Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
sMF>
HISTORIA LITERARIA
DE ESPAA.
TOMO
VIII.
"
HISTORIA LITERARIA
DE ESPAA,
ORIGEN, PROGRESOS, DECADENCIA
la Literatura Espaola : en los tiemde los Phenicios , de los Cartagineses
Romanos , de- los Godos , de los rabes
y de los Reyes Catlicos
y restauracin de
pos primitivos
de
los
crtico
los
de
sus
de algunas de ellas
cr^
la
Juventud Espaola.
Fr.
Lectores jubilados
cisco
en
el
Convento de S. Antonio
de Granada.
TOMO
VIII.
te
liBL
Abad
\-
MADRID MDCCLXXXI.
Por D. Joachin Ibarra, Impresor de Cmara de
Con
S.
M.
PROLOGO.
liemos acelerado la publicacin de este toVIII. costa de sumo trabajo , y venciendo
graves dificultades , con el ardiente deseo de sai
mo
al
la continuacin
(a)
Prlogo.
ij
agenas , sin atender los aciertos de ellas ?aa diendo que quiz la generosa Nacin Espaola
no abrigara en su seno tan indignos monstruos/'
,
En
gol-
Prlogo.
iij
golpes la dieron ,
vencida y arruinada. Cantaron el triunfo : publicaron en varias Ciudades de Espaa , que ya se
haba acabado esta obra , que ellos haban acabado con ella. Glorioso triunfo I Memorable victoria, si la hubieran conseguido! Qu bien pareceran estos laureles en la frente de unos Espaoles, que los haban alcanzado destruyendo las glorias de su propia Nacin! Pues digan lo que quisieren de la Historia literaria , toda ella se ha ocupado hasta aqu en la defensa de la Patria. Podia
haberse hecho mejor su defensa , dirn los Aristarcos. Pues por qu ellos no la hacen? Por qu se
emplean nicamente en impedir que otros la hagan
del mejor modo que pueden? Ser por ventura
mas til dexar una Ciudad descubierta los ataques de los enemigos, que cercarla de muros, aunque estos sean endebles? Seria buen Patriota , el
que los derribase sin hacerlos mejores, y se metie-
ra en su casa
No
la
entregado
al ocio
al
descanso?
cierto.
raria
como promete
su ttulo
Zoylos enmascarados.
aade propio de Historia
tos
Yo
literaria
de todo tra-
Pero cmo lo ha de
ver este infeliz pedante si las nubes de la envidia le cierran los ojos? Si l est medio ciego,
cree que as estn los otros? Procure la sanidad
de su vista
y despus alcanzar ver lo que han
visto de bueno y glorioso la literatura de Espaa en nuestra obra tantos sabios y generosos
Es#4
ta
menos de
este asunto.
,
Prlogo.
iv
Espaoles como
No
la
elogios.
cias? Nada conduce la historia del humano conocimiento desterrar tantas y tan continuadas fbulas sobre el gobierno antiguo de los Espaoles,
sus estudios , sus usos y costumbres , sus progresos en el Arte Militar , en la Agricultura
en la
Marina y en el Comercio? Descubrir lo verdadero lo probable , lo verosmil en estos puntos,
es cosa impertinente
superflua indigna de la
Historia literaria de la Nacin? Ilustrar las vidas y los escritos de los Balbos, los Higinos, los
Porcios y otros sabios Espaoles, es perder el
tiempo
y escribir de todo menos de la Historia
literaria de Espaa? Puede decir esto ninguno,
que sepa los primeros elementos de la Historia literia? A quin sino un ciego se podra haber
ocultado, que hay noticias de Historia literaria en
nuestros tomos antecedentes?
Mas concedamos este Scolo , que en los
5
tres primeros tomos no se trate rigurosamente el
asunto de la Historia literaria. No se ilustra en
ellos la Historia Civil y Militar tan obscurecida
con fbulas , y se exponen los fundamentos mas
slidos para el gran edificio de la Historia literaque se podran reria? No diximos ya en ellos
putar como aparato preciso para la Historia literaria de la Nacin? Sean , pues , aquellos tomos el
cimiento de este edificio. Habr alguno tan estpido
que juzgue poderse construir una obra sin
,
ci-
Prlogo.
cimientos? Habr quien diga que estos no componen parte del edificio, y que el Arquitecto que
,
construye
los
se distrae
perfluas su obra?
No
le
despropsitos.
por-
Prlogo.
vi
los sabios.
No
juicio del
Pbli-
Prlogo,
vi)
blico.
,
co-
Prlogo.
viij
tomo
ter-
Prlogo.
ix
combinacin que hacemos de las reglas de los Escritores modernos, as Nacionales, como Extra ngeros, con las de nuestro Columela y de otros famosos Autores de la antigedad. La tercera especie es de notas Apologticas, en las que procuramos defender nuestro Espaol y sus sabias reglas
de las impugnaciones de algunos modernos. Muchas de estas cosas se pudieran haber omitido pero hemos tenido por conveniente tratarlas ya por
la suma importancia de la materia
y ya por ser
un Escritor de sobresaliente mrito ; muy poco
conocido en el orbe literario , y aun mas ignorado en nuestra Nacin.
13 En el libro XV. que es el ltimo de este
tomo , tratamos con mas particularidad de los escritos de Columela , as de Agricultura
como de
otros asuntos
legitimidad de los libros , que nos
,
res-
Prlogo.
glas
Prlogo.
uno de
los
xi
glas de Colutnela
Espaol ; y siendo por otra parte Escritor justamente aplaudido por su obra de la Historia natural, nada creemos superfluo de todo lo que se exponga en apoyo de esta causa.
La segunda Apologa es contra P. Vegecio
15
Renato , Escritor del arte Veterinaria Medicina
de los animales , y que verosimilmente floreci en
el siglo IV. Tratamos con bastante brevedad estos
puntos por haberlos ya ilustrado en parte otros
Escritores. Finalmente defendemos nuestro CoJumela en la tercera Apologa contra Paladio, Escritor de Agricultura del siglo V. Nos extendemos
algo mas en esta defensa
que en la de Vegecio,
por versarse en ella algunos puntos de Agricultura , que trat nuestro Espaol con su acostumbrada elegancia , y Paladio los impugn, los extrac,
y copi
sin legalidad.
Asimismo damos
al prin-
de
estas
Na-
Prlogo.
xij
16
mos
el
Nadie podr justamente inferir que seguiremismo mtodo y nos extenderemos igual-
mente en
de otros Escritores de Esbenemritos, y hayan escrito sobre materias de mucha importancia , porque
lo hayamos practicado as respecto de nuestro Columela. Pues en orden este Escritor no solo nos
ha movido escribir extensamente su mrito extraordinario , y la suma necesidad de la materia,
sino ser el Autor y sus obras casi desconocidas en
nuestra Nacin , y muy poco ilustradas entre los
Extrangeros. Quiz no se verificar en todo el campo de nuestra Historia otro caso semejante. A lo
menos ahora no nos ocurre otro Espaol en que se
hallen unidas las tres circunstancias del mrito sobresaliente , suma importancia de la materia, y no
hallarse ilustrado esto dignamente en el orbe literario. Si no obstante estos particulares motivos juzgaren nuestros sabios Espaoles y los de otras Naciones , que nos hemos excedido demasiadamente en
la ilustracin de nuestro insigne Culumela , les suplicamos nos disimulen el exceso , que hubiere en
consideracin de que escribimos principalmente para la instruccin de la juventud Espaola , que ignora muchas de estas noticias y no tiene facilidad
de adquirir los libros correspondientes para saberlas.
la ilustracin
muy
BNT-
NDICE
DELOQUE
SE
CONTIENE
EN ESTE TOMO
LIBRO
Vida
XIII.
de sus mismos
sacada
de Columela
VIII.
es-
pg.
Patria. Viage Roma.
Ocupacin y empleos de Columela. Sus ri-
critos,
. I.
Su
. II.
quezas.
Sus costumbres.
10,
III.
cultura.
19
26.
30.
VI. Situacin de
39.
los Ceretanos.
LIBRO
Traduccin
sages de
XIV.
los escritos de
Agricultura de Lucio
IV. Del
libro II.
V. Del
libro III.
i,
2,
67.
67.
70.
mela.
95.
Tom.mil.
11.
156.
5.
VI.
xm
ndice.
VI. Del
VIH. Be
IX.
Be
XI.
XII.
libro
IV.
180.
200.
VI. y VIL
VIII. IX. X.
los libros
los libros
238.
243.
247.
267.
278.
LIBRO
XV.
Escritos de Columela.
281.
La
.-1.
bro.
. II.
< III.
& IV.
.
.
282.
311.
370.
Escritos dudosos.
377.
traducciones.
39 2
Sevillano.
401.
Apologa contra V linio.
401.
II. Apologa contra P. Renato Vegecio.
496.
III. Apologa contra Pala dio.
507.
IV. Noticia de algunas reglas de Columela , que se hallan en la obra escrita en
Arbigo por Abu-Zacara natural de Sevi-
. I.
.
,
lla.
II.
de Columela.
544.
Abu-Zacara
con la obra
546.
III.
ndice.
III.
xv
552,
los
Ara56$.
AD-
XVI
ADVERTENCIA.
espues de escrito este tomo hemos visto el sabio informe que hace al Consejo la Imperial Ciudad de Toledo sobre igualacin de pesos y medidas
el mismo Impresor de
y nos parecen muy slidas las razones
que se alegan (pg. ce vi. y sig.) para probar que
el pie comn usado entre los antiguos Romanos y
Burgalesa
Romanos y
de
modo que un
estadal
de diez pies
al es-
vara comn
castellana moderna. Todo lo referido conviene en
parte con lo que decimos sobre el pie Romano, y
su correspondencia con el nuestro (pg. 201. not.).
El que deseare noticias mas extensas en este pundonde
to podr recurrir al erudito papel citado
se trata con mucha exactitud de los pesos y medidas antiguas y modernas de Espaa.
tadal de once
pies
tercias de
la
ros-
^ @* @ ** >*@+*->@**@+@*
HISTORIA LITERARIA
DE ESPAA.
a,Ta!
fp
7fo
'
fe
LIBRO
XIII.
berio
de su vida y escritos , Tcito, Suetonio y otros Historiadores , que escribieron la Historia Romana de
aquellos tiempos. Por esta causa nos vemos en la
precisin de sacar de los mismos escritos de ColuTom. VllL
me-
mela todas
i*
fu
faltndonos ab-
i.
Su patria y viage
2
Roma.
clebre
Mu-
por Teisser , y en el libro Italiano , Glorie degli incogniti pag. 165, segn refiere Lichtenhahnio,
Mdico clebre de Saxonia. Asimismo cuenta Gesnero , que Fabricio le habia comunicado en una carta , que Nicols Comneni
Papadpoli citaba la vida de Columela en la Historia del Gim r
nasio de Padua tom. 2. pag. 140. Pero que l dudaba , si esta
vida citada por Nicols Comneni era la misma que refiere Lichtenhahnio haber escrito Juan Argolo. Fabricio en el artculo de
Columela no hace mencin de esta vida , de que habia dado
aviso en sus cartas Juan Mathias Gesnero. Nosotros no hemos podido encontrar la referida vida de Columela escrita por
Argolo , ni aun los Autores mencionados que la citan. Mas no
creemos , que Juan de Argolo haya podido producir en la expresada vida de Columela documentos diferentes de los que alegamos para comprobar las noticias de nuestro Espaol , respecto de no hallarse memoria alguna de sus acciones en los Historiadores Romanos , ni en otros Escritores antiguos. Por tanto,
nos hemos visto en la precisin de recurrir su misma Obra
como al nico documento que nos ha quedado.
in nostro Ga(a) Lib. 8. cap. 16. n. 9. Ut Atlntico fuber , qui
dium Municipio generosissimis piscibus adnumeratur } eumque
frisca consuetudine Zeum appdlamus,
lo Talioquitiense
la
que se
cita
&
Vida de Cohtmela.
Cdiz.
3 D. Nicols Antonio (b) tambin alega en comprobacin de esto otro pasage (c) de Columela en
que celebra un tio hermano de su padre llama,
pruebas conjeturales para saber la patria de nuestro Columela , quando l mismo la dex declarada
en los dos referidos lugares.
A2
fa)
Lib.
10. v. 185.
Et
Na-
Uttore
Gades
v. 370.
Et
&
&
agros
mansuefactos
tectis ovibu
admisiu
ti-
zoS.Cum
notisjust.
aliorum: Fine ami ( DCCLXXHI. V. C. del imperio de
Lyp.
Tiberio Csar ao VI. ) eoncessere vita insignes viri L. Volusiusy
Sallusius Crispus. Volusio Vetus familia , eque tamen Praeturam egressa. Ipse Consulatum intulit , censoria etiam potestate lefa) Lib. 3. Annal. pag. 79. Edit. Varis, ann.
&
&
illa
immen-
primus aGCiimulator.
ipse nostra memoria veterem consu~
{b) Lib. 1. c 7. n. 3. Sed
larem viramque opulentissimum L. Volusium asseverantem audivi,
sumviguit
&
&
tslmo en
Vida de Columela.
Roma cierta observacin sobre
,
5
la
cali-
dad que deban tener los rsticos, que se destinaban la labor de la casa de campo. De aqu colegimos, que nuestro Cuiumela tendra lo menos veinte aos de edad , quando oy L. Volusio aquella
regla de Agricultura. Porque un joven de menor
edad no acostumbra entrar en conversaciones formales con personas de las circunstancias y ancianidad de L. Volusio. Y aun quando asista ellas por
alguna casualidad no suele atender semejantes asuntos
y mucho menos conservarlos en la memoria.
,
As
omitimos por no conducir nuestro propsito. Uno
de los tres referidos Volusios se llam Q. Volusio , y fu Cnsul con P. Cornelio Scipion ao de Roma 809. De este Volusio
no habla seguramente Columela , porque se diferencia en el
nombre de Quinto ; y tampoco conviene al tiempo en que viva el Volusio citado. Restan , pues , dos L. Volusios , de quien
pudo hablar Columela , ambos Cnsules , segn consta respectilib. n.
cap. 48.
vamente de Plinio (lib. 7. cap. 14. Sect. 12.
Sect. 90 ) , y de Tcito ( Annal. lib. 1 3 ). Uno de estos se llam
L. Volusio Saturnino , segn Plinio , y muri siendo Prefecto de
Roma , despus de una larga edad. Tcito aade , que muri
muy rico , con buena fama , y de 93 aos. La muerte de este L.
Volusio Saturnino fu el ao 810 de Roma, y despus de haber sido Cnsul Q. Volusio ; el que juzgan los Comentadores fu
hijo del precedente L. Volusio Saturnino. El otro L. Volusio es
mucho mas antiguo que este , y muri 37 aos antes , segn
Tcito ( Annal. lib. 3 ; conviene saber , ao de Roma 773,
VI. de Tiberio , y XX. de Jesu Christo. Entonces tenia L. Volusio Saturnino cincuenta y seis aos. De todas estas noticias cronolgicas se deduce clarsimamente , y sin que quede la menor
razn de duda , que el antiguo Varn Consular L. Volusio ,
quien trat nuestro Columela , y le oy aquella regla sobre la
Agricultura, que refiere (lib. 1. cap. 7), fu este L. Volusio,
muerto en el ao 773 de Roma , y no el otro que muri 37
aos despus, y ao de Roma 810. Quando escriba Columela la referida noticia viva L. Volusio el mas moderno , y verosmilmente habia ya muerto el otro anterior ; y para evitar la
equivocacin de los lectores con estos dos sugetos , que tenan
el mismo nombre
y prenoxnbre , distingui la persona de quien
Tam.
hateriores
los
&
VLIL
A3
&
As es regular, que Columela tuviese corta diferencia los veinte aos de edad quando concurra con
L. Volusio.
754 de
Roma
referido Volusio.
inconveniente,
Vida de Columela.
Roma y en esta suposicin
nacera
de su ida
;
seis, ocho aos antes de la era Christiana. Pero
esta es una diferencia muy corta, y que no varia sustancialmente nuestro cmputo. Porque tambin pudo
ir Columela Roma algo mas joven, y con el motivo
de estudiar la Retrica y Oratoria en aquella Capital
segn acostumbraban entonces muchos jvenes
de las Provincias. Mas como no sabemos que su tio
M. Columela , ni su padre salieran de Cdiz , ni tuvieran entonces en Roma otro pariente amigo par,
mo y
su tio observaciones
muy
A4
(0 Vanse
di de su
los pasages
tio.
la
lo
que apren-
la
como son
las
Y mucho
menos,
quando no han estudiado esta facultad por principios y metdicamente , sino por mera curiosidad,
como sucedi Columela en orden las reglas de
,
Agricultura , que aprendi de su tio. Todo esto prueba con gran verosimilitud que lo menos tendria
Columela quince aos quando hizo su viage Roma.
8 As no es probable , que emprehendiese este
viage de menos edad que los quince aos , ni tampoco conviene otros principios seguros , que le hubiese hecho de mas edad que de treinta. Y tomando
un medio prudencial en los quince aos restantes,
hasta los treinta de su edad , sale la cuenta que hemos hecho de veinte y dos, 25 aos, que tendra
corta diferencia quando sali de Cdiz para Roma. D. Nicols Antonio omiti todas estas combinaciones sacadas de los escritos de Columela , contentndose nicamente con asegurar, que estaba en
Roma el ao 773 de su fundacin , y VI. del Emperador Tiberio por haber muerto aquel mismo ao,
segn Tcito , L. Volusio, quien conoci y trat en
,
Roma
Columela.
9 Pero todos los clculos que hemos hecho tienen mucho fundamento en las noticias , que constan del mismo Columela , y dan bastante luz para
ilustrar las restantes acciones de su vida. De ellos,
y de otros principios se deducen algunas verdades
ciertas
sumamente verosmiles. La primera , qu
Columela naci el ao de la era Christiana , con la
corta diferencia de seis , ocho aos antes despus. Segunda , que estaba en Roma quando mas tarde
,
Vida de Columela.
-de el
ao XX. de
J.
tos
(a)
cap.
n. 2.
(>)
&
;.
&
5;.=
Lib. 5. cap.
Lib. 12. cap. 21. n.4.
5.
&
&
6,
5. n.
5.
>.=
Lib. 7.
Lib. 12. c 40.
tos
muy
apreciables
copiosos
tenia su Nacin.
n-
sus
L/e
Cdiz
lo dicho consta
Roma
;
()
en
Vida de Colmela.
Ciudad
(a) , y antes de su retiro
podra haberle visto Columela , haber hecho viage Padua para conocerle ; habiendo sido tanto el
aprecio de los Gaditanos Tito Livio , que alguno
emprehendi de propsito un viage desde Cdiz
Roma para verle (b).
13 Es verosimil que Columela lograse en Roma
algunos enlaces con la antigua , ilustre casa de los
Junios ; pues vemos que tom el nombre Gentilicio de esta familia , que se hallaba entonces dividida en dos ramas , una Patricia y otra Plebeya , pero ambas muy antiguas, ilustres (c). Estos enlaces con la familia de los Junios pudieron provenir
de haber sido adoptado Columela por hijo de algn
personage de dicha familia , como le sucedi Marco Anneo Novato hermano de Sneca. Se ignora el
origen del otro nombre, apellido Modralo que
tuvo Columela.
por lo que hace este ltimo
D. Nicols Antonio dice (d) , que tiene origen latino, y que segn Celio Rhodigino se deriva de la
grandeza de cuerpo como el de Fenestella , de la
calva. Pero esta etimologa , que da Rhodigino al
en Padua
esta
nombre Columella
yo en
la
es
antigedad.
(b)
Plin.
Min.
lib.
2.
epist. 3,
S.
Hieronym.
epist.
103. a4
Paulin.
(c)
in
antiq.
cap.
?.
asunto es
tino
(t),
nombre Columella
el
Ga-
Sea lo que fuere de esto consta que Columecomunicaba en Roma con hombres de la primera distincin, como fuL. Volusio, que habia sido Cnsul, y era de una familia muy antigua, segn refiere Tcito (b). Tambin tuvo amistad muy,
estrecha con el referido Anneo Novato
Galioa
hermano de Sneca y con Publio Silvino (c). El
primero fu Procnsul en Achaya (d) y logr otros
honores. Del segundo nada sabemos mas de que era
sugeto muy aficionado la Agricultura , y que por
14
la se
mismo diriga la labor de sus heredades (e). Tambin se deduce de la obra de Columela , que este P*
Silvino era hombre estudioso, aficionado la Poesa , y deseoso de instruirse en otras facultades. Pues
el mismo Columela dice , que sus instancias compuso su obra grande de Agricultura (/) ; escribi en
verso el tratado de los huertos para suplir las Gers
gicas (g)
y aadi algunos
cuidados domsticos.
(Z>) Lib. 3. Anual, cit.
(c) Colum. lib. 9 cap. 16. in
,
\d)
{e)
Coum
lib. 3.
Colum.
lib.
cap.
1.0.
fin.
Et
lib. 10. in
*;
'
3.
n Praefjt. n.
9. cap.
cit.
passim.
1.
lib.
11. cap. 1.
VraefaU
Vida de Columela.
13
mensoria
la frente
No
(a)
'(/')
&
&
lib.
5.
cap.
1,
n. 1.
muy creble emplease todos estos aos en aqueCapital aplicado al estudio de las ciencias , y en
algunos cuidados domsticos , sin salir de ella , ni
obtener cargos pblicos. Tambin es verosimil , que
ro es
lla
Matemticos contra
de Agricultura.
16 Sin embargo consta del mismo Columela,
que en algn tiempo pas al Asia , y estuvo en la
Siria y Cilicia (a). D. Nicols Antonio , citando este pasage , dice que peregrin en las Regiones Orientales del Imperio Romano. Pero Juan Matias Gesnero (b) afirma , que de este pasage de Columela se puede inferir con alguna verosimilitud , que pas al Asia
con algn empleo de gobierno , lo menos estuvo
,
all
muy
aunque l no le expresa.
Parece verosimil que si Columela fu al Asia
con algn empleo pblico , esto no seria en tiempo
ra de Gesnero
de
(a)
{b)
In Praefat. pag. 7.
Vida de Columela.
15
ele
prcTillemont. Hisor. de los Emper. tom. r. cit. coloca esta vuelta en los aos ocho y nueve del imperio de Claudio.
i>) Colum. in Praef.
passim*
(3)
&
prctica de la Agricultura, y de otras nobles facultades. Quando escribi su grande obra de Agricultu-
los pagos Carseolano, Albano y Ceretano (b). Estas vias daban Columela abundantsimos frutos ; y las del campo Ceretano eran tan frtiles, que se tenia como una especie de prodigio la
abundancia de sus vendimias (c). El mismo las cultivaba , dando direccin para labrarlas sus Vlicos,
Capataces (d). Empleaba en su labor todas las reglas, observaciones y prcticas de Agricultura , que
habia hallado mas convenientes despus de la lectura de los Escritores antiguos y modernos, y de sus
propias experiencias. De aqu resultaban las prodigiosas cosechas que lograba en estas heredades , y el
mucho lucro que le daban sus frutos as por la buena calidad de ellos , como por las sabias ingeniosas prcticas con que hacia que le produxesen notable ganancia hasta los sarmientos y mugrones , que
dad de vias en
mos
Colum. lib. 3. c. 9. Id autem cum sit verisimile , tum etiam
in Ardeatino agro,
verum esse nos docuit experimentum , cum
in Carseolano,
quem viultis temporibus ipsi ante pbssedimus
{a)
&
&
itemque in Albano , generis amimi vites bujusmodi notae babuerimus numero quidem per paucas , verum ita frtiles , ut in jugo
singulae ternas urnas praeberent , in pergulis autem smgulae denas
,
amphoras peraequarent.
(/;)
(c)
(i)
(e)
Ibidcm.
clt.
& seq.
Vida de Colmela.
\y
mos
tendra
ra la labor.
En
erecto consta
heredades,
Tom.
(a)
(1)
y
y
V1IL
Co^
n. 7.
estos
(b)
(c)
Colum.
Colum.
in Praef.
ibid.
&
passim.
Columela ofendiese por escrito de palabra ningn Prncipe de los que reynaban ningn poderoso ni Magistrado Juez. Su aborrecimiento la
stira y censura de las costumbres de otros , su gran
moderacin , su retiro la casa de campo , la dulzura de su conducta , bondad de su corazn , y otras
amables prendas de que estaba dotado nuestro Espaol y conocer qualquiera que lea con reflexin
sus escritos todo este cmulo decimos , de aprecia,
Es verosmil que Columela hubiese ya muerao XII. del imperio de Nern y quando este
monstruo de ingratitud por unas meras sospechas
quit la vida su Maestro Sneca
y arruin toda
su familia (a). Atendidas todas las circunstancias de
es creible que hubiesen envuelto en
esta desgracia
por la particular amistad,
ella nuestro Gaditano
que tenia con Junio Galion y dems personas de la
familia de Sneca. Pero no habiendo quedado noticia
alguna de esto en los Historiadores Romanos
que
escribieron la vida de Nern hablaron de las cosas de estos tiempos, inferimos , que , ya haba
21
to
el
muerta)
i.
Nern,
art. i.
& 20.
Vida de Columela.
19
muerto entonces nuestro Columela , tuvo la fortuna de preservarse de aquellas desgracias retirado en
,
s.
ni.
XX tinque Columela se
principio del
hallaba en
Reynado de Tiberio y
,
Roma
desde
quiz desde
certeza
si
fu
otros siete
obra (a).
23 Ignoramos la data precisa de su composicin,
Pero sabemos por el mismo Columela , que la escribi despus de haber compuesto la suya sobre la
Agricultura su contemporneo Cornelio Celso ; y
aun es muy creible , que fuese quando ya habia muerto este Autor. Pues aunque Columela le llama coetneo , Escritor de su tiempo , le cita como ya no
(a)
Lib.
i S
.. i.
B2
exis-
520
estas pi
u-.
bas conjeturales
{d)
donde
refiere
un mtodo
par-
&
passim.
cap. 1. n. 14 j
te)
(b) Storia della Letter atura Italiana, tom. 2. lib. i. cap. o.
(c) Lib. 4. cap. 4. lib. 8. cap. 1.
Cel(1) Consta que Julio Grecino escribi despus de Cornelio
aunque
so. Pues Plmio (lib. 14. cap. 2. n. 5) dice que lo copi ;
Colum.
lib. 1.
&
&
&
tu protegantur
Vida de Columela.
particular, que usaban los Labradores de
21
Roma pa-
berio.
y ocho
aos desde su
hasta la publicacin de su libro XI.
Tambin pudieron pasar muchos mas aos en este
intervalo , pues se ignora si fu Roma en tiempo
de Augusto , y si escriba el libro XI. pocos , muchos aos despus de la muerte de Tiberio. Tambin ignoramos si gast uno, mas aos en com-
Roma
arribo
po
n
t>
?>
9*
referat , idque tandiu faciat , dum aequinoctium vernum conficiatur : postea totos capbinos demittat in terram ; sic enim pracco*quem fructum habebit. Possunt etiam , si sit operae pretium y
vasis majoribus rotulae subjici , quo minore labore producantur,
rursus intra teda recipiantur : sed ni hilo mi us specularibus
integi debebunt , ut etiam frigoribus serenis diebus tuto producantur ad solem. Hac ratione fere toto anno Tiberio Caesari cucu-
&
mis
praebebatur."
(1)
darle
melones
y no
los
cohombros
Tom.VUL
la fruta
Mas de
que coma
el
Emperador
en
. 1.)
B3
22
poner
misque no los public todos un mismo tiempo s&o que los iba escribiendo de espacio,
y publicndolos separadamente , despus de haberlos dado leer Silvino, y otros amigos; y aadiendo en ellos algunas cosas , como diremos con
mas individualidad en otra parte (a).
26 Sentado el principio cronolgico de que Columela escribi algunos libros despus de la muerte
de Tiberio no/resta averiguar si escriba esta obra
en tiempo de Cayo Cesar , llamado vulgarmente
Calgula , en el imperio de su tio Claudio. Mas
habiendo sido el imperio de Calgula tan corto, que
no dur quatro aos cabales es mas verosmil, que
Columela emprehendi su grande obra de Agricultura , y aun la concluy baxo el imperio de Claudio.
27 Consta que quando Columela escriba el libro III. la Regin fomenta na, -pago del Pueblo
Nomento, tierra que habia sido dlos antiguos Sabinos, y no muy distante de Roma, era muy celebrada por la fertilidad de sus vias , y particularmente por las que labraba en dicho territorio Sene-*
como
ca , varn de excelente ingenio , y doctrina
dice expresamente el mismo Columela {b). Plinio (c)
celebra tambin la fertilidad de las vias del campo
IMomentano, y la gloria que adquiri Acilio Sthenelo en el cultivo de las suyas en este mismo ter^
reno. Pero particularmente aplaude el esmero de
cultivar una via, que tenia en el mismo campo el
clebre Gramtico Rhemmio Palemn ; el qual ha-
mos
los
se colige
bien1?. .6 y sig.
(*) Lib. 3. cp. 3. n. 3.
te Lib.
(c)
Vida de Columela.
23
se aplic
la direc-
cin de Sthenelo labrador del mismo Pais , que lleg lograr en esta via arruinada unas vendimias
tan abundantes, que se tuvo por cosa maravillosa
Sneca , prosigue Plinio , que
tan rara fertilidad
no celebraba
las cosas
vanas
se la
compr
precio quadruplicado de lo que le habia costado. Aade Plinio, que esto habia sucedido novsimamente,
y que Sneca entonces tenia el Principado en el po-
der
y en
28
las ciencias.
dice en qu ao sucedi
Gra-
De
todo esto se deduce probablemente , que Sneca desvuelta de su destierro , y baxo el imperio de Claudio
cultivaba con singular esmero algunas heredades de via en la
regin Nomentana. Y que pasados algunos aos , reynando ya
Nern , y siendo Sneca hombre muy rico y de mucho poder,
se aficion la via de aquel Gramtico
la compr en
, y se
nas.
pus de
la
pre-
24
eca la cultivaba con tanto esmero , que cada yugada de ella le renda siete culeos de vino , como afirma Plinio ocho , segn dice Columela. Contando pues este, que quando escribia su obra era clebre el campo Nomentano por el cultivo de las vias de Sneca y combinada esta noticia con la de
Plinio, y las que refieren otros Autores sobre el
poder y riquezas de Sneca , inferimos que Columela escribia su libro tercero despus del ao VIII.
del imperio de Claudio , y pasados ya mas de veinte y siete aos de su ida Roma.
29 Tambin es verosmil, que hubiese concluido sus doce libros de Agricultura desde el referido
ao VIII. de Claudio hasta el XI. y XII. de su imperio. Pues en estos aos se coloca el Proconsulado de Junio Galion en la Achaya , de que se hace
mencin en los hechos Apostlicos (a). Este Junio
Galion lea los libros de Columela , y le suplic escribiese en verso el libro X. en que habia de tratar
,
del
precio quadruplicado del que le habia tenido de costa. Confirma
esta conjetura la circunstancia que aade Plinio , de haberse verificado la compra de la via de Paremn por Sneca novsimamente , esto es en tiempos bien cercanos al mismo en que lo
referia y pocos aos antes de la muerte de Sneca. Si asentimos estas conjeturas , que nos parecen las mas probables , se
asegura mejor la noticia cronolgica que exponemos, de haber
escrito Columela su Obra de Agricultura baxo el imperio de
Claudio. Porque entonces aun no habria comprado Sneca la via del Gramtico ^Palemn , ni obtenido aquel grado supremo
de autoridad que refiere Plinio. Y por este motivo quiza no referira Cohimela aquellas circunstancias , contentndose solo con
decir , que era clebre nuestro Sneca por su excelente ingenio
y doctrina } y famosa la via que posea en los campos Nomentanos. Los Eruditos que se dediquen ilustrar mas de propsito
la Obra de Columeia , podran poner mejor luz un punto tan di,
fcil
{a)
de la Historia antigua.
Cap. 18. cit.
Vida de Columela.
25
P. Silvino , y otros Romanos eruditos y muy distinguidos, aplaudan estos escritos de nuestro Es-
paol
obra.
En
(a)
(b)
Lib. 9. cap. i. in
Lib. 1 5. .2.
fin. ciL.
.rv
26
IV.
Muerte de Columela*
31 JL/espues de haber concluido Columela su
grande obra de Agricultura se pierde absolutamente la memoria de sus acciones ; no habindonos conservado la menor noticia de ellas ningn Autor coetneo , posterior. Quiz hablara de l Tcito en
los libros , que se han perdido , y trataban de los
Emperadores Calgula y Claudio. Ignoramos si escribi el libro de los Sacrificios rurales , que habia
prometido componer luego que hubiese completado
enteramente su obra sobre las materias rsticas. Asimismo se ignora el ao preciso de su muerte y si
sobrevivi al Emperador Claudio , muri antes.
32 Es verosimil , que por este tiempo pasara
ya Columela de los cincuenta , cincuenta y quatro aos de su edad. Pues entonces se contaban
cerca de treinta aos por lo menos desde su ida
Roma incluyendo en este tiempo dos , tres aos,
que gastara en componer su obra , y darla la ltima mano ; y suponiendo que tenia Columela veinte,
veinte y quatro aos , quando emprehendi aquel
viage , podra contar ya cincuenta aos por lo menos quando acab la obra de Agricultura. Siguiendo
este cmputo probable, aun podia haber vivido otros
veinte aos y alcanzar el imperio de los Vespasia*nos. Pero seguramente no sucedi as ; porque tu porque
viese mas edad de la que le suponemos
muri mozo, de edad no muy avanzada. Es constante , que ya habia muerto Columela ei ltimo ao
de
,
Muerte de Colmela.
27
(a)
Vase
el
i.
28
leer
Storia della Letter atura Italiana , tora. i. Pref.
2. lib. i. cap. $. n. 33;
(b) Storia della Letteratura Italiana, tora.
y aun pone en duda la noticia de haber vivido Columela en
Roma Sembra nondimeno ctei (Columela ) vives se in Roma,
(a)
Muerte de Columela.
29
nosotros hubiramos
seguido este rumbo , ya se hubiera concluido la
Historia literaria. Pero de qu serviria nuestros
jvenes una obra en que se copiaban las noticias
de otros algunas falsas , y otras equivocadas , sin
examinar fondo los principales documentos de la
Historia, y los mismos escritos originales? Semejantes obras casi son intiles, de muy poco provecho en todas partes. Mas en nuestra Nacin, donde apenas se ha saludado esta materia por nuestros
Compatriotas, y los Extrangeroslahan tratado diminutamente, y por lo comn sin verdad y sin crtica , no solo seria intil , sino quiz perjudicial , una
Historia compilada al modo de la de Tiraboschi.
Pero volvamos nuestro Columela.
36 Ya diximos que no habia noticias de su padre. Tampoco se sabe si fu casado y tuvo hijos.
Mas colegimos de su misma obra (a) , que Columela seria casado ; y seguramente no tendria aquel mal
celibato, que fu tan comn entre los Romanos del
siglo de Augusto , y procur este Prncipe cohibir
con muy justas leyes. Oxal no se hubiera propagado aun entre los Christianos el mismo celibato
de disolucin, que habia entre los Gentiles, y dista tanto del que profesan los hombres dedicados
Dios , como distan de la luz las tinieblas! Columela aplaudi las ventajas del matrimonio , y las
leer los escritos originales.
Si
&
&
&
30
rosmil que la tuviese , y fuera su vida muy contrade otros Romanos , que guardaban celibato , no por amor la castidad , sino por huir los
ria la
V.
S;
Marco Columela ,
Escritor
Andaluca.
37 JL uvo nuestro Columela un tio llamado Marco Columela. Este era hermano de su padre; pues
el nombre latino patruus , con que le llama constantemente , significa en rigor tio paterno , hermano
de padre. Fu insigne Labrador de la Provincia Btica , y natural de Cdiz como su sobrino. Vivia en
esta misma Ciudad ; y en sus contornos posea las
vias y dems heredades de que hace mencin Columela en los pasages que exponemos abaxo (b).
Ve(a)
Colum.
\b)
lib.
= tamen
"
Et
12. in Praefat.
&
;.
Si
lib. 1.
cap. 4. n. 8.
7>
rendum
j>
suppetet
ei
multum
&
Nam
quod saporem
vini
corrumperet
melioremque cen7)
se-
M.
3 1
38 Verosmilmente M. Columela nunca sali de
Espaa , ni fu Roma. Pues su sobrino siempre habla de l como existente en la Andaluca
y ocupado en dirigir las labores de las casas de campo,
que tenia en esta Provincia. En ella procuraba me,
y
sebat esse materiam vindemiis exuberandis , congestitiam vel
de vepribus vel denique aliam quamlibet arcessitam , & ad vectam humum." Et lib. 5. cap. 5. n. i5."M. quidem Colu9> mella patruus meus , vir illustribus disciplinis eruditus
ac di,
&
&
&
&
&
&
&
f>
cons-
32
y mejorar de este modo las lanas del ganado propio , que pastaba en esta misma Provincia. Las vias que tenia M. Columela en el mismo pais , unas
estaban en collados y otras en sitios llanos y de
mucha humedad. Sacaba separadamente el mosto de
estas dos especies de vias , y cada una le daba
particular preparacin , procurando corregir los vicios , que tenia el mosto , por la mucha humedad
del terreno llano , por la demasiada aspereza y
sequedad de los collados , pequeos montes. De
todos estos pasages se colige , que M. Columela vivi
,
constkit
tantumdem gypsi
floris
mscemus
quantum
sals
&
ad*
jeceramus
atque
ita
&
&
&
&
&
&
uva.''
&
&
&
&
M. Columela
to
del Escritor.
33
observaciones y experiencias ; como consta expresamente de las que refiere su sobrino. Estas no eran
tomadas de los Escritores de Agricultura , sino de
su propia invencin , segn se colige claramente de
los pasages , que hemos alegado. Por ellos consta,
que M. Columela no se contentaba con las reglas
comunes de Agricultura , que habia leido en los libros, vea practicar otros; sino que procuraba
hacer nuevas y curiosas tentativas , para perfeccionar aquel arte.
40 Mas aunque M. Columela tuvo tanta instruccin en la Agricultura , y fu propiamente inventor de algunas reglas , no sabemos que las hubiese puesto por escrito , ni que compusiese obra
alguna sobre esta materia , sobre otro asunto. Antes se colige con mucha verosimilitud de los testimonios de su sobrino que su to no fu escritor de
Agricultura. En ellos da entender claramente Columela, que aquellas nuevas observaciones y prcticas de su tio Marco no las habia leido, sino que
las oa de boca al tio , y procuraba traerlas la
memoria, quando escribia su libro. Sucederia verosmilmente este caso de oir Columela de boca de su
tio las reglas de Agricultura, quando era joven,
y
vivia en Cdiz , y antes de pasar morar en RoTom.
C
ma.
,
VUL
34
di nuestro Junio otras excelentes reglas de Agricultura , que se hallan esparcidas en todos sus es-
puntos de Agricultura
instruido en este Arte
42
No
solo fu
si
instruido
Poesa
(0)
()
la Historia.
Lib. 2. cap.
Lib. 5. cap.
5.
5.
Tambin
se aplicaban los
Roma-
M. Co lumela
manos en
tio
del Escritor.
35
aos de su Repblica , y en el
reynado de Augusto y Tiberio al estudio de la Filosofa , adoptando alguna de las sectas famosas que
se enseaban entonces , estudindolas todas sin
tomar partido en Escuela alguna particular. El mismo mtodo de estudios y gusto que dominaba en
la Capital del Imperio Romano se haba difundido
en sus principales Provincias. Particularmente se verificaba esto en aquellas , que habian tomado desde sus principios las costumbres Romanas , y en
todo procuraban seguir su Metrpoli como sucedi en Espaa y con mayor particularidad en la
Btica y en sus Pueblos , Capitales , que tenan
Conventos Jurdicos , quales eran Cdiz. , Crdoba,
los ltimos
Sevilla
Ecija.
43
C2
mas
36
mas
(a)
45
Todas
y mtodos
parti-
bre
{b)
Lib. $. cap. 5.
Lib. 2. cap. 16.
le)
Ibidem
[a)
cit.
cit.
&
Lib. 7. cap. 2. n. 4.
5.
Lib. 12. cap. si.
(/) Lib. 12. cap. 40. n. 2.
(g) Lib. 12. cap. 43. n. 5.
(d)
{)
&
[b)
Lib. 7.
cit.
6.
ingeriii
Se.
M Columela
.
tic
del Escritor.
37
bre rico,
(1)
Tom.
VIU.
liter.
de Espa. tom. 4.
C3
que
38
48
si
como
Crdoba , Sevilla y Ecija , rodeadas de terrenos tan pinges , y de tan frtiles campias ? Sin
duda habra por aquel tiempo muchos hombres insignes en esta facultad , y en otras , as en la Btica , como en las dems Provincias de Espaa , que
podran dar materia muy abundante nuestra Historia literaria. Pero la voracidad del tiempo , y la
tica
39
de Historiadores de nuestra Nacin nos ha privado enteramente de tan insignes memorias. Por
tanto pasaremos dar alguna idea de los escritos
de nuestro clebre Gaditano Columela. Pero antes
es preciso ilustrar un punto muy difcil sobre la situacin de los campos Ceretanos , donde tenia sus
falta
mas
frtiles vias.
s.
VI.
C4
(a)
>
Colum.
leberrima
3. cap. 3. n. fi
fama est illustris ,
lib.
en
eca, vir excellentis ingenii atque doctrinae, cujus h praevinearum jugera singula culleos octonos reddidisse ple-
diis
rumque compertum
tris
nam
Ceretanis accidisse
illa
ut aliqua
millium ,
&
;>
xa
4o
en
y que
estos
El P. Florez
(a) cre-
se hallaban
unas vias tan frtiles , eran los Cerretanos Espaoles , de que hacen mencin los Gegrafos antiguos. Otros muchos Escritores modernos fueron de
la misma opinin ; y aun nosotros la adoptamos,
y
expusimos en nuestros tomos anteriores (b). En
aquella ocasin no tuvimos lugar de examinar por
nosotros mismos los referidos pasages de Columela, y otros de Marcial, qu se citaban favor de
esta sentencia
reservndonos hacerlo quando se
ilustraran de propsito los referidos Autores Espaoles. Mas habiendo ya llegado este caso por lo que
hace nuestro Columela, y parecindonos , que as
el P. Florez , como nosotros padecimos alguna equivocacin en juzgar , que estos campos Ceretanos
pertenecan Espaa , intentamos ahora ilustrar este punto, y ponerle la mejor luz , precaviendo
de este modo que otros se equivoquen en la inteligencia de aquellos pasages de los dos Autores antiguos, y de otros que hablan de la misma materia. As vamos averiguar con la brevedad posible , si las vias famosas de los campos Ceretanos,
que celebra Columela , estuvieron en los Cerretanos Espaoles, en otros de la Toscana, que tambin se llamaban Ceretanos , Carites,
;
9>
in
nam
igitur existimas
insitione facta
vitium
numerum
??
ris interseri
intra
cum
sint ipsa
do juge-
??
()
Histor.
liter.
tom.
3. lib. 7.
y tom.
IT.
11.
0 Haba en la Toscana una antiqusima Ciudad llamada Agylla , muy clebre por su poder, riquezas, rio, thermas, equidad de sus moradores, y
numerosa poblacin segn consta de Estrabon (a),
Dionisio Halicarnaseo (), y Estfano (<r), entre los
Griegos; Tito Livio (d) , Virgilio (e) , Plinio (/'), So,
Numaciano
(b)
lientes
(/').
Lib.
Lib.
5.
pag. 243.
1.
Basil.
&
571.
&
(e)
.
3.
Cap.
8.
(g)
.
/EneU.Ub.j.
(/) Lib.
cap.
652.
v.
5.
&
lib. 8. v.
478.
Sect. 8.
Dj
&
(/')
meaiif.
(/<)
Lib. 13.
42
gi
Domin
dad
ruiulis junxit.
(b)
JEneid.
i>
>>
?>
lib. 8. v.
siae
& seq. =s
&
Imperio
saevis tenuit Mezentius armis.
Christoph. Cellar. Geograpb. lib. 2. cap. 9. pag. 735. Lip?)
(c)
478.
Haud
70 1.
tas fluxisse.
(1) Lib. 22. cap.
r. n. 25. Edit. Joan. Dujat. 1714. Este Anotador advierte, que estas aguas ( thermas) se llamaban tambin
Caerctanas , y distaban seis millas de la antigua Caere,
43
Cellario
lerio
cial,
&
(b)
Rut. cit.
Jam
&
&
&
44
en que verosmilmente habla de estos misCaeretanos ; porque este es uno de los puntos de
la Controversia , como expondremos despus. Mas de
todo lo alegado consta haber sido muy freqente
entre los Autores Latinos el uso del adjetivo Cceretanos para nombrar los moradores de Ccere. Esta es
hoy una pequea poblacin llamada Cervetere, como
dicen Cellario (b) y Harduino (c) , y perteneciente
al Estado Eclesistico , segn aade el ltimo de estos Autores.
III.
53 Hasta aqu hemos expuesto los nombres que
tuvieron los moradores de Ccere en Toscana , y algunas noticias de esta famosa Ciudad. Veamos ahora lo que han escrito los Gegrafos antiguos sobre
los Cerretanos de Espaa. Strabon (d) describiendo
los montes Pyrineos dice que sus laderas , vertientes la Galia carecen de rboles; mas por la parte
que miran Espaa estn vestidos de selvas y arboledas de todas castas siempre verdes. Que en mecial (d),
mos
dio de estos montes hay unos valles muy proporcionados la poblacin ; y que parte de ellos los
ocupan los Cerretanos , gente Espaola ; que sabe
conservar jamones de excelente calidad , y en nada
inferiores
y que de
estos
per(a)
(b)
in not.
(d)
Strab.
lib. 3.
53.
lib. 3. cap. $.
pag. 170. y 171. Ipsius Pyrenes Hispanicum
omnis generis sylvam habet, etiara
latus arborum dives est ,
perpetuo virentem. Gallicum latus nudum est. In medio convalles continentur , habitationibus opportuni. Eas majori ex parte tenent Cerretani Hispnica gens , apud hos pernae conficiuntur praestantes , Cantabrias non cedentes , mukumque inde is-
Hard.
>>
al.
Cell. cit.
(c)
w
s
est
ad Plin.
emolumenti."
&
Situacin de los
Cere taos.
45
pemiles sacan muchas ganancias. Atheneo (a) , citando Strabon llama los Cerretanos gran Nacin de los Espaoles , que habitaban en unas llanuras cercadas de montes , y saban condimentar
pemiles de tan buena calidad , que podan disputar
sus ventajas los de Cantabria. Plinio (b) tambin
coloca los Cerretanos en los Pyrineos y los divide en Julianos y Augustanos pero no hace mencin de la fama de sus pemiles. Tampoco la hace
Silio Itlico (r), aunque nombra los Cerretanos entre los Pueblos Espaoles , que acompaaron Annibal. Ptolomeo (d) habla tambin de los Cerretanos, y dice que su Capital se llamaba Julia Libyca. S. Julin (e) Arzobispo de Toledo , contando la
expedicin del Rey Wamba
hace mencin de la
Capital de estos Pueblos con alguna leve mutacin
del nombre que la dio Ptolomeo , llamndola l Libia. Tambin desfigura algo el nombre de los
Cer,
retanos escribindole Cirritanos. ltimamente nuestro Poeta Marcial (/) habla de estos mismos CerrLib. 14. pag. 489- edit. De Harsy
est oratio : prope Jaccitanos
is)
7)
haec
wi
Pompelon
per inde ac
si
&
aliquan-
to post Convalies montium tenent Cerretani mxima Hispaw norum nato apud quos excellentes pernae conficiuntur quae
m yel cum Cantabricis de principatu contendant."
:
Lib. 3. cap.
{b)
3.
Et postea n.
qui Augustani.
in Vascones.
tur
(c)
&
3.
v.
5.
Cerretani
357,
Nec
Cerretani
quondam Tirynthia
castra.
(d)
ni
Ptolom.
quorum
lib. 2.
cap. 6.
Sub
mxime
I3
T^
De Menaps
ib *
iis
'
Wamb.
Castrurn Libiae
quod
Reg.
'
de
46
rtanos con motivo de la fama de sus jamones. Pedro de Marca (a) , y otros dicen , que componan
parte de lo que hoy es Condado de Cerdania. Mas
el P. M. Florez los coloca en el territorio que hoy
se dice Puigcerd en el Principado de Catalua.
IV.
De
54
con
de 1703 con notas del P. Juvenc , y en alguna otra edicin se
lee tnissa ; pero la de Colleso ad usum Delphini , y otras muchas tienen massa.
r. cap. 12. Marc. Hispan.
efecto es grandsima la variedad que hay en las ediciones antiguas de Marcial sobre la ortografa de los nombres Ceretanos de sus tres Epigramas , 73 del lib. 6 : y 54 y 124
del
(a)
Lib.
(1)
En
47
con estos .exemplos practicaron lo mismo otros modernos, y se fu propagando el uso de escribir
nuestros Cerretanos casi del mismo modo que se escriba el nombre de los moradores de Ccere en Toscana.
Sin
55
del
lib.
y 1553
ambos
Epigr. 73 del
En
de
Roma
halla
misma
la
lib.
6.
ortografa.
la
En
la
&
&
nii
libro 6.
48
no
por
la
mala
modo
tani.
(c)
&
49
VUL
{a)
(>
Beroal.
cit.
-Griuer. tom.
1.
pag. 307.
&
seqq,
5o
>
(a) citando
"
*
Beroaldo dice
En
las ediciones
antiguas de Plinio lib. 14 cap. 6 se lean aplaudi> dos los Ceretanos por el vino
pero es errata, aun-,
* que Beroaldo en las correcciones , que puso al fin
de la edicin Parmense de Plinio en el 1480, qui so sostener los Ceretanos de Espaa (contra la
7) expresin de Plinio que dice Ceretano intra Gallias)
por no conocer el nombre de los Ceretanos en las
Galias pero el yerro est en aquella voz empeza da ya corregir en las ltimas ediciones , donde
9> se lee B iterar um y Beterrarum
que es el territorio
,
> de Biterris
en el nombre de Frontina n. Pero in-*
dica bien Beroaldo que no se haga recurso , ni en
esto, ni en los pemiles Ceretanos de Marcial los,
9> Cerites de Toscana
pues como vimos en la diser;
9> tacion de la Cantabria , Strabon contralle la fama
9> de los pemiles de los Ceretanos los de Espaa.
9> Lo
mismo sucede en la mencin de Columela
lib. 3 cap. 3, donde hablando con Publio Silvino, le
maravillosa abundancia de
99 trae la memoria la
19 las vias que tenian en los Ceretanos ,
de suerte,
99 que alguna cepa, vid de Silvino pasaba
de dos
91 mil racimos
y en la de Columela ochenta cepas
daban los dos aos de plantadas siete culeos,
19 medidas
de veinte cntaras. Como era Espaol
Columela , aunque Gaditano pudo tener vias en
Catalua por ser sitio afamado." Hasta aqu el
:
P. Florez.
V.
...58
Todo
3. cit.
m &-
malas ediciones de los Autores antiguos que manejaron, de la poca reflexin, con que leyeron los
pasages en que hablan de los Cerretanos Espaoles,
y Cceretanos de Italia. Por lo que hace la leccin
antigua de Plinio de que hacen mencin Estno
y Beroaldo advierte muy bien el P. Florez que
,
corrupcin del
texto de Plinio que ya se halla enmendada en las
ediciones modernas ; substituyndose Bliterarum y
Beterrarum , que es Beterris , Frontian , lo que nada tiene que ver con los Cerretanos Espaoles. Tambin es yerro de imprenta de los copistas el nombre Cerretani que pone Roberto Esttano cerca de
Casino alegando Plinio en el libro 4 cap. 5. Pues
en el referido lugar no habla de tales Pueblos
ni
de cosa que se les parezca.
en el libro 3 cap. 5,
que es donde trae Plinio el pasage que quiso citar
Roberto Esttano, no dice Cerretani , sino Ceretini (a) y estos son los Pueblos que coloca Plinio junto Casino y Bovillas. Y aunque el P. M. Florez
dice
que Beroaldo indica bien; que en esto (los
h vinos generosos) no se haga recurso
ni en los
pemiles Ceretanos los Carites de Toscana por que Strabon contrae la fama de los pemiles los
Ceretanos de Espaa.
lo mismo sucede en la
C
mencin de Columela , &c.
no alega fundamento
alguno que pruebe ser esta interpretacin de Beroaldo mejor que la otra. Pues aunque Strabon contraiga la fama de los pemiles los Cerretanos de
Espaa, y no Ceretanos , como escribe aqu el P. Florez , qu prueba es esta para que se atribuyan
nuestros Cerretanos y no los Cceretanos de Italia
cc
(a)
Plin. cit.
Cereatini
V>2
l s
illa
52
y vias frtiles, de que habla Coy Marcial? Es constante que no solo Stracomo dice el P. Florez, sino Atheneo y Mar-
lumela
bon
celebran los pemiles de los Cerretanos Espaoles, pero ninguno hace mencin de sus vinos y
vias , que es el punto que disputamos. Marcial (a)
cial
{b)
&
cadis*
53
cdices manuscritos
En
efecto dio
(<?)
D3
54
tongo
en otras (a) se halla en ambos pasages sin
diptongo y con una sola r. Engaados con esta
mala ortografa Domicio Calderino, y otros Comentadores de Marcial , creyeron que los pemiles
de los Cerretanos de que habla el Poeta , eran de
;
Italianos.
Por
el
contrario el
atri-
los
oles.
Por
61
gido
el
ya
ambos epigramas en
texto de
se ve correlas ediciones
modernas (b) , escribindose el Cerretana de los Espaoles sin diptongo y con dos rr; y al contrario
el Cceretana de los Italianos con diptongo y una r.
De este modo se hallan bien distinguidos los dos
Pueblos. El uso constante de muchas y muy correctas ediciones de Autores Griegos y Latinos, prueba la legitimidad de esta correccin. Strabon hablando de los Cerretanos de Espaa los escribe K^tav*
Cerrhetani (c) y contando despus la historia de
los
ceretanos de Etruria
Toscana los escribe
Kajpira,vuv (d) , que Xilandro vierte CcJ&uLjf&rvois
,
'>,
Ve-
Cceritum.
Donde
se
55
ve
la
mu-
cha diferencia que hay entre los dos nombres Gentilicios de Cerrhetanos , y Cayetanos , Carites. Pues
la e primera de los Cerretanos Espaoles en Strabon es epsilon y la segunda eta ; y al contrario en
los de Toscana , que en Strabon tienen la primera e
larga por ser diptongo de ai , y la segunda e breve.
Aunque Stephano vara en este nombre el epsilon
con virtindole en eta ; pero conserva el diptongo
de la primera e. Siguiendo estos orgenes los Autores Latinos (a) escribieron el nombre Cerretani de
los Espaoles con la e primera sin diptongo , y
dos rr como se halla en Strabon , Atheneo , Este,
phano
Ptolomeo
al contrario los
mismos Au-
y nunca
escri-
le
62
De
la
mayor
todos los testimonios de Autores Griegos y Romanos que hablan de ambos pueblos y el modo con
que escribieron el nombre Gentilicio de ellos el epigrama 54 del libro 13 de Marcial , en que celebra
los pemiles de los Cerretanos , se debe entender de
los Espaoles ; y el epigrama 124 del mismo libro,
en que alaba los vinos Cceretanos , comparndolos
con los Setinos , de Secia , es preciso entenderlo
de los Cceretanos de Toscana. Pues ademas de la
prue4
,
(d)
Valer.
Max.
lib. 1.
cap.
r. n. 6.
== Silio It-
==
lico lib. 3.
Rut. Numat. lib. 1. cit.
>) Tit. JLiv. cit. y los dems Autores
Latinos de arriba.
56
edicin se halla escrito el nombre Ceretani sin diptongo , y lo mismo en la edicin de Colleso ad usum
otras. muchas; pero en la Elzeviriana de Pedro Scriverio se escribe con diptongo. Farnabio interpreta este lugar de unos campos de Umpero no alega prueba de esta interpretacin.
bra
Todo el contexto del citado epigrama da entender que el Poeta habl de un territorio de Italia,
donde se exercitaba la Agricultura con particular
esmero; y atendiendo al nombre Caretano que da
&e!phh,y en
(a)
(O
cit.
Nam
Campo
57
el referido nombre. Pues ya hemos insinuagran variedad que hay en las ediciones de
Marcial sobre la ortografa de este adjetivo. Ade-
ciones
do
la
mas
atendido
el
contexto
terpretarle de los
es
Campos
Cerretanos de Espaa.
VI.
Habiendo expuesto ya
64
jor
modo que
da
58
dia esto , que Faciolati (a) despus de haber explicado los nombres Gentilicios de la antigua Cccre y
siguiendo la ortografa de los Autores Griegos y
Latinos , advierte , que estos Cceretanos se escriben
tambin Ceretani ; y hablando de los Cerretanos Espaoles igualmente dice que se escriben Ceretani (b).
los
V. Caeretanus. Scribitur
$) V. Cerretanu
(a)
Ceretanus,
59
de Toscana se podian escribir sin diptongo , y los Espaoles con una sola r. Porque este
Autor no alega razn autoridad con que sostener
su dictamen , y colegimos no tuvo mas fundamento que hallar el Ceretani sin diptongo en nuestro
Coiumela ; y el Cerretani con una sola r en Pedro
de Marca y otros Escritores modernos y en algunas ediciones de Marcial. Por tanto decimos , que
no debe haber duda racional y fundada de que Columela en los dos pasages citados habi del territorio Italiano , y no de campos Espaoles.
66 El primer motivo en que nos fundamos consiste en no haber Autor antiguo entre los Griegos
y Romanos , que haya celebrado los vinos de los
Cerr eternos Espaoles, aunque hay algunos que aplauden lo delicado de los pemiles de estos mismos pueblos. Es verdad que este argumento es puramente
negativo ; mas por eso no dexa de tener bastante
fuerza en orden noticias antiguas , en las que no
hacen t los testimonios de los modernos, si no alegan alguna prueba positiva. Hasta ahora no han alegado mas autoridades que la de Marcial y Columela. La primera se cita sin mas fundamento que el
yerro de algunas ediciones antiguas de este Poeta
como queda ya declarado. El testimonio de Columela no puede servir de prueba por ser el punto
que disputamos.
67 El segundo motivo se deduce de la incongruencia
inverosimilitud que hallamos en que el
territorio de los Cerretanos Espaoles preduxese vias de tan prodigiosa fertilidad como eran las de
Columela y Silvino; y vinos tan generosos como
los que celebra Marcial. En este terreno habia valos Caretanos
lles
6o
y llanuras proporcionadas para las poblaciones , segn dice Strabon ; pero lo restante era spero , montuoso y lleno de muchas arboledas , colies
mo
refiere el
No
se colige de Plinio.
es
tambin
; y
absolutamente imposible
que en semejantes territorios se crien vias , y salgan de ellas buenos vinos. Pero esto siempre ser
con mucha costa y particular industria. Y no sabemos que los Cerretanos Espaoles tuvieran entonces estas proporciones. Tambin consta , que en
aquellos tiempos no era muy copioso el planto de
vias en la Europa , y por lo comn se criaban en
climas templados , y en territorios llanos , de collados, y no muy speros ; las quales circunstancias
no convenian los Cerretanos Espaoles. Sus montes seguramente estaban cubiertos de hayas, encinas,
castaos , otros rboles, que producian fruta proporcionada para la cria del ganado de cerda. De
aqu provenia la buena calidad de sus pemiles , que
con la frialdad de su clima podan conservarlos bien,
como se verifica hoy en muchos territorios montuosos de Espaa. Pero observamos que estos mismos
no son proporcionados para el planto de vias ; y
si las crian tienen los vinos muy poca calidad. De
modo que apenas se verificar , aun con la industria de los modernos , que un mismo territorio sea
proporcionado para producir vinos generosos y conservar jamones dulces. Pero aun quando se verificara esto es moralmente imposible , que en un ter,
y de clima
tan trio
como
los
frtiles
como
las
que
refiere
Columela.
To-
en el pas de
de la Toscana. Su terreno era llano,
de collados sin mucha aspereza , inmediato un
rio, y de clima templado; pues solo distaba del mar
quatro millas, una legua, como dice expresamente Plinio. En una palabra era pais de costa ; y quiz se podrian regar las vias , que cultivaban all
68
los
Todo
lo contrario se verifica
Cceretanos
Columela y
Silvino.
lo
as de bastante humedad en
bradores
la
,
obra de
acon-
ni
Roma
con
el fin
visitaras freqiientemente
virtiendo
segn
,
mismo
insina, de
ad-
cometer
62
mxima aconsejaba
general-
mismo
labrarla el
propietario
permitir
ritorio. As parece sumamente inverosimil, incongruente , que Columela hiciese viage desde Roma
los Pyrineos para dirigir el cultivo de sus vias
entre los Cerretanos Espaoles abandonase las otras
heredades que tenia junto Roma , y se entretuviese en inxerir dos aranzadas de via , en un territorio mas de doscientas leguas distante del lugar
de su habitacin. Lo contrario se verificaba en el
pais de los Cceretanos de la Toscana , que hoy es del
Estado Eclesistico ; y aunque no estaba tan inme;
diato
0) Lib.
Roma como
3. cap. 9. n.
6.
los otros,
ca-
Sas
campo
63
puesto arriba.
72 Finalmente creemos verosmil , que Columeno volvi Espaa despus de su ida Roma,,
ni aun tuvo noticias exactas de la Agricultura de.
nuestra Nacin excepcin de las que adquiri de
nuestra Andaluca quando era joven. Pues jamas habl una palabra de la Espaa Citerior , ni de la fertilidad de alguno de sus terrenos lo que no hubiera omitido
si hubiese venido en algn tiempo la.
Provincia Tarraconense alguna otra de Espaa. Verosmilmente l hizo su viage por mar desde
Cdiz Roma, como ya se ha dicho, y nunca vio
mas territorios Espaoles que los inmediatos su
la
patria.
Con-
64
73
detenido
mas de
tinos prevaleci
este
lo
mas
el
las
(a)
est illustris,
&
praecipue quam possidet Sneca vir excellentis ingenii at?> que doctrinae , cujus in praediis vinearum jugera singula cul leos octonos reddidisse plerumque compertum est ; nam illa
videntur prodigialiter in nostris Ceretanis accidisse." Colum..
lib. 3. cap. 3. cit.
u Ejus rei testimonium tu praecipue Pu(/>) Lib. 3. cap. 9. n. 6.
bii Silvine , perhibere nobis potes , cum pulchre memineris
; me do jugera vinearum intra tempus biennii ex una praeco-
7?
que
Situacin de los
las
mismas vias
le
dice
5*
Cere taos.
65
V
,
*>
suramata."
66
Naciones y de todos
II-
67
LIBRO
XIV.
TRADUCCIN Y EXTRACTOS
DE ALGUNOS CELEBRES PASAGES
De
i.
damos extractos
modo
de enmendarse
Esto seguramente
Qu buen
y de abreviar la obra?
apartarse del asunto. Porque
dirn
E2
quin
68
Traduccin
extractos
en
la
Apologa
si
no
se
mano
las
de algunas
69
lugares
tiles
claras
precisas
exactas.
Oigamos ya
nuestro
Columela dando reglas para la Agricultura no arbitrarias ni sacadas meramente de los Autores que
le precedieron , sino comprobadas con su propia
,
experiencia.
TonuVUL
E3
.II.
Traduccin y extractos
70
I,
Ciudad
ya de
la infecundidad de
continuada intemperie del Cielo
como nociva a los frutos algunos
suelen mitigar estas quejas juzgando , que la tierra
cansada y desustanciada con la fecundidad en los
siglos anteriores , no puede ahora subministrar los
alimentos los hombres con la benignidad que lo
hacia antes. Yo tengo por cierto , Publio Silvino,
que estas causas estn muy distantes de la verdad.
cipales de nuestra
los
campos, ya de
la
antigua
No
L. Junii
Moderati Columellae
de
Re
Rustica
l-
ber primas.
PRAEFATIO AD
P.
SILVINUM.
&
effaetum
solum nequire prstina benignitate praebere mortalibus alimenta. Quas ego causas , Publi Silvine , proul a veritate
abesse
certum babeo
,,
est
existimare humi
'
na-
No
yi
naturam
quam primus Ule mandi genitor perpetua foecunquasi quodam morbo ster iltate affectam , e,
ditate donavit
nam juventam
sortita
quia
&
velut
fia
coeli
cuneta peperit
nobis
ista
semper
quis
rem
(i) Por esta expresin de Columela se persuadi BuchnerO qu!
nuestro Escritor segua la opinin de Aristteles y otros Filoso-,
fos antiguos , que creyeron errneamente haber sido el Mundo
eterno , sin principio ni fin. Pero , como nota muy bien Ges-_
ero estas palabras de eterno y divino , que se hallan repetidas!
muchas veces en Virgilio , Ovidio , Lucrecio y otros mas anti-;
guos , as Filsofos , como Poetas , no se deben tomar con tanto rigor , que signifiquen precisamente cosas increadas sin princi-;
po , ni fin. El sentido mas natural y mas obvio, quando dicen
que la naturaleza es divina y eterna , cosa equivalente , es que
le ha dado el Criador una virtud perpetua inmutable , una fe-;
cundidad prodigiosa , con otras dotes singulares reservadas al hu->
mano conocimiento. A lo menos esta es la inteligencia que se
debe dar la expresin de nuestro Columela , atendiendo las
clusulas inmediatas este mismo pasage. Pues por ellas consta , que el Criador del Mundo fu quien dio la tierra la eterna y divina juventud que goza ; y repugna , segn estas palabras de nuestro Espaol , haber producido este Supremo Ar.t,
E4
fi-
Traduccin
J2
extractos'
cosas rusticas los peores esclavos , como una especie de pena con que sean atormentados; siendo as
que el mas excelente de nuestros mayores era el
que mejor las trataba. Por tanto no acabo de maravillarme bastantemente por que los amantes de la
Oratoria escogen un Orador cuya eloqencia imiten los que desean instruirse en la Aritmtica y
Geometra siguen un Maestro de estas facultades; y
no menos los deseosos de aprender la msica y el
bayle buscan escrupulossimamente un hombre perito en la voz en el canto
y en los movimientos
,
del
vem rusticam pessimo cuique servorum , velut carnifici noxaededimus quam majorum nostrorum ptimas quisque optime
tractaverit. At qui ego satis mirari non possum , quid ita
dcendi cupidi seligant oratorem
&
&
quicon estas virtudes y ser ella sin principio, ni fin. Se equivoc , pues, notablemente Buchnero atribuyendo nuestro Columela el error de otros Filsofos que juzgaron al Mundo eterno de que l estuvo tan distante , como
consta de este lugar y de otros muchos. nicamente entendi
por la juventud divina y eterna de la tierra , que esta no se envegecia , como el hombre y dems vivientes, en fuerza de la
perpetua fecundidad que le concedi su Criador. El clebre P.
Jacobo Vanier entendi esta clusula de Columela en sentido tan
sano y corriente , que no tuvo dificultad de copiarla en su Poema sobre la casa de campo (lib. i ). Namque paren* hominum,
aeternam sortita juventam rrr Non senio tellus non dficit ubere partu, Et lib. 7. eque post tot saecula mater
Alma virum senio:
tellus effeta quievit =z Sed cultu viget
aeternam sortita juventam.
Tan clara idea de la creacin del mundo , y de la unidad del
Supremo y Divino Seor que le produxo , en boca de un Gentil debe confundir la arrogancia y brutal orgullo de los PseudoFilsofos libertinos de nuestros tiempos.
fice del
Mundo
la tierra
73
caquirant
saltationis
musicae rationis
ac
studiosi.
&
Jamque
armorum
&
&
militiae gnaros :
ne singula persequar
quod quis agere velit , consultissimum rectorem
adhibeat. Denique animi sibi quisque formatorem
praeceptoremque virtutis coetu sapientum arcessat. Sola res rustica
quae sitie dubitatione prxima ,
quasi consangunea sa,
ei studio
&
pientiae est
&
struendi
capitumque
&
&
luxu-
capillorum concinna-
Y4
Traduccin
cabezas
extractos
Pero en orden
la
Agri-
quando
llas artes
dades
artes frivolas,
y
tores
cognovi.
Cum
vitas egeret
publica.
Nam
sed
&
etiam
si
tamen
sicut
apud priscos
fiorere posset
Res-
En
todas estas
clusulas
sin tener
Abogados
(1).
pueden
sin la Agricultura, ni
Pero
75
es constante,
subsistir los
que
hombres,
es una especie de
con que alimentarse.
prodigio lo que experimentamos , de que una cosa
tan conveniente nuestros cuerpos y la utilidad
ni tener
de
dicis olim satis felices fuere
rte
nifestum
est.
Quo magis
At
vitaeque utilitati
quod
si-
ma~
accidit,
mxime
convenietiS)
pos se han erigido algunas Sociedades y Academias de Agricultura , que han contribuido mucho la restauracin de este
Arte en Inglaterra y Francia , y deseamos que se verifique lo
mismo con las Sociedades Patriticas de nuestra Nacin: sin embargo estos sabios Cuerpos mas bien son para dar nuevas luces
los labradores , que para formarlos radicalmente , y por principios , como se practica en otras Facultades , y deseaba Columela se hiciese en la Agricultura , por causa de su grande extensin , y mucha dificultad en aprenderla perfectamente. Ni se
debe juzgar por sumamente difcil , del todo impracticable la
ereccin de estas escuelas con maestros y discpulos , no creyendo posible la enseanza de los rsticos , porque los mas de
estos no saben leer , y ademas son tan pobres , que nunca tendran proporcin pira acudir estas escuelas , necesitando el
tiempo desde su niez para buscar con que alimentarse. Porque
estos inconvenientes no son insuperables , pudiendo emplearse
algunos caudales de Obras Pas , de limosnas en la enseanza y alimento de cierto nmero de jvenes
que despus propagasen en cada Provincia terica y prcticamente los principios
mas slidos de la Agricultura. Ademas , que el nimo de nuestro Columela no era que todos los rsticos aprendiesen la Agricultura , segn la grande extensin que tiene este Arte : contentndose solo, con que los propietarios de las heredades y sus
Capataces tuviesen esta general instruccin , y los jornaleros
trabajadores supiesen lo respectivo su faena exercicio particular. De este modo es mucho mas fcil el proyecto de nuestro
Columela , aun en nuestro tiempo : porque hoy no es difcil que
los hijos de algunos propietarios de los Capataces y Aperadores
acudiesen !as escuelas de Agricultura (en caso de erigirlas)
para aprenderla metdicamente y por principios.
(1) No creemos que nuestro Columela intentase con esta expre,
sin
Traduccin y extractos
y6
la justicia
si
no juzgamos
ser
mas
equitativo reci-
minimam usque
consummationem habe-
niens
ret
trimonii
quasi
in hoc ternpus
repugnantia
caret.
Nam
dissident a justitia
&
&
negotiationis
alea sit
An
retinendique
pa,
<$?
optabilior
ventorum
caetera diversa
ut rupto
, <S?
ma-
naturae
maris objectus
irae,
sion degradar la noble y tilsima Facultad de la Jurisprudencia , ni aun en la parte de hacer las defensas del derecho de
otros , escribiendo orando favor de sus causas ; porque le
constaba que en estos nobles exercicios se habian empleado los
mayores y mas distinguidos hombres de Roma. Su nimo , verosmilmente , segn se colige del mismo contexto , fu signifi-
los
yy
naturaleza , se atreva meterse en el mar, espuesto sus iras , sus olas , y los vientos ; y que,
siguiendo la costumbre de las aves , camine como
peregrino por unas Regiones desconocidas y playas
remotsimas? Acaso se tendr en mas estimacin
3a usura , aborrecida aun de aquellos mismos , los
que parece socorrer? Por ventura se juzgar por
mas excelente la aplicacin rabiosa , como la llama-
ron
de satirizar
los antiguos,
hombre muy
rico
y morder
qualquier
con
exercitarse en latrocinios
irae
se fluctibus
foeneratio probubilior
rere vi de tur
"i
audeat creciere
contra innocentes
quibus succur-
quemque adlatrandi
&
&
dacissimitm
aitcupium
circumvolit antis
limina
potentiorum,
.
som-
y Ovidio (in
tiras caninas.
ibin. v.
Porque
14)
los
que
Traduccin
78
extractos,
somniumque regs
eque
enith
An
dedecus
monio
ingratis
adjacere
&
&
&
ipsa ,
eorum similia bonis
quae si
:
fugienda sunt , superest , ut dixi , unum genus librale ,
ingenuum rei familiar i s augendae , quod ex agricolatione con*
tingit. Cujus praecepta si vel temer ab indoctis , dum ta-
rependitur honor
&
men
aquella rectitud
los artificios
y9
mucho menos
Porque
sui conspici
pernoscerent %
Nunc
&
(1) Juzgamos
la Agricultura
cin
Traduccin y extractos
8o
mees*
facer
rius
vel
si
nescium
quod ignoret
catus est
simum annis
non solum
addiscat.
Sed
sive
fundum
qub cele-
locuples
mer-
&
viribus in
scientiam
sed
agrum
&
relegat
y evitaran los escollos de la ociosidad que tanto abundan en las Ciudades populosas. Ademas serviran al pblico en
todos los progresos y adelantamientos que hiciesen en la Agricultura. Y por lo que hace otras personas ocupadas por sus
empleos impedidas por su instituto concurriran tambin al
beneficio propio y del Comn si se esmerasen en elegir buenos
Capataces que cuidaran de la labor de sus haciendas destinasen
para mejorarlas algunos fondos , que suelen invertirse en cosas
de lux , de menos utilidad y finalmente por modo de recreo visitasen algunas veces sus propias heredades premiando
los Capataces zelosos corrigiendo despidiendo los ignorantes descuidados; lo que servira de estmulo unos y de
miedo todos. Esto es lo que deseaba Columela se practicase en
su tiempo en orden la Agricultura , considerando que ya no
era posible volviese Roma sus antiguas costumbres de labrar
los Seores sus propios campos , como habian practicado en los
primeros tiempos de la Repblica.
dales
medianas facultades el Seor de la hacienda destina por capataz de ella , uno de los jornaleros que
ya rehusa pagar el tributo de su peonada diaria (y
este no le puede dar en especie de dinero) por muy
ignorante que sea en la Agricultura. Habiendo ad~
vertido todo esto, repasando y meditando interiormente muchas veces con qu torpe consentimiento
se halla despreciada , y aun borrada de nuestra
memoria la ciencia de la Agricultura , he venido
temer no lleguen persuadirse los hombres libres,
que este es un arte criminal y de algn modo vergonzoso , indecente (i). Mas constndome por
,
mucorporis
sive
mediarum
quam
turpi consensu
deserta
exoleverit
disciplina
&
ruris
vereor
ne flagitiosa
tis
Con
justsima
Tom.
VUL
A*
Traduccin
82
extractos
muchos documentos de
de un Cnsul y un Exrcito , que se hallaban cercados, del arado fu llamado para la Dictadura y
despus dexadas las insignias de su empleo , y habindolas entregado la Repblica como victorioso , con mas presteza que las haba tomado como
Emperador se volvi los mismos novillos , y
la pequea heredad de quatro yugadas , que habia
heredado de sus antepasados ; y asimismo C. Fabricio y Curio Dentato , habiendo el primero arro;
jatis
Scrtptorum admonear
curam
riae
rusticationis
sessi Consulis
&
Dictaturam venerit
,
:
exercitus liberator
,
dierit
Itemque
&
ab aratro vocatus ad
depositis
quos fes-
eosdem juvencos
ac rnrsus fascibus
,
Fabritius
6?
Curius Dentatus
alter
Arte
la
la
83
CiuPyrrho finibus
ta
ra
Italiae pulso
sierat.
Et
ne
singulos
captivi agri
semper
lendi patrios
litiis
quaesitosve fines
nostris pristinum
Omnes enim
se.
conquestus est
sicut
septem juge-
studio fioruisse
duplici
accep~
tot
,
:
duces
vel defendendi
intelligo luxuriae
vel
,
hoc
co-
&
de-
patresfamiliae falce
<S?
aratro relictis
/-
tra
84
Traduccin y extractos
Ciudad
los Circos
en
las
gestos de hombres afeminados, que con movimientos mugeriles engaan los ojos de los espectadores,
fingiendo el sexo , que neg los hombres la naturaleza. Despus para ir bien preparados los lupanares, cocemos en las estufas las crudezas diarias y enjugando el sudor provocamos la sed : pasamos las noches en obscenidades y embriagueces,
consumimos los dias jugando , durmiendo y nos
creemos hombres dichosos por no ver salir al sol , ni
ponerse. A esta vida brutal se siguen naturalmente
las enfermedades. Y as se crian los jvenes con tanta debilidad y flaqueza en sus cuerpos , que parece
no tener ya la muerte nada que hacer para resolvertra murum correpsimus , & in circis potius ac theatris^
quam in segetibus & vinetis manus movemus
ai tonifique
,
sitim quaerimus
noctesque libidinibus
&
&
exucto sudoebrietatibus 9
vel
&
conatos
85
Pero ciertamente aquellos verdaderos hijos
deRmulo, exercitados continuamente $ as en las
como en las faenas del campo se criaron
caceras
verlos.
robustsimos
litares
los trabajos de la
rstica la urbana.
dos por mas perezosos entre los hombres del campo , los que permanecen dentro de la casa , que los
que salen fuera cultivar la tierra ; del mismo modo se juzgan por mas desidiosos los poltrones , que
estn la sombra dentro de la Ciudad , que los que
labran los campos , dirigen las obradas de los trabajadores. Tambin por esta causa se establecieron
las juntas para las ferias , de modo , que solo de
nueve en nueve dias se tratasen las cosas de la Ciudad, y se destinasen los dias restantes las labores del campo. Porque , como ya hemos dicho , en
aquel tiempo los principales de la Ciudad moraban
en
mut atura videatur. At mehercule vera
siduis venatibus
postulavit
illa
facile sustinuit
ac militiam belli
lirentur
tis
consepta morarentur
ignaviores hbitos
quam
sic eos
rent administrarentve
opera
reliquis
ut nonis tantumnwdo
jam diximus
Tom. VllL
res
enim
qui in
quam
colonorum
est
visos.
propterea usur-
administrarentw rusticae
ante
cum
semper-
,
,
illis
enim temporibus
ut
F3
&
86
Traduccin
extractos
y quando se haba de tener algn consejo pblico eran llamados al Senado de sus
casas rsticas
por lo qual fueron nombrados Via-
en sus heredades
&
villis arcesseban-
ex quo , qui eos evocaban t , Vi atores nominati sunt : isque mos dum servatus est perseverante ssimo
colendorum agrorum studio , veteres illi Sabini Quintes,
atavique Romani , quamquam inter ferrum
ignes , hosticisque incursionibus vastatas /ruges , largius tamen condidere , quam nos , quibus di ut urna permitiente pace prolatare
licuit rem rusticam* 1 taque in hoc Lati
Saturnia trra,
tur in Senatum
&
&
ad hastam locamus
vebatur frumen tum
dimus ex
licisque.
insulis
ibi
nunc
Nec mirum
ut nobis
&
cum
sit
publice concepta
&
confirma-
ta
87
sita
cota
<*?
jam vulgaris
existimatio
id esse negotium
At
eptoris.
ego
quod nullius
totius
re
quasi
quan-
De
de Columela , y de otros del mismo Auque estaba la Agricultura en Andaluca- por aquel tiempo. Es preciso que se esmerasen mucho
los Espaoles en el cultivo de sus vias , para que produxesen
vinos tan celebrados en Roma. Pues consta que en esta Capital
del mundo habia entonces muchos hombres de distincin aplicados labrar sus propias heredades . y principalmente al mas
exacto y prolixo cultivo de las vias. Tales fueron L. Sneca el
filsofo , P. Silvino , nuestro Columela , Cornelio Celso , Julio
tico y Julio Grecino , que escribi un tratado particular sobre
esta materia, y su padre que tambin fu labrador, con otros
muchos hombres de los mas distinguidos de Roma , que no solo
escriban de las cosas rsticas , sino las dirigan ellos mismos en
sus propias heredades. Sin embargo de esto hacian los Andaluces un comercio lucrativo llevando sus vinos Roma. Columela , mas mame de esta Capital que de la Provincia donde naci , queria impedir este comercio perjudicial los Romanos,
aconsejndoles se aplicasen al aumento y mayor cultivo de las
vias , para no necesitar la provisin de vinos que se tra>a de
otras Regiones , pudiendo producirse tan buenos mejores en
(1)
tor
se
este pasage
convence
lo floreciente
Italia.
la idea errnea contra la Agricultura y sus Profe tener el vulgo de los Romanos desde aquel
propag mucho mas en los siguientes como diximos
Hemos oido muchas veces esta misma expresin que
tanto combate Columela que la Agricultura es un oficio despreciable
-le mera prctica
que no necesita de instruccin , sino de
manos. Tanto se ha radicado y extendido este pensamiento falso y sumamente perjudicial.
(2)
Esta es
sores que
siglo
empez
y se
,
arriba.
F4
Traduccin
88
como
cierta
partes
extractos
como
convie-
ca
quandam vastitatem covporis , aut partium ejus , velut singulorum membrorum numerum recenseo , vereor ne supremus
ante me dies occupet , quam universam disciplinam rnris possim cognoscere. Nam qui se in bac scientia perfectum volet profiteri , sit oportet rerum naturae sagacissimus , declinationum mundi non ignaras : ut exploratum habedt , quid
cuique plagae conveniat
occasus memoria repetat
tibus opera incboet
quid repugnet
,
,
labor emque
ne imbribus
syderum ortus
&
ventisque imminen-
frustretur. Coeli
&
anni
,
vel-
habitum gerunt ; nec mnibus annis eod,em vulu venit aestas , aut hyems : nec pluvium semper est
ver ? aut hmidas aulumnus , quae praenoscere sitie lamine
,
ani-
89
conocen pocos
de
las tierras
campo en
particular
las diferencias
calidades de qualquer
,
,
y las
y qu
viene cada una , y poder prescribir los preceptos sobre su cultivo y sus frutos? Algunas tierras
nos engaan con su calidad , otras con su color : en
algunas Regiones es celebrada la tierra negra , que
llaman Pulla (i) , como sucede en Campania , en
otras corresponde mejor la tierra roxa pinge : tambin hay Regiones , como la Numidia eu el frica,
doncnimi
&
sitie
se crediderim.
quemquam posa-
Jam
terrae varietas
ipsa
&
cujusque sol
paucorum est
discernere. Contemplatio vero cunctarum in ea disciplina partium , quando caique contingit , ut et segetum , arationumque perciperet usum , 6? varias dissimilimasque terrarum
species pernosceret ? quarum nonnullae colore , nonnullae quahabitas
ltate fallunt
atque in
aliis
quid promittat
quam
pullam vocant , ut in Cc.mpania , est laudabilis : in aliis pinguis rubrica melius respondet : quibusdam (sicut in frica
NuLa
que llamaban
antiguos Pulla era de color obscuro , y que tiraba algo negra. Este coior es el que nosotros
llamamos pardo , y el que tiene la lana obscura negra naturalmente. Pues el mismo Columela (lib. 7. cap. 2) llama Pulla
la lana de Crdoba
que era parda de su color natural. Por
tanto creemos , que hay alguna diferencia entre la tierra negra
y esta parda , de que habla aqu nuestro Autor.
(1)
tierra
los
Traduccin y extractos
90
donde
sobrepujan en fecundidad
el Asia y la Mysia es
sumamente frtil la tierra densa y pegajosa.
en
estas mismas tierras, quin ha llegado conocer,
qu es lo que corresponde al collado , qu al terreno llano qu al campo cultivado , al inculto al hmedo y lleno de grama al seco y sin yerbas? Quin
ha comprehendido bien todo esto , y alcanzado la
razn de sus diferencias? y quin el modo de plantar y cultivar los rboles y las vias, cuyas especies son infinitas? Y quin para preparar y conservar los ganados? pues tambin este conocimiento le hemos recibido como una de las partes de la
Agricultura , aunque se halle separada de ella la
ciencia pastoril. Ni se debe creer este un exercicio
porque unos conocimientos se requieren
sencillo
para el ganado caballar; otros para el vacuno diferente instruccin se necesita para el ovejuno
y
aun entre este es muy diverso el cuidado , que pilas arenas sueltas
al terreno
mas
fuerte;
y en
de
Numidia
&
&
&
&
&
p i~
de mucha lana
tambin es
,
distinto el que se necesita para el cabro, y en l
de un modo se debe cuidar del mocho, de otro el
que tiene poco pelo; de distinta manera el que tiene cuernos, y el de mucho pelo , como sucede al
de Cilicia. Asimismo es diferente la profesin del
porquero que cuida de los cerdos grandes , y del
que cuida de los chicos hasta que se destetan : y
distintos los alimentos , que debe preparar cada uno.
Ni requieren un mismo clima los puercos de pecas
cerdas, y los que tienen muchas; ni conviene los
unos el mismo modo de criarlos , que los otros. Y
dexando ya los ganados, de los quales en prtese
trata de su cria quando se habla de las aves domsticas y dlas abejas, quin fu hombre de tanta
instruccin , que ademas de todas las cosas que hemos referido, conociese tantas especies de inxertos
y de podas tan diferentes modos de cultivar las
frutas y las hortalizas? Quin tantos gneros de
higueras, y que aun se aplicase al cultivo de los rosales, desprecindose por casi todos aun las cesas
de mayor entidad? Bien que este cultivo ha empede
tarentino
el
el
zaprinum
p.litcr
carnutum
toris vero
<$?
&
setosum
ra posita est
num
tot
tanti
etiam
sic
raripilum,
diversae pastionesi
coeli
quaerunt.
statwn
Et
avium cohortalium
studii fnit
ut
pecorihus
&
apium cu-
snper ista
tot
tot
quae
putatio-
generi-
majora negligantur
nec ean-
ut
hus ficorum
risque
tot
cultumve
in parte
quis
enumeravimus
&
dem educationem
recedam , quorum
Traduccin y extractos
92
Tambin
in-
salida
genistceque
&
arundines
Nam
&
prata ,
quamvis tenuem , nihiU
ominus aliquam desiderant industriam. Post hanc iam multatamque multiplicium rerum praedicationem non me prae,
rum
mus
si $
simas conquirere
dere concupierint
& perpetuas
cuneta tentare.
Nec
si
93
tum
vis
<uod sapienter
mum
speravimus
&
perseveranter consectari.
satis
honeste
vel in
Sumsecun-
do fastigio conspiciemur.
Accium
suis
tnis
& procul
tum
&
Nec Bru-
&
Catulo de-
aut Coelium
Poliionemve cum
Mes sala
terruere ab
ni
Platonique
trinxerat.
Ac
jam
sae-
Traduccin
94
extractos
per-
&
&
in
vel Pythagorae
non fuerit
Eudoxi
ac Melampodis ,
providentiam
ronis
&
vel
&
agrorum
Metonis
doctrinam Cbi-
to-
95
de dirigir bien
mas sublime
muy
III.
I.
6 tlasta aqu
lleno
le lea
con
reflexin.
Despus
cosas,
usu Tremellios
Sassernasque
&
si
Potest etiim nec suhtilissima , nec rursus , quod ajunt , pingui Minerva res agres'tis administran. Nam illud procul
vero est , quod plerique crediderunt , facillimam *ise\ nec
idllius
acuminis rusticationem.
tinet plnra
destinatis
nunc disserere
De
demum persequar
(a)
Cap.
1,
quas ordine'
,
quae reor
96
Traduccin
extractos
sas
que eran necesarias un labrador , segn la
opinin de los antiguos ciencia en la Agricultura,
porque qualquiera
dineros, y deseo de gastarlos
de estas cosas que le falte ser de mucho perjuicio.
Aade , que el prudente padre de familias , que quiere labrar su heredad , consulte los labradores mas
prudentes de su tiempo , lea los Escritores antiguos,
,
coteje
si
no en
las cir-
cunstancias presentes. Dice , que aunque Saserna escribi, se haban mudado ya los temperamentos y
climas, como lo habia pronosticado el Astrlogo
Hipparch , dexa la averiguacin de esto los profesores de Astrologa.
Que
los
Labradores de
Italia,
ceptos de Agricultura , que haban escrito los Autores Cartagineses ; pero que el referido Tremellio los
disculpaba con la diversidad de los terrenos y climas. Aconseja los Labradores no dexen la leccin
de los Autores antiguos , aunque muchas de sus reglas no concuerden con las de su tiempo ; porque es
mayor el nmero de las que se deben aprobar. Refiere la tropa de Escritores Griegos que trataron de
Agricultura ; y despus celebra entre los Latinos
,
M. Catn como
Sil-
97
tad
&
(*) Usus
eque est
ulla disciplina
in qua non peccando discatur: nam ubi quid
perperam administratum cesserit improsper , vitatur qttod
fefellerat : illuminatque rectam viam docentis magisterium.
Ovare nostra praecepta non consummare scientiam , sed adjuvare promittunt nec statim quisquam compos agricolationis
,
erit
nisi
&
&
promittimus
aliis,
Ac
duus
labor
&
Tom. VIH.
sola
sed cum
ut diximus
non assi-
,
,
se
non facultates
ac vo-
lun-
98
Traduccin
extractos
del
Juntas impendendi tantum pollent
ta domini
exercitu
cum
meque reor
abest imperator
hoc
tgrum parabit
Voenum Magonem
significantem
si
cui
quomam
bis
ut in
maxisuorum
auspicatum sententiis
,
temporibus observan
commodissimum
esse
Qui
ne malit
posset
,
:
urbanum , quam
magts cor di fuerit urbanum domici-
domurn vendat
lium
ac
putem
quo
ut
oceupato
quotidianus
99
mar entrega
y
Schoettgenio sobre este lugar dice, que no se acuerda haber leido en Catn la sentencia que le atribuye nuestro Columela ; y que err citando Catn , en lugar de Varron , quien
refiere la sentencia casi con las mismas palabras (Lib. i. de R. R.
c. 2. n. 8 ). Mas Gesnero no se conforma absolutamente con este dictamen , y juzga que nuestro Columela tom de Catn
(cap. r. n. 2 y 3 ) parte de la sentencia , esto es, lo que dice
sobre la fertilidad y sanidad del clima de la casa de campo,
amplificndola con las palabras de Varron , de que ser un loco
el que compre una heredad de terreno mal sano, y de tan corta fertilidad , que no saque en su labor los costos. Que en este
punto procedi nuestro Columela con alguna mayor licencia de
la que corresponda , exornando con otras razones la sentencia
que alega. Que esto lo executa frecuentemente con las de Catn : y podr inducir error los lectores incautos , que crean
como sentencias de aquel Autor antiguo los raciocinios de Columela. Despus de escrito esto dud Gesnero (in Praef.) de su
misma censura y de la de Schoettgenio, reflexionando , que el
libro de Catn que tenemos , est muy defectuoso y mutilado,
por falta de los cdices : y que en consideracin de esto no se
(1)
G2
pue-
Traduccin y extractos
ioo
y de un buen
refiere
dar
modo y medida. La
venza
tivo (i).
la
ci-
la Historia
cia.
Tom.
VllL
G3
ue
102
Traduccin
extractos
ra, ni se dexa engaar de la apariencia de sus delicias , y de una falsa fecundidad \ del mismo modo el
industrioso padre de familias procura hacer fructuosa y til la hacienda , que ha comprado , hereda-
ter-
muchos labradores le cultivaran mejor ; y en los aos abundantes tendran mas proporcin para recogerle su tiempo oportuno. Asi sucede en esta Vega de Granada , donde se cultiva
mucho mejor el trigo que en la Andaluca baxa , se recogen las
mieses buen tiempo , y jamas se pierden , aunque vengan temprano las aguas. Lo mismo sucede en otras Provincias de Espaa donde se halla tambin el terreno repartido en suertes
pequeas porciones , de modo que le pueden labrar bien muchos Colonos , y evitar los inconvenientes que se siguen en las
grandes labores de la Andaluca baxa. No se ha ocultado esta
verdad muchos sabios y zelosos Espaoles 'que han declamado contra un abuso tan perjudicial. Pero bien conocemos la dinosotros solo nos toca advertir estos
ficultad del remedio.
labradores , que cincuenta fanegas de tierra bien cultivadas producirn mas que ciento labradas con el abandono y descuido
que hemos referido. Esta es una mxima fundamental de la
Agricultura , comprobada por la experiencia y recomendada por
todos los Escritores antiguos y modernos. En virtud de ella todos los labradores se deben ceir no abarcar mas terreno que
el que pueden cultivar con la exactitud y esmero correspondiente , como dice nuestro Columela. Son dignas de leerse sobre esto las palabras de Puni (lib. 18. cap. 6. Sect. 7). Modum agri
in primis servandum antiqui putavere. Quippe ha censehant , j*Virtius esse minus serere , <# rmlius arare, Qua in sententia
gilium fuisse video. Las palabras de Virgilio {Georg. lib. 2. v. 412 )
citadas aqu por Plinio , y antes por Columela soa las siguientes ... . Laudato ingentia rura , Exiguum colito,
(4) Lib, 1. Georg, v. 42.
tre
&
03
aade
no
Esta es una de las mximas que han seguido algunas Naciones de la Europa , para lograr el aumento que vemos hoy e*
su Agricultura. Aunque su clima por lo regular es mas fri , y
muchos de sus terrenos menos fecundos que los de Espaa , han
conseguido despus de muchas observaciones , y fuerza de industria , mejorar los terrenos buenos , y hacer que fructifiquen
aun los que estaban reputados por mas intiles. Todo lo contrario se verifica en algunas Provincias de Espaa , donde muchos de sus buenos terrenos no producen , ni aun la mitad de
lo que debian : y otros medianos y endebles estn en la mayor parte abandonados , llenos de malezas reducidas eriales,
que crian naturalmente algunas plantas silvestres yerbas de
(1)
G4
muy
no
04
Traduccin
extractos
dio dia
Destnuy inferior calidad para el pasto. Entre tanto nos vemos faltos de madera de construccin, y en algunos lugares aun de
lea. Es verosmil , que tanta negligencia como hay en Espaa
en los adelantamientos de su Agricuhura , no provenga principalmente de la desidia impericia de los labradores , como creen
y publican los Extranjeros ; sino de la falta de comercio y
fbricas , que son los principios que animan y vigorizan la Agricultura , segn prueba D. Bernardo Ward ( Proyect econm. P. 1.
cap. 16) con buenas razones, y con el exemplo de otros Reynos de Europa donde hay Agriculrura ; pero miserable y lnguida , por faltar el Comercio y las Artes,
(a) Cap. 5.
Despus
(a) describe
05
individualmente todas
vierte) Cap. 6.
(1) Sobre la diferencia entre este viento y el Septentrin hablaremos en la Apologa contra Plinio.
(2) M. Varron (de R. rust. lib. 1. cap. 57) habia escrito, que
en la Capadocia y en la Tracia se usaban cuevas en lugar de
graneros , los que llamaban Set?v$ Siros , y en la Espaa Citerior llamaban pozos en los Campos de Cartagena y Osea. Nuestro Columela no hace mencin de estos pozos que servan de
graneros en Espaa ; aunque baxo el nombre de Provincias ultramarinas se podra muy bien comprehender nuestra Regin.
Creemos verosmil que no solo habia los referidos pozos en la
Espaa Citerior , como dice Varron 5 sino en la Andaluca. Hasta hoy perseveran innumerables en muchos lugares de esta Provincia , aunque ya con muy poco ningn uso. Sin embargo,
Varron dice que se conservaba en ellos muy bien el trigo hasta cincuenta aos ; y el mijo mas de ciento. Hemos visto en
nuestros graneros de Andaluca podrirse el trigo , picarse del
gorgojo en dos tres aos. Tan mala es la construccin de los
graneros de ahora. Advierte Varron , que echaban paja en el
fondo de los pozos , y sobre ella el grano, Que tenan el cuida,
Traduccin y extractos
io6
que esto no conviene Italia , por ser Regin hmeda; y por tanto solo aprueba los graneros construidos en alto
y con la preparacin del
pavimento y paredes que antes habia referido con
individualidad. Ordena , que se formen dos estercoleros el uno donde se recojan todas las inmundicias, para que en el espacio de un ao se corrompan las pajas y dems cosas , que suelen mezclarse
en la basura y se pudran las simientes de las yerbas , de modo que no puedan nacer. El otro debe
contener el estircol que se halla ya en buena sazn pasado el ao , para mezclarle con la tierra (i).
En el pavimento de ambos dice, que debe haber un
corto declive , y que ha de estar construido de modo que no embeba el jugo. Tambin previene que
se le pongan unos cobertizos , como acostumbran
hacer los Labradores inteligentes , para que no le
vierte
redado de que no entrase humedad, ni ayre, quando extraan algn grano de estos pozos. Y aade que no introducindose ayre
,
en ellos , no se criaban gorgojos ; porque estos insectos no pueden vivir sin el ayre. Es natural que nuestros Espaoles hallasen estas y otras ventajas en la conservacin de los granos en
Silos
respecto del gran nmero que construyeron en la Andaluca , y aun en otras Provincias. Hemos oido decir que aiiri
subsisten muchos en Extremadura. Hoy se llaman Silos con muy
leve alteracin de la palabra Griega Siros. No sabemos por que
no se usan en el dia. Solo podemos asegurar , que no pueden
ser tan malos como muchos de los graneros modernos , cons,
truidos
que
comunmente
se corrija
bradores y
En
al
una
sin
falta
Pblico,
Apologa contra Plinio trataremos con alguna extensin de este punto, combinando la diligencia y cuidado de los
antiguos con las erradas prcticas de nuestros labradores $ que
en unos Pueblos dexan perder el estircol sin emplearle para
fecundizar la tierra , y en otros le usan en mala sazn
y de
modo que muchas veces causa mas bien perjuicio que utilidad.
(i)
la
viento
ltimamente dice
07
que
haga la Era si hay proporcin en sitio donde la pueda ver el dueo, el director de la casa de campo. Tiene por ptima la que se hace
de pedernal
ya por la limpieza con que sale el
grano
y ya por lo que facilita la operacin de
las bestias que
hacen la trilla. Tambin habla
del Nubilario (i) con que cubran la era quando sobrevena una lluvia repentina y advierte la
necesidad de este instrumento rstico en Italia,
por la inconstancia de su temperamento aunque
sea intil en otras Provincias , donde no llueve en
el
se
sol.
el
el
Estio.
El captulo 7
12
en que trata Columela del
cuidado del padre de familias con sus colonos est
lleno de excelentes y juiciosas mximas , que pueden ser muy tiles los Seores de tierras y casas
de campo. Quiere que el dueo guarde cortesa y
suavidad con sus sirvientes rsticos esclavos libres, y no sea rigurossimo en exigir de ellos todo
lo que deben. Alega para esto el proverbio antiguo,
,
de
(0 El Nubilario, segn M. Varron (de Re rust. lib. i.c. 13),
era una especie de edificio que construan provisionalmente los
labradores junto las eras , para poner las mieses cubierto
quando sobrevenan lluvias. Le hacan mayor menor , segn
que tenia cada heredad. No nos dice este Escritor,
ni otro alguno de los que hemos visto
la materia y figura de
que constaba este edificio Pero segn se colige de las palabras
de Varron , parece que era porttil , y le ponan prontamente
sobre la mies de la era quando empezaba llover , retirndole
despus de haber cesado el agua Columela declara mas esto,
ordenando que se aplique el Nubilario en la era sobre las mieses medio trilladas, quando sobreviene alguna lluvia repentina.
En virtud de esto juzgamos , que no era un edificio construido
de firme para meter en l las mieses quando venia el agua. Al
contrario llevaban este cobertizo las eras para poner las miela extensin
ses
108
de que
Traduccin
el
extractos
tampoco pretende
(a).
Pero
que se le supla todo los criados porque as se harn malos los mejores. Refiere
haber odo al antiguo Varn Consular Lucio Vol lique ser felicsima la heredad del padre de fasio
milias que conserve en ella colonos , nacidos y criados familiarmente all , como en su patria. Dice con
Saserna , que arrendar la heredad un hombre de
la Ciudad para que la labre por medio de sus sirvientes, es querer recibir pleytos en lugar de rentas. Aconseja, que no labren los dueos por s mismos las heredades muy distantes, y que no pueden visitar menudo porque en este caso se lo
disiparn todo los criados
y que por consiguiente
,
menos malo
13
En
es arrendarlas.
el captulo
han de tener
8 trata de
las calidades,
que
sus particula-
fuese
muy
ligero
construido sobre ruedas de otro modo , que pudiese ser llevado prontamente defender las mieses "de las lluvias repentinas. Columela dice , que era preciso en Italia por la inconstancia del clima; pero no le necesitaban las Provincias ultramarinas , donde no Hueve en los Estos. En la Andaluca sucede
muchas veces sobrevenir tempestades lluvias n medio del Verano , que causan gravsimos perjuicios las mieses que estn
en la era medio trilladas. Para estos casos sera muy til tener una mquina semejante la de los antiguos , y que hoy se
podra hacer con mayor perfeccin , y menos costo. Decimos
esto respecto de las labores pequeas ; pues en orden los grandes Cortijos de la Andaluca baxa es absolutamente impractica,
ble.
{a)
Summum
jus antiqui
summam
putabant crucem.
09
y criminales
persticiosas
las ferias
ni
vaya
muy
la
Ciudad
ni
precisa de vender,
su heredad , ni
de ella para otras
sino es con motivo de
aprender aigo de su oficio. Que no permita se muden las lindes , trminos de su heredad , ni hospede en ella ninguno que no sea amigo , ntimo
familiar de su Seor. Que tenga dobles y bien preparados los instrumentos rsticos para no hallarse
en la necesidad de irlos buscar prestados fuera.
Que cuide bien de toda la familia fomente los
mas laboriosos y perdone algunas faltas de los menos diligentes , para que le respeten , y no le tengan por cruel. Que siempre se halle presente sus
trabajos, y mas bien cuide evitar las faltas, que tener despus precisin de reprehenderlas. Que oxal
salga
se
no
Traduccin
extractos
lentes
mximas de
desidia.
cia
Aade, que
el
bre
1 1
n
5
JL^a
principio
al
libro
refutando nueva-
lo que
no
mucho
ras
ii2
Traduccin
extractos
muy
al trabajo
sobre quales son los principios nutritivos de los vegetables. Algunos quieren que sean las sales, nitros, aceytes, y otros simples de que abunda la tierra , ya de los que son propios de este elemento , ya introducidos en l de los que se contienen en
nuestro ayre atmosfrico ; y ya finalmente de los que resultare
por la corrupcin y disolucin de varios cuerpos vegetables
animales. Otros pretenden , que la virtud nutritiva de las plantas
se halla mas bien en el agua que en la tierra , aun engrasada
con los referidos principios heterogneos. Alegan algunos particulares experimentos en comprobacin de su paradoxa. Pero
sea lo que fuere de estas disputas Filosficas , poco nada
conducentes los progresos de la Agricultura , es una mxima
incontestable desde Columela hasta nuestro tiempo , que las tierras novales fructifican abundantemente los dos tres primeros
aos despus que se rompieron , y luego van decayendo de su
fecundidad succesivamente. No porque se cansen , sino porque
las van faltando los naturales abonos que habian recibido cora
la corrupcin de las ramas y hojas de los rboles , plantas
criadas all en la serie de muchos aos. Pero si despus se vuelven engrasar estas mismas tierras con los estircoles y otros
proporcionados abonos, recuperan su antigua fecundidad , como
dice nuestro Columela , y han experimentado los labradores de
todos los siglos. De modo , que la tierra siempre es nueva y fecunda en sus producciones si la labran bien. Jamas se envegece , ni se debilita , si la dan los abonos correspondientes , segn
las calidades y circunstancias individuales del campo , temperamento y clima de cada Pais. Aun los terrenos que parecen mas
infecundos , son capaces de producir algunas plantas rboles
si se acierta darles el cultivo que necesitan.
y
modernos, en que mas abaxo de Ja primera capa lecho de tierra que mueve el arado se halla otra de
muy inferior calidad. Los Franceses la llaman tufo , segn Mr.
de la Salle (Manual de Agricult. part. 1. cap. r. n. 3). Aade
este Autor que el referido tufo es nocivo las plantas
por ser
de ordinario una tierra arenisca pedregosa , que alterada y
(1)
Convienen
los
desecara
to tufo
nos.
(2) Ninguno debe colegir de estas palabras de Columela , que
perfectamente llanos, y sin declive cuesta, sean
del todo intiles. Pues aunque es verdad que en estos terrenos
se suelen formar pantanos lagunas que impiden su sementera,
Tom. VllL
to-
los terrenos
ii4
Traduccin
extractos
do
115
porque labrar la
arado, segn Virgilio (i)
tierra no es otra cosa , que resolverla y prepararla
la fermentacin. As tiene por terreno mas excelente el que un mismo tiempo es pinge y suelto;
y por mas inferior , el que es seco y denso. De este ltimo se ha de huir como si fuera pestilente.
Porque la pestilencia del uno quitar la vida los
colonos
y la esterilidad del otro har lo mismo
con
el
hambre su
terreno hmedo
con
la
del
dad
el
desecarle
fiel
refiere
hacerle
til.
2
dudo en aquellos viveros pantanos alguna arena , cascajo bro^
za que les costara menos que pagar aquellos crueles Guar,
das
jamas
lo
camino
el
que
la
vida.
[a)
Georg.
lib.
tamur arando.
2. v.
Traduccin
1 1(5
extractos
yesgo, zarzas
caas, grama
ciruelos silvestres,
trbol
otras
bulo,
muchas
agua dulce.
Advierte, que para conocer la calidad de un
17
terreno, no basta indagar solamente la superficie,
sino que tambin es preciso ver la tierra , que est
debaxo (j). Para la sementera de granos basta que
ha(a) .
1.
(1) Aqu expone nuestro Columela una de las mas esenciales reglas
dla Agricul'ura que han ilustrado mucho los Escritores modernos , pero dexando siempre al cuidado y diligencia de labradores 'industriosos la averiguacin de lo que convenga cada terreno , segn la buena mala calidad que se halle en las capas
buena para rboles se requieren quatro. Conocido el terreno pasa dar reglas para labrarle. Encarga que se are con prolixidad: que se unzan los bueyes bien juntos, porque
de este modo trabajan con mejor disposicin , llevando las cabezas levantadas, y menos incomodidad en los cuellos. Ordena como cosa sumamente
aprobada , que se unzan los bueyes en las cervices,
y no por las cabezas porque este segundo mtodo que se practica en algunas Provincias se halla
haya dos
pies de tierra
ya
lechos de tierra que estn debaxo de la primera. No es posible , dice Mr. de la Salle , dar una regla general sobre este
punto. En algunos terrenos solo se halla tierra buena hasta la
profundidad de quatro cinco pulgadas. En este caso no se
debe profundizar mas con la labor , bastando la referida tierra
para que se crien todas las plantas anuales. Hay otros en que
se halla tierra buena hasta la profundidad de un pie , y algunas
veces de dos y mas pies. Entonces se puede profundizar con
la reja , extraer la tierra inferior por medio del arado , renoabonndole sin necesidad de esLos terrenos que no logran tres quatro pulgadas
tierra buena son intiles para las plantas , y no se
debe perder el tiempo y el trabajo en sembrarlos. Suele haber
tanta variedad en los terrenos , que aun en el corto espacio de
una fanega de tierra se halla algunas veces el tufo
tierra
.mala y tosca , como la llaman aqu , mayor menor profundidad , con notable diferencia. En virtud de todo esto la regla
segura es
que el labrador examine por s mismo el fondo de
todo el terreno que cultiva ; y disponga los arados de modo,
que profundicen mas menos proporcin de la espesura
profundidad que tiene la tierra buena en la superficie. Quando
esta se extiende mas de quatro cinco pulgadas de profundidad , puede mejorar su terreno , y excusarse de estircoles,
mezclando la tierra de abaxo con la de encima. Nuestro Columela juzgaba
que se necesitaba tuviese el terreno dos pies de
profundidad de tierra buena para la sementera de las plantas
anuales. Mas el referido la Salle afirma
que el trigo y dems
plantas no necesitan mas de quatro pulgadas de tierra buena:
porque sus raices no penetran mayor profundidad extendindose nicamente por la superficie del terreno en la espesura revar
la
tircol.
lo
menos de
Tom.yiII.
H3
fe-
1 1
Traduccin y extractos
;
habindose experimentado que los animales trabajan con mas fuerte conato, uncidos por las cervices , que por los
cuernos ; ademas de otros inconvenientes que se siguen de esta prctica (i). Reprueba la opinin de
Celso que por ahorrar de gastos quera , que se
empleasen bueyes pequeos , y arados ligeros , y
aconseja que sean grandes los bueyes y los arados,
para que rompan bien la tierra que la buena labor recompensar el exceso del gasto , particular,
773-
119
terreno abunda
mente en
Italia
donde
el
H4
En
tier-
toda
la
12o
Traduccin
extractos
y hmedas no
El
Hemos notado en nuestra Andaluca bastante diferencia en
el modo de ar3r la tierra
y en la calidad y figura de los arados. Los que usan en estos contornos de Granada son mucho
(i)
mas pequeos y
tienen las
ligeros
puntas
muy
de
la
las rejas
los dentales
ra
Traduccin y extractos
122
segundo
se verifica
perficie
sin
si el agua solo ha calado la supenetrar lo interior. Conviene un temperamento medio entre estos dos extremos. Explica
la causa de esto , y los graves inconvenientes que
se siguen de arar el campo muy mojado , medio
seco , que omitimos por ser muy obvios qualquier
Labrador. En los collados de tierra pinge aconseja , que se are por el mes de Marzo , concluida la
sementera tremesina , por Febrero si lo permitiere
,
el
terreno.
Que
Cap. 5.
(1) Gesnero sobre este lugar confiesa , que hoy se ignora si se
pueden c mparar los carros de los antiguos con nuestros modernos. Pero aun en estos hay tanta diferencia dentro de la misma Andaluca que una carreta del Reyno de Sevilla de Crdoba suele conducir el duplo el triplo de carga respecto de
los carros de Granada. Y ni en la misma Andaluca baxa son
todos los carros de igual capacidad. Por tanto tenemos por molalmente imposible la reduccin exacta de estas y otras medidas
de los antiguos las nuestras. Pero de qualquier modo que fuesen estos carros que usaban los antiguos para el estircol , podemos colegir probablemente , que era buena porcin de estircol la cantidad referida. Regularmente es mayor la que echan
cada fanega de tierra de estos contornos. Pero es muy in{a)
te-
124
Traduccin
extractos
Que
esparcido el estircol, se are, y se cubra inmediatamente para que no pierda sus tuerzas; y que
por consiguiente solo se debe esparcir en la tierra
el estircol , que puedan cubrir los arados el mismo
dia. Sobre las especies de trigos de que trata en el captulo 6 , hablaremos con alguna extensin en otra
parte (a). En el captulo 7 numera las legumbres,
que se acostumbraban sembrar en su tiempo ; y sobre la oportunidad de su sementera dice, que no ol^
viden el precepto antiqusimo de que se siembren
muy temprano en las regiones clidas , algo mas
tarde en las templadas, y muy tarde en los lugares
,
fros (1).
21
dena
el
lias
En
el captulo
or-
dias
que usan , como expondremos en
que hace los dems Reynos de Andadexan perder , es muy poco el que
por lo
otra parte.
luca regularmente le
aprovechan.
(a) Apolog. contra Plin. . r.
(1) Julio Pontedera sobre este lugar sospecha que hay yerro
de parte de los copistas , que trastornaron los adverbios que haba puesto el Autor , debindose corregir el texto de este mo-
do
(3)
Vulgarmente se llaman
las Cabrillas.
Otoo
el
qual casi se
Y
Pontedera sobre este lugar juzga que se debe enmendar el
nmero 31 en 44 ; y que en lugar del dia nono de las calendas
de Octubre se ha de leer el dia sexto. Ningn fundamento alega este Autor para estas correcciones ; y por tanto se deben
conservar los nmeros del texto de Columela , no habiendo manuscrito edicin que las autorice. Ademas, que si se mudara
el dia nueve de las calendas de Octubre en el seis , resultara
poner Columela el Equinoccio en el 26 de Septiembre lo que
es un error manifiesto. Mas conservando el dia nueve de las
calendas resulta el Equinoccio el dia 23 de Septiembre, en el
que dice Columela con bastante fundamento , que casi se concluye el referido Equinoccio autumnal. Si desde este dia 23 de
Septiembre se cuentan treinta y uno resulta el 24 de Octubre,
en el qual se poda verificar el ocaso de las Vergilias Plyades en tiempo de nuestro Columela. Pero si se cuentan quarenta y quatro dias desde el veinte y tres de Septiembre , como
corrige Pontedera , se llegar hasta el seis de Noviembre , en
que no corresponda el ocaso de las Vergilias , y nacimiento de
a corona Septentrional
que suceda por aquel tiempo fin de
,
Octubre. As Columela dice expresamente , que sucede el ocaso de las Plyades antes del dia nono de las calendas de Noviembre, que es el veinte y qu3iro de Octubre. Y de este modo se verifican todos los clculos que hace aqu nuestro Autor,
los que se trastornaran enteramente , dislocndose el dia del
Equinoccio , y del ocaso de las Plyades , si se enmendara alguno de sus nmeros como pretende Pontedera.
(2) Los Latinos daban el nombre de bruma al Solsticio del Invierno , que segn Plinio (lib. 18. cap. 2;) suceda el 22 de Diciembre. Quince dias antes y otros tantos despus del Solsticio
se abstenan de las labores
excepcin de alguna muy urgente. El motivo era creer
que en aquellos dias no se poda tocar
,
la tierra , ni los vegetables sin mucho peligro
por razn de la
suma frialdad de la estacin. Esta era seguramente una preocupacin muy nociva las faenas rsticas , perdiendo miserable(1)
men-
126
Traduccin
extractos
Comienza
22
grano
mente un mes por un miedo puramente imaginario. Regularmente en dicho tiempo hay lluvias , excesivos frios y yelos. Pero algunos aos suelen ser estos dias mas templados que los del
mes de Enero. Por tanto desechadas estas y otras preocupado-,
nes , que an subsisten entre nuestros labradores sobre las menguantes de luna aconsejamos que no se pierda un dia
ni un
momento en la labor y faenas del campo , siempre que no lo
impidan las lluvias , nieves , u otro obstculo verdadero y leg.
timo.
{a)
Se vale de
v. 214.
(1)
De
Dum
la
las
dum
lib.
1.
nubila pendent.
emplear
debindose atender
terrenos
27
la calidad
la diferencia de ios
embargo aconproporcionadas todas estas diferencias , y aun las diversas especies de los
granos (i). Despus trata de la sementera tremesina, de la que hablare'mos en la Apologa contra
climas y variedad de los tiempos. Sin
seja
unas medidas
muy
el lib.
n.c.
2.
num. 75.
(1) Por no extendernos mas en estos extractos no referimos individualmente las medidas de Columela, y la reduccin de ellas
las nuestras. Los aficionados podrn recurrir el original. Advertimos solamente , que son algo defectuosas las prcticas de
Andaluca en orden la cantidad de grano que siembran. En
unas partes echan mas
y en otras menos , segn la costumbre
,
antojo de los Labradores. En esta Vega suelen echar dos celemines de trigo en cada marjal , lo que equivale fanega y
media de simiente por cada fanega de cuerda. Algunos labradores esparcen aun mayor porcin. En Andaluca baxa comunmente derraman la misma cantidad de trigo corta diferencia
sobre cada fanega de tierra. En las tierras de secano , inmediatas Granada , aminoran tanto la semilla , que con una fanega de trigo suelen empanar mas de otra de tierra. Esta prctica es contraria la regla de Columela y de otros antiguos,
que ordenan constantemente , que en los terrenos mas fuertes y
crasos se eche menos simiente que en los ligeros y endebles;
por la razn natural , de que la tierra pinge produce las plantas con mas lozana y vigor , arrojan estas mayor nmero de hijos
y por consiguiente necesitan de menor cantidad de semilla.
Hemos oido alegar , como causa de echar tanta en esta Vega,
el que se pierde mucha , ya por los granos que no nacen por
hallarse vanos, ya por los que se comen los pxaros y los insectos. Pero si prepararan la simiente con algunos de los preservativos que trae nuestro Columela, y nosotros expondremos en otro
lugar , se ahorraran de sembrar granos vacos , y los dems se
reservaran de los animalillos que suelen comrselos. Tambin
hay otro defecto muy notable en el modo de derramar el grano. Pues como lo echan puados suele caer en algunas partes gran porcin de granos juntos
y en otras muy pocos. Asimismo , unos quedan en la superficie de la tierra y otros
mayor profundidad de la que les corresponde. Todos estos defec,
Traduccin y extractos
128
la tierra
ordena
sul-
(a)
1.
Tambin daban
cultbras.
(3) Ya han conocido algunos Escritores modernos de Agricultura la utilidad de preparar los granos que se destinan la sementera , tenindolos antes un dia natural , veinte horas , metidos en alpechn. Otros preparativos de salmuera , nitro , alumbre y cal viva se hallan recomendados en Duhamel Monceau*
el
ses.
Abad Pluche y
otros Escritores
Andaluca
muera y
si
nitro
se le encontrase
,
la
cal
,
sal-
por no
nazca presto j principalmente quando la tierra tiene poca humedad , el tiempo es muy fri. Pero no creemos esta preparacin tan provechosa como dice su Autor Diego Gutirrez de
Salinas (Discur. del pan y el vino del Nio Jess lib. 2. cap. 5 ),
prometiendo que nacer dentro de tres das , y se criar mas
robusto que otros. Hemos visto hacer este experimento , y aunque naci algunos das antes que el dems trigo , no se le advirti particular ventaja en sus caas y espigas. Por tanto concluimos que hay mucha exageracin en todo lo que cuenta el
,
que sea
Tom.
VUL
la
mismo
I
V-
130
Traduccin
extractos
31
de terrenos , en que
que se usaban
,
entonces. Y concluye el captulo dando algunas reglas para la sementera de cebada > panizo
y
eos. Refiere
tambin
la calidad
mijo.
Cap. id.
Columela trata en otro lugar del modo de abonar las tierrar con las matas de los altramuces
de las habas y otras legumbres , cubrindolas de tierra antes que tengan fruto. Hemos
oido decir que en Italia an se usa en el dia esta especie de
abono. Pero no le hemos visto practicar en Espaa
y celebraramos que se hiciesen algunos experimentos por labradores infa)
(1)
teligentes para
comprobar su
utilidad.
Traduccin y extractos
132
como
mismo Columela, que se preservaban estas legumbres del gorgojo. Asimismo refiere otra observacin
comprobada con su expeba experimentado el
se(a)
Georg.
v.
1.
lib.
No hemos
195.
leido
este preparativo
si-
cha razn el Annimo citado en decir , que pasma ver el esmero , cuidado y diligencia con que aquellos sabios de la antigedad trataban de la Agricultura terica y prcticamente. De la
misma mana introducida en Francia de escribir nuevos mtodos de Agricultura, nada adaptables las prcticas del Pais, se
queja altamente Mr. de la Salle de 1' Etang en la obra intitulada
Manual de Agricultura (Pars 1764). Manifiesta con muchas razones los perjuicios que resultaran la Agricultura de
Francia si se introduxese el nuevo mtodo del Ingies Thull, tan
:
celebrado por
su
Duhamel Monceau
panegirista
y por otros
han deslumhrado con estas bellas teoras , por ser hombres que no tienen conocimientos prcticos en la Agricultura.
Casi lo mismo dice de otros innumerables mtodos publicados
en Francia sobre el mismo asunto. As este Autor, como el Annimo citado convienen en que la Agricultura de Francia se
halia hoy en nonble decadencia
pe^ar de tantos libros publicados para reformarla. Nosotros no somos tan apasionados
los antiguos , que desechemos los tilsimos inventos de los modernos en las Artes y Ciencias. Pero tampoco nos deslumhramos
con la multitud de Autores frivolos y superficiales que han inundado la Europa en estos ltimos siglos con escritos en todas
materias de poco ningn mrito. En punto de Agricultura
aaden los referidos Autores que pesar de tanto libro subsisten las tierras en Francia mal cultivadas. El Annimo excepta las labores que dirigen las Academias y otros Cuerpos respetables. Mas volviendo as observaciones de nuestro Columeque nos parecen tiles los dos preparativos que
la , decimos
recomienda el uno para sembrar las habas , y el otro para las
embargo
antes de practicarlos podrn los labradolenteJHs. Sin
res hacer algunas juiciosas tentativas en pequeas porciones. En
esta Vega se pierde generalmente casi todos los aos la cosecha
de habas
que es la nica legumbre que siembran en ella. Verosmilmente
preparando las habas antes de sembrarlas se evitara en p^.rte en el todo este perjuicio. Tambin ser conducente mudrr de semilla. Algunos lo han hecho as trayndola
de
que
se
Tam.VUL
Traduccin
134
extractos
si
que
de la Villa de Porcuna. Pero otros dicen
que esta simiente
prueba bien el primer ao , y degenera en los siguientes. Si sucede as en efecto la podrn variar todos los aus traerla de
otros Pueblos y hacer repetidas experiencias para alcanzar lo
mas til , y evitar el dao que experimentan con la prdida de
una legumbre absolutamente necesaria aqu para el alimento de
los bueyes j y que no desustancia , como otras
las tierras que
acostumbran sembrar todos los aos.
(r) En varios par3ges de la Andaluca se acostumbra la sementera del lino por Octubre , pero siempre es en terrenos que no
se pueden regar artificialmente. Mas en los lugares de regado,
como en esta Vega de Granada practican la otra sementera del
lino por el mes de Febrero ordenada tambin por nuestro Columela. En otros Pueblos de la Andaluca siguen la misma prctica. Pero aqu se crian los linos mas finos
y de hebras mas
delicadas y suaves. Nos persuadimos que serian mejor si mudasen todos los aos de linaza segn queda ya insinuado. Por
lo dems se cultivan estas plantas en Granada con bastante esmero y prolixidad. De aqu se sigue ser muy costosa esta sementera los labradores y baxando el valor del lino en muchos aos hasta un precio nfimo resulta que apenas sacan los
costos
perdiendo su trabajo. Con este temor se retraen muchos
de sembrarle y destinan la tierra para otras cosas. Si hubiera
algunas Fbricas en la Andaluca
aunque fueran de lienzo
basto, podran consumir anualmente el duplo el triplo de la
cosecha de Granada y sus contornos. Pero todo est reducido
tal qual tela que echan algunos particulares para el uso de su
propia familia. Y si no fuera por la Fbrica de hilo de Crdoba que lleva anualmente de esta Ciudad 28 30 mil arrobas
de lino ya estuviera casi perdida su sementera. Los Cordobeses levantan el precio del lino
y luego que cesan de hacer los
empleos, el restante tarda mucho en venderse, le despachan
precios muy baxos. Lo mismo sucede proporcionalmente con
el camo. Fiemos visto algunos aos llenas las casas de muchos
labradores de estas dos hilazas sin poder venderlas , ni aun
,
pre-
135
siembra
muy espeso, en terreno endeble. Que si se siembra
por Febrero en buen terreno se le deben echar diez
modios cada yugada.
Ordena, que la alegra ajonjol se siem25
bre desde el equinocio de Otoo hasta el quince de
Octubre; porque esta legumbre es seca, y necesita
de aguas tempranas. Dice que requiere tierra suelta, que en Campania llaman obscura; aunque tambin se produce bien en arenas pinges y terreno
suelto. Aade, que l mismo vio, que en las Provincias de Cilicia y de la Siria sembraban esta legumbre por el mes de Junio y Julio y la recogan,
despus de haber madurado por el Otoo. La cicrcula que dice ser semejante al arvejon
se debe sembrar por Enero Febrero en buen terreno,
y quando hay humedad aunque en algunos Lugares de Italia la sembraban fin de Octubre. Ninguna legumbre, dice, que desustancia menos el terreno que esta (i) aunque raras veces se logra su cosi
se
se-
que pudieran , porque venden muy mal el poco que siementre tanto vemos que ha;ta en las mismas Aldeas se
; y
compra lencera extrangera , y aun mucho del hilo que gastan
las mugeres. Por mas realas , instrucciones y mtodos que se den
los labradores para mejorar la Agricultura , nunca ocuparn
sus tierras sino con los frutos que tengan por mas tiles, y de
mas pronto despacho.
(1) Herrera (lib. i. cap. 17) crey hablaba aqu Columela de
los garbanzos , y siguiendo esta errada inteligencia se admira que
nuestro Autor escribiese eran los garbanzos la legumbre que menos perjudicaba al terreno. Columela solo dixo esto de la cicrcula ; y de ios garbanzos afirm expresamente en este mismo
lino
bran
ca-
36
Traduccin
extractos
&
bres,
captulo que perjudicaban
mucho
cipalmente
en
mantener
los
todo
el
Invierno
En
26
donde acostumbraban
bueyes con esta especie de nabos
las Galias
(i).
utilidades
que sembrada una vez dura
la primera
en la tierra diez aos y en cada uno se puede segar quatro, seis veces. Segunda que estercola el
terreno donde se sembr. Tercera que sirve de remedio para el ganado , que est muy flaco y enfermo y cada yugada puede mantener todo el ao
tres caballos de la labor (2). Para su sementera dice que se are el terreno n de Septiembre
y
se dexe as todo el Invierno ; que principio de
Febrero se le d una bina , se le quiten las piedras
:
di-
138
Traduccin
y rompan
tercie.
extractos
los terrones
Despus
se
go
mos dicho
No
la sementera de la alfalfa aun mayores ventaque en esta Vega , por la extraordinaria fertilidad que tienen algunos de aquellos terrenos.
daluca baxa en
jas
den
En
grandes Cortijos de la Andaluca baxa comunmente no se acostumbra dar escarda alguna los trigcs , ni las!
legumbres. Dexan crecer en las sementeras todas las yerbas que
nacen naturalmente: y desde que cubren el grano con el arado no vuelven tocar el terreno , ni dan labor alguna hasta
que cortan las mieses. En algunos campos no se cria mucha
yerba , 6 queda sufocada la que nace por la valenta con que
salen las caas del trigo. Pero en otros parages sufoca este
la yerba. Hemos visto casualmente hojas de tierra sembradas
de trigo con algunos centenares de fanegas de extensin
en
las que por cada mata de trigo habia otra
otras dos de verbas , que le igualaban sobrepujaban en altura. Qualquiera conocer lo que pierde el labrador , el propietario y el pbl'.-co
con tan perjudicial negligencia. Se puede asegurar probablemente , que solo por este mal cultivo se pierde en la mayor parte
de Andaluca todos los aos un tercio de la cosecha. Principalmente proviene este deLcto de la gran extensin de aquellos
Cortijos , como confiesan los mismos labradores. Pues hacindoles cargo del grave perjuicio que se les sigue por la falta de es(1)
los
car-
Traduccin y extractos
140
y abrigados
Sobre
la
inteligencia
de
la
mismo Anotador.
(a)
. r.
Regularmente se abstienen en esta Vega los buenos labradores de dar escarda de mano al trigo quando est espigado.
Pero no lo hacen por la razn que alega Columela , de que no
se deben tocar las plantas quando se hallan en flor. El fundamento de esta regla es , porque teniendo entonces las plantas
aquel polvillo seminal , que sirve para fecundizar los granos no
podrn estos llegar granazn , si se disipa el polvo fecundo
con el movimiento de la escarda. Nuestros Labradores ignoran
todo esto , y solo temen que se quiebren las caas del trigo , que
(2;
go,
Traduccin
142
extractos
peonadas , que
yugada de
ra cada
tierra
sus sirvientes.
28 En el captulo 14 refiere la opinin de Saque juzgaba que entre las simientes referiSerna
das unas daaban y otras mejoraban los terrenos.
Que dla segunda especie eran los altramuces, las habas, losarvejones y yeros, las lentejas, la cicrcula y
el piso) psol (1). Por lo que toca los altramuces
,
go
el
polvo
ni
otra planta
madurar
el
mismo en
l-
43
ees
quen inmediatamente sus raices con el arado, y todo se entierre pues as podrn servir lo mismo que
tierra
el estircol. Mas si se quedan las raices en
suceder lo contrario \ porque en este caso la desustanciaran. Por lo que hace las habas y dems legumbres dice que es verosmil subministren la
tierra igual abono
practicando la misma operacin
que con los altramuces y no de otra manera. En
orden las dems legumbres que se arrancan dice,
que Tremellio juzgaba perjudicar mucho la tierra
los garbanzos y el lino; los primeros por su salitre,
y el segundo por lo clido de su naturaleza. Y que
esto mismo dixo Virgilio
asegurando que abrasaban la tierra los linos , la avena , y las adormideras (). Que l no duda que todas estas legumbres
daan al terreno y lo mismo cree del panizo y del
mijo. Mas es seguro remedio el estircol para reparar estos daos y tambin para fecundizar los rboles grandes y chicos , que suele haber en la he;
redad.
29
En
el
los
es perjudicial los campos , como creyeron estos Auantes por el contrario creen
que aquellas sales conducen mucho fecundizar la tierra. Convendra que sobre este
punto se hiciesen algunas juiciosas experiencias para averiguar
la verdad. En orden al lino juzgamos que no esquilma tanto
la tierra , como creyeron estos Autores ; segn lo que se exlitre
tores
no
,
44
Traduccin
extractos
el
ti-
co No hay medio mas fcil para restaurar en la Andaluca muchos olivares que se hallan sumamente deteriorados , y casi sin
llevar fruto , que este abono que ordena nuestro Columela de
regar sus pies con el alpechin. Mas como son innumerables las
diferencias de los terrenos , situaciones y climas , se podrn hacer antes algunas tentativas juiciosas en algn corto nmero de
rboles , para comprobar con la experiencia si tiene esta prctica la utilidad que prometen Columela y otros antiguos. Esta,
precaucin es muy conforme la mxima fundamental que repite muchas veces nuestro sabio Espaol en sus escritos. Regular-mente despus de haber dado las reglas mas slidas para dirigir los trabajos rsticos , y aadir que l mismo las habia verificado por la experiencia , aun no quiere que se tengan por nfa-
podr hacer en la Primavera mientras estn los rboles con la raz cubierta de tierra , y antes que
lleguen los calores del Esto.
30 El tercer gnero de estircoles, dice, que es
de los ganados aunque en l hay muchas difeEl mejor es el de los asnos despus el de
el de los caballos y deel de las cabras
las ovejas
ms ganados. El mas inferior el de los cerdos. Que
tambin aprovecha bastantemente el uso de la ceniza y del hollin ; y las matas de altramuces cortadas equivalen al mas excelente estircol. Ni se me
que hay ciertas heredades donde
oculta , prosigue
no se pueden criar aves , ni ganados pero se debe
atribuir desidia del Labrador , si aun en ellas carece de estircol. Porque puede recoger las hojas
de los rboles, la broza y destrozo de los vallados que se halla en los caminos Reales , cortar algunos arbustos sin perjuicio del vecino , y mezclar
todo esto con la basura , que se saca de la misma
casa de campo. Tambin pueden formar un hoyo
del modo que dixmos en el libro antecedente , se
debia hacer para el estercolero , y juntar all las
cenizas , las inmundicias de las cloacas , las pajas y
dems cosas que se barren.
Tom. VIU.
K
Desel
rencias.
y del todo seguras y aconseja , que cada labrador procure hacer nuevas tentativas y experiencias para ver si convienen no al terreno que cultiva. Esta slida doctrina , que debe
servir de norte tolos los labradores
es la misma que procura
establecer Mr. de la Salle en su Manual de Agricultura , como
medio mas seguro para mejorar este Arte en Francia. Tambin
la juzga el mas slido preservativo contra los nuevos mtodos,
y los daos que podrn ocasionar estos si se admiten vulto,
y sin haberlos antes comprobado con reiteradas experiencias.
falibles
46
31
Traduccin y extractos
Despus dice, que
si
terreno de la here-
el
En
modo
32
trata
Columela
se
&
&
47
el
collado veinte
quatro.
No
se esparcirn es-
montones sino proporcin que se vaya sembrando (1). Si la sementera se hubiere de hacer por
Primavera dice, que en qualquier parte del Invierno se podrn poner los montoncitos de estircol.
tos
K2
Mas
Conrado Heresbachio (de R. R. lib. i. pag. 3?. edit. Colon. 1571) ordena, que antes de enterrar ei estircol se procure dexarle secar, aunque Columela ensease lo contrario. Por(1)
que
la
el estircol
jas
148
Mas
Traduccin
extractos
por algn impedimento no se hubiere podido estercolar la tierra en el modo referido, aconseja , que se esparza el estircol de las aves
reducido polvo , como quien siembra entre las plantas,
antes de su escarda de almocafre. Que si no tienen
estircol de aves echen con la mano el de cabras, y
le mezclen en la tierra con los escardillos ; lo que
fecundiza mucho las sementeras. Tambin deben saber
si
49
Tm.VIlL
a) .
1.
K3
le-
5o
Traduccin
extractos
mente prcticas
muy
contrarias.
Hay
lugares don-
ao de 176; con
el
ttulo
lib.
18.
En
la Inglaterra
de prados
los animales
152
Traduccin y extractos
cria-
ne '
criarian en las cien fanegas
de
Ahor3
con el mtodo que siguen , como estn los animales continuamente comiendo y pisando la yerba no la dexan crecer la altura correspondiente. Ademas en el referido terreno hay muchos
claros , donde no suele nacer yerba. En otros sitios produce la
tierra algunas yerbas malas, de ingrato sabor para el ganado. Todos estos inconvenientes se evitan con el cultivo de
los prados. Ni se diga que no hay riego
pues ya previno Columela que producen mejor yerba los prados de secano. Tampoco se debe oponer la prctica en contrario de toda la Andaluca. Pues siendo esta un abuso perjudicial , segn la opinin
de todos los Agricultores antiguos y modernos , se debe remediar en el modo posible , atemperndose las circunstancias locales de esta Provincia. Ella es una de las mas frtiles de Espaa , y aun de la Europa. Sin embargo cria tan poco ganado,
que regularmente las carnes valen muy caras. Y por tanto los
Navios de la Marina Real y del Comercio suelen hacer sus
provisiones de las carnes saladas de Irlanda , de otros Reynos , con perjuicio de los -intereses de la Nacin y de la misma
Agricultura. Los propietarios de estos Cortijos y algunos labradores ricos podrn empezar remediar este abuso , cultivando
algunos prados, de que sacarn conocidas utilidades, y con su
exemplo se movern otros practicar lo mismo.
r,
Traduccin y extractos
154
ne , que no se encierre mojado , y que si se reconociere, despus de guardado , que tiene alguna humedad procuren disponerle por algunos dias de modo , que se ventile y se seque.
36 En los captulos 20 y 21 trata de las eras
y recoleccin de las mieses. Ya habia dicho , que
eran muy tiles las eras empedradas , hechas de
losas (a). Ahora aade
que si fueren de tierra se
formen mezclando las pajas y alpechin sin sal , porque esto las preserva de los daos de las hormigas
y ratones. Encarga , que se equilibre y apisone bien
el terreno: aadiendo que algunos Labradores acos,
tumbraban estrenar las eras con la trilla de las habas disponindolas as mejor para el trigo. Las mieses, dice, que se recojan en buena sazn , y antes
que las abrasen los ardentsimos vapores de la Cancula. Advierte, que en este punto toda detencin
es daosa , ya por los perjuicios de las aves y demas animales , y ya porque se cae mucho grano,
quando estn las espigas muy secas ; y ltimamente por el peligro de las tempestades. Dice que estan las mieses en sazn , quando se pone el grano
de color rojo, aunque no tenga mucha dureza. Que
entonces se siegue prontamente con la esperanza de
que mas bien tomarn incremento los granos en las
eras que en los campos , segn consta de la experiencia. Refiere , que unos cortaban las caas de la
mies por medio, otros recogian solamente las espigas. Los primeros las llevaban la era para trillarlas , y los segundos las recogian en las troxes para
limpiarlas despus en el Invierno. Prefiere la trilla
con yeguas , caballos la de bueyes ; pero acon,
(a)
Lib.
1.
cap. 6. n. 23.
SC-
55
que si tuvieren pocos animales de los primeros se valgan tambin del trillo, rastra, narria (i).
Despus trata del modo de limpiar el grano , de que
nosotros hablaremos en otra parte (a).
37 Finalmente concluye este libro (ti) exponiendo prolixamente lo que era lcito hacer en los dias
feriados , y las operaciones rsticas , que en los mismos dias estaban prohibidas por las leyes de los
Pontfices. Todo lo qual previene los Labradores
en consideracin del proverbio de los antiguos que
decia , que no solo se habia de dar razn del tiempo que se ocupaba en los negocios sino del que se
estaba en vacaciones. Aade , que aunque omite aqu
tratar de las lustracicnes y sacrificios , que se hacan para lograr buenas cosechas , est en nimo de
componer un libro sobre este asunto , despus de
haber escrito completamente las instrucciones de
Agriseja,
156
Traduccin y extractos
Agricultura. En el libro siguiente, dice, que
expondr lo que traen los antiguos sobre el-cultivo de vias y dems arbustos , y lo que l ha hallado por
su propia experiencia.
5.
v.
des
las intemperies
los calores
las
tempestades. Sin
embargo aconseja que el prudente Labrador procure acomodar cada Regin y clima
y cada especie de terreno el gnero de vides que mas le convenga atendiendo su calidad y al uso constante
,
y experimentado en
las
firmes
tes de madurarse. Si el
Labrador
yelos an-
tiene proporcin
AnEsta regla que da Columela se debe entender verosmilmente relativa la especie de vias que cultivaban los antiguos , no
solo en Italia , sino en otras muchas Regiones. Las criaban altas , y al modo de nuestras parras , para que se enredasen en
los rboles , se pudiesen armar con el yugo. Es constante que
para esta especie de vias no acomodaban los collados muy pendientes , y aun era casi imposible que se mantuvieran con la
armazn del yugo en semejante situacin. Pero estos inconvenientes cesan del todo en las vias que se usan comunmente en
Espaa. Como es de tan poca elevacin el tronco y cepa que
se las dexa , pueden prevalecer muy bien en qualquier collado
monte aunque este muy pendiente y elevado. Es verdad
que costar mas trabajo su cultivo ; pero todo lo vence la
i)
En efecto hemos visto , no solo en collados pendientes y montes elevados , sino aun en los mismos precipicios
criarse hermossimas vias por toda la costa de Mlaga , y producir con un mediano cultivo vinos de los mas suaves y deliciosos de toda Espaa,
industria.
(a)
Traduccin y extractos
158
(a)
Cap. 3.
da-
59
daban en
la eleccin
cult.
2.
Traduccin y extractos
6o
41
Ademas
refiere,
que
y por
esta
acostumbraba plan-
2o9 sar-
ba
las
61
heredades.
En
42
los captulos
para
tes reglas
el
terrenos
do
Provincias de Espaa. Porque en cada una hay notable diferencia en el modo de plantar tas vias , gasto de su
cultivo , y valor de sus productos. Pero podemos asegurar , que
si se destinan al planto de vias los terrenos que no son muy
proporcionados para trigo y legumbres , como se hace comunlas diversas
Tom.
VIL
64
Traduccin
y extractos
guos con aquella maravillosa abundancia de dar cada yugada seiscientas urnas de vino, como refieren
Catn y Varron. Lo tercero , porque le consta su
grande fecundidad por experiencia propia. Pues en
la heredad del campo Ardeatino , que dice Columela haba posedo por mucho tiempo , y en la del Carseolano y Albano tenia algunas vides Amineas , en
corto nmero , pero de tanta fecundidad que cada
una de la que estaba armada con yugo le daba anualmente tres urnas de vino, y de las que estaban puestas sobre rboles , empalizadas sacaba diez nforas. Aade , que experimentada una vez la gran fertilidad de algunas vides , prontsimamente se pue-*
de mejorar un gran nmero valindose de los inxertos. Que el mismo Publio Silvino puede dar testimonio de esta verdad si se acuerda que en el espacio de dos aos con sola una vid temprana de la
heredad que posea l en el campo Ceretano , mejor Columela dos yugadas de via por medio de
los inxertos. Qun grande ser pues, el nmero de
vides , que se podrn inxerir en el mismo tiempo
con las pas de dos yugadas , si para estas mismas
dos yugadas bastan las de una sola vid (1)? Con,
cluCausa admiracin la pericia de nuestro Columela en el Arte de inxerir los rboles , segn lo que refiere en este lugar Pues
en el espacio de dos aos inxiri con tanto acierto el gran
nmero de vides que corresponde las dos yugadas de tierra.
Es preciso que prevaleciesen todos , ca->i todos los inxertos;
pues de otro modo no hubiera podido en tan breve tiempo, y
con una sola vid inxerir tanta multitud de plantas. Tambin
es admirable la fecundidad de la vid que las subministraba. En
este mismo ao hemos visto inxerir algunas parras uno de los
(1)
mas
vides.
la
en
la
(a).
Dice
que por la
determinados ramos
virtud generativa
mos
donde
y que
si
reside peculiarmente la
no
tar
inxertos
(o) .
fru-
1.
Tom. Vil.
L3
\66
Traduccin y extractos
47
Si se destinare
6f
con el carbn (i) pueden acomodar las vias, rompiendo antes el referido terreno ; pues los terrones
que resultaren, contribuirn preservar las raices
del demasiado calor en el Esto , y de los grandes
fros en el Invierno. Que por esta misma razn se
aprueban para vias los campos que tienen cascajo,
clculos y piedras sueltas , con tal que haya mezclada alguna tierra pinge. Que , segn su opinin es
bueno para vias el terreno donde se cria coscoja.
Que Higino siguiendo Tremellio, tiene por lugares
idneos para este planto los valles y los sitios mas
baxos de los montes. Tiene tambin por til la tierra gredosa con tal de que no sea la arcilla de que
usan los alfahareros. Mas reprueba con Julio Attico los campos de pura arena porque estos son
muy hmedos, muy secos, salados y amargos.
Los antiguos, dice, que aprobaban los que tenan
cascajo negro, encarnado, si la tierra lograba alL4
gu,
La primera
rust. c. 9. n. 2
ingratos.
68
Traduccin
extractos
guna humedad. Que la que tenia semejanza al carbn criaba vias endebles, si no se ayudaba con estircol.
Que
la tierra roja
el
,
las plantas.
48
infinitas especies
como
el
reprobaba el Ocaso (a). Demcrito y Magon celebraban la del Norte. La opinin de Columela es,
que en lugares frios se pongan las vias mirando al
Medio dia (1), en los templados al Oriente , si estas
(a)
Cap. 12.
Georg.
lib. 2. v.
298.
Por no observar esta prudente regla de Columela ha hecho algunos gastos intiles cierto labrador de esta Ciudad sugeto por otta parte muy aplicado la Agricultura , y particularmente al planto de todo gnero de arboledas en los montes
y collados de este contorno , que en tiempo de los Mahometanos
(1)
69
Regiones no son fatigadas con los vientos vendavales y levantes , como sucede en las costas martimas de la Btica , en las que convendr mejor
en las Provinponerlas al Poniente y al Norte.
tas
muy
como
Egipto y Numidia , se
pondrn mejor mirando nicamente al Norte.
49 En el captulo 13 trata de los diversos modos que habia en Italia y en las Provincias del Imcias
clidas
el
Romano de preparar el terreno para el plande vias. En unas Regiones , dice que se acostumbraban ponerlas con hoyos y en otras por sul-
perio
to
cos.
nos se hallaban sumamente poblados de toda especie de rboles,
y hoy estn casi pelados incultos. Fu el caso , que habiendo
observado que un pedazo del terreno de cierta caada ladera
de su propia heredad gozaba de tierra mediana y que criaba
algunos rboles , intent poblarle de via
le hizo plantar en
dos aos consecutivos , pero sin lograr fruto alguno de su trabajo. Al principio lo atribua descuido impericia de los trabajadores 5 pero habiendo reflexionado que aquella ladera , ademas
de la frialdad natural del terreno , se hallaba expuesta al Norte,
y de modo que no gozaba del Oriente , ni del Mediodia , conoci que esta situacin no era propsito para la via y despus
de una costosa experiencia la destin otros plantos que la
convienen. Si hubiera tenido presente la advertencia de Columela
desde luego se habra ahorrado de aquel costo y trabajo.
Para evitar estos y otros innumerables yerros que observamos
en la Agricultura de Granada , sin embargo que por lo comn
es mejor que la del resto de Andaluca, nos hemos extendido
en los extractos de nuestro clebre Columela , y en los cotejos
que hacemos por medio de estas notas con las reglas y prcticas que sabemos de la Agricultura moderna deseando sumamente
que se adelante y perfeccione este grande Arte en nuestra Espaa , como se halla ya en otras Naciones. Toleraremos con
suma paciencia las censuras de nuestros mulos , de los crticos
fastidiosos , y de los dems que no gusten de estas noticias , con
tal que haya algunos labradores propietarios que saquen de
ellas alguna nueva luz para mejorar sus terrenos , perfeccionar
sus sementeras y labranzas lo menos aplicarse al planto
de rboles frutales , propios para la carpintera la construccin j pues de todo esto hay una gran necesidad en Espaa, co:
mo
68
Traduccin
extractos
guna humedad. Que la que tenia semejanza al carbn criaba vias endebles, si no se ayudaba con estircol.
Que
la tierra roja
el
,
las plantas.
48
infinitas especies
como
el
reprobaba el Ocaso (a). Demcrito y Magon celebraban la del Norte. La opinin de Columela es,
que en lugares frios se pongan las vias mirando al
Medio dia (1), en los templados al Oriente , si estas
{a)
Cap. i2.
(b)
Georg.
lib. 2. v.
29S.
Por no observar esta prudente regla de Columela ha hecho algunos gastos intiles cierto labrador de esta Ciudad sugeto por otta parte muy aplicado la Agricultura
y particularmente al planto de todo gnero de arboledas en los montes
y collados de este contorno , que en tiempo de los Mahometanos
(1)
69
tas Regiones no son fatigadas con los vientos vendavales y levantes como sucede en las costas maen las que convendr mejor
rtimas de la Btica
ponerlas al Poniente y al Norte. Y en las Provincias muy clidas
como el Egipto y Numidia se
pondrn mejor mirando nicamente al Norte.
,
49 En el captulo 13 trata de los diversos modos que habia en Italia y en las Provincias del Imperio Romano de preparar el terreno para el planto de vias. En unas Regiones
dice que se acostumbraban ponerlas con hoyos y en otras por sul,
cos.
nos se hallaban sumamente poblados de toda especie de rboles,
y hoy estn casi pelados incultos. Fu el caso , que habiendo
observado que un pedazo del terreno de cierta caada ladera
de su propia heredad gozaba de tierra mediana y que criaba
algunos rboles , intent poblarle de via
le hizo plantar en
dos aos consecutivos , pero sin lograr fruto alguno de su trabajo. Al principio lo atribua descuido impericia de los trabajadores; pero habiendo reflexionado que aquella ladera , ademas
de la frialdad natural del terreno , se hallaba expuesta al Norte,
y de modo que no gozaba del Oriente , ni del Medioda , conoci que esta situacin no era propsito para la via , y despus
de una costosa experiencia la destin otros plantos que la
convienen. Si hubiera tenido presente la advertencia de Columela
desde luego se habria ahorrado de aquel costo y trabajo.
Para evitar estos y otros innumerables yerros que observamos
en la Agricultura de Granada , sin embargo que por lo comn
es mejor que la del resto de Andaluca, nos hemos extendido
en los extractos de nuestro clebre Columela , y en los cotejos
que hacemos por medio de estas notas con las reglas y prcticas que sabemos de la Agricultura moderna deseando sumamente
que se adelante y perfeccione este grande Arte en nuestra Espaa , como se halla ya en otras Naciones. Toleraremos con
suma paciencia las censuras de nuestros mulos , de los crticos
fastidiosos , y de los dems que no gusten de estas noticias , con
tal que haya algunos labradores propietarios que saquen de
ellas alguna nueva luz para mejorar sus terrenos , perfeccionar
sus sementeras y labranzas lo menos aplicarse al planto
de rboles frutales , propios para la carpintera la construccin j pues de todo esto hay una gran necesidad en Espaa, co:
mo
Traduccin y extractos
70
eos. Refiere,
pies de largo
y dos de profundo
arar
mo
confiesa el sabio
Ward
y muchos Espaoles
zelososos que
desean los aumentos slidos de nuestra Nacin , cuya basa y cimiento es la Agricultura.
(i) Los antiguos se valan de dos gneros de plantas para formar sus vias. Uno era de sarmientos sin raices. Otro de barbados sarmientos que haban echado raices en el semillero
plantel que destinaban para este efecto. Las vias de Italia se
ponian comunmente de barbados , como dice Columela. En otras
Provincias del Imperio Romano se usaba el primer mtodu , plantando Jos sarmientos sin raices , y del mismo modo que los cortaban de las cepas. Tambin habia mucha diversidad en las distancias intervalos que dexaban entre una y otra vid , y entre
los rdenes hileras de vides , como refiere aqu nuestro Columela. Porque quando acostumbraban labrarlas por medio de la
cava era menor la distancia que quando se valan del arado.
En Andaluca comunmente se cavan las vias, aunque tambin
hay territorios en que se aran. En el Reyno de Sevilla, y particularmente en los campos de Xerez , acostumbran dexar cinco
pies de distancia por todos sus lados. Casi la misma es la que
dexan en el Condado de Niebla y en la Vega de Granada. En
los secanos de esta Ciudad las ponen con alguna mayor distancia. Nos parece muy arreglada esta prctica , y conforme lo
que ense Columela y otros antiguos. D. Bernardo Ward en
su excelente libro que acaba de publicarse con el titulo de Proyecto econmico ( part. i. cap. 9. tit. 4) dice: "que en Francia
estn las cepas mucho mas cerca unas de otras que ac de
> suerte que all se ven diez cepas en el terreno que
ac ocu pan dos de que se sigue naturalmente la mayor fuerza del
fruto de las nuestras." Antes habia dicho que el principal de:
fec-
i 7
dos
nuestros vinos es ser demasiado fuertes , y que esto
puede ser que venga del diferente modo de plantar las vias.
Donde se producen los vinos muy fuertes podrn los labradores
experimentar si se corrige este vicio mudando de mtodo para extraer el vino , variando el vidueo. Por lo dems nos persuadimos
que la fortaleza y aspereza que suelen tener algunos de nuestros
vinos , mas bien proviene de la calidad del vidueo y poca prolixidad en limpiar las uvas y quitarlas los escobajos , que en la mayor
distancia que hay entre las cepas de Espaa , respecto de las de
Francia; pues sin alegar por ahora otros fundamentos para esta persuasin , basta la experiencia constante , de que algunas vias de este Pais , aunque tengan bien juntas sus cepas , no por
eso producen vino mas floxo que otras de igual vidueo que se
hallan colocadas con mayor distancia entre si. Debemos , pues,
recurrir otros principios de que proceda la mayor aspereza y
fortaleza de nuestros vinos. Los muchos espritus y fortaleza que
tienen los vinos de Xerez , Mlaga y Montilla proceden verosmilmente de la gran calidad del terreno y templanza del clima. Y tambin conduce mucho el singular. esmero con que separan
particularmente en Xerez , los escobajos , uvas podridas y
otras cosas que contribuyen en los racimos para aumentar el jugo , al mismo tiempo que le dan aspereza , y disminuyen la
fuerza de sus espritus. Por tanto debemos distinguir la fortaleza
de los 'referidos vinos, que consiste en su valenta y espirituosidad , de la aspereza de otros que tienen mal gusto y tiran
algo amargos. Es verdad que algunos de estos son tambin espirituosos y fuertes ; pero los otros son suaves y delicados , y
alguna vez tiran algo dulces por su naturaleza y sin el menor
condimento. El que intentare quitar estos vinos generosos la
fortaleza , antes los destruir que los har floxos. El referido
Ward no expresa la distancia puntual con que ponen las vias
en Francia. Mas si se toma literalmente su dicho estarn medio pie de distancia una de otra , respecto de haber diez en el
espacio de cinco pies que distan comunmente entre s nuestras
cepas. El Abad Pluche ( Espect. de la Natur. tom. 4. conv. 5 ) especifica mas este punto , aunque no reere las medidas punfecto
de
Traduccin y extractos
\*l 2
dos lados (i), para que se pudiese arar echando sulcos rectos y al travs. Pero que este gnero de via solo conviene una tierra frtilsima , donde las
plantas toman mucho aumento. Dice, que los muy
escasos en labrar las vias hacen los sulcos de dos
pies y tres quartas partes de profundo , y de cinco
pies
y que en cada hoyo de estos ponen tres quatro sarmientos. Aade , que estos han de entrar poco en la tierra ,
y que
en la punta mas gruesa que se ha de enterrar dexen un pedazo
de madera de dos aos. Esta era la planta sarmiento que
otra
llamaban los antiguos malelo , por razn de la figura de martique formaba la madera vieja j aunque despus se extendi
este nombre los sarmientos que se plantaban sin aquella madera. Nuestro Columela habia seguido (lib. de Arbor.c. 3. n. 3 )
este mtodo , pero despus le reprob (lib. 3. c. 17 ) como diremos en su lugar. En efecto nos parece muy defectuosa esta
prctica , y las otras que se usan ahora en Francia , segn el
Abad Pluche. Ellas se oponen abiertamente lo que dice Columela (lib. 5. c. 3 ) , de que la menor distancia que debe haber
entre las vides es de tres pies por cada lado. Si en Espaa se
pusieran tres quatro plantas en cada hoyo , y estos solo distaran entre s un pie, se formara un bosque que no le penetrara el sol ; y no habria all vias , sino malezas , por mucho que
las podaran. Puede ser que en Francia saquen algunas de aquellas plantas que pusieron en los hoyos , tengan estos mayor
distancia por su latitud ; pues de otro modo no concebimos que
se puedan criar buenas cepas de vides. Sea lo que fuere de esto , concluimos , que ademas de ser estas prcticas contrarias lo
que ensearon los mas sabios Escritores de Roma , por ningn
ttulo son adaptables nuestro Pas , donde se siguen en este
punto unos mtodos comprobados por la razn y la experiencia.
(1) Aunque el nombre Quincunx que usa aqu Columela significaba rigurosamente entre los Latinos cinco onzas cinco dozavos de la libra , tambin se tomaba por el orden con que se disponan los rboles con ciertos intervalos , y de modo que por
qualquier parte que se mirasen formaban lineas rectas y ugulos
que parecan la letra V , que significaba el nmero cinco entre
llo
los
Romanos
como
tom Columela
el
ponan las vias con el referido orden. Los curiosos podrn ver
en el mismo Facciolati la figura ; y en Juan B. Porta {Vill. lib. 4.
cap. 1 3 ; quien la pone con mayor exactitud.
73
de ancho
y despus dexan un intervalo sin
labrar, tres veces mayor que el sulco. Y los lados
de estos sulcos ponen barbados , sarmientos recien cogidos para propagarlos despus en aquel terreno, que dexaron inculto. Todas estas plantaciones
no eran propias de Italia , sino de otras Provincias,
Despus reere prolixamente el mtodo que se usaba
en Italia para preparar el terreno que destinaban
las vides. Dice , que antes cavaban todo el terreno,
sin dexar arbustos, ni raices, ni caballn alguno,
pedazo de tierra sin mover.
para conocer los fraudes de los cavadores haban inventado los Romanos
una reglita, que les demostraba si el terreno habia
sido perfectamente movido, y sin quedar en l alguna parte dura (i).
pies
Las
Fn
Condado de Niebla
el
pro-
74
Traduccin
extractos
eo
Las vias, dice (a), se plantan por la Primavera por el Otoo. Por la Primavera quando el clima es llovioso fri, el terreno es grueso llano y hmedo por el Otoo quando el clima es seco clido el terreno endeble y de poca
humedad es un collado de tierra ligera y con
mucha pendiente. El planto de la Primavera es
,
Cap. 14,
jas
mas
fcilmente
las plantas
,
resistir
75
al calor.
51
En
el captulo
nade este no pueden extenderse todo lo que necesitan por la dureza que hallan en el terreno. De que resulta
necesariamente faltar la planta una gran parte de su nutricin. El segundo defecto consiste en el poco cuidado que tienen
de elegir los sarmientos mas idneos , y de la parte mas frtil
de la cepa. Regularmente los toman de todas las cepas buenas
matas, nuevas viejas, sin eleccin alguna ni discernimiento. Tampoco tienen escrpulo en examinar la calidad de la vid
y la del terreno. El tercer defecto es no plantar los sarmientos
inmediatamente que los cortan de la cepa ; sino guardarlos por
muchos dias y aun meses despus que se cortaron. Y aunque
races inferiores
entre tanto los suelen enterrar por las puntas inferiores todos
juntos , esto no basta para preservarlos de los daos que les causa el ayre , y la falta del jugo nutricio que tomaban de 3a vid.
Asi los mas de ellos estn medio secos quando llegan plantarse. De esto resulta , que muchos no prenden , y otros salen tan
flacos y enfermos , que nunca llegan fomar una buena cepa,
ni dar el fruto correspondiente. Al ao siguiente del planto reponen los sarmientos que se perdieron , pero cometen el mismo
yerro , se vuelven secar muchos de estos segundos , y aun
otros de los primeros por la flaqueza con que se hallaban , y
tienen que volverlos reponer permaneciendo as en un continuo exercicio , sin ver jamas la via con todas sus plantas completamente. Quien considerare la exactitud y prolixidad de nuestro Columela y otros antiguos en el planto de las vias , y la
cotejare con las prcticas que hemos referido , se pasmar de
nuestra desidia ignorancia. Podemos asegurar probablemente,
que aun sin llegar la exactitud de los antiguos en este punto , si se corrigieran en esta Vega los defectos referidos y otros
groseros que se cometen en el planto de las vias , ahorraran
sus dueos una tercera parte de los costos , y quiz duplicaran el producto. Pues pesar de sus prcticas defectuosas
regularmente sacan aqu mas lucro de las vias que de las sementeras de granos , como ya hemos dicho.
i? 6
Traduccin
extractos
nario, se plante
en
el
co
libras.
las raices
tier-
En
el
libro
el
ttulo
puestas
los
vientos y
mente opuestas
ges.
(a)
\b)
Cap. 16.
Cap. 17.
lo
que
tierra
\yy
(i).
y Cornelio Celso,
, siguiendo
los dos
cortaban el resto del sarmiento viejo por
nacimiento del nuevo. Mas Julio
la misma unin
tico , contina (a) plantaba los sarmientos muy
retorcidos y corcovados por sus cabezas. Dice que
es muy defectuosa esta prctica, segn su dictamen;
porque ninguna planta prevalece mejor quando se
pone torcida y lastimada , que quando se pone entera y sin lesin. Que en este mtodo se inutilizan
las mejores yemas del sarmiento , que regularmente se hallan en la parte torcida , quedando solo las
de las puntas, saetas, que seguramente son estriles. Que ademas quedan muchas cicatrices en
las cabezas inferiores de los sarmientos que se torcieron
en las que anidan las hormigas y otros
animalillos
y contribuyen la corrupcin de la
vid. Que por tanto es mejor prctica poner los
sarmientos con sus cabezas interiores rectas ; que
as prevalecern mas presto , y se cerrar facilmenTom. VIH.
te
Sasernas
En
este
(j)
Cap. 18.
extractos
178
Traduccin
la
te
muchas
52
echando por
all
raices.
Sobre
la
averiguada
pero que se
el
sarmien-
dice (a)
si
tiene
(a)
Cap, 19.
q ue
79
correspondiente.
De
mera
muchas
utilidades.
La
pri-
el
(a)
Cap. 21.
M2
Es-
8o
Traduccin
extractos
Esto segundo suceder si vendimian las cepas tardas al mismo tiempo que las tempranas y lo primero si se retarda la vendimia hasta que se maduren las uvas tardas por otra parte es impracticable ir escogiendo en una via las uvas maduras dexando las verdes. El vino que se haga de las uvas
maduras mezcladas con las que no tienen sazn,
sale de mal gusto y no puede conservarse. Por el
contrario saldr buen vino haciendo separadamente
la vendimia de cada especie de uvas
y tambin
ahorrar el dueo algn gasto en la vendimia. Ademas se har la poda con mas acierto. Asimismo lograr la satisfaccin de tener buenos vinos de diversos sabores. Mas si no fuere posible aade nuestro Autor plantar las vias con la separacin referida, lo menos se colocarn juntas las castas de
uvas que tengan mas semejanza en el gusto, y en el
timpo de madurarse. ltimamente dice, que si quieren poner en las vias algunos rboles frutales, podrn plantar higueras perales y manzanos en las
;
que no ofendan
parte Septentrional
con su sombra.
para
las cepas
s-
vi.
le
la
seDel proemio de este libro y del siguiente consta, que ColumeIa luego que acababa un libro le entregaba su amigo Publio Silvino y este le lea otros eruditos y aficionados la Agricultura , y entre todos se conferenciaban los puntos que trataba el
Autor ; y despus se le proponan amistosamente los reparos
que encontraban para que diese la solucin. Al mismo tiempo
celebraban con los debidos elogios lo que hallaban bueno en la
obra. Una costumbre tan moderada as de parte del Autor , como de los lectores hace mucho honor los sabios de aquellos
tiempos , y confunde el orgullo de los ignorantes presumidos de
ahora que se meten censurar libros sin entenderlos , y dar
su voto en materias que no han saludado. Es cosa digna de desprecio de risa ver erigidos en Censores de las obras mas serias
nombres sin gusto ni erudicin , y que aun ignoran su propio
idioma
cometiendo solecismos y barbarismos en las mismas criticas que hacen. Si los tales fueran sabios , lo menos deseosos de los adelantamientos de las ciencias en su Nacin expondran francamente sus reparos los Autores para que los solviesen enmendasen en otros libros , como hacian los amigos
de Cohimela. Pero aquellos eran verdaderos sabios , y estos son
unos miserables scolos , que apetecen su propia gloria y no
cuidan de la de su patria.
(2) En los campos de Xerez de la Frontera se hacen los hoyos
para el planto de vias de la misma profundidad que el agostado cava , que habian hecho todo el terreno por el mes de
Agosto anterior. La referida profundidad es de cerca de quatro pies
lo menos de una vara , como ya se ha referido.
Casi la misma profundidad dan en esta Vega de Granada los
hoyos ; y esta es la prctica mas comn de toda la Andaluca.
Coiu:neia aun se contentaba con menor profundidad
ordenando nicamente la de dos pies y tres quartos de otro , dos pies
y nueve pulgadas. Cornelio Celso y Julio tico queran que los
hoyos tuvieran solamente dos pies de profundo. Pero la prctica comn de los buenos Labradores modernos est favor de
la que ordenaba Columela , y contra la opinin de aquellos
Autores antiguos. Siempre debe prevalecer el dictamen fundado
en
razones slidas, y no en meras prcticas de 'otros
como se
v en el de Columela qu procur apoyarle con argumentos
muy claros deducidos de otros principios constantes en la Agri
(rl
cultura.
Tum.VUL
M3
Traduccin
82
extractos
segundo
55 En el captulo 2 satisface al otro reparo, manifestando ser falso , que una sola vid sea suficiente
para cubrir dos rboles, estacas; porque, prevalece aquella , se seca. Si sucede lo segundo , se
sigue mas costo al Labrador , quedando los dos rboles vacos , y teniendo que volver plantar otros
dos nuevos barbados para que los cubran. Si prevalece la vid
y esta es de uva negra , de poca fer,
tulo 3.
(a)
Cap.
x.
En
su instruccin.
o vito el fruto abundante que dan los majuelos ,
precias nuevas , por avaricia ahorran los gastos
dexan perder las plantas. Otros mas bien
sos
,
quieren poseer muchas vias , que tenerlas bien cultivadas. Pero siendo cierto , como yo creo , que ninguna heredad puede fructificar si no est bien culti-
vada, esto se verifica mejor en las vias, cuyas plantas, quando son nuevas, necesitan por su delicadeza mucho cuidado, y siempre es menester tratarlas
con gran diligencia ; porque aun quando grandes se
pierden si se las dexa llevar mucho fruto. Nunca es
posible reparar los descuidos que tuvo el Labrador
quando eran pequeas. Creme , Silvino , como
hombre experimentado una via bien puesta , de
buena casta , y bien cultivada , siempre da mucho
lucro. Esto se comprueba con el exemplo que refiere Grecino haber oido su padre. Contaba , que
cierto Paridio tenia una heredad de via y dos hijas
cas la primera y le dio la tercera parte de
la heredad
sin embargo sacaba de ella el mismo
producto que antes. Cas la segunda y la dio en
dote otra tercera parte
y de la restante sacaba
siempre igual lucro que de todas tres. Esta paradoxa , dice nuestro Autor, que se declara consideran;
M4
do,
184
do
Traduccin
extractos
muy
muy
manda, que
85
se
trienio.
59 En el captulo 9 trata de la poda en las vias nuevas. Ordena que cada planta se la dexen
dos yemas fuera de tierra. Que la cortadura se haga obiiquamente para que despida el agua; pero que
no sea hacia el lado donde estn las yemas ni junto al nudo. Sobre el tiempo en que se debe hacer la
,
poda
el
das.
(1) El sextario senario de los Romanos era cierta medida de
y lquidos , que comprehendia el peso de veinte onzas.
Se llamaba as porque era la sexta parte de un congio. Columela explica en otro lugar el modo con que se preparaba la
slidos
orina{a)
Cap. 10.
das.
86
De
Traduccin
extractos
captulos 12
y 13 habla
del
modo de
En
los
(1)
dor.
se
En
Noviembre
(i).
que se trasplanten
,
los dos aos los mugrones, que se echaron en la
misma via , y despus de los Idus de Octubre, si lo
permite la templanza del clima ; y si no que difieran hasta la Primavera esta transplantacion (2). Si
las plantas se hallaren en el seminario dice , que se
61
el
captulo 16 ordena
pueden conservar en
el tres
quatro aos
tenien-
do
(a)
(i)
Cap. r$.
Esto es, desde
el
de
No-
viembre.
Los antiguos acostumbraban echar mugrones los que llamaban mergos dentro de la misma via , no para llenar precisamente los huecos como se hace hoy , sino para trasponerlos
en otra parte. Si el Labrador no tenia terreno propio para plantar mas via , no quera plantarla , venda estos barbados hechos de los mugrones ; y sacaba de ellos mucha utilidad quan(2)
do
su via estaba
lumela
muy
y lo refiere en
acreditada
el
como
libro 3. cap. 3.
CoTambin acostumbra-
suceda nuestro
dos,
Traduccin y extractos
88
cuidado de podarlas bien cortas. El captulo 17 trata del modo de armar las vias sobre el
yugo quando tienen tres aos. Dice , que se las puede dar entonces una cava menos que el ao anterior. Pero encarga , que no se contenten con despampanarlas una , dos veces , sino que repitan esta operacin por todo el Esto quitndolas todas las
hojas supcruas y tallos intiles. En el captulo 18
trata del nmero y orden que han de tener las vides y en el 19 de la altura del yugo sobre que las
armaban. Dice , que la mayor altura debe ser de
la menor de quatro y la mas regular de
siete pies
cinco. En el captulo 20 contina el mismo asunto,
y reprehende la impericia de algunos, que no formaban derechos los troncos de las vides, y las permitan varias encorvaduras (1). Expone los perjuicios
que se seguian de esta mala direccin. En los captulos 21 y 22 da reglas muy exactas para podar las
vides al quinto ao, y para restaurar las viejas, que
estn medio perdidas por los defectos de la poda ,
incuria de los Labradores.
62 En el captulo 23 prosigue el asunto de la
do
el
la proporcin de criarlos.
mismos defectos en nuestras parras. Apenas hay alguna que suba en linea recta , y no tenga muchas encorvaduras tn sus ramos y en su tronco. An se observa este
mismo defecto en las vias donde se ven muchas cepas tuertas,
sin embargo de su corta elevacin. Todo proviene de la ignorancia y poca exactitud de nuestros Labradores modernos.
Hoy vemos
estos
89
(1)
trece.
se
el
poden
las vias
de
90
Traduccin
extractos
dr sacar mucha utilidad de las sabias observaciones que hay en este captulo. Una de ellas es que
quando la vid ha dado mucho fruto en aquel ao,
se la pode corto : esto es , se la dexen pocas yemas,
y se practique lo contrario el ao que hubiere sido
que quando se
escaso su fruto. Tambin encarga
hagan en las vides grandes cicatrices cortaduras,
sean estas obliquas para que despidan el agua ; y se
las unten con tierra amasada con alpechin , para
que no puedan anidarse all los insectos que suelen
contribuir la corrupcin de los rboles (1). Asimismo ordena , que se haga la poda con instrumento bien alado ; porque de lo contrario padecen
,
mude Paises y Regiones mas frias que Espaa ; y as se debe entender que se haga la poda antes que broten y arrojen el fruto , como se colige de este lugar y otros muchos de su obra.
(1) Hemos notado en algunas vias de este territorio, que muchas de sus cepas tienen corroda y gangrenada parte de su cabe?a , y que por consiguiente all no dan fruto ; y ademas se
v introduciendo la corrupcin en todo el tronco hasta que muere absolutamente. Es muy verosmil que este dao provenga principalmente de algn defecto de la poda ; el que se podra evitar
con la untura que ordena Columela, con otra de las reglas
que trae en este captulo sobre el modo de hacer las cortaduras,
y el grande encargo que hace de que se tengan muy limpios
y afilados los instrumentos de podar.
las vides
Despus
En
el
se gasta
de la
mucho mas
podadera y
prtigas
mucha
til
sus usos.
maderas
las
latas
tiempo.
sobre las
que se formaban las vides de aquellos tiempos.
64 En el captulo 27 prescribe el mtodo de despampanar , limpiar las vias. Advierte , que se
haga la cava antes que broten ; porque de lo contrario quitar mucho fruto el cavador. Dice , que
mientras mas profunda se haga la cava se visten las
vides de mas hermosos pmpanos y abundantes frutos. Que se execute esta operacin entre la salida
del Invierno y entrada de la Primavera. Despus se
haga el despmpano y limpia, cuya operacin pide
pericia,
para
cilita esta
execute
el
es
mas
ao
el
despmpano
que
siguiente.
sea
hombre muy
industrioso,
chupan
pimpollos intiles
re
no
se
de
que
las
el
En
(a)
Cap. 25.
(1) En las parras que hemos visto en nuestra Andaluca , y tienen mucha semejanza con las vias de los antiguos , no se hace operacin alguna de las que ordena Columela en este captulo y en el antecedente. Luego que las podan , lo que hacen con
muy poca inteligencia , las dexan sin labor alguna , ni limpia
hasta que las cogen el fruto. Este seria mas abundante mas sazonado y de mejor gusto , y las parras mas hermosas y de mas
duracin , si se hiciese la limpia y el despmpano , que ordena
Columela y se guardasen sus sabias reglas en orden al cultivo poda y armazn. En las vias de la Vega de Granada se
acostumbra el despmpano , que los rsticos llaman desorrocino,
pero solo se hace en una ocasin , que es antes de que ciernan,
,
Traduccin
192
En
el
y extractos
captulo 28 vuelve encargar se haga el deslimpia de las vides , antes que florez,
pmpano
hecho en
el
en
el
mes de Diciem-
despus no las vuelven tocar en todo el Esto. En los campos de Xerez de la Frontera se hace tambin ei despmpano
limpia de los pimpollos y hojas intiles. Pero en otros Pueblos
no se da esta limpia las vias ; y aun en este mismo Reyno
de Granada hay Lugares , donde no se tiene noticia de esta labor. Tan grande es el atraso de nuestra Agricultura respecto de
la de los antiguos.
acostumbra hacer la labor de
(1) En las vias de esta Vega se
que habla aqu Columela , y tambin la recomienda Plinio , esmuy ligera
to es , darlas polvo , lo que executan con una cava
oportuna y un
y superficial. Tienen esta operacin por bien
para que engruesen las uvas y se enternezcan sus hollejos. En
todo esto van muy conformes nuestros Labradores modernos con
ni odo , que
la opinin de los antiguos. Pero no hemos visto ,
labor , que quiz selos dems Pueblos de Andaluca hagan esta
por ser sus vias comunmente de secano.
ria mas til
VUL
La seva
soba sabia es
el
las
Traduccin
194
extractos
gan en
Otoo
el
por
la
los sarmientos,
in-
tecedente
quando trat
cargando, que
se
tenga
muy
mismo cuidado en
,
elegir
saludables,
des
hendedura del tronco de la vid de modo que la llene bien y corresponda la corteza del tallo con la
del tronco. Advierte
que este se ligue bien antes
de henderle para meter la pa, y evitar de este modo que se raje. Que la pa por una parte toque la
corteza y por otra la medula del tronco que se
forme manera de cua que por un lado est mas
delgada, y por otro mas gruesa
y se adapte
acomode de tal suerte que no quede la mas leve
parte vacia , ni entre la medula ni entre la corteza
,
de
las
yemas
movimiento
la
seva con
de la vid
de mimbres
como hacen
(a)
Apolog. contra
Plin. . i.
N2
de
Traduccin y extractos
96
de rboles que necesita para su labor. Explica el modo de hacer este planto , y dice , que aunque se
crian mejor los sauces en tierras de riego , pueden
tambin prevalecer en terrenos donde no le hay. Asi-
cuCap. 33.
(1) El mtodo mas comn que siguen en Sierra -Morena en orden al planto y corta de los castaos parece muy semejante
el que describe aqu Columela. En los trminos de la Villa d"
Constantina se crian castaares que proveen de madera casi
toda la Andaluca. Luego que los castaos tienen la elevacin
y el grueso que necesitan los cortan cerca de tierra , y por todo al rededor del corte brotan muchos tallos como sucede en
las cepas de los saucedales y mimbreras. Los referidos tallos se
crian muy derechos , y pasados pocos aos se hallan en disposicin de cortarse , subministrando cada cepa de castao quatro
cinco vigas, y muchas veces mayor nmero. En los montes
de la misma Sierra-Morena , inmediatos Crdoba hemos visto el mismo mtodo de criarse los castaares. Lo mas particular es , que ni en una , ni en otra parte se les da el menor
ia)
cul-
no
en algunos sitios umbrios y
metidos entre malezas. Bien que nos persuadimos que si se
limpiaran estos castaares , y se diera alguna labor la tierra,
se criaran mas presto
sus troncos serian mas robustos , y su
madera mas slida. Por consiguiente recompensaran abundantemente el tal qual costo que tuviera su labor. Ahora los dexan
nicamente lo que da de s su naturaleza. Estos castaares dan
poco ningn fruto } porque regularmente no los dexan criar
hasta la edad proporcionada para llevarle. Su destino principal
es para madera como se ha dicho. Por el contrario en este Reyno de Granada , y en otras Provincias de Espaa , y tambin
en algunos parages de la Sierra- Morena destinan principalmente los castaares para que den fruto , y por consiguiente ,
no emplean su madera en la construccin , no hacen de ella
el uso que hemos referido. Aunque se crian castaares en algunos Lugares inmediatos Granada, son con el destino deque
den fruto ; y as rara vez hemos visto emplear su madera en
ningn gnero de construccin. Sin embargo donde se crien estos rboles limpios, gruesos y derechos podrn muy bien los
labradores sacar de ellos la utilidad de la madera y del fruto.
Ambas cosas son muy apreciables ; y por tanto se debe promover en Espaa este planto con la mayor eficacia. Inumerables
se podan criar en Sierra -Morena con poqusimo costo. Naturalmente est convidando aquel Pais que planten estas arboledas. Si se dedicasan hacerlo en gran nmero , no solo lograran el beneficio de las maderas delgadas que se sacan ahora,
sino el de otras mas gruesas ; y asimismo tener castaas con
abundancia en su propio Pais , y no necesitar como ahora que
las traigan de otras Provincias.
(1) Regularmente esta es la situacin que tienen los castaares
de la Sierra-Morena asi en Constantina , como en Crdoba.
Todos los mas se hallan en caadas y laderas umbras expuestas al Norte. Considerando esto un labrador curioso de Granada ha procurado plantar estos rboles en una caada hmeda
y fresca de las inmediaciones de esta Ciudad. An no ha hecho mas que las primeras tentativas. Pero estas le han salido
bien
y espera que en breve tiempo poblar la mayor parte
lom.VUL
de
cultivo
y regularmente
se hallan
N3
198
Traduccin
extractos
no seco , por todo el Invierno desde el mes de Noviembre. Se entierran las castaas en sulcos de nueve pulgadas, tres quartos de un pie de profundidad. A los dos aos se pueden trasplantar; aunque
estos rboles prevalecen mas bien sembrados de castade aquel collado con estos rboles.
verosmil
Si
como es
castaares en mu-
se logra esto
chas caadas y laderas que hay en los contornos de esta Ciudad , y aun en sus mismos arrabales ; y en el dia se hallan
todos estos montes y collados , sin mas rboles que algunos pequeillos arbustos , que crian naturalmente. Se dice que en la antigedad , y hasta la expulsin de los Moros , se hallaban todos
estos montes poblados de encinas , y en los collados y valles se
criaba toda especie de rbol frutal , de todos los quales existen
hoy algunos cortos vestigios , segn nos han asegurado gentes
qual
que dos tres siglos ha se hallaba aprovechado toterreno que hoy est intil. Lo que admira mas en este
punto es, que los propietarios de todas estas tierras se hayan
descuidado por tanto tiempo en hacerlas fructificar , reponiendo
las arboledas , de que sacaran muchas ventajas por la escasez
que hay en esta Ciudad populosa de lea y madera para la carpint3ra y toda especie de construccin. Los castaares , ademas
de su fruto , proveen en breve tiempo excelentes maderas. Tambin son muy tiles los pinos que se criaban antiguamente en
estas inmediaciones , y hoy sucedera lo mismo si no se hubiesen descuidado en plantarlos : porque el terreno tarr bien es muy
propsito para esta especie de rboles , como se convence de
los que hay en la casa del Hospital de la tina de esta Ciudad,
huertas de los Padres Recoletos de la Zubia , y Trinitarios Descalzos de la misma Ciudad. Y aunque en algunos de los referidos
montes suelen sembrar tal qual ao trigo , cebada legumbres,
no prevalecen bien estas sementeras por ser el terreno arenisco
y de partculas muy sueltas : el qual conviene mas bien para
criar rboles que grano. Mas como estas haciendas no as cultivan sus propios dueos (y algunos jamas las han visto ; sino
unos miserables arrendadores , estos lejos de plantar nuevas arboledas , destruyen continuamente las antiguas en perjuicio de
los propietarios y del Publico , hasta dexar despoblados los
montes , como se hallan hoy. Casi lo mismo sucede en otros
muchos montes y collados de la Andaluca , que estn al pre-
do
iidica
el
sen-
199
taas que de barbados. Si hubiere proporcin se propagan por medio de mugrones, como se hace en las
vias.
se
pueden criar
de la Galia.
sent incultos, y sin producir mas que algunos rboles silvestres de cortsima utilidad. En los contornos de las minas del Rio
Tinto se crian algunas encinas , pero lo mas del terreno se halla ocupado de xarales y otras malezas intiles. No habia un
pino en todo aquel Pais ; sin embargo D. Francisco Sanz, principal Asentista de aquella mina , hizo traer del Condado de Niebla una gran porcin de piones que sembr en un collado
inmediato , y hoy se v criando un hermoso pinar , que algn
da podr abastecer de lea y madera de construccin las obras
y trabajos de aquellos mineros. Ha plantado tambin un pedazo de via y arboledas frutales , que se crian con mucha frondosidad , sirven de recreo , y d3n exquisitas frutas. Todo lo
hemos visto con especial satisfaccin , y supimos por personas
inteligentes , que el cobre que se extrae de la referida mina , es
de buena calidad , y no tiene mezcla de hierro , como se ha
publicado falsamente, y con notable perjuicio de los intereses
de nuestra Nacin. Registramos en aquel sitio copiossimos monumentos de la antigedad , de los que hasta ahora nada se ha
y merecen ciertamente que se dedique ilustrarlos alguno de nuestros sabios Compatriotas. La obligacin en que
escrito
nosotros nos hallamos de continuar nuestra Historia , ha sufocado los ardientes deseos que tenamos de tratar esta materia con
alguna extensin. Mas volviendo los plantos , los que se han
hecho nuevamente en Rio Tinto demuestran las ventajas que
resultaran si se practicase lo mismo en aquellos y en otros muchos parages de Espaa que se hallan hoy incultos. Exponemos
estas noticias y conjeturas al juicio de los mas inteligentes y
prcticos , para que hagan tentativas oportunas , y se promueva la Agricultura por todos los medios posibles.
N4
.VII.
2oo
Traduccin
extractos
% VIL
Extractos del libro V.
69 /n el proemio
amigo Silvino juzgaba
V. refiere , que su
despus de la lectura de los
dos libros anteriores que faltaban en ellos algunas
cosas conducentes la direccin de las labores del
campo y que las deseaban saber los aficionados
la Agricultura. Procura satisfacer estos reparos hacindoles presente que l no habia prometido escribir todos los preceptos de esta ciencia , ni aun esto era posible , siendo tan vasta , un hombre solo , como sucede con las dems facultades, cuya enseanza no ha habido ingenio alguno que la d completamente. Que l ha escrito muchos y los mas
principales preceptos ; y que esto es suficiente , como sucede un buen cazador, que desempea bien
su exercicio , si en un gran bosque coge muchas fieras , y nadie le culpa porque algunas se le escapen. Parece que una de las cosas que los amigos de
Columela echaban menos en sus escritos, era la enseanza de los preceptos de la facultad agrimensoria, deseando aquellos sabios que no ignorasen los
del libro
(1).
A lo menos
mo
asunto
conocer que
dicha obra es
Columela
sobre
mucho mas
el
mis-
difusa
prolixa que las de estos. No se puede hacer la misma comparacin con los escritos de los Sasernas , Tremellio , Cornelio
Celso y Julio tico , que tambin escribieron de Agricultura,
por haberse perdido sus obras. Pero atendiendo lo que dicen
de ellas respectivamente nuestro Columela y M. Varron, es muy
ve-
principales reglas.
Toverosmil que no fuesen tan extensas como la de nuestro Espaol , ni tratasen tan completamente de todos los preceptos de la
materia rstica. Sin embargo , era tanta la aficin de algunos
sabios Romanos la Agricultura , y tan grandes los deseos de
instruirse completamente en todas sus reglas , que tenian por
diminuta una obra de tan notable extensin. Pero este no es
un misterio entre los Eruditos y amantes de las Ciencias $ porque siempre les parece poco lo que escribe cada Autor en una
Facultad , y jamas hallan obra que llene todos sus deseos : no
siendo posible que ningn ingenio humano pueda apurar la materia de qualquier Facultad , como dice el mismo Columela. Lo
que causa mas admiracin en el asunto es , que aquellos sabios
echasen menos en su obra de Agricultura los problemas geomtricos del Arte Agrimensoria , siendo estas dos Facultades
tan diferentes. Pero ni aun esto se debe extraar , si se considera que los sugetos muy estudiosos y aficionados una
Facultad , no solo desean instruirse en ella , sino en todas las
otras que le son dependientes , tienen conexin con la misma. Conocen que les hacen falta algunos principios de otras
Ciencias para instruirse bien en la que estudian , y si logran
aprenderla por un Autor ingenioso , eloqente , claro y metdico como era nuestro Coiumela \ quisieran hallar en sus mismos escritos todo lo que necesitaban para su completa instruccin en aquel asunto. Este es el verdadero origen de sus deseos. Y esta era la causa por que echaban menos los Romanos en los escritos de Columela los principios de un Arte bien
diferente de la Agricultura. De todo lo qual concluimos , que
los reparos de aquellos sabios , mas bien nacian de su inagotable deseo
de
instruirse
que de
alguna verdadera
falta
que
hubiese en los libros de Columela que les iba este comunicando para que le pusiesen de buena fe sus reparos. No obstante
Columela escribi en este libro lo que deseaban sus amigos,
par-
202
Traduccin
extractos
pies
particularmente Silvino , sin temer la censura de muy difuso,
que tal vez le daran otros sabios, que fuesen de contrario dictamen , considerando que en estas materias es imposible acomodarse al juicio de todos.
(1) El nombre de Acnua agna,que daban esta medida los
Andaluces , era tomado de su propio idioma , como refiere aqu
Columela , aunque ya latinizado , como dice expresamente Varron (de R. Rust. lib. i. cap. 10). Significaba tambin el Acnua,
segn este Autor, el acto quadrado de 120 pies, como refiere
Columela. Asimismo aade Varron , que en nuestra Espaa
ulterior se usaba tambin la medida de jugum jugerum del
campo Romano y Latino y y que por esta entendan el terreno
que pueden arar en un dia dos bueyes uncidos. De los referidos pasages consta, que nuestros Andaluces tenan en aquel
tiempo dos medidas diferentes para sus terrenos, y que ademas habia en la Espaa ulterior otra medida comn con la de
los Romanos , aunque ignoramos el territorio en que la usaban.
Mas todo prueba que los Espaoles tenan conocimiento instruccin en el Arte Agrimensoria. D. Matheo Villajos en su obra
de Reglas y estadal de medir tierras (cap. 3. . 1 ; cita Columela y Plinio , sobre que la yugada de lus Romanos consta doce pies por
ba de 200 estadales reales de quatro varas
lado, aadiendo que Corachan decia ser de 22800 pies quadrados superficiales , que es lo mismo. Columela en este lugar,
y no en el lib. 2. cap. 9 como le cita Villajos , dice , que la yugada Romana contenia dos actos quadrados de 120 pies cada uno,
y que el rea y superficie de este campo constaba de 28800
pies quadrados, y no de 22800 como afirm Corachan, y lo
refiere el citado Villajos. Plinio est conforme con Columela en
dar la yugada la misma medida de 240 pies. Estos pies Romanos no corresponden exactamente los pies Castellanos , de
los que entran puntualmente tres en una vara , como supone
,
aqu
el
nombre de
625 pies los que multiplicados por ocho, hacen mil pasos, cinco mil pies. La centuria, dice, que
segn Varron constaba en su tiempo de 200 yugadas, aunque en lo antiguo solo habia tenido 100.
La yugada, contina consta de 28800 pies
71
sos,
quadrados superficiales, y estos componen 288 ser/pulas (1). Expone prolixamente otras medidas , que
se
; aunque en otra parte (cap. 8. . 1 ) confiesa citando nuestro Ambrosio de Morales y al P. Tosca, que
el pie tercia de nuestra vara Castellana es algo menor que el
pie antiguo de los Romanos. Morales ( Discur. general ds las
antigedades de Espaa fol. 32) dice, que el M. Pedro Esquivel se empe en buscar la correspondencia del pie antiguo Romano con el Castellano } y despus de varias medidas del aquaeducto de Mrida
de los mrmoles, piedras milliarias del camino de la plata que v de esta Ciudad Salamanca , hall:
" que un p e antiguo Espaol tenia una tercia de nuestra vara
Castellana al justo que era un poquito menor que el pie
Romano." Tosca en su Tabla general de milsimas le pone
62 y media milsimas partes menor que el Romano. Esta es una
diferencia muy corta. Pero juzgamos que an se necesitan mas
aqu
el
referido autor
exactas averiguaciones para saber la diferencia puntual y verdadera que hay entre el pie Romano y Castellano : los que desearen mayor instruccin sobre este punto pueden recurrir los
referidos Autores , y otros muchos que le tratan con extensin.
para hacer las reducciones de las medidas Agrimensorias de
cada territorio de Espaa podrn ver en el referido Villajos los
diferentes marcos de estadales , celemines y fanegas , &c. que
son diversos en casi todas las Ciudades y Villas de Espaa.
(1) La scripula scripulum constaba de cien pies.
una yugada de 28800 pies quadrados contenia 288 scripulas. La ueta
era la duodcima parte de la yugada , contenia 24 scripulas
y
2400 pies. La sextula era la 72 parte de la yugada , se compona de quatro scripulas y 400 pies. El triens era la tercera
pane de la yugada , constaba de 96 scripulas , y de 9600 pies.
El quincunx era la tercera parte y ademas una duodcima parte de la yugada
120 scripulas y 12000 pies. La lla, y contenia
ma-
Traduccin y extracto?
5204
maban quincunx
cosas.
Cap. 2.
Para hallar este lado mayor se debe tirar una linea de longitud , que sea verdaderamente perpendicular , y de este modo
se verificar el problema de Columela , como advierten bien sus
Anotadores. Pues las lineas de longitud que forman los lados de
esta figura no son propiamente perpendiculares ; y por tanto
se errar ia la cuenta si intentasen con ella resolver el problema
(a)
(1)
de nuestro Autor.
los pies
quadrados
Sea
superficiales.
estos problemas
206
Traduccin
extractos
y de
con su base,
semidimetro radio con su dimetro;
y este producto multipliqese por once y de la cantidad que resultare se sacar la parte quartadcima,
y esta contendr los pies quadrados. Sea el radio ,
semidimetro de 70 pies y el dimetro de 140. Multipliqense estas dos cantidades entre s , y el producto ser 9800 : multiplicados estos por once resultan 107800
y de esta cantidad se saca la dcimaquarta parte
que es 7700 y contiene el nmero de pies de esta figura. Si el arco fuere menor
que el de un semicrculo , se har de este modo la
medida. Smese la latitud del arco con su base,
cuerda , y esta suma multipliqese por quatro : del
producto saqese la mitad. Asimismo se tomar la
mitad de la base , y multiplicada por s misma , se
sacar la dcimaquarta parte del producto ; y aadiendo esta dcimaquarta parte la mitad del otro
producto referido , dar la suma el nmero de pies
de
multiplique
esto es
la
el
(i) El referido Hambergero dio la demostracin de este problema , que como saben los inteligentes solo puede verificarse
en las proporciones que se aproximan mas la verdad no habindose hallad la que tiene el dimetro con la periferia del
crculo; y quiz no siendo aun esto posible.
,
2 07
de este campo (1). Por exemplo sea la base , cuerda de 16, y el radio de quatro ; se sumarn estas
dos cantidades, y compondrn 20: multipliqese esta suma por quatro , y el producto ser 80 , se sacar la mitad , que son 40 asimismo tmese la mitad de la base , que son 8 , y mulplicados estos por
s mismo, producen 64 , y de este producto se sacar la dcimaquarta parte, que son quatro , y , sumada esta ltima cantidad con los 40 , que era la
mitad del producto antecedente, resultan 44, y -*-,
y estos son los pies quadrados superficiales , que
contendr este campo. Quando fuere hexgono de
seis lados iguales ordena
que se multiplique uno de
los lados por otro , y de su producto se saque la
tercera parte
tambin se sacar la dcima del mismo producto, y se sumarn esta tercera y dcima
parte, y la suma se multiplicar por seis, por ser
este el nmero de los lados ; el producto de esta
multiplicacin dar los pies quadrados superficiales
del campo hexgono. Sea cada lado de 30 pies multiplicado 30 por s mismo , el producto es 900 : de
esta cantidad se sacar la tercera parte , que es 300,
y la dcima, que es 90 se sumarn estas dos cantidades, y la suma, que resulta de 390
se multiplicar por seis , el producto , que es 2340 , dar
los pies quadrados superficiales.
:
En
(1)
Traduccin y extractos
208
En
72
el
las diferentes
pone que
el
dolas cinco pies de distancia? Ordena , que se saque la quinta parte de la longitud , que ser 240, y
la quinta parte de la latitud, que compondr 24.
cada una de estas dos cantidades se debe aadir la
unidad , y quedan en 241 y en 25. Multipliqese
una cantidad por la otra , y el producto 6025 ser
el nmero de plantas, que se deben colocar en aquel
8,9, mas
pies
de distancia.
Despus pone otro exemplo. Quieren plantar una yugada de via con tres pies de distancia
cada cepa en su longitud y cinco pies en la latitud.
La yugada Romana constaba de 240 pies de longitud , y 120 de latitud. En la linea de longitud de
240 pies caben 81 sarmientos razn de tres pies
de distancia. En la linea de latitud caben 25 sarmientos , plantas razn de cinco pies de distan-
73
cia
ca
proporciones.
74 Si quieren poner las plantas cinco pies de
distancia por cada uno de sus lados en la yugada
Romanadla hilera, lio de longitud de dicho cam-
ra,
tos
larmente.
mismas al modo de
Tom.Vlll,
arbolitos (1).
Otras estaban
lu-
Traduccin y extractos
sostenidas de estacas , y cada vid se hallaba extendida sobre un yugo : y finalmente habia algunas totalmente tendidas sobre la tierra. Todas
modo
las
ya ponien-
'
O2
(a)
Cap.
(1)
Nos
pe*
J.
parece
muy
corto espacio
el
que
refiere aqu
Colume-
la
mtodo
como
prctica usada
de algunos
en el Condado de Niebla
y en otros territorios del Reyno de Sevilla acostumbran
poner las vias distancia de cinco pies de una cepa otra por
todos sus lados. El mismo mtodo siguen en la Vega de Granada. Entre los antiguos habia mucha variedad , como refe.e aqu
Columela , y algunos dexaban mayor espacio entre los hnoS
rdenes de cepas , que entre cada una de estas cepas , respecto
de otra de la misma hilera. Hician esto los antiguos para poder
arar las vias , y nos parece su mtodo muy racional en el referido caso de labrarlas con el arado } y no con la azada.
te
particulares.
,
solo
le
refiere
En Xerez de
la
Frontera
212
Traduccin
extractos
inconvenientes.
76 Es constante , aade que las vides ya criadas aprovecha mucho el agua dei Cielo. Por tanto
donde lo permitiere la templanza del clima se deben dexar abiertas todo el Invierno. No convienen
Jos Autores sobre si es mas conveniente plantar las
vias de barbados de sarmientos sin raices. Ya
he expresado yo mi parecer sobre este punto en
los libros anteriores ; ahora solo aado que hay terrenos donde no prevalecen tan bien las plantas que se
trasponen con raices, como las que se colocan sin ellas;
aunque esto sucede rarsimas veces. As debe el buen
,
La-
practicaba su tio M. Columela , hombre instruido en las ciencias sublimes , y diligentsimo Labrador en la Btica. Concluye el captulo con otros
preceptos dirigidos al cultivo de las referidas vides,
y de las que se dexaban tendidas sobre la tierra,
as lo
(a)
Virg. Georg.
Tom.
III,
lib. i. v.
SUS
53.
O3
Traduccin
14
extractos
fresnos
dice
no da fruto todos
Cap.
8,
da
alter-na-
215
misma
Dice
12)
el
increble
nmero de
olivos que
refiere
Rodrigo Caro
52 1
Traduccin y extractos
no dan
fruto,
si
les frutales.
se hallaba
va-
no
mar
se hallan
(1).
mas de
cosa.
van criando
olivos
vos
, limpiar
prolixidad.
los
segn
se
la
convence de
lo
Traduccin
extractos
los , nunca se hacen buenos rboles. Tambin se suelen criar en la tierra apretada si es sustanciosa ,
humedad. Mas
se debe reprobar absoterreno gredoso, principalmente siesta empradado y lleno de manantiales. Asimismo se
pueden plantar olivos en los campos que llevan tri-
tiene alguna
lutamente
el
go, donde se han criado madroos y coscojas. Pero no donde ha habido encinas , pues aunque estas
se arranquen quedan siempre algunas raices , que
son ponzoa para los olivos (i). Estos son los precepdicion vulgar. Sospechamos con bastante fundamento , que esta
tradicin es enteramente falsa ; y que as en los trminos de la
referida Villa de Estepona , como en los de otras Poblaciones
del Obispado de Mlaga, en que hay muchos terrenos incultos
la
y poblados de matorrales , se criaran muy bien los olivos.
verdad nos caus mucha lstima ver el abandono en que estn
comarcas
en
las
de
la
refeAgricultura
todas las partes de la
rida villa de Estepona , dexndose perder en el mar algunos
rios caudalosos que baxan de aquellas sierras; y que con poco
costo , y casi ninguna industria , podan aprovechar sus aguas
para el riego. Pero llega tanto su desidia , que aun no llevan
agua buena al Pueblo ^ y han puesto mil dificultades un vecino que se obligaba conducirla para beneficio comn. En los
contornos de la Villa de Canillas de Aceytuno, situada tambin
en la misma costa de Mlaga , hemos visto nuevos y hermossimos plantos de olivos en lugares incultos, y aun entre las mismas peas , sin embargo de hallarse dicha Villa muy poco distante del mar. Esto convence ser falsa la opinin referida de los
antiguos , y la tradicin de los vecinos de Estepona.
(if Esta es una preocupacin de los Escritores antiguos , pro-.
ce-
muy
ni
suelto
c-
cedida de algunos experimentos falsos equivocados. Es verosmil que nuestro Columela no tuviese proporcin de hacer experiencias sobre este punto , y as se dexase llevar de la opinin comn que hall bien recibida entre muchos Escritores. Sea
lo que fuere de esto , tenemos por un error , que las raices de
las encinas , vivas muertas , sean ponzoosas para los olivos.
Hemos
visto en muchos lugares de la Andaluca criarse hermosos plantos de estos rboles en terreno donde antes estuvieron
encinas ; y algunos olivares hay interpolados con las mismas encinas , sin que reciban el menor dao de sus raices. Por lo de-
producir trigo.
criarse
220
Traduccin
extractos
que
aunque no se crian olivos muy grandes , creemos que son de
los mas fructferos que hay en la Andaluca. El pago de olivares , que se halla infestado de la oruga en los contornos de
Granada tiene por lo comn un terreno denso y apretado , el
que segn nuestro Columela solo es propsito para olivos , si
tiene alguna sustancia y humedad. Parece que este terreno se empleara mejor en vias , y aun en sementeras de trigo y legumbres ; dexando los plantos de olivos para los collados y lugares que no son propsito para dichas sementeras , y regularmente se hallan incultos como se ha dicho repetidas veces. La
mxima de Virgilio , que adopta y repite nuestro Columela , de
que se examine lo que lleva bien cada terreno , y lo que rehusa, debe ser el norte mas seguro para no perder sus trabajos
los labradores. Finalmente es segursima la regla de Columela,
de que no prevalecen bien , no llevan fruto los olivos plantados en prados lugares remanados de agua. Hemos visto un
olivo muy frondoso cerca de un prado , y nos han asegurado,
que jamas le han visto llevar fruto en bastante porcin de aos.
Lo mismo se puede temer de otros que se planten en semejan,
te terreno.
all Ja planta,
y
lastimen los cavadores. Algunos creen , que es
mejor hacer este planto solamente con las yemas
de los olivos ordenndolas con una cuerda , y enterrndolas en el modo que queda dicho (i). Pero
hgase de un modo , de otro , siempre se debe
executar despus del Equinoccio de la Primavera; y
en el primer ao labrar el seminario treqentsimamente con escardillo, almocafre. En los dos pri-
no
la
&
la
222
Traduccin
meros aos no
extractos
en el ter; y
cero se las cortan todos los tallos , dexndolas solamente dos cada una. Se contina la labor del
escardillo. Al quarto ao se las corta el tallo mas
endeble de los dos que les habian quedado. Al quinto ao estn proporcionadas para trasplantarse. Si
los terrenos fueren secos , se har la trasplantacin
por el Otoo. Si fueren hmedos y pinges , en la
Primavera poco antes que broten sus yemas (i). Un
se
ao
direccin que habia de tener el vallado. Es verosmil que
Columela aludiese aqu esta antigua prctica,
(i) En algunos lugares de Andaluca hemos visto hacer una
especie de semillero almciga para criar los plantones de olivos. Pero dista mucho de la prolixidad y buen mtodo que observaban ios antiguos en sus seminarios , y refiere aqu extensamente Columela. Las almcigas de plantones que hemos visto,
se reducen a poner algunos garrotes de olivo muy juntos debaxo de tierra , y despus dejarles criar todos los mas de sus
tallos hasta cierto tiempo, en que van sacando los mas gruesos
con algunas raices para trasponerlos.
primera vista se conocen los graves defectos de esta prctica , y quan distante se
halla de la perfeccin de los seminarios antiguos. Pero el referido mtodo no es muy comn en la Andaluca. En el Reyno
de Sevilla se acostumbra comunmente desgajar cortar una
rama, nueva del olivo, quitarla su guia y dems ramos de ella,
aguzarla en punta por abaxo , y meterla en un hoyo , cubrindola de tierra hasta tres quatro pies mas arriba de la superficie del suelo , lo que en algunas partes llaman capirote. Este mtodo es bien comn en el Reyno de Granada , y as lo
hemos visto practicado en los con ornos de esta Ciudad , aunque no cubren aqu las estacas con tierra por cima de la superficie, como acostumbran en la Andaluca baxa. De uno y otro
modo se secan muchas de estas estacas, y aun las que prevalecen rara vez forman olivos de buenos troncos y de mucha duracin. Omitimos otros muchos defectos de este mtodo , porque
no escribimos tratado de Agricultura. Otro modo hay de plantar olivos en Andaluca , que se practica tambin en Granada,
la
223
sus olivos.
(1) Estos intervalos espacios, que ordenaba Columela dexat
entre los olivos , son mucho mavores que los que se dexan comunmente en Andaluca. La distancia de un olivo otro por
qualquier parte es en estos contornos de veinte y siete treinta pies , y alg'inos olivares estn mas espesos. Pero en la Vega regularmente no se guarda uniformidad , ni tienen los olivos iguales distancias por todos sus lados. En el Valle de Lecrin aun se ponen los olivos mas espesos; pues nos han asegurado que solo tienen quince pies de distancia por todas partes. Sin embargo tn dicho Valle se crian mayores olivos que en
el
resto
de
la
Andaluca.
lo
mismo
se
verifica
en
el
Seoro
de
224
Traduccin
extractos
buenas , y en as endebles
Frontera los plantan de quarenta y
dos pies en quadro. Columela quiere que en el terreno mas fecundo se pongan mas claros que en el endeble verosmilmente porque en aquel se crian mayores estos rboles que en este;
pero si se atiende la fecundidad del terreno , el sustancioso
puede alimentar mayor nmero de rboles que el delgado ligero. El Abad Pluche ( Erpect. de la Natur. tom. 3 convers. 6 ) hablando en general de los rboles dice lo mismo que Columela;
esto es
que en los terrenos endebles se planten mas juntos,
que en los substanciosos , porque en aquellos se crian menores,
y no extienden sus ramas tanto como en estos. Considerado todo nos parece , que serian los olivares mas fecundos en Andapies de
distancia
quarenta.
en
las
En Xerez de
tierras
la
luca
si
estuviesen
trmino de
Illora
y de Orgiva de que se hizo mencin arriba y se hallan tambin con^muchas de sus ramas entrelazadas como las de estos.
De todo puede colegirse que aunque sea una regia slida y
,
bien fundada
olivares
la
muy
Que
observara esta precaucin , quando se trasplantan los
rboles , apenas se perdera de mil uno. Pero ya hemos dicho
arriba el poco cuidado que tienen nuestros Labradores en la
conservacin de los sarmientos , que destinan para plantar vias.
Igual negligencia hay en orden las estacas de los olivos. De
esto proviene , que se pierdan muchas ; y que aun las que prenden no den tan presto fruto , ni se crien tan sanos y robustos ios rboles , como sucedera si se observase este mtodo de
Columela. A la verdad en los rboles se verifica lo mismo que
en los dems vivientes ; conviene saber , que si contraen alguna enfermedad quando pequeos , quedan endebles para toda
su vida ; lo menos necesitan mucho tiempo para recuperarse. Todo rbol que se trasplanta , separando totalmente sus
raices de la tierra que le daba alimento , ademas del dao que
recibe con las impresiones del ayre , del fri del calor , queda con alguna interrupcin en el movimiento de la seva jugo nutricio , no pudindole ya sacar las raices de la tierra como
antes. Esta interrupcin no es momentnea, sino de algn tiempo considerable , aun quando no se tarda mucho en su trasplantacin. Porque sus raices pequeas capilares muchas veces
se secan por su gran delicadeza , y aun quando no se secan
tardan algn tiempo en extenderse en la nueva tierra , y formar
la direccin que necesitan , para volver extraer de ella su alimento. Durante todo este tiempo padece mucho la planta , y
Tom.VUL
P
que(r) Si se
226
Que
Traduccin
extractos
coqueda medio muerta , por faltarla los jugos con que se alimentaba. Contrahe una especie de endeblez debilidad
de la que
tarde nunca convalece. Por esta causa cree un Francs moderno ( Mr. Petity Encyclop. element. Agricult. cap. 6 ) , que prevalecen mejor los rboles que no son trasplantados , sino sembrados en el sitio donde deben siempre permanecer. Pero nosotros
juzgamos , que teniendo la precaucin que refiere aqu CoLumela
y otras que ya hemos expresado, se evitan todos estos inconvenientes y se pueden criar arboledas muy frondosas por
medio de la trasplantacin. Pues haciendo esta con pericia y
exactitud
no padecen las plantas , recuperan con muchas
ventajas el leve dao , que sufrieron en la interrupcin de los
jugos nutricios. La experiencia de algunos Pases , que logran
mucho beneficio trasplantando todas sus arboledas , prueba que
sino en el mal
los perjuicios no consisten en la trasplantacin
mtodo de practicarla. Algunos Escritores modernos refutan como viciosa y perjudicial la prctica de cortar todas , la mayor
parte de las raices de los barbados plantones antes de su trasplantacin , juzgando que as los echarn mejores. Basta la luz
natural para conocer , que aquello era un absurdo , que solo
pudo nacer de la ignorancia. As juzgamos que se deben trasplantar los barbados , dexndoles todas sus raices , y con la misma tierra eesped segn ensea Columela.
,
el
P2
Hemos
noc-
oido hablar con variedad los Labradores de Andaluca sobre la utilidad perjuicio , que resulta quando se siembran los olivares. Generalmente convienen en que les es muy
nociva la sementera de cebada , si la dexan granar , y no la
siegan en verde. Por lo que hace al trigo , habas y otras legumbres estn de acuerdo en que le son tiles : pues por una parte las raices de estos granos no perjudican las de los olivos,
que se hallan mayor profundidad ; y por otra sirven de mucho beneficio los arboles las labores que se hacen para estas
sementeras. As en la Andaluca se acostumbra sembrar los olivares quagdo no estn muy espesos. Y esta costumbre es tan
antigua, que Plinio (lib. 17. cap. 12) dice, que en su tiempo
se criaban en toda la Andaluca hermossimas mieses entre los
olivares. Pero ni en este Autor , ni en los modernos hemos hallado la observacin de Columela , de que el ao que se siembra
el olivar da fruto, y quando no se siembra solo producen sus
arbolados nuevas ramas. Convendra , que un Labrador curioso
hiciese por algunos aos esta experiencia, para comprobar si era.
cierta y constante.
(1)
228
Traduccin
y extractos
y si se haformar una canalita , reguera para que por ella baxe el agua y el limazo de la tierra fecundizar el rbol
y llenar la abertura ,
hoya formada al rededor de su tronco (i). Despus
ordena , que se le quiten anualmente todas las sierpes los olivos y que si el olivar no est en disposicin de poderse sembrar , cada tres aos se estercolen los olivos , echando cada uno por el Otoo seis libras de estircol de cabras un modio de
ceniza, un congio de alpechn. Tambin se debe
echar este los olivos mas frondosos porque con
el alpechin se matan los insectos (2) que se suelen
criar el Invierno en estos rboles. Despus trata de
la tala de los olivos , sobre la que hablaremos en
otra parte (a). Tambin dice , que hay algunos olivos muy frondosos , pero que no echan fruto. A
estos conviene horadar su tronco con la barrena glica , y meter por el agujero una estaquita de acebullan en collado
As se practica comunmente en muchos olivares de la Andalucon bastante prolixidad; y estas pozas llaman piletas.
Poco aventuraran los Labradores en experimentar esta observacin de Columela de echar alpechin en los pies de los olivos
quando estos se hallan infestados de las orugas , de otros insectos , como sucede en la Vega de Granada , y tambin en el
Rey no de Jan , segn hemos oido. Asimismo seria conveniente
echar este alpechin, el estircol y ceniza en los olivares que no
se siembran , segn aconseja Columela. Y para no perder el tiempo y el costo se podran antes hacer algunas tentativas ai pequeo
nmero de olivos por un quinquenio, y practicar despus lo mismo
en todo el olivar si se reconoca buen efecto. En este caso serian muy grandes las ventajas que se lograran en los innumerables olivos , que hay en la Andaluca, aprovechndose el alpechin
de todos sus molinos , que ahora se pierde absolutamente. Pero advertimos, qne este alpechin no ha de ser fresco ; y que asimismo se le ha de echar mezclado con otra tanta porcin de agua.
(a) Apolog. 3. contr. Palad.
(1)
ca baxa
(2)
con orina antigua de cerdos , humana. Pero en esto se debe guardar moderacin. Para los olivos mayores basta una urna mezclndola igual porcin de
agua.
81
suelen fructificar
Entonces
convendr hacer una cava profunda al rededor de
sus pies, formar la ablaqueacion , abertura , y
echar en ella cal, las cenizas de sus hornos (i) en
mayor menor cantidad segn la grandeza del
rbol. Basta un modio para los mas pequeos. Si
con esta medicina no se logra el fruto es preciso
recurrir al remedio de los inxertos. Del modo de
inxerir los olivos dice que hablar en otra parte (a).
Sucede algunas veces que el olivo tiene alguna rama mucho mas frondosa que las otras. Si esta no se
los olivos por algn defecto del terreno.
VUL
(1) Columela solo dice , que se eche cal para mejorar los olivos
que no fructifican por defecto del terreno. Mas Plinio (lib. 17.
cap. 9. sec. 6) refiere, que se ha hallado nuevamente un mtodo de mejorar los olivares echando sobre sus raices cenizas de
los hornos de cal , las que convienen grandemente estos rboles. No sabemos si este nuevo descubrimiento es el mismo de
que habla Columela , si es diferente. En el extracto hemos
hecho mencin de ambos para que los Labradores experimenten
qual es mas til. Algunos Escritores modernos de Agricultura
( Espect. de la Naur. tom. 4. Convers.
3 ) recomiendan para abono de las tierras , no solo los escombros y cenizas de los hornos
de cal
sino aun la misma cal , como ordenaba Columela.
,
{fl)
Lib.
5.
cap. ii.
230
Traduccin
extractos
chin
col
fruto
(1) Es cosa digna de notarse el grande uso que hacan los antiguos Agricultores del suco , que sale de las aceytunas separado el aceyte , al que llamaban Amurca , y nosotros damos el
nombre jmila alpechn. Este les servia para preparar el pavimento y paredes de los graneros , y asimismo las eras , contra todo gnero de insectos. Tambin se valian de l para remojar el trigo y otros granos antes de su sementera. Le empleaban en regar los olivos y otros rboles frutales , segn queda
ya insinuado. Como acostumbraban los antiguos echar algunas
veces sal para extraer el aceyte , tenan dos gneros de jmila,
una salada y otra sin sal. De esta segunda se valian para fecundizar los rboles , echndola en sus raices , como ordena Columela en este lugar y en otros muchos. La primera solian destinar para otros usos. No es creble, que fuese tan recomendable y usado el alpechn por unos hombres tan sabios en la Agricultura , si no hubieran comprobado con repetidas y constantes
experiencias sus buenos efectos. Pero abundando tanto el alpechin en Andaluca , como los olivos , le dexan perder absolutamente sin emplearle en cosa alguna. El Abad Pluche (Espect. de
la Natur. tom. 4. Convers. 3 ) le recomienda como excelente abono de los terrenos , que se destinan para las sementeras. Celebrariamos , que algunos Labradores curiosos experimentasen si
era til para el abono de las tierras y para fecundizar los rboles , como crey Columela siguiendo otros Escritores antiguos. Si se verificase esto ahorraran muchos costos en la compra de los estircoles , y sacaran otras muchas ventajas de una
cosa, que hoy es enteramente intil. Pero advertimos, que estas experiencias se deben hacer con pericia y cuidado
y no
,
em-
Traduccin y extractos
232
los primeros de Marzo hasta el da quineste mismo tiempo se siembran las nueces los piones y las castaas ; y las granadas hasta fin de Marzo. Que si estas fueren agrias se corregir este defecto regando las raices de los granados
con estircol humano y de cerdos, desleido en orina antigua. Este riego fertiliza los referidos rboles:
en los primeros aos dan el fruto vinoso ; y pasado
un quinquenio dulce. Trata de muchos gneros de
Febrero
ce.
Que en
frutas.
mediado Febrero
hasta el Equinoccio.
Los curiosos
po-
emplear el alpechin,que acaba de salir del molino; sino dexarle algunos meses , hasta que se aeje , como encargan los Agricultores se practique con la orina , principalmente quando se
emplea en las arboledas.
(1) Los Romanos cultivaban morales en tiempo de Columela,
y aun en los siglos anteriores. No les servan entonces , como
ahora , para criar los gusanos de seda ; porque estos insectos
no ^e traxeron la Europa hasta algunos siglos despus. Pero
se aprovechaban de las moras , que regulaban como fruta de
buen sabor. Y ademas destinaban para varios usos de la medicina las frutas , hojas , y aun las cortezas de los morales. Despus creci sumamente la reputacin y valor de estos rboles,
habindose conocido en la Europa , que con sus hojas se alimentaban los gusanos de la seda , gnero muy apreciable y hermoso ; y que antes vendan los Persas y otros Asiticos por sumas considerables. Los Mahometanos , que posean la mayor
se dedicaron al cultivo de estos rboles , y
parte de Espaa
la cria de los gusanos de seda con particular aplicacin. Juzgamos , que la opulencia que tuvieron los Reyes Moros de Granada provenia en mucha parte de la cria y trfico de la seda.
Despus de la conquista fu decayendo notablemente en toda
Espaa el cultivo y aplicacin un Arte de tanta utilidad. En
Granada y todo su Reyno se fu arruinando el numerossimo
planto que habia de morales por razn de la decadencia general de la Agricultura , y por otras causas bien notorias , que
ya ha remediado la piedad de nuestro gran Monarca , y las sabias providencias de sus Ministros. Por tanto esperamos, que nuestros Compatriotas se esforzarn con una noble emulacin res,
tau-
al original
1 1
233
di-
quando
son tambin
producen en la misma
estacin. Que los antiguos ensearon tres especies
de inxertos. La primera, quando se corta el rbol
y se hiende , y por la hendedura se introduce el
tallo. La segunda , quando este se mete en el rbol
lentes los inxertos,
semejantes en
el fruto
los rboles
le
cor-
modos
taurar y
promover de todos
los
gusanos , son rboles de una misma especie , aunque bien diferentes en sus troncos , hojas y fruto , como saben todos. El moral es rbol muy corpulento y mas fuerte que la morera. Tarda mas tiempo en criarse ; pero esto lo recompensa bien con
su mas larga vida. Gonzalo de las Casas en su excelente tratado de Criar la seda ( part. i. cap. 3) dice, que requieren estos
rboles lugares altos , donde se ventilen } y que en los baxos
suelen helarse
y regularmente los consume la carcoma. Este mismo Autor aade, que la primer semilla de seda, que se vio en
nueva Espaa , la llev el clebre Hernn Cortes. Pero que no
se promovi esta cria hasta el ao de 1 < 3 J , en que fu por
Virrey de Nueva Espaa D. Antonio de Mendoza , que habindose criado en Granada conocia todas las ventajas de la cria de
seda. Los nuevos pobladores Christianos de esta Ciudad instruidos en las prcticas de los Mahometanos sobre el mtodo de
criar la seda , guiados de sus propias experiencias , tuvieron
por sumamente perjudicial el planto de moreras en Granada^
y en virtud de esto se hizo una Ordenanza, en la que no solo
se prohiba baxo de algunas penas el planto de moreras en las
tierras de la misma Ciudad , sino que se mandaba expresamente,
que se arrancasen las que ya se habian criado. Esta Ordenanza se public en Granada en 3 de Julio del ao de i;20(0rdenanzas de los Xelizes y Almotalefes de la seda, tit. 22. n. 24.
Que no planten moreras). Y despus fu confirmada con otras
Ordenanzas de la misma Ciudad sobre los Sederos de la Alcayzena por particular cdula de los Seores Reyes , el Emperador
Car,
234
Traduccin
extractos
esta
cumisma Ciudad
Consta de estas
(*).
Or
de-
cin
denanzas , que el motivo de prohibirse el planto de moreras fu
por el mucho dao , que reciba la seda de esta Ciudad. Casi la
misma causa se expresa en la ley del Reyno , que exponemos
abaxo. Debemos creer , que fueron muy slidos los fundamentos de tan sabias leyes , y seguros los daos , que dicen reciba
la excelente seda de Granada por la nueva introduccin de moreras en lugar de los morales con que la criaban antes. Hoy se
han empezado hacer nuevas tentativas plantando moreras con
superior orden en los campos de esta Ciudad , y en otros muchos de su Reyno y debemos esperar , que se apliquen nuestros zelosos Patriotas descubrir con las mas exactas observaciones , si es til el planto de las moreras en esta Ciudad ,
sumamente perjudicial , como le haban credo los antiguos. Pues
nosotros no debemos decidir estos puntos , siendo nicamente
nuestro propsito referir los hechos y las reglas de los Agricultores antiguos y modernos. Pero se debe tener por cosa averiguada y constante , que siempre ha sido mas apreciable la seda
de Granada que la de otros Reynos , que la crian con las moreras. Lo mismo se puede decir proporcionalmente de la seda de
Priego , que por lo comn es de morales , y sale muy fina. Puni (lib. 16. cap. 25. Ses. 41 ) llama al moral rbol mas sabio
que los otros , porque no florece hasta que han pasado los yelos.
Se observa esto mismo en nuestros morales , que rara vez , nunca brotan hasta que han pasado los frios del Invierno. Lo contrario se verifica en las moreras , que se crian en la Andaluca
baxa , y se yelan muchos aos con notable prdida de los criadores de seda. Regularmente empiezan brotar all estos rboles mediado de Marzo , algunos dias antes. Si la Primavera sigue templada crecen con mucha lozana sus hojas , y se
concluye la cria de la seda para principio de Mayo. Si sobrevienen algunas escarchas se queman las hojas de las moreras,
que no estn resguardadas con algunos edificios , con otros rboles , sino en campo abierto. En este caso pierden los criadores los gusanos , porque no les sirve de buen alimento la segunda hoja que arrojan. As hemos visto con mucha lstima repetidas veces en Crdoba y Ecija echar en las calles grandes porciones de gusanos de seda en la segunda y tercera dormida , y
quando ya estaban medio criados , por haberse quemado la hoja , y no tener con que alimentarlos. Estas quemas suelen ser tan
repentinas que en una sola noche se abrasan las mas de las moreras
y la maana siguiente se hallan los criadores sin re,
cur-
236
Traduccin
extractos
probando contra
los antiguos
mos
ya
Traduccin y extractos
238
tensin en otro lugar (a). Finalmente acaba este libro hablando del Cytiso , planta , arbusto , que em-
hoy no
le
el
conocemos.
%.
Extractos de
VIII.
los libros
VI. y
VIL
84 t-Jn
mayor
pri-
ya porque regulan sacar mas utilidad empleando el mismo terreno en otros usos. De esta preocupacin , desconcierto de
unos y otros ha procedido en parte la notable decadencia , que
hemos visto nosotros mismos en el planto de moreras y cria de
seda en nuestra Andaluca ; y es de temer se acaben de arruinar estas arboledas , como las otras de la misma Provincia , si
no se toman las providencias mas eficaces y convenientes sobre
,
este punto.
(a)
\b)
Apolog. contra
Cap. 4. in fin.
Plin. . 1.
86 Empieza el libro 7 recomendando las utilidades de los asnos para la Agricultura , ya por lo
poco que cuesta su manutencin y ya porque pueden destinarse al arado en terrenos sueltos , como
son los de la Andaluca y de toda la Lybia.
87 En el captulo 2 comienza tratar del ganado de lana que dice ser tilsimo ; porque subministra regalados manjares nuestras mesas, y nos provee de vestidos; y aun en algunas Regiones, donde falta el trigo sirve de nico alimento sus naturales. Refiere con Cornelio Celso , que aunque este ganado es de mucha delicadeza jamas padece peste. Trata de las diversas especies de ovejas que corresponden mejor cada terreno. Porque todos no
como dice Virgipueden llevar una misma cosa
lio (a)
hablando dla Agricultura en general. Tambin dice , que los terrenos contribuyen al color de
las lanas. Refiere las mas estimadas de los Romanos,
y aade , que en su tiempo se tenan por mas preciosas las Glicas , y entre ellas las Altinatcs. Asimismo las que se criaban cerca de Parma y Mde,
()
na.
240
Traduccin
extractos
y aade
que tambin
que subministra Pollencia en la Italia y Crdoba en la Andaluca. Que en Asia celebraban la de color bermejo
y
rojo ; y la experiencia habia enseado otras variedades de colores en las lanas. Fu el caso que habiendo llevado al Municipio de Cdiz , del pais vecino del frica , entre otras fieras que se traan patiene su mrito la obscura
y parda
mela hombre de grande ingenio y excelente Labrador, compr algunos de aquellos carneros y conducidos su heredad los domestic y ech las ove,
jas
mas
finas (2).
En
de-
De
este pasage
de
este
Ademas
la
mo
nuestros Labradores,
(a)
Cap.
Tom.
3.
VUL
Traduccin y extractos
242
hijos
con
lores
lana obscura , pintada de varios cosegn observ Virgilio (a). Aade Columela
otras muchas particularidades, que deben tener los
carneros para que salgan buenas las crias. Despus
expone las que deben tener las ovejas.
dice
que
un corto nmero de este ganado bien alimentado da
mas utilidad su dueo, que mucho mayor nmero de ovejas que anduvieren hambrientas y sin el
pasto correspondiente. Propone otras muchas reglas
sobre la cria de los corderos y el modo de alimentar y conservar bien sus madres. En el captulo 4
trata de la cria de las ovejas cubiertas , que tambin
llamaban Gi'icgas Tarentinas. Estas eran mas delicadas que las ovejas comunes
y as necesitaban
mayores costos y mas prolixidad para criarlas. Pero el valor de sus preciosas lanas recompensaba todo esto. Finalmente en el captulo 5 trata con mucha exactitud de las enfermedades de las ovejas y
sus remedios. Y en los captulos 6 y 7 expone prolixamente el modo de criar y curar las cabras. En
el captulo 8 trata del queso y sus utilidades. En el
9, 10 y 11 de la cria del ganado de cerda. Al fin
de este ltimo captulo advierte , que no tomen por
agero , ni crean prodigio , que algunas puercas se
coman sus mismos hijos porque esto no encierra
misterio y solo proviene de su gran voracidad (1).
la
Con{a) Lib.
3.
Georg.
v.
387.
Por este pasage de Columela se convence , que era mas cry libre de preocupaciones, que Tito Livio, Plinio y otros
escritores Romanos , que atribuan portentos muchas de estas
cosas naturales ; y sacaban de ellas supersticiosos y ridculos
ageros , con que se atemorizaba la Plebe. Nuestro Columela
pretende libertarla de estas vanas observaciones , que abundaban
tanto en el Paganismo.
(1)
lico
el libro
campo
en que
y de
los
Extractos de
ix.
los libros
VIII. IX. y X.
89 H/l
trata
lies
91
ta de
la cria
modo de formar
las
Q2
te-
Traduccin y extractos
244
colmenas, limpiarlas, castrarlas, preparar los alimentos proporcionados estos animalitos aumentar
los enxambres , recoger y aprovechar los silvestres,
,
setezas corchos proveen la materia mas proporcionada para las mejores colmenas. De modo que toda la naturaleza clama aqu favor
de la cria de estos animalitos. Pero los Andaluces comunmente estn
sordos sus voces. Efectivamente se halla en esta Regin muy
abandonada la cria de las abejas.
vemos , que alguno se aplique recoger enxambres nuevos de los muchos , que salen continuamente de estas colmenas silvestres , como practicaban los
No
antiguos
se
Reyes
(i)
medicinas pa-
ra curar las abejas enfermas y otras muchas particularidades dignas de leerse en el original. Dice en
el exordio de este tratadito de las abejas , que aun-
que en la materia no se puede escribir con mas exacque Higino , con mas adorno que Virgilio, ni
con mas elegancia que Cornelio Celso ; sin embargo no dexar de tocar este asunto , por ser una parte, ramo de la Agricultura. Advertimos, que ninguno debe inferir de este pasage, que nuestro Columela se content con extractar copiar las reglas que haban escrito los Autores referidos , sin
aadir cosa alguna de nuevo y de su propia observacin. Basta solo leer con reflexin este libro para
conocer que adelant muchas cosas las que haban escrito los tres Autores, que celebra con tanr
tos elogios. Pues se ver , que algunas veces los impugna , y en otras aade nuevas reglas sus observatitud
como
el
asunto,
de Columela , sin embargo podr ser til su lectura los que no saben 'latin , no tienen mano la obra de
nuestro antiguo Espaol* ta de Gabriel Alonso de Herrera,
las de los modernos de otras Naciones.
() Mr. Maraldi (Histoir de T Acadetn. Royal des Scienc. 16 de
ovem. 1712) dice , que l xefe cabeza de los enxambres
de abejas no es macho , como creyeron los antiguos y publican
tambin muchos modernos ; sino hembra , y la nica que se halla en cada uno de los enxambres. El P. Vanier sigui esta opinin en su poema de la Casa de campo Et fieri quod posse ne~
ges tot semina natas i=z Una parit : liegem vetevs dfxere.. Los
znganos, dice el Abad Pluche, que son los machos que fecundizan la capitana reyna de las abejas , que tambin algunos
llaman maestra. Las otras abejas , aade son infecundas , y solo
se emplean en el trabajo de recoger la miel y cera y dems servicios de aquella pequea sociedad- Pero stas son unas noticias
de mera curiosidad, poco conducentes la direccin y cultivo
de las colmenas ; y por tanto no hacemos mas que insinuarlas.
este libro
ton.^UI.
Q3
246
Traduccin
extractos
vaciones. Bien que todo esto lo hace con la moderacin propia de un sabio , que enmienda , corrige
algunas leves faltas , descuidos de otros sabios ,
quienes respeta sumamente por su gran mrito y
Omitimos otras excelentes observaciones de nuestro Columela en este libro por no dilatarnos mas en los extractos.
92 El libro X. de Columela es un Poema sobre el cultivo de los huertos
que consta de 436
los adornos.
versos hexmetros. En l trata de la calidad de algunos rboles frutales , y de todas las hortalizas d
plantas hortenses , que usaban los Romanos por
aquel tiempo. Entre estas celebra las hermosas lechugas , que se criaban en los contornos de su patria Cdiz, (a). Habla del veneno' que tenan las
frutas de Persa (b) , del que trataremos en otra
parte (c) con alguna extensin. Finalmente trata del
cultivo de las flores , que servan para las delicias
de sus dueos. Los curiosos podrn ver en este li-
bro un suplemento de
con
(a)
{b)
(c)
la
misma
las
Gergicas
escrito casi
Poema.
$.x.
X.
Aade Columela
los huertos
Q4
prin-
248
Traduccin
principio de su obra
ha de
ser de
extractos
Repite (1)
(a).
que
el
capataz
cultura
esLib.
&
cap. 8.
9(r) Columela dice aqu, que aunque en su primer libro haba
escrito de los oficios del Viico Capataz , vuelve tratar de
este mismo asunto por las reiteradas instancias de su amigo
Claudio Augustal. En efecto repite una otra regla de las que
ta)
1.
habia expuesto antes sobre esta materia , pero no con las mismas
palabras , sino dando otro giro las expresiones , y aadiendo
algunas cosas que habia omitido. Asimismo ilustra el asunto con
sentencias de Catn y Xenofonte. En una palabra , le produce
con tanta novedad , que mas bien parece tratar una materia, que
antes no habia saludado , que retocar un asunto , de que habia
ya hablado con mucha extensin , como vern los que quieran
hacer el cotejo. Solamente los talentos fecundos , ingenios de
primer orden son capaces de dar estas nuevas ilustraciones los
puntos , que han tratado. Los pedantes , los scolos , y los de
genios superficiales , por su esterilidad , y suma pobreza literaria , nunca podrn difundir estas luces en los asuntos , aun quando los tratan la primera vez. Tambin es muy creible , que no
penetren estas y otras excelentes dotes del sublime ingenio de
Columela , y dems Escritores famosos de la antigedad.
{b) El P. Vanier ( Praed. Rust. lib. 7 ) copi esto con elegancia:
Quae manibus sulcare suis gens prisca solebat^
Nos avidi fructus imprudentes que labor um t
Hrrida furaci permittimus arva Colono;
Nec pudor est Dominum servos audire docentes,
,
la instruccin correspondiente su
capataz debe estar muy instruido en los ofiAsimismo debe ser hombre experimentado desde su niez en la fidelidad y amor cor'
respondiente su dueo.
95 Despus repite con mucha elegancia y energa lo que habia escrito en el Proemio de su obra
sobre el descuido , que tenian los Romanos en la enseanza de una ciencia tan vasta como la Agricultura y de la primera necesidad, habiendo maestros
y discpulos para otras , y aun para las artes mas
ftiles y de mero lux. Sospecha si este descuido
nacera de temor , por no poderse aprender perfectamente una facultad tan difcil y de tan notable
extensin.
que ni la Filosofa ni la
esto opone
Oratoria se dexan de estudiar , sin embargo de no
haber ninguno absolutamente consumado en estas
ciencias. Es suficiente y aun muy glorioso lograr
una buena parte en ellas. Pero quin ha de ensear al Viico , dice si no hay Maestros de esta facultad , como los hay de las otras? Conozco , responde, ser sumamente difcil que un solo Autor,
Maestro le instruya completamente en todas las partes de la ciencia rstica. Mas puede valerse de muchos
y aprender unas cosas de unos y otras de
Pero
el
cios de
todos.
otros.
Ademas de la instruccin que debe tener el Ven la Agricultura , pide que sea muy parco en l
sueo y en el vino. Porque ambas cosas son muy
96
iico
Traduccin
extractos
den.
Ni admita
los
Pues
(1)
Este es
el
verdadero carcter de
los sabios
segn
el
testi-
mo-
251
Pues aunque aprovecha mucho la ciencia es sin comparacin mas perjudicial la imprudencia y el descuido principalmente en la Agricultura. El fundamento de esta consiste en hacer puntualmente las cesas
quando conviene. Si dexan pasar la oportunidad por
desidia \ por ignorancia
ya tuvo el dueo evidente prdida aunque quieran reparar este dao. Es
imposible recuperar la oportunidad del tiempo que
se perdi. Por tanto se expone grandes peligros
el Labrador perezoso en las faenas rsticas. Y como dixo Hesiodo (a) Al hombre perezoso en sus faenas le destruirn -perjuicios irreparables. Entienda el
capataz que si se le pasa un dia sin hacerse en l
la faena correspondiente , no ha perdido doce horas,
sino todo un ao. Porque con el atraso de aquel so,
lo dia se retardan
dislocan de los
respondan
y nada se hace buen tiempo con may prdida de toda la labor. Para
nifiesto trastorno
monio de toda
la
tinuamente
De
que
,
les falta.
por su poca
de
(<)
ir tila
iTetAtV,
i>y,
*l/*f.
C.
A,
Traduccin y extractos
52
corresponden cada mes y que esta pende del conocimiento de las estrellas , como dixo Virgilio (a).
Que aunque l habia impugnado las observaciones
astrolgicas en los libros, que compuso contra los
Caldeos , en ellos solo refutaba las vanas promesas
de aquellos Filsofos , y sus mentirosas predicciones;
pero que esto no impide , que se observen los signos
celestes y las estrellas , para que conozca el Labrador algunos dias antes quando hay tempestad prxima lluvias, vientos (i). Que en la direccin de
,
las
Georg. v. 204. y sig.
(1) De este pasage de Columela se colige, que no requera para la direccin de los trabajos rsticos las observaciones astrolgicas , como muchos escritores Griegos y Latinos , sin contar
los Egipcios y Caldeos , que mezclaban en todas las ciencias , y
aun en las mas comunes operaciones de la vida estas supersticiones , vanas observancias. Tampoco requera Columela para
la Agricultura los mas prolixos y exactos conocimientos de la
Astronoma , ciencia natural de los Astros ; contentndose nicamente con que el Labrador tuviese algunos principios groseros
de esta Facultad , como explican bien sus palabras : " In hac au tem ruris disciplina non desideratur ejusmodi scrupulositas ; sed
" (quod dicitur) pingui Minerva quantumvis utjle continget vil?> lico
tempestatis futurae praesagium , si persuasum habuerit,
ty modo ante , modo post , interdum etiam stato die orientis, ve
occidentis competer vim sideris. Nam satis providus erit,cui
t> licebit ante multos dies cavere suspecta tmpora." Es verdad que
crea tener algn influxo la luna y otros planetas en los sembrados , en las arboledas, y en la buena mala sazn de. los
frutos. Pero esta fu una persuasin general de todos los anti(a)
Lib.
i.
propagada tambin en los siglos posteriores y que se conserva an hoy en el vulgo de los rsticos. Y no falta Autor
Francs (Mr. el Abad Fetity Eneyclopedia elementa Introduc. al
estud. de Ciee, y Art. tom. 1. Agricult. cap. 6) de nuestros dias,
que haga mencin de las faces de la luna para la direccin de
los trabajos rsticos. Por tanto no es de maravillar que nuestro
Columela siguiese una opinin tan recibida entonces de Filsofos
y Astrnomos', y que aun hoy se halla radicada en el comn
de las gentes de todos Pases pesar de los claros convencimientos que han hecho los Filsofos modernos de su falsedad,
valindose de las mas slidas razones y constantes experiencias.
guos
Lo
mas exacto y
trabajos rsticos
no
se necesita el
la
materia.
99 El captulo 2 contiene una especie de Calendario rstico, en el que va nuestro Columela explicando por dias y meses el nacimiento y ocaso de
del Zodiaco
constelaciones celestes y
Planetas. Asimismo explica con mucha prolixidad
las operaciones rsticas
que corresponden cada
estacin del ao
particularmente
cada mes,
y
atendiendo la diversidad de temperamentos y climas de muchas Regiones. Promete que no errar el
Labrador sern menos freqentes sus yerros si
observare estas reglas. Advierte tambin que quando se habla de la Primavera no la debe tomar el
Labrador matemticamente por un dia determinado,
los signos
como
dias antes,
que esto sucede regularmente en los Idus de Enero y que desde entonces se podr dar principio las faenas rsticas.
"Advierte, que regularmente hablando no se atrasan,
ni adelantan los trabajos del campo, aunque se hagan quince dias antes, quince dias despus (1).
En
Lo que debe llamar mas nuestra atencin en este punto es, que
,
ba
254
Enero.
Traduccin y extractos
sol
bia escrito antes , de que la retardacin demora de un solo
dia en los trabajos rsticos desconcierta y pierde la oportunidad
de las labores de todo aquel ao. Pero se debe considerar , que
en
el pasage antecedente habla Columela de algunas faenas determinadas de la Agricultura , que piden tiempo preciso y momentneo ; de suerte , que pasado este , suele no ocurrir semejante oportunidad en muchos dias , y aun en meses. Pero en
este lugar habla con mas generalidad de los trabajos faenas
rsticas , que corresponden cada estacin
y no piden tiempo tan preciso y determinado , que se repute por dao considerable anticiparlas posponerlas por quince dias. Pongamos por
exemplo de su primera regla , que se halla la tierra en buena
sazn para hacer la sementera de trigo mediado de Octubre.
Dex el Labrador de sembrar sus hazas , y perdi la oportunidad
por desidia por descuido. Sobrevino un temporal de agua, que
dur un mes , y casi por el espacio del otro, qued el terreno
lodoso y en mala sazn. Este Labrador llevar todo el ao atrasada su sementera , las escardas y dems faenas correspondientes , y nada podr hacer en todo el ao con oportunidad. Sea
exemplo de la segunda regla de nuestro Autor la poda y cava
de las vias y otros rboles , que ordena se haga por la Primavera en algunas Regiones , y en otras que se concluya en
dicha estacin , si se hubiere empezado antes del solsticio de Invierno. En este caso , como la Primavera no se reduce un solo dia para el Labrador , como para el Astrnomo , sino que
comprehende muchos dias , y aun meses , tomndola desde mediado de Enero hasta mediado de Abril , no importa mucho que
se hagan las podas y cavas de los rboles quince dias antes
despus del tiempo sealado por otras reglas para estos trabajos , executndolos dentro de aquella estacin ; y no habiendo
otro particular inconveniente, que exija abreviar mas retardar
las referidas labores. Con esta explicacin parece salvarse la contradiccin de Columela , sino es que decimos , que las palabras
de su primer pasage tienen algo de hyprbole , exageracin.
Y que su nimo nicamente fu precaver los graves perjuicios,
que suelen seguirse en la Agricultura , como en todas las operaciones de la vida , quando se dexan pasar las oportunidades.
,
sol
Has-
No
los yelos
256
Traduccin
extractos
102 Hasta el dia siete de las Calendas de Marzo, dice, que se pueden hacer las operaciones referidas en paises frios , y aun en los clidos si haynecesidad , bien que en estos sern tardas. En dicho
tiempo es muy bueno el planto de sarmientos y de
barbados aunque no ser muy tarde desde principio de Marzo hasta los Idus quando la Regin no
es ardentsima. En las templadas se hacen bien por
este tiempo los inxertos de las vias y dems r,
boles.
Marzo.
ci-
pampano
OcYa
se dixo arriba
gin
(a)
(b)
Christiana.
Desde
Desde
Tora.
el
el
VUL
de Diciembre.
Traduccin y extractos
258
Junio.
mes
Julio.
en
siguiente.
En
107
los
los rboles
ra
la
meras horas de la maana y en la caida de la tarde. Por este tiempo se ponen los cabrahigos las
higueras (1). Algunos juzgan, que esto se hace para
que
,
(a)
Desde
(1)
En
los
el
los
R2
los antiguos.
Se reduce coger
ti-
los higos
Traduccin y extractos
6o
ticos desterronar
En muchos
buen
estircol.
llovioso
como
granos de las uvas, y si los cuesquecillos estuvieren obscuros , casi negros , es sea cierta de que
estn las uvas maduras. Porque este color no le contraen sino con la natural madurez. Ademas de la
vendimia debe el Labrador sembrar estos dias los
nabos de secano; la cebada, que ha de servir para
forrage , y otras legumbres , que se destinan para
dar pasto verde al ganado. Tambin es tiempo oportuno de sembrar los altramuces , y de segar el mijo
(a)
panizo.
Colum.
lib.
Des ~
Desde
110
principio de
mas
siembre primero; y los terEncarga , que se desterronen bien las sementeras que se hubieren hecho.
Este es el tiempo de hacer las selvas , bosques sil-
los lugares
renos calientes
vestres
Tom.
No
fros se
los ltimos.
sembrando
bellotas
yIII.
R3
Tam-
sabemos que en
la
Traduccin
262
extractos
Tambin
En
que podran algn dia po,
blar el terreno con el mismo nmero de encinas. Al contrario,
dexan entrar todo gnero de ganados , que roen sus guias , y se
pierde para siempre aquel arbolado. Qualquiera que se pare en
conocer los gravsimos perjuicios que
reflexionar este punto
plantar
ni
"En
No
ce alguna mala
co cuidado de
que tenemos los Espaoles, polo venidero (Herrera lib. 3. cap. 24)." Desde
aquel tiempo hasta hoy ha continuado el mismo descuido , y as
se hallan casi despoblados innumerables montes de nuestra Pennsula 5 debindose temer en lo succesivo daos irreparables.
alcornoques
robles , quexigos y dems especies
Las encinas
de rboles , que echan bellota , y prevalecen bien en todos estos
terrenos , producen un fruto , que sirve para el alimento del ganado de cerda , y aun para comida de muchos pobres ; su madera es tilsima para construccin de carruages de trfico y de
la labor , y para los coches , para servicio de Artillera , construccin de navios ; y los desperdicios para lea y carbn. Pero todos ellos por su gran firmeza tardan mucho tiempo en
criarse. Por tanto , siendo muy grande el consumo , y ninguno
el planto , hay peligro no muy distante de que lleguen apurarse estos bosques sin recurso. A esto contribuir mucho el abuso , que hay en algunas partes , de emplear los troncos de los
chaparros en los rayos de las ruedas de carruages , as de camino como de los innumerables que se vn en las Ciudades y
Villas numerosas de la Andaluca. Como cada uno de estos chaparros pequeas encinas solo provee un rayo de las ruedas de
carros coches , basta la construccin de algunos de estos para
destruir todo un chaparral , que podra dar. pasados algunos aos
bastante fruto y madera de construccin. Aun no seria esto tan
sensible si hubiese algn cuidado en reponer los plantos que se
,
constelacin
des-
ni
anteceden- bre.
echar
aquellas
y
si estar
estircol de palomas , y estos de cabras
enfermos , llevan poco fruto. Desde mediado de
este mes hasta el fin aun se pueden executar las labores referidas, si no se hubieren podido concluir
antes. Si no es muy grande la sementera es bueno
tenerla acabada para el primer dia de Diciembre. En
las noches muy largas
que hay ahora , conviene
que trabajen algunas horas los rsticos. Numera las
obras que pueden hacer dentro de la casa en las veladas de estas noches.
112 Desde principio del mes de Diciembre has- Diciemta cerca de los Idus (a) permite, que se hagan las bre.
las
tes
los dias
los olivares
R4
mis-
el
13,
264
Traduccin
extractos
mes hasta
En
los res-
dice que los Labradores muy escrupulosos no permiten tocar con hierro la tierra , como no sea preciso hacer alguna cava en las vias. Ademas ordenan , que se coja la acey tuna , y se haga el aceyte:
se armen , empalen las vides ; pero no se empalmen , aten sus sarmientos. Tambin se pueden inxerir en estos dias los rboles que florecen primero, como son los cerezos , los tuberos , los armeniaeos (1), los almendros. Algunos siembran por qsq
mismo tiempo las legumbres.
Desde principio de Enero hasta los Idus, di113,
Enero.
ce, que los Labradores mas religiosos se abstienen
de los trabajos rsticos : aunque los empiezan todos
en el primer dia de este mes para tener buen auspicio , fortuna en todo el ao. Esta era una costumbre vana , supersticiosa de los Romanos , que
crean ser felices en todo el ao los negocios , dependencias de toda clase , que principiaban en aquel
dia. Nuestro Columela no se atrevi contradecir
una costumbre tan generalmente recibida , y que se
fundaba en principios de su Religin. Sin embargo
parece que no la crea muy sustancial y precisa para el buen xito de las labores del campo : pues no
,
la
refiriendo la cantidad
El
una especie de albarcoques albaricoques
criaba en Italia j pero eran de origen Armenio.
(i) Esta es
que se
265
mucha
costa
(a)
Lib. 4. cap. i.
los huertos
mo
2,66
de Herrera
Traduccin
,
y en
el
comn de
tica
los
extractos
:
y no
ser
dice Ward (Proyect. econom. part. i. cap. 9)' Pero los suelea leer algunos dueos y propietarios de tierras , que por s
bastara que alguno de estos pusiese
mismos dirigen la labor.
en prctica algunas reglas , con que mejorase el cultivo , para
que otros muchos , viendo sus utilidades , procurasen imitar aquel
nuevo mtodo ; y as se fuera extendiendo poco poco en toda
una Provincia. Pero esto casi no ha sido posible en Espaa por
haberse hecho tan raras las obras de Herrera y otros Escritores
de Agficultuta , que solo se hallan en las Bibliotecas de algunos sabios , en otras , donde no se acostumbra leer esta casta de
no se hayan praclibros. Entre otros motivos basta este para que
ticado , ni aun se practiquen , las reglas mas comunes , as antiguas como modernas , que se han adoptado en otros Reynos
mo
para mejorar
(a)
ei cultivo
del campo.
. i.
.XI.
XI.
Extractos del
/n
2 67
XII.
libro
el libro
XII.
y ltimo de
la
di la timidez
aseo
que
la delicadeza
la
prolixidad
De
el
este
modo
se dispuso sabiamente , que en la unin de ambos se socorriesen mutuamente uno otro, el hombre trabajando fuera , y la muger dentro de la casa , para felicidad comn , no solo de la familia , si*
no aun del estado disponindose, que cada uno necesitase del socorro del otro.
116 Habiendo sido costumbre continua, aade,
de Jos Griegos y Romanos hasta el tiempo de nuestros Padres , que las matronas se destinasen los
trabajos de la casa , y que los hombres cuidasen de
la direccin de las labores del campo en los ratos,
que les dexaban libres las ocupaciones del foro y de
la milicia , apenas se necesitaba entonces capataz,
:
ni
268
Traduccin y extractos
ni capataza para estas faenas. Pero hallndose variado todo esto en nuestros dias ; porque posedas ya
las mugeres del lux y de la desidia en tal extremo,
que no quieren tomar su cargo la labor de la la-
sus
do de hacer
pa. Se valian de estos arropes para beneficiar los vinos , conservarlos, darles mejor sabor. Refiere en
este captulo 21 dos composiciones particulares, que
usaba su tio M, Columela ilustre Labrador de nuestra Andaluca
una era para el vino criado en ter:
re-
Traduccin
2 /o
extractos
renos baxos y pantanosos; y otra para el que producan las vias de los collados , lugares altos.
1
20
En
los captulos
modos de preparar
22, 23 y 24
refiere tres
(a)
. 1.
mos
mos verde
an-
2? 2
Traduccin y extractos
ti-
prximo ao , sino en otros muchos queda estAdese tambin la freqencia y poca pericia con que los
talan , y no causar admiracin ver en muchos olivares de la
no
solo en el
ril.
Andaluca baxa
en capachos nuevos
baxo
la
prensa
ordena
se aprieten hasta
tintas
moliendas 6
presuras
como
ni
se
muelen con separacin las aceytunas varias pintadas y en buena sazn y las negras , pasadas medio secas , como conve,
la.
VllL
nia,
274
Traduccin
y extractos
pues se trasegar en otros vasos con la misma separacin cada especie de aceyte
porque mientras
,
mas
se
mueve
este,
mas
se purifica,
y suelta
el al-
tambin tostado. Con esto se corrige qualquier vicio que tenga y se resuelve el aceyte , separndose de l el alpechn. Algunos molineros cuidadosos no
quieren echar la acey tuna entera en la prensa porque temen que se pierda algn aceyte
corriendo
mezclado con el alpechin que sale al principio. Mas
yo generalmente encargo , que mientras se exprime
el aceyte verde no haya en el molino , ni en el al,
masegn Columela , para hacer las diversas especies de aceyte que l ordena. Pero aun no es esto lo peor en nuestras prcticas. Preocupados los Labradores , de que la aceytuna amontonada guardada en las troxes se proporciona mejor para soltar el aceyte , la dexan corromperse , expuesta por muchos dias,
y aun meses al fri , al sol y al viento , y despus de esta aceytuna podrida extraen un aceyte de malsimo gusto , y en algunas ocasiones tan glutinoso y es-peso , que se yela aun en medio del Estio ; y que hablando con propiedad no es verdadero aceyte , sino otra cosa , que para nada puede aprovechar.
Tambin contribuye tan viciosa prctica el corto nmero de
molinos , que hay en muchos de estos Pueblos , respecto de sus
na
olivares.
(i) Segn esta expresin y otras de nuestro Columela , que convienen con las de los dems Autores antiguos , estos no habian
alcanzado el secreto de nuestros pozuelos , y la disposicin en
que se hallan , para que por un conducto salga el alpechin , y
por otro el aceyte , separndose estos dos lquidos en virtud de
su diferente peso con que les dot la naturaleza. En este punto
nuestra prctica es mas ventajosa , y de mayor comodidad, que
la de los antiguos. Pero no sabemos si seria conveniente para
sacar el aceyte mas puro adoptar la prctica , que tenan de
echar alguna sal en las aceytunas antes de molerlas. Columela la
recomienda como muy til ; y aade , que si no alcanza la sal
para separar bien el alpechin del aceyte , quando este est helado , que se valgan del nitro. Asimismo dice , que no tengan
mi-
macen humo,
se
punto.
En
los ltimos dias de Diciembre, dice nuesque se recoger de los rboles la aceytuna que hubiere quedado , y se moler al instante.
Porque si se dexa en las troxes prontamente se calienta , habiendo adquirido ya mas alpechn con la
lluvia del Invierno ; y aade que este alpechn es
muy contrario la buena extraccin del aceyte. Que
se procure no hacer de esta aceytuna caliente y detenida en las troxes , despus de haberla caido mucha agua, el aceyte que se destina para comer. Pero que se podr hacer dicho aceyte de la misma
aceytuna , si se muele inmediatamente que se cogi.
Aade, que muchos Labradores creyeron , que se
aumentaba el aceyte si se guardaba por muchos
dias la aceytuna en las troxes baxo de techado. Mas
S2
que
1
tro
23
Autor
miedo de que
276
Traduccin
extractos
que esto es tan falso , como juzgar , que crece el grano en la era. Que Catn haba ya refutado este error.
Pues tiene escrito que la aceytuna guardada en las
troxes se arruga y queda mas pequea. Esta es la
causa por que habiendo echado en las troxes cierto
,
nmero de fanegas, y molindolas despus de muchos dias , olvidado ya el rstico de las fanegas que
haba all observa , que cada fanega de estas aceytunas aejas da mas aceyte , que igual nmero de
fanegas de otro montn de acey tunas frescas; y con
que aquellas dan mas aceyeste error se persuade
te que estas sin considerar las medidas que ech al
principio. Pero aun quando esto fuera cierto , aade Columela la mejor calidad y mas precio que
tiene el aceyte verde respecto del de estas aceytunas aejas , excedera siempre su aumento. Mas
Catn advierte , que si se calcula la medida de aceytunas que se ech en las troxes, con la que resulta despus, y con el aceyte que sale de ellas, y el
que dan las frescas, no se encontrar aumento, sino
detrimento (i). Por tanto, concluye Columela, que
no queda razn de duda que la aceytuna se debe
moler y exprimir prontamente despus que se cogi.
que conviene
124 Ni se me oculta , contina
,
haParece que estos Autores antiguos no reprehendan las erradas prcticas de su siglo en este punto , sino las que se observan hoy en la Andaluca. Pues hemos oido algunas veces
dar casi las mismas respuestas que ellos impugnan. Aun hoy se
dice en este pais , que se necesita conservar algn tiempo la
aceytuna amontonada para que se caliente y d mas aceyte. Esto lo prueban , con que una fanega de estas aceytunas arrugadas da mayor cantidad de aceyte , que otra de las frescas sin
considerar la notable diminucin de su volumen, respecto del de
las otras , y que verdaderamente no es una fanega , sino dos,
como notaba muy bien Catn, burlndose de un clculo tan
(1)
er-
Que
este se saca
de
277
las acei-
tunas que se cayeron por haberlas roido los gusanos por las tempestades. Para esto se recurre al
agua caliente valindose de una caldera , donde se
limpien de todas las inmundicias que han contrado.
,
la
Traduccin
2f8
extractos
%.
XII.
los rboles.
(a)
(JO
Tn Praef. lib. de
Lib. 15. . 1.
Arbou
que
ve en todas
se
las
refiere
aquella
misma
materia.
Estos son los preceptos y reglas mas importantes , que hemos hallado en los escritos de
nuestro Columela sobre la direccin de las faenas
128
S4
(a)
. f.
rus-
2 8o
Traduccin y extractos
&?<?.
el fastidio
'
,J ''
ti
s8i
-^
-*-**-
*. |
LIBRO
-HSH
XV.
ESCRITOS DE COLUMELA.
i
3or
el
libros,
que escribi contra los Caldeos , para probar la falsedad de sus predicciones astrolgicas. Ademas promete (b) escribir un libro de las Lustr aciones y otros
que deban hacer los Labradores para
sacrificios
lograr buenas cosechas. D. Nicols Antonio (c) tiene por verosmil que nuestro Columela fu Autor
de otros libros de Filosofa , que citan algunos antiguos con el nombre de Moderato Gaditano Gadirco. Despus trataremos de todos estos libros que
,
no han llegado nuestro tiempo. Hablemos ya de
su grande Obra de Agricultura, que fu la admiracin de los Romanos en aquel siglo , y lo ser siempre mientras haya entre los hombres gusto y aficin las buenas letras,
,
(a)
Lib.
1 1,
ib)
Lib.
2.
(c)
cap. i. n. i,
cap. 22. n. 6.
i
lib. i
cap.
;.
$.
r.
82
Escritos
.
i.
La Obra de
midad de
este libro.
2 J-in los extractos que hemos hecho de esta grande obra, se da alguna noticia de los libros que la
componen y la distribucin y orden que observ
,
Autor. Pero este es un punto, que necesita tratarse de propsito y con mayor extensin , como
all prometimos , y vamos cumplir ahora,
3 Diximos que constbala referida obra de XIII.
libros , y que uno de ellos , que se intitula de los
rboles le habia intentado suprimir Columela , por
hallarse copiado y fundido en los otros. Sin embargo en todas las ediciones , que se hicieron de Columela hasta la de Aldo (i) se habia colocado este libro
el
el
chii
aliter
Botoni Regiensis.
&
&
1494, sive
MCCCCLXXXXIV.
fol.
de Clamela.
283
bro de
Agricultura
y formando
el
misma colocacin.
4 Tres razones
, dice Aldo , que le movieron para quitar el libro de los rboles del lugar que tenia
en las otras ediciones. La primera , que el libro de
los rboles tiene el mismo principio , y trata de la
misma materia de los rboles con iguales preceptos,
que
el libro
3 de Columela
li-
mando Gesnero
dice , que l mismo habia visto estas ediciones anla de Aldo , excepcin de las de 1496 Bon. per BeHctor , y la del mismo ao en Venecia , y las otras dos
Regiens
y la de Aldo de 1 5 [3 , de las quales duda, y principalmente^ de hs quatro, que se dicen hechas en Italia en un
mismo ao , por ser esto una cosa tan extraa , y dar fundamento sospechar algn fraude de los Libreros.
teriores
nedict.
(1) Gesnero duda de esta edicin de 1 5 1 3 , citada en el Catlogo Hulsiano n. 4072 ; y se inclina que es la del ao siguiente hecha por Aldo en 8. Maij que se halla comunmente
en las
,
Bibliotecas.
284
Escritos
mado y
extenso que
el otro.
jams
se
La segunda, que en e
nombra Publio Sil-
tigua.
cin
que corresponde
campo y
,
la direccin
al
Ju-
285
de Cohimela.
doce.
Es
cierto
Hemos
referido
si
mente
y dudando de
la
men(a)
In Praef.
ib)
lib.
de Arbor.
6$.
286
Escritos
paoles
Bibliotecario.
ta)
*>
de Clamela*
287
ad
(a)
(b)
(d)
(e)
Octob.
(c)
tit.
3,
cale.
4,
Praef. Gesn.
288
Escritos
13
la cita del
tro Columela.
14 Ademas se convence , que el libro de los rboles es obra de nuestro Columela , por ver copiados en su libro V. casi la letra y con muy leve
mutacin doce captulos de este mismo libro de los
por lo
rboles, desde el 18 hasta el 28 inclusive.
que hace las reglas y observaciones de los dems
captulos de este mismo libro de los rboles , se hallan
(a)
Colum.
lib. 5.
cap. 6. n.
(b)
Pallad. Febr.
tit.
{c)
Cap. 4. num.
j.
9,11.
5.
14*
289
de Columela.
Han tambin copiadas sustancialmente extractadas en sus libros 3 4 y 5 de la obra principal, como ya queda insinuado. De esto colegimos que
Columela fu Autor del libro de los rboles. Pues
si no fuera suyo hubiera cometido un enorme pla,
gio , valindose y adoptando como propios los trabajos genos. Qualquiera que lea sus obras y obser-
la exactitud
escritos
VL
(a)
ib)
LaU
Escritos
290
de
libros
resulta
materia.
17
La segunda porque
,
los otros
ramos de Agricul-
(a)
Dhm.
lect.
() Bibliot. lat.
cap. 28.
tom.
1, lib. 2.
cap. 7.
de Co lmela.
291
y no mas , ni menos para verificar el nmero 16, que se halla en la cita de Casiodoro.
18
Tenemos por mas fundado lo que aade el
mismo Gesnero (#), que Columela habiendo escrito
su segunda obra de Agricultura , copiando en ella
mas ilustrados y con mayor extensin todos los preceptos que habia publicado en sus primeros libros,
tro
Ta
()
la Praef.
lib.
de Arbors
ia-
Escritos
29 2
(a)
Cap.
p.
cap. 4. n.
j.
aquel
de Columela.
293
es
mas
que
la
Con este motivo es verosmil tuviese una continuada leccin de los Escritores de
pias heredades.
Agricultura, y adquiriese aquella prodigiosa erudicin, que derrama continuamente en todos sus li-
Tom.VUL
T3
bros.
Escritos
294
como los hombres del ingenio y penetracin de nuestro Columela siempre encuentran algo
que aadir los escritos de otros, ya sacndolo de sus
mismas reexiones, ya de algunas experiencias , es
natural concibiese la idea de poner por escrito para la
comn utilidad , aquellas nuevas observaciones , que
habia producido en su imaginacin. As lo execut
bros. Pero
efectivamente , publicando los dos libros de Agricultura de que hemos hablado. En estos libros no
trataba de todos los ramos de esta facultad. Y aun
los puntos , que tocaba en ellos se hallaban bien diminutos por la brevedad que quiso seguir en esta
obra. De modo , que haciendo juicio del libro del
cultivo de los campos por el de los rboles , podemos decir , que ambos mas bien eran un compendio
de estos dos ramos , partes de la Agricultura, que
,
Pero sus amigos fueron de muy contraLuego que Publio Silvino , Galion hermano de Sneca y otros sabios leyeron su obra , le
instaron fuertemente que volviese escribir sobre
la misma materia con mas extensin
y dando mayor ilustracin aquellos mismos puntos. Aun no
por
intil.
ria opinin.
se haba
de Columela.
introducido en Roma no
,
295
era dominan-
dios superficiales
, ni otro alguno.
contexto de esta nueva obra de Columela parece , que al principio solo proyect la
mayor ilustracin de aquellos mismos puntos , que
habia tratado en los libros anteriores , reducindose nicamente extenderlos los cinco primeros de
los doce que la componen. El prefacio de su libro VI.
y las primeras clusulas del libro VIII. dan algn
fundamento esta conjetura. Mas lo que no tiene
razn de duda es, que en el libro 9 pensaba concluir su obra y solo escribi otros dos, movido de
las reiteradas instancias de sus amigos ; y el kimo
por la conexin de la materia.
25 Llegado el caso de executar su proyecto extendi dos libros los preceptos
que antes habia
dado en uno , sobre el cultivo de las tierras , como
not muy bien Gcsnero. El referido Autor ale-
24
Por
el
T4
ga
296
Escritos
turas voluntarias
ellos
(a)
(b)
Cap.
Cd.
3.
2.
num.
num.
6.
20.
de Columela.
algunas cosas nuevas
primero.
ellos
297
que no se hallaban en
el
27
Habiendo
libros de su
te)
Cap. ri.
(b)
Cap.' 28.
(c)
Cap. 12.
298
Escritos
28 Tambin se colige , que no public , ni perfeccion sus dos primeros libros sobre el cultivo de la
tierra hasta tener escritos todos cinco , cotejando lo
que va referido , con las clusulas que se hallan al
v
principio del libro 2.
Me preguntas , dice Publio
Silvino , por qu causa he rechazado y reputada
por falsa desde luego , y en mi primer libro la
sentencia de casi todos los antiguos , que trataron
del cultivo de la tierra , y creyeron , que esta ya
se habia envejecido , cansada y esquilmada con
>vsus continuas producciones en tan larga serie de
aos j voy instruirte prontamente sobre este
punto." Combinadas estas palabras con lo que llevamos dicho de la cita , que hace en este mismo libro 2. de los otros tres siguientes, inferimos, que
despus de haber escrito los cinco libros dio leer
el primero su amigo Silvino
y habindole puesto aquella dificultad , volvi retocar el 2 , aadindole al principio la respuesta correspondiente.
No es creible diese leer sus obras otros amigos,
y mucho menos las publicase antes que las viera su
Mecenas Publio Silvino , como se deduce de este y
otros muchos pasages, de que hablaremos despus.
Qualquiera que reflexione sobre la exactitud de las
expresiones de Columela , y la propiedad con que escriba en su idioma latino , conocer la fuerza de es>
tas conjeturas.
de Columela.
299
sancio de la tierra. Dixo , que esta siempre era joven y capaz de producir abundantsimos frutos , si
diente.
ginal.
mas extensamente
tres
tracin
{a)
Praef.
lib.
de Arbor.
To-
Escritos
<3oo
Todo
caaverales
retamas.
Ademas
volvi
habl tambin del cultivo de los rboles , que servan para enredar empalar las vides. Y en los captulos 8 y 9 del mismo libro V. ilustr mucho mas
lo que habia escrito sobre los olivos en el captulo 17
del libro de los rboles. Los doce captulos , que hay
desde este hasta el 28 en el libro de los rboles se hallan copiados casi la letra en este libro V. como ya
notamos en los extractos. Sobre el cultivo de los rosales y violetas , que trataba en el captulo ltimo
del libro de los rboles , apenas dixo mas que una,
otra expresin en los libros 10 (a) y 11 (b).
Tal fu el orden y economa con que dis31
tribuy Columela en su nueva obra los asuntos que
se hallaban en el libro 2 de la primera Edicin. Parece que estos tres libros nuevos no les dio el
nombre de los Arboles , como tenia el antiguo , sino los intitul Surculares , de los diversos gneros de sur culos esto es de renuevos plantones , segn colegimos del pasage , que ya se ha alegado
,
del
lib.
(c).
Tambin
se
comprueba con
lo
que
di-
(a)
Vers. 102.
Ib)
(c)
de Cahime!a.
301
ter(a)
Praef.
(b)
Lib. 3. cap.
lib.
de Arhor.
1.
num.
2.
Papyo
con
lo
(lib. 4.
cap. 32. n. 3.
Escritos
302
tercera especie
ni ar-
busto como la vid. Los hombres tan exactos y escrupulosos en usar de su idioma con la mayor propiedad segn era nuestro Columela , reparan en
,
co7) sobre la diferencia de las especies de arbustos , que los Latinos llamaban arundines , y una de ellas
daba el vulgo Romano el nombre de canna. Gesnero dice que
hay cierta especie de palma pequea , de la que habl Theophrasto ; y Plinio (lib. 3. Sec. 4) dixo que no exceda en altura los arbustos. Pero , que no hallando en parte alguna el
nombre de palma campestris no quiere decidir este punto. Nosotros nos inclinamos , que no se debe variar en el texto de
Columela, ni admitir la correccin que intentan estos Autores.
Es verdad , que en el libro de los Arboles puso Columela por
exemplo de los mayores el olivo y la higuera ; y de los arbustos los rosales y arundines. Y que habl de estas , y de la especie que llamaban canna en los pasages citados. Pero en ninguno de ellos dio el epteto de campestres al arunio y canna.
Ni creemos que le convenia propiamente. Ademas que , segn
el mismo Columela , por arundines entendan los Latinos los arbustos que nosotros llamamos caas : y por las cannas otros arbustillos mas delgados y endebles
que en algunas partes se
llaman caotas carrizos y no las caas comunes como dicen
nuestros Diccionarios. Ni hay motivo de creer , que Columela
quisiese substituir en su libro 3 en lugar de arundines , que haba escrito antes
la especie mas bastarda de las caas , ur
lib.
7. cap. 9. n.
como
el carrizo.
Ni podemos alcanzar,
de Colmela.
cosas tan menudas
que otros se
303
les
pasaran por
alto.
33 De todo lo dicho se deduce el poco fundamento que tuvo D. Nicols Antonio para dudar
que el mismo Columela
si los libros Surcu!ares
,
su Biblioteca antigua.
34 En el libro 3 y SurcuJar 1 de su obra trataba Columela del modo de plantar las vias, y los
terrenos que las convienen. Publio Silvino tuvo la'
confianza de leer este libro muchos sugetos aficionados la Agricultura. Algunos de estos celebraron todas las reglas que habia en dicho libro,
excepcin de dos, que juzgaron dignas de nota, ex,
(a)
Lib. 2. cap.
:.
P-
Escritos
304
las
daban su crtica. Aquel amigo comunic Columela estos reparos, y se vio obligado solverlos
en el principio de su libro 4 dando este nuevo retoque lo que ya tenia escrito y satisfaciendo plemente aquellas dificultades. Como todos procedian de buena fe en este punto y con deseos slidos de que se adelantase la Agricultura por medio
de los escritos de nuestro Espaol le daban este
nuevos motives para que perfeccionase mas su obra.
De todo esto hablamos con mas extensin en los
,
extractos.
Leido el libro 4 en la tertulia de Publio Silparece que quedaron todos satisfechos de sus
reglas, y de la solucin que habia dado los reparos antecedentes pues nada mas le replicaron sobre este asunto. Solamente le insinu Silvino que
faltaban en los dos libros anteriores algunas cosas,
que deseaban saber los aficionados la Agricultura. No expresa Columela quales eran aquellos puntos , ni juzg propsito aadirlos su obra. ni-
35
vino
Mas
exponindole en confianza
particularmente insdeseaba
,
que le
truirse en la facultad Agrimensoria le dice
dar gusto, con tal que se persuada, que dicho
Arte pertenece mas bien los Gemetras que los
Labradores; y que asimismo le perdone qual^uier
yerro que cometa en una ciencia de que no se lisonjea ser profesor. Hecha esta salva expuso Co-
Publio Silvino
que
lu-
de Co lumela.
305
las escribi
libro
V.
vino.
Al
36
fin
3o6
Escritos
en que habla de los bosques cercados , donde se criaban fieras para la diversin de la caza y del cultivo
de las abejas , los escribi Columela mas bien por instancias de sus amigos , que por juzgarlos de asunto
totalmente necesario la Agricultura , que la perteneciese con toda propiedad. Es verdad que en el
libro 9 (a) dice, que habiendo tratado de las abejas
Higino, Virgilio y Celso, con tanto cuidado, adorno y elegancia, que nada mas hay que desear en el
asunto no se atreveria volverle tocar , sino fuera por completar su obra , y que no quedase manca , imperfecta , faltndole esta parte de la materia rstica. Aqu parece da entender Columela,
que escribi estos quatro libros no por instancia de
los amigos , sino por la conexin del asunto , y con
el fin de completar su obra.
38 Mas se puede decir primeramente , que en las
referidas palabras no dio por motivo de escribir todos quatro libros la necesidad de completar su obra,
sino solo le indic en orden al tratado de las abejas,
que comprehende parte del 9. Por tanto pudo tener
esta causa para componer este libro, y no para, los
otros. Principalmente se colige , que este fu su nimo, significando como causa de poder omitir este
tratado , el haberle casi apurado su materia los Escritores , que le precedieron lo que no expresa de
los otros libros. En segundo lugar no se opone la
conexin de los asuntos de estos quatro libros con
las materias rsticas que tuviese por motivo para
componerles los ruegos de sus amigos. Pudo muy
bien moverse por ambas causas , y es verosmil sucediese de este modo , atendidas las circunstancias,
que
ia) Cap. 2.
,
de Columela*
307
39 Con los 9 libros antecedentes tenia ya Columela casi completa toda la obra de Agricultura
y
quando mas le restaba una parte menos principal,
;
que habian omitido otros Autores. Esta era la direccin sobre el cultivo de los huertos. Sus amigos no solo le aconsejaron que escribiese sobre esta materia,
sino le hicieron muchas instancias para qie lo hiciera en verso. Galion hermano de Sneca y Publio
Silvino fueron los que mas deseaban, que escribiese
nuestro Columela este tratado en verso ; segn dice
expresamente l mismo al fin del libro antecedente (a). De este pasage colegimos verosmilmente, que
el referido Galion era uno de los amigos de Columela que gustaba leer sus libros luego que se los comunicaba Silvino. Es regular que fuese tambin de
la tertulia de este; pues los vemos ambos conformes
en el deseo de que Columela escribiese el Poema de
los huertos. Segn esto no ser extrao persuadirse
que el mismo Sneca se deleitaba en leer las obras
de este Espaol erudito , y que habia nacido en su
,
misma
Provincia.
Lib. 9. cap.
16. n. 2.
un tratado en prosa de
V2
la
Escritos
308
materia ; aunque escrito con mas diligenque lo habian hecho los Autores que le precedieron. As lo dice expresamente en el Proemio de
este mismo libro. Pero aade , que fueron tan eficacaces y reiteradas las instancias de Publio Silvino
sobre que compusiera un poema para suplir los libros
de las Gergicas , que tuvo que rendirse su voluntad , y mudar su propsito. Aqu se conoce la gran
docilidad de nuestro Columela , y tambin el alto
concepto que tenia hecho Silvino de su mucha sabidura pues le crea capaz de escribir un Poema, que
supliese lo que habia omitido Virgilio. El mismo
concepto tenia hecho de Columela su erudito paisano Junio Galion , que uniendo sus deseos los de
la referida
cia
Silvino
le
hacia las
mismas
instancias.
bla-
Haremos del
de Columela.
mrito de este Poema
309
y
los elogios
hombre
Tom.VIU.
V3
so-
Bibliot.
uialuisset.
Escritos
ya
43
{/)
3.
re ~
de Columela.
Es
com-
creble
11.
s.
N<
os
bamos en
los
Extractos de
la
fines
tiempo y aun respecto de los anteriores y siguientes. Est adornada de excelentes pasages de Historia, y de mximas muy slidas de Filosofa Moral.
En todas sus partes brilla la modestia el decoro
,
el
amor
mover los
su
la
verdad
intereses de la Patria
y aprovechar
v una obra escrita
con mayor elegancia y propiedad en la lengua Latina , que la que corresponda su tiempo. Una
todo
el
mundo. Finalmente
se
V4
elo-
312
Escritos
loqencia varonil , y una fecundidad tan marabiiiosa en las expresiones , que admirarn siempre topara que no faldos los hombres de buen gusto.
un Poema
digno de colocarse entre los libros del Prncipe de
los Poetas Latinos ; aunque haya sido de dictamen
tase la
amenidad de
las
Musas
se halla
46
to(a)
{b)
(c)
Lib.
Ad
1.
cap.
lib. 2.
la Praef.
r. n.
12.
Georg. v. 412.
A A. RR.
de Columela.
313
sores.
47 Despus de Catn escribieron con mas diligencia sobre el mismo asunto los dos Sasernas padre hijo. Scrofa Tremellio les succedi , tratndole con mas elegancia (a). No podemos hacer juicio cierto de la extensin de estas^ obras , por no
haber llegado nuestro tiempo. Pero conjeturamos
segn las citas que hacen de ellas
Columela y otros antiguos que no eran
probablemente
Varron
mucha
obras de
Columela
la celebra
de
las
poe'ticos
es(a)
Columel.
()
(c)
lib.
cit.
lib.
9. . 9,
Escritos
314
estara escrita
de Colmela.
dos Escritores no trataron de toda la materia rsreducindose un solo ramo de esta Facultica
tad. Ignoraramos muchas de estas noticias , si no
las hubiera conservado nuestro Espaol. Despus
de l trat Plinio de Agricultura en varios libros
de su Historia, y principalmente en el 18. Pero ni
Plinio aadi nuevas reglas , ni form un cuerpo
metdico y ordenado sobre la direccin de la Agricultura , contentndose con extractar y compilar
varias noticias y preceptos de este Arte , que se
hallaban en toda clase de escritores Griegos y Latinos.
aun en esto no guard la exactitud y fidelidad correspondiente , como diremos despus (a).
Pasados algunos siglos escribi Paladio en un estilo medio brbaro
y con mucha negligencia un
compendio de Agricultura , ordenado por meses, y
muy mal extractado de Columela y otros Escri,
tores antiguos,
De
50
cultura
y de
los
se
(a)
(1)
Juan
de todos
los
Au-
bro mas bien para los Fillogos , que para los rsticos. Columela trat con mucha claridad de las vias de las sementeras,
huertos y rboles solo escribi algo de los dems asuntos nada.
Plinio y Paladio no dieron mas preceptos
que los que extractaron de estos Autores. Nos parece muy arrogante la crtica de
:
Escritos
orden
que por
lo que hace nuestro Columela es sumamente injusta y falta de
toda verdad. Columela trat abundantsimamente de las vias,
y lo mismo de las sementeras de trigo y dems simientes tiles.
Sobre el cultivo de los rboles no Se extendi tanto, pero expuso los preceptos mas substanciales para instruccin de un Labrador. Y lo mismo se debe decir del cultivo de huertos y prados.
Y siendo los olivos rboles de los mas tiles entre todos para
trat de ellos con mas prolixidad y
el Labrador y el Pblico
esmero que de los otros. Aade Porta que de los dems asuntos de Agricultura nada trat Columela. Pero quales son estos
asuntos que se dex sin tocar? Porta no los expresa , ni en su
obra se hallan otros puntos de Agricultura ; sino los mismos que trat Columela , excepcin de la cria del ganado mayor y menor y cultivo de las colmenas , de lo que
l no habla siquiera una palabra
y Columela emple ensu explicacin quatro libros. Es verdad que Porta trata con
mucha mas extensin los otros puntos de Agricultura que escribi Columela. Pero casi toda esta extensin se reduce copiar todas las fbulas de los Autores Griegos , y de los Poetas
sobre el origen de los rboles ; sus nombres y virtudes , que les
atribuy la Mytologia Pagana. De toda esta vana y pomposa
erudicin huy nuestro Columela , reputndola muy impertinente la direccin de la Agricultura , como previno en su libro IX.
qu la obra
(cap. 2). De lo dicho se deduce clarsimamente
de Porta, aunque tan extensa, es diminuta en materia de Agricultura
y que este Autor incurri en la falta que reprehende
injustamente Columela. Sin embargo como Porta copi en su
obra casi todos los preceptos de Agricultura que se hallan en
los cinco referidos Autores Latinos
y otros muchsimos que
escribieron los Griegos, podr ser su obr3 utii para que un erudito despus de mucha leccin saque de ella las reglas mas conducentes la Agricultura en los ramos puntos que trat este
Autor.
,
de Columela.
317
nuevas experiencias en
el
naturales , no
, Filosofa y otras ciencias
ostenta erudicin en su obra , y es sumamente parco en los adornos. Evita largas digresiones, prinla Historia
que
(a)
(b)
Lib. 9.
Histor.
liter.
tom.
j. lib.
9. . 9
Escritos
3 i8
que aun siendo su obra verosmilmente la mas extensa y completa , que tuvieron los Romanos en
materia de Agricultura , no se debe llamar redundante ni superflua en su gnero. Por el contrario,
fu una obra nueva , precisa y oportuna en todas
aun despus de las que haban publicasus partes
do otros Escritores sobre la misma materia. Esta
no es una conjetura reflexin nuestra , sino un
juicio que haban formado de la necesidad y mrito de esta obra aquellos sabios Romanos , que le
instaron que la compusiera y completara con la
extensin que hoy tiene. Ellos estaban en esta firme persuasin sin embargo de que habran ledo
las obras de los otros Escritores Latinos de Agricultura, que eran entonces muy comunes, y andaban en manos de todos los estudiosos. Mas ya
hemos insinuado que aun no se haba introducido en
Roma el gusto de los compendios ni de obras superficiales , que tanto se extendi despus
y ha
vuelto renacer en nuestro siglo. Y si entonces
haba algunos que se contentaban con las obras anteriores de Agricultura , otros muchos las queran
mas completas con el noble deseo de que se perfeccionase en Roma este grande Arte , que iba ya
decayendo , no habia llegado su mayor perfec,
cin.
ceirse en su obra
prefiy observaciones de Agricultura
riendo ia utilidad de los Labradores sus propios
sin embargo no dex de manisfestar
lucimientos
algunas veces que era hombre erudito y muy versado en toda clase de historias. Ya hemos insinuado el conocimiento que tenia de la Historia litera-
52
las reglas
ria
de Columela.
ra
de
la
misma Agricultura
res, as propios
tomado
319
y de todos
los
Auto-
prolijidad.
Ademas
53
tenia
muchas y
noticias de la historia
natural
muy
as
particulares
antigua
como
Reyno animal y
y muchas producciones
vejetable (b).
En
el libro
(c)
del
da
no-
&
&
&
De
los
plantas
(c)
animales
Cap.
lib.
6. 7.
10. v. 404.
5. n. 3.
lib.
8.
sig,
Sobre
las
propiedades de algunas
Escritos
320
una yerba medicinal, que se haba hallado en su tiempo y aade que se criaba en los
montes de los Marsos Pueblos de Italia. Plinio co-
noticia de
cometiendo la injusticia de no
pondremos en otro lugar (a).
3a
54
Tambin manifest
citarle
Colume-
como
ex-
Romana, y de
toria antigua, en la
las
ca fertilidad
(a)
sino
pestilente.
Lib. i. cap. 3. n. 6.
Lib. 1. cap. 3. n. 8.
(i) Lib. 12. in Praef. n. 7.
(e) In Praef.
(/) Lib. r. cap. 4. n. 2.
(b)
(c)
Aade (/)
que as
cons-
de Colmada.
321
dante.
Asimismo
es particular la noticia , que cuenmalas medidas que tomaron para formar su casa de campo los dos clebres Romanos
L. Luculo y Q. Scvola. Pues el primero la edific
mayor y el segundo menor de lo que corresponda la extensin de su terreno. Tambin nos conserv Columela la curiosa Ancdota (a) de que
los tres clebres Capitanes Romanos M. Ambivio,
Menas Licinio y C. Matio en el tiempo que descansaban de la guerra se aplicaron dar reglas los
Panaderos Cocineros y Despenseros para perfeccionar su Arte no desdendose de contribuir con
estas instrucciones al beneficio pblico en el tiempo
que no les ocupaba la Patria en defenderla de sus
enemigos. Aade, que en esto siguieron aquellos Romanos el exemplo de los Cartagineses , Magon y
Hamilcar y de los dos clebres Escritores Griegos
ta
de
las
Mnaseas y Paxamo.
55 Estas y otras noticias histricas las introduxo con tanto arte y oportunidad en el cuerpo de
su obra que se conoce no se valia de ellas por ossino para dar un adorno oportuno y catentacin
si preciso los mismos puntos que ilustraba. Segu,
Tom.VIU.
(a)
2.
mu-
322
Escritos
muchos pasages
si
selecta
erudicin,
Mas como
estas noti-
y muy
impertinentes para la
direccin de la Agricultura , procur abstenerse de
ellas en tcdo el discurso de su obra , y solo las emple en la composicin de su poema , que necesitaba absolutamente de estos adornos , segn la opicias eran superfluas
te)
Colum.
in Praef.
t e5
de Columela.
te
como
habia dias
323
dice nuestro
ra las lustraciones y otros muchos sacrificios. Finalmente era esta una materia de tanta extensin,
que Columela crey habia necesidad de componer
un libro que tratase solamente de las lustraciones
y sacrificios que estaban obligados los Labradores para lograr buenas cosechas. Prometi componerle y esco solo basta para juzgar con mucho fundamento la grande instruccin ,que tenia de este ramo de historia.
58 En orden la Filosofa Moral nos parece superrluo referir individualmente las mximas
que
esparci este sabio en su grande obra
porque toda ella es un conjunto de principios y reglas fundamentales de esta ciencia. Pero con mas particularidad resplandecen en su principal Prefacio y en
los libros once y doce. En estos lugares reprehende con mucha fuerza las costumbres estragadas de
,
los
los
vi-
Escritos
324
mas.
brutal
deliciosa
antepasados.
los espectculos y otros malos diExpone quan indecoroso es los hombres sabios juiciosos y serios divertirse con las acque se acostumbraban
ciones pueriles y ridiculas
supersticiones
vertimientos.
,
buen trato.
60 Reprehende la vanidad el lux y la desidia
de las matronas Romanas. Las recuerda la gloriosa
el
aplicacin de sus antepasadas las cosas domsticas. La mucha parte que haban tenido 'en las acciones heroicas de sus maridos , desempeando ellas
su obligacin dentro de casa , con tanto esmero como lo practicaban ellos en los Exrcitos, en los Tribunales y en el cultivo de las tierras. Declama con,
damas de
su tiempo en
y de toda
la
fa-
325
de Columela.
(a)
In Praef.
ib)
Tomo
(c)
Colum.
1.
&
2.
lib. 3.
loe. cit. n. o.
Escritos
32(5
sas materiales.
Tan
sabias
de confundir
s solas
el
orgullo
y temeridad im-
libertinos de nuestros
tiempos.
62
Tambin
se
personas determinadas.
63 Respecto de otros Escritores se conduxo con
tanta moderacin, que acostumbraba celebrar , no
solo las personas , sino aun los escritos de los mismos Autores , que impugnaba. Sus censuras son tan
imparciales y juiciosas , que hoy podan servir de
modelo muchos , que se jactan de crticos. No le
movia
ni los enlaces
de su
tio
M. Columela
ins-
de Columela.
327
instruccin en la Agricultura. Pero esto no le impide, que en una ocasin se aparte de su sentencia
prefiriendo
til
otra
mas
(a).
En
64
pugna
segn lo exige
la necesidad y la prudencia.
Conoce y celebra el mrito de Virgilio, adoppero se aparta de
ta comunmente sus opiniones
ellas quando descubre alguna razn experiencia
en contrario. No hemos hallado que jamas impugnase Varron determinadamente. Algunas opinio-
65
nes de Tremellio se hallaban entonces muy aplaudidas por los Agricultores Romanos. Publio Silvino y otros amigos eran de este nmero. Pero conociendo su falsedad , se aplic combatirlas con
X4
la
&
328
Escritos
mayor
eficacia
(a).
el
(a)
Lib. 2. cap.
(b)
i.
Lib. 3. cap. 3.
(d) Lib. 3. cap. 22. n. 5.
(c)
(e)
Lib. 4. cap.
(/) Lib.
1 1
6. in Praef. n. 4.
&
J.
Lib. 3. cap.
5. n. 4.
&
&
6.
5.
lib. 5.
cap. $. n. 4.
&
{,
de-Cohimela.
329
y Julio tico , refutndola en un sentido, y aprobndola en otro (a). Pretiere corno prudentsima la
sentencia de Cornelio Celso contra Demcrito,Magon y Virgilio que enseaban se podan sacar nuevas abejas del vientre de un novillo de un buey (b).
Se opone la opinin de Virgilio que crea ser del
todo intiles los zangaos , y que por tanto se deexplica sobre este
ban arrojar de las colmenas
punto la sentencia de Magon. La adopta y preere la de Virgilio, aunque este era Romano, y el
otro Cartagins (r). Omitimos las citas de otros
pasages por no causar fastidio.
67 No solo se v en las obras de Columela su
moderacin y templanza en las censuras de otros,
sino su mucha exactitud en alegar sus pasages. Se
hallan hoy literalmente los que cita de M. Varron
y de Virgilio. Lo mismo se debe creer respecto de
Otros Autores que no han llegado nuestro tiempo. Tambin se encuentran algunos que alega de
Catn. Otros faltan de los que cita en su obra de
Agricultura. Juan Matas Gcsnero , adoptando la
censura de Schoettgenio, atribuy esta falta negligencia descuido de nuestro Espaol (d). Pero
habiendo despus reflexionado que el libro de Catn sobre la Agricultura ha llegado nosotros tan
mutilado y defectuoso , que mas bien parece unos
fragmentos del mismo Autor , que su obra metodi^
ca y completa, retrata en algn modo su censura,
y teme haber injuriado con ella la legalidad de nuesso
tra
Lib. 4. cap. 10. n. i. y sig.
(b) Lib. 8. cap. 14. n. 6.
7.
{c) Lib. 9. cap.
1. y sig.
1 5. n.
~(4) ln Not. ad lib. 1. cap. 3. n. 1.
{a)
&
Escritos
330
literales,
de Gesnero
la
legalidad y respeto con que trata otros Esmanifiesta en toda la obra su franqueza,
,
critores
buena fe , amor la verdad , y deseos de promover los intereses pblicos. Aunque su obra fuese la
mas completa de todas las que habian escrito los
Romanos sobre la Agricultura , jamas se lisonjea
de esto antes por el contrario confiesa , que no ha
apurado la materia , ni ha dado todos los preceptos de este Arte. Es tanta su moderacin , que aun
siendo sus observaciones sacadas con mucha crtica
de las mejores obras de otros Escritores , y comprobadas con sus propias experiencias ; sin embargo,
no quiere que las tengan los Labradores por infalibles y les aconseja , que hagan por s mismos tentativas para hallar lo mas til. Tan lexos est de
celebrar su misma obra , y creerla suficiente para
dirigir la labor de la casa de campo, como se lisonjean algunos Escritores modernos , que abierta;
ella sola
ni con los esAutores para formar un buen Labrador. Por tanto les aconseja que despus de haberla
,
critos de otros
propias
experiencias , y los
hombres prcticos y experimentados en el Pais. Admira tan modesta desconfianza de s mismo en un
Escritor gentil!
69
(0)
Tratando de
la
RR.
de Colwnela,
331
dad (4
70 Resplandece tambin su modestia en lo que
le dice su amigo Publio Silvino , sobre haber condescendido sus instancias
escribiendo
algunos
Escritos
332
as le
tomar
(a).
Ninguno debe
ni
persuadirse
que ignoraba del todo las Matemticas. El tratadito , que pone la frente de su libro V. sobre el
Arte de medir la tierra , prueba que no era peregrino en esta Facultad. Ademas consta su instruc*
cion en la Astronoma de los libros que habia escrito contra los Astrlogos Caldeos (b). Nadie puede
dudar , que para componer estos tratados Astronmicos , necesitaba mas que una mediana tintura en
todas las Matemticas en sus principales ramos.
El la tenia seguramente y asimismo posea algunos principios de la Maquinaria, segn colegimos
de varios pasages de su obra (c). Mas como no hacia su principal estudio en estas ciencias no se lisonjeaba saberlas perfectamente.
71 Omitimos otras muchas reflexiones , porque
las que se han expuesto bastan para dar suficiente
idea de la grande erudicin de Columela , su exce,
lente crtica
buena
respeto al Pblico
queza.
fe
con
noble ingenuidad y
mucha
fran-
72
es
(2)
(/?)
(c)
Lib.
Lib.
cap. 1. n. 4.
cap. i.n.31.
Lib. 3. cap. io. n. 2.
5.
1 r.
& cap.
de Columla.
333
Porque
el
Imperio
Romano empezaba ya
decaer
glas
Escritos
334
y con
explicarse.
75 Entre todas
Columela, ninguna
de
las perfecciones
es tan celebrada
la
como
obra de
la ele-
so*
(a)
vnent.
le
A A. RR.
{b)
In Praef.
(f)
ele-
de Columela.
335
me'rito
Mas Casiodoro
mos en
otra parte.
sabio
templ la acrimonia y rusticidad de aquella crtica , reducindola unos termines razonables. Deca , que la obra de nuestro Columela por su mucha
eloqencia y fluidez de estilo , era mas acomodada a los discretos
que los ignorantes. Este juicio poda ser verdadero aun
en tiempo de Columela
no porque tuviesen entonces los rsticos y los plebeyos diferente dialecto latino del que usaban los
hombres distinguidos , como han credo algunos eruditos modernos , sino porque el vulgo de los ignorantes en todas Naciones
y en todos tiempos no es capaz de entender bien las obras elegan,
Escritos
336
Escritores de su siglo
sado en todo gnero de erudicin Sagrada y Profana. El juicio que hace de la utilidad de los escritos de nuestro Columela , de su eioqencia y fluidez de estilo , es muy conforme la verdad y
lo que han dicho otros muchos Autores.
76 El gran Doctor de las Espaas S. Isidoro
celebra tambin la eioqencia de nuestro Columela con muy particular elogio. Despus de haber dado alguna noticia de los Autores Griegos y Romanos , que trataron de la Agricultura dice , que Columela insigne Orador trat completamente todas
las partes de esta Ciencia (a). No hay el menor
vestigio de que Columela fuese Orador de profesin , ni escribiese cosa alguna sobre esta materia.
Por tanto creemos seguramente , que el epteto de
que le da S. Isidoro debe recaer
insigne Orador
sobre su obra de Agricultura. Como esta se hallaba
escrita con estilo eloqente y fluido , y ademas tenia algunos adornos retricos, particularmente en
,
los
gantes y de estilo primoroso , aun escritas en su propio idioma.
Pero la sentencia de Casiodoro se verificaba mas bien respecto
de su siglo , ert que habiendo decado ya notablemente la pureza de la lengua Latina , era difcil entendiesen todos los Romanos los Escritos de nuestro Espaol. Sin embargo, Casiodoro aconsejaba sus Monges la lectura y estudio de esta grande
obra , como muy til y proporcionada para exercitarse en la
Agricultura , y lograr los frutos mas regalados. Propone tambin
como til la obra de Paladio , y lo es seguramente por haber
redundo este Autor compendio casi todas las reglas de nuesla antigedad.
tro Columela , y muchas de otros Escritores de
Pero reconoci muy bien Casiodoro la baxeza del estilo de Paladio y as no le di el menor elogio en esta parte , aunque ce,
lebre su claridad
como expondremos en
Palad ).
Lib. 17. Etbim. cap.
log. cont.
(a.)
x.
la
Apologa
(. 111.
Apo-
de Columela.
33f
tuvo suficiente fundamento S. Isidoro para dar nuestro Columela el elogio de insigne
que en
Orador. Ademas juzgamos verosmilmente
este elogio aludi S. Isidoro lo que decia Paladio
de haber escrito algunos Autores de Agricultura
con los adornos y elocuencia de los Oradores
Retricos. El estilo de nuestro Columela no es tan
adornado como el de un Orador , pero se hallan en
algunos pasages empleadas oportunamente las mas
bellas flores de la Retrica. Este fu , pues , el motivo que tuvieron Paladio y S. Isidoro para llamar
eloqilcnte Retrico
insigne Orador nuestro Columela. Pero S. Isidoro no crey , como Paladio,
que la obra de su insigne compatriota era poco
nada proporcionada la inteligencia de los Labradores , sin embargo de haber escrito el Santo dos
siglos despus de aquel Autor.
77 Nuestro clebre ilustrador de S. Isidoro Juan
Grial (a) dice, que el Santo tom de Columela casi
todas las noticias que refiere en este lugar sobre
los Escritores de Agricultura Griegos y Romanos.
la verdad emplea substancilmente las mismas
clusulas que us Columela en elogio de los tres
clebres Romanos que trataron de Agricultura, Calos
prefacios
tn , Varron y Virgilio. Combinados ambos pasages se puede decir , que el de S. Isidoro es un verdadero extracto del de Columela (b). Asimismo to-
Tom.
V III.
a)
(b)
Lib.
(7
Cap.
1.
cap.
3.
1. n. 7. 12.
13.
599.
y 14.
ma-
Escritos
338
mado
de
la explicacin
la se-
mentera y forrage de cebada, que llamaban los Labradores segn Columela Ordeum exbasthicum y
otros Cantherinum con la sola diferencia de que
Columela pone dos especies de esta cebada , y S. Isidoro refiere tres segn lo anota muy bien el Comentador citado (b). Ademas de esto advierte el referido Grial
que S. Isidoro (<?) copi tambin de
Columela (rf) literalmente otra clusula sobre la utilidad que tenan los Labradores en la sementera
del trigo tremesino. Tambin tom el Santo (e)
de Columela casi la letra lo que este habia dicho
sobre la sementera de la alfalfa los aos que dura en el terreno, y las quatro seis veces que se
puede segar anualmente. Y tratando S. Isidoro (/)
de las vides se vale de muchas clusulas , que se
hallan casi literalmente en Columela (g).
78 Por evitar prolixidad no referimos otros muchos pasages que se hallan en S. Isidoro tomados
substancialmente , copiados la letra de la obra
de
,
{a)
Colum.
(1)
Todos
&
c. 9. n. 8.
cap. 6. n. 3.
Escritores antiguos, segn advierte Juan Matas
Gesnero escriban Halicastrum. Pero S. Isidoro usa Alicastrum
sin la aspiracin H. Dice el Santo que el Alicastro es semejante en peso y bondad otra especie de trigo llamado Altea. Aade Gesnero , que si esta etimologa es verdadera , como parece,
se debe corregir por este lugar de S. Isidoro la leccin de Halicastrum , y poner Alicastrum ; menos que no se quiera corregir Alica y escribir Halica. Los Eruditos podrn hacer otras
lib. 2.
los
Cap. 4.
(<?)
(/) Cap. 5.
{g) Lib. 3. cap. 6. n. 16.
y 17.
deColumela.
339
de Columela. Pero no podemos omitir , que el Santo (a) tom de Columela (b) la noticia del veneno
de las manzanas Prsicas del rbol Prsico , y
de su fruta venenosa en la Persia ; gustosa y suave
entre nosotros. Pues aunque el referido Grial nica,
cita Plinio para esta noticia , es constanque S. Isidoro solo pudo tomar de Plinio loque
dice de haber sido Perseo Rey de Egipto el primero que plant en su Pais este rbol trado de la Persia. Pero la otra especie, de que sus frutas eran venenosas en su primer origen y de gusto delicioso
y suave , tradas Europa se halla refutada en Plinio como una fbula indigna de crdito (c). As es
muy verosmil , que S. Isidoro se valiese de ambos
Autores para dar la expresada noticia.
79 De todo lo expuesto se deduce , que aquel
Santo Doctor manej mucho la obra de Columela,
y en consideracin de la pureza y elegancia de su
estilo le dio el referido elogio de insigne Orador. Despus de S. Isidoro parece que estuvieron sepultadas
en olvido las obras de Columela , pues no hallamos
mencin de ellas en los Autores de los siglos siguientes;
ni aun en Pedro de Crecencio , que en el siglo XIII.
se vali de Paladio , Varron y Catn para su obra
de Agricultura , sin citar Columela , como insinuamos arriba. Sin embargo , es creble que no estuviese olvidado enteramente Columela en Espaa,
pues le vemos citado por el Escritor Sevillano Abu
Zacaria Ebn El-Avvan. Este Mahometano Espaol
veY2
mente
te
a)
Cap. 7.
(b)
(c)
Escritos
340
verosmilmente floreci en
consiguiente no fu
muy
por
cio.
su
Prlogo la traduccin de dos captulos de esta obra del Arbigo al Castellano. Apend. al tratado del cultivo de las tierras*
(a)
Madrid 175
1.
4.
(*)
(c)
Adversar,
lib.
37. cap. 7.
(/)
(g)
(h)
Vide.
De
de Columela.
341
(a)
Lib. 6. cap.
\b)
In Praef.
(c)
8.
AA. RR.
$B in not. pasiim.
Tu
Jum
rura canertdo.
Post te psas urbes in ua rura trabis.
O superi , quales habuit tune Roma Quirites,
Quum tam jucundum cerncret agriccLmil
Vame
(i)
los pasages sig. lib. 3. cap. ros n. 9.
seqq; Lib. 3
cap. 2i. n. 2. Lib. 7, cap. 12. n. 1. Lib. 8. cap. 8. n. 10.
vero
silvestria
&
Escritos
34 2
abundante y su estilo tan copioso tan resplandeciente y fecundo como la misma tierra que cultivaba. Que fu tan feliz la copia que tenia Columela
de sinnomos expresiones semejantes para signicar las mismas iguales cosas que se pueden alegar cerca de quarenta frmulas todas elegantes y
hermosas en las que explica un mismo asunto con
la mas prodigiosa variedad. Que en algunas de ellas
tratando de las cosas mas sencillas y comunes, parece excederse s mismo y querer competir en fecundidad con la misma naturaleza. Abaxo se dan
copiadas estas clusulas en comprobacin de la justicia con que procedi aquel Autor en los elogios
referidos
y para dar gusto los estudiosos que no
tengan su obra (a).
,
Dos
(a)
Praef.
in
A A.
RR. Quam
felicem verbo-
rum copiam habuerit ( ColutnelLi ) existimare licet si synonyma quaedum illius proferamus. " Quam diversimode de cseo loquitur?
,
Lac cogitur
conducitur
&
&
sima
ma
germinatione ulmus : effunditur vitis in materiam frondemejicit ex se vitem sarmentum (quamegerminant vites
quam hoc solius forte Varronis est): emicat in jugum palmes:
emicat celeriter nux posita emittunt oculi pampinos : enascuntur rami
evenit serius anuido evomit solum herbas: exit herba , exigit palmes uvas facit caulem cicuta fruticat trunco
vitis
fundit vitis pampinum : gemmant palmae : germinat yiintis ex singulis gemmis compluribus materiis cum fructu
it
citatur vitis
9>
de cicatrice
?>
i>
>
?'
9>
que
mittere radculas
tenero nepos :
procedit
sarmentum
prodeunt semina
germen
procreatur
9>
pal-
de Columela.
343
83 Dos calidades entre otras celebra aqu Gesero como propias del estilo de nuestro Columela*
La primera es su eloqencia , y la energa y fuerza
con que se explica, quando le da algn campo el
asunto. Es cierto que parece la afluencia de este elegante Escritor un rio caudaloso , que se halla contenido por sus estrechos lmites pero encontrando
algunas cortas aberturas , se derrama por ellas con
mayor mpetu , volvindose despus recoger su
madre. No de otro modo Columela se v obligado
contener los mpetus de su eloqencia por la simplicidad y sencillez de los asuntos rsticos que trata. Mas quando estos no le contienen , y encuentra
alguna oportunidad , como se verifica en los prefacios y en algunas descripciones y paralelos que hace , suelta los diques al discurso , y derrama abundantemente los raudales de su facundia (a). Creemos
que en esto fu superior sus coetneos ; y que los
panegiristas de Cornelio Celso no hallarn en l
pasage alguno lleno de tanto fuego y valenta de
estilo , como los que se han citado de Columela. No
debemos decir lo mismo respecto de otros clebres
Escritores , que tuvo Roma en el siglo de Augusto,
en los mejores tiempos de la Repblica. Bien que
;
Y4
palmes
iguaprofundit se supr
progemmant palmae
progermi> nant
promunt se, prosiliunt vites: promunt ulmi sameram:
prorepunt undique pampini prorumpunt novelli caules pro:
venit
*>
vitis
omncr
palmes ex duro
pullulascit , pullulat vitis : repulescit
novis frondibus." Sunt quadraginta prop formulas , cultas
nitidae , rem unam eandemque mira quadam vznustate sig~
nantes.
(a) Lib.
3. cap. 10. n. p.
cap. 12. n. 2.
21. n. 2. Si 3. Lib. 7.
Escritos
344
iguala
de
muchos en elegancia
tal
vez
les
exce-
es la fecundidad
la
de Columela
variedad , y la
del estilo
abundancia
la
sus captulos
sus libros
sus prefacios
nunca em-
lo
que produce
que
nocalas
la naturaleza.
esta
ta-
de Co lmela.
345
tado en Cicern
guramente
le
uno y de
excedieron en muchos
y mayores
ras-
verdadera eloqencia. Pero tal vez nuestro Columela los igual ? super en su prodigiosa
gos de
la
fecundidad.
86 Es tambin muy apreciable el estilo de Columela por su mucha perspicuidad y claridad en las
expresiones y en las ideas. Estas se hallan siempre
ordenadas con mucho mtodo , y colocadas de modo , que se van ilustrando succesivamente unas
otras. Columela las conceba con mucha claridad
y
precisin , y con la misma las explicaba sin embroPara esto se requieren muchas
penetracin en el entendimiento. Dios
habia dado estos dones naturales Columela , y l
supo aprovecharse de ellos , aadiendo mucho estudio y continua leccin de los Autores mas clebres,
que le precedieron. As logr la facilidad de colocar
llarlas
luces
ni confundirlas.
y gran
en
34*
Escritos
mo
Alguno podr objetar contra esto la palabra Scrupulositas,
que usa Columela (lib. r. cap. 1. in fin ) y parece algo extraa
en la lengua Latina. Confesamos que no se halla en las obras
de los antiguos escritores Romanos que hoy se conservan. Pero pudo estar en otras innumerables que se han perdido.
Y esta no es una mera posibilidad como suelen creer los
que no han saludado la crtica. Es una conjetura muy racional y probable en consideracin del mrito de un Autor antiguo, que escriba en su idioma con la mayor pureza y propiedad que no emple otras palabras desusadas en las obras de
los Autores Latinos de mejor nota
que era el mas abundante
de todos en palabras y frases de la mas bella latinidad. En virtud de estas y otras consideraciones muy obvias , no es veros(1)
mil , que quisiese afear la pureza de sus escritos con la introduccin de una palabra nueva. Seguramente la hallara usada
en otro buen Escritor. Pero , aun concedido que la inventase , nada degradara esta palabra la elegancia y pureza de su estilo. Horacio no condenaba absolutamente la introduccin de nuevas palabras , con tal que se hiciese oportunamente y por necesidad. Mucho menos condenara la introduccin de un abstracto,
que tenia origen propio y muy usado entre los Escritores de
mas
de Columela.
mo
347
ilustradores.
Tiene tambin el estilo de Columela , adesu gran pureza la notable gracia de no ser
afectado. Se observa mucha sencillez y naturalidad en
el modo de dar los preceptos y exponer las observaciones suyas , de otros. No afecta concisin. Pero
tampoco es redundante en su prodigiosa fecundidad.
No emplea clusulas cortadas, no aglomera sentencias ni se vale de los anttesis , contraposiciones,
que se usaron con tanto aplauso entre los hombres
de paladar poco delicado en los siglos siguientes , y
aun en el mismo que escribi Columela. No se ven
en su obra aquellos retrucanos, juguetes de pa-
89
mas de
la-
crdito. 'Los
.:
de otros se
plica con mucha en:
.
.:os
!a
palabra S.rrupidc us
-,
,
.
que sue-
le
Escritos
34
labras, que afean
mucho
el estilo, le
hacen obscuro
Tampoco
se hallarn
nimias sutilezas , que llaman puntas los
Franceses ; y algunos de ellos con razn las censuran aun en muchos de sus Autores de la mejor nota. Cornelio Celso, Autor coetneo de Columela, y
justamente celebrado por la pureza de su estilo, no
estuvo del todo libre de algunos de estos defectos (i).
Tenemos como por una especie de prodigio , que
Columela se libertase de ellos en un siglo en que ya
no se reputaban comunmente como vicios , sino se
aplaudian como perfecciones y agradables elegancias del idioma. Los Escritores de aquel tiempo se
desdeaban ya de imitar la eloqencia de Cicern,
la elegante fluidez de Tito Livio , y la hermosa concisin de Salustio. Olvidados estos grandes modelos
aquellas
se iban
formando un
estilo casi
nuevo
y muy
dife-
(i)
En
el
lib.
i.
cap.
3.
dice
, Columela conserv con mayor pureza mupropiedades y caracteres ele la verdadera eloqencia de los antiguos Romanos ; pues no se batan en sus obras
los referidos vicios , que comenzaban ya corromper el estilo.
de los Escritores de aquel tiempo ; y hacindose mas universales en los siglos siguientes , ltimamente afearon y destruyeron
Ja pureza y elegancia de la lengua Launa,
cultura. Sin
chas de
las
embargo
de Columela.
349
otros
su propia Nacin. Repetirnos que parece una especie de prodigio , que Columela se preservase de un contagio tan universal.
,
muchos de
90 Verosmilmente este Autor conoci la decadencia de la literatura Romana, y el modo con que
la iban corrompiendo muchos de sus contemporneos. Quiso impedir su ruina , y sostener aquella
Roma en sus tiempos mas florecienvalenta de este ingenio Espaol hubiera podido libertar Roma de la destruccin de su bue-
bia celebrado
La
tes.
los
las
fuerzas naturales (a). Tan lejos estuvieron los Espaoles de aquel tiempo de corromper las buenas
letras de
sin
el
Roma
mas
como ha
escrito temerariamente,
leve fundamento el
Abate Tirabos-
chi ().
Mas
91
rior
al
ro
{a)
JEneid.
lib. 2. v.
290:
Defend possent
(b)
Hist.
liter.
de
luL
Si Pergama dextr:.
etiam bc defensa fuissent.
torn. 2.
35o
ro
Escritos
y acomodado para
mos
No
asenti-
nos atreveramos notar de dureza el estilo del mas sabio de los Romanos como le llama S. Agustn. Hemos leido con
bastante reflexin la obra de Agricultura de Varron,
y encontramos en ella mucha propiedad en el idioma , un estilo sumamente nervioso , y otras buenas
calidades dignas de su siglo. Gesnero advierte muy
bien que en toda esta obra se conoce , que la escriba un Etimologista. Su estilo seguramente no tiene la fluidez , la copia , ni la naturalidad , que el de
Columela y en esta parte nos conformamos con el
dictamen de Luis Vives. Pero tiene mucha valenta
,
ni
y
(i) Luis Vives en el libro 3 citado de Trad. discip. dice lo siguiente ,f In latinis verbis , quos sequatur velut duces , deliget
Catonem , Vartonem , Columellam , Palladium de rebus rusti9> cis : Vitruvium de architectura : in quibus permagna est ad res
plurimas appellandas nominum purissimorum , atque aptissimo?> rum copia. Antiquarius est Cato : sed ea in illo repetas
, quae
:
Durus Varro,&
?>
nusquam
mella elegantior
habet vocabula
opificibus
de Columela.
muy apreciables.
351
El mayor defecto
y
que nosotros encontramos en la obra de Varron
sobre la Agricultura es haberla escrito en dilogos,
y poner los interlocutores nombres sacados de la
misma facultad , y que todos significasen algunas
cosas rsticas. Todo esto tiene algo de afectacin.
Bien que no la creemos absolutamente reprehensible atendiendo las circunstancias de ser una obra
didctica , y compuesta por un Etimologista de profesin, y que en esto tenia su fuerte. As parece,
que atendidas estas circunstancias
y teniendo en
otras gracias
defectos
mas
parto de la naturaleza,
Siempre ha sido el carcter , que ha
distinguido los hombres grandes de los medianos
y de los pequeos. Es propia del estilo sublime, del
mediano, del sencillo ; porque nunca se aparta de
la bella naturalidad
que reyna en toda especie de
buen estilo. As vemos esta perfeccin en Tulio, en
estudia
que del
ella es
bien
arte.
Tito Livio en Salustio,en Corneo Nepos en Virgilio y en otros grandes Escritores de su tiempo:
bien sean Oradores , Historiadores, Poetas. Ha si,
do
352
do tan sublime
Escritos
n
(a)
u.
Conv.
5.
Au-
de Columela.
Autor
t>
*>
ty
353
comunes de un modo simple y por conseqenv cia proporcionado , componiendo con esta natu ral sencillez la mayor delicadeza y magestad. No
> est Vm. mi dicho , lale
y encontrar , que
,
hay pocos , si es que hay alguno que hayan co nocido mejor que l quan bien concuerdan la noy> Meza
y la simplicidad unin que yo miro como
el lleno de toda la perfeccin , como el origen
w de un estilo verdaderamente sublime."
93 No solo supo Columela con perfeccin la
lengua latina , que era entonces la materna de los
Romanos y Espaoles ; sino tambin fu muy instruido en la griega. Esta no era vulgar en Roma:
as se estudiaba en las Escuelas por principios , como se acostumbra hoy con la lengua Latina. Los
estudiosos se perfeccionaban despus en este idioma
por la continua lectura dlos mejores Autores Grie~
gos. Columela era muy versado en ellos , como consta de varios pasages de su obra. Alega algunas de
sus sentencias y preceptos , pero regularmente los
da traducidos en su lengua. Pone en griego solamente tal qual palabra ; procurando evitar la pedantera
afectacin de otros Escritores Romanos que mezclaban muchos pasages griegos en sus
obras latinas. Seguramente este era un vicio digno
de reprehensin. Luis Vives lo censura en Vitruvio,
Autor celebrado por otra parte de mucha pureza en
su idioma. Varron no estuvo libre de este defecto.
Tan grande fu entre algunos sabios Romanos el
Tom.
Z
de,
FUL
Escritos
354
deseo de ostentar erudicin griega! Nuestro Columela procedi con tanta moderacin en este punto,
que no creemos merezca censura el uso que hizo en
toda su obra de un cortsimo nmero de palabras griegas. Y aun parece que estas las emple nicamente,
por no hallar otras de igual equivalencia en las latinas por ser mas enrgicas en su significacin. Hasta
aqu hemos expuesto con la brevedad posible algunas perfecciones de los libros que escribi en prosa
nuestro Columela. Pasemos ya dar una breve idea
de su gran Poema sobre los huertos.
94 Ya queda referido en los Extractos , y en las
noticias de la distribucin de los escritos de Columela, que solicitud de sus amigos compuso un pequeo poema sobre el cultivo de los huertos , con el
fin de que sirviera de suplemento los quatro libros
de las Gergicas (i). No creemos que esta fuese la
ni,
(i)
Polica Literaria
(lib.
i.Part.
haciendo
la
nin-
de Columela.
355
lumela. Pero
no
es verosimil
Z2
sa-
&
Escritos
356
sabios
mos
(a)
despus.
&
Georg. 4.
v. 147.
148:
baec tpse equidem , spatiis exclusus iniquis
Praetereo , atque alus post commemoranda relinquo.
Verum
(b)
&
seqq.
Georg. 4. v. 1 1 9.
pingues bortos quae cura colendi
Forsitan
Ornaret , canerem , biferique rosara Paesti:
Quoque modo potis gauderent intyba rivis,
&
&
de Columela.
35f
ees de servir de suplemento las obras del Prncipe de los Poetas Latinos. Ni para hacer este pru-
VUL
ia)
tenti
Lib.
1,
cap.
i.
n. 2.
v?rsificxtion ; s nostrae
Sed tibi Publi Silvine pertinaciter expegustum negare non sustincbam &c.
Sed jam consummata disputatione de Vil,
&
feremus
&
Escritos
358
ardua empresa
las
materias rsticas , que trataba Virgilio en aquel Poema, y ya por la pureza , elegancia y naturalidad
con que se explicaba en verso. Por tanto juzgaron,
que entre los muchos hombres sabios que habia en
aquel tiempo en Roma ninguno era tan idneo como Columela , para escribir un Poema , que si no
igualara la grandeza inimitable de las Gergicas
se acercase mucho ellas , y no distase demasiado de la magestad del Prncipe de sus Poetas.
96 Atendido el ventajoso juicio que hacian aquellos Romanos, del singular talento de nuestro Columela para la Poesa , ninguno debe tener por excesivos los elogios que dan muchos Escritores modernos su Poema. Jorge Alexandrino (a) dice, que habiendo dexado" Virgilio la materia del cultivo de los
huertos, para que la ilustrase alguno de sus succesores , parece que aquel excelente Poeta adivin, que
este era Columela. Tanta es la sabidura y abundancia de su Poema de los huertos. Gaspar Barthio (b)
le llama Poema escrito con propiedad y pureza en
dice , que su estilo no es arroganla lengua Latina
ni impropio : que no afecta las llores
te, hinchado
de la declamacin , que comunmente manchan y
,
&
Mam
post se alus
videatur &c.
memorndum
rclinqueret
de Columella divinas se
&
ver Latinum
Advers. lib. 37. c. 7. "Ejus Hortulus , purum ,
est , non tumidum , inflatum , absonum. Sed naturali venuslate elegans , nec adfectan declamatorios flores , perpetuas oraiio(0
carmen
nis dedecus
&
corruptionem*
de Columela.
359
por el con:
deshonran
trario que este Poema es elegante y adornado de
una bella naturalidad. En otro lugar (a) llama este Poema libro de oro ; y celebra la amenidad y
alegia^de-4s versos , con que hace la descripcin
de la Primavera que tienen , segn dice , la mas feliz correspondencia con la hermosura de aquella estacin. Por este motivo le numera all entre los
Poetas de primer orden. Dempstero (b) adopta este
mismo juicio de Barthio. D. Nicols Antonio (c) dice, que su estilo es correctsimo, y que se debe numerar entre los Prncipes de la lengua Latina , como
crey Barthio. Copia el pasage alegado de este Autor y refiere otro (d) , en que le llama Barthio Poema elegantsimo, y aade, que Columela conservo
entre pocos de su siglo la naturalidad y otros dotes
de la buena Poesa. Asimismo expone otro lugar de
Barthio en que celebra nuestro Columela. Entre
otros elogios llama hermossimo su Poema
y
su Autor elegantsimo Escritor y Poeta de ingenio
verdaderamente Romano. ltimamente refiere D. Nicols Antonio , que nuestro clebre Fernando Pinciano (e) llama Columela hombre eloqentsimo,
y que nunca se puede alabar dignamente. Juan Matas Gesnero , despus de haber dado los elogios,
que hemos expresado , los escritos en prosa de
nuestro Columela , llama su Poema de los huertos
Z4
obra
la
(/;)
lib. i r.
Theh.
v.
213.
360
Escritos
con-
Poema
de Columela.
361
de Virgilio. Este es el mismo juicio que hacemos nosotros ; sin que et afecto nacional haya podido apartarnos de este dictamen , ni empearnos brmar un
paralelo de su Poema con los libros de las Gergicas. Semejante comparacin seria muy distante de
la verdad y de la justicia debida al mrito de Virgilio. Ademas podra inducir a los jvenes el error
de pensar , que el Poema de Columela era tan sublime como el de aquel gran Poeta.
97 El Poema de Columela es elegantsimo como dicen los Autores citados. Su estilo es natural,
corriente fluido y con mucha pureza en el idioma (1). Los versos son hermosos, elegantes, llenos
de armonia y nmero. Las digresiones son oportunas y cortas. Los episodios convenientes , graciosos y sacados de la misma materia. Tal es entre otros
el que hace refiriendo las frutas , que se criaban en
los huertos , con la introduccin de la noticia del
veneno que tenian los priscos y otros frutales de
la Persia ; y aadiendo que ya haban perdido esta
mala propiedad , volvindose saludables y gustosas
por el benigno influxo de nuestros climas (a).
,
Las
Alguno podr extraar eh Columela (Ib. 10. v. 101 )el uso
del verbo purpuro , como ageno de la buena latinidad. Pero este pasage de Columela verosmilmente se halla depravado por vicio de los cdices. Fulvio Ursino corrige la palabra purpurat de
algunas ediciones y pretende que se ha de leer purpura- Gsnero
quiere que se sostenga el verbo purpurat , como mas comn en
(r)
las
mejores ediciones
lla
edad y de
la
pio purpurans. Sea lo que fuere de esto , habiendo tanta variedad en las ediciones sobre esta palabra , nada se puede deducir
de este pasage contra la pureza del idioma Latino de nuestro
Columela.
() Y. 405.
&
seqq.
362
Escritos
Las figuras de que se vale son nobles , natupropias y llenas de mucho decoro. Las pinturas tienen mucha propiedad , y estn adornadas
de los colores mas vivos , que subministra toda la
naturaleza. No copia en ellas los defectos , sino las
98
rales
perfecciones de esta
estas pinturas
la
ale-
la tier-
ra vestida de innumerables plantas floridas.- Asimismo expuso el gusto universal de los hombres al ver
llenos los rboles de tan prodigioso nmero de
frutas.
de Columela.
q
363
animales voltiles,
terrestres, aquticos y finalmente del hombre, Rey
y Seor de todos (a). Pint elegantsimamente el
amor de todos los entes naturales para unirse mutuamente y propagar sus especies en la estacin florida de la Primavera. Los peces mueven el mar, las
aves el ayre, los animales y las plantas la tierra enlazndose con los mas estrechos vnculos para renovar la naturaleza. Los Astros y los Dioses dice,
que concurren este amor universal del mundo.
Aparecen entonces en el Cielo las constelaciones y
signos serenos apacibles , y con mas benignos influxos. Los dioses concurren con sus influencias
y
su poder al socorro de la naturaleza. Todo en ella
sus plantas
rboles
flores
es risueo
alegre
delicioso
fecundo.
Nada hay
Pueden hacerse descripciones mas enrgiy pinturas mas hermosas que estas? Seguramencreemos que Columela se excedi s mismo en la
100
cas
te
0)
V. 200.
& seqq.
mas
364
mas
Escritos
ocurrencias que pudo tener nuestro Poeta para dar la mayor elevacin su asunto. Virgilio tuvo el mismo motivo para introducir en su libro IV. de las Gergicas , Exrcitos , Capitanes , Reyes, sangrientas batallas y otras hermosas figuras
quando trataba de las abejas , que miradas propiafelices
mente no son mas que unos pequeos insectos , como nota el P. Rapin (a). Esta metfora de Virgilio
tiene verdaderamente mucha hermosura y propiedad. Pero quin negar estas calidades la descripcin de nuestro Columela?
101
La segunda que se
,
cripcin de la Primavera
halla en su
es
diversifica el mismo asunto, pintndode tres modos diferentes, y todos con igual propiedad y elegancia. Primeramente describe el naci^
miento de Aries (b). Despus pinta los ardientes deseos de nuestra comn madre la tierra , de fecundizar las plantas por medio de nuevas semillas y la
alegria que tiene al verse toda vestida de tanta variedad de ellas , adornadas con las infinitas flores
que las corresponden. Numera elegantsimamente las
mas comunes hortalizas.
concluida esta descripcin eleva su pintura con las perfecciones que hemos referido (c). Mas parecindole.aun corta la descripcin que ha hecho de la Primavera , vuelve
pintar la hermosura de esta estacin , refiriendo la
alegria que tienen los mortales al ver que han pasado ya los rigores del invierno , y pueden llenar sus
le
V.
155. y
sig.
Marzo.
i?)
V. IP7-
&
seqq.
la eloq.
Quando
tom. 2. Poet.
entra la Primavera en
el
mes de
de Co himela.
365
inferiores suelen tratar los asuntos heroicos con baxeza sin el decoro y magestad correspondiente.
Mas los ingenios de primer orden , como Virgilio,
saben dar la grandeza y sublimidad que requiere el
Poema aun en las cosas mas pequeas. Nuestro
Columela sigui felizmente las pisadas de este gran
(a) V. 275.&seqq.
Poeves
olorosas
Aqu
se verifica
366
siodo
Escritos
como
Poeta,
Homero
He-
asun-
de Columela.
Luego
367
refiere el
(<*)
Georg.
lib. i.
v. $.
& seqq.
le
368
Escritos
haba ledo
le
el
P.
Rapin
las
sus
Tn Praef. ad lib. Hort. Quae vero temeritas tentare rem, quam
partim proptcr difficultatem eorum , quae praeiermiserat Virgilius,
partim proptcr eorum , quae coeperat excellentiam , persequi nullus
posterorum ausus si%\ =. El Abate Tiraboschi (Histor. de la liter.
Ital. tom. 2. lib. i. cap. 5. n. 33 ) dice : que es cosa digna de admiracin , que el P. Rapin no tuviese conocimiento de este Poema , y creyera que el suyo habia sido el primero sobre la materia de los huertos. Verosmilmente Tiraboschi tom esta noticia
de Fabricio , pues no da seal alguna de haber l mismo visto las
obras de Rapin , lo menos no tuvo presente la edicin de la
Haya de 1725 , donde se hallan puestas al margen en los quatfo libros sobre los huertos tres citas de Colurnela. En la primera se cita libro 2. cap. 2. debindose citar el libro r 1. cap. 2. n. 2.
La segunda es del libro 10. v. 405. y 406. La tercera es del libro 4. cap. 3. n. 4. En la segunda cita se hallan los versos de
Colurnela
Pomis quae barbara Per sis rz= Miserat ( ut fama
est
patriis armata venenis , como concordantes de otro de Rapin,
que dice :
quid ego ipsa olim missas d Perside pomos. Alguno podria creer , que el mismo Rapin tuvo presente aquellos
versos de Colurnela para tomar de ellos la noticia , de que los
Persas haban enviado los manzanos de fruta envenenada la Europa.
que por esta razn se citaba al margen el pasage de Colurnela. Porque no siendo tomada de l la noticia , mas bien se
deba haber citado Plinio , que tambin la refiere. Nosotros
creemos , que estas citas son aadidas la obra del P. Rapin , y
no puestas por l mismo. Pues asi se salva la contradiccin en
que hubiera cado este Autor, creyendo por una parte ser el primero j que escriba en verso sobre el cultivo de los huertos , y citando por otra el Poema de Colurnela sobre el mismo asunto.
Si Tiraboschi hubiera visto esta edicin de Rapin, no habria afirmado con tanta seguridad la noticia que hail en Fabricio. Pues
las expresadas citas pueden inducir la duda , de si Rapin habria visto no el Poema de Colurnela. Tambin se puede dudar
si ley aquel Italiano nuestro Colurnela. Pues las noticias, que
refiere de l , son muy pocas , tomadas de otros Autores , y algo equivocadas , como ya hemos insinuado (Vida de Colurnela
. IV. ). Aunque Colurnela estuvo la mayor parte de su vida
en Roma , bastaba que fuese Espaol para que este moderno
(a)
Nam
historiador
sus obras.
Italiano
hiciese
tan
corta
superficial
mencin de
de Columela.
369
la
nuamente
que
se explican.
fa)
()
cit.
3^o
rica.
Escritos
Quando mas
se
puede decir
Principalmente
gicas.
S.
III.
107
libro de
te
(a) Feij.
Tbeat.
crit.
Tom.
4.
Disc
14. . 1?.
de Columela.
te libro
compona
el
371
obra de Agricultura
Pero hallndose copiada y extendida toda su materia en los dos libros i y 2 de la grande obra , que
tenemos , es mucho menos sensible su prdida. Verosmilmente se habia conservado el expresado libro
hasta el siglo VIL en que floreci Casiodoro, como
ya se dixo arriba, Quiz permanecera mucho tiempo despus y aun podr estar sepultado entre el
polvo de algunas antiguas Bibliotecas. Sea lo que fuere de esto siempre es sensible su prdida, por el mrito que tienen estas obras originales , aunque estn
,
duplicadas.
lixo
muy
fiel
bin un catlogo, elenco de los argumentos y Autores de que se habia valido en su historia. Pero le puso
al principio de ella , y no al fin como nuestro Columela. Algunos Escritores antiguos, despus de Plinio,
Escritos
372
notan muy bien Gesnero y otros Escritores modernos. Por esta causa eran mas precisos los sumarios,
elencos para poder hallar fcilmente las noticias
de cada libro, sin tener que leerle todo. Los referidos sumarios no se colocaban al principio de cada
libro, volumen
como se suele hacer por los modernos sino al fin principio de toda la obra. Por
consiguiente sus libros carecian de todo ttulo. De
aqu colige con mucha verosimilitud Gesnero
que
los lemmas ttulos que se hallan en las impresiones antiguas de nuestro Columela y de los dems
Autores de Agricultura no son los verdaderos sumarios elencos que formaron los propios Autores , sino meras invenciones de los copistas , muy
agenas y aun contrarias la mente de aquellos Autores. Y hablando determinadamente de nuestro Columela decimos que procedieron algunas veces estos copiantes con tanta ignorancia en la divisin de
captulos y ttulos que le pusieron, que partieron el
mismo contexto de sus clusulas y tal vez colocaron algunas de las palabras como ttulo lemma,
dexando el texto obscuro y casi ininteligible. Los
que
,
(<*)
Lib.
1.
Epist.ad Vespas.
in fin.
de Columela.
373
Tom.
(a)
Q>)
VIH,
In Praef. ad C. Solinum.
In Pnefat. AA. RR. pag. 24.
Aa 3
& seqq.
sos,
Escritos
374
sos
otros
(a)
\b)
{c)
de Columela.
375
otros libros , que haba compuesto , y segn creemos , antes de emprender su grande obra de Agricultura. Trataba en ellos de impugnar las vanas predicciones de los Astrlogos con gran copia de argumentaciones. No sabemos quantos volmenes ,
libros contendra esta obra ; pero consta , que no era
uno solo; pues habla Columela de ellos en plural.
Parece que su fin. era impugnar los Autores Caldeos y otros Orientales que escribieron de propsito sobre la Astrologa. Ningn Autor antiguo , de
los que tenemos presente hizo mencin de esta obra;
sino queremos entender por ella la que se cita freqentemente con el nombre de Moderato Gaditano,
Gadireo ; de la que hablaremos despus. As careceramos aun de esta corta noticia , si el mismo Columela no la hubiera conservado. Tambin se le olvid D. Nicols Antonio hablar de ella; bien que
quiz hubiera corregido este descuido, si hubiera tenido tiempo de retocar , y dar la ltima mano su
Biblioteca antigua. La exactitud de tan insigne Escritor hace muy creble esta conjetura.
Ignoramos si establecia nuestro Columela
113
en la referida obra algunos puntos de Astronoma
con mas slidos fundamentos y mejores pruebas, que
lo haban hecho los Astrlogos Caldeos ; si solo
se reduca el asunto probar la debilidad de sus
fundamentos y total falsedad de sus pronsticos.
Estando al rigor de las palabras de Columela parece que solo se diriga su obra esto ltimo , y nada trataba positivamente sobre los principios de la
Astrologa. Sin embargo siendo necesario para refutar bien los errores de los Astrlogos , no solo
manifestar la falsedad de sus pronsticos sino tambien
Aa 4
,
5? 6
Escritos
sumamente creble que Columela siguiese este rumbo y expusiese con su acostumbrada claridad los
,
tro
de Columela.
377
poniendo por escrito estas vanas y ridiculas promesas. Debemos sentir , que se haya perdido esta
obra de Columela que estara escrita con igual erudicin y elegancia que las otras
y podra dar mucha luz en nuestro siglo sobre la Astronoma de los
Antiguos
,
dex en duda. Mas l se inclina la par que no son de nuestro Co, esto es
lumela sino de un Filsofo Griego coetneo los Escritos
que citan los Autores con el nombre de Moderato. No hemos visto otro Autor , que toque este
asunto de nuestra Historia literaria. Juan Matas
Gesnero
y los dems Dustradores de Columela,
guardan sobre este punto el mas alto silencio. Es
Antonio
le
te negativa
(a)
Bibliot. La/,
tom.
i. lib. 2.
cap 7,
Ver-
378
Escritos
verdad que los referidos Autores solo se propusieron ilustrar la obra de Agricultura de nuestro Espaol. Quiz por este motivo dice Gesnero (<?), que
Columela todo es suyo; esto es, que todos sus escritos pertenecen la Agricultura , que es la materia que se haba propuesto ilustrar, diferencia de
Catn y Varron, que escribieron de otros asuntos.
Nada decimos de nuestros Escritores Espaoles, porque estos jamas se han dignado ilustrar los escritos
de este clebre compatriota , antes, despus de
D. Nicols Antonio. Este fu el primero que abri
la puerta esta qes'tion
y aleg los principales
fundamentos para poderla resolver. Pero hoy la hallamos en el mismo estado en que l la dex. Por
tanto estuvimos inclinados algn tiempo tratar extensamente esta controversia. Mas considerando por
una parte, que no faltarn Eruditos mas sabios que
la ilustren dignamente, y expongan Ja mejor luz
las glorias literarias de estos Autores de Cdiz ; y
hallndonos por otra con los mas vivos deseos de
abreviar nuestra obra, nos detendremos muy poco
en la exposicin de este punto.
115 Estfano (), tratando de la Ciudad de Cdiz para probar que el apellido, nombre Gentilicio de sus vecinos es Gadirensis , Gadireo refiere,
jque con este nombre se hallan escritos los cinco libros de las Escuelas de Pytgoras, de Moderato Gadirense. D. Nicols Antonio aade, que Malcho en
la vida de Pytgoras dice : que Moderato oriundo de
Cdiz escribi doctsimamente en once libros las
,
a)
{b)
In Praefat.
De Urbib. v. Gadira.
de Columela.
379
,.
Escritores.
que
Daniel Jorge Morhofio dice (Potyhistor. Philosoph. torrr. z*
lib. 1. cap. 2 ), que Conrado Ritershusio dio luz (Altorfi atino 1 610 en octavo) un libro de la vida de Pytgoras escrita por
Malcho ; y que Holstenio- imprimi ( Romae ann. 1630 en octavo) la vida de Pyteoras escrita por Porfirio , con otros opsculos de este mismo Autor- Pero Juan Mollero sobre este mismo
pasage advierte, que se equivoc Morhofio, creyendo eran estas
dos vidas distintas, y de Autores diferentes, uno de los quales
se llamaba Malcho , y el otro Porfirio* Pues consta seguramente
todo lo contrario. Porque el Filsofo Pagano Porfirio , Syro de
Nacin , tuvo primeramente el nombre patrio Malcho , que en
su lengua significaba Rey. Despus por consejo de su Maestro
Dionysio Caso Longino mud el nombre Syro de Malcho en el
Griego de Porfirio , que significa en esie idioma la Purpura, que
era el vestido propio de los Reyes , queriendo aludir en esta
analoga su nombre primitivo. Quiz D. Nicols Antonio no
hubiera caido en la equivocacin de tener Malcho y Porfirio por dos Autores distintos , si hubiera visto la edicin citada
de Holstenio , que parece no lleg sus manos , no la tuvo
(1)
Escritos
380
que Porfirio solo hizo mencin de Moderato Filsofo Pytagrico en la cica que de l hace Simplicio
en sus Comentarios los libros de Fsica de Aristteles , y en la vida que escribi el mismo Porfirio de
Plotino y Pytgoras. De esto se deduce, que D. Nicols Antonio tuvo por diferentes la vida de Pyt-
del
lsofo Pytagrico,
y en
la otra se refiere,
que este
Filsofo escribi once libros de doctrinas Pytagricas. Los diversos ttulos que pusieron los Editores
la vida
Combinada esta
Malcho escribi
que
dio
mo-
noticia de
este Fil-
Estrano
haber compuesto el mismo Moderato , duda D. Nicols Antonio, si esta es una misma obra diversa, tal vez se hallan errados los nmeros.
116 Ademas de lo dicho cita Porfirio en su libro 3 contra los Christianos Moderato Filsofo
Pytagrico, y aade que este era uno de los Filsofos que lea freqentemente Orgenes segn nos
ha conservado esta noticia Eusebio Cesariense (a).
S. Gernimo en su Apologa contra Rufino (b)\ hablando de los discpulos de Pytgoras , hace mencin de Moderato y le llama varn eloqentsimo.
Suidas (c) tratando de los Filsofos Pytagricos que
sofo Pytagrico con los cinco
refiere
lea
(a)
net.
Histor.
1763.
0) Epist. ad Pammacb.
1576.
Verb. Orig.
()
&
Marcell.
lib. 3.
Ve-
Rom.
de Columela.
381
Orgenes , entre ellos numera Moderato. Plutarcho (a) hablando de un Filsofo Toscano, llamado Lucio Leudo dice que era discpulo de Moderato Pytagrico. Enrique Valesio y D. Nicols
Antonio dicen, que en los Comentarios los doce
libros de la Metafsica de Aristteles , que hizo Syriano Filoxeno , est errado el nombre de Oderatus,
y se debe corregir en Moderatus , leyndose Moderatus ,
Nichomacus entre los Filsofos Pytagrieos, que alega este antiguo Comentador.
117 De los testimonios alegados se convence
claramente , que por estos tiempos hubo un Filsofo Pytagrico natural de Cdiz
varn muy sabio
y eloqente y que escribi algunos libros sobre Ja
Filosofa Pytagrica , que se lean con mucho aprecio entre los Gentiles, y entre los Christianos hasta el tiempo de Orgenes , y aun en el siglo IV.
y
lea
&
principios del
V. quando
escriba S.
Gernimo. So-
bre esto no debe haber razn alguna de duda. Pero es muy obscuro , si este Moderato Pytagrico
es el
co
mismo Columela
once
otro distinto.
Griego
Si
eran cin-
si
estos los
escribi en
le
Sympoiiacorum sive quaett. Convh>al?um, lib. 8. q. 7. (y no 6.
se halla en la Bibliot. de D. Nic. Ant.) pag. 637. edit. Basileae Guarin. 1573.
(i)
como
382
Escritos
tensin.
118 D. Nicols Antonio habia prevenido la respuesta esta segunda razn de Fabricio. Qu dificultad , dice , hay en creer , que siendo Columela Gaditano y hombre muy eloqente en la lengua Latina pudiese escribir tambin en la Griega? Ademas,
que los que digan ser el Filsofo Pytagrico distinto de Columela , siempre estn obligados confesar,
que un Gaditano , quien era materna la lengua Latina , escribi en Griego algunos libros. Porque todos convienen con Estfano , en que Moderato Filsofo Pytagrico era natural de Cdiz. Por tanto
nada prueba para distinguir Moderato Pytagrico de nuestro Columela , que los libros de aquel estuviesen escritos en Griego. Pues siempre se verificara, que un Filsofo Latino y Espaol no escriba en su lengua materna. Y quin puede asegurar, aade D. Nicols Antonio, que aquellos libros
estaban escritos en Griego y no en Latin? Quiz
por hallarse escritos en este idioma , hablando San
Gernimo de los Filsofos Pytagricos , solo da el
Tambin pudo
motivo de que Digenes Laercio tratando en la vida de Pytgoras de muchos Filsofos, que
siguieron su secta no hiciese mencin de Moderato habindosele ocultado su obra por hallarse escrita en latin. Es verdad prosigue D. Nicols Antonio, que Estfano deduce el apellido Gentilicio de
Gadireo en nuestro Moderato de la palabra Griega
epiteto de eloqentsimo Moderato.
ser este el
Ga-
de Columela.
383
y no
se
obras
Escritos
3^4
de Columela.
385
de los Autores de aquellos tiempos, y no podemos asegurar si estara en sus obras citado Columela algunas veces con este nombre , y otras con solo el de
porque tal vez Columela
Moderato. Lo segundo
omitira en sus escritos filosficos los prenombres
de Lucio Junio y el apellido de Columela , poniendo solo el de Moderato y en este caso era muy
regular que los Autores, que citaban sus escritos filosficos, le alegasen solamente con el nombre de
Moderato , que se hallaba la frente de las referidas obras. Y si estas se hallaban traducidas ya en
Griego , como sospecha D. Nicols Antonio pudieron los Traductores haber omitido aquellos nombres
latinos , dexando solo el de Moderato. En esta hiptesi no es de admirar
que los Autores Griegos , y
aun el mismo S. Gernimo , tratando de sus obras
filosficas le citasen nicamente con aquel nombre.
122 Ni es increble, como juzga Fabricio , que
un Orador Latino, qual era Columela, se dedicase
escribir una obra en Griego , de argumento tan
prolixo como era el que se ilustraba en los libros
de las Escuelas Pytagricas , que escribi Moderato Gaditano. Porque de la misma obra de Columela consta , que este Espaol era Filsofo
y hombre muy instruido en la lengua Griega y en los escritos de los mas sabios Autores de esta Nacin,
como ya se ha dicho arriba. Asimismo consta, que
Columela habia escrito algunos libros donde combata los errores de los Astrlogos Caldeos. Y esta
obra parece, que era de argumento tan prolixo, y
quiz mas distante de un Escritor Latino que el de
la Filosofa de ios Pytagricos. Pues esta secta era
muy clebre en Italia , por haber nacido en ella PyTom. VIH.
tBb
,
386
Escritos
tgoras, segn refiere Plutarcho (a), por haber tenido all su principal Escuela , como dice S. Gerni-
mo (J?) despus de otros muchos Escritores. Y si Columela fu Filsofo Pytagrico como es verosimil,
deber causar menos extraeza , escribiese de la Filosofa Pytagrica, que de asuntos Matemticos ,
Astrolgicos contra los Caldeos. Finalmente quien
haya ledo las Qestiones Acadmicas de Cicern, no
tendr por argumento prolixo ni extrao un Orador Romano el asunto de las qestiones filosficas
de los Griegos.
123 El referido Fabricio conviene con D. Nicols Antonio , en que Moderato Escritor de los libros Pytagricos fu natural de Cdiz como nuestro clebre Columela. Tambin afirman estos dos
Bibliotecarios que Moderato Pytagrico floreci en
el mismo tiempo que Columela. D. Nicols Antonio lo prueba con la autoridad de Plutarcho en el
lugar citado , donde hablando de un convite que
tuvo en Roma , hecho por un Cartagins (1) llamado Sylla dice que asisti esta cena un Filsofo
Toscano llamado Lucio , y que este era discpulo
de Moderato Pytagrico. De aqu colige que el referido Moderato Pytagrico, Maestro de Lucio, coincide con la edad en que floreci Columela. Porque
Plutarcho viva en tiempo de Trajano y lo mismo
el expresado Lucio
y su Maestro de este florecera
,
en
Symposiacorum quaest. convival. cit.
(b) Epist. ai Pammjch. cit.
segn se dice en la edicin citada
(1) Orros leen Chalcedonense
de Thomas Guarino. En esta edicin se llama al referido Toscano Lucio ; pero en otra de Basilea de Miguel Isingrinio ao
de 1 541 se le nombra Leudo.
(a)
de Columela.
387
en
Columela.
124
se obje-
ta,
Gadara
Ciudad
Palestina.
125
y Fabricio favor y en contra de la idenModerato Pytagrico y Moderato ColumeD. Nicols Antonio no los crey suficientes pa-
tonio
tidad de
la.
ra resolver la
duda, y
as
dex
el
punto problem-
Fabricio procedi con mucha ligereza casi determinndose hacer distintos estos Escritores. No*
sotros aadiremos algunas razones de congruencia
tico.
Bb2
88
Escritos
el
punto
126 Consta que nuestro Columela escribi algunos libros contra los Caldeos Astrlogos Orientales
como ya se ha dicho arriba. No es inverosmil que esta obra estuviese escrita en Griego
y
que la hubiese emprendido quando estuvo en el
,
Oriente, movido del trato de algunos Filsofos Griegos, por razn de las disputas que tendra con
ellos sobre las opiniones de otras Sectas Filosficas,
que reynaban en el Oriente , y eran contrarias la
Filosofa Pytagrica, que dominaba en algunas Ciudades de Italia , y probablemente habia adoptado
nuestro Espaol. A la verdad l era muy instruido
en las Sectas Filosficas de los Griegos como se colige de su obra de Agricultura. En virtud de esto,
quiz serian aquellos libros que escribi contra los
Astrlogos Caldeos los mismos que cita Estfano y
Malcho, Porfirio en la vida de Pytgoras baxo
del nombre de Moderato Gaditano. D. Nicols Antonio no tuvo presente que habia escrito Columela
aquellos libros y as no pudo conjeturar sobre la
identidad, diversidad de estas obras. El argumento de ellas bien considerado parece que no es muy
,
distante.
Gernimo
127
grico
S.
dice
faifa)
(/>)
rurh
Epist.
cit.
Cbaldaeorum
Assyrio-
de Columela.
389
falsedad de la Astronoma
y Astrologa , observapredicciones de
ciones de los Astrlogos Caldeos
los eclipses del sol y la luna , aspectos de los Planetas, progresiones y dimensiones de los cometas
y otros Astros , segn se referia esto por los mismos Caldeos. As l como Porfirio convienen en este dilogo sobre la falsedad de los principios Astrolgicos de los Caldeos en orden al fato , hado,
que establecan en el nacimiento de cada hombre,
segn la estrella
Planeta que le dominaba ; y
por tanto los impugnan como contrarios la doctrina dePytgoras, que negaba este influxo de las
estrellas
y no conocia mas hado que la divina providencia de los Dioses ni mas pronsticos , que sus
sagrados vaticinios.
128 Combinada la doctrina de este dilogo de
Jamblicho con lo que refiere nuestro Columela de
sus libros contra los Astrlogos Caldeos , se ve alguna conformidad en el argumento de ambas obras;
y que verosimilmente nuestro Columela estableca
en la suya las doctrinas de Pytgoras y de su Escuela y despus combata los errores de los Astrlogos Caldeos, como contrarios esta Secta; y valindose para esto de muchos argumentos, como l
mismo refiere. Jamblicho tal vez tomara algunas
reflexiones de nuestro Columela , adoptara parte
de su mtodo en orden establecer las doctrinas Pytagricas y refutar los errores de los Caldeos segun observamos en el citado dilogo. Y habiendo
ledo ambas obras S. Gernimo tuvo bastante fundamento para afirmar , que Jamblicho en parte haba imitado Moderato Pytagrico , hombre eloqentsimo.
,
Tom.VllL
Bb 3
Aun-
Escritos
39 o
129 Aunque la conjetura precedente no convenza del todo la identidad de las obras Filosficas y
Matemticas de nuestro Columela, con las del Filsofo Moderato, nadie negar, que hace mas verosmil la
referida identidad. Ademas , si fueran distintas estas
dos obras y sus Autores , seria muy extrao , y casi increble , que ningn Escritor Latino
Griego,
de los que se han conservado , hiciese mencin de
la obra de Columela contra los Astrlogos , habiendo citado muchos Escritores al Filsofo Pytagrico Moderato y sus libros de Filosofa. La referida obra de Columela estaria escrita con aquella elegancia , agudeza y claridad , que era propia de su
ingenio. Tambin estaria llena de muy selecta y vasta erudicin ; as por esta y otras circunstancias
muy apreciables , no es creble , que cayese en un
total olvido , como sucede las obras frivolas y de
Autores pedantes , que jamas se citan
y solo se
leen en algunos momentos por el atractivo de la novedad. Los escritos de Columela sobre la Filosofa
y Astrologa serian tan apreciables los Romanos,
y aun los Griegos , como los de Agricultura ; y
por tanto es sumamente inverosimil, que ninguno hiciese mencin de ellos. Esta extraeza , inverosimilitud se salva asegurando , que fu una obra sola,
y que nuestro Columela es el Moderato PytagricQ
,
que
la escribi.
130
fu
de Columela.
fu patria de
Moderato
391
y Columela
tiempo
en
latn.
escribi
Columela
sus libros
Bb4
dis-
Tillemont (Histor.de los Emper. tom. 2. art. 19. pag. 45) dice,
que MoJerato Filsofo Pytagrico, natural de Cdiz, floreca baxo el Emperador Vespasiano. Pero no alega fundamento alguno
en comprobacin de esta noticia cronolgica. Ni S. Gernimo,
Porfirio y Ensebio citados por este Autor dicen una palabra sobre el tiempo en que vivi Moderato Pytagrico, natural de Cdiz. As debemos estar lo que
Nicols Antonio y Fabricio
conjeturan sobre el tiempo en que floreci este Escritor , deducios lo el primero con mucha naturalidad de las obras de Plutarco que el referido Moderato Pytagrico escriba en tiempo de
Claudio , algunos aos antes.
(1)
Escritos
392
distintos de
Mas
y que
y
ver-
aun quando
fueran distintos, nadie podra justamente creer, que
las escribi.
dando
lsofo
de nuestro
principal
asun-
un clebre Fi-
natural de Cdiz.
f-
v.
de Columela.
393
conviene saber
Catn,
da-
Escritos
394
ron
los
pre-
de Columela.
preciso advertirlos
lumela
porque varan
395
el texto
de Co-
(i).
en
&
1564
8.
nimo Commelino ao de
595.. Entre, estas ediciones con razn
es la mas celebrada la que hizo Commelino.
1
Escritos
39
Gesnero dan
Columela en
traducciones de
idiomas Francs y Alemn. La
Francesa se hizo primeramente en Pars por el Cannigo Claudio Cotereau (a). Despus se public revista y corregida por Juan Thierri (b). La Alemana se hizo juntamente con la obra de Paadio en
Straburgo (c) , segn refiere Gesnero. Despus se hizo otra de los mismos Columela y Paladio en Magdeburgo (d) por Teodoro Mayo. En el Prefacio de
esta se critica la anterior, como obscura y llena de
trminos antiquados.
135 Nos avergonzamos confesar, que no se ha
hecho versin alguna hasta hoy en nuestra lengua
Castellana; sin embargo de haber sido Columela Espaol, hombre de tanto mrito y que escribi con
la mayor pureza en su idioma Latino de un asunto
de los mas tiles y de la primera necesidad. Ni los
conatos de nuestro sabio Chacn para ilustrar Columela , ni las referidas traducciones , que hicieron
los Extrangeros sus propios idiomas mas ha de
doscientos aos; y ltimamente, ni los elogios que
fin del siglo pasado dio este Gaditano y sus
obras el citado D. Nicols Antonio , han movido
nuestros Espaoles para que le traduzcan en su prolos
pia
Lucius Junius Moderatus Columella des
chores rustiques traiuits par CLiude Cotereau Chame de Pars,
imprimez Par GuilL Morel. Paris 1 5 5 1 in 4.
{h) Reveus et corrigez (los doce libros de Columela) par Jean
Thierry de Beauvais , et imprimez Paris chez Kerver. ann. 1 $$6.
Haec La-Croix du Maine P. 55. ut notavit in libro suo Almelo{a)
Les douze
liures de
veenius.
(b) Straburg. ann.
(d)
ser
1538 en fol.
Magdeburg. ann. 161 2 en fol. Gesnero dice, que sospecha
esta la misma que cit Fabricio hecha en Magdeburgo ao
de 1613.
de Columela.
pa lengua.
No
397
sido la
Mas
Geopnicos ya
Pero aun no es esto
Tes
l solo
lo
mas
junto con.Paladio.
De tantas im-
notable.
5.
addic. Carta de un
Pu-
Escritos
398
ediciones
antiguas.
dios de
de Columela.
Gramtica y de este modo tomaran
;
399
los j-
habitacin , el favorable aspecto del Cielo , el discernimiento del ayre puro, las seales saludables en
las aguas , las operaciones del cultivo de los granos el beneficio de las vias y olivares , el confi,
difcil,
que
Espect. de la Nat. tom. i r. cit.
(1) A la verdad tiene bastante fundamento el Ahad Pluche para decir esto de Columela. Pues aunque en Francia se han he(a)
cho
40o
Escritos
mo
sus Autores.
APO-
401
APOLOGAS
FAVOR DE COLUMELA
el
mismo
rabe Sevillano
Abu-Zacaria.
.
I.
lu-
Apologa
402
lumela
blic la
el
Historia
exactitud que
la
que corresponda
segn
le
han notado
al-
ocho
libros dubii
lltimos
Praef.
&
lib.
14. sect. 3.
&
lib.
28. sect. 3
).
contra Pimo.
403
tos
Ce
as
en los pasages
que
(a y
>>
Apologa
404
que le cita censurndole , como en otros que le impugna sin citarle , y en muchsimos que copia sus reglas y
preceptos , ya substancialmente , ya casi la letra. Todo lo manifestaremos con la individualidad posible , en
honor de la verdad , y para vindicar nuestro Espaol de sus injustas censuras. Pues aunque el P. Harduino (a) y Juan Matas Gesnero () insinuaron algunas de
estas impugnaciones , ni ellos , ni otro Autor de los que
hemos visto , ilustran la materia segn su dignidad , ni
hacen la defensa de nuestro Espaol. Porque la verdad no corresponda esto sus respectivos escritos (1).
As nos creemos obligados tratar este punto con alguna extensin , porque siendo uno de los asuntos principales de nuestra Historia literaria vindicar los Espaoles y sus escritos de las injustas censuras de los extraos , de los propios ; y sacarlos del olvide en que los
ha tenido por mucho tiempo nuestra desidia ? nuestra
'g-
&
&
{b)
&o
contra
P linio.
405'
4o 6
sipo logia
asunto.
En
terrestres
crecer
el
la cola
"Lasclas de
Las pala-
los
cachorros
5,
5,
man muchos
mortal para
5,
Por
enfermedad
de estos
el solo cotejo
contra Punto.
40^
poco asegur
pasage.
En
los
captulos
43 y
del
44.
mismo
libro trata
des ; y observamos ,
lumela (a) tratando de estos animales. Mas Columela lo
explica todo con mucha claridad , y Plinio ocupado en la
relacin de lo maravilloso tiene algunas expresiones tan
breves y obscuras , que para su inteligencia se debe recurrir Columela y otros iVutores , como nota muy
bien Harduino (b). Casi lo mismo se verifica en los captulos 45" y 46 , que trata Plinio de los toros y bueyes,
de los que habl con mas exactitud y claridad nuestro Columela en su libro VI. (c). En los captulos 47, 48
y 49 trat Plinio de las ovejas y su lana, extractando algunas noticias de Columela (d), y particularmente lo que
dice nuestro Espaol (e) sobre que no se permita que
Ce 4
(a)
las
1.
y cap.
2. n. 4.
apologa
40 8
las ovejas
munmente en
En
ne en
el
el libro
Catlogo de
.,
los
rio(o) Lib. 9.
cap. 2.
sig.
contra
Pumo.
409
riores.
te)
Cap.
5.
n. 2. 7.
&
8.
(c)
4 o
Apologa
vedad
de hacerle mal
las abejas
y moverlas
el
vien-
Primavera con la
abundancia de flores. Plinio refiri esto como una noticia
pero Columela expone esta observacin de modo
que pueda ser til los Labradores.
9 En el captulo siguiente (). dice , que hay algunos que juzgan revivir las abejas muertas , si se guardan
todo el Invierno baxo de techado , y despus se exponen un fuerte sol por la Primavera , y se fomentan todo el da con ceniza de higueras. Varron (b) habia referido antes esta noticia , y Columela (-) dice , que la escribi Higino siguiendo sus mayores , pero que l no
lia experimentado su verdad
y que le es mas impor;
tante procurar con remedios el que no mueran , y socorrer las enfermas. Otros muchos preceptos sobre el
cultivo de las abejas , y sus frutos de miel y cera se
hallan en Plinio conformes substancialmente con los de
Columela ; pero como tambin los hallamos en Varron,
en Virgilio y otros , pudo tomarlos de estos Autores.
10
En el libro 14 trata Plinio de la naturaleza de
las vias y otros rboles frutales, prometiendo tratar en
otra parte de su cultivo. No cita Columela particularmente en este libro , aunque le coloca entre los Autores
que le sirvieron para componerle. Pero siendo el planto de las vias , y de todo gnero de rbol frutal uno
de los puntos en que se aventaj mas Columela sus
coetneos y los anteriores , conocer qualquiera , que
lea con reflexin sus obras , cometi Plinio dos injusticias contra l ; la una en no referir como Historiador
estas ventajas , aplaudiendo las de otros Autores menos
clebres en esta materia , y la otra en valerse de mutre la
la
chas
cap. 20. sec. 22.
cap. 16. in fin.
Lib. 9. cap. 1 3. n. 3. y 4.
Lib.
3.
contra
chas de sus
P linio.
41
sin
citarle
determinadamente.
1
En
el
captulo 2
numera
Plinio varias
especies
12
hacer
sus propiedades y
En
el
los captulos
vino dulce y
el
9 y 10 tratando
, al que
agua pie
del
los
modo de
Latinos
lla-
ma(a)
ib)
Lib. 3. cap. 2. n. 7.
Lib. 3. cap. 3. n. 3.
& seqq.
412
maban
apologa
lora
colores
muy
vivos y
fuertes.
Pero Columela habia referido antes esta monstruosa corrupcin de los Romanos, con aquella eloqente y noble
simplicidad que le es tan propia.
En el libro 15" prosigue Plinio tratando de los
13
rboles frutales , y aunque desde el principio hasta el
captulo 9 habla de los olivos , aceytunas , aceyte jmila , alpechn, no cita en particular Columela, sin
embargo de que este Autor habia escrito con mucha propiedad y exactitud estos mismos asuntos , y que extrac,
t
Lib. 12. cap. 16. n. 1. y cap. 39.
Lib. 12. cap. 20. 28. y 30.
(c) Sec. 25.
(d) Colum. lib. 12. cap. 21.
(e) bid. cap. 21. sec. 27.
{a)
y 40.
{b)
lib.
P linio.
contra
413
mayor nmero
(i).
Des-
ib)
(c)
lbidem.
(a)
1 1.
(1)
mas
do los Antiguos que este aceyte es de peor sabor ; pero ninguno hemos leido que afirme dar la aceytuna mayor cantidad de
aceyte mientras mas madura. Parece que esta fu una preocupa,
cin de Plinio , adoptada despus por los modernos , principalmente en nuestra Andaluca , donde se sigue la mala prctica de
coger la aceytuna muy madura , y dexarla que se pudra en el molino con la vana esperanza que dar mas aceyte. El antiguo Catn , y nuestro Columela citndole y valindose de su raciocinio , se burlaron de esta errada prctica , como se ha referido en
los Extractos. Acostumbraban los antiguos , segn refiere Columela (lib. 12. cap. 50. cit.), extraer tres gneros de aceyte. Sacaban el primero en el mes de Octubre y Noviembre. A este aceyte llamaban amargo. Tambin le daban el nombre de aceyte del
Esto , por sacarse de la aceytuna , que se caa en dicha estacin en los meses de Septiembre y Octubre. El segundo gnero de aceyte se produca de las aceytunas que llamaban varias,
esto es , unas blancas , y otras negras pintadas.
este aceyte
Ha,
Apologa
414
Despus en
14
el captulo
censura
como
maduro y
el
amargo para
las
luces
(a)
Sec.
(1)
cimada
ta {Vill.
13.
y quando
lib.
5.
est
madura
cap. 22).
que echa
la
fruta arra-
Juan B. Por-
P linio*
contra
415
manzanas de Persia , segn notan Schoettgenio citando Salmasio , Juan Matas Gesnero (a) , y
el P. Harduino ,b).
1 y
Dos cosas censura Plinio nuestro Columela en
este lugar. La primera , que las ciruelas , manzanas
veneno de
las
y perdieconfundiendo , segn Plinio , nuestro Autor lo que se dice de la Persea de Egipto con la ciruela Prsica; siendo ambas frustas muy diferentes. La segunda , que la manzana Persea^
sen este veneno trasladas otras Regiones
la que atribuyen este veneno, le hubiera tenido verdaderamente. Pues aunque afirmaron esto algunos Autores
otros mas crticos lo negaron.
16
Aqu manifiesta Plinio su pasin nacional , y el
deseo que tenia de impugnar Cclumela. Este Escritor (r) introduce en su Poema la noticia de ciertas manzanas Prsicas , y aade que los brbaros Persas las enviaron otras Regiones , segn publicaba la fama , armadas con la ponzoa de su propio pais. Pero que ahora , habiendo depuesto en nuestras Regiones su veneno,
transmutada algo su calidad , no solo no causan dao alguno , sino que dan sucos muy agradables. Y que ademas los Prsicos, llamados as por el nombre de estas gentes , se van mitigando (en Europa) de alguna corta malignidad que tenan. Despus celebra en particular los
Prsicos , Priscos de la Galia , de algunos paises de
Grecia y de otras partes.
Con la sola exposicin de los versos de Columela
17
,
co(a)
In Praef. pag. 7.
\t\
Plin. cit.
&
41 6
apologa
el nombre general de
particularmente albarcoques
tendan con
Poma
mamos
y nosotros lla-
damascos
durasnos,
cos.
an-
417
contra Plinio.
antepasado suyo. Pero lo cierto es , que este es un corijunto de fbulas , que no merecen asenso , y mucho menos pueden servir de apoyo para convenceT de falsa la
noticia de nuestro Espaol. Este Rey Perseo , vencedor
de los Egipcios y ascendiente de Alexandro Magno , es
un personage fingido y sacado de las fbulas griegas. Por
Ja historia antigua consta , que los Griegos no subyugaron al Egipto , ni tuvieron all Rey de su propia Nacin hasta Alexandro Magno. Nos distraeramos de nuestro principal asunto
si
las
(1) Juan B. Porta (lib. 3. cap. 21 ) desecha como fbula indigna
de crdi'o esta noticia de Plinio. Sin embargo procede aqu con
tanta inconsecuencia , que adoptando las razones de Plinio , y
copiando literalmente todo su pasage , se atreve decir
que
Columela se habia alucinado creyendo que los Prsicos Priscos eran rboles trados de la Persia y venenosos en su Pais.
Como este Autor no alega fundamento alguno diferente de los
de Plinio para una censura tan inconsiderada y acre ; y ademas
reprueba el origen que da Plinio la Persea de Kgipto , que es
el principal apoyo de su crtica , tenemos suficiente derecho para reponer
que l fu quien se alucin notablemente por no entender las palabras de Columela y de Plinio , ni percibir qual
era el punto de la controversia.
(2) Paladio en Noviembre (t. 6. n. 4) hablando de estos rboles Prsicos y su fruta distingui tres especies
y una de ellas,
que da el nombre de duracina , corresponde seguramente los
Tom. VIH.
Dd
du,
4i 8
Apologa
las dichas
noble origen.
Asimismo
20
muy
se
la
duraznos de hoy. Nuestros Andaluces estn en la persuasin comn de que estos duraznos , los albrchigos y melocotones , aunque frutas de exquisito sabor , tienen alguna calidad nociva y
que conviene echadas en vino para que se temple esta mala calidad y no hagan dao. En esta misma persuasin estn los Alemanes segn nota Buchnero, creyendo que aun hoy conservan
estas frutas algn veneno , y que le pierden con la infusin del
vino. Esta opinin comn de las dos referidas Regiones, y que
,
da censura de
contra
P linio.
419
crtica
atreva condenar
ma? Por
las
y todos los Poemas que nos restan de la anti io menos estos que tratan de Agricultura.
22
Es verdad que las fbulas, que sirven de adorno
la Poesa , no deben ser ridiculas, sin decoro , ni verosimilitud. As lo ensearon y practicaron los mas excelentes Poetas. Pero quin dir que la noticia cierta , fabulosa de que las manzanas , priscos , duraznos de los
Persas , venenosas en su propio pais , y muy saludables
trasladadas otros , sea una fbula indecorosa , inveroVirgilio
gedad
smil?
si
se
considera
que
para una fbula? Que adorno mas natural para un Poede la cultura de los Huertos, y formado para suplir
las Gergicas de Virgilio? A nosotros nos parece no solo
ma
hermoso
Dd
quedaran
que tienen
hoy.
420
sipo logia
contra
P linio.
en
ra.
la
42
menos
tolerables
Poesa; pero muy genos, insufribles en la histoun Escritor, que mezcl tantas fbulas en la su-
ya
quando
envidia.
zos."
26 No dixo tal cosa Columela, quando trat del modo de conservar las manzanas y otras semejantes frutas (a). Solamente hablando de la conservacin de las
uvas refiere una observacin de su tio () , que parece
aludir algo la cita de Plinio, aunque es muy diferente. Notable desgracia de Columela, que nunca le cite
bien Plinio, mas bien prodigiosa equivocacin de este
Autor , que por pasin , por descuido jamas percibi
Tom. VIH.
Dd 3
ei
(^ Lib. 12. cap. 44. y
(b)
4$;.
42
Apologa
si
tension.
27 Las palabras
Columela ordenaba
modo de patin-is
cen las nforas;
o espeso d pez
,
(1) La patina era una vasija , que usaban los antiguos para el
salsamento de los pescados , y otras muchas condituras , preparaciones de frutas , y aun de carnes. Estas vasijas eran de barro,
y no sabemos que las usasen de madera , como son ahora los toneles que sirven para los escabeches. Su boca era ancha , y de
aqu tomaron su nombre , derivndose de patulo , de pateo , segn M. Varron ( de Ling. lat. cap. 2<.infin.). El vulgo las solia
confundir con los platos fuentes ,en que se lleva la comida
las mesas ; pero eran muy diferentes , como se colige de la descripcin de Columela.
contra
P linio.
las
423
uvas
estas va-r
conservar
las
De
uvas frescas.
palabras referidas consta, que se equivoc Plinio alegando como observacin de Junio Columela
la que era de su tio M, y que el mismo sobrino no adopt como mas oportuna , prefiriendo otra suya por mas
til, mas cierta y segura, segn se convence clarsimamente del pasage citado.
29 Pero aun no es esto lo mas extrao que hallamos
en la cita de Plinio; sino que este Autor no percibiese el
verdadero sentido de M. Columela , ni extractase fielmente su observacin. M. Columela ordenaba , que preparadas las vasijas del modo referido se metiesen en agua
de fuente , en cisterna , ponindolas encima algn peso
para que no saliesen fuera del agua. Plinio dice , citando
Columela , que este ordenaba , que las vasijas se sumergiesen en cisternas, pozos. Notable trastorno del pre-?
cepto de Columela el mayor! A nadie se puede ocultar,
que es cosa muy diferente poner dichos vasos en agua de
pozos, cisternas , que meterles dentro de los mismos pozos ; pues podan muy bien extraer dicha agua , y echarla
en otros vasos mayores, donde pudiesen estar cubiertas las
vasijas de las uvas todo el tiempo necesario. Y este nos parece el sentido mas obvio y natural del pasage de Columela. Por el contrario el mtodo que le atribuye Plinio, seria
sumamente embarazoso y difcil. Pues si metieran dentro
de los pozos , cisternas los referidos vasos , quedaban
intiles aquellos pozos , y sin poder sacar de ellos agua
todo el tiempo que permaneciesen all.
Ademas , que segn se colige claramente de la
30
observacin de M. Columela , las referidas patinas, en que
28
las
Dd 4
se
424
Apologa
ponan
las
(b)
Cap. 17.
(1)
En
opinin
(c)
uvas
el libro 17.
,
Lib.
y 44.
n. 6.
cap. 6. n. 2.
semilla.
contra
P linio.
425
A tinta , y al
que
mente , que el olmo Atinia no produca Samera
es la semilla de este rbol. Pues sin duda la produce
mas rala ; y por tanto pareci muchos estril , ha lindose ocultas estas semillas entre las hojas , que se
producen en la primera germinacin. As nadie planta
ya estos rboles con la Samera , sino con barbado. "
5,
De lo referido consta que Pnio en este lugar ignor
no quiso seguir esta juiciosa crtica de Columela, prefiriendo la opinin errada de Scrofa Tremellio
impugnada ya por nuestro Espaol , de que los olmos Atinias no
En
el
mismo
que aunque se
Casia en Italia era en su lado Septentrional. Pero Columela (>) habia dicho antes haberla visto muy frondosa , no solo en Italia , sino en los mismos campos de
criaba
la
(0 Los antiguos generalmente estaban persuadidos, que muchos animales , y aun plantas se podan engendrar sin semilla,
y de la mera putrefaccin. Aun hoy dura esta errada opinin en
el vulgo de nuestros Nacionales , y juzga que muchos insectos
y
plantas se producen de la corrupcin , y sin que preceda la simiente de su propia especie. Asi lo crey Plinio de los olmos
Atinias. Pero ya han demostrado los modernos clarsimamente,
que no se halla insecto alguno , por pequeo y despreciable que
parezca, ni rbol planta
por mas pequea que sea, que no se
engendre de su simiente, de su tallo, raiz , &c.
,
(a)
[b
{<
Seo" 74.
426
Apologa
20 hasta el 30 de la Luna(i). Columela (a) dice lo mismo puntualmente , y aade , que algunos aseguran , que la madera cortada en dicho tiempo
no padece corrupcin. La experiencia de que la madera
cortada en el mes de Enero y parte de Febrero permaneca mas slida que en otros meses , induxo estos Autores , que atribuyesen falsamente la luna lo que proviene de otros principios.
En el libro 17 (b) impugna Plinio la sentencia de
3;
nuestro Columela y de otros Autores sobre el modo de
colocar los palos , estacas que sostenan las vias de los
Dice Plinio , que los rboles se alegran mucho
antiguos
con el viento Aquiln , y que con su soplo se hacen mas
espesos, frondosos, y de madera mas firme. Que en esto se engaan muchos; y as en las vias no se deben poner
es desde el dia
los
de la edad media llevaron estas observaciones hasta el exceso , y algunas veces hasta la supersticin. Algunos atribuyen
estas impertinentes y ridiculas observaciones de la Luna , que
aun hoy subsisten en el vulgo de los Espaoles , la dominacin de los Mahometanos en nuestra Regin. Pero es constante,
que antes de ellos se hallan las mismas observaciones , principalmente en orden la Agricultura en Autores Griegos y Latinos,
aun en los de mejor nota. Ya diximos en otra parte (extract. del
lib. ir. cap. 1. en la nota) quan falsos y despreciables eran estos
clculos lunares para el gobierno de la Agricultura y otros usos
de la vida. Y no extraamos tanto que dure esta preocupacin
que un Esen el vulgo de nuestros Labradores habiendo visto
critor Francs de este siglo trae tambin las observaciones lunares para el arreglo de la Agricultura de lo que colegimos, que
aun dura en Francia esta preocupacin pesar de las slidas
razones con que la han impugnado Autores muy clebres de la
misma Nacin.
tores
(a)
Lib.
()
Cap.
1.
2.
cap. 2. n. 11.
P linio.
contra
427.
()
{b)
de
los vientos
distingue
llamado tambin Aparctias , del Aquiln Breas , aunque ambos corren de las partes septentrionales como
tambin el Cedas. Este ltimo corre del nacimiento Solsticial ; y
entre l y el Septentrin dice Plinio , que corre el Aquiln
Breas. A este dice Harduino , que llama el vulgo de los Marineros Nord-Nord-Este. Columela (lib. 3. cap. 12. n. 6 ) tambin
distingue el viento Aquiln del Septentrin ; aunque hablante
de los rodrigones , insina , que se coloquen de modo que pre
serven las vides de ambos. Advertimos , que por esto no quisieron decir los referidos Autores , que las vides no se pusiesen en
las partes Septentrional Aquilonar
pues este es un punto , que
el
Septentrin
:,
y nuestro Columela (ibid.) con bastante extensin , y despus de referidas muchas opiniones de los antiguoscada uno insina su dictamen. Solamente est la controversia
entre estos Autores , sobre la parte del Cielo que deben exponerse los palos rodrigones que sostenan las vides para ponerles el yugo , otra de las armazones que entonces se usatrata Plinio (ibid.)
ban.
428
Apologa
roso
no solo por
el
norte rigo-
Septentrional.
Ademas,
una mera especulacin y poco reducible la prctica , la doctrina de Plinio , de que las vides se preserven del Septentrin , y queden expuestas al Breas, siendo estos vientos muy inmediatos, y corriendo con poca
que
es
diferencia en su direccin.
todos
a)
el
Cap.
4. Sec. 3.
contra
P linio.
429
bien
fcil.
mucha
sustancia.
hoyos con
.,
si
calcarla
to
Ademas
,
Len 1,-35 ; y en la novsima edicin de Lipsia 1773 se adopt la leccin de Commelino , mudndose el verbo excolere , *y
poniendo en su lugar ex colore. Schoettgenio se empea en ilustrar el sentido de esta clusula con la mutacin del verbo excolere en ex colore. Pero nosotros nos parece dursimo el
sentido de esta variante. Gesnero dice , que le agrada mas la leccin
antigua de excolere ; mas que otros juzguen esta diferencia. Nosotros somos del mismo sentir de Gesnero
creemos que se de, y
be conservar la leccin antigua.
{b)
Georg.
lib. 2. v.
250.
Apologa
43^
delgada , si igualare los hoyos es mediana. Sin embar go , esto que hemos referido, no nos parece tan cierto
como el que sea la tierra pulla , negra , porque esta
,,es mas estimada por la abundancia de frutos que da.
Dos observaciones , experiencias refiere aqu
38
Columela para conocer los terrenos mas frtiles , pinges. La primera , que mojada la tierra sea glutinosa y
se pegue los dedos. La segunda , que no quepa, sobre , despus de haber llenado los hoyos , de donde se
,,
Ambas
(<?) , y de
mismas palabras del Poeta. Plinio, como hemos dicho, las impugna,
tal vez por haberlas hallado en Columela , y no acordarse que antes las habia dicho Virgilio. Pues es tan ciego
venerador de este Poeta y de todos sus preceptos de
Agricultura , que no creemos se hubiera atrevido impugnar su sentencia conocindola como tal.
Sea lo que fuere de esto , tenemos por ftil la
39
razn con que Plinio impugna la primera experiencia.
Dice , que no se prueba ser una tierra pinge , porque
esta se pegue los dedos , verificndose lo mismo en la
arcilla , que es estril. Prescindiendo por ahora de que
hay muchos gneros de arcillas , y que no todas son estriles , decimos, que Plinio no percibi bien el verdadero sentido de Virgilio y de nuestro Columela. Quando
estos Autores dicen , que la tierra glutinosa , que se
pega los dedos como pez , es sustanciosa y pinge, no
hablan de la arcilla , sino de otras especies de tierras de
sac.
la
insert las
ramente intiles , se conozca que uno de ellos ser pinge , si se halla glutinoso. La experiencia solo se debe
hacer en tierras que aparezcan tiles , y se pueda dudar
(a)
Citado
vers.
226 y
sig.
ra"
contra Plinto.
431
ve(j)
()
Coli-m.
Citado.
lib.
3. cap.
u.n.
p.
Apologa
432
proporcin
que tengan
No
tenemos por infalible, ni aun cierta esta obque refiri Columela ; pues ni aun l mismo
la tuvo por tal , como queda dicho. Pero para impugnarla justamente debia Plinio alegar otra razn mas fuerte,
alguna constante experiencia en contrario. Pero no habindolo hecho quedar la observacin de Columela y la
razn filosfica , con que la prueba con la misma fuerza
que la dex su Autor.
En el mismo captulo 4 dice Plinio , que se cree
42
41
servacin
que
hacerlas
en
la
fecundas
que
y muy densa
que fuere muy crasa,
tiene Plinio por una especie de locura,
es ligera
echando
tierra gredosa
y esta en
la
Esto lo
de sus Autores. ? Querer enmendar , dice, la
tierra con tierra (como algunos ordenan) echando la
pinge sobre la delgada ; sobre la muy gruesa y h meda la ligera y seca , es obra de locura. Qu podr
arcillosa.
,5
se burla
(b)
Lib. 3. cap. r. n. 9.
Lib. 2. Georg. v. 238.
(c)
(a)
contra
ferido
P linio.
433
su to
la
opinin
tsimo y diligentsimo los terrenos arenosos les echa ba greda: los gredosos y muy densos arena; y de este
:
(a)
(1)
jj
t>
})
les
apologa
434
les
9>
>>
w
>
de
llenarlas
sales
9f
99
9>
9i
}>
9)
99
n
99
99
>
99
99
>
99
99
(a)
&b.
(b)
Cap.
3.
7.
cap. 25.
das,
centra Plinio.
mismo
asunto.
Es
435
Gran Bretaa , en
las Gali .s y en otras Regiones de Europa se halla una
especie de tierra gredosa , que usan muchos Labradores
para fecundizar los terrenos , y les sirve de excelente
abono en lugar de los estircoles. La misma se halla , y
aun con mayor abundancia en nuestra Pennsula , segn
refieren el P. Terreros y D. Bernardo Ward. Pero e*n
te
cierto, que en la
Ee
par-
r>
i>
i>
m Ara-
43 6
Apologa
M. Columela.
Pues esta marga, tierra pinge y gredosa precisamente se echa en los terrenos flacos , ligeros , lo menos en los que estn cansados y necesitan de abono para poder fecundizar las plantas. Porque si se echaran es-
por-
rabes y Espaoles
En
territorio particular.
los
antiguos se
que se han valido los modernos para mejorar la Agricultura ; y podr esta tener mayores progresos , si se acomodan
aquellas reglas las circunstancias locales de cada pais. Por tanto no se deben reputar como erudicin estril , y de mera presuncin
las noticias de los Escritores antiguos en qualquier
asunto y mucho menos en orden la Agricultura. Si aquel
Sabio poltico hubiera leido nuestro Columela , no despreciara tanto la Agricultura de los antiguos
ni expondra los lectores incautos al riesgo de perder su dinero , y malograr el cultivo de sus heredades
siguiendo como norte segursimo algunos
mtodos de la Agricultura moderna poco nada adaptables
nuestro pais y aun perjudiciales en Francia si hemos de dar
crdito Mr. de la Salle
y otros Escritores modernos de esta Nacin. Finalmente advertimos
que hay esta diferencia entre los Escritores de Agricultura antiguos y modernos. Aquellos
eran Labradores prcticos y estos por lo comn publican sus libros sin haber cultivado un palmo de tierra. Esto basta para que
desconfiemos de sus mtodos , mientras no se comprueben con
glas
de
las
la
experiencia.
contra
P linio.
437
porcionado
tanciados.
VIH.
Ee
De
Apologa
43 8
los
Excelentes y copiosos frutos, dice nuestro Espaol. Y con l los mas clebres Escritores modernos. Plinio supone lo contrario en su pregunta irnica.
Pero creemos, que qualquier hombre imparcial y juicioso
desechar la injusta crtica de Plinio, y creer lo que dice Columela como de propia observacin y de su tio, hom*
jantes tierras?
bre doctsimo y
muy experimentado
Es verdad que
48
mejorar
las tierras
en
la
Agricultura.
los
mtodo de
excelentes
que produzcan
por
En
contornos de esta Ciudad de Granada , y media legua de distancia , se halla un terreno de bastante extensin , que
llaman los llanos de Armilla , totalmente inculto $ sin embargo
de que le rodean por todas partes otros terrenos muy cultivados.
Habiendo extraado esto hemos preguntado varios Labradores
la causa de hallarse inculto este terreno, teniendo tantas proporciones para labrarle , y entre otras la de poderse regar ,
lo menos una parte bien considerable. Todos convienen en que
la tierra es muy ligera y absolutamente estril. Razn falsa im(1)
los
por-
contra Plinto.
439
intil.
Ee 4
ber
sean
pasta el ganado.
en dicha llanura
porque en l se
dadera convence
En
ellos se crian
Se dice en
el
un pinar muy
abrigaban los ladrones. Si esta noticia es verque no es el terreno infructfero ; pues produca los pinos. Y siendo en esta Ciudad tan escasa la madera y la
lea, qu utilidades no sacara si se hubiese vuelto plantar esta llanura de pinos? En estos ltimos aos parece que se van desengaando ya de su error algunos Labradores , y han puesto algunos pedazos de aquel terreno de olivos , los que se crian y van
prevaleciendo grandemente. Pero esta propia experiencia , que
debia abrir los ojos para plantar todo aquel terreno de rboles,
darle otro qualquier cultivo , an ha trascendido muy pocos
Labradores , y los mas subsisten en su preocupacin de que es estril. Nosotros estamos persuadidos que no solo es proporcionado para pinos , olivos , encinas y otros muchos rboles, sino
que con algunos ligeros abonos se podra hacer frtil para trigo,
cebada , y casi todo gnero de legumbres. Y aun quando noquedara con estos abonos tan fecundo como las tierras inmediatas , nos parece que seria mas fertl que otros muchos terrenos
que se labran por cima de las Gabias y Cullar , &c. que llaman
secanos. Y si esto vemos las puertas de est Ciudad , y en vr.edio,de su Vega, donde se exerce la Agricultura con mas prolixidad que en otras partes qu suceder en sitios muy distantes y menos proporcionados? Es verdad , que algo se van aprovechando los terrenos para las sementeras , aunque con mal mtodo y puca exactitud ; pero en orden al planto y cria de rboles cada d^a experimentamos mayor desidia y abandono.
,
Apologa
440
ber referido
Rey
En
{a) Odis. v. 2 2f.
ib)
Lib. 2. cap.
j.
contra Plinto.
441
En
nos,
opone
nuestro Columela , se debe notar que Theofrasto hablaba de los estircoles en quanto servan para fertilizar los rboles , y Columela habla del abono de las tierras. Nosotros advertimos , que aunque esto sea cierto respecto la contrariedad
que aparece entre algunos pasages de Theofrasto y Columela , de
ningn modo se debe entender respecto de Plinio , quien antes cita Schoettgenio en este mismo lugar. Y aunque solo le
alega con Varron y otros , como Autores que tratan del mismo
asunto que nuestro Columela , hay entre ambos Escritores la diversidad de opiniones , que hemos referido. Y no podemos dexar de extraar , que ni Schoettgenio , ni otro alguno de los Anotadores , que hemos visto, advierta la falsedad y equivocacin de
estas dos citas de Plinio. Harduino produce las palabras de Columela sobre el lugar citado de Plinio , pero tampoco advierte su
equivocacin.
(a) Quintil. Geopon. 1 ib. r.cap. 29. pag.
58.
(1) El comparativo deterior , y lo mismo el superlativo deterrimus , difiere del pejor y pessimus en que pejor est malo
deterior d bono , como notan Nonio (cap. 5. n.
37. y Serv. ad 4.
&
iib."
Apologa
44 2
afirm
as
V. deterrimus.
(1) Por esta palabra jumenta no entendan precisamente los Latinos los asnos , sino tambin los caballos y mulos. Y parece que
Plinio la tom aqu en este sentido
y habl del estircol de estos,
y no de os primeros de que -trata despus.
,
(a)
Loe.
cit.
contra Plinto.
as
en la masticacin
como en
el
vientre
443
,
y por consi-
guiente arrojan el excremento mejor dispuesto y proporcionado para que prontamente pueda influir en la fecundidad de las tierras. Plinio , segn su costumbre , trun-
c y
refiri
diminutamente
la
observacin de
Columela,
hacerse cargo de su prueba le opone el uso constante en contrario. No sabemos que entendi Plinio por
sin
y opuesto
la
observacin de Columeia.
quiso decir que habia una experiencia constante y pblica , que se opona la preferencia , que da nuestro
Si
Columela
cultura
de
al estircol
estamos
muy
los asnos
sopla
el
{a)
Lib.
cap.
5. n. 5.
aade
el
que
Apologa
444
de nuestro
que l no
c
Pero
aprueba. Las palabras de Columela son estas :
absolutamente se ha de cuidar , que se estercolen los ter renos mas ligeros y elevados , mezclando con el estier col la semilla del heno al nacimiento del Favonio en el
mes de Febrero , y cerca de los idus. Porque el colla do mas eminente subministra sustancia al mas baxo,
quando sobreviniendo la lluvia , regndole artificial mente, se precipitan hacia la parte inferior los jugos
del mismo estircol. Y por tanto casi todos los Labra dores prudentes , aun en los terrenos arados , mas bien
estercolan el collado que el valle ; porque , como ten go dicho, las lluvias siempre arrastran a las partes ba-
Columela
9,
En
5*
este lugar
ciones
el referido
(a)
men-
contra Plinto.
mente habla en
artificiales
como
445
pues, de estos prados previene, que se esmes de Febrero , y del nacimiento del favonio , los lugares mas elevados , y ordena las dems reglas , que constan de su pasage. Y ser
esto. por ventura limitar al mes de Febrero el abono de
todos los terrenos , y la preparacin para todas las sementeras , plantos, como quiso atribuirle Plinio? Seria esto ignorar , que para preparar el trigo , las habas,
y la sementera de otras semillas, legumbres se requieren otros meses distintos de Febrero? Pero no nos detengamos ya mas en un punto, en que se toca con tanta
evidencia lo injusto de la censura de Plinio.
56 En el captulo 1 1 (a) tratando Plinio del modo
de trasplantar los rboles, reprueba la observacin de Columela (b) y de otros clebres Agricultores mas antiguos,
sobre que se notase con una seal la parte del Cielo
sementera
53 <l
(a)
[b)
[e)
(c)
ue
Apologa
446
que nos advierta no pongamos los rboles de otro modo diferente del que tenian en el plantel. Pues importa mucho , que correspondan los rboles aquella parte del Cielo , que se acostumbraron mirar desde
pequeitos." Aun hoy conservan nuestros Labradores
esta prctica.
si
se considera,
que la parte del rbol que miraba al norte en su almciga estara mas dura , que la del levante , medio dia, y
por consiguiente extraar le muden la disposicin con
que se cri ; y tambin podr resistir menos los rigores del fri. Esto lo dicta la razn natural , la fsica y
la experiencia en todo gnero de vivientes.
57 Pero Plinio llevado de aquel ridculo entusiasmo
y ciega veneracin , que tenian los Pytagricos con su
Maestro , niega una observacin tan juiciosa y recomendada de los mejores Escritores : no porque tuviese una
razn muy poderosa , una experiencia muy convincente en contrario ; sino porque la omiti Catn. T no la
hubiera omitido , aade Plinio , si fuera cosa importante.
Como si Catn fuera tan infalible y tan completo en sus
reglas de Agricultura, que no se pudiera dudar de ellas,
contradecirlas, y lo que es mas ridculo, ni aun aadir
otras las que l dio. Harduino dice (a) , que celebrando aqu Plinio demasiadamente Catn disminuye la autoridad de otros gravsimos Escritores. Nosotros aadimos , que aqu delira Plinio mas que los Pytagricos;
porque estos no llevaron nunca tanto extremo la ciega
veneracin Pytgoras , que creyesen falso lo que l no
habia dicho.
En
de
los
el captulo
rboles, dice,
"que
dad
(a)
Ad
j>
su~
contra Plinto.
germen
447
superior se halla
el
naturales todo el alimento del vejetable es atrado como una especie de alma por la mdula del tronco, co9
mo por un canal , que los mecnicos llaman diabeten %
hasta que llega la cima del rbol ; y entonces all se
para y se consume. De donde se sigue hallarse abundantsimos jugos , ya en la cabeza de la vid , ya en su
9
rodilla, que est cercana las raices. Pero estas estir pes ( tallos) que nacen de la parte dura de la vid,
se hallan aprobadas por dos causas la primera , por que carecen de feto (i) ; y tambin porque se alimen,
tan
lib. 3. cap. 10.
9?
Julio Pontedera en las notas sobre este pasge juzga, que
est defectuoso el texto de Columela , y se debe aadir la partcula non , la que variara todo el sentido de la proposicin , que
es afirmativa , hacindola negativa. Y en este caso dira : que
aquellas estirpes que proceden de lo duro se reprueban por dos causas : ya porque carecen de feto , y ya tambin porque se alimentan
del jugo prximo la tierra , que sale ntegro y puro 3c. Pero
ta)
Colum.
(i)
Juan
Ma
tedera.
as
la
verdad
es-
Apologa
44 8
que
,lo tierno de
la
, como ya he dicho. Pero los tallos de en medio son muy delgados , porque corre de una parte
otra el jugo que atrae la vid , y en alguna de ella queda
interceptado. No se debe , pues , reputar como fecundo
el ltimo sarmiento , aun quando produzca mucho fru to ; porque esto proviene de la abundancia de aquella
parte de la vid. Mas el sarmiento que nace enmedio de
la vid , manifiesta con abundantes frutos su fertilidad;
y jamas falta aun en parte menos oportuna. As trasladado este sarmiento rara vez degenera, pasando de un
5
mejor situacin. Porque, ya sea que
, estado inferior
5
?,
ellos individuo
?,
se plante en terreno
preparado
que
se inxiera en el
antes quando se hallaba en lugar pobre. Por tanto tendremos cuidado de que se saquen estas simientes , sarmientos
5,
de los referidos lugares de la vid , que llaman los Rs9,
ticos humerosos.
gadebe tener por voluntaria la conjetura y enmienda de Pontedera aunque por otra parte parezca muy ingeniosa. As Gesnero conserv el texto sin la partcula negativa , y del modo que le hemos traducido. El sentido de esta cluque nuestro Columela trata aqu
sula segn el citado Autor, es
de impugnar la sentencia de aquellos que juzgaban se deban tomar las simientes y srculos de la extremidad de las vides ,
de los que nacen de aquellas partes duras prximas la cabeza
de la vid ; pero que dexaban los que estn entre estos dos extremos , y son como medios. Confiesa Columela , que uno y otro gneesta correccin
se
contra Plinio,
449
ganados con la aparente razn de observar en los primeros el fruto mas abundante ; y en los segundos mayor
virtud productiva por gozar del suco ntegro y mas puro. Prueba con razones fsicas , tomadas de la mecnica
y de
Ja
propia experiencia
,
,
su
frtiles
de
-,
sarmientos que estn llenos de yemas. Hasta aqu Gesnero. Nosotros nos inclinamos la interpretacin de Gesnero, y exponemos as el texto de Columela. De tres gneros de sarmientos habla
en este pasage. Unos , que nacen en lo tierno , y en las partes extremas de la vid. Otros , que nacen en su rodilla , en la parte
mas cercana al suelo.
otros que nacen en medio , esto es , entre los dos extremos de la cabeza y rodilla de la vid.
estos que nacen en medio llamaban los rsticos humerosos ,
Tom.
VUU
ff
de
45o
Apologa
gnero de planto , inxertos. Y que por la misma razn de lograr menos sucos de su madre , y estar como
alimentados pobremente, trasplantados, inxeridos, prevalecern mejor , y no extraarn tanto su traslacin,
porque pasan de un lugar donde sacaban escasamente el
alimento , otro donde le pueden tomar con mas abundancia. Y que lo contrario suceder los sarmientos,
que nacen de la extremidad , parte mas tierna de la
vid , donde se atrae todo el jugo del rbol , y queda
all individuo , y sin comunicarse otras partes ().
6o Estas son en sustancia las razones con que nuestro
extrayndole otra mayor los de
arriba, de la cabeza de la vid. Estas eran las razones aparentes , con las que aquellos Autores antiguos , segn Columela,
aprobaban los sarmientos de los dos extremos , esto es , los de
la cabeza cima de la vid , y los de la rodilla parte mas baxa ; y reprobaban los de en medio , como mas delgados y faltos
del jugo nutricio. Pero nuestro Columela aprueba estos ltimos,
y desecha los de las dos extremidades de la vid , como improporcionados y nada idneos para el planto y los inxertos , pesar
de la fecundidad y fertilidad que manifestaban. Con esta explicacin queda clarsimo el texto de Columela , que primera vista parece algo obscuro , y sin necesitar la correccin de Pontedera. Y qualquiera que lea con reflexin las clusulas siguientes de nuestro Columela conocer , que este es el verdadero sentido de su pasage , como advierte muy bien Gesnero , aunque
su explicacin nos parece bastantemente obscura.
(i) Los Autores antiguos de Agricultura, que cita aqu innominadamente nuestro Columela crean , que los sucos que atraen
los rboles de la tierra , luego que llegan su cima extremidad del rbol , se juntan all , como estancndose hasta disiparse lo superfluo y sobrante del alimento nutricin de las plantas. Columela en esta parte se conform con la opinin de los
antiguos. Mas esto no se debe extraar. Porque no habiendo conocido los Agricultores antiguos , ni aun los Filsofos , la circulacin de la seva jugo nutricio en las plantas (sea lo que fuere de su conocimiento de la circulacin de la sangre en los animales) , era comn dictamen de Filsofos y Agricultores la reunin de todo el suco de la planta en su cima , sin que volviese
por otros canales subministrar alimento las dems partes del
rbol. Pero ios modernos han conocido muy bien , que el jugo
mj"
contra
P linio.
451
Columela impugn la opinin de los Escritores antiguos , que adopt Plinio , sin hacerse cargo de esta impugnacin. Pero aun no es esto lo mas extrao , que notamos aqu en este Autor ; sino que parece contradecirse
abiertamente. Porque pocas clusulas despus dice lo con-
tro
y aun
la
antes.
De
esta
observacin
co-
452
Apologa
dena no se saquen para el planto y los inxertos los sarmientos muy largos de la extremidad de la vid ; sino los
que nacen algo mas abaxo; conviene saber, de sus hombros; por lo que aade, que los Rsticos Jos llamaban
humerosos , esto es , producidos en ios hombros de la vid.
61
De lo dicho consta , que Plinio adopt aqu dos opiniones contrarias: una , que habian enseado los Escritores de Agricultura anteriores Columela, y otra , la que
este estableci con fundamentos contrarios, y que convencen la falsedad de la primera y los perjuicios que causar
los Labradores , que la sigan en el planto, inxertos de
los rboles , particularmente en las vias. En una palabra,
Plinio afirm con la misma seguridad lo falso, que lo cierto y lo nocivo , que lo til. Este es un defecto, en que incurren comunmente los compiladores de muchas y diversas noticias , que extractan sin crtica , ni discernimiento.
Descolegimos dos verdades fsicas , y conducentes ilustrar la Historia natural : la primera , que el jugo nutricio baxa desde la cima
de los rboles fecundizar sus cortezas y aumentar las capas
de madera para formar su grueso , como dice el Abad Pluche y
otros muchos Naturalistas. Y por esta causa se v en el referido rbol el extraordinario tumor hinchazn , que ha formado
el jugo nutricio, que descenda de arriba , y se hall interceptado detenido por la incisin de la corteza : la segunda , que
esta no se mantiene absolutamente en los rboles del jugo , que
desciende desde su cima cogollo , sino que tambin toma su
alimento del que se extrae inmediatamente de la tierra por medio de las raices , y sube para alimentar todo el rbol. Porque
si las cortezas solo se nutrieran del jugo que baxa de la parte
superior de los rboles , en este caso se hubiera secado absolutamente toda la corteza de nuestro lamo desde su incisin hasta
la tierra. Pero no ha sucedido as , como queda referido. Pues
excepcin de dos dedos de la extremidad de la corteza inferior,
que se hallaban secos junto la cortadura , el resto de la corteza
permaneci verde y frondoso ; y aun por algunas de sus yemas
arroj varios tallos con bastante fuerza. Al ao siguiente se sec enteramente el rbol , por la obstruccin de sus jugos nutricios , y la gangrena , corrupcin que provino de ella , y se
comunic hasta
las raices.
contra
62
Despus en
el
P linio.
J^>3
mismo captulo
(a)
y en
los
si-
'
Ton,.
()
(b)
(c)
Ff
VIH.
1 5.
&
id)
Loe.
(e)
& seqq.
cit.
1 5,
an-
354
apologa
antigua
contra
P linio.
455
la qual
sus conatos
vencin.
y continuadas experiencias se debia esta inCreemos , que en ningn pasage manifiesta Pli-
Ff 4
nio Columela
En
45
64
Apologa
En
el
cul-
(a)
Lib.
<.
cap. 9. n. 3.
4.
de-
contra
P linio.
45?
palos en el mtodo
,
referido , para despus- trasplantarlas. Bien que inmediatamente refiere otro mtodo de poner estas plantas en el
seminario, y le aprueba como mas til. Si Plinio intent
censurar el primer mtodo de Columela , como dice Harduino, no debe ser credo ; porque no alega razn alguna en contrario , ni es cierta la experiencia que parece
insinuar. Pues vemos , que hoy prevalecen muy bien las
estacas puestas segn el mtodo de Columela, aunque no
con tanta prolixidad , la qual prctica llaman en nuestra
Andaluca plantar de garrote, garrotales. La clusula breve y destacada de Plinio no permite el que se conozca
fcilmente qual fu su verdadero sentido. Otros eruditos,
que traten de propsito este asunto podrn ilustrarle con
que se entierren
dena
mas
las estacas
extensin.
6?
el
varias reglas para el planto y cultivo de los olivos , perales , almendros y otros muchos rboles ; y las mas de
estas reglas las hallamos sustancialmente en
lumela.
tores de Agricultura
nuestro
Co-
y extractarlas de
ellos
Plinio no
insistimos en su cotejo.
66 En el captulo 19 dice Plinio sobre nuestro Columela lo siguiente. "Tambin hay ahora otro nuevo m todo de inxerir , por no dexar cosa alguna sin referir
de las que he hallado este mtodo le invent Colume,la, segn afirma l mismo : y con l se pueden unir
5
aun los rboles de diferente , insociable naturaleza,
:
458
5,
Apologa
la superficie, corta-
da la rama del olivo por su punta y rada esta (i), co mo se ha dicho , se debe fixar en la rodilla de la bii
gera , atada con buenas ligaduras , para que no huya
w por la encorvadura. De este modo los plantones , in xertos con cierto temperamento , en un triennio cre cen con beneficio comn entre las dos madres. Al quar to ao cortado el ramo del olivo queda todo el inxer to del rbol , que le adopt. Pero aun no es vulgar es-
ta noticia , ni me
averiguacin (2)."
consta ciertamente
y por propia
contra
Veamos
67
las
P linio.
459
(a).
Pe-
inxertos
(i).
mas
antiguas. El P. Harduino no da razn alguna de haber preferido
la negativa haud , que se halla autorizada por
,
tantas ediciones y multitud de Cdices. Nos hemos extendido en
esta nota gramatical , porque depende de la inteligencia de la
expresada clusula el punto de la controversia entre nuestro Cola partcula aut
lumela y Plinio.
(a)
Lib.
$.
cap.
n. 12.
r.
& seqq.
estos antiguos
mucho de que un
dixese
no
le
r-
4o
Apologa
,
con el que
que toda especie de inxerto se pueda
aplicar qualquier rbol. Se har un hoyo al rededor
del olivo de quatro pies de hondo , y de tal distancia,
que puedan tocarle los ltimos ramos del olivo : se
pondr en el referido hoyo un plantn de higuera , y
se tendr cuidado de que se crie este rbol robusto y
frondoso. Pasados tres aos , y teniendo ya suficiente
grueso la higuera , se doblar el ramo mas hermoso del
,5
5,
se maniieste
una brevsima
noticia
rboles semejantes.
todo se
no no entendi
nuestro Columela
ra visto
en
contra
P linio.
461
de la higuera , y cortados los dornas ramos se dexarn tan solamente los cogollos del ramo , que se quiere inxerir.
Despus se cortar la cabeza del plantn de la higuey alisando bien la cortadura se hender por me,
dio con una cua. Luego se raern las partes superio res de la rama del olivo por uno y otro lado, dexn dolas del modo que estn unidas su propio rbol. Y
preparadas de esta manera, la rama del olivo se mete r en la hendedura de la higuera , y se sacar la cu a , atando con mucho cuidado aquellos ramitos inxer tos , para que por ninguna fuerza se puedan separar.
Pasado un triennio prevalece la higuera con el inxerto
del olivo: y finalmente al quarto ao , quando ya estn
bien unidos, y se hallan con sus tallos propios los ramos
del olivo, se cortarn estos de su rbol. De este mo do se puede inxerir todo gnero de pa en todo rbol.
Por el cotejo de estas palabras y las de Plinio se
68
conoce, que este Autor no extract bien la observacin de
Columela , omitiendo algunas circunstancias sustanciales
y precisas para la inteligencia de esta operacin , y el
modo de practicarla. Tambin notamos en la ultima clusula de Plinio su empeo en deslucir Columel, y disminuir la gloria de sus inventos. Dice, que este aun no
se habia hecho vulgar. Mas por lo mismo le deoia haber
extractado con mayor exactitud. Aade , que no ie constaba ciertamente ; en lo que parece dudar de la verdad
de la noticia. Pero quntas refiere el mismo Plinio, que
no le constaban l , ni otro alguno, por ser unas meras ficciones indignas de la fe histrica?
69 En lo restante de este captulo , y en el siguiente,
en que trata Plinio del planto y cultivo de los caaverales y de los castaares refiere muchas noticias, que se
olivo
ra
y 33.
as
4^2
Apologa
as casi la letra
como
es la
de que
barbados.
Lo mismo
los plantos
de
que con
los
se verifica en el captulo 21
de
las
vias
70
En
el
mismo captulo
en que
como polas
citas
observa-
sarmientos.'*
Columela (a) haba escrito esta observacin cumas exactitud : " Hay otro gnero de inxertos
(dice), con que se producen racimos de uvas, cuyos
granos son de varia especie y color ; lo qual se practi ca de esta manera. Tmense quatro, cinco , y si se
quiere mas sarmientos , de diverso gnero , y compo nindoles con igualdad y diligencia se atarn : despus
se metern en un can de barro , en un cuerno,
.
71
riosa con
de
Se previene , que hay muchos yerros de imprenta en estas citas del P. Harduino , aunque sustancialmente son legales. Pero
deben los lectores buscar en diferentes libros y captulos los pasages de Columela, quando no los hallen en los lugares citados.
() Lib. de Arbor. cap. 9.
(r)
contra Plinto.
4<53
y alisar la aserradura , y se
,
arrimar tierra menuda , de modo que le cubra tres
dedos mas arriba de donde se cort. Quando salgan los
tallos de este tronco se dexarn crecer los dos mejores,
y se cortarn los dems. De este modo nacern las
uvas que prometimos. " Hasta aqu la primera observa-
le
cin de Columela.
72 De otro modo con nueva invencin (aade Pli nio) se hiende el sarmiento , y sacada su mdula se
atan las dos partes del mismo sarmiento , de suerte,
no reciban dao alguno sus yemas. Despus se
,, que
planta el sarmiento en tierra estercolada ; y luego que
empieza echar los tallos, se corta y se cava freqen temente. Columela promete que las uvas que produz can sus racimos no tendrn granillos en su interior;
siendo una cosa , que excede lo maravilloso, que vi van las plantas del sarmiento , quitada su mdula."
Columela habia escrito esto casi con las mismas
73
palabras: "Para que nazcan las uvas sin granillos (di ce) (/), crtese el sarmiento de modo, que no se las timen las yemas , y saqese de l toda la mdula des pues vuelto unir se atar de manera , que no se to quen las yemas con la atadura , y de esta suerte se
pondr en la tierra estercolada , y se reg.;r. Quando
empezare echar retoos se cavar menudo y pro,
()
Loe. prox,
cit.
5>^un
4^4
apologa
fundamente. Luego que llegue crecer esta vid , pro ducir uvas sin cuescos , granillos."
74 De los referidos pasages se colige , que Plinio
falt la buena fe de la historia , citando Columela solo para una observacin , aunque copi de l ambas. Pues
aunque no nos consta ciertamente, que sea nuestro Columela el inventor de estos dos mtodos curiosos de plantar vides , por el cotejo de los pasages de ambos Escritores se manifiesta , que Plinio solo tuvo presente nuestro Espaol para referir estas dos noticiis. De la verdad
de la ltima parece que duda Plinio , como de cosa que
excede los trminos de lo maravilloso. La primera parece que la adopta como cierta. Demostrada ya bastantemente la emulacin de Plinio nuestro Columela, y su
continuada infidelidad en los pasages, que le cita, tenemos sobrado fundamento para sospechar , que aqu solo
le cit para la ltima noticia, porque la tenia por increble , y en algn modo se burlaba de ella. Pero mucho
mas increbles son otras noticias , que refiere y adopta
Plinio con grandes elogios. Nuestro Herrera refiere (a)
como cierta esta segunda observacin de Columela; y en
nuestros tiempos hemos oido hablar de vias, que producen uvas sin granillos , aunque no nos han podido referir el modo con que fueron plantadas.
Confesamos ingenuamente, que en este captulo
75"
Sote)
ib)
24.
contra
P linio.
465
76 Solamente notaremos dos , tres pasages de Puni , en los que parece preferir la opinin de los antiguos
Agricultores , la que sigui nuestro Columela , como
mas verosmil y conforme la experiencia. En el primero dice (rt), "el barbado (de la vid) puesto en la via, paw sado un ao , se cortar hasta la tierra de modo , que
solo quede fuera una yema se le pondr un rodrign,
y se le echar estircol. De la misma manera se corta
el segundo ao , y toma fuerzas , &c." Poco despus
ct
Algunos prohiben tocarle (al barbado de la vid)
dice :
en el ao prximo , en que se trasplant , y que se le
aderece con la podadera antes de sesenta meses (i): que
ha de cortar dexndole en tres yemas.
,, entonces se le
Otros aun le cortan en el ao prximo : pero de mo do que cada ao le aaden tres , quatro artculos, y
al quarto ao finalmente la extienden en el yugo. Uno
y otro es causa de que la vid d el fruto tardo, y el
sarmiento salga requemado y nudoso con muchos pim-.
pollos enanos. A la verdad lo mejor es , que se afir me la madre para que despus salga el hijo robus:
to."
,,ao no se han de tocar con hierro, causa de que te men la cuchilla. En vano temieron esto Virgilio (r), y
Gg
Tom.VllI.
fa)
Plin. lib.
17. c?.p.
Sa-
22.
y en
otras
se
ponen qua-
466
apologa
Saserna , los Stolones y los Catones (a) , los quales Autores no solo erraban en permitir quedasen intactos los
5,
cabellos de los sarmientos, sino tambin en que, quando se debia cortar el barbado pasados dos aos, le qui5,
taban todo el tallo superior , cortndole junto al mismo
artculo inmediato la tierra , para que brotara de lo
duro. Pero nosotros nos ha enseado el uso , maes tro de todas las Artes , que se deben arreglar los sar mientos del primer ao , y no permitir , que la vid vi ciosa con hojas superfluas crezca manera de bosque:
ni tampoco oprimirla tanto como ordenaban los antiguos , de suerte que la cortemos todo lo que sale fue3,
ra de la tierra ; porque esto ciertamente es muy per5,
los sarmien3, judicial. Primeramente, quando se cortan
tos nuevos junto la tierra , los mas parecen lastimay aun algunos, que se
3, dos con una intolerable herida
tenazmente en vivir, arrojan tallos casi infe3, empean
porque , segn la confesin de todos los sar3, cundos
mientos que nacen de lo duro , freqentsimamente ca3, recen de fruto. Se ha de seguir , pues , un trmino me3, dio, de suerte, que ni cortemos el sarmiento cerca de
3, la tierra , ni tampoco permitamos , que se produzca muy
sino , adnotando el sarmiento pulgar del ao
3, largo
:
,,
, sobre su misma juntura con el sarmiento antiguo,le dexarmos una, dos yemas para que por
ellas brote."
?,
anterior
78
En
el
futada sobre
la
lie
gn
(b)
Cat. de
Re
contra Plinio.
467
gun
refiere nuestro
(a)
Lib.
5.
cap. 6. n. 22.
y 23.
Gg
la
Apologa
4<5 8
la
mo
critores. Sin
que en algunas
Regiones se criaba en solos tres meses. Por tanto la dificultad , qestion , que mueve nuestro Columela, no
consista en saber si habia , no trigo tremesino, y que
solo se criase en tres meses, como supone Plinio; sino solamente en si hay trigo , que de su naturaleza precisa;
esto es
grano
Lib. 2. cap.
5.
8.
n. 2.
contra
P linio.
469
Huerta traduxo mal este pasage , entendindole de otra espede trigo. Tal vez daria motivo este yerro la mala
edicin que usaba este Autor.
el Seno de Thrasia en lugar de la Ciudad
Huerta
traduce
(2)
Pueblo Aenos Aenon, del que habla el mismo Plinio (lib. 4. cap.
11. y lib. 17. cap. 4. circ. fin.), Estrabon , Mela y otros Gegrafos. Este Pueblo era muy clebre por hallaise all el sepulcro de
Polidoro. Notamos esto para precaver caigan en el mismo yerro
nuestros jvenes
y no con nimo de degradar el mrito del traductor Huerta
que verosmilmente cometi este y otros yerros
por no haber manejado buenas ediciones.
(1)
cie diferente
Apologa
47
las ediciones
que usa-
ba.
Lib. 2. cap. 6.
Trigo rubio rubion.
(2) Comunmente se cree , que este es
(a)
(b)
deal.
contra
P linio.
471
Del grano adoreo (i) observamos, que se usan principalmente quatro especies. El Farro que llaman Clusino
., de una hermosa blancura. El Farro llamado Vennuculo (2),
que uno es roxo y otro es blanco ; pero ambos de ma;
yor peso que el Clusino. La simiente tremesina, que se
na.
Gg4
lla-
El grano trigo adoreo , segn nuestro Columela , es lo mismo que el Far Farro , y se divida en quatro especies. De este
Farro usaron los antiguos Romanos por trescientos aos. Era una
especie de trigo con grano dursimo y que con dificultad se despegaba de la cascarilla. Resista mucho las nieves y fros , y aun
prevaleca bien en lugares calientes y secos , y no padeca mucho
con la falta de cultivo , tolerando el descuido de los malos La(1)
bradores.
la
si
Apologa
47 2
llama Alicastro (i), y esta es excelente en peso y bon dad. Los Labradores deben tener cuidado con estos g eros de
vez
se
trigo
y con
el
menos la humedad.
84 Despus dice (a) " Hasta aqu hablamos de la se mentera del Otoo, la que juzgamos principalsima. Pero aun hay otra , quando obliga la necesidad , la que
?,
5, llaman los Labradores tremesina. Esta se executa bien
en lugares muy helados, expuestos nieves, y donde es
5,
hmedo el Esto , pero sin nieblas. En los dems ter5,
5,
3,
se
se substituye
del
modo
refe-
contra
P linio
473
como el sigo , la cebada Galtica el Alicastro y el gra no de la haba Marsica. Porque los dems granos robus tos siempre se han de sembrar antes del invierno en las
,
5,
Regiones templadas."
De
pasages referidos de Columela se convenque este Autor supo que habia trigo
,
llamado tremes , tremesino , conoci su calidad, y le dis-
85
los
ce clarsimamente
reducindole al gne,
ro del grano que llamaban los Latinos adoreo. Tambin
apologa
474
sembrada en
el
que
se criaba
en
tres
(i) Gabriel
en
este
tienda
9>
que
w de
t>
tambin sembrarse esta semilla en tierras frias quando lo permitan las nieves en otra estacin que en la Primavera? Ser mejor,
este caso la cosecha? Es tan propio el grano tremesino de
las Regiones frias y nevosas
que precisamente se haya de sembrar en ellas por la Primavera y no por el Otoo , aun quando
sean en aquellas Regiones los Estos muy secos y faltos de la correspondiente humedad? Habia Herrera examinado por su propia
experiencia , por la de otros Labradores sabios , la verdad falsedad de estas y otras qestiones , de cuya resolucin pende el
acierto el engao de Plinio de Columela? Nada resuelve Herrera sobre estos puntos. Solo refiere, que constaba de la experiencia haber algn grano de su naturaleza tremesino , y que as lo
crean los Agricultores. Aunque alegara este Autor experimentos
par aculares , y muy comprobados sobre la materia que se dispudebamos suspender nuestro juicio , en consideracin de que
ta
Columela produce otros experimentos en contrario, y razones muy
slidas. Pero no alegando Herrera mas que una experiencia vaga,
y el dicho de algunos Labradores de mera prctica , debemos
concluir, que se enga como Plinio ; y que ademas procedi con
poca moderacin adoptando aquella injusta censura de un Extrangero apasionado contra su mismo paisano , y el Agricultor mas
benemrito de los Escritores de Roma- Abunda la obra de Herrera de estas y otras muchas preocupaciones , que deban haberse
corregido despus de tres siglos corta diferencia que la escribi;
para que los aficionados pudiesen sacar la utilidad correspondiente de otros preceptos , y reglas muy tiles , que se hallan en la re-
en
ferida obra.
contra
tres meses?
P linio.
De ningn modo. Al
ni seguir
475
contrario
con
esto no
es
preocupacin
las
mesino , y haba hallado, que esta misma simiente sembrada por el Otoo correspondia mejor que en la Primavera. De lo que inferia legtimamente , que lo tremesino
no consista en alguna propiedad natural de aquel grano ; sino en el. tiempo que se le destinaba.
87 Para impugnar esto Plinio debia haber producido algunas razones experiencias en contrario , y que
probasen , que era propiedad tan especfica y natural de
aquel gnero de simiente el .ser tremesina , que no prevaleca en otro tiempo. Pero qu prueba es para convencer, que no hay trigo de su naturaleza tremesino, la
relacin de que en muchas Regiones frias se criaba en
tres meses , y que le conocieron los griegos? No es esto salirse de la qestion, y no conocer lo que en ella
afirmaba y negaba Columela?
88
Quando lemos la primera vez esta monstruosa,
injusta censura de Plinio , que tambin la notaron el
P. Harduino y Juan Matas Gesnero , nos persuadimos,
que siendo este Autor tan ingenioso , y un hombre
erudito , no podia haber caido en un yerro tan grosero,
sino hallndose sumamente preocupado , y aun ciego de
la emulacin. Pero habiendo reflexionado despus el asunto, sospechamos probablemente , que ademas de la pasin
e la envidia tuvo otra causa para esta equivocacin.
Ya se dixo arriba, que para componer Plinio su grande
obra de la Historia natural se valia mucho de su memoria y de los extractos genos. De uno de estos principios naceria verosmilmente su error , no conservando
bien lo que afirmaba negaba Columela , haciendo uso
de algn extracto diminuto y poco fiel. Es verdad que
Ja
47 6
apologa
Re-
contra Plinto.
477
Reglones frias echa algunas caas hijos , como se prepare bien el terreno y se observen las dems circunstancias , que se hallan con tanta exactitud prevenidas en
nuestro Columela. En quanto la segunda parte de la
proposicin de Plinio , de que el referido trigo es incapaz de echar mas que una caa , decimos que no solo
,
es falsa
sino temeraria.
No
De dnde
Plinio esta
sacara
de
la
ta no se distingue substancialmente
po y en
los
de
la
posteriores (i).
fo-
Juan B. Porta
re-
19) tratando de esta controversia , dice , que es vendad lo que afirm Columela , de no haber trigo , que por su naturaleza sea tremesino. Y que entre los Samnites
se difiere la sementera del ttige hasta la Primavera , no porque
sea de distinta especie el que usan ; sino por hallarse impedidos de
las nieves , lluvias y otros obstculos para sembrarle por el Ooo. Pero que si aquel mismo trigo se sembrara en otra Regin
mas templada su tiempo proporcionado, acudira mejor Finalmente concluye que el gnero particular de trigo trenusino de
que habla Teofrasto , es totalmente desconocido en Italia ; que
y
si en realidad hubo tal gnero
por haber degenerado algo continundole sembrar en la Primavera por muchos aos , despus
sembrndole en el Otoo volvera la especie de trigo comn.
(1)
Apologa
478
aran los campos y los dexan enter rados." Aqu parece que sigue Plinio la opinin vulgar,
de que la sementera de habas sirve de abono los terrenos , como un equivalente del estircol , la que nuestro Columela (7) haba impugnado , asegurando que dicha sementera no fecundiza , sino debilita menos el ter-
recer
los
habares
reno que otras , segn exponemos hablando sobre Pala(b). Pero ahora advertimos , que Plinio por su afectada brevedad , por otro motivo , confunde en este pasage dos puntos qestiones de Agricultura bien difedio
rentes.
mucha
claridad.
contra
P linio.
479
el
dexa preparada
la tierra,
el cotejo.
En
el
referido captulo 21
dice Plinio:
En
la
tra-
Apologa
480
escarda de almocafre y de mano , para quitarlas las yer si estas se deban dexar , para que despus sirvie,
sen de comida al ganado , como una especie de heno.
bas
Columela
94
como
Nuestro
cosa
muy
perjudicial
tramuces superan
las
()
contra
P linio.
481
mida de los hombres ; principalmente pudiendo tam bien conseguir el referido pasto con el cultivo de los
prados. Por tanto juzgo, que las habas se han de es cardar de tal modo , que se las den tres escardas. Porque con este cultivo, no solo veremos multiplicarse el
5,
fruto , sino que son tan delgados sus hollejos , que un
modio de habas descascaradas y limpias , casi se halla
5,
tan lleno como si no se las hubieran quitado ias csea ras , porque estas apenas disminuyen la medida."
En el referido pasage de Columela se ve su gran
95
discernimiento en las reglas de Agricultura , y los slidos fundamentos , con que se apart de la opinin de
Cornelio Celso y otros antiguos , que sigui ciegamente
de las razones con que Colu, sin hacerse cargo
Plinio
mela habia manifestado los perjuicios de aquella prctica. Pero , como ya hemos dicho otras veces , le bastaba
Plinio , que hubiese Columela impugnado alguna opinin para seguirla. Tanta era su oposicin este clebre Espaol!
96 Ademas confirmamos en este pasage de Plinio lo
que hemos dicho arriba , que suele compilar de diversos
Autores algunas reglas, opiniones contrarias , juntando
lo verdadero con lo falso , lo improbable con lo verosmil. Columela (j) habia escrito
que los altramuces no
,
se deben escardar con escardillo , almocafre : porque
teniendo estas legumbres una sola raiz , si esta se corta,
6 lastima con el escardillo perece toda la planta. Aade,
que aun quando no sucediese esto era superflua la escarda de los altramuces , porque estas solas legumbres,
no solo no las daan las yerbas , sino que ellas mismas,
matan. De aqu tom verosmilmente Plinio la sentende que los altramuces superan las yerbas. Pero infirindose de esta observacin , que los altramuces no
solo no necesitan de escarda de almocafre , sino que
las
cia
(a)
Tom. VIH.
les
5.
Hh
4% 2
Apologa
de mano , porque ellos mismos la hacen sufocando las yerbas , segn se coge evidentemente
de las palabras de nuestro Columeia , Plinio en lugar de
deducir esta conseqencia tan legtima, tan obvia y natural , por capricho , porque lo hall en otro Escri-
les es superfina la
tor
Se
del
mismo
tomado en
la
mayor parte
es '
contra Plinto.
483
bellotas
la
Y ltimamente tom
casi
la le-
99
En
el
cin de Columela
sin citarle
do muy
le
cita
inmediatamente
este Historiador en
lo dice otro
tal la
preocupacin
mala
fe
Pongamos
de
lite-
que
el
que
el
, y
dems grano queda sin peligro de que le lasti me. Columela es de dictamen que el viento Favonio,
de Poniente tambin es provechoso al trigo lo que
la verdad me admira siendo por otra parte este vien to sumamente seco (1)."
.,
Hh 2
(a)
Ex-
Sec. 73.
f)
ser
provechoso
el
484
Apologa
Expongamos las palabras de nuestro Columela soprimer punto de no ser conveniente apalear el trigo , quando est picado de gorgojo (a). v Quando se pi ca el grano de esta enfermedad muchos son de dicta men, que se puede remediar, si los granos lastimados
se ventilan , mueven en la troxe , y de algn modo
se refrescan. Pero esto es falssimo ; pues con esta operacin no se expelen los insectos del grano , sino se
5,
mezclan en todo el montn. Mas si este le dexaran sin
5)
moverle no pasara el dao de la superficie ; porque el
,, gorgojo no nace mas profundidad , que la de un
palmo. Y es mucho mas til dexar as lo que ya est
viciado con los insectos , que exponerlo todo que se
pierda. Quando se necesite usar de este trigo es fcil
quitar lo que se halla daado en la superficie, y apro vecharse de todo lo interior , que estar sano." Hasta
aqu Columela.
ro
Combinadas las referidas palabras de nuestro Espaol con lo que dice Plinio se conoce clarsimamente, que
ioo
bre
el
bre de
la
profundidad
nom-
(a)
la
Colum.
lib. 1.
contra Plho.
485
Va
mieses y limpiar
v Mas
lo siguiente.
quando
trillar
las
el trigo se halla
mezclado con
la paja debe separarse con el viento para esta opera cion se juzga excelente el favonio, el qual sopla suave
y uniformemente en los meses del Esto pero aguar dar que corra este viento es propio de Labradores pelo;. VIH.
Hh 3
re:
a)
{b)
1 1.
. 10. n.
63.
486
rezosos
Apologa
:
pues mientras
le estn
esperando se
les
viene
no
dades son muy impertinentes para aventar los granos; sino solamente de que en el Esto soplaba suavemente y
con mucha uniformidad ; propiedad , que desean y conocen por muy ventajosa aun los mas rsticos Labradores.
Pues tocan todos por la experiencia , que quando el viento corre con mpetu al tiempo de aventar arrebata mucho
grano entre la paja. Despus propone Columela otras reglas muy prudentes para que no se malogre el trigo en
las eras , ni en los graneros, y son las que hemos traducido por su notoria utilidad. En virtud de esto qualquiera conocer la grosera equivocacin de Plinio y su necia
admiracin , de que Columela juzgaba ser til el viento
favonio para la conservacin del trigo. Pasma semejante
tras-
contra
Y nadie
P linio.
podr
487
una transicin
tan monstruosa , como hace aqu PJinio , atribuyendo
los preservativos del granero las prcticas , las reglas
de las eras. Sospechamos , que pesar de la emulacin
de PJinio nuestro Columela , y su deseo de impugnarle , no se hubiera expuesto una censura tan impertinente , y que poda dar materia de risa los sabios , si el
mismo Plinio hubiera leido el pasage de nuestro Columela , tenido presente algn extracto fiel , quando escriba este punto. Pero la confianza en su memoria, los
extractos infieles y diminutos , de que se valia , verosmilmente fueron aqu la causa , como en otras partes, de
que cayese en esta monstruosa equivocacin. Y nosotros
extraamos , que no la haya advertido ningn expositor
de Plinio, de Columela, de los que hemos tenido pre
trastorno de ideas.
justificar
sentes.
106
En
el
Hh 4
alopinin de nuestro Columela , y otros antiguos, la
sementera del lino era daosa la tierra , por desustanciarla
resfriarla demasiadamente. Ademas de este perjuicio , dice aqu
Plinio
que se le sigue otro en la operacin de arrancar esta
planta. Esto alude lo que haba dicho en el lib. 18 (cap. 30.
Ses. 32), de que aunque algunos juzgan, que se benefician las
tierras quando se arrancan las plantas , las perjudican seguramente , extrayndolas el jugo en esta operacin. Sin embargo en
esta Vega de Granada se juzga, despus de una constante y comn
experiencia
que los terrenos donde ha sido sembrado el lino,
no quedan tan exhaustos , como crean estos Autores , y que
prevalece en ellos muy bien el trigo que se siembra el ao siguiente Lo contrario se experimenta en las sementeras de maz,
habichuelas y mijo.
(1)
Segn
la
488
Apologa
reno endeble
fino.
glos (i).
En
nuestro Columela
Agricultura, y aunque
no le impugna, como en otros lugares, le alega con equivocacin segn not muy bien Gesnero (>). Se trataba en
107
el
captulo
<y
cita Plinio
la
el
Lib. 2. cap. 10. n. 17.
(1) En la referida Vega de Granada , donde no solo es abundante la sementera del lino , sino que este se cria de excelente
calidad , se experimenta constantemente , que los linos mejores y
mas finos se producen en las tierras mas pinges y sustanciosas,
como habia escrito Columela cerca de dos mil aos ha y no en
las arenosas y flacas como afirm Plinio siguiendo otros antiguos. Por esta causa se regulan comunmente como linos mejores
y mas suaves , entre los que se crian en esta Vega , los que se
(a)
siembran en
sido
(0
In not. ad
lib.
11.
Colum. cap.
3. n. 53.
contra
P linio.
489
cultivo de los pepinos , cohombros y melones (i) , y dice Plinio , " que Co lumela invent un modo de cultivarlos , para que diesen
el
fruto todo
el
ao
(2).
Ordena
que
se
trasponga una
planPlinio (lib. 19. cap. 5) refiere la noticia, de que el Emperador Tiberio era sumamente aficionado ios cohombros, y que se
los subministraban todos los dias, valindose de unos huertos pensii)
&
Apologa
490
planta de zarza
muy
,,
,,
al
1
08
findose de su
memoria, de
esta
noticia,
hemos dicho
ren
razn inventada por l msmoi
, de que usa Plinio , por
excogitatam se rationem , ut melopeponas toto anno habere liasi esta misma palabra de PliHuerta
traduce
ceat. Gernimo de
nio. Columela escribe una invencin suya para que los haya todo el
ao. Tenemos por propia y legtima esta interpretacin del nombre commentum de Plinio.
(r) Columela (lib. 7. cap. 5. n. 17) habla de este Bolo Mendesio,
como de Autor memorable entre los Egipcios , y que sus escritos comentos , llamados por los Griegos Ipomnemata , haban
sido publicados con el fingido nombre de Demcrto.
mentum
{a)
contra
P linio.
491
ment
adap-
Apologa
49 2
adaptable
como
a1
pas de Italia,
falsa sus
Labradores.
la
habran ya comprobado
nuestro Espaol
punLib. io.
ib)
cap. 3.
Plin. ibid. Sec. 26. n. 4. Col.
(c)
Pl-in.
a)
()
(e)
lib
Colum.
lib.
1,
lib. 1 1.
ln Februar.
tit.
24. n.
Jti%
cap. 3* n. 47.
contra Plinto.
493
las flores
y yerbas olorosas
tulos 13
frutos.
me(a)
Apolog.
3.
contra Palad.
()
Sec. 36.
(1)
ladas y salsas.
(c) Lib. 11. cap.
3. n. 34.
Lib. 10. de Cult. Horior. y
Lib. 9. cap. 6. y sig.
(/) Lib. 23. cap. 1. Sec. 24.
(d)
(e)
lib.
1 1.
cap. 3.
Apologa
494
(c)
(d)
(e)
Plin.
&
quos ab
nuper in-
>>
>->
sum
transcripsit
contra
P linio.
495
de Cornelio Celso. Esta noticia es absolutamente inverosmil ; pues en caso de haber sido plagiario aquel Autor
no hubiera hecho los hurtos literarios de Cornelio Celso,
sino de Julio tico , de quien dice Columela (?), que fu
como discpulo. Pero aade , que escribi con mas elegancia y mayores agrados del mismo asunto. De aqu se
colige que Julio Grecino no fu plagiario , copista de
ninguno de estos Autores. Seria la cosa mas extraa del
mundo, que un hombre de la erudicin de Grecino pucopiada de otro Autor coetneo , que
blicase una obra
andaba en las manos de todos. Los Escritores de la His->
toria literaria de Francia confundieron todas estas noticias, y se equivocaron notablemente en la inteligencia del
texto de nuestro Columela , y tal vez en la de Tcito (i). Si Julio Grecino fu de su Nacin como ellos
,
creen
(a)
Lib.
i.
cap.
t.
No
una conjetura muy endeble , que no debian haber propuesnoticia de Tcito. Despus (.2) dicen , que no se delo que dice Plinio de haber copiado Grecibe tomar la letra
no su obra de la de Cornelio Celso. Y aaden que como este
Escritor rnbia ya compuesto un tratado particular sobre el mismo asunto que trataba Grecino se vali el referido Grecino de
esta obra para componer la suya.: y por esta causa Columela dice
que le imit
como si hubiera sido su discpulo. Todas estas noticias son falsas
y equivocadas. Columela no dice
que
Grecino imit Cornelio Celso como si fuera su discpulo , este; lo
afirma de Julio tico, Kscritor de aquella misma edad. Este tico fu y no Cornelio Celso
el que escribi un libro particular sobre el cultivo dlas vias, que es el asunto, que despus trat Grecino en dos libros. Cornelio Celso escribi en cinco libros de to la la Agricultura. El texto de Columela est clarsimo , y solo habindole leido muy de priesa pudieron caer aquellos sabios Escritores en tan notable equivocacin. Si Grecino es
Franes-a es
to
como
49 6
creen
debieron
Apologa
haber
hecho
la
Apologa
correspon-
diente,
n.
JLXdemas de
que ie imit en
Columela. Este
es P.
tor,
497
Ce(1) Gesnero (in not. praef. lib. 4. Art. Veterin.) prueba, que P.
Vegecio no fu Christiano ; porque el referido Autor dixo (ibid.),
que Dios no cuidaba de la salud de los animales ; lo que se opone directamente la doctrina de Jesu-Christo que ense tenia
Dios cuidado aun de las cosas mas pequeas del Universo.
(2) Alguno podra creer , que P. Vegecio Floreci en el siglo I.
principio del II. entendiendo con todo rigor uno de sus pasages. En efecto dice Vegecio {in praef.) , que Pelagonio y Columela son Autores que florecieron en la edad prxima. Se ignora el tiempo preciso en que vivi Pelagonio. Pero nuestro Columela floreci baxo los Emperadores Tiberio y Claudio como ya
se ha dicho en su vida. Tomando literalmente la clusula de Vegecio debia este haber florecido en tiempo de los Vespasianos
poco despus. Pero considerando otros principios juzgamos, que
fu posterior algunos siglos
y no escribi su obra hasta fines
del IV. Lo primero
su estilo dista sumamente del que usaron
los Escritores del tiempo de Tiberio y de los Vespasianos. Y
aunque se diga, que su obra ha llegado nosotros muy corrompida y defectuosa por falta de los cdices , como pretenden sus
AnotaJores Juan Fabro Juan Sambuco y Juan Bautista Morgao 5 sin embargo se conoce claramente en el estilo de Vegecio la
decadencia de la lengua Latina
y que sus expresiones no son
,
correspondientes al siglo I. ni II. de la era Christiana Lo segundo , en la obra de Vegecio se hace mencin de los Huimos y
Burgundiones (in praef. lib. 2.
lib. 4 cap. 6) entre otras gtntes
brbaras , que nombra all. En Kuropa no se empez tener noticia de la Nacin de los Hunnos hasta fin del siglo IV. ao 376,
jreynando el Emperador Valente (Tiilemont. Hist. de los Emper.
tom. 5. art. 17). Esta Nacin se hallaba establecida al otro lado
de la laguna Meotis y era tan ignorante en la Geografa y conocimiento de otros Pueblos
que por algn tiempo crey ser
insondable dicha laguna
y no hab r habitadores en el margen
opuesto. En efecto, no la pasaron los Hunnos hasta el refer.do
&
Tom. VIU.
Ii
ao
Apologa
498
do
principios del V.
In Praef. n. 3. Licet prxima aetate > Pelagonio non defueColumellae ahundaverit dicendi facultas verum alter eorum
rit ,
cum rusticae pracepta conscnberet , curas animalium levi admonialter omissis signis causisque morborum tam magtione perstrinxit
{a)
&
nae
rei
fundamenta
neglexit.
do
499
los libros
Ii
do Columela
como
bia
&
&
si
5oo
Apologa
bia tratado
muy
poco de
les
rable
ra
()
3.
Columella
3. c. 3. n. 1.
tensiones
nervorum
oculi
bebetes:
&
Ye-
lib.
6. c. 6. n. 1.
triginta
modic
brassicae
cocti
&
&
mox
caules
ex aceto
dati.
Co-
contra P.
ra los
dems vase
la
Vege ci Renato.
5 o
Mor-
gao Julio Pontedera , en la que hace el cotejo de estos dos Autores para corregirlos recprocamente ; y se
conocer la mala fe de Vegecio. Quiz serian en su tiempo
muy raros los libros de Columela, y por tanto crey, que
no se podra descubrir fcilmente su plagio. Tambin pih
do ser que creyese dar mas autoridad sus escritos representndolos como originales. Nada de esto es inverosmil en los Autores paganos de su tiempo , que tenian
mas presuncin que ciencia. Y de qualquier modo que
haya sido tenemos por cosa indigna de un Escritor esta
miserable superchera. Mas como no hay cosa tan mala,
de que no se pueda sacar algn bien , del plagio de Vegecio ha resultado poderse enmendar recprocamente algunos yerros , que haba en los cdices de ambos Autores.
Juan Matas Gesnero (a) dice , que en el manusde Vegecio de la Biblioteca Corbeyense se halla es-
6
crito
Tom. VIII.
Veget.
Praeterea
,
&
& 3.
lentisci
t oleasponiera 4 de-
cacuminum
tri
terunt
Ii
c.3. n. 2.
lib. 3.
cum
lib.
mellis
at-
Nam
loco
&
consistere
volutare
decumbere,
volutari
caudamque frequenter
vst.
cogit,
commo-
te
3
2.6c
Colum.lib. 6.
c.
Tum
oleastrique caca-
kntsci
6".
n.
libra (libram)
&
ri (debet) , dum omnis causa languoris discutiatur. Nam si neglecta eruditas est , $ inflatio
ventris ,
intestinorum major
dolor insequitur , qui nec capere
cibos sinit , gemitus exprimit , locoque stare non patitur, saepe decumbere ,
agitare caput , caudamque crebrius agere {cogit).
&
&
del 4.
In Praefat.
(a)
3.
del 2 }
502
Apologa
: Digestorum
artis mulo medihacerse mencin alguna de Vegecio. De
esto colige, que el Copista que form el ndice de es-
ta obra
cio
sin
no solo puso en
ella lo
palmente de Columela
y princi-
lo
terinaria.
de Gesnero nada
orden al plagio que hizo Vegecio
de las obras de Columela , segn le hemos notado. Pues
no seria este Autor , sino los copistas de sus obras , los
que extractaron , tomaron de Columela casi la letra
muchos perodos y aun captulos enteros , concernientes
la medicina de los animales. El clebre Juan Bautista
Morgao (a) , que hizo exctsimamente la confrontacin
y cotejo de estos pasages de Vegecio con los de Columela , asegura
que Vegecio copi del libro VI. de nuestro
,
Espaol muchas cosas , como se convence de este mismo
se podra asegurar en
siguientes.
De modo que
{a)
Epist. 3.
. r.
Tam-
503
8
Tambin dice Morgao , que Vegecio copi en el
captulo 2 de su libro III. muchas cosas , aunque no to-
leyendo los captulos de uno y otro Escritor , se ve claramente , que Vegecio no solo fu copista de Columela,
que trasladaba sustancialmente algunas veces sus sentencias , y en otras copiaba literalmente sus expresiones ; sino copista artificioso y de mala fe , que disimulaba su
hurto, y ya variaba algn nombre , verbo; ya mudaba
el hyperbaton , colocacin de la frase , quitando la elegancia que habia en nuestro Espaol , y reducindola
su propio estilo , muy distante de la eloqencia de Columela.
Todas
estas cosas
las
conocer fcilmente
el
que
Vegecio
artificio
de manuscritos
ni
de
los
obras
tales
manuscritas,
son ignorantes,
de estos refinados artificios. Y aun quando fueran sabios y capaces de estos artificiosos y simulados plagios , no es creble, que los hicieran por no tener en
ellos el menor inters. Quando los meros copistas juntan
en una misma obra pasages de diversos Autores los sue-
incip:*ces
{a)
Lib. 4. cap.
5.
Ii
len
Apologa
504
len colocar con
mudarles los
, sin
los nombres , poniendo otros sinnomos , como
se ve en Vegecio. Tampoco se toman el trabajo de mudar el hyperbaton y colocacin de las palabras , reduciendo el estilo propio de un Autor , al que usa el otro.
Ni aun quando quisiesen tomarse este trabajo , es fcil
poner en el estilo propio de un Autor las expresiones de
otro , sin que se conozca. Seguramente en este caso resultara un tercer estilo , propio y peculiar del copista
y diferente del de los dos Autores que procuraba fingir.
10
Nada de esto se halla en los pasages , que Vege*
ci copi de Columela , como observar qualquier Erudito , que quiera hacer el cotejo puntual. Sin embargo de
las diferencias de los cdices de Vegecio, que refiere Gesnero , y la variacin de algunos ttulos , y diferente colocacin de ellos en los manuscritos, que manej este Autor , nosotros observamos constantemente el fraudulento
plagio de Vegecio , y el artificio con que procura reducir su propio estilo las elegantes expresiones de Columela. Y asimismo notamos , que las correcciones hechas
en los cdices por estos Eruditos modernos , no se oponen la observacin referida sobre el plagio de este
verbos
sus
propias palabras
Escritor.
1
ltimamente se convence la falsedad de la conjetura de Gesnero con esta reflexin. Si las expresiones li-
terales de
Columela
que
de Vege-
gn copista de
ceptos muy sustanciales en su Arte Veterinaria. Esto ltimo es totalmente inverosmil, y aun del todo falso. Pues
no es creble , que un Autor que trataba con tanta prolixidad de la curacin de los ganados , omitiese los remedios para las enfermedades de los bueyes } siendo estos
ani-
505
animales de los que cuidaron y apreciaron mas los antiguos. Ademas , que el mismo Vegecio en el prlogo de
su libro 3 dice expresamente, que hallndose componien-
do
la continuacin
nero.
13
que trata de
co-
5o5
Apologa
copia casi literalmente otros dos pasages de Columela sobre darles una bebida de alpechn mezclado con otra tan-
traslada el
[a)
Lib. 4. cap. 5,
507
s.
casi
ni.
rP;aladio
critores antiguos,
prue(a)
(b)
Bibliot. Latin.
Histoir
lit.
Apologa
508
prueban.
Galias
bi
(i)
Nos admira mucho que unos Escritores tan sabios afirmacomo noticias positivas y seguras que Paladio fu de su Na,
sen
,
cin , pariente del poeta Rutilio , hijo de Exuperancio. Si por
aquel tiempo solo hubiera florecido una persona con el nombre
de Paladio , ya pudiera tener aigun fundamento su conjetura.
Pero ni se sabe con certeza el tiempo en que floreci el Autor de
Agricultura , que tenia el nombre de Paladio , ni hubo uno solo
con este mismo nombre. Fabricio ( Bibliot. Lat. tom. 2. lib. 3. c.4)
hace mencin de un Paladio Retrico , quien llama hermano Simmacho , y celebra Sidonio Apolinar (lib. 5. Epist. 10). Es verdad
que estos Historiadores de Francia pretenden (tom. 1. part. 2.
pag. 424) , que este Paladio sea tambin de su Nacin , aadiendo que la familia de los Paladios era muy ilustre en las Galias
en el siglo IV. y V. Intentan probar esto con las epstolas de
Simmacho dirigidas Ausonio. Pero ni Simmacho dice lo que le
atribuyen estos Historiadores , ni aun quando lo dixera se probara
que Paladio el Retrico era natural de las Galias , como convence Tiraboschi (Stor. de lett. Ital- tom. 2. lib. 4. cap. 3. n. 7). Tambin hace mencin Fabricio de otro Paladio Mdico de Alexandria posterior Galeno , y que escribi en Griego algunos comentarios sobre Hypcrates. De otro Paladio sofista clebre, segn Suidas , en tiempo de Constantino Magno. Finalmente menciona otros Paladios clebres Escritores de aquel mismo tiempo,
y concluye , que en su Biblioteca Griega (tom. 9. lib. 5. cap. 32)
habia referido mas de 50 Autores , que tuvieron el nombre de
la
bri-
contra
P aludi.
509
el siglo
Nu-
Y aunque los tuviera, no se sabe que Paladio hijo de Exuperancio se llamara Emiliano , como el Escritor de Agricultura,
segn Casiodoro y S. Isidoro, que son los primeros Autores
que le citan. Pues pudieron algunos copistas equivocar estos
Paladios , aadiendo algunos nombres
que no le convenan
este. Parece que la fe histrica exiga otro gnero de pruebas
para asegurar aquellas noticias como ciertas. El Abate Tiraboschi (cit. cap. 5. n. 6) dice , que no le parecen de mucha fuerza
pstps fundamentos de los Historiadores Franceses , pero que no
halla razn alguna que se les pueda oponer. Mas puede hallarse razn tan poderosa , como la falta de documentos , para no
dar por noticias seguras y ciertas las meras sospechas y conjeturas endebles?
(i) Luis Vives (lib. 3. de trad. discip.) crey, que haba florecido en tiempo de Adriano ; pero ya han convenido los Crticos,
que Paladio el Autor de Agricultura es de tiempos muy posteriores. En su obra se halla citado Apuleyo , que floreci mediado del siglo II. ,'Thom. Popeb. Cens. C.
A.). Tambin cita
Paladio Gargilio Marcial , Escritor de Agricultura y del arte
Veterinaria , y asimismo de la historia Augusta , que floreci en
el siglo III. y escribi la historia de Alexandro Severo , segn
Lampridio (cap. 17) y Vopisco (in Probo cap. 2). De estos principios consta , que no pudo escribir Paladio su obra de Agricultura antes del siglo III. Los Historiadores de Francia y el Abate Tiraboschi omitieron esta cita de Gargilio Marcial , que es la
nota cronolgica mas segura , que hay sobre la edad de Paladio;
y para probar que no es anterior al siglo III. Pero atendida la
baxeza de su estilo , y que se halla en l casi extinguido el genio
y la eloqencia Romana, como nota Gesnero (in Praef. AA.
R. R. pag. 1 5), se colige con mucha verosimilitud, que no escribi hasta fines del siglo IV. principios del y,
bricio.
5io
Numaciano
apologa
(a).
colige, que su
en
est obscursimo
como
im-
&
seqq.
de Reditu Urb. lib. 1. V. 211.
(1) Las palabras de Casiodoro son estas: "Par etiam
(a)
Jtiner. sive
modo
r>
agris
contra
P aludi.
511
}>
Agriculturae
potius
quam
poesa Latina.
{a) Palad. lib.
1. tit. 1.
Apologa
elo(a)
ib)
In not. ad Palad.
Cita por exemplo
cit.
:
Marzo
tit.
Jun.
7. 6.
&c. Hemos visto estos pasages y no hallamos mas Retrica , que un juguete de palabras y afectada anttesis. Principalmente en el mes de Marzo
hablando de las higueras y del modo de inxerirlas para que lleven higos de varios
colores concluye con esta ridicula antitesis. Tune germen adunatum parur/et dos colores quos umtate dtvidat , divtsione conjungat. Muy olvidado estaba Schoettgenio de la eloqencia quando le pareci que esto era retoricar, hablar en Orador. Tambin habia ieido muy poco las obras de Columela quando dixo,
que apenas parecera merecer el nombre de eloqente en otros
asuntos. No sabemos que asuntos materias sean estas. Pues
no existen de Columela mas que sus obras de Agricultura y en
ellas no solo se manifiesta eloqente y terso , como le llama
Luis Vives , sino poeta elegantsimo , como dicen otros AutoJul. 3. 2.
Nov.
r. 2.
res.
contra Paladio.
Mas considerando por
513
que el Autor Latino que tuvo entre manos para componer su obra
fu nuestro Columela , y que de l extractaba y copiaba
casi la letra todo lo mas que escriba en su estilo semibrbaro ; nos podemos persuadir con mucha verosimieloqentes.
otra parte,
notar
la
5
lio
Apologa
Grecino
tores
y aun
Romanos
el
mismo
Au-
Agricultura ,
lamente los esclavos y rsticos ignorantes, que se exercitaban comunmente desde el tiempo de los Emperadores
en las mas duras faenas del campo. Escriban estos Autores para los Cnsules, los Dictadores, los Magistrados,
los Generales de Exrcito,los Oradores; y generalmente para todos los sabios y hombres de calidad , que haba en Roma y en las Provincias. Todos ellos gustaban de
las obras de Agricultura. Las lean freqentemente y las
apreciaban segn su mrito. No se quedaba este estudio en mera especulacin. Todos , casi todos los hombres distinguidos de Roma, y aun de las Provincias, tenan sus heredades y casas de campo , donde se retiraban freqentemente descansar de los negocies polticos
y militares , y dirigir por s mismos las labores y faenas rsticas , instruyendo los Vlicos , capataces en
las nuevas observaciones , que ellos haban hecho , tomado de otros Autores, para mejorar la Agricultura. Tales personas eran las que dirigan aquellos Escritores
los preceptos de este Arte. Y en consideracin de esto escribi Virgilio con tan hermosos adornos de la Poesa sus
Gergicas, que. si hemos de creer al Abad Pluche (#),
ellas son el mejor monumento" que nos ha quedado de la
antigedad pagana. Se debe censurar en Virgilio, que
hablase con el mas bello idioma de las Musas los rust-C-os , y les diese preceptos para la labor de los campos?
Habra en Roma quien entendiera estas reglas de Agricultura? Sin duda las entenderan muy bien todos los
hombres de la Corte de Augusto , y aun los principales
Ciudadanos de Roma. Y tal vez no seria este idioma extrao los rsticos de aquel tiempo , lo menos los
D{a)
contra Paladio.
515
que no eran genos del asunto, y se acomodaban al geNo trabajaban ya en tiempo de V.rgilio, ni en el de Columela con el arado y la
azada en las faenas rsticas los Cnsules , los Pretores y
dems Magistrados, ni los Generales de Exrcito , como
en otros tiempos. No se vea ya en Roma dexar los instrumentos rsticos , y limpiarse el polvo adquirido en las
faenas del campo para ir mandar un Exrcito ; y concluida su comisin , llenos estos grandes hombres de laureles , volver manejar el arado con aquellas mismas
manos , que haban movido su espada victoriosa en defensa de su Nacin. En una palabra no habia ya en Roma los Fabricios, los Cincinnatos y otros Hroes de su
Repblica, que alternativamente manejaban la espada y Ja
mancera. En tiempo de Augusto y mucho mas en el de
Columela , estaban los Romanos muy distantes de esta
noble simplicidad. Este Autor se lamenta, que el grande
Arte de la Agricultura , que habian exercitado con sus
propias manos los Hroes de Roma , se hallaba ya entregado las viles manos de los siervos. Sin embargo duraba aun en su tiempo el aprecio la Agricultura , y la
nio particular de cada Autor.
Kk
Tenemos por
cos-
falsa la opinin
apologa
costumbre de que
los
no eran viciosos , dirigan las labores de su casa de campo por medio de los Capataces
que entonces
llamaban Vlkos. As lo hizo Cicern , Varron , los Sasernas , Sneca, nuestro Columela , su tio y otros muchos
sugt- tos de la primera distincin de Roma. Y aun en tiempo de Pnio duraban las grandes ideas de la Agricultura,
perio
si
la
Agricultura
el
los
Romanos; pues
taller,
donde
se criaban
los
Milita-
Efectivamente los Romanos en los tiempos florecientes de su Repblica despreciaban todas las Artes mecnicas y liberales, y aun la Filosofa y dems ciencias, y
solo tenan por dignas de su ocupacin las dos grandes
Artes, la Guerra y la Agricultura. Paladio , que verosimilmente floreci en el siglo V. tenia las ideas muy
trastornadas sobre esta materia. En su tiempo exercian
la Agricultura hombres ignorantsimos, y sin instruccin,
ni gusto. Y aun no era esto lo peor : ya no se dignaban dirigir estos rsticos los hombres verdaderamente sabios
y eloqentes. Los que habia entonces miraban con desden este Arte y sus preceptos. A tanto parece , que haba llegado la ignorancia de la Agricultura en aquel siglo , que no se sabia la calidad de las personas , quienes se dirigian los preceptos de la Agricultura en los siglos anteriores. Por esto confundiendo Paladio las ideas,
que se tenan en su siglo sobre la Agricultura con las
que tuvieron los Romanos del tiempo de Augusto, censura temerariamente la eloqencia con que escriban aquellos Autores los tratados de Agricultura.
l segundo yerro de Paladio es confundir la elo7
qencia y las flores de la Retrica con la obscuridad.
Dice , que quando los Escritores hablan discretamente
los Rsticos, empleando los adornos de la Retrica y la
eloqencia en darles preceptos , consiguen que ni aun los
muy discretos los puedan entender. No sabemos qu enres.
ten-
517
contra Paladio.
tendera este Autor por hombres
muy
discretos.
Nos
in-
critos eloq'entes
y adornados con
las
flores
de
la
Re-
trica.
8
Pero es aun mayor absurdo persuadirse que la
eloqencia y los verdaderos adornos del estilo se oponen
la claridad , y hacen difcil su inteligencia , como da
entender Paladio. Puede ser el estilo muy eloqente , y
Tom. VllU
Kk
nio
5i 8
nio que
apologa
Retrica y la elegancia ; sin embargo regularmente hablando son mas intrincados y obscuros los
estilos desaliados
que los floridos y eloqentes. Las flo,
res de la Retrica y las hermosuras de la eloqencia son
luces y no sombras en los escritos, si se usan con la propiedad que corresponde. Son fuentes clarsimas , que en
lugar de estorbar la inteligencia de las oraciones , dan
bebidas las doctrinas. Tales han sido las obras de los Esla
ya en
tar
en
el siglo
los siguientes
la barbarie.
Es verdad que en
el siglo V. en que verosmilmenno habian llegado tanta decadencia las letras. A principio de dicho siglo, y fines del IV.
hallamos entre los Christianos Autores eloqentsimos,
que no solo lean y entendan bien las obras mas elegan-
te floreci Paladio
tes
de
los antiguos
Romanos
de algn modo en
sino
Ambrosio ,
tn y otros
S.
,
Gernimo
la
S.
gentiles
Symmacho
hom-
519
contra Paladio.
Romanos
(a)
otros
conseguan seguramente. Mas censurar la misma eloqencia y elegancia , y notarla de obscuridad , esto fu propio y peculiar de Pala-
dio
como hemos
referido.
lo
Comunmente
tiene su estilo
bastante claridad
si
Kk 4
ta)
(b)
(c)
Vanse
los
AA. de
la
Hist.
&
5.
In Praefaf. pag. 7.
I
lib. 2. cap. 13.
Colum.
Aug.
rus-
520
Apologa
de trigo y dems
computando la calidad de los terrenos y otras
prolixidades , que se pueden ver en su obra.
M. Varron (a) habia antes hecho tambin su clculo sobre los operarios , que se necesitaban en la sementera , planto de cada yugada de tierra , y las obradas
que podran dar con respeto la calidad y situacin de
los terrenos. El mismo Varron y Columela citan los clculos , que antes habia hecho Saserna sobre este mismo
punto. Tambin alega Varron como principal precepto de
Agricultura lo que dixo M. Catn {b) que el dueo de
la casa de campo debe tener cuenta con las obradas de
los rsticos y los dias que emplean en ellas; "pues si
no halla el Amo en su heredad el trabajo correspon diente, y hace cargo al Vlico , Capataz, le responde*
r este, que ha dirigido bien su labor; pero que los es clavos , unos han estado malos , otros se han huido , y
granos
que ha habido muy grandes tempestades." En este caso y en otros semejantes , prosigue Catn , es menester
ajusfarle la cuenta al Vlico de los operarios , que ha habido , y de las obradas; computndole quantas se podan
dar , y qu dias se gastaran en los trabajos , que se pueden hacer dentro de la casa durante el tiempo de la lluvia , tempestad , &c. Estos son unos preceptos esencialsimos para la buena direccin de una labor y remediar
los fraudes que suelen cometer los criados. Catn fu el
primero , que los expuso con aquella naturalidad y sencillez propia de su siglo. Despus Saserna y Varron los
ilustraron mas de propsito. Y ltimamente nuestro Columela hizo un cmputo de todos los dias del ao , calculando con mucha prolixidad las obradas , que correspondan cada yugada de tierra en todas las labores rsticas,
de R. R. cap.
(a)
Lib.
f)
R. R. cap.
i.
2.
iff.
521
contra Paladio.
teniendo en consideracin los dias feriados
cas ,
y de,
xando algunos de hueco por los estorbos que ocurriesen,,
y dando de este modo una regla prudente , que pudiese
con su obligacin en
si
cumplian
que estaban su
los sirvientes
cargo.
12
Paladio toc este punto en el lugar citado, y
debiendo lo menos hacer un extracto de alguno de los
quatro clebres Autores , que hemos citado , no se atrevi , no quiso copiarlos , y produxo el pensamiento ri-.
dculo de que en tanta diversidad de terrenos no poda
haber cuenta con las obradas ; y que por tanto la costumbre de la Provincia y del terreno manifestarian fcilmente qu nmero de obradas se necesitaban para cada labor , as en los plantos , como en todo gnero de
sementeras. Por cierto buena regla da los dueos para
el gobierno de sus heredades No hay duda de que puede haber mucha variedad en los clculos de las obradas,
segn la diversidad de los terrenos y Regiones. Esto lo
conocieron bien los Escritores antiguos de Agricultura, y
nadie lo niega. Pero debia conocer Paladio , que puede
caer baxo de un clculo prudencial , y de poco mas ,
menos, el nmero de operarios y de obradas, que necesita cada yugada de tierra , con respecto su labor,
como demuestra nuestro Columela con mas exactitud que
los otros Escritores que le precedieron. Y aunque este
clculo no sea indefectible , y pueda variar algo , segn
la diversidad de terrenos y Provincias , siempre es tilsimo y da mucha luz los dueos para la buena direccin de las labores de sus tierras. Y asimismo conduce
para que se eviten los fraudes , que suelen cometer los
rsticos en esta materia , como advierte Catn. Si no temiramos distraernos de nuestro principal propsito ilustraramos este punto con la extensin que le corresponde.
!
13
En
el
mismo
libro
522
Apologa
lumela. el
M.
viento Euro
de
es
otra parte
',
tan(a)
Colum.
Lib.
(d) Lib.
cap.
5. n.
18.
cap. 8. n. r.
i. cap. 6. n. 16.
(b) Pall. n.
(c)
lib. 5.
1.
j.
contra Palad'w.
523
para que los crie , que segn nuestro Espaol deben ser
le cita Paladio , aadiendo que l le parecen bas,
2f
Poema
EtrusAdvertimos , que en tiempo de estos Autores solo se conocan los que ahora llamamos pavos reales , que sirven mas bien
para divertir la vista con la variedad de sus plumas, que para
la utilidad. Bien, que entre los antiguos era muy estimada su
carne. Los pavos comunes , que subministran viandas tan regaladas nuestras mesas
no fueron conocidos de los antiguos. Nos
parece, que estas aves vinieron de la Amrica Europa, tal vez del
Asia; pues en Portugal conservan el nombre de pavos de Indias. En
Espaa aun no se conocan al principio del siglo XVI. respecto de
no hacer mencin de ellos un Escritor tan diligente como Herrera.
(1)
(a)
()
lib.
1. c.
3. n.
le
da crdito
Apologa
524
Etruscos, y ltimamente dice, que s no alcanzan aquellas medicinas, que se valgan de las Artes Dardanias, y
vaya la doncella con los pies desnudos , y suelto el cabello , dando vueltas por el huerto , &c. Qualquiera que
reflexione bien el contexto de Columela conocer , que
no trat seriamente este punto , ni describi como verdaderas medicinas aquellas vanas observaciones. nicamente llevado del entusiasmo potico , adorn este pasage con las fbulas que corran entre los Escritores gentiles , particularmente entre los Griegos y Poetas. Mas
por lo que dice en otros lugares de su obra se conoce
claramente que se burlaba , hacia muy poco caso de
estas necedades aun siendo gentil. Pero Paladio , que no
alcanzaba conocer , que estos adornos fabulosos pueden tener algn lugar en la Poesa , y no en los preceptos , que se dan con toda seriedad para la Agricultura,
copi sustancialmente todas aquellas ridiculas observaciones (i) , que se hallan en los versos de Columela, y
algunas habia referido antes Virgilio
(a).
TamGabriel Alonso Herrera (lib. 4. cap. 7) tom de estos Autores y de otros antiguos varios remedios para libertar los huertos
de los animalillos que los infestan , y aun contra los nublados,
empendose en probar , que algunos de ellos , y principalmente el de la doncella no contenan supersticin. Mas aunque no
sean supersticiosos , los tenemos por vanos intiles $ y del mismo modo las vueltas de la doncella quando est con el menstruo.
Ni su sangre es tan ponzoosa como crey este Autor. Y concediendo que lo fuera , en este caso no solo matara los insectos,
sino las plantas
y seria mas perjudicial la medicina que la enfermedad. Asimismo no conoci este Autor , que los Escritores
Gentiles mezchban en este remedio circunstancias supersticiosas
y vanas, como llevarla muger los pies desnudos y suelto el cabello &c. Por todo lo qual concluimos , que aquel remedio en
el mudo que le describieron los Autores Gentiles, es intil y supersticioso , y en el que le describe Herrera lo menos es vano indigno de un Autor serio , que da reglas para la Agriculil)
tura,
(a)
Gcorg.
lib.
3. v. 5S
contra Paladio.
Tambin copia Paladio
16
mayor parte de
el
ttulo 9
sobre
el
[a)
y en
el
10 extract
525
de Columela
lo
Pero en
lo
(b) Ja
mismo hace en
arfa)
Januar.
(b)
Lib. 2. cap. 4. n. 5.
(c)
Februar.
tit.
3.
tit.
9.
()
(g) Tit.
11.
apologa
5*6
mos.
En
el ttulo
,
,
muy buena formarla desde el principio de tal modo,
de
lo
que pueda quitrsela lo superfluo en el despmpano fre qente ; y que no se permita , que eche toda su fuer za y jugo , mas que en un tallo. Aunque el primer ao
se la deben dexar dos , uno de los quales le sirva de
subsidio por si el otro pereciere. Despus quando se
endurezcan algo estas varas se deben quitar todas las
mas endebles , &c." Por las palabras referidas consta,
que Paladio cit diminuta y equivocadamente Columela , omitiendo los dos tallos , que dice se deben dexar en
los
Lib. 4. cap. 24. n. 6.
(b) Lib. 5. cap. 6. n. 36.
(a)
(c)
Cap.
5.
n.
r.
8.
contra Paladio.
527
En
(a)
De
\b)
Lib. 4.
Arbor. cap. 7.
n. 4.
b. 4. cap. 22. n. 2.
cit.
528
Apologa
En
los rboles
el ttulo
usar de la barrena
quemando
al-
16*.
fa) Lib. 4. cap. 29. n.
(1) Faciolati V. ramentum dice , que el r amento se
del escobe , en que el primero denotaba partculas
procedidas de lo que
sutiles
.se
raa.
que resultaban de
la
diferenciaba
mas gruesas,
partculas mas
El segundo significaba
lima, y las que nosotros llamamos
Autor en
1 5. c. 17. sub fin. Pero este
&
&
sando herida
contra Paladio
529
el
dice.
En
inxertos
el
mismo
que
le
ttulo (a)
refiere
un nuevo modo de
En
Februar. tit. 17. n. 8.
(1) Un Espaol , dice , me manifest este nuevo gnero de inxerir , que afirmaba haber l experimentado con los priscos. Ordenaba , que se taladrase por medio una rama de sauce slida,
del grueso de un brazo , y de dos mas codos de largo ; y que
en el mismo lugar donde se halla el sauce se metiese por el
agujero de su mango cabo la planta vara del prisco , desnuda de todos sus ramos , y con su sola punta tallo : que
despus se encorvase en forma de arco la rama del sauce enterrando ambas cabezas puntas , y habindolas antes atado y
cubierto el agujero con lodo y musco , moho de los rboles.
Pasado despus un ao as , que haya prevalecido de tal modo
la punta de la planta inxerta , que se halle formado un solo cuerpo de los dos , que se mezclaron en el corazn del sauce , se
cortar por debaxo del inxerto la planta tallo , y se traspondr y llenara de tierra , de modo que esta cubra el arco
que formaba el sauce , y la punta del prisco. De aqu saldrn
priscos sin huesos- Mas esto conviene hacerlo en lugares h*
medos , y que se puedan regar , coadyuvando los sauces
con los riegos ; as para que tengan vigor sus troncos , que
quieren mucha humedad , como para que subministren los inxertos muy abundante copia de jugos (a). Este pasage de Paladio est bien obscuro , as por la brevedad que afecta , como
por la impropiedad y poco gusto en sus expresiones. Algunas
son tan difciles y equvocas , que pueien significar otra cosa de
lo que hemos traducido ; por lo que ponemos su original , para
que los sabios formen juicio , y se conozca lo que hemos dicho
antes , de que este Autor por falta de eloqencia y pureza
en el idioma Latino , en muchos pasages es mas obscuro que
Columela y otros buenos Escritores.
{a)
(<*)
Hispanas
(quod) ex prsico
insitionis o tend : t t
asrercbjt
apologa
530
En
20
el ttulo
21
En el ttulo 19 refiere , que Columela (ti) dice,
que los rboles frutales prevalecen mejor sembrados de
hueso que de ramos. No hemos hallado en Columela tal
especie. En el libro y , y en el de los rboles (c) trata
Columela con mucha extensin del planto de los rboles frutales ; pero no dice que estos prevalezcan mejor,
ni sean mas fructferos sembrados de hueso , nuez, que
de planta , como le atribuye Paladio. Pero si se halla en
Columela lo que dice el referido Autor en la clusula
antecedente ; conviene saber , que quando se ponen
dos plantas en un mismo hoyo se tenga cuidado no toque una la otra , porque perecern por los gusanos.
Este precepto se halla mejor explicado en Columela ; y
lo dems que dice Paladio en este ttulo , lo extract de
nuestro Espaol sin citarle } y nicamente le cit para
lo que no decia.
En
ramen luto , musco , v'mculis stringi : anno deinde exemto , ubi infra meiullam salicis caput plantae sic cohaeserit , ut unitas sit ex
duobus mixta corporibus , plantam subter incid atque transferri,
(3 aggerari terram , quae arcum salicis cum persici cacumine possit
operire
bine persici
poma
&
&
contra Paladio.
En
531
que Columela ordenaba , que las raices de las hortalizas se envolvieran con
alga marina , mezclado tambin estircol , para que conservasen su verdor. Columela (a) mandaba esto para trasplantar las coles , berzas , y no para todas las hortalizas; y ademas del alga marina con que se debian envolver
22
el ttulo
24
n.
7 dice
mismo
ttulo
1 1
mejor si se difiere su corta , y se siembran modera das distancias ; esto es , de quatro dedos , del mismo
modo que los ajos que se destinan que formen cabe zas , y luego que hayan crecido se corten. " Por el cotejo de ambos pasages se conocer la negligencia y poca exactitud de Paladio en citar Columela , y valerse
de sus preceptos.
El ttulo 26 es un mal extncto de lo que dixo
23
Columela sobre la cria de los cerdos c). Al fin de dicho
ttulo dice Paladio , que no se deben dexar las puercas
Ll 2
(a)
(b)
(c)
23.
Apologa
532
(a) Tit. 7. n. 3.
(b)
(c)
(d)
Apolog. contra
{e)
Ibid.
Plin. . r.
n. 10.
(/) Colum.
lib. 1 1.
cap. 3. n. 43.
ibid. n.
38.
(g)
Colum.
ib)
Lib. 6. cap.
1.
2.
contra Paladio.
do algunas cosas
y reduciendo
las
533
dems su
estilo.
en el referido ttulo 12 igualmente copia lo que dice Columela sobre los toros (a) y las vacas , sin citarle en ninguno de estos lugares. Y en el ttulo 13 , en que trata de
los caballos y yeguas , copia mucho de Columela (J>) sin
citarle , particularmente lo que trae al fin del ttulo sobre
conocer su edad. Y en el ttulo 14 tambin traslada de
Columela (r) casi todo lo que dice sobre la generacin
de los mulos , apartndose de este Autor por equivocacin , por ignorancia ; pues no alega razn alguna sobre la observacin que hace dicho Columela de que no
son propsito los garaones de color de piel de rata.
Todo el ttulo 1 5 le compone Paladio de lo que extracta
en Columela () sobre las enfermedades de las abejas, sus
remedios y modo de limpiar las colmenas, sin hacer mencin alguna de l.
25"
El ttulo 1 (e) de este mes le compuso Paladio,
copiando casi la letra, como nota bien Schoettgeno (/),
lo que dice Columela sobre la sementera de la mdica,
alfalfa , sin citarle , y poniendo algunas clusulas literales de nuestro Autor. Casi lo mismo se verifica en su
ttulo 8, que copi igualmente de Columela (g) , trasladando lo que dice sobre el modo de recoger los enxambres silvestres, sin citarle. Y en el ttulo 1 del mes de
Mayo copia , sin citar Columela Q>) , lo mas que dice
all. Y en
el ttulo 3 copia la descripcin de las dos
zanjas que se deben hacer para desaguar los terrenos h-
Tom. VIII.
(a) Ibid.
Ll
y 22.
(b)
(c)
(d) Lib.
(e)
y 37.
y 14.
9. cap. 13.
Aprilis.
if) In
not.
ad
loe- cit
Pallad.
me-
Apologa
534
medos
(a).
En
ventajoso.
dixo Columela
miel
el ttulo
(c)
sobre el
(a)
Colum.
ib)
Lb.
lib. 2.
cap. 2. n. 9.
6. cap. 26.
Lib. 7. cap.
Lib. 2. cap. 20.
Lib. 2. cap. 10. n. 12.
lf) Lib. 2. cap. 10. n. 23.
(g) Colum. lib. 6. cap. 4.
8.
(c)
[d)
\e)
(b)
(i)
Colum.
lib. 7. cap. 2. n. 6.
Colurn. ibid. y cap. 3. n. 12.
contra
26 Y en
Columela (a)
el
P aludi.
mes de Agosto
ttulo i
535
toma Paladio de
su tio
27
Todo
el ttulo
tomado sustancialmente de
es
Co-
Ll
fa)
(b)
Ibidem.
53 6
Apologa
tom de Columela (V) las principales reglas , que prescribe este Autor para formar todo gnero de prados. Y en
el 1 1 copi de Columela (d) las seales
que trae para
,
conocer , que est la uva en sazn de vendimiarse. En
el 17 tom la observacin del tio de Columela sobre el
modo de conservar las uvas frescas , aunque desfigurndole mucho , y omitiendo varias particularidades.
28
El ttulo 2 del mes de Octubre , en que trata de
la sementera del lino , le tom sustancialmente de Columela (f) , sin citarle. Mas en el ttulo 3 le cita sobre que
se debe observar por quatro aos la fecundidad de las
vides para escoger buena planta , y que no basta un solo
ao. Nuestro Espaol toc este punto en dos lugares. En
el primero (/) no dice determinadamente, que sean quatro aos , sitio que no basta uno , y que se deben sealar
las vides por tres aos continuos , mas, ver si persevera su fecundidad. En el segundo (g) , despus de haber prevenido , que no basta un solo ao para comprobar
la
&
Lib. 2. cap. 9. n. 1.
7.
Lib. 2. cap. 1 1. n. 8.
(c) Lib. 2. cap. 17. y 18.
{d) Lib. 1 1. cap. 2. n. 69. y 70.
Lib. 2. cap. 10. n. 17.
(?)
(/) Colutn. de Arbor. cap. 2.
(a)
(h)
contra Paladio.
537
aade, que no se debe prorrogar esta averiguacin por mas tiempo que el de quatro
aos. De ambos pasages se convence la poca exactitud de
Paladio en las citas de Columela. Tambin le cita en el
ttulo ? , sobre que se debe echar estircol en el invierno las raices de las vides, principalmente el de palomas para que puedan resistir los frios. Es cierto que
nuestro Columela (a) da este precepto. Pero tambin es
constante , que trae todas las reglas con que llena Paladio
!a fertilidad de las vides
Apologa
53 8
ahorrndose del cuidado de criar almciga. Extraa economa de Paladio ! En este lugar se quiso erigir en Maestro,
dar preceptos de Agricultura, enmendar Columela,y dixo cosas que aun hoy haran reir nuestros rsticos. Seguramente , qu Labrador seria tan ignorante en el cultivo de los olivos , que dexase al pie algunas sierpes ,
retoos para que crindose pudieran substituir al rbol
principal? Esto seria arruinar el rbol por criar unos
hijos tan endebles, que nunca podran llegar ser rboles robustos. Tambin es un despropsito querer formar
almciga con las sierpes , que se crian en los troncos de
los olivos. Como si no fuera mucho mas til formarlas
separadamente y con las circunstancias , que prescribe,
Columela y otros Autores para formar seminarios donde
se crien plantas sanas y robustas de todo gnero de rboles , y trasplantarlas despus donde convenga. Es constante , que si se dexaran al pie de los olivos estos hijos,
que llamamos sierpes , y los Romanos Estolones , como
pretende Paladio , debilitaran mucho sus padres , extrayendo de ellos casi toda su sustancia y jugo nutricio.
Romanos tenan especuidado de quitar estas sierpes , no solo de los olivos , sino de todos los rboles, como dixo Varron [a) antes de nuestro Columela. Este hablando del cultivo de los
olivos , despus de haber ordenado la labor, que se debe
hacer por el equinoccio de Otoo , cavando al rededor
de sus pies , y formando una especie de reparo , p ra que
puedan recoger y mantener el agua dice , que se le quiten todos los hijos , que nacen de la parte inferior del
tronco. Y esta regla tan celebrada de los antiguos RomaPor
cial
nos
Nam
quae vztat plus 500. jumera habere c/qui propter diligentiam cultu^ae stolonum confinnavit
vem R.
cognomen , quod nullus in ejus fundo reperiri poterat stolo,quod ejfodiebat circum arbores , radicibus , quae nascerentur solo , quos
(a)
&
t telones
appsllabant.
De R. R.
lib. x.
cap. 2. n. ,
contra
Paladi.
539
que reprueba Paladio. Tanto yerra este Compilador quando se quiere erigir en Maestro!
30 En el mismo ttulo cita Columela , pretendiendo enmendarle. Sus palabras son estas. cc Tambin se po darn (los olivos) luego que tengan ocho aos de edad,
como dice Columela. Pero m me parece , que todos
?,
los aos se deben quitar las ramas secas , infructfe5,
ras , que nacen con alguna debilidad." No reprobamos
5,
este parecer de Paladio de que se haga anualmente esta
limpia , ligera corta de los olivos , y aun la tenemos
por muy conveniente , si se hace con inteligencia y prolixidad. Mas tampoco nos persuadimos que esto se oponga la regla de Columela que refiere Paladio. Las palabras de Columela son estas. "Comunmente, aun en lufios
5,
rboles con
la podadera
5,
moho.
se
es la
suelen
infestar los
mas
aos.
el
faltando
Si este
muchas veces
la pericia
en los tala-
Apologa
ladores
limpias de
los
que
olivos
se
31
Quiz ser
destino.
contra
P aladro.
541
de
los dias
de
la
hasta la observacin
, y
luna, y el aspecto que debe tener con
el sol.
En
{a)
Apologa
542
(<?)
4. cap. 22. n. 3.
7. cap. 3. n. 17. y cap. 4.
7. cap. 6.
Ibid. cap.
48.
contra Paladio.
543
(a)
544
Reglas de Agricultura
iv.
El-
i JL/esde el ao de \jii logr Espaa ver traducidos en su lengua por dos de sus mas eruditos Escritores los captulos 17 y 29 de la excelente obra de este
rabe Sevillano con otras noticias de su mrito , y tiempo en que floreci [a). Despus dio el Seor Casiri en
su Biblioteca (b) unos Sumarios de los captulos de esta
misma obra ; y dos Catlogos, uno de los Autores Arabes, y otro de los Escritores extrangeros, as Griegos, como Latinos, que se hallan citados en ella; exponiendo tambin el ndice , que trae Fabricio de los Autores de
Agricultura Griegos y Latinos , para que los estudiosos
de esta Facultad pudiesen conocer los verdaderos nombres de estos Escritores , que regularmente se hallan
desfigurados en las citas, que hacen de ellos Abu-Zacara y otros Escritores rabes , como todo se puede
la referida Biblioteca
ArbicoHis-
Apend. que contiene dos captulos del tratado de AgricultuAbu Zacarh , traducidos por
el Ilustrsimo Seor D. Pedro Rodrguez Csmpomnes y por el
Doftor D. Miguel Casiri ; fin del Tratado del cultivo de las tier~
ras. Madrid 1 75 1.
studio Mi(b) Biblioth. Arbico-Hispan. Escuriaten. Opera >
chaelis Casiri Syro-Maronitae Presbyteri
S. Theohg. Doct. Reg,
Bibotb. l'mguarumque Oriental, nter pretat. tom. i. cod. CMI.
(0)
ra
de Columela.
Hispana.
En
recomendada
545
las
la
grande instruccin que tenia el rabe en esta misma Facultad , como por haber acomodado muchas
de las reglas de otros Escritores el clima de Espaa,
y la calid .d de sus terrenos , particularmente los de
Andaluca , donde floreci y comprob con sus propias
as
por
la
Todas estas noticias nos han sido otros tantos esque avivaron nuestros deseos de ver traducida
,
tmulos
en la lengua Espaola , en otra de las que entendisemos , una obra de tanto mrito y comn utilidad. Pero
aun fueron estos mayores quando lleg el caso de ilustrar nuestro Columela , conociendo prcticamente lo
mucho que
se hallaba en la
reglas
Tom. VIH.
Mm
la
Agricultura
en
Reglas de Agricultura
5 46
mucha parte la grande opulencia de los Reyes Mahometanos de Andaluca , y principalmente los de Granada , que como dice el Seor Casiri (a) , solian mantener cerca de cien mil Soldados de Caballera para la
guerra , y doscientos mil de Infantera ; nmero que
en
mo
era el del
llos
Mahometanos
Reyno de Granada
la
Agticultura.
II.
-L^a
tas palabras
9,
9,
5,
(a) Ibid.
pag. 338.
Q^en
de Columela.
Quien quisiere
conseguir por
pues
poseer
ella, con la
esta
547
especie de
Arte,
es
necesario para la vida. Con el auxilio de la Agricul tura asegurar el necesario alimento para s , para sus
hijos y familia. En ella encontrar lo que necesite,
y hallar quanto apetezca su voluntad. La Agricultu ra se debe considerar como uno de los principales au xlios para lo que mira las utilidades felicidades
de la vida presente ; y aun puede serlo tambin por
respeto al negocio de la eternidad , con la coopera cion propicia de Dios. Por la voluntad , pues , de
este Seor se multiplica por medio de lo que se siem bra y planta el alimento de los mortales.... El exce lente Doctor, sabio y eloqentsimo Abu-Omar Ahmed
sin
ni
fundamento
ni
razn
Mm
Reglas de Agricultura
548
ten
los
tu felicidad
bores.
tierra, no para la direccin de las laEsta es una ciencia particular , que consiste en
una inteligencia de la Agricultura , de cuya recti tud de principios , el que se aparte es necesario yer-
cultivo de
En
la
necesidad de este
con la mera prctica,
sin principios , ni conocimientos de los excelentes Escritores , que trataron de la misma materia
que no se de-
nas
grande Arte
que no
la
se alcanza
ben
fiar
los directores
de
las
casas de
campo de
las
me-
sino es-
dula)
Lib.
XIV.
Extract. del
(/>) Loe. cit.
(c) Ibidem.
. 2.
lib.
1.
3,
de Colmela.
9
que
que
le
549
no merece alabanza
es digna
de vi-
de A'Kabah Ebn
Abi-Sofian un criado suyo , quando le cometi el
cuidada de las posesiones que tenia : Cuida con esmero
y vigilancia de mi pequea posesin , para que se baga
grande , y no tengas ociosa vana la grande , para que
no se haga pequea. Con relacin esto se refieren de
l otros muchos dichos mximas semejantes. Una de
ellas es , que el Labrador por s mismo debe inspeccio nar sus campos (b) : no estar ausente de sus posesiones,
principalmente en el tiempo de las labores , como la
cava &c. para que le conste del cuidado y vigilancia
de los jornaleros , y sepa darles la suficiente y justa
recompensa , que merecen la emulacin con que traba jan (r). Otro proverbio de la misma naturaleza es el
siguiente : Los campos, las heredades dicen su due o : haznos ver tu sombra : ella es nuestro mayor culeste dicho de Ebn Hacem Andaluz?
,^ tivo.... Refirese
Sabed , que el sosiego la quietud , la delicia , la buena
5,
mi
Labradores
el
verdadero honor
todas
se
encuentran
el
pre-
en
ellos
los-
la
un lucro muy
fcil en el todo {d).... Ademas (prosigue Abu-Zacara),
debe saberse , que tener pequeas posesiones juntas es
la mitad mejor, mas ventajoso y til
que tenerlasgrandes , separadas distantes las unas de las otras (e);
porque para muchas posesiones juntas basta un ApeTom. VllL
ra3
5)
tierra es tributaria.
Labrar
la
tierra es
Mm
a)
(b)
(c)
(i)
{e)
Colum.
Colum.
Colum.
Colum.
Colum.
Praefat. n.
lib.
1.
10.
ibid.
in Praefat. n. 7.
cap.
&
10.
y 20. cap. 2. n. 1.
sigg. trae sustancialmente esta observacin.
lib.
1.
1. n.
19.
cap. 3. n. S.
55o
Reglas de Agricultura
cuyo Autor
Kutsamiyo , quien la
mas excelentes
sabios, y otros cuyos nombres refiere. Tales son Adn,
Sagrit , Yanbuchad , Ahnuhao , Masio , Duna , Tantario y otros.... Tambin me sirvo de la obra del Doc9,
tor Abu-Abdalah Mohamed Ebn-Ibrahim , Ebn Al-Fa-
batea
Caldea
es
,,
sel
de Colmela.
551
Tambin dice , que se valdr del docto y eruAbu IHair, Abul Khair Sevillano, que escribi
una obra de Agricultura , fundada en las opiniones de
muchos sabios , de algunos Labradores , y en sus propias experiencias. Asimismo de la obra de l-Hags
Granadino ; y tambin del libro de Ebn Abi-lYgravvad,
de Garib Ebn Said , y de otros (2). Finalmente dice,
que traslada en su obra quantas mximas dichos ha
7
dito
contienen.
(1) El mismo nombre, que aqu se traduce Andaluz, usan los
rabes para denotar qualquier Espaol.
que cita con sus nom(2) Entre estos hay muchos Espaoles
bres en el discurso de la obra
como nota el Seor Casiri Bi,
bliot.
Arbico-Hispan,
Abmad
Granadino-,
escribi un compendio de Agricultura ao
cit.).
rinaria,
Mm
III.
Reglas de Agricultura
552
III.
Cotejo de las observaciones de Columela
citadas por Abu-Zacara.
^obre
8
*f
el
dice Junio
las
se estercola." Zacara
(<?).
Columela (/).
Tam(a)
la
Real Biblioteca.
{e) Cap.
(/) Lib.
2.
pag. 46.
2. cap, 1. n. 7.
de Columela.
Tambin
de estercolar
553
cita
ios rboles
ordenando
que
se
el
mtodo
debe echar
de
las raices
V.
libro
los rboles
con
el estircol.
Columela en el
Pero
esta observacin.
El mejor estircol es el de
fecundizar los rboles (d).
las aves , y entre estas el de las palomas. Despus se
sigue el humano. El tercer grado tiene el de los asnos:
el quarto el de las cabras: quinto el de las ovejas : sexto
de
el
bueyes y vacas
y mulos. Zacara
los
caballos
(e).
casi
la
y arboledas se procure que estos tengan el agua suestn cerca de la habitacin del dueo &c.
, y
Zacara (g). Columela (h) previene esta y otras muchas
comodidades que debe tener la casa de campo
quando
No es conveniente , que rboles de
haya proporcin.
tos
ficiente
Columela
(6)
las
(/').
(b)
Ibidem.
Cap. 9. n.
(c)
Ibid. n. 14.
ta)
(a)
Lib.
2.
9.
cap.
16.
1
y cap.
j.
Ibidem.
(/) Lib. 2. cap. 1?.
(g) Cap. 4. pag. 75.
(e)
{b)
(/')
ik)
Lib.
1.
cap. 2.
Ibidem.
Lib. 3. cap. 21.
3,
10.
Reglas de Agricultura
554
distinta causa
que
la
que insina
el
rabe. Respecto
los
los
estos rboles
tas.
1 1
Ibidem.
{b)
Lib. 5. cap. 6.
(c)
Ibidem.
Lib. 5. cap. 6.
(e) Ibid. cap. 8.
(/) Lib. 3. cap. 4.
(g) Lib. 4. cap. 33.
&
10.
(d)
&
{h)
(/)
Cap.
s-
Ibidem.
9.
&
5.
de Colmela.
555
Columela
y en efecto
se
seminarios
(a).
Dice Zacara (h) , que es mejor poner estos plantones por el Otoo ; y contina refiriendo otras reglas,
que se deben observar en el planto de los rboles y formacin de los seminarios , citando para todas ellas Columela ; el que las escribi sustancialmente en los lugares citados. Contina Zacara (r) prescribiendo reglas para la limpia y poda de los rboles pequeos ; y asimismo refiere varias opiniones sobre el tiempo mas oportuno
para hacer el nuevo planto de los rboles , profundidad
de los hoyos y distancia recproca , labor que se ha de
dar la tierra, &c. Para todo esto cita Columela, que
sustancialmente escribi las mismas reglas en los lugares
alegados, y con particularidad en los captulos 9 y 10
del libro V. Tambin dice Zacara (d) , citando Columela , que las ramitas , estacas, que han de servir para el plantel no se tomen del tronco de los rboles , sino
de las copas , partes altas. Columela dixo (<?) esto hablando del planto de las vias. Y antes lo habia escrito
con alguna variedad (/). Pero en otra parte (g) extendi
1
la
misma
regla
de(a)
&
&
&
1.
& 2. &
lib. 5.
cap. 2. n. 1 8.
1 9.
seqq.
cap. 10. n. 1.
n. 1.
{b) Ibid. pag. 81.
(c) Ibid. pag- 84.
id) Ibid. pag. 91.
(e) Lib. 3. cap. 10. n. y.
(/) Arbor. cap. 3.
{(d A'-bor. cap. 20. n. i.
(/;) Cap. 6. pag.
103.
lib.
(0 Lib. 3. cap. 13. n. 7.
&
& &
&
cap. 4.
cap. 6. n. 5.
seqq.
&
j.
lib. 3.
&
cap.
5. n. 1.
5.
ir.
cap. 9.
lib.
lib. 5.
55
Reglas de Agricultura
(c)
Lib. 5. cap. r o. n. 2.
Ibid. pag. ioj.
Lib. 3. cap. 13. n. 2.
& 3. & de
Arhr.
cap. 19. n. 1
Cap. 15. n. 2.
Cap. 5. n. 2.
que en las tierras ligeras
(1) Columela lib. ?. cap. 6. n. 18 dice
r
s pueden hacer los hoyos para vias de dos pies de pro undo,
y en las sustanciosas de dos pies y nueve pulgadas Despus en
que un pen puede hacer diariael lib. 1 1. cap. 2. n. 28 aade
mente catorce hoyos de los que tienen quatro pies por cada lado.
disputan
mucho sobre la inteligencia de esPontedera y Gesnero
te pasage. Qu'z se fundara en l Abu-Zacara para decir , que
Columela enseaba se hiciesen los hoyos para vias en algunos
terrenos de quatro pies de profundidad. Pero en el mismo lugar
que la profundidad del sulco hoyo para
declara Columela
plantar vides, debe ser de dos pies y nueve pulgadas, que es
lo mismo que habia dicho repetidas veces.
(/) Ibid. pag. 105. y 1.06,
(d)
(Y)
de Columelcu
557
es contrario lo
hm
lugares que se
alegado.
otras en
Tambin
sustancia
cita
Zacara
en
(7)
los
Lib.
(b)
lbid.
cap. 9. n. 7.
pag. 107.
$.
Ibidem.
Zacar. ibidem.
(r) Ibidem.
(/) Cap. 7. pa?. 117.
(c)
()
y n8.
(k)
lbid. pag. xi 9.
lbid.
Lib.
&
seqq.
pag. i2j.
5.
cap
9. n. 14,
pag. 134.
(/) lbid.
(w) Colum. lib. 4. cap. 33.
Reglas de Agricultura
558
conformes en las citas reiteradas para el planto y cultivo de los rboles frutales (a).
Prosigue Zacara (b) citando muchas veces Coi y
lumela sobre el planto y labor de las vias , terrenos
que las convienen, &c. Hallamos sustancialmente algunas
de sus reglas en los tres libros que escribi Columela sobre las vias ; pero otras no se hallan , como la que cita Zacara , de ser muy conveniente al planto de via
los terrenos inmediatos al mar, ya por los vapores hmedos que se levantan , y ya por las mareas. Sin. embargo
la experiencia comprueba en la Andaluca esta regla del
rabe. En el captulo 8 (r) trata Zacara de los inxertos
de los rboles , y cita algunas de las observaciones de
Columela , que en efecto se hallan en l sustancialmente (d). Contina Zacara (i) "Dice Junio, tratando del
inxerto de las vias , que llaman pasar , penetrar una
3,
en otra , que las dos vides fructferas quando se
, vid
5
hallan inmediatas se inxiere el sarmiento de la una en
5,
otra por baxo de tierra , &c." Sustancial3, la raiz de la
mente se halla esta observacin en Columela (/). En el
captulo 9 (g) cita Zacara Columela por estas palabras:
3,
3,
las sierpes
3,
(a)
\b)
Ibid. pag.
(c)
Pag. 228.
(d) Lib.
la
pag. 137.
i92.&seqq.
cap. 11.
pag. 271.
(/) Lib. 4. cap. 29. n. 8.
(g) Pag. 284.
() Lib. 5. cap. 9. n. 13.
(e)
Ibid.
5.
de Columela.
as
(a).
"Quando
559
lo
asimismo las ramas tuertas y largas , y las que tuvie ren demasiada altura , sobresalieren mucho." Zacara
Columela
(d).
(e)
trae literalmente
esta
ltima
regla.
ma observacin
(g). En las tierras frias y expuestas al Nordebe arar por el verano. Zacara (k). Columela dice (/*) , que en los campos muy hmedos se debe arar
despus que ha comenzado calentar el tiempo ; y en
el lib. XI. () aconseja , que se aren , binen las tierras
en el tiempo que exigiere su temperamento y clima particular. "Dice Junio (prosigue Zacara (/)) que qualquier grano , semilla fuera del trigo y cebada con?,
te se
viene
se
Quando
trata
Columela (w) de la sementera de las legumbres seala para cada una de ellas particular terreno. "En el libro
de Ebn Hagsags dice Junio , que la mejor semilla es
la de dos aos , de mas de un ao ; porque la de tres
,,aos,
(a)
Lib. 4.
(b)
Ibidem.
(c)
Lib.
(d)
Ibidem.
(e)
Ibid.
5.
c.
24. n. 4.
z=
et de
cap. 9. n. 13.
n.
17.
{k)
Cap.
5.
cap. 8. n. 6.
17.
Lib. 2. cap. 4.
Cap.
Cap.
2.
n.
46.
(/)
Arbor.
c. 6.
n. 4.
&
c. 10. n. 2.
5 6o
Reglas de Agricultura
aos, mas no
"
Quando
quieras te-
(c)
(/) Ibidem.
Ibidem.
(g)
(A)
(/')
(k)
Lib. 2. cap. 9. n. 3.
pag. 418.
14.
Ibid.
&
de Columela.
561
sembrar desde mediado Enero hasta 14 de Marzo." Zacara (a). Columela tratando de los garbanzos () dique se haga su sementera en todo el mes de Marzo.
ce
Mis quando habla de los frsoles (c) ordena, que fin de
Septiembre se siembren los que se destinan para comer,
y fin de Octubre los de semilla. As parece que el Arabe confundi lo que dixo Columela sobre cada una de
estas dos legumbres. Tampoco conviene Abu-Zacara con
Columela en lo que aquel aade, de que se haga la sementera de garbanzos por el Otoo. Las tierras arenis^
cas son convenientes para el centeno, cebada sin hollejo. Simbrase tambin en tierras que no se hace caso para otras cosas , &c. Lo mismo sucede con los altramuces. Zacara (d). Columela trae algunas de estas observa,
panizo ; en lo
(<?) , pero es hablando del mijo y
que est mas conforme con lo que aade el rabe , quando trata de dichas legumbres. Dice Junio, w que los altra muces sientan bien en tierras areniscas y endebles, &c."
Zacara (/). Conviene Columela Qr)
aunque aade
otras muchas reglas sobre su sementera y cultivo. " Di ce Junio, que el lino quiere tierras calientes ( cenago sas)." Zacara (h). Columela (7) dixo, que se d.bia semtc
brar en tierras muy pinges.
El camo pide tierras
humedad.
continua
Se siembra quando nade
escogidas
y
Nn
Tom. VIII.
(a)
Ibidem.
{&)
(c)
(-.i)
Ib.dem.
Lib.
2. cap. 9. n. 17.
(/) Ibidem.
(g) Lib. 2. cap. 10. n. 4.
(e)
(b)
(/)
Ibidem.
Ibidem n. 17,
&
seqq.
ra
Reglas de Agricultura
5 62
Columela.
?,
para
la
ter(a) Ibid.
pag. 420.
(b) Ibid.
n. 21.
(c)
Ibidetn.
(d)
Lib. 2.
80.
(e)
c. 8. n. 1.
2.
(/) Ibidem.
{g)
(b)
c. 10. n. 8.
9.
lib. 1 1.
cap. 2. n. 9
de Columela.
terreno que se destina para
las
563
hortalizas de
Primave-
ja
Nn
f)
so-
{b)
(c)
Ibidem.
(d) Ibid. n.
23.
Ibidem.
(f) Ibidem.
(e)
Ibidem.
lib.
10. v. 356.
=y
lib.
11. cap.
3.
Reglas de Agricultura
564
sobre
el
algo
la cita
coles , y conviene en
,
que dice Columela (a). Dice Junio,
que los rbanos se siembran dos veces al ao , desde el
equinoccio de la Primavera hasta la salida del verano, &c.
Zacara (b). Columela (c) habla de estas dos sementeras.
" Segn Ebn Hagsags en su obra dice Junio, que los ajos
se crian buenos en los blanquizares.... y que el tiempo
5,
de plantarlos es desde que se ocultan las cabrillas, que
?,
es el tres de Noviembre hasta fin de dicho mes." Zacara (d). Columela (<?) ordena , que se siembren cerca
de las calendas de Octubre; y despus (/) habla de su
sementera por los meses de Enero y Febrero.
21
"Acerca del tiempo de la siega dice Junio , selo
3, gun se contiene en la obra de Ebn Hagsags , que
~ primero que se ha de segar es la cebada ; que el retardar la siega de este granle disminuye mucho. Des5,
pues prontamente se ha de segar el trigo ; porque si se
5,
siega este quando tiene alguna humedad sale el grano
mejor y mas saludable. Pero el trigo que se siega mas
5,
tarde es de mas duracin. Tambin es conveniente re5,
coger con anticipacin todos los granos y semillas antes
que se pongan muy secas , porque si Jas recogemos tem5,
prano se cuecen mas presto , y se ponen mas suaves y
3,
tiernas. Asimismo es muy conveniente , que la necesi?,
dad obligue hacer todo esto con anticipacin , para
que la tardanza en recoger estas semillas no sea causa
3,
de que se coja menos. En fin conviene , que quando
hayas de recoger el trigo y encerrarle en los alhories,
5,
ha de conservarse, se haga el acarreto antes que
3, donde
con
lo
se
Lib.
(a)
1,
de ColumelU
se levante el sol... Si se
565
as es
estas
mismas obser-
vaciones.
$.
Del
iv.
conocimiento
rabes de
la
en Europa
las ciencias
olvidada
(a)
[b)
{c)
que
ni
566
como
Reglas de Agricultura
ha referido en el cotejo. Atendida esta variacitar Abu-Zacara Columela hay motivo para dudar , si en efecto vio su misma obra, solo se
vaL'6 de los pasages de ella citados por el otro rabe.
Mas atendiendo la exactitud , que promete ob23
servar Abu-Zacara en su Prlogo en orden las citas
de los Autores , que alegue en la obra , y que en efecto
nos parece la cumpli puntualmente , juzgamos por mas
verosmil , que Abu-Zacara no solo se vali de las observaciones de Columela , que se hallaban en la obra de
Ebn Hagsags, sino tambin de la misma obra de Columela , ya fuese en el original Latino , ya traducida en Arabe. Se hace mas verosimil esta conjetura si reflexionamos
las siguientes clusulas del Prlogo de Abu-Zacara. Este
dice , despus de haber citado los Autores de que se haba valido , M que ademas se valdr de la doctrina (se gun la juzgare buena y conveniente) contenida en los
,, libros de los referidos Autores." Parece que da entender el rabe por estas palabras , que no solo se valdra
en su obra de Ebn Hagsags y otros Escritores , sino de
la doctrina y Autores que ellos mismos citaban. Ultimamente no hallamos otro motivo que atribuir la diferencia, que se halla en las -citas de Abu-Zacara , sino
que tom algunas observaciones de Columela de la obra
de Ebn Hagsags , y otras de la misma fuente , escritos
be
cin en el
se
modo de
originales.
24
de Colmela.
56?
de aquel tiempo. A la ver-dad si se reflexiona bien todo esto se conocer quan floreciente estaba entonces la Agricultura en esta Provincia , y quan
grande es el atraso en que nos hallamos hoy.
No podemos asegurar, si aquellos rabes lean la
25
obra de Columela en su original Latino , se valan de
ella traducida en su propio idioma. Parece mas verosmil,
que en los siglos XI. y XII. en que florecan los referidos rabes se hallasen ya traducidas las obras de Columela , Varron , Virgilio y otros Autores Latinos en lengua Arbiga (1); y que de estas traduciones se valiesen
los Mahometanos de Andaluca para su instruccin y prctica de la Agricultura. En efecto sabemos , que algunos
en
las Historias
Nn
otros
Parece mas fundado atribuir la obscuridad de ciertos perodos expresiones de Columela , vertidas en rabe , que falta
de Abu-Zacara , la poca conformidad que hallamos en algunas
de sus citas. Tambin es creble , que contribuyesen esto los
inevitables vicios de los cdices Latinos de Columela , y otros
defectos muy comunes en las copias de m. ss. y en las versiones
de distinto idioma. ltimamente , no es improbable que se equivocasen los traductores rabes , por no entender bien varias
clusulas muy elegantes y figuradas de Columela. Pero de qualquier modo que fuese , siempre es apreciable el trabajo que tuvieron en su ilustracin.
(1)
568
IN.
5 9
NDICE
DE LAS COSAS NOTABLES,
La
p. significa
pgina
la n. nmero.
A
Abejas
**
modo de
criar-
Columela.
segn
Jas
En-
sigg.
n.
20.
432.
n.
433- y not. p.
n. so. y sig. p. 477.
91. p. 482. n. 97. p.
43440.
n.
5-40.
P-
n.
31.
p.
SSZ-
medida agraria de
por Columela.
p.
n. $. p. 96.
sig. p.
y 97.
88.
n. 6.
n.
98.
p.
270.
n.
120.
sig. p.
n. 9.
Acnua
rados
not.
Aduladores
sas
71.
de
oficio
censu-
n. y. p.
79. not.
Re-
prehende su desidia,
p.
72.
I N D ICE.
S7o
72. n.
5-.
249.
p.
n.
9?.
Compendios superficiales
que se han escrito en este siglo, p. 69.
n. 4.
pag.
preocupaciones de
norancia,
la ig-
8r. n.
p.
y
Es-
5".
y p. 83. not. 2.
timada en el siglo XVL
descuidada en el siguiente , y hoy promovida, p.
82. not. Cmo puede ade-
not.
Su
Alfalfa
338.
p. 332. n. 72.
Los
ce sobre ella
Abu-Zaca-
548. n. 3.
agrimensoria , Arte distinta
de la agricultura, p. 201.
ra. p.
n. 69. p.
304. n.
35-.
Agua
3 2. not.
p.
la
p. 137.
not. 2.
Almcigas
seminarios pa-
ra el planto de vias, p.
161. n. 42. y p. 187. not.
2.
de
las
de
los
modernos,
n. 101.
mencio-
S. Isidoro,
vega de Granada
nos,
reco-
77. Se usan en
n.
p.
5".
y p. 249. n. 9;. Deben leerse los libros de este Arte. p. 265. not. Zelo de Columela para promoverla entre los Roma-
p. 137. n. 26.
nados por
prados
sus
po deben hacerse,
Almanafas
p. 2ff.
vanidad de sus
231. not.
las eras p.
para
los olivos
boles,
p.
not. 2. p. 231.
not.
not. p.
para disponer
1^4. n. 36. Y
82.
n.
para curar
los
bue-
n. 108.
n. 53-
p.
Andaluca
y
,
p. 443,
SSf*n> 26.
B tica
su cultu-
ndice
tura y estudios en tiem-
Romanos, p. 38.
47. y 48. Su Agricul-
po de
n.
los
tura floreciente en el de
Columela, y en el de los
rabes, p. 87. n. 5. y not.
1. p. 121. not. p. 241.
not.
yp. 567.
n.
24. Cria-
Antesalas y cohechos
los no-
p. 273. n. 122.
y not. Con-
571
n-7-P-3<>3-n.33.p.
n. 61. p. 375. n.
n.
14.
Contra Vegecio.
y
n. 1.
Arados
des
Arboledas
Arboles
su cultivo segn
p.
446.
n.
notado, p.
3. n. 3. p. 8. n.
8. p. 14. n.
16. p. 287.
p.
156.
sig. p. 195". n.
n. 38.
67. y 68.
y sig. Su
observacin mal notada
porPlinio. p. 445". n. b.
p. 213. n. 77.
Arrope
261.
nota.
sig.
496.
y contra Pa-
sig.
gunos yerros,
y
p.
Columela.
Contra Pu-
1;.
ni, p. 401. n. 1.
mo-
&$.
12. p.
p.
cmo
le
hacan los
2.
Artificios y enredos
muy
age-
nos
Ind ICE.
g72
y not.
'Astrologa
si
conducen-
es
para la Agricultura.
p. 88. n. $. p. 96. n. 6.
p. 25-2. n. 98. y not. p.
te
hist. lit. de
dos, p.
Autores de la
Francia nota-
49 jr
n. 1
5*.
y not.
ii3.p.42?.n.34.
si en Espaa
trae su origen de los Mahometanos , de los Cal-
375*. n.
Judiciaria
A'leo
p. jog. not. 1.
la frente
fu
p. 177. n.
3i3- "
p.
not. 2. p.
p.
n.
S9- Y
y p. $ 10.
n. 3.
18. n.
el cuello, p.
17.
not.
1.
192. n.63:.
deColumela.p.247. n.93.
Cdiz
p. 309. n. 42.
Autores Geopmcos , de
Agricultura , Espaoles,
patria de Columela.
p. 2. n. 2. p.
246.
Su cultura y
aficin las
letras, p. 37. n.
p. 83. not.
n.
92.
47. Sus
n.47.
n. 87. y not. 1.
to aplicado por
Colume-
la la perfeccin
de
inxertos. p. 453. n.
p.
4^4.
not.
los
62.
p. 128.
(Domicio) nota-
25*3.
n. 99.
Caaverales
su planto y la-
n. 19.
Barthio (Gaspar)
Calderino
alaba
I N D ICE.
573
mela censura
espectculos, p. 3.
p. 3
38. y p. 240. n.
aplicados por M.
Columela mejorar
crias,
n.
Clisa
3.
1. n.
87.
n.
las
y pag. 240.
ibid.
de campo cmo ha de
:
321.
Su aseo y econo-
ma, p. 268.
118.
117. y
n.
su
Fu
si
Causdicos
si
1.
puede pasar
75.
prohibido
,
por Augusto, p. 29. n. 36.
Su distincin del Religio-
(Christ.)
n. $,
p. 42. n. 51.
43.
n.
alabado,
notado,
p.
qundo
es-
51.
Celso (Corn.)
Catn
malos,
Celibato vicioso
Cellario
87.
los
y not.
1.
Colu-
n. 6. p.
313.
n.
48.
los
Lo
Capa-
no-
n. 5-9. p.
348.
n.
n. 78.
Cerr taos de Espaa , distin
de
tos
los Ceretanos
Cerites de Toscana.p.
39
n. 49. y sig. Prolog, p. 8
n.
1.
Escritores
antiguos,
27. n. 33
p.
339. n. 79. Ao de su na-
p.
c-
ndice.
574
Su
cimiento, p. 4. n. 4.
Roma.
patria y viage
p. 2. n. 2. p. 4. n. 5. 6.
y sig. p. 10. n. 12. Si fu
al
Asia. p. 10. n.
p. 14. n. 16.
r.
fu con
Si
10. n.
p.
1.
Su enlace
p. 165". n. 4?.
p. 98. n. 6.
Reconoce
p 108. n. 12.
un
supremo
4
Criador, p. 71. n. 5. y
not. p. 167. n. 4?. p. 327.
n. 61. Si crey la eterni-
not.
p. 72.
inmortalidad
la
n.
61.
p. 72. n.
menz
escribir, p. 14.
tiro y
p. 15. n. 18.
n.
Su re-
buenas costumbres.
sig. p.
27.
posesiones y riqueza, p.
1
y. n. 18.
sig.
Ao de
Su
p.
5".
religin, p.
249. n.9$*.
1 1 1
p. 1$$. n. 17, p.
268. n.
5"8.
p.
17.
374.
prehende
la
p.
n. 14.
332.
n.
323. n.
ni. Re-
n.
ignorancia de
de
los
4?.
los vicios
Romanos,
p. 323.
lux y desidia
n. 5-8.
324. n. 60. Y
la embriaguez, p. 268. n.
p. 19. n. 22. p.
98. p. 281. n.
d. 112. p. 389.
252.
1. p.
n.
n.
37;.
127. Su
5-5'.
37.p.28i.n. i.p.323.
57* P* 374* n ltl ' ^ u
mxima de no
labrar tier-
de
las
el
mugeres.
p.
268.
n. 116. p.
117.
Su hermosa analo-
el
n.
91. p.
Indi ce.
575
n.
Su
losofa
de
libro
los Arboles.
230.
n.
y sig.
282.
p.
n. 2.
sig. Si
es genuino, p.
284. n. $. y
sig. Su pericia en la Agrimensoria, p. 202. n.70. y
sig. p.
304.
3;.
n.
Poema
1 1
Pitagrica, p. 28
n.i.p.377.
n.
r.
4. y sig.
de
tintos
la
obra contra
los
bros
perdidos,
p.
n.
li-
289.
dudosos, p. 377.
14. y sig. Sus dos
obras de Agricultura, p.
Virgilio,
mo
n. 28.
307.
n. 39. p.
3o8.n.4r.
3y8.
96. y
n.
na en
l las
sig.
Conti-
Gergicas de
p. 308. n. 41.
Escribe en prosa del mis-
Mrito y
juicio
de esta
hace falta
la
cin, p. 367. n.
not.
Recomienda
cern sobre
sig. p. 3
1. n. 45-.
p.
se contradice. p.25"3.
p. 23.
y not. p. 282.
invoca-
Si
sig.
104. Se
No
n. 2.
y sig. p. 282. n. 2.
y sig. Por qu fu olvidada en los siglos brbaros.
las ventajas
n. 1.
tos, p.
y excelencia, p. 311.
y sig. Su extensin recomendable, pag.
3 1 $. n. 50. Su crtica.
rito
n. 45".
ndice*
576
p. 326.0. 63.
Su erudicin, p. 318. n.
En
gua
Historia anti-
la
y natural.
52. y sig. Sus
literaria
p. 318. n.
ancdotas, p. 320.
n.
54.
Matemticas.
Su elegancia y pureza de estilo.
P- 334. n. 7;. y sig. p.
343. n. 83. y sig. p. 346.
not. p. 3 5-8. n. 96. Elogios que le dan antiguos
y modernos, p. 334. n.
7<. y sig. Su fecundidad
en los sinnomos. p. 342.
n. 82. y sig. Se preserva
de la corrupcin general
de su tiempo, p. 348. n.
89. y not. Supo la lengua
Griega, p. 35-3. n. 93. p.
Si
supo
las
p. 331. n. 70.
382.
n.
8. y sig.
Se de-
Columela
(M.)
Labrador de
3. n. 3. p.
la
Btica. p.
p.
n. 38. p.
240. n. 87. Su
mtodo de abonar
los ter-
3.
n. 44.
de arro-
de conservar
ibid. p. 36. n.
n.
Es-
tio del
las
20.
uvas,
44. p. 270.
422. n. 27. Si
escribi de Agricultura,
1
20. p.
las vi-
Trata
ra mejorar
las lnas. p.
n.
240.
sig.
507.
de
contra Palado. p.
n.
la
1.
sig.
Su in-
de
Espaoles, p. 396.
n. 13;. y 136. y p. 40/.
los
n. 2.
p. 33. n. 40.
44.
p.
n.
36.
87.
not. 2.
ra, p.
IND
Crdoba
que
cabrahigos, p. 2? 8. not.
Excelencia de sus frutos.
p. 25-9. not. Sus escuelas
florecientes en tiempo de
los rabes, p. $"67. n.i$.
p.
6i.
n.
D
do, p. 312. n.
4S'P-3Sh
not.
Deierrimus
esta
propiedad de
voz
C E.
577
literatos, p. 405*. n. 3.
Era
dnde y cmo ha de
formarse, p. 1 07. n. 1 1 y
p. 154. n. 36. Su polvo
.
daa
las plantas, p.
n. 114.
Escardas
265.
y not.
cmo y qundo
(Angelo) nota-
Decembrio
latina,
p.
441.
V. entre
siglo
lo profanos descaeci
la eloqencia
mas
que entre
282. not.
p.
392.
n.
131.
posteriores, ibid. y p.
394.
134.
Encinas
n.
132.
p.
395.
n.
P-
$$i* not.
2. Hicie-
la
p. 96. n. 6. p. 100. n. 8.
not.
Envidia
s,'g-
n. 6.
Escuelas de Agricultura
ta
vicio de algunos
Jom. VllL
no-
Columela que no
las
hubiese en
Oo
Roma
como
de
In DICE.
57
not.
, Novato , hermano
de Sneca, amigo de Columela. p. 1 1. n. 1 3. pag.
Galion
ibid.
Mr. Pluche.
p.
Antiguos
135-.
397. n.
en abo-
la
Si
bros,
294.
n. 29. pag.
pag. 307. n.
39-
Ganados
diferente
en
su gran domi-
la
Andaluca, p. 152.
not.
n. 6.
p. 14. n. 16.
p.
P. 334. n. 7;. p.
71. not.
341. n.
121.
p.
510. n.
notado*
394-
n, 10.
Facciolati
58.
n.
Farnabio
.
modo de
Experiencia
p. 24.
n. 22.
Jac.
notado, p.
(Thom.)
notado.
Granada
Herrera
obra de Arrieta. p.
sig.
5-02.
Prolog.
y 11.
buen cultivo de su
1
02. not. p.
34.
not.
n. 70.
vega. p.
p. ?6. n. 63.
la
133/ynot.p.
p. 8. n. 10.
64.
Feijoo atribuye
n.
n. 7. p. 5-27. not.
142.
nota.
Gran
pro-
duc-
I N D ICE.
6
ducto de
not. Defectuoso modo de
sus vias, p.
'
p. 176. not.
:
Moros,
p.
168.
not.
Su
570
as. p.
Lo
494.
Gutirrez
de
n. 115".
Salinas (Die-
go) notado,
129. n. y
p.
p. 189. not. 2.
moreras,
no
p.
not.
mejor
trigo?
el
1 1. y
y gg.
n.
p.
105.
H
Harduino
Juan ) notado.
456. n. 54.
p. 45"9. not. p. 462. not.
por qu no le usan
Heno
en la Andaluca? p. 52.
not. Modo de conservar(
p. 6. not. p.
nota-
Herrera
(Gabriel Alonso)
1
alabado, p. 25
n.
14.
1. 2. y 3.
132. n. 24. y not. p.
231. not. Su eleccin y
135".
Granos
para
n.
preparativos
sus
siembra, p. 128.
la
22.
y not.
p.
y p. 133. not.
Grecino ( Jul.) : su obra de
Agricultura, p. 20. n. 24.
not.
1.
not.
1.
p.
366. n.
not.
de
48. p.
Agricultura, p. 96. n. 6.
p. 167. n.47. p. 245^. 91.
Su clculo
del producto de las vi-
p. 313. n.47.
Higueras
reglas de Colu-
n.
48. p. 313.
494.
n.
y.
n.
Oo
me-
In
58o
mela sobre
que se
observan en Crdoba, p.
25-8. n. 107. y not.
Historia literaria no se debe
ellis,
escribir
mente,
superficial-
28. n.
3. p
6y. n. 76. pag. 67. n. r
p. 169. not.p. 424. n.30
p.
p. roo. n. 5. p. y 10. n.
ICE.
aprendi de un Espaol,
p. 5-29. n. 19.
( S. )
llama insigne
Orador Columela. p. 3 36.
n. 76. Toma de l muchas
noticias, p. 337n. 77.
Isidoro
Prolog, p. 4. n. 4. y sigg
Huerta (Geron.) notado, p
:
quanto les daa un mal vecino, p. 100.
n. 8. Han de medir la
extensin de los terrenos
con sus fuerzas, p. 100.
Lahradores
n. 8.
1
Ilustradores de
Columela.
192. n. 131. y
ndice
bros de Columela
por
mismo,
310.
371. n. 108.
n.
14. p.
Insectos
los li-
hecho
p.
n.
sig.
extracto de
p.
266.
43. p.
Gran pe-
antiguos, p.
los
p.
de Agricultura,
n.
Lanas
Prolog,
literarios.
de
p.
finas
p. 240.
de
los antiguos.
87. y sig.
n.
y
Dede los mo-
p. 2.n. 3.
cmo y quando
,
deben nacerse? p. 233.
sidia
Inxertos
n. 83. p.
25^.
n.
25;.
n. 100. p.
102. p.
257. n.
En
rboles de diver-
sas especies, p.
not.
49. n. 67.
El que Paladio
261.
ro.
y mala
fe
de Roma.
515. not.
Libertinos confundidos
Columela.
p.
por
p. 72. not. p.
326. n. 61.
Libros de Agricultura
no
los
I N D ICE.
leen los Labradores
los
Propietarios,
p.
265'.
not.
p.
488. not.
Livio (Tito)
do de
los
aprecia-
Gaditanos.p. 1
M
de
Catthagines
padre
Agricultura, p. 96.
n. 6. p. 328. n. 66. Sus
la
sentencias recomendadas
271.
413.
p.
122. y not.
n.
n.
deben
modernas,
13. Si
preferirse las
p.
Pedro de
do, p. 46. n.
nota-
5-4.
p. J3.
su
de Torres
tratado
Tom.
MIL
de rio Tinto
su co-
se
hallan, ibid.
no escribi de Filosofa.
p. 28 1. n. 1. Si es distinto de Columela. p. 281.
n. 1.
391.
p.
n.
377. n. 14. p.
130. Su obra de
la Filosofa de
escuelas
las
bi en Griego,
384.
p.
n. 120.
Morales
su planto
tivo, p.
232.
cul-
82.
n.
Moreras y morales
de
Luis
las
):
Col-
su uti-
n. 60.
Mndez
36.
Minas
not.
273. not.
Marca
antigedad, que
muy
n. 12.
Magon
58l
mayor. p. 233. y
Qual
sig.
not.
Morgao
( J.
Oo
B.
alabado.
p.
I N D ICE.
582
mtodo de
132.
Morhofio notado, p. 340.
p. 393. n.
8. p.
n.
379.
n.
\$. y or.
Murmuradores de profesin
reprobados por Columela. p.
326. n. 62.
en
not.
not.
carecen de
si
424.
milla, p.
Nuhiliario
modernos
p 272. not. p. 41 3.
Y en talarlos, p. 272.
to,
Olmos
los
coleccin de su fru-
la
n.
se-
32.
Tarentinas
Ovejas
mquina de
los
biertas
se
cu-
criaban en la
antiguos
mieses en
la era.
sig.
n. 11.
not.
p. 107.
y
y
y not.
y not. 2. p.
Las lavaban
antes del esquilo , esn. 87.
257.
Olivos
to
p. 45-6. n. 64.
p.
530.
sig.
not.
n.
20. Su abundancia en la
Btica. p. 2
5".
not.
y quando deben
p. 5-39. n. 30. y
not. Si les
Cmo
talarse.
p. 540.
daan
las rai-
8.
Su distancia recproca, p.
223. n. 79. y not. Observacin particular de Columela. p. 227. n. 80. y
not. Modo de conservar
las
1
aceytunas. p. 270. n.
Y de extraer el acey-
20.
te.
ibid.
n.
p. 413. n. 13.
121. y
not.
sig.
335"- not. y p.
Copia y censura
Columela. p. 5"07. n. 1.
-
7S>
P-
35"o. not.
sigg. Si fu Italiano,
Francs, p. 5*07. n. 1. p.
508. not. Quando escribi, p. 508. n. 1.
estilo,
p.
510.
Su mal
n. 2.
Mal
Par-
I N D ICE.
Parras de Andaluca
su cul-
tivo defectuoso, p.
191.
not.
Persea
fruta distinta de la
prsica, p.
sig.
Si
414.
n. 14.
era venenosa
y
en
su origen, ibid.
(Mr.) en
Petiti
su Ency-
clopedia elementar
do,
[p.
not.
n.
contra
sus
401.
1.
sig.
y Pro-
Tiempo
25"i.
p.
y Prolog, p. 2. n. 3.
Plinto
no es Autor de
Agricultura, sino compinot.
lador, p. 315. n.
402.
467.
ibid.
49. p.
96. Su
79. p. 481. n.
poca exactitud,
n.
p. 320. n.
^3. p.
65. p. 402. n. 1.
y sigg. p. 461. n. 68. p.
328.
47?.
n.
n.
88.
p.
486.
Columela.
n.7f.p. 405.
n. 1.
421.
n.
2;.
1.
y 26.
Sus inconseqencias. p.
420. n. 23. y sig.p. 433.
n. 44. y sigg. p. 4ji. n.
60. Prefiere lo maravillo-
n.
24. Se excede en la
p.438. n.47.
censuras, p.
n.
so, p.
p.
583
457. n. 63. p. 47?.
88. Apologa de este
p.
334.
p.
n. 3.
n.
Emuy
sig.
P luche
not.
y p. 397. n. 135.
Elogios que da Colu-
mela y su obra.
p. 35-2.
n. 92. p.
37.
399.
n.
traa que no se
escuelas
las
Ex-
use
en
latinas
de
enlaeloqenca.p.93.n.5'.
447. not.
Porca : medida agrimensoria de los Bticos. p. 203.
n. 70.
O04
Vor~
ndice.
584
"Porta (J.
not. p.
not.
Tridos
artificiales
Rollin
1
5*9.
Mr.
notado,
p.
y p. 118. not.
Columela repre-
not.
Romanos :
hende su desidia, ocupaciones frivolas
y otros
De
151.
p.
secano y de riego, p.
n. 34. Se usan en
Inglaterra y Francia, p.
p.
5 1. not.
Su
utilidad,
p. i^2. not.
sus
y 83. n. 5. p.
Pedantera y
afectacin de algunos en
511.
deben labrar
segn Columela. p. 79. n. 5. Inconvenientes de la prctica
Propietarios
tierras
contraria, ibid.
n,
6.
not. Es-
atraso de la Agricultura
tiles, p.
ciones, ibid.
Sabios
n. 5
R
p.
3? 6.
Rhodiginio (Celio)
1
1. n.
notado.
13.
n.
Su carcter,
69.
8.
p. 250.
or.
p.
200.
14.
y
Salle
p.
274. not.
(Mr. de
la) alabado,
ment de Agricultura
venido en
1 1
8. or.
Francia,
in-
p.
Censralos nue-
ndice.
585
n.
S asemas
padre
critores
hijo
es-
Romanos deAgri-
28. p.
158. n.
39. p.
p. 158.
177.
n.
fu
p.
313. n.
do, p. 288.
n.
512.
not. p.
3. p.
not.
302.
b.
p.
deben des-
n.
76.
169. not.
p.
p. 677. n. 1. p.
181. not.
p.
r.
y Prolog, p
y sig.
331. n.
2. n. 3.
Son
plagiarios, p.
69.
Im
iden
la
restaura-
Plinio.
Columela.
247.
p.
amigo
de
p.
12. n.
14.
(Publ.
Silvino
Sciolos ociosos',
n. 39.
n.
93.
Escribe
39.
ros, p.
n.
3. n.
14. p.
6 9- y
P- 33- n- 34-
136.
Seba , jugo nutricio de los
rboles: si conocieron los
vias
en los
n.
antiguos
su
circulacin,
p. 450. not.
qundo se
Seda , su cria
introduxo en Europa, p.
232. not. Qundo se llev la Amrica, p. 233.
:
not.
Sneca
el
L.)
sus vias
campo Nomentano.
en
p.
8 t.
Sus
Ceretanos.
p.6f.
o ?. not.
Sociedades
Patriticas
Agricultura
de
alabadas, p.
7?. not. y p. 130. not.
Stolon , escritor antiguo de
,
Agricultura, p. 94. n. 5.
yerba particular de
:
Sulla
las
bes-
In DICE.
586
bestias, p. I5"2. not.
113.
reprobadas
por Columela. p. 109. n.
13. p. 242. n. 88. y not.
p. 250. n. 97. p. 252. n.
1.
Supersticiones
na vez.
p.
264.
p. J24. n.
n.
13.
notado,
Tillemont
y nota
15.
391.
p.
not.
349.
p.
90.
368.
p.
not.
y.
num.
not.
los Espaoles
han hecho de casi to-
Traducciones
Tiberio
su aficin
melo-
y not. p. 489. n.
n. 2$.
107. y not.
Tiempo en que
debe arar,
se
no
envejece segn Colu-
se
p.
p.
tu.
71.
n.
n. 15". p.
p. 298. n. 29.
$.
r
y not.
12. not.
Debe con-
1 1
13. n. 16.
6. not.
y not. 2.
de me-
Modo
dos
los
14.
AA.
antiguos, p.
121. n. 19.
Tierra : su fecundidad
p.
mela.
las
3.
pag.
396.
n.
I35-.
Trebellio
(M.)
insta
Colu-
te
n. 14.
Tremellto (Scrofa)
ar-
13.
Escri-
Romano de Agricul-
tor
n.
p. 313. n. 47.
Notado por
Columela.
327.
n.
t$.
Y 38. Observacin
suya , que venden por
nueva los modernos, p.
p.
de
la
Bo-
not. p.
37*
425.
Trigo
tica
p.
n. 32.
se llevaba
Roma.
p. 121. not.
Qun-
IN D ICE.
587
p. 35*0.
qu cantidad,
p. 340. n. 80.
126. n.
p.
468.
522. n.
Trilla
se
si
337. n. 77.
y sigg. p.
p.
n. 80.
p.
yeguas, p. 154.
1 f
Trillo
n. 36. p.
not.
<.
trilla
se usan
en
Granada, p. 1 1 y. not.
Los de nueva invencin:
si
tienen algunas
venta-
ibid.
jas,
Valesio
(Enr.
379.
Validos
n.
1 1
modernos
notado, p.
y.
de
cercas
los
si
not.
72
lo
los siros
a, p. 105. not.
el Nubilario
las
349. y
p.
497. not.
2. Si
del Escritor
distinto
es
de Re militari. p. 496. n.
2. Notado, p. 334. n. 75".
Vegetables
principios
sus
Vides
modo de
inxerirlas.
p.
Observaciones particulares
de Columela. ibid.
Vico , capataz y capataza calidades que han de
tener , y reglas que han
de observar, p. 108. n.i 3.
:
p. 247. n. 94.
267.
sig.
p.
y sig. p. 3 1 o.
n. 44. p. 314.0. 48. y p.
522. n. 13.
n.
1 1
5.
Villajes
dice sobre la
not.
Varron
inferior al
cribi, p.
3.
91. Su estilo
de Columela.
n.
mieses.
para
p.
sobre
Vinagre de higos
cubrir
Vinos
107. not.
de
Su obra de Agricultura.
p. 313. n. 42. Alabado.
hacia, p. 269. n.
:
la
se
los
llevaban
Btica y
87. n.
qu
cmo
5.
la
se
19.
Roma
Galia. p.
not. 1.
Por
de Espaa son
mas
In D I CE.
588
mas
Si
1.
los
exceden en calidad
de Italia, p. 210.
103.
y not.
261.
256. n.
p.
n.
p.
10. p.
Modo
466. n.78.
n.
49. y
sig. p.i
83^.56.
not.
Cmo
las
los antiguos, p.
p. 188.
n.
6r.
44. y
armaban
n.
57. not.
p.
209.
Las de Espaa en
forma de cepas tienen
not.
muy
antiguo origen, p.
209. n. 7 5. y not. Si son
las
de
los anti-
modernos,
164. not.
Las del Condado de Nie-
los
jas
not.
Vias
p.
not.
49. y
n.
vaba
sig.
Las
mismo,
culti-
p. 16.
n.
y 71. p.
87. not. 1. Las de Sneca y otros Romanos, pag.
22. n. 27. p. 87.
p.
1 r.
not. 1.
39. p. 411. n.
del tio de Colu-
5-8. n.
Las
Vives (J.Luis)
38.
prefiere el
de Columela al de
Varron. p. 340. n. 80. p.
349. y 50. n. 91. not. noestilo
Volusio
L.
quien fu es-
personage. p. 4.
te
not. 1.
Le
trat
n.
5*.
Colu-
"Usura
reprehendida
por
Co-
ndice.
589
p. 135'. not.
p. 169. not.
Escritor Ara-
be de Agricultura : cita
y toma muchos pasages
170. not.
de Columela. p. 339. n.
79. p. 544. n. 1. y sig. y
1.
p.436. not.
Prolog,
p.
1. n.
5.
su extenTugada Romana
sin y clculo en orden
:
al planto, p.
162. not. p.
1. y p. 329. n. 66.
Zoylos enmascarados. Prol,
p. 3. n. 4.
ftfrs
5po
CORRECCIONES
1
J#i1wJ^ T
0*|1
1
Salraf
Pig.
Prl.
Lfn.
Lase.
Dice.
i.
14,
Aristharcos
Aristarcos.
22.
10.
no
nos
31.
cit.
7.
40.
cir.
3.
not.
in fin.
41.
15.
7.
54.
7j.
resta
infestantur. Euro,,
duorum malleolis. .
los thermas
Flores
propietarios de los
Capataces
duorum ugerummalleohs.
las thermas.
Florez.
propietarios , de los Ca-
saludle
R. Fcijoo
pataees.
saludable.
R. P. Feijoo.
tierrar
tierras.
103.
22.
12:. not.
131. not.
132. not.
23.
Compendios nuevos
Compendios
1 2.
formarles
formarlos.
traer
llevar.
not.
163. not.
171. not.
175- not.
S?.
187- not.
197. not.
217. not.
226. not.
269.
1
Ti.
300.
306.
33o.
3-?8.
26.
i.
1.
8.
19.
12.
10.11.
2j.
24.
19.
10.
ltim.
30.
z<.
344.
345.
not. 2.
352.
en
de
la
409.
423.
Ibid.
43J. not.
cultivarlos.
instrumentus
instrumentos.
comprueba ....
componerles
se
confiesan
confiesa.
las.
se
comprueba
los.
les
monotomia
monotona.
hacia
acia.
proecupaciones
les
en cisterna
meterles
hacan
lo
preocupaciones.
376.
25.
J.
14.
11.
esto.
componerlos.
1.
los.
cisterna.
meterlos.
hallan.
453.
4;4-
354
469. not. z.
esta ganancia.
dedicasen.
cultivarles
los
353
454.
459.
466.
la.
como cometen.
acia.
2.
24.
21.
nuevos.
cometen
2.
16.
hacia
V76
quales
ij.
genaro
parecen
1.
Thrasia
los quales.
gnero.
perecen.
Thracia.
482.
27.
citaries
citarlos.
Jr6.
559.
18.
22.
profundas
tementera
560.
18.
medianos
profundos.
sementera.
medianas.
a^c trat
resta.
infestantur Euro,
CoJu-
Usura
reprehendida
'4 10
as
HIVERSITY OF T0R0NT0
LIBRARY
O
O
r
i"
P-:
T3
15
as
10
4
~-
+>
J}
<*''
;
Acm
Under
Library Card
Pat.
Made by LIBRAEY
BUREAU
'
<u
LJt
&