Sunteți pe pagina 1din 14

APNDICE SOBRE EL

MEMRA DE YAHWEH EN EL MS NEOPHYTI


POR

DOMINGO

I (1)

MUOZ

Uno de los fenmenos ms caractersticos de las traducciones arameas


del Pentateuco, es el empleo del trmino Memra de YY (Verbo de Dios,
Palabra de Dios) en sustitucin del nombre divino en determinados lugares, o los trminos Memri, Memrak, Memreh (mi Verbo, tu Verbo, su
Verbo) donde el texto bblico trae simplemente: Yo, T, l (referido a Dios).
Numerosos estudios
han sido dedicados al tema: unos han minimizado la significacin teolgica del trmino; otros la han exagerado indebidamente. La cuestin con todo es de un gran inters tanto para precisar la
concepcin del tardo judasmo acerca de Dios, como por la posible conexin con la teologa cristiana acerca del Verbo.
El problema fundamental para los estudiosos ha sido la diferencia notable en la manera de emplear estas sustituciones que presenta el Targum
de O en relacin con el Ps y los fragmentos conocidos del TargPal (TP)
o TargFrag y los publicados por P. Kahle. En la manera de resolver este
problema se ha mezclado la cuestin de la datacin y de la mutua dependencia de los distintos textos targmicos. Hasta la reciente revalorizacin
del TP la mayor parte de los autores han considerado como punto de partida el empleo de O. En dicho Targum estas sustituciones responderan a
una intencin antiantropomrfica o seran una perfrasis reverente o una
circunlocucin de carcter exegtico. El empleo de los targumim pa lestinenses derivara de O en forma de excrescencia caprichosa e ilgica. Esta opinin
ha dominado durante largo tiempo, aunque no han faltado excepciones.
El ms Neofiti I (N) ofrece nuevos datos para volver a replantear el problema. A su estudio hemos dedicado un largo trabajo cuyas lneas generales presentamos; tanto en la cuestin de la dependencia literaria, como en

(1) Siendo este trabajo una breve sntesis de nuestra tesis doctoral Dios-Po/abra, Emp/en
de/ apelativo Memra de YY en los t argumun de/ Pentateuco .l' su re/acin con e/ Logos de Juan,
defendida en el Pontificio Instituto Bblico de Roma el 30 de abril de 1968, nos remitimos a
su prxima publicacin para cuanto necesariamente
haya de quedar no suficientemente
aclarado.
(2) F. Aber, Mernra und Schechinah, Festschr. :. 75 Jdhr. Bestehen des Jiid- Th. Sem. 1929,
II, IlO; F. C. Burkitt, Mernra , Shekina, Metatron.
JThS/ 24, 1923, P 158s; V. Harnp. Der
Begrif] Hr/ in den aram. Bibeliberset zungen. Ein exegetischer
Beitrag zum HypostasenProblem und zur Geschichte der Logos-Spekulationen.
Munich, 1938; G. F. Moore, Intermediaries in Jewish Theology: Memra. Shekina , Meta tron. The Harvard Theol. Rev. 15, 1922,
pp 40-85; P. Billerbeck, Kommentar :UIII N. T. (iUS Talmud li. Midrasch, Excursus, II. pp 303ss: y un
breve resumen en A. Dez Macho, El Logos y el Espritu Santo, A tlntida l, 1963, pp 381-396.

INTRODUCCIN

71*

el significado teolgico, creemos haber llegado a conclusiones que modifican sustancialmente la opinin corriente. Con ello se hace tambin una
modesta aportacin al intrincado problema de la datacin de N.
Antes de .entrar en las cuestiones literarias destaquemos la aportacin
del ms N al problema tan debatido de si el trmino Memra de YY ha de
considerarse como la Palabra Creadora, continuacin y prolongacin del
Debar Yahweh. El texto de N constituye en este sentido un jaln definitivo.
La ausencia total de esta sustitucin en O y Ps en la narracin de la creacin, haba sido uno de los argumentos ms explotados por los autores
que han negado al trmino este precioso contenido (I). Si tal relacin exista
en la mentalidad targmica, cmo explicar esta ausencia? Verdad es que
el silencio de la literatura targmica no era total. TJ lI-IlO atribuye al
Memra de YY la creacin. Pero este nico testimonio no contaba suficientemente en una fecha en que el TP era considerado como muy posterior a O
y sin valor alguno oficial. Dada la intencin polmica y preferentemente
defensiva contra un Memra-hipstasis,
los autores crean la solucin ms
factible deshacerse de su testimonio.
Ahora el ms Neofiti con sus 23 menciones de Memra de YY en el relato
de la creacin presenta claramente esta sustitucin como una explicitacin
de lo que ya se contena en el texto bblico. Es posible as escuchar el testimonio de N sin estar preocupado en pro o en contra de un Memra-hipstasis.
Tambin en relacin con la teologa de la revelacin y la salvacin, las
parfrasis interpretativas de N nos presentan con toda claridad la actuacin
de la Palabra que es de Dios 'Y que es el mismo Dios.
Con ello era inevitable volver a plantearse el problema de la relacin
entre esta sustitucin targmica y el Logos del 4. Evangelio. N brinda as
en el terreno biblico-targmico
una alternativa de capital importancia con
respecto a la teora bultmaniana del origen gnstico del Logos.
Con ello no pretendemos decir que todo haya quedado resuelto con el
descubrimiento del N. Las pginas que siguen prueban suficientemente lo
movedizo del terreno en que todava se mueven los estudios targmicos,
los problemas que quedan aun por resolver y los interrogantes que surgen
detrs de cada texto.
A) Comparacin del empleo de Memra
resto de los Targumim

de YY en el ms Neofiti

1 con el

El trmino, bien en la forma completa Memra de YY, bien con sufijo


referido a Dios, aparece 314 veces en N y 636 en Ngi (= M). Cindonos
(1) Precisamente por ello se negaba la conexin con el Lagos de Juan. V. Hamp, o.c..
p 105, ha comprendido
esta importancia:
Ware MmJ ein in den Tgn konsequent
fur das Schopferwort gebraucher
Ausdruck , so msste man dahinter eincn philonischen
Logos, d. h. eine
schferische Dynamis vermuten und der Weg eines solchen spat-jdisch-hellenistischen
WortDemiurgen
zum christlich-johanschen
Logos, durch den alies geworden ist (Joh 1,3) bzw.
chon vorher zur paulinischen
Christus-Hypostase
(Hebr 1,2; I Cor 8,6 ()t' OI' TIl .'IlIITll) ware
durchaus geradlinig. Moore und Billerbeck bestreiten dies mit Recht aufs entschiedenste.
En
cuanto al significado general, que la sustitucin no se deba a un procedimiento
automtico
en
la liturgia sinagogal lo hemos probado abundantemente
en nuestra tesis, y a ella nos remitimos.
De la misma manera hemos expuesto all los lmites del empleo antiantropomrfico
que no
solamente no excluye el significado de Palabra, sino que lo exige para esa misma funcin.

72*

INTRODUCCIN

por el momento a los Targumim del Pentateuco no fragmentarios, O lo trae


178 veces y P 322 vece ('). A continuacin detallamos las caractersticas
especiale que presenta el uso de N y Ngl, en relacin con O y Ps.
l.-Comparacin

entre N y O

Las diferencia principale entre N (314 vece) y O (178 veces) on:


Gn I, 1-2,4a (relato de la creacin) donde el trmino est au ente totalmente
de O y en N aparece 23 vece 0, ya como sujeto de los verbos creadores, ya en
la forma segn (el mandato de) su Mernra.
Otra diferencia considerable e el empleo de Memra de YY como sujeto
con los verbos de revelacin, a istencia, alvacin (en total con los verbos de
creacin IlO veces en N yen O slo 21 vez).
Tambin existe una diferencia notable en la frmula nombre del Memra
de YY que N emplea 26 veces en conexin con altar, creer, bendecir, jurar.
La expresin no aparece en O que solamente en cuatro lugares respectivo (do
con el verbo jurar y dos con el verbo creer) trae la frmula beMemra dy VY.
Por el contrario O tiene 6 lugares (observancia del Memra de YY u observancia de mi Memra) en que N no trae la sustitucin.
El re to de la diferencias no tienen gran importancia. Los lugare uelen
ser lo mismo en ambos Targumim, aunque la frmula cambie como en la manera de sustituir voz o boca del texto bblico que estudiaremos m adelante.
Anotemo finalmente pue to que de pus habremos de referirno a ella, la
diversa manera de emplear una su titucin parecida en O y N. Se trata de la
frmula Iqar de la Sekin de YY, expresin de N con una uniformidad ca i
total, mientra en O se encuentran las frmula Iqar de YY o Sekin de YY.

Sin entrar todava en la explicacin de estas diferencias, una primera


con tatacin e impone: los lugares en que O trae la sustitucin coinciden
con los de N sustancialmente, faltando en cambio la sustitucin en O (136
veces) en los lugares que arriba hemos indicado. Habremos, pue , de ocuparnos despus de la posibles causa tanto de la coincidencia fundamental
(el hecho de que O su tituya en los mismos lugare en que dicha sustitucin
se encuentra en N, aunque a veces con distinta forma gramatical), cuanto
de la ausencia de 136 casos en que la sustitucin est ausente de O. En
este segundo aspecto ambas traducciones constituyen dos bloques decididamente distintos.
.
2.-Comparacin entre

) Ps

Hemo dicho ms arriba que N trae 314 veces el trmino y Ps 322. La concordancia es fundamental en cuanto a los lugares, i exceptuamos Gn I, 1-2,4a
en que Ps (como O) no trae la sustitucin. En cambio Ps comparte con O contra N los 6 lugares observancia del Memra de YY, observancia de mi Mernra.

(I) Para estas estadsticas nos hemo basado en fotocopias del ms Neofiti I; del ms Add.
27031 del British Mu eum (Ps) y la edicin de A. Sperber, para O. La publicacin de los textos
inditos creemos que lo podr aportar alguna pequea modificacin en ellas.
Probablemente hay que aadir una vez ms y por cierto muy importante. Se trata de
Gn I, I. Cf A. Dez Macho, Neophyti I. I; Gnesis, p 2.

73*

INTRODUCCIN

En cuanto a las frmulas P (I) presenta un carcter hbrido: A en relacin


con la frmula nombre del Memra de Yr' (26 vece en N), de 22 lugare sustituidos, emplea dicha frmula en 18 y en los cuatro re tante (do con el verbo
juram y dos con el verbo creem) emplea con O la frmula beMemra dy YY.
De la misma manera para la frmula voz del Memra de YY (22 veces en N),
de los 17 lugares su tituidos, 6 veces tiene la frmula de N y II la de O (eMemra
dy YY simplemente); finalmente para la frmula rnandato (boca) del Memra
de YY (30 vece en N) Ps utiliza frmulas intermedias entre la de N y la de O
(<<Memra de YY simplemente).

Tambin aqu hemo de hacer una constatacin general: fuera de Gn 1,12,4a existe un estrecho parentesco en cuanto a los lugares sustituidos en N
y Ps, pero el vocabulario ha ufrido, obre todo en cierta frmulas, una
modificacin cuya mejor explicacin es la influencia de O.
3.-Comparacin

entre Ngi y fas dems Targumim

Ngl emplea la sustitucin con una frecuencia sorprendente (636 veces).


Como ujeto de distintos verbo aparece 558 veces. La diferencia en este
sentido con N (110 veces), con P (107 veces) y con O (21 vece), e digna
de atencin. Nos ocuparemos inmediatamente de ella.
El re to de los lugares en que Ngl ustituye no tiene gran importancia
y son nicamente destacables la frmulas nombre del Memra de YY
(17 veces), Mernri como sujeto de distinto verbos (14 veces) y Memri
con distinta prepo icione (21 vez).
El problema, pues, que plantea Ngl, como en seguida e tudiaremos, es
la naturaleza de esa diferencia tan fundamental en relacin con N, Ps y O,
teniendo presente, por otra parte, el hecho de la coincidencia de Ngl con
lo fragmentos del Cairo en muchos de estos lugares. Pero antes de afrontar
e ta cue tin, ser preciso estudiar el problema de la relacin entre la tradicin pale tinense, tal y como est representado en N y la tradicin de O.
B) Relacin

entre la sustitucin

en O y la sustitucin

en N

Aceptando como repre entante de la tradicin pale tinen e el texto de N


intentamos ahora ver la posible dependencia que existe entre ella y O. En
otras palabras, se trata de ver si al emplear O la ustitucin, ha actuado
independientemente, o si bien, aun iguiendo un criterio propio y modificando el vocabulario, ha tenido como procedente y e ha inspirado en la
tradicin palestinense. En ese caso habr que preguntarse si pueden determinarse los posibles criterios que han intervenido en la modificacin. De
esta manera se podr establecer la prioridad o posterioridad de su manera
de sustituir en relacin con la de la tradicin palestinen e.
Partimos del supuesto de que O est relacionado con un Targum Pa-

C) Sobre el carcter general de esta traduccin puede todava con ultarse, A. Geiger,
Urschrift und Ueberset zungen der Bibel in ihrer Abhiingigkeit
von der innern Entwicklung
des
Judent ums, Bre lau, 1857. (Vuelta a imprimir con introduccin
de P. Kahle y uplemento de
. Czortkowsk i. Frankfurt
am Main. 192 .)

74*

INTRODUCCIN

lestino (I) y nos centremos nicamente a los lugares en que a travs de la


supresin del trmino Memra de YY o de la sustitucin con otro trmino
puede deducirse una dependencia. Al final de esta seccin estudiaremos
un
paralelo que puede darnos mucha luz: el empleo de Sekin en O y su relacin con el empleo de la frmula Iqar de la Sekin de YY en N.
l.-La

omisin de O en el relato de la creacin

La tradicin de N, atestiguada por el TargFrag, es con toda probabilidad


primitiva. Cuando tratemos de la revisin de N daremos la explicacin ms
plausible de este trozo excepcional (Gn I,1-2,4a). La asociacin de Memra de YV,
con la creacin, como continuacin del Debar Yahweh, est bien asegurada
en el TP, e incluso en O (Ot 33,27b).
Conociendo la existencia de una censura juda sobre Gn 1, es lgico que O
se atenga a ella traduciendo al pie de la letra este captulo. Con ello queda explicada la diferencia.

2.-EI

carcter primitivo de la fonnula nombre del Memra de YY en N

Hemos dicho ms arriba que N emplea esta frmula 26 veces en conexin


con altar, creer, bendecir, jurar. A ellas hay que aadir 5 veces ms (nombre
de mi Menna) y 2 veces (nombre de tu Memra).
O en los lugares respectivos trae diversas frmulas, utilizando Mernra, pero
sin nombre de, con los verbos jurar y creer CZ).
La cuestin que se plantea, es la siguiente: son las frmulas de N, atestiguadas por otra parte por todos los testigos del TP (incluyendo el Ps en los lugares
no influidos por O), primitivas, o constituyen una lectio conflata como han
querido ver muchos autores?
Nuestra respuesta, tras un estudio de todos los lugares, se inclina en favor
del carcter primitivo de la frmula de N por la iguientes razones:
En primer lugar la frmula es tpicamente aramaica (cf la explicacin de
sustrato aramaico que se da a la frase de Jn 3,18: creer en el nombre del Unignito
Hijo de Dios).
Que la mencin de Memra no haya sido posterior, es decir, que la forma
no sea una lectio conflata en la que se ha aadido posteriorrnente
la mencin
del Memra lo prueba el hecho de que los lugares en que aparece estn en relacin con una revelacin del Memra de YY (cf Gn 12,7b y 12,7a; 16,13a y
16,13b; 35,la y 35,lb). En el texto de N hay una conexin estrecha en todos
los lugares entre estas dos ideas: Dios se revela en su Memra, y por ello el altar
es al nombre del Memra de YY, se cree en el nombre del Memra de YV y se
ora en el nombre del Memra de YV. La misma aplicacin cabe hacer al resto
de los lugares cultuales en que aparece (bendecir, servir).
Por otra parte existen indicios de que hay contactos literarios entre la traduccin de O en estos lugares y la tradicin palestinense. Por ello cabe preguntarse: por qu O ha sustituido nicamente los lugares con los verbos jurar y
creer (utilizando no obstante slo la forma en el Memra. en mi Memra)?
Hay alguna razn que justifique el evitar las sustituciones en los dems lugares?

C) Cf A. Diez Macho. Neophvti l , I: Gnesis, pp 98*106*. A los lugares all numerados


del Gnesis sobre las relaciones entre Pseudo-Jonatn-Onqelos-Neofiti,
aadiramos,
Ex 2,25:
15.1; 15,25; 17.15: 24.12: 32.25:
In 12,1; 21,l8-20;
21.28-30; 23.19; Ot 1.1; 8.3; 32,15.18; 33,2.
Sobre todos estos lugares puede consultarse
una seccin de nuestra tesis sobre O y la tradicin
pa lesti nense.
e) Con el verbo creer sin duda la frmula de O y Ps hay que referirla a la Palabra. Es
difcil saber si se ha preferido la frmula por razones de reverencia o si se trata simplemente
de una interpretacin
a la luz del SI 129,5.

75*

INTRODUCCIN

La respuesta ms obvia parece la siguiente en el contexto del empleo de O:


las especulaciones en torno al nombre divino C) y el deseo de evitar cualquier
apariencia personalizante
del trmino Memra, ha podido ser la causa de una
deliberada supresin en O y la razn de las modificaciones en la frmula. Sobre
el hecho de esta tendencia de O, volveremos ms adelante. La traduccin de Ps a
todos los lugares en que N trae esta frmula, y en los que Ps flucta como es de
costumbre (sigue ordinariamente
a O con las tres excepciones Gn 16,13; 21,33;
Ex 17,15) nos confirma en la misma sospecha.

3.-EI empleo de Memra de YY como sujeto de los verbos de revelacion .l' de salvacin-punicin
N y O coinciden generalmente en la expresin sustitutiva Memra de YY
(o mi Memra, tu Memra, su Memra) cuando se trata del verbo ser con, estar
con; en cambio en los lugares de revelacin (cf Gn 12,7a; 17, I; 18, I; 16,13b;
Ex 6,3) y en los lugares de salvacin-punicin
(como muestra puede verse Ex
12,12.13a.23b) O trae simplemente Yahweh donde N trae Memra de YY (o una
expresin con sufijo: Memri, Memrak. Memreh).
Prescindiendo ahora de Ngl (cuya diferencia con N en este aspecto ya hemos
indicado y volveremos sobre ella), nos preguntamos ahora: cmo interpretar
esta diferencia? se trata de una supresin en O? se puede hablar ms bien de
una adicin posterior al estado primitivo del TP del que O sera un testigo?
En favor del carcter primitivo de este empleo como sujeto habla la confrontacin de N con Ps y sobre todo con TJ II y TgGeniza. El empleo de la sustitucin como sujeto de los verbos de revelacin y salvacin representa con toda
certeza una tradicin uniforme del TP, an teniendo en cuenta la inevitable
indecisin en la trasmisin del texto. Es cierto que con ello no est ya probado
Sl! carcter primitivo con respecto a O, pero es un indicio de que se trata de una
tendencia comn a todos los testigos del TP y por consiguiente muy probablemente se remonta a su mismo nacimiento. Adems, esta sustitucin se encuentra
en lugares determinados
metida en la misma entraa del contexto, lo que hace
imposible que se trate de una adicin o retoque posterior.
Porqu O ha evitado la sustitucin en todos estos lugares, podra explicarse
bien por la tendencia a ajustarse al TM, bien por una razn intencionada,
a
saber, el peligro de entender Memra como una hipstasis, que a nuestro parecer
es la misma que ha causado la supresin del trmino en la literatura rabnica.
En efecto, el trmino Memra de YY, como sujeto de verbos reveladores y salvadores habra sido considerado como peligroso a raz de las teoras sobre los
dos principios de las especulaciones del Gnosticismo en torno al primer captulo
del Gnesis y quiz tambin a raz de la polmica anticristiana
I cristianismo
a partir de San Juan habra visto en Jess el Verbo (Memra) de Dios-.
La
probabilidad de esta segunda alternativa depender del grado de confianza que
merezca nuestra conclusin sobre la realidad del hecho determinante
de la sustitucin en O, la censura.

4.-EI

carcter primitivo de la frmula

l'a':

del Memra de YY en N

Esta frmula uniforme en N (22 veces, voz del Memra de YY; 3 veces,
voz de mi Memra: I vez, voz de tu Mernra; 8 veces, voz de su Memra), unas
veces corresponde en el texto hebreo a la idea de escuchar la voz concreta de
Dios, como en el caso de Adn y Eva que escuchan la voz de Dios, paseando
en el paraso (Gn 3,8.10) o de los israelitas que escuchaban la voz de Dios que

(1)

Las especulaciones

en torno

du Judo-Christianisme, pp 199ss.

al nombre

divino,

pueden

verse en J. Danilou,

Thologie

76*

INTRODUCCIN

habla de en medio del fuego (Ot 4,33) o de en medio de la tinieblas (Ot 5,20);
otras vece corresponde a la idea de obedecer a un precepto, como en el caso de
Abrahn (Gn 22,18; 26,5), de todo el pueblo (Ex 15,26; Ot 4,30).
En N el verbo es siempre sema' le C).
En O encontramos dos frmula
(una, qbl le Memra dy YY; otra, sema' le
qal Memra dy YY, esta segunda cuando en el texto hebreo hay alguna alusin
a sonido de la palabras) e).
No preguntamos:
la expresin uniforme de N es primitiva? Refleja un
matiz de personalizacin del apelativo divino que ha causado la tran formacin
de las frmula de O?
La respue ta no es fcil. De una parte la uniformidad
como veremos en
eguida puede ser indicio de revisin. De otra parte la coincidencia de e ta su titucin, aunque con forma distinta, de O en casi todo los lugare de N, nos
hace remontar a un contacto literario, sino con el texto de N, al meno con
el TP que ha servido a N.
S.-Carcter

primitivo de la formulo segn el mandato del Memra de YY en N

Esta frmula uniforme en N y que corresponde ordinariamente


a la u titucin boca del texto hebreo, e traducida normalmente por O segn el Memra
de Y'r'.
No preguntamos si la frmula de N, con tante por otra parte tambin en
los dems testigos del TP (con la excepcin de Ps que tiene una frmula hbrida) er primitiva, o si ms bien es una excrescencia a partir de la frmula de O.
Slo cabe una doble solucin, iempre obre la ba e de un contacto literario:
la primera sera la iguiente: la frmula ms larga es la del antiguo TP y O la
ha tran formado bien por exigencia de atenerse, an manteniendo la su titucin,
m e trictamente al texto hebreo, bien por u tendencia a de tecnificar (en
la tendencia general de 0, e to parece lo ms razonable). La egunda olucin ,
sera la originalidad de la sustitucin de O que en N y en los dems te tigos
del TP habra sido modificada e). Quedara no ob tante el hecho de que al
u tituir boca tanto
como N coinciden en la sustitucin Memra, con lo
cual tenemo un indicio de u carcter primitivo en cualquiera de las dos frmulas.

6.-1 carcter primitivo del empleo de Sekin en O en relacin con la formula


Iqar de la Sekin de YYen N
Goldberg en un artculo recientemente publicado (cf A. M. Goldberg, Die
sp zifische Verwendung des Terminu
Shekhinah im Targum Onqelos, Judaica 19, 1963, 43-61), sobre el empleo de Sekin expresa la opinin de que el
empleo del trmino Sekin en lo Targumim palestinense
corresponde con cierta
verosimilitud a un estado de desarrollo posterior al del empleo Sekin en O (4).
Esta afirmacin e una dificultad sin duda alguna que puede ser invocada
tambin contra el carcter primitivo del TP en la sustitucin Memra de YY.

C) La con tancia de estas sustituciones tanto en N como en O y P , no puede explicarse


por un simple antiantropomorfismo. El conjunto de lugares contiene un hondo entido teolgico: la comunicacin de Dios se realiza en su Palabra.
(2) O ha conservado en e tos lugares la frmula del TP.
C) En realidad, tambin aqu podra proponerse la posibilidad de encontrarno con uno
de lo ca o de las frmulas longiores que parecen haber sido fruto de la revisin que ha
ufrido
(cf la frmula Iqar de la Sekin de YY). Sin embargo, es distinto el ca o de los
apelativo divinos, en que la contaminacin tiene un motivo, al de estas frmulas ms bien
gramaticales.
(')
fA. M. Goldberg, G.C., p 59.

77*

INTRODUCCIN

Por e o la hemos estudiado cuidado amente. Las razones de Goldberg e reducen a la constatacin del hecho siguiente: O refleja (con muy pocas excepciones)
el uso de lo Midra Vim palestinenses ms primitivos en los que Sekin est
reducida al mbito del santuario (tabernculo o templo). En cambio los Targumim palestinenses reflejaran un uso posterior, tal y como se encuentra en el
Talmud babilnico en el que la Sekin tiene un mbito ms amplio extendindose tambin a la apariciones o revelacin en general (I).
Advertimo por ahora en primer lugar que en los Targumim palestinenses
al Pentateuco, raramente se encuentra la frmula Sekin pura, ino casi siempre la frmula constante Iqar de la Sekin de YY. Por consiguiente el mbito
ms amplio que Goldberg opone al TP no debe referirse al trmino Sekin sino
al trmino Iqar de la Sekin de YY ("). Ahora bien, esta frmula e producto
de una revisin del Targum palestinense que ha reformado las frmulas en un
momento en que la contaminacin de Onqelo es probable. La contaminacin
ha consistido, a nuestro parecer, en aadir a la frmula sustitutiva original
del TP (Iqar de YY), el trmino Sekin por influencia de O y de la literatura
rabnica.
7.-La

sustitucin de Memra en N por temor o culto en O

Para temor en O y Memra en N entre otros ejemplos, pueden citarse:


Dt 1,43; 13,11; 29,17. Para culto en O y Merma en N, Nm 14,43; Ot 7,4;
l3,Sa; 32,ISa; 32,18.
El carcter primitivo de N en estos lugares parece evidente; si la sustitucin
temor o culto, es debida a una tradicin distinta o a un cambio intencionado para evitar el trmino Memra, es dificil de decidir, pero todos los indicio
apuntan en la segunda direccin.
C) Valoracin

de las sustituciones

Memra de YY en Ngi

C)

558 vece, como hemos dicho m arriba, Ngl sustituye con Memra
de YY como sujeto en las frmulas habl, mand, dijo, etc. Dada la
diferencia en e te sentido no slo con O y Ps, sino tambin con N, hay que
(1) Ibidem, p 58.
e) Sin embargo, esta frmula no puede ser muy tarda, puesto que segn diverso testimonios, en la traduccin de Ex 24, 10 era con iderada como no exacta (Jo cual prueba su existencia). E tos textos que han constituido una gran dificultad para la te i de Goldberg, puesto
que la traduccin de O (Sekin) tampoco se ajusta a ellos, son los iguientes: a) Midrash haggadol
(en nombre de Rabb Eliezer) que trae la siguiente frmula: Vieron a Dio (traduccin literal
reprobable por embustera); vieron el Iqar de la Sekin (traduccin reprobable por blasfema
porque introducen una tercera -cosa?, palabra?, trinidad?-); traduccin correcta: Vieron
el Iqar de VY. b) El Talmud babilnico (Qiddusin 49b) en nombre de Rabb Yehud (trae como
reprobables las misma traduccione que el Midrash haggadol, pero no trae la fra e correcta).
c) Tosefta (cf Qiddusin 49b) que trae la siguientes frmulas: Vieron a Dio (frase literal reprobable por embu tera); vieron a un ngel de Dios (frase reprobable por blasfema); vieron el
kebod Yahveh (fra e correcta). d) 'Aruk (como Tosefta). Billerbeck, en su artculo pstumo
Ein sinag, Gottesdienst.:, p 154, trae el ejemplo de traduccin tal y como e encuentra en
Tosefta y 'Aruk, terminando con estas palabras: Der Methurgeman mus te also theologisch
geschult sein. Goldberg resuelve la dificultad rechazando la antigedad del testimonio de
Midrash haggadol que se pondra resueltamente en favor del carcter primitivo de la tradicin
pale tinen e. Pero in duda e un te timonio de gran fuerza. Cf Anlisis y critica de A. Goldberg.
eoplivti J, 11, pp 49*-55*.
(3) Sobre el valor en general de la variantes de ,cf A. Dez Macho, Neophyti I, I. Gnesis, Introduccin General, pp 43*s y Neophvti J, II. Introduccin, pp 23*s.

78*

INTRODUCCIN

plantearse la iguientes cue tiones: Representan


estas variantes de Ngl la
forma original en cuanto al nmero de los lugare sustituidos? Cmo explicar en ese caso N?
A pesar de la apariencia de algunos captulos (vg Nm 25), hay que descartar la impresin de que el trmino Memra sea una adicin lo del copista, sin tener delante otros cdices. Ello es imposible, puesto que el conjunto de las variantes slo se explican por la confrontacin
del copista con
otros mss.
Exarninando a fondo los lugares
u tituidos, fcilmente se aprecia que
la sustitucin en Ngl, no es nunca automtica,
sino teolgica, e decir,
cuando se trata de un verbo de creacin, revelaci n o salvacin. Un
ejemplo claro 10 tenemos en el Levtico: Ngl su tituye el tetragrammaton
por Memra de YY, solamente delante de los verbos hablar, revelarse,
mandar, etc., o dependiendo de las frmula segn el mandato de, etc.,
pero nunca en contexto de sacrificio a Yahweh, etc., donde Ngl con toda
la tradicin palestinen e traduce delante de YY.
Por otra parte hay una serie de pruebas de que estas variante
de Ngl
con la sustitucin Memra de YY como ujeto, se remontan posiblemente
al antiguo TP. A N (Gn 1, 1-2,4a y el TargFrag en el mismo pasaje; as
tambin los fragmentos del Cairo: en Gn 4,4-16 (frag. B), de 5 vece que Ngi
trae Memra de YY (4,4.6.9.15a.15b)
4 ustituciones estn en dicho fragmento (falta en 4,15b); de la mi ma manera en el fragmento O (Gn 7,178,8), de dos veces que Ngl trae la sustitucin, una e t claramente en dicho
fragmento (8, I b), la otra (8, Ia) e una lectura reconstruida
por Kahle y
que muy bien podra haber incluido Memra de YY; en el fragmento E
(Gn 28,17-31,33) Ngi sustituye 15 veces que, unida a las 4 de N, dan una
identidad sustancial con la 19 del fragmento; otra coincidencia
on con
el P' (vg cap 28 del Ot donde coinciden 17 veces P y Ngl).
ta serie de
coincidencias que podra multiplicarse, incluso en textos parafrstico
como
Gn 35,9 y Ex 12,42, nos indican que la tradicin palestinense m isma de Ngi
ha de tomarse con mucha eriedad.
Ahora bien, si tratamos de dar una explicaci n de la diferencia de Ngi
con N, se podra pensar en las siguiente hiptesi:
Ngi representa realmente el estadio ms antiguo del TP, es decir, lo
primeros targumistas pusieron el Memra de YY como medio de la accin
y comunicacin
de Dio con el hombre. En ese caso salvo N Gn I, 1-2,4a
que habra e capado a la revisin, el resto de N habra sufrido una poda
acerca de los lugares a u tituir. No faltan indicios en este entido.
Una segunda hiptesis sera considerar las u tituciones de N como representantes
ms primitivas y las de Ngi surgida
como una excre cencia,
sino automtica,
al menos bastante mecnica. Contra esta hiptesis milita
cuanto hemos dicho acerca de la coincidencias de Ngl con otros te tigos
de la tradicin palestinense y el hecho que la ustitucin en Ngi no es anrquica ino determinadamente
constante.
Una tercera hiptesis, a saber, que se trate de do formas independiente
entre , parece contraria a la actual representacin
acerca del nacimiento
de los textos targmico , en los que hay que admitir una cierta fluidez
propia del modo de la tra misin, pero igualmente un tronco comn.

INTRODUCCIN

79*

D) Indicios de una posible revision del texto de N en relacin con el empleo


del trmino Memra de YY C)
El texto de N es defendido como premasortico
por A. Oez Macho.
Ello no obsta a que en determinados
lugares, bien legislativos, bien narrativos, haya sufrido modificaciones,
actualizaciones,
o revisiones. Ahora nos
preguntamos
si en relacin con la sustitucin Memra de YY hay indicios
suficientes para afirmar una revisin y qu lmites pueden asignarsele.

l.-Un

trozo de N que ha escapado a la revisin y que a la ve:::la confirma


(Gn 1,1-2,4a)

El texto de Gn 1, 1-2,4a, es una excepcin dentro de la tradicin targmica de N. El hecho es tanto ms extrao cuanto que en otros lugares en que 0,
Ps, TJ II y NgI traen Memra de YY en lugares de creacin, N lo omite
(con las excepciones de Gn 14,19.22; Ot 32,15.18).
Otro detalle importantsimo
es que precisamente en esta narracin encontramos en N los cinco nicos casos de sustitucin de Yahv por la frmula Iqar de YY, en contra del uso constante en N de sustituir con la frmula
Iqar de la Sekin de YY, frmula que, segn parece, es producto de una
uniformidad impuesta en N por la revisin.
Estos indicios nos llevan a pensar que N Gn I, 1-2,4a no ha sufrido una
revisin en sus lneas generales. Ello supondra que tenemos en nuestras
manos un trozo targmico de excepcin que ha llegado a nosotros afortunadamente en su estado casi original.
La explicacin probable es que se trata de un texto cuya lectura ha sido
prohibida en la sinagoga, y que por ello ha sido transmitida
sin retoques
ni correcciones, en una palabra, sin ser revisado.
Ello supone, pues, un perodo en que fue permitido traducir esta percopa, en un perodo, pues, anterior a la hereja sobre los dos principios (comienzo del siglo II d. de C.) y una posterior legislacin. sta puede tener
su raz en la prevencin que muestra la Misn contra la explicacin de las
obras del Beresit: No es permitido explicar. .. las obras de la creacin delante de dos personas (Hagigo 2, I).
2.-0misin

de Memra de YYen

N al citar otros textos targmicos

En Gn 35,9 Ngl, TJ II y TgGeniza presentan una serie de citas biblicotargmicas con Memra de YY precisamente con el texto del TP en los lugares que se cita.

C) La polmica juda sobre la Sabidura, vase en J. Yerwell , Imago Dei. p 48. nota 2.
Segn Yerwell, la polmica habra sido suscitada por el peligro del concepto de sabidura (p 47).
Un caso parecido sera el concepto de imagen que explica la prohibicin de hablar en pblico
sobre ella (p 20, nota 14), das spatjudentum
-mit
Ausnahme van PhiloGn 1,27 auslegt
und 1,26 offenbart verrneidet, Ibidem, p 21 (no tendramos
un caso parecido con el trmino
Memra?). Sin duda, el empleo cristiano del Lagos para designar a Jess ha podido influir en
el recelo contra el trmino Memra por parte de las autoridades
judas (cf A. M. Goldberg,
Die spezifische ... , p 61, que no cree que estos motivos hayan influido en la revisin, pero no da
pruebas). Finalmente las primeras especulaciones
gnsticas sobre el nombre divno y el Mesas
portador
del nombre (Evangelium Veritatis) con el peligro de expresiones demasiado
inclinadas a una interpretacin
cristiana, han podido servir a la misma causa (cf J. Quispel, Jean el
/0 Gnose, Recherches Bibliques, 1958, p 204).

80*

INTRODUCCIN

En cambio N trae la mismas cita sin Memra. Lo mismo ocurre con


el TJ II-110, que como sabemo refleja tam in una revisin posterior
del TP.
De la mi ma manera en Ot 32,1: el cielo y la tierra como testigos. Tenemos la misma tradicin, con el mismo midrs y las citas escritursticas en N,
P y TJ II. En TJ II: as habla el Memra de YY. (Ntese al final la mencin
del nombre anto.) Probablemente se cita el Targum de los profeta. En N se
omite la mencin de Memra lo cual es un indicio de revisin. Un caso parecido de omisin en N Ex 12,42 la primera noche (fue) aqulla en que YY
(TJ II: el Memra de YY) se manifest obre el mundo para crearlo (I).
3.-Frmulas

en que N se separa de la tradicin palestinense

En primer lugar, la frmula cre y perfeccion que en Ngl son asociada al Memra de YY (Ex 20,lla; 31,37b) en N son adaptadas al texto
hebreo. Probablemente tenemos un caso de revisin.
M difcil es determinar la razn de la preferencia de N por la frmula
Yo en mi Memra en relacin con la frmula corriente en los dems Targumirn mi Mernra (cf vg Gn 46,4aAb; Ex 3, l2a;4, 12; 12,12; Ot 18,19b).
Probablemente la frmula obedece tambin a un retoque rabnico.
Finalmente otra peculiaridad de N e la omisin del trmino ayuda
al traducir las frase Dios er con que toda la tradicin targmica suele
traducir por el Memra de YY en ayuda de.
Tanto la omisin en el primer caso citado, como las trasformaciones
en los do ltimo ca os, apuntan hacia una cuidadosa revisin de N.
4.-Frmulas sustitutivas en N de carcter probablemente secundario: recibir
la doctrina, amar la doctrina e)
Onqelos ha conservado en una serie de lugares probablemente la frmula primitiva, mientras que N ha ufrido revisin. As Lv 26,14.18.21.23.27:
O (slo) trae Memri; N y Ps la doctrina de mi ley; Gn 26,5a: O y P la observancia de mi Memra; N mi observancia; Lv 8,35; 18,30b: O y P la observancia del Memra de YY; N la observancia de YY.
En otros lugares O trae la sustitucin temor de YY (probablemente
revisin) y N trae doctrina de la ley (tambin probablemente revisin).
As Ot IO,20c: O y Ps temor; N doctrina de la ley; Ngl Memra; Ot 11,22c:
O temor; N doctrina de la ley; Ot 30,2a: TM si os volvi a Yahweh; N a la
doctrina de la ley de YY; O al temor de YY; Ps (muy diferente: Iqar de YY).
5.-EI

empleo de la frmula Debir

Esta frmula aparece en N en lugares donde otros testigos traen Memra


de YY, vg Ex 19,3b (TJ II: Memra de YY); Lv l,I (Ngl: el Memra de YY).

C) Sobre este texto cf el estudio de R. Le Daut, La nu! pascale, Roma, 1963.


(2) N trae: recibir la doctrina como sinnimo de subir a Dios; cf vg Ex 19,3a (N
TJ 11); Dt 9,6 (adicin de N); de la misma manera amar a Yahweh del texto hebreo es traducido por
con mucha constancia por amar la doctrina de la ley de YY; cf vg Dt II ,22a.

INTRODUCCIN

81*

En otros lugares en N aparece en contexto claramente parafrstico


donde
es fcil detectar su carcter secundario (Gn 28,10; Nm 7,89).
La presencia de esta frmula en N puede considerarse bien como contaminacin del vocabulario
rabnico, bien como una intencionada
sustitucin. En ambos casos directa o indirectamente
es un indicio de revi in
pue to que la aparicin del trmino Debir parece confirmar el hecho
de que el trmino Memra de YY fue deliberadamente
evitado en la Escuelas.
Pero esto lugares confirman de rechazo el carcter primitivo del trmino Memra en las tradiciones targmicas.
El hecho de que Debir haya
reaparecido en los textos rabnicos y por contaminacin
en algunos pasajes
targmicos,
ha de interpretarse
como un re iduo de las asociaciones del
anterior Memra targmico. De ah su asociacin a la revelacin. Los rabinos no se habran resignado a prescindir de una sustitucin con una historia
tan prolongada y aunque la han hebraizado, no se puede disimular que es
un ve tigio del antiguo uso teolgico del trmino Memra.

6.-La frmula Iqar de fa Sekin de YY


Ginsburger
entendi esta frmula como formada por la fusin de la
primitiva frmula Iqar de YY y Sekin de YY. Esta opinin tiene
todas las probabilidades
de ser verdadera. El empleo uniforme en N de la
frmula Iqar de la Sekin de YY parece ha de explicarse como influencia
del empleo rabnico de Sekin, que ha producido esta frase hbrida. Este
estado de cosas lleva consigo el hecho de una revisin que ha impuesto la
uniformidad
al cdice N y tambin a los te tigos de la Geniz del Cairo
y a los fragmento
de TJ II. Por tratarse de una revisin, no afecta a la antigedad del texto como tal sino lo a esta frmula que es la que ha ido
unificada. Ms an, el hecho de no haber sido recibida la frmula de O
no dice que se trata de una revisin bastante primitiva, quiz en el mismo
tiempo de Rabb 'Aqiba que es el que parece haber introducido esta frmula.
A la vez se trata de una prueba de la antigedad de la sustitucin de la frmula Iqar, puesto que verno que esta frmula es la que est en la base principalmente de la fusin de frmulas. La primitiva su titucin del TP habra
ido Iqar de YY. Ello es conforme con el uso del NT, de la literatura
qumrmica, pseudoepgrafa
y el trmino empleado por los primeros ss. Padres que ignoraban totalmente la expresin Sekin.

La datacin

de N y Ngi a la luz del empleo del trmino

Memra de YY

La poca que puede a ignarse al nacimiento y florecer de esta sustitucin


targmica en su sustancia, es decir, tal y como la representan los lugare
comunes a O y a la tradicin palestinense, creemos que est entre:
Una fecha ante quam que puede considerarse
el 259. La Academia de
Nehardea tena para esta fecha una Masora de Onqelos y en ella hay ya
variantes en cuanto a la sustitucin Memra de YY.
Una fecha post quam que podra er Gnesis Apcrifo en el que no hay
vestigios todava de esta sustitucin.
Los evangelios sinpticos que atesti6.

LEVITICO

82*

INTRODUCCIN

guan diversa
formas de llamar a Dios, inclu o ab tracta,
tampoco contienen indicios de esta sustitucin.
Por otra parte, 4. de Esdras, el Libro II de Baruk y el libro primero
de Enok parecen ya presentar ecos de una exgesis a Gn I que inclua la
Palabra de Dios. Otro tanto puede decirse de Apocalipsis 19 y In l.
Es adems bastante probable gue esta u titucin floreciera cuando an
no se haba acuado el trmino Sekin, y antes tambin del apelativo El
que habl y fue hecho el mundo pre ente ya en los Midrasirn primitivos.
Una poca vero mil para la tradicin palestinen e puede er entre el
80 y el final del siglo I, poca en que sin duda e fijaron por e crito muchas
tradiciones orales, y que todava no est caracterizada
por las preocupacione antihipostticas.
Una poca, pues, anterior a la derrota definitiva de
Bar Kokeba en 135 cuando el juda mo estrecha su horizontes para defenderse a la vez del peligro cri tiano, pagano y gnstico C). E en esta lecha
cuando los rabino
imponen una direccin nica al judasmo, que en adelante e llamar judasmo rabnico. Se unifica el texto agrado,
e comienza
la recopilacin de la legislacin oral, se marca una direccin a la interpretacin e criturstica (Escuela de Rabb 'Aqiba), se revi an o se dejan aparte
las ediciones d ... lo autores apocalipticos,
e reorganiza la vida litrgica
en la inagoga (2).
Ya hemos explicado la razn por la que a nuestro parecer ha ubsistido
en u actual forma Gn l, l-2,4a. El resto de N ha ufrido una revi in que
si no ha eliminado totalmente el trmino, como e ha hecho en las Escuela,
al menos lo ha podado convenientemente.
Ms radical ha sido O.
La fecha de la revisin de N hay que ponerla con toda seguridad en un
momento en que el trmino Sekin ha alcanzado
uficiente carta de ciudadana como para contaminar
el trmino Iqar (imponiendo
incluso su
gnero femenino al verbo que acompaa el conjunto de la frmula Iqa r
de la Sekin).
Ms precisiones no parecen aventuradas
desde el estrecho horizonte
en que hemos contemplado
N. Para una datacin ms completa de Ngl
ser preci o todava estudiar con ms detencin su relacin con los fragmentos del Cairo. Los documento
todava indito
del Desierto de Jud sin
duda aportarn tambin detalles interesantes. La cue tin pues, est abierta
y e pera otros punto de confluncia.

C) x. W. Baron, Histoire ... , II, pp 785-787, explica como renacimiento nacionalista y


reaccin anticristiana la tentativa de excluir al arameo de la sinagoga y de los establecimientos
de enseanza
uperior (de pus de la revuelta de Bar Kokeba) y en este sentido interpreta el
gesto de Rabbn Gamaliel 1 con respecto al Targum de Job (10 cual indica no que anteriormente
haba prohibicin de escribir, sino de llevarlo a las sinagogas para servirse de l). Sin embargo, esta tentativas que tocaron su culmen en la fra e de R. Yehud el Patriarca: por qu
emplear la lengua siria en Palestina?: hebreo o griego (Soiah. 49b), no prosperaron ante la
realidad de un pueblo que hablaba arameo; la literatura posterior lo confirma.
(2) Si es exacta esta recon truccin, la mencin de Mernra de YY en los Targurnim , es
sustancialmente
conternpornea a la poca del naciente cri tianismo. De la tradicin juda la
ha heredado tanto el 4." evangelio, como los Padres y a su modo tambin la corriente gnstica
heterodoxa.

INTRODUCCIN

F) Relacin entre el Memra targmico

83*

el Logos de Juan C)

En el Prlogo de Juan se puede determinar un triple tema:


El Verbo preexi tente junto a Dio, Creador y fuente de vida (l, l-4a).
El Verbo luz (1,4b-12).
El Verbo en carne habitando en nosotros lleno de gloria (1,14).
Ciertamente no faltan en el mismo texto bblico, tanto en el xodo
como en los libro Sapienciales, lugares en que se haya podido in pirar el
autor del 4.') evangelio para esta pre entacin; in embargo, tanto la eleccin
del trmino Logos, como el vocabulario y los lugare del Apoc 19,13 Y
Jn l.I , hacen muy probable el que la concepcin targmica acerca del
Memra de YY creador, revelador, salvador, haya sido el vehculo por el
que han llegado a Juan los textos bblicos de Gnesis y xodo.
Ello es tanto ms probable cuanto que un estudio detenido del 4. evangelio detecta una proximidad targmica, tanto en el vocabulario cuanto
en las tradicione
del Li bro de los Signos.
Por otra parte, el empleo ab oluto del trmino Logos no e una dificultad. Se debera al nuevo sentido con el que en la fe cristiana est personalizado el Verbo de Dio. Habra llegado a ser nombre propio el que
todava en Apoc 19-'3 ostenta el ttulo de Verbo de Dios.
Esta constatacin a la que hemos dedicado una parte con iderable de
nuestro e tudio Dios-Palabra, ilumina muchos aspectos del primer captulo
del 4.') evangelio y da razn de la eleccin del trmino Logos. La concepcin del TP acerca de la teofana en la Palabra alvadora de Dios, exalta
la figura de Jess en el autntico concepto en que el cuarto evangelista ha
querido presentrno la. Esta teologa de la Palabra salvadora da al cuarto
evangelio el carcter especial de Evangelio del Revelador-Salvador,
sin necesidad de recurrir a la hiptesis bultmaniana de una fuente gnstica con el
contenido de un mito del Revelador-Redentor
(el Salvador que se salva a
mismo). La teologa del Nuevo Te tamento aparece a enraizada en el
subsuelo biblico-targrnico preparado por la repetida venida de la Palabra.

C)

Para una bibliografia de San Juan. puede verse E. Mala teta, S,. John's
1967 (para la seccin Lagos van e los nmeros 1149-1193).

1%5, Roma.

Gospel. 19]()-

S-ar putea să vă placă și