Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
en ella. La fe en el retorno de Jess parece exigir una nueva nocin del tiempo 25. El texto mateano no da pistas directas al
respecto, aunque el desconocimiento del Hijo, expresado programtlcamente en el v. 36, estimula la bsqueda en esa direccin.
Anlisis
1 Estructura La seCCin forma una umdad temtica, no una umdad
formal Con Y~EQa xm wQa se llltroduce un nuevo tema que es tratado
hasta 25, 13, donde se repiten las dos palabra~1 El diCho de Jess (v 36)
es el ver~culo clave de la secCIn 4 Contiene la tesIS fundamental el
dIa y la hora ~on lllconcretos y desconocidos para todos, excepto para
DIOS La comparacin de los v 37-39 e~ una IlustracIOn demostrativa de
esta tesIS consta del ttulo (v 37), que establece con Cierta torpeza estIlIstIca la similItud entre un plural <das de No) y un slllgular (<<parusIa),
y el desarrollo de la comparaCIn, de Idntica estructura (v 38s) El loglOn doble de los v 40s es un desarrollo adiCIOnal del tema parusIa, que
subraya su carcter estremecedor
Explicacin
El v. 36 no es, como podra sugerir el anlisis de las fuentes, un 36
versculo final, al que sigue luego, en los v. 37ss, una nueva seccin
procedente de Q. Es ms bien un tema nuevo lo que se introduce
con da y hora: la ignorancia del momento exacto. Nadie conoce
el momento del fin, sino slo el Padre 1s . Esto encaja en los v. 2328: no hay que dar crdito a los falsos profetas que anuncian la parusa, porque sta vendr en forma tan imprevisible como el relmpago. Los ngeles que en la parusa del Hijo del hombre, Jess,
sern sus servidores (13,41.49; 16,27; 24, 31; 25, 31), tampoco
conocen el momento exacto. Ni el propio Jess lo sabe, aun siendo
el Hijo -y esto equivale para Mateo a Hijo de Dios-1 9 , que est
en una relacin singular con el Padre, al que el Padre entreg todo y que es el nico que lo conoce (11, 27). Mateo, pues, no minusvalora a Jess en este pasaje, sino que recuerda con la frmula
el Hijo su relacin singular con Dios. Pero el hecho de que Jess, exaltado como Seor del universo, pertenezca a la esfera de
los ngeles y del Padre, no empaa la divinidad nica de Dios, que
es el nico soberano del tiempo. Para Mateo, la ignorancia del momento exacto tampoco invalida su proximidad, anunciada en los v.
33s. La proximidad del momento y su desconocimiento aparecen
ms bien correlacionados: el conocimiento de la proximidad de la
17. Cf. Rmlker*, 70-73.
18 Cf. frases parecidas en Zac 14,7; Bar sir 21,8; 54,1. Sobre la combinacin de expectativa y desconocimiento del momento exacto, cf. 4 Esd 4, 38 Y4,
50.52. Sobre el desconocimiento de los ngeles, cf. 4 Esd 4, 52. Con esta Idea -expectativa umda a desconocimIento de la hora- Mt est dentro del pensamiento apocalptico y no en oposicin a l, pues la nota dIstmtlva de la apocalptica Juda no
es en modo alguno, como se suele afirmar desde posIciones cristianas por motivos
apologticos, el especular sobre el momento del fm. Ms documentos judos sobre
la ignorancIa del momento exacto en Bill. IV, 1013-1015.
19. Cf. vol. 11, 28lss sobre 11,27.
parusa eVIta que el desconoCImIento del momento exacto se conVIerta en expresIn de una espera de lejanas que no determllla ya
en el fondo la vIda, y a la lllversa, el de~conoclmlento de su momento exacto preserva a los mIembros de la comumdad de la pretensIn de conocer los planes de DIOS. Slo ambos enuncIados en
conjunto pueden fomentar en la comumdad esa actItud de VIgIlanCIa (v 42) que el evangelIsta qUIere lllculcar en sus lectores
Historia de la influencia
El v 36 ha dado mucho que hacer a los dogmtIcos (,Cmo puede ser
Cnsto DIOS supremo SI no conoce el momento preCISO de su parusa?2
En la hIstona de la InterpretaCIn se hace notar a menudo que Arno y los
suyos se regocIjaban con el v 36 21 por eso, la tradICIn manuscnta y la
InterpretaCIn suelen omItIr U1 el HIJO22 Pero los autores eclesIales conVIenen en que tambIn el HIJO sabe el momento del fIn 23 Los argumento,
pueden ser escnturstIcos CItan pasajes como Mt 11,27 <Todo me ha SIdo entregado por el Padre), Jn 10, 15 <Conozco al Padre) y 16, 15
<Todo lo que posee el Padre es mo) o Hech 1, 7 <A vosotros no os toca conocer el tiempo y el momento )24 Los argumentos pueden ser tambIn de teologa tnnItana la palabra Padre Incluye toda la TnnIdad,
tambIn al H IJ025 Las tres personas de la TnnIdad, adems de tener una
nIca essentza y una nIca voluntas, poseen tambIn una nIca notltw 26
Una fe contradIctona sera Impa y absurda 27
20 Cf Wolzogen, 393
21 GaudetAnus et EunomlUs et dlcunt Non potest aequalI~ esse qm novlt
et qm Ignorat (Jerommo, 23l~) AmbrosIO, De fide, 5,6 = CSEL 78,289, sospecha una mterpolaclOn arnana Para BaSIlIo, Ep 236, 2 = BKV I146, 290s, el 6
nunlQ .tovo~ mdteano se contrapone slo a los angeles En Mc falta, en cambIO,
el adJetIVO .tovos; I
22 Muchos testIgos textuales mas reCIentes, entre ellos ~ I, W, fI, m, co, omIten OUClE 6 uto~, sm duda por motIvos dogmatIeos El texto mas extenso es el ongmal, aunque eomelde con Me OUClf 6 ulo~ no falta solo en la tradlclOn bIzantIna, smo tamblen en la Vulgata y en la Pesltta, cabe afIrmar, por eso, que este texto
mas breve ha determmado la hlstona de la mterpretaCln
23 Ya Orgenes fr 487 = GCS Ong XII, 200 (ello conoce en SI ml~mo), tambien, entre otros, AtanaslO, Contra Ananos Or 3,42 =BKV 1/13, 298s, Beda, 104
Patet quod Ip~e SCI!
24 Cf, por ejemplo, BaSIlIo, Ep 236, 2 = BKV I146, 290s, HIlano, 26, 4 = SC
258, 196, Jerommo, 232 Sobre el pa~aJe am Hech 1,7 dIce Jerommo, 232 OstendIt quod Ipse selat sed non expedIat nosse apostolIs
25 Cmlo de AleJandna fr 274 = Reuss 247
26 DlOnISIO Cartujano, 268
27 B Bossuet, MedztatlOns sur 1 Evangzle 1, Pans 1922,270
do superfIcIal o mundano no pretende hacer una acusaCIn encubterta34. Esto extraa m" SI se tlene en cuenta que los textos JUdos de la poca se muestran muy severos con los contemporneos
de No 35 . La comparacIn es, pues, una advertencIa en Mateo ste no formula una acusaCIn encubIerta36 , le preocupa la IrrupcIn
mesperada y catastrfIca de la parusa de Cnsto en el mundo No
responde a la pregunta por las maldades de la generacIn de No
para merecer aquello, y en consecuenCIa no ofrece nmgn aSIdero
a los lectores para saber cmo eVItar la catstrofe que se avecma
40s
Los dos versculos ~lgUlentes no hacen smo reforzar el sentImIento dIfuso de algo amenazador y oscuro Dos hombres que trabaJan en el mIsmo campo, presumIblemente mIembros de la mISma famIha, padre e hIJO o amo y esclavo, son separados el uno del
otro El verbo JtaaAaf-t~avELm evoca a los lectores la reumn de
los elegIdos con el Seor -que acaban de leer (v 31) y conocen
tambIn por la tradIcIn Juda y cnstlana37- y el abandono de la
perdIcIn, que supone el apartamIento defImtlvo de DIOS Lo mISmo vale, segn el v 41, para las dos mUJeres, tambIn, al parecer,
de la mIsma famIha, que reahzan Juntas su labor domstlca una es
tomada en el mohno 38 para Custo, la otra es dejada, y esto sIgmfIca muerte y perdIcIn La gran separaCIn afecta a personas de la
mIsma famIha en medIO de sus ocupacIOnes cotldIanas, afecta a
34 Frente a Rmker 182 Es sorprendente la frecuencIa con que los exegetas
atnbuyen al texto una sutIl ,ubestIma de la generaclOn del diluvIO Hablan de ~u
calda en actiVIdades mundanas (Todt, Mensehensahn, 46), son cIUdadanos honrados que olVIdaron la realIdad de DIOS (Schwelzer, 301), forman parte de la hu
mamdad mundamzada (Schurmann Gattes Releh [vol II], 171)
35 Schlosser*, 19-25 BIlI 1 961 964
36 El tiempo antenor al diluvIO es entendIdo a menudo en textos JudlOs como
un penado de contnclOn y pemtencla Josefa Ant 1 74, Filan, Quaest m Gen 1,
91,2, 13, documentos de los targumlm en Schlosser*, 18s
37 Hen et 62 13 15, \04 2, AssMos 10,810, Bar sIr 51 10 LJbAnt 33,5,
1 Tes 4, 17 cf Jn 14,3 (nuQut.uf!(3uvw)
38 La mterpretaclOn de la IgleSia antIgua occIdental y la mterpretaclOn medIeval suelen aplIcar el slmbolo del molmo a la Ley del antIguo testamento De los
que muelen en este mohno, unos reCIben alImento que los conduce a Cnsto los
otros no (ya Jerommo, 233, AmbrosIO, In Le 8,48 = BKV I/21 489 [las dos mu
Jeres son la smagoga y la IgleSIa] Hllano,36 5 = SC 258 198, Opus lmpeifeetum,
50 = 924 Tomas de Aqumo (Lectura), n 1991) Esto hace recordar las representacIOnes del mohno mlstlco en capltele~ romamcos de Vezelay, por ejemplo, pe
ro el molmero en ellos, es Pablo, que gira el molmo de la Ley Cf al respecto A
Thomas, Muhle mystlsche, en LCI III, 298s, Schlller, Ikanagraphle (vol II) IVIl
(1976) 61s
Resumen
La lllcertIdumbre del momento es para Mateo un postulado
fundamental, porque con ella conecta, y no con la expectatIva formulada en los V 33s, la parnesIs de la VIgIlanCIa que SIgue en los
v 42ss Slo el que renunCIa al conOCImIento del da y la hora, y
cuenta en cada momento con la llltervencIn de DIOS, Slll pretender
malllpularla de lllnguna forma, puede estar VIgIlante, como dan
a entender los textos sIgUIentes 41 Adems, para una IgleSIa cuya
teologa est determlllada por la dIvIllldad de Jess, el V 36 pasa a
ser el recordatono de su humallldad, que no puede traspasar una
ltIma barrera frente a DIOS.
Anlisis
1 Estructura Del desconOCImIento de la hora de retomo de Jesus (v
36-39) mflere el v 42 la conclu,IOn parenetlca hay que estar en vela A
esta frase tItular en Imperatlvo sIgue una pnmera glosa en una breve pa
rabola (v 43s) A contmuacIOn, otras dos parabolas (v 45-51,25,1-12)
antes de repetIrse el ImperatIvo del V 42 (25, 13) La parabola propIa
mente dIcha (v 43) y la aplIcacIOn (v 44) parecen relaCIonadas estrechamente, a los dIsclpulos se recomIenda esa dISposIclOn y VIgIlanCIa que falto al dueo de casa de la parabola Pero en realIdad hay tenSIOnes entre la
parabola y la glosa en dos puntos 1) De la parabola se desprende que
1 La, oracIOnes condICIOnales Irreales en gnego son neutras en cuanto a la 1lldlcaclOn temporal de la aCClOn verbdl (BI Debr Rehkpf ~ 3604) El v 43 es un
caso mIxto SI el dueno de ca~a lo supIera (o hubIera sabIdo) (= estado plus
cuamperfecto con sentldo de Imperfecto) pondna atenclOn (o habna puesto aten
cIOn) (= acclOn umca aonsto) No es pOSIble ~aber desde el gnego SI hay que tra
duclr como presente o como pasado
2 No hay dIferencIa entre las do~ vanantes SImIlares OLOQUI'T]vm y OLO
Q1JxitT]vm este mas usual
ces, tan solo la parbola tIene su ongen en Jess 10 Es muy dlfcJl decIdIr
la breve parabola delladron es un hueso exegtICO
La parabola Q 12, 39 es muy antIgua, a mI JUICIO, y viene probablemente de Jess As lo Illdlcan, sobre todo, las numerosas huellas que ha
dejado en textos del nuevo testamento y postenores (l Tes 5, 2 4, 2 Pe 3,
10, Ap 3, 3,16,15, EvTom lag 21 y 103), cumple por tanto, y eJemplarmente, el cnteno de la testificaCIn multlple 11 (,Es secundana la aplicacIn Q 12, 40? Se aduce en favor de esta tesIs 1) Lc 12,40 no es seguro
en cnUca textual, y procedI de Mt 24, 44 12 2) EvTom lag 21 y 103 no
contienen la apllcacln 11 3) 1 Tes 5, 24 Y2 Pe 3, 10 no tratan del HIJo del
hombre, silla del da del Seor, la aplicaCIn al HIJo del hombre podna
ser, por tanto, secundarla 14 4) Los v 43s seran la Ulllca parbola que ha
blase, en su ongen, del HIJo del hombre 15 5) La aplicaCIn del v 40 no
cuadra a la parbola del v 39 16 Este ultImo argumento e&, a mI JUICIO, el
lllCO que no es Impugnable
En favor de la ongmahdad de Q 12,40 se argumenta 1) Alguna glosa tiene que haber pertenecIdo desde el pnnclplO al smJ1 delladrn 17 , la
parabola, en efecto, no ser Illtellglble por s sola y aislada, ya que el ladrn nocturno no es lllnguna metfora convenclOnallzada 18 El que conslden synoptlschen Ewngelzen und In der Apo~telgeschlchte, 1957 (BZNW 22), 93s
(el tema de la lllcertIdumbre refleja la expenencIa de la demora de la paru'Ia),
StreckeI, Weg 241
10 ASI, despue~ de JulIcheI Glelchmsreden Il 144 la mayona de los mvestI
gadore~, con rotundIdad Schurmann, Gotte~ Relch (vol Il), 169 (Q 12,40 = Q redaccIOnal), Harmsch*, 89-95 (al dICho exhortatono preexI,tente Q 12,40 le fue
aadIda a modo de }ustracIOn la parabola Q 12, 39, que no le cuadrd bIen)
11 Marz*, 644-648 demuestra la probabIlIdad de que todo el contexto Q 12,
35-40, pOSIblemente tamblen Q 12,42-46, sean antenores a 1 Tes 5 de Pablo
12 F1usser, Glelchmsse 89 Pero el v 40 solo falta en f'
13 Kloppenborg, FormatlOn (vol Il), 149 Pero EvTom log 21 es una composIcIOn secundana sobre la base de Mt 24, 43s y Mc 3, 27 RefIere la parabola a
la VIgIlanCIa mterna del gnostlco, que vela por la casa de su remo, es declf, su
gnosls, frente al mundo Lag 101 es una remodelacIOn a partIr de Lc 12,35-38 39s
14 JeremIas, Parabolas 63s, mterpreta por eso la parabola ongmal como pa
rabola de JUlCIO Pero 'JflfQU XUQIOU es en Pablo y en 2 Pe el dld del retomo de le
sus, no el dlade DIOS Cf I Tes 4, 17,2Pe3,4
15 Flusser, Glelchmsse 88, SmItmans*, 51 Cabe recordar con todo, el texto umtarIO Q 7, 31 34a y la comparacIOn Q 17, 26 30
16 Cf prmClpalmente JulIcher, Glelchmsreden Il, l40s, Harmsch*, 90-92,
Flusser, Glelchmsse 88
17 Dodd, Parabalas 161, conSIdera un ejemplo lo que generalmente se con~Idera mterpretacIOn para el la parabola era en su ongen un extIaordmano eJem
plo de falta de preparacIOn ante un hecho mesperado de la hlstona de entonces La
parabola SIgue SIendo lOcomprenqble SI se afIrma, con SmItmans"', 55, que solo la
consIgna "estad preparados 1 perteneCla a la parabola ongmal
18 E~ CIerto que Abd 5 II Jer 30,3 LXX comparan el JUICIO de DIOS sobre
Edom con un ladran que VIene de noche, pero son pasajes aIslados
Explicacin
42
El verbo YQl1yoQELV usado en absoluto, sm complemento m determInacIOnes adlclOnale~, como expresin metafnca de una actitud tlco-rehglOsa, es una novedad cnstIana 29 En el nuevo testamento aparece ya muy
temprano y esta documentado con bastante amphtud, aparte los escnto~
Jomcos Figura en tres grupos textuale~ diferentes 1) con slgmfIcado hteral, en el relato de Getseman (Mc 14, 34-38 par), 2) con slgmfIcado
traslaticIO, en el sentido de un comportamiento cnstIano ante el fm del
mundo y ante el JUlCIO, en la parnesIs escatolglCa (Mc 13, 34-37, Q 12,
37,1 Tes 5, 6, Hech 16, 15), Y3) tambin en sentido traslaticIO, como expresin general de una actitud cn~tIana, sm matiz escatolgIco, en otros
textos parentlcos (l Cor 16, 13, Col 4, 2, 1 Pe 5, 8, Ap 3, 2s, Hech 20,
31) (,De dnde viene este u~o hngustlCO cnstIano tan llamatIvo? Se podra pensar en una ImpregnaclOn hngUlstlca por la parabola de Jess recogida en Mc sobre el portero encargado de la VigIlanCia, pero esa parbola nos ha llegado en una forma bastante tarda dentro de la hlstona de la
tradiCin Se podna pensar tambin en el relato de Getseman como ongen de la evolUCIn del lenguaJe cnstIano, pero ese relato no constItuye en
SI un puente hacia la espera de la parusa m hacIa un lenguaje tico (,De
dnde vIene entonces el YQ1]YOQEW cnstIano-pnmltlvo en uso absoluto'!
Yo slo puedo exphcarme su gran difUSin SI eXistieron ya a hora muy
temprana las vlglhas de oraclOn cnstIana, como eXistan en la comumdad
de Qumrn ,0, vlglhas que luego pasaron a ser la expreslOn lmgUlstIca de
una actItud vital ms general As lo mdlca el nexo relativamente frecuente entre el VigIlar y el oraD>, entre VigIlanCIa y sobnedad'] Constan
documentalmente las VigIlias cnstlanas de oracin desde el Siglo II32 Y
nombres propIOS como Gregonos o VlgIlantlUs atestiguan el slgmfIcado que tena el velar para la IgleSIa antigua
Los lectores del evangelio tienen que llenar de contemdo la llamada a la VIgIlancIa recurnendo a su mformacIn cnstIana Evocarn pnmero las oraCIOnes, qUIz el ayuno o las celebraCIOnes
cultuales. En el curso de su lectura ultenor del evangelIo profundI29 El verbo tardlO, formado del perfecto EYQ1JYOQu, aparece ocasIOnalmente
en los LXX en sentIdo fIgurado, como velar por, preservar (generalmente con
Em) En ~entldo etlco solo hay dos documento~ para aYQuJtvEC (Prov 8, 34, Eclo
33,36 [LXX])
30 Cf I QS 6, 7s VIgIlanCIa comun de los muchos para el estudIO de la Escntura y para la alabanza dlvma
31 VIgIlar y orar Mc 14,3438 par, Col 4, 2, IgPol!, 3, 5 E~d 2, 13, cf Hech
20, 31s, VIgIlanCIa y sobnedad I Te~ 5, 6-8, I Pe 5,8
32 Segn J A Jungmann, Vgll, en LThK X (1966), 786, hay documentaclOn
de las vlglhas de pascua de~de el SIglo n (Epl~tula ApMtolorum, qUIz tamblen PhmO,Ep X, 96)
zarn en el sentido tico de la vigilancia: sta abarca la responsabilidad ante los semejantes (24, 45-51), la obediencia activa desde
los talentos recibidos (25, 15-23) y, sobre todo, el amor a los hermanos ms humildes (25, 31-4?3. Vigilar implica una relacin
con el Cristo viviente, que volver como juez universal y emplazar a todos los humanos ante su tribunal. En el relato de Getseman, por ltimo, los lectores recordarn que la vigilancia comprende la disposicin al sufrimiento. Estad en vela y orad conmigo!,
les gntar el ltimo pasaje del evangelio donde aparece la palabra
(26,41). Ser la ltima palabra de Jess a los discpulos.
43s
Una parbola viene a explicar el imperativo: la vigilancia ante
la parusa es algo parecido a lo que hace un dueo de casa ante la
contmgencia de un robo: estar en guardia, obviamente, si sabe en
qu momento de la noche se va a producir el robo! El texto presupone un conocimiento general de lo que sucede en caso de robo, no
necesariamente el conocimiento de un robo concreto y rea1 34 . Tampoco necesita Mateo pensar en una casa palestina de adobe, cuyas
paredes se pueden perforar 35. La palabra griega 6LOQOOC estaba ya muy depurada, hasta convertirse en una expresin tcnica
con el sIgnificado de entrar por la fuerza (en una casa)36. Los
lectores que acaban de leer el v. 42 se fijarn en eYQYJyQYJOEV ay.
Se fijarn sobre todo en la conducta del dueo de casa. Mateo despej el objetivo de la parbola Q anteponiendo el v. 42 e insertndolo en el texto Q: lo que habra hecho el dueo de casa si le hubiera sido posible, vigilar, deben hacerlo tanto ms los lectores,
porque no saben cundo vendr el HiJo del hombre. El ylVW1tE
Comentansta~ ms tardo~ pudieron Identificar la vigilanCIa con las buenas
que estn en vela, aunque los hombres duerman fsicamente (por ejemplo,
Teofllacto, 420, Chnstlan V Stavelot, 1461) Esto, Sin ser errneo, no lo es todo en
el sentido de Mt
34 A~ Jeremlas, Parbolas, 61 Pero entonces ~e esperara mas una parbola en tiempo gramatical de pasado, no una oracin condlClOnallrreal
35 La palabra OLOQUOOUl induce todava hoya algunos exegetas a dar explJcaclOnes sobre las casas de adobe palestina~, cuyas paredes estn hechas de barro
y lea menuda, de suerte que un ladrn puede fCIlmente hacer un boquete con
la e~pada o con una daga (Gmlka II [vol lIJ, 338)
36 ~LOQUOOUl no pre~upone casas de adobe, al Igual que el alemn embreehen (forzar) no presupone casas de madera. Cf por ejemplo Herodoto, 9, 37,
Ansttanes, PI 565, Jenofonte, Symp 4,30 (obdav), Demstenes, Or 25,56 (para la evasin de una crcel atemense, no constrUida de adobe precisamente 1) ~LO
QUOOUl (a menudo con WLXOV) es smmmo de TOlXUlQUXEW, <<ladrn que roba con
fuerza ~e dice en gnego TOlXWQUX0C;
33
obra~,
Historia de la influencia
En la historia de la interpretacin, 10 ms interesante es el frecuente
intento de referirlo a la vida del individuo. As lo interpreta ya el gnstico EvTom, lag. 21, que parece aludir a la vigilancia del gnstico ante las
tentaciones del mundo. Ya la Pistis Sophia aplica la parbola a la muerte
individuaP7. La interpretacin eclesial sola hablar de una doble llegada
de Crist0 38 : a la persona individual despus de la muerte y al mundo entero en su parusa. Desde Orgenes, la parbola se puede aplicar al individuo
en sentido alegrico; la casa, o el dueo de casa, es el cuerpo del ser human0 39 o su alma40 ; las puertas y ventanas de la casa son los rganos de los
sentidos 41 . El ladrn es el diablo o la tentacin que sobreviene a la persona42 . Las interpretaciones pueden contener exhortaciones impresionantes
a no sacar la muerte, que nadie puede eludir, fuera del mbito de la vida43
puesto a toda la hIstona humana por el fm del mundo y el SUbSIgUIente retorno de Cnsto. Hoy hemos Ido ms leJos en esa dIrecCIn, de suerte que el fmal de la hIstona y su corolano, el JUICIO del
mundo, apenas son ya Imagmables y pensables para muchas personas De ah que la Idea del retorno de Cnsto para el JUICIO no determme ya la vIda de esas personas Pero la Idea de la propIa muerte es una expenencIa anloga que nadIe puede eludIr. En la propIa
muerte puede aprender cada mdIvIduo que su tIempo tIene un fInal, aunque el tIempo general contme Por eso, la expenencIa de
la propIa muerte, que la hIstona de la mterpretaCIn pone de relIeve, es una analoga hermenutIcamente mteresante de lo que el
texto qUIere deCIr Mateo habla sm duda del fm de la hIstona en
perspectIva apocalptIca Su mensaje es que el Juez, Cnsto, que est al fmal de la hIstona, determma la VIda aqu y ahora, que cada
momento de la VIda es un momento prevIO al JUICIO La analoga de
la muerte puede ayudar hoya concebIr esto desde la dIstanCIa, y a
realIzarlo eXIstenCIalmente Slo desde la dIstanCIa, porque el fm
de una VIda mdIvIdual es dIferente del fm del mundo y, sobre todo,
la muerte es algo totalmente dIstmto del retorno de Cnsto
d) Segunda parbola de vlgz/anCla el mayordomo (24, 45-51)
BiblIOgrafa Betz, O , The Dlchotomlzed Servant and the End of Judas
hcanot, en Id , Jesus Der MesslGs Israels Aufsatze zur blb!lschen Theo
logle, 1987 (WUNT 42) 169-184, Juhcher, Glelchmsreden II, 145-161,
Lambrecht, Treasure (vol III), 189-198, RImker, e, Die Genchtsverkun
dlgung Jesu, disertaCin academica Bem 1991,240-247, Sellew, ReconstructlOn of Q 12, 33 59 SBL SP 26 (1987) 617-668, Strobel, A , Untersuchungen zum eschatologlschen Verzogerunsproblem, 1961 (NT S 2),
215-233, Welser, A , Die Knechtsglelchm~se der synoptlschen Evange!len, 1971 (StANT 29), 178-225, Zumstem, Condltlon, 265-271
Ms blbllOgrafa** sobre Mt 24-25, supra, 519s