Sunteți pe pagina 1din 346

\H

rv
*\

Pv

~+*l

*m

rv

nS*5'

^HISTORIA LITERARIA
DE ESPAA,
ORIGEN, PROGRESOS, DECADENCIA
restauracin de la Literatura Espaola : en los
tiempos primitivos , de los Fenicios, de los Cartagineses , de los Romanos , de los Godos , de los
rabes y de los Reyes Catlicos:

hombres sabios de esta Nacin,


, extractos y Apologas de algunas de ellas Disertaciones histricas y crticas
sobre varios puntos dudosos:

Con las 'vidas de

los

juicio crtico de sus

Obras

Para desengao instruccin de

Por Fr. RAFAEL

la

Juventud Espaola.

y Fr. PEDRO rodrguez mohedano,


y Padres de Provincia en la de Terceros de Andaluca en el Convento de San Antonio Abad
de Granada , / Acadmicos de la Real Academia
,

Lectores Jubilados

de la Historia.

TOMO

IX.
t

,y(?

ftMff

J.

ttP

<ggt

MADRID MDCCLXXXV.
POR

D.

JOACH1N IBARRA IMPRESOR DE CMARA DE


Con as licencias necesarias*
,

S.

M.

NDICE
CONTIENE
EN ESTE TOMO IX.

DE LO

QJJE SE

LIBRO XVI.
De

y escritos

la vida

dre,

de Junio Galion el "Pa-

LIBRO XVII.

Pag.

i.

De

Junio Galion el Hijo , por otro nombre Anneo


Novato , primognito de M. Sneca. Su vida

escritos.

73.

LIBRO
Pomponio Mela

XVIII.

Prncipe de los Gegrafos

La-

tinos.
.

I.

Edad

156.
157.
184.
206.

en que floreci Pomponio Mela.

Patria de Mela.
Linage y apellido de Pomponio Mela.
IV. Autores antiguos que hicieron mencin de Pomponio Mela.
2i.
V. Escritos de Pomponio Mela.
222.
VI. Mrito de esta obra , y juicio que han hecho de ella , y de su Autor los Sabios Ex-

II.

III.

trangeros

VIL

y nacionales.

Ilustradores de
obra.

237.

Mela y corredores
,

de su

249.
VIII.

VIIT. Ediciones' de Mcla.


IX. Traducciones de Pomponh Meto,

264.
268.

HIS-

MfcJ# %# ^J^ %,^ %,^ ^,4s fe,^^


>><

>-<<

*<<

>>*-<<-

><<

->*-{*

HISTORIA LITERARIA

DE ESPAA.
LIBRO
De

la vida

B.i

escritos de
el

XVI.
Junio Galicn

padre.

SUMARIO.
I.

si

Lnlace de Galln con los Snecas. II. Su patria *3


fu Cordobs ? III. M. Sneca le llama nuestro:

varios

significados de esta expresin.

nacimiento.

V. Si

IV. Ao de su
Lucio , de
Vosio notados,

tuvo el prenombre de

Marco ? Vi. Escoto , Escalgero , y


VII. No fu pariente de M. Sneca. VIH. Conjeturas voluntarias de Delrio seguido de otros Autores.
IX. No fu hermano de Sneca , ni cuado de Helvia. X. Necesaria extensin de nuestra obra para convencer estos y otros yerros histricos. XI. Fu a Ro*

ma muy joven.
carrera de

XII. Desde entonces se distingui en a

eloqiicncia.

Declam

XIII. Decoro de su estilo.

TomAX.

Su

con

mucha

felicidad.

destreza en los idiotis-

tjios

Historia literaria de Espaa,

XIV. Se aventaja los


Declamadores Romanos. XV. Su critica y aficin
libros raros. XVI. Ridiculiza los sueos de Othon
ipos

uso de voces comunes.

y uni.

XVII. Censura

dores.

XVI II. Modo

los defectos

de otros Declama-

habla de las
personas ilustres. XIX. Su buena eleccin de colores
retricos. XX. Bellas sentencias de Galion. XXI. Su
alegato

contra

generoso con que

un viejo luxurioso.

muy

XXII. Sentencia
Sneca : otra ele*

discreta de Galion , segn M.


gantsima. XXIII. aplauso que logra en una controversia, XXIV. Critica M, Sneca Galln. XXV. tico le prefiere Asinio Polion.

XXVI. Censura Quin-

de Gal ion. XXVII. Si merece el epOrador,


Vil I. Equivocacin de Gibert,
XXIX. Galion compite en Roma con los hombres eloqentes. XXX. Es uno del famoso Tetr acolo. XXXL
aun se aventaja Porcio Ladrn y los otros,
XXXII. Paralelo de su eloqencia con la de Ladrn,
XXXIII. Censura el importuno ardor de los Declamado'
res. XXXIV. Su urbanidad y festivo apodo. XXXV. Su
familiaridad con Msala, Tiberio y Ovidio. XXXVI. Este Poeta le escribe desde el Ponto. XXXVII. Su data
no es en el Imperio de Augusto como pens D. Nicols
Antonio. XXXVIII. Casamiento de Galion. XXXIX. No
fu marido de la hermana de Helvia , ni Prefecto de
Egipto. XL. Error de Martin Delrio. XLI. Equivocacin de Don Nicols Antonio. XLII. Floreci Galion
hasta el ao 18 de Tiberio. XLIII. Escritos de Galion. Compuso declamaciones en el gnero judicial , y
en el deliberativo. XLIV. Permanecan en tiempo de
Quintiliano. XLV. Si habla de ellas San Gernimo ?
XLVI. Escribe Galion de Retrica. XLVII. Mrito de esta obra, XLVIII. Es distinta de los libros
tiliano el estilo

teto

de

XX

Rhe-

Vida de Junio Galion

el padre.

Rhetoricorum ad Herennium. XLIX. Galion


autor de estos. L.

Ni

del Dilogo de

3
no

es

Oradores.
LI. El autor de este Dilogo censura agriamente el
estilo de Galion. LII. Si habla del padre
del
hijo ? Lili. Se excede en su crtica. LIV. S-e opone
al juicio de los contemporneos , de Qjntiliano , y
los

M. Sneca. LV. Galion fu Senador , d Magistrado con voto en la Curia. LVI. undula Tiberio ,
incurre en su desgracia. LVII. Es desterrado , y
preso despus en Roma. LVI II. No consta muriese ende

como erradamente piensa Delrio. LIX. Perspicacia y crtica de Don Nicols Antonio. Error
material que debi corregir el editor de su obra
postuma. LX. Por una accin sola no debe atribuirse Galion el carcter de lisonjero. LXI. Este Galion no es el hermano de Lucio Sneca. LXII. Error
de Morales y Brotier. LXI II. Nueva reflexin para
convencer que Galion el padre fu el desterrado Lesbos. LXIV. Benevolencia de Galion con Sneca
y
sus hijos. LXV. Adopta su primognito Novato.
LXVI. Tiempo de esta adopcin. LXVII. Se ignora
el ario de la -muerte de Galion el padre.
tonces

1
J uni Galion , uno de los hombres mas eloqentes del imperio de Augusto tuvo particular
enlace con la familia de Marco Sneca, ya adoptando uno de sus hijos , ya mostrando todos
especkl benevo4encia. Fuera de estos vnculos, que
le hacen propio de nuestra Historia , comunmente
es teniJo por Espaol , y le dan lugar los Autores entre los varones ilustres de Crdoba (a).
,

A2
(.7)

Nicol. Ant. Blibl. vet.

Iib.

i.

cap. 3.

No-

= Mart.

Delr. Prole-

Historia literaria de Espaa.

Nosotros en los tomos anteriores (a) dimos alguna noticia de este docto personage , reservndonos para darla completa en lugar mas oportuno.
Como el hijo de Sneca en virtud de la adopcin
tuvo el mismo nombre de Junio Galion que su padre adoptivo , es grande la confusin que se halla
en los Autores sobre las noticias propias de cada
uno. Los mas crticos y diligentes se alucinaron
con freqencia. Don Nicols Antonio procedi con
mas juicio en discernir lo que corresponde cada
uno de los Gallones. Mucho nos dex an que
trabajar por la naturaleza de su obra
porque
no pudo perfeccionarla con su temprana muerte.
As quedaron confusas y poco exactas algunas no,

ticias

cuyo examen es necesario para


y verdad de la historia. Con

claridad

el

orden,

dificultad

se presentarn en la Historia literaria de

una Na-

cin personas y asuntos mas dignos de ilustrarse;


que sean capaces de dar mas gusto y provecho los estudiosos , y los nacionales amantes
de la Patria y la Literatura. Quintiliano (b) para
distinguir los dos Galiones , da Galion el Declamador el nombre de Padre, Nosotros usaremos
la misma expresin para distinguirle de su hijo
adoptivo. Como la familia de Junio Galion por
la adopcin insinuada se enlaz con la de Anneo
Sneca ; como no solo Galion el hijo , sino aun el
padre fu Espaol , y Cordobs , en la opinin verolegom. in Trag. Sen. lib. 2. cap. 3. == Just. Ups. Vita Z. Sen.
cap. 2.
3.= Nicol. Faber in Controv. Sen. lib. 2. controv.i r.
(a) Hist. liter. tom. V. . 5. n. 97. y sig. y tOffl VI*
\b) Lib. 3. cap. 1.
y lib. 9. cap. 2.

&

Vida de
rosimil de

yuni

Galion el padre.

muchos Autores

la noticia exacta

de

Junio Galion el padre , no es agena de la Historia


de Espaa y de la Athenas Espaola por
aquellos tiempos Crdoba. No dividamos pues las
familias y personas quienes unieron tantos code la
munes vnculos de adopcin , de amistad
misma profesin de eloqencia y verosmilmente
tambin de la misma patria. Sin embargo no daremos la vida de Junio Galion el padre toda la
extensin de que era capaz la materia , por no
abultar demasiado este tomo
y por contenernos
lmites
del plan de nuesmoderados
en los justos y
literaria

tra obra.

2
La patria de Junio Galion no consta expresamente de Autores antiguos. Nicols Fabro (a)
le hace Cordobs como su hijo adoptivo No-

La noticia es muy verosmil , pero flaquea


apoyo. Dice Fabro que Estacio Papinio (b) coloca este Galion entre los ilustres Cordobeses.
Pero este Poeta habla all de Galion hermano de
Sneca , como aparece por el contexto. Se'neca el
padre le llama muchas veces (c) nuestro Galion,
y tambin vuestro hablando con sus tres hijos.
Aunque esta frmula es indiferente (i) por svaA3
Tom. IX.
ros
vato.

el

&

(a) Fuit autcm Qallia pater , quemxdmodum


fil'us,
Cordubensrs. Is enim est G-allio quem inter claros Cordibcnses dulcem vocat Statius. Nic. Fab. in Sen. lib. 2. con,

trov.
ib)

1.

not. 8.

Stat. Papin.

Sylv.

lib. 2.

in

Geneth!. Lucani.

Epit. Declam.it.
Controv.=z Lib. 2. controv.C).
13.
(c)

Prcef.

lib. 3.

&

Pref.

lib.

(1) L.

V.

Controv.
epist. iq8. dice

Pref.

=r

lib. 7.

Suasor. 3. in

alias 3.
lio.

zm

alias 10.

Sneca en

la

Oleantes noster por ser

de

Historia literaria de Espaa.

rios significados

en

las presentes

como diximos en

otra parte (a\


tiene sentido
naturales de una

no

circunstancias

mas propio que el ser ambos


misma Patria Nacin. Sneca no le llama nuestro por ser de una misma profesin de eloqencia:
,

por aquella razn llamara nuestros tanto nmero de hombres eloqentes como menciona en
sus obras. Ni le llama nuestro por Autor latino en
contraposicin los Griegos. En los lugares citados no hay vestigio de que usase semejante anttesi. Finalmente no le llama nuestro por la adopcin , enlace de familia ; porque no consta que
en el tiempo que escriba M. Sneca hubiese Galion adoptado ya su hijo Novato , y es mas verosmil fuese aquella adopcin en tiempos posteriores.

3 Don Nicols Antonio (b) conjetur que M.


Sneca llama nuestro Galion por ser ambos Espaoles
por ser parientes. Si efectivamente hubiera habido parentesco entre los Snecas y Galiones , se fortificaba mucho la conjetura de haber
sido ambos de una misma patria provincia , nacin. Pero este parentesco de Galion con Sneca,
aun,

de la misma secta Estoica: y en la epstola 105. Egregie


Virgilius noster. Habia antes hablado de Jos Griegos Scrates
Zenon , Crisipo y Posidonio. San Gernimo lib. 1. adv.
Jovin. llama nuestro Sneca por autor Latino , habiendo
antes mencionado Aristteles y Plutarco.
(a) Hist. liter. tom. V. lib. 10. . V. n. 126.
,

{b) Hunc Hispanum ex conjectura fecimus. Unde enm nostrum propri magis quam ex communi patria sive ex propinquitare
M. Anneus appelktt Bibl. veter. lib. 1. cap. 3.
num. 40.
,

Vida de

y uni

Galion el padre.

aunque apoyado por Justo Lipsio (a)


sospecha voluntaria de Martin Delrio

es

(J?)

una mera
,

sin fun-

slido en la Historia , como diremos despus. El mismo Justo Lipsio (c) para verificar la
expresin de nuestro , no solo recurre la patria

damento

comn Espaa

sino tambin la amistad de S,


neca con Galion. De esta amistad no trae prueaunque en las obras de M. Sneca
bas algunas.
hay varios pasages que indican la benevolencia y
trato familiar de Galion con Sneca y sus hijos,
nada hay que convenza hubiese esta llegado por
entonces al grado de amistad. No habiendo testimonio expreso de esta , ni constando determinadamente que ella fuese el motivo de llamar Sneca
y sus hijos nuestro Galion , siempre queda mas
verosimil que Galion el padre fu Cordobs ,
Espaol. Este es el sentido mas obvio y natural
de las palabras , y l se debe estar , no habiendo cosa terminante en contrario.
4 En igual sentido llam Columela (d) nuestro
Galion el hijo ; pues ambos eran Espaoles de la
Provincia Btica. Sin embargo no es inverosimil
que aquel tratamiento proviniese de la especial benevolencia y amistad entre estos personages. As
no damos por cierta la patria Espaola de Galion,
sino solo por noticia fundada, y muy verosimil.

A4
(a)

No

Gallio Scnecae patri aliqnoties nominatur

dicitur

sive

a communi patria Hispania

An

&

sive

&
ab

nostcr ei
amicitia,

necessitudo
aut cognatio ? nescio\
stispicor tamen ob hanc adoptionem. Vit. L. Sencc* cap. 2.
(b) Prolegom. in Trag. Senec. lib. 2. cap. 2.
3.

xjuce cun eo fuiC.

&

(r)
(<)

Ibid.

Colum. de Re Ruslic.

lib. 9.

cap. 16. in fine.

Historia literaria de Espaa.

No

el ao fixo en que naci Gahabiendo alternado en Roma con


los famosos Declamadores y Oradores del Imperio de Augusto , Porcio Ladrn , Albucio Silo,
Arelio Fusco
Valerio Msala , Asinio Polion y
otros de aquella misma edad , se debe reducir su
nacimiento lo mas tarde los principios del siglo VIII. de Roma , y antes del 720. Se ignora el
verdadero prenombre de Junio Galion. Andrs Escoto (a) llama Lucios los dos Galiones. En quanto al hijo , consta aquel prenombre por Dion Casio (b) y Xiphilino (c). Pero no consta igualmente de Galion el padre ; pues ningn Autor antiguo le da aquel prenombre, ni otro alguno. Sneca y Quintiliano le nombran siempre Junio Galion y
Galion solamente , sin nombre , ni prenombre. El
mismo Escoto pone un catlogo de Oradores la-

se sabe

Jion (i); pero

ti(1) Si fuera aquel Galion de quien habla Cicern en una


epstola , como conjetura Scoto ( de ciar. apudSen. Rhetorib.

verb. Junius Gallio ), hubiera nacido algunos aos antes que


M. Sneca ; pues ya en vida de Cicern se versaba en acciones y negocios propios de una edad madura. Escoto cita las
epstolas ad Attic. II. epstol. Cephalio mihi. Por esta cita no
hemos hallado el lugar de Cicern ni hemos tenido por conveniente detenernos buscarle ; pues seria menester leer todas
:

las epstolas ad Attic. As dexamos aquella noticia y conjetura de Escoto sobre su palabra. Solo diremos que no es verosimil que al principio del siglo VIH. de Roma tuviese nues-

tro Galion tanta

edad

como

la

que

se

debe suponer en aquel

personage.
(a) L. Junius Gallio , major 6< minor. de Ciar, apud Senec.
Rhetorib.
(b) Hist. Romn, lib. LX. cap. 35.
(c) Epitom. Dion. in Claudio , pag. 155. edit. Henric. Stephan. 1592.

Vida de

y uni Galion

el

padre,

con sus nombres y prenombres. Entre

tinos

ellos

coloca Junio Galion el padre ; psro sin el prenombre que anteriormente le haba dado , antes
en su lugar pone la nota que acostumbra en aquellos quienes falta , de quienes se ignora el prenombre (a) : seal cierta que el de Lucio que antes habia dado Galion , no es cosa firme aun en
su propia sentencia. Tampoco es seguro el preo mb re de Marco , que Vosio (b) da con Sea ligero (c) Galion el padre ; pues no hay vestigio
cierto en los Autores y monumentos antiguos (i).
As lo tenemos por equivocacin , por noticia

puramente arbitraria. Qu dificultad cuesta confrancamente que se ignora algn hecho histrico? La falta de documentos antiguos no es
culpa del Historiador moderno
mas no carece
de ella afirmar los hechos de que no hay apoyo

fesar

correspondiente.

Algunos Autores

(d) conjeturan que

Galion
fu

Jimias Gallio pater.

(a)

oper. Senecae

Schot. pag. 31. ad calcem. edit.

1607.

Alus q noque auctor videtur M. Gallio quem nter Rhe~


tores reponit rhetor Sneca. Vos. de Rhetor. natur. & cons~
(b)

tit.

(c)

cap. 13.
Poetic.

(1)
n. 8.

dice

que

&

cap. 30.
seqq.
Fabricio Bibliot. latn,

lib. 3.

Con todo

nombre de M. Galion

el

tom. 1. cap. 8.
en un cdi-

lib. 1.

se halla

Romano de los libros Rhetoricorum ad Hc~


rennium aunque borrado por mano de otro segn reiere
Haldo Manucio hijo de Paulo en una epstola Naugerio. El Lector crtico podr dar el valor que le parezca
ce antiqusimo

esta

noticia.

(d) Delrio Prolegom. in Tragoed. Senec. lib. 1. cap. 3. =z


Schot. de Ciar, api, Senec. Rhetor. verb. Lucius Junius Gallio maior 6* minor.

Historia literaria de Espaa.

M. Sneca. No lo contradixo Don


Nicols Antonio (a)
y aun lo admiti en duda
para esforzar la patria Espaola de Galion. Justo
Lipsio (b) infiri este parentesco de haber Galion
adoptado uno de los hijos de M. Sneca. La conseqencia no es necesaria , pues la adopcin se
extendia familias extraas
y que no tenan entre s parentesco alguno. Fuera de infinitos exemplares vimos (c) que el Griego Theophanes adopt al Espaol Cornelio Baibo. El primero que habl de este parentesco de M. Sneca con Galion
por sospechas vagas
y conjeturas inciertas fu
Martin Delrio sin afirmarse en el grado , si era
de afinidad, consanguinidad. Primeramente sospech que la cuada de M. Sneca muger del Prefu casada dos veces
fecto de Egipto
y el segundo marido fu nuestro Galion (d) ( quien por
esta parte tenemos ya Prefecto de Egipto) (i).
Conjetur despus (e) que Galion fu hermano de
Helfu pariente de

(a) Bibliot. Hispan, veter. lib. i. cap. 3.


(b) jst. Lips. Vit. L. Senec- cap. 2.
(c)

Hist.

liter.

de Esp. tom. IV.

lib. 8. n.

19.

pag. 17,'.

num. 129.
i tus ejus Egyptum obthinit , ut puto posterior ;for{d)
tasis Qallio snior. Mart. Delr. Proleg, in Trag.Sen. lib. 2. c. 2.
(t) V3se lo que despus notaremos sobre esto mismo , y ha-

Mar

blando del destierro de Galion. Algunas de estas conjeturas


de Delrio estn al margen de su obra y se puede dudar si son
agenas.
suyas
qui se iisdem
Snior autem
(e) Duo fuerunt G-aUiones.
quem Sstudiis dedit quibus Sneca snior , clarus orator
quo.i soneca pater nostrum vocat {forte affinitatis causa
rorem ejus Elbiam duxerat ; vel quod frater Declamatoris
erat). Dubia est atraque conjectura , nec liquet mihi utra
,

verior.

Delr.

ib.

cap. 3.

Vida de Junio Galion

el

padre.

Helvia muger de Sneca. En fin dixo que acaso


Galion fu hermano de Sneca el Declamador. De
estas dos ltimas conjeturas dice Delrio que son
dudosas
y no sabe qual de ellas es mas verdadera. Nosotros decimos que tedas tres son voluntarias y poco verosmiles. La segunda es del todo
repugnante la primera. Pues si Galion era hermano de Helvia , no pudo casar con la hermana
muger del Prefecto de Egipto , que en
de esta
esta hiptesi seria tambin hermana del mismo
,

Eran muy distintas las familias Imita,


Juma y no consta tuviesen algn parentesco
ni mas enlace que el matrimonio de
M. Sneca
y la adopcin de Novato. Dnde
hallaria Delrio que Junio Galion fu hermano de
Helvia? Dnde que fu hermano de su marido
M. Sneca ? Sin duda es error genealgico tener
Galion por hermano de qualquiera de estos perGalion.

Helvia y

sonages. Verosmilmente

equivoc Delrio con


de Eusebio {a) , que
el testimonio
llama Galion hermano de Sneca. Pero habla de
Galion el hijo hermano de Lucio Sneca , como
es notorio. Galion el padre no es hermano de Sneca , sino padre adoptivo de uno de sus hijos. Ni
fu de la familia Annea como su hijo adoptivo.
Finalmente Delrio confunde las familias, las personas , Sneca el padre con Sneca el hijo , y
Junio Galion el adoptante con Junio Anneo Galion el adoptado. No se admire el Lector nos dedel

se

Cronicn

ten(a)
nter

not.

Junius Anneus Gallio fr.iter Senecae. Chron. Euseb.


per. S. Hieronym. tom. VIH. edit. Veron. 1740 cum
,

Vallarsi.

Historia literaria de Espaa.

tengamos rebatir tan extraas paradoxas. Ellas


el
contunden la verdad y claridad de los hechos
Historia
la
inteligencia
de
los
la
,
Autoorden de
res , y producen otros muchos yerros. Es proverbio que el error del entendido es grande. Nosotros
aadimos que es contagioso para los menos cautos. Todos se persuaden que son ciertas, lo
menos verosmiles las noticias de un hombre doclas abrazan por su autoridad sin
to y diligente
mayor examen. As se propaga y se aprueba el
error que no se contradice. Delrio fu un hombre
muy erudito , y muy diligente en las acciones y
escritos de los Snecas. Err en la conjetura de
hacer Galion pariente de M, Sneca. Por no haberse aplicado alguno descubrir y convencer su
error , le hallamos despus adoptado por hombres tan crticos como justo Lipsio y Don Nicols Antonio (i). La Historia literaria de Espaa,
obra por su naturaleza difusa se hace mucho mas
por la necesidad indispensable de combatir cada
paso semejantes errores. Siendo exacta y verdadeno
ra ( propiedades necesarias de la Historia )
desean
muchos,
depuede ser tan breve como
y
searamos principalmente nosotros. Preferimos la
solidez de las noticias al amor de una brevedad
agradable, pero quimrica.
,

Aun(i) Andrs Escoto adopt tambin con mas determinacin


copiando sus mismas palabras.
la conjetura errada de Delrio
Stauitur brevis genealoga G-aionis... Do Gralliones fue~
Primum Sneca nostrum vocat iisdem se
rini necesse est
clarn orator ; vel affinftatis
quibus ipse
stndiis dedit
v.'l quod fracausa quod sororem ejus Helviam duxerat
ter Rhctoris erat. De ciar, apud Sen. RJietor. pag. 16.
,

Vida de Junio Galion


Aunque Junio Galion

el

padre.

naciese en Espaa, le

hallamos en Roma desde muy joven. M. Sneca


le oy declamar en su tierna edad , y en los primeros aos de su adolescencia (a). Se aplic este
exeicicio con tanta felicidad , que ya desde entonces poda ser modelo de elcqencia aun en los
primores mas difciles de esta bella arte. Lo executaba con oportunidad y decoro , usando las figuras mas convenientes al asunto y sus circunstancias. Una de las cosas mas difciles en la Oratoria , especialmente para los principiantes , es
la eleccin de voces , y observar el justo medio
entre los vicios de la hinchazn y la baxeza. Nadie en esto excedi jamas Galion , dice M. Sneca (b). No lograron igual felicidad otros hombres muy discretos de aquel tiempo , y entre ellos
Albucio Silo , que era uno de los quatro mas eloqentes que habia entonces en Roma. Oigamos explicar esto M. Sneca , que hace un hermoso padando este la
ralelo entre Albucio y Galion
preferencia (c). Albucio, dice , formaba una ora,

cin
(a)

lam

adolescentulus cum declamaret , apte 6* conve6* decenter , hoc enere utebatur. Senec. Praef,
3. alias 7. Controv.

nientr
lib.
(/')

Ibid.

:\^Y'Splendar orationis ( inAIbucro), quantus nescio an in


^nllo alio fuer it... Ex temporalis Mi facultas,.. Sententiae shnplices
apertae
nihil oceultum
nihil insperatum aferentes,
sed vocales
splendidae. Affectus efficacitr movit figurabat egregie. ... Locum beats implebat. Non posses de inopia
sermonis Latini queri cum illum audires. Tantum orationis
,

&

cultae fluebat.
ci bat

enim

ipse dicere

Nunquam

se

torsit

quomodo

diceret.

Saffi-

quantum voluerat explicandi vis. Jtaque


sol bat uan vellet ostendere non kae sitare se in
illi

in

elec-

Historia literaria de Espaa.

14

cion culta , elegante , esplndida : era perspicuo


y claro en las sentencias , muy diestro en las figuras , y eficaz en la mocin de afectos. Su expresin era la mas brillante , y con todo algunas
veces usaba palabras muy baxas. Su estilo era vamezclaba infelizmente diverrio , inconstante
:

sos gneros de eloqencia

ya sobradamente senci-

electione

verborum

Cum

rem animas occupavit

verba

am -

biunt. Inaequalitatem in lio mirari Ubebat. Splendidissimus erat idem res disebat omn'uini sordidissimas acetum,
philerotem spongias : nill puta6* laternas
puleium
bat csse , quod dici in Declamatione non posset. Erat aualtem illa causa. Timebat ne scholasticus videretur.
terumvitium devitabat , incide'bat in alterum: nc videb.it,
,

&

Dum

nimium orationis SpUndorem his admixtis sordibus non de6- hoc a: que omnittm est
ut vitia
fend sed inquinar i
quam ejfugere. Albucius enim non
sua excusare malint
quomodo non esset scholasticus quaerebat sed quomodo non
:

detrahebal ex supervacuo strepitu. Haec


srdida verba ad patrocinium aliar um afferebat. Hoc illi
&<
accidit insconstantia judicii... Nidia Jiducia ingenii sui
ideo assidua mutatio. Itaquje dum genera dicendi transmodo exilis esse vult nudisque rebu's haerere modo
fer
modo brevis
&>
valens potius quam cultas
hrridas
concinnus modo nimis se attoit modo nimls deprimit ingenio sito illusit 6* long deterius senex dixit... Idiotismus
est inter oratorias vir tutes, res quae raro procedit. Magno
6- occasione quadam Hac
enim temperamento opus est
saepe d^idit:
vir tute v.irie usas est. Saep illi bene cessit
nec tamen mirum est si difficultr apprehenditur vitio iam
Ni/iil

videretur.

&

vicint virtus. Hoc nemo praestitit unquam G-allion: nostro


decentius. Jara adolescentulus , cum deciamaret , apte , *
hoc genere utebatur. Quod eo
decentcr
convenienter
teera
aets refugit omne , non tanquia
mirabar
migis
,
tum quod sordidum sed 6* quod srdido simile est. Raro
Albucio respondebat fortuna , semper opinio. Senec. Praef.
,

&

lib. 7. alias 3.

Controv.

Vida de Junio Galion

el

padre.

y sin adorno, ya culto ya breve, ya deya muy baxo


masiadamente subido
conserv
estos
defectos. Entre las virhasta la ltima edad

cilio,

tudes oratorias la

mas

rara de todas es

el idiotis-

mo; porque para usarla bien se necesita un gran


temperamento , y ocasin oportuna. Albucio emen varias ocasiones: en muchas
en otras deger er
y no es maravilla
porque es difcil conseguir una virtud tan cercana al vicio. En esta parte nadie se port mas
decorosamente que nuestro Galion. Siendo aun
muy joven y declamando ya con la decencia y
decoro conveniente , usaba mucho este gnero de
decir , empleando muy oportunamente palabras
comunes y humildes
sin declinar al vicio de Ja
baxeza. Esto era en l mas digno de admiracin;
pues aquella edad mas bien declina al vicio contrario
de la hinchazn y voces altisonantes
huyendo
no solamente de las expresiones baxas , sino de
las que lo parecen. No es vulgar eloqencia en un
Orador usar oportunamente en la ocasin las expresiones mas triviales que la sirvan de adorno,
quando parecan desalio y baxeza. Esto se practica en virtud de la figura retrica llamada idiotismo , que recomiendan Quintiiiano (a) y Lonple

esta virtud

le sali

bien

Non solum nomina

ipsa rerum cognoscemus sed citi quodaptissimum mnibus omnium fere ver bis praeter pauca qnae sunt paran -verecunda in oratione locus est...
omnia verba exceptis de quibus dixi sunt alicubi ptima-,
?iam 6- humilibus interim 6- vulgaribus est opus 6- quae
(a)

que loco

sit

cultiore in parte videntur srdida

ubi res poscit

propri
dicuntur. Quint. lib. 2. cap. 1.
Plurimum autem facit callidissima simplicitatis imitatio... Qiiod non solum re bus ipsis

vir

Historia literaria de Espaa.

gino (a) con exemplos de Cicern

Segn

tores eloqentes.

el

otros Escri-

mismo Longino

{b) tie-

ne lugar esta figura muchas veces aun en la oracin sublime (i). Nuestro Galion se aventajaba en
esCicero )

sed ver bis etiam vulgaribus

&

vir eloquentissimus
* arte occulta consientas est
qttae si aliter
quotidianis
dicta essent strepitu ipsum judicem excitassent. Frgida videntur ista plerisque sed &c. dem iib. 4. cap. 2.
(a) De Sublimi. cap. 25.
(

(b)

Vase Mr. de

S.

Marc

not. 7.

12. al cap. 25. de

Lon-

gino de la versin Francesa de Mr. Despreaux tora. 4. de sus


pag. 467 , 7469.
obras
(1) Longino en el lugar citado dice: ,, La eleccin de pa labras es lo que da mayor grandeza , elegancia , claridad,
peso fuerza y vigor las obras de los Oradores , y aun
de todos los Escritores en general que aspiran lo subli me. De aqu provienen todas las bellezas que brillan en
como en una excelente pintura, esto es lo que
r , sus discursos
,

de alma y de vida. Las bellas


la luz propia y natural de los
se
debe
Pero
no
hacer ostentacin de una
pensamientos.

palabras. Explicar una cosa baxa en tr,, vana grandeza de


,, minos grandes
y magnficos es lo mismo que hacer salir
al teatro un nio con una gran mscara... Por el contrario
,;un discurso simple explicar tal vez mejor las cosas, que la
palabras como se ve todos los
,, mayor pompa y adorno de
dias en los negocios de la vida civil. Tambin se hacen
mas crebles las cosas enunciadas de un modo comn. Porexpresiones denotan que se habla sencillamente,
,, que estas
astucia. Con todo incluyen en s miscavilacin
sin
y

ni trisentido elevado que nada tiene de grosero


,, mas un
S.
Marc
en
sus
notas
Longino.
de
Mr.
aqu
Plasta
,, vial, ,,
ilustra este pasage de Longino con el referido de M. Sneca
sobre la prctica decorosa de Galion. De ia combinacin de
estos pasages resulta no solo la verdad del elogio que Sneca
da Galion sino que la prctica y reglas de eloqencia de
nuestros Espaoles precedieron las juiciosas y anas obser-

da
,,

las

cosas una especie

palabras son por decirio

as

vaciones del crtico Griego.

Vida de Junio Galion


esta parte

el padre.

llegando la perfeccin que no pu-

Silo , aunque era de los mas


eloqentes de su tiempo.
8 Si la eloqencia de Galion desde sus primeros aos habia ascendido un grado tan sublime,
es natural se perfeccionase con el mismo exerci-

do arribar Albucio

cio

fuese

mayor en

la

edad madura. Conti-

nu por mucho tiempo en la misma carrera , declamando las Controversias y Suasorias en competencia de las personas mas distinguidas y eloqentes de aquel tiempo. Sneca nos ha conservado muchos pasages, en que Galion dex retratados la posteridad su carcter , su ingenio y su
eloqencia. Seria prolixo referirlos todos
pero no
podemos omitir algunos que dan materia al elogio , la crtica de M. Sneca. Antes daremos
una breve noticia del talento crtico de Galion
;

su aficin las letras. Junio Galion era muy


la lectura , y conservaba libros raros , como eran los de Labieno. El Senado habia manda-

dado

do quemar

los escritos de este

dad. Sneca

dando
Orador
,

por su mordaci-

noticia sus

hijos

del carc-

y censurando su acrimonia
,
(a)
un
mostrarles
opsculo de Labieno, que
ofrece
estaba en poder de Galion. Le habia compuesto
Labieno en su juventud en defensa de Batilo, Pantomimo estimado de Mecenas. La pieza era eloqente; pero mordaz, propia de un hombre que
ya desde entonces daba entender el extremo
que habia de llegar su libertad desenfrenada
ter de este

Tom.IX.
(a)

Monstrabo vobis bellum libellum

vestro petatis. Senec. Praef.

lib.

V.

alias

Ga,

quem a Gallione
X. Controv.

Historia literaria de Espaa,

9 Galion no conservaba
adorno de sus estantes. Los

los libros para

mero

con inteligencia,
y exercitaba en ellos su crtica quando disentia
de sus Autores. Entre los ciebres Declamadores
de aquel tiempo hubo dos con el nombre de Othon
Jimio, padre, hijo. Othon Junio el padre, dice
Sneca (a) solia declamar con elegancia en los
lea

asuntos
tos

mas

mismo sus acierotras buenas reglas de oratoria que obsersolo se exercitaba en las escuelas de Re-

vaba.

No

trica

difciles.

Refiere

all

sino que habia escrito quatro libros de co-

no agradaban Junio Gallamaba con festiva agudeza los libros


de 'Antiphonte (b). Aluda en esto Galion los muchos sueos que contenan aquellos libros , vicio
que habia contrado Othon por seguir sin discernimiento los Retores antiguos. Habia escri~
to Antiphonte sobre la interpretacin de los sueos , obra de asunto semejante la de Artemidoro. Deca pues Galion que los libros de Othon
eran como los de Antiphonte , porque abundaban de sueos. Sneca en otra parte (c) aprueba la crtica de Galion ; pues hablando de Othon
era de los grandes soadores : siemJunio , dice
pre
lores retricos. Estos

lion

les

(a) Lib. 2. controv. 9.


(b)

Edidit quidem quatnor

libros

colorum

quos belle G-allio

Tantum in Mis somniorum


noster Antiphontis libros vocabat
est. Et Iwc vitium ab antiquis , qui artem dicendi tradebant duxerat. Sen. lib. 2. controv. 9.
r
( r in somnis
(r ) Otho Junius pater praesdgiis quibusdam
:

fortunam praenuntiantibus agnita re competisse dixit.


Erat autem ex somniatoribus totns. Ubicumque illum defecerat color somniam narrabat. Sen. lib. 3. alias 7. contr. 22.
"kdnc

Vida de Junio Galion

el padre.

19

le ocurra un color oportuno , refeun sueo para suplir la falta. Tambin en


otra Controversia (a) Sneca censura de insulso
Othon en los colores, y aade que no merece disculpa en este defecto , porque haba escrito de la

pre que no

ra

materia.
10 Igual delicadeza mostr Galion sobre los
colores retricos que usaban otros Declamadores.
No le agradaba el color que en cierta Controver-

emple

sia

el

Declamador Oseo. Daba una razn

aadiendo varias reglas y obingeniosa y


7
servaciones sobre el modo de proceder en aquella
causa (b). Tambin reprobaba el color retrico de
otro Declamador en la Controversia sobre Mtesutil

El tema de esta Controversia era s Mhaba de continuar , suspender el Pontificado por la falta de su vista. Este Magistrado
ilustre , que floreci al principio del siglo VI. de
Roma , habla sido dos veces Cnsul , una Dictador , triunfado de los Cartagineses , y tenido la
dignidad de Pontfice veinte y dos aos. En un incendio del Templo de Vesta qued ciego , porque
se arroj en medio de las llamas librar el Paladin. Esta hazaa , que parece mereca premio,
le expuso la privacin de su dignidad por defecto de la vista. En contra de Mtelo alegaron
lo

(c).

telo

se

B2

al-

Othonem Junium pattent memini colorem insuhum inquo Im'nns f renium es


quod libros colorum edidit. Fom.ssc
poeaae se praeparavit Se ex quo pecifiqu.it
care coepit
Cjdere conJiiLk Sen. lib. i. controv. 3.
{b) Lib. 5. alias X. antrov. 30.
(a)

diiccrc

(r)

Eyiiom. Controv.

lib. 4.

controv. 2.

20

Historia literaria de Espaa.

algunos que no era bueno para Pontfice un hombre castigado por la ira de los Dioses : que si le
tuvieran por digno del empleo, le hubieran conservado la vista. Galion aunque tambin or por la
suspensin de Mtelo , porque la desgracia le haba imposibilitado las funciones de su dignidad,
desaprobaba altamente que se representase como
delito aquella desgracia. Parecale indecoroso que
se tuviera por objeto de la ira de los Dioses ,
indigno de los altares un hombre que perdi la
vista
y se expuso morir entre las llamas por
,

mismos Dioses. Esto era convertirle


en culpa la desgracia , el mrito. Deca pues
Galion , que aunque se suspendiera Mtelo del
exercicio del Pontificado por la imposibilidad de
servirle , se le debia recompensar , concedindole
el honor de consultarle en todo lo perteneciente
aquella dignidad
y que le haban de rogar todos asistiese como de Astsor con los Jueces. De
otra suerte , deca Galion , no era modo decoroso
el solicitar que un hombre tan insigne y tan benemrito fuese privado del exercicio de su dignidad por haberla desempeado heroicamente. Este
modo de pensar de Galion sobre las personas ilustres
manifiesta que estaba en los puntos de honor , y en los pices de la Oratoria : que conservaba el decoro de las personas en la vida civil , y en
las piezas de eloqencia
en fin que era buen Orador , y generoso Ciudadano.
ii
Iguales prendas oratorias polticas y morales manifest Galion en otras ocasiones, segn
el informe de M. Sneca.
En varias Controverlibertar los

sias

trae alegatos

colores

retricos

muy

ele-

gan-

Vida de yunto Gaon

el padre.

gantes de Junio Galion (a). En una (b) refiere que


Galion se conform en la eleccin de color con
los buenos Declamadores, quales eran Porcio Ladrn y Vocieno Montano ; separndose de otros
que le usaron con menos decoro y oportunidad.
Calas acusaba de ingrato su yerno por no haber correspondido al beneficio de librarle de la
crcel , como lo habia executado mucha costa
suya , aunque con miras interesadas. El yerno se
defiende de la nota de ingratitud. Galion pensaba
que era contra el decoro de las personas , que el
yerno, para defenderse , hablase mal del suegro,
y mas siendo este su bienhechor , y que en la ocasin se hallaba afligido con el sentimiento de ha~
ber perdido su hija. Era pues de dictamen que
la defensa del reo no debia mezclarse con palabras injuriosas al acusador. Modo de pensar generoso, y muy distante del de Cestio , que para probar que el yerno no habia recibido beneficio , sino antes lo habia hecho al suegro , dignndose de
admitirle por tal , le trat ignominiosamente , y
dixo contra l muchos oprobrios , llamndole viejo avariento , usurario y cruel. Tanta diferencia
habia de los buenos Declamadores los malos en
el uso de las figuras , y el modo de tratar los
asuntos.

12

No

la censura

solo exercitaba

de las

faltas

Galion

para

B3

Tom. IX.

{a) Sen. lib. 4. alias IX. conlrov. 26 27 28


contr. 31. y 32. y en la 30. del mismo lib.
santi fecisset qui perseqiittur tacentem ?
,

()

la crtica

sino tambin en alabanza

Lib. 4. alias IX. contr ov. 24.

de
y lib.
Quid

alias

iste

X.

aecu-

22

Historia literaria de Espaa.

los aciertos. Hablando de Casio Severo , clebre Orador de aquella edad , Junio Galion le da
un elogio aprobado por Sneca (r). Orando Casio

de

Severo, decia Galion, domina en los nimos de


y se apodera de sus afectos. Quando quiere excita , suspende las pasiones del auditorio. Tanto era el imperio de su eloqencia. Le
oan orar con tal agrado , que todos teman se acabase la oracin. Sneca se conforma en esta parte con el juicio de Galion , aunque en algunas cosas nota los defectos de Severo , como tambin

los oyentes

Quintiliano

(b).

La

prctica de Junio Galion en sus piezas


13
oratorias era correspondiente su crtica. En sus
alegatos, conservados por Sneca , vemos que se

vers con acierto en varias partes y adornos de


Ya insinuamos su destreza en la eleccin de colores , y el decoro de las palabras. No
era menos feliz en el uso de otras figuras , en la
oportunidad y elegancia de las sentencias , la divisin de los asuntos , la eleccin y distribucin
de las pruebas. Bastar uno , otro exemplo de
todas estas particularidades. Cimon , hijo de Milciades , se hallaba preso por las deudas de su padre , que ya haba muerto. Galion le representa
acusado por su suegro , y conservando en medio
de las desgracias toda la entereza y dignidad de
un hijo de tal padre. Presentronse, dice , mi
vista las imgenes de mis antepasados. Bax de
su asiento mi padre Milciades con la magestad,
e
la oracin.

(a)

Epit. T>eclamat.

[b) Lib. 10. cap. x.

lib. 3,

Praef.

Vida de

y uni

Galion el padre.

23

insignias de Emperador , implor segunda vez


el auxilio de su hijo. As habla Galion en persona
Hermosa figura que no solo
de aquel reo (a).
presenta los ojos las acciones y personas sino
que pinta con vivos colores su carcter. Sneca
alaba justamente la diligencia de Galion en la divisin de esta Controversia y sus pruebas , aunque halla alguna dureza en el alegato, como diremos despus. En otra Controversia us Galion
una divisin sutil, ingeniosa, y contradixo agudamente Porcio Ladrn (b). En otra parte (c)
forma alegatos ingeniosos , y aade observaciones
muy oportunas. En otra Controversia (d) declam Galion favor de un pobre contra un rico
litigioso , y entre otras cosas dice en persona del
pobre : Este hombre rico , que me persigue callando yo, qu haria si le acusara? Basta citar otro
alegato de Junio Galion muy ingenioso y elegante (e). Muy brillantes y agudas son las sentencias
de Galion en la Controversia de Parracio. Entre
otras cosas dixo (/)
nunca infama al Pblico el
delito de un particular.
14 Es digno de ponerse aqu el alegato de Galion contra un viejo luxurioso , dado al lux pompa y lozana de joven. Comenzar , dice , por las
!

ala-

(a) Steterunt ante oculos meos majornni imagines immissus~

que sede sua


iteritm

Milciades

majestate imperatoria refulsit

meas invocavit nianus. Lib.

(b) Lib. 4.

controv. 27.

Controv. 28.
(d) Controv. 30. lib. 5. alias X.
Lib. 5. controv. 31.
(<?)
(/) Lib. 5. alias X. controv. 34.
(c)

4. alias

IX. contr. 24.

&

24

Espaa.

Historia literaria de

alabanzas del padre. Este siendo mancebo fu moderado continente , y pas sin nota la edad ocasionada los vicios. Casse , tuvo un hijo , lo educ bien hasta cierta edad. Ahora que ha llegado
la vejez de tal suerte se abandona al ux y
liviandades de mozo , que ha venido trminos
de que le acusen pblicamente. Anciano , sin el seso
propio de sus canas , dado al vino, vertido la
moda , perfumado de olores , volvindose la edad
pasada de los nios poderoso para los deleytes,
con la resolucin y alegra de un joven. Un anciano tal no es cosa asombrosa , y una especie
de portento ? El joven luxurioso peca ; el viejo
luxurioso delira. Los aos consumen los hombres ; los vicios los hacen lascivos sobre sus fuerzas (a).
15 En la Suasoria V. llama Sneca muy discreta una sentencia de Galion. El tema de esta Suasoria es que los Athenienses despus de la batalla
en que vencieron los Persas , deliberan , si qui,

taran los trofeos erigidos en honor de la

victo-

por las amenazas de Xerxes , que envi de,


cir los Athenienses volvera con exrcito la
Grecia , si no quitaban aquellos trofeos. Este asunto es tomado de la historia. Arelio Fusco declam por la permanencia de los trofeos. Si Xerxes
hubiera de venir , dixo , no amenazara. Si tuviera
propsito de venir , no enviara decirlo para
ria

no
Senex amens

circumdatus sertis delibuius unguentis


inpraeteritos annos se retro agens , &* vaHdus in voluptatibus quasi juvenis exaltans , nonne porten*
titm est' Luxuriosus adolescens peccat
senex luxuriosus in( x)

senex ebrius

&

sanit. Lib. 2. controv. 14.

Vida de Junio Galion

el

padre.

no armarnos con la noticia ; mas bien vendra de


sorpresa. Se erigieron los trofeos durante la guerra , y se quitarn huyendo el enemigo ? Hacer lo
que manda es confesar servidumbre. Si viniere , le
venceremos. Poco discurso es menester para asegurar el suceso. Digo que venceremos aquel
quien ya otra vez vencimos. Pero afirmo que no
vendr. Si hubiera de venir , ya dixe , que no lo
avisaria. Est quebrantado de fuerzas y de nimo.
Otros muchos Declamadores alegaron por esta parte. A favor de la contraria , y opinando que se
deban quitar los trofeos , solo declam Galion.
Exhortando quitarlos , dixo que nada perderan
de su gloria los Athenienses : que siempre seria
eterna la memoria de una victoria tan insigne , y
jamas podra borrarse con el tiempo. Por el contrario los trofeos se consumen fuerza de aos,
y con los mismos temporales que estn expuestos. Que la guerra deba emprenderse en defensa
de la libertad , de la patria , de las mugeres , y
los hijos ; mas por una cosa superflua , intil,
que ningn dao podra causar aunque faltase, era
imprudencia exponerse los peligros de la guerra.
Asegur que vendra Xerxes. Exager su soberbia
y sus fuerzas , pint su insolencia contra los mismos Dioses. Aadi que l antes no haba trado
Grecia todas sus tropas , ni todas las haba perdido en la batalla ; que era de temer la inconstancia de la fortuna. Las fuerzas de la Grecia estaban exhaustas, y no podia ya tolerar otra guerra.
Que los Persas tenan inmensa multitud de
hombres con que rehacer sus exrcitos. Aqu concluye Sneca , dixo Galion una sentencia discre:

t-

c6

Historia literaria de Espaa.

digna de ponerse no solo en una oracin,


sino en una historia justa. Los Persas, dixo Galion,
sobrevivirn sus derrotas nuestras mismas victorias nos consumirn nosotros (a).
Sneca en otra Controversia (b) llam ama1
ble una sentencia de Galion. Y ha de ser castigado , dixo, el misericordioso por su misericordia?
En esta misma controversia aleg Galion ingeniosamente por ambas partes. Sneca dice , que fu elegantsimo el alegato por una (<?). All mismo us
una figura excelente en la frmula de un testamento. Esta noticia nos recuerda las figuras en las frmulas de los testamentos que celebra Quintiliano (d)
mencionando un Galion , que verosmilmente es
el hijo , como diremos despus.
17 Es clebre y elegantsimo el pasage de Galion en cierta controversia (e). Se habian propuestsima

to
la) Hoc loco disertissimam sententiam dixit , quae vel in
oratione vel in historia ponitur. Diutius illi perire possunt,
qnam nos vincere. Suasor. V. in fin.
() Lib. 4. alias IX. controv. 26.
(c) Gallio autem elegantissime dixit a parte patris , cum
in ultima parte testamenti figuram trattaret. ibid.
(d) Lib. 9. cap. 2.
cum cri(e) Que ni optem hujus iudicii eventum , nescio
,

Quia patriae judicium habeo paseni non possum.


tris perdidi.... Ego tibi ceder possum
aetatis causa agebaconcurreriint juvenes
Volui ceder
sed juvenis senem. Ego vici,
tur. Vici non filias patrem
sed omnes patri gratulati sunt. Parui adolescens magnis
exemplis deceptus sum dum cogito me cum Horatium Etruscas acies corpore suo summoventem et Mucium in hostilia arma ruentem et dum te Deci cogito , qui et ipse noluisti
patri ceder. Transibo in subsellia tua completar invitum:
fortior sum. Sen. lib. 5. alias X. controv. 31.
licet repugnes

men meun

vicisse....

sit

Vida de Junio Galion

el padre.

27

to premios para el varn mas fuerte , que hiciera mayores hazaas. Controvierte sobre el premio
un hijo con su padre que le haba desheredado por

causa de este litigio. Es de notar como Galion conserva el decoro del padre , y el respeto del hijo.
Ignoro , dice en persona de este , qual e'xto debo
desear en esta causa. Mi delito es haber vencido.
Mi padre no es mi contrario, pues en este mismo juicio realza sus hazaas. Quien se admirar,
que sea amante de la gloria un hijo de tal padre!
Es fcil la decisin adjudicad el premio ambos.
No litigamos por otra cosa, sino por haber sido
semejantes en los hechos gloriosos. Yo he vencido
por las ventajas de la edad , no por el valor y
:

Mi padre en igual edad, no cedera


otro alguno en fortaleza , ni en deseo de gloria,
aunque fuera el mas insigne de sus antepasados.
Tengo mi favor el juicio de la Patria , y siento
perder el concepto de mi padre. Si me deshereda
que le he de responder? Prometer la enmienda

la pericia.

de mis desrdenes? No se me acusa de disolucin,


malas costumbres. Si mi delito es haberme distinguido en la campaa , no puedo prometer enmienda de este delito. Antes estoy firme en el propsito de pelear siempre fuerte y fortsimamente.
Mi valor naci del exemplo de mi padre. Vi un
anciano armado de loriga , con el ardor de joven.
Como hijo puedo ceder la gloria mi padre, como joven , no puedo cederla un anciano. Quise ceder en el ardor de la batalla por el honor de

mi padre: pero concurran otros jvenes

arrebapremio. La causa es mas de la edad , que


de las personas. Venc , no como hijo su padre,
sino

tarnos

el

28

Historia literaria de Espaa.

un anciano. Yo venc
y
parabin
mi padre. Si err , fui
todos dieron el
engaado con grandes exemplos. Contempl Horacio deteniendo con su cuerpo los exrcitos Toscanos; Mucio metindose intrpido entre los enemigos : Decio , que no quiso ceder en la gloria
su padre. Yo ocupar tu silla sin despojarte , te

como un joven

sino

abrazar reverente. Pero sin perjuicio del respeto,


aunque lo repugnes soy mas fuerte. Pedir que te
erijan estatua , y no aspiro otro premio de mi
victoria. Aqu, dice Sneca (a), concluy Galion con
una sentencia , que fu muy aplaudida del auditorio. Despus de haber hecho al padre muchas dedespus de todo , si nada conprecaciones , dixo
sigo , si nada adelanto en tu gracia ; que resolucin piensas tomar? Ir por ventura otra vez al
:

Templo

suplicar los dioses ?

sino recur-

y no buscar otro asilo.


Aunque Sneca celebra comunmente

rir tus estatuas


1

No

los

otras veces refiere sus pasaaciertos de Galion


ges sin calificarlos
y alguna lo censura notndole sus defectos. Galion , como hemos visto , tuvo
felicidad y delicadeza en la eleccin de colores.
Con todo Sneca dice de l en la Controversia de
Parrasio (b) el color de Galion es intolerable, y
da la razn , porque fingi una circunstancia contra el mismo tema , asunto que era tomado de
la Historia. En las pruebas disculpando Galion al
,

PinGallio illam sententiam , quae -valJe


si nihil frofedeprecatus esset ait
diu
cum
est
excepta
cero quid me faclurum putas? ad templutn iturum aut ad
dos supplicem ? ad tuas statuas confugiam. Senec. ibid.

Hoc

(a)

loco dixit

(b) Lib. j. alias

X. controv. 34.

Vida de Junio

G aitn

padre.

el

29

que haba hecho atormentar un


viejo prisionero de guerra para formar por este mosin nota de crueldad
delo una bella pintura dixo
siempre se ha permitido mucho al progreso de las
Artes. Antiguamente los Mdicos abran las entraas de los enfermos vivos para indagar bien la
enfermedad. Hoy se disecan los cadveres por los
Anatmicos para conocer bien la positura de los
nervios y articulaciones (a). El exemplo no es terminante ; pues ni es lcito hacer anatoma de los
cuerpos vivos, ni la belleza de las Artes importa tanto como la salud pblica
para consagrar en
su obsequio la vida de los hombres. Tambin not Sneca la dureza de un alegato de Galion , celebrando al mismo tiempo su diligencia (b). Acusaba Calas de ingrato su yerno , porque habia
exercitado el rigor de la ley con su hija sin tener
presente el beneficio que Calas le habia hecho libertndole de la prisin en que estaba por las deudas de su padre Milciades. En estas acusaciones de

Pintor Parrasio

comunmente

daba principio la defensa , negando disminuyendo el beneficio. Galion aleg as por el yerno de Calas. Neg haber recibido beneficio en la libertad de la prisin.
Para m , dixo no era pena el estar en la crcel
en que habia estado mi padre. Por eso me present voluntariamente en ella. Piensas que estara mas
ingratitud

se

gusIn argumentis dixit quantum semper artibus licuisset:


mdicos ut vim ignoratam morbi cognoscerent viscera rescidisse
hodie cadver um artus rescind ut nervorum ar(a)

ticulorumque positio cognosci possit. Sen. ibid.


{b) Gallio Mam quaestionem duratn mvil
executus est. lib. 4. alias IX. controv. 24.

sed diligenwr

3o

Historia literaria de Espaa.

gustoso en mi gabinete? La dignidad de las personas da honor los lugares. La crcel en que estuvo Miciades era el lugar mas honrado de Athenas. Y mas abaxo: librarme de la crcel no fu
beneficio mi sino gloria tuya: como para t seria inters y gloria si hubieras librado Miciades.
No se puede negar la dureza en esta parte de la
oracin. Pero al mismo tiempo, dice Sneca, se reconoce la exactitud y diligencia de Galion en el
modo de desempearla. Asinio Polion , dice Sneca (n), en el modo de tratar estas Controversias
sobre ingratitud , disenta mucho del mtodo de
nuestro Galion. Pero el dictamen de Galion agradaba tico Vipsanio, discpulo de Apolodoro. Este tico Vipsanio fu hijo de M. Vipsanio Agripa,
yerno del clebre Pomponio tico amigo de Cicern (h) y si es el tico de que habla Quintiliano (c) entre los discpulos de Apoloioro , no fu
indigno discpulo de su maestro. Apolodoro fu Preceptor de Retrica de Augusto , y Gefe de una de
las dos sectas (d) de eloqencia famosas entre ios Romanos. La aprobacin de Vipsanio tico bien puede preponderar al contrario dictamen de Asinio Polion , y dexar nuestro Galion el campo en esta
contienda. Nosotros no podemos detenernos de,

cidirla.

19 En el tomo V. censuramos Junio Galion,


reprobando un alegato suyo sofistico aunque bri,

llan(7)

Lib. 2.

controv. 13.

Fab.
ai.^= Corn.Ncp.
(b) Nicol.

cap.

in

in

hunc

loe.

Ai tico

(c)

Lib. 3.

(d)

Vase Hist.li. tom.

Senecae. =z

Vide

Senec. Epist.

cap. 12.

1.
5. lib.

X. num. 109. en

la

Nota.

Vida de Junio Galion

el padre.

en defensa del que debilitaba los Expsitos (a). Menos intolerable es el color que us en
esta causa para disculpar la crueldad de aquel hombre. Dixo (b) , que este habia hallado los nios
expsitos moribundos y abandonados
que l les
conserv la vida , aunque les debilit los miembros. Conservarles esta vida infeliz un extrao que
apenas poda alimentarse asimismo es misericordia
respecto de la crueldad de un padre que los habia abandonado una muerte cierta. Vivir infelizmente al fin es vivir. Nada hay peor que no
ser. A mi son deudores de esta vida. Igualmente
es digno de notar , que Galion en esta controversia aleg no solo favor de
este hombre , sino
tambin contra l. Hombre cruel dixo , conserva
los ojos de esos infelices
para que vean quien piden. Consrvales las manos para que tengan con
que recibir la limosna. Que espectculo tan triste,
y tan compasivo ; ver las tropas de estos infelices
medio vivos la puerta de los Templos en los
dias de solemnidad
Acaso tomando t de ellos,
usurpas los dones destinados al culto de la Divinidad. La ltima sentencia es piadosa, ingeniosa,
aunque poco verosimil. Tambin notamos en los
primeros pe; iodos de este alegato algunos vestigios
del estilo asonante de cadencia que reprehenda
en Galion el autor del Dilogo de los Oradores (c).
Pero este vicio ( que lo es usando con mucha freqencia de aquella figura ) no dexaba de ser coliante

mn
(a) Ib.

lib.

(/)

Sencc.

(c)

De

X.

n.

88.

lib. 5. alias

X. controv.

Caus. corr. eloq. n.25.

2>}>

Historia literaria de "Espaa*

32

mun otros Oradores de aquel tiempo , y por un


fragmento solo, no se puede hacer juicio firme del
estio propio de un Autor. Ademas no consta que
el Autor del Dilogo hable de Galion el padre y
no del hijo , como diremos despus.
20 Mas determinada es la censura de Q jintiliano , que alegando una sentencia de nuestro Galion, parece nota su estilo de lnguido, y poco nervioso (a). Y aade , que esta era su costumbre en
lo que dex delineado el carter de su eloqencia. Tambin de esto hablaremos abaxo. Ahora no
dexarmos de expresar, que la sentencia de Galion,
citada por Quintiliano, se halla tambin, y con mas
extensin en M. Sneca (b). Y es digno de notar*
se, que aunque Quintiano dice, que Galion el padre aleg con menos vehemencia que Porcio Ladrn, trae el pasage de uno y otro por exemplos
de una hermosa figura retrica. No traduciremos
el pasage de Galion por ser algo difuso : pero se
puede ver original en el lugar citado de Sneca;
y lo que diximos {?) hablando de Porcio Ladrn
dar alguna luz para su inteligencia.
Los pasages que hemos referido de Sneca
21
sobre Junio Galion , nos dan una idea ventajosa de
su eloqencia. Uno , otro defecto , que le hemos
notado , nada convence contra su mrito sobresaliente en esta linea. Los hombres grandes, dice Quin,

ti(a) Remtssius , et pro sao ingenio , pater G-allio. lib. 9. cap. 2.


\b) Lib. 2. controv. 11. Si volebas rogare , admovisses pro-

pnanos

imicos y

te gemitus...

ra

(c)

Me

majorum imagines lacrymas repetitos almiserum quam poene promisil anmete du,

heri fortior eras

Tom. V.

lib.

nihil promitto ante tricesimum diem.

10. n. 65.

Vida de

y uni

Galion el padre.

33

tiliano (#), no dexan de serlo porque incurran en


algunos defetos. Esto solo prueba , que son hom-

por tanto defectibles. Si se conservaran


de Junio Galion, podramos hacer juicompleto
mas
cio
y seguro del carter de su eloqencia. Verosmilmente no discrepara del que formaron sus coetanos y algunos eruditos modernos.
Martin Delrio (b) dice , que fu ilustre Orador. El
mismo epteto le d Andrs Escoto (c). Nicols
Fabro (d) le numera entre los Oradores insignes,
y de primera clase de aquella edad. Mr. Gibert (e)
se irrita de que se llame Oradores esta especie
de hombres eloqentes. Pero es vano escrpulo que
despreciaron otros hombres sabios , y de mejor gusto , como Fabro , Lipsio y D. Nicols Antonio. En
realidad es pura qestion de nombre. Si por Oradores entiende los Forenses , y famosos patronos
de causas en los Tribunales, como Cicern y Hortensio ; Ladrn y Galion no fueron Oradores de es
ta clase. Si por Orador se entiende un hombre que
tiene la ciencia y talento oratorio , que sabe las
reglas , puede formar y pronunciar con agrado
y
mocin de oyentes de buen gusto una buena pieza
oratoria ; entonces no se puede negar Ladrn
y
Galion el nombre de Oradores. Orador, segn Quin~
Tonu-IX.
C
tibres

los escritos

(a) LiB.

10. cap. r.

{b)

Prolegom. in Tragoed. Senec.

(c)

jye Ciar.

{d)

Nam

Oratorum

Iib. 2. cap. 3.
ap. Senec. Rhetor.
quomodo extinttis , et obliteratis tot egregiormn
vigilas , Asiniorum , Passienorum
Viniciorum,
I

Porcij Latronis G-allionis, caeterorumque frimae elassis, -c.


Not. in praef. \\b. 5. alias X. Controv.
(e) Juicio de los Sabios toin. 1. Senes,
,

34

Historia literaria de Espaa.

no es otra cosa que un hombre honracon ciencia de bien hablar. Gibert y otros
confunden la terica y la prctica de la Oratoria,
al Orador con el Abogado Patrono de causas;
y en estas no distinguen los varios gneros como
ni las diversas piezas de eloqencia
que no todas
se reducen causas judiciales
deliberaciones de
negocios pblicos. Todo Abogado, buen Patrono de causas es Orador , pero no todo Orador es
Abogado. Nadie negar Mureto , Perpiniano y
otros la calidad de buenos Oradores y no defendieron causas en el Foro. El mismo Gibert no se negara s mismo la calidad de Orador, segn la
tiliano (a)

do

definicin de Quintiliano. Extraamos sea tan escaso en concederla otros un hombre que jamas abo?
g en los Tribunales y solo sabemos que ense
reglas de eloqencia en las Escuelas.
22 El juicio ventajoso que hacen de Galion
estos Modernos
se funda sobre el que formaron
los Antiguos , que le oyeron declamar muchas veces y le citan con elogio. Marco Sneca , dice , que
no solo altern, sino compiti en Roma con los
hombres mas eloqentes del siglo de Augusto. Entre los Declamadores de aquel tiempo , .dice Sneca los mas famosos eran los del Tetracolo ,
Quaternario. Entre estos siempre que concurran,
Galion se llevaba la palma (b). Este elogio dado
en aquel siglo por un censor tan idneo como Sneca , es sumamente favorable y ventajoso la elo,

qn(a)
{b)

Lib. XII. cap. i.


quotiens conjlixissent penes

Hi

penes Gallionem palma. Senec.

Latronem gloria fuisset


X. Controv. Praef.

lib. 5. alias

Vida de Junio. Galion

el padre.

3 5

qencia de Galion. D. Nicols Antonio (a) reconoce esta por superior alabanza , y por la suprema
que se puede dar un Orador. Ya vimos que Nicols Fabro (b) numera Galion entre los Oradores insignes y de primera clase de aquella edad.
Los que saben la Historia literaria de aquellos tiempos, pesarn bien lo que es haber sido el primero de los mas eloqentes del siglo de Augusto. Dos
cosas prueban , que no es hiperblico el elogio de
Sneca. La primera
que como notamos en otra
parte , Sneca fu censor muy severo , imparcial
de
,

C2

Nam

nihil non supreGallioni seniori


sive parenti
mae in re oratoria Ltudis a M. Sneca in Controversiis datum cum de eo agerem
opportun docui. Bibl. vet. lib. i.
cap. 6. n. 75. Y en el cap. 3. n. 39. hablando de las referidas palabras de Sneca
habia dicho
Non nihil Gallioni,
qu.wt Porcio felicioris , ant vehementioris eloquentiae consignatum videtur. Donde como se ve da en algo la preferencia Galion sobre Porcio Ladrn. Y no hay duda que
segn el juicio de los contemporneos se le aventajara en alguna de las qualidades oratorias. Mas no podemos persuadirnos que se e aventajase en la vehemencia. Lo primero porque esta es la que el mismo Sneca pondera mas en Porcio
Ladrn , como diximos en su vida lo segundo porque como diremos , lejos de sobresalir Galion en la vehemencia oratoria , se le not de lnguido y remiso, segn Quintiliano.
Mas verosmil es lo que diximos con Nicols Fabro en el tomo V. lib. X. n. 28. que en Ladrn habia mas vigor y naturaleza
en Galion masarte y adorno; A11 quod cnlior et
ornatior Gallio suavitate sua perfundebat nimos ndito
ruin
non 'ferfyingebat et tantum concinnitatis su.ie
qind
de Demetrio Phaleraeo ser i bit Cicero memori.im non quemadmodum Latro fortius et concitatius dicendi genus s:ciatus to HEvTpov yxtTpiks tCvc, ifoiAvoi ut in Galliom plus arth et cultas
in Latrone plus natrae , et virium fuerit.
Not. ifl it. loe. Seecae.

{a)

(b)

Ibid.

Historia literaria de Espaa.

de los ingenios de su tiempo , y pesar de su enlace con Galion, muchas veces le censura con acrimonia. La segunda es que Sneca expone all , no
solo su juicio propio , sino el de la concurrencia
del auditorio que se componia de los primeros hombres de Roma. En el juicio de estos salia siempre
Galion victorioso en los certmenes de eloqencia.
23 Sin embargo Quintiano (<z) tiene por remiso y poco vehemente el ingenio de Galion. Pero
es comparndole con el talento oratorio de Porcio
Ladrn , que sin duda era de mas vehemencia ,
mpetu. Nicols Fabro {b) dice , que Estado Papinio atribuye nuestro Galion dulzura, y Quintiliano cierta blandura y suavidad en el decir. Pero no consta que Estacio hable de Galion el padre y Quintiano solamente le llama remiso ; y no
es lo mismo remisin , oxedad , que suavidad
y dulzura. Lo primero es vicio, lo segundo virtud
oratoria. Por lo dems ya diximos , que la remisin que en l reconoce Quintiano es comparativa de la vehemencia de Ladrn , cuya sentencia habia mencionado antes. Y segn la comparacin que hace Sneca (c) de estos dos en el Tetracolo de los Declamadores excelentes , parece que
el uno triunfaba , y el otro agradaba. Uno sobresala en el adorno , otro en la vehemencia. Uno
exceda en la persuasin , el movimiento , el gnero
(7) Latro igitur optime .... Remissius et pro suo ingenio pa,

Gallio. Lib. 9. cap. 2.


(b) Js enim est Qallio
qnetn nter claros Cordubenses dulcera vocat Statius , cui etiam.Qttintilianus in dicendo lenita-

ier

tem
(c)

tribit.

Praef.

Not.
lib.

5.

id

lib.

alias

2.

Controv. Senec. controv. ii 4

X. Controv*

Vida de Junio Galion

el padre.

37

ro sublime, otro se distingua en el gnero medio,


templado , moderado , agradable. Este excitaba los
aplausos , y conseguia los elogios de los oyentes:
aquel tronaba , asombraba , arrebataba y convenca los nimos. De qualquier modo los dos mas
excelentes del Tetracolo ( que quiere decir el Quaternario de los mas insignes Maestros de eloqencia en el siglo de Augusto ) son Espaoles , pertenecen Espaa , pues ya hemos dicho , que Galion por la adopcin hizo una misma su familia con
la

de
24

los Snecas.

Este gnero de eloqencia blando y remipropio de Galion , dice mu,


cha consonancia con la oposicin que l tenia
los Declamadores vehementes. Reynaba este abuso entre algunos profesores de la Escuela que oraban con tanto fuego y vehemencia en las Declamaciones de exercicio , como si acusaran defendieran en los Tribunales. A estos llamaba por burla Galion plena cleo , aludiendo al furor fantico
con que las Sibilas y Pithonisas pronunciaban los
orculcs. Referiremos entero el pasage de Sneca,
porque contiene muchas particularidades dignas de
saberse sobre nuestro Galion (a). Arelio Fusco ,cTom. IX.
leC3
Memi*
(./) Solet autem Gallio nostcr hoc aptissime poner.
ni una nos ab auditione Nicetis ad Messalam venisse. Niso segn Quintiliano

mpetu valde Graecis placuit. Quaerebat a Gallione Messala


quid illi visus esset Nicetesl G-al/io ait Plena Deo
quotiens audierat aliquem ex his declamatoribus,
qiios scholastici caldos vocant , statim dicebat , Plena Deo.
ipse Messala numquam aliter eum ab hominis auditione venientem interrogabat , quam ut diceret Numquid Plena Deo?
Jtaque hoc ipsi tam j amillare erat ut invito quoque excideret. Apud Caesarem eum mentio esset de ingenio Hateri}*

celes sito

can-

Historia literaria de Espaa,

38

Declamador en las descripciones sola imimuchas veces Virgilio en consideracin de

lebre
tar

Mecenas. En
genia usurp

Suasoria sobre el sacrificio de inla expresin de Virgilio Plena deo pala

vehemencia y entusiasmo de Calqued en proverbio llamar plena


deo los que oraban con demasiado ardor. Nuestro Galion
suele usar muy oportudice Sneca
namente de este proverbio. En cierta ocasin entramos en casa de Msala volviendo de oir declamar Nicetes. Este habia agradado mucho los
Griegos por el mpetu con que or; y preguntando Msala Galion , que le habia parecido Nicetes, respondi
que le habia parecido plena deo,
esto es, un furioso y fantico declamador. Y siempre que oia algunos de estos quienes en las Escuelas de Retrica llaman Caldos, esto es, clidos,
ardientes y fogosos, al punto decia plena deo. Se
hiz.o clebre y proverbial esta frmula crtica. De
suerte , que Msala siempre que preguntaba Galion su dictamen sobre algn Orador Declamador era en estos trminos Y ha sido plena deot
Tan familiar se hizo esta frmula crtica Gaque aun sin pensarlo la usaba como le sulion
cedi un dia delante de Cesar ( Octaviano ) pues
tratndose del ingenio de Haterio , Galion , dexndora significar la
cante.

De

aqu

et Ule erit Plena Deo. Quaeconsuetudine prolapsus dixit


versum Virgilii retulit,
renti dtinde quid hoc esse vellet
et quoraodo hoc semel sibi apud Messalam excidisset ; et
numquam postea pollas se t e x eider e. Tiberius ipse Theodoreus
atque delelatus est fbula
ojfendebatur Nicetis ingenio
Gallionis hoc lutem dicebat GraUio , Nasoni suo valde pa-*
^uisse. Senec. suasor. 3.
:

Vida de Jimio Galion


dose llevar de su costumbre
ser plena deo. Ei

el

padre.

dixo

39

tambin este

Emperador que no haba oido

antes semejante expresin , le pregunt que quera decir aquello ? Con este motivo Galion le refiri el verso de Virgilio , los pasages con Msala,

que esta expresin se habia hecho de la moda , y


fuerza de la
as la habia usado sin reflexin en
costumbre. Tambin agrad este chiste Tiberio,
que era de la seta de los Theodoreos , y no gustaba de Nicetes. Mucho mas agrad Ovidio, segn referia el mismo Galion el qual daba este Poeta el tratamiento familiar de sayo. Por tanto
Ovidio le imit en su Tragedia de Medea , diciendo en nombre de esta: soy llevada aqu , y all
como llena de Dios.
25 Muchas cosas se deben notar sobre este pasage de Sneca , que nos descubre varias ancdotas de la vida y talento de Galion. En primer lugar es digna de atencin su libertad en censurar
tanto Griegos,
los defeceos de los Declamadores
como Romanos , especialmente en la vehemencia
importuna que algunos usaban , no distinguiendo
entre las causas verdaderas , y las de mero exercicio. Lo segundo , quanta aceptacin y trato familiar tenia Galion con los primeros nombres de
Roma Valerio Msala , Tiberio , y el mismo Emperador Otaviano. Sin duda hacia un p3pel considerable, y era persona muy distinguida por su
talento y eloqencia. Lo tercero se manifiesta su
buen gusto y oportunidad en los chistes. No menos es de notar la humanidad de aquellos ilustres
personages con los hombres de letras. Finalmente
consta del mismo pasage la familiaridad y buena
:

C4

cor-

40

Historia literaria de Espaa.

correspondencia de Galion con Ovidio. Ya hemos


notado en otra parte (a) la buena armona de este Poeta con nuestros Sabios Espaoles ; pues fu
muy familiar de Hygino, admirador , imitador
de Porcio Ladrn.
26 De esta ltima circunstancia de haber agradado mucho la urbanidad festiva de Galion Ovidio inferimos , que aquel suceso pas antes de su
destierro al Ponto, y siendo aun Augusto Emperador. Por tanto el Cesar de que habla Sneca es
Octaviano (1) antes de imperar Tiberio. Ni pudo
suceder despus en el imperio de este. Porque Ovidio muri en el Ponto el ao IV. de Tiberio , y
,

no
V.

vida de Hygino y P. Ladrn.


(1) Sin embargo hemos reflexionado despus , que la expreque habiendo sido
sin Cesar puede entenderse de Tiberio
adoptado por Augusto despus de la muerte de sus nietos
Cayo y Lucio tenia desde entonces como ellos , el nombre
de Cesar , aunque no fue' asociado de algn modo al Impeni fu Emperador hasrio hasta el ao 12. de Jesu-Christo
ta el 14. Con todo la expresin absoluta de Cesar, el resdan mayor fundamento que
peto y embarazo de Galion
aunque el pronombre
se entienda del Emperador Oclaviano
fse, que usa Se'neca parece favorecer mas Tiberio. Pero si
aquel caso sucedi aun viviendo Msala poco despus de
su muerte , entonces es preciso colocarle mucho antes que
Tiberio fuese Cesar y por consiguiente la expresin de que
usa Sneca , denota necesariamente Cesar Oclaviano. Porque la adopcin de Tiberio no fu antes del ao 12. de Jesu-Christo, 765. de Roma. M. Valerio Msala Corvino , segn el Autor del Dilogo sobre las causas de haberse corrompido la eloqencia n. 17. muri acia la mitad del Imperio
de Augusto , que dur 56. aos ; y por consiguiente acia el
28. de este Imperio 739. de Roma, 15. aos antes de Jesu-Christo. As en esta hiptesi se convence , que Sneca
habla del Emperador Cesar Oclaviano.
(a) Hist.

tom.

lit.

en

la

Vida de yunto Galln

el padre.

no volvi Roma. As no pudo en

el

Imperio de

Tiberio hallarse presente al pasage festivo de Galion , que tanto le agradaba. Por esto diximos, que
el Cesar, quien explic Galion el pasage de plena deo , que haba dicho en su presencia sin reflexionarlo, era el Emperador Augusto. As debe colocarse este suceso antes del ao 763 (1) en que
fu desterrado Ovidio.

27

La misma buena armonia y corresponden-

de Ovidio con Galion consta de una carta


que este Poeta le escribi desde el lugar de su destierro, y es la Elega 1 1. del libro IV. del Ponto, no
la IX. como por equivocacin , yerro de imprenta
escribe D. Nicols Antonio (a) ni del libro VI. del
Ponto, como cita Andrs Escoto (), porque los libros de Ponto de Ovidio son quatro solamente.
cia

En
(1)

Tilemon pone su

destierro en el

ao X. de Jesu-Chris-

to, 763 de Roma (Histor. de los Emperador. August. art. i c.)


Pero advierte , que no lleg al lugar del destierro hasta el
ao siguiente. Fabricio ( Bibliot. latn, tom. i. ]ib. i. cap. 15,)

con Juan Masn en la vida de Ovidio escrita por orden croque naci el ao de Roma 711 , siendo
nolgico , dicen
Cnsules Hircio y Pansa , y esto consta del mismo Ovidio:
Cum cecidit fato Cnsul ater que par : que fu desterrado el
ao 5 1. de su edad y que muri de 60. aos en el destierro.
Segn esta cronologa dur este 9. aos , y por consiguiente fu desterrado en el 762. de Roma. As es anterior
esta poca el pasage del Galion con Ovidio. Sin embargo Tilemont , y otros Autores solo le dan siete aos de destierro.
De qualquier modo antecedi este suceso no solo al Imperio de Tiberio, sino su adopcin por 0taviano. Asila expresin de Sneca no puede significar Tiberio, que no solo no era Emperador entonces
pero ni aun Cesar.
(a) Bibl. vet. lib. 1. cap. 3. n. 39.
,

(j

De

Ciar. ap. Senec. Rlietor*

42

Historia literaria de Espaa,

En

carta da Ovidio el psame Galion de la muerte de su muger , que habia sucedi.


do un ao antes, llegando al Ponto atrasada la no-

28

esta

por la distancia de los lugares y extravo de


(a). Por aqu sabemos , que Galion
caminos
los
era casado , y que habia perdido su muger el ao
segundo tercero de Tiberio uno , dos antes de
la muerte de Ovidio. As no se puede atrasar este
suceso del ao anterior la muerte del Poeta. Expresa Ovidio en la dicha carta mucha familiaridad,
que apeafeto y reconocimiento Galion. Dice
nas seria excusable delito en l no consagrar la
posteridad el nombre de Galion en sus versos.
ticia

Es^
[a)

G-allio

crimen

Carmine

te

erit

vix exciisabile nobis,

nomen non habuisse meo.

Tu quoqne enim (memini

coelesti cspide afta


)
Fovisti lacrymis vulnera nostra tuis.
Atque utinam rapti jaffur laesus amici,
Sensisses ultra , quod querere nihil,
Non ita Dts placuit , qui te spoliare pudicd
Conjuge crudeles non habucre nefas.
"Nuntia nam luclus mihi nuper epstola venit'.
Leclaque cum lacrymis sunt tua damna meis.
,

Sed eque prudentem

solari stultior ausim,

Verbaque dottorum nota referre tibi:


Finitumque tuum si non ratione dolorent
Jpsa jam pridem suspicor esse mora.
,

Dum

tua pervenit dum littora nostra recurrens


Tof maria ac trras permeat , annus abit.
,

Temporis officium solatia dicere certi est:


Dum dolor in cursu est , dum petit aeger opem.
At cum longa dies sedavit vulnera ments;
novat.
Intempestive qui fovet illa
Adde quod [atque utinam verum tibi venerit omenl)
Conjimgio jelix jam potes esse novo.
De Ponto lib. 4. Epist. 11. Gallion
,

Vida de Junio Galion

padre.

el

43

Este buen amigo habia derramado lgrimas en la


desgracia de su destierro. Ovidio recompensa este obsequio llorando recprocamente la muerte de
su muger quien da el elogio de casta. Tambin
celebra la prudencia y doctrina de Galion quien
no se le ocultaba lo mucho que estaba escrito en
los libros de Filosofa Moral para consuelo de semejantes infortunios. Teme renovar su dolor con el
psame retardado , aunque involuntariamente. Y
,

concluye , que quiza sern importunas sus lgrimas


quando por ventura el mismo Galion habr ya
templado su sentimiento , y estar gustoso con segundas bodas.
29 La data de esta epstola de Ovidio Galion es posterior la muerte de Augusto , y se es-

imperando ya Tiberio. Si es exacta la cronologa de la edicin de Leydem 1670 , esta carta fu escrita posteriormente al ao VI. del describi

Ovidio , en que se escribi Ja antecedenNicols Fabro (a) advirti bien que esta
epstola de Ovidio es dirigida Galion el padre.

tierro de
te (i).

D.
Lo mismo

(1)

dio

pues en

la

se Infiere

4.

5.

Je
del

Pompeyo

las epstolas anteriores

mismo

libro

de

Ovi-

Sexto

dirigidas

habla de su Consulado que fu el ao de Roma


en que muri Augusto; y en la 10. dice que lleva ya
seis aos de destierro: lo que corresponde al ao 770.de Roma. Habia , pues
ya muerto Augusto. El mismo Poeta en
la Epstola 1. del lib. 1. se llama ya antiguo morador del
pais de Tomos Naso Tomitanae jam non novas ncola terrae.

767

De

todo

se colige

que

las

ltimas epstolas de

cribieron en los ltimos aos de la vida de

de

la

(a)

Ponto se esOvidio despus

muerte de Augusto imperando ya Tiberio.


Not. in suasor. 3. Senec.
,

44

Historia literaria de Espaa,

D. Nicols Antonio (a) lo dice tambin en duda,


y la pone escrita en vida de Augusto, lo que es
imposible segn las notas cronolgicas ya referidas. Estos Autores no alegan razn por que Ovidio escribiese mas bien esta carta Galion el padre que Galion el hijo. Pero en el hecho no debe haber duda
pues ademas de la amistad que
,

consta por

pasage de Sneca haber tenido con el


padre , el mismo nombre de Galion prueba que no
pudo escribirse al hijo. En los fines del Imperio de
Augusto , y principio de Tiberio , no estaba aun
adoptado el hijo mayor de Sneca ( como convienen estos Autores , y especialmente D. Nicols Antonio (b)
por consiguiente este no tenia aun el
nombre de Galion que le da Ovidio, y solamente le vino por la adopcin , llamndose antes Novato. Lo mismo se prueba por el contexto. Aquel
Galion quien escribe Ovidio, haba sido casado,
y ya era viudo , lo que no pudo convenir cmodamente Galion el hijo , que estaba en la flor de
su edad , especialmente si fu escrita aquella Elega en el Imperio de Augusto , como piensa Don
Nicols Antonio. Fuera de esto , su hija Novadla , de quien habla Lucio Sneca (c) , apenas tenia
edad de casarse en el ao II. del Imperio de Claudio. Naci , pues , ya los fines del Imperio de Tibeel

(a) Gallio fortasse est Ule ad qiiem Ovidius Augusti aevo


direxit Elegiam IX. (XI.) quarti libri de Ponto. Bibl. vet.

cap. 3. num. 39.


Adoptavit Gallio Novatum Senecae in filium
sub quo libri De ira scripti simt
te Caij tmpora
vato inscripti. Bibl. vet. lib. 1. cap. 3. num. 40,
(r) De Consol, ad Helv. cap. 16.
lib. i.

(b)

non anac No-

Vida de Jimio

G aitn

el

padre.

45

padre Novato no estaba viudo des^


de este Imperio fines del de
supone Ovidio. Si no es que se
le
Augusto como
diga, que efectivamente cas segunda vez , y tuvo esta hija del segundo matrimonio. Lo qual es
puramente voluntario. Lo mas urgente es , que Galion , quien escribe Ovidio, habia sido su ntimo
amigo antes de su destierro , y se habia compadecido tiernamente de su desgracia. Esto conviene
maravillosamente Galion el padre , segn lo alegado de Sneca , y apenas se puede verificar del
hijo , que al tiempo del destierro de Ovidio ao X.
de Christo , era muy nio , pues naci poco ntes de la Era Christiana : edad muy desproporcionada para la amistad y sentimientos correspondientes, y mas propia de juegos y entretenimientos pueriles. Quede pues establecido y fuera de
toda duda , que Ovidio escribi la mencionada carta Galion , padre adoptivo del hijo de M. Sneca , y no al mismo Galion hijo.
30 Por el referido lugar de Ovidio consta el
casamiento de Junio Galion , y que enviud los
primeros aos del Imperio de Tiberio. Pero no expresa Ovidio el nombre de su muger , ni consta
por otra parte. Martin Delrio (a) en la vida de
Lucio Sneca conjetura que su tia materna cas de
segundas nupcias con Junio Galion el padre ,
y
que este segundo marido es el famoso Prefecto de
Egipto , de quien habla el mismo Sneca en el libro de Consolacin Helvia su madre. Si as fuera , tenamos que aplicar nuestro Galion todas
berio

de

as su

los principios

las
{a) Proleg. in Tragoed.

Sen.

lib.

2.

cap. 2.

46

Historia literaria de Espaa.

las particularidades

que

refiere el

mismo Sneca

(a)

de aquel Prelelo de Egipto , marido de su tia materna , quien por lo mismo llama Sneca nuestro tio. En esta hyptesi T Junio Galion hubiera
sido 16 aos Prefeto de Egipto , muerto en la
navegacin su vuelta , con las dems particulari-

dades que dexamos referidas (b) hablando de aquel


personage. Pero carece de todo fundamento aquella conjetura
y no hay el menor vestigio en los
antiguos
que la hermana de Helvia desAutores
pus de la muerte de su primer marido , casase
otra vez , ni que esto fuese con Junio Galion. Igual
,

merece la noticia que Junio Galion fuese


Prefeto de Egipto (1), estuviese alguna vez en
aque(a) De Consol, ad HAv. cap. 17.
crdito

tom. Vi. lib. 11. n. 68. y 8r.


11. n. 68. y 81.)
( Hist. lit. tom. VI. lib.
marido de su tia materna y Prefecto
el tio de L. Sneca
de Egipto se llamaba T. Vitrasio Polion y muri el ao 18.
de Tiberio 785. de Roma volviendo de su Prefectura que
habia obtenido por espacio de 16. aos y por consiguiente
desde los primeros aos del Imperio de Tiberio. De aqu se.
tio de L. Sneca,
convence que este Prefecto de Egipto
marido de su tia no puede ser Junio Galion. Lo primero,
porque Junio Galion se hallaba en Roma aquel mismo ao,
como diremos y por su adulacin fu arrojado de la Curia,
y desterrado Lesbos. Mas el Prefecto de Egipto no estaba
entonces en Roma, ni lo habia estado en 16. aos antes y
muri en la navegacin al tiempo de su vuelta. Lo segundo,
porque M. Sneca en sus libros de Controversias y Suasorias escritos al mismo tiempo que el tio de L. Sneca estaba
habla de Junio Galion como
ausente de Roma en Egipto
presente ( Pref. lib. 5. Controv. Suas. 3.) y que actualmente
se exercitaba en Roma en las Declamaciones. Lo tercero se
convence la distincin de las personas de Galion, y del Prefecto de Egipto por la diferencia de los nombres ; porque
ib)

Hist.

(1)

Segn diximos

liter.

es-

Vida de Junio Galion


aquella Provincia.

nario

Todo

padre.

47

esto es puramente imagi-

y Delrio no alega

el

el

menor apoyo de

ta-

les noticias.

No podemos omitir otra mas singular que


31
por equivocacin le atribuye Don Nicols Antonio (a). Dice que Delrio conjetura que Galion el
padre cas con Helvia , hija de Marco Sneca. Pero es noticia equivocada , pues no se halla tal cosa en aquel Autor. Delrio con todos los Autores
antiguos y modernos reconoce Helvia por muger , no por hija de M. Sneca. Ni conjetura que
Galion cas con Helvia sino que Galion era hermano de Helvia, marido de su hermana , que
cas con l de segundas nupcias (b). El Dean de
Alicante pudo y debi corregir esta equivocacin
en la Obra postuma de D. Nicols Antonio. Mucho tiempo dudamos en que se fundara Martin
Delrio (c) y Andrs Escoto (), que le copia, para la
conjetura de hacer hermano de M. Sneca a Junio
Galion el padre. Despus hemos reflexionado , que
esto provino de hallar en Eusebio y en Plinio el
nombre de Anneo , junto con el de Galion , y que
Eusebio le llama hermano de Sneca. Como Delrio aplic Galion el padre el testimonio de Eusebio , le tuvo tambin por hermano de Sneca.
,

Y
este
como diximos en el lugar citado del tomo VI. no se
llamaba Jimio Galion
sino T. Vetrasio Polion, Por todos
estos' caracteres histricos se demustrala distincin de aquellos dos personages.
,

{a) Bibl. vet. lib.


(b) Proleg. in
(c)

Ibid.

(d)

De

i.

cap. 3.

Tragoed. Sen.

lib. 2.

Ciar. ap. Sen. Rhetor.

cap.3.

48

Historia literaria de Espaa

no pudiendo

hermano

serlo del

de su

consta de Sneca

hijo

el hijo

recurri que era

no reflexion
que
tuvo un hermano llama-

padre. Pero

do Galion ; mas no consta de Sneca el padre que


tuviese hermano alguno con este, ni con otro nombre. Ademas que Junio Galion el padre no tuvo
el nombre de Anneo , pues de no era estilo , que el
adoptante tomase el nombre de familia de la persona quien adoptaba sino al contrario el adoptado tomaba el nombre de familia de su padre
adoptivo. Tambin pudo moverse Delrio para atri,

buir Galion el padre el testimonio de Eusebio,


del elogio de excelente Declamador con que le califica : circunstancia que parece mas propia de Galion el padre, que del hijo ; pues de aquel nos consta

que fu insigne Declamador y de este aun no sabemos que escribiese Declamaciones, que sobresaliese en ellas. Pero de esto hablaremos despus.
32 Por la expresada epstola de Ovidio sabemos que viva Junio Galion los principios del
Imperio de Tiberio. Y por las Controversias de
M. Sneca nos consta lo mismo y que aun vivi algunos aos despus, porque en el Prefacio del libro V. (a) hablando con sus tres hijos, supone vivo Galion quando dice os dar noticia de una
bella obrita de Labieno, la qual podis pedir
vuestro Galion para leerla. Y ya hemos dicho que
Sneca escriba sus Controversias en el Imperio de
Tiberio; pues ademas de suponer sus tres hijos
ya jvenes y los dos mayores preparndose para los cargos de la Repblica , l mismo confiesa
en
,

(a)

Alias

X,

Vida de

y uni

Galion el padre,

en el Prefacio del primer libro

que

49
ya

se hallaba

en edad muy avanzada


y en notable decadencia
de potencias y sentidos. Lo qual indica una vejez:
considerable, y que los siguientes libros de Controversias los escribi bien entrado ya el Imperio de
Tiberio. Algunos aos despus escribi las Suasorias
y entonces vivia aun Junio Galion el padre.
En la suasoria 3. habla Sneca de Galion como vivo pues usa de esta expresin : Nuestro Galion
acostumbra emplear oportunamente una frase de Virgilio (a). Combinando esta expresin de Sneca en
la suasoria 3. con otra de la suasoria anterior, resulta , que vivia Galion el padre el ao X. de Tiberio
777. de Roma , y aun en los siguientes tal
vez hasta el 17. de aquel Emperador, que corresponde al 784. En la suasoria 2. dice Sneca, que fu
desterrado de Roma talo , Filsofo Stoico por la
tyrana de Seyano. Este violento privado de Tiberio fu Cnsul aquel ao con el mismo Emperador, y aun el Senado por adular ambos, decret , que permaneciesen en el Consulado un quinquenio (i). Es verosmil
pues escribiese Sneca
la suasoria 2. despus de haber ascendido Seyano
tanto grado de poder, y aun obtena bastante
algunos aos antes , desde el 777. De todo resulta , que vivia Junio Galion por los aos
777 y
aun 784. de Roma.
33 En este tiempo vivia Junio Galion teniendo
bastante familiaridad con Sneca y sus hijos , oyenTom.IX.
do,
,

{a) Plena deo. Solet

Sncc. sitas. 3.
[b] Supplera. Tacit.

autem Gallh

lete.

Aun.

lib. 5.

noster hoe aptissim o-*

jo

Historia literaria de Espaa.

y criticando en Roma los mas clebres De,


clamadores , tanto Griegos , como Latinos. No dudamos que Junio Galion escribi muchas Declamaciones , as del gnero deliberativo, como del judicial , pues M. Sneca cita pasages suyos, no solo en las suasorias , sino en las Controversias. Podra alguno dudar , si estas Declamaciones permanecieron en los siglos posteriores , incurrieron
la desgracia de las de otros muchos , que segn M.
Sneca (a) ya en su tiempo se habian perdido ,
se les atribuan Declamaciones supuestas. Pero Quintiliano no nos dexa duda , que en los tiempos posteriores permanecan las Declamaciones de Galion:
pues el mismo Quintiliano (b) cita de ellas para
exemplo de una figura retrica el clebre pasage,
que ya hemos referido , y M. Sneca (c) le pone
tambin en sus Controversias , refiriendo un alegato de Junio Galion. Existan , pues , en tiempo de
Quintiliano las Declamaciones de Galion el padre,
y se hacia de ellas bastante aprecio; pues aquel c
lebre Maestro de eloqencia le cita para exemplo
de un precepto , como suele citar Porcio Ladrn,
Cicern y otros varones eloqentes.
34 No sabemos con igual certeza que permaneciesen en tiempo de S. Gernimo las Declamaciones de Galion el padre, pues aunque el Santo (d)
cita como existentes unas declamaciones de Galion,
do

las
(a) Praef. lib. i.

Conirov.

{b) Lib. 9. cap. 2.

Lib. 2. conirov. 11.


(d) Qui si Jiumen eloquentiae , et combinas "Declamationet
G-allionem , Crtf"
desiderant , legant Tullium Quintilianum
(c)

kinianum. Pr&oem.

lib. 8,

Gonunent.

in Isai. cap. 24,

las

Vida de Junio Galion el padre.


5
celebra de elegantes y muy adornadas y ex,

horta que las lean los aficionados la eloqencia , no dice si eran del padre , del hijo , ni trae
alguna nota , carcter particular por donde podamos determinadamente discernir qual de los dos
Galiones es su Autor verdadero. D. Nicols Antonio (a) tiene por mas verosmil que sean del hijo.
Pero nosotros nos inclinamos mas que pertenecen al padre , pues de este sabemos, que sobresali en aquella carrera
que escribi declamaciones,
y que estas permanecan en tiempo de Quintiiiano ; y del hijo solo nos consta la generalidad,
que se aplic los exercicios de eloqencia , como los dems hombres distinguidos de aquella edad,
siendo este ensayo de las Declamaciones una parte de la educacin civil y literaria , como hemos dicho. Verdad es , que en el Cronicn de Eusebio (),
traducido por S. Gernimo , se halla el epteto de
excelente Declamador , aplicado Galion hermano
de Sneca. Pero esta no es prueba decisiva , pues
aquel lugar del Cronicn se halla dislocado , y verosmilmente corrompido y alterado por los Copiantes y Editores , como diremos despus. De todos
modos , siempre se nos queda dentro de Espaa,
y de las dos familias enlazadas por adopcin el
Autor de aquellas Declamaciones y no se puede mirar como extraa del padre la gloriosa reputacin
del hijo. Don Nicols Antonio alegando este pasage de San Gernimo , cita el Comentario del
Santo sobre el captulo VIII. de Isaas , y di:

to BibL vet. lib.


\b) Olymp. 2U.

1.

cap. 3. n.39,

aun. i.

flnlflt

I.

Historia literaria de Espaa,

j2

llama Galion Orador discretsimo. Pero estom de Andrs Escoto no se ha*


lia en el citado lugar del Santo , y solamente llama elegantes sus Declamaciones.
esto no sobre
el captulo VIII. de Isaas , sino en el Proemio del
libro VIII. de sus Comentarios sobre aquel Profeta , explicando el captulo XXIV. del mismo. Notamos este y otros yerros de pluma que se escaparon al sabio editor de la Obra postuma de Don
Nicols Antonio , para que se tengan presentes , y
se corrijan en la nueva edicin y suplemento de aquella insigne obra. Martin Delrio (), y Andrs Es*
coto (c) atribuyen tambin estas Declamaciones
Galion el padre. Finalmente de este sabemos que
escribi Declamaciones que estas fueron muy celebradas y que permanecan con fama de elegantes
l, pues, se deben atrien tiempo de Quintiliano.
buir las que alaba San Gernimo mientras no consce (a)

ta expresin que

te

con

igual

certeza del

hijo.

35 Junio Galion no solo escribi Declamaciones, sino tambin sobre el Arte de la eloqencia.
Quintiliano refiriendo los Autores Griegos y Latinos que haban escrito de Retrica , despus de
Marco Tulio dice (d) de la misma materia escribieron Cornificio y Estertinio, tambin escribi algo Galion el padre. La Obra de Galion debi ser
:

muy
{a) Bibl.

vet.

lib. i.

cap. 3. n 39.

Prolegom. in Tragoed. Sen. liS. 2. cap, 3.


(c) De Ciar. ap. Sen. Rhetor.
(d) Scripsit de eadem materia non pauca Cornificius ali*
qna Stertinius non nihil pater Gallio accuratius vero priores Gal/tone Celsus e Lenas
et aetatis tos tras Virginius,
Piinius , Rut Mus, Inst* Orat. lib. 3. cap. 1.
{b)

Vida de Junio Galion

el padre.

53

que se explica Quinmuy


el
tiliano. Pero no la tenia por despreciable , y de
poca reputacin pues hablando poco antes de los
Latinos que escribieron de Retrica , dice , que omitir los menos clebres , reservando el nombrarlos
para quando lo pida la ocasin. De donde se infiere , que Galion
Celso , Cornificio y los dems
que expresa eran de los mas clebres Escritores del
arte de eloqencia entre los Latinos.
36 Estas son las Obras ciertas de Junio Galion: algunos le hacen Autor de otras , de que daremos breve noticia. Se ignora el verdadero Autor de los libros Rhetoricorwn ad Herennium , impresos entre las obras de Cicern , que unos atribuyen Cornificio, otros al mismo Cicern , su hijo, alguno de sus Libertos. Julio Cesar Scalgero hace Autor de esta obra nuestro Galion , llamndole Marco (a): ya diximos no se sabe con qu
autoridad le da este prenombre. La opinin comn
es , que el Autor de aquella obra fu Cornificio.
Hubo dos de este nombre padre , hijo. Glandorpi (b) la atribuye al primero. Vosio (c) al segundo. Aunque ha prevalecido la opinin de que es
Autor de esta obra Cornificio es falso , que se la
atribuya Quintiliano , como escribe por equivocacin Andrs Escoto (d). Quintiliano dice , que es*
Tota. IX.
cri3

modo con

breve, segn
:

mate disfosnit. In quarto namque


(7) M. quoque Grallio
ad Herennium priore ir at ata , figuras elocutionis recensilit.
Poet. lib. 3. cap. 30.
Vase tambin el 32. y ^^. y su oracin por Cicern contra Erasmo.
() In Onomstico.

(r)

[d)

De
De

Rhetor. nat. et constit. cap. 13,


Ciar. aj>. Sen. Rhetor.

Historia literaria de Espaa.

54

Retrica ; pero no que esta


obra sea los libros Rhetoricorwn ad Herennium , de
que ahora hablamos. Atendida la variedad de los
Crticos sobre el verdadero Autor de aquella obra,
no aparece fundamento positivo para atribuirla ,
negarla Galion (i). As la numeramos entre sus
obras dudosas. Nos inclinamos que no sea suya,
porque aquella es obra de bastante extensin , y
la de Galion era breve , segn el mismo Quintiliano.
37 No ha faltado quien haga Junio Galion
Autor del Dilogo de los Oradores sobre las causas de haberse corrompido la eloqencia entre los
cribi Cornificio de

Roembargo puede merecer alguna consideracin lo que


y ya expusimos arriba con lo que se acredita de algn modo el prenombre de Marco dado Galion,
y que sean suyos los libros ad Herennium y este pudo ser
el fundamento de Scalgero y Vosio para atribuirle dicha obra
y prenombre. Las palabras de Fabricio son estas Viri in
(i)

Sin

escribe Fabricio

leclione Cictronis vcrsatissimi

tum avorutn nostrornm me-

moria
tum nostra aetate Tullio hos libros ( Rhetoricorum
ad Herennium ) abrogant
tribuuntque vcl L. Cornificio vel
Ciceroni filio
aut Laureae Ciceronis liberto vel Tullio Tironi
quem nter Rhetores memorant Plinius ac Suetoniusvel M. Gallioni cujus nomen in antiquissimo Cdice libro rum ad Herennium Romano licet ab alia manu deletum,
comparuisse
refer Aldus Manutius Pauli F. epist. ad A.
Naugerium , vel Virginio Rufo &c. Bibl. lat. lib. i. cap.&.
n. 8. Mas ni Fabricio
ni otros eruditos modernos han tenido por decisiva la noticia de este monumento para atribuir
Galion los mencionados libros. Nosotros no habiendo visto el tal Cdice
nos abstenemos de
ni sabiendo que exista
,

dexando la decisin al que pueda


hallar y examinar el mencionado monumento de que es nico testigo Aldo Manucio el joven. En fin no puede negarse,
que este es ya algn apoyo de la expresada noticia.
interponer nuestro juicio

Vida de Junio Galion


Romanos
te

el padre.

55

Se ignora el verdadero Autor de esDilogo: unos le atribuyen Tcito, otros


(a).

Quintiliano , y algunos Galion. Si esta ltima


opinin tuviera slido fundamento , no seria pequea gloria para Galion. El Autor de aquella obra
es elegante, de buen gusto y digno de los primeros siglos. Pero ciertamente no pertenece nuestro
Galion aquel Dilogo ; y extraamos que algunos

modernos hayan dexado este punto en opimisma obra que el Autor floreca en tiempo de Vespasiano , y despus del ao
VI. de su Imperio. Galion el padre no pudo llegar esta poca pues el ao VI. de Vespasiano
coincide con el 828. de Roma. Por la misma razn tampoco debe atribuirse Galion el hijo, que
consta no lleg al Imperio de Vespasiano habiendo muerto en el de Nern. Por otra parte en aquella obra se habla de Galion, y no con el mayor
aprecio
y no es verosimil , que Galion hablara
de sus obras
las de su hijo con tanta acricrticos

niones. Consta por la

monia.

38 El expresado autor del Dilogo tenia hecho muy inferior concepto de la eloqencia de
Galion. Hace all una fuerte invectiva contra el
estilo afectado y poco varonil
que era muy del

D4

(.7)

Scriptor Dialogi de Oratorlbus

Fabius

gussive ts Tacitas est

sive

Vos. de Rhetor. natnr. et const.


cap. 15.= Av.clor Dialogi de Causis corruptae eloqnentiae,
nonnulli Quintilianum dlii Julium
quein aliqui Tacitiim
,

sive

Junius

G-allio.

G-atlionem pittant. Morhofiuis Polyhistor tom. i. lib. 6. cap. 2.


n. 12.= Este Autor se equivoca , dndole el nombre de Julio en lugar de Junio.

56

Historia literaria de Espaa.

gusto de

aquellos tiempos , y dice (a)


en caso
de no imitarse el perfecto modo de orar de Cicern , y de adoptar otro gnero de eloqencia, quisiera mas bien el mpetu violento de Graco, la
madurez lenta de Craso , que los rizos de Mece:

nas

y los sonsonetes de Galion. Preferir siempre


,
un Orador vestido de toga burda , otro con adornos afectados y meretricios. Es increible que Galion hiciese tan fuerte invectiva contra s mismo,
ni aun contra su hijo. Tan acre censura del estilo
de Galion, nuestro ver, es prueba convincente
que ninguno de los Galiones es autor de aquella
obra. As fu descuido de Vosio y otros Crticos
la duda , si su verdadero autor es Tcito , Quintiliano , Junio Galion.
39 Nos resta examinar de qual Galion habla
el autor del Dilogo
y si es justa , excesiva su
crtica. Aunque Vosio (b) con otros Autores entienden este pasage de Galion el hijo, nosotros nos
parece que el autor del Dilogo habl del padre (i).
,

Lo
(a) Ceterum si omisso ptimo illo
& perfectissimo genere ehquentiae, eligenda sit forma dicendi; malim hercule C. Gracaut L. Crassi matnritatem quam calamistros
cki impetum
Mecaenatis aut tinnitus Gallionis , adeo malim oratorem,
vel hirta toga induere
quam fucatis
meretriciis vestibus
insignire. eque enim oratorius iste , immo hercule ne vi~
rilis quidem cultus est
quo plerique temporum nostrorum
actores ita utuntur , ut lascivia verborum , ^ levitate sen,

&

tentiarum

primant

6* licentia compositionis

quodque vix auditu fas

histrionales

esse debeat

gloriae &* ingenii loco plerique jactant

commentarios suos.
(b)

(1)

De
De

De Caus.

cantari

modos exlaudis
,

&

saltaricnie

corr. eloq. n. 26.

Rhetor. nat. ac constit. cap. 1 5.


la misma opinin es Fabricio (Bibl. latn, tom. 1.
lib.

Vida de Junio Galion

el padre,

57
con Me-

Lo

primero , porque junta Galion


Galln el padre y Mecenas son contemporneos el hijo floreci en tiempos posteriores.
Lo segundo porque hallamos vestigios en los pa*
sages de Galion el padre citados por Quintiliano y
Sneca de aquel estilo florido , blando y poco varonil. Y aun se descubren algunos visos de la armoniosa cadencia asonancia de perodos quien
el autor del Dilogo da el nombre de retintines,
sonsonetes. Verdad es que Galion no era singular en este defecto ; pues Sneca el padre le reprehende en algunos otros Declamadores Romanos (a). Apenas se ha desterrado de nuestros tiempos este abuso que tanto domin el siglo pasado,
y principios del presente en muchos de nuestros
Oradores en perjuicio de la gravedad y decoro de
pues reprela eloqencia christiana. Justamente
hende aquel Autor semejante defecto. Pero nos parece excesiva acrimonia comparar el estilo de Galion con el de Mecenas. Los pasages que de uno y
otro hemos referido conservados en las obras de
manifiestan la enorme diferencia
los dos Snecas
de los defectos de uno y otro. Galion pecaba por
su estilo era florido
blando,
exceso de adorno
remiso , y no tan varonil como el de Ladrn. Estos eran defectos, para usar de la frase de Sneca,

cenas.

pe(d) edit. Venetae 1728 ) donde


dice
auctor
Gallioms nter Rhetores meminit Sneca
Dialogi de Causis corruptae eloquentiae. dem forte ad quem
Qvidius lili. 11. de Ponto. Aqu se ve que tiene por uno
mismo Galion el Declamador de quien habla M. Sneca,
y Galion mencionado por el autor del Dilogo.
(a) Hist. liter. de Es^. tom. 6. lib. XII. n. 101.
lib. 1.

cap. 28.

n. 8.

not.

&

Historia literaria de

Espaa.

pero no monstruosidades como las que su hijo


Sneca refiere de Mecenas , y nosotros con su autoridad diximos en otra parte (a). Si los defectos
de Galion hubieran sido monstruosos y continuados,
no lograria tanta reputacin de eloqencia en el
los clesjo-io de Augusto , y en competencia de
bres Oradores de aquella edad. Sneca nos dice el
decoro y dignidad con que se explicaba , y la aceptacin con que era oido. Se excede pues algo el
autor del Dilogo en la crtica de Galion el padre.
su autoridad opondremos la de los dos Snecas ; y los dems contemporneos que trataron
y oyeron Galion , y por consiguiente estaban
mejor informados del gnero y mrito de su elo,

qencia.

No

nos han quedado mas noticias de los


escritos de Junio Galion. Concluyamos los dems
sucesos de su vida , de que hay vestigio en algunos Autores. Despus de la muerte de Seyano por
los aos 785. de Roma , 32 , 33. de JesuChristo Junio Galion era Senador, obtena cargos de la Repblica que le daban derecho de sufragar en el Senado. Tcito {b) y Dion Casio (c)
nos refieren un suceso notable que manifiesta quan

40

peligroso es adular los Prncipes , incurrindose


muchas veces su enojo con lo mismo que se aspira conseguir su gracia. Los Romanos , sin ex-

Senadores
Repblica , temian

cluir los
la

(a)

Hist.

Un tom.

7.

primeros hombres de
aborrecan Tiberio. Mas
palos

Disert. Afolog. part.

(b) Annal. lib. 6. cap. 3.


(c) Lib. 58. cap. 1 8.

1.

n. 96.

Vida de Junio Galln


para evitar los rigores
caban las baxezas de la

el

padre.

de su crueldad

59
multipli-

Entre estos se distinguieron Togonio Galo , y Junio Galion proponiendo en el Senado varios dictmenes lisonjeros
sobre la guardia que se debia conceder al Emperador para la seguridad de su persona. Togonio
Galo fu de parecer que el Emperador tuviese una
guardia de veinte Senadores elegidos por suerte,
que le acompaasen armados quando entrase en
el Senado. Esta era una adulacin demasiado grosera
pues
y ademas injuriosa a los Senadores
supona que entre ellos tenia enemigos el Emperador. Mas delicada fu la lisonja de Junio Galion.
Viendo que Tiberio atenda mucho los Soldados
Pretorianos
crey agradarle, proponiendo que
estos, cumplido el tiempo de su milicia , se les
concediese el derecho de asistir los espectculos
pblicos, sentados en las catorce gradas, asiento
propio de Caballeros Romanos. El Emperador desech ambas propuestas pero con mas enojo la de
Galion , diciendo que solamente al Emperador tocaba dar rdenes, y sealar premios los Soldados: que Galion quera saber mas que el Emperador Augusto en fin que esto era fomentar sediciones y discordias , y acreditarse de satlite de
Seyano. Tal fu el premio que Galion obtuvo de
su exquisita adulacin. Al punto Je arrojaron del
Senado y se le mand que saliese desterrado de
Italia. Y habiendo escogido para su mansin la
Isla de Lesbos
se le mand volver Roma
conociendo seria mas comodidad que castigo vivir
en un pais tan agradable. As le traxeron la Ciudad
y fu puesto en custodia en las casas de los
lisonja.

Ma-

6o

Historia literaria de Espaa.

Magistrados. No sabemos , ni lo dice Tcito , si


Tiberio entonces le mand quitar la vida. Tampoco habla de su muerte en esta ocasin Dion Casio. As se equivoc Delrio quando dice , que Tcito refiere all la muerte de Galion ; pues los dos
,

Autores solo refieren la prisin y el destierro. Tambin est errada en Delrio (a) la cita de Tcito,
pues pone el libro V. de los Anales , y no es sino
el VI. Igualmente yerra este Autor , dando aquel
personage el nombre de Junio Galeno (i) Galion;
pues en Tcito no se halla tal nombre de Galeno
dado Junio Galion. Verdad es que en las antiguas ediciones de Dion se le llama Julio , Junio Galeno , porque los copistas de los Cdices equivocaron el Galion con Galeno , porque
algn corrector presumido aadi el nombre de
Anneo , confundiendo este Galion con el hermano de Sneca , y despus por error de amanuense de imprenta se convirti el Anneo en
Galeno. Pero ya se halla desechado y suprimido
el nombre de Galeno en la ltima , y muy correcta edicin de Dion Casio , hecha en Amburgo
con
,

Proleg. in Tragoed. Senec. lib. 2. cap. 3. in fin.


(1) Andrs Escoto {de Ciar. ap. Sen. Rhet. ) dice, que Tcito , lib. V. y Dion lib. 58. le llama Julio Galleo Galion.
Pero Tcito en el lib. V. no habla de Galion , como dice
Escoto copiando el error de Delrio y en el lib. VI. no Je
sino Julio Galion. Fabricio en las
llama [ulio Galleo Galion
notas este lugar de Dion conjetura , que habiendo a guno
enmendado al margen del texto de Dion Casio la leccin
viciada de Galeno por Galion ; despus se introduxo esta
juntando ambos nombres de Galeno
correccin en el texto
se
hallan
en las ediciones vulgares , acaso por
como
Galion
y
(a)

yerro de los copistas.

Vida de yunto Galln

61

el padre.

con notas de Juan Alberto Fabricio y de Hermanno Samuel Reimaro.


41 Don Nicols Antonio no alcanz ver esta
ultima edicin de Dion Casio , que se public sesenta y seis aos despus de su muerte
y con
todo reconoci (a) el error con la perspicacia de
sagaz crtico. Pero incurri otro mas visible
pues
habiendo referido el destierro de Galion con las
palabras de Tcito dice (b) que all nada se expresa de su vuelta de Lesbos. Se equivoca este gran
Crtico porque en las mismas palabras de Tcito
que cita
se dice expresamente que Galion fu
vuelto traer Roma
y puesto en custodia en
casa de los Magistrados (c). En un Escritor tan
diligente no podemos creer semejante descuido. As
lo tenemos por yerro material de pluma de imprenta ,y que no pens hablar de la vuelta del destierro, sino de la muerte de Galion , de la qual ciertamente nada se dice en los lugares citados de
,

Dion y de
ditu

Tcito.

en lugar de

Fu

obitu.

errar escribiendo re*


esta ocasin como en

fcil

En

otras , volvemos echar menos la diligencia


y
exactitud del ilustre Dean de Alicante , editor de
la

obra postuma de

Don

Nicols Antonio. Cree-

mos
(a)

BibL

veter. lib. 1. cap. 3. n. 39.

(b) Id. ib n. 40.

Hoc pretium Gallio mcditatae adiilationis tulit. Stattm


curia , deinde Italia exactus
&* quia incusabatur facile
toleratnrus exilium , delecta Lesbo nsula nobili 6* amoena.
retrahitur in Urbem , custodititrque domibus Magistratuum.
{c)

lib. 6. cap. 3.
Lo mismo escribe Dion Casio:
Quin ubi Lesbum ir cnm accepisset tutae ibi vitae amoenitan eum substraxit 6- Magistratibus ut Asinium pridem
Qallum t custodiendum dedit. Lib. 58. cap. 1 8.

Tacit. Anual,

61

Historia literaria de "Espaa.

mos firmemente , que si el mismo Autor hubiera


puesto la ltima mano su Biblioteca antigua, nos
excusara el trabajo de notar en ella este y se*
mejantes defectos. Tanta era su diligencia y erudicin. Esto no prueba mayor diligencia , notiticia en nosotros , respecto de Don Nicols Antonio. Pero convence lo menos , que le aadimos, y no le copiamos , ni es intil nuestra obra
despus de su Biblioteca, como han dicho algunos con menos reflexin.
42 Mr. Crevier (a) en su Historia de los Emperadores , llama Senador Junio Galion y en efecto primera vista , parece no debe haber duda razonable en atribuirle la dignidad Senatoria ; pues
consta de aquellos Autores que sufrag en el S*
nado , y que fu arrojado de la Curia en premio
de su adulacin. Con todo se debe reflexionar , que
no solo los Senadores tenan derecho de asistir y
sufragar en el Senado , sino tambin algunos otros
Magistrados pblicos , durante la actualidad de su
empleo (1). As solo es cierta la disyuntiva, que
:

(a)

Tom.

(1)

Puede verse

pag. 587.
que sobre esto escribe Mr. Beaufort
(Jlepub. Romana, tom. 1. lib. 2. cap. 1.). De paso advertimos los menos cautos y versados en estas materias , que
citando algn Autor moderno para hechos antiguos , no intentamos que valga solo su autoridad para establecerlos.
Esto seria faltar los principios fundamentales de la crtica;
y en atribuirnos esta falta se procede con poco discernimiento. Lo que queremos decir en esta y semejantes citas es , que
aquel no es un punto particular de nuestra Historia que debamos establecer con las pruebas correspondientes por nosotros mismos ; sino un punto incidente de la Historia general,
2.

lib. 6.

lo

extraa nuestro asunto

y que

hallndose

ya

decidido,

Vida de

yuni

Galion el padre.

63

Junio Galion , era Senador , tenia algn cargo y Magistratura de las que daban derecho de
entrar y votar en el Senado. Tambin da Crevier
Galion el epteto de adulador , lisonjero, Y lo
era en realidad , si hemos de juzgar de su carcter por una accin de baxa complacencia. Pero es
digno de advertir que lo mismo suceda en aquellos infelices tiempos todos los Senadores , y al
mismo Senado en cuerpo. Todos adulaban como
porfa un Emperador que castigaba rigurosa,

mente la indiferencia y el silencio. No es esto lo


mas aun los Escritores que admira la posteridad,
como hombres de buenas mximas adularon ser,

vilmente en algunas ocasiones Tiberio , CalguNern y Domiciano. El miedo los


, Claudio ,
precisaba en cierto modo esta baxa poltica , y
ya decimos en otra parte , que una accin de lisonja en tales circunstancias no constituye aduladores de profesin. Mucho menos hablndose de
personas que por otras muchas acciones y testimonios nos consta haber sido honradas , y de
la

loa ilustrado

donde corresponde

seria

importunidad tratarle

nosotros exprofeso. Por tanto basta remitir los Lectores , que


quisieren instruirse, los Crticos, Autores que han ilustrado tales puntos , como materia propia de sus obras. Altf
pueden ver que estos Autores modernos no fingen en su cabeza aquellos hechos antiguos , ni los establecen por su propia autoridad , sino que los prueban y convencen con la autoridad correspondiente de Escritores coetneos
prximos
los sucesos , que tuvieron presentes documentos fidedignos.
En el presente caso , y otros semejantes nos hubiera sido
fcil citar en prueba de lo que decimos los lugares de Tito
,

Livio

mos

Valerio

Mximo Aulo

citados en el

Gelio

mencionado Autor.

&c. pues

los hallba-

64

Historia literaria de ~Espaa.

loables costumbres. Estas acciones solamente prue-

ban la imperfeccin de la filosofa y virtudes paganas y que en vano se buscan hroes completos
de la virtud fuera del Christianismo.
43 Qual de los dos Galiones fuese el objeto
de aquella desgracia no lo expresan los mencionados Autores antiguos. Entre los modernos hay
alguna divisin. Gabriel Brotier,en su nueva edicin de Tcito , dice (a) que este Junio Galion es
el hermano de Sneca , de quien habla el mismo
Tcito en el libro XV. de sus Anales. Lo mismo
habia dicho mucho antes Ambrosio de Morales,
quando escribe, que el Emperador Tiberio desterr Junio Galion , hermano de Sneca , hijo de
Sneca el viejo (b). Por el contrario Delrio (c)
asegura que Junio Galion el desterrado Lesbos
nada tiene que ver con la gente Annea ; y lo
prueba con la reflexin , que Galion hermano de
Sneca apenas habia llegado la adolescencia al
tiempo de aquel suceso. Pero en esto est muy
poco exacto aquel Autor ; pues el ao XVIII. de
Tiberio, en que pone Tcito el destierro de Junio
Galion , habia pasado mucho los aos de su adolescencia Anneo Galion , y aun habia llegado la
juventud y edad varonil ; pues no solo l , que era
hermano mayor , sino su hermano segundo Lucio
Sneca eran jvenes en el ao V. de Tiberio. As
trece aos despus , conviene saber , en el XVIII.
se hallaba ya en la juventud y edad madura. En
,

tien>
(a)

Not.

in lib.

VI. Anual,

cap. 3,

(b) Lib. 9. cap. 4.


(r)

Proltg. in Tragocd. Sen.

lib. 2.

cap. 3

Vida de yunto Galln

el padre.

6$

tiempo de Augusto para Senadores y Magistrados,


bastaba la edad de treinta anos ; y aun de veinte
y cinco permiti aquel Emperador que pudiesen
entrar en el Senado. As, por parte de la edad,
no tenia impedimento Galion , hermano de Sneca , para ser Senador , Qiiestor en el ao XV1I.
de Tiberio. Entonces pasaba de los treinta y dos
aos , segn el cmputo referido. Tampoco se puede contradecir la opinin de Brotier con lo que
habia insinuado Delrio , que Galion hermano de
Sneca vivia en tiempo de Nern ; y Junio Galion
el desterrado Lesbos habia muerto mucho antes;
pues Dion Casio y Tcito refieren su muerte en
el mismo ao de su desgracia (XVIII. de Tiberio),
aunque Tcito con mas expresin. Pero ya hemos
dicho que en esto se equivoca Delrio ; porque ni
uno , ni otro Autor refieren all , ni en otra parte
expresamente , ni en trminos equivalentes la muerte de aquel Junio Galion , siendo personage distin-
to del hermano de Sneca. As en lo alegado por
aquel Autor , no se descubre principio slido de
historia para negar que este sea el personage desterrado Lesbos en castigo de su adulacin. Tampoco aparece fundamento igual para afirmarlo.
44 Es notable la perplexidad que resulta en
la Historia por la manifiesta contradiccin de estos Autores
sobre un mismo hecho. Segn unos,
no pertenece la familia Annea el Junio Galion
mencionado por Dion Casio en el libro LVIII. de
su Historia , y por Tcito en el VI. de sus Anales. Segn otros , este mismo personage pertenece
aquella familia , y es el hijo mayor de M. Anneo Sneca. Pero unos y otros afirman , niegan
Tom. IX.
E
un
,

66

Historia literaria de Espaa.

un hecho de Historia antigua sin pruebas correspondientes. Morales y Brotier no reflexionaron


que habia dos Galiones, ambos clebres por aque-

quando sin prueba ni duda alguna,


determinadamente al uno lo que puede
convenir con igual
mayor verosimilitud al
tiempos

llos

aplican

otro (i).

45 Por el contrario Don Nicols Antonio (a)


despus de Justo Lipsio (b) no duda aplicar aquel
suceso Junio Galion el padre. Afirma positiva,

mente que

este Junio

Galion es de quien hablan

Dion
El destierro de Galion Lesbos fu el ao 18 de Ti78$. de Roma, nueve aos antes' del destierro de
L. Sneca Crcega. Con esta observacin cronolgica se
fortifica la conjetura que expondremos despus
conviene
saber
que aquel Galion no fu el hermano de L. Sneca pues
en esta hiptesi al tiempo de su destierro Crcega no dexaria de mencionar el de su hermano Lesbos entre las calamidades sucedidas Helvia su madre
aadiendo esta desgracia las dos muertes de su padre y tio que acaecieron aquel
mismo ao. As se prestan mutuo socorro las noticias histricas
profundizando con seria reflexin las obras y monumentos antiguos. As se aade lo descubierto , y no se copia servilmente lo que dixeron otros. Nadie espere inventos
de esta naturaleza de una Historia literaria superiicial y escrita en compendio
como desean algunos con no menos repugnancia de votos que de ideas. Tambin notamos de paso,
que en este ao XVIII. de Tiberio 785. de Roma aun no habia sido Qestor L. Sneca ; pues contribuy ello con sus
buenos oficios su tia materna que volvi de Egipto Roma
en el mismo ao segn el clculo que llevamos referido , y
perdi en la misma navegacin su marido, tio por afinidad
tal vez tambin por consanguinidad) de L. Sneca el Fil( y
sofo
y cuado de su madre Helvia.
(i)

berio

(a)

Bibl. vet.

[b) Vit. L.

lib.

1.

Senecae

cap. 3. n. 40.

cap.

2.

Vida de yunto Galion

el padre.

67

Dion Casio libro LVIII. y Tcito libro VI. y fu


desterrado por Tiberio , por haber dado una sentencia intempestiva sobre el premio de los Soldados Pretorianos. Esto no es inverosmil ; pero no
consta de los expresados Autores , ni de otro alguno , que aquel suceso sea propio de Galion el
padre. Ni debi Don Nicols Antonio dar como
noticia positiva, lo que solo puede ser conjetura
verosmil ; y mas no expresando aquellos Autores
algn carcter que convenza la identidad de las
personas. Uno y otro se llamaba Junio Galion ( el
padre y el hijo) , este por adopcin, aquel por
naturaleza. Ni el tiempo del suceso , ni la edad,
ni el nombre de las personas parece determinar la
accin para que sea mas propia de Junio Galion
el padre, que de Junio Galion su hijo adoptivo.
46 Solamente hallamos una circunstancia que
puede favorecer mas al padre. Es verosmil que
entonces aun no estuviese adoptado por Galion,
Novato el hermano de Sneca ; y por consiguiente no tuviese an el nombre de Junio Galion. Tcito y Dion dan expresamente el nombre de Junio Galion al personage desterrado Lesbos.
la
verdad , antes de la adopcin de Novato , y en el
Imperio de Tiberio solamente conocemos por la
historia un Junio Galion , que es el padre , el
mas antiguo de quien ahora tratamos. As este, y
no el hermano de Sneca, ni otro, fu el sugeto
de aquella desgracia. Este discurso, aunque espe-

demonstrativo ; porque ni es cierto


el tiempo de la adopcin del hermano de Sneca,
ni es nuevo en los Poetas Historiadores anticipar las personas por la figura prolepsis el nomcioso, no

es

E2

bre

68

Historia literaria de Esparla

bre que tuvieron despus. As muchos llaman Frande las Galias en tiempo de
los Romanos
Ingleses los de la Bretaa , y An>
daluces los de la Btica , nombres que tuvieron
muchos siglos despus los habitantes de aquellas
Regiones. A este modo pudo Tcito dar al hermano de Sneca el nombre de Junio Galion ; pues
aunque no le tenia al tiempo del suceso, lo tuvo
despus , y habia ya tenido al tiempo que escriba Tcito, y fu mas conocido baxo de l, que
baxo del primitivo entre los Autores que le nombran. Con todo , la propiedad de Tcito en sus
expresiones, funda alguna presuncin, que no us

ceses los habitantes


:

de aquella figura , ni anticip Galion hermano


de Sneca el nombre que no tenia al tiempo del
suceso. Esta reflexin se fortifica mas observando
que dos veces que nombra Tcito despus Galion el
hijo, siempre le distingue por algn carcter que d
entender habla

del

hermano de Sneca. La

pri-

que Junio Galion estaba muy


temeroso por la muerte de su hermano Sneca : y
la segunda afirmando (b) que Anneo Mela era hijo
de los mismos padres que Sneca y Galion. No
observa igual precaucin al referir la lisonja y destierro del otro personage ; pues le llama Junio Galion absolutamente, y sin otro distintivo. Es verosmil , pues
que hablase del que era en aquel
tiempo Ge de esta familia, quien en todo rigor
convenia aquel nombre , no por adopcin , sino
por naturaleza. Se aade la conjetura , que si hu-

mera diciendo

(a)

bie(a) Annal. lib. 15. cap.


73.
(j Lib. . cap. 17.

Vida de Junio Galion


biera

aquella

sucedido

el padre,

69

desgracia Junio Galion


Filsofo , este la hubiera

hermano de Sneca el
quando al principio del
referido
lacin su madre Helvia , hace
,

Consode
que habia

libro de

recopilacin

todas las adversidades y sucesos tristes


padecido esta constante muger desde su nacimiento hasta el ao I. de Claudio , exhortndola al
consuelo con la continuada experiencia de los pesares. Pues no hay duda que lo hubiera sido grande ver su hijo mayor en desgracia del Prncipe,
y Prncipe tan cruel como Tiberio : desterrado,
preso , y en peligro prximo de muerte. Entonces
hubiera llorado la desgracia de su hijo vivo ; y no
aadiera L. Sneca , que la ltima calamidad que
faltaba su madre al tiempo de su destierro era
llorar los vivos. Ya hubiera pasado su dolor por
esta experiencia si el desterrado por Tiberio hubiera sido su hijo Galion (a). Refiere L. Sneca

E3

Tom. IX.

tr>

ne statim cum eo (dolore) concurran adero6- q ui bus excitetter, ingeram omn'ia pfoferam &*
rescindam quae jam obducta sunt:. Dicet aliquis. Quod hoc
genus est consolandi oblitrala mala revocare - animum
in omnium aerumnarum suarum conspectu collocare , zix
(a) Itaque

prius

Mi

unius patientem ? Sed :s cogitet quaecumque usque eo perplerum ue


niciosa sunt , ut contra remedium convaluerint
otnnia lu^
contrariis curari. Omnes itaque luctus Mi suos
gubria admovebo hoc erit non mili via mederi , sed iirere;
tot miseac secare. Quid consequar ? ut pudeat animum
riarum victorem aegre ferr unum vulnus in corpore iA>n
quorum decicatricoso. Fteant itaque diutius 6" gemant
ad hvissimalicatas mentes encrvavit langa felicitas
at quorum omnes anni
injuriaran motus cotlabantur
6*
per calamitates tranerunt gravissima quoque forti
immobili constantia perferant. Unum habet assidna infelidquod quos saep vexat , novissime indurat. Nulas boJium
,

mm

&

lar

Historia literaria de Espaa.

70

todas las desgracias que su madre experiment desde su nacimiento. Al tiempo de nacer perdi su
madre y qued hurfana. Se cri con madrastra,
y tuvo el trabajo de convertirla en madre. Ni hay
cosa que cueste mas que hacer buena una madrastra. Perdi su tio muy amado y de excelentes
prendas al mismo tiempo que esperaba su vuelta
(de la Prefectura de Egipto) , y con este motivo
tener dias muy alegres.
los treinta dias enterr
su marido muy amado
y de quien tenia la
prenda de tres hijos. Todos estos estaban ausentes quando recibi aquella noticia, para que le faltase aun este consuelo. Aade la muerte de tres
,

nie-

lam

tibi fortuna vacationem dedit a gravissimis luctibus:


ne n.italem quidem tuum excepit. Amissisi matrem statim
nata imo dum nascereris
6* ad vitam quodanimo do expsita es. Crevisti sub noverca quam tu quidem omni obsequio
pietate quanta vel in filia conspici potest
matrem
&* bona nonulli tamen non magno constitit
fieri cogisti
verca. Avuncnlum indulgentissimum optimum
ac fortissi:

&

cum adventum ejus expec tares amissisi. Et


ne saevitiam suam fortuna leviorem diducendo faceret
itra tricesimum diem carissimum virum tuum ex quo matnum virum

extulisti. Litgenti tibi luctus nunmnibus quidem absentibus liberis


quasi de industria in id tempus conjectis malis tais /// nihil esset, ubi
se dolor tuus reclinaret. Transeo tot pericula
tot metus,

ter

trium liberorum eras

tiatus est

modo in
quos sine intervallo in te incursantes pertidisti
eundem sinum ex quo tres nepotes emiseras ossa trium nepotum recepisti. Intra vicesimum diem quam filium meum
- in osculis tuis mortuum funeraveras , rapin manibus
tum me audisti hoc adkuc defuerat tibi , lugere vivos.
Gravissimum est ex mnibus , quae unquam in corpus tuum
descender unt recens vulnus fateor
non summam cutem
rupit pectus
viscera ipsa divisit. Senec. de Consol, ad
Helv. cap. 2.
3.
:

&
&

Vida de yunto Galion

el

padre.

71

la de otro , hijo del mismo L. Sneca : en


, y
su destierro Crcega ; y concluye con otra especie de dolor , que aun no haba experimentado;
pues si hasta aqu habia llorado los muertos,
ahora por causa del destierro tenia tambin que
llorar los vivos. Semejante expresin no era exacta, si Helvia en efecto hubiera experimentado ya
la desgracia de llorar desterrado su hijo Anneo
Galion (a). Nadie extrae nos hayamos detenido

nietos
fin

pues importan muy poco las relaciones histricas , si no se representan verdaderas,

en este punto

verosmiles.
47 Diximos que

adopcin de Galion herao XVIII. de


Tiberio ; aunque no sabemos el ano fixo con certeza. Don Nicols Antonio (b) la coloca despus
que M. Sneca escribi los libros de sus Controversias. Justo Lipsio (c) conjetura que fu posterior al Imperio de C. Calgula. Pero de esto hablaremos despus (d). Ahora baste decir que Junio
Galion tuvo mucha familiaridad con M. Sneca y
sus hijos , sin duda por las amables prendas que
los distinguan de ingenio , erudicin y buenas costumbres , sin contar otros enlaces que podia ha-

mano de Sneca

la

fu posterior al

E4

ber

raptum me audisti hoc adiuc


,
lugere vivos. Gravissimum e.\t ex ontn :bus, quae
unquant in corpus tuum descenderan , recens vulnus : fa~
tor. Senec. ibid.
(b) Bibl. vet. Iib. r. cap. 3. n. 40.
(c) Vit. L. Senec. cap. 2. z=i Commtnt.
Iib. 1. Senec.
(a)

Morttium funer a-ver as

defuer at

til i

de Ira.
(d) En el Iib. sig. en que se trati de la vida
de [uni Anneo Galion hermano de L. Sneca.

escritos

72

Historia literaria de Espaa.

ber de parentesco , paisanage. Entre los hijos de


M. Sneca tuvo Galion especial benevolencia al

mayor

llamado Novato. Mostr su predileccin


adoptndole por hijo , y haciendo comunes desde
entonces sus derechos , nombre y familia. Desde
entonces Novato tuvo el nombre de Junio Galion.
Se ignora el tiempo de la muerte y dems particularidades de su padre adoptivo. As es tiempo
que pasemos ya hablar de Junio Galion el hijo,
que con sus excelentes qualidades no solo no degener de la nobleza de sus padres natural y adoptivo , sino que dio nueva gloria las dos familias.
,

LI-

73
gfa.jfr 4t,J^

%,,#%# 4s,4#- 4a,4#- 4it,40%

LIBRO

XVII.
DE JUNIO GALION EL HIJO,
POR OTRO NOMBRE

ANNEO NOVATO,
PRIMOGNITO DE M. SNECA.
Su

vida

escritos.

SUMARIO.
I.

atria

de Galion. II. Elogio que da Crdoba

Es~

Nombre y prenombre de Galion.


otros
Autores notados. V. Que ao
IV. Vallarsi y

tacio Papinio. III.

naci Galion ? VI. Elogio que

le da su hermano Sgrande ingenio virtudes y buenas modales. VIII. Dulzura y urbanidad de su trato. IX.Su
oposicin la lisonja. X. Qundo fu Roma y susprimeros estudios. XI. Sus progresos en la carrera literaria. XII. Se aplic la eloqencia de la Escuela
y del Foro. XIII. Equivocacin de Vosio , Morhofio y
otros. XIV. Carcter de su eloqencia. XV. Crtica

neca.

VIL Su

del

Historia literaria de Espaa.

74

del estilo de Galln por el

Autor del Dilogo de

Oradores. Si tiene por objeto Galion

los

XVI. La
XVII. Fa-

el hijo ?

dulzura de estilo no es vicio , ni afectacin.


cilidad de Tiraboscbi en aplicar esta censura al hijo
de Sneca. XVIII. Gravedad de su estilo. XIX. Elogio
qti3 le da Sidonio Apolinar. XX. Habla de nuestro
Galion ; contra Vosio y D. Nicols Antonio. XXI. Si

hablan de nuestro Galion Eusebio y San Gernimo ?


XXII. S fu excelente Declamador ? XXIII. No
emple toda su vida en ensayos de eloqiiencia. XXIV. Su
hermano Sneca le dedica sus libros. Abuso de las
Dedicatorias. XXV. Buena armona de Galion con Columela. XXVI. Es adoptado por Galion el antiguo.

XXVII. Vano rezelo de Justo


XXVIII. Conservo el nombre

de Anneo.

esta parte.

No

se

llam

XXIX. Si conserv
Novato^ Es el Novanius

contra Lipsio y Fabricio.

Anneano

tambin

el

de

Lipsio en

sobrenombre de

Quintiliano ?

XXX. Nuevas

conjeturas sobre

el

tiempo de esta adopcin. Verosmilmente fu en el ao I.


de Claudio. XXXI. Admirable exactitud de San Lucas
en los Hechos Apostlicos. XXXII. Sneca adopta una
sentencia de Galion. Si le da el tratamiento de Seor ?
XXXIII. Casamiento , hijos de Galion. Cas cerca

de doce aos antes del Imperio de Claudio. XXXIV. De


su hija Novatila. Cario que la tuvo su tio L. Sneca.
XXXV. Viudedad de Galion antes del II. ao de Claude Galion.
dio. XXXVI. Vida pblica , y empleos
XXXVII. Qundo comenz a obtenerlos^ Equivocacin
de Ambrosio de Morales. XXXVIII. Consulado de Ga-

Se convence contra D.Nicols A'ntoni o. XXXIX. Fu


Procnsul de Grecia. XL. Enfermedad que padeci en
Acaya. XLI. Sun Pablo es acusado en Corinto ante el

lion.

Procnsul Galion. XLII.

No

admite la acusacin

ni

cau-

Vida de Junio Galion

el hijo.

75

causa molestia al Apstol. Rechaza los falsos acusadores. XLIII. Su prudencia , humanidad y justicia
de otros Magistrados Romanos.
Diferente tratamiento y violencias que S. Pablo
experimento de parte de ellos. XLV. Si Galion le
I. El Prtrat en Roma ? Conjetura de Brotier.
en

contraposicin

XL1V.

XLV

logo de los Comentarios de

San Juan Cbrisstomo

so-

bre la Epstola ad Corinthios no es obra del Santo.


XLV1I. Es fbula opuesta al Sagrado Texto que San
Pablo fu azotado en Corinto ante Galion. XLVIII. Es-

XL1X. Sus obras de Fsica , BotniSus observaciones Medicas. LI. Si


Medicina.
L.
y
Plinio habla de nuestro Galion ? Contra Harduino.
LI. Si escribi Declamaciones ? Lili. No habla de
l San Gernimo en sus Comentarios de Isaas. LIV. El
ttulo de excelente Declamador que le da el Cronicn
latino de Ensebio es mas propio de Galion el padre.
critos de Galion.

ca

LV. Nueva

reflexin

Cronicn de Ensebio.

Gernimo

contra

LV II. Agudo

la

conjetura sobre el pasage del


de Ensebio y San

LVI. Defensa
excesiva

crtica

de

yaliar

si.

chiste de Galion en la muerte de Claudio.

LVIII. Autoridad y crdito de eloqente que Galion


lograba en los ltimos aos de Claudio. LIX. No solo
era Caballero Romano, sino propiamente Senador , contra Lipsio y Brotier. LX. Su abatimiento en los ridculos espectculos de Nern , involuntario y ageno de su
gravedad. LXI. Se le libra de la nota de adulador.
LXII. Temores de Galion despus de la muerte de su
hermano Sneca. LXIII. Equivocacin de Andrs Escoto. LXIV. Muerte de Galion y en qu ao. LX V. Si
se quit la vida s mismo. LXVI. Observacin ingenioi a de Don Nicols Antonio. LX VIL Se concilla el Cronicn de Ensebio con Tcito , Dion Casio y Xiphilino.

An-

76

Historia literaria de Espaa.

x\nneo Novato

hijo mayor de Marco Sneca


mas conocido en los Autores antiguos por el
nombre de Junio Galion. Con este nombre , soi

es

brenombre le hallamos en las obras de su hermano Lucio Sneca , de Tcito , Plinio Dion y otros
,

como

profanos , y lo
que es mas , le nombra el Evangelista S. Lucas en
los Hechos de los Apstoles. Este nombre provino al hijo de Sneca por la adopcin ; pues como
Escritores

tanto sagrados

hemos dicho Junio Galion el Declamador adopt


Anneo Novato hijo primognito de M. Anneo
Sneca el Retor hermano de Sneca el Filsofo,
y de Mela padre de Lucano. De suerte, que nues,

tro Galion por naturaleza fu de la familia Annea,


y se dintingui de sus hermanos naturales por el

sobrenombre de Novato. Por adopcin entr en la


familia Junia
y en una de sus ramas distinguida con el sobrenombre de Galion. Su padre adoptivo fu Junio Galion clebre Declamador del Imde quien acabamos de hablar.
perio de Augusto
El descubrimiento de esta adopcin segn D. Nicols Antonio (a) se debe Martin Del rio (>), que
la conjetur felizmente
y este es uno de los hechos
constar
expresamente de monusin
histricos que
men,

ut existimo subodoratus est,


(a) Quatrt adoptionem primus
Mart. Antn. De/rio
de ea enim clare nusquam constat
qnem omites alii sein Prolegom. ad Senecae Tragoedias
caeteri. Bibl. vet. lib. i,
et Lipsius
quuntur Schottus
,

cap. 4.

n.

46.

et ego Annaeum Novatum adopfione in aliam


gente m transivisse et mutato nomine Juniutn Gallionem vocatum. Prpleg. in Tragoed.- Sen. lib. 2. cap. 3.
(b)

Opinor

Vida de Junio Galion

el hijo.

77

mentos, testimonio de Autores, tienen toda la


y verdad que pide la Historia. As la conjetura de Delrio obtiene el grado de noticia positiva entre todos los Crticos modernos. Nicols
Fabro (a) parece atribuir este descubrimiento Justo Lipsio. Pero no debemos defraudar Delrio de
certeza

la gloria de la invencin.
2
Ya notamos en otra

muchos

parte (b) que

Escritores por la identidad del nombre , confunden


las personas y hechos de los dus Galiones, atribuyendo al uno , lo que es propio del otro. No solo
Martin Delrio y Andrs Escoto incurrieron algunas

veces en esta falta

como nota D. Nicols

Gerardo

(c)

Anto-

Juan Vosio

que suele
,
,
las
en
noticias.
ser tan puntual
Lo que
y exto
es mas , el mismo D. Nicols (e) Antonio y Daniel (/) Jorge Morhofio , tan versados en la Histosino aun

nio

(d)

ria
(a) or.

in

(b) Hist.
(c)

Iib. 2.

lit.

Bibl.

tom.
Iib.

-vet.

Controv,

V.

u.

Iib. io.

Sen.

n.98.

1. cap. 6. n. 79.

De

Rhetor, nat. et constit. cap. ij.


(e) Bibl. vet. Iib. 1. cap. 3. et 6.
(/) Polihist. tom, 1. Iib. 6. cap. 2. n. 12. y 22. =. No solo
llama all Julio Galion en lugar de Junio
sino que le
parece
tiene por hijo segundo de Sneca
numerarle
eny
tre los hombres eloqentes del tiempo de Augusto , lo que
es propio de Galion el padre
pues el hijo quando Augusto muri , apenas tendra 14, aos. Et si feracissimum virorum doclorum Ciceronis aevum quam phtrimos discrtissimos viros
ipsiusque Ciceronis aemulos tulerit. Q. Hortensium &c. aevum Augustenm non paua'ores M. Valer. Messalam Corvinutn C. Asinium Pollionem M. Ponium L.itro(d)

Casium Severum T. Labienum


Sext. Jul. Gabinianum C. Asinium Gallum Pollionis Jilium
Junium
Qallionem M. Snecas jilium secundo genitum.

tietn

T.

Historia literaria de Espaa.

78
ra

de

vieron

mucha

la

Literatura

muy

en algunas cosas no estu-

exactos. Nosotros procuraremos

con

diligencia poner buena luz todo lo pertene-

ciente Galion el

hijo

como hemos executado

con el padre.
como sus her3 Naci Galion en Crdoba
manos. En esta parte no nos dexa duda Estado
Papinio. En el Poema en que celebra el nacimienda la misma patria Galion que
to de Lucano
Sneca y su sobrino. Muy dichosa, dice, y bienaventurada tierra , colocada en la extremidad del
Ocano y en las orillas del Betis que compites
con Athenas en la fecundidad de olivas c ingenios. Bien puedes gloriarte de haber dado al mundo Lucano. Esto es mas que haber producido
Sneca y al dulce Galion. No tiene que envidiar
Crdoba Grecia ni Mantua (a). De suerte que
ensalzando Lucano con entusiasmo potico no
halla mayor hiprbole que anteponerlo Virgilio,
Sneca y Galion. En el mismo testimonio que nos
dio noticia de la patria de Galion , dex stacio
,

de(a) Flix lien nirms

et

beata

tellus,

Quae pronos Hyperionis meatus


Summis Oceani vides in undis
Stridoremque rotae cadenis audis;
Tritonide frtiles Athenas
Udis Baetica provocas trapetis
Lucanum potes imputare terris.
Hoc plusqaam Senecam dedisse mundo,
Aut dulcem generasse Gallionem.

Quae

Atollat rejluos

in astra fontes.

Metete Baetis
Baetin Mantua provocare noli.

Graio

nobilior

Stat.

Papin.

lib. 2.

Genethliac. Lucan.

Vida de Jimio Galion

el hijo.

79

delineada la pintura de su carcter en la dulzura,

suavidadde.su estilo, de su trato. Algunos (a)


Autores han querido aplicar este elogio Galion
el padre
pero la unin que hace Estado de Galion con su hermano Sneca , y su sobrino Lucano no nos permite dudar que habla de Galion el
;

hijo.

4 El primer nombre que tuvo Galion fu Anneo Novato. Anneo por nombre comn de familia y Novato por sobrenombre propio que le distinguia de sus dos hermanos. Novato le llama siempre
su padre M. Sneca en sus Escritos y algunas veces
le llama tambin Novato su hermano L. Sneca como diremos despus otras le da el sobrenombre
de Galion. Qual fuese el prenombre de Anneo Novato
no consta de Autores antiguos. Y aunque
D. Nicols (/?) Antonio con otros le llama M. Anneo Novato no nos dice de donde tom la noticia de este prenombre (1). Lo que sabemos por
Dion Casio (c) y Xiphilino (d) es que despus de la
adopcin tuvo el prenombre de Lucio. Vallarsi en
,

sus
Nicol. Fab. Not. in Ai. Scnec. lib. 2. Controv. 11.
{b) B'bl. vet. lib. 1. cap. 4. n. 46.
(1) Gabr. Brotier en sus notas los Anales de Tcito (lib.
i), cap. 73.) dice, que antes de la adopcin se llam Ai.
Anneo Novato. Igualmente Fabricio le da este prenombre
en sus notas Dion Ca^io ( lib. 60. cap. 35. y lib. 62. cap.
{a)

25.

cdit.

de Reimar.

Tambin Vosio (de Rhetor.nat.

et

todos parece lo tomaron de Justo Lip.


sio
Vit. L. See cae
cap. 2. Con la misma equivocacin se
le da este prenombre en la vida de Columela , Hist. lit. de
Esp. tom. 8. lib. 13. 2. n. 13.
constit.

cap. 15.)

(r)

Lib.

60.

in

fin,

(d) Epitom. Dion.

in

Claudio.

8o

Historia

literaria

de Espaa.

sus notas al Cronicn latino de Eusebo dice, que


antes de la adopcin se llam L. Anneo Novato,
y despus tuvo el nombre de Junio Galion. Pero
no consta que tuviese antes el prenombre de Lucio

y muchos como vimos

le

dan

el

de Marco.

As parece anacronismo llamarle Lucio antes de la


adopcin , pues los Autores antiguos solamente
despus de ella le dieron este prenombre. En Dion
Casio (a) y Xiliphino est errado el nombre de familia , pues le llaman Julio Galion en lugar de Junio. Por otros Autores consta , que era Junio , y no
Julio el nombre de esta familia , y el que en realidad tuvo Galion , como se puede ver en Tcito (b).

Eusebio (c) Sneca el padre (d) , y el mismo Dion


en otra parte (<?) donde todos los Cdices tienen
el nombre de Junio aun los que erradamente aaden el de Galeno (f). Tambin se llam Anneo,
conservando el primer nombre de familia , como
diremos despus.
No consta el ao fixo del nacimiento de Ga5
lion ; pero coincide poca diferencia con el 750.
de Roma , el mismo en que naci N. Redentor Jesu
,

ChrisEdicin de Enrique Estfano 1592. Aunque en la de


Hamburgo con notas de Juan Alberto Fabricio
y de Hemanno Samuel Reimaro 1750. y 1752. se halla ya enmendado el Julii y convertido en Junii , as en el texto griego como en la versin latina.
(a)

(b)

Anual

(c)

In

(d)

Vanse

lib.

C lirn,

6. cap. 3. et lib. 15. cap. 73.

ad ann. Chr. 66.

los lugares citados

en

la

vida de Galion

el

pa-

dre.
(e)

Lib.

?8.

(/) Junium
fano 1592.

cap. 18. edit Reimari.

Galenum Qallionem

edic.

de Enrique Est-

Vida de yanto Galion

81

el hijo,

Christo quatro aos antes de la Era vulgar Dio-

Esta poca se deduce de lo que hemos dicho (a) , y escusamos repetir del casamiento de M.
Sneca , nacimiento de sus hijos en Crdoba , y su
vuelta Roma. Concuerda con lo que dice M. Seca (b) quando al principio del Imperio de Tiberio llama jvenes sus tres hijos; y el segundo de
ellos L. Sneca dice (<7),que su juventud cay acia
el ao V. de Tiberio.
6 El mismo L. Sneca nos dex un insigne
nisiana.

testimonio del sublime ingenio , y dems nobles


prendas de su hermano Galion. Llama mximo , y
dignsimo su ingenio ( en las ediciones antiguas
se lee divinsimo): dice que era de un carcter muy
amable para todos : ensalza sus virtudes , su frugalidad , su cortesa , la suavidad de sus modales , la
naturalidad de su trato , su prudencia y moderacin. Especialmente celebra en l , que era muy
opuesto la lisonja : no solo desechaba de s los
aduladores , sino que rehusaba las propias alabanzas , aunque fuesen verdaderas. Son dignas de ponerse las palabras de Sneca (d). Escribiendo LuTom. IX.
F
ci(a) Hist.

lit.

tom. VI.

Iib.

XI.

(b) Praef. Iib. i.Controv.


\c) Epist. 1 08.

{d) iSec adulatoribus latus


tridos superiores....

praebcas

artfices sunt

Eo enim jam dementiae venimus

ad canut qui

farce adulatur pro maligno sit. Solebam tibi encere Gallionetn fratrem tneum
quem nemo non parum amat etiam
(
qui amare plus non potest ) alia vitia non nosse hoc etiam
odisse. Ab omni ilium parte tentasii. Ingenium suspicere
,

coepisti

ri mallet

dare

omnium mximum
,

quam

coepisti....

et

dignissitnum quod consecra-

pedes abstulit. Frugalitatm lauprima statim verba praecidit. Coepisti mi"


conteri

Historia literaria de Espaa.

8a

Procurador del Cesar en Sicilia , reprehende


que siendo muy comn
de la adulacin
en todos los mortales , dominaba en los Romanos
amantes de la gloria , habiendo llegado tanto extremo que se tenia por maligno al que no adulaba con demasa. Para que aprenda evitar esta
peste comn de la lisonja , le propone por modelo su hermano Galion. Es de genio tan amable , dice , que todos se quedan cortos aunque le
amen quanto es posible. Carece de todos los vicios, y especialmente aborrece la lisonja. As lo has
experimentado en varias tentativas. En una ocasin comenzaste celebrar su ingenio como el mayor y mas digno de quantos se conocan , y al
punto se retir ofendida su modestia. Otra vez ensalzaste su frugalidad , y cort la conversacin
las primeras palabras. Admirabas un dia su urbanidad , la dulzura de su trato, sin estudio , sin artificio , ni afectacin ; aquel don de gentes que hace
cilio

el vicio

rari comitatem et incompositam suavita*em quae tilos quo*


que quos transit abducit
gratuitum etiam in obvios meritiun. Nemo enim mortalium uni tam dulcs est , quam hic
uti armnibus cum interim tanta naturalis boni vis est
lem simulationemque non redoleat. Nemo non imputari sibi
bonitatem publicam patitur. Hoc quoque loco blanditiis titis
restitit ut exclamares invenisse te inexpugnabilem virum ad~
versus insidias
quas nemo non in sinum recipit. Eo quidem
magis hanc ejus prudentiam et inevitando inevitabilt malo
pertinaciam te suspicere confessus es quia speraveras posse
apertis auribus recipi quamvis blanda dissereres , quia ve"
ra dicebas. Sed eo magis intellexit obstandum. Semper enim
falsis
vero petitur veritas. Nolo tamen tibi displiceas,
quasi male egeris mimum ct quasi Ule aliquid jocorum aut
sed repulit. Ad hoc
doli suspicatus sit. Non deprehendit te
cxemplar componere. Sen. Praef. lib. 4. Quast.natur.
:

Vida de Junio Galln

el hijo.

83

aun los que le


,
hay
alguno de los
paso.
No
de
comunican
mortales tan atable para una persona determinada
como Galion lo es para todo el mundo , y esto
con tanta naturalidad, que no se descubre el me*
or rastro de ficcin , de arte. Todos gustan que
los celebren de bien quistos y benficos : Galion
aun en esta parte resisti los blandos ataques de
tus elogios , y te oblig exclamar que habas hallado un hombre impenetrable toda asechanza,
aun aquellas que lejos de repelerlas , todos las abrazan gustosos. Esta prudencia y constancia en preservarse de un mal casi inevitable , confiesas que
te caus admiracin
y tanto mas , quanto esperabas que recibira sin escrpulo tus elogios , porque eran fundados en la verdad. Mas por lo mismo crey , que debia resistirlos con mayor fuerza. Porque siempre la verdad es combatida por la
falsedad con apariencias de verdadera. No pienses
que has errado el golpe en la tentativa , que has
hecho tan mal tu papel que Galion sospech algn
juego, fraude en tu conducta. No sospech artificio. Su oposicin tus alabanzas , no fu algn
descubrimiento exquisito , sino abierta repulsa de
la adulacin. Este exemplar te propongo para que
le imites. En las antiguas ediciones haba otro perodo que Mureto omiti , porque le crey viciado.
Turnebo y Opsopeo le explican , y le conserv Gronovio, aunque no da alguna razn contra Lipsio y
Mureto , que le suprimieron pero sera que as lo
hall en los Cdices Manuscritos. No contiene pequea alabanza de nuestro Galion y manifiesta el
arte y decoro con que eludia las conversaciones

ce recomendable su trato todos


solo

F2

li-

84

Historia literaria de Espaa.

Alababan en cierta ocasin su templanza y frugalidad , su poco amor las riquezas ; y


l sin contestar cosa alguna , sin condenar, ni alabar los circunstantes que no guardaban igual moderacin, convirti la hyptesi en thesi , hizo un
panegrico de la frugalidad ,sin reprehender la abundancia
ni la pobreza de espritu , que tiene lugar
aun en medio de las riquezas. Tal es la pintura
que nos hace Sneca del ingenio y costumbres de
su hermano Galion.
7 La oposicin que manifestaba la lisonja confirma lo que diximos, que el hermano de Sneca no
fu el Galion desterrado Lesbos por haber adulado Tiberio ; pues aunque aquella accin sola
y
en tales circunstancias no convence inclinacin del
lisonjeras.

nimo al vicio de la lisonja aun en esta linea no


deben atribuirse nuestro Galion acciones opuestas su carcter ,
y que por otra parte no consta sean suyas. Nadie atribuira Quintiliano y Lucio
Sneca la adulacin de Domiciano de Claudio y su
liberto Polibio,si no constara de testimonios expresos.
8 La dulzura de trato y suavidad de costumbres que Sneca reconoce en su hermano Galion,
concuerda con el epteto de dulce , que le da Estacio (a) , si por ventura este elogio no alude la
suavidad de su estilo y eloqencia. Los Autores comunmente han aplicado este elogio al estilo de
Galion (); pero no conviene menos sus cos,

turaSylvar. in G-enethl. Lucani.


{b) Ule est G-allio, quem a suavitate eloquii Statius caminendat. =
Hoc plus quam Senecam dedisse terris.
Et dulc em generas se Gallionem.... Just. Lips. vit. L. Seen.
cap. 3.
(a) Lib. 2.

Vida de Junio GaJion

el hijo.

tumbres y trato (a) , y de este gnero de dulzura y


amabilidad habla con expresin L. Sneca (b) cuyas palabras son un justo comentario de Estacio
,

Papinio.

9 Galion se distingui por sus nobles prendas,


no solo en el trato civil , sino en la carrera de
las letras. En su tierna edad pas de Espaa
Roma donde hizo sus primeros estudios los fines del Imperio de Augusto, principios de Tibe,

rio

pues

ya

se

versaba en las escuelas de Re-

quando su padre dio principio los libros


de Controversias. Su grande ingenio , la erudicin
de su padre , tanto natural como adoptivo
el
exemplo de sus hermanos todas eran proporciotrica

nes para hacer considerables progresos. Se aplic


al estudi de la eloqencia , segn la costumbre
de aquella edad , mirndola como escaln para los
ascensos (c). Lipsio dice (d) que su padre M. S,

neca le ense la eloqencia. Esto solo puede ser


verdad en el sentido que diximos en otra parte (e)
Tom. IX.
F3
de
suavissimisque moribus,
Fuit enim facetus et comis
sed forti magnoque animo. Andr.
remiso aut frelo
Schot de Ciar, apud Sen. Rhetorib. ex Mart. Dq\o proleg.
in Vit. Senec. lib. 2. cap. 3.
(b) L. Scnec. en el lugar cit.
(c) Sed quoniani fratribus tut's ambitiosae curae sunt fo~
roque t se et honor ib u s parant , &c. .. Senec. Praef. lib. 2.
Controv.
(d) Praeceptorem in eloquentia habuit ipsum patrem
opinar
atque id Controversiarum libri et praefationes dicunt.
Car autem non ptimas senex , qui alios duceb.it et docebat sitos in hac vi a dirigeren == Fecit.
et dos egregie
disertos reliquit , G-allionem
et nostrnm ( L. Senecam }. Lips.
(7)

tiec

vit. Senec.
(e)

Hist.

cap. 3.
lit.

tom. VI.

lib.

n.

86

Historia literaria de Espaa.

de enseanza particular y domstica , como Cicern ense la eloqencia los grandes Pretestados (i), y Asinio Polion su nieto Marcelo Esernino despus de su Consulado su triunfo , y en edad
muy avanzada (b). No consta que de otra suerte
tuviese M. Sneca magisterio de Retrica. Sus hijos solian ir la escuela de otros Profesores
y
entre ellos oan con agrado Arelio Fusco Fabiano el Filsofo , y el Retor Musa (c). Tambin
trat mucho Galion al Declamador del mismo
nombre que despus fu su padre adoptivo (d) finalmente todos los clebres Declamadores y Oradores acia los ltimos aos del Imperio de Augusto y principios del de Tiberio Munacio Plan'
co , Casio Severo y otros que refiere M. Sneca,
como vimos quando escribia los libros de sus Con*
troversias. En la Escuela, pues, y con el exemplo de hombres tan insignes , hizo Galion muchos
progresos en la eloqencia. Justo Lipsio(e) dice, que
Novato y Sneca fueron eloqentes. Vosio (/) da
nuestro Galion el ttulo de grande Orador. Pero
,

se
(a) Senec. Praef. n. Controv. == Quintil. Inst. Ora.
Sueton. de Ciar. Rhetor. cap. i.
cap. ii.
(b) Praef. lib. 4. Epit. Controv.
(c) Vase Hist. lit. tom. VI. lib. ii.y 12.

lib.

12-

\d) Senec. praef. lib. V. ( alias X. ) Controv.


(f ) Vit. L. Senec. cap. 3.
(/) Ex istis ( Junius Gaio ) quantus fiierit orator ne pa1er qitidem ejus patitur nos ignorare. Sic enim scribit praef
lib. 5. Controv. j== Prirnum tetracolon quorum faciam , quae,

ritis

Latronis

Fusci, Albutii

Gallionis.

Hi

quotiesconflixis-

penes Latronem gloria fuisset , penes Gallionem palma. Reliquos


ut vobis videtur , componite. De Rhetor. 11asent

tur. et constit. cap. 15.

Vida de

y uni Galion el hijo,

Z7

pues conhace uno de

se equivoca notablemente en la prueba

padre, le
de los hombres mas
en Roma. As no
entonces
florecan
eloqentes que
duda aplicarle el elogio de M. Sneca , que ya mostramos ser propio de Galion el padre. Porcio Ladrn , y los dems florecieron en el Imperio de
Augusto i y aun este insigne Espaol no alcanz
al de Tiberio , pues muri antes del principio de
la Era Christiana (a). Nuestro Galion entonces
era nio , apenas habra salido de los aos de la
pubertad edad muy desproporcionada para poder
competir con aquellos veteranos de la eloqencia,
y hacerles conocidas ventajas quando aun quiz
l no habra entrado en las escuelas de Retrica.
No menos se alucina Morhofio (b) colocando Junio Galion , hijo segundo , dice , de M. Sneca entre
los muchos hombres docos y discretsimos del siglo de Augusto , hacindole alternar con Valerio
Msala, Asinio Polion , Porcio Ladrn y otros de
aquella misma edad. Pero en ambas cosas se engaa Morhofio pues ni Galion es hijo segundo,
sino primognito de M. Sneca ni l , sino su pa-r
dre Galion es el que altern con aquellos hombres
eloqentes. Galion el hijo no florecia aun en el
Imperio de Augusto , pues apenas tendra cerno
diximos , catorce aos. Muchos de aquellos hombres eloqentes que dice Morhofio, haban ya muerto siendo nio Galion el hijo , como Asinio Pofundindole con Galion
los del

el

famoso Quatemario

F4
Espa. tom.V.

(a)

Hist.lit. de

(b)

Polyhist. tom.

pusieron ya arriba.

i. lib.

6. cap.

lion,

lib. 10.

2.

n. 22.

cuyas palabras se

88

Historia literaria de Espaa.

Porcio Ladrn , Msala y Labieno. El apenas


habia comenzado por aquellos aos el estudio de la
eloqencia. Parece que Marhofio no conoci , ni distingui los dos Galiones , y as lo aplica todo al

lion

de Sneca.
10 De qualquier modo no debemos dudar, que
Junio Galion fu hombre eloqente , como le llama Justo Lipsio (a). En el Epigrama VIII. de los
de Crcega atribuidos L. Sneca , se hace mencin del nio Marco , verosmilmente hijo suyo
deseando que compita en la eloqencia con sus dos
tios ( Aneo Novato y Mela ) de quienes tambin
habia hablado en los primeros versos (b). As aquel
Autor antiguo nos da testimonio de la eloqencia
de Galion.
ii
Qual sea el carcter de la eloqencia de
Junio Galion , no convienen los Crticos modernos. Delrio (<?) , y otros le atribuyen la dulzura,
fundados en el testimonio de Estacio , aunque como diximos aquel Poeta no determina si habla de
la suavidad de estilo, de genio y modales. Don
Nicols Antonio (d) despus de Vosio (e) entiende de nuestro Galion la crtica que hace el Autor
hijo

del
{/i)

En

lugar citado.

el

frater majorque minorque superstes.


doleat
nil nisi morte mea.
Sic illos vincam sic vincar rursus amando-.
Mutuas inter nos sic bene certet amor.
qui nunc sermone fritinnit
Sic dulc Marcus
Facundo fatruos provocet ore dos,
{c) Prelegom. inTragoed. Sen. lib. 2, cap. 3.= Lips. Vit.
L.Senecae. cap. 3.= Vosius de Rhetor. nat. ac constit. ca.\\.
() Sic

mihi

sit

Et de me

(d) Bibl. vet.


{e)

De

lib.

1.

Rhetor. nat.

cap. 6.

n.

74.

75.

ac constit. cap. ij.

Vida de Jimio Galion

89

el hijo.

reprobando los
rizos de Mecenas , y los retintines de Galion. En
que
estas expresiones , dice , acusa aquel Autor
le parece ser Quintiliano , el gnero de eloqencia
de Galion , como poco varonil y afectada. Y lo
mismo alude Quintiliano (b) quando en otra parte reprehende en los Oradores las expresiones hinchadas , y asonantes , dando los que las usan el
nombre de corrompidos , y tinnulos Oradores que
sino
incurren estos vicios no por falta de ingenio
por abuso de la eloqencia. Aun el elogio de dulzura dado Galion por Estado, dice D. Nicols
Antonio hace no poca consonancia con los iinnitos,
sonsonetes de que habla el Autor del Dilogo.
Sin embargo no se fixa D. Nicols Antonio en que
todo esto pertenezca nuestro Galion. Nosotros
fuera de lo dicho , hablando de Galion el padre,
reflexionamos , que es muy distinta la dulzura y
suavidad de estilo , del poco nervio y afectacin , y
de los sonsonetes pueriles. La dulzura es virtud; los
dems son vicios y corrupcin de gusto. Fuera de
esto la dulzura de Estacio es elogio: la asonancia
del Autor del Dilogo es censura y reprehensin.
del Dilogo

de

los

Oradores

(a)

Uno

intenta alabar perfecciones ;otro censura agriamente defectos. As parece muy distinto el blanco,

objeto de aquellos dos Autores. Es de admirar


la satisfaccin con que el Abate Tiraboschi afirma
que el Autor del Dilogo habla de Galion
her,

mano

del Filsofo Sneca

(c).

En

vista de lo ex-

pues(a)

De

causis corrupt. eloq. cap. 26.


(b) Institu. Orat. lib. 2. cap. 3.
(c) Tirabosch. Storia della Letteratur. It alian, tom. 2.
I. cap. 3. pag. 93. n. 6.

lib.

po

Historia literaria de Espaa.

variedad de los Autores , y la duda con


los mas juiciosos, no debi Tiraboschi
afirmar como un hecho histrico lo que carece de
apoyo entre los Antiguos, y se sujeta tantas du*
das entre los Modernos (i).
12
Nada podria desvanecer mas este concepto poco ventajoso de algunos Modernos sobre la
eloqencia de Galion , que el carcter de gravedad
que otros le atribuyen. Sidonio Apolinar (a) parece
puesto,

la

que hablan

(i) No expresando el Autor del Dilogo que el Galion de


quien habla es hermano del Filsofo Sneca ni poniendo carcter determinado por donde lo podamos inferir
nos permitir este docto Historiador Italiano
que no recibamos como segura la noticia lo menos que la pongamos en duda siguiendo las buenas reglas de crtica
que establece en su prefacio
y tantas veces olvida en el progreso de
su obra, especialmente quando se trata de la literatura de
no afirmar cosa allos Espaoles. Una de estas reglas es
guna de los tiempos antiguos sin la autoridad de algn Escritor grave de los mismos tiempos. Entre los modernos hallar algunos que apliquen aquello Galion el hermano de
Sneca otros que lo nieguen , otros que lo duden. Pero Autor antiguo de esta noticia
no lo presentar Tiraboschi.
mientras no lo presente
tendremos derecho de afirmar que
la Historia de la literatura Italiana est escrita contra sus
propias reglas, especialmente en los puntos que conciernen
los Autores Espaoles.
(a) Tua vero tant clara
tam speBabilis diclio est nt Mi
divisio Palaemonis
gravitas Gallionis
abundantia Delphidii Agraetii disciplina fortitudo Alcimi Adelphi teneritudo
vigor Magni dulce do Viclorii non modo non supecomo se halla en D.
riora. As debe escribirse, no superior
sed vix aequiparabilia scribantur. Sane
Nicols Antonio )
7ie videar tibi sub hoc quasi hyperbolico Rheiorum Catalogo blanditus quippiam gratijicatusque solam tibi acrimoniam Quintiliani pompamque Palladii comparari non amligo
sed potius adquiesco , lib. j. Epist, 10,
,

Vida de Junio Galion

el hijo,

ce hacer propia de nuestro Galion esta buena quaCelebrando la eloqencia de Sabau-

lidad oratoria.

que une en s las diversas qualidades de


muchos Oradores la gravedad de Galion , la dulzura de Victorio , la ternura de Adelphio la fuerza de Alcimo el vigor de Magno , lo correcto de
Agrecio , la abundancia de Delfidio y el arte de
dividir de Palemn. Donde se ve que aplica la gravedad Galion , como calidad propia de su eloqencia. Calidad muy contraria al estilo blando y
poco varonil que otros le atribuyen. D. Nicols
Antonio (a) dexa en duda quien fuese este Galion, si
el padre, si el hijo
algn otro del mismo nombre
contemporneo de Sidonio Apolinar. Pero nosotros
lo entendemos de uno de nuestros Galicnes y especialmente del hermano de Sneca, pues no constando
de la Historia literaria de aquellos tiempos que hubiese florecido algn otro Galion con fama de eloqente , es voluntario entenderle de otro Galion incgnito. Con igual licencia se podra dudar si el
Autor del Dilogo, y San Gernimo (a) hablan de
alguno de los Gallones de Espaa , de otro de
Italia
de tiempos posteriores: pues solo le dan
el nombre de Galion sin otro distintivo. Sin embargo los Crticos modernos , y entre ellos Don
Nicols Antonio , convienen en que uno de los
Galiones Espaoles es de quien hablan en su elogio y crtica aquellos Autores antiguos. Con igual
fundamento aplicamos uno de nuestros Galiones
el elogio de gravedad dado por Sidonio Apolinar
do, dice

a
(a)

Bibl. vet.

(b) Praef.

lib. i.

lib. 8.

cap. 6.

7?.

Commcnt. in Isaiam.

92

Historia literaria de Espaa.

Y en la duda si esta gravedad corpadre al hijo nos parece mas verosmil que sea propia de este, segn el carcter
que hemos descubierto en los dos Galiones. A lo
menos no hallamos reparo de consideracin , ni
cosa convincente en contrario. Examinemos con reflexin las conjeturas de algunos Crticos. Vosio (a)
parece no aplic aquella sentencia alguno de
nuestros Galiones pues todos los hombres eloqentes que refiere all Sidonio , florecieron dice Vosio,
acia estos tiempos. Habla del siglo IV. y despus
de haber mencionado Prudencio , Sinmaco, Mamertino Eumenio , Nazario , Paccato y dems Escritores de los Panegricos antiguos. De suerte, que
numerando los ilustres Oradores latinos de estos
tiempos , viene colocar en el siglo IV. despus
este Galion. Con igual fundamento D. Nicols
Antonio (b) sospecha que es alguno de los homcomo los
bres eloqentes del tiempo de Sidonio
otros que menciona.
esto le induce tambin la
reflexin que parece no puede ser la gravedad pro*
pia de un orador dulce y sonoro carcter dado
nuestro Galion por otros Escritores.
13 Mas no debi D. Nicols Antonio hacer
tanto aprecio de esta conjetura, ni de la voluntaria cronologa de Vosio. Porque ni consta que
nuestro Galion se atribuya por los antiguos el es su eloqencia.

responde

al

ti(a)

Loe.

eit.

Hitic autem gener prorsus contraria est gravitas quam


quoque Sidonius ApoHinaris non us quam attribuit...
Alio haec speclant prorsus quam ad dulcem aut tinnulunt
oratorem. Suspicabar de alio sui temporis Gallhne Sida*
(b)

Grallioni

nium pos se

loqui. Bibl. vet. lib. 1. cap. 6. n. 7$.

Vida de Junio Galion

el hijo.

93

sonoro y cadente que diximos ser mas veroni que la dulzura sea
al padre
lo mismo que afectada cadencia, en fin, que sea
propia de su estilo , y no de su trato. Fuera de
esto la contradiccin de losCrticcsen sus juicios
diversos sobre el estilo de los Oradores no convence la repugnancia de las qualidades oratorias
en los sugetos. Siendo tan varios aquellos juicios
que se forman de ordinario con precipitacin y ligereza mas por el gusto y sentimiento particular,
que por las leyes de la razn y la crtica viene
ser muy comn, que una misma persona atribuyan no solo diferentes sino opuestas qualidades (1).
Esta variedad no es propia de los Modernos , la
misma vemos an en los Antiguos. Cicern crea
seguir el gnero Attico y esta propiedad reconocen muchos en sus piezas de eloqencia. Por el
contrario Bruto, Calvo, Polion y otros le atribuan
el estilo Asitico. Estos que declinaban al Lacniso, se crean Atticos, y que abrazaban el justo medio entre el estilo conciso , y el redundante. Calvo y Bruto crean sin nervio , ni fuerza la eloqencia de Cicern. Y el Autor del Dilago ]a llama
vehemente, llena y vigorosa. M. Sneca parece atribuir Casio Severo la gravedad que le niega QuintiJiano (a)
As no es preciso reconocer en los Ora*
dores como propiedades inherentes y verdaderas
todas las que los Crticos les dan en sus diversos
juicios. Y pudo muy bien Sidonio Apolinar hallar
gratilo

smil lo aplicasen

(1)

Vase

el

Abate D. Juan Andrs DelV origine progres si,


d" ogni Le ter atura tom. i. Prefaz. pag. 6.
,

<t stato afnale

Parma 1782.
() V. Hist.

lit.

tom. VI.

lib.

11.

12.

Historia literaria de Espaa,

94

gravedad en

el

estilo

en que otros juzgaron ha-

y demasiado adorno. Lo mismo decimos en orden la dulzura que Estado concede Galion y no creemos opuesta la gravedad
que le da Sidonio. La aspereza, dureza no la graberafectacion

vedad

es el vicio opuesto la dulzura.

No

esta,

sino la puerilidad

y chocarrera es el vicio opuesla


gravedad. Gravedad y dulzura son propieto
dades distintas ; pero no contrarias : son virtudes
oratorias y no vicios del estilo. Las hallamos uniCicern y Tito Livio ; y no
sera mucho que lo estuviesen tambin en Galion,
cuyo estilo sera grave sin aspereza , y dulce sin
puerilidad. En nuestros Oradores christianos hallamos lo mismo. Tertuliano es grave con dureza;
pero juntan la dulzura con la gravedad Lactancio
Firmiano , San Cipriano y San Gregorio Nazianzeno. As no debi D. Nicols Antonio unir tanto
el estilo asonante con el dulce , ni hallar tanta
disonancia entre la dulzura y la gravedad.
14 Sidonio Apolinar en su elogio no habla solamente de los Oradores del siglo IV. ni de sus
contemporneos que pertenecan al VI. pues como reflexiona el mismo D. Nicols Antonio , habla
tambin de Palemn , que floreci en el Imperio de
Adriano , y por consiguiente en el siglo II. Por qu
no hablara igualmente de Galion , que perteneci al
primero ? Ni es nuevo en Sidonio Apolinar y otros
Autores de aquellos tiempos juntar Oradores de
pues Macrobio (a) alabando Simdistintos siglos
el
estilo copioso de Cicern , el
maco compara
bredas en Xenophonte

(7)

Lib.

5.

Saturnal, cap.

i.

Vida de Jimio Galion

el hijo,

rido de Frontn

95

breve de Salustio el
y el florido de Plinio , y dice , que Simmaco no es interior
alguno de estos Autores en su propio gnero de
eloqencia. Donde , como se ve, junta Cicern y
Salustio, que vivieron en tiempo de la Repblica,
con Plinio y Frontn , que pertenecen los Imperios de Trajano , y M. Aurelio, y con Simmaco , que floreci en el siglo IV. y en el Imperio
de Theodosio. En el mismo lugar de que ahora
tratamos Sidonio Apolinar menciona no solo
Galion y Palemn , sino tambin Quintiliano,que
floreci en el primer siglo , y poco despus que
pues, que hace Sidonio ApoliGalion. La unin
nar de aquellos hombres eloqentes de varias edades , no puede determinar la poca en que vivi
Galion , ni que pertenezca siglos posteriores al
de Claudio y mucho menos que sea contemporneo del mismo Sidonio. Por tanto el elogio de gravedad que Sidonio da su estilo puede muy bien
convenir nuestro Galion. Un estilo lleno de gravedad y magestad , no es ageno de un Espaol,
ni de un hermano de Sneca el Filsofo. Ni se
opone este carcter de gravedad el chiste festivo con que Galion se burl ingeniosamente en la
muerte de Claudio , del qual hablaremos despus.
Los hombres muy graves y serios emplean oportunamente las sales que no siendo indecorosas ,
muy freqentes, no degradan las personas de su
gravedad.
Otro elogio de la eloqencia de Galion ha15
llamos en San Gernimo, si fueran suyas , y no
de su padre las Declamaciones, que este santo Doctor celebra como escritas con elegancia y mucho
ador,

Historia literaria de Espaa.

9 (5

adorno (a). Pero ya hemos dicho y lo convenceremos en llegando hablar de sus Escricos que
estas Declamaciones son propias de Galion el antiguo. Aunque Don Nicols Antonio (b) cree mas
verosmil que sean del hijo esta mayor verosimilitud solo se funda en la calidad de excelente Declamador
que en el Cronicn de Eusebio se da
Galion hermano de Sneca (c). Mas esta qualidad de excelente Declamador no es menos propia
del padre. Fuera de que este pasage del Cronicn
lleno de anacrolatino se halla tan desfigurado
nismos^ otros yerros, y con tanta variacin en
los Cdices, que apenas se puede concebir su verdadera inteligencia , sin valerse de las conjeturas,
las reexones crticas , combinacin de los hechos
y del testimonio de otros Autores. Segn la leccin de algunos Cdices , parece indubitable que
pues se le da el
se habla all de Galion el hijo
,

se le llama hermano de Sneca, y se coloca su muerte en el imperio de Nern acia el mismo tiempo en que murieron sus

nombre de Anneo,

dos
et concinnas Deciamai'iones
(a) Qui siJl unten eloquentiae
desiderant legant Tu llium Qiiintilianum Gallionem Gabiuianum. Proem. lib. 8. Commentarior. in Isaiam.
,

(b)

S.

cap. 8. Isaiae (lib. 8. in Isaiam debe


praestidisertissimi Oratoris Galiioni
jnior is hoc fuisse elogium vero mini similius

Hieronymi

subtituirse

est.

Bibl.

in

testimonium

quamvis

tum

ver.

Jib. i.

num.

cap. 3.

39.= Nec

alium signifi-

care -oluisse dixeris S. Hieronynum cuum pariLus v rbis,


dum ad Isaiam iommentatur>
ac invertendo Eusebio usus
disertissimum Declamatorcm Gallionem vocat. Ibid. cap. 6.
,

num.

75-,

funius Gallio frater Snecas


ann. Christi 66. NeronisX.
(c)

egre^ius

Declamator.

Vida de Junio Galion

el hijo.

97

dos hermanos y sobrino. Por otra parte parece


que el Autor del Cronicn no intent hablar de
Galion el hijo sino de Junio Galion el padre ; no
solo porque le llama excelente Declamador , sino
porque en varios Manuscritos falta el nombre de
Anneo , y solo se halla el de Junio Galion. Esta
leccin que hallaron en sus Cdices Joseph Scalgero (a) y Arnaldo Pontaco , parece Vallarsi (b)
la mas correcta y conforme con la verdad de la
historia. Mas principalmente debe preferirse esta
leccin , y entender el texto de Junio Galion el
padre y no de Anneo Galion , porque se coloca su
muerte en el ao X. del Imperio de Nern
en
el qual sabemos que estaba vivo Galion , hermano de Sneca pues como diremos con Tcito y
muri despus que su hermano Sneca,
Xiphilino
posteriormente
al ao XI. XII. del Imperio de
y
Nern. Por tanto el Autor del Cronicn que pone
Galion muerto antes, no puede hablar de Galion
el hijo , sino del padre sin un manifiesto anacronismo. Fuera de esto Xiphilino dice, que los hermanos de Sneca fueron muertos , lo qual denota que
se dio muerte violenta Mela y Galion. El Autor
del Cronicn dice, que Galion se dio la muerte por
su mano. Esta diversidad de muertes parece con*
vencer distincin de personas. Pero de esto hablaremos abaxo. Finalmente en la edicin de las obras
de San Gernimo por los PP. de San Mauro y
en la que despus hizo Vallarsi en Verona , teTom. IX.
nien,

[a]

In Chron.

"Eusebii.

{b) Not. in Chron.

roaens

Euseb.

int.

oper. S. Hicronym. edit.

Ve-

98

Historia literaria de Espaa.

niendo presentes varios Manuscritos Romanos, Ambrosianos y Veronenses , y con el auxilio del Marques Scipion MafTei y otras personas literatas: el
pasage del Cronicn latino de Eusebio contiene una
expresin ininteligible , en estos trminos non est
ada , la qual falta en otros Manuscritos , y en las
antiguas ediciones que en su lugar substituyen las
palabras mortcm ejus. Esto desagrada Vallarsi,
y Pontaco; y los Benedictinos de San Mauro lo
reprobaron tambin como cosa agena del texto.
Todo es seal manifiesta de quan corrrompido y
viciado est el pasage del Cronicn latino de Eu-.
sebio , en que se da Galion hermano de Sneca
el ttulo de excelente Declamador. Pero aunque este pasage del Cronicn no estuviera viciado , ni
hubiera Cdices variantes, como confiesa el mismo D. JNicolas Antonio, la calidad de excelente
Declamador en el hijo , no degrada la misma en su.
padre. Aun esta es mas cierta en Galion el antiguo;
pues consta por repetidos testimonios de Quintiliano
y de M. Sneca Autor coetneo. Eusebio y S. Gernimo escriben cerca de quatro siglos despus del
suceso. As constan con mayor certeza las declamaciones del padre que las del hijo. De qualquier,
suerte no dudamos que se aplicara los exercicios de la eloqencia , como los dems hombres
distinguidos de aquella edad , siendo este ensayo
de las Declamaciones una parte de la educacin
civil y literaria , como ya diximos en otro lugar.
Pero no sabemos que hiciese profesin de este
exercicio , mirndole como principal ocupacin para distinguirle con el carcter de famoso Declamador de aquellos tiempos.
:

La

Vida de Junio Galln

el hijo.

99

La eloqencia de Galion no se contuvo en


estrechos lmites de las Escuelas , sino que aspir distinguirse en los Tribunales. Desde los
16

Jos

principios del Imperio de Tiberio , se preparaba paforo con su hermano L. Sneca , segn nos

ra el

informa su padre en los libros de las Controversias , escritos por aquel tiempo (0.). As no era
Galion de aquellos que gustaban emplear toda su
vida en ensayos , y en la ociosidad de las Escuelas. Su hermano L. Sneca hacia ya un papel brillante en los Tribunales en el Imperio de Calgula (/>). Oraba las causas con notable crdito de sabidura
su

ra

y eloqencia. Del mismo modo se distinguihermano mayor


aunque no nos quedan
,

individuales.

noticias

17 Es muy honorfico para Galion el sumo


aprecio que hizo de l su hermano L. Sneca. Ya
vimos el insigne testimonio que nos dex sobre las
grandes prendas naturales y morales que le condecoraban. Tambin le honr notablemente como
hombre de Letras. Le dirigi y dedic muchos

G2

de

(a) Sed quoniam fratrtbus tuis ambiciosae curas sunt


Foroque se et honortifus parant &c. Praef. lib. 2. Controv.
(b) Lucias vero Anuas Sneca omnes sui temporis Romainultos que alios sapientia superans paene interiit
nos
eque tillo suo peccao eque opinione peccati sed quod causam liqnam in Senatu praesente Cato egregie egisset. Dio Ca,

sius

lib.

59.

cap.

19.=

Casi lo

mismo

escribe Xiphilino in

Caio L. A't. Sneca qui omnes homines suae aetatis aliosque per multos sapientia antecelluit paene occisus fuissct,
millo commisso delicio
ac ne suspicione quidem faca, sed
quod praesente Caio in Senatu caiisam aliquattt accurate
eleganterque dixisset. A esto alude tambin Suetonio in
Caio cap. 53.

ioo

Historia literaria de Espaa.

de sus libros

en lo qual manifest

gran concep-

el

to que tenia de su talento y aficin las letras.


aun esto solo era bastante para acreditar su gran
literatura. Aun no se haba introducido el abuso

de dedicar libros personas ignorantes para exercicio de la lisonja , con esperanza del inters , por
ostentacin de la vanidad , de la proteccin fantstica. Ni se habia humillado tanto la nobleza de las Letras , que la hiciesen servir baxamente
la ambicin y la codicia, como instrumento servil de las pretensiones. Se dedicaban los libros
personas literatas , capaces de entenderlos y de
apreciarlos. Sneca no podia tener aquellas miras
ambiciosas dedicando libros su hermano Galion.
No le consideraba como Mecenas de sus estudios,
sino como persona inteligente, amante de las letras , y juez idneo de los Escritos. En esta calidad le dirigi los tres libros que habia compuesto de Ira. Tambin le dirigi los libros de Epstolas que menciona Prisciano (a). Este Gramtico
antiguo cita el libro X. de las Epstolas de Sneca
Novato. De donde infiere D. Nicols Antonio (b)
que esta obra era de tanta extensin lo menos,
como las Epstolas de Sneca Lucilio. Se han
perdido estas Epstolas de Sneca Novato , que
no siendo inferiores en el nmero las de Lucilio , tampoco lo serian en el mrito. Esta prdida,
como la de otras obras de Sneca , no ha sido de
poco detrimento la repblica de las letras. Ellas
estarian llenas de erudicin , y excelentes precep,

tos
{a) Lib.

\b)

de ponderibus.

BibU mt.

lib. i.

cap. 8. num. 131,

Vida de
tos morales.

cin de las

Lo

y uni Galion el

que

hijo,

cita Prsciano es sobre

monedas Romanas

las

reducGriegas. En

ambas obras de Ira y de Epstolas daba Sneca


su hermano el sobrenombre de Novato
y no el
de Galion. De donde puede inferirse, que este aun
no habia sido adoptado y que fueron escritas antes del Imperio de Claudio. Tambin dirigi Sneca su hermano Galion el excelente libro de
Ha
beata
donde hace apologa de sus acciones con,

tra la maledicencia de sus mulos. Este libro fu


escrito al fin de su vida , y es de los mejores de

segn el dictamen de Justo Lip,


Mureto. Tambin dedic L.
de
Antonio
M.
y
Sneca su hermano Galion una obra con el ttulo Fortuita ad Gallionem. Tertuliano (a) hace men
cion de esta obra que estaba escrita en forma de
dilogo, y su asunto era exhortar al sufrimiento
de los dolores y la muerte. Se ha perdido esta
obra
pues la que ha quedado en el ttulo de Remediis fortuitorum ad Gallionem es extracto eptome hecho en siglos posteriores por algn Escritor
de mal gusto aficionado Compendios. El ttulo legtimo de este Eptome es : Excerpta ex fortuitis ad Gallionem. Nicols Fabro () se queja que
en la edicin Romana , y otra que se sigui de las
obras de Sneca contra la fe de los Cdices originales
le mudaron aquel ttulo conservando solo
el de Excerpta. Y que estas Excerptas sean
de
aquella obra de Sneca mencionada por Tertuliano se infiere porque conservan la forma de diloTom. IX.
G3
go
aquel Filsofo

sio

(a)

In Aploget.
in L. Stnec. pag.

{b) Pr.icf.

5.

102

Historia literaria de Espaa.

go en que estaba escrita la obra original (i). No


dudamos que este Galion quien est dedicada Ja
obra sea el hermano de Sneca por la costumbre
de dirigirle otras
y porque no hay fundamento
;

para lo contrario. Si el asunto de la obra en que


se exhortaba ala paciencia en los trabajos, adversidades tenia conexin , como es verosmil, con
la actual situacin de los negocios de Galion
,
y
de Sneca , podemos inferir, que se escribi poco antes de la muerte del Filsofo
durante su destierro en la Isla de Crcega. Ambas pocas fueron
de sentimiento los dos hermanos , y proveyeron
experiencia de males que pedian oportuno remedio. Si en realidad se escribi en el Imperio de Claudio
y quando padecan los efectos del furor de
Mesalina dando Sneca ya su hermano el nombre de Galion se fortifica la conjetura de la adopcin en el primer ao de Claudio, de que hablaremos despus. De todos modos se convence la
buena armona de los dos hermanos , la aficin de
Galion los libros y el justo concepto que Sneca hacia de su erudicin y capacidad.
,

GaDelrio [Prolegom. in vit. L. Senecae , lib. 2. cap. ultim.


dice , que en un Manuscrito Burdigalense de estos
fragmentos se halla lo que Tertuliano cita de Sneca no solo in Apologtico
sino en los libros de Anima
y de Re(i)

n. 6.

de este Manuscrito esadCallionem ( Galonem ) Poetam. De donde pudiera inferirse


la calidad de Poeta en nuestro Galion, si estuviera acreditada con mejores documentos. D. Nicols Antonio ( Bibl.
vet. lib. i. cap. 7. n. 1 16. ) dice
vio en Roma en la Biblioteca Palatina un Cdice en el qual estos fragmentos se atribuyen Se'neca como en los dems Manuscritos, y se dirigen Galion , segn se expresa en el principio del Prlogo.
sitrreclione.

Pero

la inscripcin

.'

Vida de yunto

G aitn

103

el hijo,

Galion ademas de esta correspondencia literaria con su hermano Sneca , tuvo buena armona y trato familiar con otros hombres eruditos de
aquellos tiempos. Columela escriba por entonces
sus clebres libros de Agricultura, y en ellos hace memoria honorfica de Galion (a). Creemos que
habla del hijo de Sneca , porque consta fu su contemporneo y no sabemos que Columela hubiese
conocido tratado en Roma al otro Galion mas antiguo. Hablando con Publio Silbino , da Columela
Galion el tratamiento de nuestro por especial amigo por paysano: pues ambos eran de la misma
Provincia Bcica. De aqu consta tambin la familiaridad de Galion con Publio Silbino , pues si
hubiera sido privativa con Columela , entonces este le llamara mi , y no nuestro. Aade Columela,
que Galion y Publio Silvino gustaban escribiese en
verso sobre la cultura de los huertos y jardines.
Columela condescendi con este deseo de su paysano y compuso el Poema de cultu bortorum como hemos visto (b) en su vida.
Pero especialmente se hizo estimar Galion
19
de otro distinguido personage de aquella edad, conviene saber Junio Galion el clebre declamador
de quien hemos hablado. Amaba este M. Sneca
y sus hijos , pero entre todos le gan la benevolencia Novato hijo mayor de M. Sneca. Junio Galion le prefiri los otros dos hermanos le
G4
adop-

18

(.7)

Qiiae rel'iqua nobis

de cmti hortorum
et Cr.lioni nn-tro

rusiienrum

Patbli Silbine

cbtp Kxcerai

iu

lum. de R- R'st. Iib. o. cap.*.6;


Esp. tom! VIII.
(/>) Hist.

rcrum

f.rrs supertsti

delnc'efs ita

7.7

tibi

carmen conferamus. Co-

Historia literaria de Espaa,

04

adopt por

nombre

hijo

y de

y heredero
su familia.

comunicndole su

Justo

Lipsio teniendo

por cierta esta adopcin del hermano de Sneca


por Junio Galion parece dudar (a) que Galion el
Declamador sea su padre adoptivo. A lo menos
no asiente con firmeza que este Junio Galion sea
el mismo de quien habla M. Sneca entre los Declamadores , profesores de Retrica. Pero este rezelo no es fundado pues no conocemos por aquellos tiempos otro Junio Galion que tratase con familiaridad , y benevolencia los hijos de Sneca,
y pudiese adoptar su hijo Novato. Fuera de esto Quintiliano {b) habla sin duda del mismo Junio
Galion que M. Sneca y le da el ttulo de padre para distinguirle de su hijo del mismo nombre. Y no
conocemos por aquellos tiempos otro Junio Galion
hijo , mas que el Anneo Galion , hijo de Sneca el
retor y hermano del Filsofo. As es fuera de toda duda que Junio Galion padre adoptivo de Novato es el mismo Junio Galion insigne Declamador
de quien habla M. Sneca , y hemos hablado nosotros. El mismo Lipsio habla con mas firmeza de
esta noticia en otra parte (c). Desde entonces en
lugar de Anneo Novato se llam Junio Galion,
segn costumbre de los adoptados. Mas no perdi
,

del

Nec turbat me qnod epigraphe Novatum nominet quem


quem Sneca ip.se Gallionem. dem enim Ule per adoptionem familia exivit
et ingentem ac nomen venit Junii Gal(a)

alii et

qui inter Rhetores noCredo illius ipsius Gallionis


minatnr Senecae patri et de quo scriptor de causis corruplionis.

tae eloquentiae. Just. Lips. leff. lib. y. cap.i.


(b) Instit. Orat. lib. 1. cap. 2.
{c)

Vit.

L. Senecae cap.

2.

Vida de
del todo

el

'Junio Galion el hijo.

nombre primitivo de

105

familia

pues el

Cronicn de Eusebio (a) hablando de Galion hermano de Sneca le llama Junio Anneo Galion. Y
aunque en este pasage del Cronicn de Eusebio se
porque varan los Cdices
puede sospechar yerro
Anneo
la
voz
faltando
en algunos como observa
Scalgero y Arnaldo Pontaco
hallndose la misma
denominacin de Anneo Gallion en Plinio (b) no debemos dudar que conserv ambos nombres.
20 Vallarsi en las notas al Cronicn latino de Eusebio {c) contradice la unin de estos nombres porque
Lucio Anneo Novato, hermano de Sneca adoptado
por Junio Galion debi llamarse Junio Galion como
su padre adoptivo, y no Junio Anneo Galion
como
aqu se llama. Tambin estraa Justo Lipsio (d) que
Galion tuviese los nombres de, las dos familias
Annea y Junia. Esto, dice es raro, por mejor
decir , no hay exemplar de ello entre los Antiguos.
Pero estos Autores no tuvieron presente el texto de
Plinio, de donde consta expresamente que Galion no
solo tom segn costumbre el nombre de la familia Junia
sino que tambin conserv el primitivo
de la familia Annea. Varan los Cdices de Eusebio;
pero los de Plinio estn constantes en llamar Anneo
Junio Galion hermano de Sneca. As no dudamos que conserv el nombre de las dos familias
adoptante y adoptada y en esta parte no necesita
de correccin el Cronicn latino de Eusebio. A pe,

(a)

Olymp. 211.

ann.

sar
IV. Junius Annaeus Gallio frater Se-

necae.
[b) Sicu proxime Annaeum Gallioncm fecisse meminimus. Hist.
natur. lib. 31. cap. 6.
(c) Int. Oper. S. Hieron. edit. Veron. 1740.
[d) Vit. L. Senec. cap. 2.

io6

Historia literaria de Espaa.

de haber suprimido Scalgero en su edicin la


palabra Anneo la conservaron los Benedictinos de
S. Mauro
y las dems ediciones antiguas y moder la vista los exemplares mas cortuvieron
nas que
rectos. Por tanto no debi Vallarsi preferir la leccin
de Scalgero que suprime Galionel nombre de Anpero se halla en
neo. Falta en algunos Manuscritos
sirvieron
de
norma

las
mejores ediciolos mas que
nes y se conirma invenciblemente con el, testimonio
de Plinio. Fabricio en las notas Dion Casio {a\
dice, que nuestro Galion se llam Junio Anneo,
Anneano. Pero esto ltimo no consta individualmensar

sino
te. Plinio , y Eusebio no le llaman Anneano
Anneo. Verdad es que era costumbre de los adoptados conservar el nombre antiguo con esta terminacin. Scipion el II. y Fabio Mximo hijos de Emilio Paulo despus de la adopcin se llamaron Emi,

nombre anterior de familia Emilia : y


Augusto Cesar llamado antes de la adopcin Octase llam Cayo Juvio adoptado por Julio Cesar
tambin
Pero
Octaviano.
conservaban allio Cesar
guna vez ntegro el nombre de la primera familia (i),
y en nuestro caso consta que le conserv Junio Galion por los testimonios expresos ya alegados , en los
lianos por su

quain fin. edit. Reim. Hamb. 1752.


Especialmente sucedi esto despus de la Repblica y en
como nota Pitisco verbo Adopta,, tiempo de los Emperadores
re con otros Antiquarios Solebant enim bis temporibus multi qui adoptabantur non solum vetus gentilicium nomen , sed
cognomen etiam adnectere novo adoptantis nomini. T. enim
Aurelias Antoninus ab Hadriano adoptatus , yElius T. Auvocaius es. Ejusmodi appelrelius Hadrianus Antoninus
landi rationem ex marmoreis inscriplionibus observavi , qua
non nisi Repblica excissa Roma frequenari consue-vi.

(a) Lib. 6o.


(1)

,,

Vida de Junio Galion

el hijo.

107

nombra Anneo y no Anneano. La con-

quales se le

jetura general, que lo contrario suceda, regularmente , no tiene lugar en nuestro caso. Pues que

necesidad hay de apelar - conjeturas, quando hay


falta de estos , es
testimonios positivos expresos ?
oportuno recurrir la conjetura y analoga de ca-

sos semejantes.
1
De qualquier suerte Novato en virtud de
adopcin enlaz en su persona los nombres de
las familias Junia y Annea. Llamse Lucio Junio
Anneo Galion. El prenombre consta de Dion Ca-

la

y Xiphilino (b)
mismo Dion Eusebio (c)

sio (a)

los

otros nombres

del

(d) y Piinio (<?).


, Tcito
Novato
? Se igPero conserv el sobrenombre de
nora ; aunque permanecen algunos vestigios en aquel
personage que refiere Quinthiano con el nombre de
Publio Novanio Galion (/'). Algunos crticos modernos sospechan , que este nombre est errado en
Quintiliano
y en lugar de Publius Novanius Gallio,
substituyen Junius Novatus Gallio , como Martin
Delrio (g); jinneus Novatus Gallio, como D. Nicols Antonio (h). Esta correccin es ingeniosa,
porque verdaderamente el Novanius es nombre des,

co(a)
(b)
(c)
(i)

Lib. 60. cap. 35.


In Claud. prop.

fin.

ln Chron. Olymp. 211. ero ann. X.


Anual, lib. 6. cap. 3. et lib. 15. cap. 73.

(e) Lib. 31
cap. 6.
(/) Recitabatur testamentum : P.
omriia meritissimo vol , et debeo
.

summa

volntate....

Novanius Gallio cui eco


pro ejus animi in me

haeres esto. Insi. Orator.


lib. 2. cap. 3.
cap. 6. n. 74.

(g)

Prolegrjin. in

Vit Senec.

(//)

Bibl. vet. hb.

i.

lib. 9.

cap.

2.

io8

Historia literaria de Espaa,

Historia , y en las familias Romaverosmil est errado aquel nomy


bre. Pero esto no pasa de la esfera de conjetura.
En esta suposicin , en lugar de Publlus Nova-

conocido en

la

nas;

muy

as es

'mus Gallio, Quintilla no escribira Junius Anneus Novatus Gallio ; constando que entre los Galiones hu-

tiempo anterior Quintiliano persona que


uni en s aquellos nombres como fu el hijo de
Sneca (i). Algn copiante viendo tantos nombres
juntos convirti el nombre de familia en prenorabre, y le llam Publio en lugar de Junio. Tambin pudo mudar en Publio el prenombre de Lucio que hallara en el original , pues consta de
los Autores Antiguos que le tuvo Galion. Son
muy freqentes las conversiones de un prenombre en otro en los Cdices y muy fciles de suceder por razn de las cifras. Si en efecto aquel
Galion es alguno de los nuestros , corresponde serlo
el hermano de Sneca , que es quien pertenecen los
nombres de Anneo , y de Novato de que hay vestigios en el Novanio
y se confirma lo que hemos
dicho , que tambin conserv el sobrenombre de
su primera familia. En esta hyptesi , es honrosa
para aquel insigne Cordobs la noticia que nos
con-

bo en

el

(i) Tambin pudo llamarse Novazanus como diminutivo


de Novatus y haberse convertido en Novanius. En lo que
en el
no insistimos por no ser Novatas nombre de familia
que se usaba esta conversin sino sobrenombre de persona.
Sin embargo no falta exemplar de semejante terminacin,
pues M. Claudio Marcelo -adoptado por F. Cornelio Lenno Clantulo
se llamo P. Cornelio Lentulo Marcelino
diano , como observa Pitisco v. Adoptare con varios Au,

tores.

Vida de Junio Galion

el hijo.

109

conserv Quintiano de dicho personage. Habla de


un testamento hecho favor de Galion por sus
recomendables circunstancias. La frmula y clusula era de expresin elegante
y estaba concemi
heredero Galion,
Sea
bida en estos trminos
todos mis bienes,
> quien debo y quiero dexar
por ser persona de gran mrito, y haberme tej nido suma voluntad." No dice Quintiano el nombre del testador , que tal vez podra establecer mejor la conjetura. Pero la clusula elogio no desdice de las prendas sobresalientes y carcter amable de Galion.
22 No consta de Autores antiguos el tiempo
en que Junio Galion adopt al hijo mayor de Sneca. D. Nicols Antonio (a) supone, que aun no
estaba adoptado quando su padre Sneca escriba
los libros de las Controversias. Esta suposicin se
funda en que M. Sneca da su hijo mayor siempre el sobrenombre de Novato , y nunca le llama Galion. Con el mismo fundamento Justo Lipsio (b) se persuade , que aun no estaba adoptado
al fin del Imperio de Calgula ; pues su hermano
Lucio Sneca dedicndole los tres libros de Ira,
no le llama Galion , sino Novato. Pero quando escribi L. Sneca sus Qaestiones naturales y el libro
de Vita beata , ya d su hermano el nombre de
Galion. Los libros de las Qestiones naturales de
Sneca fueron escritos en su vejez , y pocos aos
antes de su muerte. En varios lugares hace mencin de su edad senil : nombra Cayo Balbilo que
,

cc

fu
(a) Bibl. vet.
(b)

Vit.

Iib.

t.

cap. 3. n. 40.

L. Senecae cap.

2.

lio

Historia literaria de Espaa.

de Egipto en tiempo de Nern ; y


refiere el terremoto de
Campania que sucedi en el Consulado de Virginio y Memmio. Estos fueron Cnsules dos aos antes de la muerte de L. Sneca. El libro de Vita beata dedicado su hermano Galion fu tambin escrito por Sneca siendo ya viejo. En l hace Sneca la apologa de sus costumbres contra los calumniadores de su vida. Estas acusaciones crecieron
despus de la muerte de Afranio Burro , y quando ya iba declinando mucho la privanza de Sneca. Por tanto se escribi poco antes de su muerte. Casi por el mismo tiempo escribi Lucio Sneca sus Epstolas ; pues ademas de hacer en
ellas freqente memoria de su vejez , y nombrar
los Consulados de Memmio Rgulo , Virginio Rufo,
Lecanio y Licinio : en una de ellas refiere el incendio de la Colonia Lugdunense , que sucedi acia
el ao X. de Nern (a). Y en otra Epstola hablando de Galion y de su fiebre en Acaya , le da
el tratamiento de Seor , lo qual , segn Lipsio,
denota , que le trataba con respeto , como su hermano mayor , con cario , conforme el estilo de
fu Prefecto
al

principio del libro VI.

aquellos tiempos.

23 Segn estos principios , no consta que la


adopcin de Novato antecediese mucho los ltimos aos del imperio de Nern ; y se debe fixar
su poca en el intervalo que corre desde el fin del
imperio de Calgula hasta mediado el de Nern.
Pero Junio Galion el padre alcanz hasta estos
tiem(a) Tillem. Hiit. des Emjjer.Neronx nota
nolog.

1.

en

la

Cro-

Vida de Junio Galion

el hijo.

1 1

tiempos? Adopt Novato en una edad tan


avanzada , y siendo el hijo de edad tan madura,
que haba ya obtenido los mayores empleos y dignidades de la Repblica? Estas hyptesis no son
muy verosmiles , aunque no repugnantes. Fuera de
esto, si entonces vivia Galion el padre por que se
entiende de Galion el hijo el tratamiento de Seor
que le da L. Sneca? No era mas natural que
llamase as con este tratamiento respetuoso al viejo venerable, padre adoptivo de su hermano? Es
verdad , que M. Sneca en sus libros escritos en el
Imperio de Tiberio y L. Sneca en los suyos , compuestos en el de Cayo , dan su hijo y hermano
mayor constantemente el nombre de Novato ; lo
que infunde presuncin fuerte que no tenia aun el
de Galion y por consiguiente aun no estaba adoptado. Pero la ilacin aunque especiosa , no es necesaria , porque los adoptados no perdan tan del
todo el nombre de la primera familia , que no se
les llamara as algunas veces
y mucho mas en el
trato ntimo y carioso con su padre y hermanos
naturales. Quin impedia que en el trato familiar y
secreto los hermanos hablasen unos otros , dndose los nombres primitivos? Es verdad que los
libros de Ira se escribieron viviendo an el Emperador Calgula pero no se publicaron hasta despus ; porque en ellos se hablaba poco decorosamente de aquel Emperador, y no es regular en
la prudencia de Sneca , que viviendo el mismo
Emperador los publicase. As el que Sneca llame
Novato su hermano en unos libros que no publicaba , sino tenia ocultos, no prueba que no estuviese ya adoptado. En pblico le dara el nom,

bre

lia

Historia

litera?'! a

de Espaa.

bre de Galion y en secreto el de Novato. Finales verosmil que Junio Galion adoptase
Novato al fin del Imperio de Tiberio con motivo
de la muerte de M. Sneca su padre natural , que
diximos haber sucedido por entonces.
24 Sin embargo de estas dificultades , procuraremos esforzar la adopcin de Galion en el
Imperio de Claudio, y fixarmos con alguna mas
determinacin esta poca. Los testimonios alega,

mente

dos de

las Qestio?ies naturales

el libro

de Vita

beata convencen que Galion tenia ya este nombte , y estaba adoptado en el Imperio de Nern;
pero no persuaden que no lo estuviese muchos aos
antes. Dion Casio {a) y Xiphilino (b) , hablando
la muerte de Claudio
llaman ya Junio Galion
hermano de Sneca. Tambin tenia este nombre en el ao XII. de este Emperador en que fu
Procnsul de Acaya. Que ya tuviese este nombre

de

al

se prueba, porque as le llama en

esta ocasin el

Cannico de los Hechos de los Apstoles (c).


No hay fundamento para creer que el Escritor sagrado y el profano usasen dndole aquel nombre,

libro

anticipacin. As estas expresiones deben entenderse no en el sentido figurado sino en el propio y natural. Esta observacin es tanto mas fuerte, quanto San Lucas en los
Hechos Apostlicos es sumamente escrupuloso en
usar los nombres con respecto los tiempos. As
hasta el captulo 13. llama San Pablo con el nombre
de

la

figura prolepsis

(a) Lib. 6o. cap. ult.


() Jn Claudio.
(c)

Cap.

iS.

y. 12.

Vida de Junio Galln

el hijo.

113

bre de Sanio que tenia antes , y desde este captulo le comienza dar el nombre de Paulo , que
verosmilmente tom al tiempo de la conversin
del Procnsul Sergio Paulo , la qual refiere en aquel
esto con tanta puntualidad y exacticaptulo.
tud , que en los primeros versos de aquel captulo
le llama aun Saulo , y habiendo referido la conversin del Procnsul , al punto le llama ya Paulo.
Lo que es mas , al tiempo que comienza referir
la conversin , y antes que estuviese perfeccionada , le da ambos nombres de Saulo y de Paulo , siguiendo en la narrativa el mismo progreso de la
transmutacin (a). Admira tan escrupulosa exactitud ; pero ella misma convence
que quando el
Escritor sagrado refiere el Proconsulado de Galion,
dndole este nombre , verdaderamente le tenia al
mismo tiempo del suceso , y en el mismo ao de
su Proconsulado.
25 Con esta observacin se convence igualmente que habl L. Sneca de su hermano mayor ya
adoptado en la epstola 104, dndole este nombre
con respecto la adopcin. El contexto de sus
palabras manifiesta , que no habla de Galion el padre (b). Enferm L. Sneca en Roma , acometin-

dole una fiebre. Contra el dictamen del Mdico,


y
la persuasin de su muger, mand poner carruage,

se retir

su Quinta

casa de campo. Dio por

Tom. IX.

mo-

&

Saulus aittem qui


Paulas. Act. Ap. cap. 15. v. 9.
(b) llliui mihi in ore erat dominim-'i Grallionis
qui cum iit
Acaia febrem habere coepisset protinus navem adscendit,
clamifas non corporis esse sed loci morbum. Sen. epist. 104.
D. Nicols Antonio siguiendo Escoto y Delrio y las
ediciones antiguas deSe'ncca, llama esta epstola 10,-.
(a)

'i

114

Historia literaria de Espaa.

motivo de esta retirada, el exemplo y sentencia de


su hermano Galion. Tenia presente dice que Galion mi Seor
habindole acometido una fiebre en
Acaya al punto se embarc en una nave clamando que aquella era enfermedad del lugar no
del cuerpo. Tal es el motivo que aleg Sneca,
prefiriendo la sentencia y exemplo de Galion las
instancias de su muger , y consejos del Mdico.
Algunos sospecharon que aqu habl Sneca de
Galion el padre; y en consideracin de su edad,
y de la autoridad paterna que exercitaba para con
su hermano
le trata con el respeto de Seor. Si
as fuera, se convenca tambin claramente que ya su
hermano estaba adoptado por este tiempo. Pero es
visible que en esta epstola no habla L. Sneca de
Galion el padre
sino del hijo. Aquel no consta
que estuviese jamas en Acaya. Y de Galion el hijo
sabemos por testimonio irrefragable que fu Pro,

cnsul en aquella Provincia. Ademas Plinio (i), hablando del hermano de Sneca , cita otra observacin suya semejante sobre tener la navegacin por
remedio, medicina. Combinando estos testimonios con el captulo 18. de los Hechos de los apsse deduce manifiestamente
que quando el
hermano de Sneca fu Procnsul de Acaya se
llamaba ya Galion, y por consiguiente estaba adoptado. En tiempo de Calgula pudo Sneca no dar
el nombre de Galion su hermano en libros que

toles

por entonces no publicaba. Mas si estaba adopta,


por qu al tiempo de publicarlos no mud
el nombre de Novato en Galion ? Reflexionado

do

to(a)

Lilp.

31. cap. 6.

Vida de Jimio Galion


todo

mucho mas

es

115

el hijo.

verosmil que esta adopcin


bien los prin, y

fuese en el Imperio de Claudio

porque no es creble que Junio Galion el


;
padre hiciese una demostracin tan pblica de benevolencia y enlace con los Snecas quando estos
se hallaban en desgracia del Emperador
y uno
de ellos desterrado Crcega. Sneca fu desterrado al fin del primer ao de Claudio. Ocho aos
estuvo en Crcega , y el tiempo de esta desgracia no es oportuno para la adopcin. Pudo esta verificarse despus de la muerte de Mesalina y vuelta de Sneca Roma
y la gracia del Emperador el ao IX. X. de Claudio. Pudo tambin haber sucedido en el primer ao de este Imperio. En
ambas ocasiones se hallaban los Snecas muy favorecidos primeramente de Julia , sobrina del Emperador
y posteriormente de Agripina su segunda muger , y aun la inclusin con aquella atraxo
Sneca su destierro. La proteccin de Agripina
elev los Snecas las primeras dignidades del
Imperio. Y esta exaltacin la esperanza de ella,
pudo ser incentivo para que junio Galion adoptase al hermano mayor de esta familia
haciendo
unos mismos sus intereses. As se debe fi\ar la
adopcin de Novato en el ao I. en el IX. del
Imperio de Claudio. Nos inclinamos mas la primera poca, atendida la edad de los Galiones ; pues
el padre era ya bien anciano en los primeros aos
de aquel Emperador
y no sabemos que alcanzase
los siguientes (r)
y el hijo en el ao IX. del hncipios

H2
(1)

"Ef

Christo

pe-

ao primero de Claudio coincide con el 41 de Jesuy con el J94 do Roma; segn el ciputo Vurronia-

1 1

Historia literaria de Espaa.

perio de Claudio pasaba de los cincuenta

: edad no
proporcionada para hacer el papel de hijo,
y mas estando ya casado de mucho tiempo, y con
una hija que podia dar bisnietos su abuela (a). Resulta
pues que el tiempo mas verosmil de aquella adopcin es el primer ao del Imperio de Claudio , 41 de Christo 794 de Roma.
26 No mucho antes de esta poca hallamos casado Junio Galion segn nos informa su hermano Sneca (b) , aunque no nos dice el nombre
de

muy

ruano. Galion
;

por los aos 700 de


menos edad para alternar en facon los clebres Declamadores del Imperio
con Valerio Msala
Porcio Ladrn
y otros

de Augusto
que nacieron
,

padre haba nacido

el

Roma pues no
ma y exercicios

se requiere

As en el
principio del Imperio de Claudio pasaba ya Junio Galion de
de noventa y tres aos ; y no es verosmil viviese mucho
mas all de esta poca quando aun la edad de noventa aos
es bien rara
y son pocos los que pasan de ochenta. En el
ao IX. de Claudio tendria ya ciento y dos aos y aunque
no es imposible en hombres sanos y frugales llegar tanta
edad es absolutamente inverosmil y no debe afirmarse sin
expreso testimonio de autoridad correspondiente. Es pues
mas verosmil que hubiese muerto antes del ao IX. de
Claudio ; y por consiguiente que la adopcin del hijo de
Sneca sucediese en el ao I. de este Emperador.
(a) Senec. de Consol, ad Helv. cap. 16.
(b) Tee in gremio tito cito tib daturam pronepotes Novatillam quam sic in me transtuleram , sic mihi adscripseram
ut possit videri quod me amisit qumvis salvo patre pupilla
hanc
pro me dilige. Abstulit illi nuper fortuna ma-~
trem: tita pote st effie ere pie tas ut perdidisse se matrem do*
leat tantum non
sentiat. Nunc mores ejus compone nunc
formam altius praccepta descendunt quae teneris impritnuntur aetatibus. Tuis assuescat sermonibus
ad tuumfingatur arbitrium. Multum illi dabis etiam si nihil dederis
fraeter exemplum. Sen. ibid.
principio del siglo VIII. antes.

al

&

&

Vida de Junio Galion

el

117

hijo,

de su muger. Tuvo por hija Novatil que quando Sneca fu desterrado Crcega era ya nia
adulta , y en estado de poder presto dar bisnietos su abuela Helvia. Lucio Sneca am mucho
esta sobrina , y habla de ella con tanto cario
y expresin , que dio motivo Justo Lipso para
pensar si la habra adoptado por hija. Pero las
palabras de Sneca nos parecen solamente expresiones de cario , que no obligan reconocer adopcin. Aade Sneca que Novatil poco antes de
su destierro haba perdido su madre , por consiguiente acia e e te tiempo habia enviudado Junio
Galion. Sneca desde su destierro encarga Helvia que instruya su nieta Novadla , y haga con
ella oficios de midre. El nombre de Novatil , y
el tiempo en que naci , inducen creer que Galion tuvo esta hija algunos aos antes de su
adopcin , y quando tenia solamente el sobrenombre de Novato. Sea lo que fuere de esto , no sabemos si volvi casar Junio Glon , permaneci viudo , ni que tuviera otros hijos fuera de
Novatil aunque es de creer fuese suyo alguno
de aquellos nietos de Helvia , que dice Sneca (a)
haban muerto poco antes de su ida Crcega y
de otros nietos que vivan , formando numerosa
familia (b). Este casamiento verosmi'mente precedi la adopcin de Novato (1) : pero le hemos
Tom. IX.
co3
,

(a) Ib.
(/')

cap. 2.

Ib. cap. 16.

(1) Este haba ya contrado matrimonio cerca de doce aos


antes del Imperio de Claudio , y en el 16 del Imperio de Tiberio , quando Sneca escriba sus libros de Controversias

Suasorias

pues

si

Noyatila

hija

de Anneo Novato

llama-

do

Historia literaria de Espaa.

colocado aqu, por la comodidad de la narracin,


y no constando individualmente el ao de estos
sucesos.

27 Hasta aqu hemos hablado de la vida domstica y literaria de Galion. Tiempo es ya de


tratar de su vida civil y pblica. Desde ahora le
veremos elevado los primeros cargos y dignida*
des del Imperio. Su padre Sneca (a) nos dice, que
sus dos hijos mayores aspiraban con noble ambicin los empleos distinguidos de la Repblica.
Ya desde el Imperio de Tiberio se preparaban
para estos honores. Galion los consigui en efecto , segn nos informa su hermano L. Sneca (b).
Este se distinguia ya en la eloqencia del foro en
l Imperio de Cayo Caigula (</). Verosmilmente
por
do despus Junio Galion se hallaba ya casi en edad de poder ser madre tenia cerca de doce aos
y rebaxados esto*
de los quatro del Imperio de Calgula, y los veinte y tres
del de Tiberio , resulta el ao XV. XVI. de este Emperador.
(a) Praef. lib. 2. Controv.
(b) Rspice fratres meos: quibus salvis , fas tibi non est
quod te diversa viracensare fortunam. In ut roque habes
aiter
tnte delecte
alter honores industria consecutus est
sapienter contempsit. Acquiesce altertus jilii dignftate , alterius quiete
utriusqiie pietate. Novi fratrum meornm nut tibi ortimos ajfectus. Alter in hoc dignitatem excolit
qidetamque vinamento sit alter in hoc ad tranquillam
,

tam

se recepit

ut tibi vacet.

Ben

iberos titos 6*

in

au-

potes altexilium &* in oblectamentum fortuna disposuit


rius dignitate defend alterius oiio fru. Certabunt in te
> unius desiderium duorum pietate supplebitur.
officiis
Audacter possum promittere nihil tibi deerit , praeter nntnerum. Sen. de Consol, ad Helv. cap. 16.
(c) Dion Cas. lib. 59. cap. 19.
:

Vida de Junio Galion

el hijo.

119

por el mismo tiempo sobresala su hermano mayor


en la misma carrera ; pues le hallamos Cnsul antes de Sneca, y gobernando una Provincia con
el cargo y ttulo de Procnsul , segn diremos. Lo
mismo sucedera en el logro de los dems erapieos y honores : siendo esto lo regular , y no
habiendo cosa en contrario. Su hermano Sneca (a)
habia sido ya Questor antes de su destierro Crcega. Y hablando de su hermano Galion. por el
misoao tiempo, nos dice (Z>), que ya con su industria rubia conseguido los honores y dignidades , y en esta brillante situacin podia sostener
y consolar su madre Helvia en medio de aquella desgracia. As en el primer ao de Claudio habia ya Galion obtenido dignidades y empleos pblicos. Sneca no expresa quales
pero lo menos habia sido Qestor , y por consiguiente se hallaba adornado de la dignidad Senatoria , segn
costumbre de aquellos tiempos. Lucio Sneca despus de su vuelta del destierro obtuvo la Pretura por el favor de Agripina , como nos informa Tcito (c). Este favor verosmilmente se extendi tambin Galion ; pues dos tres aos
despus le hallamos con la suprema dignidad de
la Repblica , lo que supone habia sido ya Pretor en los aos anteriores.
28 Ambrosio de Morales (d) hablando de L.
Sneca , escribe que fu muy presto conocido y
;

H4

(a)

De

(>)

Ibid.

Consol,

ad

Helv. cap. 16.

Anual, lib. 12. cap.


{d) Lib. 9. cap. 9.

(c)

8.

es-

120

Historia literaria de Espaa.

estimado en Roma, y elevado la alta dignidad


de Senador y Patricio ; porque ya en tiempo de
Tiberio , dice , hallamos Senador su hermano
Junio Galion , y no lo seria antes que Sneca;
pues se puede bien creer que aun lo fu por respeto y favor de su hermano. Esto lo dice Morales aludiendo aquel Senador Junio Galion desterrado Lesbos , por haber adulado indiscretamente Tiberio. Pero ya hemos dicho que aquel
Junio Galion no fu el hermano de Seca, como
supone Morales , sino su padre adoptivo el fa^
rnoso Declamador. Y aunque no es inverosmil que
nuestro Galion ya por aquel tiempo fuese Senador , no hay fundamento para creer que Sneca
tuviese ya entonces tanta autoridad que por su
respeto y favor se diesen empleos y dignidades
su hermano. Esto es anticipar los sucesos , y
trasladar al Imperio de Tiberio el papel brillante
que hizo Sneca en el de Nern. Sneca necesit
los influxos de su tia (i) para obtener la Qestura , y los de Agripina para conseguir la Pretura en el Imperio de Claudio. Verdad es , que desde entonces poco despus sobresalia en sabidura y eloqencia , como escriben Suetonio y
Dion Casio. Pero no sabemos que hasta entonces
y antes en el Imperio de Tiberio se distinguiese
menos su hermano Galion. Ambos seguan la mis,

e rAs no pudo obtenerla antes del ao 785 de Roma,


18 de Tiberio; pues Jos 16 aos anteriores su tia habia estado ausente de Roma con su marido Prefecto de Egipto.
En los primeros aos de Tiberio no tenia Sneca edad para
la Qestura ; pues el 769 de Roma, segundo de Tiberio, no
(i)

haba llegado los veinte aos.

Vida de Junio Galion

el hijo.

121

y aspiraban los mismos honores am,


cargos y dignidades antes del seobtuvieron
bos
gundo ao de Claudio. Y pudo muy bien Junio
Galion , como hermano mayor , lograr sus ascensos antes que Sneca: como en erecto consta que
lleg antes al Consulado , segn vamos exponer.
29 Junio Galion continu tan felizmente la carrera de sus honores, que obtuvo la primera y suprema dignidad de la Repblica. Fu Cnsul, como dice expresamente Plinio (a) , y despus de su
Consulado hizo un viage por mar Egipto. Su
salud se hallaba en notable decadencia. Padecia algn afecto al pulmn , arrojando sangre por la
boca , con otros sntomas de ptisis. Era por
aquellos tiempos clebre el remedio de una larga
navegacin para curar los ptsicos. Lo comn
era prescribir estos enfermos que hiciesen viage
por mar desde Italia hasta Egipto. De esta prctica nos informan los dos Punios (b) y Cornelio
Celso , y la experiencia lo habia acreditado con
efectos saludables. No nos dice Plinio si Galion logr con esta medicina recobrar su salud. Pero inferimos que lo consigui , porque le hallamos despus exercitando el cargo de Procnsul , y prolongando su vida hasta los fines del Imperio de
carrera

Nern.
30

No

se

halla

el

nombre de Galion en

los

Fas[a) Sicut proxtme


latiim meminifftus.
{b)

Annaeum
lib.

Q-allionem fecisse post Consu-

31. cap. 6.

&

&

Hist. natnr. loe. cit.


Ib. 28,
lib. 24. cap. 6.
epist. 19. z=z Cornel. Ccls. lib. 3. cap. 22,

lib. 5.

=Plin,

122

Historia literaria de Espaa.

Fastos Consulares
por lo qual dice Harduino [a)
que es obscuro el ao de su Consulado. Pero habiendo sido Procnsul como diremos el ao XII.
de Claudio, le debemos suponer Cn.sul
quando
el
anterior
era
ao
c>mun ir gomas tarde ,
bernar las Provincias despus del ao del Consulado , de la Pretura con el cargo de Procnsul,
Propretor. Por este mismo tiempo habia sido
elevado su hermano Sneca la Pretura y al cargo de Preceptor de Nern (b). La familia de los
Snecas tenia entonces todo el favor de Agripina,
segunda muger de Claudio , que dominaba enteramente el endeble espritu de su marido. As era
tiempo muy proporcionado para que Sneca y su
hermano Galion fuesen elevados las primeras
:

dignidades. Por tanto con

mucha

verosimilitud se

puede fixar el Consulado de Galion en el ao XI.


de Claudio.
31 Antes habia sido Qestor Edil y Pretor,
segn la costumbre de los Romanos. Es sumamente verosmil y casi necesario que hubiera obtenido estos empleos antes de ser Cnsul; porque
eran los grados para ascender esta dignidad.
Tambin precedian al Proconsulado de una Propues aunque alguna vez se daba el gobierno
vincia
Prode las Provincias con ttulo de Procnsul
pretor los que no habia n sido Cnsules ni Pretores esto no era lo regular sino una cosa extraor,

dinaria. Lo ordinario era dar aquellos gobiernos y


ttulos los que haban obtenido estas dignidades.

Don
sect. 33. not.
lib. 31. cap. 6
Tacit Anual, lib. 12. cap. 8.

(a) Tn Plin.
(>)

J.

Vida de yunto

G aitn

el hijo.

123

32 Dun Nicols Antonio (a) duda de este Consulado de Galion , porque su nombre no se halla
en los Fastos Consulares , y se inclina que est
errada la leccin de Pnio , y que en lugar de Consulado , se debe leer Proconsulado. Omitimos la dureza que se halla en esta expresin de post Proconsulatwn , que substituye Don Nicols Antonio , y
no usara seguramente Pnio. Fuera de esto ignora Don Nicols Antonio que no est en los Fastos el nombre de muchos Cnsules, especialmente sufectos y honorarios? El mismo Don Nicols
Antonio (b) reconoce que L. Sneca fu Cnsul
por la autoridad de Ulpiano (c) ; aunque Ausonio (d) hablando de Sneca, dice expresamente que
no fu Cnsul. No hay testimonio positivo contra el Consulado de Galion , como le hay contra
el de Sneca. Sin embargo, esto no lo tiene por
convincente Don Nicols Antonio para negar el
Consulado de Sneca ; antes siguiendo Elias Vineimmo & Cnsul etiam
(a) Nec Procnsul tantum Acajae
si Plinii haec ledio constat lib. 31, cap. 6... Nobis tamen
hujus Consitlis nomen in Fastis nusquam invenientibus placel
magis post Proconsulatum in Plinto legere. Bibl. vet. lib. 1.
,

cap. 6.

n.

77.

Jnde * Cnsul fuit ( L. Sneca ) nam & apud UlpiaHiim Ugitnus &* in Justiniani Institutionibus... egat tamen
Dives Sneca nec tamen CnAusonius disertis his verbis
sul. Quae ad ordinarium Considatum re/erre oportet
nt fe~
6* alii pssim. 'Nam vel suffectum fitisse,
cit Elias Vine tus
hoc est ( ut idein Ausonius aliud agens ait ), sub aliis Consulibns Consulatum egisse ; Ulpiano haitd credere minim
possumus. Suffectum inauam in locum P Marii , Celsi
L. Assinii G-alli k\ Bibl vet. lib. 1. cap. 7. n. 84.
(r) Leg. 1. $ 1. ad S. C. Trebell.
(d) In gratiar. action. pro Cnsul.
{b)

&

124

Historia literaria de Espaa.

expresin de Ausonio de
fu Cnsul sufecto el ao en que fueron Cnsules ordinarios Pubiio Mario Celso, y L. Asinio Galo. Por
la autoridad de Ulpiano, dice Don ]N colas Antonio es preciso creer que L. Sneca fu Cnsul ,
lo menos sufecto , y de aquellos de quienes escri-

neto

otros

entiende

Consulado ordinario

la

y no duda que Sneca

be (a) con donayre el mismo Ausonio que fueron


Cnsules baxo de otros Cnsules. Naturalmente
estos Cnsules no estaban en los Fastos ; pues
como observa Beaufort (b) , despus de Honofre
Panvinio , Carlos Sigonio y otros de los muchos
Cnsules que en tiempo de los Emperadores se
elegan en un mismo ao solo se contaban en los
Fastos los que haban sido elegidos al principio del
ao. Ademas de estos Cnsules sufectos los haba
tambin honorarios , que sin exercitar el empleo,
gozaban el ttulo y distinciones , y tampoco se hallan los nombres de estos en los Fastos. No es inferior la autoridad de Plinio la de Ulpiano. As
Don Nicols Antonio para proceder consiguiente,
podia y debia haber dado la misma respuesta , dexando salvo el Consulado de Galion , y sin corregir el texto de Plinio. Semejantes correcciones
no se deben hacer , segn leyes de crtica , sin legtima necesidad, autoridad de manuscritos. En
todas las ediciones de Plinio se halla el Consulado
de Galion. Ni Erasmo , ni Gelenio , ni el Pinciano,
,

ni
(a) Ibid.

Repub. Rom. tom. 3. cap. 3. pag. 53. Este Moderno cita


Autores antiguos. Ve'ase lo que en semejante caso notamos arriba hablando de Galion el padre.
(b)

all

Vida de Junio Galion


ni

Dalecampio

ni

Harduino

ni

el

hijo.

125

algn otro editor,

anotador alegaron sobre este punto lecciones variantes seal manifiesta , que as estaba en todos
los Cdices manuscritos de Plinio. Harduino , que
vio muchos Cdices , y tuvo sobrada libertad para
las correcciones, no se atrevi mudar, ni corregir el texto de Plinio. Viendo constante la leccin del Consulado en todos los Cdices , la conserv sin dificultad aunque no hall el nombre de
Galion en los Fastos Consulares. Supuesta pues,
no bastar la autoridad
la sinceridad del texto
para estableal suceso
coetneo
autor
de Plinio
cer el Consulado de Galion, y ponerle fuera de toda duda?
33 En el ao 52 53 de Jesu-Christo, XII.
XUI. de Claudio (1), se hallaba Galion con el car:

go
Segn Tilemont en su Cronologa al fin del primer tode la Historia de los Emperadores, el ao XII. de Claudio
corresponde al 5 2 de J. C. y al 805 de Roma. Segn Lenglet en los Fastos Consulares el ao 5 2 de Jesu-Christo
corresponde tambin al 805 de Roma conforme al cmputo
Varroniano. Segn la cronologa de Vitre el Proconsulado de
Galion se reduce al ao 53 de Jesu-Christo, que corresponde al XIII. de Claudio 806 de Roma. D. Nicols Antonio
para probar que obtuvo esta dignidad en el Imperio de Claudio
recuerda la que ya obtena Galion en el ao primero
de este Emperador [Bibl. vet. lib. 1. cap. 6. n. 76. ) segn relacin de su hermano Sneca [de Consolat. ad Ueh. cap. 16.)
En lo que parece insina que fu Procnsul el primer ao
de Claudio. Pero lo contrario se convence por otros principios
y especialmente por lo que aade D. Nicols Antonio con autoridad de Suetonio (in Claud. cap. 15.) y de
Dion Casio ( lib. 60. cap. 24. ) sobre haberse restituido en tiempo de aquel Emperador la Provincia de Acaya al Senado,
lo qual segn Dion no sucedi hasta el ao de Roma 79-.
qu^r(f)

mo

126

Historia literaria de Espaa*

go de Procnsul de Grecia y como


Corinto , Capital de Acaya segn se
,

resida

tal

en

refiere en los

Hechos Apostlicos (a). En esta ocasin vino San


Pablo de Athenas Corinto, donde hizo muchas
conversiones , predicando los Judos , y los
Griegos. Hall mucha contradicion de parte de los
primeros, y fu confortado por una visin Divina,
para que no temiese , sino continuase en su prediporque no experimentara dao alguno en
cacin
por mas que procuaquella Ciudad. En efecto
raron animar al Procnsul contra San Pablo, nada adelantaron , porque Galion no quiso condescender sus injustas pretensiones , ni hacer violen
cia alguna al Apstol. Conspirando contra San Pablo los Judos , le llevaron ante el Tiibunal de Ga,

..

lion

quarto de Claudio en que ya llevaba Sneca tres de destierro Crcega. As Galion no pudo ser Procnsul de Acaya
antes de dicho ao. Ni es verosmil lo fuese en los siguientes
en que Sneca y su familia estaban en la desgracia de
es posterior i la
Mesalina y Claudio. Este suceso , pues
exaltacin de Agripina
y vuelta de Sneca en el ao IX.
de Claudio. Por" tanto la dignidad que Galion haba obtenido en el primer ao de este Emperador no fu el Proconsu la Edilidad.
la Pretura
lado sino la Qestura
la) GalHone antevi Procnsul? Achajae , insurrexerunt uno
,

et adduxerunt eum ad tribunal,


animo Judaei in Paulum
Quia contra legem hic persuadet hominibus caler
De um. Insipiente autem Paulo aperire os, dixit Gailio ad
Judaeos Si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimian viri Judaei recle vos sustinerem. Si vero quaesiiones sunt de verbo et nominibus et lege vestra vos ipsi videritis Judex ego horum nolo esse. Et minavit eos a tribunali. Apprehendentes autem omnes Sosthenem principrm Syngogde peraitiebant aun ante tribunal, et nihil eorum Gal*
,

dicent es

lioni cura-e erat. Acl.

Apost, cap.18. >>. 12. et

seo^.

Vida de Jimio Galion

el

hijo.

127

lon (1), acusndole, que contra la ley de Moyses


persuada los hombres que dieran culto Dios.
Comenz S. Pablo su deensa ; pero el Juez le inter-

rumpi diciendo

los Judos

Si acusarais

este

hombre de alguna iniquidad grave delito, yo os


conforme mi obligacin. Pero siendo solo
qikstiones y controversias de nombre, y sobre vues vosotros os pertenece el retra ley y Religin
,

oira

tas (2).

Yo

no quiero ser juez de semejantes dispuAs los despidi con contusin, arrojndolos
de

solverlas.

(1) Todos los Eruditos convienen en que este Galion era el


hermano de Sneca lo que no admite duda combinando las
,

lugar y personas con los textos


circunstancias del tiempo
Aartin Delrio
pues
citados de L. Sneca y Plinio. Yerra
,

{Prolevjm. in vit. Senec. c. 3.) aplicando este texto Galion el


padre. Tambin estn concordes los Expositores sagrados coa
Calmet y Gaspar Snchez. Este ltimo sobre el referido ludice
que este Galion Progar de los Hechos Apostlicos
cnsul de Acaya era hermano de padre y madre de Sneca,
como este testiea en el Prefacio del libro IV- de las Qiies-t
tiones naturales. Aade , que al mismo Sneca dirigi su hermano Galion el libro de Reme diis fortuitorum y el de Vita
beata; y en la Epstola 101 hace mencin de su partida de
Acaya. Pero aunque Galion fu hermano de padre y madre
de Sneca como consta de Tcito ( Annal. XVI. 17. ) y se
puede inferir de otros testimonios ya referidos esta particularidad no consta del lugar citado de las Qestiones naturales ; pues Sneca solo dice
que Galion era su hermano frater
no Germanas fruten Tambin est errada la cita de la
Epstola de Sneca
pues no es la 10 1
sino la 104 , como
hemos dicho. El libro que escribi Sneca y dedic Galion
no se intitulaba de Remediis fortuitorum sino Fortuita
de Fort uiiis
como ya hemos advertido con Nicols
Fabro. El libro de Remediis fortuitorum que anda entre sus
obras no es suyo sino excerptas extractos de su verdadera,
y legtima obra que se ha perdido.
(2) El mismo Gaspar Snchez da la razn all , por que no
qui,

128

Historia literaria de Espaa,

de su Tribunal sin orlos. Irritados todos echaron


mano de Ssthenes ( i ) Prncipe de la Sinagoga y
presencia del mismo Juez y su Tribunal , le dieron
golpes y heridas. Mas Galion no tom alguna providencia sobre este procedimiento. Este suceso nos
da idea del carcter pacfico, y nada violento de Ga^
lion. En esta parte no podemos justificar su conduela , que tiene visos de indolencia , y tolerantismo , nada recomendable en un Juez que debe reprimir y castigar los excesos
y mas cometidos
su
,

quiso Galion juzgar la causa de S. Pablo

Judos
luerit

sino remitirla los

Cur antem Gallio causam de religione judicare nosed Hebraeorum concilio disceptandam permiserit,

vide quae supra pluribus diximus ad capnit i. n. 14. et


aut qitod
seqq. Presides antem Romani aut non poterant
non sol b aut causas de Re~
Vtrosimilius est cun possent
sed de his quae fieri vetabant
ligione Naiionum judicare
leges Romanar um. Quare coram Romano Praeside Judaei
Cliristum accusant quod scducit turbas et negat tributum
dar Caesari et quod se Regem fccit. Calmet sobre el verNon sum ego judex his
so 1 5 dice en persona de Galion
Datum qicausis cognoscendis constitu us. Da la razn
dem est ab Imperatoribus ut Judaei legibus vestris parea*
ne quisque religionem suam protis ; sed nec vetitum est
,

Paulus quod Ju~


damnatur. Re
ipsa quidem nullum adhuc in christianos edictum latumfuerat quae que novas religiones damnabant leges varias ejusdem religionis sectas non rejiciebant. Censebantur autem

jiteatur.

daeum

reus ideo
se non exhibet

tantummodo

Si

non

est

iccirco legibus

Christiani veluti restitua Judaeorum r eligi et arboris illius


surcidus.
(1) Se ignora quien fuese aquel Ssthenes, Prncipe de la
Sinagoga
que motivo tendran para darle de golpes de resultas de la respuesta de Galion y si fueron Judos , Chris Gentiles los autores de aquel atentado. Algunos
tianos
,

piensan

que Ssthenes era

el

mismo que Crispo

menciona-

do

Vida de Junio Galion

129

hijo.

el

su presencia y con desprecio de su autoridad. Pero no podemos dexar de alabar la humanidad y


justicia que us con el Apstol, reconocindole inocente y no dando oidos iniquas acusaciones y
calumnias. Tambin manifest su prudencia y moderacin en no admitir causas que no pertenecan
su tribunal
y en reprimir la audacia de sus
calumniadores, que no por zelo de la ley de Dios,
sino por obstinacin y envidia denigraban con falsedades la vida inculpable de aquel varn Apostlico, No hall San Pablo tan buena acogida en el
triTom. IX.
I
,

do poco antes con

el ttulo de Prncipe de la Sinagoga


y
convertido por San Pablo ; y que no pudiendo los Judos?
que tal
desahogar con este su furia, se vengaron en aquel
vez habia estado de parte de San Pablo en el juzgado de
Galion. Otros por el contrario piensan que este Sosthenes fu
acto: en el Tribunal del Procnsul contra San Pablo
y que
viendo que
no los Judos sino los Gentiles le insultaron
habia salido mal de su pleyto. En el texto griego est la palabra >.\rr.; gr.aei que se omite en la Vulgata. Pero dice Gas-
par Snchez
que esta misma omisin indica que aquella voz
faltara en algunos Cdices originales. Ademas que por G/vVgos se entienden no solo I09 Gentiles sino tambin los Judos de aquellas regiones. La primera opinin es mas verosmil
a excepcin de la identidad de Sosthenes y Crispo, que
parece voluntaria y establecida sin grave fundamento. En
efecto Calmet conjetura que Sosthenes era succesor de Crispo y no la misma persona Por lo dems la dicha opinin,
que es del Chrisstomo ( homil. ^9. in Acl. ) agrada Ksto,
y Calmet, el quai escribe sobre el verso 17. S. Chrysostomus atiique nonnulli censent Sosthenem ideo verbera ex Judaeis tulisse ,quod christianam Religiontsm et amkitiam Pan*
li profiteretur.... Nos in sententiam S.
Chrysostomi inclinan
,

Sosthenem , principem icet Syragogae. , amkum,


v:l forte eti.vn oceultum discipidum Pauli Juisse
ac proptere a , cum Apostlo atiere videretur , a Judaeis verbera

arbitramur

Historia literaria de Espaa,

30

Romanos (i), ni
como Festo y Feliz

tribunal de otros Procnsules


nteres

falsa

poltica

por
hi-

San Pablo vctima del furor de sus


enemigos. Dichoso si ya que tuvo la felicidad de
haber conocido y oido al Apstol se hubiera aprovechado de su celestial doctrina como otros muchos que se convirtieron en Corinto en esta ocasin. Pero son inescrutables los arcanos de la dizo Galion

vina sabidura en

No

el

misterio de su Predestinacin.

dudamos que Galion

se hallara

despus en

Rotulisse. Casi lo mismo haba escrito Snchez. AUi conwrsutn


putant Sosthenem et ejus studium in Paulum rnn ue Christianam notum esse Judaeis vel quia illi antea favet-at vel
quia illi apttd GraUionem mine auxilio fuit. Quare Judaei,
ut mal a Grallione accepti irrogatam injuriam uleiscerentur iram a Paulo quem laedere non poterant
in Sosthenem convertunt de tu'jus jide non dnbitabant. Et hoc mi,

hi vid-tur verisimilius : nam illa percussio ante Tribunal,


idest , locum , vel sua dirruate , vel Praesidis authoritate
suspiciendum non videbatur oriri potuisse nist ex magno
dolare vel offensione , quae consilium nterdum erlphint
vel
,

prudentissim s hominibus. Alii vero praesente Praeside, quos


non instimulabal
aut dolor aut pudor
non credo voluptatis gratia rem tentassent eo loco et Praeside
adde etiant
et Archisynagogo
indignam.
(1) El Tribuno Claudio Lypsias mand prender San Pablo , y atarle con dos cadenas ( Acl. Apost. cap. 21. v. 33.)
y despus le mand azotar y dar tormento y esto sin haEl Preberle juzgado ni condenado ( cap 2 2. v. 24. y 2 5 .)
sidente Feliz no dio libertad San Pablo
y esperaba tamsucebin que le diera dineros ( ibid. v. 26. y 27. ) Festo
sor de Feliz
quera agradar los Judos y entregarlo los
de Jerusalen que estaban sumamente irritados contra l ; y
porque apel al Cesar
lo envi preso Roma (cap. 25.
v. 9. y sig. ) Pero as Feliz
como Festo oyeron las acusaciones de sus enemigos.
,

Vida de Junio Galion

131

el hijo.

Roma

quando fu enviado preso San Pablo y juntamente con su hermano Sneca tendra ocasin de
tratarle.

Verosmilmente este suceso abri

alguna comunicacin

la

puerta

fu causa de la corres-

pondencia epistolar que imaginaron algunos entre


San Pablo y Sneca. Esta ingeniosa conjetura es
de Brotier (a) elegante Autor del nuevo suplemento de Tcito. Pero aunque ingeniosa , es muy vaga y arbitraria para que debamos insistir , detenernos en ella.
34 En el Prlogo del Comentario de San Juan
Chrisstomo sobre la epstola primera de San Pablo los Corintios, se dice , que San Pablo fu
azotado con varas en Corinto ante el Tribunal del
Procnsul Galion. Pero esta noticia es opuesta al
Sagrado Texto (a) , en el qual se escribe la revelacin que tuvo San Pablo , que no habia de recibir dao en aquella Ciudad. Y en efecto el Sagrado Historiador no hubiera dexado de referir un
suceso tan notable. Los Expositores mas eruditos
convienen , que aquel Prlogo , Prefacio no es
de San Juan Chrisstomo. En efecto contiene muchas cosas opuestas la Historia Sagrada , no so<
lo de este captulo , sino de los siguientes. Dice primeramente que padeci San Pablo mucho en Corinto; y el Escritor Sagrado no solo no refiere lo
que padeci sino que insina claramente no haber padecido cosa alguna mas que la dicha acusacin que no produxo efecto. Dice
que el Apstol
permaneci aqu dos aos , y San Lucas escribe,
1
que
,

(a)

[b]

Not.

in Tcit. Annal. \\b.


Aci. cap. 18. j\ 9. y 10.

i j.

cap. 73.

*3 2

Historia literaria de Espaa.

que solo estuvo un ao y seis meses. Aade , que


aqu arroj al Demonio del cuerpo de un energmeno , que antes habia maltratado mucho los Judos que intentaron conjurarle. Todo esto es muy

ageno de la Historia Sagrada. En fin confundiendo Epheso con Corinto, dice que aqu fueron
quemados 1500 libros de Magia por los recien convertidos. Pero este suceso es propio de Epheso como consta del captulo 19 de los Hechos de los
,

El escritor de aquel Prefacio confundi


y desfigur el suceso ante Galion , con lo que despus se refiere (a) haber pasado en Jerusalen ante
el Tribuno Claudio Lisias. Este mand azotarle;
pero San Pablo evit el peligro, alegando que no
se le poda hacer aquella violencia , porque era
Ciudadano Romano. Y en efecto se libert de los
azotes. Lo mismo hubiera alegado ante Galion. El
Autor de aquel Pretcio confundi los tiempos lugares y personas: el ao 53 con el 58; Corinto
con Jerusalen , el Procnsul con el Tribuno, Galion con Lisias
y los azotes intentados con los
efectivos. Para que se vea la poca , ninguna fe
que merece su narracin , y que es indigno del
Chrisstomo un escrito que contiene en tan pocas
palabras tantos y tan graves errores. Quan agena
hubiera sido del carcter suave de Galion semejante violencia , como es la de afrentar y atormentar
un inocente violando no solo los derechos de Ciudadano Romano , sino los de la humanidad y la
justicia. Permtase que nos hayamos detenido en
vindicar nuestro Espaol Galion de una accin
Apstoles.

tan
(a)

Cap. 11.

f. 24.

Vida de Junio Galion


tan indigna,
tan insigne.

el hijo.

133

nuestra historia de una falsedad

35 Ni el Historiador Sagrado , ni los Autores


prornos nos dan mas noticia de los dems sucesos
del Proconsulado de Galion. No dudamos , que
acreditara en su gobierno las nobles prendas con
que le pint adornado su hermano Sneca (a) : y
que no solo como persona particular , sino mucho
mas como persona pblica , tendra muchas ocasiones de exercitar su amabilidad, su prudencia su
frugalidad , y desinters
y su noble oposicin
los lisonjeros que siempre rodean los que mandan.
,

Ya mencionamos

36

Acaya

la

enfermedad de Galion en

y que hizo un viage martimo para curarse con la mudanza de ayres de la fiebre que le
haba acometido, y que l atribua las calidades
de aquel temperamento (b). Desde este caso hasta
la muerte de su hermano Sneca que antecedi po,

de Galion , no sabemos otra accin de su


vida que el chiste sucedido en la muerte de Claudio (?) , de que hablaremos despus. As antes de
referir su muerte, pasaremos informar de sus es-

co

la

critos.

37 Escribi Galion una obra Fsica , Nutica sobre los vientos. Su hermano Lucio Sneca le
cita en sus Qestiones naturales para refutar la opinin errada de algunos Filsofos acerca del origen
Tom. IX.
de
1
{a)

Praef.

{b) Sencc.
'

(c)

lib. 4.

qq. natur.

epist. 104.

Dio. Cas. Hist.

Rom.

lib.

60. cap.

ultima

Xiphil. in

Historia literaria de Espaa.

134

de los vientos. Con este motivo alega una sentencia de Galion para combatir la opinin de aquellos
Filsofos , que decian , que todos los vientos se movan con el nacimiento del sol y esto lo probaban
Lecon lo que se observa en el viento Etesias
(a)
dice
Sneca
que
estos
Contra
Solano.
vante
sentencia,
destruye
su
antes el origen del Solano
lo menos no la favorece. Porque segn Galion,
los Marineros llaman delicados , y soolientos los
Levantes Solanos , porque no saben levantarse
muy de maana regularmente comienzan soplar
bien entrado el dia. Lo qual no sucedera as , si
el Sol en su nacimiento los excitase como hace con
los vapores y viento fresco de la maana. En este lugar no llama Sneca hermano suyo Galion
como en otras partes , por lo que alguno pudiera
dudar , si esta obra se ha de atribuir Galion el
padre , al hijo. Don Nicols Antonio (b) infiere
por lo mismo, que es propia de este, y no del
padre ; porque Sneca escriba las Qest iones naturales poco antes de su muerte , quando ya por ventura haba muerto Galion el antiguo
y por esta
sin
Galion
nota de
causa Sneca nombra aqu
quando en otras partes le habia
distincin alguna
;

dis-

quare Etesiae tilos


(a) Nunc quod promisi dicendum est
non adjuvent nec quidquam hie conferant causae. Dicieandem subsidere can
mus autem luce atram incitari
illa Sol atn2.it. Atqui Etcsiae ob hoc somniculosi a nautis
quod ( ut ait Gallio ) mane nesciunt
ft delicati vocantur
urgere
eo tempore incipiun prodire quo ne pertinax quidem aura est quod non accideret si ut auras ita illos sol
,

comminueret.
{b) Bibl.

vet.

lib. i.

cap. 6.

n.

79.

Vida de Junio Galion

el

padre.

135

distinguido del otro Galion , dndole la denominacin de hermano. Nos parece poco fundada esta conjetura ; pues aunque es verosmil que ya hubiese

muerto Galion el padre como quiera que despus


de la muerte permanecen los escritos , necesitaba
poner an alguna nota de distincin para que los
,

si citaba las obras de


el vivo. Ademas , que en el
libro antecedente de Qestiotws naturales , y en el
de Vita beata escritos por aquel mismo tiempo,
habla Sneca de Galion el joven llamndole ber*
mano. As no puede ser la muerte de Galion el antiguo la causa de haber omitido ahora la misma
denominacin. La verdadera causa de la omisin
juzgamos fu la misma notoriedad del hecho , pues
entonces todos sabran y nadie dudaba (mucho menos Lucilio quien escribe como amigo) qual de
los dos Galiones era el autor de aquella obra , y
por tanto no habia necesidad de expresar , que era
de su hermano. No se le previno por entonces,
que en la posteridad se podran suscitar estas dudas. Pudo tener por bastante nota de distincin haber hablado de Galion su hermano en el libro antecedente, y por tanto era natural, que de l se
entendiese , quando habla de Galion dentro de la
misma obra no siendo verosmil , que en un mismo escrito , y poca distancia del contexto , un

lectores pudiesen

Galion

el

muerto

discernir

Autor diligente vare

las

personas

sin variar

los

nombres. La nota de distincin sera oportuna y


necesaria quando hubiese de hablar de otro Galion
distinto.

38
tnica

Tambin escribi Galion alguna obra BoMdica de historia natural. Plinio en su


,

Elen-

136

Historia

Elenco

(a)

numera

literaria de

Espaa.

Galion entre los Autores la-

tinos que le sirvieron para

componer

el

libro

XX.

de su obra. En este libro trata Plinio de las hortalizas y yerbas


tanto cultivadas , como silvestres,
especialmente en orden la Medicina. Habla de
la naturaleza de todas y de su uso para los remedios. Habia , pues , escrito Galion alguna obra sobre esta materia
como Varron , Pompeyo Leneo,
Cornelio Celso, y otros Autores que all cita. De
,

todos se vali Plinio para componer el dicho libro XX. de su Historia natural. Galion se mostr
aficionado esta materia quando exhort Columela su paisano que escribiese el Poema del Cultivo
de os huertos (A). As no es mucho que Galion se
,*

y escribiese sobre el mismo asuntodo inferimos , que Galion fu versado en


la Historia natural , en la Fsica , en la Botnica,
y aun en la Medicina. Esto se prueba tambin con
la observacin que refiere su hermano Sneca (<?),
quando habiendo enfermado en Acaya dixo , que
aquella no era enfermedad del cuerpo sino del lugar, conviene saber, que no provenia de algn
desconcierto interior en los humores , fibras , sino de la intemperie del sitio. Alude tambin la
peexercitase en ella,
to.

De

XX. Continentur medicinle ex his quae in hortis


Ex Authoribus Catone Censorio M. Varronie Pom-

(a) Lib.

serunt...

Gallione
Hygino , Sextio Nigro qui graec
scripsit
6r. Hist. natur. lib. 1. De las ltimas palabras
inferimos que Hygino y Galion escribieron en latin sus obras,
no en griego como Sextio Nigro y Julio Basso , de quiene
lo advierte Plinio.

fejo Lenaeo

(b)

Colum. de Re

\c)

Epist.

104.

rustic.

lib. 9.

cap. 16.

Vida de Junio Galln

137

el hijo.

mdica de Galion lo que refiere Plinio (a%


navegacin suele ser provechosa los ptsicos y lo confirma con el exemplo de Galion. Todo nos da idea que este sabio Magistrado no se
ocupaba tanto en los negocios civiles , que no se
diese al estudio de la Filosofa, haciendo obserpericia

que

la

vaciones fisiolgicas patolgicas


y theraputicas.
Por consiguiente no era ageno de la Medicina. Martin Delrio (b) dice, que no se sabe qual Galion es el
que escribi la obra de que Plinio se vale en el libro
XX. de su Historia Natural. D. Nicols Antonio dice , que acaso fu el hijo (c). Pero en Galion el hijo
hallamos noticia y gusto de la Historia natural , y
observaciones fsicas. Del padre solo sabemos que se
vers en la eloqenria. Fuera de estos dos , no conocemos otro personage con aquel nombre. As
creemos que Plinio habla aqu de Galion , hermano
de Sneca , pues en su obra no hallamos vestigio
de otro Galion y otra vez que le cita le distingue con el nombre de Anneo, que es el nombre
de familia de los Snecas. Ademas , que por los
otros lugares referidos nos consta su aplicacin
la Fsica , Botnica , y Medicina. Del otro Galion no sabemos se dedicase estos asuntos de
,

Fi-

Medendi modus dem

et in mkrinis erit.,.. Praeterea


principalis vero navigandi ptisi
usus multiplex
ant sanguinem egerentibus sicut prout diximus
affectis
xime Annaeum Gallionem fecisse post Consulatum meminimus. eque enim sSgypius propter se petitur sed propter
longinquitatem navigandi. Hist. natur. lb.31. cap. 6. secl.33.
edit. Harduini.
(b) Prolegom. in Vit. Senec. lib. 2, cap. 3. in fine.

(a)

est alius

(c)

Bibl. vet.

lib. 1.

cap. 6. n. 79.

Historia literaria de Espaa.

38

Fsica

Historia natural

siendo

su

principal

empleo el exercicio de la eloqencia.


39 Harduino en las notas al Elenco del

XX. de

libro

en lugar de Galion, lee C. Valgio.


Cita para esto algunos Cdices manuscritos de Plinio , en los quales se halla as; y aade la conjetura, que el nombre de C.Valgio ,y no de Galln se halla en los Catlogos de los libros siguientes de la Historia natural. Esta conjetura es muy
dbil ; pues no era preciso que Galion le sirviera
para la composicin de todos sus libros. Si este en
su obra no haba tratado mas que el asunto de uno
de los libros de Plinio , para este le cit , y no tenia que citarle para los dems , de cuya materia
Galion no habia escrito cosa* alguna , Plinio no
habia tenido por conveniente valerse de su autoridad. Confiesa Harduino, que el nombre de Galion,
y no el de C. Valgio se halla en todas las ediciones , como es as comenzando desde las mas antiguas. Estas ediciones se hicieron por manuscritos
y en ellos hallaron los Editores el nombre
de Galion que no vio Harduino en los suyos. As
los manuscritos que alega , oponemos la autoridad de los dems Cdices que tuvieron presentes
no solo Hermolao Brbaro , Aquo , Erasmo , sino Dalecampio , Hernn Nuez Pinciano , Gelenio , y otros. Harduino debi formar el cotejo de
los manuscritos para enmendar la leccin recibida de Plinio y convencer la mayor autoridad de
los suyos, por mas antiguos por mas correctos , sobre los que sirvieron de exemplar para todas las otras ediciones. Mientras no se convenza
esto , nosotros estaremos mas bien por la diligenPlinio

cia,

Vida de Junio Galion

139

el hijo*

prenla crtica y la buena fe del Pinciano


,
das en que excedi notablemente el crtico Espaol al Francs.
40 Fuera de las obras expresadas , Don Nicols Antonio dice (a) que Galion el hijo escribi
Declamaciones , y le atribuye las que refiere San
Gernimo (b) con el epteto de elegantes. Lo prueba , porque el mismo S. Gernimo en el Cronicn
de Eusebio , que traduxo en latin llama (c) excelente declamador Galion , hermano de Sneca. Pero
ya diximos , que aquel pasage del Cronicn est
corrompido y alterado por los Copistas y Editores, como reconoce el mismo D. Nicols Antonio (d).
Verosmilmente se confunde all los dos Galiones,
juntando en una misma persona las propiedades de
ambos. No consta por otra parte , que el hermano
ca

de Sneca fuese excelente declamador, como ya diximos, ni que tuviese mrito particular en esta carrera , freqentase toda su vida las escuelas de
eloqencia como Galion el padre , y otros. Por el
contrario consta (e), que distincin de su hermano Mela, se aplic desde su juventud juntamente con el otro hermano Sneca pretender los empleos de la Repblica , y exercitar la eloqencia
en los Tribunales. Pero de su padre Galion sabemos que se vers muy de propsito en las decla-

ma(a) Bill. vet.

Iib. 1.

cap. 6. n. 75.

79.

Prooem. Iib. 8. Comment. in Isai.


(f) Junius Annaeus Gallio frater Senecae egregias Decamator. Olymp. 211. A. I. Nern. X.
(b)

(d) Bibl. vet.


(f)

Iib. 1.

Scnec. Praef.

cap. 16,

cap. 6.

Iib. 2.

n.

74.

Controv.

De

Consol,

ad

Helv.

Historia literaria de Espaa,

140

mariones de la Escuela, compiti con los mas famosos Declamadores , fu sobresaliente en esta linea y aun excedi los primeros y mas elo,

qentes.

No

por esto decimos que Eusebio , San


Gernimo se equivocaron confundiendo los dos
Galiones , aunque no seria maravilla ; pues vemos , que sin haber pasado tantos aos , San
Gregorio Nazianceno (a) por la identidad de los
nombres confundi San Cipriano Obispo con San
Cipriano Mrtir , compaero de Santa Justina , tenindolos por una misma persona. Lo que conjeturamos es , que hallndose en el Cronicn latino
de Eusebio los elogios de los dos Galiones en aos
y lugares distintos , los primeros copiantes equivocados con la identidad del nombre y sobrenombre juntaron en uno los dos elogios , hicieron de dos Galiones uno , resultando por consiguiente el carcter monstruoso formado de dos

41

De

modo

anticiparon la
convirtieron
muerte al hermano de Sneca , y
Galion el padre le hicieron heren Declamador.
caracteres diversos.

este

le

mano de Sneca
dieron
se

el

leera

le aaobra original
primeramente Ju-

y en algunos Cdices

nombre de Anneo. En
en

distintos

lugares

la

mas Gallio egregius Declamator moritur. Olympiade


Despus de la muerte de Sneca en el
anno
se leera Junius Annaeus Gallio fr aCronicn
mismo
,

ter
Orat. 18. in laudem S. Cyprltm Mart. pag.250. edit. VeEsta misma equivocacin incurrieron otros muchos
antiguos como nota Baillet Vidas di las antes, tom. . di
26 de Septiembre n. 1.
(a)

net. 17^3.
,

Vida de Junio Gaiion


ter Scnecae propria

Nerone

mcinu

se

141

el hijo.

nterfecit

m suampraesentiam differente.

mortem ejus

Oiympiade

Estos dos elogios los convirtieron en uno


confusin de personas y tiempos.
extraa
con
El fundamento de esta conjetura es , fuera de lo
dicho, que Gaiion hermano de Sneca no muri
aquel ao que le asigna el Cronicn (a) ; pues
consta de Tcito (b) y Dion Casio (V) que sobrevivi la muerte de Sneca. Esta , segn el mismo Cronicn sucedi el ao XI. de Nern la de
Gaiion est colucada antes. En esta parte tomaron lo que era propio de Gaiion el padre (), y
lo aplicaron Gaiion el hijo. Del mismo origen
provino llamarle excelente Declamador. En algunos Cdices , segn observa Scalgero y Arnaldo

anno

Ponde Nern X. que corresponde al


(a) 1. de la Olymp. 211
ao de Roma 817 ,64 de Jesu-Christo segn Tillemont.
Anual, lib. IJ. cap. 73.
(/>)
(c) Lib. 70. cap. ult.
& in Excerpt. Xiphil. in Nerone,
,

lib.

62. cap. 25. edit. Reimar. 1752.


Tambin es muy retardada la

muerte de Gaiion el paque corresponde al


ao X. de Nern
817. de Roma 64. de Jesu-Christo. Si Gaiion haba nacido
por los aos 700 de Roma como diximos en el 64. de JesuChristo tendria 117. aos. No es imposible prolongar un
hombre tanto su vida ; pero es inverosmil y muy raro ni
debe afirmarse sin prueba. Pero tampoco es extrao
que
los copistas de Eusebio en las varias columnas de su Cronicn dislocasen algunos aos
colocando los sucesos de uno
en otro algo posterior. Antes es muy fcil sucedan tales dislocaciones en los traslados de semejantes obras. En esta hiptesi Gaiion el antiguo muri algunos aos antes del ao X.
de Nern
en que coloca su muerte el Cronicn de Eusebio. Y si esta correccin no se admite, no tenemos empeo
en abreviar la dilatada vida de Gaiion.
(1)

dre ponindola

el

142

Historia literaria de Espaa.

Pontaco

no

Annaeus sino Juporque en esta parte conservaron el


elogio de Galion el padre , quien no corresponde semejante denominacin. Tampoco le pertenece la de hermano de Sneca , dictado que usurparon al hijo y se lo dieron al padre en recompensa del ttulo de excelente Declamador. Tambin le aplicaron el suicidio de que por ventura
estuvo muy ageno Galion el padre. Verdad es que
en el Cronicn de Eusebio son freqentes los anacomo observan los Crticos modercronismos
nos (1). Pero nacen de estos, semejantes caprichos
(a)

nius Guillo

se lea Juntas

In not. ad Chronic. Euseb.


Samuel Reimaro trae este mismo caso para exemplo de
los yerros cronolgicos que se hallan en el Cronicn de Eusebio. Eusebias ex Hieronymi versione mortem Senecae ad
aun. Christi 66. hoc est A. V. C. 819. refer Gallionis ad
aun. Christ. 65. V. C. 818. Octaviae ad ann. Christ. 68:
V. C. 821. Et vel hoc uno exemplo apparet quam per tur bata
ratio temporum nunc in Eusebio sit ut res gestae quasi
temer in anuos quosdam conjectae videantur. Octavia inter818. AnV.
emta A. V. C. 815. Sneca triennio post
Serius Gallio ex eouo insequenti 819. Mela, teste Tcito
dem Anual. XV. 73. Reimar in Excerpt. Xiphil ex Dione
Iib. 62. cap. 25. . 128. =. Sobre lo qual solo tenemos que
advertir con el Marques de Mondexar Disertaciones Ecleque
sisticas, part. 1. Disert. 4. cap. 4. y otros Eruditos
Eusebio y San Gernimo en el Cronicn no usaron el cmel qual tu aadido
posteputo de los aos de Christo
habiendo sido inventado por Dionisio el Exiguo
riormente
en el siglo VI. As este cmputo por los aos de la Era
Christiana no se .halla en los Cdices manuscritos antiguos
como notaron tambin Pontaco y Scalgero.
del Cronicn
Ni aun el cmputo de los aos del Mundo se halla en los
Cdices originales. Es fcil concebir quantos yerros pudie(a)
(1)

ron aumentarse en estas adiciones cronolgicas hechas posteriormente al Cronicn latino de Eusebio.

Vida de Junio Galln

143

el hijo.

dios de los copiantes que ignorando la Historia


y la Cronologa , corregan con temeridad los errores imaginarios de los Cdices. Viendo en tan
poca distancia puesta dos veces la muerte de Junio
Galion , y no sabiendo quntos , ni qules Gallones
hubo, creyeron duplicada la expresin , y formaron de las dos una sin advertir la diferencia de
los caracteres y de los aos. Tan monstruosos errores y anacronismos no se deben atribuir unos
Escritores tan sabios y tan versados en la Historia antigua , como fueron Eusebio y San Gernimo.
42 Se excedi pues Domingo Vallarsi (a) nuevo editor de las obras de San Gernimo en Verona quando dice , que esta fu alucinacin del
Santo , de Eusebio Cesariense , de los Autores
quienes siguieron. Este no es modo decoroso de
hablar de tales Escritores , y menos en un ilustrador de sus obras ; pues aunque no son infalibles , y pudieron errar en puntos obscuros de Historia , de Cronologa , no es verosmil errasen en cosas tan comunes y notorias. Sus faltas se deben corregir con respeto , y no atribuirles errores pueriles. Tampoco se debe aplicar
este error los Autores que sigui San Gernimo,
y fueron los mas graves de la Historia Romana.
Tcito , Suetonio y Dion Casio no erraron en la
cronologa de aquellos sucesos. Estos y otros semejantes , fueron los que sigui San Gernimo. Resulta pues , que los anacronismos sobre la muerte de Galion y Sneca son de los copistas
y no
,

de
(a)

In Not.

ron. 1740.

ad Chron. Euseb.

int.

Oper.

S.

Hieron.

edit.

Ve-

144

Historia literaria de Espaa.

de los Autores originales. De este modo se cencila verdad histrica con la veneracin debida
unos Escritores tan respetables; no hay que corse salva
regir cosa alguna en el texto original
la Cronologa y la Historia restituyendo Galion
el antiguo el tiempo de la muerte
y el dictado
de insigne Declamador que no convienen al moderno
y no despujando este del nombre de Anneo que le usurpan algunos Cdices. Sujetamos
esta conjetura al juicio de los Sabios.
43 Mas aunque no se admita nuestra conjetura
y se conserve Galion el hijo el ttulo de
excelente Declamador con que de presente se halla
caliricado en el Cronicn de Eusebio , no por esto
se hace preciso atribuirle las elegantes declamaciones de que habla en otra parte San Gernimo.
Este Santo Doctor no expresa que el autor de
estas Declamaciones sea Junio Anneo Galion, hermano de L. Sneca que sea el mismo de quien
se habla en el Cronicn de Eusebio. Constando
igualmente mas del padre que del hijo
que
fu excelente Declamador , no hay motivo para
hacer propias estas Declamaciones mas del hijo
que del padre aun quando fuese sincera y legtima la leccin comn del Cronicn de Eusebio ,
no se apreciasen las reflexiones que en otra parte hicimos sobre esta misma controversia. Siempre quedara la duda qul de estos de-s excelentes Declamadores se debian atribuir aquellas
piezas de eloqencia
y esta duda era menesterresolverla por otros principios. As no debi Don
Antonio por solo el ttulo de excelente
Tv' celas
Declamador aplicarlas Galion el hijo.

lia

En

Vida de Junio Galln

el hijo.

145

ltimos aos de Claudio viva Galion


con el crdito de hombre docto,
muy clebre Orador (a) con la autoridad que
le conciliaban sus empleos, y el ser hermano de
Sneca , que gozaba el favor de Agripina , muger
de Claudio , y el cargo de Preceptor de su hijo
Nern , heredero presuntivo del Imperio. Por este
tiempo fu muy celebrada la agudeza de Gaiion
con motivo de
en su ingenioso y urbano chiste
Jos honores divinos concedidos Claudio despus
de su muerte. Dion Casio (b) nos conserv la noticia de aquel suceso , que no solo muestra el ingenio pronto y festivo de Gaiion , sino su agudeza, su mucha urbanidad , y un estilo conciso y
enTom. IX.
K
(a) lllo autem tcmpore ( sub finem Claudii 6* iniiio ero-

En los
en Roma

44

audivisse dicacitatem Mam Senecae fr tris) mclius


6*
que Junii Gallionis in Claudium satyris intelligimus
Domitii Afri de i/lo argumento libris. Erant enim lili certus

time temporis in foro Oratores omnium celeberrimi. In


illa
ipsa
tamen jocandi licentia Jnnius Bassus
nostri ( Quintiiiani ) pueritia , Asinus albus cognominatiis est.
Dowell Afnales Quintil, n. 44. p. 128. == De aqu consta
que Sneca y su hermano Gaiion eran por aquellos tiemque sus
pos los mas clebres Oradores del Foro Romano
vSatiras eran mas decorosas y mucho mejor recibidas que las
en fin que las demasas , y licenciosa chode Junio Baso
carrera de este le merecieron el epteto de Asno blanco. Es
sensible que en tiempos
y aun enrstray pases cultos
nos se vean tales demasas que pudieran muy bien graduar
sus autores con tan honorficos dictados. Aade Dowell
que esta dicacidad demasiada y licenciosa
es prohibida
segn el Apstol ( ad Philippcns. 4. f. 8.
los Christianos
y ad Ephcs. 5, f. 4. ) y aun muy agena de los Gentiles,
que queran pasar por hombres graves y eloqentes : en fia
tambin opuesta las mximas de Quintiliano.
(Ir) Lib. 60. in rin.
Xiphil. in Claud.
te

mdica

146

Historia literaria de

Espaa.

que en esta ocasin admir por lo mucho que contenia en pocas palabras. Todos saben
la disolucin de Claudio, y que especialmente en
los ltimos aos se entreg la embriaguez y la
gula. Agripina , su segunda muger, deseosa de que
imperase su hijo Nern abrevi los dias de Claudio. Hizo que le sirvieran en la mesa un plato
de hongos de que gustaba el Emperador
y habiendo envenenado uno de ellos
quando le vio
posedo del vino se lo present , de que prontamente le sobrevino la muerte. Agripina y Nern,
para disimular su maldad, fingieron mucho sentimiento en la muerte de Claudio
le declararon
los mismos honores que al Emperador Augusto,
y con una apotheosi sacrilega le colocaron en el
cielo
y en el nmero de los Dioses. Como los
Romanes aborrecan y despreciaban Claudio,
se burlaron de esta apotheosi con festivos apodos.
Nern decia que los hongos eran comida de los
Dioses pues la muerte que de comerlos se le haentico

originado

ba

le

elevaba

Sneca escribi un Opsculo

tanta

dignidad. L.

con el ttulo de
Pero especialmente
se celebr por todos el cortesano chiste de su hermano Galion, que Dion Casio llama (b) urbanspotbeosi

de

(n)

a calabaza (1).

si-

quidem Sneca etiam librum AWoxoXoxvro<ri; tiquasi dceres consecrationem cucurbitae. Dio. ibid.
(1) En esto aludia al poco juicio y gran necedad de Clau6 un nedio
pues era forma proverbial dar un loco
cio el epiteto de cabeza de calabaza. As lo nota Fabricio
sobre este lugar de Dion
notum proverbium apud Apulejum
cucurbitae caput, pro fatuo, (edit. Reim. 1752 ) t. 2. pag. 975.
(b) Agrippina autem , ac ero Itigere se euw ( Claudium
{a) Scripsit

tulo

auem

Vida de Junio Galion

147

el hijo.

memorable por haber incluido


muchos sentidos en dos palabras. Por aquellos dias
se habia dado la muerte en la crcel varios
reos, y era estilo que los verdugos, clavndoles
simo

se

hizo

tuertes garfios en la garganta

arrastrasen sus cuer-

Foro, para arrojarlos despus en el rio


Tiber. En esta ocasin , hablando de la muerte
pos

al

de Claudio , dixo Galion , que le haban subido


al cielo con un garfio. Fabricio dice (a) , que los
Latinos llaman gula al esfago , y que esto aludi festivamente Galion , dando entender que
por su gula habia muerto y conseguido los honores divinos. Pero principalmente con delicada irona
aludi sus maldades , que le haban arrastrado
tanta infelicidad. Fu muy celebrado este dicho:
mas para los cuerdos siempre es sensible que hubiese llegado tal extremo la libertad pblica , y
el abandono de la magestad Imperial.
45 En el Imperio de Nern lleg al mas alto
grado la autoridad de Sneca , y por consiguiente la estimacin de su hermano Galion, Tcito dice
que Mela y Crispino , aunque Caballeros Romanos , gozaban dignidad Senatoria (b). Brotier sobre
K2
essimulavere
quem necaverant
Evexeruntque in coelum,
quem convivio extiderant. Unde L. Jiui Gallionis qui
frater fuit Sneca? urbanissimitm exstat dietnm .. Gallionis jocus memoraiur
paucissimis verbis plurima innaens.
Quum enim eos qui in carcere necantur magnis uncs in fo:

rum

carnifices

CLuidium

in

ac inde in projiuentem protra/ierent

Coelum raptum

dixit.

Dio Casius

lib.

unco

6o.

in.

fine.

(a)

Not. in Dion.

(/')

E quites

cap. 17.

Iib.

Romani

6o. edit. Rcimar.


dignitaie Senatoria. Annal.

lib. 16.

148

Historia literaria de Espaa.

este lugar de Tcito advierte con Justo Lipsio,


que estos Caballeros ilustres no eran en realidad
Senadores
aunque los igualaban en dignidad y
riquezas (z). Pero aunque esta observacin sea
exacta en orden Mela
que no obtuvo cargos
pblicos
no se veririca lo mismo respecto de Sneca y Galion su hermano mayor
que como he,

mos

dicho

llegaron

del Imperio

las

mas

altas

dignidades

habiendo obtenido empleos pblicos


del Consulado y la Pretura , y esto bastaba en
tiempo de los Emperadores y en los ltimos aos
de la Repblica (). As no debemos dudar que
Galion era Senador en toda propiedad por este
tiempo. A pesar de esta dignidad y la gravedad
propia de su carcter, le vemos humillado como
tambin los mas altos personages de aquel tiempo, la baxeza de acciones indignas. Hizo el oficio de Pregonero , Convocador , Proclamador
en los ridculos espectculos que Nern daba al
Pueblo Romano , como nos informan Suetonio (c)
y Dion Casio (d). Nadie extraar esta baxeza
tan contraria la gravedad de Galion. El mismo
Emperador haca en esta ocasin el papel de Mu,

s-

Non equidem Senatores sed equites illustrcs opibus,


splendore , cuivis Senatorum pares , ut recte observa
JJpshis. Brot. in loe. cit. Tacit.
(b) Beaufort Rep. Rom. tom. 1. Iib. 2. cap. i.
seq.
(c) Sueton. in Nern, cap. 21.
quae agerentur cohphonem
(d) Et qnoniam dignm iis
imponi oportebat , ipse quoque ero in theatrum prodiit Gallionis praeeonio nominathn citatus stetitqitc Caesar in scena, habitu citharaedi. In excerpt. Xiphil. in Nern, cap. 20.
{a)

ic

&

Iib.

61. edit. Rehilar.

Vida de Jimio Galion

el

hijo.

149

sico, Citarista: lo que refiere Xiphilino por corona de sus extravagancias. Los mismos Senadores , las Matronas ilustres , los primeros hombres
de la Repblica alternaban con el Emperador en
estos indignos espectculos y ridiculas escenas. No
hacan voluntariamente tan extravagante persona:
obraban precisados del exemplo y mandatos del
Prncipe sin libertad y con temor cierto de la
muerte si lo desaprobaran , reusaran con la menor resistencia. Duro gnero de tirana compeler
personas graves exercitarse en acciones tan indignas. En lugar de irritarnos contra estos infelices personages
lamentmonos de su desgracia de
vivir en tales tiempos y tirnica dominacin. Es
lo sumo de la tirana humillar las almas grandes
acciones baxas indignas. La muerte es precio
barato para redimir tales vexaciones. No fu as
en los primeros aos de Nern. Mientras se gobern este Prncipe por los consejos de su maestro Sneca y de Afranio Burro
Prefecto de sus
Guardias , no se apart enteramente de las calidades de un buen Emperador. Pero luego que por
la muerte de Britnico , de Agripina y de Afranio
Burro solt los diques su crueldad
fueron vctimas de su furor los personages mas ilustres Senadores , Caballeros Romanos , su maestro Sneca
murieron violentamente. En medio de tantas des:

y crueldades todos sin exceptuar los mismos Senadores adulaban servilmente Nern temiendo que sise mostraban tristes, el Emperador
gracias

por descontentos de su conducta, sospechosos en la conjuracin. Hacan mas demostraciones


de alegra los que tenan mas poderosos motivos
Tom. IX.
K3
de
los tendria

Historia literaria de Espaa.

50

de sentimiento. Junio Galion afligido con la muerte


de su hermano Sneca , y temiendo incurrir semejante desgracia , suplic (a) rendidamente
Nern en el Senado le conservase la vida (1).
Sattt caique plnrimum moeroris
in
(a) At in Senatu cunctis
adida tionem demissis Junium Gallionem Senecae fratris,
6* pro sua incolumitate supplicem incremarte paviditm
puit Salienus Clemens
hostem 6* parricidam vocans
do,

ee consensu patrum deterrittis est nec publicis malis abuti,


ad occasionem privati odii videretur neu composita
mansuetudine Principis novam , ac saevitiam
obliterata
,

&

retraheret. Tacit. Anual,

lib. 15. cap. 73.


abatimiento de Galion no es extrao en la circunstancia de unos tiempos tan infelices. Con todo Tcito
no dice que Galion adul Nern aunque le representa
medroso , humillado y rendido por conservar la vida. En
general habia dicho que todos adulaban servilmente pro-

(1) Este

porcin de su tristeza. En particular solo menciona lo que


hemos dicho de Galion, y pondera la lisonja inhumana de
Salieno Clemente. Pero aunque Galion en tales circunsno
tancias hubiese empleado las baxezas de la adulacin
por esto desmentida su carcter de oposicin este vicio. El
aborreca naturalmente la lisonja. Los lances estrechos muestran
inconseqencia de la virtud de los Paganos.
la imperfeccin
,

En

el nimo con la muerte recienhermano Sneca y su sobrino Lucano con la de


sin mas causa que su virtud,
otros tantos personages ilustres
riquezas. Vase lo que diximos en semejante
distincin
hablando de Junio Galion el padre quando fu desocasin
terrado por Tiberio. Ni fu exemplo raro en aquellos tiemsino infelicidad comn verse precisados hombres tan
pos
insignes adular tales monstruos. Quintiliano y Veleyo Patrculo lo practicaron con Domiciano y Tiberio. El Senado
no solo con
entero execut lo mismo en varias ocasiones
Tiberio, sino con Calgula , Claudio y el mismo Nern.
Lucio Sneca con toda su filosofa y fortaleza desterrado
aunque
Crcega adul Claudio y su liberto Polibio
despus se burl de l en su festiva ApotheosL Todo con-

esta ocasin tenia abatido

te de

su

ven-

Vida de

y uni

Galion

el hijo.

151

Clemente en vez de compadecerse del


abatimiento de una persona tan principal, con esreprehendi
pritu no menos lisonjero que cruel
Salieno

Galion , dndole el tratamiento indigno de enemigo pblico y parricida. Esta imputacin odiosa,
que miraba hacerle cmplice de la pasada conspiracin , naca de oposicin personal de Salieno
con Galion , segn nos informa Tcito. Pero los
Senadores contuvieron su audacia , y de comn
acuerdo impusieron silencio este indigno perseguidor , que abusaba de los males pblicos para
vengar sus odios particulares , y volver abrir
una llaga que la benignidad del Prncipe ( as se
explicaba el idioma de la adulacin ) acababa de
cerrar para siempre. De este modo reprimieron
el furor de Salieno , y conservaron por esta vez
Ja vida Galion (1).
46 Se equivoca pues Andrs Escoto (a) quando dice que Tcito en el libro XV. de sus Anales habla de la muerte de Galion. Tcito no refiere all su muerte , sino solamente lo que acabamos de exponer. Ni aun despus hallamos referida en los Anales de Tcito la muerte de Galion ; pues solo menciona (b) el ao siguiente la
de su hermano Mela , padre de Lucano. Dion Casio
,

K4

pa-

que hemos dicho de la imperfeccin de las virtuy que estas acciones de algn modo involuntarias
no dan idea propia del carcter de los sugetos.
(1) Sucedi esto el mismo ao de la muerte de Sneca,
818. de Roma, 6j. de Jesu-Christo XI. y XII. de .Nern,
vence

lo

des gentlicas

segn
(a)

los

De

Modernos Cronologistas.

Ciar. ap. Senec. Rhetor. in Jim. Gallioiu

\b) Lib. 16. cap. 17.

i^2

Historia literaria de Espaa.

parece hablaba de la muerte de Galion en los libros de su historia , que se han perdido ; pues
Xiphilino (a) su abreviador , habiendo referido la
muerte de Sneca y otros , aade que sus hermanos fueron muertos despus. De donde podemos
colegir , que Galion muri por el mismo tiempo
que su hermano Mela , conviene saber , el ao
posterior la muerte de Sneca. La fiereza de
aquel monstruo de ingratitud y crueldad no soseg hasta extinguir la familia de los Snecas,
quitando la vida , no solo los tres hermanos,
hijo de Mela. Notable prdida
sino Lucano
para Roma, para Crdoba, para Espaa y toda
la Repblica de las letras
La disonancia de cosmirar como mulos
le
hacia
tumbres de Nern
y fiscales de sus horrores unas personas tan ilustres. Por lo dems se ignora el ao fixo en que
muri Galion , y las otras circunstancias de su
muerte. Solamente leemos en el Cronicn latino
de Eusebio (b) que dilatando Nern la muerte
de Junio Galion , este se quit s mismo la vida;
y coloca este suceso un ao antes de la muerte de su
hermano Sneca. En ambas cosas as en la poca,
como en el gnero de muerte parece hay equivocacin en el Autor del Cronicn , en los copiantes. Pues Tcito , Autor muy inmediato al suceso,
como hemos visto, pone vivo Galion despus
de la muerte de Sneca. Igualmente Dion Casio
!

i*
Jn Nern, lib. 62. cap. 2<. edit. Reimar.
Junius Annaeus Gal/io frater Senecae egregius decamortem ejus Nerone in
mator propria se trianu interfecit
suam praeseniam diferente. Olymp. 21 1. A. 1, Nern. X.
(a)
{b)

Vida de Jimio Galion

el hijo,

53

est conforme con su


autor original ) coloca la muerte de Galion despus de la de Sneca. Parece debemos preferir el
testimonio de estos Autores al del Cronicn de
Eusebio, as porque son mas antiguos y casi coetneos al suceso , como porque el texto de Eusebio est viciado por los copiantes , como diximos arriba. No solo en el ao ,. sino en el genero de muerte parecen contrarios Eusebio , Dion
Casio y Xiphilino su abreviador. La versin latina de este da entender fu violenta la muerte
de Galion ; pues como hemos dicho , expresa (a)
que despus de la muerte de Sneca quitaron la
vida sus dos hermanos
y en el Cronicn de
(si el abreviador Xiphilino

Eusebio se dice que Galion se mat por su propia mano. Don Nicols Antonio (b) juzga que se
pueden conciliar estos Autores ; pues aunque la
versin latina de Xiphilino indica muerte violenta
el verbo ina^xovto y que est en el texto griego, no
determina el gnero de muerte. As , la expresin
original de Xiphilino solo significa , que perecieron
los hermanos de Sneca , sin expresar si los mataron
ellos se quitaron la vida s mismos.
Queda pues lugar para que pueda verificarse lo
del Cronicn que Galion se quit por su mano
la vida. Esta observacin es ingeniosa , aunque
en
realidad el verbo griego significa mas el gnero de
muerte violenta que el de propia eleccin \c). Pero
,

atenFratres qiioque Senecae postea interfecti sunt. Xiphii.


in Excerpt. Dion. lib. 22. cap. 25. edit. Reimar.
{a)

(b) Bibl. vet.

lib.

1.

cap. 6. n. 78.

na* codorro. Joann. Xiphilin.


Dion.- la Nern, pag. i8. edit. Henx. Steph. 1592,
(c)

nal

oi

hxtpoi 'rspov

EpifortJ,

Historia literaria de Espaa.

154

atendidas otras circunstancias de la historia de


aquellos tiempos , se puede verificar literalmente
la narracin de ambos Autores, que parece opuesta. Nern mandaba quitar la vida muchos personages ilustres , dexando su eleccin el gnejo de muerte. As lo practic con Sneca , Mela
y Lucano. La muerte en substancia era violenta.
El modo de ella voluntario ; pues quedaba su

Mela y Lucano en rigor mu,


violentamente por las crueles rdenes de
Nern. Pero no es menos cierto que abrindose
las venas , se quitaron la vida. Es verosmil sucediese lo mismo Galion. Tcito (/*), hablando de
la muerte de Mela , dice que fu abrindose las
venas modo el mas usado entonces de morir.
Igualmente refiere de Crispino , que habiendo sabido estaba dada la orden de su muerte , l se

eleccin. Sneca

rieron

quit

mismo
Autor

la vida.

usa (b)

misma

la

Cronicn en la muerte de
Galion. As se concilian Eusebio y Xiphino verificndose que Nern mand quitar Galion la
frase que el

del

vida

mano

pero dilatndose
se dio

mismo

la

execucion , l por su
muerte. Desgraciado

la

de una persona tan ilustre Pero tal fu la intiempos , que apenas qued
personage distinguido que no padeciese muerte,
destierro , confiscacin de hacienda , siendo
para aquel monstruo de crueldad la mayor culpa
fin

felicidad de aquellos

el
(*)

At

Mda

quae tum promtissima mortis via

exsohit

Vnas. Annal. lib. 16. cap. 17.


(b) Nuper crimine conjurationis k Sardiniam exactus , acupo jmsas mortis minti semet interfecit. Tacit. ibivj

Vida de Jimio Galion

el hijo.

155

mrito sobresaliente (a). Aunque Junio Galion


despus que su hermano Sneca
hemos
anticipado su vida porque fu hermano mayor,
y
porque las acciones y escritos de este insigne
Filsofo , que llenaron el mundo con la fama de
el

muri

su sabidura , no caben en los estrechos mrgenes de este tomo , y necesitan mayor volumen
aun para insinuarse con brevedad. As sern digna materia de los tomos siguientes.

Erat enim crimen pubcum mnibus virtus opes>noatque ob eam causam vel sibi mortem infcrebant,
ab eo occidebantiir. Xiphilin. in Ntroit. pag. 101. edit.

(a)

b Hit a ^
Vi'l

Henr. Steph. 1592.

LI-

LIBRO

XVIII.

POMPONIO MELA,
PRINCIPE DE LOS GEGRAFOS LATINOS.
JL/os Estrangeros mas opuestos las glorias liEspaa no pueden negar la felicidad de
haber dado esta Nacin Roma casi un misi

terarias de

tiempo dos Escritores de mrito muy sobresaliente , por mejor decir, dos Prncipes en distintos ramos de su literatura. El uno fu Columela , de quien tratamos en el tomo antecedente. El

mo

Prncipe entre los Geotro es Pomponio Mela


grafos Latinos , segn la voz comn de los Escritores de diversas Naciones. De este insigne Espaol vamos tratar ahora con mucha mayor breporque de
vedad que lo hicimos de Columela
nuestro Mela y de su excelente compendio deGeo^
grafa han hablado dignamente no solo nuestros
Escritores , sino casi todos los eruditos antiquarios
,

de Europa. Por eso deca con mucha razn Don


rr
Patricio Gutirrez Bravo (a) : Apenas habr Ge"gra() Bet.

Rom. MSS.

Discttrs. 14.

Pomponio

Meta.

57

?>grafo antiguo en que mas hayan trabajado insignes


w hombres ilustrndolo con notas , explicndolo con
,

"Comentos, y hacindole animadversiones eruditas.'


Ciertamente es notorio los sabios que apenas ha
habido excelente Crtico de Europa que no haya
aplicado su ingenio ilustrar y corregir la Geografa de nuestro Mela. As solo procuraremos rererir
mas oportuno
lo que nos parezca mas selecto
exponiendo algunas breves obseren la materia
,

vaciones soljre los puntos controvertidos.

Edad

I.

en que floreci Pomponio Mela.

odos los eruditos Comentadores de Mela,


2
que hemos visto convenan unnimemente en que
floreci este Gegrafo baxo el Emperador Claudio. Esta fu la voz comn de los Escritores propios , y Estrangeros hasta el ao 1644 en ^ ue public su traduccin de Mela Don joseph Antonio Gonzlez de Salas , Espaol muy sabio
y
,

autor muy diligente. Sin embargo del unnime


consentimiento de hombres insignes en letras , que
dice (a): "No haberle acobardado , reduce (Salas)

tiempo en que floreci Mela la edad de JuCesar: de modo , que tambin alcanzase mucho tiempo de la de Augusto." Cita por esta opinin Genebardo y Gualtero , que juzga haber
sido los antesignanos de ella ; y por lo que toca
>el

jjIo

(a) Notic. sobre

su traduc. Notic, 3.

i c

Historia literaria de Espaa.

reduce al Imperio de Clause persuade fu Joachn Vadiano el primero


dio
que la invent , y despus le siguieron Christiano
Ortisio, Elias Vineto , Andrs Escoto, Felipe Clu-

ala contraria, que

le

verio, Aventino, Juan Gerardo Vosio (i) y otros.


Fabricio cita (a) por esta sentencia de Salas unos

Autores de que hace mencin Crenio (b) , y dice


atense engaaron , escribieron una noticia falsa
capdido lo que dice Mela en su libro tercero
tulo sexto sobre el Emperador que triunf de la
Bretaa quando l escribia. El doctsimo Franciscano Juan Camers aunque adopta y prueba la
opinin de que Mela floreci en tiempo de Claudio , no tiene por inverosmil destituida de fundamento la contraria , de que vivi en tiempo de
,

Julio Cesar, la qual afirma siguen muchos , valindose de una conjetura probable. Sea lo que
fuere de los patronos que alegan Camers , Salas y

Fabricio favor de aquella sentencia , nosotros no


la hemos leido en Escritor alguno antes del refe-

aunque este procur esforzarla con


rido Salas.
autoridad de Suetonio, Tcito, Dion Casio , y valindose de los Comentarios de Cesar en su guerra de las Galias, ningn Escritor la ha seguido
entre tantos Eruditos como han ilustrado Mela
despus que

escribi.

En

estos ltimos tiempos

Antonio Jacobo del Barco

Don

docto Antiquario

(i) Este Autor atribuye algunos, sin nombrarlos, la sentencia que nuestro Gegrafo vivi en tiempo de Julio CeScio esse qiri arbitrentur vixisse temporibus Julii
sar.

Caesaris de Historie,
\b)

Lib. 9.

lt. iib. i.

cap. 25.

Venet. 1728.
Animad-vsrs.

(a) Bibl. lat. edit.

Iib. 2.

cap. 8.

Pompomo Me la,
rio

(rt),

opinin

sigui la

comn

159

de haber florecido

Mela en tiempo de Claudio. Mas despus como

arre-

pentido revoc su sentencia , y adopt la de Salas,


procurando esforzarla en una Memoria que trabaj pocos aos antes de su muerte.
3 No hiciramos mencin de la paradoxa de
los que insinan haber escrito Mela su obra imperando Tiberio, si no hubiera merecido algn aprecio al

Prncipe de los Bibliotecarios Juan Alberto

Reconoce este ser casi comn sentir de


que Mela floreci en tiempo de Clau-

Fabricio.

los eruditos,

Pero dice (b) , que si Piinio habla de nuestro


Gegrafo quando refiere la muerte de cierto Caballero Mela que sucedi imperando Tiberio, entonces deber afirmarse , que Pomponio Mela escribi
su obra en tiempo de este Emperador. Aade que
acaso fu olvido de Piinio poner muerto Mela
imperando Tiberio , quando sabemos por Tcito,
que Anneo Mela vivia y muri en el Imperio de
Nern. Por tanto concluyen), que aquel lugar
de
dio.

Disertacin, geogrf. sobre las antigedades de la

(a)

tica.

Disert.

i.

B-

i.

e Bartica provincia Hispanas Vadiaaliorumque pene communi sufragio Claudii temporibus floruit
at sub Tiberio utique scripsisse dice tur si de hoc locutus est Plinius cura ib. 19. cap. 6. dixit
famam csse S^elam Equestris ordinis reum procuratione a Tiberio Principe arcessitum in sionma desperaiione
sueco porri ad trium denariorum argenteorum pondus alis-

Pomponius Mela

(b)

ni

Vineti

Schotti

confestim exspirasse
cap. 8.

to

(c)

cruciatu. Bibliot.

m Romanum M.

lat.

lib.

2.

Tiberiumque 110sub Nern* Annaeum M'lam E quiAnnaei Scnecae filium procur aone lm-

Fortassis lapsus est Plinius memoria

vvnavit pro Nerone.


te

sine

Kam

6o

Historia literaria de Espaa.

de Plinio nada tiene que ver con nuestro Mela t lo


que no observ Harduino. Casi lo mismo escribe Juan Jorge Walchio en su Historia crtica de
la lengua latina (a) copiando servilmente Fabricio. Es cierto , que el Caballero Mela de que habla Piinio es diferente de nuestro Gegrafo Mela,
como diremos despus y no hay fundamento para
confundirlos. Mas por lo mismo no conduce aquel
lugar de Piinio para fixar la poca en que escribia nuestro Gegrafo, reducindolo al Imperio de
Tiberio. Igualmente es importuno el de Tcito , que
no habla de Pomponio Me'a , sino de Anneo Mela
hermano de Sneca , persona tambin distinta de
nuestro Gegrafo
y sera cosa arbitraria confundirlos nicamente porque ambos tenan el sobrenombre de Mela. Parece que Fabricio tuvo por
uno mismo Mela , hermano de Sneca y Pomponio Mela el Gegrafo. De otra suerte no vemos,
que pueda venir al caso su memoria en este lude quien hagar. Sea lo que fuere de Harduino
de
fundamento
carece
atribuir
blaremos despus ,
olvido , contradicion de Plinio , la mencin que
hace de Mela Procurador del Cesar , y muerto en
tiempo de Tiberio. Plinio no confunde este Mela con el hermano de Sneca , ni con el Gegrafo.
,

Ni
peratoris negotia administrasse , ct conjuradoras reum affum
semet interfccisse solais vens refer Tacitus lib. 6. Anual,

finque locus Ule Plinii nihil ad nostrum Melam quod non


observatum Arduino. Fabricio ib. m notis.
sub Tiberio
la) Si Plinius XIX. 6. de eo locatus est
sed fortasse lapsus est memoria,
scripsisse tiuque dicetur
i. . XIV.
it libcrium posuit pro Nerone. Walch. cap.
,

pag. 63.

Pomponio Mela,

Ni Tcito

16

hermano de Sneca muriese con veneno de puerros como el Mela de Pnio,


sino desangrado y abiertas las venas. No habiendo contundido Plinio los dos Melas tampoco
confundi los dos Emperadores poniendo Tiberio en lugar de Nern. Todas estas son meras
dice, que el

imaginaciones de los modernos. De qualquier mosi nuestro Gegrafo es distinto de Mela muerto en tiempo de Tiberio pudo muy bien escribir
en el imperio de Claudio , y es paradoxa voluntaria afirmar que escribia en el de Tiberio. Con todo no dudamos que viviese en el Imperio de Tiberio , y aun alcanzase los ltimos aos del de
Augusto. Pero entonces no se puede afirmar que
floreciese ya como Escritor de Geografa , y es
verosmil que fuese aun nio joven. Mucho mas
verosimil es que floreciese ya en el Imperio de
Cayo ; pero tampoco en l escribi su obra de Geografa , como insina Matamoros (a) , sino en el
siguiente de Claudio por lo que vamos exponer.
4 El fundamento que han tenido muchos sabios para atribuir la edad en que floreci Mela,
y escribi su Geografa al Imperio de Claudio, es
gravsimo, y en nuestro dictamen casi raya con
la certeza histrica. As la sentencia opuesta nos
parece una paradoxa algo voluntaria, y sin el mas
firme apoyo. Mela (b) tratando de las Islas BritTom. IX,
L,
ni-

do

De

asserenda Hispan, erudit. narrat. Apolog. pag. 23.


cap. 6. Britannia qualis sit
qualcsque pro^eneret
mox certiora et magis explorata dicent nr. Qiuppe
tandiu clausam aperit ecce principum mximas \ nec indomttarm modo ante se
-venan ignotarum q noque gcntiam
viftor propiarum rerum jidem at bello affr&avit , ita trium(a)

(b) Lib. 3.

pho

62

Historia literaria de Espaa.

nicas habla de este

modo: "De

aqu adelante sern


mas ciertas y mejor averiguadas las noticias sombre la ( Isla ) Britnia y sus gentes. Porque habiendo estado cerrada , y sin comunicacin por

mucho tiempo, ahora

abre, franquea el mayor de los Prncipes , no solo vencedor de Naciones , antes de l indmitas , sino tambin de genla

tes
pho declaraturus portat.=- El
duce

pasage

este

as

"Qu

Lie.
tal

Luis de Tribaldos tray qu gente

sea Bretaa

de mucho se dir con mas


,, certidumbre
y mas particularmente averiguado. Por quan,,to el mayor de los Prncipes ( Claudio Emperador) hoy la
,, descubre despus de haber tantos siglos que
estuvo sin ser
,, conocida
no solo triunfador de naciones invencibles antes
sino tambin incgnitas , y que trae consigo
sus das
a ,de
crdito de todas las cosas propias suyas
como lo dese
3 ,el
,,por las armas
as tambin para manifestarlo por triunfos."
Salas lo vierte de este modo : "Qu tal Isla sea la BritJannia
y qu tales los hombres que engendra en otra
,, ocasin se dir lo que mas cierto tuviremos , y mas bien
averiguado. Por que ahora es quando la manifiesta y descubre el mayor Prncipe del Orbe , despus de haber sido
no solo vencedor de las Naciones
tantas edades ignorada
3 antes de l indmitas, sino tambin de las no conocidas. El
,,que como afelo la verdadera reputacin de sus acciones
triunfando ahora la manifiesta y acredita." Los
,, peleando
Espaoles eruditos podrn hacer juicio de la preferencia que
deba darse la traduccin de estos dos Escritores en este pasage. A nosotros nos parece mas sencilla y literal la de Tribaldos
sin embargo de haber sido su obra postuma
y que
tanto la desacredita Salas. El verbo afeclar en nuestra lengua significa mas propiamente aparentar , fingir alguna comejor Tribaldos el pensamiento de Mela,
sa. Y as explic
traduciendo
como lo dese por las armas. La versin de
Salas
El que como afect la verdadera reputacin de sus
ademas de ser impropia y dura en nuesacciones peleando
tra lengua
es confusa y expuesta equivocaciones.
3

,la

que en

ella se eria

antes

Pomponio Mela.

163

tes no conocidas , y que as/ como aspir acreditarse en la guerra con acciones propias tambin
"las manifestar representndolas en el triunfo."
Combinando esta expresin con otra semejante de
L. Sneca , se demuestta clarsimamente , que el
Gegrafo habla de Claudio , y no de otro Emperador. Sneca en el libro de Consolacin Polybio,
escrito desde la Isla de Crcega , hablando de Clau*
anundio , le llama como Mela Prncipe mximo
cindole la gloria de abrir la Bretaa, despus de
pacificar los Germanos. Es notable que Sneca
use el mismo idioma que Mela, llamando Claudio el mayor de los Prncipes , y anunciando desde el principio de la guerra en propios trminos,
que abrira , descubrira la Bretaa , y triunfara de ella (a). De donde se convence , que las dos
obras se escribieron en el Imperio de Claudio , la
de Sneca antes de la conquista y el triunfo, y la
de Mela poco despus. El Gegrafo adopt las mismas expresiones del Filsofo su paisano, cuya obra
andara entonces en manos de todos. Este testimonio de Sneca es decisivo en la controversia presente : por tanto es de admirar, que no le haya empleado ninguno de los sabios ilustradores de Mela,
valindose de otras pruebas menos convincentes.
Lo mismo resulta comparando la expresin del Gegrafo con los mismos hechos de aquella guerra reteos por los Historiadores. Con razn dice Ge,

L2
rarHic Germaniam pacet Britannium
quorum me quoapcriat et patris triumphos ducat et novos
que speftatorcm futurum quae primum ohtinet locum ex virpromittit clementia. Senec. de Consol, ad Potutibus ejus
(i7)

Principis

maximi....

/)/-.

cap. 26. 6* 32.

Historia literaria de Espaa,

64

rardo Juan Vosio (a) , que las palabras de Mela


convienen nicamente Claudio, y de ningn modo Julio Cesar, que jamas triunf de los Britanos. Su hijo Isaac Vosio en las observaciones (b)
explica muy bien este pasage de Mela , suponiendo
como cierto , que en l se habla del Emperador
Claudio. Aade tambin un antiguo epigrama que
conduce mucho ilustrar la edad en que floreci
Mela.
Dice Vosio que antes que el Emperador Clau
5
dio manifestase la gran Bretaa era incierto todo
quanto se referia de ella. Que no constaba si era
Isla , principio de otro continente un nombre
vano, no habindose dado entero crdito las cosas que habia escrito Cesar sobre esta Isla. En efecto casi todas estas noticias constan expresamente
de Tcito (c) , y de Dion Casio (rf). "Referir , dice
,

{a)

Loe.

ib)

Ad

clt.

lib. 3.

Meae cap.

6.

pag. Si 2. edit. Lugd. Batav.

1748. Propriarum rerum fidem ut

Claudium Caesarem

Sensus

bello affetlavit.

bello istud efficere

ne quis
in posterum de Britannia et rerum suarum Jide dubitaret.
Antequam enim Claudius eam patefaceret incert erant
minia quae de Britannia ferebantnr , nec constabat utrum
est

affeclasse

esset nsula

an

alteriits orbis

inhium

an nomen vanum,

qida non satis credebatur iis quae de hac re scripsit Caesar. In veteri Epigram. ad Claudium de capta Britannia:
= Fbula visa diu medioque recndita ponto,
Libera viclori quam cito colla dedit.
Addit dein Mela illum etiam triumpho declaraturum Britanniam non esse nomen tautiim.
(c) Vita Agricol. pag. 455. et seqq. edit. Justi Lips Antuerp. 1627! edit. Brotier Paris 1776. tom. 6. num. io. &
,

Seqq.
\d)

Hist.

Rom.

lib.

39. cap.

50.

Priscis

admodum Qraecis
Ro-

Mela.

Pornponio

165

ce Tcito , la situacin y los pueblos de la Bre"taa , de que han hecho mencin machos Escritores , no para que se haga paralelo de mi ingenio y diligencia con la suya ; sino porque en-

Tom. IX.

tn-

Romanisque ne esse quidem eam (Britanniam ) compertum


fuit posteriores in controversiam adduxerunt continens ne
ea trra , an vero nsula esset multa que in utramquf sentenqi certi quidem nihil novetiam conscripta sunt ab iis
rant ( qiiippe qui nec ipsi vidissent , nec ab indigenis quaaccepissent ) sed conjetturis tantum quantum vel
lis essct
niterentur. Successu tempootii vel studii singulis aderat
rts primum quidem sub Agrcola vropraetore , nostris autem temporibus sub Severo imperatore , liquido deprehensum
,

Insulam.=. Como se ve en estas ltimas palabras.


que hasta el tiempo de la expedicin de Agrque era Isla
no se supo de cierto
cola la Bretaa
y
en lo mismo conviene. Tcito con otros Autores Han: oram
novissimi maris tune primum Romana clasis circumvecla,
insulam esse Britanniam affirmavit. Vit. Agrie, cap. 10. As
como expone Fahasta entonces no solo no era certsimo
seguro , 6
pero ni aun cierto
brico en las notas Dion
plenamente averiguado que fuese Isla. Y aun Servio ( in
Eglog. i.) afirma creyeron algunos que habia estado unida al
como Sicilia Italia y
continente en los tiempos antiguos
que ya Cesar conoci era Isfrica Espaa. Verdad es
la
y Strabon con Dionisio Periegetes y aun Aristteles (de
Mundo ). Tampoco lo dud Pornponio Mela pues coloca la
Bretaa entre las Islas del Ocano. Pero aun no se afirmaba por cierto porque nadie habia rodeado su circunferencia,
como nota Jornandes ( de reb. Geticis cap. 2. ) citando TiMagnitudinem Britannie olim circumvettum esse
to Livio
neminem multis tamen esse datam variam opintonern de ect,
loquendi. Esto concuerda maravillosamente con lo que afirman Tcito y Dion y era preciso fuese as reexonndose
la poca noticia que en los tiempos anteriores tenan los Griegos y Romanos de las Costas septentrionales de Europa y
pues hablan de ellas auu con mas nsus Islas adyacentes
certidumbre que ahora pudiera hablarse de la tierra Austral,

est

Dion

esse

dice

66

Historia literaria de Espaa.

primera vez subyugada. As las


Isla , que los primeros Escritores
exornaron con eloqencia , aun no estando bien
averiguadas ahora se contarn con verdad." Hace la descripcin de la Bretaa , sus habitantes, y
algunos frutos, y otras particularidades del pais , y
despus dice "Habiendo sido divo Julio el primero
de los Romanos que entr con exrcito en la Bretaa , aunque aterr sus habitadores con la felicidad de sus armas, y se apoder de su costa;
parece que mas bien la descubri , que la conquist ( para Roma )." Aade despus , que con
motivo de las guerras civiles hubo un largo olvido de la Bretaa , aun en tiempo de paz. Que Cayo Cesar trat de entrar en ella. Pero que divo
Claudio fu el autor de esta empresa , y la puso
(
que habiendo llevado all las Leen execucion :
giones y las tropas auxiliares , y tomando Vespasiano por compaero en esta expedicin , lo que
fu
tnces (i) fu
cosas de esta

la

lo que toJulias Agrcola

6 de otras regiones remotas y desconocidas. Por


ca los

Romanos

Xiphilino

in Tito dice

primusque omnium
regionem hostium universam vastavit
quod sciamus Britanniam mari undique circumfussam esse cognovit.... Agrcola et alios missit quinaex quibus ipsis
-vibus eundem in ambitu cursum tentarent
etiam insulam esse comperit. Segn esta expresin los Romanos antes sabian por noticias agenas no por experiencia propia
que la Bretaa era Isla ni aun parece estaba del todo
averiguado hasta la experiencia de Agrcola. Por eso dixo
con toda verdad y propiedad Pomponio Mela al tiempo de
que de all adelante y en lo sula conquista de Claudio
cesivo las noticias de la Bretaa serian mas ciertas y mejor
,

Romanorum

averiguadas.

Mox

certiora

et tnagis

explorata dicentur.

Habla del tiempo de la expedicin de Julio Agrcola


en el Imperio de Vespasiano y Tito.
(i)

Pomponio

Mela.

67

fu principio de su fortuna , fueron subyugadas


las gentes
y hechos cautivos los Reyes. Que
"el primer Consular que gobern esta Isla fu Au"lo Plaucio , &c."
6 Dion habla (a) con mas individualidad de la
conquista de la Bretaa por Claudio ; de los Generales que hicieron la guerra, y del triunfo del
Empeador. Dice "que por este tiempo (1) el Senador Plaucio, varn muy esclarecido llev su
exrcito Bretaa." Cuenta las dificultades que
opusieron los Soldados Romanos Plaucio, repugnando ir pelear fuera del orbe de la tierra ,
del mundo conocido : que fu enviado el Liberto
Narciso para persuadirlos ; y comenzando este
hablarles desde el Tribunal , los Soldados interrumpieron su arenga
y al fin se convino el exrcito,
sigui
voluntariamente
Plaucio en la expediy
cin de la Bretaa. Que dividi el Exrcito en
tres partes para que no pudieran impedir el desembarco los enemigos. Que en fin desembarc la
tropa Romana despus de algunos trabajos , y los
Britanos , que no esperaban tal cosa se escondieron en los bosques y detras de las lagunas creyendo que con la dificultad y detencin de encontrarlos se volveran los Romanos sin concluir la
expedicin , como habia sucedido Julio Cesar. Sigue refiriendo las acciones militares de Plaucio entre los Britanos , dificultad de pasar el rio Ttnesis , que ltimamente la venci por medio de los
,

L4
(.7)

Ga-

Lib. 60. pag. 676. et seqq. Hannoviae 1606, ct


n. 19 pag. 9)6. ct seqq.

Hamburgi

1752.
(1)

En

el

tercer

Consulado de Claudio ao de

Roma

796.

168

Historia literaria de Espaa.

en pasar nado los ros,


en los Britanos Flavio
]a carnicera que
Vespasiano y su hermano Sabino ; y que habiendo estado en el da siguiente incierta- la victoria,
Cneo Hosidio Geta aunque con gran peligro suyo (i) los venci de tal modo , que despus mereci los honores triunfales , sin embargo que no
habia sido Cnsul. Que luego los Romanos y los
Galos pasado el Tmesis parte nado , y parte
por un puente que haban construido acometiendo
de improviso todos los brbaros, hicieron en ellos
una gran carnicera aunque con prdida de los vencedores que inconsideradamente quisieron perseguir
en su retirada los vencidos. Que preparndose
los Britanos vengar su derrota no pas adelante Plaucio , sino poniendo presidios , guarnicin
en los lugares conquistados , dio aviso al Emperador Claudio , segn las rdenes que este mismo
le habia comunicado antes. Y el Emperador, encomendados los negocios urbanos y las tropas su
Colega Vitelio , march Bretaa , y se dirigi al
exrcito que le esperaba junto al rio Tmesis. Pasado este rio pele con los brbaros , los derrot consiguiendo la victoria , y apoderndose de
Camalodunun (hoy Maldon ()), Corte de Cynobelino, y de muchos brbaros , ya por la fuerza,

Galos

su destreza

hicieron

y
(t)

As

se

halla en la edicin citada

de Hamburgo con

Mas en

las

de
Hannovia de 1606. se escribe Tatos SiSioj Teros C. Sidius
Geta. Tambin esta pone Germanos en lugar de Galgs. El

notas de

Hermanno Samuel Reimaro y

texto expresa Celias.


(a) Fabric. in not.

otros.

]a

Pomponio Mela.

y ya

porque

se

entregaron

le

Que por estas hazaas fu


mado Emperador contra las

169
voluntariamente.

repetidas veces proclaleyes Romanas , que no

permitan que el General fuese llamado mas de una


vez Emperador en una misma guerra. Quit Claudio los Britanos las armas dex Plaucio para que
los gobernase
y acabara de subyugar los restantes, dirigindose l Roma
y enviando delante
la noticia de su victoria con sus yernos Pompeyo y Siiano. Habiendo llegado la noticia de esta
decret se le diese el ttulo de
victoria al Senado
Britnico
el triuntb , fuegos anuales
un arco con
los trofeos en Roma y otro en la Galia ( de donde habia pasado la Bretaa ) y que su hijo
tambin se le diese el nombre de Britnico como
propio. Sigue Dion contando otras particularidades ordenadas para este triunfo
y aade "Que
^habiendo quedado subyugada la Bretaa en alguna parte, volvi Claudio Roma siendo Consueles C. Crispo segunda vez , y T. Statillo los seis
meses despus que habia partido , habiendo peramanecido en la Bretaa' solo diez y seis dias."
Concluye diciendo , que triunf de la Bretaa , y
cuenta con individualidad las circunstancias de es*
;

te triunfo.

7 De lo expuesto consta la verdad con que


habl Pomponio Mela del triunfo de Claudio que
ciertamente sera muy aplaudido en Roma con justa razn, porque se agregaba su Imperio la Isla mayor que habian conocido los Romanos , segn dice expresamente Tcito (a). Julio Cesar ha:

bia
(<?)

Sup.

cit.

Historia literaria de Espaa.

70

bia executado dos expediciones la Bretaa ao


de Roma 699
y 700 pero estas fueron mas bien
de ostentacin que de utilidad la Repblica;
porque ningn fruto result esta de aquellas expediciones habindose quedado la Isla sin verdadera sujecin al Imperio Romano (1). Y no habiendo
,

los
Agrie, num. 13. dice: Jgitur primus omnhim
Romancrum D. Julias cum exercitu in Britanniam ingressus
quamquam prospera pugna terruerit ncolas ac litonon tradire potitus sit potest vlderi ostendisse posteris
diss>s.-=z Dion Casio lib. 39. n. 53. escribe: Ita incontinentem Caesar reveclus
quae concitata se absent fuerant,
sedavit
nihil eque sibi
eque reipublicae ex Britannia.
Tcito

(1)

vit.

lucratus praeter glori.im expeditionis in eam susceptae. Fabricio en las notas Dion dice : Ipse tamen (Cesar ) eam
non circumnavigavit
contentas prceliis ad gloriam tantum
queesitis aperuisse viam ut notat Jomandes cap. 2. de re,

bus Geticis. Por esto Lucano ( Phar salas lib. 2. v. 572.)


consider la vuelta de Cesar al continente despus de su expedicin , mas como una fuga repulsa , que como una
conquista de los Romanos
sujecin de los Britanos la
Repblica : territa quaesitis ostendit terga Britannis. Se
content Cesar con la ostentacin de haber llevado sus armas victoriosas , adonde no haban llegado antes los Romanos , conviene saber , mas all del Rhin , y del Ocano , y con la fama de haber sujetado la Bretaa. Pero en
la primera expedicin se volvi aun sin haber querido los Isleos dar todos los rehenes prometidos ; y en la segunda aun
no dex guarnicin ; no invern en la Isla , porque le llamaban los negocios del continente. La gloria fu la verdadera causa de esta expedicin ; y el pretexto , que de la Britania haban sacado auxilio los Galos. Ninguna otra ganancia
,

no consta que
le impuso tributo
pagasen los Britanos. Suetonio (in Caesare
que Cesar fu la Bretaa en busca de perque ri esta Lia no habia oro plalas. Mas Cicern asegura
ta -ni otra riqueza, excepcin de los esclavos, prisioneros. In Britannia nihil esse audio eque auri , eque ar,sac de la Isla
en lo succesivo
cap. 47. ) dice

y aunque

le

gen-

Pomponio Mela.

171

Emperadores que siguieron Julio Cesar llevado sus ajinas la Bretaa dixo con mucha verdad Pomponio Mela, "que entonces manifestaba

los

abra esta Isla , que haba estado cerrada por


tanto tiempo, el mayor de los Prncipes, vencedor no solo de Naciones indmitas antes de l,
sino de gentes desconocidas." Porque todo esto
se verificaba literalmente en la conquista de la
Bretaa , que hizo el Emperador Claudio.
8 Suetonio (a) procura disminuir la gloria de
esta conquista diciendo , que fu pequea esta expedicin
que Claudio se apoder de una parte de
aquella Isla sin guerra , y sin sangre , lo que es
absolutamente inverosmil y aun falso, atendidas
las circunstancias que refiere Dion sobre esta conquista. Seguramente es inverosmil , que unas gentes tan volerosas como los Britanos , que tanta resistencia hicieron Cesar , Paulino y Agrcola, se
entregasen Claudio, sin haber sido vencidos en la
guerra
ni haber derramado gcta de sangre. Lo
contrario dice expresamente Dion hablando de los
Generales Romanos Plaucio , Vespasiano , su hermano Sabino, y Hosidio Geta , los que executaron acciones valerosas en esta guerra , mataron
:

y
Cognitum

est , eque argenti scrupulum esse ullum


eque ulLim spem praedae nisi ex Manciib. IV. ep. 16. ct lib. VIL fam. ad Trebatium
cp. 7. lib. VII. Con todo Tcito in vit. Agrie, n. 12. dice:
Fert Britannia aurum et argentum et alia metalla pretiun
viStorice. Esta es una de las noticias individuales
que segn
el pronstico de Mela
se averiguaron con mas puntualidad
despus de la conquista de Claudio.
(a) In Claud. cap. 17.

enti....

in illa nsula ,
piis. Ad Atic.

172.

Historia literaria de Espaa.

cautivaron muchos Britanos en diversos encuenEs verdad que no se hali en estas operaciones militares el Emperador Claudio. Pero quien
puede negar los Prncipes la gloria de las victorias , y expediciones de los Generales
executadas por sus rdenes y baxo su imperio? Ademas, que Claudio para tener mayor parte en esta
conquista , pas personalmente la Bretaa , se
puso la frente de su exrcito , y atravesando el
Tmesis , dio una batalla los Britanos y los
venci , obligndolos que se rindiesen parte por
la fuerza , y parte voluntariamente , como sucede
por lo comn en todas las victorias. As verosmilmente falta la verdad Suetonio quando dice, que
Claudio se apoder de parte de la Bretaa , sin haber
peleado ; pues consta que dio una batalla estando
la frente de su exrcito. Por esta causa Tcito (a)
llama aquel Emperador Autor de la obra ; esto
es de la conquista de la Bretaa , y aade , que
sujet sus habitantes , hizo prisioneros sus Reyes , &c. El Emperador Claudio fu muy indolente y desidioso hasta el extremo ; se dex gobernar de sus dos mugeres Mesalina y Agripina ,
incurri en otras baxezas que son notorias los
Eruditos. La pompa de su triunfo fu tambin excesiva. Mas por qu se le ha de privar de la gloria de haber conquistado una gran parte de la Bretaa por s mismo por sus Generales , habiendo sido el principal autor , y en algn modo
executor de una tan grande empresa? Desde su
conquista permaneci sujeta aquella grande Isla al

tros.

Im(a) In Vtt. Agrie,

cit.

Pomponio Mela.

173

Imperio Romano , segn refiere Tcito , numerando los Generales Romanos que la gobernaron
desde Plaucio hasta Julio Agrcola su suegro. Claudio no es comparable con Julio Cesar en el valor,
ni en los talentos militares y polticos. Mas su expedicin y conquista de la Isla Britnica fu mucho mas til al Imperio Romano que la de Julio Cesar. As en esta parte le pudo llamar Mela
haber subyugado
los Prncipes por
el mayor de
unas gentes fieras , casi desconocidas los Romasituadas fuera del Orbe del Mundo que
nos
ellos conocian ; y que no las haban vencido , ni
conquistado algunos Prncipes valerosos que ante,

cedieron Claudio.

Bien conocemos que en esta expresin de


Mela hay no poco de adulacin (1): que Claudio
no era acreedor que se le llamase el mayor de los
Prncipes por la conquista de la Bretaa , en que
fu mas slido el trabajo y verdadera gloria de
los Generales que el suyo. As los tres Historia-

do*
(a)

D. Joseph Gonzlez de

Salas juzga ser tan excesiva

,,

admitirla Claudio

"que de ninguna manera, dice pudo


con el semblante firme
y entero aun-

desaforada esta lisonja

que de yerro le figurase la frente aquella faccin que referimos de los suyos sino era admitiendo en l la Mentefabulosa de Pitgoras." Pero la erudicin de este buen
3 ,scosi
Espaol ha olvidado con quanto menos fundamentos se tributaron alabanzas mas desmedidas por los Senadores y Escritores mas insignes Tiberio Calgula
Nern y Domiciano llegando uno decir en elogio de Nern que eran dichosas las guerras civiles por haber resultado de ellas el dominio de tan buen Prncipe. Al mismo Claudio da Sneca
este y otros mayores elogios
escribiendo su liberto Poly;

bio.

174

Historia literaria de Espaa.

dores que hemos referido no dan Claudio aquel


pomposo ttulo del mayor de los Prncipes ; pero se
lo da Sneca , como hemos dicho , entre otros muchos elogios. Tcito y Dion convienen substancialmente en las acciones gloriosas que dieron asunto al triunfo del Emperador , y de sus Generales,
quienes comunic parte de la gloria. Ademas
debe reflexionarse la grande impresin que hara
en Roma la conquista de la Bretaa y que entre
otros muchos elogios , que los Romanos daran al
Prncipe que actualmente rey naba , seria el de mximo , el de mayor de todos los que le haban
precedido en el Imperio ; y por consiguiente no debe parecer extrao , que Mela , conformndose con
la voz de los Romanos , escribiese aquel elogio
quando compona su obra geogrfica. No hay cosa mas comn en todas las historias que estos elogios de los Prncipes reynantes, quando sus autores las escriben durante su Imperio. El erudito Camers dice (a) , "que Mela procedi aqu de oficio;
?>y que ninguno dexa de llamar mximo su Prncipe reynante quando le nombra. Brotier advierte (b) la profusin del Senado de Roma en decretar honores Claudio por la conquista de la Bre,

Quod mximum princijpem Claudium dixit


nam nemo non princijpem siium mximum
officio
(a)

in vita

(a)

fecit

taex

nominat.

Pomp. Mclae.

Claudius gneros

sitos

Pompejum Magnum et Silanum


Ubiprimum Romam venere Seeo profusior quod tot ab hi
,

vitoriae nuntios praemisserat.


natus in ejus honoribus fuit

annis viiorem Primipem non vidisset. Brotier suplem. lib.


X. Annal. n. i. Senatus amore an munijicentia Principis inle el us
m agnifi.ee de bello Britannko loqid gesta praedicare futura providere , &c. ibid.
,

Pomponio

Mela.

taa ; porque no habia visto muchos aos antes


que mootro Prncipe victorioso. Tambin dice
Prncipe
su
de
esplendidez
al
amor
,
del
vido
y
liberalidad , hablaba magnficamente de aquella
guerra , ensalzaba sus hechos , y daba providencias
convenientes para lo succesivo en honor del Prncipe y de sus Generales. De esto se deduce claramente , que Mela habl del Emperador Claudio,
quien convienen muy bien todas las circunstancias de aquel breve perodo , y no pueden atribuirse las expediciones de Julio Cesar (1), co,

mo
en que
(1) Especialmente aquella expresin aperit ecce
Mela denota usando el adverbio demostrativo que habla de
no de uno pasado muchos
un suceso presente y aclual
aos antes Esta expresin de ningn modo pudo usarla Me,

la relativamente la expedicin

de Julio Cesar. Habian pasado ya muchos aos de esta expedicin


quando Mela escriba su obra. Por ella misma se demuestra
que la compona no solo mucho despus de la muerte de Julio Cesar,
sino bien entrado ya el Imperio de Augusto
como reconoce el mismo Don Joseph de Salas diciendo "Yo la edad
,,de Julio Cesar reduzgo la de nuestro Pomponio ; pero de
modo tambin que alcanzase mucha parte de la de Augusto.'*
Noticia 111. p. 83. edic. de Madrid 1780. Pues como pudo Mela sin una insigne impropiedad y aun falsedad hablando de una expedicin antigua hecha por un Prncipe
muerto muchos aos antes usar aquella expresin demostraVed aqu ahora es quando hace patente
tiva tan enrgica
esta Isla el mayor Principe ? Tambin habla del triunfo como de cosa presente. Pero ni Julio Cesar triunf de la Breni quando Mela escriba su
taa
obra era suceso reciente
6U triunfo de las Galias. Aplicar el perodo de Mela la
expedicin de Julio Cesar
es como si en el reynado de
Felipe III. se dxera
ahora es quando el mayor de los
Prncipes se apoder de Portugal
ahora triunfa de los Turcos en la victoria de Lepanto. Sucesos que pertenecieron al
rey,

176 Historia literaria de Espaa.


mo quieren D. Joseph Gonzlez de Salas, y Don
Antonio J^cobo del Barco , fundndose en algunas clusulas de la relacin diminuta de Suetonio,

y
reynado anterior y de ningn modo pueden atribuirse al
tiempo del succesor Con la energa de un verbo de presente,
y un adverbio demostrativo aperit ecce... triunpho declaraturus portat. Procura Don Joseph de Salas sin hacerse cargo de esta dificultad concordar de algn modo con los sucesos las expresiones de Mela. Dice que Pomponio Mela no
habla de triunfo propio particular
y distinto de la Bretaa:
que aunque Cesar no triunf expresamente de esta Isla
sin
duda este triunfo fu como accesorio y apendix del de las Gallas. Pero Mela habla de un triunfo de la Bretaa
no accesorio y equivalente
sino expreso y en toda propiedad
lo
contrario es hacer violencia sus palabras. Habla tambin de
un triunfo presente al tiempo en que escriba
lo qual no
puede convenir al Imperio de Augusto y pasada ya mucha
parte de l
como dice Salas pues en el Imperio de Augusto no pudo celebrar su triunfo de la Bretaa ni aun como accesorio del de las Galias , Julio Cesar muerto muchos
aos antes. Si las palabras en que Mela haba de sucesos
del Imperio de Augusto se hallaran en los captulos posteriores al sexto del lib. 3. en que trata de la conquista
y
triunfo de la Bretaa
como por
entonces pudiera decirse
lenitivo de la dificultad que comenz su obra en tiempo de
Julio Cesar
y la acab en el Imperio de Augusto. Pero co,

mo

pues lo del triunfo de la Bretaa se hade su obra ( lib. 3. cap. 6. ), y el nombre


de Cesrea dado una Ciudad de frica en el Imperio de
Augusto se encuentra los principios de la misma obra ( lib.
1. c. 6. ) se ve muy estrecho Don Joseph de Salas
para sostener con alguna apariencia su sistema. Pues quien no extraar,
que se escribiese en tiempo de Julio Cesar el fin de una obra
cuyo principio y medio se escribi mucho despus de su
muerte
y en el Imperio del succesor. Con todo se esfuerza este ingenioso Espaol y no se rinde dificultad tan
grave. Dice que Pomponio Mela escribi su obra en tiempo
de Julio Cesar ; pero que la refingiria , refundira en el
lla

es al contrario

ya

casi

al

fin

Jm-

Pomponio Mela.

177

en perodos destacados de Tcito , y de Don


Casio. Elias Vineto, y Gerardo Juan Vosio prueban tambin que Mela no floreci en tiempo de

sino baxo

Julio Cesar,

Emperadores Tiberio^
Ca

los

Tom. IX.
Imperio de Augusto

entonces ingiri algunos sucesos

Cesar.

teriores Julio

y
La

salida

ingeniosa

es

pos-

pero arbitra-

refundi su obra Pomponio Mela


si
Imperio de Augusto aadindole nuevos sucesos , tamque estaban expresados antes
bin reformara los antiguos
en trminos nada conformes al estado presente. Entonces hubiera quitado el adverbio demostrativo ecce y los verbos de
convirtindolos en pretrito. Es inpresente aperit portat
propiedad y elegancia de Mela suponerle
jurioso al ingenio
que
de tan poca habilidad reflexin para estos ingertos
contradiciones
afease su obra con impropiedades
y anacronismos. Confiesa D. Joseph de Salas que su sentencia sobre
el tiempo en que escribi Mela es opuesta la que han tenido hombres insignes en Letras ( Joachin Vadiano , Elias Vineto, Felipe Gluverio Gerardo Juan Vosio kc. ) ; "mas eso,
,,dice
no acobarda quien no rinde el nimo la agena ausino solo al precio y al valor propio y verdadetoridad
,,ro de las razones. Pero estas deban ser mas poderosas para corresponder tanta valenta
y no reducir toda la fuerza la conjetura dbil que Mela refundira en el Imperio de
Augusto su obra escrita en el de Julio Cesar. Ya quedan
que
desvanecidas otras de sus reflexiones. La que insina
estando descubierta la Bretaa desde el tiempo de Julio Ceque se descubria en el de
sar no podia decirse con verdad
Claudio ni estaran cien aos despus tan desconocidas las parse deshace con la brevedad de
ticularidades de aquella Isla
que no se intern en la Isla ni perla expedicin de Cesar
maneci en ella ni rode su mbito y con la interrupcin del
trato de los Romanos con aquellos naturales. Y si Julio Cesar
descubri muchas particularidades de la Bretaa ;como tantos
aos despus
y en el Imperio de Augusto quando Mela refundi su obra
no estaban ya conocidas aquellas particularidades ? Arela no dice que antes de Claudio era enteramente desconocida la Bretaa
sino que habia escasas , yagas
y
ria

en

inverosmil. Pues

el

me-

178

Historia literaria de Espaa.

y Claudio , ademas del pasage alegado


mismo Gegrafo, con otros de su obra Pri~

Calgula
del

mero, que hace mencin

de Cornelio Nepos, como de Escritor reciente , el qual muri baxo el


Imperio de Augusto , segn dice Plinio. Segundo,
que da el nombre de Cesrea una Ciudad de
frica llamada antes Tol , el qual nombre mantuvo hasta que el Rey Juba lo mud en el de Cesrea por honor de OcT:aviano Augusto segn refieren Estrabon , y Eutropio. Camers cita en prueba de haber florecido Mela despus de Julio Cesar y Augusto , los pasages siguientes de su misma obra. Que en el libro primero llama Pompeypolis Solos
pueblo de la Cilicia , lo que se verific despus que Pompeyo
concluida la guerra
de los piratas, destin aquella Ciudad para que la
habitasen nuevos colonos. Que Mela refiere esto como cosa sucedida mucho tiempo antes que l escribiese. Que en su libro tercero describiendo las
costas de Espaa acia el Septentrin junto los
Asturianos , menciona tres aras con el nombre de
Sestianas , consagradas en aquella costa al Emperador Augusto. Alega la memoria que hace de
Cornelio Nepos , y concluye , no haber escrito su
Geografa en tiempo del Ditador Cesar, ni en el de
Augusto , Tiberio , y Calgula , sino en el de Claudio.
(z)

Es
menos

ciertas noticias

bitantes:

de

y que despus de

la
la

qualidad de esta Isla , y sus haconquista de Claudio se podrian

tener sobre esto noticias mas ciertas individuales


como en
y consta por Tcito Suetonio, y Dion Casio.
{a) Lib. 3. cap. 5. Sed praeter Physicos Homerumque qui
:

efeclo sucedi

universum orbem Mari circumfusum esse dixerunt


nelim Nepos , ut recentior auctoritate , sic certior.

Cor-

Pompn lo

Mela.

179

Es, pues, constante, que nuestro PompoMela escribia su obra geogrfica en el Impe-

10
nio

de Claudio (1) al tiempo que hizo la conquisde la Bretaa y celebr su triunfo; lo que sucedi por los aos de 796
y 797 de Roma, sienCnsules
Claudio
Cesar
T.
tercera vez , Ludo
cio Vitelio la segunda , L. Quincio Crispino segunda vez , y M. Statilio Tauro, aos de Jesu-Christo
XLIII.
2
rio

ta

(1) Alfonso Garca Matamoros (de asserend. Hisp. erudit.


pag. 23. edit. Matrit. 1736. ) escribe : Hoc mihi in loco vellicata est auris , su bitque animum Pompon Melae , et Junii
J\,oderati ColumelL-e minime injocunda recordatio , qui Caii
Caesaris Principatu
his quos modo nominavi ( Sneca y
Quintiliano ) aqualcs
cidtiori , ac magis eleganli , quam
cateri stylo conscripserunt. En lo qual parece afirma , que
Pomponio Mela escribi su obra en el Imperio de Calgula
antecesor de Claudio. No hay duda que Pomponio Mela flo,

ya en

reca

el

Imperio de

Cayo Cesar Calgula pues escomo se demuestra por


triunfo
y manifestando en ell3
,

cribiendo su obra en el de Claudio

mencin que hace de su


y madurez de juicio es regular suponerle
lo menos de edad de quarenta aos en el 797 de Roma IV.
de Claudio y quarenta y quatro de Jesu-Christo ; por consiguiente habia nacido los fines del Imperio de Augusto
y
principios de la Era Christiana ; y en el Imperio de Caligula tenia 36 aos. Pero aunque por la edad
erudicin y
madurez de juicio pudo escribir ya en el Imperio de Calgula , no es del todo exatla la enunciativa de que entonces
compuso su obra. Puede tener esto alguna verdad hablndose de parte de ella, conviene saber del libro 1. y 2.
!Mas el todo de ella incluyendo el cap. 6. del lib. 3. no pudo escribirlo en el Imperio de Calgula
ni antes del ao
quarto de Claudio en que este Emperador triunf de la Bretaa
pues haciendo Pomponio Mela en dicho cap. 6. del
lib. 3. mencin expresa de aquel triunfo
sino hablando en
profeca , no pudo escribir antes aquella parte de su obra, ni
pertenecer esta enteramente al Imperio de Cayo.
la

tanta erudicin

8o

Historia literaria de Espaa.

XLIII. y XLIIII. segn la cronologa de Brotier (a)


Mas se ignora quando empez esta obra , y quando la concluy , y todas las dems acciones de su
vida , y circunstancias de este sabio Espaol , que
parece se habia establecido en Roma casi por el
mismo tiempo que nuestro Columela y otros ilustres hijos de la Btica. El Abate Tiraboschi (),
conjetura por la elegancia del estilo de Pomponio
Mela que este Espaol habit en Roma por mucho tiempo (i). "Es verdad , dice, que el estilo
,

que
(a) Suppl.

ad

lib. 9.

&

Annal. Tcit.

10.

Hist. Ut. de la!, lib. 1. cap. 5. n. 31. pg. 171.


El ingenioso Espaol Don Thomas Serrano descubre en
esta expresin de Tiraboschi
y en la brevedad con que habla de Pomponio Mela , y Columela
un articio poco favorable la literatura Espaola. Escribe as en su epist. 2.
ad Vannet. pg. 28. Jam ubi Cl. Histricas hoc Hispanice
omni nevo litterarii gustas corraptrcis quasi systema ani(b)

(1)

mo

prcemittere decrevisset
ut omnia , qu<e in hac parte scriberet srstemati suo conformaret ; can aiitem essent bene multa
qute
salva historiae veritate in hujusmodi systema non convcnirent%
arte erat opus , ut ea ipsa
vel invita et reluc antia , 6
obtorto ut dicunt eolio in illud traherentur. Satis erit panada fui] us generis quasi intento dgito commonstrare. Erant
Pomponius Mela et Junius Columella Hispani non tantunt

injormasset

?iecesse ei erat

et illud historia suce

sui quisque operis princeps sed it communi eruditorum judelo latinissimi et incorruptissimi scriptores ; atque eo no,

mine ad probandam Hispaniam litterarii gustus corruptricem minus accommodati, Quid igitur Cl. Historiis) De tan-

morem suum

quam

quamvis id probare non possit

indica!; di

Pis viris

praeter

brevissim agit

eos

Romee vixisse,
quam ab Hispania

ibique naturam illam corruptricem


attulcrant , longa cum Romanis consuetudine exuisse. Y en
la pg. 21. habia dicho
Et qudam in Lucio Sneca , &>
Lucano in quibus aliquem objurgandi colorem habere se
tredit , quantus est , quam copiosas declamator , usque ad
,

lee-

181

Ponponi Mela.

que us en su Cosmografa terso y quiz mas


elegante que el de todos los otros Escritores de
este siglo, hace verosimil que habitase en Roma
por mucho tiempo." (i) Convenimos en la verosiTom. IX.
3
,

ubi quid ipse aliqua


leclorum fastidium In CohimelLi vero
non videt , eque apud alias
Veri specie possit reprehender
> lectores suos ad alios...
invenit ,paucis ver bis rem peragit
remittit. Tal es segn este Autor el modo de proceder de
Tiraboschi la regla de su crtica , y de su respectiva exten!

brevedad en la Historia literaria de Italia. Con todo


hay quien desee entre los Espaoles que ella sirva de Modelo para escribir la Historia literaria de Espaa.
(i) En el tom. 7. de nuestra Histor. lit. de Esp. disert.
Apolog. part. 2. %. VIL num. 65. y sig. manifestamos la inconseqencia y poco fundamento del sistema de Tiraboschi,
quando por la mucha elegancia del estilo de Pomponio Mearguye su larga mansin en Roma como si Espaa y
la
fuera algn pais de Getas,
la Btica de donde era natural
de Garamantas y no una Provincia de las mas cultas y
doclas del Imperio Romano. Entre otras reflexiones decamos
all
"Es posible sea tan maligno el clima de Espaa
y
que con haber ido
tan opuesto al influxo de las Musas
Marco Sneca Roma de tan tierna edad y haber hecho
,,all tan larga mansin
un hombre de tanto ingenio y me,,moria como confiesa ( Tiraboschi) no hubiera podido adquirir
en el trato de los Romanos el buen gusto y estilo que no
pudo llevar de su patria ? No fueron en esta parte tan desagraciados Columela y Pomponio Mela. De Columella dice hablar brevemente porque es Espaol aunque parece
que vivi en Roma. Sus libros de Agricultura estn escritos
,,con elegancia... De Pomponio Mela dice: Tambin fu ex,,trangero
pero es de creer
que aunque Espaol habita,,se mucho tiempo en Roma
porque su estilo es terso y elegante acaso sobre todos los Escritores de su siglo. Copor hartjese esta grande elegancia de Pomponio Mela
bcr vivido mucho tiempo en Roma, con la ninguna elegan,,cia de Marco Sneca
sin embargo de haber estado en Roma
,, segn l , desde su primera
edad hasta u muerte. Si en Ro-

sin

ma

82

Historia literaria de Espaa.

similitud de este hecho , aunque no por la razn


alegada ; porque en nuestra Btica
y en otras
Provincias del Imperio Romano se estudiaba muy
bien la lengua latina , la hablaban sus naturales
ca,

,,ma estaba corrompido el gusto en tiempo de Claudio ; por


habia Pomponio Mela de deber las ventajas de Escritor elegante su larga mansin en Roma ; y no al fondo de
,.su ingenio y gusto
la buena educacin de su patria?
,,Si los Romanos
y dems escritores Italianos de aquel singlo no tenan estilo puro terso y elegante sino corrompi,,do y vicioso ; por que habia de deber Pomponio Mela la
elcgancia de su estilo su larga mansin en Roma....? No
,, estaba
mas corrompida la cloqencia y latinidad en el Im,,perio de Claudio que en el de Augusto? Sin duda como lo
con todos Tiraboschi , porque este dao iba siem,, confiesa
,,pre de mal en peor, y tuvo mayor aumento en los Impedios de Tiberio y Calgula. Pues como esta mayor corrupcin no pudo impedir la suma elegancia y pureza de estillo de Pomponio Mela....? No habia mas gusto y elegancia
en el Imperio de Augusto que en el de Claudio? No era
la corrupcin? Pues como no se comunic la elegan, menos
cia Marco Sneca y Porcio Ladrn , sin embargo de su
mansin en Roma? No fueron Roma desde nios,
, larga
,,y permanecieron all Sneca el Filsofo y Lucano? No estuvo
all largo tiempo Marcial? Pues como no participaron de aquella suma elegancia ? Segn Tiraboschi los Snecas , Lucano y
eran de inferior ingenio Cicern , Virgilio y
3 Marcial no
Catulo. Con tan grandes ingenios y tan bellos exemplares
de elegancia como tenan en Roma , fu tan maligno el in,,fluxo de su patria , que en tan larga mansin no pudieron
que Columela y Pomponio Mela en tiem,, adquirir el gusto
,,pos mas corrompidos....? No probar Tiraboschi, que Columela y Pomponio Mela fueron mas mozos Roma que
Marco Sneca y Porcio Ladrn ; ni que estuvieron all
,,mas tiempo. No afirmar que Roma era mas elegante y pu,,ra en el Imperio de Claudio que en el de Augusto y Tiberio. Tampoco imaginar
que Crdoba sea inferior Cadiz , y al estrecho de Gibraltar en la produccin de bue,,qu

nos

Me Ia,

Pompn io
casi

como vulgar y materna

y la usaban con
muchos Escritores. Mas el nuestro

bastante pureza
sobresala

ma

edad

segn

el

porque para

otros de su mis los del siglo

testimonio de los sabios que

expondremos despus.
nos ingenios

y se aventajaba los
y aun era comparable

de Augusto

183

M4
l

son igualmente malos

los

in-

fluxos del clima de Espaa.... Eran Espaoles , y de la mis,,ma Provincia. Pues como la mansin y cultivo de Roma
,,no alcanz comunicarles aquel privilegio ? Si la mansin

en

Roma

se

infiere

no induce necesariamente tanta elegancia como


en Pomponio Mela con disposiciones naturales
contrarias (las del clima) nicamente por su larga mansin
en Roma ? Y si Columela y Pomponio Mela experimentaron el prodigio de ser elegantes no hay por que excluir de
,, igual
felicidad los Snecas aunque fuesen Espaoles. La
mansin larga en Roma es por s sola capaz de vencer aquellos obstculos. Por qu estancar en Pomponio Mela tan admirables influxos
y no extenderlos generosamente los de
la misma Provincia
y aun todos los Espaoles? Nos pa,

dece haber

manifestado la pasin , la voluntaria crtica , y


lgica de Tiraboschi en esta parte. Si los Espaoles van
,,Roma , y tienen mal gusto , le llevan de Espaa , y si le tie,,nen bueno no le llevan de Espaa, sino le deben su mansin
,,en Italia. De suerte que en quanto Espaoles no se les reconoce en esta parte mrito ni ventaja alguna. Roma en
,, tiempo de su corrupcin infunde buen gusto , y elegancia aun
,,en ingenios de tan mal clima como Espaa. Y los ingenios Espaoles aun en tiempos mas felices , no basta su
en Italia para adquirir el buen gusto de la Capital;
, .mansin
,,sino que antes le inspiran el malo. Quien dar razones i,, sicas ,
morales de tal paradoxa:"
,

$.111.

184

Historia literaria de Espaa.

s.

11.

Patria de Mela.

A odos

11

los

sabios convienen que

Mela fu

Espaol de

la Provincia Btica , y de un pueblo


inmediato las costas del Estrecho de Gibraltar.
As consta de sus mismas palabras (). " Mas all
golfo , y en
.( de Calpe ) , dice , hay un seno
"l est situada Carteya , en otro tiempo llamaTarteso , como algunos juzgan , y Tingentede donde yo soy , poblada de Fenicios trasra
ladados del frica. Luego Mellara y Belo , y
^Besippo ocupan la costa del Estrecho hasta el
9> promontorio
de Juno. " Esta es la traduccin
del pasage de Mela , segn la edicin novsima de
Abrahan Gronovio , que seguimos. Si este texto
no estuviera viciado y sumamente corrompido en
todos los Cdices manuscritos , impresos de su
obra , sabramos con toda certeza el nombre de
su patria. Desde Hermolao Brbaro , que corrigi
,

ba

Mela fines del siglo XV. hasta


nuestros dias, han procurado muchos sabios nacionales y extrangeros corregir este pasage de
Mela de diversos modos , y con distintas enmiendas. Algunas parecen probables , otras mas bien
son adivinaciones que enmiendas, como confiesan

y enmend

los
eoqne Carteja ( ut
quam transvecti
qudam putant ) aliquando Tartessos
ex frica Phoenices habitan atque unde nos sumus Tin,"
gaitera. Tv.m Mellara,
Belo, &* Besifpo usque ad Jhnonis promontorium oram Freti occitpat.
(a)

Lib.

2.

cap. 6. Sinus ultra esi

in
,

&

&

Pomponto
menos preocupados

los

Mela.

185

adictos su opinin

te-

niendo por un caso deplorado restituir el pasage


de Mela su antigua integridad. Nosotros seguimos este mismo dictamen juzgando imposible cormientras no
regir con firmeza el texto de Mela
,

un nuevo Cdice ntegro y sin los vique tienen los que se han descubierto hasta

se halle

cios

el dia

(1).

Hermolao Brbaro, Patriarca

12

de Aquile-

ya , en su edicin de nuestro Gegrafo enmend


el Cinginteratum , Tingintera , Tinginteratum ,
Chigenteratum que habia en los Cdices manuscrien Cingente freto , hacindole natural de MeEl Pinciano omiti estas palabras , juzgndolas introducidas brbaramente por los Copistas;

tos

llara.

peEl erudito Salas, traductor de Mela, dice [noticia^,


fg. 8. de la edic. antig. ) ,, Espaol solo se nos qued asegurado y de la Provincia Btica sin que en esto pudiese
admitirse ni pequea duda. Qu lugar empero fuese el de
hoy lo ignoramos con todos
su naturaleza precisamente
quantos hasta ahora lo han inquirido. El testimonio suyo
se procura averiguar est en el cap. 6. del
,, por donde
lib. 2. pero turbado ans
y mendoso en los manuscritos,
y despus en las impresiones mas antiguas, que de all no
,,se colige sino un seminario de adivinaciones y de delirios.
ese modo succesivamente muchos hombres doctos pro,, De
(1)

,.,

barn en este lugar su argucia y su ingenio, y no presta-

mas que multiplicar conjeturas y incertidumbres. ,,


Que da la preferencia la opinin de Pedro Cha con el Brcense y Andrs Escoto, que hacen Mela
natural de Tarteso
llamada despus Carteya
hoy Car6 Algecira
que sin empear su fe por alguno, in,, taya
quedar en esta parte. ,, s= Es falso que en el
,, diferente
sitio de Algeciras
en el Estrecho hubiese poblacin que
hoy se llame 6 jamas se haya llamado Cartaya*
,,

ron

all

Aade

,,

,.,

86

Historia literaria de Espaa.

pero conviene con Hermolao en

haber sido su
Mellara. Elias Vineto prefiri la leccin
Tingentera por haberla hallado as en sus Cdices
manuscritos. Nuestro insigne Pedro Chacn (a)
corrigi el texto atque ande nos samus ex gente Me/a:
patria

de donde yo soy , de la gente Mela (i) , segn


otros Chacn ley ex gente ea , queriendo significar que era natural de Carteya , y de los Fenicios Peos que la poblaban en su tiempo ,
y
haban sido trasladados desde el frica y del linage de los Melas. Esta enmienda siguieron despus de algn modo Francisco Snchez de las Brozas (2), y Andrs Escoto en sus Prefacios las
,

edi-

&

sic
(a) Ego ex Tartesso oriundum esse Melam credo
quam transhunc locum legendum Aliquando Tartessos
atque unde nos sumus
vecti ex frica Phoenices habitant
ex gente Mela. Tum Mellara, pg. 475. edic. de Leiden.
(1) La enmienda de Pedro Chacn que substituye ex gente Mela padece la dificultad que este no es nombre de gencognombre sobrenombre , sesino apellido
te familia
gn el estilo de los Romanos. Mela es sobrenombre como
se ve en las diferentes personas que le tuvieron
y entre
padre de Lucano. Ninguna de
ellas el hermano de Sneca
estas personas se llam Mela en el sentido de nombre de
aunque tuvo aquel sogente familia. Nuestro Gegrafo
bien coera de la gente familia Pomponia
brenombre
nocida entre los Romanos. Por esto no aprobamos el modo
de hablar de Andrs Escoto que tratando de los que dan
Mela por patria Melara , y de aqu deducen aquel nomAt non videbant belli Censores aut si videbre escribe
,

conniventibus ociis dissimidarunt gentis nomen esse


Melam. ( Praef, in Pomp. Mel. pg. 1054. tom. 2. edit. Lugd.

runt

Batav. 1748.

Andrs Escoto Praef. in Melam ( pag. 1055. tom. 2.


dice que Francisco Snchez de las Brozas hacia
)
Car te Pomponio Mela natural de Cartaya junto Lepe
jus
(2)

edit.

nov.

Pomponio Mela.
ediciones de Mela.

187

Mas no reparaban

estos sabios

dureza de su correccin
y quan improy conciso de Mela la
adicin de las palabras ex gente ea , que serian
superfluas aun en otro Escritor dituso. Pues di de
ciendo Mela , que era natural de Carteya

en

la

pia era del estilo nervioso

otro
jus igitur Mela sen Tartessius. Sanctius vero noster juxta
Lepem patriam Melae collocat propterea quod hodie CarCartaya es
taja vicus qudam ignobilis nomen retineat.
hoy un pequeo Lugar cerca de la costa del Ocano entre
las bocas de Guadalquivir y Guadiana. Por la semejanza del
nombre no es inverosmil que antiguamente si exista se llamase Carteya. Por lo que el Marques de Aondejar en su
Cdiz Fenicia , aludiendo este Pueblo , otro llamado
tambin Carteya Altea en algunos Cdices de Polibio y
Tito Livio , y la famosa y verdadera Carteya
distingue
tres Carteyas en Espaa
y todas tres distintas de Ja antigua Tarteso. Mas prescindiendo de la realidad de las tres
Carteyas
y permitiendo que Cartaya sea pueblo antiguo
con el nombre de Carteya no puede ser esta la patria de
Pomponio Mela, como crey Snchez, confundiendo esta
Cartaya con la famosa y verdadera Carteya del Estrecho.
La patria de Mela si no era esta famosa Carteya
estaba
muy cerca de all al Oriente de la embocadura del Betis,
y aun de Cdiz en la misma costa del Estrecho como es
evidente por el orden que lleva Mela en su descripcin.
Cartaya nunca fu llamada Tarteso. Este nombre se dio por
los antiguos tres Ciudades
la que estaba en
la orilla del
Betis
Cdiz y Carteya la del Estrecho. Por tanto justamente Escoto reprueba esta opinin que atribuye al Brcense
Ego vero 30. amplius M.
y no sin razn concluye
fas. intra columnas metas abonan Herculis colloco ( Cartejam ) ; cum quia Melce is mos est
ut in provinciis describend'is litora ordine legat
non saltuatim
tm quia celebre olim oppidum Carteja
sen Tartessos
hodie Algezira.
En efecto Carteya dista del sitio de Cartaya no solo mas
de treinta millas como dice Escoto , sino aun mas de trein,

ta leguas.

Historia literaria

88

ce

Espaa.

otro qualquier pueblo , no habia necesidad de expresar que era de aquella misma gente ; y mucho
menos advertir que era de la gente Mela , como
quiere el erudito Chacn ; porque este es sobre-

nombre y no es nombre de gente familia y


aun quando lo fuera esto lo significara el mismo nombre de Mela. Y no vemos en Columela,
ni otro Escritor antiguo que hablando de su patria aadiese que era de la gente que tenia su cognomen apellido (i). Tambin es muy impro:

pio
Gerardo Juan Vosio dice, que Andrs Escoto correga
este texto leyendo ex gente ea, y que esta enmienda la habia
tomado de Francisco Snchez de las Brozas como este de Pedro Chacn segn referia Escoto
y lo mismo asegura Don
Nicols Antonio. Nosotros no hemos leido en las enmiendas
que cite Pedro Chacn sobre este punto:
del Brcense
antes parece dar entender que fu el primero que puso
porque despus de haber referido la de Heresta correccin
dice
Atque
Ego vero
molao Brbaro y Elias Vineto
nnde nos sumas ex gente ea. Nos parece algo distinta esta
enmienda de la que antes habia puesto Chacn. Porque
la verdad es cosa bien diferente decir que Mela fu ex genla qual
Fenicia
te ea de aquella gente ( conviene saber
habia nombrado antes ) que haber sido de la gente Mela segn
correoa Chacn ; aunque en la substancia convienen en el
mismo pensamiento haciendo Mela oriundo de los Fenicios Peos que poblaban Carteya. Un moderno de Esasepaa escribe que Pedro Chacn enmend in gente ea
gurando que as lo lee Escoto siguiendo Chacn. Pero la
leccin que Escoto atribuye al Brcense y Chacn, no es
in eente ea sino ex gente ea. Dice en su Prefacio sobre Mela
de su edicin 1582 y de la de Leiden 1748 : Postremo
Graece Laiinaeque linguae
Franciscas Sanctius Brocensis
(i)

verius
ut mea fert opinio,
Doctor apud Salmanticenses
atque unde nos sumus ex gente ea ; edidit qitam lectionem
non insuper habendam acceptam refer Petro dicono Toquem unum e III. viris L. R. C. jure appellavero.
letano
,

La

Pomponio Meta.

189

po del estilo de Mela duplicar en una misma clusula la palabra estrecho, poniendo cingente freto..,
oram freti occupat. As estas dos reflexiones , sin
mencionar otras , son suficientes para destruir las
referidas enmiendas. En efecto todas las que hemos citado , fuera de las de Elias Vineto , han teni-

La misma
gmenos

mo

leccin adopta Escoto

remitindose sus Proleen las notas, as de la primera edicin 1582


coLege , atque u. n. s. ex
de Leiden citada nura, 80
,

en la
gente ea. Rationem in Prolegmenos reddidimus. El mismo
Chacn en las notas al lib. 2. cap. 6. de Mela, pg. 475.
lee ex gente
no in gente. Verdad es que
edic. de Leiden
en la edicin de Mela Lugd. Batav. 1748. en la pag. 213.
nota 78. se atribuye Escoto una nota en que dice que Pedro
Chacn en lugar de cingenteratmn lea in gente ea &-\
Pero dudamos que esta correccin sea conforme al contex:

Mela que sea verdaderamente


y tambin que aquella nota sea de Escoto.
Como hemos referido Chacn lea ex gente Mela. Los Eru-

to

elegancia

precisin de

de Pedro Chacn

ex gente ea , no in gente ea. Si


de Escoto
puede ser yerro de imprenta
haber substituido el in por ex. Fuera de esto dicha nota 78.
atribuida Escoto en la edicin de Leiden
no se halla en
su Espicilegio de la edicin de Plantino Antuerpiae 1582.
Antes parece que la leccin que atribuye en esta obra
Chacn es la de ex gente ; pues dice que el Brcense confesaba haber tomado esta leccin de Pedro Chacn. En las
notas impresas de este en la referida edicin Lugd. Batav.
1748. no se lee in gente ea ni ex gente ea , sino ex gente
Mela (pg. 47)-)- Ni sabemos donde pudo ver Escoto la
leccin in gente ea que en ella se atribuye Chacn
ni la
noticia de que el Brcense diga haber tomado la de ex gente ea del mismo Chacn. Tampoco sabemos donde han hallado los Editores de Mela la referida nota 78. de Escoto, ni
ellos lo dicen. As parece cierto que este Autor no lee in
gente ea siguiendo Chacn
como dice el referido moderno. Pues Escoto
as en el Prefacio del Espicilegio
como
en la nota que en la edicin de Mela de 1748. es la 80. dice
ditos le atribuyen la leccin

aquella nota es

que

Historia literaria de Espaa.

190

nido poca aceptacin entre

los Eruditos

posterio-

y aun entre los mismos coetneos.


13 El docto Valenciano Pedro Juan Nues en
carta dirigida Andrs Escoto no asiente su opinin (a) que la patria de Mela fuese Carteya
Tarteso por dos razones. La primera que la lecres

cin
ex gente ea. Es de reflexionar que en. la
nota 78. atribuida Escoto pg. 213. de la edicin de Mela
Lugd. Batav. 1748. donde se Jee que Chacn habia enmendado in gente ea se dice haber recibido entonces Escoto la
noticia de la muerte de Chacn, que fu en 1 581. y por
consiguiente esta nota la habria escrito Escoto antes de hacer
la impresin de su Espicilegio
que fu Antuerpiae 1582. Por
tanto hubo tiempo de insertarla en la primera edicin si ella
hubiera sido verdaderamente de Escoto; pues llegara muy presto' Espaa desde Roma la noticia de la muerte de un varn tan
insigne. Sin embargo
como hemos dicho esta nota no se halla en el dicho Espicilegio
y su contenido es contrario lo
que dice en su Prefacio. As se debe tener por ltima voluntad de Escoto lo que se halla en su Prefacio de ambas ediciones
por equivoy reputarse por yerro de imprenta
cacin de los editores de Leiden la correccin in gente ea
atribuida Escoto y Chacn. Sobre las notas de este debe
advertirse que Jcome Perizonio y Abrahan Gronovio dicen
haber sido alteradas por las adiciones de los copiantes
y
esto pudo ser ocasin de que pasase el mismo yerro las
notas de Escoto. Finalmente aquella expresin es muy agena del estilo y eloqencia de nuestro Gegrafo. De todo reni
ni el Brcense
sulta ser muy verosmil que ni Chacn
Escoto hayan dicho en realidad lo que se les atribuye. Con
mas lectura y reflexin pudiera haberse excusado la nimia
confianza con que se produce aquella noticia, como si fuera
indubitable
y de entera seguridad. Tambin se excusaria el
que no tienen lugar
tropiezo engao de los lectores
proporcin de cotejar los diferentes hechos y ediciones para
no precipitar el asenso.
desengaarse
(a) Disputas mi Schote in Prooenr.o tui Spicilegii accurate
de patria Pomponii Melae sed quia seqxieris sententiant

que

se

debe

leer

eam

Pomponio

Meta.

191

cion de Escoto y el Pinciano es la que mas se


aparta de los manuscritos. La segunda porque es
la que menos se conforma con el estilo de Mela
en expresar el orden de los pueblos. Tambin re-

prueba la correccin de Elias Vineto inclinndose


de Hermolao Brbaro con tal que se lea
fretu en lugar de freto , cuya terminacin acredita con algunos exemplos. Conviene en que Melara sea la patria de Mela. Mas no por eso deduce
de ella su apellido , que dice ser de linage y no de
patria. Acredita con exemplos que no es preciso sea
tomado del nombre de la patria el sobrenombre
del sugeto, aunque tenga semejanza, analoga
con l. As interpreta las palabras de Mela Et
quam transvecti ex frica Phoenices babitant de
aquel lugar que coloca Ptolomeo en estas Costas
entre Carteya y Melara con el nombre Trano,

la

duc~

eam

in qua major fit scripii mutatio &* absque fide Codd.


facer non possum quin ab en discedam. Nam illud
Jiliae Vineti commentum plae videtur
dum non liqneat
apud quem alium Scriptorem Tingenterae nomen legatury
ego lectionem Hermolai probo quidem... Nam Hermolai obbrevis nt saepe alias &*
servatio hoc loco pressa nimis est
adhuc non potui invenire....
locum quem citat Strabonis
Praeclar Pomponius 6* illustri br evtate patriae suae situm
expressit atque unde nos sumus cingente fretu Mellara. Illud
etidm nostram sententiam videtur confirmare
quod Pomponius , cum enumerat oppida quae oram totius freti oceupant,
singulis eas conjunctiones praeponit quae vim copulandi habent. Jtaque nidio modo fieri posse videtur ut ocus Ule
quam transvecti ex frica Phoenices habitant de Car teja accipiatur
nec Ule qui deinceps sequitur atque unde nos sumus &c. quo loco suspicor in vestra Pomponiana editione
praetermissam conjunctionem. Epist. de Pat. Pompn. Mel.
Annot. pig. 521. ysig. tom. 1. edit. Lugd. Batav.
,

viss.

&

&

&

192

Historia literaria de Espaa.

Transducta , esto es , trasladada de otra


Despus substituye , atque unde nos sumus,
cingente fretu Mellara. Se extiende sobre todos
estos puntos con mucha erudicin
y deshace con
bastante decoro y urbanidad algunas equivocaciones de Escoto en la inteligencia de los Autores
antiguos sobre la situacin de Carteya , Tarteso
y Gadir: estilo que deban imitar todos los impugnadores. Zurita en las notas al Itinerario no
juzga despreciable la correccin de Hermolao. Isaac
que en muchos Cdices de
Vosio (a) asegura
Mela se halla la voz Tingentera y que por esta
razn Casaubon enmendaba Tingi contraria , y
Salmasio Tingi altera , aadiendo que aunque esta
leccin de Salmasio parece especiosa , no es verdadera. Se inclina que debe leerse Tingi Cetraria
y que este era el nombre de la Tingi,
Tnger

que haba en las Costas de nuestra


Btica , y de la que fu natural Pomponio. Que
Ptolomeo err confundiendo la Tingi Cetraria
en Espaa con la Tingi Africana , que era Metrpoli de la Provincia. Jacobo Gronovio contradice Vosio con mucha vehemencia , dndole los
eptetos de sordidissimus , pestifer , mucosas senex y
ex vulpe canis , inquietador de los manes de Salmasio , con otras muchas injurias indecorosas , y
muy agenas del estilo de los literatos (1).
ducta

parte.

Don
{a)

Tn not. ad loe. cit. Mel.


Abrahan Gronovio su hijo

abominando verosmilmente
da
en su interior estas indignas expresiones de su padre
(Praef. edit. Mel. cit. ) repetidas veces el epteto de Varn
clarsimo Vosio lo que es una tcita reprehensin de los
excesos de su padre , que apenas escriba nota sobre Mela,
(1)

Scy-

Pompn o Mela.

193

Don

Nicols Antonio (a) despus de haber


texto de Mela de muextrangeros
Crticos
chos
y Espaoles , como veaventura tamsus
autores
de
rosmiles y dignas
,

14

referido las correcciones al

aunque con mucha desconfianza.


la suya
Qu impedimento hay, dice, en corregir Tingi
Ibera en lugar de Cingentera ? Sin embargo aabin

dexa al juicio de otros.


de que esta enmienda
El impedimento principal que hallamos para sostener esta enmienda es parecemos muy impropia
del estilo conciso de Mela la palabra Ibera , que
parece superflua en un Autor que va describiendo
los Pueblos litorales de Espaa , y no tenia necesidad de advertir que alguno de ellos se llamaba
Ibero, Espaol, aunque hubiera otros del mismo nombre en diversas regiones. Isaac Vosio enmienda Tingi Cetraria , fundndose en el Annimo de Ravena que coloca entre Carteya y Melara un Pueblo con el nombre de Traduca Cetraria. El referido Gronovio le insulta agriamente sobre esta enmienda , pero sin alegar razn sla

mas probable.
la
Espaa
sabio
Autor
de
El
Sagrada di15
ce (b) : Que habindose de hacer correccin (en
el texto de Mela ) antepone Tingi Cetraria con

lida

ni exhibir otra correccin

Tom. IX.
Scylax

Isaac

otro Escritor antiguo , sin aglomerar expresiones


Vosio para lo que nunca puede haber justo motivo
ni razn alguna. Vosio contradixo las opiniones
nuevas de Salmasio unas veces con razn , y otras sin ella,
como nota Perizonio. Pero su crtica y erudicin mereca
,

injuriosas contra

tales

injurias?

(a) Bibliot. vet. lib. i. cap. ir.

[b)

Tom.

10.

trat.

31. cap. 2.

nnm. 229.
n.

61.

94

Historia literaria de Espaa,

Isaac Vosio ; pues as ley el Ravenate ( lib. g.


?>cap. 4. ) Cartegia , Transducta Cetraria , Mela}>ria , Se, Lo mismo expres en el lib. 4. cap. 42.
aunque las ediciones ponen all Transducta , Centrara , y siempre las divide con coma interme"dia , lo que yo no apruebo por no constar en el
Estrecho Ciudad Cetraria distinta de Traduc-a^
"Siendo as que la costa de aquella parte se halla
"explicada por los antiguos Gegrafos qual nin"guna otra. No poniendo ninguno tal Ciudad corao diversa de Traduca , debemos reconocer el
"nombre de Cetraria como dictado de la prece" dente, y decir que provino por el escudo, centra que dio ttulo de Cetratas las Cohortes
"as nombradas en el lib. 1. de Bello Civ. cap. 39.
"&seq. La cetra era comn en los Soldados de
"frica y Espaa: y solo con que usasen de ella
"los trados de Tingi y otros Espaoles , que se
"les agregasen , tenemos fundamento para expli"car el origen de aquel dictado , especialmente si
"Augusto puso all alguna Cohorte cetrata." Antes (a) habia escrito que hubo en Espaa por las
costas del Estrecho una Ciudad que se llam Traalegando el texto de Estraduca , Transducta
bon pag. 140 ,. en que afirma que los Romanos
pasaron la Colonia de Zeles , vecina Tnger,
la ribera opuesta ( que es nuestra costa ) , y que
agregados algunos vecinos de Tnger , enviaron
otros de Italia , y dieron esta nueva Ciudad el
nombre de Julia Joza , que segn Bochart (Chan.
lib. 1. cap. 24.) es lo mismo que Julia Traduca,
,

Que
(a)

Num.

59.

Pomponto
Que Ptolomeo

Meta.

195

Marciano Heracleota y

el

Rave-

nate expresan Traducta en el continente de Espaa. Y San Gregorio Turonense (a) dice lo mismo. "De suerte, contina el Padre Florez , que
parece inegable el que hubo una Traducta en Esvpaa; porque sobre los testimonios que la suponen , se aade no haber otros que la excluyan.

Lo mismo se confirma por las medallas que dentro de una corona Quercea tienen Jul. Trad. las
quales abundan en Espaa : y no sucede esto en
otras de Ciudades Africanas.,, Aade que en Mela
parece debemos reconocer mencionada Traducta
en la expresin , la qual habitan los Fenicios trasladados del frica , y de la que yo soy. Que esta
es la

misma

Mela

(1).

Julia

Refiere

Joza de Estrabon
,

impugna

la patria

de

opiniones de
w
Resta ver qu

las

otros sobre este punto , y aade


nombre le dio Mela , qual debemos darle.... Si
"hemes de insistir en los manuscritos se llam
Ti?igenteria Tingentera\ y aunque en otros Gegrafos no se expresa este Pueblo con tal nombre, podemos responder que Mela en obsequio
:

N2

(a) Lib. 2.

traductam

de

Prosequentibus Alamanniis tisque ad


transito mari Vandali per totam Africam sunt
cap.

2.

dis/ersi.
(1) Alguna luz podra dar esta controversia difcil sobre
patria de Mela lo que habia trabajado el sabio Marques

la

de Mondejar en su Cdiz Fenicia.

En efecto en la disquidebia tratar esta materia, segn se insina en el


sumario ndice de algunos de sus ttulos. Pero no concluy este trabajo reservndole para otra ocasin
le omiti el copiante de su manuscrito. De qualquier modo esta
apreciable obra es muy digna de publicarse para ilustracin
de nuestra Historia antigua , % y mayor gloria de su Autor.
sicin 16.

ip6

Historia literaria de Espaa,

su patria expres el nombre propio que tenia


antes de los nuevos pobladores: pues es preciso
reconocer que antes de Augusto habia all Lugar,
en virtud de que Meia dice precisamente que le
habitaban , no que le fundaron los trasladados
de frica. Aade , que todo esto se compone bien
suponiendo que en aquel sitio habia antes poblacion aunque pequea, llamada Tingentcra , segn
Mela, y que los dems le nombraron segn el
nombre Romano de Julia Traduca.
Todas estas reflexiones del sabio Escritor
1 6
de la Espaa Sagrada tienen bastante fundamento
en la Historia , segn los testimonios de los Gegrafos , Historiadores que cita. Pero su ltima
conjetura no parece igualmente fundada. Porque
el nombre Tingentera verosmilmente est corrompido en el texto de Mela segn nota el mismo
Isaac Vosio , y convienen en la monstruosa corrupcin de este texto todos los eruditos nacionales y extrangeros que han ilustrado Mela. As no podemos
admitir , ni aun como verosmil , que el nombre de
la patria de Mela fuese Tingenteria , Tingentera,
antes de la nueva Colonia que llevaron all los
Romanos. Ni juzgamos que Tingentera sea una palabra simple , si no la creemos compuesta de dos
nombres que se hallan corrompidos en el texto de
Mela ; y as mas bien debemos estar lo que
aade el mismo Padre Florez , que habindose
de corregir el texto, como lo juzgamos preciso,
atendiendo la gran variedad de los Cdices se
debe preferir la correccin de Isaac Vcsio en Tingi
Cetraria que tambin llamaron Traduca Cetraria,
segn consta del Annimo de Ravena. Si antes
de

de

Pomponio Mela.

197

de haber fundado all los Romanos esta Colonia


haba otro Pueblo con distinto nombre , es cosa
tan incierta , que no puede decidirse en nuestro
tiempo , ni aun por medio de conjeturas verosmiles. Lo que parece mas probable es , que aquella
Colonia se llamaba en tiempo de Mela Tingi Cetraria , Tnger Cefrada , y que ademas tenia el
nombre de Traduca , Ciudad trasladada. Que
despus se fu olvidando el primer nombre , y
prevaleci el de Traduca segn la mencin que
hacen de ella los Escritores mas modernos que
Mela ; conviene saber Ptolomeo, que floreci en
el siglo K. Marciano Heracleota en el III.
San
Gregorio Turonense en el VI. y el Gegrafo de
Ravena en el IX. (1) aunque es verosmil no hablase de su tiempo sino de otros mas antiguos,
segn nota muy bien el Maestro Florez. Ptolomeo
err la situacin de la Tingi Cetraria Espaola:
conTom. IX.
3
dice
Monge Benedictino de Italia
(1) Gaspar Bereto
que fu un Sacerdote de Ravena llamado Guido el Gegrafo que comunmente se cita el Annimo de R.tvena
y
,

aade que escribi otras obras. Juzga que este Gegrafo fu


posterior al siglo VII. y VIII. y conjetura que escriba en
el IX. Asimismo se persuade que la obra que hoy tenemos
extractos , fragmento del original. J.
es un compendio
Albcrt. Fabric. Bibllot. Lat. med. &* inf. aetat. cum supplem.
tom. 6. lib. 17.
Schoettg. edit. Patav. 1754. tom. 3. lib. 7.
Es creble que en el siglo IX. ya no permaneca Traduca
Cetraria Julia Traduca en nuestras costas
y as parece*
mas verosimil que el Annimo de Ravena tom la noticia de
otros Gegrafos mas antiguos
principalmente Espaoles y
Franceses quienes seguia
segn nota el citado Monge Bereto en la Disertacin Corogrfica que puso la frente de li
edicin de este Autor tom. X. Scrj?t. Italic. impreso ao 1727.
,

&

Apud

Bibliot. Lat. cit.

198

Historia literaria de Espaa.

confundindola con la Metrpoli de aquella Provinvincia de frica , segn advierte Isaac Vosio.
17 El mayor argumento sobre que Julia Tra"ducta no estuviese en Espaa, sino en la Mauritania , dice el P. M. Florez, es el texto de Puquio (iib. 5. cap. 1.) donde la nombra en frica,
"diciendo que Claudio Cesar hizo Colonia Tin"gi , nombrndola Traduca Julia , sobre cuya expresin pretenden algunos que Piinio se equivoen atribuir frica lo que era de Espaa, y
"en aplicar Claudio lo que propiamente fu de
Julio Cesar, de Augusto
pues por las medallas anteriores Claudio consta Julia Traduca.
"Harduino defiende Piinio diciendo
que la
"Ciudad trasladada Espaa en tiempo de Au"gusto fu restituida otra vez. frica por Clau"dio. El. Maestro Florez quiere componer esta
diferencia diciendo que Ptolomeo y el Ravenate
atribuyeron Espaa los Pueblos que hallaron en
Autores mas antiguos , y que Piinio no mencion
a Julia Traducta en Espaa por hallarse ya otra
vez trasladada frica en tiempo de Claudio, no
siendo creble que la omitiese si en su tiempo permaneciera tal Ciudad en el Estrecho.
18 Mas el erudito Anticuario de Andaluca
Don Antonio Jacobo del Barco (a) responde muy
bien este argumento del Padre Florez , tomado
del silencio de Piinio , y aun extiende el mismo

ar(a) Disert. MSS. sobre el nmero y topografa de las Traducas escritas pocos aos antes de su muerte
y en las que
esfuerza con nuevos raciocinios lo que habia escrito sobre las
antigedades de la Btica.
,

Pomponio Mela.

199

pretendiendo que tambin


argumento de Florez
guard Estrabon silencio sobre la Julia Traduca
de Espaa , porque la Zeles que despus se llam
no fu trasladada nuesJulia Joza , Traduca
,

sino otra distinta dentro de la misfrica (1). Aade, que del silencio de Estra-

tra costa

ma

bon y Plinio no se debe


Espaa la Julia Traduca

inferir
,

que no hubo en

patria de

Mela

men-

cionada por otros Gegrafos , Historiadores. Esta


es una buena regla de crtica , y la confirma con
varios exemplos. Frmese , dice , como yo lo he
"hecho, una lista alfabtica para su mas fcil uso
>de todos los nombres de Ciudades que mencio-

nan

Plinio, Ptolomeo el
Estrabon, Mela
nerario y las medallas Municipales publicadas
,

Iti-

(2);

del cotejo de todos estos pueblos consta que hay


t> muchos omitidos
por unos de los citados Autowres, y admitidos por los otros, sin que el silen>cio de aquellos debilite la prueba que se toma
de la mencin que hacen los segundos. " Con Mas sobre todo Plinio, que nos opone el
tina
>Padre Florez , es el que hace menos dao con su
"Silencio ; porque siendo tan exacto tuvo buen
"Cuidado de prevenir expressimamente que solo
"intentaba hacer descripcin de los Pueblos mas
"famosos y dignos de memoria ; y pudo muy bien
"en su tiempo la Traduca , patria de Mela , ha" ber decaido , y ser poco memorable. En efecto
:

N4

se

(1) Alega Barco en prueba de que la Julia Joza de Estrabon estuvo siempre en frica algunas variantes de las ediciones de aquel Gegrafo, que favorecen en algo su opinin.
(2) Habla de los Pueblos antiguos de la Btica.

200
se

Historia literaria de Espaa.

han hallado en inscripciones y otros documennombres de Ciudades de


Btica
que no mencion Plinio, ni otro Ge-

tos irrefragables algunos


la

Y el mismo Plinio omiti el nombre


de Canaca en la costa del Ocano y el de Carmona , famosa por su situacin , fertilidad de su
terreno, inmediacin Sevilla y Ecija , dos clebres Conventos jurdicos de la Btica ; para lo
que no aparece motivo alguno racional si no se
recurre vicio de los cdices. Callara de propon
sito la patria de Mela por desafelo este insigne Espaol? No podemos asegurar esto , ni aun
en trminos de conjetura. Pues aunque Plinio trat muy mal Columela , segn se ha notado en
el tomo VIII. y nuestro Mela le llama hombre
imperito , como diremos abaxo , no parecen estos
motivos suficientes para haber omitido de propsito el nombre del Pueblo que fu patria de Mela. As es mas creble lo que afirma el citado Barco de haberla omitido por causa de no ser Pueblo muy famoso en su tiempo.
19 De lo expuesto se convence con bastante
firmeza , que Pomponio Mela no fu natural de
Carteya , llamada en algn tiempo Tartesso , ni
de Mellara la litoral (1) , que est hoy destruida,
y parece que sus ruinas se hallan en el fondo del
marj
grafo antiguo.

(i) Esta Mellara es diferente de otro Pueblo del mismo


nombre que estuvo en Sierramorena perteneciente al Concon el
vento Jurdico de Crdoba y hoy su Obispado
como la llanombre de Fuente abejuna Fuente ovejuna
man vulgarmente corrompiendo la palabra Abejuna de al

gn modo equivalente Mellada por la multitud de abejas


y de miel que abunda en aquel territorio.
-

Pomponio

Mela,

coi

junto al cabo de Plata , segn D. Patricio


,
Gutirrez Bravo (a) ; sino de otro Pueblo que mediaba entre estos dos, muy inmediato Algeciras,
segn nota muy bien el Maestro Florez. Ya se dixo , que no es posible averiguar con certeza el
nombre de este Pueblo que expres Mela. Mas ha-

mar

mismo

una Ciudad llamada


Julia Tradu&a ,
, Tradu&a solamente que permaneci desde el siglo primero en
que floreci Mela , hasta el VI. en que la nombra
San Gregorio Turonense , es verosimil fuera su patria ; sea lo que fuere de las enmiendas probables de otros eruditos Comentadores de nuestro
Gegrafo.
20 Tambin nos parece verosimil que la Tradu&a Julia , que menciona Plinio en el frica , frente de Belon en Espaa , la qual hoy corresponde
un despoblado que llaman Bolonia i sea distinta
de la Julia Tradu&a , Transdu&a , que mencionan
otros Autores , como nota muy bien Harduino sombre este pasage , advirtiendo, que Plinio omitila
Julia Tradu&a de Espaa. Bien que no asentimos
lo que aade , que en tiempo de este Escritor no
haban quedado en la Btica sino cortos vestigios
de la Julia Tradu&a , habindose esta vuelto trasladar frica , lo que es muy inverosmil , como
nota Don Antonio Jacobo del Barco , hablando
de estas dos Ciudades Julias Traducas y sus mudanzas. D. Patricio Gutirrez Bravo dice , que
Harduino da una buena regla para distinguir las
monedas de ambas. En las de Julia Traduta d
biendo estado en

el

sitio

Tradu&a Cetraria

Afri(0 Bet.

Rom.

ct.

202

Historia literaria de Espaa.

frica se pone Colonia , y se omite en las de Espaa.


En el Diccionario de Moreri se dice , que
21
pomponio Mela fu Espaol , natural de Mellara,
Villa

destruida en el

Reyno de Granada

donde

ahora se halla Bejar de Melena , segn el testimonio de Morales y los Autores del pais. Esta breve noticia contiene muchos errores geogrficos que
han copiado sin examen los Extrangeros, y se van
difundiendo en otros Diccionarios, en que apenas
se hace mas que compilar , extractar sin crtica ni examen lo que se halla en el de Moreri.
Aun el sabio y diligente Feijoo entre los Espaoles , siguiendo Moreri
y creyendo que era exacta la cita que hacia de Morales , y de otros Escritores de Espaa , incurri en esta equivocacin,
que le advirti con mucha urbanidad el sabio Don
Pedro Francisco Velluti Ponce de Len , Caballero muy distinguido , que entre los ornamentos
de su casa , justamente se glora con el parentesco del insigne Fr. Luis de Len (i). Ya se ha re,

(i)

Habiendo

escrito el erudito P.

feFeijoo (en sutom.4.

M.

) copiando Moreri, que Pomponio Mela era


Granadino D. Pedro Velluti natural de la misma Ciudad
de Granada le reconvino en una carta amistosa que aunque

disc. 14. 12.

mucho

contar entre sus compatriotas este apreno hallaba fundamento en


ciable Gegrafo de la antigedad
la Historia para hacerle Granadino. El Maestro Feijoo le respondi (Carta 4. Addic. d las del M. IIL D. Fr. Benito Feijoo
de la edic. de Madrid 1 78 1 .) con las advertencias siguientes:
celebrara

despus de darle gracias por los elogios que daba este Cabai. "Que en el lugar que V. cita del 4. tomo del
que Pomponio Mela fuese de la
^Teatro Crtico no dixe
sino Granadino
expresin acomodaGranada^
de
.Ciudad
,
ble -no solo los hijos de Granada , mas tambin y con toda propiedad todos los naturales del Reyno de Granada;
llero su obra.

sien-

Pomponio Mela.

203

que algunos sabios Espaoles creyeron que


fu natural de Melara. Morales (a)
sigui esta opinin diciendo: "Fu Pomponio Mela , como l dice de s mismo , de Melara , lugar en la costa del Ocano en el Andaluca , el
qual
su
siendo cierto que siempre que un Reyno
Capital
tiey
ferido

Pomponio Mela

nen

denominacin que se toma de este


los naturales del Reyno,
es igualmente adaptable
que los de la Capital v. g. Veneciano Napolitano , Va&c. se dice los naturales de aquel
jjlenciano
Murciano
Estados igualmente, que los que nacieron en
,, Reyno
aples
Valencia
Murcia,
las Ciudades de Venecia
&c. 2.: Que el pasage que cita Don Nicols Antonio de
,, Pomponio Mela es
que para nada puede sertan confuso

,,vir de prueba.
no
era
de mi incumbencia
Que
3.
en el lugar que se me cita del 4. tomo del
,, proposito
^Teatro inquirir la patria especfica de aquel Gegrafo sien,,do para el propsito de aquel Discurso cuyo ttulo es G7orias de Espaa , nicamente la noticia de que fu Espaol , en lo qual parece no hay duda. Si alguno quisiere es timbres de la Ciudad y Reyno de
cribir sobre glorias
.Granada , tendr la obligacin de inquirir si Mela fu de
aquella Ciudad , Reyno. 4. : No tengo presente aho-,
ra en qu Autores me fund para apellidar Mela Granadino ; pero tengo presente , que Moreri afirma que fu
Granadino esto es , del Reyno de Granada , natural de Mellara , Ciudad destruida en el Reyno de Granada donde est al presente Bejar de Melena. Sobre que cita el testimo-.
nio respetable de Morales y otros Autores del pais." Don
Pedro Velluti no se satisfizo con esta respuesta , y volvi
replicar contradicindola con bastante fundamento ; y parece que el Padre Feijoo se dio por convencido , pues no volvi responderle. A la verdad no poda dar solucin mas
adequada
que confesar francamente haberse valido de Moreri
sin examinar los Autores Espaoles que cita , por ser
un punto incidente, y que no trataba de propsito, como in-

un mismo nombre

la

sina en su tercera advertencia.


{a) Lib. 9. cap.

VI.

204

Historia literaria de Espaa.

qual algunos piensan, que es el que agora llama*


mos Bejer de la miel. Mas yo creo que estaba
la ribera de la mar, y no tan metido en tierra
como Bejer. Por el expresado testimonio de Morales se convence, que l no asinti la opinin
de los que crean que Melaria estuvo donde hoy
se halla el Pueblo moderno de Bejer de la miel,
que es mediterrneo , y Melaria fu litoral. No llam Bejer de la miel Bejar de Melena como afirma Moreri ni dice que Mela fuese Granadino
natural de algn Pueblo que perteneciese al Reyno
de Granada , como se lo atribuye el Escritor Francs y otros muchos que le han copiado. Tampoco
hemos visto autor alguno Espaol, que diga haber
pertenecido el Pueblo donde naci Mela al Reyno
de Granada excepcin de Pedro Juan Olivario
Oliver , Valenciano , que confundiendo los antiguos Pueblos de la costa del Estrecho de Gibraltar, dice: "Que Tarifa es un lugar de la Espaa
Btica junto al Estrecho Gaditano ; que en otro,
"tiempo se llam Bela en aquella parte del Reyuno de Granada , que es de los Turdulos. Que pre,

benden los Tarifenses con monumentos antiqusimos, y tambin defienden, haber en Tarifa algunos Melanos por su linage y que esto ha sucedido, segn dicen, por la vecindad de Belon y
;

Mellara, y porque haban pasado los Mllanos


Belon." Aqu se hallan muchos yerros geografa
eos , que ya han notado varios eruditos de nuestra Nacin , y que no pueden sostenerse con algn
fundamento en la Historia (i). Pues si se habla
del
(i)

Verosmilmente Moreri engaado con

esta noticia equi-

vo-

Pomponio Mela.

205

Romanos y de los Godos , enReyno de Granada


habia
tal
ni esta
tonces no
Ciudad poda tener tales lmites ni extender su jurisdiccin hasta el Estrecho , habiendo sido badel tiempo de los

so el Imperio Romano Pueblo subordinado al Convento jurdico de Crdoba y baxo de los Godos,
Ciudad Episcopal; pero no Metrpoli. Es verdad
que baxo la dominacin de los Sarracenos , y
despus de haber conquistado la mayor parte de
Andaluca el Santo Rey D. Fernando , y su hijo
D. Alonso el Sabio estuvieron por algn tiempo
sujetas al Imperio de los Reyes Mahometanos de
Granada varias Ciudades litorales del Estrecho de
Gibraltar. Pero tambin tuvieron estas alguna vez
Reyes propios entre los Mahometanos. Y en estos
tiempos sabemos que no exista Melara
ni otro
Pueblo alguno en el lugar donde se cree haber tenido su asiento primitivo. Despus que conquistaron los Reyes de Espaa Algeciras , Gibraltar,
y todos sus Pueblos comarcanos, se agregaron estos
al Reyno de Sevilla
y no podan reducirse al de
Granada que an gemia baxo el yugo de los Moros. As han permanecido aquellas Ciudades hasta
el dia. En tiempo de los Romanos la patria de Mela y dems Pueblos litorales de aquel contorno pertenecan al Convento jurdico de Cdiz y en tiem,

po
vocada de Oliver dixo

Mela perteneca al
voz brbara Melanos
de Oliver escribi otra mas brbara diciendo que era natural
de Bejar de Melena. Cit Atrales para lo que no decia,
y corrompi lo que afirmaba el Escritor Valenciano. Despus
referiremos el juicio que hacen de este algunos Crticos.

Reyno de Granada
,

que

la

patria de

y confundiendo

la

io6

Historia literaria de Espaa.

los Godos por lo Eclesistico era de la DiAsidonense , como nota muy bien el Maestro
Florez (a)
por lo que es un error histrico y
geogrfico llamar Mela Granadino en qualquier
sentido que se tome esta voz, y aadir que Melara su patria perteneca al Reyno de Granada. Nos
hemos detenido algo en refutar estos yerros geogrficos , vindolos difundidos entre los Estrangeros (i), con el fin de que no se equivoquen nuestros jvenes , otras personas que manejan los Dic-

po de
cesi

cionarios Franceses.

Linage

apellido

ni.
de

Pomponio Mela.

la familia de este Autor, su nacimienmuerte


todas las acciones de su vida,
to ,
, y
nada sabemos. Es verosmil que en los libros que
se han perdido de Tcito , hubiera alguna noticia
de

22 JL/e
su

(a)

Tom. 10. trat. 31. cap.


Muchos de estos echan

2. n. 56.

la culpa de sus errores sobre las


mismos Espaoles por no haber ilus-trado bien la historia de su patria. No negamos que algunas
veces tienen razn ; pero comunmente rio es culpa de los
Espaoles sino de los mismos Extrangeros , que no leen
nuestros buenos Autores , no los entienden aun quando los
que alega
lean. Esto se verifica literalmente en Moreri
Morales y otros Escritores del pais sobre que Pomponio Mela fuese Granadino
y Bejer de la Miel corresponda al sitio
que Morales
donde estuvo la antigua Melara ; siendo as
dice todo lo contrario. Mariana Vaseo , y otros muchos solo dicen , que fu natural de Melara.

(1)

cosas de Espaa

los

Pomponio Mela.

207

atendida la diligencia de aquel Escritor.


de Mela
Por su nombre parece que fu de la ilustre familia Pomponia muy establecida en Espaa (1); pero ignoramos si sera por naturaleza per adop,

cin, igualmente se

ignorara

si

fu

Espaol

el

tiempo en que escribi su Geografa , si l mismo


no lo hubiera insinuado en su obra. Francisco Snchez de las Brozas dice , que Mela es nombre Romano (a). No negamos que Mela fuese sobrenombre aplicado alguna vez familias Romanas ; pero
igualmente , con mas razn podemos decir, que
fu sobrenombre de familias Espaolas de la Btica , pues le hallamos en dos personas de esta Provincia de familia diferente , quales son Pomponio
Mela, Gegrafo T y Anneo Mela , padre de Lucano. Elias Vineto (b) conjetura que el cognomen,
apellido de Mela era propio de Espaa, y as sospecha que fueron Espaoles algunos que tuvieron
el sobrenombre de Mela , mencionados por los Escritores latinos t como cierto Caballero Romano de
quien cuenta Plinio (<?) haber perecido baxo Tiberio
y por sus asechanzas , quitndose la vida con
el jugo , zumo de puerros que bebi. Tambin
,

men(1) Gronovio ( in not. ad Prooem. ) dice, que en la edad


de Mela era muy freqente en Espaa el nombre Pomponio , segn se convence por las Medallas batidas en tiempo
de Augusto y Tiberio. Cita una de Cartago nova , Carta-

donde se halla Pomponio Fiacco.


Mela nomen romanum est ut Valla. Ep. Dedic. Pomp.
Mel. ad Emman. Sarmient. pag. 1050. tom. 2. edit. Lugd.
gena

(a)

Batav.
(>)

De Pomponio Mela

not. praefix. tom.

1748.
(<)

Lib. 19. cap.

VI.

secl.

y^.

1.

Lugd. Batav

2o8

Historia literaria de Espaa.

menciona Fabio Mela Jurisconsulto, citado en

el

Digesto de Justiniano (i). Y ltimamente Lucio


Anneo Mela ( quien mat Nern) hermano de
Sneca el Filsofo y Padre del Poeta Lucano. Que
este Mela Padre de Lucano , y nuestro Gegrafo
sean Espaoles , no tiene duda. Mas en orden los
otros dos , faltan documentos histricos para asegurarlo. No hay repugnancia en orden al Jurisconsulto Fabio Mela , pues el nombre le hallamos
en Quintiliano Espaol , y en algunos monumentos
de la Btica , y el sobrenombre en dos personas
de la misma Provincia. Pero esta es conjetura muy
vaga y general para apropiarle Espaa , siendo
en Roma tan comn aquel nombre. D. Nicols Antonio dice (a) que no se atreve contar entre los
Espaoles este Jurisconsulto Mela , por el solo
dictamen de Elias Vineto. Ciertamente en esto procede el referido Autor con mucha prudencia ; pues
aun quando fuera constante , que la familia de los
que tenan el sobrenombre Mela era propia de Espaa , no se podria afirmar que eran Espaoles todos los que convenian en este mismo apellido, pudiendo haberse establecido algunas ramas de esta
familia en otras Provincias del Imperio Romano.
23 Algunos Escritores modernos confunden
nuestro Mela el Gegrafo con el Caballero Romano , que perdi la vida bebiendo jugo de puerros,
de
,

(a) Leg. 1. . 12. tit. 23. de Cloacis lib. 43. =EIas Vineto
por yerro de imprenta cita el lib. 40. en el qual no se halla
tal
el

ttulo. Tambin se cita al Jurisconsulto Mela sin expresar


nombre de Fabio en la ley 27. . 34. tit. 2. ad leg. Acjui-

liam
(b)

lib. 9.

Bibliot.

Hispan, ve i.

lib. i.cajj. 11.

Pom'poni Me la.

209

de quien acabamos de hablar. Fabricio


como ya
insinuamos , dice (a) "que acaso se equivoc Plinio , poniendo Tiberio en lugar de Nern, que fu
quien quitla vida Anneo Mela , Caballero Romano hijo de Marco Anneo Sneca, segn cuenta
Tcito (). Y por consiguiente aquel lugar de Plinto nada conduce nuestro Mela , lo que no ob"Serv Harduino doctsimo intrprete de Pnio."
Parece poco fundada esta conjetura de Fabricio , y
ser tlso no haber distinguido Harduino los dos
Melas, el Caballero Romano muerto baxo de Tiberio, y el Escritor de Geografa, segn diremos
abaxo. De qualquier modo
ni el Caballero Mela
y
que muri imperando Tiberio , puede ser nuestro
Gegrafo el qual como vimos escriba despus en
el Imperio de Claudio , ni Pomponio Mela es la
misma persona que Anneo Mela, padre de Lucano. Son diferentes personas , y de familia distinta,
aunque convengan en el sobrenombre perteneciendo el uno la gente Annea , y el otro la Pom*
ponia. Ademas se diferencian en las Patrias , pues
aunque uno y otro fueron Espaoles de la Provincia Btica , Mela padre de Lucano fu Cordobs, y el Gegrafo Mela fu de un Pueblo situado en la costa del Estrecho. As no hay fundamento para confundir estos tres Melas , ni atribuir yerro, falta de memoria Plinio. Los que
le hacen uno mismo con Mela muerto en tiempo
de Tiberio, no pueden sin contradicion afirmar, que
escribiese en el de Claudio. Mas para aquella equiTom.lX.
vo,

(a)

Lib.

()

AnnaL

2.

cap. 8.
lib.

16.

Historia literaria de Espaa.

vocacin no hay otro fundamento que la identidad


si esto no basta para tenerle
del sobrenombre.
por una misma persona que el Mela de Tiberio,
tampoco conduce para confundirle con el Mela de
Nern como parece da entender Fabricio. En
realidad , ni uno , ni otro Mela tienen que ver con
nuestro Gegrafo ; lo menos no consta tuviesen
algn parentesco. Gronovio dice (a) , que Harduino
hablando con gran futilidad
chocarrera sobre
este lugar de Plinio, se persuade ser verosmil que

Mela es el mismo Gegratb cuyos li-.


bros andan en manos de todos
y que por tanto
aun con este solo testimonio de Plinio se convence de vana la conjetura de aquellos que afirman haber vivido Mela en el Imperio de Claudio.
Mas nosotros hallamos en el lugar citado de Harel referido

duino lo contrario. Pues dice (b) ; u que falsamente , con equivocacin se cree, que este Mela , mencionado por Plinio, es el Autor de Geografia, cuyos libros andan en manos de todos."
Segn esto Harduino no escribi lo que le atribuye Gronovio antes tuvo por falso , que los libros
de Geografa sean del Caballero Romano Mela,
que nombra Plinio. Falt la verdad Gronovio
levantando una impostura Harduino? No es creible. Quiz se hallara Ja nota de Harduino en su
primera edicin de Plinio del mismo modo que la
cita Gronovio , y despus se enmendara en la edicin que manejamos.
,

Di(a)

Cit.

(/')

In not. ad loe.

Melam

Mela

is falso

cit.

manibus oninhim teruniur

1723. Fama est


cujus Geografici nunc

Plin. edit. Paris.

esse creditur
libri.

2n

Pomponio Mela.

Dice tambin Gronovio , que el apelli24


do de Mela pudo tener origen en un rio de la Galia Traspadana cerca de Brixia ( Brescia) de un
pueblo mencionado por TitoLivo(a), aunque parece que nuestro Autor nos llama buscar su nombre
en Espaa. Cita las Medallas con el nombre de Pom,

ponio que se encuentran en nuestra regin y aade , que fuera de esto pueden ser Mea* voz griega
con la qual significaban los Griegos una especie
de vasijas , segn Atheneo (b). Tambin refiere , que
Joseph hizo mencin de un Embaxador de Archlao llamado Mela (c). No es absolutamente inverosmil, atendido , que la voz Me\a es comn entre
los Griegos , que de ellos se derivase este apellido los Romanos, y los Espaoles , aunque pudo tener muy distinto origen. D. Nicols Antonio
dice , que acaso no parecer leve fundamento los
que pretenden , que Mela tomase su apellido de
Melara , haberse derivado de frica asi el nombre
de Melara , Ciudad , como el de Mela su colono.
Que es muy notoria la fbula de las manzanas de
oro, mas bien ovejas y huertos de las Hesprides , que se atribuan Lixs en frica. Que la
erudicin de los Escritores antiguos procedi con
el equvoco de la palabra griega Mela , que igualmente significa manzanas y ovejas. Cita Va r ron
,

(de

Lib. 24. cap. 20.


{b) Lib. n.pag. 362. edit. Lugd.
(a)

Atheneo cita para


1 583.
nombre Mel 6 Mela Anaxipo in Puteo Agedum Syriscc melam hanc cape
&c.
(c) Antiq. Judaic. lib. 16. cap. X. num. 6. edit. Amstelodami ct alibi 1726. Gronovio cita por equivocacin de impreeste

sores el

cap. 16. pero aquel libro solo tiene

n.

Historia literaria de Espaa.

de Re rust. lib. 2. cap. 1. ) que pone un exemplo de


la Libia junto las Hesprides , de donde proceden las manzanas de oro , esto es , segn la antigua costumbre las cabras , y las ovejas que Hr(

llev de frica la Grecia. Que los Griesu lengua llamaron m >u Mela. Que segn
en
gos
Estefano ( n Mxos ) Melus y Melara son dos Ciudades en aquellos confines que tienen el mismo
nfasis fuerza en su significado , por la denominacin de las manzanas de oro que se dice haber
trado Hrcules desde la Libia. Aade D. Nicols
Antonio que adhiriendo esta etimologa se persuade deber escribirse el nombre de Mela y de Melara con una / , y no con dos , como se hace comunmente. Thomas Pinedo (a) se persuade deberse corregir esta autoridad de Estphano por la de
Estrabon , escribindose Mellara. Al contrario BerKelio (b) pretende que el nombre Mellara en Estrabon se debe corregir por Estphano, y leer Melara. Abaxo se pone la autoridad completa de Estphano para los jvenes curiosos que no tengan
esta obra (c). Nos hemos detenido algo en referir
estas opiniones de los Crticos para convencer mas
cules

lo
(a) Tn not.

ad Stephanum. v. Belon

et

Belus

vel

etiara

Melus.

Ad v. Belus sive etiam Melus.


Belus , sive etiam Melus non procul ab Herculis Co~
utroque modo sic
lumnis secundum veram voris originem
quod veieres limem januae Bn>.ov appelladicta propterea
verint , eaque urbs quasi ad limen oceani sita sit. Melos
vero et Melara duae urbes in terrarum extremitatibus sitoe
eadem significatione gaudent. Nam nomen accepere
& t /xxov , id est a malis , quae Hercules urea attulisse
ex Libia dicitur. Steph. v. Belus pg. 221.
(b)

(c)

Pomponio

Melote

sentencia que pona la patria de


que
hoy tiene Bejer de la Miel,
MeJa en el sitio
y deducia su apellido de la voz Melara del mismo Pueblo como si fuera preciso que Mellara se
derivase de mel me/lis.
Aunque tuvieron el apellido de Mela nues25
tro Gegrafo
y el padre de Lucano , ambos naturales de la Btica
y que ilustraron Roma casi
en un mismo tiempo, nos faltan documentos antiguos
para afirmar, que hayan sido parientes, y nos persuadimos , que ni aun por conjetura se puede decir esto. Pues no parece creble, que si el Gegrafo Mela hubiera tenido algn enlace con la familia Annea
nuestro Sneca dexase de nombrarlo
en sus obras , habiendo logrado proporcin de hacerlo con oportunidad en algunas de ellas. Tambin es verosmil
que algunos de los Autores antiguos, que hablan de la clebre familia de los Snecas hubieran mencionado entre sus individuos
un Escritor tan benemrito como fu el Gegrafo Mela. As concluimos
que fueron los Snecas y
Mela de familias distintas , como aparece en sus
mismos nombres.
26 En la edicin Veneciana de la Biblioteca latina de Juan Alberto Fabricio leemos la extraa
paradoxa de que nuestro Mela fu hijo de Lucio
Anneo Sneca el Filsofo ; que el mismo fu neroniano de Sneca el Nieto y de Novato, el cual
o (Mela) en el lib. 3. cap. 6. insina el triumpho
que celebr el Emperador Claudio de la Bretaa (<?), del que habla Suetonio/' Despus distinTom. IX,
O3
gue
[a) Hic Jilius L. Annaei Scnecae Phosophi
idem Senecae
lo absurdo de la

nc-

214

Historia

literaria de

Espaa.

gue este Mela de otro Anneo Mcla , hermano


Sneca , hijo de Sneca el padre , de
quien habla en el Prefacio al lib. 2. de sus Controversias. Parece que esta noticia fu una adicin
de las que hizo Fabricio para suplir su Biblioteca,
segn se indica por la estrella que suele poner
los suplementos colocados en los lugares respectivos de esta edicin. Sea lo que fuere de esto , es
absolutamente falso , que nuestro Gegrafo Mela
haya sido hijo de Lucio Anneo Sneca el Filsofo,
nieto de Sneca el padre , y hermano de Novato.
Pues ademas de incluir esta noticia varias contradicciones no hay documento alguno en la historia
para exponerla , ni aun en trminos de mera conjetura. El mismo Fabricio (a) , hablando del Autor de las Tragedias , que corren con el nombre
de Sneca, impugna los Autores que dixeron haber escrito estas Tragedias M. Sneca el nieto hijo del Filsofo
y de su primera muger de quien
hace mencin en su obra de la Consolacin Helvia
cap. 16. , por haber muerto este hijo de Sneca
muy nio , y poco antes del destierro de su padre.
Pero tambin se equivoca en esta noticia ; pues
este nio Marco estaba vivo , como consta del
cap. 16. de Consolat. ad Helviam , y del epigrama
de Crcega. As va inconsiguiente Fabricio confundiendo Mela , Escritor de la Geografa , con
el hijo de L. Sneca el Filsofo , que segn refiere el
mismo Autor le llamaban M. Sneca ; y nuestro
del Filsofo

Geac Novati frater qui III 6. respicit ad Claudii


de Britannia triamphnm de quo Suetonius cap. 17.

7iepotis

(a)

Lib. 2. cap. 9.

XII.

Pomponio Mela.

Gegrafo todos dan el nombre de Pomponio Mela


y ninguno el de Marco , el de Anneo ni el
de Sneca. Ademas de esto si nuestro Mela hubiera sido nieto de M. Sneca hijo de- Lucio Sneca el Filsofo no podia llamarse hermano de
Novato que no fu nieto de M. Sneca , sino su
,

hijo

y hermano

En

virtud de esto
algn yerro notable en
siendo inverosmil que

del Filsofo.

nos persuadimos que hay


esta edicin de Fabricio ,
un hombre tan diligente hubiera escrito noticias
tan confusas, equivocadas , contradictorias y opuestas los documentos histricos , que nos han quedado de la antigedad. En efecto no se halla tal
cosa en la primera adicin de la Biblioteca latina
de Fabricio , Amburgo 17 12.
,

Autores antiguos

iv.

que

hicieron

de Pomponio
27

mencin

Mela.

tf linio

fu el primero entre los Autores que


quedado, que cit Mela, y se vali de

nos han
su Geografa para componer algunos libres de su
obra. En ningn lugar de esta le cita individualmente aun quando copiaba sus propias palabras, de
lo que se quejan algunos eruditos Espaoles (#).
Solo hace mencin de Mela en su Elenco de los
Autores que disfrutaba para la composicin de su
Historia natural (). D. Nicols Antonio dice ,que

O4
(a)

D. Joseph Gonzlez de

(>)

Lib. 3. 4.

5. 6. 8.

Salas.

12. 13. 21.

22.

so-

i\6

Historia literaria de Espaa.

solamente hace mencin de l en los quatro libros


geogrficos de su Historia; conviene saber, en el

3, 4, 5, y 6. Pero es constante, que tambin le


mencion en el Elenco de los otros que citamos
abaxo siguiendo la edicin de Harduino y otras
mas antiguas. Aade nuestro Bibliotecario
que
ningn Gramtico se ha valido de los testimonios
de Mela pudindolo hacer de un Escritor elegantsimo, y verdaderamente latino, de mucha pureza
en este idioma. Que de este nmero se ha de exceptuar Servio ( iEneid. lib. 9. ) el que dice, que
Meln fu autor de la noticia de tener el Ganges
segn nosiete bocas
lo que se lee en Mela (a)
,

Vosio.

28

Abrahan Gronovio

dice lo

mismo en

su ex-

que hace esta edicin de Leiden que manejamos. Pero en lugar de la palabra
Melonem que hemos visto en Servio , y en los
Escritores modernos que le citan (b) , Gronovio
substituye Mela, sin dar razn de esta enmienda
de lo que colegimos que la hallara en algn cComentador de
dice mas correcto de Servio
Virgilio (c). Tambin juzga Gronovio que los Cocelente Prefacio

pis(a)

Lib. 3. cap. 7.

(b)

D. Nicols Ant.

(c)

JEne'id. lib. 9. v. 31.

Fabric. &c.

Ceu septem surgens sedatis amnibus altas


Per tacitum Ganges.
Servias scribit de Gange
Fluvius Indiae est , qui secundtim Senecam in situ Indiae novem alveis fiuit ; secttndum
Melam septem-'. qui tamen et ipse commemorat nonmdlos
dicere quod tribus alveis jl u ai Nempe lib. 3. cap. 7. pg.
239. Melae Gangis exitum in mor describentis verba hec
sunt, lile (Ganges).... in septem ora dispergitur. lllorum ve:

ro

217

Pomponio Meta.
pistas introduxeron en el texto de Servio

como de

Mela algunas de las palabras que este Gramtico


le atribuye
y no todas se hallan en aquel Ge,

sino parte en Sneca , quien habia citado


dislocacin y trastorno muy ordinapoco anees
rio en los Copistas de los cdices antiguos. De-

grafo

suerte que en lugar de lo que hoy leemos en Seru


Hay un
vio , debe expresarse as su narracin
rio en la India , que segn Mela corre dividido (1)
:

brazos
y en nueve segn Sneca ( in
tambin ( Sneca ) afirma
el que
situ Indiae )
que algunos dicen corre solamente en tres brazos , madres." Es muy oportuna esta correccin de Gronovio, pues con ella se evita la confusin que vemos en varios Autores modernos , persuadindose que Servio decia que era de nuestro Mela la noticia de afirmar algunos
que el
Ganges corra por tres madres; las quales palabras
no se hallan en ningn cdice de Pcmponio Mela,
y esto les hacia dudar hablase de Mela el Gramtico Servio (2). Entre otros Fabricio dex en duda este punto.

en

siete

Adero qui tribus alveis fiuere

Gangem

adfirmant nidlam prorcujus ideirco te stimonium hanc


,

Mela
rem a veterum Gramaticorum corypkaeo ad partes vo-.
c atnm fuisse hatid verisimile est. Quare pnteni
librar ios
Melae adfinxisse verba quae S-enecae adscripserat Servius,
et quidnn hoc modo
Fluvius Indiae est
qui secundum
Melam septem alveis fluit ; secundum Senecan in situ Indiae
sus mentionem facit

in

~,

novem
quod

qui

tribus

tamen

et

ipse

commemorat nonnullos

dicere

alveis fluat.

(1) En la edicin antigua de Virgilio, y sus Comentarios


Venetiis if. que manejamos se halla in sime Indiae.
(2) Floreci este Gramtico baxo el Emperador Valenti-

nia-

Historia

literaria de

Espaa.

29 Ademas de este cita Gronovio al Escoliador de Juvenal , que tratando de la Hibernia


Irlanda , que ambos llaman Jubema , dice
que di,
cha Isla est situada en el Ocano ; y no distantes de ella se hallan otras treinta Islas llamadas
Orcades , que describe Mela (a). Prosigue Gronovio diciendo, que cada vez se aumentaba su admiracin (de no haberse dignado citar Mela casi ningn Escritor de los que vivieron despus de
su edad ) viendo llenas de cdices de Mela muchas
Bibliotecas de la mayor parte de los Monasterios
y Abadas principales. De modo que se persuadia
,

haniano

segn nota Juan Andrs

Bosco

citado de Fabricio

[Bibliot. latn, x. 1. lib. i.cap. 12.) Aunque el mismo Fabricio en otra parte {Bibliot. lat. t. 2. lib. 4. cap. 9. ) dice ser,

notorio haber florecida el Gramtico Servio imperando TeoPero esto no se opone porque pudo alcanzar el tiempo de estos dos Emperadores. l mismo Fabricio ( lib. 2. cap.
8.) duda si es nuestro Mela el que se halla citado en el Comentario de Servio con el nombre Melonem , y tunda la razn de esta duda en no hallarse en Mela las cosas para que
dosio.

le

cita.

Mas todo

esto se desvanece

nes de Gronovio que

hemos

las sabias

correccio-

referido.

arma quidem

a\

con
ultra

Litora Jubernae promovimus. Satyr. 2. f. 160.


Jubema nsula Britanniae sita in Ocano mari a
notat
quas
qua non longe sunt triginta aliae Orcades Jnsulae
Salas
que
el
de
sobre
Gonzlez
Petronio
dice
scribit.
Mela
Autor de estos Escolios se llam Pedro Barthio. Otros los
atribuyen Valerio Probo otro Probo mas moderno,
que fu Christiano y de quien hace mencin Lupo Ferrariense. Mas Fabricio arirma (Bibl. lat. t. 1. lib. 2. cap. 18.)
como noticia cierta no ser de un autor solo las notas Juvenal que public Pitheo bax el nombre del antiguo Escoliador
sino un centn tomado de varios Autores,
de aquel Poeta
,

recogido por distintos sugetos

sin eleccin.

219

Pomponio MeJa.
hallarse citado

Mela en muchos Escritores de

la

media edad, que trataron de Geografa, y cuyas


obras no se han impreso. Que finalmente comprob la verdad de esta conjetura por los exemplares
de dos Autores , cuyas obras geogrficas escritas
en pergamino se hallan en la Biblioteca pblica de
Leiden entre los cdices manuscritos de Vosio.
Aade , que uno de estos Escritores floreci en el
siglo IX. y el otro en los principios del XV. y la
antigedad de los dos cdices membranceos se
acerca al tiempo en que vivieron sus Autores. Pone un pasage del primero (a) en el que cita Pomponio Mela Ethico Capella , Solino Orosio , Isidoro. Dice , que hizo cotejo de los testimonios que
,

toRegique gloriossimo D. K. G.
Venerabilissimo
ut nunc
Extimus. Cum olim quidem
,,Scrvorum Domini
Mediterraneoquc inminentia,
,,Galliarum litora mari Ocano
(a)

"D.

,,nec

non earundcm aliquatenus media


permeatur ( pcrmeantur

,,fluminum

mannorum

vastarentur

saevjtfia

studio

videlicet

quo

variis

Norquorundam Fratrum
alveis

dir

ramo ob utriusque maris aJiquantuJum


Discipulorum mitissima deignotos navigationis excursus
hunc de situ orbis libellum ex multo,,precatione accensus
,,rum praeccdcntium qui hinc (hunc) traclaverunt dictis exet vestrae quam praedicandae
,,cerptum componerc studui

nostrorum admonitus

,,

declarandum

,,sapientiae

,,modumque

duxi.

Non

texere opusculum
,,minis

famam

prae mnibus ork-rre ratum


comtemer hoc adgressus sum con,

igitur

nec propriis nitens viribus quasi ob noplenam ; sed rVaternis hu,

jac^antiae celsitudinis

aggregatis insignissimis humiliter parens necessitudinibus


,.jusmodi Icclionis artiricibus quid in opusculis suis de Orbis
quidve egregio aratu (eratu) dixerint cum cre5 ,situ senserint
,

dccuerim nunc altius inspicere curavi. Melam


,,Pomponium dico.atque AEthicumCosmographum,Martianum
,,FclccmCapellam Soinum Poiyhistoriarum, Orosium, nec non
ceteraque quam plurima argumenta
&c.
,,Isidoruin
,,bro legcns alios

220

Historia literaria de Espaa,

Autor de Mela con el exemplar imprey con buenos cdices manuscritos y


muy
conformes. Conjetura Gronovio que
hall
los
el autor de esta geografa indita fu un Obispo
de la Galia , que la escriba casi ai tiempo que los

tom

este

so de este

Normandos invadieron el Sena, y destruyeron


Rothomagum hoy Rohan que estaba dedicado
,

Calvo, que entonces era Rey de Aquiel otro cdice est escrito con hermosos caracteres , y contiene la tabla Mapa de
pintadas eleganlas Islas del mar Mediterrneo
temente con varios colores , designada su circunferencia con el nmero de pasos , y aadidos maHibernia,
Bretaa
pas geogrficos de la Syria
Galia y
el
Iirico
Espaa
,
Italia
Taprobana
,
y
otras Regiones. Que est borrado casi todo lo que
habia escrito en la primera plana que sirve de
portada este Manuscrito. Copia el Prefacio de
de este annimo (a) ; y dice que en la pg. 56.
despus de haber hecho la descripcin de la Bretaa con las palabras de Isidoro aade Pomponio

Carlos

tania.

el

Dice que

Mela: Qual sea

a Bretaa.... he experimentado.

Fa(a) "Adjecimus et juxta ejus navigatoriae chartae normam Ht>


tora con'tinentis fere omnia locorum portuumque nominibus
quibus nostra utitur aetas ; nec praetermisimus quasscriptis
,,dam pennsulas nobiliores describere Italiamque clarissimum
,

totius habitabilis decus


Santam appellant nostri

quam Terram
partem
arque GerGalliam
Hispaniam

et

maniam hoc etiam nostro

Siriae

libeilo

conclusimus.

Nomina ve-

insularum cun prisca tum nova series infrascripra mons,,trabir. Porro pg. 56. post quam Britanniam verbis Isido,,ro

Britannia quaPomponius Mella


idque Melae fragmentum me quoque excussum est, et Exc. 2. in notis appellatum.

,,ri

descripserat addit

lis sit

expertus

221

Pomponio Mela.
Fabricio dice

30

que

fin

al

de un manuscri-

Leyden se halla este dstico (a) sobre Pomponio Mela, y su obra. Ignoramos el nombre de su autor y la edad en que
habia florecido. Aade Fabricio que Philargyrio
sobre el libro IV. de las Gergicas (b) parece mento de la Biblioteca de

Pompeyo

acaso no se debe leer


Pomponio , otro escritor que celebra Carpathos, Isla de los Rhodios. Quiz ser este Gegrafo nuestro Mela , equivocado su nombre por
incuria de los copistas. Es muy verosmil
segn
conjetura Gronovio, que haya noticia de Mela en
otros Escritores antiguos , cuyas obras se hallan
desconocidas , mal tratadas del polvo, y de la polilla en algunos Archivos
y Bibliotecas , sin que
hasta ahora hayan visto la luz pblica. Tambin
es verosmil hubiese noticia de Mela en Escritores
mas antiguos del siglo II. y siguientes , hasta la
irrupcin de los brbaros en las tierras del Imperio Romano; las quales obras han perecido con
dao irreparable de la literatura y sentimiento de
cionar un

si

all

los sabios.

.V.
(a)

(>)

Vs

Europam Libyam atque Asiam Pomponius


Orbis describens ordine Mela situm.

387-

edit

Historia literaria de Espaa.

c22

V.

Escritos de Pomponio Mela.

X enemos un

compendio de Geografa de esy treinta y seis


captulos en la edicin novsima que manejamos de
Abrahan Gronovio [a) Los manuscritos varan
31

te Escritor reducido tres libros

de esta obra de Mela. Elias Vineto dice , que en algunos exemplares se halla de
Corograpbia , en otros de Geographia , y tambin
hay manuscritos donde se escribe de situ orbis. Don
Nicols Antonio conviene en lo mismo, citando
Vosio el padre , y Elias Vineto. Pero Vosio
dice (), que en los mas exemplares se halla de Corograpbia , y en algunos de la situacin del Orbe.
Fabricio afirma , que en un cdice manuscrito de
S. Vctor de Pars se halla el ttulo de Corograpbia;
mas no con propiedad. Pero mucho antes que Fabricio habia puesto esta misma nota el erudito Valenciano Pedro Juan Nuez (c). En efecto parece
menos propio este ttulo , y el de Geografa que el de
situ Orbis
de la situacin del mundo , atendida la
obra de Mela , y la primera clusula de su Proe"Emprendo tratar de la simio, en la que dice
tuacin del orbe ( de la tierra ) (d)" Esto se comprueba con el dstico del manuscrito citado de Leysobre

el ttulo

den,
Lugd. Batav. 1748. En otras hay mucha diferencia sobre el nmero de captulos.
(a)

(b)

(c)

Epist.

hist.

lat.

lib.

ad Andr.

1.

cap. 25.
pag.

Schott.

\d) Orbis situm dicere aggrcdior.

26. edit.

cit.

Melae.

Pomponio Mela.

223

obra de Mela el ttulo de


a situacin del Orbe, Tambin se convence con las
sabias observaciones del referido Nuez. "No condenas , le dice Eschoto , el ttulo , epgrafe
de Corografa. En esto tendras razn si el empleo
de Corgrafo solo se reduxera describir el orbe
z*$ sencillamente , y el del Gegrafo ademas de
??esto aadir las medidas , y los intervalos
"matemticamente. Mas por quanto al Corgrafo
"no pertenece hacer descripcin de todo el orbe,
"sino solamente algunas de sus partes , segn expresamente disputa Ptolomeo (7) , y Estrabon in"Sina (b) esto mismo, diciendo , que cada uno es
"excelente corgrafo de su Regin , no hallo razn
"alguna para sostener este ike^a^ epgrafe ( en la
"obra de Mela)." Es muy creible , que los copistas de Mela variasen este ttulo segn su antojo.
32 El sabio traductor de Mela D. Joseph Gonzlez de Salas (c) dice, que el mtodo que us este Escritor en su Geografa en la mayor parte conviene con el de Estrabon , y en otra no solo se
diferencia de l , sino de todos quantos Gegrafos
antiguos habia visto , as Griegos como Latinos.
Estrabon , aade , en sus dos primeros libros hace una descripcin universal , y sumaria del mundo de sus tres partes conocidas entonces , Europa , Asia y frica y lo mismo hace Mela en sus
quatro primeros captulos. Ambos empiezan despus
sus descripciones desde la tierra mas occidental,

den

en que se da

la

^^^^

que
(a) Lib.

{b) Lib.
(c)

Sobre

1.

Gcogr.

1.

el

lib. i.

cap.f.

224

Historia literaria de Espaa.

que baa el Ocano donde entra en el Estrecho


Gaditano. Pero Estrabon empkza por la mano izquierda del que camina desde el Ocano entrar
en el Mediterrneo , esto es la Europa y Espaa,
que es la Regin primera , tomando el rumbo de
Poniente Levante. As lo hicieron los Griegos y
entre ellos Scylace Cariandense , que se reputa
el mas antiguo. Plinio sigui tambin este rumbo , queriendo conformarse mas bien con los Griegos. Pomponio Mela tuvo por mas conveniente seguir otro mtodo , empezando su descripcin la
derecha , esto es , por el A'rica y por la Provincia que en ella es la primera en esta parte, conviene saber la Mauritania. Conjetura Salas que
tomara este rumbo Mela , porque siendo Espaol
no se creyese afectacin propia , dar principio
su Geografa por su patria Espaa. Mas en Plinio
nos parece mas bien afectacin apartarse del rumbo que sigui nuestro Mela , acomodndose al mtodo que habian usado los Griegos.
33 La obra de Mela es un excelente compen histrica , y poco nadio de Geografa fsica
da astronmica. Casi por este mtodo haba antes
publicado la suya Estrabon , y despus la escribi
Plinio , Solino y otros , con la diferencia de ser la
de nuestro Mela mucho mas breve , que la de los
Autores referidos. Mela indica el pensamiento de
tratar despus con mayor extensin los asuntos
geogrficos; y no sabemos si lo cumpli, como observan muy bien algunos de sus Comentadores.
Monsieur Masson (a) dice , que la ciencia geogr,

fi(a)

Disc. sob. laGeogr. Enciclop. JkfrM.t.i. Pars 1782.

Pomponio Mela.

225

puede dividir en astronmica , fsica histLa primera es la descripcin de la


y
tierra , considerada en orden al Cielo. La segunda
mira las producciones de la tierra. La tercera es
relativa la historia de las Regiones y Pueblos
que describe. En el compendio de Mela poco ,
nada se halla perteneciente la parte astronoma
ca. Mas por lo que hace la Fsica , Historia cifica se

rica

poltica.

y poltica se hallan muchas noticias sobre las producciones naturales de algunos pases , sucesos memorables de varias gentes, sus costumbres , poltica y diversidad de cultos religiosos. Por el mismo
rumbo habia escrito antes Estrabon su Geografa,
y despus siguieron Plinio y Solino en aquella parte de sus obras que dedicaron esta Facultad , como ya se ha insinuado. Pero en nuestro Mela es
bien notable la industria con que introduxo algunas noticias de historia y de fsica en un compendio tan corto de Geografa que no obstante abraza la descripcin de todo el mundo entonces conocido. Es verdad que Mela omiti en casi todas
las Regiones que describe , muchos Pueblos mediterrneos reducindose principalmente mencionar los litorales. Mas todos conocen no ser posible de otro modo reducir la descripcin de las tres
partes del mundo tan pocas lineas , habiendo
tambin de dar noticia de la fertilidad poca fecundidad y esterilidad de algunos terrenos , sus
principales frutos
temperamentos y climas naturaleza y propiedad de sus habitantes
sus leyes,
sus costumbres, su religin , y algunas de sus principales hazaas en guerra en paz.
34 Decimos, que reducir esto un compendio
Tom. IX.
P
tan

vil

li

Historia literaria de Espaa.

tan breve , es obra de mucha industria


y de un
genio inventor y original como era el de Pomponio Mela. Bien conoca este , que un tratado de
Geografa tan breve , y reducido trminos tan
cortos no podia servir para que los Romanos tomasen una instruccin suficiente en la referida Facultad. Por eso pensaba y prometa desempear el
asunto con mayor extensin. Estraben
como ya
se ha dicho , haba tratado el mismo argumento
mas extensamente no solo en la parte geogrfica,
sino en la fsica histrica. La obra de este Gegrafo griego fu muy estimada entre los Romanos.
Es cosa muy notable , que nunca haga mencin
de l Mela, y aun parece que no manej esta
obra , ni disfrut sus noticias
siendo muy natural que fuese muy celebrada entre los sabios de
Roma al mismo tiempo que escriba Mela. Estrabon se extendi mucho en la descripcin de Espaa en la noticia de sus Pueblos, producciones
del pais , industria de sus habitantes , y en la historia de las leyes , costumbres y usos de sus naturales de suerte , que este excelente escritor debemos las mas apreciables memorias de nuestras
antigedades en la Geografa , Philosofia , Historia , y otras artes y ciencias. Por el contrario , Mela pas con tanta rapidez en la descripcin de Espaa , que apenas hizo mencin alguna particular
de la instruccin, usos y costumbres de sus compatriotas , contentndose con la brevsima y general noticia "de que Espaa era abundante de vaorones (excelentes) , caballos, hierro , plomo , coobre, plata y oro; y de tanta fertilidad , que si
en algunas partes, por la escasez de agua pare,

jee

Pomponio Mela.

227

desemejante s misma , cria no


^obstante lino y esparto. Esta brevsima descripcin de Espaa es muy exacta , y da una idea
completa de las ventajas de nuestro terreno ; pero
nada nos instruye en particular en orden la
Historia natural , civil y poltica de nuestros antiguos Espaoles. Parece que Mela iba huyendo
de referir aun en compendio las cosas mas memorables de sus compatriotas , por ser muy sabidas entre los Romanos , porque no le notaran de apasionado. De esto se quejan algunos Es~
critores modernos de Andaluca.
35 Ignoramos qu Autores, y qu documentos tuvo Mela para componer su obra en la parte puramente geogrfica. Es verosmil no obstante que se valiese de los Gegrafos Griegos , y de
algunas descripciones particulares de varias Provincias que haba entre los Romanos. Asimismo
es creible que un Autor tan diligente y exacto,
como Mela , hiciese por s mismo algunas observaciones geogrficas de los territorios , de las
playas y mares , que correra en su viage
islas
desde Espaa Roma. En orden la parte histrica , convienen los eruditos que disfrut mucho
Herodoto , y aun copi literalmente varios pasages de aquel antiguo Historiador. Nuestro sabio
Andrs Eschoto hizo un cotejo prolixo de estos
mismos pasages de Mela con el texto griego de
Herodoto, y los estamp en su edicin (i), ponindola varios prefacios , dedicaciones , y las enmiendas de Hermolao Brbaro , las del Pinciano

ce

infructfera

P
(a)

Antuerpiac ex

oficina Christophor. Flantini ann.

y
1582.

228

Historia literaria de Espaa.

suyas, que da el ttulo de Spicilegio, 6


recoleccin de espigas , y la vida del Pinciano escrita por el mismo Eschoto. En la ltima edicin
de Gronovio se hallan tambin impresos en griego los testimonios de Herodoto confrontados con
los de Mela hasta el nmero de cincuenta y tres,
que es porcin bien considerable respecto de una
obra tan reducida como la de Mela. Si este no se
hubiera limitado copiar tanto Herodoto en
materias histricas , tal vez no habra escrito muchas fbulas y noticias monstruosas , que en tiempo de aquel antiguo Historiador podiian tener alguna disculpa en consideracin de las espesas tinieblas en que estaba entonces sepultada la historia antigua , y la falta de recursos para discernir
la verdad entre las tradiciones confusas y alteradas de las Naciones y de los tiempos antiguos.
Mas quando viva Mela se hallaba todo esto en
situacin muy diferente. Porque ya haban muchos
Autores griegos ilustrado la historia con mejoresluces; y conquistada por los Romanos la mayor
parte del mundo conocido , no era difcil aprovecharse de los descubrimientos que se haban hecho en la Historia y Geografa. Pero Mela prefiri algunas relaciones fabulosas de Herodoto , que
podrn ver los curiosos en el cotejo que hace Eschoto de los pasages de ambos Escritores.
36 En tiempo de Mela estaba ya el Egipto reducido Provincia Romana , y por consiguiente
era muy conocido este Reyno de los Romanos,
as en orden su topografa , como las producciones mas particulares de su terreno. Sin embargo nuestro Mela, valindose de algunas descrip-

las

cio-

119

Pornfionio Mela.

dones de Autores antiguos

cosas

entre otras

ma-

ravillosas cuenta (a), que hay en aquella tierra


dentro de un lago la isla Chemmis , que manteniendo en s bosques y selvas , y un gran templo
de Apolo, nada sobre el agua , y se mueve acia
qualquier parte donde la impelen los vientos. Herodoto dudando de la verdad de este rumor popular que corria entre los Egipcios , pas registrar la referida isla , y asegura (b) no haberla
visto nadar , ni aun moverse de su sitio. Es natural que en tiempo de Mela , y aun muchos aos
antes los Romanos , que freqentaban el Egipto,
hubiesen comprobado la verdad de la relacin de
Herodoto , y la falsedad de la noticia de los Egipcios sobre el movimiento de esta isla. Lo mismo
decimos respecto de otras que copi Mela de otros
Autores antiguos y poco exactos en sus narradora. /X
P3
nes
(a) Lib. 1. cap. 9.
(b) Lib. 2.

&

pag. 170.

171.

edlr. 2?.

lenr. Steph. 1^92.

Secundo loco nsula qaae vocatur Chemmis in laca profundo ac spatioso sita prope templum quod Buti est quae nsula ab Egyptiis fertur innare. E%o tamen eam
eque
innantem vidi eque se moventent 6* hc audire admira*
tus sum si verum est insulam notare posse. Don Joseph de
Salas ( Uustrac. pag. 266.) dice "que Herodoto en otras ocasiones alentado armador de atrevimientos nas seguros,
quiso aqu acreditarse de escrupuloso. No s, aade, si peligra su fe tanto en sus recatos como en sus atrevimientos.
Sigue probando la posibilidad de islas fluctuantes para lo que
Mas aunque fuese verdad que
cita Claudio Dausqueyo.
haya islas fluctuantes y que en dudar esto hubiera errado
,

aquel Historiador antiguo , es digna de aprecio


y no de reprehensin la diligencia de haber comprobado por s mismo,
que la isla de Chemmis no nadaba efectivamente , segn decan los Egipcios , y despus lo escribi Alela.
,

Historia literaria de Espaa.

230

ees histricas. Baste advertir esto en general


detenernos criticarlas individualmente.

Tampoco entraremos en

37

la

disputa

de

sin

si

Mela en un
habitan la otra Zona templada; y en otro (), que
son opuestos los habitadores de la nuestra por
el Medio dia , sean los verdaderos Antpodas , segn comenta Oliver, y conviene Luis Tribaldos y
Salas traduciendo la palabra Antichthones en Antpodas. Celario (?) afirma que muchos tienen por

los Antichthones, que dice

lugar (a)

mismo Antichthones que Antpodas y que algunos describen de tal modo los Antichthonas y

lo

que parece no bailarse en ellos di,


Isaac Vosio (d) dice que yerran los que,
criticando Mela , se persuaden haberse equivocado , dando el nombre de Aritiehthones los que

los

Anteos

ferencia.

debia llamar Antomi , Antocci. Que Mela no


tom aqu el otro emisferio por aquella parte del
Orbe que el horizonte separa de fosnos , sino
por el emisferio austral , segn la costumbre de
todos los Antiguos. De lo que deduce Voo , que
Mela no habl de los verdaderos Antpodas , que
aade que aunque
estn debaxo de nosotros.
en algunos Cdices de Mela se lee Antpodas en
lugar de Antichthones , pero que este es un yerro.
El que deseare tomar mas instruccin en esta disputa geogrfica , puede consultar Vosio y Celario. Nosotros nos inclinamos la opinin de

es(a) Lib. 1.

cap. 1.

cap. 9.
Qreogr. antiq.

(b) Ibid.
\c).

$d)

Ad

loe. cit.

lib. 1.

Melae*

cap. 7.

Pomponio Mela.

231

que se persuade haber hablado Mela


que son de algn modo Antpo,
das , lo que no carece de fundamento en el mismo texto de Mela , donde dice (a) cc Si hay otro
mundo ( otro Orbe) , y los Antichthones estn
opuestos nosotros por el Medio dia, no ser
inverosmil que naciendo este rio (el Nilo ) en
aquellas tierras, y pasando por conducto desco nocido debaxo del mar , salga otra vez en Jas
nuestras, y esta sea la causa de su creciente en
el solsticio (estivo ) ; porque entonces es invierno
en aquella regin donde nace." Reflexionadas bien
estas palabras de Mela , y las que trae en el lib. 1.
cap. 1. parece que por Antichthones entendi los
Anteos , que son segn Celario los que tienen las
este ltimo

de

los Anteos

estaciones contrarias las nuestras,

diferentes

;
y por tanto de algn modo se
pueden llamar Antpodas ; aunque no lo sean con
todo rigor geogrfico , como advierte muy bien el
Padre Maestro Florez (b). Si fuera posible que en

los solsticios (1)

P4
Quod

las

Orbis suntqu oppositi nolis a merine illud qiddem a vero nimium abscessetit t in illis terris ortum amnem
ubi subter mafia caeco
lveo penetraverit , in Nos tris rursus emerger
hac re
Solstitio acere scere , quod tum hiems sit nnde oritur. Lib. i.
cap. 9.
de(1) Vase el mapa del Orbe de la tierra segn Alela
lineado por Bercio
que se halla al frente de nuestra edicin.
(b) "Se debe suponer que el concepto de Antpodas entre
los Antiguos no estrib precisamente en el rigor geogrfico
esto es que unos sean Zenith del Nadir de
,> de Antpodas
los otros; pues en este sentido ni aun hoy se pueden esta blecer en general , como imagina el vulgo
quando dice
es Antpoda de Espaa , y otras cosas
t) que Mxico v. gr.
(a)

si est alter

die Antichthones

&

se-

232

Historia literaria de Espaa.

las tierras

de estos naciera

el

Nilo

y corriera por

debaxo del mar, como decia Mela e'l habra encontrado una causa muy natural de las crecientes
de este rio. Los Modernos ya la han conocido.
,

Mas

siempre son

muy

dignas de aprecio estas desprueban


la solidez de su iny
genio , y la mucha instruccin que tenia de la
Geografa en un tiempo tan remoto, y en que habia hecho muy pocos progresos esta Facultad, especialmente entre los Romn >s.
38 No es razn desentendernos de otra noticia
geogrfica de Mla que errneamente critica Puni , tenie'ndola por impericia de su autor. Nuestro Gegrafo dice : En las costas de Asia la priwmera nacin (de los Scytas ) es la de los Hyperboreos que habitan de la otra parte de los
montes Ripheos y del Aquiln baxo del mismo
^quicio de los Cielos, Polo, donde el Sol no
nace cada dia como entre nosotros, sino saliendo primeramente en el Equinoccio vernal ( de
"la Primavera ) se pone ltimamente en el Equicripciones de Mela,

noc semejantes esta que provienen de ignorar Geografa GIono hay mas
hasta hoy
,, bo y Mapa. Entre lo descubierto
Antpodas legtimos de racionales con racionales ( que se pamos ) que la India Oriental y Gran Tartaria con las tier ras Magallnicas y Chile lo dems, carece de criaturas
por ser Mar
no sabemos hasta hoy el que
,, racionales
Este es punto de hecho para qualquiera que sepa
,, las haya.
manejar el Globo Mapa. Pero no fu este el empeo de
los Antiguos como ni lo es entre nosotros. La diferencia
,

,,est en

en

la

fuera del continente del mundo antiguo conocido,


Zona Austral templada contrapuesta la nuestra,

si

de racionales
,, habia poblacin
Clave Qeogr. cap. 4. n. 159.

&c. Esf. Sagr. tom.

1.

Pomponio

Mela.

233

noccio del Otoo ; y por esta razn es el da de


seis meses continuos , y de otros seis meses la
noche (<*)" Pnio (b) hablando de los Hyperboreos dice

"que

mundo y

los

all

se cree estar

ltimos

de

crculos

los exes del


las

estrellas,

apartados con seis meses de luz y un dia de Sol,


no como dixeron los imperitos , ignorantes desude el Equinoccio de la Primavera hasta el de Otoo. El Sol nace estas gentes una vez en el ao
en el Solsticio del Esto, y otra vez se les pone
en la bruma , Solsticio del Invierno. " Este es
un error geogrfico de Plinio, como lo advirti
muy bien Harduino , y lo conocern los que tengan una leve tintura de Geografa.
39 Nuestro Don Joseph Gonzlez de Salas ya
lo habia notado antes de Harduino defendiendo
?

Me(a) Jn Asitico litore primi Hyperborei


super Aquihnem
Ripheosque montes
sub ipso siderum cardine jacent ubi
Sol non quotidie
sed primum vemo aeqidnoctio
ut nobis
exortus autitmnali demum occidit
ideo sex mensibus
a/es
totidem aliis nox as que continua est. Mel. lib. 3.
,

&

cap.

5.

&

edit. cit.

idtraque Aquihnem , gens felix ( si


eos montes
credimus) quos Hyperboreos appellavere
annoso degit aevo,
fabulosis celebrata miraculis. lbi creduntur esse cardines
mundi , extremique siderum ambitus
semestri luce , &
una die Solis aversi
non ut imperiti dixere , ab aequinoctio vemo in autumnum. Semel in anno solstitio oriuntur
iis Soles
brumaque semel occidunt. Harduino sobre este lugar dice
(Non ut imperiti) Tamen certissima sphaerae prob.itione constat
non solstitio illic Soles oriri , brumaque sem:l occidere sed ab aeqidnoctio vemo ad autumnale , so(b)

Pone

mestrem illam
tissime cert

lucetn

de

Asitico litore

iis

&c.

utique si semestris est , adesse. PeriMela , lib. 3. cap. 5. p. ci, I n

gentibus

234
Mela de

Historia literaria de Espaa.


la rgida

censura

que crey hacer Pu-

ni en este pasage. Oigamos sus palabras (a) Sin


Piinio debi tanto Mua en la parce geogrca, que sin l no parece pudieran constar
>sus libros primeros. Muchas veces lo disimula,
:

duda

pero muchas son tambin las que la letra misde donde tambin no pocas viele traslada
ne poderse restituir sus verdaderas lecciones el mismo Pomponio. En este lugar pues de
"los Hyperboreos , que apenas Pimo supo de
ellos mas que lo que le suministraron las noticias de nuestro Gegrafo despus repitiendo sus
propias palabras, le imputa una, que l dicees
impericia ignorancia, siendo lo que Piinio pre riere la mas absurda torpeza, que de la posicin
astronmica pudo venir en imaginacin de los
hombres
quando matemtica demostracin la
sentencia de Mela que mas expresa procuramos
comprehenderde este modo. Los Hyperboreos tienen por Zenith el polo Boreal del Universo,
de donde se sigue por conseqencia que haya
de ser la linea Equinoccial su Horizonte ; y que
as les haya de amanecer el Sol en el Equinoccio verno , y ponrseles en el autumnal , cuyo
dia ser de seis meses , como de otros tantos la
noche , pues dura debaxo de la tierra hasta que
vuelve llegar el Sol mismo otra vez al vernal
Equinoccio , que todo es evidencia , siendo su
punto vertical el referido. Piinio empero lo concibi de otra manera , queriendo que les amane ciese el dia en el Solsticio estival ; y que en el

ma

Sois(a) Ilusrai,

al

lib. 3.

de Mela, pag. 3)2.

Pomponio Mela.

235

Invierno les anocheciese. Donde


manifestando suma ignorancia de esta sciencia , in diciada hubo tambin de quedar la iniquidad de
su nimo , pues dehoncstaba tan impamente al
mismo que estaba confesando por maestro. Sin
que para el sistema del mundo , Pitagrico
sea , Copernicano , le quede algn recurso. ?>
40 Harduino sobre e:te lugar dice constar con
prueba certsima , tomada de la Esfera
que en
la regin de los Hyperboreos no nace una vez el
Sol en el Solsticio verno , y se pone en la bruma,
en el de Invierno , sino que desde el Equinoccio de la Primavera hasta el del Otoo hay aquella luz semestre : Que nuestro Mela con mucha
pericia trat de estas gentes. Copia su autoridad,
y se refiere las notas y enmiendas sobre el expiesado lugar de Plinio. En estas dice (a) parecerle una cosa agena del ingenio y modestia de
3)

Solsticio

del

PliNot. 3c emendat. ad lib. IV. Plinii N. C. (Non ut imperiti dixere ) Lr en esse vera existimctn
quae in hunc loalienum t amen a,
cun sunt a m^ prolata in pricribus notis
Plinii ingenio ac modestia videtur ut tmperitum appellasset
Pomponium McLim , virum tnnis elegantice atque eruditionis
vcl hac max'.me in parte plenissimum
qui ab eo
vix toto de Geographicis rebus opere latum unguem discedit
quem denique hoc ipso in loco vulgo creditur transcripsisre. Venit igitur aliquando in mentem
levi trajectio(a)

ne vocidae molliri
se

Ut non

sen rejingi

imperiti dixere.

eam commode sententiam

pos-

Moxque verborum

sequentium,
brumaque semel

semel in anno Solstitio oriuntur in iis Soles ,


occidunt
hic erit intellectus , semel in anno oriri iis Soles
atque id illis esse solstitinm , Sol ab eorum oculis nunquam
abscedente : semel occidere , eamque brumam esse iis , sol
abdito. Nec covjecturae tamen ipse meae plus quam par est,
faveo : nisi viri eruditi faveant.
,

1^6

Historia literaria de Espaa.

Plinio haber llamado imperito

Pomponio Mela,

Autor de mucha elegancia y erudicin principalmente en este mismo punto; y del qual apenas se
,

apart algo Plinio en todos sus tratados de Geografa , y quien copi en este lugar , segn se
cree comunmente. Conjetura poderse enmendar el
texto de Plinio , corrigiendo las palabras imperiti dixere , en non imperiti dixere : esto es , dixeron
hombres no imperitos , y corrigiendo tambin las
restantes de Plinio , de modo que no contengan
error alguno geogrfico. Aade que no es su nimo dar mas asenso esta conjetura que el debido , menos que los Eruditos no la favorezcan,
apoyen. La expresada conjetura de Harduino
nos parece mas plausible que slida , por no haber Cdice alguno manuscrito , ni otro documento legtimo que la autorice. El procedi con mucha prudencia , exponindola en los trminos re-

Nosotros dexarmos tambin la decisin


punto
al juicio de los Sabios que gusten
de este
hacer el cotejo de los pasages que copi Plinio
de nuestros dos Espaoles Columela y Pomponio
Mela , y de la acrimonia con que censur al primero , segn advertimos en otra parte ().

feridos.

(a) His, Liter. tom. 8. Apol. contra Plinio.

VI.

Pomponio

Mrito de esta obra

extrangeros

han

juicio que

de su Autor

237

VI.

5.

hecho de ella

Mela.

los

Sabios

nacionales.

J\

penas se hallar obra alguna, ni Autor


41
antiguo que haya tenido suerte tan varia como
la de Mela. Son muy pocos los Escritores antiguos que le citan ; y ninguno de los que tenemos
le elogia. Al contrario todos los Sabios modernos,
que comentaron Mela , hicieron de alguna
mencin , celebran mucho el mrito de esta obra,
y dan muy grandes elogios al ingenio y destreza de su Autor. Casi innumerables son los eruditos que en el espacio de tres siglos se han empeado como porfa en corregir el texto de Mela,
ilustrarle con sabias notas , y tilsimos comentarios
segn dice Jacobo Gronovio (a) en el Prefacio de su primera edicin. De los ilustradores
y comentadores de Mela hablaremos despus; ahora solo referiremos el juicio que han hecho los
,

EruTantis post renatam b&narum litterarum lucem laudibus celebratum fuit hoc Geogrs.phiae b'-eviarium &* vaab Pomponio
riorum
vel populorum
vel morum Uua>.ftiov
Mella conceptum scriptumque tanta cura ad id male a?b
jprioribus saecuiis habitam
sibi restititenditm incubuerunt
viri
primi
ut nenio que ni studiorum amor,
multi
etiam tepidior
tenet
non inde excitetur ad bene de eo
existimandum
credatqus insigni &< commoditate & amoenitate fraudatum
qtdsquis id saltan non degustaverit*
Prasf. i. pag. 1060.
(a)

&

&

Historia literaria de Espaa.

238
Eruditos

del

ingenio de

Mela

del mrito de

su obra.

Don

Nicols Antonio (a) advierte que Meprimer Autor latino, de los que tenemos,
que se dedic escribir Geografa. Que su obra
agrad de tal suerte los Sabios modernos , que
colocaron Mela entre los Prncipes de los Ge-

42

la

fue'

grafos

el

su libro entre los

documentos absoluta-

antigedad. Arias Monllama doctsimo el


,
libro intitulado de la Situacin del Orbe , al qual
dice , no se debe preferir ningn Gegrafo , aunque sea extenso y eloqente, segn mi dictamen,
as por la eloqencia de sus descripciones , brevedad y claridad en el estilo, como por la noti-

mente perfectsimos de
tano

citado

del

la

mismo

(b)

las cosas. Andrs Eschoto juzque Mela trat con tanta elegancia el argumento de su obra , que si Marco T. Cicern hubiera escrito de Geografa , como prometi T.
tico, no pudiera haber tratado de la situacin
del mundo con mas hermosura , gracia y exac-

y abundancia de

cia

ga

(c)

titud.

Mas

para que no se piense que en el singular elogio que da Eschoto nuestro Mela interviene alguna pasin , por reputarse como patricio este Flamenco erudito , veamos lo que dice
Bro-

43

Bibllot. Hlsp. vet. lib. 1, cap. 11.


Eplst. Nuncup. Jtiner. Benjamn Tud'lensrs.
(r ) Stylo ejus whil in hoc genere ant brevius ant purius
nt ne Ciceronem
ciarlas. E.juidem in ea sunt haeresi
(a)

(b)

&

quidem

si

G-eograp/ia

ad Atticum

absolvlsset

tem. Praef. ad lect. tom.

quae scrlbenia snsceperat


,

2.

lib. II.

elcganthis scripttrum fuisse ptipag. ioj6. edit. Lugd. Batav.

Pompomo Mela.

239

Brotier (a) > que siendo extrangero est libre de


toda sospecha. Despus de haber hablado de los
sucesos ocurridos en el Imperio de Claudio , aade : w Aun no se hallaba entre los Romanos Es-

mentor alguno de Geografa. Marco T. Cicern


habia muchas veces intentado tratar de este asunto y nunca lo habia puesto en execucion , aunque parece no menos til los negocios privados que los pblicos: Pomponio Mela lo des9> empe
con tanto esmero, que si los primearos Escritores le vencieron en la antigedad de
sus trabajos literarios , l sobrepuj todos
en su elegancia. Aqu se ve que este Crtico
da mayor realce al elogio que hemos referido de
Eschoto. Y aun antes Jacobo Gronovio (Jb) entre
,

otras
Corn. Tacit. Op. cura suplem. &c. = Gabr. Brotier,
tom. 2. suplem. lib. 9. Anual, num. 59. edit. Parisiis 1776.
Nondutn tomen Geograp/iia Romanis scriptis innotuerat.
Id opus a M. Tullio Cicerone saepe tentatum semper omissum privatis incertitm an publicis rebus utilius lia adcu~
(a)

Pomponius Mela ut
diorum antiquitate vincatur

ravit

a prioribus scriptoribus stuomnes elegantia vieert.

si

&

(b) Si quis vero duret contemplari pertinacias

observet
;
Plinio alus que jam ante tot saecula , qnum aliis multis scriptoribus , 6< s aut dubie non laevibus vilibusque haec eadem
materia censcretnr hunc potissime placuisse , ut excerptis
inde leporibus labores suos ingenise distinguerent , quasi
pro jimio statuentes nec quemquam ex Romanis id fecisse
qnin humo si ipse tantum
acittius y nec se facer id posse
sustineat paulo laboriosius interiora ejus scrutari
videat
vel dexteritatem hujus viri in or diando re sane quam perplexo vel stupendas in argumento sterili 6* rido
sic
tiam contracto quin etiam in recensendis modo urbium,
jluminum
montittmque vocabulis contexendo
munditias,
an delit ias divitiasque dicam ? vel denique studiosissimam
in legenda Mediterranei maris ora , populorumque circo
,

&
,

&

mine

240

Historia literaria de Espaa,

muchas alabanzas con que celebra el ingenio


de Mela y mrito de su obra , dice : Que debe
establecerse casi con firmeza , que ninguno de los
Romanos trat mas delicadamente este argumento , ni pudo hacerlo , atendiendo la perplexidad,
que adesterilidad y aridez de semejante materia
mira la destreza de Mela en la coordinacin de
estos puntos geogrficos
y aun mas en referir y
enlazar los nombres de Ciudades , rios y montes.
Y finalmente el gran cuidado en demarcar las costas del Mediterrneo, sus Pueblos, y las costumbres de estos. Que se deben dar muchas gracias
Mela por habernos presentado en lengua latina
un don tan gracioso y venerable como es su des^
cripcion del Orbe. Enrique Estphano en el PreYo no s qu dignidad y
facio sus notas , dice
gravedad me parece noto en este Escritor (Pomponio Mela) (a). Celebra su brevedad, propiedad
y elegancia. Aade Estphano que no duda tom
Pom poni Mela de los mejores y mas clebres Escritores antiguos muchas cosas que solo en aquellos siglos remotos podan ser verosmiles. Alaba
su cautela y prudencia en esta parte pues tiene
cuidado de prevenir los lectores que solo la fama
otras

es
mine moribus enarrandis curam

defigetur
laudes gratesque a$et Meprofecto nunquam satiandus
augustum descripti
lae , qui latinae Mus ce tam festivum

mine sedibus

&

&

donar ium consecravit, Jacob. Gron.

Praef. 1. pg.
1060. cir.
(a) Milu' emn nescio quam in hoc Scriptore vel potius in
hujus scriptis dignitatem * gravitatem (quanta quidem
certe 11 tale argumentum cadere polest ) animadvertere videor. Prolegom. in Pompou. Melara , tom. 2. pag. 1044. edit.

orbis

Lugdun. Batav.

Pomponio Mela.

241

es garante de aquellas noticia?. Recomienda como


sumamente elegante y propia una expresin suya
hablando de los Hiperbreos (1). Tambin cele-

bra su diligencia en discernir las noticias que los


mas haban confundido (b). Vuelve ensalzar su
prudente reserva y uso de frmulas crticas , refirindose otros con freqencia en las noticias
poco verosmiles {c). Le defiende de la nota de
crdulo , fcil en referir cosas increbles (d) y
maravillosas : algunas de las quales se han hallado verdaderas por los Viageros modernos otras
no pueden convencerse de falsas , porque hoy no
se verifiquen en tanta distancia de siglos y variacin de costumbres (e). Pudiera aadir que
MeTom. IX
,

magis quam taedium cepit lib. 3 c. f


Quod tam propri tatuque eleganter dh tum est ut nihil
vel ad sermonis proprietatem vel ad elegantiam addi possit.
Henr. Stephan. Proegom. cit. pag. 1045. edit. cir.
(b) Quam diligens fuerit in distinguendis iis quae pUrique
confuderunt
vel ex hoc ipso de Amazonibus sermone cog(<*)

Vivendi

sacietas

ftoscimus.

ibi.

(c) Quemadmodutn autem suam hac in re alsque hujttstnodi diligentiam ostendit , ita etiam prudentiam ( ad eam
enim redeo ) vel in iis quae saepe iterat verbis , si fidem res
capit , si credere libet , si credatur , ut ferunt : eque enim
magis caute quisquam lo qui possit. Id. ibi. pag. 1046.

quae cum jidem non mereantur taab eo non praemuniuntur. Ego vero
primum non dicenda esse jidem non mereri,
respondeo
quaecumque eam mereri nonvidentur multumque inter haec
do esse discriminis deinde multa majoribus nostris illum
legentibus incredibilia videri potuisse
in iis quae de variis
de quibus quotidianae
variarum gentium moribus scribit
(a) At multa narrat

tnen praefatiuncula tali


,

hominum

nostrae aetatis navigationes dubitare vix sinunt.

Id. ibi.
(e)

Haec autem quum

ita sint

6*

quum ad

haec testimonia
alia

242

Historia literaria de Espaa.

Mela no es singular en esto, sino que concuerda


con otros Autores
y muchas cosas que ahora se
ha averiguado ser falsas
entonces corran con
el cre'dito de verdaderas verosmiles.
Justifica
una expresin de Mela sobre los Germanos con
el proverbio moderno Francs en que se insina
lo mismo (a). Finalmente nota que en algunas frases imita los Poetas griegos y latinos
entre
ellos Virgilio
concluye
la
ponderando
proy
piedad y brevedad de su estilo
su valenta y
;

elegancia en el uso de las metforas : lo que comprueba con varios exemplos (b) de algunos lugares de la obra de nuestro Gegrafo. Tambin Pe-

dro Juan Nuez en su epstola Eschoto alaba

la

prufilia multa accedant


mir entume Melam hanc rem de Ihracum uxoribus narrantem illa quam dixi praefatiuncula non
,

usum

Alia -vero sunt apud Melam sicut 6* apud caeteros Greographos atque Histricos
in iis cjuae ad gentium
mores
institua spcctant , non adeo quidem mira
nonnulla etiam vix idla .admiratione digna
quae tamen ideo
Jidem non impetrant quod Jwdie apud illas ipsas gentes non
romperiantur. Atqui /// omittam non esse ferendum de iis,
quae Geographi caetcrique Historki tradunt judicium &>
moribus iis quibns nostra aetate fraeditas esse illas gentes videmus , quod multae illis occasiones de^enerandi a suis
majoribus praebitae fuerunt (praesertimque
6v\ ) ibi.
(a) Mela scriptum libro tertio reliquit
Bella cun initimis
gerunt
causas .eorum ex libdine accersunt. Sed quacumque
hoc de causa dictum a Mela fuerit
eos causas bcllorum
ex libdine accersere abiit certe in Gallicum proverbium,
aut saltem iv.ateriam Gallico proverbio
quidem vetusto,
dedit
quo diiitur , Une querelle d' Alemagne de quaesita
ex re levi dissidii occasione. eque tamen tale quicquam
sciam ) Jwdie in Germanorum natura perspcitur.
( quod
esse

&

Jd.

pag. 1047.
Pag. 1048.

ibi

()

&

Pomponi

Mela.

243

prudente reserva de Pmpenlo Mela , prefirindola


la de Piinio (a). Nuestro clebre erudito Alfon quien Don Nicols
so Garca Matamoros (b)
Antonio llama sindres por equivocacin , haciendo comparacin de los Gegrafos, celebra en Estraben la erudicin, en Piinio la diligencia , en
Ptolomeo el arte , y en Mela todo ; y contenindose en sus alabanzas, recomienda nuestro Escritor por su brevedad y por su elegancia. Gerardo Juan Vosio, adoptando este singular elogio
de Matamoros , dice (c) que en la Obra de Mela
se encuentra una brevedad perspicua clara , y
una elegancia admirable ; mas bien que as como
Estrabon es celebrado por su erudicin , y Piinio
por su diligencia Mela es aplaudido por su arte:
que este es el juicio de Alfonso Garca Matamoros.
,

Mas

Q2
&

{a) Pomponius... prudenti


verecundiae plena, accestione
verborum ut quidam putant quae de Eratosthene accip :enda
sunt judicium Artemidori subterfugit. Plintos autem tilintes
prudenter sine ulla praej~atione Car teja Tartessos aGaecis
dicta, pag. 524. edit. Mclae 1748.
(b) De asserenda Hispan, erud. Narrat. Apolog. Compluti 1553. -=zz At Pomponium
Melam sic ego dum nihil ago,
cum doctissimis geographis comparare eque inept tamen,
eque imperito soleo ut Straboni Cretensi erud'>tlon:m
PtiPtolomeo artem tribuam huic quidem uni,
nio diligentiam
cum valde laudare cupio omnia libenter largior cum intra
modum vero laudationis consisto br evtate pariter
eleganda praeter caetera commendo,
(c) Indar uit Mela libris 3. de Chorographia ut est in pievisque libris sive potius ut in aliis vocatur de Orbis situ.
In iis 6- perspicua est brevitas 6* mira elegantia
immo
ut Sirabo ab cuditione
a dillgentia Plinius ita ab arte
commendatur Mela quod judicium est Alphonsi Qarciae
Matamor. Gerard. Joan. Vos. de Histor. lat. hb. 1. cap 25.
,

&

Historia literaria de Espaa.

244
Mas

del testimonio que

no

critor consta

ser

hemos copiado de

muy

exacta

este Es-

relacin

la

de

Vosio por respecto al juicio de Matamoros. Porque este no recomienda particularmente Mela por
el arte , sino Ptolomeo
y en Mela dice hallarse
todo : omnia libenter largior. De modo que en Mela
encontraba Matamoros la erudicin de Estrabon,
la diligencia de Plinio , el arte de Ptolomeo y ademas sobrepujaba estos , era mas recomendable que ellos por su brevedad y elegancia. Pocas
,

clusulas antes haba celebrado la naturalidad

del

de Mela , y su destreza en escribir con propiedad de un asunto por s mismo incapaz de eloqencia (a) , segn dice el mismo Mela. Aade
Vosio (b) que se debe juzgar muy ridculo Claudio Verderio Verdier (<?), por haber tenido atre*
vimiento de hallar que notar en el estilo de Mela,
escritor ciertamente elegantsimo. Walchio dice,
que Olao Borrichio y otros gravsimos Autores,
ademas de Vosio contradixeron esta censura de
Verdier. Opone Verdier como expresin menos
pura en latinidad , que Mela escribiese : Britanniam feris scatere , que la Bretaa abundaba en
estilo

fie-

Hoc mihi in loco vellicata est auris subitque animum


Tompmii Melae 6- Junii Moderati Columellae minime injo(a)

cunda recordatio qui Caii Caesaris principatu


his quos
modo notninavi aequales cidtiori ac mag'is eleganti quam
,

onscripserunt. Alter enim de re rustica, minisitum ( /// ipse ait ) dicere aggressus,
impeditum opus & facundiae minime capax singidari turnen ser monis proprietate explevit. Matam. ibi.

caeteri stylo

me

rustice.

<

A'ti-r orbis
,

(b)

De

Hist.

lat. lib. i.

Juan Jorge Walchio Histor.

tica linguie latn, cap. i.


(c)

Censur. in Auct. pene omnes.

cri-

Pomponio Meta.

245

Mas Vosio le satisface con la autoridad de


Lucrecio , que us de igual expresin (a). Tambin
podia haber citado la de Horacio (b). Con mucha
razn , pues , trata Vosio de ridculo un Censor,
que ignorando las frases latinas que han usado los
Prncipes de esta lengua , nota como impropia la
que se halla en Mela. Pero en ningn siglo ha faltado esta casta de Censores , que blasfeman lo que
ignoran, y tratan con vilipendio todo lo que no
saben (c). Don Nicols Antonio y Thomas Popeblount (d) refieren la Apologa de Mela contra Verdier por Gerardo Juan Vosio , y el primero dice,
que Vosio tuvo mucha razn.
44 Popeblount cita otros elogios que han dado varios Escritores Mela. Quensted le llama antiguo y elegante Gegrafo , y aade
que su insigne obra de la situacin del Mundo en todo l es
conocida. EL Cardenal Bona la llama recomendable en todo el Mundo por su elegancia y brevedad. Battasar Bonifacio llam Mela Gegrafo
muy aprobado, y diligente aunque bien conciso.
Vosio le llama (e) excelentsimo entre los Gegrafieras.

fos latinos,

y su

hijo Isaac (f), autor diligentsimo,

y que ninguno entre los latinos escribi de geografa con mayor esmero. Daniel Jorge Morhofio
le llama (g) Gegrafo celebrrimo entre los JatiTom. IX.
nos.
Q3
(a)

Lib.V.v.40.7/^

ad sacietatem trra ferar umntiHC

(b) Lib. 3. Od. 27. Scatentem belluis


\c) Epist. Div. Judae Apost. v. 10.
(d)

Censura celebriorum Auftor*

(e)

De

(/)

Philolog. cap. 10.

In not. ad

%.

in

1. lib. 4.

Mela.

9.

Melam. pag. 624.

(<) Polyhist. tora.

pontum.

edit.

cit.

cap. i. num. 11.

scaterc.

1^6

Historia literaria de "Espaa.

nos. Barthio [a) dice , que los Espaoles , que en su


tiempo tanto trabajaron en celebrar su compatriota Mela , no lo hicieron sin razn
justa
causa. Porque ciertamente este Escritor debe ser
numerado entre los Prncipes Latinos. En su admirable brevedad, aade , nada menos es que obscuro, y aunque yo juzgo esto por grande alabanza , no es esta sola la que merece. En otro lugar
hablando el mismo Barthio del estilo de Mela , dice , que es cerrado y conciso pero de ningn mo,

do obscuro. DuKero (b) y Abrahan Gronovio (c)


llaman Mela elegantsimo (i). Entre nuestros
Es(a) Lib. 15. cap.
(b)

Epist.

ad

6. Advers.
Jacob, de Orbill pag. 879.

edit.

Melae Lugd.

Batav. 1748.
(c) ln Praef. ad edit. cit. Melae.
(1) No sabemos porque Juan Jorge Walchio en su Historia Crtica de la lengua latina , donde trata de su pureza
y
las variaciones que tuvo en distintos tiempos
omita hablando de Pomponio Mela la calificacin de su estilo y propiedad con que escriba en esta lengua siendo voz comn
de los crticos modernos que su obra est escrita con gran
pureza en el idioma latino. Antes
hablando de CoJumela,
habia citado el elogio de Vosio que decia ser todo en Columela castizo
puro y elegante
y que Sciopio le contaba
entre los Escritores de la edad de plata. Poco despus
hablando de Mola casi copiando Gerardo Vosio y Fabricio,
nada dice de la pureza elegancia y propiedad con que se
explicaba en la lengua latina
siendo este uno de los dotes
que mas han celebrado los Eruditos en la obra de nuestro
Gegrafo. Tambin es extrao que coloque Mela no solo despus de Aschonio Pediano
sino de Lucano y Paladio
el Escritor de Agricultura
siendo casi evidente que los referidos
especialmente los dos ltimos
fueron posteriores
nuestro Gegrafo. Es sumamente probable que Paladio el Autor de Agricultura floreci en el siglo V. cerca de quatrocien,

tos

Meta,

Ponponi

Espaoles D. Joseph Gonzlez de

y muy

247
Salas da con-

Mela en las
de su obra. El Autor de la Bibliografa crtica D. Fr. Miguel de San
Joseph llama {a) Mela insigne Gegrafo Espa-

tinuos

repetidos elogios

Ilustraciones la traduccin

ol.

43 Fabricio dice (b) , que Mela fu el primero


entre los Latinos que escribi de la situacin de
la tierra en estilo breve y culto. Que nos han quel tres libros de Cosmografa , de Ja situacin del orbe , y nada hay mas elegante , como
not muy bien Harduino. Ya se hizo mencin arriba de su elogio. El erudito Historiador Gernimo Tiraboschi (c) dice , que el estilo de Mela en
su Cosmografa es quiz mas terso y elegante , que

dado de

de todos los Escritores de su siglo lo que le


hace juzgar haber vivido mucho tiempo en Roma,
segn ya notamos en otra parte (di).
46 Por evitar molestia omitimos otras muchas
alabanzas que han dado Mela varios Escritores
Nacionales y Extrangeros. Es moralmente impo-

el

Q4

si-

de Mela. Pero aun es mas cierto que Lucano habia nacido pocos aos antes
y era nio quando escribia Mela su Geografa suponiendo que compona esta obra
quando el Emperador Claudio triunf de los Britanos. As
debi Walchio hablar de l al mismo tiempo que de Colu niela y Sneca el Filsofo sus contemporneos. De todo se deduce que Juan Jorge Walchio ni sigui rigurosamente el orni
den cronolgico en la noticia que da de estos Autores
hizo Mela toda la justicia que era debida su mrito.
(7) Tom. 3. v. Pomponius.
\b) Bib. lat. lib. 2. cap. 8.
(c) Hist. lit. de Italia, tom. 2. cap.
pag. 171.
J.
tos aos despus

(d)

1.

al

fin.

248
sible

Historia literaria de Espaa.


que hubieran convenido tantos Eruditos de

diversas Naciones , y siglos en aplaudir Mela, y


celebrar el mrito de su obra , si no fuera tan sobresaliente. As todos

han conocido que en Mela

hallaban excelentes calidades y apreciables dotes , que apenas se ven juntas en ningn Escritor.

se

Aunque habia nacido en Espaa

sabia con

mucha

perfeccin la lengua Latina. Era muy versado en


la Historia antigua , civil , poltica y natural. Por
consiguiente habia tenido una vasta lectura. De su
obra se colige , que era hombre instruido en la Geografa, y en otros ramos de Matemtica; y no le
faltaban buenos principios de Filosofa , y bastantes conocimientos en la Fsica , segn el estado que
tenia en su tiempo esta Facultad.
aunque refie-

y en que no
que esto mas bien

re algunas noticias fabulosas

su crtica

nos parece

exerce
se de-

be atribuir no permitrselo la brevedad de su


obra , que falta de discernimiento. Su estilo es
terso
elegante , fluido , y tan nervioso , que en
este punto apenas hallamos otro autor semejante,
como dice Gronovio. Mela conoca y confesaba
que el argumento de su obra no era capaz de los
adornos de la eloqencia. Sin embargo parece que
venci este imposible escribiendo con elegancia y
brevedad admirable de una materia tan impropia
para la eloqencia , qual es la descripcin de regiones y pueblos con muchos nombres brbaros de
innumerables gentes muy difciles de expresar bien
en la lengua latina. El supo juntar tambin los dos
extremos que parecieron tan opuestos Horacio;
conviene saber , la claridad , y la brevedad en grado excelente. Algunas de sus descripciones topo,

gra-

Pomponio

Me la.

249

y Cetario (a) aplaude coque hace del Estrecho de Hrcules y


sus costas. Por todo nos parece justo el ttulo que
le dan muchos sabios de Prncipe entre los Gegrficas son exactsimas,

mo

tal la

grafos latinos.

5.

Ilustradores de

VIL
Me/a

correctores

de su obra.
47 JL/iximos que Hermolao Brbaro era el primero de los que hemos visto que se aplic enmendar el texto de Mela restituyendo su integridad mas de trescientos pasages en que estaba viciado
segn e'l mismo dice en su epstola dedicatoria al Papa Alexandro VI. Fabricio cita una
edicin de Miln ao 1472 en quarto que enmend Cruceyo y la que llama primera Isaac Vosio. No sabemos si Cruceyo enmend algunos lugares del cdice manuscrito de Mela
que sirvi
,

aquella edicin , se reduxo nicamente corregir las faltas de la imprenta. Despus de Her-

molao Fernando Nuez de Guzman , llamado vulgarmente el Pinciano por Valladolid su patria entre otras innumerables tareas , que han hecho su
nombre famoso en la repblica Literaria , se aplic corregir la obra de su compatriota Mela , pur,

garla de los defetos que tenia por incuria de los


y restituirla su antigua pureza , como
,

copistas

no(a) Greograph. antiq. lib. 2. cap. z. pag. 89.

Historia literaria de Espaa

250

nota Andrs Eschoto (a). Para esto se vali de los


cdices manuscritos de Mela que pudo encontrar;
,

y asimismo

recurri

tores Griegos

Herodoto y

otros Escri-

que crea con razn haber sido la


Mela muchas de sus noticias.
Recibieron los Literatos con mucha aceptacin la
obra de Mela corregida ilustrada por este sabio y diligentsimo Escritor. Isaac Vosio confiesa (b)
que entre todos los correctores de la obra de Mela , nicamente le sirvi el Pinciano
y nadie ignora , que quando escriba Vosio, haban trabajado sobre Mela muchos crticos Espaoles y Extrangeros. Sin embargo tuvo el Pinciano la franqueza de retratar algunas de sus correcciones sobre
Mela , dndolas despus la luz pblica y excusando de algn modo sus descuidos por la fragilidad humana,
y por haber publicado su obra
tumultuariamente obligado de los robos literarios
de otros , segn l se explica y referiremos des,

fuente donde bebi

pus.

48 Al Pinciano sigui en la correccin de Mela, ponindole tambin notas el Valenciano Pedro


Juan Olivares Oiiver segn le llama D. JNicolas Antonio (c) y Ximeno (d). Las enmiendas de
este Valenciano fueron pocas
y estas casi hurtadas del Pinciano, como dice Eschoto (e). Aade,
"que en la explicacin de Mela yerra no pocas
,

ve(a)

ln

vita,

Fred. Nonii Pintiani pag.

1077.

cit.

Praef. ad Pom. Melae observ.


nova Hisp. tom. 2.
(d) D. Vicente Ximeno
de los Escrit. Valenc.
(e) Schot. Praef. ad Melam pag. 1057.

(b)
(c)

Bibliot.

edic.

Melae

Pomponio

Mela.

251

correspondencia de los nombres


^propios de los lugares muchsimas. Por lo qual
"aconseja
que para esta correspondencia geogr"fica se recurra la obra de Abrahan Ortelio. El
"mismo Oliver public ctra edicin de Mela en
"nada superior la primera. Pues la desfigur mucho
con repetidas digresiones, adiciones importunas y
"Corolarios
en que fuera del asunto produce los
"principios de Cosmografa y Geometra que se de*
"ben estudiar en otras obras distintas de la de Mela."
As concluye Eschoto su crtica. Podr dudar alguno de la noticia de Eschoto en orden que Oliver copiase las notas del Pinciano porque la edicin de Mela con notas de Oliver , y de Hermolao
Brbaro se imprimi la primera vez. en Pars 1536
en octavo , como dicen D. Nicols Antonio y Fabricio. Las notas del Pinciano no se dieron la
luz pblica hasta el ao 1543 en Salamanca. As
fu anterior siete aos la edicin de Oliver la
del Pinciano ; y por consiguiente deba Eschoto
alegar la razn de ser Oliver copista del Pinciano,
habiendo aquel publicado su obra antes que este. Mas
parece que el mismo Pinciano da fundamento para
tener por cierto lo que asegura Eschoto en trminos positivos. Entre otras Cosas dice el Pinciano,
"que no debe causar admiracin se hallen en sus
"Comentarios algunas cosas dignas de censura , y
"de ser retratadas , por haberlos compuesto de pri"Sa , y tumultuariamente. Que Hermolao Brbaro,
"hombre de singular erudicin , conden en la se"gunda edicin de su obra muchas cosas que haba
"escrito en la primera. Ademas, dice, tener otra
"Causa peculiar de su tiempo , en el que cierta-

veces, y en

la

men-

252

Historia literaria de Espaa.

mente se hallan en todas partes tantos que pongan asechanzas los trabajos genos que si no
,

se da luz el parto intelectual en el mismo mo mas


ment , contra el precepto de Horacio
bien se aborta el feto, se encuentran millares
exploradores, espas que lo hurtan , y se lo apropian con la mayor desvergenza , aun todava
creciendo en el vientre , valindose de canales
ocultos , y de artes engaosas. Que esta fu la
nica razn de haber acelerado mas bien precipitado la publicacin de su obra , teniendo muchas y muy reiteradas experiencias de tales hur,

tos artificiosos (a)". Hablar aqu del plagio que


hizo Oliver de sus notas , que desfrutarla manuscritas, valindose de malos ardides y fraudes? Parece muy verosmil atendidas todas las circunstancias. Algunas razones polticas le obligaran callar el nombre del que le hurtaba sus hijos intelectuales, apropindoselos antes que vieran la luz
pblica. Eschoto pudo tener noticias exactas de todo esto , y en su tiempo ya no haba inconveniente
(a) Sic Hermolaus Barbaras singularis vir doBrinae , ut
veteres omittam in Plinianis castgationibus multa prius diqu& postea in secunda editione damnavit : sic etiam
xit
post Hermolaum alii quos taedii vitandi gratia praetereo.
,

Accedit alia nostrorum iemporum peculiaris causa. Tot enim


sunt ubique alienorum laborum insidiatores ut nisi contra
Horatianum praeceptum qualemcumque parturieris fcetum h
dicam an abortias in promptu sint mille
vestigio edas
Corycaei qui illum adhuc in tero maturescentem per oculartesque fraudulentas extradum , impudenttos cunicidos
sup erque husima fronte sibi vendicent. Quae mihi satis
jus rei perito nica maturandae editionis , vel praecipitandae potius ratio fut. Pintian. Praef. pag. 1041.
,

Pomponio

Mela.

253

en descubrir el autor del plagio. Ademas militaban algunas razones que podan hacer tiles ,
necesarias sus advertencias contra los sediciosos y
mal contentos de la Repblica Literaria , las quales l mismo insina al fin de su Prefacio (). El
Abate D. Xavier Lampillas (b) citando Pedro
Agustin Mora dice , que Oliver fu hombre erudito , as en las bellas Letras, como en Filosofa y
Matemticas. Mas poco lo manifest en los Comentarios y correcciones de Mela ; y s habla con l
el Pinciano, segn asegura expresamente Eschoto("),
no solo da seales muy claras de su poco ingenio
y erudicin , sino pruebas nada equvocas de su
mala fe , de su ambicin , de parecer sabio , de su
falta de candor y fideiicad en asuntos de literatura.
te

D.
enim nostra tempe st ate hoc malum latius ut ex
quo jure quaque injuria reprehensin? nominis
famam qudam aucupentr et aliena vitia quam sita cernant acutius foris Agri
Nonnulli etiam
domi Lamiae
alienis sudoribus tanqu im in navi fuci insidientur a scribendo vero ipsi , n a inscientiam suam prodant perpetuo abstineant. pg. 1057, y 1058.
(b) Ensayo Hist Apolog tom. t. part. 2. Disert. i.. IV.
Hispanas Hlspanum scriptorem illustrare
(c) Pintianas
studuit Huic et Olivarius Valcntinus succenturiatus esse voluit
sed post principia latuit. Em ndationes paacas licet,
a Pinciano fer mutuitus est. In explicando peccat non rain nominibus propriis reddendis saepius. Qua de causa
ro
iSomenclatorcm Pomponianum qui vetera nomina et recentiora diclet ex Synonymia Q-eographica Abra/i. OrtcliiV.C.
{a) Scerpsit
alieni laboris

Altera vero Olivarii editio ni hilo priodigressionibus


anclar iis et cor ollar iis
ut Cosmogr.iphiae et G-eometriae principia ( quae
alib' .uain in Mela dikicisse oportuit ) intempestiv hic inpag. 1057. edit. cir.
culcet. Schot. Pxaef. ad
sibi

quisque componet.

re melior
deform.ivit

quam

tot

Mdam

-2

Historia literaria de Espaa,

54

49

D. Nicols Antonio hace concepto inferior

del mrito de la edicin de Oliver , y dice (a) , no


corresponde lo pomposo del ttulo , pues apenas
se halla en sus anotaciones otra cosa que la cor-

responiencia geogrfica de los nombres modernos


los antiguos. Quan feliz, sea esta , consta los
Eruditos , y ya lo insinu Eschoto. Isaac Vosio aun
trata Oliver con mas desprecio , llamando (b)
pequeos cosus correcciones y notas sobre Mela
mentarios de no s qu Olivarlo , Maestro de nfima
clase. D. Joseph de Salas dice (7),"que Olivares se debe dar mas crdito en los lugares de
"frica por haber andado mucho en aquella region." No sabemos donde tom Salas esta noticia. Los Bibliotecarios Don Nicols Antonio, y
D. Vicente Ximeno que refieren extensamente los
viages de Oliver , no hacen mencin de que estuviese en el frica. En atencin lo que hemos
expuesto de Oliver , nos parece que los Lectores
deben mirar con bastante desconfianza todas sus
noticias, y consultar los originales que cite para

con

ellas.

50 El sabio Toledano Pedro Chacn ilustr la


obra de Mela con notas muy eruditas y doctsimos comentarios. De estos no hace mencin Isaac
Vosio en su Prefacio y observaciones, aunque en
nuestro dictamen entre los antiguos Comentadores
de Mela se debe dar Pedro Chacn un lugar muy
distinguido , y sus trabajos literarios son dignos
del
(a) Bibliot.

Hispan,

\b) Prarf.

in

(r)

Noi. sobre

ve. lib. 1. cap.

XI. num. 234.

observ.
el

lib. 1.

cap.

j.

Je Mela.

Pomponio Mela.
del

mayor

255

aprecio. Francisco Snchez de las Bro-

doctsimo en letras humanas, hizo nueva edicin de Mela , corrigiendo algunos lugares de su
obra , que segn su dictamen haban quedado defectuosos despus de las enmiendas de Hermolao
Brbaro , y el Pinciano. No cita Oliver , ni
Pedro Chacn , que antes haban trabajado sobre
el acierto que
el mismo asunto, y el ltimo con
conocen los sabios. Sin embargo parece que tuvo
presente los trabajos literarios de Pedro Chacn,
pues segn Eschoto la enmienda ex gente ea que no
juzga despreciable
dice que Snchez la atribuye
zas

Chacn. Nosotros no hemos leido esta


cita en la nueva edicin de Mela por el Brcense (a) solicitud de D. Gregorio Mayans, ni en
su Dedicacin D. Manuel Sarmiento que se halla con algunas notas Mela en la nueva edicin de
Leyden (b). Quiz la veria Eschoto en otro lugar de
sus obras. Aade este que la edicin de Mela corregida y enmendada por Francisco Snchez de las Brozas es mejor que las anteriores. Si habla de lo material de esta edicin , no podemos hacer el cotejo
con otras , por no haberla visto. Mas dudamos que
sea mejor en orden al papel y sus caracteres, que
la del Franciscano Juan Camers ao 1512; y la
de Enrique Estfano 1577. Si habla de lo formal
de la edicin del Brcense , conviene saber, de
sus correcciones y enmiendas al texto de Mela,
nadie podr dudar , que son mucho mas apreciaal referido

bles
{a)

cur.
(>)

Opera Francisci Santii Brocensis tom.


Grtgor.

May ansio.

Tom.

pg, 1050.

2.

2.

Gcnevae

-66

$6

Historia literaria de Espaa.

bles las del

Pinciano

las

de algunos Extranje-

ros , sin contar las de Pedro Chacn , que entonces no haban visto la luz pblica. Fabricio advierte , que D. Nicols Antonio no vio esta edicin
del Brcense. Pero dudamos de esta noticia. Lo cierto es , que hace mencin de notas de Snchez so-

Mela publicadas por Eschoto (a).


Otro Comentador tuvo Mela tambin Valenciano como Oliver
pero sin comparacin mas
sabio de mayor gusto
y mas seledta erudicin.
Este fu Pedro Juan Nuez
que solo enmend
ilustr el Proemio de la obra de Mela
y los
dos primeros captulos del libro primero. D. Nicocolas Antonio no vio estos comentarios eruditos
de Nuez. Verosmilmente en su tiempo aun no

bre

51

estaban impresos. En la epstola del referido Nuez Andrs Eschoto, que sirve de Prefacio sus
correcciones y notas , hay muy a preciable erudicin en puntos histricos y geogrficos pertenecientes Espaa. Habla de la patria de Mela , y dice Eschoto con el candor propio de los sabios,
que no puede dexar de apartarse de su sentencia.
Impugna la leccin de Tingentera que puso Elias
Vineto , y aprueba la enmienda de Hermolao Brbaro con la advertencia de que se substituya fretu
en lugar de /re/0, como ya insinuamos arriba. Es
digna de leerse esta preciosa obrita del Valenciano Nuez. Isaac Vosio no hace mencin de ella.
Mas parece que no solo la tuvo presente , sino que
la desfrut en muchas cosas , y lo mismo la del Tole-

m
{b) Bibliot.
zas.

Hisp. nova v. Franciscus Snchez de

las

Bro-

Pomponio Mela.

257

segn diremos abaxo traJedano PeJro Chacn


tando de los Comentarios de Vosio. Aunque el referido Nuez era uno de los hombres mas sabios
de Espaa en su tiempo , no tuvo el aprecio debido en Valencia su patria y as se hall precisado salir de elia y establecerse en Barcelona,
segn cuenta con mayor extensin D. Nicols An,

tonio.

52 El erudito Andrs Eschoto natural de Amberes en Flandes debe ser numerado entre los Espaoles que ilustraron Mela , no solo porque su
patria era del dominio de nuestros Reyes Catlicos; sino principalmente porque vivi mucho tiempo en Espaa , y emple casi todas sus apreciables tareas en ilustrar las obras de los Espaoles,

y dar nuevos

realces las glorias literarias de nues-

tra Nacin. Antes de entrar en la Orden nuevamente extinguida, fu insigne por su erudicin griega en Madrid , Alcal Toledo y Salamanca. Ense en Toledo la lengua Griega, y fu familiar
y Maestro en estos Estudios de D. Gaspar de Quicomo afirma
roga , Arzobispo de dicha Ciudad
D. Nicols Antonio (a). Pas Zaragoza con el
,

mismo encargo de ensear

lengua Griega y all


contraxo amistad con el dotsimo Arzobispo D.
Antonio Agustin. Escribi la vida de Fernando
Nuez Pinciano, la que celebra con muchos elogios Juan Christobal Calvete Estela en una carta
dirigida al mismo Eschoto. Ya se dixo arriba , que
haba hecho una combinacin , paralelo de las
noticias que tom Mela de Herodoto. El trabajo
Tom. IX.
que
la

{a) Bibliot.nov.

pag. 357. part.

2.

Bibliot.

Extero-Hisp,

258

Historia literaria de Espaa.

Mela y otros Autores any no merece Ja acre


censura de Vosio. Dice (1), que Eschoto fu homque puso en
tiguos es

ilustrar

muy

apreciable

bueno y erudito pero que tuvo mejor volunque xito en esta empresa literaria. No da
Vosio prueba alguna de esta crtica
ni sabemos
en qu la funda. Despus, quando hablemos de los
Traductores de Mela
se tratar de nuestro erudito Salas, que es el ltimo ilustrador de los Espaoles que conocemos. Ahora diremos algo de los
bre
tad

Ex frange ros,
53 Despus de Hermolao Brbaro de quien se
hizo mencin arriba por haber sido el primero que
tom su cargo corregir el texto de Mela , dirigiendo sus trabajos sobre este antiguo Espaol
al Papa Acxandro VI. se sigue el erudito Franciscano Juan Camers que public la obra de Mela
mas corregida segn dice en su Dedicatoria con
,

fecha del ao 1512. Al principio de esta edicin se halla la vida de Pomponio Mela , escrita
por el mismo Camers.
estos sigui Joachn Vadiano Suizo de SanGall, Escritor sabio segn nola

D. Nicols Antonio y otros. Eschoto dihizo de un libro breve y obscuVadiano


que

ta Oliver,

ce
ro

,
,

otro grande ilustre con sus doctos ComenEs cierto que es brevsima la obra de Memas no sabemos por que llama este libro

tarios.
la

obscuro. Oliver (b) dice

que Vadiano fu hombre

eruMelam. Praefat. pag. 550. tom. 2.


(b) Nam Vadianus vir omnium judie io erudiiissimus prae1er ea quae ex ariis auctoribas ciiat linde facile colligere
raro adduc'tt
possis hominem midtae fuisse leclionis
quo
vel locos deprvalos emende
vel desideratos restituat con(a)

Observ.

in

ten-

Pomponi

Mela.

259

eruditsimo segn el juicio de todos, y que excepcin de aquellas cosas que cita de varios autores,
de donde naturalmente puede colegirse, fu un hom-

bre de vasta lectura, rara vez trae pasages viciados del texto de Mela para enmendarlos , defectuosos para restituirlos su integridad, contentndose con aquella dcilsima ostentacin de erudito,
aunque no sea inferior en los puntos pertenecientes historia que en sus digresiones muy prolixas
y molestas. De esta crtica de Oliver colige D. Nicols Antonio, que el expresado Vadiana no trat la obra de Mela como critico, sino como expositor ilustrador, Isaac Vosio (a) dice que las notas de Vadiano huelen al campa y la esteva mancera. Nos parece esta censura acre y muy importuna , aun en el caso que el erudito Vadiano hubiese tenido sus principios en los trabajos rsticos,
porque nada hay rstico , ni grosero en su ilustracin de Mela. Fabrcio (b) refiere, que Paulo Colomies tena por muy injusta esta censura de Vosio , y que contaba con Joseph Escalgero Vadiano entre los hombres grandes de Alemania. En
efecto Colomies hace esta defensa de Vadiano en
el lugar fe) que cita Fabricio. El mismo Vadiano en
su segunda edicin de Mela responde otros reparos de Camers en los Comentarios de Solino (d).
R2
Es,

tentus illa doffissima ostentatione quanquam iis qua? ad kistoriam speant non minus valuerit Ule ; quam dieres szonibus
proxissimis et molestissimis.Yta.Qf. pag. 1038. edit. cit. Melae.
,

(a) Loe.

cit.

(b) Bibl. latn,


(c)

Colomes

lib. 2. cap. 8.
in posterior. Scalig. not.

{d) Fabricio ib.

6o

Historia literaria de Espaa.

Eschoto hace mencin (a) de Christiano Vusque ilustr la obra de Mela , poniendo cartas
geogrficas de las regiones para auxilio de la memoria aunque sigui escrupulosamente otros editores. Juan Reynoldo public una edicin de Mela con cartas geogrficas los principios de este
siglo (i), corregida con mucha diligencia por los
cdices ms. de Inglaterra Irlanda, segn refiere
Abrahan Gronovio (a). Elias Vineto Francs muy
erudito , public una edicin de Mela mucho mas
correla y mas enmendada su obra que lo habia
sido en las anteriores , segn dice Eschoto. Aade
este , que si Vineto hubiera logrado ver al Pinciano , y diera razn de sus enmiendas , tal vez temera publicar su edicin de Mela y sin duda le
habria excusado mucho trabajo. Tambin hace mencin Eschoto de otro ilustrador de Mela, Este es
el Ingles Guillermo Soono , de quien dice, que para hacer mas claro un autor conciso produce en
el teatro Mela disputando de geografa con su
lector, segn el estilo antiguo de los Dilogos. Que
en pocas cosas mejor el texto de Mela y copi
el ndice del teatro geogrfico de Hortelio.
55 Mas entre todos los Extrangeros , que han
ilustrado Mela debe tener un lugar muy distinguido Isaac Vosio , sin embargo de las acres inmoderadas censuras que le hace Jacobo Gronovio.
Fabricio dice: "que public una edicin de Mela
w enmendada por muchos cdices ms. con dotsi-

54

ticio

mas
(a) Praef.

pag. 1057.

(1)

Ao [711.

{b)

Praef.

in

Melam.

Pomponi

261

Mela,

observaciones y con un ndice muy copioso.


"Que en este trabajo por su ingenio y doctrina sobrepuj mucho todos los otros." Quiz parecer los eruditos imparciales algo excesivo este
elogio. No se puede negar que Vosio trabaj mucho sobre Mela , y sus observaciones son muy eruditas, y alguna vez parece feliz en sus enmiendas
y conjeturas. Pero los sabios desearan que hubiera tenido mejor fe en la cita de otros , no ocultando las fuentes en que habia bebido ; asimismo desearan mas moderacin en este crtico. Jcome
Perizonio (a) autor que parece imparcial nota que

mas

R3

Tom.IX.

Vo_

Manifestunt ex eo perper am hic Ciacconium et qui eum


Nunnesium paulo post adf. 42. clant compilavit Vossium
tr adere super non dici de Mis
qui littora tenent sed tantunt de illis
qui interiores trras incolunt. Annot. ad Pomp.
Mel. lib. 1. pag. 897. ==:Hoc ipsunt quoque ex Nunnesio sump(b)

et

sit

sibi vindicavit Vosius, pag. 900. rrs

et

Rede

hlnc for-

mavit Nunnesius Maciani


Tibarani
quod Vosius arripuit,
Perperam
et pro suo nobis venditavit parum decore. Ibid.
ergo ultimae edit. usque a Vossio exhibent interiora et littora
quod ipsum tamen Ule ex Ciacconio clam sumpsit. pag.
902. et 903. -=zAt vulgatam olim defender unt Nunnesius,
Holsteinius, et eos clam compilans suo more Vosius. Ih.-^zEtiam
Ciacconius testatur in suis se MSS. reperisse permissa idque
jjrobat ex alio Melae loco. Debuisset hunc Vossius sequi ut
alias solet. pag. 908.
Unde Vossius haec hauserit quae
in nonnullis Codd. ait reperiri inserta a Graecis appellata
nec aliis,
tJLiTayiv'rtis , nesciebam
n.xin in nullis nec ejus
inveni ut eque in priscis Edit. sed tndem ilium ex notis
Ciacconii in'ditis ea sumpsisse vidi. pag. 915. Optimus Ule
codex qui olim fuerit Latini Latinii et quem hic tamquam
suum citare videtur Vossius est Ciacconii. pag. 936. zrr Ciacconius ex Herodoto (II. 85.) et Diodoro (lib. 1. pag- 46.)
legit limo. Liquet inde
unde Vossius eam hauserit conjecturam quod dissimulare non debuerat. pag. 937. rr: Hinc
,

Her-

161

Historia literaria de Espaa.

Vosio tomaba furtivamente muchas enmiendas del


texto de Mela propias de nuestros sabios Espaoles Pedro Chacn y Pedro Juan Nuez No es esto muy ageno del candor de los sabios? Vosio deca
que le haban valido mucho las enmiendas del
,

Pinciano. Por qu oculta haberse tambin aprovechado de las de Chacn y Nuez? Seria acaso

porque las de aquel eran muy pblicas y las de


estos no se habian impreso, y por consiguiente no
se podian descubrir con facilidad sus plagios? Jzguenlo los eruditos Pcrizonio hizo patente ai orbe literario esta superchera de Vosio.
56 Aade Fabricio (a) hablando de Vosio que
este censura con acrimonia muchas cosas de los
Comentarios de Salmasio sobre Solino; y aunque
muchas veces tiene razn como confiesa Samuel
Bocha rt, en otras procede temerariamente y Sin
buena fe segn not Perizonio. Que Jacobo Gronovio pareci cosa indigna que Vosio criticase tantas veces en un escrito Salmasio. No podemos
negar los excesos de Vosio. Pero aun nos parecen
mas indignas de hombres de letras las acres invectivas de Jacobo Gronovio contra Vosio y en defensa
de Salmasio, segn insinuamos arriba. Continu
esta disputa de los dos Crticos hasta despus de
segn refiere Fabricio.
la muerte de Vosio
57 Jcome Perizonio , de quien acabamos de
hablar , puso notas muy eruditas los 16 captulos
,

del

Hermolaus

fecit Arados.

At

longe reclius Ciacconius

Lao-

Rhosos quem sequitur licet silentio praetermissum


ut semper facit Vossius. pag. 956. Et alibi passim.
dicea

(a)

Bibl

la/.

lib.2.cap. 8.

Pomponto Me la.

263

de Meia ; y es verosmil hubiera concluido esta obra , si no le arrebatara la muerte al mismo tiempo que la trabajaba, segn refiere Carlos
Andrs Dukcto. El referido Perizonio se valia freqentemente de las enmiendas de nuestros dos in*
signes Espaoles el Pinciano y Chacn como l
del

lib.

1.

confiesa citndolos con elogio. En sus crticas es moderado , diligente en sus observaciones,

mismo

erudito en sus noticias. As nos parece muy apreaunque imperfecto. Antes de l

ciable su trabajo

habia tomado

mismo empeo de

el

ilustrar

Me-

ia y corregir su texto Jacobo Gronovio, crtico muy


severo, y que rayaba en los trminos de poca moderacin segn se ha notado. Abrahan Gronovio
hijo de Jacobo, tambin puso notas y enmiendas
toda la obra de Pomponio Mela valindose de
las de su padre
de las de Perizonio que le habia
comunicado Dunero , de lo que este aadi Pe,

de los otros eruditos Espaoles


Extrangeros que le haban precedido , segn l
mismo indica en su Prefacio de la hermosa edicin que manejamos. Asimismo confiesa haberse valido de las observaciones de su amigo Francisco
Oudendorpio. Finalmente Ennque Estfano mucho
antes que estos hizo algunas observaciones geogrficas sobre varios pasages de Mela en sus Prolegmenos , insertando las de Pedro Juan Oliver sobre la correspondencia de los nombres de Pueblos
y lugares antiguos con los modernos. Salmasio haba prometido dar una edicin de Mela con propias ilustraciones. Lo mismo intentaba el erudito
Christobal Celario, pero la muerte lo impidi
ambos, segn advierte Fabricio. Aade este, que
Luis
4
rizonio

y de

las

264

Historia literaria de Espaa,

Luis Tomasno tenia un comentario indito de Mecompuesto por Jacobo Sirmondo, y que en la
,
Biblioteca Wittiana se hallaban unas Prelecciones
de Juan Jorge Grevio. Nuestro D. Joseph Gonzlez de Salas tambin proyectaba publicar una edicin latina de Mela con sus notas y correcciones,
lo que no se verific.
la

VIII.

Ediciones de Mela.

a diximos arriba que la primer edicin de


58
Mela segn Fabricio se public en Miian enmendada por Cruceyo ao 1472 en quarto. A esta siguieron otras muchas, de que se da una breve noticia abaxo (a)
y el que la deseare mas comple,

ta
(a)

Venecia 1477 en

octavo

en quarto por Bernardo

Pictor y Ethardo Ratdolt de Augusta juntamente con Pedro


Loslein de Languencen. Otra vez en Venecia 1478 en quarto por Francisco Renner de Hailbrun , y 1482 en quarto. Tambin en Venecia 1473, y J 4<^ con e l Comentario de Coccho. De Hermolao Brbaro Alexandro VI. sin lugar ni ao
de impresin. En Pars 1^07 en quarto. En Viena 1 5 1 2 en
quarto. En Florencia 15 17 en octavo. Venecia por Haldo
1 5 18 en octavo, y 1521 en caracteres menores con Soh'no,
el Itinerario de Antonino
&c. Fabricio conjetura que en el
,

mismo ao

mencin de lugar se imprimirla la Veneciana


por Alexandro Paganino ; con notas de Hermolao Brbaro y
oe Joachn Vadiano Basilea en octavo. Viena de Austria
1518. Basilea 1 522. Pars 1 530 , y 1 ^40. Basilea 1543 1555,
1557 to d as en folio. Con notas de Pedro Juan Oliver y de
Hermolao Brbaro al Cardenal Carlos de Lorena Pars 1536
en octavo, 1557 en q uarto Tambin en Len 15 51 en octavo , y 5538 en Pars con notas del mismo Oliver. Tamsin

bin

Pomponio Mela.

26$

puede consultar D. Nicols Antonio , Fabricio , D. Vicente Ximeno , y Abrahan Gronovio. De


la de este ditimo, que es la que manejamos, y nos
parece la mas reciente vamos dar una breve idea
para instruccin de nuestros jvenes. Se estamp
en Leyden el ao de 1748 con hermosos caracteres y papel muy fino , octavo mayor ; tiene una
dedicacin de Gronovio Ricardo Mead , Doctor
en Medicina del Colegio de Londres, que haba
ta

puesbien en Pars 1556 en quarto. Con la obra de Solino, y la


Apologa de Florido Sabino favor de Plauto. Basilea 1538
en rol. Con las correcciones del Pinciano , adiciones y retrataciones Salamanca 1543 en octavo. Con las advertencias
de Elias Vineto Pars 1572 en quarto, y en Burdeos 1582
en quarto. Con Solino
Ethico y Dionisio Alexandrino por
Enrique Estfano 1577 en quarto
la frente de esta edicin hay una epstola de Enrique Estfano en que corrige
algunos lugares de la de Oliver por los ms ( En la edicin
que manejamos de Enrique Estfano en el referido ao
y
fu del uso de nuestro sabio Aldrete
no hay la epstola
citada del mismo Estfano , pero se hallan escolios de Jozias
Simlero sobre Ethico y enmiendas de Martin Antonio Delrio Solino). En las ediciones de Basilea 1564 en octavo
por Sebastian Enrique de Pedro con un Prefacio de Christiano
Urstisio
ademas de Solino se hallan unas cartas geogrficas
estampadas con mas rudeza que la del mismo leo , segn
dice Fabricio. Con las enmiendas de Fernando Nuez Pinciano , notas de Hermolao Brbaro y de Eschoto , y paralelos
de este entre los lugares de Mela y de Herodoto en Antuerpia 1582 en quarto. Con Ethico y una breve descripcin
,

de

por Enrique Glareano Pars 1525 en dozavo. Con


de Andrs Eschoto Helmst. 1635 en dozavo. Con
Solino y Ethico Leyden 1646 en dozavo. Con notas y enmiendas de Vosio en la Haya 1658 en quarto. Impresa otra
vez Franequerae, Franequer 1701 en octavo. Con las notas
de Jaboco Gronovio, y Censura de Vosio en Leyden i68j
*m octavo aadidos algunos fragmentos del librito cosmgrala tierra

la revisin

fo

166

Historia literaria de Espaa.

puesto el mismo Gronovio en su primera edicin,


que parece fu el ao 1722, segn la fecha de esta Dedicatoria. Contiene un erudito Prefacio sobre
las ediciones de Mela, sus ilustradores y escritores
antiguos que le han citado. Ademas se encuentran
las correcciones , interpretaciones y notas de los
,

Mela Hermolao Brbaro, Pedro


Fernando
Nuez Pinciano Pedro
Juan Oliver ,
Chacn , Andrs Eschoto Isaac Vosio y Jacobo
Grola
Cosmografa
fico de Julio Honorio Orador
antes
sin
y
razn atribuida Ethico. Con la respuesta de Vosio en un
apndice las notas de Mela Londres 1686 en quarto. Con
ilustradores de

de Gronovio Vosio en una edicin de Mela


Leyden 1696 en octavo. Finalmente
Fabricio hace mencin de la edicin de Mela con enmiendas
de Francisco Snchez de las Brozas pero no pone lugar ni
ao de impresin. Mas consta que se imprimi en Salamanca
ao de 1598. Despus se reimprimi en Ginebra solicitud
de D. Gregorio Mayans ao 1765. Abrahan Gronovio haciendo mencin de la edicin de Miln de nuestro Mela que
Vosio y Fabricio llaman la primera , supone haberse hecho
en el ao 1470 aunque Fabricio dice, que fu el ao 1472.
Ignoramos si esta fecha est errada la antecedente no siendo creble que hubiera dos ediciones en Miln en tan breve
espacio de tiempo y en una misma oficina. Despus cita Gronovio la edicin Inglesa de Juan Reynoldo ao de 171 1. Y
otra mas moderna que se halla en las observaciones crticas
miscelneas ao 1737. Entre las ediciones de Mela que cita
Fabricio hace mencin de una en Viena ao de 1 5 1 2 ; y
parece que esta es la que poseemos sin mencin de lugar,
aunque en una Dedicatoria
ele oficina , ni ao de impresin
que tiene al fin se dice ser de Juan Camers Thelogo del Orden Franciscano. La fecha de esta dedicacin es del dia 4 de
Septiembre de 1^12. Carlos Andrs Dukero supone ser esta misma la edicin de Viena ao 1 5 1 2. Los caracteres y e\
papel son muy hermosos , lo que la hace mas apreciable respecto de su mucha antigedad.
la respuesta

ilustrada con medallas

Pomponio Mla.

167

con una epstola de Pedro Juan Nuez


Mcla , y sus notas y las de Jcome Perizonio segn se dice en el ttulo. Mas en
la obra hay otras muchas piezas de que no se hace mencin en la portada. Primeramente se halla
un Prefacio de Elias Vineto sobre Pomponio Mela , y la noticia que dio de este Escritor Gerardo
Juan Vosio hablando de los Historiadores latinos.
Sigue el texto de Mela
y al pie varias notas y
enmiendas de los ilustradores y muchas monedas
estampadas , que sirven para aclarar algunas noticias de la historia y geografa. Tambin se halla
un Mapa del mundo segn la mente de Pomponio Mela delineado por Bertio , Bercio Gegrafo del Rey Christiansimo. Separadamente se hallan algunas definiciones geogrficas de Olvenlos
paralelos que hizo Eschoto entre Herodoto y Mela.
La carta de Juan Christobai Calvete Estela Eschoto, y la de este Abrahan Ortelio y otra
Christobai Plantino. Las notas de Pedro Chacn
sobre toda la obra de Mela ; las de Pedro Juan Nuez
al proemio, y dos primeros captulos del libro primero con la carta Eschoto sobre la patria de Mela. El
prefacio de Isaac Vosio , y sus observaciones sobre
Mela^ La carta de Carlos Andrs Dunero Jacobo
Philipo de Orbill , que sirve de Prefacio las notas
de JaCome Perizonio sobre los diez y seis captulos
del libro primero de Mela. Notas de Abrahan Gronovio. Advertimos que debaxo del texto de Mela se
hallan las notas y enmiendas de Hermolao Brbaro,
el Pinciano, Oliver , Eschoto
y Jacobo Gronovio, y
no separadas como las de otros ilustradores.
58 Tambin se hallan en esta edicin prefacios

Gronovio
sobre

ia

patria de

2 68

Historia literaria de 'Espaa.

dedicaciones de Hermolao Brbaro Alexandro


VI. de Oliver Gillermo Maino, y del mismo
su Lector , con una advertencia sobre la Patria de
Mela. Dedicacin del Pinciano al Arzobispo Don

Juan Quiones y un prefacio sus retrataciones.


Prolegmenos de Enrique Esttano sobre Mela. Dedicacin de Francisco Snchez Brcense Don
Manuel Sarmiento y de Andrs Eschoto al Cardenal Quiroga; y del mismo un prefacio al Lector.
Dedicacin de Jacobo Gronovio los jvenes Alexandro Zoete de LaeKe &c. puesta su edicin
de 1688. Del mismo un Prefacio al Lector, y otra
dedicacin Juan Luis Pincierio colocada en su
edicin de 1696, y un segundo prefacio del mismo Gronovio. La vida del Pinciano escrita por Eschoto. Finalmente se hallan quatro ndices , el uno
el tergeogrfico otro de las cosas memorables
cero de las cosas y palabras que se ilustran en las
,

ltimo de los Autores que se explican


ellas ; tambin la correccin de
las erratas del texto y notas Mela.

notas

el

enmiendan en

5.

ix.

Traducciones de Pomponio Mela.


traducciones de Mela lenguas
vulgares deca Don Nicols Antonio que en su
tiempo no habia mas que las que hicieron nuestros
dos Espaoles Luis Tribaldos, y D. JosephGonza-

60 i^obre

les

de

Salas

las

(a).

Ya

ha pasado mas de un siglo


des-

{a) Interprctationcs hujus operis

vulgarium linguarum ad~


hiic

Pomponi Me la.

269

desde que l escribi esto , y todava deseamos ver


traducciones de Mela otras lenguas vulgares de
Europa. En efecto el Bibliotecario Fabricio , que
escribi en este siglo , no habla de mas traducciones de Mela que las de los dos Espaoles citados.
Abrahan Gronovio, que public su edicin treinta
y seis aos ha ni aun hace mencin de ellos. De
todo se colige que mediado de este siglo aun
no habia ninguna Nacin de Europa excepcin
de Espaa logrado tener Mela en su lengua materna. En esta parte ha tenido Mela desgracia con
los Extra ngeros , as como la tuvo Columela respecto de los Espaoles , que hasta ahora no le han
traducido su lengua ni ha dado que trabajar
sus impresores. Tratemos ya de los dos sabios Espaoles que hicieron hablar en castellano nuestro compatriota Mela.
Luis Tribaldos de Toledo Cronista mayor
6i
de las Indias traduxo en lengua Castellana la obra
de Pomponio Mela con este ttulo "La Geografia de Pomponio que traduxo de latin en castellano el Licenciado Luis Tribaldos de Toledo, Coro?>nista mayor de las Indias por S. M.
ilustrndola
?con notas y nombres modernos de lugares monotes , rios, &c. correspondientes hoy los antiguos.
Con un ndice muy copioso de los vocablos y corsas notables que en ella se contienen. A D. Juan de
?>Solrzano y Pereira
Caballero de la Orden de
^Santiago, del Consejo de S. M. en el Real de

Cashuc quaerimus ; nostrorum tJimen homhuim industriae non


a quibus imam habemus
et alteram. Bibliot. vei,
lib. 1. cap. XI.

igtavi

Historia literaria de Espaa.

2 7

Castilla y de las Indias ,&c. En Madrid por Diego Daz de la Carrera ao 1642. A costa de Pe*

dro Lasso, Mercader de libros.'' Tribaldos fu natural de Tevar \ pueblo del territorio de Cuenca,
segn D. Nicols Antonio {a) , el que le Mama hombre muy erudito en las cosas antiguas y autor de
,

elegancia y pureza en la lengua latina. El Licenciado Antonio de Len , Relator del Consejo de Indias dice (b)

que Luis Tribaldos por sus

letras la

como
del Colegio
estimado en Europa y
venerado de quantos conocieron las profundas noticias de sus estudios. En comprobacin de esto
cita algunas de sus obras
de las que tambin hace mencin D. Nicols Antonio.
62 Aade Antonio de Len : "que entre los
"Asuetos ( ocios ) de mayores obras parece traduxo esta , que por haberle comunicado mucho conozco ser de su mano y letra el original
&c."
No tuvo tiempo Tribaldos de publicar su traduccin de Mela , y quiz. no le daria la ltima mano habiendo muerto ao de 1634, segn dice D.
Nicols Antonio (<:) , refirindose una carta de
Juan Bmbodino , y en Madrid los 19 de Octubre segn Mireo , quien asegura haber nacido 1558;
y estando este cmputo muri de 76 aos. A los
ocho aos despus de su muerte se public su (1)
obra

tinas, griegas

Trilinge

hebreas,

de Alcal

hijo

fu

nova tom. 2.
traduc de Mela.

(a) Bibliot. Hisp.


(b)

Aprob.

(<)

Bibl. nova,

(1)

No

udo

escribir

la
t.

2.

sabemos como

habiendo sido esta obra postuma,


D. Nicols Antonio: Anno 1642 : Ludovicus Triversionis auctor pualdus Toletanus, Regius Monographus
,

bli-

Pomponio Meta,

171

obra en Madrid en el ao que hemos referido, po


niendo una Dedicatoria al doctsimo D. Juan Solr/.ano, Pedro Lasso, iibrero de la Corte. Es verosmil que esta obra hubiera salido mas correcta,
si hubiese corrido con su imprcs'on el mismo que
la compuso. Sin embargo ella tiene su mrito por
haber sido la primera traduccin que vio Espaa
de su antiguo escritor Mela, y porque Triba^os era
hombre muy sabio , entenda bien la lengua latina,
y en muchos lugares traduxo los pensamientos de
Mela con bastante propiedad en nuestro idioma. El
mayor detecto de esta traduccin es no haberla^
hecho Tribaidos por algn exemplar correcto de
Mela de los que babia en su tiempo. La puso un
ndice de los tiombres y cosas memorables que sehallan en la ebra de Mela; y algunas notas marginales sobre la correspondencia de los nombres de
regiones
territorios y pueblos antiguos con los
modernos , en lo que no fu muy feliz.
63 D. Joseph Antonio de Salas , Jusepe como l se llama queriendo afectar imitacin Italiana , mayor antigedad en iiuestra lengua , pensaba por este tiempo dar luz pblica una tra-duccion de Mela , que en fin la imprimi en Ma-.
drid Diego Diaz de la Carrera ao -de 1644 a costa de Pedro Lasso , Mercader de libros , que dos
aos antes habia corrido con la de la traduccin
de Mela por Tribaidos. Dice Salas (n), que los primeros tres pliegos de su edicin se estamparon mas
,

de
blicavit Matriti. Bibl.

Hisp.

vet.

tom.

i. lib. i.

cap.

n. num.

237.
(a)

Advertencia

al pie

de

la fe

de erratas de su edicin.

Historia literaria de Espaa,

272

de un ao antes que se continuasen los siguientes.


Mas como no expresa eJ au que continu estos,
no podemos asegurar si estamp los tres primeros pliegos de su edicin antes que se imprimiera la de Tribaidos. Lo que parece mas verosmil
es, que habiendo Salas visto en las manos del Librero Laso en Jas de otro el ms. original de
la traduccin de Tribaidos, y sabiendo, o sospechando, que se trataba de imprimirla , empez
trabajar , y dio prontamente la estampa los tres
primeros pliegos de su traduccin , y no continu
sin que podamos
los siguientes en mas de un ao
saber el tiempo que dur su trabajo. El dice haber sido la razn de esto ; porque se tuvo primero
diferente designio. Este diferente designio lo explica mejor Salas en otra parte (a): Dice primeramente, que en el mismo tiempo que pensaba dar
una edicin de Mela "enmendado su contexto , y
con felicidad reducido casi su verdad primera,
ilustrado juntamente en sus obscuridades , se
trat de dar la estampa una traduccin Espaoia , hecha sin duda al parecer por autor de
nombre .bien conocido y estimado StC." Lo segundo : despus de haber exagerado los defectos
de la traduccin de Tribaidos, y suponiendo que
la habia visto (seguramente en el original) dice:
"Que en fin tan urgentes razones pudieron ans
con violencia apremiar y oprimir mi resistencia,
que vine vencerme , en emprender la mas fierra conquista que pudo jamas caer en mi pensa,

mien{b)

Noticia primera, plana segunda y, tercera de

pg.

5.

de

la

moderna*

la

1.

edic

Pomponio Me/a.

273

miento. Determneme , pues , lo que nunca


pens , ni por delirio, ni por sueo. A hacer , digo anteriormente una impresin Espaola la
latina del grande Espaol Pomponio Mela , que
pudiese redimirle tantas ofensas. Con el zelo de
su honor me empe , lo que despus me puso varias veces en sumamente apretado arrepentimiento." De lo expuesto se sigue con evidencia,
que Salas trabajaba en su edicin latina de Mela
con sus correcciones y notas , pensando primero
publicar esta que la traduccin al castellano ; y
aun estando sus clusulas antecedentes se podra
decir
que nunca habia pensado en la traduccin
castellana de Mela (1). Mas viendo que se le anticipaba la traduccin de Tribaldos , que le habia
Tom. IX%
8
de
,

con obscuridad en este punto llamando


fiera conquista que pudo jamas caer en su pensa~
miento
que nunca habia pensado ni por delirio , ni por
sueo hacer anteriormente una traduccin Espaola la Latina
de Mela. Parece que lo fiero de esta conquista , y no haberla pensado ni por delirio , ni por sueo , recae sobre haber
anticipado la traduccin de Mela la edicin latina que meditaba publicar. ;Pero no es cosa bien accidental
y que no
contiene fiereza , delirio ni sueo el traducir Mela en castellano antes que dar luz su obra latina corregida y enmendada ? Si l tenia ya hecho este trabajo sbrela obra latina de Mela
con mayor facilidad podra emprender la traduccin castellana ajustada sus enmiendas y correcciones.
Dnde est aqu la fiereza , el delirio y el sueot Lo que
parece seguro es que proyectaba uno y otro , conviene
saber , dar una edicin de Mela en latin
y una traduccin
castellana. Mas sorprehendido con la del Cronista Tibaldos,
le pareci que este le usurpaba Ja gloria
y aceler su traduccin castellana para que obscureciese la de su Antago(1) Salas se explica

la

mas

nista.

Historia literaria de Espaa.

2 74
de quitar

la gloria de primer traductor de Mela,


aceler la suya, y se empe en desacreditar la
otra con bastante injusticia.

64 Dice , hablando de la traduccin de Tribaldos q je presuma fuese legtima y buena por ser
de Autor bien conocido ; pero que examinndola
mas de cerca entendi haber sucedido de otra suerte. Conjetura que su autor empleara un original muy
depravado. Que se aplicara esta traduccin descui~
dada y perf'unt ariamente Que no le parece imposible que aunque el original estaba escrito de mano
de Tribaldos , fuese ageno. Que discrepaba en algo el original , y el impreso de esta traduccin.
Que hall su antiguo maestro Mela tan deformado y ofendido , que se conmovi su nimo; y senta gravemente , que con el nombre de un docto
Espaol se hubiese hecho oprobrio igual uno de
los mas ilustres Espaoles que conoci la edad mas
erudita. Aade , que tres diferencias se podan
reducir los defectos de aquella traduccin. I a que
no ilustraba bien algunos pasages : 11. a que la
a
versin de otros era impropia
111.
que los
restantes estaban torpemente significados con las ve,

ces castellanas

cias

vestidos

de superfluidades

indecen-

&c.

65 Mas empezando por esto ltimo decimos,


que nada hay mas falso. Pues aunque se hallan muchos y graves defectos en la traduccin de Tribaldos, no hay las torpezas, superfluidades , indecencias que le atribuye Salas ; siendo la versin
de aquel mas literal y concisa que la de este ; y
aun en algunos pasages mas propia de la energa
de ambas lenguas, segn ya hemos insinuado. Logr

Pomponio Mela.

275

gr Salas un cdice de Mela mas correcto que Tribuidos, l mismo tuvo tiempo de enmendarle, valie'ndose del trabajo de otros que le haban piecedido, y con la ocasin de haber de publicar su edicin latina. Mas no deba por esto tratar con tan
agrias censuras al doctsimo Cronista Tribaldos. Finalmente son despreciables las conjeturas de Sajas,
de que Tribaldos hara su traduccin descuidada y
ferfuntor i ament
y que aun siendo el origii al de
esta de su propia mano, podria ser ageno ; cerno
si fuera verosmil que otro hubiera dictado aquella
traduccin , siendo amanuense Tiibaldos , y escribindola de su propio puo. Salas podia esperar
que su traduccin , sus comentarios , ilustraciones lograran el aprecio de los sabios sin necesidad
de que l las celebrase , ni las prefiriese la de
,

su antagonista.

66
do de

Nicols Antonio (a) y Fabricio, hablantraduccin de Salas, dicen haberla hecho


despus de la antigua de Tribaldos. Mas cmo se
puede llamar antigua una traduccin que solo haba
precedido la otra dos aos? Es verdad que Tribaldos ia haba compuesto lo menos diez aes
antes que se publicara la de Salas, y ocho antes
que se imprimiera la suya , que fu postuma , como hemos referido. Pero estas cortas diferencias
no son suficientes para llamar absolutamente antigua la traduccin de Tribaldos.
67 Don Joseph Antonio de Salas fu natural
de
S 2
JD.

la

t.
i. v. Josephus Antonhis Gonzlez. Con
Biblioteca antigua lib. i. caj?. 11. nutn. 237. dice
que la public no mucho despus.

(a) Bibl. nov.

todo en

la

Historia literaria de Espaa.

*i^6

de Madrid

hombre de no vulgar erudicin

en

las

sumamente estudioso y aplicado


muri
ilustrar las glorias literarias de Espaa
repentinamente de edad de sesenta y tres aos,
segn dice Don Nicols Antonio (a). Aade este
que no proceder con injusticia el que note de
letras

humanas

afectado su estilo latino


desde nio la lectura
blic su

espaol.

Salas se

aplic

de Mela , y despus putraduccin castellana con el motivo que

u Compendio geogr"fico y histrico del Orbe antiguo , y descripcin


del sitio de la tierra, escrita por Pomponio Mela,
^Espaol antiguamente en la Repblica Romana;
y ahora con nueva y varia ilustracin , restituide la librera de Don
la suya Espaola
"Jusepe Antonio Gonzlez de Salas , Caballero
"de la Orden de Calatrava , y Seor de la Casa
"de los Gonzlez de Vadiella. En Madrid , &c.
Contiene una Dedicatoria de Salas Don Pedro
Pacheco Girn, y dos Censuras de los doctsimos
Espaoles Don Martin Vzquez Siruela , y Don
Francisco de Quevedo. Pone desde el Proemio
ilustraciones al texto de Mela, y las contina desde el captulo V. del libro primero. No sabemos
por qu omiti estas ilustraciones , que l llama
V relocuciones en los quatro primeros captulos de
la obra de Mela. En los mrgenes pone algunas
notas para aclarar el texto , para descifrar los
nombres de regiones y pueblos con la correspondencia que tienen en el castellano. Al fin de cada
libro de Mela aade
Sumarios geogrficos
que

hemos

referido.

Su

ttulo es

da

juk{a)

Bibliot. nov.

cf.

Pomponio Meta.

277

juntamente contienen la parfrasi y explicacin de


algunos lugares dificultosos. Estos sumarios ciertamente son bien apreciables. Despus de ellos coloca: Nuevas ilustraciones algunos de los lugares
obscuros de Mela. Tambin hay en estas ilustraciones muchas noticias dignas de aprecio ; aunque
desearamos no tratase Herodoto de escrupuloso
por haber negado que la Isla de Chemmis nadase en
el Nilo , segn decia Mela. Pues aunque sean posibles , y aun existentes Islas fluctuantes en el mar
en los rios , es seguro que la de Chemmis no
era de esta naturaleza. Tambin tenemos por superflua y de poca crtica la Disertacin que incluye sobre las transfiguraciones humanas. Asimismo trat perfuntoriamente la ilustracin de
Carteya , dems Pueblos de aquella costa , y el
que habia sido patria de Mela. Pues aunque toca
otra vez este punto (a) , siempre es de paso , y
huyendo la dificultad. Tambin parecer algo importuno en estas ilustraciones el poema latino de
Urbano VIII. traducido nuestra lengua ; porque nada conduce la explicacin de la obra de

Mela
68

(b).

Finalmente despus de las ilustraciones se


hallan tres noticias que deben prevenir , segn dice,
este compendio. 1. a En que se da razn de esta
impresin Espaola
motivos que hubo para darla
en nuestra lengua. 11. a De la Geografa antigua:
importancia , origen , novedades , progresos y adTom. IX,
S3
ver
:

(7)

Notic. 3.

{b)

llustrac. al

pg.437.

Iib. j.

cap.

i.

edit.

ant. pg.

335,

y nueva

iyS

Historia literaria de Espaa.

vertimientos de la Geografa antigua. Aqu se dilata mucho en una controversia , intentando probar que la tierra que habitamos es diferente de la
que habia antes del Diluvio. No se puede negar
que este es un punto muy curioso , y desearamos
que le hubiese tocado con mayor preciso i , y menos aparato de lugares comunes. 111. a De Pom-

ponio Mela Ja patria , la edad en que floreci , y


quadades de sus escritos. Sobre el primer puncontentndose con decir que
to pasa rpidamente
se halla tan vicioso el pasage de Mea sobre su
las

patria

que de all no se colige sino un seminario de

segn ya

insinuamos
pruebas
con que quiso establecer la extraa opinin de que
Mela floreci en tiempo de Julio Csar, y alcanz al Imperio de Augusto. En la tercera parte de
esta noticia se detiene muy poco. Dice sobre la
gran dificultad de entender este Gegrafo : que
siendo brevsimo en su escrito , mal podr quedar
fcil. Que no llega la tercer parte lo que se
ocupa en la descripcin del Orbe, en tratar de
asuntos puramente geogrficos , siendo mas de dos
partes las que se distrae en narraciones histricas.
Aade otra razn de ser difcil la inteligencia de
la obra de Mela
y esta se reduce la falta de
Tablas geogrficas, mapas que pongan la vista todas las Regiones y Lugares que describe.
Ademas dice, que hay otras dos causas extrnsecas que hacen difcil la inteligencia de la obra de
Mela. Que la una es , la gran depravacin de su
texto original en hs manuscritos : que de aqu proviene , que fastidindose los lectores , no pongan la
adivinaciones

arriba.

de delirios

Tambin referimos

las principales

aten-

Pomponio Mela.

279

para entenderle. Y que sean rarsimos los que \ traten con freqencia y casi ningunos le lean enteramente , segn sabe por la experiencia
no respecto del vulgo sino de hombres
muy doctos. Cita dos exempos uno de Felipe
Cluverio, que habiendo sido casi su nica profesin la Geografa antigua, y en ella su principal
asunto la Italia antigua , no hace mencin de Mela
sobre la Isla de Faros , que se unia Brindis , y
otra del mismo nombre , que se juntaba con Alexandra , no hallndose advertida cosa tan particu*
lar de otro ningn Autor griego, latino, de lo
que colige que Cluverio no habia visto Pomponio Mela.
69 El otro exemplo es de Claudio Dausqueyo,
que habiendo tomado por argumento de un libro
entero la historia de unas Islas , que se sostenan
sobre el agua , y ofreciendo Mela algunas de esta
naturaleza , no las mencion en su obra. Concluye que la principal intencin , causa final que
le movi entre otras muchas para hacer su traduccin fu vencer la repugnancia que tenian los
Lectores en manejar la obra de Mela , procurando volverle suave , apacible y deleitoso. Promete
dar en la edicin latina las Tablas geogrficas y
juntamente enmendado el texto , y cerca de restituido su original , adornado de tal arte y con otras
escrupulosas atenciones que puedan por s prestar veces de comentarios. Falt la vida Salas para concluir este trabajo. En la Noticia segunda preliminar la traduccin de Mela
nos dio Salas razn de su Disertacin latina de duplici trra
y
de la edicin latina que pensaba hacer de Mela
atencin necesaria

S4

con

Historia literaria de Espaa.

1 8o

ilustraciones
con enmiendas y correcciones
imprimir
su frente la diprometiendo
su texto
cha Disertacin latina. Esta Disertacin se imprimi en efecto en Leiden 1650 en 4. no 1550,
como se escribe por yerro de pluma de im,

prenta en la Biblioteca de Don Nicols Antonio {a). En la nueva edicin que se ha hecho de
la Tragedia intitulada Las Troyanas por Salas (b\
y memorias sobre su vida (c) , se hallan noticias
muy circunstanciadas (1) del contenido de esta
obra,
v. Josephus Antonius Gonzlez.
Tragedia prctica y observaciones que deben preceder la Tragedia Espaola intitulada las Troyanas por
D. Jusepe Antonio Gonzlez de Salas. P. 2. de su nueva idea
ilustracin al lib. V. de Potica de
de la Tragedia
Madrid 1633 reimpresa en Madrid 1778 por
Aristteles.
Don Antonio de Sancha.

(a) Bibliot. nov. tom. 1.


(b)

(c)

Pg. 22. y

(1)

Tambin

sig.

se

hallan noticias

muy

curiosas

apreciables

Prlogo del editor de la nueva impresin de la traduccin de Mela por Salas. Entre otras cosas se dice (pg. 10.
y sig. ) que Don Joseph Pellicer en su Biblioteca impresa en
Valencia 1671 ,4. hace mencin de una epstola suya
Don Joseph Antonio de Salas en 1646 , cuyo argumento es
Defensa de la tierra nica en la qual epstola contradice
Pellicer la opinin de Salas de duplici trra. "De esta epstola result, dice Pellicer, publicar Don Joseph de Salas
Holanda su Disertacin de du,, en el ao de 1650, y en
en lengua latina , donde reproduce la misma
} ,plici trra
acompaada de diversas erudiciones, y procura sa,, opinin

las autoridades de San Ephrem y Moyses Bartisfacer


,,
Cephas dexando en silencio quien se las opuso y pro}
,,puso. Pero como las satisface? Dganlo las palabras misEn primer lugar dice que fu opinin de Moyses
,, mas.
Bar-Cephas y que lo apoy San Ephrem siendo al contrario pues San Ephrem lo escribi por los aos 350 de
Christo N, S. y Moyses Bar-Cephas , Obispo en Siria , des-

en

el

pues

Pomponio Mela.

281

obra , que imprimi Salas seis aos despus de la


traduccin de Mela , y uno antes de su muerte.
El editor moderno de esta obra , dice , que Salas
fu hermano de madre del Cardenal Lugo.

En
pues del ao de iooo , y en el X. siglo. ,, Vase el pasage
entero de Pellicer copiado en dicho Prlogo. No solo dentro
de Espaa sino tambin fuera de ella hubo quien impugnase, y aun quien siguiera la doctrina del Autor de la Disertacin de duplici trra. David Clemente Bibliotieque curenhistoriqne et critique
se
ou Cathalogue raisonn de livres
tom. IX. en Lipsia 1760. 4. cuyo pasadificiles a trauver
ge se pone entero en el referido Prlogo ( pg. 20. ) habla de
Ja Disertacin latina de Salas de dufici trra , publicada en
Leyden 1650, y dice se hizo otra edicin en Francfort del
Mein 1691 en 12. Esta edicin no es comn , pero no es
comparable la antecedente. Llama nuevo , inaudito invento esta opinin de Salas. Advierte que Lilienthal habla tambin de esta Disertacin de Salas en su Biblioteca
Teolgica. Tentzelio hizo mencin de ella
como de obra
original , de que fu copiante el Ingls Thoraas Burnet en su
Theoria Sacra Telluris ,.y en su Archaeologia en Amsterterd. 1694. 4. y cuenta que Juan Francisco Budeo habia for,,

mado
mente

el

designio de refutar Burnet

se gloriaba

de haber inventado

y probar que

la ficcin

falsa-

de una tier-

que habia existido antes del diluvio ; pues habia sacado la principal parte de su obra de
la Disertacin de Don Joscph Antonio Gonzlez de Salas.

conseqencia de semejante acusacin no duda poner Burnet


en el nmero de los plagiarios. Christiano Schotano impugn
nuestro Espaol en una carta que hizo imprimir en Franekcra 1654. en 8. y aadi despus su Biblioteca Veteris
Tcstamenti 1662. f. Schotano habla con estimacin de Salas,
y dice de l Auctor iste est vir eruditas 6- ionarum litterarum in egregia nobilitate ( quod laudandum ) sumtn
studiosus
nec ullius gravis obtrectator , ut solent anos de
se opinio quaedam majoris rei tumefecit. Est mutoe lectiora diferente de la nuestra

nis. Melchor Leidekkero al fin de los XII. libros de RepubL


Hebraeor. Amsterdara 1704. f. aadi su Archeologia Sacra,

qua

282

Historia literaria de Espaa.

En

una neta al fin de estas memorias (a)


que
el mismo Impresor dar luego
la
,
prensa la Geografa de Mela, traducida en Espaol por Salas y )a Disertacin del propio Autor
de duplici trra (1). Para que esta traduccin salga

70

se dice

qua

historia creationis

jjrofanam
nes
y en

telluris

Mosaica contra Burneli


Son seis Disertacio-

&* diluvii

Theoriam adseritur.

el sistema de Burnet sobre la


por el Diluvio. Aade el editor
cc
Todo esto es de David Clemente, cuyo artculo,
(pg. 26.)
aunque
prolixo
hemos copiado entero as por las curio,,
como para que se vea la puntua,, sas noticias que contiene
los extrangeros procuran ilus,, lidad y menudencia con que
trar la Historia literaria en que oxal los imitsemos por
mira la de nuestra nacin que tanto se descuida
,, lo que
en esto para que fuesen mas conocidos y estimados nues-

ltima rechaza

la

primitiva disuelta

tierra

tros

(a)
(1)
tonio

libros.

,,

De la vida de D. Jusepe de Salas, pg. 40.


En efecto se reimprimi en Madrid 1780 por Don An-

Sancha un tomo en octavo la traduccin espaola de


pero no la Disertacin latina de duplici viventiunt
ni el texto latino de Mela
trra
como habia ofrecido dar
por la razn que se expresa en el Prologo
en dos tomos
como en este intermedio
del editor. "Sin embargo, dice
hayamos emprehendido una copiossima coleccin en quarto
de los Opsculos selectos y mas raros de nuestros clebres
como Castellanos
as Latinos
cuyo primer
Espaoles
hemos juzgado que una obra
adelantado
muy
est
tomo

tan erudita y llena de testimonios de Autores Griegos y


como la de Salas estara mejor all que no en,, Hebreos
Espaolas. ,, El mismo editor aade
puramente
las
tre
,,
(pg. 27.): "Sobre la impresin que damos de la traduccin de Mela, no tenemos mas que advertir, sino que est
porque no se eche menos
hecha con la mayor puntualidad
cosa alguna , ni aun la ortographa particular que el Autor
se propuso seguir en todas sus obras. La presente se dio
la Carre,, luz la primera vez en Madrid por Diego Diaz de
ao M. DC.XLIV. 4. El Autor puso las notas 6
t , ra ,
Salas

ilus-

Pomponio Mela.

283

ga mas completa , se pondr el mismo texto latino de Mela, que tuvo presente Salas para su traduccin , y se aadirn los nombres propios antiguos los que hoy les corresponden. Esto itimo
podr ser muy apreciable los Eruditos as Espaoles , como Extrangeros. Mas no ser importuno advertir que en la traduccin de Tribaldos,
y en la de Salas hay muchos y muy continuados
yerros sobre la correspondencia de nombres de
Pueblos antiguos de Espaa con los que tienen
hoy. Y por tanto para que salga fiel y exacta esta
correspondencia en el modo posible , se necesitan
nuevos trabajos en la Historia y Topografa de las
las Provincias y Pueblos antiguos de Espaa, combinacin de medallas
de inscripciones , de lpidas , y un escrupuloso cotejo con los pasages de
Autores Griegos y Latinos ; conduciendo tambin
una inspeccin sabia de los mismos Lugares ; pues
de otro modo no se ha de esperar prudentemente que salga exacta la correspondencia referida.
Por lo que hace la Btica , despus del tratado
manuscrito de las Marinas de Don Macario Farias , Antiqario de Ronda , en estos ltimos tiempos ha trabajado con bastante esmero y no poca
felicidad Don Patricio Gutirrez Bravo , Vicario
de la Villa del Arahal , Arzobispado de Sevilla,
en
,

ilustraciones toda ella


para
nos ha parecido
orden ; y poner
,, tir el
,

de

traduccin

nosotros
inver,
continuacin de cada captulo

al fin
la

la

comodidad del lector

ilustraciones pertenecientes l , y al pie de las pque iban las mrgenes del libro; igualemente colocar al principio segn corresponda , las noticias
previas y que estaban puestas al fin del tomo.,,
,,

las

,,

ginas las notas

284

Historia literaria de Espaa.

en sus Discursos Geogrficos de la Botica Romana (a). Este erudito Eclesistico ha ilustrado nuevamente algunos pasages de Mela sobre la situacin y nombres de varios Pueblos de esta Provincia
de que habla el antiguo Gegrafo Espaol , valindose de los documentos que se han referido ; y sus trabajos literarios nos parecen dignos de la luz pblica que ya han visto algunas
de sus Disertaciones sobre asuntos particulares topogrficos. No debamos omitir la memoria de
este Antiqario quando se trata de Mela , pudiendo contarse de algn modo entre sus ilustradores.
Tambin es digno de mencin por igual ttulo otro
Escritor moderno de Andaluca (r), que entre varios puntos geogrficos histricos sobre las antigedades de la Btica , que ilustr por espacio de
,

mu(a)

sus ros,
sus lmites
Disc. geogr. de la Bet. Romana
sus Pueblos
sus nombres antiguos y modernos,
situacin de cada uno de ellos , sus lpidas y medallas
-.

sus gentes

la

geogrficas.

Don Antonio Jacobo

del Barco y Gasea


Catedrtico de
el mismo Arla
Villa
de
Huelva
en
Vicario
de
y
escribi ademas de lo referido otras
zobispado de Sevilla
muchas Disertaciones sobre la fertilidad de esta Provincia,
costumbres de sus antiguos moradosus frutos peculiares
&c De esta obra se dio ya alguna noticia en la Histores
ria Literaria (Tom. IV. Disert. XI. Del Comercio y Marina de los antiguos Espaoles ) citndola con el nombre de
expresanRetrato natural y poltico de la Btica antigua
do que este sabio Escritor se habia dignado comunicarnos
ocurrida eu
sus obras manuscritas. Despus de su muerte
adquirimos por medio de un Liteeste mismo ao de 1783
las
que se hallaba entonces en la Villa de Huelva
rato
tres Disertaciones que citamos j y parece fueron de ios ltimos trabajos de su Autor.
(1)

Filosofa

Pomponio Mela.

285

pocos antes de su muerte escrimuchos aos


a
Diserbi tres Memorias con estos ttulos. 1.
;

tacin

topogrfica

as.

111.

De

la

la

sobre

Ciudad Canaca ,
a
Sobre el nmero
11.

reduccin

Kanana

poca

de la

antigua

de

la

Turdetania.

topografa

de

las Traduc-

concisin

de

Pomponio

Mela. Antes habia escrito seis Disertaciones geogrficas sobre la Btica antigua. Un Apendix de
notas y adiciones , y otro que llama Lista alfabtica de los nombres de los Pueblos de Espaa,
que constan de los Gegrafos antiguos con varias
reflexiones sobre este mismo Apendix.
Decia el nuevo editor de la Tragedia in71
titulada las Troyanas , que para que saliese mas
completa la Geografa de Mela, traducida por Salas,
se pondria el mismo texto latino de Mela , que tuvo presente para su traduccin. No tenemos por
intil la reimpresin del referido tomo de Salas
sobre Pomponio Mela , por ser ya esta obra muy
rara
y que ciertamente merece ser leida de los
Espaoles y de los Extrangeros. Tambin juzgamos til la impresin del texto latino de Mela,
que sirvi su traduccin siempre que se haga
por un Cdice donde se hallen las enmiendas correcciones y notas del mismo Salas. Pero si faltan
estas no la creemos de mucha utilidad. Pues habindose hecho sobre el texto latino de Mela, despus que escribi Salas, innumerables enmiendas,
correcciones notas y comentarios por los Crticos mas celebrados de Europa , y aun publicdose las que habian trabajado los insignes Espaoles Pedro Chacn y Pedro Juan Nuez
que
parece no estaban impresas en tiempo de Salas;
en
,

280

Historia

literaria de

Espaa,

en consideracin de todo esto decimos que fuera


til se hiciese en
Espaa una
reimpresin de Mela , siguiendo la de Leyden
de 1748 ; poniendo al pie de ella las dos traducciones de Tribaldos y Salas, que faltan para hacer del todo completa la primera edicin.
72 Ademas de esto desearamos que algn sa*
bio Espaol se aplicase hacer otra traduccin
de Meia nuestra lengua castellana en estilo mas
puro, iuido y corriente que el de Tribaldos y Salas , valindose de las buenas y oportunas enmiendas , correcciones y notas que han hecho al
texto de Mela los Crticos modernos despus que
escribieron aquellos dos Traductores. Pues aunque
los mas de los Extrangeros no gustan hoy leer
las obras escritas en nuestra lengua , siendo la
verdadera causa que absolutamente no la saben ,
solo tienen de ella alguna leve tintura , si se multiplicaran estas obras castellanas en materias tan
tiles como son la Geografa , la Agricultura ,
y
otras bellas Artes y ciencias , se veran precisados estudiar nuestra lengua , como hacan en
otro tiempo, y lo practican ahora con la Inglesa
y Francesa para disfrutar las apreciables noticias
que hay en los buenos escritos de esta especie.
Del expresado medio entre otros se han valido los
Franceses para hacer su lengua casi universal en
toda Europa. La Castellana goz en el siglo XVI.
y parte del XVII. del mismo privilegio con poca
diferencia , no habiendo sido la mas pequea causa
de esta general estimacin que lograba nuestra lengua el gran nmero de traducciones que se hicieron en ella de las mas principales obras de los an,

mas oportuno y

ti-

Pomponiq

287

Mela.

de matede
esto
seria de
y
Espaola
juventud
tener el
mucha utilidad la
texto de uno de los Autores mas puros y elegantes entre los prncipes de la Latinidad , y gozarle tambin traducido su lengua materna en un
estilo agradable , y de algn modo correspondien-

tiguos Griegos

Autor

te al

Latinos en

tocia clase

profanas. Fuera

rias sagradas

original.

Pues aunque Salas deca del

suyo que era suave apacible y deleitoso ciertamente le engaaba su amor propio no conociendo
la mucha afectacin y dureza con que se explicaba
por el abuso que reynaba enen nuestra lengua
:

tonces entre los Espaoles

Salas le llev has-

que es muy sensible en un Autor tan erudito y de tan vasta lectura. Oxal logremos ver en nuestros dias los sabios Espaoles aplicados trabajos tiles en toda especie de
literatura con el mismo tesn que los Extrangeros , para que se recuperen las antiguas glorias
de Espaa!

ta el

extremo

lo

J8r

IN-

qo

NDICE
DE LAS COSAS NOTABLES.
La

p. significa pgina

Mnfa

A
/jCaya Gal ion fu Procnsul de esta Provincia pag. 114. ndmer. 25. y p. 1 25. n.
33. Su enfermedad en
ella , ib. y p. 133. n.
36. Su observacin
,

-"

a n. utiera,

conjetur

l M:
felizmente

Martin Delrio

ib.

mdica

ib.

Acrimonia , demasa de
Junio Basso, p. 145.
cita (1) , y de Jacobo
Gronovio , p. 192. n.
1 3. y nota , y p. 160.
n. 54.

Acusadores falsos conrechatra S. Pablo


zados por Galion p.
,

125.

33. y sig.
Adopcin de Novato
n.

Galion
cierto

es
,

un hecho
aunque no

consta expresamente
de testimonio antiguo , p. 76. n. 1. La

Adoptados conservaban
alguna vez el nombre primitivo de familia, p. 1 06. n. 20.
y en la nota, y p.u 1.
n. 23, Sin variar la
terminacin, ib. y aun

sobrenombre varindoia,p. 108. nota.


el

Adulacin, vid. Lisonja.

Agripa ( Attico Vipsanio) lo que dice sobre Galion el padre.

Vide

Agr pina
i

rn

Attico.

madre de Ney segunda mu-

fager de Claudio
Snecas,

los
vorece
p. 115. n. 25. p. 119.
n. 27. p. 1 22. n. 30.
y p. 145. n.44. Domi:

289

e as cosas notables.

mina

endeble es-

el

de este Emperador, p. 172. n.8. Le


da veneno en un plato de hongos p. 1 46.
n.44.
agudeza festiva de Galion en la muerte de
Claudio p. 95. n. 14.
pritu

44. y

n.

sig.

Albucio Silo

uno del

Tetrcolo Quaternario , excedido por


,

Galion , p. 13. n. 7.
Paralelo ntrelos dos
sobre el uso decoroso
de expresiones humildes , ibid. Su retrato
por M. Sneca ib.
Anacronismos del Croni,

cn Latino de Euseson de los Copistas , p. 143. n. 42.


Vid. Eusebio.
Anatmicos : si pueden
disecar los cuerpos
vivos ? p. 29. n. 18.
Andaluca patria de los
dos Galiones , y de
bio

Pomponio Mela.Vid.
Galion y Mela.
Anteos Anticbthonesi
Tom. IX,

si

mismo que

son lo

Antpodas

p.

230.

Antiphonte escribi de
los sueos , p. 1 8. n.9.
Antpodas si los admi\

Pomponio Mela?

ti
p.

230.

Antonio

n.

37.

D. Nicols

tiene por

Cordobs

Galion

padre,

el

p. 6.

Le hace pariende M. Sneca con

n. 3.

te

Delrio ,Lipsio y Escoto , ib. y p. 10. n. 6.


y p. 1 2. Se equivoca
haciendo Helvia hija de M. Sneca , p.
47. n. 31. y en una
cita de Ovidio p.41.
n. 27. Y negando que
Galion el padre volvi de Lesbos Roma , p. 61. n. 41. Su
,

perspicacia y crtica,
p.4. n. 1. p.i.n. 41.
Numera Galion el
padre entre los gran-

des Oradores p. 35.


n. 22. Su yerro sobre
la data de la Epstola de Ovidio Galion, p.44. n.2 9. AtriT
bu,

'

2po

ndice

buye al hijo las declamaciones mencionadas por S. Gernimo, p. 51. n. 34. p.


139. n. 40. y p. 144.
n. 43. Su error en una
cha del Santo ib. Da
por noticia positiva
una conjetura verosmil, p.07. n. 45. Alguna vez confunde los
hechos de los dos Ga,

liones

77. n. 2.
censura del Autor del
Dilogo, p. 88. n,i 1.
p.

Aplica

al hijo la

Confunde
ce con

el estilo dul-

cadente, afectado y remiso , p. 88.


n. 1 1 Se le reconviene sobre la inteligencia de Sidonio Apolinar , p. 91. n. 12. Sigue Vosio que finge un Galion del baxo Imperio, p. 92. n.
12. Tiene por opuesta la duliura la grael

vedad

ibid.

p.

94.

Afirma el Consulado de Sneca p.


123. n. 31. Duda el
de Galion, ib. Su in-

n. 13.

conseqencia en esta
parte ib. Corrige sin
necesidad el texto de
Plinio ib. Se le nota sobre el ao del
Proconsulado de Galion p. 125. nota. Y
sobre una observacin
,

crtica, p.

134

n.

37.

Su conjetura sobre la
patria de Mela, p. 193.
n.

14,

No

se admite,

Su prudente crtica p. 208 n. 22. Su


erudita
observacin
sobre la etimologa de
Mela y Mellara , p.
21 1, n. 24. y sig. Notado sobre los libros
en que Plinio se va-

ib.

de Mela ,p. 216, n.


27. Desestima las notas de Over p. 2 54.
n. 49. Dice que los
Valencianos no apreciaron su sabio com-

le

patriota Nuez,p.257.

y que Tribaldos
public su edicin de
Mela; ponindole muerto ocho aos antes p.
270. en la nota. Notado sobre que la llama
ann. 5 1.

291

de as cosas notables.
antigua versin , p.2 7 5
n. 66. I\ ota de afecta!

do
p.

el estilo

276.

de Salas,

67.
Sidonio
n.

apolinar (
) elogio que da la eloqencia de Galion, p.

90. n. 1 2. Se ha de
entender del hijo , p.
91. n. 12.
Ardor y fuego importuno en las oraciones
de mero exercicio: defecto censurado por
Galion el padre en al-

gunos Declamadores
Griegos y Romanos,
,

23. y sigg.
( Benito )
su juicio ventajoso de

p.

37.

n.

Arias Montano

obra de Mela
238. n.42.

la

Artemidoro
sueos

p.

p.

18. n. 9.
Artes : su progreso no
es preferible la salud pblica, p. 29. n. 18.
talo Filsofo Stoico desterrado por Tiberio,

49. n. 32.
(Vipsanio Agripa) da la preferencia
p.

tico

no fu Galion, p.
54. n. 37. y sig. Cen-

tia?

sura agriamente el es-

de Galion, p. 31.
19.P.55. n.37. y

tilo

n.

sigg. y p. 88. n. 1 1. Si
habla del padre del
hijo?p.3i.n.i9. p.56.
n -39*y P* 88. n. 1 1. Se
contrapone esta censura el juicio de M. Sneca , y de otros contemporneos de Galion
p. 58. n. 39.
,

su libro de
ensueos

Galion el padre sobre Asinio Polion,p.


30. n. 18.
Averiguaciones necesarias
alguna vez en la historia , p. 12. n. 6.
Autor del Dialogo de
causis corrupta e loquen-'

Qundo

floreci

es-

autor? p.55. n. 37.


Autor del Prlogo la
nueva edicin de la
traducion de Mela por
Salas exhorta los
Espaoles que se apliquen la Historia Literaria imitacin de
los extrangeros , pag.
te

281. nota.

T2

Au-

191

ndice

Autores antiguos que hicieron


mencin de

Pomponio Mela
p.
2 1 5. n. 27. y sig. Son
,

muy

i8.n.
2 9- y p. 237. n. 41.
Autores Griegos
Mela
tom mucho de ellos,
p.227. n-35.yp.250.
pocos,

p. 2

mun

que Mela escri-

bi en tiempo de Claudio , p. 1 59. n. 2. pero despus la retrata


ib. y sigue la de
D. Jusepede Salas p.
,

176. n. 9. Establece
una buena regla de
crtica

sobre

el

si-

e.

lencio de los Gegrafos , p. 1 99. n. 18. Sus

antiguas quando son incidentes y

postumas, p. 284. n.
70. y en la nota. Sus
Disertaciones geogr-

47.
Autores modernos : se
pueden citar para noticias

ellos las

han

ilustra-

do de propsito

p.

62.not. Hacen grandes elogios de Pomponio Mela p. 137.


n. 41. y sig.
,

B
TdArbaro (Hermolao)
su opinin sobre la
patria de Mela, p. 1 8 5.
n.i 2. Ilustrador

y Cor

rector de su obra

p,

249^.47.
Barco ( D.Antonio Jacobo del) docto Antiquario de Andaluca:
sigue la

opinin co-

memorias

literarias

MS.

ficas

otras

obras , ib.
Beaufort ( Mr. ) lo que
dice sobre las personas que tenan derecho sufragar en el
Senado ,p. 62. not.
Bejar de Melena , nombre brbaro que da
Moreri Bejer de la
miel p. 202. n. 2 1.
Bejer de la miel no estuvo en el sitio de la
antigua Mellara, p.
:

2 04. n. 2

ni es patria

de Mela, ib.
( Abrah. ) Edisu
tor de Estfano

Berkelio

or-

ortografa de la voz
Mellaria,p.2 1 2.n. 24.
Btica una de las Pro:

vincias

Romanas don-

de mejor

se

hablaba

escribia la lengua latina, p.

en

180. y 181.

las notas.

D. Patricio Gutirrez ). Vide


Gw-

Bravo

tierrez.

Brevedad histrica recomendable quando


,

no

perjudica , su
firmeza y claridad , p.
12. n. 6.
JSritannia Bretaa : si
se

los antiguos conocie-

ron que era Isla ? p.


164. n. 5. y p. 165.
en la cita. Expediciones de Julio Cesar en
ella p. 166. n. 5. p.
169. n.7. y p.170. en
de Claudio
la nota
y sus Generales p.
162. n. 4. y sig. y p.
166. n. 5. Si produce oro otros me,

tales ? p.

nota.

No

70. en la

triunf Julio Cesar de los Britanos, p.175. en la nota.

Tom. IX,

293

cosas notables.

de las

Brcense de las Brozas

(Francisco Snchez).

Vide Snchez.

(Gabriel

autor del nuevo Suplemento de Tcito: yerra atribuyendo el destierro de Roma Galion el hijo
p. 64. n.

Brotier

43. y sig. y llamando


con Lipsio Novato
Marco Anneo p. 79.
nota. Su conjetura sobre el origen de la
correspondencia de S.
Pablo y Sneca
p.
131. n. 33. Nota la
lisonja del Senado Romano con Claudio , p.
174. n. 9. Su magnfico elogio de la obra
de Mela, p.238. n.43.
Burnet (Thomas),su plagio de la disertacin
de Duplici trra de D.
Joseph de Salas , p.
281. nota.
,

QAliada
Mela
pus de

(C. Cesar):
desImperio,

escribi

su

T3

p.

294
p.

ndice

i6i.n.3.y p.179.

en la nota.
Calmet (Dom. Agustn)
lo que dice sobre la
acusacin de S. Pablo
en el Tribunal deGalion,p. 227. not. 2. y
p. 228. nota
Camers Camerte (Juan)
Telogo Franciscano,

reduce la poca deMeImperio de Clau-

la al

dio, p.

58. n.2.

Con

qu fundamento ? p.
178. n. 9. No tiene
por improbable que viviese en tiempo de Julio Cesar
ib. Lo que
dice sobre el ttulo de
Prncipe Mximo dado
Claudio, p. 174. n.
9. Su bella edicin de
Mela p. 255. n. 50.
,

p.

2s8.m53.yp.266.

en la nota.
Cartqya Pueblo de An,

daluca : ni est , ni
estuvo junto al Estre-

cho
p.

185. not.

p.

187. nota.

patria de
se

No

Mela

p.

18

fu

ib. ni

llam Carteya

Tarteso

5. not.

Carteya Algeciras: no
fu patria de Mela p.
185. not. p. 187. nota , y p. 200. n. 19.
Casaubon (Isaac) su opinin sobre la patria
de Mela,p.i92. n.13.
Casio ( Dion) su bella
edicin en Hamburgo con notas de Fa,

y Reimaro

bricio

60.

p.

40.
Celario ( Christobal ) lo
que dice en su Geon.

grafa sobre la identi-

de Antpodas y
Antichthones, p. 230.
n. 37. Alaba una descripcin de Mela, p.
249. n. 46.
Cesar ( C. Julio ) : no escribi Mela en su Imperio, p.i 57. n. 2. Su
expedicin en la Bre-

dad

taa.

Vide

Britninca.

No triunf de los Btanos, p. 175. nota.


Cesar ( Octav. ) : en su
Imperio

no escribi

Mela su obra geogrfica , p. 157. n. 2. y


sig.

Cestio

declamador Ro-

ma-

de las cosas notables.

mano censurado por


Galion
Cetraria

,
:

p. 2 1.

n. 1 1.

si se

llam

patria de

as la

Me-

la? p. 194. n. 15.


Chacn (Pedro) sabio Espaol , escribe notas
muy eruditas sobre
Mela p. 1 90. nota , y
p. 254. n. 50. Las copia en muchas partes
,

Vosio sin citarle p.


254. n. 50. y p. 262.
n. 55. Su opinin sobre la patria del Gegrafo
p. 185. nota, y p. 186. n. 12. y
,

nota.
Chrisostomo

S.Juan ) no
suyo el Prlogo de
los Comentarios sobre
la Epstola ad Corin(

es

thios

p. 1

Cicern (M.

31.

n.

Tu lio)

34.

not su estilo de Asiredundante , y


tico
sin nervio, p. 93. n. 1 3.
se

El

se creia tico, ib.

Cimon hijo de Milciades,


detendido por Galion,
p. 2 1. n. 1 1. p. 23.
13.
Cipriano (S.): su estilo
n.

295

dulce con gravedad,


p. 94.11. 13.
Claudio Emperador

in-

n.44.
, p.147.
Muen.
8.
172.
y p.
envenenado por
re
Agripina y Nern p.
145. n. 44. y sig.
Chiste de Galion en
su muerte , ib. y stira de su hermano Sneca lo mismo , ib.
Su triunfo de la Bretaa p. 162. n. 4. y sig.
Por este tiempo escribi Pomponio Mela,
ib. Este Gegrafo y
Sneca le llaman Prncipe Mximo
p. 162.
y 163. n.4. y p.173.
n. 9. Sentido de esta
expresin , p. 173. n.
8. y sig. Adulaciones
de los Romanos en su
triunfo, p. 173. n. 9.
y en la nota.
Clemente ( David) en su
Biblioteca de libros raros da muchas noticias
traductor
de Salas
de Mela, p. 281. nota.
Cluverio (Felipe ) notado
por D. Joseph de Sa-

dolente

T4

las

2$6
i

las

Indice

de omiso en

la lec-

cin de Mela,p. 279.


n.

68.

Colores retricos

cadeza

delica-

Galion

que

mostraba en su

cion

p.

Reprueba

19. n.

elec-

10.

de algunos Declamadores,
ib. de Oseo ib. de Julos

nio Othon , p. 18. 11.9.


Columela ( L. Jun. Mod.)
Prncipe de los Geo-

pnicos Latinos , p.
1 56. n. 1. y p. 180.
nota.

Llama

nuestro

de Eusebio , p. 1 40. n.
4 1 y sobre que el Galion desterrado Lesbos no fu el hijo p.
66. nota y p. 67. n.
46.
Consulado de Galion el
hijo
p. 121. n. 29.
contra D. Nicols An.

tonio^. 1 23. n. 3r.


no se halla en los
Fastos Consulares,
121. n. 30.

p.

Galion p. 7. n. 4. y p.
103, n. 18. A sus ins-

Cnsules

tancias compone un
libro , p. 103. n. 18.

siembre en los Fastos,


p. 123. n. 31.
Crdoba patria de Novato , Galion el hijo,

136. n. 38. Elegancia de su estilo confesada aun por el mismoTiraboschi,p.i 80.


nota ,yp. 181. nota.
Celebrada por Matamoros, p. 179. en la

cion de Galion, p.i 10.


23. y sig. sobre un
pasage del Cronicn
n.

p.

nota. Diferente suerte

de su obra respecto
de la de Mela p.269,
n. 60.
Conjeturas nuevas sobre
el tiempo de la adop,

sufectos

nombres no

se

sus

ponian

p.

78. n. 3. Si lo fu

tambin del padre? p.


3. n. 1. y 2. Elogio de
Stacio Papinio
fertilidad

su

hijos ilus-

78. n. 3. Su
,
fecundidad de buenos
ingenios , p. 182.
Cor nifici padre hijo,
quie'n de ellos escribi del Arte Retrica?
tres

p.

197

de las cosas notables.


ca?

52.11.35. y los
libros ad Herenniumt
p.

tores

p.

qul es su
empleo? p. 223. n.31.
Su distincin de Gegrafo y Cosmgrafo b.
Costumbres de Galion el
hijo,p. 81. n.6. y sig.
Crevier ( Mr. ) llama Senador Junio Galion,
,

le

62. n.42. y lisonp. 63. n. 42. Se


,
defiende de esta no-

ta

p.

ib.

Crtica de Galion sobre


el

uso de colores re-

tricos

p.

18. n. 9.

sobre los sueos de


Junio Othon , p. 18.

n.

Crtica de

Mela celebra-

da por Enrique Estfano p. 240. n. 43.


Crtica observacin sobre la obra de Mela,
,

p.

227. n. 35. y sig.


p. 240. n. 43. y so-

bre su estilo y erudicin , p. 247. n. 46.


Crticos : sus diversos y
opuestos juicios sobre
el

estilo

jero

de los Au-

en la nota.

p.53.n. 36.
Corgrafo

93. n. 13.

~T\Ausqueyo ( Claudio ):
*^ su omisin en la
lectura de Mela notada por D. Joseph de
Salas, p. 279. n. 69.
Declamaciones de Galion
mencionael padre
,

das porQuintiliano,p.
50. n. 33. Si permanecan en tiempo de
S. Gernimo ? p. 50.
n. 34. Este Santo Doctor habla de ellas , y
no de las del hijo , p.
48. 11.31. p. 95. n. 15.
y p. i 3 9.n. 40. y sig.

Declamador excelente: ttulo dado Galion p.


51. n.34.p.96. n.15.
y sig. yp. 1 39. n. 40.
y sig. Si es propio
del padre , del hi,

jo ? ib.

Declamadores Romanos
censurados por Galion el padre
p. 39.
n. 25. y p. 50. n.33.
Decoro , quanto emplea,

ba

298

ndice

ba Galion en sus declamaciones, p. i3n.


7. y p. 27. n. 17. En
el uso dlas iguras,ib.
En el tratamiento de
las personas p. 1 9. n.
10. y p. 20. n. 11.
,

Dedicatorias

sus abusos,

100. n. 17.
( Martin) :su inconseqencia y conjep.

Delrio

turas arbitrarias sobre

parentesco de Gacon M. Sneca,


n.3.
p. 10. n. 6. y
p.7.
p. 45. n. 30. y sig.
sobre su casamiento con la hermana de
Helvia, muger del
Prefecto de Egypto,

el

lion

ib.

Su paradoxa en ha-

cer Galion

no de Helvia

M. Sneca,

herma,

de

p. 1 1. n.6.

Atribuye Tcito lo
que no dice, p. 60. n.
40. y p, 65. n. 43.
Alabado y notado, p.
12. n.. p. 64. n. 43.
y p. 77. n. 2. Descubre felizmente la adopcin de Novato, p. 76.
n. 1. Yerra aplicando

Galion el padre el
Proconsulado en Grecia,

p.

127. nota

dudando

si

1.

y
Ga-

es el

lion citado por Plinio?


p.

137^.38.

Diccionarios

Franceses
nuevos copian sin crtica Moreri p. 202.
n. 2 1. y p. 206. nota.
,

Examinan mal

no-

las

de Espaa ib.
Dicho agudo de Galion
en la muerte de Clauticias

dio, p-95-n. 14. p. 13 3.

36. y p. 145^.44.
y sig. Mencionado por
Dion ibid. y muy celebrado de los Roma-

n.

nos

ib.

: llama
muy clebres Oradores Galion, y su hermano

Dowell

Sneca, p. 1 45.cita (a).


Celebra la agudeza de
los dos hermanos , ib,
y reprueba la acrimonia de Junio Basso ib.
Dulzura de estilo no es
,

vicio

89. n.
1 3.

sino virtud
1

No

p.

94. n.
se opone la

1.

gravedad

p.

ibid.

p.

94.

de las

cosas notables.

^99

94- n. 13. Tvola Galion en su trato y es-

D. Manuel Marti

tilo, p.78.n. 3. p. 81.


n. 6. y p. 84. n. 8. y

47-n-3 J

p.

88.

E
y Editores
deMela, p. 249. n.
47. y sig. y p. 264.
n. 58. y sig.

TpDiciones

de Galion

hijo, p. 84. n. 9.

el

sig.

Celebrada por Justo


Lipsio , p. 86. n. 9. y
porSidonio Apolinar,
p. 90. n. 12.
Etiquencia de Galion el
padre.
mayor.

p.

se

41.
27. p.
p. $1.11.34
n.

61. n. 41. p. 243.


43. y p. 280. n.69.
Escaligero{ Julio Cesar)
da el prenombre de
Marco Galion el pa*
dre,p.9. n. 5. p.53.
p.

n.

n. 1 1.

Eloq'encia

notan,

Vide Galion

el

poca del escrito de Mela establecida con nueva observacin , p.


163. n. 4. y p. 175.
en la nota.
Equivocaciones yerros
de los hombres doctos , deben ser notados ; pero con respeto y decoro
p. 12.
Equivocaciones
6.
n.
materiales de D. Nicols Antonio
y de
,

n. 36.

y p. 54. nota.
atribuye los libros
Rbetoricorum ad Herennium que andan entre las obras de Cicern ib.
Escoto (Andrs): su conjetura sobre una Eps-

Le

tola de Cicern

p.8.

Vara sobre
el prenombre de Galion el padre p. 9. n.
5. Sigue Delrio sin
n. 5. nota.

examen p. 12. n. 6.
y p. 47. n. 31. Se
,

not.

equivoca en una cita


de Ovidio , p. 41. n.
27. y en otra de Quintiliano, p. 53. n. 36.

de Tcito
60. not. y
p. 1 5 1 n. 46. Confunde las acciones de los
dos Gallones , p. 7^.

y en otra
y Dion, p.
.

n.

30o

ndice

Hace

Mela nade Carteya

Tarteso p. 185. not.


y p. 186. n.i 2. y nota 2. Su variedad en
n. 2.

tural

citar

Chacn y

ta

el

Brcense,

p.

188. no

>y P-255-n.50. Su

edicin de Mela , p.
22 7-n. 35. y P- 256.
n. 52. Confronta los
pasages del Gegrafo

con Herodoto p. 2 2 7.
n. 35. Dice, que si M.
,

48. Trabaja
mucho en ilustrar las
cosas de Espaa
p.
257. n. 52. Se le defiende de la censura
de Vosio ib. Sin razn nota de obscuro
Mela,p. 258. n. 53.
Lo que dice contra los
sediciosos y mal contentos de la Repblica de las Letras , p.
253. n. 48.
,

el

n.

corrupta eloquenticet

De Ga-

p. 54. n. 37.
lion el menor, p.
n.

37.

de

los

sig.

133.
Escribe

vientos

ibid.

de Botnica Historia Natural, p. 1 35.


n.

n.

p.

sig.

sis

hecho como Mela p.


238. n. 42. Acusa
Oliver de plagios y
250.

50.

33.
Declamaciones,
ib. y p. 144. n. 43.
De Arte Rhetorica. , p.
52. n. 35. Si son suyos los libros ad Herennium'l p. 53. n. 36.
y el Dilogo de Cau-

errores geogrficos, p.

'

mayor,

Tulio hubiera escrito


geografa , lo habria
,

de Galion

Escritos

38. Si escribi declamaciones ? p. 139.


n. 40. Vide Declama*
ciones.

Escritos

Mela,

de

Pompn io
222.

31.
Ttulo de su
obra, vara en los Mss.
ib. Se proponia escribir otra mas extensa,

p.

n.

sig.

p.224.n-33.y

p.

226.

n.34.
ala( Enrique )
ba y defiende Pomponio Mela
p. 240.
n. 43. Su edicin de
Mela, p. 255. n. 50.

Est/ano

de las

cosas notables.

263. n. 57. y p.
265. en la nota.
Estilo de Galion el panotado de redre
miso por Quintiliano.
p.

Vide

Quintiliano

de altisonante y cadente por


el Autor del Dilogo,

Remisin

p.31. n.19.

mismo

No

remiso

dulce suave

es lo
,

p.

que

36.

n.23.
Estilo afectado y con
pueril adorno, reprobado por el Autor del
Dilogo de Causis corrupta? eloquentia?,p.$g.

38. y p. 89. n. 1 1.
Mal atribuido Ga-

n.

lion

Estilo cadente

flori-

do, que se atribuye


Galion, p-57- n -39Estilo dulce recomendado en Galion p. 78.
,

n.3. p.84. n.8.y p.88.


n.i 1.

Galion
32. n. 20.

atribuido
el padre,

p. 36. n.
23. y p.92.11.13.
Estilo vehemente pro-

p.

pi de Ladrn, p.3 5.
n.23.
, y p.36.

cita

Estilo fogoso

en

impropio

oraciones de
exercicio, p.37. n.24.

las

si g-

grave
no es
opuesto al dulce p.
94. n. 13. Sus dife-

Estilo

rencias, p.93.
Estrabon
conformidad
de su Geografa con
la de Mela, p. 223.
:

32. No le cita
nuestro Gegrafo p.
226. n.34.
Etesias , viento solano
levante Galion le
n.

llama

sooliento

p.

Ensebio Cesariense hace

ibid.

Estilo remiso

301

Galion hermano de
Se'neca, p. 47. n. 31.

Y excelente declamador, ibid. p.51. n.34.


y p. 96. n. 15. Si habla del padre del
hijo, ibid.

Su Croni-

cn

algunas veces
desfigurado por los
copistas , y errneo
en los cmputos , p.
51. n.34. P-9 6 n.15.
-

3 02

ndice

io. n. 19. p. 139.


n. 40. y sig. p. 141.
nota, p. 142. n. 4 1. y
nota, y p. 152. n. 46.
Se Je defiende contra Vallarsi
p. 1 43.
n.42.
Extensin : en la Historia es disculpable y
necesaria en puntos
obscuros y dudosos,
p.i2, n.6.
p.

T^Abricio

Juan Al-

berto): loque dice


el prenombre
de Marco dado Ga-

sobre
lion

p.9. n.5.

nota,

y p.54. nota. Su conjetura sobre el nombre de Galeno, intruso


en Dion Casio en lugar de Galion p. 60.
nota. Yerra dndole
,

el

nombre de Annea-

no, p.106. n.20. Ale-

ga un proverbio de

Apuleyo para

expli-

car el ttulo de una

obra de Sneca
p.
146. nota. Aprecia
una paradoxa sobre
,

edad del Gegrafo


Mela, p. 159. n. 3.
Parece
confundirle
con el padre de Lucano, p. 160. n. 3. p.
209. n. 23. y p. 2 13.
n.26. Atribuye Pula

ni una imaginaria
contradiccin, p. 1 60.
n 3- Y P- 20 9- n 2 3
otro error imagi*
nario Harduino , p.
209. n. 23. Notado
sobre un pasage de
*

Dion Casio

p. 165.
en la nota. Errores
de la edicin Veneciana de su Biblioteca
Latina, p. 213. n.26.
Se equivoca poniendo muerto al hijo de
L. Snec 1 antes de su
destierro Crcega,
p. 214. n. 26. Alaba
la obra de Mela
p.
247. n.45. Se le nota
llame antigua la versin
de Tribaldos,
p.275. n.66.
Fabro le Febre ( Nicols) tiene por Cordobs Galion el padre , p. 5. n. 2. Le
,

apli-

De
aplica

las cosas notables.

elogio

el

de

Stacio Papinio, ibid.


y p.36. n.23. Le atribuye dulzura y sua-

vidad de

estilo

Le numera

ibid.

entre los

Oradores, p.33.n.2

1.

22. Y de
y p. 35.
primera clase en Roma, ibid. Su exacta
observacin sobre una
epstola de Ovidio,
p.43. n.29.
Farias ( D. Macario ),
Antiquario de Ronda:
n.

su tratado de las
rinas

Feyjod

p.283.

M. D.

Ma-

n. 70.
Fr. Beni-

hace Granadino
)
Mela p. 202. n.21.
y en la nota. No produce mas autor de
esta noticia , que

to

33

nin de Isaac Vosio


sobre la patria de
Mela , p. 193. n. 15.
Se desecha una conjetura suya , p. 196.
n.16. Y otra tomada
del silencio de Plinio, p. 198. n. 17. y
18. Lo que dice sobre los Antpodas , p.
331.11.37.
Frugalidad de Galion el
hijo, p.8i.n.6. y sig.
Fusco (Arelio), uno del
famoso Tetrcolo
Quaternario: imitaba
Virgilio en las descripciones , p.38. n.24.

Moreri ibid. Es reconvenido sobre ello


por el erudito Granadino D. Pedro Veluti,
ibid. Procura satisfacer haciendo Mela
del Reyno de Granada, ibid.
Florez ( M. Fr. Enrique
de ) adopta la opi,

/"T Aleo , nombre dado


>? falsamente Galion
por Delrio, p. 60. n.
40. Y por algunos

Cdices de Dion
Xiphilino
Galion el

padre
n.i.

p.8o. n. 4.

mayor

el

su patria, p.3.
p5.n.2. poca

de su nacimiento, p.
8. n.5. yp.115.nota.
Su prenombre, p. 8.
n. 5-

y P-53-

n.

36.
Si

ndice

34

Si fu pariente de Se'neca, p.io. n.6. Hermano marido de su

cuada

p. 10.

n. 6.

p.46. n.30. y nota, y


p. 47. n. 3 1 Quando
fu Roma ? p. 13.
n. 7. Se aplic la
eloqencia, ibid. Sobresali en esta car.

rera

con

los

tes

ibid.

Compiti

mas eloqen-

en Roma,p.8.n..

p.17. n.8. p.23.


p.

34.

n.

n.

13.

22. y p.140.

n.40. Si es el primero
del famoso Quaterna*

rio,p.34.n.2 2.p. 3 s.
en la cita, y p. 140,
n. 40. Si debe preterirse

Ladrn, p.35.

en la cita, y p.36. n.
23. Y Polion, p.30.
n. 18. Si es propio
suyo el epteto de excelente declamador

p.

98. n. 15. Vide Deelamador , y Galion el


menor. Su felicidad en
declamar, p.13. n. 7.
Y en el uso de figuras retricas
p. 22. n. 12.

ibid.

Terica

prctic ade su elo-

qencia, p.13. n.7. y


y p. 22, n. 12. y
sig. Su crtica de los
sig.

Declamadores Romanos, p.18. n.9. y sig.


y p. 37. n.24. Y del
Griego Nicetes , p.

23. y sig. Su
festiva censura sobre

37.

n.

Declamadores foibid.
Habla
con generosidad de

los

gosos

personas ilustres,
p.19. n.io. Buen uso
que hace de colores
las

retricos

ibid.

De-

clama contra un viejo


dado al luxo, p.23.
n. 14. Otros alegatos
ingeniosos y elegantes
p. 22. n. 13. y
p.25.11.15. y sig. Sus
,

discretas

sentencias,

p. 22. n. 13.
p. 28. n. 17.

y sig. y
Agrado

aplauso que lograba en los auditorios,


p.58. n. 39. Carcter
de su eloqencia delineado por Quintiliano, p.32. n. 20. y
p.3.n. 23. Su trato

fa-

De

las cosas notables.

familiar con las pri-

meras

de

personas

Roma, p. 39. n. 25.


Le escribe Ovidio
desde el Ponto, p.41.
n.27. Benevolencia y
estimacin con que le
trata este Poeta, p.40.
11.25. y' s l &* $ u casa-

yor de sus

hijos

ib

y p.i03.n.i9. Epcca
de esta adopcin
p.
,

44. n. 29.
p. 67. n. 46. p. 71. n.
47. p. 101. n. 17. y
p. 109. n. 22. y sig.
6. n. 2.

p.

Fu Senador Ma-

'

gistrado

p.

58. n.40.

28.
30. Ao

p.62.
42. Lisonjea Tiberio, p. 58.

que puede reducirse,


p.45. n. 30. No fu
con la cuacla de M.
Sneca ibid. Hasta
qu ao floreci Ga-

n. 40. Es desterrado
Lesbos , p. 46. nota,
y p.59. n.40. Ao de

miento,

p.

p.45. n.

42.

n.

lion, p.46. nota,p.48.


n. 32. p. 97. n. 15. p.
1 10. n. 23. p. 1 15. n.

25. y nota, p. 1 34. n.


37. y p. 141. nota.
Sus escritos, p. 50. n.
33. y sig. Sus decamaciones, ibid. Su libro de Arte rbetoricy
52. n. 35. Obras
que falsamente se le
atribuyen p. 53. n.
p.

36. y sig.
xin con

familia

p. 5. n. 2.

Su cone-

M. Sneca

p.6. no,
.n.47. Preso

este suceso
ta,

p.7

despus en Roma, p.
59. n.40. No consta
el ao de su muerte,

p.141. nota.

menor el
llamado
antes
hijo
Novato primognito
de M. Sneca p. 73.

Galion

el

n.2.

y p.87.n.9. Ao

en que naci
n.5. Su patria
n.3. Columela

ma
y

nuestro

p.

80.

p.

78.

le lla-

p.7. n. 4.

p.7 9. n.4. Su gran-

p. 3. n. 1.

de ingenio y nobles

71.

prendas, p.81. n.6. y


sig. Sus modales y
ur-

y
47. Adopta
Tom.IX.

n.

p.

al

n.

ma-

3o5

ndice

urbanidad, ibid. Sus


virtudes morales, ib.

Su oposicin
sonja

ibid.

la li-

50.
y
nota. Su festiva agu-

deza

p.

p. i

145.

n.

44.

Vide Agudeza. Ao

Roma

de su ida

p.

85. n.9. Sus estudios,


ibid. Su aplicacin
Ja eloqencia , ibid.
Si la aprendi de su
padre, ibid. No solo
se vers en las Escuelas sino en el Foro
p. 99. n. 16. y p.
,

139. n. 40. Carcter


de su estilo p.78. n.
3. y sig. y p.89.n.n.
Dulzura, ibid. y p.90.
,

n. 12.

dad

sig.

ibid.

Gravep.

90. n.

Su buena
y
armona con L. S1 2.

neca
sig.

sig.

p. 99. n. 17. y
Este le dedica

sus libros

ibid.

Su

correspondencia con
otros eruditos, p.103.
n.18. Con Columela,
ibid. Sus observaciones Fsico- Mdicas,
p. 1 14. n. 25. p. 121.

X1.29.P.133.11.36 y
37- y P- J 35- n.38.
Es adoptado por Junio Galion el decla-

mador, p.i. n.i. p.72.


n.47. p.76. n.i. p.79.
n.4. y p. 103. n. 19.

Tiempo de

esta

adop-

cin, p. 67. n. 46. p.


71. n.47. p-i01.11.17,
y p. 109. n. 22. y sig.

Tuvo
p.

prenombre

el

de Lugo

p. 9. n. 5.

107. n.2

1.

Su casa-

miento, p.i 1 5. n. 26.


Su viudez, p. 117. n.
26. y nota. Sus empleos civiles , y vida
pblica p.i 1 8. n.2 7.
y sig. Si los debi
su hermano Sneca,
ibid. Su consulado, p.
121. n. 29. y sig.
Proconsulado en Grecia, p. 1-25.0. 33. y
sig. Ao en que obtuvo esta dignidad,
p. 1 2 5. nota. Fu Senador, p. 148. n. 45.
No es el desterrado
Lesbos, p. 66. nota,
y p.84. n.7. Se prue,

ba

con nueva

refle-

xin

De

las cosas notables.

contra Morales y Brotier , p. 66.


nota , y p. 67. n. 46.
y sig. Es acusado S.
Pablo en su Tribunal,
p. 126. n.33. y sig.
Rechaza los acusadores, ibid. y p. 128.
n.33. No molesta al
Apstol como otros
xon

Magistrados

ibid.

Si le

29. y
comunic en Roma,
V^3 1 n '33- Es fp.

sig.

'

bula opuesta al Sacro


Texto , que le mandase azotar , p. 131.
n.34. Escritos de Galion,p.i33. n -37- y
sig. Su libro de los
Vientos ibid. De F,

Historia natural,
y Medicina, ibid. Si
fu Poeta , p.102. nota. Si fu excelente
sica

declamador

p. 95.
,
Si es98.
y
cribi declamaciones,
ibid. y p. 98. n. 15.
No son suyas las declamaciones citadas
por Quintiliano y S.

n. 15.

p.

Gernimo,

p.

59. n.

40.
ion

el

37

Vide Ga~
mayor. Su abasig.

timiento en los ridculos espectculos de


Nern, p.148. n. 45.
en la muerte de su

hermano Sneca
150.

n.

y en

45.

p.
la

nota. Muerte de Galion, p. 97. n. 15. p.

141.11.41. y p. 151.
46. y sig. Si fu
suicida , p. 1 5 2 n. 46.
n.

sig.

Autores que
Galiones
confunden
los
, p. 4,
:

n.i.

Gernimo ( S. ) menciona
y alaba las declamaciones de Galion,

34. p. 95. n.
p.i39n -4-0- y
y

p. 30. n.
1 5-

Si permanecan
en su tiempo , p. 50.
n. 34. Si habla del
padre del hijo , ib.
sig.

No es

sobre el cap.8.

de Isaas como le cita D. Nicols Anto,

nio, sino en

de

sus

el lib.8.

Comentarios
capt. 24. de

sobre el
aquel Profeta,

V2

p. 5 2 n.
.

34,

308

ndice

34.

96. cita. Se

p.

de

le deiende

la ex-

cesiva crtica de Vallarsi, p.143. n.42.


Giben ( Mr. ) niega in-

justamente el ttulo
de Orador Galion el
padre, p.33. n.21.
Gramticos antiguos ,
excepcin de Servio,

no citan Mela

p.

Granada no fu patria
de Mela, p.202.n.2 1.

Ni

tenece
ibid.

co, p.2 10. n.23. Hace de origen Griego


el sobrenombre Me/a,
1 1. n. 24.
Su ingeniosa correccin de

p.2

un texto de Servio,
p.2 1 6. n. 28. Observa
que citan poco Me-

2 16. n.27.

nota.

Mela, p.263. n.cJ7.y


265. n. 58. Atribuye mal Harduino un error histrip.

esta per-

su

Reyno,

Su diferente ex-

tensin en distintas
pocas y siglos, ibid.
y p.205. n.21.

Gravedad oratoria no
debe confundirse con
la dureza, p. 94. n.13.
se opone la

No

AA.

la los

p.2 18. n.29.

antiguos,

mucho

alaban

que
los

le

de

media edad ibid.


Produce dos
Cdices de Leiden,
la

sig.

ibid.

Gronovio ( Jacobo) editor , ilustrador de


,

Mela p. 263. n. 57.


Su acrimonia contra
,

Vosio
p. 193.

suavidad,
la festiva

92. n. 13.
n. 14. p. 260.
n. 55. y 262. n. 56.

agudeza, p. 95. n.14.


esta prenda Ga-

Celebra
mucho la
obra de Mela, p.2 59.

dulzura
ibid.

Ni

Tuvo

lion el hijo

12. Si

p.

90. n.

falt

Casio

Severo p.93. n.13.


Gronovh ( Abran. ) editor ^lustrador de
,

n-43Gutirrez

p.

Bravo (D. Pa-

tricio), erudito anti-

quario, en su Botica
Romana habla de Mela,

De

las cosas notables.

la, p.156. n.i.

del

antiguo de Mellara, p. 201. n. 19.


Ilustra algunos de los
Pueblos mencionados
por el Gegrafo
y
otras antigedades de
la Btica, p. 283. n.
70. Sus disertaciones
publicadas , ibid.
sitio

H
J^TArduino ( Juan ) : se
desecha una observacin suya sobre Puni, p.i 38. n.39. Su
paradoxa sobre Julia
Traduca , p. 198. n.
17. y p. 201. n. 20.
Su regla crtica para
distinguir

las

mone-

das de las Julias Traducas , ibid. No merece la censura de


Fabricio y Gronovio,
p.209. n.23. Defiende Mela de la censura de Plinio,p.2 3.
n. 40. Excusa mal
este corrigiendo su
texto , ibid.

madre de NoTomJX,

Helvia

39

vato, Galion

no

fu

Galion

el hijo,

hermana de

padre, p. 10.
y p.47. n.31. Su
constancia en las desgracias, p.69. n.46.
el

n.6.

Herodoto

tom muchas

noticias de l

Pompo-

nio Mela , p. 2 2 7. n.
35. ysig. Niega haya en Egipto una
Isla nadante, p. 229.
n.36. Se le defiende
de la censura de Salas, ibid. despus de
la cita (),

n.6 7,
Historia

p.

277.

su brevedad y
agrado ha de ser sin
detrimento de la verdad y claridad p. 1 2.
n. 6. y p. 71. n. 46.
Las narraciones , no
solo han de ser ver:

daderas, sino verosmiles , ibid.


Historia literaria

debe escribirse

cmo
p. 1 2

n.6.

Hombres grandes

sus

yerros son contagiosos , p. 1 2. n.6. Deben


notarse con respeto y

Y3

sin

8io

ndice

sin acrimonia

n.21.

32,
p. 143. n. 42,

p.

Abieno

ir *

su

libelo

mordaz reprobado

el Senado , p. 17.
n.8.
Lactancio Firmiano elogio de su estilo, p.94.

por

IDiotismo figura retrica , p.i5.n.7. Con


quanto decoro la empleo Galion , bid.
,

Ilustradores

res de

n.47.

y correctoMela, p. 249.

sig.

Ingenio sublime de

lion

Ga-

segn su herp. 81.

mano Sneca,
n.. y sig.

nadante referida
por Mela p. 229. n.
36. Contradicha por

Isla

Herodoto,

ibid.

De-

fendida por D. Jusepe de Salas , p. 229.


despus de la cita (b).

n. 13.

Ladrn ( Porcio ) su vigorosa eloqencia p.


35. nota, y p.36. n.
:

23. Si era preferible


Galion , ibid. Es
contradicho por este,
p.23. n.13. Fu uno
de los principales del
Tetrcolo Quaternario de los mas eloqentes,ibid. y p.34.
n. 22.
Lampillas (Abat. D. Xavier ) : lo que dice
de Ol ver Olivado.

Vide
hermana de
,
Agripina protege
los Snecas, p. 115.

JUlia

n.25.
Junio , nombre de familia de Galion, p. ii
e

n..

p.8o. n.4

Oliver.

Lengua Espaola en otro


tiempo fu muy estimada de los Extrangeros, p.286. n.72.
Lesbos , Isla amena del
Archipilago, p. 59.

La elige Galion
en su destierro , ibid.
n.40.

De

Leyes Romanas: prohiban que un General


fuese

proclamado Em-

perador

muchas veces

en una guerra,

p.

169.

r.6.
Libros: no han de ser
mero adorno de los
estantes, p.18. n.9.

Herennium : no son
obra de Galion el
padre, p.55. n.36.
Lipsio ( Justo)
notado
sobre la amistad y
parentesco de Galion
con Sneca, p. 7. n.3.
:

p. 10.

2.

n. 6.

Si fu el primero que

descubri la adopcin
de Galion, p. 77. n.i.
Sin razn duda que
el declamador adoptase al hijo de S,

neca^.

104. n.19.

conservase
nombre de Anneo

que este
el

con

quan peligrosa

los Prncipes

p.

58. n.40. Vicio detentado por Galion el


hijo, p.8 1. n.6.

n.7. La exercitan los


Romanos con Tibe-

rio^. 58. n.40. y


63. n.42.

p.

con Ne-

rn^. 149.

n. 45. y
nota
p. 450.
y con
Claudio, p.169. n.6.
y sig. yp. 173. n.9.
y en la nota. Y algunos Escritores insignes, p. 63. n. 42. p.
150. en la nota p.
162. y 63. n. 4. y
p. 173. nota. Era vi,

comn entre los


Romanos, p,82.n. 6.
Usado en las Dedi-

cio

catorias, p.100. n.17.

siempre rodean los que mandan ,p.i 33. n.35.

Lisonjeros

Longino

Griego

clebre crtico
:
su juicio so-

bre el uso de voces

comunes y

p.105. n.20.
Lisonja

alguna vez le incurri l , el padre,


p.63. n.42. y p. 84.

Si

Libros Rhetoricorum ad

3 11

las cosas notables

sig.

triviales,

p. 16. n. 7. y en la
nota. Sigue M. S-

neca y Galion ibid.


Lucas (S. ) menciona
Galion el hijo p. 76.
,

V4

n.

312
n.

ndice

i.yp. 112.

quan

51. n. 34. y p.71.


n.41.
Matamoros ( Alfonso
Garcia ) afirma que
el Gegrafo Mela escribi en el Imperio
de C. Cesar Calgula, p.161. n. 3. y
p. 179. en la nota.
No se llam Andrs,
como por equivoca-

indecoroso
es en un anciano , p.
23. n.14.

cin le nombr D.Nicolas Antonio,p.243.


n.43. Celebra la obra

n.

24.

Proconsulado
en Grecia, p. 125. n.
33. y sig. Su admirable exactitud en la
Cronologa, p. 112.
su

n.24. Refiere la acusacin de S. Pablo


ante Galion , p. 126.
n -33-y si g-

Luxo y
ageno

lascivia

M
"XJAdrastra

quanto

na, p.70. n.46.


S. )

com-

prueba con autoridad


de Sneca una regla
del crtico Longino,
p.16. n.7. en la nota.

Mart

de Mela,ibid.
( D. Gregorio )
reimprime la obra de
Mela con notas del
Brcense, p. 255. n.
50. y p.266. nota.
Mela ( Anneo ), hermano de L. Sneca , y
padre de Lucano, disdel Gegrafo
tinto

Mayans

cuesta hacerla bue

Marc ( Mr. de

D. Manuel

),

Dean de

Mela

208.

n.

n.23.

1 60. n. 3. p.
22. y p. 209,
de otro Mela

p.

Alicante, sabio Editor de la Biblioteca antigua de

que muri en tiempo


de Tiberio
p. 1 59.

D. Nicols Antonio,

n. 3.

notan algunos
descuidos en esta edicion, p. 47. n. 31. p,
se

le

Si

fu

p.

208.

n.

pariente

Gegrafo

p.

22.
del

213.

n. 21.

m~

De

las cosas notables.

Mela Caballero Romano, muri segn Pu;

ni de beber leche de
puerros, p. 161. n. 3.
y p. 207. n. 22. Es

Gegra-

distinto del

fo

Mela

p.

159.

n. 3.

y p.208. n.23. Si fu
Espaol , p. 207. n.
22.
Mela

Fabio

), Juris-

consulto
citado en
el Digesto , no consta
fuese Espaol, p.207.
Distinto del
n. 22.
,

Gegrafo Mela,

ibid.

Mela (Pomponio), Prncipe de los Gegrafos Latinos


n.

p. 1 80.

p. 156.
nota , p.

238. n.42. y
n.

p.

246.

44. poca de su

nacimiento,

p.

159.

nota. Edad en que


floreci, p. 157. n.2.
y sig* y P- 1 79* nota.
escribi en los

No

imperios de Julio Ce

y Octaviano ,
157. n. 2. Ni en

sar

p.
el

de Tiberio , p. 159.
n.3. Ni en el de Calgula, p.161.11.3. y

p.

179. en

Debe

la nota.
reducirse al im-

perio de Claudio, p.

157.
n. 4.

n. 2.

p. 161.
Nuestro

sig.

Gegrafo es distinto
de Anneo Mela padre de Lucano
p.
159- n 3- y p. 207.
n.2 2. y sig. Y de otro
,

Caballero Mela mencionado por Plinio,


Si es diferente
del Jurisconsulto Fabio Mela, p. 207. n*

ibid.

22. Y de Mela Meln citado por Servio, p. 216. n. 27. y

Su insigne

sig.

monio sobre

testi-

el triun-

de la Britannia,
162.
n. 4. y sig.
p.
Usa en parte de las
fo

mismas

expresiones

de L. Sneca
n. 4.

p.i 63.

Nueva combi-

nacin de estos pasages, ibid. De donde


se saca nueva y convincente prueba de la
poca de su escrito,
ibid.

de

Es Espaol

la Btica

p. 1

84.
a*

ndice

n. ii. y sig. Varias


opiniones sobre su

Tiraboschi ,p.i8o. y
181. n. 10. y en las
notas, y p.247.n.4$.
Ilustradores y cor-

patria, ibid. Error de


Moreri y Feyjo, que
le hacen Granadino,

p.202. n.2

en

i.

Su

las notas.

milia

n.

22.

de

la

nia

sig.

n. 12.

es

de Familia

p.

186.

y
nombre

notas.

sino so-

brenombre ibid. Ni
de patria ibid. y p.
191. n. 13. Escritos
de Mela, p. 2 2 2 n.3 1
,

Idea mrito y
excelencia de su obra
geogrfica , p. 224.
sig.

33- y si g-y P-237n.41. y sig. Su erudicin , p. 248. n. 46.


Su propiedad y exacp. 165. nota,
p.171. n.7. p.177. en

titud

la not.

242.^43.

y
Su elegancia

p.

p.

180.

en las no-

tas, p. 216. n.^27.

249. n. 47. y sig.


Sus diversas ediciones, p. 264. n. 58. y
sig. Sus traducciones
en lengua vulgar, p.

p.

fa-

Fu
gente Pompo-

Mela no

rectores de su obra,

linage, p.206.

ibid.

187.

sig.

268. n.6o. y
:

nota.

Si

fu

patria

de Mela, p. 1 8 5. n.12.
p.191. n. 13. p. 200.
n.19. y p. 203. n. 21.

No

estuvo donde hoy


Bejer de la miel , p.
204. n. 21. y p. 213.
n.24. Etimologa de
este

nombre

n.24. y

p. 2

1.

si g-

Meln Mela
por Servio:

Gegrafo ,
27. y sig.

p.

citado

si

es el

216.

n.

Msala Corvino. (M. Valerio

y "de una

238. n. 42. y sig.


Confesada aun por

sigg.

hubo en Espaa dos pueblos con


este nombre, p. 200.

Mellara

Gal ion
38.

n.

-gusta

mucho

sentencia de
el

24.

padre

Le

p.

trata

con

De

con estimacin y familiaridad,

en la
Cronologa de los sucesos de Sneca ibid.

p.i 20. n.28.

39. n.
25. Qundo muri,
p. 40. nota, y p. 88.
p.

Hace

Mellara pa-

de Mela , p.203.
n.2 1. Distingue bien

n.9.

tria

Metforas, destreza de
Mela en su uso , p,

su sitio del actual

242.^43.
(

L.

de

Bejer de la miel ibid.


Mal citado por Mo,

Magistrado Romano
defendido por Galion el
padre, p. 19. n.io.
Milciades, Capitn Griego , elogiado por Galion , p. 22. y 23. n.
13. y p.29. n.18.
Mondejar ( D. Gaspar
Ibaez de Segovia,
Marques de ) su observacin crtica sobre el Cronicn de
Eusebio, p. 142. not.
Pone tres Carteyas en
Espaa, p.i 87. nota.
Elogio de su Caaiz
Fenicia, p.195. en la
nota. Se propona tratar all de la patria
de Mela, ibid.
Morales ( Ambrosio de )
yerra sobre el destierro de Galion , p.
64. n. 43. y sig. y

Mtelo

3M

las cosas notables.

p.204. n. 2 1. y
p.206. nota.
Mordacidad en los esreri

critos

abuso re-

es

prehensible , p. 17. n.
8. y p.281. nota.

Moreri (Luis); errores


de su Diccionario sobre la patria de Mela , p. 202. n. 21. y
nota, y p.204. en ^ a
nota y sig. Le hace
del Reyno de Granada, ibid. Lo que in-

duxo error
Feyjo,

al sabio

Cita in Morales*

ibid.

fielmente
ibid.

Morbofio (Daniel Jorge)


refiere varias opiniones sobre el autor
del Dilogo de los

Oradores
atribuido
por algunos Galion,
,

Si6

ndice

p.54. n.37. Yerra su

nombre

dndole el
de Julio en lugar de
,

Junio, p. 55. cita.

hacindole

se-

hijo

gando de M. Sneca,
de
n.9.
87.
y
Y colocndole entre
los Oradores del Imperio de Augusto, p.
87. n. 9. No distingue los dos Gallop.77. n.2.

la cita

p.

al fin

nes, p.88. n.9.

( S. Gregravedad y
de su elo-

TVTAzianzeno

dulzura
qencia

p.

94.

n.

3.

Confunde S. Cipriano Obispo con


otro S. Cipriano
140. n.41.

p.

Declamador
Nketes
Griego censurado por
,

Galion,
ysig.

37.

p.

to

Sneca, p.i 17. n. 26.


Novato , primognito de
M. Sneca, es adoptado por Galion , p.
44. n. 29. p. 76. n. 1.
p. 79. n.4. y p. 103.
n.

Toma

9.

su

nom-

bre , ibid. Si conserv


el primitivo de Anneo,
p. 80. n.4. y p. 105.
n.19. y sig. Y el so-

brenombre de Nova107. n. 21. No


se llam Anneano , p.
106. n. 20. Ni Novaciano, p. 108. nota.
Si es el Novanio de

n.

23.

Quintiliano,
16.

Novatila, hija de Novato , y sobrina de


L. Sneca p. 44. n.
29. y p. 117. n. 26.

p.

p.

107.

26. n.
21.

n.

Si tuvo el prenombre
de Marco, p. 79. n.4.

Su hermano

dedica dos obras, p.ioo.


n. 17. Su casamiento
hijos, p. 116. n.2 6.

Vide

le

Galion el menor.

Nuestro',

sin

de su

to, p.

N
gorio)

Muy amada

si

esta expre-

significa

paisa-

nage,p.5- n.2.
Nuez ( Pedro Juan) disiente de Escoto sobre la patria de Mela,

De
p.

las cosas notables.

109. r1.13.yp.256.
Sus sabias re-

n. 51.

flexiones

ibid.

so-

bre el ttulo de la
obra de Mcla, p.222.
n.31. Distingue bien
al Corgrafo del Gegrafo y Cosmgrafo,
ibid. Prefiere la cr-

de Mela la de
Plinio, p. 242. n.43.
Ilustra con sabias notas su obra geogrtica

fica

p.

25o.

n.

51.

Las copia Isaac Vosio sin citarle

ibid.

yp.262.m55.

O
^iBras falsamente atribuidas Galion el
padre, p.53. n.36. y

Y al hijo, p. 159.
n.40.
Octaviano (Cesar Augusto) trata con agrado
y familiaridad Ga
lion el padre , p. 38.
n.24.y p.39. n.25.
Oi ver O iva rio ( Pedro Juan ) yerra haciendo Mela del
sig.

Reyno de Granada,
p.204. n.21. Confunde varios pueblos de
la costa del Estrecho,

Los eruditos

ibid.

le

notan

varios yerros
geogrficos, ibid. y
p.250. n. 48. Y plagios literarios, p. 2 50.
n.48. Sus ediciones y
notas Mela , ibid.

que hace de
Escoto, ibid. y
sig. Y D. Nicols Antonio p. 254. n. 49.
Menos ventajoso que
el del Ab. Lampillas,
p. 253. n.48. Concepto inferior que hace de l Isaac Vosio,
p. 254. n.4,9. Si viaj
en el frica ibid.
Orador
quines convenga este epiteto,
p.33-n.2i. Si lo fu
Galion el padre, ibid.
Oseo declamador Galo,
censurado por Galion,
Juicio
ellas

p.i 9. n. 10.

Othon

Junio

decla-

mador Romano

es,
cribi de colores retricos , p. 18. n. 9. Es

cen-

18

In dice

censurado por M. Sneca y Galion el padre, ibid. Le numeran entre los Soadores

ibid.

le faltaba

Quando

ocurrencia

en las piezas oratorias refera un sueo,


ibid.

Ovidio , muy amigo y


familiar de Galion el

padre, p.39. ri. 24. y


25. Le agrada mucho una de sus sentencias

ibid.

Le

es-

cribe desde el Ponto,

p.41. n. 27. Ao en
que fu desterrado,
p. 40. n. 26. y p.41,
nota. Le da el psame en la muerte de
su muger,p.42. n.28.
Su carta y reflexiones sobre ella

p.41.
27. y sig.. No fu
su data en el imperio
de Augusto , sino en
conel de Tiberio
tra D. Nicols Antonio , p-44- n.29.
n.

T)Ablo (San) es acusado ante el Tribunal


de Galion en Corin-

No

to, p.i 26. n. 33.

admitida

acusacin, ibid. Ni maltratado como por otros


Magistrados Romanos, ibid. p. 1 29. n.
33- y P- I 3- nota Es fbula que fuese
mandado azotar por
Galion, p. 131. n.34.
es

la

eloPapinio (Estado)
gio que da Galion,
p.5. n.2. Si debe entenderse del padre,
:

ibid.

p.

79. n. 3.

Hace Cordobs al hiLe da

jo, p. 78. n.3.


el epiteto de

dulce,

ibid. p. 84. n. 8.

p.

24. n.13.
Para/e/o de la eloqencia de Albucio Silo

con Galion

el

padre,

este

Y de la de
con Porcio La-

drn

p.13. n.7.
p.

35. nota,

p.36. n.23.
Parrasio , famoso Pintor:

Ga-

de

las cosas notables.

Galion alega contra


l, p.

23

n.

13.

p.

Patria de Pomponio Men.i 1.

sig.

No

estuvo en el Reyno de Granada, p.202.


n. 2

y en

sig.

las

notas.

doxa de duplici
280. nota.

trra,

Jcome
(

ilus-

p.

obra de Mela,
p.262. n. 57. Dice que
Isaac Vosio copiaba
furtivamente nuestros sabios Espaoles
tra la

Chacn y Nuez,ib.
Personas ilustres y benemritas se ha de hablar de ellas con decoro ,p. 20. n. 10. p.
32. n. 21. y p. 143.
,

n.42.
Pinciano

de

(Hernn Nuez

Guzman

su sindiligencia

ceridad y
en las correcciones de
los autores antiguos,
p.

Hace

Me-

de Mellada,
p.185. n.12. llustray
corrige su obra p. 2 49.
n. 47. Su diligencia y
acierto, ibid. Retrata
,

con sinceridad sus yerros ib. Se queja de los


plagiarios,ib.y p.251.
n. 48. Su vida escrita
por Andrs Escoto, p.
268. n. 58.
,

Pellker (D. Joseph): contradice D. Joseph de


Salas sobre la para-

Perizotiio

ib.

Har-

trapuesta la de

duino

la natural

28.r1.18.

la^. 184.

138.

n.

39. Con-

Pinedo ( Thmas ) , anotador de Estfano , lo


que dice sobre la or-

de Mela

tografa

Mellara, p.2 1 2. n. 2 4.
Plagios robos literarios, p.2

50. n.47.y sig.

Escoto acusa de ellos


Oliver p.2 50. n. 48.
,

Perizonio

Vosio

p.

261.

Isaac
n.

55.

y Tentzelio al Ingles
Thomas Burnet
p.
,

281. nota.
Plena deo frmula proverbial y festiva de
Galion el padre contra los Declamadores
,

fogosos,

p.

37.

n.

23.

sig.

P/-

3^o

ndice

P linio en

Na-

su Historia

tural se vale de Jos escritos de Galion el hi-

jo

y de SUaternario

135.11. 38.

p.

Mela

p. 2

27.

5. n.

154. n. 39. Omite en sus libros geogrficos muchos pueblos


p. 200. n. 1 8.
Entre ellos Carmo
y Canaca ib. Trata

p.

mal Columela p.
200. n. 18. y p. 236.
n. 40. y Mela
aun
quando le copia ib.
,

215.

27. y p.
y
n.
Sin
razn
234.
39.
le nota de impericia,
p.

232.

p.

n.

n.

38. y

sig.

Su error geogrfico,
Censura
mente Mela
n. 38. y sig.

injusta-

ib.

p. 2

32

su com( Asinio)
petencia con Galion,

Polion

p.
n.

30.
22.

n.

p.

34.

to.

Vide

Quintiliano

Tetracolo.

su bella sen-

tencia sobre el

de

criticar los

modo
hom-

bres grandes, p.33. n.

2i. No reprueba el
uso raro de voces humildes , p. 15. n. 7.
Habla de Galion el
padre, p. 4. n. 1. Censura su estilo

, p. 32.
36. n. 23. y
p. 37. n.24. aunque le
trae para exemplo de

n.

20.

p.

figuras retricas

ib.

y p.50. n.33. Le pospone Ladrn en el


estilo nervioso, ib. Ci-

ta sus

Declamaciones,

37. n. 24. y p. 50.


n. 33. y un libro suyo
sobre el Arte de la
p.

Proconsulado

en Acaya,

33- y

8.

Tetrco*

de los mas eloqentes de Roma en


el Imperio de Auguslo

si g-

de Galion
p. 125. n.

Eloqencia p. 52. n.
35. Menciona Novanio Galion p. 26. n.
i6.yp.107.r1.2i.Sies
,

el

321

de las cosas notables.


el hijo?
ib. En su tiempo permanecan las Declamaciones de Galion,
p.tgo. n.33. y p. 51.

el

padre

n.

34.

vacion sobre los cmputos errados del Cronicn de EuSebio,p.


142. nota.
Remisin languidez de
estilo no es lo mismo que dulzura suavidad
p. 36. n. 23.
,

Es un

T) Avena (Annimo de)


Gegrafo de la media edad
nombra
,

Traduca Cctraria en
el Estrecho
p. 193.
,

14. En qu siglo
floreci? p.197. en la
nota.
Re^/Wt subpoares,qunto les dura el dia y

vicio oratorio,

Si Quintiliano lo
atribuye Galion el
padre ? p. 32. n. 20.

ib.

p.

n.

36.

n.

23.

p.

89.

1 1.

n.

.*'

la

noche

38.

232.

? p.

sig.

n.

Aciertos

de Mela en esta parte reconocidos por Salas

y Harduino

ibid.

Error

de Plinio , y
censura injusta contra

Mela

ib.

Reiwaro ( Hermanno Samuel ) en su edicin


de Dicn Casio suprime el nombre de Galeno dado Galion, p.
61. n. 40. Su obserTow. IX.

CAIas

D. Joseph An-

tonio Gonzlez de )
alabado , p. 157. n.2.

Su opinin que Mela


escribi en los Impede Julio Cesar, y

rios

de Augusto
n.2

sig.

p. 1 57.
Se desecha,
,

p. 158.11. 2. y p.175.
n. 9. y en la nota.
Si otros la estable-

cieron antes? p. 158.


n.2. Traductor ilus-

trador deMela,p.2 7i.


n. 63. Como traduce
el clebre pasage del
triunfo de la Breta-

a,

22

ndice

a , p. 162 despus
de la cita. Usa impropiamente del verbo afectar , ib. Se rebate con nueva tuerza su paradoxa sobre
la edad de Mela
p.
176. nota. Equivoca
Cartaya con Carteya p. 185. nota. Censura agriamente Herodoto p. 229. despus de la cita (b) y
p. 277. n. 67.Dci.iende con Dausqueyo isib. Su
las nadantes
,

acre censura contra


Plinio, p. 233. n. 39.
Le aplica la ignoran-

astronmica que
atribuye Mela,
ib. Se le nota sobre
los viages de Oiiver
por frica , p. 2 54. n.
49. y su acrimonia
sobre la versin de
Tribaldos, p. 272. n.

cia
l

Preparaba
una edicin latina de
Mela, p. 273. n. 36.
y en la nota, y p.279.
63.

sig.

69. y sig. Nueva


edicin de su versin

n.

Espaola, p. 280. nota, y p. 282. nota. Su


muerte y elogio p.
27.n. 67. Su patria,
ibid. Crcica
de su
obra y estilo ib. y
sig. y p.286. n. 72. Su
paradoxa en la diser,

tacin de Dupliei trra, p. 278. n. 68. y p.

279.

69. Su

n.

ilus-

tracin de las Tragedias de Sneca nueva-

mente publicada p.
280. n. 69.
Sal mas io ( Claudio ) ha
ce Mela natural de
Tingi en Espaa
p.
,

92.11.13.

Snchez de las Brozas,


Brcense (Francisco) Hace Mela natural de Tarteso ,
Carteya p. 185. nota,
p.i86.n.i 2. y p. 187.
:

Confunde CVir
con Cartaya
p.
185. nota, y p. 187.
nota. Si tom de Chacn la correccin de
nota.

teya

Mela? p.188. nota, y


p. 255. n. 50. Dice
que este es sobrenombre

de as cosas notables.
bre Romano, p. 207.
n. 22. pero mas bien
poda llamarle Espaol ib. Publica ilustra la obra de Mola, p.

n.

266.

p.

nidad

Lo

sig.

gistrados

ib.

Claudio,
6.

Senador

lion el

Si lo fu
p.

ib.

p.101.

de

Vita

n.

17.

ib.

ad Ga~

de Fortuita

Quando

se

escribieron estos libros, p. 102. n. 17. y


p. 109. n. 22. Se distingue en la eloqencia del Foro en el Imperio de Calgula , p.

Ga62.

hermano mayor

169.

padre?

Le de-

ib.

99. n. 17. y p. 118.


77. Llama Seor
Galion, p. 110. n.22.
y p. 1 14. n. 25. Si habla del padre de su

n.

174. n.9.

p.
:

p.

El libro

beata

liomm

p. 5 8. n.40.
Lisonjea
n.42.
p.62.
y
Tiberio , p. 58. n. 4.
y p.63. n. 42. y Nern, p. 151. n. 45. y

17.

n.

Los libros de Ira, p.


100. n. 17. Los de
Epstolas ad Novatum,

Escoto.

Senado Romano, sufragaban en l fuera de los


Senadores algunos Ma-

99.

p.

dica algunas obras

el

Vide

literatura

nota.
Schotto.

l,p. 99. n. 17. y p.


1 14. n. 25. y de
su

281.

p.

65. n. 43.
1 48.

p.

Aprecio que hace de

Escalgero.

de Mela

fu el hijo , p.

elogio
( Lucio )
que da su hermano
Galion, p. 81. n. 6. y

Schotano habla con elogio de Salas, traductor

se

n.45.

Qu edad

Sneca

Snchez (Gaspar) lo que


dice sobre la acusacin de S. Pablo ante
el Tribunal de Galln,
p. 127. nota 1. y 2. y
p. 1 28. nota. Yerra en
las citas de Sneca ib.
Scal/gero ( Jul. Cesar )

Vidc

requera para esta dig-

2.55. n. 50.
nota.

42.

3*3

n.

p.

10.

3*4
1

p.

ndice

mano

y 23. y
25. Su des-

10. n. 22.

114.

n.

Crcega,

tierro

p.

25. Tiempo
de su Qcstura, p. 1 1 9.
n.

27.

p.

ba

ib. y en la nota. Mela


copia sus expresiones
sobre el triunfo de
Claudio, p. 163. n. 4.
y p. 1 74.11.9.
Sneca ( Marco ) elogio
que da la eloqencia
de Galionel padre, p.
:

19. n.7.ysig.y p.34.

y al decoro con
que usaba alguna vez
las voces humildes, ib.
Sus reglas de eloqencia adoptadas porLongino,p. 16. n. 7. en la
n. 2 2.

nota.

Llama

Galion

p.

ib.

48^.3 2. Si ense

la

eloqencia sus hijos?


p. 85. n. 9.

muy discretas
elegantes
deGalion
y
el padre , celebradas

Sentencias

por M. Sneca
n. 13n. 17.

si g-

p. 2 2
P-

28

Servio Comentador de
Virgilio , qundo floreci, p. 2 1 7. nota 2.
Cita Meln para una
noticia geogrfica, ib.
Si es nuestro

Mela

Gegrafo

ib.

Severo (Casio) clebre

Declamador y Orador

Romano,

es

porGalion

el

22.

p. 5. n. 2. Si

her-

p.

y p. 24. n. 15,
Escriba
sus Cony
troversias y Suasorias
viviendoGalionel padre , p. 46. nota y p.

nuestro

fue su pariente

sig.

28.

p.

sig.

esta obra,

10. n.

36.tt.22. Otras le ala-

120. n.
nota
y
,

queda

p.

n. 8.

23. n.13.

28. y en la
ib. Si fu
Pretura
Cnsul ? p.123. n.31.
Si trat S.Pablo en
Roma ? p. 131. n.33.
stira
Escribe una
burlesca contra Claudio, p. 146. n. 44. Ttulo

p.

p. 1 7.

n.

1 1 5.

? ib.

47. n. 31. Le
y
critica algunas veces,
6.

n. 1 2.

alabado
padre, p.
y censura-

doA por M. Sneca y


Quin-

3*5

de las cosas notables.


Quintiliano, ibid.
Seyano Privado de Tiberio persigue Attalo
Stoico
p. 49. n. 32.
,

40.
Silencio de algn Gegrafo no es argumento contra la existencia
de un pueblo antiguo,
p. 200. n. 19.

p.

58.

Sonsonetes

Vide

n.

retintines.

Tinnitos.

Stcpbano,

disminuye el mde la expedicin


de Claudio , p, 171.
n.S.Se opone Tcito
y Dion Casio , p. 1 7 1
y 172. n. 8.

Suetonio
rito

p
:

su

ra

Yer-

Vosio numerando

entre ellos Galion el


hijo, p. 87. n. 9.

Cesar gustaba
agudeza de Ga-

Tiberio

de

la

lion

39. n.24. Te-

p.

mido y aborrecido de

Romanos p. 58.
n. 40. Le disgusta una

los

propuesta de Galion
en el Senado p. 59.
n. 40. Le destierra de
,

Vide Estefano.

^Ertuliano

les, p. 37. n.23.

estilo

grave con dureza p.


94.n.i3.Cita un libro
de Sneca dedicado a
Galion p, ioi.n. 17.
Tetnwolo, Quaternario
de los mas eloqentes
de Roma quines le
'

componian?p. 34. n.
2 2. Los dos mas aventajados fueron Espao-

Italia

Manda

ibid.

le

vuelvan Roma
y
le pone en prisiones,
,

ibid.

Tingentera

si

fu patria

deMela,p. 183.

n.

12.

p.i92.n.i3. y p.196.
n. 15. No hubo pueblo con tal nombre,
p. ig.n. 16.
Tingi en Espaa si fu
patria de Mela?p.i 92.
n.

3.

;sig.

sonsonetes de
Galion censurado por
el Autor del Dilogo,
p. 56. n. 38. y p. 88.

Tinnitos

n. 1 1.

Tnnulos Oradores, qui-

nes sean

? p.

89.n.i

1.

Ti-

ndice

32(5
Tiraboschi

(Gernimo):

prueba aplica ai
hermano de Sneca la
censura del Autor del
Dilogo , p. 89. n. 11.
Establece buenas reglas de crtica , p. 90.
nota pero las olvida
y no sigue quando habla de los Espaoles,
ib. Celebra la elegancia de Pomponio Mesin

nombre, una en
Espaa y otra en Ai ica, p. 198. n. 17.
Tr baldos
de
Toledo
( Luis ) Traductor de
este

la

p. 1 So. n. 10. y
nota p. 181. y sig.
nota, y p. 247. n.45.
Inere de esto su larga mansin en Roma,
ib. Artificio y voluntariedad de esta ila,

cin ibid.
Traducciones versiones
,

de Pomponio Mela en
lenguas vulgares
p.
sig.
So60.
268. n.
y

de

conocen

tellanas

las

ibid.

Cas-

p.

269.

61. Cmo traduce el pasage del triunfo de la Bretaa ? p.


162. despus de la
cita. Su erudicin y
eloqencia, p. 270. n.
61. y sig. Su muerte,
p. 270. n. 62. La versin de Mela es obra
postuma ibid. Se le
defiende de las notas
de Salas, p.274. n.64.
Triunfo de Claudio de la
Gran Bretaa, p. 16 2.
,

n. 4. y sig. poca del


escrito de Mela , ibid.

Turonense

La de

Luis Tribaldos
p.
269. n. 61. La de
D. Jusepe Gonzlez
de Salas, p.2ii.n.3.
Traduca (Julia) si fu
patria de Mela? p. 1 94.
n. 15. Hubo dos con

la cita,

n.

lo se

obra de Pomponio
p. 162. despus

Mela

la

S.

Gregorio

menciona Traduca en la costa

del Es-

trecho^. 195.

n.

15.

V
TTAdiano
*

fu el

Joachn ):si
primero que
re-

de

as cosas

reduxo la obra de Mela al Imperio de Claudio

p.

152.11. 2.

La

con doctos Comentarios, p. 258. n.


53. Se le defiende con
tra Oliver y Vosio, p.
259- n 53aliar si ( Domingo ): Su
iluscra

voluntaria asercin sobre el prenombre de

Galion
n. 4.

el hijo,

Niega

79.
razn

p.

sin

que conservase el orabre de Anneo p. 105.


n. 20. Habla indecorosamente de Eusebio,
y S.Gernimo p. 1 43.
n.42.
VeUuti Ponce de Len
(D. Pedro Francisco )
ilustre Caballero Granadino: reconviene al
Sabio Feyjc sobre la
patria de Mela, p.202.
,

327

notables.
p.

2. n. 6.

Es necesa-

ria para su firmeza la

averiguacin en punibid.
tos obscuros
Verdier (Claudio) autor
de la Biblioteca Francesa
su injusta censura contra Mela , p.
,

244. n. 43. Reprobada por Vosio Borri,

chio

y Walchio

ib.

Viejo luxurioso dado

luxo reprehendido
por Galion el padre,
p. 23. n. 14.
VinetG (Elias): lo que
dice sobre la patria
de Mela, p.186. n.12.
Hace Espaoles todos los de este sobreal

nombre

p.207.n.22.
Su edicin de Mela, p.
260. n. 54.
Virtudes paganas: su im,

perfeccin

Muestra que

no fu

p. 64. n.
42. y p.150. enianot.
Voces baxas y humildes

Granada

pueblo

si tienen lugar en las

alguno de su Reyno,

piezas de eloqencia?

n. 2 1.

y en
,

ni

nota.

la

ibid.

p.

Verdad

parte esencial
,
debe
de la Historia
preferirse al agrado,
:

3. n. 7.

Vosio (G. Juan ) notado


sobre el prenombre de
Marco que da Galion
el

328

ndice

padre, p. 9. n. g. p.
53. n. 36. y p. 54- nota. Le atribuye el Dilogo de Causis corrupel

ta;

eloquentice

p. 5

4.

37. Alabado y notado, p. 77. n. 2. Llama grande Orador


Galion el hijo, p. 86.
n.9. Se equivoca en la
prueba p. 87. n. 9.
Aplica mal el elogio
de Sidonio dado Gan.

Su
92. n.
cronologa
en orden Galion n.
13. Su opinin sobre
el tiempo en que eslion

p.

2.

arbitraria

cribi
n. 2.

Mela p. 158.
y p. 164. n. 4.
,

Elogio que hace de su


obra
p. 243. n. 43.
Cita con equivocacin
,

Matamoros

ibid.

Defiende Mela de la
inepta censura de Verdier
p. 244. n. 43.
hijo de
Vosio (Isaac )
Explica
Ger. Juan
bien un pasage de
,

Pom poni Mela


164.

11.4.

Le hace

p.

na-

tural de Tingi Cetra-

na,p.i92.n.i3.y

Le
le

sig.

defiende de los que


sobre los

critican

Antpodas, p. 230. n.
37. Dice que el Pinciano es el nico que le
sirvi en la correccin
de Mela, p.250. n.47.
Sin embargo copia

Nuez y Chacn sin


citarlos, p. 2 54 n. 50.
y p. 262. n. 55. Hace poco aprecio de
Oliver, p. 254. n. 49.
Su acrimonia contra
Oliver Escoto
Vadiano y Salmasio p.
,

254.
52.
p.

n.

p.

27.n.

259.

p.

262.

cin

49.
n.

n. 53. y
56. Su edinotas sobre

Mela

recomendadas,
p.260. n.gcj.Se le defiende de la acre censura de Gronovio p.
192. t1.13.p- 193- n
14. y p, 260. n. 55.
Walchio (Juan Jorge) autor de la Historia de
,

la lengua

Latina, copia

servilmente Fabricio p. 160. n. 3. Parece confundir al Gegra,

de las cosas notables.


grafo Mela con Mela
muerto en tiempo de
Tiberio ib. Su escasez
en el elogio de Mela,
p. 246. nota. Su poca

p.24. n. 1 5. Manda se
quiten ios trofeos ib.
,

Alegato deGalion por

exactitud
ca , ib.

cronolgi-

esta parte

su

amenaza

de volver Grecia,

ib.

Ximeno ( D. Vicente) su
obra de los Escritores de Valencia , p.
254. n. 49.
Xipbilino yerra llamando Galion Julio en lugar de Juniorf. 8o.n. 4.
:

"VErxes

329

TS|

FIN.

33

CORRECCIONES.
Pag.

Linea.
20.

43.
37. en
41.

la autoridad,

llt.

12.

42. en los versos.


48.

querere

g.
5.

cita

8<5.

uec

6.
lt.
1.

100.

7.

101.

19.
6.

104. en las citas,

no.

de una.
con l.

la. :

>

l.

....

cap.

lib. 9.

2.

lib. 1.

cap. i.

M. Varrone.

7.

lilt.

38.
12.

17*

1*73. nota.

o de

en

lib.

Praef. L. 1.

columnas
ln mdica
ac saevitiam
Genebardo. ......
propiarum
auu
,
fuegos

a 6".

169.
171.

Praef. 11

8.

5-y<5*

(b).

uncts.

Sylv.

M., ^arrome

50. autoridad,

nota.

Junio Galion.
setenta y ocho.

seis

lib.

pues no era.
Morhof.

a.

157.
161. autoridad
itfg.

I.

130. nota.
136. autoridad.
141. nota.
1

de

7.

(a).

tetpnta
udis

quererere.
.

de de
Lypsias

nota.

143. cita

XI.

pues de no era.
Morbofiuis
Julio Galion

61.
'

cum.

II.

6.

g.

Ibid.

Lase.
Parrasio.

7.

55. en las citas.


<5o. nota.

78. en los versos.

Dice.

Parrado
eum

4*

175.

nota.

22.

188.

nota.

23.

Lysias.

valerosas

yerro
habia
Graece.

colunas.

immodica.
ad saevitiam.
Genebrardo.
propriarum.
aun.
juegos.

valerosas.
hierro.
habla.

190.

cit.

x.

Prooemio

Graecae.
Proemio.

198.

cit.

2.

escritas

escrita.

ai 1.

8.

Ib.

229. cit. (b).


030.
242. cita 1.
2 3.

que

las

Ibid.

la

pueden
Josepb
dele

25.

t*

histolcas.

9.

et moribus

lo.

si

Josepho.

1.

que.

puede.
.

.......

habla con

l.

...

histricas.

ex moribus.
habla de l.

si

Ibid. cita.

4-

<dg r *

-Argi.

2 <58.

2.

Gillermo

Guillermo.
Cronographus.

270. nota.

turai de

lt.

Monograpbus

1 mgi Cetra-

rece coiuundir al

G v~
gra-

Vw-*'

NIVERSITY OF T0R0NT0

LIBRARY
4

Do
m
m
i

re

not

move

<>

the card

"5J

r-

from

this

CJJ

fe

Pocket.

O
V6

Llbrary Card Pocket

Acm

Under

Pat.

" Ref. Index File."

"J

Made by

LIBRARY BUREA

,w

***

1 ^

S-ar putea să vă placă și