Sunteți pe pagina 1din 18

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

Introduccin a la unidad: Un banquete desigual


Pgina 118
1. La stira tiende a la caricatura y, en consecuencia, a la exageracin. Indica
todos los rasgos que te resulten llamativos por exagerados en el texto.
Respuesta abierta. Entre otros se pueden mencionar:
la langosta desprecia a los comensales con su cola;
una cena funeraria (porque se morira de hambre por la escasez de comida en el
plato); una col que huele a linterna;
el olor de Bcaro inmunizara incluso contra las serpientes negras;
No toleramos que en el mar Tirreno nazca ya ningn pez.
2. Qu crtica lanza Juvenal contra ese tal Bcaro del texto? Y contra la ciudadana de Roma?
Que huele muy mal. La crtica contra la ciudadana romana es su consumismo voraz, sus ansias por conseguir productos selectos y exclusivos. Tales excesos llevan
a agotar los mares, que se estn quedando sin peces.
3. La stira es un gnero genuino romano que, desde la irona y el sarcasmo, critica la sociedad de su poca. Existe actualmente algn gnero literario que
cumpla esta funcin?
Respuesta libre.

99

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

1 Literatura
Pgina 122
1. Qu es un epigrama? Quines escribieron epigramas en Roma?
Originariamente, el epigrama era una composicin breve pensada para inscribirse
en piedra, en una lpida o en una ofrenda. El epigrama literario tiene su origen en
estas inscripciones; no obstante, el epigrama romano, al contrario que el griego,
serio, es satrico, jocoso y tendente a la crtica despiadada. Sus caractersticas son
la brevedad, la concisin, el ingenio y la vivacidad expresiva.
Estos aspectos, cercanos al chiste y a la caricatura, fueron muy atractivos para una
buena parte de los escritores latinos que lo cultivaron. Algunos de ellos fueron: Catulo, Virgilio, Marcial, Plinio el Joven, el emperador Nerva, Floro, Pentadio, Ausonio
y Claudiano.
2. Busca en una biblioteca o en Internet la obra de Marcial. Selecciona cinco epigramas y escribe una ficha para cada uno de ellos en la que indiques por qu
lo has seleccionado y el tema del que trata.
Respuesta libre.
3. Cules son las caractersticas de la stira? Qu tipos de stiras se escribieron en Roma?
La stira es un gnero peculiar y novedoso, fruto de mezclar elementos muy diversos procedentes del epigrama, de ciertas manifestaciones de carcter popular
dramtico (stira dramtica) dentro de Italia, con otros ya existentes en la Grecia
helenstica (Menipo de Gdara, siglo iii a.C.).
Pese a ese carcter variado, algunos estudiosos distinguen entre dos tipos de stira: la stira menipea y la stira hexamtrica o romana; no obstante, la miscelnea
y la crtica son consustanciales a este subgnero literario.
4. Podras indicar las semejanzas y las diferencias entre la stira y el epigrama?
El epigrama es un gnero que naci en Grecia, un escrito muy breve, en muchas
ocasiones tan solo de dos versos. Su contenido es muy variado, en l el autor se
expresa de forma directa e ingeniosa. Tiene el epigrama el encanto de decir mucho
con pocas palabras.
La stira, al contrario, es un gnero genuinamente romano. En ella se mezclan los
temas del epigrama y se fusionan con elementos de ciertas manifestaciones de
tipo popular. La stira es una composicin en verso, abigarrada y difcil de entender en ocasiones, con una intencin crtica que recae no sobre un individuo concreto, como suceda con frecuencia en el epigrama de Marcial, sino sobre la sociedad
entera.
5. En qu se diferenciaba la stira de Lucilio de la de Horacio?
Lucilio fue el creador de la stira genuinamente romana, en verso hexamtrico. Su
obra compuesta de 30 libros de Saturae muestra la invectiva y la crtica directa y
agresiva. Horacio se reconoca heredero de Lucilio, pero su obra reviste aspectos
muy distintos. Compuso dos libros de stiras que titul Sermones, conversaciones.
Al igual que Lucilio, alternaba el verso hexamtrico con el yambo pero rebaj notablemente el tono de la crtica, que se hizo menos mordaz, menos agresiva, menos
directa. Por su obra pas toda la sociedad de la Roma de entonces, pero el objetivo
de Horacio no era tanto agredirla y fustigarla como educarla y corregirla.
6. Otro de los tpicos salidos de la pluma de Juvenal es el conocido panem et
circenses, pan y circo. Averigua a qu stira pertenece, conoce su contenido
y comenta su significado en clase.
El tpico panem et circenses se encuentra originariamente en la Stira X de Juvenal.
Significa literalmente pan y circo y con ella Juvenal hace referencia a la prctica que
realizaba el gobierno para distraer y ocultar hechos controvertidos ante la sociedad a la que as mantena tranquila proveyndola de alimento y entretenimiento.

100

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

7. Indica algn autor de la literatura espaola que por su ingenio y su sentido


del humor pueda ponerse en relacin con los autores latinos de stiras y de
epigramas. Lee el siguiente texto y responde a las preguntas:
a) Qu critica Juvenal en estos versos?
En estos versos Juvenal critica la naturaleza engaosa de los deseos de los
hombres, su hipocresa y superficialidad.
b) Qu crees que quiere decir Juvenal con mente sana en cuerpo sano?
Que si hay que pedir algo a los dioses, que sea salud fsica y cordura.
c) Cules son las caractersticas de una mente sana segn Juvenal?
La cordura, un nimo fuerte sin temor a la muerte y capaz de soportar las adversidades de la vida para lograr una salud mental y fsica.
d) El verso mens sana in corpore sano se ha convertido en una mxima del
espritu deportivo. Por qu crees que ha sido as?
El verso originario de Juvenal en el que se aconseja hacer una plegaria a los
dioses con el objetivo de que ellos concedan al ser humano un equilibrio entre
la cordura y la salud fsica en la actualidad ha sido interpretado de manera distinta, dando especial importancia al ejercicio fsico como base para una buena
salud mental y fsica. Esto es as porque el ejercicio fsico mejora y ejercita la
mente, destacando la memoria, la agilidad y flexibilidad mental, y aporta equilibrio. La prctica habitual de ejercicio fsico es necesario para una salud equilibrada cuerpo-mente.

101

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

2 Los adjetivos verbales. El participio


Pgina 125
1. Forma los participios de presente y perfecto de los siguientes verbos:
appello -are -avi -atum
appellans -ntis
appellatus -a -um
dico -ere dixi dictum
dicens -ntis
dictus -a -um
sterno -ere stravi stratum
sternens -ntis
stratus -a -um
venio -ire veni ventum
veniens -ntis
ventus -a -um
vinco -ere vici victum
vincens -ntis
victus -a -um
cado -ere cecidi casum
cadens -ntis
casus -a -um
peto -ere -ivi -itum
petens -ntis
petitus -a -um
struo -ere -uxi -uctum
struens -ntis
structus -a -um
video -ere vidi visum
videns -ntis
visus -a -um
voco -are -avi -atum
vocans -ntis
vocatus -a -um
2. Con ayuda del diccionario, analiza los siguientes participios:
operientem: participio de presente activo, ac. sg. m. / f.
conati: participio de perfecto pasivo, nom. pl. m.
invadente: participio de presente activo, ab. sg. m. / f.
positurae: participio de futuro activo, nom. pl. f.
crescentia: participio de presente activo, nom. / ac. pl. n.
vehens: participio de presente activo, m. / f.
veniendum: participio de futuro pasivo, ac. sg. m. / n.
gignenda: participio de futuro pasivo, ac. sg. m. / n.
iactura: participio de futuro activo, nom. sg. / nom. / ac. pl. n.

102

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

3. Traduce y analiza:
Tres heduos muy importantes, capturados, son conducidos a (en presencia de)
Csar.
Los enemigos rodearon desde los flancos a los nuestros que combatan (nuestros
combatientes).
Cayo Valerio Procilo se lanza contra el mismsimo Csar que persegua a los enemigos con la caballera.
Csar, desplegado el ejrcito y encontrado un lugar apropiado para acampar, dejadas junto al mar diez cohortes y trescientos jinetes, se dirigi hacia los enemigos
en la tercera vigilia.
Csar lleg con el ejrcito unido a Gonfos, que es la primera ciudad fortificada de
Tesalia para los que vienen desde el Epiro.
Domicio sale al encuentro de Csar que vena hacia Eginio.
Realizada esta splica, todos, llorando, se lanzaron a los pies de Csar.
Conocida su llegada por el color del vestido, los enemigos entablan combate.
Los galos, que se disponan a luchar con Atalo, entregaron todo el oro y la plata a
unos guardianes fiables.
En el mismo momento (a la vez), odo un gritero, Vercingtorix da la seal a los
suyos con la trompeta y sale de la fortaleza.
Csar dej de perseguir ms a los que huan (aquellos que huan).
Conocidos estos hechos, Csar ordena que la caballera y las legiones sean llamadas a regresar y resistir en el camino (trayecto).
Acabados estos asuntos, avanza contra los heduos (hacia dentro del pas de los
heduos).
Tomadas estas decisiones (decididas estas cosas), Csar lleg al puerto itio con
las legiones.
Los enemigos desde un lugar ms elevado lanzaban dardos contra los nuestros
que se acercaban (venan).
Los soldados distinguan ya el polvo de los que se acercaban (venan).
Los soldados desde un lugar ms elevado, arrojadas las jabalinas, fcilmente quebraron la falange de los enemigos.
Las mujeres, avanzando hacia el combate (campo de batalla) con las manos extendidas, llorando suplicaban que se entregaran a los romanos para la esclavitud
(en calidad de esclavos).
Asesinados muchos, los germanos se retiran con varios caballos capturados.

103

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

3 Los adjetivos verbales. El gerundivo


Pgina 127
1. Forma el participio de futuro activo y pasivo de los siguientes verbos:
peto -ere -ivi -itum
porto -are -avi -atum
petiturus -a -um
portaturus -a -um
petendus -a -um
portandus -a -um
mitto -ere misi missum
prohibeo -ere -ui -itum
missurus -a -um
prohibiturus -a -um
missendus -a -um
prohibendus -a -um
imploro -are -avi -atum
moneo -ere monui monitum
imploraturus -a -um
moniturus -a -um
implorandus -a -um
morendus -a -um
gero -ere gessi gestum
comparo -are -avi -atum
gesturus -a -um
comparaturus -a -um
gerendus -a -um
comparandus -a -um
duco -ere duxi ductum
vendo -ere vendidi venditum
ducturus -a -um
venditurus -a -um
ducendus -a -um
vendendus -a -um
2. Traduce y analiza las siguientes oraciones:
Csar envi unos soldados para hacer un puente en el (ro) Arar.
Csar convoca a todos con la esperanza del botn para dispersar a los germanos.
Haba unos campamentos muy apropiados para llevar la guerra, una naturaleza
muy adecuada por la fortificacin del lugar as como por la proximidad del mar y
por la abundancia de agua y de sal.
Dio a los soldados unas ciudades para que fueran destruidas.
El mismsimo da antes de la puesta del sol, atac la fortaleza y se la dio a los soldados para que la saquearan.
En el mismo tiempo, los brbaros tenan la posibilidad de hacer un botn.
Este, joven, fue enviado por el cnsul Lculo desde Hispania a frica para pedir
ayuda.
Le envan unos legados para pedir la paz.
En un lugar as fortificado les daba una gran posibilidad para llevar a cabo la
guerra.
Los soldados haban sido enviados para pedir vveres.
Envi a los prefectos y a varios tribunos de los soldados a las legiones limtrofes
para pedir trigo y vveres.
La noche prxima, Sabino saca al ejrcito del campamento a escondidas, y avanzan hacia Csar para llevarle ayuda.
Dio a Labieno cuatro legiones para que fueran conducidas al pas de los senones;
el mismo condujo seis al interior de la regin del Arva en direccin (hacia) la fortaleza de Gergovia.

104

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

4 La conjuncin perifrstica
Pgina 129
1. Analiza las siguientes formas de la conjugacin perifrstica activa:
amaturi eramus: 1. pl. pret. imperfecto, indicativo, voz activa.
relictura est: 3. sg. presente, indicativo, voz activa.
moritura fuerint: 3. pl. pret. perfecto, subjuntivo, voz activa.
ereptura sint: 3. pl. presente, subjuntivo, voz activa.
victura est: 3. sg. presente, indicativo, voz activa.
ventura fueras: 2. sg. pret. pluscuamperfecto, indicativo, voz activa.
facturi essent: 3. pl. pret. imperfecto, subjuntivo, voz activa.
lecturum sit: 3. sg. presente, subjuntivo, voz activa.
ambulaturum esse: infinitivo de presente, voz activa.
oppugnaturi erant: 3. pl. pret. imperfecto, indicativo, voz activa.
2. Analiza las siguientes formas de la conjugacin perifrstica pasiva:
amandi sumus: 1. pl. presente, indicativo, voz pasiva.
agendum fuisse: infinitivo de perfecto, voz pasiva.
delenda erit: 3. sg. futuro imperfecto, indicativo, voz pasiva.
danda erat: 3. sg. pret. imperfecto, indicativo, voz pasiva.
vincendum fuisse: infinitivo de perfecto, voz pasiva.
colendam esse: infinitivo de presente, voz pasiva.
monendae essent: 3. pl. pret. imperfecto, subjuntivo, voz pasiva.
legenda sit: 3. sg. presente, subjuntivo, voz pasiva.
oppugnandae fuerant: 3. pl. pret. pluscuamperfecto, indicativo, voz pasiva.
danda fuerint: 3. pl. pret. perfecto, subjuntivo, voz pasiva.
3. Traduce y analiza:
Hay o que luchar o que morir.
Cartago debe ser destruida.
Convoca los componentes de la escuadra el mismsimo da en el que estaba a
punto de llevar a cabo el combate naval.
El general est a punto de llegar (va a llegar) a Brindisi.
Los enemigos quemaron el bosque que estaba a punto de atravesar nuestro ejrcito.
l mismo haba estado a punto de conseguir el gobierno de su ciudad.
Haba que subir un monte.
El soldado tiene que dejar las armas.
Tienen que llevar todas las armas.
Hay que devolver ahora el ttulo debido de gloria a la juventud romana.
Dej en el campamento como proteccin cinco cohortes, las que consideraba que
eran las menos slidas (firmes) para combatir.
4. Traduce y analiza:
Csar acosa al enemigo que persegua los nuestros de forma inslita.
Todo tena que ser llevado a cabo a la vez (en un solo tiempo) por Csar.
Tengo que hablar sobre las virtudes de Csar.
Tena que conducir el ejrcito contra los partos.
Los jinetes enviados por l atravesaron el ro.
Haba para llevar a cabo la guerra estas dificultades que sealamos antes (arriba).
Empujados por estas noticias y conmovidos por la autoridad de Orgetorix decidieron preparar lo que era adecuado para marchar.
105

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

Aquel haca esto para proteger lo suyo, no para atacar en la Galia.


Respondi a los legados que l se tomara un da para deliberar.
Iba a tener como heredero a Mesala, hijo de su hermana.
Nadie pudo hacerle frente (superarle) en la oratoria (en hablar).
Dio la seal de (para) comenzar el combate.
Incendian los dems edificios pblicos y queman todo el trigo excepto el que iban
a llevar consigo.
Los romanos estn a punto de arrebatar la libertad a los heduos.
As la fortuna prevaleci, no solo para asumir el peligro, sino tambin para evitarlo.
De repente los galos tomaron la decisin de reemprender la guerra y de acosar
a la legin.
Tena la mxima esperanza de conseguir el reino (el poder).
Haba acordado el momento de (para) entablar el combate.

106

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

5 La conjuncin perifrstica
Pgina 133
1. Observa la siguiente lista de palabras. Comprueba y comenta los cambios fonticos que se han producido en las consonantes en slaba interior:
fabam haba (prdida de la -m final del acusativo singular, la f inicial latina ante
vocal evoluciona a h).
feram fiera (prdida de la -m final del acusativo singular, la - breve tnica diptonga en -ie).
lupum lobo (prdida de la -m final del acusativo singular, la -u se abre en -o, la
consonante oclusiva labial sorda -p en posicin intervoclica sonoriza -b y la -u se
abre en -o).
petram piedra (prdida de la -m final del acusativo singular, la oclusiva dental
sorda -t- en posicin intervoclica sonoriza -d- y la -e diptonga en -ie).
credere creer (apcope de la -e final tona latina, la consonante oclusiva dental
sonora -d- en posicin intervoclica desaparece).
filum hilo (prdida de la -m final del acusativo singular, la -u se abre en -o, la f
inicial latina ante vocal evoluciona a h).
2. Aplica las reglas de evolucin fontica que has estudiado a las siguientes palabras. Si es posible, menciona cultismos derivados de ellas:
sitem > sit > sid > sed.
caecum > caecu > caeco > ceco > cego > ciego.
novem > nove > nueve.
coronam > corona.
varietatem > varietat > varietad > variedad.
regalem > regale > regal > real.
silvam > silva > selva.
velum > velu > velo.
rotare > rotar / rodar (doblete).
bonitatem > bontate > bondade > bondad.
vaginam > vagina / vaina (doblete).
venam > vena.
molam > mola > muela.
viridem > viride > virde > verde.
lutum > luto > ludo > lodo.
sacratum > sacratu > sacrato > sagrado.
taedam > taeda > teda > tea.
virtutem > virtute > virtude > virtud.
3. Con ayuda del diccionario, identifica el elemento y el sufijo con el que se han
formado los siguientes adverbios. Explica su significado:
aspere: speramente > de asper aspera asperum y sufijo -e.
celeriter: rpidamente > de celer celeris celere y sufijo -ter.
certatim: con empeo > de certo -as -are -avi -atum y sufijo -tim.
docte: doctamente / con rectitud > de doctus -a -um y sufijo -e.
feliciter: felizmente > de felix felicis y sufijo -ter.
furtim: furtivamente > de furtivus -a -um y sufijo -tim.
longe: lejos > de longus -a -um y sufijo -e.
pariter: del mismo modo que > de par paris y sufijo -ter.
partim: en parte > de pars partis y sufijo -tim.
prudenter: con conocimiento, con prudencia > de prudens prudentis y sufijo -ter.
107

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

pulchre: bien, perfectamente > de pulcher pulchra pulchrum y sufijo -e.


similiter: del mismo modo > de similis -e y sufijo -ter.
statim: constantemente, al punto > de sto -as -are steti statum y sufijo -tim.
strenue: osadamente, activamente > de strenuus -a -um y sufijo -e.
utiliter: tilmente > de utilis -e y sufijo -ter.
4. Di el significado de las siguientes palabras y relacinalas con las palabras latinas estudiadas:
paterno (pater -tris): pertenecienteorelativoalpadre.
panificio (panis -is): perteneciente o relativo al pan.
fraternal (frater -tris): propiodehermanos.
vitivincola (vinus -i): perteneciente o relativo a la vitivinicultura, cultivo de la vid y
elaboracindelvino.
sor (soror -is): hermanadeunacomunidadreligiosa.
uxoricida (uxor -is): hombrequemataasumujer
lcteo (lac lactis): pertenecienteorelativoalaleche.
patriarca (pater -tris): persona que por su edad y sabidura ejerce autoridad en
una familia oenuna colectividad.
virilidad (vir -i): cualidaddeviril.
matrona (mater -tris): personaespecialmenteautorizadaparaasistiralasparturientas. Madre de la familia.
ahijado (filius -ii): personaqueesapadrinadaoamadrinadaporotraensubau
tizo.
matriarcal (mater-tris): pertenecienteorelativoalamatriarcaoalmatriarcado.
carnal (caro carnis): pertenecienteorelativoalacarne.
lactancia (lac lactis): accindeamamantarodemamar.
hijuela (filius -ii): cosaanejaosubordinadaaotraprincipal.
5. Busca en el diccionario estas palabras y explica en detalle cada artculo:
faciendus -a -um de facio feci factum: tr.: hacer || causar, producir || sufrir ||
[con gen. de precio] estimar, valorar || [con predicativo] hacer [poner en determinada situacin o forma] || suponer || elegir, nombrar || [usado como intr.]
obrar, actuar || sacrificar.
territurum esse de terreo -ui -itum: tr.: aterrar, atemorizar, amedrentar || asustar, espantar, poner en fuga || impedir, hacer desistir por terror.
inventam esse de invenio -veni -ventum: tr.: encontrar, hallar || encontrar [algo
que buscaba] || conseguir, adquirir || inventar, descubrir.
retentum esse de retendo -tendi -tensum [o -tentum] tr.: aflojar, distender.
nocens -ntis de p. pres. de noceo adj.: nocivo, funesto || criminal, culpable
m.: un culpable.
cessum esse de cedo cessi cessum intr.: ir, marchar [raro] || irse, retirarse ||
ceder || ir a parar, pasar a || tocar en suerte tr.: ceder, conceder.
staturus -a -um de statuo -ui statum tr.: establecer, colocar en un sitio o posicin
determinados, disponer [para el sacrificio] || erigir, elevar || [fig.] instituir, dejar
sentado || determinar, fijar, decidir || decretar, tomar una decisin || estimar,
considerar || opinar.
deletus -a -um de deleo -evi -etum tr.: borrar, tachar, destruir, aniquilar.
restituere de restituo -ui -utum tr.: restablecer, volver a su sitio, volver a su estado anterior || reparar || restituir, devolver.
omitti de omitto -misi -missum tr.: soltar, dejar || dejar escapar, desechar, renunciar a || prescindir de, no hablar.
apertum iri de aperio -erui -ertum tr.: abrir || poner al descubierto || dejar al
descubierto, poner de manifiesto, hacer accesible.
arcuisse de arceo -ui tr.: contener, encerrar, retener || alejar, apartar, rechazar
|| impedir que.
108

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

6. Busca en el diccionario las siguientes palabras y enncialas:


duci de duco -is -ere duxi ductum // dux ducis.
relictam de relinquo -is -ere reliqui relictum.
cognoscenda de cognosco -is -ere cognovi cognitum.
sequi de sequor -eris sequi secutus sum.
pacem de pax pacis.
constitutis de constituo -is -ere constitui constitutum.
7. Construye una oracin con cada una de las expresiones latinas que has estudiado.
Se present a la plaza disponible motu propium, sin consultar la opinin de nadie.
Lucas terminar el trabajo ad kalendas graecas.
8. Lee las siguientes frases latinas y comenta su significado:
Omnia vincit amor: El amor triunfa sobre todo. Virgilio, Buclicas, X, v. 69.
Locucin latina que significa que el amor todo lo vence, que se antepone a todo
lo dems, o bien puede entenderse que el amor siempre triunfa.
Fugit irreparabile tempus: El tiempo huye irremediablemente. Recuerda la fugacidad del tiempo. Se suele ver escrita en las esferas y meridianas de algunos relojes. Virgilio, Gergicas, III, v. 284.
Locucin latina que hace referencia a la fugacidad del tiempo y de la vida, semejante al dicho el tiempo vuela.

109

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

Textos para analizar y traducir


Pgina 136
Texto 1
A Diaulo, un enterrador que antes fue mdico
Nuper erat medicus, nunc est vispillo1 Diaulus: quod vispillo facit, fecerat et medicus.
Marcial, Epigramas, I, 47.

A Cinna, mal poeta


Versiculos in me narratur scribere Cinna: non scribit, cuius carmina nemo legit.
Marcial, Epigramas, II, 87.

As me gustan mis poemas!


Laudat, amat, cantat nostros mea Roma libellos, meque sinus omnes, me manus omnis
habet. Ecce rubet quidam, pallet, stupet, oscitat, odit. Hoc volo: nunc nobis carmina
nostra placent.
Marcial, Epigramas, VI, 60.

Actividades
1. Busca en la biblioteca la traduccin de los epigramas de Marcial y la poesa
completa de Quevedo. Selecciona algn poema de ambos sobre los que puedas realizar un parangn.
Respuesta libre.
2. Analiza morfolgicamente los verbos de los textos.
erat: 3. sg. pretrito imperfecto de indicativo, voz activa.
est: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
facit: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
fecerat: 3. sg. pretrito pluscuamperfecto de indicativo, voz activa.
narratur: 3. sg. presente de indicativo, voz pasiva.
scribere: infinitivo de presente, voz activa.
scribit: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
legit: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
laudat: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
amat: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
cantat: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
habet: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
rubet: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
pallet: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
stupet: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
oscitat: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
odit: 3. sg. presente de indicativo, voz activa.
volo: 1. sg. presente de indicativo, voz activa.
placent: 3. pl. presente de indicativo, voz activa.
3. Analiza morfolgicamente vispillo, erat, tui, quidam.
vispillo: nom. sg. m.
erat: 3. sg. pretrito imperfecto de indicativo, voz activa.
tui: pronombre personal 2. sg. gen.
quidam: pronombre indefinido nom. sg. m.

110

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

4. Define y relaciona con palabras del texto: placentero, ilegible, maldicin, sinusitis, plido, laudatorio, manufactura, inhbil, narrativa, predecir, estupefacto.
placentero (placent): agradable,apacible,alegre.
ilegible (legit): quenopuedeleerse.
Maldicin (no se relaciona con ninguna palabra): imprecacin que se dirige contra
alguien o contra algo, manifestando enojo y aversin hacia l o hacia ello, y muy
particularmentedeseodequelevengaalgn dao.
sinusitis (sinus): inflamacindelossenosquesecomunicanconlasfosasnasales.
plido (pallet): que tiene la piel del rostro ms blanca o con menos color de lo
normal.
laudatorio (laudat): quealabaocontienealabanza.
manufactura (manus): obrahechaamanooconauxiliodemquina.
Inhbil (habet): faltodehabilidad,talentooinstruccin.
narrativa (narratur): pertenecienteorelativoalanarracin.
predecir (no se relaciona con ninguna palabra): anunciar por revelacin, conocimiento fundado,intuicinoconjeturaalgoque hadesuceder.
estupefacto (stupet): atnito,pasmado.
5. Indaga en tu lengua y define palabras provenientes de scribit y facit.
scribit
escribir: representar las palabras o las ideas con letras u otros signos trazados
en papeluotrasuperficie.
describir: representar o detallar el aspecto de alguien o algo por medio del lenguaje.
inscribir: grabar letreros enmetal,piedrauotramateria.
facit
hacer: produciralgo,darleelprimerser.
factible: quesepuedehacer.
artfice: personaqueejecutaunaobraconhabilidadodestreza.
rehacer: volverahacerloquesehabadeshecho,ohechomal.
quehacer: ocupacin,negocio,tareaquehadehacerse.
6. Traduce los epigramas.
Diaulio hace poco era mdico; ahora es sepulturero lo que ahora hace [como] sepulturero lo haca tambin [como] mdico.
Se cuenta que Cinna anda escribiendo versos contra m, no escribe aquel cuyos
poemas nadie lee.
Roma ensalza, ama, canta mis panfletos; todos los pliegues de la toga, todas las
manos me tienen (todos llevan mis versos en la mano o en los pliegues de la toga).
Resulta que uno se sonroja, otro palidece, otro se queda pasmado, otro bosteza,
otro odia. Eso quiero; ahora es cuando nos gustan nuestros versos.

Texto 2
Cmodo, sucesor de Marco Aurelio
Huius successor L. Antoninus Commodus nihil paternum habuit, nisi quod contra Germanos feliciter et ipse pugnavit. [] Luxuria et obscenitate depravatus, gladiatoriis
armis saepissime in ludo, deinceps etiam in amphitheatro cum huiusmodi hominibus
dimicavit. Obiit morte subita atque adeo, ut strangulatus vel vene-no interfectus putaretur, cum annis XII post patrem et VIII mensibus imperasset, tanta execratione omnium,
ut hostis generis humani etiam mortuus iudicaretur.
Eutropio, Breviario, VIII, 15.

111

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

Actividades
1. Realiza un esquema cronolgico de los emperadores romanos desde Trajano
a Cmodo, en el que indiques las acciones ms relevantes que llevaron a cabo.
Recuerda: La dinasta de los Antoninos (98-192)
Trajano sucesor de Nerva, quien busc un sucesor fuera de Roma y proclam a
Trajano, un hispano de la Btica que fue conocido por sus expediciones al Rin y
al Danubio, la Dacia, Armenia y Mesopotamia. Se preocup por mantener la comunicacin con los habitantes de las provincias conquistadas. Con l, el Imperio
conoci su mximo esplendor.
Adriano, su sucesor, volc todos sus esfuerzos en polticas culturales y sociales, y
dot a todo el Imperio de una organizacin administrativa eficaz.
Antonino Po supo mantener el clima de paz social que haba heredado.
Marco Aurelio, pensador, filsofo y pacifista, se enfrent a las primeras sublevaciones de los germanos.
Cmodo se desentendi de los asuntos de estado. As, el Imperio retrocedi y
sufri rebeliones.
2. Analiza morfolgicamente: huius, ipse, pugnavit, transferre, conatus est.
huius: pronombre demostrativo gen. sg. m.
ipse: pronombre demostrativo con valor personal, nom. sg. m.
pugnavit: 3. sg. pretrito perfecto de indicativo, voz activa.
transferre: infinitivo de presente, voz activa.
conatus est: 3. sg. pretrito perfecto de indicativo, voz pasiva.
3. Declina los sustantivos nomen, mensis, obscenitas.
Singular

Plural

nomen

nomina

nomen

nomina

Ac

nomen

nomina

nominis

nominum

nomini

nominibus

Ab

nomine

nominibus

Singular

Plural

mensis

menses

mensis

menses

Ac

mensem

menses

mensis

mensium

mensi

mensibus

Ab

mense

mensibus

Singular

Plural

obscenitas

obscenitates

obscenitas

obscenitates

Ac

obscenitatem

obscenitates

obscenitatis

obscenitatum

obscenitati

obscenitatibus

Ab

obscenitate

obscenitatibus
112

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

4. Busca en tu lengua y define palabras provenientes de: pugnavit, nomen, mensem.


pugnavit
pugnar: batallar,contenderopelear.
repugnar: rehusar,hacerdemalaganaalgooadmitirlocondificultad.
impugnar: combatir,contradecir,refutar.
nomen
nombre: palabraquedesignaoidentificaseresanimadosoinanimados.
nomina: darnombre.
mensem
mes: cadaunadelasdocepartesenquesedivideelao.
mensual: quesucedeoserepitecadames.
5. Analiza sintcticamente desde obiit hasta el final.
Obiit morte subita atque adeo, ut strangulatus vel veneno interfectus putaretur,
V
CC
Conj. Adv. Conj.
Part. Conj. CC
Part.
V
O. Sub. Adv. Consecutiva
cum annis XII post patrem et VIII mensibus imperasset,
Conj. CCT
CCT
CCT
V
O. Sub. Adv. cum histrico
tanta execratione omnium, ut hostis generis humani etiam mortuus iudicaretur.
Adv.
CC
Conj.
C.Pred. (CN)
Adv. C.Pred.
V
O. Sub. Adv. Consecutiva
6. Traduce el texto.
El sucesor de este, L. Antonino Commodo no tuvo nada paterno (de su padre) a
no ser el hecho de que luch tambin l de forma exitosa. Echado a perder por
tal vicio y la lujuria, se enfrent con las armas de los gladiadores, muchas veces
en el juego (por pasatiempo), pero luego tambin se enfrent en el anfiteatro a
hombres de este tipo (esta calaa). Muri de muerte repentina hasta el punto que
se pensara que haba sido asesinado o estrangulado o por algn veneno (envenenado), habiendo tenido el poder durante doce aos y ocho meses tras la muerte de
su padre con tanto desprecio por parte de todos que incluso (despus de) muerto
se le consideraba enemigo del linaje humano.

Pgina 137
Texto 3
Csar decide dirigir su ejrcito a Britania y enva a Voluseno en misin de reconocimiento
Ad haec cognoscenda, priusquam periculum faceret, idoneum esse arbitratus C. Volusenum cum navi longa praemittit, huic mandat uti exploratis omnibus rebus ad se
quam primum revertatur.
C.J. Csar, La guerra de las Galias, IV, 21, 1-2.

Actividades
1. Realiza un breve trabajo sobre la Britania romana.
Respuesta libre.
2. Analiza morfolgicamente: haec, cognoscenda, faceret, navi, exploratis.
haec: pronombre demostrativo, nom. sg. f. // nom. ac. pl. n.
cognoscenda: gerundivo de presente nom. / ab. sg. f. // nom. / ac. pl. n.
faceret: 3. sg. pretrito imperfecto del subjuntivo, voz activa.
navi: ab. sg. f.
exploratis: participio de perfecto pasivo, ab. pl. m.

113

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

3. Conjuga los tiempos del sistema de presente en voz activa de la forma verbal
praemittit.
Indicativo (voz activa)
Presente: praemittit
Pretrito imperfecto: praemittebat
Futuro imperfecto: praemittet
Subjuntivo (voz activa):
Presente: praemittat
Pretrito imperfecto: praemittere
4. Escribe el resultado de la evolucin fontica de periculum, cognoscere y facere.
Peligro, conocer, hacer.
5. Define y relaciona con palabras del texto: desconocido, peligroso, omnvoro,
inexplorado.
desconocido (cognoscenda): ingrato,faltodereconocimientoogratitud.
peligroso (periculum): quetieneriesgoopuedeocasionardao.
omnvoro (omnibus): dicho de un animal: que se alimenta de toda clase de sustancias orgnicas.
inexplorado (exploratis): noexplorado.
6. Busca en tu lengua y define palabras provenientes de facere y navis.
facere
hacer: produciralgo,darleelprimerser.
factible: quesepuedehacer.
artfice: personaqueejecutaunaobraconhabilidadodestreza.
rehacer: volverahacerloquesehabadeshecho,ohechomal.
quehacer: ocupacin,negocio,tareaquehadehacerse.
navis
nave: barco.
naviero: pertenecienteorelativoalasnavesoalanavegacin.
7. Analiza sintcticamente desde huic hasta el final.
huic mandat uti exploratis omnibus rebus ad se quam primum revertatur.
CI
V Conj. Part.
S
CC
CCT
V
O. Sub. Adv. Part. Absoluto
O. Sub. Sustantiva CD
8. Traduce el texto.
A fin de conocer esos parajes (o esas circunstancias), antes de exponer (a las tropas) a un peligro, pensando que era oportuno, envi por delante a Voluseno con
una nave larga; le encarga que, una vez explorados todos los parajes (todas las
circunstancias), regrese hacia l cuanto antes.

Texto 4
Listos para zarpar
His constitutis rebus nactus idoneam ad navigandum tempestatem tertia fere vigilia
naves solvit equitesque in ulteriorem portum progredi et naves conscendere et se sequi
iussit.
C.J. Csar, La guerra de las Galias, IV, 23, 1.

Actividades
1. Realiza un breve trabajo sobre la marina en el ejrcito romano.
Respuesta libre.

114

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

2. Analiza morfolgicamente: his, rebus, tempestatem, solvit, equites, progredi.


his: pronombre demostrativo, ab. pl. m. / f. / n.
rebus: ab. pl. f.
tempestatem: ac. sg. f.
solvit: 3. sg. pretrito perfecto de indicativo, voz activa.
equites: ac. pl. m.
progredi: infinitivo de presente pasivo.
3. Conjuga los tiempos del sistema de perfecto en voz activa de iussit.
Indicativo (voz activa)
Pretrito perfecto: iussit.
Pretrito pluscuamperfecto: iusserat.
Futuro perfecto: iusserit.
Subjuntivo (voz activa):
Pretrito perfecto: iusserit.
Pretrito pluscuamperfecto: iussisset.
4. Escribe el resultado de la evolucin fontica de navigare, tempestatem y portum.
Navegar, tempestad, puerto.
5. Define y relaciona con palabras del texto: constitucin, tempestad, portuario,
squito.
constitucin (constitutis): accinyefectodeconstituiroconstituirse.
tempestad (tempestatem): tormenta grande, especialmente marina, con vientos
de extraordinaria fuerza.
portuario (portum): pertenecienteorelativoalpuertodemar o a las obras de este.
squito (sequi): agregacin de gente que en obsequio, autoridad o aplauso de
alguien lo acompaaysigue.
6. Analiza sintcticamente el texto.
His constitutis rebus nactus idoneam ad navigandum tempestatem tertia fere vigilia naves
S
Part.
S
Part.
CD
CCF
CD
CCT
CD
O. Sub. Part. Absoluto
O. Sub. Part. Concertado
solvit equitesque in ulteriorem portum progredi et naves conscendere et se sequi iussit.
V
S
Conj.
CCL
Inf. Conj. CD
Inf.
Conj. CD Inf. V
O. Sub. Sust. CD
Traduce el texto.
Tomadas estas decisiones, encontrando el momento oportuno para navegar casi
en la tercera vigilia solt anclas y orden que los jinetes avanzaran al puerto de
ms all y que subieran a las naves y que le siguieran.

Texto 5
Los britanos, tras su derrota, envan embajadores para concertar la paz con
los romanos
Hostes proelio superati, simul atque se ex fuga receperunt, statim ad Caesarem legatos
de pace miserunt; obsides daturos quaeque imperasset sese facturos1 polliciti sunt.
C.J. Csar, La guerra de las Galias, IV, 27, 1.

Actividades
1. Enuncia el verbo polliciti sunt y conjuga su presente de indicativo activo.
polliceor -eris -eri pollicitus sum:
1. sg. polliceor
2. sg. polliceris
115

BACHILLERATO

6. La poesa satrica

3. sg. pollicetur
1. pl. pollicemur
2. pl. pollicemini
3. pl. pollicentur
2. Analiza morfolgicamente pace, proelio y quaeque.
pace: ab. sg. f.
proelio: ab. sg. n.
quaeque: ac. pl. n.
3. Escribe la evolucin de hostem, superare, legatum.
Hueste, superar, legado.
4. Define y relaciona con palabras del texto: superacin, delegacin, pacfico,
factura.
superacin (superati): accinyefectodesuperar.
pacfico (pace): tranquilo,sosegado,quenoprovocaluchasodiscordias.
factura (facturos): cuenta en que se detallan con su precio los artculos vendidos o
los servicios realizadosyqueseentregaalclienteparaexigirsupago.
5. Busca en tu lengua y define palabras provenientes de imperasset, hostes.
imperasset
imperar: predominaralgoenunlugaroenunapoca. Mandar sobre alguien o
algo.
imperativo: que impera.
hostes
hueste: ejrcitoencampaa.
6. Analiza sintcticamente desde el comienzo hasta receperunt.
Hostes proelio superati, simul atque se ex fuga receperunt
S
CCL
Part. Adv. Conj. S
CC
V
7. Traduce el texto.
Los enemigos, vencidos en combate, se replegaron de golpe de la fuga; al instante
enviaron unos legados a Csar para tratar de la paz. Prometieron que entregaran
a los rehenes y que haran lo que ordenase.

116

S-ar putea să vă placă și