dium praestantius locupletissimum*

contra innocentes

quibus succur-

sicut di x ere vetevs,

quemque adlatrandi

&

ac pro nocentibus neglectum a majoribus,

&

a nobis etiam concessum intra maenia ,


in ipso foro latrocinium 2 An bonestius duxerim mercenarii salutatoris men~
.

dacissimitm

aitcupium

circumvolit antis

limina

potentiorum,
.

som-

Aqu reprehende Columela el abuso de algunos Letrados de


su tiempo
que deshonraban la profesin ya empleando maldicientes stiras en sus oraciones , ya enredando las causas criminales con muchos artificios , para que los reos lograsen la impunidad ; y finalmente estafando todos , y cometiendo otras
muchas maldades. No han faltado en todos los siglos hombres
que abusen tan indignamente de esta noble ciencia. Plauto iMen.)
(i)

y Ovidio (in
tiras caninas.

ibin. v.

Porque

14)
los

y otros antiguos llamaban estas slas exercitaban ladraban y mordian

que

Traduccin

78

extractos,

poderosos adivinando de los rumores populares, si


acaso duerme el amo? porque ni aun los esclavos
se dignan decir estos aduladores lo que sucede
dentro de la casa. Se juzgar mayor fortuna ser
repelidos freqentemente de porteros infelices y
aherrojados , permanecer toda la noche echados junto unas puertas tan ingratas
y disipando tambin su patrimonio comprar con la ignominia de un
servicio el mas miserable la dignidad del Magist?ado y del Imperio? Pues ni aun con tan voluntaria
esclavitud se consiguen estas honras, si no intervienen los regalos. Y si la verdad se deben reprobar estos bienes y otros semejantes; resta solamente
como ya he dicho , un arte liberal y un modo
noble de aumentar el patrimonio, que es la Agricultura. Si las reglas de este arte se executaran hoy,
aun;

somniumque regs

sui rumoribus in augur antis ?

roganti quid agatur intus

eque

responder servi dignantur.

enith

An

putem fortunatius a catenato repulsum janitore saepe nocte


sera foribus

dedecus

monio

ingratis

adjacere

miserrimoque famulatu per

&

imperium , profuso tamen patrifascium decus ,


mercari % Nam nec gratuitae servituti , sed donis

&

&

ipsa ,
eorum similia bonis
quae si
:
fugienda sunt , superest , ut dixi , unum genus librale ,
ingenuum rei familiar i s augendae , quod ex agricolatione con*
tingit. Cujus praecepta si vel temer ab indoctis , dum ta-

rependitur honor

&

men

como los perros. Nuestro Columela poseido de


y candor de un verdadero sabio separado de
,

aquella rectitud
los artificios

enredos de las grandes Ciudades y entregado al estudio de la


Agricultura, aborreca mucho tan criminales exercicios. Esto sucede regularmente los estudiosos , si viven abstrados del gran
mundo , y retirados en su rincn , sin mas trato que con los libros , ti ocupados en la direccin de las faenas de la casa de
Campo , donde, se ignoran estos engaos.
,

de a Igunos escritos de Columela.

y9

aunque fuera sin pericia y por hombres ignorantes,


con tal que estos Labradores fuesen los dueos del
campo , como se acostumbraba antiguamente , padeceran

mucho menos

las labores rsticas.

Porque

de los Seores compensara en mucha


parte los yerros de su ignorancia y tratndose de
su propia comodidad no es verosmil , que quisiesen
padecer toda su vida la nota de imprudentes en sus
mismos negocios (i); y deseando aprender lo que
ignoraban , ltimamente alcanzasen el conocimiento de la Agricultura, Pero ahora nosotros mismos
nos
la industria

men agrorum possessoribus

antiqtw more administrar entur,

industria domi: nam


norum cum ignorantiae detrimentis multa pensaret. Nec quo-

minus jacturae paterentur res rusticae

rum commodum ageretur


gotii

sui conspici

pernoscerent %

Nunc

tota vita vellent imprudentes ne-

eaque discendi cupidiares agricolatianem


6? ipsi praedia nostra colere dedignamur,

&
(1) Juzgamos
la Agricultura

que una de las principales causas del atraso de


en todos tiempos y en todas Naciones , ha sido
siempre abandonar los dueos sus propias heredades los Arrendadores. Porque estos no solo procurarn siempre desfrutar
la hacienda en perjuicio del propietario , sino que nunca querrn
hacer tentativas para mejorar la labor , nuevos plantos , ni otros
aumentos en terreno extrao , y que algn dia se lo quitar su
dueo le dexarn ellos mismos por su propia comodidad. Ni
se salvan estos inconvenientes con las clusulas que se ponen en
las escrituras de arrendamiento
de que se labrar bien la tierra , cultivar la via , se repondrn las faltas del olivar otra
arboleda &c. Porque regularmente , no cumplen estas condiciones , las practican muy mal , y se valen de artificios para
ahorrar de costos $ dexando ltimamente la hacienda muy esquilmada , y en peor situacin que quando la tomaron. Bien conocemos que es casi impracticable, que los grandes Seores, las
Comunidades 'Religiosas , y otros Eclesisticos cultiven por s
mismos sus heredades. Pero lo menos lo podan hacer muchos
nobles y otros hombres ricos , que no tienen empleo , ni ocupa,

cin

Traduccin y extractos

8o

nos desdeamos de cultivar nuestras heredades : y


tenemos por cosa de ningn momento elegir por Capataz un hombre instruido ; lo menos , si es
ignorante que tenga talentos para aprender prontamente lo que ignora. Y quando algn hombre rico compra una heredad , destierra ella entre la
tropa de Lacayos y conductores de sus Literas aquellos que son mas endebles por mucha edad , por
falta de fuerzas ; necesitando el cultivo del campo,
no solo ciencia , sino tambin hombres jvenes y de
cuerpos robustos para tolerar sus faenas : si es de
,

mees*

mlius momenti ducimus

facer
rius

vel

si

nescium

quod ignoret

catus est

simum annis
non solum

perit>ssimum quemque villicum

certe vigoris experrecti

addiscat.

Sed

sive

fundum

qub cele-

locuples

mer-

turba pedissequorum lecticariorumquc defectis-

&

viribus in

scientiam

sed

agrum

&

relegat

(cum istud opus

viridem aetatem cum robore


cor^

y si se dedicaran la direccin de las casas de


Campo, emplearan su tiempo ltilmente aumentaran sus caucion particular

y evitaran los escollos de la ociosidad que tanto abundan en las Ciudades populosas. Ademas serviran al pblico en
todos los progresos y adelantamientos que hiciesen en la Agricultura. Y por lo que hace otras personas ocupadas por sus
empleos impedidas por su instituto concurriran tambin al
beneficio propio y del Comn si se esmerasen en elegir buenos
Capataces que cuidaran de la labor de sus haciendas destinasen
para mejorarlas algunos fondos , que suelen invertirse en cosas
de lux , de menos utilidad y finalmente por modo de recreo visitasen algunas veces sus propias heredades premiando
los Capataces zelosos corrigiendo despidiendo los ignorantes descuidados; lo que servira de estmulo unos y de
miedo todos. Esto es lo que deseaba Columela se practicase en
su tiempo en orden la Agricultura , considerando que ya no
era posible volviese Roma sus antiguas costumbres de labrar
los Seores sus propios campos , como habian practicado en los
primeros tiempos de la Repblica.
dales

de algunos escritos de Columela.

medianas facultades el Seor de la hacienda destina por capataz de ella , uno de los jornaleros que
ya rehusa pagar el tributo de su peonada diaria (y
este no le puede dar en especie de dinero) por muy
ignorante que sea en la Agricultura. Habiendo ad~
vertido todo esto, repasando y meditando interiormente muchas veces con qu torpe consentimiento
se halla despreciada , y aun borrada de nuestra
memoria la ciencia de la Agricultura , he venido
temer no lleguen persuadirse los hombres libres,
que este es un arte criminal y de algn modo vergonzoso , indecente (i). Mas constndome por
,

mucorporis

ad labores sujferendos desideret )

sive

mediarum

facultatwn dominus ex mercenariis aliquem jam recusantem


quotidianum illud tributum ( qui vectigalis esse non possit )

ignarum rei , cui praefuturus est magistrum fieri jubet.


Quae cum animadvertam saepe mecum retractans , ac recogitans

quam

turpi consensu

deserta

exoleverit

disciplina

&

qtwdammodo pudenda , aut


inhonesta videatur ingenuis, Verum cum pluribus monumen-

ruris

vereor

ne flagitiosa

tis

Con

razn tema Columela se llegase imprimir


entre los Romanos la idea de que la Agricultura era un Arte
vil indecoroso para los hombres distinguidos. Nada habia mas
capaz de impedir los progresos de la Agricultura , y aun arruinarla totalmente , que este errado concepto. Mientras floreci el
imperio de los Romanos no perdi este Arte del todo la estimacin que le corresponde. Mas con la inundacin de los brbaros en Europ3 se trastornaron todas las ideas , casi se extinguieron las ciencias
y sus fieles compaeras las Artes , envolvindose en esta general ruina la Agricultura. Esta se mir desde entonces con el mas alto desprecio , preocupados generalmente los nimos de la Nobleza de cosas muy vanas y aun perjudiciales. Con la restauracin de las Ciencias en Europa fines del siglo XV. y principios del XVI. empez levantar la
cabeza la Agricultura , reconocindose la suma utilidad de este
(i)

justsima

Tom.

VUL

A*

Traduccin

82

extractos

muchos documentos de

los Escritores , que entre


nuestros antepasados fu glorioso el cuidado de las
cosas rsticas ; pues Quintio Cincinnato libertador

de un Cnsul y un Exrcito , que se hallaban cercados, del arado fu llamado para la Dictadura y
despus dexadas las insignias de su empleo , y habindolas entregado la Repblica como victorioso , con mas presteza que las haba tomado como
Emperador se volvi los mismos novillos , y
la pequea heredad de quatro yugadas , que habia
heredado de sus antepasados ; y asimismo C. Fabricio y Curio Dentato , habiendo el primero arro;

jatis

Scrtptorum admonear

curam

riae

rusticationis

sessi Consulis

&

Dictaturam venerit

,
:

apud antiquos nostros fuisse gloex qua Quintius Cincinnatus ob-

exercitus liberator
,

dierit

Itemque

&

ab aratro vocatus ad
depositis

quos fes-

quam sumpserat lmperator , ad


quatuor jugerum avitum haerediolum re-

tinantius victor reddiderat

eosdem juvencos

ac rnrsus fascibus
,

Fabritius

6?

Curius Dentatus

alter

Pyrnobleza de su origen. Se imprimieron las Obras de


de Agricultura , se traduxeron en idiomas
vulgares y se aplicaron algunos curiosos su estudio , escribiendo obras nuevas sobre esta misma Facultad. En nuestra Espaa public Gabriel Alonso de Herrera su tratado de Agricultura principios del siglo XVI. por encargo del gran Cardenal Ximenez. Se imprimi la primer vez esta obra en Toledo ao de 1520;
y despus se repitieron otras ediciones. A mediado y fines del
mismo siglo dieron luz otros Espaoles varios trataditos sobre
la Agricultura. Juan Barverde Valverde de Arrieta : Despertador de Espaa, en. Madrid ao de 1 578. Gonzalo de las Casas: Arte para criar la seda en Nueva Espaa , Granada 1 581. Luis Mndez de Torres: Tratado de las Colmenas, Alcal 1587. Diego
Gutirrez de Salinas : Discursos del pan y el vino del Nio Jess.
Alcal 1 <5ao. Gregorio de los Rios Presbtero: Agricultura de los
Jardines , impresa con las obras de los dems antecedentes en

Arte

la

los antiguos Escritores


,

la

de algunos escritos de Columela.

83

jado Pyrro de los trminos de Italia , y vencido


ambos recibieron siete yuel otro los Sabinos
que se dividi por
gadas del campo conquistado
cabezas y le cultivaron con tanta industria , como
haban tenido valor para conquistarle ; y para no
hablar ahora intempestivamente de cada uno en particular veo que todos quantos Generales ilustres ha
tenido Roma > siempre han florecido en estas dos
ocupaciones , ya defendiendo , ya cultivando los
campos propios de la patria agregados ella:
considerado todo esto , me persuado que no agrada nuestro lux y nuestros deleites aquella antigua costumbre y vida varonil. Ciertamente todos
los padres de familia (como ya se quejaba en tiempo de nuestros abuelos M. Varron) > abandonado
el arado y la hoz, nos hemos metido dentro de la
,

CiuPyrrho finibus
ta

ra

Italiae pulso

omits alter Sabinis

quae viritim dividebantur

non minus industri coluerit

sierat.

Et

ne

singulos

captivi agri

semper

lendi patrios
litiis

quaesitosve fines

nostris pristinum

Omnes enim

se.

conquestus est

sicut

septem juge-

quam fortiter armis quaeintempestive nunc persequar , cum

studio fioruisse

duplici

accep~

dios Romani generis intucar memorabiles

tot

,
:

duces

vel defendendi

intelligo luxuriae

vel
,

hoc
co-

&

de-

morem , virilemque vitam displicuis~


M. Varro jam temporibus avorum

patresfamiliae falce

<S?

aratro relictis

/-

tra

Coleccin de los Geopnicos Espaoles , publicada en Madrid


en 1620 y 1645. En aquel siglo se propag en Espaa el gusto
de la Agricultura como el de otras nobles Artes y Ciencias.
Pero esta fue una especie de luz que brill por muy poco tiempo y casi se extingui en el siglo siguiente. Las Artes degeneraron de su noble simplicidad , y la Agricultura volvi al misms
abatimiento y desprecio en que habia estado antes. Es verdad
que no falt algn otro Espaol que procurase ilustrar la AgriculF 2
la

84

Traduccin y extractos

Ciudad

y movemos mas bien nuestras manos en


y en los Teatros, que en las sementeras
vias
y atnitos nos admiramos de los

los Circos

en

las

gestos de hombres afeminados, que con movimientos mugeriles engaan los ojos de los espectadores,
fingiendo el sexo , que neg los hombres la naturaleza. Despus para ir bien preparados los lupanares, cocemos en las estufas las crudezas diarias y enjugando el sudor provocamos la sed : pasamos las noches en obscenidades y embriagueces,
consumimos los dias jugando , durmiendo y nos
creemos hombres dichosos por no ver salir al sol , ni
ponerse. A esta vida brutal se siguen naturalmente
las enfermedades. Y as se crian los jvenes con tanta debilidad y flaqueza en sus cuerpos , que parece
no tener ya la muerte nada que hacer para resolvertra murum correpsimus , & in circis potius ac theatris^
quam in segetibus & vinetis manus movemus
ai tonifique
,

miramur gestus ejfoeminatorum , quod a natura sexum viris


denegatum , muliebri motu mentiantur , decipiantque oculos
speclantium. Mox deinde ut apti veniamus ad ganeas , quoiidianam cruditatem Laconicis excoquimus
re

sitim quaerimus

noctesque libidinibus

&
&

exucto sudoebrietatibus 9

somno consumimus , ac nosmetipsos ducimus


fortnalos , quod nec orientem solem videmus , nec occidentem. Itaque istam vitam socordem persequitur valetudo : nam
sic juvenum corpora fiuxa
resoluta sunt , ut nihil mor
dies ludo

vel

&

de sus partes : pero fueron muy endebles sus


y no pudieron contrarrestar la general preocupacin
con que se crea en Espaa este Arte y sus Profesores , como
una ocupacin propia de gente ordinaria y de la nfima plebe.
Pero ya se van desterrando de nuestra Nacin ideas tan brbaras con las sabias providencias del Gobierno } y esperamos recobre prontamente la Agricultura el lustre que tuvo en otro tiempo.
cultura en alguna

conatos

de algunos escritos de Columela.

85
Pero ciertamente aquellos verdaderos hijos
deRmulo, exercitados continuamente $ as en las
como en las faenas del campo se criaron
caceras

verlos.

toleraron fcilmente los exercicios miquando habia necesidad ; y endurecidos con

robustsimos
litares

paz , siempre prefirieron la plebe


Pues as como han sido reputa-

los trabajos de la

rstica la urbana.

dos por mas perezosos entre los hombres del campo , los que permanecen dentro de la casa , que los
que salen fuera cultivar la tierra ; del mismo modo se juzgan por mas desidiosos los poltrones , que
estn la sombra dentro de la Ciudad , que los que
labran los campos , dirigen las obradas de los trabajadores. Tambin por esta causa se establecieron
las juntas para las ferias , de modo , que solo de
nueve en nueve dias se tratasen las cosas de la Ciudad, y se destinasen los dias restantes las labores del campo. Porque , como ya hemos dicho , en
aquel tiempo los principales de la Ciudad moraban
en
mut atura videatur. At mehercule vera
siduis venatibus

firmissimis praevaluit corporibus

postulavit

illa

Romuli proles as-

nec minus agrestibus operibus exercitata y

facile sustinuit

ac militiam belli

que rusticam plebem praeposuit urbanae. Ut


villis intra

lirentur
tis

consepta morarentur

ignaviores hbitos

quam

sic eos

intra moenia desides cunctarentur

rent administrarentve

opera

reliquis

ut nonis tantumnwdo

jam diximus
Tom. VllL

res

enim

qui in

qui sub umbra civita-

quam

colonorum

est

qui rura colsegniores

visos.

propterea usur-

diebus urbanae res agerentur y

administrarentw rusticae

ante

cum

semper-

qui foris terram mo~

Nundinarum etiam conventus manifestum


patos

,
,

durata pacis laboribus

illis

enim temporibus

ut

proceres civitatis in agris morabantur:

F3

&

86

Traduccin

extractos

y quando se haba de tener algn consejo pblico eran llamados al Senado de sus
casas rsticas
por lo qual fueron nombrados Via-

en sus heredades

dores aquellos que los convocaban. Mientras se con-

serv esta costumbre de cultivar los campos con


tan constante aplicacin , aquellos antiguos Padres
Sabinos y los ascendientes de los Romanos , aunque devastadas sus mieses con el hierro el fuego y
las incursiones de los enemigos , sin embargo hacan producir la tierra con mayor abundancia los
frutos que nosotros, quienes una larga paz haba
proporcionado extender el uso de la Agricultura
Mas en este pais del Lacio en esta tierra de Saturno , donde los dioses ensearon sus descendientes el cultivo de los campos, aqu mismo los arrendamos pblicamente dando con esto motivo de que
se traigan los granos de Provincias ultramarinas
para no padecer hambre
y asimismo entonelamos
los vinos de las Islas Cycladas , y de las Regiones
de
,

&

cum consilium publicum desiderabatur

villis arcesseban-

ex quo , qui eos evocaban t , Vi atores nominati sunt : isque mos dum servatus est perseverante ssimo
colendorum agrorum studio , veteres illi Sabini Quintes,
atavique Romani , quamquam inter ferrum
ignes , hosticisque incursionibus vastatas /ruges , largius tamen condidere , quam nos , quibus di ut urna permitiente pace prolatare
licuit rem rusticam* 1 taque in hoc Lati
Saturnia trra,
tur in Senatum

&

&

ubi dii cultus agrorum progeniem suam docuerant

ad hastam locamus
vebatur frumen tum
dimus ex
licisque.

insulis

ibi

nunc

ex transmarinis Provinciis advindemias conue fame labor em s :


,
Cycladibus , ac regionibus Baeticis , Gal,

Nec mirum

ut nobis

&

cum

sit

publice concepta

&

confirma-

ta

de algunos escritos de Columehu

87

de la Btica (1) y de la Galia. Ni esto debe causar


maravilla, siendo ya pblica y comunmente radicada la opinin vulgar , de que el exercicio de la
Agricultura es un ocio indecoroso , y que no necede la enseanza de ningn Maestro (2). Pero
quando yo considero toda la grandeza de este arte,

sita

cota
<*?

jam vulgaris

existimatio

id esse negotium

At

eptoris.

ego

rem rusticam sordidum opus,

quod nullius

egeat magisterio prae~

cum aut magnitudinem

totius

re

quasi

quan-

De

de Columela , y de otros del mismo Auque estaba la Agricultura en Andaluca- por aquel tiempo. Es preciso que se esmerasen mucho
los Espaoles en el cultivo de sus vias , para que produxesen
vinos tan celebrados en Roma. Pues consta que en esta Capital
del mundo habia entonces muchos hombres de distincin aplicados labrar sus propias heredades . y principalmente al mas
exacto y prolixo cultivo de las vias. Tales fueron L. Sneca el
filsofo , P. Silvino , nuestro Columela , Cornelio Celso , Julio
tico y Julio Grecino , que escribi un tratado particular sobre
esta materia, y su padre que tambin fu labrador, con otros
muchos hombres de los mas distinguidos de Roma , que no solo
escriban de las cosas rsticas , sino las dirigan ellos mismos en
sus propias heredades. Sin embargo de esto hacian los Andaluces un comercio lucrativo llevando sus vinos Roma. Columela , mas mame de esta Capital que de la Provincia donde naci , queria impedir este comercio perjudicial los Romanos,
aconsejndoles se aplicasen al aumento y mayor cultivo de las
vias , para no necesitar la provisin de vinos que se tra>a de
otras Regiones , pudiendo producirse tan buenos mejores en
(1)

tor

se

este pasage

convence

lo floreciente

Italia.

la idea errnea contra la Agricultura y sus Profe tener el vulgo de los Romanos desde aquel
propag mucho mas en los siguientes como diximos
Hemos oido muchas veces esta misma expresin que
tanto combate Columela que la Agricultura es un oficio despreciable
-le mera prctica
que no necesita de instruccin , sino de
manos. Tanto se ha radicado y extendido este pensamiento falso y sumamente perjudicial.

(2)

Esta es

sores que
siglo

empez

y se
,
arriba.

F4

Traduccin

88

como

cierta

partes

extractos

magnitud de un cuerpo y calculo sus


otros tantos de sus miembros temo
no llegue mi ltimo da antes de acabar de conocer
todas las reglas de la Agricultura. Porque el que qui-

como

siere ser perfecto profesor de esta ciencia

convie-

ne que sea sagacsimo en el conocimiento de las cosas naturales


que no ignore la variedad de todos
los climas
que sepa muy bien lo que acomoda
cada Regin y lo que le repugna
que conserve
en la memoria el nacimiento, y ocaso de las estrellas, no sea que pierda su trabajo
empezando alguna operacin , quando amenazan las lluvias y los
vientos que considere la actual constitucin del
Cielo y del ao presente porque no siempre tienen
unas mismas calidades como establecidas por algn orden fixo ni en todos los aos tiene el Estio,
el Invierno un mismo semblante. Tampoco siempre es lloviosa la Primavera hmedo el Otoo:
y yo no me puedo persuadir que ninguno conoz:

ca
quandam vastitatem covporis , aut partium ejus , velut singulorum membrorum numerum recenseo , vereor ne supremus
ante me dies occupet , quam universam disciplinam rnris possim cognoscere. Nam qui se in bac scientia perfectum volet profiteri , sit oportet rerum naturae sagacissimus , declinationum mundi non ignaras : ut exploratum habedt , quid
cuique plagae conveniat
occasus memoria repetat
tibus opera incboet

quid repugnet

,
,

labor emque

praesentis mores intueatur


ut ex praescripto

ne imbribus

syderum ortus

&

ventisque imminen-

frustretur. Coeli

&

eque enim semper eundem

anni
,

vel-

habitum gerunt ; nec mnibus annis eod,em vulu venit aestas , aut hyems : nec pluvium semper est
ver ? aut hmidas aulumnus , quae praenoscere sitie lamine
,

ani-

de algunos escritos de Columela.

89

ca todo esto sin estar dotado de un entendimiento


muy claro , y de muy particular instruccin. Ya

conocen pocos

de

las tierras

campo en

particular

las diferencias

calidades de qualquer

,
,

y las
y qu

qules sern los que no pre, y


valezcan.
la verdad , quin tiene el conocimiento correspondiente de todas las partes de la Agricultura , de tan varias y diferentes especies de tierras para discernir qundo y qu es lo que le confrutos podr llevar

viene cada una , y poder prescribir los preceptos sobre su cultivo y sus frutos? Algunas tierras
nos engaan con su calidad , otras con su color : en
algunas Regiones es celebrada la tierra negra , que
llaman Pulla (i) , como sucede en Campania , en
otras corresponde mejor la tierra roxa pinge : tambin hay Regiones , como la Numidia eu el frica,

doncnimi

&

sitie

se crediderim.

quemquam posa-

exquisitissimis disciplinis non

Jam

terrae varietas

ipsa

&

cujusque sol

paucorum est
discernere. Contemplatio vero cunctarum in ea disciplina partium , quando caique contingit , ut et segetum , arationumque perciperet usum , 6? varias dissimilimasque terrarum
species pernosceret ? quarum nonnullae colore , nonnullae quahabitas

quid nobis neget

ltate fallunt

atque in

aliis

quid promittat

regionibus nigra trra

quam

pullam vocant , ut in Cc.mpania , est laudabilis : in aliis pinguis rubrica melius respondet : quibusdam (sicut in frica

NuLa

que llamaban

antiguos Pulla era de color obscuro , y que tiraba algo negra. Este coior es el que nosotros
llamamos pardo , y el que tiene la lana obscura negra naturalmente. Pues el mismo Columela (lib. 7. cap. 2) llama Pulla
la lana de Crdoba
que era parda de su color natural. Por
tanto creemos , que hay alguna diferencia entre la tierra negra
y esta parda , de que habla aqu nuestro Autor.
(1)

tierra

los

Traduccin y extractos

90
donde

sobrepujan en fecundidad
el Asia y la Mysia es
sumamente frtil la tierra densa y pegajosa.
en
estas mismas tierras, quin ha llegado conocer,
qu es lo que corresponde al collado , qu al terreno llano qu al campo cultivado , al inculto al hmedo y lleno de grama al seco y sin yerbas? Quin
ha comprehendido bien todo esto , y alcanzado la
razn de sus diferencias? y quin el modo de plantar y cultivar los rboles y las vias, cuyas especies son infinitas? Y quin para preparar y conservar los ganados? pues tambin este conocimiento le hemos recibido como una de las partes de la
Agricultura , aunque se halle separada de ella la
ciencia pastoril. Ni se debe creer este un exercicio
porque unos conocimientos se requieren
sencillo
para el ganado caballar; otros para el vacuno diferente instruccin se necesita para el ovejuno
y
aun entre este es muy diverso el cuidado , que pilas arenas sueltas

al terreno

mas

fuerte;

y en

de
Numidia

piltres araenae foecund.it ate vel robustissimum so-

&

glutinosa trra mlum vincunt. In Asia Misiaque densa


xime exuberat. Atque in bis ipsis babere cognitum quid
recuset collis , quid campe stris positio , quid cultus , quid
gri.mihosus , quid siccus ?
silvester ager , quid humidus
in arloribus , vinespurcus , ratione quoque dispicere ;
tisque , quorum infinita sunt genera , conserendis , ac turnin peccribus parandis , conservandisque : quoniam 6?
is ;
hanc adscivimus quasi Agriculiurae partcm , cum separata
sit ab agricolatione pastoralis scientia. Nec ea tamen simplex : qnippe aliud exigit equinum , aliud atque aliud bubu,

&

&

&

&

in eo ipso dissimilum armentum , aliud pecus ovillum ,


lem rationem postulat tarentinum , atque birtum : aliud ca-

p i~

de algunos escritos de Columela.

de mucha lana
tambin es
,
distinto el que se necesita para el cabro, y en l
de un modo se debe cuidar del mocho, de otro el
que tiene poco pelo; de distinta manera el que tiene cuernos, y el de mucho pelo , como sucede al
de Cilicia. Asimismo es diferente la profesin del
porquero que cuida de los cerdos grandes , y del
que cuida de los chicos hasta que se destetan : y
distintos los alimentos , que debe preparar cada uno.
Ni requieren un mismo clima los puercos de pecas
cerdas, y los que tienen muchas; ni conviene los
unos el mismo modo de criarlos , que los otros. Y
dexando ya los ganados, de los quales en prtese
trata de su cria quando se habla de las aves domsticas y dlas abejas, quin fu hombre de tanta
instruccin , que ademas de todas las cosas que hemos referido, conociese tantas especies de inxertos
y de podas tan diferentes modos de cultivar las
frutas y las hortalizas? Quin tantos gneros de
higueras, y que aun se aplicase al cultivo de los rosales, desprecindose por casi todos aun las cesas
de mayor entidad? Bien que este cultivo ha empede

tarentino

el

el

zaprinum
p.litcr

? id ipsum aliter curatur mutilum

carnutum

toris vero

<$?

&

setosum

nec eund.em glabrae sues densaeque

ra posita est

num

tot

tanti

etiam

sic

raripilum,

diversae pastionesi

coeli

quaerunt.

statwn

Et

avium cohortalium
studii fnit

ut

pecorihus

&

apium cu-

snper ista

nosset species insitionum

tot

tot

quae

putatio-

generi-

cum a plequamquam & ista jam

ut rosars* impenderet curatn

majora negligantur

nec ean-

ut

pomorum holerumque adtus exercerel

hus ficorum
risque

tot

cultumve

in parte

quis

enumeravimus

&

quale est in Cilicia. Vorcula-

subnlci diversa professio

dem educationem
recedam , quorum

Traduccin y extractos

92

zado ya dar no pequeos rditos sus dueos.

Tambin

los prados , los saucedales , retamares ,


y
caaverales necesitan de alguna industria , aunque
esta no sea de la mayor consideracin. Habiendo
expuesto tantas y tan diversas cosas , como requiere la Agricultura, no se me oculta , que se retardar la formacin de un labrador , tal como le deseamos y le hemos descrito, si le buscamos entre los
labradores del dia; porque atemorizados estos con
la desesperacin de poder alcanzar una ciencia tan
varia y extensa, no querrn hacer experiencias de
lo que desconfan poder conseguir. Sin embargo, como dixo muy bien M. Tulio en su Orador (i) , es
justo , que los que desean buscar diligentemente las
cosas mas tiles para la sociedad , y conservarlas
en su memoria , despus de haberlas conocido y reflexionado bien, procuren hacer tentativas de todo. Ni porque nos falte la valenta de un excelente

in-

salida

genistceque

&

arundines

Nam

&

prata ,
quamvis tenuem , nihiU

non mnima vectigalia multis es se coeperunt.

ominus aliquam desiderant industriam. Post hanc iam multatamque multiplicium rerum praedicationem non me prae,

rum

quemque describioperum , tardatum


iri studia discentium , qui tam variae , tamque vastae scien~
tiae desperatione conterriti nollent experiri , qud se assequi
terit

mus

si $

quem desideramus agricolam

exegero a participibus agrestium

posse dijfident. Veruntamen quod in oratore jam M. Tullius


rectissime dixit , Par est eos qui generi humano res utilis-

simas conquirere
dere concupierint

& perpetuas

explor atasque memoriae tra-

cuneta tentare.

Nec

si

vel illa praestantii

(0 Schoettgenio dice, que aqu o tom Columela las mismas


palabras de Cicern, sino nicamente su pensamiento.

de algunos escritos de Co /tmela.

93

ingenio , la proporcin para alcanzar las artes


mas sublimes , nos debemos al punto entregar al
ocio, la desidia; sino seguir con perseverancia
lo que esperamos prudentemente alcanzar. Aquellos
que anhelan al primer grado de la perfeccin, sern bien vistos , aunque solo se hallen colocados en
el segundo. Por ventura las Musas Latinas despus
de haber dado entrada en sus departamentos mas
reservados Virgillio y Accio , no han concedido tambin sagrados asientos, no solo los inmediatos, sino aun otros mas distantes? Ni aquel
rayo de la eloqencia Cicern atemoriz Bruto,
Celio , Polion , Msala y Catulo para que siguieran
otra carrera. Porque ni el mismo Cicern se apart
de este estudio , oyendo los truenos de la eloqencia de Demstenes y Platn. Ni aun aquel Dios
Meonio padre de la eloqencia priv sus descendientes de este estudio , con los abundantsimos rios
de su facundia. Por ventura vemos que los Artistas
tis ingenii

tum

vis

<uod sapienter

mum

vel inclytarum artium defecerit instrumen-

confestim debemus ad otium

speravimus

&

inertiam devolv: sed

perseveranter consectari.

enim culmen afectantes

satis

honeste

vel in

Sumsecun-

An Latiae musae non solos adytis


Virgilium recepere , sed eorum 6? proxi-

do fastigio conspiciemur.

Accium

suis
tnis

& procul

tum

&

a secundis sacras ronces ser sdese

Nec Bru-

&

Catulo de-

aut Coelium

Poliionemve cum

Mes sala

eloquentiae studio fulmina illa Ciceronis. Nam


eque Ule ipse Cicero territus cesserat tonantibus Demostbe-

terruere ab
ni

Platonique

nec parens eloquentiae

deus Ule Maeonius,

vastissimis fluminibus facundiae suae posteritatis studia res-

trinxerat.

Ac

ne minoris quidem famae opifices per tot

jam
sae-

Traduccin

94

extractos

hayan desistido de su trabajo


despus de tantos siglos porque admiraban Prot"
genes Apeles y Parrhasio? Ni la hermosura de la s
estatuas de Jpiter Olmpico y Minerva Phidia espant Briaxis
Lisippo , Praxiteles y Polycleto
artfices de la edad siguiente, ni les impidi , que
experimentasen lo que podian hacer en el arte , y
hasta qu grado llegarian sus progresos. Porque en
todo gnero de ciencias no solo se admiran y veneran los mritos sublimes sino tambin se alaban
los de clase inferior. Se aade esto que aquel labrador que nosotros queremos sea perfecto aprovechar mucho , si en la prctica de su arte igualare
nuestros Tremellios , Sasernas y Stolones , aunque
no sea en l consumado , ni haya conseguido el conocimiento de toda la naturaleza con la perspicacia
de Demcrito , Pitgoras ; el movimiento de las
estrellas
y los vientos con la penetracin de Me^
ton , Eudox , la instruccin de Chron y Melam*
tas de inferior nota

per-

suum destituisse : qui Protogenem,


Apellemque cum Parrhasio mirati sunt ? Nec pulc.hritudine
inrvete que Phidiacae sequentis aetatis atJovis Olympii ,
tonitos piguit experiri Bryaxim , Lysippum , Praxhelem,
Volycletum , quid ejficere , aut quousque progredi possent.
Sed in omni genere scientiae
summis admiratio , veneratioque ,
inferioribus merita laus conthigit. Accedit huc y
quod Ule , quem nos perfectum esse volumus agricolam , si"
quidem artis consummatae non sit , nc in universa rerum
saecula videmus laborem

&

&

natura sagacitatem Democriti


consecutus

in

vel Pythagorae

non fuerit

motibus astrorum ventorumque

Eudoxi
ac Melampodis ,

providentiam
ronis

&

vel

&

& in pecoris cuhu


in

agrorum

Metonis

doctrinam Cbi-

solique motione Trip*

to-

de algunos escritos de Columcla.

95

pode para la cria del ganado


y la prudencia de
Triptolemo, Aristeo en la cultura de los campos
y de cada uno de los terrenos. A la verdad se pue,

la Agricultura sin poseer la ciencia


pero no con poca instruccin siendo
falssimo lo que creyeron algunos, que era un arte

de dirigir bien

mas sublime

muy

fcil y no requeria ingenio. Nada mas tenemos


que decir por ahora de la Agricultura en general;
pues se irn explicando todas sus partes en algunos
determinados libros , que seguir segn su orden,
despus de haber explicado algunas cosas, que juzgo muy conducentes toda la direccin de este arte,
,

III.

Extractos del libro

I.

6 tlasta aqu

el hermoso Prefacio de Columela,


de excelentes mximas morales
y para la
Agricultura y otras ciencias , como conocer el que

lleno

le lea

con

reflexin.

Despus

(a) refiere las tres

cosas,

tolemi aut Aristei prudentiam

usu Tremellios

Sassernasque

multum tamen profecerit,

&

si

Stolones nostros equaverit.

Potest etiim nec suhtilissima , nec rursus , quod ajunt , pingui Minerva res agres'tis administran. Nam illud procul
vero est , quod plerique crediderunt , facillimam *ise\ nec
idllius

acuminis rusticationem.

tinet plnra

destinatis

nunc disserere

De

cujus universiate nihil at~

quandoquidetn cunctae par es ejus

aliquot voluminibus explicandae sunt

demum persequar

cum praefatus fuero


ad universam disciplinam mxime pertinere,
suo tune

(a)

Cap.

1,

quas ordine'
,

quae reor

96

Traduccin

extractos

sas
que eran necesarias un labrador , segn la
opinin de los antiguos ciencia en la Agricultura,
porque qualquiera
dineros, y deseo de gastarlos
de estas cosas que le falte ser de mucho perjuicio.
Aade , que el prudente padre de familias , que quiere labrar su heredad , consulte los labradores mas
prudentes de su tiempo , lea los Escritores antiguos,
,

coteje

si

sus reglas convienen

no en

las cir-

cunstancias presentes. Dice , que aunque Saserna escribi, se haban mudado ya los temperamentos y
climas, como lo habia pronosticado el Astrlogo
Hipparch , dexa la averiguacin de esto los profesores de Astrologa.

Que

entre ellos Tremellio

los

Labradores de

Italia,

tenan por falsos los pre-

ceptos de Agricultura , que haban escrito los Autores Cartagineses ; pero que el referido Tremellio los
disculpaba con la diversidad de los terrenos y climas. Aconseja los Labradores no dexen la leccin
de los Autores antiguos , aunque muchas de sus reglas no concuerden con las de su tiempo ; porque es
mayor el nmero de las que se deben aprobar. Refiere la tropa de Escritores Griegos que trataron de
Agricultura ; y despus celebra entre los Latinos
,

M. Catn como

que escribi en su len*


el primero
gua los dos Sasernas padre hijo que la trata"
ron con erudicin Scrofa Tremellio que la hizo
eloqente , y M. Terencio que la puli y en fin
Virgilio la hizo valiente con sus versos. Despus dice que es digno de celebrarse Julio Higino , y venerar como padre de la Agricultura Magon Cartaginense y que no merecen menor alabanza los
Escritores de su tiempo Cornelio Celso, Julio tico , y su discpulo Julio Grecino. Aconseja Publip
,

Sil-

de algunos escritos de Columela.

97

Silvino , que lea todos los referidos Autores antes


de exercitar la Agricultura ; pero con la disposicin

de no creer que con solos sus preceptos conseguir


la perfeccin de este arte ; porque ellos mas bien
ct
El uso y la expelo harn erudito que artfice (*).
d rienda
aade , tienen el mayor dominio en las
n artes; ni hay alguna que se aprenda sin errar.
Porque quando se v por la experiencia , que ha
salido mal alguna de las cosas que se haban or denado , este conocimiento nos ilustra para preca ver semejante yerro y nos demuestra el ver dadero camino que se ha de seguir. Por tanto
n nuestras reglas no prometen la ciencia perfecta
para un Labrador , sino ayudarle. As no debe
juzgar el que las leyere , que al instante se halla
instruido en toda la Agricultura
si no quiere
y
*> puede comprobarlas todas con su propia experien*> cia.
Crean los estudiosos , que son unos meros
socorros los que les prometemos y que por st
i> solos
no les aprovecharn si no aaden otras
cosas.
ni aun estos socorros , ni el continuo
n trabajo , ni la experiencia del capataz , ni la facul,

tad

&

(*) Usus

experientia dominantur in artibus

eque est

ulla disciplina
in qua non peccando discatur: nam ubi quid
perperam administratum cesserit improsper , vitatur qttod
fefellerat : illuminatque rectam viam docentis magisterium.
Ovare nostra praecepta non consummare scientiam , sed adjuvare promittunt nec statim quisquam compos agricolationis
,

bis perlectis rationibus

erit

nisi

&

obire eas voluerit

&

per facultates potuerit. ldeoque haec velut adminicula stu~


diosis

promittimus

aliis,

Ac

duus

labor

&

Tom. VIH.

sola

sed cum

ut diximus

non assi-

non profutura per

ne ista quidem praesidia


experientia villici

,
,

se

non facultates

ac vo-

lun-

98

Traduccin

extractos

tad y deseos de gastar aprovechan tanto en la


Agricultura, como la sola presencia del amo. Si
este no asiste freqentemente las operaciones
rsticas , se interrumpen todos los oficios de la la9) bor , como sucede quando un General falta
de su
Exrcito. Juzgo que esto era lo que principalmen te quera significar Magon, poniendo la frente
?> de su obra estas sentencias.
El que prepara una
" heredad venda su casa ; y prefiera mas bien vi vir en la rstica , que en la urbana. El que desea99 re mas bien morar en esta , dexe la heredad. Na99 da inmutara yo en este precepto ,
si fuera posi9 ble su observancia en los tiempos
presentes. Mas
99 por quanto ahora la ambicin llama la Ciudad
los mas de los nuestros , y los detiene en ella,
juzgo , que es comodsima la heredad que se halla
mas cerca de nuestra Ciudad , y que permite va99 ya todos los dias visitarla su dueo despus de
99 los negocios ci viles." Concluye
que el que comprare la hacienda muy distante , de la otra parte
f>

del
Juntas impendendi tantum pollent
ta domini

exercitu

cum

meque reor

abest imperator

hoc

tgrum parabit

cuneta cessant officia

Voenum Magonem

significantem

si

cui

quomam

bis

ut in

maxisuorum

auspicatum sententiis
,

temporibus observan

Quod ego praeceptum^


non immutarem. Nane

plerosque nostrum civilis ambitio saepe evocat

saepius detinet evocatos

commodissimum

esse

Qui

ne malit

rustico praedio non erit opus.

posset

,
:

urbanum , quam
magts cor di fuerit urbanum domici-

domurn vendat

rusticum larem colere


,

quantum vel una praesen-

quae nisi frequens operibus intervenerit

scriptorum primordium talibus

lium

ac

sequitur ut suburbanum praedium

putem

quo

ut

oceupato

excursus fac le pos t negotia fori contingat.

quotidianus

de algunos escritos de Columela.

99

mar entrega

su patrimonio los esclavos ,


y
estos le heredan antes de morir.
7 En el captulo recomienda la continuada
del

asistencia del dueo en su heredad : que dirija al


capataz en las operaciones rsticas , y no se dexe
dirigir por este , refiriendo la sentencia de Catn y
otros antiguos , sobre los perjuicios que se le siguen al dueo quando no ensea si no es enseado
,

por sus criados. Concluye con otras reglas muy


tiles
para el conocimiento de los terrenos y di,

reccin de las labores.

8 Da principio al captulo 3 con una sentencia


de Catn ? que dice se debe reputar por loco el que
comprare una heredad , cuyo terreno sea mal sano estril (1). Y que anadia l mismo , que se
deban considerar otras tres cosas principales conviene saber , la comodidad del camino , del agua
,

y
Schoettgenio sobre este lugar dice, que no se acuerda haber leido en Catn la sentencia que le atribuye nuestro Columela ; y que err citando Catn , en lugar de Varron , quien
refiere la sentencia casi con las mismas palabras (Lib. i. de R. R.
c. 2. n. 8 ). Mas Gesnero no se conforma absolutamente con este dictamen , y juzga que nuestro Columela tom de Catn
(cap. r. n. 2 y 3 ) parte de la sentencia , esto es, lo que dice
sobre la fertilidad y sanidad del clima de la casa de campo,
amplificndola con las palabras de Varron , de que ser un loco
el que compre una heredad de terreno mal sano, y de tan corta fertilidad , que no saque en su labor los costos. Que en este
punto procedi nuestro Columela con alguna mayor licencia de
la que corresponda , exornando con otras razones la sentencia
que alega. Que esto lo executa frecuentemente con las de Catn : y podr inducir error los lectores incautos , que crean
como sentencias de aquel Autor antiguo los raciocinios de Columela. Despus de escrito esto dud Gesnero (in Praef.) de su
misma censura y de la de Schoettgenio, reflexionando , que el
libro de Catn que tenemos , est muy defectuoso y mutilado,
por falta de los cdices : y que en consideracin de esto no se
(1)

G2

pue-

Traduccin y extractos

ioo

y de un buen

vecino. Sobre esta ltima circunstancon niucha erudicin varias noticias de


los perjuicios, que han sufrido los Labradores por
los malos vecinos, desde la mas remota antigedad,
y da entender los que sufra el mismo Columela
por un mal vecino con el que no tenia seguros los
mejores rboles , las almcigas, los rodrigones de
las vias
ni el ganado que no guardaba bien el
pastor. Refiere la sentencia de uno de los siete sabios de Grecia que en todas las cosas se debe guar^
cia

refiere

dar

modo y medida. La

aplica los Labradores, acon-

no compren mayor heredad que la que


pudieren cmodamente labrar. Y confirma esto con
sejndoles

otra sentencia de los Cartagineses, que la heredad


ha de tener menos fuerzas que su dueo , para que
este la

y no sea vencido por ella en el culAdorna esto eruditamente con noticias de

venza

tivo (i).

la

puede atribuir equivocacin de Columela , no hallarse hoy en


Catn , este y otros pasages que cita. Por tanto teme con mucho fundamento haber injuriado as l , como Schoettgenio
nuestro Columela , atribuyndole descuido negligencia en lo
que nicamente dependa de 13 falta de los manuscritos de
Catn.
(1) Este es uno de los principales motivos del atraso de la
Agricultura en Espaa , y especialmente en Andaluca. Vemos
en esta Provincia unos cortijos de tanto terreno que es moralmente imposible puedan los labradores cultivarlos con la
exactitud y prolixidad correspondiente. Es verdad que mantienen mucho ganado y gente para su labor , y solo siembran
anualmente una tercera parte del terreno , dexando otra de barbecho y la restante para cercado dehesa. Pero como es de
tanta extensin la hoja que labran , no pueden sembrarla toda
en buena sazn , ni darla prolixamente todas sus labores. Ademas gas'an mucho tiempo en segar las mieses , barcinarlas ,
conducirlas la era, trillarlas, y sacar el grano. De aqu se sigue , que mucho de este se pierde en los rastroxos por hallarse muy secas las espigas al tiempo de la siega de la bar,

ci-

de algunos escritos de Columela. i o i


Romana sobre las pequeas heredades

la Historia

que culcivaban los antiguos.


9 En el captulo IV. encarga con la autoridad
de Celso y Catn, que los que hayan de comprar
una hacienda hagan antes muchas inspecciones sobre la calidad de su terreno ; porque suele este engaar primera vista. Repite la advertencia de que
no sea mal sano y ni estril , aadiendo , que ya esto lo haba prevenido M. Attilio Rgulo
General
de la primera guerra Pnica. Dice , que as como
ningn hombre sabio compra heredad donde quie,

Si el ano es muy abundante se pierde otra buena porcin


por llegar el Invierno , las aguas del mes de Septiembre antes de haber concluido las faenas del Agosto. Esto se verific
el ao de 55 prximo. Nosotros hicimos un viage por la Andaluca
principio de Octubre de aquel ao , y vimos en casi todas sus
campias podrida una buena parte de las mieses , ya de las que
estaban trilladas , ya de las amontonadas en las eras
y ya de
las que se hallaban en los rastroxos sin barcinar. El trigo estanacido
Aun
habia
alba
y con grandes tallos en todas partes.
,
gunas mieses sin segar. Nos aseguraron algunos labradores que
se habia perdido aquel ao la tercera parte de la cosecha poc
este motivo. Y que no era la primera vez que suceda esta prdida en Andaluca. Anadian , que en algunos labradores habia
sido irremediable , pero que en otros fu por descuido , y no
querer gastar en los jornales caros de todas aquellas faenas. De
qualquier modo que fuese , siempre hubo notable desci-ido en
los labradores ; p es podan haber metido las mieses debaxo de
cubrirlas como los almiares de paja para que no se
techado
corrompiesen. Son gravsimos los perjuicios que experimenta
el Pblico en casos semejantes. Pues recogindose en uno de

estos aos frtiles suficiente trigo para el abasto de otro


otros aos, lograra el Comn por mucho tiempo comer el pan
precio muy cmodo. Los Labradores tambin podran compensar con las abundancias de un ao la escasez de los siguientes. Pero todo se pierde miserablemente sin poder aprovechar
ni aun para el ganado de cerda , en los animales
el grano
de la labor. Este y otros inconvenientes se evitaran si los Cortijos fueran de menor extensin. Porque repartido el terreno en-

cia.

Tom.

VllL

G3

ue

102

Traduccin

extractos

ra, ni se dexa engaar de la apariencia de sus delicias , y de una falsa fecundidad \ del mismo modo el
industrioso padre de familias procura hacer fructuosa y til la hacienda , que ha comprado , hereda-

do aunque tenga los referidos vicios porque hay


muchos remedios para corregir la intemperie del
clima y la prudencia del Labrador puede tambin
vencer la poca fecundidad del terreno. Alega para
:

esto el clebre pasage de Virgilio (a) sobre que se


observe la calidad de los temperamentos , los usos
de la patria , y lo que convenga , repugne cada
,

ter-

muchos labradores le cultivaran mejor ; y en los aos abundantes tendran mas proporcin para recogerle su tiempo oportuno. Asi sucede en esta Vega de Granada , donde se cultiva
mucho mejor el trigo que en la Andaluca baxa , se recogen las
mieses buen tiempo , y jamas se pierden , aunque vengan temprano las aguas. Lo mismo sucede en otras Provincias de Espaa donde se halla tambin el terreno repartido en suertes
pequeas porciones , de modo que le pueden labrar bien muchos Colonos , y evitar los inconvenientes que se siguen en las
grandes labores de la Andaluca baxa. No se ha ocultado esta
verdad muchos sabios y zelosos Espaoles 'que han declamado contra un abuso tan perjudicial. Pero bien conocemos la dinosotros solo nos toca advertir estos
ficultad del remedio.
labradores , que cincuenta fanegas de tierra bien cultivadas producirn mas que ciento labradas con el abandono y descuido
que hemos referido. Esta es una mxima fundamental de la
Agricultura , comprobada por la experiencia y recomendada por
todos los Escritores antiguos y modernos. En virtud de ella todos los labradores se deben ceir no abarcar mas terreno que
el que pueden cultivar con la exactitud y esmero correspondiente , como dice nuestro Columela. Son dignas de leerse sobre esto las palabras de Puni (lib. 18. cap. 6. Sect. 7). Modum agri
in primis servandum antiqui putavere. Quippe ha censehant , j*Virtius esse minus serere , <# rmlius arare, Qua in sententia
gilium fuisse video. Las palabras de Virgilio {Georg. lib. 2. v. 412 )
citadas aqu por Plinio , y antes por Columela soa las siguientes ... . Laudato ingentia rura , Exiguum colito,
(4) Lib, 1. Georg, v. 42.
tre

&

de algunos escritos de Colmela.

03

que no se contenten los Labrani de los


dores con la autoridad de los antiguos
modernos; sino que por s mismos, y con nuevos
experimentos hagan tentativas para hallar lo mas
conveniente. Que aunque esto parezca ser muy costoso, ningn campo se cultiva sin provecho considerando lo que le corresponde , para fructificar mejor. Que de este modo , aun los campos frtilsimos
se hacen mas tiles ; y en ellos se deben aventurar
mas experiencias con la esperanza de que nunca se
perder el trabajo, ni los gastos (i).
10 Despus da reglas para construir la casa de
campo, encargando, que no se haga mayor que lo
que corresponde la heredad ; porque no solo se
gasta mucho en construirla , sino en conservarla.
Tampoco debe ser menor , que lo que se necesite
para conservacin de los frutos y dems usos de la
labor : para alojar al dueo y su muger , quando
vayan ella : y que se cuide no carezca de las
comodidades proporcionadas , para que la Seora
guste vivir en ella por. algn tiempo. Que se haga
en la parte mas saldale del terreno , y de modo
que est resguardada del excesivo fri y calor y
terreno.

aade

no
Esta es una de las mximas que han seguido algunas Naciones de la Europa , para lograr el aumento que vemos hoy e*
su Agricultura. Aunque su clima por lo regular es mas fri , y
muchos de sus terrenos menos fecundos que los de Espaa , han
conseguido despus de muchas observaciones , y fuerza de industria , mejorar los terrenos buenos , y hacer que fructifiquen
aun los que estaban reputados por mas intiles. Todo lo contrario se verifica en algunas Provincias de Espaa , donde muchos de sus buenos terrenos no producen , ni aun la mitad de
lo que debian : y otros medianos y endebles estn en la mayor parte abandonados , llenos de malezas reducidas eriales,
que crian naturalmente algunas plantas silvestres yerbas de
(1)

G4

muy

no

04

Traduccin

extractos

vapores del Esto. Aconseja, que


se edifique en alguna parte elevada
en el declive
de un collado, para que no la perjudiquen la humedad , ni los vientos , y se eviten otros inconvenientes. Encarga (a) que haya en ella una fuente
y
si no un pozo de agua dulce , grandes cisternas
para recoger las que caen del Cielo. Recomienda
esta agua como la mas saludable, pero con la advertencia de que corra las cisternas por caones
de barro. En segundo lugar coloca el agua, que nace en los montes y corre por piedras. En tercero
la de los pozos , que viene de collados , y no se
halla en lo mas profundo del valle. Tiene por muy
inferior la de lagunas , que corre poco y por pestilente la que est siempre estancada en la misma
laguna. Aade otras reglas concernientes las comodidades , que puede tener la casa de campo por
las aguas , sino es muy difcil y costosa su conduccin. Encarga , que esta mire al Oriente , al Mela infesten los

y no al Septentrin. Pondera los daos,


,
que la resultaran si tiene una laguna inmediata. Y
da otras reglas muy tiles sobre la mejor posicin
de la casa de campo.

dio dia

Destnuy inferior calidad para el pasto. Entre tanto nos vemos faltos de madera de construccin, y en algunos lugares aun de
lea. Es verosmil , que tanta negligencia como hay en Espaa
en los adelantamientos de su Agricuhura , no provenga principalmente de la desidia impericia de los labradores , como creen
y publican los Extranjeros ; sino de la falta de comercio y
fbricas , que son los principios que animan y vigorizan la Agricultura , segn prueba D. Bernardo Ward ( Proyect econm. P. 1.
cap. 16) con buenas razones, y con el exemplo de otros Reynos de Europa donde hay Agriculrura ; pero miserable y lnguida , por faltar el Comercio y las Artes,
(a) Cap. 5.

de algunos escritos de Cahime!a.


11

Despus

(a) describe

05

individualmente todas

sus oficinas , y el modo de construirlas. Entre otras


reglas es tilsima la que expone para formar los

graneros , y preservar el trigo y dems simientes


de toda corrupcin. Dice , que se hagan en alto , y
que se suba ellos por escalas : que tengan solamente unas ventanas pequeas mirando hacia el Aquiln (1) ; porque esta situacin es muy fra y nada
hmeda dos calidades que convienen para la perpetua conservacin de los granos. Refiere, en cabeza de otros Escritores , varias particularidades sobre el modo de formar los graneros en-baxo. Previene, que si el granero no est en la parte mas
seca de la casa de campo , se corrompern los granos , aun los de mejor calidad. Hace mencin de los
pozos llamados Siros (2) , que se usaban para tste
efecto en algunas Provincias ultramarinas. Mas ad:

vierte) Cap. 6.
(1) Sobre la diferencia entre este viento y el Septentrin hablaremos en la Apologa contra Plinio.
(2) M. Varron (de R. rust. lib. 1. cap. 57) habia escrito, que
en la Capadocia y en la Tracia se usaban cuevas en lugar de
graneros , los que llamaban Set?v$ Siros , y en la Espaa Citerior llamaban pozos en los Campos de Cartagena y Osea. Nuestro Columela no hace mencin de estos pozos que servan de
graneros en Espaa ; aunque baxo el nombre de Provincias ultramarinas se podra muy bien comprehender nuestra Regin.
Creemos verosmil que no solo habia los referidos pozos en la
Espaa Citerior , como dice Varron 5 sino en la Andaluca. Hasta hoy perseveran innumerables en muchos lugares de esta Provincia , aunque ya con muy poco ningn uso. Sin embargo,
Varron dice que se conservaba en ellos muy bien el trigo hasta cincuenta aos ; y el mijo mas de ciento. Hemos visto en
nuestros graneros de Andaluca podrirse el trigo , picarse del
gorgojo en dos tres aos. Tan mala es la construccin de los
graneros de ahora. Advierte Varron , que echaban paja en el
fondo de los pozos , y sobre ella el grano, Que tenan el cuida,

Traduccin y extractos

io6

que esto no conviene Italia , por ser Regin hmeda; y por tanto solo aprueba los graneros construidos en alto
y con la preparacin del
pavimento y paredes que antes habia referido con
individualidad. Ordena , que se formen dos estercoleros el uno donde se recojan todas las inmundicias, para que en el espacio de un ao se corrompan las pajas y dems cosas , que suelen mezclarse
en la basura y se pudran las simientes de las yerbas , de modo que no puedan nacer. El otro debe
contener el estircol que se halla ya en buena sazn pasado el ao , para mezclarle con la tierra (i).
En el pavimento de ambos dice, que debe haber un
corto declive , y que ha de estar construido de modo que no embeba el jugo. Tambin previene que
se le pongan unos cobertizos , como acostumbran
hacer los Labradores inteligentes , para que no le
vierte

redado de que no entrase humedad, ni ayre, quando extraan algn grano de estos pozos. Y aade que no introducindose ayre
,

en ellos , no se criaban gorgojos ; porque estos insectos no pueden vivir sin el ayre. Es natural que nuestros Espaoles hallasen estas y otras ventajas en la conservacin de los granos en
Silos
respecto del gran nmero que construyeron en la Andaluca , y aun en otras Provincias. Hemos oido decir que aiiri
subsisten muchos en Extremadura. Hoy se llaman Silos con muy
leve alteracin de la palabra Griega Siros. No sabemos por que
no se usan en el dia. Solo podemos asegurar , que no pueden
ser tan malos como muchos de los graneros modernos , cons,

truidos

que

comunmente

se corrija

bradores y

En

al

una

sin

falta

eleccin , ni discernimiento. Deseamos


tan substancial y tan nociva los la-

Pblico,

Apologa contra Plinio trataremos con alguna extensin de este punto, combinando la diligencia y cuidado de los
antiguos con las erradas prcticas de nuestros labradores $ que
en unos Pueblos dexan perder el estircol sin emplearle para
fecundizar la tierra , y en otros le usan en mala sazn
y de
modo que muchas veces causa mas bien perjuicio que utilidad.
(i)

la

de algunos escritos de Columela*


reseque

viento

ltimamente dice

07

que
haga la Era si hay proporcin en sitio donde la pueda ver el dueo, el director de la casa de campo. Tiene por ptima la que se hace
de pedernal
ya por la limpieza con que sale el
grano
y ya por lo que facilita la operacin de
las bestias que
hacen la trilla. Tambin habla
del Nubilario (i) con que cubran la era quando sobrevena una lluvia repentina y advierte la
necesidad de este instrumento rstico en Italia,
por la inconstancia de su temperamento aunque
sea intil en otras Provincias , donde no llueve en
el

se

sol.

el

el

Estio.

El captulo 7
12
en que trata Columela del
cuidado del padre de familias con sus colonos est
lleno de excelentes y juiciosas mximas , que pueden ser muy tiles los Seores de tierras y casas
de campo. Quiere que el dueo guarde cortesa y
suavidad con sus sirvientes rsticos esclavos libres, y no sea rigurossimo en exigir de ellos todo
lo que deben. Alega para esto el proverbio antiguo,
,

de
(0 El Nubilario, segn M. Varron (de Re rust. lib. i.c. 13),
era una especie de edificio que construan provisionalmente los
labradores junto las eras , para poner las mieses cubierto
quando sobrevenan lluvias. Le hacan mayor menor , segn
que tenia cada heredad. No nos dice este Escritor,
ni otro alguno de los que hemos visto
la materia y figura de
que constaba este edificio Pero segn se colige de las palabras
de Varron , parece que era porttil , y le ponan prontamente
sobre la mies de la era quando empezaba llover , retirndole
despus de haber cesado el agua Columela declara mas esto,
ordenando que se aplique el Nubilario en la era sobre las mieses medio trilladas, quando sobreviene alguna lluvia repentina.
En virtud de esto juzgamos , que no era un edificio construido
de firme para meter en l las mieses quando venia el agua. Al
contrario llevaban este cobertizo las eras para poner las miela extensin

ses

108
de que

Traduccin
el

extractos

derecho sumo era suma injusticia

tampoco pretende

(a).

Pero

que se le supla todo los criados porque as se harn malos los mejores. Refiere
haber odo al antiguo Varn Consular Lucio Vol lique ser felicsima la heredad del padre de fasio
milias que conserve en ella colonos , nacidos y criados familiarmente all , como en su patria. Dice con
Saserna , que arrendar la heredad un hombre de
la Ciudad para que la labre por medio de sus sirvientes, es querer recibir pleytos en lugar de rentas. Aconseja, que no labren los dueos por s mismos las heredades muy distantes, y que no pueden visitar menudo porque en este caso se lo
disiparn todo los criados
y que por consiguiente
,

menos malo
13

En

es arrendarlas.

el captulo

han de tener

8 trata de

las calidades,

los sirvientes rsticos

que

sus particula-

no se elija por vUco ,


capataz un hombre criado en las ocupaciones deliciosas de la Ciudad
porque este introducir en la
familia rstica el gusto de los teatros , de las liviandares oficios. Previene, que

ses cubierto. Para esto

era preciso que

fuese

muy

ligero

construido sobre ruedas de otro modo , que pudiese ser llevado prontamente defender las mieses "de las lluvias repentinas. Columela dice , que era preciso en Italia por la inconstancia del clima; pero no le necesitaban las Provincias ultramarinas , donde no Hueve en los Estos. En la Andaluca sucede
muchas veces sobrevenir tempestades lluvias n medio del Verano , que causan gravsimos perjuicios las mieses que estn
en la era medio trilladas. Para estos casos sera muy til tener una mquina semejante la de los antiguos , y que hoy se
podra hacer con mayor perfeccin , y menos costo. Decimos
esto respecto de las labores pequeas ; pues en orden los grandes Cortijos de la Andaluca baxa es absolutamente impractica,

ble.
{a)

Summum

jus antiqui

summam

putabant crucem.

de algunos escritos de Columela.

09

dades , del juego y otros muchos vicios , que todo


lo corrompern. Debe ser el que gobierna la casa
de campo un hombre experimentado y endurecido
desde su infancia en aquel mismo exercicio de edad
y cuerpo robusto , perito en la Agricultura , lo
menos con disposicin para aprender prontamente
sus reglas. Porque nadie puede mandar bien lo que
l mismo ignora como se hace. No tiene por grave inconveniente , que sea iliterato sin saber leer,
ni escribir como sea hombre de excelente memoria. Y aade
que aun estos , segn Cornelio Celso,
suelen traer su amo mas dinero que libros de
cuentas; porque no sabiendo escribir , estn mas
distantes de fraudes y artificios. Ordena, que el capataz sea casado, para evitar qualquier distraccin.
Que no haga sacrificios sin licencia de su amo. Que
no admita agoreros hechiceras ni otras gentes su,

y criminales

persticiosas

las ferias

ni

sino con causa

vaya

muy

la

Ciudad

ni

precisa de vender,

comprar. Que no vaguee fuera de

su heredad , ni
de ella para otras
sino es con motivo de
aprender aigo de su oficio. Que no permita se muden las lindes , trminos de su heredad , ni hospede en ella ninguno que no sea amigo , ntimo
familiar de su Seor. Que tenga dobles y bien preparados los instrumentos rsticos para no hallarse
en la necesidad de irlos buscar prestados fuera.
Que cuide bien de toda la familia fomente los
mas laboriosos y perdone algunas faltas de los menos diligentes , para que le respeten , y no le tengan por cruel. Que siempre se halle presente sus
trabajos, y mas bien cuide evitar las faltas, que tener despus precisin de reprehenderlas. Que oxal

salga

se

no

Traduccin

extractos

conservar en su tiempo aquellas excelos antiguos ; conviene saber,


que el vlico no emplee otro criado , sino en asunto
de su Seor , ni coma sino es delante de toda la familia , ni sea su alimento distinto del de esta porque as tendr cuidado de que sea bueno el pan, y
se preparen bien los dems alimentos
que no permita salga sirviente alguno fuera de la heredad sia
su orden; y no se lo ordene sin grave necesidad.
Que no comercie con el dinero de su amo , ni con
ios animales y frutos
que no presuma , ni se jacte
saber lo que ignora y que siempre desee aprender.
Porque as como aprovecha mucho hacer sabiamente qualquier cosa , es mayor el perjuicio que se sigue hacindola mal. Pues ciertamente en la Agricultura es mxima principal , y aun nica hacer de
una vez, la operacin que conviene ; porque casi no
tiene remedio ni se puede resarcir con mucho trabajo lo que se err, omiti por imprudencia,
se pudiesen

lentes

mximas de

desidia.

dueo trate con mas freqenque


,
principalmente los
los de su misma casa urbana
que cumplen con su obligacin para que con esta
urbanidad tengan consuelo en tan duro trabajo ; y
no se desdee permitirles en su presencia algunas
chanzas decentes que as lo ha executado l mismo
sin tener motivo de arrepentirse. Que tambin ha
acostumbrado consultar con los mas inteligentes sooyndoles
bre algunas nuevas labores del campo
su dictamen. Y que de este modo ha conseguido conocer sus talentos y que despus aquellos mismos
rsticos executen de mejor gana las operaciones so14

cia

Aade, que

el

familiaridad los sirvientes rsticos


;

bre

de algunos escritos de Colnmela.

1 1

bre que se ha deliberado , reputndolas como hijas


de su propio consejo. Que el mismo dueo inquiera
si se pagan bien los salarios de los sirvientes rsticos y si se les subministra buena comida. Despus
refiere los premios que sola dar los esclavos y esclavas que servan mejor
y concluye encargando
al padre de familias haga sus sacrificios quando vaya de la Ciudad la casa de campo ; y luego que
llegue esta lo registre todo , para ver si falta alguna cosa. En el captulo 9 trata de las calidades
que han de tener los pastores y dems rsticos que
se emplean en las faenas del campo.
,

Extractos del libro II.

n
5

JL^a

principio

al

libro

refutando nueva-

mente la opinin general de los antiguos, que crean


no producir la tierra por haberse envejecido, como
sucede las mugeres quando llegan cierta edad.
Demuestra la falsedad de esta opinin que habia
promovido con mucha erudicin y elegancia Tre,

mellio, con la experiencia observada por todos, de


que si dexan descansar la tierra por algunos aos,
vuelve producir despus con mucha abundancia;
se verifica en las mugeres , aunque vivan
despus de sus ltimos partos. Rechaza tambin el dictamen de otros Escritores , que crean
quedaba la (.ierra cansada despus de haber producido mucho como sucede al hombre quando ac^ba
una larga y penosa tarea. Pues qul es la causa de
verificarse lo que asegura Tremellio de que las tier-

lo que

no

mucho

ras

ii2

Traduccin

extractos

ras herales, incultas producen los primeros aos

muy

abundantes y despus no corresponden


de los colonos? Aquel Autor, dice ve el
efecto , pero ignora el motivo. No es este , por ser
la tierra joven y estar descansada, sino porque se
halla engrasada y llena de muchos jugos nutricios,
causa del gran nmero de hojas y yerbas que ha^
bia producido naturalmente en la serie de muchos
aos y que habindose corrompido sirven despus
de pbulo para alimentar las plantas (i). Pero faltan(i) Han disputado mucho los Filsofos y Agricultores modernos
frutos

al trabajo

sobre quales son los principios nutritivos de los vegetables. Algunos quieren que sean las sales, nitros, aceytes, y otros simples de que abunda la tierra , ya de los que son propios de este elemento , ya introducidos en l de los que se contienen en
nuestro ayre atmosfrico ; y ya finalmente de los que resultare
por la corrupcin y disolucin de varios cuerpos vegetables
animales. Otros pretenden , que la virtud nutritiva de las plantas
se halla mas bien en el agua que en la tierra , aun engrasada
con los referidos principios heterogneos. Alegan algunos particulares experimentos en comprobacin de su paradoxa. Pero
sea lo que fuere de estas disputas Filosficas , poco nada
conducentes los progresos de la Agricultura , es una mxima
incontestable desde Columela hasta nuestro tiempo , que las tierras novales fructifican abundantemente los dos tres primeros
aos despus que se rompieron , y luego van decayendo de su
fecundidad succesivamente. No porque se cansen , sino porque
las van faltando los naturales abonos que habian recibido cora
la corrupcin de las ramas y hojas de los rboles , plantas
criadas all en la serie de muchos aos. Pero si despus se vuelven engrasar estas mismas tierras con los estircoles y otros
proporcionados abonos, recuperan su antigua fecundidad , como
dice nuestro Columela , y han experimentado los labradores de
todos los siglos. De modo , que la tierra siempre es nueva y fecunda en sus producciones si la labran bien. Jamas se envegece , ni se debilita , si la dan los abonos correspondientes , segn
las calidades y circunstancias individuales del campo , temperamento y clima de cada Pais. Aun los terrenos que parecen mas
infecundos , son capaces de producir algunas plantas rboles
si se acierta darles el cultivo que necesitan.

de algunos escritos de Colame/a.

tndla este alimento con el cultivo continuado y


habiendo extraido con las labores la tierra mas profunda, que comunmente suele ser de interior calidad (1) , no tiene ya vigor para criar las plantas
con la fortaleza que antes. El estircol , concluye,
subministrado la tierra buen tiempo y en pequeas porciones , puede calentarla y disponerla con
jugos nutricios para que fructifique bien. No consiste , pues en flaqueza , vejez de la tierra la escasez de sus frutos sino en nuestra propia desidia.
16 En el captulo 2 trata nuestro Columela de
los gneros de campos , sus especies y calidades , y
de las seales para conocer los mejores. Divide, siguiendo los antiguos, el terreno en campestre, colino y montuoso; que es lo mismo que llano, con
algn declive y con montes. El primero no ha de
ser perfectamente equilibrado , sino con alguna in,

clinacin (2). El segundo la ha de tener algo suave;

y
modernos, en que mas abaxo de Ja primera capa lecho de tierra que mueve el arado se halla otra de
muy inferior calidad. Los Franceses la llaman tufo , segn Mr.
de la Salle (Manual de Agricult. part. 1. cap. r. n. 3). Aade
este Autor que el referido tufo es nocivo las plantas
por ser
de ordinario una tierra arenisca pedregosa , que alterada y
(1)

Convienen

los

mucho la superficie capa primera del terreno si se


mezclara con l. De modo , que en los Pases donde se halla espoca profundidad , se debe tener mucho cuidado de que
no ahonden las rejas mas de lo que comprehende la parte superior del terreno , primera capa de tierra. En el cotejo de
estas noticias , y las que refiere Columela , se demuestra bien,
que nuestro Espaol habia escrito cerca de dos mil aos ha la
observacin que hoy se publica como invencin de los Moder-

desecara
to tufo

nos.
(2) Ninguno debe colegir de estas palabras de Columela , que
perfectamente llanos, y sin declive cuesta, sean
del todo intiles. Pues aunque es verdad que en estos terrenos
se suelen formar pantanos lagunas que impiden su sementera,
Tom. VllL
to-

los terrenos

ii4

Traduccin

extractos

y el tercero no ha de ser demasiado alto , ni con


notables asperezas. Seis , dice , que son las especies,
que subdividen estos terrenos \ pinge y delgado,
suelto, espeso , hmedo, seco : que la mixtura
de estas especies hacen la innumerable variedad de
los terrenos. Prefiere, segn la opinin dlos antiguos , el terreno llano al collado ; el pinge al ligero , y entre las dems especies , la tierra suelta la
apretada. Bien que aquella qualidad se le puede dar
con
todo lo vence la industria y cuidado de los buenos labradores.
Columela da en este mismo captulo reglas para desaguar estos
terrenos , formando zanjas canales por donde corra el agua.
La Andaluca baxa tiene muchas llanuras , en las que se forman
prados y lagunas los aos lloviosos , estancndose all el agua
por muchos dias , por su poco ningn declive- No hemos visto en ellas zanjas , ni canales para desaguarlas. De esto se sigue , que casi todos los aos se pierde all la sementera lastimosamente. Otras llanuras hay que nunca se siembran por inundarlas los Ros con sus crecientes. De este modo queda perdida
intil una considerable porcin del terreno mas pinge de Andaluca. Conocemos, que para aprovechar algunos de estos terrenos se necesitan gastar grandes cantidades de dinero que exceden las fuerzas de cada particular. Pero se podran emplear
algunos de los arbitrios que trae D. Bernardo Ward sobre este
punto. Otras llanuras hay , que solo se inundan en aos muy
lloviosos , y estas podran desaguarse con algunas zanjas de poca costa. Pero los labradores quieren mas bien ptrder el grano
y las obradas que emplean en su sementera , que hacer las mas
leves mejoras en su propio terreno. Sin embargo muchas veces
no perdonan gastos superfuos , y practican algunos contrarios
la humanidad. Tales son los que se hacen en varios Cortijos de
la Campia de Xerez de la Frontera , pagando Guardas , que
armados con escopetas se ocupan en impedir que los caminantes
se aparten algo del camino , donde precisamente han de quedar
atascados , y casi sumergidos ellos mismos y sus carruages. Llamamos superfuos estos gastos , porque ltimamente no pueden impedir que entren algunas veces los caminantes en el sembrado , huyendo del peligro inminente de los pantanos del camino. Son ciertamente inhumanos , porque pudiendo con menos
costo reservar sus sementeras, y aliviar los caminantes , echan,

do

de algunos escritos de Columla.

115

porque labrar la
arado, segn Virgilio (i)
tierra no es otra cosa , que resolverla y prepararla
la fermentacin. As tiene por terreno mas excelente el que un mismo tiempo es pinge y suelto;
y por mas inferior , el que es seco y denso. De este ltimo se ha de huir como si fuera pestilente.
Porque la pestilencia del uno quitar la vida los
colonos
y la esterilidad del otro har lo mismo

con

el

compaera. Despus trata


con mucha proliximodo de hacer varias fosas zanjas para

hambre su
terreno hmedo

con

la

del

dad

el

desecarle

fiel

refiere

hacerle

til.

Insina algunas reglas para

limpiar los terrenos pedregosos , los incultos , y los


que estn llenos de malezas , que omitimos por la
brevedad , y deben leer los curiosos en nuestro Autor. Aade , que aunque muchos Escritores antiguos
tuvieron por seales ciertas de un terreno frtil , que
la tierra fuese dulce, que produxese muchos rboles y yerbas , su color negro , ceniciento ; que i

2
dudo en aquellos viveros pantanos alguna arena , cascajo bro^
za que les costara menos que pagar aquellos crueles Guar,

das

jamas

executan. Antes por

lo

to con los sembrados el

camino

el

contrario estrechan tan-

apenas pueden pasar


un tiempo dos carruages apareados. Tambin le aran anualmente
6 quando toca all la sementera , de lo que resulta hacerse
mas pantanoso. De todo esto se siguen muchas desgracias los
pobres harrieros y otros traficantes. Nosotros hemos presenciado algunas, y otras nos han contado personas de crdito. Era
casi toda la Andaluca hay esta mala costumbre de arar y estrechar demasiadamente muchos caminos pblicos ; pero solo en
la Campia de Xerez se obliga los caminantes fuerza de
armas , que no se aparten un paso de aquella angosta y pantanosa vereda
que dexan reducido el camino Real de la Corte los Puertos , aunque pierdan all los vagages
la hacienda y
,

que

la

vida.

[a)

Georg.

lib.

tamur arando.

2. v.

204. Et cui putre solum

namque hoc mi"

Traduccin

1 1(5

extractos

duda de la verdad de las primeras seales ; y en


quanto la del color se admira mucho que varios Escritores
y un hombre tan instruido en todas las propiedades de la naturaleza como Cornelio Celso
se equivocase no solo en el conocimiento,
.sino en la vista
no advirtiendo que habia tantos
campos lagunosos y salados totalmente estriles,
aunque dotados del referido color. Que es tan manifiesto este error de los antiguos que no necesita
,

detenerse en su confutacin. No debe, pues, ser el


color de la tierra seal segura de su fertilidad. Para conocer esta recurre otras propiedades , que
omitimos ahora , y despus se tratarn en la Apologa (a) contra las censuras de Plinio. Dice , que si
se echare una poca de tierra en una vasija , y despus se la mezclare agua , y se colare esta con un
lienzo ; gustndola , se conocer si la tierra es dulce , 6 amarga. Esta tierra no se ha de tomar de la
superficie, sino de alguna profundidad. Para conocer si la tierra es dulce refiere otras seales , como

son; que crie juncos

yesgo, zarzas

caas, grama

ciruelos silvestres,

trbol

otras

bulo,

muchas

cosas, que tienen los fontaneros por indicantes de

agua dulce.
Advierte, que para conocer la calidad de un
17
terreno, no basta indagar solamente la superficie,
sino que tambin es preciso ver la tierra , que est
debaxo (j). Para la sementera de granos basta que
ha(a) .

1.

(1) Aqu expone nuestro Columela una de las mas esenciales reglas
dla Agricul'ura que han ilustrado mucho los Escritores modernos , pero dexando siempre al cuidado y diligencia de labradores 'industriosos la averiguacin de lo que convenga cada terreno , segn la buena mala calidad que se halle en las capas

de algunos escritos de Columela.

buena para rboles se requieren quatro. Conocido el terreno pasa dar reglas para labrarle. Encarga que se are con prolixidad: que se unzan los bueyes bien juntos, porque
de este modo trabajan con mejor disposicin , llevando las cabezas levantadas, y menos incomodidad en los cuellos. Ordena como cosa sumamente
aprobada , que se unzan los bueyes en las cervices,
y no por las cabezas porque este segundo mtodo que se practica en algunas Provincias se halla

haya dos

pies de tierra

ya
lechos de tierra que estn debaxo de la primera. No es posible , dice Mr. de la Salle , dar una regla general sobre este
punto. En algunos terrenos solo se halla tierra buena hasta la
profundidad de quatro cinco pulgadas. En este caso no se
debe profundizar mas con la labor , bastando la referida tierra
para que se crien todas las plantas anuales. Hay otros en que
se halla tierra buena hasta la profundidad de un pie , y algunas
veces de dos y mas pies. Entonces se puede profundizar con
la reja , extraer la tierra inferior por medio del arado , renoabonndole sin necesidad de esLos terrenos que no logran tres quatro pulgadas
tierra buena son intiles para las plantas , y no se
debe perder el tiempo y el trabajo en sembrarlos. Suele haber
tanta variedad en los terrenos , que aun en el corto espacio de
una fanega de tierra se halla algunas veces el tufo
tierra
.mala y tosca , como la llaman aqu , mayor menor profundidad , con notable diferencia. En virtud de todo esto la regla
segura es
que el labrador examine por s mismo el fondo de
todo el terreno que cultiva ; y disponga los arados de modo,
que profundicen mas menos proporcin de la espesura
profundidad que tiene la tierra buena en la superficie. Quando
esta se extiende mas de quatro cinco pulgadas de profundidad , puede mejorar su terreno , y excusarse de estircoles,
mezclando la tierra de abaxo con la de encima. Nuestro Columela juzgaba
que se necesitaba tuviese el terreno dos pies de
profundidad de tierra buena para la sementera de las plantas
anuales. Mas el referido la Salle afirma
que el trigo y dems
plantas no necesitan mas de quatro pulgadas de tierra buena:
porque sus raices no penetran mayor profundidad extendindose nicamente por la superficie del terreno en la espesura revar

la

superficie del terreno

tircol.

lo

menos de

Tom.yiII.

H3

fe-

1 1

Traduccin y extractos

ya reprobado con macha razn

;
habindose experimentado que los animales trabajan con mas fuerte conato, uncidos por las cervices , que por los
cuernos ; ademas de otros inconvenientes que se siguen de esta prctica (i). Reprueba la opinin de
Celso que por ahorrar de gastos quera , que se
empleasen bueyes pequeos , y arados ligeros , y
aconseja que sean grandes los bueyes y los arados,
para que rompan bien la tierra que la buena labor recompensar el exceso del gasto , particular,

menferida de quatro cinco pulgadas. El citado Mr. de la Salle se


burla de una sonda instrumento inventado en Francia para
tantear la calidad de las capas lechos inferiores de tierra de
cada Pais. Tiene por intil este instrumento, y previene los labradores, que prueben y experimenten la calidad de sus terre-

nos con la azada y la reja para evitar las equivocaciones que


padeceran valindose del otro instrumento. No hemos oido , ni
visto en nuestra Andaluca hacer tentativas experiencias para
conocer las buenas malas calidades del fondo de sus campos,
y labrarlos siguiendo la debida proporcin. En unos territorios
de la misma Andaluca se usan arados grandes que profundizan
mucho , y en otros son mas pequeos ; pero nunca se vara la
prctica en este punto proporcin de las diferencias de los
terrenos , que suelen ser muy notables , aun en el corto espacio de una fanega de tierra , como advierte el referido Escritor.
Nos parece , que unas juiciosas experiencias sobre un punto tan
substancial , conduciran mucho para mejorar la labor y sementeras de esta Provincia y del resto de Espaa. Conformndose
con ellas se podran arreglar los arados ~para que rompiesen la
tierra mayor menor profundidad , segn se encontrasen buenas malas capas de tierra en cada uno de los campos desti->
nados las plantas anuales del trigo y dems granos.
(1) En la Anda'uca se si>;ue constaniemente unciendo los bueyes para el arado y las carretas por sus frentes , y no por sus
cuellos. En Alemania dice Gesnero que se practica de ambos
modos. Cita la obra que compuso Botello para probar qual
de estas prcticas es mas til. El R. Feijoo trat entre nosotros
esta misma materia. Teatr. Crittc. tom. 8. Disc. 12. . 18. Edic.

773-

de algunos escritos de Colmela.

119

terreno abunda

de muchas raices de arbustos y de rboles. En Egipto y


Numidia dice, que podr convenir el ahorro , que
intenta Cornelio Celso , por carecer comunmente
sus terrenos de raices , y ademas ser muy sueltos.
Encarga que no se dexen entre sulco y sulco caba lobas sin arar que se aviven los
llones crudos
bueyes mas bien con la voz que con el castigo que
se les d algn leve descanso quando llegan al fin
del sulco y empujen adelante el arado para que los
cuellos se refrigeren ; porque de otra suerte se les
harn all tumores y llagas. Aconseja , que los sulcos
no sean mas largos, que ciento y veinte pies (i) porque de lo contrario se fatigan mucho los animales.
Dice (a) , que despus de desuncidos les levanten el
pellejo de la espalda , para que no se les pegue al
cuerpo porque esto es muy perjudicial : que les
pasen las manos por los cuellos, y no los pongan
al pesebre hasta que dexen de sudar , y descansen
algo despus les den la comida poco poco , y en
pequeas porciones luego los lleven al agua , y les
subministren mas abundante alimento.
18 En el captulo 4 trata del tiempo y modo
de arar cada especie de terreno. Ordena , que las

mente en

Italia

donde

el

H4

En

tier-

Andaluca se sigue la prctica contraria este


precepto. En la Vega de Granada se hacen los sulcos segn la
longitud y latitud de las hazas en que est dividido todo su
terreno. Mas muchas de ellas exceden notablemente al nmero
de pies que ordena Columela para la .longitud de los sulcos. Los
labradores de la Andaluca baxa, como labran Cortijos de tan inmoderada extensin , hacen los sulcos con una longitud de muchos millares de pies
y aun de varas. Nos parece este un abu-^
so perjudicial el ganado
y digno de remediarse , adoptando
la prudente regla de nuestro antiguo Espaol.
(a) Cap. 3.
(1)

toda

la

12o

Traduccin

extractos

y hmedas no

se aren hasta que emy hayan nacido todas


pero aun no tengan semillas. Que estos
las yerbas
terrenos se aren con sulcos tan juntos que no quede vestigio por donde pas la reja que se repitan
tierras gruesas

piece calentar el tiempo

estas tantas veces , que quede la tierra reducida


polvo , se arranquen todas las raices de las yerbas,
y no haya necesidad de romper los terrones , quando se siembre. Porque era proverbio antiguo de los
Romanos que estaba el campo mal arado , quando
necesitaba desterronarle mucho en la sementera. El
Labrador debe tener mucho cuidado, que no queden caballones crudos , tierra sin romper entre
sulco y sulco y no se fie de su vista , sino tome un
palo j y atravisele de un sulco otro , para ver si
han cometido algn fraude los gaanes : los que
viendo hacer esto algunas veces tendrn cuidado de
no dexarse tierra alguna sin romper (i).
,

El
Hemos notado en nuestra Andaluca bastante diferencia en
el modo de ar3r la tierra
y en la calidad y figura de los arados. Los que usan en estos contornos de Granada son mucho
(i)

mas pequeos y
tienen las

ligeros

puntas

muy

que los de la Andaluca baxa. Sus rejas


aguzadas y largas , los dentales y las ore-

jeras son proporcin mas pequeas y endebles j y lo mismo


se puede decir de las dems partes del arado. Por el contrario

Andaluca baxa tienen mucho mas anchas y gruesas


orejeras y dems partes de que se componen. Unos y otros son seguramente bien defectuosos y necesitan perfeccionarse arreglndose los mejores que han inventado los Extrangeros en este siglo. Pero con el cuidado de experimentar antes el mucho poco fondo que tiene el terreno , y
la buena mala calidad de las capas de tierra que se hallan
debaxo de la primera , que compone la superficie del campo de
la labor , como queda ya referido. Los arados de la Andaluca
baxa , como son tan pesados , y de construccin grosera
fatigan mucho los animales. Sin embargo hablando regularmente
nos persuadimos que profundizan y desbaratan mejor la tierlos

de

la

las rejas

los dentales

ra

de algunos escritos de Columela. 121


39 El campo hmedo se debe romper despus
de los Idus de Abril, binar cerca del solsticio, que
es el dia ocho , nueve de las Calendas de Julio,
y terciar cerca de las Calendas de Septiembre. En el
Esto convienen los Labradores peritos, que no se debe arar menos que no sobrevengan grandes lluvias,
que penetren bien la tierra, como en el Invierno. No
se ha de arar el terreno quandoest hecho lodo, ni
quando est medio mojado por cortas lluvias. Esto
seta que los que usan en Granada. Contribuyen tambin para esto dos principios. El primero que por lo comn es mas suelto
aquel terreno que este. El segundo : que son de mas poder y
fuerza aquellos bueyes , aadindose tambin , que los Gaanes
aprietan mucho la esteva mancera , y cargan el pie sobre el
mismo arado. As se forman los sulcos mas profundos y anchos,
se arrancan bien las raices de las yerbas , y rara vez quedan
los caballones crudos entre sulco y sulco , que tanto detestaban
los antiguos Agricultores. En la Vega y dems contornos de esta Ciudad , aunque su terreno es mas denso y apretado que el
de la Andaluca baxa , como los arados son mas endebles y ligeros , apenas le rompen la profundidad de medio pie. Lo
dems queda duro y sin labor alguna , no arrancan las raices
de las collejas , esparragueras y otras plantas nocivas ; y algunas veces quedan en la misma superficie caballones pedazos
de terreno sin arar. Hemos visto en una ocasin dar qvatro rejas una haza , y quedar en la tierra todas las yerbas de raices profundas , como si no la hubieran arado. Qualquiera que
coteje unas prcticas tan defectuosas con el esmero , diligencia
y cuidado que tenian los antiguos labradores , no extraar que
hoy apenas se recoja trigo en Espaa para su abasto , quando
en otros tiempos eran tan abundantes sus cosechas , que provean
algunos millones mas de gente que hay ahora $ y ademas la
sobraban muchos millares de fanegas para el abasto de Roma
y otras Regiones. Juan de Arrieta , y no Alonso de Herrera,
como dxo equivocadamente el R. Feijoo ( Teaf. Crtico , tom. 8.
Disc. 12. .17), se quejaba cerca de doscientos aos ha en sus
tres Dilogos sobre la fertilidad de Espaa (impresos primeramente ao 1578
y despus con la obra de Hertera ) , del mal
mtodo que se habia introducido en la Agricultura de Espaa,
por romper en ella la tierra con mulos , y no con bueyes. Este Autor conoci bien la decadencia de nuestra Agricultura,
pe:

Traduccin y extractos

122
segundo

se verifica

perficie

sin

si el agua solo ha calado la supenetrar lo interior. Conviene un temperamento medio entre estos dos extremos. Explica
la causa de esto , y los graves inconvenientes que
se siguen de arar el campo muy mojado , medio
seco , que omitimos por ser muy obvios qualquier
Labrador. En los collados de tierra pinge aconseja , que se are por el mes de Marzo , concluida la
sementera tremesina , por Febrero si lo permitiere
,

pero no alcanz su principal causa. No es esta precisamente U


introduccin de mulos caballos para arar ; porque estos hacen buena labor si se emplean arados correspondientes , como
acostumbran en Francia y en otras partes. Ademas tienen los
mulos y muas sus utilidades para la Agricultura y el Comercio , como not muy bien D. Francisco de la Torre y Ocon
(Econom. de la Casa de Campo torn. i. cap. 19. . 1 y 3). Sin
embargo convenimos con Arrieta , en que es sumamente perjudicial la Agricultura y Comercio de Espaa la multitud de
muas que se crian en ella , y que hoy aun es mas exorbitante
que quando escribi aquel Autor. Son muchas y muy complicadas las causas del atraso de nuestra Agricultura , segn iremosmanifestando en nuestras notas. Mas entre todas se debe reputar por substancialsima la imperfeccin de nuestros arados , y el
mal mtodo de labrar la tierra. Todos los Escritores antiguos y
modernos de Agricultura convienen, en que el mejor abono que se
puede dar la tierra es ararla bien hasta desmenuzar sus partculas , y reducirla polvo , como dice expresamente nuestro Columela en este lugar , y antes lo habia escrito Virgilio en las
Gergicas ( lib. 2. v. 204). Mas prevenimos, que en este punto
se deben tener presentes las prcticas locales de cada una de las
Provincias de Espaa , consultar los labradores prcticos y mas
inteligentes de cada territorio , y encargarles que examinen el
fondo y lechos de tierra de cada campo en particular , y segn
la buena mala calidad que encontraren , profundicen mas
menos con sus arados azadas. Deben estar seguros , que si
hallan en su campo un pie dos de profundidad con tierra
buena ; removindola , incorporndola con la de la superficie,
renovarn el terreno, abonndole mejor que si le echaran estircol. Lo contrario suceder si encuentran el tufo tierra mala , y la mezclan con la de la superficie. Porque en este caso

echarn perder todo

el

terreno.

de algunos escritos de Columela. 123


re la templanza de la estacin , 6 d clima : que S
binen desde mediado de Abril hasta el solsticio , y
se tercien cerca del equinoccio de Septiembre. Que
en estos terrenos se lleven los sulcos al travs del
collado para mayor comodidad de los animales y de
los que aran. Y siguiendo esta misma direccin , ya
mas arriba ya mas abaxo del mismo collado , se
binen y tercien. La tierra llana que es de poca sustancia y hmeda se debe arar fin de Agosto , binarla por Septiembre y prepararla parala sementera cerca del equinoccio. Los collados de tierra endeble se deben arar cerca del principio de Septiembre, binarlos antes del trece; porque si se hace anteriormente hay peligro de que se disipe toda su humedad. En este terreno no se ha de sembrar sobre
los caballones lobas sino en los mismos sulcos.
20 Ordena (a) que las tierras endebles se estercolen antes de binarlas porque as se encrasan:
y que en las llanas se eche menos estircol que en
los collados. Al terreno que se estercola mas , dice,
que solo se le deben echar veinte y quatro carros,
y al que menos diez y ocho por cada yugada (1).
,

Que
Cap. 5.
(1) Gesnero sobre este lugar confiesa , que hoy se ignora si se
pueden c mparar los carros de los antiguos con nuestros modernos. Pero aun en estos hay tanta diferencia dentro de la misma Andaluca que una carreta del Reyno de Sevilla de Crdoba suele conducir el duplo el triplo de carga respecto de
los carros de Granada. Y ni en la misma Andaluca baxa son
todos los carros de igual capacidad. Por tanto tenemos por molalmente imposible la reduccin exacta de estas y otras medidas
de los antiguos las nuestras. Pero de qualquier modo que fuesen estos carros que usaban los antiguos para el estircol , podemos colegir probablemente , que era buena porcin de estircol la cantidad referida. Regularmente es mayor la que echan
cada fanega de tierra de estos contornos. Pero es muy in{a)

te-

124

Traduccin

extractos

Que

esparcido el estircol, se are, y se cubra inmediatamente para que no pierda sus tuerzas; y que
por consiguiente solo se debe esparcir en la tierra
el estircol , que puedan cubrir los arados el mismo
dia. Sobre las especies de trigos de que trata en el captulo 6 , hablaremos con alguna extensin en otra
parte (a). En el captulo 7 numera las legumbres,
que se acostumbraban sembrar en su tiempo ; y sobre la oportunidad de su sementera dice, que no ol^
viden el precepto antiqusimo de que se siembren
muy temprano en las regiones clidas , algo mas
tarde en las templadas, y muy tarde en los lugares
,

fros (1).

21

dena

el

lias

En

el captulo

8 siguiendo Virgilio (b)

or-

que no se siembre el trigo propiamente tal,


,
llamado adoreo antes que se pongan las Vergi Plyades (2) que se esconden treinta y un
,

dias
que usan , como expondremos en
que hace los dems Reynos de Andadexan perder , es muy poco el que

ferior la calidad del estircol

por lo
otra parte.
luca regularmente le

aprovechan.
(a) Apolog. contra Plin. . r.
(1) Julio Pontedera sobre este lugar sospecha que hay yerro
de parte de los copistas , que trastornaron los adverbios que haba puesto el Autor , debindose corregir el texto de este mo-

do

Ut locis frigidis ocissim , tepidis celerius , calidis novissim


seramus. Gesnero sostiene la leccin comn del texto que dice:
Ut locis frigidis novissim , tepidis celerius , calidis ocissim sera"
mus. Y aunque este precepto se opone lo que dice Columela
en otros lugares , refiere que le habia venido la imaginacin
para salvar la contradiccin, que aparece entre este lugar y otros
de Columela, entenderle de la sementera de la Primavera 5 pero
que esto se opone lo que dice nuestro Autor en el captulo
siguiente num. 6. Sin embargo no se atrevi corregir el texto fundndose en una mera conjetura. Otros Eruditos podrn
dar mayor ilustracin este pasage.
(b) Lib. 1. Georg. v. 219.
:

(3)

Vulgarmente se llaman

las Cabrillas.

de algunos escritos de Columela. 125


das despus del equinoccio de

Otoo

el

qual casi se

nueve de las Calendas de Octubre (i).


Aade que esta sementera se haga desde entonces
hasta quince dias antes de la bruma, solsticio del
Invierno porque los Labradores sabios no acostumbran arar, ni podar la via, otros rboles quince
dias antes y otros tantos despus de la bruma (2).
verifica el dia
,

Y
Pontedera sobre este lugar juzga que se debe enmendar el
nmero 31 en 44 ; y que en lugar del dia nono de las calendas
de Octubre se ha de leer el dia sexto. Ningn fundamento alega este Autor para estas correcciones ; y por tanto se deben
conservar los nmeros del texto de Columela , no habiendo manuscrito edicin que las autorice. Ademas, que si se mudara
el dia nueve de las calendas de Octubre en el seis , resultara
poner Columela el Equinoccio en el 26 de Septiembre lo que
es un error manifiesto. Mas conservando el dia nueve de las
calendas resulta el Equinoccio el dia 23 de Septiembre, en el
que dice Columela con bastante fundamento , que casi se concluye el referido Equinoccio autumnal. Si desde este dia 23 de
Septiembre se cuentan treinta y uno resulta el 24 de Octubre,
en el qual se poda verificar el ocaso de las Vergilias Plyades en tiempo de nuestro Columela. Pero si se cuentan quarenta y quatro dias desde el veinte y tres de Septiembre , como
corrige Pontedera , se llegar hasta el seis de Noviembre , en
que no corresponda el ocaso de las Vergilias , y nacimiento de
a corona Septentrional
que suceda por aquel tiempo fin de
,
Octubre. As Columela dice expresamente , que sucede el ocaso de las Plyades antes del dia nono de las calendas de Noviembre, que es el veinte y qu3iro de Octubre. Y de este modo se verifican todos los clculos que hace aqu nuestro Autor,
los que se trastornaran enteramente , dislocndose el dia del
Equinoccio , y del ocaso de las Plyades , si se enmendara alguno de sus nmeros como pretende Pontedera.
(2) Los Latinos daban el nombre de bruma al Solsticio del Invierno , que segn Plinio (lib. 18. cap. 2;) suceda el 22 de Diciembre. Quince dias antes y otros tantos despus del Solsticio
se abstenan de las labores
excepcin de alguna muy urgente. El motivo era creer
que en aquellos dias no se poda tocar
,
la tierra , ni los vegetables sin mucho peligro
por razn de la
suma frialdad de la estacin. Esta era seguramente una preocupacin muy nociva las faenas rsticas , perdiendo miserable(1)

men-

126

Traduccin

extractos

no dudamos, dice Columela, que se deba hacer


sementera en los terrenos templados y sin humedad* Pero en los frios hmedos y endebles y
aun en los sombros juzga, que se debe sembrar antes del primer da de Octubre mientras la tierra es-'
t seca y el tiempo nublado (a), para que eche raices el trigo antes que sobrevengan las muchas aguas
y yelos del Invierno. Advierte que aun quando se
haga esta sementera temprana se evite la multiplicidad de sulcos, por donde suele salirse toda el agua.
Hace mencin del precepto de los antiguos que ordenaban no se hiciese la sementera hasta que el terreno tuviera suficiente humedad. Se conforma con
esta regla pero aade
que quando se tarden las
lluvias como acontece en algunas Regiones se siemas la

bre en el terreno seco, porque en l se conservarn


los granos sin lesin hasta que llueva; y que para
esta sementera es mejor el trigo adoreo , por tener
muy duro el pellejillo que le cubre*

Comienza

el captulo 9 por las medidas de


que se deben echar cada yugada de tierra. Refiere la que l haba comprobado por su propia experiencia (1). Pero no ordena , que la tengan
Co-

22
grano

mente un mes por un miedo puramente imaginario. Regularmente en dicho tiempo hay lluvias , excesivos frios y yelos. Pero algunos aos suelen ser estos dias mas templados que los del
mes de Enero. Por tanto desechadas estas y otras preocupado-,
nes , que an subsisten entre nuestros labradores sobre las menguantes de luna aconsejamos que no se pierda un dia
ni un
momento en la labor y faenas del campo , siempre que no lo
impidan las lluvias , nieves , u otro obstculo verdadero y leg.

timo.
{a)

Se vale de

v. 214.
(1)

De

Dum
la

las

mismas palabras de Virgilio Georg.

siccd tellure licet

dum

lib.

1.

nubila pendent.

cantidad y medida de los granos que se deben

emplear

de algunos escritos de Columela.


como regla segura
y situacin de los

debindose atender
terrenos

27

la calidad

la diferencia de ios

embargo aconproporcionadas todas estas diferencias , y aun las diversas especies de los
granos (i). Despus trata de la sementera tremesina, de la que hablare'mos en la Apologa contra
climas y variedad de los tiempos. Sin

seja

unas medidas

muy

Pliplear para sembrar

vuelve tratar Columela en

el lib.

n.c.

2.

num. 75.
(1) Por no extendernos mas en estos extractos no referimos individualmente las medidas de Columela, y la reduccin de ellas
las nuestras. Los aficionados podrn recurrir el original. Advertimos solamente , que son algo defectuosas las prcticas de
Andaluca en orden la cantidad de grano que siembran. En
unas partes echan mas
y en otras menos , segn la costumbre
,

antojo de los Labradores. En esta Vega suelen echar dos celemines de trigo en cada marjal , lo que equivale fanega y
media de simiente por cada fanega de cuerda. Algunos labradores esparcen aun mayor porcin. En Andaluca baxa comunmente derraman la misma cantidad de trigo corta diferencia
sobre cada fanega de tierra. En las tierras de secano , inmediatas Granada , aminoran tanto la semilla , que con una fanega de trigo suelen empanar mas de otra de tierra. Esta prctica es contraria la regla de Columela y de otros antiguos,
que ordenan constantemente , que en los terrenos mas fuertes y
crasos se eche menos simiente que en los ligeros y endebles;
por la razn natural , de que la tierra pinge produce las plantas con mas lozana y vigor , arrojan estas mayor nmero de hijos
y por consiguiente necesitan de menor cantidad de semilla.
Hemos oido alegar , como causa de echar tanta en esta Vega,
el que se pierde mucha , ya por los granos que no nacen por
hallarse vanos, ya por los que se comen los pxaros y los insectos. Pero si prepararan la simiente con algunos de los preservativos que trae nuestro Columela, y nosotros expondremos en otro
lugar , se ahorraran de sembrar granos vacos , y los dems se
reservaran de los animalillos que suelen comrselos. Tambin
hay otro defecto muy notable en el modo de derramar el grano. Pues como lo echan puados suele caer en algunas partes gran porcin de granos juntos
y en otras muy pocos. Asimismo , unos quedan en la superficie de la tierra y otros
mayor profundidad de la que les corresponde. Todos estos defec,

Traduccin y extractos

128

Plinio (a). Dice

que algunas veces sucede arrojar


un humor amargo y salado, tan nocivo
las plantas
que las corrompe aunque estn en su
madurez. Aconseja, que en el terreno que sucediere
esto, se esparza estircol de palomas, hojas de ciprs pero que ser mejor hacer unos sulcos por donde se limpie la tierra de este mal humor. Si se cria-r
,

la tierra

ren algunos insectos

que destruyen las raices de las


que en aquel terreno se siembre
el grano despus de haber estado una" noche metido
en agua mezclada con el jugo de la yerba que llamaban los rsticos Sedum (i). Otros dice que acostumbran remojarla del mismo modo mezclando el
jugo del cohombro largo (2) , y majada su misma
raiz. Algunos con esta misma agua preparada

mezclndola alpechn sin sal (3) suelen rociar los


plantas

ordena

sul-

con la sembradera y arados de nueva invencin,


que esparcen el grano iguales distancias en la latitud y profundidad del terreno. Ademas de la ventaja de ahorrar mucha
simiente con este mtodo, se logra la de que el trigo matee mu-
cho , y produzca mas gruesas las caas y espigas.
fectos se evitan

(a)

1.

Tambin daban

los Latinos esta yerba el nombre de sem~


pervivum y drgitelum. Antonio- de Lebrixa la llama yerba puntera uva canilla- Nace comunmente en los texados ; y Dem
crito tenia por conveniente preparar con el jugo de ella todos
los granos que se haban de sembrar , segn dice Faciolati. V. Sedum.
(2) Este era el cohombro silvestre, segn dice Paladio (Septemb. lib. 10. tit. 3. n. 2 ) , donde extracta literalmente estos dos
remedios de nuestro Columela. Los Latinos le llamaban anguineo , porque se extenda sobre la tierra , serpenteando como las
(1)

cultbras.
(3) Ya han conocido algunos Escritores modernos de Agricultura la utilidad de preparar los granos que se destinan la sementera , tenindolos antes un dia natural , veinte horas , metidos en alpechn. Otros preparativos de salmuera , nitro , alumbre y cal viva se hallan recomendados en Duhamel Monceau*
el

de algunos escritos de Colmela. 129


quando empiezan los insectos roer las miePero aun se debe tener mayor cuidado, aade,
en la eleccin de semilla para sembrar (i). Cornelio
Celso ordenaba que entre las mieses medianas se escogiesen las mejores espigas, y se separasen para sembrar y de las mieses superiores se cribase el grano
sulcos,

ses.

desmodernos , donde los podrn


ver los curiosos que deseen experimentar los mas tiles. Nosotros
juzgamos probablemente que ademas de la virtud que atribuyeron los antiguos al alpechn de preservar el grano di los insectos ; tiene la propiedad de prepararle su mas pronta y robusta vegetacin con sus partculas pinges aceytosas , y sales
vegetables de que se compone. Los labradores curiosos podrn
verificar con juiciosas y repetidas experiencias la utilidad de estos preparativos de las simientes
y preferir el mejor y menos
costoso. En las Provincias donde abunda el alpechn , como en
el

Abad Pluche y

otros Escritores

Andaluca

muera y

si

nitro

se le encontrase
,

de igual virtud que

la

se debera preferir estos ingredientes

cal
,

sal-

por no

tener costo alguno , perdindose ahora absolutamente. En otras


Provincias donde no se crian olivos podrn valerse de los otros
simples. Ademas podrn experimentar los aficionados si es cierto lo que dice nuestro Columela , de que el alpechn arrojado
en los sulcos preserva las raices de las plantas de que se las
coman los insectos. El remojo del grano en agua caiiente por
algunas horas antes de sembrarle , le tenemos por til para que

nazca presto j principalmente quando la tierra tiene poca humedad , el tiempo es muy fri. Pero no creemos esta preparacin tan provechosa como dice su Autor Diego Gutirrez de
Salinas (Discur. del pan y el vino del Nio Jess lib. 2. cap. 5 ),
prometiendo que nacer dentro de tres das , y se criar mas
robusto que otros. Hemos visto hacer este experimento , y aunque naci algunos das antes que el dems trigo , no se le advirti particular ventaja en sus caas y espigas. Por tanto concluimos que hay mucha exageracin en todo lo que cuenta el
,

referido Escritor sobre este punto,


(i) Este es un puato que recomiendan mucho los Escritores
modernos de Agricultura. No solo encargan que se elixa la mejor simiente , sino que esta se vari con freqencia , tray.ndola
de otras Regiones , lo menos de diferente terreno. Consta

por repetidas experiencias que degenera


continuando su siembra en un
,

que sea

Tom.

VUL

la

simiente , por buena


terreno Pais.

mismo
I

V-

130

Traduccin

extractos

despus de trillado, y se reservase el mas pesado,


que suele quedar en el fondo de la criba. Porque
aunque del grano mejor puede nacer otro interior,
como dice Virgilio (a) , el grano endeble nunca producir el bueno. Los granos degeneran presto en terrenos hmedos , pero tambin bastardean en los secos.

Ward (Proyect. econm. cit.) dice, que los Ingleses


traen todos los aos la linaza de Riga , y que por este medio
logran criar excelentes y delicados linos. Serian mas finos y suaves los de esta Vega de Granada si mudaran freqentemente de
semilla. Pero todos los aos siembran la linaza que recogen en
su propio terreno. Algo varan en la sementera del camo , trayendo algunos la simiente de Baza , de Guadix. Reconocen
en esto algunas ventajas , y creemos serian mayores si la traxeran de Pases mas remotos. Lo mismo decimos de la simiente de
trigo y de todas las legumbres. En esta Vega suelen practicar lo
que ordena Columela y Cornelio Celso de escoger algunas espigas para sembrar el ao siguiente una haza que provea de semilla toda la labor en los aos succesivos. En la Andaluca baxa aun no tienen esta prolixidad , contentndose con sembrar el
trigo que sali mejor granado en su propio cortijo. De este principio
procede comunmente que salgan las espigas muy chicas , y abunde
la genielhi espiga de pocos granos , con perjuicio visible de los
mismos labradores. Quiz ser tambin este el motivo de que
nazcan aqu entre los trigos innumerables matas de avena , aun
quando estn las semillas y las hazas bien limpias de estas si-1
mientes. Sospechamos que el trigo sembrado en esta Vega por
algunos aos , v poco poco degenerando en avena , como'
creyeron algunos Escritores antiguos. A muy poca costa podran
variar de simiente en toda la Andaluca , hacindola traer de
otras Provincias , lo menos cambindola dentro de la misma Andaluca de unos Reynos otros. Con algunos experimentos se podra conocer fcilmente las semillas que probaban mejor en cada Pas , y en la diversidad de terrenos que componen las dos Andalucas. Esperamos que las sabias y zelosas Sociedades que se van erigiendo en toda la Espaa, determinarn lo mas conveniente en estos puntos , moviendo los labradores con su exemplo instrucciones , para que se vaya reformando en el modo posible nuestra Agricultura,
(a) Lib. 1. Georg. v. 107.
D. Bernardo

de algunos escritos deCokimela*

31

de terrenos , en que
que se usaban
,
entonces. Y concluye el captulo dando algunas reglas para la sementera de cebada > panizo
y

eos. Refiere

tambin

la calidad

salian mejor las especies de trigos

mijo.

23 El captulo siguiente (a) se reduce tratar


de la sementera de las legumbres y terrenos mas
proporcionados para cada una de ellas en particular.
Los altramuces , dice , que tienen poco costo , y son
excelentes para mejorar las vias desustanciadas y
lo mismo para los terrenos (i), y que se crian aun
en los mas endebles , y duran muchsimo tiempo en
el granero sin corrupcin. Que prueban bien en tierra endeble y principalmente en la encarnada pero
no en la gredosa, ni hmeda. Los frisles dice, que
quieren tierra pinge y descansada. Las habas terreno aun mas sustancioso y estercolado. Que se deben Sembrar parte en medio, y parte en lo ltimo
de la sementera del trigo. Que es buena la sementera de habas despus del solsticio del Invierno ; y
malsima la de la Primavera : aunque tambin hay
sementera tremesinade estas legumbres, que se executa por Febrero. Pero que los antiguos Labradores
preferan la sementera de habas hecha en el Otoo.
Y que tambin acostumbraban antes de sembrar las
habas remojarlas con alpechn , con agua nitrada,
12
CO,

Cap. id.
Columela trata en otro lugar del modo de abonar las tierrar con las matas de los altramuces
de las habas y otras legumbres , cubrindolas de tierra antes que tengan fruto. Hemos
oido decir que en Italia an se usa en el dia esta especie de
abono. Pero no le hemos visto practicar en Espaa
y celebraramos que se hiciesen algunos experimentos por labradores infa)

(1)

teligentes para

comprobar su

utilidad.

Traduccin y extractos

132
como

dixo Virgilio (a)

con cuya preparacin ha-

mismo Columela, que se preservaban estas legumbres del gorgojo. Asimismo refiere otra observacin
comprobada con su expeba experimentado el

para preservarlas de estos insectos ; la que


omitimos por ser muy prolixa.
las lentejas dice convenir el terreno ende24
ble y suelto , pinge y seco porque esta legumbre se corrompe mucho quando est en flor , y se
halla muy viciosa. Que para hacerla crecer prontamente y en grandes matas, se mezcle la semilla con
estircol seco , y tenindola as quatro, cinco dias,
despus se siembre (1). Que tiene dos tiempos de
riencia

se(a)

Georg.

v.

1.

lib.

No hemos

195.

en los Autores modernos de Agricultura


que ordena Columela para sembrar las lentejas.
El otro que queda referido de remojar las habas con alpechn
agua nitrada se halla recomendado en muchos Escritores modernos tratando de la sementera del grano en general. Pero
Duhamel y otros le refieren como invencin moderna , lo
menos no citan Columela ni los dems Escritores antiguos
que a haban enseado cerca de dos mil aos antes. Confesamos
ingenuamente que los modernos han hecho en algunas Naciones de Europa muchos y tiles adelantamientos en la agricultura ; pero juzgamos
que gran nmero de sus discursos y nuevos
mtodos son hermosas especulaciones , poco nada adaptables
la prctica. La causa de esto , segn refiere el Annimo que
escribi en Francia la obra intitulada Preservativo contra la Agrotnania , o la Agricultura reducida sus verdaderos principios
(Pars 1762); y otra: Historia de la Agricultura antigua (Pars 176?) consiste
en que muchos de los Escritores modernos
de Agricultura han formado sus obras en los Gavinetes , sin haber labrado , ni aun visto labrar jamas un palmo de tierra. Asimismo no han consultado los labradores prcticos del Pais,
que aunque rsticos suelen poseer algunos conocimientos hereditarios de suma utilidad en la materia. Tampoco han leido estos Autores de Compendios nuevos planes y mtodos de dirigir
una casa de campo, las grandes obras que nos han quedado de
los Agricultores antiguos , as Latinos como Griegos. Tiene mucha
(1)

leido

este preparativo

de algunos escritos de Columela. 133


sementera como las habas. Para preservarla del gorgojo dice , que despus de trillada se eche en agua,
y separando el buen grano del vacio que sobrenada , se ponga secar al sol , y luego se roci con
la raz del si/fio molida , y se vuelva poner secar, y despus de haberse enfriado se guarde en vay

si-

cha razn el Annimo citado en decir , que pasma ver el esmero , cuidado y diligencia con que aquellos sabios de la antigedad trataban de la Agricultura terica y prcticamente. De la
misma mana introducida en Francia de escribir nuevos mtodos de Agricultura, nada adaptables las prcticas del Pais, se
queja altamente Mr. de la Salle de 1' Etang en la obra intitulada
Manual de Agricultura (Pars 1764). Manifiesta con muchas razones los perjuicios que resultaran la Agricultura de
Francia si se introduxese el nuevo mtodo del Ingies Thull, tan
:

celebrado por

su

Duhamel Monceau

panegirista

y por otros

han deslumhrado con estas bellas teoras , por ser hombres que no tienen conocimientos prcticos en la Agricultura.
Casi lo mismo dice de otros innumerables mtodos publicados
en Francia sobre el mismo asunto. As este Autor, como el Annimo citado convienen en que la Agricultura de Francia se
halia hoy en nonble decadencia
pe^ar de tantos libros publicados para reformarla. Nosotros no somos tan apasionados
los antiguos , que desechemos los tilsimos inventos de los modernos en las Artes y Ciencias. Pero tampoco nos deslumhramos
con la multitud de Autores frivolos y superficiales que han inundado la Europa en estos ltimos siglos con escritos en todas
materias de poco ningn mrito. En punto de Agricultura
aaden los referidos Autores que pesar de tanto libro subsisten las tierras en Francia mal cultivadas. El Annimo excepta las labores que dirigen las Academias y otros Cuerpos respetables. Mas volviendo as observaciones de nuestro Columeque nos parecen tiles los dos preparativos que
la , decimos
recomienda el uno para sembrar las habas , y el otro para las
embargo
antes de practicarlos podrn los labradolenteJHs. Sin
res hacer algunas juiciosas tentativas en pequeas porciones. En
esta Vega se pierde generalmente casi todos los aos la cosecha
de habas
que es la nica legumbre que siembran en ella. Verosmilmente
preparando las habas antes de sembrarlas se evitara en p^.rte en el todo este perjuicio. Tambin ser conducente mudrr de semilla. Algunos lo han hecho as trayndola
de

que

se

Tam.VUL

Traduccin

134

extractos

tapadas con yeso


si es corta la cantidad
, y
no en el granero. Tambin dice, que hay otro remedio para preservar las lentejas de los gorgojos y
es guardarlas mezcladas con ceniza. El lino aconseja
que se siembre desde primero de Octubre hasta el dia siete de los Idus de Diciembre (i). Dice,
sijas

si

que
de la Villa de Porcuna. Pero otros dicen
que esta simiente
prueba bien el primer ao , y degenera en los siguientes. Si sucede as en efecto la podrn variar todos los aus traerla de
otros Pueblos y hacer repetidas experiencias para alcanzar lo
mas til , y evitar el dao que experimentan con la prdida de
una legumbre absolutamente necesaria aqu para el alimento de
los bueyes j y que no desustancia , como otras
las tierras que
acostumbran sembrar todos los aos.
(r) En varios par3ges de la Andaluca se acostumbra la sementera del lino por Octubre , pero siempre es en terrenos que no
se pueden regar artificialmente. Mas en los lugares de regado,
como en esta Vega de Granada practican la otra sementera del
lino por el mes de Febrero ordenada tambin por nuestro Columela. En otros Pueblos de la Andaluca siguen la misma prctica. Pero aqu se crian los linos mas finos
y de hebras mas
delicadas y suaves. Nos persuadimos que serian mejor si mudasen todos los aos de linaza segn queda ya insinuado. Por
lo dems se cultivan estas plantas en Granada con bastante esmero y prolixidad. De aqu se sigue ser muy costosa esta sementera los labradores y baxando el valor del lino en muchos aos hasta un precio nfimo resulta que apenas sacan los
costos
perdiendo su trabajo. Con este temor se retraen muchos
de sembrarle y destinan la tierra para otras cosas. Si hubiera
algunas Fbricas en la Andaluca
aunque fueran de lienzo
basto, podran consumir anualmente el duplo el triplo de la
cosecha de Granada y sus contornos. Pero todo est reducido
tal qual tela que echan algunos particulares para el uso de su
propia familia. Y si no fuera por la Fbrica de hilo de Crdoba que lleva anualmente de esta Ciudad 28 30 mil arrobas
de lino ya estuviera casi perdida su sementera. Los Cordobeses levantan el precio del lino
y luego que cesan de hacer los
empleos, el restante tarda mucho en venderse, le despachan
precios muy baxos. Lo mismo sucede proporcionalmente con
el camo. Fiemos visto algunos aos llenas las casas de muchos
labradores de estas dos hilazas sin poder venderlas , ni aun
,

pre-

de algunos escritos de Colmela.


que algunos creen saldr mas fino

135

siembra
muy espeso, en terreno endeble. Que si se siembra
por Febrero en buen terreno se le deben echar diez
modios cada yugada.
Ordena, que la alegra ajonjol se siem25
bre desde el equinocio de Otoo hasta el quince de
Octubre; porque esta legumbre es seca, y necesita
de aguas tempranas. Dice que requiere tierra suelta, que en Campania llaman obscura; aunque tambin se produce bien en arenas pinges y terreno
suelto. Aade, que l mismo vio, que en las Provincias de Cilicia y de la Siria sembraban esta legumbre por el mes de Junio y Julio y la recogan,
despus de haber madurado por el Otoo. La cicrcula que dice ser semejante al arvejon
se debe sembrar por Enero Febrero en buen terreno,
y quando hay humedad aunque en algunos Lugares de Italia la sembraban fin de Octubre. Ninguna legumbre, dice, que desustancia menos el terreno que esta (i) aunque raras veces se logra su cosi

se

se-

precios bien inferiores. Considerado todo esto se v y aun s


toca la verdad de una de las mximas del Seor Ward : que
es imposible rlorezca la Agricultura , quando faltan las Artes y
el Comercio. Nuestros labradores no quieren sembrar todo el

que pudieran , porque venden muy mal el poco que siementre tanto vemos que ha;ta en las mismas Aldeas se
; y
compra lencera extrangera , y aun mucho del hilo que gastan
las mugeres. Por mas realas , instrucciones y mtodos que se den
los labradores para mejorar la Agricultura , nunca ocuparn
sus tierras sino con los frutos que tengan por mas tiles, y de
mas pronto despacho.
(1) Herrera (lib. i. cap. 17) crey hablaba aqu Columela de
los garbanzos , y siguiendo esta errada inteligencia se admira que
nuestro Autor escribiese eran los garbanzos la legumbre que menos perjudicaba al terreno. Columela solo dixo esto de la cicrcula ; y de ios garbanzos afirm expresamente en este mismo
lino

bran

ca-

36

Traduccin

extractos

secha , porque la perjudica mucho la sequedad y el


viento austral , que regularmente sobreviene quando est florecida. Trata de dos especies de garbanzos que llamaban Arietinos y Pnicos-,
y quiere que
se siembren en el mes de Marzo
quando hay humedad , y en terreno muy pinge. Dice que esta
legumbre perjudica mucho al terreno, y por eso la
reprueban los Labradores que para que nazca mas
presto acostumbran remojarla antes. Tres modios
son muy suficientes para cada yugada. Que el camo se debe sembrar en terreno pinge , estercolado, llano, hmedo, que tenga riego, y est bien
arado. Que se echen seis granos de su semilla para
cada pie quadrado. Que se siembre quando nace el
Arcturo ltimos de Febrero , y cerca del dia cinco, seis de las Calendas de Marzo aunque tambin se puede sembrar hasta el equinoccio , si est el
,

tiempo con humedad (1). Concluye este captulo con


sementera de las dos especies de nabos , que conocan los antiguos con los nombres de rapum ,
napum; y prefiere los primeros como mas tiles,
porque no solo servan para alimento de los homla

&

bres,
captulo que perjudicaban

mucho

terreno donde se sembraban.


Sin embargo en algunos Lugares de esta Vega , y en otros
muchos de Andaluca creen que el salitre de las matas de los
garbanzos , disipndose con el agua y el sol , y cayendo mucha parte en ei terreno le prepara y abona para la sementera
del ao siguiente.
el

(1) Por este mismo tiempo, y con respecto la templanza


del clima y humedad del terreno , se hace la sementera de camo en Granada y en todas sus inmediaciones. Mas por lo que
hace la simiente se derrama en mayor cantidad que la que
ordena Columela. Preferimos nuestra prctica la suya , porque
el camo claro sale mas basto
y no supera las yerbas como
,
quando est espeso. Lo mismo se debe decir proporcionalmente
del lino.

de algunos escritos de Columela. 137


bres, sino para pasto dlos animales de la labor, prin-

cipalmente

en

mantener

los

todo

el

Invierno

En

26

donde acostumbraban
bueyes con esta especie de nabos

las Galias

(i).

de las simientes, que


sirven de pasto los ganados , como son la mdica,
alfalfa, el arvejon y arveja, la avena, el forrage
de cebada , y la ccera, galgana, omitiendo otras
muchas , como menos principales. Entre todas tiene por mas excelente la alfalfa , por sus grandes
el captulo 11 trata

utilidades
que sembrada una vez dura
la primera
en la tierra diez aos y en cada uno se puede segar quatro, seis veces. Segunda que estercola el
terreno donde se sembr. Tercera que sirve de remedio para el ganado , que est muy flaco y enfermo y cada yugada puede mantener todo el ao
tres caballos de la labor (2). Para su sementera dice que se are el terreno n de Septiembre
y
se dexe as todo el Invierno ; que principio de
Febrero se le d una bina , se le quiten las piedras
:

(1) Hoy se sigue la misma costumbre en Inglaterra y Francia,


segn refiere Duhamel Monceau {Cultivo dlas tierras cap. 14)!
Algunos Pueblos del Reyno de Granada practican lo mismo
; y
en otras Provincias de Espaa , donde haya proporcin para
cultivar sin mucho gasto estas hortalizas se podrn emplear en
el pasto de los bueyes de la labor , ahorrndose las habas
yeros y otras legumbres con que hoy los alimentan mucho costo. Con algunas cortas experiencias se conocer qual de
estas
dos prcticas es de mayor ahorro y utilidad.
En
esta
Vega
Granada
de
(2)
acostumbran sembrar la alfalfa;
pero no en tanta cantidad como pudieran y debieran segn
sus grandes utilidades. Nos han informado algunos peritos,
que
da mas gananc a que otra qualquier especie de grano legumbre
computando el pasto que subministra por muchos aos, sin
tener mas costo que regarla y segarla. En efecto se halla
verificada la noticia de Columela de durar en la tierra ocho
diez
aos , y poderse segar , no solo quatro seis veces , como
l
,

di-

138

Traduccin

y rompan
tercie.

eras de diez pies

extractos

y al fin del mismo mes se


formen
como en los huertos,
de. ancho y cincuenta de largo. Lue-

los terrones

Despus

se

go

se le eche estircol bien podrido, y se siembre


ltimos de Abril cubriendo la semilla con rastros de madera y no con arados. Que con los mismos rastros se le d la primera y segunda escarda,
para que no quede yerba de otra especie. Que lo
mas tarde que se haga la primera siega para el pasto, sea quando empiezan echar simiente algunas
plantas que despus de segada se riegue menudo; y al principio no se le d los caballos mucha cantidad porque los hincha y engendra demasiada sangre. Despus trata de la sementera de los
dems granos , prescribiendo reglas muy exactas;
y concluye el captulo con la noticia de que en la
Espaa Btica en lugar de yeros , arvejones se
galgana,
daba los bueyes por pasto la ccera
quebrantada , despus de haberla remojado algn
tiempo , hasta que se ablandara , y luego se la mez,

cladice , sino aun ocho diez en cada ao. Respecto de esto no


se debe extraar lo que aade , que una yugada fanega de
tierra sembrada de alfalfa mantena anualmente tres caballos de
su labor. No es creble que qualquier otro grano que se eche
en una fanega de tierra est dando por espacio de ocho aos,
casi sin costo , todo el pasto que necesitan tres caballos ,
igual
esto ,

nmero de animales mayores de la labor. Calculando todo


y aun sin computar la utilidad de abonar el terreno he,

que sera muy til aumentar la sementera de esta


,
la hemos visto en la Andaluca baxa,
semilla en la Vega.
ni sabemos que se siembre en sus huertas , ni en otras tierras
de regado. Sospechamos , que ni aun la conocen. Pero es verosmil que lograran los labradores , los hortelanos de la An-

mos dicho

No

la sementera de la alfalfa aun mayores ventaque en esta Vega , por la extraordinaria fertilidad que tienen algunos de aquellos terrenos.

daluca baxa en
jas

de algunos escritos de Columela. 139


ciaban con la paja. Para cada yunta dice , que bastan diariamente doce libras de yeros, y de la galque esta simiente sirve
gana diez y seis. Aade
tambin para los hombres y no es de mal sabor;
porque en l nada se diferencia de la cicrcula , y
solo se distingue en el color , que es mas obscuro y
tira negro. Que su sementera se hace por Marzo,
y requiere terreno frtil.
27 En el captulo 12 trata de las escardas, as
de los trigos como de todo gnero de legumbres.
Refiere que muchos antiguos tenian por perjudicial
la labor de escardillo almocafre
porque se lastimaban con estos instrumentos algunas raices
y
otras se descubran con peligro de que las daasen
los yelos y as solo se contentaban con la runca~
cion, que equivale nuestra escarda de mano. Pero
que los mas Autores convienen en la utilidad de
ambas escardas (1). Tiene por conveniente , que se
,

den
En

grandes Cortijos de la Andaluca baxa comunmente no se acostumbra dar escarda alguna los trigcs , ni las!
legumbres. Dexan crecer en las sementeras todas las yerbas que
nacen naturalmente: y desde que cubren el grano con el arado no vuelven tocar el terreno , ni dan labor alguna hasta
que cortan las mieses. En algunos campos no se cria mucha
yerba , 6 queda sufocada la que nace por la valenta con que
salen las caas del trigo. Pero en otros parages sufoca este
la yerba. Hemos visto casualmente hojas de tierra sembradas
de trigo con algunos centenares de fanegas de extensin
en
las que por cada mata de trigo habia otra
otras dos de verbas , que le igualaban sobrepujaban en altura. Qualquiera conocer lo que pierde el labrador , el propietario y el pbl'.-co
con tan perjudicial negligencia. Se puede asegurar probablemente , que solo por este mal cultivo se pierde en la mayor parte
de Andaluca todos los aos un tercio de la cosecha. Principalmente proviene este deLcto de la gran extensin de aquellos
Cortijos , como confiesan los mismos labradores. Pues hacindoles cargo del grave perjuicio que se les sigue por la falta de es(1)

los

car-

Traduccin y extractos

140

dos escardas de almocafre en los lugares secos


una antes de los rigores del Invierno,
,
y otra despus; y que en la primera tengan cuidado de cubrir con tierra las raices. En los lugares
fros y pantanosos , dice , que se haga esta labor,
sin cubrir las raices , pasado el Invierno. Sin embargo de estas reglas , que parecen de Autores mas
antiguos, dice, haber experimentado en muchas Regiones buenos electos con la escarda de almocafre
en el mismo rion del Invierno , quando lo ha permitido la templanza del clima y de la estacin. En
otras Regiones se debe estar la costumbre de los
colonos , y se podran omitir estas labores , como
sucede en el Egipto y en frica ; donde apenas nacen yerbas, ya por las pocas lluvias y ya por la
calidad del terreno. Manda , que no se haga la escarda de almocafre , aun quando sea proporcionada la
estacin, antes que las plantas sembradas cubran
los sulcos. El trigo comn y el adoreo , quando emcien

y abrigados

pieresponden que esta labor es buena para las hazas del


pero absolutamente impracticable en sementeras de tan,
ta extensin. No es menester mas prueba que esta para conocer
la necesidad que hay de corregir tan pernicioso abuso. Divdanse los terrenos en suertes proporcionadas , y se podrn labrar
como las de los ruedos. Aun se dan mas labores y mas prolixas en esta Vega la sementera de trigo , habas y lino. Observan puntualmente lo que dice Columela sobre las dos escardas de almocafre y de mano. Algunos labradores prolixos la
quando est pereiteran. Ademas dan todos una labor al trgo
queito, con un rastro de hierro, que llaman escarda de mano
la
simiente de la
quitando
de hierro. Asimismo dan otra labor ,
avena quando est granada , que llaman ordear la avena. En
una palabra procura cada uno tener su pequea sementera tan
bien labrada como si fuera un jardn ; burlndose y ridiculizando al que se descuida en hacer otro tanto Mas en las Vegas de
otros Pueblos del mismo Reyno de Granada ya no se observa
tanto esmero y cuidado en la labor.
carda
ruedo

de algunos escritos de Columela.

piecen tener quatro hojas (i) la cebada cinco, las


habas y dems legumbres quando tengan quatro dedos fuera de la tierra. Excepta al altramuz , que
no necesita de escarda como diremos en otra parte (a) donde tambin se tratar de lo que dice aqu
sobre la escarda de las habas. Encarga , que estas
labores se hagan quando no est la tierra mojada,
y que de lo contrario podrn algearse las mieses.
Que estas no estn en flor quando se haga la escarda de mano (2). El captulo 13 se reduce cal,

cupalabra Latina fibrae hallamos


mucha diversidad entre los Autores. Algunos pretenden , que
los antiguos hablando de las cosas rsticas siempre la tomaron
para significar las raices de los vegetables. As la entendi Servio explicando un verso de Virgilio {Georg. lib. i. v. 120) Et
amaris intuba fibris. En este mismo sentido la us Piinio y otros
Escritores antiguos. Juan Mario Matio en sus anotaciones sobre
Triga Opusatlorum Criticorum rariorum
los Autores antiguos
Trajccti ai Rhenum , an. 175; cap. 22 dice , que en este lugar
de Columela , y en otros no se debe entender por fibras las
raices , sino las hojas de las plantas , y lo mismo en el verso
citado de Virgilio. Prueba esta exposicin con autoridad del mismo Columela , de Piinio y de otros Escritores antiguos. Nos
conformamos con esta inteligencia por habernos parecido la mas
fundada aunque no faltan textos de antiguos Latinos , en que
se halla tomada la palabra fibrae por raices , como confiesa el
(1)

Sobre

la

inteligencia

de

la

mismo Anotador.
(a)

Apolog. contra Plin.

. r.

Regularmente se abstienen en esta Vega los buenos labradores de dar escarda de mano al trigo quando est espigado.
Pero no lo hacen por la razn que alega Columela , de que no
se deben tocar las plantas quando se hallan en flor. El fundamento de esta regla es , porque teniendo entonces las plantas
aquel polvillo seminal , que sirve para fecundizar los granos no
podrn estos llegar granazn , si se disipa el polvo fecundo
con el movimiento de la escarda. Nuestros Labradores ignoran
todo esto , y solo temen que se quiebren las caas del trigo , que
(2;

estn entonces muy delicadas. Este es bastante inconveniente


para no escardar en aquella sazn el trigo. Pero deben tener presente el otro perjuicio que insina Columela de no tocar al tri-

go,

Traduccin

142

cular las obradas

extractos

peonadas , que

se necesitan pateniendo consideracin


en estos clculos de todas las labores que corresponden las diversas especies de trigos y legumbres.
Son muy curiosos y exactos , y aun en nuestro
tiempo pueden dar bastante luz al dueo de una casa de campo , para que no le engaen fcilmente
,

yugada de

ra cada

tierra

sus sirvientes.

28 En el captulo 14 refiere la opinin de Saque juzgaba que entre las simientes referiSerna
das unas daaban y otras mejoraban los terrenos.
Que dla segunda especie eran los altramuces, las habas, losarvejones y yeros, las lentejas, la cicrcula y
el piso) psol (1). Por lo que toca los altramuces
,

quando se halla en flor , por no disiparlas


seminal que las fecundiza. En consideracin de este
dao tenemos por muy arriesgada la operacin de ordear la
avena que se halla entre el trigo. Quando esta se hace , regularmente se halla aquel en flor : y menos malo es gastar algo
mas en limpiar con la escarda la avena que nacer el ao siguiente, que perder muchas espigas con la disipacin del polvillo que necesitan para su fecundidad. Hemos oido los labradores quejarse algunas veces , de que se encuentran muchas espigas vanas , aun en las caas mas robustas del trigo. Atribuyen esto varias causas. Pero la mas natural y verosmil es la
disipacin del polvo seminal , ocasionada por la escarda tarda
de mano , por la limpia de la simiente de la avena.
() Muchos de nuestros Labradores se hallan preocupados con
esta misma opinin de Saserna , creyendo que las habas y otras
legumbres lejos de esquilmar el terreno le preparan y abonan
para otra sementera. Pero nuestro Columela Con su gran d scernimiento advierte , que solo pueden abonar el terreno las habas
y dems legumbres referidas , si se entierran sus matas antes de

go

el

polvo

ni

otra planta

grano , y no de otra suerte. Porque , como aade l


otro lugar , es cierto que las habas esquilman menos
el terreno que otras legumbres. Pero queda mejor si le dexan
vacio , de barbecho blanco , como se dice en la Andaluca.
Por lo que hace los garbanzos muchos insisten en que su sa-

madurar

el

mismo en

l-

de algunos escritos de Columela.

43

arvejones criados para verde , dice , que se


conforma con su opinin , con tal que se corten estas legumbres quando estn verdes , y se arran-

ees

quen inmediatamente sus raices con el arado, y todo se entierre pues as podrn servir lo mismo que
tierra
el estircol. Mas si se quedan las raices en
suceder lo contrario \ porque en este caso la desustanciaran. Por lo que hace las habas y dems legumbres dice que es verosmil subministren la
tierra igual abono
practicando la misma operacin
que con los altramuces y no de otra manera. En
orden las dems legumbres que se arrancan dice,
que Tremellio juzgaba perjudicar mucho la tierra
los garbanzos y el lino; los primeros por su salitre,
y el segundo por lo clido de su naturaleza. Y que
esto mismo dixo Virgilio
asegurando que abrasaban la tierra los linos , la avena , y las adormideras (). Que l no duda que todas estas legumbres
daan al terreno y lo mismo cree del panizo y del
mijo. Mas es seguro remedio el estircol para reparar estos daos y tambin para fecundizar los rboles grandes y chicos , que suele haber en la he;

redad.

29

En

el

captulo 15 trata de los estircoles,

los
es perjudicial los campos , como creyeron estos Auantes por el contrario creen
que aquellas sales conducen mucho fecundizar la tierra. Convendra que sobre este
punto se hiciesen algunas juiciosas experiencias para averiguar
la verdad. En orden al lino juzgamos que no esquilma tanto
la tierra , como creyeron estos Autores ; segn lo que se exlitre

tores

no
,

perimenta en la Vega de Granada. Mas de esto hablaremos con


alguna extensin en la Apologa contra Plinio.
(a) Georg. lib. i. v. 77.
Urit enim Un campum seges , urit avena,
Urunt lethaeo perfusa papavera somno*

44

Traduccin

extractos

en tres gneros principales; el de las aves,


de los hombres y el de los ganados. En el primer
gnero d la preferencia al de las palomas despus
al de las gallinas y dems aves r reprobando absolutamente el de las aquticas. Aprueba principalmente el de las palomas ; porque dice haber experimentado, que fermenta la tierra esparcindole moderadamente. Para que sea til el estircol de los
hombres , ordena que se mezcle con las inmundicias de la casa de campo; porque de otra suerte quema la tierra con su demasiado calor. Tiene por mejor abono para los rboles la orina humana con la
condicin de que se haya dexado corromper por seis
meses. Dice, que no hay cosa con que fructifiquen
mas las vides y rboles frutales y que ademas de
dar mas copioso fruto , sale el vino de mejor sabor
y olor ; y lo mismo las frutas de los otros rboles.
Aade que tambin se puede mezclar la orina la
jmila , alpechin sin sal ; y que regando con ella
los rboles, y particularmente los olivos, darn mas
abundantes frutos. Que la jmila por s misma tambin es muy conducente (i). Que esto se debe praclos divide

el

ti-

co No hay medio mas fcil para restaurar en la Andaluca muchos olivares que se hallan sumamente deteriorados , y casi sin
llevar fruto , que este abono que ordena nuestro Columela de
regar sus pies con el alpechin. Mas como son innumerables las
diferencias de los terrenos , situaciones y climas , se podrn hacer antes algunas tentativas juiciosas en algn corto nmero de
rboles , para comprobar con la experiencia si tiene esta prctica la utilidad que prometen Columela y otros antiguos. Esta,
precaucin es muy conforme la mxima fundamental que repite muchas veces nuestro sabio Espaol en sus escritos. Regular-mente despus de haber dado las reglas mas slidas para dirigir los trabajos rsticos , y aadir que l mismo las habia verificado por la experiencia , aun no quiere que se tengan por nfa-

de algunos escritos de Columela. 145


ticar principalmente en el Invierno
y tambin se
,

podr hacer en la Primavera mientras estn los rboles con la raz cubierta de tierra , y antes que
lleguen los calores del Esto.
30 El tercer gnero de estircoles, dice, que es

de los ganados aunque en l hay muchas difeEl mejor es el de los asnos despus el de
el de los caballos y deel de las cabras
las ovejas
ms ganados. El mas inferior el de los cerdos. Que
tambin aprovecha bastantemente el uso de la ceniza y del hollin ; y las matas de altramuces cortadas equivalen al mas excelente estircol. Ni se me
que hay ciertas heredades donde
oculta , prosigue
no se pueden criar aves , ni ganados pero se debe
atribuir desidia del Labrador , si aun en ellas carece de estircol. Porque puede recoger las hojas
de los rboles, la broza y destrozo de los vallados que se halla en los caminos Reales , cortar algunos arbustos sin perjuicio del vecino , y mezclar
todo esto con la basura , que se saca de la misma
casa de campo. Tambin pueden formar un hoyo
del modo que dixmos en el libro antecedente , se
debia hacer para el estercolero , y juntar all las
cenizas , las inmundicias de las cloacas , las pajas y
dems cosas que se barren.
Tom. VIU.
K
Desel

rencias.

y del todo seguras y aconseja , que cada labrador procure hacer nuevas tentativas y experiencias para ver si convienen no al terreno que cultiva. Esta slida doctrina , que debe
servir de norte tolos los labradores
es la misma que procura
establecer Mr. de la Salle en su Manual de Agricultura , como
medio mas seguro para mejorar este Arte en Francia. Tambin
la juzga el mas slido preservativo contra los nuevos mtodos,
y los daos que podrn ocasionar estos si se admiten vulto,
y sin haberlos antes comprobado con reiteradas experiencias.

falibles

46

31

Traduccin y extractos
Despus dice, que

si

terreno de la here-

el

dad fuere solamente frumentario destinado para


sembrar granos no importa que se mezclen todos
los estircoles. Pero que si ademas de la sementera
tuviere la heredad arboledas y prados se debe poner separadamente cada gnero de estircol
como
,

de las cabras y las aves (1).


los otros se deben juntar en un lugar hondo , donde se humedezel

can continuamente , y se corrompan las simientes


de las yerbas, que van mezcladas con la paja y de*
mas materias, que se juntan en el estircol. Que en
el Esto se remueva bien todo este estircol con
rastros de madera para que mas bien se pudra y
quede idneo la fecundidad de los campos. Calcula el estircol que podia sacar un Labrador diligente del nmero de ganado mayor y menor que
tuviese en la casa de campo y de todas sus inmundicias. ltimamente previene , que el estircol que
se ha dexado podrir por espacio de un ao es excelente para las sementeras , porque aun conserva
todo su vigor y no podr producir yerbas; y que
quanto mas pase de un ao tendr menos virtud.
A los prados, dice, que se le debe echar estircol
reciente porque as nacern mas yerbas.
,

En
modo

32

el captulo siguiente (a)

trata

Columela

tiempo y cantidad de estircol con que


se debe preparar cada terreno. En los que se han de
sembrar de trigo por el Otoo dice , se dispondrn
en
del

Ursino dice, que est errado este texto de Columela, y que


debe leer de este modo. Ger.cratim quodque reponendum est}
sicitt caprarum
cvium en lugar de Gcneratim quoque reponendum est , sicut caprarum
avium.
(a) Cap. 16.
(1)

se

&

&

de algunos escritos de Columela.

47

en Septiembre y en luna menguante unos pequeos


montones de estircol, de modo que para cada yugada de campo llano se destinen doce carros : y para

el

collado veinte

quatro.

No

se esparcirn es-

montones sino proporcin que se vaya sembrando (1). Si la sementera se hubiere de hacer por
Primavera dice, que en qualquier parte del Invierno se podrn poner los montoncitos de estircol.
tos

K2

Mas

Conrado Heresbachio (de R. R. lib. i. pag. 3?. edit. Colon. 1571) ordena, que antes de enterrar ei estircol se procure dexarle secar, aunque Columela ensease lo contrario. Por(1)

observacin y la experiencia ha demostrado , aade que


hmedo mas bien perjudica que sirve de utilidad
la tierra. Es constante que Columela en este lugar prescribe que
no se desbaraten los montoncitos de estircol , ni extiendan sobre el terreno antes de ararle. Ya habia en otra parte ( lib. 2.
cap. 5 ) enseado , que inmediatamente que esparzan el estircol le cubran con tierra para que no se disipen sus fuerzas con
los rayos del sol ; y que procuren cada dia esparcir nicamente aquellos montones de estircol que pueden cubrir los gaanes en el mismo dia. Heresbachio se opone esta prctica de
Columela , alegando contra ella experiencias particulares , que
probaban segn l ser daoso las tierras el estircol hmedo;
y por consiguiente asegura , que deban dexarle secar antes que
le enterraran. Mas el precepto de Columela se funda en principios muy slidos de la Fsica y de la Historia natural. Pues
siendo las sales voltiles y vegetables de! estircol los principios
que fecundizan la tierra para dar alimento las plantas , si estos se dexan disipar y exhalar por medio del calor y del ayre,
como sucedera permitiendo que se secara el estircol , entonces no tendra este virtud ni fuerza para servir de abono las
tierras, lo menos la perdera en una gran parte. Tambin
es verosmil que nuestro Columela hubiese comprobado una regla tan slida con sus propias experiencias
y las de otros labradores juiciosos. Hoy convienen los modernos en el referido
mtodo de nuestro Columela. Antes de esparcir el estircol sobre la tierra procuran removerle para que se incorporen sus
partes unas con otras, lo que se llama en esta Ve^a cortar el
estircol. Esta prctica tambin es conforme con la doctrina de
Columela , que enseaba se preparase bien el estircol para que
se corrompieran los granos , simientes de las yerbas , las pa-

que

la

el estircol

jas

148
Mas

Traduccin

extractos

por algn impedimento no se hubiere podido estercolar la tierra en el modo referido, aconseja , que se esparza el estircol de las aves
reducido polvo , como quien siembra entre las plantas,
antes de su escarda de almocafre. Que si no tienen
estircol de aves echen con la mano el de cabras, y
le mezclen en la tierra con los escardillos ; lo que
fecundiza mucho las sementeras. Tambin deben saber
si

jas y brozas de que se compone ; y todo bien incorporado y


podrido estuviera al fin de un ao en disposicin de poder
fecundizar la tierra. Nuestros labradores modernos no le dexan
podrirse por espacio de un ao , porque regularmente no tienen
fondos para la anticipacin de estos gastos ; pero bien conocen
los inteligentes la utilidad del mtodo de Columela. En lo demas le siguen llevando el estircol las hazas , y no esparcindole , sino proporcin del que hayan de cubrir en el dia. Conocen todos el dao que resultara si dexasen secar el estircol
antes de enterrarle , como pretenda Heresbachio. Pues aunque
ignoran la Fsica , saben muy bien que la humedad y jugos que
contiene el estircol son los principios de su fecundidad, y que
si estos se disiparan desecndose con el ayre y el sol , perdera
el estircol todas sus fuerzas , quedando una broza intil. De
todo concluimos , que Conrado Heresbachio se enga enteramente , queriendo enmendar en este punto Columela. Pero lo
mas particular es , que casi todo lo que refiere sobre la construccin de la casa de campo , eleccin de capataz y sirvientes,
modo de cultivar las tierras , las vias y rboles , en una palabra , casi todo su tratado de Agricultura est sacado substancialmnte , y muchas veces la letra , del mismo Columela , como conocer quien haga el cotejo ; y en este solo punto que
quiso apartarse de l , quiz movido de algunos experimentos
equivocados , err miserablemente. De aqu pueden tomar exemplar los modernos para tener en mas aprecio las reglas de los
antiguos , particularmente quando son de Autores sobresalientes,
como era nuestro Columela ; y no dexarse llevar con ligereza
de sus propias imaginaciones , de algunas experiencias hechas
bulto , y sin el debido examen. Por lo dems juzgamos que
la obra de Heresbachio es un buen compendio de Agricultura,
escrito con elegancia y mtodo , y que podr servir mucho
los que no tengan los escritos de Autores originales.

de algunos escritos de Colmela.

49

ber los Labradores , que as como se enfria mucho


que no se estercola , igualmente se quema
la tierra
la que se estercola mucho ; y por tanto es mas conducente estercolarla menudo, que echarla mucho
estircol de una vez. Asimismo no deben ignorar,
que el terreno aguanoso requiere mas estircol que
aquel para mitigar su gran frialdad y este
el seco
porque , siendo por su naturaleza templado
no se
abrase con el calor del estircol. As se debe guardar
en esto un buen medio. Despus refiere la observacin
de su tio sobre corregir unas tierras con otras, de
que hablaremos con extensin en la Apologa conaade
que su tio no quera que
tra Plinio (a).
se echase estircol las vias , porque daba mal sabor al vino ; y juzgaba , que para fecundizarlas era
mucho mejor traer otra tierra de diferente lugar,
algunas brozas recogidas de los vallados , de otra
qualquier parte. Yo creo tambin , prosigue nuestro Columela , que si absolutamente se halla el Labrador destituido de todas estas cosas no le faltar un pronto subsidio para abonar las tierras con
los altramuces. Porque sembrados estos en los terrenos ligeros trece de Septiembre, cortadas despus y enterradas tiempo oportuno sus matas,
son de un excelente abono. En los terrenos arenosos se deben segar quando han echado la segunda
flor; y en las tierras encarnadas quando tienen la
tercera. En los primeros
porque enterrando las ramas mientras estn tiernas fecundizan prontamente
el terreno ligero y endeble. En las segundas, porque siendo ya mas fuertes sus ramas , sostienen
y
,

Tm.VIlL

a) .

1.

K3

le-

5o

Traduccin

extractos

levantan algo los terrones duros , proporcionndolos


que se deshagan con el calor del Estio.
33 Hemos dado con mas extensin los extractos de estos dos captulos de Columela , traduciendo casi todo lo que dice en ellos \ porque sus observaciones nos han parecido de suma utilidad para
la Agricultura ; principalmente en nuestra Nacin,
donde vemos , que sus Labradores siguen comun-

mente prcticas

muy

contrarias.

Hay

lugares don-

de absolutamente no se aprovechan los estircoles.


En otros son de cortsimo uso , y por la mayor
parte se pierden. En algunos se recogen todos , pero los emplean malsimamente no esperando para
echarlos en la tierra , que tengan la sazn correspondiente , ni conservndolos con el cuidado que
se requiere para que no se disipen los sucos. En
una palabra vemos que hoy en toda la Andaluca
estn muy distantes los Labradores de seguir las juiciosas reglas de sus dos clebres paisanos Marco y
Junio Columela , publicadas por este ltimo cerca
de dos mil aos antes. Tambin advertimos que las
observaciones de estos , as en los referidos puntos,
como en otros , sustancialmente se hallan conformes
con las que han dado los Escritores modernos de
Agricultura ; y quiz no se tendr por paradoxa , si
decimos, que en muchas les hacen bastante exceso (i).
34 En los captulos 17 y 18 trata con mucha
prolixidad de los prados. Primeramente recomienda
(O De esta opinin es el Annimo citado en su obra Preser,

vativo contra la Agromania

ao de 176; con

el

ttulo

y en otra que public en Pars


,
de Historia de la Agricultura antigua,

sacada de la Historia natural de Plinio

lib.

18.

de algunos escritos de Columela.

da con M. Catn sus grandes utilidades en la casa


de campo porque reditan continuamente y no
estn expuestos los daos de los temporales ; y
por otra parte son de poqusimo costo. Dice
que
hay dos gneros de prados, uno de secano y otro
de riego que es mejor la yerba que se cria en el
primero. Que se deben hacer prados en las tierras
densas y en las sueltas siempre que se puedan regar. Que no debe estar el prado en llanura que forme hoyo, ni en collado muy pendiente; sino en un
campo que tenga la situacin media entre aquellas
dos (1). Que si se formare laguna, se estancare el
K4
agua
;

En

y en la Irlanda cultivan un gran nmero


que proveen abundantsimos pastos para la cria de
de la labor , y de las vacas y ovejas , que contribuyen mucho su Agricultura y Comercio con sus leches y
lanas , segn cuenta D. Bernardo Ward , como testigo de vista. En Francia , dice Mr. de la Salle que no hay todos los prados que pudiera haber y que se necesitan en aquel Reyno. Lo
mismo se puede asegurar proporcionalmente en Espaa En algunas de sus Provincias Septentionales se acostumbra cultivar
muchos prados. Pero en las Meridionales y particularmente en
Andaluca , an se ignora qu cosa sean prados artificiales. Conocemos que es sumamente difcil formarles de regado en esta
Provincia, mientras no se proporcione extraer artificialmente el
agua de sus Rios. Pero entre tanto no se podrn hacer de secano? Nuestro Columela dice , que en estos se cria mejor yer-
ba y mas saludable que en los de riego. Ahora solo tienen unas
dehesas de grande extensin , donde pasta el ganado todo el
ao la yerba que se cria naturalmente , y sin labrar la tierra.
Muchas de estas dehesas son de los Propios de las Ciudades
del Comn de los vecinos. Tambin las hay de particulares.
Otras se hallan en los mismos Cortijos , que son las hojas de
tierra destinadas cada ao para el pasto de sus animales , y
las que llaman cercados, como diximos arriba. No porque efectivamente tengan alguna cerca vallado , sino porque las guardan
impidiendo que paste en ellas ganado ageno. Ninguna de
estas dehesas se puede llamar propiamente prado
si exceptuamos algunos pedazos de tierra de los Cortijos de Xerez de la
Fron(i)

la Inglaterra

de prados

los animales

152

Traduccin y extractos

echen fuera con


, la
algunas zanjas. Que se limpie el terreno de las piedras y broza que puede impedir la cria del heno. Que
absolutamente no se permitan entrar en l los cerdos;
y tampoco pasten los animales mayores, sino quando estuviere muy seca la tierra. Si los prados se hallan enfermos , desustanciados por mucha vejez,
dice, que algunos Labradores procuran renovarlos
por medio del estircol , sembrando en ellos nuevas simientes; pero que ni uno, ni otro aprovecha
tanto en este caso como la ceniza. Aunque es mu^
cho mas eficaz remedio arar entonces los prados y

agua en alguna parte del prado

forFrontera , donde se cria una yerba particular de aquel terreno


la que llaman Sulla , y que siegan por la Primavera para dar
forrage las bestias. En las dems dehesas rarsima vez nunca siegan sus yerbas , dexando que las paste el ganado en el
mismo terreno. De aqu se sigue el inconveniente de que padezcan mucho en el Invierno todos los animales de la labor,
por no hallar entonces en el terreno suficiente alimento en las
yerbecitas que estn muy tiernas empiezan nacer. En aos
muy lloviosos, de nieve, muere gran porcin de ganado, y
el restante queda muy flaco ; hallndose las vacas sin el vigor
correspondiente para criar sus hijos. Estos daos se remediaran
en el todo , en la mayor parte , con el cultivo de los prados.
En las Provincias donde los cultivan siegan por la Primavera el
heno y dems yerbas que producen y las guardan secas para
mantener el ganado todo el Invierno. Segn la fertilidad de la
Andaluca juzgamos , que un prado de mediana extensin cultivado con inteligencia podra producir yerba que subministrase
comida abundante un gran nmero de ganado. Por exemplo,
si la hoja del Cortijo que destinan para cercado consta de quinientas fanegas de tierra , ciento de ellas reducidas prado daran mas yerba y de mejor calidad que subministran ahora todas las quinientas. La razn de esto es muy clara. En el referido caso se sembraran aquellas yerbas que provienen mejor en
el terreno; y como estas 'no las comera el ganado quando pequeas , ni las lastimara pisndolas , creceran la misma altura
que suben hoy las mieses. Respecto de esto considrese la multitud de haces de yerba sustanciosa , con sus semillas , que se
,

cria-

de algunos escritos de Columela. 153


formarlos nuevamente. Que en este caso y quando
se haya de formar nuevo prado se rompa el terreno en el Esto , se are muchas veces ; y por el Otoo se siembren nabos , habas , al ao siguiente friego , y al tercero se labre bien la tierra , se limpie y
desterrone, y se eche la semilla del heno y dems
yerbas propias para los prados.
35 En el captulo 19 trata de la recoleccin del
heno que se cria en los prados ; y aconseja que se
corte antes de secarse. Pero advierte, que se debe
guardar un temperamento medio de modo , que ni
se siegue muy verde, ni muy seco. Porque el primero se corrompe en las cmaras , y aun suele quemarse. El segundo queda desustanciado y como paja,
y es pasto desagradable al ganado. Tambin previe,

ne '
criarian en las cien fanegas

de

tierra destinadas prado.

Ahor3

con el mtodo que siguen , como estn los animales continuamente comiendo y pisando la yerba no la dexan crecer la altura correspondiente. Ademas en el referido terreno hay muchos
claros , donde no suele nacer yerba. En otros sitios produce la
tierra algunas yerbas malas, de ingrato sabor para el ganado. Todos estos inconvenientes se evitan con el cultivo de
los prados. Ni se diga que no hay riego
pues ya previno Columela que producen mejor yerba los prados de secano. Tampoco se debe oponer la prctica en contrario de toda la Andaluca. Pues siendo esta un abuso perjudicial , segn la opinin
de todos los Agricultores antiguos y modernos , se debe remediar en el modo posible , atemperndose las circunstancias locales de esta Provincia. Ella es una de las mas frtiles de Espaa , y aun de la Europa. Sin embargo cria tan poco ganado,
que regularmente las carnes valen muy caras. Y por tanto los
Navios de la Marina Real y del Comercio suelen hacer sus
provisiones de las carnes saladas de Irlanda , de otros Reynos , con perjuicio de los -intereses de la Nacin y de la misma
Agricultura. Los propietarios de estos Cortijos y algunos labradores ricos podrn empezar remediar este abuso , cultivando
algunos prados, de que sacarn conocidas utilidades, y con su
exemplo se movern otros practicar lo mismo.
r,

Traduccin y extractos

154

ne , que no se encierre mojado , y que si se reconociere, despus de guardado , que tiene alguna humedad procuren disponerle por algunos dias de modo , que se ventile y se seque.
36 En los captulos 20 y 21 trata de las eras
y recoleccin de las mieses. Ya habia dicho , que
eran muy tiles las eras empedradas , hechas de
losas (a). Ahora aade
que si fueren de tierra se
formen mezclando las pajas y alpechin sin sal , porque esto las preserva de los daos de las hormigas
y ratones. Encarga , que se equilibre y apisone bien
el terreno: aadiendo que algunos Labradores acos,
tumbraban estrenar las eras con la trilla de las habas disponindolas as mejor para el trigo. Las mieses, dice, que se recojan en buena sazn , y antes
que las abrasen los ardentsimos vapores de la Cancula. Advierte, que en este punto toda detencin
es daosa , ya por los perjuicios de las aves y demas animales , y ya porque se cae mucho grano,
quando estn las espigas muy secas ; y ltimamente por el peligro de las tempestades. Dice que estan las mieses en sazn , quando se pone el grano
de color rojo, aunque no tenga mucha dureza. Que
entonces se siegue prontamente con la esperanza de
que mas bien tomarn incremento los granos en las
eras que en los campos , segn consta de la experiencia. Refiere , que unos cortaban las caas de la
mies por medio, otros recogian solamente las espigas. Los primeros las llevaban la era para trillarlas , y los segundos las recogian en las troxes para
limpiarlas despus en el Invierno. Prefiere la trilla
con yeguas , caballos la de bueyes ; pero acon,

(a)

Lib.

1.

cap. 6. n. 23.

SC-

de algunos escritos de Coluniela.

55

que si tuvieren pocos animales de los primeros se valgan tambin del trillo, rastra, narria (i).
Despus trata del modo de limpiar el grano , de que
nosotros hablaremos en otra parte (a).
37 Finalmente concluye este libro (ti) exponiendo prolixamente lo que era lcito hacer en los dias
feriados , y las operaciones rsticas , que en los mismos dias estaban prohibidas por las leyes de los
Pontfices. Todo lo qual previene los Labradores
en consideracin del proverbio de los antiguos que
decia , que no solo se habia de dar razn del tiempo que se ocupaba en los negocios sino del que se
estaba en vacaciones. Aade , que aunque omite aqu
tratar de las lustracicnes y sacrificios , que se hacan para lograr buenas cosechas , est en nimo de
componer un libro sobre este asunto , despus de
haber escrito completamente las instrucciones de
Agriseja,

(1) En este Reyno de Granada se usan de tiempo inmemorial


dos mquinas muy sencillas para trillar , que la una llaman
Trillo , y la otra Trilla. En los dems Reynos de la Andaluca comunmente no las usan y trillan con yeguas sus mieses.
Las yeguas desmenuzan mejor la paja , y la proporcionan para
que sirva de pasto los animales de la labor , como dice nuestro Columela. Pero el trabajo de estos animales es muy costoso
por el mucho trigo que comen Cesa este inconveniente quando
el labrador se vale de sus propias yeguas ; porque entonces las
destina que coman en las parvas de Cebada de otros granos de menos valor que el trigo. En nuestros tiempos se han
inventado dos tres especies de trillas , que por no tener la
perfeccin que se requiere no han producido el efecto que prometan sus inventores. Algunas de las que hemos visto fatigaban
tanto los animales
que no podan tolerar el trabajo de tirarlas. Ademas dexaban la paja muy gruesa , y poco proporcionada al pasto de los animales. Los inteligentes podrn rectificar
estas mquinas de modo que sean tiles.
(a) Apolog. contra Plin. . i,
(b) Cap. 22.
i,
,

156

Traduccin y extractos
Agricultura. En el libro siguiente, dice, que

expondr lo que traen los antiguos sobre el-cultivo de vias y dems arbustos , y lo que l ha hallado por
su propia experiencia.

5.

v.

Extractos del libro III.


38 -L/espues de haber tratado del cultivo ae ios
campos, dice nuestro Columela que va tratar de
los rboles. Los divide en tres gneros. Unos gran,

des

, otros pequeos , arbustos


y las vides , que
,
son una especie de medio entre ambos. Da estas
la preferencia entre todos los rboles
ya por la sua,
vidad de su fruto ya por la facilidad en criarse, y
ya porque prevalecen bien en todas Regiones y en
todos climas, excepcin del muy helado y caliente.
Asimismo se acomodan todos los terrenos baxos,
altos , secos , hmedos , delgados , gruesos,
sueltos, densos. Tambin toleran mas que otros
,

las intemperies

los calores

las

tempestades. Sin

embargo aconseja que el prudente Labrador procure acomodar cada Regin y clima
y cada especie de terreno el gnero de vides que mas le convenga atendiendo su calidad y al uso constante
,

y experimentado en

el pais. Pues las uvas tiernas,


tempranas , las dulces , &c. prevalecern mejor
en Regiones clidas, templadas , y las duras y firmes sufrirn mejor la intemperie de las Regiones
frias , las tempestades y los yelos. Pero advierte,
que en las Regiones donde sobreviene mas presto
el invierno , planten vias tempranas , aunque duras

las

de algunos escritos de Colmela. 157


y

firmes

para que no lleguen los fros

tes de madurarse. Si el

Labrador

yelos an-

tiene proporcin

de escoger terreno para plantar vias , dice , que


elixa el que no fuere muy apretado , ni muy suelto y que mas bien se acerque esta segunda calidad , que la primera
que no sea muy endeble,
ni muy pinge, muy llano, ni muy pendiente (i),
muy seco , ni muy hmedo que no tenga nacimientos de agua en la cima , ni en la profundidad del
terreno sino en disposicin que pueda subministrar
humedad las raices. ltimamente, que no sea salado, ni amargo , como previno Virgilio (a). En el
captulo 2 trata de todas las especies de uvas
que
eran mas conocidas y celebradas entre los Antiguos;
y refiere prolixamente sus calidades , y los terrenos
donde prevalecan mejor , ya para dar vino ya para comerlas. Los estudiosos
que deseen saber estas curiosidades , podrn consultar el original.
;

AnEsta regla que da Columela se debe entender verosmilmente relativa la especie de vias que cultivaban los antiguos , no
solo en Italia , sino en otras muchas Regiones. Las criaban altas , y al modo de nuestras parras , para que se enredasen en
los rboles , se pudiesen armar con el yugo. Es constante que
para esta especie de vias no acomodaban los collados muy pendientes , y aun era casi imposible que se mantuvieran con la
armazn del yugo en semejante situacin. Pero estos inconvenientes cesan del todo en las vias que se usan comunmente en
Espaa. Como es de tan poca elevacin el tronco y cepa que
se las dexa , pueden prevalecer muy bien en qualquier collado
monte aunque este muy pendiente y elevado. Es verdad
que costar mas trabajo su cultivo ; pero todo lo vence la
i)

En efecto hemos visto , no solo en collados pendientes y montes elevados , sino aun en los mismos precipicios
criarse hermossimas vias por toda la costa de Mlaga , y producir con un mediano cultivo vinos de los mas suaves y deliciosos de toda Espaa,
industria.

(a)

Lib. 2. Georg. v. 238.

Traduccin y extractos

158

39 Antes de tratar particularmente del planto


de las vias propone (a) la qestion que sola disputarse entre los Antiguos
de si las vias son de
mayor utilidad al Labrador propietario que los
prados bosques de madera otras arboledas. Responde absolutamente que es abundantsimo el lu^
ero que dan las vias. Pues sin contar la maravillo^
sa fecundidad de las vias de los antiguos, que segn Catn y Varron daban por cada yugada seiscientas urnas de vino
ahora dice que la Regin
Nomentana es sumamente clebre en este punto y
principalmente la heredad que posee Sneca varn
de excelente ingenio y doctrina porque consta que
cada yugada de su heredad comunmente da ocho
culeos de vino. Y es una especie de prodigio, contina lo que sucede en nuestras vias de los Ceretanos en cuyo territorio Publio Silvino
se halla
cepa de tus vias que produce mas de dos mil racimos y hay ochenta cepas de la mia que han dado en dos aos siete culeos de modo que cada yugada de tus vias viene producir cada ao cien
nforas siendo as que las dehesas los prados y los
bosques contribuyen bien quando dan cien sestercios por cada yugada. Y por lo que hace los granos apenas me acuerdo que en la mayor parte de
Italia produzcan mas de quatro por uno.
40 Despus convence, que el motivo de producir poco algunas vias consista en ignorancia

descuido de los mismos Labradores


los que unas
veces las destinaban el terreno de su heredad
que
no podia servir para otra cosa sin considerar si era,
no propsito para vias otras veces se descui,

(a)

Cap. 3.

da-

de algunos escritos de Columela.

59

de las plantas , no examinando


sus calidades , sus propiedades y su fecundidad. Tambin se descuidaban muchos en labrarlas y otros las
esquilmaban demasiadamente, deseando sacarlas todo el fruto en un dia , sin tener en consideracin
lo venidero. Por estas y otras causas, dice, que solian producir poco las vias , y no compensar sus
gastos. Pero que si se labran medianamente , dan
mas de un seis por ciento de su valor intrnseco y
del costo de las labores. Para -probar esto se vale
de un clculo , que habia hecho Julio Grecino
y
dice ser el menor que puede formarse. Mr. Rollin (1)
co-

daban en

la eleccin

Mr. Rollin {Historia de

las Artes y Ciencias , tom. i. Agrisegn la traduccin castellana de D. Pedro Barrera y


Bustamante) copia el clculo que refiere Columela , reduciendo
los gastos de siete aranzadas de via
desde que se plant hasta que empieza dar fruto , quatro mil y sesenta pesetas , incluso en esta cantidad el producto de un seis por ciento de los
dos aos primeros que no produxo la via. Y regulando el inters
de estas quatro mil y sesenta pesetas razn de un seis por
ciento , resultan anualmente doscientas quarenta y tres pesetas.
JE/ inters de esta misma cantidad (contina) que rinde par ao
el producto de siete aranzadas de via es seis mil trescientos sestercios , setecientas ochenta y siete pesetas y media. Por donde se
ve' quanio excede este ltimo inters al otro. Advertimos que Mr.
Rollin confunde aqu el clculo de Julio Grecino , de que se
vale nuestro Columela para probar su proposicin con otros que
se podan formar segn los mayores productos que daban las
vias de este Escritor. De modo , que el cmputo de los gastos que trae Mr. Rollin es tomado del clculo de Grecino , y los
productos no son los que sacaba aquel Autor , sino los que podran dar otras vias mejor cultivadas. Deca Grecino , despus
de haber calculado los costos de las siete aranzadas de via , que
estas darn anualmente siete culeos , esto es , razn de un solo culeo por cada aranz.-ula. Veridido cada uno de estos en 300
sestercios , que es el precio mas inferior de las quarenta urnas
que compone cada culeo resulta el producto total 2100 sestercios. Y siendo el inters de los 32480 sestercios del importo
de la via razn de seis por ciento 1950 sestercios, resulta
ex(1)

cult.

2.

Traduccin y extractos

6o

copia con toda extensin este clculo


causa le omitimos en el Extracto.

41

Ademas

refiere,

que

y por

esta

acostumbraba plan-

tar entre los lios, rdenes de sus vias

2o9 sar-

mientos mugrones por cada yugada con el fin


de venderlos despus que estuvieran barbados ,
con raices. Julio Attico, dice, que ponia solo i69;
y arreglndose su prctica supone que se pierdan
6$ de estos, de los io9 restantes, aade, que se poda sacar vendindolos en precio moderado la cantidad de 3> numos , y que esta suma excede en una
tercer parte al valor de los 2% sestercios , que ha,

ba

exceder el producto de dicha via al inters de seis por ciento


en la cantidad de 150 sestercios. Este es el verdadero clculo
de Julio Grecino que refiere nuestro Columela para probar que
aun la via mala , si se cultiva medianamente da mas lucro que
qualquiera otro comercio , no solo del que era propio de la Agricultura , sino del que se acostumbraba en la Ciudad. Es verdad
que despus , aade Columela , que l mandara arrancar la via que diese por cada aranzada menos de tres culeos de vino,
ciento y veinte urnas. Y este es el producto triplicado del
que resulta por el clculo de Julio Grecino , que adopta nuestro
Columela , pero no el mismo producto de su clculo , como parece crey Mr. Rollin. Quando se trata de exponer las opiniones de
un Autor antiguo no se deben omitir estas particularidades que
declaran su verdadero sentido , para no exponer los incautos
al peligro de equivocarse en su inteligencia. En el pasage citado de Rollin se podrn ver las explicaciones de las palabras latinas Culleus , Amphora , Urna , &c. Sobre la moneda que llamaban sestercios, y su correspondencia con los denarios hablamos con extensin en nuestro tomo IV. lib. 8. . 9. Tambin dice
Mr. Rollin que aunque Columela intentaba probar ser mas fructuoso el cultivo de las vias que ninguno otro , y aun mas que
el del trigo , esto podia ser cierto en su tiempo , pero no en
el nuestro , lo
menos en la opinin comn. Que quiza esta diferencia provendr de los diversos accidentes que est
sujeta la via en Francia, de yelos , lluvias, vientos frios, lo
que no se teme en los Paises calientes, &c. Nosotros ignoramos
los clculos precisos que se pueden hacer sobre este punto en
,

las

de algunos escritos de Columela*

61

yugada de via con sus pedamentos,


empalizadas. Finalmente dice Silvino, que apenas creer nadie la abundancia de vino que le constaba l sacar el mismo Columela de sus pequeas
bia costado la

heredades.

En

42

4 y da Columela excelenplanto de las vias , eleccin de

los captulos

para

tes reglas

el

, calidades de los barbados


y formacin de
seminario almciga donde estos se crien. Encarga , que los Labradores no se fien de las noticias de
otros sobre las buenas calidades de las plantas que
han de poner; que antes caven bien todo el terreno
del seminario , y cuiden mucho de cultivarlas quan-

terrenos

do
Provincias de Espaa. Porque en cada una hay notable diferencia en el modo de plantar tas vias , gasto de su
cultivo , y valor de sus productos. Pero podemos asegurar , que
si se destinan al planto de vias los terrenos que no son muy
proporcionados para trigo y legumbres , como se hace comunlas diversas

mente en Espaa , se verificarn en el dia los mismos clculos


de Columela. En las cercanas de Granada sabemos que hay
aranzada de via , haza de nueve marjales , que ha mas de
diez aos que est dando su dueo cien ducados netos 6 lquidos anualmente. Y siendo el valor de esta via de quatro cinco mil reales de principal , da mas de veinte por ciento , y esto
se entiende sin beneficiar el vino, y vendindolo en mosto; en
lo que se pierde una buena parte de ganancia. No fructifican
tanto todas las otras vias de esta Ciudad ; pero se puede afirmar que dan mas producto que las sementeras de trigo en terrenos semejantes. Y lo mismo podemos asegurar de muchos Pueblos del Condado de Niebla en el Reyno de Sevilla, donde tienen grandes y hermosos plantos de vias en terrenos proporcionados para estas plantas y nada propsito para la sementera de granos. Todos los propietarios y labradores deben tener
presente la mxima que repite Columela muchas veces como tilsima en la Agricultura
esto es , plantar sembrar en cada
terreno
lo que verdaderamente le corresponde segn su calidad y su clima. La inobservancia de esta mxima es una de
las principales causas de los atrasos que padece la Agricultura
en nuestra Nacin.
,

Tom.

VIL

64

Traduccin

y extractos

guos con aquella maravillosa abundancia de dar cada yugada seiscientas urnas de vino, como refieren
Catn y Varron. Lo tercero , porque le consta su
grande fecundidad por experiencia propia. Pues en
la heredad del campo Ardeatino , que dice Columela haba posedo por mucho tiempo , y en la del Carseolano y Albano tenia algunas vides Amineas , en
corto nmero , pero de tanta fecundidad que cada
una de la que estaba armada con yugo le daba anualmente tres urnas de vino, y de las que estaban puestas sobre rboles , empalizadas sacaba diez nforas. Aade , que experimentada una vez la gran fertilidad de algunas vides , prontsimamente se pue-*
de mejorar un gran nmero valindose de los inxertos. Que el mismo Publio Silvino puede dar testimonio de esta verdad si se acuerda que en el espacio de dos aos con sola una vid temprana de la
heredad que posea l en el campo Ceretano , mejor Columela dos yugadas de via por medio de
los inxertos. Qun grande ser pues, el nmero de
vides , que se podrn inxerir en el mismo tiempo
con las pas de dos yugadas , si para estas mismas
dos yugadas bastan las de una sola vid (1)? Con,

cluCausa admiracin la pericia de nuestro Columela en el Arte de inxerir los rboles , segn lo que refiere en este lugar Pues
en el espacio de dos aos inxiri con tanto acierto el gran
nmero de vides que corresponde las dos yugadas de tierra.
Es preciso que prevaleciesen todos , ca->i todos los inxertos;
pues de otro modo no hubiera podido en tan breve tiempo, y
con una sola vid inxerir tanta multitud de plantas. Tambin
es admirable la fecundidad de la vid que las subministraba. En
este mismo ao hemos visto inxerir algunas parras uno de los
(1)

acreditados en este Arte , segn la opinin comn del Pais,


todas se han secado , sin embargo de estar en buen terreno
y bien cultivadas. Tan notable es la distancia que hay entre los
antiguos labradores y los de nuestro tiempo.

mas

de algunos escritos de Columela. 165


cluye el captulo prescribiendo reglas muy curiosas
sobre las calidades del terreno y del clima que corresponden mejor los inxertos y plantos de las
,

vides.

Da principio al captulo 10 sealando qual es


parte de la vid mas idnea para sacar las plantas. De este punto hablaremos con alguna extensin
45

la

en

la

Apologa contra Plinio

(a).

Dice

que por la

suma ignorancia que tenan muchos Labradores de


su tiempo sobre este particular se cometian notables
defectos en la plantacin de las vias. Que es muy
ruinoso para los propietarios el descuido que tienen,
eligiendo para una operacin tan delicada hombres
ignorantsimos. Aade , que as como el Eterno Arquitecto y Criador del Mundo, adornado de su razn divina , produxo el alma en los hombres , para
que dirigiese y gobernase todos sus miembros, y dio
cada uno de ellos su ministerio particular , con la
misma divina ley destin en los animales y en las
plantas cada una de sus partes para su propio y peculiar uso. De lo que concluye , que las vides tienen

determinados ramos
virtud generativa

mos

donde

y que

si

reside peculiarmente la

no

se sacan de estos ra-

sino de otras partes ,los sarmientos para plan-

inxerir quedarn estriles , infecundos los


y plantos que se hagan. Prosigue con mucha elegancia el paralelo de los oficios peculiares de
cada miembro humano con los de las ramas y troncos de las vides y aade que no basta tomar el
sarmiento para la planta de la parte germinativa de
la vid, sino que es menester tambin observar , si
aquel sarmiento que se elige es trtil y ha llevado

tar

inxertos

(o) .

fru-

1.

Tom. Vil.

L3

\66

Traduccin y extractos

porque se notan aun en estos sitios propios


de la germinacin algunos tallos infecundos y estriles. Que en esto se debe poner mucho cuidado; pues
se ven degenerar aun las mejores simientes , como
dixo Virgilio (a) , y lo mismo se verifica en todas
las plantas. Que confiesa ingenuamente no ser inventor , sino mero ilustrador de estas reglas , no queriendo defraudar el mrito de sus antepasados , que
las ensearon ; aunque nadie antes de l las haba
publicado por escrito , excepcin de Virgilio , el
que solo habl de las legumbres.
46 En el captulo 1 1 vuelve tratar de las calidades que debe tener el terreno que se elixa para
poner vias. Entre todos prefiere el que ha estado
inculto , erial , aunque tenga malezas , rboles
silvestres. Porque estos, dice, se pueden arrancar
y
sacar las raices; y lo tal qual que quedare podr servir de fermento la tierra. Si no hubiere este terreno inculto , dice , que se escoja campo , que no
tenga rboles , que tenga muy pocos , y que estos
no hayan servido para sustentar vides. Reprueba altamente el terreno , donde se ha criado una via vieja , exponiendo las malas calidades que ha contrado
para poner otra nueva. Pero si absolutamente no tuviere el Labrador mas terreno que este ltimo , dice, que se procuren sacar todas las raices de la via vieja con mucho cuidado , y quemarlas sobre el
fruto

despus estercolarle muy bien.


contina , para vias un terreno inculto, se debe notar si cria algunos arboliUos silvestres lo menos zarzas y si estos arbustos se hallaban frondosos y fuertes : porque enton(a) Georg. lib. 4. v. 192.
terreno

47

Si se destinare

de algunos escritos de Columela.

6f

tonces es seal de que aquel terreno es idneo para


plantas. Repite lo que ya habia insinuado de que
la tierra propia para vias debe ser obscura y mer
dianamente suelta. Aunque t los Labradores de corta instruccin ignoran , que los campos de piedra
franca, y de tierra dura de la que tiene semejanza

con el carbn (i) pueden acomodar las vias, rompiendo antes el referido terreno ; pues los terrones
que resultaren, contribuirn preservar las raices
del demasiado calor en el Esto , y de los grandes
fros en el Invierno. Que por esta misma razn se
aprueban para vias los campos que tienen cascajo,
clculos y piedras sueltas , con tal que haya mezclada alguna tierra pinge. Que , segn su opinin es
bueno para vias el terreno donde se cria coscoja.
Que Higino siguiendo Tremellio, tiene por lugares
idneos para este planto los valles y los sitios mas
baxos de los montes. Tiene tambin por til la tierra gredosa con tal de que no sea la arcilla de que
usan los alfahareros. Mas reprueba con Julio Attico los campos de pura arena porque estos son
muy hmedos, muy secos, salados y amargos.
Los antiguos, dice, que aprobaban los que tenan
cascajo negro, encarnado, si la tierra lograba alL4
gu,

Columela usa aqu de las palabras Tophus y Carbunculut.


significa una especie de piedra franca y muy frgil,
que se resuelve presto en arena. La segunda denotaba un
gnero de tierra arenisca que tenia alguna semejanza con
el carbn ,
porque con el calor se encenda tanto que quemaba las raices de las plantas, segn dice Varron (lib. i. Re
(i)

La primera

rust. c. 9. n. 2

Admir.i la industria de estos antiguos labrado).


que saban aprovechar para el planto de rboles aun las
mismas arenas y piedras , sacando utilidad de unos terrenos tan
res

ingratos.

68

Traduccin

extractos

guna humedad. Que la que tenia semejanza al carbn criaba vias endebles, si no se ayudaba con estircol.

Que

la tierra roja

el
,

mismo Attico tenia por muy pesada


y que con dificultad prendian en ella

las plantas.

Para no extenderme, contina (#), con las


que hay de terrenos dar una regla que escribi Julio Grecino. Dice este
que la
tierra
es clida fria hmeda , seca suelta,
apretada pesada ligera
gruesa
delgada:
que la via no conviene en la que fuere muy clida muy fria ; ni en la muy hmeda, demasiado seca y lo mismo dice de las otras referidas. Que
se debe buscar un temperamento medio en la tierra,

48

infinitas especies

como

se requiere en el cuerpo humano , para lograr


estado de sanidad. Mas que en orden las vias,
el terreno debe inclinarse mas al extremo de clido , que de fri ; de seco que de hmedo de suelto
que apretado , &c. Despus refiere varias opiniones sobre la situacin que se debe dar las vias,
respecto del Cielo. Saserna preferia el Oriente, despues el Medio dia , y ltimamente el Poniente. Tremellio antepona la situacin al Medio dia. Virgilio

el

reprobaba el Ocaso (a). Demcrito y Magon celebraban la del Norte. La opinin de Columela es,
que en lugares frios se pongan las vias mirando al
Medio dia (1), en los templados al Oriente , si estas
(a)

Cap. 12.

Georg.

lib. 2. v.

298.

Por no observar esta prudente regla de Columela ha hecho algunos gastos intiles cierto labrador de esta Ciudad sugeto por otta parte muy aplicado la Agricultura , y particularmente al planto de todo gnero de arboledas en los montes
y collados de este contorno , que en tiempo de los Mahometanos
(1)

de algunos escritos de Columela.

69

Regiones no son fatigadas con los vientos vendavales y levantes , como sucede en las costas martimas de la Btica , en las que convendr mejor
en las Provinponerlas al Poniente y al Norte.
tas

muy

como

Egipto y Numidia , se
pondrn mejor mirando nicamente al Norte.
49 En el captulo 13 trata de los diversos modos que habia en Italia y en las Provincias del Imcias

clidas

el

Romano de preparar el terreno para el plande vias. En unas Regiones , dice que se acostumbraban ponerlas con hoyos y en otras por sul-

perio
to

cos.
nos se hallaban sumamente poblados de toda especie de rboles,
y hoy estn casi pelados incultos. Fu el caso , que habiendo
observado que un pedazo del terreno de cierta caada ladera
de su propia heredad gozaba de tierra mediana y que criaba
algunos rboles , intent poblarle de via
le hizo plantar en
dos aos consecutivos , pero sin lograr fruto alguno de su trabajo. Al principio lo atribua descuido impericia de los trabajadores 5 pero habiendo reflexionado que aquella ladera , ademas
de la frialdad natural del terreno , se hallaba expuesta al Norte,
y de modo que no gozaba del Oriente , ni del Mediodia , conoci que esta situacin no era propsito para la via y despus
de una costosa experiencia la destin otros plantos que la
convienen. Si hubiera tenido presente la advertencia de Columela
desde luego se habra ahorrado de aquel costo y trabajo.
Para evitar estos y otros innumerables yerros que observamos
en la Agricultura de Granada , sin embargo que por lo comn
es mejor que la del resto de Andaluca, nos hemos extendido
en los extractos de nuestro clebre Columela , y en los cotejos
que hacemos por medio de estas notas con las reglas y prcticas que sabemos de la Agricultura moderna deseando sumamente
que se adelante y perfeccione este grande Arte en nuestra Espaa , como se halla ya en otras Naciones. Toleraremos con
suma paciencia las censuras de nuestros mulos , de los crticos
fastidiosos , y de los dems que no gusten de estas noticias , con
tal que haya algunos labradores propietarios que saquen de
ellas alguna nueva luz para mejorar sus terrenos , perfeccionar
sus sementeras y labranzas lo menos aplicarse al planto
de rboles frutales , propios para la carpintera la construccin j pues de todo esto hay una gran necesidad en Espaa, co:

mo

68

Traduccin

extractos

guna humedad. Que la que tenia semejanza al carbn criaba vias endebles, si no se ayudaba con estircol.

Que

la tierra roja

el
,

mismo Attico tenia por muy pesada


y que con dificultad prendian en ella

las plantas.

Para no extenderme contina (a) con las


que hay de terrenos dar una regla que escribi Julio Grecino. Dice este
que la
tierra
es clida fria hmeda seca suelta,
apretada pesada ligera , gruesa , delgada:
que la via no conviene en la que fuere muy clida muy fria ni en la muy hmeda demasiado seca y lo mismo dice de las otras referidas. Que
se debe buscar un temperamento medio en la tierra,

48

infinitas especies

como

se requiere en el cuerpo humano , para lograr


estado de sanidad. Mas que en orden las vias,
el terreno debe inclinarse mas al extremo de clido , que de fri ; de seco que de hmedo , de suelto
que apretado , &c. Despus refiere varias opiniones sobre la situacin que se debe dar las vias,
respecto del Cielo. Saserna prefera el Oriente, despus el Medio dia , y ltimamente el Poniente. Tremellio antepona la situacin al Medio dia. Virgilio

el

reprobaba el Ocaso (a). Demcrito y Magon celebraban la del Norte. La opinin de Columela es,
que en lugares frios se pongan las vias mirando al
Medio dia (1), en los templados al Oriente , si estas
{a)

Cap. i2.

(b)

Georg.

lib. 2. v.

29S.

Por no observar esta prudente regla de Columela ha hecho algunos gastos intiles cierto labrador de esta Ciudad sugeto por otta parte muy aplicado la Agricultura
y particularmente al planto de todo gnero de arboledas en los montes
y collados de este contorno , que en tiempo de los Mahometanos
(1)

de algunos escritos de Columela.

69

tas Regiones no son fatigadas con los vientos vendavales y levantes como sucede en las costas maen las que convendr mejor
rtimas de la Btica
ponerlas al Poniente y al Norte. Y en las Provincias muy clidas
como el Egipto y Numidia se
pondrn mejor mirando nicamente al Norte.
,

49 En el captulo 13 trata de los diversos modos que habia en Italia y en las Provincias del Imperio Romano de preparar el terreno para el planto de vias. En unas Regiones
dice que se acostumbraban ponerlas con hoyos y en otras por sul,

cos.
nos se hallaban sumamente poblados de toda especie de rboles,
y hoy estn casi pelados incultos. Fu el caso , que habiendo
observado que un pedazo del terreno de cierta caada ladera
de su propia heredad gozaba de tierra mediana y que criaba
algunos rboles , intent poblarle de via
le hizo plantar en
dos aos consecutivos , pero sin lograr fruto alguno de su trabajo. Al principio lo atribua descuido impericia de los trabajadores; pero habiendo reflexionado que aquella ladera , ademas
de la frialdad natural del terreno , se hallaba expuesta al Norte,
y de modo que no gozaba del Oriente , ni del Medioda , conoci que esta situacin no era propsito para la via , y despus
de una costosa experiencia la destin otros plantos que la
convienen. Si hubiera tenido presente la advertencia de Columela
desde luego se habria ahorrado de aquel costo y trabajo.
Para evitar estos y otros innumerables yerros que observamos
en la Agricultura de Granada , sin embargo que por lo comn
es mejor que la del resto de Andaluca, nos hemos extendido
en los extractos de nuestro clebre Columela , y en los cotejos
que hacemos por medio de estas notas con las reglas y prcticas que sabemos de la Agricultura moderna deseando sumamente
que se adelante y perfeccione este grande Arte en nuestra Espaa , como se halla ya en otras Naciones. Toleraremos con
suma paciencia las censuras de nuestros mulos , de los crticos
fastidiosos , y de los dems que no gusten de estas noticias , con
tal que haya algunos labradores propietarios que saquen de
ellas alguna nueva luz para mejorar sus terrenos , perfeccionar
sus sementeras y labranzas lo menos aplicarse al planto
de rboles frutales , propios para la carpintera la construccin j pues de todo esto hay una gran necesidad en Espaa, co:

mo

Traduccin y extractos

70

eos. Refiere,

que los hoyos se hacan de casi tres

, cavando el terreno, segn la latitud que tenia el instrumento. Que


ponan los sarmientos en los lados opuestos de estos hoyos, encorvndoles
y dexando fuera de tierra una punta con dos yemas. A este modo seguan
dos rdenes , lios dexando el intervalo que era
costumbre en cada Provincia y con la proporcin
correspondiente para arar la via, cavarla. Si se
ha de cavar deben distar entre s los lios, quando
menos cinco pies, lo mas siete (i). Si se ha de

pies de largo

y dos de profundo

arar

mo

confiesa el sabio

Ward

y muchos Espaoles

zelososos que

desean los aumentos slidos de nuestra Nacin , cuya basa y cimiento es la Agricultura.
(i) Los antiguos se valan de dos gneros de plantas para formar sus vias. Uno era de sarmientos sin raices. Otro de barbados sarmientos que haban echado raices en el semillero
plantel que destinaban para este efecto. Las vias de Italia se
ponian comunmente de barbados , como dice Columela. En otras
Provincias del Imperio Romano se usaba el primer mtodu , plantando Jos sarmientos sin raices , y del mismo modo que los cortaban de las cepas. Tambin habia mucha diversidad en las distancias intervalos que dexaban entre una y otra vid , y entre
los rdenes hileras de vides , como refiere aqu nuestro Columela. Porque quando acostumbraban labrarlas por medio de la
cava era menor la distancia que quando se valan del arado.
En Andaluca comunmente se cavan las vias, aunque tambin
hay territorios en que se aran. En el Reyno de Sevilla, y particularmente en los campos de Xerez , acostumbran dexar cinco
pies de distancia por todos sus lados. Casi la misma es la que
dexan en el Condado de Niebla y en la Vega de Granada. En
los secanos de esta Ciudad las ponen con alguna mayor distancia. Nos parece muy arreglada esta prctica , y conforme lo
que ense Columela y otros antiguos. D. Bernardo Ward en
su excelente libro que acaba de publicarse con el titulo de Proyecto econmico ( part. i. cap. 9. tit. 4) dice: "que en Francia
estn las cepas mucho mas cerca unas de otras que ac de
> suerte que all se ven diez cepas en el terreno que
ac ocu pan dos de que se sigue naturalmente la mayor fuerza del
fruto de las nuestras." Antes habia dicho que el principal de:

fec-

de algunos escritos de Cohimela.

i 7

arar con bueyes , el menor espacio entre los lios


debe ser de siete pies y el mayor de diez. En otras
Provincias, dice, que se acostumbraba plantar todos los sarmientos con diez pies de distancia por to,

dos
nuestros vinos es ser demasiado fuertes , y que esto
puede ser que venga del diferente modo de plantar las vias.
Donde se producen los vinos muy fuertes podrn los labradores
experimentar si se corrige este vicio mudando de mtodo para extraer el vino , variando el vidueo. Por lo dems nos persuadimos
que la fortaleza y aspereza que suelen tener algunos de nuestros
vinos , mas bien proviene de la calidad del vidueo y poca prolixidad en limpiar las uvas y quitarlas los escobajos , que en la mayor
distancia que hay entre las cepas de Espaa , respecto de las de
Francia; pues sin alegar por ahora otros fundamentos para esta persuasin , basta la experiencia constante , de que algunas vias de este Pais , aunque tengan bien juntas sus cepas , no por
eso producen vino mas floxo que otras de igual vidueo que se
hallan colocadas con mayor distancia entre si. Debemos , pues,
recurrir otros principios de que proceda la mayor aspereza y
fortaleza de nuestros vinos. Los muchos espritus y fortaleza que
tienen los vinos de Xerez , Mlaga y Montilla proceden verosmilmente de la gran calidad del terreno y templanza del clima. Y tambin conduce mucho el singular. esmero con que separan
particularmente en Xerez , los escobajos , uvas podridas y
otras cosas que contribuyen en los racimos para aumentar el jugo , al mismo tiempo que le dan aspereza , y disminuyen la
fuerza de sus espritus. Por tanto debemos distinguir la fortaleza
de los 'referidos vinos, que consiste en su valenta y espirituosidad , de la aspereza de otros que tienen mal gusto y tiran
algo amargos. Es verdad que algunos de estos son tambin espirituosos y fuertes ; pero los otros son suaves y delicados , y
alguna vez tiran algo dulces por su naturaleza y sin el menor
condimento. El que intentare quitar estos vinos generosos la
fortaleza , antes los destruir que los har floxos. El referido
Ward no expresa la distancia puntual con que ponen las vias
en Francia. Mas si se toma literalmente su dicho estarn medio pie de distancia una de otra , respecto de haber diez en el
espacio de cinco pies que distan comunmente entre s nuestras
cepas. El Abad Pluche ( Espect. de la Natur. tom. 4. conv. 5 ) especifica mas este punto , aunque no reere las medidas punfecto

de

tuales con que hacen en Francia el

planto de vias. Dice que


acostumbran hacer unos hoyos zanjas distantes un pie una de
otra;

Traduccin y extractos

\*l 2

dos lados (i), para que se pudiese arar echando sulcos rectos y al travs. Pero que este gnero de via solo conviene una tierra frtilsima , donde las
plantas toman mucho aumento. Dice, que los muy
escasos en labrar las vias hacen los sulcos de dos
pies y tres quartas partes de profundo , y de cinco
pies

y que en cada hoyo de estos ponen tres quatro sarmientos. Aade , que estos han de entrar poco en la tierra ,
y que
en la punta mas gruesa que se ha de enterrar dexen un pedazo
de madera de dos aos. Esta era la planta sarmiento que

otra

llamaban los antiguos malelo , por razn de la figura de martique formaba la madera vieja j aunque despus se extendi
este nombre los sarmientos que se plantaban sin aquella madera. Nuestro Columela habia seguido (lib. de Arbor.c. 3. n. 3 )
este mtodo , pero despus le reprob (lib. 3. c. 17 ) como diremos en su lugar. En efecto nos parece muy defectuosa esta
prctica , y las otras que se usan ahora en Francia , segn el
Abad Pluche. Ellas se oponen abiertamente lo que dice Columela (lib. 5. c. 3 ) , de que la menor distancia que debe haber
entre las vides es de tres pies por cada lado. Si en Espaa se
pusieran tres quatro plantas en cada hoyo , y estos solo distaran entre s un pie, se formara un bosque que no le penetrara el sol ; y no habria all vias , sino malezas , por mucho que
las podaran. Puede ser que en Francia saquen algunas de aquellas plantas que pusieron en los hoyos , tengan estos mayor
distancia por su latitud ; pues de otro modo no concebimos que
se puedan criar buenas cepas de vides. Sea lo que fuere de esto , concluimos , que ademas de ser estas prcticas contrarias lo
que ensearon los mas sabios Escritores de Roma , por ningn
ttulo son adaptables nuestro Pas , donde se siguen en este
punto unos mtodos comprobados por la razn y la experiencia.
(1) Aunque el nombre Quincunx que usa aqu Columela significaba rigurosamente entre los Latinos cinco onzas cinco dozavos de la libra , tambin se tomaba por el orden con que se disponan los rboles con ciertos intervalos , y de modo que por
qualquier parte que se mirasen formaban lineas rectas y ugulos
que parecan la letra V , que significaba el nmero cinco entre
llo

los

Romanos

como

tom Columela

el

dice Facciolati. En este sentido p3rece que


nombre Quincunx, quandodice que algunos

ponan las vias con el referido orden. Los curiosos podrn ver
en el mismo Facciolati la figura ; y en Juan B. Porta {Vill. lib. 4.
cap. 1 3 ; quien la pone con mayor exactitud.

de algunos escritos de Colmela.

73

de ancho
y despus dexan un intervalo sin
labrar, tres veces mayor que el sulco. Y los lados
de estos sulcos ponen barbados , sarmientos recien cogidos para propagarlos despus en aquel terreno, que dexaron inculto. Todas estas plantaciones
no eran propias de Italia , sino de otras Provincias,
Despus reere prolixamente el mtodo que se usaba
en Italia para preparar el terreno que destinaban
las vides. Dice , que antes cavaban todo el terreno,
sin dexar arbustos, ni raices, ni caballn alguno,
pedazo de tierra sin mover.
para conocer los fraudes de los cavadores haban inventado los Romanos
una reglita, que les demostraba si el terreno habia
sido perfectamente movido, y sin quedar en l alguna parte dura (i).
pies

Las
Fn

Condado de Niebla

en otros Lugares del Reyno


, y
de Sevilla , donde se crian todas las vias de secano , acostumbran por el Verano, principio de Otoo antes que llueva dar
una cava bien profunda todo el terreno que destinan para
el pian'io de via, casi en el mismo mtodo y con igual prolijidad que ordena nuestro Columela en este pasage. A esta cava
llaman agostado. En los campos de Xerez la hacen de vara y quarla de profundidad, lo menosde una vara. Columela ordenaba,
que en el campo ilano se hiciera esta cava de dos pies y medio
e hondo. Fn el terreno con declive cuesta de tres ; y quando el collado era muy pendiente de quatro pies de profundidad.
Adtmas encargaba , que si era posible se conservase todo aquel
terreno cavado sin que nadie le pisara, para que hallando las
planras nuevas tan blanda la tierra pudieran extender sus raices
por todas partes. Nos persuadimos que esta labor es la principal causa de que se crien en aquellos campos unas vias tan
como son
frtiles y frondosas , y que dan tan excelentes vinos
los de Xerez de la Frontera; donde tienen ademas de estomas
prolijidad y cuidado que en otras partes para hacer el vino. En
esta Vega de Granada es muy diferente la prctica que hay en
el asunto. Al terreno que destinan para via no le dan mas preparacin que abrir unos hoyos en linea recta, formando rdenes
egun la longitud y latitud del terreno. Cada hoyo tiene de
(1)

el

pro-

74

Traduccin

extractos

eo
Las vias, dice (a), se plantan por la Primavera por el Otoo. Por la Primavera quando el clima es llovioso fri, el terreno es grueso llano y hmedo por el Otoo quando el clima es seco clido el terreno endeble y de poca
humedad es un collado de tierra ligera y con
mucha pendiente. El planto de la Primavera es
,

desde los Idus de Febrero hasta el Equinoccio por


espacio de quarenta dias : el del Otoo desde los
Idus de Octubre hasta las Calendas de Diciembre.
Usan los Labradores de dos gneros de plantas, uno
de sarmientos y otro de barbados. El primero se usa
mas comunmente en las Provincias donde no acostumbran hacer seminarios. Los Labradores de Italia
prefieren el segundo gnero por las muchas ventajas
profundidad dos pies y medio tres. Regularmente dexan cinco de intervalo entre uno y otro. Por el mes de Febrero meten
en los hoyos los sarmientos , doblndolos algo por la parte inferior , y cubrindolos despus con la fierra. Tenemos por muy
defectuoso este modo de plantar las vias. Lo primero , porque
como no cavan , ni mueven todo el terreno que hay entre los
hoyos y entre los lios , no pueden las raices de la vid extenderse para extraer todo el suco de aquel terreno , como prevena
Columela. De esto se sigue , que aquella parte de sarmiento que
queda doblada en el hoyo, no echa raices largas ni profundas, y
las que arroja no pueden pasar de la circunferencia del hoyo, por
dureza que encuentran en la tierra inmediata. As quedan
la
sus raicillas muy endebles , y se engruesa notablemente la extremidad inferior del sarmiento , y las principales raices de la cepa se extienden hacia la superficie buscando la tierra de labor.
Este defecto es mas reprehensible aqu que en los campos de la
Andaluca baxa, por ser la tierra de estos mas suelta que la de
ac. Es verdad que la labor anual de las vias de estos contornos de Granada es mas profunda que la que se hace comunmente en el Reyno de Sevilla. Pero nunca llega penetrar hasta la extremidad del sarmiento plantado , y por consiguiente las
rai(a)

Cap. 14,

de algunos escritos de Columela.


que tienen

jas

mas

fcilmente

las plantas
,

resistir

75

de barbados para prender


las tempestades , al trio

al calor.

51

En

el captulo

15 trata con individualidad

modo y orden que se ha de tener en el planto


de vias; y advierte, que prontsimamente y en el
mismo momento que se saca el barbado del semidel

nade este no pueden extenderse todo lo que necesitan por la dureza que hallan en el terreno. De que resulta
necesariamente faltar la planta una gran parte de su nutricin. El segundo defecto consiste en el poco cuidado que tienen
de elegir los sarmientos mas idneos , y de la parte mas frtil
de la cepa. Regularmente los toman de todas las cepas buenas
matas, nuevas viejas, sin eleccin alguna ni discernimiento. Tampoco tienen escrpulo en examinar la calidad de la vid
y la del terreno. El tercer defecto es no plantar los sarmientos
inmediatamente que los cortan de la cepa ; sino guardarlos por
muchos dias y aun meses despus que se cortaron. Y aunque

races inferiores

entre tanto los suelen enterrar por las puntas inferiores todos
juntos , esto no basta para preservarlos de los daos que les causa el ayre , y la falta del jugo nutricio que tomaban de 3a vid.
Asi los mas de ellos estn medio secos quando llegan plantarse. De esto resulta , que muchos no prenden , y otros salen tan
flacos y enfermos , que nunca llegan fomar una buena cepa,
ni dar el fruto correspondiente. Al ao siguiente del planto reponen los sarmientos que se perdieron , pero cometen el mismo
yerro , se vuelven secar muchos de estos segundos , y aun
otros de los primeros por la flaqueza con que se hallaban , y
tienen que volverlos reponer permaneciendo as en un continuo exercicio , sin ver jamas la via con todas sus plantas completamente. Quien considerare la exactitud y prolixidad de nuestro Columela y otros antiguos en el planto de las vias , y la
cotejare con las prcticas que hemos referido , se pasmar de
nuestra desidia ignorancia. Podemos asegurar probablemente,
que aun sin llegar la exactitud de los antiguos en este punto , si se corrigieran en esta Vega los defectos referidos y otros
groseros que se cometen en el planto de las vias , ahorraran
sus dueos una tercera parte de los costos , y quiz duplicaran el producto. Pues pesar de sus prcticas defectuosas
regularmente sacan aqu mas lucro de las vias que de las sementeras de granos , como ya hemos dicho.

i? 6

Traduccin

extractos

(i). Tambin ordena, que pongan


hoyo donde se coloca el barbado algunas piedrecitas
y que cada una no exceda del peso de cin-

nario, se plante

en

el

Estas, dice , que sirven para impedir que


de las vides se entretexan recprocamen^
te ; y tambin conducen , segn Magon y Virgilio,
preservar las plantas del demasiado calor y humedad. Asimismo encarga () , que al sarmiento,
barbado que se plantare , se le dexen dos yemas fuera
dla tierra. Refiere (b) la gran disputa dlos antiguos,
sobre si se habia de plantar el sarmiento dexndole su punta muy delgada , la que llamaban saeta,
se le habia de quitar esta como intil. Columela
conviene en que se le quite , por ser infructfera; y
alega la razn de esto que dice omitieron los antiguos aunque era tan obvia. Aade que acostumbraban plantar el sarmiento nuevo dexndole alguna
parte del viejo pero que ya ha corregido este error
la experiencia
notndose, que aquel pedazo del sarmiento viejo se corrompia prontamente debaxo de

co

libras.

las raices

tier-

En

de los Arboles (cap. 3. n. 3) habia dicho esto mismo


y anadia , que si no
hubiere oportunidad de colocar prontamente los sarmientos de
planta en los hoyos , se cubran totalmente de tierra con muchsimo cuidado , y en sitio donde no les toquen los vientos ni
las lluvias. Ya diximos en la nota antecedente
que nuestros
labradores solo enterraban los sarmientos por la parte punta
inferior
dexando todo lo dems al descubierto ; de lo que resultaba secarse las mas de las plantas , quedar medio desustanciadas antes de executar su planto. Aadimos , que ademas
de este defecto cometen otro dexndolas en campo raso y ex(i)

el

libro

que escribi Columela con

el

ttulo

puestas

los

vientos y

mente opuestas
ges.
(a)
\b)

Cap. 16.
Cap. 17.

lo

que

lluvias : prcticas todas inmediatadice Columela en los referidos pasa-

de algunos escritos de Columela.


y
Que por

tierra

\yy

daaba' las raices del sarmiento nuevo

esta causa Julio Attico

(i).

y Cornelio Celso,

clebres Autores de su tiempo

, siguiendo
los dos
cortaban el resto del sarmiento viejo por
nacimiento del nuevo. Mas Julio
la misma unin
tico , contina (a) plantaba los sarmientos muy
retorcidos y corcovados por sus cabezas. Dice que
es muy defectuosa esta prctica, segn su dictamen;
porque ninguna planta prevalece mejor quando se
pone torcida y lastimada , que quando se pone entera y sin lesin. Que en este mtodo se inutilizan
las mejores yemas del sarmiento , que regularmente se hallan en la parte torcida , quedando solo las
de las puntas, saetas, que seguramente son estriles. Que ademas quedan muchas cicatrices en
las cabezas inferiores de los sarmientos que se torcieron
en las que anidan las hormigas y otros
animalillos
y contribuyen la corrupcin de la
vid. Que por tanto es mejor prctica poner los
sarmientos con sus cabezas interiores rectas ; que
as prevalecern mas presto , y se cerrar facilmenTom. VIH.
te

Sasernas

En

pasage corrige Columela lo que habia escrito en


su libro de los Arboles (cap. 3. n. 3). Referia, que plantando los
sarmientos nuevos con alguna parte de los viejos , prendan mas
fcilmente , y se criaban con valenta , aunque se envejecan con
prontitud
mas si los plantaban quitada la parte del sarmiento
viejo era*n mas perezosos en criarse , pero tardaban mas en morir.
Nos persuadimos , que en este lugar sigui Columela la opinin
de los Escritores antiguos, que enseaban la# referida prctica. Pero habiendo despus leido en Julio tico y Cornelio Celso Escritores coetneos , los perjuicios que resultaban de plantar los
sarmientos con alguna parte dura del sarmiento viejo y verosmilmente observando por s mismo este defecto , reprob en el
cap.
7. dei lib. 3. con la franqueza propia de un sabio lo mismo que habia escrito antes.
(i)

este

(j)

Cap. 18.

extractos

178

Traduccin

la

cortadura del sarmiento

te

muchas
52

echando por

all

raices.

Sobre

la

longitud que ha de tener

to que sirve para planta

averiguada

pero que se

el

sarmien-

que no hay cosa


atienda que sea mas cor-

dice (a)

muchas yemas y mas largo si tuviere


menos. Vuelve encargar, que se cuide con mucha
diligencia
no se sequen las plantas antes de ponerlas
ya sean estas de sarmientos ya de barbados;
to

si

tiene

que las preserven de todo viento , y de que las d


algn sol valindose para esto de cubrirlas con alguna ropa , tela gruesa ; y escojan un dia sereno,
sin viento y nublado; lo menos empleen algunas sombrillas para que no las d el sol.
53 En el captulo 20 trata de los gneros de vides que debe haber en cada heredad. Aconseja que
no se mezclen unos gneros con otros , y que se
planten de todos. Pero en mayor nmero del gnero, especie de vid , que prevaleciere mejor, y diere mas fruto , segn la calidad del terreno y del
clima. Dice , que es muy prudente la mxima de
plantar en una misma heredad diversos gneros de
vides , porque unas daa mas el calor , otras el
fri , unas la mucha humedad , &c. Y si se ha plantado un solo gnero de vides , y ocurre en aquel ao
la especie de intemperie que las perjudica especialmente , perder el Labrador toda la cosecha al contrario si hay muchos gneros de plantas pueden preservarse algunas dla intemperie que reyne en aquel
que estas diversas castas de vides
ao. Advierte
no se pongan mezcladas , sino separadas con buenos linderos ; bien que l mismo no pudo conseguir,
;

(a)

Cap, 19.

q ue

de algunos escritos de Colante la.

79

que executasen esto sus criados aunque conocan y


confesaban la utilidad. La causa era por la mucha
dificultad que tenian en escoger y separar prolixamente cada especie de sarmientos para plantarlos despus con el orden que deseaba. As encarga
que
practique el propietario por s mismo , y no fie de
sus capataces tan prolixa operacin. Pues hay algunos Labradores tan ignorantes , que no tienen en su
heredad vides para hacer vino tinto, aun siendo este tan notorio , por el color de las uvas. El moda
fcil , aade (a) , que me ocurre para poner con la
mayor prontitud separadas las diversas especies de
vides , es inxerir con las pas propias de cada especie determinado nmero de cepas
quando fuere la
via vieja. Por medio de estos inxertos en pocos aos
se logran muchas castas de uvas con la separacin
,

correspondiente.

De

tener separadas las diversas es-

pecies de vides resultan

mera

muchas

utilidades.

La

pri-

agrado que lograr el dueo al ver esta


variedad colocada en buen orden. Segunda , el deJeyte que percibe , contemplando la benignidad de la
naturaleza que aqu produce las uvas de un color,
all de otro
en un sitio se ven sarmientos de cierta especie en otro se miran de diversa , demostrndose en todas partes la hermosa fecundidad de nuestra comn madre la tierra. Pero aun hay utilidades
mas slidas que estas y graves inconvenientes, que
se deben evitar. Las cepas de diversas castas no
florecen
ni maduran todas el fruto un mismo
tiempo. Unas son mas tempranas , otras mas tardas. De esto resulta, que el dueo pierda una de
las dos cosechas, se exponga sacar vino agrio.
,

el

(a)

Cap. 21.

M2

Es-

8o

Traduccin

extractos

Esto segundo suceder si vendimian las cepas tardas al mismo tiempo que las tempranas y lo primero si se retarda la vendimia hasta que se maduren las uvas tardas por otra parte es impracticable ir escogiendo en una via las uvas maduras dexando las verdes. El vino que se haga de las uvas
maduras mezcladas con las que no tienen sazn,
sale de mal gusto y no puede conservarse. Por el
contrario saldr buen vino haciendo separadamente
la vendimia de cada especie de uvas
y tambin
ahorrar el dueo algn gasto en la vendimia. Ademas se har la poda con mas acierto. Asimismo lograr la satisfaccin de tener buenos vinos de diversos sabores. Mas si no fuere posible aade nuestro Autor plantar las vias con la separacin referida, lo menos se colocarn juntas las castas de
uvas que tengan mas semejanza en el gusto, y en el
timpo de madurarse. ltimamente dice, que si quieren poner en las vias algunos rboles frutales, podrn plantar higueras perales y manzanos en las
;

lindes de la via por la

que no ofendan

parte Septentrional
con su sombra.

para

las cepas

s-

vi.

Extractos del libro IV.


4 -tlabiendo leido Publio Silvino el libro precedente de Columela muchos sugetos aficionados la
Agricultura celebraron estos los preceptos que se
hallaban en dicho libro sobre el planto de las vias } y solo encontraron dos reparos que oponer,

le

de algunos escritos deColumela.

El primero, que era demasiada profundidad


de dos pies y tres quartos, que ordenaba tuviesen los hoyos donde se colocaban las plantas (2). El
le (i).

la

seDel proemio de este libro y del siguiente consta, que ColumeIa luego que acababa un libro le entregaba su amigo Publio Silvino y este le lea otros eruditos y aficionados la Agricultura , y entre todos se conferenciaban los puntos que trataba el
Autor ; y despus se le proponan amistosamente los reparos
que encontraban para que diese la solucin. Al mismo tiempo
celebraban con los debidos elogios lo que hallaban bueno en la
obra. Una costumbre tan moderada as de parte del Autor , como de los lectores hace mucho honor los sabios de aquellos
tiempos , y confunde el orgullo de los ignorantes presumidos de
ahora que se meten censurar libros sin entenderlos , y dar
su voto en materias que no han saludado. Es cosa digna de desprecio de risa ver erigidos en Censores de las obras mas serias
nombres sin gusto ni erudicin , y que aun ignoran su propio
idioma
cometiendo solecismos y barbarismos en las mismas criticas que hacen. Si los tales fueran sabios , lo menos deseosos de los adelantamientos de las ciencias en su Nacin expondran francamente sus reparos los Autores para que los solviesen enmendasen en otros libros , como hacian los amigos
de Cohimela. Pero aquellos eran verdaderos sabios , y estos son
unos miserables scolos , que apetecen su propia gloria y no
cuidan de la de su patria.
(2) En los campos de Xerez de la Frontera se hacen los hoyos
para el planto de vias de la misma profundidad que el agostado cava , que habian hecho todo el terreno por el mes de
Agosto anterior. La referida profundidad es de cerca de quatro pies
lo menos de una vara , como ya se ha referido.
Casi la misma profundidad dan en esta Vega de Granada los
hoyos ; y esta es la prctica mas comn de toda la Andaluca.
Coiu:neia aun se contentaba con menor profundidad
ordenando nicamente la de dos pies y tres quartos de otro , dos pies
y nueve pulgadas. Cornelio Celso y Julio tico queran que los
hoyos tuvieran solamente dos pies de profundo. Pero la prctica comn de los buenos Labradores modernos est favor de
la que ordenaba Columela , y contra la opinin de aquellos
Autores antiguos. Siempre debe prevalecer el dictamen fundado
en
razones slidas, y no en meras prcticas de 'otros
como se
v en el de Columela qu procur apoyarle con argumentos
muy claros deducidos de otros principios constantes en la Agri
(rl

cultura.

Tum.VUL

M3

Traduccin

82

extractos

que decia se pusiere cada barbado ,


,
plantn una estaca , rbol , donde se enredara, bastando una sola vid para cubrir dos rboles, dos palos. Con esta relacin da principio Columela su libro IV. (a) satisfaciendo al primer reparo , que le haba propuesto Silvino ; y demostrando con mucha
solidez , que para que se criasen robustas las vias,
segn la costumbre de Italia , era precisa aquella
profundidad en los hoyos ; aunque otros Autores Romanos fuesen de distinta opinin. Aade , que ni aun
en las Provincias se aprobada , que los hoyos tuviesen solamente dos pies de profundidad ; sin embargo que acostumbran criar sus vias con las cepas muy baxas , y casi pegadas la tierra.

segundo

55 En el captulo 2 satisface al otro reparo, manifestando ser falso , que una sola vid sea suficiente
para cubrir dos rboles, estacas; porque, prevalece aquella , se seca. Si sucede lo segundo , se
sigue mas costo al Labrador , quedando los dos rboles vacos , y teniendo que volver plantar otros
dos nuevos barbados para que los cubran. Si prevalece la vid
y esta es de uva negra , de poca fer,

dar menos fruto armada en dos rboles,


que en uno.
aun quando la vid sea de la mejor
casta juzgan los Labradores mas sabios, que se har menos frtil extendida en dos palos , estacas
que en uno, por razn de la curvatura y entretexido, que formarn sus ramas para enredarse en los
palos que la sostienen. Resueltas las dos dificultades
que le haban propuesto sobre el libro antecedente,
da principio al cultivo de las vias desde el captilidad

tulo 3.
(a)

Cap.

x.

En

de algunos escritos de Columela. 1 8 3


sumo cui6 En el referido captulo prescribe el

las vias nuevas. Reprehende la


que hacian bien el planto, pealgunos,
desidia de
Dice , que estos
ro luego descuidaban de su labor.
beneficios a un
muchos
hacen
son como los que
falta liamigo, y despus los destruyen con una
alimentar
procuran
gera. O como los padres , que
mucho sus hijos pero se descuidan totalmente en
Algunos, contina , teniendo por cier-

dado que necesitan

su instruccin.
o vito el fruto abundante que dan los majuelos ,
precias nuevas , por avaricia ahorran los gastos
dexan perder las plantas. Otros mas bien
sos
,

quieren poseer muchas vias , que tenerlas bien cultivadas. Pero siendo cierto , como yo creo , que ninguna heredad puede fructificar si no est bien culti-

vada, esto se verifica mejor en las vias, cuyas plantas, quando son nuevas, necesitan por su delicadeza mucho cuidado, y siempre es menester tratarlas
con gran diligencia ; porque aun quando grandes se
pierden si se las dexa llevar mucho fruto. Nunca es
posible reparar los descuidos que tuvo el Labrador
quando eran pequeas. Creme , Silvino , como
hombre experimentado una via bien puesta , de
buena casta , y bien cultivada , siempre da mucho
lucro. Esto se comprueba con el exemplo que refiere Grecino haber oido su padre. Contaba , que
cierto Paridio tenia una heredad de via y dos hijas
cas la primera y le dio la tercera parte de
la heredad
sin embargo sacaba de ella el mismo
producto que antes. Cas la segunda y la dio en
dote otra tercera parte
y de la restante sacaba
siempre igual lucro que de todas tres. Esta paradoxa , dice nuestro Autor, que se declara consideran;

M4

do,

184
do

Traduccin

extractos

que aquel Labrador cultivaba mejor su via ,


proporcin que tenia menos.
57 En el captulo 4 ordena, que la planta nueva se dirija rectamente desde la tierra , aplicndola
un rodrign que la sostenga y en el 5 dice que
se caven muy menudo las vias nuevas
que
lo menos cada mes se las d una cava , desde principio de Marzo hasta Octubre
y se procuren quitar de raiz todas las yerbas. En el captulo 6 trata
de la pampinacin limpia de las vias nuevas;
que quiere se haga freqentemente para que no se
desustancien con tallos intiles. Previene , que esto
se practique quando estn los sarmientos muy tiernos y se pueden quitar con la mano ligeramente
para no daar la vid. Omitimos otras particularidades que convenian mas bien las vias de los
antiguos que las nuestras.
58 En el captulo 8 trata de otra labor, que se
daba las vias nuevas , y se reduca una especie de excavacin al rededor de sus troncos , y una
limpia de las raices superficiales , que llamaban
ablaqueacion , y equivale lo que hoy se nombra
aqu abertura. Dice, que se debe hacer esta labor
en el primer quinquenio todos los Otoos, cerca de
los Idus de Octubre , y antes que sobrevenga el fri.Que se corten las raices de la vid hasta la profundidad de medio pie. Pero advierte , que no se corten inmediatamente junto al tronco; porque esto le
daar mucho ; sino que se dexe como cosa de
un dedo desde el nacimiento de la raiz hasta la cortadura. Despus de esta operacin, si el pais es templado ordena , que se dexe abierta la tierra al rededor de la vid todo el Invierno. Mas si la Regin es
,

muy

de algunos escritos deColumela.

muy

manda, que

85

cubra la abertura que se


hizo antes de los Idus de Diciembre. Y que si se teme sobrevengan yelos se eche en los hoyitos un
poco de estircol ; y si hay proporcin que sea de
palomas, seis sextarios de orina humana antigua
y preparada (i). Luego que la via es grande dice,
que basta se haga esta operacin una vez en cada
fra

se

trienio.

59 En el captulo 9 trata de la poda en las vias nuevas. Ordena que cada planta se la dexen
dos yemas fuera de tierra. Que la cortadura se haga obiiquamente para que despida el agua; pero que
no sea hacia el lado donde estn las yemas ni junto al nudo. Sobre el tiempo en que se debe hacer la
,

dice (a) que Magon crea ser mas oportuno


de la Primavera y antes que brotaran los sarmientos y que Cciso y tico siguieron la misma
opinin. Pero que l no aprueba absolutamente el
tiempo de la. Primavera para la poda , ni que esta
sea muy baxa, si no lo exigieren as algunas plantas endebles. Que en el primer ao se ayuden con
freqentes cavas y despmpanos. Que no conviene en
todas Regiones hacer la poda por la Primavera; pues
en las Regiones templadas se har mejor por el Otoo. En el captulo
reprueba la opinin de Virgilio y otros antiguos , que ordenaban no se podasen las vides en el primer ao despus de planta-

poda

el

das.
(1) El sextario senario de los Romanos era cierta medida de
y lquidos , que comprehendia el peso de veinte onzas.
Se llamaba as porque era la sexta parte de un congio. Columela explica en otro lugar el modo con que se preparaba la

slidos

orina{a)

humana para fecundizar

Cap. 10.

los rboles (lib. 2, cap. 15.11. 2).

das.

86
De

Traduccin

extractos

esto hablaremos en otro lugar (a).

captulos 12

y 13 habla

del

modo de

En

los

ligar las vi-

des nuevas los palos.


60 En el captulo 14 ordena , que estas vias
se les haga una cava , igualando bien la tierra y reaade , que no es de
ducindola polvo menudo.
su aprobacin , y le parece superflua la cava que se
hacia en Espaa, y la llamaban de Invierno, y se
reduca quitar alguna tierra de alrededor de las cepas, y amontonarla en medio de las hileras, lios (1). Habiendo hecho antes la ablaqueacio?i ,
aber-

Apolog. contra Plin. . r.


En el Rey no de Sevilla hemos visto executar en las vias
una especie de labor semejante la que refiere aqu Columea
practicarse antiguamente en Espaa. La hacen despus de la vendimia , descubriendo algo las cepas ; y la entrada de la Primavera las vuelven cubrir , allanando todo el terreno. Dicen
que esta operacin es muy til para que perciban las cepas bastante humedad en todo el Invierno , y puedan conservar el jugo durante los calores del Eito. En Xerez de la Frontera acostumbran hacer las vias nuevas unas pozas , que llaman piletas , para que recojan agua en el Invierno , y despus por la
Primavera las cubren. En la Vega de Granada forman caballones muy altos , con los que separan los bancales eras , y detienen el agua , con que las riegan artificialmente. Pero en ninguna parte hemos visto practicar el mtodo que prescribe Columea en el captulo siguiente para cortar los mugrones. Comunmente los dexan asidos la cepa por muchos aos , y luego los separan de un golpe. En esto nos parece que cometen
dos yerros , que quiso evitar nuestro Columea. El primero es dexar el mugrn , que desustancia mucho la cepa , extrayendo de
ella todo su jugo nutricio. El segundo , que entonces no echa
tan fuertes y profundas raices , como haria si se le fuese separando poco poco de la cepa. A la verdad , como los cortan
de pronto , y no se hallan bien arraigados sienten mucho la
separacin , y nunca se crian con la robustez que lograran si se
observase la prctica de nuestro Columea. Asi vemos que quedan endebles la madre y el hijo con mucho perjuicio del Labra(a)

(1)

dor.

de algunos escritos de Columela. 187


abertura por el mes de Octubre, dice, que es intil
esta labor , que se acostumbraba en Espaa. Quando la via ha cumplido ya ao y medio, llegado el
tiempo de la vendimia ordena (a) , que se le quite
,

echen mugrones , encorvando y metiendo en cada hoyo uno de sus sarmientos. Al ao


siguiente dice que se corte el mugrn por la parte
superior de la encorvadura hasta llegar su medula, para que no extraiga todo el alimento de su madre, y empiece tomarle de sus raices propias. Pasado otro ao manda que se acabe de cortar el
mugrn y se entierre en un hoyo bien profundo la
parte cortada para que eche las raices hacia abaxo.
El tiempo de esta operacin es desde los Idus de Ocel fruto

se

tubre hasta los de

En

Noviembre

(i).

que se trasplanten
,
los dos aos los mugrones, que se echaron en la
misma via , y despus de los Idus de Octubre, si lo
permite la templanza del clima ; y si no que difieran hasta la Primavera esta transplantacion (2). Si
las plantas se hallaren en el seminario dice , que se
61

el

captulo 16 ordena

pueden conservar en

el tres

quatro aos

tenien-

do
(a)

(i)

Cap. r$.
Esto es, desde

el

dia 15 de Octubre hasta el 13

de

No-

viembre.

Los antiguos acostumbraban echar mugrones los que llamaban mergos dentro de la misma via , no para llenar precisamente los huecos como se hace hoy , sino para trasponerlos
en otra parte. Si el Labrador no tenia terreno propio para plantar mas via , no quera plantarla , venda estos barbados hechos de los mugrones ; y sacaba de ellos mucha utilidad quan(2)

do

su via estaba

lumela

muy

y lo refiere en

acreditada
el

como

libro 3. cap. 3.

CoTambin acostumbra-

suceda nuestro

ban criar los barbados en un semillero plantel y los vendan


buen precio quando no los necesitaban en su heredad. Estas
ganancias , que sacaban los antiguos con la venta de sus barba,

dos,

Traduccin y extractos

88

cuidado de podarlas bien cortas. El captulo 17 trata del modo de armar las vias sobre el
yugo quando tienen tres aos. Dice , que se las puede dar entonces una cava menos que el ao anterior. Pero encarga , que no se contenten con despampanarlas una , dos veces , sino que repitan esta operacin por todo el Esto quitndolas todas las
hojas supcruas y tallos intiles. En el captulo 18
trata del nmero y orden que han de tener las vides y en el 19 de la altura del yugo sobre que las
armaban. Dice , que la mayor altura debe ser de
la menor de quatro y la mas regular de
siete pies
cinco. En el captulo 20 contina el mismo asunto,
y reprehende la impericia de algunos, que no formaban derechos los troncos de las vides, y las permitan varias encorvaduras (1). Expone los perjuicios
que se seguian de esta mala direccin. En los captulos 21 y 22 da reglas muy exactas para podar las
vides al quinto ao, y para restaurar las viejas, que
estn medio perdidas por los defectos de la poda ,
incuria de los Labradores.
62 En el captulo 23 prosigue el asunto de la

do

el

podos, es hoy desconocida entre nuestros Labradores. Mr. Rollin


(Histor. de Artes y Ciencias , tom. 1. tit. Agricult.) atribuye esto las pocas vinas que habia entonces respecto de la abundancia de hoy. Sin embargo nos persuadimos, que si nuestros
Labradores tuvieran la prolixidad de los antiguos en criar los
barbados de mugrones y almcigas , replantaran sus vias
podran vender los barbados , que les sobraran,
menos costo
,

la proporcin de criarlos.
mismos defectos en nuestras parras. Apenas hay alguna que suba en linea recta , y no tenga muchas encorvaduras tn sus ramos y en su tronco. An se observa este
mismo defecto en las vias donde se ven muchas cepas tuertas,
sin embargo de su corta elevacin. Todo proviene de la ignorancia y poca exactitud de nuestros Labradores modernos.

otros que no tuvieran


(1)

Hoy vemos

estos

de algunos escritos de Col tmela,

89

poda, y encarga, que en las Regiones templadas se


empiece esta operacin quince de Octubre , concluida la vendimia si ha llovido antes por el Equinoccio
y los sarmientos se hallan en buena sazn.
Si no ha llovido dice , que se haga mas tarde la poda. Y que si la disposicin del Cielo pronostica un
Invierno de muchos frios y yelos que se difiera hasta los Idus (1) de Febrero. Esto se entiende , contina quando fuere pequea la heredad ; porque si es
muy grande, y no nos permite elegir estos tiempos,
se pueden podar las vias mas robustas en el rigor
del Invierno y las endebles por el Otoo la Primavera. Es constante que las vides son de tal naturaleza
que mientras mas temprano se podan,
echan mas grandes sarmientos, y mientras mas tarde, es mas abundante el fruto (2).
En
,

(1)

trece.

Diego Gutirrez de Salinas, que escribi el ano de 1600


un libro con el ttulo del Pan y el vino del Nio Jess iib. 2.
cap. )
dice, que si se retarda la poda de las vias hasta que
estn brotadas y llenas de uvas , que se lograr mas abundante fruto
y se preservarn de los yelos. Se le puede conceder
esto segundo por quanto no es regular que yele en el mes de
Junio , y pocas veces yela en Mayo- Pero en quanto lo primero , le tenemos por un despropsito contrario la razn y la
experiencia. No es posible
que habindose desustanciado las cepas con el primer fruto, vuelvan echar otro con igual mayor abundancia. Ademas seria tanto lo que derramasen de seva,
saba
jus;o nutricio , llorando por las cortaduras
que quedaran las vides desustanciadas para aquel ao y para otros muchos. Y aun concedindole este Autor que fructificasen bien
en los primeros aos, es infalible que se les acortara la vida
con tan violenta operacin. La experiencia constante de los daos que padecen algunas vias podadas en la Primavera, y quando ya estn bien brotadas demuestra la falsedad de la opinin
del referido Autor
y convence que los experimentos que alega,
(2)

fueron hechos bulto, y sin

Columela ordena que

se

el

poden

debido discernimiento. Quando


por la Primavera habla

las vias

de

90

Traduccin

extractos

63 En el captulo 24 trata Columela con su


acostumbrada elegancia y exactitud del mtodo que
se debe observar en la poda de las vias
los sarmientos y las yemas que se han de dexar , y los
que se deben quitar absolutamente y otras muchas
particularidades dignas de leerse aunque las omitimos por ser muchas de ellas acomodadas las vias
de los antiguos y poco nada conducentes las
nuestras. Sin embargo un Labrador inteligente po;

dr sacar mucha utilidad de las sabias observaciones que hay en este captulo. Una de ellas es que
quando la vid ha dado mucho fruto en aquel ao,
se la pode corto : esto es , se la dexen pocas yemas,
y se practique lo contrario el ao que hubiere sido
que quando se
escaso su fruto. Tambin encarga
hagan en las vides grandes cicatrices cortaduras,
sean estas obliquas para que despidan el agua ; y se
las unten con tierra amasada con alpechin , para
que no puedan anidarse all los insectos que suelen
contribuir la corrupcin de los rboles (1). Asimismo ordena , que se haga la poda con instrumento bien alado ; porque de lo contrario padecen
,

mude Paises y Regiones mas frias que Espaa ; y as se debe entender que se haga la poda antes que broten y arrojen el fruto , como se colige de este lugar y otros muchos de su obra.
(1) Hemos notado en algunas vias de este territorio, que muchas de sus cepas tienen corroda y gangrenada parte de su cabe?a , y que por consiguiente all no dan fruto ; y ademas se
v introduciendo la corrupcin en todo el tronco hasta que muere absolutamente. Es muy verosmil que este dao provenga principalmente de algn defecto de la poda ; el que se podra evitar
con la untura que ordena Columela, con otra de las reglas
que trae en este captulo sobre el modo de hacer las cortaduras,
y el grande encargo que hace de que se tengan muy limpios
y afilados los instrumentos de podar.

de algunos escritos de Columela.


mucho

las vides

Despus

En

el

se gasta

(a) trae la figura

de la

mucho mas
podadera y

captulo 26 explica quales son

mas proporcionadas para

prtigas

mucha

til

sus usos.

maderas

las

latas

tiempo.

sobre las
que se formaban las vides de aquellos tiempos.
64 En el captulo 27 prescribe el mtodo de despampanar , limpiar las vias. Advierte , que se
haga la cava antes que broten ; porque de lo contrario quitar mucho fruto el cavador. Dice , que
mientras mas profunda se haga la cava se visten las
vides de mas hermosos pmpanos y abundantes frutos. Que se execute esta operacin entre la salida
del Invierno y entrada de la Primavera. Despus se
haga el despmpano y limpia, cuya operacin pide
pericia,

para

cilita esta

execute

el

es

mas

ao

el

despmpano

que

siguiente.

sea

la poda, y aun faRepite , que el que

hombre muy

industrioso,

inteligente, para que limpie las vias de las hojas

chupan

jugo y si fuemucho el fruto , quite alguna parte , que regule


poder madurar, proporcione las uvas para que
ventilen y las d bien el sol , y corte las puntas
los sarmientos para comprimir su lozana (1).

pimpollos intiles
re

no
se

de

que

las

el

En
(a)

Cap. 25.

(1) En las parras que hemos visto en nuestra Andaluca , y tienen mucha semejanza con las vias de los antiguos , no se hace operacin alguna de las que ordena Columela en este captulo y en el antecedente. Luego que las podan , lo que hacen con
muy poca inteligencia , las dexan sin labor alguna , ni limpia
hasta que las cogen el fruto. Este seria mas abundante mas sazonado y de mejor gusto , y las parras mas hermosas y de mas
duracin , si se hiciese la limpia y el despmpano , que ordena
Columela y se guardasen sus sabias reglas en orden al cultivo poda y armazn. En las vias de la Vega de Granada se
acostumbra el despmpano , que los rsticos llaman desorrocino,
pero solo se hace en una ocasin , que es antes de que ciernan,
,

Traduccin

192
En

el

y extractos

captulo 28 vuelve encargar se haga el deslimpia de las vides , antes que florez,

pmpano

can y despus que han cernido y despojado las uvas,


continuando esta labor hasta la vendimia. Quiere
que se las den en este tiempo cavas freqentes, por
el beneficio que resulta las uvas con el polvo (1).
No se conforma con la opinin comn de los Autores de su tiempo que escribieron antes que crean
,

bastar las vias tres cavas , correspondientes los


tres movimientos de todos los rboles , que son ger-

minar echar yemas , florecer y sazonar el fruto.


Columela encarga que se hagan mas cavas en las
,

vias para criarlas mejores.


65 En el captulo 29 trata de inxerir las vias.
Refiere , que tico crea poderse hacer esta operacin desde primero de Noviembre hasta principio
de Junio , siempre que se pudieran tener sarmientos
sin que brotasen. Columela no aprueba esta opinin,
refiriendo , que aunque prevalezca tal qual inxerto

hecho en

el

rigor del Invierno

en

el

mes de Diciem-

despus no las vuelven tocar en todo el Esto. En los campos de Xerez de la Frontera se hace tambin ei despmpano
limpia de los pimpollos y hojas intiles. Pero en otros Pueblos
no se da esta limpia las vias ; y aun en este mismo Reyno
de Granada hay Lugares , donde no se tiene noticia de esta labor. Tan grande es el atraso de nuestra Agricultura respecto de
la de los antiguos.
acostumbra hacer la labor de
(1) En las vias de esta Vega se
que habla aqu Columela , y tambin la recomienda Plinio , esmuy ligera
to es , darlas polvo , lo que executan con una cava
oportuna y un
y superficial. Tienen esta operacin por bien
para que engruesen las uvas y se enternezcan sus hollejos. En
todo esto van muy conformes nuestros Labradores modernos con
ni odo , que
la opinin de los antiguos. Pero no hemos visto ,
labor , que quiz selos dems Pueblos de Andaluca hagan esta
por ser sus vias comunmente de secano.
ria mas til

de algunos escritos de Columela. 193


ciembre, lo mas comn es perderse todos
y por
;

tanto no se puede deducir una razn experimental,


que convenza ser aquel tiempo oportuno para inxerir las vides. Reconviene Julio tico con su mis
ma opinin de que no se debian podar las vides en
el rigor del Invierno ; arguyndole , que siendo cierto que estas plantas padecen menos con la poda que
con los inxertos , se infiere , que estando los principios de este Autor , no se deben inxerir en el mes
de Diciembre. Por tanto , dice Columela , que el
tiempo mas oportuno de inxerir las vides es , pasado
el Invierno , quando empiezan hacer los das templados , y toma su movimiento la seva (i) , manifestndose en las yemas y en la corteza porque entonces no hay peligro de que el fri dae al inxerto , y queme la llaga (2). Al contrario en el rigor
del Invierno todos los rboles se hallan entorpecidos con la frialdad, y no tienen movimiento en sus
cortezas para poder cicatrizar las llagas que se les
hacen (3). Sin embargo los que tengan mucha prieTom.
sa
;

VUL

La seva

soba sabia es

jugo nutricio de las plantas, y


equivale de algn modo en los vegetables la sangre de los vivientes sensitivos. Es muy probable que esta seva jugo de las
plantas tenga la misma circulacin que la sangre en los animaJes , subiendo desde las raices tes hojas , y baxando desde lo
alto del rbol por la corteza hasta las mismas raices , como dice
el Abad Pluche ( Espect. de la Natur. tom. 2. convers. 5 ).
(2) En el libro 11. cap. 2 dice, que estas y otras operaciones
se pueden hacer desde el dia 1 5 de Enero en adelante : porque
entonces empieza ya calentar el tiempo.
(3) Estas razones de Columela son conformes la experiencia
y lo que han escrito sobre este punto los mas clebres Autores modernos que han tratado de Agricultura de historia natural. Generalmente todos convienen
la estacin mas ri, que en
gorosa del Invierno se halla en inaccin , y como parada la seVa jugo nutricio de los rboles , y por esta causa los mas se
despojan de sus hojas , y no vuelven brotar , ni se engruesan
(1)

el

las

Traduccin

194

extractos

sa en inxerir las vides dice, que les permitir lo ha-

gan en

Otoo

el

por

la

semejanza que tiene esta

estacin con la de la Primavera. Sobre la calidad de

que han de servir de pas para

los sarmientos,

in-

xerir, se refiere lo que tiene dicho en el libro an-

tecedente

quando trat

cargando, que

se

tenga

del planto de las vias: enel

sarmientos bien formados

muy

mismo cuidado en
,

elegir

del mejor vidueo

saludables,

Dos modos dice , que hay de inxerir las viuno cortndolas


y otro barrenndolas. Lo
primero se hace mas comunmente cortando la planta con alguna elevacin sobre el terreno
aunque
tambin se practica cortndola por debaxo de tierra donde es mas slida la vid , y entonces se entierra el inxerto hasta su punta , dexando esta al
66

des

descubierto. Si se inxiere en la vid cortada fuera de


se tapa toda la cortadura con lodo bien
amasado y musco, musgo , qualquier materia
semejante. Se procura acomodar bien la pa con la
la tierra

hendedura del tronco de la vid de modo que la llene bien y corresponda la corteza del tallo con la
del tronco. Advierte
que este se ligue bien antes
de henderle para meter la pa, y evitar de este modo que se raje. Que la pa por una parte toque la
corteza y por otra la medula del tronco que se
forme manera de cua que por un lado est mas
delgada, y por otro mas gruesa

y se adapte
acomode de tal suerte que no quede la mas leve
parte vacia , ni entre la medula ni entre la corteza
,

de
las

yemas

hasta que empieza tomar

los dias templados.

movimiento

la

seva con

de algunos escritos de Co lmela. 195


porque de otro modo no prevalece. Las

de la vid

ligaduras con que se atan los inxertos, dice, que son


mejores de juncos , de otras materias blandas , que

de mimbres

porque aquellas no lastiman las corteestas , luego que llegan secarse.


Ordena otras particularidades convenientes para hacer estos inxertos con la mayor exactitud , y para
preservarlos despus que prendieron. Este , dice, que
es el mtodo mas comn de inxerir las vides que se
llaman de hendedura. Para el otro, que llamaban
de barreno, y que dice ser el mas seguro, se debe
traer un sarmiento de otra vid vecina de buena calidad
horadar la vid que se quiere inxerir , y meter por ella el referido sarmiento. Este se corta al
segundo ao , separndole de su madre , y queda
unido con la vid donde se inxiri. Si no hay proporcin de hacer este inxerto con una vid inmediata
se corta uno de una buena planta, se le rae la
corteza y prontsimamente se adapta al agujero de
de modo que le llene perfectamente.
la otra vid
Despus se cubre con lodo una y otra parte del
agujero. Describe la barrena
que usaban los antiguos para estos inxertos y la que l invent para
perfeccionar esta operacin
y evitar los inconvenientes, que se seguian del instrumento de los antiguos. Pero de esto hablamos en otra parte (a),
67 En los captulos 30 y 31 trata del planto
y cria de los rboles que subministraban palos para armar las vides
segn el mtodo de los antiguos. Estos eran mas comunmente los sauces, mimbres y castaos. Tiene por desidioso al Labrador
que no procura criar en su campo todas las especies
zas

como hacen

(a)

Apolog. contra

Plin. . i.

N2

de

Traduccin y extractos

96

de rboles que necesita para su labor. Explica el modo de hacer este planto , y dice , que aunque se
crian mejor los sauces en tierras de riego , pueden
tambin prevalecer en terrenos donde no le hay. Asi-

mismo habla de las retamas y otros arbustos de


que se vahan los antiguos para atar las vides. Dice,
que las retamas prevalecen bien en terrenos muy
secos
y que no pueden producir otra cosa ; que
estos arbustos se pueden cortar todos los aos como si fueran mieses. En el captulo 32 trata de los
labor
modo de renovar
caaverales, su planto
los viejos
y otras particularidades dignas de saberse por los Labradores de nuestros tiempos.
68 ltimamente concluye este libro (a) con el
que estos
planto y cultivo de los castaos. Dice
rboles subministran excelentes palos para armar las
vides. Y que sembradas las castaas en terreno labrado prevalecen prontamente , y los cinco aos
se pueden cortar como los sauces y queda su tronco en disposicin de echar otros palos que sirvan
la segunda corta (1). Que es conviene tierra obs,

cuCap. 33.
(1) El mtodo mas comn que siguen en Sierra -Morena en orden al planto y corta de los castaos parece muy semejante
el que describe aqu Columela. En los trminos de la Villa d"
Constantina se crian castaares que proveen de madera casi
toda la Andaluca. Luego que los castaos tienen la elevacin
y el grueso que necesitan los cortan cerca de tierra , y por todo al rededor del corte brotan muchos tallos como sucede en
las cepas de los saucedales y mimbreras. Los referidos tallos se
crian muy derechos , y pasados pocos aos se hallan en disposicin de cortarse , subministrando cada cepa de castao quatro
cinco vigas, y muchas veces mayor nmero. En los montes
de la misma Sierra-Morena , inmediatos Crdoba hemos visto el mismo mtodo de criarse los castaares. Lo mas particular es , que ni en una , ni en otra parte se les da el menor
ia)

cul-

de algunos escritos de Columela. 197


cura y suelta y tambin se crian en arenas hmedas terreno de piedras deshechas ; pero de ningn
modo en la tierra densa y encarnada. Que se crian
estos rboles muy frondosos en laderas umbras mirando al Norte (1). Su sementera se hace en terre;

no
en algunos sitios umbrios y
metidos entre malezas. Bien que nos persuadimos que si se
limpiaran estos castaares , y se diera alguna labor la tierra,
se criaran mas presto
sus troncos serian mas robustos , y su
madera mas slida. Por consiguiente recompensaran abundantemente el tal qual costo que tuviera su labor. Ahora los dexan
nicamente lo que da de s su naturaleza. Estos castaares dan
poco ningn fruto } porque regularmente no los dexan criar
hasta la edad proporcionada para llevarle. Su destino principal
es para madera como se ha dicho. Por el contrario en este Reyno de Granada , y en otras Provincias de Espaa , y tambin
en algunos parages de la Sierra- Morena destinan principalmente los castaares para que den fruto , y por consiguiente ,
no emplean su madera en la construccin , no hacen de ella
el uso que hemos referido. Aunque se crian castaares en algunos Lugares inmediatos Granada, son con el destino deque
den fruto ; y as rara vez hemos visto emplear su madera en
ningn gnero de construccin. Sin embargo donde se crien estos rboles limpios, gruesos y derechos podrn muy bien los
labradores sacar de ellos la utilidad de la madera y del fruto.
Ambas cosas son muy apreciables ; y por tanto se debe promover en Espaa este planto con la mayor eficacia. Inumerables
se podan criar en Sierra -Morena con poqusimo costo. Naturalmente est convidando aquel Pais que planten estas arboledas. Si se dedicasan hacerlo en gran nmero , no solo lograran el beneficio de las maderas delgadas que se sacan ahora,
sino el de otras mas gruesas ; y asimismo tener castaas con
abundancia en su propio Pais , y no necesitar como ahora que
las traigan de otras Provincias.
(1) Regularmente esta es la situacin que tienen los castaares
de la Sierra-Morena asi en Constantina , como en Crdoba.
Todos los mas se hallan en caadas y laderas umbras expuestas al Norte. Considerando esto un labrador curioso de Granada ha procurado plantar estos rboles en una caada hmeda
y fresca de las inmediaciones de esta Ciudad. An no ha hecho mas que las primeras tentativas. Pero estas le han salido
bien
y espera que en breve tiempo poblar la mayor parte
lom.VUL
de

cultivo

y regularmente

se hallan

N3

198

Traduccin

extractos

no seco , por todo el Invierno desde el mes de Noviembre. Se entierran las castaas en sulcos de nueve pulgadas, tres quartos de un pie de profundidad. A los dos aos se pueden trasplantar; aunque
estos rboles prevalecen mas bien sembrados de castade aquel collado con estos rboles.
verosmil

Si

como es
castaares en mu-

se logra esto

quiz se movern otros plantar

chas caadas y laderas que hay en los contornos de esta Ciudad , y aun en sus mismos arrabales ; y en el dia se hallan
todos estos montes y collados , sin mas rboles que algunos pequeillos arbustos , que crian naturalmente. Se dice que en la antigedad , y hasta la expulsin de los Moros , se hallaban todos
estos montes poblados de encinas , y en los collados y valles se
criaba toda especie de rbol frutal , de todos los quales existen
hoy algunos cortos vestigios , segn nos han asegurado gentes

prcticas del mismo Pais.


nosotros
rastros de todas estas arboledas y de

qual

mismos hemos visto varios


muchos morales ; todo lo

que dos tres siglos ha se hallaba aprovechado toterreno que hoy est intil. Lo que admira mas en este
punto es, que los propietarios de todas estas tierras se hayan
descuidado por tanto tiempo en hacerlas fructificar , reponiendo
las arboledas , de que sacaran muchas ventajas por la escasez
que hay en esta Ciudad populosa de lea y madera para la carpint3ra y toda especie de construccin. Los castaares , ademas
de su fruto , proveen en breve tiempo excelentes maderas. Tambin son muy tiles los pinos que se criaban antiguamente en
estas inmediaciones , y hoy sucedera lo mismo si no se hubiesen descuidado en plantarlos : porque el terreno tarr bien es muy
propsito para esta especie de rboles , como se convence de
los que hay en la casa del Hospital de la tina de esta Ciudad,
huertas de los Padres Recoletos de la Zubia , y Trinitarios Descalzos de la misma Ciudad. Y aunque en algunos de los referidos
montes suelen sembrar tal qual ao trigo , cebada legumbres,
no prevalecen bien estas sementeras por ser el terreno arenisco
y de partculas muy sueltas : el qual conviene mas bien para
criar rboles que grano. Mas como estas haciendas no as cultivan sus propios dueos (y algunos jamas las han visto ; sino
unos miserables arrendadores , estos lejos de plantar nuevas arboledas , destruyen continuamente las antiguas en perjuicio de
los propietarios y del Publico , hasta dexar despoblados los
montes , como se hallan hoy. Casi lo mismo sucede en otros
muchos montes y collados de la Andaluca , que estn al pre-

do

iidica

el

sen-

de algunos escritos de Columela.

199

taas que de barbados. Si hubiere proporcin se propagan por medio de mugrones, como se hace en las

Del mismo modo, dice, que

vias.

se

pueden criar

encinas, aunque son dos aos mas tardas que los


castaos. Que todo esto que ha dicho se entiende
de las vias de Italia ; que despus hablar de las que
se usan en las Provincias , y de los arbustos de Italia

de la Galia.

sent incultos, y sin producir mas que algunos rboles silvestres de cortsima utilidad. En los contornos de las minas del Rio
Tinto se crian algunas encinas , pero lo mas del terreno se halla ocupado de xarales y otras malezas intiles. No habia un
pino en todo aquel Pais ; sin embargo D. Francisco Sanz, principal Asentista de aquella mina , hizo traer del Condado de Niebla una gran porcin de piones que sembr en un collado
inmediato , y hoy se v criando un hermoso pinar , que algn
da podr abastecer de lea y madera de construccin las obras
y trabajos de aquellos mineros. Ha plantado tambin un pedazo de via y arboledas frutales , que se crian con mucha frondosidad , sirven de recreo , y d3n exquisitas frutas. Todo lo
hemos visto con especial satisfaccin , y supimos por personas
inteligentes , que el cobre que se extrae de la referida mina , es
de buena calidad , y no tiene mezcla de hierro , como se ha
publicado falsamente, y con notable perjuicio de los intereses
de nuestra Nacin. Registramos en aquel sitio copiossimos monumentos de la antigedad , de los que hasta ahora nada se ha

y merecen ciertamente que se dedique ilustrarlos alguno de nuestros sabios Compatriotas. La obligacin en que

escrito

nosotros nos hallamos de continuar nuestra Historia , ha sufocado los ardientes deseos que tenamos de tratar esta materia con
alguna extensin. Mas volviendo los plantos , los que se han
hecho nuevamente en Rio Tinto demuestran las ventajas que
resultaran si se practicase lo mismo en aquellos y en otros muchos parages de Espaa que se hallan hoy incultos. Exponemos
estas noticias y conjeturas al juicio de los mas inteligentes y
prcticos , para que hagan tentativas oportunas , y se promueva la Agricultura por todos los medios posibles.

N4

.VII.

2oo

Traduccin

extractos

% VIL
Extractos del libro V.
69 /n el proemio
amigo Silvino juzgaba

V. refiere , que su
despus de la lectura de los
dos libros anteriores que faltaban en ellos algunas
cosas conducentes la direccin de las labores del
campo y que las deseaban saber los aficionados
la Agricultura. Procura satisfacer estos reparos hacindoles presente que l no habia prometido escribir todos los preceptos de esta ciencia , ni aun esto era posible , siendo tan vasta , un hombre solo , como sucede con las dems facultades, cuya enseanza no ha habido ingenio alguno que la d completamente. Que l ha escrito muchos y los mas
principales preceptos ; y que esto es suficiente , como sucede un buen cazador, que desempea bien
su exercicio , si en un gran bosque coge muchas fieras , y nadie le culpa porque algunas se le escapen. Parece que una de las cosas que los amigos de
Columela echaban menos en sus escritos, era la enseanza de los preceptos de la facultad agrimensoria, deseando aquellos sabios que no ignorasen los
del libro

Labradores los principios de este arte

(1).

A lo menos

(1) Qualquiera que lea con reflexin la obra de


la coteje con los escritos de Catn y de Varron

mo

asunto

conocer que

dicha obra es

Columela
sobre

mucho mas

el

mis-

difusa

prolixa que las de estos. No se puede hacer la misma comparacin con los escritos de los Sasernas , Tremellio , Cornelio
Celso y Julio tico , que tambin escribieron de Agricultura,
por haberse perdido sus obras. Pero atendiendo lo que dicen
de ellas respectivamente nuestro Columela y M. Varron, es muy

ve-

de a gunos escritos de Colmela. 201


nos Silvino quera que nuestro Columela le instruyese particularmente sobre este punto. Nuestro Espaol se hace cargo de este reparo y responde que
la facultad agrimensoria, mtodo para medir los
terrenos no era propia de la Agricultura , sino ciencia muy diferente. Sin embargo por dar gusto Publio Silvino y otros sabios deseosos de instruirse
en esta facultad expone con mucha exactitud sus
,

principales reglas.

Toverosmil que no fuesen tan extensas como la de nuestro Espaol , ni tratasen tan completamente de todos los preceptos de la
materia rstica. Sin embargo , era tanta la aficin de algunos
sabios Romanos la Agricultura , y tan grandes los deseos de
instruirse completamente en todas sus reglas , que tenian por
diminuta una obra de tan notable extensin. Pero este no es
un misterio entre los Eruditos y amantes de las Ciencias $ porque siempre les parece poco lo que escribe cada Autor en una
Facultad , y jamas hallan obra que llene todos sus deseos : no
siendo posible que ningn ingenio humano pueda apurar la materia de qualquier Facultad , como dice el mismo Columela. Lo
que causa mas admiracin en el asunto es , que aquellos sabios
echasen menos en su obra de Agricultura los problemas geomtricos del Arte Agrimensoria , siendo estas dos Facultades
tan diferentes. Pero ni aun esto se debe extraar , si se considera que los sugetos muy estudiosos y aficionados una
Facultad , no solo desean instruirse en ella , sino en todas las
otras que le son dependientes , tienen conexin con la misma. Conocen que les hacen falta algunos principios de otras
Ciencias para instruirse bien en la que estudian , y si logran
aprenderla por un Autor ingenioso , eloqente , claro y metdico como era nuestro Coiumela \ quisieran hallar en sus mismos escritos todo lo que necesitaban para su completa instruccin en aquel asunto. Este es el verdadero origen de sus deseos. Y esta era la causa por que echaban menos los Romanos en los escritos de Columela los principios de un Arte bien
diferente de la Agricultura. De todo lo qual concluimos , que
los reparos de aquellos sabios , mas bien nacian de su inagotable deseo

de

instruirse

que de

alguna verdadera

falta

que

hubiese en los libros de Columela que les iba este comunicando para que le pusiesen de buena fe sus reparos. No obstante
Columela escribi en este libro lo que deseaban sus amigos,
par-

202

Traduccin

extractos

70 Todo terreno dice se mide por pies. Cada


uno consta de diez y seis dedos. El pie se multiplica por pasos , actos climas yugadas estadios centurias y otros espacios mayores. El paso consta de
5 pies el acto menor contiene 4 pies de ancho y
120 de largo el clima 60 pies quadrados. El acto
quadrado tiene 120 pies por cada lado. Dos actos
de estos hacen la yugada. Los Rsticos de la Btica llamaban este acto acnua (1); y al que tenia 30
,

pies
particularmente Silvino , sin temer la censura de muy difuso,
que tal vez le daran otros sabios, que fuesen de contrario dictamen , considerando que en estas materias es imposible acomodarse al juicio de todos.
(1) El nombre de Acnua agna,que daban esta medida los
Andaluces , era tomado de su propio idioma , como refiere aqu

Columela , aunque ya latinizado , como dice expresamente Varron (de R. Rust. lib. i. cap. 10). Significaba tambin el Acnua,
segn este Autor, el acto quadrado de 120 pies, como refiere
Columela. Asimismo aade Varron , que en nuestra Espaa
ulterior se usaba tambin la medida de jugum jugerum del
campo Romano y Latino y y que por esta entendan el terreno
que pueden arar en un dia dos bueyes uncidos. De los referidos pasages consta, que nuestros Andaluces tenan en aquel
tiempo dos medidas diferentes para sus terrenos, y que ademas habia en la Espaa ulterior otra medida comn con la de
los Romanos , aunque ignoramos el territorio en que la usaban.
Mas todo prueba que los Espaoles tenan conocimiento instruccin en el Arte Agrimensoria. D. Matheo Villajos en su obra
de Reglas y estadal de medir tierras (cap. 3. . 1 ; cita Columela y Plinio , sobre que la yugada de lus Romanos consta doce pies por
ba de 200 estadales reales de quatro varas
lado, aadiendo que Corachan decia ser de 22800 pies quadrados superficiales , que es lo mismo. Columela en este lugar,
y no en el lib. 2. cap. 9 como le cita Villajos , dice , que la yugada Romana contenia dos actos quadrados de 120 pies cada uno,
y que el rea y superficie de este campo constaba de 28800
pies quadrados, y no de 22800 como afirm Corachan, y lo
refiere el citado Villajos. Plinio est conforme con Columela en
dar la yugada la misma medida de 240 pies. Estos pies Romanos no corresponden exactamente los pies Castellanos , de
los que entran puntualmente tres en una vara , como supone
,

aqu

de algunos escritos de Columela. 203


pies de

ancho y 180 de largo daban

el

nombre de

porca. Despus refiere las medidas particulares de


los Galos, y contina : el estadio consta de 125 pa-

625 pies los que multiplicados por ocho, hacen mil pasos, cinco mil pies. La centuria, dice, que
segn Varron constaba en su tiempo de 200 yugadas, aunque en lo antiguo solo habia tenido 100.
La yugada, contina consta de 28800 pies
71
sos,

quadrados superficiales, y estos componen 288 ser/pulas (1). Expone prolixamente otras medidas , que
se
; aunque en otra parte (cap. 8. . 1 ) confiesa citando nuestro Ambrosio de Morales y al P. Tosca, que
el pie tercia de nuestra vara Castellana es algo menor que el
pie antiguo de los Romanos. Morales ( Discur. general ds las
antigedades de Espaa fol. 32) dice, que el M. Pedro Esquivel se empe en buscar la correspondencia del pie antiguo Romano con el Castellano } y despus de varias medidas del aquaeducto de Mrida
de los mrmoles, piedras milliarias del camino de la plata que v de esta Ciudad Salamanca , hall:
" que un p e antiguo Espaol tenia una tercia de nuestra vara
Castellana al justo que era un poquito menor que el pie
Romano." Tosca en su Tabla general de milsimas le pone
62 y media milsimas partes menor que el Romano. Esta es una
diferencia muy corta. Pero juzgamos que an se necesitan mas

aqu

el

referido autor

exactas averiguaciones para saber la diferencia puntual y verdadera que hay entre el pie Romano y Castellano : los que desearen mayor instruccin sobre este punto pueden recurrir los
referidos Autores , y otros muchos que le tratan con extensin.
para hacer las reducciones de las medidas Agrimensorias de
cada territorio de Espaa podrn ver en el referido Villajos los
diferentes marcos de estadales , celemines y fanegas , &c. que
son diversos en casi todas las Ciudades y Villas de Espaa.
(1) La scripula scripulum constaba de cien pies.
una yugada de 28800 pies quadrados contenia 288 scripulas. La ueta
era la duodcima parte de la yugada , contenia 24 scripulas
y
2400 pies. La sextula era la 72 parte de la yugada , se compona de quatro scripulas y 400 pies. El triens era la tercera
pane de la yugada , constaba de 96 scripulas , y de 9600 pies.
El quincunx era la tercera parte y ademas una duodcima parte de la yugada
120 scripulas y 12000 pies. La lla, y contenia

ma-

Traduccin y extracto?

5204

se usaban en su tiempo para dividir la yugada. Y

aade (a) que todo campo , es quadrado


quadrilongo, cuneato, triangular , redondo demedio crculo de arco y de otras muchas formas.
La medida del campo quadrado es sumamente fcil;
porque multiplicando un lado por otro el producto
da los pies superficiales de aquel campo. Por exemplo sea el quadrado de cien pies por cada lado. Multiplicado un lado por otro por s mismo esto es,
ciento por ciento harn ioooo. Si es paralelgramo,
quadrilongo dice, que se multiplicarn los pies del
lado mayor con los del menor y el producto compone el rea de aquel campo. Sea el lado mayor
de 240 pies, y el menor de 120. Multipliqense estas dos cantidades
y darn 28800 pies que conque era la yugada
tiene la rea de dicho campo
Romana. Que la misma operacin se debe hacer en
todo terreno, que sea mas largo que ancho. Si el
que
terreno es cuneato en forma de cua dice
se sumen los dos lados desiguales , y la mitad de esta suma se multiplique por el lado mayor (1) y el
,

proporque en realidad contenia cinco duodcimas


,
partes de la yugada , cinco partes de un todo compuesto de
doce. Esta era la razn por que cinco onzas daban el nombre de quincunx constando la libra Romana de doce partes
onzas. Los curiosos podrn ver en el original las dems correspondencias de estas medidas agrarias , y aun comunes otras

maban quincunx

cosas.

Cap. 2.
Para hallar este lado mayor se debe tirar una linea de longitud , que sea verdaderamente perpendicular , y de este modo
se verificar el problema de Columela , como advierten bien sus
Anotadores. Pues las lineas de longitud que forman los lados de
esta figura no son propiamente perpendiculares ; y por tanto
se errar ia la cuenta si intentasen con ella resolver el problema
(a)

(1)

de nuestro Autor.

de algunos escritos de Columela. 205


producto dar

los pies

quadrados

Sea

superficiales.

lado mayor de cien pies : uno de los desiguales


tenga veinte , y el otro diez ; smense las des cantidades veinte y diez , y resultan treinta : la mitad
de estos es quince, que multiplicados por ciento componen 1500 , y estos son los pies de aquel campo.
Si es triangular equiltero, ensea, que se multiplique un lado por otro , y del producto se saque primeramente la tercer parte , y despus se saque la
de'cima del mismo producto , y la suma de esta tercera y de'cima parte darn los pies quadrados superficiales (1). Sea cada lado del tringulo 300 pies.
Multipliqese 300 por 300, y el producto ser 90000;
saqese la tercia parte , que ser 30000 saqese tambin la dcima del mismo producto, que es 9000 smense estas dos cantidades, y la suma de 39000 conel

quadrados superficiales. Si el tringulo consta de ngulos desiguales manda


que se
multiplique el lado del ngulo recto con el lado mayor de dicho tringulo, y del producto se saque la
mitad la qual dar los pies quadrados superficiales
de este terreno. Sea el lado del ngulo recto de cincuenta pies, y el lado mayor tenga ciento
multipliqense las dos cantidades , y saldrn 5000 : saqese la mitad
que es 2500, y este es el nmero de
pies. Si es redondo y manera de crculo ordena que
se multiplique el dimetro por s mismo, y el protiene los pies

ducto Gesnero consult Hambergero sobre la demostracin de


y en el presente dice, que la cuenta de Co,
lumela no da rigorosamente la rea de los tringulos, aunque
se acerca mucho la verdad. Tambin advierte
que no puede
,
servir la demostracin de este problema para resolver otros so^
bre el rea de los tringulos Isceles , de ngulos desiguales.

estos problemas

206

Traduccin

extractos

ducto se vuelva multiplicar por el numero once,


este segundo producto se saque la dcima quarta parte
y esta contendr los pies quadrados de
aquel terreno (i).Sea el dimetro de 70 pies. Multipliqese 70 por s mismo
y el producto 4900
vulvase multiplicar por el nmero once , y dar 53900
saqese de esta cantidad la dcima quarta parte, y saldr 3850
que es el nmero de pies
de este terreno. Si es un semicrculo ordena que se

y de

con su base,
semidimetro radio con su dimetro;
y este producto multipliqese por once y de la cantidad que resultare se sacar la parte quartadcima,
y esta contendr los pies quadrados. Sea el radio ,
semidimetro de 70 pies y el dimetro de 140. Multipliqense estas dos cantidades entre s , y el producto ser 9800 : multiplicados estos por once resultan 107800
y de esta cantidad se saca la dcimaquarta parte
que es 7700 y contiene el nmero de pies de esta figura. Si el arco fuere menor
que el de un semicrculo , se har de este modo la
medida. Smese la latitud del arco con su base,
cuerda , y esta suma multipliqese por quatro : del
producto saqese la mitad. Asimismo se tomar la
mitad de la base , y multiplicada por s misma , se
sacar la dcimaquarta parte del producto ; y aadiendo esta dcimaquarta parte la mitad del otro
producto referido , dar la suma el nmero de pies
de
multiplique

esto es

la

latitud del semicrculo

el

(i) El referido Hambergero dio la demostracin de este problema , que como saben los inteligentes solo puede verificarse
en las proporciones que se aproximan mas la verdad no habindose hallad la que tiene el dimetro con la periferia del
crculo; y quiz no siendo aun esto posible.
,

de algunos escritos de Colmela.

2 07

de este campo (1). Por exemplo sea la base , cuerda de 16, y el radio de quatro ; se sumarn estas
dos cantidades, y compondrn 20: multipliqese esta suma por quatro , y el producto ser 80 , se sacar la mitad , que son 40 asimismo tmese la mitad de la base , que son 8 , y mulplicados estos por
s mismo, producen 64 , y de este producto se sacar la dcimaquarta parte, que son quatro , y , sumada esta ltima cantidad con los 40 , que era la
mitad del producto antecedente, resultan 44, y -*-,
y estos son los pies quadrados superficiales , que
contendr este campo. Quando fuere hexgono de
seis lados iguales ordena
que se multiplique uno de
los lados por otro , y de su producto se saque la
tercera parte
tambin se sacar la dcima del mismo producto, y se sumarn esta tercera y dcima
parte, y la suma se multiplicar por seis, por ser
este el nmero de los lados ; el producto de esta
multiplicacin dar los pies quadrados superficiales
del campo hexgono. Sea cada lado de 30 pies multiplicado 30 por s mismo , el producto es 900 : de
esta cantidad se sacar la tercera parte , que es 300,
y la dcima, que es 90 se sumarn estas dos cantidades, y la suma, que resulta de 390
se multiplicar por seis , el producto , que es 2340 , dar
los pies quadrados superficiales.
:

En
(1)

El referido Hambergero dice, que le parece trata Columela

en este problema de hallar la magnitud del arco segmento


del crculo; y que su resolucin nunca dar. la verJadcri- magnitud , sino en el caso particular que expone Colnmela de contener la cuerda 16 partes; y la .saeta quatro. Pero que ni aun
en este oso se puede demo.trar la resolucin del referido problema, Por r.nto aade, que era rnas acertado resolver la rea
de esta figura en tringulos.

Traduccin y extractos

208
En

72

el

captulo 3 pone algunos exemplos pa-

ra que sepan los Labradores el nmero de plantas


que pueden poner en cada terreno , siguiendo la proporcin de las distancias con que quieran plantarlas

las diferentes

dimensiones de los campos. Su-

terreno que se ha de plantar tenga de


longitud 1200 pies , y de latitud 120 : se desea saber quantas plantas se podrn colocar en l , ponin-

pone que

el

dolas cinco pies de distancia? Ordena , que se saque la quinta parte de la longitud , que ser 240, y
la quinta parte de la latitud, que compondr 24.
cada una de estas dos cantidades se debe aadir la
unidad , y quedan en 241 y en 25. Multipliqese
una cantidad por la otra , y el producto 6025 ser
el nmero de plantas, que se deben colocar en aquel

terreno la distancia de cinco pies por cada lado.


Si se quieren colocar seis pies de distancia se sacar la sexta parte de la longitud , que ser 200, y
adase la unila sexta de la latitud , que har 20
dad cada una , y resultan 201 y 21 : multipliqense entre s estas dos cantidades , y el producto 4221
ser el nmero de plantas que se necesitan. Siguiendo las mismas proporciones se sabrn las plantas
que corresponden en cada terreno colocndolas 7,
:

8,9, mas

pies

de distancia.

Despus pone otro exemplo. Quieren plantar una yugada de via con tres pies de distancia
cada cepa en su longitud y cinco pies en la latitud.
La yugada Romana constaba de 240 pies de longitud , y 120 de latitud. En la linea de longitud de
240 pies caben 81 sarmientos razn de tres pies
de distancia. En la linea de latitud caben 25 sarmientos , plantas razn de cinco pies de distan-

73

cia

de algunos escritos de Columela. 209


entre s. Multipliqese 81 por 25 y el produc-

ca

nmero de plantas que corresponden


segn las referidas distancias y
cada yugada
to 2025 es el

proporciones.
74 Si quieren poner las plantas cinco pies de
distancia por cada uno de sus lados en la yugada
Romanadla hilera, lio de longitud de dicho cam-

po contendr 49 plantas y en la linea , hilera de


multipliqese 25 por 49,
latitud habr 25 plantas
y este es el nmero de plany resultarn 1225
tas que corresponde en cada yugada Romana orde
nadas cinco pies de distancia por cada uno de sus
lados. Refiere otros exemplos sobre la colocacin,
,

planto de rboles 7, 8, 9 y 10 pies de distancia


los omitimos creyendo ser suficientes los
entre s.
que se han expuesto para dar una idea de la sabidu-

para que los


y exactitud de nuestro Escritor.
aficionados la Agricultura puedan hacer los plan-

ra,

con buen orden y mtodo, y no con la mera


como se acostumbra regu-

tos

prctica de los rsticos

larmente.

75 En el captulo IV. empieza tratar de las


vias, que se acostumbraban criar en las Provincias del Imperio Romano , las quales dice , que eran
de muchos gneros ; pero que se reduelan tres principales , las que l habia visto; unas formaban cierta especie de rodilla , cepa , y se mantenan por
s

mismas al modo de
Tom.Vlll,

arbolitos (1).

Otras estaban

sosAqu describe Columela las vias de Espaa, que desde su


tiempo hasta ahora se hin criado como pequeos rboles con su
cabeza cepa en la parte superior y sin permitirlas subir muy
alto
ni extenderlas sobre yugos , otra especie de empalizadas. Este mtodo de formar las vias, que han usado constantemente casi todos los Espaoles , es anterior ai tiempo de Co(1)

lu-

Traduccin y extractos

sostenidas de estacas , y cada vid se hallaba extendida sobre un yugo : y finalmente habia algunas totalmente tendidas sobre la tierra. Todas

modo

plantaban casi de un mismo

las

ya ponien-

lumela , y se pierde su origen en la mas remota antigedad.


Estas cepas pequeas no podan dar tanto fruto como las vides
de Italia y otras Provincias , que las armaban sobre yugos y
otros gneros de empalizadas , sobre los mismos rboles , como hoy se acostumbra hacer con las parras. Pero en recompensa tienen nuestras vias tres principales ventajas. La primera,
que sus vides duran sin comparacin mucho mas tiempo , que
las de los antiguos
y las de los modernos que usan el mismo
mtodo. En la Vega de Granada se regula durar una via bien
labrada cien aos. Pero en otros Pueblos de la Andaluca se
juzgan las vias casi eternas en la duracin , si el labrador no
omite su cultivo , y el renovarlas por medio de mugrones ,
hundiendo la cepa como se usa en algunas partes. Las vias
formadas en alto , como nuestras parras apenas podran vivir
cincuenta sesenta aos produciendo fruto ; pues esta es la
edad que se experimenta comunmente en las parras de ahora.
Y verosmilmente aun seria menor si estuviesen muchas en cortas distancias , como las tenian los antiguos. La segunda ventaja de nuestras vias sobre las de estos consiste en dar mejor
fruto y mas sazonado. Por mucho que celebren los Escritores
antiguos los vinos de Italia que producan sus vides , les exceden notablemente en calidad los de Xerez Mlaga , Montlla
y otros Pueblos. Y no creemos que los sacaran estas Provincias
tan generosos como salen hoy, si pisaran las uvas de sus parras. La tercera ventaja es el ahorro de gastos que hay en nuestras vias , respecto de la de los antiguos que necesitaban mu-*
cha madera para armarlas , y mas tiempo para su poda , vendimia y otras labores. Hemos oido decir, que en Italia se sigue
hoy casi el mismo mtodo que tenian los antiguos para formar
las vias. Quiz acomodar esto mejor en su Pais ; pero en el
nuestro se debe seguir la costumbre que se ha experimentado
tan til desde tiempos remotsimos. En algunos Lugares del
contorno de Granada acostumbran criar parras enredadas en los
rboles. Pero las uvas que producen siempre quedan agrias , y
de malsimo gusto. Esto proviene de que regularmente no las
podan ni las dan otra labor de ias muchas que necesitan. Por
tamo estas se deben reputar com.* parras silvestres , que intilmente ocupan los rboles y el terreno.
,

'

de algunos escritos de Colmela. 211


hiendo los sarmientos en hoyos, ya en sulcos; porque aquellos Labradores extrangeros no usan la pastinacion cava protunda de azada ; y aun esta es
casi superflua en muchas Regiones por lo pinge y
suelto de su terreno. Las vides que se mantienen por
contina (a) , en terrenos sueltos se de-?
s mismas
ben plantar de hoyos en terrenos densos aprepero ser conveniente que unos
tados con sulcos
y otros se hagan un ao antes en Regiones templadas y donde no son muy ardientes los estos. Asimismo se debe inquirir la bondad del terreno; porque quando el suelo es delgado y endeble , no se
deben hacer los hoyos , ni los sulcos sino al mismo
tiempo de enterrar las plantas. Basta que el hoyo
sea de tres pies de hondo y dos de ancho. El espacio entre las rdenes , lios debe ser mayor quando
se labran con arado que con azada pero nunca debe
ser mas que diez pies ni menos que quatro. Algunos disponen los lios en linea recta dexando dos pies,
quando mas tres, entre uno y otro sarmiento (i);
,

O2
(a)

Cap.

(1)

Nos

pe*

J.

parece

muy

corto espacio

el

que

refiere aqu

Colume-

solan dexar algunos labradores antiguos entre cada planta de


vid ; aunque regulemos los pies Romanos algo mayores que los
nuestros. Es verdad que Colu;nela no aprueba positivamente es-

la

mtodo

como

prctica usada

de algunos
en el Condado de Niebla
y en otros territorios del Reyno de Sevilla acostumbran
poner las vias distancia de cinco pies de una cepa otra por
todos sus lados. El mismo mtodo siguen en la Vega de Granada. Entre los antiguos habia mucha variedad , como refe.e aqu
Columela , y algunos dexaban mayor espacio entre los hnoS
rdenes de cepas , que entre cada una de estas cepas , respecto
de otra de la misma hilera. Hician esto los antiguos para poder
arar las vias , y nos parece su mtodo muy racional en el referido caso de labrarlas con el arado } y no con la azada.
te

particulares.
,

solo

le

refiere

En Xerez de

la

Frontera

212

Traduccin

extractos

pero al travs dexan mayores espacios por donde


pueda ir el arado, el cavador. 1 modo de plantar y cultivar estas vias es el mismo que dexo explicado en mi libro 3. Magon solo aade que quando se ponen los sarmientos en los hoyos, no se cubran estos sino hasta la mitad en el primer ao,
y en los dos siguientes se acaben de llenar ; porque
as juzga , que se obliga la planta que eche hacia
abaxo sus raices. No negar que esto sea til en lugares secos , mas lo tengo por perjudicial en los
que fueren hmedos y lloviosos. Porque llenndose
en estos de agua la mitad del hoyo que qued vaco , aquella agua estancada pudre los sarmientos antes que prevalezcan. Por tanto tengo por mas conveniente que se llenen del todo los hoyos , luego que
se pongan las plantas y en aquellas que se vea haber
prendido, inmediatamente despus del equinoccio del
Otoo se abra la tierra con bastante profundidad
al rededor de ellas , se las corten las raices que hubieren arrojado hacia la superficie y despus de algunos das se vuelvan cubrir. As se evitan ambos
,

inconvenientes.

76 Es constante , aade que las vides ya criadas aprovecha mucho el agua dei Cielo. Por tanto
donde lo permitiere la templanza del clima se deben dexar abiertas todo el Invierno. No convienen
Jos Autores sobre si es mas conveniente plantar las
vias de barbados de sarmientos sin raices. Ya
he expresado yo mi parecer sobre este punto en
los libros anteriores ; ahora solo aado que hay terrenos donde no prevalecen tan bien las plantas que se
trasponen con raices, como las que se colocan sin ellas;
aunque esto sucede rarsimas veces. As debe el buen
,

La-

de a Ig unos escritos de Columela. 213


Labrador inquirir prolixamente quales son las cosas
que prevalecen bien en cada Regin , y quales son
las que no la convienen (a). Despus advierte , que
estas vias nuevas se les arrimen caas hasta que
tengan la firmeza correspondiente para mantenerse por s mismas. Que no las formen muy altas , y
solo las dexen de pie y medio. Trata de la formacin de las vias que llamaban bracbiatas , formadas con brazos , y dice , que no conviene tenerlas
quando se han de labrar con arado. Habla de la poda y despmpano de unas y de otras , y advierte,
que en los lugares sombros y hmedos se quiten en
el Esto las hojas las vides , para que no se corrompan las uvas , y lleguen tomar buena sazn.
Que por el contrario en los lugares secos y clidos
se procuren cubrir las uvas con sus hojas , y si no
tuvieren bastantes por s mismas , se traigan de otros
rboles y se formen cobertizos para taparlas. Que
,

practicaba su tio M. Columela , hombre instruido en las ciencias sublimes , y diligentsimo Labrador en la Btica. Concluye el captulo con otros
preceptos dirigidos al cultivo de las referidas vides,
y de las que se dexaban tendidas sobre la tierra,
as lo

que omitimos por no ser muy conducentes la Agricultura de estos tiempos


77 En el captulo 6 trata de los olmos fresnos
y otros rboles , que empleaban los antiguos para
sostener las vides. Refiere con mucha prolixidad el
modo con que los talaban , acomodando sus ramas
para extender sobre ellas las de las vides. Prefera
entre otros rboles los olmos , llamados Atinias\
porque ademas de este ministerio subministraban en
,

(a)

Virg. Georg.

Tom.

III,

lib. i. v.

SUS

53.

O3

Traduccin

14

extractos

pasto para los bueyes. Los


echan hojas , que comen bien los
bueyes, y ademas son muy agradables las ovejas
y las cabras. Para el planto de estos rboles
aade , que se forme plantel , alma-,
ciga
cavando antes un terreno pinge y medianamente hmedo y disponindole en eras por la
Primavera. Luego se tomar la semilla de los olmos que ya tendr el color roxo ; y asoleada por
muchos dias se sembrar con bastante espesura en
las mismas eras. Despus se cubrir con esteras todo el terreno sembrado , para que no se coman las
aves los tallitos que nacieren. Hallndose estos algo fortalecidos se quitarn las cubiertas , se arrancarn con la mano las yerbecillas, y en el esto se
les darn riegos muy ligeros por la maana , antes
que salga el sol, la tarde luego que se ha puesto.
Prosigue tratando del modo de trasplantar estos rboles , y advierte entre otras cosas que no se talen en los dos aos primeros despus de su planto.
Asimismo expone muchos preceptos sobre la direccin , que han de tener las vides , casadas con los
rboles , su poda y otras labores , que omitimos por
no conducir al cultivo de nuestras vias. En el captulo 7 concluye este tratado refiriendo varias particularidades sobre el planto y direccin de otros
rboles , que empleaban varias Provincias para sossus hojas un excelente

fresnos

dice

tener sus vides.


78 El cultivo de todos los rboles, dice (), es
mas sencillo que el de las vias. Pero ningn rbol
es menos costoso al Labrador que el olivo. Aunque
este
<)

no da fruto todos

Cap.

8,

los aos continuos, le

da

alter-na-

de algunos escritos de Columela.

215

quedando solo uno de vacio. Mas sus


,
principales ventajas consisten en el poco cultivo que
necesitan los olivos ; y en el ao que no dan fruto,
apenas requieren labor alguna ; pero si se les da multiplican despus sus frutos. Si dexa el dueo de labrarlos por muchos aos no perecen como las vias; antes corresponden con algn fruto al mismo
tiempo que no se labran; y quando llegan darles
un buen cultivo, en un solo ao se corrigen los defectos de los anteriores. Por tanto pondremos la
nativamente

misma

diligencia en dar las reglas para criar estos

practicado en orden las vias.


, que hemos
que son muchas las castas que hay de olivas,
pero que l solo conoce diez. Numera estas , y entre ellas , dice , que las aceytunas Regias , Orchis
%
y Radios son mejores para comer , que para dar
aceyte. Que las Sergios le dan en mayor cantidad,
y las Licinias de mejor gusto ; y generalmente toda aceytuna gruesa es mejor para comerla que para
dar aceyte. Todas estas especies de olivos no prevalecen bien en paises muy frios , ni en los muy ardientes, ni en lugares baxos, ni en muy altos. Por
el contrario son buenos en collados que tengan pendientes suaves , como los vemos en Italia , en el
pais de los Sabinos y en toda la Be'tica (1). Muchos
O4
creen
rboles

Dice

(1) Por este pasage de Columela se comprueba lo que hemos


dicho repetidas veces sobre la abundancia de olivos que habia
antiguamente en Espaa , y particularmente en Andaluca. Generalmente en todos sus terrenos se crian bien estos rboles ,
y
dan mucho fruto. Ya diximos en otra parte ( tom. 4. Disert. ir.

12)

el

increble

nmero de

olivos que

refiere

Rodrigo Caro

habia antiguamente en el Axarafe de Sevilla. Hoy es cortsimo


el nmero, no solo respecto del que refiere Caro , sino
del que
hemos visto en Ecija , y en otros Pueblos de Andaluca. En el
Axarafe han plantado en lugar de olivos muchas vias y rboles

52 1

Traduccin y extractos

creen que estos rboles se secan

no dan

fruto,
si

les frutales.

se hallaba

Hemos observado que treinta quarenta aos ha


muy deteriorado el planto de olivos en Andaluca.
,

Pero desde entonces se v aumentando notablemente , y hay ya


plantado un prodigioso nmero en terrenos que antes se hallaban del todo incultos , y solo criaban rboles silvestres. Tales
son las Sierras de Morn y todos sus contornos , donde hemos
visto plantados y criados ya con mucha lozana numerossimos
olivares. El terreno de estos es muy semejante al que describe
nuestro Columela ; porque regularmente ni es muy baxo , ni
muy fragoso. En los campos que median entre las Villas de la
Alameda la Roa y Estepa se hallaban grandes llanadas incultas y que solamente criaban romeros y otros arbustos. Aun no
estn todas desmontadas , pero hay grandes pedazos abiertos y
que se van criando con mucha hermosuplantados de olivos
ra. Quiz mover esto otros vecinos de aquellos Pueblos para aprovecharse de aquel terreno que an resta intil. En algunos parages que han desmontado en la Sierra-Morena , cerca
de Crdoba y de Constantina , prevalecen grandemente los olivos. Esta experiencia podra servir de estmulo para seguir plantando aquellos vastsimos terrenos que se hallan hoy incultos;
principalmente en las inmediaciones de Constantina , donde haba pocos aos ha innumerables vias que hoy estn perdidas y
abandonadas ; y sus campos se van cubriendo otra vez de malezas sin dar el mas corto fruto. Comunmente en toda la Andaluca se v adelantando mucho el planto de olivos de pocos
aos esta parte. Juzgamos , que uno de los principales motivos es haber subido el precio del aceyte , verosmilmente por
la extraccin que hay de este gnero para muchos Paises extrangeros , y principalmente para Amrica. En esto se comprueba una de las slidas mximas de D. Bernardo Ward ( Proyect. econ. P. i. cap. 10) de que no puede hacer progresos la
Agricultura , si no la ayuda el Comercio. Tambin se verifica lo
mismo en la aplicacin que tienen en este Reyno de Granada
al planto de olivos los moradores del Valle de Lecrin j porque
hallndose inmediatos la Costa logran pronto y buen despacho de este gnero , embarcndole para conducirle Reynos
extrangeros , otras Provincias de Espaa. Pero en las inmediaciones de Granada sucede todo muy al contrario. En ellas,
lejos de aumentarse el planto de olivos , se hallan casi perdidos
no solo los olivares mas viejos , sino aun las estacadas nuevas , que apenas tendrn treinta quarenta aos de antigedad. Y aun lo que es mas sensible , muchos de estos oli,

va-

de algunos escritos de Columela. 217


si

no

mar

se hallan
(1).

mas de

sesenta millas distantes del


se verifica respecto de

Pero esto solamente

alvares estn en terrenos que tal vez no podrn producir otra


Exceptuamos de esta regla el nuevo planto que se ha

cosa.

los trminos de Monachil , donde se


frondossimos , y en un prodigioso nmero , en terreno que antes estaba inculto , era de poca utilidad. Este planto podr servir de modelo incentivo para hacer otros muchos en los collados perdidos , que hay cerca , y
aun casi dentro de la misma Ciudad , como ya diximos arriba. Es verdad
que de diez aos esta parte se hallan muchos de los olivares de Granada sin dar fruto , por una especie de insectos pequesimos , que los roen y abrasan de tal
modo , que muchos estn secos del todo en parte. Asi hemos visto no cesar de arrancar olivos , y es verosmil continen en la misma operacin por el mal estado en que se hallan. Pero esta plaga proviene verosmilmente de la desidia
ignorancia, que ha habido en el cultivo de estos rboles. Ademas hemos observado , que dicha plaga solo ha infestado un
pago de olivares , y en l ha hecho mas dao en los que estn en sitios baxos , que en los altos ; y en los otros pagos de
esta comarca apenas han causado los insectos algn leve perjuicio en pocos olivares ; y hasta ahora no se han extendido en
los dems. Concluimos , que por esta misma causa deban todos los propietarios conspirar renovar aqu el planto de oli-

hecho pocos aos ha en

van criando

olivos

viejos, y cultivarles con mas inteligencia y


esto convida principalmente en esta Ciudad el
precio subido , que tiene comunmente el aceyte , por no ser
suficientes todos sus olivares para abastecerla.
(r) Parece que esta fu opinin de algunos Escritores antiguos,

vos

, limpiar
prolixidad.

los

y que nuestro Columela no

adopta corno segura en todos los


que dice despus. A la verdad
hemos visto olivos frondosos y muy fructferos en algunos Lugares de Andaluca bien inmediatos al mar. Mas siguiendo la
costa del Mediterrneo desde Mlaga hasta Estepona observamos , que no los habia por todo aquel Pais ; sin embargo de estar muchos de aquellos terrenos incultos , que segn nuestro
parecer eran proporcionados para el planto de estos rboles.
Hallndonos en Estepona , y sabiendo que tenia all un precio
muy subido el aceyte , inquirimos la causa de no haber olivos.
Unnimemente nos respondieron algunos vecinos , que no probaban bien estos rboles en aquella tierra. Replicamos si haban
hecho la experiencia. Y solo respondieron atenindose la tradipases

segn

se

la

convence de

lo

Traduccin

extractos

algunos lugares. Las olivas Pausias toleran bien lrs


las Sergio, , los fros. Es terreno muy oportuno para criar estos rboles el que contiene en alguna profundidad capas de cascajo, y por cima tierra gredosa , mezclada con arena. Tambin es bueno
el terreno arenisco si tiene alguna sustancia ; pero
no la arena suelta, y el cascajo pelado. Porque aunque suelen algunas veces criarse en semejantes suenieblas

los , nunca se hacen buenos rboles. Tambin se suelen criar en la tierra apretada si es sustanciosa ,

humedad. Mas

se debe reprobar absoterreno gredoso, principalmente siesta empradado y lleno de manantiales. Asimismo se
pueden plantar olivos en los campos que llevan tri-

tiene alguna

lutamente

el

go, donde se han criado madroos y coscojas. Pero no donde ha habido encinas , pues aunque estas
se arranquen quedan siempre algunas raices , que
son ponzoa para los olivos (i). Estos son los precepdicion vulgar. Sospechamos con bastante fundamento , que esta
tradicin es enteramente falsa ; y que as en los trminos de la
referida Villa de Estepona , como en los de otras Poblaciones
del Obispado de Mlaga, en que hay muchos terrenos incultos
la
y poblados de matorrales , se criaran muy bien los olivos.
verdad nos caus mucha lstima ver el abandono en que estn
comarcas
en
las
de
la
refeAgricultura
todas las partes de la
rida villa de Estepona , dexndose perder en el mar algunos
rios caudalosos que baxan de aquellas sierras; y que con poco
costo , y casi ninguna industria , podan aprovechar sus aguas
para el riego. Pero llega tanto su desidia , que aun no llevan
agua buena al Pueblo ^ y han puesto mil dificultades un vecino que se obligaba conducirla para beneficio comn. En los
contornos de la Villa de Canillas de Aceytuno, situada tambin
en la misma costa de Mlaga , hemos visto nuevos y hermossimos plantos de olivos en lugares incultos, y aun entre las mismas peas , sin embargo de hallarse dicha Villa muy poco distante del mar. Esto convence ser falsa la opinin referida de los
antiguos , y la tradicin de los vecinos de Estepona.
(if Esta es una preocupacin de los Escritores antiguos , pro-.
ce-

de algunos escritos de Columela. 2 1


cptos generales que me ocurren sobre su cultivo.
Pasemos tratar de l por partes.
79 En el captulo 9. dice que para el planto de
olivos se haga un seminario, plantel en terreno
despejado, jugoso de mediana calidad, ni muy apre,

muy

pero que se acerque mas esta


segunda propiedad que la primera. La tierra que tiene estas propiedades suele ser casi negra. Se cavar toda ella tres pies de profundidad, se la dexar reposar, y al rededor se abrir una zanja profunda
para que no entre el ganado. Preparado as el terreno se cortarn de los olivos unas ramas fecundas,
grandes, limpias y del grueso que pueda rodearlas
la mano. Despus prontsimamente se cortarn de
estas mismas ramas con una sierra algunos tallos,
estaquitas, de modo que no se las ofenda en su
corteza , ni en otra parte. Esto se consigue con fatado

ni

suelto

c-

cedida de algunos experimentos falsos equivocados. Es verosmil que nuestro Columela no tuviese proporcin de hacer experiencias sobre este punto , y as se dexase llevar de la opinin comn que hall bien recibida entre muchos Escritores. Sea
lo que fuere de esto , tenemos por un error , que las raices de
las encinas , vivas muertas , sean ponzoosas para los olivos.

Hemos

visto en muchos lugares de la Andaluca criarse hermosos plantos de estos rboles en terreno donde antes estuvieron
encinas ; y algunos olivares hay interpolados con las mismas encinas , sin que reciban el menor dao de sus raices. Por lo de-

mas nos parecen oportunos los preceptos que da Columela en


comunmente prevalecen bien los olivos de la
Andaluca en terrenos areniscos
y no muy propsito para

este pasage. Pues

En los lugares sombros y baxos aunque suelen


buenos rboles regularmente no dan mucho fruto. Es
constante lo que dice Columela de daar muchas especies de
olivos las continuadas nieblas. En los terrenos muy densos
apretados no prevalecen tan bien como en los sueltos segn dice el mismo Autor. El terreno de los olivares de Ecija, y contornos de Crdoba comunmente es algo arenisco y suelto
;
y
aun-

producir trigo.
criarse

220

Traduccin

extractos

ciudad, si antes de cortarlas se seala la longitud,


que ha de tener la vara , y se liga la parte superior,
por donde se ha de cortar con heno , otro ligamento semejante , que sea suave y no la ofenda con
su dureza. Hecha esta prevencin se aserrarn las
estacas de longitud de pie y medio , se alisarm ambas cortaduras con la podadera , y se sealar con
almagra la parte que estaba inmediata al tronco , para que tenga esta misma disposicin en la tierra mirando hacia abaxo , y su punta hacia arriba. Porque
si se pone de modo inverso no prende , queda estril. Conviene untar estas estacas por una y otra
punta con estircol mezclado de ceniza , y enterrarlas totalmente , de modo que las cubra la tierra movida quatro dedos en alto. Se hincarn dos varas
de qualquier rbol en la tierra , y cada una inmediata la extremidad de la estaca enterrada , para

que
aunque no se crian olivos muy grandes , creemos que son de
los mas fructferos que hay en la Andaluca. El pago de olivares , que se halla infestado de la oruga en los contornos de
Granada tiene por lo comn un terreno denso y apretado , el
que segn nuestro Columela solo es propsito para olivos , si
tiene alguna sustancia y humedad. Parece que este terreno se empleara mejor en vias , y aun en sementeras de trigo y legumbres ; dexando los plantos de olivos para los collados y lugares que no son propsito para dichas sementeras , y regularmente se hallan incultos como se ha dicho repetidas veces. La
mxima de Virgilio , que adopta y repite nuestro Columela , de
que se examine lo que lleva bien cada terreno , y lo que rehusa, debe ser el norte mas seguro para no perder sus trabajos
los labradores. Finalmente es segursima la regla de Columela,
de que no prevalecen bien , no llevan fruto los olivos plantados en prados lugares remanados de agua. Hemos visto un
olivo muy frondoso cerca de un prado , y nos han asegurado,
que jamas le han visto llevar fruto en bastante porcin de aos.
Lo mismo se puede temer de otros que se planten en semejan,

te terreno.

de algunos escritos de Columela. 221


que sirvan de seales de que est

all Ja planta,
y
lastimen los cavadores. Algunos creen , que es
mejor hacer este planto solamente con las yemas
de los olivos ordenndolas con una cuerda , y enterrndolas en el modo que queda dicho (i). Pero
hgase de un modo , de otro , siempre se debe
executar despus del Equinoccio de la Primavera; y
en el primer ao labrar el seminario treqentsimamente con escardillo, almocafre. En los dos pri-

no

la

met) Esta clusula de Columela es muy obscura , por vicio de


los Cdices , por otro motivo. En la segunda edicin de Gesnero por Juan Ernesto se halla as : Qudam metius existimunt
ociis excolere
cborda simi raiione disponere. En la de los
Juncias dice el referido Gesnero , que hay una glosa que indica poder substituir bortulis, en lugar de ocui.s. Pero que se debe estar al
M. S. de los Mdicis, que tiene oculis. Que el Autor de la Edicin
Juntia entiende por la palabra ojos las raices ; aunque l ignora
si esro se podr decir propiamente de
los olivos
que duda si
en este lugar querr decir Columela que se entierren unos pedazos de troncos con su corteza y yemas , las que llama ojos;
si no es
que quiere decir , que en las estacas hay ojos yemas que producen tallos y tambin raices. En la palabra cborda
hay las mismas dificultades. Gesnero dice , que en algn tiempo le pareci se dehia leer chordas , y que las entenda de unas
cuerdas con que se ataban recprocamente las varitas , que servan de ndices seales. Pero que mas bien reflexionado sostiene la leccin cborda
y la entiende por una cuerda extendida en el terreno y que servia para ordenar en linea las plantas. Confesamos ingenuamente la gian dificultad de este pasage;
y que en medio de tantas tinieblas dan alguna iuz las referidas
conjeturas de Gesnero
aunque no nos satisface la explicacin
que da la palabra cborda. Quiz ser mas verosmil , que Columela entendiese por dicha palabra una cuerda , con que se atasen los pedacitos de madera y corteza con las yemas , que haban de servir de planta , y despus se enterrase todo : como
se solia usar la cuerda llena de varias simientes para formar los
vallados cercas vivas de las heredades. Untaban una soga con
estircol
y despus la daban una buena capa con cierta masa
hecha de harina de yeros mezcladas las semillas de zarzas , espinos y otros arbustos j y luego enterraban la soga , siguiendo

&

la

222

Traduccin

meros aos no

extractos

podan estas plantas

en el ter; y
cero se las cortan todos los tallos , dexndolas solamente dos cada una. Se contina la labor del
escardillo. Al quarto ao se las corta el tallo mas
endeble de los dos que les habian quedado. Al quinto ao estn proporcionadas para trasplantarse. Si
los terrenos fueren secos , se har la trasplantacin
por el Otoo. Si fueren hmedos y pinges , en la
Primavera poco antes que broten sus yemas (i). Un
se

ao
direccin que habia de tener el vallado. Es verosmil que
Columela aludiese aqu esta antigua prctica,
(i) En algunos lugares de Andaluca hemos visto hacer una
especie de semillero almciga para criar los plantones de olivos. Pero dista mucho de la prolixidad y buen mtodo que observaban ios antiguos en sus seminarios , y refiere aqu extensamente Columela. Las almcigas de plantones que hemos visto,
se reducen a poner algunos garrotes de olivo muy juntos debaxo de tierra , y despus dejarles criar todos los mas de sus
tallos hasta cierto tiempo, en que van sacando los mas gruesos
con algunas raices para trasponerlos.
primera vista se conocen los graves defectos de esta prctica , y quan distante se
halla de la perfeccin de los seminarios antiguos. Pero el referido mtodo no es muy comn en la Andaluca. En el Reyno
de Sevilla se acostumbra comunmente desgajar cortar una
rama, nueva del olivo, quitarla su guia y dems ramos de ella,
aguzarla en punta por abaxo , y meterla en un hoyo , cubrindola de tierra hasta tres quatro pies mas arriba de la superficie del suelo , lo que en algunas partes llaman capirote. Este mtodo es bien comn en el Reyno de Granada , y as lo
hemos visto practicado en los con ornos de esta Ciudad , aunque no cubren aqu las estacas con tierra por cima de la superficie, como acostumbran en la Andaluca baxa. De uno y otro
modo se secan muchas de estas estacas, y aun las que prevalecen rara vez forman olivos de buenos troncos y de mucha duracin. Omitimos otros muchos defectos de este mtodo , porque
no escribimos tratado de Agricultura. Otro modo hay de plantar olivos en Andaluca , que se practica tambin en Granada,
la

le usan constan emente algunos Pueblos de los Obispados de


Crdoba y Mlaga. Este se reduce meter en tierra dos re
nuevos estaquitas de o.ivo , siguiendo en algo la prctica de

de algunos escritos de Columela.

223

ao antes de trasplantarlas se deben tener hechos los


hoyos de quatro pies de profundidad. Mas si el tiempo otra causa no ha permitido hacerlos con esta anticipacin se llenarn de paja, broza, y se
pegar fuego para que este haga en ellos el benefici que deba hacer el sol y la lluvia. El espacio, ,
Heintervalo que debe quedar entre los rdenes
,

neas de olivos , por lo menos ser en los terrenos


frtiles de sesenta pies por una parte, y por la otra
quarenta (1). En los suelos endebles y ligeros debe
ser
formar los seminarios antiguos que refiere Columela. Suelen poner dos estacas cruzadas una sobre otra. Luego que arojan los
tallos les cortan los mas endebles , y guian los mejores
dexando casi juntos quatro pies de olivo , y algunas veces mas.
Hemos visto plantonales hermossimos y muy frtiles formados
con este mtodo en Benamexi , Antequera
Lucena , y algunos
Pueblos de la Vicara de Estepa. Tambin le hemos v/'sto practicar en algunos olivares nuevos de las inmediaciones de esta
Ciudad. No se crian tan grandes estos olivos como los que se
plantan de estacas , ni llevan tan presto el fruto ; pero en recompensa son mas limpios sus troncos , mas frtiles , y casi
eternos en su duracin. Tienen ademas la ventaja , que apenas
dexan de brotar algunas yemas de las dos estacas garrotes
que ponen para formar un olivo. Hemos oido algunos Labradores de la Andaluca baxa , que la causa de no adoptar este
modo es el peligro de que coma el ganado los tallitos de estas
nuevas plantas. Pero cercndolas con buenos vallados zanjas
evitaran este inconveniente , y serian mas fecundos y durables
,

sus olivos.
(1) Estos intervalos espacios, que ordenaba Columela dexat
entre los olivos , son mucho mavores que los que se dexan comunmente en Andaluca. La distancia de un olivo otro por
qualquier parte es en estos contornos de veinte y siete treinta pies , y alg'inos olivares estn mas espesos. Pero en la Vega regularmente no se guarda uniformidad , ni tienen los olivos iguales distancias por todos sus lados. En el Valle de Lecrin aun se ponen los olivos mas espesos; pues nos han asegurado que solo tienen quince pies de distancia por todas partes. Sin embargo tn dicho Valle se crian mayores olivos que en
el

resto

de

la

Andaluca.

lo

mismo

se

verifica

en

el

Seoro

de

224

Traduccin

extractos

y cinco pies. Las lineas


rdenes de los olivos deben dirigirse hacia el Poniente para que se refrigeren con este viento en el Esto. Antes de trasponer las plantas se sealar con
almagra su parte meridional para colocarlas con la
misma direccin y correspondencia que tenian en la
almciga.
8o Despus ordena , que las plantas de los olivos
de Ogiva. En Ecija acostumbran plantar los olivos treinta

ser su distancia veinte

buenas , y en as endebles
Frontera los plantan de quarenta y
dos pies en quadro. Columela quiere que en el terreno mas fecundo se pongan mas claros que en el endeble verosmilmente porque en aquel se crian mayores estos rboles que en este;
pero si se atiende la fecundidad del terreno , el sustancioso
puede alimentar mayor nmero de rboles que el delgado ligero. El Abad Pluche ( Erpect. de la Natur. tom. 3 convers. 6 ) hablando en general de los rboles dice lo mismo que Columela;
esto es
que en los terrenos endebles se planten mas juntos,
que en los substanciosos , porque en aquellos se crian menores,
y no extienden sus ramas tanto como en estos. Considerado todo nos parece , que serian los olivares mas fecundos en Andapies de

distancia

quarenta.

en

las

En Xerez de

tierras

la

mas claros. Sin embargo hemos visto en el


poblacin inmediata esta Ciudad , unos olivares tan espesos , que casi todos los rboles tienen sus ramas enlazadas y entretexidas unas con otras , formando un bosque tan
denso , que casi no le penetra el sol. El ao que los vimos estaban cargados de fruro , y nosdixeron, que apenas haba ao
en que no le llevasen. Asimismo notamos la lozana y frondosidad de aquellos olivos , y aseguramos , que no hemos visto otros
semejantes en toda la Andaluca , excepcin de los dei Valle,

luca

si

estuviesen

trmino de

Illora

y de Orgiva de que se hizo mencin arriba y se hallan tambin con^muchas de sus ramas entrelazadas como las de estos.
De todo puede colegirse que aunque sea una regia slida y
,

de que se planten los


,
claros, esta regla podr tener sus excepciones respecto de algunos terrenos y climas ; y que siempre debe ser
el norte de todos los Labradores en sus operaciones rsticas la
mxima de Virgilio, de examinar con juiciosas experiencias qual
es lo que acomoda mas cada terreno , y qual lo que no le

bien fundada
olivares

la

que ordena Columela

muy

conviene. Nuestro Columela repite continuamente esta regla.

de algunos escritos de Columela. 225


vos se saquen de la almciga con sus cspedes esto es con toda la tierra que se halla circularmente un pie de distancia del arbolito. Para que no se
deshaga esta tierra, y queden descubiertas las raices, manda, que se forme un texido de varas ,
mimbres , y con l se sujete el csped para trasponerle con la planta (1). Antes que esta se coloque
ordena , que se limpie bien el hoyo , y si tuviere algn agua se la quiten , se eche alguna tierra de la
que est movida con la labor en la superficie del
campo quando el terreno es de buena calidad se
siembren en el hoyo debaxo de la planta algunos
granos de cebada asimismo se pongan en l algunas piedrecitas; y colocada la planta se quite alguna tierra de los lados del hoyo , y se eche estircol.
:

Que
observara esta precaucin , quando se trasplantan los
rboles , apenas se perdera de mil uno. Pero ya hemos dicho
arriba el poco cuidado que tienen nuestros Labradores en la
conservacin de los sarmientos , que destinan para plantar vias.
Igual negligencia hay en orden las estacas de los olivos. De
esto proviene , que se pierdan muchas ; y que aun las que prenden no den tan presto fruto , ni se crien tan sanos y robustos ios rboles , como sucedera si se observase este mtodo de
Columela. A la verdad en los rboles se verifica lo mismo que
en los dems vivientes ; conviene saber , que si contraen alguna enfermedad quando pequeos , quedan endebles para toda
su vida ; lo menos necesitan mucho tiempo para recuperarse. Todo rbol que se trasplanta , separando totalmente sus
raices de la tierra que le daba alimento , ademas del dao que
recibe con las impresiones del ayre , del fri del calor , queda con alguna interrupcin en el movimiento de la seva jugo nutricio , no pudindole ya sacar las raices de la tierra como
antes. Esta interrupcin no es momentnea, sino de algn tiempo considerable , aun quando no se tarda mucho en su trasplantacin. Porque sus raices pequeas capilares muchas veces
se secan por su gran delicadeza , y aun quando no se secan
tardan algn tiempo en extenderse en la nueva tierra , y formar
la direccin que necesitan , para volver extraer de ella su alimento. Durante todo este tiempo padece mucho la planta , y
Tom.VUL
P
que(r) Si se

226
Que

Traduccin

extractos

no cupiere la planta con su propia tierra en


el hoyo, se la quiten todos sus ramos, y untadas las
cortaduras con estircol y ceniza se coloque en l.
La planta es idnea para trasponerse quando tiene
el grueso de un brazo
aunque se la puede trasplantar mucho mas gruesa y fuerte. Quando no hay peligro de que se la coma el ganado debe quedar solamente una pequea parte del plantn fuera de la
tierra porque de esta suerte se cria con mucha frondosidad. Pero si se temiere la entrada de ganado,
puede quedar su tronco con la elevacin correspondiente para que no alcance comerse los tallos. Se
deben regar estas plantas nuevas en tiempo terreno seco. No se han de talar en los dos primeros
aos. Despus se deben limpiar ordenando tan altos sus
si

coqueda medio muerta , por faltarla los jugos con que se alimentaba. Contrahe una especie de endeblez debilidad
de la que
tarde nunca convalece. Por esta causa cree un Francs moderno ( Mr. Petity Encyclop. element. Agricult. cap. 6 ) , que prevalecen mejor los rboles que no son trasplantados , sino sembrados en el sitio donde deben siempre permanecer. Pero nosotros
juzgamos , que teniendo la precaucin que refiere aqu CoLumela
y otras que ya hemos expresado, se evitan todos estos inconvenientes y se pueden criar arboledas muy frondosas por
medio de la trasplantacin. Pues haciendo esta con pericia y
exactitud
no padecen las plantas , recuperan con muchas
ventajas el leve dao , que sufrieron en la interrupcin de los
jugos nutricios. La experiencia de algunos Pases , que logran
mucho beneficio trasplantando todas sus arboledas , prueba que
sino en el mal
los perjuicios no consisten en la trasplantacin
mtodo de practicarla. Algunos Escritores modernos refutan como viciosa y perjudicial la prctica de cortar todas , la mayor
parte de las raices de los barbados plantones antes de su trasplantacin , juzgando que as los echarn mejores. Basta la luz
natural para conocer , que aquello era un absurdo , que solo
pudo nacer de la ignorancia. As juzgamos que se deben trasplantar los barbados , dexndoles todas sus raices , y con la misma tierra eesped segn ensea Columela.
,

de algunos escritos de Coame la. 227


que no alcancen aun los bueyes de mas
,
corpulencia , para que no los lastimen quando entraren arar el terreno. Es cosa excelente cercar los
olivares para reservarlos de toda injuria. Tambin
es bueno quando ya se halla formado el olivar, ordenarle en dos partes, de modo , que una de ellas d
cogollos

ao , y la otra en el siguiente. Quando


terreno del olivar no est sembrado echan muchos tallos sus rboles , y quando lo est dan fruto (1). Este es el modo con que se debe disponer el
olivar en dos partes para que una de ellas fructififruto en un

el

que un ao, y la otra en otro. El olivar se debe


arar lo menos dos veces en cada ao : y ademas
darle una profunda cava al rededor de los olivos.
Despus del solsticio del verano suelen hacerse rajas en la tierra con el demasiado calor , y se ha de
tener mucho cuidado en taparlas , para que el sol
no ofenda las raices de los olivos. Pasado el Equi-

P2
Hemos

noc-

oido hablar con variedad los Labradores de Andaluca sobre la utilidad perjuicio , que resulta quando se siembran los olivares. Generalmente convienen en que les es muy
nociva la sementera de cebada , si la dexan granar , y no la
siegan en verde. Por lo que hace al trigo , habas y otras legumbres estn de acuerdo en que le son tiles : pues por una parte las raices de estos granos no perjudican las de los olivos,
que se hallan mayor profundidad ; y por otra sirven de mucho beneficio los arboles las labores que se hacen para estas
sementeras. As en la Andaluca se acostumbra sembrar los olivares quagdo no estn muy espesos. Y esta costumbre es tan
antigua, que Plinio (lib. 17. cap. 12) dice, que en su tiempo
se criaban en toda la Andaluca hermossimas mieses entre los
olivares. Pero ni en este Autor , ni en los modernos hemos hallado la observacin de Columela , de que el ao que se siembra
el olivar da fruto, y quando no se siembra solo producen sus
arbolados nuevas ramas. Convendra , que un Labrador curioso
hiciese por algunos aos esta experiencia, para comprobar si era.
cierta y constante.
(1)

228

Traduccin

y extractos

noccio del Otoo se deben abrir estos

y si se haformar una canalita , reguera para que por ella baxe el agua y el limazo de la tierra fecundizar el rbol
y llenar la abertura ,
hoya formada al rededor de su tronco (i). Despus
ordena , que se le quiten anualmente todas las sierpes los olivos y que si el olivar no est en disposicin de poderse sembrar , cada tres aos se estercolen los olivos , echando cada uno por el Otoo seis libras de estircol de cabras un modio de
ceniza, un congio de alpechn. Tambin se debe
echar este los olivos mas frondosos porque con
el alpechin se matan los insectos (2) que se suelen
criar el Invierno en estos rboles. Despus trata de
la tala de los olivos , sobre la que hablaremos en
otra parte (a). Tambin dice , que hay algunos olivos muy frondosos , pero que no echan fruto. A
estos conviene horadar su tronco con la barrena glica , y meter por el agujero una estaquita de acebullan en collado

As se practica comunmente en muchos olivares de la Andalucon bastante prolixidad; y estas pozas llaman piletas.
Poco aventuraran los Labradores en experimentar esta observacin de Columela de echar alpechin en los pies de los olivos
quando estos se hallan infestados de las orugas , de otros insectos , como sucede en la Vega de Granada , y tambin en el
Rey no de Jan , segn hemos oido. Asimismo seria conveniente
echar este alpechin, el estircol y ceniza en los olivares que no
se siembran , segn aconseja Columela. Y para no perder el tiempo y el costo se podran antes hacer algunas tentativas ai pequeo
nmero de olivos por un quinquenio, y practicar despus lo mismo
en todo el olivar si se reconoca buen efecto. En este caso serian muy grandes las ventajas que se lograran en los innumerables olivos , que hay en la Andaluca, aprovechndose el alpechin
de todos sus molinos , que ahora se pierde absolutamente. Pero advertimos, qne este alpechin no ha de ser fresco ; y que asimismo se le ha de echar mezclado con otra tanta porcin de agua.
(a) Apolog. 3. contr. Palad.
(1)

ca baxa
(2)

de algunos escritos deCo/umela. 229


buche. As se fecundiza el rbol con esta planta fertil, que se le ha introducido. Tambin se pueden fecundizar los olivos con alpechn sin sal, mezclado

con orina antigua de cerdos , humana. Pero en esto se debe guardar moderacin. Para los olivos mayores basta una urna mezclndola igual porcin de
agua.

Tambin acontece que no

81

suelen fructificar

Entonces
convendr hacer una cava profunda al rededor de
sus pies, formar la ablaqueacion , abertura , y
echar en ella cal, las cenizas de sus hornos (i) en
mayor menor cantidad segn la grandeza del
rbol. Basta un modio para los mas pequeos. Si
con esta medicina no se logra el fruto es preciso
recurrir al remedio de los inxertos. Del modo de
inxerir los olivos dice que hablar en otra parte (a).
Sucede algunas veces que el olivo tiene alguna rama mucho mas frondosa que las otras. Si esta no se
los olivos por algn defecto del terreno.

cortare padecer todo el rbol.


82 En el captulo 10 empieza tratar de los rboles frutales.
as en este captulo , como en los
Tom.
siP3

VUL

(1) Columela solo dice , que se eche cal para mejorar los olivos
que no fructifican por defecto del terreno. Mas Plinio (lib. 17.
cap. 9. sec. 6) refiere, que se ha hallado nuevamente un mtodo de mejorar los olivares echando sobre sus raices cenizas de
los hornos de cal , las que convienen grandemente estos rboles. No sabemos si este nuevo descubrimiento es el mismo de
que habla Columela , si es diferente. En el extracto hemos
hecho mencin de ambos para que los Labradores experimenten
qual es mas til. Algunos Escritores modernos de Agricultura
( Espect. de la Naur. tom. 4. Convers.
3 ) recomiendan para abono de las tierras , no solo los escombros y cenizas de los hornos
de cal
sino aun la misma cal , como ordenaba Columela.
,

{fl)

Lib.

5.

cap. ii.

230

Traduccin

extractos

hasta el fin del libro


copia Columela
con algunas leves mudanzas lo que l mismo habia
escrito en otro libro, intitulado de los Arboles, desde el captulo 18 hasta el 28 de dicho libro como
not Gesnero y nosotros hemos comprobado , haciendo el cotejo. En una y otra parte da excelentes
reglas para el planto y cultivo de los frutales , y
nosotros solo expondremos una, otra que parezca
mas til. Dice que los cogollos de los frutales no
solo daa el ganado , sino los hombres , quando les
tocan con la mano. Encarga que se hagan los hoyos donde se han de trasponer un ao antes y que
estos hoyos se formen manera de horno conviene saber, muy angostos por la boca y anchos por
abaxo; lo que es conveniente por tres motivos el
uno para que se puedan extender las raices en la
el otro
porque siendo pequea la
tierra movida
boca del hoyo se preservarn mejor de los frios y
calores; y finalmente para que las lluvias no arrastren la tierra , que se ech junto al rbol. Tambin
advierte, que en dichos hoyos se pongan unos hacecitos de sarmientos , que salgan algo fuera de la
tierra, con el fin de que por entre ellos penetre el
agua hasta las raices del rbol. Las higueras dice,
que prevalecen bien en lugares abrigados y en terrenos arenosos de cascajo , y alguna vez entre
las mismas piedras. Que estos rboles crecen prontamente si les hacen muy grandes hoyos. Que si quieren tener higos tardos quiten el primer fruto la
higuera , y volver echar otro. Que quando estos rboles salen muy viciosos conviene cortarles las puntas
y as se harn mas fructferos y
mas firmes. Que regando sus raices con alpesiguientes

chin

de algunos escritos de Columela. 231


almagra y estirde mejor calidad.
Los almendros se siembran fines de Enero, y requieren terrenos duros, secos y clidos , y en otros regularmente se corrompe su pepita. Si antes de sembrar esta se echare en aguamiel , meloxa crecer
presto el rbol y dar almendras mas dulces. Dice,
que estas y las avellanas prevalecen bien sembrando sus pepitas remojadas en las mismas medulas de
las caahejas
y cubriendo despus con tierra todo
aquello en que se meti la simiente. Que para esta
sementera es tiempo oportuno los ltimos dias de
P4
Fechin (1)

col

en que est desleda

humano producen mas

fruto

(1) Es cosa digna de notarse el grande uso que hacan los antiguos Agricultores del suco , que sale de las aceytunas separado el aceyte , al que llamaban Amurca , y nosotros damos el
nombre jmila alpechn. Este les servia para preparar el pavimento y paredes de los graneros , y asimismo las eras , contra todo gnero de insectos. Tambin se valian de l para remojar el trigo y otros granos antes de su sementera. Le empleaban en regar los olivos y otros rboles frutales , segn queda
ya insinuado. Como acostumbraban los antiguos echar algunas
veces sal para extraer el aceyte , tenan dos gneros de jmila,
una salada y otra sin sal. De esta segunda se valian para fecundizar los rboles , echndola en sus raices , como ordena Columela en este lugar y en otros muchos. La primera solian destinar para otros usos. No es creble, que fuese tan recomendable y usado el alpechn por unos hombres tan sabios en la Agricultura , si no hubieran comprobado con repetidas y constantes
experiencias sus buenos efectos. Pero abundando tanto el alpechin en Andaluca , como los olivos , le dexan perder absolutamente sin emplearle en cosa alguna. El Abad Pluche (Espect. de
la Natur. tom. 4. Convers. 3 ) le recomienda como excelente abono de los terrenos , que se destinan para las sementeras. Celebrariamos , que algunos Labradores curiosos experimentasen si
era til para el abono de las tierras y para fecundizar los rboles , como crey Columela siguiendo otros Escritores antiguos. Si se verificase esto ahorraran muchos costos en la compra de los estircoles , y sacaran otras muchas ventajas de una
cosa, que hoy es enteramente intil. Pero advertimos, que estas experiencias se deben hacer con pericia y cuidado
y no
,

em-

Traduccin y extractos

232

los primeros de Marzo hasta el da quineste mismo tiempo se siembran las nueces los piones y las castaas ; y las granadas hasta fin de Marzo. Que si estas fueren agrias se corregir este defecto regando las raices de los granados
con estircol humano y de cerdos, desleido en orina antigua. Este riego fertiliza los referidos rboles:
en los primeros aos dan el fruto vinoso ; y pasado
un quinquenio dulce. Trata de muchos gneros de

Febrero

ce.

Que en

peras, manzanas, servas, ciruelas, priscos y otras


Los morales (1), dice, que se planten desde

frutas.

mediado Febrero

hasta el Equinoccio.

Los curiosos
po-

emplear el alpechin,que acaba de salir del molino; sino dexarle algunos meses , hasta que se aeje , como encargan los Agricultores se practique con la orina , principalmente quando se
emplea en las arboledas.
(1) Los Romanos cultivaban morales en tiempo de Columela,
y aun en los siglos anteriores. No les servan entonces , como
ahora , para criar los gusanos de seda ; porque estos insectos
no ^e traxeron la Europa hasta algunos siglos despus. Pero
se aprovechaban de las moras , que regulaban como fruta de
buen sabor. Y ademas destinaban para varios usos de la medicina las frutas , hojas , y aun las cortezas de los morales. Despus creci sumamente la reputacin y valor de estos rboles,
habindose conocido en la Europa , que con sus hojas se alimentaban los gusanos de la seda , gnero muy apreciable y hermoso ; y que antes vendan los Persas y otros Asiticos por sumas considerables. Los Mahometanos , que posean la mayor
se dedicaron al cultivo de estos rboles , y
parte de Espaa
la cria de los gusanos de seda con particular aplicacin. Juzgamos , que la opulencia que tuvieron los Reyes Moros de Granada provenia en mucha parte de la cria y trfico de la seda.
Despus de la conquista fu decayendo notablemente en toda
Espaa el cultivo y aplicacin un Arte de tanta utilidad. En
Granada y todo su Reyno se fu arruinando el numerossimo
planto que habia de morales por razn de la decadencia general de la Agricultura , y por otras causas bien notorias , que
ya ha remediado la piedad de nuestro gran Monarca , y las sabias providencias de sus Ministros. Por tanto esperamos, que nuestros Compatriotas se esforzarn con una noble emulacin res,

tau-

de algunos escritos de Columehu


podrn recurrir

al original

tensin estas noticias.


83 En el captulo

1 1

233

para saber con mas ex-

trata de los inxertos

di-

ce, que estos se pueden hacer con todos los rboles,


que no son diferentes en su corteza. Que son exce-

quando

son tambin
producen en la misma
estacin. Que los antiguos ensearon tres especies
de inxertos. La primera, quando se corta el rbol
y se hiende , y por la hendedura se introduce el
tallo. La segunda , quando este se mete en el rbol
lentes los inxertos,

semejantes en

el fruto

los rboles

le

cor-

modos

posibles el cultivo de morales


y moreras, para que tengan el efecto deseado las Soberanas intenciones. Los morales y moreras, que dan el alimento preciso los

taurar y

promover de todos

los

gusanos , son rboles de una misma especie , aunque bien diferentes en sus troncos , hojas y fruto , como saben todos. El moral es rbol muy corpulento y mas fuerte que la morera. Tarda mas tiempo en criarse ; pero esto lo recompensa bien con
su mas larga vida. Gonzalo de las Casas en su excelente tratado de Criar la seda ( part. i. cap. 3) dice, que requieren estos
rboles lugares altos , donde se ventilen } y que en los baxos
suelen helarse
y regularmente los consume la carcoma. Este mismo Autor aade, que la primer semilla de seda, que se vio en
nueva Espaa , la llev el clebre Hernn Cortes. Pero que no
se promovi esta cria hasta el ao de 1 < 3 J , en que fu por
Virrey de Nueva Espaa D. Antonio de Mendoza , que habindose criado en Granada conocia todas las ventajas de la cria de
seda. Los nuevos pobladores Christianos de esta Ciudad instruidos en las prcticas de los Mahometanos sobre el mtodo de
criar la seda , guiados de sus propias experiencias , tuvieron
por sumamente perjudicial el planto de moreras en Granada^
y en virtud de esto se hizo una Ordenanza, en la que no solo
se prohiba baxo de algunas penas el planto de moreras en las
tierras de la misma Ciudad , sino que se mandaba expresamente,
que se arrancasen las que ya se habian criado. Esta Ordenanza se public en Granada en 3 de Julio del ao de i;20(0rdenanzas de los Xelizes y Almotalefes de la seda, tit. 22. n. 24.
Que no planten moreras). Y despus fu confirmada con otras
Ordenanzas de la misma Ciudad sobre los Sederos de la Alcayzena por particular cdula de los Seores Reyes , el Emperador
Car,

234

Traduccin

extractos

cortado entre la madera y la corteza. La tercera,


quando se sacan algunas yemas con un pedacito de
corteza para acomodarlas otro rbol. A esto dice, que llamaban los rsticos emplastr acin , inoCarlos V. y su

Madre Doa Juana dada en


,

de Granada en 24 de Diciembre de 1526

esta

cumisma Ciudad

Consta de estas

(*).

Or
de-

Ordenanza de los Sederos de Alcayzera , tit. 22. n. 1 1. En las


Ordenanzas de Granada reimpresas en la misma Ciudad ao
de 1670. " Don Carlos por la gracia de Dios Rey de Romanos,
Emperador semper Augusto. Doa Juana su Madre y el misn mo D. Carlos por la misma gracia Reyes de Castilla &c. Por
quanto por parte de vos el Consejo , Justicia y Regimiento de
}) esta Ciudad de Granada nos fu fecha
relacin por vuestra
> peticin diciendo , que vosotros habis hecho ciertas Ordenani> zas para lo que toca los Sederos , al vender comprar de
la seda en madexa ; porque os son muy tiles necesarias
para la Repblica de esta Ciudad para todo el Reyno , nos
las mandsemos
f> suplicasteis
confirmar &c." Se insertan las
Ordenanzas , y el nmero 1 1 dice " tem : que ninguno plan te moreras en esta Ciudad , ni en su tierra so pena de 600 ma raveds , y que las arranquen luego." La razn de esta Ordenanza se habia expresado en otra anterior tit. 3. num. 4 por estas
" En 3 de Julio de 1520 aos los Seores Grapalabras
nada platicaron en el mucho dao que se recibe en la seda de
este Reyno causa de las moredas que han puesto , y ahora po nen , y por excusar este dao ; acordaron , y mandaron , que se
pregone , que ninguna persona , vecino de esta Ciudad , ni de
su tierra , no sea osado de aqu adelante de poner ningunas
moredas , y las que estn puestas las quiten dentro de diez dias,
99 so pena de 600 maraveds por cada pie , que pusieren , de xaren de quitar &c." Pocos aos despus parece que se extendi esta prohibicin de plantar moreras en Granada todo su Reyno , y al territorio de Almera , mandndose expresamente que
ninguna persona sea osada de meter ni traer de fuera del dicho
Reyno de Granada , ni de Almera moreras algunas , ni se planten &c. Ley 54. tir. 18. lib. 6. Recop. En Valladolid ao de 1537
" que se iba extrapet. 123. Esta sabia ley dice expresamente
gando la seda del Reyno de Granada y Almera causa de
traer simiente y moreras de Murcia y del Reyno de Valeni* cia , y de otras maneras donde la seda no es tan buefla."
(*)

de algunos escritos de Columela. 235


Explica con mucha prolixidad el modo de
hacer estas tres especies de inxertos , y hace menculacion.

cin
denanzas , que el motivo de prohibirse el planto de moreras fu
por el mucho dao , que reciba la seda de esta Ciudad. Casi la
misma causa se expresa en la ley del Reyno , que exponemos
abaxo. Debemos creer , que fueron muy slidos los fundamentos de tan sabias leyes , y seguros los daos , que dicen reciba
la excelente seda de Granada por la nueva introduccin de moreras en lugar de los morales con que la criaban antes. Hoy se
han empezado hacer nuevas tentativas plantando moreras con
superior orden en los campos de esta Ciudad , y en otros muchos de su Reyno y debemos esperar , que se apliquen nuestros zelosos Patriotas descubrir con las mas exactas observaciones , si es til el planto de las moreras en esta Ciudad ,
sumamente perjudicial , como le haban credo los antiguos. Pues
nosotros no debemos decidir estos puntos , siendo nicamente
nuestro propsito referir los hechos y las reglas de los Agricultores antiguos y modernos. Pero se debe tener por cosa averiguada y constante , que siempre ha sido mas apreciable la seda
de Granada que la de otros Reynos , que la crian con las moreras. Lo mismo se puede decir proporcionalmente de la seda de
Priego , que por lo comn es de morales , y sale muy fina. Puni (lib. 16. cap. 25. Ses. 41 ) llama al moral rbol mas sabio
que los otros , porque no florece hasta que han pasado los yelos.
Se observa esto mismo en nuestros morales , que rara vez , nunca brotan hasta que han pasado los frios del Invierno. Lo contrario se verifica en las moreras , que se crian en la Andaluca
baxa , y se yelan muchos aos con notable prdida de los criadores de seda. Regularmente empiezan brotar all estos rboles mediado de Marzo , algunos dias antes. Si la Primavera sigue templada crecen con mucha lozana sus hojas , y se
concluye la cria de la seda para principio de Mayo. Si sobrevienen algunas escarchas se queman las hojas de las moreras,
que no estn resguardadas con algunos edificios , con otros rboles , sino en campo abierto. En este caso pierden los criadores los gusanos , porque no les sirve de buen alimento la segunda hoja que arrojan. As hemos visto con mucha lstima repetidas veces en Crdoba y Ecija echar en las calles grandes porciones de gusanos de seda en la segunda y tercera dormida , y
quando ya estaban medio criados , por haberse quemado la hoja , y no tener con que alimentarlos. Estas quemas suelen ser tan
repentinas que en una sola noche se abrasan las mas de las moreras
y la maana siguiente se hallan los criadores sin re,

cur-

236

Traduccin

cion de otra quarta especie

extractos

de la que trat hablando de las vias. ltimamente concluye el captulo


pro,

curso. Algunos por el mucho cario, que tienen sus gusanos,


no se determinan tirarlos, y los van sacando adelante con la
hoja de una otra morera , que qued sin quemarse , esperando que entretanto retoen las moreras quemadas. Llega este
caso , y les dan comer la segunda hoja , que les hace mucho
dao , y se mueren poco despus. Algunas veces se hallan tan
faltos de recursos para alimentarlos gusanos, que no teniendo
otra cosa que darles de comer , se valen de las hojas de olmos,
zarzas , y aun de lechugas. De todos estos malos alimentos , y
de la necesidad que padecieron los gusanos por algunos das
resulta , que ltimamente se mueren todos , y pierde mas el criador que quiso conservarlos. Pero aun no es este el mayor perjuicio que se sigue en la cria de seda. Como regularmente son
personas pobres y de poco fondo las que se destinan estoquedan tan escarmentadas y arruinadas con semejantes prdidas , que

no pueden las mas de ellas volver al mismo exercicio. De aqu


que en los aos siguientes , y quando debia aumentar,
se la cria por no sobrevenir la quema de las moreras sobran sus
hojas
y faltan los criadores con prdida del Labrador, que no
saca utilidad de sus rboles , y del Pblico , que pierde algunos
millares de libras de seda. Todo esto lo hemos visto en muchas
ocasiones. De todo colegimos , que si estas se plantan en climas
frios , y expuestos escarchas por toda la Primavera , brotando
las moreras respectivamente mas temprano que los morales , se
helarn todos los aos , sin que jamas pueda aprovecharse su hoja. Por tanto quiz seria mas til promover en la Andaluca baxa el cultivo de los morales , particularmente en las Ciudades
de Crdoba y Ecija , donde se verifican los perjuicios referidos. Nada perderan los propietarios en hacer algunas tentativas
plantando morales en sus haciendas , y experimentando si les
eran estos rboles mas tiles que las moreras. Desde luego les aseguramos , que prenden muy bien en climas calientes \ pues hemos visto algunos frondossimos en los contornos de Cdiz aunque all solo se aprovechan de su fruta. Es verdad que algunos
dicen , que los morales necesitan mas agua que las moreras ; y
nosotros hemos visto criarse estas en Crdoba y Ecija con poco riego , y aun totalmente de secano. Pero tambin nos aseguran , que en algunas partes prevalecen muy bien los morales sin
riego. Ademas deben plantar muchos morales en terrenos donde
se puedan regar
que tengan alguna humedad , de los que no
faltan en todos los Pueblos de la Andaluca. ltimamente decimos.
proviene

de algunos escritos deCohmela. 237


que qualquier rbol
aunque sea muy diferente
del todo desemejante. De esto hablaremos con e

probando contra

los antiguos

se puede inxerir en otro

tenque bien reflexionado este punto parece mas til promover


el cultivo de los morales en paises calientes, que el dlas moreras en los frios. Sin embargo de todo lo dicho , hemos sabido por
personas del mayor crdito , que en climas mas frios que el de Granada , y aun en los mismos contornos de Madrid , prueban muy
bien las moreras , y no brotan hasta el tiempo proporcionado, de
que se reviva la semilla-, y que aun quando acontece helarse sus varitas y yemas vuelven arrojar hojas de buen alimento para los
gusanos. Todo convence que as en esta materia, como en las demas de la Agricultura debe decidir una constante y juiciosa experiencia lo que mas convenga cada temperamento y Pais. En
este de Granada y en todos sus contornos hay muchos terrenos
donde se podia plantar un prodigioso nmero de morales, con la
seguridad de que en esta tierra prevalecen y se crian con mucha
lozana y robustez. Tambin se debe examinar con reiteradas y
juiciosas experiencias si prueban aqu bien las moreras, y si dan seda tan buena como la de los morales. Pues hoy se halla bastante terreno inculto en los contornos y arrabales de la misma Ciudad como ya se ha referido. A esto convidan las slidas ganancias , que tienen los propietarios Labradores , en la cria de la
seda , por el buen precio con que se vende en esta Ciudad. Y
aunque en algunos aos, como el presente, suele baxar el precio por sobrar la seda para el abasto de las Fabricas actuales,
se debe esperar, que con el aumento de estas, y los nuevos
progresos del Comercio , que ya experimentamos , tengan seguras utilidades los Labradores y criadores de seda , aun quando
se duplique triplique el planto de los morales y moreras. Si
este se hiciere con inteligencia y conocimiento prctico del Pais,
de modo que no se ocupen terrenos tiles para la sementera y
otros plantos , sino se empleen nicamente los que hoy se hallan incultos en los contornos de muchas Ciudades de Espaa,
podr llegar el caso de que se venda muy barata la hoja de morales y moreras , de lo que se seguir notable aumento la cria
de seda. Pues aunque esta regularmente tiene mucho precio sin
embargo se retraen de criarla por los grandes costos siendo el
principal el subido valor de la hoja. As hemos oido decir en Andaluca muchos criadores de seda
que pierden comunmente
en este exercicio. Por otra parte dicen los Labradores , que no
ganan en ocupar los terrenos con morales y moreras, ya porque muchos aos no venden la hoja , y se les queda perdida, y

mos

ya

Traduccin y extractos

238

tensin en otro lugar (a). Finalmente acaba este libro hablando del Cytiso , planta , arbusto , que em-

pleaban los antiguos en

hoy no

le

el

pasto de los animales

conocemos.
%.

Extractos de

VIII.

los libros

VI. y

VIL

84 t-Jn

el libro VI. trata Columela del ganado


explicando en su Proemio la conexin que
hay entre la Agricultura y el arte pastoril , y la
precisin que tienen los Labradores de criar toda especie de ganados los unos para servirse de ellos en
las faenas rsticas, y los otros para fecundizar su
heredad , y para sacar de ellos otras muchas utilidades conducentes la misma Agricultura. En los
tres primeros captulos trata de los bueyes , modo
de alimentarlos , y de aplicarlos los trabajos de la
Agricultura. Desde el captulo 4 hasta el 19 trata
de sus enfermedades y los remedios correspondientes. Entre otros medicamentos que expone contra Ja
inapetencia de estos animales, dice , que es muy til
el alpechin mezclado con igual porcin de agua. Para acostumbrarlos este remedio , ordena (b) que

mayor

pri-

ya porque regulan sacar mas utilidad empleando el mismo terreno en otros usos. De esta preocupacin , desconcierto de
unos y otros ha procedido en parte la notable decadencia , que
hemos visto nosotros mismos en el planto de moreras y cria de
seda en nuestra Andaluca ; y es de temer se acaben de arruinar estas arboledas , como las otras de la misma Provincia , si
no se toman las providencias mas eficaces y convenientes sobre
,

este punto.
(a)
\b)

Apolog. contra
Cap. 4. in fin.

Plin. . 1.

de algunos escritos de Cohtmela. 239


desprimeramente se roce el pasto con alpechin
pus se mezcle con agua en corta cantidad, y ltimamente se les d beber todo quanto quieran, mezclado con igual porcin de agua.
85 Desde el captulo 20 hasta el 26 trata de
calidad de las vacas y
la cria del ganado vacuno
toros y otras muchas particularidades dignas de
leerse. Desde el captulo 27 hasta fin del libro hasus enfermebla de la cria de caballos y muas
dades y remedios. Expone excelentes reglas que podrn ver los curiosos en el original.
,

86 Empieza el libro 7 recomendando las utilidades de los asnos para la Agricultura , ya por lo
poco que cuesta su manutencin y ya porque pueden destinarse al arado en terrenos sueltos , como
son los de la Andaluca y de toda la Lybia.
87 En el captulo 2 comienza tratar del ganado de lana que dice ser tilsimo ; porque subministra regalados manjares nuestras mesas, y nos provee de vestidos; y aun en algunas Regiones, donde falta el trigo sirve de nico alimento sus naturales. Refiere con Cornelio Celso , que aunque este ganado es de mucha delicadeza jamas padece peste. Trata de las diversas especies de ovejas que corresponden mejor cada terreno. Porque todos no
como dice Virgipueden llevar una misma cosa
lio (a)
hablando dla Agricultura en general. Tambin dice , que los terrenos contribuyen al color de
las lanas. Refiere las mas estimadas de los Romanos,
y aade , que en su tiempo se tenan por mas preciosas las Glicas , y entre ellas las Altinatcs. Asimismo las que se criaban cerca de Parma y Mde,

()

Lib. 2. Georg. v. 89.

na.

240

Traduccin

na. Celebra la lana blanca

extractos
y aade

que tambin
que subministra Pollencia en la Italia y Crdoba en la Andaluca. Que en Asia celebraban la de color bermejo
y
rojo ; y la experiencia habia enseado otras variedades de colores en las lanas. Fu el caso que habiendo llevado al Municipio de Cdiz , del pais vecino del frica , entre otras fieras que se traan patiene su mrito la obscura

y parda

ra los espectculos (1) , ciertos carneros silvestres


de un admirable color , dice , que su tio M. Colu-

mela hombre de grande ingenio y excelente Labrador, compr algunos de aquellos carneros y conducidos su heredad los domestic y ech las ove,

jas

mas

finas (2).

En

su primer parto nacieron cor-

de-

De

de Columela se infiere, que en su tiempo


habia en Cdiz espectculos semejantes los de Roma , y en los
que se llevaban fieras para que_ peleasen unas con otras, combatiesen con ellas los delinqentes , y otras personas que solan
estar destinadas para esta sangrienta y horrorosa diversin. Mas
ella no se podia costear sino en Ciudades muy opulentas , y que
emulasen las glorias de la Metrpoli , como en efecto sucedia
Cdiz ; segn consta de Estrabon lib. 3 , y hemos referido en
nuestros tomos antecedentes.
(2) La expresin que usa Columela de ovibus tectis , hemos traducido por ovejas mas finas ; porque efectivamente estas eran
las que llamaban los Romanos ovejas cubiertas. Tambin las daban el nombre de ovejas Griegas Tarentinas como consta del
mismo Columela en los captulos siguientes. Tenian la prolixidad
de cubrir estas ovejas con pieles , para que no se ensuciase su
lana , ni quedase enredada en los matorrales. Y aun para evitar,
que perdiesen la piel con que las cubrian , cuidaban de que no
pastasen en lugares montuosos , sino en los campos abiertos y en
las llanuras. Asimismo las desnudaban muchas veces de la cubierta para que se refrescasen. ltimamente , era ganado que mas
bien se criaba dentro de las heredades que en el campo como
dice Columela en el captulo 4. Tanta prolixidad y costo era recompensada abundantemente por sus preciosas y* delicadas lanas.
La cria de un ganado tan fino no soto era propio de Italia sino que tambin la usaban nuestros Andaluces, como se colige
de
(1)

este pasage

de algunos escritos de Columela. 241


deros con mucha lana spera , pero del color de sus
padres. Mas despus mezclados estos corderos con
otras ovejas finas produxeron los hijos con velln
todas las crias , que resulde mucha delicadeza.
taban de ellos en lo succesivo , sacaban la delicadeza de la lana de las madres , y el color primitivo de
sus padres y abuelos. De este experimento deduca
M. Columela que qualquier figura , color , que
hubiese en las bestias , animales silvestres , se volva manifestar en los nietos , mitigada ya gradualmente su primitiva ferocidad.
88 Quando se quisieren sacar los corderos blancos , dice (a) , que no se deben escoger nicamente
para carneros padres los que tienen el velln blanco , sino que tambin debe ser en ellos de igual color el paladar y la lengua. Porque si tienen los carneros estas partes negras , manchadas , saldrn los
,

hipasage de nuestro Columela. Ademas mejor estas lanas


el famoso M. Columela , dndolas aquel admirable color , que resultaba de la mixtura de los carneros Africanos. Ya hemos hablado en otra parte {Hiitor, liter. tom. IV. Disert. 1 1. . 1 3) de la
excelencia de las lanas de Andaluca , y particularmente de las
de Crdoba , celebradas por Columela y otros Escritores antiguos. Parece que en aquel tiempo nuestros Andaluces se dedicaban los adelantamientos de este y otros ramos de la Agricultura y el Comercio ; procurando con una loable emulacin aventajarse los mismos Romanos. No podemos dexar de sentir , que
ahora se hallen trastornadas todas estas cosas en nuestra Provincia. Lejos de procurar, que se mejoren las lanas de Andaluca
con el esmero y diligencia de los antiguos , se cuida tan poco
de la cria del ganado lanar , que el mayor nmero suele ser de
lana burda , la que ni aun puede servir para paos ordinarios.

de

este

Ademas

lana del ganado merino es mucho mas basta que


, la
de otras Provincias. Y siendo el terreno de Andaluca el misque era en tiempo de Columela , proviene seguramente tan
notable mutacin en las lanas , de la ignorancia y descuido de

la

mo

nuestros Labradores,
(a)

Cap.

Tom.

3.

VUL

Traduccin y extractos

242
hijos

con

lores

lana obscura , pintada de varios cosegn observ Virgilio (a). Aade Columela
otras muchas particularidades, que deben tener los
carneros para que salgan buenas las crias. Despus
expone las que deben tener las ovejas.
dice
que
un corto nmero de este ganado bien alimentado da
mas utilidad su dueo, que mucho mayor nmero de ovejas que anduvieren hambrientas y sin el
pasto correspondiente. Propone otras muchas reglas
sobre la cria de los corderos y el modo de alimentar y conservar bien sus madres. En el captulo 4
trata de la cria de las ovejas cubiertas , que tambin
llamaban Gi'icgas Tarentinas. Estas eran mas delicadas que las ovejas comunes
y as necesitaban
mayores costos y mas prolixidad para criarlas. Pero el valor de sus preciosas lanas recompensaba todo esto. Finalmente en el captulo 5 trata con mucha exactitud de las enfermedades de las ovejas y
sus remedios. Y en los captulos 6 y 7 expone prolixamente el modo de criar y curar las cabras. En
el captulo 8 trata del queso y sus utilidades. En el
9, 10 y 11 de la cria del ganado de cerda. Al fin
de este ltimo captulo advierte , que no tomen por
agero , ni crean prodigio , que algunas puercas se
coman sus mismos hijos porque esto no encierra
misterio y solo proviene de su gran voracidad (1).
la

Con{a) Lib.

3.

Georg.

v.

387.

Por este pasage de Columela se convence , que era mas cry libre de preocupaciones, que Tito Livio, Plinio y otros
escritores Romanos , que atribuan portentos muchas de estas
cosas naturales ; y sacaban de ellas supersticiosos y ridculos
ageros , con que se atemorizaba la Plebe. Nuestro Columela
pretende libertarla de estas vanas observaciones , que abundaban
tanto en el Paganismo.
(1)

lico

de algunos escritos de Colmela. 243


Concluye

el libro

con otros dos captulos

trata de los perros de la casa de

campo

en que

y de

los

que se destinan para guardar los ganados.


5.

Extractos de

ix.

los libros

VIII. IX. y X.

libro 8 contiene 17 captulos, en los que


prolixamente de la cria de las aves caseras,
como gallinas , palomas, tordos , pavos ; y de las
aquticas , como aades , gansos , y otras aves de
agua que acostumbraban criar entonces. En los dos

89 H/l

trata

ltimos captulos habla de los peces y del estanque,


piscina que debe haber en la casa de campo para que no carezca de este surtimiento.
,

90 El libro 9 se compone de 16 captulos. En el


primero trata de la cria de las fieras , animales
silvestres
que sirven para el divertimiento de la
caza y ademas subministran alimentos abundantes
y delicados. Ordena el modo de cerrar los bosques
para criar en ellos gamos , ciervos , venados , jaba,

lies

otros animales silvestres.


Desde el captulo 2 hasta fin del libro tra-

91
ta de

la cria

de las abejas (1)

modo de formar

las

Q2

col(1) En varios lugares dla Sierra-Morena hemos visto muchos de


estos enxambres silvestres , que se abrigan en los huecos de los
rboles y en las grietas de los peascos. Tambin nos han asegurado que son innumerables los que hay entre aquellas malezas. Es verosmil que suceda lo mismo en otras sierras y lugares incultos de Espaa ; porque la templanza de su clima , la
abundancia de flores y yerbas aromticas , que se crian en su
Pais , son principios muy proporcionados para la cria y propagacin de las abejas. Ademas abunda en Sierra -Morena y en
otros montes de la Andaluca los alcornoques , que en sus cor,

te-

Traduccin y extractos

244

colmenas, limpiarlas, castrarlas, preparar los alimentos proporcionados estos animalitos aumentar
los enxambres , recoger y aprovechar los silvestres,
,

setezas corchos proveen la materia mas proporcionada para las mejores colmenas. De modo que toda la naturaleza clama aqu favor
de la cria de estos animalitos. Pero los Andaluces comunmente estn
sordos sus voces. Efectivamente se halla en esta Regin muy
abandonada la cria de las abejas.
vemos , que alguno se aplique recoger enxambres nuevos de los muchos , que salen continuamente de estas colmenas silvestres , como practicaban los

No

refiere Columela. Aun las colmenas artificiales


, segn
van disminuyendo notablemente ; de modo, que cada dia es
mas escasa la cosecha de cera y miel. De esto se sigue , que
nuestras colmenas apenas proveen una corta parte de la cera
que consumimos, comprando la restante de los Extrangeros, con
mucho detrimento de los intereses de la Nacin. Tenemos por
verosmil
que la Provincia de Andaluca podria por s sola proveer toda la cera que consume , y quiz sobrarla para abastecer
otras Provincias , si se aplicasen sus naturales ai cultivo de las
colmenas con la inteligencia y esmero correspondiente. Hemos
oido alegar dos causas sobre este atraso que padece aqu la cria
de las abejas. La primera es que se mueren muchas por los
malos aos tiempos contrarios. La segunda , que hurtan freqentemente la miel y la cera , y aun las mismas colmenas. Este segundo dao le pueden remediar fcilmente las Justicias con
el aviso de los dueos. Y al primero se puede ocurrir con la
diligencia , la industria , y el cuidado de proporcionarlas pastos en
tiempo de caresta preservativos contra la intemperie , y pracque se hallan en los antiguos , sobre
ticar otras muchas reglas
el modo de conservar las abejas , y curarlas ouando padecen
alguna enfermedad. Deben saber nuestros Labradores, que siempre ha habido la alternativa de aos frios hmedos , calientes
secos malos buenos , y pesar de estas intemperies los
buenos Labradores han procurado conservar en todo en parte la cria de sus ganados. Es verdad , que en aos estriles suelen perecer much >s de todas especies ; pero esto se recompensa con la abundancia de los aos frtiles , y siempre v en aumento la cria de los ganados en un Labrador exacto y diligente. Asimismo deben saber , que en otros Reynos hay las mismas
mayores intemperies que en Espaa, y no por eso decae el cultivo
de las abejas ni otros ramos de la Agricultura y de la labor.
Los curiosos podrn ver el tratadito breve, que escribi en nuestra lengua , sobre el Cultivo de las colmenas Luis Mndez de
Tor-

antiguos
se

de algunos escritos de Columela. 245


seales para conocer sus

Reyes

(i)

medicinas pa-

ra curar las abejas enfermas y otras muchas particularidades dignas de leerse en el original. Dice en
el exordio de este tratadito de las abejas , que aun-

que en la materia no se puede escribir con mas exacque Higino , con mas adorno que Virgilio, ni
con mas elegancia que Cornelio Celso ; sin embargo no dexar de tocar este asunto , por ser una parte, ramo de la Agricultura. Advertimos, que ninguno debe inferir de este pasage, que nuestro Columela se content con extractar copiar las reglas que haban escrito los Autores referidos , sin
aadir cosa alguna de nuevo y de su propia observacin. Basta solo leer con reflexin este libro para
conocer que adelant muchas cosas las que haban escrito los tres Autores, que celebra con tanr
tos elogios. Pues se ver , que algunas veces los impugna , y en otras aade nuevas reglas sus observatitud

Torres. Pues aunque no es tan completo ni exacto en

como

el

asunto,

de Columela , sin embargo podr ser til su lectura los que no saben 'latin , no tienen mano la obra de
nuestro antiguo Espaol* ta de Gabriel Alonso de Herrera,
las de los modernos de otras Naciones.
() Mr. Maraldi (Histoir de T Acadetn. Royal des Scienc. 16 de
ovem. 1712) dice , que l xefe cabeza de los enxambres
de abejas no es macho , como creyeron los antiguos y publican
tambin muchos modernos ; sino hembra , y la nica que se halla en cada uno de los enxambres. El P. Vanier sigui esta opinin en su poema de la Casa de campo Et fieri quod posse ne~
ges tot semina natas i=z Una parit : liegem vetevs dfxere.. Los
znganos, dice el Abad Pluche, que son los machos que fecundizan la capitana reyna de las abejas , que tambin algunos
llaman maestra. Las otras abejas , aade son infecundas , y solo
se emplean en el trabajo de recoger la miel y cera y dems servicios de aquella pequea sociedad- Pero stas son unas noticias
de mera curiosidad, poco conducentes la direccin y cultivo
de las colmenas ; y por tanto no hacemos mas que insinuarlas.
este libro

ton.^UI.

Q3

246

Traduccin

extractos

vaciones. Bien que todo esto lo hace con la moderacin propia de un sabio , que enmienda , corrige
algunas leves faltas , descuidos de otros sabios ,
quienes respeta sumamente por su gran mrito y

por los subsidios j que le han dado en sus mismas


obras. De todo concluimos , que aquella expresin
con que elogia los tres Autores mas bien es efecto de su modestia , que de hallarse apurado el asunto de modo que no pudiese adelantar en l cosa alguna ni en la elegancia ni en el cuidado , ni en
,

Omitimos otras excelentes observaciones de nuestro Columela en este libro por no dilatarnos mas en los extractos.
92 El libro X. de Columela es un Poema sobre el cultivo de los huertos
que consta de 436

los adornos.

versos hexmetros. En l trata de la calidad de algunos rboles frutales , y de todas las hortalizas d
plantas hortenses , que usaban los Romanos por
aquel tiempo. Entre estas celebra las hermosas lechugas , que se criaban en los contornos de su patria Cdiz, (a). Habla del veneno' que tenan las
frutas de Persa (b) , del que trataremos en otra
parte (c) con alguna extensin. Finalmente trata del
cultivo de las flores , que servan para las delicias
de sus dueos. Los curiosos podrn ver en este li-

bro un suplemento de

con
(a)
{b)
(c)

la

misma

las

Gergicas

escrito casi

elegancia que aquel hermoso

Poema.

Vers. 185. y 370.


Vers. 405. y sig.
Apolog. contra Plinio*

$.x.

de algunos escritos de Columela. 247

X.

Extractos del libro XI.


93 JAI o contento Columela con haber dado gusto a sus amigos escribiendo en verso excelentes reglas para dirigir la labor y cultivo de los huertos,
quiso satisfacer los deseos de otro amigo , que le pedia con mucha instancia pusiese en prosa la misma
doctrina , que haba escrito en verso. Este amigo,
dice, era Claudio Augustal , joven instruido en muchas ciencias , y principalmente en la Agricultura.

Aade Columela

que quando escriba su poema de


sospechaba, que sucedera este caso de
verse en la precisin de tratar en prosa del mismo
asunto. Pero que no pudo resistirse las instancias
de su amigo Silvino , que se deleytaba sumamente
en leer sus composiciones en verso. Intenta
pues,
en este libro XI. escribir en prosa del cultivo de los
huertos. Pero no lo hace traduciendo materialmente su poema , sino exponiendo con bastante prolixidad libres de los adornos poticos , las mismas reglas que habia escrito en el poema
y aadiendo
otras que le parecieron conducentes la mejor ilustracin del asunto. Ademas no destin para esta materia todo el libro , sino nicamente el captulo 3,
dexando, los dos restantes para tratar de otros puntos.
94 El captulo 1 se reduce exponer brevemente
las calidades que debe tener el Vlico
director
de la casa de campo para poder desempear exactamente sus respectivas obligaciones; extractando en
l algo de lo que habia dicho sobre este asunto al
,

los huertos

Q4

prin-

248

Traduccin

principio de su obra

ha de

ser de

extractos

Repite (1)

(a).

una edad media

que

el

capataz

esto es, ni viejo, ni

robusto y muy sabio en la Agripara que sepa hacer lo que manda y no le


enseen sus subditos (b). No basta aade , corregir
los yerros de los trabajadores se necesita tambin,
que sepa ensearles prctica y especulativamente el
modo con que deben conducirse. Para esto es menester, que el capataz se halle muy instruido en
todas las diversas faenas de que consta la Agricultura , como son arar, cavar, sembrar , hacer todo
gnero de planto de rboles, podarlos &c. me'todo de guardar y cuidar toda especie de ganados, &c.
Como se destinan varios rsticos para cada uno de

mozo hombre muy


:

cultura

esLib.

&

cap. 8.
9(r) Columela dice aqu, que aunque en su primer libro haba
escrito de los oficios del Viico Capataz , vuelve tratar de
este mismo asunto por las reiteradas instancias de su amigo
Claudio Augustal. En efecto repite una otra regla de las que
ta)

1.

habia expuesto antes sobre esta materia , pero no con las mismas
palabras , sino dando otro giro las expresiones , y aadiendo
algunas cosas que habia omitido. Asimismo ilustra el asunto con
sentencias de Catn y Xenofonte. En una palabra , le produce
con tanta novedad , que mas bien parece tratar una materia, que
antes no habia saludado , que retocar un asunto , de que habia
ya hablado con mucha extensin , como vern los que quieran
hacer el cotejo. Solamente los talentos fecundos , ingenios de
primer orden son capaces de dar estas nuevas ilustraciones los
puntos , que han tratado. Los pedantes , los scolos , y los de
genios superficiales , por su esterilidad , y suma pobreza literaria , nunca podrn difundir estas luces en los asuntos , aun quando los tratan la primera vez. Tambin es muy creible , que no
penetren estas y otras excelentes dotes del sublime ingenio de
Columela , y dems Escritores famosos de la antigedad.
{b) El P. Vanier ( Praed. Rust. lib. 7 ) copi esto con elegancia:
Quae manibus sulcare suis gens prisca solebat^
Nos avidi fructus imprudentes que labor um t
Hrrida furaci permittimus arva Colono;
Nec pudor est Dominum servos audire docentes,
,

de algunos escritos de Colmela. 2 49


estos oficios respectivamente, basta que tengan ellos
cargo peculiar.

la instruccin correspondiente su

capataz debe estar muy instruido en los ofiAsimismo debe ser hombre experimentado desde su niez en la fidelidad y amor cor'
respondiente su dueo.
95 Despus repite con mucha elegancia y energa lo que habia escrito en el Proemio de su obra
sobre el descuido , que tenian los Romanos en la enseanza de una ciencia tan vasta como la Agricultura y de la primera necesidad, habiendo maestros
y discpulos para otras , y aun para las artes mas
ftiles y de mero lux. Sospecha si este descuido
nacera de temor , por no poderse aprender perfectamente una facultad tan difcil y de tan notable
extensin.
que ni la Filosofa ni la
esto opone
Oratoria se dexan de estudiar , sin embargo de no
haber ninguno absolutamente consumado en estas
ciencias. Es suficiente y aun muy glorioso lograr
una buena parte en ellas. Pero quin ha de ensear al Viico , dice si no hay Maestros de esta facultad , como los hay de las otras? Conozco , responde, ser sumamente difcil que un solo Autor,
Maestro le instruya completamente en todas las partes de la ciencia rstica. Mas puede valerse de muchos
y aprender unas cosas de unos y otras de

Pero

el

cios de

todos.

otros.

Ademas de la instruccin que debe tener el Ven la Agricultura , pide que sea muy parco en l
sueo y en el vino. Porque ambas cosas son muy
96

iico

opuestas al cuidado y la diligencia. Tambin debe


ser casto y muy distante de amores ; porque estos
distraen todos de sus ministerios. Encarga la dili-

Traduccin

extractos

que ha de tener con sus Colonos no solo


en orden su trabajo sino tambin en todo lo respectivo su alivio , darles bien de comer , y premiar los mas industriosos y diligentes. Sobre esto
trae unas instrucciones, que aunque de gentil, pueden confundir la injusticia y mala fe de muchos christianos. Desearamos , que no solo los Labradores, sino otros muchos las tuviesen presentes para el gobierno de sus criados. Pues ciertamente edifican unos
principios tan equitativos y justos en un hombre que
no conoci las grandes mximas y excelentes virtudes de nuestra Religin Christiana.
97 Tambin encarga , que el Vlico no sea Mercader traficante porque esto le distraera mucho de su obligacin. Ni haga empleos cambios
con el dinero, ganados, frutos de su amo. Ni se
ligencia

meta cazador. Ni practique

sacrificios sin su oragoreros y hechiceras; porque


estas malas gentes causan muchos perjuicios con su
vana supersticin los nimos sencillos de los rsticos. No vaya la Ciudad ni las ferias sino con
motivos muy precisos. No admita huspedes sin orden de su amo. No se sirva de los Colonos para sus
propios ministerios. No permita se hagan en la heredad veredas, ni nuevos lindes. Procure que toda
la familia despus del trabajo descanse y duerma,
y
no la permita exercitarse en malos divertimientos.
98 Es cosa apreciabilsima aade , no solo en
las faenas rsticas , sino en todas las facultades conocer cada uno lo que ignora, y necesita aprender
en la misma facultad desear y procurar saberlo (1).

den.

Ni admita

los

Pues
(1)

Este es

el

verdadero carcter de

los sabios

segn

el

testi-

mo-

de algunos escritos de Coluwela.

251

Pues aunque aprovecha mucho la ciencia es sin comparacin mas perjudicial la imprudencia y el descuido principalmente en la Agricultura. El fundamento de esta consiste en hacer puntualmente las cesas
quando conviene. Si dexan pasar la oportunidad por
desidia \ por ignorancia
ya tuvo el dueo evidente prdida aunque quieran reparar este dao. Es
imposible recuperar la oportunidad del tiempo que
se perdi. Por tanto se expone grandes peligros
el Labrador perezoso en las faenas rsticas. Y como dixo Hesiodo (a) Al hombre perezoso en sus faenas le destruirn -perjuicios irreparables. Entienda el
capataz que si se le pasa un dia sin hacerse en l
la faena correspondiente , no ha perdido doce horas,
sino todo un ao. Porque con el atraso de aquel so,

los dems trabajos rsticos


se
momentos oportunos, que les cor-

lo dia se retardan

dislocan de los

respondan

y nada se hace buen tiempo con may prdida de toda la labor. Para

nifiesto trastorno

evitar estos inconvenientes, dice


que necesita el
capataz tener una instruccin de las labores , que
,

corvenerable antigedad. Lo contrario se verifica


en los scolos ignorantes presumidos. Aquellos conocen lo
menos con una idea general la\astsima extensin de cada ciencia , y que por mucho que hayan aprendido , experimentan con-

monio de toda

la

que es mucho mas sin comparacin lo


,
este principio nace su moderacin. Los scolos

tinuamente

De

que
,

les falta.

por su poca

penetracin y cortos estudios , tienen unas ideas muy limitadas


los principios y extensin de las Facultades. Por consiguiente creen , que ya las han apurado , y no les falta cosa alguna
que saber. De aqu nace su presuncin. Siempre ha habido en el
mundo esta plaga de insectos literarios. Es verdad que en algunos siglos suele extenderse y dominar mas que en otros j como
sucede en las dems especies de plagas , que infestan todas las
producciones naturales.

de

(<)

Aii "/oOAifyj? einf

ir tila

iTetAtV,

i>y,

*l/*f.

C.

A,

Traduccin y extractos

52

corresponden cada mes y que esta pende del conocimiento de las estrellas , como dixo Virgilio (a).
Que aunque l habia impugnado las observaciones
astrolgicas en los libros, que compuso contra los
Caldeos , en ellos solo refutaba las vanas promesas
de aquellos Filsofos , y sus mentirosas predicciones;
pero que esto no impide , que se observen los signos
celestes y las estrellas , para que conozca el Labrador algunos dias antes quando hay tempestad prxima lluvias, vientos (i). Que en la direccin de
,

las
Georg. v. 204. y sig.
(1) De este pasage de Columela se colige, que no requera para la direccin de los trabajos rsticos las observaciones astrolgicas , como muchos escritores Griegos y Latinos , sin contar
los Egipcios y Caldeos , que mezclaban en todas las ciencias , y
aun en las mas comunes operaciones de la vida estas supersticiones , vanas observancias. Tampoco requera Columela para
la Agricultura los mas prolixos y exactos conocimientos de la
Astronoma , ciencia natural de los Astros ; contentndose nicamente con que el Labrador tuviese algunos principios groseros
de esta Facultad , como explican bien sus palabras : " In hac au tem ruris disciplina non desideratur ejusmodi scrupulositas ; sed
" (quod dicitur) pingui Minerva quantumvis utjle continget vil?> lico
tempestatis futurae praesagium , si persuasum habuerit,
ty modo ante , modo post , interdum etiam stato die orientis, ve
occidentis competer vim sideris. Nam satis providus erit,cui
t> licebit ante multos dies cavere suspecta tmpora." Es verdad que
crea tener algn influxo la luna y otros planetas en los sembrados , en las arboledas, y en la buena mala sazn de. los
frutos. Pero esta fu una persuasin general de todos los anti(a)

Lib.

i.

propagada tambin en los siglos posteriores y que se conserva an hoy en el vulgo de los rsticos. Y no falta Autor
Francs (Mr. el Abad Fetity Eneyclopedia elementa Introduc. al
estud. de Ciee, y Art. tom. 1. Agricult. cap. 6) de nuestros dias,
que haga mencin de las faces de la luna para la direccin de
los trabajos rsticos. Por tanto no es de maravillar que nuestro
Columela siguiese una opinin tan recibida entonces de Filsofos
y Astrnomos', y que aun hoy se halla radicada en el comn
de las gentes de todos Pases pesar de los claros convencimientos que han hecho los Filsofos modernos de su falsedad,
valindose de las mas slidas razones y constantes experiencias.

guos

Lo

de algunos escritos de Columela. 253


las operaciones

mas exacto y

trabajos rsticos

no

se necesita el

prolixo conocimiento astronmico; bas-

tando solamente alguna corta y ligera tintura en

la

materia.

99 El captulo 2 contiene una especie de Calendario rstico, en el que va nuestro Columela explicando por dias y meses el nacimiento y ocaso de
del Zodiaco
constelaciones celestes y
Planetas. Asimismo explica con mucha prolixidad
las operaciones rsticas
que corresponden cada
estacin del ao
particularmente
cada mes,
y
atendiendo la diversidad de temperamentos y climas de muchas Regiones. Promete que no errar el
Labrador sern menos freqentes sus yerros si
observare estas reglas. Advierte tambin que quando se habla de la Primavera no la debe tomar el
Labrador matemticamente por un dia determinado,
los signos

como

Astrnomo sino extendindola muchos


y tomndolos de los del Invierno, y comenzndola desde que empiezan templar algo los
el

dias antes,

dias despus del solsticio. Dice

que esto sucede regularmente en los Idus de Enero y que desde entonces se podr dar principio las faenas rsticas.
"Advierte, que regularmente hablando no se atrasan,
ni adelantan los trabajos del campo, aunque se hagan quince dias antes, quince dias despus (1).
En
Lo que debe llamar mas nuestra atencin en este punto es, que
,

nuestro Columela fuese hombre dotado de tanto discernimiento y


crtica, que no se dexase llevar del torrente de todos los Escritores,
sobre la neresidad de la Astrologa y Astronoma para todas las
obras de Agricultura ; sino que conociese lo menos en parte , la
falsedad inutilidad de casi todas sus observaciones , limitando
unos cortos y groseros conocimientos de Astronoma la instruccin necesaria un Labrador.
(1) Parece que en este lugar contradice Columela lo que ha,

ba

254
Enero.

Traduccin y extractos

ioo En los quince das ltimos de Enero dice,


que se puede concluir la poda de las vias si no se
hubiere hecho antes del solsticio. Pero encarga que
no se haga esta poda por la maana temprano sino despus de haber entrado bien el dia y que e
,

sol
bia escrito antes , de que la retardacin demora de un solo
dia en los trabajos rsticos desconcierta y pierde la oportunidad
de las labores de todo aquel ao. Pero se debe considerar , que

en

el pasage antecedente habla Columela de algunas faenas determinadas de la Agricultura , que piden tiempo preciso y momentneo ; de suerte , que pasado este , suele no ocurrir semejante oportunidad en muchos dias , y aun en meses. Pero en
este lugar habla con mas generalidad de los trabajos faenas
rsticas , que corresponden cada estacin
y no piden tiempo tan preciso y determinado , que se repute por dao considerable anticiparlas posponerlas por quince dias. Pongamos por
exemplo de su primera regla , que se halla la tierra en buena
sazn para hacer la sementera de trigo mediado de Octubre.
Dex el Labrador de sembrar sus hazas , y perdi la oportunidad
por desidia por descuido. Sobrevino un temporal de agua, que
dur un mes , y casi por el espacio del otro, qued el terreno
lodoso y en mala sazn. Este Labrador llevar todo el ao atrasada su sementera , las escardas y dems faenas correspondientes , y nada podr hacer en todo el ao con oportunidad. Sea
exemplo de la segunda regla de nuestro Autor la poda y cava
de las vias y otros rboles , que ordena se haga por la Primavera en algunas Regiones , y en otras que se concluya en
dicha estacin , si se hubiere empezado antes del solsticio de Invierno. En este caso , como la Primavera no se reduce un solo dia para el Labrador , como para el Astrnomo , sino que
comprehende muchos dias , y aun meses , tomndola desde mediado de Enero hasta mediado de Abril , no importa mucho que
se hagan las podas y cavas de los rboles quince dias antes
despus del tiempo sealado por otras reglas para estos trabajos , executndolos dentro de aquella estacin ; y no habiendo
otro particular inconveniente, que exija abreviar mas retardar
las referidas labores. Con esta explicacin parece salvarse la contradiccin de Columela , sino es que decimos , que las palabras
de su primer pasage tienen algo de hyprbole , exageracin.
Y que su nimo nicamente fu precaver los graves perjuicios,
que suelen seguirse en la Agricultura , como en todas las operaciones de la vida , quando se dexan pasar las oportunidades.
,

de algunos escritos de Colmela. 255


haya derretido los yelos ; porque de otra suerte
padecen mucho las cepas (i). Tambin ordena, que
en dicho tiempo se escarden con almocafre las sementeras del Otoo , si tienen ya las plantas de trigo quatro hojas y las de habas si sus tallos son
de quatro dedos de alto. En dicho tiempo se deben
hacer los inxertos de los almendros , priscos , cerezos , tuberos (2) y otros rboles que echan temprano su flor. Por este tiempo se debe hacer la corta
de la madera de construccin y para carpintera.
Al principio de Febrero, entre las nonas y Febrero,
101
los Idus (a) dice, que se hagan las almcigas para
criar rboles frutales, y se traspongan los que estuvieren en debida proporcin. Que se eche estircol
al terreno destinado para prados
los olivos y
dems rboles. Que se hagan tambin las almcigas,
planteles para vias , y se pongan los sarmientos
prontsimamente despus de cortados. Se limpien las
vias y todos los rboles. Que se planten los lamos
y los fresnos. Se haga la sementera tremesina aunque esta es mejor en Regiones templadas por el mes
de Enero.

sol

Has-

No

hemos visto ni sabemos que tengan los modernos esta


precaucin de no podar las vias hasta que el sol haya derretido
(1)

escarchas, de que suelen estar cubiertas las vides


por Enero. Pero nos parece muy juiciosa la referida observacin,
y digna de que la guarden nuestros Labradores.
(2) El tuhsr. de gnero masculino era un rbol frutal , que segn Plinio ( lib. 1?. cap. 14) habia venido Italia de otras Regiones. Harduino cree , que era una especie de Prisco llamado
vulgarmente Nuciprs:ca. El mismo Plinio dice en otra parte
(lib. 1 6. cap. 25), que este rbol tiene el
tercer lugar entre
los que florecen en el Invierno.
J. B. Porta {Vil. lib. 5. cap. 28)
dice
que los Italianos le llaman Azerolo.
(a) Entre los das cinco y trece.

los yelos

256

Traduccin

extractos

102 Hasta el dia siete de las Calendas de Marzo, dice, que se pueden hacer las operaciones referidas en paises frios , y aun en los clidos si haynecesidad , bien que en estos sern tardas. En dicho
tiempo es muy bueno el planto de sarmientos y de
barbados aunque no ser muy tarde desde principio de Marzo hasta los Idus quando la Regin no
es ardentsima. En las templadas se hacen bien por
este tiempo los inxertos de las vias y dems r,

boles.

Desde principio de Marzo hasta diez de las


!0.3
Calendas de Abril es muy buena la poda de las vias si sus yemas no han empezado hincharse. Lo
mismo se verifica en dicho tiempo con los inxertos
de los rboles. Tambin es bueno el planto de vias por este tiempo en lugares frios y hmedos.
Igualmente es oportuno el planto de los tallos de
la higuera. Se da la segunda escarda en los trigos.
Se cubren las aberturas, hoyos, que se habian hecho el Otoo al rededor de los rboles. Se echa el
alpechin en las raices de los olivos enfermos los
mayores seis congios : los medianos basta una urna , los dems segn la regulacin prudente. Si se
echare el alpechin los olivos sanos se harn mas
frondosos. Por este mismo tiempo hasta ocho de las
Calendas de Abril se hace la primera sementera del
mijo y panizo , la que se puede diferir hasta los Idus,
trece de Abril. Tambin es este tiempo idneo para castrar el ganado lanar y los dems animales.
Abril.
104 Desde los primeros dias de Abril hasta el
quarto de los Idus en terrenos frios se dar la primera cava las vias y aun se pueden inxerir estas y las higueras. Se escardan de mano las alma-

Marzo.

ci-

de algunos escritos de Columela. 257


cigas que se plantaron antes y tambin se pueden
cavar. Se lavan las ovejas tarentinas para que est
su lana preparada al esquileo (i). Desde los Idus (a)
hasta fin de Abril dice , que se podrn inxerir los
olivos , si tienen ya algo suelta la corteza interior.
Tambin dice, que se podrn hacer en estos mismos
rboles T y en todos los frutales el inxerto, que ahora llamamos de escudete, y los antiguos emplastro?
cion. Tambin se hace por este tiempo el primer des;

pampano

si se pueden quitar con el dedo los tallos


nuevos de las vias.
105 Desde principio de Mayo hasta cerca de Mayo,
los Idus se debe dar la escarda de mano las mieses. Se cavan y cubren los pies de los rboles. Asimismo desde este tiempo hasta los Idus de Septiembre se dan freqentes cavas las almcigas y las
vias nuevas. En las Regiones muy frias se podan y
limpian los olivos. Pero en las templadas se hace
esto en dos estaciones; la una desde los Idus (b) de
,

OcYa

que esta era una casta de ovejas, de que


sacaban los Romanos las lanas mas finas , y las vendan muy
subidos precios. Ahora se v por este precepto de Coumela el
cuidado que tenian aquellos Labradores de lavar principio de
Abril las ovejas , para que estuviese mas limpia la lana ai tiempo de esquilarlas. Qu notable es la diferencia , que hay entre aquellos pastores y los nuestros! Ahora no solo omiten la diligencia de lavar las ovejas , sino que algunos , procediendo de
mala fe y con doloso artificio, procuran cansarlas , y que suden mucho para que puedan embeber bastante polvo , y otras
inmundicias que aumenten el peso de la lana al tiempo de la
esquila. Se debe confundir la injusticia de tan malos Christianos
considerando la buena fe y equidad , con que se conducan
aquellos labradores antiguos , por las solas luces de la razn natural
y sin conocimiento de las sagradas mximas de la Reli(1)

se dixo arriba

gin
(a)
(b)

Christiana.

Desde
Desde

Tora.

el
el

13 hasta fin de Abril.


5 de Octubre hasta el

VUL

de Diciembre.

Traduccin y extractos

258

Octubre hasta los de Diciembre y la otra desde


los (a) de Febrero hasta los de Marzo. Desde mediado Mayo hasta el fin se debe dar otra cava las
vias antes que empiecen echar la flor. Asimismo
se debe hacer segundo despmpano. En algunas Re,

Junio.

giones se esquilan las ovejas por este tiempo.


106 Desde principio de Junio hasta cerca de los
Idus, el trece, se harn las mismas labores, que
no se hubieren podido hacer en el mes de Mayo.
segn la calidad de las Regiones y climas se levantan , alzan las tierras , se binan. Se prepara la
era, y se van llevando ella las mieses, que ya estuvieren secas. Se reiteran las labores de las vias.
Se siegan las habas tardas ; y se trillan las tempranas y la cebada : se guarda bien toda su paja. Se castran las colmenas y en algunas Provincias ultrama-

rinas se siembra el ajonjoli por este tiempo

mes
Julio.

en

siguiente.

En

107

los

primeros dias de Julio las mismas

faenas referidas. Hasta fin de este mes se concluye


la siega en lugares martimos y en los templados:
despus de treinta dias , que se seg la mies , se amontona. Inmediatamente se cavan y cubren los pies de
que se hallen donde estuvo la semente,

los rboles

ra

para que no los queme

la

fuerza del sol. Se con-

tina en las labores de las vias , segn se ha dicho


antes. Pero se advierte , que no se labren las vias
con la fuerza del calor de medioda, sino en las pri-

meras horas de la maana y en la caida de la tarde. Por este tiempo se ponen los cabrahigos las
higueras (1). Algunos juzgan, que esto se hace para
que
,

(a)

Desde

(1)

En

los

13 de Febrero hasta el 1 5 de Marzo.


contornos de Crdoba permanece esta prctica de

el

los

de algunos escritos deColumela. 259


que no se caiga el fruto y madure mas presto.
108 En los primeros quince das de este mes or- Agosto,
dena las mismas labores. En los ltimos dice , que
se hagan los inxertos de las higueras con escudete;
aunque esto se puede hacer mejor en los ltimos de
Julio. En algunos lugares se hace por ahora la vendimia, como sucede en las Regiones martimas de la Btica y en el frica. En las Regiones frias se da por
este tiempo polvo las vias. A esto llaman los rus,

R2
los antiguos.

Se reduce coger

ti-

que empiezan eny cosindolos en unas ristras

los higos

gordar en las higueras silvestres ,


los cuelgan en las ramas de la higuera cultivada. En otras partes del mismo Reyno de Crdoba dexan criar algunas higueras
silvestres junto las otras , y as se excusan de la operacin
antecedente. Dicen los Labradores , y aun algunos de nuestros
Escritores de Agricultura , que en estos cabrahigos, higos silvestres
se crian unos mosquitos que se introducen en los otros
higos , y perfeccionan su sazn y dulzura. Plinio ( lib. 15. c. 19)
refiere la causa de esto. Dice , " que los cabrahigos , no lleganv do jamas madurar , crian unos mosquitos , los quales haw lindose faltos de alimento , por haberse secado los cabrahi gos , vuelan los otros higos , movidos de su semejanza , los
pican continuamente , y les abren sus coronillas , y as los
penetra mas bien el sol y el ayre. Despus se introducen en
ellos los mosquitos y les chupan la lechecilla." Todo esto
contribuye mucho darles buena sazn. Theophrasto (lib. 2. de
Caus. plantar, cap. 12 ) habia tratado antes con mucha extensin
de este mismo asunto. Tambin le toca Aristteles (lib 5. Hist.
animal, cap. 27) y otros antiguos. No hemos visto en estos contornos de Granada , ni aun en los de Sevilla executar esta operacin en hs higueras. Pero nos inclinamos que es til
hallndola aprobada por los antiguos , v seguida por algunos moderno^ sin intermisin. Ademas est su favor la bondad singular de los higos de Crdoba. No hemos visto otros mayores , ni
de mejor gusto en toda la Andaluca. Es verdad
que sucede
casi lo mismo en todos los frutos de aquel Pais , pesar del descuido , que hay en la labranza y por tanto se debe atribuir
principalmente la excelente fertilidad de su terreno. Mas esto
no se opone que tambin contribuya para mejorar la calidad
de los higos la referida prctica.
,

Traduccin y extractos

6o

porque efectivamente se rompen


;
todos los terrones reducindolos polvo. En algunas partes, si estn claras las vides, antes de darlas polvo , siembran los altramuces ; y despus los
cubren en la primera cava, y enterrados sirven de

ticos desterronar

En muchos

lugares , si est el tiempo


sucede en los arrabales de Roma,
quitan por este tiempo las hojas las vides , para
que no se pudran las uvas. Al contrario en lugares
clidos las cubren con esteras para que no las queme el sol. Por este tiempo se hacen las uvas pasas
y los higos , de lo que hablaremos en otro lugar (a).
Septiem109 En los primeros quince dias de Septiembre
bre.
las mismas operaciones, que en los ltimos de Agosto.
Tambin se hace por este tiempo la bina de las tierras , si se han alzado tarde ; si temprano , se tercian. Se preparan las cosas necesarias para la vendimia. En la ltima mitad de Septiembre se hace en
muchas Regiones la vendimia. Refiere las seales,
que tenian algunos Labradores para conocer , que
estaba la uva en sazn. Pero todas las tiene por equvocas y dice, que la mas segura es estruxar los

buen

estircol.

llovioso

como

granos de las uvas, y si los cuesquecillos estuvieren obscuros , casi negros , es sea cierta de que
estn las uvas maduras. Porque este color no le contraen sino con la natural madurez. Ademas de la
vendimia debe el Labrador sembrar estos dias los
nabos de secano; la cebada, que ha de servir para
forrage , y otras legumbres , que se destinan para
dar pasto verde al ganado. Tambin es tiempo oportuno de sembrar los altramuces , y de segar el mijo
(a)

panizo.

Colum.

lib.

12. cap. 16.

Des ~

de algunos escritos de Columela. 261


Octubre hasta el dia an- Octubre,
se hace la vendimia
en Regiones fras y las dems operaciones que se
han referido. Tambin se siembra en dichas Regiones y en los mismos dias el trigo temprano particularmente el adoreo. Lo mismo se executar en
lugares abrigados donde se hace tambin buena sementera en estos dias. Despus trata de las medidas
de grano, que echaban cada yugada, que omitimos por no causar fastidio. En los ltimos quince
dias de Octubre dice
que se hace buena sementera de toda especie de granos. Que es tiempo oportuno para plantar los rboles de todo gnero , abrir
escardar,
las hoyas, piletas cerca de sus raices
cavar y limpiar las almcigas de rboles y darles
buena direccin sus tallos; abrir las vias y podarlas. En todas las operaciones de la Agricultura
se debe proceder con mucho cuidado; pero es mayor el que pide la sementera. Refiere un proverbio
antiguo de los Labradores que decia La sementera
temprana muchas veces es mala pero la tarda nunca
es buena. Por tanto ordenamos generalmente, que en

Desde

110

principio de

tes de los idus, el catorce

mas

siembre primero; y los terEncarga , que se desterronen bien las sementeras que se hubieren hecho.
Este es el tiempo de hacer las selvas , bosques sil-

los lugares

renos calientes

vestres

Tom.

No

fros se

los ltimos.

sembrando

bellotas

yIII.

otras simientes (1).

R3

Tam-

Andaluca se acostumbre criar de


nuevo bosques arboledas silvestres excepcin de los pinares , que suelen sembrar en algunos Lugares del Condado de
Niebla , y en otros del contorno de Cdiz. Pero este planto es
de poqusima consideracin , respecto de los innumerables que
se podan hacer en toda esta Provincia , como ya hemos insinuado. Comunmente vemos arrancar encinares, y no volverlos
f i)

sabemos que en

la

Traduccin

262

extractos

Tambin

se coge por este tiempo la aceytuna para


hacer aceyte verde, de acey tunas varias. Es excelente el que se saca quando ya empiezan ponerse con algunas manchas negras.

En
que podran algn dia po,
blar el terreno con el mismo nmero de encinas. Al contrario,
dexan entrar todo gnero de ganados , que roen sus guias , y se
pierde para siempre aquel arbolado. Qualquiera que se pare en
conocer los gravsimos perjuicios que
reflexionar este punto
plantar

guiar los cbaparritos

ni

se siguen al Pblico de tan notable y continuada desidia. Mas


ha de dos siglos y medio que se quexaba nuestro Herrera de
Espaa (dice) es la gente de
un abuso tan perjudicial.
poco cuidado , que por la mayor parte no se saben aprove ch.3r , sino de lo que naturalmente se nace $ y si comienzan
?? cortar un encinal para lea , no saben entrecriar unos rboviejo , y quando hu? les nuevos , entre tanto que gastan lo
s si lo haa bieren gastado lo uno estar lo otro de sazn.

"En

No

ce alguna mala
co cuidado de

que tenemos los Espaoles, polo venidero (Herrera lib. 3. cap. 24)." Desde
aquel tiempo hasta hoy ha continuado el mismo descuido , y as
se hallan casi despoblados innumerables montes de nuestra Pennsula 5 debindose temer en lo succesivo daos irreparables.
alcornoques
robles , quexigos y dems especies
Las encinas
de rboles , que echan bellota , y prevalecen bien en todos estos
terrenos , producen un fruto , que sirve para el alimento del ganado de cerda , y aun para comida de muchos pobres ; su madera es tilsima para construccin de carruages de trfico y de
la labor , y para los coches , para servicio de Artillera , construccin de navios ; y los desperdicios para lea y carbn. Pero todos ellos por su gran firmeza tardan mucho tiempo en
criarse. Por tanto , siendo muy grande el consumo , y ninguno
el planto , hay peligro no muy distante de que lleguen apurarse estos bosques sin recurso. A esto contribuir mucho el abuso , que hay en algunas partes , de emplear los troncos de los
chaparros en los rayos de las ruedas de carruages , as de camino como de los innumerables que se vn en las Ciudades y
Villas numerosas de la Andaluca. Como cada uno de estos chaparros pequeas encinas solo provee un rayo de las ruedas de
carros coches , basta la construccin de algunos de estos para
destruir todo un chaparral , que podra dar. pasados algunos aos
bastante fruto y madera de construccin. Aun no seria esto tan
sensible si hubiese algn cuidado en reponer los plantos que se
,

constelacin

des-

de algunos escritos de Colamela. 263


En la primer mitad del mes de Noviembre N oviem-

ni

anteceden- bre.
echar
aquellas
y
si estar
estircol de palomas , y estos de cabras
enfermos , llevan poco fruto. Desde mediado de
este mes hasta el fin aun se pueden executar las labores referidas, si no se hubieren podido concluir
antes. Si no es muy grande la sementera es bueno
tenerla acabada para el primer dia de Diciembre. En
las noches muy largas
que hay ahora , conviene
que trabajen algunas horas los rsticos. Numera las
obras que pueden hacer dentro de la casa en las veladas de estas noches.
112 Desde principio del mes de Diciembre has- Diciemta cerca de los Idus (a) permite, que se hagan las bre.
las

mismas operaciones que en

tes

abrir las vias

los dias

los olivares

R4

mis-

destruyen continuamente. Son muy sabias y oportunas las leyes


que hay en nuestra Nacin para promover el planto de bosques , y todo gnero de arbolados que pueden subministrar maderas para la Marina Real , carpintera y otras muchas especies
de obras. Pero es notoria la inobservancia que hay en este punto , y los innumerables medios con que se frustran las leyes.
Las mrgenes de Guadalquivir y de otros rios y arroyos de la Andaluca podran estar pobladas de toda especie de lamos , como
se vn en otros Rey nos , y se verificaba en esta misma Provincia al tiempo de la dominacin de los Romanos. Pero es tanto
el abandono y la impericia , que hemos visto algunas veces sacar plantas de lamos de terrenos hmedos , donde se criaran
con mucha corpulencia , y trasponerlos en lugares secos arenosos , al rededor de los Pueblos , donde se debian perder infaliblemente. Concluimos , que aunque suele ponerse algn coto en la corta de los rboles , jamas hemos visto promover el
planto , ni cuidar de que se aprovechen los terrenos proporcionados para la cria de arboledas. No intentamos con estas reflexiones ofender nadie , solo deseamos evitar los perjuicios pblicos y particulares , y mover los Labradores y propietarios
que empleen sus terrenos incultos, de modo que logren en ellos
us ventajas y las del Comn.
()

el

13,

264

Traduccin

extractos

mismas operaciones ordenadas en el mes anterior


con tal que sea en Regiones templadas , clidas,

lo niega absolutamente para las frias.

tantes dias de este

mes hasta

En

los res-

principio del siguiente

dice que los Labradores muy escrupulosos no permiten tocar con hierro la tierra , como no sea preciso hacer alguna cava en las vias. Ademas ordenan , que se coja la acey tuna , y se haga el aceyte:
se armen , empalen las vides ; pero no se empalmen , aten sus sarmientos. Tambin se pueden inxerir en estos dias los rboles que florecen primero, como son los cerezos , los tuberos , los armeniaeos (1), los almendros. Algunos siembran por qsq
mismo tiempo las legumbres.
Desde principio de Enero hasta los Idus, di113,
Enero.
ce, que los Labradores mas religiosos se abstienen
de los trabajos rsticos : aunque los empiezan todos
en el primer dia de este mes para tener buen auspicio , fortuna en todo el ao. Esta era una costumbre vana , supersticiosa de los Romanos , que
crean ser felices en todo el ao los negocios , dependencias de toda clase , que principiaban en aquel
dia. Nuestro Columela no se atrevi contradecir
una costumbre tan generalmente recibida , y que se
fundaba en principios de su Religin. Sin embargo
parece que no la crea muy sustancial y precisa para el buen xito de las labores del campo : pues no
,

la

manda absolutamente. Concluye este Kalendario,


y calidad de comida, que se

refiriendo la cantidad

debia dar mensualmente cada yunta de bueyes.

El
una especie de albarcoques albaricoques
criaba en Italia j pero eran de origen Armenio.
(i) Esta es

que se

de algunos escritos de Clumela.

265

114 El capiculo 3 es un tratado en prosa del


cultivo de los huertos, corno ya diximos. Previene
con Demcrito , que no se haga el vallado , cer paredes de ladrillo piedra por su
menos que esta se pueda recompensar con las grandes utilidades del huerto. Dice que
este se le haga un cerco vivo de zarzas y espinos,
el que no tiene gasto es perenne T y defiende igualmente las hortalizas de las invasiones de los hombres y del ganado. Expone el modo de formar estos vallados el que podrn ver los curiosos en nuestro Herrera (a). Advierte , que no se hagan las eras
junto los huertos porque daa mucho sus plantas aquel polvillo sutil que sale de sus pajas al tiempo de aventarse (i). Despus expone con mucha
exactitud el cultivo de todas las plantas hortenses,
y el tiempo, estacin , que corresponde cada
una : de lo que no hacemos extracto por hallarse
regularmente todo esto bren explicado en nuestros
Autores de Agricultura , particularmente en la obra
de
ca de tapias

mucha

costa

(a)

Lib. 4. cap. i.

Esta prevencin de Columel se debe extender no solo


las vias , y generalmente qualquier rbol
, sino
cultivado ; pues todos daa mucho aquel tamo , sutilsimo
polvo , que sale de la paja al tiempo de aventarse. Tambin
notamos , que son mucho mejores , mas espesos , y de menos
costa los vallados que se formen segn el mtodo de nuestro
Columel , que aquellos que hemos visto hacer en estos Pases.
Y es cosa digna de admiracin , que habiendo escrito Herrera
en nuestro propio idioma mas de doscientos aos ha el modo
de formar los vallados , segn Columel , no le hayan adoptado los Labradores , y continen cercando los olivares , vias
y
huertos, con mtodos mas costosos , de menos resguardo,
y algunos de cortsima duracin. Es verdad que comunmente los Labradores no leen los libros de Agricultura , y si los leen no hacen
mucho caso de sus preceptos , prefiriendo ellos sus prcticas, co(1)

los huertos

mo

2,66
de Herrera

Traduccin
,

y en

que esmala la prcHortelanos. Notamos que en es-

el

tratado de los jardines

cribi Gregorio de los Rios

comn de

tica

los

extractos
:

y no

ser

en prosa sobre el cultivo de los huertos,


omiti Columela lo que habia escrito en su poema
del veneno de las manzanas prsicas, durasnos, albarcoques, priscos y otras frutas de origen asitiprueba de que aquellas noticias las introduxo
co
nicamente como adornos de la Poesa , y no como
reglas slidas para el cultivo de los huertos , segn
crey Plinio. Mas de esto hablaremos con alguna extensin en otra parte (a). Finalmente concluye este
captulo haciendo mencin de un ndice , que habia
formado de todos sus libros antecedentes, para ayuda de la memoria , y poder encontrar fcilmente
todos los asuntos que habia ilustrado. Este ndice
general de Columela no ha llegado nuestros tiempos, sino es que se entiendan por l los Lemmas,
ttulos , que hay al principio de cada captulo en
te tratado

las impresiones antiguas.

dice Ward (Proyect. econom. part. i. cap. 9)' Pero los suelea leer algunos dueos y propietarios de tierras , que por s
bastara que alguno de estos pusiese
mismos dirigen la labor.
en prctica algunas reglas , con que mejorase el cultivo , para
que otros muchos , viendo sus utilidades , procurasen imitar aquel
nuevo mtodo ; y as se fuera extendiendo poco poco en toda
una Provincia. Pero esto casi no ha sido posible en Espaa por
haberse hecho tan raras las obras de Herrera y otros Escritores
de Agficultuta , que solo se hallan en las Bibliotecas de algunos sabios , en otras , donde no se acostumbra leer esta casta de
no se hayan praclibros. Entre otros motivos basta este para que
ticado , ni aun se practiquen , las reglas mas comunes , as antiguas como modernas , que se han adoptado en otros Reynos

mo

para mejorar
(a)

ei cultivo

del campo.

Apolog. contra Pn.

. i.

.XI.

de algunos escritos de Columela.

XI.

Extractos del

/n

2 67

XII.

libro

obra de Agride los oficios


de la vka , esto es , de la capataza , muger del
director de la casa de campo. En su prefacio expone con mucha eloqencia y propiedad lo que dixeron Xenofonte y Cicern sobre las excelencias del
matrimonio , y la providencia altsima del Autor de
la naturaleza, que distribuy ditrentes dotes y calidades al hombre y la muger con respecto sus diversos ministerios y oficios. Al hombre le dio la robustezca agilidad y el valor para los exercicios duros ,
la muger
que se destinaba fuera de la casa.
como se dcbia ocupar en negocios dome'sticos , conce115

el libro

XII.

y ltimo de

la

cultura de nuestro Espaol se trata

di la timidez

aseo

que

la delicadeza

la

prolixidad

la pertenecan segn" su destino.

De

el

este

modo

se dispuso sabiamente , que en la unin de ambos se socorriesen mutuamente uno otro, el hombre trabajando fuera , y la muger dentro de la casa , para felicidad comn , no solo de la familia , si*
no aun del estado disponindose, que cada uno necesitase del socorro del otro.
116 Habiendo sido costumbre continua, aade,
de Jos Griegos y Romanos hasta el tiempo de nuestros Padres , que las matronas se destinasen los
trabajos de la casa , y que los hombres cuidasen de
la direccin de las labores del campo en los ratos,
que les dexaban libres las ocupaciones del foro y de
la milicia , apenas se necesitaba entonces capataz,
:

ni

268

Traduccin y extractos

ni capataza para estas faenas. Pero hallndose variado todo esto en nuestros dias ; porque posedas ya
las mugeres del lux y de la desidia en tal extremo,
que no quieren tomar su cargo la labor de la la-

na , y aun desprecian los texidos hechos en casa,


anhelando por otros exquisitos, que se compran con
mucho dinero , y miserable dispendio de los patrimonios, no es de admirar, que estas mugeres tengan por un cargo insoportable el cuidado de los instrumentos rsticos y miren como cosa muy indecente aun el morar por algn corto tiempo en su
propia heredad. Por este motivo es preciso ya en
nuestros tiempos destinar una capataza , que cuide
de las cosas domsticas en la heredad del campo,
mientras su marido dirige los trabajos de la Agricultura. Hasta aqu el Prefacio de este libro.
117 En el captulo 1 refiere las propiedades, que
debe tener la capataza , y dice , que no sea enferma,
ni muy hermosa , ni muy fea. Pero que las principales propiedades son respectivamente las mismas,
que dixo hablando del capataz , conviene saber,
que no sea dada al vino que tenga sobriedad en el
sueo, y en la comida, que no sea supersticiosa, y
que est siempre muy separada de la conversacin
y trato con los hombres. Que siempre, el mayor
tiempo debe estar recogida en casa , y celar en ella
que se hagan bien todos los oficios domsticos , guardando una prudente y racional economa. Que cuiprocurndoles
de de la asistencia de los enfermos
todos los alivios posibles ; que esto lo agradecen mucho , y trabajan despus con mayor conato.
118 En el captulo 2 y en l 3 trata del aseo,
que debe haber en la casa de campo , y en todas
;

sus

de algunos escritos de Columela. 269


sus oficinas colocacin y buen orden de los instrumentos rsticos para que estos se encuentren racilmente quando se necesitan. Porque decia un prover,

que lo mismo es tener una cosa , y no sabio antiguo


ber donde est , que carecer de ella. De todo esto
debe cuidar la capataza ; y asimismo estar presente
:

todas las faenas domsticas, celando que se hagan


con la exactitud conveniente.
119 Desde el captulo 4 hasta el 13 trata de los
instrumentus y vasijas de la casa de campo ; y del
modo de hacer varios condimentos de yerbas con
salmuera , vinagre y otros simples que destinaban los
antiguos para conservarlas y prepararlas la comida

de la gente rstica. En el captulo 13 ensea el moel queso; y en el 14 el de conservar

do de hacer

manzanas y peras. En el 15 como


han de pasar los higos. Al fin de este captulo
hace mencin de los panes de higos , y el modo con
que los hacian los Africanos y los Espaoles. En el
captulo 16 trata del modo de pasar las uvas. Y en
el 17 refiere el mtodo de hacer vinagre de higos,
segn acostumbraban en algunas Provincias donde
no haba vino. En los captulos 18 y 19 trata de la
vendimia preparacin de las vasijas para recoger
los caldos y mtodos de componer los vinos. En
los captulos 20 y 21 trata del arrope segn las dos
diferencias con que le hacian los antiguos que ahora
no conocemos, y ellos las nombraban de frutumy sasecas al sol las
se

pa. Se valian de estos arropes para beneficiar los vinos , conservarlos, darles mejor sabor. Refiere en
este captulo 21 dos composiciones particulares, que
usaba su tio M, Columela ilustre Labrador de nuestra Andaluca
una era para el vino criado en ter:

re-

Traduccin

2 /o

extractos

renos baxos y pantanosos; y otra para el que producan las vias de los collados , lugares altos.
1

20

En

los captulos

modos de preparar

22, 23 y 24

refiere tres

pez lquida , de que se valian


para composicin del mosto. Y en los captulos siexpone varios remedios para
guientes hasta el 41
componer los vinos y las diversas materias de que
solian hacerlos. En el captulo 40 aade el modo particular con que hacia el agua pie su tio M. Columela.
En el captulo 42 trata el modo de condimentar el queso para que se conserve y en el 43 refiere varios mtodos de guardar las uvas frescas. Entre otros hace
mencin del que usaba su tio M. Columela del que
hablaremos en otra parte (a). En los captulos 44 y
45 trata del modo de conservar las granadas manzanas y otras frutas. En el captulo 46 refiere varios modos de condimentar la ala , enula campana,
que era cierta raiz de mucho uso entre los antiguos.
En los captulos 47 , 48 y 49 habla del condimento
de las acey tunas, que se destinaban para comer.
121 En el captulo 50 trata del modo de extraer el acey te de olivas. Dice, que principios de
Diciembre es el tiempo mas oportuno para recoger
la acey tuna y sacar el acey te. Porque el que se exel que se saca al principio
trae antes es amargo
de dicho mes es verde y despus se saca el aceyte, que llaman maduro. No es conveniente al padre de familias sacar el acey te amargo por lo poco que sale. As se debe extraer este aceyte nicamente de las aceytunas , que se caen por alguna
tempestad por otro motivo no permitiendo que
se pierdan. Es muy til sacar el aceyte, que Uamala

(a)

Apolog. contra Plin.

. 1.

mos

de algunos escritos de Columela. 271


porque este produce mucho as en su
cantidad, como en su precio. Pero si fueren muy
vastos los olivares es preciso dexar algunos para extraer el aceyte maduro. Ya se dixo en el libro i (a)
como ha de ser la oficina, donde se saque el aceyas solo se aadirn ahora algunas cosas que se
te
omitieron entonces. Aunque se dixo, que cada dia se
moliera la aceytuna, que se recoga sin embargo
conviene tener troxes porque algunas veces es tanta la aceytuna que se recoge en el dia
que no es
posible molerla toda inmediatamente. Para este caso deben servir las troxes formadas en alto y del
modo con que se hacen los graneros. Debe haber en
ellas algunas divisiones para contener separadamente cada tarea diaria. El pavimento de estas troxes
ser de piedra, texa
y con alguna inclinacin
para que pueda salir prontamente el alpechn por
agujeros, canales destinados este propsito. Pues
es tan contrario el alpechn al aceyte, que le da mal
sabor
si queda por algn tiempo detenido donde
estn las acey tunas. Se extiende en otras particularidades sobre la formacin del suelo de estas troxes
y encarga que se preparen vasijas proporcionadas para ir echando el alpechn natural y el salado porque ambos sirven para muchas cosas.
122 Para exprimir el aceyte, dice, que son mejores los molinos, que el Trapctum, y que este es
mas til que el Canal y la Solea (i). Que de estas

mos verde

mColum. lib. i. cap. 6. n. 8.


(i) Turnebo y otros Eruditos han trabajado mucho sobre la explicacin de estas mquinas de los antiguos
pero hasta ahora
no se han podido hacer descripciones exactas de ellas. El Trapetum parece que era una especie de prensa con que apretaban
la aceytuna , para que exprimiera el aceyte. Pero no la molan
[a)

an-

2? 2

Traduccin y extractos

mquinas usan las Provincias segn su costumbre.


Despus refiere los instrumentos de que se valan
los antiguos para recoger la aceytuna
y describe
todos los usos de la molienda. Las acey tunas, dice,
que se recojan quando empiezan verse varias esalgunas negras
to es
y otras blancas en mucho
mayor nmero. Ordena que se cojan con la mano,
y luego se limpien con cribas (i). Limpias ya y me,

ti-

como executan hoy

para ponerla debaxo de las vigas


prensas , que usan en algunas Regiones. Las Molas eran unas
piedras con que machacaban la aceytuna , hasta que diera el
aceyte , aunque de muy diferente construccin de las que hoy se
usan para este mismo efecto. Por lo que hace al Canal y la Solea , confiesa Gesnero, que se ignora absolutamente qu instrumentos mquinas eran estas. Ausonio Popma ( de Instrumsnt,
Funii. cap. 1 2 ) no dice cosa particular sobre la materia,
(i) Por esta relacin se conoce el mucho primor y aseo, que
tenian los antiguos en la recoleccin de la aceytuna. No solo la cogian con la mano , y sin apalear los rboles ; sino
que tambin la cribaban y limpiaban de qualquier hojilla suciedad que se la hubiese mezclado. Hoy se practica en Andaluca todo lo contrario. No solo muelen la aceytuna con todas
las inmundicias , que se mezclan en el suelo , sino que estropean
los rboles apalendolos fortsimamente. Muchas veces desgajan
sus mejores renuevos y principales ramas. Y siempre les quitan
los tallitos tiernos , donde haban de llevar fruto el ao siguiente. De esto resulta, que alguna vez padece tanto el rbol , que
antes

prximo ao , sino en otros muchos queda estAdese tambin la freqencia y poca pericia con que los
talan , y no causar admiracin ver en muchos olivares de la

no

solo en el

ril.

Andaluca baxa

particularmente en los contornos de Sevilla,


,
tantos olivos estropeados , y mantenindose nicamente con una
poca de su corteza , unida un pedazo de madera , que le sirve de tronco. Es constante , que este se corrompe con tan grandes y freqentes cortaduras , y se reduce un mero esqueleto.
Tales son los troncos de los olivos , que se hallan en el referido parage. Ademas se notan otros grandes defectos en el cultivo de aquellos rboles. Esperamos , que algunos de los muchos
sabios y zelosos de aquella gran Ciudad corrijan estos y otros
gravsimos yerros de la Agricultura. Pero volviendo al principal
asunto de nuestra nota , nos hacemos cargo , de que siendo vast-

de algunos escritos deColumela. 273


que se pongan
que empiecen
exprimir algo. Despus se sacarn , y deshechos ya
sus peliejillos se echarn dos sextarios de sal cada
modio de aceytunas y se volvern la prensa. Se
tendr cuidado de recoger el primer aceyte, que saliere en un vaso redondo
y de l se pasar las
tinajas. Habr en cada molino tres rdenes de vasijas para recoger el aceyte , de suerte que en las del
primer orden se eche el aceyte de la primera presura, en las del segundo de la segunda, y en las del
tercero de la tercera : por ser de mejor sabor el primero que el segundo , y este que el tercero (i). Despus
tidas

en capachos nuevos

baxo

la

prensa

ordena

se aprieten hasta

tsimos los olivares , que hay en toda la Andaluca , nos dirn>


que es impracticable , y casi imposible coger la aceytuna mano , como ordenaba Columela ; y que, aun quando esto fuera
posible , seria muy costoso. Pero estos inconvenientes no los
creemos insuperables la industria y pericia de un buen Labrador. Se podrian hacer tentativas en olivares pequeos , calcular sus costos y utilidades por un quinquenio , y ver si el mejor estado de los olivos , su mas abundante fruto , y mayor bondad en el aceyte , compensaban el aumento del costo.
(i '^Ademas del primor que tenan los antiguos en recoger j
limpiar la aceytuna encarga Columela , que se saque con sepa-

racin el aceyte de la primera , segunda y tercera presura


molienda. De esta expresin se infiere , que los antiguos molan 6 apretaban tres veces la aceytuna para sacarla el aceyte:

ya se valiesen de la mola ya del trapeto , de las otras dos


mquinas. Nos persuadimos que las modernas son mucho mejores
que estas antiguas. Pues consta los grandes progresos que se
han hecho en la maquinaria en estos dos ltimos siglos. Sin
embargo en la Andaluca rara vez se acostumbra sacar el aceyte con separacin. Lo comn es mezclarle todo en el pozuelo y
en las tinajas. De aqu resulta que siendo en mayor cantidad
el aceyte malo , que el bueno
todo l suele quedar de muy mal
sabor y con otros vicios. Porque ni se separa el aceyte de dis,

tintas

moliendas 6

presuras

como

hacan los antiguos

ni

se

muelen con separacin las aceytunas varias pintadas y en buena sazn y las negras , pasadas medio secas , como conve,

la.

VllL

nia,

274

Traduccin

y extractos

pues se trasegar en otros vasos con la misma separacin cada especie de aceyte
porque mientras
,

mas

se

mueve

este,

mas

se purifica,

y suelta

el al-

pechn (i). Si con l se hubiere quajado el aceyte,


se le echar sal tostada
y si no alcanzare nitro
,

tambin tostado. Con esto se corrige qualquier vicio que tenga y se resuelve el aceyte , separndose de l el alpechn. Algunos molineros cuidadosos no
quieren echar la acey tuna entera en la prensa porque temen que se pierda algn aceyte
corriendo
mezclado con el alpechin que sale al principio. Mas
yo generalmente encargo , que mientras se exprime
el aceyte verde no haya en el molino , ni en el al,

masegn Columela , para hacer las diversas especies de aceyte que l ordena. Pero aun no es esto lo peor en nuestras prcticas. Preocupados los Labradores , de que la aceytuna amontonada guardada en las troxes se proporciona mejor para soltar el aceyte , la dexan corromperse , expuesta por muchos dias,
y aun meses al fri , al sol y al viento , y despus de esta aceytuna podrida extraen un aceyte de malsimo gusto , y en algunas ocasiones tan glutinoso y es-peso , que se yela aun en medio del Estio ; y que hablando con propiedad no es verdadero aceyte , sino otra cosa , que para nada puede aprovechar.
Tambin contribuye tan viciosa prctica el corto nmero de
molinos , que hay en muchos de estos Pueblos , respecto de sus
na

olivares.
(i) Segn esta expresin y otras de nuestro Columela , que convienen con las de los dems Autores antiguos , estos no habian
alcanzado el secreto de nuestros pozuelos , y la disposicin en
que se hallan , para que por un conducto salga el alpechin , y
por otro el aceyte , separndose estos dos lquidos en virtud de
su diferente peso con que les dot la naturaleza. En este punto
nuestra prctica es mas ventajosa , y de mayor comodidad, que
la de los antiguos. Pero no sabemos si seria conveniente para
sacar el aceyte mas puro adoptar la prctica , que tenan de
echar alguna sal en las aceytunas antes de molerlas. Columela la
recomienda como muy til ; y aade , que si no alcanza la sal
para separar bien el alpechin del aceyte , quando este est helado , que se valgan del nitro. Asimismo dice , que no tengan
mi-

de algunos escritos deColumela. 275


ni holln. Y aun los mas cuidadosos
contentan con una sola luz durante este trabajo.
Despus ordena el cuidado, que se ha de tener en
preparar las vasijas nuevas, que se destinan para el
aceyte , lavar y limpiar muy bien las antiguas. Acostumbraban preparar estas vasijas de aceyte untndolas con cera y algunos las daban antes un bao
de goma. Tanta era su curiosidad y aseo en este

macen humo,
se

punto.

En

los ltimos dias de Diciembre, dice nuesque se recoger de los rboles la aceytuna que hubiere quedado , y se moler al instante.
Porque si se dexa en las troxes prontamente se calienta , habiendo adquirido ya mas alpechn con la
lluvia del Invierno ; y aade que este alpechn es
muy contrario la buena extraccin del aceyte. Que
se procure no hacer de esta aceytuna caliente y detenida en las troxes , despus de haberla caido mucha agua, el aceyte que se destina para comer. Pero que se podr hacer dicho aceyte de la misma
aceytuna , si se muele inmediatamente que se cogi.
Aade, que muchos Labradores creyeron , que se
aumentaba el aceyte si se guardaba por muchos
dias la aceytuna en las troxes baxo de techado. Mas
S2
que
1

tro

23

Autor

se ponga salado el aceyte ; porque la sal no hace


impresin en este lquido. Nos inclinamos , que seria til mezclar alguna sal con las aceytunas antes de molerlas; principalmente quando estn medio corrompidas , por el mucho tiempo
que han estado en las troxes , en los patios de los molinos.
Es verosmil , que en este caso , tan freqente en Andaluca , pudiese la sai corregir aquel vicio , que contrae el aceyte , quajndose aun en tiempo de calor como un mucilago. Algunas pequeas tentativas , que hiciesen los Labradores con inteligencia y
exactitud , podran manifestar la utilidad de esta prctica
y si
,
la buena calidad del aceyte compensaba este nuevo costo.

miedo de que

276

Traduccin

extractos

que esto es tan falso , como juzgar , que crece el grano en la era. Que Catn haba ya refutado este error.
Pues tiene escrito que la aceytuna guardada en las
troxes se arruga y queda mas pequea. Esta es la
causa por que habiendo echado en las troxes cierto
,

nmero de fanegas, y molindolas despus de muchos dias , olvidado ya el rstico de las fanegas que
haba all observa , que cada fanega de estas aceytunas aejas da mas aceyte , que igual nmero de
fanegas de otro montn de acey tunas frescas; y con
que aquellas dan mas aceyeste error se persuade
te que estas sin considerar las medidas que ech al
principio. Pero aun quando esto fuera cierto , aade Columela la mejor calidad y mas precio que
tiene el aceyte verde respecto del de estas aceytunas aejas , excedera siempre su aumento. Mas
Catn advierte , que si se calcula la medida de aceytunas que se ech en las troxes, con la que resulta despus, y con el aceyte que sale de ellas, y el
que dan las frescas, no se encontrar aumento, sino
detrimento (i). Por tanto, concluye Columela, que
no queda razn de duda que la aceytuna se debe
moler y exprimir prontamente despus que se cogi.
que conviene
124 Ni se me oculta , contina
,

haParece que estos Autores antiguos no reprehendan las erradas prcticas de su siglo en este punto , sino las que se observan hoy en la Andaluca. Pues hemos oido algunas veces
dar casi las mismas respuestas que ellos impugnan. Aun hoy se
dice en este pais , que se necesita conservar algn tiempo la
aceytuna amontonada para que se caliente y d mas aceyte. Esto lo prueban , con que una fanega de estas aceytunas arrugadas da mayor cantidad de aceyte , que otra de las frescas sin
considerar la notable diminucin de su volumen, respecto del de
las otras , y que verdaderamente no es una fanega , sino dos,
como notaba muy bien Catn, burlndose de un clculo tan
(1)

er-

de algunos escritos de Colwnela.


hacer aceyte ordinario.

Que

este se saca

de

277
las acei-

tunas que se cayeron por haberlas roido los gusanos por las tempestades. Para esto se recurre al
agua caliente valindose de una caldera , donde se
limpien de todas las inmundicias que han contrado.
,

Pero advierto, que esta agua no ha de estar muy


porque de otro modo se cocern las aceytunas, y sacar el aceyte mal sabor, contrayendo
que
el gusto de los gusanos y dems inmundicias
se les haban mezclado. Lavada esta aceytuna se
muele con el mtodo referido antes. Concluye el
captulo refiriendo el modo con que se lavaban los
capachos que servan para la extraccin del aceyte encargando en esto mucha limpieza. En el captulo 51 trata del modo de hacer el aceyte, que llamaban Gleusino. Le echaban mosto y varias yerbas
aromticas. Destinaban este aceyte para medicina
del ganado en los dolores de nervios y otras enfermedades. En el captulo 52 trata de la preparacin
caliente

del aceyte para hacer ungentos.

En el captulo 53 trata del modo de salar


carne de puerco para que se conserve bien. Ordena estos salsamentos con mucha mas prolixidad
y aseo , que se acostumbra hoy en Espaa. En el
captulo 54 y siguientes trata del condimento de los
Tom. J/ III.
S 3
na125

la

erroneo. Nuestro Columela aun quiso concederles de gracia este"


clculo , y prueba que la mayor bondad y precio del aceyte excedera su aumento. Siendo el aceyte de olivas un fruto tan
precioso , y el mas abundante de la Andaluca , merece que los
hombres instruidos y las Sociedades patriticas se apliquen con
mucho esmero corregir tantos y tan groseros defectos , como
s vn en el cultivo de los olivares
y extraccin del aceyte,
,
cotejando las reglas de los antiguos con las de los Escritores
modernos, y prescribiendo las mas conformes la raion y
la experiencia.

Traduccin

2f8

extractos

nabos y otras raices y yerbas, que acostumbraban


hacer en las casas de campo. Finalmente concluye
cc
su obra , significando sus Lectores
si acaso hay
w algunos, dice, que se dignen leerla , que aunque
podia haber escrito innumerables preceptos sobre
9> la Agricultura , se ha contentado nicamente con
exponer los mas tiles. Porque de los hombres
f> mas sabios publica la fama, que supieron muchas
9 cosas
pero no dice , que las supieron todas.
:

%.

XII.

Extractos del libro de

los rboles.

126 l_;scribi Columela este libro antes de los


otros doce , que hemos extractado. Era el libro 2
de Agricultura segn el orden que habia dado sus
primeros escritos. En el primer libro trataba del cultivo de los campos, y en este 2 de los rboles. Ei
primero se ha perdido, y el segundo ha llegado
nuestro tiempo por una rara casualidad. Pues Columela habia intentado suprimir ambos , como nota
muy bien Gesnero (a). De todo esto hablaremos con
mas extensin en otra parte (b).
127 Casi todas las reglas que escribi Columela en este libro sobre el planto y cultivo de los rboles , las produxo despus en sus libros , 3 , 4 y 5,
como han notado ya varios Eruditos. Algunas copi
casi la letra en su libro V. cap. 10 y siguientes,
co,

(a)
(JO

Tn Praef. lib. de
Lib. 15. . 1.

Arbou

de algunos escritos de Columela. 279


como

que

en los doce cadesde el 18 hasta el 28 inclusive. Otras extract sustancialmente,


aadiendo y quitando muchas cosas , como se observa en los 17 captulos primeros del libro de los
rboles cotejados con sus libros 3 , 4 y 5 de su principal obra. Como era Autor de todos los referidos
libros tuvo entera facultad para tomar de los que
habia escrito primero las reglas que le parecieron
tiles , variar algunas de ellas, suprimir otras, aadir observaciones nuevas
en una palabra , fundir
la primera obra y dar la nueva otro mtodo , y
toda la extensin que juzg conveniente. Por esta
causa no es necesario, dar extractos de este libro
de los rboles , como de los otros. Solamente notamos que en el capitul 9 trae Columela dos observaciones que suprimi absolutamente en su nueva
obra. La primera es , para que una cepa produzca
racimos con uvas de diversos colores. La segunda,
para que las uvas salgan sin granillos, cuescos. De
estas observaciones hablaremos con alguna extensin en otra parte (a). Es verosmil , que omitiese
estos puntos, por ser de poca importancia y de mera curiosidad. Asimismo juzgamos , que retract y reform algunas reglas , por haberse instruido mejor
con sus propias experiencias, y las de otros Labradores, por la mayor lectura , reflexin sobre

ve en todas

se

las

refiere

ptulos de este libro de los rboles

aquella

misma

materia.

Estos son los preceptos y reglas mas importantes , que hemos hallado en los escritos de
nuestro Columela sobre la direccin de las faenas

128

S4
(a)

Apolog. contra Plin.

. f.

rus-

2 8o

Traduccin y extractos

&?<?.

Otras muchas se han omitido por evitar


de los Lectores. Pero las juzgamos bien
conducentes la Agricultura y dignas de que se
publiquen en nuestro idioma para que puedan leer^
las los Labradores
Directores de casas de campo,
y todos los curiosos y afectos este grande Arte,
Pasemos ya dar noticia de todos los escritos de
nuestro sabio Espaol.
rsticas.

el fastidio

'

,J ''

ti

s8i

-^

-*-**-

*. |

LIBRO

-HSH

XV.

ESCRITOS DE COLUMELA.
i

3or

el

mismo Columela sabemos que fu Aucomo de


,

tor de varias obras, as de la Agricultura,

otros asuntos. Particularmente

cita (a) los

libros,

que escribi contra los Caldeos , para probar la falsedad de sus predicciones astrolgicas. Ademas promete (b) escribir un libro de las Lustr aciones y otros
que deban hacer los Labradores para
sacrificios
lograr buenas cosechas. D. Nicols Antonio (c) tiene por verosmil que nuestro Columela fu Autor
de otros libros de Filosofa , que citan algunos antiguos con el nombre de Moderato Gaditano Gadirco. Despus trataremos de todos estos libros que
,
no han llegado nuestro tiempo. Hablemos ya de
su grande Obra de Agricultura, que fu la admiracin de los Romanos en aquel siglo , y lo ser siempre mientras haya entre los hombres gusto y aficin las buenas letras,
,

(a)

Lib.

1 1,

ib)

Lib.

2.

(c)

Bibl. ve. tom.

cap. i. n. i,
cap. 22. n. 6.
i

lib. i

cap.

;.

$.

r.

82

Escritos
.

i.

Agricultura. Su distribucin. Motivos de componerla. Si la pertenece el libro de los rboles. Legiti-

La Obra de

midad de

este libro.

2 J-in los extractos que hemos hecho de esta grande obra, se da alguna noticia de los libros que la
componen y la distribucin y orden que observ
,

Autor. Pero este es un punto, que necesita tratarse de propsito y con mayor extensin , como
all prometimos , y vamos cumplir ahora,
3 Diximos que constbala referida obra de XIII.
libros , y que uno de ellos , que se intitula de los
rboles le habia intentado suprimir Columela , por
hallarse copiado y fundido en los otros. Sin embargo en todas las ediciones , que se hicieron de Columela hasta la de Aldo (i) se habia colocado este libro
el

Catlogo, que se halla en la segunda edicin de


se habian hecho las siguientes ediciones
de los quatro Escritores de Agricultura Catn ^ Varron , Columela y Paladio. En 1470 fol. Venetiis per Nic. Jensonum , Gallicum , rcenseme Georgio Merula. =. 1472 fol. Venetiis Nicolao
impensis Nic. Jenson
Tbrono , Duce Venetiarum inclyto , opera
impensis Bartbolomasi B^usGalli.= 1482 fol. Regii , opera
(i) Segur

el

Juan Matas Gesnero,

chii

aliter

Botoni Regiensis.

&

&

1494, sive

MCCCCLXXXXIV.

Bononiae , impensis Benedicti Hectoris Bononiensis. 3fi 1496


fol. Bonon. per Benedictum Hectorem. z=z 149 fol. Venet. z= 1496,
sive MCCCCLXXXXVI. fol. Regii , impensis Dionyi Benochi
Regien.
1496 fol. Regiensis apud Franciscum Mazalum. =z
1498 fol. Regii apud Dionysium Blrochium. == 1499 fol.
1504 fol. Bonon. apud
Regii impensis Francisci Mazali.
Maittaire.T.n.^g. 168. Finalmente 1J13 fol. Pars. El refe-

fol.

de Clamela.

283

de los dos primeros de su


tercero en el orden , que
les daban aquellos Impresores. Este era un yerro
gravsimo , y que no se haba notado hasta el ao
en que Jucundo de Verona enmend y
de 15 13
corrigi los libros de Columela y de otros Escritores de Agricultura , y entreg el exemplar su
amigo Aldo para que le imprimiese , como en efecto lo execut en Venecia aquel mismo ao , en el
siguiente (i). El referido Jucundo dedic esta obra
al gran Pontfice Len X. como consta del Prefacio,
que la puso. Su amigo Aldo confiesa en el suyo, que
se debe la diligencia de Jucundo la nueva distribucin de los libros de Columela, quitando el de los
rboles del lugar que tenia entre los otros , y ponindole por modo de Apndice al fin de toda la
obra. Despus han seguido los dems Editores esta

bro de

los rboles despus

Agricultura

y formando

el

misma colocacin.
4 Tres razones

, dice Aldo , que le movieron para quitar el libro de los rboles del lugar que tenia
en las otras ediciones. La primera , que el libro de
los rboles tiene el mismo principio , y trata de la
misma materia de los rboles con iguales preceptos,

que

el libro

3 de Columela

aunque este es mas

li-

mando Gesnero

dice , que l mismo habia visto estas ediciones anla de Aldo , excepcin de las de 1496 Bon. per BeHctor , y la del mismo ao en Venecia , y las otras dos
Regiens
y la de Aldo de 1 5 [3 , de las quales duda, y principalmente^ de hs quatro, que se dicen hechas en Italia en un
mismo ao , por ser esto una cosa tan extraa , y dar fundamento sospechar algn fraude de los Libreros.
teriores

nedict.

(1) Gesnero duda de esta edicin de 1 5 1 3 , citada en el Catlogo Hulsiano n. 4072 ; y se inclina que es la del ao siguiente hecha por Aldo en 8. Maij que se halla comunmente
en las
,

Bibliotecas.

284

Escritos

mado y

extenso que

libro de los rboles

el otro.

jams

se

La segunda, que en e
nombra Publio Sil-

vino, hacindose tan continuada mencin de l en


La tercera que se podia notar nuestro Escritor de poco exacto , y de
redundante por haber vuelto tratar en su libro V.
(segn el orden que hoy tienen) de los rboles frutales, y otras muchas cosas, que habia escrito ya
con bastante extensin en el libro citado de los rboles , que era el tercero , segn la colocacin anlos XII. libros de Columela.

tigua.

Ademas dice Aldo , que la referida colocacin


5
del libro de los rboles se opone al nmero de libros , que cuenta nuestro Columela en el principio
del VIII. donde le dice Publio Silvino, que habiendo ya concluido en sus siete libros toda la instruc-

exercicio y cultivo del


pasto de los ganados , v
tratar en este libro 8 de la cria de las aves y peces , &c. Porque colocado antes el libro de los rboles , no se contarian siete , como ahora , sino ocho;
y el libro , que ahora es 8 seria 9 ; lo que trastorna

cin

que corresponde

campo y
,

la direccin

al

orden y nmero de libros que refiere el mismo


Columela. Tampoco seria el libro once el que hoy
se halla con este nmero , y se intitula Vlico ,
Capataz; sin embargo de que Columela le nombra
libro once de sus preceptos de Agricultura. En el
caso referido seria este libro doce y no once. De todo esto se concluye , que el libro de los rboles no
debi ni pudo colocarse entre los doce libros de
Columela, como se hallaba en las antiguas ediciones. ltimamente dice Aldo , que infieran otros si
este libro es de Columela , de diferente Autor.
el

Ju-

285

de Cohimela.

6 Julio Pontedera y Juan Matas Gesnero (a)


aprueban estas mismas razones de Aldo y aaden
que causa admiracin
ser este un punto tan claro
no conociesen aquellos antiguos Editores la disonan,

cia de colocar el libro de los rboles entre los otros

doce.

Es

cierto

que con solo haber leido superfi-

cialmente la obra de Columela y las citas que e'l


hace de sus libros, hubieran evitado este yerro. Pero
veamos ya si es obra legtima de Columela el libro
de los rboles.
,

Hemos

referido

que Aldo puso en duda

si

era de Columela , de diferente Autor este libro de


los rboles
dexando otros que estuviesen de es,

pacio la averiguacin de este punto. D. Nicols Antonio (b)


que copi casi la letra lo que refiere
Aldo, dixo primeramente, aunque tambin con alguna duda , que el referido libro era obra espuria
de nuestro Espaol. Despus como arrepentido de
haberle puesto esta mala nota concluye aquel prrafo diciendo , que si alguno le pregunta si es obra
de Columela este libro de los rboles ciertamente
se persuadira que le compuso dos veces nuestro
Autor y repudiado el primero , prefiri el otro , que
habia escrito con la dedicacin Siivino.
8 Dos cosas notamos en este pasage de D. Nicols Antonio. La primera , que se hall tan perplexo sobre si el libro de los rboles era obra legtima,
espuria de Columela, que en muy pocos perodos
escribi dos noticias contrarias , aunque conjetural,

mente

y dudando de

la

verdad de ambas. Final-

men(a)

In Praef.

ib)

Bibliot. vet, lib. x. cap. 5. n.

lib.

de Arbor.

6$.

286

Escritos

mente nada resolvi en un punto que mereca ha,

berse ilustrado en la Biblioteca de los Escritores Es-

por ser Columela uno de los antiguos , que


:
hacen mas honor su Patria , y por haberse conservado sus escritos hasta nuestro tiempo. Mas no
es posible ningn hombre saberlo todo , aunque
tenga la exactitud y penetracin de aquel clebre

paoles

Bibliotecario.

9 La segunda es , que crey ser nico el libro


en que Columela trat la misma materia del libro
de los rboles. Pues dice , que le compuso dos veces , desechando el primero , y dando la preferencia
al ltimo. En esto padeci engao , como expondremos despus , probando con bastante evidencia , que
no reduxo un solo libro , sino tres , las reglas ,
preceptos , que tenia el de los rboles. Tratemos
ahora sobre la legitimidad de este.
10 Gesnero dice, que le parece tan cierto ser el
referido libro obra de Columela , que es imposible lo
dude ninguno , que coteje el expresado libro con otros
escritos ciertos del mismo Autor. Esta razn es muy
poderosa. Pues qualquiera que est medianamente
versado en las obras de Columela , conocer fcilmente en el libro de los rboles su peculiar ingenio,
modo de pensar , giro en las expresiones , igual claridad y afluencia de estilo ; y en una palabra aquel
carcter propio de cada Escritor , y en el que se diferencia de todos los otros.
Pontedera aade otra prueba de bastante so1
lidez. Dice , que Plinio (a) cita Columela sobre un
modo particular de criar vias , que produzcan uvas
sin granillos , cuescos. Esta observacin la escri,

ta)

Lib. 17. cap. 21.

*>

de Clamela*

287

bi Columela en el libro de los rboles captulo 9;


y no se halla en otro lugar alguno de su obra. De
lo que deduce Pontedera ser de nuestro Espaol el
libro de los rboles; porque de otra suerte seria falsa la cita de Piinio. Y aunque esto no es imposible,
no se debe afirmar sin algn fundamento. Ya insinuamos en el extracto del libro de los rboles ser
verosimil que Columela suprimiese en sus doce libros de Agricultura esta regla curiosa , por su poca
utilidad. Y ahora aadimos , que quiz no estara
asegurado de su certeza.
12
Christiano Schoettgenio (a) refiere , que Gaspar Barthio (b) atribuy este libro de los rboles
Gargilio Marcial Escritor del siglo III. como diremos en otra parte (<?). Que el mismo Barthio dice,
que en sus Comentarios sobre los Escritores dudosos expuso las razones de esta opinin. Estos Comentarios de Barthio no habian visto la luz pblica en
tiempo de Schoettgenio, y creemos que tampoco se
han publicado hasta ahora. Mas sea lo que fuere de
los fundamentos de Barthio , aade Schoettgenio,
que se prueba ser obra legtima de Columela el libro de los rboles por dos pasages que cita Paladio
del expresado libro. El primero es en Febrero (d\
donde dice que Columela ordenaba hacer un seminario, plantel para criar olmos. Y que este precepto se halla en el libro de los rboles captulo 16.
El segundo pasage de Paladio (e) es sobre que Co,

ad

(a)

Disert. de Garg. Mart.

(b)

(d)

Aivers. 38. cap. 4.


Apolog. contra Palad. . 3.
Pallad, in Februar. tit. 10. n.

(e)

Octob.

(c)

tit.

3,

cale.

4,

Praef. Gesn.

288

Escritos

lumela mandaba , que antes de plantar las vias se


observase por quatro aos la fertilidad de "las vides,
que deban subministrar la planta. Este precepto de
Columela se halla en el libro de los rboles captulo 2.

Schoettgenio padeci alguna equivocacin en


primer pasage de Paladio
que seguramente no se halla en el libro de los rboles como l le alega , sino en el libro V. (a) de Columela; y por tanto no se puede probar con esta cita la legitimidad del libro de los rboles. Pero s se
prueba con otro pasage de Paladio en el ttulo antecedente (b) , que alega un precepto de Columela
sobre echar el orujo de las uvas en los hoyos ,
sulcos donde se han de poner las vias nuevas
y
solo se halla este precepto en el referido libro de
los rboles (c) , y no en los otros doce de su Agricultura. En quanto al segundo pasage de Columela
citado por Paladio, es cierto lo que asegura Schoettgenio de hallarse nicamente en el libro de los
de todo se deduce , que Paladio cit dos
rboles.
veces el referido libro como obra legtima de nues-

13

la cita del

tro Columela.

14 Ademas se convence , que el libro de los rboles es obra de nuestro Columela , por ver copiados en su libro V. casi la letra y con muy leve
mutacin doce captulos de este mismo libro de los

por lo
rboles, desde el 18 hasta el 28 inclusive.
que hace las reglas y observaciones de los dems
captulos de este mismo libro de los rboles , se hallan
(a)

Colum.

lib. 5.

cap. 6. n.

(b)

Pallad. Febr.

tit.

{c)

Cap. 4. num.

j.

9,11.

5.

14*

289

de Columela.

Han tambin copiadas sustancialmente extractadas en sus libros 3 4 y 5 de la obra principal, como ya queda insinuado. De esto colegimos que
Columela fu Autor del libro de los rboles. Pues
si no fuera suyo hubiera cometido un enorme pla,

gio , valindose y adoptando como propios los trabajos genos. Qualquiera que lea sus obras y obser-

y franqueza con que habla de los


de otros , conocer quan ageno era nuestro Espaol de semejante superchera. As tenemos
por punto indubitable y demostrado, que l fu el
Autor del libro de los rboles.
15 En virtud de lo dicho convienen Pontedera
y Gesnero (a) , que nuestro Columela escribi y public dos obras de Agricultura. La primera se compona verosmilmente de dos libros. El primero trataba del cultivo del campo , y el segundo de los rboles. Esto se convence del principio de este libro
de los rboles, donde dice : " Que por quanto ha tra tado ya abundantemente en su primer volumen del
cultivo de los campos, no ser cosa fuera de pro psito hablar del planto de los rboles y arbus tos que es parte muy principal de la Agricultu ra." Aquel primer volumen, libro, que trataba
de la labor de las tierras se ha perdido, habiendo
llegado nosotros solamente este ltimo con el ttulo de libro de los rboles, como ya se dixo arriba. Pero Gesnero (b) aade que tambin pudo constar esta primera obra de Columela de tres
quatro libros, y haberse perdido todos, excepcin del
Tom.
T
de
ve

la exactitud

escritos

VL

(a)
ib)

In Praef. lib. de Arbor.


In Praef, ai Ser, rei rush vst.

LaU

Escritos

290

que constaba de quatro


haber escrito diez y seis en ambas
obras de Agricultura pues aadiendo estos quatro
los otros doce , resulta el referido nmero , y se
salva la autoridad de Casiodoro que dixo positivamente (z) haber escrito Columela en t6 libros su
obra de Agricultura. Fabricio (b) habia antes insinuado esta conjetura aadiendo , que tambin se
puede sospechar yerro en el nmero de libros de
Casiodoro. Nosotros nos inclinamos esto ltimo
movidos de algunas razones , que nos parecen de
bastante solidez. La primera se deduce de las palabras referidas , por las que cita Columela un solo
volumen libro , compuesto sobre el cultivo de las
tierras. Atendida su exactitud y el modo que tiene
de citar sus libros en la obra principal convencen
las referidas palabras , que no habia escrito muchos
libros , sino uno solo sobre el cultivo de los campos.
Ni se diga que pudo ser uno solo aquel li1
bro , y haber compuesto tres sobre los rboles. Porque esta conjetura ademas de carecer de fundamento , se opone al contexto del expresado libro de los
rboles. Pues de l consta, que apur toda aquella
materia , lo menos trat todos los puntos , que
despus solo extendi en los tres libros de su principal obra. Por tanto se colige clarsimamente del
mismo libro de los rboles , que nos ha quedado que
este fu nico, y no escribi mas sobre la misma

de

los rboles. Si se dice

libros

resulta

materia.

17

La segunda porque
,

los otros

ramos de Agricul-

(a)

Dhm.

lect.

() Bibliot. lat.

cap. 28.

tom.

1, lib. 2.

cap. 7.

de Co lmela.

291

cultura que se contienen en los siete libros ltimos


hasta
de Columela, esto es, desde el VI. inclusive
el XII. no los habia escrito antes. Pues consta de su
mismo contexto , que los iba escribiendo solicitud
de sus amigos , por conexin de la materia , y
para formar un cuerpo completo de Agricultura, suponiendo que no lo habia hecho anteriormente. Reflexionado bien todo esto , y considerando que los
puntos que toca en los libros 3 4 y 5 no son nuevos sino mas extendidos , ilustrados que los que
se hallan en el libro de los rboles , excepcin de
algunas cosas , que aadi por instancia de sus amigos y constando tambin , que fu nico el que escribi sobre el cultivo de los campos , nos parece
del todo inverosmil, que la obra primera de Columela tuviese mas de dos libros; y que por tanto se
debe reputar por yerro , por equivocacin de Casiodoro el nmero de 16 libros, que afirma escribi
Columela. Y por lo que hace la conjetura de Gesnero , de que pudieron ser tres , quatro estos libros,
decimos, que esta mas bienes una adivinacin, que
una conjetura probable. Pues en caso de admitirse
mas que dos libros en la primera obra de Columela
precisamente se habia de afirmar , que eran qua,

y no mas , ni menos para verificar el nmero 16, que se halla en la cita de Casiodoro.
18
Tenemos por mas fundado lo que aade el
mismo Gesnero (#), que Columela habiendo escrito
su segunda obra de Agricultura , copiando en ella
mas ilustrados y con mayor extensin todos los preceptos que habia publicado en sus primeros libros,

tro

Ta
()

la Praef.

lib.

de Arbors

ia-

Escritos

29 2

intent suprimir estos y que solo corriesen los otros


doce. Este es un pensamiento tan natural y tan
obvio los Autores , que escriben dos obras sobre
una misma materia , refundiendo en la segunda lo
,

que haban dicho en la primera


que desde luego
asentimos que Columela tuvo este intento ; y no
solo quiso excluir de sus doce libros los otros dos,
que haba escrito antes, sino suprimirlos del todo.
Se colige con bastante verosimilitud , que este fu
su nimo, observando, que en su ltima obra jamas
cita la primera sobre la Agricultura
sin embargo
de que hace mencin de otros escritos suyos anteriores y aun de una obra que tenia nimo de componer y no sabemos si tuvo efecto.
19 A pesar de este propsito de Columela conservaron sus amigos otros Eruditos de Roma ,
de alguna de sus Provincias el libro de los rboles;
de modo que ha llegado hasta nuestros tiempos.
Verosmilmente el aprecio que hacan aquellos sa,bios de un Autor tan exacto y diligente, y que escriba con tanta pureza en su propio idioma , fu causa de que algunos se empeasen en guardar qualquier obra suya, aunque fuese casi duplicada, y con
muy poca diferencia. Seguramente todos los escritos y aun las clusulas de semejantes Autores son
perlas preciosas , plata quebrada para los sabios,
que siempre las juzgan de un mrito slido , y dignas
de que se conserven eternamente. Ademas omiti
Columela en los doce libros de Agricultura quatro
observaciones curiosas, que habia escrito en el libro
de los rboles (a) , como ya hemos referido. Esto
solo bastaba para que algn curioso creyese , que
,

(a)

Cap.

p.

cap. 4. n.

j.

aquel

de Columela.

293

aquel libro no se deba suprimir , y procurase guardarle cuidadosamente.


20 En efecto algunos aos despus de la muerte de Columela se conservaba y lea con aprecio su
libro de los rboles; pues vemos que Plinio copi
de dicho libro en su historia dos observaciones curiosas , de que hemos hablado arriba , y, trataremos
con mas extensin en otra parte. Es verosmil , que
tambin conservasen los Eruditos de Roma el otro
libro de Columela , que trataba del cultivo de los
campos , tierras de labor , y que llegasen ambos
libros hasta el siglo VI. en que floreci Casiodoro.
En esta hiptesi ser menor el yerro sobre el nmero de libros, que cita de Columela, debie'ndose leer

XIV. en lugar de XVI. Esta equivocacin

es

mas

de poner 16 en lugar de 13 , como sucedera si se hubiera perdido ya en aquel tiempo el


expresado libro. Porque para equivocar los copistas
el nmero de XIV. con el de XVI. no era menester
mudar las cifras, letras Romanas, bastando solamente poner el I. despus del V. en lugar de colocarle antes como se practica para escribir XIV. Despus padeci aquel libro la misma suerte , que otros
que se han perdido; aun con mayor desgracia, por
no quedar sus equivalentes.
21
Habiendo escrito Columela sus obras Filosficas y Matemticas para refutar los delirios de los
Astrlogos, separado de los negocios polticos , y
bullicios de Roma, se dedic al cultivo de sus profcil

que

la

Con este motivo es verosmil tuviese una continuada leccin de los Escritores de
pias heredades.

Agricultura, y adquiriese aquella prodigiosa erudicin, que derrama continuamente en todos sus li-

Tom.VUL

T3

bros.

Escritos

294

como los hombres del ingenio y penetracin de nuestro Columela siempre encuentran algo
que aadir los escritos de otros, ya sacndolo de sus
mismas reexiones, ya de algunas experiencias , es
natural concibiese la idea de poner por escrito para la
comn utilidad , aquellas nuevas observaciones , que
habia producido en su imaginacin. As lo execut

bros. Pero

efectivamente , publicando los dos libros de Agricultura de que hemos hablado. En estos libros no
trataba de todos los ramos de esta facultad. Y aun
los puntos , que tocaba en ellos se hallaban bien diminutos por la brevedad que quiso seguir en esta
obra. De modo , que haciendo juicio del libro del
cultivo de los campos por el de los rboles , podemos decir , que ambos mas bien eran un compendio
de estos dos ramos , partes de la Agricultura, que
,

una obra completa en el mismo asunto.


22 Columela era un hombre tan erudito como
moderado y desconfiando de s mismo crey no
poder tratar de toda la Agricultura con la exactitud
y elegancia de otros Escritores Romanos , que le
haban precedido. Verosimilmente esta fu la causa
por la que se content con publicar nicamente algunas observaciones reglas nuevas que habia ha;

llado para perfeccionar la Agricultura. Se persuada,


que habiendo tantas y tan excelentes obras sobre
la misma materia , tendria quiz el pblico la suya

Pero sus amigos fueron de muy contraLuego que Publio Silvino , Galion hermano de Sneca y otros sabios leyeron su obra , le
instaron fuertemente que volviese escribir sobre
la misma materia con mas extensin
y dando mayor ilustracin aquellos mismos puntos. Aun no

por

intil.

ria opinin.

se haba

de Columela.
introducido en Roma no
,

295
era dominan-

compendiadas , y los estuque se han llamado en nuestro

te el gusto de las obras

dios superficiales

siglo instrucciones la violeta.

23 Es verosmil que Publio Silvino uno de los


amigos mas ntimos de nuestro Columela , fuese el
que le hiciera mas instancias para emprender este
nuevo trabajo, ya por la mucha estimacin que hacia de sus obras
y ya por la esperanza, que concebia de la utilidad , que podria sacar con las nuevas reglas de Columela en el cultivo de sus propias
heredades. Pues consta de nuestro Espaol que Silvino era hombre dedicado la Agricultura. Aten-'
didas estas y otras circunstancias, que se hallaban
en la persona de este amigo , se determin Columela dedicarle su nueva obra. No consta , que la an,

terior estuviese dedicada este

, ni otro alguno.
contexto de esta nueva obra de Columela parece , que al principio solo proyect la
mayor ilustracin de aquellos mismos puntos , que
habia tratado en los libros anteriores , reducindose nicamente extenderlos los cinco primeros de
los doce que la componen. El prefacio de su libro VI.
y las primeras clusulas del libro VIII. dan algn
fundamento esta conjetura. Mas lo que no tiene
razn de duda es, que en el libro 9 pensaba concluir su obra y solo escribi otros dos, movido de
las reiteradas instancias de sus amigos ; y el kimo
por la conexin de la materia.
25 Llegado el caso de executar su proyecto extendi dos libros los preceptos
que antes habia
dado en uno , sobre el cultivo de las tierras , como
not muy bien Gcsnero. El referido Autor ale-

24

Por

el

T4

ga

296

Escritos

ga una prueba bien clara de esta distribucin. Se


reduce dicha prueba que Columela en el libro de
los rboles (a) hablando del modo que hay para conocer la calidad de los terrenos , se refiere lo que
habia dicho en su primer volumen ; esto es , en su
libro primero sobre el cultivo de los campos , y hoy
no se halla esta cita en el libro primero sino en el
segundo (b) de los doce que componen el cuerpo de
su Agricultura. De aqu colige con mucha verosimilitud , que aquella regla y otras muchas , que en la
primera edicin de Columela se hallaban en el primer volumen, despus las pas al segundo, que hoy
tenemos. La causa de esto fu verosmilmente por
haber crecido mucho aquel libro , as con el gran
Prefacio que le aadi, como por las noticias de los
Escritores de Agricultura Griegos y Romanos, que
ocupan su captulo primero. Es creible , que todo
esto faltase en su libro I. lo menos no estuviera con tanta extensin.
26 Ni estas son meras adivinaciones , conje,

turas voluntarias

sino conseqencias deducidas del

que hemos hecho del libro de los rboles


,
con los otros tres de su ltima obra , que tratan del
mismo asunto. Notamos , que en dichos libros no
solo se hallan con mayor ilustracin aquellos mismos puntos, sino tambin hay algunos otros nuevos , que faltan en este. Por tanto vemos extendido
tres libros de regular volumen el asunto que antes se contenia en uno solo. Es , pues , sumamente
verosimil que siguiese el mismo mtodo en la composicin de los dos primeros libros , aadiendo en
cotejo

ellos
(a)
(b)

Cap.
Cd.

3.
2.

num.
num.

6.

20.

de Columela.
algunas cosas nuevas
primero.

ellos

297

que no se hallaban en

el

escrito Columela los dos primeros


segunda obra continu su trabajo componiendo los otros tres siguientes de los preceptos,
que se contenian en el libro de los rboles , dndoles mayor ilustracin
y aadiendo otras muchas
cosas , como ya se ha referido. Hay fundamento para creer, que compuso estos tres libros, que trataban de todas las especies de rboles antes de publicar , ni dar la ltima mano los dos primeros , que
contenian las reglas generales de Agricultura y modo de cultivar los campos , terrenos de pan llevar. Porque en el libro 2 (a) dice expresamente que
hablar del Cytiso en los libros , que ya tiene escritos sobre diversos gneros de rboles. Y aunque
en el libro de su primera edicin , llamado de los
rboles (b) , habia tratado del Cytiso , casi en los
mismos trminos que habl de esta planta en el libro V. (c) no se puede referir esta cita al libro de
los rboles porque era uno solo
como se ha probado arriba. As es verosmil , que alegase los otros
tres libros de su segunda edicin , y en los que se
hallaba fundido el expresado libro de los rboles. Por
esto no cit en singular , sino en plural dichos libros.
Ademas no habiendo citado libros que compondra,
sino ya escritos , se colige clarsimamente de todo,
que compuso los tres libros Surculares , de los
rboles , antes de perfeccionar y darle la ltima mano al libro 2 de los campos donde se halla esta cita.
Tana-

27

Habiendo

libros de su

te)

Cap. ri.

(b)

Cap.' 28.

(c)

Cap. 12.

298

Escritos

28 Tambin se colige , que no public , ni perfeccion sus dos primeros libros sobre el cultivo de la
tierra hasta tener escritos todos cinco , cotejando lo
que va referido , con las clusulas que se hallan al
v
principio del libro 2.
Me preguntas , dice Publio
Silvino , por qu causa he rechazado y reputada
por falsa desde luego , y en mi primer libro la
sentencia de casi todos los antiguos , que trataron
del cultivo de la tierra , y creyeron , que esta ya
se habia envejecido , cansada y esquilmada con
>vsus continuas producciones en tan larga serie de
aos j voy instruirte prontamente sobre este
punto." Combinadas estas palabras con lo que llevamos dicho de la cita , que hace en este mismo libro 2. de los otros tres siguientes, inferimos, que
despus de haber escrito los cinco libros dio leer
el primero su amigo Silvino
y habindole puesto aquella dificultad , volvi retocar el 2 , aadindole al principio la respuesta correspondiente.
No es creible diese leer sus obras otros amigos,
y mucho menos las publicase antes que las viera su
Mecenas Publio Silvino , como se deduce de este y
otros muchos pasages, de que hablaremos despus.
Qualquiera que reflexione sobre la exactitud de las
expresiones de Columela , y la propiedad con que escriba en su idioma latino , conocer la fuerza de es>

tas conjeturas.

29 Se debe advertir que ya habia Columela (a)


prevenido esta dificultad
que le proponia Publio^
Silvino, y alegado la causa de rechazar como falsa
la opinin de los antiguos que atribuan la escasez
de las cosechas de aquel tiempo la vejez y cansan "
() Init. Praef.
,

de Columela.

299

sancio de la tierra. Dixo , que esta siempre era joven y capaz de producir abundantsimos frutos , si

con la pericia y el esmero corresponPero que todo esto habia faltado ya en su


siglo. Parece que estas razones eran muy suficientes
para convencer la falsedad de la sentencia de aquellos antiguos, que atribuan la escasez de los frutos
al pretendido cansancio de la tierra
y no la ignorancia y descuido con que la cultivaban. Sin embargo Publio Silvino no se convenci con una prueba tan clara
por hallarse tal vez preocupado de
aquella opinin, y del respeto que se debia Tremellio que la habia esforzado con mucha erudicin
y elegancia. Tambin pudo desear que nuestro Columela ilustrase con mas particularidad este punto,
respondiendo directamente los argumentos de
Tremellio y poniendo mejor luz los fundamentos con que le impugnaba , para evitar de este modo qualquier reparo , que le pudiesen oponer otros
Lectores. Columela condescendi gustoso estos deseos de su amigo y manifest la falsedad de la opinin de Tremellio con aquella elegancia y fuerza,
que le eran tan naturales. Todo esto se convence
del captulo I. de su libro 2
del que hemos dado
ya alguna noticia en nuestros extractos y comprehendern mas bien los curiosos consultando el orila cultivaran

diente.

ginal.

30 Hemos dicho, que nuestro Columela volvi


tratar la materia del libro de los rboles en otros

mas extensamente

y dndola otra nueva ilusy mtodo. La distribucin que hizo fu del


mGdo siguiente, como nota muy bien Gesnero (a).

tres

tracin

{a)

Praef.

lib.

de Arbor.

To-

Escritos

<3oo

Todo

y labor de las vias ocupaba los 16


primeros captulos en su libro de los rboles. Con
este mismo asunto llen despus el libro 3 y 4 de
su segunda obra , excepcin de los captulos 30,
el planto

31 y 32 del referido libro 4, en los que extendi lo


que habia dicho con suma brevedad en el captulo
29 del libro de los rboles, sobre el cultivo de los
sauces

caaverales

retamas.

Ademas

volvi

tratar de las vias en los captulos 4 , 5 y 6 de su


libro V. Bien que en el referido captulo 6 y en el 7

habl tambin del cultivo de los rboles , que servan para enredar empalar las vides. Y en los captulos 8 y 9 del mismo libro V. ilustr mucho mas
lo que habia escrito sobre los olivos en el captulo 17
del libro de los rboles. Los doce captulos , que hay
desde este hasta el 28 en el libro de los rboles se hallan copiados casi la letra en este libro V. como ya
notamos en los extractos. Sobre el cultivo de los rosales y violetas , que trataba en el captulo ltimo
del libro de los rboles , apenas dixo mas que una,
otra expresin en los libros 10 (a) y 11 (b).
Tal fu el orden y economa con que dis31
tribuy Columela en su nueva obra los asuntos que
se hallaban en el libro 2 de la primera Edicin. Parece que estos tres libros nuevos no les dio el
nombre de los Arboles , como tenia el antiguo , sino los intitul Surculares , de los diversos gneros de sur culos esto es de renuevos plantones , segn colegimos del pasage , que ya se ha alegado
,

del

lib.

(c).

Tambin

se

comprueba con

lo

que
di-

(a)

Vers. 102.

Ib)

Cap. 2. num. 29.


Cap. ix.

(c)

de Cahime!a.

301

de que en el cdice manuscrito,


que us Angelo Policiano y se hallaba en la Librera Florentina de los Mdicis , tienen estos libros los ttulos de Surcular i
2 y 3. Es verosmil que el mismo Columela les pusiese este ttulo
de Surculares pero no que les llamase 1
2 y 3,
como se v en el referido manuscrito de los Mdicis
sino 3 , 4 y 5
segn el orden y coordinacin que iba dando su obra. Pues de otra suerte
no se podra verificar la colocacin y nmero con
que l mismo cita sus libros.
32 Habiendo de tratar Columela en estos tres
de toda casta de rboles grandes y chicos y principalmente de las vias , que dice constituyen un
medio entre los rboles y arbustos, le pareci que
tenia alguna impropiedad en su idioma el ttulo de
los Arboles , que le habia dado ; porque este no
era transcendental los rboles pequeos arbusni las vias , y solo significaba rigurosamentos
te los rboles mayores. Verosmilmente esta fu
la causa de mudar aquel nombre
y dar estos
libros el de Surculares , de los srculos. Porque,
como dice el mismo Columela (b) , del surculo
plantn procede todo rbol como el olivo , todo
arbusto, como la palma de los campos (1), y la
dice Gesnero (a)

ter(a)

Praef.

(b)

Lib. 3. cap.

lib.

de Arhor.
1.

num.

2.

Schoettgenio sobre este lugar refiere, que Guilandino (de


cap. 3. pag. 90) juzga , que se debe corregir el pasage
de Columela leyendo canna campestres en lugar de palma camfestris. Que prueba esta correccin con la autoridad del mismo
en su libro de los Arboles , donde se halla repetida igual clusula
y substituida la palabra arundmes en lugar de palma campcftns. Aade Schoettgenio , que esta correccin se confirma
(1)

Papyo

con

lo

que dice Columeia en otros lugares

(lib. 4.

cap. 32. n. 3.

Escritos

302
tercera especie

que no es propiamente rbol

ni ar-

busto como la vid. Los hombres tan exactos y escrupulosos en usar de su idioma con la mayor propiedad segn era nuestro Columela , reparan en
,

co7) sobre la diferencia de las especies de arbustos , que los Latinos llamaban arundines , y una de ellas
daba el vulgo Romano el nombre de canna. Gesnero dice que
hay cierta especie de palma pequea , de la que habl Theophrasto ; y Plinio (lib. 3. Sec. 4) dixo que no exceda en altura los arbustos. Pero , que no hallando en parte alguna el
nombre de palma campestris no quiere decidir este punto. Nosotros nos inclinamos , que no se debe variar en el texto de
Columela, ni admitir la correccin que intentan estos Autores.
Es verdad , que en el libro de los Arboles puso Columela por
exemplo de los mayores el olivo y la higuera ; y de los arbustos los rosales y arundines. Y que habl de estas , y de la especie que llamaban canna en los pasages citados. Pero en ninguno de ellos dio el epteto de campestres al arunio y canna.
Ni creemos que le convenia propiamente. Ademas que , segn
el mismo Columela , por arundines entendan los Latinos los arbustos que nosotros llamamos caas : y por las cannas otros arbustillos mas delgados y endebles
que en algunas partes se
llaman caotas carrizos y no las caas comunes como dicen
nuestros Diccionarios. Ni hay motivo de creer , que Columela
quisiese substituir en su libro 3 en lugar de arundines , que haba escrito antes
la especie mas bastarda de las caas , ur

lib.

7. cap. 9. n.

arbustillo tan despreciable

como

el carrizo.

Ni podemos alcanzar,

qu motivo tendra para dar esta especie de canna el ttulo de


campestre. Por tanto nos inclinamos que en su libro 3 as como suprimi el rosal que habia puesto antes por exemplo de
los arbustos , intent suprimir toda especie de caas , y poner en
su lugar otro arbusto , de que abundaban los campos de Andaque se acordase de estas palmas,
luca su patria. Es verosimil
que cubren una gran parte del terreno llano de este Pas. De este mudo se salva la propiedad del adjetivo campestris , que significa cosa de la llanura , de terreno llano , y le conviene
esta especie de palmas , que se crian y cubren casi toda la tierra en la Andaluca baxa. Finalmente , por estas razones de congruencia, y por no haber variante que autorice la leccin de canna juzgamos , que no se debe admitir la correccin de Schoettgenio
ni variar cosa alguna en el original. Los Eruditos podrn dar el peso que merezcan estas conjeturas.
,

de Colmela.
cosas tan menudas

que otros se

303
les

pasaran por

alto.

33 De todo lo dicho se deduce el poco fundamento que tuvo D. Nicols Antonio para dudar
que el mismo Columela
si los libros Surcu!ares
,

hablando del Cy tiso , sean los tres que se


siguen inmediatamente, otros distintos. El motivo de su duda dice , que es no llenar la esperanza,
que se debia concebir del ttulo de los libros Surculares , lo que refiere Columela sobre el Cytiso y
los inxertos de los rboles en los captulos
y 12
de su libro V. Si no es que se entiendan por estos
libros Surculares aquellos tres , que tratan de los
rboles , y son el 3 4 y 5. Que esto se inclina
como mas verosimii : por lo que dice Columela al
principio del libro 3 : conviene saber , que del
srculo plantn procede el rbol , el arbusto, &c.
No solo por esta razn , sino por las dems que hemos alegado , se debe tener como cosa cierta y averiguada , que los tres referidos libros no sen diferentes, sino los mismos que haba citado Columela poco antes. Quiz hubiera este Autor depuesto
su duda y conocido la verdad de este punto si no
le hubiese faltado tiempo para dar la ltima mano
cita (a)

su Biblioteca antigua.

34 En el libro 3 y SurcuJar 1 de su obra trataba Columela del modo de plantar las vias, y los
terrenos que las convienen. Publio Silvino tuvo la'
confianza de leer este libro muchos sugetos aficionados la Agricultura. Algunos de estos celebraron todas las reglas que habia en dicho libro,
excepcin de dos, que juzgaron dignas de nota, ex,

(a)

Lib. 2. cap.

:.

P-

Escritos

304

poniendo Publio Silvino

las

razones en que fun-

daban su crtica. Aquel amigo comunic Columela estos reparos, y se vio obligado solverlos
en el principio de su libro 4 dando este nuevo retoque lo que ya tenia escrito y satisfaciendo plemente aquellas dificultades. Como todos procedian de buena fe en este punto y con deseos slidos de que se adelantase la Agricultura por medio
de los escritos de nuestro Espaol le daban este
nuevos motives para que perfeccionase mas su obra.
De todo esto hablamos con mas extensin en los
,

extractos.

Leido el libro 4 en la tertulia de Publio Silparece que quedaron todos satisfechos de sus
reglas, y de la solucin que habia dado los reparos antecedentes pues nada mas le replicaron sobre este asunto. Solamente le insinu Silvino que
faltaban en los dos libros anteriores algunas cosas,
que deseaban saber los aficionados la Agricultura. No expresa Columela quales eran aquellos puntos , ni juzg propsito aadirlos su obra. ni-

35

vino

camente le responde en el principio del libro V. que


l no ha prometido escribir todas las reglas de Agricultura ni esto era posible un hombre solo que
habia dado las principales y as crea haber cum;

Mas

exponindole en confianza
particularmente insdeseaba
,
que le
truirse en la facultad Agrimensoria le dice
dar gusto, con tal que se persuada, que dicho
Arte pertenece mas bien los Gemetras que los
Labradores; y que asimismo le perdone qual^uier
yerro que cometa en una ciencia de que no se lisonjea ser profesor. Hecha esta salva expuso Co-

plido sus promesas.

Publio Silvino

que

lu-

de Co lumela.

305

lumela en los tres primeros captulos de este libro


las principales reglas de la facultad Agrimensoria,
como decimos en los Extractos. Y ahora aadimos,
que de todo lo expuesto se deduce clarsimamente,
que estas reglas para medir todos los terrenos no

Columela quando compuso su

las escribi

libro

V.

sino las aadi despus por instancias de Pubiio Sil-

vino.

de este libro V. promete tratar en el


ganado y de sus medicinas.
Mas en este asunto emple dos libros, que son el 6
y el 7 hablando en el uno del ganado mayor, y en
el otro del menor. En el Proemio del 6 satisface anticipadamente la dicuitad que se le poda oponer
sobre el asunto de estos libros , creyendo muchos
Labradores sabios , que el Arte pastoril era ageno,
y aun contrario de algn modo la Agricultura.
Nos persuadimos probablemente, que l mismo se
objet este reparo y que sus amigos no se lo haban puesto ; antes por el contrario deseaban , que
ilustrase este ramo de Agricultura , que verosmilmente haba omitido en su primera edicin.
37 En el libro 8 le dice Pubiio Silvino que
aunque casi ha completado la ciencia de la materia
rstica , habiendo tratado en los siete libros anteriores de la labor y cultivo de los campos
adminisel
va hablar ahotracin y oficio de los pastores
n ra del cuidado de las aves vilticas , de las ca sas de campo
no porque este ramo pertenezca
propiamente la Agricultura , sino porque ellas
solo se crian en las heredades y aprovechan mas
m los Colonos que los moradores de la Ciudad."
De estas palabras colegimos , que el libro 3 y el 9.
Tom. VIH,
en

Al

36

fin

siguiente de la cria del

3o6

Escritos

en que habla de los bosques cercados , donde se criaban fieras para la diversin de la caza y del cultivo
de las abejas , los escribi Columela mas bien por instancias de sus amigos , que por juzgarlos de asunto
totalmente necesario la Agricultura , que la perteneciese con toda propiedad. Es verdad que en el
libro 9 (a) dice, que habiendo tratado de las abejas
Higino, Virgilio y Celso, con tanto cuidado, adorno y elegancia, que nada mas hay que desear en el
asunto no se atreveria volverle tocar , sino fuera por completar su obra , y que no quedase manca , imperfecta , faltndole esta parte de la materia rstica. Aqu parece da entender Columela,
que escribi estos quatro libros no por instancia de
los amigos , sino por la conexin del asunto , y con
el fin de completar su obra.
38 Mas se puede decir primeramente , que en las
referidas palabras no dio por motivo de escribir todos quatro libros la necesidad de completar su obra,
sino solo le indic en orden al tratado de las abejas,
que comprehende parte del 9. Por tanto pudo tener
esta causa para componer este libro, y no para, los
otros. Principalmente se colige , que este fu su nimo, significando como causa de poder omitir este
tratado , el haberle casi apurado su materia los Escritores , que le precedieron lo que no expresa de
los otros libros. En segundo lugar no se opone la
conexin de los asuntos de estos quatro libros con
las materias rsticas que tuviese por motivo para
componerles los ruegos de sus amigos. Pudo muy
bien moverse por ambas causas , y es verosmil sucediese de este modo , atendidas las circunstancias,
que
ia) Cap. 2.
,

de Columela*

307

que van expresadas de ir comunicando los libros


sus amigos, conforme los iba componiendo, para
que le expusiesen su dictamen. Seguramente ellos no
encontraron reparos en estos quatro libros, si ha^
liaron algunos fueron tan leves , que no tuvo Columela necesidad de aadir nuevas reglas las que
antes habia escrito.

39 Con los 9 libros antecedentes tenia ya Columela casi completa toda la obra de Agricultura
y
quando mas le restaba una parte menos principal,
;

que habian omitido otros Autores. Esta era la direccin sobre el cultivo de los huertos. Sus amigos no solo le aconsejaron que escribiese sobre esta materia,
sino le hicieron muchas instancias para qie lo hiciera en verso. Galion hermano de Sneca y Publio
Silvino fueron los que mas deseaban, que escribiese
nuestro Columela este tratado en verso ; segn dice
expresamente l mismo al fin del libro antecedente (a). De este pasage colegimos verosmilmente, que
el referido Galion era uno de los amigos de Columela que gustaba leer sus libros luego que se los comunicaba Silvino. Es regular que fuese tambin de
la tertulia de este; pues los vemos ambos conformes
en el deseo de que Columela escribiese el Poema de
los huertos. Segn esto no ser extrao persuadirse
que el mismo Sneca se deleitaba en leer las obras
de este Espaol erudito , y que habia nacido en su
,

misma

Provincia.

40 Mas volviendo nuestro asunto parece que


Columela se excusaba de escribir en verso sobre el
cultivo de los huertos y que su nimo era solamen,

te aadir los otros libros


(a)

Lib. 9. cap.

16. n. 2.

un tratado en prosa de

V2

la

Escritos

308

materia ; aunque escrito con mas diligenque lo habian hecho los Autores que le precedieron. As lo dice expresamente en el Proemio de
este mismo libro. Pero aade , que fueron tan eficacaces y reiteradas las instancias de Publio Silvino
sobre que compusiera un poema para suplir los libros
de las Gergicas , que tuvo que rendirse su voluntad , y mudar su propsito. Aqu se conoce la gran
docilidad de nuestro Columela , y tambin el alto
concepto que tenia hecho Silvino de su mucha sabidura pues le crea capaz de escribir un Poema, que
supliese lo que habia omitido Virgilio. El mismo
concepto tenia hecho de Columela su erudito paisano Junio Galion , que uniendo sus deseos los de

la referida

cia

Silvino

le

hacia las

mismas

instancias.

ltimamente condescendiendo Columela al


41
gusto de unos amigos , que tenan en Roma mucha
estimacin y gran concepto , se determin escribir
este Poema , que ocupa su libro X. Mas dice , que
nunca se atreveria una empresa tan ardua , si el
gran Poeta Virgilio no le hubiera dado licencia , dexando este asunto para que le ilustrasen los sucesores ; y asimismo no le moviera con su propio numen
para esta composicin. Que va executar su propsito con la esperanza de tener buen suceso aunque
sea la materia tan dbil , y de tan poca entidad , que
apenas se pueda reputar como una parte cortsima
respecto de sus trabajos anteriores. Que por tanto
no pretende que esta obra merezca particular alabanza contentndose nicamente con que sea una
cosa regular , y que no desdiga de los otros libros
que ha escrito. Qualquiera conocer que estas expresiones proceden de su gran modestia. Despus ha;

bla-

Haremos del

de Columela.
mrito de este Poema

309
y

los elogios

que le han dado muchos Autores.


42 Habiendo Columela comunicado Publio Silvino y Junio Galion el Poema de los huertos
que
habia escrito para darles gusto , y por las reiteradas
instancias , que le habia hecho el primero con los
deseos de ver esta composicin suya en verso parece que se contentaron con aquel Poema, y no le
instaron sobre que escribiera mas. Sin embargo no
falt otro amigo, que le hiciera nuevas splicas. Es*
te fu un joven Romano llamado Claudio Augustal,
,

distinguido en Roma y de mucha erudicin


en todas las ciencias
pero particularmente en la
Agricultura como diximos en los Extractos. Este
joven pidi Columela que hiciese un tratado en
prosa sobre el cultivo de los huertos
mas no que
escribiese en prosa todos los dems libros de Agricultura
como dice con notable equivocacin Fabricio (a). Columela jamas pens escribir esia obra
en verso. As, ni Claudio Augustal, ni otro amigo
le pudieron instar sobre que mudase de este propsito. Tambin le suplic el referido joven Claudio,
que tratase con mayor extensin de los ministerios
propios del JSlico Director de la casa de campo.
Columela dice, que habia previsto quando escriba
su Poema la precisin en que le pondran de volver
tratar en prosa del mismo asunto. Que lo executa
movido de los ruegos de aquel amigo y aadiendo,
como el mismo amigo deseaba, otras instrucciones

hombre

Tom.VIU.

V3

so-

Lat. tom. 2. lib. 2. cap. 7. Reliqui ( libri ) prosa


orathne scripti sunt expetente hoc Claudio Augustali adolescente,
qui etiam hortorum cultum simili sermone expositum d Columella
Ca)

Bibliot.

uialuisset.

Escritos

sobre el ministerio de los capataces, alas que haba

ya

escrito en su libro primero.

Por esta causa dice que aade este libro


once los otros. Ai fin del mismo libro refiere que
reconociendo la facilidad que hay en olvidarnos de
aquellas cosas que se han aprendido , ha trabajado
un resumen de todos sus libros donde se contienen
los argumentos, extractos breves de lo que trata
cada uno, para que pueda de este modo encontrarse fcilmente qualquiera noticia que necesiten buscar en su obra. Verosmilmente se ha perdido este
sumario como diremos en otra parte. Gesnero colige de este lugar que Columela pens concluir toda su obra de Agricultura con este libro once , y
que por tanto coloc al fin de l el ndice, elenco de toda ella. Que esta es la costumbre que siguen hoy los Escritores aunque Plinio y Aulo Ge-

43

pusieron los ndices al principio de sus obras. De


este punto volveremos tratar en otra parte (a).
44 Asentimos la referida conjetura de Gesneto de haber pensado Columela algn tiempo concluir su obra con el libro once. Ignoramos si sus
amigos le hicieron alguna instancia para que comlio

por guardar un profundo silencio


pusiera el doce
sobre este punto. Lo mas verosmil es que habiendo el mismo Columela reflexionado y meditado mas
sobre su obra , reconoci la precisin , que haba de
tratar en otro libro de los oficios de la Vlica , capataza.
esta perteneca , segn la costumbre de
aquellos tiempos , la direccin de muchas faenas rsticas, que se hacan dentro de la misma casa de campo. Columela haba omitido estos puntos , y le pa,

{/)

3.

Escritos que se han perdido de Columela*

re ~

de Columela.

recio conveniente tratarlos en este libro, para

Es

com-

que no compuso este libro inmediatamente despus de los otros,


sino que mediaron algunos aos. Pues de otro modo
hubiera trabajado su elenco , y le hubiera colocado
despus de este libro , y no al fin del antecedente.
Pero ya es tiempo de que pasemos tratar del mrito de esta grande obra.
pletar del todo su obra.

creble

11.

s.

uicio de esta Obra.

N<

os

bamos en

hemos extendido mas de

los

Extractos de

distribucin de sus libros

la

fines

lo que pensobra de Columela,


y motivos que ocur-

rieron para su composicin. Pero aun seria muy


corto todo lo que se ha dicho de esta obra , respecto de lo que se pudiera decir , si se hubieran
de ilustrar todos sus puntos con la extensin que
corresponde su mrito. Pues ella es el cuerpo mas
completo de Agricultura entre los Romanos de su

tiempo y aun respecto de los anteriores y siguientes. Est adornada de excelentes pasages de Historia, y de mximas muy slidas de Filosofa Moral.
En todas sus partes brilla la modestia el decoro
,

respeto al Pblico y otros Escritores. En


qualquier clusula se nota la buena f de su Autor,

el

amor
mover los

su

la

verdad

sus ardientes deseos de pro-

intereses de la Patria

y aprovechar
v una obra escrita
con mayor elegancia y propiedad en la lengua Latina , que la que corresponda su tiempo. Una
todo

el

mundo. Finalmente

se

V4

elo-

312

Escritos

loqencia varonil , y una fecundidad tan marabiiiosa en las expresiones , que admirarn siempre topara que no faldos los hombres de buen gusto.

un Poema
digno de colocarse entre los libros del Prncipe de
los Poetas Latinos ; aunque haya sido de dictamen
tase la

amenidad de

las

Musas

se halla

contrario Angelo Decembrio escritor Italiano del


siglo XV. Estas y otras singulares dotes de nuestro Columela dan copiosa materia muchas reflexiones. Pero nosotros nos reduciremos las mas
precisas , dexando el campo abierto , para que otros
Espaoles mas sabios ilustren de propsito los es-

un paisano tan sobresaliente.


Verosimilmente no tuvieron los Romanos
antes despus de Columela otra obra mas com direccin de las labores
pleta en la Agricultura
rsticas. Catn el Censor fu el primero que escribi en latin de Agricultura , segn refiere Columecomo nota Serla (a). Dirigi esta obra su hijo
vio (b). Gesnero (c) duda si est completa la obra
de Catn segn ha llegado nuestros tiempos. El
principal fundamento es no hallarse en ella muchos
pasages , que citan Plinio y Columela. Sea lo que
fuere de esto la referida obra est escrita con tanta brevedad y concisin , que mas bien se puede reputar como unos breves apuntamientos sobre la
Agricultura
que como un verdadero cuerpo de
esta Facultad. Las reglas de Catn son slidas y
escritas con aquella sencillez y naturalidad de su
siglo. Pero nadie las puede creer suficientes para
critos de

46

to(a)
{b)
(c)

Lib.

Ad

1.

cap.

lib. 2.

la Praef.

r. n.

12.

Georg. v. 412.

A A. RR.

de Columela.

313

toda la direccin de las faenas rusticas. Tuvo el


mrito de primer Escritor de esta materia entre los
Romanos pero dex inmenso campo sus succe,

sores.

47 Despus de Catn escribieron con mas diligencia sobre el mismo asunto los dos Sasernas padre hijo. Scrofa Tremellio les succedi , tratndole con mas elegancia (a). No podemos hacer juicio cierto de la extensin de estas^ obras , por no
haber llegado nuestro tiempo. Pero conjeturamos
segn las citas que hacen de ellas
Columela y otros antiguos que no eran

probablemente

Varron

mucha

extensin , ni contenan todas las


reglas substanciales de la Agricultura. Varron escribi despus de ellos, y en la edad de 8o aos,

obras de

mismo asunto reducida tres


como primorosa y culta. Efectivamente se debe mirar como un buen compendio de esta Facultad. A Varron sigui Virgilio,
reduciendo el cultivo del campo sus quatro libros

su obrita sobre este


libros.

Columela

la celebra

Gergicas , escritos con los mejores adornos


que jamas vio loma, antes ni despus de
este singular ingenio. Nuestro Espaol Higino compuso tambin excelentes tratados de Agricultura,
como diximos*en otra parte (b).

de

las

poe'ticos

48 Todos estos Escritores florecieron antes de


Columela (c). En su tiempo escribieron de Agricultura Cornelio Celso
Julio tico y Julio Grecio. El primero comprehendi en cinco libros todo el cuerpo de esta Facultad , y el segundo solo
,

es(a)

Columel.

()

Hist. Ut. totn. 5.


Lib. i. cit.

(c)

lib.

cit.
lib.

9. . 9,

Escritos

314

escribi uno sobre el cultivo de las vias (n). La


obra de Cornelio Celso era completa en su linea,

estara escrita

con mucha elegancia y propiedad,

por haber sido su Autor un hombre muy sabio


mas no podia pasar la
instruido en todas materias
esfera de compendio. Columela tuvo que aadir muchas cosas los preceptos de este clebre Escritor,
como se colige de lo que hemos dicho en el extracto de sus doce libros y se convencer plenamente el que consulte al original. Entre otras escribi
Columela sobre el cultivo de los huertos , del que
parece no se haba tratado hasta entonces por ninguno de aquellos Autores. Ademas escribi nuestro
Espaol con mucha prolixidad del oficio y cargo
del capataz
y el calendario rstico sobre las estaciones y das oportunos para las labores del campo de cuyos asuntos no haban escrito aque haban dicho muy pocas cosas y
llos Autores
con suma brevedad. Lo mismo decimos del libro
doce de nuestro Columela, en que trat de la Vlica muger del capataz. Tenemos por verosmil,
que esta fu una obra nueva , y cuyo asunto apenas haban saludado los Escritores que precedieron
nuestro Espaol. Pues aunque se hallasen en sus
obras algunos de aquellos preceptos y observaciones
no estaban con el mtodo orden y extensin,
que les dio Columela en su ltimo libro.
49 Julio tico solo trat de las vias, y esto
seria con mucha brevedad ; pues reduxo su obra
un solo volumen. Su discpulo Julio Grecino compuso con mas gracia y erudicin un tratado sobre
esta misma materia en dos libros. Por tanto estos
dos
Lo) Colum. ibid,
:

de Colmela.

dos Escritores no trataron de toda la materia rsreducindose un solo ramo de esta Facultica
tad. Ignoraramos muchas de estas noticias , si no
las hubiera conservado nuestro Espaol. Despus
de l trat Plinio de Agricultura en varios libros
de su Historia, y principalmente en el 18. Pero ni
Plinio aadi nuevas reglas , ni form un cuerpo
metdico y ordenado sobre la direccin de la Agricultura , contentndose con extractar y compilar
varias noticias y preceptos de este Arte , que se
hallaban en toda clase de escritores Griegos y Latinos.
aun en esto no guard la exactitud y fidelidad correspondiente , como diremos despus (a).
Pasados algunos siglos escribi Paladio en un estilo medio brbaro
y con mucha negligencia un
compendio de Agricultura , ordenado por meses, y
muy mal extractado de Columela y otros Escri,

tores antiguos,

De

esta breve noticia de las obras

de AgriAutores , que escribieron antes


y despus de Columela y aun en su mismo tiempo se deduce claramente , que los Romanos no
han tenido en materia de Agricultura obra mas extensa , ni mas completa en todas sus partes , que
la de este insigne Espaol (1). Ni esta extensin

50

cultura

y de

los

se
(a)

Apolog. contra Plin.

(1)

Juan

B. Porta (Villae Proem.) hace crtica

de todos

los

Au-

tores Latinos , que escribieron de Agricultura. Catn , dice , solo


escribi unos aforismos preceptos brevsimos de algunas cosas
de Agricultura , omitiendo otras muchas. Varron compuso un li-

bro mas bien para los Fillogos , que para los rsticos. Columela trat con mucha claridad de las vias de las sementeras,
huertos y rboles solo escribi algo de los dems asuntos nada.
Plinio y Paladio no dieron mas preceptos
que los que extractaron de estos Autores. Nos parece muy arrogante la crtica de
:

Escritos

se debe mirar como un efecto de redundancia


de repeticiones fastidiosas de lo mismo que habian
dicho sobre esta materia otros Escritores. El siempre habla con alguna novedad , aun quando refiere y adopta las sentencias de otros. Regularmente
las aclara ilustra. Muchas veces las confirma con
nue-

dexando otros que la examinen en


este moderno.
los dems Escritores antiguos de Agricultura, decimos ,

orden
que por
lo que hace nuestro Columela es sumamente injusta y falta de
toda verdad. Columela trat abundantsimamente de las vias,
y lo mismo de las sementeras de trigo y dems simientes tiles.
Sobre el cultivo de los rboles no Se extendi tanto, pero expuso los preceptos mas substanciales para instruccin de un Labrador. Y lo mismo se debe decir del cultivo de huertos y prados.
Y siendo los olivos rboles de los mas tiles entre todos para
trat de ellos con mas prolixidad y
el Labrador y el Pblico
esmero que de los otros. Aade Porta que de los dems asuntos de Agricultura nada trat Columela. Pero quales son estos
asuntos que se dex sin tocar? Porta no los expresa , ni en su
obra se hallan otros puntos de Agricultura ; sino los mismos que trat Columela , excepcin de la cria del ganado mayor y menor y cultivo de las colmenas , de lo que
l no habla siquiera una palabra
y Columela emple ensu explicacin quatro libros. Es verdad que Porta trata con
mucha mas extensin los otros puntos de Agricultura que escribi Columela. Pero casi toda esta extensin se reduce copiar todas las fbulas de los Autores Griegos , y de los Poetas
sobre el origen de los rboles ; sus nombres y virtudes , que les
atribuy la Mytologia Pagana. De toda esta vana y pomposa
erudicin huy nuestro Columela , reputndola muy impertinente la direccin de la Agricultura , como previno en su libro IX.
qu la obra
(cap. 2). De lo dicho se deduce clarsimamente
de Porta, aunque tan extensa, es diminuta en materia de Agricultura
y que este Autor incurri en la falta que reprehende
injustamente Columela. Sin embargo como Porta copi en su
obra casi todos los preceptos de Agricultura que se hallan en
los cinco referidos Autores Latinos
y otros muchsimos que
escribieron los Griegos, podr ser su obr3 utii para que un erudito despus de mucha leccin saque de ella las reglas mas conducentes la Agricultura en los ramos puntos que trat este
Autor.
,

de Columela.

317

todo en parte. En una


palabra , las perfecciona las da nueva luz y mejor
semblante. Aunque era hombre muy instruido en

nuevas experiencias en

el

naturales , no
, Filosofa y otras ciencias
ostenta erudicin en su obra , y es sumamente parco en los adornos. Evita largas digresiones, prinla Historia

cipalmente quando no conducen de ningn modo


la Agricultura sus profesores. Con este fin
omiti tratando del cultivo de las colmenas (<?),
la erudicin que se hallaba en las obras de Higino sobre el origen de las abejas, notando que estas noticias son mas propias de Poetas y Filsofos , que
de Agricultores , segn diximos en otra parte (b).
No consiste, pues , su extensin en aglome51
rar multitud de noticias superiuas , preceptos generales y vagos sobre la Agricultura. Aade nuevas y tilsimas reflexiones sobre lo que haban escrito otros. Expone muchas experiencias que habia
hecho l mismo , su to M. Columela y otros Agricultores prcticos de su tiempo. Procura combinar
estas experiencias con las reglas de los Escritores
antiguos y modernos corregirles en la parte que
estaban defectuosos , por no convenir sus preceptos
con las observaciones experimentadas ; y cotejado
todo la buena luz de la experiencia y de la crtica,
ordena las reglas mas slidas para dirigir los trabajos
del campo , con respecto al clima y terrenos de
Italia y los de otras Provincias y Regiones. Siempre se explica con mucha concisin y brevedad, atendida la abundancia de su materia. De todo resulta,
,

que
(a)
(b)

Lib. 9.
Histor.

liter.

tom.

j. lib.

9. . 9

Escritos

3 i8

que aun siendo su obra verosmilmente la mas extensa y completa , que tuvieron los Romanos en
materia de Agricultura , no se debe llamar redundante ni superflua en su gnero. Por el contrario,
fu una obra nueva , precisa y oportuna en todas
aun despus de las que haban publicasus partes
do otros Escritores sobre la misma materia. Esta
no es una conjetura reflexin nuestra , sino un
juicio que haban formado de la necesidad y mrito de esta obra aquellos sabios Romanos , que le
instaron que la compusiera y completara con la
extensin que hoy tiene. Ellos estaban en esta firme persuasin sin embargo de que habran ledo
las obras de los otros Escritores Latinos de Agricultura, que eran entonces muy comunes, y andaban en manos de todos los estudiosos. Mas ya
hemos insinuado que aun no se haba introducido en
Roma el gusto de los compendios ni de obras superficiales , que tanto se extendi despus
y ha
vuelto renacer en nuestro siglo. Y si entonces
haba algunos que se contentaban con las obras anteriores de Agricultura , otros muchos las queran
mas completas con el noble deseo de que se perfeccionase en Roma este grande Arte , que iba ya
decayendo , no habia llegado su mayor perfec,

cin.

Aunque procur Columela

ceirse en su obra
prefiy observaciones de Agricultura
riendo ia utilidad de los Labradores sus propios
sin embargo no dex de manisfestar
lucimientos
algunas veces que era hombre erudito y muy versado en toda clase de historias. Ya hemos insinuado el conocimiento que tenia de la Historia litera-

52

las reglas

ria

de Columela.
ra

de

la

misma Agricultura

res, as propios

crito sobre este

tomado

319

y de todos

los

Auto-

como Extrangeros, que haban esarte. Ni se debe creer


que habia
,

estas noticias en ndices

Catlogos Elencos de estos mismos Autores. Por el modo con que


maneja estas obras y se vale de ellas en la suya,
se conoce claramente , que las habia leido por s
mismo y reflexionado bien toda su doctrina.
ningn erudito se oculta quando son las citas del
Autor tomadas de Polianteas, Abecedarios, y
quando sacadas de las mismas obras que alega.
Nuestro Espaol da noticias tan individuales de
las obras y Autores Geoponicos (), que no dexa razn de duda tenia una instruccin universal de los Escritores de Agricultura
as Romanos,
como Griegos. Nos contentamos con poner abaxo
las citas de muchos de sus pasages para evitar
,

prolijidad.

Ademas

53

tenia

muchas y

noticias de la historia

natural

muy

as

particulares

antigua

como

moderna. Son casi innumerables las que se hallan


esparcidas en toda su obra, sobre la propiedad de
los climas y temperamentos de muchas Regiones,
naturaleza y virtudes de varias yerbas y plantas, calidades de los terrenos

Reyno animal y

y muchas producciones

vejetable (b).

En

el libro

(c)

del

da
no-

&

lib. i. cap. i. Lib. 2. cap. r. Lib. 5. cap. 1.


(a) Colum. in Praef.
Lib. 6. in Praef. Lib. 7. cap. 1. Lib. 8. cap. 2. Lib. 9. cap. 2.
Lib. 10. in Praef. &c.
() Lib. i.cap. 4. n. 3.
9- Sobre la naturaleza de la tierra in
Praef.
lib. 2. cap. 1. Sobre las vias extrangeras lib. 5. cap. 4.

&

&

De

los

plantas
(c)

animales

Cap.

lib.

6. 7.

10. v. 404.
5. n. 3.

lib.

8.

sig,

Sobre

las

propiedades de algunas

Escritos

320

una yerba medicinal, que se haba hallado en su tiempo y aade que se criaba en los
montes de los Marsos Pueblos de Italia. Plinio co-

noticia de

pi despus casi la letra este pasage de

cometiendo la injusticia de no
pondremos en otro lugar (a).

3a

54

Tambin manifest

citarle

Colume-

como

ex-

su instruccin en la Hisotras Naciones.

Romana, y de

toria antigua, en la

aunque con mucha brevedad , de


transmigraciones de los Acheos Hiberos , Albanos, Sculos, Pelasgos , Aborgines y Arcades ().
Expone una sentencia de los siete sabios de Grecia (y). Insina una costumbre , que habia en esta
Nacin en tiempos antiguos , y era conforme la
que tuvieron los Romanos hasta el tiempo de sus
Padres (d). Sobre la Historia Romana refiere muchas acciones heroicas de sus antiguos Generales (e),
que se hallan conformes con lo que dice Tito Livio,
Halicarnaseo y otros Escritores antiguos. Mas entre
que no hemos leido en los Hisellas hay algunas
las conserv solamente este
parece
toriadores
y
prolixo Escritor. Tal es la noticia de que Marco Atiexcelente General de la primera guerra
lio Rgulo
Pnica fu tambin Labrador , aunque con tanta
desgracia que cultivaba en los campos de Pupinia
un terreno muy ingrato , y que no solo era de poSobre estas habla

las

ca fertilidad

(a)

sino

pestilente.

Apolog. contra Plin.

Lib. i. cap. 3. n. 6.
Lib. 1. cap. 3. n. 8.
(i) Lib. 12. in Praef. n. 7.
(e) In Praef.
(/) Lib. r. cap. 4. n. 2.
(b)
(c)

Aade (/)

que as
cons-

de Colmada.

321

constaba de las historias. Y que era fama pblica,


que escarmentado Atiiio de su mala eleccin aconsejaba otros Labradores que quando hubiesen de
comprar alguna heredad, procurasen no tuviera terreno estril aunque fuese de clima sano , ni este
fuera enfermo, aunque el campo fuese muy abun,

dante.

Asimismo

es particular la noticia , que cuenmalas medidas que tomaron para formar su casa de campo los dos clebres Romanos
L. Luculo y Q. Scvola. Pues el primero la edific
mayor y el segundo menor de lo que corresponda la extensin de su terreno. Tambin nos conserv Columela la curiosa Ancdota (a) de que
los tres clebres Capitanes Romanos M. Ambivio,
Menas Licinio y C. Matio en el tiempo que descansaban de la guerra se aplicaron dar reglas los
Panaderos Cocineros y Despenseros para perfeccionar su Arte no desdendose de contribuir con
estas instrucciones al beneficio pblico en el tiempo
que no les ocupaba la Patria en defenderla de sus
enemigos. Aade, que en esto siguieron aquellos Romanos el exemplo de los Cartagineses , Magon y
Hamilcar y de los dos clebres Escritores Griegos
ta

de

las

Mnaseas y Paxamo.
55 Estas y otras noticias histricas las introduxo con tanto arte y oportunidad en el cuerpo de
su obra que se conoce no se valia de ellas por ossino para dar un adorno oportuno y catentacin
si preciso los mismos puntos que ilustraba. Segu,

ramente tienen tan feliz aplicacin las referidas noticias


que quedaran como mutilados y defectuosos
,

Tom.VIU.
(a)

Lib. 12. cap. 4. n.

2.

mu-

322

Escritos

muchos pasages

si

se quitase de ellos esta

selecta

erudicin,

56 De su poema de los huertos consta la ins-r


truccion que tenia este Autor en todas las fbulas y
Mithologia de los Gentiles.

Mas como

estas noti-

y muy

impertinentes para la
direccin de la Agricultura , procur abstenerse de
ellas en tcdo el discurso de su obra , y solo las emple en la composicin de su poema , que necesitaba absolutamente de estos adornos , segn la opicias eran superfluas

nin ccmun. Tan discreta fu la economa de este


sabio en punto de erudicin, y tan distante estuvo
de la pedantera de otros. Asimismo tir algunos
rasgos de la Historia literaria de los mas clebres
Oradores Griegos y Romanos insinuando su mrito y la edad en que florecieron. Lo mismo execut
en orden los famosos Pintores y Escultores, que
tuvo la Grecia (a). En estos puntos no hizo mas que
apuntar algunas breves noticias. Pero ellas solas bastan para conocer el fondo de erudicin , que tenia
en toda clase de historias.
57 Tambin fu muy versado en la Historia Pontifical, y de las fiestas , dias feriados y solemnes,
fastos ceremonias y sacrificios de su falsa Religin.
Ni se crea este un asunto de tan fcil comprehension, que le podan saber todos los Gentiles. Porque
eran tantas y tan complicadas las determinaciones
de los Pontfices y dems Ministros de su Religin,
que se necesitaba mucha aplicacin y un estudio serio para saber esta especie de Historia Sagrada Gentlica. En sus dias feriados, festivos se permitan
algunos trabajos , y otros se prohiban absolutamen,

te)

Colum.

in Praef.

t e5

de Columela.
te

como

habia dias

323

Columela (a). Ademas de esto,


determinados y ceremonias particulares pa-

dice nuestro

ra las lustraciones y otros muchos sacrificios. Finalmente era esta una materia de tanta extensin,
que Columela crey habia necesidad de componer
un libro que tratase solamente de las lustraciones
y sacrificios que estaban obligados los Labradores para lograr buenas cosechas. Prometi componerle y esco solo basta para juzgar con mucho fundamento la grande instruccin ,que tenia de este ramo de historia.
58 En orden la Filosofa Moral nos parece superrluo referir individualmente las mximas
que
esparci este sabio en su grande obra
porque toda ella es un conjunto de principios y reglas fundamentales de esta ciencia. Pero con mas particularidad resplandecen en su principal Prefacio y en
los libros once y doce. En estos lugares reprehende con mucha fuerza las costumbres estragadas de
,

los

Romanos. Combate cara descubierta

los

vi-

que se habian introducido en los Tribunales de


Justicia, y entre los profesores de una de las facultades mas nobles. Ridiculiza los aduladores y ambiciosos , y se burla de los medios con que entablaban sus pretensiones empleando las baxezas mas
srdidas , y mucha plata para conseguir los empleos. Declama fortsimamente contra la lascivia, la
gula y toda especie de lux introducido ya entre los
Romanos de su tiempo. Hace las mayores invectivas contra la vida delicada y mole de sus compatriotas; burlndose de su artificiosa diligencia en los
peynados y en la composicin y adorno de sus caX2
mas.
(a) Lib. 2. cap. 22.
cios

Escritos

324

que tenan aquella vida


casi muersin vigor, sin robustez y del todo intiles patos
ra los empleos civiles y de la milicia. En una palabra declama contra los vicios como lo podia hacer un Predicador christiano y expone las ideas de
la virtud
recordando las acciones gloriosas de sus

mas.

Pinta los jvenes

brutal

deliciosa

como unos hombres ya

antepasados.

Asimismo baxo de las personas del capataz


de su muger da excelentes reglas para que vivan con la mejor armonia todos los casados. Celebra las ventajas del matrimonio. Encarga la abstinencia del vino , la moderacin en el sueo, y en la comida. Detesta los amores ilcitos , los juegos , las
59

los espectculos y otros malos diExpone quan indecoroso es los hombres sabios juiciosos y serios divertirse con las acque se acostumbraban
ciones pueriles y ridiculas

supersticiones

vertimientos.
,

en los teatros. Propone grandes preceptos sobre las


obligaciones recprocas de los amos y de los criados.
estos encarga la fidelidad , exactitud y buena fe
en el servicio. A los otros la humanidad la piedad

buen trato.
60 Reprehende la vanidad el lux y la desidia
de las matronas Romanas. Las recuerda la gloriosa

el

aplicacin de sus antepasadas las cosas domsticas. La mucha parte que haban tenido 'en las acciones heroicas de sus maridos , desempeando ellas

su obligacin dentro de casa , con tanto esmero como lo practicaban ellos en los Exrcitos, en los Tribunales y en el cultivo de las tierras. Declama con,

tra el desden que tenan las

damas de

fabricar telas para sus propios vestidos

su tiempo en

y de toda

la
fa-

325

de Columela.

familia; y la mana ridicula de comprar mucho


precio ropas extrangeras , aunque fueran de inferior
calidad. Tan antiguo es este detestable abuso!
61 Nos detendramos demasiado, si emprendiV
sernos referir individualmente todos los excelentes
principios de la Filosofa Moral , que se hallan es-parcidos en la obra de nuestro Columela. Pero no
podemos omitir que este sabio Espaol , aunque
tuvo la desgracia de ser pagano, conoci la Divinidad , Unidad y Eternidad de Dios , y le confes
como primera causa y Supremo Criador de la tierra y de todo el mundo (a). Grandes verdades , que,
no conocieron , no confesaron tan claramente
otros Filsofos paganos. Respecto de esto extraamos sumamente , que Radulfo Cudworth en la obra
que escribi, con el ttulo de Sistema intelectual de
este Universo (b)
tratando de los Filsofos gentiles,
que habian conocido la Divinidad , Unidad y Eternidad de Dios no colocase entre ellos nuestro Columela. Tambin es digno de reparo que D. Nicols Antonio no hablase siquiera una palabra de una
noticia tan gloriosa para nuestro Espaol. Asimismo verosmilmente conoci la espiritualidad inmortalidad del alma racional porque dice , que fu
inspirada los hombres , y dada por el Divino Artfice, como una directora y gobernadora de todos
sus miembros y sentidos corporales (c). Expresin,
la verdad , que denota claramente haber conocido que nuestra alma es de mas sublime y superior
naturaleza , que el cuerpo , sus sentidos y dems cosas
X3
Tom. VllL
,

(a)

In Praef.

ib)

Tomo

(c)

Colum.

1.

&

2.

lib. 3.

cap. 10. n. 10.

Lugd. Batav. ann. 1773.

loe. cit. n. o.

Escritos

32(5
sas materiales.

Tan

mximas son capaces por

sabias

de confundir

s solas

el

orgullo

pa de los falsos Filsofos

y temeridad im-

libertinos de nuestros

tiempos.

pueden reducir la Filosofa MoColumela , el buen modo


con que trata otros Escritores y el decoro que
guarda hablando con el Pblico. Pues aunque reprehende con tanta fuerza los vicios comunes de su
tiempo , jamas habla determinadamente de ninguna
persona. Sus expresiones son enrgicas , vivas , eloqiientes y llenas de fuego pero estn muy distantes
de la mordacidad y de la stira. Por el contrario
declama expresamente contra los satricos y murmuradores de profesin, que habia en su tiempo.
Ninguna Repblica se ha visto jamas libre de estas
malas gentes. Columela los aborreca como enemigos de las letras , y perturbadores del reposo pblico. As evit en su obra toda stira y detraccin de

62

Tambin

se

ral la modestia de nuestro

personas determinadas.
63 Respecto de otros Escritores se conduxo con
tanta moderacin, que acostumbraba celebrar , no
solo las personas , sino aun los escritos de los mismos Autores , que impugnaba. Sus censuras son tan
imparciales y juiciosas , que hoy podan servir de
modelo muchos , que se jactan de crticos. No le

movia

pluma el afecto nacional


el parentesco,
con sus amigos quando se trataba de
refutar
descubrir la verdad de alguna sentencia
el error de alguna opinin. Los intereses de la verdad y de la utilidad pblica , prevalecan en estos
la

ni los enlaces

casos su natural inclinacin.


la sabidura

de su

tio

Muchas veces celebra


su grande
, y

M. Columela

ins-

de Columela.

327

instruccin en la Agricultura. Pero esto no le impide, que en una ocasin se aparte de su sentencia

prefiriendo

til

otra

prctica que tenia por

mas

(a).

En

64

varios lugares ()<;elebra Cornelio Cel-

como un hombre de ingenio excelente y adornado de la mas completa erudicin. Particularmenso

aplaude su obra de Agricultura. Sin embargo se


en una se
aparta muchas veces de sus opiniones.
admira de que un varn tan sabio errase con el entendimiento y con los ojos (c). Esta es la censura
mas fuerte, que hallamos en nuestro Columela. Pero tambin notamos que procura templarla con el
singular elogio, que all mismo da aquel Autor.
Igual conducta tiene con los dems coetneos. En
orden los antiguos , aun es mas moderado. Pero
jamas adopta ciegamente sus sentencias. Algunas vete

ces las aprueba

pugna

Tambin las imy ya abiertamente,

otras las explica.

ya con algn disimulo

segn lo exige

la necesidad y la prudencia.
Conoce y celebra el mrito de Virgilio, adoppero se aparta de
ta comunmente sus opiniones
ellas quando descubre alguna razn experiencia
en contrario. No hemos hallado que jamas impugnase Varron determinadamente. Algunas opinio-

65

nes de Tremellio se hallaban entonces muy aplaudidas por los Agricultores Romanos. Publio Silvino y otros amigos eran de este nmero. Pero conociendo su falsedad , se aplic combatirlas con

X4

la

&

Lib. 12. cap. 43. n. 5.


6.
() Lib. 1. cap. 1. n. 14. Lib. 2. cap. 2. n. 15. Lib. 4. cap, 8. Lib. 9.
cap. 2. Lib. 3. cap. 2. &c.
(c) Lib. 2. cap. 2. n. 1 5,
(a)

328

Escritos

mayor

Vener mucho las canas y


mrito de Catn ; pero no con la extravagancia
de Piinio que pretendi se tuviese por falso , lo
que aquel no habia dicho (b). Disimuladamente se
aparta de la sentencia de Catn que decia con
otros antiguos ser el cultivo de los prados lo mas
til de toda la Agricultura. Nuestro Columela prefiere el planto de vias (<?). En otra parte (d) duda de una noticia del mismo Catn. Mas no se atreve negarla. Impugna abiertamente su sentencia,
seguida por los Stolones , Saserna y Virgilio , por
hallarla contraria una experiencia constante (e).
En otro lugar no solamente aprueba un dicho de
Catn sino le defiende de una impostura , que le
atribuan otros Escritores , y e'l la juzga indigna
de aquel sabio (/).
66 Celebra muchas veces los Escritores Griegos y Cartagineses particularmente Magon que
jama padre de la Agricultura (#). Procura conciliar su opinin y las de Demcrito, Saserna , Tremellio y Virgilio exponiendo , que todas podrn
ser verdaderas respecto de diversos terrenos y climas (b). La misma explicacin da otras reglas de
Magon (/'). Tambin procura interpretar una sentencia de este Escritor , adoptada por Cornelio Celso
la

eficacia

(a).

el

(a)

Lib. 2. cap.

(b)

Apolog. contra Plin.

i.

Lib. 3. cap. 3.
(d) Lib. 3. cap. 22. n. 5.

(c)

(e)

Lib. 4. cap.

(/) Lib.

1 1

6. in Praef. n. 4.

&

J.

(g) Lib. r. cap. 1.


(b) Lib. 3. cap. 12. n. 5.
(/')

Lib. 3. cap.

5. n. 4.

&
&

6.
5.

lib. 5.

cap. $. n. 4.

&

{,

de-Cohimela.

329

y Julio tico , refutndola en un sentido, y aprobndola en otro (a). Pretiere corno prudentsima la
sentencia de Cornelio Celso contra Demcrito,Magon y Virgilio que enseaban se podan sacar nuevas abejas del vientre de un novillo de un buey (b).
Se opone la opinin de Virgilio que crea ser del
todo intiles los zangaos , y que por tanto se deexplica sobre este
ban arrojar de las colmenas
punto la sentencia de Magon. La adopta y preere la de Virgilio, aunque este era Romano, y el
otro Cartagins (r). Omitimos las citas de otros
pasages por no causar fastidio.
67 No solo se v en las obras de Columela su
moderacin y templanza en las censuras de otros,
sino su mucha exactitud en alegar sus pasages. Se
hallan hoy literalmente los que cita de M. Varron
y de Virgilio. Lo mismo se debe creer respecto de
Otros Autores que no han llegado nuestro tiempo. Tambin se encuentran algunos que alega de
Catn. Otros faltan de los que cita en su obra de
Agricultura. Juan Matas Gcsnero , adoptando la
censura de Schoettgenio, atribuy esta falta negligencia descuido de nuestro Espaol (d). Pero
habiendo despus reflexionado que el libro de Catn sobre la Agricultura ha llegado nosotros tan
mutilado y defectuoso , que mas bien parece unos
fragmentos del mismo Autor , que su obra metodi^
ca y completa, retrata en algn modo su censura,
y teme haber injuriado con ella la legalidad de nuesso

tra
Lib. 4. cap. 10. n. i. y sig.
(b) Lib. 8. cap. 14. n. 6.
7.
{c) Lib. 9. cap.
1. y sig.
1 5. n.
~(4) ln Not. ad lib. 1. cap. 3. n. 1.
{a)

&

Escritos

330

tro Escritor (a). Verosmilmente sus citas , y aun


algunas de Plinio , que hoy no se hallan , eran cier-

como se convence de la reflexin


y de no hallarse semejante defecto en.
otras citas del mismo Columela.
68 Ademas de la modestia de nuestro Columetas

literales,

de Gesnero

la

legalidad y respeto con que trata otros Esmanifiesta en toda la obra su franqueza,
,

critores

buena fe , amor la verdad , y deseos de promover los intereses pblicos. Aunque su obra fuese la
mas completa de todas las que habian escrito los
Romanos sobre la Agricultura , jamas se lisonjea
de esto antes por el contrario confiesa , que no ha
apurado la materia , ni ha dado todos los preceptos de este Arte. Es tanta su moderacin , que aun
siendo sus observaciones sacadas con mucha crtica
de las mejores obras de otros Escritores , y comprobadas con sus propias experiencias ; sin embargo,
no quiere que las tengan los Labradores por infalibles y les aconseja , que hagan por s mismos tentativas para hallar lo mas til. Tan lexos est de
celebrar su misma obra , y creerla suficiente para
dirigir la labor de la casa de campo, como se lisonjean algunos Escritores modernos , que abierta;

mente confiesan no bastar

ella sola
ni con los esAutores para formar un buen Labrador. Por tanto les aconseja que despus de haberla
,

critos de otros

propias

experiencias , y los
hombres prcticos y experimentados en el Pais. Admira tan modesta desconfianza de s mismo en un

leido consulten sus

Escritor gentil!

69
(0)

Tratando de

Gesn. in Praef. AA.

la

buena eleccin que se ha de


hr

RR.

de Colwnela,

331

hacer en los sarmientos , destinados para el planto


de las vias , refiere una observacin particular. Pero advierte , que au nque esta no se hallaba en los
escritos de los dems Agricultores , excepcin de
alguna cosa que habia dicho Virgilio , hablando de
otro asunto , no le deben creer inventor de ella. Porque consta haban juzgado lo mismo sus antepasados , y no quiere defraudarles esta gloria , atribuyndose el mrito de la invencin (a). Que as solo
aspira que le tengan como un mero ilustrador de
aquella noticia. Tan modesta ingenuidad debe confundir la superchera de algunos sclos, que procuran apropiarse los trabajos de otros Escritores.
Se valen de ellos para ostentar erudicin , y algunas veces para impugnarlos. Tambin tuvo Columela la franqueza de retratar una regla , que habia
dado en su primera edicin (b) , y conformarse con
lo que habian escrito sobre la misma materia sus
dos clebres contemporneos Cornelio Celso y Julio tico , siguiendo los Sasernas (c). En otra ocasin
despus de haber referido varias opiniones de
los Escritores antiguos , no se atreve decidir sobre aquel punto , y solo dice que duda de su ver,

dad (4
70 Resplandece tambin su modestia en lo que
le dice su amigo Publio Silvino , sobre haber condescendido sus instancias

escribiendo

algunos

problemas geomtricos para el arte Agrimensoria.


Pues all publica , que ignora la Geometra , y que
as
Lib. 3. cap. ro. n. 20.
() Lib. de Arbor. cap. 3. n. 3.
(c) Colum. lib. 3. cap. 17.
[d) Lib. .2. cap. a. n. 15.
(a)

Escritos

332
as le

debe perdonar los defectos

tomar

(a).

esta expresin literalmente

Ninguno debe
ni

persuadirse

que ignoraba del todo las Matemticas. El tratadito , que pone la frente de su libro V. sobre el
Arte de medir la tierra , prueba que no era peregrino en esta Facultad. Ademas consta su instruc*
cion en la Astronoma de los libros que habia escrito contra los Astrlogos Caldeos (b). Nadie puede
dudar , que para componer estos tratados Astronmicos , necesitaba mas que una mediana tintura en
todas las Matemticas en sus principales ramos.
El la tenia seguramente y asimismo posea algunos principios de la Maquinaria, segn colegimos
de varios pasages de su obra (c). Mas como no hacia su principal estudio en estas ciencias no se lisonjeaba saberlas perfectamente.
71 Omitimos otras muchas reflexiones , porque
las que se han expuesto bastan para dar suficiente
idea de la grande erudicin de Columela , su exce,

lente crtica

buena

respeto al Pblico
queza.

fe

con

los otros Escritores

noble ingenuidad y

mucha

fran-

Sus principales conatos eran para promover


Roma , apartando sus
moradores de los estudios frivolos , de su vida ociosa y delicada ; y animndolos que se dedicasen,
siguiendo sus antepasados , al exercicio de la Agricultura, ocupacin. la mas inocente, mas decorosa
y mas noble de todas las que usan los hombres libres. Conocia la gran necesidad de este Arte , y que

72

los verdaderos intereses de

es
(2)
(/?)

(c)

Lib.
Lib.

cap. 1. n. 4.
cap. i.n.31.
Lib. 3. cap. io. n. 2.
5.

1 r.

& cap.

13. n. 11. Lib. 6. cap. 19,

de Columla.

333

es la basa fundamental de la felicidad pblica. Por


tanto anhelaba que se erigiesen en Roma escuelas,
donde Ja aprendieran los jvenes radicalmente y por
principios. Comprehendia muy bien , que ya no era
posible reducir los Romanos que labrasen por s
mismos sus tierras como lo haban practicado los
antiguos. As se contentaba con que aprendiesen la
Agricultura visitasen con freqencia sus casas de
campo , dirigiesen bien su cultivo por medio de los
capataces. Este era el remedio que crea mas oportuno para perfeccionar la Agricultura de Roma, segn las circunstancias actuales ; y contener de algn modo el torrente de vicios que iba sumergiendo sus principales Ciudadanos por el olvido desprecio de este grande Arte y la furiosa aplicacin
,

otros intiles, y aun perniciosos.


73 No tuvieron todo el fin que deseaba nuestro
Columla sus ardientes deseos y continuados trabajos.

Porque

el

Imperio

Romano empezaba ya

precipitarse con mpetu de su antigua


grandeza ; y no era posible un particular sostener tan grande edificio , casi desplomado desde sus
cimientos. Pero ya que no pudo impedir su ruina,
parece que la contuvo por algn tiempo, respecto de algunos particulares , quienes infundi el
gusto de la Agricultura y de otras Artes slidas,
y los preserv del comn contagio.
74 No se limitaban los deseos de nuestro Co-

decaer

lumla los intereses de Roma y de la Italia. Se


extendian tambin muchas Provincias y aun Regiones bien distantes. Con esta mira habla de la calidad de los terrenos de frica las Gaiias
Espaa , la Grecia , el Egipto y el Asia. Da muchas re,

glas

Escritos

334

glas proporcionadas todas estas Regiones

respecto sus temperamentos

y con

climas para la sementera de granos, planto y cultivo de rboles, y


dems labores rsticas. En una palabra , dispuso sus
trabajos de modo que pudiesen aprovechar todos.
As vemos , que despus de cerca de dos mil aos,
que escribi esta obra se pueden sacar de ella tilsimas reglas para la Agricultura de Espaa , y de
otros varios Paises. Nuestro Herrera copi mucho
de ella 200 aos ha ; y en este siglo han traducido en su lengua algunos pasages bien largos clebres Escritores de Francia (a). Pero ya es tiempo
que demos alguna noticia de su elegante modo de

explicarse.

75 Entre todas
Columela, ninguna

de

las perfecciones

es tan celebrada

la

como

obra de
la ele-

gancia y pureza de su estilo. En este punto estn


de acuerdo todos los Escritores antiguos y modernos que hablan de Columela excepcin de Puni , que como mulo declarado de este Espaol,
guard el mas profundo silencio. No se atrevi
criticar su eloqencia, verosmilmente por temor de
hacerse irrisible entre los Romanos pero tampoco
le dio el mas corto elogio , siendo Piinio en este
punto demasiado prdigo de alabanzas , respecto
de otros Escritores. Antes le impugn con notoria
injusticia, como advierte muy bien Gesnero ();y
nosotros expondremos despus (c). Renato Vegecio
y Paladio no guardaron la equidad que debian al
,

so*
(a)

Art.y Ciee Mr. Petity Encicloped.


cap. Agrie. Agrnomos,

Mr. Rollin Hist.

vnent.

le

A A. RR.

{b)

In Praef.

(f)

Apolog. contra Piin.

ele-

de Columela.

335

de nuestro Columela como


probaremos en las dos Apologas contra estos Escritores. No obstante, ambos celebraron su eloqenaunque el ltimo la crey tan sublime , que le
cia
pareci su estilo nada proporcionado la inteligencia de los Labradores. En esto se enga notablemente Paladio preocupado de las falsas ideas de
su siglo , y por la corta instruccin que tenia en
materia de eloqencia. Casiodoro , clebre Autor
del siglo VI. proponiendo el exercicio de la Agricomo una ocupacin decente los Moncultura
ges alaba les escritos de Columela y de Paladio (a).
Del primero dice que trat en 16 libros de las diversas especies de Agricultura con un estilo elcqente y fluido , y por tanto mas proporcionado para
los sabios que para los ignorantes (i). Bien que con
no solo sacarn
la lectura de estas obras , aade
aquellos comn aprovechamiento , sino lograrn las
mas deliciosas viandas. El voto de Casiodoro es de
mucho peso por haber sido uno de los mas sabios
sobresaliente

me'rito

EsCasiod. Divin. lee. cap- 28. circ. fin.


(1) Parece que Casiodoro en estas palabras quiso explicar el
concepto de Paladio , de que algunos Escritores de Agricultura
eran tan retricos y eloqentes , que aun no los entendan los
mas doctos , y mucho menos los rsticos. Esta censura de Paladio verosmilmente se diriga nuestro Columela, segn dire(a)

Mas Casiodoro

de mayor moderacin que Paladio

mos en

otra parte.

como hombre mas

sabio

templ la acrimonia y rusticidad de aquella crtica , reducindola unos termines razonables. Deca , que la obra de nuestro Columela por su mucha
eloqencia y fluidez de estilo , era mas acomodada a los discretos
que los ignorantes. Este juicio poda ser verdadero aun
en tiempo de Columela
no porque tuviesen entonces los rsticos y los plebeyos diferente dialecto latino del que usaban los
hombres distinguidos , como han credo algunos eruditos modernos , sino porque el vulgo de los ignorantes en todas Naciones
y en todos tiempos no es capaz de entender bien las obras elegan,

Escritos

336

Escritores de su siglo

y hombre sumamente ver-

sado en todo gnero de erudicin Sagrada y Profana. El juicio que hace de la utilidad de los escritos de nuestro Columela , de su eioqencia y fluidez de estilo , es muy conforme la verdad y
lo que han dicho otros muchos Autores.
76 El gran Doctor de las Espaas S. Isidoro
celebra tambin la eioqencia de nuestro Columela con muy particular elogio. Despus de haber dado alguna noticia de los Autores Griegos y Romanos , que trataron de la Agricultura dice , que Columela insigne Orador trat completamente todas
las partes de esta Ciencia (a). No hay el menor
vestigio de que Columela fuese Orador de profesin , ni escribiese cosa alguna sobre esta materia.
Por tanto creemos seguramente , que el epteto de
que le da S. Isidoro debe recaer
insigne Orador
sobre su obra de Agricultura. Como esta se hallaba
escrita con estilo eloqente y fluido , y ademas tenia algunos adornos retricos, particularmente en
,

los
gantes y de estilo primoroso , aun escritas en su propio idioma.
Pero la sentencia de Casiodoro se verificaba mas bien respecto
de su siglo , ert que habiendo decado ya notablemente la pureza de la lengua Latina , era difcil entendiesen todos los Romanos los Escritos de nuestro Espaol. Sin embargo, Casiodoro aconsejaba sus Monges la lectura y estudio de esta grande
obra , como muy til y proporcionada para exercitarse en la
Agricultura , y lograr los frutos mas regalados. Propone tambin
como til la obra de Paladio , y lo es seguramente por haber
redundo este Autor compendio casi todas las reglas de nuesla antigedad.
tro Columela , y muchas de otros Escritores de
Pero reconoci muy bien Casiodoro la baxeza del estilo de Paladio y as no le di el menor elogio en esta parte , aunque ce,

lebre su claridad

como expondremos en

Palad ).
Lib. 17. Etbim. cap.

log. cont.
(a.)

x.

la

Apologa

(. 111.

Apo-

de Columela.

33f

tuvo suficiente fundamento S. Isidoro para dar nuestro Columela el elogio de insigne
que en
Orador. Ademas juzgamos verosmilmente
este elogio aludi S. Isidoro lo que decia Paladio
de haber escrito algunos Autores de Agricultura
con los adornos y elocuencia de los Oradores
Retricos. El estilo de nuestro Columela no es tan
adornado como el de un Orador , pero se hallan en
algunos pasages empleadas oportunamente las mas
bellas flores de la Retrica. Este fu , pues , el motivo que tuvieron Paladio y S. Isidoro para llamar
eloqilcnte Retrico
insigne Orador nuestro Columela. Pero S. Isidoro no crey , como Paladio,
que la obra de su insigne compatriota era poco
nada proporcionada la inteligencia de los Labradores , sin embargo de haber escrito el Santo dos
siglos despus de aquel Autor.
77 Nuestro clebre ilustrador de S. Isidoro Juan
Grial (a) dice, que el Santo tom de Columela casi
todas las noticias que refiere en este lugar sobre
los Escritores de Agricultura Griegos y Romanos.
la verdad emplea substancilmente las mismas
clusulas que us Columela en elogio de los tres
clebres Romanos que trataron de Agricultura, Calos

prefacios

tn , Varron y Virgilio. Combinados ambos pasages se puede decir , que el de S. Isidoro es un verdadero extracto del de Columela (b). Asimismo to-

el Santo {o) del referido Autor la definicin


de una especie de trigo de los antiguos , 11a-

Tom.

V III.

a)

In not. edit. Matrit. ann.

(b)

Lib.

(7

Cap.

1.

cap.

3.

1. n. 7. 12.

13.

599.

y 14.

ma-

Escritos

338
mado

Alicastrum (a) (i)

de

la explicacin

la se-

mentera y forrage de cebada, que llamaban los Labradores segn Columela Ordeum exbasthicum y
otros Cantherinum con la sola diferencia de que
Columela pone dos especies de esta cebada , y S. Isidoro refiere tres segn lo anota muy bien el Comentador citado (b). Ademas de esto advierte el referido Grial
que S. Isidoro (<?) copi tambin de
Columela (rf) literalmente otra clusula sobre la utilidad que tenan los Labradores en la sementera
del trigo tremesino. Tambin tom el Santo (e)
de Columela casi la letra lo que este habia dicho
sobre la sementera de la alfalfa los aos que dura en el terreno, y las quatro seis veces que se
puede segar anualmente. Y tratando S. Isidoro (/)
de las vides se vale de muchas clusulas , que se
hallan casi literalmente en Columela (g).
78 Por evitar prolixidad no referimos otros muchos pasages que se hallan en S. Isidoro tomados
substancialmente , copiados la letra de la obra
de
,

{a)

Colum.

(1)

Todos

&

c. 9. n. 8.
cap. 6. n. 3.
Escritores antiguos, segn advierte Juan Matas
Gesnero escriban Halicastrum. Pero S. Isidoro usa Alicastrum
sin la aspiracin H. Dice el Santo que el Alicastro es semejante en peso y bondad otra especie de trigo llamado Altea. Aade Gesnero , que si esta etimologa es verdadera , como parece,
se debe corregir por este lugar de S. Isidoro la leccin de Halicastrum , y poner Alicastrum ; menos que no se quiera corregir Alica y escribir Halica. Los Eruditos podrn hacer otras
lib. 2.

los

combinaciones para mayor ilustracin de este punto.


(0 Joan. Grial in not. lib. 17. Ethym. cap. 3.
(c) Cap. 3. cit.
id) Lib. 2. cap. 6. n. 2.

Cap. 4.
(<?)
(/) Cap. 5.
{g) Lib. 3. cap. 6. n. 16.

y 17.

deColumela.

339

de Columela. Pero no podemos omitir , que el Santo (a) tom de Columela (b) la noticia del veneno
de las manzanas Prsicas del rbol Prsico , y
de su fruta venenosa en la Persia ; gustosa y suave
entre nosotros. Pues aunque el referido Grial nica,

cita Plinio para esta noticia , es constanque S. Isidoro solo pudo tomar de Plinio loque
dice de haber sido Perseo Rey de Egipto el primero que plant en su Pais este rbol trado de la Persia. Pero la otra especie, de que sus frutas eran venenosas en su primer origen y de gusto delicioso
y suave , tradas Europa se halla refutada en Plinio como una fbula indigna de crdito (c). As es
muy verosmil , que S. Isidoro se valiese de ambos
Autores para dar la expresada noticia.
79 De todo lo expuesto se deduce , que aquel
Santo Doctor manej mucho la obra de Columela,
y en consideracin de la pureza y elegancia de su
estilo le dio el referido elogio de insigne Orador. Despus de S. Isidoro parece que estuvieron sepultadas
en olvido las obras de Columela , pues no hallamos
mencin de ellas en los Autores de los siglos siguientes;
ni aun en Pedro de Crecencio , que en el siglo XIII.
se vali de Paladio , Varron y Catn para su obra
de Agricultura , sin citar Columela , como insinuamos arriba. Sin embargo , es creble que no estuviese olvidado enteramente Columela en Espaa,
pues le vemos citado por el Escritor Sevillano Abu
Zacaria Ebn El-Avvan. Este Mahometano Espaol
veY2

mente

te

a)

Cap. 7.

(b)

Lib. 10. v. 405 y s;*g.


Apolog. contra Plin.

(c)

Escritos

340

verosmilmente floreci en
consiguiente no fu

muy

el siglo XII. (a),

por

anterior al referido Crecen-

Al fin de este tomo (b) se dar una breve idea


de los escritos de este rabe , y de algunas reglas
de Agricultura que tom de Columela.
8o Muchos Escritores modernos conocieron el
mrito de Columela, y celebraron con justos elogios
la pureza de su estilo. Gaspar Barthio (c) le coloca entre los principales Autores ? que escribieron en
lengua Latina , por su erudicin energa en sus expresiones , decoro y suavidad de su estilo. Quensted
dice , que resplandeci como un sol entre los dems
Escritores de Agricultura. Le da el epiteto de grande Autor , erudito , til y eloqente (d). Casi lo
mismo dixo el Cardenal Bona , aadiendo r que escribi de las cosas rusticas , pero no con rusticidad (e). Nuestro Luis Vives dixo (/) , hablando de
su estilo que era mas elegante y puro que el de
Varron. Es de extraar , que Morhoio no mencione Columela entre los buenos Autores de la lengua Latina (g) r refiriendo otros muchos que le son
.muy inferiores. Y aunque en otros lugares le cita (h\
es muy de paso sin hacer crtica de sus obras , ni
darle el mas corto elogio. Juan Bautista Porta en

cio.

su
Prlogo la traduccin de dos captulos de esta obra del Arbigo al Castellano. Apend. al tratado del cultivo de las tierras*
(a)

Madrid 175

1.

4.

(*)

(c)

Adversar,

lib.

37. cap. 7.

(d) Lib. 20. cap. 19.


(e)

(/)
(g)
(h)

Thom. Popebl. Censur. celeb. AA.


Trad. discip. lib. 3. pag. 300. Edit. Neapolit. 1754.
Polihyst. tom. 1. lib. 4. cap. 12. pag. 873.
Tom. 2. lib. 2. part. 2. cap, 42. pag. 375. y 429.

Vide.

De

de Columela.

341

Su erudito libro de Agricultura (a) llama Colu-

mela Labrador doctsimo , y sumamente experimentado en esta Facultad.


Pero entre los modernos ningn Autor co81
noci mejor el mrito de nuestro Columela ni dio
mas justos elogios su estilo que el clebre Juan
Matas Gesnero (/?). Dice , que si Paladio en su
proemio quiso notar de obscuro el estilo de nuestro
Columela procedi injustamente. Porque Columela
se explica con un modo tan discreto, claro y eloqente que nadie puede notar sus expresiones de
obscuras, como son algunas veces las del mismo Pa*
ladio. Antes por el contrario Columela todo lo ilusmereciendo
tra con la clarsima luz de su estilo
no solo el elogio de Vegecio , que dixo haber sido
muy copiosa su eloqencia , sino el de otro Autor
moderno, que celebr en un Epigrama la singular
facundia de este Escritor (c).
82 Aade Gesnero que nuestro Columela en
muchas ocasiones, que lo permite la naturaleza del
asunto, suelta las velas su eloqencia con aquella energa , que le era tan natural. Que esto se verifica en casi todos sus prefacios aunque tambin se
pueden alegar otros muchos exemplos sacados de
en medio de su misma obra (d). Que siempre es tan
Y 3
Tom. VIII.
abun,

(a)

Lib. 6. cap.

\b)

In Praef.
(c)

8.

AA. RR.

$B in not. pasiim.

Orpbea mirata est Rhodope sua sata canenfemt


Si modo Virgilii carmina pondas kabent.
'

Tu

Jum

rura canertdo.
Post te psas urbes in ua rura trabis.
O superi , quales habuit tune Roma Quirites,
Quum tam jucundum cerncret agriccLmil
Vame
(i)
los pasages sig. lib. 3. cap. ros n. 9.
seqq; Lib. 3
cap. 2i. n. 2. Lib. 7, cap. 12. n. 1. Lib. 8. cap. 8. n. 10.
vero

silvestria

&

Escritos

34 2

abundante y su estilo tan copioso tan resplandeciente y fecundo como la misma tierra que cultivaba. Que fu tan feliz la copia que tenia Columela
de sinnomos expresiones semejantes para signicar las mismas iguales cosas que se pueden alegar cerca de quarenta frmulas todas elegantes y
hermosas en las que explica un mismo asunto con
la mas prodigiosa variedad. Que en algunas de ellas
tratando de las cosas mas sencillas y comunes, parece excederse s mismo y querer competir en fecundidad con la misma naturaleza. Abaxo se dan
copiadas estas clusulas en comprobacin de la justicia con que procedi aquel Autor en los elogios
referidos
y para dar gusto los estudiosos que no
tengan su obra (a).
,

Dos
(a)

Joan. Mat. Gesn.

Praef.

in

A A.

RR. Quam

felicem verbo-

rum copiam habuerit ( ColutnelLi ) existimare licet si synonyma quaedum illius proferamus. " Quam diversimode de cseo loquitur?
,

Lac cogitur

congelatur , glaciatus est


,
, concrescit ,
caseus : plantas translatas aut nsitas coalescere dicit , conva lescere , comprehendere , tenere , responder. Plantae eaedem
> apud ipsum ponuntur , disseruntur
panguntur , disponuntur,
,
deprimuntur , seruntur , differuntur , transferuntur , deponun tur , depanguntur." Sed se , quod difficile erat , superasse ,
ipsam naturae matris varietatem aemulatus videiur in re simplicis?>

conducitur

&

&

quotidiana exprimenda. Operae pretium est ipsi paullum


auscultare. " Agit arbor coliculum , folia , gemmas : citat Virgam
vitis : creat palmes materiam : dat materias : edit frondem pri-

sima

ma

germinatione ulmus : effunditur vitis in materiam frondemejicit ex se vitem sarmentum (quamegerminant vites
quam hoc solius forte Varronis est): emicat in jugum palmes:
emicat celeriter nux posita emittunt oculi pampinos : enascuntur rami
evenit serius anuido evomit solum herbas: exit herba , exigit palmes uvas facit caulem cicuta fruticat trunco
vitis
fundit vitis pampinum : gemmant palmae : germinat yiintis ex singulis gemmis compluribus materiis cum fructu

it

citatur vitis

9>

de cicatrice

?>
i>

>

?'
9>

que

mittere radculas
tenero nepos :

procedit

sarmentum

prodeunt semina

germen

procreatur
9>

pal-

de Columela.

343

83 Dos calidades entre otras celebra aqu Gesero como propias del estilo de nuestro Columela*
La primera es su eloqencia , y la energa y fuerza
con que se explica, quando le da algn campo el
asunto. Es cierto que parece la afluencia de este elegante Escritor un rio caudaloso , que se halla contenido por sus estrechos lmites pero encontrando
algunas cortas aberturas , se derrama por ellas con
mayor mpetu , volvindose despus recoger su
madre. No de otro modo Columela se v obligado
contener los mpetus de su eloqencia por la simplicidad y sencillez de los asuntos rsticos que trata. Mas quando estos no le contienen , y encuentra
alguna oportunidad , como se verifica en los prefacios y en algunas descripciones y paralelos que hace , suelta los diques al discurso , y derrama abundantemente los raudales de su facundia (a). Creemos
que en esto fu superior sus coetneos ; y que los
panegiristas de Cornelio Celso no hallarn en l
pasage alguno lleno de tanto fuego y valenta de
estilo , como los que se han citado de Columela. No
debemos decir lo mismo respecto de otros clebres
Escritores , que tuvo Roma en el siglo de Augusto,
en los mejores tiempos de la Repblica. Bien que
;

Y4

palmes

profundit vitis ex nsito germen

modum numerus palmitum

iguaprofundit se supr

progemmant palmae
progermi> nant
promunt se, prosiliunt vites: promunt ulmi sameram:
prorepunt undique pampini prorumpunt novelli caules pro:

venit

*>

vitis

omncr

palmes ex duro
pullulascit , pullulat vitis : repulescit
novis frondibus." Sunt quadraginta prop formulas , cultas
nitidae , rem unam eandemque mira quadam vznustate sig~

nantes.
(a) Lib.

3. cap. 10. n. p.
cap. 12. n. 2.

& seqq. Ibid. cap.

21. n. 2. Si 3. Lib. 7.

Escritos

344
iguala

de

muchos en elegancia

como diremos abaxo.


84 La segunda calidad

tal

vez

les

exce-

es la fecundidad

la

de Columela
variedad , y la

del estilo

abundancia

la

prodigiosa copia de expresiones elegantes. En esta


que parece quiso competir coa
,
la fecundidad de la naturaleza , como dixo Gesnero.
No se puede dar elogio mas adequado que este la
hermosa variedad de su estilo. Confesamos , que no
hemos visto en otro Escritor cosa semejante. Cerca
de quarenta frmulas recogi Gesnero , que casi explican elegantemente un mismo asunto, como ya insinuamos. Pero si no temiramos fastidiar los lectores con demasiada prolixidad , podramos recoger
mas de quatrocientas diferentes , que usa para explicar iguales conceptos , siempre con la misma pureza y elegancia. Baste advertir , que sus perodos,
es tan admirable

sus captulos

sus libros

sus prefacios

nunca em-

piezan ni acaban de un mismo modo. Aunque por


razn de su materia didctica se v obligado muchas
veces repetir algunos preceptos , notar expresiones,
y prescribir reglas , que ya habia dado , siempre se
explica con frases distintas. Ya vara los verbos, ya

nombres ya los pronombres y artculos


menos da al perodo nuevo giro y distinta colocacin. Y lo que es mas admirable siempre le ocurlos

lo

re nueva elegancia , igual mayor pureza, con


variar sus expresiones. Todas se parecen en la
bleza , en la propiedad y en la hermosura mas
da una tiene su belleza particular , como todas
:

que produce

que
nocalas

la naturaleza.

85 No sabemos que otro Autor antiguo lograse


pasmosa fecundidad. Algunos crticos han no-

esta

ta-

de Co lmela.

345

Prncipe de la eloqencia Romana , cierta monotomia , igualdad en muchas de sus


clusulas. Particularmente censuran la uniformidad
con que acaban muchos de sus perodos. En Tito
Livio se notan tambin algunas de estas imperfecciones. Pero nosotros no las hemos hallado en Columela , aunque hemos leido muchas veces su obra,
teniendo presente este cuidado. Quiz las hallarn

tado en Cicern

otros Eruditos de mayores talentos y mas alta con>


prehensin. Mas ninguno se debe persuadir por lo
que hemos dicho , que nosotros tenemos Columela por mas eloqente que Cicern y Tito Livio. Es-

tamos muy distantes de este pensamiento


y aun
no le juzgamos igual en su estilo al de aquellos grandes hombres si se hace la debida comparacin en,

tre las perfecciones del

guramente

le

uno y de

los otros. Ellos se-

excedieron en muchos

y mayores

ras-

verdadera eloqencia. Pero tal vez nuestro Columela los igual ? super en su prodigiosa
gos de

la

fecundidad.

86 Es tambin muy apreciable el estilo de Columela por su mucha perspicuidad y claridad en las
expresiones y en las ideas. Estas se hallan siempre
ordenadas con mucho mtodo , y colocadas de modo , que se van ilustrando succesivamente unas
otras. Columela las conceba con mucha claridad
y
precisin , y con la misma las explicaba sin embroPara esto se requieren muchas
penetracin en el entendimiento. Dios
habia dado estos dones naturales Columela , y l
supo aprovecharse de ellos , aadiendo mucho estudio y continua leccin de los Autores mas clebres,
que le precedieron. As logr la facilidad de colocar

llarlas

luces

ni confundirlas.

y gran

en

34*

Escritos

en buen orden sus pensamientos, y explicarse con


que han celebrado todos los hombres
de buen gusto.
87 Ademas de la buena colocacin de las ideas
contribuye tambin la claridad del estilo la feliz
eleccin de las palabras y frases del idioma en que
se escribe. En esto tuvo Columela mucho acierto, y
aun mayor del que se podia esperar , segn la decadencia con que se hallaba en su tiempo la lengua
Latina. Algunos modernos dicen, que ya habia pasado el siglo de oro , y dan aquel el nombre de
siglo de plata. Mas sea lo que fuere de estas pomposas denominaciones la diccin latina de nuestro
Columela nos parece tan pura como la de los mejores Escritores del siglo de Augusto. El emplea las
palabras latinas mas propias de aquel idioma y que
habian usado los Escritores mas clebres (1). Asimisla perspicuidad

mo
Alguno podr objetar contra esto la palabra Scrupulositas,
que usa Columela (lib. r. cap. 1. in fin ) y parece algo extraa
en la lengua Latina. Confesamos que no se halla en las obras
de los antiguos escritores Romanos que hoy se conservan. Pero pudo estar en otras innumerables que se han perdido.
Y esta no es una mera posibilidad como suelen creer los
que no han saludado la crtica. Es una conjetura muy racional y probable en consideracin del mrito de un Autor antiguo, que escriba en su idioma con la mayor pureza y propiedad que no emple otras palabras desusadas en las obras de
los Autores Latinos de mejor nota
que era el mas abundante
de todos en palabras y frases de la mas bella latinidad. En virtud de estas y otras consideraciones muy obvias , no es veros(1)

mil , que quisiese afear la pureza de sus escritos con la introduccin de una palabra nueva. Seguramente la hallara usada
en otro buen Escritor. Pero , aun concedido que la inventase , nada degradara esta palabra la elegancia y pureza de su estilo. Horacio no condenaba absolutamente la introduccin de nuevas palabras , con tal que se hiciese oportunamente y por necesidad. Mucho menos condenara la introduccin de un abstracto,
que tenia origen propio y muy usado entre los Escritores de

mas

de Columela.

mo

347

con aquella gracia y naturalidad que


admiramos siempre en los Escritores que hablan y
escriben con mucha propiedad en su lengua.
c
Todo esto contribuy dar aquella gran luz
todos los asuntos que trata y que tan justamente celebr Gesnero, y deben aplaudir todos los hombres inteligentes. Y si alguna vez se hallan palabras,
clusulas que dexan el sentido obscuro de difcil inteligencia
esto no se debe atribuir lta del
Autor sino vicio de los cdices ignorancia en
los copistas de su obra como notan muy bien sus
las coloca

ilustradores.

Tiene tambin el estilo de Columela , adesu gran pureza la notable gracia de no ser
afectado. Se observa mucha sencillez y naturalidad en
el modo de dar los preceptos y exponer las observaciones suyas , de otros. No afecta concisin. Pero
tampoco es redundante en su prodigiosa fecundidad.
No emplea clusulas cortadas, no aglomera sentencias ni se vale de los anttesis , contraposiciones,
que se usaron con tanto aplauso entre los hombres
de paladar poco delicado en los siglos siguientes , y
aun en el mismo que escribi Columela. No se ven
en su obra aquellos retrucanos, juguetes de pa-

89

mas de

la-

nombres Scrupulus , Scrupuhrus , j el c r ~


or se hailan en los Autores de la mas pora
pudo derivar Columela, observando la ar-

crdito. 'Los
.:

de otros se
plica con mucha en:
.

.:os

!a

palabra S.rrupidc us
-,

,
.

que sue-

habar entre algunos en todas materias, y aun en la


lenos monta. ltimamente decimos , que si alguno insistiere que
es:e es un yerro de Columela , llevar al extremo su r'gor en
la critica, si no se lo perdonare en consideracin de babeite
cometido una vez sola.

le

Escritos

34
labras, que afean

mucho

el estilo, le

hacen obscuro

Tampoco

se hallarn
nimias sutilezas , que llaman puntas los
Franceses ; y algunos de ellos con razn las censuran aun en muchos de sus Autores de la mejor nota. Cornelio Celso, Autor coetneo de Columela, y
justamente celebrado por la pureza de su estilo, no
estuvo del todo libre de algunos de estos defectos (i).
Tenemos como por una especie de prodigio , que
Columela se libertase de ellos en un siglo en que ya
no se reputaban comunmente como vicios , sino se
aplaudian como perfecciones y agradables elegancias del idioma. Los Escritores de aquel tiempo se
desdeaban ya de imitar la eloqencia de Cicern,
la elegante fluidez de Tito Livio , y la hermosa concisin de Salustio. Olvidados estos grandes modelos

sin fluidez, ni naturalidad.

aquellas

se iban

formando un

estilo casi

nuevo

y muy

dife-

(i)

En

el

lib.

i.

cap.

3.

dice

Pothns aestuantem stomacbum re-

frigerri frigentem cukfieri. Y hacia el fin del mismo captulo:


lllud queque setre oportet , quod ventrem vom tus solutum comprimir , compretsum solvit. Este gnero de antitesis , que se halla en
las dos clusulas referidas , es poco correspondiente la magestad del estilo de los buenos Escritores de Roma. Parece , que
por estos defectos empez decaer la eloqencia Romana de su
antigua pureza y noble simplicidad. Desde el tiempo de Tiberio
empleaban ya algunos Escritores estas clusulas cortadas, y contraposiciones de palabras , que observamos en los dos pasages
referidos de Celso. Fu este Autor contemporneo- de Columela. Pero creemos , que public todas sus obras , la mayor parte , antes que nuestro Espaol escribiera sus doce libros de Agri:

, Columela conserv con mayor pureza mupropiedades y caracteres ele la verdadera eloqencia de los antiguos Romanos ; pues no se batan en sus obras
los referidos vicios , que comenzaban ya corromper el estilo.
de los Escritores de aquel tiempo ; y hacindose mas universales en los siglos siguientes , ltimamente afearon y destruyeron
Ja pureza y elegancia de la lengua Launa,

cultura. Sin

chas de

las

embargo

de Columela.

349

ferente del que usaron aquellos Escritores

otros
su propia Nacin. Repetirnos que parece una especie de prodigio , que Columela se preservase de un contagio tan universal.
,

muchos de

90 Verosmilmente este Autor conoci la decadencia de la literatura Romana, y el modo con que
la iban corrompiendo muchos de sus contemporneos. Quiso impedir su ruina , y sostener aquella

hermosa fbrica y con este loable fin emple en


una obra de materia tan sencilla como es la Agricultura, muchos adornos de la mas bella eloqencia, y un estilo terso corriente y puro, que pudiese competir con el de muchos Escritores , que ha-*,

Roma en sus tiempos mas florecienvalenta de este ingenio Espaol hubiera podido libertar Roma de la destruccin de su bue-

bia celebrado

La

tes.

na literatura, como la poderosa mano de Hctor


muros de Troya si esto hubiera sido posible
,

los
las

fuerzas naturales (a). Tan lejos estuvieron los Espaoles de aquel tiempo de corromper las buenas
letras de

sin

el

Roma
mas

como ha

escrito temerariamente,

leve fundamento el

Abate Tirabos-

chi ().

Mas

el estilo de Columela no solo fu supede todos sus contemporneos , sino al de


otros de mucha mayor antigedad , si hemos de
dar cre'dito al elogio citado de Luis Vives. Este dice , que es mas elegante y terso el estilo de Columela que el de Varron , llamando al del ltimo du-

91

rior

al

ro
{a)

JEneid.

lib. 2. v.

290:

Defend possent
(b)

Hist.

liter.

de

luL

Si Pergama dextr:.
etiam bc defensa fuissent.

torn. 2.

35o
ro

Escritos

y acomodado para

mos

los Artfices (i).

tan fuerte censura

No

asenti-

nos atreveramos notar de dureza el estilo del mas sabio de los Romanos como le llama S. Agustn. Hemos leido con
bastante reflexin la obra de Agricultura de Varron,
y encontramos en ella mucha propiedad en el idioma , un estilo sumamente nervioso , y otras buenas
calidades dignas de su siglo. Gesnero advierte muy
bien que en toda esta obra se conoce , que la escriba un Etimologista. Su estilo seguramente no tiene la fluidez , la copia , ni la naturalidad , que el de
Columela y en esta parte nos conformamos con el
dictamen de Luis Vives. Pero tiene mucha valenta
,

ni

y
(i) Luis Vives en el libro 3 citado de Trad. discip. dice lo siguiente ,f In latinis verbis , quos sequatur velut duces , deliget
Catonem , Vartonem , Columellam , Palladium de rebus rusti9> cis : Vitruvium de architectura : in quibus permagna est ad res
plurimas appellandas nominum purissimorum , atque aptissimo?> rum copia. Antiquarius est Cato : sed ea in illo repetas
, quae
:

Durus Varro,&

?>

nusquam

mella elegantior
habet vocabula

accommodatus. Colunisi quod interdum


j?
, verum sui tempo ris ; scripsit enim sub Hadriano." En esto ltimo se enga notablemente Luis Vives poniendo Paladio como Escritor del
tiempo de Hadriano , constando que escribi muchos aos despus,
segn expondremos en otra parte ( Apolog. contra Palad.). Pero
aun puede ser mas perjudicial los jvenes su yerro en tenerle por Autor de buena latinidad , y darle lugar entre los mas
clebres Escritores de Roma , como son , Catn , Varron , Columela y Vitruvio. A ninguno de estos es comparable Paladio
por qualquier parte que se le tome. En la Apologa hablaremos
con mas extensin de este punto. Ahora basta decir que el
Poema de Paladio sobre los inxertos es de tan mal gusto que
mas parece obra del siglo X. XI. que escrita en el V. como
creemos con mucha verosimilitud. Prevenimos esto para evitar
que movidos de la autorila equivocacin de algunos jvenes
dad de un hombre tan erudito, como Luis Vives, tal vez tomaran por. modelo de latinidad Paladio , vindole colocado
entre algunos prncipes de la lengua Latina.
alibi.

opificibus

& tersior tem Palladius


& idiomata Latina utique

de Columela.
muy apreciables.

351

El mayor defecto
y
que nosotros encontramos en la obra de Varron
sobre la Agricultura es haberla escrito en dilogos,
y poner los interlocutores nombres sacados de la
misma facultad , y que todos significasen algunas
cosas rsticas. Todo esto tiene algo de afectacin.
Bien que no la creemos absolutamente reprehensible atendiendo las circunstancias de ser una obra
didctica , y compuesta por un Etimologista de profesin, y que en esto tenia su fuerte. As parece,
que atendidas estas circunstancias
y teniendo en
otras gracias

consideracin algunas singulares bellezas de esta


obra , es acreedor su Autor que se le disimulen
algunos leves defectos en el estilo. Pero qualquier
sabio que coteje este con el de Columela , conocer
que el de nuestro Espaol est libre de semejantes

y que tuvo muy grave fundamento Luis


Vives para darle la preferencia sobre el de Varron.
92 Se halla tambin en el estilo de Columela
otra ventaja que solo es propia de los grandes Autores y sobresalientes ingenios. Esta consiste en el
nmero, armonia y feliz disposicin de los perodos. Es una perfeccin
que ni se aprende , ni se

defectos

mas

parto de la naturaleza,
Siempre ha sido el carcter , que ha
distinguido los hombres grandes de los medianos
y de los pequeos. Es propia del estilo sublime, del
mediano, del sencillo ; porque nunca se aparta de
la bella naturalidad
que reyna en toda especie de
buen estilo. As vemos esta perfeccin en Tulio, en

estudia

que del

ella es

bien

arte.

Tito Livio en Salustio,en Corneo Nepos en Virgilio y en otros grandes Escritores de su tiempo:
bien sean Oradores , Historiadores, Poetas. Ha si,

do

352
do tan sublime

Escritos

esta perfeccin en todos tiempos,


que aun Escritores muy clebres mas bien la han
conocido que explicado. Ella se pasa por alto los
que no tienen el gusto muy fino , ni muy delicada
penetracin. Por esta causa vemos, que aun muchos Eruditos , que no ignoran la Oratoria y reglas
del buen estilo escriben con una languidez y dureza insufribles. Algunos conocen bien estas perfecciones en los Escritores de primer orden. Pero no
las pueden emplear ellos en sus mismos escritos.
Otros hay, y aun en mayor numero , que no las conocen ; y de aqu proviene confundir los estilos frios,
lnguidos y duros con los enrgicos, vivos armoniosos y naturales; en una palabra los buenos con
los malos ; celebrando promiscuamente unos y otros,
sin que se les pueda fcilmente sacar de estas proecupaciones del mismo modo, que nunca se podr
hacer que perciba las delicadezas de la msica el
que tiene mal oido ; ni que guste de la suavidad de
los manjares , el que tiene estragado el paladar. El
que est dotado del discernimiento correspondiente
para distinguir bien las gracias del estilo conocer
esta y otras perfecciones que se hallan en la obra
de Columela. Confesar que tuvo bastante fundamento Quenstedt para decir, que resplandeci como
un sol entre los otros Escritores de Agricultura. Que
asimismo es acreedor al singular elogio que le da
qu provecho no
el Abad Pluche (a). "Qu gusto y
sacarn , dice con la lectura de aquellos mara villosos lugares , partes de que abundan tanto
Columela? El mrito de este
7> los doce libros de
,

n
(a)

Espect. de la Nat. tom.

u.

Conv.

5.

Addic. pag. 224.

Au-

de Columela.
Autor
t>
*>

ty

353

tan poco leido , no es solamente el que su


latinidad sea de aquel hermoso siglo en que floreci
con toda su pureza el Latin
pues tiene ademas
de eso el de tratar cosas sumamente prcticas y
,

comunes de un modo simple y por conseqenv cia proporcionado , componiendo con esta natu ral sencillez la mayor delicadeza y magestad. No
> est Vm. mi dicho , lale
y encontrar , que
,
hay pocos , si es que hay alguno que hayan co nocido mejor que l quan bien concuerdan la noy> Meza
y la simplicidad unin que yo miro como
el lleno de toda la perfeccin , como el origen
w de un estilo verdaderamente sublime."
93 No solo supo Columela con perfeccin la
lengua latina , que era entonces la materna de los
Romanos y Espaoles ; sino tambin fu muy instruido en la griega. Esta no era vulgar en Roma:
as se estudiaba en las Escuelas por principios , como se acostumbra hoy con la lengua Latina. Los
estudiosos se perfeccionaban despus en este idioma
por la continua lectura dlos mejores Autores Grie~
gos. Columela era muy versado en ellos , como consta de varios pasages de su obra. Alega algunas de
sus sentencias y preceptos , pero regularmente los
da traducidos en su lengua. Pone en griego solamente tal qual palabra ; procurando evitar la pedantera
afectacin de otros Escritores Romanos que mezclaban muchos pasages griegos en sus
obras latinas. Seguramente este era un vicio digno
de reprehensin. Luis Vives lo censura en Vitruvio,
Autor celebrado por otra parte de mucha pureza en
su idioma. Varron no estuvo libre de este defecto.
Tan grande fu entre algunos sabios Romanos el
Tom.
Z
de,

FUL

Escritos

354

deseo de ostentar erudicin griega! Nuestro Columela procedi con tanta moderacin en este punto,
que no creemos merezca censura el uso que hizo en
toda su obra de un cortsimo nmero de palabras griegas. Y aun parece que estas las emple nicamente,
por no hallar otras de igual equivalencia en las latinas por ser mas enrgicas en su significacin. Hasta
aqu hemos expuesto con la brevedad posible algunas perfecciones de los libros que escribi en prosa
nuestro Columela. Pasemos ya dar una breve idea
de su gran Poema sobre los huertos.
94 Ya queda referido en los Extractos , y en las
noticias de la distribucin de los escritos de Columela, que solicitud de sus amigos compuso un pequeo poema sobre el cultivo de los huertos , con el
fin de que sirviera de suplemento los quatro libros
de las Gergicas (i). No creemos que esta fuese la
ni,

(i)

Angelo Decembrio Milans en su

Polica Literaria

(lib.

i.Part.

Apologa de Virgilio dice, que aunque Columela fu


Autor erudito y elegante , no debi intentar el suplemento de las
Gergicas con su Poema de los huertos. Lo primero, porque en
realidad Virgilio nada dex que suplir en sus Gergicas , habiendo
escrito en el libro IV. quanto se necesitaba tratar de los huertos en
orden al alimento que toman las abejas de las flores que se crian en
ellos. Lo segundo, porque aun en el caso de haber dexado Virgilio
imcompleto en alguna parte el asunto de sus Gergicas, debia Columela haber respetado el sublime ingenio de aquel Poeta : y no lisonjearse poder escribir un Poema que pudiese servirle de suplemento. Estos son en substancia los fundamentos de su objecin.
Pero si el referido Autor hubiera leido con la exactitud que corresponde la obra de Columela , no se atrevera notar de presuncin jactancia un hombre tan moderado , y que aun en este mismo asunto respet sumamente Virgilio , y tuvo mucha
desconfianza de sus propias fuerzas , segn hemos declarado extensamente en varios lugares. Columela jamas crey, que sus versos pudiesen igualar los de Virgilio. Mas por eso seria imprudencia escribir un Poema , que lo menos se acercase en
hermosura y elegancia al sublime mrito de las Gergicas? De
1 1)

haciendo

la

nin-

de Columela.

355

nica obra de Poesa de nuestro Espaol. Es verdad


que no nos ha quedado otra ni aun hallamos la mas
leve noticia entre los Escritores que hablan de Co,

lumela. Pero

no

es verosimil

que unos hombres tan

Z2

sa-

&

ningn modo, responde Columela (in Praef. n. 29.


seqq.) ; porque ni Cicern se arerr con la eloqencia de Demsthenes y
Platn; ni Bruto, Celio, Polion , Msala y Catulo , con la del
mismo Cicern , ni Briaxs Lysipo , Praxiteles y Policleto , famosos Escultures dexaron de trabajar obras muy celebradas, aunque no fuesen de igual mrito las hermosas estatuas de Jpiter Olmpico y Minerva de Phidias. Ni el mismo Virgilio fu
imprudente en escribir su Eneida en competencia de Homero.
Ni lo han sido aade Columela , los Poetas posteriores Virgilio
aunque no hayan llegado su grandeza Ademas consta , que
Columela escribi el Poema de los huertos por las instancias reiteradas de sus amigos , y no por deseo de ostentar su habilidad
en la Poesa como l dice expresamente. Pero no debia , aade
Decembrio,en reverencia de la magestad de Virgilio, y conociendo que no le podia igualar escribir versos sobre la misma mateni jactarse de poder suplir las Gergicas por mas que le irts^
ria
tasen otros. Parece que este es el argumento principal de Decembrio ; aunque l ignor si Columela habia escrito su Poema
de su propia voluntad , por splica de sus amigos. Pero de
qualquier modo que fuese decimos , que si tuviera 'alguna fuerni el mismo Virgilio debia haber
za el argumento de Decembrio
escrito despus de Homero y Thecrito , ni Cicern despus de
Demsthenes y Eschines : en una palabra ningn sabio debiera
escribir cosa alguna , ningn artfice hacer obra nueva despus de
los Autores originales. Y quin no toca ya la extravagancia de
semejante argumento? Pero aun no es esto lo mas extrao que
hallamos en la censura del referido Autor. Admira la arrogancia
de querer un Escritor del siglo XV. en que apenas se empezaba
entender el latin de los buenos siglos saber mas en materia de
que los mismos Romanos del tiemeloqencia y poesa Latina
po de Tiberio y Claudio y tal vez aun del mismo siglo de Augusto. Pues algunos de aquellos sabios, que instaron Columela
para que supliese las Gergicas, pudieron haber alcanzado,
y
aun estudiado en tiempo de aquel Emperador. Pero no nos detengamos mas en combatir una extravagancia literaria que han
despreciado los Escritores de mejor nota , que trataron desde entonces hasta ahora de Columela y Virgilio. Sobre lo primero que
dice Decembrio , de no haber dexado Virgilio incompletas las
Ger,

Escritos

356
sabios

como Junio Galion hermano de Sneca

P. Silvino instasen Columela para que supliese las


Gergicas de Virgilio, sin haber visto antes algunas
poesas de nuestro

Autor, y haberlas credo capaces

Gergicas en ninguna de sus partes , aadimos , que esta es otra


extravagancia opuesta al sentimiento comn de los Escritores , y
aun al mismo Virgilio. Este Poeta dice expresamente (a), que por
falta de tiempo no trataba del cultivo de los huertos , dexando
esta materia para que la ilustrasen otros. Antes habia dicho (>),
que quiz canaria sobre .las plantas , que adornan los hermosos
huertos, y el modo de cultivarlas. Mas repone Decembrio , que
Virgilio no le falt lugar para escribir de los huertos ; y que
en efecto trat en los referidos pasages todo lo que le pareci
preciso en orden su cultivo. Notable equivocacin de este Escritor! Pues Virgilio no trata all del cultivo de los huertos , sino
propone el argumento materia , que podra ilustrar l mismo,
otro que se dedicase este asunto. Y quin ha confundido
hasta ahora el argumento proposicin de un asunto con su
ilustracin? Lo primero expuso Virgilio , dexando lo segundo al
cuidado de otros. As entendieron ios referidos versos de este
Poeta , Columela y los dems Romanos de su siglo , y as ios han
entendido generalmente los Escritores de todas Naciones desde
aquel tiempo hasta ahora ; sin que ninguno le haya ocurrido
el pensamiento de tomar la proposicin del cultivo de los huertos,
por un tratado formal y directo sobre el mismo cultivo. Para no
detenernos mas en este asunto , basta decir , que un hombre tan
versado en los Autores antiguos como el P. Rapin crey incompleto el asunto de las Gergicas , y se determin suplirle , ignorando que antes Jo habia hecho Columela , como expondre-

mos
(a)

despus.

&

Georg. 4.

v. 147.
148:
baec tpse equidem , spatiis exclusus iniquis
Praetereo , atque alus post commemoranda relinquo.

Verum
(b)

&

seqq.
Georg. 4. v. 1 1 9.
pingues bortos quae cura colendi
Forsitan
Ornaret , canerem , biferique rosara Paesti:
Quoque modo potis gauderent intyba rivis,

&

Et virides apio ripae , tortusque per herbam


Cresceret in ventrem cucumis : nec sera comantem
Narcissum , aut flexi tacuissem vimen acanibi,
amantes litora myrtos.
Pallentesque heders ,

&

de Columela.

35f

ees de servir de suplemento las obras del Prncipe de los Poetas Latinos. Ni para hacer este pru-

dente juicio bastaba que les constase de la elegancia


y pureza con que escribia Columela en prosa. Pues
no deban ignorar que hay Autores elegantsimos
en la prosa , y sin taientos para la poesa. Y que de
este nmero era el mismo Cicern , Prncipe de la
eloqencia Romana. As parece que Columela haba
escrito algunas pequeas poesas antes de componer
este Poema
y que de ellas se movieron sus amigos
para instarle su composicin.
95 Ademas de estas razones de congruencia se
funda nuestra conjetura en un pasage del mismo
Columela (r). Le deca en este su amigo Silvino,
que no poda negarse su continuada solicitud y
al gusto que manifestaba en leer sus versos. De estas palabras se deduce con mucha naturalidad , que
Columela habia escrito antes algunas obritas en verso; y que estas le haban gustado tanto Silvino,
que deseaba se valiese de la oportunidad de hallarse incompleto el Poema de Virgilio sobre la Agricultura para suplirle en el libro que le faltaba. Pues
si no hubiera leido Pubiio Silvino algunas de sus
poesas no poda haber significado su amigo Columela el gusto que le daban sus versos. Del mismo
dictamen era Junio Galion , segn da entender Columela (b). Le crean estos dos sabios capaz de tan
Tom.
Z3
ar,

VUL

ia)

tenti

Lib.

1,

cap.

i.

n. 2.

v?rsificxtion ; s nostrae

Sed tibi Publi Silvine pertinaciter expegustum negare non sustincbam &c.
Sed jam consummata disputatione de Vil,

Lib. 9. cap. 16. in fin.


latas pecudibus , atque pastionibus , quae reliqua vobis rusticaruin reram pa^s superest , de cultu bortorum. Publi Silvine , deinceps ita , ut
tib
Galliom nostro complacuerat ; in carmen con(b)

&

feremus

&

Escritos

358
ardua empresa

ya por su grande instruccin en

las

materias rsticas , que trataba Virgilio en aquel Poema, y ya por la pureza , elegancia y naturalidad
con que se explicaba en verso. Por tanto juzgaron,
que entre los muchos hombres sabios que habia en
aquel tiempo en Roma ninguno era tan idneo como Columela , para escribir un Poema , que si no
igualara la grandeza inimitable de las Gergicas
se acercase mucho ellas , y no distase demasiado de la magestad del Prncipe de sus Poetas.
96 Atendido el ventajoso juicio que hacian aquellos Romanos, del singular talento de nuestro Columela para la Poesa , ninguno debe tener por excesivos los elogios que dan muchos Escritores modernos su Poema. Jorge Alexandrino (a) dice, que habiendo dexado" Virgilio la materia del cultivo de los
huertos, para que la ilustrase alguno de sus succesores , parece que aquel excelente Poeta adivin, que
este era Columela. Tanta es la sabidura y abundancia de su Poema de los huertos. Gaspar Barthio (b)
le llama Poema escrito con propiedad y pureza en
dice , que su estilo no es arroganla lengua Latina
ni impropio : que no afecta las llores
te, hinchado
de la declamacin , que comunmente manchan y
,

desEpist. dedic. Dominico Georgio ad frontem edit. 2. Gesn.yzg. 35.


Quod d Mantuano vate abfuisse cum de satione trimestri praecipit,
Scneca in quadam ad Lucillum epstola scribit. Rationem item colendorum hortorum Virgilio praetermissam excepit , adeoque sucopise horti dotes riumeris absolvit , ut cum poeta divinus
te
{d)

&

Mam

post se alus
videatur &c.

memorndum

rclinqueret

de Columella divinas se

&

ver Latinum
Advers. lib. 37. c. 7. "Ejus Hortulus , purum ,
est , non tumidum , inflatum , absonum. Sed naturali venuslate elegans , nec adfectan declamatorios flores , perpetuas oraiio(0

carmen

nis dedecus

&

corruptionem*

de Columela.

359

pureza de las oraciones

por el con:
deshonran
trario que este Poema es elegante y adornado de
una bella naturalidad. En otro lugar (a) llama este Poema libro de oro ; y celebra la amenidad y
alegia^de-4s versos , con que hace la descripcin
de la Primavera que tienen , segn dice , la mas feliz correspondencia con la hermosura de aquella estacin. Por este motivo le numera all entre los
Poetas de primer orden. Dempstero (b) adopta este
mismo juicio de Barthio. D. Nicols Antonio (c) dice, que su estilo es correctsimo, y que se debe numerar entre los Prncipes de la lengua Latina , como
crey Barthio. Copia el pasage alegado de este Autor y refiere otro (d) , en que le llama Barthio Poema elegantsimo, y aade, que Columela conservo
entre pocos de su siglo la naturalidad y otros dotes
de la buena Poesa. Asimismo expone otro lugar de
Barthio en que celebra nuestro Columela. Entre
otros elogios llama hermossimo su Poema
y
su Autor elegantsimo Escritor y Poeta de ingenio
verdaderamente Romano. ltimamente refiere D. Nicols Antonio , que nuestro clebre Fernando Pinciano (e) llama Columela hombre eloqentsimo,
y que nunca se puede alabar dignamente. Juan Matas Gesnero , despus de haber dado los elogios,
que hemos expresado , los escritos en prosa de
nuestro Columela , llama su Poema de los huertos
Z4
obra
la

20. cap. ip.


Lib. 20. cap. 19.
{c) B'Hiot. Vet.Wb. 1. cap. ?.
(i) Barth. Animadv. al Statii
(a) Ibid. lib.

(/;)

lib. i r.

Theh.

v.

213.

Praef. in Sneca : ColumelLi quoque vir ipse ehquentissiffiU?,


i3 qui nunquam pro digniate satis extolli possi.
(e)

360

Escritos

obra pequea , pero escrita con hermosos versos.


Tal vez creer alguno que Fabricio (a) fu uno de
los Autores mas escasos en elogiar Columela; porque l propiamente nada dice sobre el mrito de su
obra como acostumbra decir en otros artculos. Es
verdad que copia el Epigramma de un moderno,
en que se elogia mucho Columela. Y el mismo
Fabricio parece que adopta estos elogios
y que su
nimo fu celebrarle en boca de aquel Autor. Despus aade que supli las Gergicas de Virgilio con
un Poema pico de no infeliz composicin. Pero si
,

se reflexionan bien estas palabras de Fabricio

con-

tienen un grande elogio de Columela. Porque qu


cosa mayor se puede decir. en celebracin de su

Poema

que no haber sido infeliz suplemento de las


Gergicas? A la verdad despus de Virgilio tenan
los Romanos por una especie de temeridad , que alguno aspirase igualar la elegancia del Prncipe de
sus Poetas. Lo mismo han juzgado todos los hombres sabios en la materia. Y seguramente hasta hoy
no ha habido Nacin, ni siglo, que haya producido Poeta comparable Virgilio. En virtud de esto
parece ser uno de los mas slidos y verdaderos elogios que se pueden dar al Poema de nuestro Columela decir que no fu infeliz suplemento de Virgilio, y que sus versos heroicos sobre el cultivo de
los huertos no desairan la grandeza de las Gergicas ni son indignos de colocarse su lado. Columela no pretenda otra cosa , segn se explicaba con
sus amigos. El conocia sus propias fuerzas-; y no
tuvo la vana- presuncin de creerse capaz de escribir un Poema que excediese , ni aun que igualase al
de
(a) Bibliot. Lat. tom. 1. lib. 2. cap. 7.
,

de Columela.

361

de Virgilio. Este es el mismo juicio que hacemos nosotros ; sin que et afecto nacional haya podido apartarnos de este dictamen , ni empearnos brmar un
paralelo de su Poema con los libros de las Gergicas. Semejante comparacin seria muy distante de
la verdad y de la justicia debida al mrito de Virgilio. Ademas podra inducir a los jvenes el error
de pensar , que el Poema de Columela era tan sublime como el de aquel gran Poeta.
97 El Poema de Columela es elegantsimo como dicen los Autores citados. Su estilo es natural,
corriente fluido y con mucha pureza en el idioma (1). Los versos son hermosos, elegantes, llenos
de armonia y nmero. Las digresiones son oportunas y cortas. Los episodios convenientes , graciosos y sacados de la misma materia. Tal es entre otros
el que hace refiriendo las frutas , que se criaban en
los huertos , con la introduccin de la noticia del
veneno que tenian los priscos y otros frutales de
la Persia ; y aadiendo que ya haban perdido esta
mala propiedad , volvindose saludables y gustosas
por el benigno influxo de nuestros climas (a).
,

Las
Alguno podr extraar eh Columela (Ib. 10. v. 101 )el uso
del verbo purpuro , como ageno de la buena latinidad. Pero este pasage de Columela verosmilmente se halla depravado por vicio de los cdices. Fulvio Ursino corrige la palabra purpurat de
algunas ediciones y pretende que se ha de leer purpura- Gsnero
quiere que se sostenga el verbo purpurat , como mas comn en
(r)

da entender , que los Autores de aque, y


siguiente le usaron , como derivado del partici-

las

mejores ediciones

lla

edad y de

la

pio purpurans. Sea lo que fuere de esto , habiendo tanta variedad en las ediciones sobre esta palabra , nada se puede deducir
de este pasage contra la pureza del idioma Latino de nuestro

Columela.
() Y. 405.

&

seqq.

362

Escritos

Las figuras de que se vale son nobles , natupropias y llenas de mucho decoro. Las pinturas tienen mucha propiedad , y estn adornadas
de los colores mas vivos , que subministra toda la
naturaleza. No copia en ellas los defectos , sino las
98

rales

Madre comn. No miente en


porque valindose del artificio de
aquel celebrado Pintor de la Antigedad , pone de
perfil su retrato , quando no puede copiar un original sin imperfecciones. Aunque la materia de los huertos es por s misma sencilla, humilde, y al parecer
poco proporcionada la elevacin de la Poesa pimagnficas,
ca, que debe tratar de cosas grandes
sublimes y heroicas , tuvo nuestro Columela la destreza de saberla elevar el alto grado, que necesitaba
el asunto para ser digno de la Epopeya. Con esta mira escogi algunas de las producciones mas bellas de
su
la naturaleza. Pint la hermosura de las flores

perfecciones de esta
estas pinturas

pasmosa variedad, sus agradables olores, y


gria que infunden todos quando se halla
,

la

ale-

la tier-

ra vestida de innumerables plantas floridas.- Asimismo expuso el gusto universal de los hombres al ver
llenos los rboles de tan prodigioso nmero de
frutas.

99 Mas parecindole Columela que tantas y


tan hermosas producciones de la naturaleza , aun no
tenan toda la elevacin correspondiente al objeto
de su Poema , tvola singular destreza de hacer materia de l todo lo que hay de mas sublime , elevado y magnfico en el mundo , y aun el mundo mismo. Describi el movimiento que tiene el Cielo, la
tierra, el mar y toda la naturaleza para renovarse
todos los aos en sus estaciones con la produccin
de

de Columela.
q

363

animales voltiles,
terrestres, aquticos y finalmente del hombre, Rey
y Seor de todos (a). Pint elegantsimamente el
amor de todos los entes naturales para unirse mutuamente y propagar sus especies en la estacin florida de la Primavera. Los peces mueven el mar, las
aves el ayre, los animales y las plantas la tierra enlazndose con los mas estrechos vnculos para renovar la naturaleza. Los Astros y los Dioses dice,
que concurren este amor universal del mundo.
Aparecen entonces en el Cielo las constelaciones y
signos serenos apacibles , y con mas benignos influxos. Los dioses concurren con sus influencias
y
su poder al socorro de la naturaleza. Todo en ella
sus plantas

rboles

flores

es risueo

alegre

delicioso

fecundo.

Nada hay

estril, triste, ni desagradable.

Pueden hacerse descripciones mas enrgiy pinturas mas hermosas que estas? Seguramencreemos que Columela se excedi s mismo en la

100
cas
te

hermossima pintura, que hizo de la Primavera.


que tuvo mucha razn Barthio en dar los elogios,
que hemos referido esta descripcin. Nos extenderamos demasiado si intentsemos numerar todas las
gracias , que se hallan en ella. Las referidas son suficientes para formar una justa idea del genio Potico de nuestro Espaol. Pero no podemos dexar de
notar dos cosas, que constituyen principalmente la
hermosura de esta descripcin y la hacen inimitable. La primera es la oportunidad con que introduce todos los entes animados, inanimados del mundo en su Poema , unindolos con un vnculo tan natural , como la pasin del amor. Esta es una de las
,

0)

V. 200.

& seqq.

mas

364
mas

Escritos

ocurrencias que pudo tener nuestro Poeta para dar la mayor elevacin su asunto. Virgilio tuvo el mismo motivo para introducir en su libro IV. de las Gergicas , Exrcitos , Capitanes , Reyes, sangrientas batallas y otras hermosas figuras
quando trataba de las abejas , que miradas propiafelices

mente no son mas que unos pequeos insectos , como nota el P. Rapin (a). Esta metfora de Virgilio
tiene verdaderamente mucha hermosura y propiedad. Pero quin negar estas calidades la descripcin de nuestro Columela?

101

La segunda que se
,

cripcin de la Primavera

hermosa desuna prodigiosa varie-

halla en su
es

diversifica el mismo asunto, pintndode tres modos diferentes, y todos con igual propiedad y elegancia. Primeramente describe el naci^
miento de Aries (b). Despus pinta los ardientes deseos de nuestra comn madre la tierra , de fecundizar las plantas por medio de nuevas semillas y la
alegria que tiene al verse toda vestida de tanta variedad de ellas , adornadas con las infinitas flores
que las corresponden. Numera elegantsimamente las
mas comunes hortalizas.
concluida esta descripcin eleva su pintura con las perfecciones que hemos referido (c). Mas parecindole.aun corta la descripcin que ha hecho de la Primavera , vuelve
pintar la hermosura de esta estacin , refiriendo la
alegria que tienen los mortales al ver que han pasado ya los rigores del invierno , y pueden llenar sus

dad con que

le

ees(^ Reflexiones sobre


(/>)

V.

155. y

sig.

Marzo.
i?)

V. IP7-

&

seqq.

la eloq.

Quando

tom. 2. Poet.
entra la Primavera en

el

mes de

de Co himela.

365

cestas en los huertos de todo ge'nero de flores sua-

de una innumerable variedad (<).


tambin el elogio que dio Gesnero
nuestro Espaol quando dixo , que su ingenio era
tan fecundo como la misma naturaleza. Pues ciertamente qualquier sabio que lea los referidos versos
con que describe la Primavera , le parecer que se
halla en esta misma estacin , viendo y cogiendo con
sus propias manos todas las innumerables flores,
que se crian entonces, Tanta es la viveza y propiedad de sus pinturas!
102 Esta especie de Poema pico rigorosamente no contiene las narraciones histricas , que segn
el P. Rapin , constituyen una de las partes mas dificultosas de este gnero de poesa
y en que han
tenido muy poco acierto los modernos. Como es
obra Didctica en lugar de narraciones tiene reglas,
preceptos. As lo practic Virgilio con mucha propiedad en sus Gergicas. Nuestro Columela procur imitarle, exponiendo sus preceptos sobre el cultivo de las hortalizas con muy bellos adornos. Nada hay en ellos afectado ni humilde. Todo es grande y decoroso , aun quando se trata de unas cosas
tan pequeas y triviales como los ajos , las cebo/fas,
las lechugas &c. En esto se conoce el sublime ingenio de nuestro Escritor. Los Poetas medianos

inferiores suelen tratar los asuntos heroicos con baxeza sin el decoro y magestad correspondiente.
Mas los ingenios de primer orden , como Virgilio,
saben dar la grandeza y sublimidad que requiere el
Poema aun en las cosas mas pequeas. Nuestro
Columela sigui felizmente las pisadas de este gran
(a) V. 275.&seqq.
Poeves

olorosas

Aqu

se verifica

366
siodo

Escritos
como

Poeta,

habia seguido las de

Homero

He-

Thecrito y Lucrecio copiando sus bellezas,


y excedindolos en algunas de su propia invencin.
Este gnero de Poemas didcticos , aunque
.103
pertenece la Epopeya, Poesa heroica, y por esta, causa requiere las fbulas como una de sus partes: principales, segn el P. Rapin , no necesita la
ilusin
ni el enredo , como los Poemas dramticos
y de representacin , los llamados propiamente picos , y que son de mera narracin. As lo practic
Virgilio en las Gergicas , donde introduxo fbulas,
pero sin los enredos , ilusiones , que us en la Eneida. rColumela le imit felizmente, valindose de unas
fbulas decorosas verosmiles en su tiempo, y muy
oportunas para la materia rstica que ilustraba. Tal
es la fbula griega de la Doncella descalza , y con
el cabello tendido , que introduce dando vueltas al
huerto para matar los gusanos que daan las plantas. Los Escritores Griegos ordenaban seriamente
este remedio. Paladio parece que tambin le tom
la letra de Columela, de algn Escritor griego:
y
nuestro" Herrera tuvo la sencillez de adoptarle en su
Agricultura, como si fuera un verdadero remedio.
Columela le introduxo conociendo, que era una fbula y solo podia conducir dar un adorno oportuno su Poema.
104 finalmente nos parece que copia Columela
en sus versos la noble simplicidad de la misma naturaleza que ilustra. Tan distante est de la afectacin, que se halla en los Poetas de su tiempo, algo posteriores. No vemos en su Poema invocacin.
Quiz la evitara por su mucho amor la naturalidad. Empieza el Poema proponiendo sencillamente el
,

asun-

de Columela.
Luego

367

motivo, y entra inmediatamente tratar de la materia en el sexto verso, sin


proemio alguno ni digresin. En todo esto hallamos
mucha naturalidad y hermosura. Tambin se obsrva
una feliz imitacin de Virgilio, Es verdad que este
Poeta hace una elegante invocacin todos los dioses
en el libro i de las Gergicas, y despus de la proposicin del asunto (a). Podr alguno extraar esta falta
en Columela, Pero se le responder fcilmente , que
en Virgilio era precisa la invocacin , y no en Columela. Virgilio escribia un Poema sobre toda la Agricultura , y para darle principio era muy conveniente
la invocacin. Columela solo aspiraba suplir este
Poema , y que su obra sirviese de quinto libro las
Gergicas aadiendo el asunto que no habia tratado Virgilio por sus ocupaciones. As no necesitaba
de nueva invocacin, pudiendo comprehender su
libro de los huertos la misma invocacin que habia
hecho Virgilio para toda la obra de Agricultura.
Otro Poeta de menos naturalidad que Columela hubiera puesto una pomposa invocacin los dioses
en el principio de su libro. Pero nuestro Espaol la
juzg superflua , lo menos poco necesaria.
105 El P. Rapin no tuvo esta apreciable economa. Y sin embargo que proyect sirvieran sus
quatro libros sobre los huertos de suplemento las
Gergicas , les puso su invocacin. Seguramente este Autor era mas sabio en dar reglas para la Poesa que en ponerlas en prctica. No falta su Poema elegancia , pero tiene bastante dureza , y alguna afectacin. Dista sumamente de la hermosura
y
naturalidad del de nuestro Columela. Parece que no
asunto.

refiere el

(<*)

Georg.

lib. i.

v. $.

& seqq.

le

368

Escritos

haba ledo

le

el

P.

primero que supla

Rapin
las

pues crey que l era el


Gergicas de Virgilio (a). En
;

sus
Tn Praef. ad lib. Hort. Quae vero temeritas tentare rem, quam
partim proptcr difficultatem eorum , quae praeiermiserat Virgilius,
partim proptcr eorum , quae coeperat excellentiam , persequi nullus
posterorum ausus si%\ =. El Abate Tiraboschi (Histor. de la liter.
Ital. tom. 2. lib. i. cap. 5. n. 33 ) dice : que es cosa digna de admiracin , que el P. Rapin no tuviese conocimiento de este Poema , y creyera que el suyo habia sido el primero sobre la materia de los huertos. Verosmilmente Tiraboschi tom esta noticia
de Fabricio , pues no da seal alguna de haber l mismo visto las
obras de Rapin , lo menos no tuvo presente la edicin de la
Haya de 1725 , donde se hallan puestas al margen en los quatfo libros sobre los huertos tres citas de Colurnela. En la primera se cita libro 2. cap. 2. debindose citar el libro r 1. cap. 2. n. 2.
La segunda es del libro 10. v. 405. y 406. La tercera es del libro 4. cap. 3. n. 4. En la segunda cita se hallan los versos de
Colurnela
Pomis quae barbara Per sis rz= Miserat ( ut fama
est
patriis armata venenis , como concordantes de otro de Rapin,
que dice :
quid ego ipsa olim missas d Perside pomos. Alguno podria creer , que el mismo Rapin tuvo presente aquellos
versos de Colurnela para tomar de ellos la noticia , de que los
Persas haban enviado los manzanos de fruta envenenada la Europa.
que por esta razn se citaba al margen el pasage de Colurnela. Porque no siendo tomada de l la noticia , mas bien se
deba haber citado Plinio , que tambin la refiere. Nosotros
creemos , que estas citas son aadidas la obra del P. Rapin , y
no puestas por l mismo. Pues asi se salva la contradiccin en
que hubiera cado este Autor, creyendo por una parte ser el primero j que escriba en verso sobre el cultivo de los huertos , y citando por otra el Poema de Colurnela sobre el mismo asunto.
Si Tiraboschi hubiera visto esta edicin de Rapin, no habria afirmado con tanta seguridad la noticia que hail en Fabricio. Pues
las expresadas citas pueden inducir la duda , de si Rapin habria visto no el Poema de Colurnela. Tambin se puede dudar
si ley aquel Italiano nuestro Colurnela. Pues las noticias, que
refiere de l , son muy pocas , tomadas de otros Autores , y algo equivocadas , como ya hemos insinuado (Vida de Colurnela
. IV. ). Aunque Colurnela estuvo la mayor parte de su vida
en Roma , bastaba que fuese Espaol para que este moderno
(a)

Nam

historiador
sus obras.

Italiano

hiciese

tan

corta

superficial

mencin de

de Columela.

369

sus reflexiones sobre la Poesa, aunque habla de ca-

todos los Autores antiguos y modernos, no hace


mas leve mencin de nuestro Columela. Verosmilmente nunca ley sus obras ; y aunque se hallan
algunas citas puestas al margen de la edicin , que
usamos (a) y copiadas las clusulas de Columela en
los quatro libros sobre el cultivo de los huertos todo esto lo pudo aadir el Editor. Pues en los mismos versos no vemos sentencia , palabra formal,
que sea propia de nuestro Columela. Todo esto prueba con bastante evidencia , que el P. Rapin jamas vio
sus escritos; lo que es bien extrao en un hombre tan
erudito. Pero Columela ha tenido la desgracia de
que no conozcan , ni aprecien su mrito sus compatriotas , ni los extrangeros , hasta estos ltimos
tiempos, como insina el Abad Pluche (b).
106 Habiendo celebrado algunas de las principales gracias y buenas calidades del Poema de Columela quiz nos preguntarn por qu no le juzgamos de igual mrito las Gergicas de Virgilio.
alguno desear saber en qu consiste la mayor elegancia de este Poeta. Mas esto respondemos ingesi

la

que estas ventajas mas bien se conocen


Son flores , que agradan y deley tan
sumamente, sin que los sentidos puedan expresar la
causa de su gusto. Son hermosuras perfectas , que
todos parecen bien, y nadie sabe dar la razn de
su particular agrado. Consisten en un no s qu de
belleza que hay en ciertas obras de la naturaleza,
del arte y no alcanza explicarlo toda la retTom. V1L
Aa
ri-

nuamente
que

se explican.

fa)
()

En la Haya ann. 172^.


Espcct. de la Natur. tom. ir.

cit.

3^o
rica.

Escritos

Quando mas

se

puede decir

que esta hermo-

sura proviene del bello orden y feliz, colocacin de


todas las partes , como se verifica en qualquier obra
hecha con perfeccin. Virgilio tuvo la fortuna de
poder dar sus obras poticas esta hermosura original , que ha sido el embeleso de todos los siglos.
brilla esta hermosura en sus GerColumela procur imitarle , y copiar todas
las perfecciones de este gran modelo. Pero aunque
su copia tiene admirables bellezas como hemos referido no pudo igualar su original. Merece muchos elogios el Poema de Columela solo por haberse acercado la perfeccin de las Gergicas. Creemos que no se puede, ni se debe darle mayor eloque
gio. Estamos muy distantes del vano empeo
han tenido algunos Escritores (a) en hacer paralelo
de otros Poetas con Virgilio y querer persuadirnos
que igualaron excedieron este Prncipe de la
Poesa latina. Mas ya hemos dicho bastante sobre
los escritos que nos han quedado de Columela
y
es tiempo que pasemos tratar de otras obras que
se han perdido, que se duda de su legitimidad.

Principalmente

gicas.

S.

III.

Escritos perdidos de Columela.

a hemos referido que se perdi el primer


Columela sobre la Agricultura y que trataba particularmente del cultivo de los campos. Es-

107

libro de

te
(a) Feij.

Tbeat.

crit.

Tom.

4.

Disc

14. . 1?.

de Columela.
te libro

compona

el

371

primer volumen de la primera


que compuso nuestro Espaol.

obra de Agricultura
Pero hallndose copiada y extendida toda su materia en los dos libros i y 2 de la grande obra , que
tenemos , es mucho menos sensible su prdida. Verosmilmente se habia conservado el expresado libro
hasta el siglo VIL en que floreci Casiodoro, como
ya se dixo arriba, Quiz permanecera mucho tiempo despus y aun podr estar sepultado entre el
polvo de algunas antiguas Bibliotecas. Sea lo que fuere de esto siempre es sensible su prdida, por el mrito que tienen estas obras originales , aunque estn
,

duplicadas.

Pero aun es mas sensible la prdida de otras,


1 08
que casi no tienen equivalentes. Tal es el ndice
Elenco , que habia puesto Columela de los argumentos de su obra al fin del libro 11 , como refiere l
mismo. Este ndice Elenco servia , segn el mismo Autor , para recuerdo de la memoria de los Lectores y que pudiesen hallar fcilmente las noticias,
que necesitasen sacar de su obra. El seria muy pro,

lixo

muy

fiel

y exacto atendido el genio del Aumismo rumbo formando tam,

tor. Plinio sigui el

bin un catlogo, elenco de los argumentos y Autores de que se habia valido en su historia. Pero le puso
al principio de ella , y no al fin como nuestro Columela. Algunos Escritores antiguos, despus de Plinio,

acostumbraron poner estos Elencos sumarios al


principio de sus obras lo que dio motivo Salmasio
para creer que todos haban seguido el mismo mtodo no teniendo presente lo qwte dice nuestro Columela, como nota muy bien Gesnero. Es probable , que Varron y otros Autores de Agricultura
huAa 2
,

Escritos

372

hubiesen colocado los Elencos al fin de sus obras,


como nuestro Espaol y que este fuese el mtodo
mas comn de aquel tiempo. Pues Plinio (i) parece
que no tuvo mas exemplo que el de Valerio Sorano para seguir la prctica contraria.
,

109 No estilaban aquellos Autores dividir sus


obras en captulos ni poner estos Lemmas , ttulos de lo que cada uno contenia. La divisin de su
obra solo se hacia por libros volmenes , como
,

notan muy bien Gesnero y otros Escritores modernos. Por esta causa eran mas precisos los sumarios,
elencos para poder hallar fcilmente las noticias
de cada libro, sin tener que leerle todo. Los referidos sumarios no se colocaban al principio de cada
libro, volumen
como se suele hacer por los modernos sino al fin principio de toda la obra. Por
consiguiente sus libros carecian de todo ttulo. De
aqu colige con mucha verosimilitud Gesnero
que
los lemmas ttulos que se hallan en las impresiones antiguas de nuestro Columela y de los dems
Autores de Agricultura no son los verdaderos sumarios elencos que formaron los propios Autores , sino meras invenciones de los copistas , muy
agenas y aun contrarias la mente de aquellos Autores. Y hablando determinadamente de nuestro Columela decimos que procedieron algunas veces estos copiantes con tanta ignorancia en la divisin de
captulos y ttulos que le pusieron, que partieron el
mismo contexto de sus clusulas y tal vez colocaron algunas de las palabras como ttulo lemma,
dexando el texto obscuro y casi ininteligible. Los
que
,

(<*)

Lib.

1.

Epist.ad Vespas.

in fin.

de Columela.

373

que desearen mayor instruccin sobre este punto


pueden consultar los referidos Salmasio (a) Gesnero (b) y otros.
110 De lo expuesto deducimos dos verdades
noticias ciertas , lo menos sumamente probables. La primera
que la divisin de captulos , que
vemos en la obra de Columela , no fu hecha por
el mismo Autor, sino inventada por los copistas, y*
en siglos muy posteriores. La segunda que los emitas
ttulos , que se hallaban en los cdices m. s.
de Columela , y despus se copiaron en las ediciones, no componen el todo, ni aun parte del sumario, elenco, que el mismo Escritor habia puesto
al fin de su libro once. Por consiguiente este elenco
se hallara separado de toda la obra , y se perdi
en el transcurso de tantos siglos. En consideracin
de esto omiti Gesnero en su hermosa edicin los
ttulos , lemmas , que habia al principio de cada
captulo en las otras anteriores , no creyndolos obra
legtima de nuestro Columela ni parte de su verdadero elenco y solamente los coloc todos juntos
la frente de la misma obra. Asimismo pens en quitar la divisin de estos captulos , y reducir la obra
nicamente los libros , segn se cree , que estaran
en el original. Pero no se determin poner en
prctica este pensamiento por la dificultad que resultara de encontrar las citas , que hacen de los captulos de Columela innumerables Autores. Los jvenes estudiosos podrn consultar este famoso Ilustrador de Columela sobre este y otros puntos curio,

Tom.
(a)
Q>)

VIH,

In Praef. ad C. Solinum.
In Pnefat. AA. RR. pag. 24.

Aa 3

& seqq.

sos,

Escritos

374

que nosotros omitimos , insinuamos solamente deseosos de la brevedad.


1 1 1
Diximos en los extractos , que nuestro Columela habia pensado, y aun prometido los Labradores (a) escribir una obra sobre los sacrificios,
que acostumbraban los Gentiles practicar en las casas de campo , fin de alcanzar del Cielo la felicidad en sus sementeras , y la abundancia de sus frutos. Ellos erraban miserablemente en este culto pero manifestaban su piedad y su agradecimiento,
atribuyendo los dioses los bienes que produca la
tierra
y dndoles gracias continuamente por sus
beneficios , con vergenza de los Christianos
que
aun no se acuerdan referir su Criador las grandes
riquezas , que muchas veces poseen y aun han desterrado de sus mesas las bendiciones y accin de
gracias
que se acostumbraban entre los Gentiles,
como nota Mr. Rollin (). Como nuestro Columela
era hombre piadoso y Heno de las virtudes morales,
de que eran capaces los Gentiles , deseaba que en
las casas de campo se practicaren exactamente los
sacrificios , que ordenaba su Religin. Con este fin
les prometi componer un libro, que tratase de este
asunto despus de concluida su obra de Agricultura. Pero no tenemos mas noticia de este libro , ni
sabemos si le compuso en efecto y se ha perdido;
si preocupado de otros negocios , y quiz de la
muerte nunca lleg el caso de escribirle.
ii2 Mas el mismo Autor nos da noticia (c) de

sos

otros
(a)
\b)
{c)

Lib. 2. cap. 22. in fin.


Histor. de Artes y Ciee, tom. 1. Agrie, cap. 4. . 2,
Lib. 11. cap. 1. in fin.

de Columela.

375

otros libros , que haba compuesto , y segn creemos , antes de emprender su grande obra de Agricultura. Trataba en ellos de impugnar las vanas predicciones de los Astrlogos con gran copia de argumentaciones. No sabemos quantos volmenes ,
libros contendra esta obra ; pero consta , que no era
uno solo; pues habla Columela de ellos en plural.
Parece que su fin. era impugnar los Autores Caldeos y otros Orientales que escribieron de propsito sobre la Astrologa. Ningn Autor antiguo , de
los que tenemos presente hizo mencin de esta obra;
sino queremos entender por ella la que se cita freqentemente con el nombre de Moderato Gaditano,
Gadireo ; de la que hablaremos despus. As careceramos aun de esta corta noticia , si el mismo Columela no la hubiera conservado. Tambin se le olvid D. Nicols Antonio hablar de ella; bien que
quiz hubiera corregido este descuido, si hubiera tenido tiempo de retocar , y dar la ltima mano su
Biblioteca antigua. La exactitud de tan insigne Escritor hace muy creble esta conjetura.
Ignoramos si establecia nuestro Columela
113
en la referida obra algunos puntos de Astronoma
con mas slidos fundamentos y mejores pruebas, que
lo haban hecho los Astrlogos Caldeos ; si solo
se reduca el asunto probar la debilidad de sus
fundamentos y total falsedad de sus pronsticos.
Estando al rigor de las palabras de Columela parece que solo se diriga su obra esto ltimo , y nada trataba positivamente sobre los principios de la
Astrologa. Sin embargo siendo necesario para refutar bien los errores de los Astrlogos , no solo
manifestar la falsedad de sus pronsticos sino tambien
Aa 4
,

5? 6

Escritos

bien la de los principios en que suelen fundarlos, es

sumamente creble que Columela siguiese este rumbo y expusiese con su acostumbrada claridad los
,

verdaderos principios de la Astronoma , y la poca,


ninguna conexin que estos tienen con las predicciones pronsticos de las cosas futuras. Asimismo parece , que su principal intento en esta obra
contra los Astrlogos era probar , que no sucedan
las lluvias , tempestades y dems efectos naturales
en ciertos trminos dias prefixos y determinados,
como ellos pronosticaban falssimamente , segn se
explica el mismo Columela en el lugar citado. Atendido esto parece , que no combata nuestro crtico
Espaol contra los pronsticos de los futuros libres,
y que penden de la voluntad de los hombres. Quiz
no habran llegado aquellos Astrlogos tal extremo de demencia , y aun no se habra inventado,
no tendra cre'dto la Astrologa Judiciaria , que despus logr mucho aplauso entre las gentes ignorantes y supersticiosas de los siglos brbaros. Pues es
sumamente verosmil , que hubiera refutado nuestro
Columela unos errores tan groseros, si los hallara
acreditados entre los Astrlogos de aquel tiempo.
Por tanto se reduca principalmente su impugnacin
probar , que no haba certeza en que llovera en
tal da , seria el tiempo sereno , se movera viento,
tempestad , &c. Tambin impugnaba verosmilmente que este , el otro aspecto de la Luna ,
de otro Planeta , y de tal constelacin pronosticaba lluvia , viento , serenidad. Todos estos pronsticos los reputaba Columela por falssimos y genos
de verdad. Tanta era su crtica y la agudeza de su
ingenio! Deben avergonzarse los Espaoles de nes.
,

tro

de Columela.

377

tro tiempo , que aun creen estos falsos pronsticos,


y van consultar diariamnte los Almanakes , y los
papelillos despreciables de los Pronostiqueros , que
aun subsisten , como resto de los siglos brbaros,

poniendo por escrito estas vanas y ridiculas promesas. Debemos sentir , que se haya perdido esta
obra de Columela que estara escrita con igual erudicin y elegancia que las otras
y podra dar mucha luz en nuestro siglo sobre la Astronoma de los
Antiguos
,

Escritos dudosos de Columela.


114 JL/on Nicols Antonio al fin del artculo de
Columela mueve una clebre qestion sobre si l es
Autor de una obra de Filosofa Pytagrica , que citan algunos Escritores antiguos con el nombre de
Moderato si esta obra es de otro Filosofo Espaol y tambin natural de Cdiz. Expone brevemen*
te los fundamentos que hay por una y otra parte,
;

sin atreverse resolver la controversia. Fabricio (a)


toca este mismo punto , refiriendo que D. Nicols

dex en duda. Mas l se inclina la par que no son de nuestro Co, esto es
lumela sino de un Filsofo Griego coetneo los Escritos
que citan los Autores con el nombre de Moderato. No hemos visto otro Autor , que toque este
asunto de nuestra Historia literaria. Juan Matas
Gesnero
y los dems Dustradores de Columela,
guardan sobre este punto el mas alto silencio. Es

Antonio

le

te negativa

(a)

Bibliot. La/,

tom.

i. lib. 2.

cap 7,

Ver-

378

Escritos

verdad que los referidos Autores solo se propusieron ilustrar la obra de Agricultura de nuestro Espaol. Quiz por este motivo dice Gesnero (<?), que
Columela todo es suyo; esto es, que todos sus escritos pertenecen la Agricultura , que es la materia que se haba propuesto ilustrar, diferencia de
Catn y Varron, que escribieron de otros asuntos.
Nada decimos de nuestros Escritores Espaoles, porque estos jamas se han dignado ilustrar los escritos
de este clebre compatriota , antes, despus de
D. Nicols Antonio. Este fu el primero que abri
la puerta esta qes'tion
y aleg los principales
fundamentos para poderla resolver. Pero hoy la hallamos en el mismo estado en que l la dex. Por
tanto estuvimos inclinados algn tiempo tratar extensamente esta controversia. Mas considerando por
una parte, que no faltarn Eruditos mas sabios que
la ilustren dignamente, y expongan Ja mejor luz
las glorias literarias de estos Autores de Cdiz ; y
hallndonos por otra con los mas vivos deseos de
abreviar nuestra obra, nos detendremos muy poco
en la exposicin de este punto.
115 Estfano (), tratando de la Ciudad de Cdiz para probar que el apellido, nombre Gentilicio de sus vecinos es Gadirensis , Gadireo refiere,
jque con este nombre se hallan escritos los cinco libros de las Escuelas de Pytgoras, de Moderato Gadirense. D. Nicols Antonio aade, que Malcho en
la vida de Pytgoras dice : que Moderato oriundo de
Cdiz escribi doctsimamente en once libros las
,

a)
{b)

In Praefat.
De Urbib. v. Gadira.

de Columela.

379

cosas agradables los Pytagricos. Enrique Valesio


atribuye esta noticia de haber escrito Moderato Gaditano los preceptos Py.tagricos en once libros .
Porfirio en la vida de Pytgoras r y Estfano citado. Mas por lo que hace este ltimo , es constante, que se equivoc Valesio; pues Estfano solo

habla de cinco libros de Moderato Gaditano y no


de once. En orden Porfirio (i) no hemos podido
hallar el opsculo que se cita con el ttulo de vida
de Pytgoras % ni la misma obra de Porfirio- r que se
imprimi con el nombre de Malcho* Estos no son
dos Autores distintos, ni dos vidas diferentes
como crey D. Nicols Antonio Morhofio y otros
,

,.

Porfirio tuvo tambin el nombre de


Malcho, segn prueba Juan Mollero , y nosotros lo
advertimos, para que no caigan nuestros jvenes ea
semejante equivocacin. D. Nicols Antonio aade,

Escritores.

que
Daniel Jorge Morhofio dice (Potyhistor. Philosoph. torrr. z*
lib. 1. cap. 2 ), que Conrado Ritershusio dio luz (Altorfi atino 1 610 en octavo) un libro de la vida de Pytgoras escrita por
Malcho ; y que Holstenio- imprimi ( Romae ann. 1630 en octavo) la vida de Pyteoras escrita por Porfirio , con otros opsculos de este mismo Autor- Pero Juan Mollero sobre este mismo
pasage advierte, que se equivoc Morhofio, creyendo eran estas
dos vidas distintas, y de Autores diferentes, uno de los quales
se llamaba Malcho , y el otro Porfirio* Pues consta seguramente
todo lo contrario. Porque el Filsofo Pagano Porfirio , Syro de
Nacin , tuvo primeramente el nombre patrio Malcho , que en
su lengua significaba Rey. Despus por consejo de su Maestro
Dionysio Caso Longino mud el nombre Syro de Malcho en el
Griego de Porfirio , que significa en esie idioma la Purpura, que
era el vestido propio de los Reyes , queriendo aludir en esta
analoga su nombre primitivo. Quiz D. Nicols Antonio no
hubiera caido en la equivocacin de tener Malcho y Porfirio por dos Autores distintos , si hubiera visto la edicin citada
de Holstenio , que parece no lleg sus manos , no la tuvo
(1)

presente quando escriba..

Escritos

380

que Porfirio solo hizo mencin de Moderato Filsofo Pytagrico en la cica que de l hace Simplicio
en sus Comentarios los libros de Fsica de Aristteles , y en la vida que escribi el mismo Porfirio de
Plotino y Pytgoras. De esto se deduce, que D. Nicols Antonio tuvo por diferentes la vida de Pyt-

goras escrita por Malcho


rio de Plotino,

del

y la que escribi Porfimismo Pytgoras. Pues en es-

ta dice, que solo se hace

lsofo Pytagrico,

y en

mencin de Moderato Fi-

la otra se refiere,

que este

Filsofo escribi once libros de doctrinas Pytagricas. Los diversos ttulos que pusieron los Editores
la vida

de Pytgoras escrita por Porfirio

tivo esta equivocacin.


los once libros , que dice

Combinada esta
Malcho escribi
que

dio

mo-

noticia de
este Fil-

Estrano
haber compuesto el mismo Moderato , duda D. Nicols Antonio, si esta es una misma obra diversa, tal vez se hallan errados los nmeros.
116 Ademas de lo dicho cita Porfirio en su libro 3 contra los Christianos Moderato Filsofo
Pytagrico, y aade que este era uno de los Filsofos que lea freqentemente Orgenes segn nos
ha conservado esta noticia Eusebio Cesariense (a).
S. Gernimo en su Apologa contra Rufino (b)\ hablando de los discpulos de Pytgoras , hace mencin de Moderato y le llama varn eloqentsimo.
Suidas (c) tratando de los Filsofos Pytagricos que
sofo Pytagrico con los cinco

refiere

lea
(a)

net.

Histor.

Ecclesiast. tom. i.lib. 6. cap. iQ- pag. Ji-i. edit.

1763.

0) Epist. ad Pammacb.
1576.
Verb. Orig.
()

&

Marcell.

lib. 3.

pag. 182. edit.

Ve-

Rom.

de Columela.

381

Orgenes , entre ellos numera Moderato. Plutarcho (a) hablando de un Filsofo Toscano, llamado Lucio Leudo dice que era discpulo de Moderato Pytagrico. Enrique Valesio y D. Nicols
Antonio dicen, que en los Comentarios los doce
libros de la Metafsica de Aristteles , que hizo Syriano Filoxeno , est errado el nombre de Oderatus,
y se debe corregir en Moderatus , leyndose Moderatus ,
Nichomacus entre los Filsofos Pytagrieos, que alega este antiguo Comentador.
117 De los testimonios alegados se convence
claramente , que por estos tiempos hubo un Filsofo Pytagrico natural de Cdiz
varn muy sabio
y eloqente y que escribi algunos libros sobre Ja
Filosofa Pytagrica , que se lean con mucho aprecio entre los Gentiles, y entre los Christianos hasta el tiempo de Orgenes , y aun en el siglo IV.
y
lea

&

principios del

V. quando

escriba S.

Gernimo. So-

bre esto no debe haber razn alguna de duda. Pero es muy obscuro , si este Moderato Pytagrico
es el

co

mismo Columela

once

otro distinto.

sus libros de Filosofa

Griego

Si

eran cin-

si

estos los

en Latin. Fabricio dice que


aunque D. Nicols Antonio no resolvi, si aquel Filsofo Pytagrico era el mismo, distinto que Columela, l le parece diverso. La razn es, porque
todos los Escritores as Griegos como Latinos que
citan al Filsofo Pytagrico, siempre le llaman Moderato, y nunca le nombran Columela
y lo contrario sucede en orden al Agricultor , que siempre

escribi en

le
Sympoiiacorum sive quaett. Convh>al?um, lib. 8. q. 7. (y no 6.
se halla en la Bibliot. de D. Nic. Ant.) pag. 637. edit. Basileae Guarin. 1573.
(i)

como

382

Escritos

le citan con el nombre de Columela. Ademas dice


Fabricio, que con dificultad se podr hacer de un
Orador Latino un Filsofo Griego , y que escribi
en este idioma una obra de Filosofa de tanta ex-

tensin.

118 D. Nicols Antonio habia prevenido la respuesta esta segunda razn de Fabricio. Qu dificultad , dice , hay en creer , que siendo Columela Gaditano y hombre muy eloqente en la lengua Latina pudiese escribir tambin en la Griega? Ademas,
que los que digan ser el Filsofo Pytagrico distinto de Columela , siempre estn obligados confesar,
que un Gaditano , quien era materna la lengua Latina , escribi en Griego algunos libros. Porque todos convienen con Estfano , en que Moderato Filsofo Pytagrico era natural de Cdiz. Por tanto
nada prueba para distinguir Moderato Pytagrico de nuestro Columela , que los libros de aquel estuviesen escritos en Griego. Pues siempre se verificara, que un Filsofo Latino y Espaol no escriba en su lengua materna. Y quin puede asegurar, aade D. Nicols Antonio, que aquellos libros
estaban escritos en Griego y no en Latin? Quiz
por hallarse escritos en este idioma , hablando San
Gernimo de los Filsofos Pytagricos , solo da el

Tambin pudo
motivo de que Digenes Laercio tratando en la vida de Pytgoras de muchos Filsofos, que
siguieron su secta no hiciese mencin de Moderato habindosele ocultado su obra por hallarse escrita en latin. Es verdad prosigue D. Nicols Antonio, que Estfano deduce el apellido Gentilicio de
Gadireo en nuestro Moderato de la palabra Griega
epiteto de eloqentsimo Moderato.
ser este el

Ga-

de Columela.

383

puede hacer esta deduccin de su


nombre latino Gades. Asimismo valindose Euseprueba
bio de las palabras de Porfirio ya referidas
la instruccin de Orgenes en los Estudios Griegos;
la que no se convencera si hubiese escrito Moderato en latin sus libros de la Filosofa Pytagrica.
119 Mas estas objeciones, contina D. Nicols Antonio
no son convincentes. Porque Eusebio
probaria muy bienla instruccin de Orgenes en
la Filosofa de los Griegos , aun quando Moderato
hubiese escrito sus libros en latin. Lo primero porque aunque estuvieran escritos estos libros en idioma Latino las doctrinas Filosficas , que contenan eran puramente Griegas. Y hoy se podria decir con bastante propiedad de uno que se hubiera
versado mucho en la Filosofa de los Acadmicos,
de los Peripatticos y de los Estoycos , que estaba
muy versado en las sectas Filosficas de los Griegos aun quando solo hubiera leido sus obras traducidas en Latin, en alguna lengua viva de la
Europa. Lo segundo , aadimos ; porque bastaba
que Orgenes leyera en Griego los otros libros de
los Pytagricos, para llamarle instruido en las doctrinas Griegas , aunque alguno de aquellos Filsofos que manejaba hubiese escrito sus obras en Latin;
como se llamar instruido en las Historias de los
Romanos el que se haya aplicado mucho la lectura de Tito Livio
Nepos &c. aunque
Salustio
tambin haya leido Polybio Dionisio Halicarnaseo y Apiano Alexandrino , Historiadores Griegos,
que trataron de las cosas Romanas.
120 Por lo que hace la otra razn de congruencia , de que no estaran escritas en Latin las
Gadlra

y no

se

obras

Escritos

3^4

porque Esttano deduxo de


obras de Moderato
la palabra Griega Gadira el apellido Gentilicio Gadireo y que este no se poda deducir del Latin, convenimos desde luego con D.Nicolas Antonio, en que
as procedi Esttano en esta deduccin , y en la
de los otros adjetivos de Gadirites
Gadiraeus y
Gadiranus
que deriva del nombre Griego de la
Ciudad de Cdiz con autoridad de otros Escritores. Pero no hallamos dificultad , en que el mismo
Columela pusiese la frente de sus cinco libros su
apellido Gentilicio Gadirco
sacndole del nombre
primitivo Pnico Phenicio de Gadir que tenia su
patria , acomodndole mas bien la lengua Latina , que la Griega. Tambin pudo poner este adjetivo de su patria con terminacin Griega , conformndose con el uso de los Filsofos Pytagricos
de la Italia , que acostumbraban dar terminaciones
Griegas los nombres Latinos. Asimismo dice D.
Nicols Antonio , que pudo estar la obra de Columela lo menos su ttulo traducido en Griego
en tiempo de Esttano y de Hermolao Gramtico
su Compendiador. De todo lo dicho se colige que
no hay fundamento alguno slido que pruebe haber escrito Moderato sus obras en Griego , y que no
faltan algunas razones de congruencia de que las escribi en Latin. Sin embargo D. Nicols Antonio
no se atreve sostener esta conjetura.
121
En quanto la otra razn, que alega Fabricio , para probar la diversidad de Columela y
Moderato , porque los dos citan todos los Autores baxo de sus respectivos nombres en particular,
decimos que es sumamente dbil para convencer
el asunto. Lo primero porque faltan muchos libros
de
:

de Columela.

385

de los Autores de aquellos tiempos, y no podemos asegurar si estara en sus obras citado Columela algunas veces con este nombre , y otras con solo el de
porque tal vez Columela
Moderato. Lo segundo
omitira en sus escritos filosficos los prenombres
de Lucio Junio y el apellido de Columela , poniendo solo el de Moderato y en este caso era muy
regular que los Autores, que citaban sus escritos filosficos, le alegasen solamente con el nombre de
Moderato , que se hallaba la frente de las referidas obras. Y si estas se hallaban traducidas ya en
Griego , como sospecha D. Nicols Antonio pudieron los Traductores haber omitido aquellos nombres
latinos , dexando solo el de Moderato. En esta hiptesi no es de admirar
que los Autores Griegos , y
aun el mismo S. Gernimo , tratando de sus obras
filosficas le citasen nicamente con aquel nombre.
122 Ni es increble, como juzga Fabricio , que
un Orador Latino, qual era Columela, se dedicase
escribir una obra en Griego , de argumento tan
prolixo como era el que se ilustraba en los libros
de las Escuelas Pytagricas , que escribi Moderato Gaditano. Porque de la misma obra de Columela consta , que este Espaol era Filsofo
y hombre muy instruido en la lengua Griega y en los escritos de los mas sabios Autores de esta Nacin,
como ya se ha dicho arriba. Asimismo consta, que
Columela habia escrito algunos libros donde combata los errores de los Astrlogos Caldeos. Y esta
obra parece, que era de argumento tan prolixo, y
quiz mas distante de un Escritor Latino que el de
la Filosofa de ios Pytagricos. Pues esta secta era
muy clebre en Italia , por haber nacido en ella PyTom. VIH.
tBb
,

386

Escritos

tgoras, segn refiere Plutarcho (a), por haber tenido all su principal Escuela , como dice S. Gerni-

mo (J?) despus de otros muchos Escritores. Y si Columela fu Filsofo Pytagrico como es verosimil,
deber causar menos extraeza , escribiese de la Filosofa Pytagrica, que de asuntos Matemticos ,
Astrolgicos contra los Caldeos. Finalmente quien
haya ledo las Qestiones Acadmicas de Cicern, no
tendr por argumento prolixo ni extrao un Orador Romano el asunto de las qestiones filosficas
de los Griegos.
123 El referido Fabricio conviene con D. Nicols Antonio , en que Moderato Escritor de los libros Pytagricos fu natural de Cdiz como nuestro clebre Columela. Tambin afirman estos dos
Bibliotecarios que Moderato Pytagrico floreci en
el mismo tiempo que Columela. D. Nicols Antonio lo prueba con la autoridad de Plutarcho en el
lugar citado , donde hablando de un convite que
tuvo en Roma , hecho por un Cartagins (1) llamado Sylla dice que asisti esta cena un Filsofo
Toscano llamado Lucio , y que este era discpulo
de Moderato Pytagrico. De aqu colige que el referido Moderato Pytagrico, Maestro de Lucio, coincide con la edad en que floreci Columela. Porque
Plutarcho viva en tiempo de Trajano y lo mismo
el expresado Lucio
y su Maestro de este florecera
,

en
Symposiacorum quaest. convival. cit.
(b) Epist. ai Pammjch. cit.
segn se dice en la edicin citada
(1) Orros leen Chalcedonense
de Thomas Guarino. En esta edicin se llama al referido Toscano Lucio ; pero en otra de Basilea de Miguel Isingrinio ao
de 1 541 se le nombra Leudo.
(a)

de Columela.

387

el imperio de Claudio , que no fu muy anterior.


Fabricio asinti esta razn de congruencia sobre
la edad de Moderato , aunque l no alega razn alguna particular para suponerle coetneo nuestro

en

Columela.

ltimamente D. Nicols Antonio

124

se obje-

resuelve una dificultad, que podian oponerle


sobre la patria de este Moderato Pytagrico. Dice,
que alguno podra creer que haba nacido en Gadara Ciudad de la Palestina , y no en Gadira de la An-

ta,

Pero que esto seria sin fundamento porque


as en Estfano , como en Estrabon , es
distinta de la Gadira de Espaa. Y que si
hubiera sido de Gadara Gaddara no se llamara
Gadireo sino Gadareno como el Ciudadano de Bos~
tra se llama Bostreno y el de Gangra Gangreno , segn nota el mismo Estfano. Y por esta razn, aade, se llama Teodoro Gadareno el Sofista natural de
aquella Ciudad , que fu Maestro de Tiberio Cesar,
y escribi varios libros de Historia y Retrica. Finalmente concluye, que el nombre latino de Moderato quita toda razn de duda de haber sido este
Filsofo natural de Cdiz
y no de la Gadara de
daluca.

Gadara
Ciudad

Palestina.

125

Hasta aqu hemos expuesto

tos de los dos clebres Bibliotecarios

los fundamenD. Nicols An-

y Fabricio favor y en contra de la idenModerato Pytagrico y Moderato ColumeD. Nicols Antonio no los crey suficientes pa-

tonio

tidad de
la.

ra resolver la

duda, y

as

dex

el

punto problem-

Fabricio procedi con mucha ligereza casi determinndose hacer distintos estos Escritores. No*
sotros aadiremos algunas razones de congruencia
tico.

Bb2

88

Escritos

favor de su identidad; pero sin resolver


positivamente.

el

punto

126 Consta que nuestro Columela escribi algunos libros contra los Caldeos Astrlogos Orientales
como ya se ha dicho arriba. No es inverosmil que esta obra estuviese escrita en Griego
y
que la hubiese emprendido quando estuvo en el
,

Oriente, movido del trato de algunos Filsofos Griegos, por razn de las disputas que tendra con
ellos sobre las opiniones de otras Sectas Filosficas,
que reynaban en el Oriente , y eran contrarias la
Filosofa Pytagrica, que dominaba en algunas Ciudades de Italia , y probablemente habia adoptado
nuestro Espaol. A la verdad l era muy instruido
en las Sectas Filosficas de los Griegos como se colige de su obra de Agricultura. En virtud de esto,
quiz serian aquellos libros que escribi contra los
Astrlogos Caldeos los mismos que cita Estfano y
Malcho, Porfirio en la vida de Pytgoras baxo
del nombre de Moderato Gaditano. D. Nicols Antonio no tuvo presente que habia escrito Columela
aquellos libros y as no pudo conjeturar sobre la
identidad, diversidad de estas obras. El argumento de ellas bien considerado parece que no es muy
,

distante.

Gernimo

(a) citando Moderato Pytaque le imit en parte otro Filsofo de


la misma Secta llamado Jamblicho. Este Jamblicho
en uno de los dilogos que introduce entre l y
Porfirio trata (b) con extensin sobre la certeza,

127

grico

S.

dice

faifa)
(/>)

rurh

Epist.

cit.

Jamblichus de mysteriis Aegyptiorum


pa?. 164. edit. Joan. Tornesii 1607.
,

Cbaldaeorum

Assyrio-

de Columela.

389

falsedad de la Astronoma

y Astrologa , observapredicciones de
ciones de los Astrlogos Caldeos
los eclipses del sol y la luna , aspectos de los Planetas, progresiones y dimensiones de los cometas
y otros Astros , segn se referia esto por los mismos Caldeos. As l como Porfirio convienen en este dilogo sobre la falsedad de los principios Astrolgicos de los Caldeos en orden al fato , hado,
que establecan en el nacimiento de cada hombre,
segn la estrella
Planeta que le dominaba ; y
por tanto los impugnan como contrarios la doctrina dePytgoras, que negaba este influxo de las
estrellas
y no conocia mas hado que la divina providencia de los Dioses ni mas pronsticos , que sus
sagrados vaticinios.
128 Combinada la doctrina de este dilogo de
Jamblicho con lo que refiere nuestro Columela de
sus libros contra los Astrlogos Caldeos , se ve alguna conformidad en el argumento de ambas obras;
y que verosimilmente nuestro Columela estableca
en la suya las doctrinas de Pytgoras y de su Escuela y despus combata los errores de los Astrlogos Caldeos, como contrarios esta Secta; y valindose para esto de muchos argumentos, como l
mismo refiere. Jamblicho tal vez tomara algunas
reflexiones de nuestro Columela , adoptara parte
de su mtodo en orden establecer las doctrinas Pytagricas y refutar los errores de los Caldeos segun observamos en el citado dilogo. Y habiendo
ledo ambas obras S. Gernimo tuvo bastante fundamento para afirmar , que Jamblicho en parte haba imitado Moderato Pytagrico , hombre eloqentsimo.
,

Tom.VllL

Bb 3

Aun-

Escritos

39 o

129 Aunque la conjetura precedente no convenza del todo la identidad de las obras Filosficas y
Matemticas de nuestro Columela, con las del Filsofo Moderato, nadie negar, que hace mas verosmil la
referida identidad. Ademas , si fueran distintas estas
dos obras y sus Autores , seria muy extrao , y casi increble , que ningn Escritor Latino
Griego,
de los que se han conservado , hiciese mencin de
la obra de Columela contra los Astrlogos , habiendo citado muchos Escritores al Filsofo Pytagrico Moderato y sus libros de Filosofa. La referida obra de Columela estaria escrita con aquella elegancia , agudeza y claridad , que era propia de su
ingenio. Tambin estaria llena de muy selecta y vasta erudicin ; as por esta y otras circunstancias
muy apreciables , no es creble , que cayese en un
total olvido , como sucede las obras frivolas y de
Autores pedantes , que jamas se citan
y solo se
leen en algunos momentos por el atractivo de la novedad. Los escritos de Columela sobre la Filosofa
y Astrologa serian tan apreciables los Romanos,
y aun los Griegos , como los de Agricultura ; y
por tanto es sumamente inverosimil, que ninguno hiciese mencin de ellos. Esta extraeza , inverosimilitud se salva asegurando , que fu una obra sola,
y que nuestro Columela es el Moderato PytagricQ
,

que

la escribi.

Finalmente se convence esto por convenir


nuestro Columela casi todos los caracteres , que
dan los Escritores Moderato el Pytagrico. S. Gernimo llama este Filsofo eloqentsimo ; y este
es el mismo epteto que han dado Columela los
Autores antiguos y modernos. La Ciudad de Cdiz

130

fu

de Columela.
fu patria de

Moderato

391

y Columela

dice varias ve-

ces, que es natural de este clebre Municipio de la


Botica. Columela floreci baxo de los Emperadores

Tiberio y Claudio. Moderato vivia por el mismo


de Plutarcho y otros Escri, segn se colige
tores (1). Moderato escribi cinco libros , once sobre la doctrina de Pytgoras y de sus Escuelas , y
en ellos combata verosmilmente las opiniones contrarias de los Astrnomos y Astrlogos Caldeos.
Columela escribi algunos libros sobre este argumento. No se puede asegurar con certeza, si la obra
de Moderato el Py tagrico fu escrita en Griego ,

tiempo

en

latn.

Tampoco sabemos en qu idioma

escribi

contra los Astrlogos. No es


inverosmil que los escribiera en Griego. Columela
pudo aprender muy bien este idioma en su misma
patria pues consta que. habia en la Andaluca Escuelas de Griego. Tambin le pudo aprender en Roma en el Oriente , donde estuvo algn tiempo;
perfeccionarse en el mismo idioma en aquellas Ciudades, si le habia aprendido antes en su patria. Ni
faltan exemplos de Autores Latinos que escribieron
en Griego algunas obras. As combinado todo es sumamente inverosmil , que hubiese dos Escritores

Columela

sus libros

Bb4

dis-

Tillemont (Histor.de los Emper. tom. 2. art. 19. pag. 45) dice,
que MoJerato Filsofo Pytagrico, natural de Cdiz, floreca baxo el Emperador Vespasiano. Pero no alega fundamento alguno
en comprobacin de esta noticia cronolgica. Ni S. Gernimo,
Porfirio y Ensebio citados por este Autor dicen una palabra sobre el tiempo en que vivi Moderato Pytagrico, natural de Cdiz. As debemos estar lo que
Nicols Antonio y Fabricio
conjeturan sobre el tiempo en que floreci este Escritor , deducios lo el primero con mucha naturalidad de las obras de Plutarco que el referido Moderato Pytagrico escriba en tiempo de
Claudio , algunos aos antes.
(1)

Escritos

392
distintos de

una misma Ciudad, con tan semejantes

mientras no encueny circunstancias.


tren los Eruditos nuevos fundamentos contra la verosimilitud de estas conjeturas, parece mas probacaracteres

ble la identidad de las dos referidas obras ,


nuestro clebre Gaditano Columela es el nico

dadero Autor, que

Mas

y que
y

ver-

aun quando
fueran distintos, nadie podra justamente creer, que
las escribi.

nos hemos apartado


to

dando

lsofo

de nuestro

estas ligeras noticias de

principal

asun-

un clebre Fi-

natural de Cdiz.

f-

v.

Ilustradores de Columela. Sus ediciones


y traducciones.

arriba de la distribucin de los lii


121
31 i- ratando
bros de Columela se dixo , que Jucundo Veronense
ilustr este y los dems Escritores de Agricultura,
corrigindolos en muchos lugares , y principalmente colocando el libro de los rboles al fin de toda
la obra , y no entre los otros , como estaba antes.
Jorge Alexandrino , Felipe Beroaldo , Joseph Scalgero , Ful vio Ursino y otros muchos Fillogos ilustraron Columela con notas y Prefacios , como refieren D. Nicols Antonio , Fabricio y Juan Matas
Gesnero. Este ltimo aade , que hallndose en Roma nuestro erudito compatriota Pedro Chacn con
encargo del Sumo Pontfice para corregir la Biblia
Griega en compaa del doctsimo Italiano Fulvio
Ursino , intentaron estos dos sabios en los ratos que
te-

de Columela.

393

tenan desocupados de tan grave comisin ilustrar


algunos Autores Latinos. En efecto se aplicaron
corregir y comentar las obras de los principales Escritores de Agricultura

conviene saber

Catn,

Varron y Columela. Trabajaron de comn acuerdosobre las obras de Varron


y nuestro Chacn se
aplic particularmente la ilustracin de Catn y
Columela. Pero habiendo sobrevenido la temprana*
muerte de Chacn el sabio compaero Ursino re:

cogi sus trabajos literarios , y los public juntos,


confesando la parte que tenia en ellos nuestro Espaol. Es verosimil , que si este hubiera vivido tendramos hoy muchas notas sobre Columela, dignas
de su grande erudicin.
132 Christiano Schoettgenio al principio de este
siglo puso tambin notas muy oportunas y sabias
correcciones la obra de Columela y dems Escritores Geopnicos. Mas hablando propiamente podemos decir , que estos Escritores no han sido ilustrados dignamente hasta que se aplicaron este trabajo los dos clebres Italianos Juan Bautista Morgao , y Julio Pontedera , y el erudito Alemn Juan
Matas Gesnero. Este recogi todas las observaciones , correcciones , notas ilustraciones de los Comentadores , que le precedieron , y aadi otras
nuevas en su famosa edicin de Lipsia de 1735, que
despus se repiti por el cuidado de Juan Augusto
Ernesto en la misma Ciudad ao de 1773. Tambin
se hallan despus del texto de esta segunda edicin
colocadas todas las variantes de las otras. A la frente de estas ediciones se halla un erudito Prefacio de
Gesnero, en que se refieren con mucha exactitud
algunas de las noticias mas seguras que han que,

da-

Escritos

394

dado de los Escritores de Agricultura y de sus obras:


Tambin se hallan todos los Prefacios que pusie,

Autores de Agricultura los ilustradores,


editores , que le habian precedido. Asimismo se lee
al principio de esta exacta edicin una noticia bien
drcunstanciada de todas las dems ediciones de estos Escritores de Agricultura. Por esta causa no
nos detendremos en referir las ediciones de nuestro
Columela. Los curiosos las podran ver en este ilus^
trador , en Fabricio.
133 La referida edicin de Gesnero , repetida
por Ernesto en el citado ao de 1773 contiene dos
tomos en quarto mayor. El primero comprehende
las obras de Catn , Varron y nuestro Columela, El
segundo la obra de Paladio , y el arte Veterinario,
de Albeytera de Vegecio , con un corto fragmento de Gargiio Marcial sobre la curacin de los bueyes. Despus hay un tratadito de Ausonio Popma
sobre los instrumentos de la casa de campo. Una
carta de Pontedera y quatro de Morgao sobre estos Escritores de Agricultura. Dos cartas sobre el
mismo asunto de Juan Conrado Schwarz. Un opsculo sobre lOrniebon (corral de aves) de Varron.
Notas y enmiendas de Pontedera los tres Autores
Geopnicos Catn , Varron y Columela. Finalmente un excelente Lexicn , ndice rstico de las palabras y nombres de todos los escritos contenidos
en esta edicin. Ella es por todo esto la mas completa y exacta que se ha hecho de nuestro Columela. Mas como no es posible los hombres sacar sus
obras del todo perfectas hemos encontrado en esta celebre edicin algunos yerros , que se deben atribuir descuido de los Impresores. Nos ha parecido

ron

los

pre-

de Columela.
preciso advertirlos

lumela

porque varan

395
el texto

de Co-

(i).

134 Ademas de las referidas ediciones de los


quatro Escritores antiguos de las cosas rsticas se
hicieron algunas de Columela solo , y otras nicamente de su Poema sobre los huertos , las que podrn ver los curiosos en los Bibliotecarios D. Nicols Antonio y Fabricio , y en el citado Gesnero.
Tambin se hicieron traducciones de las obras de
Columela otros idiomas. D. Nicols Antonio solo hace mencin de la traduccin Italiana, que hizo
de Columela Pedro Lauro natural de Mdena , y
public en Venecia dos veces (a). Pero Fabricio y.
,

Gesto En el lib. 2. cap. 12. perodo penltimo falta en la edicin


citada de Gesnero y Ernesto la partcula non , que se halla en las
otras ediciones, que hemos visto de Basilea,Leon y Pars, y en'
la de Gernimo Commelino (*). Quitada la partcula negativa
del contexto se vara substancialmente el sentido de la oracin.
Este fu un descuido de los Impresores , porque en la nota que
pone este pasage Gesnero se halla el texto con la partcula non
que le corresponde. Al fin del captulo siguiente del mismo libro
de Columela num. 6. d la citada edicin se pone en el texto locuntur , y debe decir ccluntur , segn consta de las otras ediciones , y de la misma nota que puso Julio Pontedera este pa-sage ; en la que se halla el mismo perodo sin aquel yerro. Tambin hay otro en el lib. 6. cap. 30. n. 4. de la citada edicin donde dice : decusserit , y se debe leer deusserit. Omitimos otras erratas de menos consideracin , y que pueden corregir fcilmente los lectores.
(a)

en

Venet. ann. 1554 en 4. Typis Nicol. Bevilaquae

&

1564

8.

(*) Edicin de los Autores RR. Catn , Varron , Columela y.


Paladio por Roberto Stephano , Paris ao de 1543. De Los mismos por Juan Hervaqio en Basilea ao de 1535. Por Sebastian
Gryfo en Len de Francia el mismo ao de 153?. Por Ger-

nimo Commelino ao de
595.. Entre, estas ediciones con razn
es la mas celebrada la que hizo Commelino.
1

Escritos

39
Gesnero dan
Columela en

noticia de otras dos

traducciones de
idiomas Francs y Alemn. La
Francesa se hizo primeramente en Pars por el Cannigo Claudio Cotereau (a). Despus se public revista y corregida por Juan Thierri (b). La Alemana se hizo juntamente con la obra de Paadio en
Straburgo (c) , segn refiere Gesnero. Despus se hizo otra de los mismos Columela y Paladio en Magdeburgo (d) por Teodoro Mayo. En el Prefacio de
esta se critica la anterior, como obscura y llena de
trminos antiquados.
135 Nos avergonzamos confesar, que no se ha
hecho versin alguna hasta hoy en nuestra lengua
Castellana; sin embargo de haber sido Columela Espaol, hombre de tanto mrito y que escribi con
la mayor pureza en su idioma Latino de un asunto
de los mas tiles y de la primera necesidad. Ni los
conatos de nuestro sabio Chacn para ilustrar Columela , ni las referidas traducciones , que hicieron
los Extrangeros sus propios idiomas mas ha de
doscientos aos; y ltimamente, ni los elogios que
fin del siglo pasado dio este Gaditano y sus
obras el citado D. Nicols Antonio , han movido
nuestros Espaoles para que le traduzcan en su prolos

pia
Lucius Junius Moderatus Columella des
chores rustiques traiuits par CLiude Cotereau Chame de Pars,
imprimez Par GuilL Morel. Paris 1 5 5 1 in 4.
{h) Reveus et corrigez (los doce libros de Columela) par Jean
Thierry de Beauvais , et imprimez Paris chez Kerver. ann. 1 $$6.
Haec La-Croix du Maine P. 55. ut notavit in libro suo Almelo{a)

Les douze

liures de

veenius.
(b) Straburg. ann.
(d)

ser

1538 en fol.
Magdeburg. ann. 161 2 en fol. Gesnero dice, que sospecha
esta la misma que cit Fabricio hecha en Magdeburgo ao

de 1613.

de Columela.
pa lengua.

No

397

podemos adivinar qual habr

sido la

Mas

desde luego decimos,


que no ha sido porque nuestros Espaoles nicamente se han dedicado escribir en su lengua libros devotos como dice con poco conocimiento de
nuestra literatura el Abad Pluche (n). Los Espaoles han escrito en su propio idioma libros muy eruditos en todos asuntos y materias. Y hablando determinadamente de traducciones, saben los Eruditos,
que tenemos en nuestra lengua casi todos los Autores originales Griegos y Latinos. El Abad Pluche
fu hombre de muy slida piedad y doctrina , pero
ignoraba seguramente aun los elementos de la Historia literaria de Espaa. De otro modo no poda
haber caido en tan notable equivocacin. Concluyamos, pues, que el no haber traducido Columela en nuestra lengua mas bien ha sido desgracia de
la literatura de la Nacin, y de la fama de uno de
sus mas clebres Escritores , que incapacidad ignorancia de los Espaoles sabios , que han florecido
desde el siglo XVI. hasta hoy.
136 Tambin nos debe causar rubor , que jamas se haya hecho edicin alguna de Columela en
Espaa habindose impreso entre los Extrangeros
mas de quarenta veces ya con los otros Escritocausa de este descuido.

Geopnicos ya
Pero aun no es esto

Tes

l solo

lo

mas

junto con.Paladio.
De tantas im-

notable.

presiones extrangeras ha sido cortsimo el nmero


de exemplares, que se ha traido nuestra Nacin.
Pues hoy son bien raras las obras de Columela de
edita) Espect. de la Nat. tom n. Comers.
dre de familias ol 163. traduc. Esp.

5.

addic. Carta de un

Pu-

Escritos

398

Ellas no estn venales entre


nuestros libreros, y apenas tienen algn exemplar
las mas copiosas Bibliotecas. As han tenido muy
poca proporcin los Espaoles curiosos para leer
estas obras , y nosotros despus de muchas diligencias solo hemos podido encontrar algunos exemplares maltratados en los baratillos , restos de libreras viejas. Mas por lo que hace las tres referidas
traducciones de Columela , ninguna hemos hallado
venal, prestada para leerla. Quiz no habr exemplar alguno en toda la Andaluca , estar sepultado en algunas Bibliotecas de poco, de ningn uso;
y de aquellas en que se condenan los libros ser
destruidos por los insectos y el polvo. Entre otras
sentimos una muy copiosa la que ha tocado esta infeliz, suerte. Mientras carecia Espaa de unas
obras tan tiles como las de Columela , sudaban sus
prensas con la impresin de innumerables Casuistas,
Sermonarios de mal gusto , y otros libros intiles.
Pero ya ha llegado el tiempo de que se conozcan
estos defectos , y se piense seriamente en su enmienda. Mucho se habra ya adelantado el gusto
de la literatura en nuestra Nacin , si no hubiera en
ella algunos ignorantes presumidos, violetas y envidiosos , que no cesan de poner innumerables obstculos los aplicados, que procuran del modo posible
la gloriosa restauracin de las Artes y Ciencias.
137 Mas volviendo las ediciones de nuestro
Columela decimos , que nos parece muy conveniente
se hiciera en Espaa una muy copiosa. Esta no solo
podra servir para que se difundiera en toda la Nacin la instruccin y el mejor gusto de la Agricultura ; sino tambin para que se construyera en los Estudios

ediciones

antiguas.

dios de

de Columela.
Gramtica y de este modo tomaran
;

399
los j-

venes desde sus principios algunos conocimientos en


la Agricultura, y excelentes exemplos de la mas pura
latinidad. As deseaba el AbadPluche (), que se practicase en su Nacin para la reforma de los Estudios de
cc
Ja lengua Latina. Los nios , y aun los que no lo son,
a dice, gustan oir hablar de objetos campesinos esta
es una pasin en los hombres , que solo se les acat> ba con la vida
pero de algn modo es mas eficaz
;
en los pocos aos ; porque todas las obras de la
Agricultura ademas de aquella natural diversin,
que traen consigo, tienen para los jvenes todo el
mrito de la novedad. Lo til lo honesto lo justo,
la buena crianza y todas las ideas intelectuales tiew nen muy poco dominio en aquella edad pero bra seles la casa decampo de Columela y se ver to do el mundo concurrir verla. Todo quanto hay
en ella es nuevo , todo agradable el sitio para la
:

habitacin , el favorable aspecto del Cielo , el discernimiento del ayre puro, las seales saludables en
las aguas , las operaciones del cultivo de los granos el beneficio de las vias y olivares , el confi,

tar y conservar las frutas y en una palabra todo


es delicioso y todo universal solo se necesita qui tar las espinas del camino , suprimiendo lo que es
,

y principalmente algunas particularidades


acerca del gobierno de las yeguadas , castas de los
caballos , que no convienen de modo alguno esta
edad. Siendo este apacible y juicioso Autor muy
poco comn (1) es necesario dictar lo que se quiere

difcil,

que
Espect. de la Nat. tom. i r. cit.
(1) A la verdad tiene bastante fundamento el Ahad Pluche para decir esto de Columela. Pues aunque en Francia se han he(a)

cho

40o

Escritos

n que traduzcan los nios , y solo se debe dictar lo me"


jor pero esta cosecha , la siega de lo mejor , es
t> aqu muy abundante, y no se puede buscar , ni ali ment mas sano para la razn , ni luces mas pro vechosas para la Sociedad."
138 En estas breves clusulas confirma este sabio Escritor todo lo que hemos dicho en elogio de Colmela. Qualquier hombre juicioso, que reflexione bien
este pasage y el que hemos expuesto arriba , conocer que no nos hemos excedido en celebrar su mrito. Pero ya es razn que pasemos defenderle de
las injustas censuras de tres Escritores antiguos. Si
algn sabio Espaol, Extrangero hubiera hecho la
Apologa correspondiente favor de Columela , nos
ahorraramos de este trabajo , y se pasara inmediatamente ilustrar ios escritos de otro. Pero no habindose tocado de propsito este punto hasta ahonos creemos obligados la defensa de un paisara
no tan sobresaliente, en desempeo del ttulo, que se
ha puesto la frente de nuestra obra.
;

cho algunas ediciones de sus obras , y se han traducido en su


lengua
como hemos referido ; no han cuidado los Franceses
de hacer ediciones y traducciones modernas de este clebre Auhabindose hecho muchas y muy exactas en el siglo pasator
do de los Autores antiguos as Griegos como Latinos. Para el uso
del Serensimo Delfn se hicieron entonces en Francia famosas ediciones de los mas clebres Poetas Historiadores Latinos , que
hoy manejan los sabios con mucha utilidad. Pero no logr Columela entrar en el nmero de estos Autores , aunque parece
lo exigia su mrito sobresaliente , y la grande utilidad de la
materia que trat. Mas por buenos y apreciables que sean los
libros, suelen padecer sus desgracias, y tener mala suerte, co-

mo

sus Autores.

APO-

401

APOLOGAS
FAVOR DE COLUMELA

CONTRA ALGUNOS ESCRITORES ANTIGUOS.

noticia de algunas observaciones del

Colmela citadas por

el

mismo

rabe Sevillano

Abu-Zacaria.
.

I.

Apologa contra Plinto.


i
i linio el mayor, llamado el Naturalista por la grande obra de la Historia natural , que es la nica que nos
ha quedado de todos sus escritos , fu Autor casi coetneo Columela , y viviendo este , public algunos de
sus trabajos literarios (i). Despus de la muerte de Co-

lu-

Generalmente convienen los Autores , en que Plinio naci


en el Imperio de Tiberio , pero no estn de acuerdo sobre el ao.
Sin embargo hay dos principios cronolgicos muy firmes para
poder fixar el ao de su nacimiento. El uno es haber muerto sufocado con el humo del Vesuvio
segn cuenta Plinio el menor su sobrino (lib- 3. epist. 5. lib. 6. epist. 16). El otro es haber
vivido cincuenta y seis aos como consta del mismo Escritor.
La espantosa erupcin del Vesuvio , que sufoc Plinio sucedi
por el Otoo del ao de setenta y nueve de Christo , segn prueba Tilemont (Histor. de los Emper. tom. 2. art. 4. y nota 4) con
Dion Casio. Este ao fu el primero de Tito. Tenia Plinio quando muri cincuenta y seis aos los que rebaxados de setenta
y nueve se deduce que naci el ao 23 de Jesu Christo. Este
ao coincidi con los aos nueve y diez de Tiberio segn el
Tom. VUL
misCe
(i)

Apologa

402

ltimo ao del Emperador Vespasiano punatural , compilada de las noticias de


un prodigioso nmero de Escritores 5 pero con menos

lumela

blic la

el

Historia

exactitud que

la

que corresponda

segn

le

han notado
al-

mismo Tilemont (tom. r. art.


23 aos menos algunos meses

habiendo reynado Tiberio


14).
tenia Plinio quando entro rey,
nar el succesor Calgula trece aos diferencia de meses , y
aadiendo estos los quatro de este Emperador era Plinio de 17
aos corta diferencia de meses quando empez reynar Claudio. El Imperio de este dur 14 aos , que aadidos los 17 hacen 31. Compuso Plinio diversas obras , de que hace relacin su
sobrino 5 y todas se han perdido, sino es la obra grande de la
Historia natural , que llama un tesoro de erudicin Fabricio ( Bibliot. Lat. tom. 1. ib. 2. cap. 13 ). Escribi esta en el ltimo ao
de Vespasiano , y poco antes de su muerte (Fabric cit. ). Los

Sermonis , de Gramtica, los escribi en los


aos de Nern , segn dice su sobrino (lib. 3. epist. 5 ).
Y si este refiri por orden cronolgico las obras de su tio , antes habia escrito otras muchas de que all hace mencin. Y los
20 libros de la guerra de Germania los empez sirviendo en
dicha guerra , baxo de Druso Nern vencedor de Alemania , y
que pereci en ella , como cuenta su mismo sobrino que aade habrsele despus aparecido la imagen de este Druso recomendndole su memoria y pidiendo le sacase con sus escritos
del olvido. Comenz Plinio esta historia siendo muy mozo , segn se colige de los pasages citados ; y la concluy despus de
una grande interrupcin como da entender la fbula de habrsele aparecido la imagen de Druso , que da Plinio el menor por
motivo de la continuacin de dicha historia. Estos escritos de
Plinio seguramente antecedieron al imperio de Nern , en que escribi los libros de Gramtica , segn se colige de los pasages citados de Plinio el menor , y por consiguiente se deduce , que los
escribi quando mas tarde baxo el imperio de Claudio. El libro
de Jaculatione equesiri , del arte de arrojar los dardos la Caballera, dice Plinio el menor, que le escribi su tio siendo Prefecto del Ala de la Caballera. No sabemos si esto fu quando
milit en Alemania en otra guerra- Pero parece que le compuso siendo an bien joven. Los 37 libros de la Historia natural , dice Fabricio
que los compuso el ao de Roma 830 , en
el VI. Consulado de Tito Vespasiano, 230 aos despus de la
toma de Cartago y Corinto , y muerte de Catn , y 90 aos despus de la muerte de Virgilio , segn consta del mismo Plinio

ocho

libros dubii

lltimos

Praef.

&

lib.

14. sect. 3.

&

lib.

28. sect. 3

).

contra Pimo.

403

algunos Crticos modernos (a). En el primer libro , y


que sirve como ndice de su obra, pone un Catlogo
de los Autores de que se vali para componerla, y entre ellos coloca nuestro Columela en los libros 8 , u,
y 1 4 no
14, 15", 17, 18 y 19. Pero en los libros
k cita determinadamente , contentndose con escribir su
nombre en el Catlogo.
Si hemos de hacer juicio de la exactitud de las ci2
tas de Plinio en los escritos que manej de otros , por
las que vemos en nuestro Columela , podremos convenir
con lo que dicen algunos de los referidos Crticos , de
que Plinio se vali de su memoria , de extractos agenos , poco rieles en la relacin de muchas noticias , que
no se hallan , estn de otro modo en los Autores que
cita. Pero sea lo que fuere de esta censura , que no es
de nuestro intento , en orden Columela y sus escri-

tos

procedi con notable injusticia

Ce

as

en los pasages

que

(a y

Joseph. Scaliger. sive Ivo Villiomarus , in locos controversos


Tatii pag. 14. Cf Pinium (ait) in reddendo Aristotele aut Theox> phrasto offendere
cum sexceniis locis hoc commiserk. Quod
utique non Piinii inscitiae attribuendum , sed eorum negligen" tiae qui excerpta ex auctoribus mala fide descripta ad eurn de ferebant , ut in ordinem ab eo digererentur .... Quare errores
in Plinio notamus qui non sunt Pnii , sed amanuensium. Innumera ejusmodi observata Saltnasio ad Solinum. Budeus , Ala" tius citat. Crenio in lim. part. 7. animad. Vignolius Marvilius
personatus Scriptor tom. 2. Mise. pag. 48.
est dommage que
ce grand homme ( Plinio) se soit trop appuie sur des Ecrivains
peuseurs , et que ne choisissant pas assez ses lectures , il n' ;i
pas ete lu meme toujours fidele traduire les temoignages,
qu' il en lirez. Asi lo refiere Fabricio B. L. tom. 1. lib. 2. c. 1 3.
Thomas Popeblount Cen- Cel. Auth. cita Causino lib. 3. de
" Eloq. cap. 14. Plinius non ubique sui similis pleraque enim
" acut scripsit &c. nonnulla neglecta k inculta. Et Sciopp. de
" Styl. Histor. pag. 100. Piinium mrito nihil moramur , eque
verbis ejus nisi ubi meliora nobis deficiunt utendum putamus.
Et Leonicenus Verder in Censur. Auctor. Plinius fasciculariam
" facit cuneta olfacieni nihil degustans , omnia glutiens , nihil
m decoquens , lerna mendaciorum , errorum Oceanus. Et Franc.
n Bac.
,

>>

Apologa

404

que le cita censurndole , como en otros que le impugna sin citarle , y en muchsimos que copia sus reglas y
preceptos , ya substancialmente , ya casi la letra. Todo lo manifestaremos con la individualidad posible , en
honor de la verdad , y para vindicar nuestro Espaol de sus injustas censuras. Pues aunque el P. Harduino (a) y Juan Matas Gesnero () insinuaron algunas de
estas impugnaciones , ni ellos , ni otro Autor de los que
hemos visto , ilustran la materia segn su dignidad , ni
hacen la defensa de nuestro Espaol. Porque la verdad no corresponda esto sus respectivos escritos (1).
As nos creemos obligados tratar este punto con alguna extensin , porque siendo uno de los asuntos principales de nuestra Historia literaria vindicar los Espaoles y sus escritos de las injustas censuras de los extraos , de los propios ; y sacarlos del olvide en que los
ha tenido por mucho tiempo nuestra desidia ? nuestra
'g-

Bac. de augm. scient. b. 2. cap. 2. Plinius Historiam naturalem


9) solus pro dignitate complexus est , sed complexam minime , ut
decuit , imo potius indignis modis tractavit. D. Beauval. Hist.
operum Eruditorum Febr. 1689. Gall. Omnes ejusmodi defec tus ( Plinii ) tribuendi sunt praeproperae illius festinationi con9> tinuisque avocamentis , quibus illum implicabant functiones mu nerum ,
favor quibus ab Imperatoribus Tito
Vespasiano
cohonestatus fuit. Georgius Agricol. in Dial, de Re Metallica
}> cap.
19. Ad Latinos transeo , inter quos Cornelius Celsus Hip pocratem fer transtulit , Plinius autem Dioscoridem , tametsi
> ipse dissimulaverit." No asentimos del tod-o tan fuertes censuras , conociendo muy bien el mrito y trabajo de Plinio. Pero
es preciso confesar , que tienen razn en muchas cosas de las que
dicen aquellos Autores contra este antiguo Escritor.
??

&

&

In not. Plin. passim.


In Praef.
A. RR. Edit. Ernest.
(1) El primero solo se propuso ilustrar Plinio y combinarle con
otros Escritores anteriores y posteriores , corregir su texto
El segundo en su clebre edicin citada puso notas muy eruditas los Autores antiguos de Re rustica , y recogi exactamente
las de otros Crticos desde las primeras ediciones hasta su tiempo.
(a)

{b)

&o

contra

P linio.

405'

ninguno es mas acreedor esta ilustracin


que el insigne Gaditano Columela , despreciado olvidado hasta ahora , aun de los mismos Espaoles.
Sus obras de Agricultura fueron sumamente cle3
bres en su tiempo , no solo en Roma , sino en todas las
Provincias. Y esta misma fama de Columela verosmilmente fue una de las causas que tuvo Plinio para mirarle con emulacin. Aunque l era un hombre tan grande,
como le pinta su sobrino , se dex dominar de la baxa
indigna pasin de la envidia. Mas no extraamos tanto,
que Je dominase esta quando PJinio era mozo y vivia
an Columela , como el que la conservase hasta los ltimos aos de su vida , en que ya haba muerto nuestro Espaol. Pero debe cesar nuestra admiracin, si consideramos , que la envidia echa mas profundas raices en
aquellos ingenios, que siempre se hallan despedazados
interiormente por no poder llegar la superioridad de
otros. Plinio seguramente no igualaba en ingenio nuestro Columela , ni en los dotes de claridad y elegancia
propios de un grande Escritor. Cotjense los tratados de
Agricultura , que public Plinio en los libros citados, con
los de Columela , y se tocar esta verdad. No era menester otro principio para que durase la emulacin de
Plinio aun despus de muerto Columela.
4 De aqu naci, que derramndose Plinio freqentemente en elogios de Catn , Varron , Virgilio y otros
Romanos , sobre sus preceptos de Agricultura , jamas cit Columela con el menor elogio. Por el contrario ,
le cita para impugnarle , para cosas ftiles , y de poca importancia , como dando entender , que e>to era
lo que haba de particular en sus escritos. Y quando toma de l muchas de sus juiciosas y slidas observaciones
regularmente calla su nombre. En una palabra , no puede Plinio disimular , as en lo que refiere , como en lo
que calla de Columela su oculta emulacin. Pero ya es
Tom. VIH.
tiemCe 3
ignorancia

4o 6

sipo logia

que demostremos esto individualmente. No


intentamos tratar este punto con la extensin que le corresponde, dexndole otros Espaoles que quieran tomarse el trabajo de ilustrar Columela de propsito. As
nosotros solo daremos una idea , mas bien para excitar
el gusto de nuestros Compatriotas
que para apurar el
,
tiempo de

asunto.

En

libro 8 , en que trata Plinio de los animales


hablando de los perros cita nuestro Columela con estas palabras: e( Escribe Columela, que si
los quarenta das despus que el perro ha nacido le
5,
quitan el ltimo
5 , castran de un bocado la cola , y le
nudo que tiene , arrancando el nervio siguiente , ni
$

terrestres

crecer

el

la cola

ni los perros rabiarn (#)."

bras de Columela son estas:

"Lasclas de

Las pala-

los

cachorros

se deben cortar los quarenta dias despus de nacidos,


de esta manera. Tienen un nervio que se extiende por los
artculos de la espina de la cola hasta la ltima parte:
5,
este se cortar asindole con los dientes, y sacndole
5
,

5,

5,

esta operacin no crecer la co: con


lo largo con aumento desagradable : y segn afir-

algo hacia fuera


la

man muchos
mortal para

5,

pastores se evitar la rabia


este ganado."

Por

enfermedad
de estos

el solo cotejo

dos pasages se conoce la poca exactitud de Plinio en su


y que no penetr bien el sentido de nuestro Espa,
ol. Segn Plinio , Columela ordena cortar parte de la
cola de los cachorros con el fin nico principal de que
no rabien. Esto es falso absolutamente. Columela no orden esta operacin principal , ni nicamente para evitar
la rabia de los perros , sino la fealdad de sus colas. Tamcita

poTraduc. de Gernimo de Huerta. Plin. lib. 18. cap. 41


Coluinella auctor est , si quadragesimo die , quam sit natus (canis) castretur mor su cauda , summusque ejus articulus auferatur , sequenti
ervo exempto , nec caudam crescere , nec canes rbidos fieri, Colutn. lib. 7. cap. 12. n. 14. Catulorum caudas &c.
(a)

contra Punto.

40^

que esta operacin precava absolutamen,


te Ja rabia , sino que as Jo afirmaban muchos pastores.
Seguramente l no habia comprobado esta experiencia,
y por eso la dexa sobre la fe de los ganaderos. As falt Plinio la verdad histrica, refiriendo nuestro Columela como Autor de esta observacin. Tambin falt
la exactitud , omitiendo las palabras de Columela , que
declaran su verdadero sentido , y trastornando todo el

poco asegur

pasage.

En

los

captulos

43 y

Plinio de los asnos y mulos

del

44.

mismo

libro trata

su generacin y propiedaque tom algo de lo que dixo Co,

des ; y observamos ,
lumela (a) tratando de estos animales. Mas Columela lo
explica todo con mucha claridad , y Plinio ocupado en la
relacin de lo maravilloso tiene algunas expresiones tan
breves y obscuras , que para su inteligencia se debe recurrir Columela y otros iVutores , como nota muy
bien Harduino (b). Casi lo mismo se verifica en los captulos 45" y 46 , que trata Plinio de los toros y bueyes,
de los que habl con mas exactitud y claridad nuestro Columela en su libro VI. (c). En los captulos 47, 48
y 49 trat Plinio de las ovejas y su lana, extractando algunas noticias de Columela (d), y particularmente lo que
dice nuestro Espaol (e) sobre que no se permita que

Ce 4
(a)

Lib. 6. cap. 37.

las

Harduin. ib. "Seo 59. n. n.


Mares fatigatos melius implere. Lucetn qffert buic concissae valie orationi. Colum. lib. 6. init.
cap. 37. Es cierto que nadie podr entender la brevsima explicacin de Plinio , sin leer el pasage citado de Columela , en que
explica esto con su acostumbrada elegancia y exactitud. Lo mismo se verifica en otros lugares de Plinio , que cita tambin Harduino como concordantes de Columela y omitimos por evitar
prolixidad , dexndolos para otros ilustradores.
(c) Lib. 6. desde el Proem. hasta el cap. 26.
(b)

(d) Lib. 7. cap. 3. n.


{e)

1.

Lib. 7. cap. 3. n. 24.

y cap.

2. n. 4.

apologa

40 8

tomen el pasto con las cabezas vueltas hacia


el sol. Otras muchas observaciones refiere Columela sobre la cria y pastos de estos animales , y sus utilidades
para la Agricultura , y para el Pblico , sin excluir
las cabras y cerdos , de que tambin trat Plinio en los
captulos siguientes del mismo libro ; pero ocupado co-

las ovejas

munmente en

referir maravillas y fbulas despreciables,


freqiientemente omite trata con mucha brevedad las
apreciables instrucciones de Columela sobre estos puntos.

En

XI. trata Plinio de los insectos

y poAutores, que le sirvieron para


componer este libro , nuestro Columela , aunque no le
cita en particular , como ya hemos referido. Desde el
captulo V. empieza tratar Plinio de las abejas , extractando mucho de lo que dixo Columela [a) sobre la
cria y conservacin de estos animales. Al principio del
captulo 8 hablando del pasto de las abejas dice , que
falsamente se excluye el esparto , siendo cierto que en
Espaa se recoge mucha miel formada de los esprtales,
y que conserva el sabor de esta yerba (i). Nuestro Columela no niega , que las abejas puedan sacar miel del
esparto , aunque dice , que es la mas inferior de las mieles , que se forman de los rboles silvestres , la del esparto y la del madroo. Y si es cierto , que la miel del esparto conserva algo su sabor , como dice Plinio , tiene
mucha razn Columela en colocarla entre las mas infe7

ne en

el

el libro

Catlogo de

.,

los

rio(o) Lib. 9.

cap. 2.

sig.

(i) Gernimo de Huerta sobre este lugar traduce la palabra


spartum y spartaria por retama y retamares , la que es notable
equivocacin ; pues los Latinos usaban el nombre genista para significar la retama. Ademas, que Plinio habla aqu del esparto , especie de junco propio y natural de nuestra Espaa , como se colige del contexto de sus palabras , y de lo que refiere en el
lib. 19. o 2. sec.
7 , donde trata con extensin del esparto de Espaa y sus usos.

contra

Pumo.

409

Sobre el modo con que se hallan formados los


panales en las colmenas , y la seal de que est ya la
miel en buena sazn , quando las abejas expelen los znganos , que refiere Pinio en el mismo captulo y en el
siguiente , est conforme con lo que dice nuestro Columela en el libro 9 {a) , como nota Harduino. Pero Columela trata en estos puntos todo lo perteneciente las
abejas con mucha mas exactitud y claridad que Plinio,
como conocer qualquiera que haga el cotejo.
8
En el captulo 16 dice Plinio , que los que hayan
de castrar las colmenas vayan lavados y puros , porque
las abejas aborrecen los ladrones y los meses de las mugeres. No sabemos de donde tom Plinio la boberia de
que las abejas aborrecan los ladrones ; como si estos
animalitos fueran capaces de discernir entre el ladrn
y
su dueo. Mas por lo que hace , que los que van

riores.

vayan limpios y sin malos olores , lo


dice elegantemente nuestro Columela por estas palabras:

castrar las abejas

w Principalmente debe observar el colmenero


cuyo
,
cargo est el alimento de las abejas , quando tiene que
tocar las colmenas , abstenerse un da antes de las
cosas venreas , y no llegar ellas tomado del vino y
sin haberse lavado tambin se abstendr de casi to dos los manjares de olor muy agudo, como son los sal samentos , y todos los lquidos que les componen as
mismo de los malos olores de ajos, cebollas, y otras
:

cosas semejantes (b)" Por el cotejo de estos pasages


v , que Plinio reduxo una clusula brevsima todo
el precepto de Columela , aadindole una circunstancia
fabulosa
segn su costumbre. Tambin tom de nuestro
Columela (c) lo que dixo (d) con su acostumbrada brevese

te)

Cap.

5.

n. 2. 7.

&

8.

Lib. 9. cap. 14. n. 3.


Lib. 9. cap. 13. n. 2.
(d) Plin. lib. ii, cap. 19. sec. ai.
{b)

(c)

4 o

Apologa

vedad

de hacerle mal

las abejas

mucha comida que hay en

y moverlas

el

vien-

Primavera con la
abundancia de flores. Plinio refiri esto como una noticia
pero Columela expone esta observacin de modo
que pueda ser til los Labradores.
9 En el captulo siguiente (). dice , que hay algunos que juzgan revivir las abejas muertas , si se guardan
todo el Invierno baxo de techado , y despus se exponen un fuerte sol por la Primavera , y se fomentan todo el da con ceniza de higueras. Varron (b) habia referido antes esta noticia , y Columela (-) dice , que la escribi Higino siguiendo sus mayores , pero que l no
lia experimentado su verdad
y que le es mas impor;
tante procurar con remedios el que no mueran , y socorrer las enfermas. Otros muchos preceptos sobre el
cultivo de las abejas , y sus frutos de miel y cera se
hallan en Plinio conformes substancialmente con los de
Columela ; pero como tambin los hallamos en Varron,
en Virgilio y otros , pudo tomarlos de estos Autores.
10
En el libro 14 trata Plinio de la naturaleza de
las vias y otros rboles frutales, prometiendo tratar en
otra parte de su cultivo. No cita Columela particularmente en este libro , aunque le coloca entre los Autores
que le sirvieron para componerle. Pero siendo el planto de las vias , y de todo gnero de rbol frutal uno
de los puntos en que se aventaj mas Columela sus
coetneos y los anteriores , conocer qualquiera , que
lea con reflexin sus obras , cometi Plinio dos injusticias contra l ; la una en no referir como Historiador
estas ventajas , aplaudiendo las de otros Autores menos
clebres en esta materia , y la otra en valerse de mutre la

la

chas
cap. 20. sec. 22.
cap. 16. in fin.
Lib. 9. cap. 1 3. n. 3. y 4.

(a) Plin. lib. 11.


(b)
(c)

Lib.

3.

contra
chas de sus

P linio.

41

mas particulares observaciones

sin

citarle

determinadamente.
1

En

el

captulo 2

numera

Plinio varias

especies

nombres , con otras muchas


noticias referidas con bastante brevedad : y las mas de
ellas extractadas sustancialmente de Columela (a) , segn
insina Harduino , y nosotros hemos comprobado haciendo el cotejo de estos pasages. En el captulo 4 refiere
Plinio en comprobacin de la fertilidad de las vias de
Italia , y como noticia reciente , la celebridad de la via , que compr Anneo Sneca , y que le producia este cada yugada comunmente siete culeos. Columela (b)
refiere esta misma noticia , como cosa que suceda actualmente en su tiempo. Pero no dice que daban las vias de Sneca siete culeos , sino ocho por cada yugada:
nos persuadimos que se debe estar esta noticia , y
no la de Plinio ; pues aunque este Autor seguramente
alcanz Sneca el Filsofo , y pudo oir hablar de la
prodigiosa fertilidad de su via , entonces seria joven, y
nunca es tan exacto como Columela en sus noticias , ni
en sus reflexiones. Ademas , que nuestro Espaol por
aquel mismo tiempo trabajaba su obra de Agricultura , y
se esmeraba en el cultivo de sus propias vias , como l
mismo refiere. Y es natural qualquier Labrador curioso, inteligente , como era Columela , inquirir los adelantamientos y productos de los vecinos en el cultivo
de sus heredades. De todo lo qual se concluye, que Columela es mejor garante de la noticia que Plinio , ya en
quanto Historiador exacto , y ya en quanto Labrador y
Prncipe de la Agricultura.
de uvas

12

hacer

sus propiedades y

En
el

los captulos

vino dulce y

el

9 y 10 tratando
, al que

agua pie

del
los

modo de

Latinos

lla-

ma(a)
ib)

Lib. 3. cap. 2. n. 7.
Lib. 3. cap. 3. n. 3.

& seqq.

412
maban

apologa
lora

extracta Plinio de Columela [a) lo sustancial

de sus preceptos. Tambin toma algo de este Espaol (b)


los captulos 19 y 20, sobre el modo de hacer arrocondimentar muchas especies de vino. Asimismo en
, y
el referido lugar (c) extracta Plinio una observacin sobre el modo de condimentar el vino con agua del mar,
propia de M. Columela , tio de nuestro Escritor (d) , y
advertimos , que copi Plinio hasta la menuda circunstancia de que el agua marina se ha de tomar muy distante de la ribera , en alta mar. Sobre la mucha facilidad de percibir el vino qualquier mal olor , extract Puni (e) lo que dixo con mucha elegancia nuestro Columela (/). En el captulo 22 tom Plinio de nuestro Columela \jrj casi la letra la expresin de haber llegado tanto
la corrupcin de costumbres de los Romanos, que cocan
las crudezas de la embriaguez en las estufas , sudaderos
de los baos , y se jactaban de no ver salir el sol , ni
ponerse , ocupados dia y noche en brutales deleytes. Plien
pe

nio vara esta pintura con

colores

muy

vivos y

fuertes.

Pero Columela habia referido antes esta monstruosa corrupcin de los Romanos, con aquella eloqente y noble
simplicidad que le es tan propia.
En el libro 15" prosigue Plinio tratando de los
13
rboles frutales , y aunque desde el principio hasta el
captulo 9 habla de los olivos , aceytunas , aceyte jmila , alpechn, no cita en particular Columela, sin
embargo de que este Autor habia escrito con mucha propiedad y exactitud estos mismos asuntos , y que extrac,

t
Lib. 12. cap. 16. n. 1. y cap. 39.
Lib. 12. cap. 20. 28. y 30.
(c) Sec. 25.
(d) Colum. lib. 12. cap. 21.
(e) bid. cap. 21. sec. 27.
{a)

y 40.

{b)

(/) Lib. 1. cap. 6. n. 11. y


(g) In Prooem. n. 16.

lib.

12. cap. 28. in fin.

P linio.

contra

413

varias observaciones. Plino dice (a) , que el


t de
aceyte mejor y de mas agradable sabor es el de aceytunas verdes , y que han empezado madurar : que de
l

de la prieste es mas aventajado el primero que sale


mera presura. Columela (b) habia escrito sustancialmente
lo mismo. Aade Plinio (c) , que recientemente se habia
inventado un modo de exprimir con pequeas reglillas,
tablas el pie de la aceytuna ya molida. Columela (d) describe elegantemente esta mquina y varias operaciones
para extraer el aceyte. Tambin dice Plinio , que es buen
tiempo de coger la aceytuna quando empieza ponerse
negra. Columela (<?) habia escrito lo mismo , sealando
por tiempo mas oportuno de esta cosecha , quando em,

piezan verse algunas aceytunas negras, pero otras blancas en

mayor nmero

(i).

Des-

ib)

Lib. 15. cap. i. sec. 2.


Lib. 12. cap. 50. n. 2. 10.

(c)

lbidem.

(a)

1 1.

id) Ibid. cap. 50. n. 52.


(e)

(1)

Lib. 12. cap. 50. n. 9.


Anadia Plinio , que mientras mas madura est la aceytuna da
aceyte , aunque de peor sabor. Comunmente estn de acuer-

mas
do los Antiguos que este aceyte es de peor sabor ; pero ninguno hemos leido que afirme dar la aceytuna mayor cantidad de
aceyte mientras mas madura. Parece que esta fu una preocupa,

cin de Plinio , adoptada despus por los modernos , principalmente en nuestra Andaluca , donde se sigue la mala prctica de
coger la aceytuna muy madura , y dexarla que se pudra en el molino con la vana esperanza que dar mas aceyte. El antiguo Catn , y nuestro Columela citndole y valindose de su raciocinio , se burlaron de esta errada prctica , como se ha referido en
los Extractos. Acostumbraban los antiguos , segn refiere Columela (lib. 12. cap. 50. cit.), extraer tres gneros de aceyte. Sacaban el primero en el mes de Octubre y Noviembre. A este aceyte llamaban amargo. Tambin le daban el nombre de aceyte del
Esto , por sacarse de la aceytuna , que se caa en dicha estacin en los meses de Septiembre y Octubre. El segundo gnero de aceyte se produca de las aceytunas que llamaban varias,
esto es , unas blancas , y otras negras pintadas.
este aceyte
Ha,

Apologa

414
Despus en

14

el captulo

las ciruelas prsicas,

censura

13 (a) tratando Plinio de


noticia fabulosa 4 que

como

esta fruta tuviese veneno entre los Persas ; y que trada


por sus Reyes Egipto para castigo de los delinqentes,
se corrigiera su ponzoa con la mudanza del terreno.
Pues esto mismo afirman los Autores mas diligentes de
la Persea ; la qual es absolutamente diversa de la ciruela Prsica, y semejante los mixos roxos (1); y no prevalece fuera del Oriente. Y aun los mas Eruditos negaron tambin, que esta fruta fuese trasladada de Persia
para los suplicios, asegurando que Perseo la sembr en
Memphis ; y que por esta causa orden Alexandro en
aquella Ciudad , que los vencedores se coronaran con este rbol en honor de su antepasado. Hemos referido con
extensin este pasage de Plinio , porque en l seguramente impugna lo que dixo nuestro Columela sobre el
ve-

llamaban verde , y le extraan, en el mes de Diciembre moliendo


prontamente la aceytuna despus que la recogan , como ya se
ha referido. Al tercer gnero de aceyte daban el nombre de maduro , porque le sacaban de la aceytuna quando ya estaba del
todo negra y madura. El segundo gnero de aceyte era el mas
estimado entre los antiguos , y le destinaban para comer. Columela previene , que el Padre de familias no debe sacar aceyte
amargo , del primer gnero ; sino en el caso de tener que aprovechar las aceytunas , que se caen naturalmente de los rboles por
el viento la tempestad j porque estas aceytunas muy verdes
sumamente amargas dan poco aceyte. En orden al tercer gnero , que llamaban maduro , permite que le saquen los Labradores,
quando fuere muy grande el olivar. Verosmilmente destinaban

maduro y

los antiguos este aceyte

el

amargo para

las

luces

otros usos ; pues solo empleaban el verde en las comidas , como


dice expresamente nuestro Escritor. Plinio confundi estas noticias tomadas de Columela , y de otros Autores por la suma brevedad que afectaba , por la poca exactitud de los extractos que
le

sacaban sus amanuenses.

(a)

Sec.

(1)

El mixo es una especie de ciruelo

cimada

ta {Vill.

13.

y quando
lib.

5.

est

madura

cap. 22).

que echa

tiene el color azul.

la

fruta arra-

Juan B. Por-

P linio*

contra

415

manzanas de Persia , segn notan Schoettgenio citando Salmasio , Juan Matas Gesnero (a) , y
el P. Harduino ,b).
1 y
Dos cosas censura Plinio nuestro Columela en
este lugar. La primera , que las ciruelas , manzanas
veneno de

las

Prsicas fuesen venenosas en su pais nativo

y perdieconfundiendo , segn Plinio , nuestro Autor lo que se dice de la Persea de Egipto con la ciruela Prsica; siendo ambas frustas muy diferentes. La segunda , que la manzana Persea^
sen este veneno trasladas otras Regiones

la que atribuyen este veneno, le hubiera tenido verdaderamente. Pues aunque afirmaron esto algunos Autores
otros mas crticos lo negaron.
16
Aqu manifiesta Plinio su pasin nacional , y el
deseo que tenia de impugnar Cclumela. Este Escritor (r) introduce en su Poema la noticia de ciertas manzanas Prsicas , y aade que los brbaros Persas las enviaron otras Regiones , segn publicaba la fama , armadas con la ponzoa de su propio pais. Pero que ahora , habiendo depuesto en nuestras Regiones su veneno,
transmutada algo su calidad , no solo no causan dao alguno , sino que dan sucos muy agradables. Y que ademas los Prsicos, llamados as por el nombre de estas gentes , se van mitigando (en Europa) de alguna corta malignidad que tenan. Despus celebra en particular los
Prsicos , Priscos de la Galia , de algunos paises de
Grecia y de otras partes.
Con la sola exposicin de los versos de Columela
17
,

co(a)

In Praef. pag. 7.

Columellae est hoc carmen lib. to. sub fin, tf Et


Miserat , ut fama est , patriis arPlato lib. 1. Anthol. cap. 20. Epigram. quod ira reddidit Grotius " Nate Theognosti mortis
,
tibi
w causa fuere
A Persis Perseus , quae mala mala tulit."
(c) Lib. 10. v. 405.
seqq.
(b)

\t\

Plin. cit.

w pomis quae barbara Persis


mata venenis." Id trad t &
:

&

41 6

apologa

la falsedad de las censuras


de Plinio y su pasin nacional , procedida de otros
principios. Es verdad que dixo Columela con su acostumbrada elegancia ser venenosas en su patria las manzanas
Prsicas , otros gneros de fruta , que los antiguos en-

conocer qualquier erudito

el nombre general de
particularmente albarcoques

tendan con

Poma

mamos

y nosotros lla-

damascos

durasnos,

&c. Pero es falso, que Columela dixese esto


asertivamente , y como noticia positiva , segn parece suponerle Plinio. nicamente introduxo all esta noticia
como un rumor popular, que se fundaba en la fama pblica. Ademas Columela no confundi las manzanas Prsicas,
que tenan veneno en su pais , con la Persea , que asegura Plinio haber sido trada Egipto , y plantada en
Memphis por el antiqusimo Rey Perseo. Si en realidad
hubo dos diferencias de rboles frutales trados de Persia , como dice Plinio, Columela los distingue muy bien,
aunque supone , que ambos tenan la fruta ponzoosa en
su propio pais. Pues como consta de su pasage , primeramente habla de las manzanas Prsicas , las que nosotros podemos dar el nombre de albarcoques , durasnos,
melocotones ; y despus trata de otras frutas llamadas
melocotones

que parece son nuestros pris,


Es verdad que estas dos especies de frutas da origen prsico. Pero de aqu no se infiere que las confunda. Porque en aquella Regin haba entonces, y aun subsisten hoy muchas y muy diversas especies de frutas, entre las que llamamos de hueso , y de casi todas se han
traido la Europa , donde prevalecen tan bien , mejor que en el Asia.
1 8
No sabemos con certeza que rbol , que especie
de fruta era la que llamaban los antiguos Persea , y segn
Plinio fu trasplantada en Egipto por el Rey Perseo , y
despus mand Alexandro , que se coronasen los vencedores con sus ramos , con sus hojas en honor de este
Prsicos por los Latinos

cos.

an-

417

contra Plinio.

antepasado suyo. Pero lo cierto es , que este es un corijunto de fbulas , que no merecen asenso , y mucho menos pueden servir de apoyo para convenceT de falsa la
noticia de nuestro Espaol. Este Rey Perseo , vencedor
de los Egipcios y ascendiente de Alexandro Magno , es
un personage fingido y sacado de las fbulas griegas. Por
Ja historia antigua consta , que los Griegos no subyugaron al Egipto , ni tuvieron all Rey de su propia Nacin hasta Alexandro Magno. Nos distraeramos de nuestro principal asunto

si

intentsemos combatir estas fque aun en caso


,

bulas. Basta lo referido para conocer

de ser fabulosa la noticia del veneno de las manzanas


Plinio rebatirla con la historia que
, no podia
cuenta del origen de la Persea. Porque esta es otra fbula mucho mas inverosmil , y digna de desprecio (i).
Mas aun concediendo que sean rboles y frutas
19
totalmente diferentes las manzanas de Persia , y los Prsicos , priscos modernos , no se debe censurar de falsa
la noticia del veneno de dichas manzanas (2). Porque, como nota muy bien Gesnero, alegando otros Crticos, hay
Autores antiguos que afirmaron esto determinadamente de
Prsicas

las
(1) Juan B. Porta (lib. 3. cap. 21 ) desecha como fbula indigna
de crdi'o esta noticia de Plinio. Sin embargo procede aqu con
tanta inconsecuencia , que adoptando las razones de Plinio , y
copiando literalmente todo su pasage , se atreve decir
que
Columela se habia alucinado creyendo que los Prsicos Priscos eran rboles trados de la Persia y venenosos en su Pais.
Como este Autor no alega fundamento alguno diferente de los
de Plinio para una censura tan inconsiderada y acre ; y ademas
reprueba el origen que da Plinio la Persea de Kgipto , que es
el principal apoyo de su crtica , tenemos suficiente derecho para reponer
que l fu quien se alucin notablemente por no entender las palabras de Columela y de Plinio , ni percibir qual
era el punto de la controversia.
(2) Paladio en Noviembre (t. 6. n. 4) hablando de estos rboles Prsicos y su fruta distingui tres especies
y una de ellas,
que da el nombre de duracina , corresponde seguramente los
Tom. VIH.
Dd
du,

4i 8

Apologa

manzanas Prsicas , y no de las Perseas , como


quiere Plinio. Por consiguiente se enga este Escritor
quando dixo , que la noticia del veneno de la fruta de
Persia no la atribuan los Autores las manzanas de aquella Regin , sino la Persea de Egipto , aunque otros
mas eruditos negaban esto de la Persea , y la daban mas

las dichas

noble origen.

Asimismo

20

debe tener por falso , como notan


que haya habido en Egip,
to un rbol peculiar de aquella Regin , llamado Persea,
y totalmente diferente de los manzanos prsicos , priscos de la Persia , segn refiere Plinto. Pues aunque Teofrasto hace mencin de este rbol de Egipto llamado Per
sea , el referido rbol no es diferente de los priscos, albrchigos , melocotones y duraznos , todos de origen Prsico. Tambin es falso lo que aade Plinio de que el rbol Persea de Egipto es tan peculiar de aquella Regin,
que no prevalece en otras. Pues vemos que en casi toda
la Europa no solo han prevalecido estos rboles frutales
de origen Prsico , sino que sus frutas son mas delicadas
y de mas suave gusto en nuestras Regiones , que en su
pais primitivo , como not Columela. De donde se colige

muy

se

bien los Autores citados

la

duraznos de hoy. Nuestros Andaluces estn en la persuasin comn de que estos duraznos , los albrchigos y melocotones , aunque frutas de exquisito sabor , tienen alguna calidad nociva y
que conviene echadas en vino para que se temple esta mala calidad y no hagan dao. En esta misma persuasin estn los Alemanes segn nota Buchnero, creyendo que aun hoy conservan
estas frutas algn veneno , y que le pierden con la infusin del
vino. Esta opinin comn de las dos referidas Regiones, y que
,

vez trascender toda la Europa , destruye la inconsideraPlinio


y confirma lo que dixo Columela cerca de
dos mil aos ha de estos mismos duraznos priscos , melocotones &c. los que da el nombre general de Prsicos ; y aade que en nuestras Regiones se v mitigando algn resto de
ponzoa maligoidad , que se conservaba en ellos ; segn consta de sus mismas palabras , que hemos ya referido.
tal

da censura de

contra

P linio.

419

de este excelente Escritor , aun


quando daba reglas de Agricultura en verso.
Finalmente concedamos Plinio de gracia , que
21
sea una fbula la noticia del veneno de las manzanas Prsicas , que refiere nuestro Espaol. Mereca por esto tan
fuerte censura? Trat este punto Columela como Historiador , como Poeta? Seguramente fu como Poeta, no
dando reglas con aquella precisin y exactitud que acosla exactitud

crtica

tumbra quando habla como prolixo Labrador y excelente


Filsofo ; sino adornando su Poema de los Huertos con
episodios y otras figuras propias de la Poesa. Y qu
Crtico habr tan escrupuloso , tan ignorante
que se
,

atreva condenar

ma? Por

las

fbulas en qualquier gnero de Poe-

esta regla se deberan reprobar las Gergicas de

y todos los Poemas que nos restan de la anti io menos estos que tratan de Agricultura.
22
Es verdad que las fbulas, que sirven de adorno
la Poesa , no deben ser ridiculas, sin decoro , ni verosimilitud. As lo ensearon y practicaron los mas excelentes Poetas. Pero quin dir que la noticia cierta , fabulosa de que las manzanas , priscos , duraznos de los
Persas , venenosas en su propio pais , y muy saludables
trasladadas otros , sea una fbula indecorosa , inveroVirgilio

gedad

smil?

Nadie seguramente; y mas

si

se

considera

que

esta era noticia referida por varios Autores griegos y de


fama pblica. Que mayor verosimilitud se puede exigir

para una fbula? Que adorno mas natural para un Poede la cultura de los Huertos, y formado para suplir
las Gergicas de Virgilio? A nosotros nos parece no solo

ma

hermoso

oportuno este adorno que introduxo


, natural y
nuestro Espaol en su Poema ; sino tan preciso que le hara
,
mucha falta , s le hubiera omitido. Porque quitndole de
los versos de Columela , en que refiere la naturaleza
I,

propiedad de estas especies de rboles frutales


ellos casi sin gracia

y sin aquella valenta

Dd

quedaran
que tienen
hoy.

420

sipo logia

hoy. Su narracin seria entonces mas bien de un meso


Agricultor , que de un Poeta. No nos detengamos mas en
ilustrar un punto tan sabido.
Mas siendo Plinio un Autor tan ingenioso y tan
23
instruido , como se convence de su grande obra de la
historia natural , aun sin contar los otros escritos que se
han perdido, cmo pudo caer en un yerro tan grosero
de censurar esta noticia de nuestro Escritor introducida
en su Poema? Ignoraba Plinio , que la fbula es uno de
los adornos mas comunes , que usan aun los mejores Poetas?
Seguramente no lo ignoraba , y sabia muy bien las muchas y continuadas fbulas , que mezcl Virgilio en sus
Gergicas. Pues cmo celebra esto tanto en Virgilio, y
lo censura en Columela? Eran mas naturales y verosmiles las fbulas de las Gergicas , que las del Poema de
Jos Huertos? No por cierto. Pero aun dado que lo fueran en este caso , mas bien deba censurar la noticia como inverosmil , que como fabulosa , falsa.
Pero aun notamos mayor inconseqencia en Pu24.
ni. Si este Escritor hubiera sido tan crtico y exacto en
las noricias, que refiere en su historia, que siempre,
Jas mas veces las examinara con reflexin , desechara las
falsas , combatiera las fabulosas , y solo contara las ciertas
mas verosmiles ; y tuviramos fundamento para
creer que este haba sido un exceso de su crtica, nimia
severidad. Pero sucede muy al contrario , como conocer
qualquiera que lea con reflexin su historia. Siempre ocupado en contar lo maravilloso, lo raro y lo singular, freqentemente adopta las mas groseras fbulas , y refiere
noticias , que en el fondo , en las circunstancias tienen
algo de prodigioso. Esto se verifica , aun en el mismo
caso de que ahora tratamos , pues como ya hemos insinuado , para impugnar la noticia fabulosa de Columela,
se vale de otra fbula poniendo en Egipto un Rey fingido , progenitor de Alexandro el grande. Las fbulas han
.

contra

P linio.

sido siempre adornos oportunos, lo

en
ra.

la

42
menos

tolerables

Poesa; pero muy genos, insufribles en la histoun Escritor, que mezcl tantas fbulas en la su-

tiene valor para impugnar una de las que se hallan


,
en el Poema de Columela? No es esta una de las inconseqencias mas monstruosas en que puede caer un Autor?

ya

Pero en estos excesos caen aun los hombres grandes,


se dexan llevar de la pasin nacional , de la

quando

envidia.

En el captulo 17 extract Plinio de nuestro Co2f


lumela varias observaciones sobre el modo de conservar
las uvas frescas, manzanas , granadas y otras frutas; mas
con tanta brevedad que apenas podr nadie hacer uso de
estos preceptos por la sola narracin de Plinio , si no recurre nuestro Escritor. En el referido captulo cita
inominadamente varios Autores , y refiere diversas
nos persuadimos , que en; y
tre estos fu Columela uno de los que tuvo presente para compilar aquellas noticias. Despus en el mismo captulo hablando Plinio del modo de conservar las manzanas y las peras , dice , " que Columela es de opinin , que
metidas estas frutas en vasijas de barro bien cubiertas
con pez , se sumerjan dichas vasijas en cisternas , poPlinio

prcticas sobre este asunto

zos."
26 No dixo tal cosa Columela, quando trat del modo de conservar las manzanas y otras semejantes frutas (a). Solamente hablando de la conservacin de las
uvas refiere una observacin de su tio () , que parece
aludir algo la cita de Plinio, aunque es muy diferente. Notable desgracia de Columela, que nunca le cite
bien Plinio, mas bien prodigiosa equivocacin de este
Autor , que por pasin , por descuido jamas percibi
Tom. VIH.
Dd 3
ei
(^ Lib. 12. cap. 44. y
(b)

4$;.

Lib. 12. cap. 43. n. 5

42

Apologa

si

verdadero sentido de las palabras de Columela , ni le


aleg fielmente! Declaremos este punto con alguna ex^el

tension.

de Columela son estas. "Mi tio M.


que se hiciesen unas vasijas anchas
(1) del mismo barro con que se haestas vasijas se las debia dar un bapor de dentro y por defuera ; y
que se cogiesen
tenindolas as preparadas mandaba
las uvas purpureas , bumastos , numicianas y duracinas,
y al punto se metiesen en pez hirviendo los piececillos
del racimo , y se fueran colocando en las patinas sepa radamente cada gnero de uvas, de modo que no se to casen unas otras despus se debian cubrir las vasi jas con una tapadera , y darla por cima Un bao de ye so craso : ltimamente baarlas con pez dura derretida
al fuego de tal modo , que nada pudiera evaporarse:
luego se debian meter estas vasijas en agua de fuente,
de rio, colocadas encima de ellas algunas cosas de pe so , para que ninguna parte de dichas vasijas saliese
fuera del agua. As se conservan admirablemente las
uvas. Pero se ponen agrias si no se comen en el mismo
da que se sacaron.'* Hasta aqu la observacin del tio
de Columela. Mas parece que este no se conform mucho con ella. Pues luego inmediatamente dice : "Pero na da hay mas cierto, que hacer vasijas de barro, que pue dan

27 Las palabras
Columela ordenaba
modo de patin-is
cen las nforas;
o espeso d pez
,

(1) La patina era una vasija , que usaban los antiguos para el
salsamento de los pescados , y otras muchas condituras , preparaciones de frutas , y aun de carnes. Estas vasijas eran de barro,
y no sabemos que las usasen de madera , como son ahora los toneles que sirven para los escabeches. Su boca era ancha , y de
aqu tomaron su nombre , derivndose de patulo , de pateo , segn M. Varron ( de Ling. lat. cap. 2<.infin.). El vulgo las solia
confundir con los platos fuentes ,en que se lleva la comida
las mesas ; pero eran muy diferentes , como se colige de la descripcin de Columela.

contra

P linio.

dan contener con mucho desahogo

las

423
uvas

estas va-r

con las que se puedan


si'jas deben tener quatro asas ,
atar la misma vid , &c. Y describe otra observacin
muy diferente de la de su tio. Finalmente concluye este
captulo refiriendo varios mtodos de los antiguos para

conservar

las

De

uvas frescas.

palabras referidas consta, que se equivoc Plinio alegando como observacin de Junio Columela
la que era de su tio M, y que el mismo sobrino no adopt como mas oportuna , prefiriendo otra suya por mas
til, mas cierta y segura, segn se convence clarsimamente del pasage citado.
29 Pero aun no es esto lo mas extrao que hallamos
en la cita de Plinio; sino que este Autor no percibiese el
verdadero sentido de M. Columela , ni extractase fielmente su observacin. M. Columela ordenaba , que preparadas las vasijas del modo referido se metiesen en agua
de fuente , en cisterna , ponindolas encima algn peso
para que no saliesen fuera del agua. Plinio dice , citando
Columela , que este ordenaba , que las vasijas se sumergiesen en cisternas, pozos. Notable trastorno del pre-?
cepto de Columela el mayor! A nadie se puede ocultar,
que es cosa muy diferente poner dichos vasos en agua de
pozos, cisternas , que meterles dentro de los mismos pozos ; pues podan muy bien extraer dicha agua , y echarla
en otros vasos mayores, donde pudiesen estar cubiertas las
vasijas de las uvas todo el tiempo necesario. Y este nos parece el sentido mas obvio y natural del pasage de Columela. Por el contrario el mtodo que le atribuye Plinio, seria
sumamente embarazoso y difcil. Pues si metieran dentro
de los pozos , cisternas los referidos vasos , quedaban
intiles aquellos pozos , y sin poder sacar de ellos agua
todo el tiempo que permaneciesen all.
Ademas , que segn se colige claramente de la
30
observacin de M. Columela , las referidas patinas, en que

28

las

Dd 4

se

424

Apologa

no tenan asas ; y por consiguiente


,
era imposible , sumamente incmodo y difcil echarlas
dentro de los pozos , cisternas con peso encima para
que no salieran fuera , si estos pozos estaban profundos,
y tenan mucha agua , como sucede regularmente. En
consideracin de estas dificultades no dixo M. Columela,
que se metieran las patinas en los pozos , cisternas , sino en su agua. Pero Plinio trastorn la noticia por malicia , por equivocacin , no solo confundiendo los dos
Autores Gaditanos , como hizo tambin en otro lugar, sino exponiendo su observacin de un modo ridculo y casi
impracticable. Puede ser que alguno tenga por importuna
la detencin en estas menudencias. Pero nosotros las creemos muy tiles y aun precisas quando se trata de ilustrar
un Autor antiguo y de tanto mrito.
En el fin del mismo captulo 17 refiere Plinio
31
otros varios modos de conservar las uvas frescas, los que
se hallan tambin en Columela (0). Plinio alega inominadamente varios Autores , y casi lo mismo hace Columela,
aunque para uno de ellos cita IMagon. Estos mtodos
eran observaciones de Agricultores mas antiguos , y as
no podemos asegurar si Plinio recurri las fuentes ,
los extract de Columela.
En el libro 16 () hablando Plinio de los olmos,
32
que en Italia segn l llamaban Amas , y eran unos olmos muy elevados, dice , que estos no producan Satnen?(i), por cuyo nombre se entenda la semilla del olmo.
Columela refiere esto de un modo muy diferente y aun
contrario Plinio. Dice (<r) w que hay dos gneros de olmos, uno Glico y otro Vernculo. Al primero llaman
5?
se

ponan

las

(a) Lib. 12.

cap. 16. n. 3. y cap. 43. n. 4.

(b)

Cap. 17.

(1)

En

opinin
(c)

uvas

el libro 17.
,

Lib.

y 44.

cap. 11. sec. 14. infine repite Plinio su errada

de que algunos olmos carecen de


$.

n. 6.

cap. 6. n. 2.

semilla.

contra

P linio.

425

A tinta , y al
que
mente , que el olmo Atinia no produca Samera
es la semilla de este rbol. Pues sin duda la produce
mas rala ; y por tanto pareci muchos estril , ha lindose ocultas estas semillas entre las hojas , que se
producen en la primera germinacin. As nadie planta
ya estos rboles con la Samera , sino con barbado. "
5,
De lo referido consta que Pnio en este lugar ignor
no quiso seguir esta juiciosa crtica de Columela, prefiriendo la opinin errada de Scrofa Tremellio
impugnada ya por nuestro Espaol , de que los olmos Atinias no

otro nuestro. Tremellio Scrofa crey falsa,

producan semilla ; la qual opinin seria entonces comn


en el vulgo de Roma , como lo es hoy entre muchos de
nuestros Labradores (i).
33

En

el

mismo

libro (a) dice Plinio

que aunque se

Casia en Italia era en su lado Septentrional. Pero Columela (>) habia dicho antes haberla visto muy frondosa , no solo en Italia , sino en los mismos campos de

criaba

la

Roma. Y no sabemos por qu

se apart Plinio de un testimonio tan positivo de testigo ocular.

34 En el captulo 39 (c) dice Plinio, que conducen


muchsimo las computaciones lunares para la corta de la
madera, y que algunos quieren que no se haga esta, sino
es

(0 Los antiguos generalmente estaban persuadidos, que muchos animales , y aun plantas se podan engendrar sin semilla,
y de la mera putrefaccin. Aun hoy dura esta errada opinin en
el vulgo de nuestros Nacionales , y juzga que muchos insectos
y
plantas se producen de la corrupcin , y sin que preceda la simiente de su propia especie. Asi lo crey Plinio de los olmos
Atinias. Pero ya han demostrado los modernos clarsimamente,
que no se halla insecto alguno , por pequeo y despreciable que
parezca, ni rbol planta
por mas pequea que sea, que no se
engendre de su simiente, de su tallo, raiz , &c.
,

(a)

[b
{<

Lib. 16. cap. 32. seo 59.


Lib. 3. cap. 8. n, 4.

Seo" 74.

426

Apologa

20 hasta el 30 de la Luna(i). Columela (a) dice lo mismo puntualmente , y aade , que algunos aseguran , que la madera cortada en dicho tiempo
no padece corrupcin. La experiencia de que la madera
cortada en el mes de Enero y parte de Febrero permaneca mas slida que en otros meses , induxo estos Autores , que atribuyesen falsamente la luna lo que proviene de otros principios.
En el libro 17 (b) impugna Plinio la sentencia de
3;
nuestro Columela y de otros Autores sobre el modo de
colocar los palos , estacas que sostenan las vias de los
Dice Plinio , que los rboles se alegran mucho
antiguos
con el viento Aquiln , y que con su soplo se hacen mas
espesos, frondosos, y de madera mas firme. Que en esto se engaan muchos; y as en las vias no se deben poner
es desde el dia

los

La Luna de que hablan estos dos Autores es la de Enero.


Los antiguos hacan mucho caso de las faces de la Luna , nacimiento y ocaso de otros Planetas y Constelaciones para muchos
usos de la vida
y con particularidad para el gobierno de la
Agricultura
como se v en este pasage de Plinio. Los Escri(1)

de la edad media llevaron estas observaciones hasta el exceso , y algunas veces hasta la supersticin. Algunos atribuyen
estas impertinentes y ridiculas observaciones de la Luna , que
aun hoy subsisten en el vulgo de los Espaoles , la dominacin de los Mahometanos en nuestra Regin. Pero es constante,
que antes de ellos se hallan las mismas observaciones , principalmente en orden la Agricultura en Autores Griegos y Latinos,
aun en los de mejor nota. Ya diximos en otra parte (extract. del
lib. ir. cap. 1. en la nota) quan falsos y despreciables eran estos
clculos lunares para el gobierno de la Agricultura y otros usos
de la vida. Y no extraamos tanto que dure esta preocupacin
que un Esen el vulgo de nuestros Labradores habiendo visto
critor Francs de este siglo trae tambin las observaciones lunares para el arreglo de la Agricultura de lo que colegimos, que
aun dura en Francia esta preocupacin pesar de las slidas
razones con que la han impugnado Autores muy clebres de la
misma Nacin.
tores

(a)

Lib.

()

Cap.

1.

2.

cap. 2. n. 11.

P linio.

contra

427.

que las sostienen opuestos al viento Aquiln,


sino solo se deben guardar del Septentrin. M. Varron (a)
haba ordenado , que la estaca , rodrign , que se pone
la via, se coloque de modo , que la preserve del Septentrin. Nuestro Columela (b) parece haber sido de distinta opinin de estos Autores, principalmente de Plinio.
Pues hablando de los palos , que se deben poner para sos-tener las vides dice, que se han de colocar de tal modo , que recibiendo en s la violencia de los frios y vientos Aquilonares , las den abrigo. En esta observacin pretende Columela , que los palos protejan las vides de todo fri y viento Septentrional , y determinadamente del
Aquiln. Plinio por el contrario asegura , que las aprovecha mucho ese viento , y solo las perjudica el Septentrin (1) : y que se engaaban los mas que sentan de
otro modo. Pero ciertamente el que se engaa en esto es
Plinio , lo menos en lo que hace las vias ; sea lo
que
los palos

Lib. r. de R. R. cap. 26.


Lib. 4. cap. 16. n. 3.
(1) Plinio (lib. 2. cap. 46) , tratando

()
{b)

de

los vientos

distingue

llamado tambin Aparctias , del Aquiln Breas , aunque ambos corren de las partes septentrionales como
tambin el Cedas. Este ltimo corre del nacimiento Solsticial ; y
entre l y el Septentrin dice Plinio , que corre el Aquiln
Breas. A este dice Harduino , que llama el vulgo de los Marineros Nord-Nord-Este. Columela (lib. 3. cap. 12. n. 6 ) tambin
distingue el viento Aquiln del Septentrin ; aunque hablante
de los rodrigones , insina , que se coloquen de modo que pre
serven las vides de ambos. Advertimos , que por esto no quisieron decir los referidos Autores , que las vides no se pusiesen en
las partes Septentrional Aquilonar
pues este es un punto , que

el

Septentrin

:,

y nuestro Columela (ibid.) con bastante extensin , y despus de referidas muchas opiniones de los antiguoscada uno insina su dictamen. Solamente est la controversia
entre estos Autores , sobre la parte del Cielo que deben exponerse los palos rodrigones que sostenan las vides para ponerles el yugo , otra de las armazones que entonces se usatrata Plinio (ibid.)

ban.

428

Apologa

que fuere de los dems rboles. Porque la delicadeza


de las vides conviene mucho preservarlas en quanto sea
posible, no solo del Septentrin , Norte rigoroso , sino
del Aquiln , Breas , y generalmente de todos los
vientos fros , como not muy bien Columela. Y aunque
Mi Varron solo habl del Septentrin , norte, atendiendo la fuerza de sus palabras nos parece , que quiso se
preservasen de los frios y de todos los vientos Septentrionales. La experiencia nos
mucho que padecen las vides

roso

manifiesta todos los dias lo


,

no solo por

sino por qualquier viento

el

norte rigo-

Septentrional.

Ademas,

una mera especulacin y poco reducible la prctica , la doctrina de Plinio , de que las vides se preserven del Septentrin , y queden expuestas al Breas, siendo estos vientos muy inmediatos, y corriendo con poca
que

es

diferencia en su direccin.

ltimamente concluimos , que siendo constante


mucho dao , que hacen los frios las vias,
quando mas podr ser un punto dudoso , problemtico , si estas se deben preservar de todo viento fri , como quiere Columela , solo del Septentrin , dexndolas
expuestas al Aquiln , Breas , como pretende Plinio.
Y por tanto falt este las reglas de una juiciosa y moderada crtica , diciendo , que se engaaban los Autores
de contrario sentir al suyo. Apenas vemos Plinio riguroso en impugnar las opiniones de otros , sino quando se
trata de censurar nuestro Columela.
37 Despus tratando Plinio (a) de la calidad de las
tierras, dice, "que no se prueba que sea la tierra buena , porque se pegue los dedos , lo que sucede con
3,
la arcilla , sin embargo de ser infecunda. Aade , que
ninguna tierra, que se ha sacado de un hoyo, despus
le llena completamente , de modo que con esta expe He36

todos

a)

el

Cap.

4. Sec. 3.

contra

P linio.

429

rienda se pueda comprobar, si el terreno es mas erar.


so , mas ligero" Nuestro Columela habia referido las
dos observaciones que impugna aqu Plinio. "No es, pues,
el color de la tierra , dice (a) , el que se debe consi derar como testigo idneo de la fertilidad de los cam pos. Y as el frumentario , esto es , el pinge se reco nocer mas bien por otras calidades; pues as como hay
ganados fortsimos que tienen diversos , varios, y casi
,

innumerables colores lo mismo sucede en las tierras


fecundsimas. Por tanto debemos atender que sea pin ge el terreno que destinamos para el cultivo (i). Sin
embargo poco importa , que este terreno en s no sea
dulce uno y otro lo podemos reconocer con un modo
,

Para esto se tomar un pequeo terrn , se


se amasar con la mano
, despus
,
y
si la tierra es glutinosa y se pega apretada levsma mente ; y tenindola en la mano , se ase los dedos
modo de pez, como dice Virgilio (b) , por esta seal
conoceremos que aquella tierra tiene jugo natural

bien

fcil.

rociar con agua

mucha

sustancia.

hoyos con

.,

si

se quiere volver llenar los

que se ha sacado de ellos , y rela tierra


quando dicha tierra abundare, como con cierfermento , seguramente es sustanciosa ; si faltare es

calcarla
to

Ademas
,

delLib. 2. cap. 2. n. 17. y 18.


(1) En la edicin de Commelino 1595 se halla ex colore en lugar de excolere , que tenian las ediciones de Hervagio Basilea
1535.
Roberto Estfano en Paris 1543, de Sebastian Griphyo en
(a)

Len 1,-35 ; y en la novsima edicin de Lipsia 1773 se adopt la leccin de Commelino , mudndose el verbo excolere , *y

poniendo en su lugar ex colore. Schoettgenio se empea en ilustrar el sentido de esta clusula con la mutacin del verbo excolere en ex colore. Pero nosotros nos parece dursimo el
sentido de esta variante. Gesnero dice , que le agrada mas la leccin
antigua de excolere ; mas que otros juzguen esta diferencia. Nosotros somos del mismo sentir de Gesnero
creemos que se de, y
be conservar la leccin antigua.
{b)

Georg.

lib. 2. v.

250.

Apologa

43^

delgada , si igualare los hoyos es mediana. Sin embar go , esto que hemos referido, no nos parece tan cierto
como el que sea la tierra pulla , negra , porque esta
,,es mas estimada por la abundancia de frutos que da.
Dos observaciones , experiencias refiere aqu
38
Columela para conocer los terrenos mas frtiles , pinges. La primera , que mojada la tierra sea glutinosa y
se pegue los dedos. La segunda , que no quepa, sobre , despus de haber llenado los hoyos , de donde se
,,

Ambas

(<?) , y de
mismas palabras del Poeta. Plinio, como hemos dicho, las impugna,
tal vez por haberlas hallado en Columela , y no acordarse que antes las habia dicho Virgilio. Pues es tan ciego
venerador de este Poeta y de todos sus preceptos de
Agricultura , que no creemos se hubiera atrevido impugnar su sentencia conocindola como tal.
Sea lo que fuere de esto , tenemos por ftil la
39
razn con que Plinio impugna la primera experiencia.
Dice , que no se prueba ser una tierra pinge , porque
esta se pegue los dedos , verificndose lo mismo en la
arcilla , que es estril. Prescindiendo por ahora de que
hay muchos gneros de arcillas , y que no todas son estriles , decimos, que Plinio no percibi bien el verdadero sentido de Virgilio y de nuestro Columela. Quando
estos Autores dicen , que la tierra glutinosa , que se
pega los dedos como pez , es sustanciosa y pinge, no
hablan de la arcilla , sino de otras especies de tierras de

sac.
la

observaciones se hallan en Virgilio

primera adopt Columela

insert las

diversos colores y calidades. No es , pues , la qestion,


como crey Plinio, si entre todas especies de tierras, incluyendo las arenas , las arcillas y otros terrenos segu-

ramente intiles , se conozca que uno de ellos ser pinge , si se halla glutinoso. La experiencia solo se debe
hacer en tierras que aparezcan tiles , y se pueda dudar
(a)

Citado

vers.

226 y

sig.

ra"

contra Plinto.

431

razonablemente de su fertilidad. Para esto se excluyen


las arenas muertas y las arcillas propiamente tales. Pues
de estas tierras nadie duda que son infecundas. Y excluidas estas y otras semejantes , se podr verificar con certeza , lo menos con mucha probabilidad lo que dicen
Virgilio y Columela de ser indicio de tierra sustanciosa
la que siendo mojada se pega los dedos. Basta leer todo el captulo citado de nuestro Columela para convencerse de que este es su verdadero sentido. Ademas que
en otro lugar [a) , aunque dice , que la tierra arcillosa
se reputa por ul para criar vias , aade , que es muy
contraria la greda por s sola , y de la que usan los Alfahareros , la qual algunos llaman arcilla. Y aun el mismo Plinio dice (b) , que en el campo de Alba Pompeya
anteponen para las vias la greda y la arcilla todas las
dems especies de terrenos. De donde se colige , que ni
aun Plinio reput por absolutamente estril todo gnero
de arcilla ; en lo que conviene con nuestro Columela
y
,
aun parece que le copi sustancialmente.
40 En quanto la otra observacin de ser indicio de
tierra pinge , la que no cabe en el hoyo de donde se
sac , como se ha referido , Columela no la tiene por infalible , ni sale por fiador de su verdad , segn consta de
sus mismas palabras. Con todo alega una razn filosfica,
que podr hacerla probable. Dice , que quando sucede
esto, es por una especie de fermento , que tiene la misma
tierra ; dando entender , que despus de sacada fermenta , y se ensancha de modo , que no puede ocupar
el mismo lugar que antes
y por eso no cabe en el hoyo. De esto parece colegir Columela , que la referida,
tierra ser pinge , concurriendo con este principio de.
fermentacin dar sucos abundantes para el alimento y
:

ve(j)
()

Coli-m.
Citado.

lib.

3. cap.

u.n.

p.

Apologa

432

vegetacin de las plantas.

proporcin

que tengan

mas , menos de este principio fermentativo


sern mas, menos pinges y ocuparn mayor, menor lugar en los hoyos de donde se sacaron.
las tierras

No

tenemos por infalible, ni aun cierta esta obque refiri Columela ; pues ni aun l mismo
la tuvo por tal , como queda dicho. Pero para impugnarla justamente debia Plinio alegar otra razn mas fuerte,
alguna constante experiencia en contrario. Pero no habindolo hecho quedar la observacin de Columela y la
razn filosfica , con que la prueba con la misma fuerza
que la dex su Autor.
En el mismo captulo 4 dice Plinio , que se cree
42
41

servacin

prevalecern mejor muchas cosas en las tierras saladas, y


que se preservarn del dao de los animales , que nacen
en ellas. Parece que en este lugar quiso Plinio censurar
la sentencia de nuestro Columela {a) , que , citando
Virgilio () , tiene los terrenos salados y amargos por
infelices para todo gnero de frutos , y particularmente
para las vias. Las experiencias y observaciones de casi
todos los Labradores antiguos y modernos manifiestan,
se enga Plinio , y acertaron Virgilio y Columela.
En el captulo $ censur Plinio la opinin de
43
nuestros dos Columelas sobre corregir las tierras para

que

hacerlas

en

la

fecundas

que

y muy densa
que fuere muy crasa,
tiene Plinio por una especie de locura,

es ligera

echando

tierra gredosa

y esta en

la

Esto lo
de sus Autores. ? Querer enmendar , dice, la
tierra con tierra (como algunos ordenan) echando la
pinge sobre la delgada ; sobre la muy gruesa y h meda la ligera y seca , es obra de locura. Qu podr
arcillosa.

,5

se burla

esperar el que labra tal tierra? Columela (c) habia refe-

(b)

Lib. 3. cap. r. n. 9.
Lib. 2. Georg. v. 238.

(c)

Lib. 2, cap. 16. n. 4.

(a)

contra
ferido

P linio.

como excelente observacin de

433
su to

la

opinin

que parece censurar Plinio con tanta acrimonia. Despus


de haber hecho mencin de varios mtodos para prepaC
Pero
rar la tierra con los estircoles dice lo siguiente.
si el Labrador carece de todo gnero de estircol le
ser muy conveniente practicar lo que me acuerdo ha cia muchas veces mi tio M. Columela , Labrador doc-

tsimo y diligentsimo los terrenos arenosos les echa ba greda: los gredosos y muy densos arena; y de este
:

modo no solo criaba excelentes mieses sino hermossi mas vias.


44 En la censura de esta juiciosa observacin de los
,

Columelas , no solo procedi Plinio temerariamente , sino


con alguna inconseqencia , como not Gesnero (#). Es
temeraria , ciertamente, su censura ; pues la razn natural dicta , que quando un terreno es infecundo por muy
hmedo , craso , si se le mezcla arena, tierra ligera
y suelta , que corrija los referidos vicios , seguramente
quedar frtil. Por el contrario quando el terreno es infecundo por abundar de arenas, ser sus partculas muy
ligeras , sueltas , si se le echa tierra pinge , crasa y
hmeda , que pueda conservar la humedad ? resultar
una tierra proporcionada para subministrar buenos sucos
las plantas. Y esto no solo se convence por la razn
natural libre de preocupaciones , sino es por continuadas
y generales experiencias de todos los siglos , que han pasado desde que escribi Columela (i). Antes lo habia diTom. VIH.
Ee
cho
la not. ad loe. cit. Colum.
" La marga dice el Abad Pluche ( Espect. de la Nat. tom.
4,
Convers. 3 ) es una especie de arcilla blanca , crasa
,
y por
tanto fcil de desmoronar , y que se encuentra en betas de diferentes grados de profundidad. Esta tierra extendida en nuestros campos , se disuelve , incorpora con la tierra de ellos,
y comunicndola su fecundidad , fomenta y vivifica aun los
terruos mas frios y fuertes. Pero su regular
y principal destino es el de comunicar vigor y substancia las tierras dbi-

(a)

(1)

jj

t>

})

les

apologa

434

cho Teofrasto (<?).' Pero quiz no lo hubiera censurado


Plinio, si no viese adoptada esta opinin por nuestros Espaoles.

Tambin parece que procedi Plinio con incon4f


seqencia en esta censura , pues en el captulo siguiente
dice , que en Inglaterra , y en la Galia se invent otro
modo de fecundizar las tierras , con un gnero de tierra
que llaman marga. Que esta es una especie de manteca,
pinguosidad de la tierra , y en ella se conoce mayor
fertilidad. Despus habla (b) con mas extensin sobre este

cuya evaporacin impide esta misma


arcilla , espesndolas entre s. Aade , que por quanto algunos se podrn detener en esta operacin , no hallando la especie de marga blanca, se debe advertir, que muchos Naturalistas son de parecer
que la arcilla , qualquiera que sea , y
toda especie de tierra cerrada y compresa , que en donde
quiera se halla
y que tenemos casi siempre debaxo de nuestros pies , aunque diferentes profundidades , unas veces mas
honda , y otras menos producira los mismos efectos. Y aseguran estos mismos Naturalistas haber reiterado las experiencias en diversos parages, casi con igual felicidad en todos ellos.
Hoy dia es prctica , casi comn en Inglaterra , emplear arcilia para fortificar las tierras de poca miga
se ha visto, que
$ y
habiendo hecho esta mezcla con la primera arcilla , que se hali en las cercanas , las tierras dbiles en que se ech
habian producido por espacio de 48 aos singulares y hermosos
trigos. Quanto utiliza la marga , y acaso la arcilla , experimentada en las tierras ridas infructuosas ; otro tanto sirve
la arena menuda
y la gruesa con guijas y casquijo en las
tierras fuertes , hmedas , y difciles de desunir y aligerar. La
castina , que es una especie de tierra seca , y no se halla de
modo alguno, sino cerca de las minas de hierro, tiene singuMuchas veces basta tamlarmente esta misma propiedad
bien mezclar las tierras mismas , sin irlas buscar muy lexos,
sino cavar en un rincn de la heredad , algunos pies de profundidad , para hacer la mezcla. Todos los das se vn Labradores econmicos convertir lagunas y pantanos intiles, y
aun perjudiciales y enfermos , en tierras muy buenas y fecun-

les

9>

>>

w
>

de

llenarlas

sales

9f
99

9>

9i

}>
9)
99

n
99

99
>

99

99
>
99

99

(a)

&b.

(b)

Cap.

3.

7.

cap. 25.

das,

centra Plinio.
mismo

asunto.

Es

435

Gran Bretaa , en
las Gali .s y en otras Regiones de Europa se halla una
especie de tierra gredosa , que usan muchos Labradores
para fecundizar los terrenos , y les sirve de excelente
abono en lugar de los estircoles. La misma se halla , y
aun con mayor abundancia en nuestra Pennsula , segn
refieren el P. Terreros y D. Bernardo Ward. Pero e*n
te

cierto, que en la

Ee

par-

haciendo llevar sus caballeras , quando no tienen que


das
trabajar , arena gruesa y guijosa estos lugares." D. Bernardo Ward (Proyect. Econom. part. i.cap. 9) conviene en lo mismo y aade cc que hay cinco especies de greda , dos de cal,
> y varias de cascajo y arena ; y cada diferencia tiene su virtud
Dice tamj proporcionada cierta calidad de terreno y fruto.
bien que estos ingredientes hacen siete ventajas al estircol.
t> Primera , la greda y cascajo dexan la tierra fertilizada por 1
5
y 20 aos segunda , dan cosechas mucho mas abundantes:
tercera , una tierra basta se hace fina para siempre y quando
descansa da mucho mas y mejor yerba quarta , el Labrador
?> que tiene poco ganado , tendr poco estircol
y no valindo,
se de otros ingredientes , ser muy limitada su labranza: quini) ta
usando de greda cal , cascajo &o como no tienen en s
9> simiente alguna
no cria la tierra malas yerbas sexta , el gra no es mas lleno , y de mas peso sptima , el estircol hace
f> los malos efectos de dar mal sabor la fruta
de criar malas
, y
yerbas y sabandijas , que comen las raices de las plantas/'
Poco antes habia referido la abundancia de estos abonos que
hay en Espaa. " Puedo asegurar , dice, que en ningn pais de
Europa se hacan estas materias con tanta abundancia como
9) en Espaa ; y no se han de buscar seis
ocho pies baxo de
tierra como en Inglaterra ; antes en todas las Provincias de
Espaa , que he corrido , se hallan quasi por todas partes en
la superficie de la tierra , y no hay mas trabajo , ni gasto
que su transporte." Hemos copiado con alguna extensin estos pasages de los modernos por la mucha utilidad de las noticias que en ellos se refieren ; y asimismo porque convencen
la injusticia de las censuras de Plinio, y manifiestan que los modernos en esra parte casi nada han ad lantado las excelentes
reglas y juiciosas prcticas de los dos Columelas. El referido
Ward habia dicho poco antes ( pag. 75) "que el Erudito de
,

r>

i>

i>

presuncin , preocupado de todo lo que es antiguo y rancio , dir


cosas grandes de la Agricultura de los Israelitas , Romanos,

m Ara-

43 6

Apologa

M. Columela.
Pues esta marga, tierra pinge y gredosa precisamente se echa en los terrenos flacos , ligeros , lo menos en los que estn cansados y necesitan de abono para poder fecundizar las plantas. Porque si se echaran es-

parte viene ser esto lo mismo que deca

tas tierras gredosas y crasas en otras muy pinges ,


de semejante naturaleza resultara un terreno poco pro-

por-

rabes y Espaoles

primitivos ; pero el Poltico zeloso , que


v con sus ojos los efectos admirables de la moderna, no ten99 dr dificultad en darla la preferencia." Por estas palabras se conoce , que aquel sabio Escritor , ocupado en otros asuntos , ignoraba absolutamente los principios de la Agricultura antigua , y no
sabia las grandes disputas , que hay en orden la moderna , y
los riesgos que se expondr qualquier Labrador , que quiera
seguir sin discernimiento en Espaa las prcticas de otras Regiones. As nos parece conveniente , que el juicioso Poltico , y
el buen Labrador se arreglen la mxima de nuestro Columela , conviene saber
que lean los antiguos y los modernos , consulten sus propias experiencias y las de los hombres
prcticos del pais ; y combinadas todas estas noticias , executen
lo mas oportuno para la labor de aquella determinada Provincia,
99

En

territorio particular.

los

antiguos se

hallan excelentes re-

que se han valido los modernos para mejorar la Agricultura ; y podr esta tener mayores progresos , si se acomodan
aquellas reglas las circunstancias locales de cada pais. Por tanto no se deben reputar como erudicin estril , y de mera presuncin
las noticias de los Escritores antiguos en qualquier
asunto y mucho menos en orden la Agricultura. Si aquel
Sabio poltico hubiera leido nuestro Columela , no despreciara tanto la Agricultura de los antiguos
ni expondra los lectores incautos al riesgo de perder su dinero , y malograr el cultivo de sus heredades
siguiendo como norte segursimo algunos
mtodos de la Agricultura moderna poco nada adaptables
nuestro pais y aun perjudiciales en Francia si hemos de dar
crdito Mr. de la Salle
y otros Escritores modernos de esta Nacin. Finalmente advertimos
que hay esta diferencia entre los Escritores de Agricultura antiguos y modernos. Aquellos
eran Labradores prcticos y estos por lo comn publican sus libros sin haber cultivado un palmo de tierra. Esto basta para que
desconfiemos de sus mtodos , mientras no se comprueben con
glas

de

las

la

experiencia.

contra

P linio.

437

del todo estril para la produccin de


las plantas. Y quin no toca ya la inconseqencia de
Plinio y su necia temeridad , que aprueba pocas lineas
despus , lo mismo que habia censurado en la primera
parte de la observacin de los dos Columelas? Pues estos dixeron , que en los terrenos arenosos , sueltos se
echase la tierra gredosa , la creta. Todos saben que
Ja marga es una especie de greda , y que por esta razn
conviene para fecundizar los terrenos ligeros , dess-

porcionado

tanciados.

46 Bien conocemos , que Plinio crey habia en la


marga, creta , cierta especie de pinguosidad, manteca , y que en ella consista su gran fertilidad. Por consiguiente parece , que juzg tan peculiar de esta marga el
principio productivo para los frutos , que no podia convenir otra especie de tierra, ni habia hablado de ella
nuestro Columela en la referida observacin. Por esto verosmilmente dixo , que era diferente la razn hallada
en la Gran Bretaa y en las G.ilias para fecundizar las
tierras. Como era Plinio hombre ingenioso, previno el argumento de inconseqencia que se le podia hacer , exponiendo como cosa muy diferente el modo de fecundizar las tierras con la marga, del que haban escrito nuestros Espaoles. Pero seguramente su anticipada solucin
es de meras palabras , porque si se reflexiona bien la observacin de nuestros Columelas en orden fecundizar las
tierras ligeras con otras gredosas y pinges, no se hallar sustancial diferencia de la que refiere Plinio , como inventada por los Britanos y los Galos. Y por lo que hace mezclar la tierra arenosa con la muy gredosa y apretada , ya hemos dicho , que es observacin comprobada
por la razn natural y la experiencia de muchos Labradores de varias Regiones. Por consiguiente en esta parte se aventajaron nuestros Espaoles los Galos y de la
Gran Bretaa , si acaso no tenan entonces esta prctica.
Tora.

VIH.

Ee

De

Apologa

43 8

47 De todo lo dicho se colige , que es sumamente


arrogante , injusta la proposicin de Plinio de llamar
operaciones de un demente la juiciosa observacin de
Columela el mayor , experimentada por su sobrino. Pues
aun quando fuera inverosmil , del todo falsa , no deban ser tratados los Autores como dementes. Y que se
debe esperar (concluye Plinio) de

los

que cultivan seme-

Excelentes y copiosos frutos, dice nuestro Espaol. Y con l los mas clebres Escritores modernos. Plinio supone lo contrario en su pregunta irnica.
Pero creemos, que qualquier hombre imparcial y juicioso
desechar la injusta crtica de Plinio, y creer lo que dice Columela como de propia observacin y de su tio, hom*

jantes tierras?

bre doctsimo y

muy experimentado

Es verdad que

48
mejorar

las tierras

en

la

Agricultura.

ser bien costoso este

en algunos pases. Pero

los

mtodo de
excelentes

compensarn abundantemente sus


costos. Si los terrenos son pinges y de buena calidad se
ahorran estos trabajos , lo menos sern menores. Pero el Labrador , quien toc alguna , mucha parte de
terreno infecundo, estril, por ser muy arenoso y .de
partculas ligeras y sueltas , por abundar mucho de tierra gredosa , dura y crasa, podr suplir estos vicios naturales enmendando las tierras , segn el mtodo de nuestros dos Columelas , y sin nota de que le juzguen por
demente. Pues mayor demencia ser dexar los terrenos
incultos , como vemos hoy muchos de nuestra Espaa (1),
frutos

que produzcan

por

En

contornos de esta Ciudad de Granada , y media legua de distancia , se halla un terreno de bastante extensin , que
llaman los llanos de Armilla , totalmente inculto $ sin embargo
de que le rodean por todas partes otros terrenos muy cultivados.
Habiendo extraado esto hemos preguntado varios Labradores
la causa de hallarse inculto este terreno, teniendo tantas proporciones para labrarle , y entre otras la de poderse regar ,
lo menos una parte bien considerable. Todos convienen en que
la tierra es muy ligera y absolutamente estril. Razn falsa im(1)

los

por-

contra Plinto.

439

que se podran corregir fcilmente. Y aunque en los primeros aos


no compensasen todos los gastos , siendo estos abonos casi perpetuos, para muchos aos, seguramente no perderan los Labradores su trabajo , hallndose con un terreno frtil , en lugar de otro totalmente infecundo ,

por tener algunos de

los defectos referidos

intil.

49 En el captulo 9 trata Plinio de los estircoles


que sirven para fecundizar las tierras. Y despus de ha^

Ee 4

ber

portunsima. Pues no hay terreno del todo infructfero , como no


las arenas muertas , tierras absolutamente arcillosas , las

sean

que son sumamente saladas.


referidos llanos.

pasta el ganado.
en dicha llanura
porque en l se
dadera convence

En

nada de esto se verifica en los


muchas especies de yerbas, que
Pueblo , que antiguamente habia
espeso que se mand arrancar,

ellos se crian

Se dice en

el

un pinar muy

abrigaban los ladrones. Si esta noticia es verque no es el terreno infructfero ; pues produca los pinos. Y siendo en esta Ciudad tan escasa la madera y la
lea, qu utilidades no sacara si se hubiese vuelto plantar esta llanura de pinos? En estos ltimos aos parece que se van desengaando ya de su error algunos Labradores , y han puesto algunos pedazos de aquel terreno de olivos , los que se crian y van
prevaleciendo grandemente. Pero esta propia experiencia , que
debia abrir los ojos para plantar todo aquel terreno de rboles,
darle otro qualquier cultivo , an ha trascendido muy pocos
Labradores , y los mas subsisten en su preocupacin de que es estril. Nosotros estamos persuadidos que no solo es proporcionado para pinos , olivos , encinas y otros muchos rboles, sino
que con algunos ligeros abonos se podra hacer frtil para trigo,
cebada , y casi todo gnero de legumbres. Y aun quando noquedara con estos abonos tan fecundo como las tierras inmediatas , nos parece que seria mas fertl que otros muchos terrenos
que se labran por cima de las Gabias y Cullar , &c. que llaman
secanos. Y si esto vemos las puertas de est Ciudad , y en vr.edio,de su Vega, donde se exerce la Agricultura con mas prolixidad que en otras partes qu suceder en sitios muy distantes y menos proporcionados? Es verdad , que algo se van aprovechando los terrenos para las sementeras , aunque con mal mtodo y puca exactitud ; pero en orden al planto y cria de rboles cada d^a experimentamos mayor desidia y abandono.
,

Apologa

440

lo que cuenta Homero (a) de aquel anciano


que estercolaba las tierras con sus propias manos,
y de la tradicin antigua que el Rey Augeas habia sido
inventor del uso de los estircoles en la Grecia , y Hrcules habia publicado este invento en Italia , dice , "que
M. Varron entre los estircoles de las aves tiene por
mas excelente el de los tordos. Que Columela da el segundo lugar al de las palomas , y despus al de las ga9,
Hias , condenando el de las aves de agua. Luego aa9,
de , que algunos celebran las inmundicias de los cer3,
dos , y solo Columela las condena."
5,
Dos veces cita Plinio en el referido lugar nues50
tro Columela, y en ambas sin exactitud. Entre los estircoles de las aves no dio Columela el segundo lugar al
de las palomas y el primero al de los tordos , como dice
Plinio, sino tuvo por el mas excelente de las aves al de
las palomas , y el segundo lugar dio al de las gallinas y
dems aves , fuera de las aquticas. Las palabras de Columela (ti) son estas: "Tres son los principales gneros de estiercol
el de las aves, el de los hombres y el de los ga?,
nados. Entre las aves se reputa por el mejor el que se
5,
saca de los palomares. Despus el que proviene de las
5,
gallinas y dems aves ; pero se debe exceptuar el de
5,
las aves de agua , que se crian nadando como las
?,
nades y los gansos. Pues este aun es nocivo. Aproba5,
mos principalmente el estircol de las palomas , porque
,
5
hemos experimentado , que esparcido moderadamente,
fermenta la tierra , &c. Con la sola exposicin de estas
palabras de Columela se convence el error de la primer
cita de Plinio (i).

ber referido

Rey

En
{a) Odis. v. 2 2f.
ib)

Lib. 2. cap.

j.

Schoettgenio en las notas sobre este lugar de Columela cita


Theofrasto ( Histor. de las plant. lib. 2. cap. 8) , y advierte , que
en orden la bondad y so de los estircoles , si alguna vez se
opo(i)

contra Plinto.

441

En

quanto la segunda decimos ser falso que


Columela condene absolutamente el estircol de los cerdos , y que sea nico en el sentido que le reprueba , como le atribuye Plinio. De modo que cometi dos yerros
Plinio en esta breve clusula. El primero suponiendo,
que Columela condenaba el estircol de los cerdos , y e
segundo creyndole solo en este dictamen. Harduino interpreta esto de los Autores Latinos. Pues entre los Griegos (a) hay Autor que dice lo mismo. No conden, pues,
Columela absolutamente el estircol de los cerdos, como
le atribuy falsamente Plinio , sino le reput por el mas
inferior y de menos calidad para fecundizar las tierras : Entre todos los estircoles se reputa por muy deterior
el de los cerdos , dice nuestro Columela. Esto no es condenarle absolutamente , como supone Plinio , sino juzgarle por de inferior grado de bondad respecto de los otros
estircoles , como conocer qualquiera que entienda bien
la propiedad de la palabra latina deterrimum , que us
Columela (i). Y si este Autor fu el nico de los LatifT

nos,

opone

nuestro Columela , se debe notar que Theofrasto hablaba de los estircoles en quanto servan para fertilizar los rboles , y Columela habla del abono de las tierras. Nosotros advertimos , que aunque esto sea cierto respecto la contrariedad
que aparece entre algunos pasages de Theofrasto y Columela , de
ningn modo se debe entender respecto de Plinio , quien antes cita Schoettgenio en este mismo lugar. Y aunque solo le
alega con Varron y otros , como Autores que tratan del mismo
asunto que nuestro Columela , hay entre ambos Escritores la diversidad de opiniones , que hemos referido. Y no podemos dexar de extraar , que ni Schoettgenio , ni otro alguno de los Anotadores , que hemos visto, advierta la falsedad y equivocacin de
estas dos citas de Plinio. Harduino produce las palabras de Columela sobre el lugar citado de Plinio , pero tampoco advierte su
equivocacin.
(a) Quintil. Geopon. 1 ib. r.cap. 29. pag.
58.
(1) El comparativo deterior , y lo mismo el superlativo deterrimus , difiere del pejor y pessimus en que pejor est malo
deterior d bono , como notan Nonio (cap. 5. n.
37. y Serv. ad 4.

&

iib."

Apologa

44 2

que tuvo por mas inferior el estircol de los cerdos,


l solo una verdad clarsima
que ignoraron los
,
otros , y hoy conocen todos los Labradores.
En el mismo captulo cita Plinio nuestro Colu
52
mela innominadamente para impugnarle sobre la graduacin que hace del estircol de los ganados. a Algunos,
dice Plinio, prefieren el estircol de los jumentos (1) al
de los bueyes , el de las ovejas al de las cabras , y
?,
todos el de los asnos; porque estos comen muy despa ci ; pero el uso publica lo contrario de uno y otro."
Nuestro Columela haba dicho (a) , que el estircol de
los ganados tenia el tercer lugar , aunque tambin habia
en l su diferencia ; pues se reputaba por el mas excelente el de los asnos 5 porque estos animales comen muy
despacio , y por tanto cuecen el alimento mas fcilmente , y expelen del vientre el estircol bien hecho, y desde luego idneo. Por el cotejo de ambos pasages se manifiesta , que en la palabra algunos entendi Plinio
nuestro Columela , y produxo sustancialmente su sentencia , oponiendo contra ella el uso constante. Columela no
solo dio la preferencia entre el estircol del ganado al
de los asnos , sino aleg una razn fsica para comprobarla. Esta se reduce que tomando los asnos muy despacio su alimento , hacen mas completas las digestiones,
nos

afirm

as

Georg. v. 89). Esto es , lo que se llama peor psimo , se


entiende comparado otras cosas malas ; y lo que se dice deterior deterrimus se entiende comparado cosas buenas , entre las
quales tiene el inferior mas nfimo lugar. En este sentido usaron del comparativo deterior y del superlativo deterrimus los Autores de la mas pura latinidad , como se puede ver en Faciolati
lib.

V. deterrimus.
(1) Por esta palabra jumenta no entendan precisamente los Latinos los asnos , sino tambin los caballos y mulos. Y parece que
Plinio la tom aqu en este sentido
y habl del estircol de estos,
y no de os primeros de que -trata despus.
,

(a)

Loe.

cit.

contra Plinto.
as

en la masticacin

como en

el

vientre

443
,

y por consi-

guiente arrojan el excremento mejor dispuesto y proporcionado para que prontamente pueda influir en la fecundidad de las tierras. Plinio , segn su costumbre , trun-

c y

refiri

diminutamente

la

observacin de

Columela,

hacerse cargo de su prueba le opone el uso constante en contrario. No sabemos que entendi Plinio por

sin

este uso pblico

y opuesto

la

observacin de Columeia.

quiso decir que habia una experiencia constante y pblica , que se opona la preferencia , que da nuestro
Si

Columela
cultura

de

al estircol

estamos

muy

los asnos

para los usos de Agri-

distantes de creer en esto Plinio

sobre su palabra. Pues ni era tan inteligente y prctico


en la AgrJcultura , ni tan exacto en las noticias como

nuestro Espaol. Por tanto sospechamos , que no hubo


mas uso y experiencias contrarias la observacin de Columela, que el empeo de Plinio en deslucirle por todos

medios que poda.


En el mismo captulo dice Plinio , que algunos
53
juzgan , que quando falta el ganado se puede estercolar
con las mismas hojas y pajas. Columela (a) trae esta observacin refiriendo individualmente las cosas , que pueden servir para estircol quando no haya ganado , y culpando de ocioso al Labrador que no las emplea. Asimismo conviene Plinio con Columela , en que sirven para
estercolar las sementeras , las matas de los altramuces,
habas y de otras legumbres. Mas Plinio solo apunta estas
noticias , y Columela refiere menudamente y con toda
exactitud el modo con que las deben poner en prctica
los Labradores.
Al fin del mismo captulo dice Plinio , que es
74.
muy conveniente mezclar el estircol la tierra , quando
los

sopla

el

{a)

Lib.

Los mas entienmismo Autor , creyendo

viento favonio y en luna seca.

den esto erradamente


2.

cap.

5. n. 5.

aade

el

que

Apologa

444

que solo se debe hacer en el nacimiento del favonio y en


conviniendo para muchos sembrados,
el mes de Febrero
que se haga esta operacin en otros meses. Aqu impugna Plinio nuestro Columela (a) , incluyndole entre
aquellos, que creyeron se deban echar los estircoles
la tierra solamente en el mes de Febrero , y al nacimiento del favonio. Pero seguramente Plinio se equivoc en
:

de nuestro
que l no
c
Pero
aprueba. Las palabras de Columela son estas :
absolutamente se ha de cuidar , que se estercolen los ter renos mas ligeros y elevados , mezclando con el estier col la semilla del heno al nacimiento del Favonio en el
mes de Febrero , y cerca de los idus. Porque el colla do mas eminente subministra sustancia al mas baxo,
quando sobreviniendo la lluvia , regndole artificial mente, se precipitan hacia la parte inferior los jugos
del mismo estircol. Y por tanto casi todos los Labra dores prudentes , aun en los terrenos arados , mas bien
estercolan el collado que el valle ; porque , como ten go dicho, las lluvias siempre arrastran a las partes ba-

lainteligencia del sentido de la observacin

Columela

atribuyndole cierta restriccin

9,

xas toda la materia


y

En

5*

este lugar

mas sustanciosa del terreno.


no habla Columela del abono

preparacin de las tierras para toda sementera , ni limita


al mes de Febrero el echar los estircoles , como parece atribuirle Plinio , para despus impugnarle con la razn de que muchos sembrados piden se prepare a tierra
en otros meses. Columela no neg esto , como se convence de otros muchos pasages de su obra , y Plinio se
fingi un contrario con quien combatir, atribuy Columela lo que no dixo , para desacreditar sus observa-

segn ya hemos notado otras muchas veces. En


lugar no trata Columela del abono de las tierras para todo gnero de sementeras , plantos. Unica-

ciones

el referido

(a)

Lib. 2. cap. i8.n. 7.

men-

contra Plinto.
mente habla en
artificiales

como

445

del cultivo y formacin de los prados


se convence de todo su contexto. Para

pues, de estos prados previene, que se esmes de Febrero , y del nacimiento del favonio , los lugares mas elevados , y ordena las dems reglas , que constan de su pasage. Y ser
esto. por ventura limitar al mes de Febrero el abono de
todos los terrenos , y la preparacin para todas las sementeras , plantos, como quiso atribuirle Plinio? Seria esto ignorar , que para preparar el trigo , las habas,
y la sementera de otras semillas, legumbres se requieren otros meses distintos de Febrero? Pero no nos detengamos ya mas en un punto, en que se toca con tanta
evidencia lo injusto de la censura de Plinio.
56 En el captulo 1 1 (a) tratando Plinio del modo
de trasplantar los rboles, reprueba la observacin de Columela (b) y de otros clebres Agricultores mas antiguos,
sobre que se notase con una seal la parte del Cielo

que correspondia el^arbolito, que se sacaba del almciga


para trasplantarle en otro lugar , de modo que tuviese la
misma disposicin y correspondencia que antes. Teofrasto (r) habia ordenado esto mismo. Despus lo ense Virgilio (d). Nuestro Columela lo previene como cosa muy
conducente al planto de todos los rboles. "Mando, di ce , que se guarde esta observacin , no solo en el plan to de las vias , sino tambin de los olmos y dems
rboles : conviene saber , que quando se sacan del
seminario se note con almagra una de sus partes, para
la

sementera

tercolen cerca de los idus del

53 <l

(a)
[b)
[e)
(c)

Lib. 17. cap. ir. sec. i<5.


Lib. 5. cap. 6. n. 20.
Lib. 2. Hist. Plant. cap. 8.
Lib. 2. Georg. v. 269. y sig.
Quin etiam coeli regionem in cortice signant:
Ut , quo quaeque modo steterit , qua parte calores
Austrinos tulerit , quae terga obverterit axr,
Rcstituant : adeo in teneris consuescere multum est.

ue

Apologa

446

que nos advierta no pongamos los rboles de otro modo diferente del que tenian en el plantel. Pues importa mucho , que correspondan los rboles aquella parte del Cielo , que se acostumbraron mirar desde
pequeitos." Aun hoy conservan nuestros Labradores

esta prctica.

Ni nos parece despreciable

si

se considera,

que la parte del rbol que miraba al norte en su almciga estara mas dura , que la del levante , medio dia, y
por consiguiente extraar le muden la disposicin con
que se cri ; y tambin podr resistir menos los rigores del fri. Esto lo dicta la razn natural , la fsica y
la experiencia en todo gnero de vivientes.
57 Pero Plinio llevado de aquel ridculo entusiasmo
y ciega veneracin , que tenian los Pytagricos con su
Maestro , niega una observacin tan juiciosa y recomendada de los mejores Escritores : no porque tuviese una
razn muy poderosa , una experiencia muy convincente en contrario ; sino porque la omiti Catn. T no la
hubiera omitido , aade Plinio , si fuera cosa importante.
Como si Catn fuera tan infalible y tan completo en sus
reglas de Agricultura, que no se pudiera dudar de ellas,
contradecirlas, y lo que es mas ridculo, ni aun aadir
otras las que l dio. Harduino dice (a) , que celebrando aqu Plinio demasiadamente Catn disminuye la autoridad de otros gravsimos Escritores. Nosotros aadimos , que aqu delira Plinio mas que los Pytagricos;
porque estos no llevaron nunca tanto extremo la ciega
veneracin Pytgoras , que creyesen falso lo que l no
habia dicho.

En

14 tratando Plinio de los inxertos


se debe considerar la varieque hay entre ellos , y que no todos tienen el ju go en unas mismas partes: que las vides , y las higue ras tienen las partes de enmedio mas secas , y en la
58

de

los

el captulo

rboles, dice,

"que

dad
(a)

Ad

loe. cit. Plin.

j>

su~

contra Plinto.
germen

447

concepto , y por tanto


de all se deben tomar los srculos , tallos ( para in xerir)." Esta fu la opinin de los antiguos Autores
de Agricultura , que habia impugnado elegantemente
nuestro Columela por estas palabras (a). "A la verdad
las simientes mas frtiles no se hallan , como ensearon
,j
los Antiguos , en la parte extrema de la vid , que lia
man su cabeza , esto es , el sarmiento ltimo , y mas
largo de ella ; pues aun en esto tambin se engaan los
Labradores. La causa de su error consiste en que en
5
aquel sarmiento mas largo se manifiestan las primeras
9,
uvas y su mayor numero. Mas no nos debemos fiar de
5,
esto , porque ciertamente sucede por la oportunidad de
aquel lugar de la vid , y no por la natural fertilidad
del sarmiento ; porque todo el suco y alimento , que.
, subministra la tierra corre por las dems partes del ar}
bol hasta que llega la ltima. Pues por sus espritus
?

superior se halla

el

naturales todo el alimento del vejetable es atrado como una especie de alma por la mdula del tronco, co9
mo por un canal , que los mecnicos llaman diabeten %
hasta que llega la cima del rbol ; y entonces all se
para y se consume. De donde se sigue hallarse abundantsimos jugos , ya en la cabeza de la vid , ya en su
9
rodilla, que est cercana las raices. Pero estas estir pes ( tallos) que nacen de la parte dura de la vid,
se hallan aprobadas por dos causas la primera , por que carecen de feto (i) ; y tambin porque se alimen,

tan
lib. 3. cap. 10.
9?
Julio Pontedera en las notas sobre este pasge juzga, que
est defectuoso el texto de Columela , y se debe aadir la partcula non , la que variara todo el sentido de la proposicin , que
es afirmativa , hacindola negativa. Y en este caso dira : que
aquellas estirpes que proceden de lo duro se reprueban por dos causas : ya porque carecen de feto , y ya tambin porque se alimentan
del jugo prximo la tierra , que sale ntegro y puro 3c. Pero
ta)

Colum.

(i)

Juan

Ma

tedera.

as

la

Gesnero no se acomoda con esta correccin de Ponhabiendo Cdice M. S. que favorezca


, no

verdad

es-

Apologa

44 8

tan del jugo cercano la tierra


ro

que

sale ntegro y pu-

y frtiles, que proceden de


vid, tienen todo el alimento que llega

los otros tallos firmes

,lo tierno de

la

, como ya he dicho. Pero los tallos de en medio son muy delgados , porque corre de una parte
otra el jugo que atrae la vid , y en alguna de ella queda
interceptado. No se debe , pues , reputar como fecundo
el ltimo sarmiento , aun quando produzca mucho fru to ; porque esto proviene de la abundancia de aquella
parte de la vid. Mas el sarmiento que nace enmedio de
la vid , manifiesta con abundantes frutos su fertilidad;
y jamas falta aun en parte menos oportuna. As trasladado este sarmiento rara vez degenera, pasando de un
5
mejor situacin. Porque, ya sea que
, estado inferior
5
?,

ellos individuo

?,

se plante en terreno

preparado

que

se inxiera en el

tronco, logra mas abundantes alimentos que

antes quando se hallaba en lugar pobre. Por tanto tendremos cuidado de que se saquen estas simientes , sarmientos
5,
de los referidos lugares de la vid , que llaman los Rs9,

ticos humerosos.

En este hermoso pasage convence nuestro Colu59


mela el error de los Escritores antiguos de Agricultuque
ra, y aun el de muchos Labradores de su tiempo
crean ser mas frtiles para el planto, inxertos los sarmientos ltimos , mas delgados de las vides, y los que
nacan de sus rodillas, nudos cercanos la tierra, en,

gadebe tener por voluntaria la conjetura y enmienda de Pontedera aunque por otra parte parezca muy ingeniosa. As Gesnero conserv el texto sin la partcula negativa , y del modo que le hemos traducido. El sentido de esta cluque nuestro Columela trata aqu
sula segn el citado Autor, es
de impugnar la sentencia de aquellos que juzgaban se deban tomar las simientes y srculos de la extremidad de las vides ,
de los que nacen de aquellas partes duras prximas la cabeza
de la vid ; pero que dexaban los que estn entre estos dos extremos , y son como medios. Confiesa Columela , que uno y otro gneesta correccin

se

contra Plinio,

449

ganados con la aparente razn de observar en los primeros el fruto mas abundante ; y en los segundos mayor
virtud productiva por gozar del suco ntegro y mas puro. Prueba con razones fsicas , tomadas de la mecnica

y de

Ja

propia experiencia

aquellos sarmientos frtiles

,
,

que aunque se manifiesten


fecundos y llenos de uvas,

embargo no son idneos para el planto , obstndole


misma delicadeza y abundancia de jugos; y que por
el contrario , aunque aparezcan los sarmientos , que nacen de la parte dura de la vid menos frtiles y fecundos , estos son seguramente los mas idneos para todo
sin

su

gnero de sarmientos son hermosos y

pero esto procede


y que son los mejores

frtiles

la naturaleza del sitio donde se crian


porque aunque este sea muy
los que nacen en el lugar medio
incmodo los produce fecundos. En efecto los que nacen de lo
duro junto la cabeza de la vid , dice Columela , que los aprueban algunos , porque carecen de feto fruto esto es aquel ao;
y por tanto les cortan los Podadores , dexando al contrario otros

de

-,

sarmientos que estn llenos de yemas. Hasta aqu Gesnero. Nosotros nos inclinamos la interpretacin de Gesnero, y exponemos as el texto de Columela. De tres gneros de sarmientos habla
en este pasage. Unos , que nacen en lo tierno , y en las partes extremas de la vid. Otros , que nacen en su rodilla , en la parte
mas cercana al suelo.
otros que nacen en medio , esto es , entre los dos extremos de la cabeza y rodilla de la vid.
estos que nacen en medio llamaban los rsticos humerosos ,

nacidos en los hombros de la misma vid. Nuestro Columela


dice , que los sarmientos de uno de estos dos extremos , conviene saber , los que nacan hacia la rodilla de la vid , los
aprobaban algunos por dos causas. La primera , porque carecan
de fruto , esto es , que no echndole aquel ao , en que los trasplantaban , crean , que traspuestos serian mas frtiles. La segunda porque naciendo estos sarmientos de la rodilla de la vid,
parte mas cercana la tierra , extraan el jugo con mas integridad y pureza. Los otros sarmientos muy largos , nacidos en
la extremidad de la vid , eran tambin aprobados por estos mismos Autores , como frtiles y firmes , porque llegaba ellos todo el alimento , quedndose all individuo , junto , sin separarse, ni distraerse para otras partes. Al contrario, reputaban estos
mismos Autores como muy ligeros y delgados los sarmientos de
en medio porque no perciban mucho jugo , interceptndole los
,

Tom.

VUU

ff

de

45o

Apologa

gnero de planto , inxertos. Y que por la misma razn de lograr menos sucos de su madre , y estar como
alimentados pobremente, trasplantados, inxeridos, prevalecern mejor , y no extraarn tanto su traslacin,
porque pasan de un lugar donde sacaban escasamente el
alimento , otro donde le pueden tomar con mas abundancia. Y que lo contrario suceder los sarmientos,
que nacen de la extremidad , parte mas tierna de la
vid , donde se atrae todo el jugo del rbol , y queda
all individuo , y sin comunicarse otras partes ().
6o Estas son en sustancia las razones con que nuestro
extrayndole otra mayor los de
arriba, de la cabeza de la vid. Estas eran las razones aparentes , con las que aquellos Autores antiguos , segn Columela,
aprobaban los sarmientos de los dos extremos , esto es , los de
la cabeza cima de la vid , y los de la rodilla parte mas baxa ; y reprobaban los de en medio , como mas delgados y faltos
del jugo nutricio. Pero nuestro Columela aprueba estos ltimos,
y desecha los de las dos extremidades de la vid , como improporcionados y nada idneos para el planto y los inxertos , pesar
de la fecundidad y fertilidad que manifestaban. Con esta explicacin queda clarsimo el texto de Columela , que primera vista parece algo obscuro , y sin necesitar la correccin de Pontedera. Y qualquiera que lea con reflexin las clusulas siguientes de nuestro Columela conocer , que este es el verdadero sentido de su pasage , como advierte muy bien Gesnero , aunque
su explicacin nos parece bastantemente obscura.
(i) Los Autores antiguos de Agricultura, que cita aqu innominadamente nuestro Columela crean , que los sucos que atraen
los rboles de la tierra , luego que llegan su cima extremidad del rbol , se juntan all , como estancndose hasta disiparse lo superfluo y sobrante del alimento nutricin de las plantas. Columela en esta parte se conform con la opinin de los
antiguos. Mas esto no se debe extraar. Porque no habiendo conocido los Agricultores antiguos , ni aun los Filsofos , la circulacin de la seva jugo nutricio en las plantas (sea lo que fuere de su conocimiento de la circulacin de la sangre en los animales) , era comn dictamen de Filsofos y Agricultores la reunin de todo el suco de la planta en su cima , sin que volviese
por otros canales subministrar alimento las dems partes del
rbol. Pero ios modernos han conocido muy bien , que el jugo

de abaxo una gran parte

mj"

contra

P linio.

451

Columela impugn la opinin de los Escritores antiguos , que adopt Plinio , sin hacerse cargo de esta impugnacin. Pero aun no es esto lo mas extrao , que notamos aqu en este Autor ; sino que parece contradecirse
abiertamente. Porque pocas clusulas despus dice lo con-

tro

trario, y establece como cosa cierta la opinin de nuestro


Columela, que queda referida extensamente. Es cosa cierta, dice Plinio, K que los srculos ( tallos) se han de to mar de los hombros de los rboles, que miran al oriente
del esto." Si se han de tomar de los hombros de los rboles ciertamente ^ como dice Plinio , no se deben tomar
de su cima , de su cogollo, de sus partes ltimas, como
habia dicho antes hablando de las higueras y de las vides.
Si esta observacin es cierta , como asegura Plinio , tambin ser cierta la opinin de nuestro Columela , que orFf 2
de-

que sube la cima del rbol por su mdula corazn,


,
por algunos tubos canales de su madera , despus baxa por otros canalitos para alimentar la corteza , y aumentar con
cierta especie de capas de madera succesivamente el grueso del
rbol , como todo se puede ver con mas extensin en el Espectculo de la Naturaleza (Pluch. Espect. de la Nat. tom. 2. Convers. 5 ). Nosotros hemos comprobado esto mismo. Pues habiendo registrado un lamo, al que haban cortado circularmente,
como unos seis dedos de su corteza , nos valimos de esta oportunidad para ver la direccin , que tomaba el jugo en su circulacin , despus de haberle interceptado su camino , por donde
debia baxar hasta la raiz. En efecto , le vimos despus de algunos meses , y observamos , que el jugo nutricio habia baxado hasta la cortadura , y no pudiendo pasar adelante se iba all estancando y formando como una especie de tumor en la extremidad
labio superior de la corteza. Le volvimos ver despus de un
ao de la cortadura , y hallamos , que aun se mantenia el rbol
frondoso , y con nuevas hojas , pero con notable aumento en el
tumor , el que formaba como una especie de rodilla ; y esta hinchazn del tronco se iba disminuyendo hasta la cruz del rbol
nacimiento de sus ramas. Se observaba todo lo contrario en el
labio inferior de la misma corteza. Pues esta tenia como dos pulgadas secas en la parte que se cort , y lo dems se hallaba en
nutricio

y aun

la

misma situacin con que estaba

antes.

De

esta

observacin
co-

452

Apologa

dena no se saquen para el planto y los inxertos los sarmientos muy largos de la extremidad de la vid ; sino los
que nacen algo mas abaxo; conviene saber, de sus hombros; por lo que aade, que los Rsticos Jos llamaban
humerosos , esto es , producidos en ios hombros de la vid.
61
De lo dicho consta , que Plinio adopt aqu dos opiniones contrarias: una , que habian enseado los Escritores de Agricultura anteriores Columela, y otra , la que
este estableci con fundamentos contrarios, y que convencen la falsedad de la primera y los perjuicios que causar
los Labradores , que la sigan en el planto, inxertos de
los rboles , particularmente en las vias. En una palabra,
Plinio afirm con la misma seguridad lo falso, que lo cierto y lo nocivo , que lo til. Este es un defecto, en que incurren comunmente los compiladores de muchas y diversas noticias , que extractan sin crtica , ni discernimiento.

Descolegimos dos verdades fsicas , y conducentes ilustrar la Historia natural : la primera , que el jugo nutricio baxa desde la cima
de los rboles fecundizar sus cortezas y aumentar las capas
de madera para formar su grueso , como dice el Abad Pluche y
otros muchos Naturalistas. Y por esta causa se v en el referido rbol el extraordinario tumor hinchazn , que ha formado
el jugo nutricio, que descenda de arriba , y se hall interceptado detenido por la incisin de la corteza : la segunda , que
esta no se mantiene absolutamente en los rboles del jugo , que
desciende desde su cima cogollo , sino que tambin toma su
alimento del que se extrae inmediatamente de la tierra por medio de las raices , y sube para alimentar todo el rbol. Porque
si las cortezas solo se nutrieran del jugo que baxa de la parte
superior de los rboles , en este caso se hubiera secado absolutamente toda la corteza de nuestro lamo desde su incisin hasta
la tierra. Pero no ha sucedido as , como queda referido. Pues
excepcin de dos dedos de la extremidad de la corteza inferior,
que se hallaban secos junto la cortadura , el resto de la corteza
permaneci verde y frondoso ; y aun por algunas de sus yemas
arroj varios tallos con bastante fuerza. Al ao siguiente se sec enteramente el rbol , por la obstruccin de sus jugos nutricios , y la gangrena , corrupcin que provino de ella , y se

comunic hasta

las raices.

contra
62

Despus en

el

P linio.

J^>3

mismo captulo

(a)

y en

los

si-

y refiere varios modos y reglas : muchas de las quales se hallan en nuestro


Columela (b) substancialmente. Pero no nos paramos en
esto , y solo advertimos , que uno de estos mtodos de
inxerir que refiere Plinio {c) , como perfeccionado en su
tiempo , es propio de nuestro Columela , y debido su
invencin en la parte , que corrige lo defectuoso del de
los Antiguos. Mas Plinio , que no trataba de publicar los
descubrimientos , que podan ilustrar nuestro Columela , cometi aqu la injusticia de referir su observacin,
y ocultar su nombre. Catn , dice Plinio {d) , inxiere la
<f
vid de tres maneras.
Cortada primero , la manda hender por la mdula , y meter en ella (como se ha di5)
choj Jas pas aguzadas juntando las dos mdulas. De
otro modo : si las vides estn juntas , de suerte que
llegan una otra, se ha de raer obliquamente el lado
contrario de cada una , y juntando las dos mdulas, li garlas. El tercer modo de inxerir es barrenar la vid
obliquamente hasta su mdula , y meter all los inxer tos de dos pies de largo , y ligado as el inxerto, em plastado ( untado) cubrirle de tierra mezclada con
pajas, y de modo que queden derechas sus puntas.
Nuestra edad corrigi esto , usando de la barrena G lica , que escava y no quema ; porque toda adustion es
,, daosa."
Veamos lo que dice nuestro Columela (e) sobre
63
este punto. "Pero es diverso el instrumento con que los
antiguos horadaban la vid, del que yo he hallado aho5,
ra mas idneo con la experiencia. Porque la barrena
guientes trata Plinio de los inxertos

'

Ton,.
()
(b)
(c)

Ff

VIH.

Lib. 17. cap. 14.


Lib. 5. cap. 11.
Lib. 17. cap. 1 5.

1 5.

&

id)

Loe.

(e)

Lib. 4. cap. 29. n.

& seqq.

de Arbor. cap. 20. 26. &c,

cit.
1 5,

an-

354

apologa

que era la nica que conocieron los antiguos


,
Labradores , formaba scobe , y quemaba aquella parte
que horadaba. Y la verdad rara vez reviva la parte
quemada, ni se una con la primera; y por consiguien te no prevaleca el tallo , que se inxeria en ella. Ade mas , que nunca se sacaba tan perfectamente la scobe,
que no quedasen algunas partculas pegadas al agujero.
Y estas partculas del agujero impedan , que el cuer5,
M po del inxerto se uniese la vid. Por tanto nosotros
inventamos para este gnero de inxertos cierta especie
de barrena, que llamamos Glica, y la hallamos mas
idnea y til. Porque de tal modo escava el tronco, que
no quema el agujero; pues no hace scobe , sino ramen tos (r), lo quales extrados , queda en el tronco una

antigua

corSobre la inteligencia de estas dos palabras Latinas vase la


Apologa tercera contra Paladio (nota 7). Los antiguos no nos
han dexado una descripcin del taladro barrena , que invent Columela , dndole el nombre de Terebra Glica. Ni aun sabemos por que la llamaba Glica si era de su propia invencin.
i)

Sin embargo , se pueden aventurar algunas conjeturas probables


en este punto. Parece verosmil, que esta especie de taladro , de
que habla Columela , fuese un instrumento usado ya entre los
Artistas Romanos para el servicio de la Carpintera , otros
exerccios mecnicos , y que le llamasen Glico por haber tenido
origen en aquella Nacin. Pero quiz no le habran aplicado
la Agricultura , hasta que nuestro Columela conoci por repetidas experiencias , que era mucho mas til y ventajoso para inserir los rboles. Tambin es muy verosmil , que nuestro Columela perfeccionase este instrumento para usar de l en la Agricultura , le inventase nuevamente , y por tener alguna semejanza con la barrena Glica , que usaban en su tiempo para los
exercicios mecnicos , le diese este nombre. Pues si se atiende
con reflexin las palabras de Columela parecen indicar , que
l mismo le dio el nombre de Glico , y que no le tenia antecedentemente ; ya fuera porque no hubiese en realidad tal instrumento , ya porque l le perfeccion y fu el primero que
le aplic los usos de la Agricultura. Las palabras de Plinio
parece dan entender , que habia ya antes de Columela un instrumento llamado barrena Glica , y que los Labradores de su
tiempo le aplicaron la Agricultura. Pero la oposicin de Plinio

contra

P linio.

455

puede tocar por todas partes


cortadura ligera
el inxerto , que se aplica ella, no mediando el aserrn
que formaba la barrena antigua." Hasta aqu Columea. Por el referido pasage se convence , que nuestro Espaol corrigi los defectos de la barrena , que usaban ios
antiguos Agricultores, as Griegos, como Romanos, para esta especie de inxertos de los rboles ; invent otra
barrena , taladro , con el que se horadaban los troncos
de los rboles, sin causar en ellos la quemadura y aquel
aserrn grueso , que impedia prevaleciesen y retoasen
los inxertos , que se hacian de aquella manera. A este
taladro llam Columela Glico, sin que podamos alcanzar la causa. Pero consta de sus mismas palabras ya referidas , que era instrumento de su propia invencin ,
lo menos que Columela fu el primero que le aplic la
Agricultura , y substituy la barrena de los antiguos,
despus de haber conocido por el uso y repetidas experiencias las grandes ventajas , que haca al otro instrumento , que haba adoptado la antigedad. De todo lo
qual se colige la injusticia con que procedi Plinio , diciendo , que su edad haba corregido la barrena antigua,
substituyendo otro instrumento mas til, sin referir, que
nuestro insigne Columela habia sido el inventor , y que
,

la qual

sus conatos

vencin.

y continuadas experiencias se debia esta inCreemos , que en ningn pasage manifiesta Pli-

nio mas claramente su ciega emulacin contra Columela,


que en este. Pues refiriendo con tanta menudencia los
inventores de muchas cosas , ocult maliciosamente el
nombre de nuestro Espaol , atribuyendo su siglo el invento de un Escritor particular, cuyas obras traa entre
manos freqentemente.

Ff 4
nio Columela

En

nos hace desconfiar mucho de sus noticias en


este punto , y atenernos mas bien que fu inventado y perfeccionado por Columela. Sin embargo , exponemos estas conjeturas al juicio y correccin de los sabios.

45
64

Apologa
En

el

captulo 18 trata Plinio del planto

tivo de los olivos.

cul-

despus de haber adoptado la observacin de Varron y Columela , de que no se planten sus


estacas en los lugares donde se han criado encinas; porque
se halla en aquella tierra cierta especie de gusanos, que se
producen en las raices de las encinas , y pasan despus
daar las de los olivos , que se plantan en dichos lugares , aade Plinio: "que se ha experimentado como cosa
mas til no enterrar las estacas de los olivos , secar
antes el lugar , donde se han de plantar." Huerta traduce este lugar de Plinio, entendindole como conseqencia de lo que haba dicho antes
conviene saber , que
no se entierren las estacas de los olivos en el sitio donde
haban estado encinas , que se deseque antes aquel lugar. Pero nosotros sospechamos , que no es este el verdadero sentido de Plinio ; sino que absolutamente no se
deben enterrar las estacas de los olivos , antes de plantarlas en el lugar donde se destinan para formar el arbolado. Esto alude verosmilmente alguna prctica que
tenan aquellos Labradores antiguos. Harduino dice, que
nuestro Columela (a) ordenaba lo contrario de lo que aqu
manda Plinio. Es cierto que nuestro Columela hablando
del planto de las estacas de los olivos dice : "Que es con,, veniente cubrir las puntas superiores y las inferiores de
las estacas con estircol mezclado con ceniza, y de es te modo enterrarlas totalmente , de suerte que la tier ra bien preparada las cubra quatro dedos en alto. Pero
que se entierren por una y otra parte , dexando dos se nales , ndices.... Y que esto es til practicarlo , no
:

que los cavadores por su ignorancia , quando Ja, sea


bran con azadas y escardillos el seminario lastimen las
estacas , que se hallan enterradas all , &c." Segn las
palabras referidas de Columela, este Autor trata del modo
de formar la almciga, seminario de los olivos , y or5

(a)

Lib.

<.

cap. 9. n. 3.

4.

de-

contra

P linio.

45?

palos en el mtodo
,
referido , para despus- trasplantarlas. Bien que inmediatamente refiere otro mtodo de poner estas plantas en el
seminario, y le aprueba como mas til. Si Plinio intent
censurar el primer mtodo de Columela , como dice Harduino, no debe ser credo ; porque no alega razn alguna en contrario , ni es cierta la experiencia que parece
insinuar. Pues vemos , que hoy prevalecen muy bien las
estacas puestas segn el mtodo de Columela, aunque no
con tanta prolixidad , la qual prctica llaman en nuestra
Andaluca plantar de garrote, garrotales. La clusula breve y destacada de Plinio no permite el que se conozca
fcilmente qual fu su verdadero sentido. Otros eruditos,
que traten de propsito este asunto podrn ilustrarle con

que se entierren

dena

mas

las estacas

extensin.

6?

Despus sigue Plinio en

el

mismo captulo dando

varias reglas para el planto y cultivo de los olivos , perales , almendros y otros muchos rboles ; y las mas de
estas reglas las hallamos sustancialmente en

lumela.

Mas como tambin pudieron

tores de Agricultura

nuestro

Co-

darlas otros Escri-

y extractarlas de

ellos

Plinio no

insistimos en su cotejo.

66 En el captulo 19 dice Plinio sobre nuestro Columela lo siguiente. "Tambin hay ahora otro nuevo m todo de inxerir , por no dexar cosa alguna sin referir
de las que he hallado este mtodo le invent Colume,la, segn afirma l mismo : y con l se pueden unir
5
aun los rboles de diferente , insociable naturaleza,
:

como son las higueras y los olivos. Junto al olivo se


debe plantar la higuera no con mayor distancia , que
la que conviene para que la pueda tocar una rama del
olivo , que se doble y obedezca fcilmente. Esta rama
se debe ir poco poco domando y acostumbrndola
encorvarse. Y luego , que la higuera se haya fortaleci do (lo que suele suceder quando tiene tres aos,
,

458
5,

Apologa

ciertamente los cinco), quitada

la superficie, corta-

da la rama del olivo por su punta y rada esta (i), co mo se ha dicho , se debe fixar en la rodilla de la bii
gera , atada con buenas ligaduras , para que no huya

w por la encorvadura. De este modo los plantones , in xertos con cierto temperamento , en un triennio cre cen con beneficio comn entre las dos madres. Al quar to ao cortado el ramo del olivo queda todo el inxer to del rbol , que le adopt. Pero aun no es vulgar es-

ta noticia , ni me
averiguacin (2)."

consta ciertamente

y por propia

VeaEsta expresin de Plinio es muy obscura , y no explica bien


el pensamiento de Columela ; que no dice se corte la punta del
ramo del olivo , que se ha de inxerir , sino los otros ramitos, como todo se puede ver en sus mismas clusulas. Por la superficie
del rbol entendan los Escritores Latinos todo el tallo tronco,
que salia fuera de la tierra ; pero Plinio verosimilmente la tom
aqu por la punta cogollo del rbol.
w Al
(2) Gernimo de Huerta traduce as estas ltimas palabras:
quarto ao , cortado el ramo de la oliva , es todo del rbol que
le adopt , no con orden muy vulgar , y m cierto muy ma9> nifiestoP Esta traduccin
ademas de ser dura en el castellano,
es muy obscura , y no corresponde bien al original. Al margen
anota dicho Huerta , que otros leen : ni mi cierto muy manifiesto. No hemos hallado edicin alguna de Plinio , en que se ponga
esta proposicin afirmativa como la traduce Huerta. Pues aunque
en la de Jacobo Dalecampio ( Lugdun. r 586) se halla as la clusula : nondum vulgata ratione , tnibi cert satis comperta , nos parece que se debe traducir negativa la segunda parte del perodo.
En la de Hermolao Brbaro , Paris 1 524 de Colonia del mismo
ao: de Basilea por Frovenio 1525 de Paris por Pedro Renaut
de Venecia por Schoto r 571 se halla as la clusula Quar1 547
to anno abscissum totum adoptantis esse , nondum vulgata ratione t
haud mibi cert satis comperta. En la edicin Froveniana de Basiy en la del P.
lea ao de 1 549 , con las anotaciones de Gelenio
Harduino de Paris 1723 se halla la partcula aut en lugar de batid',
pero precediendo la partcula disyuntiva aut la negativa nondum , resulta negativa la proposicin en ambas partes , y queda
casi equivalente el sentido de la clusula en todas estas ediciones.
Bien que , reflexionado el contexto de la clusula, nos parece mas
propio , conservando la partcula negativa haud de las ediciones
(1)

contra
Veamos

67

las

P linio.

palabras de nuestro Columela

459
(a).

Pe-

ro habiendo negado los antiguos , que todo gnero de


rboles puede ser inxerido con qualquiera especie de
inxerto , y establecido como cierta ley aquella restric cion , de que hemos hablado poco antes ; conviene
saber, que solo pueden prevalecer aquellos inxertos, que
son semejantes en las tnicas y cortezas , y en el fru to los rboles , donde se inxieren , hemos tenido por
conveniente refutar el error de esta opinin , y mani festar 4 los venideros un mtodo con el qual puedan
inxerir todo gnaro de rboles con qualquier especie de
,

inxertos

(i).

para no fatigar nuestros lectores con

mas
antiguas. El P. Harduino no da razn alguna de haber preferido
la negativa haud , que se halla autorizada por
,
tantas ediciones y multitud de Cdices. Nos hemos extendido en
esta nota gramatical , porque depende de la inteligencia de la
expresada clusula el punto de la controversia entre nuestro Cola partcula aut

lumela y Plinio.
(a)

Lib.

$.

cap.

n. 12.

r.

& seqq.

Juan B. Porta lib. 4. cap. 27) dice que Columela procedi


aqu con notable jactancia escribiendo que haba inventado un
nuevo mtodo de inxerir los rboles. Pero que su mtodo le haba enseado antes Catn y Varron ; y Columela nada aadi
(1)

sino nuevas palabras. Contina , que se admira


Escritor de tan vasta lectura como era Plinio,
que este mtodo le habia inventado Columela 5 y que l

estos antiguos

mucho de que un
dixese

no

le habia encontrado en los Autores Griegos y Latinos , ni aun


constaba ciertamente de su verdad. Pero todos debe causar
mayor admiracin la mala inteligencia que da este moderno los
pasages de los dos Escritores antiguos y la mordacidad con que
censura nuestro Columela. Este sabio Espaol jamas se atribuy como propios los trabajos genos, ni falt la legalidad en las
citas de otros Autores , como hemos manifestado con bastante extensin en el juicio de su obra. Si el moderno Italiano se hubiera aplicado mas bien penetrarel sentido de los Escritores antiguos
que.copiaba literalmente , que aglomerar sus sentencias, y llenar
con ellas casi toda su obra ; no hubiera cometido tan groseros errores. Pero l no alcanz conocer la diferencia
que habia entre
,
el mtodo de Catn y Varron , y el de nuestro Columela. Es cierto que Catn (c. 41. al. 42) hace mencin del mtodo de inxerir los

le

r-

4o

Apologa

mas largo exordio pongamos un exemplo

,
con el que
que toda especie de inxerto se pueda
aplicar qualquier rbol. Se har un hoyo al rededor
del olivo de quatro pies de hondo , y de tal distancia,
que puedan tocarle los ltimos ramos del olivo : se
pondr en el referido hoyo un plantn de higuera , y
se tendr cuidado de que se crie este rbol robusto y
frondoso. Pasados tres aos , y teniendo ya suficiente
grueso la higuera , se doblar el ramo mas hermoso del
,5

5,

se maniieste

olitboles barrenando su tronco , y metiendo por el agujero un renuevo , ramo de otro.


Varron (lib. i. cap. 40. n. 6) tambin da

de este modo de inxertos. Pero Columela


aadi dos cosas de su propia invencin. La primera fu mejorar
de instrumento , y adoptar la barrena Glica en lugar del taladro,
que usaban los antiguos para esta operacin como ya se ha referido. La segunda inventar otro modo de inxerir en qualquier rbol toda especie de inxertos , aunque fuesen de distinta naturaleza , y de los mas opuestos en sus cortezas y frutos , como el olivo
y la higuera. Para este modo de unir entre s , inxerir los rboles mas opuestos , no se valia Columela de taladrar el arbo,
que servia para el inxerto , segn habian enseado los Escritores
antiguos } sino de otro mtodo absolutamente desconocido hasta
su tiempo. Este era hender el rbol con una cua despus de cortado , y meter por la incisin el srculo renuevo del rbol prximo como consta de sus mismas palabras , que damos traducidas. Porta no entendi el sentido verdadero de ellas, y crey con
notable equivocacin, que Columela habia hablado del antiguo
mtodo de inxerir los rboles por medio del taladro hecho en
su tronco. Pero aun concedindole esto , no se debe afirmar que
Columela nada habia aadido al referido mtodo de los antiguos.
Porque ellos , y particularmente Catn y Varron nada escribieron sobre inxerir los rboles opuestos , y de especie diversa en su
naturaleza y su fruto j suponiendo que los inxertos por medio del
taladro se hacian siempre entre rboles semejantes , de alguna
conformidad. Y aun el mismo Porta que dixo ser comunsimo en
su tiempo el mtodo de inxerir con taladro , supona usarle entre

una brevsima

noticia

Et si ea inier congeneres arbores utamur. De


concluye con mucha evidencia , que el referido moder-

rboles semejantes.

todo se

tantas cosas nuevas y particulares inventadas por


que no se las atribuyera Plinio , si las hubie, y
otro Escritor.

no no entendi

nuestro Columela
ra visto

en

contra

P linio.

461

de la higuera , y cortados los dornas ramos se dexarn tan solamente los cogollos del ramo , que se quiere inxerir.
Despus se cortar la cabeza del plantn de la higuey alisando bien la cortadura se hender por me,
dio con una cua. Luego se raern las partes superio res de la rama del olivo por uno y otro lado, dexn dolas del modo que estn unidas su propio rbol. Y
preparadas de esta manera, la rama del olivo se mete r en la hendedura de la higuera , y se sacar la cu a , atando con mucho cuidado aquellos ramitos inxer tos , para que por ninguna fuerza se puedan separar.
Pasado un triennio prevalece la higuera con el inxerto
del olivo: y finalmente al quarto ao , quando ya estn
bien unidos, y se hallan con sus tallos propios los ramos
del olivo, se cortarn estos de su rbol. De este mo do se puede inxerir todo gnero de pa en todo rbol.
Por el cotejo de estas palabras y las de Plinio se
68
conoce, que este Autor no extract bien la observacin de
Columela , omitiendo algunas circunstancias sustanciales
y precisas para la inteligencia de esta operacin , y el
modo de practicarla. Tambin notamos en la ultima clusula de Plinio su empeo en deslucir Columel, y disminuir la gloria de sus inventos. Dice, que este aun no
se habia hecho vulgar. Mas por lo mismo le deoia haber
extractado con mayor exactitud. Aade , que no ie constaba ciertamente ; en lo que parece dudar de la verdad
de la noticia. Pero quntas refiere el mismo Plinio, que
no le constaban l , ni otro alguno, por ser unas meras ficciones indignas de la fe histrica?
69 En lo restante de este captulo , y en el siguiente,
en que trata Plinio del planto y cultivo de los caaverales y de los castaares refiere muchas noticias, que se

olivo

se atar la rodilla del plantn

ra

hallan sustancialmente en nuestro Columela (a),


y algu()

Lib. 4. cap. 32.

y 33.

as

4^2

Apologa

as casi la letra

como

es la

de que

castaos se hacen mejor con las castaas

barbados.

Lo mismo

los plantos

de

que con

los

se verifica en el captulo 21

trata Plinio del planto y cultivo

de

las

vias

drn comprobar los curiosos , por el cotejo de


de Columela , que trae el P. Harduino(i).

70

En

el

mismo captulo

refiere Plinio dos

en que

como polas

citas

observa-

y particulares de plantar sarmientos. La


una, para que produzca una misma vid racimos con uvas
ciones curiosas

de diversos colores. La otra , para que las uvas salgan


de nuestro Colume, cuescos. Ambas son
la ; aunque Plinio solo le cit para la segunda. Las palabras de Plinio son estas : " Tambin hay otro delicioso mo do de plantar las vides ; y es que se aten muy apretada mente quatro sarmientos por la parte mas viciosa de
ellos ; y as juntos se metan por la canilla de un buey,
por el cuello de alguna vasija de barro, y de este
modo se entierren dexndoles dos yemas de fuera. Des pues se riegan , y cortados echan pmpanos. Luego que brada la canilla , vasija , toma libremente fuerza la
raiz,y produce racimos con uvas de todos aquellos
sin granillos

sarmientos.'*

Columela (a) haba escrito esta observacin cumas exactitud : " Hay otro gnero de inxertos
(dice), con que se producen racimos de uvas, cuyos
granos son de varia especie y color ; lo qual se practi ca de esta manera. Tmense quatro, cinco , y si se
quiere mas sarmientos , de diverso gnero , y compo nindoles con igualdad y diligencia se atarn : despus
se metern en un can de barro , en un cuerno,
.

71

riosa con

de
Se previene , que hay muchos yerros de imprenta en estas citas del P. Harduino , aunque sustancialmente son legales. Pero
deben los lectores buscar en diferentes libros y captulos los pasages de Columela, quando no los hallen en los lugares citados.
() Lib. de Arbor. cap. 9.
(r)

contra Plinto.

4<53

de modo que entren apretados , y tambin que sobre-.


salgan sus puntas por una y otra extremidad, y estas jun tas se cortarn. Luego se pondrn los sarmientos referiestercolada,
,, dos en un hoyo , y se cubrirn con tierra
quando se
regarn
sus
yemas.
Y
hasta
que
broten
se
y

hayan juntado entre s los sarmientos , y formado su


unin , pasados dos , tres aos , se romper el canon,
y cerca del medio de la rodilla , parte inferior de
los sarmientos donde se hallan principalmente unidos
,

y alisar la aserradura , y se
,
arrimar tierra menuda , de modo que le cubra tres
dedos mas arriba de donde se cort. Quando salgan los
tallos de este tronco se dexarn crecer los dos mejores,
y se cortarn los dems. De este modo nacern las
uvas que prometimos. " Hasta aqu la primera observa-

se aserrar aquel tronco

le

cin de Columela.

72 De otro modo con nueva invencin (aade Pli nio) se hiende el sarmiento , y sacada su mdula se
atan las dos partes del mismo sarmiento , de suerte,
no reciban dao alguno sus yemas. Despus se
,, que
planta el sarmiento en tierra estercolada ; y luego que
empieza echar los tallos, se corta y se cava freqen temente. Columela promete que las uvas que produz can sus racimos no tendrn granillos en su interior;
siendo una cosa , que excede lo maravilloso, que vi van las plantas del sarmiento , quitada su mdula."
Columela habia escrito esto casi con las mismas
73
palabras: "Para que nazcan las uvas sin granillos (di ce) (/), crtese el sarmiento de modo, que no se las timen las yemas , y saqese de l toda la mdula des pues vuelto unir se atar de manera , que no se to quen las yemas con la atadura , y de esta suerte se
pondr en la tierra estercolada , y se reg.;r. Quando
empezare echar retoos se cavar menudo y pro,

()

Loe. prox,

cit.

5>^un

4^4

apologa

fundamente. Luego que llegue crecer esta vid , pro ducir uvas sin cuescos , granillos."
74 De los referidos pasages se colige , que Plinio
falt la buena fe de la historia , citando Columela solo para una observacin , aunque copi de l ambas. Pues
aunque no nos consta ciertamente, que sea nuestro Columela el inventor de estos dos mtodos curiosos de plantar vides , por el cotejo de los pasages de ambos Escritores se manifiesta , que Plinio solo tuvo presente nuestro Espaol para referir estas dos noticiis. De la verdad
de la ltima parece que duda Plinio , como de cosa que
excede los trminos de lo maravilloso. La primera parece que la adopta como cierta. Demostrada ya bastantemente la emulacin de Plinio nuestro Columela, y su
continuada infidelidad en los pasages, que le cita, tenemos sobrado fundamento para sospechar , que aqu solo
le cit para la ltima noticia, porque la tenia por increble , y en algn modo se burlaba de ella. Pero mucho
mas increbles son otras noticias , que refiere y adopta
Plinio con grandes elogios. Nuestro Herrera refiere (a)
como cierta esta segunda observacin de Columela; y en
nuestros tiempos hemos oido hablar de vias, que producen uvas sin granillos , aunque no nos han podido referir el modo con que fueron plantadas.
Confesamos ingenuamente, que en este captulo
75"

2i y en los siguientes (b) refiere Plinio excelentes reglas


de Agricultura , principalmente sobre el planto de las vias y todas sus labores. Pero , como ya insinuamos arriba, casi todas se hallan con mas exactitud y prolixidad
en nuestro Columela : de lo que podr certificarse qualquiera que haga el cotejo. Nosotros le omitimos para na
fastidiar

con tantas menudencias nuestros lectores.

Sote)
ib)

Lib. 2. cap. 14.


Plin. lib. 17. cap. 21. 22. 23.

24.

contra

P linio.

465

76 Solamente notaremos dos , tres pasages de Puni , en los que parece preferir la opinin de los antiguos
Agricultores , la que sigui nuestro Columela , como
mas verosmil y conforme la experiencia. En el primero dice (rt), "el barbado (de la vid) puesto en la via, paw sado un ao , se cortar hasta la tierra de modo , que
solo quede fuera una yema se le pondr un rodrign,
y se le echar estircol. De la misma manera se corta
el segundo ao , y toma fuerzas , &c." Poco despus
ct
Algunos prohiben tocarle (al barbado de la vid)
dice :
en el ao prximo , en que se trasplant , y que se le
aderece con la podadera antes de sesenta meses (i): que
ha de cortar dexndole en tres yemas.
,, entonces se le
Otros aun le cortan en el ao prximo : pero de mo do que cada ao le aaden tres , quatro artculos, y
al quarto ao finalmente la extienden en el yugo. Uno
y otro es causa de que la vid d el fruto tardo, y el
sarmiento salga requemado y nudoso con muchos pim-.
pollos enanos. A la verdad lo mejor es , que se afir me la madre para que despus salga el hijo robus:

to."

77 Nuestro Columela refiere con mas claridad la


opinin de los antiguos, y manifiesta su error , exponiendo prolixamente el me'todo mas oportuno y experimentado (b). Sus palabras son estas " Juzgo que se debe ha cer esto (podar las vides), ya se plante barbado, ya
sea sarmiento. Porque ya el uso ha reprobado aquella
opinin antigua de que los sarmientos plantados de un
:

,,ao no se han de tocar con hierro, causa de que te men la cuchilla. En vano temieron esto Virgilio (r), y

Gg

Tom.VllI.
fa)

Plin. lib.

17. c?.p.

Sa-

22.

(1) P2n la edicin que sigui Huerta,


renta meses.
(b) Lib. 4. cap. 11.
(c) Lib. 2. Georg. v. 362.
y 369.

y en

otras

se

ponen qua-

466

apologa

Saserna , los Stolones y los Catones (a) , los quales Autores no solo erraban en permitir quedasen intactos los
5,
cabellos de los sarmientos, sino tambin en que, quando se debia cortar el barbado pasados dos aos, le qui5,
taban todo el tallo superior , cortndole junto al mismo
artculo inmediato la tierra , para que brotara de lo
duro. Pero nosotros nos ha enseado el uso , maes tro de todas las Artes , que se deben arreglar los sar mientos del primer ao , y no permitir , que la vid vi ciosa con hojas superfluas crezca manera de bosque:
ni tampoco oprimirla tanto como ordenaban los antiguos , de suerte que la cortemos todo lo que sale fue3,
ra de la tierra ; porque esto ciertamente es muy per5,
los sarmien3, judicial. Primeramente, quando se cortan
tos nuevos junto la tierra , los mas parecen lastimay aun algunos, que se
3, dos con una intolerable herida
tenazmente en vivir, arrojan tallos casi infe3, empean
porque , segn la confesin de todos los sar3, cundos
mientos que nacen de lo duro , freqentsimamente ca3, recen de fruto. Se ha de seguir , pues , un trmino me3, dio, de suerte, que ni cortemos el sarmiento cerca de
3, la tierra , ni tampoco permitamos , que se produzca muy
sino , adnotando el sarmiento pulgar del ao
3, largo
:

,,

, sobre su misma juntura con el sarmiento antiguo,le dexarmos una, dos yemas para que por

ellas brote."

?,

anterior

78

En

el

captulo 23 vuelve referir Plinio otra opi-

casi semejante la que queda re,


poda de las vias nuevas en los trminos
" No se deben apresurar podar las vides
siguientes
nuevas 5 sino primeramente se han de recoger en cr culo los sarmientos , y no podnr la vid hasta que se ha-

nin de los antiguos

futada sobre

la

lie

fuerte." Esta observacin fu de Cornelio Celso, se-

gn
(b)

Cat. de

Re

Rust. cap. 33. n. 2.

contra Plinio.

467

Columela (a) , quien ;la impugna de


este modo. "Celso juzgaba , que era mejor abstenerse del
hierro en la prxima poda , y recoger los tallos tor rindolos manera de corona , y circundando con ellos
el rbol , para que echara nuevos sarmientos por la en corvadura, y el ao siguiente se formase la cabeza de la
vid con el mas robusto de estos sarmientos. Pero m
me ha enseado una larga experiencia ser mucho mas
til aplicar la podadera las vides , aun desde su prin cipio, y no permitir, que se haga una selva con super finos sarmientos. Y aun tambin juzgo, que aquel sar miento , que se dex el primer ao, se debe podar de
modo , que solo quede su madera hasta la segunda,
tercera yema , con lo quai echar tallos mas robusa tos, &c."
79 Cornelio Celso fu amigo de nuestro Columela, y
le celebra freqentemente, como buen Escritor de Agricultura
pero se aparta de sus opiniones quando las halla opuestas la experiencia, la razn. Por el contrario Plinio adopta aqu la opinin de Celso, sin embargo de la fundada impugnacin de Columela , y de que el

gun

refiere nuestro

mismo Plinio habia referido lo contrario de esta opinin,


lo menos en parte , segn consta de los pasages, que

Y en este se comprueba lo que hemos


de que Plinio compila opiniones contrarias freqentemente sin examen , ni crtica. Por tanto se expondra muchos perjuicios el que intentase reducir hoy
prctica todas las opiniones de Plinio sobre asunto de
Agricultura , y aun el que prefiriese las obras de este Es*
critor las de otros Antiguos y las de los Modernos.
En los extractos , que hizo Plinio de las reglas de Agricultura hay muchas excelentes. Pero no se debe hacer
uso de ellas sin grande discernimiento.
80 En el libro 18 trata Plinio de la excelencia de
hemos expuesto.
dicho

(a)

Lib.

5.

cap. 6. n. 22.

y 23.

Gg

la

Apologa

4<5 8

Agricultura, de las sementeras, de las m'eses , de las


flores y huertos
y desde el principio del libro hasta el
captulo 7 , hallamos varios preceptos y sentencias ilustradas antes con mas exactitud por nuestro Columela, co-

la

mo

conocer qualquiera que haga

el cotejo de ambos Es*


embargo eri el referido captulo cita Plinio
nuestro Columela
diciendo , que se enga notablemente. Advertimos , que en este lugar se trataba del trigo tremesino, tremes, llamado as porque se siembra
en Marzo , y solo tarda en criarse tres meses corta diferencia. Nuestro Columela {a) habia escrito , que no se
halla trigo , que por su naturaleza sea tremesino , como
creyeron algunos porque este mismo trigo sembrado en
el Otoo prevalece mejor que en otro tiempo. As en este lugar como en otro anterior (b) supone Columela que

critores. Sin

habia trigo tremesino

que en algunas
Regiones se criaba en solos tres meses. Por tanto la dificultad , qestion , que mueve nuestro Columela, no
consista en saber si habia , no trigo tremesino, y que
solo se criase en tres meses, como supone Plinio; sino solamente en si hay trigo , que de su naturaleza precisa;

esto es

grano

mente sea tremesino.


8 1
A esta qestion, que en parte es Filosfica , y
en parte toca la Agricultura , responde nuestro Columela , que no hay tal trigo de su naturaleza tremesino,
como creyeron algunos. Prueba esta asercin con la experiencia de que el trigo tremesino , criado en tres mesi se siembra en el Otoo , y al tiempo que el trises
go comn , prevalece , y aun corresponde mejor, que
sembrado en la Primavera de lo que concluye manifiestamente , que no est lo tremesino en la naturaleza del
grano , sino en el tiempo de su sementera.
,

Con(a) Lib. 2. cap. 9. n.


\b)

Lib. 2. cap.

5.

8.

n. 2.

contra

P linio.

469

Contra esta prueba de Columela nada opone Pii~


nio , ni aun podia oponer ; porque considerando el con'
texto de sus palabras , nos parece que trat tan superfi
cialmente este punto, que no lleg conocer la dificultad , que movia nuestro Columela , ni qu era lo que
afirmaba , negaba este. Tan grande fu la preocupacin de Plinio en este lugar. Mas para que se conozca
mejor lo que decimos, expondremos sus mismas palabras:
"El trigo de Tracia se halla vestido de muchas tnicas,
lo que le es propio por el sumo fro de aquella Region. Por la misma causa se hall el trigo tremesino;
?,
pues estando aquellas tierras cubiertas de nieve, casi
los tres meses despus de sembrado el trigo se siega ,y
5
lo mismo sucede en hs dems partes del mundo. En to dos los Alpes es conocido este trigo , y ninguno es mas
hermoso que l en las Provincias fras. Ademas , este
5,
trigo solo echa una caa, y no es capaz de criar otras (i).
Y no se siembra sino en tierra ligera. Tambin hay trigo de dos meses en la Ciudad Aenos (2) de Tracia ; el
J5
,,qua trigo se madura los quarenta dias despus de
sembrado , y ninguno hay de mayor peso que este , y
que carezca de salvado. De l usan la Sicilia y la Acha ya , una y otra en sus partes montuosas, y asimismo la
Euboea cerca de Carysto. Tanto como esto se engaa
Columela , que juzg no haber , ni aun gnero propio
Tom. VIII.
Gg 3
de
82

Huerta traduxo mal este pasage , entendindole de otra espede trigo. Tal vez daria motivo este yerro la mala
edicin que usaba este Autor.
el Seno de Thrasia en lugar de la Ciudad
Huerta
traduce
(2)
Pueblo Aenos Aenon, del que habla el mismo Plinio (lib. 4. cap.
11. y lib. 17. cap. 4. circ. fin.), Estrabon , Mela y otros Gegrafos. Este Pueblo era muy clebre por hallaise all el sepulcro de
Polidoro. Notamos esto para precaver caigan en el mismo yerro
nuestros jvenes
y no con nimo de degradar el mrito del traductor Huerta
que verosmilmente cometi este y otros yerros
por no haber manejado buenas ediciones.
(1)

cie diferente

Apologa

47

de trigo tremesino, siendo este antiqusimo. Los Griegos


le llaman Setamon{i)" Hasta aqu Plinio.
Expongamos ya los pasages de nuestro Columela.
83
w Por quanto ya hemos enseado
( dice ) (a) preparar
la tierra para la sementera , tratemos ahora de los geros de simientes. Los primeros granos y mas tiles
5,
para los hombres, son el trigo y la simiente adorea. Co5,
nocemos muchas especies de trigo. Pero de todas se de9)
be sembrar principalmente el trigo llamado Robus (),
porque es de mayor peso y hermosura. En segundo lu5,
gar se debe apreciar el Sigo (2) , cuya principal es5,
pede falta en el peso del pan. El tercero ser el tri5,
mestre ( tremesino), cuyo uso es sumamente agrada5,
5, ble los Labradores. Porque quando no se ha hecho la
5, sementera su tiempo por las lluvias , por otra cau sa nos sirve este trigo de socorro (El es un gnero de
sigo (3). Las dems especies de trigo las tengo por suque haya algunos quienes agrade
5, perfluas , menos
la multitud y variedad de granos , y una gloria tan vana.
(1)

Huerta traduxo Trimenon por yerro de

las ediciones

que usa-

ba.

Lib. 2. cap. 6.
Trigo rubio rubion.
(2) Comunmente se cree , que este es

(a)

(b)

el trigo que llamamos canLos antiguos le celebraban por la blancura de su harina y


menos peso que otros.
ligero
de
de su pan , aunque era mas
y
(3) Gcsnero juzga , que estas palabras son una glosa aadida al
texto de Columela y esta conjetura nos parece muy razonable.
Ademas no solo tenemos por glosa introducida en el texto de
Columela , que el trigo tremesino fuese una especie de sligo como dice muy bien Gesnero sino que juzgamos que esta glosa
interpretacin es contraria al mismo texto de Columela , quien no
crey ser el trigo tremesino especie de sligo , como previene la

deal.

glosa: antes le reduxo al gnero adoreo, segn consta de las


palabras del mismo contexto de aquel pasage. Por tanto creemos,
que esta interpretacin se pondria al margen por algn copista
lector ignorante , y despus otros con notable impropiedad la introduxeron en el texto de Columela.

contra

P linio.

471

Del grano adoreo (i) observamos, que se usan principalmente quatro especies. El Farro que llaman Clusino
., de una hermosa blancura. El Farro llamado Vennuculo (2),
que uno es roxo y otro es blanco ; pero ambos de ma;
yor peso que el Clusino. La simiente tremesina, que se

na.

Gg4

lla-

El grano trigo adoreo , segn nuestro Columela , es lo mismo que el Far Farro , y se divida en quatro especies. De este
Farro usaron los antiguos Romanos por trescientos aos. Era una
especie de trigo con grano dursimo y que con dificultad se despegaba de la cascarilla. Resista mucho las nieves y fros , y aun
prevaleca bien en lugares calientes y secos , y no padeca mucho
con la falta de cultivo , tolerando el descuido de los malos La(1)

bradores.

En esta palabra parece que hay yerro de los copistas. Pues


voz Vennuculus Venuculus no se halla en otro Escritor antiguo como sospecha Gesnero. Nuestro Columela en otra parte
(lib. 11. cap. 2. n. 9) llama esta especie de grano Farro Vernculo. El referido Gesnero se inclina que est errada en uno y
otro lugar , y que tal vez se podr corregir en Vermiculum
que
es lo mismo que rutilo roxo , y que de esta voz Vermiculum
usaron los Autores Latinos de la media edad para significar el color roxo bermejo c y aun hoy se halla esta palabra algo variada en las lenguas Francesa y Espaola. Dice tambin , que en
las primeras ediciones de nuestro Escritor se hallaba Vermiculum
en lugar de Vennuculum
y que el cdice de Lipsia tiene Vermiculae {uvae) en lugar de Venuculae
como se lee en otras en
el lib. 3. del mismo Columela (cap. 2. n. 3 ). Aade , que tambin
se puede tener presente en confirmacin de es'o que Plinio usa
de la palabra Vermiculum (lib. 32. cap. 8). De todo lo qual concluye, que as en este lugar , como en el citado del libro 3 donde
se halla la palabra desconocida Vennuculum
y en el referido del
donde est como equivalente la de Vemaculum , se puelibro
1
de corregir por la palabra Vermiculum , que significa roxo bermejo. Tenemos por muy racional y bien fundada esta conjetura;
pero hallamos la dificultad de que siguiendo esta enmienda seria
superflua la palabra siguiente Rutilum , que significa tambin roxo
bermejo. Es verdad que Gesnero se inclina que esta sea una
glosa de la palabra anterior Verm'r ulum. Pero si nuestro Columeciertamente seria con
la hubiera puesto esta glosa interpretacin
alguna partcula que diese claridad , y un sentido corriente su
pasage ; el que parece quedar obscuro y redundante substituyendo la palabra Vermiculum en lugar de Vennuculum. Ai contrario,
(2)

la

si

Apologa

47 2

llama Alicastro (i), y esta es excelente en peso y bon dad. Los Labradores deben tener cuidado con estos g eros de

llamado adoreo; porque rara


heredad de tal modo, que solamente la convenga una especie de estas semillas. Pues
?,
alguna de sus partes suele ser hmeda , seca. El tri go prevalece mejor en terrenos secos. Al adoreo daa

vez

se

trigo

y con

el

halla situada una

menos la humedad.
84 Despus dice (a) " Hasta aqu hablamos de la se mentera del Otoo, la que juzgamos principalsima. Pero aun hay otra , quando obliga la necesidad , la que
?,
5, llaman los Labradores tremesina. Esta se executa bien
en lugares muy helados, expuestos nieves, y donde es
5,
hmedo el Esto , pero sin nieblas. En los dems ter5,
5,

3,

renos rarsima vez corresponde esta sementera. Donde


haga , conviene , que sea con presteza, y cierta-

se

menVernaculum corrigiendo este lugar por el pasage


citado del libro 1 1
queda entonces la clusula con un sentido
muy claro y corriente de este modo El Farro , que llaman nuestro , uno es roxo y otro blanco &c. Y aunque esta correccin no
corresponde bien al pasage del libro 3 donde llama las uvas
venuculas , esto es , purpureas roxas , no hallamos inconveniente , en que se enmiende este lugar por el cdice Lipsiense , substituyendo Vermicidas por Venuculas ; pues no es inverosmil , que
s\

se substituye

los copistas ignorantes desfigurasen estos pasages

del

modo

refe-

rido , escribiendo Vennuculum en un lugar por Vernaculum , y en


otros substituyndole Vermiculum. Los sabios , que ilustren mas
de propsito nuestro Columela , podrn aclarar mejor un punto tan dificultoso.
(1) Alicastrum , Halicastrum era una especie de trigo del gnero , que llamaban adoreo , segn el contexto de nuestro Columela ; del que tambin se colige , que era este grano el que usaban
para la sementera de tres meses , y por eso le llamaban grano tremesino. S. Isidoro (lib, 17. Eiym. cap. 3) dice , que era semejante

en peso y bondad otra especie de trigo que llamaban los Griegos


tica; y de este hacian mucho uso los antiguos Romanos, particularmente para una especie de bebida medicinal, segn refiere Plinio
(lib.18. cap. 7. y lib. 22. cap. 25) j como ya se insinu en otra parte.
(a) Cap. 9. n. 7.
,

contra

P linio

473

mente antes del Equinoccio de la Primavera. Mas si lo


permitiere el temperamento y calidad del lugar, mientras mas temprano se sembrare, mejor ser la cosecha.
Pues la verdad ninguna semilla hay por su naturale5
za tremesina, como muchos creyeron porque esta mis ma sembrada por el Otoo corresponde mejor. Mas no
obstante hay algunas semillas mas proporcionadas que
otras , y que toleran las templanzas de la Primavera,
5
,

como el sigo , la cebada Galtica el Alicastro y el gra no de la haba Marsica. Porque los dems granos robus tos siempre se han de sembrar antes del invierno en las
,

5,

Regiones templadas."

De

pasages referidos de Columela se convenque este Autor supo que habia trigo
,
llamado tremes , tremesino , conoci su calidad, y le dis-

85

los

ce clarsimamente

tingui de otras especies de trigo

reducindole al gne,
ro del grano que llamaban los Latinos adoreo. Tambin

supone Columela que este trigo tremesino no era, ni en


su gnero , ni en su cultura de invencin moderna , sino
todo bien antiguo. En esto va Columela conforme con los
Escritores , que le precedieron , y aun con el mismo Puni. Pero lo que este dice sobre la cultura del trigo tremesino aade Columela con su acostumbrada exactitud
una regla , que omiti Piinio , y es muy esencial en el
caso. Esta es , que para la buena sementera del trigo tremesino en las Regiones fras y de mucha nieve , donde
acostumbraban sembrarle, debian ser los Estos hmedos
pero no ocasionados nieblas. Lo primero , porque de
otra suerte no tendra este trigo humedad suficiente,
y
se secara antes de llegar su sazn. Lo segundo
por,
que las nieblas le daaran mucho al tiempo de granar.
Dos conseqencas , que se siguen naturalmente del precepto de nuestro Columela.
86 Despus afirma , como excelente Filsofo
y ex,
perimentado Labrador , que no hay trigo que sea por su
,

apologa

474

porque esta misma simiente


Otoo prevalece mejor que en la Prima-

naturaleza tremesino (i)

sembrada en

el

vera. Es esto engaarse notablemente, segn dice Plinio,


ignorando una cosa tan sabida , como el que haba un

gnero de trigo llamado tremesino

que

se criaba

en

tres

Alonso de Herrera {Agrie, lib. i.cap. 8) se declar


punto favor de Plinio , y contra Columela. " Hay conrefiere , entre Plinio y Columela , que Columela dice,

(i) Gabriel

en

este

tienda

9>

que

la simiente tremesina no es simiente propia , ni diferencia


otros trigos : y Plinio escribe , que se enga Columela , y
ans es verdad que se engaa : porque haber tremesino , y ser
simiente por s , lo uno consta entre los Agricultores, y lo que

w de
t>

es mas principal nos lo muestra la experiencia. Esta es propia


simiente de tierras frias y nevosas." Pero si se siembra esta misma por el Otoo en tierras mas templadas prevalecer? Podr

tambin sembrarse esta semilla en tierras frias quando lo permitan las nieves en otra estacin que en la Primavera? Ser mejor,
este caso la cosecha? Es tan propio el grano tremesino de
las Regiones frias y nevosas
que precisamente se haya de sembrar en ellas por la Primavera y no por el Otoo , aun quando
sean en aquellas Regiones los Estos muy secos y faltos de la correspondiente humedad? Habia Herrera examinado por su propia
experiencia , por la de otros Labradores sabios , la verdad falsedad de estas y otras qestiones , de cuya resolucin pende el
acierto el engao de Plinio de Columela? Nada resuelve Herrera sobre estos puntos. Solo refiere, que constaba de la experiencia haber algn grano de su naturaleza tremesino , y que as lo
crean los Agricultores. Aunque alegara este Autor experimentos
par aculares , y muy comprobados sobre la materia que se dispudebamos suspender nuestro juicio , en consideracin de que
ta
Columela produce otros experimentos en contrario, y razones muy
slidas. Pero no alegando Herrera mas que una experiencia vaga,
y el dicho de algunos Labradores de mera prctica , debemos
concluir, que se enga como Plinio ; y que ademas procedi con
poca moderacin adoptando aquella injusta censura de un Extrangero apasionado contra su mismo paisano , y el Agricultor mas
benemrito de los Escritores de Roma- Abunda la obra de Herrera de estas y otras muchas preocupaciones , que deban haberse
corregido despus de tres siglos corta diferencia que la escribi;
para que los aficionados pudiesen sacar la utilidad correspondiente de otros preceptos , y reglas muy tiles , que se hallan en la re-

en

ferida obra.

contra
tres meses?

P linio.

De ningn modo. Al

tratar las cosas bulto

ni seguir

475

contrario

con

esto no

es

preocupacin

las

de los antiguos , aunque sean falsas, como le


sucede Plinio en este pasage. Columela haba examinado bien la calidad y naturaleza del trigo llamado treopiniones

mesino , y haba hallado, que esta misma simiente sembrada por el Otoo correspondia mejor que en la Primavera. De lo que inferia legtimamente , que lo tremesino
no consista en alguna propiedad natural de aquel grano ; sino en el. tiempo que se le destinaba.
87 Para impugnar esto Plinio debia haber producido algunas razones experiencias en contrario , y que
probasen , que era propiedad tan especfica y natural de
aquel gnero de simiente el .ser tremesina , que no prevaleca en otro tiempo. Pero qu prueba es para convencer, que no hay trigo de su naturaleza tremesino, la
relacin de que en muchas Regiones frias se criaba en
tres meses , y que le conocieron los griegos? No es esto salirse de la qestion, y no conocer lo que en ella
afirmaba y negaba Columela?
88
Quando lemos la primera vez esta monstruosa,
injusta censura de Plinio , que tambin la notaron el
P. Harduino y Juan Matas Gesnero , nos persuadimos,
que siendo este Autor tan ingenioso , y un hombre
erudito , no podia haber caido en un yerro tan grosero,
sino hallndose sumamente preocupado , y aun ciego de
la emulacin. Pero habiendo reflexionado despus el asunto, sospechamos probablemente , que ademas de la pasin
e la envidia tuvo otra causa para esta equivocacin.
Ya se dixo arriba, que para componer Plinio su grande
obra de la Historia natural se valia mucho de su memoria y de los extractos genos. De uno de estos principios naceria verosmilmente su error , no conservando
bien lo que afirmaba negaba Columela , haciendo uso
de algn extracto diminuto y poco fiel. Es verdad que
Ja

47 6

apologa

baxa pasin de la envidia es capaz de ofuscar tanto


las luces , aun de los hombres sabios , que digan y hagan mil disparates, y no vean, ni conozcan aun las cosas mas claras en medio del da.
89 Sea lo que fuere de la causa que induxo Plinio
cometer este error, decimos , que aun quando Plinio
hubiera producido experiencias contrarias las que alega nuestro Columela , para probar que no era de naturaleza diferente el trigo tremesino , nunca tendra razn
para declamar , que tanto como esto se engaaba Columela. Pues concediendo aquello Plinio , quando mas , poda justamente decir , que el punto era dudoso , que su
opinin estaba mas fundada, cosa semejante. Pero nunca debia tratar de falsedad error la opinin de nuestro Columela, fundada en su propia experiencia. Quaquier hombre reflexivo conocer , que las experiencias
razones deducidas de varios experimentos en materia de
Agricultura , se hallan expuestas muchas equivocaciones y yerros. Porque ciertamente son tantas y tan complicadas las circunstancias , que ocurren en la sementera y
cultivo de los granos, por la variedad de las Regiones,
climas , terrenos , condiciones del ao &c. que aun en el
caso de probar bien el cultivo de una simiente por muchos anos en tal Regin y terreno , no convence , que
probar siempre-, aun en el mismo terreno Regin, y
mucho menos en otras. Por consiguiente , a^un en la referida hiptesi no convenceran de error de falsedad
nuestro Columela las mas seguras experiencias practicadas en otras Regiones terrenos.
90 Concluimos este punto , notando como falsa y temeraria una proposicin , que. se halla en el pasage referido de Plinio. Dice este , que el trigo tremesino solo
echa una caa , y no es capaz de echar mas. Tenemos
por falsa esta noticia en quanto su primera parte , y
nos persuadimos, que el trigo tremesino aun en las
la

Re-

contra Plinto.

477

Reglones frias echa algunas caas hijos , como se prepare bien el terreno y se observen las dems circunstancias , que se hallan con tanta exactitud prevenidas en
nuestro Columela. En quanto la segunda parte de la
proposicin de Plinio , de que el referido trigo es incapaz de echar mas que una caa , decimos que no solo
,

es falsa

sino temeraria.

No

De dnde

Plinio esta

sacara

porque esde otros. No


de una constante y segura experiencia ; porque , aunque esto se verificase respecto de algunas Regiones y
terrenos , no se podia convencer , que sucedera lo mismo
en todos. Finalmente , ni aun lo podia deducir con certeza de la sementera tremesina ; porque sembrndole en
el Otoo prevaleca mejor , como dice nuestro Columela , y por consiguiente echara mas caas hijos. De todo lo expuesto se colige naturalmente , que el engaado
en este punto fu Plinio, y no nuestro Columela, que
escribi una sabia observacin , comprobada en su tiemincapacidad?

de

la

naturaleza del grano

ta no se distingue substancialmente

po y en

los

de

la

posteriores (i).

En el captulo 12 , hablando Piinio de la semen91


tera de las habas dice: "que con eila se fecundiza el
terreno , como con el estircol } y que por esta causa
3,

cerca de Macedonia y Tesalia, quando empiezan

fo-

Juan B. Porta

re-

19) tratando de esta controversia , dice , que es vendad lo que afirm Columela , de no haber trigo , que por su naturaleza sea tremesino. Y que entre los Samnites
se difiere la sementera del ttige hasta la Primavera , no porque
sea de distinta especie el que usan ; sino por hallarse impedidos de
las nieves , lluvias y otros obstculos para sembrarle por el Ooo. Pero que si aquel mismo trigo se sembrara en otra Regin
mas templada su tiempo proporcionado, acudira mejor Finalmente concluye que el gnero particular de trigo trenusino de
que habla Teofrasto , es totalmente desconocido en Italia ; que
y
si en realidad hubo tal gnero
por haber degenerado algo continundole sembrar en la Primavera por muchos aos , despus
sembrndole en el Otoo volvera la especie de trigo comn.
(1)

(lib. ti. cap.

Apologa

478

aran los campos y los dexan enter rados." Aqu parece que sigue Plinio la opinin vulgar,
de que la sementera de habas sirve de abono los terrenos , como un equivalente del estircol , la que nuestro Columela (7) haba impugnado , asegurando que dicha sementera no fecundiza , sino debilita menos el ter-

recer

los

habares

reno que otras , segn exponemos hablando sobre Pala(b). Pero ahora advertimos , que Plinio por su afectada brevedad , por otro motivo , confunde en este pasage dos puntos qestiones de Agricultura bien difedio

rentes.

Las que nuestro Columela habia distinguido con

mucha

claridad.

La primera dificultad consiste en saber, si la se92


mentera de habas fecundiza la tierra de tal modo , que
el campo donde estuvieron sembradas un ao , quedar
con un abono equivalente al del estircol ; si quedar
con mejor abono y mas proporcionado el mismo terreno
si se hubiera dexado vaco, y sin
sementera alguna. A
esta qestion responde negativamente nuestro Columela,
asegurando , que la sementera de habas debilita menos
que otras el terreno ; pero que es mejor abono dexarle
un ao vaco. La segunda dificultad es, si verdaderamente quedar mejorado el terreno con la sementera de
habas , no dexando estas granar , sino arando el campo al tiempo en que florecen , y cubriendo de tierra sus
matas. A esta segunda qestion responde afirmativamente Columela en varios lugares de su obra, diciendo, que
las matas de altramuces , habas , y otras legumbres , enterradas antes de su granazn fecundizan mucho el terreno , y equivalen un excelente estircol. Plinio con
funde aqu estas dos cosas como consta de su pasage.
Muchos de nuestros Labradores modernos , an subsisten
(a)
[b)

Lib. 2. cap. 10. n. 7.


. 3. Apolog. cont. Palad.

contra

P linio.

479

mismo error de los antiguos , que impugn


Columela , y creen , que la sementera de habas , que
ten en

el

lleg su perfecta granazn

dexa preparada

la tierra,

y con mejor abono que si la hubieran dexado vaca y de


barbecho blanco , como llaman vulgarmente. Pero este es
un error bien grosero, como mostr Columela.
Desde el captulo 12 hasta el 21 , extracta Pu93
ni muchas reglas de Agricultura , sobre la sementera de
las legumbres y hortalizas , y sobre la preparacin de
los terrenos , las que se hallan en nuestro Columela con
mayor ilustracin, como conocer el curioso que quiera
hacer

el cotejo.

En

el

referido captulo 21

dice Plinio:

w que la sementera de habas no necesita de escarda


de mano. El altramuz solamente se escarda de ma no, porque supera las yerbas (1)." Aqu parece seguir Plinio la opinin de algunos Escritores antiguos, que
haba adoptado Cornelio Celso , y nuestro Columela la
impugn como muy perjudicial las mieses. El punto
que se disputaba era , si convenia limpiar las habas con
es-

En

edicin , que sigue Gernimo de Huerta, y en otras


que hemos citado se halla variada la puntuacin de este texto , siendo su sentido en ellas , que las habas no tienen necesidad de escardarse de mano , porque vencen las yerbas. Los altramuces solamente se escardan de mano. El P. Harduino en las notas y correcciones al libro 18. de Plinio Sec. 50. n. 19 enmienda este lugar
del modo que le hemos traducido , fundndose en la misma naturaleza del asunto , y en la autoridad de los Escritores antiguos,
que segn su cita son nuestro Columela en el lugar referido, y Paladio in Januario tit. 9. Pero nosotros hallamos bastantes dificultades en este texto de Plinio , ya sea con la correccin del P. Harduino , y ya en el modo que estaba en las ediciones antiguas. Es
cierto lo que previene Harduino , de que atendiendo la naturaleza de las habas , y de los altramuces , estos , y no aquellas superan las yerbas. Tambin es constante , que esto mismo
escribi Columela , y de l lo tom Paladio. En consideracin de
estas reflexiones hemos preferido el texto corregido por Harduino
al de otras muchas ediciones. Pero aun queda una dificultad casi
insuperable siguiendo la enmienda de Harduino. Porque si los al(1)

la

tra-

Apologa

480

escarda de almocafre y de mano , para quitarlas las yer si estas se deban dexar , para que despus sirvie,
sen de comida al ganado , como una especie de heno.

bas

Columela

reprueba esto segundo (<?),


la Agricultura , por estas palabras. "Muchos juzgan, que las habas, ni aun
se han de escardar , y que se deben dexar las yer bas que nacieron entre ellas; porque quando llegan
madurar se pueden segregar con las manos de
las otras simientes de yerbas , que quita la escarda.
Cornelio Celso sigui tambin esta opinin , nume rando entre las otras propiedades de estas legum bres , que quitado el grano de las habas se puede se gar heno del mismo lugar. Pero m me parece pro pi de un malsimo Labrador permitir , que prevalez ca mucho la yerba entre las mieses. A estas se perju dica notablemente si se omite la escarda de mano. Ni
la verdad es cosa digna de un prudente Labrador,
cuidar mas del pasto de los animales , que de la co-

94
como

Nuestro

cosa

muy

perjudicial

miyerbas , para qu necesitan la escarda de


mano? Quando las mieses tienen esta valenta por su espesura,
por otra causa , sufocan de tal modo las yerbas , que ellas mismas
se secan sin necesidad de quitarlas. Esto mismo conoci Columela en orden los altramuces , y por tanto dixo , que no necesitaban de escardas. Es verdad que no admitiendo la correccin de
Harduino subsiste siempre la dificultad de salvar la opinin de
Plinio , que ordena se haga la escarda de mano en los altramuces:
y ademas hay la grande impropiedad y error de atribuir las habas , y no estos la calidad de vencer las yerbas , que es una cosa contraria la experiencia constante. Sea lo que iuere de estas
dificultades , que no tocan directamente nuestro asunto , lo que
nos parece mas verosimil es , que Plinio en el referido pasage sigui la opinin de Cornelio Celso y otros antiguos , sobre que
no se escarden de mano las habas con motivo de aprovechar
despus las yerbas para el pasto de los animales. Pero con su
afectada brevedad puso tan diminuta y obscura la clusula, que
ha dado motivo estas dificultades.

tramuces superan

las

()

Lib. 2. cap. 12. n. 6.

contra

P linio.

481

mida de los hombres ; principalmente pudiendo tam bien conseguir el referido pasto con el cultivo de los
prados. Por tanto juzgo, que las habas se han de es cardar de tal modo , que se las den tres escardas. Porque con este cultivo, no solo veremos multiplicarse el
5,
fruto , sino que son tan delgados sus hollejos , que un
modio de habas descascaradas y limpias , casi se halla
5,
tan lleno como si no se las hubieran quitado ias csea ras , porque estas apenas disminuyen la medida."
En el referido pasage de Columela se ve su gran
95
discernimiento en las reglas de Agricultura , y los slidos fundamentos , con que se apart de la opinin de
Cornelio Celso y otros antiguos , que sigui ciegamente
de las razones con que Colu, sin hacerse cargo

Plinio

mela habia manifestado los perjuicios de aquella prctica. Pero , como ya hemos dicho otras veces , le bastaba
Plinio , que hubiese Columela impugnado alguna opinin para seguirla. Tanta era su oposicin este clebre Espaol!
96 Ademas confirmamos en este pasage de Plinio lo
que hemos dicho arriba , que suele compilar de diversos
Autores algunas reglas, opiniones contrarias , juntando
lo verdadero con lo falso , lo improbable con lo verosmil. Columela (j) habia escrito
que los altramuces no
,
se deben escardar con escardillo , almocafre : porque
teniendo estas legumbres una sola raiz , si esta se corta,
6 lastima con el escardillo perece toda la planta. Aade,
que aun quando no sucediese esto era superflua la escarda de los altramuces , porque estas solas legumbres,
no solo no las daan las yerbas , sino que ellas mismas,
matan. De aqu tom verosmilmente Plinio la sentende que los altramuces superan las yerbas. Pero infirindose de esta observacin , que los altramuces no
solo no necesitan de escarda de almocafre , sino que

las

cia

(a)

Lib. 2. cap. 12. n.

Tom. VIH.

les

5.

Hh

4% 2

Apologa

de mano , porque ellos mismos la hacen sufocando las yerbas , segn se coge evidentemente
de las palabras de nuestro Columeia , Plinio en lugar de
deducir esta conseqencia tan legtima, tan obvia y natural , por capricho , porque lo hall en otro Escri-

les es superfina la

que los altramuces no


, infiri la contraria ; esto es ,
deben escardar de almocafre , pero s de mano. \Y para qu es esta escarda de mano , si segn nuestro Columeia, las yerbas han quedado muertas entre ellos , segn Plinio han sido superadas y vencidas? Las yerbas
muertas no hacen perjuicio las mieses ; antes mas bien
las pueden servir de abono.
97 En los captulos 23 y 24 , en que trata Plinio del
abono de las tierras y modo de prepararlas con el estircol,
de la eleccin y buena calidad de las simientes , la cantidad que se debe echar en la tierra , tiempo proporcionado para las sementeras , &c. extract de Columeia excelentes reglas que ilustra nuestro Espaol prolixamente.
Mas con particularidad lo que se halla en el captulo 23

tor
Se

del

mismo

Plinio nos parece

tomado en

la

mayor parte

de nuestro Columeia. Baste apuntar esto para mover la


aficin de los curiosos leer y cotejar ambas obras.
El captulo 26 de Plinio contiene varias reglas,
98
que se hallan en nuestro Columeia (a) , sobre las operaciones rsticas , que corresponden cada mes. Entre estas pone casi la letra una observacin que escribieron
nuestros dos Espaoles Higino y Columeia , sin citarles,
y expresando solamente, que algunos lo dicen. "Por este
tiempo (cerca de la bruma , solsticio del invierno) con viene dar cada yunta de bueyes un modio de bello tas , dice Plinio ; si les dieren mas ofender su salud;
y en qualquier tiempo, que se les administre, dicen, que
?,
si se executa menos , que treinta dias continuos , padecern sarna en la Primavera." Nuestro Columeia haba
()'

Lib. 11. cap. 2.

es '

contra Plinto.

483

escrito lo siguiente: "

Tambin no ser intil dar cada


yunta de bueyes un modio de bellotas y no mas ; nd
sea que enfermen ni en menos tiempo que en treinta
sarno,, dias. Porque si se diere en menos dias se harn
los
la Primavera , como dice Higino. Las
bueyes
en
sos
,
:

se han de mezclar con la paja." Esta advertencia


omiti Plinio. Tambin aadi que los treinta dias ha-

bellotas
la

ban de ser continuos.

Y ltimamente tom

casi

la le-

tra la observacin de nuestros dos Espaoles sin citarlos.

99

En

el

captulo 30 {a) refiere Plinio una observa-

cin de Columela

sin citarle

do muy

le

cita

inmediatamente

propsito y de modiferente. Tanta es la desgracia de Columela

para lo que no dice,


respecto de Plinio

este Historiador en

lo dice otro

tal la

preocupacin

referir sus pasages!

mala

fe

Pongamos

de

lite-

ralmente el texto de Plinio. Va hablando este del modo


de construir los graneros , y despus de haber referido
varias opiniones sobre la mejor disposicin , que deben
tener para conservar el trigo, dice lo siguiente. "Muchos
prohiben tambin ventilar , apalear el trigo, creyendo

que

el

que

el

gorgojo no penetra mas que quatro dedos

, y
dems grano queda sin peligro de que le lasti me. Columela es de dictamen que el viento Favonio,
de Poniente tambin es provechoso al trigo lo que
la verdad me admira siendo por otra parte este vien to sumamente seco (1)."

.,

Hh 2
(a)

Ex-

Sec. 73.

as este pasage. " Columela dice


viento favonio al trigo : lo qual me admira,
>) sindole por otra parte provechoso el viento sequsimo." Nos
parece que se equivoc aqu notablemente este traductor vertiendo las palabras de Plinio de un modo totalmente contrario al intento de su Autor ; el que no reprueba el viento favonio para la
conservacin del trigo , por faltarle sequedad , como crey Huerta : antes por el contrario se admira , que un viento sequsimo , como es e\ favonio , le tuviese Columela por provechoso
pa(1)

f)

Gernimo de Huerta traduce

ser

provechoso

el

484

Apologa

Expongamos las palabras de nuestro Columela soprimer punto de no ser conveniente apalear el trigo , quando est picado de gorgojo (a). v Quando se pi ca el grano de esta enfermedad muchos son de dicta men, que se puede remediar, si los granos lastimados
se ventilan , mueven en la troxe , y de algn modo
se refrescan. Pero esto es falssimo ; pues con esta operacin no se expelen los insectos del grano , sino se
5,
mezclan en todo el montn. Mas si este le dexaran sin
5)
moverle no pasara el dao de la superficie ; porque el
,, gorgojo no nace mas profundidad , que la de un
palmo. Y es mucho mas til dexar as lo que ya est
viciado con los insectos , que exponerlo todo que se
pierda. Quando se necesite usar de este trigo es fcil
quitar lo que se halla daado en la superficie, y apro vecharse de todo lo interior , que estar sano." Hasta
aqu Columela.
ro
Combinadas las referidas palabras de nuestro Espaol con lo que dice Plinio se conoce clarsimamente, que
ioo

bre

el

este copi sustancialmente su sentencia. Solo vari el

bre de

la

profundidad

refiriendo que esta es

nom-

que penetra el dao del gorgojo,


de quatro dedos en el montn de
tr-

conservacin de los granos. De modo , que la mente de


Plinio nos parece fu esta. Para que no se dae el trigo y dems
granos en las troxes convienen los vientos frescos y hmedos , porque los secos y clidos le sern perjudiciales , contribuyendo que
se crien insectos. Y sin embargo de esto, Columela dixo, que
aprovechaba al trigo el viento favonio , lo que me causa mucha
admiracin } siendo por otra parte este viento sequsimo. En este sentido entiende el P. Harduino el referido pasage , aadiendo , que aunque el viento favonio sea templado , es mas seco que
el subsolano , segn el mismo Plinio (lib. 2. Sec. 48 ). Repetimos,
que la mala edicin que usaba Gernimo de Huerta pudo contribuir su equivocacin. Las ediciones que nosotros hemos visto convienen con la de Harduino en este pasage. Juan Matas
Gesnero se conforma enteramente con esta interpretacin del P.
Harduino.
para

(a)

la

Colum.

lib. 1.

cap. 6. n. 16. y 17.

contra Plho.

485

trigo, en lugar de un palmo que escribi Columela ; aun-?


que en la realidad era lo mismo ; pues un pie de 16 de-

dos contenia quatro palmos menores. Nuestro diligente La-?


brador haba dado esta regla sacada de su propia experiencia para mejor conservacin de los granos en las troxes , reprobando la opinin de los antiguos , como sumamente perjudicial y expuesta perder muchos millares de
fanegas de trigo , que se hallasen en los graneros. Mas
por lo mismo que era tan slida y til esta observacin

de nuestro Columela , call Plinio su nombre confundindole con otros.


102
Pero veamos ya lo que dice nuestro Columela de
la utilidad del viento favonio para el trigo , sobre lo que
le cita Plinio , y verdaderamente le impugna con enftica admiracin. Ya se insinu en otra parte [a) esta equivocacin de Plinio , prometiendo aclarar con extensin este y otros yerros del referido Autor en orden nuestro
Columela, quando se tratase de los Escritos de este clebre Compatriota. All diximos, que no se hallaba en los
escritos de Columela la cita de Plinio sobre que el viento favonio convenga para conservar bien el trigo en las
troxes. Pero cmo se habia de hallar esto en Columela,
si l no aplic el viento favonio para la utilidad de los
graneros , como supone Plinio , sino para limpiar las
mieses?
103

Va

tratando nuestro Columela (b) del modo de


el grano en las eras , y dice

mieses y limpiar
v Mas
lo siguiente.
quando
trillar

las

el trigo se halla

mezclado con

la paja debe separarse con el viento para esta opera cion se juzga excelente el favonio, el qual sopla suave
y uniformemente en los meses del Esto pero aguar dar que corra este viento es propio de Labradores pelo;. VIH.
Hh 3
re:

a)
{b)

Hjstor. l ter. tom. 4. Disert.


Lib. 2. cap. 2i. n. 5.
;

1 1.

. 10. n.

63.

486

rezosos

Apologa
:

pues mientras

le estn

esperando se

les

viene

encima un invierno cruel. Por tanto las mieses trilladas


se deben amontonar en la era en tal disposicin , que
puedan limpiarse con todos vientos. Y si por muchos
das faltare el viento se limpiar el grano con cribas,
sea que despus de una gran calma sobrevenga al guna furiosa tempestad , que destruya el trabajo de to do el ao. Despus el trigo ya puro se debe volver
limpiar, si se intenta guardar por algunos aos. Porque
mientras mas purgado y limpio est el trigo, menos le in festa el gorgojo. Mas por el contrario, si se destina para
consumirle prontamente , no le hace falta esta segunda
limpia, y basta que se dexe refrescar el grano la som bra , y despus se meta en el granero. El mismo mto do se debe observar con las legumbres." Hasta aqu
Columela.
104 Del referido pasage consta, que nuestro Espaol no dixo que el viento favonio era provechoso para
conservar el trigo en las troxes , como supone Plinio, sino para aventarle en las eras. Tampoco deduxo la utilidad de este viento para limpiar el grano , de que fuera seco, hmedo, fri, clido, porque estas cali-

no

dades son muy impertinentes para aventar los granos; sino solamente de que en el Esto soplaba suavemente y
con mucha uniformidad ; propiedad , que desean y conocen por muy ventajosa aun los mas rsticos Labradores.
Pues tocan todos por la experiencia , que quando el viento corre con mpetu al tiempo de aventar arrebata mucho
grano entre la paja. Despus propone Columela otras reglas muy prudentes para que no se malogre el trigo en
las eras , ni en los graneros, y son las que hemos traducido por su notoria utilidad. En virtud de esto qualquiera conocer la grosera equivocacin de Plinio y su necia
admiracin , de que Columela juzgaba ser til el viento
favonio para la conservacin del trigo. Pasma semejante
tras-

contra
Y nadie

P linio.
podr

487

una transicin
tan monstruosa , como hace aqu PJinio , atribuyendo
los preservativos del granero las prcticas , las reglas
de las eras. Sospechamos , que pesar de la emulacin
de PJinio nuestro Columela , y su deseo de impugnarle , no se hubiera expuesto una censura tan impertinente , y que poda dar materia de risa los sabios , si el
mismo Plinio hubiera leido el pasage de nuestro Columela , tenido presente algn extracto fiel , quando escriba este punto. Pero la confianza en su memoria, los
extractos infieles y diminutos , de que se valia , verosmilmente fueron aqu la causa , como en otras partes, de
que cayese en esta monstruosa equivocacin. Y nosotros
extraamos , que no la haya advertido ningn expositor
de Plinio, de Columela, de los que hemos tenido pre
trastorno de ideas.

justificar

sentes.

En el libro 19 empieza Plinio tratar de la se10;


mentera del lino , y dice w que se siembre principalmen te en lugares arenosos y con solo un sulco : y que nin guna cosa hay que mas presto se crie. Sembrado en la
Primavera se arranca por el Esto, y tambin hace este
:

perjuicio la tierra (1)."

106

En

el

referido pasage sigui Plinio la opinin de

Hh 4
alopinin de nuestro Columela , y otros antiguos, la
sementera del lino era daosa la tierra , por desustanciarla
resfriarla demasiadamente. Ademas de este perjuicio , dice aqu
Plinio
que se le sigue otro en la operacin de arrancar esta
planta. Esto alude lo que haba dicho en el lib. 18 (cap. 30.
Ses. 32), de que aunque algunos juzgan, que se benefician las
tierras quando se arrancan las plantas , las perjudican seguramente , extrayndolas el jugo en esta operacin. Sin embargo en
esta Vega de Granada se juzga, despus de una constante y comn
experiencia
que los terrenos donde ha sido sembrado el lino,
no quedan tan exhaustos , como crean estos Autores , y que
prevalece en ellos muy bien el trigo que se siembra el ao siguiente Lo contrario se experimenta en las sementeras de maz,
habichuelas y mijo.
(1)

Segn

la

488

Apologa

algunos antiguos, que , segn refiere nuestro Columela (a),


queran que el lino se sembrase sumamente espeso en tereste modo se criaba mas
, creyendo que de
Nuestro Columela no reprueba positivamente esta
opinin: pero parece que prefiere la contraria. "No se
deb , dice, sembrar lino en la heredad , que se culti vare si no fueren muy abundantes las cosechas , y el
precio bien subido en aquella Regin : porque esta si miente es muy daosa los campos. Necesita terreno
muy pinge y moderadamente hmedo." Esta ltima
regla se opone directamente Jo que ordenaba Plinio;
el que lleno siempre del entusiasmo de seguir las opiniones de los Autores mas antiguos, despreci, omiti
aqui la de nuestro Columela , que es solamente la verdadera y comprobada por la experiencia de muchos si-

reno endeble
fino.

glos (i).

En

nuestro Columela
Agricultura, y aunque
no le impugna, como en otros lugares, le alega con equivocacin segn not muy bien Gesnero (>). Se trataba en

107

el

captulo

<y

cita Plinio

sobre una observacin curiosa de

la

el
Lib. 2. cap. 10. n. 17.
(1) En la referida Vega de Granada , donde no solo es abundante la sementera del lino , sino que este se cria de excelente
calidad , se experimenta constantemente , que los linos mejores y
mas finos se producen en las tierras mas pinges y sustanciosas,
como habia escrito Columela cerca de dos mil aos ha y no en
las arenosas y flacas como afirm Plinio siguiendo otros antiguos. Por esta causa se regulan comunmente como linos mejores
y mas suaves , entre los que se crian en esta Vega , los que se
(a)

el Soto , y particularmente en las tierras que han


nuevamente abiertas , y por consiguiente son las mas pinges y proporcionadas para todo gnero de sementeras. Estos
linos , criados en el Soto de Roma , son los que prefieren nuestros Cordobeses los dems de la Vega , como mas proporcionados su gran Fbrica de hilo por la suavidad y delicadeza
que tienen.

siembran en
sido

(0

In not. ad

lib.

11.

Colum. cap.

3. n. 53.

contra

P linio.

489

referido lugar de la sementera y

cultivo de los pepinos , cohombros y melones (i) , y dice Plinio , " que Co lumela invent un modo de cultivarlos , para que diesen

el

fruto todo

el

ao

(2).

Ordena

que

se

trasponga una

planPlinio (lib. 19. cap. 5) refiere la noticia, de que el Emperador Tiberio era sumamente aficionado ios cohombros, y que se
los subministraban todos los dias, valindose de unos huertos pensii)

donde estaban sembrados, y les sacaban el Sol por medio de


unas ruedas. Aade, que en Campania se producian de una nueva figura y redondos manera de los membrillos ; que tenan
diverso color y olor, y luego que estaban maduros se separaban fcilmente del pezoncillo. Combinando el P. Harduino este pasige con otro de Columela (lib. 11. cap. 3. 11. 51) se inclina que los cohombros , que Tiberio comia con tanta aficin,
eran nuestros melones. Tenemos por muy fundada esta conjetura de Harduino j y creemos que los antiguos conocieron nuestros melones. Bien que alguna vez los explicaban con el nombre general de cohombros
como se v en Columela ; porque
en la realidad era una especie de ellos- Pero tambin les daban
los nombres de qielopepones y melones. Gernimo de Huerta sobre el mismo lugar de Plinio , tambin cree , que este Autor habl de los melones
y aade que Eliano comprchendi baxo el
nombre Latino cucumis los melones , cohombros pep.nos angurias
y batecas. Paladio ( in Martio tit. 9. n. 6.
7) habla expresamente de la sementera de los melones, aunque parece distinguirde los que trata despus citando el mlos de los cohombros
todo de cultivarlos que escribi Columela. Capitolino (in Balbino
cap. 11), Vopisco (in Carino cap. 17
y Trebellio Polion in
Gallieno cap. 19) hacen mencin de los melones
como de fruta
deliciosa ; pero Casaubon sobre el lugar citado de Capitolino dimelones
que
los
fueron
ce
desconocidos toda la antigedad.
Salmasio (in not. ad Solin.) por el contrario cree, que los antiguos conocieron nuestros melones. No sabemos los fundamentos que tuvo Casaubon para afirmar que los antiguos no conocieron los melones , hallndolos descritos con bastante propiedad en
Paladio , y los Autores alegados de la historia Augusta , y siendo muy conforme los melones la descripcin que hace de ellos
Plinio. As de todo lo dicho concluimos , que los cohombros que
se cultivaban en Roma con tanto esmero para que los comiese
el Emperador Tiberio casi todo el ao
segn refieren Plinio y
Columela eran propiamente nuestros melones como not muy
bien el P. Harduino.
(2) El P. Harduino sobre este lugar interpreta la palabra comles,

&

Apologa

490
planta de zarza

muy

gruesa en un lugar abrigado , y


que cerca del Equinoccio de la Primavera la corten,
dexndola el tallo de dos dedos, y as se eche dentro.
de la caa de la zarza la semilla del cohombro , y que
arrimando tierra suelta y estircol las raices resisten

,,

,,

rigor del fri."

al
1

08

Se enga Plinio seguramente en

findose de su

memoria, de

esta

noticia,

extractos infieles, .como ya

hemos dicho

hablando de otros yerros de igual natura,


Nuestro Columela no dice, que sea suya esta observacin , invencin , regla para cultivar los melones de
modo que fructifiquen todo el ao , sino que la habia ledo en Bolo Mendesio , Autor Egipcio (1) , y que l referia , que as lo practicaban poca costa en su pais {a). Habia antes tratado del cultivo de los cohombros , melones , y dado algunas reglas para que produzcan el fruto temprano. Asimismo habia referido el mtodo costoso,
que practicaban los Labradores de Italia, para que el Emperador Tiberio Cesar lograse este fruto casi todo el ao. Y
despus aade. M Nosotros hemos leido en Bolo Mendesio,
que este cultivo se hacia menos costo entre los Egipcios:
el referido Autor ordenaba, que en un lugar abrigado y
estercolado de los huertos se tuviesen plantadas , alter nando en los rdenes, hileras , plantas de caahejas
zarzas , que despus , pasado el Equinocio , se corta5, y
leza.

ren
razn inventada por l msmoi
, de que usa Plinio , por
excogitatam se rationem , ut melopeponas toto anno habere liasi esta misma palabra de PliHuerta
traduce
ceat. Gernimo de
nio. Columela escribe una invencin suya para que los haya todo el
ao. Tenemos por propia y legtima esta interpretacin del nombre commentum de Plinio.
(r) Columela (lib. 7. cap. 5. n. 17) habla de este Bolo Mendesio,
como de Autor memorable entre los Egipcios , y que sus escritos comentos , llamados por los Griegos Ipomnemata , haban
sido publicados con el fingido nombre de Demcrto.

mentum

{a)

Lib. 11. cap. 13. n. 53.

contra

P linio.

491

sen estas un poquito mas abaxo de la tierra , y sacada


la mdula de la caaheja , de la zarza con un pun zon de madera , se echase all estircol , y preparado
de este modo el hueco de las caas , se metiese en ellas
la semilla de los cohombros la qual en tomando incre,

ment

con las caahejas y zarzas : y de este


modo se nutria , no con propias raices , sino con las de
aquellas plantas , como si fueran suyas. Inxerta de esta
manera la planta de los cohombros llevan fruto aun en
los tiempos frios." Hasta aqu Columela.
Por el cotejo de este pasage con el antecedente
109
de Plinio se convence la equivocacin de este Autor ,
su mala fe en atribuir Columela , como invento propio,
lo que nuestro Espaol refiere nicamente , como noticia
que habia leido en un Autor grave de los Egipcios , pero
sin aprobarla , ni salir por fiador de su verdad. Ciertamente Columela no habia experimentado este mtodo de
sembrar melones en Italia , ni le constaba si en dicha Regin podra tener el mismo efecto , que aseguraba Bolo
Mendesio lograrse en Egipto. El clima tan diferente de
estas dos Regiones nos induce creer, que el mtodo referido para criarlos todo el ao en Egipto verosimilmente se frustrara en Italia. Por este motivo nuestro Columela no refiri aquella observacin de Bolo Mendesio,
como una regla segura para los Labradores de su pais,
sino como una mera noticia de lo que se practicaba en
Egipto. Consideradas estas razones, que se deducen naturalmente del pasage de nuestro Columela , y atendida
por otra parte la oposicin que le tenia Plinio, y su continuada infidelidad en el modo de citarle , podra creer
alguno con bastante fundamento , que Plinio no procedi aqu por equivocacin de su memoria , yerro de
los copistas, sino de mala fe , y con nimo de desacreditar nuestro Espaol , hacindole inventor de una observacin , que tal vez se creera en su tiempo , nada
se unia

adap-

Apologa

49 2
adaptable

como

a1

pas de Italia,

falsa sus

Labradores.

la

habran ya comprobado

vindola Plinio tan desacre-

no hall medio mas seguro para ridiculizar


que hacerle Autor de aquella noticia.
,
El modo diminuto y poco exacto con que Plinio la refiere podra dar mayor peso esta conjetura , si no fuera
esto comn en su estilo y en otros innumerables pasages , en que extracta otras noticias.
ditada

nuestro Espaol

iio A nosotros nos ocurrieron estas sospechas luego


que lemos y cotejamos el pasage de Plinio y de Columeia ; pero no hemos querido dar asenso , ni aun proponerlas como conjeturas probables , por efecto de la moderacin con que siempre procuramos sentir y hablar de
los defectos de otros , aun en materias literarias. Esta ha
sido la causa de que atribuyamos falta de la memoria
de Plinio , de sus copistas y no su mala fe el referido yerro , sin embargo de la conocida aversin de Plinio nuestro Columela. Los lectores juiciosos y reflexivos podrn decidir mejor esta duda.
in En el mismo captulo tratando Plinio de los huertos habla del cultivo de los rbanos y otras hortalizas,
extractando de nuestro Columela (a) muchos preceptos,
y algunos con sus propias palabras, como se ve en lo que
dice de ser dura y fungosa la parte de su raiz , que queda sobre la tierra (&) , y lo not muy bien Harduino.
112
En el captulo 6 () , tratando Plinio del cultivo de los ajos , prefiri la opinin de los antiguos la
de nuestro Columela (d) , sin embargo de que este la habia reprobado como contraria una constante experiencia. Paladio e) se aparta tambin de Columela en este
K
,

punLib. io.

ib)

cap. 3.
Plin. ibid. Sec. 26. n. 4. Col.

(c)

Pl-in.

a)

()
(e)

lib

Colum.

lib.

1,

lib. 1 1.

19. cap. 6. Sect. $$.


ibid. n. 30.

ln Februar.

tit.

24. n.

Jti%

cap. 3* n. 47.

contra Plinto.

493

punto , impugnando indirectamente su sentencia , como


expondremos en su lugar (a).
En el captulo 7 (b) adopta Plinio el mtodo de
113
sembrar una planta hortense , que llamaban Ocimo (1),
que escribi Columela (c). Pero Plinio aadi la ridicula
supersticin , de que prevaleca mejor esta plahta , si la
sembraban con maldiciones. Nuestro Espaol, aunque gentil, despreci altamente esta y otras vanas y supersticiosas
observancias de los antiguos. Concluye Plinio su libro 19
tratando del cultivo de las plantas , que se siembran en
los huertos , y de los remedios para sus enfermedades y
contra los animales nocivos
y en todos los captulos se
:

y algunas veces casi la letra


muchas sentencias de nuestro Columela (/), como conocer el que quisiere hacer el cotejo. Nosotros le omitimos
por no alargar mas esta Apologa. Lo mismo se verifica
en el libro 21 , en que trata Plinio de la naturaleza de
hallan sustancialmente

las flores

y yerbas olorosas

particularmente en los cap

y 14, en que habla de las colmenas y de sus


Sobre lo que se puede ver nuestro Colume-

tulos 13
frutos.

114 Finalmente hallamos en Plinio , quando vuelve


tratar del vino (/) la misma sentencia de nuestro Colu-

me(a)

Apolog.

3.

contra Palad.

()

Sec. 36.

(1)

Gernimo de Huerta traduce Ocimum por Albahaca. Esta

traduccin solo se puede fundar en alguna conjetura probable,


pues se ignora con certeza la palabra castellana , que corresponde al Ocimum de los antiguos. Estos conocieron dos especies de
Ocimum uno que se cultivaba en los prados para pasto de los
animales , y otro hortense , que Columela y Plinio colocan entre
las hortalizas , que usaban los antiguos para comer en las ensa:

ladas y salsas.
(c) Lib. 11. cap.

3. n. 34.
Lib. 10. de Cult. Horior. y
Lib. 9. cap. 6. y sig.
(/) Lib. 23. cap. 1. Sec. 24.

(d)

(e)

lib.

1 1.

cap. 3.

Apologa

494

mela (a) ; conviene saber , de que es mejor el puro y que


no tiene alio , condimento. Tambin se lee en l (b)
la noticia de la yerba pulmonaria , que dice haberse inventado , conocido poco antes , y que se llamaba Consiligo. Y despus (r) dice ser buena para curar los tsicos
y todas las enfermedades de los pulmones ; que asimismo
es remedio para todo gnero de ganados , aun solo con
introducrsela en las orejas. Nuestro Columela habia dicho sustancialmente (d) lo mismo de esta yerba pulmonaria y su propiedad para curar todo gnero de ganado,
que padece enfermedad del pulmn , describiendo con
extensin el modo de introducrsela por las orejas. Es verdad que Plinio pudo tomar estas noticias de Cornelio Cel de otro Autor de Medicina , del Arte Veterinaso
ria , de los que cita nuestro Espaol sobre este mismo
pero una clusula que se halla en Plinio (e) casi
asunto
con las mismas palabras y frase de Columela , nos induce sospechar probablemente , que de l y no de otros
,

extract esta noticia.

Concluimos esta Apologa con una breve defensa


115
de un sabio Escritor Romano , quien verosmilmente
censur Plinio por haberle celebrado con particulares elogios Columela. Este fu Julio Grecino, elegante Escritor
de Agricultura. Plinio dice(/), que Grecino copi su obra
de
(a) Lib. 12. cap. 19. n. 2.
(/;)

(c)

Plin. lib. 25. cap. 7. Sec. 48.


Lib. 2. cap. 7. Sec. 21.

Lib. 6. cap. 5. n. 3. y lib. 7. cap. 5. n. 14.


Cf
Peculiariter autem pulmonibus ,
lib. 26.
his ptisis tentat , radix herbae consiliginis , quam

(d)
(e)

Plin.

&

quos ab
nuper in-

ventam diximus suum quidem & pecoris omnis remedium


praesens est pulmonum vitio vel trajecta taatunt in auricu /u. " =n Columela habia escrito lib. 6. cap. 5. cit.). "Praesens
etiam remedium cognovimus radiculae quam pastores consil ginem vocant ; ea in Marsis montibus plurima nascitur omni-^
que pecori mxime est salutaris &c."

>>

>->

(/) Lib. 14. cap.

sum

transcripsit

2. Sec. 4. Graecinus, qui alioqui Cornelium Cel~


adbitratur &c.

contra

P linio.

495

de Cornelio Celso. Esta noticia es absolutamente inverosmil ; pues en caso de haber sido plagiario aquel Autor
no hubiera hecho los hurtos literarios de Cornelio Celso,
sino de Julio tico , de quien dice Columela (?), que fu
como discpulo. Pero aade , que escribi con mas elegancia y mayores agrados del mismo asunto. De aqu se
colige que Julio Grecino no fu plagiario , copista de
ninguno de estos Autores. Seria la cosa mas extraa del
mundo, que un hombre de la erudicin de Grecino pucopiada de otro Autor coetneo , que
blicase una obra
andaba en las manos de todos. Los Escritores de la His->
toria literaria de Francia confundieron todas estas noticias, y se equivocaron notablemente en la inteligencia del
texto de nuestro Columela , y tal vez en la de Tcito (i). Si Julio Grecino fu de su Nacin como ellos
,

creen
(a)

Lib.

i.

cap.

t.

Los Autores de la Hist. lit. de Franc. (tom. r. . i. y 2. pag.


63. y sig. J afirman como una noticia cierta, que Julio Grecino
fu Francs y natural de la Colonia de Freius.
alegan mas
prueba, que la de Tcito {Vit. Agrie). Pero este Historiador
solo dice, que Agrcola naci en Freius , y nada expresa sobre
la patria de su padre Julio Grecino. Si de esto infirieron , que
Grecino habia nacido tambin en Freius, como su hijo Agrcola,
(i)

No

una conjetura muy endeble , que no debian haber propuesnoticia de Tcito. Despus (.2) dicen , que no se delo que dice Plinio de haber copiado Grecibe tomar la letra
no su obra de la de Cornelio Celso. Y aaden que como este
Escritor rnbia ya compuesto un tratado particular sobre el mismo asunto que trataba Grecino se vali el referido Grecino de
esta obra para componer la suya.: y por esta causa Columela dice
que le imit
como si hubiera sido su discpulo. Todas estas noticias son falsas
y equivocadas. Columela no dice
que
Grecino imit Cornelio Celso como si fuera su discpulo , este; lo
afirma de Julio tico, Kscritor de aquella misma edad. Este tico fu y no Cornelio Celso
el que escribi un libro particular sobre el cultivo dlas vias, que es el asunto, que despus trat Grecino en dos libros. Cornelio Celso escribi en cinco libros de to la la Agricultura. El texto de Columela est clarsimo , y solo habindole leido muy de priesa pudieron caer aquellos sabios Escritores en tan notable equivocacin. Si Grecino es
Franes-a es

to

como

49 6
creen

debieron

Apologa
haber

hecho

la

Apologa

correspon-

diente,

n.

Apologa II. contra P. Vegeco Renato.


i

JLXdemas de

que ie imit en
Columela. Este

Plinio hallamos otro Escritor antiguo,

y en las injustas censuras de


Vegecio Renato , que escribi en
quatro libros del Arte Veterinaria, Medicina de los animales. En el prefacio de esta Obra cita nuestro Espaol celebrando su eloqencia , pero notndole como poco
diligente y exacto en los preceptos , que dio para la curacin de los animales. En todo el resto de la obra no le
vuelve citar. Qualquiera que observe este silencio , y
considere aquella censura, se persuadir fcilmente , que
Vegecio nada hall en nuestro Columela conducente su
obra : y que por tanto no hizo el menor uso de sus reglas de Albeytera. Pero seguramente sucedi muy al
contrario; pues no solo se vali Vegecio de las excelentes reglas , que habia escrito Columela sobre la Medicina de los animales; sino copi sustancialmente, y con una
leve alteracin muchas de estas reglas y pasages enteros
sin citarle, ni hacer de l mencin alguna. As nos ha parecido este punto muy propio de la Historia literaria, y
digno de una breve ilustracin.
Vegecio Renato tenia el prenombre de Publio , y
i
es diferente de Fiavio Vegecio Renato , que floreci en
tiempo de Valentiniano II. (i), quien dedic su Eptome del Arte Militar, segn Fabricio [a). Aade este Aulos plagios

es P.

tor,

Francs merece que algn sabio compatriota le defienda mejor


de la inconsiderada censura de Plinio.
() Hacia los fines de siglo IV. de la era Christiana.
(a) Bwliot. ht. tom. a. lib. 3. cap. 12.

contra P. Vegecio Renato.

497

ror,que Fhvio Vegecio fu Christiano, y de Pubiio nada


afirma en orden su Religin. Juan Matas Gesnero colige de un pasage de su obra que fu Gentil (i) , lo que
tenemos por mas fundado. En orden la edad de Pubiio
Vegecio parece mas probable , que floreci acia el fin del
siglo IV. (2), y casi por el mismo tiempo que Flavio Vegecio. De esto podra colegir alguno, que no fueron Autores diferentes como crey Fabricio.

Ce(1) Gesnero (in not. praef. lib. 4. Art. Veterin.) prueba, que P.
Vegecio no fu Christiano ; porque el referido Autor dixo (ibid.),
que Dios no cuidaba de la salud de los animales ; lo que se opone directamente la doctrina de Jesu-Christo que ense tenia
Dios cuidado aun de las cosas mas pequeas del Universo.
(2) Alguno podra creer , que P. Vegecio Floreci en el siglo I.
principio del II. entendiendo con todo rigor uno de sus pasages. En efecto dice Vegecio {in praef.) , que Pelagonio y Columela son Autores que florecieron en la edad prxima. Se ignora el tiempo preciso en que vivi Pelagonio. Pero nuestro Columela floreci baxo los Emperadores Tiberio y Claudio como ya
se ha dicho en su vida. Tomando literalmente la clusula de Vegecio debia este haber florecido en tiempo de los Vespasianos
poco despus. Pero considerando otros principios juzgamos, que
fu posterior algunos siglos
y no escribi su obra hasta fines
del IV. Lo primero
su estilo dista sumamente del que usaron
los Escritores del tiempo de Tiberio y de los Vespasianos. Y
aunque se diga, que su obra ha llegado nosotros muy corrompida y defectuosa por falta de los cdices , como pretenden sus
AnotaJores Juan Fabro Juan Sambuco y Juan Bautista Morgao 5 sin embargo se conoce claramente en el estilo de Vegecio la
decadencia de la lengua Latina
y que sus expresiones no son
,

correspondientes al siglo I. ni II. de la era Christiana Lo segundo , en la obra de Vegecio se hace mencin de los Huimos y
Burgundiones (in praef. lib. 2.
lib. 4 cap. 6) entre otras gtntes
brbaras , que nombra all. En Kuropa no se empez tener noticia de la Nacin de los Hunnos hasta fin del siglo IV. ao 376,
jreynando el Emperador Valente (Tiilemont. Hist. de los Emper.
tom. 5. art. 17). Esta Nacin se hallaba establecida al otro lado
de la laguna Meotis y era tan ignorante en la Geografa y conocimiento de otros Pueblos
que por algn tiempo crey ser
insondable dicha laguna
y no hab r habitadores en el margen
opuesto. En efecto, no la pasaron los Hunnos hasta el refer.do

&

Tom. VIU.

Ii

ao

Apologa

498

Celebr , pues , Vegecio la eloqencia de nuestro


Columela ; pero al mismo tiempo le not de poco exacto en las noticias sobre la curacin de los animales. "Aun que en la edad prxima , dice Vegecio [a) no falt elo qiiencia Pelagonio ; y Columela fu muy copioso en
la facultad de explicarse ; pero uno (1) de estos Autores,
escribiendo los preceptos de la Agricultura , trat muy
poco de la curacin de los animales : el otro, omitien3

do

ao 376 de la era Christiana y despus se extendieron por todo


el pais que media entre los Ros Tais y Danubio , arrojando
de l los Alanos y Godos (Tillemont. cit. y tom. 6. art. 2 ). Los
Burgundiones Borgoones se establecieron lo largo de las
mrgenes del Rin en la primera Germania desde principio del
siglo V. reynando los Emperadores Honorio y Teodosio ao 413
(Tillemont. tom. 6. art. 12). Segn estas datas no se puede colocar la edad de P. Vegecio antes del fin del siglo IV. principios del V. Pues por este tiempo florecieron Macrobio y otros
Escritores antiguos
que dieron la primera noticia de estas genque escriba en Italia hubiera
tes. Ni era posible que Vegecio
tenido antes noticia de las guerras de los Hunnos y Borgooporque
nes y de las propiedades de sus caballos. Lo tercero
Vegecio cita en su Obra al Escritor Absyrto Apsyrto Prutiemfloreci
en
Autor
este
sense de Nicomeiia en Bitinia y
po de Constantino Magno , segn Suydas. Y Ducange refiere,
como noticia sacada de unos manuscritos , que Absyrto milit en
las vanderas de Constantino Magno quando hizo la guerra junto
Fabric. Bibliot. Graec. tom. 6. lib 5.
al Danubio en la Scitia
pag. 494). Todo lo dicho convence , que Publio Vegecio no es:

cribi hasta fines del siglo IV.

principios del V.

In Praef. n. 3. Licet prxima aetate > Pelagonio non defueColumellae ahundaverit dicendi facultas verum alter eorum
rit ,
cum rusticae pracepta conscnberet , curas animalium levi admonialter omissis signis causisque morborum tam magtione perstrinxit
{a)

&

nae

rei

fundamenta

neglexit.

(1) Fabricio {Bibliot. Graec. lib. 5. cap. 5. pag. 500) entiende en


el primer alter Columela ,y en el segundo Pelagonio, fundndose verosmilmente para esta interpretacin en que Columela escribi de propsito su grande obra de Agricultura , y Pelagonio solamente del arte Veterinario Albeitera. Pues estando
la rigorosa colocacin de las palabras latinas de Vegecio , en el
primer alter parece que debia entenderse Pelagonio, y en el segun-

do

contra P. Vegecio Renato.

499

do las seales y causas de sus enfermedades , despreci


los fundamentos de tan grave materia."
4 Segn estas palabras parece que Vegecio no hall
noticia alguna considerable en nuestro Espaol , que pudiese acomodar para su obra. Tambin es consiguiente,
que no pusiera en ella ninguna de las noticias mdicas,
que contenia su obra de Agricultura. Estas dos conseqencias se coligen clarsimamente de las palabras refe-

No se nede Columela , y particularmente el libro VI. para conocer la falsedad de la


primera noticia. En aquellos lugares se ver la prolixidad y el esmero con que trata de la curacin de los animales de la labor, y de los ganados, de la preparacin de
sus remedios; y aunque no escribe de propsito sobre esta
materia , es falso que tratase superficialmente de los sntomas , seales de las enfermedades. No escriba Columela de Medicina , y por consiguiente no le corresponda
hacer un examen prolixo de los indicantes y causas de
las enfermedades de los animales , y prevenir todos sus
remedios. Pero dio los preceptos y reglas suficientes para que el Vlico , director de la casa de campo pudiese conocer las enfermedades de los ganados , y aplicarles
las Medicinas correspondientes. De todo lo qual se convence , que Vegecio dixo falsamente , que Columela haridas de Vegecio. Pero seguramente son falsas.
cesita

mas que abrir

los libros

Ii

do Columela

como

bia

&

hubiera puesto primut


secundus , prior
posterior
porque estos relativos pronombres deben aplicarse,
segn la fuer2a de su significacin , con la misma colocacin
que estn los nombres que se refieren. Y habiendo hablado primeramente de f'elagonio , y despus de Columela
deban los
relativos seguir este mismo orden. Nosotros lo entendimos as
primera vista. Pero habiendo leido la interpretacin de Fabricio,
y hallando que Cicern (pro Quint. cap. i) alguna vez us de
estos adjetivos con orden inverso
nos conformamos con esta
inteligencia , parecindonos la mas fundada en el referido pasage.

&

si

5oo

Apologa

bia tratado

muy

las enfermedades de los animay sus remedios.


Pero el otro punto, conseqencia que se dedu$
ce de las palabras de Vegecio prueba mas convincentemente la mala fe de este Autor , y le descubre un mise-

poco de

les

rable

plagiario. Ciertamente al ver la expresin suya,


quin no se persuadira , que nada hall en la obra de
Columela conducente su Arte? Todos lo creerian as,
atendida la fuerza de sus palabras
y se confirmaran en
el mismo pensamiento, observando, que no vuelve citar
Columela en toda su obra. Mas cotejndola con los escritos de nuestro Espaol, como lo han hecho ya los Eruditos modernos , se convence claramente, que pesar del
desden , que manifest Columela , copia casi la letra
en su libro 3 de la Veterinaria una buena parte del libro VI. de nuestro Espaol sin citarle. Nos abstenemos
de confrontar los pasages que Vegecio tom de Columela , porque ya lo ha hecho de propsito un erudito moderno , y amamos la brevedad , aun mas de lo que juzgan algunos de nuestros Lectores, y la seguiremos siempre que no perjudique al plan de nuestra Historia. No
obstante abaxo pondremos uno , otro pasage (a) , y pa,

ra
()

Joan. Bapt. Morgan. Ep.


Vegetius Hb.

3.

Julio Ponted. haec habet.

Columella

3. c. 3. n. 1.

Cruditas plurimum nocet , cujus


haec sunt signa
crebri ructus , cibi fastidium > sonitus ventris , in:

tensiones

nervorum

oculi

bebetes:

propter quae nec bos ruminat , neque linguam ( lingua se ) detergit,


ut
solet.
Prodest itaque ( proderit
aquae calidae ) ut dos congios ubi
bibi po ssit digerere per fauces. Post
quos statim bras sicas (brassicae) triginta caules mdicas ( modic ) decoques ,
ex aceto dabis.

&

Ye-

lib.

6. c. 6. n. 1.

Cruditatis signa sunt


ructus , ac vencrebri
tris sonitus , fastidia cibi , nervorum intensio , hebetes oculi. Propter quae
bos eque ruminat , neque lingua se deterget.

Remedio erunt aquae calidae do congii

triginta

modic

brassicae
cocti

&

&

mox

caules
ex aceto

dati.

Co-

contra P.
ra los

dems vase

la

Vege ci Renato.

5 o

Epstola III. de Juan Bautista

Mor-

gao Julio Pontedera , en la que hace el cotejo de estos dos Autores para corregirlos recprocamente ; y se
conocer la mala fe de Vegecio. Quiz serian en su tiempo
muy raros los libros de Columela, y por tanto crey, que
no se podra descubrir fcilmente su plagio. Tambin pih
do ser que creyese dar mas autoridad sus escritos representndolos como originales. Nada de esto es inverosmil en los Autores paganos de su tiempo , que tenian
mas presuncin que ciencia. Y de qualquier modo que
haya sido tenemos por cosa indigna de un Escritor esta
miserable superchera. Mas como no hay cosa tan mala,
de que no se pueda sacar algn bien , del plagio de Vegecio ha resultado poderse enmendar recprocamente algunos yerros , que haba en los cdices de ambos Autores.

Juan Matas Gesnero (a) dice , que en el manusde Vegecio de la Biblioteca Corbeyense se halla es-

6
crito

Tom. VIII.
Veget.

Praeterea
,

&

& 3.

lentisci

t oleasponiera 4 de-

cacuminum

tri

terunt

Ii

c.3. n. 2.

lib. 3.

cum

lib.

mellis

at-

que aquae congio miscent , (3


paulo infra , ab alio quoque ci-

Nam

bo vel potione prohibentur.


si neglecta fuerit eruditas ventris inflatio intestinorumque subsequitur , exprimit gemitus, cibosque capere non sinit , nec
in

loco

&

consistere

volutare

decumbere,

volutari

caudamque frequenter
vst.

cogit,

commo-

te

3
2.6c

Colum.lib. 6.

c.

Tum

oleastrique caca-

kntsci

6".

minum pondo 4 ,&

n.

libra (libram)

mellis una trita permiscent aquae


congio ,
infra , aliaque potione
prohibent. Hoc per triduum fie-

&

ri (debet) , dum omnis causa languoris discutiatur. Nam si neglecta eruditas est , $ inflatio
ventris ,
intestinorum major
dolor insequitur , qui nec capere
cibos sinit , gemitus exprimit , locoque stare non patitur, saepe decumbere ,
agitare caput , caudamque crebrius agere {cogit).

&

&

Se omiten otros muchsimos de este libro 3 de Vegecio

del 4.
In Praefat.

(a)

3.

del 2 }

502

Apologa

te ttulo puesto su frente

: Digestorum
artis mulo medihacerse mencin alguna de Vegecio. De
esto colige, que el Copista que form el ndice de es-

cinte libri tres

ta obra

cio

sin

no solo puso en

ella lo

que habia escrito Vege-

sino tambin extract de otros Autores

palmente de Columela

y princi-

que le pareci concerniente


su asunto. Comprueba esto con hallarse repetido el capitulo 2 , 3 y 4 del libro 2 de Vegecio. Y asimismo hallarse tambin repetido en el libro IV. cap. XII. lo que
habia dicho en el libro i cap. 19 y 20. Tambin asegura , que de la variedad del estilo se convence , que los
copistas de estas obras no dieron puntualmente lo que era
de Vegecio , sino extractaron de otros Autores los medicamentos , que juzgaron mas convenientes al Arte Ve,

lo

terinaria.

de Gesnero nada
orden al plagio que hizo Vegecio
de las obras de Columela , segn le hemos notado. Pues
no seria este Autor , sino los copistas de sus obras , los
que extractaron , tomaron de Columela casi la letra
muchos perodos y aun captulos enteros , concernientes
la medicina de los animales. El clebre Juan Bautista
Morgao (a) , que hizo exctsimamente la confrontacin
y cotejo de estos pasages de Vegecio con los de Columela , asegura
que Vegecio copi del libro VI. de nuestro
,
Espaol muchas cosas , como se convence de este mismo

Si fueran ciertas estas conjeturas

se podra asegurar en

libro VI. y los XIII. captulos

siguientes.

De modo que

que Vegecio compuso su tercero


y quarto captulo del libro 3 ,de lo que habia dicho Columela en el referido libro VI. Por este cotejse conoce, que
Vegecio traslad su obra sustancialmente los preceptos
de Columela relativos la medicina dejos bueyes, y en
muchas expresiones copi sus mismas palabras con muy
leve, cortsima mutacin.
consta evidentemente

{a)

Epist. 3.

. r.

Tam-

contra P. Vegecio Renato.

503

8
Tambin dice Morgao , que Vegecio copi en el
captulo 2 de su libro III. muchas cosas , aunque no to-

das las que Columela habia escrito en el libro VI. cap. I\


que Vegecio (a) coy V. Asimismo concluye Morgao
pi de Columela lo que este habia escrito en el libro VI.
cap. 29. Qualquiera que confronte con atencin los pasages citados de Vegecio y de Columela conocer evidentemente la falsedad de las conjeturas de Gesnero. Pues

leyendo los captulos de uno y otro Escritor , se ve claramente , que Vegecio no solo fu copista de Columela,
que trasladaba sustancialmente algunas veces sus sentencias , y en otras copiaba literalmente sus expresiones ; sino copista artificioso y de mala fe , que disimulaba su
hurto, y ya variaba algn nombre , verbo; ya mudaba
el hyperbaton , colocacin de la frase , quitando la elegancia que habia en nuestro Espaol , y reducindola
su propio estilo , muy distante de la eloqencia de Columela.

Todas

estas cosas

las

conocer fcilmente

el

que

leyere con reflexin los pasages de que se trata. Por muy


desfigurados y llenos de faltas , que estn los cdices de

Vegecio

artificio

siempre se observar en los puntos referidos el


con que l copiaba las expresiones de Columela , procurando desfigurarlas y reducirlas su propio estilo. Este modo de copiar un Escritor las sentencias de otro , no es propio de Amanuenses y meros copistas

de manuscritos

ni

de

los

ponen ttulos las divisiones de


que trasladan. Por lo comn los

que forman ndices


las

obras

tales

manuscritas,

son ignorantes,

de estos refinados artificios. Y aun quando fueran sabios y capaces de estos artificiosos y simulados plagios , no es creble, que los hicieran por no tener en
ellos el menor inters. Quando los meros copistas juntan
en una misma obra pasages de diversos Autores los sue-

incip:*ces

{a)

Lib. 4. cap.

5.

Ii

len

Apologa

504
len colocar con

mudarles los
, sin
los nombres , poniendo otros sinnomos , como
se ve en Vegecio. Tampoco se toman el trabajo de mudar el hyperbaton y colocacin de las palabras , reduciendo el estilo propio de un Autor , al que usa el otro.
Ni aun quando quisiesen tomarse este trabajo , es fcil
poner en el estilo propio de un Autor las expresiones de
otro , sin que se conozca. Seguramente en este caso resultara un tercer estilo , propio y peculiar del copista
y diferente del de los dos Autores que procuraba fingir.
10
Nada de esto se halla en los pasages , que Vege*
ci copi de Columela , como observar qualquier Erudito , que quiera hacer el cotejo puntual. Sin embargo de
las diferencias de los cdices de Vegecio, que refiere Gesnero , y la variacin de algunos ttulos , y diferente colocacin de ellos en los manuscritos, que manej este Autor , nosotros observamos constantemente el fraudulento
plagio de Vegecio , y el artificio con que procura reducir su propio estilo las elegantes expresiones de Columela. Y asimismo notamos , que las correcciones hechas
en los cdices por estos Eruditos modernos , no se oponen la observacin referida sobre el plagio de este

verbos

sus

propias palabras

Escritor.
1
ltimamente se convence la falsedad de la conjetura de Gesnero con esta reflexin. Si las expresiones li-

terales de

Columela

que

se hallan en los libros

cio no fueran trasladadas por este

de Vege-

sino aadidas por al-

sus obras , estaran dichas sentencias ,


preceptos mdicos duplicados en las obras de Vegecio,
seria preciso decir , que este Autor habia omitido pre-

gn copista de

ceptos muy sustanciales en su Arte Veterinaria. Esto ltimo es totalmente inverosmil, y aun del todo falso. Pues
no es creble , que un Autor que trataba con tanta prolixidad de la curacin de los ganados , omitiese los remedios para las enfermedades de los bueyes } siendo estos
ani-

contra P* Vegecio Renato.

505

animales de los que cuidaron y apreciaron mas los antiguos. Ademas , que el mismo Vegecio en el prlogo de
su libro 3 dice expresamente, que hallndose componien-

do

del Arte Veterinaria , suspendieron


de esta obra las repetidas quexas de los
Ciudadanos y amigos , que lloraban las enfermedades y
lastimosas muertes de los bueyes , pidiendo encarecidamente , que publicara lo que hallase escrito en los Autores para restaurar la salud de unos animales tan tiles.
Y condescendiendo estas splicas y los honrados deseos de sus familiares dice , que compil de varios Autores , y reduxo un librito en prosa lo que hall conveniente en el asunto. Despus trata en este mismo libro y
en los captulos citados , de las enfermedades y curacin
de los bueyes , y copia del libro VI. de Columela casi
todo lo que componen sus captulos 3 y 4 , como se ve
en el cotejo de Morgao , y en el que hemos hecho por
nosotros mismos. Y al fin del captulo 4 traslada Vegecio sustancialmente la descripcin de la mquina , que
refiere Columela , para sujetar los bueyes y otros animales , de modo que se les pueda sangrar y aplicar las
medicinas que convengan.
12
Nada de esto se halla en otra parte de las obras
de Vegecio; y por tanto si no lo hubiera copiado de Columela , se diria lo primero, que habia omitido una parte tan sustancial en la medicina de unos animales tan
tiles. Y lo segundo , que no cumpla en este libro lo
que habia prometido en su prlogo. Y aun lo que seria
mas extrao , que se dexaba sin escribir la medicina de
los bueyes, que fu el principal motivo, que tuvo para
componer este libro. Todas conseqencias muy absurdas;
pero que se siguen naturalmente de la conjetura de Gessus Comentarios

la continuacin

nero.

13

Asimismo en el citado libro III. captulo 1 , en


las enfermedades y remedios de los caballos,

que trata de

co-

5o5

Apologa

copia casi literalmente otros dos pasages de Columela sobre darles una bebida de alpechn mezclado con otra tan-

agua para curar sus enfermedades interiores ; y aun


mtodo de subministrarles esta medicina. Y al
fin de dicho captulo copia de Columela el remedio de
las hojas de visco (i), majadas con vino , ordenando , como tambin Columela , que se les aplique por las narices
es:a bebida los bueyes , los caballos y dems ganado
mayor. De estos dos medicamentos no hace Vegecio menta

traslada el

cin en otra parte de sus obras.

El referido Vegecio en el libro 1 cap. 45* copia


14
otro pasage bien largo de Columela casi con sus mismas
palabras sobre la curacin de una enfermedad de los ju-

mentos , y el modo con que se deben tratar , hasta que


recuperen la sanidad. Tampoco hallamos este remedio de
Vegecio en otro lugar de sus obras.
1 5
Finalmente copi Vegecio () de Columela las seales para conocer la edad de los caballos y los jumentos , sin que se halle repetida esta observacin en otro
lugar de su obra. Es , pues , constante , que este Autor
compil y extract de otros muchas observaciones y reglas para la curacin de los animales , como lo confiesa
en el Proemio del libro 3 , que hemos referido , y entre
essegn Plinio (lib. 16. cap. 44^, es un arbustilo,
la encina
en el roble, y en otros muchos rboles.
De sus granillos frutillas acostumbraban hacer la liga para coger los pxaros , que tambin daban el nombre de viscum. Empleaban el referido arbusto en varios usos de la Medicina. Y Columela (lib. 6. cap. 5) dice, que Cornelio Celso ordenaba se aplicase los bueyes una infusin hecha con las hojas del visco trituradas majadas en vino. Vegecio pudiera muy bien haber tomado esta medicina de Cornelio Celso pero no habiendo indicio alguno de que hubiera leido este Autor , y hallando por otra
parte su expresin tan conforme la de nuestro Columela no hemos tenido dificultad en atribuirle este plagio , como los otros
que se han referido.
El visco
que nace en
(1)

[a)

Lib. 4. cap. 5,

contra P. Vegeclo Renato.


tom de Columela

507

todo lo que dixo


en los captulos 3 y 4 , y los dos pasages referidos en
el captulo 2 del mismo libro 3. Y ltimamente el pasage que refiere en el libro 4 cap. 5. Y siendo constante,
que estos pasages no se hallan repetidos en la obra de
Vegecio , se colige , que no fueron aadidos por algn
copista, como pretende Gesnero, sino trasladados por el
mismo Autor. Esto no fuera delito , si hubiera citado
Columela y dems Autores de que se vali para componer su obra ; principalmente quando no solo adoptaba sus
sentencias , sino copiaba aun sus mismas expresiones. Y
esto parece mas extrao respecto de Columela , de quien
se quexaba en el prlogo diciendo , que habia tratado
superficialmente y con poco esmero los preceptos de un
asunto tan til , como la medicina de los animales. Quexa la verdad infundada, injusta ; porque ni Columela despreci , omiti las seales y curacin de los animales de la labor , ni aun quando hubiera omitido muchas cosas de las que trata prolixamente en su excelente obra , seria en esto culpable ; porque su principal asunto no era escribir Medicina , sino Agricultura.
estos Autores

s.

casi

ni.

Apologa III. contra Paladio.

rP;aladio

Tauro Emiliano fu otro de los Esque copi Columela, y sin embargo


se atrevi impugnarle. Fabricio tiene por verosmil, que
era Romano (?). Los Autores de la Historia literaria de
Francia se persuaden que fu Francs (); pero no lo
Rutilio

critores antiguos,

prue(a)
(b)

tom. 2. lib. 3. cap. 4.


de la Franc. tom. 2. pag. 297.

Bibliot. Latin.

Histoir

lit.

Apologa

508

Le hacen hijo de Exuperancio Prefecto de las


y por consiguiente aseguran , que floreci casi
mediado del siglo V. Todo esto es muy obscuro y lleno
de dudas. Sin embargo los referidos Historiadores afirman , que estas son las noticias ciertas , que han hallado
en orden Paladio (i). Nosotros convenimos , que escri-

prueban.
Galias

bi
(i)

Nos admira mucho que unos Escritores tan sabios afirmacomo noticias positivas y seguras que Paladio fu de su Na,

sen
,
cin , pariente del poeta Rutilio , hijo de Exuperancio. Si por
aquel tiempo solo hubiera florecido una persona con el nombre
de Paladio , ya pudiera tener aigun fundamento su conjetura.
Pero ni se sabe con certeza el tiempo en que floreci el Autor de
Agricultura , que tenia el nombre de Paladio , ni hubo uno solo
con este mismo nombre. Fabricio ( Bibliot. Lat. tom. 2. lib. 3. c.4)
hace mencin de un Paladio Retrico , quien llama hermano Simmacho , y celebra Sidonio Apolinar (lib. 5. Epist. 10). Es verdad
que estos Historiadores de Francia pretenden (tom. 1. part. 2.
pag. 424) , que este Paladio sea tambin de su Nacin , aadiendo que la familia de los Paladios era muy ilustre en las Galias
en el siglo IV. y V. Intentan probar esto con las epstolas de
Simmacho dirigidas Ausonio. Pero ni Simmacho dice lo que le
atribuyen estos Historiadores , ni aun quando lo dixera se probara
que Paladio el Retrico era natural de las Galias , como convence Tiraboschi (Stor. de lett. Ital- tom. 2. lib. 4. cap. 3. n. 7). Tambin hace mencin Fabricio de otro Paladio Mdico de Alexandria posterior Galeno , y que escribi en Griego algunos comentarios sobre Hypcrates. De otro Paladio sofista clebre, segn Suidas , en tiempo de Constantino Magno. Finalmente menciona otros Paladios clebres Escritores de aquel mismo tiempo,
y concluye , que en su Biblioteca Griega (tom. 9. lib. 5. cap. 32)
habia referido mas de 50 Autores , que tuvieron el nombre de

En virtud de esto qu fundamento, qu prueba es


mencin del joven Paladio , que hace el poeta Rutilio , para
asegurar, que entre tantos Paladios, como florecieron en los siglos IV. y V. fu aquel
y no otro el Escritor de Agricultura?
Que este fu hijo de Exuperancio , y natural de Poitiers en las
hijo de ExupeGalias? Pues ni aun sabemos que este joven
rancio fuera Escritor. Dicen aquellos Historiadores que le convienen los dos nombres de Rutilio y Paladio ; por hallarse en
un cdice m. s. de su obra con los quatro nombres de Paladio Rutilio Tauro Emiliano. Pero ni aun consta con certeza , que el
Autor de Agricultura tuviera estos nombres , como insina FaPaladio.

la

bri-

contra

P aludi.

509

IV. principios del V. pero fundados


en otros principios cronolgicos mas firmes, y que se deducen de su misma obra (i). Los referidos Historiadores
de Francia dicen , que aunque fu pariente de un pagano , se debe creer que l fu Christiano, como su padre
bi en

el siglo

Exuperancio y Quintiliano su tio. Mas estas noticias se


fundan en la suposicin voluntaria y poco firme de que
Paladio el Escritor de Agricultura sea el mismo que el
hijo de Exuperancio , de quien habla su pariente Rutilio

Nu-

Y aunque los tuviera, no se sabe que Paladio hijo de Exuperancio se llamara Emiliano , como el Escritor de Agricultura,
segn Casiodoro y S. Isidoro, que son los primeros Autores
que le citan. Pues pudieron algunos copistas equivocar estos
Paladios , aadiendo algunos nombres
que no le convenan
este. Parece que la fe histrica exiga otro gnero de pruebas
para asegurar aquellas noticias como ciertas. El Abate Tiraboschi (cit. cap. 5. n. 6) dice , que no le parecen de mucha fuerza
pstps fundamentos de los Historiadores Franceses , pero que no
halla razn alguna que se les pueda oponer. Mas puede hallarse razn tan poderosa , como la falta de documentos , para no
dar por noticias seguras y ciertas las meras sospechas y conjeturas endebles?
(i) Luis Vives (lib. 3. de trad. discip.) crey, que haba florecido en tiempo de Adriano ; pero ya han convenido los Crticos,
que Paladio el Autor de Agricultura es de tiempos muy posteriores. En su obra se halla citado Apuleyo , que floreci mediado del siglo II. ,'Thom. Popeb. Cens. C.
A.). Tambin cita
Paladio Gargilio Marcial , Escritor de Agricultura y del arte
Veterinaria , y asimismo de la historia Augusta , que floreci en
el siglo III. y escribi la historia de Alexandro Severo , segn
Lampridio (cap. 17) y Vopisco (in Probo cap. 2). De estos principios consta , que no pudo escribir Paladio su obra de Agricultura antes del siglo III. Los Historiadores de Francia y el Abate Tiraboschi omitieron esta cita de Gargilio Marcial , que es la
nota cronolgica mas segura , que hay sobre la edad de Paladio;
y para probar que no es anterior al siglo III. Pero atendida la
baxeza de su estilo , y que se halla en l casi extinguido el genio
y la eloqencia Romana, como nota Gesnero (in Praef. AA.
R. R. pag. 1 5), se colige con mucha verosimilitud, que no escribi hasta fines del siglo IV. principios del y,
bricio.

5io
Numaciano

apologa
(a).

colige, que su

De la misma obra de Paladio mas bien se


Autor era Gentil , que Christiano. No sa-

bemos por que aquellos sabios Historiadores de Francia


dexaron sin ilustracin y sin pruebas unas noticias de tan
poca firmeza ; principalmente siendo algunas contrarias
al dictamen de otros Escritores. Nosotros queremos mas
bien ser notados de extensos , que tratar los asuntos tan
superficialmente.
2
Escribi , pues , Paladio en 14 libros su tratado de
Agricultura. En el primero expone los preceptos genera-

de este Arte, y en los 12 siguientes distribuye por


meses las reglas y observaciones de la Agricultura. En
les

ltimo trata en verso de los inxertos de los rboles.


ni tiene entusiasmo , ni adornos , ni
otros principios del Arte Potica , faltndola tambin la
elegancia y pureza del idioma Latino; por lo que no debe llamarse Poeta , sino un mero Versificador. Su estilo
el

Pero esta Poesa

en

la prosa es humilde , y algunas veces afectado ; y


quando quiere elevarse est obscuro. Por tanto le llama
Gesnero con mucha razn Autor semibrbaro ; aadiendo , que en las ltimas palabras de su Proemio al libro 14,

est obscursimo

como

suele acontecer los Escritores

mediobrbaros , quando quieren manifestar agudeza.


Los Autores de la Historia literaria de Francia adop3
tan el dictamen de Fabricio, de que el estilo de Paladio es
sencillo, pero no le falta elegancia. Aaden, que Casiodoro
reconoci en l mucha eloqencia , y gran pureza; y asimismo le celebr por su perfecta claridad en el modo de
explicarse. Es cierto que Casiodoro celebra la mucha claridad del estilo de Paladio ; pero no hallamos en su texto
clusula alguna, en que le celebrase por muy eloqente y
de gran pureza, propiedad en el idioma (1). Los sabios

im-

&

seqq.
de Reditu Urb. lib. 1. V. 211.
(1) Las palabras de Casiodoro son estas: "Par etiam

(a)

Jtiner. sive

modo
r>

agris

contra

P aludi.

511

que lean su obra , conocern la verdad del


juicio de Gesnero , y que se excedieron Casiodoro y Fabricio en los elogios que le dan. Veamos ya como censura Paladio nuestro Columela.
"La principal parte de la prudencia, dice (), que
4
es tener en consideracin la persona que se ha de en sear. El que da preceptos para formar un Labrador no
debe imitar los Retricos en su Arte , ni en su elo qen agris colendis , in apibus , in columbis necnon & piscibus
alendis inter coeteros Columella,& Emilianus autores proba biles extiterunt. Sed Columella sexdecim libris per diversas
imparciales

}>

Agriculturae

potius

quam

species eloquens ac facundias illabitur , disertis


imperitis accommodus , ut operis ejus studio (stu-

non solum communi fructu , sed etiam gradssimis epulis


explicantur (expleantur). Emilianus etiam explanatos duQcJecUa
libros de hortis vel pecoribus aliisque rebus planissima lucidatione disseruit ( Divin. lect. cap. 28 )." De aqu consta , que este Autor solamente celebr la eloqencia y facundia de Columela , aplaudiendo en Paladio su mucha claridad en ilustrar los
asuntos rsticos , planissima lucidatiom disseruit. Y nadie debe
confundir la claridad del estilo con la eloqencia. Nosotros creemos con Gesnero , que uno y otro falta en los escritos de Paladio , y que en ellos no se halla elegancia , propiedad , ni otros
hermosos dotes , que tuvieron los Autores Romanos de los tres
primeros siglos de la era Christiana. Casiodoro floreci en un
tiempo , que habia decado ya tanto la elegancia y pureza de
la lengua Latina , que no tenan gusto los Romanos de aquel
siglo para discernir entre sus Escritores la elegancia y propiedad
de unos dureza y poca naturalidad de otros. Aaden !os Historiadores de Francia , que no es mala la versificacin de Paladio. Pero juzgamos , que si volvieran leer con reflexin su
poema , no solo la tendran por mala sino por indigna de un
Escritor del siglo V. Conoceran la gran distancia , que hay entre sus versos y los de Rutio Numaciano, Escritor del mismo
diosi)

tiempo con poca diferencia. Pues aunque el poema de Rutio


es muy inferior en elegancia y pureza los Poetas de los siglos
anteriores ; distan los versos de Pala dio de los de Rutilio casi
tanto, como los Escritores del siglo X. de los del V. Tan extinguido se hallaba en este Autor el entusiasmo y el gusto de la
,

poesa Latina.
{a) Palad. lib.

1. tit. 1.

Apologa

w qencia , como han hecho muchos , que hablando con


discrecin los Rsticos , han conseguido , que ni
aun los hombres mas discretos puedan entender su doc trina. Pero no nos detengamos mas en el Prefacio , no
mismos que censuramos." Schoettque ignora si en estas palabras intent
censurar Columela , hombre la verdad tan eloqente
en este asunto ( pues en otros apenas parece acreedor
este elogio) , que ilustr con la claridad de su estilo materias humildes , y cosas por otra parte bien obscuras, y
por tanto se le censurara injustamente su eloqencia.
Aade , que Paladio tambin quiso hacer el papel de Retrico en varios lugares de su obra ().
Nosotros nos inclinamos creer , que en la referi$
da censura quiso notar Paladio el eloqente y hermoso
estilo de Columela. Es verdad que pudo tambin dirigir
su crtica contra Varron , Cornelio Celso , otro Autor
Latino ,que escribi sobre el Arte de la Agricultura. Si se
atiende al riguroso sentido de sus palabras no impugnaba Paladio un solo Autor , sino muchos Escritores
,$

sea que imitemos los

genio (a) dice

elo(a)

ib)

In not. ad Palad.
Cita por exemplo

cit.
:

Marzo

tit.

io. n. 36. Abril 2. 2.

Jun.

7. 6.

&c. Hemos visto estos pasages y no hallamos mas Retrica , que un juguete de palabras y afectada anttesis. Principalmente en el mes de Marzo
hablando de las higueras y del modo de inxerirlas para que lleven higos de varios
colores concluye con esta ridicula antitesis. Tune germen adunatum parur/et dos colores quos umtate dtvidat , divtsione conjungat. Muy olvidado estaba Schoettgenio de la eloqencia quando le pareci que esto era retoricar, hablar en Orador. Tambin habia ieido muy poco las obras de Columela quando dixo,
que apenas parecera merecer el nombre de eloqente en otros
asuntos. No sabemos que asuntos materias sean estas. Pues
no existen de Columela mas que sus obras de Agricultura y en
ellas no solo se manifiesta eloqente y terso , como le llama
Luis Vives , sino poeta elegantsimo , como dicen otros AutoJul. 3. 2.

Nov.

r. 2.

res.

contra Paladio.
Mas considerando por

513

que el Autor Latino que tuvo entre manos para componer su obra
fu nuestro Columela , y que de l extractaba y copiaba
casi la letra todo lo mas que escriba en su estilo semibrbaro ; nos podemos persuadir con mucha verosimieloqentes.

otra parte,

que su impugnacin se diriga particularmente


eloqencia de Columela , como impropia de su
asunto. El estilo-de Paladio tiene tanta baxeza , impropiedad en el idioma Latino, que era natural le disonase
la pureza y hermosa eloqencia , que observaba en las
obras de nuestro Espaol. Verosmilmente en su tiempo
habia ya decado tanto el gusto de la buena literatura que
aun los mismos Escritores extraaban el decoro y la elegancia del tiempo de Augusto y Tiberio ; y se atrevan
censurarla. Bien conocemos , que Paladio no impugnaba los adornos de la Retrica, y las flores de la eloqencia en general , ni en asuntos propios de los Oradores,
Retricos. Solamente censuraba estos primores del Arte
en los Autores, que escriban de Agricultura, y dirigan
sus reglas y preceptos los Rsticos. Porque el Escritor
(deca) debe atemperarse con las personas para quien. escribe , y su instruccin y capacidad. Y careciendo de
ella los Rsticos , es cosa muy impropia darles preceptos y doctrinas con un modo tan eloqente y adornado,
que no las puedan entender aun los hombres mas instruidos. Este es el argumento de Paladio, que incluye ciertamente dos errores.
El primero es creer, que las obras de Agricultu6
ra , que se escriban en los tiempos florecientes de la Repblica Romana , en el imperio de Augusto, y de algunos de sus succesores , se dirigan meramente los
Rsticos ; esto es , hombres groseros , ignorantes y faltos de todi instruccin. Se engaaba en esto certsimamente Paladio , si lo crea as. Catn , Varron , los Saserms , Columela , Cornelio Celso , Julio tico y JuTom. VIH,
lio
Kk
litud

notar

la

5
lio

Apologa

Grecino

tores

y aun

Romanos

el

mismo

Plinio, omitiendo otros

Au-

y todos los Griegos , que trataron de


no dirigan estas obras y sus preceptos so,

Agricultura ,
lamente los esclavos y rsticos ignorantes, que se exercitaban comunmente desde el tiempo de los Emperadores
en las mas duras faenas del campo. Escriban estos Autores para los Cnsules, los Dictadores, los Magistrados,
los Generales de Exrcito,los Oradores; y generalmente para todos los sabios y hombres de calidad , que haba en Roma y en las Provincias. Todos ellos gustaban de
las obras de Agricultura. Las lean freqentemente y las
apreciaban segn su mrito. No se quedaba este estudio en mera especulacin. Todos , casi todos los hombres distinguidos de Roma, y aun de las Provincias, tenan sus heredades y casas de campo , donde se retiraban freqentemente descansar de los negocies polticos
y militares , y dirigir por s mismos las labores y faenas rsticas , instruyendo los Vlicos , capataces en
las nuevas observaciones , que ellos haban hecho , tomado de otros Autores, para mejorar la Agricultura. Tales personas eran las que dirigan aquellos Escritores
los preceptos de este Arte. Y en consideracin de esto escribi Virgilio con tan hermosos adornos de la Poesa sus
Gergicas, que. si hemos de creer al Abad Pluche (#),
ellas son el mejor monumento" que nos ha quedado de la
antigedad pagana. Se debe censurar en Virgilio, que
hablase con el mas bello idioma de las Musas los rust-C-os , y les diese preceptos para la labor de los campos?
Habra en Roma quien entendiera estas reglas de Agricultura? Sin duda las entenderan muy bien todos los
hombres de la Corte de Augusto , y aun los principales
Ciudadanos de Roma. Y tal vez no seria este idioma extrao los rsticos de aquel tiempo , lo menos los

D{a)

Espect. de la Natur. tom. 2. Convers. 6.

contra Paladio.

515

Directores, 6 Capataces de algunas heredades (i). Mas


quando estos no las entendiesen, las entenderan sus amos,
que eran casi todos los hombres distinguidos de Roma, y
esto era bastante para que procurasen los Escritores de
Agricultura emplear todos los adornos de la eloqiiencia,

que no eran genos del asunto, y se acomodaban al geNo trabajaban ya en tiempo de V.rgilio, ni en el de Columela con el arado y la
azada en las faenas rsticas los Cnsules , los Pretores y
dems Magistrados, ni los Generales de Exrcito , como
en otros tiempos. No se vea ya en Roma dexar los instrumentos rsticos , y limpiarse el polvo adquirido en las
faenas del campo para ir mandar un Exrcito ; y concluida su comisin , llenos estos grandes hombres de laureles , volver manejar el arado con aquellas mismas
manos , que haban movido su espada victoriosa en defensa de su Nacin. En una palabra no habia ya en Roma los Fabricios, los Cincinnatos y otros Hroes de su
Repblica, que alternativamente manejaban la espada y Ja
mancera. En tiempo de Augusto y mucho mas en el de
Columela , estaban los Romanos muy distantes de esta
noble simplicidad. Este Autor se lamenta, que el grande
Arte de la Agricultura , que habian exercitado con sus
propias manos los Hroes de Roma , se hallaba ya entregado las viles manos de los siervos. Sin embargo duraba aun en su tiempo el aprecio la Agricultura , y la
nio particular de cada Autor.

Kk
Tenemos por

cos-

de ciertos Eruditos modernos,


de que habia dos idiomas Latinos en Ruma ; uno propio de los
ciudadanos
y otro de los rsticos : como quieren probar con
algunos testimonios de los Escritores antiguos. Pero entonces lo
que habia en Roma es lo mismo que hoy vemos en Espaa, y
aun en toda la Europa que el mismo idioma de las Naciones,
que usan los ciudadanos, le desfiguran los rsticos y los pleb.yos,
ya con trminos groseros , y ya alterando algunas letras de las
palabras de h misma lengua Pero esto no la constituye diferente , ni se debe llamar distinto dialecto.
Cr)

falsa la opinin

apologa

costumbre de que

los

hombres mas distinguidos e\ Im-

no eran viciosos , dirigan las labores de su casa de campo por medio de los Capataces
que entonces
llamaban Vlkos. As lo hizo Cicern , Varron , los Sasernas , Sneca, nuestro Columela , su tio y otros muchos
sugt- tos de la primera distincin de Roma. Y aun en tiempo de Pnio duraban las grandes ideas de la Agricultura,
perio

si

que tuvieron siempre

la

Agricultura

el

los

Romanos; pues

taller,

donde

este Escritor llama

se criaban

los

Milita-

Efectivamente los Romanos en los tiempos florecientes de su Repblica despreciaban todas las Artes mecnicas y liberales, y aun la Filosofa y dems ciencias, y
solo tenan por dignas de su ocupacin las dos grandes
Artes, la Guerra y la Agricultura. Paladio , que verosimilmente floreci en el siglo V. tenia las ideas muy
trastornadas sobre esta materia. En su tiempo exercian
la Agricultura hombres ignorantsimos, y sin instruccin,
ni gusto. Y aun no era esto lo peor : ya no se dignaban dirigir estos rsticos los hombres verdaderamente sabios
y eloqentes. Los que habia entonces miraban con desden este Arte y sus preceptos. A tanto parece , que haba llegado la ignorancia de la Agricultura en aquel siglo , que no se sabia la calidad de las personas , quienes se dirigian los preceptos de la Agricultura en los siglos anteriores. Por esto confundiendo Paladio las ideas,
que se tenan en su siglo sobre la Agricultura con las
que tuvieron los Romanos del tiempo de Augusto, censura temerariamente la eloqencia con que escriban aquellos Autores los tratados de Agricultura.
l segundo yerro de Paladio es confundir la elo7
qencia y las flores de la Retrica con la obscuridad.
Dice , que quando los Escritores hablan discretamente
los Rsticos, empleando los adornos de la Retrica y la
eloqencia en darles preceptos , consiguen que ni aun los
muy discretos los puedan entender. No sabemos qu enres.

ten-

517

contra Paladio.
tendera este Autor por hombres

muy

discretos.

Nos

in-

clinamos que hablaba de los paganos de su tiempo , y


que estos eran tan ignorantes que no entendan los Escritores Romanos , que habian hablado con pureza y elegancia su idioma. Pues es constante, que los sabios de los

no solo entendian los escritos mas elo,


qentes y adornados de sus coetneos , sino aun notaban
en los Escritores mas clebres las mas ligeras faltas , como sucedi Tito Livio , Prncipe de la Historia Romana , quien algunos censuraron la patavinidad , resabio
de la Provincia donde habia nacido. Tan delicado era el
gusto de los Romanos en aquel tiempo. Es , pues , un
absurdo creer , que en los siglos de la bella latinidad los
hombres muy discretos de Roma no entendiesen los essiglos anteriores

critos eloq'entes

y adornados con

las

flores

de

la

Re-

trica.

8
Pero es aun mayor absurdo persuadirse que la
eloqencia y los verdaderos adornos del estilo se oponen
la claridad , y hacen difcil su inteligencia , como da
entender Paladio. Puede ser el estilo muy eloqente , y

mismo tiempo muy claro , segn se verifica en el de


Columela. Asimismo puede estar una obra adornada con
las figuras de la Retrica, y sin embargo ser perspicua y
sin obscuridad. Esto se verifica admirablemente en Tito
Livio, Cornelio Nepos y otros famosos Escritores de los
Romanos. Y aun entre los Griegos , quin dir que son
obscuros los escritos de Herodoto y Xenofonte entre los
Historiadores ; y entre los que profesaron la Oratoria,
Iscrates y Demsthenes? Ni al mismo Cicern , Principe de la eloqencia Romana , se puede atribuir la nota
de obscuro. Por el contrario se ven algunos Autores de
los siglos brbaros con estilo muy desaliado, y al mismo
tiempo obscursimo en sus expresiones. De suerte , que
aunque podemos decir que la claridad y perspicuidad en
explicarse son propiedades, que convienen mas bien al geal

Tom. VllU

Kk

nio

5i 8
nio que

apologa

Retrica y la elegancia ; sin embargo regularmente hablando son mas intrincados y obscuros los
estilos desaliados
que los floridos y eloqentes. Las flo,
res de la Retrica y las hermosuras de la eloqencia son
luces y no sombras en los escritos, si se usan con la propiedad que corresponde. Son fuentes clarsimas , que en
lugar de estorbar la inteligencia de las oraciones , dan
bebidas las doctrinas. Tales han sido las obras de los Esla

mas eloqentes entre los Griegos y los Romanos:


y tales sern siempre mientras no falte la instruccin y
verdadero gusto en los hombres , como empezaba falcritores

de Paladio , y se verific mucho mas


y proporcin que iban decayendo las
ciencias en Europa , y ocupando su lugar la grosera y

ya en

tar

en

el siglo

los siguientes

la barbarie.

Es verdad que en

el siglo V. en que verosmilmenno habian llegado tanta decadencia las letras. A principio de dicho siglo, y fines del IV.
hallamos entre los Christianos Autores eloqentsimos,
que no solo lean y entendan bien las obras mas elegan-

te floreci Paladio

tes

de

los antiguos

Romanos

de algn modo en

sino

que procuraban imi-

eloqencia y floridos adornos


de su estilo , despojando la Babilonia de estas flores,
que no la pertenecan, y trayndolas para que adornasen
la verdadera Iglesia de Jesu-Christo. Tales fueron San
tarlas

Ambrosio ,
tn y otros

S.
,

Gernimo

la

S.

Paulino de ola , S. AgusY si cotejamos la

entre los Padres Latinos.

eloqencia de sus obras con los escritos de los Autores


que nos han quedado de aquel mismo tiempo,
,

gentiles

corta diferencia , como Amiano Marcelino , Macrobio


, Claudio Rutilio y Paladio, hallaremos seguramente , que entre los Gentiles haba decado mas por
aquel tiempo el gusto de la buena literatura , que entre
los Christianos. Pero ninguno ocurri la absurda paradoxa , que escribi Paladio , de no ser inteligibles los

Symmacho

hom-

519

contra Paladio.

hombres muy discretos las obras escritas con eloqencia


y los adornos de la Retrica. Algunos de aquellos Escritores confesaban ingenuamente
la cultura

que no podan llegar

del estilo de los antiguos

Romanos

(a)

otros

conseguan seguramente. Mas censurar la misma eloqencia y elegancia , y notarla de obscuridad , esto fu propio y peculiar de Pala-

procuraban imitarla, aunque no

dio

como hemos

referido.

lo

Comunmente

tiene su estilo

no es quando quiere elevarse como


not muy bien Gesnero. Pero muchas veces cae en la baxeza , y siempre se le nota alguna afectacin. As no le
tenemos por sencillo , como juzg Fabricio , sino por afectado y humilde : y algunas vsces obscuro , como ya se
ha dicho con autoridad del mismo Gesnero (b) , y confesar qualquier sabio , que le lea imparcialmente.
10
Diximos arriba, que nuestro Columela era el Autor Latino , de quien mas se habia servido Paladio para
escribir su obra , extractando de l, y copiando freqentemente sus reglas de Agricultura , unas veces citndole, y
otras sin citarle. Mas como afectaba huir de la eloqencia de Columela , no sea que no le entendieran los rsticos , quienes Paladio diriga su obra , siempre reduca su estilo semibrbaro las elegantes expresiones de
nuestro Espaol. Sin embargo alguna, otra vez se atreve impugnarle. En efecto parece , que en el libro i.
tit. 6. n. 3. quiso impugnar Columela, segn nota Gesnero sobre el mismo lugar. Se trata en l de las labores
de los campos , as para las sementeras y escardas, como
para el planto de los rboles. Columela (c) hace unos
clculos muy exactos sobre las obradas , que se necesitan,
as de gaanes con las yuntas de bueyes , como de otros

bastante claridad

si

Kk 4
ta)
(b)
(c)

Vanse

los

AA. de

la

Hist.

&

5.

In Praefaf. pag. 7.
I
lib. 2. cap. 13.

Colum.

Aug.

rus-

520

Apologa

rsticos para los barbechos, sementeras

de trigo y dems
computando la calidad de los terrenos y otras
prolixidades , que se pueden ver en su obra.
M. Varron (a) habia antes hecho tambin su clculo sobre los operarios , que se necesitaban en la sementera , planto de cada yugada de tierra , y las obradas
que podran dar con respeto la calidad y situacin de
los terrenos. El mismo Varron y Columela citan los clculos , que antes habia hecho Saserna sobre este mismo
punto. Tambin alega Varron como principal precepto de
Agricultura lo que dixo M. Catn {b) que el dueo de
la casa de campo debe tener cuenta con las obradas de
los rsticos y los dias que emplean en ellas; "pues si
no halla el Amo en su heredad el trabajo correspon diente, y hace cargo al Vlico , Capataz, le responde*
r este, que ha dirigido bien su labor; pero que los es clavos , unos han estado malos , otros se han huido , y
granos

que ha habido muy grandes tempestades." En este caso y en otros semejantes , prosigue Catn , es menester
ajusfarle la cuenta al Vlico de los operarios , que ha habido , y de las obradas; computndole quantas se podan
dar , y qu dias se gastaran en los trabajos , que se pueden hacer dentro de la casa durante el tiempo de la lluvia , tempestad , &c. Estos son unos preceptos esencialsimos para la buena direccin de una labor y remediar
los fraudes que suelen cometer los criados. Catn fu el
primero , que los expuso con aquella naturalidad y sencillez propia de su siglo. Despus Saserna y Varron los
ilustraron mas de propsito. Y ltimamente nuestro Columela hizo un cmputo de todos los dias del ao , calculando con mucha prolixidad las obradas , que correspondan cada yugada de tierra en todas las labores rsticas,

de R. R. cap.

(a)

Lib.

f)

R. R. cap.

i.

2.

iff.

521

contra Paladio.
teniendo en consideracin los dias feriados

cas ,
y de,
xando algunos de hueco por los estorbos que ocurriesen,,
y dando de este modo una regla prudente , que pudiese

servir los dueos para conocer

con su obligacin en

si

cumplian
que estaban su

los sirvientes

las faenas rsticas

cargo.

12
Paladio toc este punto en el lugar citado, y
debiendo lo menos hacer un extracto de alguno de los
quatro clebres Autores , que hemos citado , no se atrevi , no quiso copiarlos , y produxo el pensamiento ri-.
dculo de que en tanta diversidad de terrenos no poda
haber cuenta con las obradas ; y que por tanto la costumbre de la Provincia y del terreno manifestarian fcilmente qu nmero de obradas se necesitaban para cada labor , as en los plantos , como en todo gnero de
sementeras. Por cierto buena regla da los dueos para
el gobierno de sus heredades No hay duda de que puede haber mucha variedad en los clculos de las obradas,
segn la diversidad de los terrenos y Regiones. Esto lo
conocieron bien los Escritores antiguos de Agricultura, y
nadie lo niega. Pero debia conocer Paladio , que puede
caer baxo de un clculo prudencial , y de poco mas ,
menos, el nmero de operarios y de obradas, que necesita cada yugada de tierra , con respecto su labor,
como demuestra nuestro Columela con mas exactitud que
los otros Escritores que le precedieron. Y aunque este
clculo no sea indefectible , y pueda variar algo , segn
la diversidad de terrenos y Provincias , siempre es tilsimo y da mucha luz los dueos para la buena direccin de las labores de sus tierras. Y asimismo conduce
para que se eviten los fraudes , que suelen cometer los
rsticos en esta materia , como advierte Catn. Si no temiramos distraernos de nuestro principal propsito ilustraramos este punto con la extensin que le corresponde.
!

13

En

el

mismo

libro

y ttulo copi Paladio de Co1-.

522

Apologa

uso que refiere este Autor (a) , tenia su to


Columela , de cubrir las vias al tiempo de la Can-

lumela. el

M.

palma, para que no las quemase el


que es muy daoso en aquella Regin de

cula con esteras de

viento Euro

la Btica, al qual viento llaman los naturales Vulturno.


Paladio ordena, que se cubran las vias con esteras, don-

daoso el Vulturno , otro viento. Ya diximos en


que el viento que los Latinos llamaban Euro,
,
es el Solano., Levante , ary los Gaditanos Vulturno
dentsimo en Cdiz y en todos sus contornos. La costumbre de cubrir las vias para preservarlas de los ardores
de este viento , era propia del tio de Columela , y el
nombre Vulturno de solos los Gaditanos. Paladio copi esto diminutamente de nuestro Espaol sin citarle , como
debia , por ser propia y peculiar observacin de l y de
su tio. En el mismo lugar num. 16 copia Paladio de Co*
lumela, tambin sin citarle, lo que refiere del trigo tremesino , que corresponde bien en las Regiones fras , y
de mucha nieve , si son los estos hmedos } pero que en
otras Regiones raras veces sale bien esta sementera. Y
que si este mismo trigo se siembra por el Otoo en Regiones templadas corresponde mejor. Esta es la observacin de Columela, que impugn Plinio, como hemos referido. Asimismo copia (b) de Columela (c) el precepto,
de que no se ponga por Capataz , Director de la casa de campo ningn hombre criado con las delicadezas y
vicios propios de las Ciudades.
14 En el mismo libro tir. 19 n. 3 cita Columela (d\
y copia su observacin , sobre que no se apalee el trigo
que se halla picado del gorgojo , produciendo sustancialmente su sentencia. En el ttulo 28 n. 3 y 4 , refiere sus-

de

es

otra parte

',

tan(a)

Colum.

Lib.
(d) Lib.

cap.

5. n.

18.
cap. 8. n. r.
i. cap. 6. n. 16.

(b) Pall. n.
(c)

lib. 5.

1.

j.

contra Palad'w.

523

tancialmente lo que escribi Columela sobre el nmero


de huevos , que se han de poner las gallinas para empollarlos , as de los de pavas (i) , como los de su propio gnero; y vara algo de lo que dice Columela [a). Y
sobre los pollos , que se han de agregar cada gallina

para que los crie , que segn nuestro Espaol deben ser
le cita Paladio , aadiendo que l le parecen bas,

2f

tantes ir para que los crien bien. En el num. 33 llama


malsimo al estircol de los cerdos , conformndose en esto
mas con la sentencia de Columela , que con la de Piinio;
aunque parece que entendi lo mismo por la palabra deterrimum de Columela , que por el adjetivo pessimum que l
substituye , siendo muy diferente el significado de estos dos
adjetivos , como diximos en otra parte. Sin embargo se
aparta de Columela en los grados de bondad , que describe entre los estircoles , y parece que desecha el de
las palomas como calidsimo.
15*
En el ttulo 3; copia Paladio de Columela algunos preservativos ridculos y supersticiosos remedios, que
usaban los Gentiles para libertar sus huertos de las orugas y dems insectos nocivos , como asimismo del granizo y las tempestades. Columela refiere estas cosas en su

Poema

sobre los huertos (), citando los sacrificios de los

EtrusAdvertimos , que en tiempo de estos Autores solo se conocan los que ahora llamamos pavos reales , que sirven mas bien
para divertir la vista con la variedad de sus plumas, que para
la utilidad. Bien, que entre los antiguos era muy estimada su
carne. Los pavos comunes , que subministran viandas tan regaladas nuestras mesas
no fueron conocidos de los antiguos. Nos
parece, que estas aves vinieron de la Amrica Europa, tal vez del
Asia; pues en Portugal conservan el nombre de pavos de Indias. En
Espaa aun no se conocan al principio del siglo XVI. respecto de
no hacer mencin de ellos un Escritor tan diligente como Herrera.
(1)

(a)
()

Lib. 8. cap. n. n. 13.


Lib. 10. v. 320. y sig. En el

lib.

1. c.

observacin Demcrito ; mas parece no


por garante de su verdad.

3. n.
le

64. atribuye esta


, ni sale

da crdito

Apologa

524

Etruscos, y ltimamente dice, que s no alcanzan aquellas medicinas, que se valgan de las Artes Dardanias, y
vaya la doncella con los pies desnudos , y suelto el cabello , dando vueltas por el huerto , &c. Qualquiera que
reflexione bien el contexto de Columela conocer , que
no trat seriamente este punto , ni describi como verdaderas medicinas aquellas vanas observaciones. nicamente llevado del entusiasmo potico , adorn este pasage con las fbulas que corran entre los Escritores gentiles , particularmente entre los Griegos y Poetas. Mas
por lo que dice en otros lugares de su obra se conoce
claramente que se burlaba , hacia muy poco caso de
estas necedades aun siendo gentil. Pero Paladio , que no
alcanzaba conocer , que estos adornos fabulosos pueden tener algn lugar en la Poesa , y no en los preceptos , que se dan con toda seriedad para la Agricultura,
copi sustancialmente todas aquellas ridiculas observaciones (i) , que se hallan en los versos de Columela, y
algunas habia referido antes Virgilio

(a).

TamGabriel Alonso Herrera (lib. 4. cap. 7) tom de estos Autores y de otros antiguos varios remedios para libertar los huertos
de los animalillos que los infestan , y aun contra los nublados,
empendose en probar , que algunos de ellos , y principalmente el de la doncella no contenan supersticin. Mas aunque no
sean supersticiosos , los tenemos por vanos intiles $ y del mismo modo las vueltas de la doncella quando est con el menstruo.
Ni su sangre es tan ponzoosa como crey este Autor. Y concediendo que lo fuera , en este caso no solo matara los insectos,
sino las plantas
y seria mas perjudicial la medicina que la enfermedad. Asimismo no conoci este Autor , que los Escritores
Gentiles mezchban en este remedio circunstancias supersticiosas
y vanas, como llevarla muger los pies desnudos y suelto el cabello &c. Por todo lo qual concluimos , que aquel remedio en
el mudo que le describieron los Autores Gentiles, es intil y supersticioso , y en el que le describe Herrera lo menos es vano indigno de un Autor serio , que da reglas para la Agriculil)

tura,
(a)

Gcorg.

lib.

3. v. 5S

contra Paladio.
Tambin copia Paladio

16

mayor parte de
el

ttulo 9

sobre

el

[a)

su ttulo sin citarle.

y en

el

10 extract

cultivo de las vias.

525

de Columela

lo

Pero en

lo

(b) Ja

mismo hace en

que dice Columela


el 16 le cita so-

bre el precepto de que se sealen los corderos y dems


ganado menor en el mes de Enero. En Febrero fe) copia Paladio lo que dixo Columela (d) , sobre la calidad
del terreno proporcionado para el planto de vias. Describe esto diminutamente y muy desfigurado sin citarle.
Y en el ttulo 9 n. 1 3 cita Columela sobre lo que este
Autor ordena (e) , de echar orujo de uvas en los hoyos,
donde se plantan las vias. En el ttulo 10 le vuelve
citar sobre la regla que da (/) , de que se haga un seminario, almciga , donde se siembren lamos blancos, olmos
y fresnos para trasplantarles despus donde sirvan de apoyo las vides. Pareci Paladio superfua esta almciga , y dixo , que crindose naturalmente y sin que los
planten estos rboles de mucha magnitud en todas Jas
Provincias , no haba necesidad sino de trasplantarlos cerca de los hoyos donde se de'oian poner las vides. Es falso que se crien en todas las Provincias los referidos rboles sin cultivo alguno , como crey este Autor. Ademas juzgamos , que aun en las Regiones , donde abundaren , siempre ser til tener una almciga de ellos , como Ordenaba Columela para que se criasen mas robustos
y proporcionados al destino que les daban los Antiguos.
Tenemos por mas arreglado lo que aade Paladio (g\
de ser muy buenas las vides , que se crian manera de

arfa)

Januar.

(b)

Lib. 2. cap. 4. n. 5.

(c)

Februar.

tit.

3.

tit.

9.

LiH. 3. cap. 1. n. <;.


{e) Lib. de Arb. cap. 4. n. 5.
(/) Lib. 5. cap. 6. n. 5.

()

(g) Tit.

11.

apologa

5*6

sustentndose por s mismas con una especie


de pierna y rodilla corta. Estas son las cepas , que se han
usado comunmente en Espaa desde tiempos remotsiarbolitos

mos.

En

el ttulo

12 copia Paladio de Columela (a) sin


concernientes al cultivo

citarle algunas particularidades

las vias. Y sobre su poda ttulo 1 5 extracta algo de


que dice Columela (b) sobre el mismo asunto.
En el ttulo ij dice , que Columela ordena, que
17
en el primer ao que brota el sarmiento recien plantado
se le guie un renuevo , y no se corte todo el sarmiento,
como acostumbran en Italia. Nosotros no hallamos esta
expresin literalmente en Columela. Este Autor en el libro del cultivo de los rboles {c) dice , que al sarmiento
nuevo se le dexen todas las yemas ; y luego que el tallo
tenga como quatro dedos , se le quiten los otros renuevos , dexando dos solamente , el uno para que sirva de
materia , tronco de la vid , y el otro como de subsidio , por si acaso pereciere , se perdiere el primero. Y
aade , que este ltimo llamaban los Rsticos Custodio,
w que en la vid
&c. En el libro 4 (d) dice Columela ,
barbado
es cosa
ya
de
sarmiento
de
nueva
sea
ya

,
,
muy buena formarla desde el principio de tal modo,

de

lo

que pueda quitrsela lo superfluo en el despmpano fre qente ; y que no se permita , que eche toda su fuer za y jugo , mas que en un tallo. Aunque el primer ao
se la deben dexar dos , uno de los quales le sirva de
subsidio por si el otro pereciere. Despus quando se
endurezcan algo estas varas se deben quitar todas las
mas endebles , &c." Por las palabras referidas consta,
que Paladio cit diminuta y equivocadamente Columela , omitiendo los dos tallos , que dice se deben dexar en
los
Lib. 4. cap. 24. n. 6.
(b) Lib. 5. cap. 6. n. 36.
(a)

(c)

Cap.

5.

n.

r.

(d) Lib. 4. cap. 6.

8.

contra Paladio.

527

primer ao , y aadiendo que no se


corte todo el sarmiento , como era costumbre en Italia,
de lo que hay muy profundo silencio en nuestro Autor,
como se ve en sus palabras referidas.
18
En el ttulo 16 cita dos veces Columela sobre
renovar las vides viejas y corrodas, por medio de lo que
en Espaa llamamos mugrones , y los Latinos llamaban
mergos. Estos eran los sarmientos , que nacan en lo duro de las vides , y torcindolos manera de arcos enterraban parte de sus puntas para que echasen raices , y
se formara nueva vid. Con estos, dice Paladio , que, segn Columela , se reparan mejor las vias viejas , que
hundido , enterrado el tronco de la vid , como previene el mismo Columela (a). No hallamos en este -Autor,
que las vides viejas se reparen mejor con los mergos ; lo
que dice (b) es que se reparan con mayor gasto (c). Tampoco dice Columela lo que le atribuye Paladio , de que
qando se hunden las vides para renovarlas se fatigan , u
oprimen con las muchas raices , que brotan por todo el
cuerpo. En el libro de los rboles citado refiere el modo de hundir las vides para que se propaguen con nuevos sarmientos, pero no dice siquiera una palabra* , sobre
que enterradas , hundidas las vides se fatigan , oprimen con la multitud de raices que arrojan por todo su
cuerpo , como se lo atribuye Paladio ; quien ley con
mucho descuido y poca inteligencia estos pasages de nuestro Espaol (1).

los sarmientos del

En
(a)

De

\b)

Lib. 4.

Arbor. cap. 7.

n. 4.

b. 4. cap. 22. n. 2.

cit.

Majore sumtu resituenur mergir. Ibid.


(1) Gesnero sobre el lugar citado- de Paladio dice , que hall en
los pasages referidos de Columela algunas cosas , qve conducen
su sentencia ; pero no las palabras que cita de Columela. Nosotros habiendo cotejado todos estos pasages
no hemos hallado
en Columela las referidas palabras, ni aun sustancialmente la sentencia que le atribuye Paladio.
(c)

528

Apologa
En

17 trata Paladio de los inxertos de


y cita Columela sobre el quarto gnero
de inxertos , que refiere en su obra [a). Pero siempre
con equivocacin y descuido. Columela dice , que para
este gnero de inxertos habia inventado un taladro , al
qual llamaba Glico , y que con este horadaba los rboles , de modo que no hiciera en el agujero escobe sino
19

los rboles

el ttulo

Los Escritores Latinos distinguan bien estas


dos especies de aserrin , raeduras. Pero Paladio las
confundi de tal modo , que dixo que el taladro Glico,
que habia inventado Columela , formaba en los rboles el
aserrn, que los Latinos llamaban scobe ,. siendo esto totalmente contrario al concepto de nuestro Autor ; pues
dice claramente, que habia inventado el taladro, por no
r amento (1).

usar de la barrena

porque esta hacia escobe

quemando
al-

16*.
fa) Lib. 4. cap. 29. n.
(1) Faciolati V. ramentum dice , que el r amento se
del escobe , en que el primero denotaba partculas

procedidas de lo que
sutiles

.se

raa.

que resultaban de

la

diferenciaba

mas gruesas,
partculas mas

El segundo significaba
lima, y las que nosotros llamamos
Autor en
1 5. c. 17. sub fin. Pero este

limaduras. Cita Plinio lib.


scobis del
el lugar referido solo hace mencin del ramentum
Abiete, Fresno, y otros rboles; pero no explica su diferencia.
Sin embargo , nos parece que esta fu la mente de Columela,
queriendo explicar con la palabra ramentum raeduras , y aserrines serrines mas gruesos, que los que hacan las- barrenas comunes. Schoettgenio en las notas Columela lib. 4. cap. 29. n. 16.
dice , que hay esta diferencia entre la scobe y el r amento. Que el
ramentum est quasi radimentum ; esto es , aquello que ligera y
suavemente se rae , sin causar herida alguna y que as se llaman
los ramentos del oro y de la plata. Que scobs est quasi scabs,

&

&

porque se rae con alguna violencia , y cau;


por lo que tambin se llama scabrum. Lo que nos
parece mas verosmil en este punto tan dudoso es , que el ramentum raeduras de que habla nuestro Columela , no era el
aserrin , que hacen comunmente las sierras y barrenas comunes,
que se desprendan sin violencia
sino otra especie de partculas
del tronco de los rboles , quando se taladraban con el instrumento de su propia invencin.
d scabendo dicitur

sando herida

contra Paladio

529

tronco por donde pasaba , y el otro solo causaba


ramento sin aquella adustion. Paladio no entendi esta
diferencia, y atribuy a Columela lo contrario de lo que
algo

el

dice.

En

inxertos

el

mismo

que

le

ttulo (a)

refiere

un nuevo modo de

habia comunicado cierto Espaol (i).

En
Februar. tit. 17. n. 8.
(1) Un Espaol , dice , me manifest este nuevo gnero de inxerir , que afirmaba haber l experimentado con los priscos. Ordenaba , que se taladrase por medio una rama de sauce slida,
del grueso de un brazo , y de dos mas codos de largo ; y que
en el mismo lugar donde se halla el sauce se metiese por el
agujero de su mango cabo la planta vara del prisco , desnuda de todos sus ramos , y con su sola punta tallo : que
despus se encorvase en forma de arco la rama del sauce enterrando ambas cabezas puntas , y habindolas antes atado y
cubierto el agujero con lodo y musco , moho de los rboles.
Pasado despus un ao as , que haya prevalecido de tal modo
la punta de la planta inxerta , que se halle formado un solo cuerpo de los dos , que se mezclaron en el corazn del sauce , se
cortar por debaxo del inxerto la planta tallo , y se traspondr y llenara de tierra , de modo que esta cubra el arco
que formaba el sauce , y la punta del prisco. De aqu saldrn
priscos sin huesos- Mas esto conviene hacerlo en lugares h*
medos , y que se puedan regar , coadyuvando los sauces
con los riegos ; as para que tengan vigor sus troncos , que
quieren mucha humedad , como para que subministren los inxertos muy abundante copia de jugos (a). Este pasage de Paladio est bien obscuro , as por la brevedad que afecta , como
por la impropiedad y poco gusto en sus expresiones. Algunas
son tan difciles y equvocas , que pueien significar otra cosa de
lo que hemos traducido ; por lo que ponemos su original , para
que los sabios formen juicio , y se conozca lo que hemos dicho
antes , de que este Autor por falta de eloqencia y pureza
en el idioma Latino , en muchos pasages es mas obscuro que
Columela y otros buenos Escritores.
{a)

(<*)

Hispanas

quilam mihi boc genus wvae

(quod) ex prsico

insitionis o tend : t t

expertnm. SAicis ramutn brachii


crassitudine , soltdum , longum cubiis duobus aut amplrui t;rehrari jussit in medio ,& pluntum persici in eodcm loco in quo con/istit , spilijtam ramis mnibus , solo capite relicto per ipswn sJ.gni manubrii foramen inijci : tune eunlem salicis ramam ter rae espite w roque demerso , in arcas stmilitudinem deber curvan , fo~
Tom.VUL
rase

asrercbjt

apologa

530
En

18 n. 4 dice , que los olivos no qule


ren lugares baxos, ni muy pendientes, sino medianamente inclinados , como son los de la Regin Sabina y de

20

el ttulo

la Brica. Y mas abaxo n. 6 dice, "que en la Provincia,


que faltan los olivos y no hay de donde tomar su planta
se ha de hacer una almciga.... , y en ella como en sea Columela (<j) se han de plantar los ramos corta dos con una sierra , y de pie y medio de longitud."
,

Paladio desfigura y obscurece este lugar de Columela,


como conocer el que quisiere hacer el cotejo.

21
En el ttulo 19 refiere , que Columela (ti) dice,
que los rboles frutales prevalecen mejor sembrados de
hueso que de ramos. No hemos hallado en Columela tal
especie. En el libro y , y en el de los rboles (c) trata
Columela con mucha extensin del planto de los rboles frutales ; pero no dice que estos prevalezcan mejor,
ni sean mas fructferos sembrados de hueso , nuez, que
de planta , como le atribuye Paladio. Pero si se halla en
Columela lo que dice el referido Autor en la clusula
antecedente ; conviene saber , que quando se ponen
dos plantas en un mismo hoyo se tenga cuidado no toque una la otra , porque perecern por los gusanos.
Este precepto se halla mejor explicado en Columela ; y
lo dems que dice Paladio en este ttulo , lo extract de
nuestro Espaol sin citarle } y nicamente le cit para
lo que no decia.

En
ramen luto , musco , v'mculis stringi : anno deinde exemto , ubi infra meiullam salicis caput plantae sic cohaeserit , ut unitas sit ex
duobus mixta corporibus , plantam subter incid atque transferri,
(3 aggerari terram , quae arcum salicis cum persici cacumine possit

operire

bine persici

poma

sine ossibus nasci

&

sed hoc locis

humidis convenire vel riguis ,


salices aquationibus adjuvandas,
ut natura ligni vigeat , quae delectatur humore ,
superfluentem copiam succi germinibus ministret alienis,
() Lib. 5. cap. 9. n. 3.
(b) Ibid. cap. 10.
if)

Lib. 5. cap. 10.

& de Arfar cap. 18. & seqq.

&

contra Paladio.
En

531

que Columela ordenaba , que las raices de las hortalizas se envolvieran con
alga marina , mezclado tambin estircol , para que conservasen su verdor. Columela (a) mandaba esto para trasplantar las coles , berzas , y no para todas las hortalizas; y ademas del alga marina con que se debian envolver

22

el ttulo

24

n.

7 dice

sus raices para trasplantarlas

refiere otras particularida-

des que omiti Paladio. Este Autor en el

mismo

ttulo

hablando de la sementera de los ajos dice , que si


se quieren tener los ajos porros sectiles , para verdearlos , se podrn cortar los que se hallan en sus eras despus de dos meses de sembrados: aunque afirme Columela , que durarn mas , y sern mejores los ajos sectivos^
si se trasplantaren
despus se ayudaren con agua y
, y
estircol todas las veces que se cortaren. Todo el pasage de Columela le desfigura aqu Paladio segn su costumbre. Columela () dice lo siguiente : "Si se quiere hacer sectivo, sectil el ajo puerro , nuestros mayores
5,
ordenaron , que se dexaran sembrados muy espesos , y
luego que crecieran se cortasen. Pero nosotros nos
que esto se hace
5, ha enseado una larga experiencia ,
n.

1 1

mejor si se difiere su corta , y se siembran modera das distancias ; esto es , de quatro dedos , del mismo
modo que los ajos que se destinan que formen cabe zas , y luego que hayan crecido se corten. " Por el cotejo de ambos pasages se conocer la negligencia y poca exactitud de Paladio en citar Columela , y valerse
de sus preceptos.
El ttulo 26 es un mal extncto de lo que dixo
23
Columela sobre la cria de los cerdos c). Al fin de dicho
ttulo dice Paladio , que no se deben dexar las puercas
Ll 2
(a)

(b)
(c)

Lib. ir. cap. 3. n.


Ibid. n. 30.
Lib. 7. cap. 29.

23.

Apologa

532

mas de ocho lechones , como dice Columela.


Pero que l le parece , segn su experiencia , que no
conviene que las puercas crien sino seis quando mas, aunque se les subministre bastante comida ; porque aunque
pueden alimentar mas hijos , no obstante con el demasiado nmero desfallecen. Observamos, que aunque sustancialmente tom Paladio de Columela todo lo que dixo sobre la cria y alimento de los cerdos , nicamente le cit
para impugnarle en una cosa tan ftil.
i\ En el mes de Marzo [a) copia de Columela (),
sin citarle , el modo de renovar las vias viejas. Y en el
ttulo 8 cita Columela (f) , y toma su remedio del alpechn sin sal , para que se recuperen los olivos enfermos y otros rboles. Sustancialmente le copia aun en las
medidas del alpechn ; pero desfigura algo su pasage , como acostumbra. Lo mismo hace en el ttulo 9 n. 9, donde cita Columela sobre el modo de criar melones ,
cohombros en todo el ao. Atribuye este mtodo Columela , y le extracta y desfigura notablemente. Ya diximos en otro lugar (d) , que Columela referia esto como
opinin de Bolo Mendesio. Pero Paladio no repara en estas menudencias. En el mismo ttulo (e) extracta de Columela (/) el modo de sembrar y cultivar los esprragos , sin citarle. Tambin toma de l su mtodo de cultivar la ruda (g). En los ttulos
y 12 , en que trata
Paladio de las seales que han de tener los bueyes para
ser buenos , y del modo con que se han de domar, copia
sustancialmente todo lo que dice Columela (b) , omitiendo
cas de cria

(a) Tit. 7. n. 3.
(b)
(c)

Lib. 4. cap. 22.


Lib. 11. cap. 2. n. 29.

(d)

Apolog. contra

{e)

Ibid.

Plin. . r.

n. 10.

(/) Colum.

lib. 1 1.

cap. 3. n. 43.

ibid. n.

38.

(g)

Colum.

ib)

Lib. 6. cap.

1.

2.

contra Paladio.
do algunas cosas

y reduciendo

las

533

dems su

estilo.

en el referido ttulo 12 igualmente copia lo que dice Columela sobre los toros (a) y las vacas , sin citarle en ninguno de estos lugares. Y en el ttulo 13 , en que trata de
los caballos y yeguas , copia mucho de Columela (J>) sin
citarle , particularmente lo que trae al fin del ttulo sobre
conocer su edad. Y en el ttulo 14 tambin traslada de
Columela (r) casi todo lo que dice sobre la generacin
de los mulos , apartndose de este Autor por equivocacin , por ignorancia ; pues no alega razn alguna sobre la observacin que hace dicho Columela de que no
son propsito los garaones de color de piel de rata.
Todo el ttulo 1 5 le compone Paladio de lo que extracta
en Columela () sobre las enfermedades de las abejas, sus
remedios y modo de limpiar las colmenas, sin hacer mencin alguna de l.
25"
El ttulo 1 (e) de este mes le compuso Paladio,
copiando casi la letra, como nota bien Schoettgeno (/),
lo que dice Columela sobre la sementera de la mdica,
alfalfa , sin citarle , y poniendo algunas clusulas literales de nuestro Autor. Casi lo mismo se verifica en su
ttulo 8, que copi igualmente de Columela (g) , trasladando lo que dice sobre el modo de recoger los enxambres silvestres, sin citarle. Y en el ttulo 1 del mes de
Mayo copia , sin citar Columela Q>) , lo mas que dice
all. Y en
el ttulo 3 copia la descripcin de las dos
zanjas que se deben hacer para desaguar los terrenos h-

Tom. VIII.
(a) Ibid.

Ll

cap. 20. 21.

y 22.

(b)

Cap. 27. 28. y 29.

(c)

Ibid. cap. 36.

(d) Lib.
(e)

y 37.
y 14.

9. cap. 13.

Aprilis.

if) In

not.

ad

loe- cit

Pallad.

lg) Lib. 9. cap. 8. n. 7. y cap. 14. n. 9.


(h) Lib. 2. cap. 12. circ. fin.

me-

Apologa

534

Schoettgenio advierte, que tom Paladio la


letra en su ttulo 7 de nuestro Columela () el modo de
castrar los novillos. Hemos hecho el cotejo, y hallamos

medos

(a).

plagio casi literal

con la sola diferencia de que redu-

ce su estilo las expresiones de Columela, y aade otro


modo de castrar los novillos , que l le parece mas

En

9 extracta sustancialmente lo que


modo de hacer el queso. Y en
el mes de Junio copia de Columela () , sin citarle , el
modo de formar la era , con lo que llena su ttulo 1 . Y
en el ttulo 3 copia de Columela (e) el modo de recoger
las habas para que no crien gorgojos. Y en el mes de
Julio ttulo 2 copia sustancialmente de Columela (/) lo
que este dice sobre la sementera de los nabos y su transmutacin , siempre sin citarle. Pero en el ttulo 4 le cita dos veces. La primera, sobre que bastan quince vacas
para cada toro (g). Y Ja segunda , sobre lo que asegura
Columela , que de los carneros obscuros nunca pueden
procrearse blancos (b). Despus refiere Paladio las seales , que han de tener los carneros buenos para padres, y
cita Aristteles sobre el tiempo en que se deben echar
las hembras , para que salga mayor nmero de machos;
pero no cita Columela , aunque de l tom sustancialmente todo lo referido ; y aun la observacin de Aristteles (*). En el ttulo 9 hace mencin Paladio del aceyte
Espaol para cierta salsa, que se componia de mostaza,

ventajoso.

dixo Columela

miel

el ttulo
(c)

sobre el

aceyte y vinagre fuerte.

(a)

Colum.

ib)

Lb.

lib. 2.

cap. 2. n. 9.

6. cap. 26.

Lib. 7. cap.
Lib. 2. cap. 20.
Lib. 2. cap. 10. n. 12.
lf) Lib. 2. cap. 10. n. 23.
(g) Colum. lib. 6. cap. 4.
8.

(c)

[d)
\e)

(b)

(i)

Colum.

lib. 7. cap. 2. n. 6.
Colurn. ibid. y cap. 3. n. 12.

contra
26 Y en
Columela (a)

el

P aludi.

mes de Agosto

ttulo i

535
toma Paladio de

citarle , la observacin , que refiere de


, sin
de no ser conveniente echar estircol en las vias , porque saca mal sabor el vino ; y aade Columela (Z>) , que en su lugar se pueden estercolar con los altramuces ; cuyas plantas enterradas antes que lleven fruto subministran un estircol de excelente calidad. En el
mes de Septiembre ttulo primero cita Columela sobre
que cada yugada de tierra en los collados se deben
echar i\ vebes (i) , carros de estircol ; y en lugares
llanos bastan 18 (r). Despus copia de Columela , sin citarle , lo que dice sobre el modo de estercolar los campos. Y ltimamente concluye el ttulo , copiando la observacin del tio de Columela , sobre que falta de estircoles en les lugares arenosos se eche greda, arcilla,
la que aprovecha mucho los sembrados , y hace las
vias muy hermosas , sin el inconveniente de dar mal sabor los vinos , como sucede con el estircol (d).

su tio

27

Todo

el ttulo

tomado sustancialmente de

es

Co-

Ll
fa)

Lib. 2. cap. 16. n. 5.

(b)

Ibidem.

(1) Paladio en lugar de vehes , que us Columela substituye car*


pentum , lo que juzgamos ignorancia de este Autor , que le pareci sinnomo de vehes el trmino carpentum. El acostumbra
mudar las palabras de Columela y poner otras equivalentes, tal
vez con el designio de disimular sus continuados plag s. Verosmilmente , siguiendo esta costumbre , substituy al vehes la palabra carpentum , como si fueran sinnomos. Pero seguramente
se enga ; pues los Escritores de la buena latinidad , por carpentum entendan las sillas, coches carrozas , en que se paseaban
los Romanos
y particularmente las matronas en ocasiones del
mayor lucimiento. Y aunque Floro (lib. i.cap. 18. y lib. 3. c. 10)
aplica la palabra carpentum los carros militares no hallamos en
Autor antiguo anterior Paladio , que se usase esta palabra
carpentum para denotar las carretas carros de la Agricultura,
los que daban el nombre de vehes.
(c) Cnlum. lib. 2. cap. 16. n. 1. y lib- 1 1. cap. 2. n. 86.
(d) Vase la Apolog. contra Plin. . 1.
,

53 6

Apologa

Columela () , sin mas diferencia que en el nmero de


modios de cebada , que se deben echar cada fanega,
sobre lo que Columela refiere varias opiniones , y Paladio dice , que han de ser cinco , como el trigo , aunque
esta clusula y la siguiente estn confusas en Paladio ,
por su culpa , por algn defecto de los cdices. Asimismo copi sin citar Columela (b) todo lo que refiere
en su ttulo 8 sobre la sementera y cultivo del frrago,
cebada , que llamaban Canterina , y equivale lo que
ahora decimos alcacer , forrage. En el ttulo io

tom de Columela (V) las principales reglas , que prescribe este Autor para formar todo gnero de prados. Y en
el 1 1 copi de Columela (d) las seales
que trae para
,
conocer , que est la uva en sazn de vendimiarse. En
el 17 tom la observacin del tio de Columela sobre el
modo de conservar las uvas frescas , aunque desfigurndole mucho , y omitiendo varias particularidades.
28
El ttulo 2 del mes de Octubre , en que trata de
la sementera del lino , le tom sustancialmente de Columela (f) , sin citarle. Mas en el ttulo 3 le cita sobre que
se debe observar por quatro aos la fecundidad de las
vides para escoger buena planta , y que no basta un solo
ao. Nuestro Espaol toc este punto en dos lugares. En
el primero (/) no dice determinadamente, que sean quatro aos , sitio que no basta uno , y que se deben sealar
las vides por tres aos continuos , mas, ver si persevera su fecundidad. En el segundo (g) , despus de haber prevenido , que no basta un solo ao para comprobar

la

&

Lib. 2. cap. 9. n. 1.
7.
Lib. 2. cap. 1 1. n. 8.
(c) Lib. 2. cap. 17. y 18.
{d) Lib. 1 1. cap. 2. n. 69. y 70.
Lib. 2. cap. 10. n. 17.
(?)
(/) Colutn. de Arbor. cap. 2.

(a)

(h)

(g) Lib. 3. cap. 6. n. 4.

contra Paladio.

537

aade, que no se debe prorrogar esta averiguacin por mas tiempo que el de quatro
aos. De ambos pasages se convence la poca exactitud de
Paladio en las citas de Columela. Tambin le cita en el
ttulo ? , sobre que se debe echar estircol en el invierno las raices de las vides, principalmente el de palomas para que puedan resistir los frios. Es cierto que
nuestro Columela (a) da este precepto. Pero tambin es
constante , que trae todas las reglas con que llena Paladio
!a fertilidad de las vides

este ttulo sin citarle (i).

29 En el titulo 8 dice Paladio , que Columela (>)


ordena, que se corten todos los hijos los olivos , pero
que l le parece , que siempre se les dexen algunos pocos de los mas fuertes ; ya para que puedan suceder
los olivos grandes , quando se pongan viejos , y ya para
que bien alimentados con el beneficio de la tierra , que
se les amontone , hallndose ya estos arbolitos con sus
raices propias , se traspongan para formar nuevo olivar,
ahorLib. 4. c^p. 8. n. 3.
(1) Schoettgenio aplica esta cita de Paladio el libro de Arboribus de Columela cap. 5 ; pero aunque en dicho lug3r trae Columela algunas cosas de las que se hallan en el ttulo referido
de Paladio , las palabras formales , que este cita de Columela , y
los dems preceptos , que se hallan en su ttulo , no son del libro de Arboribus , sino del libro 4. cap. 8 , como parece insinuar
el mismo Schoettgenio , previniendo , que se coteje este captulo 5 del libro de Arboribus con el libro 4. cap. 6 y siguientes.
aun parece , que la regla que dio Columela en el cap. 8 del libro 4 , y sobre lo que le cita Paladio , la propuso reformando
explicando mas lo que habia dicho en el libro de Arboribus. Pues
en dicho libro escribi , que si se aplicaba las raices de las vides mas de una bemina de estircol de palomas , las daara. En
el libro 4. dice expresamente , que en las Regiones frias , si hay
comodidad , se eche en las raices de las vides el estircol de las
palomas , en que parece da este alguna preferencia , lo menos explic mejor lo que habia dicho en el libro de Arboribus. Ya.
hemos dicho , que Columela compuso este libro antes de los otros
doce.
(b) Lib. 5. cap, o. n. 13,
a)

Apologa

53 8

ahorrndose del cuidado de criar almciga. Extraa economa de Paladio ! En este lugar se quiso erigir en Maestro,
dar preceptos de Agricultura, enmendar Columela,y dixo cosas que aun hoy haran reir nuestros rsticos. Seguramente , qu Labrador seria tan ignorante en el cultivo de los olivos , que dexase al pie algunas sierpes ,
retoos para que crindose pudieran substituir al rbol
principal? Esto seria arruinar el rbol por criar unos
hijos tan endebles, que nunca podran llegar ser rboles robustos. Tambin es un despropsito querer formar
almciga con las sierpes , que se crian en los troncos de
los olivos. Como si no fuera mucho mas til formarlas
separadamente y con las circunstancias , que prescribe,
Columela y otros Autores para formar seminarios donde
se crien plantas sanas y robustas de todo gnero de rboles , y trasplantarlas despus donde convenga. Es constante , que si se dexaran al pie de los olivos estos hijos,
que llamamos sierpes , y los Romanos Estolones , como
pretende Paladio , debilitaran mucho sus padres , extrayendo de ellos casi toda su sustancia y jugo nutricio.

Romanos tenan especuidado de quitar estas sierpes , no solo de los olivos , sino de todos los rboles, como dixo Varron [a) antes de nuestro Columela. Este hablando del cultivo de los
olivos , despus de haber ordenado la labor, que se debe
hacer por el equinoccio de Otoo , cavando al rededor
de sus pies , y formando una especie de reparo , p ra que
puedan recoger y mantener el agua dice , que se le quiten todos los hijos , que nacen de la parte inferior del
tronco. Y esta regla tan celebrada de los antiguos RomaPor

esta consideracin los antiguos

cial

nos

Nam

quae vztat plus 500. jumera habere c/qui propter diligentiam cultu^ae stolonum confinnavit
vem R.
cognomen , quod nullus in ejus fundo reperiri poterat stolo,quod ejfodiebat circum arbores , radicibus , quae nascerentur solo , quos
(a)

stolonis illa lex

&

t telones

appsllabant.

De R. R.

lib. x.

cap. 2. n. ,

contra

Paladi.

y seguida hasta nuestros tiempos,

539

que reprueba Paladio. Tanto yerra este Compilador quando se quiere erigir en Maestro!
30 En el mismo ttulo cita Columela , pretendiendo enmendarle. Sus palabras son estas. cc Tambin se po darn (los olivos) luego que tengan ocho aos de edad,
como dice Columela. Pero m me parece , que todos
?,
los aos se deben quitar las ramas secas , infructfe5,
ras , que nacen con alguna debilidad." No reprobamos
5,
este parecer de Paladio de que se haga anualmente esta
limpia , ligera corta de los olivos , y aun la tenemos
por muy conveniente , si se hace con inteligencia y prolixidad. Mas tampoco nos persuadimos que esto se oponga la regla de Columela que refiere Paladio. Las palabras de Columela son estas. "Comunmente, aun en lufios

5,

gares secos y en los hmedos

rboles con
la podadera
5,

moho.

se

es la

suelen

infestar los

no se procura cortar con


los olivos no estarn frondosos , ni darn
,
fruto. Ademas de esto , pasados muchos aos , se debe
talar el olivar, teniendo presente el antiguo proverbio.
que dice : el que ara un olivar le pide el fruto , el que
5,
le estercola , se lo pide con mas fuerza , y el que le
tala le obliga que lo d. Sin embargo bastar talar
le corten los ramos
3, le al octavo ao , no sea que se
fructferos , si se hace frqentemente." Es verdad que
por estas ltimas palabras quiere evitar Columela la continua poda de los olivos por el peligro de que se les corten las ramas fructferas. Pero no se opone que les quiten los resecos y aun las ramas intiles, que vulgarmente llaman chupones. Por eso diximos, que esta limpia,
corta anual se debia hacer prolixamente y con inteligencia. Pues si no la executan manos hbiles, en lugar de las
ramas intiles , infructferas cortarn las buenas , como tema Columela , y se perder el fruto de uno ,

mas

aos.

el

faltando

Si este

muchas veces

la pericia

en los tala-

Apologa

ladores

es de temer se verifique el inconveniente

insina Columela en las cortas

limpias de

los

que

olivos

hagan anualmente (i).


En el mes de Noviembre ttulo 1 cita Paladio
Columela , sobre que se prepara mejor el terreno para la
sementera de trigo , dexndole un ao vaco , que sembrndole de habas. Las palabras de Paladio son estas : tc al gimos ordenan, que en los lugares frios quando se siem bran las habas no se deben romper los terrones , para
que defendindose con ellos los tallos de estas plantas,
puedan resistir los yelos. Ciertos Autores son de opi nion , que con esta sementera de las habas no se hace
fecunda la tierra , sino que se debilita menos que con
otras. Por lo que afirma Columela , que se regula el
terreno mas til para la sementera de trigo quando se
que

se

31

deeste el motivo de que falte en nuestra Andaluca


muchos aos el fruto en los olivares , que talan con demasiada
freqencia , y sin mas instruccin que la costumbre el uso de
(1)

Quiz ser

En el Reyno de Granada prevalece una costumbre


enteramente contraria. Verosimilmente esta es la causa , por la
que en dicha Ciudad y sus contornos han llegado hoy un estado tan infeliz los olivares , que apenas llevan fruto y se van
secando casi todos sus rboles. En este pas no se habia hecho
tala en los olivares de tiempo inmemorial ; y aun ignoraban enteramente los Labradores el modo de hacerla. Muchos casi
todos tienen la preocupacin de que si se talan los olivos se
ha de perder el fruto y los rboles. Error muy grosero y opuesto
todos los Escritores de la antigedad , y aun los modernos.
Algunos propietarios han sacudido esta preocupacin , mandando
talar sus olivares , y trayendo de otro territorio hombres inteligentes para esta operacin
y empiezan ya reconocer las
mayores ventajas. Pues los olivos van recuperando su verdor se
renuevan y vuelven dar fruto. Ya sobresalen estos rboles notablemente entre los otros. Sin embargo , los dems dueos ciegos estas ventajas y aferrados con sus preocupaciones por
efecto de desidia quieren mas bien que se pierdan los olivos
que talarlos. Nos extenderamos mucho en ese punto , y en
otros abusos de nuestra Agricultura, si lo permitiese nuestro
los rsticos.

destino.

contra

P aladro.

541

dexa un ao vaco , que quando ha producido la mies


de las habas. Columela haba escrito lo siguiente (a):
Asimismo quando se echare la semilla (de las habas) en
terreno , que no est arado , se arar , y reducido
sulcos , se rompern sus terrones : aunque hay algunos
que niegan , que se deba desterronar la sementera de
habas en lugares fros ; porque los terrones conducen
preservar de los yelos las plantas , quando se hallan
tiernas , subministrndolas alguna templanza al tiempo
que padecen la frialdad. Tambin hay otros , que juz gan que esta sementera de las habas equivale al estier col. Pero yo entiendo esto , no creyendo que esta se mentera mejore la tierra , sino que debilita menos su
virtud que las otras semillas ; teniendo por cierto ser
mas til para la sementera del trigo el terreno que es*
tuvo vaco el ao antecedente , que el que fu sembra do de habas." Por el cotejo de estos dos pasages se conoce la poca exactitud de Paladio : pues habiendo dicho
Columela dos cosas de su propia mente, Ja una que la
sementera de habas no fecundizaba propiamente la tierra,
ni la servia de estircol , como crean algunos , sino la
debilitaba menos : la otra, que es como seqela de la primera , de que era mas til para la sementera de trigo el
campo , que haba estado vaco el ao anterior , que el
que haba sido sembrado de habas , Paladio solo cit
Columela para esta segunda observacin , y la primera
la atribuy otros innominadamente. Tambin copia Paladio en el mismo ttulo sin citar Columela otras reglas , que trae este Autor , sobre la medida de habas,
que se ha de echar cada yug ida , con respecto las
diversas calidades de los terrenos

de

los dias

de

la

hasta la observacin
, y
luna, y el aspecto que debe tener con

el sol.

En
{a)

Lib. 2. cap. 10. n. 7.

Apologa

542

En el ttulo 3 cita Paladio Columela (a) so32


bre , que en los troncos de las vias viejas se haga una
incisin con un agudo instrumento de hierro , porque
por esta herida comunmente echa un tallo, con el que
se podr reparar la vid. Es cierto , que trae nuestro
Columela esta observacin ; pero tambin trae otras que
extracta Paladio en el mismo ttulo sin citarlas. En el
ttulo 13 copia de Columela () sin citarle todo lo que
refiere sobre el modo de criar los corderos recien nacidos , y quando estn mayores : los pastos que se les de
ben dar ellos y * sus madres en todos tiempos : la
cria de las ovejas Griegas y Tarentinas ; y hasta los
remedios de quemar cabellos de muger , cuernos de
ciervo para auyentar Jas serpientes , que suelen esconderse en los establos , donde se recogen las ovejas. Asimismo concluye Paladio este ttulo con un mal extracto
de lo que dixo Columela (c) sobre la cria de las cabras,
y las seales que han de tener para ser buenos los machos. En los ttulos 17 y 20 en que trata del modo de
sacar el aceyte , extract algo de nuestro Columela (d).
Y en el ttulo 22 tambin tom alguna cosa de Columela (e) sobre el modo de condimentar las aceytunas.
Otras muchas observaciones y reglas de Agricultura tom Paladio de Columela , y omitimos su cotejo por evitar demasiada prolixidad.
En los siglos posteriores, habiendo llegado
33
suma decadencia todo gnero de literatura , parece que
se acomodaron mas bien con las obras de Paladio , que
con las de Columela y otros Escritores de la buena latinidad. As vemos , que Pedro Crescencio , de CrescenLib.
() Lib.
(c) Lib.
(d) Lib.
(a)

(<?)

4. cap. 22. n. 3.
7. cap. 3. n. 17. y cap. 4.
7. cap. 6.

12. cap. 50.

Ibid. cap.

48.

contra Paladio.

543

centiis , natural de Bolonia , escribi en el siglo XIII. un


tratado de Agricultura en doce libros ; y aunque produxo en ellos muchas reglas de Catn y Varron, y prrafos enteros de Paladio , no hizo mencin de Columela. De esto colige Gesnero {a) , que sus obras se hallaban ocultas por aquel tiempo en Europa , y que lo habran estado muchos siglos antes , conformndose entonces mas bien los Labradores al estilo de Paladio , que al
de Columela y otros Autores elegantes. Pero en los siglos que domin tanto la barbaridad , apenas habra
quien leyese libros de Agricultura , ni aun entendiese los
de Paladio. La obra de Columela aun hoy no se conoce en Espaa ; y no ha muchos aos que en Francia
suceda lo mismo. Por esta causa nos hemos extendido
en ilustrarla con los extractos y estas Apologas. Nos
persuadimos firmemente , que no se pueden hacer slidos progresos en la Agricultura sin consultar los escritos de este
y otros Autores famosos de la antigedad.
Pues as como han credo todos los Eruditos , que ninguno ser buen Arquitecto , Escultor , ni Pintor sin haber consultado , y tener muy presentes las reglas y obras
de aquellos Artisras originales ; del mismo modo nadie
aprender bien el Arte de la Guerra y de la Historia,
de la Poesa, Oratoria, Agricultura y dems Facultades
nobles , sin tener la vista tan grandes modelos. Los
Griegos y Romanos sobresalieron tanto en las bellas Artes , que han sido reputados por Maestros en todos los
siglos y Naciones cultas; y lo sern siempre mientras tengan los hombres buen gusto , y se hallen libres de la extravagancia y el capricho , que suelen estragar aun los
entendimientos de mayor penetracin y agudeza.

(a)

In Traef, pag. 9. y 17.

544

Reglas de Agricultura

iv.

Noticia de algunas reglas de Agricultu*


ra de Columela , que aleg en su obra
escrita en rabe , Abu-Zacara Jabia

Ebn Mohamed Ebn Ahmed Ebn


Avvan, natural de Sevilla*

El-

i JL/esde el ao de \jii logr Espaa ver traducidos en su lengua por dos de sus mas eruditos Escritores los captulos 17 y 29 de la excelente obra de este
rabe Sevillano con otras noticias de su mrito , y tiempo en que floreci [a). Despus dio el Seor Casiri en
su Biblioteca (b) unos Sumarios de los captulos de esta
misma obra ; y dos Catlogos, uno de los Autores Arabes, y otro de los Escritores extrangeros, as Griegos, como Latinos, que se hallan citados en ella; exponiendo tambin el ndice , que trae Fabricio de los Autores de
Agricultura Griegos y Latinos , para que los estudiosos
de esta Facultad pudiesen conocer los verdaderos nombres de estos Escritores , que regularmente se hallan
desfigurados en las citas, que hacen de ellos Abu-Zacara y otros Escritores rabes , como todo se puede

Ver mas extensamente en

la referida Biblioteca

ArbicoHis-

Apend. que contiene dos captulos del tratado de AgricultuAbu Zacarh , traducidos por
el Ilustrsimo Seor D. Pedro Rodrguez Csmpomnes y por el
Doftor D. Miguel Casiri ; fin del Tratado del cultivo de las tier~
ras. Madrid 1 75 1.
studio Mi(b) Biblioth. Arbico-Hispan. Escuriaten. Opera >
chaelis Casiri Syro-Maronitae Presbyteri
S. Theohg. Doct. Reg,
Bibotb. l'mguarumque Oriental, nter pretat. tom. i. cod. CMI.
(0)

ra

escrito en lengua Arbiga por

pag. 323. Matriti ann. 1760.

de Columela.
Hispana.

En

recomendada

545

dos referidas obras se halla justamente


utilidad de estos escritos de Agricultura,

las
la

grande instruccin que tenia el rabe en esta misma Facultad , como por haber acomodado muchas
de las reglas de otros Escritores el clima de Espaa,
y la calid .d de sus terrenos , particularmente los de
Andaluca , donde floreci y comprob con sus propias
as

por

la

experiencias las referidas observaciones.


2

Todas estas noticias nos han sido otros tantos esque avivaron nuestros deseos de ver traducida
,

tmulos

en la lengua Espaola , en otra de las que entendisemos , una obra de tanto mrito y comn utilidad. Pero
aun fueron estos mayores quando lleg el caso de ilustrar nuestro Columela , conociendo prcticamente lo

mucho que

nos valdra esta obra , as para la ilustracin de


aquel Autor Gaditano , como para exponer con mas seguridad las slidas reglas de Agricultura , que ensearon y practicaron estos dos antiguos Espaoles. Con este

encargamos un Religioso de nuestra Provincia, que


Corte , muy aplicado al estudio del Arabe , que valindose de las grandes luces del Seor Casiri
y de otros sabios , nos proporcionase algunas noticias de
la obra de Agricultura de Abu Zacara, particularmente
las que concernan Columela , y podran servir su
mayor ilustracin. En efecto logr , baxo la direccin
del Seor Casiri , y por la generosa proteccin de otros
Seores , hacer la traduccin del Prlogo de la expresada obra , y sacar algunos extractos de las reglas de
Agricultura , que alegaba el rabe como tomadas de Columela. De todo vamos dar una breve idea al Publico , con el fin de que conozcan nuestros Espaoles el
aprecio que hacan los Mahometanos Andaluces del antiguo Escritor de Agricultura de su misma Provincia , y
la utilidad que sacaban en la prctica de sus excelentes
fin

se hallaba en la

reglas

debindose esta aplicacin de

Tom. VIH.

Mm

la

Agricultura
en

Reglas de Agricultura

5 46

mucha parte la grande opulencia de los Reyes Mahometanos de Andaluca , y principalmente los de Granada , que como dice el Seor Casiri (a) , solian mantener cerca de cien mil Soldados de Caballera para la
guerra , y doscientos mil de Infantera ; nmero que
en

un terreno de tan corta extensin, cono fuese tan pro, si


digiosa su fertilidad y tan singular la aplicacin de aqueseria increble en

mo

era el del

llos

Mahometanos

Reyno de Granada
la

Agticultura.

II.

Cotejo del Prlogo de Abu-Zacara con


la obra de Columela.
3

-L^a

principio Abu-Zacara su Prlogo por es-

"En el nombre de Dios misericordioso y


compasivo , en el qual pongo mi confianza, dixo el
Autor , doctor excelente Abu-Zacara.... Dios, Seor
de las criaturas sea alabado.... Habiendo leido los libros de Agricultura de los Musulmanes Andaluces, y
algunos otros de los Autores mas antiguos , que trataron del arte de abrir arar las tierras , el qual
comprehende todas las operaciones necesarias suficientes de las sementeras y plantos , y todo lo demas que esto pertenece y es anexo , todo tomado
de sus obras , que tratan tambin de las labores de
las tierras por respecto los animales, segn han llegado mi noticia ; y habiendo contemplado y visto
con reflexin quanto ellos nos manifiestan en sus obras,
he trasladado de lo inmenso de ellas este libro lo
que en l se v y contienen sus captulos , sus secciones divisiones , y todo quanto en l se propone.

tas palabras

9,
9,

5,

(a) Ibid.

pag. 338.

Q^en

de Columela.
Quien quisiere
conseguir por

pues

poseer

ella, con la

esta

547
especie de

Arte,

ayuda de Dios, quanto

es

necesario para la vida. Con el auxilio de la Agricul tura asegurar el necesario alimento para s , para sus
hijos y familia. En ella encontrar lo que necesite,
y hallar quanto apetezca su voluntad. La Agricultu ra se debe considerar como uno de los principales au xlios para lo que mira las utilidades felicidades
de la vida presente ; y aun puede serlo tambin por
respeto al negocio de la eternidad , con la coopera cion propicia de Dios. Por la voluntad , pues , de
este Seor se multiplica por medio de lo que se siem bra y planta el alimento de los mortales.... El exce lente Doctor, sabio y eloqentsimo Abu-Omar Ahmed

Ebn Mohamed Ebn Hagsags.... en el ltimo captulo


de su libro intitulado el Suficiente de sus obras de
las precauciones que sobre
., Agricultura , hablando de
la prctica de este Arte deben observarse En obse:

quio tuyo, dice, hermano mi uterino, he concluido y


perfeccionado esta mi obra. Con ella tengo cumplida
mi palabra , segn el intento que me propuse. En ella
te doy suficientes auxilios , por medio de los quales
puedas dirigir benficamente la ignorante gente del
campo , que carece de ciencia , sin eleccin alguna,
ni discernimiento , y que
solo se conducen por una
,?
multitud de experiencias propias , que se aligan co mo principios infalibles en el cultivo de la tierra. Apar tndome , y no haciendo caso de lo que estos dicen,
te conduzco las sentencias y dictmenes de los maJ?
yores sabios , y de personas adornadas de ingenio y
perspicacia. Tales son los exemplares que en esta obra
sigo , fuera de los quales no hay ninguno que pueda
proponerse por modelo la imitacin. No atiendas,

pues , los dichos endebles


del comn de los hombres ,

sin

ni

fundamento

ni

razn

cuides de lo que sien2


ten

Mm

Reglas de Agricultura

548

ignorantes y gente rstica , apoyndote en lo


que dicen errneamente ; porque de su instruccin no
sacars utilidad alguna. Estos solo pueden contribuir

ten

los

tu felicidad

bores.

sirvindote de ellos para lo material del

tierra, no para la direccin de las laEsta es una ciencia particular , que consiste en
una inteligencia de la Agricultura , de cuya recti tud de principios , el que se aparte es necesario yer-

cultivo de

En

la

las referidas clusulas del

mximas de Columela sobre

rabe notamos algu-

necesidad de este
con la mera prctica,
sin principios , ni conocimientos de los excelentes Escritores , que trataron de la misma materia
que no se de-

nas

grande Arte

que no

la

se alcanza

ben

fiar

los directores

de

las

casas de

campo de

ras prcticas de los rsticos en Ja Agricultura

las

me-

sino es-

tudiar esta ciencia por principios y metdicamente; pues


de lo contrario se exponen gravsimos yerros : que se
debe ensear y no ser enseado por los Colonos. De todo esto hemos hablado extensamente en otra parte (a),
donde podrn recurrir los Lectores , que quieran hacer
mas individual cotejo de ambas obras.
Tambin es muy conforme Columela (), lo que
?
despus dice Abu-Zacara (c). "En el libro intitulado
Avisos preceptos para dirigir un Labrador , se dice
Abu-Harirat , se le hace esta pregunta : Qua es,
en que consiste el verdadero honor? y responde:
5,
En el temor de Dios , y en la buena disposicin de las
posesiones. Cais Ebn Aamam dixo dos hijos que te na Procurad aumentar vuestra hacienda. Esto es o que
da fama clebre al noble , y esto mismo es lo que le pro1

dula)

Lib.

XIV.

Extract. del
(/>) Loe. cit.
(c) Ibidem.

. 2.

lib.

1.

Traduccin del Prologo de Columela.

3,

de Colmela.
9

nuce utilidades slidas


ociosidad

que

que

le

549

satisfagan cambio de una

no merece alabanza

es digna

de vi-

de A'Kabah Ebn
Abi-Sofian un criado suyo , quando le cometi el
cuidada de las posesiones que tenia : Cuida con esmero
y vigilancia de mi pequea posesin , para que se baga
grande , y no tengas ociosa vana la grande , para que
no se haga pequea. Con relacin esto se refieren de
l otros muchos dichos mximas semejantes. Una de
ellas es , que el Labrador por s mismo debe inspeccio nar sus campos (b) : no estar ausente de sus posesiones,
principalmente en el tiempo de las labores , como la
cava &c. para que le conste del cuidado y vigilancia
de los jornaleros , y sepa darles la suficiente y justa
recompensa , que merecen la emulacin con que traba jan (r). Otro proverbio de la misma naturaleza es el
siguiente : Los campos, las heredades dicen su due o : haznos ver tu sombra : ella es nuestro mayor culeste dicho de Ebn Hacem Andaluz?
,^ tivo.... Refirese
Sabed , que el sosiego la quietud , la delicia , la buena
5,

tuperio (a). Refiere este dicho clebre

salud robustez del cuerpo

mi

Labradores

el

verdadero honor

estas felicidades juntas

todas

se

encuentran

quando en cierto modo solamente

el

pre-

en
ellos

los-

la

un lucro muy
fcil en el todo {d).... Ademas (prosigue Abu-Zacara),
debe saberse , que tener pequeas posesiones juntas es
la mitad mejor, mas ventajoso y til
que tenerlasgrandes , separadas distantes las unas de las otras (e);
porque para muchas posesiones juntas basta un ApeTom. VllL
ra3
5)
tierra es tributaria.

Labrar

la

tierra es

Mm

a)
(b)
(c)

(i)
{e)

Colum.
Colum.
Colum.
Colum.
Colum.

Praefat. n.

lib.

1.

10.

cap. i.n. 18.

ibid.

in Praefat. n. 7.

cap.

&

10.

y 20. cap. 2. n. 1.
sigg. trae sustancialmente esta observacin.
lib.

1.

1. n.

19.

cap. 3. n. S.

55o

Reglas de Agricultura

rador Ca ptaz , y las separadas necesitan uno cada una.'*


5,
Despus define Abu-Zacara el Arte de la Agri6
cultura , y expone con bastante elegancia las noticias
y
conocimientos que debe tener un buen Labrador. Describe el plan y mtodo que ha de seguir en su obra
, y
luego trata de los Autores , que le han servido para su
composicin por estas palabras : " En ella adopto y sigo
quanto comprehende en la suya el sabio Doctor xefe
en esta materia, Abu-Omar Ebn Hagsags , intitulada
Almona la Suficiente , y es la misma que compuso
el ao 466 de la Egira sobre la autoridad , sentencias
?,
dictmenes de los mas excelentes Labradores y Au3, tores que han hablado sobre esta materia. En esta obra
refiere los principales dichos sentencias de estos, re firindolas sus Autores respectivos. Treinta son los
Autores de que se ha servido antiguos y modernos.
Los antiguos son Junio , Varron , Lacacio , Yucanso,
Beidun , Bariayo , Demcrito el Latino,
., Taracio ,
Casino , Taruratifo , Len el negro, Africano , Bur$ Casto , Sadgimos sabio Romano, Somano , Sarao , Anu lio , Soln , Saidago , El-Asiabio , Monharis , Marucio,
Marsinal Altanisio , Anun-Barun-Anto , y otros posteriores estos. Tales son El-Rasis , Isahac Ebn Soli man , Thabet Ebn-Corrat , Abu-Anifa natural de Di nura , y otros cuyos nombres no refiero. Ademas de
esta obra me valgo tambin de la doctrina ( segn la
juzgo buena y conveniente) contenida en los libros
de los referidos Autores. Despus , entre estos , me
servir tambin de la obra intitulada Agricultura Na5
an,

cuyo Autor

Kutsamiyo , quien la
mas excelentes
sabios, y otros cuyos nombres refiere. Tales son Adn,
Sagrit , Yanbuchad , Ahnuhao , Masio , Duna , Tantario y otros.... Tambin me sirvo de la obra del Doc9,
tor Abu-Abdalah Mohamed Ebn-Ibrahim , Ebn Al-Fa-

batea

Caldea

es

trabaj sobre lo que haban dicho los

,,

sel

de Colmela.

551

sel Andaluz (i), que la compuso sobre sus experien-

Tambin dice , que se valdr del docto y eruAbu IHair, Abul Khair Sevillano, que escribi
una obra de Agricultura , fundada en las opiniones de
muchos sabios , de algunos Labradores , y en sus propias experiencias. Asimismo de la obra de l-Hags
Granadino ; y tambin del libro de Ebn Abi-lYgravvad,
de Garib Ebn Said , y de otros (2). Finalmente dice,
que traslada en su obra quantas mximas dichos ha
7

dito

encontrado sobre esta materia , atribuidos los sabios,


de quienes hace mencin despus de los referidos.
Y que produce sus sentencias como se contienen en
las obras de estos Autores , procurando no truncarlas."
ltimamente concluye el Prlogo con el ndice de todos
los captulos de su obra
y un breve sumario de lo que
,

contienen.
(1) El mismo nombre, que aqu se traduce Andaluz, usan los
rabes para denotar qualquier Espaol.
que cita con sus nom(2) Entre estos hay muchos Espaoles
bres en el discurso de la obra
como nota el Seor Casiri Bi,

bliot.

Arbico-Hispan,

Tales son Alhagi

Abmad

Granadino-,
escribi un compendio de Agricultura ao
cit.).

Autor insigne , que


de la Egira 553. =. Almahlebus Ben Abi Saphra
Cordobs,
que escribi del Arte de Caballera, de picar los caballos; del
cultivo de las .abejas y de las vias. r= Ben Chotaiba
noble
Granadino que escribi dos tomos de toda la Agricultura en
Ben Abi Khezam, Cordobs que comel ao de la Egira 511.
puso dos tomos sobre el cultivo de los huertos. === Garibai Ben
Saad , natural de Crdoba y Secretario del Rey Abdelrahman III.
que escribi un tratado del Arte Veterinaria y floreci el ao de
que escribi
la Egira 343. =. Mohamad Ben Salam , Cordobs
,

Arte Veterinaria Albeitera. == Mohamad Ben Khezam,


Autor Espaol que escribi una obra de Agricultura dividida
en tres partes. r= Moyses Ben Naser , Cordobs , que continu
los escritos sobre el arte de picar los caballos , y el de la Vetedel

rinaria,

Mm

III.

Reglas de Agricultura

552

III.
Cotejo de las observaciones de Columela
citadas por Abu-Zacara.

^obre

conocimiento de la calidad de la tierra,


que se pone una poca de tierra excavada, q.ue no sea de la superficie , en un vaso de vidrio,
en el qual se echa agua dulce , que despus se prueba al gusto. Si sabe salitre es seal, segn el dictamen de los sabios , de que no es tierra buena para
nada , sino para palmas." Abu-Zacara (?). Colume-

8
*f

el

dice Junio

esta y otras muchas seales para conocer


buenas calidades de los terrenos. r= " Tambin dice
Junio , que la tierra de mal olor para nada sirve , y
que no se debe cultivar." Zacara (r). Columela (d) lo
dixo sustancialmente. zz " Dice Junio \ que el estircol
aumenta la bondad, hace mejor la tierra que es buena
por su naturaleza : que la inferior aprovecha mucho
y le da fuerza; pero que la buena no necesita mucho
estircol.... Que no se debe estercolar la tierra de una
sino que conviene echarla el estircol en poca
3, vez ,
cantidad , y repetidas veces , porque el estircol sien do en mayor cantidad , que la que corresponde, quela tierra ; como por el contrario esta se refra,
, ma
la (b) refiere

las

quando de ninguna manera

se estercola." Zacara

(<?).

Columela (/).

Tam(a)

Cap. i.pag. 18. del cdice de

la

Real Biblioteca.

Lib. 2. cap. 2. n. 20.


le) lbid. pag. 19.
() lbid. n. 16.
\b)

{e) Cap.
(/) Lib.

2.

pag. 46.

2. cap, 1. n. 7.

& cap. 16. n. 2.

de Columela.
Tambin

de estercolar

553

Zacara () Junio sobre

cita

ios rboles

ordenando

que

se

el

mtodo

debe echar

modo, que primero


se cubran de tierra , despus se eche el estircol
y ltimamente se cubra este con tierra. As no se queman
el estircol

sobre sus raices; mas de

de

las raices

V.

libro

los rboles

con

el estircol.

(b) trae sustancialmente

Columela en el
Pero

esta observacin.

en otros lugares (c) tratando de las higueras ordena,


que estas y los olivos se les eche en las raices alpechn solo, mezclado con orina humana antigua ; y
generalmente prefiere estos abonos , y el de ceniza para

El mejor estircol es el de
fecundizar los rboles (d).
las aves , y entre estas el de las palomas. Despus se
sigue el humano. El tercer grado tiene el de los asnos:
el quarto el de las cabras: quinto el de las ovejas : sexto

de

el

bueyes y vacas
y mulos. Zacara

los

caballos

bondad de los estircoles


Conviene , que en
10

(e).

el mas inferior el de los


Columela (/) trata de la

casi

con igual graduacin.

la

eleccin de sitio para huer-

y arboledas se procure que estos tengan el agua suestn cerca de la habitacin del dueo &c.
, y
Zacara (g). Columela (h) previene esta y otras muchas
comodidades que debe tener la casa de campo
quando
No es conveniente , que rboles de
haya proporcin.

tos

ficiente

diferentes especies se planten mezclados &c. Zacara

Columela

ense esto en orden

(6)

las

(/').

vias; mas por


dis-

(b)

Ibidem.
Cap. 9. n.

(c)

Ibid. n. 14.

ta)

(a)

Lib.

2.

9.

cap.

16.
1

y cap.

j.

Ibidem.
(/) Lib. 2. cap. 1?.
(g) Cap. 4. pag. 75.

(e)

{b)
(/')

ik)

Lib.

1.

cap. 2.

Ibidem.
Lib. 3. cap. 21.

3,

10.

Reglas de Agricultura

554

distinta causa

que

la

que insina

el

rabe. Respecto

dems rboles no hallamos en l igual precepto.


La distancia que debe haber entre los rboles ha de ser
respectiva la virtud y naturaleza de la tierra. Zacara (a). Columela (b) escribi la misma observacin.
Los rboles plantados de semilla pepita son los mas
endebles absolutamente. Conviene saberse , que los mejores rboles son los que se trasplantan ; y el mejor
de

los

que se hace de rama. Para estas reglas cita


Zacara (c Junio y Casto. Pero Columela no las trae
con tanta universalidad. Los olmos y fresnos dice (d),
que nadie los siembra de semilla. Lo mismo supone de
planto el

de las vides (/) , ordenando para todos


que se haga un seminario plantel , en el
que se pongan los srculos ramitos , y despus se trasplanten. Mas por lo que hace los castaos y encinas
dice expresamente (g) , que es mas conveniente valerse
de su pepita , y sembrar las mismas castaas y belloolivos (e) y

los

estos rboles

tas.
1 1

Refiere Zacara (h) con particularidad los rboles,

que se han de sembrar del hueso , pepita de su fruto,


y los que se han de poner de rama, estaca; y aunque
para todo esto cita Columela, no hallamos en la obra de
este Escritor tales particularidades. Trata Zacara (/) de
la formacin del seminario , plantel donde se deben poner primero los rboles , ya sembrndolos de pepita ,
ya plantndolos de estaca para trasplantarlos de este lugar
(a)

Ibidem.

{b)

Lib. 5. cap. 6.

(c)

Ibidem.

Lib. 5. cap. 6.
(e) Ibid. cap. 8.
(/) Lib. 3. cap. 4.
(g) Lib. 4. cap. 33.

&

10.

(d)

&

{h)
(/)

Cap.

s-

Ibidem.

9.

&

5.

pag. 78. ysigg.

de Colmela.

555

Columela

gar otro. Para esto cita

y en efecto

se

hallan en este Escritor excelentes reglas para formar los

seminarios

(a).

Dice Zacara (h) , que es mejor poner estos plantones por el Otoo ; y contina refiriendo otras reglas,
que se deben observar en el planto de los rboles y formacin de los seminarios , citando para todas ellas Columela ; el que las escribi sustancialmente en los lugares citados. Contina Zacara (r) prescribiendo reglas para la limpia y poda de los rboles pequeos ; y asimismo refiere varias opiniones sobre el tiempo mas oportuno
para hacer el nuevo planto de los rboles , profundidad
de los hoyos y distancia recproca , labor que se ha de
dar la tierra, &c. Para todo esto cita Columela, que
sustancialmente escribi las mismas reglas en los lugares
alegados, y con particularidad en los captulos 9 y 10
del libro V. Tambin dice Zacara (d) , citando Columela , que las ramitas , estacas, que han de servir para el plantel no se tomen del tronco de los rboles , sino
de las copas , partes altas. Columela dixo (<?) esto hablando del planto de las vias. Y antes lo habia escrito
con alguna variedad (/). Pero en otra parte (g) extendi
1

la

misma

regla

todos los rboles.

El mejor planto es el que se hace en tierra que


se ha cavado un ao antes. Zacara (b). Columela (/) or13

de(a)

Lib. de Arb. cap.

&

&
&

1.

& 2. &

lib. 5.
cap. 2. n. 1 8.
1 9.
seqq.
cap. 10. n. 1.
n. 1.
{b) Ibid. pag. 81.
(c) Ibid. pag- 84.
id) Ibid. pag. 91.
(e) Lib. 3. cap. 10. n. y.
(/) Arbor. cap. 3.
{(d A'-bor. cap. 20. n. i.
(/;) Cap. 6. pag.
103.
lib.
(0 Lib. 3. cap. 13. n. 7.

&

& &
&

cap. 4.
cap. 6. n. 5.
seqq.

&

j.

lib. 3.

&

cap.

5. n. 1.

5.

ir.
cap. 9.

lib.

lib. 5.

55

Reglas de Agricultura

denaba esto mismo respecto de las vides en los terrenos


de clima no muy ardiente. Tambin lo dice (a) de los
hoyos en que se han de poner los rboles. C Dice Junio en
que trata de la cava y planto de las vias,
>, el captulo
las tierras altas
de collados deben tener los
en
que

hoyos tres pies de profundidad, y en las tierras llanas


quatro , &c. Zacara (b). Columela dice (c) , segn Ja
correccin de Pontedera , que los hoyos para plantar vides deben tener dos pies y nueve pulgadas de profundidad. Lo mismo repite al principio del libro 4. Pero en
el mismo libro 3 (d) aade , que en los terrenos de mucho declive se hagan los hoyos de tres pies de profundidad ; y en el libro V. (e) ordena expresamente , que los
hoyos para vias no tengan mayor profundidad , que la
de tres pies (1). As parece , que hay alguna equivoca,

cin en la cita del rabe.


Zacara (/) citando Junio dice, que los hoyos
14

para plantar olivos deben ser mas profundos , que para


otros rboles; y asimismo ha de ser mayor su profundidad en las tierras llanas que en las altas. Esto segundo
es
(a)
(/;)

(c)

Lib. 5. cap. r o. n. 2.
Ibid. pag. ioj.
Lib. 3. cap. 13. n. 2.

& 3. & de

Arhr.

cap. 19. n. 1

Cap. 15. n. 2.
Cap. 5. n. 2.
que en las tierras ligeras
(1) Columela lib. ?. cap. 6. n. 18 dice
r
s pueden hacer los hoyos para vias de dos pies de pro undo,
y en las sustanciosas de dos pies y nueve pulgadas Despus en
que un pen puede hacer diariael lib. 1 1. cap. 2. n. 28 aade
mente catorce hoyos de los que tienen quatro pies por cada lado.
disputan
mucho sobre la inteligencia de esPontedera y Gesnero
te pasage. Qu'z se fundara en l Abu-Zacara para decir , que
Columela enseaba se hiciesen los hoyos para vias en algunos
terrenos de quatro pies de profundidad. Pero en el mismo lugar
que la profundidad del sulco hoyo para
declara Columela
plantar vides, debe ser de dos pies y nueve pulgadas, que es
lo mismo que habia dicho repetidas veces.
(/) Ibid. pag. 105. y 1.06,
(d)

(Y)

de Columelcu

557

que ensen constantemente Columela}


mas para lo primero se halla algn fundamento (a). Dice Zacara (b) , que el viento templado y suave aprovecha mucho las plantas ; y por esta razn ha de ser bien
considerable la distancia que se dexe entre los olivos. Columela (c) habia dicho sustancialmente lo mismo. En otra
parte dice Junio , que han de ser iguales por todas parres estas distancias (d). Columela ense esto mismo respecto de los terrenos ligeros, delgados (e); pero aadi , que debia ser desigual en los frumentarios , destinados para las sementeras. La tierra delgada y arenisca
es muy buena para olivos. Zacara (/). Columela (g). Prosigue Zacara (A) citando varias reglas de Columela sobre
el planto y cultivo de los olivos , que en efecto se ha-

es contrario lo

llan algunas literalmente

hm

lugares que se

alegado.

otras en

Tambin

sustancia
cita

Zacara

en
(7)

los

Junio sobre ser conveniente echar los olivos estircol


de cabras , ovejas y dems ganado semejante. Mas aun-

que Columela hablando del abono de los olivos () hace


mencin del estircol de cabras, y aun de la ceniza, segn la correccin de Pontedera , aade como muy provechoso el abono de la orina y del alpechn. Sobre el
planto y cultivo de los castaos cita tambin Zacara (/)
Columela ; pero hallamos muy poca conformidad entre sus
reglas (w) , y las del rabe. Tampoco los hallamos muy
con(a)

Lib.

(b)

lbid.

cap. 9. n. 7.
pag. 107.

$.

Ibidem.
Zacar. ibidem.
(r) Ibidem.
(/) Cap. 7. pa?. 117.
(c)

()

y n8.

(g) Lib. c. cap. . n. 5. i seqq.


{h)
(?)

(k)

lbid. pag. xi 9.
lbid.

Lib.

&

seqq.

pag. i2j.
5.

cap

9. n. 14,

pag. 134.
(/) lbid.
(w) Colum. lib. 4. cap. 33.

Reglas de Agricultura

558

conformes en las citas reiteradas para el planto y cultivo de los rboles frutales (a).
Prosigue Zacara (b) citando muchas veces Coi y
lumela sobre el planto y labor de las vias , terrenos
que las convienen, &c. Hallamos sustancialmente algunas
de sus reglas en los tres libros que escribi Columela sobre las vias ; pero otras no se hallan , como la que cita Zacara , de ser muy conveniente al planto de via
los terrenos inmediatos al mar, ya por los vapores hmedos que se levantan , y ya por las mareas. Sin. embargo
la experiencia comprueba en la Andaluca esta regla del
rabe. En el captulo 8 (r) trata Zacara de los inxertos
de los rboles , y cita algunas de las observaciones de
Columela , que en efecto se hallan en l sustancialmente (d). Contina Zacara (i) "Dice Junio, tratando del
inxerto de las vias , que llaman pasar , penetrar una
3,
en otra , que las dos vides fructferas quando se
, vid
5
hallan inmediatas se inxiere el sarmiento de la una en
5,
otra por baxo de tierra , &c." Sustancial3, la raiz de la
mente se halla esta observacin en Columela (/). En el
captulo 9 (g) cita Zacara Columela por estas palabras:

" Dice Junio


3,

3,
3,

que se limpien todos los rboles frutales


y retoos, que tuvieren , de los resecos...
los vastagos , que hubieren salido en el tronco del
rbol.... lo mismo se ha de hacer en los arbolitos nuevos despus que tengan sus pimpollos quatro codos de
de
de

las sierpes

Se halla esta observacin sustancialmente


altura."
en Columela, tratando de los olivos () y de las via *

3,

(a)

Zacar. ibid. desde

\b)

Ibid. pag.

(c)

Pag. 228.

(d) Lib.

la

pag. 137.

i92.&seqq.

cap. 11.
pag. 271.
(/) Lib. 4. cap. 29. n. 8.
(g) Pag. 284.
() Lib. 5. cap. 9. n. 13.
(e)

Ibid.

5.

de Columela.
as

(a).

"Quando

559

quieras limpiar los olivos conviene es-

lo

tercolarlos." Zacara (). Columela (r) dice en sustancia


mismo. "Deben cortarse sus ramas secas , y las que se

hallaren enlazadas para que el olivo quede desahogado;

asimismo las ramas tuertas y largas , y las que tuvie ren demasiada altura , sobresalieren mucho." Zacara

Columela

(d).

(e)

trae literalmente

esta

ltima

regla.

Continua Zacara : "En el libro de Ebn Hagsags


no es conveniente regar mucho los
olivos , porque el riego demasiado les es muy nocivo."
Zacara (/). Columela escribi sustancialmente esta mis16

dice Junio, que

ma observacin

(g). En las tierras frias y expuestas al Nordebe arar por el verano. Zacara (k). Columela dice (/*) , que en los campos muy hmedos se debe arar
despus que ha comenzado calentar el tiempo ; y en
el lib. XI. () aconseja , que se aren , binen las tierras
en el tiempo que exigiere su temperamento y clima particular. "Dice Junio (prosigue Zacara (/)) que qualquier grano , semilla fuera del trigo y cebada con?,

te se

viene

siembre en tierras delgadas."

se

Quando

trata

Columela (w) de la sementera de las legumbres seala para cada una de ellas particular terreno. "En el libro
de Ebn Hagsags dice Junio , que la mejor semilla es
la de dos aos , de mas de un ao ; porque la de tres
,,aos,
(a)

Lib. 4.

(b)

Ibidem.

(c)

Lib.

(d)

Ibidem.

(e)

Ibid.

5.

c.

24. n. 4.

z=

et de

cap. 9. n. 13.

n.

17.

(/) Cap. 12. pag. 326. y 327.


(g) Lib.
{h)
(/')

{k)

Cap.

5.

cap. 8. n. 6.

17.

Lib. 2. cap. 4.

Cap.
Cap.

2.

n.

46.

18. pag. 410.


(m) Lib. 2. cap. 10.

(/)

Arbor.

c. 6.

n. 4.

&

c. 10. n. 2.

5 6o

Reglas de Agricultura

aos, mas no

es buena para sembrarla." Zacara (a).


Esta es una excelente regla de Agricultura ; pero no la
hallamos en Columela , quien solo trae algo , que aluda
esto , tratando de la sementera de los esprragos ().
Tambin dice hablando de la trasplantacin de los rboles (c) , que se puede hacer despus de dos aos.
"Dice Junio, que las legumbres se siembren eti
17
tierras selectas y llanas." Zacara (d). Solo hallamos esto en Columela quando habla (e) de la sementera dei camo. "La nieve pone la tierra suelta, y hace que las
matas arraiguen mas , y que las espigas echen mas hi jos." Zacara (/). Es buena observacin; pero no se halla en Columela. Dice Junio y Demcrito , que conviene
sembrar las cebadas en tierras medianas.... y que en estas tierras da cierto aumento y mejoria al terreno. Zacara (-). Columela dice (h) , que la cebada se ha de sembrar, en tierras muy delgadas, muy pinges , y no
en las medianas , aadiendo que esta simiente perjudica
mucho al terreno. As su observacin parece del todo
contraria la del rabe. "Dice Junio , que se han de
sembrar las habas en tierra mojada y hmeda , y que
su sementera se haga temprano." Zacara (). Columela

trae () sustancialmente esta regla.

"

Quando

quieras te-

ner garbanzos tempranos , simbralos al mismo tiempo


que la cebada , y estos se comen frescos. Mas por lo que
hace los garbanzos que son para guardar , se deben
semCap. 18. pag. 411.
Lib. 11. cap. 3. n. 45.
Lib. 5. cap. 10. n. 22.
(d) Ibid. pag. 417.
(e) Lib. 2. cap. 10. n. 21.
(a)
(b)

(c)

(/) Ibidem.
Ibidem.

(g)
(A)
(/')

(k)

Lib. 2. cap. 9. n. 3.
pag. 418.

14.

Ibid.

Lib. 2. cap. 10. n. 4.

&

de Columela.

561

sembrar desde mediado Enero hasta 14 de Marzo." Zacara (a). Columela tratando de los garbanzos () dique se haga su sementera en todo el mes de Marzo.
ce
Mis quando habla de los frsoles (c) ordena, que fin de
Septiembre se siembren los que se destinan para comer,
y fin de Octubre los de semilla. As parece que el Arabe confundi lo que dixo Columela sobre cada una de
estas dos legumbres. Tampoco conviene Abu-Zacara con
Columela en lo que aquel aade, de que se haga la sementera de garbanzos por el Otoo. Las tierras arenis^
cas son convenientes para el centeno, cebada sin hollejo. Simbrase tambin en tierras que no se hace caso para otras cosas , &c. Lo mismo sucede con los altramuces. Zacara (d). Columela trae algunas de estas observa,

panizo ; en lo
(<?) , pero es hablando del mijo y
que est mas conforme con lo que aade el rabe , quando trata de dichas legumbres. Dice Junio, w que los altra muces sientan bien en tierras areniscas y endebles, &c."
Zacara (/). Conviene Columela Qr)
aunque aade
otras muchas reglas sobre su sementera y cultivo. " Di ce Junio, que el lino quiere tierras calientes ( cenago sas)." Zacara (h). Columela (7) dixo, que se d.bia semtc
brar en tierras muy pinges.
El camo pide tierras
humedad.
continua
Se siembra quando nade
escogidas
y

ce la constelacin septentrional, que los Latinos llaman


Arcturus , que es el 26 de Febrero, hasta el equinoc ci de la Primavera , que es el 24 de Marzo." Zacaciones

Nn

Tom. VIII.
(a)

Ibidem.

{&)

Lib. 2. cap. 10. n. 20.


Lib. 11. cap. 2. n. 72.

(c)
(-.i)

Ib.dem.
Lib.

2. cap. 9. n. 17.
(/) Ibidem.
(g) Lib. 2. cap. 10. n. 4.

(e)

(b)
(/)

Ibidem.

Ibidem n. 17,

&

seqq.

ra

Reglas de Agricultura

5 62

ra (?). Es observacin literal de Columela (). "Las


arvejas guisantes dice Junio se siembran al mis mo tiempo que las habas (<:)." No hallamos esto en
,

Columela.

"Dice Junio, tratando

del tiempo determinado


sementera del trigo y la cebada, que los me jores de estos granos son los que se siembran temprano , y que en tierras baxas principalmente conviene
5,
son de
5, sembrarlos con anticipacin. Algunos Antiguos
parecer que se empiece sembrar el i$ de Enero has,,
ta el equinoccio de la Primavera, que es el 24 de Mar?,
que se siembre el trigo
5, zo. Otros son de dictamen ,
cabri,, desde el tiempo que se ocultan las plyades ,
,, lias." Zacara (d). Columela recomienda la sementera temprana , y tambin habla de la tremesina dando excelentes reglas (e). w Algunos , dice Junio , usan de esta cau3, tela en orden sembrar , sealando varios tiempos pa3, ra esto. Por la referida causa no hacen temprano toda
3, la sementera , sino miden esto segn los tiempos , que
3, llaman de primera, de 2, de 3 y de 4 sementera. Pe no tienen
3, ro solo hablan as los que no entienden ,
de esta materia." Zacara (/). No halla-,, conocimiento
mos esta cita literal en Columela ; pero l reprueba comunmente las sementeras tardas.
tf
Dice Junio, que las hortalizas se siembran en
19
tierras mojadas y hmedas. " Zacara (). Columela ordena (]>) , que se tenga bien cavado por todo el invierno el
1

?,

para

la

ter(a) Ibid.

pag. 420.

(b) Ibid.

n. 21.

(c)

Ibidetn.

(d)

Cap. 19. pag. 423.

Lib. 2.
80.

(e)

c. 8. n. 1.

2.

(/) Ibidem.
{g)
(b)

Cap. ai. pag. 460.


Lib. 11. cap. 3. n. 13.

c. 10. n. 8.

9.

lib. 1 1.

cap. 2. n. 9

de Columela.
terreno que se destina para

las

563

hortalizas de

Primave-

"No se han de poner las hortalizas cerca de las eras,


porque el viento no lleve sobre ellas las aristas de la
paja." Zacara. (a). Es literal de Columela (b). "Las hor talizas se hacen mucho mejores, mas medradas y tiernas,
si quando se trasplantan se untaren con estircol de bue yes." Zacara (c). Columela id) dice algo de esto tratando del planto de las berzas , coles. "Dice Junio,
que conviene sembrar las hortalizas quando no se mue ve viento ; porque este no arrolle , junte la simiente
en un sitio. Luego que se siembren se ha de regar el
huerto con mucha freqencia , &c. Quando hayan de
mudarse estas plantas otro sitio se han de plantar en
l inmediatamente que se arrancan , antes que el ayre
las marchite , &c." Zacara (e). No hallamos determinadamente en Columela estas reglas , aunque hablando
de la trasplantacin de los rboles y de su planto de
estaca encarga , que se pongan inmediatamente despus
que se arrancaron.
20
"Dice Junio, que si quieres preservar de todo
dao la simiente de la hortaliza de qualquier sabandi insectos , antes de sembrarla la pongas en infu,
sion de agua con raices de cohombro de jumentos." Zacara (/). Columela (g) trae esta preparacin de todo
gnero de simientes , puestas en agua con infusin de la
yerba , que llamaban sedum , las raices del cohombro
silvestre , anguineo. Despus cita Zacara () Junio
ra.

ja

Nn
f)

so-

Cap. 23. pag. 486.7487.

{b)

Lib. 11. cap. 3-n. 9.

(c)

Ibidem.

(d) Ibid. n.

23.

Ibidem.
(f) Ibidem.
(e)

(g) Lib. 2. cap. 9. n. 10.


n. 61.
(6)

Ibidem.

lib.

10. v. 356.

=y

lib.

11. cap.

3.

Reglas de Agricultura

564

cultivo de las berzas

sobre

el

algo

la cita

coles , y conviene en
,
que dice Columela (a). Dice Junio,
que los rbanos se siembran dos veces al ao , desde el
equinoccio de la Primavera hasta la salida del verano, &c.
Zacara (b). Columela (c) habla de estas dos sementeras.
" Segn Ebn Hagsags en su obra dice Junio, que los ajos
se crian buenos en los blanquizares.... y que el tiempo
5,
de plantarlos es desde que se ocultan las cabrillas, que
?,
es el tres de Noviembre hasta fin de dicho mes." Zacara (d). Columela (<?) ordena , que se siembren cerca
de las calendas de Octubre; y despus (/) habla de su
sementera por los meses de Enero y Febrero.
21
"Acerca del tiempo de la siega dice Junio , selo
3, gun se contiene en la obra de Ebn Hagsags , que
~ primero que se ha de segar es la cebada ; que el retardar la siega de este granle disminuye mucho. Des5,
pues prontamente se ha de segar el trigo ; porque si se
5,
siega este quando tiene alguna humedad sale el grano
mejor y mas saludable. Pero el trigo que se siega mas
5,
tarde es de mas duracin. Tambin es conveniente re5,
coger con anticipacin todos los granos y semillas antes
que se pongan muy secas , porque si Jas recogemos tem5,
prano se cuecen mas presto , y se ponen mas suaves y
3,
tiernas. Asimismo es muy conveniente , que la necesi?,
dad obligue hacer todo esto con anticipacin , para
que la tardanza en recoger estas semillas no sea causa
3,
de que se coja menos. En fin conviene , que quando
hayas de recoger el trigo y encerrarle en los alhories,
5,
ha de conservarse, se haga el acarreto antes que
3, donde

con

lo

se
Lib.

cap. 3. n. 23. y 24*


(b) Cap. 24. pag. 512.
(c) Lib. 1 1. cap. 3. n. 47.
id) Cap. 24. pag. 526.
(e) Lib. 1 1. cap. 3. n. 20.

(a)

1,

(/) lbid. n. 30.

de ColumelU

se levante el sol... Si se

565

imponderable quantrigo se conserve." Zacara (#).


hace

as es

to esto ayuda que el


Columela (b) trae sustancialmente

estas

mismas obser-

vaciones.

$.

Del

iv.

y uso que hicieron los


Agricultura de Columela*

conocimiento

rabes de

la

a diximos en otra parte (c) , que desde el si11


glo VII. hasta el XV*. en que se pone la restauracin de

en Europa

estuvo la obra de Columela taa


,
aun Pedro Crecencio, Escritor de Agricultura del siglo XIII. hace la mas ligera mencin de
ella ; sin embargo de valerse mucho de otros Escritores
Romanos de esta misma facultad. Pero no sucedi lo mismo respecto de los rabes , y particularmente los que
florecieron en nuestra Andaluca. Por el cotejo que acabamos de hacer entre Abu-Zacara y Columela se conoce claramente , que aquel rabe Sevillano hacia mucho
aprecio de las reglas de Agricultura de su antiguo compatriota. Tambin consta que el clebre Abu Ornar Ebn
Hagsags , Alhagiage , famoso Escritor de Agricultura
entre los Mahometanos , llen su obra de repetidas reglas y observaciones de Columela, haciendo la justicia de
citarle. El Escritor Sevillano alega muchas veces Columela , y se vale de sus observaciones , no como tomadas en la fuente , y consultado el original , sino como
sacadas de la obra de Ebn Hagsags. Otras muchas veces
cita Zacara Columela sin hacer mencin de aquel AraNn 3
be.
Tom. VIH.

las ciencias

olvidada

(a)
[b)
{c)

que

ni

Cap. 29. pag. 60 3.


Lib. 2. cap. 21. y lib. n. cap. 2. n. 50. y $4.
Lib. XV. . 2. y Apolog. cono PalaJ. . 111. n. 33.

566
como

Reglas de Agricultura

ha referido en el cotejo. Atendida esta variacitar Abu-Zacara Columela hay motivo para dudar , si en efecto vio su misma obra, solo se
vaL'6 de los pasages de ella citados por el otro rabe.
Mas atendiendo la exactitud , que promete ob23
servar Abu-Zacara en su Prlogo en orden las citas
de los Autores , que alegue en la obra , y que en efecto
nos parece la cumpli puntualmente , juzgamos por mas
verosmil , que Abu-Zacara no solo se vali de las observaciones de Columela , que se hallaban en la obra de
Ebn Hagsags, sino tambin de la misma obra de Columela , ya fuese en el original Latino , ya traducida en Arabe. Se hace mas verosimil esta conjetura si reflexionamos
las siguientes clusulas del Prlogo de Abu-Zacara. Este
dice , despus de haber citado los Autores de que se haba valido , M que ademas se valdr de la doctrina (se gun la juzgare buena y conveniente) contenida en los
,, libros de los referidos Autores." Parece que da entender el rabe por estas palabras , que no solo se valdra
en su obra de Ebn Hagsags y otros Escritores , sino de
la doctrina y Autores que ellos mismos citaban. Ultimamente no hallamos otro motivo que atribuir la diferencia, que se halla en las -citas de Abu-Zacara , sino
que tom algunas observaciones de Columela de la obra
de Ebn Hagsags , y otras de la misma fuente , escritos

be

cin en el

se

modo de

originales.

Sea lo que fuere de esto , es constante , que en


y XII. se lea y apreciaba mucho la obra
de Columela entre los Mahometanos de Andaluca y otros
rabes. Es sumamente verosimil , que muchos aos antes , y aun desde el siglo IX. tuvieran los rabes de Andaluca noticia de la obra de Columela, y procurasen hacer uso de sus reglas para cultivar las tierras de Espaa,
y hacer los grandes progresos en la Agricultura de que
nos han quedado aun algunas seales , y ligeras noticias
en

24

los siglos XI.

de Colmela.

56?

de aquel tiempo. A la ver-dad si se reflexiona bien todo esto se conocer quan floreciente estaba entonces la Agricultura en esta Provincia , y quan
grande es el atraso en que nos hallamos hoy.
No podemos asegurar, si aquellos rabes lean la
25
obra de Columela en su original Latino , se valan de
ella traducida en su propio idioma. Parece mas verosmil,
que en los siglos XI. y XII. en que florecan los referidos rabes se hallasen ya traducidas las obras de Columela , Varron , Virgilio y otros Autores Latinos en lengua Arbiga (1); y que de estas traduciones se valiesen
los Mahometanos de Andaluca para su instruccin y prctica de la Agricultura. En efecto sabemos , que algunos
en

las Historias

de los rabes mas instruidos se haban aplicado mucho


tiempo antes traducir su lengua , no solo las obras
de Escritores Latinos, sino las de Aristteles y otros Autores Griegos. Estas traducciones se deben reducir al tiempo en que florecan mucho las Escuelas de Crdoba por
los Estudios de la Filosofa , Medicina , Historia , Matemticas y otras ciencias naturales. Entonces , es verosmil,
que entre otras versiones del Latn al rabe , se traduxese la obra de Columela para el comn aprovechamiento de los rabes Andaluces. Pero no anticipemos noticias,
que pertenecen tiempos muy posteriores , y en los que
hablaremos con la extensin correspondiente de este y

Nn

otros

Parece mas fundado atribuir la obscuridad de ciertos perodos expresiones de Columela , vertidas en rabe , que falta
de Abu-Zacara , la poca conformidad que hallamos en algunas
de sus citas. Tambin es creble , que contribuyesen esto los
inevitables vicios de los cdices Latinos de Columela , y otros
defectos muy comunes en las copias de m. ss. y en las versiones
de distinto idioma. ltimamente , no es improbable que se equivocasen los traductores rabes , por no entender bien varias
clusulas muy elegantes y figuradas de Columela. Pero de qualquier modo que fuese , siempre es apreciable el trabajo que tuvieron en su ilustracin.
(1)

568

Reglas de Agricultura &c.

otros famosos Escritores de Espaa. Concluimos este bre-

ve rasgo de Historia literaria con la referida noticia de


que muchos aos antes de haber sido Columela traducido
en las lenguas Italiana, Alemana y Francesa , lo fu tambin en la Arbiga,

IN.

5 9

NDICE
DE LAS COSAS NOTABLES,
La

p. significa

pgina

la n. nmero.

A
Abejas

**

modo de

criar-

Columela.

segn

Jas

p. 243. 11.91. y sig.

En-

xambres silvestres, pag.


343. nota , y p. 244.
n. 91.

Abono de las tierras : cmo , qundo y con qu


debe hacerse, p. 106.
n. 11. y not.
p. 192.
not. p. 123. n. 20. y
,

not. p. 131. n. 23. y not.


p. 142.

sigg.

n.

20.

not. 1. p. 231. not. pag.


25"^. n. 101. p.

432.

n.

433- y not. p.
n. so. y sig. p. 477.
91. p. 482. n. 97. p.

43440.
n.

5-40.

P-

n.

31.

p.

SSZ-

medida agraria de

los Bticos. p. 202. n.70.

por Columela.

p.

Btica. p. 38. n. 47. y


48. p. 87. n. $. y not. r.,
y p. 121. not. Excelentes

reglas y mximas de Columela sobre este Arte.


p. 67. n. 1.

n. $. p. 96.

sig. p.

y 97.

88.

n. 6.

p. 99. n. 8. p. 107. n. 12.


sig. p. 116. n. 17.
y
not. p. 144. not. p. 168.
n. 48. y not. p. 1 90. n. 63.

y not. p. 2 1 2 n. 76. p. 220.


not.p. 230. n. 82. p.250.
.

n.

98.

p.

270.

n.

120.

sig. p.

317. n. 51. p. 446.


n. 58. p. 480. n. 94.
y

yp.pi.ii. n. Cauque asigna de su atraso entre los Romanos,


p.
sig.

n. 9.

Acnua

rados

78. n. 7, p. 323. n. y8.


Agricultura floreca en la

not.

Aduladores

sas

71.
de

oficio

censu-

n. y. p.

79. not.

Re-

prehende su desidia,

p.

72.

I N D ICE.

S7o
72. n.

5-.

249.

p.

n.

9?.

Compendios superficiales
que se han escrito en este siglo, p. 69.

n. 4.

pag.

132. not.y p. 318. n.fi.


Es Arte noble , contra las

preocupaciones de
norancia,

la ig-

8r. n.

p.

y
Es-

5".

y p. 83. not. 2.
timada en el siglo XVL
descuidada en el siguiente , y hoy promovida, p.
82. not. Cmo puede ade-

not.

lantarse, p. 169. not.

Su

Alfalfa

338.

p. 332. n. 72.

Los

ce sobre ella

Abu-Zaca-

548. n. 3.
agrimensoria , Arte distinta
de la agricultura, p. 201.
ra. p.

n. 69. p.

304. n.

35-.

Agromania, prurito de mtodos modernos de Agricultura, p.

Agua

3 2. not.

qul es mas saluda-

ble, p. 104. n. 10.

p.
la

p. 137.

not. 2.

Almcigas

seminarios pa-

ra el planto de vias, p.
161. n. 42. y p. 187. not.
2.

de olivos, pag. 219.

79. p. 45-6. n. 64. p.


53o. n. 20. Imperfeccin
n.

de

las

de

los

modernos,

222. not. Por qu tiem-

n. 101.

experimentos son falaces.


p. 476. n. 89. Lo que di-

mencio-

S. Isidoro,

vega de Granada

p. 87. not. 2. p. 89. y sig.

nos,

reco-

77. Se usan en

n.

p.

5".
y p. 249. n. 9;. Deben leerse los libros de este Arte. p. 265. not. Zelo de Columela para promoverla entre los Roma-

p. 137. n. 26.

nados por

extensin y vastos conocimientos que requiere.


n.

prados

sus

mendados por Columela.

po deben hacerse,

Almanafas

p. 2ff.

vanidad de sus

pronsticos, pag. 377. n.


113.

Alpechn, jmila : til para el abono de las tierras


p. 114. n. 29.

231. not.

las eras p.

para

los olivos

boles,

y otros r228. n.. 80. y

p.

not. 2. p. 231.
not.

not. p.

para disponer
1^4. n. 36. Y

82.

n.

para curar

los

bue-

yes, p. 238. n.84.


Altramuces : tiles para abonar la tierra, p. 1 49. n. 32.
p. 260.

n. 108.

n. 53-

p.

Andaluca

y
,

p. 443,
SSf*n> 26.

B tica

su cultu-

ndice
tura y estudios en tiem-

Romanos, p. 38.
47. y 48. Su Agricul-

po de
n.

los

tura floreciente en el de

Columela, y en el de los
rabes, p. 87. n. 5. y not.
1. p. 121. not. p. 241.
not.

yp. 567.

n.

24. Cria-

ban excelentes mieses entre sus olivares, p. 227.


not. Y mejoraban las lanas con exquisito arte.
p. 240. n. 87. y sig. y
not. 2.

Antesalas y cohechos

los no-

Columela. p. 78. n. 5*.


Antiguos su gran primor en
recoger y moler la aceytuna. p.272.n. 122. y not.
ta

p. 273. n. 122.

y not. Con-

571

n-7-P-3<>3-n.33.p.
n. 61. p. 375. n.

n.

14.

Contra Vegecio.
y

n. 1.

si deben ser gran pequeos, p. 118.


n.17. y not.yp.120. not.
Arados y sembraderas de
nueva invencin recomen-

Arados
des

dados, p. 127. not.


: desidia en su cul-

Arboledas

tivo, p. 198. not. y p.

Arboles

su cultivo segn

p.

446.

n.

notado, p.

3. n. 3. p. 8. n.

8. p. 14. n.

16. p. 287.

p.

156.

sig. p. 195". n.

n. 38.
67. y 68.

y sig. Su
observacin mal notada
porPlinio. p. 445". n. b.
p. 213. n. 77.

Argol (Juan) escribi la vida de Columela. p. 2. not.


Armona del estilo : en qu
consiste, p. 35-2. n. 92.

Arrope

Antonio (D. Nicols) alabado, p. 285-. n. 8. p. 375*.


n. 112. p. 378. n. 1 14.

261.

nota.

j8. y S9- y not -

sig.

496.

y contra Pa-

sig.

dernos, p. 272. not.

gunos yerros,

y
p.

ladio. p. 5-07. n. 1. y sig.

Columela.

150. n. 33. y not. p.436.


not. Columela les nota al-

Contra Pu-

1;.

ni, p. 401. n. 1.

mo-

276. n. 123. y not.


Antiguos Autores de Agricultura : si se han de preferir los modernos, p.

&$.

12. p.

379. n. 1 15. y not.


Apologas de Columela. p.
400. n. 138. Prl. p. 10.

tra los abusos de los

p.

cmo

le

hacan los

antiguos, p. 269. n. 119.

Artes frivolas censuradas por


Columela. p.74. n. $. not.
1.

2.

Artificios y enredos

muy

age-

nos

Ind ICE.

g72

nos de los sabios, p. 77.


n. y.

y not.

'Astrologa

si

conducen-

es

para la Agricultura.
p. 88. n. $. p. 96. n. 6.
p. 25-2. n. 98. y not. p.
te

Columela. p. 340. n. 80.


notado, p. 287. n. 12.
Benedictinos

hist. lit. de

dos, p.

Autores de la
Francia nota-

49 jr

n. 1

5*.

y not.

p. 5-07. n. 1. p. 5"o8. not.

ii3.p.42?.n.34.
si en Espaa
trae su origen de los Mahometanos , de los Cal-

Beroaldo (Fe!.) notado, p. 48.


n. $$. Prolog, p. 8.n. 1 1.

dos. p. 426. not.


(Jul.) : su obra de

Buchnero notado, p. 71. not.


Bueyes : si deben uncirse por

375*. n.

Judiciaria

A'leo

p. jog. not. 1.

Agricultura, p. 20. n. 24.

la frente

p. 96. n.6. p. 167. n.47.

fu

p. 177. n.

3i3- "

p.

48. notado por Columela. p. 177. n. y 1. p. 181.


185-.

not. 2. p.

p.

n.

S9- Y

y p. $ 10.

n. 3.

18. n.

el cuello, p.

17.

not.

1.

para el arado preferirse


los caballos y muas, p.
i2i. not. Su cria y enfermedades, p. 238. n, 84.

192. n.63:.

Augustal (Claudio) amigo

deColumela.p.247. n.93.
Cdiz

p. 309. n. 42.

Autores Geopmcos , de
Agricultura , Espaoles,

patria de Columela.

p. 2. n. 2. p.

246.

Su cultura y

aficin las

letras, p. 37. n.

p. 83. not.

n.

92.

47. Sus
n.47.

hijos ilustres, p. 37.

Sus espectculos, p. 240.

n. 87. y not. 1.

"Barrena Gllica^ instrumen-

to aplicado por

Colume-

la la perfeccin

de

inxertos. p. 453. n.
p.

4^4.

not.

los

62.

p. 128.

(Domicio) nota-

do, p. 5"4. n. 60.


Calendario rstico, p.

25*3.

n. 99.

Caaverales

su planto y la-

bor, p. 196. n. 67.

n. 19.

Barthio (Gaspar)

Calderino

alaba

Carneros silvestres de frica


trai-

I N D ICE.

573

traidos Cdiz para los

mela censura

espectculos, p. 3.

ibid. y p. 77. not. 1.

p. 3

38. y p. 240. n.
aplicados por M.

Columela mejorar
crias,
n.

Clisa

3.

1. n.

87.

n.

las

y pag. 240.

ibid.

de campo cmo ha de
:

ser. p. 103. n. 10. p.


n, 54.

321.

Su aseo y econo-

ma, p. 268.
118.

117. y

n.

su

tratado de criar la seda,


alabado, p. 233. not.
Casiooro alabado, p. 33;.
n. 75. y not.
Castaos : su planto y labor,
p. 196. n. 68. y not.

err Columela citndole, p. 99. n. 8. y not.


:

Fu

si

primer Autor Latino de Agricultura, p.


312. n. 46. Su observacin contra el mtodo de
guardar mucho la aceytuna en las troxes. p. 276.
n. 123. y not. p. 413. not.
Su mtodo de inxerir las
vides, p. 45-3. n. 62. Su
el

clculo sobre las obradas,


p. yio. n.

Causdicos

si

1.

puede pasar

sin ellos la Repblica, p.

75.

prohibido
,
por Augusto, p. 29. n. 36.
Su distincin del Religio-

so, p. 29. n. 36.

(Christ.)

n. $,

p. 42. n. 51.

43.

n.

alabado,

notado,

p.

qundo

es-

51.

Celso (Corn.)

cribi su obra de Agricul-

tura, p. 19. n. 23. p. 96.

Casas (Gonzalo de las)

Catn

malos,

Celibato vicioso

Cellario

87.

los

y not.

1.

Colu-

n. 6. p.

313.

n.

que dice sobre

48.

los

Lo

Capa-

taces, p. 109. n. 13.

no-

tado por Columela. pag


116. n. 16. p. 1 18. n. 17
p. 181. not. 2. p. 185
327. n. 64. pag
89. y not. p. 466

n. 5-9. p.

348.

n.

n. 78.
Cerr taos de Espaa , distin

de

tos

los Ceretanos

Cerites de Toscana.p.
39
n. 49. y sig. Prolog, p. 8
n.

1.

Chacn (Ped.) alabado, p.


393. n. 131.
Columela (L. Jun.) Prncipe de la Agricultura Romana, p. 1. n. 1. Se halla de l poca noticia en
los
ibid.

Escritores

antiguos,

27. n. 33
p.
339. n. 79. Ao de su na-

p.

c-

ndice.

574

Su

cimiento, p. 4. n. 4.

Roma.

patria y viage

p. 2. n. 2. p. 4. n. 5. 6.
y sig. p. 10. n. 12. Si fu

por tierra, por mar. p.


9. n. 10. p. 63. n.72. Su
viage

al

Asia. p. 10. n.

p. 14. n. 16.

r.

fu con

Si

empleo pblico, pag. 14.


n. 16. y 17. Su genio observador,

10. n.

p.

1.

Su enlace

p. 165". n. 4?.

p. 98. n. 6.

Reconoce

p 108. n. 12.
un
supremo
4

Criador, p. 71. n. 5. y
not. p. 167. n. 4?. p. 327.
n. 61. Si crey la eterni-

dad del mundo,

not.

p. 72.
inmortalidad

la

del alma. p. 325".

n.

61.

Extraa que los Romanos no tuvieran Maestros


de Agricultura , como de
Oratoria , Filosofa , &c.

conla familia Junia. p. 1 1.


n. 13. Si fu por adopcin, ibid. Su ocupacin

p. 72. n.

en Roma, y qundo co-

57- P- 374- n. ni. Su


moral, p. 249.^96. pag.

menz

escribir, p. 14.

n. 15. p. 19. n. 22.

tiro y

p. 15. n. 18.
n.

Su re-

buenas costumbres.

sig. p.

27.

33. p. 330. n. 68. Sus

posesiones y riqueza, p.
1

y. n. 18.

sig.

Ao de

Su

p.

5".

religin, p.

249. n.9$*.
1 1 1

p. 1$$. n. 17, p.

268. n.
5"8.

p.

17.

374.

prehende

la

p.

n. 14.

332.

n.

323. n.

ni. Re-

n.

ignorancia de

muchos Labradores, pag.


165". n.

de

los

4?.

los vicios

Romanos,

p. 323.
lux y desidia

su muerte, p. 18. n. ar.


p. 26. n. 31. Su obra con-

n. 5-8.

tra les Astrlogos Caldeos.

324. n. 60. Y
la embriaguez, p. 268. n.

p. 19. n. 22. p.

98. p. 281. n.
d. 112. p. 389.

252.

1. p.

n.

n.

37;.

127. Su

libro de los sacrificios ru-

rales.?. 26. n. 31. p.


n.

5-5'.

37.p.28i.n. i.p.323.
57* P* 374* n ltl ' ^ u

mxima de no

labrar tier-

ras distantes, p. 62. n. 70.

de

las

el

mugeres.

p.

268.

n. 116. p.

117.

Su hermosa analo-

ga entre los vegetables,

el

cuerpo humano, pag.

\b$. n.45". Su modestia.


p. 166. n. 45-. p. 181.
not. 1. p. 246.

n.

91. p.

278. n. i2f.p. 304. n. 3?.


p. 308. n.41. p. 326. n,
62.

Indi ce.

575

del matrimonio, p. 267.

62. p. 330. n. 68. y sig.


p. $5$. not. p. 360. n.96.

n.

Su

losofa

de

libro

los Arboles.

p. 176. not. p. 177. not. p.

230.

82. p. 278. n. 126.

n.

y sig.

282.

p.

n. 2.

sig. Si

es genuino, p.

284. n. $. y
sig. Su pericia en la Agrimensoria, p. 202. n.70. y
sig. p.

304.

3;.

n.

Poema

sobre los huertos, p. 246.


n. 92. p. 266. n. 1 14. p.

1 1

Sus libros de Fi-

Pitagrica, p. 28

n.i.p.377.

n.

r.

4. y sig.

p. 387. n. 127. Si son dis-

de

tintos

la

obra contra

Caldeos, ibid. Sus

los

bros

perdidos,

p.

n. 15. p. 370. n. 107.


sig.

n.

li-

289.

dudosos, p. 377.
14. y sig. Sus dos

obras de Agricultura, p.

Virgilio,

289. n. 15. y sig. De


quntos libros constaba la primera, ibid. Se
ha perdido el libro primero, ibid. y p. 370. n.
107. Su obra grande, p.

mo

n. 28.

307.

n. 39. p.

3o8.n.4r.

P- 34- n.93. y sig. Alabado por los Crticos, p.

3y8.

96. y

n.

na en

l las

sig.

Conti-

Gergicas de

p. 308. n. 41.
Escribe en prosa del mis-

asunto, p. 309. n. 42.

Mrito y

juicio

de esta

obra. p. 361. n. 97. y sig.


Si escribi otras obras en

hace falta

la

cin, p. 367. n.

not.

Recomienda

Econmico de Xenofonte,y observaciones de Ciel

cern sobre

sig. p. 3

1. n. 45-.

p. 19. n. 22. y sig. p. 67.

P- 543- n - 33- P- 5&S- n.

p.

se contradice. p.25"3.

p. 23.
y not. p. 282.

invoca-

Si

419. n. 21. Su fecundidad


en ilustrar los asuntos, p.
248. not. p. 364. n. 100.
n. 99.

sig.

104. Se

defiende contra Plinio.

No

n. 2.

y sig. p. 282. n. 2.
y sig. Por qu fu olvidada en los siglos brbaros.

verso, p. 356. n. 94.


le

19. n. 22. y sig.

las ventajas

n. 1.

22. Traduccin y extrac67. n. 1. y sig.


Su excelente Prefacio, p.

tos, p.

70. y sig. n. 5. Economa


de esta obra. ibid. Su m-

y excelencia, p. 311.
y sig. Su extensin recomendable, pag.
3 1 $. n. 50. Su crtica.
rito

n. 45".

ndice*

576

p. 326.0. 63.
Su erudicin, p. 318. n.

p.3 17. n.5*T


5"2.

En

gua

Historia anti-

la

y natural.
52. y sig. Sus

literaria

p. 318. n.

ancdotas, p. 320.

n.

54.

Matemticas.
Su elegancia y pureza de estilo.
P- 334. n. 7;. y sig. p.
343. n. 83. y sig. p. 346.
not. p. 3 5-8. n. 96. Elogios que le dan antiguos
y modernos, p. 334. n.
7<. y sig. Su fecundidad
en los sinnomos. p. 342.
n. 82. y sig. Se preserva
de la corrupcin general
de su tiempo, p. 348. n.
89. y not. Supo la lengua
Griega, p. 35-3. n. 93. p.
Si

supo

las

p. 331. n. 70.

382.

n.

8. y sig.

Se de-

Columela

(M.)

Labrador de
3. n. 3. p.

la

Btica. p.

9 .n. 10. p. 30.

37-ysig- P.&13. n.76.


29. n. 119. pag. 326.
n.63. p. 433. n. 43. Su
pericia en la cria de los
ganados, p. 3. n. 3. p. 31.
n.

p.

n. 38. p.

240. n. 87. Su

mtodo de abonar

los ter-

renos, p. 31. n. 38. p. 36.


n. 44. p. 149. n. 32. p.
432. n. 43. p. 5-3?. n. 26.
Y de cubrir las vias, p.

31. n. 38. p. 36.


p. 5-22. n.

3.

n. 44.
de arro-

par los vinos, p. 36. n. 44.


p.269. n.i 19. p.4 1 2.11. 1 2.
Y de hacer el agua pie.
p. 36. n.44. p.270. n.

de conservar

fiende contra Piinio. pag.

ibid. p. 36. n.

401. n. 1. y sig. Contra


Vegecio. p. 496. n. 1. y

n.

Es-

tio del

critor, sabio y excelente

las

20.

uvas,

44. p. 270.
422. n. 27. Si
escribi de Agricultura,
1

20. p.

vento para inxerir

las vi-

Fu versado en otras Ciencias, pag.


34, n. 42. Su invento pa-

des, p. 45"3- n. 62.

Trata

ra mejorar

las lnas. p.

n.

240.

sig.

507.

de

contra Palado. p.

n.

la

1.

sig.

Su in-

curacin de los ani-

males, p. 498. n. 3. y sig.


Sus obras poco lustradas

de

Espaoles, p. 396.
n. 13;. y 136. y p. 40/.
los

n. 2.

p. 33. n. 40.

44.

p.

n.

36.

87.

not. 2.

Comercio y Artes : su conexin ya con la Agricultu1 04. not. p. 1 34. not.


i.p. 216. not.p. 237. not.
Cor-

ra, p.

IND
Crdoba

sus fbricas de hi-

dan valor al lino de


Granada, p. 134. not. 1.
Sus excelentes lanas antilo

guas, p. 240. n. 87. Lo


se practica con los

que

cabrahigos, p. 2? 8. not.
Excelencia de sus frutos.
p. 25-9. not. Sus escuelas
florecientes en tiempo de
los rabes, p. $"67. n.i$.

Culwort (Rad.) notado,


32^.

p.

6i.

n.

D
do, p. 312. n.

4S'P-3Sh

not.

Deierrimus
esta

propiedad de

voz

C E.

577

literatos, p. 405*. n. 3.

Era

dnde y cmo ha de

formarse, p. 1 07. n. 1 1 y
p. 154. n. 36. Su polvo
.

daa

las plantas, p.

n. 114.

Escardas

265.

y not.

cmo y qundo

deben hacerse segn Columela. p. 139. n. 27. p.


141. not. 2. p. 2 5-5-, n. 100.
si gy P- 257. n. ios.
Se observa su mtodo en
la vega de Granada,
p.

140. not. Negligencia sobre esto en la Andaluca

(Angelo) nota-

Decembrio

latina,

p.

441.

not. p. 523. n. 14.

baxa. p. 1 39. not.


Escritores Franceses : copian

pasages largos de Columela. p. 334. n. 74. Latinos del

V. entre

siglo

lo profanos descaeci
la eloqencia

mas

que entre

los sagrados, p. 519. n.


9.
Escritores rabes de Agricultura, p. 5-44. n. 1.

Ediciones de Columela anteriores la de Aldo. pag.

282. not.

p.

392.

n.

131.

posteriores, ibid. y p.

394.
134.
Encinas

n.

132.

p.

395.

n.

P-

$$i* not.

2. Hicie-

ron mucho aprecio de


obra de Columela. p.
56^. n. 22. Cartagineses.

la

p. 96. n. 6. p. 100. n. 8.

Griegos y Romanos, p. 96.

daos de no promoverse su cria. p. 262.


:

not.

Envidia

s,'g-

n. 6.

Escuelas de Agricultura
ta

vicio de algunos

Jom. VllL

no-

Columela que no

las

hubiese en

Oo

Roma

como
de

In DICE.

57

de otras Artes, pag. 74.


2. Lo mismo debe
notarse en nuestro siglo,

not.

, Novato , hermano
de Sneca, amigo de Columela. p. 1 1. n. 1 3. pag.

Galion

ibid.

Espaoles defendidos contra

Mr. Pluche.

p.

Antiguos

135-.

307. n. 39. Le insta por


composicin de sus li-

397. n.
en abo-

la

Si

nar las tierras se aventajaron otras naciones, p.


437. n. 46.
Estafas abominadas por Co-

bros,

294.

n. 29. pag.
pag. 307. n.

39-

Ganados

diferente

n. y. p. 238. n. 84. y sig.


Por qu no abundan mas

en

su gran domi-

la

Andaluca, p. 152.

not.

nio en las Artes, p. 97.

Gesnero (J.Matas) alabado,

n. 6.

p. 14. n. 16.

p.

P. 334. n. 7;. p.

71. not.

341. n.

p. 309. n. 42. p. 384. n.

81. p. 393. n. 132.P.470.


not. Prolog, p. 8. n. 10.

387. n. 125. pag.


3. Prolog, p. 8.

notado, p. 49. n. 5-6. p. 65".


n. 76. p. 291. n. 17. pag.

Fabricio (J. Alb.

121.

p.

510. n.

notado*

394-

n, 10.

Facciolati

58.

n.

Farnabio
.

modo de

su crianza, p. 90. y 91.

lumela. p. 77. n. 5".


Est/ano (Rob.) notado, p.
47. Qvjf-j. y p. fi.n. j8.

Experiencia

p. 24.
n. 22.

Jac.

notado, p.

(Thom.)

notado.

Granada

Herrera

obra de Arrieta. p.

Florez alabado, p. fi.n. 5*8.


notado, p. 39. n. 49. p. 5" 1.
n. 58. p. 53. n.6o. p.62.

sig.

5-02.

Prolog.

y 11.
buen cultivo de su
1

02. not. p.

34.

not. i.p. 140. not. p. 191.

not. p. 192. not. p. 439.


not. p. 488. not. Sus ara-

not.

n. 70.

vega. p.

p. ?6. n. 63.

la

133/ynot.p.

p. 8. n. 10.

64.

Feijoo atribuye

n.

n. 7. p. 5-27. not.

dos defectuosos, p. 120.


mtodo de escardar la avena, pag.
not. Su

142.

nota.

Gran

pro-

duc-

I N D ICE.
6
ducto de
not. Defectuoso modo de
sus vias, p.

'

plantarlas, p. 173. not.

Uso que ha-

p. 176. not.
:

cen del maz. p. 163. not.


Abusos en el planto con
respecto al tiempo de los

Moros,

p.

168.

not.

Su

570

as. p.

59. n. 40. y not.

Lo

que refiere de la via de Paridio.p.i 83^.5" 3.


Se defiende contra Piinio. p.

494.

Gutirrez

de

n. 115".

Salinas (Die-

go) notado,

129. n. y

p.

p. 189. not. 2.

opulencia entonces naci

en gran parte de la cria


de la seda. p. 232. not.
Su ordenanza contra las
233. not. Su
yerro en tener por infructferos los llanos de Armilla. p. 438. not. Y en

moreras,

no

p.

talar sus olivos, p. 540.

not.

Graneros: cmo conservan

mejor

trigo?

el

1 1. y
y gg.

n.

p.

105.

not. p. 483. n. 99.

H
Harduino

Juan ) notado.
456. n. 54.
p. 45"9. not. p. 462. not.
por qu no le usan
Heno
en la Andaluca? p. 52.
not. Modo de conservar(

p. 6. not. p.

le, p. 153. n.35".


Heresbachio ( Conr.

nota-

do, p. 143. not.

Herrera

(Gabriel Alonso)
1

alabado, p. 25

n.

14.

1. 2. y 3.
132. n. 24. y not. p.
231. not. Su eleccin y

Copia muchas cosas de


Columela. p. 334. n. 74.
Nota la desidia de los
Espaoles en el planto,
p. 262. not. Notado, p.

variacin, p. 129. n. 22.

135".

103. p. 474. not. p. 524.

Granos
para
n.

preparativos

sus

siembra, p. 128.

la

22.

y not.

p.

y p. 133. not.
Grecino ( Jul.) : su obra de
Agricultura, p. 20. n. 24.

not.

1.

not. p. 96. n. 6. p. 168.

not.

1.

p.

366. n.

not.

Higino (Jul.) escribi

de

48. p.

Agricultura, p. 96. n. 6.
p. 167. n.47. p. 245^. 91.

Su clculo
del producto de las vi-

p. 313. n.47.
Higueras
reglas de Colu-

n.

48. p. 313.

494.

n.

y.

n.

Oo

me-

In

58o
mela sobre

que se
observan en Crdoba, p.
25-8. n. 107. y not.
Historia literaria no se debe

ellis,

escribir

mente,

superficial-

28. n.

3. p
6y. n. 76. pag. 67. n. r
p. 169. not.p. 424. n.30
p.

p. roo. n. 5. p. y 10. n.

ICE.
aprendi de un Espaol,
p. 5-29. n. 19.
( S. )
llama insigne
Orador Columela. p. 3 36.
n. 76. Toma de l muchas
noticias, p. 337n. 77.

Isidoro

Prolog, p. 4. n. 4. y sigg
Huerta (Geron.) notado, p

408. not. p. 4^8. not. p


469. not. 1. y 2. p. 470
not. p. 483. not.

:
quanto les daa un mal vecino, p. 100.
n. 8. Han de medir la
extensin de los terrenos
con sus fuerzas, p. 100.

Lahradores

y not. p. 139. not.


Sus preocupaciones y de-

n. 8.

1
Ilustradores de

sidia p.i 25. not. 2. p.i 88.

Columela.

192. n. 131. y
ndice

bros de Columela

por

mismo,

310.
371. n. 108.

n.

14. p.

Insectos

los li-

hecho

p.
n.

not. p. 265'. not.


ricia

sig.

extracto de

p.

266.
43. p.

Gran pe-

antiguos, p.

los

164. not. p. 167. not. y


436. not. Su proverbio

p.

de Agricultura,
n.

Lanas
Prolog,

literarios.

de

p.

finas

p. 240.

de

los antiguos.

87. y sig.

n.

y
Dede los mo-

p. 2.n. 3.

not. 2. p. 257. or.

cmo y quando
,
deben nacerse? p. 233.

sidia

Inxertos

n. 83. p.

25^.

n.

25;.

n. 100. p.

102. p.

257. n.

104. p. 446. n. 58^.45*3.


n. 62. p. 457. n. 66. y
sigg.

En

rboles de diver-

sas especies, p.

not.

49. n. 67.
El que Paladio

261.

ro.

y mala

fe

dernos, p. 257. not.


Lengua Latina , la hablaban
los rsticos

de Roma.

515. not.
Libertinos confundidos

Columela.

p.

por

p. 72. not. p.

326. n. 61.
Libros de Agricultura

no
los

I N D ICE.
leen los Labradores

los

Propietarios,

p.

265'.

not.

Lino : qundo y dnde se


debe sembrar, p. 134. n.
24. y not. 1 p. 487^.105'.
Calidad del de Granada,
.

p.

488. not.

Livio (Tito)

do de

los

aprecia-

Gaditanos.p. 1

M
de

Catthagines

padre

Agricultura, p. 96.
n. 6. p. 328. n. 66. Sus
la

sentencias recomendadas

por Columela. p. 98. n. 6.


Sus reglas sobre la posicin y planto de las vias, p.

68. n. 48. p. 176.

D. 51. Notado por Columela. p. 185". n. 19. p.


212. n. 75".
Mquinas de los antiguos
para los molinos de aceyte. p.

271.

413.

p.

122. y not.

n.

n.

deben
modernas,

13. Si

preferirse las
p.

Pedro de

do, p. 46. n.

nota-

5-4.

p. J3.

su

de Torres

tratado

Tom.

MIL

de rio Tinto

su co-

bre de buena calidad, p.


199. not. Monumentos de
all

se

hallan, ibid.

Moderato , segundo nombre de Columela: su origen, p. 1 1. n. 13. Y del


de Columela. ibid. y p. 1 2.
not. Gadireo , Gadita-

no escribi de Filosofa.
p. 28 1. n. 1. Si es distinto de Columela. p. 281.
n. 1.

391.

p.
n.

377. n. 14. p.
130. Su obra de

la Filosofa de

escuelas

las

Pitagricas, ibid. Si escri-

bi en Griego,

384.

p.

n. 120.

Modernos mtodos de Agricultura notados, p. 132.


not. p. 145. not. p. 436.
not.

Morales

su planto

tivo, p.

232.

cul-

82.

n.

Moreras y morales

de

Luis

las

):

Col-

su uti-

lidad, p. 233. not.


es

n. 60.

Mndez

36.

Minas

not.

273. not.

Marca

menas, p. 244. not.


Mieses : en qu sazn deben segarse, p. 154. n.

antigedad, que

muy

n. 12.

Magon

58l

mayor. p. 233. y

Qual
sig.

not.

Morgao

( J.

Oo

B.

alabado.
p.

I N D ICE.

582

mtodo de

132.
Morhofio notado, p. 340.
p. 393. n.

8. p.

n.

379.

n.

\$. y or.

Murmuradores de profesin
reprobados por Columela. p.

326. n. 62.

en

not.

not.

carecen de

si

424.

milla, p.

Nuhiliario

modernos

p 272. not. p. 41 3.
Y en talarlos, p. 272.

to,

Olmos

los

coleccin de su fru-

la

n.

se-

32.

Tarentinas

Ovejas

mquina de

los

biertas

se

cu-

criaban en la

antiguos

para cubrir las

Btica. p. 240. n. 87.

mieses en

la era.

sig.

n. 11.

not.

p. 107.

not. 2. Sus finas

y
y

excelentes lanas, p. 240.

y not.

y not. 2. p.
Las lavaban
antes del esquilo , esn. 87.

257.

Olivos

to

: reglas para su plany cultivo p. 214. n. 78.

p. 45-6. n. 64.

p.

530.

sig.

not.

quileo p. 25-7. not.

n.

20. Su abundancia en la
Btica. p. 2

5".

not.

y quando deben
p. 5-39. n. 30. y
not. Si les

Cmo

talarse.
p. 540.

daan

las rai-

ces de las encinas, p. 2

8.

n. 78. y not.p. 45'6. n. 64.

Su distancia recproca, p.
223. n. 79. y not. Observacin particular de Columela. p. 227. n. 80. y
not. Modo de conservar
las
1

aceytunas. p. 270. n.
Y de extraer el acey-

20.

te.

ibid.

n.

p. 413. n. 13.

121. y

not.

sig.

Padre de familias : reglas


que debe observar segn
Columela. p. 107. n. 12.
Valadio : su obra de Agricultura, p. 315. n. 49. p.
jtio. n. 2. Notado. p. 334.
n

335"- not. y p.
Copia y censura
Columela. p. 5"07. n. 1.
-

7S>

P-

35"o. not.

sigg. Si fu Italiano,

Francs, p. 5*07. n. 1. p.
508. not. Quando escribi, p. 508. n. 1.
estilo,

p.

510.

Su mal
n. 2.

Mal
Par-

I N D ICE.
Parras de Andaluca

su cul-

tivo defectuoso, p.

191.

not.

Pavos comunes: quando vinieron Espaa, p. 523.


not.

Persea

fruta distinta de la

prsica, p.
sig.

Si

414.

n. 14.

era venenosa

y
en

su origen, ibid.

(Mr.) en

Petiti

su Ency-

nota226. not. p. 252.

clopedia elementar

do,

[p.

not.

n.

contra

sus

401.

1.

no, p. 202. not.

sig.

y Pro-

Tiempo

25"i.

p.

y Prolog, p. 2. n. 3.
Plinto
no es Autor de
Agricultura, sino compinot.

lador, p. 315. n.

402.

467.

ibid.

49. p.

n. i. pag. 45*2. n.61.

96. Su

79. p. 481. n.
poca exactitud,

n.

p. 320. n.

^3. p.

65. p. 402. n. 1.
y sigg. p. 461. n. 68. p.

328.

47?.

n.

n.

88.

p.

486.

104. p. 490. n. 108.


lo de

Columela.

n.7f.p. 405.

en que escribi, p. 401.


y not. Poco fiel en

n. 1.

sus citas, p. 403. n.


sig. p.

421.

n.

2;.

1.

y 26.

Sus inconseqencias. p.
420. n. 23. y sig.p. 433.
n. 44. y sigg. p. 4ji. n.
60. Prefiere lo maravillo-

n.

408. n.6. pag. 420.

24. Se excede en la

censura de los Columelas.

p.438. n.47.

Pinar nuevo cerca de las


minas de Rio Tinto, p.
199. not.
Plagas literarias,

censuras, p.

log, p. 10. n. 14.

n.

so, p.

Pie Castellano : su correspondencia con el Roma-

p.

583
457. n. 63. p. 47?.
88. Apologa de este

p.

334.

p.

n. 3.

n.

Emuy

sig.

P luche

(Mr.) notado. p. 1 72.

not.

y p. 397. n. 135.
Elogios que da Colu-

mela y su obra.

p. 35-2.

n. 92. p.

37.

399.

n.

traa que no se
escuelas

las

Ex-

use

en

latinas

de

Francia, ibid. y not.


Polion y Bruto siguieron distinto

rumbo que Cicern

enlaeloqenca.p.93.n.5'.

Pontedera (Jul.) alabado, p.


393. n. 132. Notado, p.
124. not. p. i2y. n. 1. p.

447. not.
Porca : medida agrimensoria de los Bticos. p. 203.
n. 70.

O04

Vor~

ndice.

584
"Porta (J.

not. p.

B.) notado, p.31;.


417. not. p. 459.

not.

recomendados por Columela. p.

Tridos

artificiales

jo. n. 34. p. 445". n.?;.

Rollin
1

5*9.

Mr.

notado,

p.

y p. 118. not.
Columela repre-

not.

Romanos :
hende su desidia, ocupaciones frivolas

y otros

De

vicios, p. 73. n. 5. p. 74.


not. 1. y 2. p. 83. n. $.

151.

p.

secano y de riego, p.
n. 34. Se usan en
Inglaterra y Francia, p.

1 5 1. not. Desidia de los


Espaoles en esta parte.

p.

5 1. not.

Su

utilidad,

p. i^2. not.

sus

hicieron de la Agricultura, p. 82.

y 83. n. 5. p.
Pedantera y
afectacin de algunos en

511.

deben labrar
segn Columela. p. 79. n. 5. Inconvenientes de la prctica

Propietarios

249. n. 95. p. 223. n.


58. p. 515. n. 6. Aprecio que los mas antiguos

tierras

contraria, ibid.

n,

6.

grecizar. p. 353. n. 93.

not. Es-

ta es causa principal del

atraso de la Agricultura

tienen por de: no


masiado prolixas las obras

en todos tiempos y Na-

tiles, p.

ciones, ibid.

not. p. 294. n. 22. p. 3

Sabios

n. 5

R
p.

3? 6.

not. y p. 367. n. 105".


Regulo (M. Atilio) su regla
sobre la eleccin de ter-

reno, p. 321. n. 54.

Rhodiginio (Celio)
1

1. n.

notado.

13.

Rios (Gregorio de los): su


tratado de los Jardines.
p. 266. n.

n.

Su carcter,

69.

8.

p. 250.

or.

Rapin (P.) notado,

p.

200.

14.

Sal : los antiguos la echaban las aceytunas para


molerlas, p. 273. n. 122.

y
Salle

p.

274. not.

(Mr. de

la) alabado,

116. not. p. 133. not.


Se burla de un instru*
p.

ment de Agricultura

venido en
1 1

8. or.

Francia,

in-

p.

Censralos nue-

vos mtodos de Agricultu-

ndice.

585

tura. p. 133. not. p. 145".

grandes cosechas, p. 24.

not. p. 435*. not.

n.

S asemas

padre

critores

hijo

es-

Romanos deAgri-

28. p.

158. n.

39. p.

411. n. n. Elogio que le


daColumela. p. 22. n.27.

cultura. p. 94. n. 5. p. 96.

p. 158.

n.6. p. 108. n. 12. p. 142.


n. 28. p. 168. n. 48. p.

p. 22. n. 27. p.41 1. n.i 1.

177.

n.

fu

p.

313. n.

47Schoettgenio (Christ.) nota-

do, p. 288.

n.

512.

not. p.

3. p.

not.

302.

b.

p.

?37- nor so,

deben des-

preciar sus censuras,


66.

n.

76.

169. not.

p.

p. 677. n. 1. p.

181. not.

p.

r.

p. 248. not. p. 15 r. not.

y Prolog, p

y sig.
331. n.

2. n. 3.

Son

plagiarios, p.

69.

Im

iden

la

restaura-

Plinio.

Semencias notables de Columela. p.i 83. n. 5-6. p.200.


n. 69. p. 446. n. 5-8.
Seales para conocer la calidad de los terrenos, p.
16. n. 16. y sig. y not.

Columela.
247.

p.

amigo

de

p.

12. n.

14.

(Publ.

Silvino

Sciolos ociosos',

n. 39.

n.

93.

Escribe

este por sus instancias, p.


1 2. n. 14. p. 247. n.
93.
p. 294. n. 22. p. 307. n.

39.

satisface sus repa-

ros, p.
n.

3. n.

14. p.

cin de las letras, p. 398.

6 9- y

P- 33- n- 34-

136.
Seba , jugo nutricio de los
rboles: si conocieron los

vias

en los

n.

antiguos

su

circulacin,

p. 450. not.

qundo se
Seda , su cria
introduxo en Europa, p.
232. not. Qundo se llev la Amrica, p. 233.
:

not.

Sneca
el

L.)

sus vias

campo Nomentano.

en
p.

22. n. 27. p. 23. not. Sus

8 t.

54. y not. p. 200. n.

Sus
Ceretanos.

p. 39. n. 49. y sig.

p.6f.

74. p. 15-8. n. 39.


Siros , Silos : los hubo antiguamente en Espaa, p.
n.

o ?. not.

Sociedades

Patriticas

Agricultura

de

alabadas, p.
7?. not. y p. 130. not.
Stolon , escritor antiguo de
,

Agricultura, p. 94. n. 5.
yerba particular de
:

Sulla

Xerez para engordar

las

bes-

In DICE.

586
bestias, p. I5"2. not.

113.

reprobadas
por Columela. p. 109. n.
13. p. 242. n. 88. y not.
p. 250. n. 97. p. 252. n.

1.

Supersticiones

98. y not. p. 324. n. ^9.


p. 376. n. 113. p. 493. n.
113. Si las aprob algu-

na vez.

p.

264.

p. J24. n.

n.

13.

notado,

Tillemont

y nota

15.

391.

p.

not.

Tiraboschi (Geron.) notado,


p. 20. n. 24. p. 28. n. 3?.
n.

349.

p.

90.

368.

p.

not. p. 508. not. p. 509.

not.

Torre y Ocon ( D. Francisco ) alabado, pag. 122.

y.

num.

not.
los Espaoles
han hecho de casi to-

Traducciones
Tiberio

su aficin

melo-

nes, cohombros, p. 21.

y not. p. 489. n.

n. 2$.

107. y not.
Tiempo en que

debe arar,

se

no
envejece segn Colu-

se

p.

p.

tu.

71.

n.

n. 15". p.

p. 298. n. 29.

$.
r

y not.
12. not.

Debe con-

siderarse su diferente calidad, p. 89. n. 5. y not.


p.
p.

1 1

13. n. 16.
6. not.

y not. 2.
de me-

Modo

jorarla, p. 103. not. p.

dos

los

14.

AA.

antiguos, p.

397. n. 135". De Columela. pag. 395. n. 134. No


la hay en Espaol, pag.
68. n.

121. n. 19.
Tierra : su fecundidad
p.

mela.

las

3.

pag.

396.

n.

I35-.

Trebellio

(M.)

insta

Colu-

mela que escriba del


Agrimensoria, p.

te

n. 14.
Tremellto (Scrofa)

ar-

13.

Escri-

Romano de Agricul-

tor

tura, p. 13. n. 14. p. 94.


n. y. p. 96. n. 6. p. 1 1 1.

n.i?. p.143. n.28. p.167.


47. y sig. p. 299. n.29.

n.

17. not. y p.146.


n. 31. seales para cono-

p. 313. n. 47.

Notado por

cer su calidad, p. 429. n.

Columela.

327.

n.

t$.

Y 38. Observacin
suya , que venden por
nueva los modernos, p.

p.

de

la

Bo-

not. p.

37*

425.

Trigo
tica

p.

n. 32.

se llevaba

Roma.

p. 121. not.

Qun-

IN D ICE.

587

Qundo debe sembrarse.


p. 124. n. 11. y sig. Y en

p. 35*0.

qu cantidad,

p. 340. n. 80.

126. n.

p.

22. y p. i27.not. Tremesino , alte astro , y otras


especies,

468.
522. n.

Trilla

se

si

337. n. 77.
y sigg. p.

p.

n. 80.

p.

hace mejor con

yeguas, p. 154.
1 f

Trillo

n. 36. p.

not.

<.

trilla

se usan

en

Granada, p. 1 1 y. not.
Los de nueva invencin:
si

tienen algunas

venta-

ibid.

jas,

Valesio

(Enr.

379.
Validos

n.

1 1

modernos

notado, p.

y.

de

cercas

los

eran mejores de los antiguos, $.165.


:

si

not.

Vanier (Jac.) copia una expresin de Columela. p.

72

lo

los siros

que dice sobre


silos de Espa-

a, p. 105. not.
el Nubilario

las

349. y

p.

50. n. 91. y n. p. 3 ji.


Vegecio ( P. ) copia y contra-

dice Columela. p. 496.


n. 1. sigg. Qundo es-

497. not.

2. Si

del Escritor

distinto

es

de Re militari. p. 496. n.
2. Notado, p. 334. n. 75".
Vegetables

principios

sus

nutritivos, p. 112. not.

Vides

modo de

inxerirlas.

194. n. 66. p. 4*3. n.


62. p. 462. n. 70. y 71.

p.

Observaciones particulares
de Columela. ibid.
Vico , capataz y capataza calidades que han de
tener , y reglas que han
de observar, p. 108. n.i 3.
:

p. 247. n. 94.

267.

sig.

p.

y sig. p. 3 1 o.
n. 44. p. 314.0. 48. y p.
522. n. 13.
n.

1 1

5.

(D. Mateo) lo que


yugada Romana, p. 202. not.

Villajes

dice sobre la

not.

Varron

inferior al

cribi, p.

3.

91. Su estilo
de Columela.

n.

mieses.

para
p.

sobre

Vinagre de higos

cubrir

Vinos

107. not.

de

Su obra de Agricultura.
p. 313. n. 42. Alabado.

hacia, p. 269. n.
:

la

se

los

llevaban

Btica y

87. n.

qu

cmo

5.

la

se

19.

Roma

Galia. p.

not. 1.

Por

de Espaa son

mas

In D I CE.

588
mas

fuertes, p. 170. not.

Si

1.

los

exceden en calidad
de Italia, p. 210.

qundo y cmo de-

ben podarse. p.i25".n.2i.


p.181. n. 59.ysig.p.2;4.
n. 100.

103.

y not.
261.

256. n.

p.
n.

p.

10. p.

Modo

de planto y su cultivo segn


Columela. p. 156. n. 38.
ysig. p. 162. not. p. 169.

466. n.78.

n.

49. y

sig. p.i

83^.56.

y sig. y p. 2f6. n. 104.


Las mejoraba con los inxertos. p. 264.

not.

Cmo

las

los antiguos, p.
p. 188.

n.

6r.

44. y
armaban

n.

57. not.
p.

209.

Las de Espaa en
forma de cepas tienen
not.

muy

antiguo origen, p.
209. n. 7 5. y not. Si son

mas tiles que otros plantos^ sementeras, p. 1 58.


n. 39. p. 1 $(). not. Fecundidad de

las

de

los anti-

guos, p. 158. n. 39. Mayor su pericia que la de

modernos,

164. not.
Las del Condado de Nie-

los

y defectos de sus ca-

jas

vas, p. 181. not. 2.p.i86.

not.

Vias

ducto.p. ir.not.p. 173.


not. p. 211. not. Venta-

p.

y otras del Reyno


,
de Sevilla modo con que
se plantan , y su gran probla

not.

Vias de Columela. p. 16.


n. 18. p. 160. n. 41, p.
164. n. 44. Las del campo Ceretano. p. 16. n. 18.
p. r ?8. n. 39. p. 164. n.
44. No estuvieron en Espaa, p. 17. not. p. 39.

49. y

n.

vaba

sig.

Las

mismo,

culti-

p. 16.

n.

18. p. 62. n. 70.

y 71. p.
87. not. 1. Las de Sneca y otros Romanos, pag.
22. n. 27. p. 87.
p.

1 r.

not. 1.

39. p. 411. n.
del tio de Colu-

5-8. n.

Las

mela. p. 31. n. 38. Cmo


las preservaba de los vientos, p. 31. n.

Vives (J.Luis)

38.
prefiere el

de Columela al de
Varron. p. 340. n. 80. p.
349. y 50. n. 91. not. noestilo

tado, p. 35"o. not. p. 509.


not. 1.

Volusio

L.

quien fu es-

personage. p. 4.

te

not. 1.

Le

trat

n.

5*.

Colu-

mela. ibid. y p. 12. n. 14.


p. 108. n. 12.

"Usura

reprehendida

por

Co-

ndice.

589

Columela. pag. 77. n, $.


Wurd ( D. Bern. ) alabado,
p.

104. not. p. 114. or.

p. 135'. not.

Zacarta (Abu Ebn-El-Awan)


Sevillano

p. 169. not.

Escritor Ara-

p. 170. not. 1. p. 216. not.


p. 43 5". not. notado, pag.

be de Agricultura : cita
y toma muchos pasages

170. not.

de Columela. p. 339. n.
79. p. 544. n. 1. y sig. y

1.

p.436. not.

Prolog,

p.

1. n.

5.

Znganos si son intiles


Jas Colmenas, p. 245". not,
:

su extenTugada Romana
sin y clculo en orden
:

al planto, p.

162. not. p.

1. y p. 329. n. 66.
Zoylos enmascarados. Prol,

203. n. 71. y not.

p. 3. n. 4.

ftfrs

5po

CORRECCIONES
1
J#i1wJ^ T
0*|1
1
Salraf

Pig.
Prl.

Lfn.

Lase.

Dice.

i.

14,

Aristharcos

Aristarcos.

22.

10.

no

nos

31.

cit.

7.

40.

cir.

3.

not.

in fin.

41.

15.
7.

54.

7j.

resta
infestantur. Euro,,
duorum malleolis. .
los thermas

Flores
propietarios de los
Capataces

duorum ugerummalleohs.
las thermas.
Florez.
propietarios , de los Ca-

saludle
R. Fcijoo

pataees.
saludable.
R. P. Feijoo.

tierrar

tierras.

103.

22.

12:. not.
131. not.
132. not.

23.

Compendios nuevos

Compendios

1 2.

formarles

formarlos.

traer

llevar.

not.
163. not.
171. not.
175- not.
S?.
187- not.
197. not.
217. not.
226. not.
269.
1

Ti.

300.
306.
33o.

3-?8.

26.
i.

1.

8.
19.
12.

10.11.
2j.
24.
19.
10.

ltim.
30.
z<.

344.
345.
not. 2.

352.

en

de

la

409.
423.
Ibid.

43J. not.

estas ganancias ...


dedicasan
,
.

cultivarlos.

instrumentus

instrumentos.

comprueba ....
componerles

se

confiesan

confiesa.

las.

se

comprueba

los.

les

monotomia

monotona.

hacia

acia.

proecupaciones

les

en cisterna
meterles
hacan

lo

preocupaciones.
376.

25.
J.

14.
11.

esto.

componerlos.

1.

los.

cisterna.

meterlos.
hallan.

453.
4;4-

354

469. not. z.

esta ganancia.
dedicasen.

cultivarles
los

353
454.
459.
466.

la.

como cometen.
acia.

2.

24.
21.

nuevos.

cometen

2.

16.

hacia

V76

quales

ij.

genaro
parecen

1.

Thrasia

los quales.

gnero.
perecen.
Thracia.

482.

27.

citaries

citarlos.

Jr6.
559.

18.

22.

profundas
tementera

560.

18.

medianos

profundos.
sementera.
medianas.
a^c trat

y otras del Reyno


de Sevilla : modo con que
se plantan, y su gran probla

resta.

infestantur Euro,

CoJu-

mela. ibid. y p. 12.11. 14


p. 108. n. 12.

Usura

reprehendida

'4 10

as

HIVERSITY OF T0R0NT0

LIBRARY
O

O
r

i"

P-:

T3

15

as

10

4
~-

+>

J}

<*''

;
Acm
Under

Library Card
Pat.

Pocket

" Ref. Index Tile."

Made by LIBRAEY

BUREAU

'

<u

LJt

&

S-ar putea să vă placă și