Sunteți pe pagina 1din 8

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Festal Matins & Divine Liturgy Hymns & Readings


USED

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM
OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM

MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD OR WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574

RE-EDITED & PUBLISHED - 31 OCTOBER 2016

16. F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R

TOGETHER WITH

MATINS & DIVINE LITURGY SERVICE BOOKS

26 December
2

ND

DAY

OF THE

NATIVITY

OF OUR

LORD & SAVIOUR, JESUS CHRIST

Synaxis - our Ever Blessed,


All Pure Lady, Theotokos
Also the Feast of St Euthymios, Bishop of Hieromartyr of Sardis St
Constantine of Synnada St Evarestos of Studion Monastery St
Nikodemos of Tishmana, Macedonia St Constantine the Russian
Hieromartyr of Lavra, Mount Athos - St Isaac II of Optina Monastery

O de

Arising,

Tote

Irodis, idon oti enepehthi ipo ton


Magon, ethimothi lian.

Then Herod - when he saw that he was

apostilas anile pantas tous pedas


tous en Vithleem ke en pasi tis oriis
aftis - apo dietous ke katotero, kata
ton hronon on ikriose para ton
Magon.

And he sent forth and put to death all

egerthis parelave to Pedion ke tin


Mitera Aftou niktos, ke anehorisen is
Egypton, ke in eki eos tis teleftis
Irodou, ina plirothi to rithen ipo tou
Kyriou dia tou Profitou, legontos: Ex
Egyptou ekalesa ton Iion Mou.

Ke

he took the Child and His


Mother by night, and departed for
Egypt, and remained there until the
death of Herod, that it might be
fulfilled which was spoken by the
Lord through the Prophet, saying:
Out of Egypt I Called My Son.

deceived by the
exceedingly angry.

Magi

was

the male children in Bethlehem and


in all its districts - from two years
old and under, according to the time
that he had determined from the
Magi.

Tote eplirothi to rithen ipo Ieremiou tou Then was fulfilled what was spoken by
Profitou, legontos: ...Foni en Rama
ikousthi, thrinos ke klavthmos ke
odirmos polis - Rahil kleousa ta
tekna
aftis,
ke
ouk
ithele
paraklithine, oti ouk isin.

Teleftisantos

These Holy Services celebrating the Wonderful Nativity of our


Lord and Saviour, Jesus Christ - the Eternal and the
Incarnate Son of God - are dedicated to all the little children
who suffer the devastation, bereavement and destitution caused by
warfare and the unbridled persecution of all innocent victims.
Let us keep them in our hearts and in our Prayers, and may our
Loving, Almighty God watch over them and keep them in
His Loving Embrace forever.

2. F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R

de tou Irodou, idou!


Angelos Kyriou kat onar fenete to
Iosif, en Egypto, legon: Egerthis!
Paralave to Pedion, ke tin Mitera
Aftou, ke porevou is gin Israil.
Thanikasi gar i zitountes tin psihin
tou Pediou.

Jeremiah the Prophet, saying: ... A


voice was heard in Ramah, of
lamentation, weeping and much
mourning - Rachel weeping for her
Children, and refusing to be
comforted, for they are no more.

After Herod had died, behold! an Angel


of the Lord appeared in a dream to
Joseph in Egypt, saying: Arise! Take
the Child, and His Mother, and go
to the Land of Israel. Those are
dead who sought the Childs Life.

O de egerthis, parelave to Pedion ke tin He


Mitera Aftou, ke ilthen is gin Israil.

Akousas

de oti Arhelaos Vasilevi epi tis


Ioudeas, anti Irodou tou patros aftou,
efovithi eki apelthin.

Rimatisthis

de kat onar, anehorisen is


ta meri tis Galileas, ke elthon
katokisen
is
polin
legomenin
Nazaret, opos plirothi to rithen dia
ton Profiton: ... oti Nazareos
klithisete.

arose, took the Child and His


Mother, and entered the Land of
Israel.

Hearing

that Archelaus was reigning


over Judea, instead of his father,
Herod, he was afraid to go there.

Being

warned in a dream, he turned


aside into the region of Galilee, and
they went to dwell in a city called
Nazareth, that it might be fulfilled
which was spoken by the Prophets:
...He shall be called a Nazarene.

F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R 2 0 1 6 15.

INSTEAD

Osi

OF THE

is Hriston Evaptisthite,
enedisasthe: Allelouia!

AGIOS O THEOS...

Hriston

As many of you as were Baptised into


Christ, have put on Christ: Alleluia!

PROKEIMENON PSALM 67/68 TONE 4

Thavmastos O Theos en tis Agiis Aftou. God is Wondrous in His Saints.


En Ekklisies Evlogite ton Theon, Kyrion In the Congregations, Bless God!
OF

ST PAUL

TO THE

THE CALLING & CONVERSION

OF

gnorizo imin, to Evangelion to


evangelisthen ip emou oti ouk esti
kata anthropon.

Oude

gar
ego
para
anthropou
parelavon afto oute edidahthin, alla
di Apaklipseos Iisou Hristou.

BY OUR

LORD JESUS CHRIST

I certify that the Gospel,


which was preached by me, is not
according to mankind.

was I taught it, but It came to me


through the Revelation of Jesus
Christ.

Ikousate gar tin emin anastrafin pote en You

have heard of my former conduct


in Judaism how I persecuted the
Church of God beyond measure, and
tried to destroy Her.

to Ioudaismo - oti kath ipervolin


ediokon tin Ekklisian tou Theou ke
eporthoun Aftin.
proekopton en to Ioudaismo iper
pollous sinilikiotas en to geni mou,
perissoteros zilotis iparhon ton
Patrikon mou paradoseon.

Ote de evdokisen O Theos O aforisas me When

it pleased God, Who separated


me from my mothers womb, and
Called me through His Grace, to
reveal His Son in me, so that I might
preach Him among the Gentiles, I did
not immediately confer with flesh
and blood, nor did I go up to
Jerusalem to those who were
Apostles before me; but I went to
Arabia, and returned again to
Damascus.

ek kilias mitros mou, ke Kalesas dia


tis Haritos Aftou, apokalipse ton Iion
Aftou em emi, ina Evangelizome
Afton en tis Ethniesin, evtheos ou
prosanethemin sarki ke emati, oude
anilthon is Ierosolima pros tous pro
emou Apostolous, alla apilthon is
Aravian, ke palin ipestrepsa is
Damaskon.

Epita meta eti tria anilthon is Ierosolima After

three years I went up to


Jerusalem to see Peter, and remained
with him for fifteen days.

istorise Petron, ke epemina pros afton


imeras dekapente.

Eteron

de ton Apostolon ouk idon i mi


Iakoon ton Adelphon tou Kyriou.
THE HOLY GOSPEL ACCORDING
THE FLIGHT

INTO

FOR

3 : Para Kyriou egeneto afti, ke


esti Thavmasti en ofthalmis imon.*

Gennisis Sou Hriste O Theos imon,


anetele to kosmo, to Fos to tis
Gnoseos.
En afti gar i tis astris
latrevontes, ipo Asteros edi daskonto,
Se Proskinin, ton Ilion tis Dikeosinis,
ke Se Ginoskin ex Ipsous anatolin.
Kyrie Doxa Si!

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

14. F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R

LORD

Lord is God, and has Appeared


to us. Blessed is He Who comes in
the Name of the Lord!
VE RSE 1 :
Confess the Lord, for He is
Good;
for His Mercy endures
forever!*
VE RSE
2 : All the Nations surrounded
me, but in the Name of the Lord I
drove them back.*
V E R S E 3 : This is the Lords doing, and
it is Marvellous in our eyes.*
OF

CHRIST TONE 4

Thy

Nativity, O Christ our God, has


given rise to the Light of Knowledge
in the world; for they who
worshipped
the
Star
learnt
therefrom to worship Thee, O Sun of
Justice, and to know that from the
East of the Highest Thou came. O
Lord: Glory to Thee!

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

FESTAL APOLYTIKION HOLY ANCESTORS TONE 2

Evangelizou

Iosif,
to
David
ta
Thavmata to Theopatori, Parthenon
ides Kioforisasan; meta Pimenon
edoxologisas, meta ton Magon
prosekinisas,
di
Angelou
Hrimatisthis.
Iketeve Hriston ton
Theon, sothine tas psihas imon!

14,000 INNOCENTS

the Magi had departed, behold!


an Angel of the Lord appeared to
Joseph in a dream, saying: Arise,
take the Child and His Mother, and
flee to Egypt. And stay there until I
bring Thee word. Herod will seek
the Child to destroy Him.

OUR

*The

FESTAL APOLYTIKION NATIVITY

Anahorisanton ton Magon, idou Angelos When


Kyiou fenete kat onar to Iosif, legon:
Egerthis, paralave to Pedion ke tin
Mitera Aftou, ke fevge is Egypton.
Ke isthi eki eos an ipo Si. Melli gar
Irodis zitin to Pedion - tou apolese
Afto.

CHRIST

HIS EVERLASTING MERCY

STIHO S

ST MATTHEW 2 : 13 23
OF THE

GOD

Kyrios ke Epefanen imin.


Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHO S
1 : Exomologisthe to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!*
S T I H O S 2 : Panta ta Ethni ekiklosan me,
ke to Onomati Kyriou inamin aftous.*

James, the Brother of our Lord.

EGYPT SLAUGHTER

TO

*Theos

The other Apostles I did not see, except


TO

OF

PSALM 117 /118


PRAISE

And

I advanced in Judaism beyond


many of my contemporaries in my
own Nation, being more exceedingly
zealous for the traditions of my
Fathers.

NATIVITY

USE THE MATINS SERVICE BOOK UNTIL THIS POINT THEN


CAREFULLY FOLLOW INSTRUCTIONS WITH REGARD TO THE
FOLLOWING HYMNS:

Brethren:

For I neither received it from man, nor

OF THE

PLEASE

GALATIANS 1 : 11 19

ST PAUL

Adelphi:

Ke

AFTERFREAST

The
Lord from the Fountains of Israel!

ek Pigon Israil.
EPISTLE

Festal Matins Hymns Synaxis of our lady Theotokos

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

Pronounce,

O Joseph, the Good News


of the Miracles to David the Divine
Ancestor. Thou saw a Virgin giving
Birth to a Child; with the Shepherds
thou offered Glory, with the Wise
Men thou worshipped, having
received from an Angel a Message.
Entreat Christ our God, for the
Salvation of our souls!

Now

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen

F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R 2 0 1 6 3.

FESTAL APOLYTIKION NATIVITY

Gennisis Sou Hriste O Theos imon,


anetele to kosmo, to Fos to tis
Gnoseos.
En afti gar i tis astris
latrevontes, ipo Asteros edi daskonto,
Se Proskinin, ton Ilion tis Dikeosinis,
ke Se Ginoskin ex Ipsous anatolin.
Kyrie Doxa Si!

OF

Thy

Nativity, O Christ our God, has


given rise to the Light of Knowledge
in the world; for they who
worshipped
the
Star
learnt
therefrom to worship Thee, O Sun of
Justice, and to know that from the
East of the Highest Thou came. O
Lord: Glory to Thee!

FIRST FESTAL KATHISMA NATIVITY

Defte

idomen Pisti, pou egennithi


O Hristos.
Akolouthisomen
lipon, entha odevi O Astir, meta
ton
Magon
Anatolis
ton
Vasileon.
Angeli imnousin,
akatapafstos eki.
Pimenes
agravlousin, odin epaxion:
Doxa en ipsitis legontes, to
simeron en Spileo tehthenti, ek
tis Parthenou, ke Theotokou, en
Vithleem tis Ioudeas.

Doxa

Patri ke Io ke Agio Pnevmati,


ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin
Defte

idomen Pisti, pou egennithi O


Hristos. Akolouthisomen lipon, entha
odevi O Astir, meta ton Magon
Anatolis ton Vasileon.
Angeli
imnousin, akatapavstos eki. Pimenes
agravlousin, odin epaxion, Doxa en
ipsitis legontes, to simeron en Spileo
tehthenti, ek tis Parthenou, ke
Theotokou, en Vithleem tis Ioudeas.

Thavmazis Mariam? Ti ekthamvise


to en Si? Oti ahronon Ion, hrono
egennisa fisi, tou tiktomenou tin
sillipsin mi diahthisa. Anandros imi,
ke pos texo Iion? Asporaon gonin tis
eoraken? Opou Theos de voulete,
nikate fiseos taxis, os gegrapte.
Hristos etehthi, ek tis Parthenou, en
Vithleem tis Ioudeas.

OF

where Christ is Born! Let us join the


Magi, the Kings from the East, and
follow the Guiding Star. Angels sing
praises
without
ceasing,
and
Shepherds abiding in the fields offer
a fitting Hymn: Glory in the
Highest to Him Who in the Cave this
day is Born of the Virgin and
Theotokos, in Bethlehem of Judah!

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of ages.

Amen
Come, O ye Faithful, and let us behold
where Christ is Born! Let us join the
Magi, the Kings from the East, and
follow the Guiding Star. Angels sing
praises
without
ceasing,
and
Shepherds abiding in the fields offer
a fitting Hymn: Glory in the
Highest to Him Who in the Cave this
day is Born of the Virgin and
Theotokos, in Bethlehem of Judah!
OF

CHRIST TONE 4

Why

art Thou filled with Wonder, O


Mary? Why art Thou amazed at that
which is come to pass in Thee?
Because I have given Birth in time to
the Timeless Son, yet understand not
how I Conceived Him. I have not
known man: how then shall I bear a
Child? Who has ever seen a Birth
without seed? But, as it is written:
Where God so Wills, the order of
nature is overcome: Christ is Born of
the Virgin in Bethlehem of Judah.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

P A R T H E N O U T E H T H I S , psallontas Si:
Allilouia!

and to the Holy Spirit, now and


ever, and to the Ages of ages.

4. F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R

V I R G I N , Save us who sing to Thee:


Alleluia!

Doxa Patri ke Iio ke Agio Pnevmati.

Glory to the Father, and to


the Son, and to the Holy Spirit, now
and ever, and to the ages of ages.
Amen

PEOPLE

Ke nin ke ai ke is tous eonas ton


eonon.
Amin

THIRD FESTAL ANTIPHON NATIVITY

1.

CHRIST TONE 4

Come, O ye Faithful, and let us behold

SECOND FESTAL KATHISMA - NATIVITY

Ti

CHRIST TONE 4

Ipen O Kyrios to

Kyrio mou: Kathou


ek dexion mou, eos an tho tous
ehtrous Sou ipopodion ton Podon
Sou
Gennisis Sou Hriste O Theos imon,
anetile to kosmo to Fos to tis
gnoseos. En afti gar it is astris
latrevontes, ipo asters edidaskonto,
Se proskinin, ton Ilion tis dikeosinis,
ke Se ginoskin ex Ipsous anatolin.
Kyrie, Doxa Si.

1.

2 . The Lord shall send forth the Rod of


Thy Power from Zion and rule in the
midst of Thine enemies.

3 . With Thee is the beginning in the


Day of Thy Power, in the Brightness
of Thy Saints.

FESTAL ISODIKON

gastros pro eosforou egennisa Se.


Omose Kyrios ke ou metamelithisete.
Si ierefs is ton eona, kata tin taxin
Melihisedek. Soson imas, Ie Theou, O
EK PARTHENOU TEHTHIS, psallontas Si
allilouia!
FESTAL APOLYTIKION

OF THE

OF THE

NATIVITY

Out of the womb, before the Morning


Star have I Begotten Thee: the Lord
has sworn and will not repent:
Thou art a Priest forever, after the
Order of Melchezedek. Save us, O
Son of God, BORN OF THE VIRGIN,
who sing to Thee: Alleluia!

NATIVITY

Gennisis Sou Hriste O Theos imon,


anetile to kosmo to Fos to tis gnoseos.
En afti gar it is astris latrevontes, ipo
asters edidaskonto, Se prokinin, ton
Ilion tis Dikeosinis, ke Se ginoskin ex
ipsous anatolin. Kyrie, Doxa Si. (3)

CHRIST TONE 4

righ Hand, until I make Thine


enemies the Footstool of Thy
Feet.
Thy Nativity, O Christ our God, has
caused the Light of Knowledge to
rise upon the world. For therein
the worshippers of the stars were
by a Star instructed to worship
Thee, the Sun of Righteousness, and
to know Thee as Orient from on
High. O Lord, Glory to Thee!

2 . Ravdon Dinameos exaposeli Si Kyrios


ek Sion, ke katakirieve en meso ton
ehthron Sou.
3. Meta Sou i arhi en Imera tis
Dinameos Sou, en tes Lamprotisi
ton Agion Sou.

Ek

OF

The Lord said to my Lord: Sit at My

OF

CHRIST TONE 4

Thy

FESTAL KONTAKION - NATIVITY

Nativity, O Christ our God, has


caused the Light of Knowledge to
rise upon the world. For therein the
worshippers of the stars were by a
Star instructed to worship Thee, the
Sun of Righteousness, and to know
Thee as Orient from on High. O
Lord, Glory to Thee! (3)
OF

CHRIST - TONE 3

I Parthenos simeron, ton iperousion tikti, Today


ke i gi to Spileon, to aprosito prosagi.
Angeli meta Pimenon Doxologousi.
Magi de meta Asteros odiporousi. Di
imas gar egennithi, Pedion Neon, O
Pro Eonon Theos.

the Virgin gives Birth to Him


Who is above all being, and the earth
offers a Cave to Him Whom no man
can
approach.
Angels
with
Shepherds give Glory, and Magi
journey with a Star. For unto us is
Born a Young Child, the Pre-Eternal
God.

F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R 2 0 1 6 13.

Festal Divine Liturgy Hymns & Readings


26 DECEMBER SYNAXIS OF THEOTOKOS
2ND DAY OF THE NATIVITY
FIRST FESTAL ANTIPHON
STIHOS1

- NATIVITY

Exomologisome Si, Kyrie, en

Presvies tis Theotokou, Soter,


Soson imas.
STIHOS 2
Megala ta Erga Kyriou,
exezitimena is panta ta Thelimata
Aftou.
3
Exomologisis
ke
Megaloprepia to Ergon Aftou, ke i
Dikeosini Aftou meni is to eona tou
eonos. .

CHRIST TONE 2

OF
1

Through

the Intercessions of the


Theotokos, O Saviour, Save us.
VERSE 2
Great art the Works of the
Lord,sought out in all things with
regard to His Will.

4 Litroin apestile to lao Aftou.


Enetilato is ton eona diathikin Aftou.
Agion ke foveron to Onoma Aftou.
Tes Presvies tis Theotokou, Soter,
Soson imas.
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.

Thanksgiving and Majesty art


His Work, and His Righteousness
continues unto Ages of ages.
V E R S E 4 He sent Redemption to His
people.
He Commanded His
Covenant forever. Holy and Fearful
is His Name.
Through the Intercessions of the
Theotokos, O Saviour, Save us.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.

Amin
Tes

Amen
Through

STIHOS

STIHOS

Presvies tis Theotokou, Soter,


Soson imas.

VERSE 3

the Intercessions of the


Theotokos, O Saviour, Save us.

SECOND FESTAL ANTIPHON NATIVITY

1 . Makarios anir, O fovoumenos ton


Kyrion, en tes entoles aftou thelisi
sfodra.
Soson imas Iie Theou, O E X
P A R T H E N O U T E H T H I S , psallontas Si:
Allilouia!
2.Dinaton en ti gi este to sperma aftou,
genea evtheon Evlogithisete.

Doxa ke ploutos en to Iko Aftou, ke i


Dikeosini Aftou eni is ton eona tou
eonos.
4. Exanetilen en skoti Fos tis evthesin
Eleimon ke Iktirmon ke Dikeos.

3.

1.

Amin
Soson

OF

CHRIST TONE 2

is the man who fears the


Lord; he will delight exceedingly in
His Commandments.

Son of God, W H O A R T B O R N O F
V I R G I N , Save us who sing to
Thee: Alleluia
2 . His seed shall be Mighty on earth;
the generation of the upright shall
be Blessed.
THE

3.

4.

Glory and riches shall be in His


House, and His Righteousness
continues unto Ages of ages.
For

the Upright, Light springs up in


Darkness, for He is Merciful,
Compassionate and Righteous.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.

Amen
imas

Iie

Theou,

EX

Amen
Why art

Thou filled with Wonder, O


Mary? Why art Thou amazed at that
which is come to pass in Thee?
Because I have given Birth in time to
the Timeless Son, yet understand not
how I Conceived Him. I have not
known man: how then shall I bear a
Child? Who has ever seen a Birth
without seed? But, as it is written:
Where God so Wills, the order of
nature is overcome. Christ is Born of
the Virgin in Bethlehem of Judah.

PSALM 50/51

FESTAL KONTAKION SYNAXIS -

Parthenos simeron, ton Iperousion tikti,


ke i gi to Spyleon to aprito prosagi.
Angeli meta Pimenon Doxologousi,
Magi de meta Asteros odiporousi, di
imas gar egenniti, Pedion Neon, O pro
aionon Theos.

O Son of God, W H O

ART

THEOTOKOS

TONE 3

Today

the Virgin gives Birth to Him


Who is above all being, and the
earth offers a Cave to Him Whom
no man can approach. Angels with
Shepherds give Glory, and Magi
journey with a Star. For unto us is
Born a New Child - our Pre-Eternal
God.

FESTAL KONTAKION HOLY ANCESTORS TONE 3

Eufrosinis

simeron, David pliroute O


Thios, Iosif te enesin, Sin Iakovo
prosferi.
Stefos gar ti singenia
Hristou lavontes, herousi, ke ton
afrastos en Gi tehthenta, animnousi
ke voosin. Iktirmon Soze tous Se
gererontas!

Filled

with Joy, today the Divine


Prophet David, together with Joseph
and Jacob, offer Praises! Having
received the Crown of Kinship with
Christ our Saviour, they Rejoice! To
Him Who is Ineffably Born on Earth,
they cry out and extol ceaselessly: O
Lord of Mercy, Save us who honour
Thee!

Blessed

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,


ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.

Mariam? Ti ekthamvise
to en Si? Oti ahronon Iion, hrono
egennisa fisi, tou tiktomenou tin
sillipsin mi diahthisa. Anandros imi,
ke pos texo Iion? Asporaon gonin tis
eoraken? Opou Theos de voulete,
nikate fiseos taxis, os gegrapte.
Hristos etehthi, ek tis Parthenou, en
Vithleem tis Ioudeas.

will give thanks to Thee, O


Lord,with my whole heart, in the
Council of the Upright and in the
Assembly.

VERSE

oli kardia mou, en Voili Evtheon ke


Sinagogi.

Tes

Amin
Ti Thavmazis

FESTAL IKOS SYNAXIS NATIVITY TONE 3

Aporrito

vouli, tikete sarki O asarkos,


pergrafete
nin
Somati,
O
apirigraptos, ke Sozi atreptos tas
amfo ousias, arhin lamvani O fisi
anarhos, ke Monos Iperhronos, orate
vrefos, O ipertelios, ferete hersin, O
feron ta simpanta. Dio tous toutou
singenia semninomenous, os Theos
Stefi to eaftou toketo, ous Doxazontes
Pisti, asingitos ekvoomen. Iktirmon
Soze tous Se Gererontas

By

the Ineffable Will, Born in the Flesh


is the Fleshless One. In Body now
Circumscribed,
is
the
Uncircumscribed,
immutably
preserving both Essences. An Origin
receives Him Who by Nature is
Unoriginate and alone Transcends
time. As Infant is perceived He Who
Transcends Perfection. Borne in the
arms is He Who bears the Universe!
Wherefore, as God, by His Birth, He
Crowns those who are honoured as
being His Kin, Whom we Glorify with
Faith, as we unceasingly cry out: O
Lord of Mercy! Save us who Honour
Thee!

BORN OF THE

12. F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R

F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R 2 0 1 6 5.

SYNAXARION 26 DECEMBER

Ti

K tou Aftou minos i Synaxis tis


Iperagias Despinis imon Theotokou.

On

this 26th day of the month is the


Synaxis in honour of our All Holy
Lay Theotokos.

Ti afti imera mnimi tou en Agiis Patros On

his day, we Commemorae our


Father
among
the
Saints,
St
Euthimios the Confessor, Bishop of
Sardis.

imon Euthimiou, Episkopou Sardeon


tou Omologitou.

Ti

afti imera mnimi tou Osiou Patros


imon Konstantinou tou ex Ioudeon.

Mnimi tou Osiou Patros imon Evarestou.

Commemorate our Holy Father, St


Evarestos.

afton Agies Presvies, O Theos,


eleison ke Soson imas.

Amin
VERSE
Esose
laon,
thavmatourgon
Despotis,
iiron
thalassis kima hersosas pale. Ekon
de tehthis ek Koris, trivon Vatin,
Polou tithisin imin. On kat ousian,
Ison te Patri, ke Vrotis doxazoumen.

Commemorate the Holy New


Hieromartyr, St Constantine the
Russian,
who
contested
in
Constantinople in 1743.

By their Holy Intercessions, O God, have

V E R S E Of old the Master Who


works Wonders Saved His people,
making the watery wave of the sea
into dry land; and now of His own
Will has He been Born from a Virgin,
and so He establishes a Path for us
whereby we may mount to Heaven.
We glorify Him Who in Essence is
equal to the Father and to mortal
men.
V E R S E Graciously accept, O
Benefactor, the praises of Thy
servants, and bring down the spiteful,
haughty looks of the enemy.
O
Blessed Lord Who sees all, raise us up
far above sin, and
establish
Thy
singers firm and unshaken upon the
foundation of the Faith.

AMBIC

Genous

Vrotiou, tin
anaplasin
pale,
Adon
Profitis,
Avvakoum prominii, Idin afrastos,
axiothis ton tipon. Neon vrefos gar ex
orous tis Parthenou Exilthe laon is
anaplasin Logos.

AMBIC

VERSE
Ek
eskotismenis planis,
Hriste, tis egrigoros,
imnon, os evergeti,

AMBIC

AMBIC

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

Amin

VERSE

VERSE

niktos ergon,
Ilasmou imin
nin Si telousin
elthis porizon

Fire and a Cloud of Smoke,


portents on earth that Joel foresaw:
Blood, the Incarnation; Fire, the
Divinity; and the Cloud of Smoke,
the Holy Spirit Who came upon the
Virgin and filled the world with
fragrance. Great is the Mystery of
Thy becoming Human!
Glory to
Thee, O Lord.

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen
FESTAL HEIRMOLOGIC

THE

NATIVITY TONE (6) PLAGAL 2

Simeron

i aoratos fisis, tis vrotis ek


Parthenou sinaptete.
Simeron i
apiros ousia, en Vithleem sparganis
enilissete.
Simeron O Theos di
asteros Magous is proskinisin agi,
promiiontas Aftou tin trimeron tafin,
os en hriso ke smyrni ke livano. Dio
psallomen.
O
sarkothis
ek
Parthenou, Hriste O Theos, Soson tas
psihas imon.

AMBIC

pros imnous
iketon Energeta, Ehthrou tapinon tin
epirmenin ofrin. Feronte Pantepopta
tis amartias, Iperthen akloniton,
estirigmenous, Makar, melodous tin
Vasi tis Pisteos.

AMBIC

Ke

Mercy on us, and Save us.

Nefson

Blood and

NATIVITY 2 - IAMBIC VERSES - TONE 1

AMBIC

AMBIC

ke pir, ke atmida Kapnou, terata


gis, a proiden Ioil, ema tn Sarkosin.
Pir tin Theotita. Atmida de Kapnou,
to Pnevma to Agion, to epelthon ti
Partheno, ke kosmon evodiasan.
Mega
to
Mystirion,
tis
Sis
enanthropiseos, Kyrie, Doxa Si.

Amen
OF

and to the Holy Spirit

CHRIST TONE (8) PLAGAL 4

We

Tes

FESTAL KATAVASIA- AFTERFEAST

OF

Glory to the Father, and to the Son,

Ema

Fahter, St Constantine who was of


Hebrew origin.

Konstantiou tou Rosou, athlisantos en


Konstaninoupoli kata to 1743 etos.

THE ANCESTORS

On this day, we Commemorate our Holy

Ke mnimi tou Agiou Neou Ieromartyros We

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Today,

the
Invisible
Nature
is
conjoined to humanity from a
Virgin. Today, the Infinite Essence
is wrapped in swaddling clothes in
Bethlehem. Today, God uses a Star
to lead Magi to adore Him. By their
gold, frankincense and myrrh, they
foretell His Three Day Burial. For
that reason, we sing: O Christ our
God, Who were Incarnate of a
Virgin, Save our soul.

THE GREAT DOXOLOGY


FESTAL APOLYTIKION - NATIVITY

Gennisis Sou Hriste O Theos imon,


anetile to kosmo to Fos to tis gnoseos.
En afti gar it is astris latrevontes, ipo
asters edidaskonto, Se proskinin, ton
Ilion tis Dikeosinis, ke Se ginoskin ex
ipsous anatolin. Kyrie, Doxa Si. (3)

OF

CHRIST TONE 4

Thy

Nativity, O Christ our God, has


caused the Light of Knowledge to
rise upon the world. For therein the
worshippers of the stars were by a
Star instructed to worship Thee, the
Sun of Righteousness, and to know
Thee as Orient from on High. O
Lord, Glory to Thee! (3)

V E R S E Of old Habakkuk the


Prophet was counted worthy to
behold ineffably the Figure and
Symbol of Christs Birth, and he
foretold in song the renewal of
mankind. For a Young Babe, the
Word, has now come forth from the
Mountain that is the Virgin, for the
Renewal of the people.

V E R S E From the night of deeds


of dark error we watch vigilantly,
and sing to Thee, O Christ, as to our
Benefactor. Come to us and grant us

6. F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R

F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R 2 0 1 6 11.

PSALM 150

FESTAL HEIRMOLOGIC NATIVITY- TONE 4


BY ST ANDREW OF JERUSALEM

Enite

Afton epi tes Dinasties Afton.


Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.

Evfrenesthe

Dikei! Ourani agalliasthe,


skirtisate ta ori, Hristou Gennithentos.
Parthenos kathezete, ta Herouvim
mimoumeni, vastazousa en kolpis,
Theon Logon sarkothenta. Pimenes
ton tehtenta doxazousi.
Magi to
Despoti dora porsferousin.
Angeli
animnountes legousin. Akatalipte
Kyrie Doxa Si!

Enite

afton en iho salpingos. Enite


afton en psaltirio ke kithara.

Him for His Mighty Acts;


praise Him according to the
greatness of His Majesty.

glad, O you Righteous! Greatly


rejoice, O you Heavens!
You
mountains, dance for Joy! Christ is
Born! And like the Cherubim, the
Vigin makes a Throne, carrying at
Her Bosom God the Word become
Flesh. Shepherds Glorify the New
Born Child! Magi offer gifts! Angels
sing praises, saying: O Lord past
understanding: Glory to Thee!

Praise

Him with the sound of the


trumpet; praise Him with lute and
harp.
well-pleased: the Word
became Flesh; and the Virgin gave
Birth to God Who became Man. A
Star reveals Him!
Magi bow in
worship!
Shepherds marve! And
Creation rejoices!

Praise

Him with timbrel and dance;


praise Him with strings and pipe.

afton en hordes ke organo.

Theotoke Parthene, i tekousa ton Sotira, O


anetrepsas tin protin kataran tis
Evas. Oti Mitir gegonas, tis evdokias
tou Patros, Vastazousa en kolpis,
Theon Logon sarkothenta. Ou feri to
Mystirion erevnan. Pisti moni touto
pantes doxazomen, krazontes meta
Souk e legontes. Anerminefte Kyrie
Doxa Si!

Virgin Theotokos who has borne our


Saviour, Thou hast overthrown the
ancient Curse of Eve. For Thou hast
become the Mother of Him in Whom
the Father is well-pleased, and hast
carried in Thy Bosom God the
Incarnate Word. We cannot fathom
this Mystery: but by Faith alone we
all Glorify It, crying with Thee and
saying: O Lord Incomprehensible,
Glory to Thee!

Enite

Praise

Defte

Afton en kimvalis evihis. Enite


Afton en kimvalis alalagmou. Pasa
pnoi inesato ton Kyrion.
animnisomen, tin Mitera tou
Sotiros, tin meta tokon palin ofthisan
Parthenon. Heris Polis empsihe, tou
Vasileos ke Theou, en i Hristo ikisas,
sotirian irgasato. Meta tou Gavriil
animnoumen Se, meta ton pimenon
doxazomen krazontes.
Theotoke
Presveve, to ek Sou sarkothenti,
Sothine imas.

cleansing; make the Path easy for us,


whereby we may ascend and so
attain Glory.

Him with tuneful cymbals;


praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.

come, let us sing the praises of the


Mother of our Saviour, who, after
Child-bearing still remained Virgin.
Rejoice, Thou Living City of God the
King, in which Christ has dwelt,
bringing to pass our Salvation. With
Gabriel we sing Thy praises; with
the Shepherds we Glorify Thee,
crying: O Theotokos, Intercede for
our Salvation with Him Who took
Flesh from Thee!

10. F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R

VERSE
Enclosed in the
uttermost depths of the sea, Jonah
entreated Thee to come and still the
storm. And I,
O Christ, pricked
by the dart of the tyrant, call upon
Thee, the Slayer of evil, beseeching
Thee to come quickly and deliver me
from my slothfulness.

V E R S E Neon Ionas, en mihis


thalattiis, Elthin edito ke zalin
aparkese.
Nigis
ego
de,
to
tirannountos
Veli,
Hriste
prosavdo,
ton
kakon
aneretin,
Thatton molin Se tis emis rathimias.

AMBIC

VERSE
To pantanaktos
exefavlisan potho, itahimenontos
igkistromeni,
Pedes
tirannou,
distheon glossalgian, Is ikathe gir
aspeton, to Despoti, legousin:
Is
eonas, Evlogitis I!

AMBIC

AMBIC

AMBIC

Make

ke
i
Parthenos
eteke,
Theon
enanthropisanta. Astir minii: Magi
proskinousi!
Pimenes Thamazousi!
Ke i Ktisis Agallete!
Enite

in

Praise

O Patir evdokisen, O Logos sarx egeneto, The Father was

Enite afton en timpano ke horo.

evheri te tin trivon.


Kath
anatrehontes evrimen kleos.

Enoumen,

Evlogoumen
Proskinoumen ton Kyrion

ke

V E R S E Caught and held fast by


Love for the King of all, the children
despised the impious threats of the
tyrant in
his boundless fury; and
as the terrible fire withdrew before
them, they said to the Master: Unto
all Ages Blessed art Thou!

We praise, we Bless and we worship


the Lord!

Mitran aflektos, ikonizousi


Koris, i tis paleas pirpoloumeni nei,
YperfIos,
kiousan
esfragismenin,
amfo de drosa, Thavmatourgia mia
Laous pros imnon, exanistisi Haris.

IAMBIC VERSE

V E R S E The Children of the Old


Covenent who walked in the fire, yet
were not burnt, prefigured the Womb
of the Maiden that remained sealed,
when she gave Birth in a fashion past
nature. By the same Divine Grace
both these Wonders were brought to
pass in a Miracle and rouses all
people to sing in praise.

IAMBIC

THE FESTAL MAGNIFICAT NATIVITY OF CHRIST


FESTAL 9TH ODE NATIVITY

OF

Megalinon

psihi mou, tin Timioteran,


ke
Evdoxoteran
ton
ano
Stratevmaton.

Mystirion Xenon, oro ke


paradoxon:
Ouranon to Spyleon!
Thronon Herouvikon, tin Parthenon!
Tin fatnin horion! En O aneklithi O
ahoritos, Hristos O Theos!
On
animvountes Megalinomen!

I RM OS

FESTAL TROPARIA - NATIVITY

CHRIST - CANON 1 TONE 1

Magnify,

O my soul, her who is more


Honourable and more Exalted in
Glory than the Heavenly Hosts.

A strange and most


wonderful Mystery do I see: The cave
is Heaven! The Virgin is the Throne
of the Cherubim! The manger is a
grand space, in which Christ, the
God Whom nothing can contain, is
laid! Him do we Praise and Magnify!

H EIR MO S

OF

CHRIST

OUR

SAVIOUR

Megalinon

Magnify,

Exesion

The Magi, beholding the strange course

psihi mou, ton ek tis


Parthenou, Theon Sarki tehthenta!

dromon, Orontes i Magi,


asinithous Neou Asteros artifaous,
Ouraniou iperlampontos, Hriston
Vasilea
etekmiranto,
en
gi
Gennithenta Vithleem, is Sotirian
imon.

O my soul, God Born in the


Flesh from the Virgin!

of an unknown and newly shining


Star that exceeded the brightness of
all Heavenly Light, learnt thereby
that Christ the King was Born on
earth in Bethlehem for our Salvation.

F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R 2 0 1 6 7.

Megalinon psihi mou, ton en to Spileo, Magnify, O my soul, the King Born in
tehthenta Vasilea!

a cave!

Neigenes, Magon legonton, Pedion anax, The

Magi enquired: Where is the New


Born Infant King Whose Star we have
seen? For we have come to worship
Him. In his wild madness Herod, the
enemy of God, was troubled and
plotted to kill Christ.

ou Astir efani, pou estin, is gar


ekinou proskinisin ikomen, manis O
Ierodis etaratteto, Hriston anelin, O
Theomahos friattomenos.

Megalinon

Magnify,

Ikrivose

Herod ascertained the time the Guiding

psihi mou, ton ipo ton


Magon, Theon proskinithenta!

hronon Irodis asteros, ou tes


igesies
i
Magi
en
Vithleem,
proskinousi Hristo sin doris, if ou
pros Patrida odigoumeni, dinon
pedoktonon, egkatelipon pezomenon.

O my soul, God
worshipped by the Magi!

Amin
Amen
Megalinon psihi mou, tin litrosamenin, Magnify,
Pothou tetevhos, ke

Theou Parousias, O
Hristoterpis Laos ixiomenos, nin
potniate
tis
palingenesias,
os
Zoopiou.
Tin Harin de Parthene,
nemis ahrante, Proskinise to Kleos.

i
Parthenos,
tikti
Despotin, endon en to Spileo.

ton

Stergin

men imas, os akindinon fovo,


Raon siopin. To potho de, Parthene,
Imnous ifenin, sintonos tethigmenous
Ergodes estin. Alla ke, Mitir, sthenos,
Osi pefiken i proeresis, didou.

Star appeared, which led the Magi to


Bethlehem, there to worship Christ
with gifts. Led back to their own
land by that same Star, they
returned, not to Herod, but mocked
the wicked murderer of children.
the Virgin bears the Master
within the Cave

would be easier for us, being free


from all danger, to keep silent
through fear: while it is difficult
indeed, O Virgin, to devise songs
harmoniously with Love. But Thou,
O Mother, grant us strength to fulfil
our Good Intent.

Simeron

Today, our Master is Born as an Infant

Stergin

It

O Despotis, tiktete os vrefos,


ipo Mitro Parthenou.
men imas, os akindinon fovo,
Raon siopin. To potho de, Parthene,
Imnous ifenin, sintonos tethigmenous
Ergodes estin. Alla ke, Mitir, sthenos,
Osi pefiken i proeresis, didou.

to His Virgin Mother.


would be easier for us, being free
from all danger, to keep silent
through fear: while it is difficult
indeed, O Virgin, to devise songs
harmoniously with Love. But Thou,
O Mother, grant us strength to fulfil
our Good Intent.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

Megalinon

mou,
tis
Adieretou,

Magnify, O my soul, the Power of the

afengis ke skias parigmenas, O


Miter Agni, tou Logou dedorkotes,
Neou fanentos, ek Pilis Keklismenis,
Doxoumeni te, tis Alithias Faos,
Epaxios sin Evlogoumen Gastera.

We have seen, O Pure Mother, the past

psihi
Trisipostatou,
ke
Theotitos to Kratos!

Tipous

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

been granted the longed for


experience of the Advent of God, the
Christ-pleasing people tearfully pray
to behold the Regeneration, the Lifegiving Baptism. O All Pure and Holy
Virgin, grant us the favour of
Venerating that Glory.

FESTAL KATAVASIA CANON 1 IAMBIC VERSE NATIVITY

Megalinon

Magnify,

Stergin

It

psihi
mou,
tin
Litrosamenin, imas ek tis Kataras.

men imas, os akindinon fovo,


raon siopin. To potho de Parthene,
imnous ifenin, sintonos tethigmenous,
ergodes Estin. Alla ke Mitir sthenos,
osi pefiken, i proeresis didou.

Today
It

Having

Who

SECOND FESTAL IAMBIC CANON TONE 1

Simeron

O my soul, Her who has


delivered us from the Curse!

imas ek tis kataras.

THE SMALL LITANY & PRAISES

obscure types and shadows of the


Word fulfilled, and now that He has
newly Appeared from the Closed
Gate, we who are counted worthy to
behold the Light of Truth, rightly
Bless Thy Womb.

LORD 

O my soul, Her who has


Delivered us from the Curse.

would be easier for us, because free


from all danger, to keep silence in
fear while it is hard indeed, O Virgin,
in love to devise songs harmoniously
put together. But do Thou, O Mother,
give us Strength that so we may
fulfil our good intent

FESTAL EXAPOSTEILARION HOLY ANCESTORS TONE 2

Sin

Iakovo melpsomen, to klino


Theadelpho, David ton Theopatora,
Iosif te ton Thion, tis Theotokous
Mnistora. Tou Hristou gar ti Thia
Gennisi kathipourgisan, Vithleem en
ti poli, Theoprepos, met Angelon
Magon te ke Pimenon, afto to imnon
adontes, os Theo ke Despoti.

Let

us extol the Memoray of Gods


Ancestor, David, and the Renowned
Iakovos, Brother of God, and Joseph
the Betrothed of the Theotokos. For
they rendered their Service worthy of
God in Bethlehem at the Divine
Nativity of God, together with
Angels, Shepherds and Magi, singing
Hymns of Praise to Him as our God
and Master.

FESTAL EXAPOSTEILARION NATIVITY

Epoeskepsato

imas, ex Ipsous O Sotir


imon, anatoli anatolon, ke i en Skoti
ke skia, evromen tin Alithian. Ke gar
ek tis Parthenou etehthi O Kyrios.

and to the Holy Spirit

Three Hypostases and Undivided


Godhead!

TO THE

TONE 1

OF CHRIST

TONE 3

Our

Saviour from on High, the Orient


from the East, Visited us who in the
Dark and Shadow hitherto had lain.
Now we have found the Truth
indeed! And this is because form
the Virgin is Born our Lord!

LAUDS: THE PRAISES

TO GOD -PSALM 148


- TONE
ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD

Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Let everything that has breath praise
Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton
en tis Ipsistis. Si prepi imnos to
Theo.

Enite

Afton, pantes i Angelli Aftou.


Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.

the Lord. Praise the Lord from the


Heavens; praise Him in the
Highest. To Thee praise is due, O
God.

Praise

Him, all His Angels; praise


Him, all His Powers. To Thee
praise is due, O God.

Now

and ever, and to the Ages of


ages.

8. F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R

F E S T A L M A T I N S & D I V I N E L I T U R G Y H Y M N S & R E A D I N G S S Y N A X I S - 2 6 D E C E M B E R 2 0 1 6 9.

S-ar putea să vă placă și