Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
The umlaut-like double dots(dieresis es similar a puntos dobles) are optional in writing. Syllables
containing this letter are always stressed(acentuado).
, , , are pronounced near(cerca) your teeth(dientes)
('kh') is somewhat(algo) similar to the H in "hue". It is like making the "sh" sound, only it is
pronounced where you make the "K" sound.
has no equivalent in English. It is an "eeh"-like sound(como el sonido), but less
distinct(menos distinto), sounds closer(cerca) to "e" in "lover", and has your tongue(lengua)
deeper(mas adentro) that in "heat" or "hit".
for and your tongue is lower(mas abajo) than in English and slightly bent
back(ligeramente doblado hacia atras). has all your tongue raised(alzada)it is a longer and
more hissy(silbante) sound. corresponds to (i.e.(es decir) a bit(un poco) different than
"ch")
and are separators and have no sound.
can have a flat top(superficie plana), like , or a pointy top like(la parte superior puntiaguda como)
(it comes from the Greek ). and have a similar top in many fonts(tipos de letra),
though(aunque) it's up to(depende) the designer. Handwritten(escrito) looks like D, and like a g or
a (the last two affect the italic shapes(formas cursivas)).
An Italic(cursiva) in lower case(minuscula) usually looks this: .
That's it(Eso es) with the introduction! We will discuss reading words in more detail in later skills.
Basics 1
Tips and notes
Welcome to our course!
Now you are ready to proceed to the main part of the tree!
We are happy that you have chosen our Russian course. Just to make it clear, we are using American
English in this coursebut don't worry, we will accept all versions of English where appropriate. Just
be careful around expressions like "bathroom" or "1st floor", because these may mean different things
than what you are used to.
As for Russian, we teach the standard language, which is based on the variation spoken around
Moscow and Saint Petersburg, and we stick to the usage typical of these cities. Do not worry, though:
for more than one reason Russian is rather uniform over the territory of Russian (still, there is some
variation in pronunciation and a few items of everyday vocabulary). We try to stay neutral in style, with
occasional trips into formal and informal language.
Vowel reduction
Like in English, vowel letters aren't all pronounced just like in the alphabet. In Russian, unstressed
Nominative (subject)
Accusative (direct object)
Genitive ("of" something)
Prepositional (place or topic)
Dative (recipient, "indirect" object)
Instrumental (means of action)
As you can see, these names are of little use until you know what sentence, verb or preposition requires
that you use that particular form.
some nouns of foreign origin are indeclinable, i.e. all their forms are the same. This includes
words like , or .
Phrases 1
Tips and notes
Hello
Russian has a more informal greeting and a more formal (). Here, we
focus on the first, since it is the shorter one.
When on phone, use ().
(please) has another popular position in the sentencenamely, after the verb (more on
that later).
you can also use as a reply to "thanks", meaning "You are welcome!"
Good morning!
Morning typically starts at 4 or 5 a.m., afternoon at noon, evening at 5 p.m. (at 6 for some) and night at
11 or at midnight.
You only use "Good night" ( ) when parting before sleep (or saying your goodbyes
really late, so it is implied you or the listener are going to bed soon after).
If you are advanced enough to have noticed oblique forms used in some phrasesyou are right!
Greetings and other similar expressions are often shortened versions of longer phrases, where words
still retain their forms. For example, probably replaces the longer
! (I wish you a peaceful night). Needless to say, the full version is never used.
Basics 2
Tips and notes
I have a cat
English prefers to express ownership and possession with the verb have. In Russian existence is
almost universally used instead (in the official/academic style to have is OK to use).
Use it like that:
A X ~ by A there is an X A has an X
The owner is in the Genitive case (more on that later) while X is formally the subject. For now we will
only study the Genitive form for some pronouns.
one. In general, these two are slightly different. For now, don't worry about the infinitive stem.
Voicing
Some consonants let your voice come out immediately (voiced) while others wait for the release of the
consonant and only then let your voice escape (unvoiced). In Russian there are 6 pairs of such
consonants: /, /, /, /, /, /.
whenever one of these consonants (except ) follows another, the second overrides or reverses
the voicing of the first: = [], = []
the end of the phrase is unvoiced: []
rules apply between the word boundaries, too
, , , also play this game, even though Russian lacks letters for their voiced partners ([],
['], [], ['']). They will devoice the preceding consonant or become voiced themselves.
Unlike Ukrainian, Russian only uses [], ['] and [] as voiced variants of , , . Ukrainian
has them as full-fledged consonantsthe ones that are an intrinsic part of a word and can appear
anywhere.
Excuse me...
Russian has two very common polite patterns for questions that English does not:
negative questions give a shade of "by any chance": , ? =
Excuse me, do you happen to know Mikhail?
Thank you
is the word. A fancier option would be ! (a form of the verb ,
"to thank"), though quite a number of people use it, if only for variety.
Plurals
Tips and notes
Here is how the Nominative Plural is formed.
Spelling Rules
Or maybe not. Sometimes Russian forces your choice of vowel to spell or pronounce after a certain
letter.
The 7-letter rule: Whenever you make any form of a word, and you need to write or , check this:
after , , and , , , always use
These are velars ("back" consonants) and hushes. For hushes, it is merely a spelling convention, owing
to their former "soft" status. For velars, it is true to their pronunciation i.e., these consonants always
use the palatalized where another consonant would use :
Of these seven consonants, should be your main concern for now. A lot of nouns have it as a suffix
or a part of their suffix, forcing you to remember this rule.
The 8-letter rule: Whenever you make any form of a word, and you need to write , or , after a
consonant, follow the rule:
after , , , , , , and , always use or
Where is it?
Tips and notes
Russian words take different forms depending on their role in the sentence. These forms are called
cases. A few forms may look the same (cf.(comparar) "frequent(frecuente) rains" vs. "It rains often").
These forms have names (mostly calques(calcos) from Latin) that describe some
"prototypal(prototipico)" use of such case: Nominative, Accusative, Genitive, Prepositional, Dative and
Instrumental. For you, these are just tags(etiquetas): the use is what defines a case.
As of now, you know the NOMINATIVE case: the dictionary form of a word. This form acts as the
grammatical subject of the sentence, the "doer(hacedor)". It is also used for both nouns in "A is B"
structure:
.
.
You also know a few Genitive forms ( ) but that's it. For now, we will tackle(abordar) something
easier.
Prepositional case
When we talk about things being somewhere, we typically use (in) or (on) with the Prepositional
form of the noun. It doesn't work when you mean motion to that place!
The Prepositional case (a.k.a.(tambien conocido como) Locative) is the only case that is never used on
its own without a preposition, even though(aunque) only four or five prepositions ever use it:
. = I am at a concert.
. = I am at (in) school.
= a video about school
Unlike English (at/in school), in Russian each "place" is associated with just one preposition. The
rough(aspera) overall(en general) rule is: use (in, at) when talking about buildings and places with
certain(ciertos) boundaries(limites) and use (on, at) when talking about open spaces or events:
(at home), (at school), (in the room), (in the theater),
(at the cinema), (at the university)
(in the street, outdoors), (at the square), (at the concert),
(at the lesson), (on a ship)
When you mean physically being inside/on top of some object, there is little ambiguity. "Places",
unfortunately, require memorization.
Prepositional endings
Here is the rule that covers most nouns:
feminine nouns ending in take -
nouns ending in -, - or - also take - (so that they end in - instead)
all other nouns take -
WC
The room with a toilet is . In this course, we stick(adherir) to the North American "bathroom",
even though a room with a bath(baera) is, technically (it has , "a bath"). Still, in Russian
you would not ask for a "bath-room" unless you really mean it.
For example, if the place is used with , the correct prepositions for the three uses are .
Animals 1
Tips and notes
"Spelling rules"
Note how plurals of and end in : , , even though you might expect
to turn into .
There are some restrictions on which consonants are used with which vowels when making word
forms. Here are the rules for , , vs. , , :
use only , not , after , , / , , ,
use only , after , , / , , , and (and never use , after them)
, , are called velar consonants (i.e. made in the back) and , , , are often called hushes.
The latter do not show palatalized/non-palatalized pairs in modern Russian, so the spelling rule does
not affect pronunciation anyhow. It's just a convention.
Fleeting vowels
It is not too important for you at the moment, but you may notice how and sometimes appear in
consonant clusters or disappear from them. For example:
. = This is a lion.
. = There isn't a lion at the zoo.
Later you will encounter the Genitive plural (often used with numbers and words like "many" or
"few"), which shows a simple pattern for --suffixed feminine nouns that do not have a vowel before "":
= many cats
= many girls
= many ducks
= many plates
As you can see, the vowel ( or ) depends on whether the previous consonant is palatalized or not.
Hushes behave as if they were palatalzed, despite and having lost this quality in the modern
language.
Genitive Case - 1
Tips and notes
In Russian I have is expressed by () structure. The owner is in the Genitive case.
Genitive
"The of-case". It is one of the most universal cases. How do you make the forms? Here is the regular
pattern:
A zero ending means that the word ends in a consonant or a soft sign (which is just a way to show the
final consonant is "soft"). In the Nominative singular, a Russian word can only have the following
endings: , , , , or nothing ("zero ending").
Genitive of Negation
If you use to say that there is "no" something or you do not have it, the object is always in
Genitive:
.
Major uses
"of" (possession): = mom's apple
"of" (amount): , = a cup of tea, a lot of tea
A huge number of prepositions requires this case. Yes, , only use
and because wants Genitive.
For , and Genitive doubles as a non-changing possessive "his", "her", "their": , , .
initial is used for him/her/them with the majority of prepositions (doesn't affect possessives)
Indeclinable nouns
A little side note: some nouns of foreign origin are indeclinable. It means that all their forms are the
same. Foreign nouns that end in / become like that (, , , ), as well as all
nouns that do not fit into Russian declension patterns (see above).
This includes female names that end in anything other than or . A few --ending names are an
exception ( and Biblical names like ).
So, all of the following names are automatically indeclinable: , , , ,
, , , , , .
I am away
Russian also uses the Genitive to state that someone is "away", "not there": . In
English such use would correspond to "There is no mom at the moment", or even "There is no me
now". We are not hard on that particular construction in the course, but it is important to know it all the
same.
Added bonus: when a verb directly acts on a noun, the noun is called a direct object and is in
Accusative. In Russian, only -/- feminine nouns have a unique form for it. Others just reuse Genitive
or don't change the word at all (Nominative)
Nothing
Russian uses.... let's call it "consistent" negation. It means that in negative sentences you are required to
use "nothing" instead of "anything", "nowhere" instead of "somewhere" and so on. Let's meet the first
of these pronouns:
Grammatical gender
Nouns in Russian belong to one of three genders: feminine, masculine or neuter. If a noun means a
person of a certain gender, use that one. For all other nouns look at the end of the word:
If there's a soft sign, it isn't possible to predict the gender, at least, not accurately(precisamente).
However, about 65-70% of the most used nouns that end in - are feminine. Also, you can learn
the common suffixes ending in a soft sign that produce a word of a predictable gender. They are:
-/-, - feminine
-, -, - masculine
All nouns with -, , -, - at the end are feminine. The convention is to spell feminine nouns
with a soft sign and masculine ones without one: , , , . It doesn't affect
pronunciation, anyway.
Partitive
Tips and notes
As you know, the Genitive case has lots of uses in Russian.
One of them expresses an amount of something:
= a cup of tea
= a plate of rice
= a basket of apples
With mass nouns it is also used to express "some" unspecified amount of that stuff when used instead
of the Accusative:
= I want (some) water.
, , . = Could I have some rice, please? (literally, "Give me, please, some
rice").
? = Want some juice?
Note that this usage is only characteristic for situations when you ask or hypothesize about using "some
or other amount" of a substance. You cannot actually say that you are drinking "" right nowbut
you can say that you want some (or that you sipped some in the pastwith a perfective, of course).
has an alternative Partitive form :
? = Want cup of tea?
It is optional. Actually, many short masculine nouns that denote substances used to have such form.
However, is, probably, the only one where the form is immensely popular in spoken speech and
does not sound old-fashioned or downright archaic.
Russian differentiates between a number of drinking vessels. is what you call a "glass" in
English: typically, a cylindrical vessel made of glass, with no handle. However, if you mean a
measurement unit (quite popular in cooking), it corresponds to the English word "cup". In Russian you
use not a cup or rice or flour but a "glass" of rice or flower.
a beer or a wine glass is
a smaller wine glass is
Perfective is an aspect. Russian has verbs of two flavors: those that denote "processes" and
those that mean "events" (events are never used in the present). I would argue that aspect is the
main culprit for consumption verbs here. You can want "" forever, but you aren't
"drinking" it at any specific moment. Semantically, "some" water only becomes a real amount
when you are done, not while you are still at it.
Formation
Only feminine nouns ending in - / - have a separate form. is a good example of this class :
Neuter nouns and feminine nouns with a final - (e.g., ) use the Nominative form.
Now we are left with masculine nouns ending in a consonant (, , ). They use the same
form as in Nominative or Genitive:
living beings ("animate") copy the Genitive
objects ("inanimate") stay Nominative
in plural this rule applies to all types of nouns
With "substances"(mass nouns) Genitive may be used instead to convey a meaning of "some" quantity.
Verbs that take a direct object are called transitive. Unfortunately, some verbs that are transitive
in Russian are not transitive in English ("wait") and vice versa ("like").
I want some
Russian has two main verb form patterns, which we are going to introduce soon. Unfortunately, the
verb (to want) is irregular and mixes both. On a brighter note, it is a very common verb, so
you'll memorize it eventually.
The other notable thing is that it does not have a strong connotation of 'need', unlike the English verb
'"want". Similarly, the Russian verb for "give"( ) is totally OK for polite requests. Just use it with
.
the one the 'giving' is directed towards is NOT a direct object in Russian. It is called an indirect
object and takes the Dative. We'll deal with it later.
We will learn these one by one. There are only four irregular stems. The verbs , , ,
and all their derivatives do not strictly follow any of the 2.
Note that if the endings are stressed, replaces . Fortunately, a non-past form has only 2 options:
fixed stress on the stem ( , , , ) or on the ending (, ,
)
""-form is has a stressed ending ( ). The stress is on the stem in the other forms (
, ..)
A verb uses one stem to form Infinitive and Past tense forms. It uses the 2nd one, similar, for non-past
and imperative. Thus, as a rule you cannot predict all forms from the infinitive. You can make a guess,
though.
Meals
In this course we use the American English definitions:
= breakfast, a morning meal
= lunch, a midday meal
= dinner, an evening meal
May I?
Possibility and/or permission are often expressed with words and .
Food
Tips and notes
Yummy(sabroso)
(for) always takes Genitive nouns
Food offers(ofrece) a delicious intake(consumo) of mass nouns(sustantivos de masas). Russian has
them massed up(hecho un desastre) even where English does not!
so (potatoes), (onions), are mass nouns in Russian
and you may recall(recordar) that mass nouns may be used in Gen. instead of Acc. if you
mean(si te refieres a) "some quantity": /. = Buy some cheese/potatoes.
'Taters(potatoes)
The formal word for potato is (German speakers, rejoice(alegrarse)), but it's hardly
ever(casi nunca) used in speech(habla). Use instead.
The word for tomato(jitomate) is . There is also the word , but it is
the plant's name, pretty formal; look on pricetags(etiquetas de precios)
the base stem for derivative products: = tomato paste
is a word for different containers used for(usado para) cooking , consuming and
further(posterior) storage(almacenamiento) of food. English, sadly, does not have the exact
equivalent. However, it is obviously "dishes" that you wash and "cookware(utensilios de
cocina)/tableware(vajilla o traste)" that you buy.
Verbal wisdom(sabiduria)
In this skill, we used perfective verbs for "cook", "cut", "wash". The reason is simple: that's the verb
you'd use when you want a single specific action, often with a resultrather than(antes que) referring
note that masculine and neuter merge(unir) in all their forms different from the Nominative one (their
Accusative will be the same as the Gen. or the Nom. depending on animacy). In the Nominative there
is also - masculine ending: (big). Only for ending-stressed adjectives.
/ are historical spellings: actually sounds like []
unstressed -() /- () sound identical in standard Russian: and have no
difference in pronunciation.
The following universal rules of Russian spelling will give you the rest of the endings for any adjective
you ever meet (there exist 4 patterns at most):
After -- (velars) and --- (hushes) use and never
After , -- (velars) and --- (hushes) use , and never ,
After and --- (hushes) use when unstressed and never .
Conjunctions
Tips and notes
vs.
In Russian, is used to show similarity. Otherwise you should use , which shows contrast. To be
more specific, here are the typical patterns:
(negative, positive)
A conjunction used for "compensating" for something unpleasant with something that, you imply, is
good:
, = We don't have milk but we do have bread.
, . = The boy cannot write yet but he reads
well.
Not exactly the best thing to translate into English ("on the other hand"? "but at least"? "thankfully?"),
so it is not often used in this course.
('though')
Much like the English though/even though/although. It is often combined with "" before the predicate
(which is sometimes directly after ):
, () .= , () . = He is here,
even though he doesn't know anything.
This conjunction has a rather interesting use, to show when someone perceives someone else's action:
, . = I see her dancing.
, . = They listen to the musician playing.
For , there is also "narrative" contrast pattern, largely absent from this course (but not from real-life
Russian):
, . = There is a cup on the table, and the cup has tea in it.
, . = He is here, and that means there's no water.
, . = A taxi is a car, and cars do
not always work well. (here, you are making your point by introducing a new thought
"unexpected" by a listener)
There is
Tips and notes
Word order
To say "there is/are" in Russian, do the following:
In the Present tense no verb is necessary; in the past, you would at least need a form of "to be". Note
that even in the present Russian still uses verbs like "is situated", "stands", "lies" way more often than
would be considered normal in English.
The most natural translation into English is a structure like "There is an apple on the table" or "An
apple is on the table". The emphasis is on the object, not on the place.
Actually, such a sentence answers the question of WHAT is in the said place. For out-of-theblue(inesperadamente) sentences about objects that have nothing unique(unico) about them it
matches(iguala) what English THERE-IS sentences are for. So this is what we have in this course.
Actions
The initial position of a "place" inside the sentence holds(mantiene) for many other structures, too.
Whenever the place is not a part of the "message" of your sentence, it is usually somewhere at the
beginning (that is, if the place frames(encuadra) your description of an action rather than providing
crucial information).
If the whole point of uttering(expresar) a sentence is telling someone about the place then, naturally, it
takes the sentence-final position:
- . = I am in New York tomorrow. (not somewhere else)
lies/stands
You don't have to translate verbs like "to stand" and "to lie" literally when they refer to objects. Such
use is not, by a wide margin, nearly as standard in English as it is in Russian:
. = A cup is ("stands") on the table.
In English "to be" is perfectly fine, so we accept that.
Questions
Tips and notes
Where
Russian makes a distinction between being somewhere (/, ) , going there (, ) and
coming from there (, )so naturally question words follow suit(seguir el ejemplo):
? = Where (at)?
? = Where to?
? = Where from?
? and ?
is used when asking a question about a cause of some event or action. It is a question
that looks back at the past.
starts a question about the purpose of some action or some event that can have one. It is
a question that looks towards a desired future.
In a few regions of Russia (Tatarstan, for example) people may use for both questions if their
usage of Russian is influenced by a major local language that makes no distinction between the two. In
Standard Russian these are two clearly separate entities.
People 1
Tips and notes
Vocabulary
is usually the main boss, akin(parecido) to CEO in English. Also the
Principal(director) or Head Teacher(profesor principal) of a school.
is a school student or a "follower" or "disciple" of some "teacher" in a more spiritual
sense. AmE speakers may confuse it with "", which is strictly a college-level student.
is your first word of common gender, i.e. its gender depends on who you are referring
to.
Around you
Tips and notes
Do that the English way
To express the idea of speaking some language, or something being written in that language, Russian
has adverbs literally meaning "Russian-ly", "English-ly" etc.. :
- . = I do not speak Russian.
- . = Do you speak English?
They are formed from - adjectives by attaching - and changing the tail(cola) to bare(justo)
-: - , - , - , - , - , -
and so on.
And remember, these words actually mean something done "in a certain way", so (American-style sushi) should not surprise you!
Locative 2
A relatively small group of short masculine nouns have an accented - ending with / in the meaning
of place (and only then):
. = We are at the airport.
. = I sleep on the floor.
Our course has about a dozen of them (there are about 100 in the language). Also, there exists a very
small group of feminine nouns, all "-"-ending, that have a stressed Locative-2 ending:
. = Your sweater is covered in blood.
All these nouns use their normal Prepositional form with "" and "".
This word is used with qualities that manifest "totally" usually with negatives:
. = He doesn't work at all.
. = Tom doesn't eat at all.
. = We are really close (i.e. almost there).
The word for an "animal" is a nominalised neuter adjective, and its case forms follow adjectival
pattern. Of course, its gender is fixed(fijo):
. = These are animals.
. = I like animals.
Into/onto... at-to?
Once again, with and you use Prepositional for location, and Accusative for direction:
. ~ I live in London.
. ~ I am going (by vehicle) to London.
Here is a 'cheat sheet' of forms you'll need for places (no living beings, sothe easy Accusative for
masculine):
Word choice
For "outdoors" Russians use (literally, "on the street").
The preposition () means "about" only as in the sense of "thinking/writing about". Don't use it for
"approximately". With a special form is used, .
The contraction "USA" or "the U.S." is (--, with the stress on the last vowel).
There is no difference drawn between "city" and "town".
In Russian it is typical to describe objects as "standing", "lying", "being situated", "hanging". This is
rare in English, and often sounds unnatural, therefore in this course it is perfectly OK to translate a
"whereabouts"-verb with a simple "is", "was" etc.
Verbs Present 2
Tips and notes
and
There are two options for verbs of going: a specific 1-directional verb and also repeated motion, multidirectional verb. For now, stick(adherirse) to this rule for / :
Asking
to ask for/beg for(rogar por)/request(pedir) something
to ask a question (i.e. ask for information)
In other words, when using , one wants to be given something (or for something to be done).
He who wants an answer.
By the way, "to ask a question" is, actually, / . Those who speak German
may recall eine Frage stellen, which works in a similar way (apparently, "to ask an asking" is no good
in German, either).
Negative sentences
Remember that Russian sort(ordena) of uses double and triple negatives. To be more precise, it is
coordinated negation: when the sentence is negative, you should automatically negate every pronoun
referring to someone, anywhere, some time, anything, in some way and so on:
= We never go anywhere with anyone (Literally, "We
never to nowhere with nobody don't go").
They all change to nobody, nowhere, never, nothing, by no means and so on. No one and nothing will
have the correct case (though, "nothing" is virtually always , not )
Adverbs
The typical position for -(-)-ending adverbs is before the verb. For example:
="He sees well".
="Tom left quickly"
Consonant mutation.
You might have noticed that the consonant before the ending is sometimes different in the infinitive
than in the personal forms. It is called mutation and is quite similar to the process that makes "tense"
into "tension" (where an "s" turns into a "sh"). Here are the patterns you might encounter:
, , , , adding ( / )
, becoming ( / )
, becoming ( / )
, becoming ( / )
, becoming ( / )
Playing
The verb is used as follows:
+ Accusative for games
+ Prepositional for musical instruments
For example, / .
Just like English, Russian has words for eleven through nineteen, so they fall into the "larger" category.
Genitive plural has a rather bizarre set of patterns, so a separate skill later on will teach you how to
make it for most nouns.
Expressions
I am 10 (years old) = () Note the Dative "" and the number in the
Nominative. The Genitive plural "" is irregular.
The Dative forms of , and are , , respectively.
at 9 o'clock = the Accusative here (same as the Nominative)
at 2 in the morning = ( ) (in Russian 'morning' starts at about 4-5 a.m.)
in January, June. etc. = , ... (Prepositional). Note that all the month names are
masculine nouns.
the beginning/end of July = /
Why are Russian numbers so strange? Well, for 2-3-4 these are the remnants(residuos) of Dual number
(which is between the singular and the plural). As for the larger numbers, they are essentially "nouns":
a heap of cats, a lot of cats, a thousand... of cats.
Russian uses two words for "now". One is , which means "now, at the moment", and
describes the current moment in a neutral manner, often implying that things change and the state
described is attributed to this particular moment. It can change soon:
. = No one is home (right) now.
. = It is 5 a.m. now.
is the "now" you use when things are different from "before". You imply(insinuas) that the
situation has changed. It is also associated with a more prolonged period of time, i.e. the state of
affairs(asuntos) is different from before, and will stay so for now:
. = We now work at the main office. (We did not, but
now we are, and things are going to stay like that for some time)
The noun ("time") belongs to a really small class of neuter nouns. Its Genitive form is
, and all other oblique forms also retain the - part.
Family
Tips and notes
Not much to say here, except that Russian does not have a special word for siblings or grandparents.
Unlike English, Russians rarely say "my mother", "my grandfather"; usually they omit "my".
~ one's own
...And when they don't, it is more natural to use reflexive "" (one's own). English does not have
anything quite like that. Essentially, it is a substitute for my, your, his, her etc. that you use when it
refers to the person (or thing) that is the subject of the sentence or, at least, the clause you are in. A few
typical examples:
= The cat is eating out of its bowl.
() = We are at our parents' place. (here you can omit "")
, = I think he's at his parents' place.
Forms of follow the same mostly-adjectival pattern that ,, , and
use: , , , , , ...
Since describes something belonging to the subject of the sentence, it cannot be used with the
subject of the sentence itself. The exception is made when you are making generalisations, e.g. "One's
(own) reputation is always more important"~ .
Pay attention to what the grammatical subject is. Sentences like are
sort-of-OK sometimes, but you are really treading on thin ice here(pisando sobre hielo delgado aqui).
This one sounds almost normal, while some others would immediately look unnatural.
Mister!
In spoken Russian (uncle) and (aunt) are often used to refer to some adult "guy" or
"woman". A special case is children's use, since they often use it even as a form of address ("
!").
This course doesn't cover this. But it's still useful to know.
People 2
Tips and notes
A student
Russian has different words for a school student (aka a pupil, BrE) and a college-level student, which
both have masculine and feminine versions:
/ a school student or a student/apprentice in general, especially in spiritual
sense
/ a college or university-level student (attends a corresponding
institution)
is a word you use when someone "did a good job". It comes with a patronizing(protector)
shade, so ideally you use it towards your friends or actual students/ subordinates (but not towards
people whose work you are in no position to judge).
5 men
When you are counting people, use " " for numbers that end in (5) or more. Anywhere
else use the normal Genitive plural " " (with and both are possible, but I'd
stick(adherirse) to ).
Doctor
The usual word for a (medical) doctor is . Then you have , which is also OK but
informal. However, a "doctor" as a person with this level of post-graduate qualification is
with no alternatives.
in summer/winter
Russian has adverbs for "in spring", "in summer" etc. They are formed as the Instrumental case of a
corresponding noun.
We'll cover Intrumental in detail later. Right now just get used to the words themselves:
Russians usually assign each season 3 months, i.e. winter is December through February and
spring is March through May (even if you have snow well into April).
Category of State
Easier than it sounds. When expressing a "state", some modality or one's opinion on the situation,
Russian often uses these impersonal words, saying that such and such state is observed:
Many are homonymous with adverbs and short-form adjectives. So we'll study them later with
adjectives. For now, we' only have a handful of such words useful when discussing the weather.
Needless to say, these do not use any grammatical subject and are quite useful with verbs like "to be"
and "to become" ("It's getting warmer").
The concept of "category of state" is not even taught to native speakers. However, it does have a
distinctive pattern of use. Makes it easier to learn when you know why you say .
Sport
Tips and notes
win/lose
Here you encounter two perfective verbs; these two very obviously refer to a specific result:
! = You lost!
. = We need to win.
Note the formation of the past. If you remember , all Russian past forms are essentially
formed the same way. The endings correspond to gender and number:
We'll be practising many more past forms in the skill in the next row.
Reflexive
As a reminder, if a verb has - at the end, you stick it after the usual ending (- is used after a
vowel):
= to ski
= I ski.
, to run
In this skill, we introduce the one-way verb "to run". You may not remember but it has one of the four
irregular stems:
Adjectives 1
Tips and notes
In Russian the adjective agrees with the noun it modifies in gender(number) and case. Fortunately, the
system is completely regular and the stress stays the same. The forms for the cases you know are:
The plural ending in the Nominative is - (). We will address the oblique forms later in the course.
(we are not teaching possessive adjectives for now, )
A few examples:
. (Prep.,masc.)
. (Acc.,masc.)
. (Acc.,fem)
vs.
In Russian the idea of "the whole" of something can be expressed by either or . The
former is used when implying the unexpectedly "large" amount; it is the one we're teaching in this skill:
. (normally, a person should have been awake(despierto) for a long time)
and all its derivatives ( , , ..) has a strange, irregular past stem:
walked, went: , , ,
For the masculine form, there is a phonetic simplification for verbs with infinitives in -,-/-,
-/-. For example (can), (crawl) and (climb): , , no
final here.
This skill mostly covers the past form of imperfective verbs (only and are
perfective). What it means for you is that when 2 or more such actions are mentioned, they were all
happening at the same time or in no particular order. Why? Imperfective verbs like , ,
are by nature unspecific about their exact time frame.
they express repeated or prolonged action
they express action in progress
they can also express the fact that an action has or has not occured (with or without details on
"when" it took place).
Shopping
Tips and notes
Give me that!
By now, you have probably noticed a surprising lack of "that one" in Russian. The thing is, Russian
mostly uses "" both for "this" and "that", unless you need to make a contrast between "this one
here" and "that one there".
However, when you are really pointing at things, use whatever you like!
~right here; ~ "this one here"
~over there; ~ "that one over there"
("" is acceptable with both)
Clothing
is a mass noun for "clothes", for footwear.
are also "shoes", but a more specific kind: "dress shoes" or the shoes you'd use with a
gown
...a dictionary will say it's a bit higher than a "dress shoe". In reality, especially in
men's speech, the word is often used for shoes, too
is most definitely a boot
is typically a long outer garment
is more generic but usually refers to a shorter outer garmentwith proportions not
much different from a shirt
is the word used for shirt. is a formal word for a shirt that is worn as a
part of a suit (eg. with pants, a jacket and a necktie), but people still use " " anyway.
a bigger/smaller shirt
From the Adjectives skill you might remember and as words for "more/bigger"
and "less/fewer/smaller". Since these work as adverbs, it is problematic to use them with nouns.
Instead, the words / are used AFTER a noun:
/ .
.
This works with some other popular adjectives: , , . When not used with
nouns directly, these have a colloquial quality.
Actually, with adjectives other than / you may resort to .
However, ? No. Just no.
Dative prepositions
: the basic meaning is movement along the surface("covering" it) which may realise as
walking around the park, running down the street, looking for it all over the house etc.
: towards, to. Often used when you are going towards somebody (towards Anna =
)
several bookish prepositional phrases like (thanks to) or (contrary to)
has an additional meaning, apiece or "each" : =They took 3 apples
each.
There is a bookish use of meaning "upon". It goes with Prepositional, and is mostly used in
set prepositional phrases like (upon completion).
Cases in plural
Plurals generally have only one pattern shared by all nouns. The ending only depends on the case, not
the class of a noun:, , , , , .
Only the Nominative and (especially) the Genitive have a number of different plural endings that
depend on the class of a noun.
Speaking 1
Tips and notes
Sequence of tenses in Russian
There is no sequence of tenses in Russian whatsoever.
Use the particle "" in reported questions or situations when you don't know which option is true:
, . = I asked him if he knew Moscow.
, . = We don't know whether he is going to show up in the
office.
The particle is attached to the word that is in doubt. It needn't be a verb, for instance,
, (i.e. whether he is in Moscow or in some other city). The particle
generally attaches to the first stressed word of the clause.
Talk or say?
The verb is used both as "to say, to tell" and as "to talk, to speak". When you report
someone's words, obviously, the 2nd meaning is in action:
, . = She says that she wants to sleep.
Russian has a whole set of perfective verbs. The thing is, usually you arrange verbs neatly into closely
matching pairs of imperfective + perfective. And these are different for the two meanings of
:
to say /
to speak /
Remember , ... ?
Rather than referring to ongoing actions or past(future) actions in general, perfective verbs refer to
actions in a point-wise manner, ignoring the action's inner structure. That is, such "singular" actions
happen at some particular "moment" and can be conveniently arranged in a sequence when telling a
story. This distinction is about to come into focus in one of the following skills.
Perfective Verbs -1
Tips and notes
Aspect in Russian
Verbs in Russian come in two 'flavors' : perfective (eg. ) and imperfective (eg.
).
Let's get this straight right away: most perfectives are made by attaching a prefixand the endings of
the resulting verb change in the same way they changed for the source verb.
Perfective verbs express an action, an "event" linked to a point in time. Sometimes they assert the
presence of a result. You use them for sequences of actions, too.
Imperfective verbs are used for everything else: processes, states, repeated actions and for generic
reference to an action (when the time of occurence is irrelevant).
In this introductory lesson we deal with the most basic pattern of use:
perfective verbs are used to tell stories about successive actions
imperfectives are used for simultaneous processes
perfective verbs are often used to describe single actions that have a specific result, e.g., Give
me that, I bought some food, I have painted many pictures. However, not all of them can
be reliably described like that.
we use imperfective to tell that someone has or has never done something, especially in "out of
the blue" situations. When the action was supposed to be done (which is known by listener), we
use the perfective.
Morphology
Being too lazy to make up many different verbs, we usually make new ones based on the old ones. The
vast majority of unprefixed verbs are imperfective.
The last phenomenon is know as suppletion and only happens for a limited number of verbs and their
derivatives. The English verb "to go" is another example of such behavior (its past for is "went").
Note that suffixation is very popular for secondary imperfectives. Usually only one prefixed verb is
considered an "ideal match" for an imperfective verb. Others are somewhat different in meaning (or a
lot different). But you need imperfective partners for these, too, so Russian uses suffixes for that:
= to read (imperf.)
= to reread (perf.) cannot be considered a "natural" perfective for this verb
= to reread (imperf.)
can
The verb is used to talk about the general possibility of something, and also, very oftenabout
your ability to perform something and reach some result. Perfectives are used in the second meaning:
= I can write a book in a month.
? = Can she take a look?
We do not use for skills. Russian has for this.
/
Both mean "again" and are largely interchangeable when they mean that an action from the past occurs
again.
is more popular but it's focused on staying "the same as before". (cf. ) can
Instrumental Case
Tips and notes
Fortunately, this is the very last case!
It is used for some very specific meanings, thats why we've put off covering it for so long.
It is used alone for a tool or an agent of an action. English mostly uses with or by
instead: (with hammer), (by wind), (by force)
It is used alone with some verbs of being, becoming, seeming: ~ I
have become a teacher
It is also used with prepositions: - () = with (together with someone/something) note that with
prepositions or even is the most natural way of saying She and I - /
behind/ in front of - / above/under - between (also used with Genitive)
When you tell someone about "you and I" or "my friend and I" etc., it is most idiomatic to use +
your companion in Instrumental.
Genitive Plural
Tips and notes
The formation of Genitive Plural
All other forms (except the Nominative) are the same for all plural nouns, regardless of gender. The
Genitive is the other exception. Here is how it is formed:
-, -, - nouns: just remove the last vowel sound. Extends to - and - nouns (which
become -). A vowel is inserted if a consonant cluster forms at the end. We will address a few
common cases of fleeting vowels later in the course.
, ,
, ,
, ,
hard consonant: typical masculine nouns ending in hard non-sibilant consonants get the
ending -. Those in - get -, and so do nouns in - when the ending is unstressed (which
won't help you much).
, , , ,
soft consonant: feminine and masculine nouns ending in - or hushes (, , , ) will get
- as the ending. Neuter nouns ending in - also use this pattern.
, ,
, ,
and become , (though, for and it is
and )
Not so easy
be careful around nouns that form plurals irregularly, like . Here are the genitive
plurals of , , , , , , and :
, , ,
, , ,
Adjectives 2
Tips and notes
In this skill, we focus a bit more on adjectives and their case forms
vs.
As a "problem" in a Math class, is more frequent. Other than that, may be a
problem, a task, an objectivewhile is a task assigned by someone else (again, unless it's
an exercise you randomly encountered in your textbook).
Superlative
When you want to express "the most" strong degree of some quality, Russian will almost always use an
analytical form. Just add the adjective in front:
.
.
There are one-word forms for many adjectives, though few of them are popular. Here are the synthetic
forms, to give you an idea:
, , ,
, ,
, ,
-prefixed versions should be used with extreme care since they will almost always sound too fancy
for spoken language and too emotional for academic writing. Still, a few of most popular may be just
the right thing in written style (eg. , , ).
Education
Tips and notes
Ordinal numbers
Russian ordinal numbers behave like adjectives. Also, thankfully, if you have a long number only the
last word is affected when the gender and/or case change:
31st =
on the 31st of December = (it is Genitive here)
High-rise
The floor numbering uses the system common in the U.S., i.e. the floor on the ground level is "the 1st
floor". This is what you are going to see on the elevator buttonsso we try to stick to this "literal"
translation.
University departments
A typical structure of a university::
("department"), ("subdivision")
. ("branch")
If a "department" (a.k.a. "a faculty") is really large, it may have several " " inside, which are
then subdived further into " ".
A university can also have an " " ("institute") inside. Or a number of them. An institute may
have departments of its own.
Grades
The grading system in Russia uses numbers 2 to 5:
2, "fail", an F
3, a "just about satisfactory" mark, something like a C minus
4, a "good" mark, similar to a B
5, an "excellent" mark, an A
Classes
A school lesson is 45 minutes long, followed by a short break ( ).
A class at a university consists of two 45-minute-long periods, often with a 5-minute break in between.
This is why people usually call it ("a pair, a couple"). In the Russian Far East ("a
ribbon") is a more popular termbut do not try your luck using this term anywhere else!
Summer break and shorter breaks during the academic year are . This is a plural-only
noun.
It's worth pointing out here (in case you hadn't spotted it already) that while English capitalizes
country/language adjectives, Russian does not.
Simple Future
Describing a "simple" future action (not a process) is rather straightforwardtake a perfective verb and
make its "present" form same as you did with imperfective. The difference is, perfective verbs have no
Present:
, = I think you'll like Tom. (from /)
= I'll come to school. ( is a prefixed perfective variant of )
English, of course, has a number of ways of expressing the future, so use "will" or "is going to" (or
indeed the present continuous/progressive) as you deem appropriate.
-
Since in Russian, ethnicity is described with a noun, they can produce hyphenated compounds (just like
other nouns). We have very few of them in this course.
- = an Italian writer
- = a student who is an artist
- = a Kazakh student
- = an English friend (fem.)
Speak English!
You can use both - (adverb) and ( + Instr.)
is specifically about content in the language or about linguistic ability. is about the way an action is done/ an object is made (does not mean language for objects).
So a book can only be written . And, of course, if you mean "English-style pizza", it
can only be -!
House
Tips and notes
Points of compass
and "courtyard"
The word requires some attention. Technically it can be either yard or courtyard in English
because it means either a piece of land at the house or an area inside a group of buildings.
In this course it is "courtyard". After all, you'll mostly encounter when people refer to the area
enclosed by a group of buildings as opposed to the area by the street. Don't expect it to look idyllic,
though.
Locative
Just a reminder that there are certain short masculine nouns for places which have a stressed - ending
in the Prepositional, instead of the - which you'd expect. Ex.: , , , ,
, , , , .
It is not a variant form, i.e. its use is obligatory, which makes it the strongest "extra" case in
Russian.
the Pseudo-passive
It is very common in Russian to use the 3rd person plural of a verb without any "they" to express
that the action is performed by unspecified "persons":
This particular wording won't work if you describe something that happens "by itself".
Using the impersonal verb is one of the ways to express the idea of having enough of
something. The person is used in Dative while the thing you have or do not have enough of is stated in
Genitive:
. = I do not have enough money.
. = We have enough food.
. = She has enough work.
The perfective counterpart is .
Reflexive
Tips and notes
In theory
The reflexive is used when a subject performs an action "on itself". In English it is generally not stated
explicitly. When you say that someone shaves or stops, it is understood that the action relates to
themselves, unless a different "object" is provided.
These verbs end in - /- in Russian ( after a consonant, after a vowel)
As a rule, these verbs never take a direct object in the Accusative. (to be afraid of) is one of
In practice
Russian reflexive verbs may mean a number of things. Here are the most popular meanings:
true reflexive: , . Mostly for verbs like "wash", "shave", "comb your hair".
reciprocal ("each other"): , , "meet/date/go out with", "kiss".
passive (for imperfective verbs only): . "The food is (being)
prepared by the best chefs"
emotional state or some movement/change: , , , ,
, , "to be born", "to be surprised", "to learn", "to be glad", "to change", "to
move".
inclination to do something (in impersonal constructions): = I do not feel like
sleeping.
lexical verbs that are reflexive for no particular reason: , , ,
. Some of these are only used with -. Some also exist in a "bare" form but mean a
completely different thing.
We do not have some of the non-reflexive base verbs in the course (some are rare or just a little
beyond what we could include in the course and not make it overly long). However, some just
don't exist.
is a reflexive object pronoun: it means the same thing as the subject of the verb (or the implied
subject, if the sentence doesn't contain a subject):
! = Look at yourself!
. = We didn't think about ourselves.
. = He is talking to himself ( is just more idiomatic here)
Note that, as usual for pronouns, it is much more natural before the verb. Its declension pattern is,
naturally, the same as for or . Since it can't be the subject of the sentence, it doesn't have
a Nominative form.
It is also used with some verbs:
( then is generally used to express having something with you or "on one's person", not only
with "")
Remember the -structures? They work here, too:
. = I am at my place.
. = We are at (our) home.
Other
reflexive verbs for some actions (often harmful) typical of a subject: = The
dog bites.
It often works for animals and people (to scratch, to butt, to swear). However, in a sense, it is also the
meaning in " ", which corresponds to "The book is easy to read", i.e. usually it "is
read" without difficulty (by whoever reads it).
Time expressions 2
Tips and notes
More popular time expressions
is the word for "now" when you mean that there is a change from how it was before
("Now I live in Rome", "What do we do now!?", "Now you know Russian"). We are pretty
lenient(tolerante) on the distinction(distincin) in the course, though(aunque)
use + Accusative to express an amount of time that should pass before the event comes
( = in a week, a week later).
use Accusative + to express "X time ago"( = 100 years ago).
means the same thing but this use has been quickly losing its popularity since WWII and
isn't taught here (it is mostly characteristic of people born before 1950).
+ Dative pl. expresses "on Mondays" etc.
, ...
Verbs with suffixes -/- replace it with sound in their present tense stem. The actual endings
will be -, -, - and so on:
, , ,
, ...
There is also an unproductive class of verbs with -, -, - that exhibits(exhibe)
similar behaviour ():
, ,
, .
It's small, but it has some popular imperfective verbs like (get up), (give),
(get tired)(cansarse) and (to learn some piece of information).
Aspect is imperative
Which aspect to use? Well, if you focus on the process ("Please, slice evenly(corta igualmente)") or
encourage(fomentas) engaging(participacin) in some activity, use imperfective. Otherwise, especially
If you want to get a result or a single specific action, use perfective.
When forbidding(olvides) something, use the imperfective.
You may notice that sometimes when Russians want a specific action (let's call that "simple request"),
they still use imperfective. Why? Here is the prototypal(prototpico) meaning of such usage:
the initial phase of the action is accented (overriden(anulada) for some verbs)
it is a contextually obvious action ("Please, do come in!", "Now, turn(entrega) in your tests")
or else it sounds quite(bastante) assertive may be a desired result
a simple action is expected to be performed immediately
By the way(por cierto), that "obvious" point is why imperfectives are not, as a rule, used for detailed
"simple requests", especially with "please". It is OK for some typical guest-receiving situations
("please, come in", "please sit down"). But IMP. is out of question with clearly non-obvious detailed
requests like "Take my cat from the sofa, please" how can such thing be obvious, and if so(y de ser
asi), why would you ask in such detail? These two contradict each other: appealing(apelando) to the
listener's common sense ('You should obviously do that') while at the same time using 'please' and
giving the details.
Verbs of Motion
Tips and notes
Run: there and back again
Russian verbs of motion come in two varieties:
a one-way, specific verb (like ). They're used for one-way trips(viaje)
strictly(estrictamente) to/from some goal (usually a single instance(instancia))
a multi-directional verb (like )
Multi-directional verbs
They can express three different things:
repeated trips:
a round trip(viaje redondo): ? .
moving with no goal or referring the action/trip in general: .
From a practical point of view, a one-way verb is virtually(practicamente) always a Continuous tense in
English, while a multidirectional verb corresponds with a Simple tense or the Present Perfect (a trip
happened"I've been there - and come back"). Or to a Continuous tense when it is a random
movement.
Pay attention to (to run), which is an irregular verb (though, only a little bit(poco)).
Pairs ( / )
/ movement on foot or within a city; also OK when talking about a public
transportation route
/ movement by vehicle on land, also a generic verb for travelling to other
countries.
/ "to fly", to move though air
/ "to swim", to move by water
/ "to carry" an object, on foot
/ "to carry" a person/object, by some means(medios) of
transportation(transporte)
/ to "lead(llevar)" a person, on foot (also about roads(carreteras) and about
"driving" a vehicle)
Up to(hasta) 14 or 18 verbs of motion are found in Russian, though we only teach 3 to 5 common ones.
Imperative 2
There is a distinction in Russian between putting things in a random or "lying flat(acostado)" position
and "setting(colocando)" them into a vertical or upright(vertical) position. The last one is important for
things that by design are supposed to have a "working" orientation even if they are flat(planos) (a plate,
a cup, a box, a bed, a laptop etc.)
use / for a stable or vertical position (as a result, the object )
use / for a flat(plano), upset(alterado) or random orientation (as a result, the
object )
Words
is commonly used as an invitation to sit down. is also very
popular despite(a pesar de) being usually recommended against (literally, it means to perform a
squat(sentadilla) or to sit down for a short while).
Something
Tips and notes
Special cases
- is used mainly for "ever(alguna vez)" in the past or "one day" in the future. - is
mostly for "once" in the past; almost never used in future.
- is also sometime used to refer to some future moment rather than(antes que)
manner(manera) of action.
Here we introduce the prefixed perfective for "to go(walk)" . It is a perfective verb with a
focus(atencin) on "setting out(exponer)" somewhere, just like other verbs of motion with -
( , , , ).
It is completely normal to use when talking about public transportation, i.e. passenger vehicles
that repeatedly follow a prescribed(prescrita) route. These are preferred when talking about routes.
Typically, it is because we treat(tratar) it more like an objective fact(hecho) of a certain trip
taking you somewhere than a particular vehicle going to a certain place (almost as if is not used
as a verb of motion but as a way of stating(indicar) the destination). is also used: for
example, when saying that a bus exists that takes you from one place to another.
When arriving at a terminal station on a subway, you can hear the following:
. . ~ lit. The train goes no further(ms lejos).
Please exit from the car.
A personal vehicle will always use /.
A reminder: you use ONE-WAY verbs when describing motion in one direction, even if repeated. The
verbs cease(paran) being interchangeable when the context of repeated motion implies the "trip back"
cannot be included (like "After school I go to the station and take a train home." here you have a
sequence that makes the return trip absurd). We rarely have such sentences in the course. In real life,
just remember to occasionally take a step back and refresh the basic idea behind the opposition: oneway motion vs. multi-directional trip.
Whenever(cuando) you mean a "simple", single action and/or a specific result, this is THE form you'll
want to use. There is also another way of talking about the future, ""+imperfective infinitive but
we're leaving that for later.
Conditionals
We're introducing the basics of ("if") in this skill. In Russian you use it with the Future when
talking about future events (which is different from English). Compare: If you see (present tense with
future meaning) Jenny, call me = (future perfective of 'to see') , ,
lit. 'If you will see Jenny, call me.'
(let/have) is used with the non-past(no pasado) forms.
Basically, most learners tend to use too many perfective verbs in the Past and too many
imperfectives in the Future. Also, another common mistake is "future projection" of present
tense forms. E.g. "I'm doing that tomorrow morning". In Russian, it does not generally work
that way, though(aunque) sometimes it is OK.
Mutation
That stuff(cosa) with / . In -conjugation it only happens in 1st person
singular, and in -conjugation it happens everywhere.
Being Instrumental
Tips and notes
Working and being
Instrumental, while being a relatively niche(vacio) case, is used for a number of verbs that mean
"being" something (or someone) and "being interested(interesado)" in something. For example, with
when in the Past or the Future.
is a formal verb for "to be" which you must know but you won't necessarily use all that
much. One important use would be somewhat(algo) formal sentences of the model ''A' is a 'B' that is a
'C'.' Imagine something like this:
These days, a school principal(director) is a person who is usually not a teacher ~
, .
A somewhat stilted(artificial) example, but still quite(bastante) good because it would sound strange
here to omit "" (to be) in the 2nd half of this sentence. Fortunately, these sorts(tipos) of
definitions are often "A is a B who does C", so you don't have to worry too much.
is a verb that has no direct equivalent in English and therefore(por lo tanto) can be
tricky(dificil) to translate. It has a general meaning of "being occupied with something", which means
pursuing(perseguir) some activity (cf. "occupation, class", "busy").
Depending on the nature of the activity it can be any of the following:
learning
hobby:
work:
sports:
current(presente) activity or occupation: ~What are you doing/What do
you do?
There is also which is more directly connected to hobbies () which you are
"keen on(estar inclinado a)" or "into" e.g. .
, , become , ,
Note how after hushes (, , , ), is used for end-stressed adjectives and for stem-stressed
ones. That reflects the pronunciation: after a hush, unstressed / sound the same as an unstressed /
would.
Stand
is used with "vertical" positions:
a vertical orientation of a long or thin(delgado) object (a book, a ski(esqui) leaning(inclinado)
against a wall etc.)
a stable position of an object that has a "base" by design: plates, cups, shoes, boxes,
furniture(muebles) etc.
about buildings, especially large. But not about rooms (offices, for examples).
Lie
is used with "horizontal" orientations:
a flat(plana) position of an object like book, a closed laptop, clothes, sheet(hoja) of paper
a sideways(lateral) position of an object that is "normally" placed in a stable position
("stands(estar)")
Hanging(colgar) about
is used with hanging/clinging(adheribles) objects:
pictures, mirrors, notices(avisos), fridge magnets(imanes)
clothes on a hanger(percha), curtains(cortinas), ropes(cuerdas)
clothes hanging over a chair etc.
That's all. When you place an object into one of these three positions you use ( ),
( ) and ( ) respectively. This also applies if you change an
object's state (eg., it is lying flat(plano), and you want it hung on a wall).
Use a "present-style" set(conjunto) of endings of a perfective verb to make its future form:
/ = I'll hang the picture here.
Mind(preocupate) the / pair, where the imperfective and perfective forms
come from different roots(raices).
Be situated
Better late than never, I guess. There are a few verbs that only ever(siempre) denote position, of which
only is within(dentro) the scope(alcance) of this course. The verb is often used with
large objects like buildings, rooms, cities. However, it is not limited to these kinds of objects (it's just
less not quite(bastante) as common).
can sound overly(demasiado) formal in some situations. Basically, it is a verb that
specifies the whereabouts(paradero) of the subject(sujeto), so it is appropriate when location truly IS in
focus(foco). Do not use it with people much, except in questions regarding(respecto a) the exact
whereabouts(paradero) (e.g., over the phone when you are trying to find your friends:
?) With small objects "lie"/"stand", discussed above(arriba), are probably a better choice.
The verb (to eat) doesn't have a true perfective partner according(conforme) to some
When counting, the Genitive plural form for and may be either(cualquiera de
los dos) of the following:
5 / 5
5 / 5
The zero-ending option is definitely the most popular these days, at least(al menos) in speech(habla) (it
was considered colloquial about 40 years ago).
Speaking2
Tips and notes
vs.
When expressing your opinion, you may use either(cualquiera de los dos) of the two.
implies that you think so because of your views(puntos de vista), or because that would be your
decision, or because you gave it some thought(idea). can mean a lot of things, a
is a formal verb for "to have" used in business and official language ( - is neutral). However, there are a few set expressions where the verb can be used even in normal
speech.
= "to mean". When a person means something, it is what they wanted to say.
/ = "to have the/a right to(un derecho de)"/ "to have no right
to".
= "to be of great importance(a ser una gran importancia)" (you
may replace "great" with your epithet(descripcin) of choice)
= "to be not unreasonable(no ser razonable)/to have some sense(tener algn
sentido)"
- = "to mind(preocuparse de)" (to be against something(estar en contra
de algo)). Usually in the negative.
come off(salir) as overly(demasiado) formal) is probably a good way to grasp(comprender) all these
structures, since, unfortunately, in more idiomatic English the sentence structures would be quite
different to the Russian.
Pay attention to the use of aspect. When asking someone NOT to do something, imperfective is
normally used.
With verbs of asking, you only use the past form if you do use a subjunctive phrase. If you've
opted(optado) to use a Dative "recipient" instead, the verb is in the infinitive:*
.
It is quite useful for describing what you will generally be occupied with at a certain moment or day
("at 3 p.m. I'll still be working") in the future.
. = Yesterday she did not cook lunch (because she chose not
to).
We mostly skip(omitir) the past use because English does not actually distinguish between the past
action that just did not happen and the past actions that were not taken because a person decided not to.
is also used (to a degree(en un grado)) in positive past sentences to mean "started doing the
prolonged activity". Quite a rare thing in future.
A tricky(dificil) aspect
You may have spotted(descubierto) so far(hasta aqui) that the examples have all been the onedirectional versions of 'go' and that they are all past or future. Well, here's where it may get confusing.
When they have a prefix attached, the one- and two- directional versions of 'go' convey(transmite)
aspect rather than(antes que) 'directionality'. This probably makes more sense with an example:
- I am crossing the bridge/I cross the bridge
- I will cross the bridge.
Together
Tips and notes
Let's speak Russian
To express the idea of "let's" (a suggestion(sugerencia) or proposal(propuesta) to carry out(llevar
acabo) an action or participate in some activity together) Russian uses the imperative (plural
).
Use it with the infinitive for imperfective verbs:
.
.
.
- .
.
.
.
Each other
The set(conjunto) expression is used to express the action done to "each other". The first
"friend" is always in Nominative, and the second takes the case required by the sentenceand any
prepositions you need:
. = We love each other
. = They think about each other.
Numbers 2
Tips and notes
Ordinal numbers
Ordinal numbers decline exactly like adjectives. Fortunately, only the last word is declined, others are
like in cardinal numbers. And no and's:
1904th =
2015th =
in 2015th =
Actually, declines a bit differently, similar to "animal-possessives" (eg. ):
, , , / , . . . Note the .
Declension of numbers
In Russian, tens and hundreds are compound words with both parts declining ( has an unusual
pattern):
(50)
(60)
(200)
(you might recall that numbers 5-20 and also 30, 50,60,70,80 decline just like a feminine noun, eg.
)
Oblique(indirecto) cases of numbers are madness(dementes) even for native speakers, so they usually
either make mistakes, or think their way around such complicated forms. After all, no one makes you
use convoluted(complejo) sentence structure IRL.
Consequently(por consiguiente), we are not spending much time on these forms.
Adjectives 3
Tips and notes
Russian has a number of adjectives formed from other types of words, for examples, nouns. Where
English might use a noun chain(cadena) or a few nouns stitched(cosida) together ("summer shirt",
"homework"), we often use an adjectiveof course, if the language has one ( ,
).
Adjectival declension
Here is the full table:
is a word for "familiar", also widely used as a noun for "pal(camarada),
acquaintance(conocido)" ( for males, for females)
Plans
Tips and notes
The focus of this skill is just one Russian verb, . It means something between "to be
going to" and "to plan(planificar)/to intend to(tener la intencin de)". The verb means that it is your
intention to perform some action, and you are, most likely(probable), taking some steps (physical or
cognitive) to let it eventually happen:
. = We are planning to go the movies tomorrow.
. = They are planning(going) to wait till(hasta) five.
. = We were going to take a walk through the park.
It also has its plain(evidente) literal meaning of "to gather(recoger)" or "to pack(empacar) your
stuff(cosas), preparing to leave". Interestingly(curiosamente), when talking about going to some place
where some "event" is taking place, its literal and mataphorical meaning work together, so the verb can
be used directly with a place: .
The primary use of is to show preplanned future actions of persons. Things and beings
that do not have consciousness(ingenio) can only use this verb in its literal meaning.
Prepositions 2
Tips and notes
- (+ Gen.) is a Genitive preposition with the meaning of "because of(debido a)". It is mostly
used to name the cause of something unpleasant(desagradable) or time-consuming(perdida de
tiempo) (eg. "They got fired(fueron despedidos) because of you").
(+ Gen.) is a preposition meaning passing by(pasando por) something or missing the
intended(destinado a) destination (target). It is quite(bastante) productive in combination with
verbs of motion having the - prefix, which also works for the for the idea of "passing",
"continuing motion despite(a pesar de) reaching some point".
(+ Gen.) means "instead of", "in place of"for examples, when expressing something
being "replaced" by something else (hence(por lo tanto) the part).
The Same
Tips and notes
/
Consider these two structures:
Ann and Bob are the same (as each other(como el uno al otro)).
Ann and Bob are the same (as you).
English uses "the same" for both. Russian expresses these two relations differently:
.
(, ).
NB: has other uses, namely(es decir) to emphasize the information the listener must be
aware(consciente) of but fails(falla) to use ( ).
When comparing to something else, a paired(emparejado) pronoun is used in a relative(familiar)
clause(oracin):
I don't care
To say that you "don't care(No me importa)", "don't give a (smth(something))" about something, you
use with Dative subject.
, .
You also use it to say that doing something is "essentially the same thing" as something else.
Set expressions
actually means "right away(inmediatamente)".
You can say something is "one and the same" object by using or (the latter
is OK when it's a modifier):
( ) .
.
( as a "noun" is always neuter and cannot be replaced by )
You can say something is the same object as already mentioned before by using :
! = That's the same very article!
, ? = Are you sure that's exactly the same man (as
before)?
those that have -/ () as a suffix. The vowel disappears in all forms except Nom.sg)
feminine nouns with the suffix -. Usually a vowel appears in Genitive plural. appears after
"soft" consonants or hushes (, ), appears everywhere else ().
some nouns that have vowels appear or disappear in the stem consonant cluster
The existence of these vowels can be traced back(rastrearse) to the time when and used to be short
vowels ("yers"). Back then(en aquel momento), all syllables in Russian had to end in a vowel. Later,
these sounds were lost in weak positions (word-final position or the position before a stressed vowel/a
strong position).
But that's history. Anyway, it is nice to know that in / (a hundred), there is a
good reason for "" to be where it is. The disappearing(desaparecida) vowel in / has the
same origin.
Some of the fleeting vowels in Modern Russian have appeared from an analogy
with other words and have no historical basis in Old East Slavic.
Measure
Tips and notes
Russia uses the metric system. Here are the main units you'll learn in this course:
Instrumental
To speak about an object of a certain length/weight etc., the Instrumental form of a quality(calidad) is
used:
2 = a table 2 meters long
30 = a lake 30 meters deep
20 = a house 20 storeys(plantas) tall
-verbs
To express the idea of a certain activity "covering" a certain space or time interval, verbs with the
prefix - are often employed(empleado). Of course, you should consult the dictionary to know if a
Business
Tips and notes
. = He is attacking(atacando).
. = He will attack in the morning.
. = We organize concerts.
. = They will, surely(seguramente), organize a meeting.
-
"Working on something" is a set expression in Russian too. Use with the Instrumental:
= Engineers and scientist are
already working on a solution to that problem.
The adjective "successful" is mostly used with nouns meaning some endeavors(esfuerzos) or
attempts(intentos) to do something; also with nouns like "company(empresa)", "businessman".
Their use with random words for people is also creeping(progresivo) in slowly (as a calque(calco) from
English) but it is going to sound weird(extrao) and awkward(torpe) for quite(bastante) a while.
Unlike(diferente a) English, this usage in Russian is mainly associated with fame and financial success,
so it limits the professions that feel "right(correcto)" and unambiguous(sin ambiguedades) when
described as .
Prefixes
Tips and notes
Though(aunque)English has words like undergo(someterse), ongoing(en marcha) or
rearrange(arreglar de nuevo), making new words from old ones is not a particularly productive way
of building the core(esencia) vocabulary in the English language. Russian has quite a number of
prefixes and suffixes routinely(rutinariamente) used in words, including those in your essential
vocabulary.
Such verbs have natural polysemy(polisemia) (in layman's(inexperto) terms: a handful(puado) of
somewhat(algo) related(relacionado) meanings). For example, means both "to gather(reunir),
to pick up(recoger)" (eg. flowers) and "to assemble(armar)" (eg. an IKEA chair). Both meanings
grow(aumentan) from the parts(partes) that comprise(comprende) the word: is "to take, to
pick(recoger)", and - adds a meaning of "togetherness(unin)".
Some prefixes
- has a rough(aproximado) meaning of re- or over(sobre)-doing, passing some limit or
extensively(extensamente) doing the action.
-/- often expresses action "outward(exterior)", scattering(esparciendo) or
splitting(enloqueciendo) apart(aparte) (physically or metaphorically). It also has a meaning of
inducing(induciendo) an "excited(emocionado)" state.
mimics(imita) its behaviour with verbs of motion and has a rough meaning of an action that
went past its intended(previsto) goal, "thorough(completo)" action or action that goes through(a
traves de) something (e.g. "to check(comprobar)", "to miss(perder); to
let through(dejar pasar)", "to fall though(fracasar) / to fail(fallar)")
It is important to understand that only a few prefixes are like , i.e. have a very focused meaning.
Most Russian prefixes behave similarly to English prepositions when you add them to English verbs as
particles. One's knowledge of English helps one guess what "turn up", "take off" or "run out" may
mean. However, you can never be sure without a dictionary or a context that makes the meaning
obvious (or you can ask someone to explain the word to you).
/
"A castle" and "a lock(cerradura)" are spelt(escribe) the same in Russian; only the stress(acento) is
different. Such use is a calque(calco) from German. Or rather WASin Polish. The Russian word for
"castle" is borrowed from Polish, hence(por lo tanto) its penultimate(penltimo) stress:
. = We finally took the castle.
.
Good and evil as concepts are and . If you want to describe a person or a deed(hecho) as
good or evil, use adjectives and .
The former(ex) used to mean "good" as in "not bad"; this is why you have . In modern
Russian this meaning is largely(en gran parte) gone(pasado).
World War II
The Russian expressions for the two world wars of the 20th century are and
. In less official texts and speech they work just fine without :
. = This movie was filmed before World War II.
An Introduction to Participles
Tips and notes
A participle is a form of a verb used as an adjective:
I see a girl drawing a horse. = , .
Participles behave like adjectives, so they have the same set of endings and grammatical cases. The
difference is, you don't use a full participle as a predicate. Also, a participle phrase can
precede(precede) the noun, though(aunque) a usual position of such phrase is afterwards(despues):
.
They are generally considered characteristic of a bookish(estudioso) or formal style. It is why we are
only covering them briefly(brevemente) to get you familiar enough with the concept that you'll
recognise them when you bump(tropezar) into one when reading a text. This is really just a
glimpse(vislumbre) of what's therethe course would be incomplete without the participles but you
don't have to use them (and, in fact, you're better off not using them, at least when speaking).
Some participles have crystallized(convertido) into adjectives, too:
= a talking parrot(un loro que habla).
How To
Russian verbs have present and past participles, which can be either active or passive (only transitive
verbs can have passive participles, of course). These participles are formed from the verb's present stem
and the verb's past stem.
In the present tense, the suffix(sufijo) used depends on the conjugation. Here is the list of suffixes:
Here are some examples. Try to determine which kind of participle you see: , ,
, , , , , , ,
, , , , .
There are actual rules that cover which verbs get which past suffix. However, teaching the formation of
an arbitrary participle would be an overkill(exageracin) for this particular course. At this level, it is
enough that you are able(capaz) to identify them.
again, try to look at the list above(encima) and make sure you can understand the meaning of
each participle
Note that past passive participles ("a book that has been read") are only formed from perfective verbs
in modern Russian.
Short participles
Passive participles can be short, like adjectives, which is most useful for past participles. The agent, if
needed, is in the Instrumental (such a use sounds quite(bastante) formal):
( ) . = The dress was made in China.
( ) 1999 = This book was written in 1999.
. = The illustration was drawn by me.
Adverbial Participles
Tips and notes
An adverbial participle is a special form of the verb used to turn(convertir) a verb into an adverb, you
describe another action with it:
There are two types of adverbial participles in Russian:
Imperfective: "while doing(mientras se hace)"
Perfective: "having done(habiendo hecho)"
English generally doesn't have these expressions as a one-word form. In Russian participles and
adverbial participles are mostly used in books and when using a more formal style. However, there are
a few popular adverbial participles that get used in speech sometimes.
, . = I drew mountains and forests, thinking about home.
, . = Having entered the room, I switched the light on.
Formation
Not every verb has a participle. Still, here are the rules.
Imperfective adverbial participles are formed by adding the suffix - (or ) to the present stem:
, , , ,
Perfective adverbial participles are formed by adding one of the suffixes -, or -(obligatory for
reflective verbs), - (for stems ending in a consonant) to the infinitive stem:
, , , ,
,
If the stem ends in or , - is used instead:
Adverbial participles behave like adverbs, i.e. they only have one form.
Set expressions
Some of these words have crystallized(convertido) into popular expressions:
= judging by(a juzgar por)
= silently(silenciosamente)
X = X years later (bookish)
Science
Tips and notes
Ready to shoot(fotografiar) for the stars? Get in(entra)! Of course, we cannot teach you all of the
science in a handful(puado) of lessons. This skill focuses(se centra) on popular scientific concepts
like electricity, analysis or atom. It also gives you a taste(muestra) of some words typical of scientific
and educational style, so that you do not feel lost if you ever read an article.
?
This bookish word is often used to ask about the identity of some property(caracterstica):
? = What is the essence of the problem?
? = What is the mass of a proton?
? = What is the size of the universe?
can be used in some of these sentences with careful rewording(redaccin) but generally it
will sound clumsy(torpe) unless(a no ser que) used for a numeric property:
? ?
"Data(datos)" is a plural-only word in Russian. Moreover(adems), it is a nominalised(nominalizado)
adjective, so its endings are just like the ones adjectives have.
This is, actually, one of the four prepositions normally used with the Prepositional case. It
roughly(aproximadamente) means "in the presence of", which does not have a good match(pareja) in
English. In scientific context we often use it to describe conditions or circumstances:
. = At that temperature, the gas expands
rapidly.
. = If the mass is increased, the pressure will
increase, too.
. = Under normal pressure, the effect is not
noticeable(perceptible).
Short adjectives
Some predicate adjectives are used quite(bastante) often in scientific writing and speech:
. = The Universe is enormous(enorme).
. = The time is very little.
. = The resistance is too large.
Russian has a formal verb which means "to be". The verb is reflexive. Its use is
characteristic of formal writing and not necessary even there.
However, there are some contexts where it is hard to do without it. For example, if you have a
subordinate clause(oracin) or a verb phrase where "to be" is the main verb (omitting it does not work
well in this case):
A person that is not a politician, cannot understand this. = ,
, .
Or, well, you can use a participle if you are that formal. Here, you can also use a Dative impersonal
construction, which means about the same (eg.
):
, , .
, , .
-
You can use either - or a more colloquial word (which is
behaves(comporta) as a typical masculine noun)
Officially, Russia has no position under the name of "prime(principal) minister", however, the
Chairman(presidente) of the Government is commonly called a prime minister in speech and in media.
Which is why we teach it.
Ghosts
The word for a ghost(fantasma), , can act(actuar) as an animate or inanimate noun.
Ghosts are usually animate when you treat(tratar) them as characters(personajes). When you are talking
about ghosts as a phenomenon or in general, they are just as easily inanimate. The exact choice depends
on the speaker.
If you want to say "a ghost of something", use (it is otherwise a more serious word). In this
use the word is usually treated as inanimate (the word is also inanimate if the ghost is female):
. = I saw the ghost of the king.
This word is the same as a predicative , used in constructions of non-existence and not having:
! = We got no time!
/
These are informal versions of affirmative "yes" (yep, yup). uses fricative(fricativo) sound,
similar to uh-huh. is actually pronounced the same way, just with your mouth closed, so its
spelling(ortografa) is just an attempt(intento) to imitate that "mm-hmm" sound.
)
While texting(mensajes de texto), Russian users often use smileys(emoticonos) without the "eyes". If
they are even more friendly than that or something is very funny, the number of brackets(parentesis)
might skyrocket(dispararse) ))))))
There are many ways to say "Crap(mierda)!" or "Jeez(por dios)!" in Russian. is, probably, the
most common in speech while being rather mild(apacible) (it is a substitute for a much stronger word).
is also very common and acceptable in a wide(amplio) range of contexts (and it is not
associated with more obscene words). It is what you will find in many movies and games, even those
aimed(dirigido) at kids.
Nothing Left
Tips and notes
This skill is about saying something like "I have nothing to fear(no tengo nada que temer)" or "There is
nothing to think about(no hay nada que pensar)". Russian has special impersonal constructions to do
just that; they make use of negative predicate pronouns.
They are all formed by adding a stressed(acentuar) to a corresponding question(interrogativa)
word, which should be either(cualquiera de los dos) "who"/"what" or an adverbial question word (e.g.,
"where").
Use Dative to specify a person for whom this applies:
Note how the prepositions split(dividen) pronouns formed from and . Only a few "simple"
prepositions can do this, however:
It is also useful(util) to stress(acentuar) that such pronouns are only formed from oblique(indirectas)
forms of and , since they never act(actuar) as a sentence subject. Words and
are not in this list; they actually behave as analogues of "-" and "-" in their base
forms, just of a higher style.
P.S.(posdata) does not produce such a pronoun. Neither do and
The verb is the one you use to say someone "commited(cometio)" a crime. In general
language, it is also used in certain combinations like "to make a breakthrough(progreso)" or "to make a
discovery".
After a criminal has been found guilty(culpable), he or she is often sent to or put in jail as a
punishment(castigo). Russian uses the verb . Incidentally(incidentalmente), this is the same
verb that is used to say that you've planted a tree. Where English uses the verb 'to be', in Russian, a
person , literally 'sits in jail'.