Sunteți pe pagina 1din 432

GMS

EN
JA

Fluency

1000
sentences

Glossika
Mass Sentences

Japanese

Complete Fluency Course


Michael Campbell
Shirakawa

Levels
Intro
Fluency
Expression

Fluency 2

[IPA

GMS INTENSIVE METHOD


Glossika Mass Sentences

GSR RELAXED METHOD


Glossika Spaced Repetition

Features: Sound files have A/B/C formats.

Features: Our sound files include an


algorithm that introduces 10 sentences
every day, with review of 40 sentences,
for a total of 1000 sentences in 104 days.
Requires less than 20 minutes daily.

A Files

English - Target language 2x

B Files

English - space - Target 1x

C Files

Target language only 1x

Useful for students with more


time to dedicate.

Useful for people with busy


schedules and limited study time.

HOW TO USE
To familiarise yourself with IPA and spelling, Glossika recommends using the book
while listening to A or C sound files and going through all 1000 sentences on your first
day. Then you can start your training.

Set up your schedule. It's your


choice, you can choose 20, 50 or
100 sentences for daily practice. We
recommend completing the following
four steps.
Training Step : Try repeating
the sentences with the same
speed and intonation in the A
sound files.

Set up your schedule. You can


listen to a single GSR file daily or even
double up. One book typically takes 3-4
months to complete.
You can accompany with the GMS
training when you have extra time to
practice.

Training Step : Dictation: use


the C sound files (and pausing) to
write out each sentence (in script
or IPA or your choice). Use the
book to check your answers.
Training Step : Recording:
record the sentences as best you
can. We recommend recording
the same sentences over a 3-day
period, and staggering them with
new ones.
Training Step : Use the B sound
files to train your interpretation
skills. Say your translation in the
space provided.

Reminder
Don't forget that if you run into problems, just skip over it! Keep working through the
sentences all the way to the end and don't worry about the ones you don't get. You'll
probably get it right the second time round. Remember, one practice session separated
by *one* sleep session yields the best results!

Glossika Mass Sentence Method


Japanese
Fluency 2
This GMS Fluency Series accompanies the GMS recordings
and is a supplementary course assisting you on your path to
fluency. This course fills in the fluency training that is lacking
from other courses. Instead of advancing in the language via
grammar, GMS builds up sentences and lets students advance
via the full range of expression required to function in the
target language.
GMS recordings (sold separately) prepare the student through
translation and interpretation to become proficient in speaking
and listening.
Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings are strongly
recommended for those who have trouble remembering the
content. Through the hundred days of GSR training, all the text
in each of our GMS publications can be mastered with ease.

Glossika Series
The following languages are available in the GMS or GSR Series
(not all are published in English):
Afroasiatic
AR Arabic-Standard, ARE Arabic Egyptian,
ARD Arabic (Mor.) Darija, ARQ Arabic
Algerian, ART Arabic Tunisian, MLT
Maltese, ARL Arabic Levantine, ALS Arabic
(Jor.) Lev-south, ARI Arabic Iraqi, ARM
Arabic Maghrebi, IV Hebrew, AM Amharic,
TIR Tigrinya, HA Hausa
Altaic (+JK)
TU Turkish, AZ Azeri, Uzbek, Kyrgyz,
Kazakh, Uyghur, MN Mongolian, JA
Japanese, KR Korean
Austronesian
XSY Saisiyat, TYS Atayal-Squliq, SDQ
Seediq, SDT Seediq-Truku, TRK Taroko,
KVN Kavalan, SKZ Sakizaya, AMP AmisPangcah, PZH Pazeh, KXB Kaxabu, THW
Thao, BNN Bunun-Isbukun, COU Cou,
KNV Kanakanavu, HLR Hla'arua, SRY
Siraya, RUV Rukai-Vedrai, PWN PaiwanPasaviri, PYM Pinuyumayan-Puyuma, TAO
Tao, TGL Tagalog, ILO Ilokano, Cebuano,
IN Indonesian, Malay
Dravidian
KAN Kannada, MAL Malayalam, TAM
Tamil India, TSL Tamil-Sl, TEL Telugu
IE: Baltic
LIT Lithuanian, LAV Latvian
IE: Celtic
CYM Welsh
IE: Germanic
DE German, NL Dutch, EN English
American, DA Danish, SV Swedish, NO
Norwegian, IS Icelandic
IE: Indo-Iranian
KUR Kurmanji Kurdish, KUS Sorani Kurdish,

FA Persian, PRS Persian-Dari, TGK Tajik,


UR Urdu, HI Hindi, PAN Panjabi, GUJ
Gujarati, MAR Marathi, NEP Nepali, ORI
Odia, SYL Sylheti, SIN Sinhalese, ASM
Assamese, KHA Khasi, BEN Bengali
IE: Romance
PT Portuguese, PB Portuguese-Brazil, ES
Spanish, ESM Mexican Spanish, CA Catalan,
FR French, IT Italian, RO Romanian
IE: Slavic
RU Russian, UKR Ukrainian, BEL
Belarusian, PL Polish, CS Czech, SK
Slovak, SL Slovene, HR Croatian, BOS
Bosnian, SRP Serbian, MK Macedonian,
BUL Bulgarian
IE: Other
EL Greek, SQ Albanian-Tosk, HY
Armenian, EO Esperanto, EU Basque
Kartuli
KA Georgian
Mon-Khmer
KH Khmer, VNN Viet (North), VNS Viet
(South)
Niger-Congo
SW Swahili, LG Ganda, RN Kirundi, RW
Kinyarwanda, YO Yoruba
Sino-Tibetan
ZH Chinese Standard, ZS Chinese-Beijing,
WUS Shanghai, WUW Wenzhou, MNN
Taiwanese, HAK Hakka (Sixian, Hailu), YUE
Cantonese, BOD Tibetan-Lhasa, DZO
Dzongkha, BRX Bodo, MY Burmese
Tai-Kadai
TH Thai, LO Lao
Uralic
FI Finnish, EST Estonian, HU Hungarian

Many of our languages are offered at different levels (check for availability):
Intro Level
Pronunciation Courses
Introductory Course

Fluency Level
Fluency Modules
Daily Life Module
Travel Module
Business Intro Module

Expression Level
Business Courses
Intensive Reading
Extensive Reading
(Novels)

Glossika Mass Sentences

Japanese
Fluency 2
Complete Fluency Course
Michael Campbell
Shirakawa

Glossika Mass Sentences


Japanese Fluency 2
First published 2015
via license by Nolsen Bdon, Ltd.
Taipei, Taiwan
Authors: Michael Campbell, Shirakawa
Chief Editor: Michael Campbell
Translator: Michael Campbell, Shirakawa
Recordings: Michael Campbell, Shirakawa
Editing Team: Chia-Yi Lin, Claudia Chen
Consultant: Percy Wong
Programming: Edward Greve
Design: Kara Li
2015 Michael Campbell
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or
utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known
or hereafter invented, or in any information storage or retrieval system, without
permission in writing from the publisher.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered
trademarks, and are used only as samples of language use without intent to
infringe.
Paperback ISBN: 978-986-5621-60-5
Ebook ISBN: 978-986-5621-57-5
GMS MP3 ISRC: TWY811331241-TWY811331300
GSR MP3 ISRC: TWY811331301-TWY811331404
www.glossika.com

Contents
What is Glossika?
Glossika Levels
Glossika Publications
4 Secrets of the Mass Sentences Method
How to Use GMS and GSR
Supplementary
Sentence Mining
Transformation Drills
Substitution Drills
Memory, The Brain, and Language Acquisition
Introduction to Japanese
Glossika Mass Sentences
Sentence 1100
Sentence 1200
Sentence 1300
Sentence 1400
Sentence 1500
Sentence 1600
Sentence 1700
Sentence 1800
Sentence 1900
Sentence 2000
Japanese Index
Kanji Index

7
9
10
12
14
16
16
18
20
21
27
33
60
85
111
140
171
201
228
259
292
324
325
394

ENJA

ENJA

What is Glossika?
From the creation of various linguists and polyglots headed by
Michael Campbell, Glossika is a comprehensive and effective
system that delivers speaking and listening training to fluency.
Its wise to use Glossika training materials together with your other
study materials. Dont bet everything on Glossika. Always use as
many materials as you can get your hands on and do something
from all of those materials daily. These are the methods used
by some of the worlds greatest polyglots and only ensures your
success.
If you follow all the guidelines in our method you can also become
proficiently literate as well. But remember its easier to become
literate in a language that you can already speak than one that you
cant.
Most people will feel that since we only focus on speaking and
listening, that the Glossika method is too tough. Its possible to
finish one of our modules in one month, in fact this is the speed
at which weve been training our students for years: 2 hours
weekly for 4 weeks is all you need to complete one module. Our
students are expected to do at least a half hour on their own every
day through listening, dictation, and recording. If you follow the
method, you will have completed 10,000 sentence repetitions by
the end of the month. This is sufficient enough to start to feel your
fluency come out, but you still have a long way to go.

This training model seems to fit well with students in East Asia
learning tough languages like English, because they are driven by
the fact that they need a better job or have some pressing issue to
use their English. This drive makes them want to succeed.
Non-East Asian users of the Glossika Mass Sentence (GMS)
methods are split in two groups: those who reap enormous benefit
by completing the course, and others who give up because its too
tough to stick to the schedule. If you feel like our training is too
overwhelming or demands too much of your time, then I suggest
you get your hands on our Glossika Spaced Repetition (GSR) audio
files which are designed for people like you. So if youre ambitious,
use GMS. If youre too busy or cant stick to a schedule, use GSR.

ENJA

ENJA

Glossika Levels
The first goal we have in mind for you is Fluency. Our definition
of fluency is simple and easy to attain: speaking full sentences in
one breath. Once you achieve fluency, then we work with you on
expanding your expression and vocabulary to all areas of language
competency. Our three levels correlate to the European standard:
*
*
*

Introduction
Fluency
Expression

=
=
=

A Levels
B Levels
C Levels

The majority of foreign language learners are satisfied at a B


Level and a few continue on. But the level at which you want to
speak a foreign language is your choice. There is no requirement
to continue to the highest level, and most people never do as a B
Level becomes their comfort zone.

10

Glossika Publications
Each Glossika publication comes in four formats:
* Print-On-Demand paperback text
* E-book text (available for various platforms)
* Glossika Mass Sentence audio files
* Glossika Spaced Repetition audio files
Some of our books include International Phonetic Alphabet (IPA)
as well. Just check for the IPA mark on our covers.
We strive to provide as much phonetic detail as we can in our IPA
transcriptions, but this is not always possible with every language.
As there are different ways to write IPA, our books will also let you
know whether its an underlying pronunciation (phonemic) with
these symbols: / /, or if its a surface pronunciation (phonetic) with
these symbols: [ ].
IPA is the most scientific and precise way to represent the sounds
of foreign languages. Including IPA in language training guides is
taking a step away from previous decades of language publishing.
We embrace the knowledge now available to everybody via
online resources like Wikipedia which allow anybody to learn the
IPA: something that could not be done before without attending
university classes.
The editor of our Fluency Series, Michael Campbell, grew up
using books that taught foreign languages in the traditional

ENJA

ENJA

11

way. For example, to say // (IPA writes it as /y/) those books


go into elaborate detail about how to purse your lips together
with what sounds. He felt very awkward doing it until he found
a native speaker he could mimic. Then he realized it wasnt such
an awkward thing and didnt need to hold his mouth in awkward
positions to get the sounds right. Once he found out what this
sound was, he found it completely unnecessary to re-read these
descriptions in each book or language he tried. And then one day
he discovered IPA, and that there was a symbol for this sound /
y/. Starting from that point, he started jotting it and other letters
into the pronunciation sections of his various language books
meanwhile crossing out their lengthy descriptions. The IPA really is
an international code and always has one letter to represent one
and the same sound in any language. If you learn what each letter
represents, you can use it to speak any language in the world with
a high degree of phonetic accuracy. In fact, you probably already
know most of the common letters in IPA.
To get started, just point your browser to Wikipedias IPA page to
learn more about pronouncing the languages we publish.

12

4 Secrets
of the Mass Sentence Method
When learning a foreign language its best to use full sentences for
a number of reasons:
1. PronunciationIn languages like English, our words undergo
a lot of pronunciation and intonation changes when words get
strung together in sentences which is has been well analyzed
in linguistics. This may be easy to learn for European students,
but for Asian students it can be really difficult. Likewise it is true
with languages like Chinese where the pronunciations and tones
from individual words change once they appear in a sentence. By
following the intonation and prosody of a native speaker saying a
whole sentence, its much easier to learn rather than trying to say
string each word together individually.
2. Syntaxthe order of words, will be different than your own
language. Human thought usually occurs in complete ideas. Every
society has developed a way to express those ideas linearly by first
saying what happened (the verb), or by first saying who did it (the
agent), etc. Paying attention to this will accustom us to the way
others speak.
3. Vocabularythe meanings of words, never have just one
meaning, and their usage is always different. You always have to
learn words in context and which words theyre paired with. These
are called collocations. To commit a crime and to commit to
a relationship use two different verbs in most other languages.

ENJA

ENJA

13

Never assume that learning commit by itself will give you the
answer. After a lifetime in lexicography, Patrick Hanks reached
the alarming conclusion that words dont have meaning, but
rather that definitions listed in dictionaries can be regarded as
presenting meaning potentials rather than meanings as such. This
is why collocations are so important.
4. Grammarthe changes or morphology in words are always
in flux. Memorizing rules will not help you achieve fluency. You
have to experience them as a native speaker says them, repeat
them as a native speaker would, and through mass amount of
practice come to an innate understanding of the inner workings of
a languages morphology. Most native speakers cant explain their
own grammar. It just happens.

14

How to Use GMS and GSR


The best way to use GMS is to find a certain time of day that works
best for you where you can concentrate. It doesnt have to be a lot
of time, maybe just 30 minutes at most is fine. If you have more
time, even better. Then schedule that time to be your study time
every day.
Try to tackle anywhere from 20 to 100 sentences per day in the
GMS. Do what youre comfortable with.
Review the first 50 sentences in the book to get an idea of what
will be said. Then listen to the A files. If you can, try to write all
the sentences down from the files as dictation without looking at
the text. This will force you to differentiate all the sounds of the
language. If you dont like using the A files, you can switch to the C
files which only have the target language.
After dictation, check your work for any mistakes. These mistakes
should tell you a lot that you will improve on the next day.
Go through the files once again, repeating all the sentences. Then
record yourself saying all the sentences. Ideally, you should record
these sentences four to five days in a row in order to become very
familiar with them.
All of the activities above may take more than one day or one
setting, so go at the pace that feels comfortable for you.

ENJA

ENJA

15

If this schedule is too difficult to adhere to, or you find that


dictation and recording is too much, then take a more relaxed
approach with the GSR files. The GSR files in most cases are
shorter than twenty minutes, some go over due to the length of
the sentences. But this is the perfect attention span that most
people have anyway. By the end of the GSR files you should feel
pretty tired, especially if youre trying to repeat everything.
The GSR files are numbered from Day 1 to Day 100. Just do one
every day, as all the five days of review sentences are built in. Its
that simple! Good luck.
Dont forget we also provide services at our Glossika Training
Center in case you need any more help.

16

Supplementary

Sentence Mining
Sentence mining can be a fun activity where you find sentences
that you like or feel useful in the language youre learning. We
suggest keeping your list of sentences in a spreadsheet that you
can re-order how you wish.
Its always a good idea to keep a list of all the sentences youre
learning or mastering. They not only encompass a lot of vocabulary
and their actual usage, or collocations, but they give you a
framework for speaking the language. Its also fun to keep track of
your progress and see the number of sentences increasing.
Based on many tests weve conducted, weve found that students
can reach a good level of fluency with only a small number of
sentences. For example, with just 3000 sentences, each trained
10 times over a period of 5 days, for a total of 30,000 sentences
(repetitions), can make a difference between a completely mute
person who is shy and unsure how to speak and a talkative person
who wants to talk about everything. More importantly, the reps
empower you to become a stronger speaker.
The sentences we have included in our Glossika courses have been
carefully selected to give you a wide range of expression. The
sentences in our fluency modules target the kinds of conversations
that you have discussing day-to-day activities, the bulk of what
makes up our real-life conversations with friends and family. For
some people these sentences may feel really boring, but these
sentences are carefully selected to represent an array of discussing

ENJA

ENJA

17

events that occur in the past, the present and the future, and
whether those actions are continuous or not, even in languages
where such grammar is not explicitly markedespecially in these
languages as you need to know how to convey your thoughts. The
sentences are transparent enough that they give you the tools to
go and create dozens of more sentences based on the models we
give you.
As you work your way through our Fluency Series the sentences
will cover all aspects of grammar without actually teaching you
grammar. Youll find most of the patterns used in all the tenses
and aspects, passive and active (or ergative as is the case in some
languages were developing), indirect speech, and finally describing
events as if to a policeman. The sentences also present some
transformational patterns you can look out for. Sometimes we
have more than one way to say something in our own language,
but maybe only one in a foreign language. And the opposite is true
where we may only have one way to say something whereas a
foreign language may have many.

18

Supplementary

Transformation Drills
A transformation is restating the same sentence with the same
meaning, but using different words or phrasing to accomplish this.
A transformation is essentially a translation, but inside the same
language. A real example from Glossikas business module is:
- Could someone help me with my bags?
- Could I get a hand with these bags?
You may not necessarily say hand in a foreign language and
thats why direct translation word-for-word can be dangerous. As
you can see from these two sentences, theyre translations of each
other, but they express the same meaning.
To express yourself well in a foreign language, practice the art of
restating everything you say in your mother language. Find more
ways to say the same thing.
There are in fact two kinds of transformation drills we can do.
One is transformation in our mother language and the other is
transformation into our target language, known as translation.
By transforming a sentence in your own language, youll get better
at transforming it into another language and eventually being
able to formulate your ideas and thoughts in that language. Its a
process and it wont happen over night. Cultivate your ability day
by day.

ENJA

ENJA

19

Build a bridge to your new language through translation. The


better you get, the less you rely on the bridge until one day, you
wont need it at all.
Translation should never be word for word or literal. You should
always aim to achieve the exact same feeling in the foreign
language. The only way to achieve this is by someone who can
create the sentences for you who already knows both languages to
such fluency that he knows the feeling created is exactly the same.
In fact, youll encounter many instances in our GMS publications
where sentences dont seem to match up. The two languages are
expressed completely differently, and it seems its wrong. Believe
us, weve not only gone over and tested each sentence in real life
situations, weve even refined the translations several times to the
point that this is really how we speak in this given situation.

20

Supplementary

Substitution Drills
Substitution drills are more or less the opposite of transformation
drills. Instead of restating the same thing in a different way, youre
saying a different thing using the exact same way. So using the
example from above we can create this substitution drill:
- Could someone help me with my bags?
- Could someone help me with making dinner?
In this case, we have replaced the noun with a gerund phrase. The
sentence has a different meaning but its using the same structure.
This drill also allows the learner to recognize a pattern how to
use a verb behind a preposition, especially after being exposed to
several instances of this type.
We can also combine transformation and substitution drills:
- Could someone help me with my bags?
- Could someone give me a hand with making dinner?
So it is encouraged that as you get more and more experience
working through the Glossika materials, that you not only write
out and record more and more of your own conversations, but
also do more transformation and substitution drills on top of the
sentences we have included in the book.

ENJA

ENJA

21

Memory, The Brain,


and Language Acquisition
We encounter a lot of new information every day that may or may
not need to be memorized. In fact, were doing it all the time when
we make new friends, remembering faces and other information
related to our friends.
After some experience with language learning youll soon discover
that languages are just like a social landscape. Except instead of
interconnected friends we have interconnected words. In fact,
looking at languages in this way makes it a lot more fun as you get
familiar with all the data.
Since languages are natural and all humans are able to use them
naturally, it only makes sense to learn languages in a natural way.
In fact studies have found, and many students having achieved
fluency will attest to, the fact that words are much easier to
recognize in their written form if we already know them in the
spoken form. Remember that you already own the words you
use to speak with. The written form is just a record and its much
easier to transfer what you know into written form than trying to
memorize something that is only written.
Trying to learn a language from the writing alone can be a real
daunting task. Learning to read a language you already speak is not
hard at all. So dont beat yourself up trying to learn how to read a
complicated script like Chinese if you have no idea how to speak
the language yet. Its not as simple as one word = one character.
And the same holds true with English as sometimes many words
make up one idea, like get over it.

22

What is the relationship between memory and sleep? Our brain


acquires experiences throughout the day and records them as
memories. If these memories are too common, such as eating
lunch, they get lost among all the others and we find it difficult
to remember one specific memory from the others. More
importantly such memories leave no impact or impression on us.
However, a major event like a birth or an accident obviously leaves
a bigger impact. We attach importance to those events.
Since our brain is constantly recording our daily life, it collects a
lot of useless information. Since this information is both mundane
and unimportant to us, our brain has a built-in mechanism to deal
with it. In other words, our brains dump the garbage every day.
Technically speaking our memories are connections between our
nerve cells and these connections lose strength if they are not
recalled or used again.
During our sleep cycles our brain is reviewing all the events of
the day. If you do not recall those events the following day, the
memory weakens. After three sleep cycles, consider a memory
gone if you havent recalled it. Some memories can be retained
longer because you may have anchored it better the first time you
encountered it. An anchor is connecting your memory with one of
your senses or another pre-existing memory. During your language
learning process, this wont happen until later in your progress. So
what can you do in the beginning?
A lot of memory experts claim that making outrageous stories
about certain things theyre learning help create that anchor
where otherwise none would exist. Some memory experts picture

ENJA

ENJA

23

a house in their mind that theyre very familiar with and walk
around that house in a specific pre-arranged order. Then all the
objects theyre memorizing are placed in that house in specific
locations. In order to recall them, they just walk around the house.
I personally have had no luck making outrageous stories to
memorize things. Ive found the house method very effective
but its different than the particular way I use it. This method is a
form of memory map, or spatial memory, and for me personally
I prefer using real world maps. This probably originates from my
better than average ability to remember maps, so if you can,
then use it! Its not for everybody though. It really works great for
learning multiple languages.
What do languages and maps have in common? Everything can
be put on a map, and languages naturally are spoken in locations
and spread around and change over time. These changes in
pronunciations of words creates a word history, or etymology.
And by understanding how pronunciations change over time and
where populations migrated, its quite easy to remember a large
number of data with just a memory map. This is how I anchor
new languages Im learning. I have a much bigger challenge when
I try a new language family. So I look for even deeper and longer
etymologies that are shared between language families, anything
to help me establish a link to some core vocabulary. Some words
like I (think Old English ic) and me/mine are essentially the
same roots all over the world from Icelandic (Indo-European) to
Finnish (Uralic) to Japanese (Altaic?) to Samoan (Austronesian).

24

I dont confuse languages because in my mind every language


sounds unique and has its own accent and mannerisms. I can also
use my memory map to position myself in the location where the
language is spoken and imagine myself surrounded by the people
of that country. This helps me adapt to their expressions and
mannerisms, but more importantly, eliminates interference from
other languages. And when I mentally set myself up in this way,
the chance of confusing a word from another language simply
doesnt happen.
When Ive actually used a specific way of speaking and Ive done it
several days in a row, I know that the connections in my head are
now strengthening and taking root. Not using them three days in
a row creates a complete loss, however actively using them (not
passively listening) three days in a row creates a memory that
stays for a lifetime. Then you no longer need the anchors and the
memory is just a part of you.
Youll have noticed that the Glossika training method gives a
translation for every sentence, and in fact we use translation as
one of the major anchors for you. In this way 1) the translation
acts as an anchor, 2) you have intelligible input, 3) you easily
start to recognize patterns. Pattern recognition is the single most
important skill you need for learning a foreign language.
A lot of people think that translation should be avoided at all costs
when learning a foreign language. However, based on thousands
of tests Ive given my students over a ten-year period, Ive found
that just operating in the foreign language itself creates a false
sense of understanding and you have a much higher chance of

ENJA

ENJA

25

hurting yourself in the long run by creating false realities.


I set up a specific test. I asked my students to translate back into
their mother tongue (Chinese) what they heard me saying. These
were students who could already hold conversations in English.
I found the results rather shocking. Sentences with certain word
combinations or phrases really caused a lot of misunderstanding,
like might as well or cant do it until, resulted in a lot of
guesswork and rather incorrect answers.
If you assume you can think and operate in a foreign language
without being able to translate whats being said, youre fooling
yourself into false comprehension. Train yourself to translate
everything into your foreign language. This again is an anchor that
you can eventually abandon when you become very comfortable
with the new language.
Finally, our brain really is a sponge. But you have to create the
structure of the sponge. Memorizing vocabulary in a language
that you dont know is like adding water to a sponge that has no
structure: it all flows out.
In order to create a foreign language structure, or sponge, you
need to create sentences that are natural and innate. You start
with sentence structures with basic, common vocabulary thats
easy enough to master and start building from there. With less
than 100 words, you can build thousands of sentences to fluency,
slowly one by one adding more and more vocabulary. Soon, youre
speaking with natural fluency and you have a working vocabulary
of several thousand words.

26

If you ever learn new in isolation, you have to start using it


immediately in meaningful sentences. Hopefully sentences
you want to use. If you cant make a sentence with it, then the
vocabulary is useless.
Vocabulary shouldnt be memorized haphazardly because
vocabulary itself is variable. The words we use in our language are
only a tool for conveying a larger message, and every language
uses different words to convey the same message. Look for the
message, pay attention to the specific words used, then learn
those words. Memorizing words from a wordlist will not help you
with this task.
Recently a friend showed me his wordlist for learning Chinese,
using a kind of spaced repetition flashcard program where he
could download a deck. I thought it was a great idea until I saw
the words he was trying to learn. I tried explaining that learning
these characters out of context do not have the meanings on
his cards and they will mislead him into a false understanding,
especially individual characters. This would only work if they
were a review from a text he had read, where all the vocabulary
appeared in real sentences and a story to tell, but they werent.
From a long-term point of view, I could see that it would hurt him
and require twice as much time to re-learn everything. From the
short-term point of view, there was definitely a feeling of progress
and mastery and he was happy with that and I dropped the issue.

ENJA

ENJA

27

Introduction to Japanese
Classification:
Writing:
Consonants:

Vowels:

Tones/Pitch:
Typology:

Japonic, possibly Altaic


Hiragana, Katakana, Kanji
Phonetically realized as [p, b, t, d, k, , , , , , s,
z, h, , , v, j, , , m, n, , , , ]
5 phonemic vowels /a, i, u, e, o/. Phonetically
realized as [, i, , e, o]
Pitch Accent
Basic Sentence Pattern: Subject-Object-Verb,
Adjective+Noun, Noun+Postposition, Dependent
Clause+Head-word

Postpositions
at

to

for

with

from

on [top of], above

in

below, under
inside

before

outside

after

among

between

ni

e, ni

no tame

to, to tomoni
kara
ni

ueni

shitani
nakani
maeni
atode

sotode

nakade
aidani

ENJA

28

Adjectives
the same

onaji

different

chigau

every

gotoni

all

subete

important

jyna, taisetsuna, daijina

Interrogatives
who

where

what

when

doko
itsu

toki

how

how many/much

donogurai

d, dyatte

ikura, ikutsu

how long, how often


why

nani

when (it happened)

which

dare

dshite, naze, nande


dore, docchi

Pronouns
I

watashi, boku, atashi, ore, ware

you

anata, kimi, omae

he

kare, aitsu

she

kanojo

we

watashitachi, bokutachi, warera

you (pl.)

anatatachi, kimitachi

they

"karera, aitsura"

ENJA

29

Verbs
may, can
may not
have

have not

-
-

-te ii

-te wa ikenai
aru
nai

doing (Imperfective)

-te ita

have done (Perfective)

"-ta"

been there/done it experience

-ta koto wa aru

finished action, to sense


(see, hear, feel)

-ta

undo action
(break down, tear apart, fall off)

-te shimau

sounds/looks like, seems

mitai

unable to
feel like
can

cannot

must, have to, need to

-
-

koto ga dekinai
ki da
-reru

-renai
beki

don't have to

-te ii

make/get into
(bad situation)

-te shimau

ENJA

30

Adverbs
already
afterwards, then
until...only then
yet
enough

m
atode
made
mada
jbun

really

totemo

often
immediately
certainly
together

yoku
suguni
kanarazu, kitto
isshoni

probably

"dar"

always

itsumo

ever do

-ta koto ga aru

ever have

-ta koto ga aru

never do

-ta koto wa nai

never have

-ta koto wa nai

once

"katsute"

unable to
yesterday
today
tomorrow
morning
afternoon
evening
last week
next week

koto ga dekinai
ashita
ky
ashita
asa
gogo
ygata
sensh
raish

ENJA

31

Conjunctions
also

mo

and

to

because

node

but

demo, kedo, ga

furthermore

soreni

however

tadashi

or (in questions), or else, otherwise

ka

so

sonnani

so that

yni

32

ENJA

ENJA

33

Glossika Mass Sentences

34

1001

EN

IPA

EN

I saw some of her work last week.

ROM

IPA

sesh watashi wa kanojo no e o sukoshi dake mimashita.


[se ti knoo no e o s koi dke mimi t ||]

EN

Brigitte works in a factory, but she's had a lot of different jobs.

ROM

1003

ROM
IPA

1004

Have you seen any of her paintings?




anata wa kanojo no e o mita koto ga arimasu ka?
[nt knoo no e o mit koto ims k ||]

1002

ENJA

EN

ROM
IPA





buritchisa wa ima kj de hataraite imasu ga, kanojo wa
mukashi takusa shigoto ga arimashita.
[biti s im koo de htite ims | knoo
mki tk s ioto imi t ||]
Five years ago she was a waitress in a restaurant.

kanojo wa gonemae resutora no utoresu deshita.


[knoo onemme es ton no etoes dei t ||]

ENJA
1005

35

EN

ROM
IPA

1006

EN

sono ato, kanojo wa nj de hataraite imashita ga, sono shigoto


ga amari suki dewa arimase deshita.
[sono to | knoo noo de htite imi t | sono
ioto mi s ki de imsen dei t ||]
Do you know Jianhong's sister?

IPA



jehosa no imto o shitte imasu ka?
[ehosn no imoto o i tte ims k ||]

EN

I've seen her a few times, but I've never spoken to her.

ROM

1007

After that, she worked on a farm, but she didn't enjoy it very
much.

ROM
IPA



nakai ka mita koto arimasu ga, kanojo to hanashita koto wa
arimase.
[nki k mit koto ims | knoo to hni t koto
imse ||]

36

1008

EN

IPA

EN

I met her at a party last week. She's very nice.

ROM

1009

ROM
IPA

1010

Have you ever spoken to her?




anata wa kanojo to hanashita koto ga arimasu ka?
[nt knoo to hni t koto ims k ||]

EN

ROM
IPA

ENJA





watashi wa sesh no pt de kanojo to shiriaimashita ga, kekk
hito deshita.
[ti se no pti de knoo to iiimi t |
kekko i i to dei t ||]
Somebody cleans the office every day. > The office is cleaned
every day.




mainichi dareka ga ofisu o sji shimasu. ofisu wa mainichi sji
sarete imasu.
[minii dek oi s o soi ims || oi s minii
soi sete ims ||]

ENJA
1011

37

EN

ROM
IPA

1012

EN

Butter is made from milk.

IPA

EN

Oranges are imported into Canada.

ROM

ROM
IPA

1014





kin dareka ga ofisu o sji shimashita. ofisu wa kin sji
saremashita.
[kino dek oi s o soi imi t || oi s kino
soi semi t ||]



bat wa gyny kara tsukurarete imasu.
[bt n k kete ims ||]

1013

Somebody cleaned the office yesterday. > The office was


cleaned yesterday.

EN

ROM
IPA





kanada wa oreji o yuny shite imasu. oreji wa kanada ni
yuny sarete imasu.
[knd oeni o jn i te ims || oeni knd ni
jn sete ims ||]
How often are these rooms cleaned?


dono gurai ni ikkai heya o sji shimasu ka?
[dono i ni ikki hej o soi ims k ||]

38

1015

EN

IPA

EN

This house was built one hundred (100) years ago.

ROM

IPA



kono ie wa hyakune mae ni taterare mashita.
[kono ie knem me ni ttee mi t ||]

EN

These houses were built one hundred (100) years ago.

ROM

1017

IPA



korera no ie wa hyakune mae ni taterare mashita.
[koe no ie knem me ni ttee mi t ||]

EN

When was the telephone invented?

ROM

1018

IPA



dewa wa itsu hatsumei saremashita ka?
[de i hme semi t k ||]

EN

We weren't invited to the party last week.

ROM

1019

I'm never invited to parties.




watashi wa pt ni shtai saremase deshita.
[ti pti ni oti semsen dei t ||]

1016

ENJA

ROM
IPA




watashitachi wa sesh pt ni shtai saremase deshita.
[ti ti se pti ni oti semsen dei t ||]

ENJA
1020

39

EN

IPA



kuruma no jiko de dareka kega shimashita ka?
[km no iko de dek ke imi t k ||]

EN

Two people were taken to the hospital.

ROM

1021

IPA



futari byi ni hakobare mashita.
[ ti boin ni hkobe mi t ||]

EN

I was born in Colombia in nineteen eighty-nine (1989).

ROM

1022

ROM
IPA

1023

Was anybody injured in the accident?

EN

ROM
IPA




watashi wa sekyhyakuhachijkyne ni korobia de
umaremashita.
[ti sekk hiknen ni koombi de
memi t ||]
Where were you born? In Taipei.


anata wa doko de umaremashita ka? taipei desu.
[nt doko de memi t k || tipe des ||]

40

1024

EN

ROM
IPA

1025

EN

ROM
IPA

1026

EN

ROM
IPA

1027

EN

ROM
IPA

ENJA

The telephone was invented by Bell in eighteen seventy-six


(1876).



dewa wa beru ga sehappyakunanajrokune ni hatsumei
shimashita.
[de be sehppknnoknen ni
hme imi t ||]
I was bitten by dog a few days ago.


watashi wa nanichi ka mae ni, inu ni kamaremashita.
[ti nnnii k me ni | in ni kmemi t ||]
Do you like these paintings? They were painted by a friend of
mine.




anata wa korera no e ga suki desu ka? watashi no tomodachi ga
kaita desu yo.
[nt koe no e s ki des k || ti no tomodi
kitn des jo ||]
Are these rooms cleaned every day?


mainichi dare ka ga heya o sji shimasu ka?
[minii de k hej o soi ims k ||]

ENJA
1028

41

EN

IPA



garasu wa suna kara tsukurarete imasu.
[s sn k kete ims ||]

EN

Stamps are sold at the post office.

ROM

1029

IPA



kitte wa ybikyoku de kaemasu.
[ki tte jbikok de kems ||]

EN

This word is not used very often.

ROM

1030

IPA



kono ji wa amari tsukaimase.
[kono i mi kimse ||]

EN

Are we allowed to park here?

ROM

1031

IPA



koko ni kuruma o tometemo desu ka?
[koko ni km o tometemo i des k ||]

EN

How is this word pronounced?

ROM

1032

Glass is made from sand.

ROM
IPA



kono ji wa d yomimasu ka?
[kono i do jomims k ||]

42

1033

EN

IPA

EN

My phone was stolen a few days ago.

ROM

1034

ROM
IPA

1035

EN




watashi no keitaidewa wa nanichi ka mae ni nusumarete
shimaimashita.
[ti no ketide nnnii k me ni nsmete
imimi t ||]
Three people were injured in the accident.

IPA



sani ga kuruma no jiko de kega shimashita.
[snni km no iko de ke imi t ||]

EN

When was this bridge built?

ROM

1036

The house was painted last month.




kono ie wa segetsu peki o nurinaoshimashita.
[kono ie see peki o ninoimi t ||]

ROM
IPA

ENJA



kono hashi wa itsu goro tsukuraremashita ka.
[kono hi i oo kemi t k ||]

ENJA
1037

43

EN

IPA



watashi wa so ni okosaremase deshita.
[ti soon ni okosemsen dei t ||]

EN

How were these windows broken?

ROM

1038

IPA



korera no mado wa dyatte waremashita ka?
[koe no mdo dojtte emi t k ||]

EN

Were you invited to Adrian's party last week?

ROM

1039

ROM
IPA

1040

I wasn't woken up by the noise.

EN

ROM
IPA





anata wa sesh adoria sa no pt ni sasowaremashita ka?
[nt se doi sn no pti ni ssoemi t k
||]
Football is played in most countries of the world.

sakk wa sekaij no hotodo no kuni de niki ga arimasu.


[skk seki no hotondo no kni de niki ims
||]

44

1041

EN

ROM
IPA

1042

EN





dshite kono mru wa machigatta adoresu ni okuraremashita ka?
[doi te kono me mitt does ni okemi t
k ||]
A garage is a place where cars are repaired.

IPA

EN

Where were you born?

ROM

IPA



anata wa doko de umaremashita ka?
[nt doko de memi t k ||]

EN

How many languages are spoken in Switzerland?

ROM

1044

Why did the email get sent to the wrong address?

shrikj wa kuruma o shri suru tokoro desu.


[ikoo km o i s tokoo des ||]

1043

ENJA

ROM
IPA



suisu wa gego ga ikutsu arimasu ka?
[sis eo ik ims k ||]

ENJA
1045

45

EN

ROM
IPA

1046

EN

ROM
IPA

1047

EN

ROM
IPA

1048

EN

ROM
IPA

Somebody broke into our house, but nothing was stolen.






dare ka ga watashitachi no ie ni shiny shimashita ga, nani mo
nusumaremase deshita.
[de k ti ti no ie ni inn imi t | nni mo
nsmemsen dei t ||]
When was the bicycle invented?


jitesha wa itsu hatsumei saremashita ka?
[ite i hme semi t k ||]
I saw an accident yesterday. Two people were taken to the
hospital.



watashi wa kin jiko o mimashita. futari ga byi ni
hakobaremashita.
[ti kino iko o mimi t || ti boin ni
hkobemi t ||]
Paper is made from wood.


kami wa ki kara tsukurareteimasu.
[kmi ki k ketems ||]

46

1049

EN

ROM
IPA

1050

EN

ROM
IPA

1051

EN

ROM
IPA

ENJA

There was a fire at the hotel last week. Two of the rooms were
damaged.




sesh, hoteru de kaji ga okorimashita. heya ga futatsu moete
shimaimashita.
[se | hote de ki okoimi t || hej t
moet e imimi t ||]
Where did you get this picture? It was given to me by a friend
of mine.




anata wa dyatte kono shashi o tenremashita ka? aru
tomodachi ni moraimashita.
[nt dojtte kono i o teniemi t k ||
tomodi ni moimi t ||]
Many British programs are shown on American television.



amerika no terebikyoku wa igirisu no bagumi o takusa hs
shiteimasu.
[meik no teebikok iiis no bmi o tk s
hoso i tems ||]

ENJA
1052

47

EN

ROM
IPA

1053

EN

ROM
IPA

Did Aleksey and Anastasia go to the wedding? No, they


weren't invited.





arekkushsa to anasutashiasa wa kekkoshiki ni ikimashita ka?
e, karera wa shtai saremase deshita.
[ekk isn to ns tis kekkoi ki ni ikimi t
k || ie | ke oti semsen dei t ||]
How old is this movie? It was made in nineteen sixty-five
(1965).



kono eiga wa dono gurai furui eiga desu ka? kore wa


sekyhyakurokujgone ni satsuei saremashita.
[kono e dono i i e des k || koe
sekkokonen ni se semi t ||]

48

1054

EN

ROM
IPA

1055

EN

Arturo was born in Havana.

EN

Anna was born in Rome.

ROM

IPA



anasa wa rma de umaremashita.
[nns om de memi t ||]

EN

Her parents were born in Rio de Janeiro.

ROM

1057



watashi no kuruma wa sesh nusumaremashita ga, tsugi no hi
keisatsu ga mitsukemashita.
[ti no km se nsmemi t | i
no i kes mi kemi t ||]

IPA

1056

My car was stolen last week, but the next day it was found by
the police.



aturosa wa habana de umaremashita.
[tos hbn de memi t ||]

ROM
IPA

ENJA



kanojo no oya wa riodejaneiro de umaremashita.
[knoo no oj iodeneo de memi t ||]

ENJA
1058

49

EN

IPA



watashi wa rodo de umaremashita.
[ti ondon de memi t ||]

EN

My mother was born in Paris.

ROM

1059

IPA



watashi no haha wa pari de umaremashita.
[ti no hh pi de memi t ||]

EN

Somebody is painting the door. The door is being painted.

ROM

1060

ROM
IPA

1061

I was born in London.

EN

ROM
IPA





dare ka ga doa ni atarashiku peki o nutteimasu. ima doa ga
atarashiku peki de nuraremashita.
[de k do ni ti k peki o nttems || im do
ti k peki de nemi t ||]
My car is at the garage. It's being repaired.



watashi no kuruma wa shrikj ni arimasu. ima shri shite
imasu.
[ti no km ikoo ni ims || im i
i te ims ||]

50

1062

EN

IPA

EN

The office is being cleaned right now.

ROM

IPA



ofisu wa ima sjich desu.
[oi s im soi des ||]

EN

The office is cleaned every day.

ROM

1064

ROM
IPA
1065

Some new houses are being built across from the park.

ke no mukai ni atarashiku ie ga taterarete imasu.


[koen no mki ni ti k ie tteete ims ||]

1063

ENJA

EN

ROM
IPA



ofisu wa mainichi sji sarete imasu.
[oi s minii soi sete ims ||]
In the United States, football games are usually played on the
weekends, but no big games are being played next weekend.





amerika de wa, futtobru wa itsumo shmatsu ni shiai o shimasu
ga, raishmatsu wa amari daiji na shiai ga arimase.
[meik de | ttobo imo m ni ii o
ims | im mi dii n ii imse
||]

ENJA
1066

51

EN

ROM
IPA

1067

EN

ROM
IPA

1068

EN

ROM
IPA

Somebody has painted the door. > The door has been painted.




dare ka ga doa ni peki o nurinaoshite imasu. doa wa peki ga
nurinaosaremashita.
[de k do ni peki o ninoi te ims || do peki
ninosemi t ||]
Somebody has stolen my key. > My key has been stolen.



dare ka ga watashi no kagi o nusumimashita. watashi no kagi ga
nusumaremashita.
[de k ti no ki o nsmimi t || ti no ki
nsmemi t ||]
Somebody has stolen my keys. > My keys have been stolen.



dare ka ga watashi no kagi o nusumimashita. watashi no kagi ga
nusumaremashita.
[de k ti no ki o nsmimi t || ti no ki
nsmemi t ||]

52

1069

EN

ROM
IPA

1070

EN

ROM
IPA

1071

EN

ROM
IPA

ENJA

Nobody has invited me to the party. > I haven't been invited to


the party.





dare mo watashi o pt ni shtai shimase deshita. watashi wa
dare ni mo pti ni shtai saremase deshita.
[de mo ti o pti ni oti imsen dei t || ti
de ni mo pti ni oti semsen dei t ||]
Has somebody washed this shirt? > Has this shirt been washed?




dare ka kono t shatsu o araimashita ka? kono t shatsu wa
setakuzumi desu ka?
[de k kono ti o imi t k || kono ti
sentkzmi des k ||]
The room isn't dirty anymore. It's been cleaned.

kono heya wa m kitanaku nai desu. m sji saremashita.


[kono hej mo ki tnk ni des || mo soi semi t
||]

ENJA
1072

53

EN

IPA



heya wa kin sji saremashita.
[hej kino soi semi t ||]

EN

I can't find my keys. I think they've been stolen.

ROM

1073

ROM
IPA

1074

EN

watashi no kagi ga mitsukarimase. tabu dare ka ni


nusumaremashita.
[ti no ki mi kimse || tbn de k ni
nsmemi t ||]
My keys were stolen last week.

IPA



watashi no kagi wa sesh nusumaremashita.
[ti no ki se nsmemi t ||]

EN

The car's being repaired. > The car's getting repaired.

ROM

1075

The room was cleaned yesterday.

ROM
IPA



kuruma wa ima shrich desu.
[km im i des ||]

54

1076

EN

ROM
IPA

1077

EN

EN

The grass is being cut. > The grass is getting cut.

ROM

IPA



dare ka ga shibafu o katte imasu.
[de k ib o ktte ims ||]

EN

The office is being cleaned. > The office is getting cleaned.

ROM

IPA



ofisu wa ima sjich desu.
[oi s im soi des ||]

EN

The shirts have been ironed. > The shirts got ironed.

ROM

1080

The windows are being washed. > The windows are getting
washed.

IPA

1079



hashi wa ima taterarete imasu.
[hi im tteete ims ||]



dare ka ga mado o aratte imasu.
[de k mdo o tte ims ||]

1078

A bridge is being built. > A bridge is getting built.

ROM
IPA



shatsu wa m airo o kakemashita.
[ mo io o kkemi t ||]

ENJA

ENJA
1081

55

EN

IPA



mado ga wararemashita.
[mdo emi t ||]

EN

The roof is being repaired. > The roof is getting repaired.

ROM

1082

IPA



yane wa ima shrich desu.
[jne im i des ||]

EN

The car's been damaged. > The car got damaged.

ROM

1083

ROM
IPA
1084

EN



kuruma ga kowasaremashita.
[km kosemi t ||]
The houses are being torn down. > The houses are getting torn
down.

IPA



ie ga ima torikowasarete imasu.
[ie im toikosete ims ||]

EN

The trees have been cut down. > The trees got cut down.

ROM

1085

The window's been broken. > The window got broken.

ROM
IPA



ki ga kiraremashita.
[ki kiemi t ||]

56

1086

EN

IPA

EN

I can't use my office right now. It's being painted.

ROM

1087

ROM
IPA

1088

They've been invited to a party. > They got invited to a party.




karera wa pti ni shtai saremashita.
[ke pti ni oti semi t ||]

EN

ROM
IPA

ENJA





watashi wa ima ofisu o tsukaemase. ima peki o nutteiru saich
desu.
[ti im oi s o kemse || im peki o ntte
si des ||]
We didn't go to the party. We weren't invited.




watashitachi wa pti ni ikimase deshita. watashitachi wa pt
ni shtai saremase deshita.
[ti ti pti ni ikimsen dei t || ti ti
pti ni oti semsen dei t ||]

ENJA
1089

57

EN

ROM
IPA

1090

EN

The washing machine was getting repaired yesterday afternoon.

IPA

EN

A factory is a place where things are made.

ROM

IPA



kj wa mono o seizsuru tokoro desu.
[koo mono o sezos tokoo des ||]

EN

How old are these houses? When were they built?

ROM

1092

setakki wa motomoto kowarete imashita. m shri shimashita.


[sentkki motomoto koete imi t || mo i imi t
||]



setakki wa kin no gogo shrich deshita.
[sentkki kino no oo i dei t ||]

1091

The washing machine was broken. It's been repaired now.

ROM
IPA





korera no ie wa dore gurai furui desu ka? itsu tateraremashita
ka?
[koe no ie doe i i des k || i
tteemi t k ||]

58

1093

EN

ROM
IPA

1094

EN

ROM
IPA

1095

EN

ROM
IPA

ENJA

Is the computer being used at the moment? Yes, Boris is


using it.




kopyt wa ima dare ka tsukatte imasu ka? hai, borisusa ga
tsukatte imasu.
[kompt im de k ktte ims k || hi |
bois s ktte ims ||]
I've never seen these flowers before. What are they called?

korera no hana o mita ga koto arimase. namae wa nani desuka?


[koe no hn o mit koto imse || nme nni
des k ||]
My sunglasses were stolen at the beach yesterday.

watashi no sagurasu wa kin umibe de nusumaremashita.


[ti no ss kino mibe de nsmemi t ||]

ENJA
1096

59

EN

ROM
IPA

1097

EN

It hasn't gotten repaired yet.

IPA

EN

Please be quiet. I'm working.

ROM

IPA

shizuka ni shite kudasai. watashi wa ima shigotoch desu.


[izk ni i te kdsi || ti im ioto des ||]

EN

It isn't raining right now.

ROM

1099





hashi wa heisa saremashita. sesh kowarete, mada shri ga
owatte imase.
[hi hes semi t || se koete | md i
otte imse ||]



sore wa mada shri sarete imase.
[soe md i sete imse ||]

1098

The bridge is closed. It got damaged last week, and it hasn't been
repaired yet.

ROM
IPA



ima ame wa futte imase.
[im me tte imse ||]

60

1100

EN

IPA

EN

I was working when she arrived.

ROM

1101

IPA

kanojo ga tsuitatoki, watashi wa shigoto shite imashita.


[knoo ittoki | ti ioto i te imi t ||]

EN

It wasn't raining, so we didn't need an umbrella.

ROM

1102

ROM
IPA

1103

What are you doing tonight?




anata wa koba nani o shimasu ka?
[nt kombn nni o ims k ||]

EN

ROM
IPA

ENJA





sono toki wa ame ga futte imase deshita kara, watashitachi wa
kasa o mochimase deshita.
[sono toki me tte imsen dei t k | ti ti
ks o moimsen dei t ||]
What were you doing at three o'clock (3:00)?


anata wa saji goro nani o shite imashita ka?
[nt sni oo nni o i te imi t k ||]

ENJA
1104

61

EN

ROM
IPA

1105

EN

The office was cleaned yesterday. The office got cleaned


yesterday.

IPA

EN

How was the window broken? How did the window get broken?

ROM

IPA



mado wa dshite waremashita ka?
[mdo doi te emi t k ||]

EN

I've lived in this house for ten (10) years.

ROM

1107

korera no ofisu wa mainichi sji shiteiru wake dewa arimase.


[koe no oi s minii soi i te ke de
imse ||]



ofisu wa kin sji saremashita.
[oi s kino soi semi t ||]

1106

These offices aren't cleaned every day.

ROM
IPA



watashi wa kono ie ni jne mo sude imasu.
[ti kono ie ni nem mo snde ims ||]

62

1108

EN

IPA

EN

Filippa hasn't been to South America.

ROM

IPA

firippasa wa minamiamerika ni itta koto ga arimase.


[iipps minmimeik ni itt koto imse ||]

EN

Where have Daisuke and Aiko gone?

ROM

1110

IPA



daisukesa to aikosa wa doko ni ikimashita ka?
[dis kesn to ikos doko ni ikimi t k ||]

EN

I like coffee, but I don't like tea.

ROM

1111

Dietrich has never ridden a horse.




detorikkusa wa uma ni notta koto ga arimase.
[detoikk s m ni nott koto imse ||]

1109

ENJA

ROM
IPA

watashi wa kh wa suki desu ga, ocha wa suki dewa arimase.


[ti kohi s ki des | o s ki de
imse ||]

ENJA
1112

63

EN

IPA



gaburiresa wa amari dekakemase.
[bies mi dekkemse ||]

EN

What do you usually do on weekends?

ROM

1113

IPA



anata wa fuda shmatsu ni nani o shite imasu ka?
[nt d m ni nni o i te ims k ||]

EN

Does Fyodor live alone?

ROM

1114

IPA



fiodosa wa hitori de sude imasu ka?
[iodos i toi de snde ims k ||]

EN

I didn't watch TV yesterday.

ROM

1115

IPA



watashi wa kin terebi o mimase deshita.
[ti kino teebi o mimsen dei t ||]

EN

It didn't rain last week.

ROM

1116

Gabriele doesn't go out very often.

ROM
IPA



sesh wa ame ga furimase deshita.
[se me imsen dei t ||]

64

1117

EN

IPA

fabiosa to donaderasa wa itsu ni dekakemashita ka?


[biosn to dondes i ni dekkemi t k ||]

EN

Do you work at night?

ROM

1118

IPA



anata wa yoru ni shigoto ga arimasu ka?
[nt jo ni ioto ims k ||]

EN

Where are they going?

ROM

1119

IPA



karera wa doko ni ikimasu ka?
[ke doko ni ikims k ||]

EN

Why are you looking at me?

ROM

1120

What time did Fabio and Donatella go out?

ROM
IPA



anata wa dshite watashi o miteiru no desu ka?
[nt doi te ti o mite no des k ||]

ENJA

ENJA
1121

65

EN

IPA



rinayasa wa anata no chikaku ni sude imasu ka?
[injs nt no i kk ni snde ims k ||]

EN

Do you like to cook?

ROM

1122

IPA



anata wa ryri o tsukuru no ga suki desu ka?
[nt oi o k no s ki des k ||]

EN

Is the sun shining?

ROM

1123

IPA



taiy wa dete imasu ka?
[tijo dete ims k ||]

EN

What time do the stores close?

ROM

1124

IPA



mise wa naji ni shimarimasu ka?
[mise nni ni imims k ||]

EN

Is Franz working today?

ROM

1125

Does Xenia live near you?

ROM
IPA



furazzusa wa ky shigoto ga arimasu ka?
[zzs ko ioto ims k ||]

66

1126

EN

IPA

EN

Are you feeling all right?

ROM

1127

IPA



daijbu desu ka?
[diob des k ||]

EN

Heidi doesn't work at night.

ROM

1128

IPA



haidsa wa yoru ni shigoto o shimase.
[hidis jo ni ioto o imse ||]

EN

I'm very tired. I don't want to go out tonight.

ROM

1129

What does this word mean?




kono ji wa diu imi desu ka?
[kono i doi imi des k ||]

ROM
IPA

ENJA

watashi wa tsukarete imasu. koya wa dekaketaku nai desu.


[ti kete ims || koj dekketk ni des
||]

ENJA
1130

67

EN

IPA



watashi wa tsukarete imasu. koya wa dekakemase.
[ti kete ims || koj dekkemse ||]

EN

Takahiro's not working this week. He's on vacation.

ROM

1131

ROM
IPA

1132

I'm very tired. I'm not going out tonight.

EN

ROM
IPA



takahirosa wa kosh shigoto o shimase. kare wa bakasuch
desu.
[tkios ko ioto o imse || ke
bk s des ||]
My parents are usually at home. They don't go out very often.

watashi no oya wa itsumo uchi ni imasu. karera wa amari


dekakemase.
[ti no oj imo i ni ims || ke mi
dekkemse ||]

68

1133

EN

ROM
IPA

1134

EN

Mitsuko has traveled a lot, but she doesn't speak any foreign
languages.




mitsukosa wa takusa no basho ni ryok shita koto ga arimasu
ga, gaikokugo o hitotsu mo hanasemase.
[mi kos tk sn no bo ni oko i t koto
ims | ikoko o i to mo hnsemse ||]
You can turn off the television. I'm not watching it.

IPA



terebi o keshitemo desu yo. miteimase kara.
[teebi o kei temo ides jo || mitemse k ||]

EN

Flora has invited us to her party next week, but we're not going.

ROM

1135

ENJA

ROM
IPA

furrasa wa raish no kanojo no pt ni watashitachi o


sasoimashita ga, watashitachi wa ikimase.
[os i no knoo no pti ni ti ti o
ssoimi t | ti ti ikimse ||]

ENJA
1136

69

EN

IPA



anata no kutsu wa doko de tsukuraremashita ka?
[nt no k doko de kemi t k ||]

EN

Did you go out last night?

ROM

1137

IPA



anata wa sakuya dekakemashita ka?
[nt skj dekkemi t k ||]

EN

What were you doing at ten thirty (10:30)?

ROM

1138

IPA



anata wa jjiha goro nani o shite imashita ka?
[nt ih oo nni o i te imi t k ||]

EN

Where was your mother born?

ROM

1139

IPA



anata no haha wa doko de umaremashita ka?
[nt no hh doko de memi t k ||]

EN

Has Marco gone home?

ROM

1140

Where were your shoes made?

ROM
IPA



marukosa wa ie ni kaerimashita ka?
[mkos ie ni keimi t k ||]

70

1141

EN

IPA



kare wa itsu ni hanaremashita ka?
[ke i ni hnemi t k ||]

EN

When were these houses built?

ROM

1142

IPA



korera no ie wa itsu tateraremashita ka?
[koe no ie i tteemi t k ||]

EN

Has Konstantin arrived yet?

ROM

1143

IPA



kosutadisa wa tsukimashita ka?
[kos tndi s kimi t k ||]

EN

Why did you go home early?

ROM

1144

IPA



anata wa dshite hayame ni kaerimashita ka?
[nt doi te hjme ni keimi t k ||]

EN

How long have they been married?

ROM

1145

What time did he go?

ROM
IPA



karera wa kekko shite donogurai ni narimasu ka?
[ke kekko i te donoi ni nims k ||]

ENJA

ENJA
1146

71

EN

IPA



mirenasa wa pasupto o nakushite shimaimashita.
[miens ps poto o nk i te imimi t ||]

EN

This bridge was built ten (10) years ago.

ROM

1147

IPA



kono hashi wa jne mae ni kez saremashita.
[kono hi nem me ni kezo semi t ||]

EN

Have you finished your work yet?

ROM

1148

IPA



anata wa shigoto o owarase mashita ka?
[nt ioto o ose mi t k ||]

EN

This town is always clean. The streets get cleaned every day.

ROM

1149

Milena's lost her passport.

ROM
IPA



kono machi wa itsumo kirei desu. tri wa mainichi sji sarete
imasu.
[kono mi imo kie des || toi minii soi
sete ims ||]

72

1150

EN

IPA

EN

This is a very old photograph. It was taken a long time ago.

ROM

IPA

kono shashi wa furui desu. zuibu mae ni torimashita.


[kono i i des || zibm me ni toimi t ||]

EN

Paolo's bought a new car.

ROM

1152

IPA



prusa wa shisha o ichidai kaimashita.
[pos i o iidi kimi t ||]

EN

I'm going to take an umbrella with me. It's raining.

ROM

1153

I've just made some coffee. Would you like some?




watashi wa sakki kh o iremashita. nomimasu ka?
[ti skki kohi o iemi t || nomims k ||]

1151

ENJA

ROM
IPA

watashi wa kasa o motte ikimasu. ame ga futte imasu.


[ti ks o motte ikims || me tte ims ||]

ENJA
1154

73

EN

ROM
IPA

1155

EN

ROM
IPA

1156

EN

ROM
IPA

Why are you so tired? Did you go to bed late last night?




dshite sona ni tsukarete irudesu ka? anata wa kin osoku
neta desu ka?
[doi te sonn ni kete indes k || nt kino
osok netn des k ||]
Where are the chocolates? Have you eaten all of them?




chokorto wa doko desu ka? anata wa zebu tabeta desu ka?
[okoeto doko des k || nt zemb tbetn des
k ||]
How is your new job? Are you enjoying it?


atarash shigoto wa d desu ka? suki desu ka?
[ti ioto do des k || s ki des k ||]

74

1157

EN

ROM
IPA

1158

EN

ROM
IPA

1159

EN

ROM
IPA

ENJA

My car was badly damaged in the accident, but I was okay.




watashi no kuruma wa jiko de hidoku sosh shimashita ga,
watashi wa daijbu deshita.
[ti no km iko de idok soo imi t |
ti diob dei t ||]
Giuliana has a car, but she doesn't drive it very often.



jurianasa wa kuruma o motte imasu ga, amari ute shimase.
[ins km o motte ims | mi nte
imse ||]
Kasumi isn't at home. She's gone away for a few days.



kasumisa wa uchi ni imase. kanojo ga dekakete m snichi
tachimasu.
[ksmis i ni imse || knoo dekkete mo
snii tims ||]

ENJA
1160

75

EN

ROM
IPA

1161

EN

ROM
IPA

1162

EN





kono modai ga wakarimase. m ichido setsumei shite
moraemasu ka?
[kono mondi kimse || mo iido seme i te
moems k ||]
Kenichi's in his room. He's listening to music.



keichisa wa heya ni imasu. kare wa ogaku o kte imasu.
[keii s hej ni ims || ke ok o kite ims
||]
I don't know how to say this word. How is it pronounced?

IPA



kono ji wa d yomu ka wakarimase. d yomimasu ka?
[kono i do jom k kimse || do jomims k ||]

EN

How do you open this window? Can you show me?

ROM

1163

I don't understand the problem. Can you explain it again?

ROM
IPA

kono mado wa dyatte akemasu ka? akete moraemasu ka?


[kono mdo dojtte kems k || kete moems k
||]

76

1164

EN

IPA

EN

Henrik studied engineering in college.

ROM

1165

IPA

herikkusa wa daigaku de kgaku o sek shite imasu.


[henikk s dik de kok o seko i te ims ||]

EN

I've cleaned my room.

ROM

1166

IPA



watashi wa m heya o sji shimashita.
[ti mo hej o soi imi t ||]

EN

Magda has lived in Miami for thirteen (13) years.

ROM

1167

I cleaned my room yesterday.




watashi wa kin heya o sji shimashita.
[ti kino hej o soi imi t ||]

ENJA

ROM
IPA

magudasa wa maiami ni jsane sude imasu.


[mds mimi ni snne snde ims ||]

ENJA
1168

77

EN

IPA



korera no heya wa mainichi sji sarete imasu.
[koe no hej minii soi sete ims ||]

EN

My car has been repaired.

ROM

1169

IPA



watashi no kuruma wa m shri ga owari mashita.
[ti no km mo i oi mi t ||]

EN

I made a cake yesterday.

ROM

1170

IPA



watashi wa kin kki o ikko tsukurimashita.
[ti kino keki o ikko kimi t ||]

EN

I've made some coffee.

ROM

1171

IPA



watashi wa kh o iremashita.
[ti kohi o iemi t ||]

EN

Somebody broke this window last night.

ROM

1172

These rooms are cleaned every day. These rooms get cleaned
every day.

ROM
IPA



dare ka ga kin kono mado o warimashita.
[de k kino kono mdo o imi t ||]

78

1173

EN

ROM
IPA

1174

EN

This window was broken last night. This window got broken last
night.

EN

I washed my hands because they were dirty.

ROM

IPA

te ga yogoremashita kara, watashi wa arai ni ikimashita.


[te jooemi t k | ti i ni ikimi t ||]

EN

I feel good. I slept very well last night.

ROM

1176



dare ka ga mado o warimashita.
[de k mdo o imi t ||]

IPA

1175

Somebody's broken this window.



mado ga kin wararemashita.
[mdo kino emi t ||]

ENJA

ROM
IPA



kibu ga desu. sakuba wa yoku nemuremashita.
[kib i des || skb jok nememi t ||]

ENJA
1177

79

EN

IPA



watashitachi wa sakuba subarash eiga o mimashita.
[ti ti skb sbi e o mimi t ||]

EN

It rained a lot while we were on vacation.

ROM

1178

ROM
IPA

1179

EN



watashitachi wa bakasu ni itte ita toki, ame ga takusa futte
imashita.
[ti ti bk s ni itte it toki | me tk s
tte imi t ||]
I've lost my bag. Have you seen it?

IPA

watashi no baggu ga arimase. mikakemase deshita ka?


[ti no b imse || mikkemsen dei t k ||]

EN

Linda's bicycle was stolen last week.

ROM

1180

We saw a really good movie yesterday.

ROM
IPA



ridasa no jitesha wa sesh nusumaremashita.
[indsn no ite se nsmemi t ||]

80

1181

EN

IPA

EN

The shopping mall was built about twenty (20) years ago.

ROM

IPA

kono shoppigumru wa nijne mae ni tateraremashita.


[kono oppimo ninem me ni tteemi t ||]

EN

Pietro learned to drive when he was sixteen (16).

ROM

1183

ROM
IPA

1184

I went to bed early because I was tired.



tsukarete imashita kara, hayame ni beddo e hairimashita.


[ kete imi t k | hjme ni beddo e hiimi t ||]

1182

ENJA

EN

ROM
IPA



pietorosa wa jrokusai no toki ni kuruma no ute o
manabimashita.
[pietoos ok si no toki ni km no nte o
mnbimi t ||]
I've never ridden a horse.


watashi wa uma ni notta koto ga nai desu.
[ti m ni nott koto ni des ||]

ENJA
1185

81

EN

ROM
IPA

1186

EN

ROM
IPA

1187

EN

ROM
IPA

Monika's a good friend of mine. I've known her for a long time.




monikasa wa watashi no shiy desu. kanojo toha m nagai
tsukiai desu.
[moniks ti no ij des || knoo toh mo
ni kii des ||]
Yesterday I fell and hurt my leg.


watashi wa kin korode, ashi o kega shimashita.
[ti kino koonde | i o ke imi t ||]
My brother ran in the Boston Marathon last year. Have you ever
run in a marathon?





watashi no ani wa kyone bosutomaraso ni saka shimashita.
anata wa maraso ni saka shita koto ga arimasu ka?
[ti no ni konem bos tommson ni sk imi t
|| nt mson ni sk i t koto ims k ||]

82

1188

EN

ROM
IPA

1189

EN

ROM
IPA

1190

EN

ROM
IPA

ENJA

Have you told Herman about your new job?






hmasa ni anata no atarash shigoto no koto o hanashimashita
ka?
[hm sn ni nt no ti ioto no koto o hnimi t
k ||]
We played basketball on Sunday. We didn't play very well, but
we won the game.




watashitachi wa nichiybi basuke o shimashita. chshi wa amari
yoku arimase deshita ga, kachimashita.
[ti ti niijobi bs ke o imi t || oi mi
jok imsen dei t | kimi t ||]
I know Masaru, but I've never met his wife.




watashi wa katsusa o shitte imasu ga, kare no okusa ni atta
koto wa arimase.
[ti k s o i tte ims | ke no ok sn ni
tt koto imse ||]

ENJA
1191

83

EN

IPA



watashitachi wa yonaka ogaku ni okosaremashita.
[ti ti jonk ok ni okosemi t ||]

EN

Kimiko jumped into the river and swam to the other side.

ROM

1192

ROM
IPA

1193

EN

ROM
IPA

1194

We were woken up by loud music in the middle of the night.

EN

ROM
IPA

kimikosa wa kawa ni tobikode, mukgishi made


oyogimashita.
[kimikos k ni tobikonde | mkoii mde
ojoimi t ||]
Did you like the movie? Yes, I thought it was very good.




anata wa kono eiga ga suki desu ka? suki desu yo, omoshiroi
to omoimasu.
[nt kono e s ki des k || s ki des jo |
omoioi to omoims ||]
Many different languages are spoken in the Philippines.


firipi de wa irona gego ga hanasarete imasu.
[iipin de ionn eo hnsete ims ||]

84

1195

EN

ROM
IPA

1196

EN





watashitachi wa takai hoteru ni tomatte imashita node, bakasu
ni takusa okane ga kakarimashita.
[ti ti tki hote ni tomtte imi t node |
bk s ni tk s okne kkimi t ||]
Have you ever driven a very fast car?

IPA

EN

All the tickets for the concert were sold very quickly.

ROM

1197

Our vacation cost a lot of money because we stayed in an


expensive hotel.



suptsuk o ute shita koto ga arimasu ka?
[s po k o nte i t koto ims k ||]

ROM
IPA

ENJA



kosto no chiketto wa ureru no ga hayai desu.
[kosto no i ketto e no hji des ||]

ENJA
1198

85

EN

ROM
IPA

1199

EN

ROM
IPA

1200

EN

ROM
IPA

A bird flew in through the open window while we were having


our dinner.




watashitachi ga bagoha o tabete iru toki, tori ga mado kara
tobikode kimashita.
[ti ti boh o tbete i toki | toi mdo k
tobikonde kimi t ||]
Where are Deepak and Lakshmi? They're playing tennis in the
park.




dpakkusa to rakushimisa wa doko desu ka? karera wa
ke de tenisu shite imasu.
[dipkk sn to k imis doko des k || ke
koen de tenis i te ims ||]
Pavel's playing tennis tomorrow.


paverusa wa ashita tenisu o shimasu.
[pves i t tenis o ims ||]

86

1201

EN

IPA

EN

Yuliana's going to the dentist on Friday.

ROM

IPA



yurianasa wa kiybi ni haisha e ikimasu.
[jins kijobi ni hi e ikims ||]

EN

We're having a party next weekend.

ROM

1203

IPA

watashitachi wa raish no shmatsu ni pt o yarimasu.


[ti ti i no m ni pti o jims ||]

EN

Are you meeting your friends tonight?

ROM

1204

IPA



anata wa koba tomodachi ni aimasu ka?
[nt kombn tomodi ni ims k ||]

EN

What are you doing tomorrow night?

ROM

1205

I'm not working next week.




watashi wa raish shigoto o shinakutemo desu.
[ti i ioto o ink temo i des ||]

1202

ENJA

ROM
IPA



anata wa ashita no yoru, nani o shimasu ka?
[nt i t no jo | nni o ims k ||]

ENJA
1206

87

EN

IPA



watashi wa koba dekakemase. uchi ni imasu.
[ti kombn dekkemse || i ni ims ||]

EN

I'm staying at home this evening.

ROM

1207

IPA



watashi wa koba uchi ni imasu.
[ti komb i ni ims ||]

EN

Are you going out tonight?

ROM

1208

IPA



anata wa koba dekakemasu ka?
[nt kombn dekkems k ||]

EN

Wilma isn't coming to the party next week.

ROM

1209

I'm not going out tonight. I'm staying at home.

ROM
IPA



urumasa wa raish pt ni ikimase.
[ms i pti ni ikimse ||]

88

1210

EN

ROM
IPA

1211

EN

What time does the movie end tonight?

EN

I'm going to a concert tomorrow.

ROM

IPA



watashi wa ashita kosto ni ikimasu.
[ti i t kosto ni ikims ||]

EN

The concert starts at seven thirty (7:30).

ROM

1213



hikki wa ashita no asa shichijiha ni nyyku ni tchaku
shimasu.
[i koki i t no s i iihn ni njok ni tok
ims ||]

IPA

1212

The plane arrives in New York at seven thirty (7:30) tomorrow


morning.



eiga wa koba itsu ni owarimasu ka?
[e komb i ni oims k ||]

ROM
IPA

ENJA



kosto wa shichijiha ni hajimarimasu.
[kosto i iihn ni himims ||]

ENJA
1214

89

EN

IPA



anata wa naji ni hanaremasu ka?
[nt nni ni hnems k ||]

EN

What time does your plane leave?

ROM

1215

IPA



anata no hikki wa naji ni tobimasu ka?
[nt no i koki nni ni tobims k ||]

EN

Julius is playing tennis on Saturday.

ROM

1216

IPA



juriusa wa doybi ni tenisu o shimasu.
[i s dojobi ni tenis o ims ||]

EN

Claudio's going to the movies.

ROM

1217

IPA



kuradiosa wa eiga o mini iku tokoro desu.
[kdios e o mini ik tokoo des ||]

EN

Camila's meeting with Valerio.

ROM

1218

What time are you leaving?

ROM
IPA



ima kamirasa wa vareriosa to atteimasu
[im kmis veiosn to ttems ]

90

1219

EN

ROM
IPA

1220

EN



purishirasa wa ima utsaisa to hirugoha o tabete imasu.
[piis im nisn to ioh o tbete ims
||]
Vitale and Rosetta are going to a party.

IPA

EN

Are you working next week?

ROM

IPA



anata wa raish shigoto ga arimasu ka?
[nt i ioto ims k ||]

EN

What time are your friends coming?

ROM

1222

Priscilla's having lunch with Wencai.

bitaresa wa rosettasa to pt ni iku tokoro desu.


[bites osettsn to pti ni ik tokoo des ||]

1221

ENJA

ROM
IPA



anata no tomodachi wa naji ni kimasu ka?
[nt no tomodi nni ni kims k ||]

ENJA
1223

91

EN

IPA



jesa wa itsu bakasu ni ikimasu ka?
[ies i bk s ni ikims k ||]

EN

I'm going to the movies on Monday.

ROM

1224

IPA



watashi wa getsuybi ni eiga o mini ikimasu.
[ti ejobi ni e o mini ikims ||]

EN

Listen to this! Elisa's getting married next month!

ROM

1225

ROM
IPA
1226

When is Yijuan going on vacation?

EN

ROM
IPA

kte kudasai! erisasa wa raigetsu kekko shimasu.


[kite kdsi || eiss ie kekko ims ||]
My parents are going on vacation next week. Sounds good,
where are they going?




watashi no ryshi wa raish baksho ni ikimasu. desu ne,
doko ni iku desuka?
[ti no oi i bkeon ni ikims || i des
ne | doko ni ikn des k ||]

92

1227

EN

ROM
IPA

1228

EN

ROM
IPA

1229

EN

ROM
IPA

ENJA

Esteban's taking an English course this semester. The course is


ending on Friday.




esutebasa wa kogakki eigo o rishshite imasu. kono kamoku
wa kiybi ni owarimasu.
[es teb s kokki eo o ii te ims || kono
kmok kijobi ni oims ||]
There's a party tomorrow night, but I'm not going.

ashita no yoru wa pt ga arimasu ga, watashi wa ikimase.


[i t no jo pti ims | ti ikimse
||]
I'm going out with some friends tonight. Why don't you come
too?




watashi wa koya nani kano tomodachi to dekakemasu.
dshite isshoni ikanai desuka?
[ti koj nnni kno tomodi to dekkems ||
doi te ioni iknin des k ||]

ENJA
1230

93

EN

IPA



hachiji ni razusa no uchi de aimash.
[hii ni zsn no i de imo ||]

EN

How are you getting home after the party tomorrow? By taxi?

ROM

1231

ROM
IPA

1232

We're meeting at Raj's house at eight o'clock (8:00).

EN

ROM
IPA





ashita no pt ga owatta nochi, anata wa dyatte kaerimasu ka?
takush desu ka?
[i t no pti ott noi | nt dojtte keims
k || tk i des k ||]
I can go by bus. The last bus leaves at midnight.
12



watashi wa basu de kaeremasu. saish no basu wa jniji ni
shuppatsu shimasu.
[ti bs de keems || si no bs nii
ni pp ims ||]

94

1233

EN

ROM
IPA

1234

EN

ROM
IPA

1235

EN





anata wa koba eiga o mini ikitai desu ka? mochiro desu. eiga
wa naji ni hajimarimasu ka.
[nt komb e o mini iki ti des k || moion des
|| e nni ni himims k ||]
What are you doing tomorrow afternoon? I'm working.

anata wa ashita no gogo nani o shimasu ka? shigoto o


shimasu.
[nt i t no oo nni o ims k || ioto o
ims ||]
I'm going to watch TV tonight.

IPA

EN

She's going to watch TV tonight.

ROM

1236

Do you want to go to the movies tonight? Sure, what time


does the movie begin?



watashi wa koba terebi o mimasu.
[ti kombn teebi o mims ||]

ROM
IPA

ENJA



kanojo wa koba terebi o mimasu.
[knoo kombn teebi o mims ||]

ENJA
1237

95

EN

IPA



watashi wa ashita ho o kai ni ikimasu.
[ti i t ho o ki ni ikims ||]

EN

Shakti's going to sell her car.

ROM

1238

IPA



sakutsa wa jibu no kuruma o urimasu.
[sk tis ibn no km o ims ||]

EN

I'm not going to have breakfast this morning. I'm not hungry.

ROM

1239

ROM
IPA

1240

I'm going to buy some books tomorrow.

EN

ROM
IPA

kesa watashi wa asagoha o tabemase. onaka hette imase.


[kes ti soh o tbemse || onk hette imse
||]
What are you going to wear to the wedding next week?



raish no kekkoshiki ni anata wa nani o kite ikimasu ka.
[i no kekkoi ki ni nt nni o ki te ikims k ||]

96

1241

EN

IPA

EN

Are you going to invite Walter to your party?

ROM

1242

IPA



anata wa warutsa o pt ni sasoimasu ka?
[nt ts o pti ni ssoims k ||]

EN

I'm playing tennis with Satomi tomorrow.

ROM

1243

IPA



ashita watashi wa satomisa to tenisu o shimasu.
[i t ti stomisn to tenis o ims ||]

EN

Something is going to happen.

ROM

1244

IPA



nani ka ga okorimasu.
[nni k okoims ||]

EN

Look at the sky! It's going to rain.

ROM

1245

I'm going to wash my hands.




watashi wa te o arai ni ikimasu.
[ti te o i ni ikims ||]

ENJA

ROM
IPA



sora o mite kudasai. ame ga oris desu.
[so o mite kdsi || me oiso des ||]

ENJA
1246

97

EN

ROM
IPA

1247

EN

m kuji desu ga, mada watashi wa jubi ga dekite imase.


okuremasu.
[mo ki des | md ti mbi deki te
imse || okems ||]
What are you going to wear to the party tonight?

IPA



koya no pt wa nani o kite ikimasu ka?
[koj no pti nni o ki te ikims k ||]

EN

It's a nice day. I don't want to take the bus. I'm going to walk.

ROM

1248

It's nine o'clock (9:00) and I'm not ready. I'm going to be late.

ROM
IPA

ky wa teki desu. basu ni noranaide arukimasu.


[ko i teki des || bs ni nonide kims ||]

98

1249

EN

ROM
IPA

1250

EN

ROM
IPA

1251

EN

ROM
IPA

ENJA

Yevgeniy's going to St. Petersburg next week. He's going to go


with some friends.




efugenisa wa raish peteruburugu ni ikimasu. kare wa
tomodachi to ikimasu.
[eenis i peteb ni ikims || ke
tomodi to ikims ||]
I'm hungry. I'm going to have a sandwich.


onaka sukimashita. sadoitchi o tabe ni ikimasu.
[onk s kimi t || sndoiti o tbe ni ikims ||]
It's Violetta's birthday next week. We're going to get her a
present.




baiorettasa no tajbi wa raish desu. watashitachi wa kanojo
ni purezeto o agemasu.
[bioettsn no tnobi i des || ti ti
knoo ni pezento o ems ||]

ENJA
1252

99

EN

ROM
IPA

1253

EN

ROM
IPA

1254

EN

ROM
IPA

Feliciana says she's feeling very tired. She's going to lie down
for an hour.




ferishianasa wa tsukarete iru to itte imasu. kanojo wa ichijika
yoko ni natte kykei shimasu.
[eiins kete i to itte ims || knoo
iiik joko ni ntte kke ims ||]
The president's speech is on television tonight. Are you going to
watch it?




koya wa terebi de daitry no ezetsu ga arimasu. anata wa
mimasu ka?
[koj teebi de ditoo no eze ims || nt
mims k ||]
What's Gerardo going to do when he finishes school?

jerdosa wa sotsugy shita ato nani o shimasu ka?


[edos soo i t to nni o ims k ||]

100

1255

EN

ROM
IPA

1256

EN

8 4



ariasa wa mainichi shigoto shimasu. kanojo wa hachiji kara
yojiha made imasu.
[is minii ioto ims || knoo hii k
joihm mde ims ||]
It's eleven o'clock (11:00) now. Aliyah's at work.

IPA

EN

At eleven [o'clock] (11:00) yesterday, she was at work.

ROM

IPA

11

kin no jichiji, kanojo wa shigoto shite imashita.


[kino no iii | knoo ioto i te imi t ||]

EN

At eleven [o'clock] (11:00) tomorrow, she'll be at work.

ROM

1258

Aliyah goes to work every day. She's always there from eight
thirty (8:30) until four thirty (4:30).

11

ima jichiji desu. ariasa wa shigotoch desu.


[im iii des || is ioto des ||]

1257

ENJA

ROM
IPA

11

ashita jichiji no toki, kanojo wa shigoto o shite imasu.


[i t iii no toki | knoo ioto o i te ims ||]

ENJA
1259

101

EN

ROM

IPA

1260

EN







ykosa wa yoku ryok shimasu. kanojo wa ky furakufuruto
ni imasu. ashita kanojo wa dobai ni imasu. raish kanojo wa
shigapru ni imasu.
[jkos jok oko ims || knoo ko
k to ni ims || i t knoo dobi ni ims
|| i knoo ipo ni ims ||]
You can call me tonight. I'll be at home.

IPA

koya dewa o kakete kitemo desu yo. ie ni imasu.


[koj de o kkete ki temo i des jo || ie ni ims ||]

EN

Leave the old bread in the yard. The birds will eat it.

ROM

1261

Yuko travels a lot. Today she's in Frankfurt. Tomorrow she'll be


in Dubai. Next week she'll be in Singapore.

ROM
IPA



furui pa o niwa ni oite kudasai, kotoritachi ga tabe ni kimasu.
[i p o ni ni oite kdsi | kotoiti tbe ni
kims ||]

102

1262

EN

IPA

EN

Will you be at home tonight?

ROM

1263

IPA



anata wa koya uchi ni imasu ka?
[nt koj i ni ims k ||]

EN

I won't be here tomorrow.

ROM

1264

ROM
IPA
1265

We'll probably go out tonight.




watashitachi wa koya dekakeru to omoimasu.
[ti ti koj dekke to omoims ||]

EN

ROM
IPA

ENJA



watashi wa ashita koko ni imase.
[ti i t koko ni imse ||]
Don't drink coffee before you go to bed; otherwise, you won't
sleep.




neru mae ni kh o nomanaide kudasai, anata wa nemurenaku
narimasu.
[ne me ni kohi o nomnide kdsi | nt
nemenk nims ||]

ENJA
1266

103

EN

IPA

masa ga mekyo o toreru koto o shijite imasu.


[m s meko o toe koto o inite ims ||]

EN

I don't think it'll rain this afternoon.

ROM

1267

IPA



ky no gogo wa ame ga furanai to omoimasu.
[ko no oo me ni to omoims ||]

EN

Do you think the test will be difficult?

ROM

1268

ROM
IPA
1269

I think Ayman will pass his driver's test.

EN

ROM
IPA



tesuto wa muzukash to omoimasu ka?
[tes to mzki to omoims k ||]
We're going to the movies on Saturday. Do you want to come
with us?




watashitachi wa doybi ni eiga o mini ikimasu. watashitachi to
isshoni ikimasu ka?
[ti ti dojobi ni e o mini ikims || ti ti to
ioni ikims k ||]

104

1270

EN

IPA



watashi wa ashita shigoto ni ikanakutemo desu.
[ti i t ioto ni iknk temo i des ||]

EN

Are you going to take your driver's test tomorrow?

ROM

1271

IPA



ashita utemekyo o tori ni ikimasu ka?
[i t ntemmeko o toi ni ikims k ||]

EN

Yesterday she was in Rio de Janeiro.

ROM

1272

IPA



kanojo wa kin riodejaneiro ni imashita.
[knoo kino iodeneo ni imi t ||]

EN

Tomorrow she'll be in Caracas.

ROM

1273

IPA



kanojo wa ashita karakasu ni imasu.
[knoo i t kks ni ims ||]

EN

Last week she was in Lima.

ROM

1274

I'm not working tomorrow.

ROM
IPA



kanojo wa sesh rima ni imashita.
[knoo se im ni imi t ||]

ENJA

ENJA
1275

105

EN

IPA



kanojo wa raish bogota ni imasu.
[knoo i boot ni ims ||]

EN

Right now she's in Buenos Aires.

ROM

1276

IPA



kanojo wa ima buenosuairesu ni imasu.
[knoo im benosies ni ims ||]

EN

Three days ago she was in Santiago.

ROM

1277

IPA

3

kanojo wa mikkamae satiago ni imashita.
[knoo mikkme sntio ni imi t ||]

EN

At the end of her trip she'll be very tired.

ROM

1278

IPA

kanojo wa ryok kara kaette kita ato kitto tsukaremasu.


[knoo oko k kette ki t to ki tto kems ||]

EN

I'll be at the movies an hour from now.

ROM

1279

Next week she'll be in Bogota.

ROM
IPA

1

ichijika ato ni watashi wa eigaka ni imasu.
[iiik to ni ti ekn ni ims ||]

106

1280

EN

IPA

EN

I'll be working at three [o'clock] (3:00) tomorrow afternoon.

ROM

1281

IPA



ashita no gogo saji, watashi wa shigoto o shite imasu.
[i t no oo sni | ti ioto o i te ims ||]

EN

I'll be at a new job two (2) years from now.

ROM

1282

IPA

2

watashi wa nine ato atarash shigoto ni tsukimasu.
[ti nine to ti ioto ni kims ||]

EN

Are you ready yet? Not yet. I'll be ready in five (5) minutes.

ROM

1283

I'll be asleep at midnight tonight.




watashi wa yonaka no jniji ni nemuku narimasu.
[ti jonk no nii ni nemk nims ||]

ENJA

ROM
IPA



m jubi ga owarimashita ka? mada desu. gofu inai ni
owarimasu.
[mo mbi oimi t k || md des || o ini
ni oims ||]

ENJA
1284

107

EN

ROM
IPA

1285

EN

ROM
IPA

1286

EN





watashi wa nanichika ka dekakemasu. koba shuppatsu
shimasu kara, ashita wa m uchi ni imase.
[ti nnnii k k dekkems || komb pp
ims k | i t mo i ni imse ||]
It won't rain, so you don't need to take an umbrella.

ame wa futte imase kara, kasa wa motanakutemo desu.


[me tte imse k | ks motnk temo i des
||]
I don't feel very well tonight.

IPA



watashi wa koya guai ga warui desu.
[ti koj i i des ||]

EN

Well, go to bed early and you'll feel better in the morning.

ROM

1287

I'm going away for a few days. I'm leaving tonight, so I won't be
at home tomorrow.

ROM
IPA

ja, hayaku netara, ashita no asa niha yoku naru desh.


[ | hjk net | i t no s nih jok n deo ||]

108

1288

EN

ROM
IPA

1289

EN

ROM
IPA

1290

EN

ROM
IPA

ENJA

It's Qasim's birthday next Monday. He'll be twenty-five (25).



25


raish no getsuybi wa kashimusa no tajbi desu. sono toki
kare wa nijgosai ni narimasu.
[i no ejobi kimsn no tnobi des || sono
toki ke niosi ni nims ||]
I'm sorry I was late this morning. It won't happen again.



kesa wa chikoku shite sumimase deshita. m nidoto chikoku
shimase.
[kes i kok i te smimsen dei t || mo nidoto i kok
imse ||]
I think Euna will pass her driver's test.

eunasa wa utemekyo o toreru to omoimasu.


[ens ntemmeko o toe to omoims ||]

ENJA
1291

109

EN

ROM
IPA

1292

EN

I think we'll win the game.

IPA

EN

I won't be here tomorrow. > I don't think I'll be here tomorrow.

ROM

ROM
IPA

1294




watashi wa jrosa wa utemekyo o torenai to omoimasu.
[ti ios ntemmeko o toeni to
omoims ||]



watashitachi wa shiai ni kateru to omoimasu.
[ti ti ii ni kte to omoims ||]

1293

I don't think Jiyeong will pass his driver's test.

EN

ROM
IPA





watashi wa ashita koko ni imase. watashi wa ashita koko ni wa
inai to omoimasu.
[ti i t koko ni imse || ti i t koko ni
ini to omoims ||]
I think Iris will like her present.


airisusa wa kono purezeto ga kinru desh.
[iis s kono pezento kini deo ||]

110

1295

EN

ROM
IPA

1296

EN

ROM
IPA

1297

EN

ROM
IPA

ENJA

They won't get married. > I don't think they'll get married.



karera wa kekko shimase. karera wa kekko shinai to
omoimasu.
[ke kekko imse || ke kekko ini to
omoims ||]
You won't like the movie. > I don't think you'll like the movie.




anata wa kono eiga ga suki ja arimase. tabu anata wa kono
eiga ga kinranai desh.
[nt kono e s ki imse || tb nt
kono e kinini deo ||]
We're going to the theater tonight. We've got tickets.



watashitachi wa koya eigaka ni ikimasu. watashitachi wa
chiketto ga arimasu.
[ti ti koj ekn ni ikims || ti ti
i ketto ims ||]

ENJA
1298

111

EN

ROM
IPA

1299

EN

ROM
IPA

1300

EN

ROM
IPA

What are you doing tomorrow night? Nothing, I'm free.






ashita no yoru anata wa nani o shimasu ka? nani mo shimase
yo, aite imasu.
[i t no jo nt nni o ims k || nni mo
imse jo | ite ims ||]
They're leaving tomorrow morning. Their train is at eight forty
(8:40).
84


karera wa ashita no asa shuppatsu shimasu. hachijiyojuppu no
kisha desu.
[ke i t no s pp ims ||
hiijonppn no ki des ||]
Why are you putting on your coat? I'm going out.

anata wa dshite kto o kimashita ka? dekakemasu kara.


[nt doi te koto o kimi t k || dekkems k
||]

112

1301

EN

ROM
IPA

1302

EN

ROM
IPA

1303

EN

ROM
IPA

ENJA

Do you think Jorge will call us tonight?





hohesa wa koya watashitachi ni dewa kakeru to omoimasu
ka?
[hohes koj ti ti ni de kke to omoims
k ||]
Farid can't meet us on Saturday. He's working.



fadorisa wa doybi watashitachi ni aemase. kare wa shigoto
ga arimasu.
[dois dojobi ti ti ni emse || ke ioto
ims ||]
Let's fly to Barcelona instead of driving. It won't take as long.




kuruma de wa nakute, hikki de baruserona ni ikimash.
ssureba sonani jika ga kakarimase.
[km de nk te | i koki de bseon ni ikimo ||
soseb sonnni ik kkimse ||]

ENJA
1304

113

EN

IPA



shmatsu no keikaku wa na desu ka?
[m no kekk nn des k ||]

EN

Some friends are coming to stay with us.

ROM

1305

ROM
IPA

1306

EN

ROM
IPA

1307

What are your plans for the weekend?

EN

ROM
IPA

nani kano tomodachi ga watashitachi no ie ni tomari ni


kimasu.
[nnni kno tomodi ti ti no ie ni tomi ni
kims ||]
My suitcase is very heavy. I'll carry it for you.



watashi no toraku wa totemo omoi desu. watashi ga motte
agemasu.
[ti no tok totemo omoi des || ti
motte ems ||]
I'll call you tomorrow, okay?


ashita dewa shimasu, desuka?
[i t de ims | i des k ||]

114

1308

EN

IPA

EN

It's a nice day. I think I'll sit outside.

ROM

ROM
IPA

1310

EN



ky wa teki ga desu. watashi wa soto ni suwar to omoimasu.
[ko teki i des || ti soto ni so to
omoims ||]
It's raining. I don't think I'll go out.

IPA



ame ga futte imasu. watashi wa tabu dekakemase.
[me tte ims || ti tbn dekkemse ||]

EN

I'm working tomorrow.

ROM

1311

I'm tired. I think I'll go to bed early tonight.



tsukaremashita. watashi wa tabu koya hayame ni nemasu.


[ kemi t || ti tb koj hjme ni nems ||]

1309

ENJA

ROM
IPA



ashita watashi wa shigoto ga arimasu.
[i t ti ioto ims ||]

ENJA
1312

115

EN

IPA



koba wa bagumi ga arimasu kara, mimasu.
[komb i bmi ims k | mims ||]

EN

What are you doing this weekend?

ROM

1313

IPA



anata wa shmatsu nani o shimasu ka?
[nt m nni o ims k ||]

EN

It's very warm in this room. Shall I open a window?

ROM

1314

ROM
IPA

1315

There's a good program on TV tonight. I'm going to watch it.

EN

ROM
IPA



kono heya wa sukoshi atsui desu. mado o aketemo desu ka?
[kono hej s koi i des || mdo o ketemo i des k
||]
Shall I call you tonight?


koba anata ni dewa shitemo desu ka?
[komb nt ni de i temo i des k ||]

116

1316

EN

IPA

EN

What shall we have for dinner?

ROM

1317

IPA



bagoha wa nani o tabemash ka?
[boh nni o tbemo k ||]

EN

Should I call you tonight?

ROM

1318

IPA



koba anata ni dewa shimash ka?
[komb nt ni de imo k ||]

EN

It's a nice day. Should we go for a walk?

ROM

1319

IPA



ky wa teki desu. sapo ni ikimash ka?
[ko i teki des || smpo ni ikimo k ||]

EN

What should we have for dinner?

ROM

1320

It's a nice day. Shall we go for a walk?




teki desu ne. sapo ni ikimash ka?
[i teki des ne || smpo ni ikimo k ||]

ENJA

ROM
IPA



bagoha wa nani ni shimash ka?
[boh nni ni imo k ||]

ENJA
1321

117

EN

IPA



yoi baksho o. hagaki o okurimasu kara.
[joi bkeo o || hki o okims k ||]

EN

I don't want this banana. I'm hungry. I'll have it.

ROM

1322

ROM
IPA

1323

Enjoy your vacation. I'll send you a postcard.

EN

ROM
IPA





watashi wa banana o tabetakunai desu. watashi wa onaka ga
sukimashita kara, watashi ni kudasai.
[ti bnn o tbetkni des || ti onk
s kimi t k | ti ni kdsi ||]
Do you want a chair? No, it's okay. I'll sit on the floor.

isu irimasu ka? e, daijbu desu, yuka ni suwarimasu.


[is iims k || ie | diob des | jk ni
sims ||]

118

1324

EN

ROM
IPA

1325

EN

Did you call Gamila? Oh no, I forgot. I'll call her now.




anata wa jemirasa ni dewa shimashita ka? a, shimatta,
wasuremashita. ima kakemasu.
[nt emisn ni de imi t k || | imtt |
semi t || im kkems ||]
Are you coming with me? No, I don't think so. I'm staying
here.

IPA

watashi to isshoni ikimasu ka? e, koko ni nokorimasu.


[ti to ioni ikims k || ie | koko ni nokoims ||]

EN

How do you use this camera? Give it to me and I'll show you.

ROM

1326

ENJA

ROM
IPA





kono kamera wa dyatte tsukaimasu ka? kashite kudasai,
watashi ga tsukatte misemasu.
[kono kme dojtte kims k || ki te kdsi
| ti ktte misems ||]

ENJA
1327

119

EN

IPA



ky wa samui desu. tabu watashi wa dekakemase.
[ko smi des || tb ti dekkemse ||]

EN

I'm hungry. I think I'll buy something to eat.

ROM

1328

ROM
IPA

1329

EN

ROM
IPA

1330

It's cold today. I don't think I'll go out.

EN

ROM
IPA

onaka ga sukimashita. nani ka taberu mono o kai ni ikimasu.


[onk s kimi t || nni k tbe mono o ki ni
ikims ||]
I feel very tired. I don't think I'll play tennis today.



tsukaremashita. watashi wa ky tabu tenisu ni ikanai to
omoimasu.
[ kemi t || ti ko tbn tenis ni ikni to
omoims ||]
I like this hat. I think I'll buy it.

watashi wa kono bshi ga suki desu. tabu kau to omoimasu.


[ti kono boi s ki des || tb k to
omoims ||]

120

1331

EN

ROM
IPA

1332

EN

This camera is too expensive. I don't think I'll buy it.




kono kamera wa takasugimasu. tabu watashi wa kawanai to
omoimasu.
[kono kme tksims || tb ti kni
to omoims ||]
I haven't done the shopping yet. I'll do it later.

IPA

watashi wa mada kaimono ni itte imase. atode ikimasu.


[ti md kimono ni itte imse || tode ikims ||]

EN

I like sports. I watch a lot of sports on TV.

ROM

1333

ENJA

ROM
IPA





watashi wa suptsu ga suki desu. watashi wa yoku terebi de
suptsu no shiai o mimasu.
[ti s po s ki des || ti jok teebi de
s po no ii o mims ||]

ENJA
1334

121

EN

ROM
IPA

1335

EN

ROM
IPA

1336

EN

ROM
IPA

I need some exercise. I think I'll go for a walk.




watashi wa udsuru hitsuy ga arimasu. watashi wa tabu
sapo ni ikimasu.
[ti ndos i jo ims || ti
tb smpo ni ikims ||]
Yoshi's going to buy a new car. He told me last week.



shjisa wa atarash kuruma o kaimasu. sesh kare ga oshiete
kuremashita.
[ois ti km o kims || se ke
oiete kemi t ||]
This letter is for Sachiko. Okay, I'll give it to her.



kono tegami wa sachikosa ate desu. hai, kanojo ni
watashimasu.
[kono temi si kos te des || hi | knoo ni
tims ||]

122

1337

EN

IPA

EN

Yes, I'm going out with some friends.

ROM

1338

IPA



hai, tomodachi to dekakemasu.
[hi | tomodi to dekkems ||]

EN

I can't go out with you tomorrow night, as I'm working.

ROM

1339

ROM
IPA

1340

Are you doing anything this evening?




anata wa koya nani ka o shimasu ka?
[nt koj nni k o ims k ||]

EN

ROM
IPA

ENJA



watashi wa shigoto ga arimasu kara, ashita no yoru wa anata to
dekakeraremase.
[ti ioto ims k | i t no jo nt to
dekkeemse ||]
It's dark in this room. Should I turn on the light?


heya wa kurai desu. deki o tsukemasu ka?
[hej ki des || deki o kems k ||]

ENJA
1341

123

EN

IPA



koko de matsu desu ka? tsuite kite kudasai.
[koko de mn des k || ite ki te kdsi ||]

EN

Should I go to the store? No, I'll go.

ROM

1342

ROM
IPA

1343

EN



watashi ga kaimono ni ikimash ka? iya, watashi ga ikimasu.
[ti kimono ni ikimo k || ij | ti
ikims ||]
Should we have a party? Yes, who shall we invite?

IPA





pt o yarimase ka? desu yo, dare o sasoimash ka?
[pti o jimse k || i des jo | de o ssoimo k ||]

EN

I'm not sure where to go on vacation. I might go to Costa Rica.

ROM

1344

Shall I wait here? No, come with me.

ROM
IPA





watashi wa doko e bakasu ni iku ka mada kimete imase.
watashi wa tabu kosutarika ni iku to omoimasu.
[ti doko e bk s ni ik k md kimete imse ||
ti tb kos tik ni ik to omoims ||]

124

1345

EN

IPA

EN

I might go to the movies tonight, but I'm not sure.

ROM

1346

ROM
IPA

1347

EN

ROM
IPA

1348

It looks like it might rain.




ame ga furis desu.
[me iso des ||]

EN

ROM
IPA

ENJA



tabu watashi wa koya eiga o mini ikimasu kedo, mada
wakarimase.
[tb ti koj e o mini ikims kedo | md
kimse ||]
When's Faruq going to call you? I don't know. He might call
this afternoon.




farukosa wa itsu anata ni dewa shimasu ka? wakarimase
ga, tabu gogo da to omoimasu.
[kos i nt ni de ims k ||
kimse | tb oo d to omoims ||]
Take an umbrella with you. It might rain.


kasa o motte kudasai. ame ga furu kamoshiremase.
[ks o motte kdsi || me kmoiemse ||]

ENJA
1349

125

EN

IPA



takarakuji o kaimash. ataru kamo shiremase yo.
[tkki o kimo || t kmo iemse jo ||]

EN

Are you going out tonight? I might.

ROM

1350

IPA



anata wa koya dekakemasu ka? tabu dekakemasu.
[nt koj dekkems k || tbn dekkems ||]

EN

I'm playing tennis tomorrow. > I might play tennis tomorrow.

ROM

1351

ROM
IPA

1352

Buy a lottery ticket. You might be lucky.

EN

ROM
IPA



ashita watashi wa tenisu o shimasu. watashi wa ashita tenisu o
suru to omoimasu.
[i t ti tenis o ims || ti i t tenis o
s to omoims ||]
Hadiya's going to call later.


hadiasa wa atode dewa shite kimasu.
[hdis tode de i te kims ||]

126

1353

EN

IPA

EN

I might not go to work tomorrow.

ROM

IPA



watashi wa ashita tabu shigoto ni ikimase.
[ti i t tb ioto ni ikimse ||]

EN

Shumei might not come to the party.

ROM

1355

IPA

smeisa wa tabu ashita pt ni ikimase.


[smes tb i t pti ni ikimse ||]

EN

I may go to the movies tonight.

ROM

1356

Hadiya might call later.



hadiasa wa atode dewa shite kuru kamo shiremase.


[hdis tode de i te k kmo iemse ||]

1354

ENJA

ROM
IPA



watashi wa koya eiga o mini iku to omoimasu.
[ti koj e o mini ik to omoims ||]

ENJA
1357

127

EN

IPA

jehasa wa tabu pt ni ikanai to omoimasu.


[ehs tbm pti ni ikni to omoims ||]

EN

May I ask a question?

ROM

1358

IPA



shitsumo o shitemo desu ka?
[i mo o i temo i des k ||]

EN

May I sit here? Sure.

ROM

1359

ROM
IPA
1360

Jianhao may not come to the party.

EN

ROM
IPA

koko ni suwattemo desu ka? mochiro desu yo.


[koko ni sttemo i des k || moio i des jo ||]
It's possible that I'll go to the movies. > I might go to the
movies.




watashi wa tabu eiga o mini ikimasu. watashi wa eiga o mini
iku to omoimasu.
[ti tb e o mini ikims || ti e o
mini ik to omoims ||]

128

1361

EN

ROM
IPA

1362

EN

ROM
IPA

1363

EN

ROM
IPA

ENJA

It's possible that I'll see you tomorrow. > I might see you
tomorrow.




watashi wa tabu ashita anata ni au to omoimasu. watashi wa
tabu ashita anata ni aimasu.
[ti tb i t nt ni to omoims || ti
tb i t nt ni ims ||]
It's possible that Hakim will forget to call. > He might forget to
call.




hakimusa wa tabu dewa suru no o wasuremasu. kare wa
tabu dewa o kakewasureru to omoimasu.
[hkims tbn de s no o sems ||
ke tbn de o kkese to omoims ||]
It's possible that it'll snow today. > It might snow today.



ky wa tabu yuki ga furu to omoimasu. ky wa yuki ga furu
desh
[ko tb jki to omoims || ko jki
deo]

ENJA
1364

129

EN

ROM
IPA

1365

EN

ROM
IPA

1366

EN

ROM
IPA

It's possible that I'll be late tonight. > I might be late tonight.



watashi wa koya tabu osoku narimasu. watashi wa koba
osome ni kaerimasu.
[ti koj tb osok nims || ti
komb osome ni keims ||]
It's possible that Jamila won't be here next week. > She might
not be here next week.



jamirasa wa raish tabu koko ni inai to omoimasu. kanojo wa


tabu raish koko ni imase.
[mis i tb koko ni ini to omoims ||
knoo tbn i koko ni imse ||]
It's possible that I won't have time to go out. > I might not have
time to go out.




watashi wa tabu dekakeru hima ga arimase. watashi wa tabu
dekakeru jika ga arimase.
[ti tbn dekke im imse || ti
tbn dekke ik imse ||]

130

1367

EN

ROM
IPA

1368

EN

ROM
IPA

1369

EN

ROM
IPA

ENJA

Where are you going for your vacation? I'm not sure. I might
go to Italy.




anata wa doko ni bakasu e ikimasu ka? mada wakarimase
ga, itaria ni iku to omoimasu.
[nt doko ni bk s e ikims k || md
kimse | iti ni ik to omoims ||]
What are you doing this weekend? I don't know. I might go
hiking.




anata wa kono shmatsu nani o shimasu ka? wakarimase ga,
tabu yamanobori ni ikimasu.
[nt kono m nni o ims k || kimse
| tb jmnoboi ni ikims ||]
When will you see Pablo again? I'm not sure. I might see him
this summer.




itsu anata wa mata paboro sa ni aimasu ka? mada
wakarimase ga, tabu kono natsu desu.
[i nt mt pboo sn ni ims k || md
kimse | tb kono n des ||]

ENJA
1370

131

EN

ROM
IPA

1371

EN

ROM
IPA

What are you going to have for dinner? I don't know. I might
have Italian food.




anata wa bagoha ni nani o tabemasu ka? wakarimase ga,
tabu itaria ryri o tabemasu.
[nt bohn ni nni o tbems k || kimse
| tb itin oi o tbems ||]
How are you going to get home tonight? I'm not sure. I might
take the bus.




anata wa koba dyatte kaerimasu ka? mada wakarimase
ga, tabu basu ni notte kaerimasu.
[nt kombn dojtte keims k || md
kimse | tbm bs ni notte keims ||]

132

1372

EN

ROM

IPA

1373

EN

He's playing tennis tomorrow afternoon.

EN

He might go out tomorrow evening.

ROM

IPA



kare wa ashita no ygata dekakeru to omoimasu.
[ke i t no jt dekke to omoims ||]

EN

He might get up early.

ROM

1375







takarakuji o ateta s desu ne. anata wa sono okane de nani o
shimasu ka? mada kimeteimase ga, tabu resutora o
hirakimasu.
[tkki o tet so des ne || nt sono okne de
nni o ims k || md kimetemse | tbn
es to o ikims ||]

IPA

1374

I hear you won some money. What are you going to do with it?
I haven't decided yet. I might open a restaurant.



kare wa ashita no gogo tenisu o shimasu.
[ke i t no oo tenis o ims ||]

ROM
IPA

ENJA



kare wa tabu hayaoki shimasu.
[ke tb hjoki ims ||]

ENJA
1376

133

EN

IPA



kare wa ashita shigoto ga arimase.
[ke i t ioto imse ||]

EN

He might be at home tomorrow morning.

ROM

1377

IPA



kare wa ashita no asa tabu uchi ni imasu.
[ke i t no s tb i ni ims ||]

EN

He might watch television.

ROM

1378

IPA



kare wa tabu terebi o mimasu.
[ke tbn teebi o mims ||]

EN

He's going out in the afternoon for sure.

ROM

1379

He won't be working tomorrow.

ROM
IPA



kare wa gogo kanarazu dekakemasu.
[ke oo knz dekkems ||]

134

1380

EN

ROM
IPA

1381

EN

ROM
IPA

1382

EN

ROM
IPA

ENJA

He might go shopping, but he's not sure.




kare wa tabu kaimono ni itta to omoimasu ga hakkiri
wakarimase.
[ke tb kimono ni itt to omoims hkkii
kimse ||]
I can play the piano. My brother can play the piano, too.

watashi wa piano ga hikemasu. otto mo piano ga hikemasu.


[ti pino i kems || ototo mo pino i kems
||]
Marisol can speak Italian and Spanish, but she can't speak
French.




marisorusa wa itariago to supeigo ga hanasemasu kedo,
kanojo wa doitsugo ga hanasemase.
[misos itio to s peo hnsems kedo |
knoo doio hnsemse ||]

ENJA
1383

135

EN

ROM
IPA

1384

EN

ROM
IPA

1385

EN

ROM
IPA

Can you swim? Yes, but I'm not a very good swimmer.



anata wa oyogemasu ka? hai, demo amari jzu dewa
arimase.
[nt ojoems k || hi | demo mi oz de
imse ||]
Can you change a twenty-dollar bill? I'm sorry, I can't.
20

nijdorusatsu ni kaete itadakemase ka? sumimase,


dekimase.
[nidos ni kete itdkemse k || smimse |
dekimse ||]
I'm having a party next week, but Hyeonyeong and Maengsuk
can't come.




watashi wa raish pt o yarimasu ga, sherosa to mossa
wa koremase.
[ti i pti o jims | enosn to
moss koemse ||]

136

1386

EN

ROM
IPA
1387

EN

ROM
IPA

1388

EN

ROM
IPA

ENJA

When I was young, I could run very fast.



watashi wa wakakatta koro, hashiru no ga hayakatta desu.


[ti kktt koo | hi no hjktt des ||]
Before Nuria came to the United States, she couldn't understand
much English. Now she can understand everything.




nuriasa ga amerika ni kuru mae wa, eigo ga amari wakarimase
deshita. ima kanojo wa wakarimasu.
[nis meik ni k me | eo mi
kimsen dei t || im knoo kims ||]
I was tired last night, but I couldn't sleep.

watashi wa sakuba tsukarete imashita ga, nemuremase deshita.


[ti skbn kete imi t | nememsen
dei t ||]

ENJA
1389

137

EN

ROM
IPA

1390

EN

ROM
IPA

1391

EN

ROM
IPA

I had a party last week, but Imran and Latifa couldn't come.




sesh watashi wa pt o yarimashita ga, imurasa to ratifasa
wa koremase deshita.
[se ti pti o jimi t | im sn to
ti s koemsen dei t ||]
Can you open the door, please? > Could you open the door,
please?




doa o akete morattemo desu ka? doa o akete itadakemase ka?
[do o kete mottemo i des k || do o kete itdkemse
k ||]
Can you wait a minute, please? > Could you wait a moment,
please?




chotto matte itadakemasu ka? shsh omachi itadakenai
deshka?
[otto mtte itdkems k || oo omi itdkeni
deok ||]

138

1392

EN

ROM
IPA

1393

EN

ROM
IPA
1394

EN

ROM
IPA

ENJA

Can I have change for a dollar, please? > Could I have change
for a dollar, please.




kozeni ni kaete morattemo desu ka? kozeni ni kaete
itadakemase ka?
[kozeni ni kete mottemo i des k || kozeni ni kete
itdkemse k ||]
Silvio, can I borrow your umbrella? > Silvio, could I borrow
your umbrella?


shirubeosa, kasa o karitemo desu ka?
[ibeos | ks o kitemo i des k ||]
Hello, can I speak to Tomas, please? > Hello, could I speak to
Tomas please?




moshimoshi, tmasusa wa irasshaimasu ka? moshimoshi,
tmasusa ni tsunaide itadakemase ka?
[moimoi | toms s iims k || moimoi |
toms sn ni nide itdkemse k ||]

ENJA
1395

139

EN

IPA



anata wa oyogemasu ka?
[nt ojoems k ||]

EN

Can you ski?

ROM

1396

IPA



anata wa suk ga dekimasu ka?
[nt s ki dekims k ||]

EN

Can you play chess?

ROM

1397

IPA



anata wa chesu ga dekimasu ka?
[nt es dekims k ||]

EN

Can you run ten (10) kilometers?

ROM

1398

IPA

10

anata wa 10kiro hashiremasu ka?
[nt 10kio hiems k ||]

EN

Can you drive a car?

ROM

1399

Can you swim?

ROM
IPA



anata wa kuruma o ute dekimasu ka?
[nt km o nten dekims k ||]

140

1400

EN

IPA

EN

Can you ride a horse?

ROM

1401

IPA



anata wa uma ni noremasu ka?
[nt m ni noems k ||]

EN

I'm sorry, but we can't come to your party next weekend.

ROM

1402

ROM
IPA

1403

Can you drive a motorcycle?




anata wa baiku ni noremasu ka?
[nt bik ni noems k ||]

EN

ROM
IPA

ENJA



sumimase, watashitachi wa raish anata no pt ni ikemase.
[smimse | ti ti i nt no pti ni ikemse
||]
I like this hotel room. You can see the mountains from the
window.



watashi wa kono hoteru no heya ga suki desu. mado kara yama
ga miemasu.
[ti kono hote no hej s ki des || mdo k
jm miems ||]

ENJA
1404

141

EN

IPA



koe ga chsa sugimasu. kikoemase.
[koe is sims || ki koem
se ||]

EN

Have you seen my suitcase? I can't find it.

ROM

1405

ROM
IPA

1406

EN

ROM
IPA

1407

You're speaking very quietly. I can't hear you.

EN

ROM
IPA



watashi no toraku o mimase deshita ka? mitsukaranai desu.
[ti no tok o mimsen dei t k || mi knin des
||]
Olga got the job because she can speak five (5) languages.



orugasa wa gokakokugo hanasemasu kara, kono shigoto o
emashita.
[os okkoko hnsems k | kono ioto o
emi t ||]
I was tired, but I couldn't sleep.


watashi wa tsukarete imashita ga, nemuremase deshita.
[ti kete imi t | nememsen dei t ||]

142

1408

EN

ROM
IPA

1409

EN

ROM
IPA

1410

EN

ROM
IPA

ENJA

I wasn't hungry yesterday. I couldn't finish dinner.






kin watashi wa onaka suite imase deshita. bagoha o
tabekiremase deshita.
[kino ti onk site imsen dei t || boh o
tbekiemsen dei t ||]
Rashid doesn't know what to do. He can't decide.

rashidosa wa d sureba ka wakarimase. kare wa


kimeraremase.
[idos do seb i k kimse || ke
kimeemse ||]
I wanted to speak to Shakira yesterday, but I couldn't find her.




watashi wa kin shakirasa to hanashitakatta desu ga, kanojo ga
mitsukarimase deshita.
[ti kino kisn to hni tktt des |
knoo mi kimsen dei t ||]

ENJA
1411

143

EN

ROM
IPA

1412

EN

ROM
IPA

1413

EN

ROM
IPA

Vikram can't go to the concert next weekend. He has to work.






bikuramusa wa raish no kosto ni ikemase. kare wa shigoto
ga arimasu.
[bikms i no kosto ni ikemse || ke
ioto ims ||]
Lakshmi couldn't go to the meeting last week. She was sick.




rakushimisa wa sesh kaigi ni ikemase deshita. kanojo wa
byki deshita.
[k imis se kii ni ikemsen dei t || knoo
boki dei t ||]
You worked ten (10) hours today. You must be tired.
10



anata wa ky jjika mo shigoto shimashita. kitto tsukareta
desh.
[nt ko ikm mo ioto imi t || ki tto
ket deo ||]

144

1414

EN

ROM
IPA

1415

EN

ROM
IPA

1416

EN

ROM
IPA

ENJA

My brother has worked at your company for years. You must


know him.





watashi no ani wa anata no kaisha de naneka mo shigoto
shite imashita. anata wa kitto kare no koto o shitte imasu.
[ti no ni nt no ki de nnnekm mo ioto i te
imi t || nt ki tto ke no koto o i tte ims ||]
My friends have the same postal code as you. They must live
near you.




tomodachi no ybibag wa anata no to onaji desu. karera wa
kitto anata no chikaku ni sude imasu.
[tomodi no jbimbo nt no to oni des ||
ke ki tto nt no i kk ni snde ims ||]
This isn't the Wilsons? I'm sorry. I must have the wrong number.




koko wa urusosa no uchi de wa nai desu ka? sumimase,
kitto bag o machigaemashita.
[koko sosn no i de nin des k ||
smimse | ki tto bo o miemi t ||]

ENJA
1417

145

EN

ROM
IPA

1418

EN

ROM
IPA

1419

EN

ROM
IPA

The phone rang eight (8) times and Samiya didn't answer. She
must not be at home.
8



dewa ga hakkai narimashita ga, samiasa wa demase deshita.
kanojo wa kitto uchi ni imase.
[de hkki nimi t | smis demsen
dei t || knoo ki tto i ni imse ||]
Xavier takes the bus everywhere. He must not have a car.




haurusa wa doko e iku nimo basu desu. kare wa kitto kuruma
o motte imase.
[hs doko e ik nimo bs des || ke
ki tto km o motte imse ||]
The Silvas are always home on Fridays. They must not work
then.




shiruvsa ikka wa kiybi uchi ni imasu. karera wa tabu
shigoto ga arimase.
[ivs ikk kijobi i ni ims || ke
tb ioto imse ||]

146

1420

EN

ROM
IPA

1421

EN

ROM
IPA

1422

EN

ROM
IPA

ENJA

You must be careful with this knife. It's very sharp.






kono naifu o tsukau toki wa kiwotsukete kudasai. sugoku surudoi
desu kara.
[kono ni o k toki kio kete kdsi ||
sok sdoi des k ||]
Workers must wear safety glasses at this machine.



shokuni wa kono kikai o shiy suru toki ni kanarazu gguru o
tsukemasu.
[okni kono ki ki o ijo s toki ni knz
o o kems ||]
In the United States, you must be eighteen (18) to vote.
18

amerika de wa, jhassai de thyke ga ataeraremasu.


[meik de | hssi de tooke teems ||]

ENJA
1423

147

EN

ROM
IPA

1424

EN

ROM
IPA

1425

EN





karera wa ima abunai kychi ni imasu. zettai ni ki o
tsukenakereba ikemase.
[ke im bni koi ni ims || zetti ni ki o
kenkeeb ikemse ||]
We had to wear safety glasses when we visited the factory last
week.



sesh, kjkegaku ni itta toki, kanarazu gguru o shite
imashita.
[se | kookek ni itt toki | knz o o
i te imi t ||]
Bicyclists must not ride on the sidewalk.

IPA



hod de zettai jitesha ni notteha ikemase.
[hodo de zetti ite ni notteh ikemse ||]

EN

You must not be late for school again.

ROM

1426

They were in a dangerous situation. They had to be careful.

ROM
IPA



gakk ni iku toki nidoto chikoku shiteha ikemase.
[kko ni ik toki nidoto i kok i teh ikemse ||]

148

1427

EN

ROM
IPA

1428

EN

ROM
IPA

1429

EN

ROM
IPA

ENJA

It's evening, and you haven't eaten anything all day. You must be
hungry.




m ygata de, anata wa ichinichij nani mo tabete imase. kitto
onaka ga aiteimasu.
[mo jt de | nt iinii nni mo tbete imse
|| ki tto onk items ||]
It's the most popular restaurant in town, so the food must be
good.




koko wa machi de ichiba ymei na resutora desu kara, ryri
wa kitto oish desh.
[koko mi de iib jme n es ton des k |
oi ki tto oii deo ||]
I got the job. You did? You must be excited.



watashi wa ano shigoto o emashita. hot desu ka? uresh
desh.
[ti no ioto o emi t || honto des k || ei
deo ||]

ENJA
1430

149

EN

ROM
IPA

1431

EN

ROM
IPA

1432

EN

ROM
IPA

The phone's ringing. I know it's not for me. It must be for you.




dewa ga natte imasu. watashi no janai desu. kitto anata no
dewa desu yo.
[de ntte ims || ti no ni des || ki tto
nt no de des jo ||]
My keys aren't in the living room, so they must be in the kitchen.



watashi no kagi wa ribigu ni arimase kara, zettai kitchi ni
arimasu.
[ti no ki ibi ni imse k | zetti ki tin ni
ims ||]
Renata wears something blue every day. She must like the color
blue.




renatasa wa mainichi no fukus ni bur ga arimasu. kanojo wa
kitto bur ga suki desu.
[ents minii no k so ni b ims ||
knoo ki tto b s ki des ||]

150

1433

EN

ROM
IPA

1434

EN

ROM
IPA

ENJA

The Garcias have six (6) children and three (3) dogs. They must
have a big house.




gshiasa no uchi wa kodomo ga rokuni to inu ga sabiki
imasu. karera no ie wa kitto k desu.
[isn no i kodomo oknin to in smbiki
ims || ke no ie ki tto oki des ||]
Mrs. Chen bought three (3) liters of milk at the store. Her
children drink a lot of milk.





chisa no okusa wa mise de gyny o sarittoru kaimashita.
kanojo no kodomo wa takusa gyny o nomimasu.
[i sn no ok s mise de n o snitto
kimi t || knoo no kodomo tk s n o
nomims ||]

ENJA
1435

151

EN

ROM

IPA

1436

EN

ROM
IPA

1437

EN

ROM
IPA

I know Ms. Thompson has a job, but she's always home during
the day. She must work at night.






tapusosa ni shigoto ga aru koto wa shitte imasu ga, kanojo
wa hiruma uchi ni imasu. kanojo wa kitto yoru shigoto o shite
imasu.
[tmp sosn ni ioto koto i tte ims |
knoo im i ni ims || knoo ki tto jo
ioto o i te ims ||]
This isn't the Karlsons? I must have the wrong number.




sochira wa karusosa no otaku deha nai desu ka? kitto dewa
o kakemachigaemashita.
[soi ksosn no otk deh nin des k || ki tto
de o kkemiemi t ||]
Omar is very thin. He must not eat very much.

masa wa yaseteimasu kara, kitto amari tabemase.


[oms jsetems k | ki tto mi tbemse ||]

152

1438

EN

ROM
IPA

1439

EN

ROM
IPA

ENJA

I never see my neighbor in the morning. He must leave for work


very early.



watashi wa asa otonarisa o zeze mikaketa koto ga arimase.


kare wa kitto hayaku kara shigoto ni itte imasu.
[ti s otonis o zezem mikket koto
imse || ke ki tto hjk k ioto ni itte ims ||]
I always have to repeat things when I talk to Tomoko. She must
not hear very well.



watashi wa yko to hanasu toki nakai mo kurikaesanakereba


ikemase. kanojo wa kitto mimi ga ti no desh.
[ti jko to hns toki nki mo
kikesnkeeb ikemse || knoo ki tto mimi toi
no deo ||]

ENJA
1440

153

EN

ROM
IPA

1441

EN

ROM
IPA

1442

EN

ROM
IPA

Ludwig wears the same clothes every day. He must not have
many clothes.




rudsa wa mainichi onaji fuku o kite imasu. kare wa kitto
fuku ga sonani arimase.
[do s minii oni k o ki te ims || ke
ki tto k sonnni imse ||]
You have a cold and a fever? Poor thing! You must feel awful.




mata kaze o hte netsu ga dashita desu ka? kawaisni, kitto
kibu ga warui desh.
[mt kze o hite ne di tn des k || kisoni |
ki tto kib i deo ||]
In most of the United States, you must be at least sixteen (16) to
get a driver's license.




amerika no hotodo no basho de wa, majrokusai ni naranai to
utemekyo o toremase.
[meik no hotondo no bo de | mnok si ni
nni to ntemmeko o toemse ||]

154

1443

EN

ROM
IPA

1444

EN

ROM
IPA

1445

EN

ROM
IPA

ENJA

For this job, you must know both Spanish and German.



kono shigoto wa, supeigo to doitsugo ga dekinai to dame desu.
[kono ioto | s peo to doio dekini to dme
des ||]
People in the front seat of a car must wear a seat belt.




kuruma no mae no seki ni suwatteru hito wa shtoberuto o
shinakuteha ikemase.
[km no me no seki ni stte i to itobeto o
ink teh ikemse ||]
High school students who want to go to college must get good
grades.



daigaku e shigaku suru kkseitachi wa seiseki ga nakereba
narimase.
[dik e ik s kokoseti i seseki
nkeeb nimse ||]

ENJA
1446

155

EN

ROM
IPA

1447

EN

A tennis player must be very good to play professionally.

IPA

EN

We mustn't forget to send Rita a birthday card.

ROM

ROM
IPA

1449





kono dro wa heisa saremashita. uteshu wa ta no michi o
utesuru shika arimase.
[kono doo hes semi t || nte t no mii o
ntes i k imse ||]



tenisuseshu wa umaku nai to puro ni wa naremase.
[tenis se mk ni to po ni nemse ||]

1448

This highway is closed. Drivers must take another road.

EN

ROM
IPA





watashitachi wa ritasa ni bsudikdo o watasu no o
wasureteha ikemase.
[ti ti itsn ni bsdikdo o ts no o
seteh ikemse ||]
I must hurry, or I'll be late.


isoganai to, chikoku shimasu.
[isoni to | i kok ims ||]

156

1450

EN

ROM
IPA

1451

EN

ROM
IPA

1452

EN

ROM
IPA

ENJA

Why were you so late? I had to wait half an hour for the bus.




dshite kona ni chikoku shitadesu ka? basu o sajuppu
matanakereba ikenakatta kara desu.
[doi te konn ni i kok i tndes k || bs o
snppm mtnkeeb ikenktt k des ||]
Keep these papers in a safe place. You must not lose them.



korera no shiry o taisetsu ni hoka shite kudasai. nakushiteha
ikemase.
[koe no io o tise ni hok i te kdsi || nk i teh
ikemse ||]
Bicyclists must follow the same traffic rules as drivers.



jitesha mo jidsha to onaji de ktsrru o mamoranakereba
narimase.
[ite mo ido to oni de ko o
mmonkeeb nimse ||]

ENJA
1453

157

EN

ROM
IPA

1454

EN

ROM
IPA

1455

EN

ROM
IPA

We must not forget to turn off the lights when we leave.



watashitachi wa hanareru toki, deki o keshiwasureteha


ikemase.
[ti ti hne toki | deki o keiseteh
ikemse ||]
I don't usually work on Saturdays, but last Saturday I had to
work.




fuda watashi wa doybi shigoto ga arimase ga, sesh no
doybi wa shigoto ga arimashita.
[d ti dojobi ioto imse | se no
dojobi ioto imi t ||]
Yeonhwa doesn't study enough. She should study harder.




refasa wa amari beky shite imase. kanojo wa motto
gabaru beki desu.
[es mi beko i te imse || knoo motto
mb beki des ||]

158

1456

EN

IPA

EN

When you play tennis, you should always watch the ball.

ROM

ROM
IPA

1458

EN



anata wa tenisu o shiteiru toki, bru o yoku miru beki desu.
[nt tenis o i te toki | bo o jok mi beki des
||]
Should I invite Sara to dinner?

IPA

sarsa o bagoha ni sasotta hga desu ka?


[ss o bohn ni ssott ho i des k ||]

EN

Should we make something special for dinner?

ROM

1459

It's a good movie. You should go and see it.



kono eiga wa omoshiroi desu. anata wa miru beki desu.


[kono e omoioi des || nt mi beki des ||]

1457

ENJA

ROM
IPA





watashitachi no bagoha wa nani ka tokubetsuna ryri o
tsukutta hga desu ka?
[ti ti no boh nni k tokben oi o
k tt ho i des k ||]

ENJA
1460

159

EN

ROM
IPA

1461

EN

ROM
IPA

1462

EN

ROM
IPA

Leopold shouldn't go to bed so late.


reoporudosa kona osoi jika ni neru beki dewa arimase.


[eopodos konn osoi ikn ni ne beki de imse
||]
You watch TV all the time. You shouldn't watch TV so much.




anata wa zutto terebi o mite imasu. zutto terebi o miru beki dewa
arimase.
[nt ztto teebi o mite ims || ztto teebi o mi
beki de imse ||]
I think Zahida should buy some new clothes.


zahidasa wa atarash fuku o kau beki desu.
[zids ti k o k beki des ||]

160

1463

EN

ROM
IPA

1464

EN

ROM
IPA

1465

EN

ROM
IPA

ENJA

It's late. I think I should go home now.






m osoi desu kara, sorosoro uchi ni kaeranakereba ikenai to
omoimasu.
[mo osoi des k | soosoo i ni kenkeeb ikeni to
omoims ||]
Shall I buy this coat? Yes, I think you should.



watashi wa kono jaketto o kau beki dato omoimasu ka? u,
kaimash!
[ti kono ketto o k beki dto omoims k ||
| kimo ||]
I don't think you should work so hard.

anata wa konani tsukareru made shigoto suru beki dewa


arimase.
[nt konnni ke mde ioto s beki de
imse ||]

ENJA
1466

161

EN

ROM
IPA

1467

EN

Do you think I should buy this hat?

IPA

EN

What time do you think we should go home?

ROM

IPA

watashitachi wa itsu ni kaetta hga to omoimasu ka?


[ti ti i ni kett ho i to omoims k ||]

EN

I should study tonight, but I think I'll go to the movies.

ROM

1469





watashitachi wa mada shuppatsu shinakutemo to omoimasu,
mada hayai desu kara.
[ti ti md pp ink temo i to omoims |
md hji des k ||]



kono bshi o katta hga to omoimasu ka?
[kono boi o ktt ho i to omoims k ||]

1468

I don't think we should go yet. It's too early.

ROM
IPA





koya wa beky suru beki dato omoimasu kedo, eiga o mini
ikitai desu.
[koj beko s beki dto omoims kedo | e o
mini iki ti des ||]

162

1470

EN

ROM
IPA

1471

EN

ROM
IPA

1472

EN

ROM
IPA

ENJA

I have to study tonight. I can't go to the movies.




watashi wa koya beky shinakereba ikemase. eiga o mini
ikemase.
[ti koj beko inkeeb ikemse || e o mini
ikemse ||]
I ought to study tonight, but I think I'll go to the movies.




koya wa beky shita hga to omoimasu kedo, eiga o mini
ikitai desu.
[koj beko i t ho i to omoims kedo | e o mini
iki ti des ||]
I think Mahmud ought to buy some new clothes.



mahamdosa wa atarash fuku o katta hga desu yo.
[mhmdos ti k o ktt ho i des jo ||]

ENJA
1473

163

EN

ROM
IPA

1474

EN

ROM
IPA

1475

EN

ROM
IPA

It's late, and you're very tired. You should go to bed.






m osoi desu shi, anata mo tsukarete imasu kara, m neru beki
desu.
[mo osoi des i | nt mo kete ims k | mo ne
beki des ||]
You should eat plenty of fruit and vegetables.


m chotto kudamono to yasai o taberu beki desu.
[mo otto kdmono to jsi o tbe beki des ||]
If you have time, you should visit the Science Museum. It's very
interesting.





moshi jika ga attara, kagakuhakubutsuka no kegaku ni itta
hga desu yo. asoko wa totemo omoshiroi desu.
[moi ik tt | kk hkb kn no kek ni
itt ho i des jo || soko totemo omoioi des ||]

164

1476

EN

ROM
IPA

1477

EN

It's a very good book. You should read it.

EN

She shouldn't watch TV so much.

ROM

ROM
IPA

1479





anata wa kuruma o ute shite iru toki, shtoberuto o suru beki
desu.
[nt km o nte i te i toki | itobeto o s
beki des ||]

IPA

1478

When you're driving, you should wear a seat belt.



kore wa ho desu. anata wa yomu beki desu.
[koe i hon des || nt jom beki des ||]

EN

ROM
IPA

ENJA

kanojo wa anani nagaku terebi o miru beki dewa arimase.


[knoo nnni nk teebi o mi beki de imse
||]
He shouldn't eat too much.


kare wa sonani taberu beki dewa arimase.
[ke sonnni tbe beki de imse ||]

ENJA
1480

165

EN

IPA

sonani tsukareru made shigoto suru beki dewa arimase.


[sonnni ke mde ioto s beki de imse ||]

EN

I shouldn't drive so fast.

ROM

1481

ROM
IPA
1482

You shouldn't work so hard.

EN

ROM
IPA



anani tobasu beki dewa arimase deshita.
[nnni tobs beki de imsen dei t ||]
You're trying on a jacket: "Do you think I should buy this
jacket?"




anata wa jaketto o shite imasu kono jaketto o kau beki
dato omoimasu ka?
[nt ketto o i te ims kono ketto o k
beki dto omoims k ||]

166

1483

EN

ROM
IPA

1484

EN

ROM
IPA

1485

EN

ROM
IPA

ENJA

You can't drive: "Do you think I should learn how to drive?"




anata wa ute dekimase ute o manabu beki dato
omoimasu ka?
[nt nten dekimse nte o mnb beki dto
omoims k ||]
You don't like your job: "Do you think I should get another job?"




anata wa jibu no shigoto ga suki dewa arimase hoka no
shigoto o sagasu beki dato omoimasu ka?
[nt ibn no ioto s ki de imse hok no
ioto o ss beki dto omoims k ||]
You're going to have a party: "Do you think I should invite
Oskar?"




anata wa pt ni saka shimasu watashi wa osuksa o sas
beki dato omoimasu ka?
[nt pti ni sk ims ti os ks o
sso beki dto omoims k ||]

ENJA
1486

167

EN

ROM
IPA

1487

EN

ROM
IPA

1488

EN

ROM
IPA

We have to get up early tomorrow. I think we should go home


now.




watashitachi wa ashita hayaoki shinakereba narimase. m kaeru
beki dato omoimasu.
[ti ti i t hjoki inkeeb nimse || mo
ke beki dto omoims ||]
That coat is too big for you. I don't think you should buy it.




kono kto wa anata ni totte kisugimasu. watashi wa kawanai
hga to omoimasu.
[kono koto nt ni totte oki sims || ti
kni ho i to omoims ||]
You don't need your car. You should sell it.

anata wa kuruma ga hitsuy nai desu. uru beki dato omoimasu.


[nt km i jo ni des || beki dto
omoims ||]

168

1489

EN

ROM
IPA

1490

EN

ROM
IPA

1491

EN

ROM
IPA

ENJA

Valentina needs a change. I think she should take a trip.






baretinasa wa kawaru beki desu. kanojo wa ryok ni iku beki
dato omoimasu.
[bentins k beki des || knoo oko ni
ik beki dto omoims ||]
Nur and Zaina are too young. I don't think they should get
married.




noasa to sainasa wa wakasugimasu. kekko suru beki deha nai
to omoimasu.
[nosn to sins ksims || kekko s
beki deh ni to omoims ||]
You're still sick. I don't think you should go to work.



anata wa mada byki desu. shigoto ni iku beki deha nai to
omoimasu.
[nt md boki des || ioto ni ik beki deh ni to
omoims ||]

ENJA
1492

169

EN

ROM
IPA

1493

EN

ROM
IPA

1494

EN

ROM
IPA

Simon isn't feeling well today. I think he should go see the


doctor.




saimosa wa ky kibu ga warui mitai desu. kare wa isha ni
mite morau beki dato omoimasu.
[simos ko kib i miti des || ke
i ni mite mo beki dto omoims ||]
The hotel is too expensive for us. I don't think we should stay
there.




ano hoteru wa watashitachi ni totte takasugimasu. watashitachi
wa soko ni tomaru beki deha nai to omoimasu.
[no hote ti ti ni totte tksims ||
ti ti soko ni tom beki deh ni to omoims ||]
I think everybody should learn another language.


daredemo gaikokugo o manabu beki dato omoimasu.
[dedemo ikoko o mnb beki dto omoims ||]

170

1495

EN

IPA

EN

I don't think people should smoke.

ROM

IPA



mina tabako o s beki deha nai to omoimasu.
[minn tbko o s beki deh ni to omoims ||]

EN

I think I should save more money.

ROM

1497

IPA



msukoshi choki suru beki dato omoimasu.
[mos koi oki s beki dto omoims ||]

EN

I'll be late for work tomorrow. I have to go to the dentist.

ROM

1498

I think everybody should travel to another country.



daredemo gaikoku e ryok ni iku beki dato omoimasu.


[dedemo ikok e oko ni ik beki dto omoims ||]

1496

ENJA

ROM
IPA





ashita watashi wa shigoto ni okuremasu. haisha ni ikanakereba
narimase kara.
[i t ti ioto ni okems || hi ni iknkeeb
nimse k ||]

ENJA
1499

171

EN

ROM
IPA

1500

EN

ROM
IPA

Yolanda starts work at seven [o'clock] (7:00), so she has to get


up at six [o'clock] (6:00).
7 6



yoradasa wa shichiji kara shigoto desu kara, kanojo wa rokuji
ni okinakereba narimase.
[jonds i ii k ioto des k | knoo
oki ni okinkeeb nimse ||]
You have to pass a test before you can get a driver's license.

tesuto ni ukaranakereba, utemekyo o toremase.


[tes to ni knkeeb | ntemmeko o toemse ||]

39615TULIOBRASILEIRO213TULIO_BATHORYATHOTMAILCOMTULIOBRASILEIRORUAHERCULANOPINHEIRO33PAVUNARIODEJANEIRO20150415102250

1501

EN

ROM
IPA

You must pass a test before you can get a driver's license.

anata wa tesuto ni ukaranai to utemekyo o moraemase.


[nt tes to ni kni to ntemmeko o moemse
||]

172

1502

EN

ROM
IPA

1503

EN

ROM
IPA

1504

EN





watashi wa kin shigoto ni okuremashita. kin haisha ni
ikanakereba ikenakatta kara desu.
[ti kino ioto ni okemi t || kino hi ni
iknkeeb ikenktt k des ||]
We had to walk home last night. There were no buses.




watashitachi wa kin no yoru aruite kaeranakereba ikemase
deshita. basu ga nakatta kara desu.
[ti ti kino no jo ite kenkeeb ikemsen
dei t || bs nktt k des ||]
What time do you have to go to the dentist tomorrow?

IPA

EN

Does Amanda have to work on Saturdays?

ROM

1505

I was late for work yesterday. I had to go to the dentist.



ashita anata wa itsu ni haisha e ikimasu ka?
[i t nt i ni hi e ikims k ||]

ROM
IPA

ENJA



amadasa wa doybi mo shigoto desuka?
[mnds dojobi mo ioto des k ||]

ENJA
1506

173

EN

IPA

karera wa dshite hayame ni pt o hanaremashita ka?


[ke doi te hjme ni pti o hnemi t k ||]

EN

I'm not working tomorrow, so I don't have to get up early.

ROM

1507

ROM
IPA

1508

Why did they have to leave the party early?

EN

ROM
IPA





watashi wa ashita shigoto ga arimase kara, hayaoki
shinakutemo desu.
[ti i t ioto imse k | hjoki
ink temo i des ||]
Alan doesn't have to work very hard. Actually, he's got an easy
job.




eresa no shigoto wa amari tsukaremase. kare no shigoto wa
kekk raku desu.
[eesn no ioto mi kemse || ke no ioto
kekko k des ||]

174

1509

EN

ROM
IPA

1510

EN

ROM
IPA

1511

EN

ROM
IPA

ENJA

We didn't have to wait very long for the bus; it came in a few
minutes.




basu o matsu noni amari jika wa kakarimase, nafu ka
shitara kimasu.
[bs o m noni mi ik kkimse | n
k i t kims ||]
In many countries, men must do military service.

ku no kuni deha, otoko wa heieki ni ikanakereba ikemase.


[ok no kni deh | otoko heeki ni iknkeeb ikemse
||]
My eyes are not very good. I have to wear glasses.



watashi no me wa amari yoku arimase. megane o kakenakereba
narimase.
[ti no me mi jok imse || mene o
kkenkeeb nimse ||]

ENJA
1512

175

EN

ROM
IPA

1513

EN

ROM
IPA

1514

EN

ROM
IPA

At the end of the course all the students had to take a test.



katei ga owaru mae ni, gakusei wa tesuto o ukenakereba
ikemase.
[kte o me ni | k se tes to o kenkeeb
ikemse ||]
Layla is studying literature. She has to read a lot of books.




reirasa wa bugaku o beky shite imasu. kanojo wa takusa
no ho o yomanakereba narimase.
[es bk o beko i te ims || knoo
tk sn no ho o jomnkeeb nimse ||]
Hassan doesn't understand much English. You have to speak
very slowly to him.




hassasa wa amari eigo ga wakarimase. kare to hanasu toki
wa yukkuri hanasanakereba narimase.
[hss s mi eo kimse || ke to hns
toki jkki hnsnkeeb nimse ||]

176

1515

EN

ROM
IPA

1516

EN

ROM
IPA

1517

EN

ROM
IPA

ENJA

Barbara isn't at home much. She has to travel a lot for her job.




bbarasa wa amari uchi ni imase. kanojo wa shigoto de yoku
ryok ni ikanakereba narimase.
[bbs mi i ni imse || knoo ioto de
jok oko ni iknkeeb nimse ||]
In tennis you have to hit the ball over the net.

tenisu deha, bru o netto no muk ni utanakereba narimase.


[tenis deh | bo o netto no mko ni tnkeeb
nimse ||]
We had to walk home last night. There were no buses.




sakuba watashitachi wa aruite kaeranakereba narimase deshita.
m basu ga arimase deshita.
[skb ti ti ite kenkeeb nimsen
dei t || mo bs imsen dei t ||]

ENJA
1518

177

EN

IPA

m osoi desu. kaeranakereba narimase. mata ashita.


[mo osoi des || kenkeeb nimse || mt i t ||]

EN

I went to the store after work yesterday. I had to buy some food.

ROM

1519

ROM
IPA

1520

It's late. I have to go now. I'll see you tomorrow.

EN

ROM
IPA



m tabemono ga arimase deshita kara, shigoto no ato kai ni
ikimashita.
[mo tbemono imsen dei t k | ioto no to ki ni
ikimi t ||]
This train doesn't go all the way downtown. You have to change
at the next station.




kono desha wa shinai ni ikimase kara, tsugi no eki de
norikaenakereba narimase.
[kono de ini ni ikimse k | i no eki de
noikenkeeb nimse ||]

178

1521

EN

ROM
IPA

1522

EN

ROM
IPA

1523

EN

ROM

IPA

ENJA

We took a test yesterday. We had to answer six (6) questions out


of ten (10).
10 6



watashitachi wa kin tesuto ga arimashita. jmoch rokumo
seikai shinakereba narimase.
[ti ti kino tes to imi t || mon
okmo seki inkeeb nimse ||]
I'm going to bed. I have to get up early tomorrow.


m nemasu. ashita wa hayaoki shinakereba narimase.
[mo nems || i t hjoki inkeeb nimse ||]
Ravi and his cousin Tara can't go out with us tonight. They have
to take care of Tara's little brother.






ravsa to kare no itoko wa koya watashitachi to dekakeru koto
ga dekimase. karera wa tairasa no otto no sewa o
shinakereba narimase.
[visn to ke no itoko koj ti ti to dekke
koto dekimse || ke tisn no ototo no se o
inkeeb nimse ||]

ENJA
1524

179

EN

ROM
IPA

1525

EN

ROM
IPA

1526

EN

ROM
IPA

I have to get up early tomorrow. What time do you have to


get up?




watashi wa ashita hayaoki shinakereba narimase. anata wa, itsu
ni okinai to ikemase ka?
[ti i t hjoki inkeeb nimse || nt |
i ni okini to ikemse k ||]
Chris had to wait a long time. How long did he have to wait?




kurisusa wa nagai jika matanakereba ikemase deshita.
sorede, kare wa doregurai machimashita ka?
[kis s ni ikm mtnkeeb ikemsen dei t ||
soede | ke doei mimi t k ||]
Claire has to go somewhere. Where does she have to go?




kureasa wa ta no basho ni ikanakereba narimase. kanojo
wa doko ni ikanakereba narimase ka?
[kes t no bo ni iknkeeb nimse ||
knoo doko ni iknkeeb nimse k ||]

180

1527

EN

ROM

IPA

1528

EN

ROM
IPA

1529

EN

ROM
IPA

ENJA

We had to pay a lot of money. How much money did you


have to pay?





motomoto watashitachi wa takusa okane o harawanakereba
narimase deshita. kekkyoku anata wa donogurai
haraimashita ka?
[motomoto ti ti tk s okne o hnkeeb
nimsen dei t || kekkok nt donoi
himi t k ||]
I have to do some work. What exactly do you have to do?




watashi wa shigoto o shinakereba narimase. ittai anata wa
dona shigoto o shinakereba narimase ka.
[ti ioto o inkeeb nimse || itti nt
donn ioto o inkeeb nimse k ||]
They had to leave early. Why did they have to leave early?




karera wa hayame ni ikanakereba narimase. karera wa
dshite hayameni ikanakereba narimase ka?
[ke hjme ni iknkeeb nimse || ke
doi te hjmeni iknkeeb nimse k ||]

ENJA
1530

181

EN

ROM
IPA

1531

EN

ROM
IPA

1532

EN

ROM
IPA

Minoru has to go to Moscow. When does he have to go?






minorusa wa mosukuwa ni ikanakereba narimase. kare wa
itsu ikimasu ka?
[minos mos k ni iknkeeb nimse ||
ke i ikims k ||]
Why are you going out? You don't have to go out.




dshite anata wa soto ni demashita ka? soto ni deru hitsuy
nate arimase yo!
[doi te nt soto ni demi t k || soto ni de i jo
nnte imse jo ||]
Why is Megumi waiting? She doesn't have to wait.




emisa wa naze matte iru desu ka? kanojo wa matsu hitsuy
arimase yo!
[emis nze mtte in des k || knoo m
i jo imse jo ||]

182

1533

EN

ROM
IPA

1534

EN

ROM
IPA

1535

EN

ROM
IPA

ENJA

Why did you get up early? You didn't have to get up so early.




anata wa dshite konani hayaoki shita desu ka? konani
hayaoki shinakutemo noni!
[nt doi te konnni hjoki i tn des k || konnni
hjoki ink temo i noni ||]
Why is David working so hard? He doesn't have to work so hard.



debittosa wa dshite konani gabatte shigoto shiteimasu ka?


kare wa sonani gabaranakutemo noni!
[debittos doi te konnni mbtte ioto i tems k
|| ke sonnni mbnk temo i noni ||]
Why do you want to leave now? We don't have to leave now.




anata wa dshite ima kaeru desu ka? watashitachi wa ima
kaeranakutemo noni!
[nt doi te im ken des k || ti ti im
kenk temo i noni ||]

ENJA
1536

183

EN

ROM
IPA

1537

EN

ROM
IPA

1538

EN

ROM
IPA

Why did they tell me something I already know? They didn't


have to tell me that.




karera wa naze watashi ni m shitte iru koto o iu desu ka?
iwanakutemo noni!
[ke nze ti ni mo i tte i koto o in des k ||
ink temo i noni ||]
I have to drive fifty (50) miles to work every day. > I have to
drive eighty (80) kilometers to work every day.
80


watashi wa mainichi shigoto de hachijukkiro ute shinakereba
ikemase.
[ti minii ioto de hikkio nte inkeeb
ikemse ||]
I have to take the subway to class every day.



watashi wa mainichi chikatetsu de jugy ni ikanakereba
narimase.
[ti minii i kte de o ni iknkeeb
nimse ||]

184

1539

EN

ROM
IPA

1540

EN

ROM
IPA

1541

EN

ROM
IPA

ENJA

I had to have dinner with my family yesterday.




watashi wa kin kazoku to bameshi o tabenakereba ikemase
deshita.
[ti kino kzok to bmmei o tbenkeeb ikemsen
dei t ||]
I had to visit my grandfather in the hospital last week.




watashi wa sesh byi ni itte ojcha no omimai o
shinakereba narimase deshita.
[ti se boin ni itte oin no omimi o
inkeeb nimsen dei t ||]
I had to take a lot of classes when I was younger.




watashi wa chsai toki takusa no jugy o ukenakereba
narimase deshita.
[ti isi toki tk sn no o o kenkeeb
nimsen dei t ||]

ENJA
1542

185

EN

IPA



anata wa kh o nomimasu ka?
[nt kohi o nomims k ||]

EN

Would you like a piece of candy?

ROM

1543

IPA



ame ga tabetai desu ka?
[me tbeti des k ||]

EN

Which would you like, tea or coffee?

ROM

1544

IPA



anata wa ocha to kh, dotchi o nomimasu ka?
[nt o to kohi | doti o nomims k ||]

EN

Would you like to go for a walk?

ROM

1545

Would you like some coffee?

ROM
IPA



anata wa sapo ni ikitai desu ka?
[nt smpo ni iki ti des k ||]

186

1546

EN

ROM
IPA

1547

EN

I'd love to have dinner on Sunday.

EN

What would you like to do tonight?

ROM

IPA



anata wa koya nani o shimasu ka?
[nt koj nni o ims k ||]

EN

I'm thirsty. I'd like a drink.

ROM

1549



nichiybi watashitachi to isshoni bagoha o tabe ni ikitai desu
ka?
[niijobi ti ti to ioni boh o tbe ni iki ti des
k ||]

IPA

1548

Would you like to have dinner with us on Sunday?



nichiybi nara yorokode!
[niijobi n jookonde ||]

ROM
IPA

ENJA



nodo ga kawakimashita kara, nani ka nomitai desu.
[nodo kkimi t k | nni k nomiti des ||]

ENJA
1550

187

EN

IPA



watashi wa hoteru no jh ga shiritai desu.
[ti hote no oho iiti des ||]

EN

I'm feeling tired. I'd like to stay home tonight.

ROM

1551

IPA



tsukaremashita kara, koya wa uchi ni itai desu.
[ kemi t k | koj i ni iti des ||]

EN

Would you like to go to the movies tonight?

ROM

1552

ROM
IPA
1553

I'd like some information about hotels, please.

EN

ROM
IPA



anata wa koya eiga o mini ikitai desu ka?
[nt koj e o mini iki ti des k ||]
Do you like to go to the movies? Yes, I go to the movies a
lot.




anata wa eiga o mini iku noga suki desu ka? suki desu yo,
yoku mini ikimasu.
[nt e o mini ik no s ki des k || s ki des
jo | jok mini ikims ||]

188

1554

EN

ROM
IPA

1555

EN

I like orange juice.

EN

What would you like to do next weekend?

IPA

raish no shmatsu anata wa nani ga shitai desu ka?


[i no m nt nni i ti des k ||]

EN

What do you like to do on weekends?

ROM

1557





orejijsu o ippai kudasai. orejijsu o ippai moraemasu ka?
[oenis o ippi kdsi || oenis o ippi
moems k ||]

IPA

ROM

1556

I'd like an orange juice, please. > Can I have an orange juice?



watashi wa orejijsu ga suki desu.
[ti oenis s ki des ||]

ENJA

ROM
IPA



anata wa shmatsu nani o suru no ga suki desu ka?
[nt m nni o s no s ki des k ||]

ENJA
1558

189

EN

ROM
IPA

1559

EN

ROM
IPA
1560

EN

ROM
IPA

You want to go to the movies tonight. Perhaps Emily will go


with you.




anata wa koya eiga o mini ikitai desu ne, tabu emirisa mo
isshoni ikimasu yo.
[nt koj e o mini iki tin des ne | tb emiism
mo ioni ikims jo ||]
Would you like to go to the movies with me tonight?



koya anata wa watashi to isshoni eiga o mini ikitai desu ka?
[koj nt ti to ioni e o mini iki ti des k ||]
You want to play tennis tomorrow. Perhaps Wenjie will play,
too.




anata wa ashita tenisu o shitai desu ne, tabu ujsa mo
ikimasu yo.
[nt i t tenis o i ti des ne | tb nesm mo
ikims jo ||]

190

1561

EN

ROM
IPA

1562

EN

ROM
IPA

1563

EN

ROM
IPA

ENJA

Would you like to play tennis with me tomorrow?




anata wa ashita watashi to tenisu ni ikitai desu ka?
[nt i t ti to tenis ni iki ti des k ||]
You have an extra ticket for a concert next week. Perhaps Helen
will come.





anata wa raish no kosto no chiketto o m ichimai motte
imasu kara, tabu heresa wa ikimasu yo.
[nt i no kosto no i ketto o mo iimi motte
ims k | tb hees ikims jo ||]
Would you like to go to a concert with me next week?

raish anata wa watashi to kosto e ikimasu ka?


[i nt ti to kosto e ikims k ||]

ENJA
1564

191

EN

ROM
IPA

1565

EN

Would you like to borrow my umbrella?

IPA

EN

What would you like to drink?

ROM

IPA



anata wa nani ga nomitai desu ka?
[nt nni nomiti des k ||]

EN

Would you like to go out for a walk?

ROM

1567






ima wa ame ga futte ite, ychisa wa dekakemasu. kanojo wa
kasa o motte imase ga, anata wa motte imasu.
[im me tte ite | ji s dekkems ||
knoo ks o motte imse | nt motte ims
||]



anata wa watashi no kasa o karimasu ka?
[nt ti no ks o kims k ||]

1566

It's raining, and Yaqin's going out. She doesn't have an umbrella,
but you have one.

ROM
IPA



anata wa sapo ni ikimasu ka?
[nt smpo ni ikims k ||]

192

1568

EN

IPA

EN

What time would you like to have dinner tonight?

ROM

1569

IPA



ky anata wa naji ni bagoha o tabemasu ka?
[ko nt nni ni boh o tbems k ||]

EN

Would you like something to eat?

ROM

1570

IPA



anata wa nani ka tabetai desu ka?
[nt nni k tbeti des k ||]

EN

Do you like your new job?

ROM

1571

IPA



atarash shigoto wa suki desu ka?
[ti ioto s ki des k ||]

EN

I'm tired. I'd like to go to bed now.

ROM

1572

I like onions, but I don't eat them very often.




tamanegi wa suki desu ga, amari tabemase.
[tmnei s ki des | mi tbemse ||]

ENJA

ROM
IPA



watashi wa tsukaremashita kara, netai desu.
[ti kemi t k | neti des ||]

ENJA
1573

193

EN

IPA



gyza ga tabetai desu.
[oz tbeti des ||]

EN

What kind of music do you like?

ROM

1574

ROM
IPA
1575

EN

ROM
IPA

1576

I'd like some dumplings, please.

EN

ROM
IPA



anata wa dona ogaku ga suki desu ka?
[nt donn ok s ki des k ||]
Heuiyeon likes to sit on the floor. She doesn't want to sit on a
chair.




jesa wa yuka ni suwaru no ga suki desu. kanojo wa isu ni
suwaru no ga kirai desu.
[ies jk ni s no s ki des || knoo
is ni s no kii des ||]
I'd rather sit on the floor. > I would prefer to sit on the floor.




watashi wa yuka ni suwaru hga desu. watashi wa yuka no hni
suwaritai desu.
[ti jk ni s ho i des || ti jk
no honi siti des ||]

194

1577

EN

IPA

EN

Should we go now? No, not yet. I'd rather wait until later.

ROM

ROM
IPA

1579

I don't really want to go out. I'd rather stay at home.



watashi wa amari dekaketaku nai desu. uchi ni itai desu.


[ti mi dekketk ni des || i ni iti des ||]

1578

ENJA

EN

ROM
IPA





sorosoro shuppatsu shimasu ka? matte kudasai, m chotto
atode shuppatsu shitai desu.
[soosoo pp ims k || mtte kdsi | mo
otto tode pp i ti des ||]
I'd like to go now, but Gary would rather wait until later.




watashi wa ima kaeritai desu ga, gersa wa m sukoshi shite
kaeritai s desu.
[ti im keiti des | eis mo s koi i te
keiti so des ||]

ENJA
1580

195

EN

ROM
IPA

1581

EN



watashi wa okureru no ga iya desu. hayaku tsuita hga desu.
[ti oke no ij des || hjk it ho i
des ||]
I'm feeling tired. I'd rather not go out tonight.

IPA



tsukaremashita kara, koya wa dekaketaku nai desu.
[ kemi t k | koj dekketk ni des ||]

EN

Jisang is feeling tired. He'd rather not go out tonight.

ROM

1582

I don't like to be late. I'd rather be early.

ROM
IPA





zshasa wa tsukarete imasu kara, kare wa koya dekaketaku
nai mitai desu yo.
[z s kete ims k | ke koj
dekketk ni miti des jo ||]

196

1583

EN

ROM
IPA

1584

EN

ROM
IPA

1585

EN

ROM
IPA

ENJA

We're not hungry. We'd rather not eat yet.




watashitachi wa onaka aite imase kara, mada tabetaku nai desu.
[ti ti onk ite imse k | md tbetk ni
des ||]
Would you like to go out tonight? I'd rather not.

anata wa koya dekaketai desu ka? dekaketaku nai desu.


[nt koj dekketi des k || dekketk ni des
||]
Would you rather have milk or juice? Juice, please.




anata wa gyny to jsu, dotchi ga nomitai desu ka? jsu ga
desu.
[nt n to s | doti nomiti des k ||
s i des ||]

ENJA
1586

197

EN

ROM
IPA

1587

EN

I'd rather stand than sit.

IPA

EN

Jessica would rather not go out.

ROM

IPA



jeshikasa wa dekaketaku nai desu.
[ei ks dekketk ni des ||]

EN

I'd prefer to sit than stand.

ROM

1589





anata wa eiga o mini iku no to uchi de o miru no to,
dotchi no hga desu ka?
[nt e o mini ik no to i de o mi no to |
doti no ho i des k ||]



watashi wa tatte iru hga desu.
[ti ttte i ho i des ||]

1588

Which would you rather do: go to the movies or watch a DVD at


home?

ROM
IPA



watashi wa suwatte iru hga desu.
[ti stte i ho i des ||]

198

1590

EN

IPA

EN

Zhirong would prefer not to go out.

ROM

1591

IPA



jrosa wa dekaketaku nai desu.
[ios dekketk ni des ||]

EN

I'd rather go out than stay home.

ROM

1592

IPA



watashi wa uchi ni iru yori, soto ni dekaketai desu.
[ti i ni i joi | soto ni dekketi des ||]

EN

I'd rather have a dog than a cat.

ROM

1593

I'd prefer to sit rather than stand.




watashi wa suwatte i tai desu.
[ti stte i ti des ||]

ENJA

ROM
IPA



watashi wa neko yori, inu no hga hosh desu.
[ti neko joi | in no ho hoi des ||]

ENJA
1594

199

EN

ROM
IPA

1595

EN





watashitachi wa uchi de o miru yori, eiga o mini ikitai
desu.
[ti ti i de o mi joi | e o mini iki ti
des ||]
I'd rather be at home right now than here.

IPA



watashi wa koko ni iru yori, uchi ni itai desu.
[ti koko ni i joi | i ni iti des ||]

EN

Don't you want to watch TV? No, I'd rather read my novel.

ROM

1596

We'd rather go to the movies than watch a DVD at home.

ROM
IPA





anata wa eiga o mitaku nai desu ka? eiga yori shsetsu o
yomu hga desu.
[nt e o mitk nin des k || e joi ose o
jom ho i des ||]

200

1597

EN

ROM
IPA

1598

EN

ROM
IPA

1599

EN

ROM
IPA

ENJA

Would you like some tea? Well, I'd rather have coffee if you
have some.




ocha o nomimasu ka? etto, moshi kh ga areba, kh o
onegaishimasu.
[o o nomims k || etto | moi kohi eb | kohi o
oneiims ||]
Should we go out now? I'd rather wait until it stops raining.

m ikimasu ka? watashi wa ame ga yamu made machitai


desu.
[mo ikims k || ti me jm mde mi ti
des ||]
Should we have dinner now, or wait until later?



watashitachi wa ima bagoha o tabemasu ka, soretomo ato ni
shimasu ka?
[ti ti im boh o tbems k | soetomo to ni
ims k ||]

ENJA
1600

201

EN

IPA



jsu to mizu, dotchi ga nomitai desu ka?
[s to miz | doti nomiti des k ||]

EN

Do you want to go to the movies, or just watch TV?

ROM

1601

ROM
IPA

1602

Would you like a glass of juice, or some water?

EN

ROM
IPA





anata wa eiga o mini ikitai desu ka? soretomo terebi de desu
ka?
[nt e o mini iki ti des k || soetomo teebi de i
des k ||]
Should we call your brother tonight, or would you rather wait
until tomorrow morning?





koya anata no onsa ni dewa shimash ka, soretomo anata
wa ashita no asa no hga to omoimasu ka?
[koj nt no onisn ni de imo k | soetomo nt
i t no s no ho i to omoims k ||]

202

1603

EN

ROM
IPA

1604

EN

ROM
IPA

1605

EN

ROM
IPA

ENJA

I'd rather stay home tonight. I'd prefer not to go out.




watashi wa koba uchi ni iru hga desu. dekaketaku nai desu.
[ti komb i ni i ho i des || dekketk
ni des ||]
Should we walk home, or would you rather take a taxi?




watashitachi wa aruite kaerimasu ga, anata wa takush de
kaerimasu ka?
[ti ti ite keims | nt tk i de
keims k ||]
Do you want me to come with you, or would you prefer to go
alone?




isshoni itta hga desu ka, soretomo anata wa ichini no hga
desu ka?
[ioni itt ho i des k | soetomo nt iinin no
ho i des k ||]

ENJA
1606

203

EN

ROM
IPA

1607

EN

ROM
IPA

1608

EN

ROM
IPA

Yiting doesn't want to go to college. She'd rather get a job.






tisa wa daigaku ni ikitaku nai desu. kanojo wa shigoto no
hga shitai desu.
[iti s dik ni iki tk ni des || knoo
ioto no ho i ti des ||]
Can I help you with your suitcase? No, thank you. I'd rather
do it myself.




stsuksu o omochi shimash ka? kekk desu. jibu de
mochimasu.
[s kes o omoi imo k || kekko des || ibn
de moims ||]
I'd rather not call him. I'd prefer to write him an email.




kare ni dewa shitaku nai desu. mru de reraku shita hga
desu.
[ke ni de i tk ni des || me de enk i t ho
i des ||]

204

1609

EN

ROM
IPA

1610

EN

ROM
IPA

1611

EN

ROM
IPA

ENJA

Which would you prefer to be: a bus driver or an airplane pilot?






anata wa basu no uteshu to pairotto, dotchi ni naritai desu ka?
[nt bs no nte to piotto | doti ni niti
des k ||]
I'd rather be an airplane pilot than a bus driver.




watashi wa basu no uteshu yori, hikki no pairotto ni naritai
desu.
[ti bs no nte joi | i koki no piotto ni
niti des ||]
Which would you prefer to be: a journalist or a school teacher?




anata wa shibukisha to gakk no sesei, dochira ni naritai
desu ka?
[nt imbki to kko no sese | doi ni niti
des k ||]

ENJA
1612

205

EN

ROM
IPA

1613

EN

Where would you prefer to live: in a big city or a small town?

IPA

EN

I'd rather live in a big city than a small town.

ROM

IPA

watashi wa chsai machi yori, daitoshi ni sumitai desu.


[ti isi mi joi | ditoi ni smiti des ||]

EN

Which would you prefer to have: a small house or a big one?

ROM

1615




gakk no sesei yori, watashi wa shibukisha ni naritai desu.
[kko no sese joi | ti imbki ni niti des
||]



anata wa daitoshi to chsai machi, dotchi ni sumitai desu ka?
[nt ditoi to isi mi | doti ni smiti des k ||]

1614

I'd rather be a journalist than a school teacher.

ROM
IPA



chsai ie to k ie, anata wa dotchi ga desu ka?
[isi ie to oki ie | nt doti i des k ||]

206

1616

EN

IPA

EN

Which would you prefer to study: electronics or philosophy?

ROM

ROM
IPA

1618

EN

ROM
IPA

1619

I'd rather have a big house than a small one.



chsai ie yori, watashi wa k ie ni sumitai desu.


[isi ie joi | ti oki ie ni smiti des ||]

1617

ENJA

EN

ROM
IPA





anata wa deshikgaku to tetsugaku, dotchi no h o sek shitai
desu ka?
[nt dei kok to tek | doti no ho o seko
i ti des k ||]
I'd rather study philosophy than electronics.



deshikgaku yori, watashi wa tetsugaku o sek shitai desu.
[dei kok joi | ti tek o seko i ti des
||]
Which would you prefer to watch: a football game or a movie?



anata wa sakk no shiai to eiga, dotchi ga desu ka?
[nt skk no ii to e | doti i des k ||]

ENJA
1620

207

EN

IPA



watashi wa futtobru no shiai yori eiga no hga mitai desu.
[ti ttobo no ii joi e no ho miti des ||]

EN

Come here and look at this. What is it?

ROM

1621

ROM
IPA

1622

EN

hayaku kore o mini kite kudasai! kore wa na desu ka?


[hjk koe o mini ki te kdsi || koe nn des k
||]
I don't want to talk to you. Go away!

IPA



watashi wa ata to hanashitaku nai desu. doite!
[ti nt to hni tk ni des || doite ||]

EN

I'm not ready yet. Please wait for me.

ROM

1623

I'd rather watch a movie than a football game.

ROM
IPA



watashi wa mada jubi ga dekite imase. m chotto matte
kudasai.
[ti md mbi deki te imse || mo otto mtte
kdsi ||]

208

1624

EN

ROM
IPA

1625

EN

Have a good trip. Have a nice time. Have a good flight. Have
fun!

EN

Here, have some candy.

ROM

IPA



ame o tabe ni oide!
[me o tbe ni oide ||]

EN

Be careful! Don't fall!

ROM

1627



shizuka ni shite kudasai. watashi wa shch shinakereba
ikemase.
[izk ni i te kdsi || ti inkeeb
ikemse ||]

IPA

1626

Please be quiet. I'm trying to concentrate.



tanosh tabi o!
[tnoi tbi o ||]

ROM
IPA

ENJA



kiwotsukete! ochinaide kudasai!
[kio kete || oinide kdsi ||]

ENJA
1628

209

EN

IPA



ikanaide kudasai. watashi no soba ni ite kudasai.
[iknide kdsi || ti no sob ni ite kdsi ||]

EN

Be here on time. Don't be late.

ROM

1629

IPA

jikadri ni koko e kite kudasai. okurenaide kudasai.


[ikndoi ni koko e ki te kdsi || okenide kdsi ||]

EN

It's a nice day. Let's go out.

ROM

1630

IPA



teki desu ne. dekakemash.
[i teki des ne || dekkemo ||]

EN

Come on! Let's dance.

ROM

1631

Please don't go. Stay here with me.

ROM
IPA



ik! odori ni ik!
[iko || odoi ni iko ||]

210

1632

EN

IPA

EN

Let's have fish for dinner tonight.

ROM

1633

IPA



ky no bameshi wa sakana o sukoshi tabemash.
[ko no bmmei skn o s koi tbemo ||]

EN

Should we go out tonight? No, I'm tired. Let's stay home.

ROM

1634

ROM
IPA

1635

Are you ready? Let's go.




jubi wa dekimashita ka? ikimash!
[mbi dekimi t k || ikimo ||]

ENJA

EN

ROM
IPA





watashitachi wa koya dekakemasu ka? iya desu, watashi wa
tsukarete imasu. uchi ni imash!
[ti ti koj dekkems k || ij des | ti
kete ims || i ni imo ||]
It's cold. Let's not go out. Let's stay home.

samui desu. uchi ni imash. dekakenaide kudasai!


[smi des || i ni imo || dekkenide kdsi ||]

ENJA
1636

211

EN

ROM
IPA

1637

EN

I'm tired of arguing. Let's not do it any more.

IPA

EN

Would you like to play tennis? No, let's go for a swim.

ROM

IPA

tenisu o shi ni ikitai desu ka? iya, oyogi ni ikimash.


[tenis o i ni iki ti des k || ij | ojoi ni ikimo ||]

EN

Do you want to walk home? No, let's take the bus.

ROM

1639

watashitachi wa koya sakana o tabenaide, chiki o tabemash!


[ti ti koj skn o tbenide | i ki o tbemo
||]

anata to kuchigeka shite tsukaremashita, m yamemash.


[nt to k iek i te kemi t | mo jmemo ||]

1638

Let's not have fish for dinner tonight. Let's have chicken.

ROM
IPA



anata wa aruite kaeritai desu ka? e, basu ni norimash.
[nt ite keiti des k || ie | bs ni noimo
||]

212

1640

EN

IPA

EN

Should we have dinner at home? No, let's go to a restaurant.

ROM

ROM
IPA

1642

Shall I put some music on? No, let's watch a movie.



ogaku o kikimasu ka? kekk desu, eiga o mimash.


[ok o ki kims k || kekko des | e o mimo ||]

1641

ENJA

EN

ROM
IPA





watashitachi wa uchi de tabemasu ka? e, resutora ni itte
tabemash.
[ti ti i de tbems k || ie | es ton ni
itte tbemo ||]
Would you like to go now? No, let's wait a while.

anata wa ima ikitai desu ka? e, msukoshi machimash.


[nt im iki ti des k || ie | mos koi mimo
||]

ENJA
1643

213

EN

ROM
IPA

1644

EN

Should we go home now? No, let's not go home yet.

IPA

EN

Shall we go out? No, let's not go out.

ROM

ROM
IPA
1646





anata o matta hga desu ka? e, matanakutemo desu.
[nt o mtt ho i des k || ie | mtnk temo i
des ||]

ima kaerimasu ka? e, mada kaeru noha yoshimash


[im keims k || ie | md ke noh joimo]

1645

Shall I wait for you? No, don't wait for me.

EN

ROM
IPA



watashitachi wa dekakemasu ka? e, dekakemase.
[ti ti dekkems k || ie | dekkemse ||]
Do you want me to close the window? No, leave the window
open.

mado o shimemash ka? iya, aketa mama ni shite kudasai.


[mdo o imemo k || ij | ket mm ni i te kdsi
||]

214

1647

EN

ROM
IPA

1648

EN

ROM
IPA

1649

EN

ROM
IPA

ENJA

Should I call you tonight? No, call me in the morning.




watashi wa koya anata ni dewa shimasu ka? e, asa kakete
kudasai.
[ti koj nt ni de ims k || ie | s
kkete kdsi ||]
Do you think we should wait for Howard? No, let's not wait
for him.

hawdosa o matta hga to omoimasu ka? e, machimase.


[hdos o mtt ho i to omoims k || ie |
mimse ||]
Do you want me to turn on the light? No, leave the light off.



deki o tsukemash ka? e, keshita mama ni shite kudasai.
[deki o kemo k || ie | kei t mm ni i te kdsi
||]

ENJA
1650

215

EN

IPA

takush ni norimasu ka? e, basu ni norimash.


[tk i ni noims k || ie | bs ni noimo ||]

EN

There's a man on the roof.

ROM

1651

IPA

1

otoko ga hitori okuj ni imasu.
[otoko i toi oko ni ims ||]

EN

There's a train coming at ten thirty (10:30).

ROM

1652

IPA

10

jjiha ni desha ga kimasu.
[ihn ni de kims ||]

EN

There are seven (7) days in a week.

ROM

1653

Should we take a taxi? No, let's take a bus.

ROM
IPA

7

isshka wa nananichi arimasu.
[ik nnnii ims ||]

216

1654

EN

IPA

EN

There's nothing on TV tonight.

ROM

1655

IPA



koya wa amari omoshiroi bagumi ga arimase.
[koj mi omoioi bmi imse ||]

EN

Do you have any money? Yes, there's some in my wallet.

ROM

1656

ROM
IPA

1657

There's a big tree in the yard.


1

niwa ni wa kina ki ga ippo arimasu.
[ni ni okin ki ippo ims ||]

EN

ROM
IPA

ENJA





anata wa okane o motte imasu ka. hai, saifu no naka ni
sukoshi dake arimasu.
[nt okne o motte ims k || hi | si no nk
ni s koi dke ims ||]
Excuse me, is there a hotel near here? Yes, there is. > No,
there isn't.




sumimase ga, chikaku ni wa hoteru wa arimasu ka? hai,
arimasu yo. e, arimase.
[smimse | i kk ni hote ims k ||
hi | ims jo || ie | imse ||]

ENJA
1658

217

EN

ROM
IPA

1659

EN

There are some big trees in the yard.

IPA

EN

There are a lot of accidents on this road.

ROM

ROM
IPA
1661



watashitachi wa suk ni ikemase. asoko ni wa yuki ga futte
imase.
[ti ti s ki ni ikemse || soko ni jki
tte imse ||]



niwa ni wa naho ka ki ga arimasu.
[ni ni n ho k ki ims ||]

1660

We can't go skiing. There isn't any snow.

EN

ROM
IPA



roj ni wa jiko ga takusa arimasu.
[oo ni iko tk s ims ||]
Are there any restaurants near here? Yes, there are. > No,
there aren't.




kono chikaku ni resutora wa arimasu ka? hai, nake ka
arimasu. > koko ni wa arimase.
[kono i kk ni es to ims k || hi | nke
k ims || koko ni imse ||]

218

1662

EN

ROM
IPA

1663

EN

How many players are there on a football team?

EN

There are eleven (11) players on a football team.

ROM

IPA

1 11

hitotsu no sakkchmu ni wa jichini imasu.
[i to no skkim ni iini ims ||]

EN

There's a book on the table.

ROM

1665





kono resutora wa totemo shizuka desu. naka ni wa amari hito
ga imase.
[kono es to totemo izk des || nk ni mi
i to imse ||]

IPA

1664

This restaurant is very quiet. There aren't many people here.

1

hitotsu no sakkchmu ni wa nani imasu ka?
[i to no skkim ni nnni ims k ||]

ENJA

ROM
IPA

1

tsukue no ue ni wa ho ga issatsu arimasu.
[ ke no e ni ho iss ims ||]

ENJA
1666

219

EN

IPA

10

jjiha ni wa desha ga arimasu. tokky desu.


[ihn ni de ims || tokk des ||]

EN

There's a lot of salt in this soup.

ROM

1667

IPA

kono spu no naka ni wa shio ga takusa haitte imasu.


[kono sp no nk ni io tk s hitte ims ||]

EN

I don't like this soup. It's too salty.

ROM

1668

ROM
IPA

1669

There's a train at ten thirty (10:30). It's an express train.

EN

ROM
IPA

kono spu wa amari suki de wa arimase. shoppasugimasu.


[kono sp mi s ki de imse ||
oppsims ||]
Bedford isn't an old town. There aren't any old buildings.




beddofdo wa furui machi dewa arimase. amari furui tatemono
wa arimase.
[beddoodo i mi de imse || mi i
ttemono imse ||]

220

1670

EN

ROM
IPA

1671

EN

ROM
IPA

1672

EN

ROM
IPA

ENJA

Look! There's a photo of your brother in the newspaper!




mite kudasai! anata no onsa no shashi ga shibu ni
notteimasu.
[mite kdsi || nt no onisn no i imbn ni
nottems ||]
Excuse me, is there a bank near here? Yes, at the end of the
block.




sumimase, kono chikaku ni gik wa arimasu ka? hai, tsugi
no ksate ni arimasu.
[smimse | kono i kk ni iko ims k || hi
| i no kosten ni ims ||]
There are five (5) people in my family: my parents, my two (2)
sisters, and me.
5 2


watashi no kazoku ni wa goni ite, ryshi to futari no imto ga
imasu.
[ti no kzok ni oni ite | oin to ti no imoto
ims ||]

ENJA
1673

221

EN

ROM
IPA

1674

EN

ROM
IPA

1675

EN

ROM
IPA

How many students are there in the class? Twenty.


20



kono kurasu ni wa nani gakusei ga imasu ka. nijni
imasu.
[kono ks ni nnni k se ims k ||
nini ims ||]
The road is usually very quiet. There isn't much traffic.

kono michi wa fuda shizuka desu. amari kuruma ga trimase.


[kono mii d izk des || mi km
toimse ||]
Is there a bus from downtown to the airport? Yes, every
twenty (20) minutes.

20


dautau ni wa kk ni iku basu ga arimasu ka? hai,
nijuppu ni ichiho arimasu.
[dntn ni kko ni ik bs ims k || hi |
nippn ni ii ho ims ||]

222

1676

EN

IPA

EN

There's nowhere to sit down. There aren't any chairs.

ROM

ROM
IPA

1678

EN

koko ni wa suwaru seki ga arimase. koko ni wa isu ga


arimase.
[koko ni s seki imse || koko ni is
imse ||]
There are eight (8) planets in the solar system.

IPA

8

taiykei ni wa yattsu hoshi ga arimasu.
[tijoke ni jt hoi ims ||]

EN

There are twenty-six (26) letters in the English alphabet.

ROM

1679

Are there any problems? No, everything is okay.





nani ka modai ga arimasu ka? e, daijbu desu.
[nni k mondi ims k || ie | diob des ||]

1677

ENJA

ROM
IPA

26

eigo no arufabetto wa nijrokumoji arimasu.
[eo no betto niokmoi ims ||]

ENJA
1680

223

EN

IPA

30

kugatsu wa sajnichi arimasu.
[k snnii ims ||]

EN

There are fifty (50) states in the United States.

ROM

1681

IPA

50

amerika ni wa sh ga gojukko arimasu.
[meik ni okko ims ||]

EN

There are five (5) players on a basketball team.

ROM

1682

IPA

5

basuke no chmu ni wa meb ga goni imasu.
[bs ke no im ni memb oni ims ||]

EN

There's a flight at ten thirty (10:30). Is it a non-stop flight?

ROM

1683

IPA

10


jjiha ni hikki ga arimasu. soreha chokuts desu ka
[ihn ni i koki ims || soeh ok des k]

EN

I'm not going to buy this shirt. It's too expensive.

ROM

1684

There are thirty (30) days in September.

ROM
IPA



watashi wa kono shatsu o kaimase. takasugimasu.
[ti kono o kimse || tksims ||]

224

1685

EN

IPA

EN

There's a red car outside your house. Is it yours?

ROM

ROM
IPA

1687

EN

ROM
IPA

1688

What's wrong? There's something in my eye.




d shimashita ka? me no naka ni nani ka hairimashita.
[do imi t k || me no nk ni nni k hiimi t ||]

1686

ENJA

EN

ROM
IPA



anata no ie no soto ni akai kuruma ga arimasu. anata no desu ka?
[nt no ie no soto ni ki km ims || nt no
des k ||]
Is there anything good on TV tonight? Yes, there's a movie at
eight [o'clock] (8:00).

8

8
koya wa nani ka omoshiroi bagumi ga arimasu ka? arimasu
yo, 8ji ni eiga ga arimasu.
[koj nni k omoioi bmi ims k ||
ims jo | 8i ni e ims ||]
What's that building? It's a school.


ano tatemono wa na desu ka? gakk desu.
[no ttemono nn des k || kko des ||]

ENJA
1689

225

EN

ROM
IPA

1690

EN

ROM
IPA

1691

EN

ROM
IPA

Is there a restaurant in this hotel? No, I'm afraid not.




kono hoteru no naka ni resutora ga arimasu ka? tabu
arimase.
[kono hote no nk ni es to ims k || tb
imse ||]
There's a train every hour.


ichijika oki ni desha ga arimasu.
[iiik oki ni de ims ||]
The time now is eleven fifteen (11:15) . There was a train at
eleven [o'clock] (11:00).
1115 11



gezai no jikoku wa jichijijgofu desu. jichiji ni desha ga
arimashita.
[ezi no ikok iiion des || iii
ni de imi t ||]

226

1692

EN

ROM
IPA

1693

EN

ROM
IPA

1694

EN

ROM
IPA

ENJA

There's a good nature program on TV tonight.




koya wa terebi de daishize ni kasuru bagumi ga
hssaremasu.
[koj teebi de diizen ni k s i bmi
hososems ||]
There was a good nature program on TV last night.



sakuba wa terebi de daishize ni kasuru bagumi ga
hssaremashita.
[skb teebi de diizen ni k s i bmi
hososemi t ||]
We're staying at a very big hotel. There are one thousand two
hundred fifty (1,250) rooms.

1250

watashitachi wa ima kina hoteru ni tomatte imasu. soko ni wa


senihyakugojusshitsu no heya ga arimasu.
[ti ti im okin hote ni tomtte ims || soko ni
sennikoi no hej ims ||]

ENJA
1695

227

EN

ROM
IPA

1696

EN

Are there any phone messages for me this morning?

IPA

EN

Were there any phone messages for me yesterday?

ROM

IPA



kin watashi ni messji ga arimashita ka?
[kino ti ni messei imi t k ||]

EN

I'm hungry, but there isn't anything to eat.

ROM

1698


1250

watashitachi wa kina hoteru ni tomatte imashita. soko ni wa


senihyakugojusshitsu no heya ga arimashita.
[ti ti okin hote ni tomtte imi t || soko ni
sennikoi no hej imi t ||]



kesa watashi ni messji ga arimashita ka?
[kes ti ni messei imi t k ||]

1697

We stayed at a very big hotel. There were one thousand two


hundred fifty (1,250) rooms.

ROM
IPA



onaka sukimashita kedo, taberareru mono ga arimase.
[onk s kimi t kedo | tbee mono imse ||]

228

1699

EN

ROM
IPA

1700

EN

ROM
IPA

1701

EN

I was hungry when I got home, but there wasn't anything to eat.




watashi wa kaetta toki onaka ga hette imashita kedo, taberareru
mono ga arimase deshita.
[ti kett toki onk hette imi t kedo |
tbee mono imsen dei t ||]
Look! There's been an accident.


mite kudasai! jiko desu.
[mite kdsi || iko des ||]
This road is very dangerous. There have been many accidents on
it.

IPA

kono michi wa kike desu. takusa jiko ga okorimashita.


[kono mii ki ken des || tk sn iko okoimi t ||]

EN

There was an accident last night.

ROM

1702

ENJA

ROM
IPA



sakuba, asoko de jiko ga arimashita.
[skb | soko de iko imi t ||]

ENJA
1703

229

EN

ROM
IPA
1704

EN

ROM
IPA

1705

EN

ROM
IPA

Do you think there will be a lot of people at the party on


Saturday?



doybi no pt wa takusa hito ga kuru to omoimasu ka?
[dojobi no pti tk s i to k to omoims k ||]
The manager of the company is leaving, so there will be a new
manager soon.




kono kaisha no shihaini wa m yamemashita kara, m sugu
mata atarash shihaini ga kimasu.
[kono ki no i hini mo jmemi t k | mo s
mt ti i hini kims ||]
I'm going out of town tomorrow. I'm packing my things today
because there won't be time tomorrow.





watashi wa ashita hoka no machi ni ikimasu. ashita wa jika ga
arimase kara, watashi wa ima nimotsu o katazukete imasu.
[ti i t hok no mi ni ikims || i t ik
imse k | ti im nimo o ktzkete
ims ||]

230

1706

EN

IPA

EN

There will be a typhoon this weekend.

ROM

1707

IPA



kono shmatsu ni taif ga kuru s desu.
[kono m ni ti k so des ||]

EN

There's already been three (3) hurricanes this summer.

ROM

1708

IPA

3
3
kono natsu wa harik ga 3tsu mo kimashita.
[kono n hike 3 mo kimi t ||]

EN

There was a clock on the wall near the window.

ROM

1709

There will be rain tomorrow afternoon.




ashita no gogo wa ame ga furu s desu.
[i t no oo me so des ||]

ROM
IPA

ENJA

mado no yoko no kabe ni wa motomoto tokei ga 1tsu kakete


arimashita.
[mdo no joko no kbe ni motomoto toke 1 kkete
imi t ||]

ENJA
1710

231

EN

ROM
IPA

1711

EN

There were some books on the shelves.

IPA

EN

There was an armchair in the corner near the door.

ROM

ROM
IPA

1713



tburu ni wa naho ka no hana ga haitte iru kabi ga
arimashita.
[teb ni n ho k no hn hitte i kbi
imi t ||]



motomoto hodana ni wa nasatsu ka ho ga arimashita.
[motomoto hondn ni n s k ho imi t ||]

1712

There were some flowers in a vase on the table.

EN

ROM
IPA

doa no soba no kado ni wa hijikakeisu ga hitotsu arimashita.


[do no sob no kdo ni iikkes i to imi t
||]
There was a sofa opposite the armchair.


hijikakeisu no mukai ni wa sof ga arimashita.
[iikkes no mki ni so imi t ||]

232

1714

EN

ROM
IPA

1715

EN

ROM
IPA

1716

EN

ROM
IPA

ENJA

I opened the envelope, but it was empty. There was nothing in it.




watashi wa ft o akemashita ga, nakami wa karappo deshita.
naka ni wa nani mo arimase.
[ti to o kemi t | nkmi kppo dei t
|| nk ni nni mo imse ||]
We stayed at a very nice hotel. Really? Was there a
swimming pool?




watashitachi wa hoteru ni tomarimashita. hot desu ka?
soko ni wa pru ga arimashita ka?
[ti ti i hote ni tomimi t || honto des k
|| soko ni p imi t k ||]
Did you buy any cherries? No, there weren't any at the store.




anata wa sakurabo o kaimashita ka? e, mise ni wa utte
imase deshita.
[nt skmbo o kimi t k || ie | mise ni
tte imsen dei t ||]

ENJA
1717

233

EN

IPA

saifu wa karappo desu. naka ni wa okane ga arimase.


[si kppo des || nk ni okne imse ||]

EN

Were there many people at the meeting? No, very few.

ROM

1718

ROM
IPA

1719

The wallet was empty. There wasn't any money in it.

EN

ROM
IPA





kaigi ni wa takusa hito ga ikimashita ka? e, sona ni imase
deshita.
[kii ni tk s i to ikimi t k || ie | sonn ni
imsen dei t ||]
We didn't visit the museum. There wasn't enough time.




watashitachi wa hakubutsuka ni ikimase deshita. jika ga
tarinakatta kara desu.
[ti ti hkb kn ni ikimsen dei t || ik
tinktt k des ||]

234

1720

EN

ROM
IPA
1721

EN

ROM
IPA

1722

EN

ROM
IPA

ENJA

I'm sorry I'm late. There was a lot of traffic.



sumimase, okuremashita. sakki jtai shite imashita.


[smimse | okemi t || skki ti i te imi t ||]
Twenty years ago there weren't many tourists here. Now there
are a lot.
20



nijne mae ni koko wa amari kakkyaku ga imase deshita.
ima wa i desu.
[ninem me ni koko mi kkokk imsen
dei t || im oi des ||]
There are twenty-four (24) hours in a day.
1 24

ichinichi wa nijyojika arimasu.
[iinii nijoik ims ||]

ENJA
1723

235

EN

ROM
IPA

1724

EN

ROM
IPA

1725

EN

ROM
IPA

There was a party at work last Friday, but I didn't go.






sesh no kiybi kaisha de pt o yatte imashita kedo, watashi
wa ikimase deshita.
[se no kijobi ki de pti o jtte imi t kedo |
ti ikimsen dei t ||]
Where can I buy a bottle of water? There's a convenience
store at the end of the block.




doko de mizu o kaemasu ka? tsugi no ksate ni kobini ga
ikke arimasu.
[doko de miz o kems k || i no kosten ni
kombini ikke ims ||]
Why are the police outside the bank? There was a robbery.




dshite gik no soto ni keisatsu ga imasu ka? sakki
gtjike ga arimashita.
[doi te iko no soto ni kes ims k || skki
otoike imi t ||]

236

1726

EN

ROM
IPA

1727

EN

ROM
IPA

1728

EN

ROM
IPA

ENJA

When we got to the theater, there was a long line outside.




watashitachi ga eigaka ni tsuita toki ni wa m nagai gyretsu ga
arimashita.
[ti ti ekn ni it toki ni mo ni oe
imi t ||]
When you arrive tomorrow, there will be somebody at the airport
to meet you.




anata ga ashita kk ni tsuita ato, soko de matteiru hito ga imasu.
[nt i t kko ni it to | soko de mtte i to
ims ||]
Ten years ago there were five hundred (500) children in the
school. Now there are more than a thousand.
10




jnemae, kono gakk ni wa gohyakuni no seito ga imashita.
ima wa seni o koeru hodo no seito ga imasu.
[nemme | kono kko ni oknin no seto
imi t || im senni o koe hodo no seto ims ||]

ENJA
1729

237

EN

ROM
IPA

1730

EN

ROM
IPA

1731

EN

ROM
IPA

Last week I went back to the town where I was born. It's very
different now. There have been a lot of changes.



sesh watashi wa umaresodatta machi ni kaerimashita. m


chigatte imashita. takusa kawatte imashita.
[se ti mesodtt mi ni keimi t || mo
itte imi t || tk s ktte imi t ||]
I think everything will be okay. I don't think there will be any
problems.



subete umaku iku to omoimasu. nani mo modai wa nai to
omoimasu.
[sbete mk ik to omoims || nni mo mondi ni to
omoims ||]
Is it true that you're moving to Berlin?



anata ga beruri ni hikkosu toiu hanashi wa hot desu ka?
[nt bein ni i kkos toi hni honto des k
||]

238

1732

EN

ROM
IPA

1733

EN

ROM
IPA

1734

EN

ROM
IPA

ENJA

We have to go now. It's very late.



watashitachi wa ikanakereba narimase. m osoi desu kara.


[ti ti iknkeeb nimse || mo osoi des k
||]
Is it true that Jirou can fly a helicopter?




jirsa ga herikoput o ute dekiru toiu no wa hot desu ka?
[ios heikop t o nten deki toi no honto
des k ||]
What day is it today? Tuesday? No, today's Wednesday.




ky wa naybi desu ka? kaybi desu ka? e, ky wa suiybi
desu.
[ko njobi des k || kjobi des k || ie | ko
sijobi des ||]

ENJA
1735

239

EN

IPA

10

dautau kara kk made jukkiro gurai desu.


[dnt k kko mde kkio i des ||]

EN

Is it okay to call you at the office?

ROM

1736

ROM
IPA
1737

It's ten (10) kilometers from downtown to the airport.

EN

ROM
IPA



ofisu no dewa ni kaketemo desu ka?
[oi s no de ni kketemo i des k ||]
Do you want to walk to the hotel? I don't know. How far is
it?




anata wa aruite hoteru ni ikimasu ka? d desh, kyori wa
doregurai desu ka?
[nt ite hote ni ikims k || do deo | koi
doei des k ||]

240

1738

EN

ROM
IPA

1739

EN

I don't believe it! That's impossible.

EN

How far is it from here to the train station?

ROM

IPA



koko kara eki made donogurai ti desu ka?
[koko k eki mde donoi toi des k ||]

EN

How far is it from the hotel to the beach?

ROM

1741

27



ky wa kersa no tajbi desu. kanojo wa nijnanasai ni
narimashita.
[ko keisn no tnobi des || knoo ninnsi
ni nimi t ||]

IPA

1740

It's Kelly's birthday today. She's twenty-seven (27).



watashi wa shijimase. soreha ariemase.
[ti inimse || soeh iemse ||]

ROM
IPA

ENJA



hoteru kara bchi made kyori wa doregurai desu ka?
[hote k bii mde koi doei des k ||]

ENJA
1742

241

EN

IPA

taipei kara tky made kyori wa doregurai desu ka?


[tipe k toko mde koi doei des k ||]

EN

How far is it from your house to the airport?

ROM

1743

IPA




anata no ie kara kk made kyori wa doregurai desu ka?
[nt no ie k kko mde koi doei des k ||]

EN

The weather isn't so nice today. It's cloudy.

ROM

1744

IPA



ky no teki wa amari yoku nai desu. kumori desu.
[ko no teki mi jok ni des || kmoi des ||]

EN

There was strong wind yesterday.

ROM

1745

How far is it from Taipei to Tokyo?

ROM
IPA



kin wa kaze ga tsuyokatta desu.
[kino kze joktt des ||]

242

1746

EN

IPA

EN

It was a nice day yesterday. It was warm and sunny.

ROM

1747

ROM
IPA

1748

EN



kin wa teki ga yokatta desu. atatakakute, taiy mo dete
imashita.
[kino teki joktt des || ttkk te | tijo mo dete
imi t ||]
There was a storm last night. Did you hear it?

IPA

kin wa bfu datta s desu. shitte imasu ka?


[kino bo dtt so des || i tte ims k ||]

EN

I was afraid because it was very dark.

ROM

1749

It's hot in this room. Open a window.




heya no naka wa atsui desu. mado o akemash.
[hej no nk i des || mdo o kemo ||]

ROM
IPA

ENJA



kurakatta node, watashi wa kowakatta desu.
[kktt node | ti koktt des ||]

ENJA
1750

243

EN

ROM
IPA

1751

EN

ROM
IPA

1752

EN

ROM
IPA

It's often cold here, but there isn't much rain.



koko wa tokidoki samuku narimasu ga, amari ame wa furimase.


[koko tokidoki smk nims | mi me
imse ||]
It's a long way from here to the nearest gas station.




koko kara ichiba chikai gasorisutado made mada kekk kyori
ga arimasu.
[koko k iibn i ki soi s tndo mde md kekko
koi ims ||]
If you go to bed late, it's difficult to get up early in the morning.




moshi osoku made okite i tara, anata wa ashita okiremase yo.
[moi osok mde oki te i t | nt i t okiemse jo
||]

244

1753

EN

ROM
IPA

1754

EN

ROM
IPA

1755

EN

ROM
IPA

ENJA

Hello, Junko. It's nice to see you again. How are you?




konichiha, jukosa. mata aete uresh desu. saiki d desu ka?
[konnii h | kos || mt ete ei des || sikin do
des k ||]
It's impossible to work in this office. There's too much noise.



kono jimusho de shigoto suru no wa muzukash desu. koko wa
urusasugimasu.
[kono imo de ioto s no mzki des || koko
ssims ||]
Everybody's very nice at work. It's easy to make friends.



jimusho no minasa wa shisetsu desu. tomodachi ga dekiyasui
desu.
[imo no mins i se des || tomodi
dekijsi des ||]

ENJA
1756

245

EN

ROM
IPA

1757

EN

ROM
IPA

1758

EN

ROM
IPA

I like traveling. It's interesting to visit different places.






watashi wa ryok ga suki desu. irona basho ni ikeru koto wa
tanosh desu.
[ti oko s ki des || ionn bo ni ike koto
tnoi des ||]
Some cities are not safe. It's dangerous at night.



ichibu no toshi wa aze dewa arimase. yoru ga totemo kike
desu.
[iib no toi zen de imse || jo totemo
ki ken des ||]
She isn't tired, but he is.

kanojo wa tsukarete imase ga, kare wa tsukarete imasu.


[knoo kete imse | ke kete ims ||]

246

1759

EN

ROM
IPA

1760

EN

ROM
IPA

1761

EN

ROM
IPA

ENJA

She likes tea, but he doesn't.




kanojo wa ocha o nomu no ga suki desu ga, kare wa suki de wa
arimase.
[knoo o o nom no s ki des | ke s ki
de imse ||]
I haven't seen the movie, but my sister has.



watashi wa mada kono eiga o mite imase ga, ane wa m
mimashita.
[ti md kono e o mite imse | ne mo
mimi t ||]
Please help me. I'm sorry, I can't.


tetsudatte kudasai. sumimase, dekimase.
[tedtte kdsi || smimse | dekimse ||]

ENJA
1762

247

EN

ROM
IPA

1763

EN

ROM
IPA

1764

EN

ROM
IPA

Are you tired? I was, but I'm not now.






tsukarete imasu ka? motomoto tsukarete imashita kedo, ima
wa tsukarete imase.
[ kete ims k || motomoto kete imi t kedo |
im kete imse ||]
Do you think Lucy will call tonight? She might.



rshsa wa koya dewa shite kuru to omoimasu ka? tabu.
[is koj de i te k to omoims k ||
tb ||]
Are you going to study tonight? I should, but I probably
won't.




anata wa koya beky o shimasu ka? suru beki dato
omoimasu ga, shinai to omoimasu.
[nt koj beko o ims k || s beki dto
omoims | ini to omoims ||]

248

1765

EN

ROM
IPA

1766

EN

ROM
IPA

1767

EN

ROM
IPA

ENJA

My sister has seen the movie, but I haven't.





watashi no imto wa kono eiga o mimashita kedo, watashi wa
mada desu.
[ti no imoto kono e o mimi t kedo | ti
md des ||]
Are you and Jack working tomorrow? I am, but Jack isn't.




anata to jakkusa wa ashita shigoto ga arimasu ka? watashi
wa arimasu ga, jakkusa wa nai desu.
[nt to kk s i t ioto ims k ||
ti ims | kk s ni des ||]
Are you tired? Yes, I am. > No, I'm not.




anata wa tsukarete imasu ka? hai, tsukarete imasu. e tsukarete
imase.
[nt kete ims k || hi | kete ims || ie
kete imse ||]

ENJA
1768

249

EN

ROM
IPA

1769

EN

ROM
IPA

1770

EN

ROM
IPA

Will Ganesh be here tomorrow? Yes, he will. > No, he


won't.




ganesshusa wa ashita koko ni imasu ka? hai, imasu yo. e,
imase yo.
[ne s i t koko ni ims k || hi | ims jo
|| ie | imse jo ||]
Is there a bus to the airport? Yes, there is. > No, there isn't.




koko wa kk ni iku basu ga arimasu ka? hai, arimasu yo.
e, koko niha arimase yo.
[koko kko ni ik bs ims k || hi |
ims jo || ie | koko nih imse jo ||]
I don't like hot weather, but Lila does.



watashi wa atsui teki ga kirai desu ga rairasa wa suki desu.
[ti i teki kii des is s ki
des ||]

250

1771

EN

ROM
IPA

1772

EN

ROM
IPA

1773

EN

ROM
IPA

ENJA

Martin works hard, but I don't.






mtisa wa majime ni shigoto shite imasu ga, watashi wa shite
imase.
[mti s mime ni ioto i te ims | ti
i te imse ||]
Do you enjoy your work? Yes, I do.




anata wa jibu no shigoto o tanoshide imasu ka? hai,
tanoshide imasu.
[nt ibn no ioto o tnoinde ims k || hi |
tnoinde ims ||]
Did you and Nicole like the movie? I did, but Nicole didn't.




anata to nikosa wa kono eiga ga suki desu ka? watashi wa
suki desu ga, nikosa wa suki dewa arimase.
[nt to nikos kono e s ki des k || ti
s ki des | nikos s ki de imse ||]

ENJA
1774

251

EN

IPA



tanoshikatta desu. watashi mo desu.
[tnoi ktt des || ti mo des ||]

EN

Fatima wasn't hungry, but we were.

ROM

1775

ROM
IPA

1776

EN





fatimasa wa onaka hette imase ga, watashitachi wa hette
imasu.
[tims onk hette imse | ti ti hette
ims ||]
I'm not married, but my brother is.

IPA

watashi wa mada kekko shite imase ga, ani wa shimashita.


[ti md kekko i te imse | ni imi t ||]

EN

Fahim can't help you, but I can.

ROM

1777

I had a good time. I did, too.

ROM
IPA

fashimusa wa anata o tetsudaemase ga, watashi wa dekimasu.


[ims nt o tedemse | ti
dekims ||]

252

1778

EN

ROM
IPA

1779

EN

ROM
IPA

1780

EN

ROM
IPA

ENJA

I haven't read the book, but Paul has.






watashi wa mada kono ho o yoda koto ga arimase ga,
prusa wa m yomimashita.
[ti md kono ho o jond koto imse |
pos mo jomimi t ||]
Rebecca won't be here, but Antonio will.




rebekkasa wa koko ni wa imase ga, atoniosa wa imasu.
[ebekks koko ni imse | ntonios
ims ||]
You weren't late, but I was.

anata wa okuremase deshita ga, watashi wa okuremashita.


[nt okemsen dei t | ti okemi t ||]

ENJA
1781

253

EN

ROM
IPA

1782

EN

ROM
IPA

1783

EN

ROM
IPA

My sister can play the piano, but I can't.



watashi no imto wa piano ga hikemasu ga, watashi wa


hikemase.
[ti no imoto pino i kems | ti
i kemse ||]
Anabel's working today, but I'm not.

anaberusa wa ky shigoto ga arimasu ga, watashi wa arimase.


[nbes ko ioto ims | ti
imse ||]
I was working, but my friends weren't.



watashi wa shigoto shite imashita kedo, tomodachi wa shimase
deshita.
[ti ioto i te imi t kedo | tomodi imsen
dei t ||]

254

1784

EN

ROM
IPA

1785

EN

ROM
IPA

1786

EN

ROM
IPA

ENJA

Richard has been to China, but I haven't.






richdosa wa chgoku ni itta koto ga arimasu ga, watashi wa
nai desu.
[idos ok ni itt koto ims | ti
ni des ||]
I'm ready to go, but Sonia isn't.



watashi wa m jubi ga dekite imasu ga, soniasa wa mada
desu.
[ti mo mbi deki te ims | sonis
md des ||]
I've seen the movie, but Enzo hasn't.



watashi wa ano eiga o mimashita kedo, ezosa wa mada desu.
[ti no e o mimi t kedo | ezos md
des ||]

ENJA
1787

255

EN

ROM
IPA

1788

EN

ROM
IPA

1789

EN

ROM
IPA

I don't like hot weather, but Cecilia does.




watashi wa atsui teki ga kirai desu ga, shishiriasa wa suki
desu.
[ti i teki kii des | i iis s ki
des ||]
Steve likes hot weather, but I don't.




sutbusa wa atsui teki ga suki desu ga, watashi wa suki dewa
arimase.
[s tibs i teki s ki des | ti
s ki de imse ||]
My mother wears glasses, but my father doesn't.



watashi no haha wa megane o kakete imasu ga, chichi wa kakete
imase.
[ti no hh mene o kkete ims | i i
kkete imse ||]

256

1790

EN

ROM
IPA

1791

EN

ROM
IPA

1792

EN

ROM
IPA

ENJA

You don't know Vanessa very well, but I do.






anata wa amari buenessasa no koto o shiranai mitai desu ga,
watashi wa kanojo to shitash desu yo.
[nt mi benesssn no koto o ini miti des
| ti knoo to i ti des jo ||]
I didn't enjoy the party, but my friends did.




watashi wa pt o tanoshimemase deshita ga, watashi no
tomodachi wa tanoshide imashita.
[ti pti o tnoimemsen dei t | ti no
tomodi tnoinde imi t ||]
I don't watch TV much, but Erhard does.



watashi wa amari terebi o mimase ga, ehdosa wa yoku
mimasu.
[ti mi teebi o mimse | ehdos jok
mims ||]

ENJA
1793

257

EN

ROM
IPA

1794

EN

ROM
IPA

1795

EN

ROM
IPA

Hannah lives in Switzerland, but her parents don't.






hanasa wa suisu ni sude imasu ga, kanojo no ryshi wa
suisu ni sude imase.
[hnns sis ni snde ims | knoo no oi
sis ni snde imse ||]
You had breakfast this morning, but I didn't.

anata wa asagoha o tabemashita ga, watashi wa mada desu.


[nt soh o tbemi t | ti md des
||]
I didn't go out last night, but my friends did.

watashi wa sakuya dekakemase deshita ga, tomodachi wa


dekakemashita.
[ti skj dekkemsen dei t | tomodi
dekkemi t ||]

258

1796

EN

IPA

EN

I don't eat meat, but Tom does.

ROM

IPA



watashi wa niku o tabemase ga, tomusa wa tabemasu.
[ti nik o tbemse | toms tbems ||]

EN

I'm Japanese, but my husband isn't.

ROM

1798

ROM
IPA

1799

I like sports, but my sister doesn't.



watashi wa ud ga suki desu ga, imto wa kirai desu.


[ti ndo s ki des | imoto kii des ||]

1797

ENJA

EN

ROM
IPA




watashi wa nihoji desu ga, shuji wa nihoji dewa arimase.
[ti nihonin des | i nihonin de
imse ||]
I haven't been to Mexico, but Zoe has.




watashi wa mekishiko ni itta koto ga nai desu ga, zoisa wa
arimasu.
[ti meki i ko ni itt koto ni des | zois
ims ||]

ENJA
1800

259

EN

ROM
IPA

1801

EN

ROM
IPA

1802

EN

ROM
IPA

Are you tired? I was earlier, but I'm not now.






tsukarete imasu ka? sakki wa tsukarete imashita ga, ima wa
tsukarete imase.
[ kete ims k || skki kete imi t | im
kete imse ||]
Fabian's happy today, but he wasn't yesterday.




fabiusa wa ky kibu ga desu ga, kare wa kin kibu ga
yoku nakatta desu.
[bi s ko kib i des | ke kino
kib jok nktt des ||]
The stores aren't open yet, but the museum is.

mise wa mada aite imase ga, hakubutsuka wa m akimashita.


[mise md ite imse | hkb k mo
kimi t ||]

260

1803

EN

ROM
IPA

1804

EN

I don't have a telescope, but I know somebody who does.






watashi wa sgaky o motte imase ga, motte iru hito o shitte
imasu.
[ti soko o motte imse | motte i i to o
i tte ims ||]
I would like to help you, but I'm sorry I can't.

IPA

watashi wa tetsudatte agetai desu ga, yappari dekimase.


[ti tedtte etin des | jppi dekimse ||]

EN

I don't usually drive to work, but I did yesterday.

ROM

1805

ENJA

ROM
IPA



watashi wa amari kuruma de kaisha niha ikanai desu ga, kin
wa ikimashita.
[ti mi km de ki nih iknin des |
kino ikimi t ||]

ENJA
1806

261

EN

ROM

IPA

1807

EN

ROM
IPA

Have you ever been to Peru? No, but Eveline has. She went
there on vacation last year.






anata wa per ni itta koto ga arimasu ka? itta koto nai desu
ga, efurisa wa arimasu. kanojo wa kyone soko ni bakasu e
ikimashita.
[nt pe ni itt koto ims k || itt koto ni
des | ei s ims || knoo kone soko
ni bk s e ikimi t ||]
Do you and Fausto watch TV a lot? I do, but he doesn't.




anata to fasutosa wa yoku terebi o mimasu ka? watashi wa
yoku mimasu ga, kare wa amari mimase.
[nt to s tos jok teebi o mims k || ti
jok mims | ke mi mimse ||]

262

1808

EN

ROM
IPA

1809

EN

ROM
IPA

1810

EN

ROM
IPA

ENJA

I've been invited to Gerhard's wedding, but Evita hasn't.






watashi wa gohadosa no kekkoshiki ni shtai saremashita ga,
evitasa wa saremase deshita.
[ti ohdosn no kekkoi ki ni oti semi t |
evits semsen dei t ||]
Do you think Ingrid will pass her driving test? Yes, I'm sure
she will.



anata wa egurisa ga utemekyo o toreru to omoimasu ka?


hai, toreru to kakushi shite imasu.
[nt eis ntemmeko o toe to omoims
k || hi | toe to kk i i te ims ||]
Are you going out tonight? I might. I don't know for sure.

anata wa koya dekakemasu ka? tabu, demo mada


wakarimase.
[nt koj dekkems k || tb | demo md
kimse ||]

ENJA
1811

263

EN

IPA



anata wa burajiruji desu ka? e, chigaimasu.
[nt biin des k || ie | iims ||]

EN

Do you have a car? No, I don't.

ROM

1812

IPA

anata wa kuruma o motte imasu ka? e, arimase.


[nt km o motte ims k || ie | imse ||]

EN

Do you feel okay? Yes, I do.

ROM

1813

IPA



daijbu desu ka? hai, daijbu desu.
[diob des k || hi | diob des ||]

EN

Is it snowing? No, it isn't.

ROM

1814

Are you Brazilian? No, I'm not.

ROM
IPA



yuki ga futte imasu ka? iya, futte imase.
[jki tte ims k || ij | tte imse ||]

264

1815

EN

IPA

EN

Do you like classical music? Yes, I do.

ROM

1816

ROM
IPA

1817

EN





anata wa kurashikkumyjikku ga suki desu ka? suki desu yo.
[nt ki kkmikk s ki des k || s ki
des jo ||]
Will you be in Miami tomorrow? No, I won't.

IPA

ashita anata wa maiami ni imasu ka? e, imase.


[i t nt mimi ni ims k || ie | imse ||]

EN

Have you ever broken your arm? Yes, I have.

ROM

1818

Are you hungry? Yes, I am.




onaka hette imasu ka? hai, hette imasu.
[onk hette ims k || hi | hette ims ||]

ENJA

ROM
IPA

anata wa ude o kossetsu shita koto ga arimasu ka? arimasu.


[nt de o kosse i t koto ims k ||
ims ||]

ENJA
1819

265

EN

ROM
IPA

1820

EN

ROM
IPA

1821

EN

ROM
IPA

Did you buy anything yesterday? Yes, I did.




anata wa kin nani ka kaimashita ka? hai, kaimashita yo.
[nt kino nni k kimi t k || hi | kimi t jo
||]
Were you asleep at three am (3:00)? Yes, I was.
3

anata wa goze saji goro nete imashita ka. m nete imashita.


[nt oze sni oo nete imi t k || mo nete imi t
||]
You're late. I am? Sorry.



anata wa chikoku shimashita. hot desu ka? hot ni
sumimase.
[nt i kok imi t || honto des k || honto ni
smimse ||]

266

1822

EN

ROM
IPA

1823

EN

ROM
IPA

1824

EN

ROM
IPA

ENJA

I was sick last week. You were? I didn't know that.






watashi wa sesh mata byki ni narimashita. s desu ka,
mattaku shirimase deshita.
[ti se mt boki ni nimi t || so des k
| mttk iimsen dei t ||]
It's raining again. It is? I was sunny ten (10) minutes ago.
10



mata ame ga futte imasu. hot desu ka? juppu mae wa
mada harete imashita noni.
[mt me tte ims || honto des k || ppm
me md hete imi t noni ||]
There's a message for you. There is? Where is it?




anata ni messji ga haitte imasu. s desu ka? doko desu ka?
[nt ni messei hitte ims || so des k || doko
des k ||]

ENJA
1825

267

EN

ROM
IPA

1826

EN

ROM
IPA

1827

EN

ROM
IPA

Giovanni can't drive. He can't? I didn't know that.






jobanisa wa kuruma o ute dekimase. kare wa
dekinakatta desu ka? shirimase deshita.
[obnnis km o nten dekimse || ke
dekinkttn des k || iimsen dei t ||]
I'm not hungry. You're not? I am.




watashi wa onaka ga suite imase. suite inai desu ka?
watashi wa suite imasu.
[ti onk site imse || site inin des k ||
ti site ims || ]
Emilia isn't at work today. She isn't? Is she sick?




emiriasa wa ky shigoto ni kite imase. kanojo wa itte inai
desu ka? byki desu ka?
[emiis ko ioto ni ki te imse || knoo itte
inin des k || boki des k ||]

268

1828

EN

ROM
IPA

1829

EN

ROM
IPA

1830

EN

ROM
IPA

ENJA

I speak four (4) languages. You do? Which ones?






watashi wa yottsu no gego ga hanasemasu. hot desu ka?
dono yottsu desu ka?
[ti jot no eo hnsems || honto des k
|| dono jot des k ||]
Luka doesn't eat meat. He doesn't? Does he eat fish?




rukasa wa niku o tabemase. kare wa tabenai desu ka? ja
sakana wa tabemasu ka?
[ks nik o tbemse || ke tbenin des
k || skn tbems k ||]
Nadya got married last week. She did? Really?



nadiasa wa sesh kekko shimashita. hot desu ka?
[ndis se kekko imi t || honto des k
||]

ENJA
1831

269

EN

ROM
IPA

1832

EN

ROM
IPA

1833

EN

ROM
IPA

I've bought a new car. Oh, you have?


1



watashi wa atarash kuruma o ichidai kaimashita. o! katta
desu ka?
[ti ti km o iidi kimi t || o ||
kttn des k ||]
I'm writing a book. You are? What about?




watashi wa ima ho o kaite imasu. hot desu ka? dona ho
desu ka?
[ti im ho o kite ims || honto des k ||
donn hon des k ||]
I don't like Dmitry. You don't? Why not?




watashi wa domitorisa ga suki ja nai desu. suki ja nai? d
shite desu ka?
[ti domitois s ki ni des || s ki
ni || do i te des k ||]

270

1834

EN

ROM
IPA

1835

EN

ROM
IPA

1836

EN

ROM
IPA

ENJA

It's a nice day, isn't it? Yes, it's perfect.


1



ky wa suteki na ichinichi deshita, s desh? u, hot ni
suteki deshita.
[ko s teki n iinii dei t | so deo || | honto ni
s teki dei t ||]
Santo lives in Milan, doesn't he? Yes, that's right.




satosa wa mirano ni sude iru desu yo ne? hai, s desu.
[sntos mino ni snde in des jo ne || hi | so
des ||]
You closed the window, didn't you? Yes, I think so.



anata ga mado o shimeta desu yo ne? hai, tabu s desu.
[nt mdo o imetn des jo ne || hi | tb so
des ||]

ENJA
1837

271

EN

ROM
IPA

1838

EN

ROM
IPA

1839

EN

ROM
IPA

Those shoes are nice, aren't they? Yes, very nice.



kono kutsu wa nakanaka desu yo ne? hai, kirei desu.


[kono k nknk i des jo ne || hi | kie des
||]
Marta will be here soon, won't she? Yes, probably.



mtasa wa msugu tsukimasu yo ne? tabu s desu ne.
[mts mos kims jo ne || tb so des
ne ||]
That isn't your car, is it? No, it's my mother's.




are wa anata no kuruma deha nai desu yo ne? hai, haha no
kuruma desu.
[e nt no km deh nin des jo ne || hi |
hh no km des ||]

272

1840

EN

ROM
IPA

1841

EN

You haven't met my mother, have you? No, I haven't.



mada watashi no haha o shiranai desu ka? hai, mada desu.


[md ti no hh o inin des k || hi | md
des ||]
Clara doesn't go out much, does she? No, she doesn't.

IPA

kurerasa wa amari dekakenai mitai desu ne? hai.


[kes mi dekkeni miti des ne || hi ||]

EN

You won't be late, will you? No, I'm never late.

ROM

1842

ENJA

ROM
IPA





anata wa okuremase yo ne? e, watashi wa okureta koto ga
arimase.
[nt okemse jo ne || ie | ti oket
koto imse ||]

ENJA
1843

273

EN

ROM
IPA

1844

EN

ROM
IPA

1845

EN

ROM
IPA

I work in a bank. You do? I work in a bank, too.






watashi wa gik ni tsutomete imasu. hot desu ka? watashi
mo gik ni tsutomete imasu yo.
[ti iko ni tomete ims || honto des k ||
ti mo iko ni tomete ims jo ||]
I didn't go to work yesterday. You didn't? Were you sick?




watashi wa kin shigoto ni ikimase deshita. s desu ka?
byki desu ka?
[ti kino ioto ni ikimsen dei t || so des k ||
boki des k ||]
Dennis doesn't like me. He doesn't? Why not?




denisusa wa watashi no koto ga suki ja nai desu. hot desu
ka? dshite suki ja nai desu ka?
[denis s ti no koto s ki ni des ||
honto des k || doi te s ki nin des k ||]

274

1846

EN

ROM
IPA

1847

EN

ROM
IPA

1848

EN

ROM
IPA

ENJA

You look tired. I do? I feel fine.




tsukarete iru mitai desu ne. s desu ka? daijbu desu yo.
[ kete i miti des ne || so des k || diob
des jo ||]
Lara called me last night. She did? What did she say?




rarasa wa sakuba watashi ni dewa shite kimashita. hot
desu ka? kanojo wa nani ka mashita ka?
[s skb ti ni de i te kimi t ||
honto des k || knoo nni k imi t k ||]
I've bought a new car. You have? What kind is it?
1



watashi wa shisha o ichidai kaimashita. hot desu ka?
dona kuruma desu ka?
[ti i o iidi kimi t || honto des k ||
donn km des k ||]

ENJA
1849

275

EN

ROM
IPA

1850

EN

ROM
IPA

1851

EN

ROM
IPA

Albert doesn't eat meat. He doesn't? Does he eat eggs?






arubdosa wa niku o tabemase. tabenai desu ka? ja
tamago wa tabemasu ka?
[bdos nik o tbemse || tbenin des k ||
tmo tbems k ||]
I've lost my key. You have? When did you have it last?




watashi wa kagi o nakushimashita. hot desuka? itsu
nakunarimashita ka?
[ti ki o nk imi t || honto des k || i
nknimi t k ||]
Angela can't drive. She can't? She should learn.




ajerasa wa kuruma o ute dekimase. dekinai desu ka?
kanojo wa manabi ni iku beki desu.
[nes km o nten dekimse || dekinin
des k || knoo mnbi ni ik beki des ||]

276

1852

EN

ROM
IPA

1853

EN

ROM
IPA

1854

EN

ROM
IPA

ENJA

I was born in Italy. You were? I didn't know that.






watashi wa itaria de umaremashita. hot desu ka? zeze
shirimase deshita.
[ti iti de memi t || honto des k ||
zeze iimsen dei t ||]
I didn't sleep well last night. You didn't? Was the bed
uncomfortable?




watashi wa sakuba amari yoku nemuremase deshita. s
desu ka? beddo ga nezurai kara desu ka?
[ti skb mi jok nememsen dei t || so
des k || beddo nezi k des k ||]
There's a football game on TV tonight. There is? Are you
going to watch it?




koya wa terebi de sakk no shiai ga arimasu. s desu ka?
miru desu ka?
[koj teebi de skk no ii ims || so des
k || min des k ||]

ENJA
1855

277

EN

IPA



kibu warui desu. s? dshite desu ka?
[kib i des || so || doi te des k ||]

EN

I saw Khalid last week. You did? How is he?

ROM

1856

ROM
IPA

1857

I'm not happy. You're not? Why not?

EN

ROM
IPA





sesh hadorisa o mikakemashita. hot desu ka? kare
wa geki deshita ka?
[se hdois o mikkemi t || honto des k ||
ke eki dei t k ||]
Shakira works in a factory. She does? What kind of factory?




shakrasa wa kj de hataraite imasu. s desu ka? dona
kj desu ka?
[kis koo de htite ims || so des k ||
donn koo des k ||]

278

1858

EN

ROM
IPA

1859

EN

ROM
IPA

1860

EN

ROM
IPA

ENJA

I won't be here next week. You won't? Where will you be?




watashi wa raish koko ni wa imase. s desu ka? doko ni
imasu ka?
[ti i koko ni imse || so des k || doko
ni ims k ||]
The clock isn't working. It isn't? It was working yesterday.




tokei ga kowarete imasu. s desu ka? . kin wa mada ugoite
ita noni.
[toke koete ims || so des k || || kino md
oite it noni ||]
It's a nice day, isn't it? Yes, it's beautiful.




ky wa teki ga desu, s desh? hai, totemo desu.
[ko teki i des | so deo || hi | totemo i des ||]

ENJA
1861

279

EN

ROM
IPA

1862

EN

ROM
IPA

1863

EN

ROM
IPA

These flowers are nice, aren't they? Yes, what kind are they?




kireina hana dato omoimase ka? s desu ne, dona hana
desu ka?
[kien hn dto omoimse k || so des ne | donn
hn des k ||]
Bernard was at the party, wasn't he? Yes, but I didn't speak to
him.




benaodosa wa pt ni ita desu yo ne? hai, demo kare to wa
hanashimase deshita.
[benodos pti ni itn des jo ne || hi | demo ke
to hnimsen dei t ||]
You've been to Brazil, haven't you? Yes, many times.




anata wa burajiru ni itta koto ga arimasu yo ne? hai, nakai
ka ikimashita yo.
[nt bi ni itt koto ims jo ne || hi |
nki k ikimi t jo ||]

280

1864

EN

ROM
IPA

1865

EN

ROM
IPA

1866

EN

ROM
IPA

ENJA

You speak Chinese, don't you? Yes, but not very well.




anata wa chgokugo ga hanasemasu yo ne? hai, demo amari
jzu ja nai desu.
[nt oko hnsems jo ne || hi | demo
mi oz ni des ||]
Caroline looks tired, doesn't she? Yes, she works very hard.





karorisa wa tsukarete iru mitai desu yo ne? hai, kanojo wa
isshkemei ni shigoto shite imasu kara.
[koi s kete i miti des jo ne || hi |
knoo iokemme ni ioto i te ims k ||]
You'll help me, won't you? Yes, of course I will.


tetsudatte kuremasu yo ne? hai, mochiro desu.
[tedtte kems jo ne || hi | moion des ||]

ENJA
1867

281

EN

ROM
IPA

1868

EN





anata wa mada tabete inai desu yo ne? s desu ga, mada
onaka hette imase.
[nt md tbete inin des jo ne || so des |
md onk hette imse ||]
You aren't tired, are you? No, I feel fine.

IPA



tsukarete imase yo ne? hai, daijbu desu.
[ kete imse jo ne || hi | diob des ||]

EN

Igor's a very nice person, isn't he? Yes, everybody likes him.

ROM

1869

You haven't eaten yet, have you? No, I'm not hungry.

ROM
IPA





igsa wa hito desu yo ne? hai, mina kare no koto ga
daisuki desu.
[ios i i to des jo ne || hi | minn ke no koto
dis ki des ||]

282

1870

EN

ROM
IPA

1871

EN

ROM
IPA

1872

EN

ROM
IPA

ENJA

You can play the piano, can't you? Yes, but I'm not very
good.




anata wa piano ga hikeru desh? hai, demo amari jzu dewa
arimase.
[nt pino i ke deo || hi | demo mi oz
de imse ||]
You don't know Larisa's sister, do you? No, I've never met
her.




anata wa rarisasa no imto o shirimase yo ne? hai, mada
kanojo ni atta koto nai desu.
[nt issn no imoto o iimse jo ne || hi |
md knoo ni tt koto ni des ||]
Claude went to college, didn't he? Yes, he studied
psychology.




kuraudosa wa daigaku ni itte imashita yo ne? hai, kare wa
shirigakka o sek shite imashita.
[kdos dik ni itte imi t jo ne || hi | ke
inikk o seko i te imi t ||]

ENJA
1873

283

EN

ROM
IPA

1874

EN

ROM
IPA

1875

EN

ROM
IPA

The movie wasn't very good, was it? No, it was terrible.



kono eiga wa omoshiroku nai desu yo ne? hai, saiaku desu.
[kono e omoiok ni des jo ne || hi | sik
des ||]
Charlotte lives near you, doesn't she? Yes, just a few blocks
away.



shrottosa wa anata no chikaku ni sude iru desu yo ne?


hai, naho ka saki no tri ni sude imasu.
[ottos nt no i kk ni snde in des jo ne ||
hi | n ho k ski no toi ni snde ims ||]
You won't tell anybody what I said, will you? No, of course
not.




watashi no itta koto o ta no hito ni mase yo ne? mochiro,
mase yo.
[ti no itt koto o t no i to ni imse jo ne || moio
| imse jo ||]

284

1876

EN

ROM
IPA

1877

EN

ROM

IPA

ENJA

Diane works very hard. It's said that she works sixteen (16)
hours a day.
16




daianasa wa isshkemei ni shigoto shite imasu. kanojo wa
jrokujika mo shigoto shite iru s desu.
[dins iokemme ni ioto i te ims || knoo
okikm mo ioto i te i so des ||]
The police are looking for a missing boy. It's believed that he
was last seen walking home.




keisatsu wa yukuefumei no otokonoko o sagashite imasu. saigo
ni mokugeki sareta no wa kare ga aruite kaetteiru toki dato
omowarete imasu.
[kes jkeme no otokonoko o si te ims ||
sio ni mokeki set no ke ite kette toki
dto omoete ims ||]

ENJA
1878

285

EN

ROM
IPA

1879

EN

ROM
IPA

1880

EN

ROM
IPA

The strike started three (3) weeks ago. It's expected that it'll end
soon.
3



sutoraiki wa sashka mae kara hajimarimashita. hayaku owaru
koto ga kitai sarete imasu.
[s toiki s km me k himimi t || hjk
o koto ki ti sete ims ||]
A friend of mine has been arrested. It's alleged that he hit a
police officer.




watashi no aru tomodachi ga taiho saremashita. kare ga keisatsu
o nagutta kara das desu.
[ti no tomodi tiho semi t || ke
kes o ntt k dso des ||]
It's reported that two (2) people were injured in the explosion.


hd deha futari ga bakuhatsu de kega o shimashita.
[hodo deh ti bk h de ke o imi t ||]

286

1881

EN

ROM
IPA
1882

EN

ROM
IPA

1883

EN

ROM
IPA

ENJA

Let's go and see that movie. It's supposed to be good.






eiga o mini ikimash. kono eiga wa omoshiroi rash desu yo.
[e o mini ikimo || kono e omoioi i des jo ||]
Emil is supposed to have hit a police officer, but I don't believe
it.

emirusa ga keisatsu o nagutta nate, watashi wa shijimase.


[emis kes o ntt nnte | ti
inimse ||]
The plan is supposed to be a secret, but everybody seems to
know about it.




kono keikaku wa himitsu no hazu deshita ga, mina wa shitte iru
mitai desu.
[kono kekk imi no hz dei t | minn i tte
i miti des ||]

ENJA
1884

287

EN

ROM
IPA

1885

EN

ROM
IPA

1886

EN

ROM
IPA

What are you doing at work? You're supposed to be on vacation.






naze shigoto shite iru desu ka? anata wa bakasuch ja
nakatta desu ka?
[nze ioto i te in des k || nt bk s
nkttn des k ||]
Svetlana was supposed to call me last night, but she didn't.




subetoranasa wa sakuba watashi ni dewa shitekuru beki
deshita ga, kanojo wa shimase deshita.
[sbetons skb ti ni de i tek beki
dei t | knoo imsen dei t ||]
Our guests were supposed to arrive at seven thirty (7:30), but
they were late.
7



watashitachi no kuraiato wa shichijiha ni tsuku hazu deshita
ga, karera wa okuremashita.
[ti ti no kinto i iihn ni k hz dei t
| ke okemi t ||]

288

1887

EN

ROM
IPA

1888

EN

ROM
IPA

1889

EN

ROM
IPA

ENJA

I'd better hurry. I'm supposed to meet Maksim in ten (10)


minutes.
10



hayaku shinakereba. juppu ato ni makishimusa to
awanakereba narimase.
[hjk inkeeb || pp to ni mki imsn to
nkeeb nimse ||]
You're not supposed to park your car here. It's private parking
only.




anata wa koko ni kuruma o tomeru beki dewa arimase. koko wa
puraibto no chshaj desu.
[nt koko ni km o tome beki de imse ||
koko pibeto no o des ||]
Gerard is feeling much better after his operation, but he's still not
supposed to do any heavy lifting.




jerarudosa wa shujutsu go kanari yoku natte imasu ga, mada
kare wa omoi mono o motemase.
[edos o kni jok ntte ims |
md ke omoi mono o motemse ||]

ENJA
1890

289

EN

ROM
IPA

1891

EN

I think you should get your hair cut really short.

IPA

EN

How often do you have your car serviced?

ROM

ROM
IPA

1893





kono jab wa kitanai desu kara, kurniguya ni dasu beki desu.
[kono mb ki tni des k | kinij ni ds
beki des ||]



motto kami o mijikaku kiru beki dato omoimasu.
[motto kmi o miikk ki beki dto omoims ||]

1892

This coat is dirty. You should get it cleaned.

EN

ROM
IPA



anata wa doregurai ni ikkai kurumano metenasu o shimasu
ka?
[nt doei ni ikki kmno menten s o
ims k ||]
I don't like having my picture taken.

watashi wa shashi o torareru no ga suki dewa arimase.


[ti i o toe no s ki de imse ||]

290

1894

EN

ROM
IPA

1895

EN

ROM
IPA

1896

EN

ROM
IPA

ENJA

Our neighbor just got air conditioning installed in their house.





watashitachi no otonarisa wa kr o toritsuketa bakari desu.
[ti ti no otonis k o toi ket bki des
||]
Casper had his license taken away for driving too fast again.




kasupsa wa mata supdo iha shita tame, mekyotorikeshi ni
narimashita.
[ks ps mt s pido ih i t tme | mekotoikei
ni nimi t ||]
Olivia got her passport stolen.


oribiasa no pasupto ga nusumaremashita.
[oibisn no ps poto nsmemi t ||]

ENJA
1897

291

EN

ROM
IPA

1898

EN

ROM
IPA

1899

EN

ROM
IPA

Have you ever had your flight canceled?






anata wa hikki no furaito ga kyaseru sareta keike ga arimasu
ka?
[nt i koki no ito k se set keke
ims k ||]
Did I tell you about Luisa? She got her purse stolen last week.




anata ni ruisasa no koto o hanashimashita ka? kanojo no baggu
wa sesh nusumaremashita.
[nt ni issn no koto o hnimi t k || knoo no
b se nsmemi t ||]
Hubert was in a fight last night. He got his nose broken.

habdosa wa sakuya keka shite hana o oraremashita.


[hbdos skj kek i te hn o oemi t ||]

292

1900

EN

ROM
IPA

1901

EN

ROM
IPA

1902

EN

ROM
IPA

ENJA

Olivia said that she was going away for a few days and would
call me when she got back.




oribiasa wa nanichika ka hanareru kedo, kaette kitara dewa
suru to itte imashita.
[oibis nnnii k k hne kedo | kette ki t
de s to itte imi t ||]
Leonardo's coming to the party tonight. He is? I thought you
said he wasn't coming.



reonarudosa wa koya pt ni kimasu. hot desu ka? anata


wa konai tte itta to omotte imashita.
[eondos koj pti ni kims || honto des k
|| nt koni tte itt to omotte imi t ||]
I know lots of people. You do? I thought you said you didn't
know anybody.




watashi wa takusa no hito o shitte imasu yo. hot desu ka?
dare mo shiranai no ka to omotte imashita.
[ti tk sn no i to o i tte ims jo || honto des
k || de mo ini no k to omotte imi t ||]

ENJA
1903

293

EN

ROM
IPA

1904

EN

ROM
IPA

Isabelle will be here next week. She will? But didn't you say
she wouldn't be here?




raish isaberasa wa koko ni kimasu. hot desu ka? anata
wa koko ni wa konai tte itte imase deshita ka?
[i isbes koko ni kims || honto des k ||
nt koko ni koni tte itte imsen dei t k ||]
I'm going out tonight. You are? But you said you were
staying home.




watashi wa koya dekakemasu. hot desu ka? demo anata
wa ie ni iru tte itte imase deshita ka?
[ti koj dekkems || honto des k || demo
nt ie ni i tte itte imsen dei t k ||]

294

1905

EN

ROM
IPA

1906

EN

ROM
IPA

ENJA

I can speak a little French. You can? But earlier you said you
couldn't.





watashi wa furasugo ga sukoshi hanasemasu. hot desu ka?
kono mae anata wa hanasenai tte itte imashita yo ne.
[ti so s koi hnsems || honto
des k || kono me nt hnseni tte itte imi t jo ne
||]
I haven't been to the movies in ages. You haven't? I thought
you said you had just gone a few days ago.






watashi wa m nagai ma eiga o mini itte imase. s desu ka?
anata wa kono mae mini itta tte itta y desu kedo.
[ti mo ni m e o mini itte imse || so des
k || nt kono me mini itt tte itt jo des kedo ||]

ENJA
1907

295

EN

ROM
IPA

1908

EN

ROM

IPA

Maalik said he had woken up feeling sick, so he hadn't gone to


work.




marikusa wa okita toki guai ga warukatta kara shigoto ni
ikanakatta tte itte imashita.
[mik s oki t toki i ktt k ioto ni
iknktt tte itte imi t ||]
Jasmine said that her new job is pretty interesting. > Jasmine
said that her new job was pretty interesting.






atarash shigoto wa omoshiroi tte jasumisa ga itte imashita yo.
> atarash shigoto wa omoshirokatta tte jasumisa wa itte
imashita yo.
[ti ioto omoioi tte smi s itte imi t
jo || ti ioto omoioktt tte smi s
itte imi t jo ||]

296

1909

EN

ROM
IPA

1910

EN

ROM
IPA

1911

EN

ROM
IPA

ENJA

She told me that she wants to go to South America next year. >
She told me that she wanted to go to South America next year.




raine nabei ni ikitai tte kanojo ga itte imashita. hotha raine
nabei ni ikitakatta tte kanojo ga itte imashita.
[inen nmbe ni iki ti tte knoo itte imi t || hontoh
inen nmbe ni iki tktt tte knoo itte imi t ||]
The doctor told me to stay in bed for a few days.



isha wa watashi ni snichi beddo de asei ni suru y ni mashita.
[i ti ni snii beddo de se ni s jo ni
imi t ||]
I told Lucien not to shout.




watashi wa rushiosa ni sona goe o dasanaide kudasai to
mashita.
[ti iosn ni sonn ooe o dsnide kdsi to
imi t ||]

ENJA
1912

297

EN

ROM
IPA

1913

EN

ROM
IPA

1914

EN

ROM
IPA

Michiko asked me not to tell anybody what had happened.






ta no hito ni nani ga okotta ka iwanaide kudasai tte michikosa
ga itte imashita.
[t no i to ni nni okott k inide kdsi tte
mii kos itte imi t ||]
Noboru was taking a long time to get ready, so I told him to
hurry up.



noborisa wa jubi ni takusa jika ga kakarimashita kara, kare


ni motto hayaku shinai to tte mashita.
[nobois mbi ni tk sn ik kkimi t k
| ke ni motto hjk ini to tte imi t ||]
Lilianne was nervous about the situation, so I told her to relax
and take it easy.




ririasa wa jky ni kich shite imashita kara, rirakkusu shite
kudasai tte mashita.
[ii s oko ni kino i te imi t k | ikk s
i te kdsi tte imi t ||]

298

1915

EN

ROM
IPA

1916

EN

What happened to you last night?

EN

How many people came to the meeting?

ROM

IPA



donogurai no hito ga kaigi ni shusseki shimashita ka?
[donoi no i to kii ni sseki imi t k ||]

EN

Which bus goes downtown?

ROM

1918





tska no hito wa utagatte iru me de watashi o mi nagara, baggu
o akete kudasai tte mashita.
[kn no i to ttte i me de ti o mi n |
b o kete kdsi tte imi t ||]

IPA

1917

The customs officer looked at me suspiciously and asked me to


open my bag.



anata no mi ni sakuya nani ga okorimashita ka?
[nt no mi ni skj nni okoimi t k ||]

ENJA

ROM
IPA



dono basu ga dautau ni ikimasu ka?
[dono bs dntn ni ikims k ||]

ENJA
1919

299

EN

IPA



anata wa dare to hanashitai desu ka?
[nt de to hni ti des k ||]

EN

What was the weather like yesterday?

ROM

1920

IPA



kin no teki wa d deshita ka?
[kino no teki do dei t k ||]

EN

To whom do you wish to speak?

ROM

1921

IPA



anata wa dare to hanashitai desu ka?
[nt de to hni ti des k ||]

EN

Haven't we met somewhere before?

ROM

1922

Who do you want to speak to?

ROM
IPA



watashitachi wa ize aimase deshita ka?
[ti ti ize imsen dei t k ||]

300

1923

EN

ROM
IPA

1924

EN





anata wa pt ni ikitaku nai desu ka? hai, ikitaku nai desu.
[nt pti ni iki tk nin des k || hi | iki tk ni
des ||]
Why don't we go out for a meal tonight?

IPA

EN

Why wasn't Nicholas at work yesterday?

ROM

IPA



dshite nikorasusa wa kin shigoto ni ikimase deshita ka?
[doi te nikos s kino ioto ni ikimsen dei t k ||]

EN

We won't see Miriam tonight. Why not? Isn't she coming?

ROM

1926

Don't you want to go to the party? No, I don't want to go.



koya isshoni bagoha o tabeni ikimash!
[koj ioni boh o tbeni ikimo ||]

1925

ENJA

ROM
IPA





watashitachi wa koya miriasa ni aimase. naze desu ka?
kanojo wa konai desu ka?
[ti ti koj mii sn ni imse || nze des k
|| knoo konin des k ||]

ENJA
1927

301

EN

ROM
IPA

1928

EN





watashi wa okane o karinakereba ikemase. dshite desu ka?
anata wa okane ga nai desu ka?
[ti okne o kinkeeb ikemse || doi te des
k || nt okne nin des k ||]
What time is it? > Do you know what time it is?

IPA



ima naji desu ka? ima naji ka wakarimasu ka?
[im nni des k || im nni k kims k ||]

EN

Who are those people? I don't know who those people are.

ROM

1929

I'll have to borrow some money. Why? Don't you have any?

ROM
IPA



kono hitotachi wa dare desu ka? > kono hitotachi wa dare ka
watashi wa shirimase.
[kono i toti de des k || kono i toti de k
ti iimse ||]

302

1930

EN

ROM
IPA

1931

EN

ROM
IPA
1932

EN

ROM
IPA

ENJA

Where can I find Oliver? > Can you tell me where I can find
Oliver?




doko de oribsa o mitsukeraremasu ka? doko de oribsa o
mitsukerareru ka oshiete kudasai.
[doko de oibs o mi keems k || doko de oibs
o mi kee k oiete kdsi ||]
How much will it cost? > Do you have any idea how much it'll
cost?

kore wa ikura desu ka? > kore wa ikura ka shitte imasu ka?
[koe ik des k || koe ik k i tte ims k ||]
What time does the movie begin? > Do you know what time the
movie begins?




eiga wa naji kara desu ka? eiga wa naji kara hajimaru ka
shitte imasu ka?
[e nni k des k || e nni k him
k i tte ims k ||]

ENJA
1933

303

EN

IPA



diu imi desu ka? setsumei shite kudasai.
[doi imi des k || seme i te kdsi ||]

EN

Why did she leave early? > I wonder why she left early.

ROM

1934

ROM
IPA

1935

What do you mean? > Please explain what you mean.

EN

ROM
IPA





kanojo wa dshite hayaku kaerimashita ka? > kanojo wa dshite
hayaku kaetta dar.
[knoo doi te hjk keimi t k || knoo
doi te hjk kettn do ||]
How far is it to the airport? > Can you tell me how far it is to
the airport?





koko kara kk made donogurai ti desu ka? > koko kara kk
made donogurai ti ka oshiete moraemasu ka?
[koko k kko mde donoi toi des k || koko k
kko mde donoi toi k oiete moems k ||]

304

1936

EN

ROM
IPA

1937

EN

How much does it cost to park here? > Could you tell me how
much it costs to park here?





kuruma o koko ni tometara ikura kakarimasu ka? > kuruma o
koko ni tometara ikura kakaru ka oshiete moraemasu ka?
[km o koko ni tomet ik kkims k || km
o koko ni tomet ik kk k oiete moems k ||]
She asked if I was willing to travel.

IPA



ryok ni iku ki ga aru ka kanojo ni kikaremashita.
[oko ni ik ki k knoo ni ki kemi t ||]

EN

She wanted to know what I did in my spare time.

ROM

1938

ENJA

ROM
IPA



watashi ga himana toki nani o shite iru ka kanojo ga shiritagatte
imasu.
[ti imn toki nni o i te i k knoo
iittte ims ||]

ENJA
1939

305

EN

ROM
IPA

1940

EN

ROM
IPA

1941

EN

ROM
IPA

She asked how long I had been working at my present job.


ima no shigoto o donogurai shite iru ka kanojo ni kikaremashita.


[im no ioto o donoi i te i k knoo ni
ki kemi t ||]
She asked why I had applied for the job.

kanojo wa dshite kono shigoto o uketa ka watashi ni


kikimashita.
[knoo doi te kono ioto o ket k ti ni
ki kimi t ||]
She wanted to know if I could speak another language.



kanojo wa watashi ga gaikokugo o hanaseru ka d ka shiritagatte
imasu.
[knoo ti ikoko o hnse k do k
iittte ims ||]

306

1942

EN

ROM
IPA

1943

EN

ROM
IPA

1944

EN

ROM
IPA

ENJA

She asked if I had a driver's license.


kanojo wa watashi ni utemekyo ga aru ka d ka


ktekimashita.
[knoo ti ni ntemmeko k do k
kitekimi t ||]
Natalie doesn't have a car, and neither does Oliver.



natarisa wa kuruma o motte inakute, oribsa mo arimase.
[ntis km o motte ink te | oibsm mo
imse ||]
Is it going to rain? I hope not.


ame wa furimasu ka? furanaide hosh desu ne.
[me ims k || nide hoi des ne ||]

ENJA
1945

307

EN

ROM
IPA

1946

EN

ROM
IPA

1947

EN

ROM
IPA

Do you think Remy will get the job? I guess so.






remsa wa kono shigoto o erareru to omoimasu ka? tabu
erareru desh.
[emis kono ioto o ee to omoims k ||
tb ee deo ||]
Is Pauline married? I don't think she is.



baurisa wa kekko shimashita ka? tabu mada dato
omoimasu.
[bi s kekko imi t k || tbm md dto
omoims ||]
Do you think you'll get a raise soon? I hope so.



msugu kyry ga agaru to omoimasu ka? s negatte imasu.
[mos ko to omoims k || so nette
ims ||]

308

1948

EN

ROM
IPA

1949

EN



koya wa aite iru heya ga arimasu ka? osoraku nai desu.
[koj ite i hej ims k || osok ni des
||]
Do you have to leave already? I'm afraid so.

IPA

EN

Do you think John will be at the party? I hope not.

ROM

ROM
IPA

1951

Do you have a room for tonight? I'm afraid not.



anata m kaeru desu ka? tabu s desu ne.
[nt mo ken des k || tb so des ne ||]

1950

ENJA

EN

ROM
IPA





josa wa pt ni iru to omoimasu ka? inai koto o negaimasu.
[os pti ni i to omoims k || ini koto o
neims ||]
Is the concert at seven thirty (7:30)? I think so.
7
7

kosto wa 7jiha kara desu ka? tabu s desu.


[kosto 7ih k des k || tb so des ||]

ENJA
1952

309

EN

ROM
IPA
1953

EN

ROM
IPA

1954

EN

ROM
IPA

Is Hitomi working tomorrow? I suppose so.



hitomisa wa ashita shigoto ga arimasu ka? aru desh!


[i tomis i t ioto ims k || deo ||]
You notice the sky is blue and the sun is shining. You say, "It's a
beautiful day isn't it?"




anata wa aoi sora to taiy ga dete iru koto ni kizukimashita.
ky wa hot ni teki desu ne to anata wa mashita.
[nt oi so to tijo dete i koto ni kizkimi t ||
ko honto ni i teki des ne to nt imi t ||]
You notice the restaurant prices are very high. You say, "It's
pretty expensive, isn't it?"



anata wa resutora no neda ga takai koto ni kizukimashita.


koko wa kanari takai desu ne! tte mashita.
[nt es ton no ned tki koto ni kizkimi t ||
koko kni tki des ne || tte imi t ||]

310

1955

EN

ROM
IPA

1956

EN

ROM
IPA

ENJA

You really enjoyed your training course. You say, "The course
was great, wasn't it?"




anata wa torniguksu ga suki desu. kono ksu wa saik
desu! te mashita.
[nt toenikos s ki des || kono kos
siko des || te imi t ||]
You notice your friend's hair is much shorter than last time. You
say, "You had your hair cut, didn't you?"



anata wa tomodachi no kami ga mijikakunatta koto ni


kizukimashita. kami o kitta desh! tte mashita.
[nt tomodi no kmi miikkntt koto ni
kizkimi t || kmi o ki tt deo || tte imi t ||]

ENJA
1957

311

EN

ROM
IPA

1958

EN

ROM

IPA

You notice the woman singing has a nice voice. You say, "She
has a good voice, doesn't she?"




anata wa ano onanohito wa uta ga umai koto ni kizukimashita.
kanojo no koe wa hot ni kirei desu ne to mashita.
[nt no onnnoi to t mi koto ni
kizkimi t || knoo no koe honto ni kie des ne
to imi t ||]
You're trying on a new jacket and don't like it. You say, "This
doesn't look very good on me, does it?"






anata wa atarash jaketto o shite imasu ga, amari suki dewa
arimase. kore wa watashi niha amari niawanai desu yo ne!
tte mashita.
[nt ti ketto o i te ims | mi s ki
de imse || koe ti nih mi nini des
jo ne || tte imi t ||]

312

1959

EN

ROM

IPA

1960

EN

ROM
IPA

ENJA

The cashier is putting your groceries in a plastic bag. You say,


"Excuse me, don't you have any paper bags?"






rejigakari wa anata ga katta mono o binrubukuro ni irete imasu.
sumimase, kamibukuro wa arimasu ka? tte anata wa
kikimashita.
[eiki nt ktt mono o binibko ni iete
ims || smimse | kmibko ims k ||
tte nt ki kimi t ||]
You're looking for your keys. Maybe Ichirou has seen them. You
ask, "You haven't seen my keys, have you?"





anata wa ima kagi o sagashite imasu. ichirsa wa tabu
mimashita yo. watashi no kagi o mita ka d ka kte kudasai.
[nt im ki o si te ims || iios tbm
mimi t jo || ti no ki o mit k do k kite kdsi ||]

ENJA
1961

313

EN

ROM

IPA

1962

EN

Would you mind closing the door?

IPA

EN

Would you mind turning off the lights?

ROM

IPA



deki o keshitemo kamaimase ka?
[deki o kei temo kmimse k ||]

EN

Renee suggested going to the movies.

ROM

1964







sjisa wa kuruma o motte ite, anata wa dare ka ni eki made
nosete morawanakereba ikemase. eki made nosete
moraemasu ka tte kikimashita.
[sis km o motte ite | nt de k ni eki
mde nosete monkeeb ikemse || eki mde nosete
moems k tte ki kimi t ||]



doa o shimetemo kamaimase ka?
[do o imetemo kmimse k ||]

1963

Serge has a car and you need a ride to the station. You ask,
"Could you give me a ride to the station?"

ROM
IPA



rensa wa eiga miru koto o teia shite imasu.
[enis e mi koto o te i te ims ||]

314

1965

EN

ROM
IPA

1966

EN

Suddenly everybody stopped talking. There was silence.



mina wa tze kaiwa o yamemashita. shizuka ni narimashita.


[minn toze ki o jmemi t || izk ni nimi t
||]
I'll do the shopping when I've finished cleaning the apartment.

IPA

apto o sji shi owatta ato, kaimono ni ikimasu.


[pto o soi i ott to | kimono ni ikims ||]

EN

He tried to avoid answering my question.

ROM

1967

ENJA

ROM
IPA

kare wa watashi no shitsumo kara nogarey to shite imashita.


[ke ti no i mo k noejo to i te imi t ||]

ENJA
1968

315

EN

ROM
IPA

1969

EN

ROM
IPA

1970

EN

ROM
IPA

Have you ever considered going to live in another country?


Sure, but I don't know how much it would cost.

anata wa hoka no kuni ni sum to kagaeta koto wa arimasu ka?


mochiro arimasu kedo, ikura kakaru ka wakarimase.
[nt hok no kni ni smo to ket koto
ims k || moio ims kedo | ik kk k
kimse ||]
When I'm on vacation, I enjoy not having to get up early.




watashi wa bakasu ni itte ita toki, osoku made nereru koto o
tanoshide imashita.
[ti bk s ni itte it toki | osok mde nee koto
o tnoinde imi t ||]
Rashmi has given up trying to lose weight.


reshumisa wa daietto o akiramemashita.
[emis dietto o kimemi t ||]

316

1971

EN

ROM
IPA

1972

EN

ROM
IPA

1973

EN

ROM
IPA

ENJA

Niraj doesn't want to retire. He wants to go on working.




nirajisa wa itai shitakunai desu. kare wa hatarakitsuzuketai
desu.
[niis inti i tkni des || ke
htki zketi des ||]
You keep interrupting when I'm talking.



anata wa yoku watashi ga hanashi o shite iru toki ni kuchi o
hasade kimasu.
[nt jok ti hni o i te i toki ni k i o
hsnde kims ||]
I can't imagine Theo riding a motorcycle.



watashi wa shiosa ga baiku ni notte iru sugata nate sz
dekimase.
[ti ios bik ni notte i st nnte sozo
dekimse ||]

ENJA
1974

317

EN

IPA



watashi wa machitsuzukete mo kamaimase.
[ti mi zkete mo kmimse ||]

EN

They admitted to having stolen the money.

ROM

1975

IPA



karera wa okane o nusuda koto o mitomemashita.
[ke okne o nsnd koto o mitomemi t ||]

EN

I now regret saying what I said.

ROM

1976

IPA



watashi wa ano toki itta koto o kkai shite imasu.
[ti no toki itt koto o koki i te ims ||]

EN

She denied that she had stolen the money.

ROM

1977

I don't mind being kept waiting.

ROM
IPA

kanojo wa okane o nusuda koto o hitei shite imasu.


[knoo okne o nsnd koto o i te i te ims ||]

318

1978

EN

ROM
IPA
1979

EN

ROM

IPA

1980

EN

ROM
IPA

ENJA

Sabine suggested that we go to the movies.


sbaisa wa eiga o mini iku koto o susumete imasu.


[sbi s e o mini ik koto o s smete ims ||]
Should we postpone leaving today until tomorrow? No, we
should try leaving as soon as possible.




ky hanareru koto o ashita ni eki shita hga desu ka? muri
desu, watashitachi wa dekiru dake hayaku hanarenakereba
narimase.
[ko hne koto o i t ni eki i t ho i des k ||
mi des | ti ti deki dke hjk
hnenkeeb nimse ||]
My car isn't very reliable. It keeps breaking down.

watashi no kuruma wa fuatei desu. yoku modai ga okorimasu.


[ti no km nte des || jok mondi
okoims ||]

ENJA
1981

319

EN

IPA



kore wa omoshiroi desu. warai ga tomarimase.
[koe omoioi des || i tomimse ||]

EN

It was late, so we decided to take a taxi home.

ROM

1982

ROM
IPA

1983

It was very funny. I couldn't stop laughing.

EN

ROM
IPA





ano toki wa m osokatta node, watashitachi wa takush de kaeru
koto ni shimashita.
[no toki mo osoktt node | ti ti tk i de
ke koto ni imi t ||]
Vincent was in a difficult situation, so I agreed to help him.




bisetosa wa ano toki komatte imashita kara, tetsudau koto ni
shimashita.
[bi sentos no toki komtte imi t k | ted
koto ni imi t ||]

320

1984

EN

ROM
IPA

1985

EN

ROM
IPA

1986

EN

ROM
IPA

ENJA

How old were you when you learned to drive?





anata wa kuruma no ute o manade ita toki nasai deshita ka?
[nt km no nte o mnnde it toki n si
dei t k ||]
Valerie failed to make a good impression at the job interview.




varerisa wa mesetsu no toki, ish o ataeru koto ga
dekimase deshita.
[veis mese no toki | i i o o te koto
dekimsen dei t ||]
We decided not to go out because of the weather.



watashitachi wa ky teki no kakei de, dekakenai koto ni
kimemashita.
[ti ti ko teki no kke de | dekkeni koto ni
kimemi t ||]

ENJA
1987

321

EN

ROM
IPA

1988

EN

ROM
IPA

1989

EN



watashi wa okurenai koto o yakusoku shimashita.
[ti okeni koto o jk sok imi t ||]
Are you thinking of buying a car? Yeah, but I still haven't
made up my mind.




atarash kuruma o kaitai desu ka? hai, demo mada kimete
imase.
[ti km o kitin des k || hi | demo md
kimete imse ||]
They seem to have plenty of money.

IPA



karera wa takusa okane o motte iru mitai desu.
[ke tk s okne o motte i miti des ||]

EN

I like Victoria, but I think she tends to talk too much.

ROM

1990

I promised not to be late.

ROM
IPA





watashi wa vikutoriasa ga suki desu ga, kanojo wa shaberisugi
desu.
[ti vik tois s ki des | knoo
beisi des ||]

322

1991

EN

ROM
IPA

1992

EN

I pretended to be reading the newspaper.

EN

You seem to have lost weight.

ROM

IPA



anata wa yaseta mitai desu ne?
[nt jset miti des ne ||]

EN

Yannick seems to be enjoying his new job.

ROM

1994





watashi wa michibata de nikoraisa ni atta toki, kare wa
minakatta furi o shite imashita.
[ti miibt de nikoisn ni tt toki | ke
minktt i o i te imi t ||]

IPA

1993

Nikolai pretended not to see me when he passed me on the


street.



watashi wa shibu o yode iru furi o shimashita.
[ti imb o jonde i i o imi t ||]

ROM
IPA

ENJA



yanikkusa wa kare no shigoto ga suki mitai desu.
[jnikk s ke no ioto s ki miti des ||]

ENJA
1995

323

EN

ROM
IPA

1996

EN

ROM
IPA

1997

EN



kare ni wa oshieraremase.
[ke ni oieemse ||]
Can somebody show me how to change the cartridge in this
printer? Sure, I will.



dare ka purit no ikuktoridji no kaekata o misete


moraemasu ka? mochiro, watashi ga yarimash.
[de k pint no ikktoidi no kekt o misete
moems k || moio | ti jimo ||]
Yvonne tends to forget things.

IPA



ivosa wa yoku wasuremono o shimasu.
[ivos jok semono o ims ||]

EN

They claim to have solved the problem.

ROM

1998

I wouldn't dare tell him.

ROM
IPA

karera wa modai o kaiketsu shita to dage shite imasu.


[ke mondi o kike i t to de i te ims ||]

324

1999

EN

ROM
IPA

2000

EN

ROM
IPA

ENJA

Would you know what to do if there was a fire in the building?


Not really.




moshi kono biru ga kaji ni nattara d suru beki ka anata wa
wakatte imasu ka? wakarimase.
[moi kono bi ki ni ntt do s beki k nt
ktte ims k || kimse ||]
I was really astonished. I didn't know what to say.




watashi wa ano toki odorokimashita. nani o ieba no ka
wakarimase deshita.
[ti no toki odookimi t || nni o ieb i no k
kimsen dei t ||]

ENJA

325

Japanese IIndex
ndex
a 1324
[]

abunai 1423
[bni]

adoresu 1041
[does ]

adoria 1039
[doi ]

aemase 1302
[emse]

aete 1753
[ete]

agaru 1947
[]

agemasu 1251, 1306
[ems ]

agetai 1804
[etin]

aikosa 1110
[ikos ]

aimase 1922
[imsen]

aimase 1926
[imse]

aimash 1230
[imo]


aimasu 1204, 1361, 1369
[ims ]

airisusa 1294
[iis s ]

airo 1080
[io]

aite 1802
[ite]

aite 1298, 1583, 1948
[ite]

aiteimasu 1427
[items ]

ajerasa 1851
[nes ]

akai 1686
[ki]

akemashita 1714
[kemi t]

akemash 1746
[kemo]

akemasu 1163
[kems ]

aketa 1646
[ket]

akete 1163, 1390, 1915
[kete]

326


aketemo 1314
[ketemo]

akimashita 1802
[kimi t]

akiramemashita 1970
[kimemi t]

amadasa 1505
[mnds ]

amari 1005, 1030, 1065, 1112, 1132, 1158,


1189, 1383, 1387, 1437, ..., +25
[mi]

masa 1266
[m s]

ame 1099, 1102, 1116, 1153, 1178, 1245,


1267, 1285, 1310, 1345, ..., +7
[me]

ame 1543, 1626
[me]

amerika 1051, 1065, 1387, 1422, 1442,
1681
[meik]

anaberusa 1782
[nbes ]

anani 1478, 1481


[nnni]

anasa 1056
[nns ]

anasutashiasa 1052
[ns tis ]

ENJA

anata 1001, 1008, 1023, 1026, 1039, 1043,


1050, 1100, 1103, 1113, ..., +194
[nt]

ane 1760
[ne]

ani 1187, 1414, 1776
[ni]

ano 1429, 1493, 1688, 1786, 1957, 1976,
1982, 1983
[no]

aoi 1953
[oi]

apto 1966
[pto]

arai 1175, 1241


[i]

araimashita 1070
[imi t]

aratte 1077
[tte]

are 1839
[e]

areba 1597
[eb]

arekkushsa 1052
[ekk isn]

ariasa 1255, 1256


[is ]

ariemase 1739
[iemse]

ENJA

arimase 1007, 1065, 1094, 1104, 1108,


1109, 1111, 1179, 1190, 1296, ..., +38
[imse]

arimase 1431, 1454, 1507, 1705, 1778


[imse]

arimase 1531, 1532, 1769


[imse]

arimase 1005, 1189, 1481, 1517, 1519,


1699
[imsen]

arimashita 1003, 1454, 1521, 1691, 1695,


1696, 1697, 1702, 1709, 1710, ..., +6
[imi t]

arimasu 1001, 1007, 1008, 1040, 1044,


1061, 1118, 1125, 1133, 1187, ..., +51
[ims ]

arimasu 1683
[ims]

aru 1050, 1435, 1879, 1937, 1942, 1952


[]

arubdosa 1849
[bdos ]

arufabetto 1679
[betto]

aruite 1503, 1517, 1604, 1639, 1737, 1877


[ite]

arukimasu 1248
[kims ]

asa 1210, 1287, 1299, 1377, 1438, 1602,
1647
[s]

327


asagoha 1239, 1794
[soh ]

asei 1910
[ se]

ashi 1186
[i ]

ashita 1200, 1205, 1210, 1212, 1228, 1231,
1234, 1237, 1243, 1258, ..., +41
[i t]

asoko 1475, 1658, 1702
[soko]

ata 1622
[nt]

ataeraremasu 1422
[teems ]

ataeru 1985
[te]

atarash 1156, 1188, 1282, 1335, 1462,
1472, 1571, 1704, 1831, 1908, ..., +2
[ti]

atarashiku 1060, 1062
[ti k ]

ataru 1349
[t]

atatakakute 1747
[ttkk te]

ate 1336
[te]

ateta 1372
[tet]

328


ato 1005, 1254, 1278, 1279, 1282, 1519,
1727, 1887, 1966
[to]

ato 1599
[to]

atode 1332, 1352, 1353


[tode]

atode 1578
[tode]

atoniosa 1779
[ntonios ]

atsui 1314, 1746, 1770, 1787, 1788


[i]

atta 1190, 1871, 1991
[tt]

attara 1475
[tt]

atteimasu 1218
[ttems ]

aturosa 1055
[tos ]

au 1361
[]

awanakereba 1887
[nkeeb]

aze 1757
[ zen]

bbarasa 1515
[bbs ]

ENJA

baggu 1179, 1898, 1915


[b]

bag 1416
[bo]

bagoha 1198, 1317, 1320, 1408, 1459,
1546, 1569, 1599, 1924
[boh ]

bagoha 1370, 1458
[bohn]

bagumi 1051, 1312, 1655, 1687, 1692,
1693
[bmi]

baiku 1400, 1973
[bik ]

baiorettasa 1251
[bioettsn]

bakari 1894
[bki]

bakasu 1178, 1195, 1223, 1344, 1367,


1806, 1969
[bk s ]

bakasuch 1131, 1884


[bk s ]

baksho 1321
[bkeo]

baksho 1226
[bkeon]

bakuhatsu 1880
[bk h ]

ENJA

329

bameshi 1539, 1633


[bmmei ]

banana 1322
[bnn]

baretinasa 1489
[bentins ]

baruserona 1303
[bseon]

basho 1133, 1442, 1526, 1756


[bo]

basu 1232, 1248, 1371, 1418, 1450, 1503,
1509, 1517, 1609, 1610, ..., +5
[bs ]

bsudikdo 1448
[bsdikdo]

basuke 1189, 1682


[bs ke]

bat 1012
[bt]

baurisa 1946
[bi s ]

beddo 1181, 1853, 1910


[beddo]

beddofdo 1669
[beddoodo]

beki 1455, 1456, 1457, 1460, 1461, 1462,


1464, 1465, 1469, 1473, ..., +29
[beki ]

beky 1455, 1469, 1470, 1471, 1513, 1764


[beko]


benaodosa 1862
[benodos ]

beru 1024
[be]

beruri 1731
[bein]

bchi 1741
[bii ]

bikuramusa 1411
[bikms ]

binrubukuro 1959
[binibko]

biru 1999
[bi]

bisetosa 1983
[bi sentos ]

bitaresa 1220
[bites ]

bfu 1748
[bo]

bogota 1275
[boot]

borisusa 1093
[bois s]

bru 1457, 1516


[bo]

bshi 1330, 1467


[boi ]

330
bosutomaraso 1187
[bos tommson]

buenessasa 1790
[benesssn]

buenosuairesu 1276
[benosies ]

bugaku 1513
[bk ]

burajiru 1863
[bi]

burajiruji 1811
[biin]

buritchisa 1003
[biti s ]

bur 1432
[b]

byi 1021, 1047, 1540


[boin]

byki 1412, 1491, 1822, 1827, 1844
[boki ]

chesu 1397
[es ]

chichi 1789
[i i ]

chigaimasu 1811
[iims ]

chigatte 1729
[itte]

chikai 1751

ENJA

[i ki]

chikaku 1121, 1415, 1657, 1661, 1671,
1874
[i kk ]

chikatetsu 1538
[i kte ]

chiketto 1197, 1297, 1562
[i ketto]

chiki 1636
[i ki ]

chikoku 1289, 1426, 1449, 1450, 1821


[i kok ]

chmu 1682
[im]

chsa 1404
[is]

chisa 1434
[i sn]

chsai 1541, 1613, 1614, 1615, 1616
[isi]

choki 1497
[oki ]

chokorto 1155
[okoeto]

chokuts 1683
[ok ]

chshi 1189
[oi ]

chotto 1391, 1474, 1578, 1623

ENJA
[otto]

chgoku 1784
[ok ]

chgokugo 1864
[oko]

chshaj 1888
[o]

da 1347
[d]

dage 1998
[de]

daianasa 1876
[dins ]

daietto 1970
[dietto]

daigaku 1165, 1445, 1606, 1872


[dik ]

daiji 1065
[dii]

daijbu 1127, 1157, 1323, 1676, 1813,
1846, 1868
[diob]

daishize 1692, 1693
[diizen]

daisukesa 1110
[dis kesn]

daisuki 1869
[dis ki ]

daitry 1253

331
[ditoo]

daitoshi 1613, 1614
[ditoi ]

dake 1002, 1656, 1979
[dke]

dame 1443
[dme]

dare 1027, 1045, 1060, 1066, 1067, 1068,


1069, 1070, 1073, 1077, ..., +11
[de]

daredemo 1494, 1495
[dedemo]

dareka 1010, 1011, 1020
[dek]

dar 1934
[do]

dasanaide 1911
[dsnide]

dashita 1441
[di tn]

das 1879
[dso]

dasu 1890
[ds ]

dato 1464, 1469, 1482, 1483, 1484, 1485,
1486, 1488, 1489, 1492, ..., +8
[dto]

datta 1748
[dtt]

332
dautau 1675, 1918
[dntn]

dautau 1735
[dnt]

de 1003, 1005, 1009, 1020, 1022, 1023,


1029, 1035, 1040, 1043, ..., +63
[de]

debittosa 1534
[debittos ]

deha 1436, 1490, 1491, 1493, 1496, 1510,


1516, 1839, 1880
[deh]

dekakemase 1795
[dekkemsen]

dekakemase 1112, 1130, 1132, 1206,
1310, 1327, 1645
[dekkemse]

dekakemashita 1117, 1137, 1795
[dekkemi t]

dekakemash 1630
[dekkemo]

dekakemasu 1208, 1229, 1284, 1300, 1338,
1350, 1379, 1564, 1634, 1645, ..., +2
[dekkems ]

dekakenai 1841, 1986
[dekkeni]

dekakenaide 1635
[dekkenide]

dekakeraremase 1339
[dekkeemse]

ENJA

dekakeru 1262, 1366, 1374, 1523


[dekke]

dekaketai 1584, 1592
[dekketi]

dekaketaku 1129, 1577, 1581, 1582, 1584,
1588, 1591, 1603
[dekketk ]

dekakete 1159
[dekkete]

deki 1340, 1453, 1649, 1963
[deki ]

dekimase 1384, 1483, 1523, 1761, 1804,
1825, 1851, 1973
[dekimse]

dekimase 1985
[dekimsen]

dekimashita 1632
[dekimi t]

dekimasu 1396, 1397, 1399, 1777


[dekims ]

dekinai 1443
[dekini]

dekinai 1851
[dekinin]

dekinakatta 1825
[dekinkttn]

dekiru 1733, 1979


[deki]

dekite 1246, 1623, 1785


[deki te]

ENJA

333

dekiyasui 1755
[dekijsi]

demase 1417
[demsen]

demashita 1531
[demi t]

demo 1383, 1810, 1862, 1864, 1870, 1904,
1988
[demo]

denisusa 1845
[denis s ]

deru 1531
[de]

desha 1520, 1652, 1666, 1690, 1691
[de]

deshikgaku 1617, 1618
[dei kok ]

deshita 1004, 1005, 1009, 1015, 1019, 1037,
1045, 1052, 1069, 1088, ..., +56
[dei t]

desh 1287, 1294, 1296, 1363, 1413, 1428,


1429, 1439, 1441, 1737, ..., +6
[deo]

deshka 1391
[deok]

desu 1023, 1026, 1031, 1042, 1053, 1063,


1070, 1071, 1075, 1079, ..., +338
[des ]

desu 1503
[des]

desuka 1094, 1226, 1229, 1307, 1505, 1850


[des k]

dete 1123, 1747, 1953


[dete]

detorikkusa 1108
[detoikk s ]

dewa 1005, 1104, 1111, 1383, 1460, 1461,


1465, 1478, 1479, 1480, ..., +11
[de]

dewa 1018, 1024, 1260, 1301, 1307, 1315,


1318, 1324, 1347, 1352, ..., +13
[de]

dpakkusa 1199
[dipkk sn]

d 1032, 1156, 1162, 1409, 1685, 1737,


1753, 1833, 1920, 1941, ..., +3
[do]

doa 1060, 1066, 1390, 1712, 1962


[do]

dobai 1259
[dobi]

dochira 1611
[doi]

doite 1622
[doite]

doitsugo 1382, 1443
[doio]

diu 1126, 1933
[doi]

doko 1023, 1043, 1110, 1119, 1136, 1139,


1155, 1199, 1226, 1344, ..., +7

334
[doko]

domitorisa 1833
[domitois]

dona 1528, 1574, 1832, 1848, 1857, 1861


[donn]

donaderasa 1117
[dondes ]

dono 1014, 1053, 1828, 1918


[dono]

donogurai 1145, 1527, 1740, 1917, 1935,


1939
[donoi]

dore 1092
[doe]

doregurai 1525, 1737, 1741, 1742, 1743,


1892
[doei]

dro 1446
[doo]

dshite 1041, 1106, 1120, 1144, 1154, 1229,
1300, 1450, 1506, 1529, ..., +11
[doi te]

dotchi 1544, 1585, 1586, 1600, 1609, 1613,


1615, 1617, 1619
[doti ]

dyatte 1038, 1050, 1163, 1231, 1326, 1371


[dojtte]

doybi 1216, 1269, 1302, 1454, 1505, 1703


[dojobi]

e 1181, 1202, 1344, 1367, 1418, 1445,
1495, 1504, 1563, 1629, ..., +1

ENJA

[e]

e 1001, 1002, 1026


[e]

efugenisa 1249
[eenis ]

efurisa 1806
[ei s ]

egurisa 1809
[eis]

ehdosa 1792
[ehdos ]

eiga 1053, 1177, 1193, 1211, 1217, 1224,


1233, 1269, 1296, 1346, ..., +28
[e]

eigaka 1279, 1297, 1726
[ekn]

eigo 1227, 1387, 1514, 1679
[eo]

eki 1520, 1740, 1961
[eki ]

eki 1979
[eki ]

emashita 1406, 1429
[emi t]

emiriasa 1827
[emiis ]

emirisa 1558
[emiism]

emirusa 1882

ENJA
[emis]

emisa 1532
[emis ]

erareru 1945
[ee]

eresa 1508
[eesn]

erisasa 1225
[eiss ]

esutebasa 1227
[es teb s ]

etto 1597
[etto]

eunasa 1290
[ens ]

evitasa 1808
[evits ]

ezetsu 1253
[eze ]

ezosa 1786
[ezos ]

fabiosa 1117
[biosn]

fabiusa 1801
[bi s ]

fadorisa 1302
[dois ]

farukosa 1347
[kos ]

335

fashimusa 1777
[ims ]

fasutosa 1807
[s tos ]

fatimasa 1775
[tims ]

ferishianasa 1252
[eiins ]

fiodosa 1114
[iodos ]

firipi 1194
[iipin]

firippasa 1109
[iipps ]

fuatei 1980
[nte]

fuda 1113, 1454, 1674
[d ]

fuku 1440, 1462, 1472
[ k ]

fukus 1432
[ k so]

furaito 1897
[ito]

furakufuruto 1259
[k to]

furanai 1267
[ni]

336
furanaide 1944
[nide]

furasugo 1905
[ so]

furazzusa 1125
[zzs ]

furi 1991, 1992


[i]

furimase 1750
[imse]

furimase 1116
[imsen]

furimasu 1944
[ims ]

furis 1345
[iso]

furrasa 1135
[os ]

furu 1348, 1363, 1706


[]

furui 1053, 1092, 1151, 1261, 1669
[i]

futari 1021, 1047, 1880
[ ti]

futari 1672
[ ti]
2
futatsu 1049
[ t ]

ft 1714

ENJA

[to]

futte 1099, 1102, 1153, 1178, 1285, 1310,
1564, 1658, 1814, 1823
[ tte]

futtobru 1065, 1620
[ ttobo]

ga 1001, 1003, 1005, 1007, 1008, 1009,


1010, 1011, 1024, 1026, ..., +342
[]

gabaranakutemo 1534
[mbnk temo]

gabaru 1455
[mb]

gabatte 1534
[mbtte]

gaburiresa 1112
[bies ]

gaikoku 1495
[ikok ]

gaikokugo 1133, 1494, 1941
[ikoko]

gakk 1426, 1611, 1612, 1688, 1728
[kko]

gakusei 1512, 1673
[k se]

ganesshusa 1768
[ne s ]

garasu 1028
[s ]

ENJA
gshiasa 1433
[isn]

gasorisutado 1751
[soi s tndo]

gego 1044, 1194, 1828


[eo]

geki 1856
[eki ]

gersa 1579
[eis ]

getsuybi 1224, 1288


[ejobi]

gezai 1691
[ezi]

gik 1671, 1725, 1843
[iko]

go 1889
[o]

gofu 1283
[o ]
5
gogo 1090, 1234, 1267, 1281, 1347, 1373,
1379, 1706
[oo]

gguru 1421, 1424
[o]

gohadosa 1808
[ohdosn]

gohyakuni 1728
[oknin]

337
gojukko 1681
[okko]
50
gokakokugo 1406
[okkoko]

gonemae 1004
[onemme]

goni 1672, 1682
[oni ]
5
goro 1036, 1103, 1138, 1820
[oo]

gtjike 1725
[otoike]

goze 1820
[oze]

guai 1286, 1907
[i]

gurai 1014, 1053, 1092, 1735
[i]

gyretsu 1726
[oe ]

gyza 1573
[oz]

gyny 1012, 1434, 1585
[n]

habdosa 1899
[hbdos ]

habana 1055
[hbn]

hachiji 1230

338
[hii]

hachiji 1255
[hii]
8
hachijiyojuppu 1299
[hiijonppn]
84
hachijukkiro 1537
[hikkio]
80
hadiasa 1352, 1353
[hdis ]

hadorisa 1856
[hdois ]

hagaki 1321
[hki ]

haha 1059, 1139, 1789, 1839, 1840


[hh]

hai 1093, 1336, 1338, 1383, 1656, 1657,
1661, 1671, 1675, 1767, ..., +28
[hi]

haidsa 1128
[hidis ]

hairimashita 1181, 1685


[hiimi t]

haisha 1202, 1498, 1502, 1504
[hi]

haitte 1667, 1710, 1824
[hitte]

hajimarimashita 1878
[himimi t]

hajimarimasu 1213, 1233

ENJA

[himims ]

hajimaru 1932
[him]

hakimusa 1362
[hkims ]

hakkai 1417
[hkki]
8
hakkiri 1380
[hkkii]

hakobare 1021
[hkobe]

hakobaremashita 1047
[hkobemi t]

hakubutsuka 1802
[hkb k ]

hakubutsuka 1719
[hkb kn]

hmasa 1188
[hm sn]

hana 1094, 1710, 1861


[hn]

hana 1899
[hn]

hanaremashita 1141, 1506
[hnemi t]

hanaremasu 1214
[hnems ]

hanarenakereba 1979
[hnenkeeb]

ENJA

hanareru 1453, 1900, 1979
[hne]

hanasa 1793
[hnns ]

hanasanakereba 1514
[hnsnkeeb]

hanasarete 1194
[hnsete]

hanasemase 1133, 1382
[hnsemse]

hanasemasu 1382, 1406, 1828, 1864, 1905
[hnsems ]

hanasenai 1905
[hnseni]

hanaseru 1941
[hnse]

hanashi 1731, 1972
[hni ]

hanashimase 1862
[hnimsen]

hanashimashita 1188, 1898
[hnimi t]

hanashita 1007, 1008
[hni t]

hanashitai 1919, 1921
[hni ti]

hanashitakatta 1410
[hni tktt]

339
hanashitaku 1622
[hni tk ]

hanasu 1439, 1514
[hns ]

haraimashita 1527
[himi t]

harawanakereba 1527
[hnkeeb]

harete 1823
[hete]

harik 1708
[hike]

hasade 1972
[hsnde]

hashi 1036, 1076, 1096, 1147
[hi ]

hashiremasu 1398
[hiems ]

hashiru 1386
[hi]

hassasa 1514
[hss s ]

hataraite 1003, 1005, 1857


[htite]

hatarakitsuzuketai 1971
[htki zketi]

hatsumei 1018, 1024, 1046


[hme]

340
haurusa 1418
[hs ]

hawdosa 1648
[hdos ]

hayai 1197
[hji]

hayai 1466
[hji]

hayakatta 1386
[hjktt]

hayaku 1287, 1438, 1580, 1621, 1878, 1887,
1913, 1934, 1979
[hjk ]

hayame 1144, 1181, 1308, 1506, 1529
[hjme]

hayameni 1529
[hjmeni]

hayaoki 1375, 1486, 1507, 1522, 1524,
1533
[hjoki ]

hazu 1883, 1886
[hz]

heieki 1510
[heeki ]

heisa 1096, 1446
[hes]

heresa 1562
[hees ]

herikkusa 1165
[henikk s ]

ENJA

herikoput 1733
[heikop t]

hette 1239, 1699, 1775, 1815, 1867


[hette]

heya 1014, 1027, 1049, 1071, 1072, 1161,
1164, 1166, 1168, 1314, ..., +6
[hej]

hi 1054
[i ]

hidoku 1157
[idok ]

hijikakeisu 1712, 1713


[iikkes ]

hikemase 1781
[i kemse]

hikemasu 1381, 1781
[i kems ]

hikeru 1870
[i ke]

hikkosu 1731
[i kkos ]

hikki 1210, 1215, 1303, 1610, 1683, 1897
[i koki ]

hima 1366
[im]

himana 1938
[imn]

himitsu 1883
[imi ]

ENJA

hirakimasu 1372
[ikims ]

hirugoha 1219
[ioh ]

hiruma 1435
[im]

hte 1441
[hite]

hitei 1977
[i te]

hito 1009, 1444, 1662, 1703, 1718, 1727,
1803, 1869, 1875, 1902, ..., +3
[i to]

hitomisa 1952
[i tomis ]

hitori 1114
[i toi]

hitori 1651
[i toi]
1
hitotachi 1929
[i toti ]

hitotsu 1133
[i to ]

hitotsu 1663, 1664
[i to ]
1
hitotsu 1712
[i to ]

hitsuy 1334, 1488, 1531, 1532


[i jo]

341


ho 1237, 1513, 1778, 1832
[ho]

ho 1665, 1711
[ho]

ho 1477, 1832
[hon]

h 1617
[ho]

hodana 1711
[hondn]

hod 1425
[hodo]

hodo 1728
[hodo]

hd 1880
[hodo]

hga 1458, 1459, 1467, 1468, 1471, 1472,
1475, 1487, 1576, 1580, ..., +14
[ho]

hohesa 1301
[hohes ]

hoka 1451
[hok ]

hoka 1484, 1705
[hok]

hoka 1968
[hok]

hni 1576
[honi]

342

hosh 1593
[hoi]

hoshi 1678
[hoi ]

hosh 1944
[hoi]

hs 1051
[hoso]

hssaremashita 1693
[hososemi t]

hssaremasu 1692
[hososems ]

hoteru 1049, 1195, 1403, 1493, 1550, 1657,
1689, 1694, 1695, 1715, ..., +2
[hote]

hot 1429, 1715, 1731, 1733, 1821, 1823,


1828, 1830, 1832, 1834, ..., +14
[honto]

hotodo 1040, 1442
[hotondo]

hotha 1909
[hontoh]

hyakune 1016, 1017
[knem]

1009, 1031, 1176, 1201, 1226, 1248, 1260,
1270, 1285, 1307, ..., +57
[i]

i 1590, 1752
[i]

ichiba 1428
[iib ]

ichiba 1751
[iibn]

ichibu 1757
[iib]

ichidai 1152
[iidi]

ichidai 1831, 1848
[iidi]
1
ichido 1160
[iido]

ichiho 1675
[ii ho]

ichijika 1252, 1690
[iiik ]

ichijika 1279
[iiik ]
1
ichimai 1562
[iimi]

ichini 1605
[iinin]

ichinichi 1722, 1834
[iinii ]
1
ichinichij 1427
[iinii]

ichirsa 1960
[iios ]

desu 1134

ENJA

ENJA
[ides ]

ie 1016, 1017, 1033, 1045, 1062, 1084,


1092, 1107, 1140, 1142, ..., +8
[ie]

e 1052, 1323, 1325, 1639, 1641, 1642,
1643, 1644, 1645, 1647, ..., +15
[ie]

igirisu 1051
[iiis ]

igsa 1869
[ios ]

iha 1895
[ih ]

jesa 1223
[ies ]

ikanai 1229, 1805


[iknin]

ikanai 1329, 1357
[ikni]

ikanaide 1628
[iknide]

ikanakatta 1907
[iknktt]

ikanakereba 1498, 1502, 1510, 1515, 1526,
1529, 1530, 1538, 1732
[iknkeeb]

ikanakutemo 1270
[iknk temo]

ikemase 1412
[ikemsen]

343
ikemase 1423, 1425, 1426, 1439, 1444,
1448, 1451, 1453, 1470, 1510, ..., +5
[ikemse]

ikemase 1402, 1411, 1470, 1658


[ikemse]

ikemase 1503, 1525, 1539
[ikemsen]

ikemase 1524
[ikemse]

ikenai 1463
[ikeni]

ikenakatta 1450
[ikenktt]

ikenakatta 1502
[ikenktt]

ikeru 1756
[ike]

ikimase 1135, 1209, 1228, 1354, 1355
[ikimse]

ikimase 1088, 1719, 1723, 1844, 1925
[ikimsen]

ikimase 1520
[ikimse]

ikimashita 1052, 1110, 1175, 1519, 1718,
1805, 1806, 1863
[ikimi t]

ikimash 1303, 1316, 1319, 1342, 1632,
1638, 1881, 1924
[ikimo]

ikimasu 1119, 1153, 1202, 1212, 1223,
1224, 1226, 1237, 1240, 1241, ..., +28

344
[ikims ]

ikitai 1233, 1469, 1471, 1545, 1546, 1552,
1559, 1561, 1594, 1601, ..., +3
[iki ti]

ikitai 1558
[iki tin]

ikitakatta 1909
[iki tktt]

ikitaku 1606, 1923
[iki tk ]

ikka 1419
[ikk]

ikkai 1014
[ikki]

ikkai 1892
[ikki]
1
ikke 1724
[ikke]

ikko 1170
[ikko]

ik 1631
[iko]

iku 1217, 1220, 1344, 1356, 1360, 1367,
1418, 1426, 1489, 1491, ..., +9
[ik ]

iku 1226
[ikn]

ikuktoridji 1996
[ikktoidi]

ikura 1931, 1936, 1968

ENJA

[ik]

ikutsu 1044
[ik ]

ima 1003, 1060, 1061, 1063, 1075, 1076,


1079, 1082, 1084, 1087, ..., +26
[im]

imase 1285, 1564, 1583, 1758, 1760, 1775,
1776, 1779, 1802, 1803
[imse]

imase 1768, 1868


[imse]

imase 1096, 1097, 1099, 1159, 1239, 1246,


1264, 1284, 1293, 1332, ..., +24
[imse]

imase 1102, 1408, 1716, 1718, 1721, 1903,


1904
[imsen]

mase 1875
[imse]

imashita 1005, 1089, 1101, 1103, 1138,
1178, 1181, 1195, 1257, 1272, ..., +33
[imi t]

mashita 1847, 1910, 1911, 1913, 1914,


1915, 1953, 1954, 1955, 1956, ..., +2
[imi t]

imash 1634, 1635
[imo]

imasu 1003, 1006, 1010, 1012, 1013, 1028,


1061, 1062, 1064, 1066, ..., +120
[ims ]

imi 1126, 1933


[imi]

ENJA

imto 1006, 1672, 1765, 1781, 1796, 1871
[imoto]

imurasa 1389
[im sn]

inai 1293, 1365, 1950


[ini]

inai 1283
[ini]

inai 1826, 1827, 1867
[inin]

inakute 1943
[ink te]

inu 1025, 1433, 1593


[in]

ippai 1554
[ippi]

ippo 1654
[ippo]
1
irasshaimasu 1394
[iims ]

iremashita 1150, 1171


[iemi t]

irete 1959
[iete]

irimasu 1323
[iims ]

irona 1194, 1756


[ionn]

345
iru 1198, 1252, 1476, 1536, 1587, 1589,
1592, 1595, 1603, 1710, ..., +16
[i]

iru 1532, 1835, 1874, 1884


[in]

irudesu 1154
[indes ]

isaberasa 1903
[isbes ]

isha 1492, 1910


[i]

ish 1985
[i o]

isoganai 1449
[isoni]

issatsu 1665
[iss ]
1
isshkemei 1865, 1876
[iokemme]

isshoni 1229, 1269, 1325, 1546, 1558, 1559,
1605, 1924
[ioni]

isshka 1653
[ik ]

isu 1323, 1575, 1677
[is ]

ita 1178, 1859, 1969, 1984
[it]

ita 1862
[itn]

346

itadakemase 1384, 1390, 1392, 1394


[itdkemse]

itadakemasu 1391
[itdkems ]

itadakenai 1391
[itdkeni]

itai 1551, 1577, 1595


[iti]

itai 1971
[inti]

itaria 1367, 1852
[iti]

itaria 1370
[itin]

itariago 1382
[itio]

ite 1564, 1628, 1672, 1961
[ite]

tisa 1606
[iti s ]

itoko 1523
[itoko]

itsu 1018, 1036, 1046, 1092, 1142, 1223,
1347, 1369, 1530, 1850
[i ]

itsu 1117, 1141, 1211, 1468, 1504, 1524


[i ]

itsumo 1065, 1132, 1149
[imo]

ENJA

itta 1109, 1380, 1424, 1475, 1605, 1784,


1799, 1806, 1863, 1906
[itt]

itta 1875, 1901, 1906, 1976
[itt]

ittai 1528
[itti]

itte 1178, 1332, 1438, 1540, 1641, 1827,
1872, 1906, 1969
[itte]

itte 1252, 1900, 1903, 1904, 1905, 1907,
1908, 1909, 1912
[itte]

iu 1536
[in]

ivosa 1997
[ivos ]

iwanaide 1912
[inide]

iwanakutemo 1536
[ink temo]

iya 1342, 1634, 1638, 1646, 1814
[ij]

iya 1580
[ij]

ize 1922
[ize]

ja 1287, 1296, 1829, 1833, 1845, 1849,
1864, 1884
[]

ENJA
jab 1890
[mb]

jaketto 1464, 1482, 1958


[ketto]

jakkusa 1766
[kk s ]

jamirasa 1365
[mis ]

janai 1430
[ni]

jasumisa 1908
[smi s ]

jasumisa 1908
[smi s]

jehasa 1357
[ehs ]

jehosa 1006
[ehosn]

jemirasa 1324
[emisn]

jerdosa 1254
[edos ]

jerarudosa 1889
[edos ]

jeshikasa 1588
[ei ks ]

ji 1030, 1032, 1126, 1162


[i]

jibu 1238, 1484, 1607, 1772

347
[ibn]

jidsha 1452
[ido]

jesa 1575
[ies ]

jika 1303, 1366, 1475, 1705, 1719, 1913


[ik]

jika 1460
[ikn]

jika 1509
[ik ]

jika 1525
[ikm]

jikadri 1629
[ikndoi]

jiko 1020, 1035, 1047, 1157, 1660, 1700,
1701, 1702
[iko]

jikoku 1691
[ikok ]

jimusho 1754, 1755
[imo]

jrosa 1291, 1591
[ios ]

jirsa 1733
[ios]

jitesha 1046, 1180, 1425, 1452
[ite]

jobanisa 1825

348
[obnnis ]

jh 1550
[oho]

jky 1914
[oko]

josa 1950
[os ]

jzu 1383, 1864, 1870


[oz]

jubi 1246, 1283, 1623, 1632, 1785, 1913
[mbi]

jugy 1538, 1541
[o]

jhassai 1422
[hssi]
18
jichiji 1256, 1257, 1258, 1691
[iii]
11
jichijijgofu 1691
[iiion]
1115

jichini 1664
[iini ]
11
jjiha 1138
[ih]

jjiha 1652, 1666, 1683
[ihn]
10
jjika 1413
[ikm]
10
jukkiro 1735

[kkio]
10
jukosa 1753
[kos]

jmoch 1521
[mon]
10
jne 1107, 1147
[nem]

jnemae 1728
[nemme]
10
jniji 1232
[nii]
12
jniji 1280
[nii]

juppu 1823
[ppm]
10
juppu 1887
[pp ]
10
jurianasa 1158
[ins ]

juriusa 1216
[i s ]

jrokujika 1876
[okikm]
16
jrokusai 1183
[ok si]

jsane 1167
[snne]

jsu 1585, 1600
[s ]

ENJA

ENJA

jtai 1720
[ti]

ka 1001, 1006, 1007, 1008, 1014, 1018,
1020, 1023, 1025, 1026, ..., +381
[k]

kabe 1709
[kbe]

kabi 1710
[kbi]

kachimashita 1189
[kimi t]

kado 1712
[kdo]

kaekata 1996
[kekt]

kaemasu 1029, 1724
[kems ]

kaeranakereba 1463, 1503, 1517, 1518
[kenkeeb]

kaeranakutemo 1535
[kenk temo]

kaeremasu 1232
[keems ]

kaerimashita 1140, 1144, 1729, 1934
[keimi t]

kaerimasu 1231, 1364, 1371, 1604, 1644
[keims ]

kaeritai 1579, 1639
[keiti]

349


kaeru 1486, 1644, 1982
[ke]

kaeru 1535, 1949
[ken]

kaete 1384, 1392
[kete]

kaetta 1468, 1699
[kett]

kaetta 1934
[kettn]

kaette 1278, 1900
[kette]

kaetteiru 1877
[kette]

kagaeta 1968
[ket]

kagakuhakubutsuka 1475
[kk hkb kn]

kagi 1067, 1068, 1073, 1074, 1431, 1850,
1960
[ki]

kai 1237, 1328, 1519
[ki]

kaigi 1412, 1718, 1917
[kii]

kaiketsu 1998
[kike ]

kaimase 1684
[kimse]

350
kaimashita 1152, 1434, 1716, 1819, 1831,
1848
[kimi t]

kaimash 1349, 1464
[kimo]

kaimasu 1335
[kims ]

kaimono 1332, 1342, 1380, 1966
[kimono]

kaisha 1414, 1704, 1723, 1805
[ki]

kaita 1026
[kitn]

kaitai 1988
[kitin]

kaite 1832
[kite]

kaiwa 1965
[ki]

kaji 1049, 1999
[ki]

kakarimase 1303, 1509
[kkimse]

kakarimashita 1195, 1913


[kkimi t]

kakarimasu 1936
[kkims ]

kakaru 1936, 1968


[kk]

ENJA

kakei 1986
[kke]

kakemachigaemashita 1436
[kkemiemi t]

kakemashita 1080
[kkemi t]

kakemasu 1324
[kkems ]

kakenakereba 1511
[kkenkeeb]

kakeru 1301
[kke]

kakete 1260, 1647, 1789


[kkete]

kakete 1709
[kkete]

kaketemo 1736
[kketemo]

kakewasureru 1362
[kkese]

kakkyaku 1721
[kkokk ]

kakushi 1809
[kk i ]

kamaimase 1962, 1963
[kmimse]

kamaimase 1974
[kmimse]

ENJA

351

kamaremashita 1025
[kmemi t]

kamera 1326, 1331
[kme]

kami 1891, 1956


[kmi]

kami 1048
[kmi]

kamibukuro 1959
[kmibko]

kamirasa 1218
[kmis ]

kamo 1349, 1353


[kmo]

kamoku 1227
[kmok ]

kamoshiremase 1348
[kmoiemse]

kanada 1013
[knd]

kanarazu 1379, 1421, 1424


[knz]

kanari 1889, 1954
[kni]

kano 1229, 1305


[kno]

kanojo 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1007,


1008, 1009, 1057, 1101, ..., +65
[knoo]

kara 1012, 1028, 1048, 1102, 1134, 1175,


1181, 1198, 1255, 1278, ..., +55
[k]

karakasu 1273
[kks ]

karappo 1714, 1717


[kppo]

kare 1131, 1141, 1161, 1190, 1249, 1288,
1302, 1335, 1362, 1373, ..., +42
[ke]

karera 1052, 1086, 1119, 1132, 1145, 1199,
1295, 1299, 1415, 1419, ..., +10
[ke]

karimasu 1565
[kims ]

karinakereba 1927
[kinkeeb]

karitemo 1393
[kitemo]

karorisa 1865
[koi s ]

karusosa 1436
[ksosn]

kasa 1102, 1153, 1285, 1348, 1393, 1564,


1565
[ks]

kashimusa 1288
[kimsn]

kashite 1326
[ki te]

kasumisa 1159

352
[ksmis ]

kasupsa 1895
[ks ps ]

kasuru 1692, 1693


[k s]

katazukete 1705
[ktzkete]

katei 1512
[kte]

kateru 1292
[kte]

katsusa 1190
[k s ]

katta 1467, 1472, 1959
[ktt]

katta 1831
[kttn]

katte 1078
[ktte]

kau 1330, 1462, 1464, 1482
[k]

kawa 1192
[k]

kawaisni 1441
[kisoni]

kawakimashita 1549
[kkimi t]

kawanai 1331, 1487
[kni]

ENJA


kawaru 1489
[k]

kawatte 1729
[ktte]

kaybi 1734
[kjobi]

kaze 1441
[kze]

kaze 1745
[kze]

kazoku 1539, 1672
[kzok ]

kedo 1346, 1382, 1469, 1471, 1698, 1699,
1723, 1762, 1765, 1783, ..., +4
[kedo]

kega 1020, 1035, 1186, 1880


[ke]

kegaku 1475
[kek ]

keichisa 1161
[keii s ]

keikaku 1304, 1883
[kekk ]

keike 1897
[keke]

keisatsu 1054, 1725, 1877, 1879, 1882
[kes ]

keitaidewa 1034
[ketide]

ENJA

keka 1899
[kek]

kki 1170
[keki ]

kekko 1145, 1225, 1295, 1490, 1776,


1830, 1946
[kekko]

kekk 1009, 1607, 1640, 1751
[kekko]

kekk 1508
[kekko]

kekkoshiki 1052, 1240, 1808


[kekkoi ki ]

kekkyoku 1527
[kekkok ]

kersa 1738
[keisn]

kesa 1239, 1289, 1696


[kes]

keshita 1649
[kei t]

keshitemo 1134, 1963
[kei temo]

keshiwasureteha 1453
[keiseteh]

kez 1147
[kezo]

ki 1048, 1085, 1654, 1659
[ki ]

353


ki 1423, 1937
[ki ]

kibu 1176, 1441, 1492, 1801
[kib]

kibu 1855
[kib ]

kich 1914
[kino]

kikai 1421
[ki ki]

kikaremashita 1937, 1939
[ki kemi t]

kike 1701, 1757
[ki ken]

kikimashita 1940, 1959, 1961
[ki kimi t]

kikimasu 1640
[ki kims ]

kikoemase 1404
[ki koem
se]

kimashita 1708, 1847
[kimi t]

kimashita 1300
[kimi t]

kimashita 1198
[kimi t]

kimasu 1222, 1261, 1305, 1509, 1652, 1704,


1901, 1903, 1972
[kims ]

354


kimasu 1352
[kims ]

kimemashita 1986
[kimemi t]

kimeraremase 1409
[kimeemse]

kimete 1344, 1988
[kimete]

kimeteimase 1372
[kimetemse]

kimikosa 1192
[kimikos ]

kinranai 1296
[kinini]

kinru 1294
[kini]

kin 1011, 1047, 1072, 1090, 1095, 1105,
1115, 1154, 1164, 1170, ..., +22
[kino]

kirai 1575, 1770, 1787, 1796
[kii]

kiraremashita 1085
[kiemi t]

kirei 1149, 1837, 1957
[kie]

kireina 1861
[kien]

kiru 1891
[ki]

ENJA


kisha 1299
[ki ]

kita 1278
[ki t]

kitai 1878
[ki ti]

kitanai 1890
[ki tni]

kitanaku 1071
[ki tnk ]

kitara 1900
[ki t]

kitchi 1431
[ki tin]

kte 1225, 1960


[kite]

kte 1161
[kite]

kite 1240, 1247, 1440
[ki te]

kite 1621, 1629, 1827
[ki te]

kite 1341
[ki te]

ktekimashita 1942
[kitekimi t]

kitemo 1260
[ki temo]

ENJA
kitta 1956
[ki tt]

kitte 1029
[ki tte]

kitto 1278, 1413, 1414, 1415, 1416, 1417,
1418, 1427, 1428, 1430, ..., +9
[ki tto]

kiwotsukete 1420, 1627


[kio kete]

kiybi 1202, 1227, 1419, 1723
[kijobi]

kizukimashita 1953, 1954, 1956, 1957
[kizkimi t]

koba 1100, 1204, 1206, 1208, 1235,
1236, 1371
[kombn]

koba 1207, 1211, 1233, 1284, 1312,
1315, 1318, 1364, 1603
[komb ]

kobini 1724
[kombini]

kodomo 1433, 1434


[kodomo]

ke 1062, 1199
[koen]

koe 1404, 1957
[koe]

koeru 1728
[koe ]

kogakki 1227
[kokki ]

355


kgaku 1165
[kok ]

kh 1111, 1150, 1171, 1265, 1542, 1544,
1597
[kohi]

kj 1003, 1091, 1857


[koo]

kjkegaku 1424
[kookek ]

kkai 1976
[koki]

koko 1031, 1264, 1293, 1325, 1341, 1359,
1365, 1416, 1428, 1595, ..., +17
[koko]

kkseitachi 1445
[kokoseti ]

komatte 1983
[komtte]

kona 1450, 1460
[konn]

konai 1901, 1903


[koni]

konai 1926
[konin]

konani 1465, 1533, 1534
[konnni]

konichiha 1753
[konnii h]

kono 1016, 1030, 1032, 1033, 1036, 1041,


1050, 1053, 1070, 1071, ..., +64

356
[kono]

kopyt 1093
[kompt]

kore 1053, 1477, 1621, 1931, 1958, 1981


[koe]

koremase 1385
[koemse]

koremase 1389
[koemsen]

korera 1017, 1026, 1038, 1092, 1094, 1104,
1142, 1168, 1451
[koe]

koro 1386
[koo]

korobia 1022
[koombi]

korode 1186
[koonde]

ksate 1671, 1724
[kosten]

kosto 1197, 1212, 1213, 1411, 1562,
1563, 1951
[kosto]

kosh 1131
[ko]

kossetsu 1818
[kosse ]

ksu 1955
[kos ]

ENJA

kosutadisa 1143
[kos tndi s ]

kosutarika 1344
[kos tik]

kto 1300, 1487


[koto]

koto 1001, 1007, 1008, 1094, 1108, 1109,


1133, 1184, 1187, 1188, ..., +41
[koto]

kotoritachi 1261
[kotoiti ]

ktsrru 1452
[ko]

kowakatta 1749
[koktt]

kowarete 1089, 1096, 1859
[koete]

kowasaremashita 1083
[kosemi t]

koya 1129, 1130, 1229, 1247, 1253, 1260,
1262, 1263, 1286, 1297, ..., +35
[koj]

kozeni 1392
[kozeni]

kuchi 1972
[k i ]

kuchigeka 1637
[k iek]

kudamono 1474
[kdmono]

ENJA

kudasai 1098, 1225, 1245, 1261, 1265,
1322, 1326, 1341, 1348, 1420, ..., +23
[kdsi]

kugatsu 1680
[k ]

kuji 1246
[ki]
9
kk 1675, 1727, 1735, 1743, 1769, 1935
[kko]

kumori 1744
[kmoi]

kuni 1040, 1510, 1968
[kni]

kr 1894
[k]

kuradiosa 1217
[kdios ]

kurai 1340
[ki]

kuraiato 1886
[kinto]

kurakatta 1749
[kktt]

kurashikkumyjikku 1816
[ki kkmikk ]

kurasu 1673
[ks ]

kuraudosa 1872
[kdos ]

357

kureasa 1526
[kes ]

kuremashita 1335
[kemi t]

kuremasu 1866
[kems ]

kurerasa 1841
[kes ]

kurikaesanakereba 1439
[kikesnkeeb]

kurniguya 1890
[kinij]

kurisusa 1525
[kis s ]

kuru 1353
[k]

kuru 1387, 1703, 1707, 1763


[k]

kuruma 1020, 1031, 1035, 1042, 1054,
1061, 1075, 1083, 1157, 1158, ..., +26
[km]

kurumano 1892
[kmno]

kutsu 1136, 1837
[k ]

kyaseru 1897
[k se]

358
ky 1125, 1248, 1259, 1267, 1309, 1319,
1327, 1329, 1363, 1413, ..., +14
[ko]

kychi 1423
[koi ]

kyone 1806
[kone]

kyone 1187
[konem]

kyori 1737, 1741, 1742, 1743, 1751
[koi]

kykei 1252
[kke]

kyry 1947
[ko]

ma 1906
[m]

machi 1149, 1428, 1613, 1614, 1669, 1705,
1729
[mi ]

machigaemashita 1416
[miemi t]

machigatta 1041
[mitt]

machimase 1648
[mimse]

machimashita 1525
[mimi t]

machimash 1642
[mimo]

ENJA

machitai 1598
[mi ti]

machitsuzukete 1974
[mi zkete]

mada 1096, 1097, 1246, 1283, 1332, 1344,
1346, 1367, 1369, 1371, ..., +24
[md]

made 1192, 1255, 1465, 1480, 1598, 1735,


1740, 1741, 1742, 1743, ..., +5
[mde]

mado 1038, 1077, 1081, 1106, 1163, 1172,


1173, 1174, 1198, 1314, ..., +5
[mdo]

mae 1016, 1017, 1025, 1034, 1147, 1151,
1182, 1265, 1387, 1444, ..., +6
[me]

magudasa 1167
[mds ]

mahamdosa 1472
[mhmdos ]

maiami 1167, 1817


[mimi]

mainichi 1010, 1027, 1064, 1104, 1149,


1168, 1255, 1432, 1440, 1537, ..., +1
[minii ]

majime 1771
[mime]

majrokusai 1442
[mnok si]

makishimusa 1887
[mki imsn]

ENJA
mama 1646, 1649
[mm]

mamoranakereba 1452
[mmonkeeb]

manabi 1851
[mnbi]

manabimashita 1183
[mnbimi t]

manabu 1483, 1494
[mnb]

manade 1984
[mnnde]

maraso 1187
[mson]

marikusa 1907
[mik s ]

marisorusa 1382
[misos ]

marukosa 1140
[mkos ]

mashita 1016, 1017, 1021, 1148, 1169


[mi t]

mata 1369, 1441, 1518, 1704, 1753, 1822,


1823, 1895
[mt]

matanakereba 1450, 1525


[mtnkeeb]

matanakutemo 1643
[mtnk temo]

359
mtasa 1838
[mts ]

mtisa 1771
[mti s ]

matsu 1341
[mn]

matsu 1509, 1532
[m ]

matta 1643, 1648
[mtt]

mattaku 1822
[mttk ]

matte 1391, 1532, 1578, 1623
[mtte]

matteiru 1727
[mtte]

me 1511, 1685, 1915
[me]

meb 1682
[memb]

megane 1511, 1789


[mene]

mekishiko 1799
[meki i ko]

mekyo 1266
[meko]

mekyotorikeshi 1895
[mekotoikei ]

mru 1041, 1608

360
[me]

mesetsu 1985
[mese ]

messji 1696, 1697, 1824
[messei]

metenasu 1892
[menten s ]

mi 1915
[mi]

mi 1916
[mi]

michi 1446, 1674, 1701
[mii ]

michibata 1991
[miibt]

michikosa 1912
[mii kos]

miemasu 1403
[miems ]

mijikaku 1891
[miikk ]

mijikakunatta 1956
[miikkntt]

mikakemase 1179
[mikkemsen]

mikakemashita 1856
[mikkemi t]

mikaketa 1438
[mikket]

ENJA


mikkamae 1277
[mikkme]
3
mimase 1807
[mimse]

mimase 1115, 1405
[mimsen]

mimase 1792
[mimse]

mimashita 1002, 1047, 1177, 1760, 1765,
1786, 1960
[mimi t]

mimash 1640
[mimo]

mimasu 1235, 1236, 1253, 1312, 1333,
1378, 1792, 1807
[mims ]

mimi 1439
[mimi]

mina 1496, 1869, 1883, 1965
[minn]

minakatta 1991
[minktt]

minamiamerika 1109
[minmimeik]

minasa 1755
[mins ]

mini 1217, 1224, 1233, 1269, 1346, 1356,


1360, 1469, 1470, 1471, ..., +11
[mini]

minorusa 1530

ENJA
[minos ]

mirano 1835
[mino]

mirenasa 1146
[miens ]

miriasa 1926
[mii sn]

miru 1456, 1457, 1461, 1478, 1586, 1594,


1964
[mi]

miru 1854
[min]

mise 1124, 1434, 1716, 1802
[mise]

misemasu 1326
[misems ]

misete 1996
[misete]

mita 1001, 1007, 1094, 1960
[mit]

mitai 1620
[miti]

mitai 1492, 1582, 1790, 1841, 1846, 1865,
1883, 1989, 1993, 1994
[miti]

mitaku 1596
[mitk ]

mite 1245, 1461, 1492, 1670, 1700, 1760
[mite]

361
miteimase 1134
[mitemse]

miteiru 1120
[mite]

mitomemashita 1975
[mitomemi t]

mitsukaranai 1405
[mi knin]

mitsukarimase 1073
[mi kimse]

mitsukarimase 1410
[mi kimsen]

mitsukemashita 1054
[mi kemi t]

mitsukeraremasu 1930
[mi keems ]

mitsukerareru 1930
[mi kee]

mitsukosa 1133
[mi kos ]

mizu 1600, 1724
[miz]

mo 1045, 1069, 1107, 1133, 1298, 1381,
1413, 1414, 1427, 1439, ..., +15
[mo]

m 1071, 1080, 1089, 1159, 1160, 1166,


1169, 1185, 1246, 1283, ..., +30
[mo]

mochimase 1102
[moimsen]

362
mochimasu 1607
[moims ]

mochiro 1233, 1866
[moion]

mochiro 1359, 1875, 1996


[moio]

mochiro 1968
[moio]

modai 1160, 1676, 1730, 1980, 1998


[mondi]

moete 1049
[moet e]

mokugeki 1877
[mokeki ]

monikasa 1185
[moniks ]

mono 1091, 1328, 1698, 1699, 1889


[mono]

mono 1959
[mono]

moraemase 1501
[moemse]

moraemasu 1160, 1163, 1554, 1935, 1936,


1961, 1996
[moems ]

moraimashita 1050
[moimi t]

morattemo 1390, 1392


[mottemo]

ENJA

morau 1492
[mo]

morawanakereba 1961
[monkeeb]

moshi 1475, 1597, 1752, 1999


[moi ]

moshimoshi 1394
[moimoi ]

msugu 1838, 1947


[mos]

msukoshi 1497, 1642


[mos koi ]

mosukuwa 1530
[mos k]

mossa 1385
[moss ]

motanakutemo 1285
[motnk temo]

motemase 1889
[motemse]

motomoto 1089, 1527, 1709, 1711, 1762
[motomoto]

motte 1153, 1158, 1306, 1348, 1418, 1562,


1564, 1656, 1803, 1812, ..., +3
[motte]

motto 1455, 1891, 1913
[motto]

mukai 1062, 1713


[mki]

ENJA
mukashi 1003
[mki ]

muk 1516
[mko]

mukgishi 1192
[mkoii ]

muri 1979
[mi]

muzukash 1268, 1754
[mzki]

na 1065, 1428, 1834
[n]

na 1304, 1621, 1688


[nn]

nabei 1909
[nmbe]

nadiasa 1830
[ndis ]

nafu 1509
[n ]

nagai 1185, 1525, 1726, 1906
[ni]

nagaku 1478
[nk ]

nagara 1915
[n]

nagutta 1879, 1882


[ntt]

naho 1659, 1710, 1874

363
[n ho]

nai 1071, 1129, 1184, 1447, 1488, 1490,
1491, 1493, 1496, 1577, ..., +23
[ni]

nai 1416, 1436, 1596, 1839, 1845, 1923,


1927
[nin]

naifu 1420
[ni ]

naji 1124, 1214, 1215, 1222, 1233, 1569,


1928, 1932
[nni]

naka 1656, 1662, 1667, 1685, 1689, 1714,
1717, 1746
[nk]

nakai 1007, 1439, 1863
[nki]

nakami 1714
[nkmi]

nakanaka 1837
[nknk]

nakatta 1503, 1801


[nktt]

nakatta 1884
[nkttn]

nake 1661
[nke]

nakereba 1445
[nkeeb]

nakunarimashita 1850
[nknimi t]

364


nakushimashita 1850
[nk imi t]

nakushite 1146
[nk i te]

nakushiteha 1451
[nk i teh]

nakute 1303
[nk te]

namae 1094
[nme]

nananichi 1653
[nnnii ]
7
naneka 1414
[nnnekm]

nani 1045, 1094, 1100, 1103, 1113, 1138,
1205, 1234, 1240, 1244, ..., +28
[nni]

nani 1372
[nni]

nani 1229, 1305, 1673


[nnni]

nani 1663
[nnni ]

nanichi 1025, 1034
[nnnii ]

nanichika 1284, 1900
[nnnii k]

nara 1547
[n]

ENJA

naranai 1442
[nni]

naremase 1447
[nemse]

narimase 1445, 1452, 1486, 1499, 1511,


1513, 1514, 1515, 1516, 1518, ..., +13
[nimse]

narimase 1498, 1526, 1528, 1529


[nimse]

narimase 1517, 1527, 1540, 1541


[nimsen]

narimashita 1738, 1822, 1895, 1965


[nimi t]

narimashita 1417
[nimi t]

narimasu 1145, 1265, 1280, 1288, 1364,
1750
[nims ]

naritai 1609, 1610, 1611, 1612


[niti]

naru 1287
[n]

nasai 1984
[n si]

nasatsu 1711
[n s ]

natarisa 1943
[ntis ]

nate 1531, 1882, 1973

ENJA
[nnte]

natsu 1369, 1708


[n ]

nattara 1999
[ntt]

natte 1252, 1889


[ntte]

natte 1430
[ntte]

naybi 1734
[njobi]

naze 1532, 1536, 1884, 1926
[nze]

ne 1226, 1316, 1372, 1558, 1560, 1630,


1835, 1836, 1837, 1838, ..., +26
[ne]

neda 1954
[ned]

negaimasu 1950
[neims ]

negatte 1947
[nette]

neko 1593
[neko]

nemasu 1308, 1522
[nems ]

nemuku 1280
[nemk ]

nemuremase 1388, 1407, 1853

365
[nememsen]

nemuremashita 1176
[nememi t]

nemurenaku 1265
[nemenk ]

nereru 1969
[nee]

neru 1265, 1460, 1473
[ne]

neta 1154
[netn]

netai 1572
[neti]

netara 1287
[net]

nete 1820
[nete]

netsu 1441
[ne ]

netto 1516
[netto]

nezurai 1853
[nezi]

ni 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1019,
1021, 1022, 1024, 1025, ..., +386
[ni]

niawanai 1958
[nini]

nichiybi 1189, 1546, 1547

366
[niijobi]

nidoto 1289, 1426
[nidoto]

niha 1287, 1769, 1805, 1958
[nih]

nihoji 1798
[nihonin]

nijdorusatsu 1384
[nidos ]
20
nijgosai 1288
[niosi]
25
nijnanasai 1738
[ninnsi]
27
nijne 1182
[ninem]

nijne 1721
[ninem]
20
nijni 1673
[nini ]
20
nijuppu 1675
[nippn]
20
nijrokumoji 1679
[niokmoi]
26
nijyojika 1722
[nijoik ]
24
niki 1040
[niki ]

nikoraisa 1991
[nikoisn]

ENJA

nikorasusa 1925
[nikos s ]

nikosa 1773
[nikos ]

niku 1797, 1829, 1849


[nik ]

nimo 1418
[nimo]

nimotsu 1705
[nimo ]

nine 1282
[nine]
2
nirajisa 1971
[niis ]

niwa 1261, 1654, 1659


[ni]

no 1001, 1002, 1004, 1006, 1009, 1017,
1020, 1026, 1034, 1035, ..., +215
[no]

noasa 1490
[nosn]

noborisa 1913
[nobois ]

nochi 1231
[noi ]

node 1195, 1749, 1982
[node]

nodo 1549
[nodo]

ENJA

noga 1553
[no]

nogarey 1967
[noejo]

noha 1644
[noh]

nj 1005
[noo]

nokorimasu 1325
[nokoims ]

nomanaide 1265
[nomnide]

nomimasu 1150, 1434, 1542, 1544, 1597
[nomims ]

nomitai 1549, 1566, 1585, 1600
[nomiti]

nomu 1759
[nom]

noni 1509, 1533, 1534, 1535, 1536, 1823,
1859
[noni]

noranaide 1248
[nonide]

noremasu 1400, 1401
[noems ]

norikaenakereba 1520
[noikenkeeb]

norimash 1639, 1650

367
[noimo]

norimasu 1650
[noims ]

nosete 1961
[nosete]

notta 1108, 1184
[nott]

notte 1371, 1973
[notte]

notteha 1425
[notteh]

notteimasu 1670
[nottems ]

nuraremashita 1060
[nemi t]

nuriasa 1387
[nis]

nurinaosaremashita 1066
[ninosemi t]

nurinaoshimashita 1033
[ninoimi t]

nurinaoshite 1066
[ninoi te]

nusuda 1975, 1977
[nsnd]

nusumaremase 1045
[nsmemsen]

368
nusumaremashita 1054, 1067, 1068, 1073,
1074, 1095, 1180, 1896, 1898
[nsmemi t]

nusumarete 1034
[nsmete]

nusumimashita 1067, 1068
[nsmimi t]

nutteimasu 1060
[nttems ]

nutteiru 1087
[ntte]

nyyku 1210
[njok ]

o 1001, 1002, 1006, 1010, 1011, 1013,


1014, 1027, 1031, 1033, ..., +312
[o]

o 1831
[o]

ocha 1111, 1544, 1597, 1759


[o]

ochinaide 1627
[oinide]

odori 1631
[odoi]

ofisu 1010, 1011, 1063, 1064, 1079, 1087,
1104, 1105, 1736
[oi s ]

ogaku 1161, 1191, 1574, 1640


[ok ]

goe 1911
[ooe]

ENJA


i 1721
[oi]

oide 1626
[oide]

oish 1428
[oii]

oite 1261
[oite]

ojcha 1540
[oin]

okane 1195, 1372, 1527, 1656, 1717, 1927,
1975, 1977, 1989
[okne]

k 1433, 1615, 1616
[oki]

oki 1690
[oki ]

kina 1654, 1694, 1695


[okin]

okinai 1524
[okini]

okinakereba 1499
[okinkeeb]

okiremase 1752
[okiemse]

kisugimasu 1487
[oki sims ]

okita 1907
[oki t]

ENJA

okite 1752
[oki te]

okorimashita 1049, 1701, 1916
[okoimi t]

okorimasu 1244, 1980
[okoims ]

okosaremase 1037
[okosemsen]

okosaremashita 1191
[okosemi t]

okotta 1912
[okott]

ku 1510
[ok ]

okuj 1651
[oko]

okuraremashita 1041
[okemi t]

okuremase 1780
[okemsen]

okuremase 1842
[okemse]

okuremashita 1502, 1720, 1780, 1886
[okemi t]

okuremasu 1246, 1498
[okems ]

okurenai 1987
[okeni]

369
okurenaide 1629
[okenide]

okureru 1580
[oke]

okureta 1842
[oket]

okurimasu 1321
[okims ]

okusa 1434
[ok s ]

okusa 1190
[ok sn]

omachi 1391
[omi ]

masa 1437
[oms ]

omimai 1540
[omimi]

omochi 1607
[omoi ]

omoi 1306, 1889
[omoi]

omoimase 1861
[omoimse]

omoimasu 1193, 1262, 1267, 1268, 1290,
1291, 1292, 1293, 1295, 1301, ..., +51
[omoims ]

omoimasu 1360
[omoims]

370
omoshiroi 1193, 1456, 1475, 1655, 1687,
1881, 1908, 1981
[omoioi]

omoshirokatta 1908
[omoioktt]

omoshiroku 1873
[omoiok ]

omotte 1901, 1902
[omotte]

omowarete 1877
[omoete]

onaji 1415, 1440, 1452
[oni]

onaka 1239, 1250, 1322, 1328, 1408, 1427,
1583, 1698, 1699, 1775, ..., +2
[onk]

onaka 1826
[onk]

onanohito 1957
[onnnoi to]

onegaishimasu 1597
[oneiims ]

onsa 1602, 1670
[onisn]

oraremashita 1899
[oemi t]

oreji 1013
[oeni]

orejijsu 1554, 1555


[oenis ]

ENJA

oribsa 1930
[oibs ]

oribsa 1943
[oibsm]

oribiasa 1896
[oibisn]

oribiasa 1900
[oibis ]

oris 1245
[oiso]

orugasa 1406
[os ]

oshieraremase 1995
[oieemse]

oshiete 1335, 1930, 1935, 1936


[oiete]

osoi 1460, 1463, 1473, 1518, 1732
[osoi]

osokatta 1982
[osoktt]

osoku 1154, 1364, 1752, 1969
[osok ]

osome 1364
[osome]

osoraku 1948
[osok ]

osuksa 1485
[os ks ]

ENJA
otaku 1436
[otk ]

otoko 1510, 1651
[otoko]

otokonoko 1877
[otokonoko]

otonarisa 1438, 1894
[otonis ]

otto 1381, 1523
[ototo]

owarase 1148
[ose]

owari 1169
[oi]

owarimashita 1283
[oimi t]

owarimasu 1211, 1227, 1283
[oims ]

owaru 1512, 1878
[o]

owatta 1231, 1966
[ott]

owatte 1096
[otte]

oya 1057, 1132
[oj]

oyogemasu 1383, 1395
[ojoems ]

oyogi 1638

371
[ojoi]

oyogimashita 1192
[ojoimi t]

pa 1261
[p ]

paboro 1369
[pboo]

pairotto 1609, 1610


[piotto]

pari 1059
[pi]

pasupto 1146, 1896


[ps poto]

pt 1009, 1015, 1019, 1039, 1069, 1088,


1135, 1203, 1209, 1220, ..., +19
[pti]

pti 1069, 1086, 1088


[pti]

paverusa 1200
[pves ]

peki 1033, 1060, 1066, 1087


[peki ]

per 1806
[pe]

peteruburugu 1249
[peteb]

piano 1381, 1781, 1870


[pino]

pietorosa 1183

372
[pietoos ]

prusa 1152, 1778


[pos ]

puraibto 1888
[pibeto]

purezeto 1251, 1294


[pezento]

purishirasa 1219
[piis ]

purit 1996
[pint]

puro 1447
[po]

pru 1715
[p]

raigetsu 1225
[ie ]

raine 1909
[inen]

rairasa 1770
[is ]

raish 1135, 1201, 1203, 1209, 1221, 1226,


1240, 1249, 1251, 1259, ..., +11
[i]

raishmatsu 1065
[im ]

raku 1508
[k ]

rakushimisa 1199, 1412

[k imis ]

rarasa 1847
[s ]

rarisasa 1871
[issn]

rash 1881
[i]

rashidosa 1409
[idos ]

ratifasa 1389
[ti s ]

ravsa 1523
[visn]

razusa 1230
[zsn]

rebekkasa 1779
[ebekks ]

refasa 1455
[es ]

reirasa 1513
[es ]

rejigakari 1959
[eiki]

remsa 1945
[emis ]

renatasa 1432
[ents ]

rensa 1964
[enis ]

ENJA

ENJA

reonarudosa 1901
[eondos ]

reoporudosa 1460
[eopodos]

reraku 1608
[enk ]

reshumisa 1970
[emis ]

resutora 1004, 1428, 1641, 1954


[es ton]

resutora 1372, 1661, 1662


[es to ]

resutora 1689
[es to]

ribigu 1431
[ibi]

richdosa 1784
[idos ]

ridasa 1180
[indsn]

rima 1274
[im]

rinayasa 1121
[injs ]

riodejaneiro 1057, 1272


[iodeneo]

rirakkusu 1914
[ikk s ]

373
ririasa 1914
[ii s ]

rishshite 1227
[ii te]

ritasa 1448
[itsn]

rodo 1058
[ondon]

roj 1660
[oo]

rokuji 1499
[oki]
6
rokumo 1521
[okmo]
6
rokuni 1433
[oknin]

rma 1056
[om]

rosettasa 1220
[osettsn]

rudsa 1440
[do s ]

ruisasa 1898
[issn]

rukasa 1829
[ks ]

rushiosa 1911
[iosn]

rshsa 1763

374
[is ]

ryok 1133, 1259, 1278, 1489, 1495, 1515,


1756, 1937
[oko]

ryri 1122, 1370, 1428, 1459
[oi]

ryshi 1226, 1793
[oi ]

ryshi 1672
[oin]

sa 1039, 1369
[sn]

sbaisa 1978
[sbi s ]

sabiki 1433
[smbiki ]

sachikosa 1336
[si kos ]

sadoitchi 1250
[sndoiti ]

sagashite 1877, 1960


[si te]

sagasu 1484
[ss ]

sagurasu 1095
[ss ]

saiaku 1873
[sik ]

saich 1087

[si]

saifu 1656, 1717
[si ]

saigo 1877
[sio]

saiki 1753
[sikin]

saik 1955
[siko]

saimosa 1492
[simos ]

sainasa 1490
[sins ]

saish 1232
[si]

saji 1103
[sni]

saji 1281
[sni]

saji 1820
[sni]
3
sjisa 1961
[sis ]

sajnichi 1680
[snnii ]
30
sajuppu 1450
[snppm]

saka 1187, 1485
[sk]

ENJA

ENJA

sakana 1633, 1636, 1829
[skn]

saki 1874
[ski ]

sakk 1040, 1619, 1854
[skk]

sakkchmu 1663, 1664


[skkim]

sakki 1150, 1720, 1725, 1800


[skki ]

sakuba 1702
[skb]

sakuba 1388
[skbn]

sakuba 1176, 1177, 1517, 1693, 1847,
1853, 1885
[skb ]

sakurabo 1716
[skmbo]

sakutsa 1238
[sk tis ]

sakuya 1137, 1795, 1899, 1916


[skj]

samiasa 1417
[smis ]

samui 1327, 1635


[smi]

samuku 1750
[smk ]

375


sani 1035
[snni]

sapo 1316, 1319, 1334, 1545, 1567
[smpo]

sarsa 1458
[ss ]

saremase 1015, 1019, 1052, 1069, 1088,


1808
[semsen]

saremashita 1011, 1018, 1046, 1053, 1071,


1072, 1086, 1096, 1105, 1147, ..., +3
[semi t]

sareta 1877, 1897


[set]

sarete 1010, 1013, 1064, 1097, 1149, 1168,


1878
[sete]

sarittoru 1434
[snitto]

sashka 1878
[s km]
3
sas 1485
[sso]

sasoimashita 1135
[ssoimi t]

sasoimash 1343
[ssoimo]

sasoimasu 1242
[ssoims ]

sasotta 1458

376
[ssott]

sasowaremashita 1039
[ssoemi t]

satiago 1277
[sntio]

satomisa 1243
[stomisn]

satosa 1835
[sntos ]

satsuei 1053
[se]

segetsu 1033
[see ]

sehappyakunanajrokune 1024
[sehppknnoknen]

seikai 1521
[seki]

seiseki 1445
[seseki ]

seito 1728
[seto]

seizsuru 1091
[sezos]

sekaij 1040
[seki]

seki 1444, 1677
[seki ]

sek 1165, 1617, 1618, 1872

ENJA

[seko]

sekyhyakuhachijkyne 1022
[sekk hiknen]

sekyhyakurokujgone 1053
[sekkokonen]

seni 1728
[senni ]

senihyakugojusshitsu 1694, 1695
[sennikoi ]
1250

sesei 1611, 1612


[sese]

sesh 1002, 1009, 1019, 1039, 1049, 1054,
1074, 1096, 1116, 1180, ..., +13
[se]

setakki 1089, 1090
[sentkki ]

setakuzumi 1070
[sentkzmi]

setsumei 1160, 1933
[seme]

sewa 1523
[se]

shaberisugi 1990
[beisi]

shakrasa 1857
[kis ]

shakirasa 1410
[kisn]

ENJA

shrottosa 1874
[ottos ]

shashi 1050, 1151, 1893


[i ]

shashi 1670
[i]

shatsu 1080, 1684
[ ]

sherosa 1385
[enosn]

shi 1473, 1638, 1966


[i ]

shiai 1065, 1292, 1333, 1619, 1620, 1854


[ii]

shibafu 1078
[ib ]

shibu 1992
[imb ]

shibu 1670
[imbn]

shibukisha 1611, 1612
[imbki ]

shichiji 1499
[i ii]
7
shichijiha 1210
[i iihn]

shichijiha 1213
[i iihn]

377
shichijiha 1886
[i iihn]
7
shigaku 1445
[ik ]

shigapru 1259
[ipo]

shigoto 1003, 1005, 1101, 1118, 1125,


1128, 1131, 1148, 1156, 1188, ..., +60
[ioto]

shigotoch 1098, 1256
[ioto]

shihaini 1704
[i hini ]

shihaini 1704
[i hini]

shijimase 1739, 1882
[inimse]

shijite 1266
[inite]

shika 1446
[i k]

shimaimashita 1034, 1049, 1146


[imimi t]

shimarimasu 1124
[imims ]

shimase 1128, 1131, 1158, 1289, 1295
[imse]

shimase 1069, 1783, 1885


[imsen]

378
shimase 1298
[imse]

shimashita 1011, 1020, 1024, 1035, 1045,


1089, 1157, 1164, 1166, 1186, ..., +15
[imi t]

shimash 1318, 1320, 1602, 1607


[imo]

shimasu 1010, 1014, 1027, 1065, 1100,


1200, 1205, 1210, 1216, 1225, ..., +28
[ims ]

shimatta 1324
[imtt]

shimemash 1646
[imemo]

shimeta 1836
[imetn]

shimetemo 1962
[imetemo]

shinai 1295, 1764, 1913
[ini]

shinai 1520
[ini]

shinakereba 1470, 1486, 1521, 1522, 1523,
1524, 1528, 1537, 1540, 1624, ..., +1
[inkeeb]

shinakuteha 1444
[ink teh]

shinakutemo 1201, 1466, 1507, 1533


[ink temo]

shiny 1045

ENJA

[inn]

shio 1667
[io]

shiosa 1973
[ios]

shiranai 1790, 1902


[ini]

shiranai 1840
[inin]

shiremase 1349
[iemse]

shiremase 1353
[iemse]

shiriaimashita 1009
[iiimi t]

shirigakka 1872
[inikk]

shirimase 1929
[iimse]

shirimase 1822, 1825, 1852
[iimsen]

shirimase 1871
[iimse]

shiritagatte 1938, 1941
[iittte]

shiritai 1550
[iiti]

shirubeosa 1393
[ibeos]

ENJA

shiruvsa 1419
[ivs ]

shiry 1451
[io]

shisetsu 1755
[i se ]

shisha 1152, 1848
[i ]

shishiriasa 1787
[i iis ]

shita 1133, 1187, 1196, 1254, 1471, 1608,


1818, 1895, 1979, 1998
[i t]

shita 1533
[i tn]

shitadesu 1450
[i tndes ]

shitai 1556, 1560, 1578, 1606, 1617, 1618


[i ti]

shitaku 1608
[i tk ]

shitakunai 1971
[i tkni]

shitara 1509
[i t]

shitash 1790
[i ti]

shite 1013, 1061, 1098, 1101, 1103, 1113,
1138, 1145, 1160, 1165, ..., +45

379
[i te]

shiteha 1426
[i teh]

shiteimasu 1051, 1534


[i tems ]

shiteiru 1104, 1457


[i te]

shitekuru 1885
[i tek]

shitemo 1315, 1358


[i temo]

shtoberuto 1444, 1476


[itobeto]

shitsumo 1358
[i mo]

shitsumo 1967
[i mo]

shitte 1006, 1190, 1414, 1435, 1536, 1748,
1803, 1883, 1902, 1931, ..., +1
[i tte]

shiy 1421
[ijo]

shiy 1185
[ij]

shizuka 1098, 1624, 1662, 1674, 1965
[izk]

shjisa 1335
[ois ]

shokuni 1421

380
[okni ]

shoppasugimasu 1668
[oppsims ]

shoppigumru 1182
[oppimo]

shsetsu 1596
[ose ]

shsh 1391
[oo]

shtai 1015, 1019, 1052, 1069, 1086, 1088,
1808
[oti]

sh 1681
[]

shch 1624
[]

shuji 1798
[i ]

shujutsu 1889
[ ]

shmatsu 1065, 1113, 1203, 1304, 1313,
1368, 1556, 1557, 1707
[m ]

shuppatsu 1232, 1284, 1299, 1466, 1578
[ pp ]

shri 1042, 1061, 1089, 1096, 1097, 1169
[i]

shrich 1075, 1082, 1090
[i]

ENJA

shrikj 1042, 1061


[ikoo]

shusseki 1917
[ sseki ]

s 1372, 1579, 1706, 1707, 1748, 1822,
1824, 1834, 1835, 1836, ..., +17
[so]

soba 1628
[sob]

soba 1712
[sob]

sochira 1436
[soi]

sof 1713
[so]

sgaky 1803
[soko]

sji 1010, 1011, 1014, 1027, 1064, 1071,
1072, 1104, 1105, 1149, ..., +4
[soi]

sjich 1063, 1079
[soi]

soko 1493, 1694, 1695, 1715, 1727, 1806
[soko]

sona 1154, 1718, 1911


[sonn]

sonani 1303, 1440, 1479, 1480, 1534


[sonnni]

soniasa 1785
[sonis ]

ENJA

sono 1005, 1102, 1288, 1372


[sono]

so 1037
[soon]

sora 1245, 1953
[so]

sore 1097
[soe]

sorede 1525
[soede]

soreha 1683, 1739


[soeh]

soretomo 1599, 1601, 1602, 1605


[soetomo]

sorosoro 1463, 1578


[soosoo]

sosh 1157
[soo]

ssureba 1303
[soseb]

soto 1309, 1531, 1592, 1686, 1725


[soto]

sotsugy 1254
[soo]

sz 1973
[sozo]

s 1496
[s]

381
subarash 1177
[sbi]

subete 1730
[sbete]

subetoranasa 1885
[sbetons ]

sude 1107, 1114, 1121, 1167, 1415, 1793,


1835, 1874
[snde]

sugata 1973
[st]

sugimasu 1404
[sims ]

sugoku 1420
[sok ]

sugu 1704
[s]

suisu 1044, 1793


[sis ]

suite 1408, 1826


[site]

suiybi 1734
[sijobi]

suki 1005, 1026, 1111, 1122, 1156, 1193,
1296, 1330, 1333, 1403, ..., +25
[s ki ]

suk 1396, 1658
[s ki]

sukimashita 1250, 1322, 1328, 1698


[s kimi t]

382


sukoshi 1002, 1314, 1579, 1633, 1656, 1905
[s koi ]

smeisa 1355
[smes ]

sumimase 1384, 1402, 1416, 1671, 1720,


1761, 1821, 1959
[smimse]

sumimase 1289
[smimsen]

sumimase 1657
[smimse]

sumitai 1613, 1614, 1616


[smiti]

sum 1968
[smo]

suna 1028
[sn]

snichi 1159, 1910
[snii ]

supeigo 1382, 1443
[s peo]

supdo 1895
[s pido]

suptsu 1333
[s po ]

suptsuk 1196
[s po k]

spu 1667, 1668


[sp ]

ENJA

sureba 1409
[seb]

suru 1042, 1351, 1362, 1421, 1445, 1465,


1469, 1476, 1480, 1490, ..., +7
[s]

surudoi 1420
[sdoi]

susumete 1978
[s smete]

suteki 1834
[s teki ]

sutbusa 1788
[s tibs ]

sutoraiki 1878
[s toiki ]

stsuksu 1607
[s kes ]

suwarimasu 1323
[sims ]

suwaritai 1576
[siti]

suwar 1309
[so]

suwaru 1575, 1576, 1677
[s]

suwatte 1589, 1590
[stte]

suwattemo 1359
[sttemo]

ENJA

suwatteru 1444
[stte]

ta 1446, 1526, 1875, 1912
[t]

tabako 1496
[tbko]

tabe 1250, 1261, 1546, 1626


[tbe]

tabekiremase 1408
[tbekiemsen]

tabemase 1239, 1437, 1568, 1829, 1849
[tbemse]

tabemase 1797
[tbemse]

tabemashita 1794
[tbemi t]

tabemash 1317, 1633, 1636, 1641
[tbemo]

tabemasu 1370, 1569, 1599, 1641, 1797,
1829, 1849
[tbems ]

tabemono 1519
[tbemono]

tabenai 1829, 1849
[tbenin]

tabenaide 1636
[tbenide]

tabenakereba 1539
[tbenkeeb]

383


tabeni 1924
[tbeni]

taberareru 1698, 1699
[tbee]

taberu 1328, 1474, 1479
[tbe]

tabeta 1155
[tbetn]

tabetai 1543, 1570, 1573
[tbeti]

tabetaku 1583
[tbetk ]

tabetakunai 1322
[tbetkni]

tabete 1198, 1219, 1427, 1867
[tbete]

tabi 1625
[tbi]

tabu 1073
[tbn]

tabu 1296, 1327, 1331, 1334, 1354, 1355,
1360, 1361, 1363, 1368, ..., +6
[tb ]

tabu 1308
[tb]

tabu 1310, 1329, 1350, 1362, 1365, 1366,
1372, 1378
[tbn]

tabu 1330, 1344, 1347, 1365, 1369, 1380


[tb]

384

tabu 1346, 1364, 1558, 1560, 1562, 1689,


1836, 1838, 1945
[tb ]

tabu 1357, 1371, 1946, 1960
[tbm]

tabu 1763, 1810


[tb]

tachimasu 1159
[tims ]

tai 1590
[ti]

taif 1707
[ti]

taiho 1879
[tiho]

taipei 1023, 1742
[tipe]

tairasa 1523
[tisn]

taisetsu 1451
[tise ]

taiy 1123, 1747, 1953
[tijo]

taiykei 1678
[tijoke]

tajbi 1251, 1288, 1738
[tnobi]

takahirosa 1131
[tkios ]

ENJA


takai 1195, 1954
[tki]

takarakuji 1349, 1372
[tkki]

takasugimasu 1331
[tksims ]

takasugimasu 1493, 1684
[tksims ]

takusa 1003, 1051, 1178, 1195, 1527,
1660, 1667, 1703, 1718, 1989
[tk s ]

takusa 1434, 1729


[tk s]

takusa 1133, 1513, 1541, 1701, 1902, 1913


[tk sn]

takush 1231, 1604, 1650, 1982


[tk i]

tamago 1849
[tmo]

tamanegi 1568
[tmnei]

tame 1895
[tme]

tanosh 1625, 1756


[tnoi]

tanoshide 1772, 1791, 1969
[tnoinde]

tanoshikatta 1774
[tnoi ktt]

ENJA

tanoshimemase 1791
[tnoimemsen]

tapusosa 1435
[tmp sosn]

tara 1752
[t]

tarinakatta 1719
[tinktt]

tatemono 1669, 1688
[ttemono]

taterare 1016, 1017
[ttee]

tateraremashita 1092, 1142, 1182
[tteemi t]

taterarete 1062, 1076
[tteete]

tatte 1587
[ttte]

te 1175, 1241
[te]

te 1955
[te]

tburu 1710
[teb]

tegami 1336
[temi]

teia 1964
[te ]

385
teki 1248, 1309, 1316, 1319, 1630, 1744,
1747, 1770, 1787, 1788, ..., +4
[teki ]

tenremashita 1050
[teniemi t]

tenisu 1199, 1200, 1216, 1243, 1329, 1351,
1373, 1457, 1516, 1560, ..., +2
[tenis ]

tenisuseshu 1447
[tenis se ]

terebi 1115, 1134, 1235, 1236, 1253, 1333,
1378, 1461, 1478, 1601, ..., +5
[teebi]

terebikyoku 1051
[teebikok ]

tesuto 1268, 1500, 1501, 1512, 1521
[tes to]

tetsudaemase 1777
[tedemse]

tetsudatte 1761, 1804, 1866
[tedtte]

tetsudau 1983
[ted]

tetsugaku 1617, 1618
[tek ]

tshatsu 1070
[ti ]

to 1007, 1008, 1009, 1052, 1110, 1117,
1193, 1199, 1218, 1219, ..., +108
[to]

tobasu 1481

386
[tobs ]

tobikode 1192, 1198
[tobikonde]

tobimasu 1215
[tobims ]

tchaku 1210
[tok ]

toha 1185
[toh]

thyke 1422
[tooke]

ti 1439, 1740, 1935
[toi]

toiu 1731, 1733
[toi]

tokei 1709, 1859


[toke]

toki 1102, 1178, 1183, 1198, 1258, 1288,
1420, 1421, 1424, 1426, ..., +19
[toki ]

tokidoki 1750
[tokidoki ]

tokky 1666
[tokk]

tokoro 1217, 1220
[tokoo]

tokoro 1042, 1091


[tokoo]

tokubetsuna 1459

ENJA

[tokben]

tky 1742
[toko]

tomari 1305
[tomi]

tomarimase 1981
[tomimse]

tomarimashita 1715
[tomimi t]

tomaru 1493
[tom]

tmasusa 1394
[toms s ]

tmasusa 1394
[toms sn]

tomatte 1195, 1694, 1695


[tomtte]

tomeru 1888
[tome]

tometara 1936
[tomet]

tometemo 1031
[tometemo]

tomodachi 1026, 1050, 1204, 1222, 1229,
1249, 1305, 1338, 1415, 1755, ..., +5
[tomodi ]

tomusa 1797
[toms ]

toraku 1306, 1405

ENJA
[tok ]

torareru 1893
[toe]

toremase 1442, 1500
[toemse]

torenai 1291
[toeni]

torniguksu 1955
[toenikos ]

toreru 1266, 1290, 1809


[toe]

tori 1198
[toi]

tri 1149, 1874
[toi]

tori 1271
[toi]

torikowasarete 1084
[toikosete]

trimase 1674
[toimse]

torimashita 1151
[toimi t]

toritsuketa 1894
[toi ket]

toshi 1757
[toi ]

totemo 1306, 1475, 1662, 1757, 1860
[totemo]

387

totte 1487, 1493


[totte]

tze 1965
[toze]

tsugi 1054, 1520, 1671, 1724
[i]

tsuita 1580, 1726, 1727
[it]

tsuitatoki 1101
[ittoki ]

tsuite 1341
[ite]

tska 1915
[kn]

tsukaemase 1087
[ kemse]

tsukaimase 1030
[ kimse]

tsukaimasu 1326
[ kims ]

tsukaremase 1508
[ kemse]

tsukaremashita 1308, 1329, 1551, 1572,
1581, 1637
[ kemi t]

tsukaremasu 1278
[ kems ]

tsukareru 1465, 1480
[ ke]

388


tsukareta 1413
[ ket]

tsukarete 1129, 1130, 1154, 1181, 1252,
1388, 1407, 1473, 1582, 1634, ..., +7
[ kete]

tsukatte 1093, 1326
[ ktte]

tsukau 1420
[ k]

tsukemash 1649
[ kemo]

tsukemasu 1340, 1421


[ kems ]

tsukenakereba 1423
[ kenkeeb]

tsukiai 1185
[ kii]

tsukimashita 1143
[ kimi t]

tsukimasu 1838
[ kims ]

tsukimasu 1282
[ kims ]

tsuku 1886
[ k ]

tsukue 1665
[ ke]

tsukuraremashita 1036
[ kemi t]

ENJA


tsukuraremashita 1136
[ kemi t]

tsukurarete 1012, 1028
[ kete]

tsukurareteimasu 1048
[ ketems ]

tsukurimashita 1170
[ kimi t]

tsukuru 1122
[ k]

tsukutta 1459
[ k tt]

tsunaide 1394
[nide]

tsutomete 1843
[ tomete]

tsuyokatta 1745
[joktt]

tte 1901, 1903, 1904, 1905, 1906, 1907,
1908, 1909, 1912, 1913, ..., +7
[tte]

u 1464, 1834
[]

uchi 1132, 1159, 1206, 1207, 1230, 1263,


1284, 1377, 1416, 1417, ..., +15
[i ]

ude 1818
[de]

ud 1796

ENJA
[ndo]

udsuru 1334
[ndos]

ue 1665
[e]

utoresu 1004
[etoes ]

ugoite 1859
[oite]

ujsa 1560
[nesm]

ukaranai 1501
[kni]

ukaranakereba 1500
[knkeeb]

ukenakereba 1512, 1541
[kenkeeb]

uketa 1940
[ket]

uma 1108, 1184, 1401
[m]

umai 1957
[mi]

umaku 1447, 1730
[mk ]

umaremashita 1022, 1023, 1043, 1055,
1056, 1057, 1058, 1059, 1139, 1852
[memi t]

umaresodatta 1729

389
[mesodtt]

umibe 1095
[mibe]

ureru 1197
[e]

uresh 1429, 1753
[ei]

urimasu 1238
[ims ]

uru 1488
[]

urumasa 1209
[ms ]

urusasugimasu 1754
[ssims ]

urusosa 1416
[sosn]

uta 1957
[t]

utagatte 1915
[ttte]

utanakereba 1516
[tnkeeb]

ute 1158, 1183, 1196, 1476, 1483, 1537,
1984
[nte]

ute 1399, 1483, 1733, 1825, 1851
[nten]

utemekyo 1271, 1290, 1291, 1442,
1500, 1501, 1809, 1942

390
[ntemmeko]

uteshu 1446, 1609, 1610
[nte ]

utesuru 1446
[ntes]

utsaisa 1219
[nisn]

utte 1716
[tte]

vareriosa 1218
[veiosn]

varerisa 1985
[veis ]

vikutoriasa 1990
[vik tois]

wa 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1007,


1008, 1009, 1010, 1011, ..., +806
[]

wakakatta 1386
[kktt]

wakarimase 1160, 1162, 1346, 1409, 1514,
1810, 1968, 1999
[kimse]

wakarimase 1347, 1367, 1368, 1369, 1370,
1371
[kimse]

wakarimase 1380
[kimse]

wakarimase 1387
[kimsen]

ENJA

wakarimasu 1387
[kims ]

wakarimasu 1928
[kims ]

wakasugimasu 1490
[ksims ]

wakatte 1999
[ktte]

wake 1104
[ke]

warai 1981
[i]

wararemashita 1081, 1174
[emi t]

waremashita 1038, 1106
[emi t]

warimashita 1172, 1173
[imi t]

warui 1286, 1441, 1492, 1855
[i]

warukatta 1907
[ktt]

warutsa 1242
[ts ]

wasuremashita 1324
[semi t]

wasuremasu 1362
[sems ]

wasuremono 1997

ENJA
[semono]

wasureteha 1448
[seteh]

watashi 1002, 1009, 1015, 1022, 1025,
1026, 1034, 1037, 1047, 1054, ..., +244
[ti ]

watashimasu 1336
[tims ]

watashitachi 1019, 1045, 1088, 1102, 1177,
1178, 1189, 1191, 1195, 1198, ..., +47
[ti ti ]

watashitachi 1135
[ti ti ]

watasu 1448
[ts ]

ychisa 1564
[ji s ]

yakusoku 1987
[jk sok ]

yama 1403
[jm]

yamanobori 1368
[jmnoboi]

yamemashita 1704
[jmemi t]

yamemashita 1965
[jmemi t]

yamemash 1637
[jmemo]

yamu 1598

391
[jm]

yane 1082
[jne]

yanikkusa 1994
[jnikk s ]

yappari 1804
[jppi]

yarimase 1343
[jimse]

yarimashita 1389
[jimi t]

yarimash 1996
[jimo]

yarimasu 1203, 1385


[jims ]

yasai 1474
[jsi]

yaseta 1993
[jset]

yaseteimasu 1437
[jsetems ]

yatte 1723
[jtte]

yattsu 1678
[jt]
8
yo 1026, 1134, 1193, 1260, 1298, 1343,
1349, 1359, 1430, 1472, ..., +43
[jo]

y 1906, 1910

392
[jo]

yoda 1778
[jond]

yode 1992
[jonde]

yogoremashita 1175
[jooemi t]

yoi 1321
[joi]

yojiha 1255
[joihm]
4
yokatta 1747
[joktt]

yoko 1252, 1709
[joko]

yoku 1176, 1189, 1259, 1287, 1333, 1457,
1511, 1515, 1553, 1744, ..., +8
[jok ]

yomanakereba 1513
[jomnkeeb]

yomimashita 1778
[jomimi t]

yomimasu 1032, 1162
[jomims ]

yomu 1162, 1477, 1596
[jom]

yonaka 1191, 1280
[jonk]

yoradasa 1499

ENJA

[jonds ]

yori 1592, 1593, 1594, 1595, 1596, 1610,


1612, 1614, 1616, 1618, ..., +1
[joi]

yorokode 1547
[jookonde]

yoru 1118, 1128, 1205, 1228, 1298, 1339,
1435, 1503, 1757
[jo]

yoshimash 1644
[joimo]

yottsu 1828
[jot]

ybibag 1415
[jbimbo]

ybikyoku 1029
[jbikok ]

ygata 1374, 1427
[jt]

yuka 1323, 1575, 1576
[jk]

yuki 1363, 1658, 1814
[jki ]

yukkuri 1514
[jkki]

yko 1439
[jko]

ykosa 1259
[jkos ]

ENJA
yukuefumei 1877
[jkeme]

ymei 1428
[jme]

yuny 1013
[jn]

yurianasa 1202
[jins ]

zahidasa 1462
[zids ]

zebu 1155
[zemb]

zettai 1423, 1425, 1431
[zetti]

393


zeze 1438
[zezem]

zeze 1852
[zeze]

zoisa 1799
[zois ]

zuibu 1151
[zibm]

zshasa 1582
[z s ]

zutto 1461
[ztto]

394

ENJA

Kanji IIndex
ndex
hyakudo
hyakune
jukkiro
jdoru
jni
juppu
ippu
jmoch
jne
jnemae
jji

jjiyojgofugoro
jjiha
jjihagoro
jjika
jichini
jichiji

jichijijgofu

jichijihagoro

senihyakugojusshitsu
jniji

jnijijuppugoro

jnigatsunijgonichi
jnigatsumatsu
jnishksu
jnishka
jsane

segohyakugojyro
jgone
jgonemae
jrokujika

jrokusai
nisejyone
jnanasai
nijdorusatsu

sehappyakunijichine
nijuppseto

nijni
sehappyakunanajrokune
nijukko
jhassai
nijuppu

nijne
sekyhyakuyro
nijyojika

sekyhyakurokujgone
nisegohyakudoru

nijgosai
sekyhyakuhachijkyne
nijrokumoji

sekyhyakukyjgone nijnanasai
futatsu

sekyhyakukyjkyne futari
ikkagetsu
nibai
hitotsu
kai
tsu
nine
ichima
ninego
hitori
futsukaka
issatsu
nijigoro
ippuka
nijihagoro
ichidai
nijika
dai
nibame
ikkai
nikai
ichinichi

sajukkakokugo
ichinichij
sajuppu
ichijika
sajnichi
ichigatsu
sajussai
ippo

ichimai
sajussainodasei
isshka
sajnido
isshkabu

nisedoru
sabyakuyro
niseichine
sakagetsu
nisenine
tsu

ENJA
mittsu
samtoru
sarittoru
sani
mikkamae
mikkaka
saji
sajigoro
sashka
yojgofu
yoni
yosee
yoji
yojiha
yoba
gohyakudoru

gohyakuyro
gojukko
gochini
gojissai
goni
gofu
hosedoru
godai
gone
goji
gojika

gogatsusajichinichi
gokai

gokaidatenobiru
rokkagetsu
rokumo
rokune
rokunichika
rokuji
nanatsu
nananichi
shichiji
shichijijgofu

395
nanajijgofu

nanajijgofugoro
shichijiha
jiha
shichijiha
hachijukkiro
yattsu
hakkai
hachiji
ji
hachiji

hachijiyojuppu

hachijiyojgofugoro
hachijigoro
hachijika
kyhyakkiro
kyjussai
kyjnisai
kyne
kuji
kujiha
kujihagoro
kugatsu

kugatsujuichinichi
a
masa

aisukurmu
aidea
airisusa
airo

akushoeiga
akuroporisu
agetai
ageteiru
agemashita
agemasu

ageraremase
ajia
asumisa
asoko
atta
attara
atte
ate
atene
ato
aturosa
atode
adobaisu
adoria

adoriasa
adoresu

anasutashiasa
anata
anataha
anatatachi
anaberusa
ano
anohito
apto
afurika
amazogawa
amari
amada
amadasa
amerika
amerikaji
arasuka
ari
ariasa
ariemase
arigat

arigatgozaimasu
arisusa

396
arimashita
arimasu
arimasuka
arimase
aru
arubdo

arubdosa
arufabetto

arupususamyaku
are

arekkushsa
areba
ajerasa
ata

adesusamyaku

atoniosa
ana
anasa
anani
i

e
jesa
tisa
desu
desuka
desuyo
na
iu
ivosa
iunoha

iebugensa
ikaga
ikimasu
ikimase
igirisu

ikutsu
ikura
ikenai
ikenakatta
ikemase
igsa
igrusa
isaberasa
ishidorusa
ita
itai
itadakenai
itadakemasu

itadakemase
itara
itaria
itaria
itariago
ita
itsu
itsugoro
itta
ittai
itsudemo
ippai
itsumo
ite
itemo
inai
inaide
inai
inakatta
inakattara
inakute
inesusa
ibnusa
ima
imashita
imashitara
imash

ENJA
imasu
imasuka
imase
imurasa
iya
iyoiyo

irasshaimasu
irimasu
irimase
irinasa
iru
irus
iru
irudesu
ireba
iremashita
irona

ikuktoridji
igurado
igurisa
itnetto
idirasa
ido

vadimusa
varersa

vareriosa
varerisa

vikutoriasa
u
rusosa
urumasa

visetosa
weit
vedasa
utoresu
wruzu

ENJA

venessasa
weje

wefsa
uchi
uchini
ukkari
umaku

vuradimru
urusai

urusasugimasu
u
ujsa
utsaisa
uyasa
earobikusu
evitasa
evittasa
eunasa
jeto
ejiputo

esutebasa
etto
eferut
ehdosa
efugenisa
efurisa
emiriasa
emir
emirisa
emirusa
erisasa
ere
eresa
egurisa
ezosa
o
oikutsu

397
oish
oide
sutoraria

sutorariaji
masa
okakeshite
okash
oki
okimash
okimasu
ojsa
osuksa
onaka
obasa
ofisu
omotenashi
oribsa
oribiasa
orugasa
oreji

orejijsu
otagai
otagaini
ogeki
onsa
onsa
otaku
omachi
otetsudai
omochi
osagashi
oksa
otsa
ojcha
oshirase
orei

okotaeshimasu
onaka
ocha

omimai
okane
okanemochi
otonarisa

onegaishimasu
ofuro
ka
ga
gshiasa
krasa
gaido
gaidosa
kairo
kaut
kakatte

kakarimashita
kakarimasu

kakarimasuka
kakarimase
kakaru
kagiri
kakete
kaketemo

kakenakereba
kakemashita
kakemasu
kakeru
kakewasureru

kakemachigaemashita
kashimusa
gasu
kasupsa
gasori

gasorisutado
kanada
kanadaji

398
kanari

ganisshusa

ganesshusa
kano
kaba
gaburiresa
kamaimase
kamirasa
kamera
kamo

kamoshiremase
kara
karakasu
garasu

kariforuniadaigaku
karimusa
karusosa
garji
karorisa
kawais

kasutadisa
gatasa
kanigu
kita
git
kitara
kitchi
kitto
kite
kitemo
kinoko
kimashita
kimasu

kyarorisa
kyaseru
kr

gusutavosa
kudasai
kudaranai
guchagucha
kutsu

guggehaimubijutsuka
gurdosa
gurai
kuraiato
kuraudosa
kurashikku

kurashikkumyjikku
kurasu

kuradiosa
kurabu

kurniguya
kurisu
kurisusa
kuru
kurzu

guruharudosa
gurume
kureasa
kurmu
kurrsa

kurejittokdo
kureta
kurete

kurenakattara
kuremashita
kuremasu
kuremase

kuremurikyde
kurerasa

ENJA
kureru
kurereba
kki
ksu
gto
gmu
grisa
kekk
kedo
kenia
ker
kersa
gersa
kereba
gguru
ksu
kto
kh
gru
koko
kosutarika
koto
goto
kotoni
kono
konoshai
gohadosa
kop
gomi

komyuniksho
gomibako
gorufu
kore
korekara
korede
korera
korerano
koreij
koro
goro

ENJA
korobia
kosto

kosutadisa
koseto
kotakuto
kotorru
kona
konani
konichiha
kobini
kopyt
koro
goshuji
gojiyni
s
sjisa
sbaisa
sbisu
sainasa
saimosa
sakutsa
sakurabo
sashite
saseta
sasete
sasemashita
sasemasu
sakk

sakkchmu
sakki
sappari
saharasabaku
zabiasa
zahidasa
sabinasa
samiasa
saynara
sarsa
sarasa
sararma

399
sareta
saretara
sarete
sarenai
sarenakatta
saremashita
saremase
sa
sagurasu

sajittosa

sajiddosa
sazusa
satiago
sadoitchi
satosa
sadorasa
shi
shiatoru
jesa
shtisa
shtoberuto
jrosa
jzu

sheikusupia
jeshikasa
jemirasa
jerdosa

jerarudosa
jeusa
jeha
sa

jehosa

sherosa
shiosa
shika
shikago
shikashi

shikamo
shishiriasa
jizerusa
shita
shitai
shitaku
shitakunai
shitakoto
shitara
shita
shitadesu
shitte
shite
shithru
shiteita
shiteite
shiteimasu
shiteiru
shitekuru

shiteshimatta
shiteha
shitemo
shinai
jinaidasa
shinaide
shinakuteha
shinakutemo
shinakereba

shinakerereba
shinasai
shimainasai

shimaimashita
shimau
shimashita

shimashimashita
shimash
shimasu
shimasuka

400
shimase
shimatta
shimatta
ja

shrottosa

shakrasa
shakirasa
jaketto
jazu

jasumisa
shatsu
jakku
jakkusa
shatorubasu
janai

shaberimase
shaberisugi
jamrusa
jamirasa
jab
jsu

shubettosa
jurianasa
juriususa
juriusa

juhosa
shiy

jovanisa

shganakatta
jogigu
shotch

shoppasugimasu
shoppigu

shoppigumru

jobanisa
jo
josa

shiruvsa

shiruverosa
shirubiasa
shirubeosa
shiremase
shigapru

shigurumaz
shitsuzukete
suisu
suitchi
zuibu

suvetoranasa
zsha

zshasa
stsu
stsuksu
sp
spu
smeisa
zrosa
sukto
suk
sugite
sukyadaru
sugu
suguni
sukejru
sugoku

sukottorado
sut
wzu

ENJA
sutasa
zutsu
sukkari
zutto
sutbusa
sutekina
sutr
sutoraiki
sutoresu
supai
supchi
supdo
supei
supeiji
supeigo
supsu
subeki
subete

subetoranasa
suptsu
suptsuk
zubo

sumtofo
sumaho
sumimase
surasugo
suru
suru
sureba
sei
seide
st
sezaru
seberosa
serujusa
sedorasa
zoisa
s
ssureba
soko

ENJA
soshitara
soshite
sochira
soniasa
sono
soko
sonomama
soba
sof
sore
sorekara
sorede
soredemo
soretomo
soreha
sorehodo
soreyori
sorera
sorosoro
sona
sonani
da
tminaru
tai
tai
daianasa
daietto
taiya
daiyamodo
tairsa
tairasa
dautau

dautauiki
taoru
dakara
takusa
takush

takushdoraib
dake
das

401
tachimase
tatta
datta
datta
dato
tabako
tabu
tamatama
tamarasa
tame
dame
tara
darake
dar
dada

tapusosa
chiesa
chzu
chmu
chesu
chiki
chiketto
chato
chokorto
chotto
tsu
tsuite
tsuide
tsuiteha

tsptomodai
tsukimasu
tsukete

tsukenakereba
tsukemash
tsukemasu
tsukero
tte
tsunaide
tsumaranai

tsumaranakatta
tsumaranaku
tsumori
te
de
digosa

dpakkusa

deividdosa
tisshu

dimidorsa
dt
tburu
teosa
dekakemasu
dekita
dekite
dekinai
dekinai
dekinakatta

dekinakatta
dekimashita
dekimasu
dekimase
dekiru
dekiyasui
deshita
deshitane
deshitara
desh
deshka
desu
desuka
desuga
desukara
tesuto

detorikkusa

402
denakereba
tenisu
denisusa

tenisupureiy
tenisuseshu
dewa
deha
depto
debittosa
demo
ter
terebi
terebikyoku
terebihs
to
doa
toiu
toiukoto
doitsugo
toire
d
diu
dka
dshite

dshimashita
dsuru
dzo
dyatte
dyara
tmasusa
drasa
dri
toki
doko
dokoni
tokoro
dochira
tokkuni
dotchi
totte

totemo
donaderasa
dono
donogurai
toha
dobai
domitorisa
tomusa
tomo
tomoni
doraib
torakku
toraku
doru
torundo
dore
tornigu

torniguksu

torniguset
doregurai
doresu
doredake
toroto
do
dodo
dona
donasa
na
nai
naito
naifu
nai
nakatta
nakatta
nakanaka
nagara
naku
nakute
nakunatta
nakereba

ENJA
naze
nazenara
natarisa
natta
nattara
natte
nadiasa
nado
nani
nanode
nanoni
nara
naranai
naraba
naritai
naritakatta
naritakunai
narimashita
narimasu
narimase

narihajimetara
naru
naremase
na
nate
ni
niksa
nikosa
nikoraisa
nikorasusa
niha
nimo

nyjrado
nysu
nyyku

nyykudaigaku
nirajisa
nirajusa
nuriasa

ENJA
ne
negatibu
netto
nensa
no
noasa
noga
node
noni
noha
nowo
wa
ha
b

bsudikdo
pti
pt

hdodisuku
bbara
bbarasa
hmasa
hai

baiorettasa
baiku
haidsa
haidisa
pairotto
haurusa
paverusa
baurisa
p
risa
hagaki
bakani
bakari
bakasu
bakasuch
hakimusa
bagutta

403
baksho
hazu
basu
pasu
basuke
pasupto
basutei
pasoko
bat
hakkiri
baggu
bakkuappu
hassasa
hadiasa
hadorisa
banana
habdosa
habana
paberusa
paboro
paborosa
hamete
pari
harik
hariddosa
baruserona
barbru

baretinasa
hawdosa
pa
bakoku
hanasa
piano
bchi
pietorosa
hikareta
bikutsa

bikutoriasa
bikutorusa

bikuramusa
bitaresa
bikkuri
hidoi
hidokatta
hidoku
hitotsu
binrubukuro
hima
biru
bi

bisetosa

fausutosa
fashimusa
fasutosa
fassho
fatimasa
fadorisa
fabiasa
fabiusa
fabiosa
fahimusa
famirk
farukosa
fa
fiodosa
firippasa
firipi
pru

feodrusa

buenessasa

buenosuairesu

ferishianasa
butsukatte
butsukari

404

butsukarimase
futtobru
buraia
furaito
puraibto
burajiru
burajiruji
furazzusa

furadimrusa

furaremashita
pura

furakufuruto
furasu
furazusa
furasuji
furasugo
furi
purishirasa
buritchisa
purit
bur
burki

fureshianasa
purezeto
fureddo
puro
furrasa
puroguramu
purojekuto

purodakutonzu

furoratisa
furorida
e
beki
bejitaria
bedasa

beddo

beddofdo
beddormu

peteruburugu
benaodosa
heno
perapera
herikoput
beru
per

berundosa
beruri
heresa
pe
peki
petago

herikkusa
h
hga
hni
hmusutei
hmuresu
hru
bru
prusa
hoka
bokushigu
poketto
bogota
hosh

bosutomaraso
hosesa
bota
bottakuri
hottojsu
bodigdo
hoteru

ENJA
hoterujh
hodo
hotodo
hotodono
hobitto
hohesa
horeiga
borisusa
boyari

mketigu
mtasa
mtisa
maiami
maiku
mairu

makishimusa

makushimusa
magudasa
makosa
mashita
mazu
masuku
mata
mada
mattaku
made
madeni
matomo

madordoiki

mahamdosa
mama
maraso
marikasa
marikusa
marisorusa
marikkusa
marukosa

ENJA
marutasa
marude
misherusa
misu
mitai
mite
minasa
mimashita
mimash
mimasu
myuhe
mirsa
mirano
miriasa
miruku

mirukuchokorto
mirenasa
mina
meudri
mtoru
mru
megasa
mekishiko
mekishikoshi
mechakucha
messji
meny
metenasu
meb
mo
m
msugu
michido
msukoshi
moshi

moshikashitara
moshiku
moshimoshi
mosukuwa

405

motarashimashita
mochiro
mottainai
motte
motto
motomoto
monikasa
mono
moraitai

moraimashita
moraimasu
morau
moraemasu

moraemasuka
moraemase
moratta
moratte
morattemo

moraremase

morawanakereba
moshe

mojesa
mossa

motoriru
ya
ychisa
yrisa
yatte
yatto
yappari
yanikkusa
yameta
yamete
yamenaide
yamemashita

yaranakereba
yarimashita
yarimash
yarimasu
yarimase
yaru
yaruki
yukkuri
yurianasa
yo
yoi
y
yni
yniha
yroppa
yoga
yokatta
yoku
yokute

yokunarimashita
yoshimash
yotte
yoradasa
yori
yoru
rairasa
raigawa
ravsa

rakushimisa
rash
rashdosa
rajio
rajisa
rashidosa
rashumisa
razusa
ratifasa
ramonasa
rarasa

406
rarsasa
rarisasa
riakusho
rtisa

riodejaneiro
risaikuru
risasa
ritasa

richdosa
rinayasa
ribigu
rima
rirsa
rirakkusu
ririasa
rigo
ridasa
ruisasa
ruizasa
rshsa
rukasa
rush
rushiosa
rudsa
rud
sa
reir
reirasa
rshigu
rsuka

reonarudosa

reoporudosa
reshumisa
rejigakari
resutora
renatasa
reniasa
rensa

rebekkasa
remsa
refasa
rma
rosaitasa
rosazerusu
roshia
rosettasa
rokku
rokkusut
robisa
robettsusa
romasueiga
rodo

wrudokappu

wrudotsu
wakarimasu

wakarimase
wake
washito
wazuka
wazurawash
watashi
warutsa
o
1 Stroke
ichikiro
hitotsu
ichidorudesu
ichimairu
hitori
ichini
ittai
ikko
issatsu
ippiki

ichiraseisseiji
ikku

ENJA
ichidai
ikkai
ikka
ichine
ichido
ichinichi
ichinichich
ichinichij
ichijika
hitobach
ichigatsu
ippo
ichiho
ippai
ichimai
issh
isshkemei
ichiba
isshoni
ikke
isshka
ichirsa
ichibu
2 Strokes
teich
shichiji
shichijimae
shichijiha
nanajika
nanasai
kyjhassai
kuji
kugatsu
futatsu

nimananasee
futari
nihiki
nijsasai
nijnisai
nijgosai

ENJA
nijrokusai
nijuppu
nijyosai
nijukkai
hatachi
nidai
nikai
nine
nineka
nido
nidoto
niji
nijika
nimai
nike
jirsa
nibu
hitobito
hitotachi
jik
niki
nikisha
haitta
haitte
hairitai

hairitakattara
hairimashita
hairimasu
irimase
hairu
ireta
irete
hairemashita
iremashita
iremasu
iremase
irerareta
ireru
nyj
nygaku

407
nyi
nyich
hachiji
jichijiha
jniji
jussatsu
juppu
jfu
jbu
jne
jji
jjiha
jjihagoro
jgatsu
jussai
3 Strokes
magaichi
barinochj
sani
sabiki
sajsasai
sakai
saneka
mikka
mikkaka
saji
sajika
sabyakue
sashka
ue
agatte
agaru
ageru
jzu
umai
umaku
jk
shita
sagaremasu
kudashita
gesuid

atae

ataeraremasu
ataeru

nakunarimashita
seni
kuchi
kuchigeka
doybi
ygata
yshokudai
k
kiku
kisugite
kina
kisugimasu
daijbu
daiji
daisukesa
taisetsu
goe
taihe
taihena
daisuki
daigaku
daigakukyiku
daigakujidai
daigakusei
haba
kega
taitei
moji
mono
daitry
daishize
daikumo
nishihiroshi
dri
daibubu
daitoshi
tairy

408
tairiku
ame
ona
onanohito
onanoko
josei
kodomo
kodomotachi
kodomotachi
chsa
chsai
chsakute
chsana
chsasugite
kogitte
kozutsumi
kogoe
shsetsu
kozeni
kotoritachi
komugiko
yama
yamanobori
kawa
kj
kjkegaku
kgaku
4 Strokes
fube
fukhei
fukan
mazukute
fuatei
fukeiki
fuma
naka
chgoku
chgokuji
chgokugo
chshibu
chshi

nakami
chtaisei
chbu
chka
arakajime
yosgai
yosoku
tagai
gokakokugo
gokagetsu
gokai
gonemae
goji
gojiha
gosai
gohyakuni
hitomisa
ima
imakara
imamade
kokai
koya
kogakki
kotoshi
kodo
ky
koba
kogetsu
kesa
kosh
imagoro
motte
ij
inai
ize
igai
geki
uchi
naiy
ke
rokkagetsu

ENJA
rokkagetsuka
rokuni
roppiki
rokuji
rokujiha
roppo
jda
wakatte

wakaranakatta
wakarimasu

wakarimase
wakarete
kitta
kitte

kiraremashita
kiru
kires
kitte
katte
nioi

kagakuhakubutsuka
goze
gozech
gogo
ykteki
yko
ykosa
tomodachi
sgaky
hatai
han
teki
futorimashita
taiheiy
taiy
taiykei
otto
ffu

ENJA
shsh
sukoshi
sukunai
sukunakatta
sukunakereba
sukunasugite
hte
hteite
hikinobasu

hikiyosemashita

hikiokoshimashita
hikkoshita
hikkoshite

hikkoshimashita
hikkosu
hikkoshite

hikkoshimashita
itai
kokochi
shirigakka
shizby
shipai
te

tenremashita
tenreru
tetsudai

tetsudaimase
tetsudau

tetsudaemase
tetsudatte
shud
tegaki
tegami
shujutsu
shujutsuch
tehai

409
shiharai
shihaini
buka
moji
bugaku
bush
kata
hizu
hh
hi
nichiybi
niho
nippo
nihoji
hiyaketome
hikage
tsuki
getsuybi
ki
mokuybi
kessekisuru
kette

yamanakereba

tomarimase
yamimashita
yamu
tomete
yamemash
tomeru
mfu
mizu
suiybi
suiei
hi
kaji
kaybi
chichi
katazukete
katazukemasu
katazukeru

gyny
inu
5 Strokes
sekai
sekachi
sekaij
sekaikakuchi
sewa
shuji
shuysagy
shigoto
shigotoch
shigototaido
ta
hoka
tani
takai
tsuite
tsukiai
tsukiatte
fuki
ani
kydai
shashi
fuyu

dekakesasemase
dekaketa
dekaketai
dekaketaku
dekaketara
dekaketa
dekakete
dekakenai
dekakenaide
dekakenai

dekakemashita

dekakemash
dekakemasu

410

dekakemase

dekakeraremase
dekakeru

dekakerutsumori
dasanaide
dasareta
dashi
dashita

dashitakattara
dashita
dashite
dashimashita
dasu
deta
dete
detekita
demashita
demase
deru
deaimashita
deaemasu
shusseki
shussekisuru
shutch
shutchshite
dekimasu
dekiru
dekirudake
shuppatsu

shuppatsushimasu
shusshi
kitayroppa
peki
hokubu
habu
hatoshi
hatoshimae

hatoshigo
shimete
isatsugijutsu
ish
kyone
furui
sakebi

sakebihajimemashita
kawaisni
taipei
daidokoro
taiwa
taif

kanawanaiyume
yottsu
yojika
shigatsu
shorisuru
soto
gaikseisaku
gaikoku
gaikokuji
gaikokugo
gaike
ushinatta
shippaisha
shitsugy
shiss
yatsura
hidarigawatsk
shinai
heiwashugisha
bego
begoshi
kanarazu
hitsuy
utanakereba
uchidokoro
utsu
utta

ENJA
haraitagatte
haraimashita
haraimasu
harau
haraemasu
haraemase
haratta

harawanakereba
imadani
ho
hot
hotni
hotha
hodana
tadashikatta
shgo
seij
shgatsu
shjiki
seikai
haha
bogokugo
okashita
okashite
hani
hazai
hazaijike
hazaisha
tamanegi
tamatsukijiko
ikikata
ikikaeru
umare

umaremashita

umaresodatta
seimei
seito
seikatsu
seikatsuhi

ENJA
seisa
inaka
mshiwake
shisei
hifu
me
mokugeki
mokugekisha
mokuteki
ishi
sekiyukaisha

sekiyugaishasukyadaru
sekiyugykai
reigi
shimesu
tachidomatte
tatte
6 Strokes
rygawa
ryh
ryshi
arasoi
arasottara
ksate
kts
ktsrru
ktsjiko
ktsjky
ktsdgu
naka
nakatagai
nakanaori
nakayoshi
fusero
yasumu
yasude
kykei
kyjitsu
ai
aitakatta

411
aitagatte
aini
aimashita
aimash
aimasu
aimase
au
aetara
aete
aenai
aenakatta
aenakutemo
aemasu
aemase
atta
atte
atteimasu
awanakereba
ka
etoku
kaisha
kaishah
kaikei
kaiwa
kaida
kaigi
kaigich
tsutaete
tsutaemashita
tsutaemasu
niteimasu
niawanai
jde
saki
segetsu
sesei
sakihodo
sesh
hikari
mitsukosa
mattaku

subete
zetaiteki
zeryoku
zei
zeze
zebu
keimusho
abunai
kike
kaku
atte
gi
griteki
onaji
dry
drytachi
dj
di
dji
meishi
namae
meiyosogai
mukai
mukatta
mukatte
mukete
muk
mukgishi
s
mawatte
zaiko
chikatetsu
chizu
chki
chih
chiky

chikyodaka
jime
i
ku

412
kute
kunai
me
tabu
sukarete
suki
sukidesuka
sukina
sukikatte
konode
ji
sozai
uch
mamotte

mamoranakereba
mamori
mamoru
yasuku
aze
azeute
asei
ataru
ateta
tkyoku
tze

tsukusanakereba
tsukushite
sh
toshi
toshiyori
toshioita
eki
isogash
isogashikatta
isogashiku
naru
seibu
seiseki
seich
hayai

hayaihodo
hayaku
hayakereba
hayame
hayameni
sch
hayaoki
ymei
ymeiji
tsukue
tsugi
shidai
jir
shinareta
shida
shide
maikai
maitoshi
mainichi
maiba
maitsuki
maiasa
ki

kizukimashita
kini
kinishinai

kinishimase
kininarimasu
kinranai
kinru
kiwo
kiwotsukete
kibu
kimae
kimochi
kimochiwarui
kitanai
kitanakatta
kitanaku
yogos

ENJA
yogoremashita
hyakune
rjihmu
kagaeta
kagaete

kagaeteimasu
kagaenaide
kagaeba
kagaeru
kagaedasu
kagaekata
mimi
niku
nikurui
jitai
jibu
jibutachi
jibukatte
jibugatte
jibusey
jidsha

jidshakyshjo
jikoshkai
jisatsu
jiy
jiritsu
jishi
jitesha
iroiro
iroirona
irona
shibafu
chi
ikanai
ikanaide
ikanai
ikanakatta
ikanakutemo
ikanakereba
ikitai

ENJA
ikitai
ikitakatta

ikitakatta
ikitaku
ikinasai
ikimashita
ikimash
ikimasu
ikimase
ikikata
iku
iku
iketara
ikenakatta
ikemasu
ikemase
ikeru
ik
itta
itte
gyretsu
yukuefumei
ki
ifuku
jama
bka
7 Strokes
obasa
hikukutemo
sumanai
sumitai
sumitaku
sumu
sumetara
sumeru
sum
suda
sude
sudeimasu

sudeimasuka

413
sudeiru
sudemo
jsho
sachikosa
karada
nani
na
nanika
nadesuka
nanidemo
nanimokamo
nani
nasatsu
nafu
nakai
nagakki
nane
naneka
nanichi
nanichika
naji
itsu
najika
naybi
naho
namai
nasai
naba
nanro
nasoku
nake
nashka
tsukutta
tsukutte
tsukurarete

tsukuraremashita
tsukurareru
tsukurimashita
tsukuru
sakuhi

sakka
mekyo

mekyotorikeshi
heieki
tsumetai
tsumetakunai
reizko
hajime
hajimete
betsubetsu
wakarete
wakaremashita
tasuke
igaku
igakubu
iry
isha
tamago
hitei
komatte
komarasemasu
kowakushite
koe
utta
utte
uritai
urimashita
urimasu
uriage

urikiremashita
uru
ureru
ane
kydai
kaze
kazeni
kabai
kasei
taishite
taisuru

414
yuka
otto
yaku
wasurete
wasureteha
wasurenaide
wasuremashita
wasuremasu
wasuremase
wasurerukamo
wasuremono
bo
boshimasu

boshimase
bodekiru
kaiteki
gama
hiha

nagetsuketara
nagemashita
nageru
thyke
oraremashita
kyohi
kgeki
jke
koi
kita
kite
konai
konai
konakereba
kinasai
kimashita
kimashitaka
kimasu
kimase
koraremase
korareru
kuru

kuru
koremase
raine
raigetsu
raish
raishmatsu
kimeagunete
kimeta
kimete

kimeteimase
kimemashita

kimeraremasu

kimeraremase
ketsuda
ketsuretsu
kisha
saina
rya
rgoku
jky
kurutta
otoko
otokotachi
otokonohito
otokonoko
dasei
machi
shakai
shach
hidekisa
watashi
watashitachi
watashitachi
hijikakeisu
yokatta
ryk
hana
hanako
hanakosa

ENJA
kabi
geijutsu
mi
miemashita
miemasu
mikaketa

mikakemashita

mikakemase
misete

misebirakashimasu
misemasu
mita
mitai
mitaku
mitakoto
mitsukaranai

mitsukaranai

mitsukaranakattara

mitsukarimashita

mitsukarimase
mitsuketa
mitsuketa
mitsukete

mitsukemashita

mitsukeraremasu

mitsukerareru
mitsukeru

mitsukedasemase
mitsumeru
mite
miteita
miteimasu

ENJA
miteimase
miteiru
mitemo
minakatta
minagara
mini
mimashita
mimashitaka
mimash
mimasu
mimasuka
mimase
mirareta
miru
miru
mireba
miagereba
kegaku
miwatasu
miowatte
miokurareta
kado
kaku

mashita
mash
masu
masuka
mase
iu
iu
ieba
itta
ittakoto
ittara
itte
ittenai
iwanai
iwanaide

iwanakutemo

415
iwarete

iwaremashita
kotoba
gego
gegonryoku
aka
akai
akacha
sekid
hashirimawatte

hashiritsuzukemashita
hashiru
hashiremasu
ashi
tarinakatta
tarimasu
tarimase
mi
shitai
kuruma
kurumano
kurumajiko
shib
mukae
mukaeni
chikai
chikaku
chikasugimasu
kijo
kaeshimashita
kaeshiwasureta
kaesu

kaettekimasu
heji
satomisa
8 Strokes
narabanaide
koto
jike

jikenonetsuz
jimusho
jijitsu
jijitsuj
jiko
kotogara
kasumisa
tsukai
tsukaimasu
tsukaimase
tsukau
tsukaemasu
tsukaemase
tsukatte
tsukawanai
tsukawarete
shiy
tatoeba
kachi
guai
tchaku
sotsugy
sotsugyshita
saka
totta
totte
totteimasu
torarete
torareru
tori
toritsuketa
torikowasare

torikowasarete

torikakarimashita
toru
torenai
toremase
toreru
ukaranai

416

ukaranakereba
ukaru
uketa
uketai
ukenakereba
ukemashita
ukeru

ukeiremase

ukeireraremase

uketorimashita
uketoreru
aji
kuni
kokunai
kokka
kokusaikk
yoru
yonaka
imto
imtosa
hajimatte
hajimari

hajimarimashita
hajimarimasu
hajimaru
hajimeta
hajimete

hajimenakereba
hajimemashita
hajimemasu

hajimeraremasu
hajimeru
manabanai
manabi
manabimashita
manabu

manade
gakui
gakumo
gakk
gakusei
gakuseis
ate
takarakuji
mi
jitsu
shjisa
inemuri
todoite
todokimashita
todokimasu
saiwai
saiwaina
mise
misega
tech
tatete
taterare
taterarete

tateraremashita
tatenaosarete
tatemono
kechiku
kesetsukikaku
kez
kare
karera
kanojo
kareshi
kowai
kowakatta
kega
tokoro
iwayuru
shdaku
kakaekode

ENJA
teik
oshite
tat
shtai
shtaij
hs

hssaremashita

hssaremasu
koch
noborisa
akiraka
ashita
mukashi
fuku
fukus
higashiafurika
tky
kudamono
aruite
aruiteru

arukanakereba
arukimasu
aruku
hod
nagutta
nagurare
wakashite
futt
futtshimasu
sotte
tomatte
tomattemo
tomari

tomarimashita
tomaru
hgakubu
naite
dorob

ENJA
chi
chmoshita
oyoide
oyogi
oyogimashita
oyogimase
oyogemasu
mono
bukka
monogatari
gaka
naoshimashita
naoshimasu
naoseru
chokuts
shitta
shitte
shirase
shirasete

shirasemashita
shiraseru
shiranai
shiranai
shiritai
shiritagatte
shirimashita
shirimase
shiriai

shiriaimashita
shiriatte
inotte
inotteiru
sora
suite
aite
aiteimasu

suiteimase
aiteiru
sukimashita

417
akiya
ake
karappo
kki
kk
kata
sodatta
sodatete
wakai
wakakatta
wakasugimasu
kurushide
nigate
hidekisa
eigo
eigonoshsetsu
hy
kanemochi
kiybi
nagai
nagaiaida
nagakatta
nagaku
nagakusuru
nagakute
mo
futte
futtemo
furanai
furanaide
oris
furis
furimashita
orimashita
orimasu
furimasu
furimasuka
furimase
oriru
furitsuzuite
furu

kagiri
ame
ao
aoi
aoiro
hi
9 Strokes
nosete
notta
notte
notteiru
notteha
noranaide
norimashita
norimash
norimasu
norimase

norikaenakereba
noru
noremasu
noreru
shiny
hozo
hoka
hokekaisha
shijite
shijimase
shijirarenai
shijiru
shig
shirai
shri
shrich
shridai
shrikj
shrihiy
bke
bkeryok
sotte
mae

418
yki
beky
bekyshi
bekyshite

minamiamerika
nabei
nabu
kaeru
kaekata
hena
kawatte

kawaranakereba

kawarimase

kawaritsuzukete
kawaru
keiyaku
keiyakuki
sugata
kyaku
ft
sek
sey
semo
okuj
yane
hiru
hirugoha
hirugoha
hiruma
niwa
teie
teiezetai

matasaremashita
matasemasu

matanakutemo

matanakereba

machitai
machitaku
machimashita
machimash
machimase
machitsuzukete

machitsuzukeru
matsu
matta
matte
matteimasu
matteiru
mattemo
matsu
taiki
ato
go
nochi
atode
ushiro
kretsu
kkai
okotte
okorasetara
okoranaide
ikari
donatte

donarimashita
omoi

omoitsukanakatta
omoimasu
omoimase
omoiyari

omoidasasete
om
omottaij
omotte

ENJA

omotteimashita
omowazu
omowarete
namakesugi
isoida
isoide
isoganai
kyge
kysoku
ksei
fukimashita
motanaide

motanakutemo
mochimashita
mochimasu
mochimase
motte
motteite
motemase
shitei
shiteki
shiji
yubiwa
hasamaretemo
hasade
seifu
seiji
seijika
kosh
hoshi
hoshitachi
eiga
eigadai
eigaka
sakuya
kin
sakuba

nokoshimashita
nokotte

ENJA
nokorimasu
zane
yfuku
arai
araimashita
araimasu
araimase
arau
aratta
aratte
setakki
setakuzumi
te
shrai
hitori
hitorizumai
hitorigoto
dokuritsu
dokushi
semai
semakute
hatsumei
happ
hakke
aite
kagoshi
suna
sat
keky
sobo
sofu
iwaimashita
shukufuku
kagakusha
kagakushatachi
kamoku
totsuze
kimikosa
yakusoku
yakusokushite
oish

419
michikosa
taenakereba
yky
ykyshi
keikaku
oimashita
makemashita
futa
mayoimase
maigo
meiwaku
oitsukimasu
oikosu
doite
tashita
okutte

okuraremashita
okurimashita
okurimasu
okuru
okur
nigedasu
nogarey
gyaku
omoi
jsh
jdaisa
jyna
jryage
med
mesetsu
omoshiroi
omoshirokatta
omoshiroku
meda
meshiki
oto
ogaku
kaze
kaze

tobasanai
tobashite
tobashisugi
tobasu
tobimashita
tobimasu
tobimase
tobidashite
tobikode
tobu
tode
hikki
kuimase
tabe
tabeta
tabetai
tabetaku
tabetakunai
tabeta
tabete
tabetemo
tabenai
tabenaide
tabenai
tabenagara

tabenakereba
tabeni
tabemashita
tabemash
tabemasu
tabemase

taberaremase
taberareru
taberu

tabekiremase
tabemono
tabesugi
shokujidai
shuto

420
hoko
kossetsu
10 Strokes
haiysa
taosareta
taoshite
taores
karisugita
karita
karite
karitemo
karinakereba
karimasu
kariru
kariru
neda
keichi
keichisa
kek
kekmodai
kejisa
ktte
gei
tetsugaku
maissuru
natsu
natsuyasumi
ie
ieni
ienushi
ienushitachi
kagu
kazoku
yachi
yi
ygisha
shasatsu
tejikaij
shima
seki
kaetta

kaetta
kaette
kaetteiru

kaeranakutemo

kaeranakereba
kaeritai

kaeritagatteimasu
kaeritaku
kaerimashita
kaerimash
kaerimasu
kaerimasuka
kaerimase
kaeru
kaeru
kaeremasu
suwatta
suwatte
suwattenaide
suwatteha
suwattemo
suwatteru
suwari
suwaritai
suwarimashita
suwarimasu
suwaru
suwareru
suwar
itoko
koi
osoraku
osorete
osorosh
osoroshiku
hajiteimasu
musuko
keiko
keikosa

ENJA
emi
emisa
nayami
aisatsu
futtara
futte
furikaeru

tsukamarimashita
ssaha
ryri
ryki
tabi
ryok
ryoksuru
ryokpura
ryokkaisha
ryoka
tokidoki
jidaiokure
jikoku
tokei
jisoku

jisokunihyakkiro
jika
jikadri
kaita
kaita
kaite
kakimashita
koki
anaijh
satsuji
satsujijike
satsujiygisha
satsujiha
rych
umi
umibe
keshita
keshitemo

ENJA
keshimashita

keshiwasureteha
shsoku
shbtai
shbta
tokubetsuna
tokku
tokky
tsukare
tsukareta
tsukarete
tsukaremashita
tsukaremasu
tsukaremase
tsukareru
tsukarehatete
byki
byi
manaka
shikena
majime
nemuku
nemuri
nemurenaku
nemuremashita
nemuremase
himitsu
warai
waratte
egao
juko
jukosa
kami
kamibukuro
suteki
subarash

subarashikatta
soboku
nbe
nioi

421
nimotsu
kabutte
higai
tro
kiny
zaimumodai
zaimujky
saifu
zaisa
okita
okite
okinai
okinakereba
okimashita
okimasu
okiru
okiremase
okosanai

okosaremashita

okosaremase
okoshita
okotta
okotte
okotteha

okoranakatta
okorimashita
okorimasu
okorimase
okoru
toch
tri
trimasu
trimase
trisugita
tsj
tskni
tsrogawa
tska
hayai

hayakatta
hayaku
sokudo
tsukutte

tsukurareteimasu

tsukuraremashita
tsukuritai
reraku
rerakusaki
bubu
heya
ybiposuto
ybikyoku
ybiyasa
ybibag
tokai
tsug
toshi
kubatte

kubararemashita
chisa
uejini
uma
bakana
takai
takaimono
takakatta
takakunai

takakunakatta
takakunatta
takasugimasu
takahirosa
kk
kkjidai
kkseitachi
ksokudro
takasugimasu
11 Strokes

422
kawaite
tomesasete
tometara
tometemo
tomerareta

tomeraremase
tomeru
soba
gawa
tamani
fukushihaini
ugoite
dki
dbutsu
dbutsue
yutsu
modai
motozuki
ogotte
ogoritai
shukudai
sabish
kifu
tsuyoi
tsuyokatta
tsuyokunai
gt
gtjike
enakereba
emashita
emase
erareru
eru
warui
warukatta
waruku
warukushite
warukutemo
warukunai
waruguchi

jh
sji
sjich
jugy
kakete
saiy

saiysaremase
sagashita
sagashite
sagashimashita

sagashimash
sagasu
suiseshita
oshiete
oshiemasu
oshiemase

oshieraremase
oshieru

osowarimashita
kyiku
kotowaru
dage
hashigo
hosh
hoshiku
hoshikereba
kode
kawaite
kawakimashita
sumasete
sumimashita
jtai
neko
sotchokuni
gezai
gebakatoku
gej
geki

ENJA
ris
riy
rikai
nusumareta
nusumarete
nusumarenai

nusumaremashita

nusumaremase
nusumimashita
nusuda
megane
tsuita
tsuitatoki
tsuite

tsukanakereba
tsukimashita

tsukimashitaka
tsukimasu
tsuku
tsukemasu
tsukemase
kita
kite
kiteimasu
kinakatta
kimashita
kireba

kigaemashita
chakuriku
imi
mado
shkai
oeta
owatta
owatte
owarase
owarasete

ENJA

owarasenakereba

owarasemashita
owari

owarimashita
owarimasu

owarimasuka
owaru
owareba
soshiki
tachimasu
tattemo
keireki
keizai
keizaikiki
keizaimodai
keizaijky
keike
keikefusoku
shka
kyakuho
nuide
fune
fukuro
hmo
yurusarete
yurushite
yurusu
kyoka
mazush
kahei
semeteimasu
sememashita
sekini
kyori
korogeochita
korobimashita
korode
taiho

423

taihosaremasu
sh
shmatsu
shigaku
shipo
shiksokudo
sugite
sugimasu
ayamachi
kako
kasakasuiso
shakuh
yajiuma
yajiumatachi
yaky
yasai
shimatte
shimarimasu
shimeta
shimeta
shimetemo
shimenakute
shimemash
shimedashite

shimewasuremashita
heisa
hi
yuki
koro
sakana
tori
masui
kuro
12 Strokes
kasa
sonaete
watte

wararemashita
warimashita

wareta
waremashita
katsusa
kachimashita
kachimase
katta
kateru
katte
hakubutsuka
nodo
yorokobasete
yorokode
keka
kissate
hd
basho
okusa
samui
samukatta
samuku
samukunai
jimo
tsukimashita
shshoku
arashi
bshi
hte
hiki
hikimasu
hikemasu
hikemasuka
hikemase
hikeru
kanash
kanashiku
gakuzeto
teiky
teikyshi
teikei
teia
kaete

424
chirakashite
sapo
bagoha
bagoha
bameshi
fuda
futs
harete
hareru
atsui
atsukutemo
atsukunai
atsusugimasu
atsusugiru
saich
saitei

saiteishiharaidai
saisho
saigo
saigoni
saiaku
saish
saiki
saik
asa
asagoha
kitai
isu
ueru
shokubutsu
kesa
yashi
kassro
hette
watashite
watashimashita
watashimasu
watasu
wataru
atatakakute

mizmi
majrokusai
mitashite
michiafurete
mazoku
taizai
nai
nakushita
nakushite
nakushiteha

nakushimashita
nakushimasu

nakunarimashita
mujitsu
muri
burei

museyobidashiki
muda
kogeta

aseranakutemo
bag
bagumi
itai
yaseta
yaseteimasu
tk
troku
mijikai
mijikaku
mijikakunatta
zeiki
kotae
kotaemase

kotaeraremase
kotaeru
shigaise
kekko

ENJA
kekkoshite
kekkoshiki
kekkyoku
ketsumatsu
kekka
kekk
kyry
e
zettai
ude
udedokei
ochita
ochite
ochinaide
ochimashita
ochitsuite

ochitsukaseru
otoshita
oboe
oboete
oboeru
uttaemashita
mite
mitemorau
shko
shmei
choki
kai
kaitai
kaitai
kaini
kaimashita
kaimash
kaimasu
kaimase
kaimono
kau
kauto
kaemasu
katta

ENJA
kattara
katta
katte
kawanai
kawanaide

kawanakereba
kashita
kashite
kashitemo
kashimashita
koeru
osoi
osokatta
osoku
osome
okureta
okurete
okurenai
okurenaide
okuremashita
okuremasu
okuremase
okureru
chikoku
chie
asobi
asobu
asoberu
asode
asodeita
u
hakobare

hakobaremashita
hakobu
hakobenai
ud
udsuru
ute
utesuru
utemekyo

425

uteshoyjikanijika
uteshu
michi
michibata
dro
chigaimashita
chigaimasu
chigau
chigatte
iha
aite
akimashita
akimasu
hirakimasu
ake
aketa
akete
aketemo
akemashita
akemash
akemasu

akeraremase
akerareru
aida
ma

maniaimashita
maniaimasu
machigai

machigaemashita
machigaeru
machigaeyasui
machigatta
shch
yatoimashita
juba
nomanaide
nomitai
nomimashita

nomimasu
nomimase
nomimono
nomu
noda
node
ishokushka
ha
haisha
hamigaki
13 Strokes
wazuka
hataraite

hatarakanakereba

hatarakitsuzuketai
hataraku
tsutomete
susumete
nutte
nutteimasu
nutteiru

nuraremashita

nurinaosaremashita
nurinaoshite

nurinaoshimashita
shio
bochi
shittoshitari
iya
kirai
netai
netara
neta
nezurai
nete
netemo
nemashita

426
nemasu
neru
nereru
nekorode
jizejigy
sz
szryoku
imi
ike
ishiki
oroka
ai
aishite
aikosa
kaji
kajimashita
kajimasu
kajimase
kasha
ses
sosh
keitai
keitaidewa
sesshi
skagetsu
sfu
sfuka
sgaku
sne
snemae
sjitsu
snichi
snichika
shyakuma
shyakumako
atarash
atarashiku
shipi
shikase
shibu
shibukisha

shisha
shise
hima
himana
atatakai
atatakakute
kurai
kurakatta
kuraku
gymukeikaku
gymubumo
gyseki
raku
tanosh
tanoshikatta
tanoshikute
tanoshimi
tanoshimu

tanoshimemase
tanoshide
gakki
jubi
mettani
urusasugimasu
minoru
setsuyaku
tsuzuite
tsuzukimase
tsuzuku
tsumi
oite
okimashita
oku

urayamashigattari
hara
yameta
yamemashita
jihy
mushiatsui
futa

ENJA
toku
kaiketsu
kaityshi
sawaruna
fureta
furemashita
shiai

shichaku
shike
shikeseiseki
shi
hanashi

hanasanakatta
hanasanaku

hanasanakereba
hanasarete
hanashita
hanashitai

hanashitakatta

hanashitakunai
hanashite
hanashitemo
hanashimashita
hanashimasu
hanashimase
hanashiai

hanashiaimashita

hanashihajimemashita

hanashitsuzukete

hanashitsuzukemashita
hanasu
hanasete
hanasenai
hanaseba

ENJA
hanasemasu
hanasemasuka
hanasemase
hanaseru
hanashitaku
wadai
kuwashiku
shsai
hokori
tajbi
yutaka
shiry
shikaku
shiki
roj
notteimasu
nj
nso
ti
tsugimasu
tzakeru
tsakeru

tetsudrdshatachi
shheki
kakus
deshikgaku
deki
dewa
dewadai
dewabag
desha
kutsu
gabatte

gabaranakutemo

gabarimashita
gabaru
ame
katte
katteimasu

427
14 Strokes
akimashita
uso
usotsuita
kychi
fuete
fueteiru
fuemashita
zka
ubatte
kafu
minorusa
narete
narenakatta

narenakereba
naremashita
nareru
samazama
uta
utatte
kashutachi
rekishi
eshutsu
ezetsu
ezetsusha
utagaimase
utagatte
utagawarete
kagoku
katoku
kirei
kireina
kich
sjik
midorro
bakki
kta
kte

ktekimashita
kikanaide

kikaremashita
kikitai
kikimashita
kiku

kikoemashita
kikoemasu
kikoemase
kumo
seihi
seizsuru
fukuzatsu

fukuzatsusugimasu
mitomete
mitomemashita
sasoimashita
sasoimash
sasoimasu
sas
sasotta

sasowaremashita
goi
ayamatte
gokai
setsumei
yomanai

yomanakereba
yomimashita
yomimasu
yomimase
yomiyasui
yomu
yoda
yode
dokusho
gseina
nigiyakana
odori

428
odorimashita
odorimasu
tekiy
sg
gik
j
kashite
kasuru
kakei
tonari
zasshi
shizuka
shizukana
shizukani
gyza
eki
kami
kaminoke
naite
natte
narimashita
hana
15 Strokes

kamaremashita
kamareru
uresh
ureshikatta
haite
haku
rishshite
eiky
totte
torimashita
satsuei
bryokuhazai
bfu
yoko
yokogitta
sezaiteki
jukushite

netsu
atsui
netsuretsu
kakushi
kakuni
hiza
home
dare
dareka
daredemo

kasaremashita
katei
chshi
chsa
shot
sh
baishki
kashikoi
shitsumo
fumimashita
erade
surudoi
chsha
chshaj
16 Strokes
kabe
kowasarete

kowasaremashita
kowareta
kowarete
kowaremashita
seiri
kumori
hashi
kikai
kikai
kin
koi
moete
moetsukiru

ENJA
nesh

kakutokushimashita

kakutokudekinai
migakimashita
migakimasu
sekkyokuteki
kymi
oya
shitash
shisetsu
shiy
nazo
akirameteha

akiramemashita
yuny
yushutsu
sakeru
nabe
kagi
atama
zuts
tayotte
tayottemo
tanode
hige
17 Strokes
yasash
yasashisa
ysh
ykosa
odokashita
nuretakunai
nurete
nuremasu
kaky
hitomisa
tsunageteiru
kte
kteita

ENJA
kikimasu

kikoemashita
ke
ayamatte
ayamattemo
ayamaranai

ayamaranakereba
ayamarimasu
ayamaru
kakoku
18 Strokes
kata
hoyaku
shokuni
kakkyaku
kakgy

429
kakyaku
hanareta
hanarete

hanarenakereba
hanaremashita
hanaremasu
hanareru
hanarereba
kao
so
19 Strokes

korashimemashita
bakuhatsu

kurikaesanakereba
keikoku

keisatsu
muzukash

muzukashikatta
muzukashiku
negaimasu
negatte

negatteimasu
20+ Strokes
kys
osowareta
osowarete
odoroite
odoroki
odorokimashita

S-ar putea să vă placă și