Sunteți pe pagina 1din 221

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com

3?

'

.''

JL&
BENFICA.

man.
Cfi(/erf(iffti
cft/ft<?>.

LA HADA BENFICA,
o
AMIGA DE LOS NIOS:
HISTORIA GEOHGIANA
ESCRITA EK FRANCS

or
TRADUCIDA AL ESPAOL
por

D.a ISABEL SANTA CRUZ.

VALENCIA:
Imprenta de Jo Gimeno.

La presente traduccin es propiedad


de la casa de GIMFKO.

Se hallar venal:
Valencia ,
en las lloveras de CABRERIZO y GIIEHO.
Madrid , en la de CUESTA.

A MIS SOBRINOS
*

VENTURA , MANUEL JOS


RUBANO, '. '.

vrno<f; aaro<r una nueva forueva ce mi amorj aite /ue<fe


( foara t>o<foro<fj como araa para m u memoria. e/
formar vue<fro<f ce/o<fo<f a,
ure<f en (a firmera eaucacon

VI

vuestra razon au carcer.. que


an (ijonaera de
*
contribuir aue <feai<f viruoeii~
</

fa e/xfaeriencia; aue no corre<ffioncten mf<f fooco<f a?20<f /


tS&i me aecict me mima^
canc/o ffea et m<r manos
a

ea fireco<fa faroauccton ce
madama c/e &uennei>it(ej oprecien</ome a cto/e venala ce

VII
nacer un iiaero ensao ae
iraauccion estianoiaj muu con*
aucente fiara el eaercicio ae
a fenaua
<f
f/roncera , jaue yfor*
mava fiarte ce mi ejtuaio u
ae fire<fenaro<f una leccion
muu necesaria en ei ai<fcur<fo ae &ue<fra vida fiara fire<fervaro<f ae lo<f e<fcoffo<f de
ta<f fia<fione<fj u ce (a<f ifu<rione<f ae lo<f <fentiao<f. ; ae
otra cosa os interesa anio.

VIII
xotno over ae<fae aora, atte
jfi o<f ae<fvai<f ue un farocet/er rectoj o<f sorprender ef
ca<f&oj u si ovra<f vcen^
fa &2ivina Broviaencici QJ
roea,e con una vi&i
f
? / won Qttte e/cac&
an nifaoranfe ver*
c/at/ ea *s$6tffori& aiear,cet
</
e/et far/ncifoe u ae (a fannce<fa ae Georgia / O<f a ae~
0 <r
atea mi corazon faue<fa en

IX
nue<ffao icorna j in<fcrivienao
af /rente con facer vue<f'
tro<f caro<f nomvre<f.

con aenaon '*. u <ru amena


/
lectura o<f enhenara con ca
evidencia ae (o<f nec/io<f aue
oto en fa vraa atare<f a
ver-c/aciera /euctaaclj aue o<j
ae<fea vuestra ta u ameaa
f

i/anta

<r

INTRODUCCIN.

Jl^milia Warren, de edad de ocho


aos , era la admiracion de todos
por su talento y viveza ; habien
do recibido la educacion de su
escelen te madre , que habia sabido ocultarle parte de su escesiva ternura para conservar sobre
ella el imperio de la razon. Una
madre dbil, decia la seora Warren , que se descuida de la felici
dad de su hijo , por disfrutar de
sus caricias y de la amable alegria
de su edad, se libra de algunos
ligeros sinsabores preparndose
otros mas graves pavalo venidero.

a
Con esta moral es facil concebir,
que guiada constantemente por la
sabiduria, no perdia de vista, aun
en las cosas mas leves , el obgeto
de sus deseos , que se dirigian
formar el corazon de Emilia en
todas lis virtudes, y ilustrar su
entendimiento con el conoci
miento de la verdad.
Emilia adoraba en su madre,
de quien reconocia haber recibido
las bellas calidades que la hacia n
tan amable, y un discernimiento
y penetracion, que no eran de su
edad. Por cuanto hay en el mun
do no hubiese consentido Emilia
en apartarse un solo dia de casa
de sus padres. Con que placer
corria al aposento de la seora

3
Riller, su ahuela; arjuel venturoso aposento, en donde se halla
ban prevenidas lis golosinas , los
juguetes, y todas las chucherias
que Emilia podia apetecer! La rapazuela saltaba 1 t falda de su a*
buela, llamndola su buena ma
m, y abrazndola, se la comia
besos ; y la seora Mil ler se reia,
y la acariciaba, mimndola en tal
esiremo que todo le parecian gra
cias en ella.
La astuta Emilia sabia apreciar
la conducta tan diferente de una
y otra mam , y. sus amigas les
decia: ,,Mi mam es mi maestra,
y mi amiga , pero tambien gusta
en las horas de recreo hallar mi
abuela tan buena y tan compla
ciente."

4
Un dia Emilia pregunt la
seora Miller: Abuelila porque
mam no me cuenta cuentos, co
mo los que usted me con taba, que
me divertian tanto? Porque co
noce tu mam que esas diversiones
ya no son para tu edad , y mas
hacen formar ideas falsas, y apo
derndose del entendimiento el
amor de lo maravilloso , impide
que la verdad, esto es, la historia
nos interese y agrade todo lo que
se merece. Tasnbien me gustan
las historias ; pero s ya tantas!...
como mam nieguenta todos los
dias!... Oh! yo quisiera oir un
cuento! aunque no mas fuera ti
no... Abuelita , usted que sabr
tantos, y que es tan buena, y que

5
quiere tanto Emilieta , no le qui
tar este gusto!... y la picaruela
1 besaba las manos y la abraza
ba. ,,Mira , Emilia , yo bien qui
siera darte este gusto; mas todos
esos cuentos que me pides , son
cuentos de Hadas, que con tan
ta razon los vituperan, cmoquie*
res que te pueble yo la memoria
con esas fruslerias? Abuelila,
es solo para divertirme : yo bien
s que las Hadas no existen , ni
jams las ha habido ; pero tengo
gusto en oir las maravillas de la
Hermosa del bosque , del Pjaro
azul, y otros por el mismo estilo,
aunque yo no los creo. Tambien
aprendo la mitologia, aunque los
dioses y las diosas sean entes i roa

6
gfnuris. Asi es; peroamiguita,
ese conocimiento es til, porque
sirve para comprender los mas
bellos asuntos ce la pintura y de
la escultura ; y tambin es nece
sario para la inteligencia de los
poetan, que casi siempre mezclan
en sus ficciones algunas divinida
des del paganismo. Los cuentos
de Hadas, por el contrario, no
tienen ningun fin , y asi no pue
den dejar de ser perniciosos.
Usted tiene mucha razon , dice
Emilia acariciando la seora Miller, pero un solo cuento me perjudicar?... Yo se lo ruego us
ted , mi buena , mi amable , mi
querida mam!... un cuento de
Hadas...

7
La seora Miller, toda compla
ciente, no pudo resistirse los
carios de su Emilia; y quiso por
lo menos corregir la falta de ve
rosimilitud dando la ficcion un
sentido moral , que su nieta pu
diera comprender con facilidad.
Haciendo sentar Emilia su la
do , le cont el cuento que sigue.

LA HADA BENFICA,
o

V vuena
/
S ' de
/ lo<f
/
la
i/wm&a
f

CUENTO.
lYLucho tiempo hace que reinaba
en Georgia un grande principe,
muy famoso por su relevante m
rito, y la reina su muger pasaba
por la persona mas hermosa; de su
reino. Respetados y queridos de
sus vasallos el rey y su augusta
esposa , vivian felices , y no les
hubiese quedado nada que desear.,
si el cielo les concediera succe-

9
sion ; pero ya contaban nueve afos de enlace, el rey entraba en
edad , y el temor de morir si n he
redero acibaraba sus mas dulces
placeres.
Era entonces el tiempo de las
Hadas, tiempo afortunado , en
que con un golpe de varita, aque
llas divinidades favorables cam
biaban el mal en bien , y al hom
bre mas lastimable de los morta
les , le transformaban en el mas
feliz y venturoso. Sucedi, pues,
que en aquella poca , una de es
tas principales seoras, llamada
la Hada Benfica, pasaba por la
Georgia. Esta Hada era muy b?rmosa , y mas tenia mucho po
der ; y como viese en los jardi-

ib
nes la soLerana de Georgia , le
cobr una grande aficion , y ad
mirada de su languidez, melanc
lica , dej el disfraz que usaba de
ordinario para la comodidad del
viage , y salindole al encuentro
bajo el aspecto de una hermosa
jven , cubierta de diamantes y
con una triple corona en la ca
beza: ,, Bella reina , le dice acer
cndose, apartad esas tristes ideas
que no dejan brillar vuestros atractivos; vuestros votos , cuales
quiera que sean , quedarn cum
plidos ; fiad en tni palabra. Yo
me llamo Benefica ; mi placer es
agradar mis amigas dispensn
doles mercedes : hablad , prince
sa mia , usad de mi poder; me

II
siento dispuesta hacer por vos
mas de lo que haya hecho hasta
ahora por ningun mortal.'' Alen
tada por tanta benevolencia pu
so la reina la vista en la amable
Huda , y lanzando un suspiro le
dijo: Ol! Seora, y que otro
deseo puede ocuparme, que el de
tener hijos? Tendreis un hijo
y una hija , le dijo Benfica ; yo
los proteger } lo mismo que
vuestro reino: puede tranquili
zaros esta promesa?La reina re
cibi con gratitud un favor que
la colmaba de alegria ; di las gra
cias la. Hada f y esta le asegur
que bajo su proteccion pasarian
sus dias desde entonces en una
paz profunda. Lisongearon Be

nefica las espresiones de la reina,


y aun la apreci mas por ver
la tan sensible y tan cariosa , y
aadi: Quiero daros una prueba
de mi poder que consolide vues
tra confianza; y al mismo tiempo
toc Benfica con la varita los r
boles del bosquecillo donde se ha
llaba la reina, y agitndose blan
damente las hojas, oyronse unos
sonidos melodiosos que embele
saron con asombro la princesa.
Suspendida tuvo la reina endul
ce xtasis la nueva msica , olvi
dn lose de la Hada que habia ya
desaparecido. No participaba me
nos el rey de la felicidad de su
amada esposa; y en todo el reino
se celebraron regocijos pblicos,

esperando que se cumplieran las


promesas de Benfica,

MACIMrENTO DE UN PRINCIPE.
LA HADA. CARABOSA.

Antes de acabar el ao desde la


visita de Benfica, la reina di
luz un principe : oyndose en aquel momento una mica guer
rera , sali el rey para saber de
donde procedia , y vi en los ai
res un carro de un solo rubi, y
'las ruedas de oro , llevado por
palomas mas blancas que la nie
ve , sobre una nube del mas be
llo azul. La nube fue descendien
do hasta el palacio real , y la Ha

da Benfica , mas brillante que


el sol, entr en el aposento de la
princesa Llegse al recien naci
do , que llam Jacinto _, y tocn
dole, le dot de todas las perfec
ciones de cuerpo y alma, dicindole : Que tu felicidad no tenga
igual... Si! si! interrumpi una
voz agria, y yo digo que el prin
cipe gozar de todas esas venta
jas , mientras no haga cosa al
guna que pueda hacrselas per
der... A estas palabras la conster
nacion fue general... Benfica,
tan afligida como el rey y la rei-,
na, adivin que su enemiga la
Hada Carabosa quera burlar sus
designios. En efecto, vieron en
trar en una calabaza una vieja-

cilla de gesto regaon y ojos lle


nos de malicia , que no anuncia
ban nada bueno. Aguij los sapos
que arrastraban el carro , y pa
sando adelante dijo: Es menes
ter ser joven y elegante para ser
admitida en las cortes!... Yo o
har ver que no soy de despre
ciar j y aprendereis lo menos
por esperiencia tener conside
racion los quepueden daaros,..
Seora , la dijo el rey hacindole
grandes cumplimientos, nosotros
no teniamos el honor de conoce
ros, y asi ya veis que nuestra fal
ta es involuntaria. Bueno f
Bueno! basta... mas por qu aceptais la proteccion de Benfica.
que solo se presenta tan amable
3

it
para hacerme mas ridicula? Yo
no puedo destruir lo que ella ha
hecho , pero le saldr siempre al
encuentro para echar perder su
obra. Cuando vuestro hijo proce
der bien , ser hermoso y feliz;
mas cada falta seguir su casti
go , que le pondr en mi poder.
Al acabar estas palabras Carabo sa , se lleg la chimenea y des
apareci.
Como la reina habia perdido
el sentido , acudieron socorrer
la ; y Benfica consol al rey y
la reina , prometindoles no
abandonarlos nunca , frustrando
asi toda la malignidad de Carabosa.M'i-enemiga'no tiene poder so
bre el cura/on , les djjo ; formad.

'7
el del principe en la virtud , y es
te es el medio mas seguro de pre
servarle de los males que ella le
prepara. La buena Hada di al rej
escelentes consejos sobrela educa
cion de su bijo ; recomend la
reina que le celase con esmero en
los primeros aos, de los cuales
suele depender el bien estar y aun
la felicidad de toda la vida. Des
pues de tan sabios avisos , puso
sobre una cartela una figurita de
gata, que representaba la Pru
dencia , y dijo la reina que en
los lances arduos podia dirigirse
aquella pequea estatua, la cual
le seria de grande remedio. Y con
esto habiendo atendido la segu
ridad de Jacinto , subi Benfica

a
en su carro , y se remont por
los aires.

^ACIMIENTO DE UNA PRINCESA ,


Y TAMBIN CARABOSA.
El principe desde su tierna edad era el asombro de todos: her
moso como un sol; y aun sin ha
blar, sus ademanes y liso no mia es
presaban un talento estraordinario. El rey y la reina le amaban
entraablemente; las atoas, las
nieras , las ayas , y una multi
tud de sirvientes pasaban los dias
y las noches al rededor de aquel
precioso nio; y en toda la cor
te se hablaba de las gracias de!

principe, y esta *?
linda criatura eta
la admiracion de todos.
Los dos aos primeros se em
plearon en los cuidados y entre
tenimientos que convienen la
tierna infancia ; que una madre
no se equivoca en lo que debe atender en esta situacion. La reina
solo se acord de Benfica para
agradecerle en su corazon de que
hubiese dotado al principe de tan
rara belleza; y olvidando Cara"
basa, le fue intil la pequea es
tatua.
:
Tenia Jacinto dos aos cumpli
dos cuando la reina di luz una
princesita.De orden del rey se di
un esplndido banquete , al que
fueron convidados todoslos gran-

20

des del reino. En la sala del festn


Labia dispuesta una niesita sobre
Un estrado, y por encima un rico
dosel ; y en ella un cubierto de
oro, una servilleta de encage con
un precioso ramillete de diaman tes; y era para la Hada Carabosa,
que esperaban con el deseo de ob
sequiarla. A Benfica se le sirvi
la comida en el cuarto de la rei na
con elegancia , pero sin pompa
ni magnificencia ; los corazones
de todos se anticipaban sus de
seos : homenage por cierto muy
superior al frio respeto que ins
pira el temor.
Apenas se habia preparado lo
'necesario pira el recibimiento ,
cuando llegaron aquellas dos se

ai
oras. Benfica se anunci, como
la vez primera, por una msica
celestial ; su carro de ncar y de
perlas estaba guarnecido de flores
y tirado por cisnes ; la realzaban
unas rosas , y el agrado que bri
llaba en sus ojcs la bacian toda
divina. La hermosa Hada abraz
la reina, y despues la princesita , y dotndola, como al prin
cipe, de todas las gracias del cuer
po y del espiritu, la llam Psicjids... Tendr tambien sus con
tratiempos, di jo Carabosa entran
do encolerizada... El rey disimu
l su turbacion ; acudi darle
la mano, y prob con la sumi
sion calmar. .su altivo caracter;
.pero semeja/iite aquellos espiri-

tus de contradiccion , que no


sabe como entenderlos , Carabosa manifest le disgustaban las
atenciones del rey, repugnndole
pretendiese corregir su anterior
descuido. ,, Creeis, alma baja y
lisongera, burlar mi esperiencia?
Vil mortal! que me hacen los
honores? Ya me tienen cansada.
Necesito yo oro y plata? tengo
para cubrir toda la tierra... y le
vantando la mano , las salas del
palacio quedaron desnudas de sus
adornos; el oro y la plata conver
tidos en plomo , y los grandes del
reino vestidos de telas ordinarias.
Despues de esta bella hazaa sa
lise Carabosa rindose carca
jadas. Benfica habiendo vuelto

eada cosa en su lugar , consol al


rey y la reina sobre la suerte de
la princesa. Velad sobre esta ni
a, les dijo, lo mismo que sobre
el principe; y los librareis de mu
chas penas. Cuando los corregireis
de alguna falta , pensad que con
vuestra correccion los preservais
de grandes disgustos; asi no os
canseis , insistid siempre con un
celo constante. Yo seguir por
. todas partes estos dos nios , y
les advertir cuando obren mal,
y esto es todo lo que puedo ha
cer: su conducta y la vuestra dehen fij.ir su destino ; la recompen
sa espera al mrito, y la pena ser
vir de castigo al que no escuche
sino su voluntad.

34
Despues de esta sucinta exhor
tacion, la Hada tom su aire afa
ble, acarici la princesita,le col
g al cuello un chupador de dia
mantes con cascabeles de oro , y
entregando la reina un cofrecito que valia muchos millones,
distribuy varios presentes los
de su comitiva. Guando quiso par
tir, arranc una hoja de rosa de
su ramillete, y la ech por la ven
tana, cuya seal rompi la mu-.
sica 5 y arrimndose la nube magestuosamente la ventana , la
hermosa Hada subi en su carro,
despues de haber abrazado con
ternura la reina , y regalado con
mil besos los nios.
' ' '

25
''..XA.S BURLAS DE CARABOSA.

Los primeros n&s del prncipe


-y de la princesa no tuvieron nada
de particular; los pasaron con sus
Lue nos padres. El rey y la reina
recelando de su propia flogedad,
le buscaron Jacinto un ayo de
un mrito distinguido, y Psiquis
una aya sabia y virtuosa. Para
unos hijos de particulares la elec
cion hubiera sido escelente: mas
para unos prncipes... Que mortal
espone su bien estar, y arriesga
su ftivor, por el amor de su de
ber! Estos procuraron dar gus
to sus educandos: con sus com
placencias indiscretas lucieron al
prncipe y la princesa deseon

8
tentadizos, altaneros imperiosos ; creyronse de otra naturale
za que el coman de los hombres,
y no dando oidos ningn conse
jo, no tomaban en sus acciones
otra regla que su fantasia.
Entretanto Benfica, estaba ve
lando sobre ellos , y Carabosa los
castigaba; mas la primera no ha
bia de entrar egercer su impe
rio con toda estension hasta que
la princesa llegase los siete aos,
y el principe los nueve. Esta
buena Hada les daba sus avisos,
como lo habla prometido ; y co
mo por desgracia los lisongeros
maleaban la bella indole de aque
llos nios, quedaba burlada la vi
gilancia de Benfica.

Citare algunos pasages de la in


fancia del principe y de la prin
cesa, para que se forme juicio de
la manera conque Jos trataban sus
Hadas. La golosina tan comn en
los nios, que les causa tanto
dao , era el defecto de Jacinto.
Benfica^ su celadora, tenia cui
dado cuando comia, bien fuesen
frutas golosinas, de que no to
mase sino la cantidad necesaria,
y lo demas, si lo tocaba , se des
aparecia de entre los dedos. El
nio revoltoso se ensoberbecia
y daba voces; entonces Carabosa
para castigarle le volvia las frutas
y las pastas , pero en lugar del
gusto delicado , que cebaba Ja
cinto , lo hallaba amargo como el

acbar. En los nios mimados la


oposicion escita su clera, Ben
fica le daba con suavidad en las
manos pa raque callase; mas como
no hacia caso, entonces Carabosa,
riendo carcajadas, le dejaba tan
feo, que las gentes de la comiti
va pensando que era un mons
truo, huian de miedo, y Jacinto
no se volvia hermoso hasta que
se calmaba su espritu.
El orgullo se introduce facil
mente en el corazon de los gran- .
des , porque el fausto que los ro
dea, los honores que les tributan,
todo contribuye alucinarlos,
hasta parecer que ignoren que es
tando sugelos las enfermedades
y las dolencias, como el menor

a9
de sus vasallos , la naturaleza no
pone diferencia entre ellos Psiquis, hermosa j princesa, se creia
masque una mortal. Un dia que
aun siendo nia se habia alejado
del palacio con sus damas, una jo
ven se le lleg ofrecerle u as flores , y Psiquis la desech con des
den... En el mismo instante des
apareci toda aquella brillante
comitiva; y la princesa quedndo
se sola con la aldeana , vi con
sorpresa y humillacion , que sus
ricos trages se habian cambiado
en unos vestidos andrajosos , y en
su comparacion los de aquella j
ven eran soberbios. La orgullosa princesa mirse si misma con
amargo dolor , y como llamase

3o
intilmente su aya , se puso
llorar. Entonces oj una voz que
decia : el que por su flaqueza ne
cesita de todos en que funda su
orgullo? Ha! dijo Psiquis , tiene
razon la Hada. Humillada con es
te castigo la princesita, rog la
jven aldeana que la llevase pa
lacio. Y al momento vi llegar
las camaristas, j tambien una ca
lesa , y la princesa mas her mo
que antes, porque se sujetaba
la razon , se volvi la corte.
Carabosa no perdia ninguna
ocasion de mortificar los dos ni
os : castigbales su desobedien
cia con un rigor sin egemplo; del
que hubieran sido vctimas , si
Benfica no le hubiese contenido

3i
la facultad de daarles. Esta bue
na Hada sabia que un enemigo
declarado puede llegar ser til,
y con esta mira sufria que se per
siguiese los que amaba y prote
gia ; mas habia puesto limites
la influencia de Carabosa. Me
diaba entre ellas un tra tado secre
to , en virtud del cual la Hada
malvola no podia atentar ni la
salud, ni la vida de nuestros
principes, y aun sus castigos de
bian fundarse en la justicia.

EL PRN1CIPE Y LA PRINCESA VAH i


HABITAR EL PALACIO DE BENFICA.

Guando la princesa cumpli


4

3a
siete aos, dise en la corte una
fiesla magnifica para celebrar el
aniversario de su nacimiento.
Entre los regocijos de aquel dia
compareci la Hada Benfica en
un carro de perlas, llevado en
na nube de oro. A su llegada di
fundise un olor balsmico por
todo el palacio , el cielo brillaba
con el mas hermoso azul , y las
aves formaron un maravilloso
concierto. La Hada al entrar en
el salon t en donde estaba el rey
y la reina , los nios y los gran
des del reino , se revisti de gra
vedad , que impuso respeto, ha
bindose mostrado siempreafable
y alegre. Despues de haber reci
bido los acatamientos del rey y

33
de la reina, Benfica sentada ya
en un tron , habl asi : O voso
tros j rey y reina de Georgia,
protegidos por el grande Todo,
por vuestras costumbres puras,
escuchadme : yo vengo cumplir
mi promesa j tomando al princi
pe y la princesa bajo mi protec
cion. Y vosotros, por vuestra par
te, habeis desempeado el cargo
en que estais con vuestros hijos?
Habeis consultado con la pruden
cia? No... Entonces el rey y la
reina volvieron la vista la figu
rita de gata , y la vieron cubier
ta de lgrimas. Benfica prosigui
diciendo : la debilidad de los pa
dres es irremediable; su amor
propio los ciega con sus hijos: asi

34
para el bien de unos y de otros,
es menester separarlos... Al oir
esta sentencia qued la reina sin
conocimiento, y cuando recobr
sus sentidos, le dijo Benfica: rei
na f para que habeis deseada te
ner hijos? Habeis querido un hi
jo, que tuviese todas las virtudes,
para que succediese dignamente
su padre, y habeis deseado una
kija digna de vosotros... Yo soy
quien est reservado llenar vues
tras intenciones , y asi voy lle
varme al principe y la princesa.
Con mas firmeza de vuestra parte
hubierais precavido , reina, el
disgusto y pena , que bien mi
pesar os causo ahora; mas la sen
tencia del destinoesirrevocable...

35
Siempre que querais saber de vues
tros hijos , mirad en este espejo,
nombrndome mi (y la liada to
c el espejo.) Ya no vereis al prn
cipe ni la princesa , hasta que
estn instruidos por la esperiencia. Dichas estas palabras, Ben
fica di una palmada, y apareci
ronse de repente dos genios, que
se llevaron al prncipe y ala prin
cesa. La hermosa Hada recobran
do todas sus gracias, dijo cosas tan
agradables al rey y la reina ; les
prometi hacer sus hijos tan per
fectos y tan felices, que la vie
ron partir con menos sentimien
to , aunque cesaron los regocijos;
y los deleites y diversiones bu
lliciosas , sucedieron el silencio

36
De repente se obscurece el cie
lo , yese un ruido espantoso en
las entraas de la tierraj y apare
ce sobre nube de fuego una muger de fgura horrible, sentada
en un monstruo de cien pies, y
era Carabosa La malvada queria tener al principe de Georgia;
se apresura furiosa detenerle
consigo , mas no puede llegar al
carro de Benfica, que iluminaba
el sol con sus rayos. Retirate , le
dijo la hermosa liada, el principe
es el favorito de Al. S por su
culpa comete alguna falta, el Om
nipotente sabr emplearte como
insirumento para castigar Ja
cinto. No presumas de tu poderj
conoce tus fuerzas , y no preten

3?
das hacer la guerra al cielo. Luego
que hubo pronunciado estas pa
labras, sali de la boca de la bue
na Hada una llama como una es
pada de dos filos , y fue herir
Carabasa por en Ire la nube
que la rodeaba , y fiando un gri
to horroroso huy hacia las som
brias moradas del occidente.
El principe de Georgia y su
hermanase despertaron en aquel
momento del sueo divino, que
los habia sorprendido , cuando
comparecieron los genios senta
dos al lado de Benfica , sin sa
ber como habian llegado ; mas
iban preguntrselo la Hada,
y les embarg toda su atencion
el espectculo que se les ofreci

3S
la vista. Vieron lo lejos una
ancha cpula , que dominando
toda la llanura, ocultaba su ca
beza soberbia en las nubes : la
materia preciosa de que estaba
formada , despedia una luz tan
viva que no podian sufrir su res
plandor. Vironse precisados
cerrar los ojos , y par el carro,
porque habian llegado al palacio
de ficnfca. La cpula era de oro,
y la sostenian trescientas colunas,
cuya caa era de una sola esme
ralda , el chapitel de un solo dia
mante , y el pedestal de un rubi.
Una sola pieza de cristal llenaba
el intervalo de una coluna otra,
de manera que aunque la cpula
estubiese cerrada , se veia por

fuera todo su interior. El arquiIrave estaba labrado de perlas con


emblemas y festones de amatistes, topacios, carbunclos, rubies,
esmeraldas , zfiros y brillantes.
Aunque el principe y la prince
sa se habian educado con todo el
lujo oriental, se admiraron al ver
aquellas riquezas y magnificencia.
La Hada tom los dos de las
manos j y los condujo un salon
espacioso, en donde ocupaba vein
te y ocho tronos de oro , todo
el Hnage inmortal de los genios
buenos ; y sus pies, sobre ricas
alfombras que cubrian todo el pi
so, estaban los geniosde un rden
inferior. Sentse la Hada en su
trono, que se elevaba sobre el de
5

4
los genios, y habiendo Lecho sen
tar los nios en un estrado, ha
bl en estos trminos : linage de
los inmortales, protectores de los
que viven confiados vuestra vi
gilancia, veisaqui aun jven prin
cipe, hijo de la tierra , destinado
reinar un dia: yo le he tomado
bajo mi proteccion , asi corno su
hermana ; permitidles que oigan
vuestras lecciones instructivas;
que con vuestra asistencia no en
cuentren los vicios entrada en sus
corazones; dotadlos, si, de virtu
des} desplegad con vuestras luces
su dbil inteligencia, y ensead
les las ciencias tiles al hombre:
los genios se inclinaron en seal
de obediencia..

41 ,
Llevaron al principe y su
hermana la habitacion que te
nian destinada, la cual no era in
ferior la de la Hada. Llamaron
sobre todo su atencion algunos
preciosos cuadros, en que estaba
representada Benfica entre una
multitud de nios. En uno esta
ba animando sus juegos, en otro
les presentaba por todas partes
obgetos vistosos y agradables: es
tos hacian ver su indulgencia y
bondad, aquellos su caracter ama
ble y su generosidad. Jacinto di
jo suhermanaensendoleaquellas bellas pinturas : mira , Psquis jCuan felices seremos aqui!...
Si , bijos mios, les dijo Benfica,
que al punto vieron delante de

42

ellos, nada os faltar para ser di


chosos , si os haceis acreedores.
Sed sumisos vuestros maestros,
aplicados en vuestros estudios; no
abrais vuestro corazon ninguna
inclinacion siniestra , y yo ser
siempre vuestra amiga. Andad li
bremente por este palacio, les aadi, mas no penseis en salir
d su recinto , porque caeriais
en las Hianos de vuestra enemiga,
la Hada Carabosa. El prncipe y
su hermana prometieron obede
cerla en todo, y los dej Benfica.

LA >B1NCESITA CAE POR SU CUtPA EN


LAS MANOS DE CARABOSA.
t -

' *

Los hijos del rey de Georgia se

43
eondugeron bastantebien por en
tonces en el palacio de Benfica ,
cuya presencia les infundia respe
to. No se atrevan disgustar
los genios encargados de su ins
truccion , y llenaban onnpletarnente sus deberes. Poco poco
fue haciendo menos impresion en
sus sentidos la vista de aquellos
seres superiores; y la negligencia
culpable , que se babian entre
gado en casa de sus padres, volvi
con mas imperio tomar pose
sion en sus corazones. Imagin
ronse , que rodeados como esta
ban de toda especie de deleites,
lo mejor que podian hacer era
disfrutarlos. Psiquis la primera
mostraba un disgusto invencible

44
la aplicacion; escondiase alas
horas de estudio, y se quedaba
blandamente dormida en un bosquecillo de rosas y jazmines, ol
vidando en aquel delicioso reposo
las lecciones de la Hada, y el pe
ligro que se exponia.
Del ocio nacen la displicencia y
el fastidio. Gomo Psiquis no podiaestarsiempredurmiendo, buscaba diversiones nuevas lejos de
la vista de Benfica: en el palacio
ya no habia cosa alguna que esci
tase su curiosidad , pues todo lo
liabia visto tantas veces. La princesita hizo esta reflexion cuando
ae hallaba cerca de una de las
puertas del jardin , que daba la
campia. Mirbala Psiquis suspi-

45
rando , y jay Dios! se decia si
misma, he de estar yo aqu enceiv
rada sin remedio! tendra yo tan
to gusto en correr por los bos
ques!... Lejos de desechar aquel
deseo tan culpable la princesita,
le detuvo , parecipndole ligera la.
falta que iba cometer , y mas
Benfica no lo sabria... Mas si,
como le ha dicho la Hada , qae en
poder de Carabosa !.. Va, Ben>
Jica ha querido hacerme miedo!
Habiendo asi cerrado ios ojos
su desobediencia, Psiquis llega
Su mano trmula al pestillo, lo
levanta , palpitndole el corazon
de temor y de alegria , abre U
puerta...Vedla ya en la campia.
La jven princesa corria por el

#5
bosque sin designio , j sin mirar
atras ; pero el horror suspende
sus pasos : empezaban resonar
los truenos; el fuegode los relm
pagos iluminaba la selva , y tiem
bla la tierra. En este conflicto ge
neral aparece Carabosa en un.
carro de fuego tirado de leones.
La princesa asustada puso la ma
no delante delos ejos por no ver
Carabosa; pero la malvada le
dijo con una voz terrible : la
inollicie, la ociosidad, la desobe
diencia os entregan mi : yo he
triunfado... Venid , princesa : si
el palacio de Benfica no os agra
da bastante , ni tiene atractiva
para vosotros, si su genio com
placiente ha hecho de vos una in

47
grata, yo os ensear una mora
da bien diferente, y costumbres
muy opuestas; y en esto Carabo so. toc la princesa con su va
rita , y oyse un ruido como de
un edificio que se desplomaba , y
qued todo en silencio. Psiquis,
que tenia aun los ojos cerrados,
mir entonces, y ya no vi el
palacio de Benfica , ni la selva,
ni tampoco Carabosa. Hallse
en un desierto rido y arenoso,
lejos de toda habitacion, y vesti
da como una pobre aldeana. Oy
se u na voz que dijo : ved la hija
del rey de Georgia quien cuidar de ella? quien le dar de co
mer? Podr atender sus nece
sidades una tan grande princesa,

48
que no ?abe hacer uso de sus
miembros, que repugna el traba
jo, la molesta toda incomodidad
y tambien el estudio? Oh! excla
m Fsiquis, Carabosa tiene ra
zon ! Yo era feliz en el palacio de
mi bienhechora: mi pereza, mi
desobediencia me han perdido!
Mas que ser de mi en este desier
to? los tigres van devorarme! la
hambre, la sed, cuando no ellos,
me har4n morir!... Oh buena
Benfica, vosmeabandonais mi
cruel enemiga! [Tened compasion
de mi , os lo ruego ! Pronunciaba
estas palabras la pobre princesa
puesta de rodillas , su rostro cu
bierto de lgrimas y las manos
juntas levantadas al cielo hubie-

49
ra movido*! corazon mas fiero!..
Una nube plateada pas por en
cima de su cabeza , y saliendo
una paloma , dej caer ea el sue
lo unos libritos, que recogi Psiquis, y habindolos abierto, ley
la princesa: ,,por vuestra culpa,
mi querida Psiquis, estais bajo el
poder de mi enemiga ; no os de
salenteis , que asi se aliviar vues
tra suerte. La primera accion bue
na que hagais , os restituir
vuestra buena amiga Benfica."
Reanimada con este aviso Psi
quis , aceleraba el paso esperando
encontrar algun albergue antes
que se hiciese de noche. Segun se
iba obscureciendo la asustaba mas
la soledad de aquel parage; teca*

5o
biaba nle las rodillas, y ya no podia sostenerse, hasta que rendida
del cansancio cay casi moribun
da en la arena. Oh Al! esclam
Psiquis, yo me muero! tened,
piedad de mi!.. El grande Todo,
dijo una voz , no abandona jamas
los que le invocan. Levntate,
y camina... Psiquis haciendo en
fin un esfuerzo, se levanta y des
cubre una llama azul, que salia de
la tierra,ycrecia segun se elevaba,
tomundo una forma piramidal,
y parecia que se iba apartando con
lentitud. La princesa, guiada per
este fenmeno, pas por un an
gosto desfiladero , dominado por
todas partes de altas montaas, y
al fin lleg un frtil valle. Vio

5i
la puerta de una cabana una po
bre muger que estaba hilando , y
acercandsele sumisamente le pi
di una poca agua , porque del
calor y la fatiga tenia la lengua
pegada al paladar. Aquella pobre,
queno era amiga de cumplimien
tos, y menos de hacer preguntas,
dijo entre dientes: sin duda esta
muchacha se ha escapado de la
casa de sus padres.... y aunque
mir Psiquis con mal ojo , le
di de beber; y como la viese tan
fatigada , le dispuso un leoho de
paja, en el cual se acost la prin
cesa de Georgia.

5a
DE QUE MANERA PSIQUFS PASA

Su

TIEMPO EN CASA DE LA VIEJA.

Nuestra princesa durmi con


un profundo sueo sobrela fresca
paja , y la Hada Benfica que se
le apareci en sueos, la repren
di amorosamente sus faltas; y la
anim repararlas tolerando sin
quejarse las molestias de su nue
va situacion.
Al amanecer , la vieja dispert
Psiquis dicindole : levantaos y
disponeos partir; he hecho por
vos cuanto estaba en mi mano.
Psiquis se restreg los ojos, y di
rigiendo una mirada triste su
lecho y la vieja , dej correr las
lgrimas. A donde ir yo? dijo

53
sollozando ; voy morirme de
hambre. La vieja le repuso enton
ces : me compadezco de vos; que
daos aqu si quereis , pero sabed
que es preciso haceros til ; los
perezosos sirven de estorbo , y
yo no los consiento en mi casa.
Seora , respondi Psiquis algo
mas tranquila , yo har cuanto
dependa de mi para contentaros.
La vieja condujo la princesa
una sala, en donde estaban cin
cuenta muchachas trabajando en
la cosecha de los gusanos de la
seda. Las unas devanabalos capu
llos, las otras cuidaban de los gu
sanos ; porque aquella inmensa
sala estaba en medio de un cerca
do de moreras blancas. La vieja

54
dijo a Psiqnis : hija mia , me ha
beis de hilar por dia cuatro libras
de seda ; esta es la tarea que se les
seala las nias mas pequeas.
Me presentareisuna libra antes de
cada comida, no tendreis de co
mer. A mas de este , ya veis que
mi hermana est en esa cama pa
ralitica , la habeis de cuidar tana.
bien., pues la ltima que viene
le toca siempre el asistirla. Psiquisj. sin responder palabra, pen
saba consigo misma. Como har
yo para hilar cada dia cuatro li
bras de seda ; yo que jamas he
trabajado , y que aun ignoro lo
que se hace con los gusanos de
seda?... mas n.o hay remedio , es
forzoso contentar la vieja , de

55
jar esta casa; y Psiqtfis prefiri el
trabajo al verse abandonada en el
desierto.
Puso manos la obra; mas se
encontraba tan torpe, que hacia
reir sus compaeras; y como en
lugar de adelantar enmaraaba la
seda, con esto aun se afligia mucio mas, Para colmo de la desgra
cia,.la paralitica era tan molesta,
que tan pronto pedia una cosa*
tan pronto otra, de modo que
Psiquis estorbada de su trabdjo,
perdia un tiempo considerable.
A Ja hora del almuerzo, ta vieja
le pidi lo que hubia hecho. Psi
quis temblando le trajo un medio
cuarteron de seda. La vieja sin re
tarla, le di la octuya parte del

56
ft'iigal desayune, que le tenia pre
parado , y la despach. La pobre
princesa retirndose con las lgri
mas en los ojos, ah Benfica ,
exclamaba, miradme con compa
sion ! Psiquis toda confusa y aba
tida, se mantenia en un rincon,
la cabeza inclinada sobre el pecho,
cuando una de sus compaeras
llegndose donde estaba , le haW asi : para que llorar? no va
le mas que emprendais el trabajo?
no tengais que lisongearos , por
que la vieja mas bien os dejaria
morir , que aadir un adarme
lo que os ha prometido. Recobrad
el nimo; la buena voluntad os
pondr espedita , y despues con
el egercicio os adiestrareis; yo me

5?
encargo de daros algunas leccio
nes, mas no puedo ayudaros por
que tengo tambien de acabar mi
tarea. Aquella joven tenia una voz
tan dulce y tan interesante , que
penetr en el corazon de la prin
cesa: Psiquis se consider menos
desgraciada por haber encontrado
una amiga. Habiendo tomado su
labor , trabaj con tanta aplica
cion , que aunque hubo de dejar
muchas veces la obra de las ma
nos para acudir la enferma, que
era tan pedigea y caprichosa,
devan un cuarteron de seda an
tes de la comida. Esta vez recibid
la cuarta parte de lo que la vieja
daba sus compaeras ; y Psiquis
Jiizo esta ligera comida con me

$8

nos amargura que la primera;


das satisfecha de si misma , sentia
renacer su vigor, con que empe
zaba esperar que llegaria , aun
que con trabajo, desempear la
tarea que tenia impuesta.
La hermana de la vieja , llevada
de una malicia inaudita , se com
placia en contradecir la princesita mucho masque hasta enton
ces. Hacia que la peinase , que la
compusiera la cama, y que la per
fumase con esencias. Como Psiquis se hallaba tan poce diestra
en manejar todas estas cosas, no
paraba la enferma de regaarla
con dureza ; y la pobrecita llora
ba , sin que pudiera escusarse,
porque apenas abria la boca, la

malvada con la sola mano de que


podia valerse, tomaba el ltigo
para darle... y se alegraba volver
al trabajo , porqu lo menos alli
la dejaban estar quieta. Pero la
memoria de su pasada felicidad, y
de su desobediencia, que habia
cambiado en un estado tan mise
rable una suerte digna de envidia,
la tenia triste y melanclica , y
sus compaeras cantando en la la,
or estaban siempre alegres. Ah!
decia en su interior Psiquis, si
ellas hubieran estado como yo en
na corte magnifica, estimada de
la oas amable de las Hadas, no
Iiallaria entrada en sus corazones
la alegria!

6o
HISTORIA DE ALGUNAS COMPAERAS
DE PSIQUIS.

La nueva amiga de la princesita viendola continuamente tan


pensativa, la reconvenia de su
tristeza , y Psiquis la atribuia al
repentino cambio de su situacion.
Ay de mi , anadia, ayer la prin
cesa de Georgia todavia no esta
ba reducida trabajar como una
muger asalariada , y que la tra
tasen como una esclava ! Hallabame, apreciable amiga, en el pala
cio de Benfica , mi bienhecho
ra, en donde reina la dicha sin
ninguna pena ni disgusto, y hoy.,
la que con dificultad sabia atar
una cinta se v condenada ser

6i
vir una mala vieja , desconlentadiza y caprichosa ; la que abun
daba en deleites vive en la preci
sion de trabajar *i o descanso por
una mala comida , que los pasto
res apenas la recibirian de sus amos... La jovencita con quien se
franqueaba la princesa, tam un
nteres muy vivo en su afliccion,
como una amiga tierna y sincera.
Si creeis que sois aqu sola la que
habeis cado de un estado afortu
nado en la desgracia, os engaais
mucho ., princesa mia. La mayor
parte de nosotras, y acaso todas,
han sido educadas en la opulen
cia ; y lo peor es que se hallan
aqu por su culpa. Al principio
les sucedia como vos , que en

6a
lugar de abreviar el tiempo de
su penitencia por un sincero ar
repentimiento , se abandonaron
al desconsuelo; pero despues acu
diendo la razon , han cobrado aliento, con que invocando Al,
padre de ios desgraciados, han lo
grado sobrellevar con paciencia
sus males. Yo soy la mayor de to
das ; tengo doce aos ; he visto
llegar sucesivamente mis compaeritas , y todas han pasado
tambien por las mismas pruebas.
S sus historias, y si gustais, tni
querida princesita, os contar al
gunas , cuya narracion podr in
teresaros , hacindoos ver por lo
menos que no debemos fiarnos de
las apariencias, y que bajo un tra-

63
se rstico , podemos encontrar
un corazon sensible, y unos sen
timientos delicados. Quiero que
antes me conozcais, y para ello
os voy referir mi historia.
WSSW

HISTORIA CE PATMA.

Yo me llamo Patma. Osmir,


mi padre , es primer Visir de
Aurengzeb el grande conquista
dor de la tierra. Posee l solo las
riquezas de muchas naciones, le
hacen la corte los grandes, que
le miran con envidia, y lo bendi
ce el pueblo, pues le alivia su mi
seria; con su magnificencia hace
felices muchos , y sabe ganar los
7

64
corazones con su generosidad. No
le deslumhra la grandeza , adora
Al , el ojo del universo , hon
ra al profeta. Complaciase en el
fondo de su palacio con su ven
turosa familia, compuesta de su
muger, dos hijos, mi hermano
Coulor , y yo. Este buen padre
nos llevaba todos los dias un
bosque , plantado de naranjos y
de limoneros; y alli despues de
sumergirnos en las cristalinas aguas de una fuente que corria por
aquel ameno sitio, para purificar
nos de las malas impresiones del
mundo , nos hacia sentar su la
do la sombra de aquellos rbo
les odoriferos, y nos repetia sus
lecciones instructivas. Queridos

65
hijos mos, nos decia, el aguilu
cho no se acerca al sol sino bajo
as alas de su madre; los hijos ca
minan por la senda de la verdad,
conducidos por sus padres: des
graciados aquellos que se separan
del camino que les muestra la
mano paternal !... Escchame,
Coulour, y tu tambien, hija mia:
ios proyectos del ambicioso , los
prestigios de los sentidos, los de
seos del avaro , y el amor desor
denado de los deleites, son mas
temibles para el hombre que los
fuegos de la tempestad y los es
tragos de la guerra. El sabio mi
ra con igual indiferencia los bie
nes que los males de esta vida,
porque sabe que unos y otros son
pasageros.

66
Las lecciones de Osmir nos pe
netraban de respeto y de admira
cion : oh Al! deciamos levan
tando las manos al cielo , felices
los hijos que tienen un padre co
mo el nuestro !... Coulour hizo
grandes progresos en la virtud , j
en los egercicios del cuerpo; yo
aprendi diferentes labores pecu
liares de mi sexo, con el fin de ser
la compaera de mi madre. Yo la
amaba tiernamente ; pero en na
da llenaba sus deseos por mi ne
gligencia. Reprendiame mi na,
dre pero con que dulzura! Su
inagotable bondad , que se mos
traba aun en sus reprensiones, no
fue bastante para corregirme; y
mi insensible corazon llev lain

gratitud hasta resistirla cara des


cubierta. En el esceso de su dolor
esclam mi madre : oh Al! cas
tigad una hija rebelde que aci
bara mi existencia... y cai sin
movimiento. Ignorocuantotiempo me mantuve en aquella situa
cion; mas al volver en mis senti
dos, me encontr en casa de la
vieja Carabosa, nuestra ama. Me
crei en el engao de un sueo pe
saroso : en lugar de la soberbia
habitacion de mi padre , en que
brillaba el oro y la seda , veia un
miserable tabuco , y delante de
mi una vieja , cuyo ademan me
hacia estremecer. Carabosa, co
mo sinohubieseadvertido mi sor
presa: ea, vamos, hermosa indo-

lente , me dijo , levantaos , y to


mad la labor; y acercndome una
grande devanadera , me ense
los capullos que nadaban en el agua hirbiendo ; y habindome
instruido en lo que debia hacer,
me impuso las condiciones qtieos
han parecido tan duras. Tambien
he servido como vos su malva
da hermana Ginaraha; pero como
haba aprendido de mi virtuosa
madre invocar Al en la aflic
cion, me dirig al Hacedor supre
mo con con fianza, yme sent con
solada. Persuadida de que el cas
tigo de un padre no puede durf. *.
siempre, aguardo con paciencia;*!'^;
fin de mis penas... Al decir estas 5-!'!
palabras, el amable rostro dePat-

69
ma pareci resplandeciente, bri
llando sus ojos con un fuego ce
lestial; y su serenidad pas al al
ma de Psiquis , que en su corazon
resolvi tomarla por modelo. Patma , despues de un corto descan
so , tom asi la palabra: pasemos
ahora , me dijo , las aventuras
de Serahi , que vino aqui poco
de mi llegada. Las
* despues
' ' referi
:
re
en
cuatro
palabras.
f,i
i "' F i

HISTORIA DE SERAIJI.

;.";.: Los padres de Serahi , favore; cidos primero de la fortuna, ca


yeron despues en la desgracia.
Devotos adoradores de Al , y so

7o
metidos sus inmutables decre
tos, no habian fundado sus espe
ranzas en los bienes , que los ma
los podian quitarles : asi con un
incesante trabajo superaron esfor
zadamente los obstculos que la
pobreza oponia su felicidad;
hallaron bastante tiempo para
instruir su hija, y ensearle.,
tanto en lecciones tiles como
con su egemplo , la belleza y las
ventajas de la virtud.
A Serahi inspir su padre el amor al bien y el horror al mal;
ensele contentarse con la pu
ra satisfaccion que acompaa
una vida inocente , ya temer los
remordimientos y las inquietu
des inseparables de una vida cri-

'. T la nia con


minal. Aficionbase
gusto las lecciones de su vir
tuoso padre, y eran para ella muy
agradables las horas en que recibia tan dulces y atractivas instrucciones.
De esta manera iba de dia en
dia creciendo en la virtud la j
ven Serahi , imbuida en las mxi
mas mas puras de la moral , dando muestras de su piadosa educa
cion tanto en su conducta como
en sus discursos; empero algunas
ligeras imperfecciones , ya tarde
reprendidas , cubrieron su vida
con el velo del dolor.
Con los aos fue tomando la
jven Serabi tanto gusto al estu
dio , que no se empleaba en otra

cosa. Contemplar Al en sus o


bras, y adorarle eran sus delicias;
y elevado su pensamiento al cie
lo , apenas le bajaba esta mise
rable tierra que habitamos ; Serala , siempre con los Genios
superiores , tenia por cosa muy
inferior ella ayudar su ma
dre en los cuidados de la casa.
Le daba entender su padre, que
no debia descuidarse en adquirir
los conocimientos tiles por de
dicar todo el tiempo la lectu
ra y la oracion: querida hija
uia, le decia, el primer deberes
sin duda adorar Al, autor de
todas las cosas ; y tambien es una
ocupacion digna de una alma su
blime buscar en las ciencias un

alimento para el espiritu ; pero


hija inia , el mejor modo de hon
rar al Ser Supremo, es practicar
las virtudes del estado en que
nos ha colocado. Una buena hija
tributa homenage Al, le obe
dece, y atrae sobre, si sus miradas
celestiales, cuando ali,via .su ma
dre en la economia domstica. I H ja roia , este es el medio mas se
guro de agradar la divinidad , y
de acreditar .vuestra madre vues
tra ternura y reconocimiento.
listas grandes verdades daban
Serah.i una nueva luz, pero no la
corregian.
Un dia que esta nia tenia en
.la mano un libro de ciencia, vi
.con sorpresa en una de sus hojas

74

algunas lineas escritas con letras


de oro , en las cuales estaba su
nombre , y ley: mi querida Serahi, la Hada Benfica, vuestra amiga, os pide, que empleeis me
nos tiempo en el estudio. A vues
tro sexo le basta un conocimien
to superficial de las ciencias y de
las artes: aprended coser; sed
vigilante , aseada , hacendosa , y
econmica ; ayudad vuestra ma
dre en el gobierno de la casa, que
estas calidades en una muchacha
son muy preferibles los talentos,
en especial cuando se halla en la
desgracia. Y que mortal puede
responder de no caer jamas en
ella !.. Si no me escuchais, enton
ces una Iluda maligna . enemiga

75
del profeta y mia, -que solo tiene
poder sobre los hombres cuando
son culpables, se apoderar de
vos , y os har muy desgraciada.
Serahi , asombrada con esta lec
tura , quiso ensear su padre
aquellas lineas divinas; mascuando abri el libro, las letras habian
ya desaparecido. El anciano la
exhort que se aprovechase de
los avisos que le daba una poten
cia superior, y le previno tam
bien que nadie podria sustraerla
de la Hada malvola, si su amor
al estudio, que l llamaba orgullo
y aun pereza , no daba lugar
otras ideas , mas sanas y mas
proporcionadas su situacion.
Serahi le hizo muchas promesas.

pero no cumpli ninguna. Bien


tenia razon su padre, de que su
pereza se avenia muy bien conf aquella apatia , que ella honraba
con el nombre de estudio ; y le
hacia mirar con aversion la vida
activa de los quehaceres de la fa
milia. Con todo emprendi hacer
algo ; pero desalentada las pri
meras tentativas volvi caer en
su inaccion indolencia ordinaria.
Serahi acababa de cumplir on
ce aos : sus padres habian cele
brado esta poca en cuanto les
permitia su mediania. Colmada
Serahi de sus caricias corria por
los jardines haciendo guirnaldas
de flores, cuando vi delante de
ella una bolita de oro que iba ro

'

, recogerla , mas
dando ; bajse
al ir tocarla se le escap con
mayor celeridad. Cebada por el
atractivo del oro, cuyo valor conocia, se empe en seguirla, aparlndose en pos de ella de la
casa de su padre. Vise de repen
te cercada de tinieblas la impru
dente Serahi; suenan los truenos
con hrrido estampido , deslumbrndcla los relmpagos por todas
partes : por entre las llamas, que
amenazaban abrasarla , descubre
una muger, mas bien un mons
truo espantoso , montada sobre
un puerco espin : la curiosidad
ha perdido siempre tu sexo , le
dijo Carabosa (porque esta era
aquella Hada maligna , rebelde

t del linage
al profeta , y enemiga
humano); con un lindo juguete te
he apartado de la vista de tu pa
dre , cuyas virtudes hacen intil
tcdo el poder de mi arte. Lisongeando las pasiones de los hom
bres logramos nosotros hacerlos
desgraciados ; ya que asi lo has
querido , ve hacerle compa
ia la vieja Ginaralia , mi her
mana.
Al acabar estas palabras toc
la nia con su varita, y luego se
vi en esta misma sala, y vestida
como la veis ahora. Serahi era
juiciosa; tenia religion, y asi no
se abandon los lamentos ni
quejas intiles; antes bien consi
derando lo que le sucedia como

79
un castigo de sus faltas, se humi
llo en la presencia de Al , j se so
meti con resignacion las prue
bas que iba sufrir. Esta con
ducta le fue muy favorable 3 ha
cindola llegar muy pronto al
grado de perfeccion que exigian
de ella , y desconcert asi sus
enemigas, que egercen su ma
lignidad proporcion que ven
mas sensible al que persiguen. Serahi es una de nuestras mas ama
bles compaeras ; parece estar
contenta con su suerte , como si
Al. la hubiese destinado que
darse toda su vida en esta casa,
y hace su felicidad la verdadera
sabiduria. Tengo que hablaros to
davia , aadi la discreta Patma,
8

'8o
de la joven Omfr , hija de un ca
lifa de Bejour _, reina de Circasia,
y bella como los houris : verejs
que esta princesa ha hallado en
su valor la fuerza para tolerar sus
males. Patma acababa de pronun
ciar estas palabras , cuando Gina.
i,ah llam Psiquis para que le
diese (de beber. Al volver la prin
cesa busc Patma ; pero vi en
su lugar un ramo de rosas de
ingular hermosura. Tomle Psi
quis en la mano, y en su admira
cion se lisonge que pronto verla
su amiga. Mientras iba exami
nando cada flor con mucha aten
cion , vi un billete cerrado, y
abrindole , ley asi : mi querida
Psiquis,,no os acobardeis; Pat

8i
ma vuestra amiga , mas bien
Benfica , ha procurado fortale
cer vuestra alma : manifestadle
gue mereceis su afecto. Al lo
ordena todo con su bondad infi
nita; nosotros nos toca adorar
le hasta en nuestras desgracias.
Psiquis bes aquel precioso bi
llete, toda inundada en lgrimas,
considerndose aun sola en me
dio de todas aquellas jvenes...
pero habiendo reflexionado en su
debilidad, llense de rubor , y
totn la resolucion de imitar Serahi , tan juiciosa y tan perseve
rante en el bien. Psiquis reserv
en el seno el billete de la liada
y el ramo de rosas, y emprendi
su trabajo despidiendo algunos

8a
suspiros, y todo el dia se mantu
vo en una profunda melancola.
Al dia siguiente se sintio mas
alentada, no le disgustaba la ale
gria de sus compaeras , y vino
luego tomar parte en ella, y con
el tiempo la princesa de Georgia
olvidando su gerarquia y sus ri
quezas , lleg ser un modelo
de paciencia , de mansedumbre,
de vigilancia y de resignacion.
Su asiduo trabajo le mereci elo
gios , hasta de la vieja , que era
la misma Carobosa , porque la
virtud tiene esto de propio , que
e hace admirar de sus mayores
enemigos.

83
PSIQUTS VUELVE

AL PALACIO

DE BENFICA.

Con la fatiga inquietud en


que vivia, se hallaba Psiquis con
tenta de si misnia; fresca y colo
rada, porque la buena conciencia
nos da la paz y nos hace tambien
felices. Una noche so que Carabosa le ofrecia conducirla ca
sa de su padre el rey de Georgia}
y la princesa iba ya consentir
en ello, cuando se le apareci
Benfica. La hermosa Hada des
pedia un resplandor, que los ojos
de una mortal apenas podian re
sistir, y llevaba en la mano el ra
mo de rosas de Psiquis. Arranc
una hoja , que fue volando hasta

la princesa , y se transform en
un espejo. Puso en l la vista Psiquis , y vi Carabosa en toda
su fealdad ; llevaba unas enormes
cadenas de hierro y un ltigo ar
mado de puntas agudas , y le oy
pronunciar estas terribles pala
bras: si te dejas seducir de las apariencias, desgraciada Psiquis,
eres perdida. E&tremecisela prin
cesa , y al punto el espejo, las
Hadas, todo desapareci.
Despertse muy tarde Psiquis,,
qued admirada de haber dor
mido tanto , y se levant con li
gereza para juntarse con sus com
paeras. Su sueo le ocupaba la
imaginacion: si te dejas llevar de
las apariencias!.,. Ha! se nesesi

85
ta tener mas lucesy mas esperienc'ia que yo tengo , para obrar
siempre cqn prudencia; mas pro
curemos porlo menos aprovechar
. los consejos de Benfica , y as
hagamoslo..todo lo mejor que po
darnos. Piqujs rpg. .Al, que la
-socorriera , y preparada con esta
invocacion , volvi la sala QOmun. Cuan gratule fue su sor
presa cuando al entraren ella no
.encontr nadie , y Humndola
Ginaraha le dice con una voz
moribunda: mi querida Psiquis,
dadme una gota de agua p.n-a apagar la sed ; os vais marchar
tambien , y la pobre Ginaraha,
que no puede levantarse de la ca
ma , morir sin remedio , pues

86
hasta mi hermana me ha abando
nado. Combatida por diferentes
sensaciones Psiquis,sac el aguay
se la di la vieja. Parecile muy
singular la repentina desaparicion
de sus compaeras , viendo muy
probable que luego llegaria la su
ya ; pero que seria de aquella po
bre muger paralitica? Dominan
do en su corazon la compasion,
olvid su propia felicidad por atender la asistencia de Ginaraha. La vieja llorando decia: ah!
para que he vivido y o hasta aho
ra! voy fallecer victima de las
dolores y de la aflicciou sin espe
rar el mas ligeroconsuelo !..So
segaos, seora, le dijo Psiquis en
ternecida, yo me quedar con TOS

87
hasta que vuelva vuestra herma
na , que nopuede tardar mucho.
Nia , no conoceis Carabosa,
replic la vieja , tiene un corazon
de piedra I Solo gusta de hacer
mal., y de intento me deja para
hacerme padecer. Psiquis bajan
do hi cabeza se qued pensativa;
costbale mucho renunciar la es
peranza de salir de aquella triste
casa ; mas como se habia de re
solver dejarse aquella pobre
muger enferma entre los horro
res de la necesidad? Ginaraha la
interrumpi sus reflexiones con
nuevas quejas : ya veo, le dijo,
que vais abandonarme : os haliais luchando con vos misma ;
pero al fio vuestro propio nteres
9

88
prevalecer en vuestro corazon
obre la compasion de mis ma
les. No seora , le respondi
Psiquis ; mal me conoceis : no,
no os dejar. Como! ser po
sible que olvideis la inhumanidad
con que os he tratado, y que so
lo veais la necesidad que tengo de
vuestra asistencia?
,
Psiqnis la protest de; nuevo
Ginaraha que la socorreria con
toda eficacia , y entonces mismo
entr Carabosa. Vamos, prince
sa , le dijo , dejad esa mala vie
ja con su genio regaon y -hu
mor caprichoso , y seguidme ; ya
he restituido vuestras compae
ras cada una su familia; tam
bien vos vais. ahora Georgia

39
tcf al rey vuestro padre. - Seo
ra, le dijo Psiquis con una firme
za superior su edad, y quien
cuidar de vuestra hermana du
rante vuestra ausencia? Poco
me importa, respondi Carabosa. Estremecise la princesa de
esta crueldad. Pues yo me que
do , le repuso : si seora , yo la
cuidar; 41a. conoce mi corazon,
pongo mi suerte en sus manos; y
cuando sea de su agrado , ya me
conceder la felicidad, cumplien
do con mis deberes.
Apenas Psiquis habla pronun
ciado estas palabras , tembl la
tierra , cayeron las paredes y apa
reci Benfica en un magnifico
carro. Venid, dijo Psiquis dan

00

dole la mano; venid, virtuosa


Psiquis , recibir el premio de
vuestro generoso sacrificio.

RECOBRA PSIQUIS SOS DERECHOS


CON LA HADA BENFICA.

1 sol dorando la eumbre de


las montaas, anunciaba el mas
hermoso dia ; los melodiosos con
ciertos de los habitantes de los
bosques , lo deliciosos aromas,
que embalsamaban el aire, todo
escitaba en el alma de Psiquis las
mas agradables sensaciones. El
carro de Benfica fue atravesan
do un bosque de naranjos , y de
limoneros: tan ameno sitio pare

9*
cia mas bien la morada de los dio
ses , que nos pintan los poetas ; la
simetria delos arbustos odorfe
ros ; la lozania de las palmeras,
que brindaban con su fresca som
bra ; las frutas , cuya flor y colo
rido contrastaban con el verde de
las hojas, y embelesando la vis
ta , anunciaban la feliz mansion
de una deidad benfica.
Al acercarse al palacio de Be
nfica , oyse una dulce sinfonia;
y la puerta salieron recibir
la Hada y la princesa una comi
tiva de ninfas con canastillos de
rosas y violetas , que iban espar
ciendo por donde babian de pa
sar. Jacinto conducido por los ge
nios se postr los pies de Ben-

9a
fea, y despues abraz con jbilo
su amada Psiquis,'que lecorrespondi con pura cordialidad , j
sentndose la Hada en un trono,
que dominaba la sala, habl en
estos trminos:
'
' -. "..
,, El primero y el mas impor
tante de nuestros deberes, es el
someternos humildemente los
decretos supremos de Al. La
princesa de Georgia ha confiado
su suerte en las manos de quien
lo puede todo, y este ser infinita
mente bueno la ha libertado del
poder de sus enemigos, y nos la
ha restituido. Psiquis pasando
por el crisol del infortunio , ha
quedado mas pura y mas hermo
sa. Ha aprendido por su propia

esperiencia , 'que el nacimiento,


la nobleza y las riquezas no son
nada los ojos de Al sin la vir
tud; que al hombre le ponen sus
faltas bajo elpoilerdclosenemigos
del linage humano; y que todavia se hace peor, si por un pron
to arrepentimiento, no toma la
resolucion de humillarse delante
dle Al. , y sufre la desgracia, sin
quejarse , como espiacion desus
culpas. -Hermanos mos, prosi
gui la Hada, dirigindose los
genios , derramad sobre la prin
cesa las esencias mas preciosas;
borrad hasta los mas ligeros ves
tigios de haber morado entre los
genios malficos , enemigos del
profeta , y bendigamos Al.

por el triunfo de la virtud.'.


Luego que pronunci estas pa
labras, les genios se levantaron
para cu mplirsusrdenes: una lla
ma celestial cerc la princesa,
y un olor balsmico se difundi
por (oda la sala. Habiendo des
aparecido la llama , Psiquis mas
herniosa que antes, recibi de las
manos de Benfica una corona de
rosas blancas, simbolo del can
dor: y purificada asi la princesa,
recobr todos sus derechos con la
Hada , continuando sus estudios
como antes de su partida : pero
que diferencia entre esta dulce y
agradable ocupacion y el penoso
trabajo que le imponia la vieja Carabosa \ Las insinuaciones come

9* .
didas y juiciosas de sabios precep
tores eran muy preferibles las
durezas de la perversa Ginarahal
Psiquis , haciendo todas estas re
flexiones, cuan cierto es , decia.,
que no se conoce el bien que se
disfruta basta que se pierde ! des
graciado aquel que por culpa su
ya hace esta fatal esperiencial

EL PRNCIPE DE GEORGIA CAE ES


PODER DE CARAEOSA.

Mientras que Psiquis habia


aprendido en casa de Carubosa
ser modesta , laboriosa y com
pasiva, su hermano dirigido por
los genios superiores se haba ins

96
truiclo en todas las ciencias. En
vanecido de sus progresos, que
tuvo la presuncion de atribuir
la vivacidad desuentendimiento,
creyse Jacinto tan sabio como
un doctor ; llevndole la osada
hasta proponer dudas sus maes
tros , no para instruirse sino pa
ra hacer ostentacion dela profun
didad de su juicio : y los elogios
que le prodigaban para estimu
larle al trabajo, llegaron pareeerle fros y poco proporcionados
su mrito.
"Siempre en aumento la vani
dad del prncipe de Georgia , ena
morado de su propia escelen cia,
se tuvo por unsemi-Dios. Losgenios de la tierra. le parecian unos

mercs esplav,os que s.e 'honraban


con servirle; recibia sus lecciones
ch aJtiVez, tomando por homenages de respeto las atenciones
que la Hada hacia que le tuviesen.
. Como Benfica leja ti corazoa
$1 jven .principe , vi <;on dolor
hasta que estretrio podrian sedu
cirle los aduladores , prevalien
dose contra sus vasallos y contra
l mismo de sus buenas calidades.
Aparecindosele en sueos, le re
prendia su ridicula vanidad: hijo
julo , le dijo , aprended cono
ceros; que sois por vos mismo?
penos que nada : humillaos ,
pues, y acordaos de que sois pol
vo , y adorada Al ; el orgullo es
el vicio que mas detesta; si no os

enmendais, os perdereis sin re


medio!..
El principe de Georgia no hi
zo caso de los consejos de la Hada;
ostentaba mas magnificencia, jac
tndose de ser el heredero de una
corona , y con su presuncion y
altivez se hacia insoportable. Es
to demuestra que en un cuerpo
mal sano, los mejores alimentos
se convierten en veneno ; asi el
juicio del principe ofuscado por
sus pasiones , no estaba en estado de discernir el bien del mal.
Benfica prob todavia dete
nerle en el borde del precipicio, y
se le apareci otra vez en sueos:
desgraciado jven } le dice con
semblante airado , yo no' puedo

99
salvarle , si tu te resistes; vuelve

en ti; yo te lo pido , aun es tiem


po.... No me escuchas?.. Pues
bien , sepas que tu castigo ser
largo y terrible... Tu edad , las
luces que has adquirido en este
palacio , no te dejan ninguna escusa; pasars por todos los grados
de humillacion opuestos al orgu
llo ; tu corazon estar oprimido
por el dolor; te alucinar una
fantasma; solo el valor , si le tie
nes, podr hacerte vencedor, cor
regirte , y volverte tu amiga de
quien desconoces la voz. Habien
do dicho estas palabras desapare
ci la liada, y el principe des
pertndose sobresaltado , por la
perturbacion que le habian cau

100

sado las palabras de Benfica, es


tuvo muy pensativo lo restante
del dia.
Al siguiente, muy descon,tento
el principe de Georgia de la Ha
da y de si mismo, andaba con pa
so presuroso por una calle1 de ce
dros , que formaban los lindes del
parque de Benfica , y oy mu
chas roces. Sorprendile aquella
novedad, y adelantndose lleg
una caverna muy sombria, en
donde no se atrevia ^entrar; pe.i
ro le vence la curiosidad ya todo
trance penetra por aquellas tinie
blas. Conducido por las voces lle
ga el principe un parage por
donde; se salia de la cueva la
campia. Aunque aquella salida

101

era tan angosta , que apenas un


hombre podia pasar arrastrando,
Jacinto super este obstculo, j
se hall en la otra parte.
Al momento se le presentan
muchas personas , que pedian en
altas voces al prncipe Jacinto^
al noble hijo del rey de Georgia,
y luego que creyeron reconocer
le , le proclaman : viva nuestro
monarca ! viva el rey de Georgia
que habiamos credo perdido pa
ra nosotros. Visten Jacinto la
prpura real , y le ponen en la
cabeza un magnfico turbante. Los
esclavos, y los eunucos soberbia*
mente vestidos , sacan un trono
de marfil bajo un dosel , bordado
de oro , enriquecido de piedras

102

preciosas. Sentse Jacinto en el


trono, y fue llevado en hombros
por los grandes del reino. Ha
biendo colocado el trono sobre
una eminencia , el primer visir,
postrndose los pies del prnci
pe , le habl en esta forma : Oh
t, ante cuya presencia el sol es
tinieblas ; t , que eres la niaravi Ha del mundo ; ilustre vastago de
la familia de Assar ; prodigio de
hermosura, espejo de perfeccion,
manantial de ciencias, diamante
de la naturaleza , perla del mun
do! aqu teneis tus esclavos pos
trados en tu presencia que solo
aspiran servirte de escabel, que
los huelles como al polvo de la
llanura ; y asi aguardan tem-

io3

blando tas rdenes sagradas.


1 principe con toda su altane
ria no dejaba dcconfunclirle aque
lla pomposa arenga ; y pregunt
su visir , por qu l y todo el
pueblo habian salido buscarle,
y por qu le aclamaban por rejr
de Georgia. El gran visir habin
dose postrado de nuevo, le ma
nifest que sit seor el rey de Ge
orgia su padre, un mes hacia ya
que habia desaparecido, sin que
se hubiesen podido descubrir los
motivos de su partida , ni el ca
mino que habia tomado : que el
pueblo cansado deaguardarle, ha
bia acudido Benfica pedir
le su hijo ; pero que la Hada,
queriendo sin duda conservar en
10

104

su poder al principe, los habia


despachado sin ninguna respues
ta.
Maravillse Jacinto de aquel
procedimiento de Benfica, y le
conmovi muy vivamente la fu
ga de su padre ; pero la lisonja,
corrompiendo su corazon , bien
pronto le quit de la vista aque
llos tristes obgetos ; persuadin
dole su amor propio que en efec
to poseia todas aquellas cualida
des y todas aquellas virtudes que
el gran visir le atribula en su homenage.
Vamos , dijo el prncipe con
magestad , conducidme al serra
llo de mis antepasados, para 'que
yo consuele mi madre y mis

pueblos de la ausencia de Assar.


Apenas el principe habia acabado
de pronunciar estas palabras ,
cuando unas grandes carcajadas
desconcertaron toda su gravedad,
y la ostentosa comitiva, el trono,
el visir, las vestiduras reales, to
do desapareci ; y quedan'do Ja
cinto vestido de esclavo, y al mis
mo tiempo envuelto en densas
tinieblas, se apareci un espectro
espantoso encendido ert fuego; era Carabosa. Insensato, le dijo
al principe con una mirada ter
rible, quien te inspira tanto or
gullo? Has sido bastante pruden
te para precaver este lazo qus te
he tendido? Luz mas brillante
que el sol! Maravilla del mundo!

Mirate ya esclavo ; lo eras ya d*


tu orgullo. Ahora entregado tus
olas fuerzas , aprenders apre
ciarte; y habiendo dicho estas pa
labras desapareci Carabosa,

10 QUE SUCEDE AL PRNCIPE DE


GEORGIA EN LA ESCLAVITUD.

Absorto el principe de aquella


repentina transformacion , mir
en torno de si tristemente, y la
mas amena campia del mundo
habia succedidouna espantosa so
ledad entre escarpadas rocas y es
triles campias, que cerraban la
vista por todas partes , sin que
ninguna especie de vegetales moa

107
trase que aquel lugar fuera habi
tado. Jacinto suspirando decia:
yo tengo la culpa, y asi justamen
te recibo el castigo. De que me
servira revelarme contra los qu
Al. ha encargado su venganza?
Quiero per lo menos mostrar va
lor , y portarme en el infortunio
como un hombre.
Estas reflexiones estaba forman
do Jacinto, cuando vi llegar un
anciano , y era el amo quien
pertenecia. Examinle con la vis.
ta de pies cabeza , y con ademan
de ceo y enfado le dijo: gran
de regalo me hace Carabosa ! ^ pa
ra que me sirve este esclavo ? Solo
ser bueno para guardar ganado.
Como el prncipe no sabia la lea

io8

gua de su nuevo seor, no enten


di estas palabras. Cuanthubiese dado entonces por comprender
lo que habia dicho aquel hombre!
No ptidiendo conformar aquel
desagrado con la alta opinion que
tenia de si mismo, un esclavo
como l debia halagar y obsequiar
al que era entonces su poseedor!
La voz de Carabosa moder este
movimiento de vanidad : princi
pe de Georgia, le dice, el mas sa
bio de los principes, en donde
est aquella ciencia que os enva
necia el corazon ? Te ha abando
nado cuando mas necesitabas de
ella. Apenas entrais en el mundo,
que ni sabeis en donde os hallais,
ni la lengua del pueblo donde

iog
rais virir. Voy instruiros del
efecto que ha producido en vues
tro amo un esclavo de vuestra
importancia. Urad , que asi se lla
ma , nada aprecia sino la fuerza
del cuerpo , y asi le pareceis tan
intil , que cree solamente le ser
vireis de estorvo.
Ofendise amargamente el or
gullo del principe al oir hablar de
esta manera Carabota) mas bien
pronto tuvo una prueba del poco
caso que hacian de su mrito.
Urad le hizo sea de que le si
guiera , y le entreg un rebao
para que le gurdase. Levantba
se Jacinto la aurora , y con un
pedazo de pan negro , un poco de
arroz y algunas manzanas, pasa

110

ba todo el dia en el campo. Ocu


pbanle alli las reflexiones mas
funestas , y lamentndose de los
bienes , de que no habia sabido
disfrutar , se acusaba de haberlos
perdido por su culpa.
Un dia en que , mas triste que
lo ordinario, se hallaba reclinado
sobre la yerba en ademan pensa
tivo , mientras pacia su ganado,
acercndosele un yiagero le pre
gunt si Urad egercia la hospita
lidad. Respondi Jacinto al in
cgnito , que hacia poco tiempo
que estaba en la casa de Urad , y
como solo se quedaba en ella por
la noche , ignoraba todavia sus
costumbres. Mientras que Jacinto
hablaba, el estrangero le miraba

til
con atencion , y como enternecido , le dice : dime que odversidad te ha reducido guardar ga
nado ? Mis faltas , respondi
Jacinto. Decid mas bien vues
tros enemigos. Si , principe , re
plic el estrangero , ye bien os
conozco , y vengo consolaros;
vuestros enemigos , envidiando
vuestro mrito, desean humilla
ros , os han sumido en la esclavi
tud; pero yo que soy amigo vues
tro quiero proporcionaros la li
bertad. Seguidme ; arrojad esas
cadenas afrentosas que os des
honran , y venid brillar en
medio de vuestros pueblos, como
la estrella de la maana. Os lo
agradezco, generoso incgnito,
11

na

dijo Jacinto ; mas yo no puedo


consentir enlo queme proponeis;
yo no puedo disponer ya de mi
persona ; Urad tiene sobre mi
unos derechos que no puedo des
conocer sin hacerme culpado j y
por una fuga vergonzosa ene mostraria verdaderamente digno de
mi suerte. Solo tengo que de
ciros una palabra , repuso el estrangero : vuestro padre el gran
de ssar se halla bajo el poder
de un famoso mgico ; y no otro
quejacinto puede libertarleyrestituirle la corona. Sereis insen
sible la desgracia de un padre?
Rehusareis uniros conmigo para
poner fin los trabajos del mejor
de los principes ; y del cual ha

beis recibido el ser? Penetrado


Jacinto hasta el fondo de su alma
del infortunio de su padre , per
manecia en silencio. Un padre,
quien ama con ternura , recla
maba su auxilio , y la esclavitud
le era odiosa, mas como seguir
su inclinacion? No... Oh estrangero, le respondi al viagero con
las lgrimas en los ojos, mucho
me cuesta resistir la seduccion
de vuestros discursos ; miro con
aversion este lugar, daria mi vi
da por volar socorrer mi pa
dre ; pero una buena accion no
justifica una falta, y el principio
del bien ha de ser tan puro como
, el bien mismo ; este es uno de los
preceptos que mis ilustres maes

tros me ensearon en el palacio


de Benfica. Parti d} caballero, y
partid sin mi ; dejadme en esta
soledad, en donde Al. me hacalocado.
Deeia estas palabras el hijo de
Assar, cubrindose con las manos
el rostro , que tenia inundado en.
lgrimas. Un ruidoestraordinario
le hizo levantar la cabeza: vi Ja
cinto que el figurado viagero se
elevaba en los aires en forma de
un enormeyhorriblo murcilago.
La magnitud de su cuerpo obscu
recia el sol: maldita sea la Hada
que te ha instruido tan bien! Vil
mortal, esclamGurabosa remon
tando su vuelo, desvanecise to
do n arle al resplandor de la ra

zon!..Sobrecogidode temor, ape


nas pudo Jacinto ponerse <le ro
dillas , y levantando los ojos y las
manos al cielo, pronunci con
voz trmula: oh Al! yo os doy
gracias , porque habeis tenido
compasion do mi debilidad ; seais
por siempre glorificado. Luego
que se hubo Jevantado, vi delan
te de si un magestuoso liiio, y
qued mas sorprendido porque
en aquella parle del valle no se
criaba ningun.) flor del campo.
Quiso entonces Jacinto respirar
su olor, y estando caminndole,
vi unas letras en el vstago, y
ley con emocion: hijo mio, me
tienes muy contenta, sigue siem
pre lo justo, y no te dejes llevar

n6
de las apariencias. Agradecile
el principe Benfica cordial mente esta pr ueba de su protec
cion, que le alentaba soportar
la esclavitud , y confi que lo
misino que su hermana, una
serie de acciones loables le mere
cerian el perdon.

SALE JACINTO DE LA ESCLAVITUD.

Procuraba el principe de Geor


gia emplear todo el dia con la ma
yor utilidad. A falta de libros re
pasaba en su memoria las leccio
nes de los genios , y hacia conti
nuas reflexiones analizndolas.
Estos nuevos estudios le fueron.

"7
por lo menos tan provechosos eomo los primeros , porque al paso
que solo sabemos bien las cosas
que aprendemos por nosotros mis
mos, no nos queda otro medio
para no olvidarlas , [que comen
tarlas, esplicarlas , y sobre todo
comprenderlas bien.
Con un nimo superior al in
fortunio , se saca provecho de la
situacion mas apurada; y asi lo
esperiment el principe, apren
diendo como por diversion co
nocer las plantas del valle ; y se
aplic con fruto al estudio de bo
tnica , que se haba dedicado
tambien en casa de la Hada. Con
su prodigiosa memoria lleg ser
un herbario j separaba los gneros

y especies, clasificaba las plantas,


y dndoles un nombre, les de
signaba su propiedad. Tambien
tuvo su lugar la astronomia ; mas
como el principe no se quedaba
por las noches en los campos, no
fueron sus progresos en esta cien
cia tan rpidos como deseaba Ja
cinto: encontr en estas ciencias
un remedio contra el ocio , una
diversion , y aun un consuelo.
Agradablemente ocupado su en
tendimiento con unos descubri
mientos que inspiran tanto in- .
teres, luego perdi de vista las
delicias del palacio de Benfica,
y admirando Al en sus obras,
humillse ante su augusta pre
sencia.

119
Entonces conoci Jacinto que
el que se aplica con teson ad
quirir conocimientos, nunca Irabaja sin alguna utilidad. Unid,
habiendo ido cazar, se hiri en
Ja pierna , y fue conducido su
casa por dos esclavos. Llamaron
los cirujano*, los que atormen
taron al enfermo en lugar de ali
viarle ; y viendo que el rrtal se
empeoraba , le abandonaron. Ha
llndose Urad desesperado, pro
meti la libertad al esclavo que
le traeria con que curarse. Jacinto
habiendo sabido la desgracia que
habia acaecido su amo, y lo que
acababa de prometea , se puso
buscar las plantas, que conocia
la virtud que tenian , y cuando

1 30

estuvo en su presencia, habiendo


bajado la frente hasta el suelo: oh
Urad! le dijo, el mas fiel de los es
clavos, guiado por su celo ha re
cogido estas plantas para aplicarlas
la pierna de su seor. Permite,
Urad, que yo emplee este re
medio inocente : AlA se sirve al
gunas veces de los dbiles para
obrar las cosas mas grandes. Urad
mir con desden Jacinto, y le
despidi. Mas este jven animoso
inclinndose de nuevo , dijo su
amo: oh Urad, no descebes lo
que puede aliviarte! que arries
gas en ello?.. Urad viendo que
los dolores iban en aumento,
condescendi en hacer uso del re
medio de sti esclavo. Luego que

121

le aplicaron el tpico , cesaron


los dolores , y dos dias despues
se hall Ufad enteramente res
tablecido.
Satisfecho Urad de esta cura
cion maravillosa, visti Jacinto
con un precioso trage , y man
dando reunir todos los esclavos
quiso que le tributasen todos los
honores aquel jven , cuya cien
cia le habia salvado la vida; pero
Jacinto habindose postrado los
pies de su amo , le suplic que le
permitiese quedar en la obscuri
dad ; y despues dirigiendo la pa
labra los esclavos : hermanos
naios , les dijo, adoremos Al,
dmosle gracias de la pronta cu
racion de Urad; Al. es quien ha

123

dado la virtud las plantas ; yo


no soy mas que el instrumento
de que se ha valido. Dichas estas
palabras humill su rostro hasta
1 suelo para adorar Al.

IL PRNCIPE DE GEORGIA SALE EN


BUSCA DE AVENTURAS.

Al levantarse Jacinto ya no vio


Urad ni sus esclavos, y hall
se en un delicioso vergel, en que
los antiguos rboles formaban una
sorabria y magestuosa bveda im penetrable los rayos del sol;
una agna pura y transparente que
corria por la arena plateada , y
los asientos de csped , que bajo

123

lindos cenadores convidaban al


descanso. Entr en una gruta en
que habia una esttuadeMinerva,
y se puso reflexionar sobre la
repentina transformacion de su
suerte.
Con estos pensamientos enagenado Jacinto, TO que la estatua se
reanimaba, y oy su voz... Un mo
vimiento involuntario le sobre
salt; pero luego fue tranquilitndose al reconocer Sene/lea.
La hermosa Hada baj de su pe
destal, y acercndose al principe,
le dijo: oh favorito de Al , tu
piedad ha escedido mis esperan
zas! Tu piedad te ha hecho Iruinfar del orgullo qn la .casa de Urad.
Conoce, hijo mio , el lazo de que

"4
te has librado : Urad-es un encan
tador, y amigo de Carabosa. Te
lisongeaba con un reconocimien
to fingido , para detenerte utas
tiempo en sus cadenas , y asi cas
tigarte aun con mas severidad,
porque una segunda falta merece
mayor castigo que la primera.
Pero como t has atribuido al Ser
Supremo el bien, que dimana de
su bondad , y que le has rendido
homenage con la sinceridad de tu
corazon , tus enemigos aterrados
por su nombre temible, han que
dado confundidos en el polvo.
Que no me sea permitido , hijo
mo, con tni ternura restituirte
todos los bienes que has perdido!
Pero jali! tu destino se opone:

1 25

debes pasar por diferentes prue


bas antes de que llegues tu pa
lacio. Si sales victorioso , muy
pronto nos volveremos ver; pe
ro si te rindes, seras castigado
con nuevas penas , y aun con el
destierro. Acue'rdate de las leccio
nes de sabidura que has recibi
do ; y mantente firme y vigilan
te contra las asechanzas de Carabosa. Habiendo pronunciado es
tas palabras , la Hada se elev en
los aires en forma de una her
mosa paloma.
Sigui Jacinto con los ojos ala
amable paloma , hasta que se per
di en las nubes, y sali del bosquecillo pensando en lo que iba
hacer. Habiendo atravesado la

12(5

llanura , lleg Jacinto un rio


muy rpido, guarnecido de va
rios arbustos; siguiendo el prn
cipe por su ribera , deleitbase
eon los nuevos y agradables obgetos que se le ofreciao : aqu las
rocas de diversos colores, que pa
recian suspendidas en las nubes;
all los rboles cargados de flores,
que le enviubun un aire embalsa
mado , y por todas partes lospajarillos , que mimaban la escena
cantando desde las ramas de loe
rboles.
:
Embelesado de la amenidad de
aquel sitio , caminaba Jacinto
donde le llevaban sus inciertos
p.-tsos, deteniendo la vista ya en el
rio , ya en sus riberas, cu<tndo de

I27
'
repente vi un nio que luchaba
en medio de las olas. Sin pensar
en el riesgo que se esponia, y
solo atendiendo la bondad do
su corazon", se quita los vestidos
y se arroja al agua. Cuando se ha
ll nado el intrpido Jacinto,
el que habia tomado por un nio
le pareci un hombre formado.
Se detuvo : que voy hacer? se
pregunt s ?uismo. No voy
intentar un imposible ? y no es
mas bien temeridad que valor
arrostrar una muerte cierta , sin
prometerse de que este sacrificio
sea de algun provecho? Esle hom
bre , aun cuando le pueda asir,
me arrebatar con la rapidez del
rio. Hucia Jacinlo este soliloquio
12

ia8

sin perder de vista al desgracia.


do, que se agitaba , y oye su voz
lastimera... Penetrado de com
pasion el noble nio, no delibe
ra , y rompiendo las olas con im
pavidez , se acerca. Pero ya no
es un hombre ordinario, sino
un gigante de una figura espan
tosa!.. Se asusta Jacinto... como
te ba de atrever arrimarse , ni
coger aquel monstruo por sus
cabellos negros y crespos, que
flotaban sobre las aguas?.. Si...
porque va perecer si no se le
socorre pronto. Llgase Jacinto
temblando ; ya iba alcanzar al
desconocido, y volviendo este la
cara , que el horror de la muerte
hacia mas espantosa , hace retro

ceder al pobre nio. Qudase in


mvil Jacinto, cbresele la fren
te de un sudor frio , y lejos de
ir hacia el desconocido teme de
'verle hacer el menor movimiento.
Pero el desgraciado gigante
bregaba lanzando gritos lastimeros! vacilando sobre el deseo de
acudir al que reclamaba su auxi
lio , y el temor que le inspira
ba, Jacinto prorumpe en amargo
llanto!.. Animo, dijo una voz,
que el principe tuvo porla deBe7i/ica; cada uno de los hombres
tiene derecho sobre el corazon de
sus semejantes; la humanidad no
calcula. Confuso el principe de
haber dudado, se arroja con de
nuedo y cogiendo del brazo al gi-

i3o
gante, se esfuerza para sacarle
la orilla... Oh dolor! un peso
enorme le lleva al fondo del agua
sin que pueda desprenderse, tan
fuerte le teniu asido de la rua oo
el gigante; el cual era Urad. En
este momento Jacinto perdi el
conocimiento.

EL PRNCIFE I>E GEORGIA

MIENTE

POR VANIDAD.

Al recobrar Jacinto los sentidos


vise recostado sobre rosas en un
agradable bosqnecillo, y oy una
msica celestial. El principe creia
que soaba , y al representarse en
su imaginacion con tanta viveza

el riesgo en que estuvo su vida,


no podia concebir como se habia
librado de las manos del perver
so Ui'ad. A este pensamiento res
pondi asi una voz: las ventajas
que proporciona el vicio se cam
bian en mal ; y las penas, que acompaan una buena accion , se
mudan en bien : Al protege al
justo : los malos no pueden con
fundir al que cumple con su de
ber.
Levantse Jacinto, y entran
do en la llanura , despues de al
gunas revueltas lleg la orilla
do un inmenso lago que baaba
alo largo una alta montaa, co
ronada de templos , de paludos,
de cpulas , de obeliscos , de ga

tSa

lerias, de torres, de jardines. La


arquitectura noble y magnifica
de los edificios, anunciaba la de
licadeza del lujo y la proximidad
de una grande poblacion. El la
go todo cubierto de barquichuelos de varios colores, presentaba
una vista deliciosa. Los que esta
ban en aquellas hermosas gndo
las , mas parecian genios Ha
das , que unos mortales , y por
todas partes reinaba la alegria.
Mientras que Jacinto admiraba
las bellas ninfas, que se paseaban
por el muelle guarnecido de mir
tos y de cedros , advirti en el
suelo unos preciosos libritos, y
abrindolos, ley con grande per
turbacion : Assar su fiel Aba

i33
dah. Cuando el esclavo ,Aski ha
ya puesto estes libritos en manos
de Abudah, seran ya dos lunas
que Assar se hallar en poder de
un hechicero, amigo de Carabosa , que le hace sufrir cruelmento. Jacinto, principe de Georgia,
es el nico que puede destruir
el encantamiento.
El principe ley muchas veces
este escrito en que crey recono
cer la mano de su padre, y aun
se imagin haberle visto estos
libritos: oh Assar\ oh padre
mio! esclam, cuan cierto es que
Benfica os ha abandonado !...
Yo he de destruir el encanta
miento?., donde ir? don
de dirigir mis pasos?., pero A

budah habita en estos lugares;


un hombre de su importancia es
muy conocido; me dirigir uno
de estos pescadores para que me
indique la casa del amigo de Assar.
El pescador quien habla el
prncipe, le hizo entrar en una
caverna que estaba al pie de la
montaa , y la atravesaron toda.
Cuando llegaron al estremo de
ella, Jacinto vi sobre la viva ro
ca cortada un magnfico palacio,
en cuyas paredes reflejaban los ra
yos del sol , como si estuvieran
cubiertas de unas lminas de oro.
El pescador di un golpe sobre
una mesa de mrmol negro., y al
punto se abrieron dos grandes

i35
puertas de bronce, oyndose al
mismo tiempo el canto senoro de
muchas aves, y un enano de muy
niaa presencia, tom Jacinto
por la mano para conducirle
donde estaba su amo. Subi el
prncipe al peon por una senda
espiral, y luego descubri u na es
calera regular, iluminada por amdas partes de ventanas hasta la
habitacion regia.
Abudah sali recibir al prn
cipe en la entrada del castillo. Su
alta estatura , su ademan magestuoso , y la magnificencia de sus
vestiduras inspiraron Jacinto
un temor respetuoso. Seais bien
venido, hijo mio, le dijo Abu
dah i ya se quien os trae ; la pie
13

1 36
dad filial os lleva emprenderlo
todo uorlibertur Jssar. Aprue
bo vuestro celo , y os ayudar con
todo rai poder, porque de mi or
den se han dejado en vuestro ca
mino los libritos en que se lee la
carta de Assar. Oh el mas vir
tuoso de los principes! yo pieveia
tu zozobra al saber la suerte de
tit padre,. y he querido aliviar tu
noble corazon participando con
tigo de los peligros de Ja empre
sa. No ignoro que tu valor, igual
tu prudencia, arrostra todos los
riesgos ; y asi tus bellas acciones
vuelan, con admiracion del uao
al otro polo; pero la fama, que
aumenta de ordinario las virtudes
de ius reyes , uo hace mas

i37
prestar el debido homenage tu
mrito.
Asi hablaba Abudali haciendo.
pasar al prncipe por una verja
de oro, guardada por dos drago
nes ; y entraron en un jardin esmultado de flores, de topacios,
de esmeraldas y de amatistas , y
la arena era de oro sembrada de.
perlas. Las habitaciones corres
pondian la riqueza del jardin;
las paredes eran de plata, y las
ventanas de cristal, brillando por
todas partes el oro , y las piedra
preciosas. ibuduh viendo tan ad
mirado Jacinto , le llev las
salas del tesoro , en donde se ha
llaban amontonados el oro y la
plata , los diamantes y todas Jas

riquezas de la tierra: tomad, prin


cipe mio , le dijo Abudah , cuyas
vidas miradas descubrian el de
seo de tener aquellas preciosida
des; no temais escederos: estos ob
jetos son bagatelas de que yo no
me cuido, porque rai verdadero
tesoro est en el seno de la tierra.
Jacinto llevbase con lus ojos aquellas riquezas, pero le contenia
la cortedad. Conocindolo Abudah, lo dijo : acaso necesitareis di
nero para el descubrimiento que
vais hacer, prevenios ahora,
quien os lo ofrece es el amigo de
vuestro p.idre. Jacinto alborozado
de esta segunda invitacion, tom
aunque con rubor, del oro que
tenia delante llenndose las al-

139
cinqueras, y aun senta el no po
der llevar bastante. Estaban ani
mados sus ojos de un fuego som
brio, la prpura cubria sus megulas y el amor del oro le infla
maba la sangre.
.
Cuando el principe par de
tomar dinero , su huesped le con
dujo una sala magnifica en que
habla preparado un delicioso ban
quete. Antes de sentarse la mu
sa , los esclavos de Abudah hicie
ron tomar un bao al jven prin
cipe , y cubrindole de esencias,
le pusieron unos vestidos ricos
y elegantes.
,
Jacinto vestido con todo el lu
jo oriental se present en el salon,
endonde le esperaba una sociedad

escogida. Colocronle aliado del


amo de la casa , y se sirvi la co mida. Sin tener el apetito de Ja
cinto, no se puede formar una
idea de las gratas sensaciones, que
recibia la vista de los manjares
esquisitos y delicados que sacaron
la mesa por su rden : tortas y
'demas pastas, cremas, quintas
esencias, helados, frutas de todas
'clases, naranjas, granadas, ana
nas, haba , peras cristalinas &c.
Habia tambien escelentes vinos,
licor en verdad prohibido por
Mahotna , pero que Abudah le
pertnitia. El goloso Jacinto olvi
dando enteramente las lecciones
de templanza que habia recibido
en casa de Benfica, comi y be

bi hasta saciarse, y aun se ie per


turb algo la razon.
Estando de sobrera esa y/fo/fa/i,
dirigiendo la palabra & Jacinto, le
pidi que contase su historia los
concurrentes: yo se, le dijo, que
el noble hijo de Assai" ha dejado
la cdrte de Georgia para ir to
mar lecciones de los genios supe
riores en el palacio de Benfica,
poro ignoro lo que despues le ha
acaecido. Dignaos pues, ilustre
principe, referirnos vuestras ayenturas , con cuyo conocifnien>
to admiraremos mas vuestrasvirtudes , y es grangeareis nuevos
derechos nuestros hcmenages.
Con el corazon lleno de vani
dad, y la ca,beza aturdida por los

liceres , respondi Jacinto con


un ligero saludo al cumplimien
to de Abudah, y con mucha cir
cunspeccion cont una novela
muy agradable , que llam su
historia , porque tenia rubor de
descubrir aquella brillante rea.
nion , y sobre todo al magnfi
co Abudah t el amigo de su pa
dre, las Litas de su juventud. Es.
cuchronle todos en silencio , y
cuando hubo concluido recibi
muchos elogios, encareciendo con
nfasis el mismo Abudah las ra
ras calidades del prncipe.
El jven Jacinto embriagado
del incienso que le prodigaban,
no menos que de los licores que
habia bebido , creyse en efecto

1 43
un ser superior. Desentendin
dose de toda moderacion , levan
t la voz, habl desmedidamen
te, y acab por alabarse si mistro.
Entonces uno de los amigos de
Abuda h fijando en l la vista, le
dijo: "jven, ciertamente, si ya
ne rae engao , me parece habe
ros visto en casa de Ui'ad. No
esperaba Jacinto este apstrofe,
y qued sonrojado... luego que
se repuso, se levant impetuosa
mente jurando que no conocia
Urad _, aquel infame encanta
dor , y que menos habia estado
en su casa. El que estaba al lado
del que le habia dirigido la pa
labra , le dijo : bien me acuerdo

144
de vuestras facciones , prncipe j
vos guardabais los rebaos de
Urad en las llanuras de Sadask,
y esto es muy cierto... Humilla
do Jacinto hasta el fondo de su
alma , no pudo ya contenerse, y
asegur con juramento , que no
comprendia lo que le hablaban;
y se arrebat hasta pedir los
convidadados satisfaccion de aquellos insultos.
Abudah , espectador mudo da
aquella escena , la suspendi $ y
dando un golpe sobre la mesa , se
apoder el espanto de los corazo
nes de todos, que consternados
daban agudos gritos y ahullidos
horribles. Corrian los unos des
pavoridos la claridad de mil

1 45
fuegos subterrneos, y oros que
daban sepultados entre las ruinas
dtl palacio que se desplomaba.
Consternado el prneipe , mira
por todas partes , y en lugar del
magestuoso Abadah oh espect
culo horroroso! descubre Carabosal El furor estaba pintado
en los ojos de la perversa Hada,
y su boca vomit estas palabras:
t no eres nas que un gusano de
la tierra , un hijo de corrupcion;
y ests impregnado de orgullo!.,
lo que prueba bien la pequenez
de tu genio , la perversidad de tu
corazon... una sola falta de las
que has cometido hoy , te redu
cia mi poder , y has cometido
muchas. De que te sirve este oro

que codiciabas y de que ests car


gado? Es necesario para tus necesidas ? Quieres aprovecharle
para aliviar tus semejantes ?
No... En un solo dia has entregado el corazon la avaricia , al
orgullo; has mentido; te has abandonado la glotoneria , la
intemperancia y la clera. Eres
indigno de vivir entre los hom
bres; corre los desiertos, qu
date con los animales hasta que
se cambie tu corazon. Luego que
dijo estas palabras Carabosa, to
c al principe coa la varita , y
desapareci.

'4?
AL PRNCIPE DE GEORGIA LE COKUUCE
UNA CACRA i LA HER4I1TA DE
XJN DERVS.

Vise Jacinto en mediode unas


arenas ridas , y lo lejos peas
cos , montaas y 'grutas habita
das por bestias feroces. Gomo se
acercase la noche , entr el prin
cipe en la que le pareci menos
profunda, en donde se recogi
hasta el amanecer.
El sueo no vino ofrecer
sus dulzuras este desventurado
jven: los ahullidos de las fieras,
que pasaban por delante de la
gruta para ir sus guaridas , le
amedrentaban. Ces este ruido,
pero sus zozobras , sus remordi*

mienlos, le tuvieron despierto lo


restante de la noche : que nueYOS infortunios se me esperan,
preguntse asi mismo , mas
Lien, que nueva f.;lta voy come
ter?.. Me lisongeo por lo menos
haber adquirido mis espensas
bastante experiencia, para no pe
car por orgullo. Me ser sospe
chosa toda alabanza exagerada, y
no me dejar deslumhrar del bri
llo del oro y de los honores ; to
das estas cosas son laxos, de que
se valen los enemigos del profeta
para sorprender la inocencia.
Los que nos lisongean nos enga
an ;de lo cual soy yola prueba...
Benfica t esta Hada tan sabia y
tan buena , jamas me ha eticare

'49
cido mi talento : los genios , de
quienes he recibido lecciones, unian las reprensiones con las con
descendencias, pero sin ser lisongeros ; con toda la politica ima
ginable, me hacian conocer las
faltas , y me hablaban con fran
queza : asi bajo su conducta ade
lantaba en el bien; pero despues
he ido decayendo.
Al amanecer , Jacinto sali de
la gruta ; y postrndose hasta el
suelo j ador Al , se encomen
d su providencia , y se puso
caminar sin direccion. El calor
era escesivo : la arena calentada
por el sol le abrasaba los pies delicados ; y no descubria un rbol
que le ofreciese la sombra, ni un

150
arroyo que le apagase la sed. Ja
cinto camin largo rato por aquel
desierfo sin encontrar una sola
cabana , hasta que le sorprendi
la noche. La hambre , la sed, la
fatigi aumentaban las penas de su
espiritu, y hacian su posicion in
soportable. El principe pas esta
noche en una caverna como la
anterior, y aunque asaltado de
los mismos temores, le rindi el
sueo. Crey en l ver Benfica.
que dndole beber un licor ie
restauraba sus fuerzas desfalleci
das, y le decia: hijo mio , con la
virtud y el valerse vencen facilmente todos los obstculos. Os
repito que no os flcis de las apa
riencias : cumplid siempre con

vuestra obligacion. Dispertle un


ligero ruido, y vi una cobra que
se acercaba lamerle las manos.
Este encuentro imprevisto le pa
reci un favor de Sea/JCat y
asi di las gracias la amable Ha
da. Dejse ordear la cabra , y su
leche fresca le sirvi al principe
de alimento.
Sali Jacinto de la caverna con
la cabra, que iba delante triscan
do como para ensearle el cami
no. El principe estuvo para caer
varias veces al superar aquellos
espantosos riscos ; y despues de
tanta fatiga , conducido siempre
por la cabra, descubri una gran
de selva , y e ella una herrnita,
en donde se par la cabra. Hall
14

base oculta la hermifa en lo mas


espeso del bosque, formada en la
pea y en la Falda de una monta
a. De aquel peasco salia una
fuente de agua pura y cristalina:
y una pequea cabana, hoclia
por mano del Dervis, le servia
para respirar el aire de la tardej
rodebanla frondosos rboles, y
el csped siempre verde formaba
por delante de ella una alfombra
de agradable verdura.
Entrando en la hermita Jacin
to con la cabra , hall al Dervis
tjue estaba en oracion. Cuando la
acb aquel santo hombre , reci
bida! principe con mucho agrado.
En su/avanzada edad conservaba
una presencia que infundia res

i53
peto; la serenidad de su fren
te , y su mirada apacible , inspi
raban la confianza. Movido Jacin
to de un poder oculto, le r*firi en pocas palabras Btt historia,
y lepidi la hospitalidad. El Derys le ofreci con la mejor volun
tad todo lo que tenia en su cel
da : algunos vegetales para su ali
mento., y por cama algunas hojits
secas.
Jacinto se qued algunos dias
con Alfouran , que era el nom
bre del Dervs. Edificado de sus
virtudes , y embelesado de sus
discursos, aquel ven form la
resolucion de observar una vida
austera y retira Ja como Alfouran.
Se lo manifest al solitaria ; y el

Dervs , mirando Jacinto , se


sonri. La hermosura del princi
pe, sus maneras delicadas, el tro
no que le esperaba, todo se opo
nia que admitiese sus deseos.
Hijo mio , dijo Alfouran , vues
tro fervor es efecto de una ima
ginacion exaltada. El retiro tiene
sus delicias, pero es para la calma
de pasiones. Acabais de venir al
mundo; todavia no os conoceis,
y pensais en abrazar un gnero
de vida , que tiene penas que ig
norais. Pasareis en la abstinen
cia y la meditacion los mas bellos
dias de vuestra juventud? Deja
reis vuestros padres y amigos?
Para vivir feliz en la soledad es
necesario un generoso despren

i55
limento , y una firme resolu
cion. Que no os deslumbre mi
egemplo : yo he reinado ; yo he
apurado la copa delo que el vul
go llama felicidad , y tambien la
del infortunio. He venido aqu
buscar la verdad. Al principio
la ciencia era mi dolo ; ella
le he sacrificado el trono ; pero
con el tiempo he descubierto la
vanidad de todas las cosas. De
bilitado por los aos, solo tne
queda la memoria del poco bien
que he hecho , y espero que mis
buenas acciones, presentadas al
trono de Al , me alcanzarn graia por las faltas de mi juventud.
Despues de esta sucinta narra
cin , Alfouran llev Jacinto

1 56
una sala que contenia muchos
instrumentos de quimica , de fisi
ca, de astronomia, de matemti
cas y de otras ciencias. Todo esto
es til para ocupar el entendi
miento , dijo Alfouran, pero na
da conducente para la felicidad;
trabajar en arreglar sus pasiones,
amar sus semejantes, hacerles
bien, vivir tranquilo en el estado
en que uno se halla , y someterse
en todo la voluntad de 41A, es
lo mejor que se puede hacer pa
ra ik-gar un dia la suprema fe
licidad.
Luego que Alfouran hubo pro
nunciado estas palabras , qued
iluminado de rajos brillantes de
resplandor, y desapareciendo el

.,

Dervis, se vi en su lugar un j
ven de una rara hermosura, que
se iba elevando dela tierra en una
nube de oro. Cuando estuvo
cierta altura dirigi la palabra al
principe, que todavia permane
cia inmvil mirndole: yo soy,
le dijo , el Genio Nadoc. Benfi
ca me envia para fortalecer tu niuio, y ponerte en el camine de
la verdad. Con este obgeto he to
mado la figura del Dervis Alfou~
ran. Acurdate , JaciutOj que el
mal, bajo cualquier aspecto que se
presente, es siempre el mal. Li
sabiduria le evita mantenindose
firme contra Jos prestigios de los
sentidos. Se obra mal, cuando en
lugar de adquiir las virtudes,

i58

que convienen al estado de cada


uno , se abraza un gnero de vi
da opuesto: las calidades de un
rey no tienen nada de comn
con las de un Dervis ; pues que
tienes que mandar otros hom
bres, aprende gobernarlos, y
para hacerlo sabiamente, es pre
ciso que antes sepas gobernarte
ti mismo : habiendo dicho estas
palabras el genio Nadoc , se re
mont en los aires,' dejando un
olor balsmico que llen toda, la
hermita.

AVENTURA EN LA SELVA.

El jven principe encentran

i59
dose en la selva muy lejos de U
hermita, sentse al pie de un r
bol , y se puso reflexionar so
bre las palabras del genio Nadoc:
conviene desconfiar de su propio
celo... lo conozco: aun no he
cumplido mi deber sobre la tier
ra , porque cada uno tiene el su
yo: el reposo viene despues del
trabajo. Oh Benfical la mejor,
la mas amable de las Hadas, no
me abandones. Sin tu apoyo me
perder todavia.
Absorto en estas reflexiones,
oy Jacinto un grande tumulto
como de gentes que reidn , y
despues la voz de una muger. Co
mo tenia un corazon tan bueno,
levantse sin vacilar , y encami
15

i6o
nndose aceleradamente hcia la
parte de donde venia el ruido,
los doscientos nasos que habia
andado en el bosque , encontr
una tnuger anciana , encorbada
sobre un palo , que iba cogeando : acrcase , y le ofrece el brazo : Hijo mio , le dijo aquella
xnuger, admito con gusto tu oferta, porque voy caer de fati ga y de los golpes que me han
dado. Como! que os han
maltratado? le pregunt el prin
cipe con el acento del interes.
Oh! si , respondi la vieja; pe
ro estan cerca y podrian volverj
mejor ser que me dejes, y asi
te libras de sus insulto , que yo
ya no los temo. Mi obligacion,

tdra , es de socorreros , repli


c Jacinto; si me amenaza al
gun riesgo, jila sabr proteger
me : el temor es solo propio de
los malos. Hijo mio , tus sen
timientos me agradan ; piensas
bien; t prosperars... Si quieres
ayudarme para volver mi caba
na , continu Ulime , que era el
nombre de la vieja, por el cami
no te contar mi aventura. Vol
viame de la ciudad , donde ha
bia ido llevar frutas de mi jar
din , cuando una cuadrilla de la
drones me robaron el dinero de
la venta , me dieron de golpes, j
se me han llevado el asno. Por
mas que me lament no me escu
charon , y tomaron la fuga. Hu

162
biera pasado la noche expuesta
nuevas desgracias , si conmovido
de ana compasion, que no se pue
de encarecer bastante , no te hu
bieras olvidado de ti mismo para
venir socorrerme. Ulime hablaba con dificultad , por el dolor
que sentia , y tambien andaba
con trabajo. Jacinto , que la sostenia , le fatigaba tanto el peso,
que le corria el sudor por la cara:
tuvo sin embargo la atencion de
DO quejarse , y la humanidad de
no abandonar Ulime. Al cabo
de una hora larga llegaron la
choza de la vieja. Jacinto la hizo
sentar , y luego se desmay....
Cuando abrio los ojos vio el
principe delante de si una seora

i63
de ademan magestuoso , que le
hacia respirar sales. Inclinndose
ella lo que le permitia su esta
do de debilidad, le pregunto con
todo respeto en donde estaba Ulime : la teneis delante, principe
mio, le respondi la hermosa da.
tna. Yo soy la lladu Discreta,
parienta y amiga de Benfica. Os
he visto al pasar por el bosque; y
he querido juzgar por mi nmma
de las cualidades de vuestro cora
zon. Habeis llenado mi deseo; el
Jven que respeta la vegez , y que
la socorre , muestra tener todas
las virtudes. Para acreditaros mi
satisfaccion, aadi la Hada, voy
daros un bnen consejo: procu
rad tener el talisman del encanta

,dor Tanar;elque le posee, acier


ta en todas sus empresas. Luego
que est en vuestro poder, ya no
temais Carabosa; volvereis ver
Benfica y la corte de Georgia,
sin temer ja nuevos infortunios.
Ahi teneis, prosigui la Hada
presentndole al principe una
hermosa sortija , ahi teneis una
alhaja , que me conservar en
vuestra memoria; todo esto merece vuestra fina atencion. No
puedo olvidar, continu Discre
ta sonrindose, con que denuedo
habeis sostenido la prueba de la
selva. Esta sortija, principe mi,
tendr la virtud , llavndola , de
aumentaros las fuerzas , y de ha
ceros fciles las cosas , que para

i65
los otros son casi imposibles. Es
el presente que os hace una ami
ga de Benfica; guardadle con esmero. La isla en donde se halla el
talisman , est situada en la parte
meridional del mar pacifico. El
encantador Tasnar, poseedor de
este tesoro, le guarda en su seno.
Para alejar de la isla los quequi.
sieran abordar ella, pone el mar
muy peligroso en aquel paragc;
pero la constancia supera todos
los obstculos. El premio que 03
aguarda es bastante lisongero pa
ra animar vuestro valor. Quiero
todavia haceros un servicioj y
destruir las ilusiones que algunas
veces os han apartado del camino
recto, y que eran una invencion

i66
de vuestros enemigos :voy mostraros Assar, vuestro padre.
Entonces la Hada toc una silla
de la cabana, que cambiada en
espejo , hizo ver Jacinto los
reyes sus padres en lo interior de
su palacio. Parecian estar con
tentos; y el jven principe les
tendi los brazos inundado en
lgrimas. Cuando se hubo calmado su emocion, observ un libro
muy voluminoso qneestaba abier
to en una mesa al lado de Assar,
y ley este titulo que tenia escri
to con unas letras grandes: Dia
rio del principe Jacinto. Como,
esclam , mi padre tiene conocimiento de mis acciones dia por
dial Oh! cuan humillado estoy!

Debeis avergonzaros de vuestras


faltas, replic Discreta, y no del
castigo que las acompaa. A Dios,
prncipe. Pensad en que Benfica
y el rey os estn aguardando. Jacinto iba todavia dirigirle la
palabra ; pero desapareci como
un ligero vapor.

EL PRINCIPE DE GEORGIA SALE EK


BUSCA DEL TALISMN,
f

'

'

Jacinto tom la primera senda


que se le present para salir del
bosque ; y la caida de la tarde
se hallaba cerca de la ciudad de
Koron. Al entrar se encontr coa

un capitan de navio , vasallo de


su padre, que se llamaba Mepiki,
que estaba alli armando en corso
para hacer presas por la parte de
levante. Sabiendo de Jacinto su
proyecto , le ofreci el navio y
los auxilios que dependiesen de
su arbitrio. Mepiki con ocia, la is
la en donde vivia el encantador
Tasnar, y de todos modos el ha
llazgo suyo era verdaderamente
muy feliz para el principe.
Habiendo tomado sus medidas
para este grande viage, partieron
de Koron para ir Barebo , y de
alli Ismir, en donde se embar
caron. Despues de una travesia
muy incmoda, llegaron la isla
de Gomero n , en la que solo se

69
detuvieron lo necesario para to
mar refresco ; y se hicieron la
vela para el sud , atravesando el
ocano atlntico , y muy pronto
sintieron los calores ardientes de
la zona trrida, v.
Cuando estuvieron en regiones
mas templadas , Mepiki echo el
ncora la vista de una isla deli
ciosa , y bajo el mas hermoso cie
lo del mundo. Nuestros aventu
reros encontraron en aquel lugar
todo lo necesario para recobrar
las fuerzas desfallecidas por e}
cansancio del trnsito. En pocos
dias se restableci perfectamente
la tripulacion de las incomodida
des de un viage penoso , y luego
se hall en estado de seguir su

170

derrotero bajo el mando del in


fatigable Mepiki.
Luego que se apartaron de la
isla nuestros dos amigos, entra
ron en el estrecho que separa el
ocano atlntico del mar pacfico;
mas cuando se acercaban tierra
se levant de repente un viento
impetuoso*. las olas parecian mon
taas, anuncio de una fuerte tem
pestad, que los llen de conster
nacion. En vano los marineros
se fatigaban en la maniobra , y
por masque dirigian la embarca
cion hacia el cueste , no podian
dominar el terrible elemento ; y
el navio ya subiendo alas nubes,
ya precipitndose en el fondo del
mar, mostraba los amedrenta-

171dos pasageros unos montes de agua que iban sumergirlos , 6 el


abismo abierto para tragarlos.
El piloto habia perdido toda
esperanza , los marineros herian
el aire con voces lastimeras, y el
mismo Mepiki temblaba; mas en
medio de tanta consternaciora*el
principe permanece tranquilo ,
exhortando los compaeros
que cobrasen nimo. Aquel capi
tan , qne habia pasado la vida en
los riesgos del mar , no sabe co
mo concebir Ja intrepidez de un
nio sin esperiencia. De donde
os viene esa fuerza , principe, le
pregunt Jacinto? Me aver
genzo que me esceda en valor
el mismo quien yo debia dar

egeraplo. Amigojnjo , le respon


di Jacinto mostrandole la sorti
ja, he aqui el secreto de mi segu
ridad. Mepiki , que no carecia de
luces, adivin los motivos que
habia tenido la Hada para entre
gar aquella alhaja al principe : la
verdadera fuerza consiste en un
perfecto convencimiento de que
el mal no puede caer sobre noso
tros ; el amor cscesivo de la pro
pia conservacion impide muchas
veces atender ella , y priva al
hombre del juicio que le es tan
necesario en los peligros.
Jacinto lleno de confianza en
las promesas de la Hada , bende
cia Al , cuando una ola cu
briendo de golpe el navio le pu

,73
so pique. El principe se 'sostu
vo firme del mstil , y asi resisti
la sacudida. Foco despues cal
m el viento, y Mepiki habiendo
pasado el estrecho , entraron ea
el mar pacifico.

EL PRNCIPE DE GEORGIA. HACE LA


CONQUISTA DEL TALISMN.

. Despues de un viage de cin


cuenta Jias , Jacinto descubri
lo lejos una grande humareda
que parecia salir del seno de las
aguas. Del centro de aquella nu
be tenebrosa se veian lanzar de
tiempo en tiempo unas llamas

174
como de volcan. Aquel fenmeno
se hacia mas terrible con la obs
curidad de la noche , estendin
dose por ambas partes como para
cerrar el paso en el mar. Cuando
estuvieron la distancia de ver
mas distintamente de donde sa
lian aquellas corrientes de fue
go , las aguas parecan encendi
das , y el ocano una fragua ar
diendo. A tan terrible espectcu
lo los marineros sobrecogidos de
temor y espanto , cayeron sobre
el puente consternados , como
si la muerte los hubiera deja
do inmviles. Ni con promesas,
ni con amenazas pudo Mepiki
vencer el terror que los embar
gaba. Penetradp el prncipe de

.75
dolor por verse atado al primer
obstculo , los conjur con las
lgrimas en los ojos para que no
fie dejasen fascinar de un vano
pavor , en el momento en que so
necesitaba mas destreza y presen
cia de nimo. O amigos mos,
levantaos , continu , ved como
meto las manos en esta agua lu
minosa , cuyo resplandor no pue
de daar nadie. Dichas estas pa
labras el intrdpido Jacinto tom
del agua encendida, y la derram
sobre las manos. Los intimidados
marineros levantaron la cabeza;
les asombr el valor de Jacinto,
y viendo que las aguas no que
maban , continuaron la manio
bra , y sin pronunciar una sola
16

palabra atravesaron las aguas de


fuego.

Plabiendo bogado algunos dias,


llegaron la vista de la isla , en
medio de la cual se elevaba una
alta montaa, cuya cumbre se
perdia en las nubes. Era un vol
can estraordinario que vomitaba
por cien bocas un diluvio de fue
go. Las erupciones estaban acom
paadas de un mugido espanto
so , que resonaba en las profun
das cavernas de la tierra. Un tor
rente de fuego bajaba grandes
olas por toda la montaa, y pre
cipitndose en el mar , abrasaba
las aguas. Mepiki sobrecogido,
mas de terror que de la admira
cion , declar al principe que no

I77
se atrevia adelantar por no trastornar los de la tripulacion.
En un movimiento de deses
peracion levant Jacinto los ojos
al cielo, y esclam: oh Benjica , voy perder el fruto de mis
trabajos , y la esperanza de ve
ros! lo consentireis? No, repuso
el principe , mirando la sortija;
me siento animado de un ardor
sobrenatural: ayudadme, pode
rosa Hada , y lo vencer todo!...
Amigo mio , dijo dirigindose al
capitan , dadme una chalupa y
algunas provisiones, y arrostran
do los riesgos que os intimidan,
ir yo solo la isla.
Admirse Mepiki de la intre
pidez del jven principe ; no

queriendo abandonarle en con


juntura tan importante , se de
cidi seguirle. 1 capitan hi
zo arrojar la chalupa al mar con
algunas provisiones , y entr
en ella con el principe. Advirti
sus gentes que le aguardasen
ocho dias , al cabo de los cuales
sino comparecia , se volviesen al
Asia , en donde su familia les
recompensarla su fidelidad. Los
marineros los vieron alejarse con
mucho sentimiento ; lloraron su
fin desgraciado , no dudando que
los esperase una muerte cierta.
Hallbase el navio unas tres
leguas de la isla , cuando se separ la chalupa. Segun iba bogando j el fenmeno, que lo# tenia.

179
pavorosos , se fue retirando has
ta que desapareci enteramente.
Tan cierto es que el peligro no
es tan grande para quien Osa pa
rarle cara ! Un viento favorable
impelia ligeramente la chalupa
hacia la isla de Tasnar.
Cuanto mas se acercaba la is
la , su entrada le parecia mas
inaccesible Jacinto , vindola
cercada de peascos batidos sin
cesar por las olas con tanta vio
lencia , que quitaba toda esperan
za de poder abordar en ninguna
parte.
A media legua de distancia se
par la chalupa en un banco de
arena, sin que pudiesen desenca
llarla para adelante ni para atras,

1 8o
Empero Jacinto, firme en su re
solucion , de la que nada podia
hacerle desistir , quiso entrar en
la isla nado; pero el mar estaba
muy alto, y tampoco Mepiki hu
biese podido seguirle. Despues de
haber escogitado varios espedien
tes , abrasaron el siguiente. For
maron una rada de los remos y
el timon, se pusieron encima con
algunas provisiones, y abando
naron la chulupa.
Lograron poner el pie en tier
ra aunque con un trabajo indeci
ble, y alli habiendo dado gracias
al Autor de todo lo criado , toma
ron algun refrigerio, y se levan
taron con nuevo valor. Recorrie
ron todos los peascos buscando

1*1
por donde introducirse en la isla:
entraron en una gruta que se in
ternaba en la roca un poco sobre
la marea ; mas como el mar no
estuviese en su mayor altura, las
aguas siguieron Jacinto y Mepiki en su sombrio retiro, agita
das con la mayor violencia por
un viento impetuoso.
Con todo pudieron impedir
que el mar los llevase, y se retir
poco poco; mas nuestros viageros se sentian tan fatigados que
cayeron desfallecidos sobre una
capa de arena , que el mar les habia dejado en el fondo de la gru
ta para que les sirviera de cama.
Muy corto fue su sueo : aquellos desgraciados se desperta-

ron un ruido espantoso , que


procedia de violentas sacudidas
del temblor de tierra. Los vien
tos embravecidos levantaban las
olas hasta las nubes con estruen
do. A la luz de los relmpagos se
veia como mil monstruos espan
tosos combatian sangrientamente
en la superficie de las aguas. Sus
prolongados bramidos resonaban
en las cavidades de las rocas , y
para aumentar esta escena de
horror, retumbaba el trueno con
horriblefestampido. Mepiki dijo
levantndose: este seria el desor
den de la naturaleza , si los ge
nios , enemigos del profeta , dis
pusieran de nuestra suerte; pero
los verdaderos adoradores de Al

o o temen nada. Si, replic Ja


cinto, el hombre sumiso la vo
luntad del Supremo Hacedor , y
que confia en su vigilancia pa
ternal , permanece imperturba
ble en medio del choque de los
elementos.
Estas piadosas reflexiones sos
tenian el valor del principe , y
fortificaban su alma contra los
horrores de la muerte. Despues
de tan triste noche, el sol lo pu
so todo en calma ; poro al amanecer la marea volvi subir , y
tambien inund nuestros dos
amigos. Al retirarse el mar salie
ron de la caverna , y cogindose
de las peas siguieron la costa,
casi metidos en el agua, para dar
17

la vuelta , esperando h&tlat'


entrada tu as fcil.
Despues de un trnsito t&n pe*
naso vieron con dolor otros pe*
fiascos mas inaccesibles. Nuestras
Viageros se volvieron la cavfna ; y la marea vino por tercena
Vfez egeritcH. su paciencia , y un
sueo de cansancio les suspendi
por algunas horas el sentiniiento
de sus malos.
Estando duitoeTid Jarcato s
le apareci Benfica , y le dijo:
hijo mio , desconfiad de este an
ciano que os acompaa , porque?
qnrere quitaros el hohor de coa*
quistar el Talisman. Cuando lle
gue la marea , precipitadle en el
mar ; su edad avanzada , y ialta

de alimento os presentarn facil


la egecucion. Para que le nece
sitis? No es vuestra firmeza la
que ha vencido el temor de los
marineros sometidos sus rde
nes? Mal su grado no habeis su
perado los estorvos que se opqnian al desembarco en la isla? y
despues pora que os sirve? Aca.bad solo vuestra gloriosa empre
sa , y no permitais que otro os
arrebate este galardon.
Escuchaba el prncipe la lia
da con un sentimiento de amar
gura. Benfica aconsejarle se.r
ingrato y prfido! Jacinto bajaba
.tristemente la cabeza., mientras
.que su corazon estaba. sufriendo.
Despues de unos momentos de si

i86
lencio , la Hada le dijo: no me
respondeis, hijo mio? teneis me
nos confianza en mi que antes?
Seora, le dijo Jacinto, mirando
con timidez la liada , vos que
reis sin duda probarme; pero ja
ms el alumno y protegido de la
Hara Benfica cometer ninguna
culpa de cobardia y de traicion...
Y ya no vi el principe delante
'sino un monstruo espantoso; y
e! olor infecto que llen la caver
na , le despert con sobresalio.
El principe pensando en su
sueo , ya no tuvo por prudente
'hacer conflanza de su amigo; y
estaba triste. Ser cierto? se de
cia si mismo; me venderia Mepikil Y ponindose sobre si, con

'***
tinu lanzando un suspiro : que
tenga el Talisman , pero Jacinto
no comete un crimen.
1 ruido del mar habiendo dis
pertado Mepiki , se levantaron
los dos porque las olas no los se
pultaran vivos. Habianse consu
mido las pocas provisiones que
habian traido, y ambos se sentian
atormentados de una cruel ham
bre , y devorados de una sed ar
diente. Quedaban todavia en una
botellita unas gotas de vino , y
tomndola Jacinto , quiso derra
marlas sobre la lengua seca del
anciano; pero estele rehus este
auxilio, instando Jacinto que
ge aprovechase. En esta generosa
porfia, Mepiki insisti al princi-

pe que se eonserva.se para su


4re y para su pueblo , y que de
jase morir 4 un anciano que le
quedaba poco tienipo de vida. Pe
ro Jacinto movido de una tierna
qn? pasion , antes queMepiki pu
diese dudar de su intencion, ver
ti el licor en la boca del respe
table anciano , y le bjao bebejr
liasta la ltima gota; despues ar
rojndose sus pies, prorumpi:
perdona , si , perdona , Mepiki;
he osado emplear contra ti la
fuer/a de mi brazo , pero ha sido
para salvarte. . . .,
Todava estaba hablando Ja
cinto cuando ya el anciano se ba
hia transformado en la mas ama
ble de las fiadas , Benfica ,

I8g
plandeciente en hermosura, magestacl y magnificencia, que ten
diendo la mano ai principe , le
dijo : hijo mio , poseeis el Ttisman de Tasnar que no es otra
que la sabiduria. Habiendo pri
mero vencido grandes obstculos,
habis preferido la justicia al go
ce de un bien , que os prometia
la felicidad, pero que era menes
ter comprar con un delito. Solo
Ae quedaba Garabosa este me
dio de daaros : vuestra pruden
cia ha desconcertado su malicia,
y la bondad de vuestro corazon
os ha hecho triunfar de vuestros
temores. Acordaos, principe, de
esta noche, y cuando os den ma
los consejos loa que tendreis por

rgo
amigos vuestros , sabed repeler
los ., creyendo, como lo habeis
hecho , que quieren probaros
perderos. Al acabar de decir estas palabras Benfica di una pal
mada, y al punto pareci un car
ro en los aires, de una sola esme
ralda , llevado de cisnes. Baj la
nube que le sostenia , y el prn
cipe y su protectora subieron en
aquel elegante carruage , que se
elev con la rapidez de una flecha.

EL PRNCIPE Y LA PRINCESA TUELTE


A LA CORTE DE GEORGIA.

Jaci n to tenia diez y ocho aos,


y Psi^uis diez y sei/s; y ya haban

llegado al trmino de su educa


cion. El principe probado por al
infortunio, instruido por la ex
periencia , ostaba ya en disposi
cion de aliviar al rey su padre en
el gobierno del reino. La jven
princesa , adornada de las calida
des que herniQsea,n 4 las personas
de su sexo , Labia aprendido por
medio de una spera correccin
que la clase no puede suplir la
Virtud. Estos dos nios , sensi
bles y juiciosos, conocian el valor
de las obligaciones que tenan
con la Hada, siendo superior 4
iodo el amor que profesaban 4
Benfica.
En fin lleg aquel bienhadado
momento en qu.e los reyes ha
18

lian de abrazar sus hijos. Be


nfica les hizo saber que estaba
ya sealado el dia. El rey mani
que asistiesen todos los grandes
'del estado, y les di una fun
cin suntuosa. Las callea estaban
entapizadas , las cusas adornadas
con guirnaldas de flores; y un nu
meroso pueblo esparcido por to
das partes, demostraba su alegria
con bailes y cantares.
Benfica anunciaba como siem
pre su llegada con una msica de
liciosa Luego que el rey y la rei
na oyeron la sinfonia cerca , hi
cieron abrir las ventanas del pa
lacio; y salieron al salon para ha
cer los honores la Hada. Vise
luego en una nube de hermoso

193
azul un carro de oro,que deslum
hraba la vista con el reflejo de los
rayos del sol La Hada y la prin
cesa vestidas con toda magnificen
cia , y coronadas de diamantes,
'Ocupaban la testera del carro ; el
prncipe con troge oriental de una
riqueza estraordinaria , esperaba
en un lugar distinguido. Tan es
plndido adorno no hacia mas
que realzar la presencia de los
prncipes, y aun que (an bellas
las Georgianas , no habia en to
do el pais quien se pudiese com
parar con Psiquis y con su hermono.
' Estos preciosos jvenes Tolaron los brazos del rey y de 1%
reina , que los tuvieron por lar-

194
go rato estrechados cpnlra su co
razon. Y cuando cumplieron coa
la naturaleza, se entregaron al
reconocimiento. Los reyes agra
decieron Benfica tantas bon
dades, y los principes se arroja
ron sus pies para besarle la ma
no ; mas la liada los alz , los abraz con cario y dignidad , y
dirigindose los reyes, les dijo;
he cumplido mi promesa: vues
tros hijos seran venturosos y feliccs con la virtud , nica dicha
inalterable. Y aadio : Dios,
Jacinto y Psicjuia; en todas yues.
tras acciones acordaos de Ben
fica , y juntad siempre lo til con
lo agradable.
' : . ,,

NDICE.

.ntroduccion

Nacimiento de un principe.
La Hada Carabosa
i3
Nacimiento de una prince
sa j jr tambien Carabosa. 18
Las burlas de Carabosa
a5
El principe y la princesa van
habitar el palacio de
Benfica
3i
La princesa cae por su cul
pa en las manos de Cara
bosa
42
De que manera Psiqtis pa
sa su tiempo en casa de

la vieja.:
Historia de algunas campa
eras de Psiquis......
Historia de Patma
Historia de Serahi
*Psi(fttis vuelve al palacio de
Benfica. ....%...
Recobra Psiquis sus dere*
chot con la Hada Benfica.
fe/ principe de Georgia cae
enpo'derdeCarabosa....
Locfie sucede al principe en
la- esclavitud.......
Sale Jacinto dela esclavitud.
El prncipe sale en busca de
aventuras
'l prncipe miente por vani
dad.
Al prncipe le conduce una

5a
6o
63
69
93
go
'
g
106
1 16
i 22
i3o

cabra la hermita de un
Dei vis
1 47

Aventura de la selva
i58
El principe sale en busca
del Talisman
167
^'El principe hace la conquis-

' ia del Talisman

178

'El principe y la princesa


vuelven al palacio de
Georgia
190
c.

i; - .

Se est imprimiendo otro tomito


del mismo tamao que el pre
sente, titulado: CUENTOS DE LAS
HADAS , el que reuniendo el
chiste propio de su clase, en
cierra un obgeto moral utilisi
mo para instruccion y entrete
nimiento de los nios.

S-ar putea să vă placă și