Sunteți pe pagina 1din 22
Ill. LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS DE USO FRECUENTE EN CASTELLANO Ab absurdo (Por lo absurdo). Or ae es ee et cues Se cee GE cies apis Sethe Ab zterno (Desde Ia eternidad). Ab alio species alteri quod fe- Betis aera devotrs fo ae a otro hayas hecho). po ee eae abiee at Ab hoc et ab hae (De éste y de ésta). a Peladth Ta aM Ab imo pectore 0 imo pectore (Desde el fondo del pecho). ee geen et eee Ab initio (Desde el principio). rage cree Ab intestato (Sin testamento o sin estar). Ab irato (Movido por la ira). Bee ar maeateseeea Ab Jove principium (Comence- mos por Jupiter). ae hates BS Stor eee A bon entendeur, salut (Al buen entendedor, saludo). Ab origine (Desde el origen). Berio peat een Ab ovo (Desde el huevo). Oo aes ate een, 1) See es Shae Eainat wee Soe: Ab ovo usque ad mala (Desde el huevo hasta la fruta). 1! Ab uno disce omnes (Por uno conoce a los demés). Soe eed tare Hracanne a aria Ab urbe condita (Desde la fun- dacién de la ciudad). eee eee eee Poi kamre aaa Abusus non tollit usum (El abu- ‘30 no quita el uso). ieee sme ee a itis ck fe ena ae Sake Abyssus abyssum invocat (EU abismo Uama al abismo). Eepredion biblice, (Selmos, -SbT, 8) toh sue ge actirie Ge us visto acm A capella (A capilla). ‘Enpr ital, Sno estilo 0 forma 4 ei Bilis, las yoes, Santen, sig’ acompa= Eamlente'o Gostadan por ipoteumes- EP unono oem fe octave. A contrariis (Por los contra- rios). Zoe, tat, Se dice del arguments qu Batiiondo “ce Ia oposieion entre, a Bite, dedce ue'Eno to somtranto de Lo Gue’ conoce. det otro. Acta est fabula (La comedia ha concluido). oe iat. Frese, con 1p, cual, anu [Sin ta i tenese entiguo ef Sua Ste oprevetecion, Bese anlemes ps Bite Hiesn ie times ae promi: cho de muerte. eee. Ad absurdum (Segiin el ab- surdo). Bape tai, Azgumento que se emplen Fate Gemositar ia. coftecs co une Bldaacidn 7 prover gue ln conicaria SPEtitea,” Gitte: Ab acto) Ad aperturam libri (A libro abierto). Spr, iat con que se, slude & ta, ex Fiikacide ¢ cosenuSeis au ‘se nace BE eaten previa Dreparacion. Ad augusta per angusta. V. PER ANGUSTA AD AUGUSTA. Ad bona (Para los bienes). ioe, tat. con que se desigaaba & los Gheargados de" euitas lor blenes “de Ad calendas greecas (A las ca- lendas griegas). Expr, lat. que ge emplea, para expre- gar que un asunto na sido aplazado EidedlasSientey pues 168 griegos 0 Ad captandum vulgus (Para captar al vulgo). Expr, lat. Se emples pera decir que fifo se tabla ‘o”eseripe. fenlendo “en cuenta le ignorancia del vuluc. Ad cautelam (Por cautela). ‘Loc. lat. Bmplésso para designa?_al- Hie dtis S'edsnito qhe no es necesario reugo unico’ obleto ex el ce prever Hue SP uez pueda tener tna ‘aprecia ‘Gon aiderente Ad gloriam (Por la gloria). Toe, lat. Tradejer sD oxoniae (lrabee Tar por ia gloria yen sentido reai- to, Etbalef sin: plorecko). Ad hoe (A esto, por esto). ‘ioe. tat, adecuado, wm propéatio ps Ens delarminada fincion, Um local s 00 pera clmacei. Ad hominem (Al hombre). ‘ioe. tat, ¢ Hama axgumento 10” m0- Semon S'tdton ‘cponlendole sus propise ‘palavras 0 sur’ propios actos: Ad honores (Por el honor). os, tat, que se emples para reierzre R°targes “0 empleos en’ cue no, D8 prurasho material Dicer tambien 2 Adhue sub judice lis est (Et li-~ tigio esté atin ante et juez). Loe, tas. tomade de un hemistigute He‘ Horacio’ (arte podtiea, a). Suelo Gere para indica que todavia. -no SEET fodupito ‘tm plete. A die (A partir de cierto dia). ‘Expr Int, ge cmplea on Surieprodencis Pets. csjer conmtancia ‘do que hasta Eferto la e) vendedor puede rescindit Sconevato de venta sf eneuentra quien Gente, tices también ar oreo Ad infinitum (Hasta lo infini- to). Tine. jet. com que 20 oxpzesa el fieme Bipdtifo Ge Mevag’ un asto © deter= itucion ‘asta tus ultima’ conse: A divinis (En las cosas divinas). Lot. lat, Se dice de la pens por 1a Pui JS suspend atm eadoraotd en el Geielco de Jor oficios vines. Cesae Ad libitum (A eleccién, « v0- Tuntad). Ene. tat. Interpreter a9 cimom. ung Sasing inusioul ew dee, dancele o morimicnto que fo dese Ad limina apostolorum (A los ‘umbrales de tos apéstoles). Perifracis latina que significa a Roma, ole Banta dece, se dice, abrevigca fuente: Hacer whe. peredrinacom > Ad litem (Para el pleito). “Loc, let, Vaase con referencia) a doe Stnients, exhartas, ete, relacionados fon un picto. Ad litteram (A la letra). ‘Expr. lat. Se dice de las cltas que 2 favea transeriblendo fleimente, al ple EEE fetta el tonto cltado, Ad majorem Dei gloriam (Para ‘mayor gloria de Dios). Divisa de la orden de_ los, Jeeuitas, Dupretads comiamente’ con tas rgias She. Ad multos annos! (;Por muchos tos!) ee, lat; com que susien finaltzar tas FSieidaciones, Ad nutum (A. voluntad) Expindiy’ Gitaicas Bel"cual “puede BPRGue fo Gs peivar alt aie Yo "gexme Ad ostentationem (Por osten~ tacisn). Le. lat, Hacer algo 4p osrasrarIOnES, es"aectr, por vanidad. Ad patres (Junto a los antepa~ sados). Be exmplea ‘slempre Ad pedem litter, V. Ap urr- ‘TERAM. Ad_perpetuam rei memoriam (Para perpetuar el recuerdo de la cosa). Formilla que g¢ inscribfa se cabeza fe clerias bulas en que ce daba soll Clon. a difleultades sometica Satte ‘gede, ‘Pambien ‘so 1a encuentra En eiguace’ monumentos conmemors hos, meaalionee, ote ic otis eee eam ee LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS Ad quem (A quien). Toe, lat, Digese del Juez ante quien Se recurre dein resolucion do otro interior Ad referendum (A condicién de que sea aprobado por el su= perior). ‘Pornla lat, empleada en te aiploms- tia y tamblén en oivos ordenes. Aeep= tar "une propoticlon a9 REPSRENDUI: Ad rem (A la cosa). Expr. lat, Cease pare tadicar que bay (que Teferirso con’ precision a1 caso de Gue te trata; Comtestar’ ao XEN. Ad unguem (A la wfia). ‘ioe, Jat. sacnda de Horacio (Sdtiras. 15, 22), Be emples para dar idea de tina’ cose Seabada, pullds, de un ire bajo ‘hecho @ In perleccion, Ad unum (Hasta el diltimo). ‘Loc. lat, Pasaron todos, ap vast. Ad usum (Como es de cos- tumbre). : Lot. lat, Gonmemorar wn eniversario Ad usum Delphini (Para el uso del delfin). oe Expr, lat, Nombre quo co daba, a insanisiegs oajciones de" los eldslens Tatinos ‘para el use del deitin, ‘illo el tey Luis Ziv de Manele, pero e2 as ‘lales se, balan supeimide, los Pasajee demasiado erados. Por exten 2h fe etblen ronicamente cota fra. 0 a’ proposiva. de pubileaciones expur= Gada! o”arretlaiae con cierto: fines, Ad valorem (Segtin el valor). “Loe, 1at, Sp sice do los derechos aran- felanios fifados segin el valor de 103 mmereaderias Importadas. ; Ad vitam zeternam (Por la vida eterna). Expr. Int. Por siempre, para siempre, Aigrescit medendo (Se enferma* medicéndose). Foe ee elapse cee @gri somnia (Delirios de en- fermo). 2Ph sd Z£quo animo (Con énimo igual, ‘con entereza). aes ee Se toaare, emi, gpora ERS iT ae te Z£quo pulsat pede (Llama con ple indijerente). Bevel de Here (Oden 14,20 SERA arias aah Duerte deviot palneios que'a ln de ls Ba ere perennius (Mas duradero que el bronce). Be Se Pee owen at Aes triplex cirea pectus (Un triple bronce alrededor del pecro). Beoroids .2e auc ce tve Horace (ORGS opt Sa diet a Sees Sets Sagar, EASA? teeth Sas Bairbgitiat ducts ie corte 2Bterna urbs (Ciudad eterna). Sila a aia elt este Sach erecilier ab sicrte tld Sigs @ternum vale (Adiés para siempre). Saori, gormacew we A fortiori (Con mds fuerte razén). ip A mover ebancamint, em Siena! Age, libertate decembri... ute- re (Anda, aprovecha Ia liber tad de diciembre). Palabras dirigicas por Horacio a. su feclava (Satires, 1,7, 8). Durante tas Heuer’ Saturnsies “de iclembre, Jor esclavos. fozaben de clerta.Tiberiad. Age quod agis (Haz [bien] lo Que haces). 3, at. equtvatonte a estd atento a igue héce, caasefo, avo a0 daa Ie estosa que 2 deja aisttnar por 318 Exrano fea’ trabalo A giorno (Como de dia). spr, Ital, que ce emplea para ‘ncicar Siigian fesplanaor de una” ‘dumin Slo. Los fardines estaban ftuminados Agnosco veteris vestigia flam- mee (Reconozco las huellas de las primeras Mamas). Log, lat, que se emplea para referiree Slag paSlones anuguac que san BO fe han extingaldo por completo Agnus Dei (Cordero de Dios) Tac. lat. Comieuza. de lag tres jack Tatortas’ gue se dicen en ta mice entre ef patemoster 7 In. comunion. A horse! A horse! My kingdom for a horse! (jUn caballo! jUn caballo! {Mi reino por un ea batlo!). Loc, igi, Palabras que Shalcepeare one en Boca cel Fey ue Tngiecarfaen Ricardo Iii. acto V escent a, en cca Sion’ de su’ derrols en la. batalla de Bogteorin i465). "para, iguitcar is singles cuando In necesidad Int Bace ‘maispensables ts A jour (Como de dia). V. A ctorxo. A la derniére (A Ia tiltima), ‘Bar, fr, que se cmplea en el seutido Geis iain ‘neds. Senoras vetoas A latere (De al lado, de cerea). Loc. laf. Se dice, de ciertos cardensles fSeoqicce. pore ‘Pape. entse low que estan a su'iado, park derempetar dee ferminadas funéiones diplomaticas. 5 Ienguaje familar equivale @ compa Hero, ‘asiduo, SeltS"g pesear com et Stsimy (y no ad 1atere). Albo lapillo notare diem (Sefia~ lar un dia. con piedra blanea). oc. Int, Considerar un dia. como ver Yarcco. ‘Bntre los romanes, et. color Blanco gen simboto de fellidag, ast Gomo negro eva el Go 4a cespvadie Alea jacta est (La suerte estd echada). Los, lat. Palabras que, segiin Suctonio (Gétar, 32), dijo Jullo Ceser cuando Se-decidio & pacar el Rubicon, pues Ring generat podis Racerio sin lie Genciar previemente @ ss ‘ropss, si po queria scr tenido por caemigo de Dara seierites a tne decid Sacre Gue ne edopta después de haberia me ditedo mucho. imine (Desde el umbral). Loe. lat, Hechazar una soliettud 4 ut site, 65 decir, de plano. Aliquando bonus dormitat Ho- merus. Véase Quanpoqur po- NUS DORMITaT HOMERUS, Alla militare (A 1o militar). Toe, fal, ate peste al comienso de Bh tyoso’ musical, indies, que Sey aie Efeeutasto con motimionte eto 5 Nocona’ Ine marebas mitares Allons, enfants de la patrie! (;Marchemos, hijos dé la pa- tria!). ge, fe) Primer verso, del himno,pa- eden deanees con Seatsetlaeaos tea YF msica ee Rouget ee Lisi. A 372 Ail right (Todo derecho, todo estd bien). ‘Loc. ing que ce emples para indicar Ge todo eSt en Toga, muy hie Alma mater o alma parens (Ma- dre nutricia). ioe. let, Los. poetas Jatines emplea- dan frecuentemente este frase para Feleritve a la patria, pero hoy ge dice de je universifad eh que und he es ialeao. Altera manu fert Iapidem, pa- nem obstentat altera (Una mano Ueve la piedra, la otra ostenta el pan). os. Int, que Plauio!emplea en Autuc feria, “tt, "3. fa, pare Tetertsro eta obies humana,’ Alter ego (Otro yo). Tae. lat. Dicove de. 14 persona que Gold plorameenve identificada com oft. Gonjfe usted en ch que es mie: Alterius non sit qui suus esse potest (Que no sea de otro quien. puede ser duefio de st mismo). oo, lat. que exprese, que la Mbortad fandom inaprociabl: Fue lema de Parasols Alter parens (Otro padre). ‘Loc, 1at, que se emplea para dedignar ‘Une pessolle a quien se feben muenes avores 0 que ha hecho las veces de baire. Alterum non Iedere (No hacer dafio a otro). Eepr, Ia que se usa on furisoru- Amant alterna camenze (Las musas aman los cantos alter- mados). Loe, lat. Palabras ce Vieeiio (Rgl2- bes, ttt, 8) Amantium ize amoris integra tio est (Las riftas de los ena- morados reavivan el amor). ioe. Tk: usada por ‘Tereneio ens comedia, andrig, Tit, 3, 858. A manu servi (De mano de servil). ioc. 1et Se uya, paza, roferirce doc Peclivasiente 'efabajo" quo hace 8a EScritor mereenar. A merveille (A maravilla). ‘kos. f, empleada, pare exprosar que tuna cola ha sido hecha Com toda pet= fecetine Amici, diem perdidi (Amigos, he perdido el dia). Loe. lat. que, segtin Suetonio (Vida de rita, vi0s), ‘pronunciaba. al empee fador ‘ilo egando comprobaha Gu Bo abla hecho irene el ia uns Sbre Deena. Amicus humani generis (Amigo del género humano). Bor lat. I amigo, do odor ya Hage de toeoty amigo as ningun, too"es en, Amicus Plato, sed magis amica veritas (Amigo de Platén, pe- 70 mds amigo de la verdad). Sentencia Tat. que se stribuse a S62 crates, sacada Ge le Vide de aristo= Edles "de Aimmondo, seein fo. cual no Based Guetune opinién sen cecomene Seepethbie, como Piaton, sine que a Gevestar conferme con ia verdae Amor nummi (Amor al dinero). ‘ott ia Santbn. qe ‘senten sina Pertonas por los ‘blenes de. forvuna, A nativitate (De nacimiento). oe. Ist, Ser tonto a sarin, 373 x Anceps imago (Cara doble). ‘Expr. lat, Usase pare cesignat le pefuona ‘que a-tno” dice tna ‘cose 7 Bono, Gira: Hombre ancnrs Tee, de or caret. Anch'io son’pittore (También yo soy pintor). Expr, ital, Palabras el Correstio a Tn'rista del cuadro, “Santa. Ceeilian de Baad, Que deciio a voeneion at Sfeista “Bulle deetrse, también: n= So son'poete ambien Yo 50 Boece a) “y"Ge ‘otras maneres. Anguis in herba (Aspid en Ia hierba). Loe. Tat. que se,emplea para indicer Tay’ pueiel apaviswlas del mal. Angulus ridet (Este rincén me sonrie). Expr. de Horaclo (Odas, Ti, 6, 9), r0- Hntadose a Tarento, "s) que_pitede a® oualguier’ tiga? que nos Animus meminisse horret (Mi alma se estremece de horror al recordarlo). Toc. iat, Palabras’ que vieplio (Bnet Berri 'sd}" pone, ea lablon, de aoas Sf -Sientar?el asloroto aelato 40 18 uorra ce drove, Anno etatis suze (En el afio de su edad). Formula Jat, tumuleria, « continua BREE ie eunl"ae"Incerfbe, en ad ‘Sletos Younes, 18 edd, ea ais, de ES pereauadaiiecian A novo (De nuevo). pe ae sno Fell» xo%0 @ Ante diem (Antes del dia). Toe: let Cileelon hecha atte Siz Ante mare, undz (Antes que el ‘mar, las aguas). Eprlat, a causa precede al efecto: Rao" festa: ae in seunign de lag Sarieyy Bara Yormar, peters se Bethe snuchioe seldadoe! wae aeke reese, Ante meridiem (Antes del me- diodia). Ie, lat, ae se emplen, generaimente SBecada hte para “inden an ADE Gomapttindtia’ entre je. mediano Shey eh melodia: ie ifs ‘pore te A outrance (Exageradamente). oe. ir. MEE ontgo se ha ouello con Tetiadr M oomies: A pari (Por igual). pe, lat, Usase en la expresién argu Toiea' Sane’ con ‘que te. dootene oh tue funda’ es zaaoses 8 ipuataad EGs a press pia conctuslon Aperto libro (A libro abierto). Bxpr lat, V. AD APEEFERIM LI0H A peu pres (Aproximadamente). Line. im que algunas, veces se emplea eo castellano’ Gon el mismo sentido ae orginal. A posteriori (De lo posterior). Hee, Tet. Dieese de las conelusiones ue! se obticnen aicendlendo de fos Gtectes a las causes. Apres nous le déluge (Después de nosotros, el diluvio). Loc. fr, Palabras que ze atribuyen 2 Ia Guardueca ce Pompadeur, quien las Babtia diet a, Lule XV phra_conso- Iatlo, despues aa Ia. atalia de Rose bach, En yeslidad, fa frase no es mas fee otra forme de tna entigu, sea A priori (De lo anterior). ‘tor. lat. Se dice de las conclustons Gus se abtienen descendiendo de I GBieas a tos electos. A prorata (En proporcién). tube, let, Poreién © cuota qua toca a fenia tno, do lo que ge reparte entre L Aquee potoribus (Por los bebe- dores de agua). Palabras de Horacle (Eptstotas, T, 19, Sy cuando ice: nee pivere caimi a Gossust que seriointar aque po- Toribus: ‘No pueden vivir tos poemas Gseritos por Besedores de agua. A quia (A por qué Loe, lat. Lievar al adversario avi emo €5, a m0 poder contestar” 8 un argumento, Aquila non capit muscas (El guila no caza moscas). ‘Expr, lat. que se emplea para indloar ue ta hombre superior no debe cou Gitce ten “cosas dnferiores 0 ea Bo Baoneces. Arbiter elegantiarum (Arbitro de las elegancias). ioe, lat, Con ests palabras ge desiena ai eteritor romano Petronio en i ‘lsteria iteraria Areades ambo (Ambos de Ar- cadia). Palatras aplicadas por Virgilio (Balo- Gan Waa, Ds de pustores gue eran Ge"azeadia’ yy consiguientamente, i Siler an el Santo, Se aplican, por 10 genera! con sentido ironleo, para. re= feritee a una parsia que da motivo a'riss por cualquier causa, A remotis (A un lado). ‘Loe. int, Poner, 0 dejor, xm asunto Argent comptant (Dinero con- tante). OED) ue equate «ms cntetann Argumentum ad crumenam (Ar- gumento de bolsa). Se Se a ss gas Bot Rha @ RL ah! Argumentum baculinum (Ar- gumento del bastén). Fe ae aetna RE, Toe tm at te ihe Sh oe er im sates Arriére-pensée (Pensamiento oculto). Fee aw ues sere ea Eee SRS SETS Ars longa, vita brevis (El arte es largo, la vida es breve). eat ae pe aos Paes eee Coes Se A saeris (De las cosas sagradas). Pan peered eg at ses ree Sena ost A simil (A partir de lo igual). Sere dma ae BLE OR Gente Piha. a adie Asinus asinum fricat (El asno frota al asno). Ft eee oes 9 oe eae $e Tee ee Assem habeas, assem valeas (Ten un as y valdrds un as, ee ee es de FERNS HEM A tempo (A tiempo). Su Sra At home (En casa). ee Eee em om ae A tout seigneur, tout honneur (A todo sefior, todo honor). Se eee ae Sues umn of * CUCIONES LAt | ‘Andaces forfuna juvat (Ec for- tuna favorece @ los audaces). igo eee Se et Audax Iapeti gemms (Ea audaz raza de Japesoys Japeto eye uno de toe See Seema fede Guase Serae ose BF, Gedgus Son eae aoe = Se Rete, oe Se Gaildad 's eee ‘Audi alteram partem (Escache a la otra parte). opr. lat, Pare Jazcar com Spare idea fey que of © ci dei aewasioa. Audiatur et altera pars (Esea— char también a la otra parte) Fog, lat que tine tio «> «eae Au grand complet (Por comple- to, sin faltar nadie). et, ft, Ea Cémare eitico reeside Aura populatis (El soplo po- ular). Expresion metatérien de que usen Viz~ filo tinetda, Vi, 410), Horacio (das. $e, a0) y" ottos attores pare fecirle a 1% inconstancis, det fav popular. Aurea mediocritas de oro). Expresidn’ con que Horacio (Odes, 1, TEP indice eae une mediante tt Es dibe Peclenitee a cusiguier ole Sonacion Aures habent et non audient (Tienen oidos y no oirdn). oo, iat, Palabras Gel Salmicte (sal~ Ino’ Gxiniy "que. suelen recordarse,@ Iuleses fe padldn opie escuchar las Hazones (V2 Oouvos ‘aanes) Au revoir (Hasta la vista). Se eels at tine. Auri sacra fames! (;Detestable hambre de oro!). Seer ee ane, on ee Austria est imperare orbi uni- ‘verso (A Austria corresponde mandar a todo el mundo). Reprise SO Seat ta oe eee ate Se Ui sabes, Ta Biaoreee Aut Cxsar, aut nihil (O César, o nada). eee inks le mre, au sores ros Tas ines RE Paes Avant-goiit (Antes del gusto). lod at ULE ap aise SRS aes Ave Cesar, morituri te salutant (Salve, César, los que van a morir te saludan). Fibre go a Scent, ee Tapa es sai Sata ees Hoa, artis aaa Ballon d’essai (Globo de prue- ba). io 8 ga Sa nea Si dinar eta SE GALOTS seein 3 (Mediocrided LOCUCIONES LATINAS ¥ EXTRANJERAS, Beati pauperes spiritu (Bien- ‘aventurados los pobres de es- piritu). Es decir, Ion que saben despegarse de Ing ‘Siente "de" eale mundo. Ealabres 5 sensin Can ‘aidtao, V3). 9 que, oa senfido ironico, saéles apilcarce “a auleser tehunfaa con poces mention Beati possidentes (Felices los que poseen). Line, at, quo 2° simples frectentemen« fe geste “uae Biemacts ie paso. do Mods, Sienltica que para Telviagica® Slcetmente un pate 9 un derecho ¢s ‘Recesario. apodeearse ‘primero ce Gt Beatus ile qui procul negotiis (Dichoso aquel que lejos de los negocios. ..). Yerso. primero del” ehodo segundo ae Horacia. El mismo sentido lencn tos Yetsoe defray bus de Leon: ‘Que Seacamieds tice Exact que buys el mindanal riido.. Bel canto (Bello canto). “ioe, ital. oon que se 1a es Shela Gece Ge tas operas eadsi Bella matribus detestata (Las guerras, que las madres de~ festan). Hermosa, expreston de Horacio (Odes, TUE 28)" poeta frances A Bax ler esezibid, rfirndose: 0 in tolumy- Ba vondome! Bute rence. due Joma Beneficus oratione (Generoso en palabras). Expr, lat, case para sefalar quion habla mics 9 da poco. Bis dat qui cito dat (Quien da pronto da dos veces). Proverbio latino segin el cual quien hhaes um favor con prontitu anerece debiemente tl agvaderimicnio, Con Sentigo citerente tusie decirec en ca feliano: Quien pepe primero pepe aoe Bis repetita placent (Las cosas ‘repetidas agradan). Aforismo deducida de, un verso de Ho facia, (are poctica, 369), donee dics Wie ial gora’no gistars ‘nos que aa ellcay sags gustanlse- Calacepis- Encecatmel hace’ decies repetita pias eebied Bona fide (De buena fe). ape. as, Obrar oma Bone Deus! (;Buen Dios!). Expr Jat. de edmiracion 0 so:prera. 1aus 00, Sexe DECS! Bon marehé (Barato). Tee. fr. Hoy ‘puede compraree vox Rion, 7 7 . Bonum vinum leetificat cor ho- minis (El buen vino alegra el corazén del hombre). Broverbio extraid de ie Biblia (Zole- Héstice, Xt, 20) cavo texto dice: Vie ‘im et musica tactiogt cor (St ving Fig matiea iestan ot cosavén): 7 ab Hexic atiades pings que tos 00) ot Bon vivant (El que vive bien). ‘Eee. #2, Dicese del que guste de vivit Bits, tin oftas preveupacionse, Celi enarrant gloriam Dei (Los cielos narran la gloria de Dios). ge, tat, Frase tomeda del Satmicte (Sint 2) si aniverso es a brllens & lestimaste ae is sabidirie 3 el Po- dir do Dion Czlo tonantem eredidimus Jo- ‘vem regnare (Creimos que Jil piter reinaba en el cielo al oirle tronar). ne. lf. Be deci, cuando oimos, tzo- DAE todos somos creyentes, Tomado de Horacio (Odes, Tr, $1). Ba castellano cle. deetteos” Nadie ie aeutrda de Binks Servara hasta Guo tucns, Cretera desiderantur (Lo demas se desea). Los, lat. HE decir, ol resto fatte, Rér~ Tula “gue ce" exipioa ‘para express? ie una obra eats incomplete Cztera desunt, Véase Carera DESIDERANTUR. Ga ira (Eso marcharé). oe. fr, Titulo de un himho deta Dablemente en ie prisavera de 700, Calamo currente (Al corer de la pluma). Expr. Is6. que se emplea para indicar up ae ha facrito an previa medias ‘tn,"con"tizereen, Calommniez, ealomniez; iI en res- tera toujours quelque chose (Calumiad, calumniad; siem~ pre quedard algo). foe, tr. Prase etribuida ‘a varios, en~ ie "obror a Voltaire, pore, que Bens fs Gonsigna ch fu obra “Bt bat Bere. de Seviliay {acto Th, escene 8) En castellano “susle ceeifse: Calumte iad, edtummniad gue igo queda Caput mortuum (Cabeza muer ta). oe, lat Se tlamaba ast a tos residuos fue! Guedsban eo fos ensayes ‘de lor stquitistas Cara. deum soboles (Raza cara a los dioses). Palabras tomadas de Viegliio (gto. bes, tv, 48), que anaucisbs. asf el Stcimihta, den iio descondiente fe slustee familia Careere duro (Dura cércel). ‘Expr. ital. empleada durante Ta do- BugaciGn euitgiaee ‘para indlear ‘Un Figimencaveclario Ferervado 10s Gondenades paliteos. sano Pelleo fue‘ condenado a cakcsae DRO. Carpe diem (Aprovecha el dia presente). Bipr lat. tomada de Horacio (Odes, £1 #) que ce emplee para rosordat tue ia vide os corte y Ray gue epter ‘Mtarse'a poses deca’ ch Toaoe Tos Carpent tua poma nepotes (Tus descendientes recogerin los frutos). Palabras tomadas de Visgilo (égto~ Beas, ibe 00), gue Gecuerdan que Eotiere "no "dese pensar ucicaments GEmiish ene posvonir yam Mis go> Reraciones faturas. — Castigat ridendo mores (Corri- ge las costumbres riendo). ae ee 1 Tastequin Dominicue plea que le Lees Casus belli (Caso de guerra). “ae. lat. que se emplea_para.referite Ee‘a ‘un Seto que puede! provocsr ia Caveant consules! (;Tengan cui~ dado los cénculesi). Yor. Int. Primeres. palabras de une ‘fGrimula que ee complela con me quid dcirmenl reaubicecopit pare ue Cui el Senado romano, on tos dias die crits, inviseba a low’ Consuies deaignar un eictador se caplen tam ilge® en’ sentido figyrados be evolu: Sion Simebana. muevires hogeres: ee Cave eanem (Cuidado con el Se baba an ot Trseripeign que se grababa on el um- bral de Jae Casas Fomanae ‘7 que ss fuples oy para que ne entzen toe nportunos . Ts Cave 7 eadas (Cuida de no ‘eaer). Adverteneis ote hacia at txiuniador Homan in estlave covoeeo deltee as Sip Sete ance eet GUS flearado" Ocupes una elevada positon eae we Cas Cedant arma togze (Que las ar- ‘mas cedan a las togas). Primer hemictiguio de on verso do Slee, “Sade fnemozla Ge ou ce Seipera cxpresar_que @ gobleme mat lite Fepresentedo Dor las armas, debe Gedet pt luger af ‘gobierno elute Biesenfead bor fn oma, © tnllgarse Cedant leges inter arma (Cedan las leyes @ las armas). Ie. lay Aforiemo ee sentido contra Ho" at antenos Cela va sans dire (Eso no hace falta decirlo). ice. fr. Ge uso Corriente, oquivatente ehpantellno a elated dicho te Cesatio a divinis (Cesacién de las cosas divinas). ‘Loe, lat, Cease para expreser Ja. suse ensllm’ de tog "vinos”ofltlos “cotso Batgaclon eattnica C’est le commencement de la fin (Es el principio del fin). Toe. fe. Palabian con que Talleyrand fe selitio lus pSiamesey dettotas de Sepsiedn a Seapaaa C'est le ton qui fait la chanson (Bs el tono el que hace la cancién). Toe. at, Cage para expreses ue, a ‘eves mii valor gue lat palabra mie mar tiene ef ton con “que eli 3 press, Claudite jam rivos, pueri, sat prata biberunt (Cerrad ya los arroyos, nifios, que los prados bebieron bastante). Loe, lat. Ultimo verso de Je. tercera EeSiga’ de Vngiio seis eitarse tre cHonisatenee "pare expressr’ Sueno, eaten baie ton To dicho, Cogito, ergo sum (Pienso, luego existo). ee. tt, Comprobacion den existen= Ea" cea tajeto pensante sonre ‘Stu onstrayo Deecartes (Diccuro dat ‘nlodo) au tlstema,sOtioe, Col canto (Con el canto). Toc, ital; que se ues em las péelnas Htsieaes, Commedia dell’arte (Comedia de habilidad). toe, Hel, Usaie pare designer un ge te, especie! de" comoding en que so HAUSE Gnleammeste ef asumtg ae Senay cange aise Seton 1d S- Srowessiin Ger tialogo Comme il faut (Como debe ha- cerse). ioe. & Se he Recho todo concare mz Compelle intrare (Obligalos a entrar). Tine, Ist, fomada del Evangetio de San Encas’ Gein) “Be wan’ para’ pede Ge" oilgar'a te peswena a aie hogs ‘ize que es Ventaleco para ala, Compos sui (Duefio de si mis- m0). Expr. lat. Zn ovelguier cireunstancia, ft hombre prudente debe permancest Consensus omnium (El consen- 0 universal). Loe. lat. Comprober que una cote ot uend' por ef conseatus oun 375 Consilio manuque (Con el con- eyo 4 com ta mano). ron array Ste 2p Saher ee Soli aime ede ose Seen Oe hata ites fs Loc. Tat, Uitimas palabras de Jesu- Eriito eh In crus, cegan le robsion fdiite de 1 Vulgnte (Gan Jaan sei, 20), ston, epletan con “ave Son de also. 7 Contraria contrariis curantur (Las cosas contrarias se cu- ran con las contrarias). Expr. las. Aforismo Ietino tomado de Hipdecates y fumdamento. de ia medi- ive ‘siopétlee, ques opone. St de fa bomeepaiiee: Suetiia siczamus Riven deci, ine coves semelant {be curan cow és semejantes. Copyright. fou ingleca de uso internacional con {ue ge indice. que han sido resiatradas ‘Seabee fet derphoe xstulyon de Ee bre: satietion o eratine Coram populo (Ante el piibli- 0). Expr, Int, temada de Horacio (Arte Portia iss). Suelo emplenrse ‘para Endless’ que se, deve hebiee sin, miedo Yuin retato, Bspuso sus razoncs Co Corpus delicti (Cuerpo del de- lito). os, lat con que se designs, el inate Hituuo pleat pace cometsr tn de- Tio, 0 su remuitedo, Cosi fan tutte (Asi proceden todas). Loe, Stal, que sirve de titulo a una Spera ds Mlorart, y con que el autor Sealed Ge he ee Snes nie Coup d@’Etat (Golpe de Estado). Se ee See ite me dali a ABs Coup de théatre (Golpe de tea- tro). Eo oe ce nee nat, ent, 2 ghee Papen Be Credo quia absurdum (Lo creo porque es absurdo). Pe eed SAS aE oe Bae Crescite et multiplicamini (Cre- ved y multiplicaos). Se Lee Canes 5, a Heat SMR La hat SE ths der Cuique suum (A cada cual lo suyo). Bh. stoann ae arene Eg; ub ila? akarst Cujus regio, ejus religio (De tal pais, tal religion). Pe lee na camer ao feat une Geers ERM auns one Cujusvis hominis errare; nul- lius, nisi insipientis, in errore perseverare (Cualquier hom- Bre puede’ ervar, ‘pero sola= mente los necios perseveran en el error). Fa aia ae geerse Ze ect! SN @ GME Ba: sees LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS, Cum grano salis (Con un grano de sal). ioe. lat. que se emplee, dando 18 Pelabie sal un sontiao de jovietidad. Phuiea gue no debe tomafse por 16 4erlo lovgue se ice Cum quibus (Con los cuales). ‘Expr ist, con que, en sentido fizu- Talo, se aesigns ei dinero. Cuneta supereilio moventis (Que con sdlo arrugar el cefio con- mueve el universo). Eee. lat, Verso de storacto (Odes, 1 TP caa gle se exaita el pounrlo de Soniter Cure leves Ioquuntur (La an- siedad que habla es teve). Eee. lat, Smpléase para expressr que Eyam mabe proclacas pon in us Cura ut valeas (Cuida tu salud). og, Yat. He una formula de safuc Currente calamo. Véase CaLA~ MO CORRENTE. Curriculum vite (Carrera de la vida) - Troe, lat, que se emplea pare designar Wecanatie de elerentiae sgbre el estado, civil yanuevodentes “de una Sersone ‘ccterinineda, cs cectr, edad, ESladios careades, ete Chacun pour soi et Dieu pour tous (Cada uno para si y Dios para todos). . Eee tr. de igtal sentido que en cas: ‘ano Chef-d'eouvre (Obra maestra). Loc. dr, op el CHEP-D'GU- Taw dd‘ Cersantes Cherchex la femme (Buscad la mujer). Expr. f= que so usa_para. inaicar nallciossmente ‘que wn» hombre ‘ha allgade im eto bajo la mflvencis Eevaiguna mujer Chi Jo sa? (¢Quién lo sabe?)- Too, ital, que suele emplentse para eSheets ighotansia sobre determin Chi va piano va sano, chi va sano va lontano (Quien va despacio va seguro, quien va seguro Wega lejos). Proverbio itel, quo indica 1a, conve Bisncla de nae! tar cosas despacio, Eh aprentramiento. Da capo (Desde el principio). oo fin sada on micics, Indica {is cuasao se itege ‘e cleréa parte Sef eroteStudteat “gue Se eleouta, se {She volver otra. vee al. princivis Da mihi animas, et extera tolle (Dame las almas y quédate con lo demés). Loe, lat, Divise del Instituto de los Stlastanos Das Ewigweibliche (El eterno femenino). Seer on onto atev SUBSE Geman stat SN Foose ain Be So SHES & eee sce Haig Sa ae uh Siete he eal Bae Sake patie caares 2 Bic aS Date obolum Belisario (Dad una limosna a Belisario). ee ae are gomedia Geo Sieur dle Se Dat veniam corvis, vexat cen- sura columbas (La censura to-~ lera a los cuervos y maltrata a las palomas). Bight iii dame High Sitters ae 2 see ah Davus sum, non Gdipus (Soy Davo, no Edipo). Donia fe haces nee Bed da haea ge ate ae Be SLES alt De auditu (De oidas). Se ee Ek eneomente Debellare superbos. V. Parcens Soustcis Ws BEEBitane SURE os Debemur morti, nos nostraque (Nosotros y nuestras cosas es~ tamos sujetos a la muerte). Lino, lst, saceda de Horacto (Arte poé- Ha, 63) "quien ecueraa que todo se Decipimur specie reeti (Nos en- garia la apariencia de to bue- no). Toe, tat. tomada de Horacio, (Arie Gotitca, 25). Se emblea para snsiear te 20 debemos Susser por tas ‘De commodo et incommode (De la ventaja y del inconvenien- te). Loe: lat que se usa a veces en el len Hasje saministeative. ¢ propocito ae Etertos expediontes, Infermese 98 COM: De eujus (Cuyo, del cual, de la cual). Toe, lat, Usase en lenguaje forense fata Gtitar Tepeticiones de usa cose ENEoncepto. De facto (De hecho). gg, ist opuesta ede tere, de dex De gustibus non est disputan- dum (No hay que discutir so- bre gustos). ‘Rupr. lat, Proverblo de Jos exeolastieas Feria Riad Miecia para, inaiear que a ung eg libre. See asie tects taanten De ou Pus et eolorioue (de eustos 7 de Eolares). iin casteliano se. dice: Sobre fustor wo hay nade eocrito. Dei gratia (Por la gracia de Dios). Toe. int. que figura, en algunas mo- eas antiguas eepasolas pata exDre— SENG Goreoho divino del er, Be jure (De derecho). V. De FACTO. Delenda est Carthago! (;Des- truida sea Cartago!). Expr, lat. Palabras eon que solfa ter~ Buri, aus. dlseateos Caton ‘el Vici. Bingiplotn para expresar un objettvo Que se pereigue tenazmente. De minimis non curat proctor (Bl pretor no se ocupa en ‘opimar somo le Dente lupus, cornu taurus petit (El lobo ataca con los dientes, el toro con los cwernos). Ene, Jat, tomada ge Horacio (Sétiras, HE°sd)" ain wastetiano suele Ceaaucte= 2 en ente sentido: Coda. cual ee Seytsnde ‘como puede LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS Dente superbo (Con diente des- pectivo). Be emacs or Brat set eat We 6 tee Se EE dat gnce Saat ah tk are Dentibus albis (Con dientes blancos). Hess tie a pant ooee Deo favente (Con el favor de Dios). V. Deo JUVANTE. Deo gratias (Gracias « Dios). ‘Hoe, lat que ge emplea con frecuencia ae orglones Hnieiear Se emples ‘xpresor catlofaccion bor haboree Gorin a un tanbefo penosay yack emo, $ con al mismo. sentiae, or aber tdeminado algo moesto- Deo ignoto (Al Dios descono~ ido). Wersioa latina do ta snscripeton que ‘Ho San Pablo en atenes caundo pr ge griggoc (ifeshos de tos: Apastotes ik Bate eat Dies aéroonoeses ea el Dios" te las exetianos. Deo juvante (Con la ayuda de Dios). V. Dro vournte. De omni re seibili (De todas las cosas que pueden saberse). Toe. lat Dieta de Piso ce Ie lusrin~ Goin, ‘Giese, jastnba de ber todo cuanto” puede “saber” ol" Hombre, ‘Se Sitbbe a Vouaii ta alone = due fe burlo de fe vanidad de aauel ici “Malia, Se"apiice is. ea completa para fictigat'a ios que pre Rtmen de ersaicion Deo optim maximo (Al Dios ‘muy bueno y muy grande). Insceipcton latina ‘Gue” generaimente Ze empien con lag olgiss DOSE Reo volente (Queriendo Dios). Tee, lat. que equivale a ie castellana: Spies quiere e igislmente & Dies nedicnte De pane Inerando (Para ganar el pan). Jat. eu oe apllca a clertas obras ettas © lterazis para indlenr gue Than hoono sin mis Sroseupaclon Gee ta ce gaa diner. De plano (Sin dificultad). Top, lat. que so nea. en el Ienguaie furialeo’ para “tonaiar” que ae nase ina cosa i momento, eit tramiten st formalidades. De populo bakbaro (De un pue~ blo barbaro, Bape, Jat estrada det smo 22 de fe ha! Zometide una’ basbericads bos Smovinedos Meicros ‘uae 8 Soete9 De primo cartello (De primer Usace pare oxprecar que igalen es Ge. priser orden, ‘Suelo empiearse especial tre los artistas De profundis (Desde el fondo del abismo). Toc. iat. Primeras palabras det eaimo 329: “De ‘profuncid clamavit ad te», ue, se zeza en los ofleios por les 4 fintas, Beteridas ‘a°une persone de Sahueiads, ce les sul Ge substantive: Sef Ya et De Fnovonts Dernier eri (Ultimo grito). Zaps. fr que se uss hablandy_espe- Cistmonte Ge 1a moda, 5 sambien ce In literatura, las artes, Ete, para ve feritse # Jo mas reciente o'novedoro, Este sombrero es et samemh OM de te mote Desinit in piscem (Termina en cola de pez). ioe, tat, tomada ce Horacio (Arte poeiica, #),"que eritien ing obras fale Eis de unided, comparindolar con une muer de heraiogo busto. que termine eh cola de pen, Usage para sefalor un ffabajo ape termination a0 eozzes™ onde ‘a comienso, Desipere in loco (Hacer alguna locura de cuando en cuando). Expr. Int, Palabras con que. Horacio (Gues, , 12, 28) recomitnda a Vine Sitio que ‘agrégue ase sabidurta un Boco de todura De stercore Ennii (Del estiércol de Ennio). og, le, sncada do Wingo, cue doofa btino sigunes ie sus mesenes vereoe De te fabula narratur (A ti se refiere esta jébula). Loe. iat, tamada ‘de Horacio (Sétiray, IPE, Goctdy gulen Tuga ee habur des Chto ‘ia tnbensater Gel avaro, se die Hae a su interlocutor. oase pata ade por enteniida “ands Ue" ells occ? Emmente oe site Bablando. Deus dedit, Deus abstulit (Dios lo dio, Dios to quitd). ‘ioc. latina que se cmples para snes Ger que dengmes contorsiarnos ost Go te suerte nos os savers. (U. Do- Deus, ecce deus! (;El dios, he aqui el dios!). 06, lat. que ge smplea para expresar 4s prescacla de la ineplacton pods: 9, Won palabras tomaday de Vises (Bnotaa, "vr, ae}, quien las pone eh bocs de'ta sibita Ge'Cumas al'sentirse Dale fe iatiuencia proietica. Ge. Apel Deus ex machina (Un dios des- cendido por medio de la mé- quina). Expr, lai. con que se designaba 1a Brevencla de. un Glos que ce bafabe Er eats auigho gitsomarlo por do figuredo, pare’ snaicar le inter Yeneioa “de aidy sobronstaral Ssh Ascentaces mis felis que verorimil, de Gr confleto crdstcn, Deus in nobis (Hay un dios en nosotros). Tc. at, cOn ta cual ae nos advierto Gue tenemos una conciencla que not Sues Deus me fecit (Dios me hizo). Expr, ist. que, se emplea. para in cat due en todo cusnio sucede ge ve Id mitted ‘Dios, Deus nobis hie otia fecit (Un dios nos ha concedido este descanso). Too. Jat. tomada de Virgiio, quien en Sab folooes, 1, 6 pone esai Palabrat fh boca del pastor itiro cuando Tes tre" a otro ‘pastor como Aiugtsto"le Bstintyé us Benes Deutschland, Deutschland tiber alles (Alemania, Alemania por encima de todo). ‘Loe, al. Primer verso de una conce!- icine’ cuaciin "pessitick alent, fuundo ‘su verdadero. titulo es! Dat Hed der ‘Doytighen. (ia cancion de SEnrlque Hotisiann on Pallercoben, De verbo ad verbum (Palabra por palabra, a ta letra). f. Tat, congue se indica gue se Ee fomattio‘o athe fmt in cle Yextuaimente, in’ feltar was come: De viris (De tos hombres). Palabras inicinles del Uhro De virts Hlustrious wrote ore (De toe Rome bres Htustres de oma), del geanaitica frances Thomond 376 De visu (Por haberlo visto). os. lat. Puedo Radlar de eso OF VaSU. De vita et moribus (De la vida y las costumbres). Hoe, lat, Usese para desienar una in- foribaciin sobre ia vida las Os ‘nimbres dene’ persons: Diem perdidi. V. Asner, peat PERDIDI. Dies ire (Dia de la ira). Loe, Jat. Pumas pelnbras de un inven el ofieto ee difunton Dieu et mon droit (Dios y mi derecho). Expr, {2, que ostents come divisa el eccudo de Gran Bretain. Difficiles nugze (Pequefieces tra~ bajosas). ‘Expr. Ist, fomada de Marcial (zpigre- nat, 1230), que ge aplica a quienes se afean eh Mimiedades Dii lanatos pedes habent (Los dioses tienen los pies de lana). Ege. lat. oon que Petromlo (Satirics 48)" rectierda Gue el destino ‘no. avis alos morales, es deeit, que golpe Sin hacerse cenit Di meliora piis (Los dioses den ‘mejor fortuna a los piadosos). Toe, lat, Palabras con que Virgilio (Georgicag, i, sis) termina Ye dese Sripcion de ie peste. taate como ex: prenion de un deseo de mejor sues Dis aliter visum (Los dioses lo juzgaron de otra forma). Expr, Jat, Palabras de Tizgilo (Enci« Ga, tr, 26) con as que exprese oa Riclancolia por la Suerte’ éel virtuoso Hiteo. que roereci6 etcapar a le rane ae Troe Discite justitiam moniti et non temnere divos (Aprended por mi ejemplo a conocer la jus ticia y a@ no despreciar a los dioses). Lge. lat, ‘Semin Virgilio (Eneiaa, vr, #20) Mabtendo. saqueedo Stegias’ Ze ¢ Babllonia, et tempio de Deltos, fue Sfrojado pot Apolo’ © tes infisrnos Gon fa cbligaeien de Sepetlr eau palabras Disjecti membra poetw (Los miembros dispersos del poe- ta). 0G lat, tomade de Horacio (satires, 14. £ tab en verso, dice que en agucllas ig se encuentra Ol posta entero, ‘poco af Sis miembros alupersos. Dis-moi_ve que tu manges, ot Je te dirai ce que tu es (Dime ‘qué comes y te diré quién eres). Loc. 2, Méxima, gastronémica con Gio, Brilasuyerin"pretondia juspar n'calitiad de las perbouas par fo que Displicuit nasus tuus (Tu nariz ‘no gusts) EXDH let, Palabras de Juvenel (sti- ras, Vi, 495) erilieando a las: dames Gio, coment Gar tricten is culpa Sei Tealuad de aquéllas. Se emplean ce ed Eapaicho" = Divide ut regnes (Divide para reinar). Tee. lat, béxima politica de Maquia Wels, “Bile eects eambien: "Die aE imperes. Dixi (He dicho). Yes Jat con gue dota teminarse on Batiento, ety nn OE HO 317 Doctor in utroque jure (Doctor en ambos derechos). oc, lat. usada para designer = los Seeiorts eaies derecioe cil ¥ es Doctus cum libro (Doctor con el libro). Expr, lat. Ge apiies a quienes no pue- Gon ‘dieeurris por, cuenta propia. 7 exponen ideas tomedas de otros us tote Dolce far niente (La agradable ociosidad). Eee ita. Beleba entrosado at 2oxce Dominus dedit, Dominus abstu- lit; sit nomen Domini bene- dictum (El Sefior me lo dio, el Sefior me lo ha quitedo; bendito sea el nombre det Seftor). Expr, IA! Palabras pronunciadas por Sob (bro. de Job, Yr 2). cuando. se Speoniro en te major miveris. Suelen Sitaree para secomendar sesignacion ante le “adversidad. Dominus teeum (El Seftor [sea] contigo). oc, Int, Palabras con que sotisue- insite so saludaban ios cotadiantes fos. lezigos Dominus. vobiseum (El Seftor [sea] con vosotros). Loe, iat que dice, YaFlas’ veces el sa~ esriote durante el ofieje We i mls, Solvindose hacia’ Tas fees. Donec eris felix, multos nume- rabis amicos (Mientras seas feliz, tendrés muchos amigos). Loc. Tat. tomada de. Oviaio (Triste 1°, Boy. poeta, aeteereado. por Berador Augusto, Se duele de haber ido. abandonado por sts amigos. Bo ut des (Doy para que des). ‘Loe, iat. que se embles pata expreser que ef movil dc uno “abcion aparen Fetiente geasrosa cols espermnen de Feciprosidad Dulce et decorum est pro patria mori (Es dulce y decoroso mo- rir por la patria). Expr, lat. ‘Palabras de Horacio en ip das, Ti 2" 13,— con tna aue Ssie Sconicja & los iivenes romanes ue imnlven aa virtudes ‘guesceras ¢ Re altepacacos, Dulces moriens reminiseitur Ar- gos (Moribundo, se acuerda de su dulce Argos). Expy, Jat. con que Virvlio (Bneide, Reta) pita a dolor del Suerress ‘Antor, aie siewis , Eases F Moris fejoo deen petri, Arcos Dulcia linquimus arva (Deja- mos nuestra dulee campifia). Loe, iat, Virgilio (Buedtfoas, T,8) pone ‘tas palabras en fabion det paizon ane fineo, quien doptora el destierro a que hi’ tidoeondenado.y que le aleja ee fs amedos campos Dum luceam, peream (Luzea yo, aunque ‘perezea). lat, Divisn de Pojardo, que po- lan ‘user muchas personas, Dura lex, sed lex (Dura es la ley, pero es la. ley). Alaris lating quo se usa para. re- order que aun “eaando. moa resuite Banowo, Gn, precopeo logal hey che Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas (De lo sublime a lo ridiculo hay sélo un paso). Yoo. tr, Be ievruasia en diciembre de" 1012 rele Hlendose ala ‘nconstencia de 1a for~ op pees LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS Eece homo (He aqui al hom- bre). Tee Fairs oe lan st pe ears Balhae, aes ot ae Sa Fs, Bina details aime Ecce iterum Crispinus (He aqui otra vez a Crispino). Ita Tn ar. 0, $0 tin ae Editio princeps (Primera edi- cidn). Bee ke me om “Geter ene Ego sum qui sum (Yo soy quien soy). ‘ela payee an Di Mite Bees eee Eheu! Fugaces Jabuntur anni Gaul Les ates ee. destizen Jugaces). Fee rics a merce (ote Eu siaene aes suidismns eae Ejusdem faring (De la misma harina). eee oan Eli, Eli, lamma sabacthani? (Dios mio, Dios mio, gpor qué ‘me has abandonado?). Ce ee es Bit PR gathles et ey ey Embarras du choix (Dificultad en la eleccidn). eee ee En avant! (;Adelante!) toate igor es Saeco ox aes Enfant gaté (Nitio mimado). ae A a Waordinario lav simpatias del pablico, Enfgnts terrible. (Wiios ver apr. fe, de co popular, aue zo spl. ‘O08 Jas perenng taviobas fos ao England is the mother of Par- Tiaments (Inglaterra es la ma- ea rio). 12 por John Bright ‘promuneio. en Bite eon 1a que cise on polltica del ef eh diecurso. 4 iingnam en 28 Feflojar ia iasp Pueblo. melee Ense et aratro (Con la espade y el arado). Tipe, lat. Se aptica como givise » qulen Home: de gherray eon oa abajo oo ise Ge pa Entente cordiale (Entendimien- to cordial). Expr. {1 con que desde antiguo_se Gonoia I Yelecign aimigiose entre Bee {Edos Ge spliod, en 1004-7" durante el transourto. de, fe primers Gucrrs Stundiais a fa ‘tiene entse Prancle y Gran ‘pretasa. Epieuri de grege poreum (Cer- do de la piara de Epicuro) Tine. Int. tomada, de Horacio, Usase Dara designar a Tos hombres de sen- Busiiena erosera. E pluribus unum (Uno entre va- ios). Expr, jot, que se emples pera expre- $65 gue tink pateonn oolo vale unica Eppur si muove! (;¥, sin em- bargo, se mueve!). Hoe. Ital. Palabras stribuldas a Ga- iifeo cusndo-ge le obliga a retractaree pot auaber aicbo, contra la intra de Spieritura, que’ ln Tierra gttabe 20 bie af mista Ergo... (Por lo tanto, por consi- guiente). Se usaba én el lenguaie escotastico: Gogito, unas sum (Biche, iuewo existe Ergo glu carpiuntur aves (Lue- go los péjaros se cazan con liga). ‘Hog, at, gue_ge_emples en son do Bila “pind indSenuimpie™ 60 ferona Inlesiod demasiado extenso® p pessaoe, Eripuit clo fulmen sceptrum- que tyrannis (Robé el rayo al cielo y el cetro a los tiranos). Src aos erage on a pee SPS Po, Sin pee ee eee ae tet atin Sa Rate Eritis sieut dii (Seréis como dio- ses). i. ae tance 0 gern 9 ELSE ELIS ae ase Ses ee ee Errare humanum est (El errar es propio del hombre). EE, Salthe SSA Sand Est dolor injustus rerum esti- mator (El dolor es un injusto apreciador de las cosas). Bree hea as Saas Est modus in rebus (En todas las cosas hay una medida). ee a sc ian, a bat raise Et campos ubi Troja fuit (Y [abandoné] los campos donde fue Troya). Tee ets con epee Hated airs seep turtle See raier area su patria Etiam periere ruins (Hasta las ‘ruinas han perecido). Toe, Int, sacada de Tucano cuando re- Here en eu Parsatie (EX, 980) la vi Btu de César a las ruinis ce Trosa, Seusa para expresar una desolacion completa Etiamsi omnes, ego non (Aun cuando todos [te negasen], yo no). Expr lat. Palabras que segin el Evan- obo de San Mateo (EVI, 35) io Ean Pearo 4 esas en ol huerto ae Et in Areadia ego! (;También yo he vivido en Arcadia!). Expr. Tat. con que suele expresarse la Bene Gus oe sltnte por ko bien Ber™ Et _nune reges, intelligite: eru- dimini qui judicatis terram (¥ ahora, reyes, entended: instruios vosotros, los que go- berndis el mundo). Loe, Jat sacada de David (Salmo, 11, 10). con que Se mos. recomienta aprovechar let leeslonee. de la €D0 Hleneia. LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS ‘Et propter vitam, vivendi per- dere causas (Y por vivir, per- der la propia razin de ser de la vida). Loc, Int Verso final de una sitive Ge‘davenal (Hr, #4) ot 1a gual nee Feouorda el poeta qe Is mayor razon Ge'Suuestea ‘ide debe eer 0) hoor ‘Et quasi cursores, vite lampada ‘audunt (2 como correderes, transmiten la antorcha de la vida). Fe meade ge tare (oe ne Ea Sunt g vane Peat Be eit oitan a Set Ei coal pate a as oui Sate dene is aes Ex abrupto (De improviso, brus- camente). rath eu pe ome Heart a soe bd eet he rai Shir 2 fart Lae ioed Ex abundantia cordis, os loqui- tur (La boca habla por abun- dancia del corazén). Sere ei ae nae mt EELS dat eRe Sb SESE aS aha ‘Ex sequo (Con igual mérito). Te rate estar o Pid de Set Ex cathedra (Desde la cdtedra). ia au rc wee So pete Sarr: icine bie Nek Ceres BITGa ee letras gees Excelsior (Mds alto). Tee Oe eo mesons Hen gae aie noe Exceptis excipiendis (Excep- tuando lo que se debe excep- tuar). Ex commodo (Con comodidad). este Setar tara Ex consensu (Con el consenti- ‘miento). Fee na ag vein de, rs oe Ex corde (De corazén). an Sep oe Exeusatio non petita, accusatio manifesta (Excusa no pedida, acusacién manifiesta). tt Ex dono (De un don). Tee et Se gic itn ono wn iahaltr ae GSE ES ee ee Sea SSR ae hae Se Eni amte Exegi monumentum zre peren- nius (He dado fin a un monu~ ‘mento més duradero que el bronce). Seah BEA ees inmortal.” Exempli gratia (Por ejemplo). Beas aly eget Bs Sa WS, Exeunt, exit (Salen, sale). Pit MRE Se ed Sins Sea Ex libris (De los libros). Ten Cetin ae rin ox Paes i Saks aa Ex magna exna stomacho fit maxima poena (De una cena Couandande deioa wn gren ml para el estémago). gan GMa asd" salud. : Ex nihilo, nihil (De nada, nada ge sce). He Le aatap ae wp, ve SHR haces $5 “eat Hee ec te aaa te ie Se baa Sas Ex ore parvulorum veritas (De la boca de los nifios sale la verdad). PER ie, oe out stane pen rane earec re ena Ex ore tuo te judico (Por tus palabras te juzgo). Pere tl paar con foe Exoriare aliquis nostris ex ossi- bus ultor (Que nazea quien vengue mis huesos). Pen Tate ge ae ittieatis Sd ata Hitt Pee Bae HEAL Ps 1 Pasit att Sai Expende Hannibalem (Pesa a Anibal, eee cans ae sees (at way icra & sae Gee de Anibal, para poner aot de mani Helo" Ie sragiisded ab tes eozins Experto erede Roberto (Cree en el experimentado Roberto) Tos. Int, sacade do un poema medie Yat" deantonio Sfena, que suele cl iekes ‘pate decir? Cree oh mt propia cipertanets, Ex professo (Con pleno conoci- miento).. Loe. lat, ‘que suele ‘citerse_tamblén Hito‘“ina “cosa” intenlosadamente, ¢ Eablendo: I que se hacia: Lo sd Ex toto corde (De todo cora- z6n). Véase EX CODE. Extra muros (Fuera de las mu- rallas). oc. Jat: que so emplea pera desig Ear los’ yagaree” que cstin fuera de Jae cluaadss, pero en sus_cercansat Tengo an nucrio wetta aUzos Ex ungue leonem (Por la ufia se reconoce al, len). Expr, Int. que susle ¢mplearse-en ss {ico ‘igurado para Sndiesr ques uA Bren ‘artista dele Teconoce or un slo: rasso. Ex voto (Por un voto) Toe. lat Onjeto que se offece a una imagen como prucua de reconocinien to'debide a une, eracie aicsnsede por Hiedic' d= tn voto hecho sin misma Faber est sux quisque fortunz (Cada cual es el forjador de su destino). Tat, Diviea, que, Salustio atzibu- yers Aplo Clesaio, el cies. 378 Facilis descensus Averni (Es fé- cil descender al Infierno), iia aes are aes ii aioe See ge 6 2h ee oe iia Facit indignatio versum (La in- dignacion crea el verso). eres Ge era ag do Os age SE Fenum habet in cornu (Tiene paja en los cuernos). Be eeer te tate (sateen Dor Bt mae nee (sy loos oe Toa buezen szaties, 6 toa gs ree ee Fama volat (La fama vuela). See ee aia lg Hh al tres aes Fayete linguis (Contened la len~ para foear 6 solicitar silencio © un Bualtorio. Felix culpa! (jCulpa feli ‘ioe, lat, Palabrae de San Agustin re- finéndose al pecads, original porque fos valid la. redenci6s. Felix qui potuit rerum cognos- cere causas (Feliz quien ha podido conocer las causas de. las cosas). oe, I, 86 oe se para express Suerte de quienes,” por conocer las aliens de 10s nechos naturales, estin por encima de las supersticloses. dal Yulgo, Son palabras de Virgilio (Geor- reas, Tr, #83). Fervet opus (El trabajo hierve). Festina lente (Apresiirate len- tamente). Beret Pema onsen, cue BE See as See ees ee Se Ses ae ee nese ee eee en Fiat justitia pereat mundus (Hd- pase inating auaque peresca el mundo). er tes come ais eran Bee ee ees on ee eee Fiat lux (Hdgase 1a luz). Se Ce ae Prupateaais i Sees Ss ee oo ee See eer! Fiat voluntas tua (Hdgase tu voluntad). SO aerial atic eee tae ee ae Fides punica (Fe pimica). eS ee eae Bal Se ees Fidus Achates (El fiel Acates). oe tater Ge eine oe ee oy ey Sn ase 379 Finis coronat opus (El fin coro- na la obra). Bape Tae gue ge was, en iene o en de un trabajo corterpocde'S “gu cat ‘ens. Five o'clock tea (El té de las cinco). oe. ingi. Mertenca que se toma a ex cinco de is tarde, cu'1s" dona dat onto Savarisbie te @l tf Fluetuat neo mergitur (Flota sin sumergirse). Too. lt. Divita defo cluded de Parts Fontes aguarum (Las fuentes de las aguas). Expr, let tomeda del selmo X02. se ublea para retertte a "une Tass Stuncante in wentidg othe MRS axa elticad ou cocatices aus ote estas que Cent te Sete atu oe Tes dieclonarice de ta Tima. For ever! (;Por siempre!). Tee, Forsan et hae olim meminisse fuvabit (Quizé os agraden es- tos recuerdos algun dia). Log, Jet. tomada de virgillo (Sheida, dos). Gon estas palabras ‘procurd Wine Ja tristeza de ads come Forse che si forse che no (Pue- de que si, puede que no). Forde gah de ay foreseen alas Mat Mie St Reet cote Ge sae Sy Samitaetaibae are Fortiter in re, suaviter in modo (Energia en la accion, suavi- dad en el modo). Seal sitll Bp spew ee tant aa eats SUC Fortunate senex! (;Dichoso an- cianot) EONS Gee Four in hand (Cuatro en mano). seit cages ae eds Frailty, thy mame is woman! (iPragitidad, tu nombre es amujer!). ’ It gue shaken emen on EReg ea nota ts rae Frenum mordere (Tascar el fre- no). Ege, mau parm gro 9 22 SET See t Fronti nulla fides (No te fies de la cara del hombre). TELS S RU Fugit irreparabile tempus (Hu- ye irreparablemente el tiem- po). Bes apace vrte (cte 25 apts vs eae, Satey Si5alilaeretin Furia franeese (La furia fran- cesa). Tee. ttsl, do que se sirvieron Mequla- ‘velo y ioe dtallanos de su tempo bara galitkcar et “impel guerrere ie Joo LOCUCIONES LATINAS ¥ EXTRANJERAS Furor arma ministrat (El furor proporciona armas). Toe. at Palatrag con’ wus Virgo seat ah Shs bath at Gilerebieto puede cer dilzado samo Furor loquendi, seribendi (2fa- nia de hablar y de escribir), oe. ll, Usase pare ceienay © guid: Eee io Races extesfraanasie'y mal Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus (Disfrutemos, pues, ‘Mientras seamos jévenes). Eipe, let Comiense de usa sivére y desbreoeupada canesin, “invari db fo Testedlantes Sianante ‘Genus irritabile vatum (La raza irritable de los poetas). Bipe int ssonte ob tome (Epis ee a ota OE Heer is” Gnas ombrst Ge loc Glissez, mortels, n’appuyez pas (Deslizaos, mortales, no piséis fuerte). Ee fs que se usa parm exprosar ay due saber “pacer” sobie aruclsd oles in set ly exicenne Gloria duei (Aspirar a la glo- ria). Aidan posts Hioaulist, © ulenes se ire, no bor tn peottcke ase Gloria in excelsis Deo (Gloria @ Dios en. las alturas) Fog. let, Pigura en ‘varae oracionea Hfficiees Se ainoanaa car see Gloria vietis (Gloria a los ven- cidos). oe, Ta" que es 3m antiteris de ta ox Bisbee tah Go ahead! (;Adelante!). “oo, 4BgL que se usa para’ catinnlar God save the King! [o the Queen!) (jDios salve al rey! [o a la reina]). 40s ing. Palabras"con que comtenza ePihums dacionat ils Government of the people, by the people, for the people (Gobierno del pueblo, por el puedlo, para el pueblo). Toe. ng. ‘eon ote koran Linesin Gctinie ts Setnolttein Gradus ad Parnassum (Gradas al Parnaso). foc. lat, qoe fe omplon para. des Ton diecionarios UE veRtdcacton as diene alone’ Grecum est, non legitur (Es griego, no se lee). Era hy die se gupisabe, urante Ie iad Melis, cm que'se conctts ta Boco et geiegs gue las else es cats an purl elpreaast Rott mene weedd ent) que ‘mo entlende, Grammatici certant (Los gra- méticos discuten). Ho ULE ULE tees Bie Sting ensor ais as ores Sslarado. hel Wiada de Wo Ser's Grande mortalis avi spatium (Gran espacio de la vida de un hombre). b Expr, lat. saedda de Técito (Vide de ‘Agricola, 121), done el poeta ses flere a ios qitnee anos Que ass" el Feinado, de Domlcians, of bien ext expreslon ce’ aplica «otros perio Grande tenue (Unijorme de ga- la). sie ings Ute Eee cae Pe aes peers ceed ea Sees af aol de 2 ae Gratis pro Deo (Gratis por Dios), Bor ae om Geer aper Dien). Grosso modo (De modo grose- 70). Ere a te pe ingens que o¢ EE th Sgr" Uhea ee Gutta eavat lapidem non bis sed seepe eadendo (La gota hora- da la piedra cayendo; no dos veces, sino muchas). Ter gk cae ed aconnaae Rastedth 2 inase Seay ae eae ERE F cea as ge Habeas corpus (Que tengas el cuerpo [para presentarlo al tribunal)). ee, Pines ibae dee Pe er dee oat atta ds oh recuse! Beda ae ae satntoa Sigs Habemus confitentem reum (Te- Themoe un reo que confess) Boor ean tee a, Beat ca Etta ae SE iiapS. carats ano ae SER Sea ee, ae tas ea Pak Habemus pontificem (Tenemos pontifice). erin etal sm ge. gnancn Shuts ler Se Sass ome DES hme See Eee aes a ras ESSE © ae see Habent sua fata libelli (Los li- bros tienen su destino). ak fas ene Pam sacl RGR ete Bar Suir hes Hs dh tl Hannibal ad pottas! (;Anibal [esté] a las puertas!). Moe he eed na cx or ries RR Oe fae @ Gace Be aes a Ba ie cad rete He ion Hie et nunc (Aqui y ahora). 22 eT Ri a eg Shoei faerie Hic jacet (Aqui yace). ee ee eins ao tn He LE 2a Hic jacet lepus (Aqui yace la liebre). ees etm pay sane Sis te oe SS SSE ae sees De High life (Vida elevada), tee, rae ste ee tn ‘Siig tea se 2 icea ee Lin, ta Hoe caverat mens provida Ke: guli (El espiritu previsor de Régulo habia pensado en esto). Sirs 1 es Nae ote Een ad eee a LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS Hoe erat in votis (Esto estaba en mis deseos). Se, ae en peisbras ae oracio ‘Giurte, es" atekes Hae pare Ger etetaie eaigs gue 2a pee eae a Hoe opus, hie labor est (Aqui esta lo que cuesta trabajo). Sea ett te er Behe, nett dincdate cosa Hieeas diate on gentraiatnte, le BE Gee eet a Bie hott 2 Hoe volo, sic jubeo, sit pro ra- tione volunias (Lo deseo, lo ordeno; que mi voluntad sir- va de razén). Loe inh Balas de Jarenat (Séti- Beceem on ried ree econ : Hodie mihi, cras tibi (Hoy a mi, manana a ti). coi Sarita ae Sono eens he Euitio guuel ahi Home made (Hecho en el pais). oe, tne oe eanpioe ea Gran Sette Behe Sean ee cst a : ‘Home, sweet home (Hogar, dul- ce hogar). psa mines ee eee ga Narn ose sc Homines dum docet, discunt (Los hombres, al ensefiar, aprenden). Hipr, lat cue 90 use eee erie Homo homini lupus (El hombre [es] un lobo para el hombre). Lge it pala do Panto. (Adina: Hat, JAP ae expere gue dl Botte ta) Sa eines peor ery saab faeae Homo proponit, sed Deus dis- ponit (El hombre propone, pero Dios dispone). Peta eal caciety ace nt ‘Homo sum: humani nihil a me alienum puto (Hombre soy y nada de lo humano me resul- ta extraiio). se ae cou peer peetraey copter Se ae eet Bla cent macs Honesta mors turpi vita potior (Una muerte honrosa es me- jor que una vida vil). Hie uP Honest Iago (El honesto Yago). Toe, ingtPalntras Irbsicas de She ii on Otte pare detent em pane mecca oe Honni soit qui mal y pense (Vergiienza para quien pien= se mal). Pareto eee ges Bisse ee Honores mutant mores (Los ho- mores cambian las costum- bres). ieee selene para mle Gab ioe wotibre! talusbiads pot is foreuna cambian de amigos y de cos Cumbres. ara signiticar fe fos mejores Tonos alit artes (La honra nai- tre a las artes). se. Tat. tomade de Cicerdn (Tusca~ ande,"E 22). quien enpiesd ae Gus Sieistae foe nostass “En ‘eatnblo, “et precio ae "fas "gentes los Saima’ en Honos habet onus (El honor tiene su pesadumbre). Expr. lat. con que se indica que los fives cargos dignidades Hevan ‘cone Sigo molestas y sinsabores. Horreseo referens (Me horrori- z0 al eontarlo). Tat, Palabras que Virgilio (Enet- Beri od) pone’ ob ines ae eas ‘sian reties® ia muerte de Saucon fo, Se usan Trectentemente on senstda ronieo Hospes, hostis (Extranjero, ene- ‘migo). Expr, ist, seein ta eusl todo extran- Jere ean ehemigo, Maxton polities aerun_patriotinne” excestvo, “aue ls Boral cHistiana tiende A superar. Hospis insalutato (Sin saludor al huésped). ef'spresusamsonto eon que alguien ha feuido que auseutarse Humiliate capita vestra (Humi- Wad vuestras cabezas)- Expr. Ist. que se usa en Ja iltarci Id est (Esto es). oe, 1at qe sule escribise abrevie~ fennel Ignoti nulla cupido (No se de- sea lo que no se conoce). se, lat, made, de Ovitio (arte é6 fae ti Wh de cate para oe TeSGaush dela inaizerencia Tl fine giustifica i mezzi (El fin justifica los medios). Eee tian siriida © Mageiavelo, quien Soy la ene oat Sigh iege Sisal isge ee bigo muy ansingo jute lot a’ectusrzn’o Sattificio hecho Dasa alcanasrior aque alsunen oe oa ees Bo, hasta Sow amedios diets. Il n’y a pas de héros pour son valet de chambre (Nadie es héroe para su ayuda de ch mara). Te. frase que tiene cx origen @ Misistloney teen us. gneavoe Gi ByEiseP polos tombtes Hatt sido 2@= ‘Rises por cus etadane Tl n'y a plus de Pyrénées (Ya no hay Pirineos). Eur. fe. Palabras que Voatte (sito Be bude ZIV cop. Seen atstge 8 oe tongue oe ins auf at ome dS "Riso cuatico sale’ te Soot pata Sebis Ue Stott eS aime io sero 2 que in iowa tras Bedicha eh ita fol $50 gosbarcn ios Pirtteor ie Stiga n foie 0 Dor el eminiator de Kona IWlotis manibus (Con manos no lavadas). toe, lat Vase pare expresar aue axa Sosa “he Sido Weeba “Sha caida, eo Seelotier mente Impavidum ferient ruine (La ruina [del mundo] lo dejaria impasible). (ies, tin,S, pase exeltar ta erat Sieve dat nombre Justo. Imperare sibi maximum impe- rium est (El mayor imperio es el imperio de si mismo). oe, ‘iat Gem este sontencia n99 en ‘eta 'Rineea’ Sptetsten Ss, S) Sracucar te vittld de moron, Imperium in do dentro del Estado). Expr, let, que, se usa. pare destmar tain colecividaa, imstisucion 0 exs= fa que pretende dcluar fuera ‘de ia Tey omin ¢ indepencientemente det Eilado organiaaco, Imprimatur (Imprimase). "Yor lat. Autorizaciin gue da la auc Torlaed’ celestasticn pate gue to m= prima ut ibro 0 eters Veuve sii In abstracto (En Io abstracto). "eos, iat. Ueate con referencia a prin~ ipice jue se enuneian de une ma: pera, atest," en Teoria, ala ate 1" practica. = Im acto (En acto). oe. Jat, ae se,empiea pars, expresar Bifletta ae aero, o In xternum (Para siempre). ‘Dror, Jal, Usase para indiear que se far adquieldo un compromise pare Im albis (En blanco). ‘oe. Tat. que se emplea para indicar ue. Bo se" ha envendido nada deo Hie eido w ofdo. Let el libro, pero Tuedé ts ss In ambiguo (En la duda). use. lat, Of ‘sue explleaciones, pero (En un ser vil). Eupr, lat, Usnce, especialmente como Leimine inédieo, para, seteritee 8 oe experimentos qi ce hacen con ani- fies, ev decir con teres irracionales Be provo ta. oacune 18 akbeh Wie In articulo mortis (En la hora de la muerte). Loc, Tat. empleada pera indlear que fe fig hecho algo ante tv proximldad dy ‘Ia muerte: contrajo_ metrimonto Gt qadeie ‘Stonts, Se aioe tambien In camera cacitatis (En la cd- mara del aiecto). Expr. lat. con_que s¢ ‘designa 1a, ad~ Yertencia. o reprension que se hace th privado, secretamente, In cauda venenum (En Ia cola el veneno). oe, Jat, Se usa Re defado para el fara indicar final 10 de una carfe o Ge una conversacion Incipit vita nova (Comienza una nueva vida). oc. lat, Palabras de Dante en Vite Nuoea, gue. suclen siterse para. indie Car uni Snminente cambio de vida, ce tHads ode cosas In euria (En 1a curia). ‘Bupr. lat, Se decignaba oon, el nombre ae fies ie coma Cualguiora Ge ioe feio’protonotarios apostOlleos espario= jes @ quienes el punclo de. Su Santi- fad sometla el conocimionto de cler~ fas: causas, que hoy competen al tri- Dunai de 1a iota, Inde ire (De chi las tras). ‘Expr, Iai, tomada de Juvenal (S4ti- Fea, 1, 163). Ge wes pata dates? los molivds ae ia tmitucion de une per In diem (Para un dia). V. A vm. Indocti discant et ament memi- nisse periti (Aprendan los ig- norantes y gusten recordar los entendidos) Loe. Jat. que, susle inseribirze como epigrate e& algunos Ubros dldactices In extenso (Por entero). “hac, Int, Reterir un hecho com todos ‘Sus pormenores, sin omitir nada, 38 fe 381 In extremis (En los tiltimos ins- tantes). or. lat, que se usa para sefilar sige {vege hi hecho momentos antes” ce Eonk’ Goneraja matrimonio we exzar= Seg (ve ix sence. mons.) In facie Ecelesize (De cara a la Iglesia). Expr. Int. que s¢ usa_para referirse Ai wacramenvo del matrimonio que se elebea enc) ito de fa olesla ca titles Infandum, regina, jubes reno- vare dolorem (Me ordendis, reina, que renueve un dolor inefable) Expr. iat, sacada de Virgilio (Zneida, TE3). Baiabres con que emplesa Beat Hi telato sia roina Dido de it eaica e Sroya. Suclen usarse cuando se ra f'dar ‘comienso "aun relatg (0 con- fideneia dolorocos Estas palebtas. go emplsan ‘2 memido en aentido.ir6- Bee. In fine (Al final). ‘Loe. lat, que o emplea para imdicar Sue uns disposiclom se, Encuenten at finer de al” artiewio ae una ley 0 Fegiamento, In foro conscientize (En el tri- bunal de la conciencia). Hoe, lat, que se usa para decir que Des. cosae gue, aun cuando ne eaiea contcnedas por ia ler, io Gotta. = In globo (En conjunto). Bape lat. Decl! vender mie enseres Ingrata patria, ne ossa quidem mea habes (Ingrata patria, ni siquiera guardardés mis hue- sos) Loe. lat, Palabras de Eéclpién el ‘African (238-100 a. do J. G) a1 aban donar su patria para. condenarse.vo- ‘intartamente 1" exite, In hoe signo vinees (Con este signo venceris). Loc, lat, Incoripeisn que fgurabe, en et abara que Constantino osteo “a Sug muestes anteg' de. entrar en come baie con ajencio. Se use para Te= Ferizse a un lema 0 bandera con que Iograr al triunfo de uno determineda casa 0 idea. In honorem tanti festi (Para honrar tan fausto suceso). oc, lat, Usage cuando ao dlsponen Hesiae para eelebrar un aconfocimien= to tel In illo tempore (En aquel tiempo). Expr. Jat, que se emplea para referir= bea costutubres o hecho de tempos Femoton, Initium sapientie timor Domini (El principio de la sabiduria estd en el temor de Dios). Loc, Int, tomada do pasajes_eltados Faring Voces en le Biblia. Esta Jo= eucion ‘els feeordare sustituyendo Doss ‘por otro nombre. In limine (En el umbral). Loe. et, que suele eulplearse en ot Eoniido de at principio, La dedicetoria Gel toro figura ise ttre In limine litis (En el umbral del pleito). Expr. lat, que se wsa_para_indicar ae un plelto va a seF presentado Save ‘un Peibunal In manus (En tus manos). Tine, Iat, Palabras tomadas del Evan Golo veegun san Tucas CXSCIT. 40, Euando sos fice cudios fueron ine dé esas monibande en la. cruz Lo Trace templets es! In manus ‘uss, Domine, commenda’ spiritam meum.| (22 te “names, Seson, encomisndo 74 expi= Peta) Pe oe = NS LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS In medias res (En medio de las cio on st Arte Ge. Monro vomiensa Osized ponlondo ai lector eh Dien ine Scion, feu" pleno ‘ast In medio stat virtus (En el me- dio esté la virtud). Zo fat que se emplca para reco- haar ie Tuodetacion, seeuacando ing ‘Siegeraciones. In memoriam (Zn memoria, a la memoria de). “Loe, lat. cue ce use em epitation, = [osialbcisl Gastores, ote In naturalibus (En cueros). In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas (En lo necesario unidad, en lo dudoso libertad, en todo caridad). See amas oon ae ertesca In nomine (Nominalmente). Inmopem me copia feeit (La abundancia me empobrece). sere ome gen gee de St Ge aut oe at tee CON aaa bot SEES Se rereai aeal RiudbacSoteart ir dia In pace (En paz). Eihde Grin Cecerrasae pore toda ‘nu ie gis Gamat Bad In partibus [infidelium] (En los paises [de infieles]). at aL Same oes ome ae al Bie at ttt aie ee In peetore (En el pecho). epee ae Siete 5 ap St OS a oe seiegeciedie Oe aE ets phi Parte Decne Sie Sanaa In petto (En el pecho). V. IN PEcTORS In poeulis (En medio de los va- sos). 122 a, mao. an ot en ‘hin SES Ee In presenti (Ahora). hte lange sre ome In primis (En primer lugar, so- bre todo). ge ce acaeaan e Garupinci erat at Se panera irae ESSAWTEE SEA tle In promptu (De pronto). Se anaes ae ip SEE AE PSUR, anes In puris naturalibus (En puro estado natural). V. IN NaTU- Eases. In rerum natura (En la natu- raleza de las cosas). oe, Int, Los enusolades” cientifioos eben ser verificados 1 SERUM NA In saeris (En las cosas sagra~ das). oe. latina que 22 use para expresar Gio tn eclSlasticg Rat rectbido as Setrades Orcenes. Ordonado i shcus, In secula sweulorum (Por los siglos de los siglos). oe, Hat, que suele emplenie en see Guracion de una cosa, feta conetrao: slam ae hace para gue dure i emt Insalutato hospite (Sin saludar al huésped). Expr. Int. Con gran prise, sin tiempo Jats despedites, Se foe BeaveeD In situ (En el sitio). Thor. lat. Usase eopre todo en_min Falogit: Gemas aetewolertas bs Si0, en ei mismo lugar donde se producen. In solidum (En sdlido). ‘expr. lai. a conjunto, todos. Los ode: Theron aeclarados’responiadies In spiritualibus (En las cosas espirituales). Tog, Tat, Be iioito et comereio me Instar omnium (Como todos). "Expr lat. Como todo el munde, come Ip que es coutumsre general. Se eons Bact os ou bida monte ouaTo, Im statu quo ante (En et mismo estado de antes). Pcatnio gets Sean UO ANTES Intelligent pauca (Al inteligen- te, pocas palabras). Expr lat. equivalente a le eastellone: Al buen cntendedor, media palabra becter teh ton wizatoner, ‘aeve) In temporalibus (En las cosas temporales). lice. lat, Ya no tienen poder tos pa~ Bal de haunts. In tempore oportuno (A su tiempo). Expr lat. Todo se ard = meron In terminis (En dltimo tér= ‘mino).. Tiiopiidene Bquinite a en wieime Tnstemeie, ta ‘corte Supreme decide Inter nos (Entre nosotros). Expr. lat, Usase para indicar que se Se algo reservadamente, en confien= Sas Guede eto iret M08. Inter pocula. V. Ix rocuurs. Interposita persona (Persona interpuesta). Expr, let. que se usa para incicar Ja persona que hace algo en nombre de ira Intra muros (Dentro de las mu- railas). Expr, laf, Todas mis propiedades eo fase ema Seumos, "(W, EeIEA. UNOS.) In utroque jure (En ambos de- ‘rechos). Expr. Ist,/useda para desimar @ Jos octares en lor derechos civil ca fonico, Dector mt Ureoaue cuts. Sues Je Ueciese ¢ vests, abreviadamento, i utrogue, (V. Docsox ax Unoave ZUEE.) Invidi virtutem et bonum alie- num oderunt (Los envidiosos odian las virtudes y bondades de los demas). Expr. lat, tomada de Tito Livio. In vino veritas (En el vino la verdad). “Loe, lat, Usase para indicar que el Roninre qua He pebido dice verdades ‘aie de mo hauerlo hecho callaria LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS Tavita Minerva (Pese a Mi- neroa). Expr. lat, tomada de Horacio (Arte pottiea, S00)” que suele empleatoe pas fe designar "los que hoeen verzos Sin “nspirseln, a os maios"poctas. in vitium dueit culpa: fuga (El huir de una falta nos hace caer en un vicio). Loe, iat, que s0 encuentra, en Horacio (arie® politeg” $1) suundo trate ce Teo teyeo de la estetica In vitro (En el vidrio). Expr, lat. que se usa para reterirse 2 tha reaction tisiowgien. ers’ Gel Organiome, es decir. ett tubos de eae save, provelas, eto. Batemos haciendo eiperiontos iw vise. In vivo (En el ser vivo). Expr, Jal, de, sentido contrario a1 de Isvanterlor, Homos hecho ensayoe St Wino, eb deci, en Un orgenismo. To non so lettere (Yo no sé de letras). a Expr. ital, que se. steibuye Tulle 1h Cuando Stiguch Saget af ER er ta estatua de aguel, Te progunt ig Stanor {2 contend el'pane! Pomme ha eipdde; yo no sé toon Ipso facto (Por el hecho mismo). ioe, at, Quien “Race iralciin oe Patria ae condena stao yeto- A Weces fe empiea tambien en sentido de fh oiracto, Yio @ bu‘ paére'y se sails Ipso jure (Por la ley misma). Tae. lat, Dicess de To que no necesita Fesolutiin, judiclel por haltarse ex ‘reso en le ley aisha. Ira furor brevis est (La ira es ‘una locura corta). Expr. lth, sacada de Horacio (pts foles, 1 2,"00). be use pare, sndlear gue jag pasion Wotentas eon estados info passjeron. Is fecit cui prodest (Ese lo hizo, @ quien beneficia). ae, lat Aforismo del dérecho antiguo Sorin i Gel el aur de clo a . 7 Ita diis placuit (Asi plugo a los dioses). Seo pe ge om sar, coe Soh Shs ES, TS ae Ita est (Asi es). tog ak crete « vito wns Italia fara da sé (Italia lo hard por si misma). Bee ante Bt os atmos cma Scbaiathtie de nas onde Boies Patiala tes we EEuRG pce onde delh Italia irredenta (La Italia no rescatatay Bee dat Cogn mp reno « Pail TP aR __ dritoras epee ee Tie, missa est (Idos, la misa ha fermineda). Seat, ges aseree Se eee John Bull. 2 a SES Be Sr See Leese 2 tn, Guts Aeie Si Sudicatum solvi (Estar pagado lo somtetido a juicto). force tee Goa les no aad Pads Se ace odes etna aaa irate, atti a Mee aid ue termind por conver- Jurare in verba magistri (Jurar sobre lo dicho por el maestro). Expr Jat. saouda de Horacio (ppistolas, Tid) Gon etia se ratoria el pocit # 18s ateckpuies exceelvatnehte. sumie Sos, al maueatro, a quienes bartaba que Ef tublese icho ine cose par que ff tavleran por cleria, Com referencia & gulenee son incapaces de’ discurrit Bor su cuenta, suele deciss on caste: Eno: Sieblan’ por boca ae sansa, Jure et facto (De derecho y de hecho). ‘Loc, at, Se aptica a quion sjerce una inci’ de hecho § for dafecno. Jus est ars boni et zequi (El de- recho es el arte de lo bueno y de lo equitativo). Boor ia, Detntoln de dereeno, aue baer ge eae peer Jus et norma loquendi (Ley y norma del lenguaje). at, Begin Hotace {Atte poétcn, ‘hy Guge'ee eae aelini’ ihe noe? ee Jus gentium (Derecho de gen~ tes). a Haas Usa age te areas ieee et eeer on ead Jus privatum (Derecho pri- vado). Eipe, it, Dares va, ol ove ice Jus publicum (Derecho péi- blico). oc, at, Derecho. politico, 1 comin Piece 1 eae Juste nuptise (Justas nupcias). apr, at ureds (potion anguae ee poe e eae Baek Justam et tenacem (El hombre justo y tenaz). fron, its Hera (Odae, 1, 3, 1) See gan aan ee eo feere sormaectris iopluble, ty. Ce Wy suis et j’y reste (Aqui estoy y aqui me quedo). ab Bias afshoe di atha he pees See ee todas seaerpeahacan cate Bea era eens Kategorischer Imperativ (Im- perativo categérico). eieur ara ea ee ee Bebe tg age ea eS doota danse a eae Kyrie eleison! (;Ten piedad, Se- fior!). roses see sae, a SE Labor omnia vincit improbus (El trabajo tenaz todo lo ven- ce). Yoo Iat. Palahtas de Vieelo (Cedr= ieee TUG See oe Cease oh prdeelbis La critique est aisée et Fart est difficile (La critica es facil, y el arte, dificil). ‘Loc. fr. Verso de Bojleau con que cen. ‘ire quienes, sobre todo ‘fon eri= Hoos, “objetan ‘obras que ellos son Incapaces Ge ‘resin. La Fayette, nous voiei!. (La Fa- yette, jaqui estamos!). Loc. tf. Palabras attibaidas el gene- Tal John J. Pershing, comandante del 382 elérelto de tes Estados Unidos en. Bu Zopa, ‘poco despuds de cu llezade Sat con ol primer erupo_ de tear Der norteamericanae, af vistas a Ge julio. de. 1817 1a, tumba’ gta Pa cementerio’ Blepts, “do Laisser aller (Dejar ir). Laissez faire, laissez passer (De~ jad hacer, dejad pasar). i ae tn a Fans SH gS Ma Pt Sire any nue te Hangers chad os Hbrecambistas. © sree : La parole a été donnée a Vhom- me pour déguiser ses pensées (La palabra ha sido dada al hombre para disfrazar sus pensamientos). ‘Sah Su vance at ee Se eae Se La popularité c'est la gloire en gros sous (La popularidad es la gloria en calderitla). toot ee Sn Se te eat ve tea gg ans grate D arose See Pee Saas ee ake aioe SE EE eee i Lapsus calami (Error de plu- ma). Ie ik inte pe, daenar es Sli, Ba Lapsus Hague (Error de ten= gua). Eames Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate (Dejad toda espe- renam ‘vosotros Tos que ee trdis). Expr, tal. tnscripeion que figura en Ig puesta del tnflerno, Sequin’ fetiere Baste en De Diving Comedia dns: 20, 1H, 9) Latet anguis in herba (Una ser- piente se oculta en la hierba). Zoe. Jat. tomads de Virgilio (Epto9as, TEE” 93), ‘Bev usa (pava advert que Geinic Ge algo cedustor 7. hermes Puede naber ‘un peligro dculte. (Vv, Betis ae eras) Lato sensu (En seritido amplio). ‘Loe, lat, con quo se designa un cons eppio formato ta a aenitdo'mcs acne 0 sensu, en sentido entieto ‘ Landator temporis acti (El que elogia los tiempos pasados). Expr, lat, Horacio (arte poétiea, 179) critica a ios nelance pare quiodes ee Iejor gue io presente io" que asbie ca Su juventud, Le génie n'est qu'une longue patience (El genio no es sino una larga paciencia). Expr. ff, Begin Mérault a6, séeneles, $5, Plies Vovave # Monibere ode: son’ tas Qos grandes eotsvoradoras del hombre de. genio. Lege, quxso (Lee, te To sup! co). Exp! let, Palabras que los estudion- fer ponian al comfelzo Ge tna el Dostelon cuando querian qe la leyera ef'masstze,

S-ar putea să vă placă și