Sunteți pe pagina 1din 7

La caida del casto Orisaoco (Cuento

afrocubano)
Rmulo Lachataer

Cuentan los que lo conocieron que Orisaoco era un labrador prctico e


inteligente, amante del trabajo y discreto en sus costumbres, difcil de
corromper y que, a pesar de ser hermoso como un efebo, tena la virtud
de ser casto.
Atendiendo todas sus buenas facultades, Obatal, la "duea del
entendimiento humano", lo eligi para que cultivara los campos de
ame en los vastos dominios de Dios.
Mas Bab, para cerciorarse de las virtudes del labrador y sabedor de lo
fcilmente corrompibles que son los santos porel placer de la carne, lo
llam a su despacho para pulsar sus pasiones y medir hasta qu grado
era susceptible Orisaoco de ser seducido por las om.
Tienes mujer? le pregunt de primer intento.
Om, no me seducen las mujeres.
Soy Obatal en el "camino" de Od-dua, no me digas om
reprendi ella suavemente.
Dios mo, las mujeres no me excitan rectific l.
Eso no importa; pero tienes una mujer con quien desahogarte?
Mam, yo soy puro.
Ella le torci los ojos, ri imperceptiblemente y lo reprendi nuevo:
Mam no, Orsaoco; pero es que no has ido a hacer endoc?
Orisaoco se turb por la pregunta y por su torpeza en el trato; bajando
la cabeza, dijo:
Tengo la virtud de ser casto.
Entonces eres frigido?

Tal parece, pap.


Hijo mo, sigue ese camino, vas bien. Te hago la concesin de
sembrar mis campos de ame, cudate de no darle el secreto a nadie,
pues el ame es un fruto sagrado. No te has enterado que en la noches
oscuras ellos celebran conversaciones confidenciales slo penetradas
por los orichas?
S, Bab[1]; el ame habla y hace hablar en los sueos. Te aseguro
que nadie sorprender mi faena en el campo.
Todas las maanas madrugaba Orisaoco e iba al monte a cultivar la
tierra y regar la simiente del fruto sagrado. Con su sentido prctico
sembraba el ame y con su inteligencia se cuidaba de no ser visto por
nadie, y el fruto se daba hermoso y abundante, y colmaba el hambre de
los habitantes de la comarca, pues tambin tena el ach de ser comido
por todos los santos.
Obraba por aquel entonces de secretario de Obatal, una mujer buena y
bondadosa llamada Yemay, que a pesar de esas cualidades era capaz
de realizar cualquier desatino por satisfacer los caprichos de su hijo de
crianza, un joven holgazn y dado a las fiestas llamado Chang.
Comprendiendo sta-que si sorprenda el secreto de la siembra del
ame poda drselo a su hijo y convertirlo en nico productor, por lo
que Obatal se vera precisada a pactar con l y concederle un ach
grande, opsose a trabajar intensamente por obtener el secreto.
Valida de sus maas penetraba en el monte y espiaba a Orisaoco en su
trabajo, pero nunca logr verlo en el instante que daba la semilla a la
tierra.
Caramba deca ella , cmo se arreglar este hombre para
sembrar el ame, ser prestidigitador? Bueno, tendr que valerme de
mis artes de mujer para arrancarle el secreto de sus propios labios.
Y en un medioda caluroso, la mujer esper a Orisaoco en su regreso
del campo. Acicalada y compuesta, abundante de collares y ligera de
vestidos, asomada en el balcn de su il esper pacientemente a que el
hombre pasara; cuando lo percibi, intencionalmente dej rodar su
corpino y como en un descuido mostr sus hermosos senos rotundos y
semblantes.
Pas el joven labrador con el saco de las simientes al hombro,
indiferente ante el panorama sexual que la mujer le brind.
Maldito afeminado, ya te atrapar dijo Yemay molesta, y
penetr en su il.

Mas ella, como todos los santos,tiene la virtud de tirar el di-logn, los
caracoles de la sabidura; se fue a su escaparate y los extrajo de una
bolsita donde cuidadosamente los guardaba.
Cantaron los caracoles en sus manos su canto misterioso y los lanz al
suelo con uncin. Era el destino, la vida de Orisaoco lo que quera
indagar. La suerte del hombre se estaba jugando en el "sil" de la
religin.
Le sali una letra altamente significativa: Orisaoco era un sublimado
sexual, todos sus arrestos de macho en celo se transformaban dentro de
l mismo en agilidad para arar la tierra, en astucia para engaar, en
honradez en su trabajo, y en su cerebro no quedaba el ms pequeo
espacio donde pudiera incubarse el pensamiento de una mujer.
J, ,j, ,j! ri Yemay . Pobre hombre, es un desequilibrado,
tan hermoso!; har que haga lo que hacen todos los hombres...
Al otro da esper a que el hombre regresara de su trabajo; fingi que
estaba levantada en el patio de su casa, cuando lo tuvo frente a frente
lo salud familiarmente:
Buenos das, labrador.
Buenos dias, om.
Omord para otro da, soy casada.
Perdn.
No gustas de almorzar?
No, gracias.
Pasa dentro de la casa que te tengo preparado algo bueno.
Bueno...
Cuando Orisaoco entr, Yemay, con agilidad de cortesana, escurri
sus vestidos, que resbalaron por su cuerpo como la gota de agua
resbala por la esfera incandescente. El hombre tiembla convulsamente
e intenta dejarla sola. Fiera felina descompuesta se lanza Yemay sobre
el tmido, y, entre beso y beso, fue deshojando la rosa del pudor del
hombre casto, del virgo, del asceta, del frgido Orisaoco.
Con sus caricias fatales lo convirti en un libertino. Y una tarde, en su
mano la ltima cuenta del collar de castidad de su amante, Yemay le
arranc el secreto:

Maridito mo le dijo en la explosin frustrada de una caricia ,


quiero de ti una cosa...
Pdeme lo que quieras, omord.
Ensame a sembrar el ame;
Oh, no! lleno de temor dijo Orisaoco . Obatal no me lo
perdonar nunca.
Hazlo, padre mo le dijo ella, envolvindolo en su lascivia ,
Bab nunca se enterar.
Bien, te complacer dijo l, que no pudo soportar la pujante
sexualidad de Yemay; y diciendo para s, murmur: "Lo que hace un
hombre por una mujer."
Desde ese da Saramagu acompaaba a su amante al monte, l con su
azadn escarbaba la tierra y formaba aquellos montculos donde luego
arrojaba la simiente del ame.
Ves, mujer le deca a su compaera , lo fcil que es esto.
La mujer deca complaciente "S"; y en un descuido de l introduca al
pie de la semilla unos granos de maz tostados. Y el ame nunca
prendi!
El da que Orisaoco la sorprendi en tal maniobra, le pregunta:
Qu haces, Yemay?
Nada dijo ella en tono desafiante ;pero de este monte nadie
ms comer ame.
Yemay!...
Cllate, soy tu amante y ests bajo mi frula!
El labrador se lanz sobre ella en ademn violento, con intenciones de
pegarle, mas la mujer esquiva un golpe y dando unos pasos atrs, la
mano en la cintura y con una expresin cnica en, el rostro, le dice:
Confiadeno! Acaso no ests enterado que soy la mujer oficial de
Ogn, dueo del monte, dueo de todos los hierros, fuerte y poderoso
como nadie; te atreves a pegarme ahora?
Orisaoco lo comprendi, y bajando la cabeza abandon aquel sitio
llorando amargamente, mientras deca:

Esta mujer me ha perdido!

II
Hijo mo, te voy a dar el secreto de cmo se siembra el ame
dijo Yemay a su hijo Chang.
Qu beneficio reporta eso, mi iyare?
Obtendrs un ach de Dios.
Bueno, as s.
Y Chang comenz a sembrar el fruto en su plantacin privada;
mientras en los dominios de Obatat comenz a sentirse la escasez del
fruto, y las comisiones de vecinos visitaban a Bab para indagar sobre
la crisis. Le decan:
Bab, concediste al amo la virtud de ser comida para todos los
santos y ahora nos privas de l. Eso es justo?
Clmense, hijos mos deca ella, y todos se marchaban.
Llena de incertidumbre, la duea del entendimiento humano llamaba a
Orisaoco y trataba que l explicara cul era la causa de tal situacin;
mas l trastornado por el amor a Yemay y temeroso de Ogn, le
contestaba con evasivas:
Mam, es que estamos en la poca de la sequa le deca.
Est bien contestaba ella, sospechndose de la traicin del
labrador.
Cierta vez apareci Chang en la morada de Obatal y pidi que le
prestara los tambores.
Lrgate de aqu, holgazn! le respondi Bab, sobreponindose
a su carcter apacible.
Violento como el canto "Chang t mol" estaba Chang, cuando
Yemay le pregunt:
Qu tienes, hijo mo?
Nada, que Obatal me ha negado los tambores.
Sern tuyos dijo Yemay indignada ; llvame los ames

maana.
Bien.
Al otro da, cargado como un burro, se apareci aquellos lugares,
cantando alegremente este canto:
Il mo, il mas,
secuat il
quindia acoc.

Y llegando a la morada blanca-nieve de Obatal, salud:


Yo vengo por un camino y saludo a los dueos de esta casa (lo que
es el mismo canto).
Obatal, sorprendida, dice:
Tantos ames, Chang, dnde los has obtenido?
Ah, crees que slo bailo, mira para lo que sirvo dijo en tono
jactancioso, depositando su carga en el suelo.
Sonriente, Obatal orden a su secretaria que diera los tambores a su
hijo. Con los tambores, el Cabo se interna en el gemilere y: se est
seis das fiestando; cansado de divertirse regresa al il de Bab y le
entrega los parches a su madre de crianza en el preciso instante en que
la duea no est.
No te vayas dijo Yemay, recogiendo los tambores.
Que puntual est este Chang dijo Obatal entrando en su casa;
y viendo los tambores, va a cogerlos y los rechaza con repugnancia.
No, no los quiero, llvaselos enseguida, Chang, te los regalo
grit horrorizada.
Fue que Yemay los haba untado con manteca de corojo, lo que
lastim los escrpulos de la otra, que es una manitica de la limpieza.
Y por un escrpulo de Bba, Chang es el dueo de los atabales.
Orisaoco llora eternamente su debilidad. All en el monte, labrando la
tierra.
Mord pue.
Nota
[1] Orisaoco (San Isidro el Labrador) est confuso ante Obatal

(Nuestra Seora de las Mercedes), santo andrgino, pues ignora


que se le rapresentado por el "camino" de Od-dua (el Santsimo
Sacramento), y la trata como mujer, y no es as, porque cuando
viene por este "camino" es el mismo Dios.

Tomado de: RMULO LACHATAER, El sistema religioso de los afrocubanos,


La Habana, Editorial de Ciencias Sociales, pp. 368-373 (or: en la revista "Polemica",
La Habana, junio de 1936, ao II, no. 4)

S-ar putea să vă placă și