Sunteți pe pagina 1din 24

10507

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.

Playing with your train set

Pour jouer avec ton train

Met de treinset spelen

1. Start/Stop button
The green button on the locomotive functions as
a start/stop button.

1. Bouton marche-arrt
Le bouton vert sur la locomotive sert de bouton
marche/arrt.

1. Start-/stopknop
De groene knop op de locomotief werkt als
start-/stopknop.

2. Fuel button
The black button on the locomotive functions as
a fuel button.

2. Bouton de carburant
Le bouton noir sur la locomotive sert de bouton de
carburant.

2. brandstofknop
De zwarte knop op de locomotief werkt als
brandstofknop.

3. Auto-Stop function
To prolong battery life, the LEGO DUPLO train has an
auto-stop function. The auto-stop function is activated
when the train has not been played with for more than
2 minutes.

3. Fonction d'arrt automatique


Pour prolonger la dure de vie des piles, le train
LEGO DUPLO est dot d'une fonction d'arrt
automatique. La fonction d'arrt automatique est
active si tu ne joues pas avec le train pendant plus
de 2 minutes.

3. Auto-stop functie
Om de levensduur van de batterijen te verlengen hebben
LEGO DUPLO treinen een auto-stop functie.
De auto-stop functie wordt geactiveerd als er langer dan
twee minuten niet met de trein wordt gespeeld.

4. Batteries
If the train will not start, check that the batteries have
been inserted correctly. As the batteries wear down,
both sound and movement can become jerky replace
the batteries and the train will run properly again.
We recommend the use of high-quality alkaline batteries
of a reputable brand. Malfunction can also result from
dirt on the battery terminals or on the battery holder
contacts. Clean using an old toothbrush.

So funktioniert das
Eisenbahn-Set
1. Start-/Stopp-Knopf
Der grne Knopf auf der Lokomotive dient als
Start-/Stopp-Knopf.
2. Tank-Knopf
Der schwarze Knopf auf der Lokomotive dient als
Tank-Knopf.
3. Auto-Stopp-Funktion
Die LEGO DUPLO Eisenbahn verfgt ber eine
Auto-Stopp-Funktion zur Verlngerung der Lebensdauer
der Batterien. Wurde lnger als 2 Minuten nicht mit der
Eisenbahn gespielt, wird die Auto-Stopp-Funktion
aktiviert.
4. Batterien
Sollte sich die Eisenbahn nicht starten lassen, prfen Sie
bitte, ob die Batterien korrekt in das Batteriefach
eingelegt wurden. Mit abnehmender Batterieleistung
knnen die Bewegungen ruckartig werden und die
Gerusche abgehackt klingen. Zur Behebung dieses
Problems wechseln Sie bitte die Batterien. Wir empfehlen,
hochwertige Alkali-Batterien von einem namhaften
Hersteller zu verwenden. Funktionsstrungen
knnen auch durch verschmutze Batteriepole oder
verschmutze Kontakte im Batteriefach hervorgerufen
werden. Verwenden Sie zum Reinigen eine alte
Zahnbrste.

4. Piles
Si le train ne dmarre pas, vrifie que les piles ont t
insres correctement. Lorsque les piles s'usent, le son
et le mouvement peuvent devenir saccads. Change les
piles et le train fonctionnera correctement nouveau.
Nous recommandons d'utiliser des piles alcalines de
qualit suprieure d'une marque rpute. La prsence
de salet sur les bornes des piles ou les contacts des
supports des piles peut aussi entraner un mauvais
fonctionnement. Nettoie-les avec une vieille brosse
dents.

4. Batterijen
Controleer of de batterijen correct geplaatst zijn als de
trein niet wil starten. Naarmate de batterijen ouder
worden, kunnen het geluid en de beweging van de trein
onregelmatig worden vervang dan de batterijen om de
trein weer goed te laten werken. Wij bevelen aan een
goede kwaliteit alkalinebatterijen van een bekend merk te
gebruiken. Storingen kunnen ook optreden door vuil op
de batterijhouder of op de contactpunten van de houder.
Maak deze schoon met een oude tandenborstel.

Jugar con tu set de tren


Istruzioni per l'uso
1. Pulsante Marcia/Arresto
Il pulsante verde sulla locomotiva il pulsante di
marcia/arresto.
2. Pulsante carburante
Il pulsante nero sulla locomotiva il pulsante del
carburante.
3. Funzione di arresto automatico
Per prolungare la durata della batteria, il treno
LEGO DUPLO dotato di una funzione di arresto
automatico. La funzione di arresto automatico si attiva se
il treno rimane fermo per oltre 2 minuti.
4. Batterie
Se il treno non dovesse avviarsi, controllare che le
batterie siano state inserite correttamente. Se le batterie
si stanno scaricando, il treno pu procedere a scatti e gli
effetti sonori possono non attivarsi. Sostituire le batterie e
il treno riprender a funzionare correttamente.
Raccomandiamo di utilizzare batterie alcaline di alta
qualit e di ottima marca. Malfunzionamenti possono
anche essere il risultato di sporcizia accumulatasi sui
poli delle batterie o sui contatti del portabatterie.
Pulire con uno spazzolino da denti.

1. Botn de encendido/apagado
El botn verde de la locomotora funciona como botn
de encendido/apagado.
2. Botn de combustible
El botn negro de la locomotora funciona como botn
de combustible.
3. Funcin de parada automtica
Para prolongar la vida de las pilas, el tren
LEGO DUPLO posee una funcin de parada
automtica. La funcin de parada automtica se activa
cuando no juegas con el tren durante ms de 2 minutos.
4. Pilas
Si el tren no se pone en marcha, comprueba si has
insertado correctamente las pilas. Cuando las pilas se
estn agotando, el sonido se entrecortar y el tren se
mover con dificultad; cambia las pilas para que el tren
vuelva a funcionar correctamente. Te recomendamos
que uses pilas alcalinas de alta calidad fabricadas por
una marca conocida. Puede que el tren no funcione
correctamente si los terminales de las pilas o los
contactos del contenedor de las pilas estn sucios.
Lmpialos con un cepillo de dientes usado.

Kom godt i gang med dit togst

Ditt nya tgset

1. Start/stop-knap
Den grnne knap bruges til at starte og stoppe
lokomotivet.

1. Start-/stoppknapp
Den grna knappen p loket fungerar som start-/
stoppknapp.

1. /

/.

2. Brndstof-knap
Den sorte knap p lokomotivet fungerer som
brndstof-knap.

2. Brnsleknapp
Den svarta knappen p loket fungerar som
brnsleknapp.

2.

.

3. Autostop-funktion
For at forlnge batteriernes levetid er LEGO DUPLO
toget udstyret med en autostop-funktion. Autostop-funktionen aktiveres, nr der ikke er blevet leget med toget i
mindst 2 minutter.

3. Automatisk stoppfunktion
Fr att batteriet ska rcka lngre har LEGO DUPLO
tget en automatisk stoppfunktion. Funktionen aktiveras
nr ingen har lekt med tget under mer n 2 minuter.

3.
,
LEGO DUPLO .

2
.

4. Batterier
Hvis toget ikke vil starte, s se efter, om batterierne er
sat korrekt i. Bde lyd og bevgelse kan blive ujvn,
efterhnden som batterierne nedslides skift batterierne
for at genoprette ydeevnen. Vi anbefaler at bruge
alkaliske batterier af hj kvalitet. Fejl kan ogs skyldes
snavs p batteripolerne eller p batteriholderens
kontakter. Rengr i s fald med en tr tandbrste.

Junasarjan kytt
1. Kynnistys-/pysytyspainike
Veturin vihre painike on junan
kynnistys-/pysytyspainike.
2. Polttoainepainike
Veturin musta painike on polttoaineen tyttpainike.
3. Automaattinen pysytystoiminto
LEGO DUPLO junassa on paristojen kyttik
pidentv automaattinen pysytystoiminto, joka
aktivoituu, kun junalla ei ole leikitty yli 2 minuuttiin.
4. Paristot
Jos juna ei kynnisty, tarkista, ett paristot on asennettu
oikein. Paristojen heikentyess junan net ja liikkeet
saattavat muuttua katkonaisiksi vaihda tllin paristot.
Suosittelemme hyvlaatuisten alkaliparistojen kytt.
Junan toimintojen heikkeneminen saattaa johtua mys
paristojen navoissa tai paristokotelon koskettimissa
olevasta liasta. Puhdista ne kytst poistetulla
hammasharjalla.

4. Batterier
Om tget inte startar, br du kontrollera att batterierna
sitter rtt. Nr batterierna blir svagare kan tgets ljud och
rrelser bli ryckiga. Byt ut batterierna s gr tget som
det ska igen. Vi rekommenderar att du anvnder alkaliska
batterier av hg kvalitet. Fel p tget kan ven bero p
smuts p batteripolerna eller i batterihllaren. Gr
rent med hjlp av en tandborste.

Brincar com o conjunto


de comboio
1. Boto iniciar/parar
O boto verde na locomotiva funciona como boto para
iniciar/parar.
2. Boto de combustvel
O boto preto na locomotiva funciona como boto de
combustvel.
3. Funo de paragem automtica
Para prolongar o tempo de durao das pilhas, o
comboio LEGO DUPLO possui uma funo de paragem
automtica. A funo de paragem automtica
activada quando o comboio no foi utilizado por um
perodo superior a 2 minutos.
4. Pilhas
Se o comboio se mantiver parado, verifique se as pilhas
foram inseridas corretamente. medida que as pilhas se
descarregam, tanto o som como o movimento se
tornaro irregulares mude as pilhas para o comboio
voltar a funcionar devidamente. Recomenda-se o uso de
pilhas alcalinas de qualidade superior de uma marca
conceituada. O mau funcionamento poder ainda
resultar de acumulao de sujidade nos terminais da
pilha ou nos contactos de suporte da pilha. Limpe com
uma escova de dentes velha.

4.
,
. ,


.
.

.
.

1. /

2.

3.

4.

1. /

/.
2.

.
3.
,
LEGO DUPLO
.
,

.
4.
, ,
.


.
,
.

.


.
.

Zabawa zestawem z pocigiem


1. Przycisk uruchamiania/zatrzymywania
Zielony przycisk na lokomotywie to przycisk
uruchamiania/zatrzymywania.
2. Przycisk paliwa
Czarny przycisk na lokomotywie to przycisk paliwa.
3. Funkcja automatycznego zatrzymywania
Aby wyduy czas dziaania baterii, pocig
LEGO DUPLO wyposaono w funkcj
automatycznego zatrzymywania. Funkcja
automatycznego zatrzymywania wcza si, jeli nikt
nie bawi si pocigiem przez wicej ni dwie minuty.
4. Baterie
Jeli pocig nie uruchomi si, sprawd, czy baterie
zostay prawidowo woone. Sabo naadowane baterie
mog powodowa przerywanie ruchu i dwiku
wymie baterie, a pocig znw zacznie dziaa
prawidowo. Polecamy uywanie wysokiej jakoci
baterii alkalicznych dobrej marki. Nieprawidowe
dziaanie moe wynika rwnie z zabrudzenia stykw
baterii lub komory baterii. Naley je wyczyci, np.
star szczoteczk do zbw.

Co um tvj vlek
1. Start/stop tlatko pro zapnut a vypnut
Zelen tlatko na lokomotiv slou jako vypna pro
rozjezd a zastaven.
2. Tlatko pro doplovn paliva
ern tlatko na lokomotiv pouije pi doplovn
paliva.
3. Funkce automatickho vypnut
Aby se baterie zbyten nevybjely, m tvj vlek
LEGO DUPLO funkci, kter ho automaticky vypne.
Tato funkce se sama aktivuje, pokud si s vlkem
nikdo vce ne dv minuty nehraje.
4. Baterie
Kdy se vlek nechce zapnout, zkontroluj, jestli jsou
do nj sprvn vloen baterie. Baterie se postupn
vybjej - kdy jsou u mlo nabit, hbe se vlek
kubav a vydv peruovan zvuky. Vym baterie
za nov a vlek zase bude fungovat sprvn.
Doporuujeme pouvat vysoce kvalitn alkalick
baterie od renomovanho vrobce. Nesprvn
fungovn me bt tak zpsobeno neistotou na
kontaktech baterie nebo na svorkch drku bateri.
Vyisti je opatrn starm kartkem na zuby.

o doke tvoj vlik


1. tart/stop tlaidlo na zapnutie a vypnutie
Zelen tlaidlo na lokomotiv sli ako vypna na
rozjazd a zastavenie.
2. Tlaidlo na dopanie paliva
ierne tlaidlo na lokomotiv pouije pri dopan
paliva.
3. Funkcia automatickho vypnutia
Aby sa batrie zbytone nevybjali, m tvoj vlik
LEGO DUPLO funkciu, ktor ho automaticky vypne.
Tto funkcia sa sama aktivuje, ak sa s vlikom nikto
viac ako dve minty nehr.
4. Batrie
Ke sa vlik nechce zapn, skontroluj, i s do neho
sprvne vloen batrie. Batrie sa postupne vybjaj
- ke s u mlo nabit, hbe sa vlik trhavo a vydva
preruovan zvuky. Vyme batrie za nov a vlik
zase bude fungova sprvne. Odporame pouva
vysoko kvalitn alkalick batrie od renomovanho
vrobcu. Nesprvne fungovanie me by tie
spsoben neistotou na kontaktoch batrie alebo na
svorkch driaku batri. Vyisti ich opatrne starou
kefkou na zuby.

Jtk a kisvonattal!
1. Start/Stop gomb
A mozdonyon tallsz egy zld gombot. Ez az
indt-lellt (start/stop) gomb.
2. zemanyagtlt gomb
A mozdonyon tallsz egy fekete gombot is. Ez az
zemanyagtlt gomb.
3. Automatikus lellts
A LEGO DUPLO kpes automatikusan lellni, hogy az
elemeket hosszabb ideig hasznlhatk legyenek.
Az automatikus lells akkor kvetkezik be, ha a vonatot
2 percnl tovbb magra hagyod.
4. Elemek
Ha a vonat nem indulna el, akkor lehet, hogy meg kell
igaztanod az elemeket. Ahogy az elemek kezdenek
lemerlni, a hang s a mozgs szaggatott vlik.
Cserld ki az elemeket, s a vonat ismt vidman szalad
tovbb. Javasoljuk, hogy olyan kivl minsg, alkli
elemet hasznlj, amelyet jnev gyrt ksztett. Hibs
mkds akkor is bekvetkezhet, ha szennyezettek az
elem kivezetsei, vagy az elemtart rintkezi.
Tiszttsd meg ket egy rgi fogkefvel.


1. /
/
.
2.

.
3.
,
LEGO DUPLO .
,

.
4.
, ,
.
,
. ,
.
.


. .

HR

Igranje s vlakom

1. Gumb za pokretanje/zaustavljanje
Zeleni gumb na lokomotivi radi kao gumb za
pokretanje/zaustavljanje.
2. Gumb za gorivo
Crni gumb na lokomotivi radi kao gumb za gorivo.
3. Funkcija za automatsko zaustavljanje
Radi produenja vijeka trajanja baterije, LEGO DUPLO
vlak opremljen je funkcijom automatskog zaustavljanja.
Funkcija za automatsko zaustavljanje aktivira se ako se
vlakom ne igra due od dvije minute.
4. Baterije
Ako se vlak ne pokree, treba provjeriti jesu li baterije
propisno stavljene. Kada se baterije istroe, zvuk i
kretanje e postati isprekidani - tada treba zamijeniti
baterije i vlak e opet raditi kako treba. Preporuujemo
upotrebu alkalnih baterija visoke kvalitete i koje
proizvodi ugledna tvrtka. Do neispravnosti u radu moe
doi i zbog prljavtine na prikljucima ili na kontaktima
draa baterije. Treba ih oistiti etkicom za zube.


1. /

/
2.

.
3.
, LEGO DUPLO
.

.
4.
,
.


.

.

.
.

Igranje s tvojim
kompletom vlakcev
1. Gumb za zagon/zaustavitev
Zeleni gumb na lokomotivi deluje kot gumb za zagon/
zaustavitev.
2. Gumb za gorivo
rni gumb na lokomotivi deluje kot gumb za gorivo.
3. Funkcija samodejnega zaustavljanja
Da baterije vlaka trajajo dlje, ima LEGO DUPLO vlak
funkcijo samodejnega zaustavljanja. Funkcija
samodejnega zaustavljanja se aktivira, ko se z vlakom
ne igra ve kot dve minuti.
4. Baterije
e vlak ne bo pognal, preverite, da so baterije pravilno
vstavljene. Ko se baterije iztroijo, se bosta zvok in
vonja zaganjala v presledkih - zamenjajte baterije in
vlak bo spet pravilno deloval. Svetujemo vam uporabo
kakovostnih alkalnih baterij priznanih znamk. Slabo
delovanje je lahko tudi posledica zamazanih baterijskih
konnikov ali kontaktov. Oistite jih s staro zobno
krtako.

Jocul cu setul tu de tren


1. Butonul de pornire/oprire
Butonul verde de pe locomotiv funcioneaz ca buton
de pornire/oprire.
2. Butonul de carburant
Butonul negru de pe locomotiv funcioneaz ca buton
de carburant.
3. Functia de oprire automat
Pentru a prelungi durata de via a bateriei, trenul
LEGO DUPLO are o funcie de oprire automat. Funcia
de oprire automat este activat cnd nu te-ai jucat cu
trenul mai mult de dou minute.
4. Bateriile
Dac trenul nu pornete, verific dac bateriile au fost
introduse corect. Pe msur ce bateriile se epuizeaz,
att sunetul ct i micarea pot deveni neregulate schimb bateriile i trenul va funciona din nou cum
trebuie. Recomandm utilizarea unor baterii alcaline
de calitate superioar cu marc de renume.
Funcionarea defectuoas poate fi cauzat i de
murdria de pe bornele bateriei sau de pe contactele
suportului bateriei. Cur-le cu o perie de dini veche.


1. /

/..
2.

.
3.
LEGO DUPLO
, .
,

.
4.
,
.
,

.

.


. .

Rotaans ar vilciena
komplektu
1. Palaianas/apturanas poga
Lokomotves za poga ir palaianas/apturanas poga.
2. Degvielas poga
Lokomotves meln poga ir degvielas poga.
3. Automtisks apturanas funkcija
Lai paildzintu bateriju kalpoanas laiku, LEGO DUPLO
vilcienam ir automtisks apturanas funkcija.
Automtisks apturanas funkcija tiek aktivizta pc
tam, kad divas mintes ar vilcienu nekas nav darts.
4. Baterijas
Ja vilciens nedarbojas, prbaudiet, vai baterijas ir
ievietotas pareizi. Baterijm nolietojoties, pards gan
skaas, gan kustbas traucjumi. Nomainiet baterijas,
un vilciens atkal darbosies, k nkas. Ieteicams
izmantot kvalitatvas, pazstamu zmolu baterijas.
Darbbas traucjumus var izraist ar netrumi uz
bateriju terminiem vai bateriju turtju kontaktiem.
Notriet tos ar vecu zobu birsti.

Rongikomplektiga mngimine
1. Kivitamis-/peatamisnupp
Veduril olev roheline nupp toimib kivitamis- ja
peatamisnupuna.
2. Ktusenupp
Veduril olev must nupp toimib ktusenupuna.
3. Automaatpeatamise funktsioon
Aku kasutusaja pikendamiseks on LEGO DUPLO
rongil automaatpeatamise funktsioon. Kui rongiga le
kahe minuti ei mngita, aktiveeritakse
automaatpeatamise funktsioon.
4. Patareid
Kui rong ei kivitu, kontrollige, kas patareid on igesti
sisestatud. Kui patareide kasutusiga hakkab lppema,
vib rongi heli ja liikumine trkuma hakata. Sel juhul
vahetage patareid uute vastu ning rong ttab taas
igesti. Soovitame kasutada tuntud tootja kvaliteetseid
leelispatareisid. Trked vivad tekkida ka patareiklemmidel
vi patareihoidiku kontaktidel olevast mustusest.
Puhastage vana hambaharjaga.

Tren setinizle oynama


1. altrma/durdurma dmesi
Lokomotifteki yeil dme, altrma/durdurma
dmesi rol grr.
2. Yakt dmesi
Lokomotifteki siyah dme, yakt dmesi rol grr.
3. Otomatik durdurma fonksiyonu
Pil mrn uzatmak iin LEGO DUPLO trende bir
otomatik durdurma fonksiyonu bulunur. Otomatik
durdurma fonksiyonu, iki dakikadan uzun sre trenle
oynanmadnda etkinleir.
4. Piller
Tren almazsa, pillerin doru takldn kontrol edin.
Piller zayfladka, ses ve harekette bozulmalar olabilir;
pilleri deitirdiinizde tren tekrar dzgn bir ekilde
alr. Tannm markalarn kaliteli alkalin pillerini
kullanmanz tavsiye ederiz. Pil kutuplarnda veya pil
yuvas kontaklarndaki kir, trenin almamasna neden
olabilir. Eski bir di fras kullanarak temizleyin.

aisk su savo traukini rinkiniu


1. Mygtukas Paleisti/stabdyti
Lokomotyvo funkcij skyde esantis alias mygtukas
tai mygtukas Paleisti/stabdyti.
2. Kuro mygtukas
Lokomotyvo funkcij skyde esantis juodas mygtukas
tai kuro mygtukas.
3. Automatinio stabdymo funkcija
Kad baterija veikt ilgiau, LEGO DUPLO traukinyje
taisyta automatinio stabdymo funkcija. Automatinio
stabdymo funkcija aktyvuojama, kai traukiniu
neaidiama ilgiau nei dvi minutes.
4. Baterijos
Jei traukinio nepavyksta paleisti, patikrink, ar tinkamai
dtos baterijos. Isekus baterij energijai, traukinys
gali skleisti trkiojanius garsus ir sunkiai judti.
Pakeisk baterijas ir traukinys vl veiks kaip anksiau.
Rekomenduojame naudoti kokybikas ger vard
turinio preks enklo armines baterijas. Dl utert
baterijos gnybt ar laikiklio kontakt traukinys gali
neveikti. Ivalyk juos senu dant epetliu.

!
!

10

11

12

13

14

2x

15

16

17

18

19

20

2-5

FOR YOUNG BUILDERS FR DEN PERFEKTEN


LEGO START POUR LES JEUNES CONSTRUCTEURS
PARA JVENES CONSTRUCTORES PARA JOVENS
CONSTRUTORES AZ IFJ PTKNEK
EASY TO BUILD EINFACHES BAUEN FACILE
CONSTRUIRE FCIL DE CONSTRUIR KNNYEN
MEGPTHET

10511

4+

10661

10659

Disney

2-5
10514

Disney

5-12

60023

Starter Set Starter-Set Ensemble de vhicules


Set de Inicio Conjunto Inicial Kezdkszlet

6166

VISIT THE ONLINE LEGO DUPLO WORLD


VISITE LE MONDE LEGO DUPLO EN LIGNE
VISITA EL MUNDO DE LEGO DUPLO
EN INTERNET
Besuchen Sie die Online-Welt von LEGO DUPLO
Visita o mundo LEGO DUPLO online
Ismerkedj meg az interneten a LEGO DUPLO vilgval

www.LEGOsurvey.com/product
Go to www.LEGOsurvey.com/product
to fill out a survey for a chance to
win a cool LEGO Product.
No purchase necessary.
Open to all residents where
not prohibited.

Try the new FREE LEGO DUPLO App


Jetzt ausprobieren! Die neue KOSTENLOSE LEGO
DUPLO App
Essayez la nouvelle Appli LEGO DUPLO GRATUITE !
Prueba la nueva app GRATUITA de LEGO DUPLO
Experimenta a nova App GRATUITA LEGO DUPLO
Prbld ki az j, INGYENES LEGO DUPLO App-ot

LEGO.com/DUPLO

GEWINNE! WIN!
Nimm an der Umfrage auf
www.LEGOsurvey.com/product
teil und hab die Chance ein cooles
LEGO Produkt zu gewinnen!

Die Teilnahme am Gewinnspiel fhrt zu keinerlei


Kaufverpflichtungen. Teilnahme in allen nicht
ausgeschlossenen Lndern mglich.

www.LEGOsurvey.com/product

www.LEGOsurvey.com/product
www.LEGOsurvey.com/product

Ga naar
www.LEGOsurvey.com/product, vul
een enquteformulier in en maak
kans op een cool LEGO product.

GAMES & ACTIVITIES


JEUX ET ACTIVITS
JUEGOS Y ACTIVIDADES
SPIELE & AKTIVITTEN
JOGOS E ATIVIDADES
JTKOK & AKTIVITSOK

Geen aankoopverplichting. Iedereen mag


deelnemen, uitgezonderd ingezetenden
van landen waar een enquteverbod geldt.

GAGNE !
Visite www.LEGOsurvey.com/product
pour rpondre un questionnaire
et avoir une chance de gagner un
produit LEGO trs cool !
Aucune obligation dachat. Ouvert tous
les rsidents des pays autoriss.

Customer Service
Kundenservice
Service Consommateurs
Servicio Al Consumidor
LEGO.com/service or dial

6096922

LEGO, the LEGO logo, DUPLO and the DUPLO logo are trademarks
of the/sont des marques de commerce de/son marcas registradas
de LEGO Group. 2013, 2014 The LEGO Group.

: 00800 5346 5555


: 1-800-422-5346

S-ar putea să vă placă și