Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Alfabetul turc este format din 29 de litere, latine, majoritatea prezente in limba romana sau
engleza. Sunt 21 de consoane si 8 vocale. Literele noi fata de limba engleza (fac des referire la
limba engleza pentru ca este mijlocul utilizat de mine cel mai des de a invatata turca) sunt:
, , , , , I*
*Atentie: pentru ca spre deosebire de limba romana, in limba turca avem o distinctie intre i si ,
ca majuscule i, si , I (scriem stanbul si nu Istanbul)
Exista 3 reguli de baza ale acestui alfabet:
-fiecare litera reprezinta un sunet (este o limba fonetica);
- se pronunta toate literele (nu apar acele omisiuni de citire, ca la finalul de cuvant, din
franceza);
-doua sau trei litere nu se combina niciodata, formand un alt sunet (asa cum avem in romana cu
grupurile de litere ce/ci sau ge/gi de exemplu)
Asadar, iata intregul alfabet:
A, B, C, , D, E, F, G, , H, , I, J, K, L, M, N, O, , P, R, S, , T, U, , V, Y, Z
A se observa ca din alfabetul turc lipsesc literele: Q,W si X.
Vocalele sunt:
AEIOU
Limba turca este o limba fonetica, iar citirea literelor, cu mici exceptii, e ca in limba romana.
A se citeste ca si in romana pat ; akam seara;
B se citeste ca si in romana bac; baba tata;
C se citeste ge gem; cam [geam] sticla;
se citeste ci cineva; ay [ceai] ceai;
D se citeste ca si in romana doar; duvar perete;
E se citeste ca si in romana elev; ekmek paine;
F se citeste ca si in romana far; fakir sarac;
G se citeste ca si in romana gol; gece [ghege] noapte;
nu se citeste e denumit yumuak g si alungeste vocala pe care o urmeaza aa [aaaci]
copac; yourt [ioourt] iaurt; nu apare niciodata la inceput de cuvant;
H se citeste ca si in romana hol; hafta saptamana;
se citeste ca si in romana iarna; iyi bun;
I se citeste ca literele sau din limba romana pine; kz [kz] fata;
J se citeste ca si in romana joc; jeton jeton;
K se citeste c cal; kim cine;
Litere de legatura
Armonia sunetelor 15 septembrie 2010 Comments: 10
Apar in limba turca unele situatii in care intre cuvantul de baza si sufixe sau doar intre sufixe se
insereaza o litera, in general, cu scopul de a separa vocalele (sursa). Cele trei litere cu rolul de
intermediar sunt: - s -, - y -, - n .
-S
- este utilizat pentru substantive, cu sufixele -i, -, -u, - (Sufix de Tip (b), vezi tabelul) pentru
persoana a III-a singular, cu scopul de a marca posesia.
kedi pisica > kedisi pisica lui/ei
emsiye umbrela > emsiyesi umbrela lui/ei
kap usa > kaps usa lui/ei
palto palton > paltosu paltonul lui/ei
araba masina > arabas masina lui/ei
Exceptie: Un caz mai special il reprezinta cuvantul su (apa). Acest substantiv va fi insotit da
litera de legatura de y si nu de s, pentru a evita forma susu. (sursa)
suyun sesi Sunetul apei
-Y
se utilizeaza pentru substantivele care se termina intr-o vocala, iar sufixul care urmeaza incepe
tot cu o vocala.
1. substantiv + sufix predicativ
yi > yiyim. (bine > (Eu) sunt bine.)
Hasta > Hastaym. (bolnav > (Eu) sunt bolnav.)
Fulbolcu > Futbolcuyum. (fotbalist > (Eu) sunt fotbalist.)
2. substantiv + sufix dativ
kedi > kediye [kedi-y-e] pisica > pisicii
banka > bankaya [banka-y-a] banca > bancii
baba > babaya [baba-y-a] tata > tatei
Atentie: Litera de legatura y - este utilizate in cazul substantivelor simple, care nu au primit
inca sufixe. In cazul in care un substantiv are deja un sufix terminat intr-o vocala si urmeaza un
altul, care incepe tot cu o vocala, in acest caz se utilizeaza ca litera de legatura -n-.
10 cuvinte pe zi (XIV)
10 cuvinte pe zi, Limba Turca 5 ianuarie 2011 Un comentariu
dolambal ocolit
sokak, cadde strada
yol drum
bulvar, geni cadde bulkevard (geni = larg)
kavak intersectie
dner kavak sens giratoriu (dner=rotitor kavak=intersectie)
10 cuvinte pe zi (XIII)
10 cuvinte pe zi, Limba Turca 13 decembrie 2010 Scrie un comentariu
Pentru ca am vazut ca cineva a ajuns pe blog cautand punctele cardinale in turca, am zis sa-i dau
omului o mana de ajutor:
kuzey nord
gney sud
bat vest, occident
dou est, orient
bahar primavara
yaz vara
sonbahar toamna
k iarna
kar zapada
kar ya a ninge (yamak = a ploua)
10 cuvinte pe zi (XII)
10 cuvinte pe zi 27 octombrie 2010 Scrie un comentariu
meyve fruct
elma mar
armut para
kays caisa
kiraz cireasa
limon lamaie
portakal portocala
zm strugure
ilek capsuna
muz banana
10 cuvinte pe zi (XI)
10 cuvinte pe zi 26 octombrie 2010 Comments: 2
ay ceai
biskvi biscuite
marmelat, reel marmelada, gem
ekmek paine
sucuk varietate de carnati turcesti
tereya unt
peynir branza
zeytin maslina
tuz sare
eker zahar
10 cuvinte pe zi (X)
10 cuvinte pe zi, Limba Turca 25 octombrie 2010 Comments: 2
kitap carte
yazar scriitor
roman roman
film film
sinema cinematograf, cinema
senaryo scenariu
aktr actor
aktris actrita
ynetmen regizor, director
televizyon televizor
Category Archives: 10 cuvinte pe zi
10 cuvinte pe zi (IX)
10 cuvinte pe zi 28 septembrie 2010 Scrie un comentariu
10 cuvinte pe zi (VIII)
10 cuvinte pe zi 23 septembrie 2010 Scrie un comentariu
frn cuptor
soba aragaz
buzdolab frigider (buz=gheata)
mutfak dolap dulap de bucatarie (mutfak=bucatarie)
plato platou
tabak /kase farfurie/castron
kupa/fincan cana/ceasca
orba ka/tatl ka lingura/lingurita (tatl = dulce, desert)
atal furculita
bak cutit (cuvantul de origine al substantivului de la noi, briceag)
10 cuvinte pe zi (VII)
10 cuvinte pe zi 21 septembrie 2010 Scrie un comentariu
voi relua un cuvant din postul anterior (banyo = baie) si voi orbita in jurul lui, pentru a obtine un
mic vocabular.
banyo baie
tuvalet toaleta
lavabo chiuveta
kvet cada
ayna oglinda
sabun sapun
ampuan sampon
havlu prosop
di macunu pasta de dinti (macun=pasta, originea cuvantului magiun)
di fras periuta de dinti
10 cuvinte pe zi (VI)
10 cuvinte pe zi 21 septembrie 2010 Scrie un comentariu
ev casa
salon, hol hol
mutfak bucatarie
banyo baie
oda camera
yatak odas dormitor
yatak pat
masa masa
sandalye scaun
koltuk fotoliu
10 cuvinte pe zi (V)
10 cuvinte pe zi 20 septembrie 2010 Scrie un comentariu
Pentru ca in acest week-end am urcat pe munte, cuvintele alese astazi sunt legate de urcusul pana
pe Varful Piatra Mare (1844m):
da munte
orman padure
gkyz cer
toprak pamant, sol
bitki planta
hayvan animal
aa copac
iek floare
gndoumu rasarit
gn batm/gnein bat apus
Category Archives: 10 cuvinte pe zi
10 cuvinte pe zi (IV)
10 cuvinte pe zi 16 septembrie 2010 Scrie un comentariu
10 cuvinte pe zi (III)
10 cuvinte pe zi, Limba Turca 15 septembrie 2010 Scrie un comentariu
krmz rosu
sar galben
mavi albastru
yeil verde
turuncu portocaliu
kahverengi maro
pembe roz
mor mov
altn auriu
gm argintiu
Si bonus, non-culorile:
siyah negru
beyaz alb
gri gri
Pentru a exprima o anume nuanta, se folosesc cuvintele:
ak deschis
koyu inchis
Bu ak yeil defter benim. Acest caiet verde deschis e al meu.
O koyu krmz renkli bir arabas var. El are o masina rosu-inchis.
un mic slide-show unde se si aud culorile citite: aici.
10 cuvinte pe zi (II)
10 cuvinte pe zi 14 septembrie 2010 Scrie un comentariu
pentru astazi m-am gandit sa aleg 10 subtantive din capitolul timp ciclul zi-noapte:
gn zi
gece noapte
sabah dimineata
akam seara
gne soare
ay luna
saat ora
dakika minut
kol saati ceas (de mana)
zaman timp
10 cuvinte pe zi
10 cuvinte pe zi 13 septembrie 2010 Scrie un comentariu
pentru ca simt ca acumulez mai greu cuvintele noi, mi-am propus sa fac un serial, care sa contina
10 cuvinte noi, in fiecare zi. pentru azi m-am gandit la 5 perechi de adjective:
gzel irkin (frumos-urat)
kk byk (mic-mare)
bo dolu (gol-plin)
souk scak (rece-cald)
yeni eski (nou-vechi)
Exprimarea orei
Cardinal, Limba Turca, Numeralul 4 ianuarie 2011 Comments: 5
Pentru a putea exprima ora, trebuie mai intai aruncata o privire pe numeralele cardinale, daca e
cazul.
Ulterior, trebuie sa stiti si cativa termeni, precum:
saat-saatler ora-ore (am notat pluralul pentru ca este o exceptie)
dakika minut
saniye secunda
eyrek sfert
buuk jumatate
zaman timp
Important! in limba turca ce ora e si la ce ora sunt 2 concepte distincte, care se exprima diferit.
Intrebarile cu care putem afla detalii legate de timp:
Ne zaman? Cat e ceasul? (lit. Ce timp?)
Saat ka? Cat e ora? (lit. Ora cat?)
Saat kata? La ce ora?
Saat ka acaba? Cat este ora, va rog? (lit. Ora cat oare?)
Ka zaman? Cat de mult (timp)? Cat dureaza? (lit. Cat timp?)
Pentru a raspunde la intrebari, sunt mai multe variante ca si in limba romana, unde fie spunem
ora si minutul, fie facem o combinatie intre numerale si cuvinte precum:si, fara, sfert, jumatate.
saat* iki ora unu
saat on ora zece
*saat poate fi omis din raspunsuri
CE ORA E?
Pentru a spune minutele din intervalul 0-30, folosim urmatorul model:
saat + ora + -(y)i + minutul + geiyor
saat bei on geiyor ora 5 si 10 minute (05:10)
saat on ikiyi eyrek geiyor ora 12 si un sfert (12:15)
saat yirmi be geiyor ora 3 si 25 de minute (03:25)
Observatii:
- -(y)i este un sufix Tip(b), care are 4 forme, conform ultimei vocale din numeralul caruia ii este
atasat.
- se foloseste -y-, daca numeralul se termina cu o vocala;
- geiyor are aici sensul de trecut de si il traducem prin si;
La fel cum se utilizeaza cuvantul eyrek sfert, se utilizeaza si buuk jumatate:
drt buuk 4 si jumatete (04:30)
on buuk 10 si jumatate (10:30)
Pentru a exprima minutele din intervalul 30-0, se utilizeaza urmatorul model:
saat + ora + -(y)e/a + minutul + var
saat yediye yirmi var 7 fara 20 (06:40)
saat on bire be var 11 fara 5 (10:55)
saat dokuza eyrek var 9 fara un sfert (8:45)
Observatii:
- -(y)e/a este un sufix Tip(a), care are 2 forme, conform ultimei vocale din numeralul caruia ii
este atasat.
- se foloseste -y-, daca numeralul se termina cu o vocala;
- var are sensul de exista, se afla, insa aici se traduce prin fara;
La o prima vedere lectia parea usoara, dar sunt destule elemente diferite de romana care o pot
face putin mai dificila. Sper sa va fie de ajutor explicatiile si imaginea. Pentru mai multe detalii
si exemple, va recomand sa urmariti articolele indicate ca sursa, mai jos.
Category Archives: Timpuri
- este un timp care exprima o actiune care se petrece dupa momentul vorbirii si se formeaza
urmand acelasi tipar ca si Prezentul -iyor;
- pentru ca verbul da indicatii despre natura subiectului (numar, persoana), subiectul poate sa fie
sau sa nu fie prezent se deduce din context;
FORMA AFIRMATIVA:
Ex: imek i + mek
i + -ecek iecek
iecek+ terminatii
Terminatiile:
-um
uz
-sun
-sunuz
-/
-lar
geleceim eu voi veni
satacaksn tu vei vinde
srecek el/ea va conduce
yazacaz noi vom scrie
alacaksnz voi veti cumpara
koacaklar ei/ele vor alearga
Observatii:
- viitorul se formeaza plecand tot de la radacina verbului, careia i se adauga sufixul -(y)ecek si
apoi terminatiile pentru fiecare persoana in parte;
- cand dupa -(y)ecek urmeaza un alt sufix, care incepe cu o vocala, -(y)ecek devine -(y)ece;
- -(y)ecek este un sufix Tip(a), care se armonizeaza cu ultima vocala, avand formele: -(y)ecek
sau -(y)acak;
- sufixele personale, cu exceptia persoanei a III-a plural (care e Tip(a)), sunt sufixe Tip(b) si se
armonizeaza cu ultima vocala din -(y)ecek;
FORMA NEGATIVA: se adauga sufixul -me radacinii verbului, apoi -(y)ecek si terminatia;
gelmeyeceim eu nu voi veni
satmayacaksn
srmeyecek
yazmayacaz
alamayacaksnz
komayacaklar
Observatii:
- -me este un sufix Tip(a);
- -me se termina cu o vocala si pentru ca in limba turca se evita intalnirea a 2 vocale, se floseste
litera de legatura -y-;
FORMA INTEROGATIVA POZITIVA:
afirmativ: geleceim: gelecek | im geliecek mym?
gelecek mym? voi veni?/voi veni eu?
satacak msn?
srecek mi?
yazacak myz?
alacak msnz?
koacaklar m?
Observatii:
- se foloseste -y- litera de legatura, atunci cand se intalnesc 2 vocale;
- la pers. a III-a mu se foloseste la final, separat;
FORMA INTEROGATIVA NEGATIVA:
gelmeyecek miyim? nu voi veni eu?
satmayacak msn?
srmeyecek mi?
yazmayaca myz?
alamayacak msnz?
komayacaklar m?
Acest timp exprima o actiune care s-a petrecut in trecut sau un eveniment care s-a incheiat
inainte de momentul vorbirii. In limba romana se traduce atat prin perfetul simplu, cat si prin
perfectul compus.
Sufixul cu care se formeaza acest timp este -di (vezi acest articol).
Astfel, trecutul simplu se obtine in tlimba turca dupa urmatoarea schema:
este un timp care apartine modului indicativ si indica o actiune care se desfasoara in momentul
vorbirii.
Se formeaza astfel:
radacina verbului + -r- (-ar-/-er-)+ terminatii
-im
-sin
-iz
-siniz
-ler
Exemplu: imek - a bea
(ben) ierim eu beau
(sen) iersin tu bei
(o) ier el/ea bea
(biz) ieriz noi bem
(siz) iersiniz voi beti
(onlar) ierler - ei/ele beau
Observatii:
- daca radacina unui verb se termina intr-o vocala, se adauga direct -r-:
benze- > benzer (benzemek a semana)
anla- > anlar (anlamak a intelege)
Sufixele predicative A FI
Prezent, Timpuri, Verbul 21 septembrie 2010 Comments: 2
Sunt acele sufixe care indica starea unei persoane, numarul si persoana subiectului si indeplinesc
functia verbului a fi.
Sufixele predicative pentru PREZENT afirmativ sunt:
-(y)im
-sin
-dir
-(y)iz
-siniz
-dirler
De mentionat ca sunt Sufixe tip (b), conform Regulii armoniei vocalice (vezi tabelul) si isi
modifca forma in functie de ultima vocala a radacinii cuvantului de baza.
Litera (-y-) care apare este litera de legatura atunci cand cuvantul de baza se termina intr-o
vocala, pentru a evita intalnirea celor 2 vocale cea a cuvantului de baza si cea a sufixului.
-sn
-sn
-sun
Gen > Gensin. (tanar(a) > (Tu) esti tanar(a).)
yi > yisin. (bine > (Tu) esti bine.)
Yal > Yalsn. (batran(a) > (Tu) esti batran(a).)
Mutlu > Mutlusun. (fericit(a) > (Tu) esti fericit(a).)
Kt > Ktsn. (rau/rea > (Tu) esti rau/rea.)
Pers. a III-a, sg. formele sufixelor sunt:
-dir sau -tir
-dr sau -tr
-dr sau -tr
-dur sau -tur
In limbajul uzual se omite acest sufix. Se utilizeaza mai degraba pentru emfaza. Genul persoanei
se deduce din context.
Formele cu -t se folosesc atunci cand cuvantul de baza se termina in consoanele: p, , t, k , h , s,
.
Gen > Gen(tir). (tanar(a) > (El/ea) este tanar(a).)
yi > yi(dir). (bine > (El/ea) este bine.)
Yal > Yal(dr). (batran(a) > (El/ea) este batran(a).)
Mutlu > Mutlu(dur). (fericit(a) > (El/ea) este fericit(a).)
Kt > Kt(dr). (rau/rea > (El/ea) este rau/rea.)
Pers. I, pl. formele sufixelor, in functie de ultima vocala a cuvantului de baza, sunt:
-(y)iz
-(y)z
-(y)z
-(y)uz
Gen > Geniz. (tanar(a) > (Noi) suntem tineri(e).)
yi > yiyiz. (bine > (Noi) suntem bine.)
Yal > Yalyz. (batran(a) > (Noi) suntem batrani(e).)
Mutlu > Mutluyuz. (fericit(a) > (Noi) suntem fericiti(e).)
Kt > Ktyz. (rau/rea > (Noi) suntem rai/rele.)
Verbul
Infinitiv, Timpuri, Verbul 15 septembrie 2010 Comments: 3
Oricate diferente ar fi intre limba turca si limba latina sau germana, gasim si aici verbul situat, in
cele mai multe cazuri, la finalul propozitiei.
Forma pe care o gasim in dictionar este infinitivul, care in turca apare marcat prin 2 sufixe:
-mak sau -mek, conform Regulii armoniei vocalice Sufix de tip (a) (vezi tabelul).
Terminatiile:
-um uz
-sun -sunuz
- / -lar
geliyorum eu vin (acum)
satyorsun tu vinzi (acum)
sryor el/ea conduce (acum)
yazyoruz noi scriem (acum)
alyorsunuz voi cumparati (acum)
kouyorlar ei/ele alearga (acum)
Observatii:
- -iyor este un sufix Tip(b), in care prima litera se armonizeaza cu ultima vocala a radacinii
verbului si are astfel 4 forme (-iyor, -yor, -uyor, -yor), asa cum puteti observa din exemplele
de mai sus;
- terminatiile -um, -uz, -sun si -lar se armonizeaza cu litera o din -iyor;
FORMA NEGATIVA: se adauga sufixul -me radacinii verbului, apoi -iyor si terminatia;
geliyorum gelmiyorum eu nu vin (acum)
satyorsun satmyorsun
sryor srmyor
yazyoruz yazmyoruz
alyorsunuz almyorsunuz
kouyorlar komuyorlar
Observatii:
- -me se termina cu o vocala si pentru ca in limba turca se evita intalnirea a 2 vocale, aici are loc
eludarea -e-ului.
FORMA INTEROGATIVA POZITIVA:
afirmativ: geliyorsunuz: geliyor|sunuz geliyor musunuz?
bakyorum bakyor muyum? eu privesc (acum)?
satyorsun satyor musun?
sryor sryor mu?
yazyoruz yazyor muyuz?
alyorsunuz alyor musunuz?
kouyorlar kouyorlar mu?
Observatii:
- se foloseste -y- litera de legatura, atunci cand se intalnesc 2 vocale;
- la pers. a III-a pl. mu se foloseste la final, separat;
FORMA INTEROGATIVA NEGATIVA:
bakyorum bakmyor muyum? eu nu privesc (acum)?/ nu privesc eu (acum)?
satyorsun satmyor musun?
sryor srmyor mu?
yazyoruz yazmyor muyuz
alyorsunuz almyor musunuz?
kouyorlar komuyorlar mu?
-ler
Pluralul substantivelor
Substantivul 14 septembrie 2010 Un comentariu
Pluralul substantivelor este un Sufix de Tip (a) (vezi tabelul), adica:
- in cazul in care ultima vocala din radacina este a, , o sau u se adauga sufixul -lar;
- in cazul in care ultima vocala din radacina este e, i, sau se adauga sufixul -ler;
Urmarind tabelul si observatiile de mai sus, devine foarte simplu sa formam pluralul unor
cuvinte precum:
balta baltalar topor-topoare
kap kaplar usa-usi
ev evler casa-case
kedi kediler pisica-pisici
gz gzler ochi-ochi
yemek yemekler mancare-mancaruri
telefon telefonlar telefon-telefoane
gl gller lac-lacuri
glmse glmseler zambet-zambete
gl gler trandafir trandafiri
Sunt si cateva exceptii mai ales in cazul cuvintelor de origine araba sau persana:
vaat vaatler promisiune promisiuni
kalp kalpler inima inimi*
saat saatler ora-ore
harf harfler litera-litere
rol roller rol-roluri (sursa)
Tot ca exceptie mai sunt unele cuvinte din limba turca veche, unde sifixele iz, z, uz si z sunt
folosite pentru forma de plural.
ikiz gemeni
ggs piept
boynuz coarne
gz ochi (doi ochi)
O alta forma de plural estie in -an, -en si inca mai apare in unele cuvinte turcesti (aceste sufixe
sunt inca utilizate in zona Altay a Turciei):
orman padure
Exceptie:
saat saatler ora ore; forma de plural este asfel (si nu saatlar, cum probabil v-ati imaginat),
deoarece este un cuvant preluat din araba si face execeptie;
ATENTIE!
- daca un substantiv este precedat de un numeral cardinal se foloseste la singular:
kpek caine
kpekler caini
iki kpek doi caini
Genurile substativului
Substantivul, Sufixe 11 noiembrie 2010 Un comentariu
- cand am invatat franceza, si, mai tarziu, germana (der, die und das ), problema genurilor era
destul de mare, pentru mine, ca incepator; dar turca, la fel ca majoritatea limbilor turcice, nu are
aceasta diferenta de genuri (am precizat asta si in aticolul Caracteristicile limbii turce);
- nici pronumele personal, la persoana a III-a (o/onlar) nu are forme diferite pentru feminin,
masculin sau neutru, de aceea, este extrem de important contextul, pentru a intelege la cine/ce se
refera o anumita propozitie;
- in cazul in care totusi e necesara specificarea clara a genului, pentru persoane, sunt utilizati
termenii kadn/kz (femeie/fata) pentru feminin:
kz talebe studenta
kadn garson ospatarita
karde/ kz karde frate sau sora/sora
arkada/kz arkada prieten/prieten (aici cred ca se poate face o paralela cu termenii din
engleza: friend/girl-friend)
- pentru animale (in special pentru cele domestice), in general, sunt denumiri specifice pentru
cele doua forme, de feminin si masculin:
aygr/ksrak armasar/iapa
boa/inek taur/vaca
- cand nu apare aceasta distinctie, se folosesc termenii erkek, pentru masculin si dii pentru
feminin:
erkek kedi/dii kedi motan/pisica
erkek kpek /dii kpek caine/catea
Conjunctia I VE
Limba Turca 14 februarie 2011 Un comentariu
Mi-e foarte greu sa ma refer la o limba straina, fara sa nu fiu tentata sa fac rapid o comparatie
intre celelalte limbi pe care le-am invatat. In legatura cu aceasta conjunctie i care are o
omologie foarte buna in franceza (et), engleza (and), germana (und), in limba turca ve apar
insa unele diferente.
Conjunctia ve este utilizata rar in turca si uneori termenii sunt separati doar de virgula ca in
expresia latina Veni, vedi, vici a lui Cezar. Pe langa situatia aceasta, are si cateva corespondente
in alte parti de vorbire, care se pot traduce cu sensul de i:
A da, de (de asemenea) Sufix Tip (a)
Ben de krmz bir ceket var. Si eu am o geaca rosie.
O da stanbula tren ald. Si el/ea a luat trenul spre Istanbul.
B -p, -ip, -up, -p Sufix Tip (b)
C ile, -la/ -le Sufix Tip (a)
De exemplu, daca dorim sa spunem: eu si cu tine avem 2 variante: ben ve sen sau beninle sen.
Sau: familia mea si cu mine: ailem ve ben/ ailemle ben.
Conjunctia DAR
Conjunctia ORI/SAU
Limba Turca 16 mai 2011 Comments: 3
Conform titlului, parea un articol usor. Dar cu limba turca nu merge intotdeauna sa faci
presupuneri Spun asta pentru ca la o simpla cautare am gasit mai multe conjuctii care pot avea,
in functie de context, sensul de ori/sau:
ya da/yada
veya
yahut
veyahut
yoksa
Dar sa le luam pe rand. Prima pe care am invatat-o este ya da, care apare scrisa uneori si ca
yada:
yaya, ya da ori ori/ sau sau/fie fie
Ya bunu yaparsan, ya buradan temelli defolursun. Ori faci tu asta, ori mergi sa gasesti
mancare.
Bu i ya olacak ya da olmayacak. Aceasta intelegere va functiona sau nu.
Ayenlerin evlerin nnde ya da deniz kysndaki iskelede seni bekleyeceim. Te voi
astepta fie in fata casei familiei lui Ayen, fie pe docul de la mal.
yahut ori/sau
Sana bir elma yahut bir portakal yemek istiyorum? Vrei sa mananci un mar sau o portocala?
yoksa, yokise ori/ori altfel/ daca nu asa atunci
aka m sylyorsun, yoksa gerekten gcendin mi? Glumesti ori/sau chiar te-ai suparat?
Bu mmkn m yoksa deil mi? Se poate ori nu se poate?
Bana verdiin sz tut, yoksa ok piman olursun! Sa te tii de cuvant ori altfel vei regreta!
Bana borcunu hemen de yoksa yasal yollara bavururum. Achita-mi datoria pe care o ai la
mine chiar acum sau voi incepe proceduri legale.
Daha hzla al yoksa patron seni kap dar eder! Munceste mai repede, sau altfel seful tau
te va concedia!
Postpozitiile generalitati
Postpozitii, Sufixe 3 decembrie 2010 Comments: 14
A invata o limba noua presupune multe corelatii intre elementele stiute din propria limba sau din
alte limbi straine invatate. Fiecare incearca sa faca tot felul de analogii, asocieri, intre elemente
deja cunoscute, pentru a asimila mai usor regulile noii limbi. La fel stau lucrurile si cand vine
vorba de prepozitii.
ro:Masa se afla in centrul camerei. Cartea este pe masa. In vaza sunt flori.
tr: Masa odann ortasnda yer almaktadr. Kitap masann zerinde. Vazo iinde iekler vardr.
Prepozitia, conform definitiei din dictionarul nostru, este un element al limbii care precede un
cuvant (cel mai des, un substantiv sau un pronume) si prin care se exprima raporturile dintre
elementele unei propozitii. Ce e mai special in limba turca, e ca nu sunt prepozitii. Locul lor a
fost preluat fie de sufixele cazurilor (vezi Cazurile substantivului), fie de postpozitii.
O particularitate a acestor postpozitii din limba turca e faptul ca se declina adica forma difera,
in functie de persoana, de exemplu (am observat ca se aplica mai mult la singular):
yanmda alaturi de mine
yannda alaturi de tine
yanna alturi de el/ea
Aceste postpozitii indeplinesc functia prepozitiilor si au forma unor cuvinte independente in text.
In general, apar clasificate in functie de cazul pe care il determina prezenta lor (am observat asta
si in limba germana prepozitii cu dativul, prepozitii cu acuzativul etc.) Ca de exemplu:
benden sonra dupa mine
ev(in) nnde in fata casei
saat ondan nce inainte de ora 1 / mai devreme de ora 1
(in exemplele de mai sus se vede foarte clar de ce aceste parti de vorbire se numesc postpozitii
pentru limba turca si prepozitii, pentru romana)
O alta clasificare gasita este impartirea in postpozitii primare si secundare (sunt postpozitii
compuse; in limba romana ar fi diferenta dintre n simpla si n fa- compusa)
Numeralul cardinal
Cardinal, Numeralul 19 octombrie 2010 Comments: 6
Ca si in limba romana, in limba turca avem un numeral cardinal (unu, doi, trei) si unul ordinal
(primul, al doilea, al treilea). Ce este insa special in cazul limbii turce, este faptul ca
substantivele, desi au forma de plural, cand sunt insotite de un numeral, se folosesc la
singular:
kpek caine
kpekler caini
iki kpek doi caini
Astfel, in limba turca avem urmatoarele cuvinte care exprima numeralele:
sfr 0
bir 1
iki 2
3
drt 4
be 5
alt 6
yedi 7
sekiz 8
dokuz 9
on 10
- pentru a exprima un numar format din zeci si unitati, se utilizeaza denumirea pentru zeci si apoi
cea pentru unitati, fara particula si asa cum e in limba romana (douazecisipatru).
on 10
yirmi 20
otuz 30
krk 40
elli 50
altm 60
yetmi 70
seksen 80
doksan 90
yz (sau bir yz) 100
on 10
on bir (sau onbir) 11
on iki (oniki) 12
on (on) 13
on drt (ondrt) 14
on be (onbe) 15
on alt (onalt) 16
on yedi (onyedi) 17
on sekiz (onsekiz) 18
on dokuz (ondokuz) 19
yirmi 20
yirmi bir (sau yirmibir) 21
Pentru celelalte categorii de numerale, exista denumiri specifice:
bin 1.000
milyon 1.000.000.
milyar 1.000.000.000
Avand toate aceste informatii, e deja suficient pentru a exprima numere oricat de complexe
247 iki yz krk yedi
1980 bir bin dokuz yz seksen
359.879 yz elli dokuz bin sekiz yz yetmi dokuz
Pentru ca am discutat deja deja de numeralul cardinal (si nu am inspiratie pentru alta lectie), cred
ca pot sa prezint astazi cum se formeaza si cel ordinal. Formula este simpla:
numeralul cardinal + sufix -inci
Observatii:
- forma sufixului este -inci dupa consoane si -nci dupa vocale;
- este un sufix de Tip (b) asta inseamna ca in functie de ultima vocala a cuvantului de baza,
formele pot fi: -inc, -inci, -incu, -inc (vezi tabelul);
- in scris, numeralele ordinale apar fie intregi, fie prescurtate sub forma N(i)nci sau N. (cu punct
dupa cifra spre a le deosebi de numeralele cardinale, ca si in limba germana);
- in cazul unui numeral compus, sufixul se adauga ultimului element, si nu fiecaruia in parte;
- pentru drt apare o transformare a lui t in d:
Exemple:
bir birinci/ 1inci /1. /ilk unu primul, ntiul
iki ikinci 2nci/ 2. doi al doilea, secund
nc / 3nc / 3. trei al treilea etc.
drt drdnc / 4nc / 4.
be beinci / 5inci / 5.
altn altnc / 6nc or 6.
on onuncu / 10uncu / 10.
on bir on birinci / onbirinci / 11inci / 11.
yirmi yirminci / 20inci / 20.
yirmi bir yirmi birinci / 21inci / 21.
otuz otuzuncu / 30uncu / 30.
krk krknc / 40nc / 40.
elli ellinci / 50inci / 50.
altm altmnc / 60nc / 60.
yetmi yetmiinci / 70inci / 70.
seksen sekseninci / 80inci / 80.
doksan doksannc /90nc / 90.
yz yznc /100nc / 100.
bin bininci / 1000inci / 1000.
milyon milyonuncu /1.000.000uncu /1.000.000.
miliyar milyarnc / 1.000.000.000nc / 1.000.000.000.
Alte observatii:
- uneori, primele sase numerale ordinale arabe pot insoti numele unor suverani din vechime;
acestea sunt:
evvel primul
sani al II-lea
salis al III-lea
rabi al IV-lea
hamis al V-lea
sadis al VI-lea
ex: Mehemmedi sani = ikinci Mehmet Mohamed al II-lea; Selimi salis = nc Selim
Selim al III-lea
Pronumele (Zamirler)
Pronume, Sufixe 28 octombrie 2010 Comments: 6
Pronumele sunt cuvintele folosite cu scopul de a inlocui in substantiv. In limba turca sunt mai
multe tipuri de pronume:
Pronume personale Kii zamirleri
Pronume demonstrative aret zamirleri
Pronume nehotarate/indefinite Belgisiz zamirler
Pronume interogative Soru zamirleri
In aceasta postare ma voi ocupa de pronumele personale, care la nominativ au urmatoarele
forme:
ben eu
sen tu
o el/ea
biz noi
siz voi
onlar ei/ele
Observatii:
-pentru cazul nominativ, formele de pronume personal au o singura forma pentru persoana a IIIa, atat la singular, cat si la plural; genul subiectului se deduce din context;
-pentru ca sufixele personale ofera detalii la persoana, pronumele sunt absente, nu apar ca subiect
in propozitie (acelasi lucru se intampla frecvent si in limba romana, spre deosebire de limba
engleza, de exemplu, unde mai mereu e cerut un subiect in propozitie):
- in cazul dativ, ben si sen, devin bana si sana, fata de formele intuite: bena si sena.
Pronumele demonstrativ
Var si yok
Adjective 30 septembrie 2010 Un comentariu
sunt doua adjective care sunt utilizate des in limba turca. desi cand m-am decis sa scriu acest
post, lucrurile pareau relativ simple, documentarea mi-a aratat ca nu e chiar asa
VAR = existent; se foloseste cu sensul de a fi, a exista sau de a avea
Kitap masann zerinde var. Cartea este pe masa.
Sabun banyoda var. In baie este sapun.
Adjectivul (Sfat)
Adjective 28 octombrie 2010 Un comentariu
In general, adjectivul descrie atributele, calitatile unui substantiv. In limba turca este plasat
inaintea cuvantului pe care il determina.
krmz rosu
krmz etek fusta rosie
mavi albastru
mavi ev casa albastra
byk mare
byk elma marul mare
In limba turca adjectivul este invariabil, nu apar modificari in functie de gen sau numar.
Majoritatea adjectivelor capata rol de substativ, ca in exemplele:
hasta > bir hasta bolnav > un bolnav
byk > byklerim mare, batran > batranii (in sensul de parintii)
Krmz temiz. Cel rosu e curat.
In situatia in care un adjectiv apare inaintea substantivul, sensul se schimba, devenind o
declaratie:
etek krmz fusta e rosie
ev mavi casa e albastra
elma byk marul e mare
Pentru ca in mod frecvent la persoana a III-a singular nu se foloseste sufixul (vezi a fi),
utilizarea particulei -dir se face in situatia in care se doreste o accentuare, o pronuntie cu emfaza:
Bu araba yeildir. Aceasta masina este verde.
In discutiile colocviale, acest -dir este absent.
Gradele de comparatie
Adjective, Adverb 3 ianuarie 2011 Un comentariu
Ca si in limba romana, si in limba turca, atat adjectivul cat si adverbul au grade de comparatie.
Atributele unei actiuni sau insusirile unui obiect pot fi comparate cu altele. Gradele de
comparatie sunt forme pe care le ia adjectivul sau adverbul pentru a arata in ce masura un obiect
poseda o insusire in raport cu alte obiecte sau cu alte momente ale existentei sale; in limba turca
se exprima prin termeni care preced adjectivul sau adverbul. Fac acum o scruta prezentare in
limba romana pe care o voi folosi ca model pentru limba turca:
Gradul pozitiv: exprima o insusire a obiectului fara a o raporta la un alt obiect sau la alt
moment flori rosii, mers rapid.
Gradul comparativ: exprima insusirea unui obiect in raport cu insusirile unui alt obiect,
stabilind raporturi de egalitate sau inegalitate;
-de superioritate (mai frumos)
-de egalitate (la fel de frumos)
-de inferioritate (mai putin frumos)
Gradul superlativ - relativ: exprima insusirile la cel mai inalt sau cel mai scazut grad, prin
comparatie cu alt obiect;
-de superioritate (cel mai frumos)
-de inferioritate (cel mai putin frumos)
-absolut: arata gradul cel mai inalt sau mai scazut grad,fara a compara obiectul
(foarte/extraordinar de frumos)
Exemplele care urmeaza se folosesc atat pentru adjective, cat si pentru adverbe.
Gradul pozitiv se refera la adjectivele in forma lor absoluta sau declinata: gzel frumos
Bu gzel bir gl. Acesta este un trandafir frumos.
Comparativul de superioritate se obtine prin utilizarea termenului daha, corespondetul lui mai
din limba romana: daha gzel mai frumos
Bu daha gzel bir gl. Acesta este un trandafir mai frumos.
Comparativul de egalitate se obtine prin utilizarea termenului kadar ca, la fel ca, ca si:
Kar kadar beyaz. Este alb ca zapada.
Daca sunt 2 substantive care urmeaza sa fie comparate, ordinea in propozitie este urmatoarea:
substantiv1 substantiv2* kadar adjectiv
sau
substantiv1 de** substantiv2 kadar adjectiv
(de are aici sensul de asemenea)
Elbise etek kadar gzel. Rochia si fusta sunt la fel de frumoase.
Elbise de etek kadar gzel. Rochia este la fel de frumoasa ca fusta.
Observatii:
*Substantiv2 poate fi inlocuit si de un pronume simplu, precum: ben, sen, bu, u sau unul
posesiv: benim, senin, bunun, unun.
** de desi se scrie separat, se comporta ca un sufix Tip(a) si are 2 forme;
Comparativul de inferioritate: se obtine prin adaugarea daha az mai putin decat inaintea
adjectivului: daha az gzel mai putin frumos decat
Bu plaka kupa daha az gzel. Farfuria e mai putin frumoasa decat cana.
Superlativul de superioritate se obtine cu ajutorul lui en cel mai: en gzel cel mai frumos
Gl en gzel iek. Trandafirul e cea mai frumoasa floare.
Superlativul de inferioritate: se obtine folosind en az cel mai putin inaintea adjectivului; en az
gzel cel mai putin frumos
Dkkanda daha az gzel kuma elbise. Cea mai putin frumoasa haina din magazin e rochia.
Superlativul absolut se obtine cel mai frecvent folosind ok foarte: ok gzel foarte frumos
Bu gl ok gzel. Acest trandafir este foarte frumos.
In mare parte mi se pare o lectie relativ usoara. Pe scurt, un adjectiv trecut prin toate gradele,
arata cam asa:
gzel
daha gzel
daha az gzel
en gzel
en az gzel
ok gzel
Dar ca sa nu va faceti iluzii prea mari ca intelegeti care-i treaba cu turca, mai completez lectia cu
niste observatii. Asadar, trebuie sa stiti ca si in limba turca, ca si in limba romana se mai folosesc
si alte cuvinte care nuanteaza diverse forme de comparatie si care se folosesc de asemenea in fata
adjectivului/adverbului:
fazla prea
daha fazla prea mult
kadar iyi la fel de bun ca
-dan daha iyi mai bun decat
en iyisi cel ami bun
pek az foarte putin
ok az cel mai putin
daha ok mai mult, supraMai sunt si o seama de termeni cu origine arabica si persana, dar voi reveni cu un articol doar
pentru acesti termeni. Va recomand sa va uitati si pe articolele indicate ca sursa pentru lamuriri
suplimentare si exemple.
Tot ca o forma de intarire a adjectivelor si adverbelor, mai este si dublarea lor, despre care am
discutat intr-un articol anterior.
Adverbul Zarflar
Adverb, Sufixe 2 noiembrie 2010 Comments: 2
- ca parte de vorbire, adverbul, atat in romana, cat si in turca, determina un verb; este folosit
frecvent in turca si ne ofera detalii despre momentul in care are loc actiunea, unde si in ce mod;
- majoritatea adjectivelor pot fi folosite ca adverbe:
gzel > Bu gzel elbise./O ok gzel ark sylyor.
frumos > Aceasta este o rochie frumoasa./ Ea canta foarte frumos.
iyi > Ben iyiyim./Bu iyi bir kitaptr.
bun/bine > Sunt bine. Aceasta carte este foarte buna.
- in general orice adjectiv poate fi folosit ca adverb; in unele situatii insa, adjectivul sufera o
transformare, in sensul ca i se adauga sufixul ce (atentie! daca cuvantul se termina cu o
consoana dintre urmatoarele: f,s,t,k,,,h,p, ce devine -e):
yava / yavaa lent/usor
In relatia pronume demonstrative adverb: bu, u si o pot deveni si ele adverbe, prin
adaugarea sufixului re (un sufix care se conformeaza regulilor armoniei vocalice):
bu > bura acesta > acest loc
u > ura acesta/acela > acesta/acel loc
o >ora acel > acel loc
- pentru a putea fi utilizate, trebuie insa sa primeasca sufixe:
Buras souk. Acest loc e rece.
uras temiz. Acest/acel loc este curat.
Oras rahat. Acel loc e confortabil/placut.
- prin adaugarea altor sufixe personale, bu, u si o se refera la parti ale corpului:
Oran nasl?
Buram iyi.
Cum te simti acolo? (in acea parte a corpului)
(Acolo) sunt bine.
-insa cea mai frecventa utilizare a adverbe a bura, ura si ora este ca adverbe de loc:
burada aici
urada aici/acolo
orada acolo
buraya catre/spre aici
uraya catre/spre aici/acolo
oraya catre/spre aici/acolo
burandan de aici
urandan de aici/acolo
orandan de acolo
Oraya gitmedik, burada gittik. Nu am fost acolo, am fost aici/acolo.
Gradele de comparatie
Timpurile verbului
Resurse, Verbul 8 decembrie 2010 Comments: 5
De-a lungul timpului, am ajuns la concluzia ca cea mai problematica parte de vorbire a unei
limbi straine este verbul. Prin numarul mare de forme pe care il capata, prin faptul ca se conjuga
in atatea timpuri, moduri si persoane mi se pare mie ca piatra de incercare a unei limbi.
In limba turca sunt si moduri si timpuri, dar mai sunt si sufixele. Iar pe langa astea, forma unui
timp poate fi: afirmativ pozitiva, afirmativ negativa, interogativ pozitiva sau interogrativ
negativa cand nu e suficienta inversarea subiectului cu predicatul, ca in engleza (I am/ I am
not/ Am I? Aint I?). Astfel avem, pentru bilmek a sti la prezent, pers. I sg.:
biliyorum eu stiu
bilmiyorum eu nu stiu
biliyor muyum? stiu eu?
bilmiyor muyum? nu stiu eu?
Nu mai aduc si diatezele in discutie, ca va sperii de tot. Dar ca sa va linistesc putin, pot sa
recomand o sursa de verificare a timpurilor, foarte buna: un conjugator de verbe: WinMekMak
(l-am mai pus pe blog cu alta ocazie).
Din ce am studiat eu aseara, pe scurt pot spune ca in limba turca, un timp se formeaza astfel:
Atentie: unele din aceste terminatii sunt sufixe Tip (b), care isi schimba forma conform regulii
armoniei vocalice.
Iar sufixul timpului poate fi unul dintre urmatoarele:
-ir- pentru aorist;
-(y)ecek- pentru viitor;
-meli- pentru necesitativ etc.
Dar schema asta nu pare asa complicata, nu? Si totusi, unde-i problema? E in faptul ca limba
turca foloseste, pe langa aceste sufixe, cateva in plus. Adica in loc de 2-3-5-7 cuvinte romanesti,
in limba turca este unul singur care include mai multe sufixe, adaugate intr-o anumita ordine. De
exemplu, avem acelasi verb, a sti, la persoana I sg.):
biliyorum eu stiu
bileceim eu voi sti
bilmiim se spune ca stiam
bilebilmiim s-a spus ca as fi putut sti/ s-ar fi putut sa stiu
bilemesem daca nu pot sti
bilmemeliuim nu trebuie sa stiu
Aceste lucruri fiind zise, am scris acest articol ca sa il pot lua ca punct de reper pe viitor, cand
vreau sa imi depasesc frica si sa scriu mai mult despre verb si timpurile verbelor.
Verbe cu dativul
Limba Turca, Verbul 8 februarie 2012 Un comentariu
Daca tot am reusit sa adun o seama de verbe pentru acuzativ si pentru ca sursele sunt la
indemana, prezint mai jos si cateva verbe care cer dativul. Inca nu am invatat suficient incat sa
pot spune daca e valabil in orice context sau numai uneori, dar le pun aici, urmand ca, in timp, sa
revin cu noi puncte de vedere.
anlatmak a descrie, a nara, a spune
ak olmak a se indragosti
atmak a arunca
barmak a striga
bakmak a privi (la/spre)
balamak a incepe, a porni
binmek a calari
almak a munci
cevap vermek a raspunde
engel olmak prevent
ge kalmak a intarzia
gelmek a veni (la)
girmek a intra
gitmek a merge
gndermek a trimite
gtrmek a lua
glmek a rade, a zambi
gvenmek a se increde, a avea incredere
inanmak a crede
izin vermek a permite, a da voie
karmak a interfera, a interveni
kzmak a se enerva, a-si iesi din fire
koymak a pune
sevinmek a se bucura
(soru) sormak a intreba, a pune intrebari
sylemek a spune, a zice
sz vermek a promite
telefon etmek a telefona, a da un telefon
zlmek a (se) uza, a (se) toci
vermek a da
yardm etmek a ajuta
yazmak a scrie
almak a obtine
atmak a arunca
ayrlmak a lasa, a pleca
bahsetmek a mentiona
bakmak a privi
bezmek a fi obosit
bkmak a se plictisi
kmak a iesi
dnmek a se intoarce
faydalanmak a folosi
gemek a trece
gelmek a veni
getirmek a aduce
haberi olmak a fi constient de, a avea cunostinta de
holanmak a placea
inmek a descinde
istemek a cere
kalkmak a se ridica
korkmak a se teme, a avea frica
kovmak a concedia, a da afara
memnun olmak a fi bucuros
nefret etmek a uri
zr dilemek a se scuza
satn almak a cumpara
sklamak a asigura
sz etmek a mentiona
phelenmek a suspecta
usanmak a fi satul de
utanmak a se rusina, a se jena
vazgemek a renunta
Modul potential/abilitativ Yeterlilik eylemi/kipi
Pentru ca in ultima vreme m-am eschivat de la articolele de gramatica, m-am mobilizat si revin
astazi cu exprimarea posibilitatii. Din pacate, nu am nici un manual de gramatica a limbii turce,
in romana, sa va pot da o alta traducere traducere a modului, insa daca aveti o sugestie, va rog
Asadar, in limba turca, acest concept posibilitatea de a (nu) face ceva reprezinta un mod
verbal, cu mai multe timpuri si este marcat de un sufix, care se adauga radacinii verbului, astfel:
Rad. vb. + - (Y)EBIL-/ (Y)EME*- + terminatia timpului
* -(Y)EBIL forma afirmativa pozitiva
- (Y)EME - forma negativa
Cateva exemple pentru vb. gelmek = a veni:
gelmek > forma de infinitiv
Verbul
Infinitiv, Timpuri, Verbul 15 septembrie 2010 Comments: 3
Oricate diferente ar fi intre limba turca si limba latina sau germana, gasim si aici verbul situat, in
cele mai multe cazuri, la finalul propozitiei.
Forma pe care o gasim in dictionar este infinitivul, care in turca apare marcat prin 2 sufixe:
-mak sau -mek, conform Regulii armoniei vocalice Sufix de tip (a) (vezi tabelul).
bakmak a privi, a vedea
yrmek a (se) plimba
istemek a placea
almak a lua
konumak a vorbi
retmek a preda
sylemek a spune
grmek a vedea
oturmak a sta
glmek a zambi
yzmek a innota
almak a munci
yazmak a scrie
Indepartand marca infinitivului -mak/-mek, se obtine radacina verbului, careia i se adauga
sufixele necesare pentru a obtine diversele timpuri, forma negativa sau interogativa. Aceste
sufixe se vor adauga intr-o ordine specifica si conform, desigur, Regulii armoniei vocalice, in
cele mai multe cazuri, fiind sufixe de Tip (b).
pmek > p- (a saruta)
amak > a- (a deschide, a porni)
Din ce am gasit eu prin resursele online, sunt peste 20 de timpuri (sursa) ale verbului, unele mai
des utilizate, altele mai rar, ca in orice limba Ce e cu adevarat surpizantor pentru mine, ca
roman care a incercat sa explice conjugarea verbelor personelor straine, e ca in turca conjugarea
este foarte regulata. Ba chiar sunt programe online sau soft-uri ce pot fi descarcate si care sa
conjuge un anumit verb.
Sufixele predicative A FI
Prezent, Timpuri, Verbul 21 septembrie 2010 Comments: 2
Sunt acele sufixe care indica starea unei persoane, numarul si persoana subiectului si indeplinesc
functia verbului a fi.
Sufixele predicative pentru PREZENT afirmativ sunt:
-(y)im
-sin
-dir
-(y)iz
-siniz
-dirler
De mentionat ca sunt Sufixe tip (b), conform Regulii armoniei vocalice (vezi tabelul) si isi
modifca forma in functie de ultima vocala a radacinii cuvantului de baza.
Litera (-y-) care apare este litera de legatura atunci cand cuvantul de baza se termina intr-o
vocala, pentru a evita intalnirea celor 2 vocale cea a cuvantului de baza si cea a sufixului.
-snz
-sunuz
Gen > Gensiniz. (tanar(a) > (Voi) sunteti tineri(e).)
yi > yisiniz. (bine > (Voi) sunteti bine.)
Yal > Yalsnz. (batran(a) > (Voi) sunteti batrani(e).)
Mutlu > Mutlusunuz. (fericit(a) > (Voi) sunteti fericiti(e).)
Kt > Ktsnz. (rau/rea > (Voi) sunteti rai/rele.)
Pers. a III-a, pl. formele sufixelor sunt:
-dirler sau -tirler
-drlar sau -trlar
-drler sau -trler
-durlar sau -turlar
Pentru persoana a III-a plural, practic sa adauga marca pluralului -lar/-ler, ca Sufix Tip (a).
In limbajul uzual se foloseste doar -ler/-lar. Se utilizeaza mai degraba pentru emfaza. Genul
persoanelor se deduce din context.
Formele cu -t se folosesc atunci cand cuvantul de baza se termina in consoanele: p, , t, k , h , s,
.
Gen > Gen(tir)ler. (tanar(a) > (Ei/ele) sunt tineri(e).)
yi > yi(dir)ler. (bine > (Ei/ele) sunt bine.)
Yal > Yal(dr)lar. (batran(a) > (Ei/ele) sunt batrani(e).)
Mutlu > Mutlu(dur)lar. (fericit(a) > (Ei/ele) sunt fericiti(e).)
Kt > Kt(dr)ler. (rau/rea > (Ei/ele) sunt rai/rele.)
-siniz
-ler
Exemplu: imek - a bea
(ben) ierim eu beau
(sen) iersin tu bei
(o) ier el/ea bea
(biz) ieriz noi bem
(siz) iersiniz voi beti
(onlar) ierler - ei/ele beau
Observatii:
- daca radacina unui verb se termina intr-o vocala, se adauga direct -r-:
benze- > benzer (benzemek a semana)
anla- > anlar (anlamak a intelege)
koru- >korur (korumak a proteja)
de- > der (demek a spune)
-daca radacina verbului se termina cu o consoana, atunci intre consoana respectiva si -r- se
adauga o vocala (a sau e), conform Regulilor armoniei vocalice:
bin > biner (binmek a calari)
dn- > dner (dnmek a roti)
et- > eder (etmek a face)
yap- > yapar (yapmak - a face)
sun- > sunar- (sunmak a prezenta)
- la aceasta regula sunt 13 exceptii mai precis radacina a 13 verbe, care este monosilabica si
care face ca intre radacina si r sa se intercaleze i, , u sau ; majoritatea acestor verbe se
termina in l sau r.
bil- > bilir (bilmek a sti)
gel- > gelir (gelmek a veni)
ver- > verir (vermek a da)
gr- > grr (grmek a vedea)
l- > lr (lmek - a muri)
al- > alr (almak a lua)
lal- > kalr (kalmak a sta)
san- > sanr (sanmak a gandi, a presupune)
var- > varr (varmak a ajunge a nimeri)
bul- > bulur (bulmak a gasi, a descoperi)
dur- > durur (durmak a sta)
ol- > olur (olmak - a deveni, a fi, a se intampla)
vur- > vurur (vurmak a lovi, a ciocani)
- sunt si cateva radacini polisilabice care primesc i, , u sau :
imren- > imrenir (imrenmek a jindui, a dori)
- pentru a evita intalnirea a doua vocale se folosesc litere de legatura; astfel se utilizeaza -npentru G si -y- pentru Ac si D;
- sufixul pentru plural se adauga radacinii cuvantului, inaintea sufixului pentru caz cum se
poate observa si mai sus;
- nu intotdeauna analogiile intre cazurile limbii romane si ale limbii turce sunt valabile si ma
refer aici la ablativ, locativ, care in romana sunt incluse in acuzativ;
- ca o sumarizare a regulilor dupa care se face declinarea substantivelor, urmariti tabelul urmator:
Cum se formeaza?
Substantivului sau pronumelui in acuzativ i se adauga sufixul (y)# Tipul b, conform armoniei
vocalice.
Totalitatea formelor sunt:
- -i/-/-u/- cand radacina cuvantului este o consoana
- -yi/-y/-yu/-y cand radacina se termina cu o vocala
- -ni/-n/-nu/-n cand radacina mai are un sufix si acesta se termina cu vocala: kapsn usa lui;
(vezi si Ordinea sufixelor pentru un substantiv).
1. Daca radacina cuvintului se termina cu o vocala se adauga yi, y, yu, y:
kpr kpry pod podul
ada aday insul insula
sandalye sandalyeyi scaun scaunul
kasko kaskoyu asigurare auto asigurarea auto
ar ary pia piaa
2. Daca radacina unui cuvant se termina cu o consoana, cu exceptia: , k, p, t, se adauga unul din
sufixele: i, , u,
sabah sabah diminea dimineaa
program program program programul
gnah gnah pcat pcatul
aktr aktr actor actorul
mizah mizah umor umorul
snr snr grani grania
avu avuu sergent sergentul
saray saray palat palatul
3. Daca ultima litera a unui cuvant este de obicei este transformata in c:
aa aac copac copacul
ha hac cruce crucea
sonu sonucu rezultat rezultatul
4. Daca ultima litera a cuvantului este k:
4a. In cele mai multe cazuri este transformata in .
parmak parma deget degetul
yatak yata pat patul
sokak soka strad strada
4b. Sunt cateva cuvinte monosilabice in care k se mentine:
ok oku sgeat sgeata
4c. Unele cuvinte care se termina in nk se modifica in ng la final:
ahenk ahengi armonie armonia
renk rengi culoare culoarea
ha haca cruce
pirin pirince orez
Daca ultima litera a unui cuvant este k, atunci:
- In majoritatea cazurilor este transformata in .
k a lumina
iek iee floare
meslek meslee profesie
- Sunt cateva cuvinte monosilabice care mentin litera k finala:
ok oka sageata
- Cateva cuvinte au parte de transformarea lui -k in -ng:
ahenk ahenge armonie
renk renge culoare
Daca ultima litera este p, este de obicei schimbata in b:
hap haba pastila
arap araba vin
orap oraba ciorap, soseta
Daca litera finala este t:
In unele ramane la fel:
ift ifte cuplu
tirt tirte tricou
st ste lapte
In timp ce in altele este transformata in d:
kat kada hartie
kurt kurda lup
Situatii speciale:
Cuvintele care au o vocala intre 2 consoane, de obicei pierd vocala:
resim resme tablou
vakit vakta timp
karn- karna abdomen
ehir ehre oras
Substantivele proprii un un statut special. In prmul rand ca sufixul se separa prin aportrof (). In
al doilea rand, nu se aplica regulile valabile pentru literele: k p t . Se adaugasufixele a, e sau ya,
ye dupa caz, conform armoniei vocalice:
Britanya - Britanyaya
Ankara Ankaraya
Marmaris Marmarise
Kbrs Kbrsa Cipru
Bulgristan Bulgristana Bulgaria
Exista si cateva cuvinte, imprmutate din alte limbi, care reprezinta exceptii de la regula armoniei
vocalice, cand formeaza dativul:
petrol - petrole petrol
ha hatan cruce
sonu sonutan rezultat
f
snf snftan clasa
raf raftan raft
s
prens prensten prin
makas makastan foarfeca
t
alet aletten unealta
edebiyat edebiyattan literatura
k
meslek meslekten profesie
yatak yataktan pat
p
hesap hesaptan nota (de plata)
arap araptan vin
ta tatan piatra
k ktan iarna
Substantivelor proprii li se aplica aceleasi reguli, cu diferenta ca sufixul este separat de
substantiv, printr-un apostrof ():
Topkap Topkapdan
Meri Meriten
Yunanistan Yunanistandan Grecia
Trkiye Trkiyeden
Antalya Antalyadan
Exista si cateva exceptii, a unor cuvinte de origine neturcica:
dikkat dikkatten atentie
harf harften litera
alkol alkolden alcool
kabul kabulden acceptare
sembol - sembolden simbol
Chiar daca scriu putin, tot mai pun mana pe cate o carte sau material de turca. Deunazi am gasit
acest document al lui David Pierce in care face cateva observatii cu privire la gramatica limbii
turce.
Matematician la origine (spre surprinderea mea), m-am bucurat sa vad ca are o contributie mai
vasta si puteti gasi articolele lui cu privire la limba turca, aici. E formidabila structura pe care o
da articolelor sale prin rigoare si spirit analitic. Din ce am inteles de pe site si articolul de pe
Wikipedia, Turkish Grammar este semnat tot de el.
Mi-a retinut atentia si mi-a placut in mod deosebit in articolul pe care l-am citit initial, notarea lui
cu privire la sufixele care respecta Regula armoniei vocalice.
Adica ce am notat eu in tabel cu Sufix Tip a, el noteaza cu @ si ce am notat cu Sufix Tip b,
noteaza cu #, astfel incat formula pentru cazuri de exemplu, devine:
nominativ: acuzativ: -(y)#
genitive: -(n)#n
dativ: -(y)@
locativ: -d@
ablativ: -d@n
Iar declinarea unui substantiv sau pronume se face, in functie de ultima vocala:
nominativ: ehir
acusativ: ehiri
genitive: ehirin
dativ: ehire
locativ: ehirde
ablativ: ehirden
Voi utiliza pe viitor aceasta codificare, pentru ca mi se pare extrem de utila.
Category Archives: Armonia sunetelor
Chiar daca scriu putin, tot mai pun mana pe cate o carte sau material de turca. Deunazi am gasit
acest document al lui David Pierce in care face cateva observatii cu privire la gramatica limbii
turce.
Matematician la origine (spre surprinderea mea), m-am bucurat sa vad ca are o contributie mai
vasta si puteti gasi articolele lui cu privire la limba turca, aici. E formidabila structura pe care o
da articolelor sale prin rigoare si spirit analitic. Din ce am inteles de pe site si articolul de pe
Wikipedia, Turkish Grammar este semnat tot de el.
Mi-a retinut atentia si mi-a placut in mod deosebit in articolul pe care l-am citit initial, notarea lui
cu privire la sufixele care respecta Regula armoniei vocalice.
Adica ce am notat eu in tabel cu Sufix Tip a, el noteaza cu @ si ce am notat cu Sufix Tip b,
noteaza cu #, astfel incat formula pentru cazuri de exemplu, devine:
nominativ: acuzativ: -(y)#
genitive: -(n)#n
dativ: -(y)@
locativ: -d@
ablativ: -d@n
Iar declinarea unui substantiv sau pronume se face, in functie de ultima vocala:
nominativ: ehir
acusativ: ehiri
genitive: ehirin
dativ: ehire
locativ: ehirde
ablativ: ehirden
Voi utiliza pe viitor aceasta codificare, pentru ca mi se pare extrem de utila.
Thank you, Mr. Pierce!
Litere de legatura
Armonia sunetelor 15 septembrie 2010 Comments: 10
Apar in limba turca unele situatii in care intre cuvantul de baza si sufixe sau doar intre sufixe se
insereaza o litera, in general, cu scopul de a separa vocalele (sursa). Cele trei litere cu rolul de
intermediar sunt: - s -, - y -, - n .
-S
- este utilizat pentru substantive, cu sufixele -i, -, -u, - (Sufix de Tip (b), vezi tabelul) pentru
persoana a III-a singular, cu scopul de a marca posesia.
kedi pisica > kedisi pisica lui/ei
emsiye umbrela > emsiyesi umbrela lui/ei
kap usa > kaps usa lui/ei
palto palton > paltosu paltonul lui/ei
araba masina > arabas masina lui/ei
Exceptie: Un caz mai special il reprezinta cuvantul su (apa). Acest substantiv va fi insotit da
litera de legatura de y si nu de s, pentru a evita forma susu. (sursa)
suyun sesi Sunetul apei
-Y
se utilizeaza pentru substantivele care se termina intr-o vocala, iar sufixul care urmeaza incepe
tot cu o vocala.
1. substantiv + sufix predicativ
yi > yiyim. (bine > (Eu) sunt bine.)
Hasta > Hastaym. (bolnav > (Eu) sunt bolnav.)
Fulbolcu > Futbolcuyum. (fotbalist > (Eu) sunt fotbalist.)
2. substantiv + sufix dativ
kedi > kediye [kedi-y-e] pisica > pisicii
banka > bankaya [banka-y-a] banca > bancii
baba > babaya [baba-y-a] tata > tatei
Atentie: Litera de legatura y - este utilizate in cazul substantivelor simple, care nu au primit
inca sufixe. In cazul in care un substantiv are deja un sufix terminat intr-o vocala si urmeaza un
altul, care incepe tot cu o vocala, in acest caz se utilizeaza ca litera de legatura -n-.
kedisi [kedi-s-i] pisica lui/ei > kedisine [kedi-s-i-n-e] pisicii lui/ei
bankas [banka-s-] banca lui/ei > bankasna [banka-s--n-a] bancii lui/ei
babalar [baba-lar] tatal lor > babalarna [baba-lar-n-a] tatalui
-N- (cu -da/-de si -dan/-den)
-da/-de (in, pe, la) si -dan/-den (de, prin). Ambele sunt sufixe de tip (a) vezi tabelul:
Sufixele -da/-de si -dan/-den se adauga in aceasta forma direct cuvantului de baza.
kedi kedide [kedi-de] kediden [kedi-den]
(pisica pe pisica de la pisica)
kap kapda [kap-da] kapdan [kap-dan]
(usa pe/la usa de la usa)
Daca sunt deja sufixe atasate cuvantului de baza, atunci -da/-de devin -nda/-nde, iar -dan/-den
> -ndan/-nden
kedisi kedisinde [kedi-si-n-de] kedisinden [kedi-si-n-den]
(pisica lui/ei pisicii lui/ei de la pisica lui/ei)
kaps kapsnda [kap-s-n-da] kapsndan [kap-s-n-dan]
(usa lui/ei pe/de la usa lui/ei usii lui/ei de la usa lui/ei)
Este o exceptie pentru aceasta litera de legatura -n-:
- pronumele interogativ ne (ce) ar fi trebuit la genitiv sa aiba forma ne+ -n- +- in > nenin, dar
este utilizat ca neyin.
Sursa articol
Armonia consoanelor
Armonia sunetelor 15 septembrie 2010 Comments: 2
pe langa atentia acordata vocalelor, trebuie luata in seama si o regula cu privire la consoane.
avem astfel, urmatoarele precizari (sursa):
1. daca un cuvant se termina in p, , t, k si urmeaza un sufix care incepe cu o vocala, litera finala
a cuvantului se schimba
pb
c
td
k
Exemple:
kitap carte
kitab cartea ei/lui
kazan profit
kazanc profitul lui/ei
kilit incuietoare
kilidi incuietoarea lui/ei
kpek caine
kpeiniz cainele vostru
2. daca un cuvant se termina in urmatoarele consoane h, , f, s, t, k, p, , iar sufixul care trebuie
adaugat incepe cu d, aceasta devine t [d t]. (Un pont, pentru a retine mai usor aceste litere
este propozitia: hi fstk paa! (fistic deloc, paa!), care le include pe toate.)
Exemple:
kpek caine
kpek + den ten kpekten de la caine
sabah dimineata
sabah + dan tan sabahtan de dimineata
giri iesire
giri + de te girite la iesire
3. daca un cuvant care nu e verb se termina cu o vocala urmata de -k, atunci acesta devine - in
fata unui sufix care incepe cu o vocala:
ayak > aya piciorul > piciorul meu
sokak> soka strada > strada mea
Exceptie: hukuk > hukuku lege
Armonia vocalica
Alfabet, Armonia sunetelor 14 septembrie 2010 Comments: 24
Armonia vocalica ste un concept extrem de important pentru limba turca. Pentru a putea
conjuga un verb sau pentru a declina un substantiv ori adjectiv, e nevoie sa vedem ce regula se
aplica. In limba turca clasificata ca o limba aglutinanta aceste procese se fac adaugand sufixe
la cuvantul de baza, iar aceste sufixe sunt supuse unor reguli. Mai precis, vocala din sufix(e)
este/sunt determinata(e) de ultima vocala a cuvantului de baza.
ev
evler
evin
casa
eviniz
casa
evim
casa
evlerinizin
caselor
evlerinizden
din
casele
evlerinizdendi
el/ea
era
din
Evinizdeyim.
(Eu)
sunt
in
Evinizdeymiim.
(Eu)
as
fi
fost
in
Evinizde miyim? Sunt (eu) in casa voastra? (sursa)
casa
casa
casa
cas(a)
case*
ta
voastra
mea
voastre
voastre
voastra
voastra.
voastra.
Astfel, cuvantul capata o forma de silabe aproape repetitive, armonioase din punctul de vedere al
sunetelor.
Dupa cum am precizat cand am prezentat alfabetul, sunt 8 vocale in limba turca:
AEIOU
Sunt clasificate in mai multe clase:
- vocale anterioare: e, i, , (A-undotted in engleza)
- vocale posterioare: a, , o, u(E-dotted in engleza)
O alta clasificare gasita in engleza este (nu am gasit corespondenta in romana):
- rotunde: o, u, ,
- nerotunde: a, e, i, .
Astfel ca, sufixele din limba turca sunt de doua tipuri:
Tip (a) care contin vocalele a sau e. Astfel aceste sufixe se armonizeaza cu a, daca ultima
vocala a cuvantului este a, , o, u si cu e, daca ultima vocala a cuvantului este e, i, , .
Tip (b) - care contin vocalele i, , u, .
Observatii:
- aceste reguli de armonie nu se aplica in urmatoarele situatii:
> cand avem de a face cu cuvinte compuse (sunt considerate cuvinte separate):
bu+gn>bugn aceasta+zi>astazi
>cand sunt folosite sufixe invariabile precum -iyor, -da;
> cand e vorba de imprumuturi din alte limbi;
> in cazul unor cuvinte vechi trucesti, ca: anne mama sau karde frate/sora, care nu respecta
regula armoniei, avand forme de tipul: ana si, respectiv, karnda.