Sunteți pe pagina 1din 459

CDICES MEXICANOS

Los Templos del Cielo y de la Oscuridad


texto explicativo del

CDICE BORGIA

FERDINAND ANDERS (Viena) / MAARTEN JANSEN <Leiden)

LUIS REYES GARCA (Mxico)


(Comisi6n Tcnica Investigadora)

WS TEMPWS DEL CIEW


y DE IA OSCURIDAD
Orculos y liturgia
libro explicativo del llamado

CDICE BORGIA
(Museo Borgia P. E Messicano 1)
Biblioteca Apostlica Vaticana
Introduccin y explicacin
FERDINAND ANDERS / MAARTEN JANSEN / LUIS REYES GARCfA

SOCIEDAD ESTATAL
QUINTO CENTENARIO

AKADEMISCHE DRUCKUND VERLAGSANSTALT

FONDO DE CULTURA
ECONMICA

(Espaa)

(Austria)

(Mxico)

Primera edicin, 1993

D.R. por esta reproduccin facSimilar del cdice:


1993, AKADEMISCHE DRucK- UNO VERLAGSANSrALT
Neufeldweg 75, A-BOlO, Graz, Austria
D.R. por esta edicin:
SocIEDAD EsTATAL QuINro CENI'ENARIO

Serrano, 187-189. 28002 Madrid


D.R. por el libro explicativo
y sus caracterlsticas tipogrficas:
1993, FoNOO DE CutruRA. EcoNMICA, S.A. DE C.v.
Carretera P1cacho-Ajusco 227, 14200 Mxico, D.F.
ISBN 968-16-4154-X

Impreso y hecho en Austria (facsnil)


Impreso y hecho en Mxico (libro explicativo y estuche)

Prlogo

'.

N 1963, EL FONOO DE CuLTIJRA EcONMICA public el Cdice Borgia,


_ junto con una traduccin al espaol del comentario en alemn que
Eduard Seler escribi entre 1904 y 1909. Se trata de una reedicin de la reproduccin fotocromogrfica del cdice, originalmente impresa en 1898 por la iniciativa y con la subvencin del duque de Loubat.
El comentario de Seler es una obra clsica, erudita y valiosa por sus rigurosos anlisis, de mpdo que tiene gran importancia en la historia del desciframiento de los cdices mexicanos. Pero, como es obvio, los conocimientos y las
ideas sobre el mundo mesoamericano en general y sobre el contenido de este
manuscrito en particular, se han estudiado conSiderablemente ms desde 1909.
Huelga decir que, eillos 60 aos posteriores al fallecimiento del maestro Seler
(1922), se han hecho muchos descubrimientos esenciales y que se ha dado a
conocer gran nmero de nuevos datos arqueolgicos e histricos: las civilizaciones de los olmecas y de los toltecas, por ejemplo; la tcnica de fechamiento
mediante radiocarbono, el desciframiento de los cdices mixtecos por el doctor Alfonso Caso, la incipiente interpretacin de los jeroglifos mayas, etctera.
Despus de la segunda Guerra Mundial, el investigador austraco Kad Anton Nowotny demostr 10 indefensible de varias de las teoras de Seler, e indic
otro camino de interpretacin en su obra -que tambin se hizo clsica- Tlacuilolli (1961). Gracias a la integracin que se ha logrado con los nuevos materiales y con recientes estudios cuyas aportaciones han sido fundamentales,
ahora podemos afirmar que tanto el estado del conocimiento como la visin
que tenemos acerca de este cdice han cambiado drsticamente.
De ah que nuestro comentario, inscrito tambin en los nuevos mtodos de
interpretacin, muestra, en muchos aspectos, discrepancias radicales frente a
la obra de Seler, aunque esto no quiere decir que entremos en controversia con
respecto de las afirmaciones del ilustre maestro. Ms bien, reconocemos con admiracin su enorme labor de pionero, as como las muchas ideas que directa o
indirectamente debemos a l. La investigacin que ha culminado con la edici6n de este libro se remonta en muchos aos. Los contactos con el mundo indgena de Mxico y con los sabios mesoamericanos de hoy da fueron impres-

PRLOGO

cindibles para nosotros. En cuanto a este trabajo en particular, agradecemos a


nuestros colegas Benedikt Hartmann, Jarich Oosten y Peter van der Loo, quienes participaron intensamente en el intercambio de opiniones en la Universidad de Leiden, as como a varias generaciones de estudiantes que nos han
alentado con su inters y sus ideas. Para dos de nosotros (Anders y Jansen) fue
importante la oportunidad de participar en el seminario del verano de 1982 en
Dumbarton Oaks, dedicado, precisamente, al estudio del Grupo Borgia.
En 1990, un convenio entre la Universidad de Leiden, Holanda, y el Centro
de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social (CIESAS), de
Mxico, permiti la estancia de Luis Reyes en Holanda durante un semestre.
As fue posible un contacto intenso y prolongado entre los comentaristas de esta
obra, que se combin con un estimulante seminario sobre el Cdice Borgia en
el Centro Arqueolgico de la misma Universidad de Leiden.
En el mismo ao, los tres, junto con Gabina Aurora Prez, pudimos explorar
diversos archivos en Roma, luego de nuestra participacin en la reunin sobre
los derechos de los pueblos indgenas americanos, en Messina (Sicilia). Damos
gracias a Antonella Cammarota, de la Universidad de Messina, por su invitacin, apoyo y estmulo, as como al investigador de la antigiiedad clsica Frank
M1ler, al historiador Hans de Valk y a la arqueloga del Istituto Olandese en
Roma, Thea Heres, por sus orientaciones. En Roma recibimos, adems, la amable colaboracin de las personas encargadas. del archivo de la Congregazione
di Propaganda Fide, de la Biblioteca Apostlica Vaticana, de la Biblioteca Nacional Central y del archivo general de la Compaa de Jess. Queremos manifestar nuestro agradecimiento especial al padre Josephus Fejr, historiador
jesuita, quien nos gui en este ltimo archivo, dndonos adems muy valiosas
orientaciones generales e indicndonos legajos con documentos muy relevantes
para nuestra investigacin, como las cartas de Clavijero y de Antonio de Len y
Gama.
Ya terminada la redaccin del original, recibimos noticias de los interesantes hallazgos en Ocotelulco, TIax., de modo que agradecemos al arquelogo
Eduardo Contreras Martnez por sus informaciones y por las fotografias de los
murales, que son de obvia importancia para el estudio del Grupo Borgia.

, partkular, agradecemos a
Peter van der Loo, quiele opiniones en la Univere estudiantes que nos han
otros <Anders y Jansen) fue
lano del verano de 1982 en
.10 del Grupo Borgia.
ciden, Holanda, y el Centro
,ologla Social (CIESAS), de
anda durante un semestre.
re 108 comentaristas de esta
O lobre el Cdice Borgia en
e Leiden.
)ra Ptrez, pudimos explorar
:ipaci6n en la reunin sobre
al MeR8ina (SicUia). Damos
l de Mesaina, por su invitala anUgedad clsica Frank
'lIa de11stltuto Olandese en
~ recibimos, adems, la amaa.rchtvo de la Congregazione
itlcana, de la Biblioteca Naa de Je8<ts. Queremos mani,JOHphus Fejr, historiador
Ldonol adems muy valiosas
dncumentos muy relevantes
V\tero y de Antonio de Len y
1y

nottctae de los interesanaradecem08 al arquelogo


ti y por 1u fotograflas de los
udto del Grupo Borgia.
lOl

PruMERAPARTE

Introduccin

l.

El primer comentarista y su mundo

~;::!tl L ANTIGUO MANUSCRITO MEXICANO que ahora conocemos como Cdice


I
Borgia, que se conserva en la Biblioteca Apostlica Vaticana, consiste en una larga tira de segmentos de piel de venado, doblada en fonna de
biombo y cubierta con una fina capa de estuco, sobre la que se han pintad.o escenas figurativas. El tema de sus 76 pginas es religioso: ellas hablan de la influencia de las fuerzas divinas sobre la vida humana y de las ceremonias y ofrendas
debidas, 10 mismo que de los orculos y la liturgia. El estilo de la pintura es de
una belleza impresionante que fascina por su carcter visionario. En suma, este
libro pictogrfico es uno de los testimonios ms profundos e imponentes que
de la antigua civilizacin mesoamericana se han conservado. Originalmente parece haber pertenecido a un centro ceremonial dominado por templos dedicados
al Cielo y a los poderes de la Oscuridad; y no obstante que seguramente fue de
gran significacin para el pueblo que 10 cre, el proceso disruptivo de la invasin
y de la colonizacin del siglo XVI enajen este docwnento de su comunidad de
origen y 10 hizo pasar por caminos an desconocidos hasta que lleg a Roma,
donde, a fines del siglo XVIII, volvi a aparecer para entrar en nuestro horizonte.
En aquellos cambiantes aos llenos de movimiento intelectual, poltico y hasta
militar, cercanos a la Revolucin Francesa (1789) y en vsperas de la independencia de las colonias espaolas, tambin el estudio de las antigedades mexicanas entr en una nueva fase y recibi extraordinarios impulsos. Los trabajos
del erudito astrnomo e historiador mexicano Carlos de Sigenza y Gngora
(1645-1700) y del caballero italiano Lorenzo Boturini (1702-1751), ambos entusiastas coleccionistas de doctunentos y datos histricos, haban preparado el
camino para una nueva sntesis del pasado precolonial. 1
1 Para el importante papel que desempeaban estos estudiosos de la poca barroca, vase la
obra de Ignacio Bemal sobre la historia de la arqueloga mexicana, y la de Benjamin Keen sobre
el desarrollo de la imagen del pasado azteca.
Los trabajos e ideas de Sigenza y Gngora son analizados adems por Leonard (1959), Benitez
Grobet (1982) YTrabulse (1988). Estudios fimdamentales de la obra de Boturini son Glass (1975)
y Matute (1976). Remitimos en general a los excelentes resmenes y datos bibliogrficos de la
gula de las fuentes etnohistricas, en los tomos 12-15, del Handbook of Middle American Indians.

11

Th'TRODUCCIN

12

El auge del movimiento filosfico de la ilustracin europea, que propugnaba la sistematizacin y la reconsideracin racionalista del conocimiento cientfico, se combin con el sentimiento patritico de los criollos y los mestizos, y
dio paso al inters nacionalista de la historia antigua.
En crculos cada vez ms amplios se comenz a reconocer los grandes valores artsticos y la importancia histrico-cultural del mundo prehispnico. Un
buen ejemplo de este espritu es la obra bibliogrfica de Juan Jos Eguiara y
Eguren (1696-1763), la Bibliotheca Mexicana. 2
El propio rey espaol Carlos 111, que gobern de 1759 a 1788, foment tales
intereses, dentro de su programa general de lograr progresos en los campos de
la economa, de la ciencia y de la cultura. En este extraordinario momento intelectual, el arzobispo de Mxico, Francisco Antonio de Lorenzana y Buitrn
(1722-1804), public una biografia del conquistador Hernn Corts, en la que
incluy una edicin con dibujos de la Matricula de Tributos (1770). El sucesor intelectual de Boturlni, Mariano Fernndez de Echeverria y Veytla (1718-1780),
escribi una interesante Historia Antigua de Mxico, obra de sntesis que qued
como manuscrito a la muerte de su autor. 3
Como divulgacin, el franciscano Jos Joaqun Granados y Glvez (1743-1794)
public en 1778 su libro Tardes Americanas, que daba una idea global de la cultura mexicana y de sus races en forma de un dilogo entre un i11dio y un espaol, concebido como una autntica critica a la difundida discriminacin de la
poblacin nativa, y como un elogio a la profunda identidad indgena de Mxico.
La expulsin de los jesuitas de las colonias espaolas en 1767 tuvo enormes
consecuencias positivas para promover la ciencia y el anlisis histrico. Entre
los exiliados haba investigadores del mejor nivel, cuya capacidad intelectual
se nutri adems de la nostalgia por su patria perdida. Especialmente en Italia (en Bolonia y en Roma), un grupo de jesuitas mexicanos se dedic al estudio de sus races culturales.
El ms notable fue Francisco Javier Clavijero (1731-1787), entre cuyas obras
destaca su Historia Antigua de Mxico, publicada originalmente en italiano
(Cesena, 1780).
Como es bien sabido, Clavijero fue movido por la emocin de servir a su patria y defenderla contra criticos como el naturalista francs BufIon, o su secuaz
2 Este libro y su sucesor, la Biblioteca Hispanoamericana Septentrional, de Jos Mariano Beristin de Souza (1756-1817), son analizados por Millares CarIo (1986).
8 Veytla conoci personalmente a Boturini durante su viaje por Europa. Un anlisis exhaustivo de su vida y obra lo representa Moreno Bonett (1983). Para el incipiente nacionalismo, el gua.
dalupanismo y el indigenismo que constituyen el fondo ideolgico del tiempo y de estas obras,
vase, por ejemplo, Lafaye (1979), Villoro (1979) y Brading (1980).

li6ft tNfOPU, que propugna... del oonoebnJento cient!loe ar&oUoI , 101 meetizos, y

.'
~

reoonoaer 101 pandes valo-

lit mUAClo prehtaptnJ.co. Un


. . di Juan JOI6 Buiara y

11' 1711, foment tales


' ........ _101 campoa de
t~

momento in-

lIItO .. toreuana y Buitrn

.. lIetnM eosul, en la que


lWMdoI (1 rtO). Bteuce80r in-

. . . . ., VI)'Ua (1718-1780),
JO, obra d tate que qued

. . . . yOOvez (1748-1794)
iDa \lIlA idea iohal de la cullop tlfttre un bldio y un espa-

_tu

Autdtda dilcrtminacill de la

tt_ttdad lndlgena de Mxico.


en 1767 tuvo enormes
., el adlteta histrico. Entre

11, cuya capacidad intelectual


mUda. Eepecialmente en ItaI

ftlMiCanOI se dedic al estu-

:1781.1787>, entre cuY,BS obras


uta ortatnalmente en italiano
r la emocin de servir a su paata francs Buffon, o su secuaz
Sept.ntnonat de Jo~ Mariano BeCarlo (1986).
por Europa. Un anlisis exhaustiara ellnct~lente nacionalismo, el guaeol6ico del tiempo y de estas obras,
, (1980).

ms radical, el enciclopedista de origen holands, el abad Comelio de Pauw,


quienes haban divulgado la visin de Amrica como un continente inmaduro e
inferior, con habitantes salvajes y degenerados. 4
El citado libro de Clavijero se convirti rpidamente en un manual clsico
para esta disciplina. Las palabras de su prlogo son un testimonio elocuente
de su visin idealista y de su mtodo crtico y riguroso:

EL PRIMER COMENTARISTA

La historia antigua de Mxico que he emprendido para evitar la fastidiosa y reprensible ociosidad a que me hallo condenado, para servir del mejor modo posible a
mi patria, para restituir a su esplendor la verdad ofuscada por una turba increble
de escritores modernos de la Amrica, me ha sido no menos fatigosa y dificil que
dispendiosa.
Pues, pasando en silencio los grandes gastos para proporcionarme de Cdiz, Madrid Y otras ciudades de Europa los libros necesarios, he ledo y examinado con diligencia todo cuanto se ha publicado hasta ahora sobre la materia; he confrontado
las relaciones de los autores y he pesado su autoridad en las balanzas de la crtica;
he estudiado muchsimas pinturas histricas de los mexicanos; me he valido de SUS
manuscritos, ledo antes cuando estaba en Mxico, y he consultado muchos hombres prcticos de aquellos pases.
A estas diligencias podra aadir, para acreditar mi trabajo, el haber vivido treinta y seis aos en algunas provincias de aquel vasto reino, haber aprendido la lengua
mexicana y haber convivido por algunos aos con los mismos mexicanos cuya historia escribo.

En la dedicatoria se dirige a los catedrticos de la Real y Pontificia Universidad de Mxico con un famoso llamamiento:
Yo espero que vosotros, que sois en ese reino los custodios de las ciencias, trataris
de conservar los restos de las antigedades de nuestra patria, formando en el magnifico edificio de la Universidad, un museo no menos til que curioso, en donde se
recojan las estatuas antiguas que se conservan o que se vayan descubriendo en las
excavaciones, las armas, las obras de mosaico y otros objetos semejantes; las pinturas mexicanas esparcidas por varias partes y, sobre todo, los manuscritos, as los de
los misioneros y otros antiguos espaoles, como los de los mismos indios, que se
hallan en libreras de algunos monasterios, de donde se podrn sacar copias antes
de que los consuma la polilla o se pierdan por alguna otra desgracia.

,Q

4 La controversia en cuestin ha sido descrita y analizada magistralmente por Gerbi (1960) .


Sobre Clavijero y el contexto de su obra, vase tambin los estudios de Ronan (1973) y de Marchetti (1986). Este ltimo, con mucha razn, llama a De Pauw "un autor complejo, por algunos
aspectos merecedor de estudios profundizados (Pinsese por ejemplo en la interesante ambigedad de su actitud 'anticolonialista')".

13

Il\TRODUCCIN

Fr!l.1.

El grabado de la
Cloaticue, publicado por
Len y Gama.

14

Efectivamente, fue el periodo en el que naci la arqueologa como disciplina cientfica. Incluso Carlos III, amante de antigedades, orden la primera
exploracin sistemtica de las ruinas de Palenque, en 1787, de la que result
el informe del capitn Antonio del Ro (no publicado sino hasta 1822). Un discpulo de Clavijero, Jos Antonio de Alzate (1737-1799), fue un polifactico
cientfico que fund varias revistas, entre ellas las Gacetas de la literatura, en
las que public, entre muchas otras cosas de inters, descripciones de algunos
sitios arqueolgicos (Xochica1co, El Tajn).5
Pero quien ha sido llamado e "primer arquelogo mexicano" fue su contemporneo Antonio de Len y Gama (1735-1802). Este catedrtico del Colegio
de Minera, especializado en astronoma y fisica, era amigo de Veytia y, al igual
que ste, se haba dedicado durante muchos aos al estudio de manuscritos
antiguos, especialmente a los coleccionados por Sigenza y por Boturini.
Viendo el peligro que estos documentos corran, tanto por la destruccin
del tiempo como por el irresponsable trato de algunos, encarg que fueran copiados. Gran fama gan Len y Gama por su estudio de dos esculturas de piedra encntradas en 1790 (el 13 de agosto y el 17 de diciembre, respectivamente) durante el empedrado del zcalo de la ciudad de Mxico.
Ciertamente, ambos monumentos resultaron ser de suma importancia para
el conocimiento del arte Y de la cosmovisin aztecas: el primero, la estatua ahora conocida como Coatlicue; el segundo, la Piedra del Sol, tambin llamada Calendario Azteca. 6 Ambos constituyen hoy las principales joyas de la sala mexica del Museo Nacional de Antropologa, de Mxico. Vale la pena transcribir la
descripcin que Len y Gama da de este descubrimiento y de la sensacin que
provoc:

ELPRIMERCOMENfARISTA

Con ocasin, pues, de haberse mandado por el Gobierno que se igualase y empedrase la Plaza mayor, y que se hiciesen trujeas para conducir las aguas por Canales
subterraneos; estando excavando para este fin el mes de Agosto del ao inmediato
de 1790, se encontr, muy corta distancia de la superficie de la tierra, una Estatua
curiosamente labrada en una piedra de extraa magnitud, que representa uno de.
los idolos que adoraban los Indios en tiempo de su Gentilidad. Pocos meses habian
pasado quando se hall la otra piedra, mucho mayor que la antecedente, corta
15 Alzate coment la obra maestra de Clavijero con una serie de notas interesantes; vase Moreno (1972, 1976).
6 Las esculturas fueron halladas en la esquina sudeste del zcalo. De ellas, el influyente investigador alemn Alexander von Humboldt public posteriormente otra descripcin y a.nlisis
con base en Len y Gama, 10 que mucho contribuy a que se difundiera el conocimiento de su
existencia (1986, p. 23188. y p. 13788.). Fue Chavero quien dio el nombre de Coatlicue, "la con la
falda de serpientes", a la primera. Para Len y Gama se trataba de la diosa Teoyaomiqui (vase

15

Il\'TRODUCCIN

distancia de ella, y tan poco profunda, que casi tocaba la superficie, la que se vea
por encima sin labor alguna; pero en la parte de abaxo que asentaba en la tierra, se
descubrian varias labores. Sacadas ambas, se conduxo la primera la Real Universidad, y la segunda se mantuvo algun tiempo en el mismo lugar donde se hall;
pero ya en su natural situacion vertical, pudiendo as registrarse con facilidad todo
10 que hay en ella gravado. Luego que yo la v, qued lleno de gusto, por haber hallado en ella un testimonio fiel, que comprobaba 10 que costa de tantos trabajos y
estudio tenia escrito sobre el sistema de los Calendarios mexicanos, contra las falsas hiptesis con que los han desfigurado y confundido los Escritores de la historia
indiana[. .. ]

La Descripcin histrica y cronolgica de las dos piedras, que public Antonio de Len y Gama (1792), contena hennosos grabados y un erudito comentario, que llamaron la atencin de muchos interesados, especialmente de los
jesuitas exiliados en Italia. Entre ellos naci la idea de traducir la obra al italiano y, con este motivo, el expatriado historiador mexicano Andrs Cavo (17391803) escribi una carta a Antonio de Len y Gama, quien le respondi con
gran entusiasmo. As se inici una muy interesante correspondencia entre ambos, que durara aun hasta el ao de la muerte de Len y Gama (1802).7

16

tambin Barba de Pia Chan, 1987). En su profundo estudio de las e.~vaciones en el sitio del
Templo Mayor --con motivo de las exploraciones de Batres en la Calle de las Escalerillas (ahora
Calle de la Repblica de Guatemala) en 1900- Eduard Seler discuti acerca de esta importante estatua y especul que originalmente perteneca al TIillancalco (1960-1961, tomo 11, p. 794).
Es ms probable que fuera una de las esculturas que formaban parte del Templo Mayor (Gurra
Lacroix, 1978), junto con la pieza, muy semejante, de la diosa Yollotlicue, que fue hallada en la
Calle del Seminario durante las exploraciones de Emilio Cuevas en 1933. Para una visin general de la problemtica del centro ceremonial de Mxico-Tenochtitlan y una historia de la investigacin, vase Marquina (1960), Boone (1987), Broda y Carrasco y Matos Moctezuma (1987).
7 Vase Burrus (1959) y sus ediciones de las obras de Cavo (1949) y de Alegre (1956-1960).
Las cartas originales de Antonio de Len y Gama estn en el archivo general de la Compaa de
Jess (ARSI) en Roma, en el legajo Vitae 1005 (Epistulae scriptae ah ex-Iesuitis vel Mexicanls in
Italia vel ad illos, 1774 -1819). Para informacin general sobre este archivo, vase Psztor (1970,
p. 394ss.) y Lamalle (1981-1982). Ciertamente, la mencionada obra de Len y Gama, as como
algunos estudios de Alzate, fueron traducidos al italiano por Pedro Jos Mrquez, un jesuita
compaero de Clavijero <Bernal, 1979, p. 78). Despus de la muerte de Len y Gama, su amigo
Jos Pichardo (el mismo que haba escrito un comentario como introduccin a la Descripci6n hist6rica y cronol6gica de las dos piedras) mand una ltima carta a Cavo, junto con un paquete de
ejemplares de la Gaceta de la literatura (que contena la descripcin de Xochicalco hecha por
Alzate), Y elogi la importante labor del fallecido: "Aquel Gama a quien la muerte arrebat de
entre mis brazos, y tan bueno para mi q me leia las cartas de Vmd, y en ocasiones las respuestas
q le enviaba, y q en su muerte me nombr su albacea testamentario, y constituyendome heredero a todos sus papeles, me leg las cartas de Vmd las q conservo entre 10 mas sagrado a mi Museo ... ". Humboldt ya no encontr pinturas originales en la Biblioteca de la Universidad de Mxico,

, 1. ""IlCrBclr., 1. que se vea


rlUc ...."taba r.n la tierra, se
I l. "rimera , 1. Real UniverIntlUt1u lupt (lunclr. Be hall;
I

rtlllltnu'H OUI1 r.cllidad todo


111M 4e pto, por haber ha~ , OOIta de taattoa trabajos y
... matclU\Ol, contra las falO1oI11or1torcl de la historia

,w.u, ,que public AntoMdoI., \1ft erudito comenMI., eepectalmente de los


d. tradUCir la obra al italIdcIno Andrtl Cavo (1739-

na, quien te reapondi

con

CIOft'tIPOIldencia entre am~., Gama (1802).7

Al Iu .-.wc:lonca en el sitio del


la CII1e d. 1u Becalerillas (ahora

clIIoI&U6 1CCre& de esta importan... (1&eO.1961, tomo n, p. 794).


I pIII't.t del Templo Mayor (Gurra

lWIoe,ecuer, que fue hallada en la

,.. 18. Para una visin gene-

IltAt1an., una historia de la investi-

, Matoa Moctezuma (1987).

'1 Cl.)., de Alegre (1956-1960).

arth&vo JmCral de la Compaia de


, ... ab

Mol""",,

uel Mexicanis in
1uta uahlvo, vfaae Psztor (1970,
la obra d. Len y Gama, as como

,r PtHlru JOIt

MArquez, un jesuita
muerte de l.en y Gama, su amigo
~ lt1ttf1ch.~In 11 1" Dellcrtpcln his11 C..vn, .~.nto con un paquete de
IICriJIC16n clt Xuchlc"lco hecha por
t.mIl quien la muerte arrebat de
Vmd, '1 en nca.done" las respuestas
,ntarlu, y cnn"Utuyendome herede,rvn entre tn mu" _W'ado a mi MuIlllt~t. ele lit t ll1lvc",tdad de Mxico,

La primera carta de Len y Gama nos sita en los sensacionales aconte-

ELPRIMERCOMENfARISfA

cimientos de las primeras horas de la arqueologa mexicana. Transcribimos el


principio:
Sor Dn Andres Cavo
Mxico 30 de agosto de 1795
Muy Sor mio: se me ha comunicado por parte del Sor Dean un capitulo de carta de V
en que se digna de manifestarme el aprecio que ha hecho el quademo que escrib,
explicando las dos Piedras que el acaso nos descubrio; y de darme las gracias por
ello. Yo retribuyo a V. y a esos Seores las mas expresivas, htuni1des y sincems por el
honor que me hacen, que ciertamente no merezco; pues si algo tiene de bueno la
Obrita, es solo la fidelidad y exactitud con que estn copiadas, a mi vista, las figuras; yel deseo, de que no se perdiesen unos monumentos tan apreciables de la Antigedad mexicana, como iba ya a suceder, por haverse determinado, que la segunda
Piedm se pusiese de piso delante de las gradas de la puerta principal de la Iglesia
Cathedral: y ya se dexa conocer, que el animo era, sepultar otra vez 10 labmdo, dexando arriba la superficie plana. Quando 10 supe, pas a ver al Sor Dr Dn Joseph Uribe, uno de los comisionados de la fabrica de la Iglesia, y le hice presente 10 mucho
q.e se estaba gastando en la Italia, y en otros Paises cultos de la Europa pam descubrir monumentos de la Antigedad gentllica; y que aqui se havian de abandonar los
que la contingencia nos ofrecia, unicos en su especie para ilustrar la Historia mexicana, que estaba tan obscura? Este solo es el merito que puedo tener, no contando
por tal el gran trabajo que en quince aos he tenido en juntar documentos, concordarlos entre s, y con los escritos que han salido a luz de nros Espaoles; hacer un
molesto estudio de las Pinturas de los Indios" pam la inteligencia de sus historias
originales; aprender el idioma mexi~o, de que no sabia ~ palabra. Esto, pues,
estudiQ seco y pesado (en medio de mis muchas y principales ocupaciones) h
tomado con gusto en obsequio de la Patria. Por 10 demas, conozco mi insuficiencia,
y que el Quademo estar lleno de errores y defectos. Y porque, segun V. dice, se
piensa en tmducirlo al toscano, si V. hubiere de ser" el qe quiera tomar este tmbajo,
le suplico, castigue antes las malas locuciones, corrija los errores mios, y de la imprenta, que no tuve yo tiempo de hacerlo[. .. J.

Despus de varias instrucciones paxa la correccin del texto, el autor hace,


de paso, una referencia de suma importancia para nuestro tema:
pero elogia la rica y bella coleccin del padre Pichardo, que "ha sacrificado su pequea fortuna
para reunir muchas pinturas aztecas o para hacer copias de aquellas que no pudo adquhir; su
amigo Gama, adems, autor de multitud de memorias astronmicas, le ha legado todo cuanto
poseia de ms precioso en manuscritos jeroglficos. Es as, pues, que en el nuevo continente,
como, por 10 dems, en casi todas partes del mundo, simples particulares, y no muy ricos, saben
reunir y conservar los objetos que deban atraer la atencin de los gobiernos" (1986, p. 94).

17

Il\TItODUCCIN

Repito a V. mi agradecimiento por el nuevo favor que me promete, de mandarme un


exemplar de la explicacion del libro mexicano del Cardenal BOIja, lo que apreciar
infinito, como tambin la historia de esta Ciudad, que dice V. estar escribiendo, y
que juzgo ser una obra mui perfecta, como produccion de su docta pluma.

El "libro mexicano del Cardenal BOlja" es precisamente el documento pictogrfico que hoy en da conocemos como Cdice Borgia. En agosto de 1795, ya
existia un comentario escrito sobre este manuscrito. La segunda carta (Mxico,
8 de julio de 1796) de Len y Gama identifica al autor y nos da ms detalles:
Mucho me he alegrado, que el Sor D. Joseph Fbrega (a quien pienso, conoc en
S.Pedro y S. Pablo) se haya dedicado al estudio de estas antigedades, y deseo con
ansia su Obra.. Ese codice, segun V. me dice, debe ser el Teoamoxtli, o Libro Divino,
qe tanto busc Boturini: yo estoy persuadido que mas preciosos documentos se trasportaron a la Europa, que los qe nos quedaron aqui, y estos se los han ido llevando
poco a poco; finalmente se llevaron a Espaa (a hacer el mismo uso de ellos, que de
los qe se han llevado en dos siglos y medio) los qe havia hecho poner el S.or Lorenzana en la Universidad. gran fortuna tuve yo de haver hecho sacar antes copias de
los mas interesantes. Quisiem saber si el Codice del Cardenal Botja, los de la Biblioteca Vaticana, y el que est en Bolonia son semejantes en la materia, yen el numero y forma de sus figuras, o tienen alguna variedad: yo tengo tambien uno en piel
de Venado muy antiguo, que contiene el cyclo de 52 aos, y las figuras de los dioses
seculares, primorosamente delineadas y pintadas, aunqe las del centro estn casi
todas borradas, pero en lo demas, admira la permanencia y hermosum de los colores, y lo particular del dibujo.

El Colegio de San Pedro y San Pablo mencionado en la carta era uno de los
colegios jesuitas de la ciudad de Mxico. El comentarista del Cdice Borgia resulta ser Jos Fbrega, otro jesuita exiliado que viva en Roma. Por los registros
biogrficos de los jesuitas, sabemos que su nombre completo era Jos Lino Fbrega. Naci el 22 de septiembre de 1746 en Tegucigalpa; en 1766, ingres en
el noviciado y, en 1767, al colegio de Tepo40tlan. El 3 de noviembre de 1776
se orden para sacerdote en Italia. "Vencidas no pequeas dificultades en sus parientes que queran forzarle a que dejara la sotana, sigui la suerte de sus compaeros de destierro, y suprimida la compaia retirse a Roma donde con el
amparo y proteccin del cardenal Borgia, prefecto de la Propaganda Fide, se
dedic al estudio de las antigedades de su paS."8 El 20 de mayo de 1797 muri en Victorchiano, Italia.

18

8 P. Francisco Zambrano y P. Jos Gutlrrez Casillas, Diccionario Bio-bibliogrfico de la Compaa de Jess en Mxico, XV (siglo XVIII A-K), Vase tambin Zelis (1871).

""....... d. mudarme un
........... 10 que aprecia

el.. Yo lItM 'ICrtbtendo, y


n di MI cIoot& pluma.

. . . . . el clOCNnlalto pie..... ItJDlto ele 17915, ya


I

ir. ..... carta (Mtxico,

. . , MIda mM detalles:

.. ca ... ptenIo. conocl en

.'.~"')' deeeo con


.. '. . . . . .". O Ubro Divino,
,.1.... docu.meutoe le tras, ..... loe bu tdo llevando
de ellos, que de

,".....
_.0ho pour
UIO el

S.or Loren-

.1IIIho lICaI' anue copias de


I CIrdInI1 Bolja, loe de la Bi. . . _la mauria, y en el nu-

l."...

tambien uno en piel

... )' la tlguru de los dioses


Ulq' 111 del centro estn casi
..... )' hermosura de los co-

So en la carta era uno de los


tarllta del Cdice Borgia rela Roma. Por los registros
I aontpteto era JoBt Lino F-

IOtaIlpa, en 1766, ingres en


11 8 de noviembre de 1776

ueAu dificultades en sus pa 'lIUiO la lUerte de sus comltir6H a Roma donde con el
n de la Propaganda Fide, se
'. Bl 20 de mayo de 1797 mu-

,Irmarl" HIo-blbliogrfico de la Com-

In 1~1t .. (1871).

Len y Gama entiende de hunediato la importancia del cdice en posesin


del Cardenal Borgia y 10 compara con el Teoamoxtli, el "libro divino", la "Biblia" del Mxico antiguo, que se haba extraviado.
Boturini menciona la tradicin segn la cual aquel libro era una gran sntesis del saber precolonial: la cosmovisin, la historia, la legislacin, el calendario, la astronoma, la filosofia moral y los ritos. Fue hecho, dice, por Huemac,
"cl~bre astrnomo de los tultecos", que haba convocado para este fin a todos
los sabios del reino, en el ao 660 d.C.9 En realidad no hay argumentos para
relacionar al Cdice Borgia con Huemac; pero s para darle la denominacin de
"libro sagrado".
Es interesante observar que Len y Gama, por los pocos datos que tena sobre los manuscritos pictricos que haba en Italia, sospechaba ya una posible
semejanza de este cdice con el Cdice de Bolonia (tambin conocido como
Cospi), los del Vaticano (que han de ser los llamados "A" y "B") y la pintura
que tena en su poder, que podemos identificar como el Cdice Fonds Mexicain
20, hoy en la Biblioteca Nacional de Pars. lO
Efectivamente, los documentos mencionados tienen mucho en comn. En la
continuacin de su carta, entusiasmado y generoso, Len y Gama proporciona
datos tiles al comentarista, que por 10 visto tena especial inters por el aspecto astronmico del cdice, campo en que Len y Gama se haba mostrado
como el gran maestro. Dice as:

EL PRThffiR COl\ffiNfARISfA

En quanto a 10 qe V. me pregunta de parte del Sor Fbrega, sobre los nombres mexicanos de las constelaciones, digo, que si entendemos estas por unos agregados de
estrellas, como se representan en el globo celeste y en los planisferios, nada de esto
9 Boturini (Idea ..., prrafo 21) sigue al historiador texcocano Ixt1ilxochitl, que observ: "Los
naturales llaman ahora a la Sagrada Escritura Teoamoxtli, por ser casi del mismo modo, principalmente en lo de las persecuciones y trabajos de los hombres" (1975-1977, 1, p. 270). Fbrega
cita la misma tradicin (1899, p. 43). Hoy en dia se sabe que las fechas asociadas con Huemac y
con el reinado de los toltecas son considerablemente posteriores (siglo XII d.C.), pero siguen
siendo tema de debate (vase Davies, 1977).
10 Como es bien sabido, muchos documentos de Len y Gama, originalmente recopilados por
Boturini, llegaron por medio del coleccionista Aubin a Francia (Glass, 1975). Boturini describe
la pintura en cuestin como "otro mapa que tengo en una piel curada, con un crculo en medio
de cuentas coloradas, que forman los nmeros de cuatro trtadecatridas, acompaadas de una
cabeza de conejo, y se ven en los cuatro ngulos de este mapa diferentes figuras de dolos muy
feos, que eran como guardas y custodios del ciclo, a los cuales as en el ingreso de l como a su
salida se hacan grandes fiestas ... " (prrafo 30: 3). Existen varias copias de aquel manuscrito,
que conservan ms detalles que el original; una copia est en el Museo Nacional de Antropologla. (Vase la discusin de Glass, 1964, p. 51, y la reproduccin con interpretacin, en Anders y
Jansen, 1988, p. 146 ss. y lmina 107.)

19

Il\'TRODUCCIN

20

se halla en las pinturas, ni en las relaciones de los Indios qe yo he visto; y solo s


del signo de Escorpion, que por su figura tan bien terminada, 10 conocen aun los
Indios de hoy con el nombre Colotl, Alacran. lo que se hacia en el cielo mas notable
era 10 qc tenia nombre, como la Via Ladea, a la que llamaban Ctlalinycue, o Citlalcueye, qe se interpreta, la que est vestida de estrellas: las Pleyades eran tambien
conocidas con su nombre propio Mac, qe parece, se deriva de mec, que significa
multitud. Si entendemos por constelaciones aquellos dioses a quienes los Mexicanos suponian influir en las cosas sublunares, y les atribuan dominio sobre los tiempos, sobre los nacidos ctc. a unos de estos dioses colocaban en diversos lugares que
suponian haber en el Cielo, destinados para cada uno, segun los efectos qe les apropiaban, v.g. Tlahuizcalpantecuhtli, que es el Seor de la maana o de la Aurom; este
tenia su asiento en la parte oriental del Cielo. a otros les daban lugar en los montes; a
otros en los campos; ya otros en el Infierno; ya todos atribuan particulares influencias. En quanto a las estrellas de primem magnitud sucedia 10 mismo, todas tenian
el nombre generico citlalin, y solo las distinguian con el aumentativo huey, o con el
diminutivo tontl; y asi a las de primera magnitud llamaban indistintamente huey
citlalin, estrella gmnde, y a las de 6 7 decian citlaltontli, estrellita.
A Venus, que ignoraban, si em planeta o estrella fixa, daban tambien el nombre
huey citlalin o citlalpol, cuya particula poI aumenta la significacion, por su abundancia de luz.
Al cometa llamaban citlalpopoca, esto es, estrella que humea, y a su cola citlalmina, o flecha de estrella. las estaciones de el ao verdaderam. te eran solas tres entre los Mexicanos, pues el Estio, y el Otoo no los distinguian ni aun en el nombre:
al Verano (que segun el clima de esta tierra, debia comenzar a fines de Enero, en
cuyo tiempo empiezan a florecer los arboles y a producir los campos la hierba, de
donde tom el ao la denominacion xihutl) llamaban xopan, o xopantla (cuyo tIa,
como dixe antes de poI, denota abundancia de la cosa a que se pospone) que se interpreta, en el verdor, por derivarse de el verbo xoxohua, que significa verdeguear:
debia durnr esta estacion hasta mediado Abril, en que por irse ya acercando el Sol
al zenith de la Ciudad se hacen mas sensibles sus myos; y asi llamaban a esta segunda estacion Tonalco, esto es, en el Sol, o dentro del sol; pero como tambien puede derivarse esta voz del verbo tonalhuia, qe significa secarse las mieses, o asolear
algo, el Vocabulario da este mismo nombre Tonalco al Otoo: de donde me persuado, qe esta segunda estacion dumba desde Abril hasta Octubre.
Al Invierno llama tambien Tonalco el Vocabulario; pero yo creo, que se le debe
anteponer el adjetivo itztic, y es como decir, tiempo seco y frio. De todo esto nada
nos dexaron los Historiadores que yo he visto; si el Seor Fbrega ha consegUido
mayores luces por otm parte, suplico a V. me las comunique, pues yo, asi en esta,
como en otras muchas partes de la historia de los Mexicanos estoi tan ignorante,
que no he logrado, despues de un estudio tan seco y pesado, otra cosa, qe llenarme
de mayores confusiones.

1ncllul q' yo he vieto; y 8010 s


t..minada. 10 conocen a\U1 los
.. hao'" en el cielo mas notable
llamaban Cttlal'nllcue, o Cttlal'UI 1.. Pleyadel eran tambien
deriva de mtec, que significa
dioIII. qweneelos Mexica-

l'Ib\du clom1nto IOhre los tiemooabM 111. dlvcflO8 lugares que


0, . . . . loe efectos qe les aprolla maAana O de la Aurora; este
lea dr& lupr en los montes; a
l.utbuIul parUculares influenl\IOfIdia 10 miemo, todas tenian

.11 aumentativo huey, o con el


&limaban indietintamente huey

"'e. trclllta.

a., daban tambien el nombre

En una carta posterior a Cavo, fechada el 19 de agosto de 1796, Len y


Gama apoya con fervor la idea de publicar el Cdice Borgia en fonna de dibujos, y da sugerencias concretas:

ELPIIDIERCOMENfARISfA

.Al Sor D. Joseph Fbrega (a quien se servir V. de decirle de mi parte las mas rendidas expresiones de mi afecto) suplico qe haga todos los esfuerzos posibles para qe
salga el Codice completo, asi en el numero de las laminas como en que estas vayan
enteram.te acabados, no contentandose con solos los contornos. Sabe V. bien, que
un buen Abridor tiene reglas para disponer las sombras de modo que representen
los colores que se hallan en el original: y sabe V. tambien qe estos, en las pinturas
de los Indios, tienen mucha significacion; y seria lastima, que despues de haver
impendido tanto trabajo, que solo yo y otros que se hayan dedicado a este tan obscuro y dificu1tuoso estudio podemos conocer, salga en esta parte la obra imperfecta;
mayormte estando en una Ciudad donde hay tantos buenos Gravadores y cuestan
poco las laminas, papel, e impresiones; y mas qe a los costos, se atiende al buen
gusto.
~ mas diria yo, qe estoy donde todo cuesta centuplicado, y hay pocos qe 10
aprecien?l1

allp&1lcac1on, por su abtuldan-

que humea, y a su cola citlalwcladeram. te eran solas tres en-

liltSftlu.lan ni a\U1 en el nombre:


~

comenzar a fines de Enero, en

oductr loe campos la hierba, de


bID rftIpon, o xopantla (cuyo tia,
. . . que le pospone) que se inroIau'a, que 8ignJ.fica verdeguear:
que por trae ya acercando el Sol
I ft)'OIl Y 01 llamaban a esta sed.llOll pero como tambien puelea HC&rIC 1ae mieses, o asolear
: al Otoftol de donde me persuawta Octubre.
~Ol pero yo creo, que se le debe
K) IecO y frio. De todo esto nada
el Sedor Pf1brega ha consegUido
comunique, pues yo, asi en esta,
Mwcano8 estol tan ignorante,
I y I,e_do, otra cosa, qe llenarme

A la vez, Len y Gama entra en una discusin tcnica con Fbrega -siempre por medio de Cavo- acerca de su tema favorito, la complicada materia del
calendario y de la cronologa:
Veo 10 qe V. me dice, que disiente el Sor Fbrega en quanto al computo de los Mexicanos. Su gran penetracion habr hallado razpnes en qe apoyar su systema. Si yo supiera en que parte del computo estaba la discordancia, le diera las mias, para ver si
las juzgaba suficientes. Lo que si puedo asegurar a V. es que todo 10 perteneciente
a Cronologia qe asent en mi quademo, 10 tengo comprobado (a costo de inmenso
trabajo) con documentos irrefragables. la concurrencia de los dias mexicanos con
11 Bustamante hace una observacin Uustrativa con respecto de la problemtica de la reproduccin de cdices y lienzos en aquellos aos, en sus notas a la obra de Sahagn (vase la edicin de Garibay en la coleccin "Sepan Cuantos ... ", POlTa, Mxico, 1975, p. 1046): ''Tambin han
desaparecido algunas mantas muy anchas en que se vean estampados muchos pasages de la
historia antigua; algunos solamente estn delineados y las falta el colorido. Cuando el seor Panes trat de que se grabasen por la academia de la historia de Madrid, le pidieron setenta y cinCO mil pesos fuertes segn me asegur su paisano D. Jos Mariano Almanza; con los cinco mil se
habrla hecho la operacin si entonces se hubiera conocido el arte de la litografia nuevamente
descubierto, por medio del cual han grabado los ingleses a poca costa varios mapas y relaciones,
como la peregrinacin de los Indios mexicanos hasta llegar a situarse en el cerro de Chapoltepec, el plano antiguo de Mxico, y parte de los de Palenque que remiti el general D. Juan Pablo
Anuya de Chiapas al presidente Victoria, el cual los remiti qu s yo por qu conducto a Londres ele donde han venido incompletos."

21

INfRODUCCIN

los nuestros est decidida de los mismos Historiadores Indios Chimalpain, Tetzotzomoc, Y otros anonymos; del P.J.Diego Valads (quien como dio a luz su Retorica
Cristiana el ao 1579, tres antes qe se hiciera la correccion de nro. Calendario, disiente de mi systhema en solos los 9 dias que contabamos de mas [. .. ]
Ni obsta el que el Codice del Emmo. Sor Bolja tenga la antigedad de mas de
1400 aos que la instruccion y estudio del Sor Fbrega ha descubierto; este monumto pudo ser de los Toltecas, que salieron de Huehue TIapallan algunos siglos
antes qe los Mexicanos de Aztlan. Si yo viera su caracter y disposicion, ya diria si
era tolteco, chichimeco, o mexicano. pero aun qdo. sea de esta nacion, no prueba mayor antigedad de ella en estos paises de Anahuac: yo tengo una pintura original en
un cuero muy bien curtido y grueso como el canto de un peso, qe ciertamte es de los
Mexicanos, y pienso que no baja de 1000 aos su antigedad. Pues quando salieron
estos de su Patria vendrlan desnudos de aquellos documentos historicos, qe les
acordaban su origen, los hechos heroicos de sus mayores, su religion, el culto qe
debian dar a sus dioses, y los tiempos en qe havian de celebrarles sus fiestas?

Sigue otta carta, fechada en Mxico el 22 de agosto de 1797, en la que Len


y Gama proporciona toda una larga descripcin del sistema numrico azteca:
"Sobre los pesos y medidas qe V. yel Sor D. Joseph Fbrega (a cuyas ordenes
me ofrezco de nuevo) desean saberL .. l". Pero, para aquel entonces, Fbrega ya
ha fallecido. La noticia llega a Mxico ms tarde y commueve mucho a Len y
Gama, quien, posteriormente, vuelve a escribir a Cavo, el B de marzo de 1798,
reiterando su preocupacin por el proyecto de la edicin del Cdice Borgia:
En la ultima qe escribi a V contestando a la suya de Junio le manifest el gran sentimto qe me caus la muerte del Sor D. Joseph Fbrega; y le supliqu no deje de
instar a el Emmo. Sor Bolja sobre la edicin del Codice, y promover la del Diccionari.o, supliendo V. lo qe le falte; y ahora nuevamte se lo vuelvo a suplicar. Fue gran
lastima la perdida de semejante sugeto; pero es desgracia nuestra qe las personas
utiles acaben prontamte. Deseo saber su Patria y el tiempo de su ingreso a la Compaia para aadirlo en el Catalogo; porqe yo estaba equivocado, pensando qe era
hijo de un cavallero Guardavista de la Casa de Moneda.

Aquel proyecto de editar el cdice no se realiz. Pero, afortunadamente, se


conserv el comentario escrito por Fbrega en lengua italiana, para el uso del
dueo, el cardenal Borgia, y con miras a una poSible publicacin en ltalia.12 Fi-

22

12 La correspondencia Len y Gama-Cavo sugiere que este comentario circulaba ya durante la


vida del autor, en forma manuscrita. Posterioremente 10 citan Humboldt y Kingsborough. Una
versin estA en la Biblioteca Nacional de Pars, bajo el nm. 414, ex coleccin de Brasseur de
Bourbourg (Carrera Stampa, 1949, p. 103; Galarza, 1974, p. 64).

..... CIUnaa1pain, Tetzot-

........ al... au Retorica


1111. . . . . . . CI1eDdario, di. . . . . . tlll]

lI ......d.Id de mas de
.......rtol cate mo-

,IM_--,
. :. . . .o

....: alpDoe siglos

Ja diria si
prueba ma_~"'tun ori1na1 en
cUrtam... ca de los
quando aalieron

. . . . kIItoncoe,

...... ..uat=.

qe les
el culto qe

.....
' rIeI_ flatas?

. ."1m. en la que Len

. . . . . . . . AUlDtrlco azteca:
,........ Ca cuyas ordenes
_toftcea, F4brega ya
mucho a Len
. ell de marzo de 1798,
del Cdd'ce Borgia:

..-a

r::::--eve

"'le

IftI.fticat.t el gran sen-

.... , t, aupllqut no deje de

. , , promover la del Diccio.. .. we1ovo auplicar. Fue gran

-,

1"* IlUIItra qc las personas


'MI.,. di au tDreeo a la Com ~. pensando qe era

6, Pero, atbrtunadamente, se
11M l*-liana. para el uso del
de publloacl6n en Italia. lB FiI_tarlo cJreu1aba ya durante la
11\ Humbolclt y Klngaborough. Una
L, 414, .. colf.ClCt6n de Braeseur de

14),

nalmente, ste fue traducido al espaol y publicado en las dos versiones -italiana y espaola- en los Anales del Museo Nacional de Mxico en 1899, ms de
un siglo despus de haberse escrito, y obviamente en relacin con la edicin
facsimilar del Cdice Borgia que haba visto la luz en 1898, subvencionada por
el duque de Loubat.
Pocos aos despus, Eduard Seler, el americanista alemn que fue uno de
los pioneros y fundadores principales de los estudios iconogrficos del arte
mesoamericano, y en particular de la interpretacin de los cdices, public su
erudito comentario al Cdice Borgia (1904-1909), que sobrepas con mucho, y
opac totalmente, al texto de Fbrega. Probablemente por eso el comentario
del jesuita pas al olvido y su autor no ha recibido mucha atencin de los investigadores posteriores.
En retrospectiva su obra nos parece, sin embargo, de suma importancia, ya
que representa el primer esfuerzo que se hizo para escribir un comentario
completo a un cdice precolonial. En l confluyen los conocimientos acumulados por Sigiienza, Boturini, Clavijero y otros durante la poca barroca.
Desde luego, Seler y los investigadores posteriores estaban ya en otra situacin: con un campo cientfico en rpido desarrollo y con acceso a muchos datos
y a varias fuentes ms. El mrito de Fbrega es el del pionero, y a pesar de sus
limitaciones y errores, es digno de elogio. Este olvidado autor tambin escribi
otros estudios, que nunca fueron publicados, como: Vocabulario geogrfico, histrico, natural, civil y eclesistico de los dominios espaoles en la Amrica septentrional, Disertaciones sobre la antigua historia mexicana sacada de los mejores
historiadores de la Nueva Espaa y de las tradiciones antiguas del pas, Nuevo
sistema de los mexicanos en el cmputo de sus tiempos, Tradiciones histricas
de los mexicanos, Sobre el origen, pasaje a Amrica, y arte de escribir de los mexicanos (vase Uriarte y Lecina, 1925-1930) .
Una extensa obra, en cuatro tomos, intitulada Primitiva Poblacin de Amrica y explicacin de insignes pinturas mejicanas histricas, desde el diluvio universal hasta el ao 154-8 de la era cristiana; mitolgicas desde la creacin del
mundo; rituales y de calendarios, templos, systemas mundanos y tributos, estuvo en algn momento en la Biblioteca Nacional de Madrid.
En el mismo legajo del archivo de la Compaa de Jess (Vitae 1005) en el
que estn las cartas de Antonio de Len y Gama, tambin encontramos varias
otras de inters. Una, dirigida "Al illtrmo Sige Abate D. Giuseppe Fabrega,
Roma", contiene un soneto que expresa la atmsfera reinante entre los exiliados:
Valgaos D' por Jesuita! Que intervalo
la virtud tuvo de mortal veneno?
Si qto en ellos miro todo es bueno,
como de ellos se dice tanto malo?

EL PRIMER COMENfARISI'A

23

L'o'TRODUCCIN

Con ambos ojos su virtud sealo,


con ambos oydos su maldad condeno.
Que es esto cielos! tanto me enageno?
compaia que es esto, q en ti igualo?
Pero si es ley del cielo venerarte
aunq esgrima el infierno mis enojos,
no oyr sus cargos, no: vuelvo a mirarte.
Brame la envidia; el mundo diga arrojos;
que el modo mas seguro de jusgarte
cerrar los oydos, y abrir los ojos.

De contenido importante es otra carta a Fbrega que, segn concluimos, fue


escrita por nadie ms que por Francisco Javier Clavijero. La transcribimos completa. No tiene relacin directa con el trabajo sobre el Cdice Borgia, pero demuestra los estrechos contactos que Fbrega cultivaba con los grandes estudiosos de su tiempo. En la parte exterior (que sirvi como sobre) dice: "A D.
Josef Fbrega". Al lado se escribieron, posteriormente, unas notas rpidas,
nombres de lugares en lengua nauat~ con su significado:
Atexcatl, lpida, espejo de agua
Amanalli, lago
llapacoyan,lavadero.
Bolonia y Marzo 6 de 1784

24

Sr. D. S. Amigo y Sr. mio: Jams he fultado de responder prontamente a las de V: y


assi si alguna vez no ha tenido respuesta, habr sido porque la de V no lleg a mis
manos, o porque la mia se perdi. Celebro mucho la mejora de V y su constante
aplicacin a Uustrar la Geografia y la Historia de nra Patria. La Geografia es poco
conocida de nros mismos compatriotas, y enteramente ignorada de los Europeos. El
primero que dio alguna luz a la Geografia de Mxico, y public mapas algo tolerabIes fue el clebre Abrahan Ortelio llamado justamente el Tolomeo de su tiempo.
Esta fue la fuente de donde bebieron Gerardo Mercator, Coronelli, Sanson y otros
que trabajaron despues en la misma materia. Cualquiera que coteje los mapas destos AutoJ."es con los de Ortelio, como 10 he hecho yo, conocer claramente 10 que
afirmo.
Es mui probable que esse mapa del Vaticano se copiasse de los de Ortelio. Henrico Martnez public despues en su Reportorio algunas noticias interesantes sobre
el mismo assunto adquiridas con sus propias observaciones. Las q han venido despues de los mencionados Autores no han hecho mas de aumentar sus errores con

11 que, 1Cdn concluimos, fue


~I

La tranlcrtbimos corn-

" .1 C6dece Borgia, pero de,Uvaba con 101 grandes estuM6 como IObre)

rmentc,

UI1U

dice: "A D.

notas rpidas,

lIaaclOI

onder prontamente a las de V: y


lo porque la de V no lleg a mis
I 1. m~. de V y su constante

Patria. La Geografla es poco


nte trnorada de loe Europeos. El
co, '1 public6 mapa8 algo tolera-

IN

nente el 7blomeo de 8U tiempo.

reatar, Coronell!, Saneon y otros


:u.tera que co~e 108 mapas des)'O,

conoced claramente 10 que

coptaHe de 108 de Ortelio. Hen,una. noticias interesantes sobre


rvacionea. l.as q han venido desLILI de aumentar sus errores con

los del atolondrado Gages, a excepcin de Anville, que es el menos errado de los
modernos. Villaseor podria haber hecho mucho si en vez de estarse en Mxico esperando los informes de los Curas y Alcaldes Mayores, hubiera corrido el reino con
sus instrumentos.
Su mapa abierto en Mxico; el qua! vi aqui por una rara casualidad en poder de
un Estrangero, adems de no comprehender mas de una parte del Reino no expresa como debria las distancias de los lugares por linea recta, sino medidas por los
caminos como hacen los Harrieros. Por 10 que mira a su descripcin, quiero copiar
a V 10 que en data de 28 de Ag.to del 83 me dice un Literato de Mexico: "Sobre Villaseor, dice, debo decir a V. que hai mui poco que contar con l; porque es increible quanordinario y sin substancia es en sujuicio y critica. Con varios sujetos de la
mayor recomendacion he hablado sobre esto, y algunos de ellos que eran Curas de
varios partidos deste Arzobispado, se quexaron altamente conmigo de q habiendoles pedido cazon puntnal de su territorio, y habiendola ellos dado con toda la exactitud posible, se hallaron quando imprimi la obra, q quanto decia era punto por
punto contrario o contradictorio al informe q ellos le habrian dado: de manera q parece q estudiaba en errar." Aada V. a 10 dicho que algunos de los Informantes serian incapaces aun de discernir a que viento quedaba tal o tal pueblo. Pues si esto
es de un Geografo nacido y criado en aquel reino, que debemos esperar de los que
no son geografos, o no han visto jamas aquella tierra? Mientras no tengamos obser:
vaciones hechas (a 10 menos en los principales lugares) por personas hbUes e inteligentes, no podemos prometemos una Geografia decente. Contentmonos (pues
no se puede mas) con dar una idea competente, y que se acerque quanto sea posible
a la verdad, de la division y limites de las Diocesis, de la situacion de los lugares
considerables, de la direccion de las principales cadenas de montaas, de la de las
costas a poco mas o menos, y de los rios mayores: y no ser poco si se executa. Yo
mismo conozco que mi mapa es defectuoso, pero ademas de las dhas dificultades,
me vi precisado a formarlo en dos o tres dias; porque mi Grabador debia partir
prontamte de esta para essa ciudad, y si l no me 10 gravaba me costarla m.s zequinesmas.
El Rio de Atoya que nace en las montaas q estan al N. de la Puebla, y toma su
curso para el Sur; entre TIascala y la Puebla se le une el Zahuapan o rio de TIascala:
desde la Puebla se dirige al sueste por Teca1e, Molcaxac, y la Mizteca. No sabr
describir todo su curso, porque 10 ignoro. En mi mapa 10 identifiqu con el rio de los
Yopes siguiendo el informe de algunos q han hecho el viage de la Puebla a Acapulco; pero debo advertir, que yendo yo de Xicayan para la Puebla como a una jornada,
o jornada y media de XamUtepec pas en balsa un rio caudalosissimo a poca distancia de su embocadero en el mar. Como hace ya tantos aos, Y yo no tenia entonces
mas de ocho, no me acuerdo puntualmente de la poblacion immediata al lugar
donde 10 pas; pero si me acuerdo que era mui cerca de uno de los Plnotepas q por
alli hai un lugar en donde estuve llamado Atoyaque tomando el nombre del rio, y q
este es conocido alli de muchos con el nombre de Ro Poblano. Estas circunstancias
juntas con la direccion de aquel rio desde la Puebla hace verisimil su identidad. El

EL PRIMER COMENfARISTA

25

INTRODUCCIN

rio mas nombrado en xamUtepec es el Ro verde, que cerca de Tototepec desemboca en el mar, y me parece el mismo de Huaxaca.
De Mexico me envian (en esta flota segun creo) algunos libros y manuscritos
para las obras q tengo entre manos. Estas son principalmte tres. La Ila Hist. Eclesca
de Mxico, la qual aun no he comenzado, pero tengo allegadas m.s materiales. La 2
el Dicciono Historico de los hombres ilustres de Mxico siguiendo el plan de Ladvocat.
De esta obra tengo trabajados mas de 400 articulos, q hacen un tomo en qto. La 3
una Descripcion historico-geograftca de la America Septentrional Espaola. De esta
tengo escritos algunos quadernos, en q hal cosas mui curiosas e interesantes, y recogidos innumembles materiales; pero la dificultad de llevarla hasta el cabo me ha
obligado a suspenderla: Ahora encargo de nuevo otros libros, de suerte q espero conseguir todas las Crnicas del reino, menos las de Burgoa y Vasquez; porque no se
hallan ni en Espaa, ni en Mxico; pero de Burgoa te:ngo alguna esperanza de conseguirlo en Huaxa.ca.
No hal duda de que seria mui utU a entrambos el comunicarnos reciprocamente
los materiales que hemos allegado; pero la distancia no 10 permite por ahora. Si con
el tiempo saliere yo de pobreza, y me aliviare del mal de orina que meses hace me
molesta, emprender el viage a Roma que siempre he deseado.
Podra ser que hallasse V. a Quiles Galindo en la libreria de Araceli; porque el
fue Franciscano, y public su obra antes de ser Obispo. Yo no la he visto; pero me
temo que no sea cosa de provecho. Si pudiessemos conseguir unas copias de las
mapas q cada uno de aquellos Obispos tiene de su respectiva Diocesi, algo mas se
podria hacer; pero quien es capaz de conseguirlas? Todo se nos va en deseos.
D.sgea V Sra
DeV
Amigo y serv'"
Xavier.

La carta demuestra, una vez ms, la erudicin y el espritu rigurosamente

26

critico de Clavijero, sus pennanentes intereses en la geografia y ia historia y, a


la vez, las penosas circunstancias de su exilio. La enfennedad que menciona era
parte de los dolorosos problemas de los riones y de la vescula, que le molestaron durante los ltimos aos de su vida y que causaran su temprana muerte,
tres aos despus de escribir esta carta, el 2 de abril de 1787.
El viaje que recuerda haber hecho de nio desde la costa mixteca hasta
Puebla, fue cuando su padre, don BIas Clavijero, que haba sido Alcalde Mayor
de la provincia de Jicayn, se traslad a Puebla para trabajar all como administrador de las alcabalas y familiar de la Inquisicin, en 1739, cuando Francisco Javier iba a cumplir ocho aos.
En cuanto a las obras inditas que en su carta cita, podemos afirmar que
han recibido an poca atencin de los investigadores. El abad Lorenzo Hervas,

otro jesuita exiliado y autor de una Bibliotecajesutica espaola, dice al respecto de Clavijero:

EL PRIMER COMENfARISfA

[ ... ]un ao antes de morir me avis que haba concluido la Historia geogrfica y
eclesistica de Mxico, que a instancias uas haba escrito,13

Aquella carta nos muestra tambin la amistad y el aprecio que Clavijero tenia para Fbrega, que ya en aquellos aos (1784) estaba muy involucrado en
los estudios geogrficos y culturales de Mxico. En el comentario escrito por
Fbrega encontramos, a su vez, muchas referencias directas e indirectas a los
trabajos realizados por sus contemporneos, as como un amplio dominio de
laS fuentes entonces conocidas, publicadas y no publicadas. Todo esto indica la
activa participacin de Fbrega en un crculo de especialistas de igual nimo.
Al dirigirse al cardenal Borgia, el autor mismo (1899, p. 2) califica el objetivo y
las limitaciones de su precursor comentario, en los siguientes trminos:

D..... VSra
DeV
A.aUo y 8ervt"
Xavier.
:17-

.1.111. ~ente

.... ,1& hlltorla y, a


... .

... menciona era

. . . "tI111 di, que le moles'11 itIIIprana muerte,

1I"lm,

... la. 00Ita mJxteea hasta


.. .... ltdo Alcalde Mayor
111 ~ 1111 como admi-

No obstante que yo haya nacido en aquellas regiones y que haya recorrido ms de


mil y quinientas millas en aquellos vastos pases, donde ahora entiendo que hay
otros muchos monumentos originales, este Cdice ha sido el primero que yo haya
jams visto. En los autores que desde el principio escribieron sobre aquellos nuevos
imperios, poco he encontrado relativo su esclarecimiento. Destituido, por otra parte, en Europa de un diccionario y de otros auxilios necesarios, puedo apenas recordar los primeros elementos de aquella lengua que comenzaba aprender; mas, sin
embargo, sobre un resto antiguo de aquellos pueblos me creo en el deber de satisfacer del modo que pueda los deseos de un promovedor tan grande del estudio de
las tiles antigedades, sagradas y profanas, del modo que 10 han hecho y hacen
todava tantos hombres famosos sobre los monumentos de otras naciones que V.
Ema. posee[ ... ]
A tan rdua empresa me he animado reflexionando que, si lleg por fin el hombre
prevenir los pensamientos, otro podr, tal vez mejor que yo, descifrarlos, bien que
algunos se oculten bajo smbolos arbitrarios. Lisonjeado de haber comprendido alguna cosa primera vista, guiado de algunos vislumbres esparcidos aqu y all en los.
autores, despus de muchas reflexiones, clculos, combinaciones y confrontaciones,
he llegado conocer que los mismos Cdices ministran la clave para hacerse explicar en gran parte por cualquiera que tenga alguna previa luz sobre sus objetos .

. . _ 1789, L-uando Fran~

.ta, pocleltloe afinnar que

M, Il ..bad Lorenzo Hervas,

. 18 Vase la introduccin de Mariano Cuevas a la Historia antigua de Mxico, as como la


breve biografla de Ronan (1973). Hervas era un insigne investigador. Su "Catlogo delle Lingue
conociute" (Cesena, 1784) y su "Vocabulario poligloto" son citados por Fbrega (1899, p. 52).
Vase tambin Battlori (1950).

27

11. El cardenal Borgia


y su museo

dio al manuscrito su primer comentarista, Jos Lino Fbrega, en honor del propietario, el cardenal Stefano Borgia <Fbrega, 1899, p. 1):
L NOMBRE DEL CDICE RORGIA 10

Entre los apreciabies monwnentos de las naciones ms antiguas que reunidos se


admiran en el rico y erudito Museo de V. Ema. [Vuestra Eminencia], uno de ellos es
el Cdice Mexicano[. . .] El Cdice de V. Ema., que de ahora en adelante deber llamar Borgiano, contiene un Calendario Histrico, ritual y astronmico lleno de ingeniosos repertorios conformes al sistema Mexicano.
Stefano Borgia naci en la antigua ciudad etrusca de Velletrl, Italia, el 3 de
diciembre de 1731. 1 Su famia contaba con muchos altos funcionarios de la
Iglesia y del Edrcito, y tambin con un espritu de investigacin cientifica en
el campo de la historia, de la etnologa y de la arqueologa. A principios del
siglo XVIII, su abuelo, Clemente Ermanno Borgia, ya haba formado en la casa
de la famUia, en Velletrl, un pequeo museo, en el cual reuni monedas y objetos de arte de la antigedad clsica. A la vez, su padre, Camillo Borgia, hizo
todo 10 posible para que el joven Stefano tuviera una educacin amplia y profunda; as, pronto desarroll gran inters hacia los temas histrico-culturales, en
particular hacia la civUizacin china. Curs filosofia, teologa y derecho cannico y, ya doctorado en estas materias, se orden para sacerdote en 1765.
Su presencia en Benevento, como gobernador enviado por el papa Clemente
XIII, entre 1759 y 1764, la utUiz para un erudito estudio histrico del lugar,
que tuvo como resultado un libro de tres tomos: Memone istonche della pontificia cittd di Benevento dal secolo VIII al secolo XVIII (Roma, 1763-1769). Ya para
1 Su biografia fue escrita por un amigo de Fbrega, el carmellta descalzo austraco Paulinus
da S. Bartholomaeo (1805). Para estudios exhaustivos sobre su vida, su personalidad y su impOrtancia en el campo cientifico y misionero, vase Henkel (1969); Enzensberger (1970); y, especialmente, el pormenorizado estudio de JosefMetzler: "Ein Mann mit neuen Ideen: Sekretiir und
Prilfekt Stefano Borgia (1731-1804)", en Metzler (comp.) (1971-1976), tomo 11, pp. 119-152.

29

INfRODUCCIN

30

aquel entonces se dedicaba al estudio de docmnentos en archivos y a la coleccin de antigedades (monedas, objetos y manuscritos), que iran a enriquecer
el museo familiar en Velletri, y era miembro de diversas academias literarias y
cientficas en varias ciudades italianas. Despus de servir durante algunos aos
como secretario de la Congregazione delle Indulgenze e SS. Reliquie, en Roma,
fue nombrado secretario de la Congregazione di Propaganda Fide por el papa
Clemente XIv, el 24 de octubre de 1770.
Esta congregacin se dedicaba a las misiones catlicas en todo el mundo,
en cuyo campo Borgia trabajaba con gran entusiasmo, ya que le permita seguir
sus intereses etnolgicos e histricos. En el archivo de la mencionada Congregazione di Propaganda Fide (situada en la Piazza di Spagna, Roma), especialmente en las secciones Lettere y Miscelanee, encontramos muchas pruebas
de sus actividades, contactos' e intereses. 2
Sus anotaciones en el manuscrito Notizie e Luoghi di Missioni (Missioni
l\'.Iiscellanee XIII) demuestran que Stefano estaba informndose sobre las misiones; en cuanto a Amrica, hay repetidas referencias al norte del continente y
a la regin Caribe (especialmente- a las colonias francesas), aunque muy pocas
a Mxico, ya que las misiones en esta parte estaban bajo la supervisin de la
Corona espaola. La documentacin al respecto consiste, principalmente, en
noticias sobre los capuchinos que estaban recogiendo dinero all para su misin en Tbet.
En 1789 fue hecho cardenal. Despus de varias otras responsabilidades y
de algunos sucesos peligrosos, a consecuencia de los eventos revolucionarios de
los aos noventa, fue nombrado pro-prefecto y, finalmente, prefecto de la Congregazione di Propaganda Fide (en 1799 y 1802, respectivamente). El papa Pio
VII le pidi, en 1804, acompaarle a Francia para la ceremonia de coronacin
de Napolen como emperador. Borgia acept, con la idea de poder tratar con Napolen los asuntos misioneros de las colonias francesas, y, adems, de investigar las monedas egipcias en el museo de Pars. Pero no iba a sobrevivir -a este
viaje, demasiado pesado para su edad. Durante el camino, en Lyn, enferm el
ya anciano cardenal Borgia y all muri, el 23 de noviembre de 1804. Fue enterrado en la capilla de San Miguel de la catedral de Lyn.
En los muchos escritos propios de su oficio, Stefano Borgia se da a conocer
como un hombre erudito, serio, entregado al trabajo y al estudio, y con una mentalidad verdaderamente ecumnica. Propugn, entre otras cosas, por el uso de
la lengua local en la misin y en la liturgia, y por el respeto para las tradiciones
propias de las culturas en cuestin.

Para este archivo, vase Psztor (1970, pp.329-338); Kowa1sky y Metzler (1983).

. . . lIClhlVOl y a la colec..,. . . 1rIIn enriquecer


111M _ _ literarias y
alaunoa aos
1aI&qut en Roma,
'"''''' N. por el papa

.......UI'In"

. . . . . . todo ti

."JI
.."
".,1a1MlMS1oud.a

mundo,

"mUda Itguir
Coni,,~ 1onW. eape. . . . . . . .hu pruebas

.....
n' (Mleeioni
"'J ''MN"'
011 IObre las mi-

. . ti . . del continente y

), aunque muy pocas


III '-lo ti aupervlltn de la
. . . ., principalmente, en
~. dtnero &111 para su mi,

'

.. _ _ l'IipOIlIabilidades y
revolucionarios de
I11uftte. pretecto de la ConlIJPIOUw.mente}. El papa Po
la ceremonia de coronacin
idea de poder tratar con Na...... Y. ademAs, de inveslro no iba a IObrevivira este
en Ly6n, enferm el
membre de 1804. Fue ente-

nwau.

camino.

1L,6ft.
.fU&o Borgta 8e da a conocer
, y al eltudto, y con una men.rc otral cosas, por el uso de
rClpeto para las tradiciones

~l"ky

Y Met.der (1983).

Por sus contemporneos, Borgia es descrito como una persona de mucha


dignidad, que

EL CARDENAL BORGIA
YSUMUSEO

[. .. ] desdetiaba todo servilismo y con frecuencia se burlaba de la forzada pretensi6n


de humildad en los monjes yen muchos prelados, porque sabia muy bien qu em la
ambici6n verdadem de aquellas espaldas doblegadas y de aquellas vistas bajadas.
No buscaba convertir a otros, aunque tenia que dirigir la nrlsi6n catlica tambin en
paises protestantes. Em nrlembro de la congregacin pam el ndice de los libros prohibidos y de la inquisici6n, que se habia convertido a una especie de oficina de polica pam el clero romano, pero l mismo tenia en su biblioteca numerosos escritos
de los herejes[",]3

Stefano Borgia mantena correspondencia con muchos estudiosos en diversos paises europeos y, naturalmente, con misioneros en tierras lejanas. Estos
contactos le ayudaban sobremanera a enriquecer su museo y su biblioteca. La
correspondencia que se conserva es un testimonio elocuente de aquellos contactos intensos, en los cuales encontramos mltiples referencias al museo de
Borgia. Con frecuencia, sus corresponsales le dan las gracias por sus apoyos y
beneficios en este respecto, por las cartas informativas que Borgia les haba
enviado junto con documentos, opsculos, libros que les regalaba, etctera. 4
Su amigo dans Friedrich Mnter nos da una descripcin contempornea del
crculo intelectual que se haba formado alrededor de Borgia:
En su casa era el anfitri6n ms agmdable, y dumnte la semana tenia varias veces un
grupo pequeo pero selecto de invitados pam la cOnrlda, donde haba gran libertad.
Del nepotismo, aquel pecado favorito de los grandes de Roma, em totalmente libre,
a la vez que amaba sobremanem a su fanlia, que lo mereca. Muy agmdables eran
sus conversaciones en el invierno, despus de la cOnrlda, porque entonces se reunan
alrededor de su chimenea muchos de los ms honorables sabios y doctos de Roma,
el estimable Georgi, el sabio dominicano Gabriel Fabricy y su compaero de orden
Becchetti, el archivarlo papal Gaetano Marini, los nunsmticos Borghesi y Tanini,
el dans Zoega, el caballero d 'Agincourt, el jesuita I.anzi (a quien estlmil6 y apoy
pam su Saggio di lingua Etrusca), y muchos otros, especialmente extranjeros. Aqu
se negociaban objetos anticuarlos. Aqu se mostmban, se evaluaban y se explicaban
las antigedades, nrlentras se discutan los asuntos nuevos del da.
8 Palabras de Mnter, citadas por Welcker (1913, 11, pp. 119). Una descripcin de su apariencia flsica la da su bigrafo Paulinus da S. Barlholomaeo (1805, p. 69).
4 Paulinus da S. Barlholomaeo (1805) enumera los autores estimulados o subvencionados por
Borgia, asi como sus principales contactos en las diversas partes del mundo. Vblse tambin
Henkel (1969) y Enzensberger (1970). La cOlTespondencia citada se conserva en el archivo de la
Congregazione di Propaganda Fide: Miscell. Varo xv.

31

!l\'TRODtJCCIN

Especialmente amable era cuando, libre de todo trabajo, pasaba sus vacaciones
de esto en Albano o en su lugar natal, Velletri, donde viva como lm buen padre rodeado por su familia. La mayor parte de su tiempo dedicaba entonces a su Museo,
cuyos tesoros fueron ordenados, dibujados y descritos bajo su supervisin. Como
este gabinete era 10 ms querido que posea, y lo nico de 10 que tena orgullo, la
mejor prueba de amor o estima que alguien le poda dar, era aumentar esta coleccin con una pieza, por ms pequea que fuera, o hacer un estudio de uno de aquellos objetos, o publicarlo. En tal caso l haca todos los esfuerzos posibles para dar
al estudioso todos las herramientas cientficas necesarias para su trabajo, compartiendo todo 10 que l mismo tena: hasta permita al investigador llevarse los manuscritos a casa. Era, por eso, una alegra trabajar para l y bajo su supervisin. Y
temas nunca faltaban: dondequiera uno diriga la mirada, encontraba cosas curiosas, casi nunca vistas [Welcker, 1913, n, pp. 119-120].

As, el museo borgiano se convirti en un verdadero centro cientfico. Muchas altas personalidades 10 visitaron y quedaron impresionadas -entre ellas,
el famoso poeta-filsofo-poltico alemn Johann Wolfgang von Goethe, durante
su viaje a Italia en 1787-. La coleccin estaba dividida en 10 secciones (dasses), segn la procedencia de los manuscritos y artefactos: egipcia, volsca, etrusca, griega, romana, hind, rabe, rnica, mexicana y cristiana. Generosamente,
el dueo invitaba a investigadores de todas partes para que estudiaran, comentaran y publicaran los tesoros de su coleccin. Entre ellos estaban muchos
fillogos daneses y tambin eljesuita exiliado, Jos Lino Fbrega.
El bigrafo del cardenal Borgia, Paulinus da S. Bartholomaeo (1805, pp. 4344), describe la seccin mexicana en estos trminos:
Classs Mexicana numerat multa lignea et testacea idolorum simulacra, forma et figura singulari, ac genti Mexicanae propia. Possidet insignem codicem Mexicanum ex
cervina pelle confectum et plicatilem, 45 romo palmas longum, figuris et symbols pictis adomatum, quae invicem ex ordine collata, gents chronologiam, reges seu duces,
vectigalia et tributa, annos steriles, aut fertiles, et caetera fata, quae nationibus et
regns accidere solent, haud obscure tradunt. Exposuit haec vir mihi olim singulari
amicitia conjunctus, Linus Joseph Fabrega, Mexicanus, praecoci morte Romae nobs
ereptus: quod opus ineditum in Museo Borgiano asservatur. Illius in publicam lucem
proferendi vehementi desiderio flagrabat Stephanus Cardinals, sed dum huic operi se
se accingere meditatur, et ipse a morte corripitur. Similem codicem Mexicanum in cervina pelle, colore seu vemice alba perlitum, et figuris exomatum possidet bibliotheca
Caesarea" Vindobonenss [ .. .J.

32

La seccin mexicana contiene muchas efigies de dioses, de madera o barro cocido,


de singular forma y figura, propia de la gente mexicana. Posee el insigne cdice mexicano, hecho de piel de venado, plegado y de 45 palmas romanas de largo, con fi-

. . . . . . . . . . . ..,Sone8

..._

. . . . padre ro

!_

1'"

.C.........
Mueeo,
n1l&tal Como

... le..... orpUo, la


. . . . . . . . . colec.
. . . . . . . . . de aque
_ ._ _ para dar

'.'_"D.

comparo

...... 1oema

~.~.y

guras y smbolos pintados. stos, a su vez, reunidos de su secuencia, comunican con


bastante claridad la cronologa del pueblo, los reyes o lderes, los impuestos y tributos, los aos estriles y frtiles, y los dems destinos de las naciones y de los reinos. Esto 10 explic el hombre, con quien tuve una especial amistad, Lino Jos Fbrega, que nos fue arrancado prematuramente por la muerte en Roma, y cuya obra
se conserva indita en el Museo Borgiano. El Cardenal Stefano tena muchos deseos
de publicarla, pero mientras meditaba ajustar esta obra, l mismo tambin fue sorprendido por la muerte. Un cdice mexicano semejante, de piel de venado, cubierto
con un color o barniz blanco, y pintado con figuras, 10 posee la biblioteca imperial de
Viena[. .. ].

EL CARDENAL BORGIA

YSUl\lliSEO

................ COIU curio

~!

... _to . .uaco. Mu

E=:.tr~
.. 10 IIOCtonel (das
.....
....,ta.
wlaca, etrus
,..aeuana. Generoeamente,
pila que cltudtaran, co

IAtre cllotl citaban muchos


~ UAo "brega.

lIrtbo1omaeo (1805, pp. 43


II

lolorum .tmulacra, forma et ji-

'Io"lum,
'Mm codtcem
Mexicanum ex
figurls et symbolis pieol&ronow,#am, reges seu duces,
IIt.N faCa, quae nationibus et
1ft ha .,tr miht olim singulari
11, prucad morte Romae nobis
'Vaturo lmlUl in publicam lucem
Imtna''', 1M dum huie operi se
llem codtc~m Mextcanum in cerrxornatum pOBsidet bibliotheca

1h!8, de madera o barro cocido,


na. Posee el insigne cdice meJmll8 rOmW1aB de largo, con fi-

El propio Fbrega documenta en su comentario el inters del cardenal Borgia por la pictografia mexicana: durante muchos aos, ste haba querido poseer un cdice mexicano y l fue tambin quien le comunic la existencia de
otro cdice en la Biblioteca Vaticana (el Vaticano A), con 10 cual proporcion a
Fbrega la llave principal para su trabajo interpretativo.
En la coleccin del purpurado estaban varios otros documentos de inters
americanista:
Una copia calcada del Cdice Cospi (Bolonia) en papel oleado, "ilustrada
por la mayor exactitud por el seor Antonio Bassoli, pintor bolos" <Fbrega,
1899, p. 8). Se conoce como el "Codice Messicano 2" del museo borgiano.
Frutti Messicani: Frutti d' Amrica disegnati a mente in Bologna l'anno
1772 da Giuseppe Sinconego nativo di Pascuaro cittd della diocesi di Michuacan
(Borg. lato 763). Una serie de dibujos de frutas mexicanas.
Tres mapas de Amrica hechos en la poca colonial temprana. Uno por
Girolamo da Verazzano (1529), un annimo ( 1530) Y otro por Diego Ribero
(1529).5
Creemos importante sealar que, en ese entonces, apenas se empezaban a
formar los museos cientficos; los gabinetes de arte y curiosiosidades, como salas preciosas en las que se expresaba la cosmovisifi erudita de un individuo de
la lite, se estaban convirtiendo, por el estmulo racionalista y enciclopedista
de la Ilustracin, en colecciones formales y en centros de estudio para el progreso del saber humano. La casa de Borgia es un ejemplo notable de esta nueva forma de los museos: su coleccin fue, posteriormente, el ncleo del actual
museo etnogrfico del Vaticano.

~ Fbrega tambin menciona el mapa de Verazzano y dice que "existe hoy da entre otros trece originales en el estuche nm. 2 del citado Museo Borgiano" (1899, p. 6). Todos estos documentos pasaron a formar el Fondo Borgiano en la Biblioteca Apostlica Vaticana. Vase Psztor
(1970, pp. 599-601).

33

111. El manuscrito
y su historia

I~~~:!!ll N su TESTAMENTO, redactado un da antes de su fallecimiento, el car~

denal Borgia declar a la Congregazione di Propaganda Pide heredera de todos sus bienes, "menos del museo en la casa en Velletrl", que dej
a su hermano Giovanni Paolo y a sus descendientes.! Esta formulacin caus
una larga y amarga disputa sobre aquellos manuscritos y objetos que, aunque
formaban parte del museo, no estaban en su casa en Velletrl en el momento de
la muerte del cardenal, sino en su morada en Roma, el Palazzo Altemps. El fillogo dans Georg Zoega, quien estaba investigando la coleccin de Borgia, y
siempre fue apoyado por l, expres sus sentimientos en una carta del 5 de
diciembre de 1805 dirigida a su colega Mnter (Welcker, 1913, TI, p. 181):
Poco despus recib la triste noticia de la muerte del buen viejo Borgia, que a Usted
sin duda ha afectado igual que a m, aunque la prdida que Usted sufri no se puede comparar con la ma. Hice 10 posible para disuadirle de ese viaje, pero el da de
su partida 10 encontr tan vivo y fuerte que casi me avergonc de mi preocupacin.
Su heredera es la Propaganda, su Museo queda a la familia; pero una expresin inadecuada en el testamento provoca miedo de una disputa sobre si tambin las monedas, gemas y Cptica, que estn en Roma, pertenecen a ste [el museo]. Seria una
pena si se dispersa. Por el deseo de la familia he escrito una declaracin que testifica que l siempre ha considerado toda su coleccin de antigedades, objetos de arte
y curiosidades como un solo e indivisible Museum Borgianum Velitemum. Marini y
otros han declarado 10 mismo. En su testamento no ha legado nada a sus amigos;
tampoco ha hecho una disposicin con respecto al libro al que he dedicado tanto
tiempo y trabajo sin ninguna remuneracin. No puedo negar que esto me ha extraado, ya que l en cierta manera me forz de encargarme de este libro, y siempre me
mostraba el mayor inters. Es cierto que nunca solicit una promesa suya, pero estaba confiado que me iba a regalar el tlraje, como 10 hizo con los Numi Aegypti, y como
haba dicho antes a algunos amigos que iba a hacer[. .. ]
1 La fecha del testamento es el 22 de noviembre de1804. Vase el archivo de la Congregazione,
Stato temporale, EreditA Borgia, tomo V, p. 16: "Intendo di lasciare il Museo Borgiano esistente
nella casa di Velletri a mio fratello Gio. Paolo Cavaliere Borgia, e i suoi discendienti primogeniti".

35

IKfRODCCCIN

Es impresionante ver los objetos que el cardenal tena en su cusa en Roma,


registrados en el inventario hecho despus de su fallecimiento:"Inventario delle
medaglie, idoli, dei metalli, iscrizzioni lapidarie, vasi antichi, codici, Rami moderni, della antlchitA ed altrl generi lasciati dalla eh.Mem. Card Stef.o Borgia".2
All se menciona como tem 365 el Cdice Borgia: "gran codice messicano
in Pelle 300", cuya valuacin en 300 scudi es muy alta; de hecho, califica al cdice como el objeto ms valioso en todo el inventario, que registra un valor total
de 6749,40 scudi. Como punto para la comparacin, notamos manuscritos de
los siglos XIV y xv que valan entre uno y cuatro scudi; un manuscrito de Cicern (siglo XIV), cuatro scudi; un manuscrito de Virgilio, 15 scudl, etctera. 8
El heredero directo del museo era el hijo de Giovanni Paolo Borgia, Cami110 Borgia (1773-1817), hombre de una accidentada carrera militar, quien durante ms de 10 aos trat, en balde, de obtener estos objetos y algunos manuscritos para reintegrarlos en el museo en Velletrl, por medio de un proceso
jurdico. Finalmente, stos quedaron en posesin de la Congregazione di Propaganda Fide, que los expuso en su propio museo borgiano, en el segundo piso
de su edificio, en las salas que dan hacia la Piazza di Spagna. El 21 de abril de
1902, la coleccin de manuscritos fue trasladada a la Biblioteca Apostlica Vaticana, donde, hasta hoy, forma el "Fondo Borgiano". La disputa sobre esta herencia se relaciona con la escasa informacin que tenemos sobre una cuestin
importante: cmo lleg el cdice mexicano a manos del cardenal Stefano Borgia? El famoso investigador Alexander von Humboldt (1986, p. 110) escribe:
Durante n ltlma estancia en Italia, en 1805, el caballero Borgia, sobrino del cardenal de igual nombre, tuvo la bondad de hacer traer el manuscrito mexicano, con
su comentarlo, de Velletri a Roma. Examin ambos con extremo Cuidado[. .. ]

Sabemos que este dato es -errneo. En 1805, el C6dice Borgia no se encontraba en Velletri, sino en Roma, en posesin de la Congregazione di Propaganda Fide. En el archivo de la Congregazione (Stato temporale, EreditA Borgia)
estn hasta hoy los recibos que testifican que Camillo Borgia pidi prestada la
antes dicha coleccin de manuscritos.

36

2 Vase el archivo de la Congregazione di Propaganda Fide, seccin Stato temporale: hay


cinco tomos acerca de la Ereditd Borgia, 1804-1848. El tomo 1 empieza con una breve biografIa:
"Notizie della vita del Su Emo. Sigo Cardinal Borgia".
s Vemos en el precio de los 300 scudi ms bien una idea de lo invaluable de este cdice. Un
juicio semejante se emita sobre el cdice maya de Dresde. Como tem-99 aparece en el inventario
la copia del Cdice Cospi: "Codice in carta ogliata di pag.o 24 copia del cadice messicano che esista aU Istituto di Bologna~. Humboldt menciona tambin la existencia de esta copia (1986, p. 89).

Luego, este caballero enga a Humboldt al decirle que el cdice estaba en


el propio museo de Velletri. Su objetivo es fcil de adivinar: trataba de lograr el
apoyo del famoso cientfico en su proceso contra la Congregazione. De hecho,
Humboldt, siguiendo las informaciones de Camillo Borgia, se refiere al cdice,
consecuentemente, como "Manuscrito de Velletri", y agrega la siguiente versin
sobre su procedencia (1986, p. 109):

EL MANUSCRITO
Y SU HIsroRIA

El manuscrito de Velletri parece haber pertenecido a la familia Giustlniani: se ignora por qu malhadado azar cay en manos de los sirvientes de la casa quienes, ignorantes del valor que poda tener una coleccin de figuras monstruosas, 10 abandonaron a los nios. Fue a estos ltimos a quienes el cardenal Borgia, esclarecido amante
de las antigedades, se 10 arrebat, en el momento en que ya se haba intentado quemar algunas de las pginas o pliegues de la piel de ciervo sobre la cual las pinturas
estn trazadas.

=:=~,~:r~

. . . ._ it&ldaclo[. .]

F"1"".

no le encon-

11'. . . di Propagan-

1....... ~itA Borgia)

. . . . . . . pidt6 prestada la

kII, 1IIOl6n &tato temporale: hay

I . , ... 00Il una breve blografla:

lIlo lnw1uablc de elte cdice. Un


DO ltem,gg &pat.'cee en ellnventarlo

lO,.. .,

codk:e rr&e"atcano che estsIltAnaIa de Cita copla (1986, p, 89).

Esta pintoresca historia contiene varios elementos de controversia: si bien


es cierto que el Pa1azzo Altemps estaba cerca de la casa Giustiniani, y que el
cardenal Borgia podra haber sorprendido a los nios incendiando el manuscrito, no se explica por qu no devolvi el cdice a su legtimo dueo. AdemS,
hay que tomar en cuenta que Camillo Borgia tena marcado inters en propagar una versin que estableciera cierta conexin ntima, personal, entre el cdice en litigio y su to.
Una segunda versin fue registrada por Franz Ehrle, prefecto de la Biblioteca
Vaticana, en su introduccin a la edicin facsimilar subvencionada por el duque
de Loubat (1898). Segn l, en la Congregazione di Propaganda Fide se conservaba la tradicin oral de que, en 1762, el cdice haba sido salvado de un "auto
de fe" de "objetos supersticiosos e idoltricos" en alguna plaza de Mxico.
All, un ex alumno del colegio 10 haba descubierto, sacado del fuego y, posteriormente, enviado al prefecto de la Congregazione di Propaganda Fide, Stefano Borgia. La discordancia es que, desde antes, el cdice perteneCa a esta
congregacin. Ehrle mismo no dio mucho crdito a esta versin, porque consider que a fines del siglo XVIII ya no haba "autos de fe" en Mxico. Esta idea
es errnea: la persecucin activa de la religin mesoamericana por parte del
clero continu incluso hasta en nuestro siglo.
Pero hay otra indicacin en contra de la fecha de 1762: la inscripcin italiana en la esquina superior derecha de la p. 68 del cdice; consiste en una mano
que apunta hacia la frase: "in queste carte sono li di de la setimana verbi gracia dominica lunez". Adems, en esta misma pgina, hay glosas junto a los signos de los das. Estn escritas en nauat~ con ortografia italiana, y contienen
varios errores de significado. Leemos (en la trecena superior), por ejemplo:

37

INTRODUCCIN

uzamatle, de ozomatli, "mono", con el signo Lluvia,


quiauhtle, "lluvia", con el signo lagarto,
cipactli, "lagarto", con el signo lagartija,
izquintli, "perro", con el signo Conejo.

Obviamente, la persona que hizo estos apW1tes no era un buen conocedor de


la iconografia mesoamericana. La escritura michiztli, en vez de miquiztU, "muerte", se basa en la ortografia italiana, 'que usa la grafia eh para registrar el sonido !k/ y que corresponde a la e o a la qu en espaol. Ahora bien, la forma de la
escritura, as como la mano que seala, son propias del siglo XVI. De ah que
concluyamos que el momento en el que el manuscrito lleg a manos italianas
debe fecharse en el primer siglo de la colonizacin.
Am,bas versiones, la de Camillo Borgia y la de la Congregazione di Propaganda Fide, tienen en comn que el cdice fue salvado del fuego. Efectivamente, se nota el dao hecho por las llamas en las primeras pginas del manuscrito, o sea, en las ltimas del reverso. Una llama larga, puntiaguda, ha herido
la pgina exterior y las pginas 76, 75 y 74, dobladas encima. El cdice estaba
con las pginas 74 y 73 abiertas hacia arriba, ya que la pgina 73 no sufri dao
alguno. Los vestigios fisicos apuntan ms bien hacia la hoguera de un "auto de
fe" que hacia un pequeo fuego, como el que podan haber causado unos nios
mientras jugaban.4
Tal vez 10 ms real es el testimonio de Fbrega, en el primer prrafo de su
comentario, donde se dirige al propio cardenal Borgia :
Entre los apreciables monumentos de las Naciones ms antiguas que reunidos se
admiran en el rico y erudito museo de V. Ema. [Vuestra Eminencia], uno de ellos es
el Cdice Mexicano. Este raro resto de la antigiiedad de aquel pueblo, tuvo la suerte de escapar de las llamas, como lo demuestran sus primeras pginas chamuscadas; y despues de haber girado desconocido, muchos siglos, por plazas y gabinetes
de la Amrica y de la Europa, afortunadamente lleg las manos de V. Ema., que
h muchos aos deseaba poseer un monumento de aquella Nacin. Yo lo estimo de
tal precio, que dificilmente se encontrar monumento antiguo de otros pueblos que
igualarlo pueda, ora se mira su integridad, ora el puro origen de sus producciones,
ora la fcU inteligencia de las mismas.

Este breye texto es en realidad bastante infonnativo. Resumimos los puntos importantes:

38

4 Nowotny examina la reconstruccin precisa de este proceso en su introduccin a la edicin


facsintilar del Cdice (Graz, 1976).

_ _IedC)l'

de

_ . _ di Propa lIectivamen.". ._ del manus......I'Id ha herido


o6dlce estaba
. . . . " . lID 1Ufii6 dao
de un "auto de
. . . . _do unos nios

11 primer pArrafo de su

111 1

.e........ pqtnas chamuscai . . . . por plazas y

gabinetes

, lu m&noe de V. Ema., que


lUa Nacin. Yo 10 estimo de
, anUpo de otroe pueblos que
ortcn de IU.. producciones,

tatJvo. Resumtmoslos pun-

en

EL l\lAl\'1JSCIUTO
y SU mSfORL\.

En su revisin de las pictografias hasta entonces conocidas, Fbrega da la


siguiente descripcin del "Cdice Borgia, de Velletri":

. . IftUpu que reunidos se


.. ~ta], uno de ellos es
de ....1pueblo, tuvo la suer-

MO

1. La expresin "tuvo la suerte de escapar de las llamas" sugiere, ciertamente, que el cdice fue salvado de una hoguera en la que se quemaron objetos de la religin mesoamericana
2. El dao por el fuego, se dice, 10 demuestran las pginas del propio documento. Esta observacin, junto con la frase anterior, indica que no fue el propio
cardenal Borgia quien 10 sac de las llamas.
3. El momento en el que el cdice fue salvado de las llamas, ocurri "muchos siglos" atrs y no, entonces, en 1762, sino ms bien en el siglo XVI.
4. El manuscrito anduvo durante mucho tiempo "por plazas y gabinetes de
la Amrica y de la Europa": fue vendido, y cambi varias veces de dueo. Antes de formar parte del museo borgiano, parece que estuvo en otra coleccin o
gabinete de curiosidades en Europa, posiblemente en Italia.
5. En la formulacin "lleg a las manos de Vuestra Eminencia" es notable
la ausencia de un nombre o de otra referencia precisa. Estas palabras sugieren
una transferencia annima, ora el regalo de una persona no considerada digna
de mencin, ora la compra en un mercado, en una subasta o mediante un intermediario cualquiera.
Parece que cuando el cardenal obtuvo el documento, ya haba desaparecido
todo dato sobre sus antecedentes. La palabra "desconocido", aplicada al manuscrito, corrobora esta impresin: aparentemente, los dueos anteriores no tenan
idea cabal de 10 que era el cdice .

"U

Introduccin a la edicin

El original, finalmente, ms grande y bien conservado es el Borgiano. ste, plegado


de la manera antes dicha, forma un libro cuadrado de catorce pulgadas y media y
tres de altura, propio para llevarse y ponerse donde quiera; abierto ofrece dos 6 ms
pginas para verse segn se necesiten; extendido, aparece una faja de piel de ciervo
en trece trozos de cuarenta y cuatro palmos y medio de largo y treinta y ocho pginas por parte, que en todo hacen setenta y seis. Las dos ltimas quedaban vacas
fin de ser unidas al forro. De l tal vez despqjado en otro tiempo, ahora est de nuevo
cubierto.

En realidad son 14 pedazos de piel de venado que, unidos con pegamento,


forman una sola tira de 1030 centmetros de largo. Las conexiones se ven en
las pginas 3, 6, 8-9,11, 14, 17, 19,22,24,26-27,29-30,32,35-36.
La tira est plegada como un biombo, dando como resultado un cdice con
89 pginas de cada lado. Cada una de ellas tiene 27 centmetros de ancho y 26.5
centimetros de largo. Las dos pginas exteriores estn vacas; las otras, cubiertas con pinturas, y han recibido la numeracin del 1 al 78 en las ediciones.

39

Il\'TRODGCCIN

40

Los daos hechos por el fuego fueron reparados recientemente, con cuero
artificial. 5
Las tapas originales desaparecieron. En el tiempo de Fbrega fueron restauradas, sujetando las pginas exteriores con clavos sobre dos cubiertas de madera. Posteriormente, se quitaron y se fabric con ellas una especie de carpeta
en la que se conserva el manuscrito suelto. En la edicin facsimilar todava se
pueden observar las perforaciones. Vestigios similares se ven en las maderas
que, unidas con cuero, ahora forman la carpeta protectora.
Las etiquetas en las pginas exteriores son de la Biblioteca Apostlica Vaticana e identifican el cdice como "Messicano 1" del Mus(eo) Borg(iano) en la
Congregazione di Propaganda Fide. Ya vimos que existe tambin un "Messicano 2", que es copia del Cdice Cospi, dibujada para el cardenal Borgia. En la
tapa de madera encontramos adems la nota "Codice messicano Sc.6 fil 5
vol. 1 Initium -Finis". La indicacin se refiere a Scala 6, fila 5, es decir, la posicin del cdice en el mencionado museo borgiano. El "Messicano vol. 11" Qa
copia del CospiJ estaba all junto con l.
La primera edicin del Borgia se debe a lord Kingsborough que, en el tomo III
de su monumental y costosa obra, Antiquities o[Mexico (1831-1848), incluy los
dibujos hechos por Aglio. stos tienen actualmente gran valor, porque despus
de aquel tiempo el original se deterior notablemente por las condiciones de humedad que, segn parece, imperaban en las salas de la Congregazione. 6
Un dibujante que puso colores en una versin no coloreada de Kingsborough
-destinada al historiador mexicano Jos Fernando Ranrez-, escribi sobre
el original (p. 25): "Ramon Rodriguez Megicano Pensionado 10 copi en Marzo
y Abril del 1856. 10 termin 19. Abril a las 9 y 1/2 de la maana".

5 Para lUla descripcin fisica ms detallada, vase Nowotny (1976). Para las diversas ediciones consltese el Handbook o[ Middle American Indians (tomo 14, pp. 98-99), en cuyo censo el
Cdice Borgia"recibe el nmero 33.
6 Los deterioros afectaron especialmente el captulo de las pp. 29-47. Seler incorpor varios
dibujos de la edicin de Kingsborough en su comentario (incluidos en la edicin espaola de su
obm hecha por el Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1963, 1988). En su introduccin, Seler
esclarece tambin la cuestin de la numeracin de las pginas, que era errnea en la publicacin
de Kingsborough.

rv. Diversas
interpretaciones

i
:( OMO VIMOS,

los escasos datos acerca de la historia del manuscrito

~~H~~ no permiten establecer en qu lugar o regin de Mesoamrica fue

....... que, en el tomo ID

... (181.1848), tncluy610s


. . . ftlor, porque despus

por 1M condiciones de hu-

;1 la Conregaztone. 6
oo1orcada de Kingsborough
lamlrez-, escribi sobre
..tonado 10 copi en Marzo

l. 1& maAana".

, (1970). vall18 diversas eilicio14, 1'1" 98-99), en cuyo censo el

pintado el libro religioso que ahora conocemos como Cdice Borgia. Varios investigadores han tratado de resolver esta cuestin por medio de estudios estilsticos, comparando la forma de las lneas y los colores, as como la iconografia,
con otras pinturas mesoamericanas de las cuales s se conoce la procedencia.!
Pero este procedimiento nos lleva a considerar un rea bastante grande. Por
ejemplo, se observan semejanzas con:
el Cdice borbnico, documento azteca vinculado con la regit). chinampanera de Iztapalapan-Culhuacan-Xochimilco;
los murales de la regin tlaxcalteca, como los famosos deTizatlan y los
recin descubiertos de Ocotelulco;
la cermica decorada del valle de Tehuacan,
la cermica decorada de la Mixteca y los cdices mixtecos,
los frescos de Mitla, etctera.
Podemos afirmar que el Cdice Borgia es uno de los productos ms caractersticos del llamado "estilo-horizonte Mixteca-Puebla", que dominaba extensas partes de Mesoamrica durante los siglos anteriores a la invasin espaola,
esto es, durante la segunda mitad del periodo postclsico ( 1250-1521 d.C.).
El material arqueolgico nos sugiere que, en aquella poca, Mesoamrica lleg
a contar con una cultura relativamente homognea gracias a los mltiples e intensos contactos comerciales y de otra ndole entre las partes integrantes. Pensamos que los pintores viajeros, y los cdices mismos ~omo muestras y ejemplos de gran influencia y fcilmente transportables-, desempearon un papel

O
I

pp. 2947. Selcr incorpor varios

,licio.. en lu edicin espaola de su

" t UHM). En su introduccin, Seler


, '1\1~ e.ru errnea en la publicacin

1 Vase sobre este tema el debate entre Robertson (1963, 1966, 1970, 1982) YNicholson (1960,
1966, 1982), as como las contribuciones de Nowotny (1961), Chadwick y MacNeish (1967), Smith
y Heath-Smith (1980), Schvelzon (1980), Anawa1t (1981). Se ofrece una sntesis en la introduccin de Anders a la edicin facsimilar del Cdice vaticano 3773 ("B Graz, 1972. Un reporte sobre investigaciones recientes es Sisson (1983). Remitimos a la discusin de este tema en el comentario al Cdice Cospi en esta coleccin.
H

),

41

Il\'TRODLCCI~

muy importante en el desarrollo y en la difusin de este estilo y de sus caractersticas iconogrficas.


Al tomar en cuenta este entorno cultural, compartido por diversos grupos
tnicos, est de ms, pensamos, el tratar de atribuir a localidades especificas
los distintos cdices o pintores.
Los estudios del Cdice Borgia se inician con el comentario de Fbrega,
que representa un admirable y extraordinario esfuerzo: es el primer comentario completo a un cdice preco10nial, e integra todo el saber relevante de su
poca. Siguiendo a Clavijero, Fbrega seala los grandes avances de la civilizacin mesoamericana, y censura a varios investigadores de su tiempo (como
Buffon y De Pauw) por sus prejuicios contra las culturas americanas y por su
despreocupacin en cuanto al quehacer cientfico en este campo. l mismo
muestra un cierto "relativismo cultural" cuando afirma (1899, pp. 11-12):
El calcular la cultura de las naciones extranjeras, el criticarla sobre el fundamento
de no haber ellas adoptado nuestras propias invenciones, fu siempre la debilidad de
los espritus faltos de razn, satisfechos de s mismos injustos conocedores de la
constitucin humana.
En cuanto a su evaluacin del cdice, Fbrega se distingue como notable partidario del espritu ecumnico de su protector, el cardenal Borgia. En las ideas
religiosas mesoamericanas descubre mltiples paralelos con el catolicismo; semejanzas que, a su manera de ver, demuestran precisamente la verdad de los
preceptos de la Iglesia. As, el Cdice Borgia se convierte curiosamente en un
libro en defensa de la Iglesia catlica en un tiempo en que ilustrados y revolucionarios la critican con vehemencia:

42

Sobre lUl objeto visible a todos, es licito cada lUlO expresar las ideas que ms estime
convenir al mismo: por algunos, en los trabajos antiguos acerca de 10 bello, podrn,
con razn, ponerse en ridculo las imgenes de este Cdice; mas cuantas an810gas
quiera, encontrar aquel que se deleite en compararlo con los delirios antiguos del
gentilismo.
El que va en seguimiento de la verdad, vista de la relacin de alglUlas de sus
pginas con las sagradas tradiciones que tenemos, no podr menos que confesar
que los autores de las mismas han tenido lUla justa idea de la verdad y lUla manera
de expre!'!8Tla conforme al lenguaje de las Santas Escrituras.
Las mismas Santas Escrituras no necesitaron jams ni de la confirmacin de los
americanos, que se han creido estlidos, ni de la aprobacin de los incrdulos que
se dicen crticos.
Ser, sin embargo, siempre lUl poderoso argumento contra el que dudase de alglUla verdad de las mismas, el encontrar sus trazas entre los monumentos de hom-

ACl' J'C&&

tltI

Fdhn,,,,"IUWI
p.47):

..... lIWo '1 de

IUI carac-

'iI'

wtJclo por divel'lOl grupos


, lo.lActad elpecl.6.cas

id IOfttoIfttario de PI1brega,
. . . . ,1 primer comenlo .Mber relevante de su
..... avuccl de la civi-

. . (1189. pp. 1112):


IObre cl ftwdamento

W lIempre la debilidad de
Il\tUltoI conocedores de la
dilUque como notable parrdcnal Borila. En las ideas
~.IOI

con el catolicismo; selCieamente la verdad de los


nvicrte curiosamente en un
I en que Uustrados y revolu-

1NKl' 1u ideas que ms estime


LlOI accrca de lo bello, podrn,
Cdice I ma. cuantas an8logias
lo con 101 delirios antiguos del
!

1. relacin de algunas de sus

nn JJodr. menos que confesar


dea de la verdad y una manera
:rltura8.
Lb 111 de la confirmacin de los
robllCi6n de los incrdulos que
Itto contra el que dudase de alentre 108 monumentos de hom-

DIVERSAS
ll\'TERPRETACIONES

Acerca del aspecto misionero -tan interesante para el cardenal Borgia-,


Fbrega hace una observacin tpica de su ambiente teolgico-intelectual (1899,
p.47):
Parceme tambin que de estas mismas pinturas y tradiciones indianas, sacadas
de las sombras entre las cuales yacan, pudieron servirse los primeros predicadores evanglicos como preparacin para insinuar los Mexicanos las mismas verdades que andaban inculcando; semejanza de San Pablo que 'del Dios desconocido
tom argtunento para predicar de l los Atenienses. Del frrago excesivo de smbolos y de los frecuentes disfraces que se observan en estas figras pretendidas
divinidades de los Mexicanos pudo inferir cualquiera que las mismas no eran, en su
origen, imgenes de los dioses, sino ms bien retratos historiados de los hroes
ms famosos, repetidos con nombres, ejercicios y formas diversas, y recordados de
tal modo la ms remota posterioridad...

..... de MI tiempo (como


LWaa amvieanu y por su
lit. campo. tI mismo
~

bres desconocidos nosotros, y nosotros ellos, desde mucho antes de los tiles
descubrimientos de las letras y de la escritura [1899, p. 2].

.,

La clave para su interpretacin del Cdice Borgia, la encontr Fbrega en el


Cdice vaticano A, que, entre otras cosas, contiene una presentacin pictogrfica del Calendario Azteca, con su simbolismo adivinatorio, sus deidades patronas, fiestas y costumbres religiosas. Un texto italiano explica las imgenes: a
base de estas informaciones, y de un estudio pormenorizado de otros documentos pictogrficos, Fbrega logr notables avances. En la Biblioteca Nacional Central de Roma se conserva un manuscrito indito suyo bajo el nombre de "Mitologa Mexicana y Oriental", en el que describe y analiza escenas de los cdices
Vaticano B y Vaticano A, as como jeroglifos toponmicos del Cdice Mendoza y
de la Matrcula de Tributos. 2 Estos trabajos le permitieron descifrar la secuencia de los nueve Seores de la Noche, los Patronos de las 20 trecenas y otras
escenas en el Cdice Borgia. Fbrega sigue a Boturini en su interpretacin de
varios dioses como "hroes", y tiene en comn con Len y Gama un activo inters en la astronoma. Varias pginas del cdice, sospecha, son alegricas y ocultan un significado astronmico. Presenta, por ejemplo, cmputos de la visibilidad de las Plyades y hace constar (1899, p. 20):
He debido hacer estos y otros clculos bajo la correccin del ilustre Seor Abate D.
Eusebio Veiga, astrnomo portugus, bastante conocido por sus doctos trabajos, publicados con ilustraciones.
2 Ms. Gesuitico 1074 (3203). Los apuntes de Fbrega se ane.'W.ron al manuscrito de la "Doctrina y prctica de la iglesia y uso de las opiniones dogmticas y morales", de Lorenzo Hervas.
Vase Lodolini 0976, p. 349).

43

I~TRODLCCIN

44

Apuntes de Fbrega acerca de diversos cdices mexicanos, con dibujos de las escenas
estudiadas. Biblioteca Nacional Central de Roma, Ms. Gesuitico 1074 (3203).

En 1898, sali a la luz la magnfica reproduccin fotocromogrfica del Cdice


Borgia, realizada por cuenta del duque de Loubat, con una introduccin de Franz
Ehde. Para esta edicin, el erudito americanista alemn Eduard Seler (18491922) escribi su impresionante comentario en la primera dcada de nuestro
siglo. Estableci que el Borgia perteneca a todo un conjunto de otros cdices
semejantes, que tienen muchos captulos en comn -"el Grupo Borgia"-y escribi estudios monogrficos de varios de ellos (Vaticano B, Fejrvry-Mayer,
Cospi).
La obra de Seler contiene un anlisis meticuloso de los detalles iconogrficos, una muy buena descripcin e identificacin de los objetos, plantas, animales, actos humanos y deidades, junto con extensas y bien pensadas referencias
a la documentacin histrica. En este respecto, los estudios de Seler siguen siendo fundamentales.
Por otra parte, la visin general de Seler estaba profundamente influida por
las corrientes dominantes de su tiempo, que consideraban los textos religiosos
de las antiguas civilizaciones como alegoras astronmicas. Basndose en analogas relacionadas con la temtica de las tablillas de arcilla, encontradas en
aquel tiempo por los arquelogos en Mesopotamia, Seler buscaba en los cdices informaciones sobre las rbitas de las estrellas y los planetas, cifradas en
smbolos visuales. En otras palabras, parta de una interpretacin "astralista".
En el estudio comparativo de las religiones, este paradigma ya ha sido rebasado desde hace mucho tiempo. Ahora la interpretacin terica de Seler resulta
caduca, aunque an tiene gran influencia entre americanistas.
Fue el investigador austraco Kad Anton Nowotny (1904-1978) quien elabor una nueva exgesis del Cdice Borgia as como de los cdices relacionados
con l. En su genial y compleja obra maestra Tlacuilolli (1961), y en su propio
comentario al Borgia (1976), enfoc principalmente la estructura calendrica
de los diferentes captulos del grupo, el aspecto adivinatorio, mntico, de los
smbolos y el misticismo del culto antiguo.3 Un ejemplo claro de la diferencia
de punto de vista introducido por Nowotny, es su interpretacin del "captulo
central" del cdice (pp. 29-47). Seler concluy que se trataba de escenas mticas: parte de un relato simblico y oculto acerca de los periodos de invisibilidad
del planeta Venus, representados como el descenso del dios Quetzalcoatl en el

~n(}",

con dtbqjos de las escenas


MM. <Jcsultico 1074 (3203).

3 Seler tuvo una influencia tarda por la traduccin de su comentario al Cdice Borgia en Mxico (Fondo de Cultura Econmica, 19(3): vase la resea de Nicholson en la revista Tlalocan V:2
(1966) y el fWldrunental estudio de Anders (1967). Dorson (1955) y 100 (1988) discuten el paradigma "astralista". Una breve biobibliografa de Nowotny fue publicada por K8hler (1979). Para
una resea de su comentario al cdice, vase Jansen (1978). El aspecto mntico se revisa con
ullllJlitud en ell."II1Cntario al Cdice Fejrvry-Mayer en esta coleccin.

DIVERSAS
INfERPRETACIONES

45

Il\TRODCCCIN

46

lnfranuUldo. Para esta suposicin, Seler se bas explcitamente sobre los textos en escritura cuneiforme de la vieja Babilonia, que recientemente se haban
descubierto, en los que se describe un similar viaje mtico de la diosa Ishtar.
Karl Anton Nowotny demostr que las escenas en cuestin nos hablan de
.una serie de rituales en un centro ceremonial especfico. El culto gira alrededor
de un Envoltorio Sagrado que encierra gran poder. Los envoltorios sagrados tambin desempean un papel principal en los cdices mixtecos (Vindobonensis,
Nuttall, Selden, etc.). Para entrar en otra realidad, en un trance que les permita
comunicarse con las deidades, los sacerdotes hacan autosacrificios y usaban
diversas plantas alucingenas: tanto el misticismo como las experiencias visionarias se reflejan en las pinturas del Cdice Borgia.
Podemos elaborar la interpretacin de Nowotny tomando en cuenta este aspecto. Para entender la estructura de las escenas rituales nos basamos en nuestro anlisis del Cdice borbnico, especialmente en cuanto a la ftmcin de la Ciuacoatl, a la vez diosa y "Papa mayor", que es la figura que siempre hace salir al
sacerdote para iniciar, una y otra vez, una nueva ceremonia.
El ritual en cuestin se localiza en un centro ceremonial especfico, que obviamenteera el lugar a que perteneca este cdice. Los actos son nicos, en el
sentido de que muestran coincidencias precisas con los ritos descritos por los
frailes espaoles, pero, asimismo, aqu se explican muchos detalles como referencia a la cosmovisin y a los relatos sagrados de Mesoamrica.
Cuando leemos acerca del sacerdote que vierte sangre de su miembro viril
sobre un brasero (p. 29), recordamos el apaztli, el lebrillo precioso, en el que
el dios Quetzalcoatl mezcl la sangre de su virilidad con los huesos que haba
trado del Inframundo, para crear al ser humano (Leyenda de los Soles, Cdice
ChimalpopocaJ. En determinado momento (p. 32), el patio del templo se divide, por medio de hileras de cuchillos, en nueve segmentos que aluden al Chiconauh nepaniuhcan itzehacayan: "Los nueve lugares encimados, donde corre
el viento fro y filoso (como cuchillo)", una parte del Inframundo (Muoz Camargo, Acua, 1984-1985,1, p. 203; Vaticano A, p. 2).
ste es, tambin, el Tamouanchan Xochitlicacan, el paraso donde est el
asiento del rbol florido, el cual encontraremos a continuacin en la p. 44, en
el centro de otro recinto dividido por hileras de pedernales.
El mismo motivo de una cerca de cuchillos lo vemos en las pinturas recin
descubiertas en Ocotelulco, TIax., en un basamento piramidal que tiene frescos en tres lados. Las partes laterales llevan tres "serpientes de fuego" (xiuhcoatl) descendentes; la frontal lleva un rectngulo de pedernales y, al lado,
otras "serpientes de fuego". Abajo est una faja celeste que corre por los tres
flancos pintados. Dentro del recinto de pedernales se puede ver un apaztli y,
encima, un gran pedernal con cara de Tezcatlipoca. Obviamente se trata de un

DIVERSAS
INTERPRETACIONES

pl..'.....t.llObre loa tex. . . . . . . . . . . . . . habian

MI" d. 1, dioM Ilhtar.


lt\tIIU6n llOI hablan de

.... 11 NIto lJlta alrededor


_.t.ioIlIIII'I'Cloa tam-

. . . . . . (Vlradobonensis,
l \1ft trIMe que ICI permitia

IMlt.OllOrlflototl y ueaban

.... a. upertcnclu visio-

Codex Borgia
BIt IltallblUcllt 1IIdn:llri1t ... IIb110thl dar CDII......U. d, Prapaglllda FIde

I" 'U L,""~

.............d In'" lItIur EntUua ... B...

Co"..pondirenden Mitglied d.. In.titut de France

tanaIftdo ." cuenta eate asua1II MI buamoa en nues_too ,ta ft.uu:lOn de la Ciua que Itempre hace salir al
rtllDOIUa.

_mOniI1 cttpeCffico, que ob1.01 aetal lOlt nicos, en el


n loe ritol deacrttos por los
mucho. detalles como refeMclO&U1\trtca.
l&I1Q1'e de 8U miembro viril
lebrillo precioso, en el que
Id con 101 huesos que haba
A)'Cnda de los Soles, Cdice
el patio del templo se diviIpentol que aluden al Chirea encimados, donde corre
Inframundo (Muoz Camar-

Ittl."tert

MONUMENTA AMERICANA
HI1AUSCIC1IIN 'tON DII. II,aO-AMI'" KANUCHIN IIILIOTHII. ZU SlaLIN

Or. Eduard Seler

1"",- fIt

....n,.............. ,...... "........."..


...... u~,""'tIt

h ..l..

SCHI. PTLlITUNG, O.I.OT lunCH ...

l.....11.

111

Bond I
""'81 1-11

TLACUILOLLI
DIE MEXIICANISCHEN
BILDERHANDSCHRIFTEN
STlL UNO INHALT

BERUN
WlJCQCGlI1J

KARL A. NOWOTNY

el paralso donde est el


continuacin en la p. 44, en

r&n,

~demoles.

remos en las pinturas recin

,to piramidal que tiene fres"serpientes de fuego" (xiuhlo de pedernales y, al lado,


clcste que corre por los tres
~M l.4C puede ver un apaztli y,
l. Obviamente se trata de un

VER LAG GEBR. MANN' BERLIN


1961

Las dos obras maestras para la exgesis del Cdice Borgia: Eduard Seler (1904-1909)
y Karl Anton Nowotny (1961).

47

Il\TItODT.;CCIN

48

paralelo directo de la escena que en el cdice corresponde a la p. 32, Y que merece una investigacin pormenorizada.
En la segunda mitad de la serie de ritos (pp. 39-47), encontramos mltiples
referencias a los antiguos relatos sagrados sobre el origen del Sol: el tema del
dios que se arroj al fuego para convertirse en astro (Sahagn, Libro VII, cap. 3).
Esta parte se inicia con un baile de mujeres dedicadas a TIazolteotl, Diosa de la
Sexualidad, que se dirigen a un "patio hundido". Segn los tepeuas, el Sol primero estaba escondido deb~o de una piedra (dentro de la Tierra) y, para poder
sacarlo, era necesario bailar una danza ertica (Williams Garda, 1963, p. 232).
En este sentido, combinando las indicaciones tanto de la arqueologa y de
las fuentes histricas como de la tradicin viva, trataremos de llegar a un entendimiento global de las escenas pictgrficas y propondremos una lectura
hipottica. No siempre ser posible puntualizar en toda la complejidad del argumento. En algunos casos, nos hemos tenido que limitar a la mencin de las
fuentes o de los estudios ms relevantes y a una breve exposicin de nuestras
consideraciones generales.

Reproduccin fi)/.o,IJItI/t,
l/losa del.'i(qlo XVI. 1,/1

11

1'"' ,.

","'.u ..

qu me-

I 111
IIIeIl 1111 , 1.\1110

vn, cap. 3).

/1 ' 1llIzullnltl , 1 i
1111 lo (I'/WIIWI, ~l

de la
01 prij 111 " 1" '1I . I 1'11) , (>Ilfll poder
IIlhllll (IIIU ' 11 , 1Dna, p. 232),
1.lIdo.h 1/1 IIlet" '01 ga y de
111111111 11141 el 11 'gur a un entlllpOllcll' ' 1110 Ulla lectura
11 luelll 111 olllpl jldad del arh 1 ullllll " 1" 111 ' 11 i.n de las
1.1 ' ,. '. pu I ' 16n d nuestras

Reproduccin fotogrfica con rayos ultravioletas de la pgina 68 del cdice, donde, arriba a la derecha, se ve una
glosa del siglo XVI. La mano que seala hacia el texto es caracterlstica de la poca.

V. Bases para una nueva lectura

i~-I

111N=~~':b::;;:'~::: :e~~r;~~s:~e;~~~~~~~~=;'

hay unos cuantos estudios ms que los complementan con respecto de algunos
detalles, pero se sitan dentro del mismo marco terico. Tomando como gua a
los tres autores citados, especialmente Kad Anton Nowotny, podemos emprender una lectura analtica del texto pictogrfico del cdice. Las fuentes del siglo
XVI nos proporcionan una especie de "diccionario pictogrfico", que es nuestra
herramienta imprescindible. Los cdices religiosos que recibieron comentarios
en aquel entonces: el glUpO Magliabechi-Tudela-Ixtlilxochitl y el grupo Tellenano-remensis-Vaticano A desempean un papel central. Los mismos misioneros
que se empeaban en perseguir, transformar y destruir la religin autctona
hicieron que se preservaran muchos datos tiles para nuestra interpretacin.
Destacan las obras de los franciscanos fray Toribio de Benavente, Motolinia, y
fray Bernardino de Sahagn, del dominico fray Diego Durn y del clrigo Hernn Ruiz de Alarcn.1
Adems, nos ha de orientar la religin mesoamericana viva, aquella que se
ha conseryado en los ritos, los sentimientos y los conceptos de la gente del campo, de los curanderos y sabios. Muchos elementos nucvos procedentes de Europa se han introducido, pero la cosmovisin y la mentalidad del mesoamericano, que no han sido destruidas, los han asimilado.
Las ideas del Cdice Borgia son parte de una milcnaria tradicin que perdura
hasta nuestros das como patrimonio y gua espiritual de millones de personas.
Un ejemplo concreto 10 encontramos en los cantos de la sabia mazateca Mara
Sabina, que, tanto en su estilo como en su contenido, son comparables con 10
1

Vase el eomentario al Cdice vaticano B en esta coleccin. Para una presentacin analtica

y biobibliogrfica de stas y otras imp01iantes obras histricas del siglo XVI remitimos a la exce

lente gta de las fuentes etnohistricas en los tomos 12-15 del Handbook ofMiddleAmerican Indians (R. Wauchope, eomp. gral.), as eomo a las reediciones modernas de aquellas obras hechas
por easas editoras mexicanas eomo el Fondo de Cultura Econmica, Porra, la Ulversidad Nacional Autnoma de Mxico, Siglo XXI Editores, el Instituto Nacional de Antropologa e Historia,
etc. Vase la bibliografia.

49

INTRODCCCIN

50

mejor de la literatura precolonial. 2 La labor de interpl'ctlld611 de los cdices es


de naturaleza tcnica y, ciertamente, conlleva dificultades. No siempre podemos dar todos los argumentos para detenninada lectura. Pum c1 Gntpo Borgia,
por ejemplo, el tema central es el calendario con su simbolismo mntico y sus
prescripciones rituales. 3
Varios aspectos ya han sido analizados en las introducciones u las otras obras
de esta coleccin. Remitimos especialmente a lo dicho en los comentarios a los
cdices Borbnico y Vaticano B. Aqu slo nos ocupamos en explicar brevemente algunos ejemplos de las bases para nuestro anlisis.
Desde que Fbrega inici la comparacin de los cdices Borgia y Vaticano A,
el tonalamatl de las veinte trecenas ha sido el captulo ms ilustrativo e informativo para el trabajo del desciframiento. Podemos aprender mucho de un estudio pormenorizado de las imgenes en esta seccin, en todas sus variantes,
comparndolas con los textos explicativos de la poca colonial temprana.
Hay tres tonalamatl (de veinte trecenas) pictogrficos conocidos: Borgia,
Vaticano B y Tonalamatl Aubin; dos tonalamatl pictogrficos, con comentarios
escritos en espaol: Borbnico y Telleriano-remensis; y uno con comentarlo en
italiano: Vatica~o A (versin sacada en limpio del Telleriano-remensis, y conservada de manera ms completa). Existen dos lecturas en nauatl del tonalamatl, ambas de fray Bernardino de Sahagn: una versin breve en los Primeros
Memoriales, y una versin extensa en el Cdice florentino y en los Cdices matritenses; dos lecturas originales, en espaol, del siglo XVI: la versin espaola
del mismo Sahagn, en su Libro IV de la Historia General... (Cdice florentino) y la lectura o interpretacin de fray Diego Durn, en su libro sobre el calendario antiguo.
Examinemos, primero, los materiales escritos:
La obra de Sahagn se centra en exponer la ventura de los das, basndose en la "bondad o maldad de sus nmeros" (Libro Iv, caps. 22, 23, 24 y 28),
aunque no excluye comentarios sobre las caractersticas del destino ligado al
signo.
Los dioses rectores que menciona Sahagtl en ocho ocasiones (trecenas 7,
8 y 9) son dioses de la lista de los 13 Seores de los das (tonalteteuctin), es
2 Vase su autobiografia en Estrada (1977), obra que no se debe leer sin la infonnacin de
fondo que proporciona el libro de Garca Carrera (1986). El mundo espiritual mazateco es descrito por Boege (1988). Otras interesantes descripciones de la religin mesoamericana actual
son, por ejemplo: Ichon (1973), Reyes y Christensen (1976), Hernndez Hernndez (1982), Marroqun (1989). Para la importancia y los aspectos metdicos de integrar los datos modernos en
el anlisis de la iconografia antigua, vase Loo (1987) y Jansen (1988a).
3 La estructura del calendario mesoamericano ha sido investigada por muchos autores; un
estudio clsico es el de Caso (1967).

l'll)l'l'tud(m de los cdices es


liC'ultmlcM. No siempre podeL'l'hll'U. Pum el Gntpo Borgia,
HU Mhnholisl11o mntico y sus

u las otras obras


lidIO en 10M comentarios a los
l,tU1tO" en explicar brevemenI.I'OChll'l'lot1CS

~1tM'",
~ cd h,'c" lJorgia y Vaticano A,

,Itulo nui" Ilustrativo e inforu", llprender mucho de un es'du, en todus sus variantes,
,)UCll c.~()luniu1 temprana.
l.oIC r 4Uco" conocidos: Boryia,
khJlott'4Hcm~1 con comentarios
IItJt; y UtlO l~()n comentario en
ti Thll(~rlano.remensis, y conI(c.~turu" en nauatl del tonalavcr"In hreve en los Primeros
rJN'ntlno y en los Cdices ma"'liCIo XVI: la versin espaola
tu Oeneral", (Cdice florenti'dn en su libro sobre el calenI

vent.uru de los das, basndo)I'U IV, cups, 22, 23, 24 Y 28),


t'l",tkuH cid destino ligado al
~n

ol'110 ocusiones (trecenas 7.,


~ los el (UM (tonalteteuctin), es
cl\'l)\' k-cr Hin In ilormacin de
mundo CI'IJlII'It.uIlI mnznteco es dest' In l'cll~I()n II1csoamericana actual
11\'I'nndcz Ilcntndez (1982), Ma, M\'

~ elc Intc~rur IOH datos modernos en


~n

( 1!)HHu).

IlVl'MU~ll(lu

por muchos autores; un

decir, los ligados a los llmeros.l\1acuiLx.ochitl, en lugar de l1azolteotl y l\lictlantecuhtli, para los nmeros 5 y 6. Para el nmero 7 claramente expresa que los
das 7 son de Chicomecoatl, y en otras listas aparece Cinteotl. Para el nmcro
9 da a la Diosa TIazolteotl, y en otras listas aparece Quetzalcoatl. Para los nmeros 10,11,12 Y13 da a TIautzcalpantecuhtli, Citlalicue, Tonatiuh y Tonacatecuhtli; aqu el orden es diferente al dado en otras listas, y Tonatiuh y Tonacatecuhtli
estn en lugar de Tezcatlipoca y Chalmecatecuhtli.
Las lecturas o interpretaciones de Durn, Sahagn, Borbnico y Telleriano-remensis muestran divergencia en cuanto a la buena o la mala fortuna de los
das. Algunas contradicciones pueden explicarse por el h~ho de que los sistemas mnticos son, de por s, ambivalentes. Cada autor tiene libertad de ponderar
un determinado aspecto. En otros casos, las divergencias absolutas (las trecenas
9,12 Y 15 para Sahagn son buenas, mientras que para Durn son malas) pueden explicarse por que no en todas partes funcionaban las mismas escuelas de
interpretacin.
Las diferencias acerca de los dioses, observadas arriba, pueden explicarse por la similitud de su significado: Cinteotl, segn Telleriano-remensis y Vaticano A, significa "hartura"; Chicomecoatl, segn Sahagn, es la imagen (ixiptla)
de los alimentos (tonacayotlJ. La diferencia o el cambio de dioses tambin puede
explicarse por que el significado es complementario: TIazolteotl significa los vicios (tehtli, tlazolli), y Quetzalcoatl, ixiptla del viento, significa desarraigo o inestabilidad (tiecatocotinemi, "eres arrastrado por el viento"). Vicio e inestabilidad conllevan la pobreza.
Para el anlisis .del material pictogrfico es importante tomar en cuenta, por
una parte, la similitud y la complementruiedad de los significados y, por la otra,
la existencia de diferentes escuelas interpretativas.
Pasamos a la comparacin de los materiales pictogrficos:
El Borbnico mues1Ta tendencia a pintar por separado o a desglosar cada
elemento significatiYo que da como resultado la lectura de oraciones independientes. Cada lmina de las trecenas est llena de pictogramas~ Como ejemplo
pucde verse 10 que ocurre en la lectura de la trecena 20.
En el Vaticano B se presentan ms bien C01~untoS pictogrficos integrados, aunque tambin aparecen imgenes desglosadas.
En el Borgia la tendencia que 10 caracteriza es que presenta conjuntos de
pictogramas integrados. Esto produce dificultad de interpretacin y de lectura, ya que los conjuntos resultan complejos. Un ejemplo sencilllo es cmo se
pinta en el Vaticano B y en el Borgia el ro que arrasa con todo, de la trecena 5:
el primero integra los pictogramas, y el segundo los desglosa.
F..stas caractersticas no son excluyentes. Cada escuela o cada tlacuilo desglosa o construye conjtUltos pictogrficos de manera diferente. Para la lectura

BASES PARA UNA NUEVA


LEC'fL'RA

51

INIRODUCCIN

52

del texto pictogrfico esto significa que primeramente tenemos que analizar el
grado de integracin o desglose en la imagen misma. Esta idea tiene consecuencias muy importantes. Por ejemplo, a la imagen de una deidad, hay que
considerarla simplemente como un icono, con sus atributos o, ms bien, como
un conjunto integrado de smbolos y jeroglifos que resume todo un corpus de
conceptos teolgicos?
En el Borb6nico, la lmina de la trecena 8, adems del desglose, presenta
un complejo conjunto integrado que, en la interpretacin tradicional, simplemente se dice que es la diosa Mayauel. Para Sahagn la trecena 8, ce malinalli,
es tequantonalli (malo, da, tigre, da que come gente) y los al nacidos "no sera
bueno su quhacer" (amo qualli itequiuh yezJ, "quiz sera nahual" (azo naualli
mochiuazJ. DurAn anota: "el que en el signo matorral naca estaba una vez en
el ao malo y sanaba". El Telleriano-remensis dice: "hierba, dan a entender la
brevedad de la vida". El comentarista del Borb6nico asienta: "los que nacan
aqu, haban de ser borrachos".
El tlacuilo del Borb6nico expresa la mala fortuna de esta trecena de la manera siguiente: un conjunto pictogrfico integrado por un maguey con espinas
rojas, esto es, el pulque o la embriaguez que provoca problemas (vase Sahag6n en su larga exposicin sobre el da 2 Conejo). Encima del maguey se ve el
torso, la cabeza y las manos de una mujer de color azul. En el paralelo del Borgia (p. 68) se ve que esta mujer tiene la misma apariencia que Chalchiuhtlicue, ixiptla in atl, "imagen del agua" (Sahagn), que arrasa todo y provoca miSeria. Esta mujer azul lleva en el tocado dos malacates y bandas de algodn,
atributos de TIazolteotl, que est representando los vicios carnales. Esta misma mujer azul lleva en una mano dos cordones (mecatl) que se traducen como
manceba o amante (Molina). Es decir, este conjunto pictrico no representa un
icono; no tiene el propsito de dar la imagen de una diosa, sino que es un conjunto de pictogramas que e..~presan oraciones: "la embriaguez provoca problemas y miseria; el agua arrasa con todo; se.~idad; amancebamiento". Este conjunto de enunciados lo resume Sahagn al decir que esta trecena Ce Malinalli,
1 Hierba, es tecuantonalli: "das que comen gente".
En el Borb6nico, el Tonalamatl Aubin yel Telleriano-remensis, en la trecena
18 se pint la planta de un edificio con un personaje en su interior. Segn el Telleriano-remensis, es una "casa de oro" y el personaje es Ce Acatl, 1 Caa, es
decir, Quetzalcoatl.
Para Sahagn estos das son malos (amo qualli tonalliJ y el que naca en
esta trecena sera "hechicero y encantador y embaidor de aquellos que se llaman temacpalitotique [los que bailan con brazo humano]", los cuales "cuando
queran robar alguna casa hacan la imagen de Ce Acatl o de Quetzalcoatl [ ... ]
iban bailando a donde iban a robar", guindolos el que llevaba el brazo izquierdo

"te lcur.mna 'lue wlluizar el

BASES PARA UNA l\'lJEVA


LECTIJRA

.na, HIta idea tiene conse-

lA d. una deidad, (,hay que


'ird",toa o. nU\1 bien, como
rume todo un corpus de

'2-:-" (.~ ,~'.' , '"

. ,..->:; .......' .

naAI etel de.glo8e, presenta

a.16ft

iradlclonal, simple-

mi. tteccna 8, ce malinalli,

.) '1101 ah! nacidos "no seria


, ...... nahual" (alO naualli
ra1 nacla cItaba una vez en
"hierba. dWl a entender la
~o

ulenta:

11108

que nacan

etc Cita trecena de la mapor un nUlguey con espinas


M:A problemas (vase Saha~kv:lma del maguey se ve el

IIW. En el paralelo del Bor~artencia que


le arraMa todo

Chalchiuhtliy provoca mica~8 y bandas de algodn,


" vicios carnales. Esta mis"'Gtl) que se traducen como
plctrico no representa un
a el tOla, sino que es un con:mbrlaguez provoca probleumUlcebamiento". Este conle eAta trecena Ce M alinalli,
Trecena 1 Hierba en el Borbnico.
faIlCJremen.~i.'i,

en la trecena
~ en HU interior. Segm el Tel\Je es Ce Acatl, 1 Cafta, es

!i tonallO y el que naca en


lelor de aquellos que se llattlW10J", los cuales "cuando
1catl o de Quetzalcoatl [. . .]
le llevnha el brazo izqulerdo

de una mujer muerta en el parto. De este modo "los de casa se adormecan [ .. .]


estaban todos como muertos", y as podan los ladrones robar cuanto quisiesen.
Esto significa que aqu se tiene otro conjunto pictrico para expresar que
los nacidos en esta trecena tendran tendencia a ser hechiceros y dados al
robo de casas, ms que la simple representacin icnica del dios Quetzalcoatl,
patrono de la trecena, como lo prueba el anlisis de otros tonalamatl. En el paralelo del Vaticano B, en lugar de la casa invadida por Ce Acatl, para representar el saqueo se pint un arcn de jade con las ataduras rotas, inclinado o cayendo, y de cuyo interior emerge un personaje agazapado.

53

IKfRODCCCIK

..,ifo

La trecena 1 Viento
en el Borbnico.

54

o~

En el Borgia (p. 63) se ve una gran petaca con jades en sus bordes: la riqueza; sobre la petaca se ve una franja ancha roja y, en ella, un hombre que cae. En
el Telleriano-remensis, el Quetzalcoatl representado lleva como collar una culebra, cuya cabeza y cola se anudan sobre su pecho; su orejera es la cabeza de
otra culebra.
Para el comentarista, la culebra tiene el siguiente significado: "serpiente por
la cual dan a entender la pobreza y trabajos que los hombres padecen en esta
vida". Este Ce Acatl Quetzalcoatl, as ataviado, por una parte significa el gran
mago y, por otra, la pobreza en que viven los naualli, como apunta Sahagn.

BASES PARA UNA NUEVA

LECTURA

XIV

XlII

XII

Xl

IX

VIU

. , I-_V_1_1--f
VI

v
IV

lB
11

La trecena 1 Viento en el Vaticano B.

ndCM cn ~\lM bordes: la riquel ellu, un hombre que cae. En


lo Ilevu como collar Wla cule:) 1m orcJcra es la cabeza de
It.c, MifotnHicudo: "Sell)iente por
10M hombres padecen en esta
01' lIIlll parte significa el gran
Illi. COIllO upunta Sahagll.

Adems, el personaje dentro de la casa, el agazapado dentro del cofre de la


riqueza o el que cae de cabeza en la franja roja del cofre, lleva en sus manos espinas, ramas de abeto o una bolsa de copal. Sahagn, en su versin extensa,
anota que los llacidos con mala fortuna podan por s mismos mejorar su destino por medio del autosacrificio (ynoma ytlamaceualiztica quimoyecaquixtilia yn
itonal). Entonces, aqu puede leerse que, a pesar del mal destino por la tendencia al robo, sta se puede corregir mediante el autosacrificio.
Para la trecena 16, Sahagn asienta que son das malos (tequantonalliJ; los
nacidos aqt serian muertos en guerra, serian adlteros, se venderian a s mismos y por ladrones pagarian sus culpas. No tendrian qu comer, no tendrian
casa fija, o serian sacrificados. Todo este cuadro de desolacin por la mala fortuna, en el Borbnico y en el Tonalamatl Aubin se pint de una manera especial. En el primero se ve un gran rectngulo rodeado de agua.
La versin del Borgia (p. 65) muestra el glifo de 4 Movimiento (Naui ~Uin)
sobre un rectngulo pequeo con cuatro franjas de colores. En el Tellerianoremensis, el comentarista anot: "el mundo propiamente".

55

Il\'TRODCCCIN

56

Segn los Anales de Cuauhtitlan, 4l\Io"\imiento es el nombre del Solo edad


en que vivimos: Ollintonatiuh. En el Borbnico se tiene, entonces, la representacin cartogrfica del mundo, cemanauac, el gran rectngulo rodeado por agua.
Adems, en el Borbnico, en el agua superior se pint a Venus, en el horizonte de arriba (tlacpacJ, que es el Oriente; y al Norte, a la izquierda de la lmina, en el rumbo de los muertos (Mictlampa), se pint a la Tierra con las fauces abiertas, tragndose un bulto mortuorio que, sobrepuesto, lleva el glifo del
Sol. Arriba del bulto-sol se ve una cabeza con pintura facial de cha, flechada
por la boca. En el paralelo del Vaticano B, esta cabeza se identifica como de
perro, por el glifo que lleva sobre la oreja (idntico al que se usa en el Cdice
F~rvry-MayerJ. Se trata, sospechamos, del perro compaero de los muertos.
En el paralelo del Tonalamatl Aubin, el mismo conjunto tiene otro orden y aclara el significado: la Tierra devora no un bulto, sino una estatua mortuoria, hecha a base de rajas de ocote como las que describe Sahagn (Matritense, p. 342;
Historia General ... , Libro Iv, cap. 19), con una mscara de TIaloc y, atrs de la
estatua, sobre el agua, se ve el Sol.
Se trata, entonces, de la muerte del "Sol de Lluvia", Quiauhtonatiuh, que
segn los Anales de Cuauhtitlan fue destruido el da 4 Lluvia, da que cae, precisamente, en esta trecena. En el paralelo del Telleriano-remensis, la Tierra come
a un personaje que carga al Sol sobre su espalda y que sobre su rostro lleva la
mscara de TIaloc, Lluvia, y est flechado en la boca. Se confirma con esto que
se trata de la muerte del Sol de Lluvia, Quiauhtonatiuh.
El peligro, la desdicha o la mala fortuna de esta trecena son consecuencia
de que en ella cae el da en que fue destruido el mundo por la lluvia de fuego,
que es lo que se representa en estas escenas paralelas.
Para significar que una trecena es ambivalente (ome uitz, "viene en dos"),
en el Borbnico se procedi as: el Xolotl de la trecena 16 y el Xochiquetzal de
la trecena 19 salen de la boca (un pedernal y flores), en lugar del glifo del habla. Otra manera de presentar los glifos para denotar las dos posibilidades, de
buena y de mala ventura, es el modo en que se usa el espacio que se tiene para
pintar. En el Borgia (p. 65), trecena 5, frente a Chalchiuht1icue, el espacio se dividi en dos secciones horizontales; la de arriba tiene tres glifos: las flechas del
ejercicio militar por el cual se alcanza el seoro; les sigue una casa, que significa la estabilidad, y termina con un cofre conjade y plumas de quetzal: la riqueza. Abajo, para expresar la mala fortuna, est la corriente de agua que arrastra
una petaca con jade, una mujer en accin de caer, que lleva plumas de quetzal
y un sartal de cuentas preciosas en las manos. En el mismo Borgia (p. 61), trecena 1, el espacio se dividi en dos secciones verticales. A la derecha qued
Tonacatecuhtli-Tonacaciuatl, con sus signos de riqueza y en el autosacrificio

IIl'{'l'HlIl'lo. "
n:pn'Hl'lIh,

1"
1"

Pum n'.,
"Un" el"

lIIal'.,

." ......... .&.1101 () edad


l1li, . . . . ., la NllreBen
...... 1Od.so por agua.

....... v.\II. en el horl

II, la IlquAtrd. de la l

1. 'nlm con las fau


.......... 111ft .lllifo del
.II1II& di oh", Sechada
",t

. . . W.UIca como de
al .... UII In el Cddtce
....... ele 101 muertos.
... Utu otro orden y ada

11M tu. mortuoria, he~. . . (Natrlterute, p. 342;


.... d,11u.loc y, atrs de la

Wia". (lIltauhtonatluh, que

~ " UUvta, dla que cae, preINJoIN"..,.,."', la TietTa come

1'"' Mobre IU rOMtro lleva la


~,

He couflnna con esto que

Uuh.

, ttt,~ena aon consecuencia


ando por la lluvia de fuego,
lu.

"le.,

(Qme
"viene en dos"),
lna 10 Y el Xochiquetzal de
), en luar del glifo del ha-

lr tu dOA posibilidades, de
~I e"l,acio que se tiene para
htuhtJk.'tte, el espacio se dile t.re" J(Ufhs: las flechas del
A "tW1e una casa, que s~gni
plumtl8 de quetzal: la riquerienlc de agua que arrastra
[ue lleva plumas de quetzal
1 mismo Borgia (p. 61), treJcalcM. A la derecha qued
lucza y en el Ilutosacrificio

BASES PARA UNA NUEVA


necesruio. A la izquierda se pint la casa incendiada, el coralillo y la pareja que
LECTIJRA
representa la unin sexual.
Para representar la riqueza se usan diferentes glifos, como mazorcas, depsitos de maz, recipientes de jade con granos, plumas de quetzal, recipientes
con cacao (corazn y sangre), recipientes con comidas diversas o vasijas con lquidos y flores (xochitlailli, "bebida florida"). Todas estas representaciones
estn en pie .
La idea contraria, la miseria y los problemas, se representa tambin de diferentes maneras. Para la trecena 18, que Sahagn y Durn dedaran como das
nefastos, que implican pobreza (motolinitinemia), debajo del asiento de Chantico se pint 10 siguiente:
En el Borbnico se ven cuatro cuerdas con plumas blancas (aztamecatl, "cuerda de la estatua mortuoria") .
En el Tonalamatl Aubin, debajo del asiento sale una culebra que, segn el
Telleriano-remen:;;is, es "serpiente por la cual dan a entender la pobreza y trabajos que los hombres padecen en esta vida".
En el Borgia (p. 63), debajo del trono est una olla de jade boca abajo. Y en
el Vaticano B aparece una flor de cabeza, cayendo (marchitndose?).
Puede afinnarse que en el Borbnico 10 que est r--------------------...,
debajo de los asientos o debajo de los dioses representa la mala ventura o el mal pronstico. Vase la trecena 5, en la que, debajo del asiento de ChalchiuhtliXII
Xl
X
IX
VIll
VII
VI
cue, sale la corriente de agua que arrasa con todo; en
la trecena 7, debajo de la montaa en que est sentav
do TIaloc, sale el agua donde son arrojados los tlazolIV
chiuhque (sacerdotes que en su gercicio no guardan
castidad); en la trecena 9, debajo de TIauizcalpantecuhtli, sale la guerra, el gobierno y la riqueza flechaIII
da y con la espina y el hueso del autosacrificio; en la
11
trecena 19, debajo del asiento de Xochiquetzal, salen
un ciempis y unos cordones floridos, mientras que
ella misma est sentada sobre un cuadrpedo y una
culebra.
xx
Puede decirse que los objetos de pie significan
buena fortuna; y los cados o puestos bocabajo desventura. Lo mismo ocurre con las representaciones
humanas. En el Borgia (p. 64) y en el Vaticano B, en
la trecena 1 Flor, frente al dios Ueuecoyotl, se ve a
Vaticano B, p. 51: la trecena 1 Flor.
un hombre que cae. Sahagn, en su versin extensa
de esta trecena, dice: "entre los tambores y sonajas
57

Il\'TRODL"CCIN

La 1 (]a trecena, 1 Zopilote:

en el Borblco,

en el Telleriano-remensis,

58

BASES PARA UNA Nl..'1%-\

LECfURA

en el Tonalamatl Aubin,

III

xx
XIX
XVIII

XVII
XVI

y en el Vaticano B.

59

I~'TRODUCCIN

60

est el lugar resbaloso, est el gran ro, el gran desfiladero, el hoyo y la trampa, ah se recibe la orfandad", as que el hombre que cae, o que est tirado, sigtfica desdicha.
La pobreza y el sufrimiento tambin estn representados en el Borbnico y
en el Tonalamatl Aubin del modo siguiente: para la trecena 16, ya analizada
y que es de mala fortuna, se pint un chile rojo, esto es, picante, que en nauatl
se dice cococ teopouhqui, que significa sufrimiento, pobreza, castigo. En el paralelo del Vaticano B se pintaron dos chiles sobre una culebra cortada en cuatro pedazos, y en el Borgia (p. 65) slo aparece la culebra (coatl), seccionada
en cinco pedazos. Coatl y coayotl tambin sigtfican en nauatl "convite o amistad", de modo que aqu se puede entender como el convite roto o la amistad
deshecha.
Con base en el anlisis de los cuatro tonalamatl, cuya procedencia es diversa, puede decirse que las lminas y sus pictogramas, o conjuntos pictricos,
comportan un sustrato ideolgico comn, que fue conocido en una amplia regin mesoamericana. Podra concluirse, entonces, que el Tonalamatl Aubin y
el Borbnico son documentos muy cercanos entre s, aunque cl tlacuilo del primero es un poco burdo: ambos provienen del mundo naua del Altiplano central
mexicano.
El Borgia y el Vaticano B parecen tener una relacin ms estrecha, aunque
tambin el tlacuilo del segundo es menos fino. En el Borgia, la escritura es de
derecha a izquierda y luego regresa, formando un ciclo grfico.
La pictografia registra textos simblicos complejos; esto puede notarse no
slo en los cdices, sino en todo el arte mesoamericano. Mencionamos un ejemplo muy famoso, que adems nos puede guiar en la exploracin del contetdo
del Grupo Borgia. En el Museo Nacional de Antropologa hay una escultura co10sa1llamada Diosa Coatlicue; no se trata de un "dolo", t de la estatua de una
diosa, sino, ms bien, de un texto ideogrfico esculpido. No existe, t aun en el
mundo sobrenatural, una entidad con tales caractersticas fisicas. Esta escultura slo es comparable a las imgenes apocalpticas de la tradicinjudeo-cristiana, descifrables una vez que se comprende el sigtficado simblico de cada
elemento.
Un indgena actual, con base en sus concepciones filosficas y religiosas, fcilmente puede reconocer los smbolos de Coatlicue y hacer una lectura de ella.
Este texto esculpido est dividido en dos secciones. El primer conjunto, compuesto por la gran cabeza de serpiente, de inmediato trae a la mente del indgena el relato que ha escuchado desde pequeo y que dice que en las montaas
agrestes vive una culebra emplumada de gran tamao, que es la Tierra misma,
llamada corazn de la montaa o tepeyolotle. El collar de manos extendidas en
posicin de dar y los corazones junto a los senos, le recuerdan 10 que oy mu-

chas veces: que la Tierra 1111


segundo COl-uunto est COIllI
muerte; la falda de sell >il"1I I
bras son las hijas de la Tln
de guila, le hacen enklld,'
madre, nos da la vida y IIC'"
Con relacin a los C( 11, .,-,
te se piensa que la eSt'l"11 11,'1
con la invasin espaola. Sil
este sistema de escritllnt ""
de hecho, an existe CII 11111
glos XVII y XVIII, los p1ll'hJClJi
pictogramas y textos CII k 11611
Cdices Techialoyan; ell "11 ..
tivos polticos de los IlId'",.
recursos naturales; dCHIIICII't
cados de falsos, medlullh' ,-1
confusin de los nomlll"'" el,
ce "alguna legitimidad ,'11 ."
sostiene Roberlson l'1I d IIt1i
Hoy, como en la 1111 t1J.C(I.~
se han hecho estud IOH d,- hUi
ha trabajado muy poco ('011 ~
llamados diseos o 1II01Ive*,
d ido que slo son d 11 >1 ,10M 01
los sigtficados dl' "HloM ""
van implcitos una (,olll"'I",II~
tanto, pueden lccrsl', ('otU"
quita1 elaboran 11100Tllk .. )'
cuerpo puede aprcdlll''''~ \&tU
movimiento, y a IOH Jlldlt" ..
habitante de Dot.hll. h"- ""

Es decir:

mtlktl
"HU 11111

11f". "

I h'

"1'' ,

Lo cual blell plIl'd,' ""I\tt'j


vida humanu o. qllldl. IHI"'"
UJ.(1IU l.nulid(1II IlIdlll ch- J"MU!
~

~"'I'I, 11, horu '1 la tramUndo. aig-

1M. . . . _

....... 81 JIott6nCco y
~ ..... 11, '1 analizada

__

.......... q\MI en nauatl


fI.~

t,

In el pa-

~ GOI1ada en cua~'.'..
(....U. NCClonada

......., "oonvtte o amis~


.roto o la &\mietad

"fa

. , . pNO.clencia el diverM. O IOI\IUfttnl pictricos,


OI.ido In "na amplia re-

l1'li.1 7'oncdamatl AubLn y


, lunq\'. el tlacutLo del priI M""

del A1UptWlo central

LGi6n m&\. Cld.I'ccha, aunque


lu cscritura es de

sl Bflrgta,

leln ""Afico,
~tO"1
IUtU.

csto puede notarse no


Mencionamos un ejemIl t.xplm'ucin del contenido
I)lo"fu huy una escultura coutu", ni de 1u estatua de una
I,tclo. No existe, ni aun en el
I!rfsUcas {lsicas. Esta escul1M de la tradicinjudeo-crisW'lHicado simblico de cada
I:!S

filosficas y religiosas, f-

e y bucer una lectura de ella.


es. El primer conjtmto, comato trae u la mente del indlue dice que en las montaas
MO, que es la TielTa misma,
.11nr de manos extendidas en
le l'ccl1crdan 10 que oy mu-

chas veces: que la TielTa nos da vida y nos amamanta, como la gran madre. El
segundo COl-yuntO est compuesto por el ceidor con dos calaveras, es decir, la
muerte; la falda de serpientes (Coatlicue) es la superficie telTestre, y las culebras son las hijas de la TielTa o la TielTa misma; este conjtmto, ms las galTas
de guila, le hacen entender lo que ya haba escuchado: que la TielTa, la gran
madre, nos da la vida y nos amamanta, pero, asinlismo, nos devora al morir.
Con relacin a los cdices es inlportante comentar lo siguiente. Generalmente se piensa que la escritura pictogrfica o ideogrfica termin en el siglo XVI,
con la invasin espaola. Sin embargo, podemos afirmar que esto no es verdad:
este sistema de escritura se sigui practicando durante los siglos XVII y XVIII y,
de hecho, an existe en nuestros das. Citaremos algunos ejemplos: en los siglos XVII y XVIII, los pueblos indgenas produjeron obras histricas, libros con
pictogramas y textos en lengua indgena, escritos con el alfabeto, conocidos como
Cdices Techialoyan; en ellos se registra la concepcin de la historia y los objetivos polticos de los indgenas de esa poca, y se expresa sus derechos a los
recursos naturales; desafortunadamente, estos cdices son rechazados y calificados de falsos, mediante el alegato de los elTores cronolgicos as como de la
confUsin de los nombres de personajes histricos; cuando ms, se les reconoce "algtma legitimidad en su contenido histrico aunque falte ser probado" (como
sostiene Robertson en el Handbook oi Middle American Indians, tomo 14).
Hoy, como en la antigedad, los jeroglifos se hacen en textiles. Hasta ahora
se han hecho estudios de las tcnicas de tejido, de bordado o de teido, pero se
ha trabajado muy poco con relacin al significado de las formas y colores de los
llamados diseos o motivos. y, al darles esa denominacin, queda sobreentendido que slo son dibujos ornamentales. Pero un estudio sobre los nombres y
los significados de estos aparentes motivos ornamentales revela que en ellos
van inlplcitos una concepcin y un conocinliento que se transmiten y que, por
tanto, pueden leerse. Como ejemplo tenemos que los ahu del Valle del Mezquital elaboran mOlTales y, en algunos de ellos, tejen un guila bicfala en cuyo
cuerpo puede apreciarse una especie de cruz, que recuerda el antiguo glifo de
movimiento, y a los lados se ven dos tecolotes. La tejedora Mariana Valencia,
habitante de Dothu, lee en este diseo:

BASES PARA UNA l\'CEVA


LECTL'RA

maka hai, maka ndahi, maka dehe, maka hiadi.

Es decir:
"santa tielTa, santo aire, santa agua, santo fuego".
Lo cual bien puede referirse a los cuatro elementos firndamentales para la
vida humana o, quiz, por los tecolotes que significan muerte, se refiera a la antigua 'adicin india de los cuatro cataclismos que destruyeron a la humanidad.

61

Il\'TRODCCCIN

En los textiles de los tzotzUes: huipUes, camisas o faldas, o en los textiles


chinantecos pueden verse muchos ejemplos de este tipo; en los brocados y bordados estn registrados glifos que revelan concepciones del mundo o relatan
hechos antiguos. Es por eso que puede afirmarse que el sistema ideogrfico y
pictogrfico est vigente en nuestros das, aunque de manera casi clandestina.
La supervivencia del pensamiento mesoamericano y de sus diversas expresiones artsticas y rituales nos permite corregir -por 10 menos en parte- la
distorsin eurocntrica que domina las fuentes virreinales. Hay que tomar en
cuenta que los frailes espaoles consideraban a los dioses mesoamericanos, a
quienes describen con tanto detalle, como "demonios y diablos". Ahora, haciendo a un lado los prejuicios polmicos y los desprecios propios de su poca, podemos sacar de sus textos muchos datos valiosos, y tratar de restablecer el lazo
entre estas fuentes histricas y la cosmovisin de los indgenas actuales.
Motolinia, por ejemplo (1969, p. 76), presenta la imagen de un universo lleno
de fuerzas divinas (que moran en las diversas partes prominentes de la naturaleza, como montes, rboles, manantiales, etc.) y, por tanto, lleno de adoratorios:
Los dolos qu~ los indios tenan eran muy muchos y en muchas partes, en especial
en los templos de sus demonios, yen los patios y en los lugares eminentes as como
bosques, grandes cerrejones, y en los puertos y montes altos, y en los caminos, a
doquiem que se hacia algn alto o lugar graciosos, o dispuesto para descansar; y los
que pasaban echaban sangre de las orejas o de la lengua, o echaban un poco de incienso de los que hay en aquella tierra, que llaman copalli; otros, rosas que cogan
en el camino, y cuando otra cosa no tenan, echaban un poco de yerba verde o unas
pajas, y all descansaban, en especial los que iban cargados, porque ellos se echan
buenas y grandes cargas.
Tenan asimismo dolos cerca del agua, mayormente en par de las fuentes, adonde hacan sus altares con sus gradas, cubiertos; y en muchas principales fuentes de
mucha agua tenan cuatro de estos altares puestos en cruz unos enfrente de otros,
la fuente en medio, y alli y en el agua ponan mucho copalli, y papel y rosas; y algunos devotos del agua se sacrificaban alli. Y cerca de los grandes rboles, as como
cipreses grandes o cedros, hacan los mismos altares y sacrificios, y en sus patios
de los demonios y delante de los templos trabajaban por tener y plantar cipreses,
pltanos y cedros. Tambin hacan de aquellos altares pequeos, 'con sus gradas y
cubiertos con su terrado, en muchas encrucijadas de los caminos, y en los barrios de
sus pueblos, y en los altozanos, y en otras muchas partes teman como oratorios, en
los cuales lugares tenan mucha cantidad de dolos de diversas formas y figuras [.
,]

62

El mismo autor describe la liturgia y el oficio sacerdotal. Transcribimos algunos fragmentos, como una fuente autntica para formarnos cierta idea del
culto precolonial (1969, pp, 32-49):

entre los ind 10MI ,


taban ni pclllllllUlI ~
sucios, paredllll MI
les qued H 10M "
El viejo I SIII
ye, y ou'edll IIIU 111.
des gramil's, eh' 11"'
la tien'a, J'oJ./:llll1lu
les diese l'sfi",.,...
cer penit.clldll.
AyunuhulI IUIl_
pescado, slll ~ 6\11,
midu Utlll 1111'1111"1
de UJl lm..'III\I' 11""
ce, sulvo d~' wlult

. . . . . ., _ 101 t&xWes
1_' _ '" WoaadOl y bor-

......., .Uftdo O relatan

"" " . . . . . Icleopi.fico y

11 ........ alude.Una.

. . , . . MIl diwnu expre-

,.,10 . . . 11\ parte-la


a.n.lr, .., que tomar en
a. . . .lOIUI\Crtcanos, a

,,'+1.".

Ahora, haden......,.. d. MI tpoca, poel. Nltablccer el lazo


.. Uld...... actuales.
. . . . . d. un universo lleno
i....

."..unen- de la natum-

,"to.

Ueno de adoratorios:

. 1ft muahu

parte., en especial

1011...... eminentes asi como


.tAIa altDI, y en los caminos, a

dtlpUclu) para descansar; y los


ftIUA, o echabM un poco de in~UllllIl
~

otros, rosas que cogan


un poco de yerba verde o unas

larpdOl. porque ellos se echan


~nte en par de las fuentes, adonI mucha. principales fuentes de
en CNI un08 enfrente de otros,
, cOlwll. y papel y rosas; yalgue 1011 randee rboles, as como
re.. y MCrifici08, y en sus patios
&11 por tener y plMtar cipreses,
U'CR pcqueftoA, 'con sus gradas y
: tu" caminos, y en los barrios de
i>art.c8 tenfan como oratorios, en
de diversas formas y figuras [. . ]

8llCerdotal. Transcribimos allra fonnarnos cierta idea del

Estos ministros de estos sacrificios eran los mayores sacerdotes y de ms dignidad


entre los indios; criaban sus cabellos a manera de nazarenos, y como nunca los cortaban ni peinaban y ellos andaban mucho tiempo negro y los cabellos muy largos y
sucios, parecan al demonio. A aquellos cabellos grandes llamaban nopapa, y de all
les qued a los espaoles llamar a estos ministros papas ... 4
El viejo [sacerdote] suba arriba, adonde estaba un templo de la diosa Matlalcueye, y ofreca all unas piedras, que eran como gnero de esmeraldas, y pl1ll11as verdes grandes, de que se hacen buenos pl1ll11ajes, y ofreca mucho papel e incienso de
la tierra, rogando con aquella ofrenda a el seor su dios y a la diosa su mujer, que
les diese esfuerzo para comenzar Su ayuno y acabarle con salud y fuerzas para hacer penitencia.
Ayunaban todos aquellos cuatro aos, en los cuales se abstenan de carne y de
pescado, sal y aj; no coman cada da ms de una sola vez a medio da, y era su comida una tortilla, que segn sealan, sera de dos onzas, y beban de una escudilla
de un brebaje que se dice atolli. No coman otra cosa, ni fruta, ni miel, ni cosa dulce, salvo de veinte en veinte das que eran sus das festivales, como nuestro domingo a nosotros. Entonces podan comer de todo 10 que tuviesen, y de ao en ao les
daban una vestidura. Su ocupacin y mora era estar en la casa y presencia del demonio; y para velar toda la noche repartanse de dos en dos. Velaban una noche los
dos, y dorman los otros dos, sin dormir sueo y otra noche los otros dos.
Porque al que se dorma fuera del tiempo sealado [del ayuno] venan otros y
sacrificbanles las orejas cruelmente y echbanle la sangre sobre la cabeza y quebrbanle el incensario, como a indigno de ofrecer incienso al dios, y tombanle las
mantas y echbanlas en la privada, y decanle "que porque haba mal ayunado y
dormdose en el ayuno de su dios, que aquel ao se le haba de morir algn hijo o
hija", y si no tena, hijos decanle: "que se le haba de morir alguna persona de quien
le pesase mucho.
Se hacan muchos sacrificios de sangre, as de las orejas como de la lengua, que
esto era muy comn; otros se sacrificaban de los brazos y pechos y de otras partes
del cuerpo; pero porque en esto de sacarse un poco de sangre para echar a los dolos, como quien esparce agua bendita con los dedos, o echar la sangre en unos papeles y ofi:ecedos de las orejas y lengua a todos y en todas partes era general; pero
de las otras partes del cuerpo en cada provincia haba su cost1ll11bre; unos de los
brazos, otros de los pechos, que en esto de las seales se conocan de qu provincia
eran.
Por aquel agujero que hacan en las orejas y por las lenguas sacaban una caa
tan gorda como el dedo de la mallO, y tan larga como el brazo; mucha de la gente
popular, as hombres como mujeres, sacaban o pasaban por la oreja y por la lengua
unas pajas tan gordas como caas de trigo, y otros unas puntas de maguey [. .. ] y todo
10 que as sacaban ensangrentado, y la sangre que podan coger en unos papeles, 10
4 Comprese la glosa "papa mayor" en el Cdice borbnico, p. 23. "A las mujeres que servan
en lOA templos, en entrando luego las trasquilabrut" (Motolinia, 1969, p. 43).

BASES PARA UNA l\reh"\\

LECTI.:'Rl\

63

IN'fRODUCCIN

Los frailes espar1ol,-.. e11


ellos no podan cont.rolur '1
cia de los demonios. Y &t(l\&
las llamadas "brujas" " .. lit
cuerda la comunin ,'11 ,-1 ...

Motolinia explica el autosacrificio en tnninos de la busca de una visin. En


otra parte de su obra (p. 20), describe la clase de visiones que eran consecuencia del consumo ritual de hongos alucinantes, prctica que sobrevive entre los
sabios mazatecos de hoy da:

y'"

Tenan otra manera de embriaguez que los haca ms crueles, y era con unos hongos o setas pequeas, que en esta tierra las hay como en Castllla; mas los de esta
tierra son de tal calidad, que comidos crudos y por ser amargos, beben tras ellos
o comen con ellos un poco de miel de abejas; y de all a poco rato vean mil visiones,
en especial culebras, y como salan fuera de todo sentido, parecales que las piernas y el cuerpo tenan lleno de gusanos que los coman vivos, y as medio rabiando
se salan fuera de casa, deseando que alguno los matase; y con esta bestial embriaguez y trabajo que sentan aconteca alguna vez ahorcarse, y tambin eran contra
los otros ms crueles. A estos hongos llaman en su lengua teunanacatlth, que quiere decir carne de dios, o del demonio que ellos adoraban; y de la dicha manera con
aquel amargo manjar su cruel dios los comulgaba.

Sobre el sacerdote-naual Andrs Mixcoatl tenemos el siguiente testimonio


de un doqunento de la Inquisicin, en 1537:
Motolinia, 1969, p. 42. Esta "vision quest ~ est bien docwnentada entre los pueblos indgenas norteamericanos. Aparece como un rito muy importante en los relieves mayas (vase Furst,
1976). La descripcin del ser monstruoso y espectral que se encuentra en la visin, es la de un
tzitzimitl: vase Borgia, p. 29, y comprese Magliabechi, p. 76.
11

64

[. .. ] comulga a la gellh' '1 ~


que se llaman en su Il'lI'"
sentido y dizque vell vl.lnl
dicen cuerpo de deJ1lClIIICl, :
cos o pobres, o si les h" elf

ofrecan delante de los dolos [. .. ] y los ms devotos, as homores como mujeres,


traan ms arpadas las lenguas y las orejas ...
Hecho un agujero en 10 alto de las orejas sacaban por all sesenta cuas, unas
gruesas y otras delgadas como los dedos; unas largas como el brazo; otras como varas de tirar; y todas ensangrentadas ponanlas en un montn delante de los dolos,
las cuales quemaban acabados los cuatro aos. Montbanse si no me engao diez y
siete mil y doscientos ochenta ...
Cortaban y hendan el miembro de la generacin entre cuero y carne y hacan
tan grande abertura que pasaba por all una soga tan gruesa como el brazo por la
mueca, y en largor segn la devocin del penitente; unas eran de diez brazas, otras
de quince y otras de veinte; y si alguno desmayaba de tan cruel desatino, decanle
que aquel poco nimo era por haber pecado y allegado a mujer; porque tstos que
hacan esta locura y desatinado sacrificio eran mancebos por casar ...
A stos [ayunadores y sacrificadores] les apareca muchas veces el demonio, o
ellos 10 fingan, Y decan al pueblo 10 que el demonio les deca, o a ellos se les antojaba y 10 que queran y mandaban los dioses; y 10 que ms veces decan que vean
era una cabeza con largos cabellos. 5

Tanibien usaban UI~IIIUl ti


hacian unos idolltoM "'lit\!
ellos mismos se 10M I,,-,'tb!
que una yerba qm' e
I
po de una diosa, qlU' III.m.
dicinal) se debe tl'IWI'IH"
juicio y hace desut!!'''I,.tI ~
Comunion t.cnlulI hu"",
mataban tres nio.. ,
cierta goma que 1111111"h".
vuelve negra como Jln, , .
que en sus templo... ,," ....
y cosa santsimo CCIII _
veinticinco ao" h"hl..n di
masa, Toyollia itlUtI",tI, . .
bien una manero "01110 de I
consagraba 10 eHtlltllR ct.. J
todas semillo", ulIlI'*"'II.
agua se guarduhu l'" un
consagrar al rey Ctltuuto ~
de partir hm.'cl' ul.rmll.,

11,',"

Fray Bemardlllo elr ~


"hierbas que emhOl'I'nd'lI1
o Sobre este t:lclIIJllu .1 .......
ele GreenleafOH60 y 0",11111II1II1
Mlntcst" de 108 CUWI'fW'M ,,1c,,'I'"
ctalmcntc en Am~rh'n, "Ih,'. "cUclno mCHClurncrk'lIIll1, v,,,. " -

l .... humbre. cmno mujeres,

n por

11"hMHntn
CMas, unas
.... otraa como va-

~ t'OftW

ol

montbn d.lante de los ldolos,


6buuII ... no me eftgMo diez y
, .ntrl auro y carne y hadan
" ..,.... como el brazo por la
lIftU

'1'11\ de diez brazas, otras

l. taA cruel de.Uno, declanle


aclo m.rl porque tstos que

_porcuar ...

[. . .] comulga a la gente y l mismo comulga, y esto hace de UllOS ciertos honguUlos


que se llaman en su lengua nanacatl, que es cosa endiablada, por donde salen de
sentido y dizque ven visiones endiabladas, cualquiera que 10 come, y este es el que
dicen cuerpo de demonio, y dizque all ven si han de morir presto, o si han de ser ricos o pobres, o si les ha de venir algunas desdichas [Gonzlez Obregn, 1912, p. 58].6

no en CaaUlla; mas los de esta


Hr amargos, beben tras ellos
II 1\ puco rato velan mil visiones,
enUdo, pareclales que las pier~lan vivo", y asl medio rabiando
LUaKI y Con esta bestial embriaorcurK, y tambitn eran contra
lt\IlIllUl teunanacatlth, que quieruhwll y de la uicha manera con

el siguiente testimonio

Fray Bernardino de Sahagn (Libro'XI, cap. 7) menciona toda una serie de


"hierbas que emborrachan":

Ile

mAl vece. declM que veian

t. l. bUlCa de una visin. En


"'Iion que eran consecuen-

t:ttc. que IObrevive entre los


Al cruelea, y era con UllOS hon~

em08

umentada entre los pueblos indge


en 108 relieves mayas (vase Furst,
: ent.'"Uenttn en la visin, es la de Wl

6.

LEC1URA

Los frailes espaoles describen con gran preocupacin estas prcticas que
ellos no podan controlar y que, decan, eran muestras palpables de la influencia de los demonios. Y aqu se impone una comparacin con las actividades de
las llamadas "brujas" en Europa. Sin embargo, la propia experiencia mstica recuerda la comunin en el ritual criStiatlo, segn Mendieta (pp. 108 Y 109):
Tanibien usaban alguna manera de comUllion recepcion de sacramento, y es que
hacian UllOS idolitos chiquitos de semilla de bledos cenizos, de otras yerbas, y
ellos mismos se los reciblan, como cuerpo memoria de sus dioses. Otros dicen
que Ulla yerba que dicen picietl (y los espaoles llaman tabaco), la tenian por cuerpo de una diosa, que nombraban Ciuacoatl. y esta causa (puesto que sea algo medicinal) se debe tener por sospechosa y peligrosa, mayormente viendo que quita el
juicio y hace desatinar al que la toma.
Comunion tenian tambienlos totonaques, en esta forma: que de tres en tres aos
mataban tres nios, y sacbanles los corazones, y de la sangre que de all salia, y de
cierta goma que llamaban ulli, que sale de Ull rbol en gotas blancas y despues se
vuelve negra como pez, y de ciertas semillas, las primeras que salian en una huerta
que en sus templos tenian, haclan una confeccion y masa. Esta tenian por comunion
y cosa santsima con rden y precepto que de seis en seis meses los hombres de
veinticinco aos hablan de comulgar, y las mujeres de diez y seis. llamaban esta
masa, Toyollia itlaqual, que quiere decir: "manjar de nuestra alma". Tuvieron tambien ui1a manera como de agua bendita, y esta bendecia el sumo sacerdote cuando
consagraba la estatua del dolo Uzilopuchtli en Mxico, que era hecho de masa de
todas semillas, amasadas con sangre de nios y nias que le sacrificaban.Y aquella
agua se guardaba en una vasija debajo del altar, y se usaba de ella para bendecir
consagrar al rey cuando se coronaba; y los capitanes generales, cuando se hablan
de partir hacer alguna guerra, les daban beber de ella con ciertas ceremonias.

la muahu vecea el demonio, o


l deela, () 1. ell08 se les anto-

BASES PARA UNA l\'UlWA

6 Sobre este ejemplo de resistencia espiritual y carismtica de los nauales vase los estudios
de Green1eaf(1961) y Gruzinski (1988). Comprese el paralelo en Europa: Ginzburg (1966). Una
slntesis de los diversos alucingenos, sus efectos, su simbolismo y su papel en la cultura, especialmente en Amrica, ofrece Furst (1980). Para la documentacin histrica de su uso en la medicina mesoamericana, vase Aguirre Beltrn (1973).

65

IXTRODrCClN

Hay una hierba que se llanta coatl xoxouhqui, y cra una semilla que se llama ololiuhqui; esta semilla emborracha y enloquece. Danla por bebedizos para hacer dao
a los que quieren mal, y los que comen parceles que ven visiones y cosas espantables; danla a comer con la comida, o a beber con la bebida los hechiceros, o los que
aborrecen a algunos para hacerlos mal. Esta hierba es medicinal, y su semilla es
buena para la gota, molindola y ponindola en el lugar donde est la gota.
Hay otra hierba, como tunas de tierra, que se llama peyotl; es blanca, hcese hacia la parte del norte. Los que la comen o beben ven visiones espantosas o de risa;
dura esta borrachera dos o tres das, y despus se quita. Es como un manjar de los
chichimecas, que los mantiene y da nimo para pelear y no kller miedo, ni sed, ni
hambre, y dicen que los guarda de todo peligro ...
Hay unos hongui1los en esta tierra que se llaman teonanacatl (que) se crian debajo del heno en los campos o pramos; son redondos, y tienen el pie altillo y delgado y redondo. Comidos son de mal sabor, daan la garganta y emborrachan. Son
medicinales contra las calenturas y la gota; hnse de comer dos o tres, no ms, (y)
los que los comen ven visiones y sienten bascas en el corazn; a los que comen muchos de ellos provocan la lujuria, y aunque sean pocos.

El cronista tlaxcalteca Muoz Camargo menciona no slo pegote, ololiuhqui


y nanacatl como alucingenos, sino tambin la hierba mixitl y "la carne de un
pjaro que llaman 'pito' en nuestra lengua y ellos le llaman oconenetl, que co-

mida la carne de este pjaro, provoca a ver estas visiones". Aclara:


De estas cosas usaban ms los seores que la gente plebeya, dejando aparte los vinos que tenan, que, cuando se embriagaban' en sus borracheras vean ans mismo grandes
visiones y muy extraas [Acua 1984-1985, 1, p. 191].

Los alucingenos permiten una experiencia sobrehumana, divina: entrar en el mundo de los nauales y
as conocer cul es el alter ego de uno, conversar con
los duendes o dueos de los lugares, los seres sagrados y los poderes de la naturaleza, entrar en el cielo o
en el reino de los muerf)~, "[ .. .] esto es ser un representante de Dios en la tierra", dice Boege en su estudio del trance mazateco (1988, p. 179), Y sintetiza:
El teonanacatl con un hombre-pjaro que indica la
"experiencia divina" (Sahagn, Libro XI). 68

66

Todo humano, desde que nace, tiene una cuota de poder (el
que se est iniciando tiene que ser especialmente poderoso para aguantar la parte terrorfica del viaje inicitico); en
la transfiguracin mediante la muerte, su poder se con-

",tUl'" '1\le ..~ llwlla 010If ...h.dllu.. pau'u hacer dao


WIl yt. .,~.)'

"UMa" espwl.u-

b&da .... h4k!hlcCl'UM, () los que


.. ""lo"ull, )' IU lemilla es
., do"d.
1" "uta.

f."t'

"11"'"

".IoM.
&Ul. lA "c,m"
Il

bl1111CU,

hcese ha-

"pllllWtMlI o de risa;

., )' IW

lUl

mru\Jur de los

wucr miedo,

ni sed, ni

' ..,nan",,"d ("ue) Me eriwl deI )'

UIUI.l ti pie lltUllo y delga-

.......nta )' emhorrachan. Son


uont., dUM u tJct', no ms, (y)
uUI'61111& lu.. que comen mu-

'0
nu Mlu 1,eyote, ololiuhqui
rba ml.dtl y "la carne de un
le llaman oconenetl, que co,tonel", Aclara:
la

,01 MAure. que la gente plebetu~ t&nlan, que, cuando se em~ vetan ane! mismo grandes
&Aa 19H4-1985, l, p. 191].
,It~n

\mll experiencia sobre1 d mundo de los nauales y


-r t'IIO ele uno, conversar con
los hl"llfeS, los seres sagra,tm'llll'zll, l'ut.rar en el cielo o
~l, "( ... 1esto es ser un repre~rrll", dke Boege en su estu1UHH, p. 179), Y sintetiza:
ticne una cuota de poder (el
quc ..cr especiuImente poderoI'l'ul'ffka del viaje inicitico); en
L' 1u IllllC11c, su poder se conl'l',

vierte en algo diferente: en


[dem, p. 182].

W1

ser que maneja el poder de la naturaleza y de Dios

BASES PARA UNA l\'L'EVA

LECTURA

Encontramos aqu otra vez el concepto mesoamericano del ixiptla: el ser humano se puede convertir en una manifestacin, un "disfraz" de la deidad. 7 Por
ello, no debe asombrarnos el hecho de que un mismo trmino nauatl -tlamacazqui- se aplica tanto a sacerdotes como a dioses. Esta experiencia "llstica"
desempeaba un papel importante en relacin con el culto de los envoltorios
sagrados, aquellos recipientes de poder divino en su forma ms pura, legados por
los ancestros fundadores para que sus linajes los conservaran y adoraran. El envoltorio era el "corazn del pueblo" (altepetl iyollo). En sus descripciones del
ceremonialismo metropolitano de los aztecas en Mexico-Tenochtitlan, los frailes rara vez aluden a esta parte medular de la religin mesoamericana. Uitzilopochtli mismo era un envoltorio, como nos 10 muestra el famoso cdice Tira de
la Peregrinacin, pero este aspecto profundo de su ser fue ocultado ante los misioneros,s
Hernn Ruiz de Alarcn describe un envoltorio en forma de cesto y hace referencia en este respecto al uso de las plantas alucingenas:
Cuando algn viejo que es como cabeza de linage ha tomado por abogado al ololiuhqui o al peyote, o algn dolo, le hacen el cestoncillo el ms curioso que pueden, donde
lo guardan, y dentro de l van poniendo lo que le ofrecen, como es incienso, algwlOS
7 Sobre ste y otros conceptos clave de la religin mesoamericana vase: Hvidtveldt (1958),
Eschmann (1976) Y Lpez Austin (1973, 1980).
8 Junto con otros dioses en fonna de envoltorios (Ciuacoatl, Telpochtli, TIatlauhqui, Tezcatlipoca, Tepehua), el envoltorio de Uitzilopochtli fue puesto a salvo en el momento de la conquista.
La inquisicin de Zumrraga logr rastrear al sacerdote responsable, lo que dio por resultado
varias declaraciones muy interesantes (Greenleaf, 1961, p. 50 ss.). Leemos, por ejemplo, que el
padre de uno de los testigos "fue muy privado de Montezuma y persona a quien el dicho Montezuma daba parte de sus secretos, y que el dicho su padre tema un dolo envuelto en que adoraba, muy pesado, que nunca lo desataban, sino que lo adoraban, y que Ilinguno haba que fuese
muy principal lo desataba, por reverencia que le tenan y porque decan que quien lo desatase se
morira ... " (Gonzlez Obregn, p. 116). Comprese la descripcin de Pomar (Acua, 1985-1986,
1I1, p.59) sobre los envoltorios de Tezcatlipoca y UitzUopochtli en Texcoco. En el principio de los
Anales de Cuauhtitlan (Cdice ChimalpopocaJ se menciona el tlaquimilolli, el envoltorio hecho
con la ceniza de la diosa Itzpapalotl flechada. Muoz Camargo describe una semejante envoltura de ceIzas del dios patrono Cammctli, que contena algunos cabellos rubios "porque afirmaban los antiguos viejos que era hombre blanco y rubio", y que fue quemada por el padre Olarte
(Acua, 1984-1985, 1, p. 265).
El fenmeno del envoltorio mesoamericano ha sido descrito y estudiado en varios contextos
(por ejemplo Mendelson, 1958, Stenzel, 1972, Jansen, 1982, Schele y r.1iller, 1983), pero an
merece mucha ms atencin.

67

L'\TROD'CccrN

prutos labrados, vestiditos de nias, y otras cosas a este tono, y tinese aquello en
tanta custodia y venemcin que nadie se atreve a abrir la petaquilla y mucho menos
a la ofrenda que est dentro, ni al ololiuhqui, pegote o dolo, aunque a los dolos veneran mucho ms. De este cestoncillo con 10 que tiene dentro son herederos los hijos y descendientes, sin que en ello se atreva ninguno de la generacin a descuidarse,
y es en tanta manera, que si sucede acabarse la generacin de los que les perteneca la guarda de tal cestoncillo, a los cuales llrunan en mexicano itlapial que quiere
decir los que tienen obligacin de guardar la tal cosa, que ninguno otro se atreva a
mudarla del lugar donde la tmieron y dejaron los dueos y herederos, que de ordinario es en el Altar de sus omtorios, que llrunan Santocalli[ ... ] Algunos tienen estos cestoncillos dentro de cajas, por ms custodia y veneracin, especialmente cuando tienen algn idolillo a quien atribuyen aumentar la hacienda; y si 10 atribuyen el
aumento del maz, trigo y otras semillas, 10 tienen dentro las trojes que ellos llrunan
Cuezcomatl[ ... ] [Tmtado 1, cap. 2].

En otra parte (cap. 6) menciona como objeto de culto:


[. .. ] una olla vieja y sucia tapada con un tiesto en el patio de la casa, estaba la negra
olla llena hasta la boca de ololiuhqui, y en el medio de l en 10 hondo de la olla, el
idolillo que em un sapillo de piedm negro envuelto en un trapo.

Las indicaciones de Ruiz de Alarcn se pueden relacionar con un ritual


descrito por 8ahagn (Libro 11 cap. 23):
[ ... ] llevaban las mazorcas unas muchachas vrgenes a cuestas, envueltas en mantas, no ms de siete mazorcas cada una: echaban sobre las mazorcas gotas de aceite de ulli, y envolvanlas en papeles.
... Despus que haban llevado al cu las mazorcas de maz volvanlas a sus
casas, echbanlas en el hondn de la troje (in cuezcoma iollo), decan que em el corazn de la troje, yen el tiempo de sembrar, sacbanlas para sembrar.

En el confesionario del padre Bartholom de Alva leemos la pregunta: "posees hoy da pequeos dolos de piedra verde o ranas hechas de ella? los
pones al sol para que se calienten? crees t y sostienes por verdadero que
esas piedras verdes dan el alimento y la bebida, como crean los antepasados
que murieron en la idolatra? crees t que ellas te dan ventura y prosperidad
y buenas cosas y todo 10 que quieres o deseas?"9

68

9 Aguirre Beltrn (1973, p. 332, citando un estudio de Brinton). Estos textos son de obvia relevancia para interpretar los llrunados "Penates", diminutas estatuas de hombres o dioses, hechas de jade o piedra, muy difundidas en el periodo postclsico. A la vez e.'q)lican las ranas de
piedra encontradas en el Templo Mayor como parte prominente del sagrario de TIaloc.

......, 'I'*'"' aquello en


......W11I 'IlILucho menos
""", lMIIlqWI 1011 {dolos ve-

.....,. _ h....del'08los hila ........... dellCUidarse,


.... di loI que lel perteneIIIMIIIO """'CIl que quiere
... ......., otro le atreva a
que de ordiII.}
tienen es....16n, IIJ)ICtalmente cuanIIIIttndaI ''1 ..1 10 atribuyen el
le \al tlqtel que ellos llaman

:
klNderol,
. .t A1unoe

Hoy en da los envoltorios siguen siendo elementos importantes en el culto:


los hay que, por su gran poder, tienen estatus divino; otros aparecen como
ofrendas muy especiales.
En Yalalag:

BASES PARA UNA NUEVA

LECTURA

Un nativo, no hechicero, tenia una pequea piedra, guardada en un estuche de cuero, que haba sido de la propiedad del brujo m,s flunoso que se recuerda, el mero
maestro Antonio Allende. La piedra "tiene una oracin en su interior" y el que la
lee es capaz, como Allende, de transformarse en el animal que desee. La transformacin debe hacerse en la noche, en todo caso, y debe recobrarse la forma humana
antes del amanecer. El que no 10 hace as, aparece como animal atontado y corre
peligros inmediatos o posteriores, mortales algunos [De la Fuente, 1977, p. 342].

En un rito tepehua que involucra el uso de la Santa Rosa (mariguana) se


observa:

.In el. 1. c.... estaba la negra


I .1 en 10 hondo de la olla, el
un tnlpo.

" relacionar con un ritual


C\te"tal. envueltas en man-

l.

.. ta. mazorcas gotas de acei-

de mm volvianlas a sus
,,, tollo), declan que era el co... ')lara Kmbrar.

a leem08 la pregunta: .. po1Utl\M hechas de ella? los


,,,Uene,, por verdadero que
,mo crefan los antepasados
dWl ventura y prosperidad
Ion). F,Rtos textos son de obvia re-

"tatuas de hombres o dioses, heen. A la vez explican las ranas de


e cid I'II1Rrario de TIaloc.

[. .. ] el uso de pequeos envoltorios que dicen contienen cenizas y tierra de cementerio, "para sacar aire que no est buenp'" ... el acto tiene la intencin de librar a la
gente de los espritus malignos. La tierra del camposanto simboliza el sitio donde
debera celebrarse el acto y las cenizas simbolizan la muerte, la extincin del fuego,
de la vida en s [Williams Garca, 1963, p. 215 SS.].1O

Podramos continuar revisando textos relevantes de las crnicas histricas


y de las etnografias modernas, pero con 10 dicho arriba creemos haber dado
suficientes indicaciones de las bases necesarias para una interpretacin de esa
cultura mesoamericana viva que nos habla por medio de las imgenes en los
cdices. Repetimos una vez ms: las esculturas y las pinturas precoloniales no
retratan "dolos", sino son verdaderos textos, y de ellos an falta mucho por aprenderse. Con esto en mente ofrecemos aqu una lectura preliminar, an bastante
limitada y especulativa, del antiguo libro de sabidura llamado Cdice Borgia.
Esperamos que la presentacin sirva para que los verdaderos herederos de la
tradicin religiosa mesoamericana conozcan una parte de la estructura de este
e.."'rtraordinario monumento de sus antepasados y, un da, nos ofrezcan su autntica interpretacin.

10 El mismo autor observa que la mariguana (canabis sativa varo indica) fue introducida despus de la colonizacin y, probablemente, sustituy a tul alucingeno precolonial, como el peyote
(1963, p. 220). Los totonacas tambin utilizan la "Flor de la Santa Rosa" en sus ceremonias
(rchon, 1973, p. 279).

69

SEGUNDA PARTE

Lectura del Cdice


Los Telllplos del Cielo
y de la Oscuridad:
orculos y liturgia

Soy la mujer-libro que est debajo del agua, dice


Soy la mujer de la poblacin grande, dice
Soy la pastora que est debajo del agua, dice
Soy la mujer que pastorea lo grandioso, dice
Soy pastora y vengo con mi pastor, dice
Porque todo tiene su origen
y yo vengo recorriendo los lugares desde el origen ...
MadaSabina

1. La cuenta dc IOH el h tal!


a. Los 20 SigJlOM
1
b. Cuatro hloqlln"l
2. Los Seores <k IOM ..
3. Los nueve Seol'\'M 11.-111
4. Los patronos (k 10M ..
a. El abrir los olOM l~
b. La prescnluc'lll
c. El dominio cid lln
d. La lacaci(lI\
;:
5. Tezcatilipoca, S~'I)ol' ct.
6. Los periodos udll~CI" (MI
7. Los dos venados (JI,
8. Aspectos adicioJlIII,'"
9. Los cuatro dios~'H eI,-1 cll
lO, Los cuatro diosl'H el" lu
11. Las cinco manil~'MjU'Ic~
12. Los nueve ritos JlIII'II la. _
Rito 1 (pp. 2Ha:.!)1 ni
Rito (pp. aaa""1

lIIi
n..
MII

e' -

".11

dI!

1".

VI. Estructura del Cdice


Los veintisiete captulos del manuscrito.

LAno ANVERSO

M.t"

tltb",o cte1ngull, dice


,hwltt 6Irwulc, dice
1. c1.b~u clelngull, dice
nrel In ArMcUo,o, dice
;tIl .. ,."t,ur, dice
I.rtllttt
u 1", ItllInre" de8de el origen ...
I

t'

Mara Sabina

@)

l
It ti

LLl@rL

I Lit

1. La cuenta de los das (pp. 1-8)


a. Los 20 signos
b. Cuatro bloques, 52 columnas
2. Los Seores de los 20 das (pp. 9-13)
3. Los nueve Seores de la Noche (p. 14)
4. Los patronos de los nacimientos (pp. 15-17)
a. El abrir los ojos con el punzn del autosacrificio
b. La presentacin del nio
c. El dominio del cordn umbilical
d. La lactacin
5. Tezcatilipoca, Seor de los das (p. 17)
6. Los periodos aciagos (pp. 18-21)
7. Los dos venados (p. 22)
8. Aspectos adicionales de la veintena (pp. 22-24)
9. Los cuatro dioses del da Movimiento (p. 25)
10. Los cuatro dioses de los Bultos Mortuorios (p. 26)
11. Las cinco manifestaciones del dios de la Lluvia (pp. 27-28)
12. Los nueve ritos para la Luz, la Vida y el Maz (pp. 29-47)
Rito 1 (pp. 29-32): El templo de Ciuacoatl
Rito 2 (pp. 33-38): Los templos del Cielo y el Envoltorio Sagrado
73

LECInu DEL CDICE

IIIII~ ]OJI~tJ

11 111 1111

Rito 3 (pp. 39-40): El sacrificio del Sol Nueve


Rito 4 (pp. 41-42): El sacrificio del hombre
consagrado a Itztlacoliuhqui
Rito 5 (p. 43): El crecimiento de las mazorcas
Rito 6 (p. 44): La perforacin de la nariz
Rito 7 (p. 45): El altar de Venus
Rito 8 (p. 46): El Fuego Nuevo
Rito 9 (p. 47): Tonal1ehqueh y Ciuateteoh
13. Cinco Ciuateteoh y cinco Tonallehqueh (pp. 47-48)
14. Los cuatro rumbos (pp. 49-53 abajo)
15. Los cargadores del cielo (pp. 49-53 arriba)
16. El Venado de nuestra existencia (p. 53)
17. Los ataques de Venus (pp. 53-54)
18. Los seis caminantes (p. 55)
19. Quetzalcoatl y Mictlantecuhtli, Seores de las trecenas (p. 56)
~O. Las seis parejas (p. 57)
21. Pronsticos para los matrimonios (pp. 58-60)
22. Los Seores de las veinte trecenas (pp. 61-70)
23. Trece aves agoreras alrededor del Sol (p. 71)
24. Los cuatro dioses de nuestra existencia,
rodeados por serpientes (p. 72)
25. Quetzalcoatl y Mictlantecuhtli, Seores de los das (p. 73)
26. La casa de la mujer y la casa del hombre (p. 74)
27. Los Seo~es de las trecenas divididas (pp. 75-76)

E4

Las veinte trecena.'i t'I/ ''''


La divisin en cllatro """,.
Las 52 columnas dt' dile'" ~

:;1

i;:.,.;",;.~,.~.l.

os VEI NTIt

dos, (','
mos en el siglo XVI, JI"
l'cpresentar "Irt IICho" y
mente, involllcl'II .. 1,
dos de los pks. HII
mul, c1lll111llTO ~() ,'.11
En su JIlllyorfll, .11"

'n

(,~ns

o c1CI11ClltoH h<
de eurckr ltaltlll'llll

10K

pictOgrulllll ....

1. LU~tlI10 (dl'(wtlt) I "'


Mlmhollzu In j Inl'lI, ,,1
crcnUvlducl,
11. "kllto (I'IIf'C'IItIIl I~I
1'1'1114'11""

ph'tlIlIOH ('01110

1M.I'O hUllhll-1I 101" ... '

74

l.

dos por los fhlll"M ,...

Menen l'OIllO 1"


1.IIkontl

IIU\"""".

VII. La cuenta de los das [1]


(pp. 1-8)
] ( I( I n 4 1It I

t:

t:()

r'\
3JIIIIIIIIII

Las veinte trecenas en un cuadro de cinco renglones sobrepuestos.


La divisin en cuatro "bloques" orientados hacia las cuatro direcciones.
Las 52 columnas de cinco signos con sus imgenes md.nticas.
Borgia, pp. 1-8;
lticano B, pp. 1-8;
Cospi, pp. 1-8. Comprese
Fejrvry.Mayer, p. 1.

rJ;Wt'~y";o;i;~

lM

~I

.. <lfuH (p. 7a)

r4)

-7m

56)

e ~ ~ .) ;1

~;::

del calendario representan elementos muy conoci, .~....... ~ dos, cercanos al ser humano y, por la forma en que los encontramos en el siglo XVI, parecen tener muy antiguas asociaciones simblicas y, as,
representar virtudes y valores. Veinte es una unidad lgica para contar: obviamente, involucra al cuerpo humano: los 10 dedos de las manos, ms los 10 dedos de los pies. En la "isin mesoamericana, acostumbrada al sistema vigesimal, el nmero 20 es la unidad bsica y propia de la naturaleza humana.
En su mayora, dichos signos proceden de la naturaleza: fuerzas atmosfricas o elementos terrestres, plantas, cuadtpedos y aves. Slo dos de ellos son
de carcter cultural: la casa y el cuchillo. Sus nombres aztecas fueron registrados por los fraes en el siglo XVI y constituyen la base para la identificacin de
los pictogramas.
:" I

~ tI'l'l'l'llUH (p.

a. Los VEINfE SIGNOS

:
[;1

OS VEINTE SIGNOS

1. Lagarto (cipactliJ: El animal que


simboliza la tierra, el principio, la
creatividad .

n. Viento (ehecatl): El aire que respil'umos como principio vivificador,


pero tambin 10 perecedero. Se repre
~cnla como la mscru'u del dios Quetzulcoutl.

75

LECTCR.\ DEL CDICE

IlI. Casa (calli): Nuestra morada, que se toma como signo de reposo.

Iv. Lagartija (cuetzpallin): Animal desnudo, asociado


con trabajos.

V. Serpiente (coatl): Animal peligroso, asociado con la


sexualidad.

VI. Muerte (miquiztli): Se representa como una calavera.

VII. Venado (mazatl): Un animal del monte.

VIII. Conejo (tochtli): Otro animal del monte, asociado


con el pulque.

IX. Agua ( atl): Elemento que arrasa todo y, no obstante,


es indispensable para la vida.

x.

Perro (itzcuintli): Uno de los pocos animales domesticados. Se asocia con la muerte.

76

XI. Mono (ozomatli): El animal que representa 10 artstico y 10 gracioso.

100'utlu, 'lile se t.oma como sig-

XII. Hierba t.orciua (malinalli): En otros sistemas,


diente. Representa la tenacidad.

tul

Allluml elelmudo, asociado

XIII. Caa (acatl): El can'izo, que se usa para flechas,


pero que, adems, es hueco.

tULl peUJ,CI'()M(), uMOCiudo con la

XIV, Jaguar (ocelotl): El animal que representa la valentia y el poder.

""lu'tM,'nbll'0I110 tilla calavera.

xv. guila (cuauhtliJ: Otro signo de valenta, en asociacin con el cielo.

11

&Ulllllul dcl111(mte,

"() u\llmul del monte, asociado

'1\1" UJ'I'uI4U todo y, no obstante,


ricial.

, de 10M pocos unimales domes111 tIl' J'tc,

IUltlllul que representa lo artstl-

L\ CCENfA DE WS DAS

XVI. Zopilote (cozcacuauhtli): El pjaro calvo, asociado


con la vejez.

XVII. Modmiento (ollin): Smbolo que se refiere tanto


al t.emblor terrestre como al curso del Sol.

XVIII. Pedernal (tecpatl): El cuchillo de piedra, usado


para cortar y para matar.

XIX. llmia (quiahuitl): Elemento determinante para la


"tda y la agricwtura en Mesoamrica.

XX, Flor (xochitl): Signo de la belleza, de la alegra y de


lu meluncola.
'

77

LECfL'R.\ DEL CDICE

78

El calendario adivinatorio, el tonalpoalli, se presenta en toda su extensin


en fonna lineal. Se enumeran los 260 das sucesivos, ordenados en 20 trecenas.
stas se colocan, sobrepuestas, en cinco renglones horizontales que ocupan en
total ocho pginas. Primero se cuentan en cada rengln horizontal cuatro trecenas consecutivas, de modo que una sola trecena se extiende en su rengln exactamente por dos pginas. Al final de cada rengln, o sea al final de la pgina 8,
se pasa de nuevo a la primera pgina y se contina la cuenta en un segundo rengln, que se coloca encima del anterior. As, se producen cinco renglones superpuestos de cuatro trecenas cada uno.
Esta organizacin del material facilita mucho la consulta. Cuando abrimos
el cdice, nonnalmente como un libro, con dos pginas abiertas ante nosotros, el
primer signo de cada rengln visible en estas dos pginas tiene el nmero 1.
De all se pueden contar, segn la direccin de la lectura, los nmeros de los
dems 12 signos en cada rengln. Este procedimiento era tan conocido que se
podan suprintir los nmeros mismos en este cuadro y solamente se l'egistraban
los signos de los das.
Tenemos ante nosotros un complejo cuadro con ejes verticales y horizontales. Entonces, podemos considerar cada dos pginas como un "bloque" o segmento de cinco trecenas superpuestas. Los cuatro bloques de cinco trecenas
cada uno son orientados hacia los cuatro direcciones. Cuando miramos los das
mismos, observamos que los renglones horizontales se entrecruzan con una
estructura de 52 "columnas" verticales de cinco signos. En dos pginas abiertas, es decir, en cada "bloque" o segmento de trecenas, cada "columna" de cinco das corresponde a un nmero determinado. De acuerdo con la direccin de
la lectura, la primera columna es la de los das con el nmero 1; la segunda, la
de los das con el nmero 2, etc., hasta la decimotercera columna, que es la de
los das con el nmero 13. Arriba y abajo de cada una de las 52 columnas se
colocan imgenes mnticas, de modo que hay 52 pronsticos arriba y otros 52
abajo, dos para cada columna: 104 imgenes en total.
Cada uno de estos cuatro "bloques" o "segmentos" de trecenas se asocia
con una de las cuatro direcciones. Dentro de estos "bloques" direccionales se
distinguen las columnas verticales de los cinco das que tienen detenninado
nmero calendrico en comn. Las imgenes mnticas asociadas con cada "columna" se pueden interpretar hipotticamente, de acuerdo con el simbolismo
mesoamericano. 1
1 En la introduccin al Cdice vaticano B de esta coleccin tratamos ampliamente el simbo
lismo mntico mesoamericano, tal como aparece en los cdices del Grupo Borgia. Para una como
paracin entre las versiones de este captulo en Vaticano B, Cospi y Borgia, vase el comentario
al Cdice Cospi.

..
I

"m

"t

~ntl\

en todu KU exicnsin
nrdemuloK en 20 trecenas.
Hu'l1.ontkK quc ocupan en
J()U hOl'I1.()ntul cuutro trecexUemte en KU rcngln exacI M\"" ni Iluul dc lu pgina 8,
, ~\t\"lttu \"11 un Kcgundo renI.. h"'.ten cinco rcnglones suI

Ll~()nMu1tll,

CUUlulo ubrimos
&lM "hlel't"," lUltc nosotros, el
.""hll\M tiene el nmero lo
Ir~'tut'l\. loK n(mlcros de los
ntH CI'U tun conocido que se
) y MnlulI1Cllt.c se J,'egistraban

".1""

wl'tkulcs y horizontaalM ('01110 un "hloque" o seg, hlucucK dc cinco tJ.ccenas


~", CmulClo In tramus los das
I"M Me ent.rccnlZan con una
Hn dos pginas abier'UUM, l'lUlll "columna" de cinw,,\I"rdo l~()n la direccin de
1 l'1 ll(l1llCrO 1; la segunda, la
l*I'("'I'Ul'olul1111a, que es la de
elc lus 52 columnas se
IU'OIl()KUCOK llrriba y otros 52
,tnl,
~llt()K" de trecenas se asocia
K "hloqlleK" direccionales se
IIIlK que tienen detenninado
tkllK llsodudus con cada "coe ul'lIcrdo con el simbolismo

I,,"m.,

, ""U

'111

t I'IIh\l110S uIIlpliu1l1cnte el simbo-

'l' K cid (;l'\lpO

Borgln. Para tma com(:0",,1 y Hor!Jiu. ,'usc el comentario

L\CVE~TADELOSDl~

Los 260 das del tonalpoalli son ordenados sucesivamente en 20 trecenas. Se fonna un primer rengln horizontal de cuatro trecenas sucesivas
(igual a 52 das). Encima de ste se coloca el segundo rengln horizontal de
cuatro trecenas, y as sucesivamente, de modo que todo el tonalpoalli queda
ordenado en cinco renglones de cuatro trecenas cada uno. Obsrvese cmo
esta estructura horizontal resulta a la vez en 52 columnas verticales, cada
una de las cuales est fonnada por cinco signos sobrepuestos y corresponde a un nmero calendrico de 1 a 13, y esto cuatro veces (4 x 13 = 52). En
otras palabras, cada "columna" cOlTesponde a un nmero dentro de la trecena. La primera "columna" consiste en los cinco signos que se combinan
con el nmero 1, etc. Se cuentan lgicamente trece "columnas" en un "bloque" de trecenas.
Como hay cuatro "bloques", cada uno con trece columnas, contamos 52
"columnas" en total. Cada una de stas es acompaada por dos escenas
mnticas: una pintada en el cuadrete superior, la otra en el cuadrete inferior. Los cuatro "bloques" de trecenas son orientados hacia las cuatro direcciones.
El PRIMER "BLOQUE" (pp. 1-2)
consiste en las trecenas del
ORIENtE, que son:

1 Lagarto (trecena 1)

1 Serpiente (trecena 9)

ill
tJJ

1 Movimiento (trecena 13)

1 Caa (lTecena 5)

1 Agua (trecena 17)

El SEGUNDO "BLOQL'E" (pp. 3-4)


consiste en las trecenas
del NORTE, que son:

El TERCER "BLOQUE" (pp. 5-6)


consiste en las trecenas del
PONIENfE, que son:

~
~

1 Venado (trecena 3)
1 Llmda (trecena 7)

1 Mono (trecena 11)

i1

1 Casa (tJ.ecena 15)

1 guila (trecena 19)

El CUARTO "BLOQUE" (pp. 7-8)


consiste en las trecenas del
SUR, que son:

1 Jaguar (trecena 2)

1 Flor (trecena 4)

1 Muerte (trecena 6)

1 Hierba (tJ.ecena 8)

1 Pedernal (tJ.ecena 10)

1 Lagartija (trecena 12)

~
~

1 Perro (trecena 14)

1 Zopilote (trecena 16)

1 Viento (trecena 18)

&

1 Conejo (trecena 20)

79

LECTCHA DEL CDICE

Trecenas del NORTE

Trecenas del ORIENTE


I

26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
VII

VI

IV

XVI

xv

XIV

XIII

IV

111

11

XIII

XII

XI

IX

11

11

13 12 11 10 9

XIII

XII

11

11

IX

VIII VII

VI

XVI

xv

XIV

IV

111

XIV

XVIII XVII
VI

XI

IX

XIX XVIII XVII

VIII

XIX XVIII XVII

11

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

VIII

VII

VI

IV

111

11

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

11

XVI

xv

XIV

IV

111

XIII

XII

XI

xx

XIX XVIII XVII

IX

VIII

VII

VI

XIX XVIII XVII

111

7 6 5 4 3

1 13 12 11 10 9

XIII

XII

XI

11

xx

XIX XVIII XVII

IX

VIII

VII

VI

XVI

xv

XIV

XIII

IV

111

11

IX

I .. 1-

Trecenas del SUR

Trecenas del PONIEl\'TE

52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27
xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII VII

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

IX

VIII

VII

VI

XII

XI

13 12 11 10 9

IX

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

IV

111

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

VI

IV

111

11

xx

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX

IV

111

11

xx

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

1 13 12 11 10 9

XIX XVIII XVII

5
Los 260 das
Cuadro calendrico, Borgia 1-8

80

XIX XVIII XVII

LA CeEl\'1~\ DE LOS DAS

Trecenas del

Trecenas del NORTE

7 6 15 4 8 2

IX

IV

I'V 1\11

111

II

11\

\1

II

IIX XVIII XVII

a,

II

'111

'11

1II IVIII IVII 1'1

IV

VI

ORIENfE

XIV XIII

VII

VI

IV

111

11

&

lo-

13 12 11 10

13 12 11 10

Trecenas del

dd l'oNlEN'fE

Trecenas del PoNIENfE

SUR

88 88 81 30 29 28 27
1

11

II

VIII

IVII

IVI

, l'

IIX XVIII XVII

XVI

xv
111

VII

VI

IV

IV

XIV XIII

XII

XI

111

11

xx

XIX

1111

111

II

IX

VIII

VII

13 12 11 10

13 12 11 10

8
Las 20 trecenas
Cuadro calendrico, Borgia 1-8

81

b.

LECTCR\ DEL CDICE

CL:ATRO BLOQL'ES,

52

COLL'j\L~\S

171

Las trecenas del Oriente (pp. 1-2)


[1]

[2]

[3]

.( 1. Abajo: Un sacerdote, con la mitra


caracterstica de Quetzalcoatl, los
plUlZones del autosacrificio y la bolsa de
copal, caminando sobre el agua.
Culto para la fertilidad.
> 1. Arriba: Un penitente (hombre con
plUlZones en la mano) sentado en un
templo o palacio.
El poder condicionado por la hunlildad y
el autosacrificio.

[1]

IHI

< 2. Abajo: Coralillos entrelazados, en la


oscuridad, con un crneo y una encrucijada.
Peligro de vicios, maldad y muerte.
> 2. An.iba: Un quetzal baja sobre el templo,
chupando la vasija florida.
Felicidad, sustento y gloria.

[2]

< 3. Abajo: Un sacerdote (con bastn y

[3]

1 10 1

tecomate de tabaco) rodeado por signos de jade.


Riqueza para la persona que CUlllple con
sus deberes rituales.
> 3. Arriba: Una mano con hacha y flecha
divide la casa. Salen llamas.
El peligro del rayo. Amenaza violencia y
dhisin de la familia.

[4]

< 4. Abajo (imagen deteriorada): Una figura femenina

1II1

h..

1(11
hlll

Ift"l
I

[4]

con ropa roja y punzones.


> 4. Arriba (imagen deteriorada): Una mujer.

II~I

~'

XI,.

. '1
ItU ....

[5]

< 5. Abajo (imagen deteriorada): El joven maz sale


de la tierra.
> 5. Arriba: Ya. no se distingue.

[5]

l... b

II\~.

111

.I
1

[6]

< 6. Abajo: Ya no se distingue.


> 6. Aniba: Hombre en un trono.
Autoridad.

"111 "

[6]

""1'1'
1
111111

< 7..Ahajo: Un hombre con los brazos Cluzados,


[7]

11\

en un templo que arde y se dernunba.


Desastre en la familia, orfandad, conquista.
> 7. Arriba: La muerte destruye la casa
con fuego y un cuchillo de sacrificio.
Ataque mortfero.

L\ CCENTA DE WS DAS

[7]

< 8. Abajo: Ofrenda de vasijas.


Sustento a condicin de piedad y ofrendas.
> 8. Arriba: Alacrn.
Conflictos.
[8]

[9]

121

< 9. Ab~o: Ofrenda y sacrificio (pelota de hule con


pilllZones) sobre una cueva con manantial.
Culto para que salga el agua:.
> 9. Arriba: El templo con la ofrenda de vasija florida.
El quetzal que baja a chupar la flor.
Felicidad, sustento y gloria.

[8]

[9]

< 10. Abajo: La soga de ayuno y penitencia.


> 10. Arriba: Hombre en un trono, con un
cuchillo en la mano.
La necesidad de sacrificios para poder gobernar.

[10]

[10]

< 11. Abajo: Hombre frente a un coralillo.

I:J \
[11]

El vicio y sus peligros.


> 11. Arriba: El corazn flechado sobre un monte con
hacha; del Sol salen conientes de sangre y 10 envuelven.
El Sol enva la justicia y los castigos, la victoria y
los sacrificios.

[11]

< 12. Abajo: Seora con cinta de flores en

14\

[12J

la mano; camina sobre el agua.


Liviandad y lascivia.
> 12. Arriba: El dios Xipe; con sus atributos,
encima de un collar.
Xipe exige sacrificios pero da fertilidad y riqueza.

[12]

< 13. Abajo: Un arar rojo con un brazo humano,

15\
[13]

161

cortado, en el pico.
Lo brillante y espectacular y, en sentido negativo,
la presuncin o el orgullo; aqu, tiene poderes
mgicos espantosos.
> 13. fu"1iba: El dios del Fuego, Xiuhtecuhtli, que
saca hunbre, taladrndo1a en un espejo encima de una
serpiente de fuego, el naual protector de la realeza.
Fundacin de tul nuevo reinado, inicio del culto.

[13]

83

LECITR\. DEL CDICE

Las trecenas del Norte (pp. 3-4)

< 1. Abajo: Tezcatlipoca Negro encima de un gran


espejo y con una cinta florida de piedras preciosas.
La fuerza del dios Supremo da xito.
> 1. Arriba: Mujer cn un templo, con los
brazos cruzados.
Frente a ella, un sartal florido de piedras
preciosas y una vasija.
La vida respetuosa y humilde deriva en
riqueza, alegda y sustento.

< 2. Abajo: El hombre tiene un coralillo en la


mano y una cuerda alrededor del cuello.
El viioso es estrangulado.
> 2. Arriba: La muerte captura al hombre.

[16]

[17]

< 3. Abajo: Ofrenda de vasijas.


Sustento a condicin de piedad y ofrendas.
> 3. Arriba: Hombre con corona de flores,
sentado en un trono y con un
cuchillo en la mano.
Autoridad para disfrutar y ejecutar.

< 4. Abajo: Mujer que va ardiendo,


con sonaja en la mano.
Una mujer brava anima y da fuerza.
> 4. Arriba: Mujer rodeada por llamas,
con un hacha y un cuchillo en las manos.
El juicio, el castigo y la destruccin en
manos de la mujer brava.

[14]

[15]

[16]

[17]

1?-~1
...

~
.,.-.'

[18]

[19]

84

< 5. Abajo: Serpientes entrelazadas,


cortadas por tul cuchillo.
El enredo de los vicios. Tal vez ser cortado,
tal vez causar muerte.
> 5. Arriba: Muerte y cada.

< 6. Abajo: Ofr'enda de vasijas.


Sustento a condicin de piedad y ofrendas.
> 6. Arriba: Un quetzal baja sobre una vasija florida.
Felicidad, sustento, gloria.

[18]

[19]

[20]

1141

< 7. Abajo: Mano con cuchillo y bandera de sacrificio,


con adornos de jade, flores y plumas.
Aspectos positivos rodean el sacrificio y la penitencia.
> 7. Arriba: Mano con hacha y cabeza cortada, sobre
una casa que se fragmenta y arde.
I;jecucin y destnlccin.

L\CLENTADELOSDS

[20]

< 8. Abajo: ofrenda de vasijas.

[21]

Sustento a condicin de piedad y ofrendas.


> 8. Arriba: Caracol, con un hombre que empua
punzones del autosacrificio con una cinta de jade y flores.
El autosacrificio tiene como consecuencia la fertilidad.

[21]

< 9. Abajo: Bolsa con garra de guila, en combinacin


con el signo Lagarto.
Agarrar mgicamente la tierra. El principio del tiempo.
> 9. Arriba: Mujer festiva (con corona de flores),
sentada en palacio, recibiendo una ofrenda florida.
Alegra en casa.

111\1

[22]

11 () I

\1

[23]

(171
[24]

I1MI

I Inl

[25]

[26]

< 10. Abajo: Hombre que camina con bastn en la mano,


con una carga en la espalda y un pjaro precioso sobre su
cabeza.
Buen signo para emprender viajes de comercio o
de responsabilidad.
> 10. AA'iba: Un hombre sentado en el trono,
con una flecha en la mano. Por encima, vasijas.
Poder y sustento.

< 11. Abajo: Un hombre desnudo se estrangula.


Intrigas peligrosas. Carnalidad.
> 11. Arriba: Un hombre, amarrado sobre un
conjunto de huesos cruzados, escupe agua
con fuego ("guerra"). Sobre su cabeza est un hacha.
El que habla de la guelTa ser aprehendido y ajusticiado.

< 12. Abajo: Ofrendas preciosas bajo el cielo. La imagen


es un rostro. Qjos que miran. Riqueza, a condicin de
piedad. Otros ms observan: cuidado con las crticas.
> 12. Arriba: Olla de pulque sobre tierra seca. Un mano
empua el punzn del autosacrificio. Vasijas de sustento,
Hay que hacer las ceremonias.
< 13. Abajo: La cas se derrumba y se quema.
Destnlccin de la vida familiar, desastre, conquista.
> 13. Arriba: Un hombre en el trono, con los brazos cruzados. Frente a l, un hacha. Alrededor: un brasero y vasijas
de sustento.
El poder implica la responsabilidad para el
sustento, vivir humildemente, el castigo y la justicia.

...-".

~
-

"J;I .....

[22]

[23]

ii

[24]

[25]

[26]

85

LEcrCR.\. DEL CDICE

[27]

[28]

[29]

[30]

Las trecenas del Poniente (pp. 5-6)

< 1. Abajo: Diosa de la Tierra, de la que crece el maz.


> 1. Arriba: La muerte captura al hombre.
< 2. Abajo: Una par~a en una encrucijada.
Desde arriba, baja una mujer con vasijas del sustento.
Mal agero para la pareja, pero vendr
una ayuda del cielo.
> 2. Arriba: Una mano con-hacha, en cuyo mango est
aspado un corazn, se impone sobre una casa,
que arde y se derrumba.
I;jecucin, justicia, desastre, divisin de
la fatnilia, conquista.
< 3. Abajo: Ofrenda de vasijas.
Sustento a condicin de piedad y ofrendas.
> 3. Arriba: Hombre con corona de flores, en el trono, y
con punzones en la mano; vasijas de sustento.
El poder se manifiesta festivamente; pero es
indispensable el autosacri.ficio.
< 4. Abajo: Un sacerdote carga, Sobre una base de
huesos, una olla con pedazos de carne humana
(pie, mano, costilla). Su gesto indica tristeza,
lamentacin. llamas a su alrededor.
Muerte, perder la guerra, reprensin, desastre.
> 4. Arriba: Annas con flores.
Guerra, con buen fin. O el nacimiento de un hijo varn.

[27]

[28]

[29]

[30]

< 5. Abajo: Culebras bajan de la


[31]

~
.

\..

-,:

cgJ

86

oscuridad, sobre la vasija.


Vicios e intrigas amenazan el sustento.
Hay que hacer ofrendas.
> 5. Arriba: La muerte traga al hombre.
Cada y muerte.

[31]

> 6. Abajo: Ofrendas de pelota de hule y


[32]

espinas ensangrentadas del autosacri.ficio,


para el Envoltorio.
> 6. Arriba: El quetzal baja sobre la vasija
del sustento, que tiene banderas de sacrificio.
Felicidad, sustento y gloria.

[32]

< 7. Abajo: Brasero con cola de coralillo.

[811

[33]

Hay alglm vicio en la ceremonia, algo que la


corrompe y la obstaculiza.
> 7. Aniba: Cabeza de Tezcatlipoca, cuya sangre
sube al Sol con un corazn flechado.
Muerte dedicada al Sol.

LA CCENTA DE WS DAS

[33]

< 8. Abajo: Una mujer desnuda, con coralUlo


[34]

[88]
[35]

en la mano, sentada encima de una joya.


El peligro de los vicios en la sexualidad. Tambin, un
aspecto precioso, tal vez el nacimiento de un nio.
> 8. Arriba: Un hombre con una corona de flores preciosas,
sentado en un trono de piel de jaguar, hablando.
Brasero precioso. Vasija con comida.
Poder, piedad, sustento .

[34]

[35]

< 9. Abajo: La cabeza sacrificada de Tezcatlipoca,

r291
[36]

l801

[37]

tocada por una flecha del cielo. Salenjoyas.


Conquista, sacrificios, xito.
> 9. Arriba: Bajo el cielo nocturno, una mano con
bandera de sacrificio, flecha y punzones, sartales de flores.
Conquistas, sacrificios, penitencia.

< 10. Abajo: Instnullentos de sacrificio y


penitencia sobre una garra.
Ayuno, naualismo, matanza.
> 10. Arriba: Hombre en el trono, con flores de fiesta y
una vasija. De su cuerpo salen llamas y humo. Sobre
su cabeza se posa un pjaro precioso.
Poder, sustento y buena fortuna. A la vez, la fuerza
destructiva de las reprensiones.

[36]

[37]

< 11. Abajo: Culebras bajan de la oscuridad,


[81)

[38]

sobre la vasija.
Vicios e intrigas amenazan el sustento. Hay que
hacer ofrendas.
> 11. An_iba: Cautiverio y muerte.

[38]

< 12. Abajo: Una ofrenda florida.


Sustento, a condicin de ofrendas.

> 12. Arriba: Mano con flecha, cuchillo y


punzones del autosacrificio.
Sacrificio y penitencia.
[82]

[39]

< 13. Abajo: Hombre amarrado.

[39]

> 13. Arriba: Sangre y corazn flechado; un arar rojo


abre la caja del tesoro.
Sacrificios al Sol. El esplndido o el orgulloso causa robos.

87

LECn:RA DEL CDICE

~
n

/.,t

.,

'

J.

"

[40]

Las trecenas del Sur, (pp. 78)

< 1. Abajo: Se mata el sacerdote.


Tal vez alude al fantasma que andaba como un hombre
sin cabeza y con el pecho abierto. El valiente le
saca el corazn y puede pedir 10 que desee.
Superar el miedo para alcanzar algo grande.
> 1. Arriba: El dios solar baja con un coilar de turquesa y
oro en la mano. Hay ojos que miran.
Influencia del dios del Sol: riqueza, buena fortuna.
La mirada de lajusticia o de la critica. 2

[41]

[40]

[41]

< 2. Abajo: Olla en que se cuece carne humana.

[42]

[43]

Prdida en la guerra. Por su sacrificio, el cautivo se


transforma en el Sol.
> 2. Arriba: Hombre en el trono, con corona de
flores. Brasero, joya, vasija.
Poder, riqueza y sustento, mientras se cumple con el culto.

< 3. Abajo: Una garra del guila sobre la vasija.


La fuerza mgica guerrera agarra el sustento.
> 3. Arriba: El Sol con dos ojos; una mano con flechas y
flores sobre la tierra, donde est la bandera y el
cuchillo del sacrificio.
llegada victoriosa de los conquistadores, vistos por el Sol.
'La mirada de la justicia o de la critica.

[42]

[43]

< 4. Abajo: Huesos, calavera, corazn.


La muerte amenaza; plegaria por el sustento.

> 4. Arriba: La muerte, con un hacha justiciera,


aprehende al hombre.
[44]

< 5. Abajo: Tecolote.

[44]

Anuncio de muerte.
> 5. Arriba: Macuilxochitl en el trono. Vasijas.
Alegria y liviandad en el gobierno. Sustento.

< 6. Abajo: Rica planta de maz.


Abundancia de comida.
> 6. Arriba: La casa se fracciona y arde.
Un desastre 10 deja a uno como hurfano.
[45]

[45]
2 El dibujo de los ojos hace recordar una expresin idiomtica, registrada por Sahagn:
"Tienen los ojos puestos en ti todos. Quiere decir: que los bajos y populares .tienen esperanza df>
ser favorecidos, y abrigados de sus mayores" (Ubro VI, cap. 43).

< 7. Abajo: Brasero con ofrenda de rajas de ocote,

LA CUENl1\. DE WS DAs

hojas, pelota de hule.


> 7. Arriba: Haz de flechas floridas.
La guerra, o el nacimiento de un hijo varn.

14C)J
[46]

[41]

Fertilidad, nacimiento de un hijo valiente.


> 8. Arriba: La casa arde y se derrumba sobre el habitante.
Desastre en la familia, conquista.

[46]

< 9. Abajo: Brasero florido, ofrenda de vasijas.


[47]

[48]

Sustento, a condicin de ofrendas.


> 9. Arriba: Hombre sentado en el trono,
empuando un punzn.
Autoridad, piedad.

[47]

< 10. Abajo: Una pierna rayada, de rojo sobre blanco,


[48]

101.

< 8. Abajo: Un guerrero conjoyas sale del caracol.

[481
[49]

cortada; en la rodilla est una cabeza que


pronuncia palabras preciosas; el conjunto se coloca
sobre un monte con punzones y con una
cueva en su seno.
Lugar de culto, de poderes mgicos espantosos.
Resultado positivo.
> 10. Arriba: La muerte aprehende al hombre

[48]

[49]

< 11. Abajo: Cada y muerte del desnudo en un hoyo negro.


> 11. Arriba: Hombre con un cuchillo, en el trono. Vasijas.
Dominio sobre la vida y la muerte ..

144)

[50]

< 12. Abajo: Autosacrlficio, sacando sangre de la

[50]

oreja, con aspecto positivo: flores y jade.


> 12. Arriba: Templo con braser-:> y ofrendas.

< 13. Abajo: Brqsero con ofrenda florida en el trono.


> 13. Arriba: El quetzal baja sobre una vasija
[51]

frente al templo.
Felicidad, sustento y gloria.

[51]

[45]
OIu4Uca, registrada por Sahagn:
populares tienen esperanza dI"

1). y
~).

[52]

[52]

89

LECTL'RA DEL CDICE

3 2

1
"UI'I"",M'U'"

ttAtUciuu....

ttlntJI,"H.""
..... (I,I'tI', ,
rt'~'Anl

,",ti.
.

\Wc.lntt el
IIInd,~,, y l

7 6

Los signos del tonalpoalli o calendario adivinatorio, con sus 52 "columnas", en Borgia 1-8.

90

VIII. Los Seores de los veinte das [2]


(pp. 9-13)
Los 20 signos de los das con sus 20 deidades tutelares y sus aspectos mnticos.
Vaticano B, pp. 28-32 y 87-94;
Borgia, pp. 9-13.
Comprese la variante en
Borgia, pp. 22-24.

~--;II
~

f11~::!tJ~;t L ANIMAL, LA PLANTA, el elemento o la accin representados por los


[tj
signos tienen sus propias connotaciones y, adems, a cada signo
corresponde una deidad tutelar. Este concepto perdura aun en los calendarios
tradicionales de hoy da. Los mixes, por ejemplo, consideran a las secciones del
tonalpoallli, y a los mismos signos del calendario, como los asientos de los dioses (Lipp, 1982, p. 198): aqu est su mesa, su silla donde descansan y se acarician; aqu espan el mundo para ver quin les ha entregado sus ofrendas. A
veces los dioses se enojan con quienes no han hecho un sacrificio, agarran un
machete y les pegan, maltratan o matan. En los cdices, las deidades tutelares
aparecen, efectivamente, sentadas sobre tronos.
Borgia, pp. 9-13 y 22-24, as como Vaticano B, pp. 28-34 y 87-94, mencionan a aquellos 20 dioses de los signos: son identificables sin mucho problema,
ya que aparecen como seores de las 20 trecenas y, adems, son descritos en
las anotaciones explicativas de los cdices Telleriano-remensis y Vaticano A. El
carcter de los das ha sido descrito por fray Diego Durn (Calendario ... , cap. 2)
y por fray Bernardino de Sahagn (Libro IV).

XII

XI

i+'

....

XIII

ti i1

IX

VIII

tJJ &

XIV

XVI

XV

XVII

.~

VII

VI

m~ w
IV

111

La continuacin perpetua de los smbolos de los 20 das.


1 .......

XX

XVIII XIX

'f$
I

11

1+
91

LECl1:RA DEL CDICE

r----:-;:j!j.~c::_--Tr-_, p.

' - -_ _ _ _ _ _ _....;.._ _....;.._ _..1

Este signo es bueno; se refiere a la creacin, la creatividad, la


tierra, la fertilidad y la poca primordial, as como a la edad avanzada, la seriedad y honorabilidad. Pronostica carcter enrgico y
trabajador, riqueza y abundancia.
Su patrono es el anciano Tonacatecuhtli, "Seor de Nuestra Carne", dios del Sustento y de los Mantenimientos.
Un hombre y una mujer, bajo wm cobija preciosa, simbolizan la
primera pareja hwnana y, por ello, tambin la procreacin, la multiplicacin y la riqueza. La sonaja significa animacin y fertilidad.

p.9

' - - - - -_ _ _ _ _ _ _ _ _..J

92

I.Lagarto ~

11. ~iento

Signo que contiene carcter malo, voluble, inconstante, flojo y


vano.
Su patrono es Quetzalcoatl, dios del Viento y el sacerdote primordial.
El coralillo, perforado por una flecha y echando sangre, fuego
y humo representa la destruccin a causa de los vicios o, eventualmente, la destruccin del vicio mismo.

WSSEORES
DE WS VEINfE DAS

lII. Casa

'ONIICt6n, la creatividad, la
lIl, .., como a la edad avanI)ft,*Uca cn.r4ct.er entrgico y

thUt, IISctwr de Nuestra Carnimient.o.

DhUa IlreCtoaa, simbolizan la


Ilbitn l. procreacin, la mul-

liBea animacin y fertilidad.

11. ~ento

p.9

SiW,lo que denota reposo, quietud y buena vida familiar. Quienes nacen este da vivirn pacficamente en sus casas, sern muy
queridos y probablemente carecern de fama y no participarn en
la vida pblica. Peligro de adulterio y asuntos oscuros.
Su patrono es Tepeyollotl, el "Corazn de la Montaa", el dios
que es como el jaguar y que domina montes y cuevas.
Su valor mntico se representa por dos imgenes conectadas:
1) Luna con conejo, agua y oscuridad.
2) Un hombre que come excremento y est defecando en el
agua: suciedad, maldad, adulterio, mentiras e intrigas. 1

~
c::;;v

, voluble, inconstante, flojo y

lel Viento y el sacerdote pricha y echrutdo sangre, fuego


causa de los vicios o, evenllamo.

1 El ojo mesoamericano reconoce en las manchas negras de la superficie lunar la forma de un


conejo. La Luna tiene relacin con el agua (sea de la lluvia, sea de las mareas) y con la menstruacin. Para la trecena 1 Agua encontramos en el Cdice borbnico la imagen de un hombre
que est haciendo penitencia, con excremento en la mano y rodeado por una vbora, imagen que
consideramos como una representacin pictrica de 10 que Sahagn (Libro IV: cap. 30) declara
acerca de esa trecena: zan muchi dqualli in cololotica motquitica teuhtli, tlazolli, "totalmente
malo, rodeado, cubierto por polvo y suciedad (vicios)". El agua, al contrario, puede representar
la limpieza. La imagen mencionada recuerda otra expresill registrada por Sahagn (Libro VI,
cap. 43): "Con ninguna agUa te podrs lavar. Para metfora decan de aquel que habia hecho algn pecado grave, con que se infam, de hurto o de adulterio, el cual era ya pblico [ ... l".

93

LEC'TCR\. DEL CDICE

p.10

Iv. Lagartija ~

SigilO cl""

Este signo implicaprosperidad sin mucho trabajo, riquezas ganadas con facilidad, pero tambin la desnudez, los vicios, los adulterios y las deudas; adems, una vida corta, con enfermedades y
dolores, un carcter trabajoso, esforzado y nervioso.
Su patrono es Huehuecoyotl, el Viejo Coyote, dios de la Discordia y de la Guerra. Este dios empuja y hace caer a un hombre
desnudo y una cadena preciosa de oro y jade: el peligro de sufrir
alguna desgracia o de hacer algo indigno y perder las cosas de
valor ("tropezar y caer de su estado"), como consecuencia de los
conflictos que causa el Viejo Coyote.
La lengua de Huehuecoyotl es un coralillo: sus consejos son viciosos y peligrosos. Adems est comiendo (y/o pronunciando) una
cinta roja (una lengua larga?) que sale del pico de un pjaro: tal
vez otro smbolo de chismes o habladuras livianas. Pero, si el ave
se considera un smbolo de serenidad u otra virtud espiritual positiva, este detalle agrega una interesante ambigiiedad a la imagen total. 2

94

2 Seler (1902, p. 147) 10 identifica como Wl pjaro rapaz (Borgia, p. 10, Vaticano B, p. 29) o Wl
guajolote (Vaticano B, p. 88). La comparacin con Borgia, p. 71, Y su paralelo en Tudela, p. 98v,
pochia sugerir tambin Wla tortolil1a (cocotzin, en nauatl, vase abajo con el signo Serpiente). La
figura, aqt, no se parece mucho a una paloma, pero la de Vaticano B, p. 29, s podra represen
tar esta ave, la cual, en el signo Lagartija de ambos cdices, se ditltingue del ave del da Serpien.
te por el color de las alas: aqulla tiene bandas negras donde en sta son ocres. En Vaticano B,
p. 88, ambas son de cabeza negra, pero la primera tiene, adems, ojos estelares.

InconHtJUldu el,
Su putl'O". . .
que HJlIlholl_" lu

Un hrluwrCJ
la MOJlU cid auna_ _
un 1ll\lurn

m\tehn trabl\lo, riquezas ga..


ud,. 10M vicios, los adulI

a aorta, con t..-nfenlledades y


Idu y nerv!oMO.

~"tn (~t~, dios de la Dis~. y hace caer a un hombre

Y.JAdel el peligro de sufrir


rUJlnu y perder las cosas de

'O

WSSEORES
DE WS VEL......1E DAs

V. Serpiente

p.10

Signo que indica pobreza y trabajos, carencia de casa propia,


inconstancia de vivienda, desnudez.
Su patrona es Chalchiuhtlicue, la diosa de los Ros y Lagos,
que simboliza 10 pasajero, voluble y cambiante del agua corriente. 3
Un brasero con ofrendas de rajas de ocote y una pelota de hule;
la soga del autosacrificio, con plumas. Junto a stos, est bailando
un pjaro antropomrfico, con varitas en la mano. Se parece al ave
agorera asociada con Chalchiuhtlicue en otros contextos (Borbnico, Tonalamatl Aubin) : la trtola, una metfora de la "humildad
pacfica" (Sahagn). Se seala la necesidad de ofrendas y del autosacrificio cuando se manifiesta la deidad tutelar.

1), cumn consecuencia de los

VI. Muerte
"'UfAIUto: K\tK consejos son viI"nelu (y/o pronunciando) una
'&ll" et.:1 pico de un pjaro: tal
I\&ri... UviWla8. Pero, si el ave
.el 11 ut.ru virtud espiritual po:,.u.ntc u.mbigedad a la ima-

r'"rt/tu. p. 10, Vuticano B, p. 29) o un


. 71. Y MtI paralelo en TudeZa, p. 98v,
con el Rigno Serpiente). La
I,tlmno n. p. 29, R podra represen,,,. cltt\Un~\lc del ave del da Serpien,,, en ~~ta Ron ocreR. En Vaticano B,
e ItU\M, q\O(04 CRt.c1ures.
lll~~' IIhl\lo

p.ll

Este signo alude a la brevedad de la vida, la tristeza y la _obarda, el olvido y la flojera, y las enfermedades en general.
Su patrona es Metztli-Tecciztecatl, diosa de la Luna, con su caracterstica concha (smbolo del nacimiento y de la fertilidad).4
Es una deidad nocturna, de la que emana oscuridad.
Un brasero con una ofrenda de lea y hule, rodeado por una
serpiente: hismes y peligros rodean el culto. Una azuela para labrar madera, agarrada por un quetzal: el resultado de xito, noble
y precioso de tal trabajo.
8 Vaticano B, pp. 30 Y 88, muestra U1lU deidad diferente: no Chalchiuhtlicue, sino un personaje masculino, joven, ataviado con muchas joyas, semejante a un dios del Maz o a Xochipilli.
4 En otros cdices aparece U1lU manifestacin masculina (Vaticano B, pp. 30 Y 88; FjrvryMayer, p. 24, arriba). Se identifica por la concha en su frente (TeZleriano-remensis, p. 13). En el relato naua sobre la creacin, Tecciztecatl se asocia con cosas preciosas y ofrendas valiosas, pero a
la vez es cobarde: no se atreve a tirarse como primero en la hoguera de la que iban a nacer Sol y
Luna (Sahag<m, Libro VII, cap. 2). Para la azuela, vase TudeZa, p. 31. La asociacin con el labrado
de madera tal vez se deba97

95

LECTURA DEL CDICE

p.12

VII. Venado

Este signo se refiere a la vida en el monte, a los cazadores, leadores y viajeros, a la capacidad de encontrar comida; pero tambin a la nervosidad, al miedo y a la pusilanimidad.
Su patrono es TIaloc, dios de la Lluvia.
Un hacha ardiente cae sobre el techo de un templo y 10 quema: peligro de la tempestad destructiva con rayos, de incendios
y, en general, de la ira de los dioses. Sale agua: peligro de inundaciones destructivas.
Tanto en el templo como sobre el agua est una vasija: sustento a cambio de ofrendas, pero con el riesgo de que la corriente
arrase todo.

p.12

VIII. Conejo

!t.Mh' MI",,"

Con este signo se simboliza la vida en el monte, amn de la cobarda y la borrachera.


Su patrona es Mayahuel, diosa del Maguey.
Una gran olla de pulque, perforada por una flecha, indica la borrachera. Salen corrientes de sangre con banderitas blancas, como
las del sacrificio humano. Todo esto se refiere a las posibles consecuencias negativas del alcohol y, por otra parte, al cor~e alentado por el pulque, que anima a los guerreros y puede llevarlos al
herosmo en la batalla, yal sacrificio humano (vase la trecena
1 Mono, en la p. 70 del cdice).5

96

',N I I'I'UII'" 1"


l" 1'''''''0 ,'M lit

l"mIM .. "" l'l


Sil I In II'UIIII . .

1f" hullll
clr IN tI'-I'I'''"'
humh.,,

ludu clr ,tluen..


me"", y \'IL!"_,'
l'It

5 La borrachera caracteriza igualmente las ceremonias religiosas. Por ejemplo, en la fiesta


del Tepoztecatl 2 Conejo, "al indio que mora borracho tenan gran memoria de l y decan que
muri bienaventurado" (rudela, p. 31).

...e"'tt

111111,'1""",

LOS SEOlffi.c.;
DE WS \'EIlYfE DAS

VII. Venado

LX. Agua

mantt, " 101 cazadores, le" ,UV cutnlchll pcro taro~,M1""in.hltld.

"vi

ItIho d. Wl t.cnlplo y 10 que~v. ~C1&'

r.yo.., de

.t. """'' 1

incendios
l)e1t~r() de inunda-

lfIUU\ una vasija: susten1r',,,-,o ele quc la corriente

V111. Concjo

1 t"t1 ~ll11()l1te,

De imporlancia capital para el agro, el agua es concebida como


signo para representar la inestabilidad, la inquietud y lo pasajero, as como la vida emermiza.
El patrono del da Agua es el dios del elemento opuesto: Xiuhtecuhtli, Seor Fuego. Lo acompaan un alacrn, una casa de la cul
sale humo y una corriente de agua con llamas. La casa con humo es
un bao de vapor, un temazcal; luego el personaje que est dentro
es alguien que se est baando. 6 Para hacer funcionar el temazcal, colaboran los dos elementos, agua y fuego. La corriente de
agua con llamas representa aqu atl tlachinolli, "agua y fuego",
"guerra". El alacrn es una metfora del conflicto y del pleito.
X.Perro

p.13

amn de la co-

~ 1 M"-"ucy.

una flecha, indica la bo.!C)11 hu.mlcl'Uus blancas, como


..e I'clierc alas posibles conKJr ot.ra parle, al coraje alen~'Cl'l'cros y puede llevarlos al
lo hUl1lutlo (vase la trecena
1 pur

'cllJ(loMml. Por c.lcmplo, en la fiesta


Lll

p.13

IoCrlUl IIIcl110riu de l y decan que

Este signo expresa fidelidad y valenta, fecundidad y franqueza; promete mucha familia, prosperidad y abundancia. A la vez,
el perro es nuestro gua para entrar en el Reino de los Muertos, y
tambin se considera un animal de malas inclinacionee.
Su patrono es Mictlantecuhtli, Seor del Reino de los Muertos .
Un bulto mortuorio es deyorado por las fauces del "monstruo
de la tierra": esta imagen subraya el aspecto runebre del signo. Un
hombre desnudo, que est minando y defecando y que tienc un ma1lojo de plumas en la mano, puede simbolizar una vida mala, chismosa y ,iciosa. 7 Al lado est una ofrenda de lea con una banderita, indicando, probablemente, los sacrificios necesarios.
6 Vase el paralelo en lticano n, p. 32. Ichon (1973, p. 328 ss.) describe el uso del temazcal
entre los totonacas, as como los ritos y conceptos asociados. All tambin e.-oste la idea de que
d vupor ptu"ificador es obtenido por la unin del Agua y el Fuego. Para un inventario de los temuzcales en los cdices, va.<;e Krumbach (1982).
7 En la cscena paralela del \Licano n, p. 32, aparece el mono como danzante, animal del
.I\lc.j.(o, cid arte, de la liviandad y de la lascivia.

97

LECTt:RA DEL CDICE

XI. Mono

Signo que abarca los conceptos sobre el arte, la alegra, la amistad, los juegos, la liviandad, la ociosidad y la falta de honestidad.
Su patrono es Xochipilli-Macuilxochitl, dios de las Flores y de
las Artes.
Pescar peces de jade: se puede alcanzar o recibir algo precioso, por ejemplo una obra de arte o el nacimiento' de un hijo. Pero
un pececillo de oro, que no pudo escapar de "tantos lazos y redes
como hay en este mundo", es una persona buena, acaso deshonrada por algn pecado pblico. 8

~P.13

XII. Hierba

Signo que seala enfermarse regularmente, pero sanar; tener


muchos hijos, y perderlos luego; tenacidad, rejuvenecimiento; vivir mucho tiempo, o perder todo.
Su patrono es Pahtecatl, dios de la bebida alcohlica y seor
"de unas races que ellos echaban en el vino, porque sin estas races no se podan emborrachar aunque ms bebiesen" (Tellerianoremensis, p. 15v).
Sobre una cueva oscura, con pas del maguey (que indican el
autosacrlficio), est una comadreja u otro animal del monte, bravo y daino, ataviado en la forma caracterstica del cautivo que va
ser sacrificado (banda negra horizontal a travs del ojo, plumas
blancas sobre la cabeza, bandera, brazos atados). El pulque anima
a la gente, causa agresividad y bravura, da valenta en las guerras
y luchas, y como tal resulta en la toma de prisioneros y en los sacrificios humanos.
Adems, se pintajunto al dios un conjunto de armas (obviamente, una referencia a las actividades y capacidades guerreras).9

hlll,"~'1I 111"111 II't'

t&'"'1 1111) ",' VI' 011'11 ''''.


11111111111, MillO JIUI' '1
l'lIlom"'M ,'M

Vase Garibay (1958, p. 152) Y Seler (1902, p. 165), as como Sahagn (Ubro VI, cap. 41).
9 Para la iconografia del sacrificio, comprese los cdices Vaticano A, p. 54v, y Selden, p. 8- n. La

98

IIM4Idllcl .. ,'011

h' 1\1111
1111 nl1"

("(I) , AIIIICJIII' loIl' h'lIht ",

t 1"11 "111'11,'"1 If'lll 11,'11 1111"


/ot'"'f!""'II, y 11 11111

clnll

111

I.n

,'"n" ---n'I"'l\l_o,.

cho, .Iudld,,1
8

,1, l.

nhtl!lIIl\""',

tlIIIM,'k~1I cll'I'l\'II "" JlI


1I,'elkllh', 'Ollljl.\I'I'IW JlI

WSSEORES
DE WS VEINTE DAS

XI. Memo
XIII. Caa

.. " uta, la alep. la amis-

:J..., lati_

~ta de honestidad.
de 1.. Flores y de

_ _ a NCtbtr algo preciolUlltmieftto' de un hijo. Pero

.,., d. Utantotllazos y redes


..... tNena, ACUO deshonra-

XII. lIIema

p. 12

La caa es bastn de mando y, a la vez, una oquedad; de ah


que este signo. implica la autoridad, pero tambin la vanidad de
hombres descorazonados; la riquza, aunada a cierta apariencia
de pobreza; el temperamento de los golosos y los mendigos.
Su patrono es Itztlacoliuhqui, una manifestacin de Tezcatlipoca, con ojos vendados, ciego: estorba el juicio. Un quetzal est
sentado sobre su cabeza, como un smbolo de fortuna que l mismo no ve. A la cabeza del dios llega el excremento de un hombre
desnudo: la ceguera en la vida diaria significa vicios y maldad y
los vicios, a su vez, aumentan la ceguera.
Un hacha ardiente cae encima de un trono: un rayo (u otra influencia nefasta del cielo) que daa a las autoridades y a su poder,lo

ulu.rme.nt.e, pero sanar; tener


ICtdad, rejuvenecimiento; vi-

1. bebida alcohlica y
I

seor

el vino, porque sin estas ra-

l~

mA. bebiesen" (Telleriano-

.. del maguey (que indican el


.1 otro animal del monte, bra'lU.'tcrfldJca del cautivo que va
nud a travts del ojo, plumas
iZOS atados). El pulque anima
Ira, da valentia en las guerras
na de prisioneros y en los sacOI\ft.mto de armas (obviamen~

capacidades guerreras). 9

como Snhllgn (Libro VI, cap. 41).


dlmnfl A. p. 54v, y Selden, p. 8- n. La.

imagen mntica de la trecena 1 Mono (Borgia, p. 70) es semejante. Adems, en l1l12a trecena (1 lagartija) se ve otra vez esta cueva del signo Hierba (12 da), aWlque ya no acompaada por aquel
ru1llal, sino por Tezcatlipoca, vestido como guerrero. Si el animal en cuestin es IDJa comadreja,
entonces es de mal agero. Con su bandera del sact;ificio 10 encontramos tambin en Borgia, p. 21,
asociado con IDl rbol roto, Wl coralillo cortado y, adems, con dos Tezcatlipocas (WlO rojo y WlO negro). Atmque se trata de Wl patrn de asociaciones poco claro, especulamos que la imagen mntica en cuestin sea Wla referencia especial al cautiverio o al sacrificio, a algWla forma de capacidad guerrera, y a obligaciones rituales en las cuevas.
10 La cruia -representada como flecha- fWlciona tambin como smbolo de autoridad y poder judicial (Tezozomoc, Crnica mexicana, cap. 56). Se entiende cmo la combinacin con este
dioscicgo dcriva en el efecto negativo ya mencionado (Se1er, 1902, pp. 170-171). Para el hacha
ardiente, comprese el signo Venudo.

99

LECITRA DEL CDICE


r----.::,..,.,.,.."

p. 12

XIv. Jaguar

Este signo entraa fuerza, valor en la guerra, agresividad sangrienta, ataque bravo y peligroso; personalidad dominante, energa, orgullo y bondad.
Su patrona es TIazolteotl.
Un tecolote en el templo: aspecto fUnebre y nefasto. Sobre la
escalera est un haz de lea o de paja, que seala la necesidad
de ofrendas.H

r777",.---'

p. 11

xv. guila

Las mismas propiedades del Jaguar estn comprendidas en


el signo guila: fuerza y valor, libertad y destreza, en combinacin con codicia y robo.
Su patrono es el Tezcatlipoca rojo, quien tiene un brazo cortado en la mano: poderes mgicos espantosos.
La imagen mntica consiste en: 1) armas (escudo, flechas, bandera), que concuerdan con el carcter guerrero del signo y de su
patrono; y 2) una serpiente que tiene un conejo en la boca: la grande y terrible fuerza del remolino o de la Tierra devora al pequeo
y al dbil.1 2

100

11 En Vaticano B se trata, claramente, de tul templo oscuro y en Borgia, p. 23, la imagen mntica de este signo es el dios de la Muerte, Mictlantecuhtli, comiendo corazones.
12 En Borgia, p. 11, Vaticano B, p. 30, es el Tezcatlipoca rojo, pero en Vaticano B, p. 92, es Xipe,
que aparece como una deidad semejante o equivalente. Pomar llama a Xipe "Tlatlauhqui tezcatl" (Acua, 1985-86, III, p. 62). Durn expUca que los tres nombres, Totec, Xipe yTIatlauhqui
Tezcatl aludan a tul solo dios, "casi a la mesma manera que nosotros creemos en la Santsima
Trinidad" (Ritos, cap. 9; 1967, 1, p. 95). Esta deidad estA asociada con guerra y sacrificios
humanos, como el ritual de desollar cautivos (tlacaxipehualiztli), y a la vez con el roce del campo (vase el comentario al Cdice borbnico en esta serie). La imagen que aqt lo acompaa apa-

...'"~
'"""",
.. '..
.t. .1, I1 tll'tllllil.
"nM'''''I!!!iIJI_
1.,.'
... ,11tI'f4".4

.....
'

,... '1.1......

WSSEORES
DE WS VETh'TE DAS

~ XVI. Zopilote

la ...".. "Irelividad sanIlllUclad dominante, ener-

lubN f ncfuto. Sobre la


, ,,'" ..ftala la necesidad

xv. guUa

&al' elb\n comprendidas en

ut y deltreza, en combinaquien tiene un brazo cortaIltDlo.


(elcudo, flechas, banr ""errero del signo y de su
U1 conejo en la boca: la granla Tierra devora al pequeo
ILfI1UI.M

y ell Borllla, p. 23, la imagen mn:llendu l'oruzoncs.


llCt'O en Vaticano D, p. 92, es Xipe,
.ur IltUlla u Xlpc "Tlatlauhqui tezlumbres, Totec, Xipe y TIatlauhqui
110IU'OM creemos en la Sl1lltsima
tUlociudu con guerra y sacrificios
tlO, y u la vez con el roce del camtmu"en que uqw lo acompaa apa-

p.ll

Este signo se refiere a la calvicie y, por ello, a la vejez, a una


larga vida, a la discrecin, la sabidura, los buenos consejos y la
quietud.
Su patrona es Itzpapalotl-Itzcueye, "Mariposa de cuchillos de
obsidiana, la que tiene falda de obsidiana", una figura de la poca
primordial, de aspecto espantoso y fnebre .
Un rbol roto, desbaratado por un coyote: discontinuidad, ruptura, desgracia y muerte.

~II.

Movimiento

p.lO

. Signo solar, de buena fortuna, seoros y supremaca, aunque


es contrario para las mujeres, a quienes trae desconciertos.
Su patrono es uno de los Tonallehqueh: los guerreros que mueren en la batalla o en el sacrificio y que son deificados; sus pies y
manos estn deformes, torcidos: por eso se puede interpretar como
una figura semejante a Xolotl y tambin a Nanahuatzin, el buboso
y deforme que se sacrifica para convertirse al Sol. El nombre calendrico del Sol de la presente edad es 4 Movimiento,13
El aspecto del sacrificio es reforzado por la imagen mntica
de una olla en la que se est cocinando carne humana: la prdida
en la guerra y el sacrificio del cautivo que expresa el sacrificio primordial de los dioses para crear el Sol'y la Luna.
rece en varios contextos mnticos (por ejemplo, Dorgia, p. 19 Y p. 67; comprese Telleriano-remensis, p. 18, que da a entender "que es la fiesta de temor") .
13 Este signo est ntimamente relacionado con el Sol, ya que 4 Movimiento es la fecha sagrada de la creacin del Sol (Vaticano A, p. 11). Pinsese en la famosa Piedra del Sol o "Calendario Azteca" -Museo Nacional de Antropologa de Mxico-, que integra en una sola imagen simblica el precioso disco solar, el signo 4 Movimiento como centro de las diversas creaciones, la
cara de Tonatiuh y el ciclo de los 20 signos calendricos. KOhler (1982) explica cmo el signo

101

t IlIn I

LECTL'R\. DEL CDICE

,
,. :1.
lit

p.lO

,'o,.. ti,
XVIII. Pedernal

plntllll' (

..11" kili"

Esterilidad, sacrificio, guerra y ejecucin estn en este signo.


Su patrono es el guajol<;>te enjoyado, Chalchiuhtotolin, "Pjaro
de Jade", una manifestacin de Tezcatlipoca: "pntanlo as porque dizen que no vean al diablo sino solamente los pies de gallo
o guila" (Telleriano-remensis, p. 2Ov).
10 acompaa una prescripcin del autosacrificio y del ayuno
penitencial (nezahualli, en nauatl) : un hombre con tul ptlllZn de
hueso y un bule de piciete, rodeado por un trenzado de tiras. Con
el ptlllZn pica en su propio ojo.

102

Moyinento (ollin, en nauatl) representa, originalmente la rbita, el curso del sol yisto desde la
Tierra como un diagrama csmico. El dios patrono de este signo en la p. 10 del Cdice, tiene
todas las caractersticas de uno de los cinco Tonallehqueh (Lehmann, 1905, Monnich, 1973), que
a su yez comparten el atavo de Macuibmchitl y que se distinguen entre s por sus colores (vase
Borgia, pp. 47-48 Y Vaticano B, pp. 77-79, as como Fonds Mexicain 20). ste es de color negro
pero, adems, tiene los pies y manos torcidos. En lticano B, pp. 29 Y 93, es sustituido por un
perro. Por eso, y porque en su lugar como deidad de trecena se presenta claramente el dios Xolotl (Telleriano-remensis, p. 19 v), este "l\Iacuibmchitl negro torcido" se ha identificado como el
dicho Xololl, dios de los Perros gemelos, formas anormales de la naturaleza y del juego de pelota (Fbrega, 1899, p. 85; Seler, 1902, p. 181ss'.), un dios que sacrific a los dems dioses para
poner en moyinento el sol y ms tarde fue sacrificado l mismo (Sahagn, Libro VII, cap. 2;
Torquemada, Libro VI, cap. 42). Borgia, p. 42, muestra cmo tales Tonallehqueh nacen del cadver de un personaje sacrificado y depositado en un cruce de caminos. Esta imagen es seguida directamente por la de un Xolotl que carga un sol oscuro y de cuyo cuerpo nacen mazorcas de maz.
En Borgia, p. 47, este personaje nace de un cuchillo de pedernal, de entre dos vasijas en un
recinto de huesos, en medio de la oscuridad: junto a l se ve un perro y varias "iboras. Luego, se
enumeran all los cinco TOllallehqueh y las cinco Ciuapiptin que son, respectivamente, los hombres muertos en la guerra o en el sacrificio y las mqjeres muertas en el parto, cuyo destino era
acompaar al Sol (Sallag(tn, Libro VI, cap. 29). Vemos, por eso, que tanto Xolotl como los Tonallehqueh estn relacionados con el Sol y con los sacrificios humanos. En Borgia, p. 42, es uno de
los Tonallehqueh el que se ve en la olla del sacrificio.
La defornlacin de manos y pies relaciona a este dios con los actuales "duendes" o Chaneques: "Los duel~des viven en cuevas y en los cerros. Son gente chica de anlbos sexos y se visten
como la gente comn. A veces hacen maldades, por ejemplo tirando piedras o hacen trenzas a
los caballos ... Toda esta maldad la hacen de noche ... Los Chaneques son gcnte pequelia y
encuerada y tienen sus pies hacia atrs. Van por delante pero las huellas de sus pies marcan
hacia atrs ... pueden transformarse en guajolotes, pjaros y tambin en aninlales ... " (Weitlaner,
1977, pp. 132, 134, 136).

"un

SIMIIO

Sl'IIH',llIlIln,

,l.

IUIII"""II 1..

o.

S""Ct'lll 1

14

.Inloll'

~'" ,'01110
"\1111'10,
11111,\'

1......

"11111111111 tI~

1'1 "( 1III'UItIUllI".

Mil 111\'" ,'1'11

IIII'j,(u " ""'"

ti 1",

1'1'111'" hl\'uhu lu'" "I~'II'.


,'ulpu pon 1111' 11\ 1111
111 h'IIII"'",luc!',"
111

I\qul

JlIIII'IIIIII'"

"'1'

.11'

I'IVII.'IIIII

hlh 1111

fl\".,

'VI n "-dental
I

Una piedra de jade y una corriente de agua que parece llevar pequeos discos de oro: tal vez indican riquezas, pero tambin el peligro de que stas se
pierdan ("llevadas por el agua", vase Telleriano-remensis, p.11v). Agua de jade,
chalchiuhatl, es tUla metfora para decir "sangre".14

UQl6tt dA" en cate 6igno.


I Chalahtubtololln, "Pjaro
LtlllJCK!"1 "pllltu.lllo aAi porMJ1Am"nt~

10M plc~ de gallo

XIX. Lluvia

WSSEORES
DE WS VEIl\1'fE DAS

p.9

."tcMMWrUlclu y del ayuno


I

hombrt l'CU\ un punzn de

Ir \111

t.rtn~ucl()

1M. ",1

"I\I'IIMI

~1IC1 "11

dl' tiras. Con

,Icll'IC,I visto desde la

lit \1, 10 cleI Cdice, tiene

I1mllll. 100ft. l'llltmlch, 1973), que


1"" ~'lIltr .1 pur sus colores (vase
1'1.,,.1,, 14m,
h,' es ele color negro
I'JI, !tU '/ UI\, l'S sustituido por un
~ 1""""'11111 dUl'luuente el dios Xon'te'u" M\". hu identificado como el
r lat I1I\t.urulc1.u y del juego de pe1UW1'IUc() u los dems dioses para
I"mll (Sllhu~lI, Ubro VII, cap. 2;
al". 'limullchquch llucen del cadminCl., ItMlu Imugcn es seguida di'11
IIlll'cn muzorcas de maz.
tl'naal, ,le l~ntrc dos vasijas en un
In l't'rrCl y \'urlns \iboras. Luego, se
11M 111 , l'Ct4peCU\'Ulnente, los hom,'114114 l'" el purto, cuyo destino era
0, 'lile lunto XoloU como los TonaIIIlmos. Hn Horg{a, p. 42, es uno de

n..

Signo con el que se sealan las bubas y otras enfermedades


semejantes de la piel, relacionadas con el dios de la Lluvia; pero
tambin la abtmdancia de la agricultura, los "placeres y alegras
temporales" (Vaticano A, p. 11).
El patrono del signo Lluvia es Tonatiuh, dios del Sol.1 5
El trenzado, signo del nezahualli, el ayuno ritual, rodea a un
hombre que carga una olla y toca un caracol: acti\idades ceremoniales.

""(11"'

1""

los ul'tuulcs "duendes" o Chanel'11lt'u elc umbos sc.'r.os y se visten


Urtut<lo plcclrus o hucen trenzas a
C1UUlCC\ICS son gente pequelia y
1'(1 lus hucllus de sus pies marcan
I1l1lhl~n CII tutlmulcs ... " (Weitlaner,
I

14 Segn los textos registrados por Weitlaner (1977, p. 100), los chinantecos llaman al guajolote "auinlal de rayo" y lo ven como la manifestacin de un ser diablico que tambin se conoce como el "Gachupn": "en este sueo le apareci un hombre, tena lila altura de un metro y
cuarto, su traje era brillante como de plata y oro, tena un sombrero muy grande, su nariz era
muy larga y sus dientes tambin muy grandes. Mova su boca de un lado al otro. Con sus manos
fras tocaba las sienes de Marcelino y le deca a Marcelino: 't no vas a morir, t mismo tienes la
culpa porque t no esperaste y avisaste a la otra gente cuando viste ese pjaro y por eso cay
la tetupestad' ...
l Aqu se presenta otra discrepancia entre la lista de los patronos de los signos y la de los
patronos de las trecenas, donde en la posicin equivalente aparece la diosa del Hogar, Chantico.

103

LECTL'lU DEL CDICE

p.9

XX.Flor

Este signo manifiesta el arte, la hennosura, la alegra, la liviandad y la brevedad de la vida.


Su patrona es Xochiquetzal, diosa del Arte y la Sensualidad:
de las flores, los bailes y la alegra; pero tambin del libertinaje
y de la prostitudn. 16
Una mujer anciana est moliendo con un metate, del cual se
rompe la mano: muerte en la casa. La vida es como una flor: hermosa, pero luego marchita.

Viendo la lista de los 20 signos, concluimos que, en parte, sus significados y


asociaciones proceden del carcter del signo mismo: stos son mencionados
por Durn y otros autores, pero quedan en su mayora implcitos en los cdices.
Otra parte de la significacin procede de las deidades asociadas con los signos
como sus patronos. Las imgenes mnticas generalmente hacen ms explcita
la influencia del dios (por Ejemplo, el rayo de TIaloc) o muestran un augurio que
es la combinacin de tal dios con tal signo (Agua y el dios Fuego: guerra). La
asociacin entre signo y deidad es a veces muy lgica (Viento-Quetzalcoatl),
pero otras muestra oposicin (Lluvia-Tonatiuh).

104

16 Vase Durn, Ritos ... , cap. 16. En los paralelos del Cdice vaticano B, pp. 28 Y 94, aparece
el equivalente masculino, XOchipilli (Seler, 1902, p. 189).

XX.l'lor

,nnOMU'I1,

la alegria, la li-

IX. Los nueve Seores de la Noche [3]


(p. 14)
Lista de las nueve deiddes que gobiernan las noches (y, por lo tanto, la oscuridad y los sueos). Se menciona el carcter mntico de cada una de ellas.

elel Arte

.ro

Y la Sensualidad:
tambin del libertinaje

aun

\&SI metate, del cual se

Vaticano B, 19-23; Borgia, 14;


Fjrvry-Mayer, 24.
Comprese Fejrvry-Mayer, 1;
Cospi, 1-8. Vase tambin,
Borbnico, Tonalamatl Aubin,
Tudela, TeUeriano-remensis y
VaticanoA.

vid" el ,~()mo una flor: her-

en pu.rt.e, 8US significados y


UOI titos son mencionados
'fa hnp1fclt.o8 en los cdices.

le" a"c){'tadas con los signos


lmrnt.c hacen ms explcita
) u mucett.ran un augurio que
r el dio" Fuego: guerra). La
r,Mll~1l

(Vlento-Quetzalcoatl),

260 das tiene su "acompaante nocturno", su Se~E;II~~ or o Dueo de la Noche (Yohua, en nauatl). Juntos forman un ciclo de nueve dioses, "que gobernaban la noche o presidan en ella, sin tener
ms duracin que desde que se pona el sol hasta que volva a salir" (Serna,
1953, p. 163).
En los cdices, aparecen con signos mnticos que
esclarecen su carcter. Una casa significa que es "bueda, que es "ma lo" ; y un e 1emento veno " ; una encruclJa
getal o acutico, que es "indiferente ".
Se identifican fcilmente porque aparecen tambin
en varios otros documentos, como el Cdice Tellerianoremensis y el Cdice Tudela, con glosas que dan sus nombres y su significado (Nowotny, 1961). Aqu vienen enumerados con los primeros nueve signos de la veintena,
~
utilizados como nmeros ordinales.
La secuencia de las imgenes es de bustrfedon, de
abajo hacia arriba. Comparamos las imgenes grandes
de estos nueve seores en el Cdice Borgia con la ma~
nera condensada y abreviada de escribir sus nombres
en el Cdice Cospi, donde los vemos reducidos a cabezas o Jeroglifos.
, ADA UNO DE LOS

ti>

&

fP!Jl
2

vntlcuno H, pp. 28 Y 94, aparece

)
6

~
~

1
~
105

LECTLR\ DEL CDICE

1. Lagarto

En e! primer da, Lagarto,


la ofrenda es de Xiuhtecuhtli,
e! primer Seor de la Noche.
Su aspecto es bueno: un templo.
Aspecto adicional: ofrendas.

2. Viento

En e! segundo da, Viento,


la ofrenda es de Itztli,
e! segundo Seor de la Noche.
Su aspecto es malo: una encrucijada.
Agua y monte: comunidad.

3. Casa

En e! tercer da, Casa,


la ofrenda es de Piltzintecuhtli,
e! tercer Seor de la Noche.
Su aspecto es bueno: un templo
precioso de joyas.
Ofrendas.

4. Lagartija

En e! cuarto da, Lagartija,


la ofrenda es de Centeotl,
e! cuarto Seor de la Noche.
Su aspecto es indiferente:
planta que florece.
Vasija preciosa: riqueza.

106

WS r..'UEVE SEORES DE
lA NOCHE

En el quinto da, Serpiente,


la ofrenda es de l\'lictlantecuhtli,
el quinto Seor de la Noche.

5. Serpiente

Su aspecto es malo: una encrucijada.


Tecolote: muerte.

En el sexto da, Muerte,


la ofrenda es de Chalchiuhtlicue,
la sexta Seora de la Noche.

6. Muerte

Su aspecto es indiferente: el agua de


lagos y ros.
Riqueza en el agua.
7. Venado
En el sptimo da, Venado,
la ofrenda es de TIazolteotl,
la sptima Seora de la Noche.
Su aspecto es malo: una encrucijada.
Fardo mortuorio: muerte.

En el octavo da, Conejo,


la ofrenda es de Tepeyollotl,
el octavo Seor de la Noche.

8. Conejo

Su aspecto es bueno: un templo


en una cueva.
Toca el caracol, llama a la gente:
trabajo, fertilidad.
107

LECIUU DEL CDICE

9.Agua

En el noveno da, Agua,


la ofrenda es de Tlaloc,
el noveno Setior de la Noche.
Su aspecto es indiferente: el mar.
Hay un pez precioso en el agua.

Cual,m I'''''ff'' ,.

tit'/ ti" t,
la lacltldthl.

Jl(~n

de "'tlutao w h
dlo""',, "Mtrtn ...11...
cupl l'lI elm' Me.U
~Wl clch."lIIlm"t.

pltcudo,

"1 "
.,
!tri
2

Los seores de la Noche en el Borbnico.

108

"M'"

h,,~.1a

x. Los patronos de los nacimientos [4]


(pp. 15-17)
Cuatro veces la veintena para las siguientes acciones: abrir los ojos con el punzn del autosacrificio, la presentacin del nio, el dominio del cordn umbilical,
la lactacin. Cada veintena se divide en cinco periodos de cuatro das cada uno,
con sus respectivos patronos divinos.

.. ...

~' ~

Borgia, 15-17;
Vaticano B, 33-42 (arriba);
Ffi/ervry-Mayer, 23-29 (arriba).

~l

'J;'"

~ ..

O'

;.~I

~I A INfERVENCIN de cinco dioses durante la veintena afecta en cuatro


~ aspectos diferentes el nacimiento de un nio. Se trata de una seriede cuatro veintenas, cada una dividida en CUICO periodos de cuatro das. Los
dioses estn sentados sobre cojines de piel de jaguar, con 10 que se hace hincapi en que son los dueos y patronos de estos das. En cada veintena, realizan detenninada actividad, 10 cual indica que tal actividad, o el problema implicado, est bajo la supervisin de la deidad mencionada .

. "
JI

109

LECfl'R.\. DEL CDICE

La primera actividad consiste en que los dioses tocan o pican con WI punzn de hueso el ojo cerrado de un hombre pequeo. Tal vez se trata del acto divino que abre los ojos, ensea a ver, conocer, razonar y vivir. Tal vez es Wla metfora para engendrar, dar vida y conciencia.
Para este acto vivificador, los dioses utilizan el instrumento de la penitencia
y el autosacrificio, como signo de la obligacin moral del hombre en la vida.

.. 4

a. EL ABRIR WS OJOS CON EL PUNZN DEL AUfOSACRIFICIO


a1

En ~ Lagarto Y los tres das que siguen,


Cinteotl abre los ojos y da la vida.

MI

Cuchillo del que brota una flor: sacrificio.

a2

En

~ Serpiente y los tres das que siguen,

Cipactonal abre los ojos y da la vida.


Ofi.enda de hule.

-
1
1_

i~ "

a3

En

tp

Agua y los tres das que siguen,

Mictlantecuhtli abre los ojos y da la vida.


Palma cortada.

ste es el noveno da: de ah su asociacin con la muerte.


110

1......."'. . .
mu'rl', Un , _
~ MlI" N \'t....

UKtM

e, 1,Icw1 con Wl PWl-

a4

,Tal vea le truta del acto di-

En

Catia Y los tres das que siguen,

WSPATRONOS
DE WS NACIMIENTOS

Quetzalcoatl abre los ojos y da la vida.

ILI' '1 vivir. Tul vez es una me-

Autosacrificio y aywlO.

nlt.rumcnto ele la penitencia


'Il d.l hombre en la vida.
,A~KllI'1CIO

UI que Ituen,

ida.

a5

rl MCrtflcio.

En

Movimiento y los tres das que siguen,

Macui1xochitl-Xochipilli abre los ojos y da la vida.


Flor: sacrificio de vida.

b. LA PRESENfACIN DEL NIO

di... que siguen,


IL

vida.

La segunda actividad es la de dar o presentar el nio, es decir, la de hacerlo


nacer. En cada caso,se resalta que el nio es dedicado al dios patrono: comparte sus atavos o su nombre.

b1

En ~ Lagarto y los tres das que siguen,


Xochiquetza1-Macui1xoch~tl

que siguen,
~

da el nio.

Autosacrificio.

da la vida.

Ml1

asociacin con la muerte.

111

LECIU~\

DEL CDICE

b2

En

Serpiente y los tres das que siguen,

TIaloc da el nio.
Nubes oscuras= el nio carga sobre s los poderes

La tercera lid
para "hacer dilil'1I1
el ombligo es d 'In.
tambin un cud .111"

y beneficios de la lluvia.

el

b3

En

tp Agua y los 3 das que siguen,

Mictlantecuhtli da el nio.
Palma de lo oscuro y rojo (noche y luz):
autosacrificio en el crepsculo.

....

( ' 'l

b4

En

Caa y los tres das que siguen,

TIauizcalpantecuhili dael nio.


El nio carga una flecha.
La bandera del sacrificio humano.

b5

En

Movimiento y los tres das que siguen,

Mixcoatl da el nio.
El nio carga ellanzadardos.
Armas (flechas, escudo, bandera): actividad guerrera.

112

c.

EL DOMli.~O DEL CORDN Ul\1BILICAL

LOS PATRONOS
DE LOS NACIMIEl\'TOS

La tercera actividad consiste en agarrar el cordn umbilical, una metfora


para "hacer dificultades" y "determinar el destino". El dios que se queda con
el ombligo es el que influye e1l1a vida. En Fejrvry-Mayer, los dioses tienen
tambin un cuchillo en la mano para cortar el cordn umbilical.

bN 11101 poderes
c1

En ~ Lagarto y los tres das que siguen,


Xochipilli agarra el cordn umbilical.
Un cordn umbilical precioso: riqueza.

I1

Yluz):
c2

En

~ Serpiente y los tres das que siguen,

Tonatiuh agarra el cordn umbilical.


lUI liguen,

Un cordn umbilical precioso: riqueza.


Pero el nio est acostado sobre un altar:
ser sacrificado.

l.

U10.

c3
:8

En

ti> Agua y los tres das que siguen,

Itztlacoliuhqui, el Tezcatlipoca Ciego, agarra


el cordn umbilical:

d 111M que siguen,

El nio es rodeado por oscuridad: ser ciego.


Corazones ensartados en una vara: ejecucin.!
~ru):

o.ctividad guerrera.
1

El signo equivalente en Vaticano B y Fjrvry-Mayer es un hacha.

113

LECTCR\ DEL CDICE

c4

En

Caa Y los tres das que siguen,

Xipe agarra el cordn umbilical.


Un cordn umbilical precioso: riqueza.
c5

En

rn

Movimiento y los tres das que siguen,

Tonalleh Yaotl, el divino Guerrero Muerto,2


agarra el cordn umbilical.
Cordn con flores y jade: riqueza y alegra, y, posiblemente,
tambin: sacrificios preciosos.

d. lA LACTACIN

La cuarta actividad cs la de amamantar a los recin nacidos, lgicamente


bajo el patronato de las diosas. Posiblemente se trata de un pronstico para el
da de la primera leche, o se indica la diosa que se debe invocar en el caso de
algn problema.

dI

En

~ Lagarto Y los tres das que siguen,

Mayahuel, la diosa del Maguey, amamanta al nio.


Ella amamanta a un pez de jade (el recin

Ptu: 1" ul tU11'VIII

nacido). 3

poMh,-tI1

eI"I1'' ' '

tercer III"nl', 'IU.


en '1\1" d ')1'1111'"
nUl'vt.

114

2 En Fejrvry-Mayer y Vaticano B el elemento diagnstico es una nariguem azul, yacaxiuitl,


que es la de los reyes y de los difuntos nobles y guen-eros (vase Magliabechi, p. 72). En. Fejrvry-Mayel' aparece este atributo en combinacin con la pintura facial de Tezcatlipoca, dios de reyes
y guen-eros, con ~ntre muchos otros- el titulo Yaotl, "Guen-ero". Aql vemOF uno de los Tonallehqueh, que son guen-eros cados o sacrificados (comprese pp. 47-48). De ahi la interpretacin
de este dios como el guen-ero deificado (Seler, 1902, pp. 207209).
3 Para el pez de jade, vase el signo Mono, en la p. 13 del cdice.

l .......... ,

d2

En ~ Serpiente y los hes das que siguen,

WSPATRONOS
DE WS NACIMIENTOS

TIazolteotl, la Diosa de la Sexualidad y del Tejer,


amamanta al nio.
Noche de luna con sangre.

d3

En

tJ>

Agua y los hes das que siguen,

ro MUlrt.u,'
Mictlanciuatl amamanta al nio.

, '1 alerta, y, posiblemente,

Ella mata al recin nacido y devora su corazn.


Hueso y corazn: muerte.

d4

ect41l lULCldos, lgicamente


~t.. ele un pronstico para el
debe lnvocar en el caso de

En

Caa y los tres das que siguen,

Chalchiuhtlicue amamanta al nio.


Agua con jade: riqueza.

d5

En

ill

Movimiento y los tres das que siguen,

Xochiquetzal amamanta al nio.


111.. que siguen,
" amwnunta al nio.

,e (el recin nacido).3

Puede observarse cierto paralelismo entre las secuencias. El carcter de la


posicin denho de la veintena parece coincidir. El ejemplo ms claro es el del
tercer lugar, que siempre corresponde a la muerte, 10 que se explica con base
en que el primer signo de este conjunto de cuatro das se asocia con el nmero
nueve.

e .. wm nariguera azul, yacaxiuitl,


Magllabechi, p. 72). En FejrvilCtl11 de TczcuUipoca, dios de reyes
rero ". Aqul vemo!" lUlO de los Tona1)),.47.48). De u.hila interpretacin
,20m.
I

Lite

.~6dlce.

115

XI. Tezcatlipoca, Seor de los das [5]


(p. 17)
Tezcatlipoca es el gran guerrero oscuro, el que domina los tiempos y las partes
del cuerpo, el que determina el destino de los das y de las almas.
Borgia, p. 17. Comprese
Laud,p.23,
Fejrvry-Mayer, p. 44,
as como Borgia, p. 63 Ysu
paralelo en Thdela, p. 125.

de todo un conjunto de representaciones de


cuerpos de deidades, animales, personas y casas. 1

STA ESCENA FORMA PARTE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Lagarto es la tierra que l pisa: es el andar, la base y la creatividad.


Viento es su maxtlatl, que se mueve atrs con la brisa: lo pasajero.
Casa es lajoya preciosa, bien asegurada sobre su trasero.
Lagartija es la gua que va adelante.
Serpiente es el sexo, su maxtlatl delantero.
Muerte es la pluma de guila, en sus rpidas flechas.
Venado es el aztamecatl en su cabeza, la soga con plumas para el ritual.
Conejo es su bandera de guelTa y sacrificio.
Agua es el espejo en su coronilla, sede de su mente y carcter.
PelTo es la punta mortfera de sus flechas.
Mono es su esplndido Y artstico cabello largo.
Hierba es la tenacidad de su frente.
Caa es la "\ivacidad y sabidura de su ojo.
Jaguar es la determinacin de su pie que va adelante.
guila es el buen entendimiento de su oreja.
Zopilote es la capacidad de defensa de su escudo.
Movimiento es su mandbula: el chisme y el comer.
Pedernal es su pectoral redondo: el poder y la posesin.
Lluvia es su lanzadardos: lo que nos enva la deidad.
flor es su lengua: el hermoso discurso.

1 La clave es el texto en Thdela, p. 125. Vase la introduccin al Cdice vaticano B, en esta


coleccin.

117

LECrURA DEL CDICE

118

TEZCATIJPOCA,
SEOR DE LOS DAS

Un paralelo magnfico de la imagen del Tezcatlipoca guerrero es el fresco en Tizatlan,


Tlax. (arriba, a la derecha). Las caractersticas iconogrficas del dios son: la pintura facial de las tres rayas negras horizontales Oxtlan tlaanticac), y sujeroglifo: el espejo que
arde y humea (tezca-tlepoca), colocado en su cabeza o en su pie. El pie mismo muchas veces aparece cortado o arrancado. Normalmente, el dios es pintado de negro, pero tambin
existe una versin roja. Tlatlauhqui Tezcatl, "Espejo Rojo", es el nombre esotrico del hacha
de cobre (Ruiz de Alarcn, 7ratado 11, cap. 3). La versin azul se identifica como Itztlacolluhqui. A la izquierda: la representacin de Tezcatlipoca, en Sahagn (Libro 1) y -como
incisin- sobre un hueso encontrado en la Tumba 7 de Monte Albn.

119

XII. Los periodos aciagos [6]


(pp. 18-21)
Ocho escenas que sealan la mala suerte para diversas actividades.
Borgia, pp. 1821; FejrvryMayer, pp. 26-29 (abajo).

~
~

el paralelismo en el Fejrvry-Mayer es el pw1to


de partida necesario para la interpretacin de estas imgenes en
el Borgia, donde son ms complejas y variadas: sintetizan ms smbolos y son
elevadas a niveles de abstraccin filosfica y religiosa. La accin misma parece
ser el tema central, y la escena pronostica los posibles fracasos que amenazan
al que emprende tal actividad en estos das.
Muchos de los smbolos tambin se encuentran en otras partes de este cdice, en contextos claramente mnticos. Por ejemplo, en el captulo de lus 20
signos con su valor mntico:
DCHO 'Lis SENCILLO,

La casa con tecolote (p. 18, abajo) se encuentra asimismo en la pgina 12, arriba.
El lagarto que come al conejo (p. 19, arriba) se ve tambin en la pgina 11, arriba.
El {U'bol quebrado (pp. 19, 21, arriba) est incluso en la pgina 11, arriba.
La comadreja con bandera (p. 21, arriba) se halla igualmente en la pg~a 13, arriba.
La persona en la olla (p. 20, abajo) puede verse tambin en la pgina 10, arriba.

El valor de los smbolos mnticos es aqu casi siempre negativo en extremo.


No vemos la ambigedad caracterstica del sistema augural. De ah la idea de
que estas escenas se refieren explcitamente al mal. No parece concordar con
el carcter de estos cdices la suposicin de que aqu se trata de algn mtodo
para hacer maldad a alguien, por medio de brujera. Ms bien, consiste en
un conjunto de premoniciones y en los de modos de evitar o remediar el mal.
Cada escena se refiere a un personaje (aqu un dios; en Fejrvry-Mayer, un ser
humano) involucrado en determinada accin, en la cual halla contratiempos o
peligros en su camino. Por eso suponemos que se trata de periodos malos para
diversas actividades, y de los problemas a que uno puede enfrentarse.
No es un relato sobre diversos actos realizados por los dioses. Ellos no actan. Los que s 10 hacen son los seres humanos, en tanto que aqullos son los

121

LECrCR\ DEL CDICE

patronos de estas actividades. A su influencia puede deberse, eso s, el fracaso, y por ello es a quienes hay que dirigirse para conjurar el carcter negativo
de estos das.
La comparacin de ambas versiones aporta mucho en cuanto a las diferencias de los caracteres de los dos cdices en cuestin. Al mismo tiempo este anlisis nos demuestra la utilidad de distinguir las escenas como marcos de accin a los que se refiere el pronstico: las acti,idades mismas son la clave para
descubrir el tema del discurso mntico.
El Borgia est organizado de manera diferente al Fejrvry-Mayer: distribuye periodos ms regulares en sus ocho escenas de forma "circular", haciendo
hincapi en la ndole cclica del conjunto. La diferencia ms importante radica
en que, en cada escena, el protagonista es identificado con una deidad, como
una indicacin de qu poder divino causa esta mala influencia y, tal vez tambin, de qu poder dhino puede remediarla.
Donde el Fejrvry-Mayer se limita a sealar tiempos desfavorables, el Borgia trata este tema de manera ms profunda, simblica y religiosa, en trminos
de las fuerzas divinas del cosmos.
El tonalpohualli es dhidido con bastante regularidad en seis segmentos de
siete das cada uno y dos ms de cinco das, conforme al cuadro que vimos en
las pginas 18. Aqu es de obsenrarse cierto paralelismo de las fuerzas divinas
en los registros superior e inferior en cada pgina:
En la p. 18: Tonatiuh y Mictlanteculltli-Mictlancihuatl forman un conjtmto
de fuerzas opuestas (comprese la veintena 1 Pedernal, en la
p. 70 del cdice).
En la p. 19: Quetzalcoatl yTIauizcalpantccuhtli (tanto abajo como arriba) tienen, ambos, relacin con Venus.
En la p. 20: Chalchiuhtlicue y TIaloc son deidades del Agua.
En la p. 21: En ambos registros estn el Tezcatlipoca Negro y el Tezcatlipoca Rojo.

Tezcatlipoca Negro
Tezcatlipoca Rojo
J

122

21

TIauizcalpantecuhtli

TIaloc

Tezcatlipoca Negro
Tezcatlipoca R~o
J

Chalchiuhtlicue
I

20 19

Mictlancihuatl
I

Quetzalcoatl
I

~lict1antecuhtli-

Tonatluh
I

18

AmhllM \'t',- ....-

en f.UUU'II, I'~tv
ImM4!, ... 1 ulIlm
dun" """ I.h"

('"t.... IIh.,o.

al, d.h.... , ..'H(I KI, el [raca.:1 ..'nl'dd4~r negativo

""\1"'' ' '

I"hu ,,, !.'mUltu Il IUK diferent. Al ",h.."u U"'I11J)O este all-

Ambas versiones, Borgia y Fejrvry-Mayer, tienen, aparentemente, un origen comll, pero pertenecen a diferentes "escuelas de pensamiento", Por otra
parte, el autor del Borgia se manifiesta aqu como un genio creativo que relaciona sus pinturas explcitamente con el centro ceremonial para el cual hizo
este libro,

LOS PERIODOS ACL\.GOS

'fllM ~UlIlCJ mUl'COS dc ac-

a'M ,nl"uul" MCIIl lu clave para


.1 Ftt'#r"drg-Ma,yer: distribu, fh.'I1Ul

IIC.'hl~\lIu.r", haciendo
",.",'In mAH Importante radica
ll,'H,iCJ !.'UII tUlU deidad, como
Miel Inll".. t1l'tu y, tal vez tam-

f"II'"'' ct!."Mfhvorables, el Bor-

29

26

27

28

Fejrvry-Mayer

11\11"" y 1'l' IlJoCIORU, en trminos

nrlelu,1 ..'n Kl'tA segmentos de


,rOl!." nI ,.,mdro que vimos en
('11"",,, dt" tus fuerzas divinas
1U'lhnut.l (brman un conjl1nto
n wlnt4'un 1 Pedernal, en la

Borgia

I (t un t (1 nb\lo como arriba) tieIlCkM

cid

18

\~ttu,

'ntlll'ol'u Negro y el Tezcatli-

culo
Itecuhtli
I

M.ictlantecuhiliMictlancihuatl
I

r,akoutl
I

29

Tonatluh
I

Fejrvry-Mayer

28

27

26

18

123

LECfCR.\. DEL CDICE

~--~---r--~~ p.18,abujo
EL PRIl\ffiR PERIODO
Tonatiuh, dios del Sol, es quien causa la desgracia.
El hombre que va a hacer una ofrenda preciosa, de copal y cuentas de jade
-all donde una pelota de hule est sobre el brasero-,
encontrar los instrumentos del sacrificio rotos:
los actos de culto fracasan y son en balde.
Tambin la soga de la penitencia est rota
y termina en una araa que se parece a un alacrn:
vergenza, enredos y peligro.
Un animal con cabeza de viento pasa corriendo:
un mal augurio, el ,iento puede llevarse todo.
Una fiera se levanta, como amenaza.
Muerte, anuncia la calavera con cuchillo.
Muerte, anuncia el tecolote en la casa rica.
.En el Fejrvry-Mayer el primer lugar es ocupado por TIaloc, dios de la Lluvia,
con una olla de agua que est sangrando y un venado exhausto, tirado: signos de
sequa. Adems, flechas (guerra) y fieras amenazan la casa donde est la prosperidad (vasijas de pie).
Posiblemente, TIaloc y Tonatiuh tienen la misma connotacin: el peligro de la
sequa.

o
O
O
O

O'
Fejrvry-Mayer, p. 26

124

IX

(7I

IfIJ

xv

XIV

III

11

XI

XIX
VII

VI

(J

--

IJ

, cu.,ul y l'\ll~t1hlH de jade


aru-.

IX

pur 'llnloc, dios de la Lluvia,


lu exhnlU;to, tirado: signos de
Ul 1" l'nAn donde est la prosC0J1uutud6n: el peligro de la

[7]

[6]

XVII

[5]

[4]

[3]

[2]

[1]

,,,.%ti...

!i+ .;:.

XV

III
XI
XIX

XIV
II
X

XIII
1
IX

XVIII XVII

XII
XX

XI
XIX

IX

XVIII XVII

r=t

~
.......

~
..{~.':c

VIII

VII

VI

'U~~

XVI

XV

XIV

XIII

:.~J

- "
~

VII

VI

IV

III

II

..

,~~
:_J

ee

1J

XIII

~~"1.

t~)~"5

\fc~

t~:..";")
<~:;~...

~~{;;.f;~r

J~~

I~ 1, .1

-f)'I

\(:,

(~/,

",-."

tj~\
. r:_\

'-~

~~i~~~
C:~.;:

8 8

...~

u..1

f'f.~~'

"i>~

~.).~"I

,~

JI;.

:~~

".,:,."r
S'--~

...'1)

(,'~"'-,\.
/'~;-.

~.~

.~

'-;8:"'1
~

..

r~Jr;~~

~~-cJ

"'-(f.>?
,I]t!:_-,

<2Q..

.~'f

('-

"!..?~

. .<t:'J..,.~ -.;r,;s~
~~:j) ~-":::~s-\
.~:~
e:-:-:] if:p..)
{Z?~::."'\
J-l.:~~,
~~::~3

tlJ

I
~

8
125

LECfl'RA DEL CDICE

~--~--~~ p.19,abajo
EL SEGUNDO PERIODO
En este tiempo domina la influencia negativa de Quetzalcoatl,
el penitente primordial y dios del Vient;<>o
En balde va a ser 10 que hacen los sacerdotes,
las ofrendas de cOPal y los autosacrificios:
los instrumentos de penitencia se rompen,
los cuchillos y la obsidiana se quiebran.
En la boca del coralillo roto est la cuerda del sacrificio:
signo de ruptura peligrosa, que causa la muerte.
Derrame de sangre: sacrificios humanos, mal signo.
El altar es devorado por las fauces de la tierra: muerte.
Agua y fuego escurren encima del tzompantli: guerra.
TIauizcalpantecuhtli, dios Venus, con aspecto mortfero,
ataca con sus flechas: mala influencia.
El rbol est adornado con las banderas blancas del sacrificio:
peligra la continuidad de la empresa y de la familia.
Con esta descripcin del altar, el pintor seala el altar principal de su propio
centro ceremonial (vase la p. 45 del cdice). En el Fejrvry-Mayer, el sacerdote encuentra U11 altar que est quemndose, destruyndose, y donde se entrelazan coralillos: cnrcdos, vicios, chismes, peligros.

o
O

Fejrvry-Mayer, p. 27

126

XVI

111

[14]

[13]

[121

JI

XX

XIX

IX

VIII
XVI

VII
XV

XVIII XVII

VI

IV

111

XIV

XIII

XII

XI

13

12

//

-- - -

WS PERIODOS ACIAGOS

lctaalcoatl,

Indo:
J,

cm.
rll.
,.fero,

XVI

d Mucrificio:

IV

XII

XX

VIII

u.
altar principal de su propio
el Ffdrvdry-Mayer, el sacer-

[14 ]

[13]

[12]

[11 ] [ 10]

[9]

[8]

IU"llytndose, y donde se en-

"Y~4f'
Y)~i~.:)

\:~>

~'.~:~

I;:?

t~~1t? /.?1~}~'

h'T'
~::;
~ .. !!'"

i''':'~1.\
;f:>UJ

m
)f.J

r.J~"::1' ~:~*~~~

&~~!S)

fj"~~
.::~~,~.?)

}~~t{

':.(~:I
(~t

LU

()M.

11

IX

XVIII XVII

:xx

XIX
VII

VI

IV

XVI

XV

XIV

XIII

XII

II

:xx

<~;,~
"{.:~~:'

f<.'e')

t"r.\

f~{\\~~

IX

VIII

'tt~j
;.~:~e

~fi;

'io/:j

IV

III

XIV

XIII

XII

XI

13

XVI

VIII

VI

XVIII XVII

12

11

10

'-'.

\::~i~\

< )

''':':

--

..... '1.

')~JI~ ..

!:;""-"1q
.:;;::{
~'-'
,-~

....

;{;!:I=.:,..-..lJ

J~~~f?

~"'-'D

/lo

'--!'

Wl

!J
.~~fi)
~:>.)

I!~J

W?
1S
&

~
127

LEL'1Un DEL CDICE

p. 20, abajo

EL TERCER PERIODO

Este tiempo es dominado por Chalchiuhtlicue, diosa de Ros y Lagunas:


malas consecuencias para la mujer que va por agua:
se ver afectada en sus quehaceres diarios.
La olla que carga se quiebra, porque tiene un coralillo dentro:
est enviciada y no podr contener el agua.
En la jcara que lleva, un corazn sangra: muerte.
Peligrosos coralillos, peligrosas rupturas, llamas destructivas
amenazan en el crunino, envician el pozo.
El agua misma arde y humea: guerra, sequa, hambre y sed.
Se cocina carne humana: la gente caer en manos de sus enemigos.
La olla sangra: prdida y fracaso.
La mujer liviana, desnuda y coronada de flores, se est lamentando.
En el Fejrvry-Mayer vemos una flor sobre la cabeza de la mujer -pensruniento liviano- y de all sale una flecha: mala influencia, peligro de la vida viciosa.
En el agua est un gran alacrn, signo de conflictos y peligros.

111
Ilill 1110 I

000000

IX

XVII
V

XIII

H
Fejrvry-Mayer, p. 27

128

WS PERIODOS ACIAGOS

la.

elc KfoM y Lagunas:

llu tlCllt.1'O:

II'C

y Mcd.

4'. MUM c,ncmigos.

'"t4Iutl1cntulldo.
de lu mujer -pensamient. pl'llJJ:l'O de la vida viciosa.
y peligros.
tl

III

xv

VII

XIX

XI

[ 21] [20 ] [19 ] [18 ] [17 ] [16 ] [15 ]

it,P

0:~

,i~}

~tif~tD

l>.'7C:F)\
r~l.-~).1:: '

);?.!:::;\..,

Si

~<:t\

t~!~~~~

I::J.

t~8\

~~~:~)

AZ.;~{r

.~0;>

(~

''!I,.t"

?:sl~~
,_......

::i

IX

VIII

VII

VI

IV

nI

XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

' {'.'
~

r'"

.t.~~{).;}

IV

In

xx

XIX

o/.~3:8

~-:.:;::..~ ~

174

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

XVI

xv

AA

tt~t:,

r~!.1

)~;~y

~jf

",
'<'>

'T'

,";'

xx

XIX XVIII XVII

e/,:)
<:J"~'

t>

~~;~~~t)

y ...........

(h

"~f
(:,.

~ ~

~>i?j

;.,:~'.'

(.'\

~f
~

(..;;r '

[:;;.:/:):\3

~
129

LECTURA DEL CDICE

p. 21, abajo

EL CUAR1D PERIOOO

El Tezcatlipoca Negro se enfrenta al Tezcatlipoca Rojo


-el numen de la obsidiana y el numen del metal-:
malos pronsticos para quien va a jugar a la pelota.
Corazones arrancados y huesos en el pasajuego:
habr muerte en la cancha, sacrificio humano,
muerte violenta como en la guerra.
En los anillos se enroscan los coralillos del vicio.
La pelota misma queda atrapada por un coralillo roto:
por el enredo, el vicio y la ruptura peligrosa.
La pelota sangra: el juego fracasa.
El adversario tiene la pelota y la indumentaria en la mano: tiene la ventaja.
En Fejrvry-Mayer al jugador le falta la mano, y su opositor, que es gil como
una lagartija, carga el oro en el hombro (esto es, el opositor va a ganar).

x
[28 I 1271

0000000
O

XVI

XV

XIV

O
O

IV

11]

11

XII

X]

XIX
VIII VII

VI

XX

1:1

Fejrvry-Mayer, p. 29

130

- -- -

WS PERIODOS ACL\.GOS

oto:

la mano: tiene la ventaja.


~u

npositor, que es gil como


1opositor va a ganar).

XVIII

[28 ] [27]

[26]

[ 25] [ 24]

XIV

VI

[23 ]

[ 22]

:;6~} ~~t~g
XVI

XV

XIV

XlU

XII

XI

IV

IU.

XX

XIX

XVIII

XII

XI

IX

VIn

VII

VI

t!~:~?~:~ ~ ~'\:(~
:;/'>

tr';i!.;)
'o(._~

XX

VIII

XVIII XVII XVI


VII
VI
V
IV

XIX

XV
UI

XIV
11

(.(}
.. )
; ,

(3

0gl~

....

13

12

11

10

II

"~~~?,

<.~,,::.r~
.:;)-''t!

Bi.::{
J"'~>-.'

~~1,::~:_/

.1'f!/(

:~1A

~J

_:P''C---''
:~~i:rr..~;)
(:<:.~,;)

,~u:

!\?~:.

'~~~)

~'.)
'",:. v

r~

({~~,

:ti
.."

r"~

~:,~

,ti!,

.:"}}.!

q.:;:

......,.

"

... ...:. .. ,
;r~~)i:

.....

(;T~

).L

~~~

*:\~""':~"'J.

~iq"

\2.\

f~t~}

rtN

r:'ff'

{J~~

~4D

~;.t;:~\~~

C?

t.:.;?~

e e e e e e
131

LECITR.\. DEL CDICE

~--+---+---t p. 21, arriba


EL QUINfO PERIODO
El Tezcatlipoca Rojo se enfrenta al Tezcatlipoca Negro
en el camino, donde va con su carga de quetzal:
desgracias para los mercaderes y los embajadores,
los que tienen cargas de nobleza y de gran valor.
El adversario lanza armas peligrosas.
.
En el camino les esperan la ruptura del coralillo
-la desintegracin por vicios y chismesy la comadreja, con sangre en la boca, con la bandera del sacrificio:
un mal augurio, un ltimo aviso.
Tambin el grito del ave rapaz anuncia catstrofes.
Se rompe el rbol: la continuidad de la empresa o de la familia se viene abajo.
Tambin en Fejrvry-Mayer el que va de camino encuentra el peligro del coralillo y fracasa en su misin.

IX

111
O

11

XI
XIX

O
O
O

VII

xv
()
Fejrvry-Mayer, p. 28
132

,-

--

.LOS.l'ERIODOS ACL\GOS.

..

ra. del sucrificio:

'~

de 1u fumiliu se viene abajo.


lU."Ucntra el peligro del cora-

IX

[35 ] [ 34] [33 ] [32] [ 31]

III
XI

II

XIII

[ 30] [ 29]

XX

XIX XVIII

IX

VIII

VII

VI

xvn
V

~~::~t1~

(~:~':
\:,'J

~
I~i(-:>"
~~r~

>~J

)).:~;q

;~~:;.')

t.~~1~

r;~tji~

~t~:~(~)

;:::~g~r
~,-;t'('

.... .
.~;:~\

(."!'{ij
~;)~~~}:
;.,:.

!,:.:":..t:.

~\.. !.

'--'

<*)
<...J....

XV

XIV

XIII

VII

IV
XTI

111

.5~Y

4%]

~!G'{\

11

XI

IX

f:~~'~

1~:;'~:..8

'r.',~>)o

~
@

XV

XIV XITI

...

/::ffi~::)

XVI

,.

F"J
i::::::~

XIX XVIII XVII

VI

XVII

!~1~

~J:';':'-~

';",";-

../'

~:!.:-:;'\~

liJ

i~+

.S(r:~"'t.,
\:~~;\~

<;':~Y'"

\:~
.. ~(.::

..

,-"-,

J.":) ~ ~

m
~

.~:~~:j

r 1:).-'<\

,.,:,/?

tp

~;~:~~l

4~.':;l:~~

e
133

LEULR\ DEL CDICE

p.2Q,arriba

EL SEXTO PERIODO

Es el tiempo de TIaloc, dios de la lluvia y de la Agricultura:


graves problemas para el campesino.
La coa se quiebra y sangra: el trabajo en la milpa fracasa.
Desde el cielo, el dios de la lluvia tira proyectiles hacia abajo:
truenos, rayos y tempestades uestruyen el maz.
Una serpiente come a otra: un peligro es superado por otro.
Los animales del dios de la lluvia -el lagarto y la ranallegan con la boca llena de sangre y con banderas de sacrificio:
malos augurios para el campesino, muerte para la comunidad.
Tambin en Ftdrvry-Mayer el que va a trabajar la tierra encuentra los maces
chuecos, cados y sueltos. Hay un coralillo all, en la mllpa, que sale de la tierra:
peligro, hambre.

I 411 I ,.

Fejn'ry-l\:layer, p. 29

134

_.

LOS PEIUOOOS ACIAGOS

,por otro.
~

rnna-

tic ucrUlcto:
coanunidad.
L tierra
1&

encuentra los maces


milpa, que sale de la tierra:

XVI

xx

VilI

Xil

IV

[42] [41 ] [40] [39] [ 38] [ 37] [36]


t~~,t~

#"'{\

(t(
l.. ..\
p,;:t> ..

XX

&f0

VIII

~~S~:~I:

VII

VI

XVITl XVII XVI


IV
V
VI

XV

XIV

XITI

xn

ID

TI

XI

IX

IX

XIV

XITI

xn

II

XX

XIX XVIII XVII XVI

13

12

11

(,~'r~'

~~oO,

IV

VITI

...~t: <\
.~/'

10

t~;<,)
,,$.;,}-.

~;,)

.:t~~

~(,O''i

t':}:.':.:l~

"'"'",,--...

~~~~~)

--

:".J

~{j;;~ s~l~~g

f"'lJ :~t~\~:~

~'"

~-:::~.,

~~,?~

4j};j
v .. :;..,

~'~~'b

R
::t~

r.::~o . .
c::J;;j

i~r)

tf:),~
:... V

t'#.f.
'0.0-'0

rO
-f'
O

lfj~
~\!~

\(\..

4i O

r:-~.... ~'),

~
t(l:ol'

. ~"-/

~ ~
lli

e e
135

LECfl'RA DEL CDICE

~--~---~ p.19,arrfua
EL SPfThIO PERIODO
Es el tiempo de TIauizcalpantecuhtli, dios Venus:
mala suerte para el leador que va al monte a cortar rboles.
All encuentra el coralillo de los vicios peligrosos
y un ave rapaz que anuncia sacrificios y muerte.
El rbol roto significa discontinuidad de su empresa o familia.
En el camino una gran serpiente de cascabel devora un conejo:
gran temor, que mata al indefenso.
Prdida en la guerra: muerte violenta por sacrificio.
Tambin en Fejrvry-Mayer el hombre que va por letia puede encontrar el rbol --es decir, su trabajo- enredado y lleno de fieras peligrosas. De la lea cortada sale sangre: fracaso.

111

I 47 I I 46 I

xv
0000000
O

111

Fejrvry-l\1ayer, p. 28

136

e.

WS PERIODOS ACL\.GOS

Ll'

Arbolea.

'" () familia.
un conejo:

1&

t.

lCftll puede encontrar el rlM

pc1 tgrosas. De la lea cor-

nI

xv

VII

XIX

XI

[47] [46 ] [4a ] [44] [43 ]

....'"...:.,...

:xv

XIV

xm

XII

XI

ID

xx

XIX

XI

IX

VIII

VII

XIX XVIII XVII


VII

VI

XVI

:xv

IV

In

~~~J-::f

~;:~
,t.l!:-!

;~.)j

":'~:".JV

.....

']. .t::.:.~~.

~:j&
r.';!'.:."::l

~1,
~:

"Jt~.

[",",oh
o~oO

t.,~,

..

.....().

._~

t~';~J

1/-::..;;,\

~,

'.<\.
~\

i.~~~y;~
e:;.cr

iJ\

~
.ft~::=,

e~-..;r~')
~>:t::-<:o\

~{,Jj!

m
.f(,,~.t~

t,l;,:O\U
.

l '

~~},!2

~'?

0)0
1:<

ri):-,

....,....

~"'.'.tr
,/.

\;...'.a.,i

;,,;.;-~

,~

,~~~~}

~!:i~~~.

o~

137

LECIU{.\. DEL CDICE

~--~---+--~~ p.18,ardha
EL OCTAVO PERIODO

Mictlantecuhtli y l\1ictlancihuatl, dioses del Inframundo,


significan desgracias para las parejas: muerte.
Hay que ofrecer copal, hay que hacer el autosacrificio.
La Oscuridad 10 domina todo. En la Luna hay un cuchillo:
mal signo, que anuncia muerte violenta.
Del cielo nocturno bajan el pavo, el animal de Tezcatlipoca,
con un brazo cortado en el pico,
y un guila con un cuchillo en el pico,
anunciando obras de hechicera y matanzas.
Junto a un hombre que se corta la cabeza, cae un hacha.
Es el yoaltepoztli, el "hacha nocturna",
una manifestacin pavorosa de Tezcatlipoca,
un augurio espantoso. 1
Esta imagen no aparece en el Fejrvry-Mayer. En el ritual de Borgia, p. 32, se
encuentran paralelos para el modo del sacrificio.

138

1 "Cuando oan golpes como de quien hiende madero con hacha, lo cual de noche suena lejos,
espantbanse de aquellos golpes y tomaban de mal agero ... pareca al que le seguia que era un
hombre sin cabeza, que tela cortado el pescuezo como un tronco, y el pecho telale abierto y
tema a cada parte como tilla portecUla, como que se abran y cen'aban juntndose en medio y, al
cerrar, decan que hacan aquellos golpes que se oan lejos" (Sahagn, Libro V; cap, 3). El yoaltepuztli aparece tambin en Laud, p. 1. El guajolote como "animal de rayo" se relaciona con
fuerzas diablicae (\Veitlaner, 1977, p. 100). Vase Borgia, p. 10. "El faisn gritn o cojolite .. ,
viene por la noche a robarse el alma de los nios dormidos o de las personas que salen a satisfacer sus necesidades sin tomar la precaucin de cubrirse la cabeza con una gran canasta,"
(Ichon, 1973, p. 143). Este ltimo dda1le recuerda el relato de origen de Chiquihuitlan, Oa.'I:.

VIII
I 52 1 r 51 I I ft() I

XX

XIX

VIII

VII

VI

XVI

XV

XIV

IV

111

11

XII

XI

13

12

11

--

LOS l'ERIODOS"\.CL-\GOS

lo.

l'hil1o:
.Uipoca,

IK~hu,

VIII

XX

XII

XVI

IV

'1 l,ltuul de Borgia, p, 32, se

[52 ] [ 51] [50 ] [ 491 [48 ]


A

r:".!:::.

XX

XIX XVII XVII

XVI

VIII

VII

VI

IV

XVI

XV

XIV

XIII

XII

'(~)

I ......~

IV

,,,:1111, lo ('uul dc noche suena lejos,


lIu'~'dll

ul (llIC le segua que era un


muen, y el pecho t.etule abierto y
~I'I'lIhulI.llllltAlldose en medio y, al
SUIlIl~(\II, L1hro V, cap, 3). El yoal'Ulllmul ele ruyo" se relaciona con
l. lO, .. El fuls{Ul gritn o cojoliie .. ,
, ck 11114 pe,'sollUS que salen a satisIn l'uhczu con una gran canasta."
k ol'l~~'1I ele ChlqulhuiUall, 011.'(.

XII

III
XI

II
X

1
IX

t(i::~~~~

10

j0J ~9~\

.~<::r-

#ID
~

::;:[~:(\.. ~.

:':i
~

r:{f:?:~)

i?~'j)'

o",:
r . .,_~

';~.'t't
<;:\,
I
.;;. ...~t

/;'~:~:;~~~.l
....

.~:j)

~'2~;)

11

,~.:.~.

0;~

.,.~

12

(")

.' .' .~.! ,~;.

"

13

f<'.'/

,":'-

,.<:~:i\J

XX
VIII

i~t'

'0"........-:

..... {~;.)'-

).

@
139

1'-',

XIII. Los dos venados [7]


(p.

22)

La caza de los venados en las trecenas del Oriente y del Norte. 1


Vaticano B, p. 77.
Borgia, p. 22 .

l'

~~

......

~&

A CAZA DE VENADOS, como complemento de la actividad agrlcola, desempea un papel muy importante en la sociedad mesoamericana.
Lgicamente la caza -un sustento milenario- est rodeada por muchos con~~~~~"

ceptos religiosos y se relaciona con diversos ritos.


En su investigacin de los ritos zapotecos, fray Gonzalo de Balsalobre incluye un testimonio que menciona varios detalles clave:
Tambin declar haber hecho consulta al dicho Diego Luis, sobre el da bueno de
cazru.' venados, por ser su oficio y el dicho Diego Luis habiendo hecho cierta cuenta
con los dedos, le seal el da, Y le dijo, que aquel era el da en que gobernaba el
Dios del infierno, que es el que enva las muertes, y que aquel da de maana fuese
a la iglesa, y pusiese una candela en el altar de Christo, para el Dios del infierno,
precediendo primero tres das de penitencia.
Todo lo cual puso por obra, y caz un venado matndolo con un arcabuz, y trado
el venado a su casa, lo puso encima de unas hojas, y le sahwn la cabeza, y narices
con hwno de copale, lo cual le mand el dicho Diego Luis hiciese, para que cuando
otra vez fuese a cazar no huyesen, sino que se dejasen cazar con facilidad, y que siempre ha hecho esta ceremonia pru.'a cazarlos.
y declar que todos los cazadores de venados hacen las mismas ceremonias, y
que otros aaden otras, echndoles a los venados muertos un poco de pulque en la
boca, y encendiendo delante de ellos una candela; y otros meten en la boca del venado un pedazo de copale; y otros cazadores les sacan los lomos al venado, y los reparten entre los que all se hallan, y les mandan, que luego all coman aquella carne
1 Nowotny (1961) observa que aqui se presentan las trecenas del Oriente y del Norte y que,
despus de muchas eseenas rituales intermedias, siguen las imgenes que corresponden a las
trecenas del Poniente y del Sur, en las pp, 47,48. Ambas "mitades" son combinadas en Vaticano B,
pp. 77-78, pero no parecen formar verdaderamente una unidad conceptual. Los prltr..eros dos bloques de trecenas se asocian con los dos venados, y los ltimos dos bloques se asocian con los
TOl1allchquch y las Ciuateteoh.

141

LECTCRA DEL CDICE

clUda; y otros cazadores de venados acostumbran hacer la penitencia acostumbrada, por tres das, y de maana van a buscar la caza, y llevan consigo candelas de
cera, copale, y un pollo de la tierra, para presentarlo al dios del infierno, y tener
buena dicha en encontrar con la caza de los venados [1952, p. 373-347].

Otros clrigos -Ruiz de Alarcn y, basndose en l, Serna- describen en


detalle las preparaciones rituales y los conjuros utilizados para la caza del venado, sea con redes, sea con arco y flecha.
Entre las cosas que ms acostumbran estos indios y 10 ms principal en la caza de
animales para su sustento es el cazar venados ... han de estar desembarazados de cuidados, que otro no tengan que ir a cazar, ni que les turbe el nimo, ir con enojo o con
otra turbacin. Antes de tratar el ir a cazar los venados con lazos ... barren su casa y
limpianla, disponen los tres tenamaztlis -esto es las tres piedras que han de rodear
y cercar el fuego, las cuales son al modo de nuestras trbedes- previnense luego
del fuego y del piciete, ingredientes principales de estos conjuros, llevan tambin
los lazos o cuerdas con que han de coger los venados, y hacen a todo sus invocaciones ... [Serna, 1953, cap. 25. Vase Ruiz de Alarcn, Tratado I1, cap. 7].

El venado mismo se considera una manifestacin del dios dcl Sol, Piltzintecuhtli, con el nombre calendrico 7 Flor. El arco con flecha es un artefacto de
madera y, como tal, tiene el nombre calendrico 1 Agua; es hecho por nuestra
madre, la diosa del Sustento, Tonacaciuatl-Xochiquetzal. La punta de obsidiana es la temible diosa Itzpapalotl (Ruiz de Alarcn, Tratado 11, cap. 9).
El trofeo de caza conserva su importancia espiritual:
Cuando los cazadores matan un venado colocan la cabeza sobre una piedra determinada, y jams dan esta prenda ni la venden por cantidad alguna, por grande que
sea, pues consideran que desde ese momento se les acaba la buena suerte [Gillow,
1978, p. 212].

142
L

etr,

.!

lut'cr lu penitencia acosttunbraLa, y l1evan consigo candelas de


l'lu ul (tlm~ del infierno, y tener
I 119~2, p. 373-347].

en

WS OOS VENADOS

~l,

Serna- describen en
Ull~udos para la caza del ve-

y lu mlis principal en la caza de


:lc etdur desembarazados de culurbe clMimo, ir con enojo o con
[l0" con lazos ... barren su casa y
It t.reK piedras que han de rodear
la t.r~bedes- previnense luego
l Cld.oM conjuros, llevan tambin
>8, y hacen a todo sus invocacio, Tratado n, cap. 7].

del dios del Sol, Piltzintecon flecha es un artefacto de


1 Agua; es hecho por nuestra
quetzal. La punta de obsidia,n, Tratado 11, cap. 9).
In

lrttua1:
cabeza sobre una piedra detercantidad alguna, por grande que
~M acaba la buena suerte [Gillow,
En las trecenas del Oriente,
un venado blanco,
con el ojo cerrado (muerto).
Pulque en su lengua.
Adornos de flores,
pltunas y joyas en su cuerpo.

I~

XVII

XIII

ste es el tiempo para adornar


y venerar al animal cazado.

143

LECfL'UA DEL CDICE

II

XVIII

VI

XIV

En las trecenas del Norte,


un venado de color caf,
flechado y con el hocico
ensangrentado; sin adornos.
ste es el tiempo
para cazar el venado.

144

'0-

LOS DOS Vb\ADOS

O
O

O
O

O
O
O
O

XVllI

VI

XlV

XVII

XIII

II

O
O
O
O
O
O
O

0000

Bu las trecenas del Norte,


un venado de color caf,
flechado y con el hcico
ClltotWlgrent.ado; sin adornos.

IX

Los dos venados en las trecenas del


Norte y del Oriente en el Vaticano, p. 77.

!<'.ete es el tiempo
pura cnzar el venado.

145

XIv. Aspectos adicionales de la veintena [8]


(pp. 22-24)
Los 20 signos de los das con sus aspectos adicionales.
Borgia, pp. 22 (abajo) - 24.

:.I~II;~~IS STA UNA VERSIN DIFERENTE del tema de las pp. 9-13
VIII). Aqu se resalta especialmente el aspecto ritual.

(captulo

l. Lagarto

~
Dia de la tierra, que es como un enorme lagarto.
Para la cueva, para el manantial de agua en el monte,
se colocan los ensangrentados punzones de hueso
y pas de maguey,
los floridos instrumentos del autosacrificio.
El sacerdote tiene como su patrono al dios
de turquesa y oro:
la riqueza. 1

1 El dios Azul-Rojo tiene semejanzas iconogrficas con Pahtecatl y con los dioses del pulque
en general (Borgia, p. 57, Magliabechi, p. 49ss), pero hay diferencias. A la vez, lleva algunas insignias de Quetzalcoatl, que tambin suelen ocurrir con Xolotl. Comprese el patrono del signo
Lagarto en Vaticano, p. 87, que combina atributos de Quetzalcoatl y Tonacatecuhtli como dios
Creador (Seler, 1902, pp. 135-136, en referencia a Sahagn, Libro VI, cap. 34), as como la imagen mntica que se asocia con la primera columna de das en Borgia, p. 1 (abajo). Nosotros 10 interpretamos como un dios de la Riqueza, emparentado con Yacatetuhtli, el dios de los J-"Iercaderes (Borgia, p. 55; Fejrvdry-Mayer, p. 36) y el Xolotl de Jade y Oro en los cdices Vindobonensis

y NutttJ.ll.

147

LECTCRA DEL CDICE

lI. Viento

IV.

I.U~II .. ttlll

g.~

~
La muerte que saca corazones y de la que se saca el corazn.
En su sangre: 7 Flor, nombre del Prncipe Precioso,
del Sol, del Venado.
Es el ciclo de sacrificios y de sustento,
de morir y de renacer, venciendo a la muerte. 2

y utrlhtlloM eI,-

\.nc._

V. Sl'll,il'nh'

~
Chllldlluhllh'lIf,

IlI. Casa

,'un In ('n),"1-" .1 ..
y ('()11 Ull 1111111'11"
Itrente Il ,-lIn, fl

Quetzalcoatl,
el penitente y sacerdote primordial.

t 111 Mcr

l.

11I.1IlUUUI

" (~oIllI'AIr ... h, ...,. .


ele In 11II""l'" lilA",
llUIII 1\1111"''' 1" II,,\'M

148

2 Vase el tema central del Popol Vuh, donde los hroes gemelos vencen y sacrifican a las
deidades infemales, tema que desde luego era muy importante en el arte funerario de las vasijas mayas clsicas, ya que implica confortacin religiosa (Robicsek y Hales, 1981). La imagen es
fundament.a1mentc ambigua, conforme al carcter mismo del signo Viento.

lu1troll, ,,1

1",.

IIl11lf l ' "

Iv. Lagartija

ASPECfOS DE IA VEINTENA

~
(Itle ~e saca el corazn.

Un hombre con pico de pjaro, alas negras

l'Ipe Precioso,

y atributos de Quetzalcoatl. 3

"muerte. 1a

V. Serpiente

~
Chalchiuhtlicue, la diosa del Agua Y patrona de este da,
con la cabeza de quetzal precioso
y con un manojo de plumas o de palma bajo el brazo.
Frente a ella, el arar rojo, pjaro llamativo.
Un ser hwnano est en el agua.

" M~tnc10M vencen Y sacrifican a las


JIte en el nrte funerario de las vasi,ll'KCk y Hales, 1981). La imagen es
I 14110(110 Viento.

3 Comprese la otra versin en la p. 10 del cdice, donde tambin aparece un ave como parte
de la imagen mntica. Las alas pueden ser del mismo pjaro de cuyas plumas es el atavo que
comrunente lleva Quetzalcoatl en la nuca: el coxolitli, especie de faisn, o del ave agorera de TIazolteotl, el Huactli (Borgia, p. 68). Obsrvese que TIazolteotl comparte con frecuencia el atributo
en cuestin con Quetzalcoatl. Alas de ave y cola de ave es una metfora que quiere decir: "hay
gente popular y republicana" (Sahagn, Libro VI, cap. 43). Tambin pueden representar el traje de
un bailarn. El personaje tiene un objeto no identificado (gran pedazo de jade?) bajo el brazo.

149

LECfCRA DEL CDICE

VI. Muerte

VIII. Conejo

&
Bajo el cielo nocturno, un jaguar es sacrificado:
la muerte de los valientes. 4

Xipe, el Desollado, COII t 111


asociacin con el roce plll'"
y con el sacrificio humnllCl,
Hay una recompensa 11C.1.ltI

VII. Venado

IX. Agua

tp
Un hombre desnudo, ardiente, cae boca abajo en un hoyo:
fracaso por rayos o incendios;
la persona enojada y orgullosa se pierde. 5

150

4 Vase la discusin de la trecena 1 Mono, y comprese Nowotny (1961, p. 239). En la otra versin de los 20 signos y sus patronos, Muerte est bajo el dominio de la deidad lunar. Para crear
el Sol y la Luna primero se arrojaron dos dioses (Tecciztecatl y Nanahuatzin) en el fuego, y despus de ellos un guila y unjaguar, asocindose la primera con el Sol y el segundo con la Luna, o
sea con Metztli-Tecciztecatl (Sahagn, Libro VII).
5 Posiblemente la imagen se refiera a la muerte por rayos; comprese el augurio similar en la
p. 12. Para la persona que arde, vase las imgenes asociadas con la columna del nmero 4, en
las trecenas del Norte (p. 3).

Un hombre colornclCl,
con un abanico cit' pi"
Frente a l, ulln vnM\11
y el perforador cid ni
alegra, pero ('011 el

11 I.a trC('l'lI11 I (' II ...\~I


clor ('Ih'Plltl), 1"'I'MlIII,,"

VIII. Conejo

ASPEcros DE LA VEINfENA.

&
LCrtficado:

Xipe, el Desollado, con un quetzal bajo el brazo:


asociacin con el roce para preparar el campo
y con el sacrificio humano.
Hay una recompensa noble. 6

IX. Agua

t(J
Un hombre colorado, como Xochipilli,
con un abanico de plumas en la mano.
Frente a l, una vasija con una pelota de hule
y el perforador del autosacrificio:
alegra, pero con dignidad y devocin.

oca abajo en un hoyo:

:rdc."

Iwotny (1961, p. 239). En la otra vernllllu de la deidad lunar. Para crear


11 y Nanahuatzin) en el fuego, y deson el Sol y el segundo con la Luna, o
11

comprese el augurio similar en la


6 La trecena 1 Conejo tiene como uno de sus patronos la personificacin del cuchillo sacrificador (Tecpatl), personaje divino, muy cercano a Xipe tanto en carcter como en iconografia.

al con la columna del nmero 4, en

.......

151

LECTURA DEL CDICE

X.PelTo

El rbol se quiebra, el hombre cae:


interrupcin, discontinuidad, muerte.

XI. Mono

Un hombre con la cara del dios Xolotl,


que toca el tambor y el caracol:
msica ybaile. 7

152

La imagen se refiere al aspecto musical del da Mono. Comprese el Borbnico, p. 4.

XII. Hierba

ASPECfQS DE LA VEINTENA

El sacerdote del dios Sol, mirando hacia arriba,


hacia un cielo noctUfllO.
Ofrendas de copal, autosacrificio.

XIII. Caa

I
Un hombre con flechas en la mano
(conquista, poder),
que se sacrifica a s mismo y causa su propia muerte. 8

'IIlJldl'CKC

el Burbnico, p. 4.

8 La imagen parece aludir al carcter ambiguo de la caa. En la otra lista (Borgia, p. 12) vemos cmo el juicio es cegado (bajo la influencia de Itztlacoliuhqui), 10 que lleva a actos negativos
y desastrosos. Comprese tambin la idea del yoaltepuztli (Borgia, p. 18, arriba), que implica una
visin espantosa, pero a la vez la posibilidad de lograr un deseo, superando el susto.

153

LECI1:UA DEL CDICE

XIY.Jaguar

r&l
El dios de la Muerte, Mictlantecuhtli, comiendo corazones.
Derram.e de sangre, sacrificios, muerte. 9

gn conjuro y. t'01l1ll
del dios 'n"1.culllpcK'I
Sahugtlll

l'''pll,'",

UsuhulI 111111 ,'rl'&''''''


nli\us. qm' "tUuul ..

IlIra'u
Icnf.Cttu; u "MIli
Kl'S; y loclllM l.",

() l11t1l'1UIM.

hlldtUI 1..
torio. hlldulI 1..

1'111 l'U"'''

mUI' 1111l'

,h'' ' '"

qm' hullll1l In .,
l'l'l' 11111 "1111111

xv.guUa

~
Un sacerdote frente a un brasero,
con una pelota de hule como ofrenda,
comiendo tierra en un acto de devocin.

Su pintura facial es idntica a la de los sacerdotes en el Cdice Mendoza; su


tocado es el que suele llevar TIaloc (por ejemplo, Borgia, p, 67). Nos llam.a la
atencin la posicin de su mano: pareciera que el sacerdote est chiflando sobre sus dedos, o que los est mordiendo o chupando,
Fbrega, en su comentario, relaciona el gesto con "el que limpia la saliva de
los Dioses, metaphora de refrenarles la ira", el teoiztactlapanqui, mencionado
por Serna, que agrega al respecto: "En este signo nacan los grandes ayunadores, y de exemplar vida, y adivinos, y que conoscan tambin de yerbas, y eran
mdicos; pero no usaban y aborrecian las malas costumbres" (1953, p. 168).

154

9 Es posible que, al m1smo tiempo, a l\-lictlantecuhtli se le est sacando un corazn, pero las lneas del dibujo no son suficientemente claras. Comprese el signo Viento en esta secu.encia (p. 22).

XVI. Xt ........

;Ir
.'" la oU....
MMmal .....
~'ftI1

n.....

l'lroh.,

-*-qua.

tiendo corazones.

Efectivaluente, da la impresin de ser un gesto ritual especfico: parte de algn conjuro y, como tal, de similar significado que el brazo cortado en la mano
del dios Tezcatlipoca (que aparece con el signo guila en la p. 11 del cdice).
SahagIl explica:

ASPECfOS DE LAVEINI'ENA

Usaban una ceremonia generalmente en toda esta tierra, hombres y mujeres, nios y
nias, que cuando entraban en algn lugar donde haba imgenes de los dolos, una
o muchas, luego tocaban en la tierra con el dedo y luego le llegaban a la boca, o a la
lengua; a esto llamaban comer tierra [tlalqualiztli}, hacanlo en reverencia de sus dioses; y todos los que salan de sus casas, aunque no saliesen del pueblo, volviendo a
su casa hacan 10 mismo, y por los caminos, cuando pasaban delante algn cu o oratorio, hacan 10 mismo; y en lugar de juramento usaban esto mismo, que para afirmar que decan verdad hacan esta ceremonia, y los que se queran satisfacer del
que hablaba si deca verdad, demandbanle que hiciese esta ceremOla y luego le
crean como juramento [Libro n, Apndice 3].

Una dramtica descripcin de este acto en un contexto histrico, se ha conservado en los procesos inquisitoriales:
[. . .] luego el dicho Andrs [Mixcoatl] hizo hacer un fuego grande, y l comienza de
hacer sus encantamientos, y pone las manos por el fuego, casi a manera de cruz, y no
se quema, poniendo una vez la mano por el fuego, y luego scala y junta una mano con otra, y refrigase una palma de la mano con otra, y luego torna otra vez con la
mano y pnela por el fuego, y as dizque hace gran rato; y toma despus copal en
la mano y alza la mano encima del fuego con el mismo copal y est gran rato hablando como rezando entre s, y estaba mirando cara el fuego gran rato, y despus desaparece el copal por el fuego a manera de sal, y junta la mano con la boca y echa el
resuello como casi suspirando a manera de saludador y luego torna poner la mano
por el fuego, y sto tinenlo a manera de milagro ... [Gonzlez Obregn, 1912, p. 69].

ee en el Cdice Mendoza; su
tjorgLa, p. 67). Nos llama la
~erdote

est chiflando so-

lo.
n "el que limpia la saliva de
tstactlapanqui, mencionado
lacran los grandes ayunadon tambibl de yerbas, y eran
!ttumbres" (1953, p. 168).
U IMlCWldo tul corazn, pero las li
no Viento en. esta secuencia (p. 22).

XVI. Zopilote

#-hl
En la olla de pulque est un
animal bravo del monte,
con flores en las manos: la alegra salvaje.
Pero hay la perforacin por una flecha:
ataques y mala suerte para los borrachos .

155

LEC'1.1:RA DEL CDICE

XVII. Movimiento

Una mujer dedicada a TIazolteotl,


una de las temibles Ciuateteoh.
Brasero con pelota de hule. lO

XVIII. Pedernal

~
Un anciano sacerdote, cargador del bule de piciete.
En su cabeza, el punzn del autosacrificio.
En su mano, el bastn de la vejez,
decorado con plumas y flores. u

156

10 Las Ciuateteoh son las mujeres muertas en el parto y, despus, deificadas, el complemento femenino de los guerreros muertos en la guerra, asociados con el signo Movimiento en la otra
serie del cdice (p. 10). Estas temibles mujeres fantasmas son pintadas de la misma manera que
la Diosa Madre TIazolteotl (Borgia, pp. 47-48). Las Cihuateteoh tenan influencias nefastas (vase, por ejemplo, Sahagn, Libro 1, cap. 10 y Libro Iv, cap. 33). Tal vez esto explica el aspecto negativo que tenia el signo Movimiento para las mujeres (Durn, Calendario ... , cap. 2).
11 Comprese la figura de Cipactonal en el Cdice borbnico, p. 21.

XIX. L1uVIl&
Chille h lu la t.ll,'\II
Frente u "Iha, \11
un hC'l'Ill'-'fm. 1I
VUUl&1
Peluta el.

.",.ta.

XIX. Lluvia

ASPECfOS DE IAVEINfENA

~
ChalchiuhUicue como W1 Envoltorio Sagrado sobre W1 trono.
Frente a ella, W1 hombre con cabeza de tecolote,
W1 hechicero. l2
Vasija: sustento.
Pelota de hule: ofrendas necesarias.

XX. Flor

~
de plciete.
lo.

Icltput", deificadas, el complemencon el signo Movimiento en la otra


1 pintadas de la misma manera que
~oh tenan influencias nefastas (va1.1'111 vez esto explica el aspecto ne1, Calendario ... , cap. 2).
cn, p. 21.

Una planta de maz,


rodeada por W1 coralillo ardiente:
abW1dancia, aW1que con peligro de vicios destructivos
y de hambre. l3

12 La diosa del Agua es llamada "hennana del Dios de la lluvia" por Sahagn (Ubro 1, cap. 11).
El "hombre-bho", tlacatecolotl en nauatl y teumiaha en mixteco, es un trnno usado tanto
para un espritu malo como para un hechicero.
UI Encontramos en esta imagen la misma ambigedad que en la p. 9 del cdice: felicidad, libertinaje, brevedad de la vida.

157

LECITR\ DEL CDICE

20

1S

24

11

12

16

15

~
13

~
14

I
4

rn

i)a

ti>

17

~
10

18

19

~
3

rg

23 22

La serie de los aspectos adicionales de los 20 das, en Borgia, 22-24.

nectndn

,~uft

1. ~rptrnt. di
be", r I eU"" di
ladorrM.

l'arca CJhllU .~'."II, ,1

.", ~n ~.t" "111""\'1(111,

158

le,

xv. Los cuatro dioses del da Movimiento [9]


(p. 25)
Divisin irregular de la veintena anterior al da 4 Movimiento. Un da central
(lO Movimiento), luego cuatro das, luego cuatro veces tres das, ms tres das
sobrantes. Cuatro dioses armados con lanzadardos y flechas, como patronos de
las batallas y de las conquistas.

Vaticano B, p. 70;
Borgia, p. 25.
Cfr. Tututepetongo, p. 41.

10 Movimiento (en Vaticano B, 11 Movimiento).


Este da parece estar relacionado con el dios Mixcoatl.

L DA CENfRAL es

El cuarto da que sigue,


Lagarto (a la vez
el primero de los 20 signos de los das), est conectado con ~oatl,
la Serpiente de las Nubes, el dios de los Cazadores.

El primer da que sigue,


Pedernal, est conectado con Xipe Totec,
"Nuestro Seor el Desollado", que tiene una
sonaja en la mano.

El tercer da que sigue,


Flor, est conectado con el dios mixteco
Qhyo Sayo ~or 4
Serpiente, Seor 7 Serpiente-, que tiene dientes como cuchillos, una
boca que habla de sacrlficios y una lengua como serpiente venenosa. 1
El segundo da que sigue,
Lluvia, est
conectado con TIaloc, el
dios de la Lluvia: nubes
salen de su boca de la-

garto.

1 Para Qhyo Sayo, el divino patrono de Tilantongo, vase el comentario al Cdice vindobonenats en esta coleccin.

159

LEC"l1.:H,,\. DEL CDICE

IV

III

II

XVIII

Luego, los tres das siguientes


(~ Viento, ~ Casa, ~ Lagartija)
estn conectados
-al igual que el signo Pedernalcon Xipe Totec.

Lu,.',.
C_M...,

Luego, los tres das siguientes


XIX

( P1}

Serpiente,

...,u... .

-aI'_

ifr

Muerte,
Venado)
estn conectados
-al igual que el signo lluviacon TIaloc.

mnMh. . . .'

VI

VII

160

.. \'' ' ' .1\

tI'" .un 'KU_. .a

_EN ; W~H

WS CCATRO DIOSES
DEL DA MOVIMIENfO

Luego, los tres das siguientes


Cio, 108 tres das siguientes

tu,

ti>

( ~ Conejo,
Agua, ~ Perro)
estn conectados -al igual que el signo florcon Qhyo Sayo.

; Casa, ~ Lagartija)

estn conectados
~ que el signo Pedemalcon Xipe Totec.

xx

VIII

IX

Luego, los tres das siguientes


lego,

108

( .~ Mono, ~ Hierba, Caa)


estn conectados
-al igual que el signo Lagartocon Mixcoatl.

tres das siguientes

~, ~

Muerte, ~ Venado)
estn conectados
al igual que el signo Uuviacon TIaloc.

XIV

XIII

VI
XV

IX
XVI
1

Sobran los das


~ Jaguar, ~ guila y ~ Zopilote,
que son puestos alIado de Mixcoatl.
. . . .

161

LECTenA DEL CDICE

El da 10
Movimiento es el cuarto da antes del fin del tonalpoalli. Contando 20 desde este da, llegamos al da 4 Movimiento, que es el da sagrado
del Sol y de la poca actual, da tambin de los guerreros muertos en sacrificio.
Las annas indican que estos cuatro dioses han de patronizar la batalla o la
expedicin de conquistas. De los tlaxcaltecas -el pueblo de Camaxtli (o Mixcoatl)- sabemos que veneraban dos flechas, reliquias de la poca primordial.
Cuando entraban en guerra, dos capitanes principales las llevaban, cada uno la
suya, para tirar on ellas a sus enemigos, y si heran a alguien, esto pronosticaba la victoria, pero si no lograban sacar Sangre a nadie, preferan retirarse, porque era un agero de que iban a perder la batalla (Mendieta, 1971, p. 147).

""ti

lea c"tAn
Ion pntrollu" rl.
p. 1(4) "pUl"
MI ~"Ud\lru ft

nera () lucru ct,

niu." lApe. dt
lo veltJlUll'UlftO
al hurrw.'hn,

di, y 1Ina&1m.,,",

I ....... "ti

Nttt'"

IPIWtt&II,." ti .....
QWIc. MffIj~"'1IIIM

........... ,-

lOIIIul....I"'I. .

....... tI.llltlll,!!

162

111 ttU\m"" '1M


..... tt......

11'.1 fin del tonalpoalli. Conalio, que es el da sagrado


ftrol muertos en sacrificio.
le patronizar la batalla o la
pueblo de Camaxtli (o MixW de la ~a primordial.
l.. l .. llevaban, cada uno la
Il a a1ulen, esto pronostica!te, preferlan retirarse, porMendieta, 1971, p. 147).

XVI. Los cuatro dioses


de los Bu1tos Mortuorios [10]
(p.

26)

Una veintena dividida en cinco periodos de cuatro das cada uno. En los dos primeros y los dos ltimos, los difuntos tienen sus patronos divinos. En el periodo de
los das de en medio se ejecutan personas.

Borgia, p. 26.

~~:!tl L TE~1A CENTRAL de esta pgina es, obviamente, la muerte, especial-

Ir!
mente la muerte sangrienta. Alrededor de una calavera, cuatro dioses estn sentados sobre tronos en forma de bultos mortuorios, Aparentemente,
son patronos de la muerte y del entierro en los das indicados. Mendieta (1971,
p. 164) explica que a los difuntos: "al tiempo de los enterrar vestanlos de diversas vestiduras o insignias de los dioses quien pertenecan. Porque a cada manera o gnero de gente daban un dios por su abogado, y vestanlos de sus insignias." Lpez de Gmara (1946, p. 436) especifica: "Al que mora por adltero
10 vestan como al dios de la lujuria, dicho TIazolteotl; al ahogado, como a TIaloc;
al borracho, como a Ometochili, dios del vino; al soldado como a HuitzUopochtli; y finalmente, a cada oficial daban el traje del dolo de aquel oficio."l

En cuanto a los periodos de cuatro das, stos coinciden con 10 que dice Serna:
a los difuntos les ponen cuatro das arreo candelas encendidas en las sepulturas,
donde estn enterrados, y les echan a el cuarto dia un cntaro de agua, y tambin suelen poner las candelas en la casa, donde muri alguno en el mismo lugar del difunto,
como tambin suelen poner la ofrenda de la comida ... (1953, p. 203).2
1 Para un estudio extenso sobre esta materia vase: Lpez Austin (1980, cap. 10), y para su
aplicacin a esta pgina, Loo (1988). Otras representaciones de los entierros se encuentran en el
Cdice Magliabechi, pp. 66-69 Yp. 72. Vase tambin la descripcin de Mendieta (1971, p. 161), as
como la relacin sobre los conceptos acerca de la muerte en el apndice al Libro III de Sahagn.
2 Serna se basa en Ruiz de Alarcn (fratado 1, cap. 10): "En esta historia fabulosa [acerca del
origen del sol] ... va fundada 10 ms que hoy los indios hacen en sus idolatras al sol .,. Ponen a
los difuntos una vela encendida cuatro das arreo en la sepultura, y otros le echan en ella un cntaro de agua cuatro das arreo."

163

LECILIU DEL CDICE

164

El periodo de los das de en medio, el que comienza con el signo Agua (noveno de la veintena y, por ello, asociado con la muerte), es el del hacha para la
gente desnuda, con la boca ensangrentada y de cuyo trasero sube humo oscuro.
Cada uno de los cuatro das se combina con tal imagen y se orienta hacia una
de las cuatro direcciones.
Posiblemente se trata de la ejecucin de los malhechores y adlteros (comprese la representacin en Telleriano-remensis, p. 17). Por otra parte, tenemos
la informacin del Magliabechi, p. 65v, acerca de que delante del difunto "sacrificaban uno o dos esclavos, para que con l le enterasen, despus de quemados".

1111. cem ~l

"'llUo Agua (nolA), e. ~1 del hu.chll para la

sta es la divisin de los 20 das con respecto de la muerte.


Hay cuatro patronos del culto a los fardos mortuorios.

t.rIuw,ro ,",he humo oscuro.

WS CUATRO DIOSES DE
WS BULTOS MORTIJORIOS

rg

En los primeros cuatro das, ~ ~


~
Lagarto hasta Lagartija,
reina Chalchiuhtlicue, la diosa de ruos y Lagunas,
Su aspecto: vasija del sustento.
La ofrenda es de comida.

1lIC" y ~ os'lenta hacia una


Ilu'hure. y adlteros (com-

7). Ilor uiTa parte, tenemos


i delante del difunto "sacrion, deMJ)\t.H de quemados".

Luego, en los das


~
j\) ~ ~
Serpiente hasta Conejo ~I!j ~ ~ ~
reina Mixcoatl, dios de los Cazadores.
Su aspecto: bebida ceremonial.
La ofrenda es de bebida.

Despus de una interrupcin de cuatro das


siguen los das
Ii ~ ~ #.
Caa hasta Zopilote. FJl ~ ~ ~~
Entonces reina Macuilxochitl, dios del Arte y de la Alegra.
Su aspecto: sacrificio sangriento.
La ofrenda es de sangre.

c!?

En los ltimos cuatro das,


'V>.
'Te1i'
Movimiento hasta Flor,
lli
~ ~
~
reina Yoaltecuhtli, dios de la Noche,
de los Sueos y los Nauales.
Su aspecto: autosacrificio frustrado.
La ofrenda es la penitencia, pero es en balde.
Los cuatro das de en medio:

tJ ~ ~ ~

Agua, Perro, Mono y Hierba,


son distribuidos otra vez en las cuatro direcciones.

165

LEC"l1.:HA DEL CDICE

Entonces son saclificados y ejecutados los malhechores, los sucios y mentirosos. Tambin es el tiempo para matar a los esclavos que han de acompaar a
su seor en el Ms All.

El bulto mortuorio con el esclavo sacrificado.


Magliabechi, p.66.

La cdecucin de los adlteros.


Telleriano-remensis, p. 17.

166

choree,

108

sucios y menti-

.e Cue han de acompaar a

XVII. Las cinco manifestaciones


del dios de la Lluvia [11]
(pp. 27-28)

tllauo .acrtficado.
Pronsticos sobre el clima y la cosecha para los aos y para segmentos del tonalpoalli, segn su relacin con uno de los puntos cardinales.

Nohueltiuh tonacacihuatl
ye nimitzoncahuaz
in nochalchiuhcontzinco
nauhcampa xitlaquitzqui.

Borgia, pp. 27, 28;


Vaticano B, p. 69. Vase
tambin Vaticano B, pp. 43-48;
Fejrvry-Mayer, pp. 1 Y 33-34
(arriba).

Hermana Nuestro Mantenimiento,


que ya te quiero depositar
en mi preciosa troje;
tente bien y defindete de todas cuatro partes
(porque es cuadrada la troje).
Conjuro para entrojar el maz
(Ruiz de Alarcn, Tratado III, cap. 5).

Ir;=!J~ L CRONISfA TLAXCALTECA Muoz Camargo <Acua, 1984-1985, 1, p. 189),

discute las diferencias entre la cosmovisin europea y la mesoamericana. La idea mesoamericana era "que las aguas que llovan no procedan de las
nubes, sino del cielo, y que aquellos dioses de los cielos la derramaban a sus
tiempos para regar las tierras del mundo y aprovechar a las gentes y animales".
Desde luego, el comportamiento del dios de la lluvia es de suma importancia para que se logre una buena cosecha. Por eso ha recibido un elaborado culto hasta hoy da.! Junto con el viento, la lluvia siempre viene de alguna direccin especial, y esta direccin, segn el concepto mesoamericano, detennina
su carcter.
En estas dos pginas del cdice se presenta el dios de la lluvia en cinco manifestaciones, compartiendo atributos con otras deidades. Sus actos y aspectos
tienen consecuencias para las cosechas en los diferentes aos. Los aos con el
portador Caa, con el portador Pedernal, con el portador Casa y con el portador.
Conejo pertenecen al Oriente, al Norte, al Poniente y al Sur, respectivamente
(p. 27).
rn&

1 Vase, por ejemplo, De la Fuente (1977, p. 303 ss.), que describe las tradicionales ceremonias de la Iluvia y los cuatro sitios de este culto alrededor del pueblo de Yalalag.

167

LECrURA DEL CDICE

1 ~Tochtli 1
2

Acatl

Acatl

2 ~ Tecpatl

3 ~ Tecpatl 3 ~ Calli
4 ' Calli
4 l!.\ Tochtli

El Xiuhmolpilli o siglo azteca de 52


aos, con sus portadores. Estn especificados en su orden invariable. Si en
la sucesin de los tonalpoallis partimos
de un da 1 tochtli (uno conftio) y contamos adelante 365 das, llegaremos a
un da 2 acatl (dos caa). Si partimos
de ste y contamos 365 das ms, llegaremos al 3 tecpatl (tres pedernal),
etctera.

5 ~Tochtli 5 I Acatl
6 ~ Tecpatl
6 I Acatl
7 ~ Tecpatl 7 rg CalH
8

ii Calli

&

&\ Tochtli

1 ~ Tecpatl
2

rg

2 ~ Tochtli

Calli

3 &Tochtli
4

Acatl
5 ~ Tecpatl
6 'ji Calli

7 ~Tochtli
8

Acatl

9 ~ Tecpatl
10 Acatl 10 ~ Tecpatl 10 rg Calli
11& Tochtli
11 ~ Tecpatl 11'ii Calli
9

Tochtli 9

12 rg Calli

12

13 ~ Tochtli 13

Acatl

&\ Tochtli

12

13 ~Tecpatl

Acatl

1 'ij Calli

Acatl

3
Acatl
4 ~ Tecpatl
5 rg Calli

6
7
8
9
10
11
12
13

168

~ Muerte, 1 ~

Mono y 1

Los aos con 1.'1 porhulo,

a\ Tochtli

quc ticnen d pOl'tllclUl'

Acatl
~ Tecpatl
'ij Calli
&Tochtli
Acatl
~ Tecpatl
rg Calli

Jo

Adems, se menciona con cada cuadrante direccional tul da, que es el que
inicia tul periodo de 65 das. Son los das

I 1 ll;J Lagarto, 1

Lel.'I cuatro colUl1llltl.'. 11


primeros cuadrunll... ti,. 1,111

r/iill Zopilote,

que, en el tonalpoalli, ocupan las posiciones: 1,66, 131 Y 196, respectivamente. Cada tulO de los cuatro periodos de 65 das que componen el tonalpoalli, en
zapoteco reciben el nombre del dios de la Lluvia, Cocijo (vase la interesante
discusin sobre el calendario zapoieco en el Arte ... , de fray Juan de Crdova).
En estas dos pginas se presenta al dios de. la lluvia en cinco manifestaciones, compartiendo atributos con otras deidades. Sus actos y aspectos tienen consecuencias para las cosechas en los diferentes aos.

ii

Ca su (( :alll) 1".

(7hehtJi) 111 SIII' (

EL DIOS DE L\. LLL\'1A

IIIII!I
Tecpatl
Callt
~ 1bcbtll
Acatl
I

ii CaDi

2 ~ Tochtli
8 I Acatl
4 ~ Tecpatl

~ Tecpatl

'

5
Calli
I Calll
6 ~ Tochtli
~ Tocbtll 7 I Acatl
Aatl
8 ~ Tecpatl
~ Tecpatl 9 'iI CaDi
I Calll 10 1\ Tochill
~ Tocbtli 11 I Acatl
Acatl
12 ~ Tecpatl

~ Tecpatl 18

'

Las cuatro columnas o segmentos de 65 das cada uno son, en suma, los 260 das. Aqu indicamos los
primeros cuadrantes de los periodos de estos 65 das, con sus posiciones en los principios.

Los aos con el portador


Cruia (AcatO pertenecen al Oriente; al Norte, los
que tienen el portador ~ Pedernal (TecpatLJ; los aos con el portador
Casa (CallO pertenecen al Poniente, y aquellos con el portador ~ Conejo (Tochtli) al Sur (p. 27).

'il

2090
t1Elae~~E~E1ElaeJ~E~
t3eJ~~~t~t3eJ3eJ~t~
t3eJ~3~t~t3eJ~J~t3

1670

62 das, cinco renglones

1060 ~

J~J~3~t3el~J~J~t3
l~JatJ~t3eI~JatJ~t~

CaDi

tJJ

63

10

= 2f> d fas

:ccional un da, que es el que

~ono y 1 ~ Zopilote,

6, 131 Y 196, respectivamenle componen el tonalpoalli, en


L, Cocijo (v~ase la interesante
... , de fray Juan de Crdova).
L lluvia en cinco manifestacioU8 actos y aspectos tienen conlOS.

Los cuatro rumbos

una trecena

SUR

~~""" PONIENfE

NORTE

IIIIIIIIIII!I!III!I ORIENTE

11 11 11 11 11 1111

Los segmentos del tonalpoalli y su relacin con los puntos cardinales.

169

1
p.'.!.7

p.27

3.

LECTCIU DEL CDICE

1,

f'II
.UI

Para el Ao 1 Casa,
~jjjj~i ::;====;::::::==::1 da 1 Mono,
para el tercer periodo
de 13 aos del
xiuhmolpilli, y para el tercer
periodo de 65 das del tonalpoalli: TIaloc
est en el Poniente, es aZul, con aspecto
de mono (liviano, artstico).

,di...

,.

...

:1'111
'11

..

El cielo est nublado, la tierra est como un lago, inundada.


El maz est en el agua.
El dios da una mazorca grande: buena cosecha.

4.

El cielo est asoleado; 1.. UI


llena de piedras, esl.~1'1I ':1 dI
Chapulines de todas 111" 11t~
atacan el maz. El dloM ch. ti
cosecha malograda.

p.27

Para Ao 1 Conejo,
da 1 Zopilote,
_ _ _ _......- - - -....para el cuarto periodo
de trece aos del xiuhmolpilli, y para
el cuarto periodo de 65 das
del tonalpoalli:
TIaloc est en el Sur, es rojo,
con aspecto de zopilote (viejo).

p.27

..

''

,U.
It"

,1.1

"la

'n.
, '1111

El cielo est asoleado; la tierra, seca. Ratones comen el


maz. El dios da mazorcas comidas: cosecha malograda.

El cielo est nublado, In 11"


lagarto: frtil. Mazol'l'tlH ....1.
El dios da muchas 111 I IZO l't''',

~
....
....

170

.....
O

11 Vaticano A, p. 7v: "pllllllll 1I11~


1'.l'Ilcrllldud".
1I l-tltiCU'W A, JI. 7v: "111111 '1I011 l'

Ratones (Sahagn, Libro XI),

SI

p.27

p.27

,OC

:to
go, inundada.
L.

p.27

El cielo est asoleado; la tierra,


llena de piedras, estril y dura. 2
Chapulines de todas las direcciones (en cuatro colores)
atacan el maz. El dios da mazorcas corrodas y comidas:
cosecha malograda.

p.27

l'omen el
Ilulograda.

EL DIOS DE LA LLUVIA

2.
Para el Atio 1 Pedernal,
da 1 Muerte,
para el segundo periodo
de 13 aos del
xiuhmolpilli, y para el
segundo periodo de
65 das del tonalpoalli:
TIaloc est en el Norte,
es amarillo, con aspecto de
calavera (muerte).

---

-----------'--

lo
Para el Ao 1 Caa,
da 1 Lagarto,
para el primer periodo de 13 aos
del xiuhmolpilli, y para
el primer periodo de 65 das del tonalpoalli:
TIaloc est en el Oriente, es negro,
con aspcdo de lagarto (creativo).

El cielo est nublado, la tierra es un


lagarto: frtil. Mazorcas salen en abundancia.
El dios da muchas mazorcas: buena cosecha. 3

<ID

Ratones (Sahagn, Libro XI).

2 Vaticano A, p. 7v: "pintan una piedra con una espiga de maz seca encima para significar la
esterilidad".
3 Vaticano A, p. 7v: "una caa de maz verde con la que significan abundancia".

171

LEcrCR\. DEL CDICE

3.
Para el tercer ao,
el Ao 3 Casa, con los
das 9 Agua y 7 Serpiente:
TIaloc est en el Poniente,
manifestndose como
el dios del Fuego.

p.28

La tierra es como un lagarto con las


fauces abiertas -que reciben una
ofrenda dc pliegos de papel, pintados con hule.
La lluvia contiene llamas, que queman la mazorca
y afectan a las fuerzas femeninas de la fertilidad:
la Madre es la Semilla, es Chantico, que se est quemando. 4

4.

p.28

Para el cuarto ao, el Ao 4 Conejo,


con los das 3 (?) Agua Y 13 (?) Serpiente:
TIaloc est en el Sur,
manifestndose como Quetzalcoatl.

p.:.!H

La tierra es como tlllIl 01111


La lluvia contiem.' gl"llllhm,
y afecta a las fucrzlIH fl'","
la Madre es XO<"hiqlld~MIII

p.:.!H

...l.

,1ft

)'1

'n
..ti

La tierra es como un recipiente de jade.


La lluvia contiene serpientes de viento
oscuras, que destruyen la mazorca
y afectan a las fuerzas femeninas de la
fertilidad:
la Madre es la Semilla, es Chalchiuhtlicue,
con su bastn dejunco (oztopillinJ.5
oooo~

172

000

tp

OOOf4J

000

4 Para el dios del Fuego, comprese la p. 50 del cdice. Para Chantlco, vase la pgina anterior, la escena central, y tambin la p. 63.
5 Comprese la imagen de la diosa Chalchiuht1icue en Borbnico, p. 5.

La tierra es como 111111 l',\'. I


La lluvia contienc CIIl'hlllu.
y afectan a las fUCr1.IIM I"IU'
la Madre es Quctzukontl, ~

p.28

p.28

EL DIOS DE LA LUJVIA

2.
Para el segundo ao,
el Ao 2 Pedernal, con los
das 5 Lagarto Y 10 Lluvia,
TIaloc est en el Norte,
manifestndose como
TIauizcalpantecuhtli.

La tierra es como una olla de jade.


La lluvia contiene granizo, que rompe la mazorca
y afecta a las fuerzas femeninas de la fertilidad:
la Madre es Xochiquetzal, cubierta con granizo.

con hule.
u'ca

ad:
LA 'l\tcmando. 4

p.28

p.28

la

1.
Para el primer ao, el Ao 1 Caa,
con los das 4 o 5 (?) Movimiento
y 8 (?) Conejo o Viento (?):
TIaloc est en el Oriente,
manifestndose como Tezcatlipoca.

La tierra es como una caja de tesoros.


La lluvia contiene cuchillos (fro, esterilidad), que cortan la mazorca
y afectan a las fuerzas femeninas de la fertilidad:
la Madre es Quetzalcoatl, herida por cuchillos.

ill

0000

0000
0000

'ura (:huntico, vuse lu pgina ante-

173

14IIi..

LEC1TIU DEL CDICE

Para el quinto mio, el Ao 5 Caa,


con los das 1 Agua y 13 Venado:
TIaloc est en el centro, encima de todos,
manifestndose como Xochipilli -Macuilxochitl
bajo un cielo nublado y oscuro.

p.28

La tierra es como un granjade.


La lluvia contiene flores, que caen sobre
la mazorca y afectan a las fuerzas
femeninas de la fertilidad: la Madre es la
Diosa del Maz.

p.27

1".~~t~1 N LA I'M
11
hlo " .. 1I

En el centro del mundo, encima de todos,


sobre la troje preciosa que es la tierra,
donde 10 esperan y 10 reciben con respeto
las diosas, las jvenes Princesas Semillas,6
est TIaloc, el dios de la Lluvia,
pintado con rayas rojas sobre blanco,
como vctima del sacrificio.

l'clll'l'

no .(l'IIclUM y

chu u IZ'Itlll'rcln), t '"


(p, 83.... .>, gil 111111"_
Indicar '1m' ..nlllu...
tl'O l'l'l'l'1II01l11l1

ele nc.'\u.'l'c1o

elo....

('011 Mil

vario.. t.l'lIIploM t'lII'


petotu, un 110,
Ucu no pocll'lIIctM

Blande su arma serpentina (el rayo),


vaca el agua con su cliz, dando el maz.
La lluvia contiene la guerra (las armas)
y la muerte (el esqueleto).
Arriba, en el cielo oscuro, caracterizado por cuchillos de
ejecucin y sacrificio, oscurece, se eclipsa el Sol: peligro.

It.. mlly 1111 ..


remonlul
t.e

Me

t'OIl ..

t.m!ti

1" tln

gn l,t ,','11 I I'U


hull .. lllo ,'011 I'&- ..u_,_
de In luz y eI,1 "''''1

It.. hll ..lllllh'

ellu.. , 1""''' el ..... ".

Las dos diosas con la cabeza cubierta comparten elementos iconogrficos (diadema de perlas,
nariguera azul) con Chantico, la diosa del Hogar (comprese Borgia, p. 63, Vaticano B, p. 66). Por
el contexto, sin embargo, pensamos que probablemente se trata de manifestaciones especiales
de Tonacacihuatl, en su aspecto de la semilla del maz (como en el conjuro para entrojar el maz,
registrado por Ruiz de Alarcn, Tratado lII, cap. 5).
6

174

lilA..

fillllOMII

,t" h,

"un 11'11111 o.. ",'1'.- l'iUl1&dI


Ihl'lIIU ch' IU"UI'I ..,

,,11"' .. :40 y 4U, ti ....


l

Y.

p.28

XVIII. Los nueve ritos para


la Luz, la Vida y el Maz [12]

JChltl

(p. 29-47)
Diversas ceremonias en un conjunto de templos, bajo supervisin del Ciuacoatl.
Borgia, pp. 2947. Paralelos
en Vaticano B (pp. 18-16);
Nuttall (pp. 15-19); Borbnico
(p. 23 88.); Historia toltecachichimeca. Tambitn los ritos
del aiio agrfcola, en Borbnico, Magltabechi, 7\ule1a, TeUeriano-remensis y Vaticano A.

p.27

t,

,.

por l~uchillos de
IU el Sol: peligro.

'" !l'OIu'Jotrlicm. (diadema de perlas,

""ru'cJ, p. (la, Vaticano B, p. 66). Por


J'utu ele munlfest.aciones especiales
d l'()J\luro puru entrojar el maz,

1,'11

:....I~liIr,jJ~I~IN LA PRIMERA PGINA de esta seccin (p. 29) se nota un brusco cam~~~~~

bio en la direccin de la lectura. El lector se ve obligado a voltear el


cdice 90 grados y continuar leyendo desde arriba hacia abajo (en vez de derecha a izquierda). Un fenmeno similar 10 encontramos en el Cdice borbnico
(p. 23ss.). En ambos manuscritos el cambio de la direccin de la lectura parece
indicar que salimos de la secuencia normal del discurso para entrar en un centro ceremonial donde los edificios y algunos elementos geogrficos se ubican
de acuerdo con su posicin relativa en el espacio. En estas pginas 29 a la 47,
varios templos con sus patios y sus altares, plazas, una cancha para el juego de
pelota, un rio, cuevas, etc. Desafortunadamente, por la representacin esquemtica no podemos reconstruir con toda claridad el plan de este centro ceremonial.
Es muy interesante que en el Cdice Nuttall, pp. 15-19, se ve un centro ceremonial con algunos elementos muy semejantes a los del Borgia. Posiblemente se trata de un modelo comn, usado ampliamente en la poca postclsica.
En el centro ceremonial hay varias cuevas y hoyos, lugares de notable simbolismo con respecto del tema central de los ritos: el surgimiento y nacimiento
de la luz y del maz desde la oscuridad y la muerte.
Es bastante comn que los templos se construyan sobre cuevas o cerca de
ellas, pues desde pocas muy remotas han sido lugares de culto. El ejemplo
ms famoso es la Pirmide del Sol de Teotihuacan. En las pginas 35 y 42 encontramos referencias a hoyos o subterrneos, dedicados a un dios anciano con
forma de lagarto, una representacin de Cipactonal-Tonacatecuht1i. En las pginas 39 y 40, una parte considerable del centro ceremonial se pinta dentro del

175

LECTCR\ DEL CDICE

cuerpo de este anciano-lagarto, como wm indicacin metafrica de que los edificios se ubican en una especie de patio hundido o, por 10 menos, dentro de un
rea dedicada a esta deidad y conectada simblicamente con el interior profundo de la tierra.
Son tal vez "lugares donde se entra en la tierra por mandado de Cipactonal",
el anciano sacerdote que es identificado con el adivino primordial y manda a la
gente hacer W1a peregrinacin (Ruiz de Alarcn, Tratado 1, cap. 4):1
Sentado, pues, el tal vi~o, en un asiento de piedra bajo, en tal muJJ que estaba como
decimos en cuclillas, teniendo en las manos un gran tecomate de la hierba que confisionada con calla llaman tenex yhetl que en espaol quiere decir tabaco con cal, y
teniendo delante de s en aquel patio al TIamaceuhqui que haba de ir a la peregrinacin, le haca su pltica y le mandaba que fuese al lugar que 10 sealaba de la
adoracin de los dolos, al que era TIalticpaque, quiere decir seor de la tierra ...
Era el tal viejo, tan obedecido y temido, que ninguno se excusaba de ir al lugar que
le sealaba por trabajoso que fuese ... porque todo este negocio era tenido y estimado
por cosa divina y dedicada a los dioses, y as hablaba y mandaba el tal viejo como
hombre de superior esfera, de ciencia revelada y conocimiento proftico, y as deca
a los peregrinos al tiempo de partirse, que l quedaba viendo todos los sucesos,
pasos y hechos ...

Un papel ccntral en las ceremotti,as 10 desempean varios "Sagrarios de la


Oscuridad". Podemos distinguir por 10 menos tres formas:

No es posibk cid
precisa entre esto'" t"1
tores conocan 1lI11y hit ..
mente fueron hulh'ucl ...
Nosotros ni I'Ilqlll"I"
de edificios d 1fi.I'"u
tre s, o de diwrMoM " ...._
Los ritos cOlllh.''''.
aposento es pilltuclu
(p. 29). Ciua('ouU, h. 1I
te diosa de In Mlit
vez es el titulo el .. un
mayor" que, "'IIt.I'" In.
lfUco como el Mt'''''''ct..
Entonces, poc'"an
la diosa Oa Chlnt'c*tl)
dote (el Chuu'outU,
All, cn l'I t rllll.I."
sero con la ni m.l'l"
tado en el C&II,'"
un tzitzimitl, unu d.
do llega el fin eI.. 1

!l'".

1"',

bl\Jarn a ta ti .......,

dios de lu Mllltll'la
Megn vurh,.. 1",lau.
na, 1953, p,

W1

1. el Templo de Ciuacoatl, con el patio de los


cuchillos (pp. 29-32);

sauu"

en 1"
ra de tzltxlmltl oon

plUltoAOM:

2. el Templo del Viento Oscuro, construido


sobre una cueva preciosa, con la presencia
del dios Yoaltecuhtli, (pp. 35, 40, 42);

geogrc1jiC'fl

ti,.

Ic()no~I.t 11"lm

Otro nOIllI,.,~ ch.

3. el Templo de Oscuridad y Rayos, donde se


encuentra Xolotl (p. 37).
El Ciuacoatl en el Borbnico.

176

1 Cipactonal y su mujer, Oxomoco, se consideran los curanderos-adivinos primordiales, inventores del calendario. Vase los comentarlos a los cdices Borbnico y Vaticano 3773(B), en esta
coleccin.

w....' 1I1r".'.,.

lle-".. '!Il'h'tI ... tltt

de que los edil,nr lu mcnos, dentro de un


mtr.nte con el interior pro1Ill't.aLI)t'kll

,r mandado de Cipactonal ",


no prtmOl'dial y manda a la
&wtu 1, cup. 4):1
1, ~Jl tatltltJ . !d que estaba como
.wU11Illte de la hierba que concl\llere decir tabaco con cal, y
,1 que habla de ir a la peregri,1 lu"nr que 10 sealaba de la
.ert' decir Heftor de la tierra ...
Me- t'JU.'\IMabu de ir al lugar que
, n""oclo era tenido y estimado
lit y lUt1nduba el tal viejo como
JCtl1tlcnt.o profttico, y as deca
Itbt1 viendo todos los sucesos,

't\un varios "Sagrarios de la


fhrmus:

~tuUC()uO,

con el patio de los

'U)~2);

1 Vlcnto OSL"uro, construido


va preciosa, con la presencia
ecuhtlt, (pp. 35, 40, 42);

OHCuridad y Rayos, donde se


100 (p. 37).

WS NUEVE RITOS
No es posible determinar con seguridad la relacin
precisa entre estos templos. Tanto el pintor como sus lectores conocan muy bien estos lugares, de modo que solamente fueron indicados de manera breve y esquemtica.
Nosotros ni siquiera podemos establecer si se trata
de edificios diferentes, tal vez con bastante distancia entre s, o de diversos aspectos de un solo edificio.
Los ritos comienzan en el Templo de Ciuacoatl, cuyo
aposento es pintado como el cuerpo de la misma diosa
(p. 29). Ciuacoatl, la "Mujer Serpiente", es una importante diosa de la Muerte, hermana de Uitzilopochtli. A la
vez es el titulo de un sacerdote de alto rango, un "papa
mayor" que, entre los aztecas, desempeaba un papel poltico como el segundo en el reino. 2
Entonces, poqemos utilizar el trmino femenino para
la diosa Oa Ciuacoatl) y el masculino para el sumo sacerdote (el Ciuacoatl).
All, en el templo, en medio del cuarto est un brasero con la apariencia iconogrfica de un fantasma, pintado en el Cdice Magliahechi, p. 76, e identificado como
un tzitzimitl, uno de los espantosos espectros que, cuando llega el fin del mundo y todo oscurece definitivamente,
bajarn a la tierra. Tzontemoc, "El que baja boca abajo", Ciuacoatl como Serpiente con cara de mujer que
un dios de la Muerte, es el prncipe de los tzitzimimeh, se levanta y habla (Sahagn, Libro VIII).
segn vados relatos un "demonio" con cabello largo (Serna, 1953, p. 229). Hubo una especie de guerreros dedicados a estos seres espantosos: en la guerra, detrs de todos los valientes, iba el ms valiente en figura de tzitzimitl con una mscara grande y los cabellos hasta los pies (Relacin
geogrfica de Acapiztla, Acua 1985-1986,1, p. 218).
Iconogrficamente, Ciuacoatl tiene mucha semejanza con los tzitzimimeh.
Otro nombre de Ciuacoatl es Quilaztli, y esta diosa es calificada explcitamente
como una tzitzimitzihuatl, "un tzitzimitl femenino", por Serna (1953, p. 202).
Y "la Muchacha Quilaztli" (nombre que se describe como un "vocablo antiguo") era la mujer espectral que se conoce como la Llorona: "la oan llorar cada
noche por las calles", y andaba "como viento" echando fuego por la boca. En
Huaxtepec, cada veinte das le sacrificaban un muchacho, hijo de esclavos, para
pedir agua (Relacin geogrfica de Huaxtepec, Acua 1985-1986, 1, p. 202). Co-

clero"'l\cl!\'inos primordiales, inven'Mnko y WLllcano 8778(B), en esta

2 Vase nuestro comentario al Cdice borbnico, donde examinamos en detalle los aspectos religiosos y civiles de este personaje. Una fuente crucial es la descripcin de Durn (Ritos ... , cap. 13).

177

l.ECll.:RA DEL CDICE

sas semejantes se dicen sobre la diosa Ciuacoatl entre los aztecas: "de noche
voceaba y bramaba en el aire". Por su nombre, que comporta una asociacin entre mujer y se1]Jiente, los autores espaoles, en su "inte1]Jretacin cristiana" de
la religin mesoamericana, solan identificarla con Eva y con el pecado original
(Sahagn, Libro 1, cap. 6).
A la vez, es una de las formas de la gran diosa, Nuestra Madre, Tonantzin, y
como tal es uno de los aspectos que confluyeron en la creacin virreinal de la
Virgen de Guadalupe (vase Lafaye, 1977). En la Histoyre du Mechique aparece
una "diosa abuela llamada Cicimitl", guardiana de lajoven que va a ser robada
y transformada en el maguey. Quien la roba es Quetzalcoatl. A propsito, notamos que esta historia muestra la misma estructura del relato en el que Quetzalcoatl roba los huesos del Inframundo para crear los seres humanos, y de los
relatos en los que se roba el pulque o el fuego de una anciana. Es la anciana que
tambin aparece en la historia de los dos hermanos: la Ixmucan del Popol
Vuh. Se trata del personaje primordial de la Gran Abuela y la Gran Partera, que
puede tener rasgos negativos y asociaciones con la muerte. Ciuacoatl es tambin
Citlalcueye, "la de la falda de estrellas", el nombre metafrico de la Va Lctea.
Los totonacas establecen la relacin entre la Va Lctea y la muerte de la siguiente manera:
La Va Lctea es llamada 'Camino del fabricante de cal'[. .. ] Se dice que por la Va
Lctea descendi el primer hombre que quem la cal; y que a su muerte, el fabricante de cal no va a los infiernos como los dems, sino que encuentra ya trazado su
camino en la Va Lctea. La cal es utilizada en las prcticas ftmerarias [!chon,
1973, p. 115].

178

Tanto en el Cdice borbnico como aqu, el Ciuacoatl aparece como la persona


que inicia y ordena el ritual. La p. 29 nos sita en las meras entraas de esta diosa.
El segundo rito comienza en la pgina 32 (parte final), con el cue1]JO de Ciuacoatl, de cuyo pecho sale otro personaje, un sacerdote dedicado a Quetzalcoatl,
como una representacin pictrica de la frase: "Sali de las entraas, o de la garganta. Se dice por la oracin y pltica que dice el seor" (Sahagn, Libro VI,
cap. 43). El sacerdote Quetzalcoatl procede de all de en medio de dos cuchillos. Este detalle probablemente alude al relato de cmo esta diosa Ciuacoatl
llama a la gente al sacrificio: anda como una mujer normal y va al mercado, cargando una cuna en su espalda, all en el mercado deja la cuna sola y desaparece,
y cuando las otras mujeres miran en la cuna encuentran all un cuchillo para
sacrificar (Sahagn, Libro 1, cap. 6).
La imagen en que el sacerdote Quetzalcoatl procede del pecho de Ciuacoatl,
como persona que va a cumplir con los mandamientos del papa mayor, alude a

la vez a los relaLoH Mol ....


Quetzalcoatl como h \111
Texalucan, Acua, 1~)H4.
en el Cdice (,indo/IOII"'"I'''
el Seor 9 Viento "Qllrt
nal, que fue adomd0-1.
tzitzimimeh. 3
El mismo motivo In
(Mendieta, Libro 11, ,'nI l.
que en el cielo huhiu IIUM dtI
da Citlalicue, y qm' 1" cU.",
gua llaman tecpnt.1 >. e1,' In.
hijos, acordaron ello ,,'Im...
por obra. Y que CIIY(' ,'11 lIt.
moztoc, que quien' (l.-l'I., 1111
cientos dioses .. , IOH l'lIIlh.... 1I
sa su madre, diclclldo '1"' 1I
t.uviese por bien dUI'I",.lh'"
que con ellos LuvkH"1l 1116Cl

Observamos quc l'.) ('lIrllM


contiene un trenzado w~"h,
cias, que es un nd kl' <ltI h,
otra parte Mendictu (Llbl'u 1
hu que dicen picietl (y 10M ti
nos por t.'Uerpo de UIlU cllo....
y con su celo eVll.ngdlxtu
19): "y a esta causn (plIl'Mhl
por sospechosa y pellgJ'('MU, I
hace desatinar al quc In t 0111
En los COlUUrOS rcglHtnulCJ
eH muy comn itlVOl~LU' ni 1,14'
Jcmalli, citlalcueye ytlacllillll
veces golpeado, hijo ck In <1,que subes [conoces1111 11I1i,'"
8 Muftoz

Cumurgo (,\l'U\II, 1144.

erl\ el hijo de Coutllcuc y ,1\- MI"",


nUlll. Huy que. tOl1\ur en l'u\'llht II"~
y qlle, por otm purte (k,.;cl\- (l'('11I1I
.. hll,!,,'tI"I1\O, (k m'm...do l'OIl Iml 1111

llb'e los aztecas: "de noche


'Ol11IX>rta una asociacin en-

Int.e1l)retacin cristiana" de
y con el pecado original

~vu.

~llest.ra

Madre, Tonantzin, y
1 lu. creacin virreinal de la
IIItoyre du Mechique aparece
lu. joven que va a ser robada
t,zu.1coatl. A propsito, nota11 del relato en el que Quetlos seres humanos, y de los
a anciana. Es la anciana que
nus: la Ixmucan del Popol
Imela y la Gran Partera, que
llltCm. Ciuacoatl es tambin
ltlct.aflico de la Va Lctea.
L Lctea y la muerte de la si-

co.l'[. .. ] Se dice que por la Va


o.l; y que a su muerte, el fabrino que encuentra ya trazado su
LA pl'cticas funerarias Uchon,

~ou.tl

aparece como la persona


mems entraas de esta diosa.
final), con el cuerpo de Ciua,ote dedicado a Quetzalcoatl,
,6 de las entraas, o de la garl seor" (Sahagn, Libro VI,
li de en medio de dos cuchile cmo esta diosa Ciuacoatl
. normal y va al mercado, carcJa la cuna sola y desaparece,
uen tran alli un cuchillo para
)Ccdc del pecho de Ciuacoatl,
:ntoH del papa mayor, alude a

WS NUh"VE RITOS

la vez a los relatos sobre la poca primordial que califican al dios


Quetzalcoatl como hijo de la diosa Ciuacoatl (Relacin geogrfica de
Texalucan, Acua, 1984-1985, p. 73). La misma idea la observamos
en el Cdice vindobonensis, p. 49, donde el hroe cultural mixteco,
el Seor 9 Viento "Quetzalcoatl" nace de un gran cuchillo de pedernal, que fue adorado ---y, posiblemente, creado- por una pareja de
tzitzimimeh. 3
El mismo motivo 10 encontramos en un relato sobre la creacin
(Mendieta, Libro Il, cap. 1) , que dice
que en el cielo haba una diosa llamada Citlalatonac, y una diosa llamada Citlalicue, y que la diosa pari un navajn o pedernal (que en su lengua llaman tecpatl), de 10 cual, admh-ados y espantados, los otros sus
hijos, acordaron de echar del cielo al dicho navajn, y as 10 pusieron
por obra. Y que cay en cierta parte de la tierra, donde decan Chicomoztoc, que quiere decir "siete cuevas". Dicen salieron de l mil y siescientos dioses ... los cuales ... acordaron de enviar un mensajero a la diosa su maru"e, diciendo que pu~s los haba desechado de s y desterrado,
tuviese por bien darles licencia, poder y modo para criar hombres, para
que con ellos tuviesen algn servicio[' .. l.

Observamos que el cuerpo de la diosa Ciuacoatl en esta pgina 29,


contiene un trenzado vegetal, que se parece mucho a la soga de juncias, que es un ndice da la penitencia y del ayuno (nezaualli). Por
otra parte Mendieta (Libro Il, cap. 19) nos informa que "a una yerba que dicen picietl (y los espaoles llaman tabaco) la tenan algunos por cuerpo de una diosa, que nombraban Ciuacoatl. "
y con su celo evangelizador prosigue, preocupado (Libro Il, cap.
19): "Ya esta causa (puesto que sea algo medicinal) se debe tener
por sospechosa y peligrosa, mayormente viendo que quita el juicio y
hace desatinar al que la toma."
En los co1wu"os registrados por Ruiz de Alarcll (fratado Il, cap. 3)
es muy comn invocar al piciete, que se llama: chiucnauh tlatetzotzonalli, citlalcueye ytlachihua~ mictlan mati, topan mati, "el nueve
veces golpeado, hijo de la de la saya estrellada, y engendrado de ella,
que sabes [conoces] al infierno y al cielo".

Seres de la muerte estn presentes


cuando el Seor 9 Viento, Quetzalcoatl, nace de un gran pedernal (Vindobonensis, p. 49).

8 Muoz Camargo (Acua, 1984-1985, 1, p.147) relata otra variante, segn la cual Quetza1coatl
era el hijo de Coatlicue y de :Mixcoatl Camaxtli. En otras versiones, su madre se llama Chimalmano Hay que tomar en cuenta que en Mesoamrlca existi siempre mucha divergencia regional
y que, por otra parte desde fechas muy tempranas, en la poca precolonial, se prodt~o mucho
sincretismo, de aL'1.1erdo con los mltiples contactos interregionales.

179

LECn.:R.\ DEL CDICE

Escultura de Ciuacoatl,
hallada en el Templo
Mayor.

180

Tambin encontramos en estas pginas a la diosa Ciuacoatl acostada en el


suelo, como la base o el fundamento que sostiene un altar o brasero. Un paralelo arqueolgico 10 tenemos en el Templo Mayor de Mxico-Tenochtitlan, donde
se ha encontrado una imagen de Ciuacoatl, enterrada dentro de la pirmide. En
la escultura nos llama la atencin el da 1 Cunejo, que es una referencia a la
creacin de la Tierra (Telleriano-remensis, p. 23v; Motolinia, Memoriales, 1971,
p. 389). Ha de ser: (Ruiz de Alarcn, Tratado n, cap. 1) ce tochtli dquetztimani,
tlaximimixtlapachtlaza, "un conejo que est en pie o cara arriba echado de bruzas", nombre calendrico que se identifica explcitamente como metfora de la
Tierra.
En el lenguaje mstico de los conjuros, se encuentran mltiples conecciones
simblicas entre estas entidades divinas (Ruiz de Alarcn, Tratado n, cap. 8,
1:J.'8.duccin modificada)
Nonan tlaltecuintli

Mi madre, la del estruendo de patadas


de mucha gente Oa Tierra),4

notah cetochtli
tezcatl hualpopocaca timani,
nonan citlalcueye,

mi padre 1 Conejo Oa Tierra),


el espejo tendido que bien humea (el agua),
mi madre con la falda de estrellas
(el cielo estrellado),

notah totonametli
tlamacazqui Nanahuatzin
xiuhpiltzintli.

y mi padre el de los rayos (el So1),


Espuitu Nanahuatzin ("el Asqueroso "),
prncipe de turquesa.

En la primera pgina de este captulo encontramos entonces un texto en dos


niveles. En el nivel bsico de la realidad, de 10 palpable y visible, vemos un templo con un brasero dentro. Pero en un nivel conceptual entramos en el cuerpo
de la diosa Ciuacoatl y nos enfrentamos all al humo en que se manifiesta el fantasma poderoso, asociado con la muerte y con el fin del mundo.
Este estilo, el texto en dos niveles, es caracterstico de este captulo. Aqu,
el autor del Cdice Borgia demuestra al mximo su capacidad de simbolizacin pintando imgenes que, a la vez, son descriptivas y conceptuales, realistas
y filosficas. Gracias a su e..maordinario genio creativo, tenemos ante nosotros
4 En el principio del mismo captulo, tlaltecuintli se menciona como paralelo de TIalteuctli,
Seor de la Tierra. Segn Molina, el verbo tlaltecuini significa "haber estruendo de patadas de
mucha gente". Sahag6n menciona TIaltetecuin como sinnimo de Ixtlilton (Libro l, cap. 43) y como
uno de los cuatro sabios primordiales, junto con Oxomoco, Cipactonal y Xochicauaca (Libro X,
cap. 29, 12).

slo la l'epl'eselltad611 (h' ,


gistro visionario de In l'xlWI"1
Frente a estos Sngrlll'IOM t
ficios que se llaman "'n.-...
Tal templo desclllp,-n" tAl
mos que el edifido ('l'lItl',,1
pl0 del Cielo (11 uall I \
ejemplo, el Cclic,' Nut
traba en Tutut.cp'-(' (
tecos celebrahun d " .. Ua
Pero en el ("'lit 1'(1
un nombre Hl'II".Itmt.-

110

"I.

Ciuacoatl acostada en el
1 ultar o brasero. Un parale~txico-Tenochtitlan, donde
.u dentro de la pirmide. En
que es una referencia a la
[otolinia, Memoriales, 1971,
). 1) ce tochtli dquetztimani,
:> cura ruTiba echado de bruuncnte como metfora de la
lUl

Ittrun mltiples conecciones


Alurcn, Tratado 1I, cap. 8,

!1 cMt.ruendo de patadas
! (la Tierra), 4
(Jo (la TielTa),
lo que bien humea (el agua),
Il fuldu de estrellas
lulu),
rayos (el So1),
.uut.zln ("el Asqueroso"),
queMu.
e

10M

110S entonces un texto en dos


>8.hlc y visible, vemos un tem~pt.ul\l entramos en el cuerpo
10 en que se manifiesta el fanin del mundo.
'(sUco de este captulo. Aql,
su capacidad de simboliza:.ivas y conceptuales, realistas
!aUvo, tenemos ante nosotros

,clona como paralelo de TIalteuctli,


"haher estruendo de patadas de
, de IxUllt.on (Libro 1, cap. 43) y como
(~IJlllCtmull y Xochicauaca (Libro X,
ICal

no slo la representacin de wm antigua secuencia de ritos, sino tambin un registro visionario de la experiencia religiosa, comn a todos los tiempos.
Frente a estos Sagrarios de la Oscuridad, encontramos un complejo de edificios que se llaman "Templo del Cielo".
Tal templo desempea un papel importante en los cdices mixtecos. Sabemos que el edificio central del centro ceremonial de Tilantongo se llamaba Templo del Cielo (Huahi Andevui en mixteco, Ilhuicacalli en nauatl): vase, por
ejemplo, el Cdice Nuttall, p. 42. Otro Templo del Cielo importante se encontraba en Tututepec (Nuttall, p. 45; Colombino, p. V). En estos templos, los mixtecas celebraban el culto al Envoltorio Sagrado.
Pero en el centro ceremonial de Tenochtitlan encontramos un templo con
un nombre semejante (Sahagn, Libro 1I, Apndice):

WS NVEVE lUTOS

El cuadragsimo edificio se llamaba Ilhuicatitlan ["Lugar del Cielo"]. ste era una
columna gruesa y alta, donde estaba pintada la estrella o lucero de la maana, y sobre el capitel de esta columna estaba un chapitel hecho de paja; delante de esta columna y de esta estrella, mataban cautivos cada ao, al tiempo que pareca nuevamente esta estrella.

En su declaracin ante la Inquisicin espaola (1539), Don Baltasar, de Culuacan, dijo (Gonzlez Obregn, p. 178):
que en un sitio que se dice Yluycatitlan [= IlhuicaUUan, "Lugar del Cielo"] est enterrada una figura de otro demonio que se dice Yzmain: el dicho sitio es cabe Suchitlan ... [y ms adelante:] que en otro sitio que se dice Yluycatitlan [mismo que
el anterior?] est el corazn del Cielo.

Nombres como "Corazn del Cielo", "Corazn del Pueblo" generalmente se


refieren a Envoltorios Sagrados. El Cdice Borgia nos informa detalladamente
sobre el culto que se celebraba en tal templo. Su tema central es, efectivamente, la luz del cielo, concretamente el alba, el nacimiento de la luz del da. Primero (p. 33) hay una asociacin con Venus; luego (p. 34), con el Sol. Probablemente el concepto bsico del Templo del Cielo es la identificacin del edificio
mismo con la bveda celeste. En algunas comunidades mesoamericanas, esta
idea se encuentra aun hoy dia, en la terminologa de la construccin de la casa:
los nombres de los elementos que forman el techo coinciden con los de algunas
constelaciones astrales Ochon, 1973, p. 116).
La iconografia de los templos en este capitulo del cdice es un magnifico
ejemplo de la interpretacin csmica del edificio ritual y, viceversa, de la
visin del universo como una casa, como un templo, un lugar sagrado.

181

LECn.:R\ DEL CDICE

lIay tres edificios explcita.mente relacionados con este tema de la luz:

1. el Templo del Cielo con techo cnico, el templo de la Serpiente Negra,


donde actan Quetzalcoatl y TIauizcalpantecuhtli (p. 33);
2. el Templo del Cielo con "techo de orejas", el templo de la Serpiente Roja,
donde est Xolotl, portador del Disco Solar (p. 34);
3. el Templo de Jade y Flores Preciosas, dedicado al Sol (pp. 37, 40). Probablemente es idntico al Templo de la Serpiente Brillante (pp. 41, 42) y al
Templo del Sol y del Maz (p. 43).
Este ltimo tiene su propio patio, con cuatro entradas, donde se lleva a cabo
la ceremonia tolteca de perforacin de la nariz a los reyes (p. 44).
Tanipoco en este caso podemos determinar con seguridad si efectivamente
se trata de tres templos distintos o bien de tres aspectos de un solo edificio.
Es de observarse que el Templo de Jade se menciona tambin en otros captulos del cdice.

En las pginas 1ti Y


es el Templo del Mul.
ry-Mayer, pp. 3a, a4). '1
de Jade como lu lIIul'Ada
vaticano B, pp. la tu,
Templo de la MUl'rl ... tU
Roja, El Templo ell' 1"
Templos del Cido h"y
ma del techo de ('lIel"
cara negra en el ('11"0 d
tlipoca Rojo, en l'I
cuchUlos sirven ('Ollln
de lugar de sUlTllldu

"'u...

(pp, 33, 34) mUl'I'4l.l'lUI lA


Serpklltl' N.. " ...

techo l'fUlh'u
cuchillo 1'VIUlt....
a.rat1u, JII.(tIlU 114,"
IUIIlI,

""",,'1

,'II1II_

cKph'lhlM 111

XJuhh'('lIhUl

ro

L encrucijada

II

OB

nn

xiuhcoatl

horno

Gmpantli

IUlI.".

uu

casas de guilas

oscuridad
182

Sin cmh"I'",e 1, lu
complcmcll tJuh,.,
llamado. "'I&.-.11 plUM .."
ptllMW' quc Me b'At....
mAlinO IU""I', tlnu y
ha)' olcudchul y
Bnfrent~ el ....htl
"'dad de 1" VIIdlMUIIM
ru6n offechlu) el''''
, Sol y l,unA t .. ,1
In .I_",uldu,
In el ~dlU )' "ti la
MI dcldAcI~.. I~ .MtI

Plano del centro ceremonial del Cdice Borgia en una reconstruccin hipottica.

L.....:::'"IU., , ,-",..1

En las pginas 18 y 49, vuelve a aparecer como Templo del Sol, y en la 51,
es el Templo del Maz (comprense los paralelos en Cospi, pp. 12, 13; Fejrvry-Mayer, pp. 33, 34). Tambin en el Cdice Nuttall, p. 78, aparece este Templo
de Jade como la morada del dios Sol. Hay otro posible paralelo en el Cdice
vaticano B, pp. 13-16, donde se ve cierta oposicin entre el Templo de Jade y el
Templo de la Muerte. El Templo de Jade es rodeado por una temible Serpiente
Roja. El Templo de la Muerte es rodeado por un enorme ciempis. Abajo de los
Templos del Celo hay cuevas y, en frente, pequeos altares (pp. 33, 34). Encima del techo de cada uno se ha pintado un gran cuchillo de pedernal, con una
cara negra en el caso del Templo de la Serpiente Negra, y con la cara del Tezcatlipoca Rojo, en el caso del Templo de la Serpiente Roja. Probablemente estos
cuchillos sirven como signos del poder divino de cada templo y de su estatus
de lugar de sacrificio (comprese Borgia, p. 50). Los dos Templos del Cielo
(pp. 33, 34) muestran en su iconografia una serie de oposiciones entre s:

con este tema de la luz:


l'11p10 de la Serpiente Negra,
:uhtli (p. 33);
templo de la Serpiente Roja,
(p. 34);
Ldo al Sol (pp. 37, 40). Probante Brillante (pp. 41, 42) Y al

u'adus, donde se lleva a cabo


os reyes (p. 44).
n ticguridad si efectivamente
uspcctos de un solo edificio.
lona tambin en otros captu-

Serpiente Negra
techo cnico
cuchillo levantado
araa, jaguar con sol,
huta, sacdficio
espritus masculinos
Xiuhtecuhtli
rbol frutal
Quetzalcoatl
y TIauizcalpantecuhtli
Ciuacoatl del Maguey

ncrucljada

horno

]J]N
luz
tna

''('c()"''~trucci6n

Serpiente Roja,
techo plano,
cuchillo acostado,
araas de TIazolteotl,
espritus femeninos (en el techo),
Ciuacoatl,
pochote,
Xolotl Rojo
y Xolotl Negro,
Ciuacoatl de la hierba Malinalli.

Sin embargo, las oposiciones no parecen ser contrarias, sino, ms bien,


complementarias. Ambos templos miran hacia la misma direccin y ambos son
llamados "Templos del Cielo", pero la diferencia de forma arquitectnica hace
pensar que se trata de edificios distintos. Probablemente estn juntos en el
mismo lugar. Uno y otro estn en oposicin con el templo de Ciuacoatl, donde
hay oscwidad y muerte.
Enfrente de estos dos templos se hace el sacrificio de seres que encarnan a
deidades de la vegetacin. Este rito libera una fuerza vital (centrada en el corazn ofrecido) que alimenta al templo y, as, al fuego y a la luz del Cielo --a Venus, Sol y Luna en el primer templo, a la Va Lctea y al Portador del Disco Solar
en el segundo.
En el techo y en la base de los dos templos del Cielo, estn acostadas diversas deidades. Posiblemente esta representacin nos da a entender que estos
templos son construidos con poder y renen fuerzas divinas.

LJ
~

hipottica.
l .........

WS J\'l;E\"E lUTOS

183

LECfUU DEL CDICE

Hoy en da encontnunos el mismo t:ullcepto. Entre lus zapotecos (De la Fuente, 1977, p. 340):

WeiUaner (1977, p.ll~)


tecas sobre estas holml eh'

Los huesos de muerto (gentil o contemporneo) son empleados para au.'aer las nimas a que estuvieron unidos y causar espantos. Se les deposita en el techo o en lo
alto de los muros de la casa en que habita aquel a quien se desea mortificar. A las
nimas de gentiles an enterrados, y en general a las as atradas, se atribuyen fenmenos como el sacudimiento de las paredes, ruidos extIruios, caer de tierra del
techo u objetos y otros. Admtese que ponen huesos los propietarios que desean expulsar a un inquilino o una persona indeseable, o una de las dos personas (quiz
emparentadas) que pleitan una casa.
Setiruanse tambin como practicantes de hechicera, ms conumes antatio que
hoy, enterrar un gato negro en los cimientos de una casa, para causar el desplome
de los muros, o un perro negro y,1vo, con el hocico amarrado, para que los que nazcan en ella sean mudos.

Dice don FulgclIclo '1111'


Y hacia ambos IllIlmllh' h.
va adelante y <Id nM eI,- vii
estas bolas se \1Id""lI .....
otros dicen qm' 111 hoh.
comerse u lus 1""'' 1111''.,
de novic11Ihl'l'. IIIl1yll '!I
parecido nI pl'OcllIl'Iclll"
brujas.

Tales ideas arrojan luz sobre la presencia de cestos con ofrendas e imgenes de los dioses, que se han enterrado dentro de los templos. En su persecucin de los "dolos", los monjcs espaoles se quejaban continuamente de que
la gente esconda sus imgenes dhinas en su casa o ab~o de sus altares. Probablemente no slo se trataba de esconderlas, sino tambin de la vieja tradicin
de integrarlas en los edificios, de colocarlas en ciertas partes para que desde
.all dieran su fuerza y apoyo. Entre los totonacas (lchon, 1973, p. 221):
Otra forma de ese culto consiste en encastrar un dolo en un muro de la casa ... Es el
caso en la escuela de El Terreno, recientemente construida en la ranchera de su
nombre al norte de Mecapalapa: muchos dolos que provenan de tm sitio arqueolgico cercano fueron insertados o sepultados en la mampostera o la cimentacin,
con la esperanza de que protejan el edificio y lo hagan ms slido ... La posesin de
dolos es una gru'antia para el individuo y para el poblndo que los conservan; quiere
decir que la divinidad est presente y Yigila su dominio.

184

Esto vale muy en particular para las grandes serpientes que rodean los edificios. No son culebras comunes y corrientes, sino son las llamadas "Serpientes
de Fuego" (Xiuhcoatl), que aparecen como los nauales de algunos dioses. Esculturas de tales serpientes de fuego, junto a las escaleras, o como una especie
de muro que rodea el terreno del templo, son un fenmeno arquitectnico comn, que adornaba, por ejemplo, el Templo Mayor de Tenochtitlan.
Hoy en da, estas serpientes de fuego siguen vigentes en la percepcin mesoamericana del mundo: son las bolas de lumbre, que pasan por el cielo durante la noche, y a las que se atribuyen fuerzas mgicas.

"'1

Tumhl~n plll'tl 10M


t.rUrlRf(H"ll1l1dc'1II " ..

oycn 1m; Illlj I\'OM, "'M I


I.u dc",IIo(IIIIl'I(1I1
lUu, I.u", 11o(1"MIII" t'"
hUI1 cntnulo, Mlrlll 1"

,1.

l'tOM

dl' I )fOM, (',,11

" tu.. xupotecos (De la Fuen-

WeiUaner (1977, p.142) ha regist.rado varias creencias chinalltecas y mazatecas sobre estas bolas de lumbre:

eanl)}euduM para at.mer las ni-

Dice don Fulgencio que un par de bolas de lumbre vuelan siempre enu."e los cerros
y hacia ambos lados de la bUlTanca. Desaparecen en la lejana. La bola ms grande
va adelante y detrs de ella va la ms chica de color rojo, que sube y baja. A veces
estas bolas se vuelven negras y echan chispas. Unas gentes creen que son demonios,
otros dicen que la bola grande es gente buena y la chica mala. Esta ltima quiere
comerse a las personas. Las dos bolas aparecen ms frecuentemente en los meses
de noviembre, mayo y julio. Durante el mes de abril se ven varias y hacen un ruido
parecido al producido al intentar abrir una puerta. Algunas personas dicen que son
brujas.

dltJ)ollltu en el techo o en lo
desea mol1jficar. A las
11 ..., uUlllduR, se atribuyen fetH' ~t.a'ul\os, caer de tierra del
l)fUpletarlos que desean e..~
na ele luf! dos personas (quiz
ill~,11 le,

ti"

~r'",

mil" conumes antao que


,'"..n, pura causar el desplome
ItuU'l'lulo, para que los que naz-

~ ..tnM <.~()n

ofrendas e imgelo.. t.emplos, En su persecuUhWl continuamente de que


, () ubl\Jo de sus altares. Protwnbitn de la vieja tradicin
rrtuM partes para que desde
IdlOll, 1973, p, 221):

Es el
n..t.nlhln en la ranchera de su
,l' !l\"()vcl\{an de tffi sitio arqueItllunposteria o la cimentacin,
IUl !tu1" slido ... La posesin de
hhulo quc los conservan; quiere
Inio,
lo ,,'n un muro de la casa ...

!IOplcntes que rodean los edi14ml laa llamadas "Serpientes


lUl,des de algunos dioses. EsHCuJcrua, o como una especie
fenmeno arquitectnico coI' dc TCllochUUan.
'tlo(cntes en la percepcin meque pUStlll por el cielo duran~'aa,

Tambin para los zapotecos de Yalalag (De la Fuente, 1977, p. 342): "La
transformacin en bolas de fuego que ruedan por el monte, donde las ven y
oyen los nativos, es peculiar de las blujas para causar espantos".
La designacin de "brujos" o "brujas" se debe a la influencia del cristianismo. Las iglesias catlica y protestante, para dominar una nueva regin a la que
han entrado, siempre han identificado a sus propios enemigos con los adversarios de Dios. Calificando las manifestaciones de la religin original como obra
de "demonios", condenaron a la ilegalidad todo pensamiento disidente y todo
sentimiento adverso. Por eso, en Mxico, al igual que en Europa, los guardianes
del antiguo conocimiento y de la antigua religin fueron declarados "blujos",
que "tenan un pacto con el diablo".
Esta terminologa discriminativa es omnipresente en las fuentes histricas
de la poca colonial, en el lenguaje diario de mucha gente, y aun afecta las monografias antropolgicas. De ah la imperiosa tarea de investigar qu realidad
o qu concepto se oculta y reprime con esta vaga palabra de "brujera", a la que
hay que quitarle la distorsin causada por el prejuicio. Los "brujos" que hoy da
son temidos porque usan su poder de "transformarse" en animales para "chupar la sangre de los nios" se conocen como nauales (Dow, 1974, p.l0l). ste y
otros prejuicios denigrantes no son ms que connotaciones malversadas de la
experiencia que una persona puede tener en otro estado de conciencia, generalmente en el sueo, de ser un animal o un fenmeno considerado como animal
(por ejemplo, rayo, remolino, nube).
Esta nocin del animal compaero (tonal en nauatl, o con un trmino tcnico
en latn: alter ego, "otro yo") hasta ahora est muy difundida en Mesoamrica.
Originalmente los nauales parecen haber sido los "hombres de poder" u "hombres-dioses'" que haban desarrollado esta capacidad psquica de modo tal, que
podan utilizarla de manera consciente dentro de sus tareas sacerdotales, para
el bien de la comunidad.

ws NCEVE RITOS

185

LEcn:R.\ DEL CDICE

Su ftUIcin era la de defender al pueblo, sus tierras y su cosechas. Anteriormente, tambin se conocan fenmenos semejantes en Europa (Ginzburg, 1966).
En varias partes de Mesoamrica ha sobrevivido esta idea original sobre los
nauales. Entre los totonacas, se dice que hay hombres y mujeres que por la noche se transforman en el Dueo del Fuego, Taqsjoyut, cuya funcin es la de guardianes del pueblo, y se les ve pasar como bolas de fuego en el cielo nocturno
(Ichon, 1973, p. 150).
Los templos en este captulo del cdice son, entonces, centros de gran poder.
Para comprenderlo, mucho nos puede ayudar la conceptualizacin mesoamericana actual (Ichon, 1973, p. 293):
La casa es en s misma un lugar sagrado. Es la imagen del mundo. Cuando se elige
la Mesa de las Ofrendas, sus cuatro ngulos son los cuatm ngulos del mundo. El
techo es la comba celeste, con sus constelaciones. La ceremonia celebrada en casa
articula el conjunto de las potencias (poderes) sobrenaturales que rigen al universo
quc sta reproduce ... El lugar ms sagrado de la casa es sin duda el fogn: tenamaztle: aqu es donde reside el dios del fuego, el Taqsjoyut macho y hembra.

Jtulto a los templos mencionados encontramos en el centro ceremonial del


Borgia:

186

- una piedra redonda para bailes rituales, junto al Templo del Cielo (p. 33),
- un altar de jade para bailes rituales y sacrificios, cerca del Templo de Jade
y junto a una abertura en la tierra (pp. 37, 42),
- un altar redondo, almenado de xiuhcoatl, junto al altar de jade (p. 38),
- un altar simple (donde cae Xolotl), junto al anterior (p. 38),
- una cancha para el juego de pelota, junto al Templo del Viento Oscuro
(pp. 35, 40, 41),
- un subterrneo o patio hundido especial, dedicado a Cipactonal: una entrada al Inframundo, junto al pasajuego y junto al altar de jade (pp. 35,
39,42),
- una plaza con cuatro templos o casas de guilas, junto al ro (p. 45),
- un tzompantli dedicado a TIauizcalpantecuhtli, en medio de la plaza de
las casas de guilas (p. 45),
- un ro donde se tiran los 'espiritados para quitarles la pomada alucingena, y donde se tiran los sacrificados, cerca del centro ceremonial, pasa
por un lado del pasajuego y por la plaza de las casas de guilas (pp. 38,
42,45),
- un sagrario de Tepeyollotl y Chalchiuht1icue, junto al ro (pp. 38, 42),
-una encrucijadajunto al ro yal pasajuego (p. 42),

- wm plaza con 1111 ""'1


lado de la CIH.'I'\It'\
(pp. 42, 46).

En este complejo "'-1\11


dos o untados de nq,(l'O, I
mente entre el tizne {'un
tes, 'y una pomada Ill'",I'" "

L .. ] otro betn dlll'''''III4',


vina". Y esta comldu el .. ti
cha de sabandijas JlOII~Clft
manquesas, vfl>orllH, &'14' ..
los tiempos dichoH 11'111.
aquellas sabnndlJlIH eIl4'h.
templo y, desplll'H el" elu,
mente mucho pidttI. el'"
nes y no sentir d Imll",,,,,
revuelto con cul, pkl'el .. ~
desvanecer y ser lIodvu 11
De esta yerbll ,dtuhl..
cientopis y alH 1I11\1"II"n I
Despus de tlu\llldo,
Ilen los indios y 111 11,-1",,, I
chnr y echabun ~IIMIUII" 11
los que toca.
Todo esto 1I11111MUI,"" JU
nanla delante (k \'1111 .... NI
imposible dcJur (It- \'ul",,,
bin de ser esk \l1I~("'lItu ,
Jus ... EmhlJlUloH "HI"III 1M
los hombres (,'n 10M ....1' ....
hijndos, a los 1II0Ilh'.., " 111

t-,'h.

Ob\inmclltc, l'I

1I1I.r(:=

na, que permlUu u 10M .


poderes dlvll1()H. HII 1".....
cOn, a menudo l'HIIIM hmtdll
rttados", lluJIludoH ti",,,...
mal fuerzus el IvhlllM, Hu ti
dt08eM,

~u y IU cOKchas. Anterior,11 Europa (Gtnzburg, 1966).

~Ita

Idea original sobre los

plaza con IDl gran honlO, flanqueado por dos templos o casas, al otro
lado de la encrucijada, entre el ro y el subterrneo de Cipactonal
(pp. 42, 46).

IDm

WS NUEVE RITOS

~.

y mtucres que por la no:, cuya funcin es la de guar~

t\lego en el cielo nocturno

ncel, centros de gran poder.

En este complejo centro ceremonial actan varios sacerdotes, todos tiznados o untados de negro. Fray Diego Durn (Ritos ... , cap. 5) diferencia claramente entre el tizne con que normalmente estaban "embijados" los sacerdotes, 'y una pomada negra especial:

lCcptualizu.cin mesoameri[. .. ] otro betn diferente, al cual llamaban teotlacualli, que quiere decir "comida divina". Y esta comida de dios era conforme al dios que la coma, la cual era toda he'tt

del lmmdo. Cuando se erige

cuu.U'O Angulos del mundo. El


, ceremonia celebrada en casa
Utturwc8 que rigen al universo
~_ CM sin duda el fogn: tenarlf/tJllut macho y hembra.

en el centro ceremonial del

, al Templo del Cielo (p. 33),


"', cerca del Templo de Jade
,),

ato al altar de jade (p. 38),


~tcrior (p. 38),
1 Templo del Viento Oscuro

tHcado a Cipactona1: una enlltt.o al altar de jade (pp. 35,


ilas, junto al ro (p. 45),
lUl, en medio de la plaza de
Litarles la pomada alucingedel centro ceremonial, pasa
lu casas de guilas (pp. 38,
~,junto

).42),

al ro (pp. 38, 42),

cha de sabandijas ponzoosas, conviene a saber: araas, alacranes, cientopis, salamanquesas' VI'boras, etc ... Para hacer esta conlida de dios con que se embijaban en
los tiempos dichos tomaban los sacerdotes y ministros de los templos ... todas
aquellas sabandijas dichas y quembanlas en el brasero del dios que estaba en el
templo y, despus de quemadas, echaban aquella ceniza en unos morteros y juntamente mucho picietl, que es una yerba que los indios usan para amortiguar las carnes y no sentir el trabajo, que es a la mima manera que el beleo de Espaa, el cual
revuelto con cal, pierde la fuerza que tiene de matar, aunque no la de almadiar y
desvanecer y ser nocivo al estmago.
De esta yerba echaban en aquellos morteros y algunos alacranes y araas vivas y
cientopis y all majaban y hacan un ungento endemoniado, hediondo y mortfero.
Despus de majado, echbanle una semilla molida que llaman ololiuhqui, que se ponen los indios y la beben para solo ver visiones, el cual tiene el efecto de emborrachar y echaban gusanos negros peludos que solo el pelo tiene ponzoa y lastima a
los que toca.
Todo esto amasaban junto con tizne y echbanlo en unas olletas y jcaras y ponanla delante de este dios como comida divina. Los cuales embijados con ella era
imposible dejar de volverse brujos o demonios, y ver y hablar al demonio. Pues deba de ser este ungento hecho para el efecto, como aquel con que se untan las brujas... Embijados estos sacerdotes en esta manera perdan todo t.emor: mataban a
los hombres en los sacrificios con grandsima osada; iban de noche y solos, as embijados' a los montes, a las cuevas oscuras, a las quebradas sombras y temerosas.

Oh\iamente, el ungento negro consista en una potente mezcla alucingena, que pennitia a los sacerdotes entrar en xtasis y en contacto directo con los
poderes divinos. En los conjuros que registra el clrigo Henln Ruiz de Alarcn, a menudo estos hombres se encuentran en trance, estos "sacerdotes espiritados", llamados tlamacazqueh, un tnnino que tambin se usa para las mismas fuerzas divinas. En esta situacin el conjurador se suele identificar con los
dioses.

187

LECIUU DEL CDICE

Leemos, por ejemplo, cmo en el conjuro para ir seguro por los caminos el
conjurador se presenta como Quetzalcoatl y como Tezcatlipoca (Ruiz de Alarcn, Tratado 1I, cap. 1):
Nomatca nehuatl
niquezalcoatl
nimatl,
ca nehuatl ni yaotl
nimoquequeloatzin.

"di

Yo mismo,
yo, Quetzalcoatl,
yo, el dios llamado Matl,
yo mismo pus, Yaotl (Guerra),
yo que me btulo de todo.

Aquel estado de trance, aquella otra realidad, explica en parte el doble nivel de las imgenes. Alrededor del brasero, se ven en el Templo de Ciuacoatl
las figuras de serpientes con la mscara del dios del Viento y los signos de la
oscuridad Oos "ojos estelares") en su cuerpo (p. 29). Pensamos que se trata de
una representacin pictrica de la metfora yoalli ehecatl, "noche y aire", que
segn Sahagn (Libro VI) significa "10 invisible y no palpable", 10 misterioso.
De hecho, es un ttulo del dios supremo, Tezcatlipoca. Asimismo, parece una
forma de representar al sacerdote en trance: su espritu ha salido de su cuerpo
como un remolino y anda por la oscuridad. Ms adelante, pp. 36-38, vemos cmo
el xtasis de un sacerdote se describe como la entrada dentro de una enorme
serpiente de viento oscuro, que 10 transporta por el aire, hasta que vuelve a salir de la boca del remolino. Escenas semejantes se encuentran en los relieves
mayas que tratan de un encuentro ,isionario con los ancestros muertos.
Tal experiencia se compara con la descripcin que hace Nuez de la Vega
(1702) de la ceremonia de iniciacin de un naual entre los tzelta1es. Despus
de renegar de los santos, se tiene que ir a una montaa o barranca u otro lugar
solitario para hacer 10 que el espaol llama "el pacto con el diablo (que ellos
llaman concierto o dar palabra)". Obviamente, el rito incluy el uso de alucingenos (AguilTe Beltrn, 1963, p. 283):

188

el

,U."

'1(,du\'hl hll)'
cm~lI~nta'lI ('cm

En algwtas provincias usan, para aprender aqueste oficio de poner al discpulo sobre W1 hormiguero de hormigas grandes, y puesto el Maestro encima, llama a una
culebra pintada de negro, blanco y colorado, que llaman madre de las hormigas; la
cual sale acompaada de ellas y otras culebras chiquillas, y se le van entrando por
las coyunturas de las manos, comenzando por la izquierda, y salindoles por las narices, odos y coyunturas de la derecha; y la mayor, que es la culebra, dando saltos
se le entra, y le sale por la parte posterior, y segn van saliendo se van entrando en
el hormiguero. Despus 10 lleva al camino, donde le sale al encuentro W1 feroz dragn a modo de serpiente, echando fuego por la boca, y ojos, y abrindola se traga al
tal discpulo, Y 10 vuelve a echar por la parte prepostera del cuerpo; y entonces le
dice su Maestro que ya est enseado.

Por eso nOH plll''''''


melltos de 10H l'l'ZOM Itl
conectar el cd kl' ('C 111 la
Muchos ekl1ll~l1tm~ cl.
mOllfultsmo I1)~HOIlIU'

una fuente qm' ('ollldlh.


pa1'a podel'1oH td"l1t Ifl"..
duran hasta uhom,
Ent.re los totolll"'""

(111

El Tawllatc' I J,{1'1l1l ,'u..,UIIII!

di

Ulla ccrclllonlu ('ol,'"U".


nulldud lavul' y IIIIII'I!' ' .
(doloH, ol~cto!4 ('ullI,'"", "
I'ur, ul mlHIlIO th'III1'U,
hlR

culumlcltuk ..

''1

11111

tll'"I"

ofrcuduH,

CHtc

lIe"to, el

rttuul cid 'H''''''tt4

IJIl'II01'

01 !Ido, ..

".4

HurO por los caminos el


'elcuUipoca (Ruiz de Alar-

)(lU,

Toda~ia

hoy da la visin de quien se va iniciar para sabio mazateco, incluye


el encuentro con una culebra (Boege, 1988, p. 178):

WS Nl.:EVE lUTOS

Se te presenta la Vl1>ora y para luchar con ella vas a rezar la oracin del hongo. Si
llegas a superarla, el hongo te dir 10 que quieres. Teniendo el valor de superar el
miedo de la Vl1>ora, te vuelves poderoso.

MIlU,
41, YllOtl (Guerra),
11'10 de todo.
UUlldo

""Itea en parte el doble nien el Templo de Ciuacoatl


el Viento y los signos de la
l. Pensamos que se trata de
,hecatl, "noche y aire", que
) palpable ", 10 misterioso.
poca. Asimismo, parece una
lritu ha salido de su cuerpo
mt.e, pp. 3638, vemos cmo
rada dentro de una enonne
aire, hasta que vuelve a sa: encuentran en los relieves
I ancestros muertos.
que hace Nuez de la Vega
entre los tzelta1es. Despus
.t.W\a o barranca u otro lugar
ICto con el diablo (que ellos
rito incluy el uso de alucillticto de poner al discpulo so
1 Muestro encima, llama a una
rnWl madre de las hormigas; la
uillas, y se le van entrando por
uC.l'da, y salttndoles por las na
que es la culebra, dando saltos
un saliendo se van entrando en
tUlle al encuentro un feroz dra
, y ojos, y abrindola se traga al
IMt.eru de1l.'Uerpo; y entonces le

Noche y viento (Sahagn, Libro VI).

Por eso nos parece apropiadu incluir, al principio de algunas escenas, fragmentos de los rezos de Maria Sabina, sabia mazateca (en Estrada, 1977), para
conectar el cdice con la sabidura de los curanderos mesoamericanos actuales.
Muchos elementos de esta elaborada escena ritual estn presentes en el ceremonialismo mesoamericano y, aunque no se ha encontrado una descripcin en
una fuente que coincida totalmente con los ritos desctitos en el Borgia, como
para poderlos identificar con precisin, si se reconocen los elementos que perduran hasta ahora.
Entre los totonacas (Ichon, 1973, p. 363):
El Tawilate [gran costumbre para asentar y fortificar la comunidad] es ante todo
una ceremonia colectiva dedicada a la Tierra y a los dolos del poblado. Tena por fi
nalidad lavar y nutrir con sangre anualmente a los objetos sagrados del poblado:
dolos, objetos catlicos, varas de mando del Fiscal, tiles del cementerio. Yasegu
rar, al mismo tiempo, las cosechas, la llegada de las lluvias y la proteccin contra
las calamidades naturales, al dar a los dioses responsables su tributo de rezos y
ofrendas.

y este ritual del Tawilate es de extraordinaria complejidad, pues "el menor


gesto, el menor objeto, estn cargados de significacin simblica" (idem).

189

LECITHA DEL CDICE

Las ceremonias mesoamericanas de hoy da generalmente han absorbido


muchos elementos cristianos, pero mantienen su vigencia como testimonios de
una manera propia de ver el universo y el papel de la comunidad dentro de la
naturaleza, todo ello con mla gran devocin y con gran delicadeza, como 10 ex'presa la descripcin de un ritual tepeua (Williams Garca, 1963, p. 209):

Los NUEVE'Rrn:

Lado anverso
Las cinco de la maana. El sacerdote A observa a cuatro hombres que bailan frente
al altar, cargando cada uno de ellos un pollo y llevando el comps con sus pies. La
adivina A baila a un lado, y envuelve de humo todo el altar. Hay atisbos de silencio:
Ningn paso, ni coro, ni sonaja, ni tintineo. Slo la msica y el piar descontento de
las aves. La partera principal limpia a cada una cabeza y patas, secnQ.olas con un
trapo para que las reciba puras la semilla del maz: "Se van a dar al pap de la familia del maz". Repite la limpieza de las aves, sostenidas por los hombres, y la
hace extensiva a ramos, sahumadores, y a cada objeto del recinto; lava en especial
las manos de los presentes. Cesa la msica. Uno de los hombres: el pasado mayordomo, entrega su ave al sacerdote A, quien la pasa a su colega. Esta la balancea sobre
la cabeza del mayordomo, devolvindola a su colega, quien la sahma.
Acto continuo, el sacerdote B sostiene al ave, de patas y cabeza, sobre el vasto
tendido, y A le introduce la tijera en el pescuezo, cortndoselo. La sangre gotea profusamente sobre los muecos [recortados de papel], y el sacerdote sale de prisa con
el ave, arrojndola al patio desde la puerta. Repite la operacin con los restantes
pollos. La escena absorbe la atencin de los presentes y el sacerdote A lava su tijera; riega refino en los cajones y se acuclilla frente al tendido, donde permanece rezando un buen rato. Se escucha el son Cerro de Oro que alude a la morada del sol.
La luz del astro asoma por la puerta principal. La claridad atraviesa las rendijas y
llena el recinto ...

48

R i

47 46
9 Rito 8

Rito 1 (pp. 29-32):


Rito 2 (pp. 33-38):

Lado reverso

Rito 3 (pp. 39-40):


Rito 4 (pp. 41-42):
Rito 5 (p. 43):
Rito 6 (p. 44):

Rito 7 (p. 45):


Rito 8 (p. 46):
Rito 9 (pp. 47-48):

190

El 'Irll
Lo" 1.,

m__
mMalUI
m'l....
Lu , ..1'1

Hllllta

HlI'u1j
'Ihllllll.

:nCl'u.1mente han absorbido


~cncia como testimonios de
lu comunidad dentro de la
rWl delicadeza, como 10 exJardu, 1963, p. 209):
.tro hombres que bailan frente
do el comp.s con sus pies. La
altar. Hay atisbos de silencio:
aica y el piar descontento de
:za y patas, secnQ.olas con un
'Se van a dar al pap de la fa
tenidas por los hombres, y la
l.o del recinto; lava en especial
hombres: el pasado mayordo
colega. Esta la balancea sobre
quien la sahma.
putas y cabeza, sobre el vasto
J1ndoselo. La sangre gotea pro
y el sacerdote sale de prisa con
lu operacin con los restantes
1:8 y el sacerdote A lava su tije
tendido, donde permanece re
que alude a la morada del sol.
laridud atraviesa las rendijas y

Los NUEVE'RITOS PARA LA Luz,

LA VIDA y EL

WS I\'UEVE RITOS

MAz

Lado anverso

48
R i

ti

47 46

Rito 1 (pp. 29-32):


Rito 2 (pp. 33-38):

45 44
43 42
Rito 8 Rito 7 Rito 6 Rito 5 R i

41 40
o 4 R

89
o 8

El Templo de Ciuacoatl.
Los templos del Cielo y el Envoltorio Sagrado.

Lado reverso

Rito 3
Rito 4
Rito 5
Rito 6
Rito 7
Rito 8
Rito 9

(pp. 39-40):
(pp. 41-42):
(p. 43):
(p. 44):
(p. 45):
(p. 46):
(pp. 47-48):

El sacrificio del Sol Nueve.


El sacrificio del hombre consagrado a Itztlacoliuhqui.
El crecimiento de las mazorcas.
La perforacin de la nariz.
El altar de Venus.
El Fuego Nuevo.
Tonallehqueh y Ciuateteoh.

191

Rito 1 (pp. 29-32): El Templo de Ciuacoatl

LOS NUEVE RITDS:

RITOl

p.29
Soy la mujer crepsculo, dice

En el Templo de la Mujer Noche, en el Templo de Ciuacoatl


-la Mujer Serpiente, la Mujer de la Muerte-,
en el templo del ayuno y del piciete,
se renen los sacerdotes espiritados,
se levantan en trance los nauales en obediencia y respeto,
volando como espritus de viento fro y oscuro,
msticamente, invisibles e intocables,
en las cuatro direcciones y el centro,
como serpientes-remolinos, de los cinco colores:
el negro doble, el azul, el amarillo, el rojo y el blanco.
En medio del aposento, en su corazn,
sobre el fundamento sagrado que es Ciuacoatl,
se ha marcado una rueda negra de conjuros,
negra como una pelota de hule, como un espejo de obsidiana,
como un hoyo profundo en la tierra,
y all se coloca el gran brasero azul,
el brasero divino que es como un espectro,
lleno de la fuerza espantosa, monstruosa,
de la oscuridad y de la muerte que baja al fin del mundo,
de la fuerza mortifera de Tzontemoc tzitzimitl.
10 rodea el coralillo peligroso de la diosa Madre.
All est hirviendo y derramndose la pocin mgica,
la uncin alucinante, comida de los dioses,
la misteriosa de los vientos fros y oscuros.
All el sacerdote espiritado del dios Venus Muerto
hace pasar por debajo de su maxtlatl el cordn de la penitencia,
el cordn tejido por la araa roja, la araa amarilla
-manifestaciones fascinantes de la diosa Madre, la Gran Tejedora-,
el cordn cuyos extremos se sumen en la oscuridad
y en el trance del espiritado brasero, su principio y fin.

192

de Ciuacoatl

WS NUEVE RITOS:
RITO 1

Soy la mujer crepsculo, dice


~i\1acoatl

espeto,

leo.

: obsidiana,

'

"

f~11'<
\

I~),
,

mundo,

tfca,

,~
[)

k!

lu penitencia,

lu
I la Gran Tejedora-,
Lld
I Y fin.

p.29
193

LOS Nt:m'E RITOS:


RITO!

As nacen, as salen los grandes poderes misteriosos,


los vientos fros y oscuros, con dominio en todas partes:
los dos negros, que hacia los dos lados miran y ordenan,
-predicando la piedra filosa del castigo,
y predicando las hojas de palma para la penitencia-,
y los cuatro espiritados que van a los cuatro rumbos:
rojo, amarillo, blanco y azul,
y otro espiritado negro, que es el del centro.
As nace, as sale del te~plo el Doble Espiritado,
el sacerdote en trance, identificado con la deidad,
como un par de remolinos oscuros entrelazados,
una gran fuerza espiritual que procede del autosacrificio,
como Quetzalcoatl, parido por la diosa Ciuacoatl,
nuestra Madre, que est en el Cielo y en la Tierra.
Se inicia una impresionante y compleja secuencia de diversos rituales. El
punto de partida es la muerte (ocaso o invisibilidad) de Venus, momento de suspenso y de susto, ya que amenaza el fin del mundo con la llegada de los espectros devoradores (tzitzimitlJ. De noche entramos en el Templo de la Oscuridad
y de la Muerte, una especie de TUllan, el templo negro dedicado a Ciuacoatl e
identificado en el plan csmico como el cuerpo de la diosa misma. All comienza un conjuro para salvar la vida. El sacerdote principal hace ayunos y autosacrificio, perforndose el miembro viril y jalando una soga por la parte perforada.
La soga se coloca encima del brasero, que est lleno de vapores alucinantes.
Todos los sacerdotes presentes entran en trance.
Este captulo registra a la vez los actos rituales y la conceptualizacin
cosmolgica. El rito resulta ser modelado sobre los grandes procesos de la naturaleza, y por eso se presenta como un verdadero drama en el nivel de la
experiencia religiosa, una teologa vivida. Vemos aqu la participacin de muchas
fuerzas y de muchos representantes suyos en una especie de "feria mgica".

p.30
Soy la mujer remolino, dice

194

En el Templo de la Mujer Noche, de la Mujer Muerte,


en el cuerpo y corazn de Ciuacoatl,
la rueda negra en el centro se ha transformado
en un crculo de luz brillante,

)8,

WS l\'"L'E\E RITOS:
RITO!

.rtCS:
Cl1W1,

-,
S:

:rtficio ,

leta de diversos rituales. El


) de Venus, momento de sus) con la llegada de los espec:n el Templo de la Oscuridad
Legro dedicado a Ciuacoatl e
la diosa misma. All comienncipal hace ayunos y autosa11 soga por la parte perforada.
leno de vapores alucinantes.
1ales y la conceptualizacin
)8 "ralldes procesos de la nael'o drama en el nivel de la
,\lIla pu.rticipaciu de muchas
especie de "feria mgica".

Soy la muJer remolino, dice


~t1c,

p.80

195

LOS XCE\'E lUTOS:


ruTO!

rodeado por las plumas oscuras de Quetzalcoatl,


la suave brisa del misterio.
En esta aureola est ayunando el Doble Espiritado,
celebrando el culto de Quetzalcoatl.
Mientras, en los 20 das que dura su penitencia,
vienen sacerdotes espiritados de las cuatro direcciones,
evocando a todos los poderes vegetales,
y hacindoles ofrendas de copal y autosacrificio.
Son cuatro los das sealados para adorar a las Plantas Divinas.
El da Lagarto: culto a la palma que representa el Oriente.
El da Muerte: culto al maguey que representa el Norte.
El da Mono: culto al pochote que representa el Poniente.
El da ZopUote: culto al rbol frutal que representa el Sur.
Concluido este ciclo de los 20 das
ya sale del templo, de nuevo, el Doble Espiritado,
en trance misterioso, invisible e intocable,
como remolinos oscuros entrelazados.
Como un misterio tremendo se presenta la transformacin de la oscuridad
(rueda negra con brasero humeante) a la luz (rueda roja y brillante), y de la
muerte (tzitzimitl, Ciuacoatl) a la vida (viento, 1Jlantas). El sacerdote del Venus Muerto se ha convertido en, o es reemplazado por el "Doble Espiritado",
que puede ser un conjunto de dos sacerdotes o un solo sacerdote.
El medio para lograr la transfonnacin es, precisamente, el autosacrificio y
el trance de los sacerdotes, logrado por ayunos, pomadas y vapores alucinantes,
as como otras tcnicas inductoras del xtasis. Todo esto permite liberar fuerzas de carcter mgico que desempean su propio papel indispensable como actores en el gran drama del universo. El ser humano es un instrumento vaco y
dependiente en manos de los dioses y, a la vez, d que los alimenta y refuerza.
Norte
Poniente

l
196

NI

ti

@m~1i~@
Sur

En medio <Id 'n'm!,lu


y aparece lu l'Hln'lIu
en

~~~Sfr@
~

p.3!

ION

cHus Sl'I)/lllIcluM.

y que son Vklllo, Vr,

Oriente

El culto es organizado de acuerdo con los


principios calendricos y la divisin en cuatro
partes o rumbos.

cMt4 reclll1udn IIIIU 11


en tu poskUIII ell' 1" (
COII HUS hl'llZOH pllll&lct. .

cr",udoH los qloM ,'011

De HU ('OI'UZ(1II
,""le

mil

/11'1'1""

UI1"'Hpll'lill

IU'' ' 4'

WS Nt:EVE RITOS:
RITO!
_._---:::;-

..

~r=::.;~~;:fir.1:===--_.- -.: , :..;{.

"

<!I

,~
'0.-

Olles,

mt.as Divinas.

,I ,~

Dricnte.
lorle.
,mente.
1 el Sur.

1;
1J

naformacin de la oscuridad
eda roja y brillante), y de la
luntas). El sacerdote del Velo por el "Doble Espiritado",
MOlo sacerdote.
ctKumcnte, el autosacrificio y
madlls y vapores alucinantes,
do CHt.o permite liberar fuerpllpel indispensable como acJl0 cs un instrumento vaco y
quc los alimenta y refuerza.

p. 31, arriba

p.31
Porque soy la mujer pura
Soy la mujer de bien
Porque puedo entrar y puedo salir
En el reino de la muerte ...
Soy mujer estrella de la maana
Soy mujer estrella dios

En medio del Templo de Ciuacoatl, cuando ya se pinta el alba


y aparece la estrella matutina sobre el fondo del cielo oscuro,
en los das sealados, que siguen a los del culto para las Plantas,
y que son Viento, Venado, Hierba y Movimiento,
est reclinada una mujer espiritada, encarnacin de Ciuacoatl,
en la posicin de la Gran Parturienta,
con sus brazos pintados de azul, en alto,
cegados los ojos con una venda, muerta.
De su corazn arrancado, el corazn de la tierra que habla,
sale un espritu negro como espectro de la muerte,

~Ilnlzudo
dl"il'OS

de acuerdo con los


y la divisin en cuatro

I~

I~v c:i:(r
%. ~ mI
~
&'l

~
~

197

LOS l\TEYE RITOS:


lUTO!

por cuya boca pasa como serpiente el viento oscuro,


como el trance que se induce por perforar la lengua.
As, ella da a luz a espritus negros, seres del Ms All,
que son recibidos como nios por las sacerdotisas
espiritadas y consagradas a Ciuacoatl en su aspecto f.nebre~
stas los baan encima de las tinas
con el lquido oscuro del sacerdocio,
con la pomada alucinante y de temor,
que permite la comunicacin con los ancestros difuntos.
En el da Viento se bruia en la tina blanca,
en el da Venado' se baa en la tina roja.
A su vez, las sacerdotisas de la Ciuacoatl ciega
los reciben, los secan y los cubren con telas sagradas,
como los envoltorios de poder.
Quien se encarga del maguey envuelve en el da Hierba,
quien se encarga del malinalli envuelve en el da Movimiento.
En medio del Templo de Ciuacoatl,
cuando ya amanece y se ve el cielo rojo con azul,
y an es visible la estrella matutina,
en los das sealados: Lagartija, Agua, Jaguar, Lluvia
~
~ada vez dos das despus del rito a n t e r i o r - , .
otra vez se ac..'Uesta una mujer consagrada a la diosa,
cegada y en posicin de la Gran Parturienta.
De ella emanan grandes visiones en forma
de culebras preciosas, por las que se
manifiesta11 los difuntos.
De su pecho precioso brota la sangre
~ae sobre el cuerpo de Ciuacoatl-,
que es el piciete y la soga torcida de la penitencia,
sagrado fundamento y umbral.
De esta sangre nace el espritu negro, un ser del Ms All.
En los das Lagartija y Agua
las sacerdotisas espiritadas, madres horrendas,
10 baan como nio, con el lquido oscuro.
Atendidas por las sacerdotisas y bajo su influencia,
las mujeres consagradas a Ciuacoatl
son metidas en grandes y cspilitados recipientes:
de su cuerpo brotan las mazorcas,
en los das Jaguar y Lluvia.

198

ti> 'f?l

I
.

Vemos las transfiulllnt'l.


presencia y manifcHtudlln ti
en trminos quc ultut..'U '" 1
arrancado, sangrc '1m' Mf
fuerza espiritual, '1m' III'cK'CM
frtil para el muiz.
Es la metfi)m C"'lIh'HI ..
mesoamericana, l~ IlId".... di
en general. El tClllplo Imill
equJparado con el <1". mu'.'
brota. Es tUl mist.erlo
nauales, ticncn II{'{',,'HO.

ti"''''''

WS NUEVE RITOS:

RITUl

Ul,
I

fnebre:

11toS.

ElS,

,crba,
lovimiento.

a,

p. 81, abajo

ifAM All.

.Jl. .
~

l'"

Vemos las transformaciones msticas por las que pasa el espiritado, como
presencia y manifestacin de la deidad. Su trance y consagracin se describen
en trminos que aluden al sacrificio humano, sin ser muy explcitos: corazn
arrancado, sangre que se derrama. As se libera -como un nio que nace-la
fuerza espiritual, que procede de la muerte, para convertirse al fin en la tierra
frtil para el maz.
Es la metfora central de estos ritos y, podemos decir, de toda la religin
mesoamericana, e incluso de las religiones propias de los pueblos agricultores
en general. El templo imita el cosmos. El ciclo eterno de oscuridad y luz es
equiparado con el de nacer y morir, el de la tierra yerma y la vegetacin que
brota. Es un misterio tremendo, al que solamente los grandes espiritados, los
nauales, tienen acceso.

199

WS !\1.:EYE RITOS:
RITO!

El dios 1 tztli
en el Cdice Cospi.

200

p.32
Porque soy la mqjer que brota
Soy la mujer que puede ser arrancada, dice

La Oscuridad reina en el patio frente al templo,


que ha sido dividido en segmentos por hileras de cuchillos.
En el centro est el brasero espiritado,
por el que se revelan en grandes culebras de visiones
el Tezcatlipoca Negro y el Tezcatlipoca Rojo,
mirando hacia dos lados: conocen el pasado y el porvenir.
All se asienta el gran dios Cuchillo de Pedernal. 5
Su cuerpo est pintado con las rayas rojas sobre blanco
que caracterizan a la vctima del sacrificio humano.
De sus garras salen los hombres decapitados.

5 Los cuchillos de pedernal son manifestaciones del sacrificio y a la vez del trabajo en el campo.
Cortar la mazorca es como decapitar a un cautivo ganado en la guerra. Rozar y cultivar es como
desollar a un sacrificado. Ya vimos que el cuchillo aparece como el "nio de Ciuacoatl". Los espiritados que aqu bailan alrededor del cuchillo deificado, personificando a este dios y al guila,
se parecen a los espiritados encargados de las Plantas (p. 30). Despus de los ritos anteriores,
que enfocaron el nacimiento del maz y de la luz, aqu se trata de un nuevo paso del ciclo, el de
la cosecha, sea de cautivos, sea de mazorcas: d uno es metfora del otro.
Una personificacin del cuchillo la encontramos en el segundo Seor de la Noche (Itztli o Tecpatl) y en Itztapaltotec. El ltimo aparece en el Cdice Telleriano-remensis, pp. 23v-24: por unas
glosas tachadas es identificado como la piedra de la que se sacaban los cuchillos para el sacrificio, "pedernal o cuchillo del guerreador o desdichado, ms propio es decir navaja [corregida en:
pedernal] sangrienta del dolorido". Despus, con mayor atencin hacia su simbolismo agrcola,
la glosa fue corregida en "propiamente la tierra o asiento de ella, llena de trabajos y dolor".
Encontramos su nombre en topnimos como Itztapalapan. Ha de ser el mlsmo que Telztapali,
que en Teotitlan del Camino era tUla de las deidades importantes del pueblo, cuyo culto se celebraba en la fiesta de TIacaxipeuallztli (Acua, 1985-1986, 11, p. 198). Obviamente, este dios estaba relacionado con Xipe, el Desollado (comprese tambin Borgia, p. 61 y Borbnico, p. 19).
En la Relacin geogrfica de Itztepeji (Acua, 1984, 11, p. 255) leemos ms detalles sobre el
culto a tal deidad como el patrono del pueblo (que en su nombre contiene tambin el elemento
itztli, "cuchillo de ousidiana"): "Adoraban y sacrificaban, por dios, a una navaja negra, grande
de ms de dos codos, sin fugura ninguna, mas que la compOlan de plumas verdes, ricas. Y la
llevaban en cerros altos y en l.es [templos] para los sacrificios, y a las batallas, cuando se ofreca ir a ellas. Y la manera del sacrificio y orculo que teman era que, puesta la dicha piedra navaja en el Cu o altar de piedra, se hincaban todos delante de l de rodillas y, con unas navajuelas
agudas o pedernales se cortaban las orejas y narices y las lenguas, y se horadaban y pasaban por
los agujeros muchos palillos, y despuntndose las orejas y bezos y, otros, las partes secretas, y la
sangre que se sacaban la ofrecan al dicho dolo."

WS NUEVE RITOS:
RITO!

I/(Or tlue brota


puede ser arrancada, dice

~uchil1os.

,.

lee

)rvenir.
W1CO

,,-

).

lo y n lu vez del trabajo en el campo.


la guerra. Rozar y cultivar es como
Imo el "nio de Ciuacoatl". Los esl't!Ionificando a este dios y al guila,
1). Despus de los ritos anteriores,
a de tUl lluevo paso del ciclo, el de
Ilrll del otro.
ndo Seor de la Noche (ltztli o Teclano..remensis, pp, 23v-24: por tmaS
ucahan los cuchillos para el sacrifiIfulllu CA decir navaja [corregida en:
,cln hucia su simbolismo agrcola,
(le ellu, lleua de trabajos y dolor",
lu de IOCr el mismo que Teiztapali,
mt~'M del pueblo, cuyo culto se cele, JI. 19R). Obviamente, este dios esI "orilla, p, 01 Y Borbnico, p. 19).
Sftft) leCtIlOA ms detalles sobre el
Iuh,'c conUenc tambin el elemento
ur (11m., u tma nuvaja negra, grande
llllhll1 ele plumus verdes, ricas, Y la
10M, y U lu" batallas, L'\lando se ofreCI'U quc, pue"tll la dicha piedra na~l c!l- fo(lI11us y, con tillaS navajuelas
lJ.tllUM. y "c horudaban y pasaban por
~-lO" y. otros. las partes secrctas, y la

p,82
!:'

201

LOS NL'EVE ruTOS:


RITO!

En su cabeza, sus brazos y piernas, hay cuchillos,


que crean manifestaciones de Tezcatlipoca,
asociadas con el centro y las cuatro direcciones,
en los colores negro, rojo, azul, runarillo y blanco. 6
De un cuchillo en su pecho sale Quetzalcoatl.
Alrededor, entre las hileras de cuchillos,
bailan en las cuatro direcciones
los sacerdotes consagrados al Divino Cuchillo,
los sacerdotes consagrados a la Divina guila,
con cabezas cortadas en las manos,
agarrndolas del largo cabello. 7
Unos bailan con cuatro, otros con cinco,
otros con seis cabezas en cada mano.
En las esquinas bailan tambin los cuatro Tezcatlipocas,
que llevan crneos con hierbas olorosas.
Ambos grupos se presentan en los colores direccionales:
rojo, azul, blanco y runarillo.
Los das sealados para esta ceremonia son:
Perro, guila~ Flor y Serpiente,
~ada vez seis das despus del rito anterior.
Despus, el Sumo Sacerdote Ciuacoatl, "con la Saya de Estrellas",
encargado de los cuchillos de pedernal,
ordena al sacerdote Quetzalcoatl que salga de entre los sacrificios
para iniciar el prximo rito.

Rito 2

(p.,.1

p,33

Aliado del Templo elr


-o un templo dohlt'-,
ambos construido,.. Moh,.
sobre una cm.'vlI
el primero COH d h't'h ..
el segundo lo tklll' ,,1
Las escaleras !-IOII Ihu
holas de IUlllhn', U"
Por sus gnulu!-I l'lIt
Cuda templo l'''' "ClUlU
que rodea d l'dllll'lu
n1c)l'(lIeuclo In tk,"'"
ElprfmCI'() l'''' d 'Ir
el segulldo l',.. d '1'..
Sohre todo l'",h1 rl

flor CHO, (.'11 lo IIlto d.


de 1uM H(.','pklltcM,
81 del prlllll'" trm.lI.
y Oene lu ("UI''' IIrMI'I
el d~1 McUtllulu

,.tA

y el' ul1n 1IIIlIlIll,..t


11 .,a-lIlU.. " 'I\'IIII,lu
In ...1 dllUtllo cI"1
El dios con cabeza de uno o dos pedernales aparece en el Cdice Cospi como 1 tztli,
el segundo Seor de la Noche.

w,nenuMt.

t'

IlIrl

RilA tt'J... ti la 11 ..
111 "h'UM

Comprese el dibujo de un hombre pintado de royas rojas sobre blanco y cabeza de Tezcatlipoca, que se decapita en la noche, en la p. 18 del cdice.
7 Comprese el hallar con las cabezas cortadas (motzontecomaitotia), descrito por Sahagn,
Libro n, cap. 21. El guila es el animal de la diosa Quilaztli, Vase el himno de Ciuacoatl en Sahagn, Libro 11, Apndice.

ye!

dohhuluM,

,1 v",,,",lo 't"" t'n

.1 "n"'~lo 'Itlr ""1'.

1.....:,"'. .

.. ('III1I!1lh.-tu' 1.. 111..

1""."'111 !l1I1

Rito 2 (pp. 33-38): Los templos del Cielo


y el Envoltorio Sagrado
p.33
Soy
Soy
Soy
Soy

pocas,
,nales:

Lya de Estrellas",

re los sacrificios

'" el Cdice Cospi como 1tztli,


che.

tJu ItObre blanco y cabeza de Tezca


.(fCnmaltotLa), descrito por Sahagn,

mujer piedra del sol sagrada, dice


mujer piedra del sol duea, dice
la mujer aerolito, dice
la mujer aerolito, que est debajo del agua, dice

AlIado del Templo de la Oscuridad se levantan dos templos


-o un templo doble-, dedicados al Cielo,
ambos construidos sobre el corazn de la Tierra,
sobre una cueva sagrada, que permite contacto con el inframundo;
el primero con el techo cnico, puntiagudo,
el segundo 10 tiene plano, con "orejas".
Las escaleras son flanqueadas por grandes serpientes de fuego,
bolas de lumbre, genios protectores del sitio.
Por sus gradas entramos en el reino de los nauales.
Cada templo es como el cuerpo de una gran culebra de visin,
que rodea el edificio con su cola y le da fundamento fijo
mordiendo la tierra con sus fauces abiertas.
El primero es el Templo de la Serpiente Negra,
el segundo es el Templo de la Serpiente Roja.
Sobre todo est el sacrificio al dios supremo.
Por eso, en 10 alto de los edificios, en el extremo de las colas
de las serpientes, estn colocados cuchillos de pedernal.
El del primer templo est erguido, en el ngulo del techo
y tiene la cara negra de un sacerdote;
el del segundo est acostado sobre el caballete
y es una mallifestacin del Tezcatlipoca Rojo.
El primer Templo del Cielo es el de la Serpiente Negra.
En el ngulo del techo anida la. temible araa jaguar (tecuantocatl),
venenosa e ineluctable, en posicin suprema.
Ella teje el hilo fuerte que sostiene y amarra,
en giros doblados y complicados,
el venado que carga al Sol,
el conejo que carga a la Luna. 8

. Vtl1Re el himno de Ciuacoatl en Sa

co

L.r

.f11

a...

111

i-----i

I Il

El primero y el segundo templo


(Borgta, pp. 88, 84).

Comprese la idea de que Sol y Luna subieron al cielo con un mecate, en un relato cuicate
por Wcitlaner (1977, p. 62).

rq~lst.rado

203

Es el mismo hilo que conecta la riqueza,


el bastn encorvado y los signos del sacrificio:
las pas de maguey ensangrentadas,
la bandera blanca del cautivo,
las plumones para consagrar a la vctima,
hilo de araa preciosa.
Frente al templo, sobre una gran piedra redonda,
baila un sacerdote negro con armas en las manos
-espiritado devorador-,
y hace salir de la piedra espritus como llamas
que van a las cuatro dUecciones.
Al otro lado del edificio el sacerdote negro
El templo y una cueva
(Borgia, p. 14).
taladra un fuego sobre el pecho de un dios Palma (?),
de modo que salen espritus de Fuego
hacia las cuatro direcciones
~o de ellos en forma de una serpiente de visin.
Junto a donde se realiza este rito,
est una espiritada Ciuacoatl, acostada bajo tela preciosa,
floreciendo como maz y convirtindose en mazorcas.
La casa misma es un conjunto de fuerzas divinas.
En los tres niveles del techo
est el poder espiritual del Fuego, en nueve manifestaciones,
y una dcima aguarda sobre la entrad.
Aqu es donde trabajan sus 10 fuerzas mgicas.
, . . . - - - - - - - - - - - - - - - - , La base de la pirmide est fundada sobre el poder
del Tezcatlipoca Rojo, en dos manifestaciones,
y de las diosas del Hogar (?), que forman un conjunto de cuatro.
All baja el guila.
En una cazuela, detrs del templo,
est Xolotl, con garras y cabeza de perro,
mirando y aguardando.
Ante la pirmide, el sacerdote espiritado de Quetzalcoatl,
junto con el~erdote espiritado del dios Venus,
sacrifican el espritu del rbol frutal:
' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 un hombre consagrado a este espritu.
El templo en Malinalco con su techo cnico. Lo acuestan sobre el altar negro espiritado
en poder de la sacerdotisa de Ciuacoatl, encargada del maguey,
y, abriendo su pecho con un cuchillo,
sacan su doble corazn:
204
va de la mano del uno a la mano del otro.
LOS l\'UE' 'E RITOS:
RITO 2

'.~
',.,'

n
,

"",'

WS NL'EVE RITOS:
RITO 2

(?),

El templo y una cueva


(Borgia, p. 14).

11.

)reciosa,

cae.
festaciones,
erza8 m.gicas.
,ada sobre el poder
11 I fcst.aciones,
forman un conjunto de cuatro.

1o,
de pcrro,

apirit.ado de Quetzalcoatl,
) del dios Venus,
:'Ut.ol:
~p{ritu.

espiritado
uucoaU, encargada del maguey,
hi\1o,

[) del otro.

.~
'o': :.

p.88

205

WS Nl:E\'E lUTOS:
lUTO 2

Las gradas son como costillas esquelticas;


all est sentado un sacerdote del Fuego,
empuando un bastn con una mscara de calavera.
Encima de la plataforma superior del templo
una vctima es preparada para el sacrificio:
plumones y una concha blanca adornan su pelo.
Sobre el altar, la fuerza de Xipe -un hombre acostadose cubre con una tela sagrada, que 10 convierte en Envoltorio de Poder.
Adentro, en el aposento ncgro y rojo,
el sacerdote del dios VetlUS mete una pa de maguey
en la lengua del sacerdote de Quetzalcoatl
para hacerlo sangrar en autosacrificio.

p.34
T, madre que ests, ests, est.o; en el cielo
En un cielo hermoso, dice
Un cielo que est en lo elevado, dice
Un cielo de claridad, dice
Porque all me voy a tomar, dice ...

El segundo Templo del Cielo es el de la Serpiente Roja.


De su techo baja serpenteando el hilo fuerte
tejido por una araa, seguida por otras cinco araas
como Ciuateteoh (mujeres divinas muertas en el parto),
manifestaciones de la Diosa Madre TIazolteotl. 9
En los tres niveles del techo estn las fuerzas
-10 en totalde la Mujer Esqueltica con Garras, Ciuacoatl,
que tambin es la Va Lctea, la de la saya estrellada.
La puerta est formada por las fauces abiertas de una serpiente roja.
En el fundamento estn las fuerzas
de las cuatro diosas del Hogar ('1) y su culto.
All baja el guila a la tierra: es la casa de los guerreros guilas.
Detrs del templo est otra espiritada Ciuacoatl,
acostada bajo tela preciosa,
floreciendo como maz y convirtindose en mazorcas.

206

9 Para la relacin entre las araas y TIazolteotl, vase Ruiz de Alarcn, Tratado VI, cap. 16 y
Serna (1953, p. 108). Los totonacas tienen el hennoso concepto de la araa del Este, que teje el
ombligo del nio (Ichon, 1973, p. 74)

LOS NeEVE lUTOS:


RITO 2
Il.

tudoItnvo1torio de Poder.

ury

",.tdM,

"I'It,.~

en el cielo

dic.

tu ,.I"t,tUl(), dtce
tlk,.
ttJmnr. dtce ...

udu.
UIlU ftCrpicllte

rt'croft

roja.

guilas.

Cllft,
117. ele Alurcn, Tratado VI, cap. 16 y
'pto ele lu araa del Este, que teje el

207

WS l'\(;E\'E nITos:
RITO 2

La araa (Sahagn, Libro XI).

Ante la pirmide, el sacerdote espiritado del Xolotl Negro


sacrifica el espritu del pochote:
un hombre consagrado a l.
Lo acuesta sobre el altar negro espiritado
en poder de la sacerdotisa de Ciuacoatl, encargada del maguey,
y, abriendo su pecho con un cuchillo,
saca su doble corazn, de color blanco,
y 10 pasa a manos de las sacerdotisas de Ciuacoatl,
que se acercan desde el templo.
En la entrada un sacerdote negro taladra Fuego
sobre el pecho precioso del dios Palma (?)
en una aureola de luz roja.
Del humo que se levanta, sale un espritu que vuela
hacia las manos del dios Xolotl Rojo,
espritu celeste de la luz,
que carga el Disco Solar en su espalda.

Envoltorio Sagrado en un templo azteca


(Sahagn, Libro YII).
208

Mi ti; ,

WS NCEVE RITOS:
RITO 2

El culto al Envoltorio Sagrado se celebra en un centro


ceremonial senujante: Cdice Nutall, p. 18 Y p. 15. Obsrvese el Templo de la Serpiente, construido sobre una
cueva, y el altar redondo almenado de la serpiente de
fuego.

ltado del Xolotl Negro

rUado
onU, encargada del maguey,

"

ICO,

lB

de Ciuacoatl,

lIad rn Fuego
Inm ('?)

"p(rltu que vuela


10,

209

LOS l\'L'E''E RITOS:

RlT02

p.35
y porque por la sombra me voy, dice
Porque hay huellas
Porque tengo mis manos, dice
Porque tengo mi lengua ...

El sacerdote negro espiritado de Quetzalcoatl


hace el autosacrificio en la noche,
perforndose el miembro viril con un pnzn de hueso.
Su sangre fluye hacia las cuatro direcciones,
donde la recibe y toma Yoaltecuhtli, el Sol Nocturno,
el Seor del los sueos de los nauales,
en sus cuatro manifestaciones, con sus cuatro colores,
y la sangre del sacrificio los conecta a todos.
Despus de esta penitencia y preparacin ritual,
el sacerdote negro espiritado es llevado por
Quetzalcoatl-Tezcatlipoca, gran guerrero.
Como adorante levanta las manos y reza
en el lugar de los guerreros guilas,

El Templo del Cielo en nlantonga, Cdice Nuttall, p. -1J:2.


ALU se celebraba el culto al Envoltorio Sagrado, dentro
del cual se guardaba un cuchillo de pedernal, como reliquia y manifestacin de Quetzalcoatl.
El Templo del Cielo en Tututepec, Cdice Nuttall, p. 1J:5.

210

....

WS l\TEVE RITOS:
RITO 2

ombra me voy, dice


a.9

, manos, dice
lengua ...

Leso,
0,

'es,

p.85
211
i~

WS l\'LEVE lUTOS:
RITO 2

ante el Templo del Viento Nocturno, del trance misterioso,


donde se guarda el Envoltorio Sagrado, que vibra y habla.
All, el dios guardin, Yoaltecuhtli, el Sol Nocturno,
el Seor de los sueos de los nauales,
escucha su plegaria y le entrega el Envoltorio.
Y as parten, por un camino tortuoso a travs del centro ceremonial.
Adelante va el gua, Quetzalcoatl-Tezcatlipoca, gran guerrero.
Atrs, el sacerdote negro espiritado de Quetzalcoatl,
con la bolsa de copal, con el punzn de la penitencia,
cargando en su espalda el Envoltorio Sagrado.
Por unla.do queda el lugar oscuro del Anciano Cipactonal,
el hoyo con su centro luciente,
donde los sacerdotes encargados del hule de tabaco
hacen ofrendas de copal yautosacrificios.
Por el otro lado queda la misteriosa cancha de pelota,
igualmente creada por el Anciano Cipactonal,
donde se encuentran los campos de los cuatro puntos cardinales,
rodeados por la oscuridad y las tinieblas.
All juegan a la pelota, como prep~in ritual,
el sacerdote de Xolotl y el de Yoaltecuhtli, el Sol Nocturno.

p.36
Porque soy mujer que vuela
Vengo con mis trece chuparrosas
Porque soy la chuparrosa sagrada, dice
Porque soy la chuparrosa duea, dice

212

Llegando al sitio escogido, colocan el Envoltorio Sagrado


en el centro y luego todo se envuelve con la oscuridad del misterio.
Quetzalcoatl-Tezcatlipoca, gran guerrero, tiene la supervisin.
Al otro lado est Xolotl, con garras y cabeza de perro
(el que antes estaba detrs del primer Templo del Cielo).
Dentro del Envoltorio Sagrado, que vibra y habla,
est la caja, el secreto, de donde sale un sonido como flauta,
con un poder como bola de lumbre.
Salen chuparrosas de humo, lucientes y negros.
Salen grandes vientos de tinieblas hacia todas partes
y revelan los espritus filosos de obsidiana,

Ut'
,

..

"'M'lQ

WS !liLJE\'E lUTOS:

Crlo80,

RITO 2

habla.

ntro ceremonial.

guerrero.

1,

')

11,

ctonal,
[)

)ta,
:.08 cardinales,

[octumo.

Ir que vuela

rece chuparrosas
luparrosa sagrada, dice
luparrosa duea, dice

agrado
dad del misterio.
Bupcrvisi6n.
rro
I Ciclo).
lmo flauta,
:::

rica
p.36

213

WS NCm'E RITOS:
RITO 2

214

el poder de los cuchillos sacerdotales


que procede de todos los elementos del culto,
que nace del moo de papel con plumones y pintura negra,
del maguey y de las mazorcas,
de la cabeza del guila y de la hierba olorosa,
del jade, de la sangre y del lquido oscuro.
y en medio, hacia arriba, se levanta del Envoltorio
una fuerza alucinante, como un enorme viento oscuro,
una gran serpiente de visin,
y sumerge, traga, al sacerdote de Xolotl
(el que acaba de jugar a la pelota),
que est en frente, adorando y rezando.
y ste va nadando, volando, en la oscuridad del trance,
con los ojos cerrados, en una espiral que 10 arrastra,
llena del aletear de mariposas y pjaros,
con la belleza brillante de adornos diversos,
con la msica de sonajas, tambores y caparazones de tortugas. lO

10 En la identificacin del dios negro con boca y ojos marcados, y con una lnea curva roja
atrs del ojo, como Yoaltecuht1i, Seor de la Noche, seguimos a Seler, tomando en cuenta tambin lo observado sobre esta deidad en el comentario al Cdice borbnico de esta coleccin. A la
vez la pintura facial de este dios tiene semejanzas con el Huehueteotl del Borbnico, pp. 26 Y 28,
que es una deidad del Fuego y que aparece all asociado con Ciuacoatl. La lnea curva roja es una
caracterlstica del dios Sol, pero aqui se presenta en combinacin con el color negro, as como
con Xolotl, cargador del Sol a travs del Infmmundo (comprese Borgia, pp. 40 y 43). En su cabeza est una garra de guila, que interpretamos como una referencia al naualismo (vase Borgia,
p. 64, arriba). Este dios aparece tambin en la p. 26, donde, como hemos visto, carga la oscuridad
de la noche en SUb espaldas.
La pintura facial con la lnea negra que fonoa un ngul pasando por el ojo, es una caracterstica de Xolotl (comprese, por ejemplo, Vaticano B, p. 72; Mendoza, p. 13v), de donde interpretamos a este personaje como sacerdote de aquel dios. Comparte, sin embargo, muchos atributos
con Quetza1coatl. Tal vez hay que entenderlo como un sacerdote de ambos: Quetza1coatl-Xolotl.
Primero aparece en el juego de pelota, que parece funcionar aqu como rito preparatorio, similar
al autosacrificio realizado por el otro sacerdote (vase tambin Duverger, 1983, p. 125ss.).
Los espejos en el techo del templo nos hacen recordar que Quetzalcoatl de Tula tena un espejo muy estimado para hacer lluvias, es decir, tempestades (Histoyre du Mechique, Garibay, 1979,
p. 114). Aqu, en combinacin con las serpientes y llamas, se ha de tratar de un signo para el myo.

El Templo del Viento ()""",..

p.37-38

Por fin despierta de M"


Sale de la boca de lu "'''
y entra de nuevo e 11 l'l " .
Tiene que luchar l'Ollh'". l.
que se acerca sohn' In " .....tIIl1
y que lo empttla hudll ti
El Xolotl espectral, hhmct
pega a su contrhll'llIlCt' " ..
pero al fin cae hudu uta...
donde muere, donde huna
como espritu cHqlld~Ul'"
11

t Tn puruldo JIu .... d 11I1I1Ih..

w .. de Yu.xdll1nn. AlU" "t'IIh'.'IUI'.


l

~,

S"J(I'luln pll!41\ por

d ... hm'c (n

1111 "111111111111,

"'"",n,,'" ,(,.(

LOS NlJE\'E lUTOS:


RITO 2
II

negra,

LfO,

mee,

El Templo del Viento Oscuro con Quetzalcoatl y Xolotl en los frescos de Mitla (segn SelerJ.

ll,

de tortugas. lO

p.37-38
Soy
Soy
Soy
Soy

mujer que mira hacia adentro, dice


mujer de luz, dice
mqjer da, dice
mujer que truena, dice

Porque puedo nadar en lo grandioso


Porque puedo nadar en todas formas
Lrcudos, y con una linea curva roja

,.11 Seler, tomando en cuenta tain-

:ce borbnico de esta coleccin. A la


hueteotl del Borbnico, pp. 26 Y 28,
,~lullC()utl. La linea curva roja es una
wcln con el color negro, asi como
1'CK Borgta, pp. 40 y 43). En su caferencla al naualtsmo (vase Borgia,
)mo hemos visto, carga la oscuridad
uando por el ojo, es una caracterls-

'.ndOla, p. 18v), de donde interpreu1.e, sin embargo, muchos atributos


lote de umbos: Quetzalcoatl-Xolotl.

Por fin despierta de su vuelo mgico el sacerdote de Xolotl.


Sale de la boca de la serpiente-remolino oscura
y entra de nuevo en el gran centro ceremonial. u
Tiene que luchar contra la encarnacin del dios de la Lluvia,
que se acerca sobre la grava de la ribera en forma de lagarto,
y que 10 empuja hacia el agua.
El Xolotl espectral, blandiendo su bastn encorvado,
pega a su contrincante en la boca y le saca un chorro de sangre,
pero al fin cae hacia atrs, en el ro profundo,
donde muere, donde toma las caractersticas de Ciuacoatl,
como espritu esqueltico con garras,

IUtul como rito preparatorio, similar

tu L>uver~er, 1983, p. 125ss.).


.le Quc,t,zulcolltl de Tula tenia un es1IlIctollre du Mechique, Gartbay, 1979,
1m de trllt.ur de Wl signo para el myo.

11 Un paralelo para el hombre que sale de la boca de una serpiente se encuentra en los relieves de Yaxchilan. Algo semejante se ve en el Rollo Selden, donde un cargador de un Envoltorio
Sagrado pasa por un camino de noche y pedernales desde la Cueva de Origen hasta el lugar donele se huce lu ceremonia del Fuego Nuevo.

215

WS NUE\ 'E RITOS:


RITO 2

y as se transforma en diversas plantas: el rbol del tambor (ahuehuete)


crece de su oreja, de la perforacin del autosacrificio,12
Un Espitu del Agua que conduce una fila
de diversos Espritus pequeos en colores
dU'eccionales, baa entonces al sacerdote de Xolotl,
que estuvo en trance,
echndole agua limpia con un cliz precioso
y quitndole as la pomada negra alucingena.
Pero hay una reaccin fuerte, como si se echara
agua al fuego: se produce un vapor sibilante
que va hacia arriba
y al fin se desvanece entre dos templos,
uno frente al otro.
A la izquierda est el Templo del Cielo, del Jade y
de las Flores Preciosas, con su techo de "orejas".

Al fondo, cuatro sacenlotn4, I


consagrados a Quetzake 111 t.1 Y
estn sentados en fila cOII ""1
y sus pas de maguey plll"ll .1

Una sacerdotisa,
dedicada a Xochiqud.1.ul,
les ofrece pulque. 14

Adentro, senta<;lo
en un trono, un
sacerdote del Sol
toca su flauta y un
precioso tambor. 13

A la derecha cst{,
el Templo dc lus 1,11111111111 y
-espejos de obshllluIU
hasta donde el csp( rl t 11 e1..1
que viaja sobrc el \'1II'ClI',
fue a tracr su c(,lIz
lleno de llamas. rl"lfIIIJln.....

,'u.,

216

12 Tal vez la escena se refiera a la resistencia que el sacerdote de Xolotl opone a quien le
quiere lavar y quitar la pomada alucingena. Al fin pierde y cae en el agua, donde despacio "muere", esto es, donde se acaba el trance. La cruz blanca del tambor es un emblema importante que
se ve en el Templo Negro (TUllan) donde arde el Fuego Nuevo, en Borbnico, p. 34.
13 Por el techo, se parece al segundo Templo del Cielo, en la p. 34.

I'n-c'' ",.

T
1,1'

del tambor (ahuehuete)

Al fondo, cuau-o sacerdotes, en los colores direccionales,


consagrados a Quetzalcoatl y a ou-os dioses,
estn sentados en fila con sus bolsas de copal
y sus pas de maguey para el autosacrificio.

LietO. lB

que conduce una fila


peque.os en colores
ltonces al sacerdote de Xolotl,

LOS NUEVE RITOS:


RITO 2

con un cliz precioso


mada negra alucingena .
.1 fuerte, como si se echara
luce un vapor sibilante
,8

entre dos templos,


I Templo del Cielo, del Jade y
con su techo de "orejas".

118,

Una sacerdotisa,
dedicada a Xochiquetzal,
les ofrece pulque. 14

l'.,1
I

I lIUl'crdolt: de Xolotl opone a quien le


y cac cn el aguo, donde despacio "muetumhor es un emblema importante que
~ucv(), en Borbnico, p. 34.
" en lu }l. 34.

A la derecha est
el Templo de las Llamas y de los Rayos
--espejos de obsidiana con serpientes-,
hasta donde el espritu del agua,
que viaja sobre el vapor,
fue a u-aer su cliz precioso,
lleno de llamas, relmpagos y aguaceros.

-.-

14

Vn paralelo de esta ceremonia se ve en el Cdice vindobonensis, p. 25.

217

WS l\TEVE lUTOS:
lUTO 2

En este templo reina Xolotl con cabeza de perro.


De a1li sale el camino por el que va, para al fin
caer sobre un altar.
AlIado de este templo y encima de una cueva
est un Altar Precioso.

218

All llegan los espiritados cuchillos de obsidiana.


All dos mujeres, el pelo cubierto con tela sagrada,
consagt.adas a la diosa del Hogar,
para rendir homenaje y culto
a Xolotl con cabeza de perro, rey supremo,
que lanza una seq>iente mgica de lmnbre
contra los espritus Rayos en los cuatro rumbos,
cargadores de llamas en aureolas nocturnas,
roja, azul, amarilla y negra.

La 8erlJlente ele la Visin (."

"ti ,~
(U

LOS :r-,.'L'EVE RITOS:


RlT02

eza de perro.
para al fin
una cueva

de obsidiana.
:Oll tela sagrada,
!t

lupremo,
: huuhre
llUtro l1.l1nUOS,

nocturnas,

La serpiente de la Visin en un relieve maya. Ao 770, Dintel 15. Yaxchiln, Chiapas


(Dibujo de Jan Chaham).

219

WS l\'L'E\"E LUTOS:
RITO 2

y j1.Ulto, frente a 1.Ul altar n.:uundo


almenado, que es de los nauales,
de las serpientes de fuego,
1.Ul espiritado Mirador (tlachialoni)
pone en fila sus cautivos,
sentados, con las manos amarradas
y consagrados para el sacrificio,
cubiertos con telas sagradas, como envoltorios,
ante el Anciano y la Anciana,
Cipactonal y Oxomoco,
Tonacatecuhtli y Tonacaciuatl,
que entregan una olla de maz,
1.Ul pectoral y 1.Ula vasija: riqueza y sustento. 15

El tlachialoni es una especie de "mirador", con que el dios "ocultaba la cara y miraba por
el agujero de en medio". Este atributo aparece con dioses como Tezcatlipoca y Xiuhtecuhtlib:
cozauhqui (vase Sahagn, Libro 1). Comprese la divisa del sacerdoteguerrero que ha apre
hendido a dos enemigos en la guerra (Cdice Mendoza, p. 65). Aqu se combina con el ihuitopilli,
"el bastn de plumas" (atributo de Chantico en los Primeros Memoriales de Sahagn). La combinacin de tlachialoni e ihuitopilli se ve tambin en el bastn ceremonial que llevan algunos dioses del Pulque en el Codice Magliabechi (por ejemplo, en la p. 55).

All est, j1lllto al ro,


el recinto rojo, dejadl'. III~
donde reinan Tepeyollot.1 y
los patronos de mon.'S y ~
de toda la comunidad .
Su reunin es preciosll l'" M
pues de ella nace el.JowlI I
Grandes serpientes (k \'I,,'~

15

220

Fin cid kxfu rn I

All est, junto al ro,


el recinto rojo, de jade, luz y nubes,
donde reinan Tepeyollotl y Chalchiuhtlicue,
los patronos de montes yagua,
de toda la comunidad.
Su reunin es preciosa en gran manera,
pues de ella nace el Joven Maz.
Grandes serpientes de visin los rodean.

LOS NUEVE RITOS:


RITO 2

~',

'.: .
!

"

.
'ti

CIlOK "ocultuha la cara y miraba por


Tl'ZcntllpOl'u y Xiuhtecuht1i-Ixid Klll'crdot.e-gucrrero quc ha aprc\). ACJuf MC comhina con el ihuitopilli,
, M"morialeH elc Suhug.11). La combi1\ l'~rcl11nntul que 1\cvun algunos diop. ~r;).
'UIIlU

Fin del texto en el lado anverso del manuscrito Borgia.

221

Rito 3 (pp. 39-40): El sacrificio del Sol Nueve


Soy la mujer que sabe nadar en lo sagrado, dice
Porque puedo ir al cielo, dice
Porque puedo ir a nadar sobre el agua del mar, dice
Aquello es muy suave, dice
Aquello es como tierra, dice
Es com9 la brisa, dice
Es como el roco, dice

Del pecho del Sumo Sacerdote Ciuacoatl viene el


sacerdote Quetzalcoatl para iniciar el rito, volando
en las titeblas del misterio y del poder.
Los grandes sacerdotes del centro ceremonial se han
congegrado con sus lanzadardos, escudos y flechas,
representando a las fuerzas divinas
del dios Sol y Fuego y del dios Venus Muerto,
de la Muerte y de Tepeyollotl, dios del Monte,
del Tezcatlipoca Negro y del Tezcatlipoca Rojo.16
Los das sealados son: Viento, Venado,
Hierba y Movimiento.
Afuera, 12 mujeres dedicadas a TIazolteotl,
como Ciuateteoh, temibles mujeres deificadas,
bailan su areito, en dos grupos de a seis,
tendindose las manos y dndose palmadas.
En medio de esta danza coral, corren y brincan
el sacerdote de Xolotl, cantando al son de su
tambor, y el sacerdote del Sol, tocando
una flauta preciosa.

I. ~ ~ ~ rn I.

Todos van por el camino al centro


ceremonial, y entran en l, como metindose
dentro de la tierra, dentro del cuerpo del viejo
Hombre Lagarto, que pertenece a la poca primordial
y que da nuestro sustento, Cipactonal-Tonacatecuhtli,

222

16 Para la identificacin del dios del Fuego, comprese en el cdice la p. 50, arriba. Su toca
do, sin embargo, es ms bien el del dios Sol.

LOS NL'b"VE RIIDS:


RITOS

) del Sol Nueve


be nadar en lo sagrado, dice
-te lo, dice
.
~ar sobre el agua del mar, dtce
IDe, dice
'rra, dice
lee
~ce

1W1

s,

t.

t.
',l,

.~-,

J./ I

Le -

~'-I

p.89

rdilll
hUi,
11 c1l~6dicc

lu p. 50, arriba. Su toca-

223

LOS NUm'E lUTOS

ruTO s

XVI

VI
XI
XVI
[II]
[VII]

XII
II

VII
XII
XVII
II

VIII
XIII
XVIII
lIT

VIII
XIII
XVIII
lB

VIII
XIV
[XIX]

[M
[IX]
[XlV]

[XIX]

[M
[IX]
[XlV]

224

p.40

dentro del cue1llo mstico del tiempo mismo:


que por un lado es el paso consecutivo de los das,
ordenados en veintenas y trecenas,
y que por el otro es la ordenacin diversa
del tonalpoalli, subdividida en cuatro veces 65 das,
para los ritos y para el arte adivinatorio.
All entran los dos sacerdotes,
flanqueados por las sacerdotisas de Ciuacoatl,
todas con cuchillos en la mano, listas para el sacrificio.
Porque all, en medio del patiO' hundido,
est acostado el enorme Sol Nocturno,
que canta y vive, y que es como una parturienta.
Su cuerpo es la oscuridad inmensa, devoradora,
con ojos y dientes en las articulaciones,
con manos y pies de jaguar, con poder de nauaL
En su mollera y cuello, en sus rodillas y tobillos,
en sus pulsos y en su pecho mismo,
est la fuerza vital que palpita y brilla,
como nueve corazones, nueve soles,
&io y calor, vida y muerte.
Nueve soles, nueve sacrificios.

III
LIV]
V

III
LVI]

VII
VIII

IX
X
XI

~jl

-.. l.

, II~

r. ~,
1,

XII
[XIII]
[XIV]

XV
[XVI]
[XVII]
XVIII]
[XIX]
[XX]

WS l\'"CEVE lUTOS:
RITO 3

fl1
1111
rlll J

[IVJ
LV]
[VI]

VII
[VIII]

IX
X

XI
[XII]

p.40
Frente a Xolotl, el Sol (cargado por el dios de la Luvia) es devorado por la Tierra
(fauces del lagarto) y las Tinieblas (la Muerte): "dicen que cuando el sol se pone va a
alumbrar a los muertos" (Telleriano-remensis, pp. 19-20).

225

LOS lI.'L'EVE RITOS:


RITOS

Nueve sacerdotes de Quetzalcoatl y de Xolotl


10 rodean, todos embijados de negro--uno es un cuchillo espiritado de obsidiana,
otro el viento, otro un colibr negroy sacan los nueve corazones de este Ser.
Los dos sacerdotes que entraron al recinto
se han sentado sobre tronos en los dos templos
ms importantes en este centro ceremonial,
ubicados uno frente al otro.
En el Templo del Viento Oscuro est rezando
el espiritado negro, el sacerdote de Xolotl,
pero entonces llega Ciuacoatl
y 10 vence, 10 saca, jalndole el cabello.
En el Templo de Jade y de Flores Preciosas
el sacerdote del Sol est haciendo sus oraciones,
pero entonces llega el Tezcatlipoca Rojo
y 10 vence, 10 saca, jalndole el cabello.
Entre estos dos templos est la cancha para el juego de pelota,
llena de luz y rodeada por la oscuridad del misterio,
smbolo de los movimientos astrales y del ciclo vital.
En medio, el espritu de la muerte pare un nio,
que es recibido en una cazuela de jade
y atendido por TIazolteotl y el Tezcatlipoca Rojo.1 7

826

17 Igual que en las partes anteriores, est ceremorua cierra con la imagen del nacimiento. El
objetivo central del elabomdo rito, que involucm a los sacerdotes ms importantes, una vez ms
es hacer que la luz y la vida resUJjan de la oscuridad y de la muerte. Por el sacrificio -dramticantente situado en un subterrneo y en el contexto csmico de la tierra y del calendario- nace
al final un nio: simboliza el Sol que de nuevo se levanta, superando a las tinieblas y siguiendo
su camino de un lado al otro, como una pelota en el juego, y simboliza a la vez el maiz que brota
de la tierra pare llenar las trojes con riqueza. El Sol Nueve o Sol Nocturno es calificado como un
Ser de la Oscuridad por los ojos estelares en su cuerpo. El nmero nueve 10 sita en ellnframundo.

Rito 4 (pp. 41-1


cone;up
El pecho del Sumo SU{'~'l'dot
del misterio de la 111tU.'I(4',
Por su mandato viel1l~ ~'I ......
armado, flanqueado pOI' 1.. J
que bajan ofreciendo l'C.1I
Asi se inicia el rito, ell IUI
(1) Venado, (1) Lluvlal. (1)
los dias de las Cittut~'h-nbt
que regresan del (kdcl~
espantosos, incitando n 1I

.s.

De dos caminos ()I)II~'"tuI


Por un lado: el1'eZl'UtI'ln __
viene seguido por el
Xolotl, en penitcndu,
Por el otro: el Tezl'llt.lll
guia armado, viene, tU'
hombre consagrudo 11 I
en penitencia y pn.'pul'llcl..
sacrificado: su cuerpo
blanco con puntos I'qluM,
como granizo.

"'U

Por en med~o de IUM


sacerdotisas de ('hu
que se han coloclldo rft
puntos cardinulcH. pI!
rojo, azul y umurlllo,
de culto, precioso y I
AlU, un sacenlot\' "MI
y el hombre COIlSIIU""c1CJ
Itztlucoliuhqlll IIm','n ,,1
uutosacrHicio, oli'""I"1
lu sungre de su vll'lIhllld
u TcpeyolloU y ('hlllda'

WS NUEVE RITOS:

Rito 4 (pp. 41-42): El sacrificio del hombre


consagrado a Itztlacoliuhqui
El pecho del Sumo Sacerdote Ciuacoatl est lleno de tinieblas
del misterio de la muerte, del culto Y de los corazones.
Por su mandato viene el sacerdote del Tezcatlipoca Negro,
armado, flanqueado por las Mujeres consagradas a la Gran Madre,
que bajan ofreciendo comida y bebida.
As se inicia el rito, en los das sealados:
(1) Venado, (1) Lluvia, (1) Mono, (1) Casa, (1) guila,
~
los das de las Ciuateteoh, las Divinas Fallecidas en el Parto,
que regresan del Occidente, como espectros
espantosos, incitando a la guerra.

' I
~

De dos caminos opuestos vienen los squitos hacia el centro.


Por un lado: el Tezcatlipoca Negro, como gua armado,
viene seguido por el sacerdote de
Xolotl, en penitencia.
Por el otro: el Tezcatlipoca Rojo, como
gua armado, viene seguido por un
hombre consagrado a Itztlacoliuhqui,
en penitencia y preparado para ser
sacrificado: su cuerpo es pintado de
blanco con puntos rojos, como masa o
como granizo.

(lO de pelota,

'to,
tal.

cmt lu Imagen del nacinliento, El


otetl nu\(oI Importantes, una. vez ms
IIlUCrte, Por el sacrificio -dramtidc In Ucrru y del calendario- nace
Ilcl'luulo u lus tinieblas y siguiendo
11 11111011 7.U u lu vez el maz que brota
Sol Ncx'l.urno es calificado como un
1I\'\luel'o nueve lo sita en el Infra-

RlT04

'11

'~

;~

Por en med~o de las cuatro


sacerdotisas dc riuacoatl,
que se han colocado en los cuatro
puntos cardinales, pintadas de negro,
rojo, azul y amarillo, pasan al lugar
de culto, precioso y brillante.
El sacrificio en una olla sobre el fuego
All, un sacerdote espiritado negro
como signo mntico (Borgia, p. 10).
y el hombre consagrado a
Itztlacoliuhqui hacen el
autosacrificio, ofreciendo
la sangre de su virilidad
a Tepeyollotl y Chalchiuhtlicue, Dueos del pueblo.

227

WS NL'E\'E RITOS:

lUTO 4

p.41

228

WS NUEVE RIms:
RITO 4

t.

-----==.

-= =

_...
p.l.J.2
229

LOS NVE\'E RITOS:

RITO 4

Entonces, el hombre consagrado a Itztlacoliuhqui se divierte con


muchachas jvenes desnudas, mientras que el sacerdote de Xolotl
hace su penitencia en el T~mplo del Viento Oscuro, sobre la cueva preciosa,
as como tambin el sacerdote del dios Sol hace penitencia en el Templo
de las Flores Preciosas, el Templo donde se levanta la Serpiente Brillante.
Esto dura toda la trecena, de (1) guila hasta (13) Venado.

Pero a continuacin, el da (1) ~ Conejo,


salen del Templo del Viento Oscuro y van a la cancha,
donde cuatro espiritados negros, desde los extremos
tiran sus pelotas de piedra y palos horrendos
al hombre consagrado a Itztlacoliuhqui, en medio,
de modo que pierde e~ juicio y se cae.
De all 10 llevan al Altar Precioso, donde el sacerdote de Xolotl
10 sacrifica, sacndole el corazn con un cuchillo.
Tezcatlipoca Negro, el gua armado, toma la sangre.
El cuerpo desnudo, muerto, del hombre
consagrado a Itztlacoliuhqui
es tirado en IDl hoyo oscuro, devorado por la tierra:
as el sacrificado llega ante el dios de la Muerte,
en su reino de calaveras, huesos, oscuridad y tecolotes.
Despus del sacrificio se prepara con su fuerza vital
Wla bebida en la cazuela del guila negra (cuauhxicalli),
para que la tomen el sacerdote negro espiritado
y el sacerdote de Xolotl.
El corazn de la vctima es enterrado en Wla encrucijada,
lugar de peligros, espantos y fantasmas,
donde est acostada Ciuacoatl, la poderosa.

230

Una ofrenda de rajas de ocote, papel y algodn


se coloca all mismo para TIazolteotl.
De aquella fuerza del sacrificado muerto nacen
los cinco Tonallehqueh, guerreros muertos deificados,
almas dedicadas al Sol, que salen hacia los puntos cardinales,
junto con diversos animales-nauales de mal agero.

Nacen TOllallehqueh COIIIO .al


del gran caracol en el
all en el ro, el reino (!l- '1\4.,.
y de la olla preciosa y l'Hph'"
que recuerda la hog'lU: ni tU _
el que iba a ser el Sol.'H

11"'""

Sobre Itztlacoliuhqlll 1111"


est en el cielo que lillg"1I qtlll VI
ro para guerras y nal'llll "" 1110. Y
Ua est a la parte dd slIr .. ,"
(vase Borgia, p, 69 UI'I'IIIII. y
de algodn, ocurre cn d .I, ...,.II'"
se prepara riturumcllk JI....... 1
chas, al igual que la vkllllUl
esta fiesta daban a csl~' 1111111"''''das para esto, cOlllas "llIIh.
cap,5),
Los das selialados y l'NIKl'i.&tIItIII.
tas en el parto Y dcsp\l61 Ih.lln....
tierra; decan que no ("'",'&'1I1I1IIt
merosas y hacwl tlIuyol'l'" Iht""
clnn hacer visajes, y pOI' , ..111 ...
diosas por las divlslom'N ti" 11
algn voto o reverendll
,,11 ...
los papeles mWlchaclo" 1'011 ,,,,,
pul blanco y mcnudo," (SIIIIn..._ . _
18

1'"

JI""'''.

Al igual que cn lu"


muerte y que son CITlllluM IM,,'_t
que hWl muerto en 111111111 .. 11 ."
I\cros de las pUl'turkllln .. HUII ....I.
pensar en cmo el 1I1I1.0Nl. y
convertirse en el Sol <Suhll"'\",
1011 rituales y que fi,,' ti I'IIIIIAI
Cdice bor/)(Jn{m).

HII 1" p. 111

divierte con
~cl"dote de Xolotl
(J, sobre la cueva preciosa,
lenitencia en el Templo
tu la Serpiente BrUlante.
) Venado.
Me

Nacen Tonallehqueh como espritus negros


del gran caracol en el agua, smbolo de la LWla,
all en el ro, el reino de Tepeyollotl y Chalchiuhtlicue,
y de la olla preciosa y espiritada sobre el fuego,
que recuerda la hoguera en que se quem
el que iba a ser el 501. 18

WS NUEVE RITOS:
RITO 4

chu,
nos
),

~ote

de Xolotl

re.
la:

)loics.

ltal
xicalli),

rucijo.da,

~o.d()8,

08
l"O.

cardinales,

18 Sobre Itztlacoliuhqui dice el Cdice Tellerianoremensis, p. 16v: "Esta es una estrella que
est en el cielo que fingen que va vuelta del revs y los ojos atapados. Tenanla por grande agero para guerras y nacimientos y as en este signo mataban a los adlteros. Esta imagen de estrella est a la parte del sur ... " Aqu falta el cuchillo encorvado que suele identificar a este dios
(vase Borgia, p. 69 arriba, y Borbnico, p. 12). La misma cabeza, en combinacin con los husos
de algodn, ocurre en eljeroglifo toponimico de Cuauhtitlan (Cdice Mendoza, p. 26). La victima
se prepara ritualmente para el sacrificio, haciendo penitencias y, a la vez, ~ve con dos muchachas, al igual que la vctima preparada para la fiesta de Toxcatl: "Veinte das antes que llegase
esta fiesta daban a es~ mancebo [que iba a ser sacrificado] cuatro mozas bien dispuestas y criadas para esto, con las cuales todos los veinte das tema conversacin carnal" (Sahagn, Libro 11,
cap. 5).
Los das selialados y especialmente la trecena 1 guila, estn asociados con las mujeres muertas en el parto Y despus deificados: "[ ... ] en 1 guila descendan las diosas Cihuateteoh a la
tierra; decan que no descendan todas sino las mozas, y aquellas eran ms empecibles y ms temerosas y hacan mayores daos a los muchachos y muchachas y se envestan en ellos, y les hacan hacer visajes, y por esto en este signo adornaban los oratorios edificados a honra de estas
diosas por las divisiones de las calles y caminos, con espadaas y flores; y los que haban hecho.
algn voto o reverencia de ellas cubran las imgenes de ellas con papeles en este da, y ofrecan
los papeles manchados con ulli y otros que no cubran sus imgenes ofrecan comida y bebida y copal blanco y menudo." (Sallagn, Libro IV, cap. 33).
Al igual que en las partes anteriores, este rito termina con las fuerzas vivas que nacen de la
muerte y que son creadas por el sacrificio. En este caso se trata de los Tonallehqueh, los valientes
que han muerto en batalla o en sacrificio y que son consagrados al Sol, y como tales los compalieros de las parturientas fallecidas. La imagen de uno de ellos en una olla sobre el fuego, hace
pensar en cmo el buboso y deforme Nanahuatzin se tir en la hoguera en Teotlhuacan para as
C01\Vertlrse en el Sol (Sahagn, Libro VII, cap. 2), relato simblico de enorme importancia para
los rituales y que fue dramticamante revivido durante la ceremonia del Fuego Nuevo (vase el
Cdice borlJnico). En la p. 10 del cdice encontramos la misma escena como signo mntico.

231

WS l\TE\'E lUTOS:
RITO 5

Rito 5 (p. 43): El crecimiento de las mazorcas


Por el mandato fUnebre y tremendo de Ciuacoatl,
el Sumo Sacerdote, que ordena sacrificios y muerte,
viene el sacerdote de Xolotl, a iniciar el rito.
En el aposento de jade, luz y mazorcas preciosas,
se acuesta el Xolotl Negro, cargador del Sol Oscuro,
poderoso, misterioso, espiritado,
en posicin de sacrificado, en posicin de parturienta.
Esta fuerza da la valenta en la guerra.
Su corazn es una gran joya que sale,
rodeada por una serpiente enroscada.
Abajo 10 sostiene y 10 recibe la temible Mujer,
Muerte Oscura y Tierra Frtil,
que se transforma toda en flores de maz y mazorcas.
Llenas estn las vasijas con abundante y rico sustento
para el espiritado negro Quetzalcoatl en el trono del guila,
para el espiritado negro Tezcatlipoca en el trono del jaguar,
para los grandes sacerdotes, encarnaciones
del dios Venus Muerto y del dios Fuego(?),
de la Muerte y de Tepeyollotl.
Las mujeres que cargan sus nios en la espalda
muelen masa abundante y preciosa.
El sacerdote espiritado negro sale del templo
. con sus pas de maguey para el autosacrificio,
con su bolsa de copal para el culto,
y cargando una red llena de mazorcas. 19

El maz y sus mazorcas en los cdices


Vindobonenesis, p. 27 Y Feyrvry-Mayer, p. 43.

232

19 Segm Ruiz de Alarcn, el hombre que hace un conjuro para adormecer se identifica como
nixolotl nicapani, "yo el mancebo, yo a quien crujen las coyunturas", que va a ChicOlmuhmictlan
["Lugar de la Muerte, Lugar del nmero Nueve"] a traer el sueo <Tratado n, cap. 2).

WS NUEVE RITOS:
RITO 5

de las mazorcas
te,
ro,

rota.

cas.
,cnto
del guila,
del Jaguar,

tlJWrctl.H en

~,

los cdices

1'. 2 7 11 Feytrvry-Mayer, p. 48.


p.48

puru mlonllcccr se identifica como


mtnrus", que va a Chicollauhmictlan
..",-no ('frutado lIt cap. 2).

'(1

r'

1.1.

233

WS

~1...'EVE

RITO 6

lUTOS:

Rito 6 (p. 44): La perforacin de la nariz


Por el mandato fnebre y tremendo de Ciuacoatl,
el Smno Sacerdote, que ordena sacrificios y muerte,
viene el sacerdote espiritado UL Xolotl, a iniciar el rito.
El patio del Templo de las Flores Preciosas
tiene cuatro entradas hacia los puntos cardinales.
Hileras de cuchillos marcan las orillas,
donde se colocan los miembros descuartizados
de quienes murieron en sacrificio.
Los das sealados son: Serpiente, Perro, guila y Flor.
Por la entrada superior viene bajando
el temible Naual Murcilago
con un corazn arrancado en la mano.
Lo rodean, en forma de colibres chupadores,
los espritus de los guelTeros cados.
Un gran CHorro de sangre, lquido florido de corazones
sacrificados, valioso como jade, oro y piedras preciosas,
baa a la gran y poderosa diosa Xochiquetzal,
acostada encima de la tierra de Ciuacoatl,
y hace brotar de ella la fuerza vital, la luz del Sol,
un rbol de jade, fuertc y permanente como piedra,
asiento para el sacerdote espiritado, el colibr negro.
Por las otras tres entradas se presentan como nauales,
. como grandes serpientes divinas,
los Seores consagrados a TIauizcalpantecuhtli,
al dios del Fuego y a Quetzalcoatl,
para recibir el signo de la dignidad real:
la perforacin de la nariz.
y desde el centro van a su encuentro los valientes,
el guila, el jaguar Y el quetzal,
para morderles la nariz, para hacerles la perforacin
y otorgarles el estatus deseado. 2o

234

20 Esta ceremonia se describe en la Relacin geogrfica de Cholula (Acwia,1984-1985, II), donde el guila y eljaguar se menCionan como emblemas de los dos gobernantes, aquiach y tlalquiach
respectivamente (probablemente asociados con el cielo y la tieITa). Vase tambin el Cdice Nuttall, p. 52, donde el Sr. 8 Venado pasa por este ritual. Quetzalcoatl, el murcilago y Xochiquetzal
figuran adems en un relato sagrado sobre el origen de las flores olorosas en el Reino de la Muerte (Magliabechi, p. 61v).

,n de la nariz

WS Nl'EVE RITOS:
RITO 6

te,
:1 rito.

,Flor.

I~ ~ ~~I

~ones

:losas,

~a,

ro.
!lales,

1,
~i6n

, Cholula (Acwia,19841985, m, don111M .tobcmantes, aquiach y tlalquiach


lll't'ru), Vtuse tambin el Cdice Nutlkuutl, el murcilago y Xochiquetzal
ore" olorosas en el Reino de la Muer-

p."
235

LOS NUlWE RITOS:


RJTQ6

He aqu que cuando MUU.


petl, hicieron el Uytlllel d
nuestro padre, l1\1l'HII'O "Ci
blanco, Los tepilhlltlll c'h~
te cuatro nochcs y ,'\Ud"
les dieron de bclu.'l" Ir .. d

En el ritual para alcanzar la dignidad suprema, los lderes [Teuhctlecozauhqui,


Aqulahuatl, Tzontecomatl y TecpatzinJ se acuestan en rboles, donde son nutridos por
guila y jaguar, Luego se les pone una nueva nariguera en un patio de cuatro entradas
(Historia tolteca-chichimeca, p, 35),

He aqu que cuando salieron de Chicomoztoc, de dentro del Colhuacatepetl, hicieron el ayuno de los tlatoque. Cuatro das ayunaron, para ello
nuestro padre, nuestro conquistador, se acost en las ramas del mezquite
blanco. Los tepilhuan chichimeca hicieron ayuno, pasaron afliccin durante cuatro noches y cuatro das. Al ayunar y padecer, el guila y el jaguar
les dieron de beber, les dieron de comer.

LOS NUEVE RITOS:


RITO 6

Historia tolteca-chichimeca, p. 20v.

r lfderes [Teuhctlecozauhqui,

drboles, donde son nutridos por


ton un patio de cuatro entradas
,p. 85).

\\

237

LECrUR\. DEL CDICE

Rito 7 (p. 45): El Altar de Venus

y hacer as el Eu\'ollcll'lu

que es nueve vc('l'~ Vr.


con nueve rosiros vlvu.. ,
Del pecho de Ciuacoatl sale el Viento Oscuro,
la fuerza misteriosa, invisible e intocable,
que rodea a la gran bandera espiritada del sacrificio,
En las esquinas de la plaza hay cuatro edificios,
las casas de las guilas y de los plumones,
de los guerreros valientes y de la consagracin
para el sacrificio,
All reinan los Seores devotos, en quienes se
manifiesta Quetzalcoatl,
All reciben el sustento y toman las bebidas ceremoniales,
Los armados Tezcatlipoca Negro y Tezcatlipoca Rojo
les hacen una olla grande de pulque festivo y precioso,
All los seores dan las telas sagradas para los Envoltorios,
las armas, los caracoles, los brazos (los recursos humanos),
En medio de la plaza est el altar de los Crneos,
el tzompantli donde se amarran y sacrifican los cautiyos,
donde se levanta el rbol adornado con banderas,
All se revela el dios Venus Muerto, el Gran Flechador,
en la danza sagrada de los guerreros,
El fundamento sagrado es como siempre Ciuacoatl,
dioSa de la Tierra, de la Muerte y de los Ayunos,
Un cautivo es consagrado a TIauizcalpantecuhtli
y sacrificado en el ro que est cerca,
Un guerrero guila, como sacerdote naual, baja sobre l,
le arranca el corazn y lo come,

238

y cuando toda la sangre florida del sacrificado


se ha vaciado sobre el altar, sobre el suelo,
cuando l se ha transformado as en un ser sin sangre,
un espritu intocable,
identificado con Quetzalcoatl y convertido en Estrella,
se acercan desde las cuatro direcciones
los sacerdotes de TIauizcalpantecuhUi
para tapar su cuerpo espiritado

.. "'.
l1.
!

,.

;, --

crlhh' 1014 pllNOM "IIIII!I4-"I\I"_


c1,~ ION J.(IIl'I'I't'I'OM 1\1111111",
Un\'nltol'lo SIl~I'IIIIi!, 11'"
rlll'lurltlllcl (\'~IIM" "

de Venus

LOS l\'UEVE RITOS:

y hacer as el Envoltorio Sagrado,

RITO?

que es nueve veces Venus,


con nueve rostros vivos y radiantes. 21

cio.

nonirues.
llJO

:ioso.
lvoltorios,
ftumanos).
lUt!YOS,

ludor,
El dios Tlaulzcalpantecuhtli

o,

rfcllcriano-remensis,]J. 14 ('J.

l)bre l,

Lngre,

l'cllu,
ti

,1

21 La Relacin geogrfica de Teotitlan describe cmo en la fiesta de Panquetzaliztli "ponian en


todos los rboles frutales, en cada lUlO, lUla bandera pequea, para que diesen mucha fruta; porque de otra manera, les parecia que no daban tanta fruta, como con la bandera" (Acua 1984, II,
p.20l). Aq1. los crneos, las cuerdas y las banderas parecen conmemorar los cautivos sacrificados, o sea las victorias. Todo tiene el carcter de lUl culto mUitar a Venus. Pinsese tambin en
el centro ceremonial de Tenochtitlan donde la casa de los guerreros guilas estaba ubicada inmediatamente jlUlto al Templo Mayor. La secuencia de las imgenes en esta pgina parece describir los pasos consecutivos de lUl solo rito, bupervisado por los seores de mando en las casas
de los guerreros guilas. En el ro cercano lUl cautivo es sacrificado a Venus, para hacer asi lUl
Envoltotio Sagrado, que encien'a la fuerza astral de Quetzalcoatl-TIauizcalpantecuhtli, la primera claridad (vase Teller'iano-remensis, p. 14v).

289

Hito 8

LECTCRA DEL CDICE

.. i

El Ciuacoatl de los HIU'I'I


que salga el consagnulo"
el rito, y ste entra l'lI ,-1
encorralado por lus H"I'I
los poderes ardicllk~ el,'
All, sobre una hoglU.'l'n la
y de ella surge la fiu.'I'l,tl
transfonnndose 111 f~j
Alrededor estn lus ('111
las que atienden u lu ti h ' .
En los palacios, a lo~ 11U1 ...,
y levantan hacia In 11o,",'"
Quetzalcoatl y Tezcllj IIpeK'I.
para que stos se sil'lIh u
reciban las bebidas ('('1',"
y tengan el mando, COIIIO
Sobre una mesa, UII IIlhll'
el espiritado sacerdok elf
taladra el Fuego Nuno ,'u
de la Serpiente de tlllllll ....
y los espritus del Fllq.(1I ...

'

~'I,

.' JU'

l'

p,~ I
240

22 La escena enfilen el \'II\'\'lId~'1'


tre ellos QuctzulconU- ,'11 lu ~11I .. !1t I
que l rQuetzulcoutl J li,,' Huilte lo ,,1 ,'11
nleru del du o S('U d plum'tu \'1'111"'"

lUH Illhores de lu vhlll dOIlI\~Ht 11'11, hll

uul'ldo rltllul kompl1l'l'H\' 1..

l'I'h'lIl"

Rito 8 (p. 46): El Fuego Nuevo

WS l\'L'EVE lUTOS:
RITOS

El Ciuacoatl de los sacrificios y de la luz del alba manda


que salga el consagrado a Quetzalcoatl para iniciar
el rito, y ste entra en el recinto de lumbre y calor,
encorralado por las serpientes de fuego,
los poderes ardientes de las cuatro direcciones.
All, sobre una hoguera hierve una olla pr~iosa
y de ella surge la fuerza de Quezalcoatl
transformndose msticamente en humo y en luz.
Alrededor estn las consagradas a Chantico,
las que atienden a la diosa del Hogar.
En los palacios, a los lados, reinan dioses del Fuego
y levantan hacia la Hoguera a dos Seores, consagrndolos:
Quetzalcoatl y Tezcatlipoca,
para que stos se sienten sobre los dos tronos de jaguar,
reciban las bebidas ceremoniales
y tengan el mando, como grandes luchadores.
Sobre una mesa, un altar hernlOso, entre los tronos,
el espiritado sacerdote de Quetzalcoatl
taladra el Fuego Nuevo en el corazn de jade
de la Serpiente de Lumbre Xiuhtecuhtli-Chantico,
y los espritus del Fuego se dispersan hacia las cuatro direcciones. 22

$t};!
,rt"

tl

P41

El Seor 9 Viento "Quetzalcoatl" taladra el


Fuego Nuevo (Vindobonensis, p. 10).
22 La escena enfoca el encender del fuego en la madrugada, aludiendo a cmo los dioses -entre ellos Quetzalcoatl- en la poca primordial se quemaron para crear la luz: "crean de cierto
que l [Quetzalcoatll fue subido al cielo y es aquella estrella que se ve al tramontar el sol, y la primera del da o sea el planeta Venus" (Vaticano A, p. 9v). Y tal como el encender del fuego inicia
las labores de la vida domstica, tambin marca la fundacin de una dinastla y el comienzo de
tUl ciclo ritual (complrese la ceremonia del Fuego Nuevo en el Cdice borbnico).

241

LOS l\TE\'E RITOS:


RI1D8

- .b I!
'.
\

,o. "
.~

242

I
I

p1

La ceremtJIl[u lit'

LOS l\'UEVE RITOS:

RITO 8

- 6 J!
"

," .. "
-~

1.

.-.-.l ..

"'.

p.f

La ceremonia del FlIego NlIeLlO en el Borbnico, p. 34.

243

Yp

Rito 9 (pp. 46-49) Tonallehqueh y Ciuateteoh

LOS l\'L'E"E RITOS:


RITO 9

JlIH'

,'JI I
,'11

El Ciuacoatl tremendo de azul celeste


hace proceder al sacerdote de Quetzalcoatl.
De la noche oscura de la muerte, del recinto de los huesos y del pelTa,
de las cazuelas encimadas sali el alma espiritada de los Tonallehqueh,
liberada por el sacrificio, y con la fuerza de muchas serpientes.
158 51 50 49 48 47 46 46 44 43 48 41 40 S9 ss S7 56 ss 54 ss SIl SI so a9 28 27 a6 25 fU as aa al ao 19 18 17 16 15 14 lS la 11 10

9 8 7 6 5 4

S a

111 111 50 49 48 47 46 46 44 43 48 41 40 1111 l1li 11

lIS la 11 10 9 8 7 6 11 4

~09

S 11

I illllTI

5-"

~~~
118 18 11 10 9 8 7 6 11 4

8 a

1 18 18 11 10 9 8 7 6 5 -4 8

a -1

1811 10

98 7654 "3 a

l~~
113iiilll0 9 8 7

6 11 4

8 8

Esto pasa en los d fa.M

26, 78, 130, lH2 Y 2:\4 ,1.1


13 Muerl,e, la p,'d"l'Iutl,

Esto pasa en los das 43, 95, 147, 199 Y 251 del tonalpoalli:
4 Casa, 4 guila, 4 Venado, [4] Lluvia y [4] Mono.

Lue; v(spcrus (il'

MUI'

Y de RUS llol1lhn'M ,
1 Velludo, t UII\'I",

Las vsperas de sus das de culto


y de sus nombres calendricos:

5 Lagartija, 5 Zopilote, 5 Conejo, 5 flor y 5 Hierba.

I~

Son t'lm'o (IInM,


q\le 1II1lI"'1U1 dUltt.

de

Son cinco das,


que marcan cinco segmentos del tonalpoalli,
de 52 das cada uno.

244
*'0$

te'1-

~2 (1IIIMl'I&.I"

~h

LOS NUEVE RITOS:


RITO 9

y por la preciosidad de los braseros


naci el alma espiritada de las Ciuateteoh
en medio de araas, ciempis y coralillos,
en la tie1Ta de TIazolteotl.

Y Ciuateteoh

~M~~~~~~"~~U~~M~~~M~~mOO~~~~~M~~~oorn~uuuu~~11ro9876543 a 1

huesos y del pelTO,


l dc los Tonallehquch,
ltt ttCll>ientes.

'M

18 11 1I 10 9 8 7 6 S 4 3 2 1

1201

15&"1

Isi
i.05

4&"1
3&"1

53

aa"l

1- ~1&
13 111 11 10 9

8 7 6 S

3 a

1 13 la 11 10 9 8

6 5 4

3 a

la 11 10 9 8

7 6 S 4

3 a

1 13 la 11 10 9 8

6 5 4

3 a

Jo9

151

100
IsS
1

11 11 11 10 9 8 7 6 5 4

l'

Esto pasa en los das


26, 78, 130, 182 Y 234 del tonalpoalli:
13 Muerte, 13 Pedernal, 13 PelTo, 13 Viento y 13 Jaguar.

'nalpoalli:
ludo, [4] Lluvia y [4] Mono.
Las vsperas de sus das de culto
y de sus nombres calendricos:
1 Venado, 1 Lluvia, 1 Mono, 1 Casa y 1 guila.

ele culto
ldt1rlcos:
P; Conejo, 5 Flor y 5 Hierba.

l8

Son cinco das,


que marcan cinco segmentos del tonalpoalli,
de 52 das cada uno.
lil'lltOtt

del tonalpoalli,

245

XIX. Cinco Ciuateteoh y cinco Tonallehqueh [13]


(pp. 47-48)
Las trecenas del Poniente y del Sur son los periodos respectivos de las Mujeres
Divinas, las que han muerto en el parto, y de los Guerreros Deificados, los que

han muerto sacrificados. Las cinco parejas se asocian con los puntos cardinales
(por ljemplo con los topnimos mixtecos de las cuatro direcciones en Fonds Mexicain 20).1 Patronizan diversos actos humanos, especialmente la sexualidad, y
demandan ofrendas para la purificacin.

""'~4
~4
~4

~
~

Vaticano B, pp. 77-79;


Borgia, pp. 47, 48; Fonds
Mexicain 20. Comprese los
Tonallehqueh y las Ciuateteoh en Borgia, pp. 49-53.
Para la estructura calendrica,1-8.

~:ENEMOS AQU OTRA VEZ la divisin en bloques de trecenas, orientadas

~ ~.............. ! hacia las cuatro direcciones. Las cinco trecenas del Poniente aparecen asociadas con cinco representaciones de las deidades femeninas conocidas como Ciuateteoh o CiuapipilUn, las "Divinas Mujeres", las que han muerto
en el parto. Las cinco trecenas del Sur se relacionan con cinco deidades masculinas conocidas,como Macuiltonallehqueh o simplemente como Tonallehqueh,
los "Hombres Divinizados, Dueos del Nmero Cinco".
Dentro de cada grupo de cinco trecenas se puede hacer una subdivisin y
una atribucin a los cuatro rumbos y al centro, tal como aparecen en el Fonds
Mexicain 20: Oriente, Norte, Centro, Poniente, Sur.
En la representacin de las trecenas estn marcados explcitamente el primero, el ltimo y el quinto da, que aparecen sealados especialmente como signos. Los dems das aparecen abreviados como puntos.
Las cinco Ciuateteoh o Ciuapipiltin se presentan como cinco manifestaciones de la Diosa Madre TIazolteotl, y, sabemos por otras fuentes, se asocian con
los primeros das las cinco trecenas del Poniente.

;',
"

1 La hoja pictogrfica que se conoce como Fonds Mexicain 20 (Nowotny, 19tH, lmina 51; Anders y Jansen, 1988, lmina 1(7), establece un lazo entre este captulo del Grupo Borgia y el tema
de losjeroglifos toponmicos para las cuatro direcciones y el centro en los cdices mixtecos. Vasc el tratamiento de este tema en el comentario al Cdice vindobonensis en esta coleccin, as
como los comcntarios de LehmaJm (1905), Nowotny (1961), Caso (1966), Monnich (1973).

247

Adems, las Ciuateteoll


te en el captulo anterior, }J
en que la mujer muestra Si
La parturienta imita a la d
teras conservados por Su h
del parto con el nombre (1,,'

LECruUA DEL CDICE

.. ,este negocio (el parto) ~.


que este negocio es COIIIO
coatl Quilaztli [Sahu~(III. I

Por este peligro la hom ~


cap. 30), y una vez mlifol Mt
muerte y vida, desLrmTlfua
mujeres que mueren l'\I ,-1
ten en Ciuateteoh, o nUAt
mgica:

Poniente

Los cuatro rumbos y el centro (Fonds Mexicain 20),

Sur

Las cinco Ciuateteoh o Ciuapipiltin se presentan como cinco manifestaciones de la Diosa Madre TIazolteotl, y, sabemos por otras fuentes, se asocirul con
los primeros das las cinco trecenas del Poniente.
Los cinco Tonallehqueh aparecen aqu como cinco manifestaciollt:s de Macuilxochitl (en Vaticano B: Tezcatlipoca), y se asocian con el quinto da de las
cinco trecenas del Sur.
Sus nombres calendricos son precisamente 5 Lagartija, 5 Zopilote, 5 Conejo, 5 Flor y 5 Hierba:

248

Este captulo se presenta como la secuencia lgica del gran ciclo de fiestas
en los templos del Cielo y de la Oscuridad. El noveno rito ya conmemor el nacimiento de los Tonallehqueh y de las Ciuateteoh.

Cuando una dc ce-;IIII'I IIU.


los que muerell ni 111 llU4II
occidental dd ddo, '1
tlampa .. , nlUlI u ~'lIt .....
murias; entcrr(,llIlIlh,
tiales o Cihllu/I(/llItltt,
debajo de Uerl'll. )' ""
para que nudk 11\11'1
cuerpo, porqlw h'
peleaban cOIIIl'1I hl ..
dedo de l'lI 11"'111 ..
ras; y si ello IIC K'I",

la cabezu ello 111 11


los cabello,", 11 ,-1
valicn.'H y " .. Ii
que pl"l'IICIh'Ml'n
[Suhl\~lll.

1,II ...u

Por In 1111"1111
Mujcn.'s I )Ivhuut,
en que qm'I'!""
... U l,du", h'
1i.'l'11I1C10I'I) !

\j\
Oriente

Adems, las Ciuateteoh se relacionan con la diosa Ciuacoatl, tan importante en el captulo anterior. Para los pueblos mesoamericanos, el parto es un acto
en que la mujer muestra su valenta, equivalente a la del hombre en la guerra.
La parturienta imita a la diosa Ciuacoatl Quilaztli, que en los rezos de las parteras conservados por Sahagn aparece como la diosa del temazcal y patrona
del parto con el nombre de Yoalticitl, "Curandera noctmna". All se dice:

CIUATh'TEOH
YTONALLEHQUEH

... este negocio (el parto) es como una batalla, en que peligramos las mujeres, porque este negocio es como tributo de muerte, que nos echa nuestra madre Cihuacoatl Quilaztli [Sahagn, Libro VI, cap. 33].

Por este peligro la hora del parto se llama "hora de muerte" (Sahagn, dem,
cap. 30), y una vez ms se trata de un testimonio de la ntima relacin entre
muerte y vida, destruccin y creacin, en el pensamiento mesoamericano. Las
mujeres que mueren en el parto, especialmente en el primer parto, se convierten en Ciuateteoh, o Ciuapipiltin, "Mujeres Divinas". Su cuerpo tiene fuerza
mgica:

Sur

como cinco manifestacio,frus fuentes, se asocian con

Ul

11('0

~tun

rnllnifestaciont::s de Macon el ql.llto da de las

.u~l1l1.lja,

~ku
~Il()

5 Zopilote, 5 Cone-

<le 1 gran ciclo de fiestas


rito ya conmemor el na-

\
!

Cuando una de estas muere, luego la partera la adora como diosa ... se cuentan con
los que mueren en la guerra. Todas ellas van a la casa del sol, y residen en la parte
occidental del cielo, y as aquella parte occidental los antiguos la llamaron cihuatlampa ... Iban a entenar esta difunta a la hora de la puesta del sol, como a las ave
marias; enterrbanla en el patio del cu de unas diosas que llamabn mujeres celestiales o Cihuapipiltin, a quien era dedicado este cu, y llegando al patio, metanla
debajo de tien'a, y su marido con otros amigos guardbanla cuatro noches arreo,
para que nadie hurtase el cuerpo, y los soldados bisoos, velaban por hurtar aquel
cuerpo, porque le estimaban como cosa santa o divina, y si estos soldados cuando
peleaban contra las parteras vencan y les tomaban el cuerpo luego le cortaban el
dedo de en medio de la mano izquierda, y esto en presencia de las mismas parteras; y si de noche podan hurtar el cuerpo, cortaban el mismo dedo y los cabellos de
la cabeza de la difmlta, y guardbanlo como reliquias ... porque yendo a la guerra,
los cabellos o el dedo metanlo dentro de la rodela, y decan que con esto se hacan
valientes y esforzados, para que nadie osase tomarse con ellos en la guerra ... y para
que prendiesen a sus enemigos ... y que tambin cegaban los ojos de los enemigos
[Sahagn, Libro VI, caps. 28, 29].

Por la misma razn, los ladrones codiciaban la mano o el brazo de estas


Mujeres Divinas, ya que con stos podan paralizar a los habitantes de la casa
en que queran entrar para robar. Otra fuente aclara:
;

... a estas tenan por intercesoras entre sus dioses y ellos, para que los partos fuesen
fecundos y :;aliesen a luz, les hacan fiestas [. .. ].

249

LECfCRA DEL CDICE

Las glosas en el C(,<I I,~ ~


lares:

Pero para 10 espil"itual, y en razn de la oh'enda los casados la oh'endaban con sangre poca o mucha, sacada de debajo de la tetilla izquierda, o de los ojos. Esta sangre
as sacada, y la que recogan en tirillas de papel revuelta con las mismas tirillas, en
que algunas puntas de ellas se recogan, y echadas en unos vasos de barro, ardan
delante de las estatuas de estas Diosas Cihuapipiltin: ofrendbalas a su voluntad,
sin que hubiese cosa alguna sealada, buscbase una mujer ramera y hacase sacrificio de ella [Serna, 1953, p. 174].

... en esta una guilll el 1" .. 11 .,


nan muchas glllluH pur
esto era para darkH , ..1\1....
cho deseaban, Jlonlllt' JI'" ti

'UI

Para los tepehuas:

y con respecto ni el fe, 1

La mujer muerta en parto se transforma en ser sobrenatural, 10 lleva el agua y se le


nombra Tacunn. Cuando en el cielo los cmulos son arrastrados por' el viento sin
resolverse en lluvia dicen que son las Tacunn que van cruzando el firmamento; las
invocan en los rezos [Williams Garca, 1963, p. 140].

... tenanlo por l1Iulo 1"


demonios en ligllrtl el ..
mente que aml"I,1I11 ,'11
dos. Y as lns 11"" rl'""
cado iban de 1104'1,,

Como son asociadas con la parte occidental del cielo, donde acompaan al
Sol hacia su ocaso, las Mujeres Divinas dominan las trecenas del Poniente. En
los primeros das de estas trecenas bajan a la tierra y pueden caUSar enfermedades y sustos. La gente se encierra en sus casas para no caer vctima (Serna,
Los textos (.' It He lo.
las Mujeres DivltUlM ".,
de la boca y cid JI~"'h,,
do, la asociul'J(1II ,'un
Tenemos 1II,'IIoM
queh que J()I'IIIIIII

1953, pp. 177, 179).


Sahagn (Libro Iv, cap. 32) describe por ejemplo cmo en el da 1 guila:
descendan las diosas Cihuateteo a la tierra; decan que no descendan todas sino
las mozas, y aquellas eran ms empecibles y ms temerosas, y hacan mayores daos a los muchachos y muchachas y se envestan en ellos, y les hacan hacer visajes, y por esto en este signo adornaban los oratorios edificados a honra de estas diosas por las divisiones de las calles y caminos, con espadaas y flores.

cuiltonalkhq\ ". h,

y del da 1 Mono (ce ozomatli) :


., .decan que este signo era bien afortunado, y decan que en l descendan las diosas que se llanlaban Cihuateteo, que empecen a los nios; y todos los que tenan nios o nias, los encerraban en casa porque no se encontrasen con estas diosas, porque no les hiriesen con perlesa. Y si alguno caa en enfermedad en este signo, los
mdicos y mdicas luego le desahuciaban; decan que no escapara, porque las diosas le haban herido. Y si alguno que era bien dispuesto enfermaba en estos das,
decan que las diosas le haban deseado la hermosura y se la haban quitado. A los
que nacan en este signo, varones, decan que seran bien acondicionados y recociJados, y amigos de todos; y que seran cantores o bailadores, o pintores, o aprenderan algn buen oficio por haber nacido en tal signo [Sahagn, Libro Iv, cap. 22].

250

de las mlllIO~, Y" ...


o de ados 11 Id t UM.

(Macuilcalll)

y"

de se
fllutuhllll 11 111M
tru 10H cI,' 1h
l'IlHllHl ell' MI

.......

IOH eI"HIlIt'1I11

cusados la ofrendaban con san\lerda, o de los ojos. Esta sangre


uelta con las mismas tirillas, en
en rulOS vasos de barro, ardan
Un: ofrendbalas a su volrultad,
la mujer ramera y hacase sacri-

Las glosas en el Cdice Telleriano-remensis (p. 22v) contienen textos similares:

CIUATETEOH
y TONALLEHQUEH

... en esta rula guila dicen que cayeron o bajaron los demonios del cielo y tal da venan muchas guilas por los aires y despus se transfiguraban en figura de nias;
esto era para darles esfuerzo para ir a la guerra y morir en ella, que era lo que mucho deseaban, porque por este medio iban al cielo.

y con respecto al da 1 Casa (p. 18y) dice:


'cnatural, lo lleva el agua y se le
on arrastrados por' el viento sin
{un cruzando el firmamento; las

J.
~1

cielo, donde acompaan al

las trecenas del Poniente. En


~a y pueden causar enfermeI

para no caer vctima (Serna,

)10

cmo en el da 1 guila:

n que no descendan todas sino


y hacan mayores dan ellos, y les hacan hacer visaedificados a honra de estas diol\paduas y flores.
~merosas,

que en ~l descendan las dionJllos; y todos los que tenan nicoutrasen con estas diosas, porn enfermedad en este signo, los
lue no escapara, porque las diomesto eruermaba en estos das,
lira y se lu haban quitado. A los
1 bien acondicionados y recocijaJladores, o pintores, o aprende[Sahagn, Libro Iv, cap. 22].
iUl

... tenianlo por malo porque decan que en tal da venan de los aires de arriba los
demonios en figura de mujeres que nosotros decimos brujas, y estas decan comrulmente que andaban en las encrucijadas de los caminos yen lugares solos y escondidos. Y as las que eran malas mujeres y adlteras, cuando queran apartarse del pecado iban de noche solas y desnudas en velo a las encrucijadas de los caminos a
donde decan que andaban aquestas brujas y all se sacrificaban de las lenguas y
dando sus nauas y ropas que llevaban, dejbanlas all y esto era seal que dejaban
el pecado.

Los textos citados nos ayudan a entender algunos detalles iconogrficos de


las Mujeres Dhinas en estas pginas del Cdice Borgia; por ejemplo, el sangrar
de la boca y del pecho ("sangre sacada de debajo de la tetilla"), el ojo arrancado, la asociacin con la muerte por el dibujo de huesos en su falda.
Tenemos menos informadn explcita sobre la figura de los cinco Tonallehqueh que forman parejas con las Ciuateteoh. Son "los del da cinco", los Macui1tonallehqueh. En los conjuros registrados por Ruiz de Alarcn aparecen
como el nombre espiritual de los cinco dedos. En el conjuro para los lazos y redes de cazar venados, por ejemplo, forman una pareja con las TIazoteteoh, el
nombre espiritual de 10 hilado y tejido (Tratado II, cap. 8). Tal vez a esta asociacin especial con el nmero cinco se deba su pintura facial de una mano en
la cara (motenmacpalhuiticacJ.
Los das con el nmero cinco se relacionan comnmente con las actividades
de las manos, ya se trate de la captura de enemigos, de la produccin artstica,
o de actos ilcitos. Sahagn (Libro lI, Apndice) menciona el templo de 5 Casa
(MacuilcalliJ y 5 Lluvia (Macuilquiahuitl) en Tenochtitlan como el lugar dondese
mataban a las espas de los contrarios que prendan, cuando estaban en guerra o contra los de Huexotzingo, o contra los de TIaxcala, etc. Y a los que venan a espiar la
ciudad de Mxico, en conocindolos luego los prendan y los llevaban a este cu y all
los desmembraban cortndoles miembro por miembro.

251

LECTCR..\. DEL CDICE

tido en los pau'ouos de dive


el caso de las Ciwrleteoh ve
del brazo, precisamente pe
ladrones (en sentido negati
en su cara y patronizan esp
dados, la artesana, etcterl
Tanto las Ciuateteoh con
viandad y en particular COII
entre el hombre que sufrc (1
la Casa del Sol est prescnt
Luna, en Teotihuacan (Salla,
nahuatzin que se arroja (>1'111
primordial para los guel'lT 1'(
turados y sacrificados. Por "
es uno de los Tonallehqudl,
En el Vaticano B pan'l'"
dos, inmediatamente alltt"'!
den a las trecenas del ()I'Ic-II
y Tonallehqueh y el cupfllllu
plcto de 4 x 5 trecenUH. ItM ~
caza de venados y el udllUtI.
nos de hoy da. En d
la pgina 22.
En el presente eupft"l ..
signos del autosacrlfido
so, pedernal y p(ta dl' 111
cindible para evitar o I't
que se atribuyen u In Mt'
venreas. Para hUl'l'" (1IJtt".
mo tiene su cardcl' ,
to, y a la vez COIIHt.lllly"
esto generalmcnh' Kt'
El sentido (kl \'lIlto
gente poda hm,'cl' IIIIA
TIazolteotl 'nuc I( l' ..mi,
imploraba el pnclflll
amonestaba UHI l'l

Tambin hubo un templo para 5 Lagat Lv (Macuilcipactli), donde "mataban


cautivos de noche, en su mismo signo cipactli." Asimismo hubo un templo para
5 Hierba (Macuilmalinalli). Los dioses 5 Casa y 5 Lagartija aparecen adems
en el gran dibujo del centro. El culto del da 5 Lagartija se represent en pinturas especiales en los cdices Tudela, p. 73, Y Magliabechi, p. 87. Macui1ocelotl y
Macuiltochtli, 5 Jaguar y 5 Conejo, aparecen entre los Patronos divinos de los
amantecah, los que trabajaron los mosaicos de plumas (Sahagn, Libro IX,
cap. 18), mientras que Macuilcalli, 5 Casa, era uno de los dioses de los labradores de piedras preciosas (Sahagn, Libro IX, cap. 17). Segn el Tellerianoremensis: "el que naca en 5 Caas sera hombre granjero", estableciendo una
re1aclOn entre e 1 aspectod"
e agarrar " que representa elnlnero cinco y el cultivo del campo, simbolizado por el carrizo.
Elnlnero cinco simboliza entonces claramente la mano y las actividades
con ella relacionadas. Hay una asociacin particular -y una preocupacin especial en el culto- con los juegos, el tomar 10 ajeno, los actos livianos y 10 que los
frailes espaoles llamaron "el pecado". Por eso hay que baarse en la noche
para no enfermar, dice el Cdice Telleriano-remensis, p. 11, con respecto al da
5 Lagartija (equivalencia en Vaticano A, p.l7). En el da 5 Perro, segn el mismo cdice, ''juzgaban a los adlteros y ladrones"; en el da 5 Casa "no haban
de bailar ni hacer cosas de juegos -porque el tal da era cosa muy peligrosa el
mal que acontecera a cualquier persona, y as aunque fuese de camino, paraban y se encerraban en casa.", y "el que naca en 5 Cipactli sera ladrn, y si
era mujer sera mala de su cuerpo. "
El ms conocido de los Macuiltunallehqueh es el dios Macuil~ochitl (5 Flor),
que es semejante a Xochipilli, el Prncipe Flor, y funciona como patrono de los
juegos de dados (vase Cdice Magliabechi, p. 60). Sahagn precisa:
#

(:,1(''''

Cuatro das antes de esta fiesta ayunaban todos los que la celebraban, as hombres
como mujeres; y si algn hombre en el tiempo de este aywlO tena acceso a mujer, o
alguna mujer a hombre durante dicho ayuno, decan que ensuciaba su ayuno y este
dios [MacuilxochitlJ se ofenda mucho de ~",lo, por esto hera con enfermedades de
las partes secretas a los que tal hacan, como son almorranas, podredumbre del miembro secreto, diviesos e incordios, etc. y porque tenan entendido que estas enfermedades eran castigos de este dios, por la causa arriba dicha, hacanle votos y prometimientos para que se aplacase y cesase de afligir con aquellas enfermedades
[Libro l, cap.14 J.

252

Las combinaciones de Macuilxochitl-Tezcatlipoca y Ciuateotl-TIazolteotl parecen representar, por un lado, a los humanos que son deificados por cumplir
con su misin -morir en la batalla . Por otra parte, parecen haberse conver-

Hijo, hus hublllclu ..

,,.

.&.,

ra

tamhl~1I ,'1\ foI...

:dldpactli), donde "mataban


lmismo hubo un templo para
; Lugartija aparecen adems
l.rHja se represent en pintuabechi, p. 87. Macui1ocelotl y
! los Patronos divinos de los
Jlumas (Sahagn, Libro IX,
() de los dioses de los labraup. 17). Segn el Telleriano~I'ruljero", estableciendo una
:11 tu el nmero cinco y el culte la mano y las actividades
L1' -y una preocupacin espe108 actos livianos y 10 que los
lay que baarse en la noche
p. 11, con respecto al da
el dfa 5 Perro, segn el misen el da 5 Casa "no haban
d la era cOSa muy peligrosa el
lncuc fuese de camino, para1 5 Cipactli seria ladrn, y si

.tH.

el dtos Macui1xochitl (5 Flor),


[,metona como patrono de los
'. Sahngn precisa:
, que la celebraban, as hombres
.tc ayuno tema acceso a mujer, o
n que ensuciaba su ayuno y este
CAto herIa con enfennedades de
Ol'l'WUlS, podredumbre del miemUll~ntcndido que estas enfenneIha dicha, hacanle votos y pro1"11' l'OI1 uqucl1as enfennedades

[)Cu y CiuateoU-TIazolteoU pate son deificados por cumplir


u'tc, purecen haberse conver-

tido en los pau'ouos de diversos actos humanos, simbolizados por la mano. En


el caso de las Citurleteoh vemos la importancia mgica de la mano, del dedo y
del brazo, precisamente para los gUIi.'rreros (en sentido positivo) y para los
ladrones (en sentido negativo). Los Tonallehqueh llevan el dibujo de la mano
en su cara y patronizan especficamente los actos de la mano, el juego de los
dados, la artesana, etctera.
Tanto las Ciuateteoh como las Tonallehqueh se asocian con la alegria, la liviandad y en particular con la vida sexual de la pareja humana. La asociacin
entre el hombre que sufre de enfermedades venreas y el sacrificado que va a
la Casa del Sol est presente en la antigua historia sobre el origen del Sol y la
Luna, en Teotihuacan (Sahagn, Libro VII, cap. 2). Es el buboso y sifiltico Nanahuatzin que se arroja primero en las llamas para convertirse al Sol, ejemplo
primordial para los guerreros que van a la batalla y corren el riesgo de ser capturados y sacrificados. Por eso el patrono del da Movimiento (da del So1), que
es uno de los Tonallehqueh, tambin ha sido identificado como Nanahuatzin.
En el Vaticano B parece haber una relacin con la escena de los dos venados, inmediatamente anterior, ya que stos son las imgenes que corresponden a las trecenas del Oriente y del Norte. Por eso este captulo de Ciuateteoq
y Tonallehqueh y el captulo de los dos venados componen un tonalpoalli completo de 4 x 5 trecenas. Es pertinente recordar la frecuente asociacin entre la
caza de venados y el adulterio, que se encuentra en los cuentos mesoamericanos de hoy da. En el Cdice Borgia, la pintura de los dos venados se halla en
la pgina 22.
En el presente captulo cada manifestacin de las dos deidades empua los
signos del autosacrificio (bolsas de copal, manojos de palma, punzones de hueso, pedernal y pa de maguey). Con ellos exigen la penitencia, que es imprescindible para evitar o remediar los peligros y las posibles malas consecuencias
que se atribuyen a la sexualidad: la impureza, la inmundicia, las enfermedades
venreas. Para hacer ofrendas a estas deidades, se colocan los braseros. El humo tiene su carcter propio, que alude al aspecto (benvolo o nefasto) del culto, Y a la vez constituye un pronstico para las circunstancias humanas. A todo
esto generalmente se agrega otro signo mntico.
El sentido del culto ha de ser la purificacin. Sahagn describe cmo ia
gente poda hacer una especie de "confesin de pecados" ante un sacerdote de
TIazolteotl TIaelquani, que es la "comedora de las cosas sucias". El penitente
imploraba el perdn de Yoalli Ehecatl, el misterioso Tezcatlipoca. Al final le
amonestaba as el sacerdote:
Hijo, has hablado a nuestro seor dios diciendo delante de l tus malas obras; ahora tambin en su nombre, te quiero decir lo que eres obligado a hacer cuando des-

CIUAThTEOH
y TONALLEHQUEH

253

LEcrulU DEL CDICE

cienden a la tierra las diosas llamadas Cihuapipiltin, o cuando se hace la fiesta de


las diosas de la carnalidad que se llaman Ixcuiname [manifestaciones de TIazolteotl]: aylUlars cuatro das, afligiendo tu estmago y tu boca; y llegando el da de la
fiesta de estas diosas L'(cuiname, luego de maana, o en amaneciendo, para que hagas la penitencia convenible por tus pecados, pasars la lengua por el medio de parte
a parte con algtmas mimbres que se llaman teocalzacatl o tlacotl, y si ms quisieres,
pasarlas has por las orejas, 10 uno de dos; y esto hars en penitencia y satisfaccin
por tu pecado ... traspasars la lengua por en medio con alguna espina de maguey y
despus, por el mismo agujero pasars las mimbres; pasars cada lUla por delante
de tu cara, y acabando de sacarla arrojarla has atrs de ti, hacia las espaldas, y si
quisieras de todas ellas hacer lUla, atando todas, la una con la otra, ora sean cuatrocientas u ochocientas las que hubieras de sacar por la lengua, haciendo esto se
te perdonan las suciedades que hiciste [Libro l, cap. 12].

La segwlda pareja eHI"

"U.

Trecena 7
1 lluvia - 13 Mono (In saM
con el da 5 Casa, pum 1M '"

ta.

~
~

,,"$
Ahi'AA

e~ ~

Son las Ciuateteoh (.'011 l


las que exigen el milo...' ....
Su palabra es de ciclIIl"NI .
causan habladuras, l'onfttlt
que necp-sitan ser n~lIIrcU"
por el culto Ylas ofh'uclll,
Su augurio es malo: IIUM ....
TrecenaS
1 Hierba - 13 Lagar!."" U
con el da 5 Zopilo.'.
~

...

"M"

La primera pareja est en el Oriente.

Trecena 3
1 Venado - 13 lluvia Ua la del Poniente),
con el da 5 Mono, para la mujer.

Son los TonallehqtU.' 11


los que exigen el ullloMM'
Han de recibir su ofh'uctlt
humo de oro (riqtt~1.lud,
(suciedad, maldad) MIli,
Su augwio es el hudl" d.
y el pWlZn roto: uIIIHMtW

~@)@}(9 ~@)ED@@)}G>@ ~
Son las Ciuateteoh con la pintura de rayas rojas
sobre blanco las que exigen el autosacrificio.
Han de recibir su ofrenda:
humo negro sube del brasero con una pelota de hule.

~.

,'c'"

La tercera pareja cHl t.'U


Trecena 4
1 Flor - 13 Hierba Ua la del Sur),
con el da 5 Lagartija, para el hombre.

~ D@)D ~@)G>@)@) ~

254

Son los Tona1lehqueh con la pintura negra


los que exigen el autosacrificio.
Han de recibir su ofrenda:
humo de sangre sale del brasero precioso.
Su augurio es guerra (armas).

Trecena 11
1 Mono - 13 Casu (lu :4" el
con el da 5 guilu,
la
~

...

'u,,'.

~.

~~'iIi'~

Son las Ciuatetcoh t'onl.


las que exigen el utttoMlW
Han de recibir su ofl'~nd'l
Su augurio es nera..t)! ...

o cuando se hace la fiesta de


ne [manifestaciones de TIazol~ tu boca; y llegando el da de la
) en amaneciendo, para que haI la lengua por el medio de parte
~atl o tlacotl, y si ms quisieres,
rs en penitencia y satisfaccin
con alguna espina de maguey y
'i pasars cada una por delante
l8 de ti, hacia las espaldas, y si
i1 una con la otra, ora sean cuapor la lengua, haciendo esto se
1.12].
ll,

6} ) G)

!I' eee rg

ED G e i)a

!I'

tura de rayas rojas


1 autosocrificio .

..

....

CIUATETEOH
YTONALLEHQUEH

~~

Son las Ciuateteoh con la pintura azul


las que exigen el autosacrificio.
Su palabra es de ciempis:
causan habladuras, conflictos y peligros,
que nec~sitan ser remediados
por el culto Y las ofrendas.
Su augurio es ma1o: una encrucijada.

\ZJ..,..

Poniente),

~er.

Trecena 7
1 Lluvia - 13 Mono Ua 2 a del Poniente),
con el da 5 Casa, para la mujer.

Trecena 8
1 Hierba - 13 Lagartija Ua 2 a del Sur),
con el da 5 Zopilote, para el hombre.
~
~A.".O

lIl!? 4\~A ~~
~ 'ijI ~ ~ ~.,

)riente.

~1

La segtUlda pareja est en el Norte.

1[;

~
~

Son los Tonallehqueh con la pintura azul


los que exigen el autosacrificio.
Han de recibir su ofrenda:
humo de oro (riqu~zas), pero tambin de excremento
(suciedad, maldad) sale del brasero.
Su augurio es el hacha de la ejecucin
y el punzn roto: autosacrificio frustrado.

. con una pelota de hule.

La tercera pareja est t.:.1l el Centro.


SW'),

. hombre.

E)@)G)~
pintura negra
lo.

.ero precioso.
l.

Trecena 11
1 Mono - 13 Casa Ua 3 a del Poniente),
con el da 5 guila, para la mujer.

~ ~ (D@)G)@)@)G)@)

rg

Son las Ciuateteoh con la pintura amarilla


las que exigen el autosacrificio.
Han de recibir su ofrenda: sangre del pecho y de la boca.
Su augurio es nefasto: en el brasero est la muerte.

255

lliCfCRA DEL CDICE

Trecena 12
1 Lagartija - 13 Zopilote (la 3 a del Sur),
con el da 5 Conej~, para el hombre.

~@)@@) &@)@)@)@@G)G)~
Son los Tonallehqueh con la pintura caf
los que exigen el autosacrificio.
Han de recibir su ofrenda: humo e~oyado sale
del brasero: pronstico de riquezas.
Su augurio es la olla de pulque: borrachera, bravura.

La quinta pareja csttl

,'11

,,1

Trecena 19
1 gtla - 13 Con~Jo (ftu ti.
con el da 5 Lluviu, plll'll l.

~@.@.w.~
Son las Ciuateteoh COII 11'
las que exigen el UII tOMlUlrtj
Hall de recibir su ()fh'llClIt~
Su augurio anuncia \11 mMII
est un tecolote.

La cuarta pareja est en el Poniente.


Trecena 15
1 Casa - 13 guila (la 4 a del Poniente),
con el da 5 Venado, para la mujer.

~ )l)G) ~ E)G)))))D ~
Son las Ciuateteoh con la pintura roja
las que exigen el autosacrificio.
Traen culebras: vicios, chismes y peligros rodean
a la mujer y necesitan ser remediados
por el culto Y las ofrendas.
Cuidado: tambin en ellH'Usero hay una serpiente.

~G)).

1f

@@)@@))@)(I ~

Trecena 16
1 Zopilote - 13 Conejo (la 4 a del Sur),
con el da 5 Flor, para el hombre.

256

Son los Tona11ehqueh con la pintura roja


los que exigen el autosacrificio.
Han de recibir su ofrenda: humo de sangre
y excremento sale del brasero precioso: pronstico
de suciedad y derrame de sangre.
Su augurio es el hacha y la piedra filosa: castigos.

Trecena 20
1 Conejo - 13 Flor (ftn ...
con el da lIierhu,

11
1.-" 11

Son los Tonallehqm'" lit"


los que exigen el IIl1te _
Han de recibir Sil e
una pelota de huh,' ""fell
Su augurio es 111\11 lII,tJn:'n.

Adems hay cim'o el"...


para las diversuH IIIKlllft.
de la Diosa Mud rl",
Ella se impone y l''ll""
El da 9 Cruiu "Ht eIr
la que anda euhkltn
Se queman y Hl' el,' ...."
Mujer que lUldu

.1.

11\""".

la

Este <lin

CM

1141111111'"

bon(>n.d.'I y Nutlt,I/, VI"IIIW I


que Inl vez dch"IIIUH 1.... "

La quinta pareja est en el Sur.

del Sur),
mbre.

8.@)G)G)~

Trecena 19
1 guila - 13 Conejo (5a del Poniente),
con el da 5 Lluvia, para la mujer.

.ntura caf

~@)G)@)

l.

no enjoyado sale
lezas.
i!: borrachera, bravura.

CIUATEIEOH
y TONALLEHQUEH

EDG))G)G))@) ~

Son las Ciuateteoh con la pintura negra


las que exigen el autosacrificio.
Han de recibir su ofrenda: sangre .de la boca.
Su augurio anuncia la muerte: en el brasero
est un tecolote.

uente.
Trecena 20
1 Conejo - 13 Flor (5a del Sur),
con el da 5 Hierba, para el hombre .

'01ucnte),

lt.\tCr.

eED

Lura roja

o.
:8 y peligros rodean
lcdiados

:ro hay wm serpiente.

del Sur),
lbrc.

plll t.ura roja


:10.
UI110 de sangre
'o precioso: pronstico
LIlgrc.
Ilcdra filosa: castigos.

Son los Tonallehqueh con la pintura verde


los que exigen el autosacrificio.
Han de recibir su ofrenda: humo florido y enjoyado sale de
una pelota de hule cada en el brasero.
Su augurio es una mazorca de maz: sustento.

Adems hay cinco das especiales


para las diversas manifestaciones
de la Diosa Madre, TIazolteotl.
Ella se impone y exige culto.
El da 9 Caa est dedicado a la TIazolteotl roja,
la que anda cubierta de flechas, como guerrera. 2
Se queman y se derrumban las casas: conquistas.
Mujer que anda alegre en el agua: prostitucin.
2 Este da es el nombre calendrico de una diosa mportante en los cdices mixtecos Vindobonensis y NuttalL Vase tambin FeJrvry-Mayer, p. 17. Aqu tiene una pisada en la cara, signo
que tal vez debemos leer como "aqulla cuya cara pisamos", un titulo de la tierra.

257

LEcrvUA DEL CDICE

El da 4 Pedernal est dedicado a la TIazolteotl azul,


la que anda cubierta de pedernales,
como sacrificadora,
:Flecha, taladrar el Fuego Nuevo:
conquistas y fundaciones,

El da 6 Caa est dedicado a la TIazolteotl


con aspecto mortfero,
Su vestimenta est adornada con huesos,
Un cautivo entre la flecha de la conquista
y el hacha de la ejecucin,
Plantas de maz en el agua: abundancia,
pero tambin peligro de que se pierda todo,

258

El da 8 Cal'u ""lA
Hay que COIIll'I'
de reverendn y .1'
Sangre envm'lw ,,1
Un hombre d"""lll
Un bal dc l'l"uu".,
El sacerdok 'Iu" ...

El da 1 guila l'",h1 .1 ...._


Diosa del Magucy,

CIDATETEOII
y TONALLEHQUEH

El da 8 Caa est dedicado a la TIazolteotl roja.


Hay que comer tierra, en seal
de reverencia y juramento.3
Sangre envuelve al sol.Un corazn flechado.
Un hombre decapitado.
Un bal de riquezas.
El sacerdote que se sacrifica a s mismo .

Lo a la TIazolteotl azul,
l18les,
ro:

. la TIazolteotl
El da 1 guila est dedicado a la TIazolteotl-Mayahuel,
Diosa del Maguey.

con huesos.
la conquista
bundancia,
le pierda todo.

s Para este gesto vase el signo guill:l l:ll la p. 23 del cdice.

..

259

xx. Los cuatro rumbos [14]


(pp. 49-53, abajo)
Los cuatro rumbos y el centro. Sntesis de sus diversos aspectos mnticos y cosmolgicos, en relacin con los cuatro bloques de las trecenas.

i~1

Borgia, pp. 49-53 (abajo);


Fejrvdry- Mayer, p. 1.

r!.'~-!.l\~~. L TONALPOALLI SE DIVIDE en cuatro bloques de cinco trecenas. Cada


bloque se asocia con un detenninado rumbo, en la secuencia Orlente-Norte-Poniente-Sur (vase las pp. 1-8).
Este captulo sintetiza diferentes imgenes que vanjuntas con estos bloques
de trecenas orientadas hacia las cuatro direcciones, y las incorpora en cuatro
grandes escenas. Podemos distinguir varios subcaptulos, que efectivamente se
presentan como entidades separadas en otros cdices. Cada una de las cuatro
grandes escenas (pp. 49-52) se compone de varias otras, que solamente tienen
en comn su pertenencia al punto cardinal en cuestin.
..

._- = i ! j

6862

5150

49

El pintor logr una presentacin integral y una sistematizacin equilibrada


de los diversos aspectos mnticos. Sin embargo, no se debe analizar como una
unidad orgnica, sino como un calculado conjlUlto de segmentos combinados.
Por otro lado, las partes que aparecen sueltas en otros cdices, aqu han quedado combinadas bajo una ptica propla del Cdice Borgia. Pueden observarse,
por ejemplo, varias referencias a los dos captulos anteriores. El tema principal
que expresan estas combinaciones de imgenes parece ser el de la fundacin y
establecimiento de un reino, de una dinasta o de una vivencia humana. Las cuatro direcciones tienen sus valores mnticos para dicho establecimiento, para la
dinasta y para diversos aspectos de la vida en general.

261

LECfL'RA DEL CDICE

Aqu proponemos una lectura de este captulo, en fonlla de bustrfedon.


Comenzamos a la derecha, en la esquina superior de cada una de las cuatro
escenas.

1. Primero encontramos una referencia a las luchas y confrontaciones que


son propias de cada rumbo.
2. Vemos bajar a los Tona11ehqueh y las Ciuateteoh que, como Patronos de
las acciones humanas, ensean a cumplir en las batallas y los sacrificios, fuerzas primordiales que rigen la sexualidad. Cada rumbo tiene su pareja y sus
pronsticos especiales.
3. A continuacin se hace el Fuego Nuevo, que es la ceremonia que marca un nuevo
principio, la fundacin del seoro y el inicio del culto.
4. El rbol Y el pjaro, que ocupan una
posicin central, pueden referirse a la autoridad y a la continuidad del linaje.
5. Cada rwnbo tiene adems su templo
con sus adoraciones especficas y el establecimiento de su culto.
6. Atrs del templo se repite el rbol,
que ahora recibe la sangre necesaria para
mantener el orden del cosmos, y as la unidad y la continuidad del seoro.
7. Junto, pero en oposicin al rbol, est una personificacin de determinado da, como un animal que tira las cosas: un elemento destructivo.
8. Abajo de estos dos signos est la casa de la pareja: la vida familiar, el matrimonio y la sexualidad.
9. Por fin, en la esquina izquierda inferior encontramos el trono, con su ao,
y uno de los Tonallehqueh, sentado sobre un cojn de piel de jaguar, como protector.

La composicin de

hUI

LAs CUATRO GRANIIlt."I 1.1

El ser humano frente n In .. "

Este captulo tratn <Ir ""


no y animales o deidud,'" cl'
luchas entre los naual,t". C.
que deriva en un aviAO ptU'l 1

LAs CUATRO MANIlIIt..... IAt\


DE WS TONALLHlII,IIlut'

Cuatro parejas baJun l'OIl

1'"

LAs CUATRO cmmMC INlAI

En cada una de las l'unt.ru ell


vez, el sacerdote C11l'lu"ttclU 1

Los protagOlstas AOII MIW'~


cadas combinaciollc,", elr ,&11
tiene diferente apul'h.'udl.1I

Los RBows c()SMU'C

,u."

Cada direccin UClIl' ...11


Los rboles brotan Id
diosa terrestt'e.
262

4rhel

[), en forma de bustrfedon.


Ir de cada una de las cuatro

uchas y confrontaciones que

La composicin de las escenas

LAs CUATRO GRANDES LUCHAS

El ser humano frente a las fuerzas amenazadoras de la naturaleza.


Borgia, pp. 4952; Vaticano B, pp. 24-27;
FevrvryMayer, pp. 41, 42 (arriba).

~teoh

que, como Patronos de


llta1las y los sacrificios, fuerrumbo tiene su pareja y sus
uacin se hace el Fuego Nueeremonia que marca un nuevo
wulacin del seoro y el ini-

l Y el pjaro, que ocupan una


rw, pueden referirse a la aucontinuidad del linaje.
mbo tiene adems su templo
leiones especficas y el esta.e su culto.
el templo se repite el rbol,
:ibe la sangre necesaria para
Irden del cosmos, y as la uninuidad del seoro.
ler80nificacin de determinanento destructivo.
)areja: la vida familiar, el ma,ntramos el trono, con su ao,
1 de piel de jaguar, como pro-

LOS CUATRO RUMBOS

Este captulo trata de grandes luchas o confrontaciones entre el ser humano y animales o deidades que 10 destruyen. La presentacin hace recordar las
luchas entre los nauales. Cada bloque de trecenas contiene su propia lucha, 10
que deriva en un aviso para los afectados: han de tener especial cuidado

LAs CUATRO MANIFESTACIONES


DE LOS TONALLEHQUEH y LAS CIUATETEOH

Cuatro parejas bajan con pronsticos para los puntos cardinales.


Borgia, pp. 4952.

LAs CUATRO CEREMONIAS DEL FUEGO NUEVO

En cada una de las cuatro direcciones hay otra forma de hacer el Fuego. Cada
vez, el sacerdote encargado est al servicio de otra deidad.
Borgia, pp. 4952
Comprese Vindobonensis, pp. 225.

Los protagonistas son sacerdotes dedicados a diversas deidades o a complicadas combinaciones de ellas. La tabla sobre la que taladran el Fuego Nuevo
tiene diferente apariencia, segn el rumbo.

Los RBOLES CSMICOS CON SUS AVES

Cada direccin tiene su rbol y ave especiales, con su augurio correspondiente.


Los rboles brotan del cuerpo de cuatro manifestaciones de Ciuacoatl, como la
diosa terrestre.
Vaticano B, pp. 17, 18 (abajo); Borgia, pp. 4953 (cinco rboles);
Fejrvry Mayer, p. 1. Vase Tudela, pp. 97124 (97, 104, 111, 118).

263

LECnJRA DEL CDICE

Cada rumbo se caracteriza por un rbol especifico que hace referencia al carcter y la suerte de las trecenas asociadas. Adems, hay pjaros sentados en la
cima, con significado agorero. Las representaciones de los rboles aqu y en
Vaticano B y Fejrvry-Mayer no coinciden con las especies mencionadas por el
Tudela; muestran algunas semejanzas, pero tambin varias diferencias, 10 que
hace pensar que en cuanto a las especies de los rboles y pjaros augurales e.'"dstan diversas tradiciones.
Ms notable es la coincidencia en cuanto al Oriente: los tres primeros cdices tienen all un rbol florido y precioso, con un quetzal en la cima.

Los CUA1RO TEMPLOS

Borgia, pp. 49-52; Cospi, pp. 12, 13;


Fejrvry-Mayer, pp. 33, 34 (abajo).

Borgia, pp. 49-52


Vase Tudela, pp. 97-124 (97, 104, 111, 118),
VaticwlO B, pp. 17, 18 (abajo);
Borgia, pp. 49-53 (cinco rboles); F(#rvry- Mayer, p. 1.

Atrs de la escena de los cuatro templos se presenta un nuevo subcapitulo


en tomo a cuatro rboles, que son casi idnticos a los primeros cuatro "rboles
csmicos con sus aves". Aqu vienen combinados con objetos sagrados y el derrame de sangre.

LAs CUATRO J'\HI~I\~ I~N

Flores, espinas, murz y 111

Cuatro veces v,'1II0M


o morada. Cadu JlIII"',I"
determina el cllI'l'kh'r til

lATI~( I TI(( 1M ,,,

Se asodu.n con

10M

El HI~lIl1k"cllI cI.
tadOl'eH (h.'lIl'lI . ,

no

,'H

In

II~IIII h

Pginas 49-52.
Comprese con la p. 27.

Ciclo de veinte das dividido en cuatro partes (de cinco das cada una), con
el quinto da sealado en forma de una personificacin del signo o de su patrono.

Nortl' (IIOI'IIIUIIll
te), p,'dallul ''U
u.i\o (ll' 111111 I
te luulucllll'U
Lo~

Ic~ ~l' WII 10M

cltul.

In

.1.

,',mll'u

I~ IlIh'

CuATRO DAS PERSONIFICADOS

Divisin en cuatro periodos de cinco das, empezando con Mono; luego: Zopilote, Lagarto YMuerte. Los das aparecen en forma personificada y tiran las cosas.

264

Los CUA1RO RBOLES DE LOS SACRIFICIOS

Los rboles de las cuatro direcciones sostienen objetos de culto y reciben la


sangre de diversos animales decapitados.

personificado. 1

Calor, fro, maz y muerte.

Los das intermcdios Soll IIIIU_

SI ... h...

"A"I"'I .'1

,mlk'lIlllIlIl..
'II'nll 11 11..
lu "111'111 ..11

tico que hace referencia al cab, hay pjaros sentados en la


~nes de los rboles aqui y en
l especies mencionadas por el
,ln varias diferencias, 10 que
boles y plgaros augurales e."ds-

Los das intermedios son indicados por medio de cn.:u1os en las manos del da
personificado. 1

LAs CUATRO PAREJAS EN SUS CASAS

Flores, espinas, maz y muerte.


Pginas 49-52.

rlente: los tres primeros cdiquetzal en la cima.

Borgta, pp. 49-52; Cospi, pp. 12, 13;


F~h-I)ry-Mayer, pp. 33, 34 (abajo).

LOS CUATRO RUMBOS

Cuatro veces vemos una pareja humana, acostada bajo una cobija en su casa
o morada. Cada pareja tiene los atavos propios de una deidad, que es la que
determina el carcter de sus relaciones.

CUATRO TRONOS CON TOCADOS, CUATRO TONALLEHQUEH

Se asocian con los aos 4 Casa, 4 Conejo, 4 Caa y 4 Pedernal.


Pginas 49-52.

objetos de culto y reciben la

.7-124 (97,104,111,118),
18 (abajo);
cinco deboles); F~rl)ry- Mayer, p. 1.

)resenta un nuevo subcapitulo


El los primeros cuatro "rboles
l con objetos sagrados y el de-

:lU1do con Mono; luego: ZopiloperSOnlficada y tiran las cosas.


Pginas 49-52.
Comprese con la p. 27.

(de cinco dias cada una), con


del signo o de su patrono.

~j6n

El significado de la escena no es claro. Se mencionan cuatro aos. Los portadores tienen el nmero 4. Su distribucin por los cuatro puntos cardinales
no es la usual: Casa en el Oriente (normalmente en el Poniente), Conejo en el
Norte (normalmente en el Sur), Caa en el Poniente (normalmente en el Oriente), Pedernal en el Sur (normalmente en el Norte). Se trata cada vez del cuarto
ao de una trecena de aos. Las cuatro trecenas de aos forman conjuntamente la atadura de los 52 aos (xiuhmolpilli).
Los cuatro aos mencionados se conectan con sendos tronos, sobre los cuales se ven los tocados de diversas deidades, difciles de determinar con seguridad. Es interesante notar que el trmino nauatl para el tocado o cabello, tzontli,
tambin se usa para la cantidad de 400 y para sealar una gran edad, como en
el caso de las cuatro edades correspondientes a las creaciones anteriores y que
segn el Cdice vaticano A (pp. 4v-7) se diferenciaban por su color <blanco, amarUlo, rojo y negro) y se llamaban:
1 Son los das que inician los periodos de 65 das (llamados cocijos en zapoteco). Comprese
la pgina 27, donde se mencionan con los mismos portadores de los aos que aparecen en el
subcaptulo de "Los cuatro tronos". All figuran como manifestaciones del dios de la Lluvia. Al
igual que aquellos portadores de los mios, estos das y cocijos no tienen la asociacin con el punto cardinal acostwnbrado, sino ms bien lo contrario. El da (1) Mono normalmente se asocia
con el Pomente, y no con el Oriente como aqu. El da (1) ZopUote normalmente se asocia con el
Sur, y no con el Norte. El da (1) Lagarto normalmente se asocia con el Oriente y no con el Ponicllt.c. El da (1) Muerte normalmente se asocia con el Norte y no con el Sur.

265

Wcn:R\ DEL CDICE

"cabeza blanca", tzoniztac,


"edad de oro", tzoncoztic,
"edad colorada o roja", tzonchichiltic,
"edad de cabellos negros" [tzontlilticJ.
De manera sitnUar, en mixteco la palabra "cabeza", dzini, se usa para una
edad o periodo de 52 aos (vocabulario de Alavarado). Es posible entonces que
esta combinacin de aos, tronos y tocados tenga que ver con las cuatro creaciones anteriores a la actual (el Sol de 4 Movitniertto). Sus nombres calendricos no coinciden con los nombres que los aztecas daban a aquellos periodos,
aunque s empezaban con el nmero 4. Segn la "Leyenda de los Soles", los
nombres de las edades o soles (tonatiuhJ eran: 4 Jaguar, 4 Viento, 4 Lluvia y 4

Agua.

SUR

Con cada ao y trono se combina uno de los Tonallehqueh, los seores del
da 5 que caen 14 das despus de cada portador del ao mencionado:

5 Movimiento: 14 das despus de 4 Casa


(y 4 das despus de 1 Caa),
5 Viento: 14 das despus de 4 Conejo
(y 4 das despus de 1 Pedernal),
5 Venado: 14 das despus de 4 Caa
(y 4 das despus de 1 Casa),
5 Hierba: 14 das despus de 4 Pedernal
(y 4 das despus de 1 Conejo).

5-7

s -{i

S8

S9

266

WS CUATRO RUMBOS

t!htchiltic,
t.ontlilticJ.
abeza", dzini, se usa para una
rado). Es posible entonces que
ta que ver con las cuatro creaertto). Sus nombres calendri11M daban a aquellos periodos,
,a "Leyenda de los Soles", los
r. tTaguar, 4 Viento, 4 Lluvia y 4

. . 61 50 49484746 46 44 48 48 41 40 89 88 37 86 35 34 38 311 81 30 119118 117 116 25 M28 211 21 20 19 18 17 16 15 14 18 12 11 10 9

~. 18 11 10 9

7 6

11 1

6 6 4

= SUR

= PONIENTE

N=

o=

NORTE

ORIENTE

'lollallehqueh, los seores del


r del ao mencionado:

~M

de 4 Casa
Cni'la) ,

e 4 Conejo
'edernnl),
de 4 Caa
Casa),
: 4 Pedernal
~ncjo).

S-6

S-l

P-7

P -1

P-5

S-5

S-8

P-6

S-2

P-8

P-2

S-3

P-9

P-3

S-4
S-9

267

LECTURA DEL CDICE

SINOPSIS

1 Las cuatro grandes luchas

2. Las cuatro manifestaciones de los Tonallehqueh y las Ciuateteoh


3. Las cuatro ceremonias del Fuego Nuevo
4. Los rboles csmicos con sus aves
5 Los cuatro templos
6. Los cuatro rboles de los sacrificios
7. Cuatro das personificados
8. Las cuatro parejas en sus casas
9. Cuatro tronos con tocados, cuatro Tonallehqueh

N-7

N-6

N -1

0-7

0-5

N -5
N -8

0-1

0-6

N -2

0-2

0- 8

0-1 Las trecenas del ril"1


del Murcilago monst1
que corta cabezas y HU
Cudate del naual mul
0-2 La pareja negra baja l'.
con armas y cuerdas (\
0-3 En el Oriente acta ltIl
blanca y roja de llatl b
del sacrificio. Carga 111
taladra el Fuego Nucv(
0-4 El Oriente es el lugar
el pjaro precioso, el q
pronostica guerra: IlUC
color amarillo, como e
goteados con sangrc.
0-5 En el Oriente est el '1
del Sol. All el sacenl(
sacrifica un corazn, g
0-6 El rbol del Oriente c~
Sostiene una vasija d l'
con una bandera mult.l
Gran valor, prestigio y
Se alimenta con la san
el sacrificio de los noh
0-7 En el Oriente: el da 1\1
El signo Mono, person
se burla de la gente co
y tira los cofres y las o
0-8 En el Oriente est una
de riqueza, luz y alcgr
Las relaciones de la In
su cobija est tejida co
El Patrollo de su vida (
Comprese el murcilago IJlIi
de los protagonistas, I1uJlllhpl
a Este Templo de ,Jude y ele III~
cuul este c(elicc fue piJltllclo. VllH
fa

0-4

N-4
N -9

N -3

0- 9

lUlO

0-3

tU18

268

37 Y 43.

Pnru el molto

l~01110

111l\111fi.Htu

1 Ylas

Ciuateteoh

0-1

0-5
0-2

0-4
0-3

0-1 Las trecenas del Oriente son el tiempo del Xolotl Vampiro,
del Murcilago monstnlOso y mortfero
que corta cabezas y saca corazones. 2
Cuidate del naual malo que te puede atacar y matar.
0-2 La pareja negra baja en el Oriente,
con annas y cuerdas del sacrificio (aztamecatl).
0-3 En el Oriente acta un sacerdote de Tepeyollotl, con la pintura corporal
blanca y roja de TIauizcalpantecuhtli, de Mixcoatl o de las vctimas
del sacrificio. Carga un Envoltorio adornado con banderas floridas, y
taladra el Fuego Nuevo sobre una Serpiente de fuego: la fuerza invencible.
0-4 El Oriente es el lugar donde florece el rbol de jade, en cuya cima anida
el pjaro precioso, el quetzal. Un conjunto de armas, colgado en su tronco,
pronostica guerra: nacen grandes guerreros. La tierra es la Ciuacoatl de
color amarillo, como el fuego (caliente), la de los papeles blancos
goteados con sangre.
0-5 En el Oriente est el Templo de Jade, de la luz y del calor, la morada
del Sol. All el sacerdote de Tonatiuh, dios del Sol,
sacrifica un corazn, ganado con ellanzadardos de la campaa militar. 3
0-6 El rbol del Oriente es como un trenzado de joyas.
Sostiene una vasija del guila (cuauhxicalliJ
con una bandera multicolor y una sonaja.
Gran valor, prestigio y fuerza.
Se alimenta con la sangre de quetzales decapitados:
el sacrificio de los nobles.
0-7 En el Oriente: el da Mono (XI) y los cuatro das siguientes.
El signo Mono, personificado como Tezcatlipoca, 4
se burla de la gente con palabras hermosas, enredadas,
y tira los cofres y las ollas con sus riquezas.
0-8 En el Oriente est una casa de oro y flores,
de riqueza, luz y alegria.
Las relaciones de la pareja son nobles:
su cobija est tejida con plumas de quetzal.
El Patrono de su vida es Tonatiuh; el dios Sol.

WS CUATRO RillIDOS

2 Comprese el murcilago infernal Camazotz en el Popol Vuh, que logra cortar la cabeza de
uno de los protagonistas, Hunahp.
3 Este Templo de Jade y de las Flores preciosas formaba parte del centro ceremonial para el
cual este cdice fue pintado. Vase arriba el captulo de los nueve ritos, especialmente las pgi-

nas 37 y 43.
4

Para el mOllo como manifestacin de Tezcatlipoca, vase Vaticano B, p. 86.

269

LEC1Ll~\DELCDICE~

______________________________________________________________________--,

IX

XVII

XIII

1
p. 49. ahq;o

0-9 En el Oriente: ao 4 Casa.


En el trono estn: el tocado de Xipe (yopitzontliJ
y una nariguera redonda (yacametztliJ.5
Macuil oUin, el dios negro del da 5 Movimiento, manda
desde su cojn de piel de jaguar.
0-7 0- 6

1,"

0-1

0-5
0-8

0-2
0-4

0-9

0-3

La cinta roja y blanca anudada es caracterstica de Xipe, pero tambin puede ser usada por
otras deidades. La nariguera redonda es tm atributo de TIazolteotl y de las deidades del pulque.
5

270

N-! Las trecenas del Norj


en que l\fix:coatl caza
Cudate, valiente, uhl
y cudate, cazador, p4
herido, te puede agul
N-2 La pareja azul bD;ju ~I
con piedra, palo y Ilw
con agua y fuego: gtu:
N-3 En el Norte acta \111
l taladra el Fuego NI
que significa mucr" '
huesos en agua y fill'~
N-4 En el Norte florc(X' l'l
en cuya cima anldu "1
Noche y sangre SOIl ... ,
La tierra es la CltuU'o
la del cuch10 de HII('
N-5 En el Norte est l'I T\'
del Fro y del AgIIIl. la
la vasija blancu COIIIO
llena de agua y ro<kll
All el sacerdol~ (k 11
sacrifica un corllz()lI. I
de la campmia 111 11 lIul
N-6 El rbol del Norll' "'"
y sostiene la I.,IIIIU. 1'0
y decorada con IUH
All fluye la sUlIgn' eh'
de guilas y jaglllln' ..
N-7 En el Norte: el dlll Z..
El signo Zopilotl'. JI"I'
Chalchiuhtot.olill
tira las ollas qm' "0111
sangre, oscurldud y "1
N-8 En el Nort.c csttI 1111 111
De all salell non .... 111
La sangre <k gl'llh' eh
las rclacionl~s ek 111 111
Los patronos (k HII vii

('1".

!l
II!

XIII

1
p. !J.!). ahqjo

mtllJ
,nto, manda
O 6

01

0-5
0-2

8
0-4

0-3

, pl'ro ltuuhlu puede ser usada por


,ltcoU y de lus deidades del pulque.

N! Las trecenas del Norte son el tiempo


en que ML-x:coatl caza a los jaguares.
Ctdate, valiente, ahora anda Mixcoatl y te puede matar.
y ctdate, cazador, por el jaguar: aunque
herido, te puede agarrar.
N-2 La pareja azul baja en el Norte,
con piedra, palo y hacha: castigos y ejecucin;
con agua y fuego: guerra.
N-3 En el Norte acta un sacerdote de Tepeyollotl.Pahtecatl:
l taladra el Fuego Nuevo sobre un cuchillo,
que significa muerte en la guerra:
huesos en agua y fuego.
N-4 En el Norte florece el palo de nopal,
en cuya cima anida el guila.
Noche y sangre son su aspecto.
La tierra es la Ciuacoatl de color azul (fro),
la del cuchillo de sacrificio y del rozar.
N-5 En el Norte est el Templo de los Pedernales,
del Fro y del Agua, la morada de la Luna,
la vasija blanca como hueso y pedernal,
llena de agua y rodeada por la oscuridad de la noche.
All el sacerdote de Itztlacoliuhqui, uno de los Tonallehqueh,
sacrifica un corazn, ganado con ellanzadardos
de la campaa militar.
N-6 El rbol del Norte es rayado, como una vctima del sacrificio,
y sostiene la Luna, rodeada por la noche
y decorada con las banderas del sacrificio.
All fluye la sangre de los valientes,
de guilas y jaguares decapitados.
N 7 En el Norte: el da Zopilote (XVI) y los cuatro das siguientes.
El signo Zopilote, personificado como
:
Chalchiuhtotolin (Tezcatlipoca),
tira las ollas que contenan corazones, ojos arrancados,
sangre, oscuridad y espantosos brazos cortados.
NS En el Norte est un montn blanco, como de papel o de algodn.
De all salen flores, pero tienen espinas.
La sangre de gente decapitada mancha su cobija:
las relaciones de la pareja implican muerte.
Los pau'onos de su vida son los Tonallehqueh y las Ciuateteoh.

WS CUATRO RillIDOS

271

LECI'LI{\ DEL CDICE

P-! Las trecenas del POli


el gran lagarto o pe:t.
arranca la pierna <kl
Cudate, t, pescudo
madrugada, sea de (:
P-2 La pareja amarilln 1"
P-3 En el Poniente ud (m
l taladra el Fuq,(o N
P-4 En el Poniente flOI't'l'
Su carcter es el eIt' I
La tierra es lu ehuu'.
con lUl yelmo ,,'11 fh.,,.
denotando lu VIlI'II~.t.
P-5 En el Ponielltl' " ..lA.
que es un smholu el.
Adems se Io,(luu'cI .. "1
All el saccrcloh' el. e
sacrifica U11 (0'.. '_El Poniente l'" ( "
P-6 El rbol cid I'en

11

XVIII

XIV

VI

P-7
]J.

50. ahq;IJ

N-9 En el Norte: ao 4 Conejo.


En el trono est: lUla cabellera negra
y enmaraada, ceida por lUla cinta decorada. 6
Macuil ehecatl, el dios azul del da 5 Viento, manda
desde su cojn de piel de jaguar.

N-7 N-6

P-8

Las reludom'"
de qud.:t.u 1. Lu.
dioses el.,' 11

N-!
N-5

N-8

N-2
N-4

N-9

272

N-3

Este tocado lo lleva a veces el dios del Fuego. Vase en el cdice la pgina 50, arriba.

XIV

VI
p. /jO.

al)(~;()

,,"
no.nda

P-l Las trecenas del Poniente son el tiempo en que el monstruo del agua,
el gran lagarto o pez espada, el tibm'n, el cicln,
arranca la pierna del hombre que anda en el agua. 7
Cudate, t, pescador o cazador de la fauna acutica, sea en la
madrugada, sea de da, el gran monstruo del agua te puede devorar.
P-2 La pareja amarilla baja en el Poniente, con maguey y pulque: borrachera.
P-3 En el Poniente acta el sacerdote de Cinteotl:
l taladra el Fuego Nuevo: un trenzado de joyas, un tesoro brillante.
P-4 En el Poniente florece el rbol de maz, en cuya cima anida un ave rapaz.
Su carcter es el de una planta con espinas largas y flores.
La tierra es la Ciuacoatl de color amarillo,
con un yelmo en forma de cabeza de jaguar,
denotando la valenta de los guerreros-tigres.
P-5 En el Poniente est el Templo de Jade, del Bule de Tabaco,
que es un smbolo del culto y de la vida. 8
Adems se guarda un Envoltorio sagrado en el templo.
All el sacerdote de Cinteotl, Dios del Maz,
sacrifica un corazn, ganado con ellanzadardos de la campaa militar.
El Poniente es Cincalco, "la Casa del Maz".
P-6 El rbol del Poniente tiene flores preciosas,
y carga el disco del Sol con su bandera multicolor y su sonaja.
All fluye la sangre dellagarlo y del pez espinoso, decapitados,
los grandes y monstruosos animales del agua y de la tielTa.
P-7 En el Poniente: el da Lagarto (1) y los cuatro das siguientes.
El signo Lagarto, personificado como Cipactonal,
tira las ollas y los cofres con las riquezas.
P-8 En el Poniente est una casa de jade y de maz, de riqueza y abundancia.
Las relacioncs de la pareja son nobles: su cobija est tejida con plumas
de quetzal. Los patronos de su vida son Tepeyollotl y Chalchiuhtlicue,
dioses de monte yagua, de la comunidad.

WS CUATRO RillffiOS

N-1

NS
N-2

N4
N-3

I cdlce lu pgina 50, arriba.

7 El hombre tiene el rostro cubierto con una red o con una pintura de una red, ms los cinco
puntos que son caractersticos de 11auizcalpantecutli, el dios de Venus. Pensamos que el atado
sealu a uno que va a pescar con redes o a cazar con atlatl en la madrugada. Obsrvese que el
ambiente se representa como una laguna, donde el paralelo en Fejrvry-Mayer muestra el mar.
8 Para el precioso hule de tabaco (yetecomatl), comprese por ejemplo la pgina 60 del cdice (la escena superior a la izquierda, con el nmero 26) con un envoltorio. Este templo del bule
de tabaco forma una oposicin con el templo de la muerte en la p. 52. La. misma pareja se ve en
VindobonensL'i, p. 52, Y en Fejrvry-Mayer, p. 1.

273

LEcruR\. DEL CDICE

xv

III

XI

VII

XIX

p . .51. ahajo

P-9 En el Poniente: ao 4 Caa.


En el trono est: cabello blanco con
una diadema azul de doble punta. 9
Macuil mazatl, el dios amarillo del da 5 Venado,
manda desde su cojn de piel de jaguar.

P-7 P-6

P-I
P-5

P-2

P-8

P-4
P-9

274

P-3

9 Este tocado 10 lleva un personaje con pintura corporal azul y boca roja, que parece ser un
dios del Fuego. Vase la pgina 46 del cdice.

S-l Las trecenas del Sur ~


el dragn espantoso (1
por una lagartija. 10 etl
los grandes animales,
de la tierra, que te 1>\11
S-2 La pareja roja baja en ~
S-3 En el Sur acta el SlU.'4
l taladra el Fuego Nti
tal como la llevan Tlm
junto con un penachn I
S-4 En el Sur florece t 111 (\1
en cuya cima anidn l'I
La tierra es la CittUl'OI
de cabeza de gtlilll, el
S-5 En el Sur est.{t el 'n'lIIl
All el sacerdote (k M
cuerpo humano dCl'lIpt
S-6 El rbol del Sur C~ 1', III
papeles y heno, dn" lu
All fluye la sal1gn' elt
ambos decapit1UloH,
S-7 En el Sur: el dn Mllrr
El signo Muerh', p"I'MeI
que contenan COI'll1.0U
brazos cortados,
S-8 En el Sur est{t tCIl11 l' ..MI
Las relacioncs el,' lu lH
costillas, ojos UI'I'IIIIl'IfI
Los patronos (Il.. MIl v.d
el dios de lu MIIl'I'te- ,
10 En las escenus Jlllnth'ln .. ",.
ml1ar (serpiente ql1c trn~u "UII_it".
donde la serpientc t.1'II~1I 11 IUI . ,
glosa en el Cdice 7H/(',/II/III"."""
na est integrad u l~U d "1II11I1uh...
la, como en ot.rus Ol'USIOIIl'I!I "" . . .
Identificar COlIJO l'II/1.(/IIlII/ltll, U!
cap, 2, 4): "es /0(1'1111 "Ul'HlfI"M,
COIl el ala grllluks /0(011"'" l'l\ lit
come. Cazu tulllhl~1I ~ntllll~'''III,.
re, y "lIlus l'OIlJIl'IIt!O."
~

VII

XIX

]J. ;) 1.

ahajo

lado,

1'-7 1'-6

PI
P-5

P-2

P-8

P-4
1'-9

P-3

aznl y hoca rqja, que parece ser un

S-l Las trecenas del Sur son el tiempo en que la Serpiente Emplumada,
el dragn espantoso de llamas y oscwidad, lucha con un guila
por una lagartija. lO Cudate, t que eres dbil y pequeo entre
los grandes animales, entre las fuerzas amenazadoras del cielo y
de la tierra, que te pueden devorar.
S-2 La pareja roja baja en el Sur, con piedra, palo y hacha: castigos y ejecucin.
S-3 En el Sur acta el sacerdote de TIauizcalpantecuhtli negro:
l taladra el Fuego Nuevo sobre una nariguera en forma de media luna,
tal como la llevan TIazolteotl y los dioses del pulque,
junto con un penacho como el que lleva TIazolteotl: carnalidad.
S-4 En el Sur florece un rbol rojo, espinoso, de palabras hermosas,
en cuya cima anida el arar. Noche y sangre 10 rodean.
La tierra es la Ciuacoatl de color rojo con un yelmo en forma
de cabeza de guila, denotando la valenta de los guerreros-guilas.
S-5 En el Sur est el Templo de la Muerte, donde vive el tecolote.
All el sacerdote de Mictlantecuhtli, dios de la Muerte, sacrifica un
cuerpo humano decapitado, volteado, consagrado a la muerte: aniquilacin.
S-6 El rbol del Sur es rojo y espinoso, y sostiene en su cima un rosetn de
papeles y heno, dos haces de varitas, una flecha y banderas de sacrificio.
All fluye la sangre de un hombre devoto y de un guila valiente,
ambos decapitados.
S-7 En el Sur: el da Muerte M) y los cuatro das siguientes.
El signo Muerte, personificado como Mictlantecuhtli, tira las ollas
que contenan corazones, ojos arrancados, sangre, oscuridad y espantosos
brazos cortados.
S-8 En el Sur est una casa de huesos, de la muerte.
Las relaciones de la pareja son de muerte: su cobija est tejida con
costillas, ojos arrancados y un cuerpo decapitado.
Los patronos de su vida son Mictlantecuhtli y Tecpatl,
el dios de la Muerte y el dios del Cuchillo.
10 En las escenas paralelas aparece un conejo en vez de esta lagartija. Una imagen mntica si
milar (serpiente que traga conejo), enla p. 11 del cdice, que tiene su paralelo, a su vez, en la p. 67,
donde la serpiente traga a un ser hunlano desnudo. Esta ltima escena es interpretada por una
glosa en el Cdice Telleriano-remensis, p. 18, como signo de "temor". En el Borgia, p. 52, esta escena est integrada en el conjunto mntico de las trecenas del Sur, asociadas con la muerte. El gui.
la, como en otras ocasiones en este cdice, tiene pedernales en sus plumas, por 10 que se puede
identificar como el itzcuauhtli, "guila de cuchillos de obsidialla", descrita por Sahagn (Libro 11:
cap. 2, 4): "es gran cazadora, acomete a los ciervos y otros animales fieros y mtalos, dndoles
con el ala granues golpes en la cabeza, de manera que los aturde y luego les saca los ojos, y los
come. Caza tambin grandes culebras y todo gnero de aves, y llvaselas por el aire, a donde quie
re, y valus comiendo. "

WS CUATRO RUMBOS

275

Al final de este captulo (p. ftlt,


resume la temtica de los """'
en el centro florece el rholcl ..
en cuya cima anida el qlldl.lIl,
Este rbol significa la ahlllld"'1
Surge del cuerpo de la k ml1tl~
encima de la extendida pll'l,"
en medio de la accidcntuclu MI
yen medio del crculo (1\0

LECfCR.\. DEL CDICE

,,"'ti

Crece porque recibe la SIUI"'"


que, de su virilidad, los cllo"'.
los Tona11ehqueh y X()I()tluall
como ejemplo para toclo1'4
todos los que se consngl'llll ...

M"".

La vida del maz y (k In """UII


slo es posible por d IIllt . . . .
imitando a los dioses:
la sangre sacada dd mklllhfl
fluye hacia las fucrzns cllvt
hace brotar vida (k 111 1111\''''

VIII

XVI

IV

:xx

XII

p. 52. ah(~jo

S-9 En el Sur: ao 4 Pedernal.


En el trono est: pelo luciente con un penacho de plumas. u
Macuil malinalli, el dios azul del da 5 Hierba, manda
desdc su cojn de piel de jaguar.

S-7 S.6

Las glosas del Cdk('


-

en el Orientc 1..'1 t/,U'I.lIU&I,....


en el Norte el t/ut'lxtl",fl
que implkn "1 l'&U'I"
- en el Ponicnt...- l'l 1/"'"
cazadores, In
- en el Sur el (//lf(1.t,,,,UffIj._
rcpuhl knll( )1'4,

S-l
8-5

"""ti

8-2

8-8
8-4
8-9

11

276

8-3

Comprese el tocado del dios Sol en la p. 66, Y el de la Diosa TIazolteotl-Ciuateotl en la pode UIlU deidad del pulque, en la p. 70 (arriba) del cdice.

sic{m

'n"I,,.

Al final de este captulo (p. 53, abajo), una sola escena


resume la temtica de los cuatro rwnbos:
en el centro florece el rbol de Maz
en cuya cima anida el quetzal, la nobleza.
Este rbol significa la abundancia de preciosas mazorcas.
Surge del cuerpo de la temible diosa de la Muerte, Ciuacoatl,
encima de la extendida piel del lagarto,
en medio de la accidentada superficie terrestre,
y en medio del crculo de agua que rodea al mundo.

WS CUATRO RUMBOS

Crece porque recibe la sangre del autosacrificio


que, de su viridad, los dioses sacan con punzones:
los Tonallehqueh y Xolotl-Quetzalcoatl,
como ejemplo para todos sus sacerdotes,
todos los que se consagran a ellos.
La vida del maz y de la comunidad humana
slo es posible por el autosacrificio que se haga,
imitando a los dioses:
la sangre sacada del miembro viril
fluye hacia las fuerzas divinas y las fertiliza;
hace brotar vida de la muerte, en un ciclo eterno.

:xx

XII
p.

52. (lhqjo
p. 53, abajo

de plwnas. ll
la, manda
lO

S-l
S-6
S-2

S4

s-s

Las glosas del Cdice Tudela mencionan los siguientes rboles y augurios:
- en el Oriente el quetzalmizquitl, que trae fertilidad (maz, legumbres);
- en el Norte el quetzalpochotl de la ticua caliente (muchas legumbres),
que implica el carcter de presuntuosos y labradores;
- en el Poniente el quetzalahuehuetl de la tierra fria, que simboliza a los
cazadores, la gente recia y valiente;
- en el Sur el quetzalhuexotl, que seala a mercaderes y hombres
republicanos.

Dlul'lu 'nazolteotlCiuateotl en la poI~c.

277

XXI. Los cargadores del cielo [15]


(pp. 49-53, arriba)
Divisin de la veintena en cuatro periodos de cinco das, subdividas en 2 + 3, empezando con Caa (XIII). Cada periodo tiene su pareja de dioses: uno carga el
cielo, otro empua una sonaja. Probablemente hay cierta relacin con los portadores de los aos.
Vaticano B, pp. 19-23 (arriba);
Borgia, pp. 49-53(arriba).
Comprese Dresde, pp. 25-28.

~~.

~~
______:Jl

en cuatro periodos de cinco dias cada uno, y


cada periodo se divide en dos conjuntos: uno de dos das y otro de
tres das. Cada conjunto se asocia con un dios. As, hay en total cuatro parejas
de dioses. El primer conjunto va con la imagen de un dios que carga el cielo.
En el cuadrete bajo sus pies est el da que firnciona como portador del ao en
el nunbo sealado. El da inmediatamente anterior, la vspera, est dentro del
cielo que carga el dios:
:

A VElNffi'<A SE DMDE

p.49: Caa ; para el Oriente, con su vspera, Hierba if?, en el cielo.


p.50: Pedernal ~ para el Norte, con su vspera, Movimiento
,en el cielo.
p.51: Casa~ para el Poniente, con su vspera, Viento ~ , en el cielo.
p.52: Conejo ~para el Sur, con su vspera, Venado~, en el cielo.

El segundo conjunto, el de los tres das, se coloca en los cuadretes que estn bajo el otro dios, quien ya adelante con una sonaja. Hacer sonar la sonaja
sirve para reforzar y animar la fertilidad.
Interpretamos la pareja de dioses como patronos divinos de los aos. El
primero es el cargador, el patrono de cada signo portador del ao, que ya empieza a levantar su carga en la vspera. El segundo es el que determina la fuerza de los dems das.

279

LEC'TURA DEL CDICE

XII

XVI

xv

Para los aos del No ..t l'


el encargado del portmlol' ,1
el que se lleva la vspl'l"Il (
es el dios del Fuego. 1
Su pronstico es lu 01111: \,.,1
El que domina los t.rl'M ele..
el que anda moviendo Mil . .
es el dios de la Mtu.....h.
Un coralillo y W1 h(llIo: , ..1fI

Para los aos del Oriente,


el encargado del portador del ao
Caa,
el que se lleva la vspera (~ Hierba, ltimo da del ao anterior),
es TIauizcalpantecuhUi, dios Venus.
Su aspecto es: guerra.
El que domina los tres das siguientes al signo del portador,
el que anda animando la vida con su sonaja preciosa,
es Xipe, el Desollado,
que adems lleva un escudo con annas, signo de guerra.
Su palabra es un trenzado de joyas. Promete riqueza.

5.<:J 52

280

ORIENTE

NORTE

51 50

xx

XIII

XIV

T I

49

Comprese 111 I'\III..IUIIIIMI


Huchuct.cotl en 'nu/r/". 1.,Un,
mos Intcrprdulldo ni d
I

l_

XVII

LOS CARGADORES
DEL CIELO

XII

xx

XIX

XVIII

XIII
Para los aos del Norte
el encargado del portador del ao ~ Pedernal,
el que se lleva la vispera (
Movimiento, ltimo da del ao anterior),
1
es el dios del Fuego.
Su pronstico es la olla: comida.
El que domina los tres das siguientes al signo del portador,
el que ruida moviendo su temible sonaja,
es el dios de la Muerte.
Un coralillo y un bho: peligro, vicios que causan la muerte.

del rulo anterior),

:1 porlador,
)811,

nerra..
eza..
NORTB

ORIENTE

49

1 Comprese la representacin de Otontecuhtli en Sallagn, Libro I, asi como la de Xocotl y


Huehueteotl en Tudela, p.20. Un atributo caracteristico del dios del Fuego en el cdice que estamos interpretando es el pjaro azul en la frente.

.A

281

LEcren.\. DEL CDICE

II

VI

III

IV

Para los aos del Sur


el encargado del portuclut' I
el que se lleva la VSPl'1'II (
es Mictlantecuh ti i, l,l (1 h 'M
Un brasero con huk y \111 Y1
pronostican xito en 111 """1
El que domina los tn'", IIhu
el que anda animando In vi
es Cinteotl, el Dios dd M"I
que carga un lam:udllrduM ,
as como un costal dl' IIIIUIC
anwlciando abundalll'lll II~

Para los aos del Pomente,


el encargado del portador ~el ao ~ Casa,
el que se lleva la vspera ( $ Viento, ltimo da del ao anterior),
es Quetzalcoatl, dios del Viento,
y sacerdote primordial.
El que domina los tres das siguientes al signo del portador,
el que anda animando la vida con su rbol precioso,
es Tonacatecuhtli, Seor del sustento,
que anuncia fertilidad, continuidad dell~e y riqueza,
y que exige a la vez el culto y la devocin.
SUR

PONIENfE

53 52
I

I
282

51 50
I

I 1

-T 1 1 1

49
I

1 1

I~

VII

LOS CARGADORES
DEL CIELO

, ,

IX

VIII

Para los aos del Sur


el encargado del portador del ao ~ Conejo,
el que se lleva la vspera ( ~ Venado, ltimo da del ao anteriod,
es Mictlantecuhtli, el dios de la Muerte.
Un brasero con hule y un venado flechado
pronostican xito en la caza, para los devotos.
El que domina los tres das siguientes al signo del portador,
el que anda animando la vida con su sonaja florida,
es Cinteotl, el Dios del Maz,
que carga un lanzadardos para la caza o las conquistas,
as como un costal de mazorcas,
anunciando abundancia de comida.

del ao anterior),

, portador,
0,

lueza,

49
I

I
283

LEC11JRA DEL CDICE

El valor mntico de 10.'1 tltt.


tes de la piel de un ventltl"

'.
lij
.

XI

"l1~

~,

0-'.

~'II t

AS GU)SAS

.~~ , men de 10M LIt


minando signo, El textu d
igual que sus semcJu.. t~ ..
mdicos,

El ltimo da en este ciclo es el da ~ Mono,


da del hoyo de la tierra en que cae el hombre:
un fin catastrfico.

El VCl1d
-lIIul~rt

CENIRO

53 52

51 50

49
I

1 I

l'"

Ski,'

"t

1'1.

el SCliOl' elf I
I

I I

1 I

fu",,.
l'"

11'

qllt'

IU~

dI
I

gil
284

MU

lJ\l

y 101'" I ..'til

..

XXII. El Venado de nuestra existencia [16]


(p. 53)
El valor mntico de los das se resume colocando los signos en las diferentes partes de la piel de un venado.
Borgia, p. 53 (arriba);
Vaticano B, p. 96;
Vanse Thdela, p. 125;
Vaticano A, p. 54;
Mexicanus, p. XII.

el Cdice Thde/a expllcan esta figura como un resumen de los caracteres que tocan a las personas nacidas en determinando signo. El texto del Cdice vaticano A sugiere que estas imgenes, al
igual que sus semejantes astrolgicos en Europa, fueron utilizadas para fines
mdicos.
AS GWSAS en

~~gd'

El Venado de nuestra existencia fisica

49
~

...

En la piel del Venado


-material sagrado para pintar los libros-,
en la piel del antiguo Padre Creador,
Animal del Sol,
Siete Flor Piltzintecuhtli y Tonacatecuhtli,
el Setior de nuestra canle, el dios de los alimentos;
Xochipilli y Macui1xochitl,
dioses de las flores,
la luz y la alegra,
fuerzas generadoras de la fertilidad;
en la piel de todos los dioses Vetlados,
que andan por el monte, no dominados,
dueos de la naturaleza pura,
se inscriben los caracteres
y destinos de cada da.
En su cuerpo se explica nuestra existencia
y se ordenan los tiempos y los significados.

285

LECIlJR\ DEL CDICE

Los que nacen en los d (11M


Muerte, Venado, Conejo, Al
sern gente de los llnll('oMI
y gente de la barriga: 11\111"
Los de la vida breve y trlMt,
los vagabundos del U1ollt .. ,
los arrastrados y sinvna(ltI
Los que nacen en el el fu Me
signo del arte,
sern gente del pccho: ",...
Los que nacen en IOH cU... 1
sern gente de las pu h... dt
A la izquierda, 1 I krl)l" .....
A la derecha, Cw'iu: puel.",
Los que nacen en lo" elb,. ~
-signos de vaIentru y
sern gente de IUH OI'r,''''
Los que nacen l'l\ lo", el
sern gente dc IIIH u",h
A la izquierda, ',opUut
A la derecha, Movltlllftl
Los que nacen l'l\ 10M
sern gente de 10M ItlcHIt'
A la derecha, Pl'ch'I'"II,
A la izquierda, Ullvhal

Los que nacen en los das Lagarto y Viento


sern gente de los pies: andadores de caminos.
A la derecha, Lagarto, el enrgico trabajador.
A la izquierda, Viento, el andariego de poco asiento y reposo.

286

Los que nucelll'lI d ...


sern gente dl' lu hIMII'

Los que nacen en los das Casa, Lagartija y Serpiente


sern gente de los genitales: viciosos.
En la tela del maxtlatl, Casa: la vida familiar, calma y oscura.
En el miembro viril, Lagartija: la desnudez.
En la cola, Serpiente: el peligro del vicio.

~..

Los que nacen en los das


Muerte, Venado, Conejo, Agua y Perro
sern gente de los flancos: aborrecibles;
y gente de la barriga: lujuriosos.
Los de la vida breve y triste,
los vagabundos del monte,
los arrastrados y sinvergenzas.

EL VENADO DE NUESTRA
EXISfENCIA

Los que nacen en el da Mono,


signo del arte,
sern gente del pecho: guardadores de su hacienda.
Los que nacen en los das Hierba y Caa
sern gente de las patas delanteras: ladrones.
A la izquierda, Hierba: enfennedades y tenacidad.
A la derecha, Caa: poder, pero hueco y de poco juicio.
Los que nacen en los das Jaguar y guila
-signos de valenta y podersern gente de las orejas: bien entendidos.
Los que nacen en los das Zopilote y Movimiento
sern gente de las astas: el orgullo y la defensa del animal.
A la izquierda, Zopilote, el viejo.
A la derecha, Movimiento, signo del Sol.
Los que nacen en los das Pedernal y Rayo [Lluvia]
sern gente de los ojos: vivos y sabios.
A la derecha, Pedernal: esterilidad, sacrificio.
A la izquierda, Lluvia: los placeres temporales y sus enfennedades.

Vient.o
.c cumlllos.
Llhu.ludor.
rle poco usiento y reposo.

Los que nacen en el da Flor


sern gente de la boca: de chisme y de canto.

IUU.lU y Serpiente
14.
1 film mur,

"'1l\1c1c1:.
vklo.

calma y oscura.
287

LECruRA DEL CDICE

ff"

Divisin del tona[/w(/III


escenas, atacando ti I/;""'OIU__

I~I~;:;::~I:I A PHlI\IEI~,\ \
I~
~ el da \"11 elll"
pantecuhtli, el dios V"II
signo que inicia csl,' I ,,''h
lli completo, cada ""1. ,'11
En otras palabrus: III~ d
Los primeros dfll~ qll'

Lagarto (1). Snl'h'"''

El Venado del Cdice Tudela, p. 125.

288

Las imgenes IIHOd'III __ _


rando sus flechas 11 ehdel signo, Cuando ,'11 " .. t...
para las partes (h' 111 MI
los signos en ctlcstUm, Hu
ferente y est sllllholhu,ct.
los efectos negnt Ivot4 qll_
involucrados,
Con base en los Jlllml
ter de los das Sq.(1I11 M""
atrevemos a sugl'l' I l' q'''' _11
I Esta intcllJl'dud611 "" 1111'"
1961. pp. 2:J7240). TrnlllllllNlllflll
Co,'If>1 de ,'stn col,'( '( '1(111.

XXIII. Los ataques de Venus [17]


(pp. 53-54)
Divisin del tonalpoalli en 5 x 4 x 13 das. El dios Venus se manifiesta en cinco
escenas, atacando diferentes secciones de la sociedad y de la naturaleza.
Vaticano B, pp. 80-84;
Cospi, pp. 9-11;
Borgia, pp. 53-54.
Comprese Dresde,
pp. 24, 46-50

del planeta Venus tena sus pronsticos segn


el da en que ocunia. 1 Aqu hay cinco manifestaciones de TIauizca1pantecuhUi, el dios Venus, cada una asociada con cuatro das consecutivos. El
signo que inicia este periodo de cuatro das aparece trece veces en un tonalpoalli completo, cada vez en combinacin con otro nmero (5 x 4 x 13 = 260 das):
En otras palabras: las cinco escenas ocupan trece veces 20 das.
Los primeros das que inician los conjuntos de cuatro das cada uno, son:
A PRIl\ffiRA APARICIN

m
Lagarto (1), Serpiente (V), Agua (IX), Caa (XIII) y Movimiento (XVII).

Las imgenes asociadas contienen la efigie del dios TIauizcalpantecuhtli tirando sus flechas a deidades y elementos variables, de acuerdo con el carcter
del signo. Cuando en estos das apareca Venus, tena entonces mala influencia
para las partes de la sociedad y de la naturaleza que estaban conectadas con
los signos en cuestin. En cada escena, el aspecto de TIauizcalpantecuhUi es diferente y est simbolizado por su mscara. Sus "ataques" se entienden como
los efectos negativos que tiene Venus sobre los patronos divinos de los signos
involucrados.
Con base en los paralelos de los otros cdices y tomando en cuenta el carcter de los das segn sus patronos y simbolismo mntico (Borgia, pp. 9-13), nos
atrevemos a sugerir que en este captulo es necesaria una correccin.
1 Esta interpretacin se basa en tul texto clave de los Anales de Cuauhtitlan (vase Nowotny,
1961, pp. 2.17240). Tratamos con ms detalle el tema de este captulo en el comentario al Cdice
Cospi de esta coleccin.

289

LECTURA DEL CDICE

m
D

Dicha correccin es la siguiente: la imagen que viene en el primer lugar debe


colocarse en el segundo. La tercera escena, debe ser la primera. Y la segunda
imagen debe ocupar el tercer lugar (Vase Nowotny, 1961).

I~

La divisin del tonalpoalli en 5 x 4 x 18 dlS en Borgia, pp. 58-54.

En todos los das liiiJ


cesivos del tonall'otdll
cada vez por $ Vklltu,
~
Lagartija), Thu
culTUi en aspecto 1ll0l't.U~,.
ltico) flecha a la dlu....
Chalchiuhtlicue, y hll"~
los caracoles y a hu; to
animales del agua: !O\l'''U''
Pensamos que pll,,"
ga,rto es ms aproplllc lo
fleche al Dios cid MIIII,
cen los paralelos. "qlll
cha al maz en la h:Il.'\"'M
signo Lagarto est tlMClt'
fC@idad (su patrono l'"

t'

cult:Ui) y tambin

('O"

.edad>a.vanzada.

~[B]
Lagarto (I) ... Serpiente (V) .. , Agua (IX) ... Caa (XIll) ... Movimiento (XVII)

~$~~ ~ ~~& tp P-8'-'~ I


1
8
2
9

3
A 10
4
11
5
12
6

13
7
290

234

5
12
6

13
7

n 1
8
2

678

3
10
4
11
C 5
12
6

13

3
10
4
11

1
8
2

10 11 12

13
7

1
8
2
D

3
10
4
11
5
12
6

~~~
123

11

~~~

4
11
5
12
6

E 13

7
1
8

2
9

3
10

567

&~~

4
10

2
8

la

a Loo (l98(), p. 10M) IlIll'qll"'tI'


nJdnd. WeltJwler (\ U77, p. 1011 ~
rayo eH el l~Kpl .. 1t1l (k 1.. 11111111111 ~

En todos los das ~ Lagarto sucesivos del tonalpoalli (seguidos


cada vez por $1 Viento,
Casa y
~
Lagartija), .. TIauizcalpantecuhtli en aSpecri'nl,ortfero (esqueltico) flecha a hi diosa del Agua,
Chalchiuhtlicue, y hiere (afecta) a
los caracoles y a las tortugas, a los
animales del agUa: seqta
Pensamos que para el da lagarto es ms apropiado que Venus
fleche al Dios del Maz, como dicen los paralelos. Aqu Venus flecha al maz en la tercera escena. El
signo Lagarto est asociado con la
fci;ilidad (su patrono es Tonacate~Ui) y tambin con personas de
., edad>avanzada.

~ene

en el primer lugar debe


ser la primera. Y la segtmda
~y, 10(1).

13

en Borgia, pp. 53-54.

'

L8
7

1
8
2
9
8
LO

4
11
5
12
(i

2 8

11

12
5

11
4

10

En todos los das ~ Serpiente

lB]

~~~

cada vez por ~ Muerte, ~ Venado y ~ Conejo), TIauizcalpantecuhtli como tecolote (o ave rapaz)
flecha al Monte y al Ro, o sea a la
comunidad. Flecha al Tezcatlipoca
Negro, que con sus relmpagos suele defender a la colectividad. 2
Ms apropiada para ser flechada
en el da Serpiente es la diosa del
Agua, Chalchiuhtlicue, Patrona de
este da, que aqu se ha colocada en
la primera escena.

10
3

6
E 13

7
1
8
2
9
3
10

~V1f

4
11
5
12

13

r_---..----------------- sucesivos del tonalpoalli (seguidos

(XIII) ... Movimiento (XVII)

_Ct~

WS ATAQUES DE VENUS

~[A]

.1

13

12

2 Loo (1986, p. 168) interpreta a Tezcatlipoca aqu como el: naual-rayo, defensor de la comunidad. Weitlaner (1977, p. 101) describe la creencia chinanteca al respecto: "Dicen aqu que el
rayo es el espirltu de la misma gente del pueblo y se ctee que unos 2 o 3 de estos espritus viven

291

LECTCR\. DEL CDICE

En todos los das ~ Agua sucesivos del tonalpoalli (seguidos cada vez por
}-~ Perro, ~ Mono y ~ Hierba), TIauizcalpantecuhtli -como perroflecha al Dios del Maz, Cinteotl, de modo que las mazorcas son comidas por
gusanos.

CII"'' '

El divino Patrono del da Agua 2


es Xiuhtecuhtli, dios del Fuego, que
a la vez implica el hogar, el culto y 8
la 'vida de la comunidad humana.
Por eso parece ms correcta la
1
versin de los paralelos, que coloI----t
can en este lugar la escena anterior,
la del Monte y el Ro, o sea de la co7
munidad, mientras el Dios dell\:laz I - - - - t
(Cinteotl como sinnimo de Tonaca- 13
tecuhtli) ms bien va con el signo I - - - - t
Lagarto.

12

292

En todos los das


Cruiu
(seguidos cada vez por ~
y {flJ Zopilote), TIauizcalpll
flecha el trono, esto es, l'l l'
a los gobernantes. HUl1lo till
oscuridad, chismes y
Este augurio se cxpl k" I
Caa representa lamhll'1I ~I
asocia con el reinado {too 111 '1

11

10

en una cueva del cerro. Cuando aparecen las nubes, estos espritus entran en ellas y producen el
lueno. Las cuevas donde viven los espritus producen vapor que sale de la tierra y por eso
muchas veces se forma una nube sobre los cerros que tienen estas cuevas." Hay en los linderos
de los pueblos "gente de la raya, que cuidan que no entre gente ni enfermedades al pueblo[ ... l
La gente de la raya es gente ordinaria como nosotros que cuida la entrada para que no entre veneno a Ojitln, pero tambin existen guardias invisibles que usan el rayo. Una vez vino una canoa de Tmctepec que tena veneno escondido abajo del nivel del agua. Cuando lleg a la raya vino
un rayo fuerte que hizo pedazos a la canoa ya la gente." (pp. 143, 144). La misma idea se encuentra en Yalalag: "En e1lore local, los brujos yalalteeos del pasado inmediato o ms anterior,
aparecen transformndose en tigres para defender a s mismos o defender a los yala1tecos; en
rayos, que defienden al pueblo de los rayos enemigos (brujos de otros pueblos, vecinos o lejanos,
zapoteeos, mb,es o chinantecos); y en zopilotes, tambin protectores de la comtudad que avisabWl del ataque de los rayos enemigos." (De la Fuente, 1977, p. 342).

,alli (scguidos cada vez por


.puntecuhtli ~omo perro, mazorcas son comidas por

WS ATAQUES DE VEl\'US

En todos los das


Caa sucesivos del tonalpoalli
(seguidos cada vez por ~ Jaguar, ~ guila
y .f4 Zopilote), TIauizcalpantecuhtH ~omo conejoflecha el trono, esto es, el poder, causando tristeza
a los gobernantes. Humo sale de las ollas y de los platos:
oscuridad, chismes y engao.
Este augurio se explica con fundamento en que el signo
Caa representa tambin el bastn de la autoridad y se
asocia con el reinado (comprese la pgina 12 del cdice).

[D]

6
12
5
11

4
10
1

10

13

10

9
IlrJtul'l entran en ellas y producen el

nI' que 8tlle de la tierra y por eso


eMtuK cuevas." Hay en los linderos
mtc nJ enfermedades al pueblo[ ... ]
tlu In cnt.ruda para que no entre veUMlUl el l'llyo. Una vez vino una caIclll~\Ill. Cuunclo lleg a la raya vino
p. 14a, 144). I.a misma idea se en:1 pllMU(\U llullcdiato o ms anterior,
IIIOM () ddc,nder a los yalaltecos; en
de otruM puehlos, vecinos o lcjanos,
I ot'c 1'1 de la comwildad que avisap. :i42).

8
1

11

12

13

En todos los das


Movimiento
sucesivos del tonalpoalli (seguidos
cada vez por ~ Pedernal, W Lluvia y ~ Flor), TIauizcalpantecuhtli ~omo muerte- flecha las armas del guila, que simbolizan a los
jvenes guerreros valientes. La tierra es entonces seca y estril. Serpiente que se rompe: peligro de
discontinuidad y de rupturas por
chismes y vicios.
El signo Movimiento est asociado con el Sol y por 10 tanto con
los guerreros. De ah que la mala
influencia de Venus afecte precisamente a esta categora.

",'j

293

Las manifestaciones del dios

LECITRA DEL CDICE

Venus o Tlauizcalpantecuhtli
en los correspondientes captulos de los cdices Cospi y
VaticanoB.

Una escena (,0""11""""

Cdice Cospi, p. 10.

00000
00000

Cdice vaticano 3773 (B), p. 84.

294

o
o o

WS ATAQUES DE VENUS

Las manifestaciones del dios


Venus o Tlauizcalpantecuhtli
en los correspondientes captulos de los cdices Cospi y
Vaticano B.

Una escena comparable en la tradicin de los mayas: Cdice de Dresde, p. 50.

295

XXIv. Los seis caminantes [18]


(p.

55)

Los veinte signos divididos de manera irregular y asociados con seis escenas de
personas que van de camino con sus cargas, comQ mercaderes o embajadores.
Borgia, p. 55; Fejrvry-Mayer: pp. 30-32 (arriba); 35-37
(arriba); 38-40 (arriba).
Comprese Laud, pp. 17-22.

r;::!t!
e

que las seis escenas tienen en comn es un personaje que anda sobre un camino, representado como una banda
con huellas de pies. En el camino se han dibujado los signos sucesivos de la
veintena, en grupos desiguales. Varios de los caminantes llevan abanicos y bastones, que son prueba adicional de su carcter de viajeros. La carga que llevan
es propia de los mercaderes. Por la presencia de estos smbolos pensamos que
este captulo contiene los pronsticos respectivos para ir de viaje, sea para el
comercio, sea para una embajada o misin.!
Llaman la atencin los hermosos abanicos, tejidos de pal6
ma y decorados con joyas. El primero parece estar cubierto
de plumas azules. La comparacin con la forma de este artexx XIX
facto en el Fejrvry-Mayer hace pensar que su posicin y los
detalles de su decoracin tienen valor mntico: posiblemen3
te dicen algo sobre el carcter o el xito de los asuntos nobles.
L TEl'>fA CENfRAL

5
XVIII XVII XVI

r+

xv XIV

. . ..., VI VII VIII IX ,. . . . X XI XII XIII

'-

2
v

IV

JII

1
l.W1fOa

11

l.W1fOa

Lectura de la pgina.
1 Ya Nowotny (19fH, p. 208) identific a estos seis caminantes como mercaderes. Esta interpretacin fue elaborada despus por Thompson (1966), quien curiosanlente no menciona a Nowotny, ni siquiera en su bibliografia.

297

LECfURA DEL CDICE

En los das ~ lagarto y ~ Viento


el patrono del viaje es el dios del Sol.
Su carga es el Sol,
y en las manos lleva la ofrenda de rajas de ocote.
Le espera la seguridad del templo, adems de
la prosperidad: el plato con joyas.

II

En los das ~ Casa, ~ lagartija y fill Serpiente


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - l a patrona del viaje es TIazolteotl.
No lleva carga.
v
IV
III
En una mano trae armas.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E n su camino la espera el coralillo y la sangre:
peligro de una herida y ruptura por vicios.
Oscuridad, luna con conejo y agua.
298

En les das ~ Mue.tt,


y tJ> Agua la inlluclld" ..
(Xolotl-Yacatecuht.lO, ClU.
la necesidad de la pCI1
El color del caminullte ~.
Su carga est llena dc
El bastn es precimto y
Su abanico, de quctzlll, In ~
aparte de los otros cil'mfnll

En los das P-8 Perro, '" ~


y
Caa la influenciu l'" el
y la Riqueza.
El color del caminante c" I,(~
SU carga es el trono de JnJllllI
con plumas de quetzal y U.Ui
un usunto del pode!", lu nohl,
El bastn es WI armu.
Su abwtico es de quctzW "1
10 lleva uparte.

WS SEIS CAMINANTES

,() y ~ Viento
el dios del Sol.
. ofrenda de rajas de ocote.
1 del templo, adems de
,() con joyas.

En les das ~ Muerte, ~. Venado, ~ Conejo


tJ> Agua la influencia es del dios de la Riqueza
(Xolotl-Yacatecuhtli), que aqu representa
la necesidad de la penitencia.
El color del caminante es azul.
Su carga est llena de flores: es festiva.
El bastn es precioso y florido.
Su abanico, de quetzal, 10 lleva este caminante
aparte de los otros elementos.

VI

VII

VIII

IX

g.~ Lagartija y ~ Serpiente

" TIazolteotl.
nas.
ra el coralillo y la sangre:
1 y ruptura por ,icios.
~onejo yagua.

En los das ~ Perro,


Mono, fi? Hierba
y
Caa la influencia es de los dioses de la Luz
y la Riqueza.
El color del caminante es rojo.
Su carga es el trono de jaguar,
con plumas de quetzal y armas:
un asunto del poder, la nobleza y la guerra.
El bastn es un arma.
Su abanico es de quetzal; el caminante
10 lleva aparte.

XI

XII

XIII

299

LECfmu DEL CDICE

xxv. ~
En los das Wl Jaguar, ~ guila, ~ Zopilote,
Movimiento y ~ Pedernal
el color del caminante es amarillo.
Su carga es el quetzal: la nobleza.
El caminante lleva el abanico junto con su bastn
precioso.
Por otra parte, tendr motivos de lamento.

"tI

Las trecenas nones (J1H'tlwl


cenas pares bajo la de Mka",

~-]
,::l,

~>,lIJI\

"",.'

XVIII

:xx

300

XVII

XVI

XV

N AM,"\S .. ,"AM

--~JI

XIV

En los das V Lluvia y 1f Flor


la influencia es del Viejo Coyote, dios de la
Discordia.
No lleva carga.
El bastn est volteado y es un coralillo:
trastornos peligrosos por vicios.
El abanico va junto con la bolsa de copal,
que selia1a la actividad del sacerdote ,2

XIX

2 La bolsa de copal, atributo sacerdotal, tiene aqu la forma de una garra de jaguar -tal vez
indicando que est hecha del cuero de este animal. Una bolsa similar carga el anciano sacerdote
Seor 2 Perro, en su espalda, en el Cdice vindobonensis, p. 21.

~.

signos lI,' IUM


tan los das con que "'l' 111
18); pero aqu no s,' 1... ,1.
Comenzando desek IIht\tu,
hasta la 19[\) a In <ln\,'''.,
la izqui~rda.
Los dos conjull!t," cl~
ror e inferior) n'pl"'"''
cada una de las 1O t I','l
La primera t.J'l'C\.'II&l .al
inferior a la dCl"lT!lII, 1)" .
primer da de lu "'l'~"
izquierda. De ull f "l'
signo desde al)l~lo l'lI l.
la tercera trecellU, U.
da en el que ('olllhIl
En medio dc " .. tI'M
binada de Ql1ct~lIku"tl
cerdocio) y MlU.'lh', l
de una calavcl"ll "lIul'm,_
los entierros y (k In
tal vez una I"d"I'\'II"'''
Esta imH~l'll ('01111

oposid611 Clltn' vII 11, y

xxv. Quetzalcoatl y Mictlantecuhtli,

" 6\) guila, ~ Zopilote,

Seores de las trecenas [19]

Pedernal

cs wnruillo.
la nobleza.
abanico junto con su bastn
motivos de lamento.

(p. 56)
Las trecenas nones quedan bajo la supervisin de Quetzalcoatl (vida) y las trecenas pares bajo la de Mictlantecuhtli (muerte).
Vaticano B, p. 76;
Borgia, p. 56.
Cfr. Vaticano B, p. 75;
Borgia, p.73.
I

I~I

i;;

de la pgina hay un marco de cuadretes con los diez


~jb;-~-~-~;~~''1 signos de los das, 10 que hace un total de 20 signos, que representan los das con que se inician las trecenas (comprese en el cdice las pgina~
1-8); pero aqu no se trata de una divisin en cuatro bloques de cinco trecenas.
Comenzando desde abajo, se han colocado las trecenas pares (la, 3 a, Su etc.,
hasta la 19a ) a la derecha, y las trecenas nones (2a , 4 a , 6 a , etc., hasta la 20a ) a
la izqui~rda.
Los dos conjuntos de 12 puntos en medio de la escena (en las lneas superior e inferior) representan los doce das que hay que contar para completar
cada una de las 10 trecenas a cada lado.
La primera trecena es la que comienza con (1) ~ Lagarto, en la esquina
inferior a la derecha. De ah se cuentan doce das (puntos rojos) para llegar al
primer da de la segunda trecena, (1)
Jaguar, en el cuadrete inferior de la
izquierda. De ah se cuentan de nuevo 12 das (puntos rojos) hacia el segundo
signo desde abajo en la columna a la izquierda, (1) ~ Venado, el principio de
la tercera trecena. De ah otra vez doce das hacia la derecha, para llegar al
da en el que comienza la cuarta trecena, (1)
Flor, etctera.
En medio de estas dos columnas de trecenas alternantes, est la figura combinada de Quetzalcoatl y MictlantecuhUi, las fuerzas opuestas de Viento (Sacerdocio) y Muerte, cada uno con un bastn en la mano. Estn sentados encima
de una calavera enorme, que probablemente representa la tierra como lugar de
los entierros y de la muerte. En el centro de la calavera est el signo de jade,
tal vez una referencia a la tierra como lugar que genera riquezas.
Esta imagen combinada de los dos dioses, espalda con espalda, sugiere la
oposicin entre viua y muerte. Recordemos que fue Quetzalcoatl quien entr

11::11

L Y 11 Flor
,;Jo Coyote, dios de la

lo y cs un coralillo:
por vicios.
n lu bolsa de copal,
d del sacerdote. 2

11U
11

ele una garra dejagunr -tal vez

MllIlllur carga el anciano sacerdote

al.

,Ji[

11.

N MIDAS CARAS

'6

1l

301

LEcnTRA DEL CDICE

en el Infi.-runtllldo para jtmtar los huesos, y de ellos crear seres vivos, derrrunando encima la sangre de su autosacrificio (Histoyre du MechiqueJ. Quetzalcoatl
es tambin el que da la vida a los nios (Sahagn, Libro VD. Por otro lado, tiene carcter negativo, como dios del Viento que todo se lleva.
Lo mismo pasa con Mictlantecuhtli, quien tiene el dominio sobre el reino de
la muerte, adonde lleva a los difuntos; pero tambin puede ser invocado precisamente para evitar que los fantasmas se escapcn del infierno y venga,n a molestar a los vivos.
Ambos dioses tienen entonces un aspecto ambivalente, por una parte nefasto y pestfero (en cuanto.a la muerte yal mal aire) y por otra bueno, ya que intervienen en dar vida y en hacer la curacin. Son adems concebidos como los
dos lados de una sola figura.

I~~I V~i)arn ~~~I

alIado derecho, frente a Quetzalcoatl.

I~~~~~~~~$J~I

La columna de las trecenas pares est al


lado izquierdo, frente a Mictlantecuhtli.

La columna de las trecenas nones est

VIII
II

XVI
XI

IV

XVIII
XII

VI

xx
XIV
Vaticano B, p. 75.

302

'" crelU" seres vivos, derrrunan,re du MechiqueJ. Quetzalcoatl


11, Libro VI). Por otro lado, tie,do se lleva.
IC el dominio sobre el reino de
lin puede ser invocado preci:11 del infierno y vengan a mo[)lvulente, por una parte nefasc) y por otra bueno, ya que inI udems concebidos como los

nu de las trecenas nones est


:I'echo, frente a Quetzalcoatl.
1ll de las trecenas pares est al
lerdo, frente a Mictlantecuhtli.

QUh'TZ\LCO"\TL y
MICfLANTECVHTLI

VIII

xv

II

IX

XVI

III

XI

XVII

IV

XI

XVIII

XII

XIX

VI

XIII

XX

VII

XIV

303

LECfUHA DEL CDICE

Mictlantecuhtli

Quetzalcoatl

Trecenas del N o r t e

Trecenas del O r i e n t e

26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8

Patronos divinos d,' ',,11


divisin desigual de "",

7 6 5 4 3

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

IV

111

11

13 12 11 10 9

XIV

XIII

XII

XI

11

xx

IX

XVIII XVII
VI

IX

1 13 12 11 10 9

Mictlantecuhtli

IX

Trecenas del Pon i e n t e

52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27
xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XVI

xv

XII

XI

IX

VIII

13 12 11 10 9

304

XIX XVIII XVII

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

IV

111

IV

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

VI

IV

111

11

xx

XIX

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IX

VIII

VII

IX

VII

VI

IV

111

11

xx

1 13 12 11 10 9

XIX XVIII XVII

;.'=<";'-;
~'

o ,"

~.

, ~ os 111,( )(.!IIHH
. . ... '. pucstoHcl ..

Quetzalcoatl

Trecenas del S u r

...
U,

estn divididos l'U IlIIIe


son parejas dc d IOS~'M I
de este captulo I.'oIlMI",t.
El contexto pHl'l'lT ,ti
nsticos para ddl.'1'1I11
demos leer tauto 111 ~t 1".
ricanos' en tonlO u In 1'(

XXVI. Las seis parejas [20]


(p. 57)

zalcoatl
del

or i e n t e

Patronos divinos de las parejas (de hombres y mujeres) en asociacin con una
divisin desigual de los bloques de trecenas.

7 6 5 4 3

xV

XIV

XIII

XII

111

11

xx

XIX XVIII XVII

XI

IX

VIII

VII

VI

XVI

xv

XIV

XIII

xiX XVIII XVII


I VII

XI

VI

IV

111

11

IX

1 ...

~alcoatl

:1 Pon i en t e
~88

Borgia, p. 57; Fejrvry-Mayer, pp. 35-37 (abajo).


Comprese las seis
conversaciones (con sus
periodos de das): Vaticano B,
pp. 9-11 (arriba); FejrvryMayer, pp. 23-25 (abajo);
Tututepetongo, pp. 39-35.

82 81 30 29 28 27

xx

XIX XVIII XVII

XVI

xv

IX

VIII

VII

VI

IV

111

I xVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

IV

111

11

xx

XIX

xIII

XII

XI

IX

VIII

VII

...

:I"-.=="~'

ti

0'

~.

,
~ OS BLOQUES DE lAS TRECENAS, ordenadas en cinco renglones super_
_.~~' puestos de cuatro trecenas (vase las pginas 1-8 y 56 del cdice),
estn divididos en unidades de 8-8-8-8-11 y 9 columnas de das. Los patronos
son parejas de dioses masculinos y femeninos, de donde pensamos que el tema
de este captulo consiste en casamientos o relaciones matrimoniales.
El contexto parece cOlToborarlo, ya que el prximo captulo contiene los pronsticos para determinadas combinaciones de cnyuges. En estas imgenes podemos leer tanto la tica como el entendimiento psicolgico de los mesoamericanos' en torno a la relacin entre hombre y mujer.

Lectura de la pgina.

305

LECTVRA DEL CDICE

PIi

En el tercer periodo In
de Centeotl, pl'nl'lp" uubNI
de quetzal, y TonUl'lIl'lIu..t
con cabeza de pt\IUI'o
la Abundancia. Amho..
hacia s. Un plat.o l'OIl
platos simples: I'lqtll~ ,
En las manos de 111 IU . . . . . . .
que significan tus (,1,1
Todo bajo un sol qm'

En el segundo periodo la pareja tiene


el carcter de Pahtecatl y Mayahuel, dioses
del Pulque y del Maguey.
Amenazan con un hacha y una piedra
puntiaguda: ejecucin y castigos duros.
Una olla que tiene la muerte dentro, y
coralillos entrezalados: enredos, vicios y peligros.
Ella sostiene una vasija con un jaguar: valenta y
fiereza. l, una vasija con llamas y cuchillos
de pedernal: peligros y ataques.
El canto decae: ruina.
Todo bajo medio sol; eclipse: inseguridad.

XVII

306

XIII

IX

n_"',1

j,

En el primer periodo la pareja tiene el carcter de Tonacatecuhtli


/
y de Tonacacihuatl, Seor y Seora del Sustento, diuses de la Abundancia,
de las Joyas y las Flores. l da su espalda al mono, el animal gracioso y
liviano que simboliza la capacidad artstica, pero tambin las tonteras.
Ella, al viento, a 10 variable e inconstante; a 10 que se pierde rpido y
dura poco. El aspecto de ambos 10 simboliza una caja de joyas y una
vasija con cordones
de joyas y flores, de la
que sale un hombre:
riqueza, prosperidad y
alegria; muchos nios.
Otro plato con joyas y
plumas y una vasija
vaca, simple y de pie,
aluden a 10 mismo:
sustento y prosperidad.
Una olla con pulque
representa tal vez la
edad avanzada, cuando
es permitido tomar.
Todo bajo un sol que
XIII
I
XVII
IX
brilla.

En el cuarto periodo l.
con cabezas de III",uI1".
cordones Pl'cc!I'SI'M. t

'ft

XVII

IX

LA.', SEIS PAIlliJAS

.() la pareja tiene


utl y Mayahuel, dioses
~ley.

~ha

y una piedra
y castigos duros.
muertc dentro, y
)8: enredos, vicios y peligros.
lij. con un jaguar: valenta y
l con llamas y cuchillos
, y ataques.
~

En el tercer periodo la pareja tiene el carcter


de Centeotl, prncipe noble, con su cabeza
de quetzal, y Tonacacihuatl Chicome Coatl,
con cabeza de pjaro azul, dioses del Maz Y
la Abundancia. Ambos jalan las matas y espigas
hacia s. Un plato con joyas y mazorcas y otros
platos simples: riqueza y abundancia de comida.
En las manos de la pareja: las bolsas de copaI,
que significan las obligaciones del culto.
Todo bajo un sol que brilla: buen signo.

L.

eclipse: inseguridad.

XVII

IX

XIII

Tonacatecuhtli
diuses de la Abundancia,
e), el animal gracioso y
tambin las tonteras.
~ se pierde rpido y
cl\Ja de joyas y una

XIII

En el cuarto periodo la pareja tiene el carcter de TIaloc y Chalchiuhtlicue


con cabezas de lagarto, dioses de la Lluvia y el Agua, que sostienen y jalan
cordones preciosos. Un plato con flores y una olla preciosa con mazorcas, de
la que surge un nio
florido: riqueza,
prosperidad y la
alegra de tener hijos.
Una olla de pulque
con flores: tal vez
representa la edad
avanzada, cuando es
permitido tomar.
Todo bajo un sol
precioso que
brilla: buen signo.

XVII

IX

XIII

v
307

LECrURA DEL CDICE

En el quinto periodo la pareja tiene el carcter


de Macui1xochitl y Xochiquetzal (ella con
cabeza de lagarto), dioses de la Alegra y de la
vida liviana, que se dan la espalda: estn
en conflicto. Un plato cado y una olla de agua
volteada: se pierden la tranquilidad
y la prosperidad. La mujer tiene una
cola de coralillo: signo de vicios y peligro.
Pero en medio de ambos un quetzal
baja sobre una vasija florida: un buen signo.
Todo bajo un sol que brilla: buen signo.

XXVII. 1

Sumando los m",,,"Uf


ticos para la vida /l/f'

XII

xx

VIII

XVI

IV

Quf

SE PHlfUHM

~~~~~_ un 1l(IIIU'I'U

308

En el sexto periodo la pareja tiene el carcter de Mictlantecuhtli y


Mictlanciuatl, dioses de la Muerte. Ambos sostienen dos pequeos
hombres: los dioses de la Muerte tienen dominio sobre los nios de la pareja.
Un corazn humea en una vasija con costlllas y ojos: engaos en el
corazn, oscuridad,
muerte. Un crneo en el
cielo oscuro devora a un
ser humano: puede
acontecer la muerte de
un hijo. All est metido
un coralillo peligroso.
El hombre agarra la cola
de ese animal: vicios.
La mujer tiene un
sahumerio con humo de
tigre: su devocin es
de fiera; fanatismo
destructivo. Todo bajo
una luna rodeada por la
I
IX
XVII
v
XIII
oscuridad: mal signo.

los "nombres cukllCll\l'll'f"


Cada nombre cukllcll\l'll'O
mericano) consist.l' ,'11 un 11
signos; y, para es' I','ollttl
ricos de los cnyttg,foI, I'UI'.
1 Muerte, la combllllldftn
mero 5 (= 4 + 1). Y foil M_
nmero combinudo l'" 17 (
De ah que la ))l'llIIl'I'" I
de 1 ms 1) y el t1U\x11ll1l MI
Este captulo, ni I","nl I
mntico combina In "","ch
tendimiento pSico1()",ko, h
Este cdice dilicl'l' lIolj
su vez muy sem~IUllkH l'lIl
sin del Borgia es 1111'1 .. ,'C
ms posibilidades dl' 1111
mnticas y la profUlullchu
mundo de los diosCH.
1 Vase el unlisls (k Nowolll
zapoteco, de fruy JUUI1 (k C(lI'(lo

pareja tiene el carcter


:hiquetzal (ella con
18es de la Alegria y de la
n la espalda: estn
:aldo y una olla de agua
, tl"anqullidad
.\\Jer tiene una
de vicios y peligro.
108 un quetzal
lorida: un buen signo.
rilla: buen signo.

XXVII. Pronsticos para los matrimonios [21]


(pp. 58-60)
Sumando los nmeros de los nombres calendricos de la pareja, se hacen pronsticos para la vida matrimonial.

Borgia, pp. 58-60;


Vaticano B, pp. 42-33 (abajo);
pp. 58-60; Laud, pp.33-38.

diversas convivencias de la pareja, de acuerdo con


~~~~~. un nmero escogido entre el 2 Y el 26. Para este propsito se usan
los "nombres calendricos" de la pareja; esto es, los das de sus nacimientos.
Cada nombre calendrico (por ser simplemente un da del calendario mesoamericano) consiste en un nmero entre 1 y 13, combinado con uno de los veinte
signos; y, para este pronstico, se suman los nmeros de los nombres calendricos de los cnyuges. Por ejemplo, si se casa un Seor 4 Lagarto con una Seora
1 Muerte, la combinacin mntica de sus nombres calendricos nos da el nmero 5 (= 4 + 1). Y si se casa una Seora 6 Mono con un Seor 11 Viento, su
nmero combinado es 17 (= 6 + 11).
De ah que la primera imagen en esta serie tenga el nmero 2 (combinacin
de 1 ms 1) y el mximo sea 26 (13 + 13).1
Este captulo, al igual que el anterior, es un buen ejemplo de cmo el arte
mntico combina la aguda observacin de las relaciones humanas con el entendimiento psicolgico, basado sin duda en mucha experiencia.
Este cdice difiere notablemente de los paralelos en Vaticano B y Laud (a
su vez muy semejantes entre s). Como pasa tambin en otros captulos, la versin del Borgia es ms compleja, ms elaborada y, por consecuencia, ofrece
ms posibilidades de interpretacin. Tambin son mayores las referencias
mnticas y la profundidad religiosa, ya que se incluyen muchas alusiones al
mundo de los dioses.
: QU SE PERGEAN

ict1antecuht1i y
n dos pequeos
obre los nios de la pareja.
~: engaos en el

~VII

XIII

1 Vase el anlisis de Nowotny (1961, p. 218), que se basa en el Apndice del Arte del idioma
zapoteco, de rray ,Juan de Crdova.

309

LECruRA DEL CDICE

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

El hombre tiene aspecto mortfero y devora a su hijo,


mientras que la mujer degella a un nio.
Crepsculo o eclipse: media luz, media oscuridad: aspecto
de inseguridad y peligro. Ratas comen 10 que est guardado
en la caja: se pierde la hacienda por robos.
La olla est rota y enviciada por un coralillo: peligro de escasez y
hrunbre por maldad.
El aspecto dominante es el de la muerte. 2

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

El hombre red Iu.. 111 h


rodeado por UII ('01'11111
mientras que In 1111\''-'
riqueza, y se esltl 111m
Ella tiene una COI'O""
Vasijas cadus (111111 .- ..
de la mujer): s,' ph'I'd,
Codorniz dccnplhuh"
Vasija con UII lq\llc1o

El hombre y la mujer estn sentados en cojines de piel de jaguar.


Los dos tienen posicin de mando.
Ambos viven haciendo el autosacrificio
(con el punzn de hueso y varitas),
y son devotos, modestos (con el gesto de lruneniadn y
remordimiento). La olla est llena de mazorcas
preciosas: abundancia de comida, riqueza.
Plato con flores: alegria. 3
El sol brilla: todo est claro y hermoso.

310

2 En los cdices son muy pocos los matrimonios en que ambos personajes tienen el nlllero 1
en su nombre calendrico. Los cdices mixtecos limitan tal combinacin a par~as de fundadores
primordiales y divinos, como Seor 1 Venado y Seora 1 Venado en Vindobonensis, p. 51, o Seor 1
Lagarto y Seora 1 Lagarto en Egerton, p. 5. Obviamente, para aquellos divinos ancestros de la
poca primordial hubo otras reglas.
3 Este elemento es bastante visible en la edicin de Kingsborough.

El hombrc y In 1111\'"
(tienen los hl'lll.ClM ,
autosacrificloH kOIl
yel punz6n <1" lit
como un rhol ~I'"IIC"
Joyas: huhrl 1'1'111".',
Luz del sol: brlllu ';
claridud_y 11"1'11111"""

1.

PRONSTICOS
PARA LOS MATRIMONIOS

~u

hijo,

dad: aspecto
cstA guardado
)('UgfO

I!S

de escasez y

de piel de jaguar.

cutad6n y

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

El hombre recibe la influencia del Tezcatlipoca Rojo y est


rodeado por un coralillo: peligros, chismes, vicios,
mientras que la mujer tiene un quetzal bajo el brazo: nobleza y
riqueza, y se est lamentando (o tal vez: tiene un carcter modesto).
Ella tiene una corona de flores blancas en la cabeza.
Vasijas cadas (una en medio, otra bajo el asiento
de la mujer): se pierde la hacienda.
Codorniz decapitada: ofrenda.
Vasija con un lquido castao que se derrama.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

El hombre y la mujer viven con respeto


(tienen los brazos cruzados) y piedad, haciendo
autosacrificios (con hojas de palma
y el punzn de hueso). Su descendencia florece
como un rbol grande y precioso. Plato: habr sustento.
Joyas: habr: riqueza.
Luz del sol: brillo y fuerza,
claridad-y hermosura.

personl\Jes tienen e1nn1ero 1


,mhlnucl6n a parejas de fundadores
lo en Vlndobonensis, p. 51, o Seor 1
iru aquellos divinos ancestros de la

ItlXl"

311

LECTCR\ DEL CDICE

Cuando la suma de los nmems


de los nombres calendricos es

La mt~er saca la riqueza del hombre, que la


amenaza con un hacha.
El hombre est dedicado al (dios del) baile.
La mujer tiene el cabello suelto y pensamiento
de comadreja (?); su palabra es una flor
blanca: bravura y liviandad. 4
El nio cae.
Todo est bajo el aspecto de la luna y la oscuridad.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

El hombre -con cabeza de zopilote y


aspecto de esqueleto- saca de s un cordn
umbilical precioso: tendr descendencia a
pesar de su avanzada edad.
La mujer est sentada sobre el trono de jaguar:
tiene posicin de mando.
Un plato florido con jade y oro: habr
riqueza y alegra.
Luz del sol: hermosura y claridad, fuerza y brillo.

312

4 El pelo enmarruiado es seal de salvajismo o de una apariencia espantosa (como los tzitzimime). Segn Duverger (1983, p. 63): "Los cabellos sueltos cayendo sobre los hombros son concebidos en Mxico como signo ertico." Comprese la representacin de la adltera en Telleriano-remensis, p. 17.

El hombre es como ,-1


el trono de jaguar (11e
(ablUldancia de comlctn','
indisciplinada, COI\ "1
(bajo la influencia (k la. e
en su mente: vagar l'l\ In
quetzal: influenciu l'l\ll"r
cruzados, Se cae In ol!n,
est dentro: peligro el,' ,Se cae el bal: se pkl"Ch- h, lit
El sol se oscurece () s,' '-"11.111

El hombre est sentado 1'40111'4


piel de jaguar: ser val k 111 " ,
La mujer tiene un yelmo el,' l'
Ella ofrece unajoya flol'lclu: ti
Ambos se dedican al aulo..",'!
punzn o una pa en la l'lIht'~
vicios afectan el sustento.
Vasija con punzones: huy (IIIt'

5 En Vaticano B y I.,aud 1u 1I11\ln


del dio~. del Vient.o, Qudzukout.1. H
a la mujer.

PRONSTICOS
PARA WS MATRIMONIOS

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

Il

,tdad.

El hombre es como el viento, inconstante y pasajero, aunque tiene


el trono de jaguar (posicin de mando) y carga una mazorca
(abundancia de comida). 5 La mujer vive desesperada,
indisciplinada, con el cabello suelto, con la mandbUla descarnada
(bajo la influencia de la deidad de la muerte) y con Tepeyollotl
en su mente: vagar en la montaa. Por otra parte, tiene alas de
quetzal: influencia entre los nobles. Hay dos nios, con los brazos
cTIlZados. Se cae la olla, enviciada por un coralillo que
est dentro: peligro de escasez por la maldad.
Se cae el bal: se pierde la hacienda.
El sol se oscurece o se eclipsa: inseguridad, peligro.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

ur:

)rtllo.

lUlkm.'lu espantosa (como los tzitzil'l\ycnc!o sobre los hombros son con14l'1I1"dn dc lu adltera. en Tellena-

El hombre est sentado sobre un trono y vestido con


piel de jaguar: ser valiente y tendr posicin de mando.
La mujer tiene un yelmo de cabeza de guila: es valiente.
Ella ofrece una joya florida: riqueza.
Ambos se dedican al autosacrificio (tienen un
punzn o una pa en la cabeza). Plato con coralillo: chismes y
vicios afectan el sustento.
Vasija con punzones: hay que mantener la devocin.

5 En Vaticano B y Laud la mujer est sola. Por eso aqu interpretamos que el hombre, en traje
del dios del Viento, Quetzalcoatl, significa que no es constante, no se queda, sino que abandona
a la mujer.

313

LECITR\. DEL CDICE

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

10

La pareja hace msica, vive con alegra: el hombre


-bajo la influencia del dios del Baile- toca el tambor,
y la mujer raspa un caparazn de tortuga con la cornamenta
de un venado. Ambos agitan sonajas floridas.
Un quetzal se asienta encima de la cabeza de la mujer: riqueza y nobleza.
Pero un coralillo se mete en la vasija: se envicia el sustento.
Una araa: enredos y enfermedades.
Una cazuela llena de algodn (?): carnalidad.
Se voltea una vasija: se pierde el tesoro.
El sol se oscurece o se eclipsa: peligro, inseguridad.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

11

Hombre y mtuer viven piadosamente


(con los punzones del autosacrificio) y estn
sentados en tronos de piel de jaguar:
tienen autoridad: La mujer tiene joyas (la riqueza)
en la mano. El hombre deposita sus joyas en un
cntaro. Plato solo y plato con brazo: sustento
por vencer a otros.
El sol brilla: claridad, fuerza, hermosura.

314

Hombre y mujer -bajo 1111


estn sentados en tronoH el
con coralillos anudadoH ~II
chismes e intrigas. La 1lI1~
en la mano: cumple con "LI
El rbol entre ambOH (1'411 el
est herido: disconU1Iuld.
El sol se oscurece o H~ ~",It

tienen posktolltM
punzn, p(m elr
exige penlkm'l" '1
Luz del Hol: dlu'j

PRONSTICOS
PARA WS MATRIMONIOS

10mbre
1 el tambor,
In la cornamenta
8.

le la mujer: riqueza y nobleza.


vicia el sustento.

d.
:gttridad.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

Hombre y mujer -bajo influencia del dios de la Muerteestn sentados en tronos de piel de jaguar (tienen autoridad),
con coralillos anudados en su cabeza: peligro de vicios,
chismes e intrigas. La mujer tiene una bolsa de copal
en la mano: cumple con su devocin.
El rbol entre ambos (su descendencia)
est herido: discontinuidad.
El sol se oscurece o se eclipsa: duda:, inseguridad, peligro.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

lqucza)
un
do

11

12

13

El hombre -pintado de rojo (el color de luz, maz y alegria)


abraza su quetzal (guarda su tesoro para s),
que chupa de la vasija florida que la mujer le ofrece.
Ella est bajo la influencia de TIazolteot1;
tiene joyas (riquezas) en la mano y las regala.
Ambos estn sentados sobre cojines de piel de jaguar:
tienen posiciones de autoridad y de mando. Yasija con
punzn, pa de maguey y flores: conseguir el sustento
exige penitencia y sacrificios. Jade: blillo y riqueza.
Luz del sol: claridad, fuerza, hermosura.

315

LECIU{.\ DEL CDICE

Cuando la suma de los nmeros


de los nomb,.es calendricos es

14

El hombre, pintado de negro (como sacerdote), se va,


apenas volteando la cabeza, y tiene cabeza de tlacuache blanco.
La mujer no 10 mira, sino que se dirige a otro lado;
se est lamentando y tiene cabeza de comadreja o de tlacuache de color
caf. 6 Entre ambos est el alacrn, signo de conflicto:
no se llevan bien, no hay comprensin. La coa es la tarea del
hombre: trabajar la tierra. Los husos con algodn son la tarea
de la mujer: el tejer. Plato con flores y plato con mazorcas: no falta el
sustento. Pero la olla se cae y se rompe: escasez. Tambin cae el bal,
con un coralillo dentro: peligro de vicios e intrigas.
El sol se oscurece o se eclipsa: duda, inseguridad, peligro.

Cuando la suma de los. nmeros


de los nombres calendricos es

de mando. En HU'" I
Ycastigo. Un cornllllu
Una vasija con plll11.OUfl

15

El hombre est pintado de rojo (color de luz y alegra), con una fior
blanca en la mejilla; tiene el yelmo de guerrero guila -valentay en la mano los punzones del autosacrificio y una bolsa de
copal: se dedica al culto. La mujer tiene corona de flores blancas y
tambin una flor blanca en la mejilla: de su boca sale un collar de cuentas
de jade: palabras preciosas. Estn sentados sobre tronos de piel
de jaguar: tienen posiciones de mando. Los platos de ambos se
voltean: se pierde su sustento. Pero la olla de la mujer est llena de
jade: riqueza. El sol brilla: claridad, fuerza, hermosura.

316

El hombre est phi


est el pW1Z6n (,'1\
le meti el corulllln

6 El tlacuache y la comadreja aparecen en Vaticano B, pp. 85-86, donde son los enviados (tam.
bin manifestaciones o burlas?) de Tezcatlipoca para robar. Vase Fejrvry-Mayer, pp. 3943, para
una escena en que el tlacuache desempea el papel principal. Tal vez sinIboliza, a la vez, el carcter del ladrn (sentido negativo) y el de la persona que por astucia trata de obtener algo bue
no para la comunidad (sentido positivo).

La mujer, en pie, l~OIl un...


se aparta sobre un l'nmh"" I
En su camino est Ull "hda.
(algodn y narigucruM 1~cI.
resulta en riquezas.
huttd
(posicin de mando). ,'IIII'lU!
preciosa: sustento u l~lIl11h&o
txito. Luz del sol: fill'I1.It, ,,,'

PRONSTICOS
PARA WS MATRIMONIOS

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

~),

se va,
~ tlacuache blanco.
Iladoj
l't:ja o de tlacuache de color

El hombre est pintado de negro como, sacerdote: en su cabeza


est el punzn ensangrentado del autosacrificio. Pero tambin se
le meti el coral1o del vicio; otro coral1o rodea su cuello.
La mujer tiene la palabra y est bajo la influencia del dios de la Muerte.
Ambos estn sentados sobre tronos de piel de jaguar: tienen posiciones
de mando. En sus manos tienen un hacha y una piedra filosa: ejecucin
y castigo. Un coral1o perfora la olla: vicios que afectan el sustento.
Una vasija con punzones rotos: es en vano el autosacrificio.

~onflicto:
l

es la tarea del

:>cln son la tarea


~on

mazorcas: no falta el
Rez. Tambin cae el bal,
trigas.
idad, peligro.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

y alegria), con una flor


~r() guila -valentlay lUla bolsa de
Ina de flores blancas y
loca sale un collar de cuentas
ItOhre tronos de piel
)latos de ambos se
e la mt\Jer est llena de
hermosura.

16

17

La mujer, en pie, con una corona de flores blancas, se voltea,


se aparta sobre un camino, y hace al hombre la seal de seguirla.
En su camino est un plato con jade y los atributos de TIazolteotl
(algodn y narigueras redondas): su dedicacin a la Diosa Madre
resulta en riquezas. El hombre, sentado sobre un trono de piel de jaguar
(posicin de mando), empua un rbol florido, que sale de una vasija
preciosa: sustento a cambio de ofrendas; descendencia, continuidad,
xito. Luz del sol: fuerza, hermosura, claridad.
l

li,f
'!

eHo, donde son los enviados (tam


IUIC i'f:jrvdry-Mayer, pp. 3943, para
11. Tul vez simboliza, a la vez, el ca
Ir ""tudn trnta de obtener algo bue

~\

fJ

11:..--,

1
l..~j
"1 .

317

LEcrrlU DEL CDICE

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

18

Un coralillo de dos cabezas, anudado, est bajo la pareja:


peligro de chismes y vicios.
El hombre -pintado de azul- y la mujer estn sentados
sobre tronos de piel de jaguar: po~icin de mando,
con sendos nios bajo sus brazos.
Para l un plato de flores: sustento y alegria.
Para ella una olla florida de pulque: la borrachera
de la edad avanzada.
La oscuridad y la luna (con un cuchillo) determinan su vida.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

19

El hombre -pintado de negro, como sacerdote, y con los atributos


de Quetzalcoatl- tiene un quetzal bajo el brazo: conserva la nobleza.
Adems empua un manojo de palma y los punzones del
autosacrificio: devocin. La mujer alza un sahumador con copal
y ofrece rajas de ocote: tambin es devota.
Ambos estn sentados sobre tronos de piel de jaguar:
posicin de mando. Olla y plato: sustento.
Luz del sol sobre su vida: fuerza, hermosura, claridad.

318

El hombre se cortu d
de pedernal: se l'IIIIM" Uft
hace una ofrendu ch'
sentados sobre t.ruIlOM ele
Un plato con pUIlZOII". ,
alegria, a condid611 el ..
o se eclipsa: duehl, IIIM'-

El hombre -pintlldo ch' ..-ltI


y un manojo de pallllll ,... lit
Tambin su mujer l'H eh'V""
con una pelota de "uk, Am'
de piel de jaguar: pOHld(UI ..
Plato con un brazo: HUMttuta
Luz del sol: claridad, h'-""'8

PRONSTICOS
PARA WS MATRIMONIOS

lo la pareja:
Ln sentados
Uldo,

hera
minan su vida.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

20

El hombre se corta el cuello con un cuchillo


de pedernal: se causa un peligro de muerte, y se lamenta. La mujer
hace una ofrenda de rajas de ocote: devocin. Ambos estn
sentados sobre tronos de piel de jaguar: posicin de mando.
Un plato con punzones y flores: devocin, sustento y
alegria, a condicin de que se haga el autosacrifico. El sol se oscurece
o se eclipsa: duda, inseguridad, peligro.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

21

El hombre -pintado de azul- tiene punzones en la cabeza

te, y con los atributos


azo: conserva la nobleza.
unzones del
n.umador con copal
le jaguar:

y un manojo de palma en la mano: vida de piedad y autosacrificio.

Tambin su mujer es devota: hace ofrendas de rajas de ocote


con una pelota de hule. Ambos estn sentados sobre tronos
de piel de jaguar: posicin de mando. Olla llena de jade: abundancia.
Plato con un brazo: sustento por vencer a otros.
Luz del sol: claridad, hermosura, fuerza.

, clo.rtdad.

319

LECI"L'RA DEL CDICE

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

22

El hombre y la mujer tienen cabeza de


quetzal y comen un collar etoyado, shnbolos
de la nobleza y de la riqueza. El hombre
--pintado de rojo- se voltea, se aparta, cargando
un bal bajo el brazo: guarda su hacienda.
La mujer carga un nio bajo el brazo: tendr hijos,
con felicidad. Un plato precioso: sustento con riqueza.
El sol se oscurece, se eclipsa: duda,
inseguridad y peligro.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

23

hombre y la mujer estn sentados en tronos de piel


de jaguar (en posicin de mando), y viven con devocin,
cargando preciosos tecomates de tabaco en su espalda
y sacrificando corazones ensangrentados. Calavera y
hueso: muerte. Cuauhxica11i con corazones
flechados y sangre: rituales despus de
conquistas logradas.
L.:..-=--_"':'-~==--=-~~~~ Luz del sol: fuerza, hermosura, claridad.

320

La mujer, sentada ':1'


tiene un quetzal ha\lo el
del autosacdficio: Uu",
nobleza 'y devocin
ya que tiene un
el pecho de otra nl1\I,r,
y adulterio. ArmaH: 'f'
El sol se oscurect; o MI

El hombre empwla lo" ,IUIIIII


(signo de su devocf(m rtU",
de flores en la mano: l'unvtw
Ambos estn sentado" en ...
de mando. Joyas florhl.1
plato del sustento: pro".,_aUt
Pero la muerte devora &l un 11
claridad, hermosura.

PRONSTICOS
PARA WS MATRIMmnos

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es
E1l1do
hijos,
1 riqueza.

La mujer, sentada en un trono de piel de jaguar,


tiene un quetzal bajo el brazo y frente a s los instrumentos
del autosacrificio: tiene posicin de mando y vive con
nobleza 'y devocin religiosa. Vence al hombre, que le es infiel,
ya que tiene un maxtlatl en fonna de cola de coralillo y agarra
el pecho de otra mujer, que est desnuda: vicios, impudicia
y adulterio. Armas: guerra. Un coralillo (vicios) en el sustento.
El sol se oscurec~ o se eclipsa: duda, inseguridad, peligro.

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

de piel
111 devocin,
BU espalda
uaveray
LOS

24

25

El hombre empua los punzones del autosacrifio


(signo de su devocin religiosa) y la mujer tiene una corona
de flores en la mano: convivencia alegre.
Ambos estn sentados en tronos de piel de jaguar: ocupan posicin
de mando. Joyas floridas los rodean y adems hay flores en el
plato del sustento: prosperidad y bienestar.
Pero la muerte devora a un nio. Luz del sol: fuerza,
claridad, hermosura.

321

LEcreRA DEL CDICE

Cuando la suma de los nmeros


de los nombres calendricos es

26

XXVIII.

Hombre y mujer llegan a la ancianidad, y viven con devocin


y piedad: tienen tecomates de tabaco en la espalda.
El hombre empua el bastn de la vejez y tiene un manojo
de palma: referencia al autosacrificio. Ella tiene un ojo arrancado
en al mano: alusin a las veladas nocturnas o a la muerte.
Para l, un bal de 7 Flor y una vasija de pie; para ella
un molcajete lleno, joyas y un plato florido: abundancia y ri<IU:eza.
En medio hay armas: guerra. Las fauces de la tierra
devoran a un nio. El sol se oscurece, se eclipsa: duda,
inseguridad, peligro.

LOH

La secuencia de la... 0

L TONALPOAl.I.l.

La direccin de la lectura.

u.,,..

00000

60

59

26

~~

25

24

23

58

22

21

20

11

12

13

14

15

16

17

18

19

10

~ !I

3 22

trecena comJIIII
con el nmero 1. Esta IXI'lu.U
patronos divinos y 108
los smbolos que se MO('tan I
suerte del nio. La serie el, ~
la serie de los 20 signo.. ,
Existe un paralelismo t,,~
loe patronos de los 20 "I"Uf"
la misma secuencia, con 11111
na} de la serie. En mudlu. &l
patronos siguen siendo InM lit
otro signo (el primer dfu de' I
Este capitulo se preMellta
nalamatl Aubin, as comu ru
tpoca colonial. Especialmcllh
dice vaticano A, adems dr 11
tarios sobre esta materia.
Nuestra lectura se ha"" l'1
tacin ms detallada, par" tU
bliogrficas, remitimos" mil'

~
~

XXVIII. Los Seores de las veinte trecenas [22]


(pp. 61-70)
ven con devocin
espo.lda.
lene un manojo
Uene un ojo arrancado
,oa la muerte.
.e; para ella
abundancia y riq1l;eza.
: la tierra
:lipsa: duda,

--

La secuencia de las 20 trecenas con sus patronos divinos y sus imgenes mnticas.
Vaticano B, pp. 49-68;
Borgia, pp. 61-70.
Vase tambin Borbnico,
Tonalamatl Aubin,
Telleriano-remensis y
VaticanoA.

el

eo

17

18

19

r;~!rl L TONALPOALU DE 260 DAS se divide en 20 periodos de 13 das. Cada


I!
trecena comienza con un signo de da diferente, cada vez combinado
con el nmero 1. Esta periodizacin tena ~tre otros- el fin de determinar los
patronos divinos y los aspectos mnticos para los recin nacidos: la deidad y
los smbolos que se asocian con cada trecena dicen algo sobre el carcter y la
suerte del nio. La serie de las trecenas tiene entonces un objetivo semejante a
la serie de los 20 signos.
Existe un paralelismo interesante entre los patronos de las 20 trecenas y
los patronos de los 20 signos de los das (pp. 9-13 del cdice): es bsicamente
la misma secuencia, con ligeras discrepancias en la undcima posicin y alfina} de la serie. En muchos casos los smbolos mnticos que acompaan a los
patronos siguen siendo los mismos. A la vez se observa cmo la asociacin con
otro signo (el primer da de la trecena) influye en el aspecto mntico.
Este captulo se presenta en los calendarios aztecas del Borbnico y del Tonalamatl Aubin, as como en otros cdices y diversas fuentes histricas de la
tpoca colonial. Especialmente importantes son: Cdice Telleriano-remensis y Cdice vaticano A, adems de la obra de Sahagn, que contienen amplios comentarlos sobre esta materia.
Nuestra lectura se basa en gran parte sobre tales obras. Para una interpretacin ms detallada, para argumentacin adicional y para ms referencias bibliogrficas, remitimos a nuestro comentario al Cdice borbnico en esta serie.

323

LEC'TIo'Rt\. DEL CDICE

Primera trecena, 1 Lagarto

La Histoyre du
Un da de madrugada 1\".
llamado Tezca1co, qm' ..
hombre y una mtuer: d
tambin TIohtli, "gavIlAn"
cierta yerba". A la saxu .1
arriba, ni tampoco la nuU-r.
jer. No caminaban sino.
ces hizo un arco y flecha ..,
por caso no mataba el.,1U1IU1IItW

pieza, la cual COrnlWl l'n,da,

He aqu en nauatl y r.n

p.61

El patrono es la anciana deidad TonacatecuhUi-Tonacaciuatl, Seor y Seora


de Nuestro Sustento: est pariendo un bal de riqueza.
Abajo de l est parado un plato florido y enjoyado: sustento con alegria
y riqueza. En las manos lleva los instrumentos del autosacrificio (punzn y pa
de maguey floridos, ac.xoyatl -ramos de abeto-, cuchillo y
bolsa de copal): hay que cumplir con el culto y la devocin religiosa
para merecer los beneficios. La casa arde y humea: conquista, destruccin
de la familia. Abajo est un coralillo: peligro de vicios.
.
La pareja primordial del primer hombre y la primera mujer,
su primer contacto sexual - con la lengua: la creatividad original.
Como smbolo mntico esta pareja es la misma que la de la pgina 9, donde
Tonacatecuhtli es el Patrono del da Lagarto. Es la pareja primordial de los
Huehue, "Ancianos". En el Vaticano A se pint una flecha sobre sus cabezas,
una clara referencia a su nacimiento mtico (Un personaje nacido de una flecha
-tirada por los dioses Sol y Venus- se ve en la primera pgina del Cdice
324

Selden).

Cipactonalli
oncan tlacati, oncan Jlo'"
in necuiltonolli in netlc,m~
petlacaltentica in chale'hl.".,
in xiuhcozcatl.
Oncan neztica in qualU t,1III
oncan mani in chalchiuh(IIHI
in xochiapaztli.
In Tonacatecuhtli
in Tonacaciuatl
ixiptla in necuiltonolli
imaco onneztica
in chalchiuhuitztli in x(}(~hl",t
in ac.xoyatemaliztli
in copaltemaliztli
in nezoliztli.
Maciui qualli tonalU
cequintin quiteuhyotia
quitlazolmictia intlacatllLJ
ic motolinia atle intlatCJ/l1
zan motolinitinemi
ineuian quimochiuilia
in toneuiztli
in chichiquinaquiztli

zarto

La Histoyre du Mechique, segn Gartbay (1979), cap. 1, p. 91, relata:

LOS SEoRES
DE LAS TRECENAS

Un da de madrugada fue arrojada una flecha desde el cielo, la cual dio en un lugar
llamado Tezca1co, que ahora es un pueblo. Del hoyo fonnado por tal flecha sali un
hombre y una mujer: el nombre del hombre era Tzontecomatl, es decir "cabeza", y
tambin Tlohtli, "gaviln"; el nombre de la mujer era Tzompachtli, "cabellos de
cierta yerba". A la sazn el dicho hombre no tenia cuerpo, sino de los sobacos para
arriba, ni tampoco la mujer, y engendraron metiendo tIla lengua en la boca de la mujer. No caminaban sino a saltos, como las urracas o los gorriones. El hombre entonces hizo un arco y flechas, con los que tiraba a los pjaros que pasaban volando, y si
por caso no mataba el pjaro, al que tiraba, la flecha caa sobre algn conejo u otra
pieza, la cual conan cruda, pues no tenan el uso del fuego y se vestan con pieles.

He aqui en nauatl y en espaol, reconstruida, la lectura de esta escena:

:ronacaciuatl, Seor y Seora


.<ucza.
lo: sustento con alegria
d auwsacrificio (punzn y pa
", cuchUlo y
L devocin religiosa
ea: conquista, destrucc:in
vicios.

Illera mujer,
l!uUvidad original.
que la de la pgina 9, donde
~~ 10. pareja primordial de los
unll flecha sobre sus cabezas,
personaJe nacido de una flecha
lu. primera pgina del Cdice
lti

Cipactonalli
oncan tlacati, oncan yolU
in necuiltonolli in netlamachtilli
petlacaltentica in chalchiuitl
in xiuhcozcatl.
Oncan neztica in qualli tenemac
oncan mani in chalchiuhapaztli
in xochiapaztli.
In Tonacatecuhtli
in Tonacaciuatl
ixiptla in necuiltonolli
imaco onneztica
in chalchiuhuitztli in xochiomitl
in acxoyatemaliztli
in copaltemaliztli
in nezoliztli.
Maciui qualli tonalU
cequintin quiteuhyotia
quitlazolmictia intlacatiliz
ic motolinia atle intlatqui
zan motolinitinemi
ineuian quimochiuilia
in toneuiztli
in chichiquinaquiztli

Los das de cipactli:


alli nace, alli brota
la riqueza, el bienestar,
el cofre est lleno dejade,
de collares de turquesa.
All se manifiesta la buena ventura,
ah est el recipiente de jade,
el recipiente florido.
El Seor de Nuestro Sustento,
la Seora de Nuestro Alimento,
imagen de la riqueza,
en sus manos aparece:
la espina de jade, el punzn florido,
el colocar ramos de abeto,
el ofrecer incienso,
el autosacrificio.
Aunque es da afortunado
algunos empolvan
con vicios carnales su nacimiento,
por eso empobrecen, quedan sin bienes,
slo andan en miseria,
a s mismos se provocan
el dolor,
el sufrimiento.
325

LECTGRA DEL CDICE

Segunda trecena, 1 Jaguar

Tercera trecena, 1 V,.,..

1~&\tfJ ~ ~ ti

p.62
~l

patrono es Quetzalcoatl, con la diadema de serpientes entrelazadas.


El da el haz de flechas: guerra, conquistas.
Junto est un plato con jade y plumas preciosas: la lucha resulta en riqueza.
Oscuridad en la casa: olvido, seguridad, ser desconocido e insignificante.
Espejo: la buena direccin.
El hombre de pensamiento brillante (una flor en la cabeza) se lamenta,
hace penitencia.
Flechas con concha de jade: abundancia por guerra.
El sol se oscurece o se eclipsa: duda, inseguridad, peligro.

El patrono es TCplyt.lInt1t
Seor de los ill'lillllllr.
Armas: guerra.
Un brasero prcl'IoMo, 11..
Olla florida y cll.loynch&l 11
TIazolteotl, la 1)ioMn MIlI
es la que patrolli:1.Il d , .
Por un lado (arrih,,), un.
Por otra parte (nh",u), YA

,4

pllI'""'I",,

326

1 En las escenUK
"!lit!
Vaticano A UPUr\'lT Qmt1.lIh'ut,IIII

Tercera trecena, 1 Venado

clguar

WSSEORES
DE LAS TRECENAS

p.68
~rptel1tes

entrelazadas.

la lucha resulta en riqueza.


~'ot1ocido
I

e insignificante.

la cabeza) se lamenta,

rra.

rl, peligro.

El patrono es Tepeyollotl, el Corazn del Monte,


Seor de los animales y de las cuevas oscuras, el Jaguar de la Noche.
Armas: guerra.
Un brasero precioso, lleno de rajas de ocote: culto grande y exitoso.
Olla florida y enjoyada: abundancia y riqueza.
TIazolteotl, la Diosa Madre, la Diosa del Tejido, toma prisioneros:
es la que patroniza el parto Y la sexualidad. 1
Por un lado (arriba), un collar de piedras preciosas: riqueza.
Por otra parte (abajo), un coralillo: vicios.

1 En las escenas paralelas en los cdices Borbnico, Tonalamatl Aubtn, Telleriano-remensis y


Vaticano A upllrc.cc Quetzalcoatl en el lugar donde el Vaticano B y Borgia tienen a TIazolteotl.

327

LECTURA DEL CDICE

Cuarta trecena, 1 Flor

Quinta trecellU, I

p.64

El patrono es Huehuecoyotl, el Viejo Coyote, dios de la Discordia y


de los Engaos.
El hombre cae: fracasos y prdidas por la falta de unidad.
Armas: guerra, conflictos.
El bailarn canta: aspecto musical y artstico.
La mujer se lamenta y est de luto;
se derrumba su casa (familia).

La patrona es ChaldllllhUiII
Ella da el haz de. fh-elattMI ...
El elemento de eHtu e1dct .... ,~
pasajero: la corricJlk 111'1'.
a la mujer (la vicln lilllllll .... ',
collar y el adomo (k plu"'lIl
con sus flechas en 111 11111111), j
Por el carcter de lu el 10M", lt
pertenencias: scn.ll tOIllIllI ...
morirn en la guel'l'II,
Casa oscura: lohregll\'l. y ulv'
Caja con plumaH: He glllll'C'" 11

11 C011l prese tu ITpr\'!oI\'IIIIII'I(1II I

828

Vaticano 11. p. a,
c.J1('lmu).

1'\111 \'llIblll'''lI,

111

Quinta trecena, 1 Caa

WSSEORES
DE LAS TRECENAS

p.65

de la Discordia y

e unidad.

La patrona es

, la diosa del Agua.


Ella da el haz de flechas: guerra.
El elemento de esta deidad, el agua, es signo de 10 voluble y
pasajero: la corriente arrastra la caja (las posesiones materiales),
a la mujer (la vida familiar y la capacidad de tener hijos), el
collar y el adorno de plumas (la riqueza) y al hombre,
con sus flechas en la mano.
Por el carcter de la diosa, los que nacen en estos das pierden sus
pertenencias: sern tomados prisioners, hechos esclavos o
morirn en la guerra.
Casa oscura: lobreguez y olvido; seguridad, pero sin gloria.
Caja con plumas: se guarda la nobleza y el tesoro. 2

2 Comprese la representacin de la caja de plumas en Vindobonensis, p. lB. El paralelo en


Vaticano n, p. 53, sin embargo, muestra tm altar (que se reconoce por la sangre que escurre
cnchna).

329

LECfCRA DEL CDICE

Sexta trecena, 1 Muerte

8Sf8<iSl!)
C!) . - - - - - - - - - .

(i

p.66

~----------------------------------------------------------------------~

El patrono es Tonatiuh, el dios del Sol, el Brillante y precioso.


El hombre carga un haz de flechas.
12 Conejo: da o ao especial.
Plato con comida: habr sustento.
Plato con llamas: incendio, luz.
Flechas: guerra. Cuchillo: ejecucin, sacrificio, matanza.
Sobre el trono est sentado un anciano con su bastn encorvado:
dignidad y sabidura. 3

330

3 En vez del hombre anciano, en Borbnico est Tezcatlipoca y en Telleriano-Remensis y Vaticano A el dios de la Luna, Tecciztecatl. El patrono del sexto dia (Muerte) es tambin el dios o la
diosa de la Luna.

Sptinla trecena, 1 Lluvia

WSSEORES

DE LAS TRECENAS

p.67

El patrono es TIaloc, el dios de la Lluvia. l obliga a hacer culto con la bolsa


de copal y los punzones del autosacrificio. Es un tiempo de
garras de jaguares: de nauales fuertes, agresivos y bravos. La Serpiente
de Nubes, con sus dos cabezas, arde: tempestades con rayos. El agua
(aguaceros e inundaciones) cubre el camino, y lo hace intransitable para los
mercaderes. La corriente arrastra al hombre. Su punzn se rompe: en vano es
su autosacrificio en este camino. El sacerdote realiza ceremonias sobre la
montaa, donde hay cuevas oscuras. En el suelo estn puestas las pas
de maguey del autosacrificio, que tambin pueden indicar cautivos
en la guerra. 4
4 Segn Sahagn (Libro V, cap. 3) cuatro espinas (vitztli) representan cuatro cautivos. En la 17"
trecena se ve una garra de guila como signo mntico, que parece formar una pareja de oposicin
binaria con esta garra de jaguar en la 7 a trecena. En la p. 72 hay una representacin de Tlaloc con
garras de jaguar. En Laud, p. 23, el mismo dios aparece con un yelmo de cabeza de jaguar. El Cdice Telleriano-remensis menciona el da 4 Viento de esta trecena como el nombre calendrico del
dios de la Lluvia, el da en que se termin la Edad del Viento, una de las eras cosmognicas (vase La I-eyenda de los Soles).

331

El camino no slo ha de ser tul sendero para los mercaderes, sino tambin
puede tener sentido religioso, como demuestra un interesante texto de Ruiz
de Alarcn (fratado 1, cap. 4):

LEClHA DEL CDICE

Otro modo de idolatra, sacrificio de s mismos, usaban y en algunas partes se ha


visto ahora, y es el que hacan en las cwnbres de los cerros y lomas altas, cuyos carninos vemos hoy tan sealados como si fuesen caminos para carrozas, que as los
deban de abrir antiguamente, que suben derechos hacia 10 alto, y van a parar en algn montn de piedras o cerro de ellas donde ellos hacan su adoracin, sacrificio y
plegarias ...

13

Tr e e e n a s 11 . 20
direccin para la lectura

-+

12
11

10

13
12

Borgia, pp. 61-70:

T r e e e n a s I 10

11

secuencia de las veinte trecenas


y la direccin de la lectura.

11 >

<10
332

12 >

< 9

13 >

14 >

< 8

15 >

< 7

< 6

16 >

17 >

< 5

18 >

< 4

19 >

< 3

20 >

< 2

< 1

Octava trecena, 1 Hierba

WSSEORES
DE LAS TRECENAS

p.68

La patrona es Mayauel, la diosa del Maguey


-la esencia de la planta-, personificada como mujer divina.
Una gran olla de pulque con adornos de flores y jade, con las banderas
del sacrificio y rodeada por una serpiente: la borrachera provoca
la agresividad necesaria para la guerra,
pero tambin conlleva peligros.
El sol se oscurece o se eclipsa: duda, inseguridad, juicio
nublado, peligro, debilidad.
Un coraz5n ensartado en una vara: el yollutopilli,
atributo de los dioses de la Alegria (Xochipilli, Macuilxochitl),
que a la vez puede sealar la mortificacin y el sacrificio.
En el trono est un hombre que bebe pulque, que se emborracha.

333

LECTIJRA DEL CDICE

Novena trecena, 1 Serpiente

Dcitna treCCtlll, I

p.69

El patrono es Xiuhtecuhili, el dios del Fuego,


el que entroniza a los reyes.
Agua y fuego son su aspecto: guerra.
All hay un alacrn: pleitos peligrosos; y flechas: conquistas.
Frente al patrono y sentado sobre un trono
est TIauizcalpantecuhili, el dios Venus, el Gran Flechador,
que detennina la suerte de los diversos
componentes de la sociedad.
Plato con comida: prosperidad.
Otro trono, al centro: la alta responsabilidad del mando.
Pero sobre este trono no hay nadie: una sede vacante, un vaco del poder.

334

El patrono es l'I dio.. d,


Una cruz de pupd, "".
y un fardo mort 1IC1I'lu
Un hombre (.'1111'1\1" l'Otl
a otro homhr(.'.
relacionada COI1 1.. I
Del otro lacio l'HtA 'n
personificando 111 1"
Est cantando y .111 11 tu

<1,'""

....
,

nn. En In sl, .. k (k 1"1'11,"1


mo IlIgllr. V(-USl' 111 pl'l",IIIII

lente

Dcima trecena, 1 Pedernal

WSSEORES
DE LA" TRECENAS

p.70

El patrono es el dios de la Muerte.


Una cruz de papel, una bandera blanca del sacrificio
y un fardo mortuorio simbolizan su aspecto mortfero y fnebre.
Un hombre empuja con una coa y mete bajo agua
a otro hombre, desnudo, y lo ahoga: mala muerte,
relacionada con la irrigacin y con el reino del dios de la Lluvia.
Del otro lado est Tonatiuh, el dios del Sol,
personificando la posibilidad de una muerte gloriosa. 5
Est cantando y junto a l hay una flauta preciosa.

:onquistas.
rlechador,

nando.

Illt.e, un vaco del poder.

5 Tal vez la presencia del dios del Sol se deba a la blcorporacin de Xochipilli en esta trecena. En la scrie de los patronos de los signos de los das aquel dios de la Alegra ocupa el undcimo 11I~ur. V('use lu p.~ina 13 del cdice .

......

335

LEC1TRA DEL CDICE

Duodcima tn:l'l'

Undcima trecena, 1 Mono

'1

p.70

La patrona es una diosa del Pulque, utia forma de TIazolteotl


o de las Divinas Mujeres Muertas en el Parto o.as Ciuateteoh).
Armas con flores y un collar de piedras preciosas: guerra con.xito. 6
Plato de pie: sustento.
El jaguar con sogas y una bandera del sacrificio:
el guerrero bravo puede ser capturado y sacrificado.
El pulque provoca la agresividad guerrera.
Los que nacen en esta trecena sern valientes, pcro morirn en la guerra.

El patrono 'es ItzlllU'ol


"la Pllllta Encorvucl .. el_
Est ciego y estorhu ... 1
El ser humano s,,' 1\'01
Se cae tambill 111 \' .. MU",
La olla de pulqm' 1l1ll'1c1o
sacrificio: el pdlgro eltla
Tezcatlipoca aplln'",' t'C
encima de \lIlU llIolllunM
hacia el patrollo \11111
en la cabeza, IK'I'O

'1'''' ..

336

6 El collar precioso tambin puede representar un cordn unlbilical, haciendo explcita entonces la asociacin ntima con el ejercicio de las annas que tendrn los que nacen en estos ruas.
En Borbnico, Tonalamatl Aubin y Telleriano-remensis-Vaticano A aparece un dios del Pulque masculino: Palecatl. Otra representacin de la diosa que vemos aqt como patrona la encontramos
en la p. 48 de este cdice, donde est asociada con la trecena 1 Casa.

Duodcima trecena, 1 Lagartija

ono

WSSEORES
DE L\.S TRECENAS

11

TIuzolteotl
,~tullteteoh) .

guerra con.xito. 6

().

o morirn en la guerra.

I 11111 htl Ical , haciendo e..'Cplcita en:lIIlrt\n lo," que nacen en estos das.
lA npurccc WI dios del Pulque masftC)ull'omo patrona la encontramos
1 (:utln.

~--------------------------------------------------------------~
El patrono 'es Itztlacoliuhqui-h:quimilli,
"la Punta Encorvada de Obsidiana, el Tapado",
adorado en forma de un Envoltorio Sagrado.
Est ciego y estorba el juicio.
El ser hmnano se tropieza: cae de su estado.
Se cae tambin la vasija: se pierde el sustento.
La olla de pulque florido tiene las banderas del
sacrificio: el peligro de la borrachera.
Tezcatlipoca aparece como guerrero,
encima de una lllontaa con una cueva oscura, lanzando
hacia el patrono una flecha que lo toca
en la cabeza, pero que se rompe: hay amenaza, pero el ataque fracasa.

p.69

337

LECTCR\ DEL CDICE

Dcinla tercera trecena. 1 Movimiento

Dcinla L"Uartll t.

p.68

La patrona es TIazolteotl, Diosa Madre, deidad del algodn, del tejido,


de la sexualidad, del parto y de la muerte. Como su animal, el coralillo, que
simboliza los vicios y la carnalidad, sube en medio de humo y
oscuridad: mentiras, engaos, chismes. 7 En la casa est un ave rapaz,
semejante al zopilote, el huactli, como manifestacin de Tezcatlipoca: puede
matar las serpientes. Su grito, que avisa que algo pasar, y que con algo
se ha de enfermar la gente, es ominoso en dos sentidos: un llanto triste y
atormentado significa peste, la prisin o la muerte en la guerra,
pero su risa alegre anuncia la buena fortuna. 8

338

7 El hecho de que la serpiente se levanta sobre su cola aumenta el carcter nefasto y amenazador de este omen: "Temen sobremanera encontrar o ver la vbora celcoatl o metlapilcoatl;
esta nunca llega a ser de dos varas, es gruesa y roma y pnese enhiesta sobre su cola rom&, y salta bien cinco y seis varas, a esta no hay indio que crea ser animal, sino indio nahuri o demonio,
y as huyen de ella y la tienen por certsimo pronstico de muy grandes males, muertes, hambres y pestes." (Ruiz de Alarcn, Tratado 1, cap. 7).
8 Vase sobre este pjaro: Sahagn, Libro XI, cap. 2, y Ruiz de Alarcn (1953, p. 54), as como
el comentario al Cdice borbnico en esta coleccin. En la p. 12 del cdice que ahora estudianlOs,
se ve un tecolote en la casa que acompaa a TIazolteotl como patrona del 14 da.

El patrono es XI pl'. d
En la mano ilcnl' 1111 hu
Flechas con sOlll~lll: u.n
Plato florido: SUH'lItu
Un dragn emphlllluclu
algo tremendo y tl'lIIlhl't
una gran fiesta (il' ".U'T' __

L~

Dcima cuarta trecena, 1 Perro

1 Movimiento

WSSEORES
DE lAS TRECENAS

p.67

:1 u.lgodn, del tejido,


\1 animal, el coralillo, que
() de humo y
II est un ave rapaz,
In de Tezcatlipoca: puede
)llsar, y que con algo
IUd08: un llanto triste y
: en lu. guerra,

')

El patrono es Xipe, el Desollado .


En la mano tiene un haz de flechas: conquistas.
Flechas con sonaja: animacin y fuerza en la guerra.
Plato florido: sustento con alegria, o sacrificios.
Un dragn emplumado devora a un ser humano:
algo tremendo y temible; es necesaria
una gran fiesta de sacrificio.

,umcut.u el curcter nefasto y ame-

, lu Vn)oru celcoatl o metlapilcoatl;


~nhlcRtu Robrc su cola rom~, y salImul, Mluo Indio nuhurl o demoIDo,
IlUy Jo(l'lll\(les mules, muertes, ham-

r. ele Alu ..dlll (1953, p, 54), as como

I,! cid l'()(lIcc que ahora estudiamos,


"utl'OJlU clel 14 Q da,

Quetzalcoatl como culebra venenosa.


(Sahagn, Libro Xi, 89v),
339

LECIL'R\. DEL CDICE

Dcima quinta trecena, 1 Casa

Dcima sexta tn..

t',

p.66

La patrona es Itzpapalotl-Itzcueye, "Mariposa de Obsidiana",


"Falda de Obsidiana", Yollotlicue, "Falda de Corazones", W1 ser
espeluznante, con garras. Se derrumba el trono, y el hombre
cae muerto: fracaso tremendo, Otro hombre tiene los ojos tapados:
ser cegado, Oscura est la casa: retiro, carencia de gloria,
El rbol es herido, se rompe: discontinuidad, fracaso en la empresa
o en el seoro, amistad rota. No habr xito ni descendencia,

El patrono es XolClt \,
~
En su garra tinH.' 1111 )lU"~
en vano el autoslIl'I'llIdlt
(como el sol) solm' 111 U" ....
el da en que se ('1'",(, '" Matl
Plato con pata (k WlUulnt
Se cae el brasero (,c,.I plu.
para el culto de lo~ lIC1h'~
Coralillo de la ruphll"" ~

ti

9 La fiesta del Sol, d eltn


nuestro comentarlo HoIIII' 1'11"''''
ce. La asociucl(,1I ,Id 1'11"'1111 el .. ti!
parte, un Jlresll~lo tiem ... 1l1! ",1 ..
Ilcuhur el muz ,!l- InH I n "l'"'' cM'"
scro cudo.

,1 Casa

Dcima sexta trecena, 1 Zopilote

WSSEORES
DE lAS mECENAS

p.65

Jbsidiana",
mnes", un ser
el hombre
los ojos tapados:
le ~loria.
180 en la empresa
MCendencia.

El patrono es XoloU.
En su garra tiene un punzn roto: luptura del ayuno,
en vano el autosacrificio. Su da es 4 Movimiento, que sube
(como el sol) sobre la tierra: es el nombre de la edad actual,
el da en que se cre el Sol que conocemos. 9
Plato con pata de venado: sustento por la caza.
Se cae el brasero con plumas de quetzal: resultado negativo
para el culto de los nobles.
Coralillo de la ruptura: fracaso por vicios.

9 La fiesta del Sol, el da 4 Movimiento, es descrita por Sahagn, Libro 11, Apndice. Vase
nuestro comentario sobre el patrono del dia Movimiento en la intrepretacin de la p. 10 del cdice. La asociacin del signo de movimiento o temblor con la superficie terrestre, indica, por otra
parte, un presagio funesto: "el temblor de la tierra era seal que se haban presto de gastar y
acabar el maz dc las trojes" OIotolinia, 1969, p. 101; Mendieta, 11, cap. 20). De ah tal vez el brasero cudo.

341

LECTI..'RA. DEL CDICE

p.64

Dcima sptima trecena, 1 Agua

~--------------------------------------------------------------~

El patrono es Chalchiuhtotolin, el Pavo Precioso,


una manifestacin de Tezcatlipoca.
Palabras hmneantes, con la garra de guila: naualismo.
Frente a l, punzones floridos, rodeados
por la soga de la penitencia: auto sacrificio y ayuno.

342

DciIna octuv

La patrona l'S Chnlltluu.


Se voltea la ollu p
Un caracol: fcrUltchut,.
gente a una rCIIIII(m,
hmneante: reakw y I
De la casa OAl'l\I'U "ni,
o el templo; cO\l'!"I.,.I
se pierde la viclu pudll.
Un ladrn abrc In "'\'"
penitente cae ('" 11"

~,

1 Agua

Dcitna octava trecena, 1 Viento

WSSEORES

DE LAS TRECENAS

p.63

~------------------------------------------------------~
La patrona es Chantico, la diosa del Fuego y del Hogar.
Se voltea la olla preciosa y florida: se pierde el sustento.
Un caracol: fertilidad, o tiempo de llamar a la
gente a una reunin. Brasero con espejo
humeante: realeza y orgullo, la fuerza mgica de Tezcatlipoca.
De la casa oscura sale humo: se quema el hogar
o el templo; conquistas;
se pierde la vida pacfica de la familia.
Un ladrn abre la caja del tesoro: el sacerdote
penitente cae de su estado.

343

LECfL'RA DEL CDICE

Dcima novena trecena, 1 guila

p. 62

La patrona es Xochiquetzal, la diosa de la Preciosidad,


del Arte Y de la Alegra.
Los que nacen en estos das tendrn talento
para los juegos del patolli y de la pelota.
Adems sern bailarines.

344

El patrono es Xiuhtl'l'lIhllt,
armado con un atlatl fll'l"'1c
Frente a l est IztaPllllol,"'1
con una sonaja en lu nlllIlO,
y de la virtud para dar till'l'
preparacin para la sil' 111111'
Olla con joyas: abundand ..

10 Para clUlllisls del sllllholl


nuestro l~omcllturlo ul Cclic(' 1m,.

,1 Aguila

Vigsima trecena, 1 Conejo

LOS SEORES
DE lAS TRECENAS

p.61

ldad,

El patrono es Xiuhtecuht1i, el dios del Fuego,


armado con un atlatl precioso.
Frente a l est Iztapaltotec, personificacin del cuchillo,
con una sonaja en la mano, signo de la animacin
y de la virtud para dar fuerza: rozar los terrenos en
preparacin para la siembra.
Olla conjoyas: abundancia de comida. 1O

10 Para el lUllisis del simbolismo de esta trecena y para una lectura en lengua nauatl, vase
nuestro comentarlo ul Cdice borbnico en esta coleccin.

345

LECTl'R\ DEL CDICE

xx

XIX

XVIII

XVII

XVI

xv

XIV

XIII

XII

XI

X
<il"cornelu , .

IX

VIII

banderas del Hllcrllidu,


el dios Sol, TOl1lltlllh, .'.
que tiene dominio 1'40ltl'_
la suerte de IOH hOIllIt"tl,
Sol es 4 Movimh.'lIto, I
creacin actual. Su "nu ...
principio de lu CUl'lltll el .. lttI

La vigsima trecena en el Vaticano 3773 (B), p. 68.

Bebe sangre, SlUl~IT el,' h"l


El sacerdote-zorillo, 1111111111
Tezcatlipoca, decllpltll 1"
de las que ofrece lu ~1I11"N I

1 Caa es el da <m' Hllllhulhu,


ciclo de 1(IS 52 ailOs IlIld .. " .. 1'1111 ~
aztecas situahan l'stl' pl'llIdplu ..,
terior que cmpezuhu ('O" d "nll I
2 Pura la idcnt.llicud(1II ch'I"'"',1
el Cdice MencloZ(l, p. ~~. y C'OIIlIlIIl

l.:
'1

xv

XIV

'1

XXIX. Trece aves agoreras


alrededor del Sol [23]
(p. 71)

XIII

Las aves agoreras de los 13 nmeros. Ofrenda al Sol, Patrono de la guerra.


Borgia, p. 71
Vase Thdela, pp. 98v-99;
Borbnico, pp. 3-20;
Tonalamatl Aubin.

XII

XI

X
OBRE EL TRONO DE AGUA Y FUEGO,

IX

VIII

decorado con las


banderas del sacrificio, est sentado
el dios Sol, Tonatiuh, como gran guerrero
que tiene dominio sobre la guerra y
la suerte de los hombres. El da del dios
Sol es 4 Movimiento, principio de la
creacin actual. Su ao es 1 Caa, el
principio de la cuenta de los aos. 1
Bebe sangre, sangrc de los sacrificios.
El sacerdote-zorillo, manifestacin de
Tezcatlipoca, decapita las codornices,
de las que ofrece la sangre al 501. 2

1 Caa es el da que simboliza el inicio del tiempo (Vaticano A, p. 11). Para los mixtecos, el
ciclo de los 52 aos iniciaba con el Ao 1 Caa (vase los cdices Vindobonesis y Nuttall). Los'
aztecas situaban cste principio en el Ao 2 Caa, que era una modificacin de una cuenta anterior que empczaba con el Ao 1 Conejo (vase el Cdice borbnico).
2 Para la i<1cnUficaci6n del sacerdote-animal como un zorillo (epatl), vase la representacin en
el Cdice MencltJzu, p. 22. Y como una de las manifestaciones de Tezcatlipoca, en el Borbnico, p. 19.

347

LECITRA DEL CDICE

12

13
~

____

11

10

9
+-____

_ _ _ _ L -_ _ _ _ L -_ _ _ _

8
1-----1

El sacerdote levanta tula cabeza


de codontiz hacia la Ltula, que est frente al
Sol, en la noche oscura: tul vaso de agua,
blanco como huesos, con su
conejo dentro. EntielTa otra cabeza
en las fauces abiertas del
gran lagarto: la superficie terrestre.

7
6
1

. 'l.

Tonatiuh est rodeado por los 13 nmeros de los das.


Cada nmero viene con su ave agorera:

1. con el
colibr gris

( nexhuitzilin).

348

7. con la mariposa
(papalotlJ.

TRECE AYES
AI.REDEDOR DEL SOL

~t. frente al
le agua,

2. con el
colibr verde hrUloso
( quetzalhuitzilin).

8. con el mUano
(tlotli).

3. con la tortolUla
( cocotzin).

9. con el guajolote
( chalchiuhtotolin).

4. con la codorniz
(zolin).

10. con el bho


( tecolotl).

Ea

re.

lilas.

~:'>~
:';: ()

~
Rtr-_
"'.

, '
"

7. con la mariposa
(papalotl).

,O
...

.~ . ~. ~
~

"1

'\ .... :

349

LEC'TCI{,\ DEL CDICE

*\.G~
\

,I:!

O/

~.

; '1'/,

'

5. con el cuervo
( cacalotl).

11, con el arar


(chiconcuetzalli o
alotl).

6. con el mochuelo
( chicoatliJ.

12 con el quetzal
( quetzaltototl).

,'.

-,

, ... '.'

,t'

" . ,

8 Entre los totonacus: "I~I Sul 1


tiene d mismo nombre crhltJUlI1I el"
cla el astro que le ayudan a "nehll' ""
identifica ~stos voltiles y (1Ic.-,,- 1M'"
cer[. .. ] obra o ir de camino y wlll
ttlismo si el da que nada alt(ICIICI 11
agero", Esto significaba que Ud cllI
iba de camino se volva de tI
incienso al demonio [o sea: al cll .... 1
han cwnbindo de lugar en el 7\,,/,.1,
('1979), Adems, los 13 nmcc'u" ti
trnir con base en la HLstoyre elu
tarta al Cdice borbnico,

u"","

"'PI'

350

13. con el papagayo


(toznene) 3

TRECEA\'ES
ALREDEDOR DEL SOL

11. con el arar


(chiconcuetzalli o
alotl).

12 con el quetzal
( quetzaltototl).

r~

l
" i:

8 Entre los totonacas: "El Sol es asociado a los pjaros -eobre todo al guila y al gaviln, que
tiene el mismo nombre criStiwlO que l: Francisco- sus cantos son como flechas disparadas hacia el astro que le ayudan a subir en el cielo." (Ichon, 1973, p. 107). El Cdice Thdela (pp. 98v-99)
identifica ~stos voltiles y dice sobre su funcin: "son ageros que si en algn. da queran hacen ... ] obra o ir de camino y vea algwm de aqu~llas figuras o aves lo tenan por agero, y as
mismo si el da que naca alguno vea la madre o padre alguna de aquellas aves lo tenan por
agero". Esto significaba que "el que este da vea algn. pajarico de estos tenalo por agero, y si
iba de camino se volva de l o dejaba la obra que haca, e iba a sacrificarse y a ofrecer copa! o
Incienso al demonio [o sea: al dios]" (p. 90). El pjaro delnlnero 11 y el pjaro delnlnero 12
han cambiado de lugar en el Tudela. Para un estudio ornitolgico de estas aves, vase Gilonne
<'(979). Adems, los 13 nmeros tenan sus dioses patronos cuyos nombres se pueden reconstruir con base en la Ifistoyre du Mechique (De Jonge, 1905; Garibay, 1979). Vase nuestro comentario al Cdice lm/Mnico.

351

xxx. Los cuatro dioses de nuestra existencia,


rodeados por serpientes [24]
(p. 72)
Los peligros para el cuerpo en las diversas trecenas.
Vaticano B, p. 73;
Borgia, p. 72.
Comprese Vaticano B, p. 95.

n~~~'~

&J.r~

se combina la representacin de cuatro serpientes


(las cuales aparecen solas en Vaticano B, p. 73) con cuatro dioses,
orientados hacia los cuatro puntos cardinales.! Las principales partes del cuerpo de los dioses se conectan con signos de das. En el cuerpo de las serpientes
se ven 12 anillos, que han de representar los 12 das de las trecenas. Cada cuadrante muestra entonces cinco trecenas en asociacin con el cuerpo de una deidad. Los das de cada trecena son peligrosos, ya que la serpiente es un animal
relacionado con sust02 y veneno.
En los conjuros registrados por Ruiz de Alarcn se invoca el dolor como culebras de diversos colores, por ejemplo. Asimismo, en la terminologa simblica de los curanderos, las serpientes son las venas del cuerpo, que hay que punzar y sangrar en caso de enfermedad. El instrumento utilizado es un diente de
vbora. La serpiente es ep.tonces a la vez causante y "cazador" (tragador) de la
enfermedad:
N ESTE CAPTUW

~~!b~',

Tlacuel, iztac eoatl,


yayauhqui eoatl, eozahuie eoatl.
Ye titlatlacoa in topeo in petlacaleo;

Ea, pues, culebra blanca,


culebra negra, culebm amarilla,
advierte que ya demasas y que daas
el cofre o cestoncillo (el estmago),

ye tiquitlacoa in tonacameeatl,
in tonacacuetlaxeolli.

las cuerdas de carne


que son las tripas.
(Ruiz de Alarcn, Tmtado VI, cap. 19.)

1 Obsrvese que la secuencia de las pp. 72-73-74 de este cdice se reproduce en la 73, 74 Y 75
del Vaticano B, mientras que la p. 56 del primero correponde a la 76 del segundo. Posiblemente
exista relacin entre el presente captulo y el siguiente sobre las influencias de ~fictlantecuhtli y
Quetzalcoatl, que naturalmente intervienen de manera fundamental en las enfemledades.
2 El susto parllllls culturas mesoamericanas no se restringia al aspecto emocional: tenia una
significacin CCrcrutll 11 lo religioso, 11 10 mtico.

353

LECfL'RA DEL CDICE

Muy usado es entre los indios cm'ar diversas enfermedades y dolores pWlZando con
aguja o con diente de vbora la parte afecta, poniendo por complemento y certidumbre del buen suceso, en el coI\JUro que le acompaa:

Tlacuel, xoxohuic coatl, cozahuic coatl,


tlatlahuic coatl, iztac coatl.
l huitz iztac quauhtzotzopitzal,

Hola t, culebra verde, amarilla,


colorada o blanca,
casad que ha llegado el blanco fuerte
pW1Zador,

nohuian nemiz:
in tetl itic, in quahuitl itic;
auh in aquin ipan dciz,
quiquaz, quipopoloz.

y todo lo ha de andar
montes y cerros;
desdichado el que hallare,
que lo ha de destru.fr y tragrselo. 3
(Ruiz de Alarcn, Tratado VI, cap. 23.)

En el centro de la escena est una araa, smbulo de enredos, que tambin


es una metfom para ciertas emermedades. (dem, cap. 16). De ah pensamos
que este captulo registra los peligros de enfermedades para diversas partes del
cuerpo.
De acuerdo con la influencia de los dioses en los cuatro bloques de trecenas,
y con los lazos simblicos entre tiempo y cuerpo, se puede determinar el origen
espiritual de la enfermedad y proponer la curacin.
En un nivel abstracto existe adems cierta relacin entre las partes del cuero
po, sus facultades inherentes y ciertas actividades, que se puede aclarar por el
dibujo del venado mntico en el Cdice 1Udela, p. 25 (vase Borgia, p. 53):
pie:
mano:
genitales:
ojo:
oreja:
boca:
corazn:

354

viajar
asir
vicios
conocer
entender
hablar
vida

3 Ntese que Ruiz de A!arcn no ~duce aqm tetl y quauhuitl en sentido literal: piedra y rbol, sino monte y cerro, Nonnalmente es un difrasismo para "castigo", El lugar donde el punzador anda, efectivamente es el rgano que "castiga", ya que es el que duele,

Trecenas del Orknt4'


Tragadas por la scrpkllh'

TIaloc es su patrollo.
La trecena 1
Lagul'tul
La trecena 1
Ctuiu "'l'
La trecena 1
Scrpkllt
La trecena 1
Movllllll'
La trecena 1
Aguu "".
Brasero con lUla pc10tn ,k
resultado positivo.

WS CUATRO DIOSES
DE NUESTRA EXISTENCIA

ledudes y dolores punzando con


lo por complemento y certidum-

t11, culebra verde, amarilla,


uia o blanca,
l que ha llegado el blanco fuerte
llZador,
) 10 ha de andar
ea y cerros;
!chado el que hallare,
) ha de destruir y trag.rselo.3
le Alarcn, Tratado VI, cap. 23.)

lulo de enredos, que tambin


n, cap. 16). De ah pensamos
,acles para diversas partes del
18 cuatro bloques de trecenas,

e puede detenninar el origen


n.
::i6n entre las partes del cuer
., que se puede aclarar por el
BI (vase Borgia, p. 53):

Trecenas del Oriente


Tragadas por la serpiente emplumada.

huitl en sentido literal: piedra y r"cuttgo". El lugar donde el punzaI el que duele.

TIaloc es su patrono.
La trecena 1
Lagarto se asocia con su pie.
La trecena 1
Caa se asocia con su ojo.
La trecena 1
Serpiente se asocia con su oreja.
La trecena 1
Movimiento se asocia con su boca.
La trecena 1
Agua se asocia con su mano.
Brasero con una pelota de hule: la ofrenda es buena,
resultado positivo.

355

LECfURA DEL CDICE

XXXI
Trecenas del Norte
Tragadas por el coralillo.
TIazolteotl es su patrona.
Su aspecto es simbolizado por una encrucijada: malo.
La trecena 1
Jaguar se asocia con su oreja.
La trecena 1
Muerte se asocia con su matriz.
La trecena 1
Pedernal se asocia con su ojo.
La trecena 1
Perro se asocia con su boca.
La trecena 1
Viento se asocia con su ano.
Brasero con palma y cola de coralillo: ofrenda enviciada.

El conjunto de estas cLOIf 1I


del cuerpo y para los clltue I

Trecenas del Poniente


Tragadas por la serpiente de la guerra (con lanzadardos y flechas).
Quetzalcoatl es su patrono.
La trecena 1
Venado se asocia con su pie.
La trecena 1
Lluvia se asocia con su ojo.
La trecena 1
Mono se asocia con su corazn.
La trecena 1
Casa se asocia con su boca.
La trecena 1
guila se asocia con su oreja.
Brasero con punzones y mazorca: el autosacrificio
rinde abundancia.

N l\'IARCO I lB

Trecenas del Sur


Tragadas por la serpiente de la muerte.
Xochipilli-Macuilxochitl es su patrono.
La trecena 1
Flor se asocia con su boca.
La trecena 1
Hierba se asocia con su oreja.
La trecena 1
Lagartija se asocia con sus genitales.
La trecena 1
Zopilote se asocia con su mano.
La trecena 1
Conejo se asocia con su pie.
Brasero con palma y pelota de hule: la ofrenda
es buena.
356

'

2ft

jo a la izqllltl
cuencia contraria al Sl'IIUt
al signo Serpiente, el d fu f
entonces que se trata cI,' le
1 ~ Lagarto, y el fillUI 111
Muerte.
La pgina est dividlcll
para los signos $> Vil'1I1c1
del signo ~ Jaguar.
En el centro est lu litoeu
to y Muerte, espalda c..~()11 ~
gura doble va rodeada n M'
con partes especficas cid
Ambas fuerzas apUI'l"'"
de la figura combinaclll IIC
Muerte, y Quetzalcoatll'l \
bin el sacerdocio y In ti ..
ellos probablemente 111(11,'1
plo, en una enfenllc..~dlld '1 '
el culto, desaparece.

-"

'

XXXI. Quetzalcoatl y Mictlantecuhtli,


Seores de los das [25]
(p. 73)
malo.

El conjunto de estas dos fuerzas opuestas tiene. gran influencia sobre las partes
del cuerpo y para los das de la veintena.

le.

Vaticano B, p. 75;
Borgia, p. 73. Comprese
Vaticano B, p. 76;
Borgia, p. 56.

:nviciada.

Eadardos y flechas).

25 SIGNOS DE DAS, empezando con ~ Lagarto (1) -abajo a la izquierda- y ter:minando con
Serpiente (V), en una secuencia contraria al sentido del reloj. Obsrvese que el signo que debe seguir
al signo Serpiente, el da final de esta serie, es~ Muerte (VI). Podemos decir
entonces que se trata de los 25 das anteriores al da Muerte. Si el principio es
1 ~ Lagarto, Y el final 12 ~ Serpiente, el da siguiente sera, por 10 tanto, 13
Muerte.
La pgina est dividida PQr una lnea vertical roja, que en la parte baja separa los signos $> Viento y R Casa, y que en la parte alta termina en medio
del signo ~ Jaguar.
En el centro est la figura combinada de Quetzalcoatl y Mict1antecuhtli, Viento y Muerte, espalda con espalda, mirando hacia direcciones opuestas. Esta figura doble va rodeada a su vez por los veinte signos de los das, que se asocian
con partes especficas del cuerpo de cada uno de los dioses.
Ambas fuerzas aparecen aqu como influencias opuestas, pero el significado
de la figura combinada no es claro. Mictlantecuhtli representa obviamente la
Muerte, y Quetzalcoatl el Viento; y ste como tallo voluble y pasajero, pero tambin el sacerdocio y la fundacin del culto Y de la cultura. La oposicin entre
ellos probablemente indica influencias contrarias. Podramos pensar, por ejemplo' en una enfermedad que en un caso lleva a la muerte, y en otro, mediante
el culto, desupurece.
N J.\'IARCO DE

l.

~to

:1.tt.ules.
O.

ti
I

Fll

357

LECl'L'UA DEL CDICE

La asociacin de los das con las partes de sus cuerpos establece adems
un lazo con el conjunto jeroglfico del Venado (vase la p. 53 del cdice):
implica tanto ciertas caractersticas de cada signo y de los que en tal da nacieron,
como un lazo entre determinado signo y determindada parte del cuerpo humano,
tambin en sentido mdico [Cdice Tudela, pp. 124v y 125].
E~ Cdice vaticano A, p. 54, comenta sobre tal figura (ya interpretada conforme la astrologa europea):

de acuerdo con esto los curaban cuando alguno se enfermaba o ciertamente le dola
cualquier parte del cuerpo ... as tambin los mdicos usaban esta figu.i-a cuando cu
raban; y segn el da y la hora en la cual alguno se enfermaba, as vean si la enfermedad estaba conforme el signo que reinaba.

Quetzalcoatl mira hacia la izquierda y est asociado con la parte del marco
que contiene los signos 4iJ Lagarto Y ~ Viento (abajo), as como los signos
de ~ guila hasta ~ Serpiente (arriba y a la izquierda). La distribucin de
los signos sueltos sobre su cuerpo es como sigue:
~

~
~

Lagarto (1) en su ojo.


Muerte (VI) en su mano.
Mono (XI) en su cadera o sexo.
Caa (XIII) en su pie.

Pll

Serpiente (V) en su lengua.


~ Venado (VII) en su rodilla.
~ Hierba (XII) en su pierna.
ID Movimiento (XVII) t:.1l su oreja.

Mictlantecuhtli mira hacia la derecha y est asociado con la parte del marco que contiene los signos .ii Casa (III) hasta Q Jaguar (XIV). La distribucin de los signos sueltos sobre su cuerpo es como sigue:
Casa (III) en su ojo.
~
Lagartija (IV) en su mano.
ZP
~Juvia (X1X) en su cadera o sexo. ~
Aguila (XV) en su pie.
~
Pedernal (XVIII) en su mandbula.

Flor (XX) en su lengua.


Agua (IX) en su su rodilla.
Perro (X) en su pierna.
Zopilote (XVI) en su oreja.

XIX
6

xx
7

I
B

II
9

III
10

IV
11

En medio de los dos estn los siguientes signos:

$
~

358

Viento (II) entre las cabezas.


Jaguar (XIV) entre los ceidores
(maxtlatl)

~ Con{jo (VIII) entre las espaldas.

v
12

QUETZALCOATL

M cuerpos

establece adems
le la p. 53 del cdice):

y MICILANTEClJ1-ITLI

de los que en tal da nacieron,


luda. parte del cuerpo humano,
"y 125].

II

XVII

XVI

xv

XIII

XIV

13

XII
12

11

XI

figura (ya interpretada con-

cmlaba o ciertamente le dola


"mlUban esta figura cuando cu:nfcrntaba, as vean si la enfer-

XIX

10

xx

ciado con la parte del marco


, (abajo), as como los signos
:quierda). La distribucin de

IX

7
9

rpiente (V) en su lengua.


nado (VII) en su rodilla.
erba (XII) en su pierna.
,vimiento (XVII) l:.1l su oreja.

VIII

II

.()Ciado con la parte del mar, Jaguar (XIV). La distribu, Migue:

8
9

VII

III

,r (XX) en su lengua.
un (IX) en su su rodilla.
rro (X) en su pierna.
pilote (XVI) en su oreja.

10

IV

VI

11
~:

nejo MIl) entre las espaldas.

v
t,

...
;)

JI

'it

r~

12

In

IV

v
359

"

XX~

LECTl'RA DEL CDICE

Los das de la veintetla 1''' .....


(Tlazolteotl-Ciuateotl) 11
~

t'"

j~'

:,.J1lII:

ISPOSICI()N 1111

l.IlI

'. . . . ' es la dc UII hOll


como uno de los TonullduWI
TIazolteotl, desnudu. Lu llbtt1l
la izquierda o a la dcn'dud d
el carcter positivo, o l'I IIrIM
caen bajo el poder dc
di
rentes periodos posiUvo.. y IW
mujer.
En particular, puc(k '-01\11
sos aspectos y peli~mtol dr ha I
familiar:
El hombre est sCl1hulu.
de coralillo en su cuhc.~ul
pectos masculinos de lu "t'J(\1I
bre se dedica a la eurllultclau
das" Lluvia y '\j' Picar I
y con el adulterio. I
La mujer, desnudu, ,,'"tI\ ..
est de pie y comp1ctu. mMI
en mantener ntegms lu "Il*,

","te,..

"t.

La asociacin de los das con las partes del cuerpo humano: representacin inspirada
por manuales de la astrologa europea (Vaticano A, p. 54).

1 Comprese la repITH~'JlIIII'I()1I11
hombre azul con ulln 111\\1"1'
estmago y se lhuuu d HI.(JlO elI- 1...
Y se Ilumu el si.(lIo de IOH "VIl'loMO.

un

860

el.-.,

XXXII. La casa de la mujer y la casa


del hombre [26]
(p.

74)

Los das de la veintena puestos en lados diferentes de sendas casas de una mujer
(Tlazolteotl-Ciuateotl) y de un hombre azul (XochipilliJ.

VaticanoB, p. 74;
Borgia, p. 74.

[:DI
'Plano: representacin inspirada
IlUCuno A, p.

54).

SPOSCN DE LOS DAS de la veintena alrededor de dos casas. Una


'. . . . '. es la de un hombre, un hombre azul, pintado como Xochipilli o
como uno de los Tonallehqueh. La otra es la de la mujer, representada como
TIazolteotl, desnuda. La ubicacin de los das, unos en frente y otros detrs (a
la izquierda o a la derecha) del personaje, en el centro, probablemente denota
el carcter positivo, o el negativo, del tiempo para los segmentos de la vida que
caen bajo el poder de estos dioses. El tema general trata entonces de los diferentes periodos positivos y negativos para la casa (vida familiar) de hombre y
mujer.
En particular, puede conjeturarse, esta pgina del cdice se refiere a diversos aspectos y peligros de la sexualidad y del adulterio; pero tambin a la vida
familiar:
El hombre est sentado en una casa que se derrumba y se quema. Una cola
de coralillo en su cabeza: piensa en vicios. La alegra y la liviandad, como aspectos masculinos de la sexualidad, pueden destruir la vida familiar. Si el hombre se dedica a la carnalidad, ver derrotas y catstrofes. Especialmente los
das V Lluvia y 1lJ Flor estn relacionados con los genitales, con los vicios
y con el adulterio. 1
La mujer, desnuda, est sentada en su casa, en la posicin de parto. La casa
est de pie y completa. El aspecto femenino de la sexualidad resulta en hijos y
en mantener 1tegras la casa y la familia.
1 Comprese la representacin del adulterio en la p. 59 del cdice (la pareja del nmero 24):
lUl hombre azul con lUla mujer desnuda. En el Cdice Tudela, p. 125, el da Lluvia se sita en el
estmago y se llama el signo de los "luxuriosos", y el da Flor se asocia con las partes pudendas
y se llamu el AlJotllO de los "viciosos y adlteros".

361

LECTl'RA DEL CDICE

Atrs (a la derecha) estn $ Viento, ~ Pedernal y g;.~ Lagartija como signos sueltos, y -colocados en hilera- ~ Venado, Hierba, offf Zopilote,
Pi) Serpiente, t.P Agua y. ~ Caa.
En frente (a la izquierda) estn ~ Lagarto Y ~ Casa como signos sueltos,
y colocados en hilera: ~ Conejo, a Mono, ~ guila, m Movimiento,
~ Muerte, 1~ Perro y ~ Jaguar.
Probablemente este orden tiene que ver con cierta divisin de las trecenas,
ya que a espaldas del hombre quedan:.

At.rs (u lu c1~'
los das qr I
primeros t'hllo ,11.
En frcnh.' (11 In
~ Perro, '" M

VI IX
1 I Caa, 1 Fll Serpiente y 1 t.P Agua, que son trecenas del Oriente;
1 f$ Hierba, 1 ~... Lagartija, y 1 .ftl Zopilote, que, con 1 1S Flor, S011 trecenas del Sur.
la excepcin es: 1 qy, Venado, que, con 1 ~ Lluvia, pertenece al Poniente.
y delante de l: 1 t2 Jaguar,l & Muerte, 1 ~ Perro, que son trecenas
del Norte;
1 ~ Mono, 1 ii Casa y 1 ~ guila, que son trecenas del Poniente.
las excepciones son: 1 111 Movimiento y 1 ~ lagarto, trecenas del Oriente.
W Lluvia y ~ Flor son los signos asociados con los genitales.
~- Pedernal y m Movimiento, los asociados con los pies (viajes).

~
.~.-.'

. .....

362

xv
XI
11

IClnal y ;p../': Lagartija como sigdo, ~ Hierba, #il Zopilote,

, S Casa como signos sueltos,


'i:t guila,

Movimiento,

Atrs (a la derecha) estn: ~ guila y .,ff Zopilote (los das anteriores), y


los das ~ Lagarto, ~ Viento, g Casa, rP-i'- Lagartija y ~ Serpiente (los
primeros cinco das de la veintena).
En frente (a la izquierda) estn: ~ Muerte, ~ Venado, ~ Conejo, tJ Agua,
~ Perro, .il.\ Mono, ~ Hierba, I! Caa y ~ Jaguar.

LA CASA DE LA l\IUJER
Y LA CASA DEL HOl\mRE

cicrta divisin de las trecenas,


ton t.recenas del Oriente.,
que, con 1 '.J' Flor, S011 trece-

VI

lluvia, pertenece al Poniente.


1 ~ Perro, que son trecenas

xv

XI
trecenas del Poniente.

r Lagarto, trecenas del Oriente.


'cm los genitales.
los pies (viajes).

~on

111

.
~
.

VI XIV

~XVI

I ,\

\J
IV

XII

'':'''~ VII

II
IX

.~...
-

363

LECTl'RA DEL CDICE

Cuatro parejas de I'fl


en dos partes: de 7 11
cdices Laud y Tutut

..
~

Las dos casas en el Vaticano 3773 (B), p. 74.

364

trecena se divi<k l'lI elu.


das. Cada pati.e () "m
influencia sobre el ('1
ser invocado por 1,.'llu .. ,,1\
Las trecenas SI,.' e'l'Ul:L1I11.
cinco trecenas, disl ... tlluIU_
Aqu la secuencia I,.'M el,'
ras dos escenas {JI. 7ft, .. _.seis das respectlvlllIWII
cenas (p. 76, ab~I() Ml' I'f
cera pareja de dos CMl''' ..1I
Poniente, y la lUmll, l'
cenas del Sur.
El Cdice ThdC'lCll'elll
les direccionales: l'l "11."1,'"
en el Poniente y l'l IUlt:/flt,
rcter de los que IUU'l'1I .." ltI
gaban tempestades ch' ni.,..
dades correspondh:llk .... ItMa
partes del tonal)()(flll, MIIIII ..
1 Illfin'l1ludulldklOllll1 ,.,. "1","
(1986).

XXXIII. Los Seores de las trecenas


divididas [ 27]
(pp. 75-76)
Cuatro parejas de patronos para los cuatro bloques de trecenas, que se dividen
en dos partes: de 7 y 6 das, en este cdice y en el Tudela; de 8 y 5 das en los
cdices Laud y Tututepetongo.1

~
n~~,~:j

7 Y 6 das: Borgia, pp. 7576


(vase Tudela, pp. 90124),
8 Y 5 das: Laud, pp. 916;
Tututepetongo, p. 42.

~ti

..
~

78 (13), p. 71J:.

~=~1~ll STE LTIMO CAPTUW del Cdice Borgia se puede interpretar bien
;Q
': con la ayuda del comentario en el Cdice Tudela, pp. 90-124. Cada
trecena se divide en dos partes, la primera de siete das y la segunda de seis
das. Cada parte o "mitad" tiene su patrono divino, que es importante por su
influencia sobre el carcter de las personas que nacen en estos das y que debe
ser invocado por ellas en el caso de enfermedad .
Las trecenas se organizan en la conocida estructura de cuatro "bloques" de
cinco trecenas, distribuidos por las cuatro direcciones (vase el cdice, pp. 1-8).
Aqu la secuencia es de bustrfedon, o ms bien "circular". Por eso las primeras dos escenas (p. 75, abajo) se refieren a las dos partes (cada vez de siete y de
seis d~s respectivamente) de las trecenas del Oriente. Las siguientes dos escenas (p. 76, abajo) se refieren a las dos partes de las trecenas del Norte. La tercera pareja de dos escenas (p. 76, arriba), a las dos partes de las trecenas del
Poniente, y la ltima, cuarta pareja de dos escenas, a las dos partes de las trecenas del Sur.
El Cdice Tudela combina estas parejas de dioses con la serie de cuatro rboles direccionales: el mezquite en el Oriente, el pochote en el Norte, el ahuehuete
en el Poniente y el hUljote en el Sur. Estos rboles tienen potestad sobre el carcter de los que nacen en aquellos cuartos del tonalpoalli. Adems, cuando llegaban tempestades de algn rumbo, se hacan sacrificios para aplacar a las deidades correspondientes. Este conjunto de ideas no slo se asociaba con las cuatro
partes del tonalpoalli, sino tambin con los cuatro portadores de los aos.
1 Informacin adicional se encuentra en Cervantes y Salazar (Libro J, cap. 29). Vase Jansen
(1986).

365

LECfLTRA DEL CDICE

112

Segn parece, la secuencia de los signos mnticos asociados con las diversas partes estaba estntcturada en forma de varias oposiciones, 10 que permite
reconstntir los signos que han desaparecido por el dao que las llamas hicieron al manuscrito.

7 1819 10 11 12 13 11 12

PONIENTE

I NO R T E

4 .5

718 1 9 10 11 12 13

1 ~I

I<D-

:,~
'1

.1

~ 1]- ~ : - ~

frf ttt rrf mtt tt~~~ ~~f~t ~~t~t rrm ~ff~ffr~ ~ff~~ f~~ rEr{ f~tl{f~~ f{~~~ ~~~f ~ mtt ~)flt~~t
1

13 12 11 10 91817

211113 12 11 10 91817

~ t? ~ ~ rn ~'ID~~ I!i ~ ~;''1l tp

La posicin de laH

("U, I I m _

En el "eje" Orklllt"
la abundancia; y In ..
En el "eje" NorkSu"
la segunda es de mnl u"''''

,'M"._

J4. . .---------+-----------t:'--O_R_I..,E_N_T~E-4.. ~

1 ~

!'ji.

~;:

I
SlJR1~------------,

j~------~--------~

,~

:.
1

211'-

& ~" ~ '~f!.'" ~ ~~

Los dioses miHllloK IAI"I


estos "ejes":

ORIENTE
TIaloc - Cinteotl
(ambos asociados con In "",

NORTE
La estructura de cuatro "bloques" de las trecenas (Oriente-Norte-Poniente-SurJ y su secuencia "circular".

366

Tonatluh - TIauizculpllnt4.ll~
(ambos astrales)

WS SEoRES DE LAS
TRECENAS DIVIDU)AS

Jcoe; llsociados con las diver, oposiciones, lo que permite


~l dwio que las llamas hicie-

SUR

PONIENTE
-

819

10 11 12

I
lIR II~------------~

11141111 Ila

11

10 19 S '7 16

la 11

m
m

ii

li

L3 'la

111 IIv 191817 16 15 14 18

Iml

Iml

8~

t2

L111\

188

1m

l31@-

I ORIENTE I

NORTE

14

S 'B

lIs Ila

II 'JO 91s

17

1~ 8~

15 14

11

'aL h3 tll! In lO 191 t

1~

'7 6 '5 14 3 'I!

1311a lll10 9

8~

'E

'6 5 '4

13

I!

,
I

1~

La posicin de las columnas en la estructra de los cuatro "bloques". Diseo basado en el Cdice Borgia, pp. 1-8.

I
En el "eje" Oliente-Poniente, la primera parte de las trecenas se asocia con
la abundancia; y la segtmda, con la guerra.
En el "eje" Norte-Sur, la plimera parte advierte de un estorbo en el culto, Y
la segtmda es de mal agero.

ENTE ".
.....
-""""'""'...

Los dioses mismos tambin forman parejas significativas de acuerdo con


estos "ejes":

~ 17 6 5

211~

~ ifi~ ~ ft)~;\. <m ~ ~


.) y

IIU

secuencia "circular".

ORIENfE

PONIENfE

TIaloc - Cinteotl
(ambos asociados con la aglicultura)

Mictlantecuhtli - Malinalteotl
(ambos asociados con la muerte)

NORTE

SUR

Tonatiuh - TIauizcalpantecuhtli
(ambos astrales)

TIazolteotl-Macui1tonalli
(ambos asociados con la carnalidad)

367

LECI1JR..\ DEL CDICE

ORIENTE

NORTE

.....
...."/
. ::f)/

';'::, 2':l
...... ..;JI,
0 .W" ~
::;.;;;;;;".,...:;..

\:~211
!!!

\.

.."

\ . ..

XVI

IV

XII

xx

VIII

IX

XVII

XIII

Durante los siete das que son la primera "mitad" de las trecenas
~el Oriente, TIaloc, el dios de la Lluvia, es venerado como el Patrono.
El riega agua con su vasija.
Brasero precioso con pelota de hule; olla con mazorcas: culto efectivo,
abundancia.
Los que nacen en estos das sern "humbres C'stimados,
presuntuosos y ricos" (TudeZa, p. 92v).
Durante los seis das que son la segunda "mitad" de las trecenas del
9riente, Tonatiuh, el dios del Sol, es venerado como el Patrono.
El da el valor del guerrero. Brasero precioso con pelota de hule.
Annas, agua y fuego sobre las montaas floridas: guerra.
Los que nacen en estos das sern "valientes hombres y en mucho tenidos"
(TudeZa p. 94v). Segn la tradicin registrada por Cervantes y Salazar (Libro I,
cap. 29), el patrono de este segmento de tiempo es Tezcatlipoca.
868

II

Durante los sict.l ell ...


Norte, Mictlan(lTllhtJi.
l da los pUnZOlU.'M y II
con las ofrendus y In.
Segn el Cdic(' 'llultl''''
TIaltecuhUi, dios 'I~rrtll
das sern: "gl"ll.llcl,.
tenan nercesidnd d,

que

Durante los seis ti lu ..


trecenas del Nortl',' IAIII._
Patrona. Ellu <In InM hIt'.
Encrucijada: IIllll nuUrl'U.
en el pecho, <J\ll~ In telrn'
Los que nacen l'll l'MtOM ctlll
ad(tlteros o fimlklll'lo.. "

t"...

NORTE

WS SEORES DE IAS
TRECENAS DIVIDIDAS

Ijt; ,

....

'

""/

. :1i'I1

XVII

XIII

II

XVIII

VI

xv

IX

XVII

XIII

de las trecenas
lo como el Patrono.
trCnR: culto efectivo,

Durante los siete das que son la primera "mitad" de las trecenas del
Norte, Mictlantecuhtli, el dios de la Muerte, es venerado como el Patrono.
l da los punzones y la joya. Un coralillo est metido en el brasero,
con las ofrendas y las hojas del autosa.crificio: culto enviciado.

lados,

de lns trecenas del


10 el Patrono.
dota de hule.
tt1crrn.
I'llbrcR y en mucho tenidos"
Cervuntes y Salazar (Libro 1,
4 Tczcutltpocu.

Segn el Cdice TudeZa, el patrono de este segmento de tiempo es


TIaltecuhtli,dios Tierra. Consecuentemente, los que nacen en estos
das sern: "grandes labradores y cazadores y ricos que no
tenan nercesidad de otros" (TudeZa, p. 95).
Dm'ante los seis das que son la segunda "mitad" de las
trecenas del Norte, TIazolteotl, la Diosa Madre, es venerada como la
Patrona. Ella da las hojas de palma para el aurtosacrificio.
Encrucijada: mal agero. TIazolteotllleva aqu la penca de maguey
en el pecho, que la identifica con Mayauel (vase Borgia, p. 16).
Los que nacen en estos das sern: "ligeros para caminar, brujos y
adlteros o fonlicarios" (TudeZa, p. 95).

369

LECfURA. DEL CDICE

PONIENTE

d,
.\

VII

XIX

XI

111

XV

XIV

VI

XVIII

11

Durante los siete das que son la primera "mitad"


de las trecenas del Poniente,
Cinteotl, el Dios del Maz, es venerado como el Patrono.
Brasero precioso[. . .]
Los que nacen en estos das sern: "valerosos y ricos" (Tudela, 95v).
Durante los seis das que son la segunda "mitad" de las trecenas
del Poniente, TIauizcalpantecuhtli, el dios Venus, es venerado como
el Patrono. l da el valor del guerrero.
Brasero precioso con pelota de hule.
Armas, agua y fuego sobre las montaas floridas: guerra.
Los que nacen en estos das sern "pobres" y "hurfanos" (Tudela, 95v).

370

SUR

xx

XII

Durante los siete d fu" 11'"


de las trecenas dd SIII',
es venerado como l\ I'ntrutlt
Un coralillo est IIIl'1lclo lA ~
del autosacrificio; Sl' I'om.,.
Los que nacen CUl'sh," cUII
Durante los seis d inH CJ"~ MI
de las trecenas dd NClI'I~1 N
es venerado como d Itutl...
sern "vividores" y "1'1"11"" I

PONIENTE

'IlI

II

"
atrono.
leos" (Tudela, 95v).
, de las trecenas
I es venerado como

guerra.
l~l'fU.nOS"

(TudeZa, 95v).

WS SEORES DE LAS
TRECENAS DIVIDIDAS

SUR

xx

XII

IV

XVI

VIII

VII

XIX

XI

III

xv

Durante los siete das que sonIa primera "mitad"


de las trecenas del Sur, Malina1teotl, el Dios de la hierba malinalli,
es venerado como el Patrono. l da los plUlZones y la joya.
Un coralillo est metido en el brasero, con las ofrendas y las hojas
del autosacrificio; se rompen los plUlZones: culto enviciado y en balde.
Los que nacen en estos das sern "pobres perezosos" (Tudela, 95v).
Durante los seis das que son la segunda "mitad"
de las trecenas del Norte, Macuiltona1li, dios de la Alegria,
es venerado como el Patrono [. .. ]. Los que nacen en estos das
sern "vividores" Y "ricos" (TudeZa, 96).

371

LECTIJRA DEL CDICE


-'.;'~'-,.

13
------------=-=~-==~

El Cdice Tudela combina parejas de dioses con la serie de cuatro rboles direccionales: el mezquite en el Oriente,
el pochote en el Norte el ahuehuete en el Poniente y el huejote en el Sur.

Esta es la interpretacin de las parejas de dioses, cada una con su rbol, en el


Cdice Tudela:
Izquierda:
ORIENfE: TIaloc, el "dios de la tierra" y Tonatiuh, el "sol, que es dios" (p. 97).
En tul estanque lleno de agua brota tul rbol cuyo nombre figura arriba, sobre
su copa: "quetzal mizquitl, rbol as llamado".
Derecha:
NORTE: TIaltecuhtli ("tlaltecuitli") YTIazolteotl ("tlasolteotl") (p. 104). En tul
estanque de agua nace tul rbol con flores en blanco al que se le llama "quetzal
pochotl".
Izquierda:
PONIENfE: Cinteotl ("cinteotl") y Tezcatlipoca ("tezcatepoca") (p. 111). Al rbol se le llama "quetzal huehue". Esta planta es el cedro o ahuehuete.
Derecha:
SUR: Malinalteotl ("malinalteotl") y Macuiltonal (p. 118). El nombre del rbol
en su estanque es "quetzal huexol".

872

~;;.~

....

,.

ID~~~.~&J
_

...

_--------=-=-=-===~~

Inales: el mezquite en el Oriente,


e en el Sur.
I

cada una con su rbol, en el

t, el "sol, que es dios" (p. 97).


) nombre figura arriba, sobre

("tlasolteotl") (p. 104:). En un


co al que se le llama "quetzal

ltezcatepoca") (p. 111). Al rel cedro o ahuehuete.

(p. 118). El nombre del rbol

Bibliografa
, e
Indice

Bibliografia

Acosta, Joseph de (1962 [1590]), Historia Natural y Moral de las Indias (edicin de Edmundo O'Gorman). FCE, Mxico.
Acua, Ren (comp.) (1984), Relaciones Geogrficas del siglo XVI: Antequera (1,
TI). UNAM, Mxico.
- - (1984-1985), Relaciones Geogrficas del Siglo XVI: Tlaxcala (1, II). UNAM,
Mxico.
Aguirre Beltrn, Gonzalo (1973), Medicina y Magia. El proceso de aculturacin
en la estructura colonial. Serie Antropologa Social 1. INI, Mxico.
AguUera, Carmen (1977), El Arte Oficial Tenochca, su significacin social. UNAM,
Mxico.
Alcina Franch, Jos (1966), "Calendarios zapotecos prehispnicos segn documentos de los siglos XVI-,XTlI", en Estudios de Cultura Nahuatl VI, pp. 119133. Mxico.
- - (1972), "Los dioses del panten zapoteco", en Anales de Antropologa IX,
pp. 9-40.
- - (1979), "Calendario y religin entre los zapotecos serranos durante el siglo XVII", en Homenaje al Doctor Paul Kirchhoff(Barbro Dah1gren, comp.),
pp. 212-224. SEP-INAH, Mxico.
Alegre, Francisco Javier (1956-1960), Historia de la Provincia de Jess de Nueva Espaa (edicin de Emest J. Burros y F1i.x Zubillaga) I-IY. Bibliotheca Instituti Historici S.J., Roma.
Anawalt, Patricia (1981), Indian Clothing before Corts: Mesoamerican Costumes from the Codices. University of Ok1ahoma Press, Norman.
Anders, Femindad (1967), Wort-und Sachregister zu Eduard Seler, Gesammelte
Abhandlungen. ADEVA, Graz.
- - (1988), "Hizo o no hizo? Von der Aussagekraft Mexikanischer Schrift", en
Continuity and Identity in Native America, essays in honor ofBenedikt Hartmann (Maarten Jansen, Peter van der Loo y Roswitha Manning, comps.),
pp. 192-249. E.J. Bril1, Leiden.
Anders, Fl>.rnindad y Jansen, Maarten (1986), Altmexiko: Mexikanische Zauber-

375

LOS TEMPLOS DEL CIELO Y


DE LA OSCURIDAD

376

figuren, alte Handschriften beginnen zu sprechen. Katalog zur Ausste1ltmg


des Stadtmuseums Linz- Nordico. Linz.
- - (1988), Schrift und Buch im alten Mexiko. ADEVA, Graz.
Anders, Femindad, Pfister-Burkhalter, Margarete y Feest, Christian (1967), Lukas Fischer (1780-1840) Knstler - Reisender - Sammler. Vlkerkndliche
Abhandl1Ulgen, Band JI, Hannover.
Arens, W. (1979), The Man Eating Myth. Oxford University Press.
Balsa1obre, Gonzalo de (1953): vase Ruiz de Alarctl y otros.
Barba de Pia Chan, Beatriz (1987), "Coatlicue o Teoyaomiqui?", en Historia
de la religin en Mesoamrica y reas afines. I Coloquio (Barbro Dahlgren,
comp.), pp. 95-121. UNAM, Mxico.
Bartho1omaeo, Paulinus da S. (1805), Vitae Synopsis Stephani Borgiae. Roma.
Battlori, M. (1950), "El archivo 1ing1stico de Hervas en Roma y su reflejo en
'Vilhelm von Humboldt", en Archivum Historicum S.J. 20, pp. 59-116.
Baudot, Georges (1978), "Un Huehuetlatolli desconocido de la Biblioteca Nacional de MxiCO", en Estudios de Cultura Nahuatl13, pp. 69-87.
Behringer, Wolfgang (comp.) (1988), Hexen und Hexenprozesse. mv, M1Ulich.
Benitez Grobet, Laura (1982), La Idea de la Historia en Carlos de Sigenza y
Gngora. UNAM, Mxico.
Benson, Elizabeth (comp.) (1981), Mesoamerican Si tes and WVrld-Views. Dumbarton Oaks, \Vashington.
- - y Boone, Elizabeth (comps.) (1982), The Art and Iconography o[ Late PostClassic Central Mexico. Dumbarton Oaks, 'Vashington.
- - (1984), Ritual Human Sacrifice in Mesoamerica. Dumbarton Oaks, \Vashington.
BerIin, Heinrich (1988), Idolatra y Supersticin entre los Indios de Oaxaca.
Ediciones Toledo, Mxico.
Boege, Eckart (1988), Los mazatecos ante la nacin. Contradicciones de la identidad tnica en el Mxico actual. Siglo XXI Editores, Mxico.
Bonfi1 Batalla, Guillermo (1968), "Los que trabajan con el tiempo: notas etnogrficas sobre los graniceros de la Sierra Nevada, Mxico", en Anales de
Antropologla 5, pp. 99-128.
- - (comp.) (1981), Utopa y Revolucin. El pensamiento polltico contemporneo de los indios en Amrica Latina. Editorial Nueva Imagen, Mxico.
Boone, Elizabeth H. (comp.) (1987), The Aztec Templo Mayor. Dumbarton Oaks,
\Vashington.
Boturini Benaduci, Lorenzo (1986), Idea de una nueva historia general de la
Amrica Septentrional. Porra, Mxico.
Brading, David (1980), Los Orgenes del Nacionalismo Mexicano. Ediciones
Era, Mxico.

clones EUrOaLlllt~rta...
Burgoa, fray FranclPK'o di
del Archivo Gent, ....
Burros, Emest J. (lOlHn.
cripts", en Estud'OII
Carrasco, Pedro (1976),
Mxico.
y Miller, W. y WeltJ....
xicoAntiguo IX, pp.
Carrera Stampa, Mwmcl ni
tituto PanamCrl('IUln di
Caso, Alfonso (1927), IIIAlI
de Estudios 11 L'itdr'~!
(1966), "El Cult.o al MI
ducciones Mesoam,rIcN
tropologa, Mxl(x),
(1967), Los Calencla".
Castillo, Cristbal del (190
los Mexicanos (FrulI"'.
(2), pp. 41-107, Il1ofCn.
Cavo, Andrs (1949),ll""G
Cervantes de Salazar, Prlll
mos). Biblioteca de A\I
ClavijerO, Francisco Juvlt,t j
C1ifIord, James (1988), 7'hA
graphy, Literature, allc
Cline, Howard F. (comp,) (
tro tomos), en Hantlbj
comp. gral.) vols. 1811
Coe, Michael D. y Whitak
Century Mexico. The tr
Institute of Meso8mcr
York, Albany.
Cdice borbnico, edicin f'
Jacqueline de Durwul
Cdice Borgia, con comen h

1I

heno Katalog zur Ausstelltmg


!VA, Graz.

y Fust, Christian (1967), Lur Sammler. Vlkerkndliche

'niversity Press.
rcOn y otrOS.
O Teoyaomiqui?", en Historia
Coloquio (Barbro Dahlgren,

Mis Stephani Borgiae. Roma.


:rvas en Roma y su reflejo en

Mcum S.J. 20, pp. 59-116.


~onocido

de la Biblioteca NaIhuatl13, pp. 69-87.


rexenprozesse. D1V; Munich.
~oria en Carlos de Sigenza y

Sites and World-Views. Drunznd Iconography of Late Post~hlngton.

lea. Dumbarton Oaks, 'Vashentre los Indios de Oaxaca.


in. Contradicciones de la iden1ltores, Mxico.
lU'l con el tiempo: notas etno:vada, Mxico", en Anales de

amiento poUtico contempor1 Nueva Imagen, Mxico.


lplo Mayor. Dumbarton Oaks,

nueoa historia general de la


taltmo Mexicano. Ediciones

Brundage, Burr Cartwrlght (1979), The Fifth Sun: Aztec Gods, Aztec World. University ofTexas Press, Austln.
Broce, Robert D. (1975-1979), Lacandon Dream Symbolism (dos tomos). Ediciones Euroamericanas, Mxico.
Burgoa, fray Francisco de (1934), Geogrfica Descripci6n (l, TI). Publicaciones
del Archivo General de la Nacin 25, 26. Mxico.
Burros, Emest J. (1959), "Clavijero and the lost Sigenza y Gngora manuscripts", en Estudios de Cultura Nahuatl1, pp. 59-90.
Carrasco, Pedro (1976), El catolicismo popular de los tarascos. Sepsetentas 298,
Mxico.
y Miller, W: y'Veitlaner, Roberto J. (1961), "El Calendario Mixe", en El Mxico Antiguo IX, pp. 153-172. Mxico.
Carrera Stampa, Manuel (1949), Misiones Mexicanas en Archivos Europeos. Instituto Panamericano de Geografla e Historia, Publ. 93. Mxico D.F.
Caso, Alfonso (1927), "Las Ruinas de Tizatlan, na~a", en Revista Mexicana
de Estudios Hist6ricos, 1, pp. 139-172.
(1966), "El Culto al Sol. Notas a la "Interpretacin de W: Lehmann", en Traducciones Mesoamericanistas 1, pp. 177-190. Sociedad Mexicana de Antropologia, Mxico.
- - (1967), Los Calendarios Prehispnicos. UNAM, Mxico.
Castillo, Cristbal del (1908), Fragmentos de la obra general sobre Historia de
los Mexicanos <Francisco del Paso y Troncoso, comp.). Biblioteca Nauatl 5
(2), pp. 41-107, Florencia.
Cavo, Andrs (1949), Historia de Mxico (edicin de Emest Burros).
Cervantes de Salazar, Francisco (1971), Cr6nica de la Nueva Espaa (dos tomos). Biblioteca de Autores Espaoles CCXLIV y CCXLV, Madrid.
Clavijero, Francisco Javier (1976) Historia Antigua de Mxico. Porra, Mxico.
Clifford, James (1988), The Predicament of Culture. Twentieth-Century Ethnography, Literature, and Art. Harvard University Press, Cambridge, Mass.
Cline, Howard F. (comp.) (1972-1975), Guide to Ethnohistorical Sources (cuatro tomos), en Handbook of Middle American Indians (Robert Wauchope
comp. graJ.) vols. 12-15. University ofTexas Press, Austln.
Coe, Michael D. y Whitaker, Gordon (1982), Aztec Sorcerers in Seventeenth
Century Mexico. The treatise on supersitions by Hemando Ruiz de Alarc6n.
Institute ofMesoamerlcan Studies, Publication 7. State University of New
York, Albany.
Cdice borb6nico, edicin facsimilar con comentario de Karl Anton Nowotny y
JacqueHne de Durand-Forest. ADEVA, Graz, 1974.
Cdice Borgia, con comentario de Karl Anton Nowotny. ADEVA, Graz, 1976.

BmLlOGRAFA

377

LOS TEMPLOS DEL CIELO Y


DE IA OSCURIDAD

378

Cdice Chimalpopoca: Anales de Cuauhtitlan y Leyenda de los Soles (traduccin


de Primo Feliciano Velzquez). UNAM, Mxico, 1975.
Cdice Fjrvry-Mayer, con introduccin de Cottie A. Burland. ADEVA, Graz,
1971.
Cdice Ixtlilxochitl, con introduccin de Ferdinand Anders y Jacqueline de Durand-Forest. ADEVA, Graz, 1976.
Cdice Laud, con introduccin de Cottie A. Burland. ADEVA, Graz, 1966.
Cdice Magliahechi, con introduccin de Ferdinand Anders. ADEVA, Graz, 1970.
Cdice Mendoza, con comentario de James Cooper Clark, Londres, 1938. Otra
edicin es la de Francisco del Paso y Troncoso y Jess Galindo y Villa, Mxico, 1925, reeditada en 1979.
Cdice Nuttall, con introduccin de Ferdinand Anders y Nancy Troike. ADEYA,
Graz,1987.
Cdice Tellerian~remensis, con introduccin de Emest Thodore Hamy. Pars,
1899.
Cdice Tudela, con comentario de Jos Tudela de la Orden. Ediciones Cultura
Hispnica, Madrid, 1980.
Cdice Tututepetongo o Porfirio Daz, vase: Chavero, 1892.
Cdice vaticano 3738 ("A "). ADEYA Graz 1979.
Cdice vaticano 3773 ("B"), con introduccin de Ferdinand Anders. ADEVA,
Graz,1972.
Cdice vindobonensis Mexicanus 1, con introduccin de Otto Adelhofer. ADEVA,
Graz,1974.
Colby, Benjamin N. y Colby, Lore M. (1981), The daykeeper. The life and discourse of an ixil diviner. Han'3.rd University Press, Cambridge Mass.
Crdova, fray Juan de (1886), Arte del idioma zapoteco. Morelia, Mich.
Corona Nuez, Jos (1964-1967), Antigedades de Mxico, basadas en la rec~
pUacin de Lord Kingsborough (I -IV). SHCP, Mxico.
Corts, Hemn (1963), Cartas y Documentos. Editorial Porra, Mxico.
Chadwick, Robert y MacNeish, Richard S. (1967), "Code.""< Borgia and the Venta
Salada Phase", en The Prehistory ofthe Tehuacan Valley (Douglas S. Byers
ed.), 1, pp. 114-131. University of Austin Press, Austin y Londres.
Chavero, Alfredo (1892), Antigedades mexicanas. Publicadas por la Junta C~
lombina en el cuarto centenario del descubrimiento de Amrica (dos tomos).
Oficina tipogrfica de la Secretara de Fomento, Mxico.
Chimalpahin Cuauht1ehuanitzin, Francisco de San Antn Mun (1963-1965),
Die Relationen Chimalpahins zur Geschichte Mexikos (dos tomos) (edicin
y estudio de Gnter Zimmermann). De Gruyter, Hamburgo.
- - (1965), Relaciones originales de Chalco Amaquemecan (paleograf'm, traduccin y glosa de Silvia Rendn). FCE, Mxico.

Chimalpahin

Cl1U1

va Relacin (".,t
UNAM, M~..xh.~(),

Dah1gren, Barhro h

reas afines. I (
Davies, Nigel (1 H77).
ma Press, Ne 11'11" _ _ ..
De Jonghe, Edo,,"I'c1

des Amrica"I,"'..
De la Fuente, ,J 11110 <1
de la a11tropol06l11
De Vries, Jan (WUU,
Utrecht / Alllhrr. .
Dorson, R.M. (1 nM),

Folklore GH:

:\Oa4

Dow, James W. (1074>,

comunidwl olom(,
Durn, fray Dll'g() ( I f
la Tierra Fi,.",,. (,101
Durand-Forest, ,JII(''1'
diana 7, pp. 10:\1
Duverger, Chrlst 11111 (1
Mxico.
Dyk, Anne (l m:;m, Ml." ,
Edmonson, Mtllll'O S,

Sahagn. 111l1\'\'I,.. lt,


Ehrle, Franz (lH~)(). "141"
torisches II (II1l1I",(''',
- - (1896), JI Mw/tmc"~".
- - (1900), Il

m(llltlNc',~''''~

Enzensberger, 11. ( 1U7()), ~


liani, XII, pp. 71\0.'.
Eschmann, Anrl<.' hllrlott.
diana Beilu.'n 4. , ... ,111
Estrada, AlV'MO ( 1077), Vffj
Editores, M(>xlt'o,
Fbrega, Jos Lillo (lHC,.",
seo Naclolllll el\' M&, .. I
Fellowes, WilliulII 11. (
Tla[ocan VII. pp. l\OU~

el

tU'"

enda de los Soles (traduccin


1975.
;le A. Burland. ADEYA, Graz,
1

Anders y Jacqueline de Du-

d. ADEVA, Graz, 1966.


I Anders. ADEVA, Graz, 1970.
r Clark, Londres, 1938. Otra
I y Jesls Galindo yVUla, Miders y Nancy Troike. ADEVA,
nest Thodore Hamy. Pars,
la Orden. Ediciones Cultura
:ro, 1892.

e Ferdinand Anders.

ADEVA,

~n

ADE\~,

de Otto Adelhofer.

:ykeeper. The life and discourCambridge Mass.


'Jteco. Morelia, Mich.
~ Mxico, basadas en la recoe..xtco.
:.ortal Porra, M.~co.
Code.x Borgia and the Venta
can Valley (Douglas S. Byers
", Austln y Londres.
Publicadas por la Junta Cornto de Amrica (dos tomos).
to, Mxico.
1 Antn Muftn (1963-1965),
fexikos (dos tomos) (ediCin
~r, lIamburgo.
emecan (paleograna, traduc-

Chimalpahin Cuauht1ehuanitzin, Francisco de San Antn Muftn (1983), Octava Relacin (ediCin y versin castellana de Jos Rubn Romero Galvn).
UNAM, Mxico.
DahIgren, Barbro (comp.) (1987), Historia de la Religin en Mesoamrica y
reas afines, I Coloquio. UNAM, Mxico.
Davies, Nigel (1977), The Toltecs. Until the Fall o[Tula. University of Oldahoma Press, Norman.
De Jonghe, Edouard (1905), "Histoyre du Mechique", en Journal de la Socit
des Amricanistes N.S. 2: 1, pp. 1-41.
De la Fuente, Julio (1977), Yalalag. Una villa zapoteca serrana. Serie Clsicos
de la antropologa mexicana 2,. !NI, Mxico.
De Vries, Jan (1961), Godsdienstgeschiedenis in vogelvlucht. Het Spectrum,
Utrecht / Amberes.
Dorson, R.M. (1955), "The eclipse of solar mythology", en Journal o[American
Folklore 68: 393-416.
Dow, James W. (1974), Santos y Supervivencias. Funciones de la religin en una
comunidad otoml, Mxico. Serie Antropologa Social 33. !NI, Mxico.
Durn, fray Diego (1967), Historia de las Indias de la Nueva Espaa e Islas de
la Tierra Firme (dos tomos). Porra, Mxico.
Durand-Forest, Jacqueline de (1982), "Les neuf Seigneurs de la Nuit", en Indiana 7, pp. 103-130. Stuttgart.
Duverger, Chrstian (1983), La flor letal. Economa del sacrificio azteca. FCE,
Mxico.
Dyk, Anne (1959), Mixteco Texts. SIL, Norman.
Edmonson, Munro S. (comp.) (1974), Sixteenth-Century Mexico: The Work o[
Sahagn. University of New Mexico Press, Albuquerque.
Ehrle, Franz (1890), "Zur geschichte der Katalogisierung der Vaticana", en Historisches Handbuch, XI, pp. 718-727.
- - (1896), Il Manoscritto Messicano Vaticano 3773. Roma.
- - (1900), Il manoscritto messicano Vaticano 3738 detto il Codice Rios. Roma.
Enzensberger, H. (1970), "Stefano Borgia", en Dizzionario Biografico degli Italiani, XII, pp. 739-742. Roma.
Eschmann, Anncharlotl. (1976), Das religise Geschichtsbild der Azteken. Indiana Beiheft 4, Berln.
Estrada, Alvaro (1977), Vida de Mara Sabina, la sabia de los hongos. Siglo XXI
Editores, Mxico.
Fbrega, Jos Lino (1899), Interpretacin del cdice Borgiano. Anales del Museo Nacional de M.~co, tomo V.
Fellowes, WU1iam H. (1977) "The Treatises ofHemando Ruiz de Alarcn", en
Tlalocan VII. pp. 309-355.

BmuooRAFA

379

LOS TEMPLOS DEL CIELO Y


DE lA OSCURIDAD

380

Foster, George M. (1962), Cultura y Conquista: la herencia espaola de Amrica.


Universidad VeracnlZana, Xalapa.
Franco, Jos Luis (1960), "Presentaciones de la mariposa en Mesoamrica", en
El Mxico Antiguo X, pp. 195-244. Mxico.
Furst, Peter T. (1976), "Fertility, Vision Quest and Auto-Sacrifice: Some Thoughts on Ritual Blood-Letting Among fue Maya", en The Art, Iconography &
Dynastic History of Palenque Part III, Proceedings of the Segunda Mesa
Redonda de Palenque (Merle Greene Robertson, comp.), pp. 181-193. Pebble Beach.
- - (1980), Alucin6genos y Cultura. FCE, Mxico.
Galarza, Joaqtn (1974), Codex mexicains. Cataloque. Bibliotheque National de
Pars. Muse de l'Homme, Pars.
Galinier, Jacques (1987), Pueblos de la Sierra madre. Etnografia de la comunidad otom. Clsicos de la Antropologa 17. Il\c'1, Mxico.
Garca Alcaraz, Agustn (1973), Tinujei, los triquis de Copala. Comisin del Ro
Balsas, Mxico.
Garca Carrera, Juan (1986), La Otra Vida de Mara Sabina. Mxico.
Garca Quintana, Josefina (1978), "E.~ortacin del padre que as amonesta a
su hijo casado, tlazopilli", en Estudios de Cultura Nahuatl13, pp. 49-67.
Garibay, ngel Mara (1953-1953), Historia de la Literatura Nahuatl (dos tomos). Porra, Mxico.
- - (1958), Veinte Himnos Sacros de los Nahuas. UNAM, Mxico.
- - (1979), Teogona e Historia de los Mexicanos: tres opsculos del siglo XVI.
Porrea, Mxico.
Gerbi, Antonello (1960), La Disputa del Nuevo Mundo. Historia de una polmica 1750-1900. FCE, Mxico.
Ginzburg, CarIo (1966), I Benandanti: Stregoneria e culti agrari tra Cinquecento e Seicento. Giulio Einaudi editore, Turn.
Glass, John B. (1964), Catlogo de la Colecci6n de Cdices. Museo Nacional de
Antropologa, Mxico.
- - (1975), "The Boturini Collectlon", en Handbook ofMiddle American Indians
(Robert \Vauchope, comp. gral.), vol. 15, pp. 473-486. University ofTexas
Press, Austin.
Gonzlez Obregn, Luis (1912), Procesos de Indios Id61atras y Hechiceros. Publicaciones del Archivo General de la Nacin 3, Mxico.
Graulich, Michel (1983a), "Les Mythes de la Cration du Soleil au Mexique Ancien", en EEthnographie LXXIX: 1, pp. 9-34.
- - (1988a), Mythes et rituels du mexique ancien prhispanique. Acadmie royale, Bruselas.

Greenberg, .Ju.n...
tropolo~(n

Greenleaf, Rtclulrd
Academy uf
(1969), 1'he
Mexico Prc ....,
(1978), "Th~
historian ", ,,~n
Gruzinski, Serlo(l' (1
dominacin
Guiteras Holml~!'4, (
Tzotzil. H'E,
Gurda LacroL'Il, ,'o ....t
Cultura Nahuntll
Gutirrez Solann, N,'U,
los grandes 1lI"'uII
Henkel, Willi (1 D()H>,
ten", en Eunt('N I
Hernndez Hem(uul"I, "de Xochiatipwl. IlUU,
Heyden, Doris (1 D7l\), 11:
lNAH II: 3, pp. aln,
(1975), "An Inll"'III'tt
in Teotihuaclul, M,'''~
(1987), "Magia m' ..
gi6n en Mesoam~r/(ttl
pp. 83-85. UNAM, M~"
- - (1989), "Posiblc!'4 nntJ
dices pictricos y ,~n
togrficos de Tradldt1
Hinz, Eike (1970), Antro"
gischen Texte im 1'rcJI
merikanischen VOlkt'
(1978), Analyse aztel
hungsnormen aLo;; A 11
Series Geographicu l'
Historia Tolteca Chichime
Giiemes y Luis Reyc~

t.

~rencta

espaola de Amrica.

riposa en Mesoam.rica", en
~uto-Sacrifice:

Some ThougI en The Art, Iconography &


~ings o[ the Segunda Mesa
n, comp.), pp. 181-193. Peb-

ue. Bibliotheque National de


're. Etnografa de la comuniM~xico.

le Copala. Comisin del Ro

ra Sabina. Mxico.
~1

padre que as am.onesta a


ura Nahuatl13, pp. 49-67.
Literatura Nahuatl (dos to-

Mxico.
tres opsculos del siglo XVI.
JNAM,

rtdo. Historia de una polmi-

e culti agrari tra CinquecenCdices. Museo Nacional de

eo[Middle American Indians


~78-486.

University ofTexas

,Idlatras y Hechiceros. Pu-

B, Mtxico.
ion du SoleU au Mexique An-

'Jrhispanique. Acadmie ro-

, l't

Graulich, Michel (19B8b), Quetzalcoatl y el Espejismo de Tollan. Instituut voor


Ame:rikanistiek, Amberes.
Greenberg, Jam.es B. (1987), Religin y economa de los chatinos. Serie de Antropologa Social, 77. INI, Mxico.
Greenleat: Richard E. (1961), Zumrraga and the Mexican Inquisition 1536-1543.
Academy of Franciscan Histo:ry, Washington.
- - (1969), The Mexican Inquisition o[the Sixteenth Century. University ofNew
Mexico Press, Albuquerque.
- - (1978), "The Mexican Inquisition and the Indians: sources for the ethnohistorian", en The Americas XXXIV: 3, pp. 315-344. \Vashington D.C.
Gruzinski, Serge (1988), El poder sin lmites. Cuatro respuestas indgenas a la
dominacin espaola. INAH, Mxico.
Guiteras Holmes, Calixta (1965), Los Peligros del Alma. Visin del Mundo de un
Tzotzil. FCE, Mxico.
Gurda Lacroix, Jorge (1978), "Andrs de Tapia y la Coatlicue", en Estudios de
Cultura Nahuatl13, pp. 23-34. Mxico.
Gutirrez Solana, Nelly (1985), Cdices de Mxico: historia e interpretacin de
los grandes libros pintados prehispnicos. Panoram.a Editorial, Mexico.
Henkel, Willi (1969), "Kardinal Stefano Borgia als Sammler von Handschriften", en Euntes Docete XXII, pp. 547-564.
Hemndez Hemndez, Rosendo (1982), La religin naua en Texoloc, municipio
de Xochiatipan, Hgo. SEP-INI, Serie Etnolingstica 51, Mxico.
Heyden, Doris (1973), "Xiuhtecuhtli, investidor de soberanos", en Boletn
INAH II: 3, pp. 3-10.
- - (1975), "An Inteq>retation ofthe Cave undemeath the p}ram.id ofthe Sun
in Teotihuacan, Mexico", en American Antiquity 40: 2, pp. 131-147.
- - (1987), "Magia negra: Tezcatlipoca y Obsidiana", en Historia de la Religin en Mesoamrica y reas afines. 1 Coloquio (Barbro DahIgren, comp.),
pp. 83-85. UNAM, Mxico.
- - (1989), "Posibles antecedentes del glifo de Mxico-Tenochtitlan en los cdices pictricos y en la tradicin oral", en 1 Coloquio de Documantos Pictogrficos de Tradicin Nahuatl, pp. 211-229. UNAM, Mxico.
Hinz, Eike (1970), Antropologische Analyse altaztekischer Texte. Teil1: Die magischen Texte im Tratado Ruiz de Alarcns (1629). Beitrage zur mittelamerJkanischen Vlkerkunde IX, Hamburgo.
- - (1978), Analyse aztekischer Gedankensysteme. Wahrsageglaube und Erziehungsnormen als Alltagstheorie sozialen Handelns . .Acta Humboldtlana,
Series Geographica et Ethnographica 6. Franz Steiner Verlag, Wiesbaden.
Historia Tolteca Chichimeca (edicin y estudio de Paul Kirchhoff, Lina Odena
Giiemes y Luis Reyes Garca). CISINAH-INAH-SEP, Mxico 1976 .

BIBUOORAFA

381

LOS TEMPLOS DEL CIELO Y


DE LA. OSCURIDAD

882

Humboldt, Alejandro de (1986), Aportaciones a la Antropologa Mexicana (estudio y traduccin de Jaime Labastida). Editorial Katn, Mxico.
Hunt, Eva (1977), The Transformation ofthe Hummingbird. Cultural Roots of a
Zinacantecan Mythical Poem. Ithaka, N. Y.
Hvidtveldt, Arlld (1958), Teotl and Ixiptlatli, some central conceptions in ancient Mexican religion. Copenhague.
Ichon, Alain (1973), La religi6n de los totonacas de la sierra. INI, Mxico.
Inchustegui, Carlos (1977), Relatos del Mundo Mgico Mazateco. SEP-INAH,
Mxico.
Informantes de Sahagn (Textos de los) (1958), Ritos, Sacerdotes y Atavos de
los Dioses. UNAM, Mxico.
- - (1969), Augurios y abusiones. UNAM, Mxico.
Ingham, John M. (1986), Mary, Michael & Lucifer. Folk Catholicism in Central
Mexico. University ofTexas Press, Austin.
Ixtlilxoehitl, Fernando de Alva (1975-1977), Obras Hist6ricas 1-11. UNAM, M.xico.
Jansen, Maarten (1978), "Resea de Karl Anton Nowotny, Code.."'( Borgia", en Boletn de Estudios Latinoamericanos y del Caribe 24, pp. 111-116. Amsterdam.
- - (1982), "Viaje al Otro Mundo: La Tumba 1 de ZaachUa", en Coloquio Internacional Los Indgenas de Mxico en la poca precolombina y en la actualidad (Maarten Jansen y Ted Leyenaar, comps.), pp. 87-118. IDjksmuseum
voor Volkenkunde, Leiden.
- - (1982), Huisi Tacu, estudio interpretativo de un libro mixteco antiguo: Codex Vindobonensis Mexicanus 1. CEDLA, Amsterdam.
- - (1984), "El Cdice IDos y Fray Pedro de los Ros", en Boletn de Estudios
Latinoamericanos y del Caribe 36, pp. 69-81. Amsterdam.
- - (1985), "Las lenguas divinas del Mxico precolonial", en Boletn de Estudios Latinoamericanos y del Caribe 38, pp. 3-14. Amsterdam
- - (1986), "La divisin mntica de las trecenas", en Mexicon VIII:5, pp. 102107.
- - (1988a) , "The Art of Writing in Ancient Mexico: an ethno-iconological
perspective", en Visible Religion, Annual for Religious Iconography VI,
pp. 86-113.
- - (1988b), "Dates, Deities and D)nasties, non-durational time in Mixtec historiography", en Continuity and Identity in Native America, essays in honor
ofBenedikt Hartmann (Maarten Jansen, Peter van der Loo y Roswitha Manning, comps.), pp. 156-192. E.J. Brill, Leiden.
Keen, Benjamin (1971), The Aztec Image in Western Thought. Rutgers University Press, New Brunswick.
Kem, Gertrud (1987), Das messer im Weltbild Alt-Mexikos. Eine ikonologische

1I

t:

Studie zu den
AmerikanisUk, lIaR"
Kingsborough, EdwlU'd
K1.ein, Cecilia F. (1 U7U),
quered Wonuul", ""
nal de Amerlcul",y_
- - (1980), "Who WUI
204.

loe", en Estudio ...


K1.or de Alva, J . .JOI"e,
(1988), The

m"k

I1

teenth CenturyA
Knab, Tim (197H) , 11
Puebla", en
pp. 127-13H. Purl
KOler Ulrich (1974), "1
Kosmos in ltulut
AmericanL"itcUj 2, pta.
(1977), "Aztl'khk'ltI
ethnograp Illl'kI.,~n
(1979), "In M"IIIC
104 (1), pp. 71fi.
(1982), "On
~
Time in the (;o,-,muu.
Lateinameriku St...u.
(1983), "EtlUl(,.raphM
mus in: Mexiko", ." MIl
Koh1, Karl-Heinz. comp, CI
chichte Latelnam.......
Kowa1ski, N. YMct%ltf,.J. el
cred Congregatlon JW
Pontificia l Jnlvcr.d ... l
Kramer, Heinrich y
lIo de los brr4It)lt). Ud ..
Krumbach, Hellllul ( l .

Ac'.

ti., ....

S,,.....

in BUderhrutdM('hrtftal

pp. 95-128.

Antropologla Mexicana (esdal Katn, Mxico.


lingbird. Cultural Roots of a

'. ~;

1,

:.1
,1

e central conceptions in anla sierra. INI, Mxico.


Mdgico Mazateco. SEP-INAH,
tos, Sacerdotes y A tavlos de

F()lk Catholicism in Central


llstricas 1-11. UNAl\f, Mxico.
Codex Borgia", en Boa4, pp. 111-116. Amsterdam.
~nachila", en Coloquio Inter,recolombina y en la actuali" pp. 87-118. Rijksmusetun
~\'otny,

tn libro mixteco antiguo: Co-c1um.


:108", en Boletn de Estudios
~t1lstcrdam.

)loniru ", en Boletln de Estu4, Amsterdam


en Mexicon VIII:5, pp. 102:xtco: an ethno-iconological

, Religious Iconography VI,


lrational time in Mixtec his;ive A merica, essays in honor
/W1 der Loo y Ros"itha Man'n 1'hought. Rutgers Univer-

Mexikos. Bine ikonologische

"

Studie zu den Bilderhandschriften der Borgia-Gruppe. Mundus Reihe AltAmerikanistik, Bonn.


Kingsborough, Edward King, Lord (1830-1848), Antiquities ofMexico. Londres.
Klein, Cecilia F. (1979), "Rethinking Cihuacoatl: Politica1 Imagery ofthe Conquered Woman", en Ponencia presentada en el XLIII Congreso Internacional de Americanistas, Vancuver.
- - (1980), "Who was TIaloe?", en Joumal ofLatin American Lore 6: 2, pp. 155204.
- - (1984) "Dioses de la Lluvia o Sacerdotes Ofrendadores del Fuego?" Un
estudio socio-politico de algunas representaciones mexicas del Dios TIaloe", en Estudios de Cultura Nahuatl17, pp. 33-50.
Klor de Alva, J. Jorge, Nicholson, Henry B. y Qttiones Keber, Eloise comps.
- - (1988), The Work of Bernardino de Sahagn, Pioneer Ethnographer ofSixteenth Century Aztec Mexico. State University of New York, Albany.
Knab, nm (1979), "Talocan talmanic, supernatural beings of the Sierra de
Puebla", en Actas del XLII Congreso Internacional de Americanistas 6,
pp. 127-136. Paris.
K01er Ulrich (1974), "Huttzilopoehtli und die prakolumbische Einteilung des
Kosmos in links und rechts", en Actas del XL Congreso Internacional de
Americanistas 2, pp. 257-271. Roma.
- - (1977), "Aztekische Reinkamationsvorstellungen aus der Sicht neuerer
ethnographischen Daten", en Indiana 4, pp. 75-85. Berln.
- - (1979), "In Memoriam Karl Anton Nowotny", en Zeitschrift fr Ethnologie
104 (1), pp. 7-16.
- - (1982), "On the Significance of the Aztec day Sign OUin", en Space and
Time in the Cosmovision ofMesoamerica <Franz Tichy, comp.), pp. 111-127.
Lateinamerika Studien 10, Mnich.
- - (19&'3), "Ethnographische Notizen zum Alter Ego-Glauben und Nagualismus in: Mexiko", en Mexicon V (2), pp. 30-32.
Koh1, Karl-Hetnz, comp. (1982), Mythen der Neuen Welt, Zur Entdeckungsgeschichte Lateinamerikas. Frolich und Kaufmann, Berln.
Kowa1ski, N. YMetzler, J. (1983), Inventory ofthe Historical Archives ofthe Sacred Congregationfor the Evangelization ofPeoples or 'De Propaganda Fide'.
Pontificia Universitas Urbaniana, Roma.
Kramer, Heinrich y Sprenger, Jacobus (1975), Malleus Maleficarum (el marti-"
lIo de los brujos). Ediciones Orin, Buenos Aires.
Krumbach, Helmut (1982), "SchwitzbaddarsteUungen und deren Symbole
in BUderhandschriften aus Mexiko", en Zeitschrift fr Ethnologie 107:1,
pp. 95-128.

BmuooRAFA

383

LOSTEMPLOSDELCIELQY
DE IA OSCURIDAD

884

Kubler, George y Gibson, Charles (1951), The Tovar Calendar. Memoirs ofthe
Connecticut Academy of Arts & Sciences XI. New Haven.
Lafaye, Jacques (1977), Quetzalcoatl y Guadalupe. FCE, Mxico.
- - (1984), Mesas, cruzadas, utopas. Eljudeo-cristianismo en las sociedades
ibricas. FCB, Mxico.
Lamalle, Edmond (1981-1982), "L'archivio generale di un grande ordine religioso: quello della Compagnia di Gesit", en Archiva Ecclesiae XXN-XXV: 1,
pp. 89-120.
Landa, fray Diego de (1966), Relacin de las Cosas de Yucatn. Editorial Porra,
Mxico.
Las Casas, fray Bartolom de (1967), Apologtica Historia Sumaria (dos tomos) (edicin de Edmundo O' Gorman). UNAM, Mxico.
Lelunann, \Valter (1905), "Die 5 im Kindbett gestorbenen Frauen des Westens
und die 5 Gotter des Sdens in der mexikanischen Mythologie", en Zeitschrift filr Ethnologie 37, pp. 848-871. Berln.
Lemaire, Ton (1986), De Indiaan in ons bewustzijn. De ontmoeting van de Dude
met de Nieuwe Wereld. Ambo, Baarn.
Lenz, Hans (1948), El papel indgena mexicano. Historia y supervivencia. Mxico.
- - (1984), Cosas de Papel en Mesoamrica. Mxico.
Len-Portilla, Miguel (1966), La Filosofa Nahuatl, estudiada en sus fuentes.
UNAM, Mxico.
- - (1972), "Religin de los Nicaraos~ Anlisis y comparacin de tradiciones
culturales nahuas", en Estudios de Cultura Nahuatl X, pp. 11-112. UNAM,
Mxico.
Leonard, Irving A (1959), Baroque Times in Dld Mexico. University ofMichigan
Press, Ann Arbor.
Len y Gama, Antonio de (1792), Descripcin histrica y cronolgica de las dos
piedras que con ocasin del nuevo empedrado que se est formando en la
plaza principal de Mxico se hallaron en ella el ao de 1790. Mxico. Edicin facsimilar, Mxico 1978.
Lvi-Strauss, Claude (1962), La Pense Suavage. Librairie Plon, Pars.
Leyenda de los Soles: vase Cdice Chimalpopoca.
Lipp, Frank (1982), The Mlje Clendrical System. Tesis publicada en microfilm,
AnnArbor.
Lizardi Ramos, Csar (1953), "Los acompaados del xiulunolpilli en el Cdice
Borbnico", en Yan n, pp. 95-101.
Lodolini, Elio (1976), Guida delle Fonti per la Storia dell'America Latina. Volume primo. Pubblicazioni degli Archivi di Stato LXXXVIII, Roma.
Loo, Peter L. van der (1983), "The Tratado ofHernando Ruiz de Alarcn: a link

between precolumhlulI
en Archaeoastronomll (1
Loo, Peter L. van der (19H7)
- - (1988), "Old models UIII
en Continuity and /den
Hartmann (Maarten lJl'll
pp. 42-57. E.J. Brill, lA'
Lpez Austin, Alfredo OHm
cana XVII:1, pp. 1-35.
- - (1973), "Un Repertorio
Antropologa X, pp. 2HI
- - (1973), Hombre-Dios, n
- - (1974), "Descripcin di
cdices Matritense y
pp. 45-135. Mxico.
(1979), "Iconografia Ml'
les de Antropologa XV
- - (1980), Cuerpo Humar
huas (dos tomos). UNAI\
- - (1987), "The Masked
Elizabeth H. comp.), p
Lpez de Gmara, Francisc(
dores primitivos de Indi
Biblioteca de Autores I
Marchetti, Giovanni (1986)
toria Antigua de Mxico
Marroqun, Enrique (1989),
mo catlico indgena. l
Martnez, Hendco (1948 [1 1
de Nueva Espaa. SEP. .
Martnez Marn, Carlos (191
tradicin nahuatl. UNAlI
Mason, Peter (1990), Deco
Routledge, Londres.
Matute, Alvaro (1976), LoreT
Mxico.
Mendelson, E. Michael (H
(no. 170), pp. 121-126.
Mendtdn, (j..~r6nimo de (19

:Ir Calendar. Memoirs of the


'lewHaven.
PeE, Mxico.

Istianismo en las sociedades


~

di un grande ordine religio-

,tva Ecclesiae XXN-XXV: 1,


rle Yucatn. Editorial Porra,

Historia Sumaria (dos to1, Mxico.


lrbenen Frauen des 'Vestens
tR(~hen Mythologie", en Zeit

. De ontmoeting van de Dude


torta y supervivencia. Mxico.
:!O.

ti, estudiada en sus fuentes.


t~omparacin

de tradiciones
rahuatl X, pp. 11-112. UNAM,

exico. University ofMichigan


)rica y cronolgica de las dos
) CJue se est formando en la
'!l atlo ele 1790. Mxico. Edi,tbratrie Plon, Pars.
l'ests publicada en microfilm,
lel xtuhmolpilli en el Cdice

ia c1ell'A merica Latina. Volu) LXXXVIII, Roma.


IU1do Ruiz de Alarcn: a link

between precolumbian and modern indlan culture in Guerrero, Mexico",


en Archaeoastronomy 6: 1-4, pp. 177-185.
Loo, Peter L. van der (1987), Cdices, Costumbres y Continuidad. Leiden.
- - (1988), "Old models and new tools in the study ofMesoamerican religion",
en Continuity and Identity in N ative America, essays in honor of Benedikt
Hartmann (M.aarten Jansen, Peter van der Loo y Roswitha Manning, comps.),
pp. 42-57. E.J. Brill, Leiden.
Lpez Austin, Alfredo (1967), "Trminos del nahua1latolli", en Historia Mexicana XVII:1, pp. 1-35.
- - (1973), "Un Repertorio de los Tiempos en Idioma Nahuatl", en Anales de
Antropologa X, pp. 285-296. Mxico.
- - (1973), Hombre-Dios, religin y poltica en el mundo nahuatl. UNAM, Mxico.
- - (1974), "Descripcin de medicinas en textos dispersos del libro XI de los
cdices Matritense y Florentino", en Estudios de Cultura Nahuatl 11,
pp. 45-135. Mxico .
- - (1979), "Iconografia Mexica. El Monolito Verde del Templo Mayor", en Anales de Antropologa XVI, pp. 135-153.
- - (1980), Cuerpo Humano e ideologa, las concepciones de los antiguos na-o
huas (dos tomos). lJNAl\:I, Mxico.
- - (1987), "The Masked God ofFire", en The Aztec Templo Mayor (Boone,
Elizabeth H. comp.), pp. 257-291. Dumbarton Oaks, 'Vashington.
Lpez de Gmara, Francisco (1946), "Historia General de Indias", en Historiadores primitivos de Indias (coleccin dirigida por E. de Vedia), pp. 156-455.
Biblioteca de Autores Espaoles, tomo XXII, Madrid.
Marchetti, Giovanni (1986), Cultura Indgena e Integracin Nacional. La /lHistoria Antigua de Mxico" de F. J. Clavijero. Universidad Veracruzana. Xalapa
Marroqun, Enrique (1989), La Cruz Mesinica. Una aproximacin al sincretismo catlico indgena. Universidad Autnoma Benito Jurez, Oaxaca.
Martnez, Henrico (1948 [1606]), Repertorio de los Tiempos e Historia Natural
de Nueva Espaa. SEP. Mxico.
Martnez Marn, Carlos (1989), Primer Coloquio de documentos pictogrficos de
tradicin nahuatl. UNAM, Mxico.
Mason, Peter (1990), Deconstructing America. Representations of the Dther.
Routledge, Londres.
Matute, Alvaro (1976), Lorenzo Boturini y el pensamiento histrico de Vico. UNAM,
Mxico.
Mendelson, E. Michael (1958), "A Guatemalan Sacred Bundle", en Man 58
(no. 170), pp. 121-126.
Mendieta, Gernimo de (1971), Historia Eclesistica Indiana. Porra, Mxico.

BIBUOGRAF1A

385

WS TEMPWS DEL CIELO Y


DE lA OSCURIDAD

386

Metzler, Josef(comp.) (1971-1976), Sacrae Congregationis de PropagandaFide


Memoria Rerum. 350 Years in the Service o[the Missions. Roma - FreiburgViena.
Millares CarIo, Agustn (1986), Cuatro estudios biobibliogrficos mexicanos. UNAM,
Mxico.
Miller, \Valter S. (1966), "El tonalamatl mixe y los hongos sagrados", en Summa Anthropologica, en homenaje a Roberto J. Weitlaner (Antonio Pompa y
Pompa, comp.), pp. 317-328. INAH, Mxico.
Molina, fray Alonso de (1970), Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana.
Porra, M..""dco.
M6nnich, Anneliese (1969), Die Gestalt der Erdgottin in den Religionen Mesoamerikas. Disertacin, Freie Universitiit, Berln.
- - (1973), "Las deidades me.""dcanas llamadas Tonaleque, 'Seores de los signos de los das"', en Indiana 1, pp. 65-72. Berln.
Montoya Briones, Jos de Jess (1964), Atla: etnografia de un pueblo nahuatl.
INAH, Mxico.
Moreno, Roberto (1971), "La Coleccin Boturini y las fuentes de la obra de Antonio de Len y Gama", en Estudios de Cultura Nahuatl 9, pp. 253-270.
Mxico.
- - (1972), "Las Notas de Alzate a la Historia Antigua de Clavijero", en Estudios de Cultura Nahuatl10, pp. 359-392. Mxico.
- - (1976), "Las Notas de Alzate a la Historia Antigua de Clavijero (Addenda)",
en Estudios de Cultura Nahuatl12, pp. 85-120. Mxico.
Moreno Bonett, Margarita (1983), Nacionalismo Novohispano. UNAM, Mxico.
Morris, Brian (1987), AnthropQlogical Studies o[ Religion, an introductory texto
Cambridge University Press.
Motolinia, fray Toribio de Benavente o (1969), Historia de los Indios de la Nueva Espaa (edicin de EdmlUldo O'Gorman). Editorial Porra, Mxico.
- - (1971), Memoriales o Libro de las Cosas de la Nueva Espaa (edicin de
Edmundo O'Gorman). UNAM, Mxico.
Nicolau D'Olwer, Luis (1952), Historiadores de Amrica: Fray Bernardino de
Sahagn (1499-1590). Instituto Panamericano de Geografia e Historia,
M..""dco.
Nicholson, H. B. (1966), "The problem ofthe provenience ofthe members of
the 'Codex Borgia Group'. A Summary", en Summa Anthropologica, en homenaje a Roberto J. Weitlaner, pp. 145-158. INAB, Mxico.
- - (1966), "A Note on Comentarios al Cdice Borgia", en Tlalocan V (2),
pp. 125-132.
- - (1971), "Religion in Prehispanic Central Mexico", en Handbook o[ Middle

Amerlctlll
verslty 01'
Nicholson, 11. M,
Arcluu.'(,lc
Reculinl''publt<.'nthml,
Nicholson, 11. n,
arui Ic,IH'I,_beth IlllI

mit elTU"m
Mann, Ik'l'Itlt,
(197m,
(19H()) , "1)"
pp. 1 la 111.,
Olavarrh.'tu M
Social 1\4. INI,
Psztor, L~\I()" (1
archivi dril ..
Phelan, . foh" 11.

v",.

M ll1ul". IINAM,
Popoi Vrt, el U,Schultz,,' 111'
Intllt,""

~gationis

de Propaganda Pide
:e Missions. Roma - Freiburg,ibliogrficos mexicanos.
18
o

UNAM,

hongos sagrados", en SumWettlaner (Antonio Pompa y

ngua Castellana y Mexicana.


(Jttln in den Religionen MesaUn.
.mweque, 'Seores de los sig:rHn.
r)grafia de un pueblo nahuatl.

las fuentes de la obra de An,I"ra Nahuatl 9, pp. 253-270.


ltigua de Clavijero", en Estudco.
I~\ta de Clavijero (Addenda)",
:0. Mxico.
'ovohispano. UNAM, Mxico.
~eligton, an introductory texto
:torta de los Indios de la NueHelitorial Porra, Mxico.
a Nueva Espaa (edicin de

l mrica: Fray Bernardino de


no de Geografia e Historia,
IvenJence of tite members of
tmma Anthropologica, en hat-\II, Mxico.
Borgta", en Tlalocan V (2),
,t(.~O",

en llandbook 01 Middle

American Indians (Robert Wauchope, comp. gral.) 10, pp. 395-446. Un!versity ofTexas Press, Austln.
Nicholson, H. B. (1977, 1960), "The Mixteca-Puebla Concept in Mesoamerlcan
Archaeology: a Re-examination", en Precolumbian Art History, Selected
Readings (Alana Cordry-CollinS y Jean Stem, comps.), pp. 113-119. Peek
publications, Palo Alto.
Nicholson, H. B. (1982), "The Mixteca-Puebla Concept Revisited", en The Art
and Iconography 01 Late Post-Classic Mexico (Elizabetit P. Benson y Elizabetit Hill Boone, comps.), pp. 227-254. Dumbarton Oaks, Washington.
Nowotny, Karl Anton (1960), Mexikanische Kostbarkeiten aus Kunstkammern der
Renaissance. Museum ftir Vlkerkunde, Viena.
- - (1961), Tlacuilolli, die mexikanischen Bilderhandschriften, Stil und Inhalt,
mit einem Katalog der Codex Borgia Gruppe. Monumenta Americana. Gebr.
Mann, Berln.
- - (1976), Der Indianische Ritualismus. Colonia.
(1980), "Die Krise der Vlkerkunde", en Zeitschrift fr Ethnologie 105,
pp. 113-124.
Olavarrieta Marenco, Marcela (1977), Magia en los Tuxtlas. Serie Antropologa
Social 54. INI, Mxico.
Psztor, Lajos (1970), Guida delle fonU per la storia dell' America Latina negli
archivi della Santa Sede e negli archivi ecclesiastici d'Italia. Vaticano.
Phelan, John L. (1972), El Reino Milenario de los Franciscanos en el Nuevo
Mundo. UNAM, Mxico.
Popol Vuh, diferentes ediciones y traducciones:
Schultze Jena, Leonhard (1944), Popol Vuh: Das heilige Buch der QuichIndianer von Guatemala. Kohlhammer, Stuttgart.
Edmonson, Munro S. (1971), The Book ofCounsel: The Popol Vuh ofthe Quich Maya of Guatemala. Middle American Research Institute Publication 35. Tulane Un!versity, Nueva Orleans.
Ximenez, fray Francisco (1973), Popol Vuh (edicin facsimilar, anotada por
Agustn Estrada Monroy). Editorial "Jos de Pineda Ibarra", Guatemala.
Tedlock, Dennis (1985), Popol Vuh. The Mayan Book of the Dawn of LiJe.
Simon y Schuster, Nueva York 1985.
Proceso inquisitorial del cacique de Tezcuco (1539), Eusebio Gmez de la Puente, editor, Mxico 1910; edicin facsimilar (Edmundo Avia Levy, editor),
Mxico 1968.
Quezada, Noem (1975), Amor y Magia Amorosa entre los Aztecas. UNAM, Mxico.
Ravicz, Robert (1961), "La Mixteca en el estudio comparativo del hongo alucinun te ", en Anales del INAH XIII, pp. 73-92.

BIBLIOGRAFA

387

LOS TEMPLOS DEL CIELO Y


DE IA OSCURIDAD

388

Reyes Garcia, Luis (1960), Pasin y muerte del Cristo Sol. Universidad Veracruzana, Mxico.
- - y Christensen, Dieter (con contribuciones de M6nnich, Anneliese y Beutler, Gisela) (1976), El Anillo de Tlalocan. Gebr. Mann Verlag, Berlin.
Reyes Garcia, Luis (1979), "La visin cosmolgica y la organizacin del imperio mexica", en Mesoamerica, Homenaje a Paul Kirchhoff (B. Dahlgren,
comp.), pp. 34-40. SEP-INAH, Mxico.
Roberlson, Donald (1959), Mexican Manuscript Painting 01 the Early Colonial
Period: the Metropolitan Schools. New Raven.
- - (1963), "The Style of the Borgia Group of Mexican Pre-Conquest Manuscripts", en Studies in Western Art (M.Meiss y otros eds.) 3, pp. 148-164.
Nueva York.
- - (1966), "The Mixtec Religio"lS Manuscripts", en Ancient Oaxaca (John
Paddock, comp.), pp. 298-312. Skword University Press, Stanford.
- - (1970), "TIle Tulum Murals: the Intemational Style ofthe Late Postclassic", en Actas del XXXVIII Congreso Internacional de Americanistas (Stuttgart-Mnich) n, pp. 77-88.
- - (1982), "Some Comments on Mixtcc Historical Manuscripts", en Aspects
olthe Mixteca-Puebla Style and Mixtec and Central Mexican Culture in Southern Mesoamerica (simposio de Doris Stone). Middle American Research
Institute Occasional Paper 4, pp. 15-26. Nueva Orleans.
Ronan, Charles E. (1973), "Francisco Javier Clavijero, 1731-1787", en Handbook 01 Middle American Indians (Robert Wauchope, comp. gral.), vol. 13,
pp. 276-297. University ofTexas Press, Austin.
Ruiz de Alarcn, Remando Y otros (1953 [1629]), Tratado de las idolatras, supersticiones, dioses, ritos, hechiceras y otras costumbres gentlicas de las razas aborgenes de Mxico. Ediciones Fuente Cultural, Mxico.
Sahagn, Bemardino de (1950-1978), Florentine Codex, General History olthe
Things olNew Spain (edicin y traduccin de Arthur J.O. Anderson y Charles E. Dibble). The School of American Research y University of Utah,
Santa Fe.
- - (1975), Historia General de las cosas de Nueva Espaa (edicin de ngel
Mara Garibay). Editorial Porra, Mxico.
- - (1979), Cdice Florentino (edicin fucsimUar). Mxico.
Schele, Linda y Miller, Jeffrey R. (1982), The Mirror, the Rabbit, and the Bundle.
'Accession' Expressions from the Classic Maya Inscriptions. Dumbarton
Oaks, Washington D.e.
Scheicher, Elisabeth (1979), Die Kunst-und Wunderkammern der Habsburger.
Molden Edition, Viena-Mnich-Zrich.

SchultzeJena,IA'CI1IIlrc1
Schwimmer, Erl k ( 1
Segre, Enzo (1 HH7),
Sjoum, Lattn.~t h.' (1
Siglo XXI Ecllhll'fl,
Seler, Eduard (1HOl), (
rift der Free l',d"'fJ
- - (1902), Ctxlex VflII_
Vatikanisch('f1 111111. . .
(1904-100, (;"tI."
der CongregaUu,It
(1960) OHnl) (1
Sprach- uncl A It ..r&
- - (1963), Com('lItt.u101
Frenk) OD04lUUO).
Signorini, Halo ( 1H7U>. , .
pologa Sodal 1\0. tNl,
Sisson, Edwanl B. ( tUH." I
rent AnthwwlollU . .
Smith, Michacl E. y II,atl
Postclassic M,'~cl"m'l
Anthropolo.cl!I IV (11),1
Soustelle, Jacqu\'s ( 1DI\I\"
Pars.
Sperber, D. OD7fi>. Ut'O""
Stenzel, Werncr ( W7:J), II~
ACtllS del XXXVIII
352. Stuttgart.
Sullivan, The1ma ( 1HH:J) , 11
men who dh:<1 \tI <'hlll
Mxico.
- - (1982), "'I1azolkoU11
and Iconogrul'hll "I'I,j
beth Hill B<x)!H. {'OUlr'
- - (1976), "'nH.~ 111/1",1, ul
nacional de A m(,ft'm.
Tedlock, Barbara (1 DIi2), ~
xico Press, Alhuqlwl"1
Thomas, Keith (1 H7:n. Uf'
mondsworth.

t:

l.

:rlsto Sol. Universidad VeraMonnich, Anne1iese y BeutMann Verlag, Berln.


L y la organizacin del impe'aul Kirchhoff (B. Dah1gren,

,r.

atnttng o[ the Early Colonial


exican Pre-Conquest Manusy otros eds.) 3, pp. 148-164.

" en Ancient Oaxaca (John


er!ollty Press, Stanford.
LI Style of the Late Postelastonal de Americanistas (Stut-

:0.1 Manuscripts", en Aspects


ltral Mexican Culture in SoutMiddle American Research
II Orleans.
\jero, 1731-1787", en HandIchope, comp. graJ.), vol. 13,
l.

1'rataclo de las idolatras, suJo"ltumbres gentlicas de las raul turru, Mxico.


;()clex, General History o[ the
~tJltIr .1.0. Anderson y CharlCafch y University of Utah,

'a Bspaffa (ediCin de ngel


, Mt.x.Ico.
r, the Rabbit, and the Bundle.
ya lnscriptions. Dumbarton

rerkammern der Habsburger.

Schultze Jena, Leonard (1933-1938), Indiana (tres tomos). Gustav Fischer, Jena.
Schwimmer, Erik (1982), Religin y Cultura. Editorial Anagrama, Barcelona.
Segre, Enzo (1987), Las mscaras de lo sagrado. INAH, Mxico.
Sjourn, Lauretle (1981), El Pensamiento Nhuatl Cifrado por los Calendarios.
Siglo XXI Editores, Mxico.
Seler, Eduard (1901), Codex Fejrvry-Mayer. Eine altmeXikanische Bilderschrift der Free Public Museums in Liverpool (1201/M). Berln.
- - (1902), Codex Vaticanus Nr.3773. Eine altmexikanische Bilderschrift der
Vatikanischen Bibliothek (dos tomos). Berln.
- - (1904-1909), Codex Borgia. Eine altmexikanische Bilderschrift der Bibliothek
der Congregatio de Propaganda Fide (tres tomos). Berln.
- - (1960) (1961) (1902-1923) Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanishen
Sprach- und Altertumskunde U-V). ADmi\, Graz.
- - (1963), Comentarios al Cdice Borgia. (tradUCCin al espaol de Mariana
Frenk) (1904-1909). FCE, Mxico. Reimpresin 1988.
Signorini, Italo (1979), Los lIuaves de San Mateo del mar, Oax. Serie de Antropologa Social 59. 00, Mxico.
Sisson, Edward B. (1983), "Recent Work on the Borgia Group Codices", en Current Anthropology 24 (5), pp. 653-656.
Smith, Michael E. y Heath-Smith, Cynthia M. (1980), "Waves of Influence in
Postelassic Mesoamerica? A Critique of tlIe MLxteca-Puebla Concept", en
Anthropology IV (2), pp. 15-50.
Soustelle, Jacques (1955), La Vie Quotidienne des Azteques. Librairie Hachette,
Pars.
Sperber, D. (1975), Rethinking Symbolism. Cambridge University Press.
Stenze1, ,\Vemer (1972), "The Sacred Bundles in Mesoamerican Religion", en
Actas del XXXVIII Congreso Internacional de Americanistas, lI, pp. 347352. Stuttgart.
Sullivan, Thelma (1982), "Pregnancy, ChUdbirth and the Deification ofthe Women who died in ChUdbirth", en Estudios de Cultura Nahuatl6, pp. 63-95.
Mxico.
- - (1982), "TIazolteotl-Ixcuina: The great Spinner and Weaver", en The Art
and Iconography o[ Late Post-Classc Mexico ffilizabeth P. Benson y Elizabeth Hill Boone comps.), pp. 7-35. Dumbarton Oaks, Washington.
- - (1976), "The mask of Itztlacoliuhqui", en Anales del XLI Congreso Internacional de Americanistas (1974), lI, pp. 252-262. Mxico.
Tedlock, Barbara (1982), Time and the Hghland Maya. University ofNew Mexico Press, Albuquerque.
Thomas, Keith (1973), Religon and the decline ofmagc. Penguin Books, Harmondsworth.

BIBUOGRAFA

389

LOS TEMPLOS DEL CIELO Y


DE LA OSCURIDAD

390

Thomas, Norman D. (1974), Envidia, brujera y organizaci6n ceremonial. Un


pueblo zoque. Sepsetentas 166, Mxico.
Thompson, J. Eric S. (1934), "Sky bearers, Colors and Directions in Maya and mexican Religion", en Contrlbutions to American Archaeology 10, \Vashington.
Thompson, J. Eric S. (1950), Maya Hieroglyphic Writing. Introouction. Carnegie Institution ofWashington, publication 589.
(1966), "Ayopechtli, an aspect ofthe Nahua Goddess ofthe Maguey", en
Actas del XXXVI Congreso Internacional de Americanistas, tomo lI,
pp. 103-106, Barcelona.
- - (1966), "Merchant Gods of Middle America", en Summa Anthropologica,
en homenaje a Roberto J. Weitlaner, pp. 159-172. INAH, Mxico.
- - (1970), Maya History and religion. University ofOklahoma Press, Norman.
---(1978), "Los seores de la noche en la documentacin nhuatl y maya",
en Estudios de Cultura Nahuatl13, pp. 15-22. Mxico.
Toro, Alfonso (1930), "Las Plantas sagradas de los Aztecas y su influencia sobre el arte precortesiano", en Actas del XXIII Congreso Internacional de
Americanistas, pp. 101-121. Nueva York.
Torquemada, fray Juan de (1975-1983), Monarqua Indiana (siete tomos). UNAM,
Mxico.
Townsend, Richard (1979), State and Cosmos in the Art ofTenochtitlan. Studies
in Pre-Columbian Art & Archaeology 20, Dumbarton Oaks, \Vashington.
Trabulse, Elias (1988), Los manuscritos perdidos de Sigenza y G6ngora. El Colegio de Mxico.
U1i.arte, Jos E. y Lecina, Mariano (1925-1930), Biblioteca de escritores de la Compaa de Jess pertenecientes a la antigua asistencia de Espaa. Madrid.
Van Gennep, Arnold L. (1909), Les Rites de Passage. E. Nourry, Pars.
Veytia, Mariano (1944), Historia Antigua de Mxico. Editorial Leyenda, Mxico.
Viesca Trevio, Carlos y de la Pea Pez, Ignacio (1974), "La Magia en el Cdice Badiano", en Estudios de Cultura Nahuatl11, pp. 267-301. Mxico.
Villoro, Luis (1979), Los grandes momentos del indigenismo en Mxico. Ediciones de la Casa Chata,Mxico.
Vogt, Evon Z. (1979), Ofrendas para los Dioses. FCE, Mxico.
\Vauchope, Robert (1962), Lost Tribes and Sunken Continents. Myth and methoo
in the Study of the American Indian. University of Chicago Press, Chicago.
\Vauchope, Robert (comp. gral.) (1964-1975), Handbook of Middle American
Indians, vols. I-xv. University ofTexas Press, Austin.
\Veckmann, Luis (1984), La herencia medieval de Mxico (dos tomos). El Colegio de Mxico.
\Veitlaner, Roberto J. (1958), "Un calendario de los zapotecos del Sur", en

Actas del XXXII (;utli


pp. 296-299.
Weitlaner, Roberto <J., ('oIU
Seleccin, introdl1C.',lt
vedo y Marlene AJ.{u",
Weitlaner, Roberto .J. Y el,"
cos del Sur", en Ada
tas 11, pp. 557-fina. M
- - y Castro, CarIo Autul"
Museo Nacional dl' A1
\Velcker, F.G. (1913), ZtlffU
1819).
\Vilhelm, Richard (lHU7).
Verlag, Diisseldol'l'(',c
\Villiams Garca, Rnl)('l'to (1
(1972), Mitos tel'rh ...
Zambrano, Francisco ( lOa
Jess en Mxico (Mtt~
Zelis, Rafael de kd')
que formaban la ",.".,j
Mxico.

(l"'

)rganizaci6n ceremonial. Un

,.,
~.

d Directions in Maya and meArchaeology 10, 'Vashington.


Vrlting. Introduction. Carne~

Joddess ofthe Maguey", en


fe Americanistas, tomo n,
en Summa Anthropologica,
72. INAH, Mxico.
)f Oklahoma Press, Norman.

mentacin nhuatl y maya",


. MtxJ.co.
" Aztecas y su influencia so'1 Congreso Internacional de

Indiana (siete tomos). UNAM,


~ Art

ofTenochtitlan. Studies
barton Oaks, 'Vashington.
~ Sigenza y G6ngora. El Co-

Actas del XXXII Congreso Internacional de Americanistas, Copenhague,


pp. 296-299.
Weitlaner, Roberto J., comp. (1977), Relatos, mitos y leyendas de la Chinantla.
Seleccin, introduccin y notas de Mara Sara Molinari, Mara Luisa Acevedo y Marlene Aguayo Alfaro. Serie Antropologa Social 53. 00, Mxico.
'Veitlaner, Roberto J. y de Cicco, G. (1962), "La jerarqua de los dioses zapotecos del Sur", en Actas del XXXIV Congreso Internacional de Americanistas 11, pp. 557-563. Mxico.
- - y Castro, CarIo Antonio (1973), Usila, Morada de Colibres. Serie Cientfica,
Museo Nacional de Antropologa, M.~co.
'Velcker, F.G. (1913), Zoega's Leben. Halle (originalmente Stuttgart y Tubinga,
1819).
'Vilhelm, Richard (1967), 1 Ging, das Buch der Wandlungen. Eugen Diederichs
Verlag, Dsseldorf-Colonia .
'Villiams Garca, Roberto (1963), Los Tepehuas. Universidad Veracruzana, Xalapa.
(1972), Mitos tepehuas. Sepsetentas 27, Mxico.
Zambrano, Francisco (1961 ss) , Diccionario bio-bibliogrfico de la Compaa de
Jess en Mxico (serie). Mxico.
Zelis, Rafael de (ed.) (1871), Catlogo de los sujetos de la Compaa de Jess
que formaban la provincia de Mxico el da del arresto, 25 de junio de 1767.

BmuOGRAF.A

M.~co.

oteca de escritores de la Com,tenda de Espaa. Madrid.


'e.lt Nourry, Pars .
. F.ditorial Leyenda, Mxico.
974), "La Magia en el Cdill, pp. 267-301. Mxico.
'igenismo en Mxico. Edicio, M.xico.
,'onttnents. Myth and method
~ of Chicago Press, Chicago.
'1.clbook of Middle American
t\ustin.
rxico (dos tomos). El Cole10M

zapot.ecos del Sur", en

r
I

,
391

Indice

Prlogo.

. ...
PRIMERA PARTE

Introduccin
1.
II.
III.
Iv.
V.

El primer comentarista y su mundo


El Cardenal Borgia y su Museo.
El manuscrito y su historia .
Diversas interpretaciones
Bases para una nueva lectura.

11
29

35
41
49

SEGUNDA PARTE

Lectura del Cdice Borgia


VI. Estructura del Cdice
VII. La cuenta de los das.
Los veinte signos . .
Cuatro bloques, 52 columnas.
VIII. Los Seores de los veinte das.
IX. Los nueve Seores de la Noche.
x. Los patronos de los nacimientos .
El abrir de los ojos con el punzn del autosacrmcio .
La presentacin del nio . . . .
El dominio del cordn umbUical .
La lactacin.. . . . . . .
XI. Tezcatlipoca, Seor de los das.
XII. Los periodos aciagos . . .
XIII. Los dos venados
..... .
XIv. Aspectos adicionales de la veintena
xv. Los cuatro dioses del da Movimiento .

73
75
75
82

91
105

109
110
111

113
114

117
121
141

147
159

393

WS TEMPWS DEL CIEW y


DE LA OSCURIDAD

XVI. Los cuatro dioses de los Bultos MortuorioS. . .


XVII. Las cinco manifestaciones del dios de la Lluvia
XVIII. Los nueve ritos para la Luz, la Vida y el Maz. .
Rito 1 (pp. 29-32): El Templo de Ciuacoatl ..
Rito 2 (pp. 33-38): Los templos del Cielo y el
Envoltorio Sagrado. . . . . . . . . . . . .
Rito 3 (pp. 39-40): El sacrificio del Sol Nueve
Rito 4 (pp. 41-42): El sacrificio del hombre consagrado
a Itzt1acoliuhqui. . . . . . . . . . . . . . .
Rito 5 (p. 43): El crecimiento de las mazorcas .
Rito 6 (p. 44): La perforacin de la nariz .
Rito 7 (p. 45): El Altar de Venus . . . . . . . .
Rito 8 (p. 46): El Fuego Nuevo ..................
Rito 9 (pp. 46-47): Tonallehqueh y Ciuateteoh .
XIX. Cinco Ciuateteoh y cinco Tona11ehqueh .
XX. Los cuatro rumbos. . . . . . . .
XXI. Los cargadores del cielo. . . . .
XXII. El Venado de nuestra existencia
XXIII. Los ataques de Venus . . . . . .
XXIv. Los seis caminantes. . . . . . .
xxv. Quetzalcoatl y Mict1antecuhtli, Seores de las
trecenas . . . . . . . . . . .
XXVI. Las seis parejas . . . . . . . . . .
XXVII. Pronsticos para los matrimonios.
XXVIII. Los Seores de las veinte trecenas
XXIX. Trece aves agoreras alrededor del Sol
XXX. Los cuatro dioses de nuestra existencia,
rodeados por serpientes. . . . . .
XXXI. Quetzalcoatl y Mictlantecuhtli, Seores de los das
XXXII. La casa de la mujer y la casa del hombre.
XXXIII. Los Seores de las trecenas divididas. . .

163
167
175
192

894

l'jI~,'
~

"

203
222
227
232
234
238

241
244
247
261
279
285

289
297

11.6

I",..I"~
10: lit)' I

301
305

edltorltl\ "
quien H\llk'r~
Frunl'lH('u M\I
tudll. lithl
OU:.!(K' ~

309

323
347
353
357
361
365

BmuOGRAFA E NDICE
Bibliografia
ndice

Ji

377
395

HUII ni
l'ur'

j,
I
,

lL
!!

~.,

los . . .

. Lluvia

MaJz ..
:oatl ..
clo yel

l Nueve

163
167
175
192
203
222

mbre consagrado
azorcas .

1z.
ateteoh.

227
232
234
238

241
244
247
261
279
285
289

297
le las

301
305
309

323
347
le los das

......

353
357

361
365

377
395

Los Templos del Cielo y


de la Oscuridad, libro explicatiyO del llamado Cdice Borgia,
se termin de imprimir y encuadernar
en el mes de jttlio de 1993 en los talleres de
Impresora y Encuadernadora Progreso, S.A.
(IEPSA), calzo de San Lorenzo 002, 09888 Mxico, D.F.,
bajo la supervisin del maestro Esteban Gonzlez. Se utiliz papel Torren de 00 grms. de Gyarro Casas. En su composicin se emplearon tipos Tiffany Cle 24:36, 18:24. 14:18, 11:14,
10:13 y 9:2 ptmtos de pica. Se tiraron 3000 t;jem1Jlares. la coordinacin
editorial es de rhel Retlf. Realiz el cuidado de la edicin Gtllermo Hagg,
quien supcn1s la formacin y diseo por pgina, habiendo corrido por Cttcnta de
Francisco Mttoz Incln el diseo general del libro. Carlos Haces dise el estuche, fabricado en Encuadernacin la Antigua, 2 calle de ngel Rico 84,
09200 Mxico, D.F. las capitulares ( Fondo de Cultura Econmica)
son obra de Blanca Luz Pulido y Patricia Pulido. Alejandro Olmedo
corrigi pruebas. la fornlacin tipogrfica fue realizada en el
Taller de Composicin del Fondo de Cultura Econmica por
Gttillermo Carmona. la formacin de las pginas con
ilustraciones ha sido de Ana Rosa Ortlz l\'liln,
OIga Margarita Vzquez Figueroa y Salyador Alfonso Orozco Mora. la coordinacin de este proyecto es responsabilidad de Socorro Cano y
Mara del Carmen Faras

S-ar putea să vă placă și