Sunteți pe pagina 1din 3

Les freins a la communication

La communication est un acte difficile dans la mesure ou


chaque tape du processus peut intervenir un certain nombre
de perturbation appeler obstacle ou freins .
Il est indispensable de connatre ses diffrents freins a fin
dattnuer ou supprimer, pour que le message pens par
lmetteur soit lien compris par le rcepteur. En moyen le
message perdent 50 % de leur contenu entre le moment ou ils
sont pens et celui ou ils sont comprit.
A)- les diffrents freins a la communication
:
Ils peuvent tre collectif c'est--dire extrieure ou partenaire
de la communication ou au contraire individuellement c'est-dire quils dpendent des partenaires eux mme.

1) les freins collectifs a la communication


a)- les freins techniques :
Les conditions techniques de la communication don parfois
dfectueuse les difficults rencontres peuvent tenir au temps
ou un lieu :
Un moment mal choisi, laps de temps court.
Un endroit mal adapt, a la communication, lieu
inconfortable (mal clair, brouillant, trop chaud, trop
froid ).
Organisation de lespace mal adapt, (disposition siges,
distance entre partenaire )
b)- les freins organisationnels : (organisation de groupe)
Entreprise, administration, club, cole, ou la
communication doit se faire gnie lchange des messages a
cause dune communication trs hierachis, ou de manque de
moyen de communication entre les diffrents partenaire du
groupe.
Tous ses freins collectifs sont facilement dcelables, il est
donc possible de les attnuer
.
2)- les freins individuels a la communication :
Les difficultueux les plus nombreuses est les moyennes
facile a lmine tenant aux individu qui participer.

Il peut resaut de trois types de facteurs.


a)- La mconnaissance ou le mauvais analyse par lmetteur
de la situation de la communication
:
Lmetteur faute davoir pris en considration la nature du
message ou la personnalit du rcepteur, choisi mal :
Le canal de communication : (message complexe,
comprennent plusieurs rfrences transmis par
tlphone).
Le code de la communication : (lorsque lmetteur
choisit pour traduire sont message des termes registre
de langage, inadapt au personnalit au cadre de
rfrence, dans ce cas la en parle de freins
smantique).
b)- le manque de motivation de partenaire :
Il arrive quon raison de facteur personnel contrarit ou de
mauvaise forme physique que lmetteur nait pas envie
dmettre et le rcepteur nait pas envie de recevoir le
message.
Le comportement du rcepteur sera peut propice a lcoute
(bavardage, rires), il ne fera que perturber lattitude du
lmetteur qui sen trouverais contrari.
Ces freins sont qualifis smiologiques (freins aux attitudes
des partenaires de communication)
c)- les habitudes et prjugs
Les prjuges rsultent de vcu de chaque interlocuteur
( heureuse, malheureux, dception,) il sempche le plus
souvent le partenaire et le rcepteur lentr dans la situation
de communiquer avec lil neuf

Au contraire il sinsiste a interprt le message avec un


point vue fix a lavance et a prendre partie avant mme
davoir observ ou cout.
Par ailleurs, la routine, les habitudes que nous avons prise
dans les situations ne serait danger nous pensons pouvoir

reproduire au lieu de rest en permanence attentif aux


ventuellement les notifications de la situation.
Si tout ses obstacles ne sont pas viter le message risque
dtre dennuyer ou bien dform, voire partiellement ou
totalement perdu.

S-ar putea să vă placă și