Sunteți pe pagina 1din 314

"tenfoot"

{
"UI_Submit"
"Indsend"
"[english]UI_Submit"
"Submit"
"UI_Select"
"Vlg"
"[english]UI_Select"
"Select"
"UI_Inspect"
"Inspicer"
"[english]UI_Inspect" "Inspect"
"UI_LeftStick_Short"
"LS"
"[english]UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"[english]UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"[english]UI_RightTrigger_Short"
"RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"[english]UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"[english]UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_AButton"
"A"
"[english]UI_AButton" "A"
"UI_BButton"
"B"
"[english]UI_BButton" "B"
"UI_XButton"
"X"
"[english]UI_XButton" "X"
"UI_YButton"
"Y"
"[english]UI_YButton" "Y"
"UI_Cancel"
"ANNULLER"
"[english]UI_Cancel"
"CANCEL"
"UI_OK" "OK"
"[english]UI_OK"
"OK"
"UI_Backspace" "BACKSPACE"
"[english]UI_Backspace" "BACKSPACE"
"UI_Spacebar" "MELLEMRUM"
"[english]UI_Spacebar" "SPACE"
"UI_MoveCaret" "FLYT MARKR"
"[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR"
"UI_MoveCaretLeft"
" MARKR"
"[english]UI_MoveCaretLeft"
" CURSOR"
"UI_MoveCaretRight"
"MARKR "
"[english]UI_MoveCaretRight"
"CURSOR "
"UI_InputDone" "FRDIG"
"[english]UI_InputDone" "DONE"
"UI_MoreOptions"
"FLERE INDSTILLINGER"
"[english]UI_MoreOptions"
"MORE OPTIONS"
"UI_SendMessage"
"SEND"
"[english]UI_SendMessage"
"SEND"
"UI_Languages" "SPROG"
"[english]UI_Languages" "LANGUAGES"
"UI_Today"
"I dag"
"[english]UI_Today"
"Today"
"UI_Yesterday" "I gr"
"[english]UI_Yesterday" "Yesterday"
"UI_Tomorrow" "I morgen"
"[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow"
"UI_Hours"
"timer"
"[english]UI_Hours"
"hours"
"UI_Minutes"
"minutter"
"[english]UI_Minutes" "minutes"

"UI_Seconds"
"sekunder"
"[english]UI_Seconds" "seconds"
"UI_Hour"
"time"
"[english]UI_Hour"
"hour"
"UI_Minute"
"minut"
"[english]UI_Minute"
"minute"
"UI_Second"
"sekund"
"[english]UI_Second"
"second"
"UI_UnknownTime"
"Ukendt"
"[english]UI_UnknownTime"
"Unknown"
"Panorama_Lang_English" "Engelsk"
"[english]Panorama_Lang_English"
"English"
"Panorama_Lang_Spanish" "Spansk"
"[english]Panorama_Lang_Spanish"
"Spanish"
"Panorama_Lang_French" "Fransk"
"[english]Panorama_Lang_French" "French"
"Panorama_Lang_Italian" "Italiensk"
"[english]Panorama_Lang_Italian"
"Italian"
"Panorama_Lang_German" "Tysk"
"[english]Panorama_Lang_German" "German"
"Panorama_Lang_Greek" "Grsk"
"[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek"
"Panorama_Lang_Korean" "Koreansk"
"[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese"
"Forenklet kinesisk"
"[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese"
"Simplified Chinese"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese"
"Traditionelt kinesisk"
"[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese"
"Traditional Chinese"
"Panorama_Lang_Russian" "Russisk"
"[english]Panorama_Lang_Russian"
"Russian"
"Panorama_Lang_Thai"
"Thai"
"[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai"
"Panorama_Lang_Japanese"
"Japansk"
"[english]Panorama_Lang_Japanese"
"Japanese"
"Panorama_Lang_Portuguese"
"Portugisisk"
"[english]Panorama_Lang_Portuguese"
"Portuguese"
"Panorama_Lang_Brazilian"
"Portugisisk-Brasilien"
"[english]Panorama_Lang_Brazilian"
"Portuguese-Brazil"
"Panorama_Lang_Polish" "Polsk"
"[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish"
"Panorama_Lang_Danish" "Dansk"
"[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish"
"Panorama_Lang_Dutch" "Hollandsk"
"[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch"
"Panorama_Lang_Finnish" "Finsk"
"[english]Panorama_Lang_Finnish"
"Finnish"
"Panorama_Lang_Norwegian"
"Norsk"
"[english]Panorama_Lang_Norwegian"
"Norwegian"
"Panorama_Lang_Swedish" "Svensk"
"[english]Panorama_Lang_Swedish"
"Swedish"
"Panorama_Lang_Czech" "Tjekkisk"
"[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech"
"Panorama_Lang_Hungarian"
"Ungarsk"
"[english]Panorama_Lang_Hungarian"
"Hungarian"
"Panorama_Lang_Romanian"
"Rumnsk"
"[english]Panorama_Lang_Romanian"
"Romanian"
"Panorama_Lang_Bulgarian"
"Bulgarsk"
"[english]Panorama_Lang_Bulgarian"
"Bulgarian"
"Panorama_Lang_Turkish" "Tyrkisk"
"[english]Panorama_Lang_Turkish"
"Turkish"

"Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH"
"Panorama_Lang_Footer_French" "FRANSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIENSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN"
"Panorama_Lang_Footer_German" "TYSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN"
"Panorama_Lang_Footer_Greek"
"GRSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREANSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese"
"F.ENKL. KINESISK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese"
"SIM CHINESE"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese"
"TRAD. KINESISK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese"
"TRAD CHINESE"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSISK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Thai"
"THAI"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Thai"
"THAI"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese"
"JAPANESE"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese"
"PORTUGISISK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese"
"PORTUGUESE"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian"
"PORTUGISISK-B"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian"
"PORTUGUESE-B"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch"
"HOLLANDSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian"
"NORSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian"
"NORWEGIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SVENSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH"
"Panorama_Lang_Footer_Czech"
"TJEKKISK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian"
"UNGARSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian"
"HUNGARIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "RUMNSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian"
"ROMANIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian"
"BULGARSK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian"
"BULGARIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TYRKISK"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH"
"MainMenu_Settings"
"INDSTILLINGER"
"[english]MainMenu_Settings"
"SETTINGS"
"MainMenu_Exit" "AFSLUT"
"[english]MainMenu_Exit"
"EXIT"
"MainMenu_Library"
"BIBLIOTEK"
"[english]MainMenu_Library"
"LIBRARY"
"MainMenu_Web" "WEB"
"[english]MainMenu_Web" "WEB"
"MainMenu_Select"
"VLG"
"[english]MainMenu_Select"
"SELECT"

"MainMenu_Back" "TILBAGE"
"[english]MainMenu_Back"
"BACK"
"MainMenu_Friends"
"VENNER"
"[english]MainMenu_Friends"
"FRIENDS"
"MainMenu_Primary"
"STEAM"
"[english]MainMenu_Primary"
"STEAM"
"MainMenu_Store"
"BUTIK"
"[english]MainMenu_Store"
"STORE"
"MainMenu_Community"
"FLLESSKAB"
"[english]MainMenu_Community" "COMMUNITY"
"MainMenu_Main" "HOVEDMENU"
"[english]MainMenu_Main"
"MAIN"
"MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsShort"
"{d:downloads}"
"MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD"
"MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural"
"{d:downloads} DOWNLOADS"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} DOWNLOADS"
"MainMenu_ActivePausesLong"
"{d:paused} SAT P PAUSE"
"[english]MainMenu_ActivePausesLong"
"{d:paused} PAUSED"
"MainMenu_SystemIMsShort"
"{d:systemims}"
"[english]MainMenu_SystemIMsShort"
"{d:systemims}"
"MainMenu_SystemIMsLong"
"{d:systemims} NY(E)"
"[english]MainMenu_SystemIMsLong"
"{d:systemims} NEW"
"MainMenu_PersonaName" "Velkommen {s:personaname}"
"[english]MainMenu_PersonaName" "Welcome {s:personaname}"
"MainMenu_Time" "{t:T:curtime}"
"[english]MainMenu_Time"
"{t:T:curtime}"
"MainMenu_NewForYouTitle"
"NYT TIL DIG"
"[english]MainMenu_NewForYouTitle"
"NEW FOR YOU"
"Test_MainLabel"
"Steam 10'\nTEXT..................!"
"[english]Test_MainLabel"
"Steam 10'\nTEXT..................!"
"Settings_Title"
"Indstillinger"
"[english]Settings_Title"
"Settings"
"Settings_Account"
"Konto"
"[english]Settings_Account"
"Account"
"Settings_Friends"
"Venner"
"[english]Settings_Friends"
"Friends"
"Settings_Languages"
"Sprog & tekstindtastning"
"[english]Settings_Languages" "Languages & Text Entry"
"Settings_Audio"
"Lyd"
"[english]Settings_Audio"
"Audio"
"Settings_Display"
"Skrm"
"[english]Settings_Display"
"Display"
"Settings_Controller" "Controller"
"[english]Settings_Controller" "Controller"
"Settings_Voice"
"Stemme"
"[english]Settings_Voice"
"Voice"
"Settings_InGame"
"Steam-overlay"
"[english]Settings_InGame"
"Steam Overlay"
"Settings_Cloud"
"Downloads & Cloud"
"[english]Settings_Cloud"
"Downloads & Cloud"
"Settings_Select"
"VLG"
"[english]Settings_Select"
"SELECT"
"Settings_Back" "TILBAGE"
"[english]Settings_Back"
"BACK"
"Settings_Done" "FRDIG"
"[english]Settings_Done"
"DONE"
"SettingsAccount_History"
"Vis kontooplysninger"
"[english]SettingsAccount_History"
"View account details"

"SettingsAccount_Verify"
"Bekrft email-adresse"
"[english]SettingsAccount_Verify"
"Verify email address"
"SettingsAccount_ChangePassword"
"Skift adgangskode..."
"[english]SettingsAccount_ChangePassword"
"Change password..."
"SettingsAccount_ChangeEmail" "Skift kontakt-email..."
"[english]SettingsAccount_ChangeEmail" "Change contact email address..."
"SettingsAccount_Beta" "Betadeltagelse"
"[english]SettingsAccount_Beta" "Beta participation"
"SettingsAccount_Changes"
"ndringer krver, at Steam skal genstartes"
"[english]SettingsAccount_Changes"
"Changes require Steam to restart"
"SettingsAccount_SaveCredentials"
"Gem mine kontooplysninger her"
"[english]SettingsAccount_SaveCredentials"
"Save my account credentials her
e"
"SettingsAccount_MustSave"
"Oplysninger skal gemmes for at g offline"
"[english]SettingsAccount_MustSave"
"Credentials must be saved to go offline
"
"SettingsAccount_AccountName" "Kontonavn"
"[english]SettingsAccount_AccountName" "Account name"
"SettingsAccount_AccountNameText"
"{s:accountname}"
"[english]SettingsAccount_AccountNameText"
"{s:accountname}"
"SettingsAccount_VacStatus"
"VAC-status"
"[english]SettingsAccount_VacStatus"
"VAC status"
"SettingsAccount_SecurityStatus"
"Sikkerhedsstatus"
"[english]SettingsAccount_SecurityStatus"
"Security status"
"SettingsAccount_ContactEmail" "Kontakt-email"
"[english]SettingsAccount_ContactEmail" "Contact email"
"SettingsAccount_ContactEmailText"
"{s:contactemail}"
"[english]SettingsAccount_ContactEmailText"
"{s:contactemail}"
"SettingsAccount_EmailStatus" "Email-status"
"[english]SettingsAccount_EmailStatus" "Email status"
"SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Bekrftet"
"[english]SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verified"
"SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Endnu ikke bekrftet"
"[english]SettingsAccount_EmailStatusUnverified"
"Not yet verified"
"SettingsAccount_SteamGuardStatus"
"Steam Guard-status"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardStatus"
"Steam Guard status"
"SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Bekrft email for at tilg Steam Guard-funk
tioner"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Verify email to access Steam Gu
ard features"
"SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Beskyttet af Steam Guard"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Protected by Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardDisabled"
"Steam Guard slet fra"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard disabled"
"SettingsAccount_SteamGuardOffline"
"Ukendt, offline"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardOffline"
"Unknown, offline"
"SettingsAccount_BetaParticipation"
"Betadeltagelse"
"[english]SettingsAccount_BetaParticipation"
"Beta participation"
"SettingsAccount_NoBetaAvailable"
"(Ikke tilgngelig i jeblikket)"
"[english]SettingsAccount_NoBetaAvailable"
"(None currently available)"
"SettingsAccount_NoBetaChosen" "Deltager ikke ({i:numbetas} tilgngelige i jeblikk
et)"
"[english]SettingsAccount_NoBetaChosen" "Not participating ({i:numbetas} current
ly available)"
"SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} tilgngelige i jeblikket\n(Ku
n brugeren, der installerede Steam, kan ndre p betadeltagelse.)"
"[english]SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} currently availabl
e (Only the user who installed Steam can change Beta participation.)"
"SettingsAccount_InBeta"
"{s:electedbeta}"
"[english]SettingsAccount_InBeta"
"{s:electedbeta}"

"SettingsAccount_UserCantSetBeta"
"{s:electedbeta} (Kun brugeren, der inst
allerede Steam, kan ndre p betadeltagelse.)"
"[english]SettingsAccount_UserCantSetBeta"
"{s:electedbeta} (Only the user
who installed Steam can change Beta participation.)"
"VAC_NoBans"
"I god stand"
"[english]VAC_NoBans" "In good standing"
"VAC_BannedFromServers" "Udelukket fra visse sikre servere p grund af snyd."
"[english]VAC_BannedFromServers"
"Banned from some secure servers because
of a cheating infraction."
"SettingsFriends_Avatar"
"Avatar og profilnavn"
"[english]SettingsFriends_Avatar"
"Avatar and profile name"
"SettingsFriends_ChangeAvatar" "Skift mit avatar"
"[english]SettingsFriends_ChangeAvatar" "Change my avatar"
"SettingsFriends_ViewProfile" "Vis min profil i Steam-fllesskabet"
"[english]SettingsFriends_ViewProfile" "View my Steam Community profile"
"SettingsFriends_AutoSignIn"
"Log automatisk p 'Venner'"
"[english]SettingsFriends_AutoSignIn" "Automatically sign into Friends"
"SettingsFriends_Timestamps"
"Vis tidspunkter i chat"
"[english]SettingsFriends_Timestamps" "Display timestamps in chat"
"SettingsFriends_WhenReceived" "Nr jeg modtager en besked"
"[english]SettingsFriends_WhenReceived" "When I receive a message"
"SettingsFriends_WhenFriendJoins"
"Nr en ven slutter sig til et spil"
"[english]SettingsFriends_WhenFriendJoins"
"When a friend joins a game"
"SettingsFriends_WhenFriendOnline"
"Nr en ven kommer online"
"[english]SettingsFriends_WhenFriendOnline"
"When a friend comes online"
"SettingsFriends_PlaySound"
"Afspil en lyd"
"[english]SettingsFriends_PlaySound"
"Play a sound"
"SettingsFriends_DisplayNotification" "Vis en notifikation"
"[english]SettingsFriends_DisplayNotification" "Display a notification"
"SettingsFriends_SetPersonaName"
"INDSTIL PROFILNAVN"
"[english]SettingsFriends_SetPersonaName"
"SET PROFILE NAME"
"SettingsDisplay_Intro_old"
"Big Picture-tilstand kan kre i 720p eller 1080p.
Vlg en videoindstilling nedenfor."
"[english]SettingsDisplay_Intro_old"
"Big Picture mode can run in 720p or 108
0p. Choose a video setting below."
"SettingsDisplay_Restart"
"Oplsningsndringer trder i kraft nste gang du starte
r Big Picture-tilstand."
"[english]SettingsDisplay_Restart"
"Resolution changes will take effect the
next time you enter Big Picture mode."
"SettingsDisplay_Resolution"
"Mloplsning"
"[english]SettingsDisplay_Resolution" "Target resolution"
"SettingsDisplay_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"[english]SettingsDisplay_1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"SettingsDisplay_720p" "1280x720 (720p)"
"[english]SettingsDisplay_720p" "1280x720 (720p)"
"SettingsInGame_Intro" "Steam-overlayet giver dig adgang til Steam-fllesskabet o
g web-funktioner, mens du spiller spil."
"[english]SettingsInGame_Intro" "The Steam Overlay provides access to Steam Comm
unity and web features while playing games."
"SettingsInGame_Enable" "Sl Steam-overlayet til"
"[english]SettingsInGame_Enable"
"Enable the Steam overlay"
"SettingsInGame_Overlay"
"Overlay"
"[english]SettingsInGame_Overlay"
"Overlay"
"SettingsInGame_ShortcutKey"
"Tastaturgenvej"
"[english]SettingsInGame_ShortcutKey" "Keyboard shortcut"
"SettingsInGame_ShortcutBtn"
"Controller-genvej"
"[english]SettingsInGame_ShortcutBtn" "Controller shortcut"
"SettingsInGame_Screenshots"
"Skrmbillede"
"[english]SettingsInGame_Screenshots" "Screenshot"
"SettingsInGame_WhenScreenshotTaken"
"Nr jeg tager et skrmbillede"

"[english]SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "When I take a screenshot"


"SettingsInGame_DisplayNotification"
"Vis en notifikation"
"[english]SettingsInGame_DisplayNotification" "Display a notification"
"SettingsInGame_PlaySound"
"Afspil en lyd"
"[english]SettingsInGame_PlaySound"
"Play a sound"
"SettingsInGame_Home" "Home-knap"
"[english]SettingsInGame_Home" "Home Button"
"SettingsInGame_Home_NoEdit"
"Home-knap (fastsat)"
"[english]SettingsInGame_Home_NoEdit" "Home Button (fixed)"
"SettingsVoice_WhenActive"
"Nr stemmechat er aktiv"
"[english]SettingsVoice_WhenActive"
"When voice chat is active"
"SettingsVoice_AutoXmit"
"Send automatisk min stemme"
"[english]SettingsVoice_AutoXmit"
"Auto-transmit my voice"
"SettingsVoice_PTT"
"Send med en tryk for tale-tast"
"[english]SettingsVoice_PTT"
"Transmit with a push-to-talk key"
"SettingsVoice_Keyboard"
"Tastaturgenvej"
"[english]SettingsVoice_Keyboard"
"Keyboard shortcut"
"SettingsVoice_Controller"
"Controller-genvej"
"[english]SettingsVoice_Controller"
"Controller shortcut"
"SettingsVoice_Bind_None"
"Ingen indstillet"
"[english]SettingsVoice_Bind_None"
"None set"
"SettingsVoice_TestMicrophone" "Test mikrofon"
"[english]SettingsVoice_TestMicrophone" "Test microphone"
"SettingsVoice_EndTestMicrophone"
"Stop test"
"[english]SettingsVoice_EndTestMicrophone"
"End test"
"SettingsVoice_Boost" "Forstrkning"
"[english]SettingsVoice_Boost" "Boost gain"
"SettingsVoice_MicVolume"
"Mikrofonlydstyrke"
"[english]SettingsVoice_MicVolume"
"Microphone volume"
"SettingsVoice_RecvVolume"
"Modtagelydstyrke"
"[english]SettingsVoice_RecvVolume"
"Receive volume"
"SettingsVoice_DetectDevices" "Registrer lydenheder"
"[english]SettingsVoice_DetectDevices" "Detect audio devices"
"SettingsVoice_InputDevice"
"Lydoptagelsesenhed"
"[english]SettingsVoice_InputDevice"
"Voice recording device"
"SettingsVoice_Microphone"
"{s:microphone}"
"[english]SettingsVoice_Microphone"
"{s:microphone}"
"SettingsVoice_NoneDetected"
"(Ingen registreret)"
"[english]SettingsVoice_NoneDetected" "(None detected)"
"Debugger_Style"
"Stil"
"[english]Debugger_Style"
"Style"
"Debugger_Computed"
"Beregnet"
"[english]Debugger_Computed"
"Computed"
"Debugger_Measurements" "Mlinger:"
"[english]Debugger_Measurements"
"Measurements:"
"Debugger_Misc" "Diverse:"
"[english]Debugger_Misc"
"Misc:"
"Debugger_Properties" "Egenskaber:"
"[english]Debugger_Properties" "Properties:"
"Debugger_StyleFileLink"
"{s:stylefile}"
"[english]Debugger_StyleFileLink"
"{s:stylefile}"
"Debugger_LayoutFileLink"
"{s:layoutfile}"
"[english]Debugger_LayoutFileLink"
"{s:layoutfile}"
"Debugger_LayoutFileLink_Code" "Fra XML/kode"
"[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code"
"Debugger_InheritedStyleHeader" "Arvet fra"
"[english]Debugger_InheritedStyleHeader"
"Inherited from "
"Debugger_Save" "Gem alle ndringer"
"[english]Debugger_Save"
"Save All Changes"
"Debugger_Revert"
"Annuller alle ndringer"

"[english]Debugger_Revert"
"Revert All Changes"
"Debugger_PanelStyleInvalid"
"Stile ndret under redigering! Tryk F5 for at gen
indlse viste stile."
"[english]Debugger_PanelStyleInvalid" "Styles changed while editing! Hit F5 to
reload displayed styles"
"Debugger_AnimationHeader"
"Animations-keyframes"
"[english]Debugger_AnimationHeader"
"Animation Keyframes"
"Debugger_DevInfo"
"Vis udviklerinfo"
"[english]Debugger_DevInfo"
"Show Dev Info"
"Store_Cart"
"KURV"
"[english]Store_Cart" "CART"
"Store_Search" "SG"
"[english]Store_Search" "SEARCH"
"Store_AppName" "{s:appname}"
"[english]Store_AppName"
"{s:appname}"
"Store_AvailableNow"
"Tilgngelig nu"
"[english]Store_AvailableNow" "Available Now"
"Store_AvailableNowPackage"
"Tilgngelig nu og inkluderer det flgende"
"[english]Store_AvailableNowPackage"
"Available Now and includes the followin
g"
"Store_ComingSoon"
"Kommer snart"
"[english]Store_ComingSoon"
"Coming Soon"
"Store_ComingSoon_Date" "Kommer snart - {s:release_date}"
"[english]Store_ComingSoon_Date"
"Coming Soon - {s:release_date}"
"Store_Purchase"
"KB"
"[english]Store_Purchase"
"PURCHASE"
"Store_Description"
"BESKRIVELSE"
"[english]Store_Description"
"DESCRIPTION"
"Store_DescriptionOverview"
"Historie & funktioner"
"[english]Store_DescriptionOverview"
"Story & Features"
"Store_DescriptionReadFull"
"Ls den fulde beskrivelse"
"[english]Store_DescriptionReadFull"
"Read Full Description"
"Store_Details" "OPLYSNINGER"
"[english]Store_Details"
"DETAILS"
"Store_Reviews" "ANMELDELSER"
"[english]Store_Reviews"
"REVIEWS"
"Store_ReviewsOverview" "Point + Anmeldelser"
"[english]Store_ReviewsOverview"
"Score + Reviews"
"Store_ViewSystemRequirements" "Vis systemkrav"
"[english]Store_ViewSystemRequirements" "View System Requirements"
"Store_SupportedLanguages"
"Understttede sprog"
"[english]Store_SupportedLanguages"
"Supported Languages"
"Store_ViewLegal"
"Ls juridiske og DRM-bemrkninger"
"[english]Store_ViewLegal"
"Read Legal and DRM Notices"
"Store_Genres" "Genre"
"[english]Store_Genres" "Genre"
"Store_Metacritic"
"Metacritic"
"[english]Store_Metacritic"
"Metacritic"
"Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}"
"[english]Store_MetacriticScore"
"{i:metacritic_score}"
"Store_MetacriticScorePossible" "/100"
"[english]Store_MetacriticScorePossible"
"/100"
"Store_ErrorWhileLoadingApp"
"Steam kunne ikke hente data for denne titel. Prv
venligst igen."
"[english]Store_ErrorWhileLoadingApp" "Steam was unable to retrieve data for t
his title. Please try again."
"Store_ScreenshotDescription" "{s:appname}-skrmbilleder"
"[english]Store_ScreenshotDescription" "{s:appname} Screenshots"
"Store_SlideshowDescription"
"{s:item_name}"
"[english]Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}"

"Store_GenreTitle"
"Genrer"
"[english]Store_GenreTitle"
"Genres"
"Store_FullAppDescriptionTitle" "Beskrivelse"
"[english]Store_FullAppDescriptionTitle"
"Description"
"Store_SystemRequirementsTitle" "Systemkrav"
"[english]Store_SystemRequirementsTitle"
"System Requirements"
"Store_PCRequirementsHeader"
"<span class=\"Header\">PC-krav</span>"
"[english]Store_PCRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">PC Requirements<
/span>"
"Store_MacRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Mac-krav</span>"
"[english]Store_MacRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Mac Requirements
</span>"
"Store_Minimum" "<strong>Minimum</strong>"
"[english]Store_Minimum"
"<strong>Minimum</strong>"
"Store_Recommended"
"<strong>Anbefalet</strong>"
"[english]Store_Recommended"
"<strong>Recommended</strong>"
"Store_FullLegalTitle" "Juridisk og Digital Rights Management"
"[english]Store_FullLegalTitle" "Legal and Digital Rights Management"
"Store_DRMHeader"
"<span class=\"Header\">DRM-bemrkning</span><br>"
"[english]Store_DRMHeader"
"<span class=\"Header\">DRM Notice</span><br>"
"Store_LegalHeader"
"<span class=\"Header\">Juridisk bemrkning</span><br>"
"[english]Store_LegalHeader"
"<span class=\"Header\">Legal Notice</span><br>"
"Store_Platform_Windows"
"Windows"
"[english]Store_Platform_Windows"
"Windows"
"Store_Platform_Mac"
"Mac"
"[english]Store_Platform_Mac" "Mac"
"Store_Category_Controller"
"Bagudkompatibel understttelse"
"[english]Store_Category_Controller"
"Legacy Support"
"Store_Category_Achievements" "Prstationer"
"[english]Store_Category_Achievements" "Achievements"
"Store_Category_Cloud" "Steam Cloud"
"[english]Store_Category_Cloud" "Steam Cloud"
"Store_Category_Singleplayer" "Singleplayer"
"[english]Store_Category_Singleplayer" "Singleplayer"
"Store_Category_Multiplayer"
"Multiplayer"
"[english]Store_Category_Multiplayer" "Multiplayer"
"Store_Category_Coop" "Co-op"
"[english]Store_Category_Coop" "Co-op"
"Store_Category_Leaderboards" "Frertavler"
"[english]Store_Category_Leaderboards" "Leaderboards"
"Store_Friends" "Fllesskab"
"[english]Store_Friends"
"COMMUNITY"
"Store_AchievementsGame"
"{i:achievements_game_count} prstationer"
"[english]Store_AchievementsGame"
"{i:achievements_game_count} Achievement
s"
"Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} venner ejer dette spil"
"[english]Store_FriendsPlayGame"
"{i:friend_play_count} Friends own this
game"
"Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} ven ejer dette spil"
"[english]Store_FriendPlaysGame"
"{i:friend_play_count} Friend owns this
game"
"Store_FriendsWantGame" "{i:friend_want_count} venner vil have dette spil"
"[english]Store_FriendsWantGame"
"{i:friend_want_count} Friends want this
game"
"Store_FriendWantsGame" "{i:friend_want_count} ven vil have dette spil"
"[english]Store_FriendWantsGame"
"{i:friend_want_count} Friend wants this
game"
"Store_FriendRecommended"
"Anbefalet af venner ({i:friend_recommend_count}
)"
"[english]Store_FriendRecommended"
"Recommended by Friends ({i:friend_recom

mend_count})"
"Store_FriendCommunityGroups" "Find fllesskabsgrupper"
"[english]Store_FriendCommunityGroups" "Find Community Groups"
"Store_FriendVisitForums"
"Vis fllesskabsdiskussioner"
"[english]Store_FriendVisitForums"
"View Community Discussions"
"Store_FriendsOfficialWebsite" "Besg officielt websted"
"[english]Store_FriendsOfficialWebsite" "Visit Official Website"
"Store_AppPurchaseSection_Options"
"Kbsmuligheder({i:purchase_option_count})
"
"[english]Store_AppPurchaseSection_Options"
"Purchase Options({i:purchase_op
tion_count})"
"Store_NotAvailableForPurchase" "Ikke tilgngeligt til kb"
"[english]Store_NotAvailableForPurchase"
"Not available for purchase"
"Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Gennemse tilgngelig DLC ({i:purchase_dlc
_count})"
"[english]Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Browse available DLC ({i:purcha
se_dlc_count})"
"Store_AppPurchaseSection_Demo" "Download gratis demo"
"[english]Store_AppPurchaseSection_Demo"
"Download Free Demo"
"Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist"
"Fj til nskeliste"
"[english]Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist"
"Add to Wishlist"
"Store_AppPurchaseSection_DLC" "Indhold, der kan downloades"
"[english]Store_AppPurchaseSection_DLC" "Downloadable Content"
"Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Krver grundspillet {s:base_game} p Steam
for at kunne spilles."
"[english]Store_AppPurchaseSection_RequiresBase"
"Requires the base game
{s:base_game} on Steam in order to play."
"Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "Vis grundspil"
"[english]Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame"
"View Base Game"
"Store_AppPurchaseOptions_Title"
"{i:purchase_option_count} kbsmuligheder"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_Title"
"{i:purchase_option_count} Purch
ase Options"
"Store_AppPurchaseOptions_AddToCart"
"Lg i kurv"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "Add to Cart"
"Store_AppPurchaseOptions_InCart"
"I kurven"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_InCart"
"In Cart"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails"
"Vis pakkeoplysninger"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails"
"View Package Details"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem"
"Inkluderer"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem"
"Includes"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple"
"Indeholder {i:package_item_coun
t} emner"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple"
"Includes {i:package_ite
m_count} Items"
"Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"[english]Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"Store_BrowseByCategory_ItemName"
"{s:item_name}"
"[english]Store_BrowseByCategory_ItemName"
"{s:item_name}"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDate"
"Udgivelsesdato"
"[english]Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Release Date"
"Store_BrowseByCategory_Available"
"Tilgngelig"
"[english]Store_BrowseByCategory_Available"
"Available"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText"
"{s:release_date}"
"[english]Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText"
"{s:release_date}"
"Store_BrowseByCategory_Genre" "Genre"
"[english]Store_BrowseByCategory_Genre" "Genre"
"Store_Cart_Title"
"Din indkbskurv"
"[english]Store_Cart_Title"
"Your Shopping Cart"
"Store_Cart_ItemsInCart"
"{i:cart_item_count} genstand"
"[english]Store_Cart_ItemsInCart"
"{i:cart_item_count} item"

"Store_Cart_ItemsInCartMultiple"
"{i:cart_item_count} genstande"
"[english]Store_Cart_ItemsInCartMultiple"
"{i:cart_item_count} items"
"Store_Cart_CouponTotal"
"Besparelser fra kuponer"
"[english]Store_Cart_CouponTotal"
"Savings from coupons"
"Store_Cart_Subtotal" "Subtotal"
"[english]Store_Cart_Subtotal" "Subtotal"
"Store_Cart_Instructions"
"Vlg en betalingsmetode nedenfor for at pbegynde t
ransaktionen. (Du kan gennemg dit kb fr du frdiggr din ordre)"
"[english]Store_Cart_Instructions"
"Select a purchase option below to begin
checkout. (You'll be able to review your purchase before placing your order)"
"Store_Cart_PurchaseForSelf"
"Kb til dig selv"
"[english]Store_Cart_PurchaseForSelf" "Purchase for yourself"
"Store_Cart_PurchaseAsGift"
"Kb som en gave"
"[english]Store_Cart_PurchaseAsGift"
"Purchase as a gift"
"Store_Cart_ContinueShopping" "Fortst med at handle"
"[english]Store_Cart_ContinueShopping" "Continue shopping"
"Store_Cart_PartiallyOwned"
"Du ejer allerede nogle genstande i dette bundt.
"
"[english]Store_Cart_PartiallyOwned"
"You already own some items in this bund
le"
"Store_Cart_EmptyCart" "Din indkbskurv er tom"
"[english]Store_Cart_EmptyCart" "Your cart is empty"
"Store_Cart_FailedToLoad"
"Kunne ikke f indkbskurv-info"
"[english]Store_Cart_FailedToLoad"
"Failed to get shopping cart info"
"Store_Cart_UpdatingCart"
"Opdaterer indkbskurv"
"[english]Store_Cart_UpdatingCart"
"Updating cart"
"Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Kunne ikke opdatere din indkbskurv"
"[english]Store_Cart_FailedToUpdateCart"
"Failed to update cart"
"Store_Cart_RemoveItem" "Fjern"
"[english]Store_Cart_RemoveItem"
"REMOVE"
"Store_Cart_SetCouponInstructions"
"Vlg en kupon at anvende p dette emne"
"[english]Store_Cart_SetCouponInstructions"
"Select a coupon to apply to thi
s item"
"Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "Ingen. Brug ikke en kupon p denne genstand."
"[english]Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "None. Don't apply a coupon to this item
."
"Store_Cart_SetCouponHeader"
"{s:package_name}"
"[english]Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}"
"Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "Denne koupon kan ikke advendes sammen m
ed en anden besparelse."
"[english]Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "This coupon cannot be used in c
onjunction with another discount."
"Store_Cart_SetCoupon" "Vlg kupon"
"[english]Store_Cart_SetCoupon" "Set Coupon"
"Checkout_VerifyEmail_Title"
"Email-bekrftelse"
"[english]Checkout_VerifyEmail_Title" "Email Verification"
"Checkout_VerifyEmail_Instructions"
"Bekrft venligst din email-adresse med St
eam."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Instructions"
"Please verify your email addres
s with Steam."
"Checkout_VerifyEmail_Description"
"Dette engangstrin hjlper os med at vedli
geholde din Steam-kontos sikkerhed og er et krav for at kunne gennemfre dit kb med
Steam.\n\nVi har lige sendt en besked fra Steam Support til din registrerede em
ail-adresse hos {s:emailaddress}."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Description"
"This one-time step helps us mai
ntain the security of your Steam account and is required in order to complete yo
ur purchase with Steam.\n\nWe've just sent a message from Steam Support to your
address on record at {s:emailaddress}."
"Checkout_VerifyEmail_CheckEmail"
"Tjek din email hos {s:emailaddress} nu
og klik p linket i beskeden fra Steam Support..."

"[english]Checkout_VerifyEmail_CheckEmail"
"Check your email at {s:emailadd
ress} now, and click the link within the message from Steam Support..."
"Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "Dit kb kan derefter gennemfres nr du vende
r tilbage til denne skrm."
"[english]Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter"
"Your purchase can then
be completed once you return to this screen."
"Checkout_VerifyEmail_Success" "Succes! Din email-adresse er blevet bekrftet."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Success" "Success! Your email address has been ve
rified."
"Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Tak, fordi du hjlper os med at vedligeholde din
kontos sikkerhed! Du kan nu fortstte dit kb."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Thanks for helping us maintain the secu
rity of your account! You may now continue with your purchase."
"Checkout_PaymentStep_Method" "BETALINGSINFO"
"[english]Checkout_PaymentStep_Method" "Payment Info"
"Checkout_PaymentStep_Review" "Kurv + Kb"
"[english]Checkout_PaymentStep_Review" "Review + Purchase"
"Checkout_PaymentStep_GiftDelivery"
"Gavelevering"
"[english]Checkout_PaymentStep_GiftDelivery"
"Gift Delivery"
"Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Gavekort"
"[english]Checkout_PaymentStep_GiftNote"
"Gift Note"
"Checkout_Continue"
"Fortst"
"[english]Checkout_Continue"
"Continue"
"Checkout_Processing" "Arbejder"
"[english]Checkout_Processing" "Processing"
"Checkout_WaitExternalAuth"
"Venter p {s:payment_method}-autorisering gennem
browser"
"[english]Checkout_WaitExternalAuth"
"Waiting for {s:payment_method} authoriz
ation through browser"
"Checkout_GiftRecipient_Title" "Gavelevering"
"[english]Checkout_GiftRecipient_Title" "Gift Delivery"
"Checkout_GiftRecipient_HowToSend"
"Hvordan vil du sende din gave?"
"[english]Checkout_GiftRecipient_HowToSend"
"How would you like to send your
gift?"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGift"
"Send gaven via email"
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailGift"
"Email my gift"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress"
"Email-adresse"
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress"
"Email address"
"Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Send gaven direkte via Steam"
"[english]Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Send my gift directly through S
team"
"Checkout_GiftRecipient_SendToInventory"
"Opbevar gaven i mit inventar ti
l at sende senere"
"[english]Checkout_GiftRecipient_SendToInventory"
"Store the gift in my in
ventory to send later"
"Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions"
"Send min ven en email-besked om
gaven, inklusiv al den info, de fr brug for, for at f Steam op at kre."
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions"
"Send my friend a gift e
mail message, including all the info they'll need to get up and running on Steam
."
"Checkout_GiftRecipient_EmailHeader"
"Modtagerens email-adresse"
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "Recipient's email address"
"Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions"
"Vlg en ven fra listen nedenfor f
or at sende dit kb som en gave direkte til vedkommendes Steam-konto."
"[english]Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions"
"Select a friend from th
e list below to send your purchase as a gift directly to their Steam account."
"Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "nsker sig {s:wish_for_games}"
"[english]Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Wishes for {s:wish_for_games}"
"Checkout_GiftRecipient_FriendOwns"
"Ejer allerede {s:already_owns_games}"
"[english]Checkout_GiftRecipient_FriendOwns"
"Already owns {s:already_owns_ga

mes}"
"Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Din gave vil blive p din konto t
il senere aflevering eller byttehandel. Du kan administrere dine gaver fra Steam
-klienten eller ved at se dit Steam-inventar p din fllesskabsprofil."
"[english]Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Your gift will be kept
on your account, to be delivered or traded later. You can manage your gifts in t
he Steam client or by viewing your Steam Inventory on your Community profile."
"Checkout_Sentiment_BestWishes" "De bedste nsker"
"[english]Checkout_Sentiment_BestWishes"
"Best Wishes"
"Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Spnd dig fast"
"[english]Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Buckle Up"
"Checkout_Sentiment_Enjoy"
"Nyd det"
"[english]Checkout_Sentiment_Enjoy"
"Enjoy"
"Checkout_Sentiment_GameOn"
"Spillet er i gang"
"[english]Checkout_Sentiment_GameOn"
"Game On"
"Checkout_Sentiment_HaveFun"
"God fornjelse"
"[english]Checkout_Sentiment_HaveFun" "Have Fun"
"Checkout_Sentiment_KerBlam"
"Kaboom"
"[english]Checkout_Sentiment_KerBlam" "Ker Blam"
"Checkout_Sentiment_OverOut"
"Skifter, slut"
"[english]Checkout_Sentiment_OverOut" "Over n' Out"
"Checkout_Sentiment_YouOweMe" "Du skylder mig"
"[english]Checkout_Sentiment_YouOweMe" "You Owe Me"
"Checkout_Sentiment_YourTurn" "Din tur"
"[english]Checkout_Sentiment_YourTurn" "Your Turn"
"Checkout_Sentiment_XOXO"
"XOXOXO"
"[english]Checkout_Sentiment_XOXO"
"XOXOXO"
"Checkout_GiftNote_Title"
"Gavekort"
"[english]Checkout_GiftNote_Title"
"Gift Note"
"Checkout_GiftNote_Instructions"
"Gr din gave personlig med en lille hilse
n"
"[english]Checkout_GiftNote_Instructions"
"Personalize your gift with a li
ttle note"
"Checkout_GiftNote_RecipientName"
"Modtagerens fornavn"
"[english]Checkout_GiftNote_RecipientName"
"Recipient's first name"
"Checkout_GiftNote_Message"
"Gave-besked"
"[english]Checkout_GiftNote_Message"
"Gift message"
"Checkout_GiftNote_MessageRemaining"
"({i:message_remaining} tegn tilbage)"
"[english]Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "({i:message_remaining} char lef
t)"
"Checkout_GiftNote_Sentiment" "Din hilsen"
"[english]Checkout_GiftNote_Sentiment" "Your sentiment"
"Checkout_GiftNote_Signature" "Din underskrift"
"[english]Checkout_GiftNote_Signature" "Your signature"
"Checkout_PaymentMethod_Title" "Betalingsmetode"
"[english]Checkout_PaymentMethod_Title" "Payment method"
"Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Vlg venligst en betalingsmetode"
"[english]Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Please select a payment method"
"Checkout_PaymentMethod_Secondary"
"Sekundr metode"
"[english]Checkout_PaymentMethod_Secondary"
"Secondary method"
"Checkout_PaymentMethod_CartNumber"
"Kortnummer"
"[english]Checkout_PaymentMethod_CartNumber"
"Card number"
"Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Udlbsdato"
"[english]Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate"
"Expiration date"
"Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Sikkerhedskode"
"[english]Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Security code"
"Checkout_PaymentMethod_SaveInfo"
"Gem mine betalingsoplysninger"
"[english]Checkout_PaymentMethod_SaveInfo"
"Save my payment information"
"Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions"
"PayPal-transaktioner godkendes
gennem PayPal-websiden."

"[english]Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions"
"PayPal transactions are
authorized through the PayPal web site."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions"
"ClickandBuy-transaktion
er godkendes gennem ClickandBuy-websiden. Tryk p fortst for at bne et nyt vindue de
r vil pbegynde transaktionen."
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions"
"ClickandBuy tra
nsactions are authorized through the ClickandBuy web site. Press continue to ope
n a new web browser window to initiate the transaction."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved"
"Oplysningerne om din ClickandBu
y-konto blev gemt tidligere og vil blive anvendt igen for dette kb."
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved"
"Your ClickandBuy accoun
t information was previously saved and will be used again for this purchase."
"Checkout_PaymentMethod_LogoHeader"
"Vi accepterer flgende sikre betalingsmet
oder"
"[english]Checkout_PaymentMethod_LogoHeader"
"We accept the following secure
payment methods"
"Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "Jeg bekrfter, at jeg bor i {s:country}"
"[english]Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "I verify that I live in {s:coun
try}"
"Checkout_PaymentMethod_WalletLow"
"Din Steam-tegnebogssaldo er for lav til
at dkke denne transaktion!\n\nVlg venligst en betalingsmetode til at dkke de reste
rende {s:purchase_balance}."
"[english]Checkout_PaymentMethod_WalletLow"
"Your Steam Wallet balance is to
o low to cover this transaction!\n\nPlease select a payment method for the remai
ning {s:purchase_balance}."
"Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy"
"ClickandBuy"
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy"
"Checkout_BillingInfo_Title"
"Faktureringsadresse"
"[english]Checkout_BillingInfo_Title" "Billing address"
"Checkout_BillingInfo_FirstName"
"Fornavn"
"[english]Checkout_BillingInfo_FirstName"
"First name"
"Checkout_BillingInfo_LastName" "Efternavn"
"[english]Checkout_BillingInfo_LastName"
"Last name"
"Checkout_BillingInfo_Address1" "Faktureringsadresse"
"[english]Checkout_BillingInfo_Address1"
"Billing address"
"Checkout_BillingInfo_Address2" "Faktureringsadresse, linje 2"
"[english]Checkout_BillingInfo_Address2"
"Billing address, line 2"
"Checkout_BillingInfo_Country" "Land"
"[english]Checkout_BillingInfo_Country" "Country"
"Checkout_BillingInfo_LiveInCountry"
"Jeg bor i jeblikket i det land, der er v
algt ovenfor"
"[english]Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "I currently live in the country
selected above"
"Checkout_BillingInfo_City"
"By"
"[english]Checkout_BillingInfo_City"
"City"
"Checkout_BillingInfo_State"
"Stat"
"[english]Checkout_BillingInfo_State" "State"
"Checkout_BillingInfo_PostCode" "Postnummer"
"[english]Checkout_BillingInfo_PostCode"
"Zip or postal code"
"Checkout_BillingInfo_PhoneNumber"
"Telefonnummer"
"[english]Checkout_BillingInfo_PhoneNumber"
"Phone number"
"Checkout_BillingInfo_SelectState"
"Vlg stat"
"[english]Checkout_BillingInfo_SelectState"
"Select state"
"Checkout_Review_Title" "Gennemse og kb"
"[english]Checkout_Review_Title"
"Review & Purchase"
"Checkout_Review_Purchase"
"Kb"
"[english]Checkout_Review_Purchase"
"Purchase"
"Checkout_Review_EditPayment" "Rediger betalingsmetode"
"[english]Checkout_Review_EditPayment" "Edit Payment Method"
"Checkout_Review_AgreeTerms"
"Jeg erklrer mig enig i vilkrene i Steam-abonnenta

ftalen (sidst opdateret d. 16. marts 2015.)"


"[english]Checkout_Review_AgreeTerms" "I agree to the terms of the Steam Subsc
riber Agreement (last updated March 16, 2015.)"
"Checkout_Review_PaymentMethod" "Betalingsmetode"
"[english]Checkout_Review_PaymentMethod"
"Payment Method"
"Checkout_Review_GiftOptions" "Gavemuligheder"
"[english]Checkout_Review_GiftOptions" "Gift Options"
"Checkout_Review_BillingAddress"
"Faktureringsadresse"
"[english]Checkout_Review_BillingAddress"
"Billing Address"
"Checkout_Review_Phone" "Telefon"
"[english]Checkout_Review_Phone"
"Phone"
"Checkout_Review_Subtotal"
"Subtotal"
"[english]Checkout_Review_Subtotal"
"Subtotal"
"Checkout_Review_Tax" "Skat"
"[english]Checkout_Review_Tax" "Tax"
"Checkout_Review_Total" "I alt"
"[english]Checkout_Review_Total"
"Total"
"Checkout_Review_NoGift"
"Ingen. Dette kb er til din egen konto."
"[english]Checkout_Review_NoGift"
"None, this purchase is for your account
."
"Checkout_Review_CreditCard"
"{s:card_type} slutter p {s:card_last4}"
"[english]Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} ending in {s:card_last4}"
"Checkout_Review_GiftSend"
"Dit gavekb til {s:giftee} vil blive sendt ved fu
ldfrelsen af kbet."
"[english]Checkout_Review_GiftSend"
"Your gift purchase for {s:giftee} will
be sent upon completion of your purchase."
"Checkout_Review_GiftKept"
"Genstandene i din kurv vil bilve bevaret i dit
Steam-inventar til at sende eller indlse senere."
"[english]Checkout_Review_GiftKept"
"The items in your cart will be stored i
n your Steam Inventory, to be sent or redeemed later."
"Checkout_Review_VAT" "Alle priser inkluderer moms, hvor det er gldende"
"[english]Checkout_Review_VAT" "All prices include VAT where applicable"
"Checkout_Confirmation_Title" "Tak for dit kb!"
"[english]Checkout_Confirmation_Title" "Thank you for your purchase!"
"Checkout_Confirmation_ReceiptEmail"
"Du vil snart modtage en kvittering via
email."
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "A receipt will be emailed to yo
u shortly."
"Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Dine digitalt leverede emner er nu regi
streret p din Steam-konto. For at f adgang til dine spil, behver du bare g til spilb
iblioteket i Steam og installere dem, nr du er klar."
"[english]Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Your digitally delivered items
are now registered to your account on Steam. To access your games, simply visit
your game library in Steam and install them whenever you're ready."
"Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader"
"Din kbskvittering"
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader"
"Your purchase receipt"
"Checkout_Confirmation_ReceiptText"
"Du finder din ordrebekrftelse nedenfor.
Disse oplysninger vil ogs blive sendt til dig snarest via email."
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptText"
"Confirmation of your purchase i
s provided below. This information will also be emailed to you shortly."
"Checkout_Confirmation_AccountName"
"Kontonavn"
"[english]Checkout_Confirmation_AccountName"
"Account name"
"Checkout_Confirmation_Total" "I alt"
"[english]Checkout_Confirmation_Total" "Total"
"Checkout_Confirmation_Code"
"Bekrftelseskode"
"[english]Checkout_Confirmation_Code" "Confirmation code"
"Checkout_Confirmation_GoToLibrary"
"G til dit bibliotek"
"[english]Checkout_Confirmation_GoToLibrary"
"Go to your library"
"Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Vend tilbage til butikken"
"[english]Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Return to the store"

"Library_RecentlyPlayed"
"NYLIGT SPILLET"
"[english]Library_RecentlyPlayed"
"RECENTLY PLAYED"
"Library_ViewAll"
"VIS ALLE"
"[english]Library_ViewAll"
"VIEW ALL"
"Library_Games" "SPIL"
"[english]Library_Games"
"GAMES"
"Library_Movies"
"FILM"
"[english]Library_Movies"
"MOVIES"
"Library_Music" "MUSIK"
"[english]Library_Music"
"MUSIC"
"Library_Details_LinksAndMore" "LINKS OG MERE"
"[english]Library_Details_LinksAndMore" "LINKS & MORE"
"Library_Details_Achievements" "PRSTATIONER <span class=\"NumberElement\">{i:num
_achievements_completed}/{i:num_achievements}</span>"
"[english]Library_Details_Achievements" "ACHIEVEMENTS <span class=\"NumberElemen
t\">{i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}</span>"
"Library_Details_Play" "SPIL"
"[english]Library_Details_Play" "PLAY"
"Library_Details_ComingSoon"
"KOMMER SNART"
"[english]Library_Details_ComingSoon" "COMING SOON"
"Library_Details_Preload"
"FORUDINDLS"
"[english]Library_Details_Preload"
"PRELOAD"
"Library_Details_ActivateGuestPass"
"AKTIVER"
"[english]Library_Details_ActivateGuestPass"
"ACTIVATE"
"Library_Details_Install"
"INSTALLER"
"[english]Library_Details_Install"
"INSTALL"
"Library_Details_Installing"
"DOWNLOADER"
"[english]Library_Details_Installing" "DOWNLOADING"
"Library_Details_Launch"
"START"
"[english]Library_Details_Launch"
"LAUNCH"
"Library_Details_Launching"
"STARTER"
"[english]Library_Details_Launching"
"LAUNCHING"
"Library_Details_Purchase"
"KB"
"[english]Library_Details_Purchase"
"PURCHASE"
"Library_Details_FriendsWhoPlay"
"VENNER DER SPILLER"
"[english]Library_Details_FriendsWhoPlay"
"FRIENDS WHO PLAY"
"Library_Details_Workshop"
"VRKSTED"
"[english]Library_Details_Workshop"
"WORKSHOP"
"Library_Details_Screenshots" "SKRMBILLEDER <span class=\"NumberElement\">{i:ss
count}</span>"
"[english]Library_Details_Screenshots" "SCREENSHOTS <span class=\"NumberElement
\">{i:sscount}</span>"
"Library_Details_RecentNews"
"SENESTE NYHEDER"
"[english]Library_Details_RecentNews" "RECENT NEWS"
"Library_Details_Achievements_MostRecent"
"SENESTE"
"[english]Library_Details_Achievements_MostRecent"
"MOST RECENT"
"Library_Details_Achievements_SoClose" "S TT P..."
"[english]Library_Details_Achievements_SoClose" "SO CLOSE..."
"Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "FLERE UOPNEDE"
"[english]Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "MORE UNACHIEVED"
"Library_Details_YouvePlayed" "DU HAR SPILLET"
"[english]Library_Details_YouvePlayed" "YOU'VE PLAYED"
"Library_Details_LastPlayed"
"SIDST SPILLET"
"[english]Library_Details_LastPlayed" "LAST PLAYED"
"Library_Details_LastPlayedValue"
"{t:r:s:lastplayed}"
"[english]Library_Details_LastPlayedValue"
"{t:r:s:lastplayed}"
"Library_Details_SteamCloud"
"STEAM CLOUD"
"[english]Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD"
"Library_Details_Minutes"
"{i:minutes} minutter"
"[english]Library_Details_Minutes"
"{i:minutes} Minutes"

"Library_Details_Hours" "{i:hours} timer"


"[english]Library_Details_Hours"
"{i:hours} Hours"
"Library_Details_MinutesSingular"
"{i:minutes} minut"
"[english]Library_Details_MinutesSingular"
"{i:minutes} Minute"
"Library_Details_HoursSingulare"
"{i:hours} time"
"[english]Library_Details_HoursSingulare"
"{i:hours} Hour"
"Library_Details_Synchronized" "Synkroniseret"
"[english]Library_Details_Synchronized" "Synchronized"
"Library_Details_Syncing"
"Synkroniserer"
"[english]Library_Details_Syncing"
"Syncing"
"Library_Details_NeedsSync"
"Synkronisering krvet"
"[english]Library_Details_NeedsSync"
"Sync Needed"
"Library_Details_SyncingConflict"
"Konflikt"
"[english]Library_Details_SyncingConflict"
"Conflict"
"Library_Details_CloudUnknown" "Ukendt"
"[english]Library_Details_CloudUnknown" "Unknown"
"Library_Details_DownloadableContent" "Kb DLC"
"[english]Library_Details_DownloadableContent" "Shop for DLC"
"Library_Details_GameStorePage" "{s:apptype}-butiksside"
"[english]Library_Details_GameStorePage"
"{s:apptype} Store Page"
"Library_Details_GameForums"
"Fllesskabsdiskussioner"
"[english]Library_Details_GameForums" "Community Discussions"
"Library_Details_RelatedGroups" "Relaterede grupper"
"[english]Library_Details_RelatedGroups"
"Related Groups"
"Library_Details_Support"
"Support"
"[english]Library_Details_Support"
"Support"
"Library_Details_RecommendThisGame"
"Anmeld dette {s:apptype}..."
"[english]Library_Details_RecommendThisGame"
"Review this {s:apptype}..."
"Library_Details_SetCategory" "Vlg kategorier..."
"[english]Library_Details_SetCategory" "Set Categories..."
"Library_Details_DeleteLocalContent"
"Afinstaller..."
"[english]Library_Details_DeleteLocalContent" "Uninstall..."
"Library_Details_NewsByline"
"{s:feed}"
"[english]Library_Details_NewsByline" "{s:feed}"
"Library_Details_ScreenshotHowTo1"
"Genvejstast i spillet"
"[english]Library_Details_ScreenshotHowTo1"
"In-game shortcut"
"Library_Details_ViewAllScreenshots"
"Vis alle skrmbilleder ({s:sscount})"
"[english]Library_Details_ViewAllScreenshots" "View all screenshots ({s:sscoun
t})"
"Library_Details_ViewAllAchievements" "VIS ALLE"
"[english]Library_Details_ViewAllAchievements" "VIEW ALL"
"Library_Details_WorkshopWhatIsIt"
"Skab, opdag og spil indhold bidraget af
Steam-fllesskabet ({d:wscount} emner)"
"[english]Library_Details_WorkshopWhatIsIt"
"Create, discover and play conte
nt contributed by the Steam Community ({d:wscount} items)."
"Library_Details_BrowseWorkshop"
"Gennemse vrkstedet ({s:wscount})"
"[english]Library_Details_BrowseWorkshop"
"Browse the Workshop ({s:wscount
})"
"Library_AllGames_Header"
"SPIL"
"[english]Library_AllGames_Header"
"GAMES"
"Library_AllGames"
"Spil"
"[english]Library_AllGames"
"Games"
"Library_Installed"
"Installerede"
"[english]Library_Installed"
"Installed"
"Library_Favorites"
"Favoritter"
"[english]Library_Favorites"
"Favorites"
"Library_RecentlyPlayedFilter" "Nylige"
"[english]Library_RecentlyPlayedFilter" "Recent"
"Library_ListView"
"LISTEVISNING"
"[english]Library_ListView"
"LIST VIEW"

"Library_GridView"
"GITTERVISNING"
"[english]Library_GridView"
"GRID VIEW"
"Library_AddContent"
"+"
"[english]Library_AddContent" "+"
"Library_LaunchOptions" "Startindstillinger"
"[english]Library_LaunchOptions"
"Launch Options"
"Library_LaunchOption_Game"
"Spil {s:gamename}"
"[english]Library_LaunchOption_Game"
"Play {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Application"
"Start {s:gamename}"
"[english]Library_LaunchOption_Application"
"Launch {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Cancel" "Annuller"
"[english]Library_LaunchOption_Cancel" "Cancel"
"Library_LaunchEulaTitle"
"Slutbrugerlicensaftale (EULA)"
"[english]Library_LaunchEulaTitle"
"End User License Agreement"
"Library_LaunchEULA_Agree"
"JEG ER ENIG"
"[english]Library_LaunchEULA_Agree"
"I AGREE"
"Library_LaunchEULA_Cancel"
"ANNULLER"
"[english]Library_LaunchEULA_Cancel"
"CANCEL"
"Library_LaunchEULA_Detail"
"Ls venligst denne aftale i dens helhed. Du skal
vre enig i alle aftalens vilkr for at kunne spille \"{s:gamename}\"."
"[english]Library_LaunchEULA_Detail"
"Please read this agreement in its entir
ety. You must agree to the terms of this agreement in order to play \"{s:gamenam
e}.\""
"Library_WaitingOnGamesTitle" "Vent venligst"
"[english]Library_WaitingOnGamesTitle" "Please Wait"
"Library_WaitingOnGamesDesc"
"Steam scanner for konfigurations- og spilopdate
ringer... {s:progress}"
"[english]Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam is scanning for configuration and
game updates... {s:progress}"
"Library_WaitingOnGamesCancel" "ANNULLER"
"[english]Library_WaitingOnGamesCancel" "CANCEL"
"Library_JoinDialog_InstallScript"
"Udfrer frstegangsopstning"
"[english]Library_JoinDialog_InstallScript"
"Performing first time setup"
"Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed"
"Udfrer frstegangsopstning\n\nInsta
llerer {S:stepname} (step {d:step} af {d:steptotal})"
"[english]Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed"
"Performing first time s
etup\n\nInstalling {S:stepname} (step {d:step} of {d:steptotal})"
"Library_Details_ManageAccount" "Administrer konto"
"[english]Library_Details_ManageAccount"
"Manage Account"
"Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename}-konto"
"[english]Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename} Account"
"Library_ExternalSignupDesc"
"For at fuldfre installationen, skal du tilknytte
dit Steam-kb med din {s:gamename}-konto.\n\nBesg den officielle webside nu for at
logge ind p din eksisterende {s:gamename}-konto eller oprette en ny."
"[english]Library_ExternalSignupDesc" "To complete installation you need to li
nk your Steam purchase with your {s:gamename} account.\n\nVisit their official w
eb site now to login to your existing {s:gamename} account or to create a new on
e."
"Library_GotoExternalSignup"
"Vis registreringsside"
"[english]Library_GotoExternalSignup" "Visit Signup Site"
"Library_SkipExternalSignup"
"Senere"
"[english]Library_SkipExternalSignup" "Later"
"Library_ScreenshotsSlideshowTitle"
"{s:gamename}"
"[english]Library_ScreenshotsSlideshowTitle"
"{s:gamename}"
"Library_ScreenshotTakenOn"
"{t:l:timetaken}"
"[english]Library_ScreenshotTakenOn"
"{t:l:timetaken}"
"Library_ShareScreenshot"
"DEL"
"[english]Library_ShareScreenshot"
"SHARE"
"Library_ViewThisScreenshotOnline"
"VIS ONLINE"
"[english]Library_ViewThisScreenshotOnline"
"VIEW ONLINE"

"Library_DeleteScreenshot"
"SLET"
"[english]Library_DeleteScreenshot"
"DELETE"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Frdiggr installationen... {d:progress}%"
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Completing installation... {d:p
rogress}%"
"Notification_GameInviteBody" "inviterer dig til at spille {s:gamename}"
"[english]Notification_GameInviteBody" "invites you to play {s:gamename}"
"Notification_TheSteamCommunity"
"Steam-fllesskabet"
"[english]Notification_TheSteamCommunity"
"The Steam Community"
"Notification_AccessWhilePlaying"
"Adgang under spil"
"[english]Notification_AccessWhilePlaying"
"Access while playing"
"Notification_HasFinishedDownload"
"Download frdig"
"[english]Notification_HasFinishedDownload"
"Download complete"
"Notification_IsNowOnline"
"er nu online"
"[english]Notification_IsNowOnline"
"is now online"
"Notification_IsNowPlaying"
"spiller nu {s:gamename}"
"[english]Notification_IsNowPlaying"
"is now playing {s:gamename}"
"Notification_BannedFromChat" "udelukkede dig fra {s:chatname}-chatten"
"[english]Notification_BannedFromChat" "banned you from {s:chatname} chat"
"Notification_KickedFromChat" "smed dig ud fra {s:chatname}-chatten"
"[english]Notification_KickedFromChat" "kicked you from {s:chatname} chat"
"Notification_VoiceChat"
"inviterer dig til stemmechat"
"[english]Notification_VoiceChat"
"invites you to voice chat"
"Notification_ChatInvite"
"inviterer dig til en {s:chatname}-chat"
"[english]Notification_ChatInvite"
"invites you to {s:chatname} chat"
"Notification_FriendInvite"
"inviterer dig til at vre venner"
"[english]Notification_FriendInvite"
"invites you to be friends"
"Notification_TradeInvite"
"inviterer dig til at bytte"
"[english]Notification_TradeInvite"
"invites you to trade"
"Notification_HasSentYouAGift" "har sendt dig en gave"
"[english]Notification_HasSentYouAGift" "has sent you a gift"
"Notification_ItemReceivedSingular"
"Du har 1 ny genstand i dit inventar"
"[english]Notification_ItemReceivedSingular"
"You have 1 new item in your inv
entory"
"Notification_ItemsReceived"
"Du har {d:numItems} nye genstande i dit inventa
r"
"[english]Notification_ItemsReceived" "You have {d:numItems} new items in your
inventory"
"Notification_ClanInvite"
"Du er inviteret til at vre med i gruppen {s:clan
name}"
"[english]Notification_ClanInvite"
"You are invited to join the group {s:cl
anname}"
"Notification_StatusUpdate"
"siger: {s:statustext}"
"[english]Notification_StatusUpdate"
"says: {s:statustext}"
"Notification_ClanEvent"
"{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"[english]Notification_ClanEvent"
"{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"Notification_AchievementHeadline_Unlocked"
"Prstation lst op!"
"[english]Notification_AchievementHeadline_Unlocked"
"Achievement Unlocked!"
"Notification_AchievementHeadline_Progress"
"Prstationsfremskridt"
"[english]Notification_AchievementHeadline_Progress"
"Achievement Progress"
"Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}"
"[english]Notification_AchievementBody_Unlocked"
"{s:achievement}"
"Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})"
"[english]Notification_AchievementBody_Progress"
"{s:achievement} ({s:cur
}/{s:max})"
"Notification_ScreenshotTaken" "Skrmbillede taget!"
"[english]Notification_ScreenshotTaken" "Screenshot taken!"
"Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} skrmbilleder taget!"
"[english]Notification_MultipleScreenshotsTaken"
"{d:numscreenshots} scre
enshots taken!"

"Friends_GroupEvent_NowStarting"
"har en begivenhed, der starter"
"[english]Friends_GroupEvent_NowStarting"
"has event starting"
"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "har planlagt en begivenhed"
"[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled an event"
"Friends_GroupEvent_NewAccouncement"
"har slet en meddelelse op"
"[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted an announcement"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Afinstaller?"
"[english]Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Uninstall?"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Text"
"{s:gamename} forbliver i dit bibliotek,
men for at kunne spille det fremover er du ndt til at downloade dets indhold ige
n."
"[english]Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} will remain in you
r Library, but to play it in the future you'll have to download it again."
"Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text"
"Dette vil slette alt indholdet
for {s:gamename} fra denne computer."
"[english]Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text"
"This will delete all {s
:gamename} content from this computer."
"Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - Kan ikke slette {s:gamename}"
"[english]Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - Cannot delete {s:gamename}"
"Steam_CantDeleteCache_Info"
"Kan ikke slette {s:gamename}, da dets data brug
es i de flgende spil: {s:dependantgames}"
"[english]Steam_CantDeleteCache_Info" "Cannot delete {s:gamename}, since its d
ata is used by the following games: {s:dependantgames}"
"Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info"
"Kan ikke slette {s:gamename}, da det kre
s p nuvrende tidspunkt. Luk venligst {s:gamename}, fr du prver at slette det."
"[english]Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "Cannot delete {s:gamename}, sin
ce it's currently running. Please close {s:gamename} before attempting to delet
e it."
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title"
"Steam - Afinstallation mislykkedes"
"[english]SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam - Uninstall failed"
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text"
"Afinstallation af dette program krver en
internetforbindelse."
"[english]SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text"
"Uninstalling this application r
equires an internet connection."
"SteamUI_OldClient_Title"
"Forldet"
"[english]SteamUI_OldClient_Title"
"Out of date"
"SteamUI_OldClient"
"Din klient skal opdateres for at kunne spille dette spi
l."
"[english]SteamUI_OldClient"
"Your client needs to be updated to run this gam
e."
"SteamUI_ParentalControl_Title" "Windows Forldrekontrol"
"[english]SteamUI_ParentalControl_Title"
"Windows Parental Control"
"SteamUI_ParentalControl_Blocked"
"Spillet er blokeret for den nuvrende bru
ger af Windows Forldrekontrol."
"[english]SteamUI_ParentalControl_Blocked"
"Game blocked for current user b
y Windows Parental Control."
"SteamUI_WrongPlatform_Title" "Spillet er ikke tilgngeligt"
"[english]SteamUI_WrongPlatform_Title" "Game Unavailable"
"SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} er ikke tilgngeligt p din nuvrende platform."
"[english]SteamUI_WrongPlatform"
"{s:gamename} is not available on your c
urrent platform."
"SteamUI_Game_Requires_NTFS"
"Spillet krver NTFS"
"[english]SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Game requires NTFS"
"SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail"
"Spillet, du prver at installere, krver et
drev med et NTFS-filsystem og kan ikke installeres p et FAT32-filsystem."
"[english]SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail"
"The game you are installing req
uires a drive with the NTFS file system and cannot be installed on a FAT32 files
ystem."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady"
"Dette spil er ikke klar til at blive sp
illet i offline-tilstand."

"[english]SteamUI_OfflineMode_GameNotReady"
"This game is not ready to be pl
ayed in offline mode."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title"
"Spillet er ikke tilgngeligt"
"[english]SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title"
"Game unavailable"
"Steam_RunGame_Title_Error"
"Fejl"
"[english]Steam_RunGame_Title_Error"
"Error"
"Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Kan ikke kre spillet. Du er p nuvrende tid
spunkt i gang med at starte et andet spil, vent venligst, indtil det er frdigt."
"[english]Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Cannot run game. You currently
have another game launch in progress, please wait until that is complete."
"Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Steam-indholdssystem"
"[english]Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content"
"Steam Content S
ystem"
"Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content"
"Dette spil er ved at blive konv
erteret til Steams nye indholdssystem"
"[english]Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content"
"This game is being conv
erted to Steam's new content system"
"Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Fejl"
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Error"
"Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:game} er en mod og krver, at du ejer en versi
on af grundspillet."
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:game} is a mod, and requires you to
own a version of the base game."
"Steam_ModNeedsFullGame_Button" "F flere oplysninger"
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Button"
"Get more info"
"Steam_ErrorPurchasePending_Title"
"Kb under behandling"
"[english]Steam_ErrorPurchasePending_Title"
"Purchase pending"
"Steam_ErrorPurchasePending_Info"
"Dit kb arbejdes stadig p - Steam vil unde
rrette dig, nr transaktionen er gennemfrt.\nIndtil da, vil spillet ikke kunne spil
les."
"[english]Steam_ErrorPurchasePending_Info"
"Your purchase is still being pr
ocessed - Steam will notify you when the transaction has been completed.\nUntil
then, this game is not available to play."
"Steam_Media_GenericFailure"
"Kunne ikke fje medie til liste."
"[english]Steam_Media_GenericFailure" "Failed to add media to list."
"Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Du har ikke tilstrkkelig ledig diskplads
til at afspille dette. Frigr venligst noget diskplads og prv derefter igen."
"[english]Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "You do not have enough availabl
e disk space to play this. Please free up some space and then try again."
"Steam_SteamErrorTitle" "Fejl"
"[english]Steam_SteamErrorTitle"
"Error"
"Steam_MediaAdded_Title"
"Succes"
"[english]Steam_MediaAdded_Title"
"Success"
"Steam_MediaAdded_Info" "{s:media} er blevet fjet til dit Steam-mediebibliotek."
"[english]Steam_MediaAdded_Info"
"{s:media} has been added to your Steam
media library."
"SteamUI_OfflineMode_Title"
"Offline-tilstand"
"[english]SteamUI_OfflineMode_Title"
"Offline Mode"
"Steam_CannotInstallInOfflineMode"
"Steam skal vre i online-tilstand for at
installere spil."
"[english]Steam_CannotInstallInOfflineMode"
"Steam must be in online mode to
install games."
"Steam_RegionRestricted_Title" "Spillet er ikke tilgngeligt"
"[english]Steam_RegionRestricted_Title" "Game unavailable"
"Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "Dette spil blev aktiveret med en produk
tkode, som kun er tilgngelig i en specifik geografisk region Eftersom du ikke er
i den region p det nuvrende tidspunkt, kan {s:game} ikke spilles."
"[english]Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "This game was activated with a
product code that is valid only in a specific geographic region. Since you are n
ot currently in that region, {s:game} is not available to play."

"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Fejl"
"[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Error"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Du har ikke tilstrkkelig ledig diskplads til at
installere dette spil. Frigr venligst noget diskplads og prv derefter igen."
"[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace"
"You do not have enough availabl
e disk space to install this game. Please free up some space and then try again.
"
"Steam_InstallAborted_Title"
"Fejl"
"[english]Steam_InstallAborted_Title" "Error"
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo"
"Spillet kan ikke installeres."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "This game cannot be installed."
"Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased"
"{s:game} kan ikke installeres e
ndnu, da det ikke endnu er udgivet."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased"
"{s:game} cannot be inst
alled yet, because it is not yet released."
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo"
"{s:game} kan ikke installeres, fordi de
t er en demo, og du ejer den fulde version af dette produkt. Installer venligst
den fulde version af spillet."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "{s:game} cannot be installed, b
ecause it is a demo, and you own the full version of the product. Please install
the full version of the game."
"Steam_NoContentServers_Info" "Ingen Steam-indholsservere er p nuvrende tidspunk
t konfigureret til at levere indhold til dette spil.\nDette vil snart blive rett
et, prv venligst igen om nogle f minutter."
"[english]Steam_NoContentServers_Info" "No Steam content servers are currently
configured to deliver content for this game.\nThis will be corrected soon. Pleas
e try again in a few minutes."
"Steam_App_Install_Failed_Title"
"Fejl"
"[english]Steam_App_Install_Failed_Title"
"Error"
"Steam_App_Install_Failed_Text" "Der opstod en fejl under installationen af {s:g
ame} ({s:reason})"
"[english]Steam_App_Install_Failed_Text"
"An error occurred while install
ing {s:game} ({s:reason})"
"Steam_App_Update_Failed_Title" "Fejl"
"[english]Steam_App_Update_Failed_Title"
"Error"
"Steam_App_Update_Failed_Text" "Der opstod en fejl under opdateringen af {s:gam
e} ({s:reason})."
"[english]Steam_App_Update_Failed_Text" "An error occurred while updating {s:gam
e} ({s:reason})."
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title"
"Fejl"
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Error"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text"
"Steam-serverne har for travlt t
il at hndtere din anmodning for {s:game}. Fejlkode ({d:error})."
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text"
"The Steam servers are t
oo busy to handle your request for {s:game}. Error Code ({d:error})."
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title"
"Fejl"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title"
"Error"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text"
"Kunne ikke kontakte primr server
"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text"
"Failed to contact key s
erver"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Title"
"Fejl"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Title" "Error"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text"
"Afventer ngle-anmodning"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text"
"Key request pending"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Fejl"
"[english]Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Error"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} er ikke lngere gratis tilgngeligt."
"[english]Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} is no longer available for fre
e."

"Steam_UnknownErrorLaunchingMedia"
"Ukendt fejl ved start af medie."
"[english]Steam_UnknownErrorLaunchingMedia"
"Unknown error launching media."
"SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Fejl"
"[english]SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle"
"Error"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Kan ikke starte {s:game}, da Wi
ndows Media Player er version [{s:detectedVersion}], men version [{s:requiredVer
sion}] er krvet for at afspille mediet.\nInstaller venligst den seneste version a
f Windows Media Player."
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Can't launch {s:game} b
ecause Windows Media Player is version [{s:detectedVersion}], but version [{s:re
quiredVersion}] is required to play the media.\nPlease install the latest versio
n of Windows Media Player."
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled"
"Kan ikke starte {s:game
}, da Windows Media Player ikke er installeret.\nInstaller venligst den seneste
version af Windows Media Player fra"
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled"
"Can't launch {s
:game} because Windows Media Player is not installed.\nPlease install the latest
version of Windows Media Player from"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Kan ikke starte {s:game
}, da Windows Media Components for QuickTime ikke er installeret.\nInstaller ven
ligst den seneste version af Windows Media Components for QuickTime."
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Can't launch {s
:game} because Windows Media Components for QuickTime are not installed.\nPlease
install the latest version of Windows Media Components for QuickTime."
"Steam_ErrorCantStartGame"
"Dette spil er i jeblikket ikke tilgngeligt.\nPrv v
enligst igen p et andet tidspunkt."
"[english]Steam_ErrorCantStartGame"
"This game is currently unavailable.\nPl
ease try again at another time."
"Steam_ErrorCantStartGame2"
"Dette spil er utilgngeligt p nuvrende tidspunkt (
{s:error} )."
"[english]Steam_ErrorCantStartGame2"
"This game is currently unavailable ( {s
:error} )."
"Steam_ContentServersBusy_Title"
"Fejl"
"[english]Steam_ContentServersBusy_Title"
"Error"
"Steam_ContentServersBusy_Info" "Steam-serverne har i jeblikket for travlt til at
hndtere din anmodning.\nPrv venligst igen om nogle f minutter."
"[english]Steam_ContentServersBusy_Info"
"The Steam servers are currently
too busy to handle your request.\nPlease try again in a few minutes."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Forbereder start af {s:game}."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Preparing to launch {s:game}."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Forbereder start af {s:game}.."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Preparing to launch {s:game}.."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Forbereder start af {s:game}..."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Preparing to launch {s:game}...
"
"Friends_Tab_Friends" "VENNER"
"[english]Friends_Tab_Friends" "FRIENDS"
"Friends_Tab_Groups"
"GRUPPER"
"[english]Friends_Tab_Groups" "GROUPS"
"Friends_Tab_Players" "SPILLERE"
"[english]Friends_Tab_Players" "PLAYERS"
"Friends_ChatWith_X"
"Chat med\n{s:chatfriendname}"
"[english]Friends_ChatWith_X" "Chat with\n{s:chatfriendname}"
"Friends_GroupChatWith_X"
"Gruppechat med\n{s:chatfriendname}"
"[english]Friends_GroupChatWith_X"
"Group chat with\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_StartVoiceChat" "START STEMMECHAT"
"[english]Friends_Chat_StartVoiceChat" "START VOICE CHAT"
"Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ACCEPTER STEMMECHAT"
"[english]Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ACCEPT VOICE CHAT"
"Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "AFSL STEMMECHAT"

"[english]Friends_Chat_DeclineVoiceChat"
"DECLINE VOICE CHAT"
"Friends_Chat_HoldVoiceChat"
"ST STEMMECHAT P PAUSE"
"[english]Friends_Chat_HoldVoiceChat" "HOLD VOICE CHAT"
"Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "GENOPTAG STEMMECHAT"
"[english]Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "RESUME VOICE CHAT"
"Friends_Chat_EndVoiceChat"
"AFSLUT STEMMECHAT"
"[english]Friends_Chat_EndVoiceChat"
"END VOICE CHAT"
"Friends_Chat_X_IsTyping"
"{s:chatfriendname} skriver..."
"[english]Friends_Chat_X_IsTyping"
"{s:chatfriendname} is typing..."
"Friends_Chat_LastMessage"
"Sidste besked {t:t:chatlastmsgtime}"
"[english]Friends_Chat_LastMessage"
"Last message {t:t:chatlastmsgtime}"
"Friends_Chat_Send"
"SEND"
"[english]Friends_Chat_Send"
"SEND"
"Friends_Chat_Join"
"DELTAG"
"[english]Friends_Chat_Join"
"JOIN"
"Friends_DontGiveOutPassword" "Fortl aldrig din adgangskode til nogen."
"[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone."
"Friends_Indicator_Chat"
"Chat"
"[english]Friends_Indicator_Chat"
"Chat"
"Friends_Indicator_VoiceChat" "Stemmechat"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChat" "Voice Chat"
"Friends_Indicator_VoiceChatDialing"
"Ringer op..."
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Dialing..."
"Friends_Indicator_VoiceChatRinging"
"Stemmechat-anmodning"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Voice Chat Request"
"Friends_Indicator_VoiceChatOnHold"
"Stemmechat sat p pause"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatOnHold"
"Voice Chat On Hold"
"Friends_Indicator_GameInvite" "Spilinvitation"
"[english]Friends_Indicator_GameInvite" "Game Invite"
"Friends_Indicator_FriendRequest"
"Venneanmodning"
"[english]Friends_Indicator_FriendRequest"
"Friend Request"
"Friends_Footer_More" "MERE"
"[english]Friends_Footer_More" "MORE"
"Friends_Footer_SendMessage"
"CHAT"
"[english]Friends_Footer_SendMessage" "CHAT"
"Friends_Footer_JoinGroupChat" "TILSLUT TIL CHAT"
"[english]Friends_Footer_JoinGroupChat" "JOIN CHAT"
"Friends_Footer_LeaveGroupChat" "FORLAD CHAT"
"[english]Friends_Footer_LeaveGroupChat"
"LEAVE CHAT"
"Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage"
"Send besked"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage"
"Send Message"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Start stemmechat"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Start Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Accepter stemmechat"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept"
"Accept Voice Ch
at"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Afsl stemmechat"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject"
"Decline Voice C
hat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "St stemmechat p pause"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Hold Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Genoptag stemmechat"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume"
"Resume Voice Ch
at"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd"
"Afslut stemmechat"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "End Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Deltag i gruppechat"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Join Group Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Forlad gruppechat"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Leave Group Chat"

"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup"
"Forlad gruppe"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup"
"Leave Group"
"Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile"
"Vis Steam-profil"
"[english]Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile"
"View Steam Profile"
"Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame"
"Kr {s:gamename}"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame"
"Launch {s:gamename}"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Inviter til gruppe"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Invite to Group"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Inviter til byttehandel"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Invite to Trade"
"Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Tag som..."
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Tag as..."
"Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases"
"Vis aliaser"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases"
"View Aliases"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Bloker al kommunikation
"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Block All Commu
nication"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend"
"Fjern ven"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Remove Friend"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1"
"{i:numfriendsinchat} i chat, {i
:numfriendsingame} i spil, {i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1"
"{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsingame} In-Game, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0"
"{i:numfriendsinchat} i chat, {i
:numfriendsingame} i spil"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0"
"{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsingame} In-Game"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1"
"{i:numfriendsinchat} i chat, {i
:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1"
"{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0"
"{i:numfriendsinchat} i chat"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0"
"{i:numfriendsinchat} In
Chat"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1"
"{i:numfriendsingame} i spil, {i
:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1"
"{i:numfriendsingame} In
-Game, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0"
"{i:numfriendsingame} i spil"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0"
"{i:numfriendsingame} In
-Game"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1"
"{i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1"
"{i:numfriendsonline} On
line"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online0"
" "
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online0"
""
"Friends_AddFriend"
"TILFJ VEN"
"[english]Friends_AddFriend"
"ADD FRIEND"
"Friends_AddFriendTitle"
"Tilfj en ven"
"[english]Friends_AddFriendTitle"
"Add a Friend"
"Friends_AddFriendDesc" "Indtast spillernavnet, kontonavnet, det virkelige navn,
email-adressen eller profil-URL-navnet for personen, du leder efter."
"[english]Friends_AddFriendDesc"
"Enter the player name, account name, re
al name, email address or profile URL name of the person you're looking for."
"Friends_AddFriend_OK" "OK"
"[english]Friends_AddFriend_OK" "OK"
"Friends_AddFriend_Cancel"
"ANNULLER"
"[english]Friends_AddFriend_Cancel"
"CANCEL"
"Friends_RemoveFriend_Title"
"Fjern ven"

"[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Remove Friend"


"Friends_RemoveFriend_Body"
"Er du sikker p, at du vil fjerne {s:personaname}
{s:nickname} som en ven?\n\n(Du kan tilfje dem igen senere ved at bruge 'Tilfj ven
'.)"
"[english]Friends_RemoveFriend_Body"
"Are you sure you want to remove {s:pers
onaname}{s:nickname} as a friend?\n\n(You can add them again later using Add Fri
end.)"
"Friends_RemoveFriend_OkButton" "FJERN"
"[english]Friends_RemoveFriend_OkButton"
"REMOVE"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame"
"Deltag i spil"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame"
"Join Game"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame" "Ignorer spilinvitation"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame" "Ignore Game Invite"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship"
"Accepter venneinvitatio
n"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship"
"Accept Friend I
nvite"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship"
"Ignorer venneinvitation
"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship"
"Ignore Friend I
nvite"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Bloker venneinvitationer"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship"
"Block Friend In
vites"
"Community_Friends_InGame_Count"
"{i:numfriendsingame} VENNER I SPIL"
"[english]Community_Friends_InGame_Count"
"{i:numfriendsingame} FRIENDS IN
-GAME"
"Community_Friends_MoreOnline_Count"
"{i:numfriendsonline} FLERE ONLINE"
"[english]Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} MORE ONLIN
E"
"Community_Friends_JustOnline_Count"
"{i:numfriendsonline} VENNER ONLINE"
"[english]Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} FRIENDS ON
LINE"
"Community_Friends_Offline_Count"
"{i:numfriendsoffline} VENNER"
"[english]Community_Friends_Offline_Count"
"{i:numfriendsoffline} FRIENDS"
"Community_Friends_ActivityFeed"
"AKTIVITETSFEED"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed"
"ACTIVITY FEED"
"Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline"
"Kan ikke sende besked, fordi du er offl
ine."
"[english]Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Cannot send message because you
are offline."
"Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Kan ikke sende besked, bruger er offlin
e."
"[english]Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Cannot send message, user is of
fline."
"Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers"
"INGEN ANDRE I STEMMECHAT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers"
"NO OTHER PEOPLE VOICE CHATTING"
"Friends_UsersInVoiceChat_OneOther"
"1 ANDEN I STEMMECHAT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_OneOther"
"1 OTHER PERSON VOICE CHATTING"
"Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} ANDRE I STEMMECHAT
"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} OTHER PEOP
LE VOICE CHATTING"
"Friends_UsersInVoiceChat_Dialing"
"RINGER OP..."
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Dialing"
"DIALING..."
"Friends_UsersInVoiceChat_Ringing"
"STEMMECHAT-ANMODNING"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Ringing"
"VOICE CHAT REQUEST"
"Friends_UsersInVoiceChat_Waiting"
"STEMMECHAT SAT P PAUSE"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Waiting"
"VOICE CHAT ON HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold"
"DU HAR SAT DENNE STEMMECHAT P PAUSE"

"[english]Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "YOU HAVE PUT THIS VOICE CHAT ON


HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "DIN VEN SATTE DENNE STEMMECHAT P PAUSE"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "YOUR FRIEND PUT THIS VOICE CHAT
ON HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_InCall"
"STEMMECHAT I GANG"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_InCall"
"VOICE CHAT IN PROGRESS"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile"
"Vis Steam-profil"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile"
"View Steam Prof
ile"
"Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA"
"Mere om {s:subject_a}"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA"
"More on {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA"
"Vis {s:subject_a}s venn
eliste"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA"
"View {s:subject
_a}'s Friends List"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA"
"Vis {s:subject_a}s grup
peliste"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA"
"View {s:subject
_a}'s Groups List"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "Vis {s:subject_a}s nskeliste"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "View {s:subject_a}'s Wi
shlist"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "Vis spilbutikken"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "View Game Store Page"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub"
"Vis spilhub"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "View Game Hub"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile"
"Vis gruppens Steam-prof
il"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile"
"View Group's St
eam Profile"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation"
"Vis anbefaling"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation"
"View Recommenda
tion"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "Vis skrmbillede"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot"
"View Screenshot
"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots"
"Se skrmbilleder"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots"
"View Screenshot
s"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo"
"Se video"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo"
"Watch Video"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos"
"Se videoer"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos"
"Watch Videos"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement"
"Vis meddelelse"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement"
"View Announceme
nt"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails"
"Vis begivenhedsdetaljer
"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails"
"View Event Deta
ils"
"10ft_Friends_online" "Online"
"[english]10ft_Friends_online" "Online"
"10ft_Friends_away"
"Ikke til stede"
"[english]10ft_Friends_away"
"Away"
"10ft_Friends_busy"
"Optaget"
"[english]10ft_Friends_busy"
"Busy"
"10ft_Friends_snooze" "Slumre"
"[english]10ft_Friends_snooze" "Snooze"
"10ft_Friends_offline" "Offline"

"[english]10ft_Friends_offline" "Offline"
"10ft_Friends_lookingtotrade" "Vil gerne bytte"
"[english]10ft_Friends_lookingtotrade" "Looking to Trade"
"10ft_Friends_lookingtoplay"
"Vil gerne spille"
"[english]10ft_Friends_lookingtoplay" "Looking to Play"
"10ft_Friends_mobile_device_only"
"{s:personastate} p mobilenhed"
"[english]10ft_Friends_mobile_device_only"
"{s:personastate} on Mobile Devi
ce"
"10ft_Friends_mobile_device_extra"
"{s:personastate}, mobil"
"[english]10ft_Friends_mobile_device_extra"
"{s:personastate}, Mobile"
"10ft_Friends_InGame" "I spil"
"[english]10ft_Friends_InGame" "In-Game"
"10ft_Friends_InMod"
"I Mod"
"[english]10ft_Friends_InMod" "In-Mod"
"10ft_Friends_InShortcut"
"I et ikke-Steam-spil"
"[english]10ft_Friends_InShortcut"
"In non-Steam game"
"Gamepad_DPad" "RETNINGSKNAP"
"[english]Gamepad_DPad" "DPAD"
"Gamepad_Up"
"OP"
"[english]Gamepad_Up" "UP"
"Gamepad_Down" "NED"
"[english]Gamepad_Down" "DOWN"
"Gamepad_Left" "VENSTRE"
"[english]Gamepad_Left" "LEFT"
"Gamepad_Right" "HJRE"
"[english]Gamepad_Right"
"RIGHT"
"Gamepad_Start" "START"
"[english]Gamepad_Start"
"START"
"Gamepad_Back" "BACK"
"[english]Gamepad_Back" "BACK"
"Gamepad_Stick1"
"LS"
"[english]Gamepad_Stick1"
"LS"
"Gamepad_Stick2"
"RS"
"[english]Gamepad_Stick2"
"RS"
"Gamepad_A"
"A"
"[english]Gamepad_A"
"A"
"Gamepad_B"
"B"
"[english]Gamepad_B"
"B"
"Gamepad_X"
"X"
"[english]Gamepad_X"
"X"
"Gamepad_Y"
"Y"
"[english]Gamepad_Y"
"Y"
"Gamepad_LB"
"LB"
"[english]Gamepad_LB" "LB"
"Gamepad_RB"
"RB"
"[english]Gamepad_RB" "RB"
"Gamepad_LT"
"LT"
"[english]Gamepad_LT" "LT"
"Gamepad_RT"
"RT"
"[english]Gamepad_RT" "RT"
"Gamepad_LStick"
"LS"
"[english]Gamepad_LStick"
"LS"
"Gamepad_RStick"
"RS"
"[english]Gamepad_RStick"
"RS"
"Gamepad_Guide" "Hjem"
"[english]Gamepad_Guide"
"Home"
"Web_Favorite_Name"
"Foretrukne navn"
"[english]Web_Favorite_Name"
"Favorite Name"
"Web_Back"
"Tilbage"
"[english]Web_Back"
"Back"

"Web_Forward" "Fremad"
"[english]Web_Forward" "Forward"
"Web_AddFavorite"
"Fj til foretrukne"
"[english]Web_AddFavorite"
"Add To Favorites"
"Web_Top"
"Top"
"[english]Web_Top"
"Top"
"Web_Add"
"Tilfj"
"[english]Web_Add"
"Add"
"Web_WebBrowser"
"G TIL WEB"
"[english]Web_WebBrowser"
"GO TO WEB"
"Web_Favorite" "FORETRUKNE"
"[english]Web_Favorite" "FAVORITES"
"Web_ZoomCaps" "ZOOM"
"[english]Web_ZoomCaps" "ZOOM"
"Web_Zoom"
"Zoom"
"[english]Web_Zoom"
"Zoom"
"Web_Select"
"VLG"
"[english]Web_Select" "SELECT"
"Web_NewTabCaps"
"NY FANE"
"[english]Web_NewTabCaps"
"NEW TAB"
"Web_UrlEdit" "MERE"
"[english]Web_UrlEdit" "MORE"
"Web_MoveTab" "FANER"
"[english]Web_MoveTab" "TABS"
"Web_UrlGo"
"G TIL"
"[english]Web_UrlGo"
"GO"
"Web_Reload"
"Genindls"
"[english]Web_Reload" "Reload"
"Web_CloseTab" "Luk fane"
"[english]Web_CloseTab" "Close Tab"
"Web_CloseTabCaps"
"LUK FANE"
"[english]Web_CloseTabCaps"
"CLOSE TAB"
"Web_Edit"
"Rediger URL eller sg"
"[english]Web_Edit"
"Edit URL or Search"
"Web_Frequent" "HISTORIK"
"[english]Web_Frequent" "HISTORY"
"Web_Current" "AKTUEL"
"[english]Web_Current" "CURRENT"
"Web_AddTab"
"Ny fane"
"[english]Web_AddTab" "New Tab"
"Web_EmptyTab" "Tom fane"
"[english]Web_EmptyTab" "Empty Tab"
"Web_DeleteHistory_Title"
"SLET HISTORIK"
"[english]Web_DeleteHistory_Title"
"DELETE HISTORY"
"Web_DeleteHistory_Text"
"Vil du rydde al din browserhistorik?"
"[english]Web_DeleteHistory_Text"
"Do you want to clear all your browsing
history?"
"Web_ClearHistory"
"RYD HISTORIK"
"[english]Web_ClearHistory"
"CLEAR HISTORY"
"Web_DeleteFavorite"
"SLET FORETRUKNE"
"[english]Web_DeleteFavorite" "DELETE FAVORITE"
"Web_CopyURL" "Kopier URL til udklipsholder"
"[english]Web_CopyURL" "Copy URL to Clipboard"
"Web_DeleteFavorite_Title"
"SLET FORETRUKKEN"
"[english]Web_DeleteFavorite_Title"
"DELETE FAVORITE"
"Web_DeleteFavorite_Text"
"nsker du at slette denne foretrukne?"
"[english]Web_DeleteFavorite_Text"
"Do you want to delete this favorite?"
"Web_RecentLabel"
"NYLIGE"
"[english]Web_RecentLabel"
"RECENT"
"Web_FrequentLabel"
"OFTE"

"[english]Web_FrequentLabel"
"FREQUENT"
"Web_OpenInNewTab"
"bn i ny fane"
"[english]Web_OpenInNewTab"
"Open in New Tab"
"Web_FullScreen_Exit" "AFSLUT FULDSKRM"
"[english]Web_FullScreen_Exit" "EXIT FULLSCREEN"
"Web_FullScreen_PlayPause"
"AFSPIL/PAUSE"
"[english]Web_FullScreen_PlayPause"
"PLAY/PAUSE"
"Web_FormSubmit"
"INDSEND"
"[english]Web_FormSubmit"
"SUBMIT"
"WebBrowser_Next"
"NSTE"
"[english]WebBrowser_Next"
"NEXT"
"cef_error_title"
"Fejl"
"[english]cef_error_title"
"Error"
"cef_error_header"
"Fejlkode"
"[english]cef_error_header"
"Error Code"
"cef_cachemiss" "Din formularanmodning er udlbet. Klik p Genindls for at sende form
ulardataene igen."
"[english]cef_cachemiss"
"Your form request has expired. Click reload to
re-submit the form data."
"cef_badurl"
"URL'en kunne ikke indlses; forkert vrtsnavn eller format"
"[english]cef_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format"
"cef_connectionproblem" "Kunne ikke oprette forbindelse til serveren. Serveren k
an vre offline, eller du har muligvis ingen forbindelse til internettet."
"[english]cef_connectionproblem"
"Unable to connect to server. Server may
be offline or you may not be connected to the internet."
"cef_proxyconnectionproblem"
"Kan ikke oprette forbindelse til HTTP Proxy. Di
n proxy kan vre konfigureret forkert eller offline."
"[english]cef_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your p
roxy may be misconfigured or offline."
"cef_unknown" "Kunne ikke indlse hjemmesiden (ukendt fejl)."
"[english]cef_unknown" "Failed to load web page (unknown error)."
"Movie_Playing" "Afspiller"
"[english]Movie_Playing"
"Playing"
"Movie_FastFoward"
"{i:playback_speed}x fremadspoling"
"[english]Movie_FastFoward"
"{i:playback_speed}x fast-forward"
"Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x tilbagespoling"
"[english]Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x rewind"
"Downloads_Title"
"Downloads"
"[english]Downloads_Title"
"Downloads"
"Downloads_Amount"
"Downloader"
"[english]Downloads_Amount"
"Downloading"
"Downloads_TimeRemain" "Frdiggrelsestid"
"[english]Downloads_TimeRemain" "Completion time"
"Downloads_CurrentRate" "NUVRENDE"
"[english]Downloads_CurrentRate"
"CURRENT"
"Downloads_CurrentRate2"
"Nuvrende hastighed"
"[english]Downloads_CurrentRate2"
"Current rate"
"Downloads_PeakRate"
"Hjeste hastighed"
"[english]Downloads_PeakRate" "Peak rate"
"Downloads_TotalDownload"
"I alt"
"[english]Downloads_TotalDownload"
"Total"
"Downloads_Pause"
"PAUSE"
"[english]Downloads_Pause"
"PAUSE"
"Downloads_Resume"
"GENOPTAG"
"[english]Downloads_Resume"
"RESUME"
"Downloads_PauseAll"
"ST ALLE P PAUSE"
"[english]Downloads_PauseAll" "PAUSE ALL"
"Downloads_ResumeAll" "GENOPTAG ALLE"
"[english]Downloads_ResumeAll" "RESUME ALL"
"Downloads_ViewInLibrary"
"VIS I BIBLIOTEK"

"[english]Downloads_ViewInLibrary"
"VIEW IN LIBRARY"
"Downloads_Remove"
"FJERN"
"[english]Downloads_Remove"
"REMOVE"
"Downloads_Finished"
"Download fuldfrt kl. {t:t:downloadfinished}"
"[english]Downloads_Finished" "Download finished at {t:t:downloadfinished}"
"Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}"
"[english]Downloads_AmountValue"
"{s:downloadamount}"
"Downloads_TimeRemainValue"
"{t:r:t:downloadtime}"
"[english]Downloads_TimeRemainValue"
"{t:r:t:downloadtime}"
"Downloads_CurrentRateValue"
"{s:downloadrate}"
"[english]Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}"
"Downloads_Percent"
"{s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Percent"
"{s:downloadpercent}"
"Downloads_ItemsDownloading"
"{i:downloadcount} EMNER DOWNLOADER"
"[english]Downloads_ItemsDownloading" "{i:downloadcount} ITEMS DOWNLOADING"
"Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadspaused} EMNER SAT I K"
"[english]Downloads_ItemsPaused"
"{i:downloadspaused} ITEMS QUEUED"
"Downloads_TotalAmountValue"
"{s:downloadamount}"
"[english]Downloads_TotalAmountValue" "{s:downloadamount}"
"Downloads_PeakRateValue"
"{s:downloadspeakrate}/s"
"[english]Downloads_PeakRateValue"
"{s:downloadspeakrate}/s"
"UI_Done"
"FRDIG"
"[english]UI_Done"
"DONE"
"Settings_ComingSoon" "Denne funktion er ikke klar endnu, men kommer snart!"
"[english]Settings_ComingSoon" "This feature is not ready yet, but it will be c
oming soon!"
"Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Prisen p de individuelle spil"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Price of individual gam
es"
"Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Bundt-pris"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Bundle cost"
"Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings"
"Med dette bundt sparer du"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "With this bundle you sa
ve"
"Checkout_Review_ViewSSA"
"VIS SSA (abonnentsaftale)"
"[english]Checkout_Review_ViewSSA"
"VIEW SSA"
"Library_ViewScreenshotsOnline" "VIS ONLINEGALLERI"
"[english]Library_ViewScreenshotsOnline"
"VIEW ONLINE GALLERY"
"Library_ScreenshotsCaption"
" - {s:caption}"
"[english]Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}"
"Library_ScreenshotUploaded"
"Uploadet"
"[english]Library_ScreenshotUploaded" "Uploaded"
"Library_ScreenshotDeleteTitle" "Slet skrmbillede?"
"[english]Library_ScreenshotDeleteTitle"
"Delete Screenshot?"
"Library_ScreenshotDeleteDescription" "Er du sikker p, at du vil slette dette s
krmbillede bde lokalt og fra cloud (hvis uploadet)?"
"[english]Library_ScreenshotDeleteDescription" "Are you sure you want to delete
this screenshot both locally and from the cloud (if uploaded)?"
"Library_ScreenshotDeleteErrorTitle"
"Fejl"
"[english]Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Error"
"Library_ScreenshotDeleteErrorDescription"
"Der opstod en fejl i forsget p at
slette dit skrmbillede, det er muligvis stadig lokalt til stede i cloud."
"[english]Library_ScreenshotDeleteErrorDescription"
"There was an error dele
ting your screenshot, it may still be present locally or in the cloud."
"Library_ScreenshotUploadErrorTitle"
"Fejl"
"[english]Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Error"
"Library_ScreenshotUploadDescription" "Der opstod en fejl i forsget p at uploade
dit skrmbillede. Steam Cloud er muligvis midlertidigt utilgngeligt."
"[english]Library_ScreenshotUploadDescription" "There was an error uploading yo
ur screenshot. Steam Cloud may be temporarily unavailable."

"Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Administrer skrmbilleder?"


"[english]Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Manage Screenshots?"
"Library_PromptScreenshotManagerDescription"
"Det ser ud til, at du har nogle
nye skrmbilleder fra {s:gamename}. Kunne du tnke dig at se/administrere dem nu?"
"[english]Library_PromptScreenshotManagerDescription" "It looks like you have
some new screenshots from {s:gamename}, would you like to view/manage them now?"
"Library_UploadScreenshotTitle" "Upload skrmbillede"
"[english]Library_UploadScreenshotTitle"
"Upload Screenshot"
"Library_UploadScreenshotAddComment"
"Tilfj kommentar"
"[english]Library_UploadScreenshotAddComment" "Add Comment"
"Library_UploadScreenshotPublic"
"Offentlig"
"[english]Library_UploadScreenshotPublic"
"Public"
"Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Kun venner"
"[english]Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Friends Only"
"Library_UploadScreenshotPrivate"
"Privat"
"[english]Library_UploadScreenshotPrivate"
"Private"
"Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook"
"Offentlig + Facebook"
"[english]Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook"
"Public + Facebook"
"Library_UploadScreenshotWorking"
"Arbejder"
"[english]Library_UploadScreenshotWorking"
"Working"
"Library_UploadScreenshotOK"
"UPLOAD"
"[english]Library_UploadScreenshotOK" "UPLOAD"
"Library_UploadScreenshotCancel"
"ANNULLER"
"[english]Library_UploadScreenshotCancel"
"CANCEL"
"TextInput_CAPS"
"CAPS"
"[english]TextInput_CAPS"
"CAPS"
"TextInput_LETTERS"
"BOGSTAVER"
"[english]TextInput_LETTERS"
"LETTERS"
"TextInput_NUMBERS"
"TAL"
"[english]TextInput_NUMBERS"
"NUMBERS"
"TextInput_SPECIAL"
"SPECIAL-TEGN"
"[english]TextInput_SPECIAL"
"SPECIAL"
"UI_Yes"
"JA"
"[english]UI_Yes"
"YES"
"UI_No" "NEJ"
"[english]UI_No"
"NO"
"SettingsDisplay_RestartNow"
"Nulstil Steam nu for at anvende din nye skrmoplsn
ing?"
"[english]SettingsDisplay_RestartNow" "Reset Steam now to apply your new displ
ay resolution?"
"SettingsDisplay_Intro" "Steam krer i et kantlst vindue, som passer til din skrive
bordsoplsning. Oplsningen, du har valgt nedenfor, vil styre den maksimale interne
renderingsoplsning, fr UI'en prsenteres i vinduet.\n\nFor at forbedre ydelsen kan d
u snke mloplsningen til 720p eller lavere."
"[english]SettingsDisplay_Intro"
"Steam runs in a borderless window which
matches your desktop resolution. The resolution you set below will control the
maximum internal rendering resolution before the UI is presented to the window.\
n\nTo improve performance, lower the target resolution to 720p or below."
"SettingsDisplay_WindowSize"
"Vinduestrrelse"
"[english]SettingsDisplay_WindowSize" "Window size"
"SettingsDisplay_SurfaceSize" "Aktuel oplsning"
"[english]SettingsDisplay_SurfaceSize" "Active resolution"
"SettingsDisplay_WindowSizeValue"
"{s:windowsize}"
"[english]SettingsDisplay_WindowSizeValue"
"{s:windowsize}"
"SettingsDisplay_SurfaceSizeValue"
"{s:surfacesize}"
"[english]SettingsDisplay_SurfaceSizeValue"
"{s:surfacesize}"
"Store_Available_Date" "Tilgngelig den {s:release_date}"
"[english]Store_Available_Date" "Available {s:release_date}"
"Checkout_Failed_InitTransaction"
"Det ser ud til, at der er opstet en fejl
vedrrende initialiseringen eller opdateringen af transaktionen. Vent venligst et

minut, og prv igen, eller kontakt support for hjlp."


"[english]Checkout_Failed_InitTransaction"
"There seems to have been an err
or initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try agai
n or contact support for assistance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Din faktureringsinformation mislykkedes
i adressebekrftelsen. Ret venligst fejlen eller kontakt support for hjlp."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Your billing information has fa
iled address verification. Please correct the error or contact support for assi
stance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds"
"Dine faktureringsoplysn
inger har oplyst, at der ikke er tilstrkkelige midler til rdighed. Ret venligst fe
jlen, eller kontakt support for hjlp."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds"
"Your billing in
formation has reported insufficient funds are available. Please correct the erro
r or contact support for assistance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Support"
"Der forekom en intern fejl unde
r initialiseringen af transaktionen. Kontakt venligst support for hjlp."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_Support"
"There has been an inter
nal error initializing your transaction. Please contact support for assistance.
"
"Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "Denne betalingsmetode kan ikke
benyttes p nuvrende tidspunkt. Kontakt venligst support for hjlp eller vlg en anden
betalingsmetode og prv igen."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "This payment method is
currently unavailable for use. Please contact support for assistance or select
another payment method for your purchase and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Dit kb kunne ikke gennemfres, da
dit kreditkort er udlbet. Opdater venligst dine kreditkortoplysninger og prv igen.
"
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Your purchase could not
be completed because your credit card has expired. Please update your credit c
ard information and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Din transaktion mislykkedes, fo
rdi du forsger at kbe et spil, der krver ejerskab af et andet spil, som du ikke eje
r p nuvrende tidspunkt. Ret venligst fejlen og prv igen."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Your transaction failed
because you are trying to buy a game that requires ownership of another game yo
u do not currently own. Please correct the error and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Dit kb kunne ikke gennemfres, da
det ser ud til, at du allerede ejer en af de spil, du prver p at kbe. Tjek venligst
din konto og kurv for at bekrfte, at du kber noget, du ikke allerede ejer."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Your purchase could not
be completed because it looks like you already own one of the games you are try
ing to buy. Please check your account and your cart to verify you are buying an
item you do not already own."
"Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch"
"Dit kb kunne ikk
e gennemfres, da det ser ud til, at den valuta, du har i din Steam-tegnebog, ikke
passer med valutaen for dette kb."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch"
"Your pu
rchase could not be completed because it looks like the currency of funds in you
r Steam Wallet does not match the currency of this purchase."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift"
"Dit kb kunne ikke gennemfres, da
din kurv indeholder emner, som ikke kan gives som en gave."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Your purchase could not
be completed because your cart contains items that cannot be given as a gift."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally"
"Dit kb kunne ikk
e gennemfres, da din indkbskurv indeholder emner, som ikke kan afsendes uden for U
SA."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally"
"Your pu
rchase could not be completed because your cart contains items that cannot be sh

ipped outside the United States."


"Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory"
"Din ordre kan ikke genn
emfres da t eller flere emner, i din kurv, ikke er p lager p nuvrende tidspunkt. Prv v
enligst igen senere."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory"
"Your order cann
ot be completed because one or more items in your cart is currently out of stock
. Please try again later."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Advarsel: Din seneste t
ransaktion med os afventer stadig! Fuldfrte du betalingen med din betalingsformid
ler? Vi er ikke sikre endnu, og vi venter p at modtage et svar fra dem.\n\nHvis d
u fortstter og kber nogle emner for anden gang, risikerer du at blive debiteret to
gange."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Warning: Your r
ecent transaction with us is still pending! Did you complete payment with your p
ayment service provider? We're not sure yet, and we're waiting to receive an ans
wer from them.\n\nIf you continue, and are purchasing any items a second time, y
ou risk being charged twice."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "Dit kb blev ikke gennemfrt. Din k
onto er i jeblikket lst fra at kbe. Kontakt venligst Steam Support for at f mere inf
ormation."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked"
"Your purchase w
as not completed. Your account is currently locked from purchasing. Please conta
ct Steam Support for details."
"Checkout_Failed_SteamLimitExceeded"
"For at beskytte kontohaveren er kbet ble
vet afslet. Yderligere kb vil blive midlertidigt begrnset - kontakt venligst Steam
Support for at lse dette problem."
"[english]Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "For the protection of the accou
nt holder, this purchase has been declined. Further purchasing will be temporari
ly limited - please contact Steam Support to resolve this issue."
"Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart"
"Du kan ikke frdiggre din transakt
ion, da du prver p at kbe et emne, som allerede er inkluderet i en anden pakke i di
n kurv. Tjek venligst din kurv for at bekrfte, at du ikke kber det samme emne fler
e gange. Den mest almene rsag ville vre kb af DLC sammen med en deluxe-version af e
t produkt, som allerede inkluderer det samme DLC."
"[english]Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart"
"You cannot complete you
r transaction because you are attempting to purchase an item that is already inc
luded in another packaged item in your cart. Please check your cart to verify t
hat you are not are not purchasing an item multiple times. The most common caus
e would be purchasing DLC along with a deluxe version of a product that already
includes the same DLC."
"Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry"
"Din faktureringsadresse ser ikk
e ud til at passe med dit nuvrende land. Kontakt venligst support for hjlp eller b
rug en anden betalingsmetode, som er registreret til din nuvrende adresse."
"[english]Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Your billing address do
esnt look like it matches up with your current country. Please contact support f
or assistance or use a payment method registered to your current address."
"Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax"
"Dit kb er ikke blevet gennemfrt.\
nBelbet, som ville blive fjet til din Steam-tegnebog, ville overstige det maksimal
t tilladte."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax"
"Your purchase has not b
een completed.\nThe amount being added to your Steam Wallet would exceed the max
imum allowed Steam Wallet balance."
"Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "Der er opstet en uventet fejl. Dit kb er
ikke blevet gennemfrt. Kontakt venligst Steam Support."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_GenericError"
"An unexpected error has
occurred. Your purchase has not been completed. Please contact Steam Support."
"Checkout_Failed_CCAVSError"
"Dit kb er ikke blevet gennemfrt. Dine kreditkorto
plysninger er blevet afvist af din kreditkortudbyder, fordi der er blevet angive
t en forkert adresse.\n\nVr opmrksom p, at din kreditkortudbyder i visse tilflde kan
\"sprre\" pengene p din konto, uden at du bliver opkrvet penge. Nr du har rettet op

lysninger nedenfor, forsg da at foretage dit kb igen."


"[english]Checkout_Failed_CCAVSError" "Your purchase has not been completed. Y
our credit card information has been declined by your credit card company due to
an incorrect address being entered.\n\nNote that in some cases, your credit car
d company may put a hold on funds in your account, but you will not be charged
. After correcting any errors in the information displayed below, please try you
r purchase again."
"Checkout_Failed_TimeoutError" "Enten er din computer i jeblikket ikke i stand t
il at f forbindelse til Steam-serverne, eller ogs er tjenesten midlertidigt deakti
veret. Prv venligst igen senere."
"[english]Checkout_Failed_TimeoutError" "Your computer is either currently unabl
e to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please
try again later."
"Checkout_Failed_CC_DeclinedError"
"Dit kb er ikke blevet gennemfrt. Dine kre
ditkortoplysninger er blevet afvist af din kreditkortudbyder\n\nVr opmrksom p, at d
in kreditkortudbyder i visse tilflde kan \"sprre\" pengene p din konto, uden at du
bliver opkrvet penge. Nr du har rettet oplysninger nedenfor, forsg da at foretage d
it kb igen."
"[english]Checkout_Failed_CC_DeclinedError"
"Your purchase has not been comp
leted. Your credit card information has been declined by your credit card compan
y.\n\nNote that in some cases, your credit card company may put a hold on fund
s in your account, but you will not be charged. After correcting any errors in t
he information displayed below, please try your purchase again."
"Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Dit kb er ikke blevet gennemfrt. Dine kre
ditkortoplysninger er blevet afvist af din kreditkortudbyder p grund af utilstrkke
lige midler p kontoen.\n\nVr opmrksom p, at din kreditkortudbyder i visse tilflde kan
\"sprre\" pengene p din konto, uden at du bliver opkrvet penge."
"[english]Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Your purchase has not been comp
leted. Your credit card information has been declined by your credit card compan
y due to insufficient funds in the account.\n\nNote that in some cases, your cre
dit card company may put a hold on funds in your account, but you will not be
charged."
"Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Beklager, men en af genstandene, du for
sger at kbe, er ikke tilgngelig til kb i dette land. Dit kb er blevet annulleret."
"[english]Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Sorry, but one of the items you
tried to purchase is not available for purchase in this country. Your purchase
has been cancelled."
"Checkout_Failed_ExceedWalletMax"
"Dit kb er ikke blevet gennemfrt.\\Belbet,
som ville blive fjet til din Steam-tegnebog, ville overstige det maksimalt tillad
te."
"[english]Checkout_Failed_ExceedWalletMax"
"Your purchase has not been comp
leted.\nThe amount being added to your Steam Wallet would exceed the maximum all
owed Steam Wallet balance."
"Checkout_Failed_AccountLocked" "Dit kb blev ikke gennemfrt. Din konto er i jeblikk
et lst fra at kbe. Kontakt venligst Steam Support for at f mere information."
"[english]Checkout_Failed_AccountLocked"
"Your purchase was not completed
. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam Support
for details."
"Checkout_Failed_DeclineError" "Dit kb blev ikke gennemfrt.\nBetalingsformidleren
har rapporteret en autoriseringsfejl. Vlg venligst en anden betalingsmetode."
"[english]Checkout_Failed_DeclineError" "Your purchase has not been completed.\n
The payment processor has reported an authorization failure. Please select a dif
ferent payment method."
"Checkout_Failed_UseOther"
"Dit kb blev ikke gennemfrt.\nBetalingsformidleren
har rapporteret en autoriseringsfejl. Vlg venligst en anden betalingsmetode."
"[english]Checkout_Failed_UseOther"
"Your purchase has not been completed.\n
The payment processor has reported an authorization failure. Please select a dif
ferent payment method."
"Checkout_Failed_UseOtherFunding"
"Dit kb blev ikke gennemfrt.\nBetalingsfor
midleren har rapporteret et problem med finansieringskilden, som er tilknyttet d

in konto. Du kan enten rette dette problem gennem formidleren eller vlge en anden
betalingsmetode."
"[english]Checkout_Failed_UseOtherFunding"
"Your purchase has not been comp
leted.\nThe payment processor has reported a problem with the funding source ass
ociated with your account. You can either correct this problem through the proce
ssor, or select a different payment method."
"Checkout_Failed_AddressError" "Dit kb blev ikke gennemfrt.\nBetalingsformidleren
har rapporteret et problem med adressen, som er tilknyttet din konto. Du kan en
ten rette dette problem gennem formidleren eller vlge en anden betalingsmetode."
"[english]Checkout_Failed_AddressError" "Your purchase has not been completed.\n
The payment processor has reported a problem with the address associated with yo
ur account. You can either correct this problem through the processor, or select
a different payment method."
"Checkout_Failed_RegionError" "Dit kb blev ikke gennemfrt.\nDin valgte betalings
metode er ikke tilgngelig p det nuvrende tidspunkt i dit land. Vlg venligst en anden
betalingsmetode."
"[english]Checkout_Failed_RegionError" "Your purchase has not been completed.\n
Your chosen payment method is currently unavailable in your country. Please choo
se a different payment method."
"Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Dit kb blev ikke gennemfrt.\nBetalingsfor
midleren har rapporteret et problem med din konto. Kontakt venligst formidleren
eller vlg en alternativ betalingsmetode."
"[english]Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Your purchase has not been comp
leted.\nThe payment processor has reported a problem with your account. Please c
ontact the processor or choose an alternate payment method."
"Checkout_Failed_NotVerified" "Dit kb er ikke blevet gennemfrt.\nBetalingsformid
leren har rapporteret, at din konto skal bekrftes, eller at der skal indsttes peng
e, for at kbet kan gennemfres. Kontakt formidleren, eller vlg en anden betalingsmet
ode."
"[english]Checkout_Failed_NotVerified" "Your purchase has not been completed.\n
The payment processor has reported that your account needs to be verified or fun
ded to complete the purchase. Please contact the processor or choose an alternat
e payment method."
"Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked"
"Dit kb blev ikke gennemfrt. Din k
onto er i jeblikket lst fra at kbe. Kontakt venligst Steam Support for at f mere inf
ormation."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked"
"Your purchase was not c
ompleted. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam
Support for details."
"UI_Next"
"NSTE"
"[english]UI_Next"
"NEXT"
"SettingsDisplay_DisplayDevice" "Skrmenhed"
"[english]SettingsDisplay_DisplayDevice"
"Display device"
"SettingsDisplay_DisplayDeviceValue"
"{s:gpuinfostring}"
"[english]SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}"
"SettingsDisplay_RestartNowMonitor"
"Nulstil Steam nu for at anvende dit skrm
valg?"
"[english]SettingsDisplay_RestartNowMonitor"
"Reset Steam now to apply your m
onitor selection?"
"SettingsDisplay_Warning"
"Advarsel"
"[english]SettingsDisplay_Warning"
"Warning"
"SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory"
"Din skrmenhed har kun {s:dedicat
edgpumem} dedikeret GPU-hukommelse. Du vil hjst sandsynligt f drlig ydelse ved {s:s
electedres}.\n\nEr du sikker p, at du vil indstille det alligevel?"
"[english]SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory"
"Your display device has
only {s:dedicatedgpumem} of dedicated GPU memory. You are likely to have poor
performance at {s:selectedres}.\n\nAre you sure you want to set it anyway?"
"SettingsDisplay_WarningVideoMemory"
"Din skrmenhed har kun {s:dedicatedgpumem
} dedikeret GPU-hukommelse. Du kan opleve formindsket ydelse ved {s:selectedres}
.\n\nEr du sikker p, at du vil indstille det alligevel?"

"[english]SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Your display device has {s:dedi


catedgpumem} of dedicated GPU memory. You might experience decreased performance
at {s:selectedres}.\n\nAre you sure you want to set it anyway?"
"SettingsDisplay_Monitor"
"Valgt skrm"
"[english]SettingsDisplay_Monitor"
"Target monitor"
"SettingsAudio_MuteAll" "Sl al lyd fra"
"[english]SettingsAudio_MuteAll"
"Mute all"
"SettingsAudio_Ambient" "Baggrundslyde"
"[english]SettingsAudio_Ambient"
"Ambient sounds"
"SettingsAudio_Movies" "Film"
"[english]SettingsAudio_Movies" "Movies"
"SettingsAudio_Navigation"
"Navigationslyde"
"[english]SettingsAudio_Navigation"
"Navigation sounds"
"Search_NoResultsFound" "Ingen resultater fundet"
"[english]Search_NoResultsFound"
"No results found"
"Search_NoInputEntered" "Indtast sgetekst"
"[english]Search_NoInputEntered"
"Enter search text"
"Search_SearchError"
"Der opstod en fejl under sgningen"
"[english]Search_SearchError" "An error occurred while searching"
"Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Skrmbillede {d:curss} af {d:totalss}"
"[english]Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Screenshot {d:curss} of {d:tota
lss}"
"Web_NextTab" "NSTE FANE"
"[english]Web_NextTab" "NEXT TAB"
"Web_Previous" "FORRIGE FANE"
"[english]Web_Previous" "PREV TAB"
"Month_January" "Januar"
"[english]Month_January"
"January"
"Month_February"
"Februar"
"[english]Month_February"
"February"
"Month_March" "Marts"
"[english]Month_March" "March"
"Month_April" "April"
"[english]Month_April" "April"
"Month_May"
"Maj"
"[english]Month_May"
"May"
"Month_June"
"Juni"
"[english]Month_June" "June"
"Month_July"
"Juli"
"[english]Month_July" "July"
"Month_August" "August"
"[english]Month_August" "August"
"Month_September"
"September"
"[english]Month_September"
"September"
"Month_October" "Oktober"
"[english]Month_October"
"October"
"Month_November"
"November"
"[english]Month_November"
"November"
"Month_December"
"December"
"[english]Month_December"
"December"
"UI_Continue" "Fortst"
"[english]UI_Continue" "Continue"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor"
"Advarsel"
"[english]SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor"
"Warning"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning"
"{s:selectedmonitor} er ikke din
primre skrm. Eftersom spil kun kan kres p din primre skrm, vil Steam automatisk juste
re dette, nr du gr ind og ud af Big Picture\n\nEr du sikker p, at du vil fortstte?"
"[english]SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning"
"{s:selectedmonitor} is
not your primary monitor. Since games can only run on your primary monitor, Ste
am will adjust this automatically when entering and exiting Big Picture.\n\nAre

you sure you want to proceed?"


"Store_EnterBirthday" "Indtast venligst din fdselsdato for at fortstte"
"[english]Store_EnterBirthday" "Please enter your birth date to continue"
"Store_AgeRestricted" "Beklager, men du har ikke tilladelse til at se dette ma
teriale p nuvrende tidspunkt."
"[english]Store_AgeRestricted" "Sorry, but you re not permitted to view these m
aterials at this time."
"Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist"
"Fjer til nskeliste"
"[english]Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist"
"Adding to Wishlist"
"Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "Vis i nskeliste"
"[english]Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist"
"View in Wishlist"
"Library_Details_ControllerSupport"
"CONTROLLER"
"[english]Library_Details_ControllerSupport"
"CONTROLLER"
"Library_Details_FullController"
"Controller-understttelse"
"[english]Library_Details_FullController"
"Controller Support"
"Library_Details_PartialController"
"Bagudkompatibel understttelse"
"[english]Library_Details_PartialController"
"Legacy Support"
"Library_ControllerSupport"
"Controller-understttede ({d:controller})"
"[english]Library_ControllerSupport"
"Controller Supported ({d:controller})"
"Library_Details_RemoveFromFavorites" "Fjern fra foretrukne"
"[english]Library_Details_RemoveFromFavorites" "Remove from Favorites"
"Library_Details_AddToFavorites"
"Fj til foretrukne"
"[english]Library_Details_AddToFavorites"
"Add to Favorites"
"10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "er nu {s:friend_status_change}."
"[english]10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "is now {s:friend_status_change}
."
"Library_Details_LegacyCDKey" "Vis CD-ngle"
"[english]Library_Details_LegacyCDKey" "View CD Key"
"Library_UploadScreenshotSpoilerTag"
"Tag som potentiel spoiler"
"[english]Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Tag as potential spoiler"
"Library_CDKeyTitle"
"{s:gamename}-CD-ngle"
"[english]Library_CDKeyTitle" "{s:gamename} CD Keys"
"Library_CDKey_Description"
"Du skal muligvis indtaste en ngle i spillet. Vlg
en ngle her for at kopiere den og indst den i spillet via Steam-skrmtastaturet."
"[english]Library_CDKey_Description"
"You may need to enter a key into the ga
me. Select a key here to copy it, and paste it into the game via the Steam Onscr
een Keyboard."
"Library_CDKey_DontShowAgain" "Vis ikke igen"
"[english]Library_CDKey_DontShowAgain" "Don t show me this again"
"Library_CopyToClipboardButton" "KOPIER NGLE"
"[english]Library_CopyToClipboardButton"
"COPY KEY"
"Library_CloseButton" "LUK"
"[english]Library_CloseButton" "CLOSE"
"Library_CopyToClipboardAndLaunchButton"
"KOPIER NGLE OG KR"
"[english]Library_CopyToClipboardAndLaunchButton"
"COPY KEY AND LAUNCH"
"Library_LaunchButton" "START"
"[english]Library_LaunchButton" "LAUNCH"
"Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Fejl"
"[english]Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Error"
"Library_CDKeyFetchError"
"Steam kunne ikke hente data om din CD-ngle p dett
e tidspunkt, prv venligst igen senere."
"[english]Library_CDKeyFetchError"
"Steam couldn t get data on your CD Key
s at this time, please try again later."
"Library_CDKeyFetchWorking"
"Arbejder"
"[english]Library_CDKeyFetchWorking"
"Working"
"Library_CloudConflictTitle"
"Cloud-synkroniseringskonflikt"
"[english]Library_CloudConflictTitle" "Cloud Sync Conflict"
"Library_CloudConflict_Description"
"Dine lokale {s:gamename}-filer stemmer
ikke overens med dem, som er lagret i Steam Cloud."
"[english]Library_CloudConflict_Description"
"Your local {s:gamename} files c

onflict with the ones stored in the Steam Cloud."


"Library_CloudConflict_Upload" "Upload mine lokale filer til Steam Cloud"
"[english]Library_CloudConflict_Upload" "Upload my local files to the Steam Clou
d"
"Library_CloudConflict_LocalFilesModified"
"Lokale file blev sidst ndret d.
{t:s:localmodified} kl. {t:T:localmodified}"
"[english]Library_CloudConflict_LocalFilesModified"
"Local files last modifi
ed {t:s:localmodified} at {t:T:localmodified}"
"Library_CloudConflict_Download"
"Download mine cloud-filer til denne com
puter"
"[english]Library_CloudConflict_Download"
"Download my cloud files to this
computer"
"Library_CloudConflict_CloudFilesModified"
"Cloud-filer blev sidst ndret d.
{t:s:remotemodified} kl. {t:T:remotemodified}"
"[english]Library_CloudConflict_CloudFilesModified"
"Cloud files last modifi
ed {t:s:remotemodified} at {t:T:remotemodified}"
"Library_CloudConflict_Cancel" "Gr ikke noget nu"
"[english]Library_CloudConflict_Cancel" "Don t do anything now"
"Library_CloudConflict_CancelDetails" "Du skal vlge at uploade eller downloade
for at starte spillet"
"[english]Library_CloudConflict_CancelDetails" "You must choose upload or downl
oad to launch the game"
"Library_CloudSyncFailed_Title" "Steam Cloud-fejl"
"[english]Library_CloudSyncFailed_Title"
"Steam Cloud Error"
"Library_CloudSyncFailed_Detail"
"Steam kunne ikke synkronisere dine file
r for {s:gamename} med Steam Cloud.\n\nHvis du har krt denne applikation fra an a
nden computer, kan det vre, at dine applikationsindstillinger og/eller -fremskrid
t ikke er synkroniserede med det, som er lagret i Cloud. Hvis du starter denne a
pplikation nu, kan du mistede de ndringer eller fremskridt."
"[english]Library_CloudSyncFailed_Detail"
"Steam was unable to sync your f
iles for {s:gamename} with the Steam Cloud.\n\nIf you have launched this applica
tion from another computer, your application settings and/or progress may not be
in sync with what is stored in the Cloud. If you launch the application now, yo
u may lose those changes or progress."
"Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "START ALLIGEVEL"
"[english]Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "LAUNCH ANYWAY"
"Login_AccountName"
"KONTONAVN"
"[english]Login_AccountName"
"ACCOUNT NAME"
"Login_Password"
"ADGANGSKODE"
"[english]Login_Password"
"PASSWORD"
"Login_Login" "LOG P"
"[english]Login_Login" "LOGIN"
"Login_RememberPassword"
"HUSK"
"[english]Login_RememberPassword"
"REMEMBER"
"Login_LoggedInElsewhere"
"Denne konto er i jeblikket aktiv p en anden enhed
. Indtast venligst din adgangskode igen for at logge p."
"[english]Login_LoggedInElsewhere"
"This account is currently logged in els
ewhere. Please re-enter your password to login."
"Login_SteamGuardCode" "ADGANGSKODE"
"[english]Login_SteamGuardCode" "ACCESS CODE"
"Login_SteamGuardPrompt"
"Steam Guard krver, at du indtaster den srlige adg
angskode, som vi lige har emailet til dig p {s:domain}"
"[english]Login_SteamGuardPrompt"
"Steam Guard requires you to enter the s
pecial access code we ve just emailed to you at {s:domain}"
"Login_SteamGuardExpired"
"Den kode er for gammel og er udlbet."
"[english]Login_SteamGuardExpired"
"That code is too old and has expired."
"Login_SteamGuardWrongCode"
"Beklager, den kode var ikke helt rigtig."
"[english]Login_SteamGuardWrongCode"
"Sorry, that code isn t quite right."
"Login_WrongPassword" "Tjek venligst dit brugernavn og adgangskode og prv igen.
"

"[english]Login_WrongPassword" "Please check your account name and password and


try again."
"Login_IPRestriction" "Denne konto kan ikke fs adgang til fra dette sted."
"[english]Login_IPRestriction" "This account can t be accessed from this locati
on."
"Login_Connecting"
"Tilslutter til Steam-konto {s:AccountName}"
"[english]Login_Connecting"
"Connecting to Steam account {s:AccountName}"
"Login_AccountSuspended"
"Steam Support har suspenderet denne konto.\n\nK
onti bliver typisk suspenderet, nr en anden bruger dem, eller p grund af en annull
eret betaling.\n\nKontakt venligst Steam Support for at lse dette problem."
"[english]Login_AccountSuspended"
"Steam Support has suspended this accoun
t.\n\nAccounts typically become suspended when accessed by someone else, or a pa
yment dispute is in progress.\n\nPlease contact Steam Support to resolve this is
sue."
"Login_ContactSupport" "Kontakt Support"
"[english]Login_ContactSupport" "Contact Support"
"Login_UpdatingPlatform"
"Opdaterer Steam..."
"[english]Login_UpdatingPlatform"
"Updating Steam..."
"Login_Offline" "Du har valgt at bruge Steam i offline-tilstand.\n\nMange funkti
oner, ssom Steam-butikken og -fllesskabet, vil ikke vre tilgngelige, mens du er offl
ine."
"[english]Login_Offline"
"You have chosen to use Steam in offline mode.\n
\nMany features, such as the Steam Store and Community, will not be available wh
ile offline."
"Login_GoOnline"
"G ONLINE"
"[english]Login_GoOnline"
"GO ONLINE"
"Login_StayOffline"
"FORBLIV OFFLINE"
"[english]Login_StayOffline"
"STAY OFFLINE"
"Login_ConnectionIssues"
"Kan ikke forbinde til Steam-tjenesten. Tjek din
netvrksforbindelse eller prv igen senere."
"[english]Login_ConnectionIssues"
"Can t connect to the Steam service. Che
ck your network connection or try again later."
"Login_NextField"
"NSTE"
"[english]Login_NextField"
"NEXT"
"Login_LoginRetry"
"Forsg igen"
"[english]Login_LoginRetry"
"Retry Connection"
"SettingsAccount_StartBPM"
"Start Steam i Big Picture-tilstand"
"[english]SettingsAccount_StartBPM"
"Start Steam in Big Picture mode"
"Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "Vis spiloplysninger"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "View Game Details"
"Library_Details_Press" "PRESSE"
"[english]Library_Details_Press"
"PRESS"
"Library_Details_ToTakeScreenshot"
"FOR AT TAGE ET SKRMBILLEDE"
"[english]Library_Details_ToTakeScreenshot"
"TO TAKE A SCREENSHOT"
"Steam_ErrorCantStartGameDetailed"
"Kunne ikke starte spillet ({s:error})."
"[english]Steam_ErrorCantStartGameDetailed"
"Failed to start game ({s:error}
)."
"Steam_ErrorCantStartGameDependency"
"Kunne ikke starte spillet med delt indh
old. Opdater venligst disse spil frst:\n\n {s:dependencies}"
"[english]Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Failed to start game with share
d content. Please update these games first:\n\n {s:dependencies}"
"Steam_ErrorCantStartGameLink" "Hjlp"
"[english]Steam_ErrorCantStartGameLink" "Help"
"Steam_AppUpdateError_0"
"ingen fejl"
"[english]Steam_AppUpdateError_0"
"no error"
"Steam_AppUpdateError_1"
"ukendt fejl"
"[english]Steam_AppUpdateError_1"
"unknown error"
"Steam_AppUpdateError_2"
"opdatering afbrudt"
"[english]Steam_AppUpdateError_2"
"update paused"
"Steam_AppUpdateError_3"
"opdatering annulleret"

"[english]Steam_AppUpdateError_3"
"update canceled"
"Steam_AppUpdateError_4"
"opdatering afbrudt"
"[english]Steam_AppUpdateError_4"
"update suspended"
"Steam_AppUpdateError_5"
"ingen licenser"
"[english]Steam_AppUpdateError_5"
"no licenses"
"Steam_AppUpdateError_6"
"ingen internetforbindelse"
"[english]Steam_AppUpdateError_6"
"no internet connection"
"Steam_AppUpdateError_7"
"forbindelsen udlb"
"[english]Steam_AppUpdateError_7"
"connection time out"
"Steam_AppUpdateError_8"
"indhold stadig krypteret"
"[english]Steam_AppUpdateError_8"
"content still encrypted"
"Steam_AppUpdateError_9"
"mangler app-konfiguration"
"[english]Steam_AppUpdateError_9"
"missing app configuration"
"Steam_AppUpdateError_10"
"disklsningsfejl"
"[english]Steam_AppUpdateError_10"
"disk read error"
"Steam_AppUpdateError_11"
"diskskrivningsfejl"
"[english]Steam_AppUpdateError_11"
"disk write error"
"Steam_AppUpdateError_12"
"ikke nok diskplads"
"[english]Steam_AppUpdateError_12"
"not enough disk space"
"Steam_AppUpdateError_13"
"beskadigede indholdsfiler"
"[english]Steam_AppUpdateError_13"
"corrupt content files"
"Steam_AppUpdateError_14"
"venter p installationsdisk"
"[english]Steam_AppUpdateError_14"
"waiting for install disc"
"Steam_AppUpdateError_15"
"ugyldig installationssti"
"[english]Steam_AppUpdateError_15"
"invalid install path"
"Steam_AppUpdateError_16"
"app krer allerede"
"[english]Steam_AppUpdateError_16"
"app already running"
"Steam_AppUpdateError_17"
"mangler delt indhold"
"[english]Steam_AppUpdateError_17"
"missing shared content"
"Steam_AppUpdateError_18"
"ikke installeret"
"[english]Steam_AppUpdateError_18"
"not installed"
"Steam_AppUpdateError_19"
"opdatering pkrvet"
"[english]Steam_AppUpdateError_19"
"update required"
"Steam_AppUpdateError_20"
"optaget"
"[english]Steam_AppUpdateError_20"
"busy"
"Steam_AppUpdateError_21"
"indholdsservere kan ikke ns"
"[english]Steam_AppUpdateError_21"
"content servers unreachable"
"Steam_AppUpdateError_22"
"ugyldig app-konfiguration"
"[english]Steam_AppUpdateError_22"
"invalid app config"
"Steam_AppUpdateError_23"
"ugyldig depot-konfiguration"
"[english]Steam_AppUpdateError_23"
"invalid depot config"
"Steam_AppUpdateError_24"
"manglende manifestindhold"
"[english]Steam_AppUpdateError_24"
"missing content manifest"
"Steam_AppUpdateError_25"
"app ikke udgivet"
"[english]Steam_AppUpdateError_25"
"app not released"
"Steam_AppUpdateError_26"
"regionsbegrnset"
"[english]Steam_AppUpdateError_26"
"region restricted"
"Steam_AppUpdateError_27"
"korrupt indholds-cache"
"[english]Steam_AppUpdateError_27"
"corrupt content cache"
"Steam_AppUpdateError_28"
"mangler eksekverbar fil"
"[english]Steam_AppUpdateError_28"
"missing executable"
"Friends_FriendsActions"
"Venner"
"[english]Friends_FriendsActions"
"Friends"
"Friends_SetPersonaStatus"
"St status"
"[english]Friends_SetPersonaStatus"
"Set Status"
"Friends_PersonaOffline"
"Offline"
"[english]Friends_PersonaOffline"
"Offline"
"Friends_PersonaOnline" "Online"
"[english]Friends_PersonaOnline"
"Online"
"Friends_PersonaAway" "Ikke til stede"

"[english]Friends_PersonaAway" "Away"
"Friends_PersonaBusy" "Optaget"
"[english]Friends_PersonaBusy" "Busy"
"Friends_PersonaLookingToPlay" "Vil gerne spille"
"[english]Friends_PersonaLookingToPlay" "Looking to Play"
"Friends_PersonaLookingToTrade" "Vil gerne bytte"
"[english]Friends_PersonaLookingToTrade"
"Looking to Trade"
"Friends_View" "Vis"
"[english]Friends_View" "View"
"Friends_FriendsOnly" "Kun venner"
"[english]Friends_FriendsOnly" "Friends Only"
"Friends_AllFriendsAndRequests" "Venner og ansgninger"
"[english]Friends_AllFriendsAndRequests"
"Friends and Requests"
"Friends_OnlineFriendsOnly"
"Kun venner, der er online"
"[english]Friends_OnlineFriendsOnly"
"Online Friends Only"
"Friends_ChangeProfileName"
"Skift profilnavn"
"[english]Friends_ChangeProfileName"
"Change Profile Name"
"Friends_EditProfile" "Rediger profil..."
"[english]Friends_EditProfile" "Edit Profile..."
"Friends_AddFriendAction"
"Tilfj en ven..."
"[english]Friends_AddFriendAction"
"Add a Friend..."
"Friends_FriendsActionsFooter" "HANDLINGER"
"[english]Friends_FriendsActionsFooter" "ACTIONS"
"TextInput_EnteredText" "Indtastet tekst"
"[english]TextInput_EnteredText"
"Entered text"
"Panorama_MoviePlaybackError" "Der opstod en fejl under afspilningen"
"[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback"
"Trailer_Slideshow_Error"
"Kunne ikke indlse trailere p dette tidspunkt"
"[english]Trailer_Slideshow_Error"
"Unable to load trailers at this time"
"Downloads_ItemDownloading"
"1 EMNE DOWNLOADER"
"[english]Downloads_ItemDownloading"
"1 ITEM DOWNLOADING"
"Downloads_ItemPaused" "1 EMNE SAT I K"
"[english]Downloads_ItemPaused" "1 ITEM QUEUED"
"MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} nye kommentarer"
"[english]MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} New Comments"
"MainMenu_NewItems"
"{d:itemcount} nye inventar-genstande"
"[english]MainMenu_NewItems"
"{d:itemcount} New Inventory Items"
"MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} nye invitationer"
"[english]MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} New Invites"
"MainMenu_NewGifts"
"{d:giftcount} nye gaver"
"[english]MainMenu_NewGifts"
"{d:giftcount} New Gifts"
"Library_Platform"
"{s:platformname} ({d:platform})"
"[english]Library_Platform"
"{s:platformname} ({d:platform})"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame"
"Inviter til spil"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Invite to Game"
"UI_Label_CopySelected" "Kopier valgt tekst"
"[english]UI_Label_CopySelected"
"Copy selected text"
"UI_Label_OpenLinkInBrowser"
"bn URL i browser"
"[english]UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Open URL in browser"
"UI_Label_CopyURLToClipboard" "Kopier URL til udklipsholder"
"[english]UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copy URL to clipboard"
"UI_TextEntry_CutToClipboard" "Klip"
"[english]UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cut"
"UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Kopier"
"[english]UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copy"
"UI_TextEntry_PasteClipboard" "Indst"
"[english]UI_TextEntry_PasteClipboard" "Paste"
"MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} ny kommentar"
"[english]MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} New Comment"
"MainMenu_NewItemsSingular"
"{d:itemcount} ny inventar-genstand"

"[english]MainMenu_NewItemsSingular"
"{d:itemcount} New Inventory Item"
"MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} ny invitation"
"[english]MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} New Invite"
"MainMenu_NewGiftsSingular"
"{d:giftcount} ny gave"
"[english]MainMenu_NewGiftsSingular"
"{d:giftcount} New Gift"
"Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary"
"Vis i bibliotek"
"[english]Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary"
"View in Library"
"Library_Details_GameHubPage" "{s:apptype}-hubside"
"[english]Library_Details_GameHubPage" "{s:apptype} Hub Page"
"Friends_ChooseURL"
"bn URL i browser"
"[english]Friends_ChooseURL"
"Open URL in browser"
"Friends_ChooseURL_Cancel"
"ANNULLER"
"[english]Friends_ChooseURL_Cancel"
"CANCEL"
"Friends_PressRightStickForURLs"
"Tryk p RS for at navigere links"
"[english]Friends_PressRightStickForURLs"
"To navigate links, press RS"
"10ft_chat_entered"
"{s:participant} kom ind i chatten."
"[english]10ft_chat_entered"
"{s:participant} entered chat."
"10ft_chat_left"
"{s:participant} forlod chatten."
"[english]10ft_chat_left"
"{s:participant} left chat."
"10ft_chat_disconnected"
"{s:participant} afbrd forbindelsen."
"[english]10ft_chat_disconnected"
"{s:participant} disconnected."
"10ft_chat_kicked"
"{s:participant} blev smidt ud af {s:actor}."
"[english]10ft_chat_kicked"
"{s:participant} was kicked by {s:actor}."
"10ft_chat_banned"
"{s:participant} blev udelukket af {s:actor}."
"[english]10ft_chat_banned"
"{s:participant} was banned by {s:actor}."
"SettingsController_ControllerName"
"Controller fundet: {s:controllername}"
"[english]SettingsController_ControllerName"
"Detected controller: {s:control
lername}"
"SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}"
"[english]SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}"
"SettingsController_Detected" ""
"[english]SettingsController_Detected" ""
"SettingsController_ConfigureController"
"Rediger styring"
"[english]SettingsController_ConfigureController"
"Edit controls"
"SettingsController_DifferentLook"
"Bemrk: din gamepad kan se anderledes ud
end denne."
"[english]SettingsController_DifferentLook"
"Note: your gamepad may look dif
ferent from this one."
"SettingsController_PressButton"
"Hvis din gamepad har en knap i et omrde,
magen til den vist foroven, anbefaler vi den til den valgte handling."
"[english]SettingsController_PressButton"
"If your gamepad has a button in
a location similar to the one shown here, we recommend it for the selected acti
on."
"SettingsController_ButtonNone" "---"
"[english]SettingsController_ButtonNone"
"---"
"SettingsController_ButtonA"
"A"
"[english]SettingsController_ButtonA" "A"
"SettingsController_PrimaryAction"
"Primr handling"
"[english]SettingsController_PrimaryAction"
"Primary Action"
"SettingsController_Icon"
"Ikon"
"[english]SettingsController_Icon"
"Icon"
"SettingsController_Command"
"Kommando"
"[english]SettingsController_Command" "Command"
"SettingsController_Button"
"Knap"
"[english]SettingsController_Button"
"Button"
"SettingsController_Save"
"GEM"
"[english]SettingsController_Save"
"SAVE"
"SettingsController_ButtonBind" "Knap {i:button}"
"[english]SettingsController_ButtonBind"
"Button {i:button}"
"SettingsController_AxisBind" "Akse {i:axis}"

"[english]SettingsController_AxisBind" "Axis {i:axis}"


"SettingsController_HatBind"
"Hat {i:hat}.{i:mask}"
"[english]SettingsController_HatBind" "Hat {i:hat}.{i:mask}"
"SettingsController_NeedMoreBinds"
"Du skal binde flgende knapper: {s:missin
gbuttons}"
"[english]SettingsController_NeedMoreBinds"
"You need to bind the following
buttons: {s:missingbuttons}"
"SettingsController_SaveBeforeExit"
"Afslut uden at gemme ndringer?"
"[english]SettingsController_SaveBeforeExit"
"Exit without saving changes?"
"SettingsController_LeftStickX" "Venstre styrepind x"
"[english]SettingsController_LeftStickX"
"Left Stick X"
"SettingsController_LeftStickY" "Venstre styrepind Y"
"[english]SettingsController_LeftStickY"
"Left Stick Y"
"SettingsController_RightStickX"
"Hjre styrepind X"
"[english]SettingsController_RightStickX"
"Right Stick X"
"SettingsController_RightStickY"
"Hjre styrepind Y"
"[english]SettingsController_RightStickY"
"Right Stick Y"
"SettingsController_TriggerLeft"
"Venstre aftrkker"
"[english]SettingsController_TriggerLeft"
"Left Trigger"
"SettingsController_TriggerRight"
"Hjre aftrkker"
"[english]SettingsController_TriggerRight"
"Right Trigger"
"SettingsController_A" "Primr handling"
"[english]SettingsController_A" "Primary Action"
"SettingsController_B" "G tilbage"
"[english]SettingsController_B" "Go back"
"SettingsController_X" "Sekundr handling"
"[english]SettingsController_X" "Secondary Action"
"SettingsController_Y" "Tertir handling"
"[english]SettingsController_Y" "Tertiary Action"
"SettingsController_Start"
"Start"
"[english]SettingsController_Start"
"Start"
"SettingsController_Back"
"Back"
"[english]SettingsController_Back"
"Back"
"SettingsController_Guide"
"Guide"
"[english]SettingsController_Guide"
"Guide"
"SettingsController_LeftStick" "Venstre styrepind-klik"
"[english]SettingsController_LeftStick" "Left Stick click"
"SettingsController_RightStick" "Hjre styrepind-klik"
"[english]SettingsController_RightStick"
"Right Stick click"
"SettingsController_LeftShoulder"
"Venstre skulder"
"[english]SettingsController_LeftShoulder"
"Left Shoulder"
"SettingsController_RightShoulder"
"Hjre skulder"
"[english]SettingsController_RightShoulder"
"Right Shoulder"
"SettingsController_Up" "Retningsknap, op"
"[english]SettingsController_Up"
"DPAD Up"
"SettingsController_Down"
"Retningsknap, ned"
"[english]SettingsController_Down"
"DPAD Down"
"SettingsController_Left"
"Retningsknap, venstre"
"[english]SettingsController_Left"
"DPAD Left"
"SettingsController_Right"
"Retningsknap, hjre"
"[english]SettingsController_Right"
"DPAD Right"
"SettingsController_ShareTitle" "Del denne controller-definition?"
"[english]SettingsController_ShareTitle"
"Share this controller definitio
n?"
"SettingsController_Share"
"Hjlp venligst med at understtte denne controller
for andre brugere ved at give den et navn"
"[english]SettingsController_Share"
"Please help support this controller for
other users by giving it a name"
"SettingsController_ShareExample"
"For eksempel, \"Logitech A710\""
"[english]SettingsController_ShareExample"
"For example, \"Logitech A710\""

"SettingsController_CommitUpload"
"Ja. Upload!"
"[english]SettingsController_CommitUpload"
"Yes. Upload!"
"SettingsController_CommitCancel"
"Nej tak."
"[english]SettingsController_CommitCancel"
"No thanks."
"SettingsController_NoneDetected"
"Ingen kontroller registreret."
"[english]SettingsController_NoneDetected"
"No controller detected."
"SettingsController_XInputController" "XInput-controller"
"[english]SettingsController_XInputController" "XInput Controller"
"Store_Unavailable"
"Steam-butikken er utilgngelig p nuvrende tidspunkt. Prv ven
ligst igen senere."
"[english]Store_Unavailable"
"The Steam store is currently unavailable. Pleas
e try again later."
"Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "Der opstod en fejl under indlsningen af
kbsmuligheder. Prv venligst igen."
"[english]Store_AppPurchaseOptions_LoadingError"
"An error occurred while
loading the purchase options. Please try again."
"Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam kunne ikke indlse de anmodede buti
ksoplysninger. Prv venligst igen."
"[english]Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam was unable to load the re
quested store data. Please try again."
"MainMenu_NewSupportMessages" "1 besked fra Steam Support"
"[english]MainMenu_NewSupportMessages" "1 message from Steam Support"
"SupportMessages_Title" "Support-besked"
"[english]SupportMessages_Title"
"Support Message"
"SupportMessages_Text" "Du har en besked fra Steam Support."
"[english]SupportMessages_Text" "You have a message from Steam Support."
"SupportMessages_View" "Vis besked"
"[english]SupportMessages_View" "View Message"
"Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Din Steam-sag er udlbet.\nIndtast din ad
gangskode igen for at fortstte."
"[english]Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your Steam ticket has expired.\
nPlease re-enter your password to continue."
"Steam_RefreshLogin_InvalidPassword"
"Dine kontooplysninger er forldede.\nIndt
ast din adgangskode igen for at fortstte."
"[english]Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "Your account credentials have e
xpired.\nPlease re-enter your password to continue."
"Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "Af sikkerhedshensyn er det pkrvet, at du
indtaster din adgangskode igen for at fortstte."
"[english]Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "For security reasons, it is req
uired that you re-enter your password to continue."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown"
"Din konto \"{s:accountname}\" a
nvendes i jeblikket p en anden maskine. Du er ndt til at lukke Steam ned p din anden
maskine for at kunne logge p her."
"[english]Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown"
"Your account {s:accoun
tname} is currently in use at another machine. You ll need to shut down Steam o
n your other computer in order to log in here."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword"
"Denne konto er i jeblikket logge
t p andetsteds.\nIndtast din adgangskode igen for at logge p med denne computer."
"[english]Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword"
"This account is current
ly logged in elsewhere.\nRe-enter your password to login on this computer."
"Steam_ErrorLoginFailed"
"Logon til Steam mislykkedes.\nEnten eksisterer
den angivne konto ikke, eller adgangskoden var forkert.\nKontroller dit kontonav
n og din adgangskode, og prv igen."
"[english]Steam_ErrorLoginFailed"
"Login to Steam failed.\nEither the spec
ified account does not exist, or the password was wrong.\nPlease check your acco
unt name and password and try again."
"Notification_RefreshLogin"
"Denne konto er logget p andetsteds."
"[english]Notification_RefreshLogin"
"This account is logged in elsewhere."
"Store_FeaturedDiscount"
"{i:featured_discount_pct}%"
"[english]Store_FeaturedDiscount"
"{i:featured_discount_pct}%"

"Store_AppDlc_Title"
"DLC til {s:game_name}"
"[english]Store_AppDlc_Title" "DLC for {s:game_name}"
"Library_Details_Guides"
"GUIDER"
"[english]Library_Details_Guides"
"GUIDES"
"Library_Details_ViewAllGuides" "VIS ALLE GUIDER"
"[english]Library_Details_ViewAllGuides"
"VIEW ALL GUIDES"
"Library_Details_Guides_Favorited"
"I DINE FORETRUKNE"
"[english]Library_Details_Guides_Favorited"
"IN YOUR FAVORITES"
"Library_Details_Guides_Popular"
"POPULRE"
"[english]Library_Details_Guides_Popular"
"POPULAR"
"Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text"
"Dette vil slette alt applikatio
nsindholdet for {s:gamename} fra denne computer.\n\nApplikationen forbliver i di
t bibliotek, men for at kunne kre den fremover er du ndt til at\ndownloade dens in
dhold igen."
"[english]Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text"
"This will delete all {s
:gamename} content from this computer.\n\nThe application will remain in your Li
brary, but to run it in the future you ll have to download its content again."
"Checkout_Error"
"Der opstod en fejl. Prv venligst igen."
"[english]Checkout_Error"
"An error occurred. Please try again."
"Checkout_AddFunds_Title"
"Tilfj penge til din tegnebog"
"[english]Checkout_AddFunds_Title"
"Add funds to your wallet"
"Checkout_AddFunds_Description" "Penge i din Steam-tegnebog kan bruges til at kbe
et hvilket som helst spil p Steam, samt i spil, der understtter Steam-overfrsler."
"[english]Checkout_AddFunds_Description"
"Funds in your Steam Wallet may
be used for the purchase of any game on Steam or within a game that supports Ste
am transactions."
"Checkout_AddFunds_Minimum"
"Mindst krvet"
"[english]Checkout_AddFunds_Minimum"
"Minimum Required"
"Checkout_AddFunds_AddAmount" "Tilfj {s:amount}"
"[english]Checkout_AddFunds_AddAmount" "Add {s:amount}"
"Friends_Chat_SendOfflineMessage"
"{s:chatfriendname} er offline p nuvrende
tidspunkt. Vedkommende vil modtage din besked nste gang, brugeren logger ind."
"[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage"
"{s:chatfriendname} is currently
offline, they will receieve your message the next time they log in."
"Quit_ExitBigPicture" "Tilbage til skrivebordet"
"[english]Quit_ExitBigPicture" "Return to Desktop"
"Quit_ExitSteam"
"Afslut Steam"
"[english]Quit_ExitSteam"
"Exit Steam"
"Quit_ChangeUser"
"Log bruger ud"
"[english]Quit_ChangeUser"
"Log Out User"
"Quit_GoOffline"
"G offline..."
"[english]Quit_GoOffline"
"Go Offline..."
"Quit_GoOnline" "G online..."
"[english]Quit_GoOnline"
"Go Online..."
"Quit_Shutdown" "Luk ned for systemet"
"[english]Quit_Shutdown"
"Turn Off System"
"Quit_Restart" "Genstart systemet"
"[english]Quit_Restart" "Restart System"
"Quit_Sleep"
"St systemet i slumretilstand"
"[english]Quit_Sleep" "Suspend System"
"Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transaktioner"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Steam Transaction"
"Checkout_MicroTxnAuth_Description"
"{s:game} har anmodet om autorisation fo
r flgende transaktion."
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Description"
"{s:game} has requested authoriz
ation for the following transaction."
"Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds"
"Tilfj penge"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds"
"Add funds"
"Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Godkend transaktion"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Approve"
"Approve transaction"

"Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Annuller transaktion"


"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancel transaction"
"Checkout_MicroTxnAuth_Error" "Der opstod en fejl under indlsningen af Steam-tr
ansaktionsoplysningerne for dette spil. Prv venligst igen."
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Error" "An error occurred while loading the Ste
am transaction information for this game. Please try again."
"Checkout_MicroTxnAuth_Quantity"
"ANTAL {i:quantity}"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Quantity"
"QTY {i:quantity}"
"Checkout_YourWallet" "Din tegnebog"
"[english]Checkout_YourWallet" "Your wallet"
"Checkout_WalletCredit" "Vil blive fjet til din Steam-tegnebog"
"[english]Checkout_WalletCredit"
"To be added to your Steam Wallet"
"Checkout_Confirmation_FundsAdded"
"Dine penge er tilgngelige til brug med d
et samme, og du vil snart modtage en kvittering via email."
"[english]Checkout_Confirmation_FundsAdded"
"Your funds are available for us
e immediately, and a receipt will be emailed to you shortly."
"Checkout_Confirmation_ReturnTransaction"
"Vend tilbage til din transaktio
n"
"[english]Checkout_Confirmation_ReturnTransaction"
"Return to your transact
ion"
"Checkout_Review_SecurityCode" "Sikkerhedskode for {s:payment_method_cvv}"
"[english]Checkout_Review_SecurityCode" "Security code for {s:payment_method_cvv
}"
"Tenfoot_InstallServiceTitle" "Installerer Steam-tjenesten"
"[english]Tenfoot_InstallServiceTitle" "Installing Steam Service"
"Tenfoot_InstallServiceText"
"For at kunne kre Steam korrekt, p denne version a
f Windows, skal Steam-tjenestekomponenten installeres.\nInstallation af tjeneste
n krver administratorrettigheder."
"[english]Tenfoot_InstallServiceText" "In order to run Steam properly on this
version of Windows, the Steam service component must be installed.\n\nThe servic
e installation process requires administrator privileges."
"Tenfoot_InstallServiceOk"
"INSTALLER TJENESTE"
"[english]Tenfoot_InstallServiceOk"
"INSTALL SERVICE"
"Tenfoot_InstallServiceCancel" "ANNULLER"
"[english]Tenfoot_InstallServiceCancel" "CANCEL"
"SteamUI_DownloadsDisabled_Title"
"Downloads slet fra"
"[english]SteamUI_DownloadsDisabled_Title"
"Downloads Disabled"
"Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Spil kan ikke installeres nr downloads e
r slet fra."
"[english]Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Games cannot be installed when
downloads are disabled."
"Steam_AppUpdateError_29"
"ugyldig platform"
"[english]Steam_AppUpdateError_29"
"invalid platform"
"Steam_AppUpdateError_30"
"ikke-understttet filsystem"
"[english]Steam_AppUpdateError_30"
"unsupported filesystem"
"Steam_AppUpdateError_31"
"fejlbehftede opdateringsfiler"
"[english]Steam_AppUpdateError_31"
"corrupt update files"
"Steam_AppUpdateError_32"
"downloads slet fra"
"[english]Steam_AppUpdateError_32"
"downloads disabled"
"Quit_StopStreaming"
"Stop med at streame"
"[english]Quit_StopStreaming" "Stop Streaming"
"Library_Details_Renew" "FORNY"
"[english]Library_Details_Renew"
"RENEW"
"UI_Agreements" "Aftaler"
"[english]UI_Agreements"
"Agreements"
"UI_ViewAgreements"
"VIS SSA OG FORTROLIGHEDSPOLITIK"
"[english]UI_ViewAgreements"
"VIEW SSA & PRIVACY POLICY"
"UI_I_Agree"
"Jeg er enig"
"[english]UI_I_Agree" "I agree"
"Login_CapsLockWarning" "CAPS LOCK SLET TIL"

"[english]Login_CapsLockWarning"
"CAPS LOCK ON"
"Login_Password_CapsLock"
"ADGANGSKODE / CAPS LOCK SLET TIL"
"[english]Login_Password_CapsLock"
"PASSWORD / CAPS LOCK ON"
"Settings_Network"
"Netvrk"
"[english]Settings_Network"
"Network"
"SettingsNetwork_Intro" "Konfigurer dine netvrksindstillinger"
"[english]SettingsNetwork_Intro"
"Configure your network settings"
"SettingsNetwork_SelectNetwork" "Vlg et netvrk"
"[english]SettingsNetwork_SelectNetwork"
"Select a Network"
"SettingsNetwork_NetworkPassword"
"Netvrksadgangskode"
"[english]SettingsNetwork_NetworkPassword"
"Network Password"
"SettingsNetwork_WiredConnection"
"Kabelforbindelse"
"[english]SettingsNetwork_WiredConnection"
"Wired Connection"
"SettingsNetwork_Connect"
"TILSLUT"
"[english]SettingsNetwork_Connect"
"CONNECT"
"SettingsNetwork_Connected"
"Tilsluttet"
"[english]SettingsNetwork_Connected"
"Connected"
"SettingsNetwork_Connecting"
"Tilslutter..."
"[english]SettingsNetwork_Connecting" "Connecting..."
"Library_Details_Controller"
"STEAM CONTROLLERS"
"[english]Library_Details_Controller" "STEAM CONTROLLERS"
"Library_Details_ViewControllerDetails" "CONTROLLER-DETALJER"
"[english]Library_Details_ViewControllerDetails"
"CONTROLLER DETAILS"
"Library_Details_Controller_Controller1"
"Controller t"
"[english]Library_Details_Controller_Controller1"
"Controller One"
"Library_Details_Controller_Controller2"
"Controller to"
"[english]Library_Details_Controller_Controller2"
"Controller Two"
"Library_Details_Controller_Controller3"
"Controller tre"
"[english]Library_Details_Controller_Controller3"
"Controller Three"
"Library_Details_Controller_Controller4"
"Controller fire"
"[english]Library_Details_Controller_Controller4"
"Controller Four"
"Library_Details_Controller_Controller5"
"Controller fem"
"[english]Library_Details_Controller_Controller5"
"Controller Five"
"Library_Details_Controller_Controller6"
"Controller seks"
"[english]Library_Details_Controller_Controller6"
"Controller Six"
"Library_Details_Controller_Controller7"
"Controller syv"
"[english]Library_Details_Controller_Controller7"
"Controller Seven"
"Library_Details_Controller_Controller8"
"Controller otte"
"[english]Library_Details_Controller_Controller8"
"Controller Eight"
"Library_Details_Controller_PlayerAssigned"
"{s:controller_player}"
"[english]Library_Details_Controller_PlayerAssigned"
"{s:controller_player}"
"Library_Details_CancelControllerDetails"
"ANNULLER"
"[english]Library_Details_CancelControllerDetails"
"CANCEL"
"Library_ControllerBindingsTitle"
"{s:gamename}-tilknytninger"
"[english]Library_ControllerBindingsTitle"
"{s:gamename} Bindings"
"Library_AddContent_Activate" "Aktiver et produkt..."
"[english]Library_AddContent_Activate" "Activate a Product..."
"Library_AddContent_Store"
"Gennemse Steam-butikken efter spil..."
"[english]Library_AddContent_Store"
"Browse the Steam Store for Games..."
"Library_ActivateProduct_Title" "Aktiver et produkt"
"[english]Library_ActivateProduct_Title"
"Activate a product"
"Library_ActivateProduct_Intro" "For at registrere dit produkt med Steam skal du
her indtaste produktkoden, du fik sammen med en detail-CD/-DVD, eller en anden
Steam-produktngle."
"[english]Library_ActivateProduct_Intro"
"To register your product with S
team, enter the product code distributed with a retail CD/DVD or other Steam pro
duct key here."
"Library_ActivateProduct_CodeLabel"
"Produktkode"
"[english]Library_ActivateProduct_CodeLabel"
"Product code"
"Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "Ved at aktivere et produkt p Steam erklre

r du dig enig med Steam-abonnentaftalen og Steams fortrolighedspolitik."


"[english]Library_ActivateProduct_AgreementDesc"
"By activating a product
you agree to the Steam Subscriber Agreement and Privacy Policy."
"Library_ActivateProduct_Activate"
"JEG ER ENIG, AKTIVER"
"[english]Library_ActivateProduct_Activate"
"I AGREE, ACTIVATE"
"Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Aktivering lykkedes!"
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Headline"
"Activation Successful!"
"Activate_SubscriptionSuccess" "Din produktaktiveringskode er blevet aktiveret.
Dette produkt eller produkter er nu permanent tilknyttet din Steam-konto. Du sk
al logge p denne konto for at f adgang til de produkter, du lige har aktiveret p St
eam."
"[english]Activate_SubscriptionSuccess" "Your product activation code has succes
sfully been activated. This product or products are now permanently associated w
ith your Steam account. You must login to this account to have access to the ite
ms you ve just activated on Steam."
"Activate_SubscriptionSuccess_Promo_Headline" "Aktivering lykkedes!"
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Promo_Headline" "Activation Successful!"
"Activate_SubscriptionSuccess_Promo"
"Din {s:subscription}-kampagnekode er bl
evet aktiveret. Dette indhold vil blive tilgngeligt for dig, nr du har aktiveret d
et fulde spil p Steam. Dette indhold er nu permanent tilknyttet din Steam-konto.
Du skal logge p denne konto for at f adgang til de emner, du lige har aktiveret p S
team."
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Promo" "Your {s:subscription} promotion
code has successfully been activated. This content will become available to you
once you ve activated the full game on Steam. This content is now permanently a
ssociated with your Steam account. You must login to this account to have access
to the items you ve just activated on Steam."
"Activate_InvalidCode_Headline" "Ugyldig produktkode"
"[english]Activate_InvalidCode_Headline"
"Invalid Product Code"
"Activate_InvalidCode" "Den indtastede produktkode er ikke gyldig. \n\nSe godt
efter om du evt. har indtastet koden forkert. I, L, og 1 kan se ens ud, hvilket
ogs glder V og Y samt 0 og O."
"[english]Activate_InvalidCode" "The product code you ve entered is not valid. \
n\nPlease double check to see if you ve mistyped your key. I, L, and 1 can look
alike, as can V and Y, and 0 and O."
"Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Steam-serveren er utilgngelig"
"[english]Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Steam Server Is Unavailable"
"Activate_ServiceUnavailable" "Enten er din computer i jeblikket ikke i stand t
il at f forbindelse til Steam-serverne, eller ogs er tjenesten midlertidigt deakti
veret. Prv venligst igen senere."
"[english]Activate_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently unabl
e to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please
try again later."
"Activate_ContactSupport_Headline"
"Kbsfejl"
"[english]Activate_ContactSupport_Headline"
"Purchase Error"
"Activate_ContactSupport"
"Der er opstet en uventet fejl. Dit abonnement p {
s:subscription} er ikke blevet gennemfrt. \n\nKontakt venligst Steam Support."
"[english]Activate_ContactSupport"
"An unexpected error has occurred. Your
subscription to {s:subscription} has not been completed. \n\nPlease contact Stea
m Support."
"Activate_Subscription_Rejected_Headline"
"Duplikeret produktkode"
"[english]Activate_Subscription_Rejected_Headline"
"Duplicate Product Code"
"Activate_Subscription_Rejected"
"Den produktkode, du har angivet, er all
erede aktiveret af en eksisterende Steam-konto og er derfor ugyldig. Aktiveringe
n af {s:subscription} er ikke gennemfrt."
"[english]Activate_Subscription_Rejected"
"The product code you ve entered
has already been activated by an existing Steam account, and is therefore inval
id. Your activation of {s:subscription} has not been completed."
"Activate_AlreadyPurchased_Headline"
"Produkt ejes allerede"
"[english]Activate_AlreadyPurchased_Headline" "Product Already Owned"

"Activate_AlreadyPurchased"
"Denne Steam-konto ejer allerede produktet/produ
kterne knyttet til denne aktiveringskode. Tryk p OK for at fortstte til installati
onen."
"[english]Activate_AlreadyPurchased"
"This Steam account already owns the pro
duct(s) associated with this activation code. Click OK to proceed to installatio
n."
"Activate_RateLimited_Headline" "For mange aktiveringsforsg"
"[english]Activate_RateLimited_Headline"
"Too Many Activation Attempts"
"Activate_RateLimited" "Der har vret for mange nyligt mislykkede aktiveringsforsg
fra denne konto. Vent venligst og prv din produktkode igen senere."
"[english]Activate_RateLimited" "There have been too many recent unsuccessful ac
tivation attempts from this account. Please wait and try your product code again
later."
"Activate_RestrictedCountry_Headline" "Ikke tilgngelig"
"[english]Activate_RestrictedCountry_Headline" "Not Available"
"Activate_RestrictedCountry"
"Beklager, men {s:subscription} er ikke tilgngeli
g til kb i dette land. Dit kb er blevet annulleret."
"[english]Activate_RestrictedCountry" "Sorry, but {s:subscription} is not avai
lable for purchase in this country. Your purchase has been cancelled."
"Activate_MustOwnOtherApp_Headline"
"Aktiver venligst frst det oprindelige sp
il"
"[english]Activate_MustOwnOtherApp_Headline"
"Please First Activate the Origi
nal Game"
"Activate_MustOwnOtherApp"
"Den produktkode, du har indtastet, krver ejerska
b af et andet produkt inden aktivering.\n\nHvis du prver at aktivere en udvidelse
spakke eller DLC, skal du frst aktivere det oprindelige spil og derefter aktivere
dette ekstraindhold."
"[english]Activate_MustOwnOtherApp"
"The product code you ve entered require
s ownership of another product before activation.\n\nIf you are trying to activa
te an expansion pack or downloadable content, please first activate the original
game, then activate this additional content."
"Activate_MustLoginPS3_Headline"
"Din konto har ikke spillet {s:gamename}
p PlayStation3-systemet"
"[english]Activate_MustLoginPS3_Headline"
"Your account has not played {s:
gamename} on the PlayStation3 system"
"Activate_MustLoginPS3" "Den produktngle, du har indtastet, krver, at du frst spill
er {s:gamename} p PlayStation3-systemet, fr den kan registreres.\n\nVenligst:\n\nStart {s:gamename} p dit PlayStation3-system\n\n- Tilknyt din Steam-konto til din
PlayStation3-netvrkskonto\n\n- Forbind til Steam mens du spiller {s:gamename} p Pla
yStation3-systemet\n\n- Registrer denne produktngle gennem Steam"
"[english]Activate_MustLoginPS3"
"The product code you have entered requi
res that you first play {s:gamename} on the PlayStation3 system before it can be
registered.\n\nPlease:\n\n- Start {s:gamename} on your PlayStation3 system\n\n- L
ink your Steam account to your PlayStation3 Network account\n\n- Connect to Steam
while playing {s:gamename} on the PlayStation3 system\n\n- Register this product
code through Steam"
"Checkout_MicroTxnSubscription" "Du vil blive opkrvet {m:cost} hver(t) {d:frequen
cy}. {s:time}"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscription"
"You will be charged {m:cost} ev
ery {d:frequency} {s:time}"
"Checkout_MicroTxnGameSubscription"
"som fastlagt af din spilkonto"
"[english]Checkout_MicroTxnGameSubscription"
"as determined by your game acco
unt"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionYears"
"r"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "year(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "mned(er)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "month(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks"
"uge(r)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionDays"
"dag(e)"

"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionDays"
"day(s)"
"Join_Login"
"Log p"
"[english]Join_Login" "Login"
"Join_Join"
"Deltag"
"[english]Join_Join"
"Join"
"Join_Select" "VLG"
"[english]Join_Select" "SELECT"
"Login_WrongPasswordOnly"
"Tjek venligst din adgangskode og prv igen."
"[english]Login_WrongPasswordOnly"
"Please check your password and try agai
n."
"Login_AccountSuspendedSmaller" "Steam Support har suspenderet denne konto. For
at lse dette problem, kontakt os da venligst p\n\nhttp://support.steampowered.com"
"[english]Login_AccountSuspendedSmaller"
"Steam Support has suspended thi
s account. To resolve this issue, please contact us at\n\nhttp://support.steampo
wered.com"
"Login_More"
"INDSTILLINGER"
"[english]Login_More" "OPTIONS"
"Login_Less"
"TILBAGE"
"[english]Login_Less" "BACK"
"Login_Select" "VLG"
"[english]Login_Select" "SELECT"
"Login_RemoveUser"
"FJERN BRUGER"
"[english]Login_RemoveUser"
"REMOVE USER"
"Login_AutoLogin"
"LOG AUTOMATISK P SOM {s:accountname}"
"[english]Login_AutoLogin"
"AUTO-LOGIN AS {s:accountname}"
"Login_UserPersonaName" "{s:personaname}"
"[english]Login_UserPersonaName"
"{s:personaname}"
"Login_UserAccountName" "{s:accountname}"
"[english]Login_UserAccountName"
"{s:accountname}"
"SettingsNetwork_ShowPassword" "Vis adgangskode"
"[english]SettingsNetwork_ShowPassword" "Show password"
"SettingsNetwork_Disconnect"
"Afbryd"
"[english]SettingsNetwork_Disconnect" "Disconnect"
"SettingsNetwork_Disconnected" "Afbrudt"
"[english]SettingsNetwork_Disconnected" "Disconnected"
"SettingsNetwork_Disconnecting" "Afbryder forbindelse til eksisterende netvrk..."
"[english]SettingsNetwork_Disconnecting"
"Disconnecting from existing net
works..."
"SettingsNetwork_Retrying"
"Forsger igen..."
"[english]SettingsNetwork_Retrying"
"Retrying..."
"Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Kbsindstillinger"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount"
"Purchase Options"
"Library_Details_ControllerChooseBinding"
"GENNEMSE"
"[english]Library_Details_ControllerChooseBinding"
"BROWSE"
"Library_Details_ControllerEditBinding" "REDIGER"
"[english]Library_Details_ControllerEditBinding"
"MODIFY"
"Library_Details_ControllerUseBinding" "BRUG"
"[english]Library_Details_ControllerUseBinding" "USE"
"Library_Details_ControllerRecentBindings"
"MINE TILKNYTNINGER"
"[english]Library_Details_ControllerRecentBindings"
"MY BINDINGS"
"Library_Details_ControllerCommunityBindings" "FLLESSKABSTILKNYTNINGER"
"[english]Library_Details_ControllerCommunityBindings" "COMMUNITY BINDINGS"
"Library_Details_ControllerBindingDescription" "FORFATTERENS BEMRKNINGER"
"[english]Library_Details_ControllerBindingDescription" "AUTHOR S NOTES"
"Library_Details_ControllerDefaultBinding"
"Standarder"
"[english]Library_Details_ControllerDefaultBinding"
"Defaults"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title"
"Gem"
"[english]Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title"
"Save"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Gem"
"[english]Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Save"

"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title"
"Dine faktureringsoplysn
inger er blevet gemt!"
"[english]Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title"
"Your Billing In
fo Has Been Saved!"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "Dine faktureringsoplysn
inger er nu blevet gemt til fremtidige kb."
"[english]Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description"
"Your bi
lling information has now been saved for future purchases."
"Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo"
"Opdater faktureringsoplysninger
"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo"
"Update Billing Info"
"Library_Details_CloseControllerDetails"
"LUK"
"[english]Library_Details_CloseControllerDetails"
"CLOSE"
"Library_Details_ControllerDoneEditing" "GEM"
"[english]Library_Details_ControllerDoneEditing"
"SAVE"
"Library_Details_SelectYourBindingFor" "VLG TILKNYTNING TIL"
"[english]Library_Details_SelectYourBindingFor" "SELECT BINDING FOR"
"Library_Details_SaveBindingDescription"
"UDFRT"
"[english]Library_Details_SaveBindingDescription"
"DONE"
"Login_RemoveUserTitle" "Fjern konto?"
"[english]Login_RemoveUserTitle"
"Remove account?"
"Login_RemoveUserDescription" "Er du sikker p, at du vil fjerne \"{s:accountnam
e}\"?"
"[english]Login_RemoveUserDescription" "Are you sure you want to remove \"{s:ac
countname}\"?"
"WizardButton_Next"
"NSTE"
"[english]WizardButton_Next"
"NEXT"
"WizardButton_Back"
"TILBAGE"
"[english]WizardButton_Back"
"BACK"
"WizardButton_Cancel" "ANNULLER"
"[english]WizardButton_Cancel" "CANCEL"
"WizardButton_Done"
"FRDIG"
"[english]WizardButton_Done"
"DONE"
"CreateAccount_ServiceUnavailable"
"Enten er din computer i jeblikket ikke i
stand til at f forbindelse til Steam-serverne, eller ogs er tjenesten midlertidig
t deaktiveret. Prv venligst igen senere."
"[english]CreateAccount_ServiceUnavailable"
"Your computer is either current
ly unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled
. Please try again later."
"CreateAccount_NextField"
"NSTE"
"[english]CreateAccount_NextField"
"NEXT"
"CreateAccount_Cancel_Title"
"Opret konto"
"[english]CreateAccount_Cancel_Title" "Create Account"
"CreateAccount_Cancel_Description"
"Er du sikker p, at du vil annullere opre
ttelsen af denne konto?"
"[english]CreateAccount_Cancel_Description"
"Are you sure you want to cancel
creating this account?"
"CreateAccount_Credentials_Title"
"Hej,"
"[english]CreateAccount_Credentials_Title"
"Hello,"
"CreateAccount_Credentials_Description" "Det tager kun nogle f, enkle trin at opr
ette en Steam-konto. Lad os komme i gang."
"[english]CreateAccount_Credentials_Description"
"Creating a Steam accoun
t takes just a few simple steps. Let s get started."
"CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext"
"JEG ER MINDST 13 R"
"[english]CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext"
"I AM AT LEAST 13 YEARS
OLD"
"CreateAccount_Credentials_AccountName" "Kontonavn"
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountName"
"Account name"
"CreateAccount_Credentials_Password"
"Adgangskode"
"[english]CreateAccount_Credentials_Password" "Password"

"CreateAccount_Credentials_PasswordAgain"
"Adgangskode igen"
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordAgain"
"Password, again"
"CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames"
"Tilgngelige kontonavne"
"[english]CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames"
"Available accou
nt names"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTooShort" "Dit kontonavn skal vre mindst 3
tegn langt."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTooShort"
"Your account na
me must be at least 3 characters long."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidCharacters"
"Dit kontonavn i
ndeholder ugyldige tegn. Kun bogstaver, tal og _ er tilladte."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidCharacters"
"Your ac
count name contains invalid characters. Only letters, numbers and _ are allowed.
"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidSpaces"
"Dit kontonavn m ikke ind
eholde mellemrum."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidSpaces" "Your account na
me may not contain any spaces."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTooLong" "Dit kontonavn skal vre mindre en
d 64 tegn langt."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTooLong" "Your account name must
be less than 64 characters long."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameReserved" "Dit kontonavn m ikke indeholde
Valve eller Steam ."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameReserved"
"Your account na
me may not contain Valve or Steam ."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken_Suggestions"
"Desvrre er dette
kontonavn ikke tilgngeligt. Prv venligst igen eller vlg et af de ledige navne nede
nfor."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken_Suggestions"
"Sadly,
this account name is unavailable. Please try again or select one of the availabl
e names below."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameCheckingAvailability"
"Tjekker tilgngel
igheden af dette kontonavn..."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameCheckingAvailability"
"Checkin
g availability of this account name..."
"CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "Din adgangskode indehol
der dit kontonavn."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName"
"Your pa
ssword contains your account name."
"CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak"
"Din adgangskode er for svag."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak"
"Your password is too we
ak."
"CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "Adgangskoderne, du har indtaste
t, er ikke ens. Indtast venligst den samme adgangskode i hvert felt."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "The passwords you enter
ed do not match. Please enter the same password in each field."
"CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Din adgangskode skal vre
mindst 8 tegn lang."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Your password m
ust be at least 8 characters long."
"CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Din adgangskode skal vre
p under 64 tegn."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Your password m
ust be less than 64 characters long."
"CreateAccount_Credentials_Weak"
"Svag"
"[english]CreateAccount_Credentials_Weak"
"Weak"
"CreateAccount_Credentials_Alright"
"Nogenlunde"
"[english]CreateAccount_Credentials_Alright"
"Alright"
"CreateAccount_Credentials_Strong"
"Strk"

"[english]CreateAccount_Credentials_Strong"
"Strong"
"CreateAccount_Credentials_TooShort"
"For kort"
"[english]CreateAccount_Credentials_TooShort" "Too short"
"CreateAccount_Email_Title"
"Hvordan m vi kontakte dig?"
"[english]CreateAccount_Email_Title"
"How may we contact you?"
"CreateAccount_Email_Description"
"Hvis du glemmer din adgangskode, og vi
har brug for at bekrfte din konto, hvordan m vi da kontakte dig?"
"[english]CreateAccount_Email_Description"
"If you forget your password or
we need to verify your account, how may we contact you?"
"CreateAccount_Email_EmailAddress"
"Email-adresse"
"[english]CreateAccount_Email_EmailAddress"
"Email address"
"CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "Email-adresse igen"
"[english]CreateAccount_Email_EmailAddressAgain"
"Email address, one more
time"
"CreateAccount_Email_Invalid" "Der krves en gyldig email-adresse."
"[english]CreateAccount_Email_Invalid" "A valid email address is required."
"CreateAccount_Email_DontMatch" "Email-adresserne er ikke ens. Indtast venligst
den samme email-adresse i hvert felt."
"[english]CreateAccount_Email_DontMatch"
"The email addresses you entered
do not match. Please enter the same email address in each field."
"CreateAccount_Email_CheckingIfUsed"
"Kontrollerer om denne email-adresse all
erede er i brug..."
"[english]CreateAccount_Email_CheckingIfUsed" "Checking to see if this email a
ddress is already in use..."
"CreateAccount_EmailTaken_Title"
"Vent lige."
"[english]CreateAccount_EmailTaken_Title"
"Hold up."
"CreateAccount_EmailTaken_Description" "Der findes allerede en konto med den em
ail-adresse. Hvad nsker du at gre?"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_Description" "An account with this email addr
ess already exists. What would you like to do?"
"CreateAccount_EmailTaken_EnterNewAddress"
"INDTAST NY ADRESSE"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_EnterNewAddress"
"ENTER NEW ADDRESS"
"CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "OPRET NY KONTO ALLIGEVEL"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "CREATE NEW ACCOUNT ANYW
AY"
"CreateAccount_Agreements_Title"
"Nogle f vigtige detaljer."
"[english]CreateAccount_Agreements_Title"
"A few important details."
"CreateAccount_Agreements_Description" "Ved at oprette en Steam-konto, accepter
er du Steam-abonnentaftalen og -fortrolighedspolitiken."
"[english]CreateAccount_Agreements_Description" "By creating a Steam account, yo
u agree to the Steam Subscriber Agreement and Privacy Policy."
"CreateAccount_Agreements_IAgree"
"JEG ER ENIG"
"[english]CreateAccount_Agreements_IAgree"
"I AGREE"
"CreateAccount_Agreements_Agreements" "Aftaler"
"[english]CreateAccount_Agreements_Agreements" "Agreements"
"CreateAccount_Agreements_ViewSSAAndPPA"
"VIS SSA OG FORTROLIGHEDSPOLITIK
"
"[english]CreateAccount_Agreements_ViewSSAAndPPA"
"VIEW SSA & PRIVACY POLI
CY"
"CreateAccount_SSA_Title"
"Steam-abonnentaftale"
"[english]CreateAccount_SSA_Title"
"Steam Subscriber Agreement"
"CreateAccount_SSA_ViewPPA"
"VIS FORTROLIGHEDSPOLITIK"
"[english]CreateAccount_SSA_ViewPPA"
"VIEW PRIVACY POLICY"
"CreateAccount_PPA_Title"
"Steam-fortrolighedspolitik"
"[english]CreateAccount_PPA_Title"
"Steam Privacy Policy"
"CreateAccount_PPA_ViewSSA"
"VIS STEAM-ABONNENTAFTALE"
"[english]CreateAccount_PPA_ViewSSA"
"VIEW STEAM SUBSCRIBER AGREEMENT"
"CreateAccount_Creating_Title" "Du er der nsten..."
"[english]CreateAccount_Creating_Title" "Almost there..."
"CreateAccount_Creating_Description"
"jeblik - vi er i gang med at oprette din

Steam-konto."
"[english]CreateAccount_Creating_Description" "Hang tight - we re currently cr
eating your Steam account."
"CreateAccount_Fail_Title"
"Ah nej!"
"[english]CreateAccount_Fail_Title"
"Oh no!"
"CreateAccount_Fail_Description"
"Steam kunne ikke oprette din konto."
"[english]CreateAccount_Fail_Description"
"Steam could not create your acc
ount."
"CreateAccount_Fail_PasswordIllegal"
"Din adgangskode opfyldte ikke yderliger
e kompleksitetskrav. Prv venligst igen med en anden adgangskode."
"[english]CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Your password did not pass addi
tional complexity requirements. Please try again with a different password."
"CreateAccount_Fail_EmailInvalid"
"Din email-adresse er ikke gyldig. Prv ve
nligst igen med en anden email-adresse."
"[english]CreateAccount_Fail_EmailInvalid"
"Your email address isn t valid.
Please try again with a different email address."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInvalid" "Dit kontonavn er ikke gyldigt. Prv venli
gst igen med et andet kontonavn."
"[english]CreateAccount_Fail_AccountNameInvalid"
"Your account name isn t
valid. Please try again with a different account name."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "Det kontonavn er allerede i brug. Prv ve
nligst igen med et andet kontonavn."
"[english]CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "That account name is already in
use. Please try again with a different account name."
"CreateAccount_Fail_TryAgain" "PRV IGEN"
"[english]CreateAccount_Fail_TryAgain" "TRY AGAIN"
"CreateAccount_Success_Title" "Du er frdig!"
"[english]CreateAccount_Success_Title" "You re all set!"
"CreateAccount_Success_Description"
"Din konto er blevet oprettet!\n\nDin St
eam-konto og login-oplysninger er vigtige -- fra nu af skal du bruge dem for at
f adgang til dine spil og andre Steam-funktioner."
"[english]CreateAccount_Success_Description"
"Your account has been created s
uccessfully!\n\nYour Steam account and login information is important -- from no
w on, you ll need it to access your games and other Steam features."
"CreateAccount_Success_Show"
"VIS"
"[english]CreateAccount_Success_Show" "SHOW"
"CreateAccount_Success_Hide"
"SKJUL"
"[english]CreateAccount_Success_Hide" "HIDE"
"CreateAccount_Success_ContactEmailAddress"
"Kontakt-email-adresse"
"[english]CreateAccount_Success_ContactEmailAddress"
"Contact email address"
"Settings_About"
"System"
"[english]Settings_About"
"System"
"SettingsAbout_SteamClient"
"Steam-klient"
"[english]SettingsAbout_SteamClient"
"Steam Client"
"SettingsAbout_Built" "Steam-klientversion"
"[english]SettingsAbout_Built" "Steam client built"
"SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date}, klokken {s:build_time}"
"[english]SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date}, at {s:build_time}"
"SettingsAbout_SteamPackage"
"Steam-versioner"
"[english]SettingsAbout_SteamPackage" "Steam versions"
"SettingsAbout_SteamPackageVersion"
"{s:package_version}"
"[english]SettingsAbout_SteamPackageVersion"
"{s:package_version}"
"SettingsAbout_SteamAPI"
"Steam-API"
"[english]SettingsAbout_SteamAPI"
"Steam API"
"SettingsAbout_SteamAPIVersion" "version {s:build_interface}"
"[english]SettingsAbout_SteamAPIVersion"
"v{s:build_interface}"
"SettingsAbout_SystemInfo"
"Systemoplysninger"
"[english]SettingsAbout_SystemInfo"
"System Info"
"SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU-leverandr"
"[english]SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU vendor"

"SettingsAbout_CPUVendor"
"{s:cpu_vendor}"
"[english]SettingsAbout_CPUVendor"
"{s:cpu_vendor}"
"SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU-klokfrekvens"
"[english]SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU clock"
"SettingsAbout_CPUSpeed"
"{s:cpu_speed} GHz"
"[english]SettingsAbout_CPUSpeed"
"{s:cpu_speed} GHz"
"SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU-kerner"
"[english]SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU cores"
"SettingsAbout_CPUCores"
"{i:cpu_cores} kerner, {i:cpu_threads} trde"
"[english]SettingsAbout_CPUCores"
"{i:cpu_cores} Cores, {i:cpu_threads} Th
reads"
"SettingsAbout_RAMLabel"
"Systemhukommelse"
"[english]SettingsAbout_RAMLabel"
"System memory"
"SettingsAbout_RAM"
"{s:ram_gb} GB"
"[english]SettingsAbout_RAM"
"{s:ram_gb} GB"
"SettingsAbout_VideoCardLabel" "Grafikkort"
"[english]SettingsAbout_VideoCardLabel" "Video card"
"SettingsAbout_VideoCard"
"{s:video_card}"
"[english]SettingsAbout_VideoCard"
"{s:video_card}"
"SettingsAbout_DriverVersionLabel"
"Driver-version"
"[english]SettingsAbout_DriverVersionLabel"
"Driver version"
"SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"[english]SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"SettingsAbout_DriverDateLabel" "Driver-dato"
"[english]SettingsAbout_DriverDateLabel"
"Driver date"
"SettingsAbout_DriverDate"
"{s:video_driver_date}"
"[english]SettingsAbout_DriverDate"
"{s:video_driver_date}"
"SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Videohukommelse"
"[english]SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Video memory"
"SettingsAbout_VideoRAM"
"{s:vram_gb} GB"
"[english]SettingsAbout_VideoRAM"
"{s:vram_gb} GB"
"SettingsNetwork_Unplugged"
"Frakoblet"
"[english]SettingsNetwork_Unplugged"
"Unplugged"
"SettingsNetwork_Failed"
"Mislykkedes"
"[english]SettingsNetwork_Failed"
"Failed"
"SettingsNetwork_InvalidPassword"
"Ugyldig adgangskode"
"[english]SettingsNetwork_InvalidPassword"
"Invalid Password"
"SettingsNetwork_ResetDialogInfo"
"Nulstil Steam nu for at anvende dine ny
e netvrksindstillinger?"
"[english]SettingsNetwork_ResetDialogInfo"
"Reset Steam now to apply your n
ew network settings?"
"Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Dit kb afventer nu."
"[english]Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Your purchase is now pending."
"Checkout_Confirmation_Pending_Description"
"Dit kb er i gang og afventer bet
alingsleverance fra din formidler eller bank. Denne process kan tage nogle f dage
at bekrfte. Valve sender en email-kvittering til dig, nr betalingen er modtaget f
or dette kb. I mellemtiden kan du fortsat kbe andre spil, men du vil ikke kunne ge
nkbe nogen produkter, som afventer i denne transaktion."
"[english]Checkout_Confirmation_Pending_Description"
"Your purchase is curren
tly in progress and is waiting for payment delivery from your processor or bank.
This process can take a few days for confirmation. Valve will send an email re
ceipt to you when payment is received for this purchase. During this time you ma
y continue shopping for other games, though you will not be able to re-purchase
any products that are pending in this transaction."
"Library_Details_NotAvailablePlatform" "IKKE TILGNGELIG P {s:currentos}"
"[english]Library_Details_NotAvailablePlatform" "NOT ON {s:currentos}"
"Library_ControllerSaveBindingTitle"
"Gem tilknytninger"
"[english]Library_ControllerSaveBindingTitle" "Save Bindings"
"Library_ControllerSetTitle"
"St titel"
"[english]Library_ControllerSetTitle" "Set Title"

"Library_ControllerAddDescription"
"Tilfj beskrivelse"
"[english]Library_ControllerAddDescription"
"Add Description"
"Library_ControllerSaveConfirm" "GEM"
"[english]Library_ControllerSaveConfirm"
"SAVE"
"Library_ControllerSaveCancel" "ANNULLER"
"[english]Library_ControllerSaveCancel" "CANCEL"
"Library_ControllerSaveWorking" "Arbejder"
"[english]Library_ControllerSaveWorking"
"Working"
"Library_ControllerBindingErrorTitle" "Fejl"
"[english]Library_ControllerBindingErrorTitle" "Error"
"Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Indtast venligst en overskrift
for at gemme dette tilknytningsst."
"[english]Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Please enter a title to
save this binding set."
"Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress"
"Kunne ikke gemm
e tilknytninger, fordi en anden gemmeprocess allerede er i gang."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress"
"Binding
save failed because another save is already in progress."
"Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError"
"Kunne ikke skrive tilkn
ytninger til disk."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Failed writing
bindings to disk."
"Library_Controller_ControllerBindingSaved"
"Tilknytningerne er nu gemt!"
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSaved"
"Bindings are now saved!
"
"Library_ControllerBindingPublic"
"Offentlig"
"[english]Library_ControllerBindingPublic"
"Public"
"Library_ControllerBindingPrivate"
"Privat"
"[english]Library_ControllerBindingPrivate"
"Private"
"Library_ControllerBindingsSubTitle"
"{s:binding_title}"
"[english]Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription"
"Dette er det normale st
af Steam-godkendte tilknytninger til {s:gamename}. Disse tilknytninger krver, at
du ikke har ndret nogen af tilknytningerne i spillet til tastatur/mus/gamepad. Hv
is du har ndret nogen af tasterne i spillet, skal du muligvis nulstille de tilkny
tninger for de bedste resultater."
"[english]Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription"
"This is the def
ault Steam authored set of bindings for {s:gamename}. This binding requires tha
t you have not modified the in game bindings for keyboard/mouse/gamepad. If you
have rebound keys in game you may need to reset those in game bindings for best
results."
"Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody"
"{s:binding_description}
"
"[english]Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody"
"{s:binding_desc
ription}"
"Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Slet tilknytning?"
"[english]Library_ControllerBinding_DeleteTitle"
"Delete binding?"
"Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Er du sikker p, at du vil slette denne c
ontroller-tilknytning for altid?"
"[english]Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Are you sure you want to delete
this controller binding forever?"
"Library_ControllerBinding_ConfirmDelete"
"JA"
"[english]Library_ControllerBinding_ConfirmDelete"
"YES"
"Library_ControllerBinding_CancelDelete"
"ANNULLER"
"[english]Library_ControllerBinding_CancelDelete"
"CANCEL"
"Library_Details_DeleteBinding" "SLET"
"[english]Library_Details_DeleteBinding"
"DELETE"
"Library_Details_ControllerPad_EditLeft"
"TILAS DEN VENSTRE RETNINGSKAP"
"[english]Library_Details_ControllerPad_EditLeft"
"CUSTOMIZE THE LEFT PAD"
"Library_Details_ControllerPad_EditRight"
"TILAS DEN HJRE RETNINGSKAP"

"[english]Library_Details_ControllerPad_EditRight"
"CUSTOMIZE THE RIGHT PAD
"
"Library_Details_ControllerPadStyle"
"Inputtype"
"[english]Library_Details_ControllerPadStyle" "Style of Input"
"Library_Details_ControllerPad_mouse" "Musebevgelse"
"[english]Library_Details_ControllerPad_mouse" "Mouse Movement"
"Library_Details_ControllerPad_4way"
"4 retninger"
"[english]Library_Details_ControllerPad_4way" "4-Way Directional"
"Library_Details_ControllerPad_8way"
"8 retninger"
"[english]Library_Details_ControllerPad_8way" "8-Way Directional"
"Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Ddszone"
"[english]Library_Details_ControllerPadDeadZone"
"Dead Zone"
"Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"[english]Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"[english]Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"[english]Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"Library_Details_ControllerPadBlending" "Blending"
"[english]Library_Details_ControllerPadBlending"
"Blending"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOn"
"Til"
"[english]Library_Details_ControllerPad_BlendingOn"
"On"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOff"
"Fra"
"[english]Library_Details_ControllerPad_BlendingOff"
"Off"
"Library_Details_OuterRingModifier"
"Modifikator for ydre ring"
"[english]Library_Details_OuterRingModifier"
"Outer Ring Modifier"
"Library_Details_PadClick"
"Retningsknap-klik"
"[english]Library_Details_PadClick"
"Pad Click"
"Library_Details_PadDoubleClick"
"Retningsknap-dobbelttap"
"[english]Library_Details_PadDoubleClick"
"Pad Double Tap"
"Library_Details_ControllerModifierNone"
"Ingen"
"[english]Library_Details_ControllerModifierNone"
"None"
"Library_Details_DoneControllerDetails" "UDFRT"
"[english]Library_Details_DoneControllerDetails"
"DONE"
"Library_Details_ControllerClearBinding"
"RYD"
"[english]Library_Details_ControllerClearBinding"
"CLEAR"
"OOBE_WelcomeTitle"
"Velkommen til Steam"
"[english]OOBE_WelcomeTitle"
"Welcome to Steam"
"OOBE_LanguageSelect" "Hvilket sprog skal vi bruge?"
"[english]OOBE_LanguageSelect" "What language should we use?"
"Steam_AllowGameLaunch_Info"
"{s:gamename} forsger at starte med de valgfrie p
arametre vist nednefor.\n<br><br><span class=\"GameLaunchWarningColor\">\"{s:arg
uments}\"</span><br><br>Hvis du ikke anmod om denne start s vlg Annuller."
"[english]Steam_AllowGameLaunch_Info" "{s:gamename} is attempting to launch wi
th the optional parameters shown below.\n<br><br><span class=\"GameLaunchWarnin
gColor\">\"{s:arguments}\"</span><br><br>If you did not request this launch or d
o not understand these options, select Cancel."
"Steam_AllowGameLaunch_Title" "Tillad spilopstart?"
"[english]Steam_AllowGameLaunch_Title" "Allow game launch?"
"Panorama_Lang_Arabic" "Arabisk"
"[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic"
"MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"[english]MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_InboxLong"
"{d:inboxcount}"
"[english]MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}"
"Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Dine betalingsoplysninger vil blive gem
t, fordi din kurv indeholder et fornyende abonnement"
"[english]Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Your payment information will b
e saved because your cart contains a renewing subscription"
"Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo"
"Ser ud til at {s:gamena

me} ikke har nogen delte tilknytninger endnu. Du kunne oprette de frste!"
"[english]Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo"
"Looks like {s:g
amename} doesn t yet have any shared bindings. You could create the first!"
"Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish"
"Upload af dine
controller-konfigurationer til vrkstedet mislykkedes."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish"
"Failed
to upload your controller configuration to the Workshop."
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam-standarder"
"[english]Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam Defaults"
"Library_UserTagsFilter"
"{s:tag} ({d:numgames})"
"[english]Library_UserTagsFilter"
"{s:tag} ({d:numgames})"
"Library_OwnerFilter" "{s:owner}s spil ({d:numgames})"
"[english]Library_OwnerFilter" "{s:owner} s Games ({d:numgames})"
"MainMenu_NewTradeOffers"
"{d:tradeoffercount} afventende byttetilbud"
"[english]MainMenu_NewTradeOffers"
"{d:tradeoffercount} Pending Trade Offer
s"
"MainMenu_NewTradeOffersSingular"
"{d:tradeoffercount} afventende byttetil
bud"
"[english]MainMenu_NewTradeOffersSingular"
"{d:tradeoffercount} Pending Tra
de Offer"
"MainMenu_NewClientUpdate"
"Ny Steam-opdatering tilgngelig"
"[english]MainMenu_NewClientUpdate"
"New Steam update available"
"MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "Ny Steam-opdatering tilgngelig"
"[english]MainMenu_RestartForClientUpdate_Title"
"New Steam update availa
ble"
"MainMenu_RestartForClientUpdate"
"En ny Steam-opdatering er tilgngelig. nsk
er du at genstarte Steam og installere den?"
"[english]MainMenu_RestartForClientUpdate"
"A new Steam update is available
. Do you want to restart Steam to install it?"
"Login_Offline_Title" "Offline-tilstand"
"[english]Login_Offline_Title" "Offline Mode"
"Login_SteamUnreachable_Title" "Netvrksproblem"
"[english]Login_SteamUnreachable_Title" "Network Problem"
"Login_SteamUnreachable_Description"
"Vi har problemer med at oprette forbind
else til Steam-tjenesten. Kontroller venligst dit netvrk."
"[english]Login_SteamUnreachable_Description" "We re having trouble connecting
to the Steam service. Please check your network."
"Login_SteamUnreachable_TryAgain"
"PRV IGEN"
"[english]Login_SteamUnreachable_TryAgain"
"TRY AGAIN"
"Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "LOG IND SOM OFFLINE"
"[english]Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "LOGIN OFFLINE"
"Shutdown_WaitingForGame"
"Venter p at {s:game} lukker ned"
"[english]Shutdown_WaitingForGame"
"Waiting for {s:game} to shut down"
"Shutdown_WaitingForDownload" "Stopper download af {s:game}"
"[english]Shutdown_WaitingForDownload" "Stopping download of {s:game}"
"Shutdown_WaitingForCloud"
"Frdiggr Steam cloud-synkronisering"
"[english]Shutdown_WaitingForCloud"
"Finishing Steam cloud sync"
"Shutdown_WaitingForLogoff"
"Logger af"
"[english]Shutdown_WaitingForLogoff"
"Logging off"
"Shutdown_ForceQuit"
"GENNEMTVING LUKNING"
"[english]Shutdown_ForceQuit" "FORCE QUIT"
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title"
"Steam - Fejl"
"[english]Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title"
"Steam - Error"
"Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Luk venligst {s:game} fr du afslutter St
eam."
"[english]Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Please close {s:game} before ex
iting Steam."
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info"
"Et eller flere Steam-programmer
krer i jeblikket.\nHvis du vil afslutte Steam, skal du frst lukke alle Steam-progr
ammer."

"[english]Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info"
"One or more Steam appli
cations are currently running. To exit Steam, you must first shut down all Steam
applications."
"SettingsAbout_ClientUpdateButton"
"Vis Steam-opdateringsnyheder"
"[english]SettingsAbout_ClientUpdateButton"
"View update news"
"Store_LinuxRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Linux-krav</span>"
"[english]Store_LinuxRequirementsHeader"
"<span class=\"Header\">Linux Re
quirements</span>"
"Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux"
"[english]Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux"
"Library_Details_UpdatePending" "DOWNLOAD"
"[english]Library_Details_UpdatePending"
"DOWNLOAD"
"Parental_Unlock"
"VLG"
"[english]Parental_Unlock"
"SELECT"
"Parental_Unlocked"
"FAMILIEVISNING"
"[english]Parental_Unlocked"
"FAMILY VIEW"
"Parental_Locked"
"FAMILIEVISNING"
"[english]Parental_Locked"
"FAMILY VIEW"
"Parental_EnterPIN"
"Indtast din PIN-kode nedenfor for at afslutte familievi
sning."
"[english]Parental_EnterPIN"
"Enter your PIN below to exit Family View."
"Parental_LockedPanel" "Dette er ikke tilgngeligt i familievisning."
"[english]Parental_LockedPanel" "This isn t available while in Family View."
"Parental_SelectToEnter"
"Vlg for at ndre"
"[english]Parental_SelectToEnter"
"Select to change"
"Parental_MoreGames"
"Se flere"
"[english]Parental_MoreGames" "View More"
"Settings_Language"
"Sprog"
"[english]Settings_Language"
"Language"
"SettingsLanguage_Intro"
"Vlg sproget som Steam skal bruge:"
"[english]SettingsLanguage_Intro"
"Select the language you wish Steam to u
se:"
"SettingsLanguage_Change_Title" "Skift sprog"
"[english]SettingsLanguage_Change_Title"
"Change Language"
"SettingsLanguage_Change_Description" "Genstart Steam med dette sprog?"
"[english]SettingsLanguage_Change_Description" "Restart Steam with this languag
e?"
"Library_MyGamesFilter" "Mine spil ({d:numgames})"
"[english]Library_MyGamesFilter"
"My Games ({d:numgames})"
"OOBE_NetworkSettings_Title"
"Netvrksindstillinger"
"[english]OOBE_NetworkSettings_Title" "Network Settings"
"OOBE_NetworkSettings_Description"
"Vis dine grundlggende netvrkoplysninger o
g opst forbindelser"
"[english]OOBE_NetworkSettings_Description"
"View your basic network informa
tion and set up connections"
"DeviceAuth_Shared_Library_Currently_Unavailable"
"v, {s:owner}s delte spil
er i jeblikket i brug.
Prv igen senere eller kb dette spil, til dit eget bibliotek, for at spille det nu.
"
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Currently_Unavailable"
"Shoot, {s:owner
} s shared games are currently in use.
Try playing later, or buy this game for your own library to play it now."
"DeviceAuth_Shared_Library_Permanently_Unavailable"
"Dette spil er ikke tilgn
geligt i delte biblioteker"
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Permanently_Unavailable"
"This game is no
t available in shared libraries"
"DeviceAuth_Shared_Library_InUse"
"Dit delte bibliotek er i jeblikket i bru
g af {s:user}.
Hvis du nsker at spille nu, vil {s:user} modtage en besked om, at det er p tide at
afslutte spillet."

"[english]DeviceAuth_Shared_Library_InUse"
"Your shared library is currentl
y in use by {s:user}.
Playing now will send {s:user} a notice that it s time to quit."
"DeviceAuth_Shared_Library_Available" "Dette delte spil tilhrer {s:owner}."
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Available" "This shared game belongs to {s:
owner}."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Vil du spille dette spil?"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Title"
"Want to play this game?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "Dette spil tilhrer {s:owner}. nsker du at anmode
om adgang til {s:owner}s spil p denne enhed?"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "This game belongs to Steam user {s:owne
r}. Would you like to request access to {s:owner} s games on this device?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase"
"JEG VIL HELLERE KBE DET..."
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase"
"I D RATHER BUY IT..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Request"
"ANMOD OM ADGANG..."
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Request"
"REQUEST ACCESS..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel"
"Annuller"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel"
"Cancel"
"DeviceAuth_RequestDialog_Title"
"Anmodning om familiebiblioteksdeling"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Title"
"Family Library Sharing Request"
"DeviceAuth_RequestDialog_To" "Til {s:owner}"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_To" "To {s:owner}"
"DeviceAuth_RequestDialog_From" "Tak,\n{s:user}"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_From"
"Thanks,\n{s:user}"
"DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Hej, {s:owner}; nsker du at dele adgang til dit
Steam-bibliotek p denne computer?"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Text"
"Hi {s:owner}, would you share a
ccess to your Steam library on this computer?"
"DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Navngiv venligst denne computer"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Please name this computer"
"DeviceAuth_RequestDialog_Send" "SEND ANMODNING"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Send"
"SEND REQUEST"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendOK"
"Vi har opdaget, at ejeren allerede har
godkendt denne enhed til spildeling. Du er helt klar."
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendOK"
"Weve discovered the owner has al
ready authorized this device for game sharing. Youre all set."
"DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "Din email-anmodning er blevet sendt. Vi
hber, at dit nske opfyldes snart!"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "Your email request has been sen
t. Heres hoping your wish will be granted soon!"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendError"
"Kunne ikke sende godkendelsesanmodning
({s:reason})"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Failed to send authorization re
quest({s:reason})"
"DeviceAuth_Authorized_Notification"
"{s:owner}s spil er nu tilgngelige og kan
spilles af dig p denne computer."
"[english]DeviceAuth_Authorized_Notification" "{s:owner} s games are now avail
able for you to play on this computer."
"DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} har ophvet deling her. Nogle s
pil er muligvis utilgngelige nu."
"[english]DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} has revoked sharing h
ere. Some games may now be unavailable."
"DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Hey, {s:owner} skal bruge dette delte s
pil igen! Du har {s:minutes} minut(ter)s spiltid tilbage..."
"[english]DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Hey, {s:owner} needs this share
d gamed back! You have {s:minutes} minutes of playtime remaining..."
"DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification"
"Hurra, {s:owner}s delte
spil er nu tilgngelige og kan spilles af dig..."
"[english]DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification"
"Hooray, {s:owne
r} s shared games are now available for you to play..."

"Settings_ManageDevices_Item" " "


"[english]Settings_ManageDevices_Item" " "
"Settings_ManageDevices_Name" "ENHEDSNAVN"
"[english]Settings_ManageDevices_Name" "DEVICE NAME"
"Settings_ManageDevices_Time" "SIDST TILGET"
"[english]Settings_ManageDevices_Time" "LAST ACCESSED"
"Settings_ManageDevices_User" "AF STEAM-BRUGER"
"[english]Settings_ManageDevices_User" "BY STEAM USER"
"Settings_ManageDevices_Time_Entry"
"{t:l:access_date}"
"[english]Settings_ManageDevices_Time_Entry"
"{t:l:access_date}"
"Settings_ManageDevices_This_Computer" "Denne computer*"
"[english]Settings_ManageDevices_This_Computer" "This computer*"
"Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Endnu ikke godkendt"
"[english]Settings_ManageDevices_Not_Authorized"
"Not yet authorized"
"Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Godkendt, endnu ikke tilget"
"[english]Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Authorized, not yet accessed"
"Settings_ManageDevices_Authorize"
"GODKEND"
"[english]Settings_ManageDevices_Authorize"
"AUTHORIZE"
"Settings_ManageDevices_Remove" "FJERN GODKENDELSE"
"[english]Settings_ManageDevices_Remove"
"DEAUTHORIZE"
"Settings_ManageDeviceAuth_Text"
"Du har godkendt flgende computere til at
dele dit bibliotek gennem familiebiblioteksdeling. Du m have op til 10 godkendte
enheder p et givet tidspunkt, inklusiv denne computer."
"[english]Settings_ManageDeviceAuth_Text"
"You have authorized the followi
ng computers to share your library through Family Library Sharing. You may have
up to 10 authorized devices at a given time, including this computer."
"Settings_ManageDevices_Title" "Familiebiblioteksdeling"
"[english]Settings_ManageDevices_Title" "Family Library Sharing"
"Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Enhedsgodkendelse mislykkedes (
{s:reason})"
"[english]Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Device authorization fa
iled ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "Fjernelse af enhedsgodkendelse
mislykkedes ({s:reason})"
"[english]Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed"
"Device deauthor
ization failed ({s:reason})"
"SettingsAccount_ManageDeviceAuth"
"Administrer familiebiblioteksdeling"
"[english]SettingsAccount_ManageDeviceAuth"
"Manage Family Library Sharing"
"Parental_Lock" "OK"
"[english]Parental_Lock"
"OK"
"Parental_Unlock2"
"OK"
"[english]Parental_Unlock2"
"OK"
"Parental_Lock2"
"OK"
"[english]Parental_Lock2"
"OK"
"Parental_CurrentMode" "DETTE ER"
"[english]Parental_CurrentMode" "THIS IS"
"Parental_UnlockFailureTitle" "Familievisning"
"[english]Parental_UnlockFailureTitle" "Family View"
"Parental_UnlockFailure"
"Godt forsgt. Indtast venligst den korrekte PIN."
"[english]Parental_UnlockFailure"
"Nice try. Please enter the correct PIN.
"
"Parental_LockTitle"
"Familievisning"
"[english]Parental_LockTitle" "Family View"
"Parental_LockPrompt" "Bekrft venligst at du gerne vil vende tilbage til famili
evisning."
"[english]Parental_LockPrompt" "Please confirm you want to return to Family Vie
w."
"Parental_SelectToLock" "Vlg for at ndre"
"[english]Parental_SelectToLock"
"Select to change"
"Parental_AddToUnblockedGames" "Fj til familiespil"

"[english]Parental_AddToUnblockedGames" "Add to Family Games"


"Parental_RemoveFromUnblockedGames"
"Fjern fra familiespil"
"[english]Parental_RemoveFromUnblockedGames"
"Remove from Family Games"
"Parent_Mode" "Familievisning"
"[english]Parent_Mode" "Family View"
"Library_Details_SharingStatus" "DELT AF"
"[english]Library_Details_SharingStatus"
"SHARED BY"
"Library_Details_SharingInUse" "I BRUG AF"
"[english]Library_Details_SharingInUse" "IN USE BY"
"Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed"
"Kunne ikke hente godkendte enhe
der ({s:reason})"
"[english]Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed"
"Failed to get authorize
d devices ({s:reason})"
"UI_Alert"
"Advarsel"
"[english]UI_Alert"
"Alert"
"MainMenu_Profile"
"{s:personaname}"
"[english]MainMenu_Profile"
"{s:personaname}"
"MainMenu_NewAsyncGames"
"{d:asyncgamescount} nye ture venter"
"[english]MainMenu_NewAsyncGames"
"{d:asyncgamescount} New Turns Waiting"
"MainMenu_NewAsyncGamesSingular"
"{d:asyncgamescount} ny tur venter"
"[english]MainMenu_NewAsyncGamesSingular"
"{d:asyncgamescount} New Turn Wa
iting"
"MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} nye spilinvitationer"
"[english]MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} New Game Invi
tes"
"MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} ny spilinvita
tion"
"[english]MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} New G
ame Invite"
"Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam - Logget p andetsteds"
"[english]Steam_LoggedInElsewhere_Title"
"Steam - Logged In Elsewhere"
"Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect"
"Opret forbindelse igen til Steam"
"[english]Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect"
"Reconnect to Steam"
"Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser"
"Skift bruger"
"[english]Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Change User"
"Steam_AccountLocked_Info"
"Denne computers godkendelse er blevet fjernet.
Du skal indtaste en ny Steam Guard-kode for at godkende den igen."
"[english]Steam_AccountLocked_Info"
"This computer was deauthorized. You mus
t enter a new Steam Guard code to re-authorize it."
"Steam_Login_ErrorTitle"
"Steam - Fejl"
"[english]Steam_Login_ErrorTitle"
"Steam - Error"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Offline-tilstand"
"[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Offline Mode"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info"
"Steam krver, at du gemmer dine k
ontooplysninger, p denne computer, for at kunne g offline. nsker du at sl lagring af
kontooplysninger til her, s du kan g offline?"
"[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Steam requires you to s
ave account credentials on this computer in order to go offline. Do you wish to
enable saving account credentials here, so you can go offline?"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway"
"GEM KONTOOPLYSNINGER"
"[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway"
"SAVE CREDENTIAL
S"
"Steam_ErrorOffline"
"Denne handling kan ikke gennemfres, mens Steam er offlin
e."
"[english]Steam_ErrorOffline" "This operation cannot be completed while Steam
is offline."
"Settings_RemoteClients"
"Streaming i hjemmet"
"[english]Settings_RemoteClients"
"In-Home Streaming"
"SettingsController_ResetButtons"
"NULSTIL"
"[english]SettingsController_ResetButtons"
"RESET"

"Library_Details_MoreWaysToPlay"
"FLERE MDER AT SPILLE P"
"[english]Library_Details_MoreWaysToPlay"
"MORE WAYS TO PLAY"
"Library_Details_StreamFrom"
"fra"
"[english]Library_Details_StreamFrom" "from"
"Library_StreamingSource_Installed"
"(Installeret)"
"[english]Library_StreamingSource_Installed"
"(Installed)"
"Library_StreamingSource_ThisMachine" "Denne maskine"
"[english]Library_StreamingSource_ThisMachine" "This machine"
"Library_StreamSources" "Lokale- & streaming-kilder"
"[english]Library_StreamSources"
"Local & Streaming Sources"
"Notification_RemoteClientConnected"
"{s:machine} er tilgngelig til streaming"
"[english]Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine} is available for st
reaming"
"Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine} er ikke lngere tilgngelig"
"[english]Notification_RemoteClientDisconnected"
"{s:machine} is no longe
r available"
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title"
"Advarsel om delt bibliotek"
"[english]DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Shared Library Warning"
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text"
"Steam afsluttede \"{s:game}\", fordi {s
:owner} bruger dette spilbibliotek p nuvrende tidspunkt."
"[english]DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text"
"Steam terminated \"{s:game}\" b
ecause {s:owner} is currently using this game library."
"Settings_RemoteClients_Title" "Streaming i hjemmet"
"[english]Settings_RemoteClients_Title" "In-Home Streaming"
"Settings_RemoteClients_Description"
"Stream gameplay fra din Windows-PC til
andre computere registreret p dit lokale netvrk. \nFor at forbinde skal du blot lo
gge p den samme Steam-konto p en anden lokal enhed."
"[english]Settings_RemoteClients_Description" "Stream gameplay from your Windo
ws PC to other computers detected on your local network. \nTo connect, simply lo
g into this same Steam account on another local device."
"Settings_RemoteClients_DeviceName"
"ENHEDSNAVN"
"[english]Settings_RemoteClients_DeviceName"
"DEVICE NAME"
"Settings_RemoteClients_Status" "STATUS"
"[english]Settings_RemoteClients_Status"
"STATUS"
"Settings_RemoteClients_Perf_Instructions"
"For at forbedre ydelsen for str
eaming i hjemmet kan du prve at reducere dit spils oplsning eller justere flgende l
okale indstillinger."
"[english]Settings_RemoteClients_Perf_Instructions"
"To improve in-home stre
aming performance, try reducing your game s resolution or adjusting the followin
g local settings."
"Settings_RemoteClients_Bandwidth"
"Begrns bndbredde til"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth"
"Limit bandwidth to"
"Settings_RemoteClients_Framerate"
"Begrns billedopdateringshastighed til"
"[english]Settings_RemoteClients_Framerate"
"Lock framerate to"
"Settings_ReomteClients_HardwareAcceleration" "Sl hardware-acceleration fra"
"[english]Settings_ReomteClients_HardwareAcceleration" "Disable hardware accele
ration"
"Settings_RemoteClients_StreamingSupport"
"Vis support-oplysninger"
"[english]Settings_RemoteClients_StreamingSupport"
"View support info"
"Settings_RemoteClients_Connected"
"Tilsluttet"
"[english]Settings_RemoteClients_Connected"
"Connected"
"Settings_RemoteClients_Disconnected" "Ikke forbundet"
"[english]Settings_RemoteClients_Disconnected" "Not connected"
"GoOnline_Header"
"DU ER"
"[english]GoOnline_Header"
"YOU ARE"
"GoOnline_CurrentMode" "OFFLINE"
"[english]GoOnline_CurrentMode" "OFFLINE"
"GoOnline_Footer"
"VLG FOR AT NDRE"
"[english]GoOnline_Footer"
"SELECT TO CHANGE"
"GoOnline_Prompt_Title" "G online"

"[english]GoOnline_Prompt_Title"
"Go Online"
"GoOnline_Prompt_Info" "Vil du g online? Dette krver, at Steam genstartes."
"[english]GoOnline_Prompt_Info" "Do you want to go online? This will require Ste
am to restart."
"GoOnline_Prompt_YesButton"
"GENSTART ONLINE"
"[english]GoOnline_Prompt_YesButton"
"RESTART ONLINE"
"GoOffline_Prompt_Title"
"G offline"
"[english]GoOffline_Prompt_Title"
"Go Offline"
"GoOffline_Prompt_Info" "Vil du g offline? Dette krver, at Steam genstartes."
"[english]GoOffline_Prompt_Info"
"Do you want to go offline? This will re
quire Steam to restart."
"GoOffline_Prompt_YesButton"
"GENSTART OFFLINE"
"[english]GoOffline_Prompt_YesButton" "RESTART OFFLINE"
"Settings_TimeZone"
"Tidszone"
"[english]Settings_TimeZone"
"Time Zone"
"SettingsTimeZone_Intro"
"Hvad er denne enheds nuvrende tidszone?"
"[english]SettingsTimeZone_Intro"
"What is the current time zone for this
device?"
"SettingsTimeZone_Continent"
"Verdensdel"
"[english]SettingsTimeZone_Continent" "Continent"
"SettingsTimeZone_Country"
"Land"
"[english]SettingsTimeZone_Country"
"Country"
"SettingsTimeZone_Region"
"Region"
"[english]SettingsTimeZone_Region"
"Region"
"SettingsTimeZone_Apply"
"ANVEND"
"[english]SettingsTimeZone_Apply"
"APPLY"
"OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Tidszone"
"[english]OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Time Zone"
"OOBE_TimeZoneSettings_Description"
"Hvad er denne enheds nuvrende tidszone?"
"[english]OOBE_TimeZoneSettings_Description"
"What is the current time zone f
or this device?"
"Settings_Interface"
"Grnseflade"
"[english]Settings_Interface" "Interface"
"SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Aktiver adgang til Linux-skrivebord"
"[english]SettingsSteamOS_EnableDesktop"
"Enable access to the Linux desk
top"
"Panorama_Selection_English"
"English (engelsk)"
"[english]Panorama_Selection_English" "English"
"Panorama_Selection_Spanish"
"Espaol (spansk)"
"[english]Panorama_Selection_Spanish" "Espaol (Spanish)"
"Panorama_Selection_French"
"Franais (fransk)"
"[english]Panorama_Selection_French"
"Franais (French)"
"Panorama_Selection_Italian"
"Italiano (italiensk)"
"[english]Panorama_Selection_Italian" "Italiano (Italian)"
"Panorama_Selection_German"
"Deutsch (tysk)"
"[english]Panorama_Selection_German"
"Deutsch (German)"
"Panorama_Selection_Greek"
" (grs)"
"[egs]Paorama_Seecto_Gree"
" (Gree)"
"Paorama_Seecto_Korea"
"
(oreas)"
"[egs]Paorama_Seecto_Korea"
"
(Korea)"
"Paorama_Seecto_Smpfed_Cese" " (foreet ess)"
"[egs]Paorama_Seecto_Smpfed_Cese"
" (Smpfed Cese)"
"Paorama_Seecto_Tradtoa_Cese"
" (tradtoet ess)"
"[egs]Paorama_Seecto_Tradtoa_Cese"
" (Tradtoa Cese)"
"Paorama_Seecto_Russa"
" (russs)"
"[egs]Paorama_Seecto_Russa" " (Russa)"
"Paorama_Seecto_Ta"
" (ta)"
"[egs]Paorama_Seecto_Ta"
" (Ta)"
"Paorama_Seecto_Japaese" " (japas)"
"[egs]Paorama_Seecto_Japaese" " (Japaese)"

"Paorama_Seecto_Portuguese" "Portugus (portugss)"


"[egs]Paorama_Seecto_Portuguese"
"Portugus (Portuguese)"
"Paorama_Seecto_Braza" "Portugus-Bras (portugss-Brase)"
"[egs]Paorama_Seecto_Braza" "Portugus-Bras (Portuguese-Braz)"
"Paorama_Seecto_Pos"
"Pos (pos)"
"[egs]Paorama_Seecto_Pos"
"Pos (Pos)"
"Paorama_Seecto_Das"
"Das"
"[egs]Paorama_Seecto_Das"
"Das (Das)"
"Paorama_Seecto_Dutc"
"Nederads (oads)"
"[egs]Paorama_Seecto_Dutc"
"Nederads (Dutc)"
"Paorama_Seecto_Fs"
"Suom (fs)"
"[egs]Paorama_Seecto_Fs" "Suom (Fs)"
"Paorama_Seecto_Norwega" "Nors (ors)"
"[egs]Paorama_Seecto_Norwega" "Nors (Norwega)"
"Paorama_Seecto_Sweds"
"Svesa (sves)"
"[egs]Paorama_Seecto_Sweds" "Svesa (Sweds)"
"Paorama_Seecto_Czec"
"eta (tjes)"
"[egs]Paorama_Seecto_Czec"
"eta (Czec)"
"Paorama_Seecto_Hugara" "Magyar (ugars)"
"[egs]Paorama_Seecto_Hugara" "Magyar (Hugara)"
"Paorama_Seecto_Romaa" "Rom (rums)"
"[egs]Paorama_Seecto_Romaa" "Rom (Romaa)"
"Paorama_Seecto_Bugara" " (bugars)"
"[egs]Paorama_Seecto_Bugara" " (Bugara)"
"Paorama_Seecto_Turs"
"Tre (tyrs)"
"[egs]Paorama_Seecto_Turs" "Tre (Turs)"
"Paorama_Seecto_Arabc"
"
(arabs)"
"[egs]Paorama_Seecto_Arabc"
"
(Arabc)"
"SettgsAbout_BetaOpto"
"Detag  et-beta"
"[egs]SettgsAbout_BetaOpto"
"Partcpate  cet beta"
"SettgsAbout_BetaPartcpato"
"Beta-detager"
"[egs]SettgsAbout_BetaPartcpato"
"Beta partcpato"
"SettgsDspay_Udersca"
"Juster bedet t at passe med srme"
"[egs]SettgsDspay_Udersca"
"Adjust mage to ft dspay"
"Settgs_RemoteCets_BadwdtAuto" "Automats (abefaet)"
"[egs]Settgs_RemoteCets_BadwdtAuto" "Automatc (recommeded)"
"Settgs_RemoteCets_Badwdt5000" "5 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt5000" "5 MBt/s"
"Settgs_RemoteCets_Badwdt10000" "10 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt10000"
"10 MBt/s"
"Settgs_RemoteCets_Badwdt15000" "15 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt15000"
"15 MBt/s"
"Settgs_RemoteCets_Badwdt20000" "20 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt20000"
"20 MBt/s"
"Settgs_RemoteCets_BadwdtUmted"
"Ubegrset (ger forsese)"
"[egs]Settgs_RemoteCets_BadwdtUmted"
"Umted (creases a
tecy)"
"Settgs_RemoteCets_FramerateAuto" "Automats"
"[egs]Settgs_RemoteCets_FramerateAuto" "Automatc"
"Settgs_RemoteCets_Framerate30"
"30 FPS"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Framerate30" "30 FPS"
"Settgs_RemoteCets_Framerate60"
"60 FPS"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Framerate60" "60 FPS"
"Settgs_RemoteCets_DsabeHardwareDecodg"
"S ardwareafodg fra
"
"[egs]Settgs_RemoteCets_DsabeHardwareDecodg"
"Dsabe ardwar
e decodg"
"Pareta_Settgs_Tte"
"Famevsg"
"[egs]Pareta_Settgs_Tte"
"Famy Vew"
"SettgsIterface_SteamCetCecForUpdates" "Sg efter opdaterger"

"[egs]SettgsIterface_SteamCetCecForUpdates" "Cec for updates"


"SettgsIterface_SteamCetCecg" "Tjeer"
"[egs]SettgsIterface_SteamCetCecg"
"Cecg"
"SettgsIterface_SteamCetUpdatePedg"
"Gestart for at opdatere"
"[egs]SettgsIterface_SteamCetUpdatePedg" "Restart to update"
"SettgsIterface_SteamCetUpdateDowoadg"
"Dowoader"
"[egs]SettgsIterface_SteamCetUpdateDowoadg"
"Dowoadg"
"SettgsIterface_SteamCetUpdateDesc"
"Steam-etopdaterger"
"[egs]SettgsIterface_SteamCetUpdateDesc"
"Steam cet updates"
"Overay_terGameText" "Idtast test som sa sedes t spet"
"[egs]Overay_terGameText"
"ter text to sed to te game"
"Dowoads_MoveToTop" "DOWNLOAD NU"
"[egs]Dowoads_MoveToTop" "DOWNLOAD NOW"
"Dowoads_QueuedAmout"
"Dowoad sat  "
"[egs]Dowoads_QueuedAmout"
"Dowoad queued"
"UI_LeftBac_Sort"
"LP"
"[egs]UI_LeftBac_Sort"
"LP"
"UI_RgtBac_Sort"
"RP"
"[egs]UI_RgtBac_Sort" "RP"
"Log_AccoutSuspeded_Tte" "Steam - Kotat os"
"[egs]Log_AccoutSuspeded_Tte" "Steam - Cotact us"
"Log_rrorCoudNotCoect"
"Kue e oprette forbdese t Steam-etvre
t.\Dette a sydes et probem med d teretforbdese eer med\Steam-e
tvret. Besg vegst www.steampowered.com for at f fere opysger."
"[egs]Log_rrorCoudNotCoect" "Coud ot coect to Steam etwor.\T
s coud be due to a probem wt your Iteret coecto, or wt te \Steam
etwor. Pease vst www.steampowered.com for more fo."
"SettgsDspay_Brgtess"
"Juster ysstyre"
"[egs]SettgsDspay_Brgtess" "Adjust brgtess"
"Dowoads_QueuedAmoutVaue" "{s:dowoadamout}"
"[egs]Dowoads_QueuedAmoutVaue" "{s:dowoadamout}"
"RemoteCotro_AutorzeDevce_Tte" "TILLAD FJRNKONTROL"
"[egs]RemoteCotro_AutorzeDevce_Tte" "ALLOW RMOT CONTROL"
"RemoteCotro_AutorzeDevce_Text"
"{s:devceame} forsger at fjerotroe
re Steam. V du tade det?"
"[egs]RemoteCotro_AutorzeDevce_Text" "{s:devceame} s tryg to rem
ote cotro Steam. Do you wat to aow t?"
"RemoteCotro_AutorzeUamedDevce_Tte"
"TILLAD FJRNKONTROL"
"[egs]RemoteCotro_AutorzeUamedDevce_Tte" "ALLOW RMOT CONTROL"
"RemoteCotro_AutorzeUamedDevce_Text"
" uedt fjerotroappat
o forsger at otroere Steam. V du tade det?"
"[egs]RemoteCotro_AutorzeUamedDevce_Text"
"A uow remote cotr
o appcato s tryg to cotro Steam. Do you wat to aow t?"
"SettgsIterface_SteamOSCecForUpdatesDesc" "{s:steamosverso} opdaterg {
s:steamosupdateeve}"
"[egs]SettgsIterface_SteamOSCecForUpdatesDesc" "{s:steamosverso} upda
te {s:steamosupdateeve}"
"SettgsIterface_SteamOSCecForUpdates"
"Tje for SteamOS-opdaterger"
"[egs]SettgsIterface_SteamOSCecForUpdates"
"Cec for SteamOS updat
es"
"SettgsIterface_SteamOSCecForUpdatesTte" "SteamOS-verso"
"[egs]SettgsIterface_SteamOSCecForUpdatesTte"
"SteamOS verso
"
"MaMeu_NewSteamOSUpdate"
"Gestart for at opdatere {s:osame}"
"[egs]MaMeu_NewSteamOSUpdate"
"Restart to Update {s:osame}"
"MaMeu_RestartForSteamOSUpdate_Tte"
"Gestart {s:osame}"
"[egs]MaMeu_RestartForSteamOSUpdate_Tte"
"Restart {s:osame}"
"MaMeu_RestartForSteamOSUpdate"
"Der er opdaterger t {s:osame}. V
du gestarte for at opdatere u?\\Opdaterge v tage et par mutter; du m
e mauet sue d computer."

"[egs]MaMeu_RestartForSteamOSUpdate"
"{s:osame} updates are avaab
e. Woud you e to restart to update ow?\\Te update w tae a few mute
s; do ot mauay power off te system."
"Overay_AsycNotfcatosRequestedDaog_Tte"
"Tad otfatoer?"
"[egs]Overay_AsycNotfcatosRequestedDaog_Tte"
"Aow otfcat
os?"
"Overay_AsycNotfcatosRequestedDaog_Aow"
"Tad otfatoer"
"[egs]Overay_AsycNotfcatosRequestedDaog_Aow"
"Aow otfcat
os"
"Overay_AsycNotfcatosRequestedDaog_Dsaow"
"Forbyd"
"[egs]Overay_AsycNotfcatosRequestedDaog_Dsaow" "Dsaow"
"Overay_AsycNotfcatosRequestedDaog_Desc"
"Dette sp udersttter a
syrot gamepay, vet ader dg ue spet meem de ture. V du ger
e modtage otfatoer  Steam-ete, r det er d tur?"
"[egs]Overay_AsycNotfcatosRequestedDaog_Desc"
"Ts game suppo
rts asycroous gamepay, aowg you to cose te game betwee your turs. Wo
ud you e to receve otfcatos  te Steam cet we t s your tur?"
"Lbrary_Detas_OptItoBeta" "Vg beta..."
"[egs]Lbrary_Detas_OptItoBeta" "Seect Beta..."
"Lbrary_Detas_dtLaucCommadLe" "Agv startdstger..."
"[egs]Lbrary_Detas_dtLaucCommadLe"
"Set Lauc Optos..."
"Lbrary_dtCommadLe_CodeLabe"
"Abefaet t avacerede brugere."
"[egs]Lbrary_dtCommadLe_CodeLabe"
"Recommeded for advaced users.
"
"Lbrary_SeectBeta_CodeLabe" "Vg de beta du ser at tmede dg."
"[egs]Lbrary_SeectBeta_CodeLabe" "Seect te beta you woud e to opt 
to."
"Lbrary_SeectBeta_Tte"
"Vg beta"
"[egs]Lbrary_SeectBeta_Tte"
"Seect Beta"
"Lbrary_dtCommadLe_Tte" "Startdstger for {s:gameame}"
"[egs]Lbrary_dtCommadLe_Tte"
"Lauc Optos for {s:gameame}
"
"Lbrary_SeectBeta_Noe"
"Ige"
"[egs]Lbrary_SeectBeta_Noe"
"Noe"
"SettgsAbout_BetaCage_Tte"
"Betadetagese"
"[egs]SettgsAbout_BetaCage_Tte"
"Beta partcpato"
"SettgsAbout_BetaCage_Descrpto" "Du er dt t at gestarte Steam for at 
dre d betatstad.\\Gestart u?"
"[egs]SettgsAbout_BetaCage_Descrpto" "To cage your beta state you m
ust restart Steam.\\Restart ow?"
"Lbrary_Detas_KApp"
"Afsut {s:apptype}"
"[egs]Lbrary_Detas_KApp"
"xt {s:apptype}"
"Lbrary_UbocedFter"
"Famesp ({d:uboced})"
"[egs]Lbrary_UbocedFter"
"Famy Games ({d:uboced})"
"Lbrary_AGamesLoced"
"Famesp"
"[egs]Lbrary_AGamesLoced"
"Famy Games"
"Lbrary_JoDaog_RemoteProgress"
"Fjercomputere udfrer frstegagsopstg"
"[egs]Lbrary_JoDaog_RemoteProgress"
"Remote computer s performg f
rst tme setup"
"Lbrary_JoDaog_RemoteProgressDetaed"
"Fjercomputere udfrer frstegags
opstg\\{s:deta}"
"[egs]Lbrary_JoDaog_RemoteProgressDetaed"
"Remote computer s perf
ormg frst tme setup\\{s:deta}"
"Notfcato_NewTurs" "Du ar {d:umItems} ye ture, der veter"
"[egs]Notfcato_NewTurs"
"You ave {d:umItems} ew turs watg
"
"Notfcato_NewTursSguar" "Du ar 1 y tur, der veter"
"[egs]Notfcato_NewTursSguar"
"You ave 1 ew tur watg"
"JoDaog_UpdateAvaabe_Tte"
"Opdaterg tggeg"
"[egs]JoDaog_UpdateAvaabe_Tte"
"Update Avaabe"

"JoDaog_UpdateAvaabe_Text"
" opdaterg er tggeg t {s:game}
. ser du at starte spet u eer dowoade opdaterge frst?"
"[egs]JoDaog_UpdateAvaabe_Text"
"A update for {s:game} s ava
abe. Woud you e to auc t ow, or dowoad te update frst?"
"JoDaog_UpdateAvaabe_LaucNow" "Start u"
"[egs]JoDaog_UpdateAvaabe_LaucNow" "Lauc Now"
"JoDaog_UpdateAvaabe_WatForUpdate"
"Dowoad opdaterge"
"[egs]JoDaog_UpdateAvaabe_WatForUpdate"
"Dowoad te Update"
"Dowoads_Dowoadg" "DOWNLOADR"
"[egs]Dowoads_Dowoadg"
"DOWNLOADING"
"Dowoads_Paused"
"DOWNLOADS SAT P PAUS"
"[egs]Dowoads_Paused"
"DOWNLOADS PAUSD"
"Dowoads_ItemsCompete"
"{:dowoadscompete} UD AF {:dowoadstota}
MNR FRDIG"
"[egs]Dowoads_ItemsCompete"
"{:dowoadscompete} OF {:dowoadsto
ta} ITMS COMPLT"
"Dowoads_ItemCompete"
"1 MN FRDIGT"
"[egs]Dowoads_ItemCompete"
"1 ITM COMPLT"
"Overay_QutApp_Tte" "Lu appato"
"[egs]Overay_QutApp_Tte"
"Cose Appcato"
"Overay_QutApp_Desc" "Ie gemt data v bve tabt."
"[egs]Overay_QutApp_Desc" "Usaved data w be ost."
"Overay_QutApp_QutAyway"
"LUK"
"[egs]Overay_QutApp_QutAyway" "CLOS"
"SteamUI_StreamCet_Faed_Tte"
"Streamg-et msyedes"
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_Tte"
"Streamg Cet Faed"
"SteamUI_StreamCet_Faed" "Streamg-ete uede uvetet ed ({d:erro
r})"
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed" "Te streamg cet exted uexpected
y ({d:error})"
"SteamUI_StreamCet_Faed_Coect" "Kue e forbde t de fjere comp
uter."
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_Coect" "Coud't coect to te remote
computer."
"SteamUI_StreamCet_Faed_Proto"
"Versoere af Steam, der er staere
t p de oae og de fjere computer, stemmer e overes."
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_Proto"
"Te versos of Steam staed
o te oca ad remote computers do ot matc."
"SteamUI_StreamCet_Faed_Aut"
"Godedese msyedes."
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_Aut"
"Autetcato faed."
"SteamUI_StreamLauc_Faed_Tte"
"Stream-start msyedes"
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Faed_Tte"
"Stream Lauc Faed"
"SteamUI_StreamLauc_RequresUI"
"Dee spstart rver brugerdgreb.\\
Start mauet p de fjere computer og sut dg t streame erfra."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_RequresUI"
"Ts game auc requres user
terveto.\\Lauc mauay o te remote computer ad te jo te stream
from ere."
"SteamUI_StreamLauc_AccessDeed"
"Godedesesprobem."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_AccessDeed"
"Autetcato probem."
"SteamUI_StreamLauc_Tmeout" "Tmede ud uder vete p Stream-opstart."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Tmeout" "Tmed out watg for stream to auc.
"
"SteamUI_StreamLauc_IstaRequresUI"
"Istaato af dette sp rver
brugerdgreb.\\Istaer mauet p de fjere computer."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_IstaRequresUI"
"Istaato of ts ga
me requres user terveto.\\Ista mauay o te remote computer."
"SteamUI_StreamLauc_Faed" "Kue e starte stream."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Faed" "Uabe to auc stream."
"UI_Age_Gate_Cotue" "FORTST"
"[egs]UI_Age_Gate_Cotue" "CONTINU"

"Settgs_Dowoads"
"Dowoads"
"[egs]Settgs_Dowoads" "Dowoads"
"SettgsAbout_LegaIformato"
"Jurds formato"
"[egs]SettgsAbout_LegaIformato"
"Lega Iformato"
"SettgsDowoads_Itro"
"Idstger for Steam-dowoad"
"[egs]SettgsDowoads_Itro"
"Steam Dowoad Settgs"
"SettgsDowoads_LbraresLabe"
"Idodsbboteer"
"[egs]SettgsDowoads_LbraresLabe"
"Cotet Lbrares"
"SettgsDowoads_LbraryFoders"
"STAM-BIBLIOTKSMAPPR"
"[egs]SettgsDowoads_LbraryFoders"
"STAM LIBRARY FOLDRS"
"SettgsDowoads_RegoLabe" "Vg dt dowoad-omrde"
"[egs]SettgsDowoads_RegoLabe"
"Seect your dowoad rego"
"SettgsDowoads_ScedueLabe"
"Pag automatse opdaterger"
"[egs]SettgsDowoads_ScedueLabe"
"Scedue auto-updates"
"SettgsDowoads_RegosIfo" "Steam vger automats pacerge af de rmeste
dodsserver, me dee a dres"
"[egs]SettgsDowoads_RegosIfo"
"Steam auto-seects te earest
cotet server ocato, but ts ca be overrdde"
"SettgsDowoads_Restrctos"
"Dowoad-begrsger"
"[egs]SettgsDowoads_Restrctos"
"Dowoad Restrctos"
"SettgsDowoads_TmeLmts" "Begrs opdaterger t:"
"[egs]SettgsDowoads_TmeLmts" "Restrct updates to:"
"SettgsDowoads_TmeLmtFrom"
"Meem"
"[egs]SettgsDowoads_TmeLmtFrom"
"Betwee"
"SettgsDowoads_TmeLmtTo" "Og"
"[egs]SettgsDowoads_TmeLmtTo"
"Ad"
"SettgsDowoads_Trottg" "Begrs bdbredde t"
"[egs]SettgsDowoads_Trottg" "Lmt badwdt to"
"SettgsDowoads_CageRego_Tte" "Sft rego"
"[egs]SettgsDowoads_CageRego_Tte" "Cage Rego"
"SettgsDowoads_CageRego_Descrpto"
"Du sa gestarte Steam fr dee
drg avedes"
"[egs]SettgsDowoads_CageRego_Descrpto" "You must restart Steam
for ts cage to tae effect"
"SettgsDowoads_No_Trotte" "Ige begrsg"
"[egs]SettgsDowoads_No_Trotte"
"No Lmt"
"SettgsDowoads_AowDowoadsDurgGamepay"
"Tad dowoads uder
sp"
"[egs]SettgsDowoads_AowDowoadsDurgGamepay"
"Aow dowoads
durg gamepay"
"SettgsDowoads_AowDowoadsDurgGamepayDetas" "Hvs dette er afrydset
, a Steam starte eer fortstte dowoad af opdaterger, mes du ar et sp e
er et adet Steam-program rede. Du a ogs mauet vge dette per sp  dt b
bote."
"[egs]SettgsDowoads_AowDowoadsDurgGamepayDetas"
"If ts
s ceced, Steam may tate or cotue dowoadg updates we you ave a
game or oter Steam appcato rug. You ca aso overrde ts o a per-ga
me bass  your brary."
"Cecout_Revew_CovertedTota"
"Du v bve oprvet"
"[egs]Cecout_Revew_CovertedTota"
"You w be carged"
"Lbrary_Detas_Stream"
"STRAM"
"[egs]Lbrary_Detas_Stream"
"STRAM"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgNatveNotce" "{s:gameame} ar dbygget Stea
m Cotroer-uderstttese. Se vegst brugergrsefade  spet for opysge
r om apperes tytger."
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgNatveNotce"
"{s:gameame} 
cudes atve Steam Cotroer support -game. Pease see te -game UI for d
etas o cotroer bdgs."
"Lbrary_IstaedLocay"
"Istaeret oat"
"[egs]Lbrary_IstaedLocay"
"Istaed Locay"

"Lbrary_Detas_dtUpdateOptos"
"Opdatergsdstger..."
"[egs]Lbrary_Detas_dtUpdateOptos"
"Set Update Optos..."
"Lbrary_dtUpdateOptos_Tte"
"Opdaterger"
"[egs]Lbrary_dtUpdateOptos_Tte"
"Updates"
"Lbrary_AutoUpdate_CodeLabe" "Automatse opdaterger"
"[egs]Lbrary_AutoUpdate_CodeLabe" "Automatc Updates"
"Lbrary_AutoUpdate_abed"
"Hod atd fgede {s:apptype} opdateret"
"[egs]Lbrary_AutoUpdate_abed" "Aways eep ts {s:apptype} up to date
"
"Lbrary_AutoUpdate_Dsabed" "Opdater e fgede {s:apptype} automats"
"[egs]Lbrary_AutoUpdate_Dsabed" "Do ot automatcay update ts {s:app
type}"
"Lbrary_AutoUpdate_HgProrty"
"Hj prortet - Opdater atd fgede {s:a
pptype} fr ae adre"
"[egs]Lbrary_AutoUpdate_HgProrty"
"Hg Prorty - Aways auto-upd
ate ts {s:apptype} ASAP"
"Lbrary_BacgroudUpdates_Labe"
"Mes {s:gameame} rer"
"[egs]Lbrary_BacgroudUpdates_Labe"
"We {s:gameame} s rug"
"Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Defautabe" "Brug m gobae dst
g (tad baggrudsdowoads)"
"[egs]Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Defautabe"
"Foow
my goba settg (aow bacgroud dowoads)"
"Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_DefautDsabe"
"Brug m goba
e dstg (stop baggrudsdowoads)"
"[egs]Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_DefautDsabe"
"Foow
my goba settg (stop bacgroud dowoads)"
"Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Aways"
"Tad atd dowoads
 baggrude"
"[egs]Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Aways"
"Aways aow ba
cgroud dowoads"
"Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Never" "Tad adrg dowoads  baggr
ude"
"[egs]Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Never"
"Never aow bac
groud dowoads"
"Profe_Loadg"
"Idser"
"[egs]Profe_Loadg"
"Loadg"
"Notfcato_NetworCoected" "Netvr tsuttet"
"[egs]Notfcato_NetworCoected"
"Networ coected"
"Notfcato_NetworDscoected"
"Netvr afbrudt"
"[egs]Notfcato_NetworDscoected"
"Networ dscoected"
"Steam_App_LegacyKey_Deed_Tte"
"Steam - Advarse"
"[egs]Steam_App_LegacyKey_Deed_Tte"
"Steam - Warg"
"Steam_App_LegacyKey_Deed_Text"
"Noget eer at dod  \"{s:game}\"
er u tggegt ved at oprette forbdese t e tredjepartstjeeste.\De op
rdege ejer sa ave regstreret sg med dee tjeeste for at f adgag t d
ette dod."
"[egs]Steam_App_LegacyKey_Deed_Text"
"Some or a cotet of \"{s:gam
e}\" s oy avaabe by coectg to a trd-party servce.\Te orga ow
er must ave regstered wt ts servce to access ts cotet."
"SteamUI_JoDaog_CotueLauc"
"Fortst opstart"
"[egs]SteamUI_JoDaog_CotueLauc"
"Cotue auc"
"Steam_LaucSortcutFaed_Tte"
"Fej ved start va gevej"
"[egs]Steam_LaucSortcutFaed_Tte"
"Sortcut auc faed"
"Steam_LaucSortcutFaed_Ifo"
"Kue e starte {s:game}."
"[egs]Steam_LaucSortcutFaed_Ifo"
"Faed to auc {s:game}."
"OOB_ua_Tte"
"Sutbrugercesaftae"
"[egs]OOB_ua_Tte"
"d User Lcese Agreemet"
"OOB_ua_IAgree"
"JG R NIG"
"[egs]OOB_ua_IAgree"
"I AGR"
"Settgs_Famy_Sarg_Tte" "Famebbotesdeg"

"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Tte"
"Famy Lbrary Sarg"
"Settgs_Famy_Sarg_MaageSarg" "Admstrer adre computere ..."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_MaageSarg"
"Maage oter computers.
.."
"Settgs_Famy_Sarg_StateAutorzed"
"Dee computer er ge u gode
dt af dg t famebbotesdeg.\Udvagte ot a bruge dt spbbo
te, mes de er ogget d er."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_StateAutorzed"
"Ts computer s curre
ty autorzed by you for Famy Lbrary Sarg.\Seected accouts ca use you
r game brary we ogged  ere."
"Settgs_Famy_Sarg_StateNotAutorzed"
"At godede dee computer t
famebbotesdeg tader udvagte ot at bruge dt spbbote er,
mes du e sper."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_StateNotAutorzed" "Autorzg ts comput
er for Famy Lbrary Sarg w aow seected accouts to use your game br
ary ere we you are ot payg."
"Settgs_Famy_Sarg_AutorzeDevce"
"Goded dee computer"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_AutorzeDevce"
"Autorze ts computer
"
"Settgs_Famy_Sarg_DeautorzeDevce"
"Fjer godedese af dee com
puter"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_DeautorzeDevce"
"Deautorze ts comput
er"
"Settgs_Famy_Sarg_Autorzerror"
"Kue e godede computer ({
s:reaso})"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Autorzerror"
"Faed to autorzed co
mputer ({s:reaso})"
"Settgs_Famy_Sarg_Deautorzerror"
"Kue e fjere godedese
af computere ({s:reaso})"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Deautorzerror"
"Faed to deautorzed
computer ({s:reaso})"
"Settgs_Famy_Sarg_UpdateBorrowers"
"Opdater ere"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_UpdateBorrowers"
"Update borrowers"
"Settgs_Famy_Sarg_No_SteamGuard" "Steam Guard er rvet for at atvere fam
ebbotesdeg"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_No_SteamGuard"
"Steam Guard s requred
to eabe Famy Lbrary Sarg"
"Settgs_Famy_Sarg_TooMayBorrowers"
"Du a u godede op t 5 o
t."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_TooMayBorrowers"
"You ca oy autorze
up to 5 accouts."
"Settgs_Famy_Sarg_Borrowerrror" "Kue e opdatere er ({s:reaso})"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Borrowerrror"
"Faed to update borrow
er ({s:reaso})"
"Settgs_Famy_Sarg_AutorzedBorrower"
"Godedte ot"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_AutorzedBorrower" "Autorzed accouts"
"Settgs_Famy_Sarg_Lst_mpty"
"Ige adre oae ot bev fudet."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Lst_mpty" "No oter oca accouts foud."
"Settgs_Famy_Sarg_Borrowers"
"Vg op t 5 persoer som m bruge dt sp
bbote p de godedte computere. Fgede brugere ar tdgere ogget p Steam
p e eer fere af de dete computere."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Borrowers"
"Seect up to 5 peope wo may u
se your game brary o your autorzed computers. Te foowg users ave prev
ousy ogged to Steam o oe or more of your sared computers."
"Steam_Pareta_GameBoced_Tte"
"Famevsg"
"[egs]Steam_Pareta_GameBoced_Tte"
"Famy Vew"
"Steam_Pareta_GameBoced"
"Dette sp er e tggegt  famevsg.
"
"[egs]Steam_Pareta_GameBoced" "Ts game s uavaabe  Famy Vew
"

"Pareta_Uoc3"
"VIS ALL"
"[egs]Pareta_Uoc3"
"VIW ALL"
"Pareta_Seect"
"VLG"
"[egs]Pareta_Seect"
"SLCT"
"Pareta_CurretMode_Uoced" "DTT R IKK"
"[egs]Pareta_CurretMode_Uoced"
"THIS IS NOT"
"Pareta_UocFaurexceeded"
"For mage msyede forsg. Gestart ve
gst Steam for at prve ge."
"[egs]Pareta_UocFaurexceeded"
"Too may faed attempts. Peas
e restart Steam to try aga."
"Pareta_UocFaurexceededSteamOS" "For mage msyede forsg. Gestart ve
gst d computer for at prve ge."
"[egs]Pareta_UocFaurexceededSteamOS"
"Too may faed attempt
s. Pease restart your computer to try aga."
"Pareta_SeectToAccess"
"Vg for at vse"
"[egs]Pareta_SeectToAccess"
"Seect to vew"
"Pareta_Itro1"
"Hvad ete e Steam-oto er d ege eer trer et f
amemedem, s a du bruge famevsg t at begrse adgage t de futo
er, du vger.  PIN-ode rves derefter for at forade famevsg og f adgag
t dsse futoer."
"[egs]Pareta_Itro1"
"Weter a Steam accout s your ow or a famy
member's, Famy Vew ca be used to mt access to te features you coose. A
PIN s te used to ext Famy Vew ad access tese features."
"Pareta_Itro2"
"Geemg dsse dstger for at oprette e famevs
g t d oto."
"[egs]Pareta_Itro2"
"Step troug tese settgs to create a Famy
Vew for your accout."
"Pareta_Coose_Features"
"Hvet dod og ve futoer v du ger
e ave, at d oto ar adgag t  famevsg?"
"[egs]Pareta_Coose_Features"
"Wc cotet ad features woud you 
e your accout to be abe to access we  Famy Vew?"
"Pareta_Lbrary_Headg"
"Bbote"
"[egs]Pareta_Lbrary_Headg"
"Lbrary"
"Pareta_Store_Headg"
"But"
"[egs]Pareta_Store_Headg"
"Store"
"Pareta_Commuty_Headg"
"Fessab"
"[egs]Pareta_Commuty_Headg" "Commuty"
"Pareta_Freds_Headg"
"Veer"
"[egs]Pareta_Freds_Headg"
"Freds"
"Pareta_Profe_Headg"
"Prof"
"[egs]Pareta_Profe_Headg"
"Profe"
"Pareta_Lbrary_Features"
"Bbotes-dod"
"[egs]Pareta_Lbrary_Features"
"Lbrary cotet"
"Pareta_Web_Features" "Oe dod og futoer"
"[egs]Pareta_Web_Features"
"Oe cotet & features"
"Pareta_No_Lbrary" "Ku sp jeg vger"
"[egs]Pareta_No_Lbrary" "Oy games I coose"
"Pareta_A_Lbrary" "Ae sp"
"[egs]Pareta_A_Lbrary" "A games"
"Pareta_A_Store"
"Steam-bute"
"[egs]Pareta_A_Store" "Steam store"
"Pareta_A_Commuty"
"Idod af fessabet"
"[egs]Pareta_A_Commuty"
"Commuty-geerated cotet"
"Pareta_A_Freds" "Veer, cat og grupper"
"[egs]Pareta_A_Freds" "Freds, cat, ad groups"
"Pareta_A_Profe" "M oe-prof, srmbeder og prstatoer"
"[egs]Pareta_A_Profe" "My oe profe, screesots, ad acevemet
s"
"Pareta_Set_Bg_Swtc"
"Brug famevsg p dee oto"
"[egs]Pareta_Set_Bg_Swtc"
"Use Famy Vew wt ts accout"

"Pareta_Coose_Apps" "Vg spee, som du gere v ave er tggege  fam


evsg."
"[egs]Pareta_Coose_Apps" "Coose te games you wat to be accessbe w
e  Famy Vew."
"Pareta_Set_PIN"
"Opret u e 4-cfret pode t d oto. Dee po
de er rvet for at ue forade famevsg og for at ue dre dsse dst
ger fremover, s du br o srve de ed og opbevare de et sert sted."
"[egs]Pareta_Set_PIN"
"Now create a 4-dgt PIN for your accout. Ts
PIN w be requred to ext Famy Vew, as we as edt tese settgs  te
future, so you may wat to jot t dow ad eep t  a safe pace."
"Pareta_ter_PIN"
"Opret d PIN"
"[egs]Pareta_ter_PIN" "Create your PIN"
"Pareta_Reeter_PIN" "Ge-dtast d PIN"
"[egs]Pareta_Reeter_PIN" "Re-eter your PIN"
"Pareta_Set_Fa_Uow"
"Der opstod e uedt fej  forsget p at opstte fa
mevsg. Prv vegst ge. (Fejode: {:eresut})"
"[egs]Pareta_Set_Fa_Uow"
"A uow error occurred we tryg
to set up Famy Vew. Pease wat a momet ad try aga. (rror code: {:eresu
t})"
"Pareta_Set_Fa_Tmeout"
"te er d computer  jebet e  stad t
 at f forbdese t Steam-servere, eer ogs er tjeeste mdertdgt deat
veret. Prv vegst ge seere."
"[egs]Pareta_Set_Fa_Tmeout"
"Your computer s eter currety uab
e to reac te Steam servers, or te servce may be temporary dsabed. Pease
try aga ater."
"Pareta_Set_Fa_TryAga"
"Prv ge"
"[egs]Pareta_Set_Fa_TryAga" "Try Aga"
"Pareta_Set_Success_Tte"
"Famevsg er u set t!"
"[egs]Pareta_Set_Success_Tte" "Famy Vew s ow eabed!"
"Pareta_Set_Success_Istr"
"For at starte eer forade famevsg s vg
dette o,  toppe af Steams ovedmeu, og dtast derefter d PIN."
"[egs]Pareta_Set_Success_Istr" "To eter or ext Famy Vew, seect t
s co at te top of Steam's ma meu, te eter your PIN."
"Pareta_Set_Success_FamyMode"
"Famevsg"
"[egs]Pareta_Set_Success_FamyMode"
"Famy Vew"
"Pareta_Set_Success_ParetMode"
"Ie famevsg"
"[egs]Pareta_Set_Success_ParetMode"
"Not Famy Vew"
"Pareta_Set_Success_ModfyTte"
"drg af dsse dstger"
"[egs]Pareta_Set_Success_ModfyTte"
"Modfyg tese settgs"
"Pareta_Set_Success_ModfyIstr"
"At besyttet dod og futoer rve
r d PIN, fr det bver tggegt. For at dre dsse dstger s ved tbage
t dette dstgspae."
"[egs]Pareta_Set_Success_ModfyIstr"
"Ay protected cotet ad featu
res requre your PIN before becomg accessbe. To cage tese settgs, retur
 to ts settgs pae."
"Pareta_Set_Success_AddGamesTte"
"At modfcere d ste over famesp
"
"[egs]Pareta_Set_Success_AddGamesTte" "Modfyg your st of Famy G
ames"
"Pareta_Set_Success_AddGameIstr"
"tvert eme, fjet t dt bbote, e
suderes automats fra dee ste, dt du tfjer dem. For at tfje eer f
jere et eme a du ete vede tbage t dsse dstger, eer be sp
ets \"Ls og mere\"-pae  dt bbote, vorfra du a vge at tfje eer f
jere det fra ste."
"[egs]Pareta_Set_Success_AddGameIstr"
"Ay tems added to your brary
w automatcay be excuded from your st of Famy Games ut you add te
m. To add or remove a tem, eter retur to tese settgs or vst te game's
Ls & More pae  your brary, were you ca te eect to add or remove 
t from te st."
"Pareta_Set_Success_CommTte"
"Koto-reaterede beseder"

"[egs]Pareta_Set_Success_CommTte"
"Accout-reated commucatos"
"Pareta_Set_Success_Comm"
"Bemr: {s:ema} modtager ae beseder agede 
oto- og bsopysger."
"[egs]Pareta_Set_Success_Comm"
"Note: {s:ema} receves a commucat
os regardg accout ad purcase detas."
"Pareta_Set_Success_CommIstr"
"For at dre dee adresse s geemg veg
st \"Sft otat-ema\"-gude, som du fder uder Kotodstger."
"[egs]Pareta_Set_Success_CommIstr"
"To cage ts address, pease
step troug te \"Cage cotact ema address\" wzard foud  Accout Sett
gs."
"Pareta_Dsabe_Success_Tte"
"Famevsg er u deatveret"
"[egs]Pareta_Dsabe_Success_Tte"
"Famy Vew s ow dsabed"
"Pareta_Dsabe_Success_Istr"
"Du a p etvert tdsput s famevs
g t ge ved at vede tbage t dsse dstger."
"[egs]Pareta_Dsabe_Success_Istr"
"To re-eabe Famy Vew at ay
tme, retur to tese settgs."
"Pareta_DsabeTte" "Deatver famevsg"
"[egs]Pareta_DsabeTte"
"Dsabe Famy Vew"
"Pareta_DsabePrompt"
"r du ser p, at du v deatvere famevs
ge yttet t dee oto?"
"[egs]Pareta_DsabePrompt"
"Are you sure you wat to dsabe te Fa
my Vew assocated wt ts accout?"
"Pareta_Dsabe"
"DAKTIVR"
"[egs]Pareta_Dsabe"
"DISABL"
"Pareta_Dsabe_Cace"
"ANNULLR"
"[egs]Pareta_Dsabe_Cace"
"CANCL"
"Overay_QutApp_FataTmeout" "Steam ar probemer med at ue dette sp. V
 du gestarte d mase?"
"[egs]Overay_QutApp_FataTmeout" "Steam s avg dffcuty extg te
curret game. Woud you e to restart your mace?"
"Overay_QutApp_FataOK"
"JA, GNSTART"
"[egs]Overay_QutApp_FataOK"
"YS, RSTART"
"Overay_QutApp_FataCace" "NJ, PRV IGN"
"[egs]Overay_QutApp_FataCace" "NO, KP TRYING"
"FeSeector_Footer_Seect"
"VLG"
"[egs]FeSeector_Footer_Seect" "SLCT"
"FeSeector_Footer_Cace"
"ANNULLR"
"[egs]FeSeector_Footer_Cace" "CANCL"
"FeSeector_Footer_OpeDrectory"
"BN"
"[egs]FeSeector_Footer_OpeDrectory"
"OPN"
"FeSeector_Footer_Doe"
"VLG"
"[egs]FeSeector_Footer_Doe"
"CHOOS"
"FeSeector_SeectFe"
"Vg f"
"[egs]FeSeector_SeectFe"
"Seect Fe"
"FeSeector_SeectDrectory" "Vg mappe"
"[egs]FeSeector_SeectDrectory" "Seect Drectory"
"FeSeector_Up"
"G tbage"
"[egs]FeSeector_Up"
"Go Bac"
"FeSeector_NewDrectory"
"Opret y mappe"
"[egs]FeSeector_NewDrectory"
"Create New Foder"
"FeSeector_Seect" "Vg"
"[egs]FeSeector_Seect" "Seect"
"FeSeector_DefautComputerame"
"Computer"
"[egs]FeSeector_DefautComputerame"
"Computer"
"Lbrary_SeectBeta_Prvate"
"Idtast beta-odeord"
"[egs]Lbrary_SeectBeta_Prvate" "ter Beta Password"
"Lbrary_SeectBeta_BetaPassword"
"KODORD"
"[egs]Lbrary_SeectBeta_BetaPassword"
"PASSCOD"
"SteamUI_StreamLauc_ScreeLoced"
"Srme er st p fjercomputere."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_ScreeLoced"
"Te scree s oced o te rem

ote computer."
"SteamUI_StreamLauc_OterGameRug" "Der rer aerede et adet sp p de fje
re computer."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_OterGameRug"
"Tere s aoter game a
ready rug o te remote computer."
"Paorama_Lag_Uraa"
"Uras"
"[egs]Paorama_Lag_Uraa"
"Uraa"
"Paorama_Seecto_Uraa" " (uras)"
"[egs]Paorama_Seecto_Uraa" " (Uraa)"
"Paorama_Lag_Footer_Uraa"
"UKRAINSK"
"[egs]Paorama_Lag_Footer_Uraa"
"UKRAINIAN"
"UI_Uow"
"UKNDT"
"[egs]UI_Uow" "UNKNOWN"
"CagePassword_Tte" "Sft adgagsode"
"[egs]CagePassword_Tte" "Cage password"
"CagePassword_Forced_Descrpto"
"D oto rver, at der agves e y ad
gagsode. Dette a ete vre ford, d adgagsode e gere overoder Steam
s ompestetsrav, eer ford Steam Support ar gedaet d mstede eer b
rudte adgagsode.\\V v jpe dg geem processe for drg af adgagsode
u."
"[egs]CagePassword_Forced_Descrpto"
"Your accout requres tat a e
w password s set. Ts ca eter be because your password o oger meets Stea
m's compexty requremets, or because Steam Support recovered your ost or com
promsed accout ad ad set a temporary password.\\We' wa you troug set
tg a ew password ow."
"CagePassword_CurretPassword_Tte" "Sft adgagsode"
"[egs]CagePassword_CurretPassword_Tte" "Cage password"
"CagePassword_CurretPassword_Descrpto"
"Idtast vegst d uvrede ad
gagsode og vg \"Nste\" for at begyde processe for adgagsodedrg.  ema,
med e berftesesode, sedes t {s:emaaddress}."
"[egs]CagePassword_CurretPassword_Descrpto" "Pease eter your curre
t password ad seect \"Next\" to beg te process of cagg your password.
A ema message cotag a cofrmato code w be set to {s:emaaddress}
."
"CagePassword_terCurretPassword" "Idtast uvrede adgagsode"
"[egs]CagePassword_terCurretPassword" "ter your curret password"
"CagePassword_SowPassword" "Vs adgagsode"
"[egs]CagePassword_SowPassword" "Sow password"
"CagePassword_NewPassword_Tte"
"Sft adgagsode"
"[egs]CagePassword_NewPassword_Tte"
"Cage password"
"CagePassword_NewPassword_Descrpto"
"Idtast vegst d ye adgag
sode."
"[egs]CagePassword_NewPassword_Descrpto"
"Pease eter your ew p
assword."
"CagePassword_terCofrmatoCode" "Berftesesode sedt t {s:emaaddres
s}"
"[egs]CagePassword_terCofrmatoCode" "Cofrmato code set to {s:em
aaddress}"
"CagePassword_terNewPassword"
"Ny adgagsode"
"[egs]CagePassword_terNewPassword"
"New password"
"CagePassword_terNewPasswordAga" "Ny adgagsode, ge"
"[egs]CagePassword_terNewPasswordAga" "New password, aga"
"CagePassword_Cagg_Tte" "Du er der ste..."
"[egs]CagePassword_Cagg_Tte"
"Amost tere..."
"CagePassword_Cagg_Descrpto" "jeb - v er  gag med at dre d adg
agsode."
"[egs]CagePassword_Cagg_Descrpto" "Hag tgt - we're currety c
agg your password."
"CagePassword_Fa_Tte"
" ej!"
"[egs]CagePassword_Fa_Tte"
"O o!"

"CagePassword_Fa_Descrpto"
"Steam rapporterer et probem:"
"[egs]CagePassword_Fa_Descrpto"
"Steam s reportg a probem:"
"CagePassword_Fa_TryAga" "PRV IGN"
"[egs]CagePassword_Fa_TryAga" "TRY AGAIN"
"CagePassword_Success_Tte" "Du er et ar!"
"[egs]CagePassword_Success_Tte" "You're a set!"
"CagePassword_Success_Descrpto"
"Steam ar dret d adgagsode."
"[egs]CagePassword_Success_Descrpto" "Steam successfuy caged your
password."
"CagePassword_ServceUavaabe"
"te er d computer  jebet e 
stad t at f forbdese t Steam-servere, eer ogs er tjeeste mdertdg
t deatveret. Prv vegst ge seere."
"[egs]CagePassword_ServceUavaabe"
"Your computer s eter curret
y uabe to reac te Steam servers, or te servce may be temporary dsabed
. Pease try aga ater."
"CagePassword_IcorrectPassword"
"Dee adgagsode er forert. Idtast v
egst d uvrede adgagsode."
"[egs]CagePassword_IcorrectPassword"
"Ts password s correct. Pe
ase eter your curret password."
"CagePassword_maProgress" "Kotater Steam-servere for at sede e berfte
sesode t {s:emaaddress}."
"[egs]CagePassword_maProgress" "Cotactg Steam servers to sed a cof
rmato code to {s:emaaddress}."
"CagePassword_IcorrectCofrmatoCode"
"Kotroer vegst at du ar a
gvet berftesesode orret."
"[egs]CagePassword_IcorrectCofrmatoCode"
"Pease cec tat you 
ave etered te cofrmato code correcty."
"CagePassword_ReusedPassword" "Du m e gebruge e gamme adgagsode. Prv ve
gst ge."
"[egs]CagePassword_ReusedPassword"
"You may ot reuse a od passwo
rd. Pease coose aga."
"CagePassword_IegaPassword"
"De adgagsode opfydte e yderger
e ompestetsrav. Vg vegst ge."
"[egs]CagePassword_IegaPassword"
"Tat password dd ot satsfy a
ddtoa compexty requremets. Pease coose aga."
"CagePassword_WrogPassword" "Kotroer vegst at du ar agvet d opr
dege adgagsode orret."
"[egs]CagePassword_WrogPassword" "Pease cec tat you ave etered your
orga password correcty."
"CagePassword_Cace_Tte" "Sft adgagsode"
"[egs]CagePassword_Cace_Tte" "Cage Password"
"CagePassword_Cace_Descrpto"
"r du ser p, at du v auere dr
ge af d adgagsode?"
"[egs]CagePassword_Cace_Descrpto"
"Are you sure you'd e to cac
e cagg your password?"
"Lbrary_Detas_Vadatg"
"VALIDRR"
"[egs]Lbrary_Detas_Vadatg" "VALIDATING"
"Lbrary_Detas_CaceVadato"
"ANNULLR"
"[egs]Lbrary_Detas_CaceVadato"
"CANCL"
"Lbrary_Detas_VadateLocaCotet" "Vader dod"
"[egs]Lbrary_Detas_VadateLocaCotet" "Vadate Cotet"
"Lbrary_Detas_Cotroer_Ht"
"Cotroer-ofgurato"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_Ht"
"Cotroer Cofgurato"
"Lbrary_CotroerBdg_DscardTte"
"Kassr drger?"
"[egs]Lbrary_CotroerBdg_DscardTte"
"Dscard cages?"
"Lbrary_CotroerBdg_DscardBody" "Hvs du afsutter ude at gemme, s mste
r du ever drg."
"[egs]Lbrary_CotroerBdg_DscardBody"
"If you ext wtout sav
g, your modfcatos w be ost."
"Lbrary_CotroerBdg_DscardOK" "KASSR NDRINGR"

"[egs]Lbrary_CotroerBdg_DscardOK" "DISCARD CHANGS"


"Lbrary_CotroerBdg_DscardCace"
"FORTST RDIGRING"
"[egs]Lbrary_CotroerBdg_DscardCace"
"CONTINU DITING"
"Steampad_LPad" "LPAD"
"[egs]Steampad_LPad"
"LPAD"
"Steampad_RPad" "RPAD"
"[egs]Steampad_RPad"
"RPAD"
"Steampad_LT" "LT"
"[egs]Steampad_LT" "LT"
"Steampad_RT" "RT"
"[egs]Steampad_RT" "RT"
"Steampad_LB" "LB"
"[egs]Steampad_LB" "LB"
"Steampad_RB" "RB"
"[egs]Steampad_RB" "RB"
"Steampad_LBac"
"LBACK"
"[egs]Steampad_LBac"
"LBACK"
"Steampad_RBac"
"RBACK"
"[egs]Steampad_RBac"
"RBACK"
"Steampad_Gude"
"Home"
"[egs]Steampad_Gude"
"Home"
"Steampad_Seect"
"SLCT"
"[egs]Steampad_Seect"
"SLCT"
"Steampad_Start"
"START"
"[egs]Steampad_Start"
"START"
"Steampad_A"
"A"
"[egs]Steampad_A" "A"
"Steampad_B"
"B"
"[egs]Steampad_B" "B"
"Steampad_X"
"X"
"[egs]Steampad_X" "X"
"Steampad_Y"
"Y"
"[egs]Steampad_Y" "Y"
"Steampad_Touc0"
"KNAP1"
"[egs]Steampad_Touc0"
"BUTTON1"
"Steampad_Touc1"
"KNAP2"
"[egs]Steampad_Touc1"
"BUTTON2"
"Steampad_Touc2"
"KNAP3"
"[egs]Steampad_Touc2"
"BUTTON3"
"Steampad_Touc3"
"KNAP4"
"[egs]Steampad_Touc3"
"BUTTON4"
"Settgs_RemoteCets_Resouto"
"Begrs opsg t"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Resouto"
"Lmt resouto to"
"Settgs_RemoteCets_ResoutoDestop"
"Srmopsg"
"[egs]Settgs_RemoteCets_ResoutoDestop"
"Dspay resouto"
"Settgs_RemoteCets_Resouto1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Resouto1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"Settgs_RemoteCets_Resouto720p" "1280x720 (720p)"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Resouto720p"
"1280x720 (720p)"
"Settgs_RemoteCets_DsabeFuscree"
"Kr  et vdue"
"[egs]Settgs_RemoteCets_DsabeFuscree"
"Ru  a wdow"
"Overay_QutApp_FataTmeout_SteamOS" "Steam ar probemer med at ue dette
sp. V du gestarte d mase?"
"[egs]Overay_QutApp_FataTmeout_SteamOS" "Steam s avg dffcuty ext
g te curret game. Woud you e to restart your mace?"
"Overay_QutApp_FataTmeout_Defaut" "Steam ar probemer med at ue dette
sp. V du prve ge?"
"[egs]Overay_QutApp_FataTmeout_Defaut" "Steam s avg dffcuty ext
g te curret game. Woud you e to eep tryg?"
"Overay_QutApp_FataOK_SteamOS"
"JA, GNSTART"

"[egs]Overay_QutApp_FataOK_SteamOS"
"YS, RSTART"
"Overay_QutApp_FataOK_Defaut"
"JA, PRV IGN"
"[egs]Overay_QutApp_FataOK_Defaut"
"YS, KP TRYING"
"Overay_QutApp_FataCace_SteamOS" "NJ, PRV IGN"
"[egs]Overay_QutApp_FataCace_SteamOS" "NO, KP TRYING"
"Overay_QutApp_FataCace_Defaut" "NJ, GIV OP"
"[egs]Overay_QutApp_FataCace_Defaut" "NO, GIV UP"
"SteamUI_StreamLauc_Usupported"
"Dette sp udersttter e streamg p 
uvrede tdsput."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Usupported"
"Ts game currety does't sup
port streamg."
"Settgs_SteamCotroer"
"Steam Cotroer"
"[egs]Settgs_SteamCotroer"
"Steam Cotroer"
"SettgsSteamCotroer_ResetSettgs" "Nust t stadarder"
"[egs]SettgsSteamCotroer_ResetSettgs"
"Reset to Defauts"
"SettgsSteamCotroer_ResetSettgsTte"
"Nust Steam Cotroer-dst
ger"
"[egs]SettgsSteamCotroer_ResetSettgsTte" "Reset Steam Cotroer
Settgs"
"SettgsSteamCotroer_ResetSettgsCofrm" "Dette v uste dstg
ere p dee sde t deres stadardvrder.\De gemte tytger bver e
pvret"
"[egs]SettgsSteamCotroer_ResetSettgsCofrm" "Ts w reset te set
tgs o ts page to defaut vaues.\Your saved bdgs w ot be affected.
"
"SettgsSteamCotroer_DoubeTapBeepabed" "Atver bp ved dobbettap"
"[egs]SettgsSteamCotroer_DoubeTapBeepabed" "abe Beep o Doube-T
ap"
"SettgsSteamCotroer_TracbaRotatoAge"
"Agv ve p tracpads
"
"[egs]SettgsSteamCotroer_TracbaRotatoAge"
"Age Tracpads
"
"SettgsSteamCotroer_MouseSestvty"
"Musefsomed"
"[egs]SettgsSteamCotroer_MouseSestvty"
"Mouse Sestvty"
"SettgsSteamCotroer_MouseAcceerato"
"Muse-acceerato"
"[egs]SettgsSteamCotroer_MouseAcceerato"
"Mouse Acceerato"
"Cagema_Newma_Tte"
"Sft ema-adresse"
"[egs]Cagema_Newma_Tte" "Cage ema address"
"Cagema_Newma_Descrpto"
"D otat-ema-adresse bruges t at
berfte b og jpe dg med at admstrere adgag t d Steam-oto. For at dre
dee ema, dtast da opysgere edefor."
"[egs]Cagema_Newma_Descrpto"
"Your cotact ema address s u
sed to cofrm purcases ad ep you maage access to your Steam accout. To c
age t, pease eter te fo beow."
"Cagema_Newma_Password" "D uvrede adgagsode"
"[egs]Cagema_Newma_Password"
"Your curret password"
"Cagema_Newma_maAddress"
"D ye ema-adresse"
"[egs]Cagema_Newma_maAddress"
"Your ew ema address"
"Cagema_Newma_maAddressAga"
"D ye ema-adresse, ge"
"[egs]Cagema_Newma_maAddressAga"
"Your ew ema address,
aga"
"Cagema_SedgCofCode_Tte"
"Kotater tjeeste..."
"[egs]Cagema_SedgCofCode_Tte"
"Cotactg Servce..."
"Cagema_SedgCofCode_Descrpto"
" ema med e berftesesode
er bevet sedt t {s:emaaddress}."
"[egs]Cagema_SedgCofCode_Descrpto"
"A ema wt a cofrm
ato code s beg set to {s:emaaddress}."
"Cagema_Cagg_Tte"
"Du er der ste..."
"[egs]Cagema_Cagg_Tte" "Amost tere..."
"Cagema_Cagg_Descrpto"
"jeb - v er ved at dre d otat-em

a."
"[egs]Cagema_Cagg_Descrpto"
"Hag tgt - we're currety c
agg your cotact ema address."
"Cagema_CofCode_Tte"
"Sft ema-adresse"
"[egs]Cagema_CofCode_Tte" "Cage ema address"
"Cagema_CofCode_Descrpto"
"For at geemfre dee amodg s dtas
t vegst berftesesode, sedt t {s:emaaddress}, fra Steam Support."
"[egs]Cagema_CofCode_Descrpto"
"To compete ts request, peas
e eter te cofrmato code set to {s:emaaddress} from Steam Support."
"Cagema_CofCode_terCofCode"
"Berftesesode"
"[egs]Cagema_CofCode_terCofCode" "Cofrmato code"
"Cagema_IvadPassword" "De adgagsode er forert. Prv vegst ge."
"[egs]Cagema_IvadPassword" "Tat password s correct. Pease try
aga."
"Cagema_IvadCofrmatoCode" "Kotroer vegst at du ar agvet b
erftesesode orret."
"[egs]Cagema_IvadCofrmatoCode" "Pease cec tat you ave ete
red te cofrmato code correcty."
"Cagema_ServceUavaabe"
"te er d computer  jebet e 
stad t at f forbdese t Steam-servere, eer ogs er tjeeste mdertdg
t deatveret. Prv vegst ge seere."
"[egs]Cagema_ServceUavaabe"
"Your computer s eter curret
y uabe to reac te Steam servers, or te servce may be temporary dsabed
. Pease try aga ater."
"Cagema_Fa_Tte"
" ej!"
"[egs]Cagema_Fa_Tte"
"O o!"
"Cagema_Fa_Descrpto" "Steam ue e dre d otat-ema."
"[egs]Cagema_Fa_Descrpto" "Steam coud ot cage your cotact ema
 address."
"Cagema_Fa_TryAga"
"PRV IGN"
"[egs]Cagema_Fa_TryAga"
"TRY AGAIN"
"Cagema_Success_Tte"
"Du er ar!"
"[egs]Cagema_Success_Tte"
"You're a set!"
"Cagema_Success_Descrpto"
"Det yedes Steam at dre d otat-e
ma t {s:emaaddress}."
"[egs]Cagema_Success_Descrpto"
"Steam successfuy caged your
cotact ema address to {s:emaaddress}."
"Cagema_Cace_Tte"
"Sft ema-adresse"
"[egs]Cagema_Cace_Tte"
"Cage ema address"
"Cagema_Cace_Descrpto"
"r du ser p, at du v auere dr
ge af d otat-ema?"
"[egs]Cagema_Cace_Descrpto"
"Are you sure you'd e to cac
e cagg your cotact ema address?"
"Settgs_RemoteCets_DfferetVerso"
"Forseg etverso"
"[egs]Settgs_RemoteCets_DfferetVerso"
"Dfferet cet verso
"
"Settgs_RemoteCets_DfferetUser" "Ade bruger ogget p"
"[egs]Settgs_RemoteCets_DfferetUser" "Dfferet user ogged "
"MuscAbum_Abum"
"Abum"
"[egs]MuscAbum_Abum"
"Abum"
"MuscAbum_Artst"
"Kuster"
"[egs]MuscAbum_Artst"
"Artst"
"MuscAbum_Pay_Abum" "Afsp abum"
"[egs]MuscAbum_Pay_Abum"
"Pay Abum"
"MuscAbum_Pay_Tracs"
"Afsp umre"
"[egs]MuscAbum_Pay_Tracs"
"Pay Tracs"
"MuscAbum_Pay_Next" "Afsp ste"
"[egs]MuscAbum_Pay_Next" "Pay Next"
"MuscAbum_Pay_Tracs_Next" "Sp umre som ste"
"[egs]MuscAbum_Pay_Tracs_Next" "Pay Tracs Next"

"MuscAbum_Add_To_Queue"
"Fj t "
"[egs]MuscAbum_Add_To_Queue"
"Add to Queue"
"MuscAbum_Add_Tracs_To_Queue"
"Fj t "
"[egs]MuscAbum_Add_Tracs_To_Queue"
"Add to Queue"
"MuscAbum_Sow_I_System"
"Vs  system"
"[egs]MuscAbum_Sow_I_System"
"Vew  System"
"MuscAbum_Refres_Abum"
"Opdater abum"
"[egs]MuscAbum_Refres_Abum"
"Refres Abum"
"MuscAbum_Pay_Trac" "Afsp ummer"
"[egs]MuscAbum_Pay_Trac"
"Pay Trac"
"MuscAbum_Refres_Trac"
"Opdater ummer"
"[egs]MuscAbum_Refres_Trac"
"Refres Trac"
"MuscAbum_Footer_More"
"MR"
"[egs]MuscAbum_Footer_More"
"MOR"
"MuscAbum_Footer_Pay"
"AFSPIL"
"[egs]MuscAbum_Footer_Pay"
"PLAY"
"MuscAbum_Ad_Oter_Artsts" "og adre ustere"
"[egs]MuscAbum_Ad_Oter_Artsts" "ad oter artsts"
"MuscAbum_Sow_tre_Abum" "Vs ee abummet"
"[egs]MuscAbum_Sow_tre_Abum" "Vew tre Abum"
"Musc_Cotro_Musc" "MUSIK"
"[egs]Musc_Cotro_Musc" "MUSIC"
"Musc_Cotro_System" "SYSTM"
"[egs]Musc_Cotro_System" "SYSTM"
"Musc_Cotro_Browse_Musc"
"Geemse mus"
"[egs]Musc_Cotro_Browse_Musc" "Browse Musc"
"Musc_Cotro_Remove_Trac_From_Queue" "Fjer ummer fra e"
"[egs]Musc_Cotro_Remove_Trac_From_Queue"
"Remove Trac from Queue
"
"Musc_Cotro_Sow_Trac_I_System"
"Vs ummer  system"
"[egs]Musc_Cotro_Sow_Trac_I_System" "Vew Trac I System"
"Musc_Cotro_Sow_Abum_I_UI"
"Vs Abum"
"[egs]Musc_Cotro_Sow_Abum_I_UI"
"Vew Abum"
"Musc_Cotro_Browse_Queue"
"Vs ee e"
"[egs]Musc_Cotro_Browse_Queue" "Vew tre Queue"
"Musc_Cotro_Cear_Queue"
"Ryd "
"[egs]Musc_Cotro_Cear_Queue"
"Cear Queue"
"Musc_Trasport_Browse_Musc" "Geemse mus"
"[egs]Musc_Trasport_Browse_Musc" "Browse Musc"
"Musc_Trasport_Vew_Queue"
"Vs "
"[egs]Musc_Trasport_Vew_Queue" "Vew Queue"
"Musc_Trasport_X_Of_Y"
"{:CurretQueuetry} af {:QueueCout} - {s:Qu
eueDurato}"
"[egs]Musc_Trasport_X_Of_Y"
"{:CurretQueuetry} of {:QueueCout}
- {s:QueueDurato}"
"Musc_Trasport_X_Tracs"
"{:QueueCout} umre - {s:QueueDurato}"
"[egs]Musc_Trasport_X_Tracs"
"{:QueueCout} tracs - {s:QueueDurato
}"
"Musc_Trasport_No_Tracs"
""
"[egs]Musc_Trasport_No_Tracs"
""
"Musc_Trasport_Footer_Pause" "PAUS"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Pause" "PAUS"
"Musc_Trasport_Footer_Pay" "AFSPIL"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Pay" "PLAY"
"Musc_Trasport_Footer_More" "MR"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_More" "MOR"
"Musc_Trasport_Footer_Repeat" "GNTAG"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Repeat"
"RPAT"
"Musc_Trasport_Footer_Suffe"
"BLAND"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Suffe"
"SHUFFL"

"Musc_Trasport_Footer_Prevous"
"FORRIG"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Prevous"
"PRVIOUS"
"Musc_Trasport_Footer_Next" "NST"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Next" "NXT"
"Musc_Trasport_Footer_Browse_Musc" "GNNMS MUSIK"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Browse_Musc" "BROWS MUSIC"
"Musc_Trasport_Footer_Voume" "LYDSTYRK"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Voume"
"VOLUM"
"Musc_Trasport_Footer_Doe" "FRDIG"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Doe" "DON"
"Musc_Trasport_Footer_PayPause"
"AFSPIL / PAUS"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_PayPause"
"PLAY / PAUS"
"Musc_Lbrary_Setup" "Musbboteopstg"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup" "Musc Lbrary Setup"
"Musc_Lbrary_Header" "Mus"
"[egs]Musc_Lbrary_Header" "Musc"
"Musc_Lbrary_Abums_Sort"
"Abum efter uster"
"[egs]Musc_Lbrary_Abums_Sort"
"Abums by Artst"
"Musc_Lbrary_Artsts_Sort"
"Kustere"
"[egs]Musc_Lbrary_Artsts_Sort" "Artsts"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header" "Bygger dt musbbote..."
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header"
"Budg your Musc brary"
"Musc_Lbrary_Crawg_Drectores"
"Mapper"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Drectores" "Drectores"
"Musc_Lbrary_Crawg_DrectoryCout" "{:DrectoresCecedCout}"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_DrectoryCout"
"{:DrectoresCecedCo
ut}"
"Musc_Lbrary_Crawg_Abums" "Abum"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Abums"
"Abums"
"Musc_Lbrary_Crawg_AbumCout"
"{:AbumCout}"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_AbumCout"
"{:AbumCout}"
"Musc_Lbrary_Crawg_Tracs" "Numre"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Tracs"
"Tracs"
"Musc_Lbrary_Crawg_TracCout"
"{:TracCout}"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_TracCout"
"{:TracCout}"
"Musc_Lbrary_Crawg_Abum_Header" "Geemsger abum"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Abum_Header" "Scag Abum"
"Musc_Lbrary_Crawg_Abum_Not_Possbe_Labe"
"... er e mugt, da
dt musbbote stadg er ved at bve bygget."
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Abum_Not_Possbe_Labe"
"... s ot poss
be, because your Musc brary s st beg but."
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedAbums_ProgressGaterg" "Samer abum so
m e gere er tggege"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedAbums_ProgressGaterg"
"Gaterg abums o oger avaabe"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedAbums_ProgressDeetg" "Setter abum s
om e gere er tggege"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedAbums_ProgressDeetg" "Remov
g abums o oger avaabe"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedArtsts_ProgressGaterg"
"Samer
ustere som e gere er tggege"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedArtsts_ProgressGaterg"
"Gaterg artsts o oger avaabe"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedArtsts_ProgressDeetg" "Setter uste
re som e gere er tggege"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedArtsts_ProgressDeetg"
"Removg artsts o oger avaabe"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DupcateAbums_Progress"
"Fjerer getag
e abum..."
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DupcateAbums_Progress"
"Remov

g dupcate abums"
"Musc_Lbrary_Setup_Meu_Labe"
"Tfj musbbote..."
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Meu_Labe"
"Add Musc Lbrary..."
"Musc_Lbrary_Setup_Tte"
"Bbotesopstg"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Tte"
"Lbrary Setup"
"Musc_Lbrary_Setup_Text"
"Hve mapper ser du at udere  dt Steammusbbote?"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Text"
"Wc drectores woud you e to c
ude  your Steam Musc brary?"
"Musc_Lbrary_Setup_Add_Labe" "Tfj e mappe..."
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Add_Labe"
"Add a drectory..."
"Musc_Lbrary_Setup_Add_ButtoLabe" "+"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Add_ButtoLabe" "+"
"Musc_Lbrary_Setup_try_ButtoLabe" "-"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_try_ButtoLabe"
"-"
"Musc_Lbrary_Setup_Seect_To_Add_Lbrary"
"Vg for at tfje bbote"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Seect_To_Add_Lbrary"
"Seect to Add Lbrary"
"Musc_Lbrary_Setup_Mared_For_Remova"
"Mappe mareret for fjerese"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Mared_For_Remova"
"Drectory mared for re
mova"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_Doe"
"FRDIG"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_Doe"
"DON"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_Cace"
"ANNULLR"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_Cace"
"CANCL"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_Seect"
"VLG"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_Seect"
"SLCT"
"Musc_Lbrary_Seect_Drectory_Header" "Musbbote"
"[egs]Musc_Lbrary_Seect_Drectory_Header"
"Musc Lbrary"
"Musc_Lbrary_Seect_Drectory_Text" "Vg e mappe vor du ser at opbevare mu
s."
"[egs]Musc_Lbrary_Seect_Drectory_Text" "Seect a drectory  wc you
store musc."
"Musc_Lbrary_Footer_More"
"VLG"
"[egs]Musc_Lbrary_Footer_More"
"SLCT"
"Musc_Lbrary_Footer_Pay"
"AFSPIL"
"[egs]Musc_Lbrary_Footer_Pay"
"PLAY"
"Musc_Lbrary_Footer_Cace_Crawg" "STOP"
"[egs]Musc_Lbrary_Footer_Cace_Crawg" "STOP"
"Musc_Queue_X_Of_Y"
"{:CurretQueuetry} af {:QueueCout}"
"[egs]Musc_Queue_X_Of_Y" "{:CurretQueuetry} of {:QueueCout}"
"Musc_Queue_X_Tracs" "{:QueueCout} umre"
"[egs]Musc_Queue_X_Tracs" "{:QueueCout} tracs"
"Musc_Queue_Is_mpty" "Ke er tom"
"[egs]Musc_Queue_Is_mpty" "Te queue s empty"
"Musc_Queue_Browse_Musc"
"Geemse mus"
"[egs]Musc_Queue_Browse_Musc"
"Browse Musc"
"Musc_Queue_Remove_Trac_From_Queue" "Fjer ummer fra "
"[egs]Musc_Queue_Remove_Trac_From_Queue" "Remove Trac from Queue"
"Musc_Queue_Cear_Queue"
"Ryd "
"[egs]Musc_Queue_Cear_Queue"
"Cear Queue"
"Musc_Queue_Footer_Pay"
"AFSPIL"
"[egs]Musc_Queue_Footer_Pay"
"PLAY"
"Musc_Queue_Footer_More"
"MR"
"[egs]Musc_Queue_Footer_More"
"MOR"
"Musc_Queue_Footer_Doe"
"FRDIG"
"[egs]Musc_Queue_Footer_Doe"
"DON"
"Musc_Settgs_Header" "Mus"
"[egs]Musc_Settgs_Header"
"Musc"
"Musc_Settgs_Database_Header"
"Database"
"[egs]Musc_Settgs_Database_Header"
"Database"

"Musc_Settgs_Craw_At_Startup"
"Sa ved opstart"
"[egs]Musc_Settgs_Craw_At_Startup"
"Sca at startup"
"Musc_Settgs_No_Abum_Avaabe"
"Ige abum tggeg."
"[egs]Musc_Settgs_No_Abum_Avaabe"
"No abums avaabe."
"Musc_Settgs_Oe_Abum_Avaabe"
"t abum tggegt med {:TracCout} u
mre"
"[egs]Musc_Settgs_Oe_Abum_Avaabe" "Oe abum avaabe wt {:Tra
cCout} tracs"
"Musc_Settgs_X_Abums_Wt_Y_Tracs" "{:AbumCout} abum tggege med {:
TracCout} umre"
"[egs]Musc_Settgs_X_Abums_Wt_Y_Tracs"
"{:AbumCout} abums a
vaabe wt {:TracCout} tracs"
"Musc_Settgs_Stop_Crawg_Header" "Stop opbygg af oa musdatabase"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Crawg_Header" "Stop Budg Loca Musc Datab
ase"
"Musc_Settgs_Stop_Crawg_Text"
"r du ser p, at du ser at stoppe opb
ygge af bboteet?"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Crawg_Text"
"Are you sure you wat to stop b
udg te brary?"
"Musc_Settgs_Stop_Crawg_Yes"
"Ja"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Crawg_Yes"
"Yes"
"Musc_Settgs_Stop_Crawg_Cace" "Auer"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Crawg_Cace" "Cace"
"Musc_Settgs_Reset_Database_Header" "Nust oa musdatabase"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database_Header" "Reset Loca Musc Database"
"Musc_Settgs_Reset_Database_Text"
"r du ser p, at du v uste mus
database?"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database_Text" "Are you sure you wat to reset
te musc database?"
"Musc_Settgs_Reset_Database_Yes"
"Ja"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database_Yes"
"Yes"
"Musc_Settgs_Reset_Database_Cace" "Auer"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database_Cace" "Cace"
"Musc_Settgs_Reset_Database" "Nust database"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database"
"Reset database"
"Musc_Settgs_Setup_Musc_Lbrary"
"Opst musbbote"
"[egs]Musc_Settgs_Setup_Musc_Lbrary" "Setup musc brary"
"Musc_Settgs_Audo_Header" "Lydstyre"
"[egs]Musc_Settgs_Audo_Header" "Voume"
"Musc_Settgs_Musc_Voume" "Mus"
"[egs]Musc_Settgs_Musc_Voume" "Musc"
"Musc_Settgs_Notfcato_Header"
"Notfatoer"
"[egs]Musc_Settgs_Notfcato_Header" "Notfcatos"
"Musc_Settgs_Payst_Now_Payg" "Vs r et yt ummer begyder"
"[egs]Musc_Settgs_Payst_Now_Payg" "Dspay we a ew trac begs
"
"Musc_Settgs_Loggg_Header" "Logg"
"[egs]Musc_Settgs_Loggg_Header"
"Loggg"
"Musc_Settgs_Loggg_Crawg"
"Gem sagsatvtetsog"
"[egs]Musc_Settgs_Loggg_Crawg"
"Save scag actvty og"
"Musc_Notfcato_Now_Payg"
"Afsper u"
"[egs]Musc_Notfcato_Now_Payg"
"Now payg"
"Musc_Notfcato_Now_Paused" "Nu p pause"
"[egs]Musc_Notfcato_Now_Paused"
"Now paused"
"SteamUI_StreamCet_Faed_DrectX" "Istaer vegst DrectX rutme fra
Mcrosofts jemmesde."
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_DrectX" "Pease sta te DrectX rut
me from Mcrosoft's webste."
"SettgsAudo_Steam" "Steam-yddstger"
"[egs]SettgsAudo_Steam" "Steam Audo Settgs"

"SettgsAudo_Hardware"
"System-yddstger"
"[egs]SettgsAudo_Hardware"
"System Audo Settgs"
"SettgsAudo_Card"
"Itert ydort og -port"
"[egs]SettgsAudo_Card" "Itera Soud Card ad Port"
"SettgsAudo_Profe" "Lydprsetato"
"[egs]SettgsAudo_Profe"
"Soud Presetato "
"SettgsAudo_Port"
"Lydoutput-port"
"[egs]SettgsAudo_Port" "Soud Output Port"
"SettgsAudo_AC3"
"AC3 Pass-troug"
"[egs]SettgsAudo_AC3"
"AC3 Pass-troug "
"SettgsAudo_DTS"
"DTS Pass-troug"
"[egs]SettgsAudo_DTS"
"DTS Pass-troug "
"Log_SowPassword"
"VIS ADGANGSKOD"
"[egs]Log_SowPassword" "SHOW PASSWORD"
"Log_HdePassword"
"SKJUL ADGANGSKOD"
"[egs]Log_HdePassword" "HID PASSWORD"
"CreateAccout_ma_SameAsxstg"
"Dee otat-ema-adresse stemmer a
erede overes med de, som er yttet t dee oto."
"[egs]CreateAccout_ma_SameAsxstg" "Ts cotact ema address are
ady matces te oe assocated wt ts accout."
"Profe_OpeFredActvty"
"VNNAKTIVITT"
"[egs]Profe_OpeFredActvty" "FRIND ACTIVITY"
"Profe_OpeMyProfe" "PROFIL"
"[egs]Profe_OpeMyProfe"
"PROFIL"
"Settgs_RemoteCets_Badwdt3000" "3 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt3000" "3 MBt/s"
"Settgs_RemoteCets_Resouto480p" "852x480 (480p)"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Resouto480p"
"852x480 (480p)"
"Steam_OterSessoPayg_Tte"
"Fej - Steam"
"[egs]Steam_OterSessoPayg_Tte"
"rror - Steam"
"Steam_OterSessoPayg_Text"
"Du er ogget d p e ade computer, de
r aerede sper \"{s:exstg_app}\"\Hvs du starter \"{s:aucg_app}\" 
er, v du afbryde de ade sesso fra Steam."
"[egs]Steam_OterSessoPayg_Text"
"Your are ogged  o aoter c
omputer aready payg \"{s:exstg_app}\".\Laucg \"{s:aucg_app}\" 
ere w dscoect te oter sesso from Steam."
"Settgs_RemoteCotro"
"Fjerotro"
"[egs]Settgs_RemoteCotro"
"Remote Cotro"
"SettgsRemoteCotro_Tte" "Fjerotro-adgag"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Tte" "Remote Cotro Access"
"SettgsRemoteCotro_Text"
"For at fjerstyre Steam sa e eed tytte
s. Forede ses e ste over eeder, du ar yttet t eer boeret. Du a
ogs fjere tytge eer boerge p ever eed p dee ste."
"[egs]SettgsRemoteCotro_Text" "To remote cotro Steam, a devce eeds
to be pared. Beow, you ca fd a st of devces you ave pared wt or bo
ced. You may aso upar or uboc ay of te devces  ts st."
"SettgsRemoteCotro_DevcesHeader" "NHDR"
"[egs]SettgsRemoteCotro_DevcesHeader" "DVICS"
"SettgsRemoteCotro_abe" "S fjerotro t"
"[egs]SettgsRemoteCotro_abe" "abe Remote Cotro"
"SettgsRemoteCotro_Item"
" "
"[egs]SettgsRemoteCotro_Item" " "
"SettgsRemoteCotro_Name"
"NHDSNAVN"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Name" "DVIC NAM"
"SettgsRemoteCotro_NameUow"
"Uavgvet eed"
"[egs]SettgsRemoteCotro_NameUow"
"Uamed Devce"
"SettgsRemoteCotro_Access" "ADGANG"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Access" "ACCSS"
"SettgsRemoteCotro_Tme"
"SIDST TILGT"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Tme" "LAST ACCSSD"

"SettgsRemoteCotro_Tme_try"
"{t::access_date}"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Tme_try"
"{t::access_date}"
"SettgsRemoteCotro_TmeUow"
"Uedt"
"[egs]SettgsRemoteCotro_TmeUow"
"Uow"
"SettgsRemoteCotro_Pared" "TILKNYTTT"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Pared" "PAIRD"
"SettgsRemoteCotro_Boced" "BLOKRT"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Boced"
"BLOCKD"
"SettgsRemoteCotro_Upar" "FJRN TILKNYTNING TIL DNN NHD"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Upar" "UNPAIR THIS DVIC"
"SettgsRemoteCotro_Uboc" "FJRN BLOKRING FRA DNN NHD"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Uboc"
"UNBLOCK THIS DVIC"
"SettgsAudo_Faed" "Lyddstger utggege. Kue e forbde t 
ydtjeeste."
"[egs]SettgsAudo_Faed" "Audo settgs uavaabe. Faed to coect t
o audo servce. "
"Log_UpdatgSteamIformato"
"Opdaterer Steam-formato"
"[egs]Log_UpdatgSteamIformato"
"Updatg Steam Iformato"
"Log_UpdatgUserCofgurato"
"Opdaterer brugerofgurato"
"[egs]Log_UpdatgUserCofgurato"
"Updatg User Cofgurato"
"Lbrary_VewA_Musc" "VIS ALL"
"[egs]Lbrary_VewA_Musc"
"VIW ALL"
"SettgsVoce_VoceOutputtoIput"
"Brug ogs som stemme-output"
"[egs]SettgsVoce_VoceOutputtoIput"
"Use for voce output too"
"OOB_DspaySettgs_Tte"
"Vs"
"[egs]OOB_DspaySettgs_Tte" "Dspay"
"OOB_DspaySettgs_Descrpto"
"Juster vegst bedstrrese s de pas
ser med d srm."
"[egs]OOB_DspaySettgs_Descrpto"
"Pease adjust mage sze to ft
your dspay."
"Log_Hep"
"LOGIN-HJLP"
"[egs]Log_Hep" "LOGIN HLP"
"Log_SteamUreacabe_SteamUavaabe"
"V ar probemer med at oprette
forbdese t Steam-tjeeste. Prv vegst ge seere."
"[egs]Log_SteamUreacabe_SteamUavaabe"
"We're avg troube co
ectg to te Steam servce. Pease try aga ater."
"CagePassword_terCofrmatoCodePa"
"Berftesesode"
"[egs]CagePassword_terCofrmatoCodePa"
"Cofrmato code"
"CagePassword_ForgotPassword_Tte" "Gemt adgagsode"
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_Tte" "Forgot Password"
"CagePassword_ForgotPassword_Descrpto"
"Steam sa berfte d dettet
, fr du gedaer d oto. Idtast vegst dt otoav."
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_Descrpto"
"Before recoverg your
accout, Steam eeds to verfy your detty. Pease eter your accout ame."
"CagePassword_ForgotPassword_AccoutName"
"Kotoav"
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_AccoutName"
"Accout Name"
"CagePassword_ForgotPassword_AccoutDsabed" "Dee oto er bevet deatver
et. Kotat vegst Steam Support."
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_AccoutDsabed"
"Ts accout a
s bee dsabed. Pease cotact Steam Support."
"CagePassword_ForgotPassword_AccoutNotFoud" "Koto e fudet. Idtast ve
gst otoavet som bruges t at ogge p Steam med."
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_AccoutNotFoud"
"Accout ot fou
d. Pease eter te accout ame used to og to Steam."
"CagePassword_ForgotPassword_maProgress" "Kotater Steam-servere for at
sede e berftesesode t otat-emae"
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_maProgress" "Cotactg Steam server
s to sed a cofrmato code to cotact ema address."
"LogHep_Tte"
"Brug for jp?"
"[egs]LogHep_Tte"
"Need some ep?"

"LogHep_Descrpto" "Vg vegst  af fgede vagmugeder for at gedae d


e otoopysger."
"[egs]LogHep_Descrpto"
"Pease seect oe of te foowg co
ces to recover your accout formato."
"LogHep_ForgotPassword"
"Jeg ar gemt m adgagsode"
"[egs]LogHep_ForgotPassword"
"I forgot my password"
"LogHep_ForgotAccoutName" "Jeg ar gemt mt otoav"
"[egs]LogHep_ForgotAccoutName" "I forgot my accout ame"
"ForgotAccoutName_Type_Tte" "Gemt otoav"
"[egs]ForgotAccoutName_Type_Tte" "Forgot Accout Name"
"ForgotAccoutName_Type_Descrpto"
"Steam a fde dt otoav vs du e
te eder otoes otat-ema-adresse eer e produtode, du ar atvere
t p otoe."
"[egs]ForgotAccoutName_Type_Descrpto" "Steam ca fd your accout am
e f you ow eter te cotact ema address of te accout, or a product code
you actvated wt te accout."
"ForgotAccoutName_Type_ma" "Kotat-ema"
"[egs]ForgotAccoutName_Type_ma" "Cotact ema address"
"ForgotAccoutName_Type_CDKey" "Produtode"
"[egs]ForgotAccoutName_Type_CDKey" "Product code"
"ForgotAccoutName_Cotactma_Tte" "Kotat-ema"
"[egs]ForgotAccoutName_Cotactma_Tte" "Cotact ma Address"
"ForgotAccoutName_Cotactma_Descrpto"
"Idtast vegst otat-emaadresse tyttet med dee Steam-oto."
"[egs]ForgotAccoutName_Cotactma_Descrpto" "Pease eter te cotac
t ema address assocated wt ts Steam accout."
"ForgotAccoutName_Cotactma_maAddress" "Kotat-ema"
"[egs]ForgotAccoutName_Cotactma_maAddress" "Cotact ema address"
"ForgotAccoutName_CDKey_Tte" "Produtode"
"[egs]ForgotAccoutName_CDKey_Tte"
"Product Code"
"ForgotAccoutName_CDKey_Descrpto" "Idtast vegst produtode, du atv
erede p d Steam-oto."
"[egs]ForgotAccoutName_CDKey_Descrpto" "Pease eter te product code y
ou actvated  your Steam accout."
"ForgotAccoutName_CDKey_ProductCode" "Produtode"
"[egs]ForgotAccoutName_CDKey_ProductCode" "Product code"
"ForgotAccoutName_FdgAccouts_Tte"
"V er der ste..."
"[egs]ForgotAccoutName_FdgAccouts_Tte"
"Amost tere..."
"ForgotAccoutName_FdgAccouts_Descrpto" "V ar travt med at fde d
oto."
"[egs]ForgotAccoutName_FdgAccouts_Descrpto"
"We're searcg
for your accout."
"ForgotAccoutName_Fa_Tte" " ej!"
"[egs]ForgotAccoutName_Fa_Tte" "O o!"
"ForgotAccoutName_Fa_Descrpto"
"Steam ue e fde d oto."
"[egs]ForgotAccoutName_Fa_Descrpto" "Steam coud ot fd your accou
t."
"ForgotAccoutName_Fa_TryAga"
"Prv ge"
"[egs]ForgotAccoutName_Fa_TryAga"
"Try Aga"
"ForgotAccoutName_Success_Tte"
"Tje d ema"
"[egs]ForgotAccoutName_Success_Tte"
"Cec Your ma"
"ForgotAccoutName_Success_Descrpto" "Der er bevet sedt e ema med dt St
eam-otoav t dg. Nr du modtager dee ema, a du g tbage t og-jp
ge for at uste d adgagsode."
"[egs]ForgotAccoutName_Success_Descrpto"
"A ema cotag you
r Steam accout ame as bee set to you. Oce you ave your accout ame, you
ca go to Log Hep aga to reset your password."
"ForgotAccoutName_Cace_Tte"
"Gemt otoav"
"[egs]ForgotAccoutName_Cace_Tte"
"Forgot Accout Name"
"ForgotAccoutName_Cace_Descrpto" "r du ser p, at du v auere?"

"[egs]ForgotAccoutName_Cace_Descrpto" "Are you sure you'd e to cac


e?"
"Musc_Lbrary_Footer_CotextMeu"
"FLR"
"[egs]Musc_Lbrary_Footer_CotextMeu"
"MOR"
"Lbrary_SeectCategory_Tte" "Vg ategorer"
"[egs]Lbrary_SeectCategory_Tte" "Seect categores"
"Lbrary_SeectCategory_CodeLabe"
"Vg ategorer t {s:gameame}"
"[egs]Lbrary_SeectCategory_CodeLabe"
"Seect categores for {s:gamea
me}"
"Lbrary_SeectCategory_Noe" "Ige"
"[egs]Lbrary_SeectCategory_Noe" "Noe"
"Lbrary_SeectCategory_AddCategory"
"OPRT NY KATGORI..."
"[egs]Lbrary_SeectCategory_AddCategory" "CRAT NW CATGORY..."
"Lbrary_CreateCategory_Tte" "Opret y ategor"
"[egs]Lbrary_CreateCategory_Tte" "Create New Category"
"Lbrary_CreateCategory_CodeLabe"
"Idtast e y ategor t {s:gameame}
"
"[egs]Lbrary_CreateCategory_CodeLabe"
"ter a ew category for {s:gam
eame}"
"SettgsVoce_IputPort"
"Stemmeoptagesesport"
"[egs]SettgsVoce_IputPort"
"Voce recordg port"
"Settgs_AeFX"
"Ae FX"
"[egs]Settgs_AeFX"
"Ae FX"
"Settgs_AeFXDescrpto" "Vg effetere som sa avedes  ys-zoere p
dt Aeware-abet."
"[egs]Settgs_AeFXDescrpto" "Seect te effects to be apped to you
r Aeware case gtg zoes."
"Settgs_AeFXHeader"
"Ae FX"
"[egs]Settgs_AeFXHeader"
"Ae FX"
"Lbrary_Detas_PrePurcase" "FORUDKB"
"[egs]Lbrary_Detas_PrePurcase" "PR-PURCHAS"
"Lbrary_Detas_Preoadg"
"FORUDINDLSR"
"[egs]Lbrary_Detas_Preoadg" "PRLOADING"
"Lbrary_Detas_Queued"
"SAT I K"
"[egs]Lbrary_Detas_Queued"
"QUUD"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_RemoveFromLst"
"FJRN FRA LIST"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_RemoveFromLst"
"RMOV FROM LIST"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_BudLbrary"
"BYG BIBLIOTK"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_BudLbrary"
"BUILD LIBRARY"
"CreateAccout_maTae_xstgAccout"
"Fd de essterede oto der
er regstreret med dee ema-adresse"
"[egs]CreateAccout_maTae_xstgAccout"
"Fd te exstg accou
t regstered wt ts ema address"
"CreateAccout_maTae_NewAccout" "Opret e y oto med dee ema-adres
se ageve"
"[egs]CreateAccout_maTae_NewAccout" "Create a ew accout wt ts
ema address ayway"
"CreateAccout_maTae_Newma"
"Idtast e ade ema-adresse"
"[egs]CreateAccout_maTae_Newma"
"ter a dfferet ema address
"
"Verfyma_Start_Tte"
"Berft d ema-adresse"
"[egs]Verfyma_Start_Tte"
"Verfy your ema address"
"Verfyma_Start_Descrpto" "Dette egagstr jper os med at vedgeode
d otos sered og er et rav for at ue foretage b og dee Steam-bbot
eer med adre brugere.\\Try \"Nste\" for at omme  gag."
"[egs]Verfyma_Start_Descrpto"
"Ts oe-tme step eps us ma
ta te securty of your accout ad s requred  order to mae purcases a
d sare Steam brares wt oter users.\\Seect Next to get started."
"Verfyma_Verfyg_Tte" "V er der ste..."
"[egs]Verfyma_Verfyg_Tte" "Amost tere..."

"Verfyma_Verfyg_Descrpto"
"jeb - v er ved at sede e ema t
{s:emaaddress}."
"[egs]Verfyma_Verfyg_Descrpto"
"Hag tgt - we're sedg a e
ma message to {s:emaaddress}."
"Verfyma_Success_Tte"
"Tje d ema!"
"[egs]Verfyma_Success_Tte"
"Cec your ma!"
"Verfyma_Success_Descrpto"
"Nr du ar et p et  besede, du
modtog p {s:emaaddress} fra Steam Support, s er d ema-adresse berftet.\\T
a ford du jper os med at besytte d oto."
"[egs]Verfyma_Success_Descrpto"
"Oce you've cced te  w
t te message you've receved at {s:emaaddress} from Steam Support, your ad
dress w be verfed.\\Tas for epg us protect your accout. "
"Verfyma_Fa_Tte"
" ej!"
"[egs]Verfyma_Fa_Tte"
"O o!"
"Verfyma_Fa_Descrpto" "Steam ue e sede berfteses-emae t {
s:emaaddress}. Prv vegst ge."
"[egs]Verfyma_Fa_Descrpto" "Steam coud ot sed verfcato ema
to {s:emaaddress}. Pease try aga."
"Verfyma_Support" "HVILKN BSKD?"
"[egs]Verfyma_Support" "WHAT MSSAG?"
"Settgs_RemoteCets_abeStreamg"
"S streamg t"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeStreamg"
"abe Streamg"
"Settgs_RemoteCets_HostLabe"
"Vrtsdstger"
"[egs]Settgs_RemoteCets_HostLabe"
"Host optos"
"Settgs_RemoteCets_CetLabe"
"Ketdstger"
"[egs]Settgs_RemoteCets_CetLabe" "Cet optos"
"Settgs_RemoteCets_QuatyFast"
"Hurtg"
"[egs]Settgs_RemoteCets_QuatyFast" "Fast"
"Settgs_RemoteCets_QuatyBaaced"
"Baaceret"
"[egs]Settgs_RemoteCets_QuatyBaaced"
"Baaced"
"Settgs_RemoteCets_QuatyBeautfu"
"Smu"
"[egs]Settgs_RemoteCets_QuatyBeautfu"
"Beautfu"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos"
"Avacerede vrtsdstger"
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos" "Advaced Host Optos"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos_Tte"
"Avacerede vrtsdst
ger"
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos_Tte"
"Advaced Host O
ptos"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos_Descrpto"
"Kvatete p d
streamg-opevese a forbedres ved at s edestede dstger t eer f
ra."
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos_Descrpto"
"Te qua
ty of your streamg experece mgt be mproved by eabg or dsabg te
optos sted beow."
"Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos" "Avacerede etdstger"
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos" "Advaced Cet Optos
"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos_Tte"
"Avacerede etdst
ger"
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos_Tte" "Advaced Cet
Optos"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos_Descrpto"
"For at forbedre
ydeeve ved at streame t dee computer, s prv at reducere dt sps opsg e
er justere fgede dstger."
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos_Descrpto"
"To mpr
ove performace streamg to ts computer, try reducg your game's resouto
or adjustg te foowg settgs."
"Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodg" "S ardwaredodg t"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodg"
"abe ardware
ecodg"

"Settgs_RemoteCets_abeHardwareDecodg" "S ardwareafodg t"


"[egs]Settgs_RemoteCets_abeHardwareDecodg"
"abe ardware
decodg"
"Settgs_RemoteCets_abeTraffcProrty" "Prorter etvrstraf"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeTraffcProrty" "Prortze etwor traf
fc"
"Settgs_RemoteCets_abeTraffcProrty_Descrpto"
"Hvs du ar e
yere eer avaceret router, s br du ogs s prorterg af etvrstraf t."
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeTraffcProrty_Descrpto"
"If you
ave a ewer or g-ed router, you mgt aso tur o etwor traffc prort
zato."
"Settgs_RemoteCets_abeDebugOveray"
"Vs opysger om ydeeve"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeDebugOveray"
"Dspay performace f
ormato"
"Settgs_RemoteCets_Badwdt30000" "30 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt30000"
"30 MBt/s"
"Settgs_RemoteCets_Dsabed"
"Streamg set fra"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Dsabed"
"Streamg dsabed"
"SettgsAudoCofg_BegWzard"
"Geofgurer yd"
"[egs]SettgsAudoCofg_BegWzard"
"Recofgure Audo"
"SettgsAudo_Card_Iformato"
"Dee dstg bestemmer vet yd
ort og fysse port  d PC eer oso, som sa bruges t ydbeadg. D
er er som rege et dbygget ydort  budortet, me oge systemer ar et es
tra separat ydort som a foretage dee futo."
"[egs]SettgsAudo_Card_Iformato"
"Ts settg determes wc s
oud card ad pysca port  your PC or cosoe w be used for soud process
g. Typcay tere s a but- soud card o te moter board, but some syst
ems ave a addtoa dscrete soud card tat ca perform ts fucto. "
"SettgsAudo_Card_ToDo"
"Vg vegst ve eed du v bruge:"
"[egs]SettgsAudo_Card_ToDo"
"Pease coose wc devce you wat to
use: "
"SettgsAudo_Profe_Iformato"
"Dee dstg ader dg vge, vorda
 du v ave yde prseteret. Som rege ar ma yde afspet  moo, stereo
eer forsege sags surroud soud."
"[egs]SettgsAudo_Profe_Iformato"
"Ts settg aows you to coo
se ow you wat te soud preseted. Typcay, you may ave your soud presete
d  moo, stereo, or varous favors of surroud soud. "
"SettgsAudo_Profe_ToDo"
"Vg vegst e ydprstato fra ste edefor:
"
"[egs]SettgsAudo_Profe_ToDo" "Pease coose a audo presetato fro
m te st beow: "
"SettgsAudo_Port_Iformato"
"Porte er vor de ydsystemer fyss f
orbder t d PC eer oso. Sdae ydsystemeeder a for esempe vre dt
TV, jttaere eer ovedteefoer."
"[egs]SettgsAudo_Port_Iformato"
"Ports are were your soud syst
em s pyscay coect to your PC or Cosoe. xampes of suc soud system d
evces are your TV, Speaers, or Headpoes. "
"SettgsAudo_Port_ToDo"
"Agv vegst ve port, dt ydsystem er s
uttet t:"
"[egs]SettgsAudo_Port_ToDo"
"Pease dcate wc port your soud s
ystem s pugged  to: "
"SettgsAudo_Port_PeasePugSometgI"
"Der er e suttet oget t d
e output-port, du forsger at sede ydoutput t. Sut vegst e passede ee
d t de orrete port for at f yd."
"[egs]SettgsAudo_Port_PeasePugSometgI"
"Notg s pugged to
te output port you're attemptg to sed soud output to. Pease pug  a a
pproprate devce to te correct port to get soud. "
"SettgsAudo_Codec" "Dgtae Passtroug Codecs "
"[egs]SettgsAudo_Codec" "Dgta Passtroug Codecs "
"SettgsAudo_Codec_Iformato"
"Hvs dt ydsystem a dtere uomprme

rede dgtae codecs, s a du vge, at de uomprmerede codecs e sa overte
res. De dgtae strmme, dodet  formatere, du vagte edefor, overteres 
e af systemet. Dette bruges  medeappatoer. For at bestemme dsse dst
ger br du se mauaere for de medeappatoer."
"[egs]SettgsAudo_Codec_Iformato"
"If your soud system ca ade
dgta codecs atvey, you may seect te atve codecs to ot be trascoded.
Te dgta streams ecoded  te formats you seect beow w ot be trasc
oded by te system. Ts s used by meda appcatos. You soud cosut te
maua of your meda appcatos to determe tese settgs. "
"SettgsAudo_Codec_NoDgta" "Der er e vagt et dgtat output. G vegst
tbage og vg et dgtat output for at s dsse codecs t."
"[egs]SettgsAudo_Codec_NoDgta"
"No Dgta output as bee see
cted. Pease go bac ad seect Dgta output to eabe tese codecs. "
"SettgsAudo_Codec_ToDo"
"Agv vegst ve codecs, som sa passere
ude overterg:"
"[egs]SettgsAudo_Codec_ToDo"
"Pease dcate wc codecs soud be
passed troug wtout trascodg: "
"SettgsAudo_AC3"
"AC3 Pass-troug "
"[egs]SettgsAudo_AC3" "AC3 Pass-troug "
"Settgs_RemoteCets_UsupportedPatform"
"Hostg er  jebet e ude
rstttet p dee patform"
"[egs]Settgs_RemoteCets_UsupportedPatform" "Hostg s ot curret
y supported o ts patform"
"Settgs_RemoteCets_Usupported"
"Forbudet"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Usupported" "Coected"
"MaMeu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecout} fessabsmoderator-me
ddeeser"
"[egs]MaMeu_NewModeratorMessages"
"{d:moderatormessagecout} Commu
ty Moderato Messages"
"MaMeu_NewModeratorMessagesSguar" "{d:moderatormessagecout} fessabsmode
rator-meddeese"
"[egs]MaMeu_NewModeratorMessagesSguar"
"{d:moderatormessagecou
t} Commuty Moderato Message"
"MaageSteamGuard_SteamGuard_Tte"
"Admstrer Steam Guard"
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_Tte"
"Maage Steam Guard"
"MaageSteamGuard_SteamGuard_Descrpto"
"Steam Guard fordrer d ot
o  at bve tget fra e-godedte computere. Nye computere godedes r ma 
ogger d ved at dtaste e berftesesode sedt t d otat-ema-adresse.
Dette gver dg otro over, vor d oto bver brugt. V abefaer at s St
eam Guard t."
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_Descrpto"
"Steam Guard prevets yo
ur accout from beg accessed o uautorzed computers. New computers are aut
orzed at og tme by eterg a cofrmato code set to your cotact ema
address. Ts gves you cotro of ow your accout gets used. We recommed eab
g Steam Guard."
"MaageSteamGuard_SteamGuard_abeSteamGuard" "S Steam Guard t"
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_abeSteamGuard" "abe Steam Guard"
"MaageSteamGuard_SteamGuard_MaceName"
"Nav brugt t at detfcere
dee mase"
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_MaceName"
"Name used to detfy t
s mace"
"MaageSteamGuard_SteamGuard_DeautorzeComputers"
"FJRN GODKNDLS AF CO
MPUTR..."
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_DeautorzeComputers"
"DAUTHORIZ COM
PUTRS..."
"MaageSteamGuard_SettgSteamGuard_Tte"
"drer Steam Guard dstger.
.."
"[egs]MaageSteamGuard_SettgSteamGuard_Tte"
"Cagg Steam Guard se
ttgs..."
"MaageSteamGuard_SettgSteamGuard_Descrpto"
"V er ved at dre de S

team Guard-dstger."
"[egs]MaageSteamGuard_SettgSteamGuard_Descrpto"
"We're currety
cagg your Steam Guard settgs."
"MaageSteamGuard_SuccessO_Tte"
"Succes!"
"[egs]MaageSteamGuard_SuccessO_Tte"
"Success!"
"MaageSteamGuard_SuccessO_Descrpto"
"D oto er u besyttet af St
eam Guard og a e tgs fra adre computere ude d godedese."
"[egs]MaageSteamGuard_SuccessO_Descrpto"
"Your accout s ow pro
tected by Steam Guard ad caot be accessed o oter computers wtout your app
rova."
"MaageSteamGuard_SuccessOff_Tte"
"Steam Guard er u set fra"
"[egs]MaageSteamGuard_SuccessOff_Tte"
"Steam Guard s ow dsabed"
"MaageSteamGuard_SuccessOff_Descrpto"
"Steam Guard-besyttese er bev
et set fra p d oto. Vave abefaer at s Steam Guard t, ford det forsyer
d oto med et vgtgt besyttesesag. Ude Steam Guard a ever, med dt S
team-av og d adgagsode, bruge d oto ude d godedese."
"[egs]MaageSteamGuard_SuccessOff_Descrpto"
"Steam Guard protecto
as bee removed from your accout. Vave recommeds eabg Steam Guard becaus
e t provdes a mportat ayer of protecto for your accout. Wtout Steam G
uard, ayoe wt your accout ame ad password ca use your accout wtout yo
ur approva."
"MaageSteamGuard_Fa_Tte" " ej!"
"[egs]MaageSteamGuard_Fa_Tte" "O o!"
"MaageSteamGuard_Fa_Descrpto"
"Steam a e dre de Steam Guard-d
stger p uvrede tdsput. Prv vegst ge seere."
"[egs]MaageSteamGuard_Fa_Descrpto"
"Steam s uabe to cage your
Steam Guard settgs at ts tme. Pease try aga ater."
"MaageSteamGuard_Fa_TryAga"
"Prv ge"
"[egs]MaageSteamGuard_Fa_TryAga"
"Try Aga"
"MaageSteamGuard_DeautorzeComputers_Tte" "Fjer godedese af computere"
"[egs]MaageSteamGuard_DeautorzeComputers_Tte" "Deautorze Computers"
"MaageSteamGuard_DeautorzeComputers_Descrpto"
"Try p \"Nste\" for at fj
ere godedese fra ae adre computere, s de e ar adgag t d oto."
"[egs]MaageSteamGuard_DeautorzeComputers_Descrpto"
"Press Next to d
eautorze a oter computers from avg access to your accout."
"MaageSteamGuard_DeautorzeSuccess_Tte"
"Succes!"
"[egs]MaageSteamGuard_DeautorzeSuccess_Tte"
"Success!"
"MaageSteamGuard_DeautorzeSuccess_Descrpto"
"Dee computer er u de
 eeste, som er godedt t at tg d oto."
"[egs]MaageSteamGuard_DeautorzeSuccess_Descrpto"
"Ts computer 
s ow te oy oe autorzed to access your accout."
"SettgsAccout_MaageSteamGuard"
"Admstrer Steam Guard..."
"[egs]SettgsAccout_MaageSteamGuard"
"Maage Steam Guard..."
"SettgsAccout_SteamGuardNotabed" "du e besyttet af Steam Guard"
"[egs]SettgsAccout_SteamGuardNotabed" "Not yet protected by Steam Guar
d"
"Lbrary_Detas_DeeteSortcut"
"Set gevej..."
"[egs]Lbrary_Detas_DeeteSortcut"
"Deete Sortcut..."
"Lbrary_Detas_CooseIco"
"Sft o..."
"[egs]Lbrary_Detas_CooseIco" "Cage Ico..."
"Lbrary_Detas_CooseIcoHeader"
"Sft gevejso"
"[egs]Lbrary_Detas_CooseIcoHeader"
"Cage Sortcut Ico"
"Lbrary_Detas_CooseIcoText"
"Vg et yt o for dee gevej"
"[egs]Lbrary_Detas_CooseIcoText"
"Seect a ew co for te sort
cut"
"Lbrary_AddSortcut" "Tfj e gevej..."
"[egs]Lbrary_AddSortcut" "Add a Sortcut..."
"Lbrary_AddSortcut_Tte"
"Tfj e gevej t dt Steam-bbote"
"[egs]Lbrary_AddSortcut_Tte"
"Add a Sortcut to your Steam Lbrary"
"Lbrary_AddSortcut_Seect"
"VLG"

"[egs]Lbrary_AddSortcut_Seect" "SLCT"
"Lbrary_AddSortcut_Detas" "Tfj dette program t dt Steam-bbote"
"[egs]Lbrary_AddSortcut_Detas" "Add ts program to your Steam Lbrary"
"Lbrary_AddSortcut_Bt"
"Tfj t Steam-bbote"
"[egs]Lbrary_AddSortcut_Bt"
"Add to Steam Lbrary"
"Qut_SwtcToHDMIIput"
"Sft t HDMI-put"
"[egs]Qut_SwtcToHDMIIput"
"Swtc to HDMI Iput"
"FeSeector_NoPrevew"
"Ige fordsvsg"
"[egs]FeSeector_NoPrevew"
"No Prevew"
"Musc_Trasport_X_Trac"
"{:QueueCout} ummer - {s:QueueDurato}"
"[egs]Musc_Trasport_X_Trac"
"{:QueueCout} trac - {s:QueueDurato
}"
"SteamUI_StreamgItro_Tte" "Veomme t streamg  jemmet"
"[egs]SteamUI_StreamgItro_Tte" "Wecome to I-Home Streamg"
"SteamUI_StreamgItro"
"Du sa t at re dette sp p e ade computer
og spe det er ved brug af streamg  jemmet."
"[egs]SteamUI_StreamgItro"
"You are about to ru ts game o aot
er computer ad pay t ere usg I-Home Streamg."
"Commuty_PostStatusFaure" "Beager, der opstod e fej  forsget p at s d
status op."
"[egs]Commuty_PostStatusFaure" "Sorry, tere was a error postg your
status."
"Profe_Offe"
"Beager, me det ser ud t, v e a ommuere m
ed Steam-fessabet ge u!"
"[egs]Profe_Offe"
"Sorry, but t oos e we ca't ta to Steam
Commuty rgt ow!"
"SteamUI_StreamgItro2"
"D opevese a varere at efter d ardwar
e og dt jemmeetvr. For at ge ydeeve a du redgere dstger for stream
g  jemmet."
"[egs]SteamUI_StreamgItro2"
"Your experece may vary depedg o y
our ardware ad ome etwor. To mprove performace, vst I-Home Streamg s
ettgs."
"Lbrary_Detas_CotroerPad_oe"
"Ige"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_oe" "Noe"
"Lbrary_Detas_AddCotroer" "TILFJ CONTROLLR"
"[egs]Lbrary_Detas_AddCotroer"
"ADD CONTROLLR"
"Lbrary_Detas_Cotroer_Add"
"Tfj e Steam Cotroer"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_Add"
"Add a Steam Cotroer"
"Lbrary_Detas_Cotroer_AddSub"
"Tyt eer forbd"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_AddSub"
"Par or Coect"
"Lbrary_Detas_CotroerGeercBdg"
"Geere"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerGeercBdg"
"Geerc"
"Freds_Footer_VewAIvtes" "VIS ALL INVITATIONR"
"[egs]Freds_Footer_VewAIvtes"
"VIW ALL INVITS"
"SteamUI_AddCotroer_Tte" "Sger efter Steam Cotroere..."
"[egs]SteamUI_AddCotroer_Tte" "Loog for Steam Cotroers..."
"SteamUI_AddCotroer_HowToCoect"
"Forbd e Steam Cotroer ved at try
e p Steam-appe."
"[egs]SteamUI_AddCotroer_HowToCoect" "Coect a Steam cotroer by p
ressg te Steam butto."
"SteamUI_AddCotroer_HowToPar1"
"Tyt e y Steam Cotroer ved at 
ode Steam-appe de og trye p de vestre suderap"
"[egs]SteamUI_AddCotroer_HowToPar1"
"Par a ew Steam Cotroer by
odg te Steam butto ad tappg te eft bumper."
"SteamUI_AddCotroer_HowToPar2"
"At forbde e Steam Cotroer med USB
v tytte de. Derefter v de ue forbde trdst."
"[egs]SteamUI_AddCotroer_HowToPar2"
"Coectg a Steam Cotroer w
t USB w par t. After tat t w be abe to coect wreessy."
"BgPcture_YouHaveNPedgIvtes"
"Vs {d:IvteCout} afvetede veev
tatoer"

"[egs]BgPcture_YouHaveNPedgIvtes"
"Vew {d:IvteCout} pedg fr
ed vtes"
"Store_Searc_VewResuts"
"VIS RSULTATR"
"[egs]Store_Searc_VewResuts"
"VIW RSULTS"
"Store_AppPurcaseSecto_AddToAccout" "Fj t bbote"
"[egs]Store_AppPurcaseSecto_AddToAccout"
"Add to Lbrary"
"Steam_rror" "Fej"
"[egs]Steam_rror" "rror"
"Steam_AddToAccout_rror"
"Beager, der opstod e fej  forsget p at tfje
produtet t d oto."
"[egs]Steam_AddToAccout_rror"
"Sorry, tere was a error addg te pr
oduct to your accout."
"Steam_Success" "Succes"
"[egs]Steam_Success"
"Success"
"Steam_AddToAccout_Success"
"Pae er bevet tfjet t d oto."
"[egs]Steam_AddToAccout_Success" "Te pacage as bee added to your acco
ut."
"Steam_AddToAccout_VewAGames"
"VIS ALL SPIL"
"[egs]Steam_AddToAccout_VewAGames"
"VIW ALL GAMS"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgGamepadModeNotce"
"{s:gameame} er ofgu
reret t at bruge Steam Cotroer-gamepadeftergg  spet. Se vegst b
rugergrsefade  spet for opysger om cotroer-tytger. Du a og
s dre dem u for at ombere med eer sfte t eyboard-/muse-tytger."
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgGamepadModeNotce" "{s:gameame} s
cofgured to use Steam Cotroer gamepad emuato -game. Pease see te 
-game UI for detas o cotroer bdgs. You may aso modfy ow to combe
wt or swtc to eyboard/mouse bdgs."
"OOB_ua_ScroHtXIput"
"For at scroe  sutbrugercesaftae s brug
d gamepads jre aaogpd."
"[egs]OOB_ua_ScroHtXIput" "To scro ULA cotets use your gamepa
d's rgt aaog stc."
"OOB_ua_ScroHtSteamPad" "For at scroe  sutbrugercesaftae s brug
d cotroers jre toucpad."
"[egs]OOB_ua_ScroHtSteamPad" "To scro ULA cotets use your cotro
er's rgt touc pad."
"SettgsSteamOS_DestopWargTte" "Advarse"
"[egs]SettgsSteamOS_DestopWargTte" "Warg"
"SettgsSteamOS_DestopWargBody"
"At s srvebordststad t ader dg
tage fud otro over d mase og dre systemets opfrse p mder, som e er ud
erstttede.\\r du ser p, du v fortstte?"
"[egs]SettgsSteamOS_DestopWargBody" "abg Destop Mode ets you
tae fu cotro of your mace ad cage system beavor  usupported ways
.\\Are you sure you wat to proceed?"
"Settgs_AeFXBrgtess"
"Lysstyre"
"[egs]Settgs_AeFXBrgtess" "Brgtess"
"UI_Seect_Footer"
"VLG"
"[egs]UI_Seect_Footer"
"SLCT"
"UI_Cace_Footer"
"ANNULLR"
"[egs]UI_Cace_Footer"
"CANCL"
"UI_Bac_Footer"
"TILBAG"
"[egs]UI_Bac_Footer"
"BACK"
"MaMeu_CompeteDowoadsLog"
"{d:dowoads} GNNMFRT"
"[egs]MaMeu_CompeteDowoadsLog"
"{d:dowoads} COMPLT"
"MaMeu_CompeteDowoadsLogPura" "{d:dowoads} FRDIG"
"[egs]MaMeu_CompeteDowoadsLogPura" "{d:dowoads} COMPLT"
"Log_Cace_Tte"
"Log p"
"[egs]Log_Cace_Tte" "Log"
"Log_Cace_Descrpto"
"r du ser p, at du v auere?"
"[egs]Log_Cace_Descrpto"
"Are you sure you wat to cace?"
"Steam_Htm_ScroHtXIput" "For at scroe  dodet s brug d cotroer

s jre aaogpd"
"[egs]Steam_Htm_ScroHtXIput" "To scro cotets use your cotroer'
s rgt aaog stc"
"Steam_Htm_ScroHtSteamPad" "For at scroe  dodet s brug d cotroer
s vestre toucpad"
"[egs]Steam_Htm_ScroHtSteamPad"
"To scro cotets use your co
troer's eft touc pad"
"Cecout_PaymetMetod_PayPaSaved"
"Dee trasatoe bver oprvet p d
PayPa-oto: {s:paypa_saved_accout}"
"[egs]Cecout_PaymetMetod_PayPaSaved" "Ts trasacto w be carge
d to your PayPa accout: {s:paypa_saved_accout}"
"Lbrary_Screesots" "SKRMBILLDR"
"[egs]Lbrary_Screesots" "SCRNSHOTS"
"Lbrary_VewA_Screesots" "S ALL"
"[egs]Lbrary_VewA_Screesots" "VIW ALL"
"Lbrary_Detas_PayVR"
"SPIL I VR"
"[egs]Lbrary_Detas_PayVR"
"PLAY IN VR"
"Lbrary_Detas_Pay2D"
"SPIL P SKRIVBORD"
"[egs]Lbrary_Detas_Pay2D"
"PLAY ON DSKTOP"
"Lbrary_Detas_LaucVR"
"KR I VR"
"[egs]Lbrary_Detas_LaucVR"
"LAUNCH IN VR"
"Lbrary_Detas_Lauc2D"
"START P SKRIVBORD"
"[egs]Lbrary_Detas_Lauc2D"
"LAUNCH ON DSKTOP"
"Lbrary_Detas_RemoveIco"
"Fjer brugerdeferet o..."
"[egs]Lbrary_Detas_RemoveIco" "Remove Custom Ico..."
"Lbrary_Detas_Cofrm_RemoveIcoTte"
"Fjer o?"
"[egs]Lbrary_Detas_Cofrm_RemoveIcoTte"
"Remove Ico?"
"Lbrary_Detas_Cofrm_RemoveIcoBody"
"V du fjere det brugerdefer
ede o, du ar tdet?"
"[egs]Lbrary_Detas_Cofrm_RemoveIcoBody"
"Remove te custom co
you ave assged?"
"Lbrary_Detas_RemoveIco_Cofrm"
"JA"
"[egs]Lbrary_Detas_RemoveIco_Cofrm" "YS"
"Lbrary_Detas_RemoveIco_Cace"
"ANNULLR"
"[egs]Lbrary_Detas_RemoveIco_Cace"
"CANCL"
"Lbrary_Detas_AvaabeOPatforms" "Tggeg p {s:patformst}"
"[egs]Lbrary_Detas_AvaabeOPatforms" "Avaabe o {s:patformst}"
"Notfcato_SteamUpdateAvaabe"
"Opdaterg tggeg"
"[egs]Notfcato_SteamUpdateAvaabe"
"Steam update avaabe"
"Notfcato_RestartToUpdate" "Gestart for at opdatere"
"[egs]Notfcato_RestartToUpdate" "Restart to update"
"Qut_terSteamOSDestop"
"Sft t srvebordststad"
"[egs]Qut_terSteamOSDestop"
"Swtc to Destop mode"
"Qut_Settgs" "Idstger"
"[egs]Qut_Settgs"
"Settgs"
"OOB_WecomeNavTutoraSteamPadTte" "NAVIGATIONSTIP"
"[egs]OOB_WecomeNavTutoraSteamPadTte" "NAVIGATION TIP"
"OOB_WecomeNavTutoraSteamPadBody" "Brug aaogpde t at avgere og Aappe t at berfte"
"[egs]OOB_WecomeNavTutoraSteamPadBody" "Use te aaog stc to avgat
e ad te A butto to cofrm"
"Settgs_RemoteCets_abeDWMCapture"
"S urtg srvebordsdspg
t"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeDWMCapture"
"abe fast destop cap
ture"
"MuscAbum_Pay"
"Afsp ummer"
"[egs]MuscAbum_Pay"
"Pay Trac"
"MuscAbum_Pay_Trac_Subsequet"
"Afsp efterfgede umre"
"[egs]MuscAbum_Pay_Trac_Subsequet"
"Pay Subsequet Tracs"
"MuscAbum_Pay_Next_Subsequet"
"Afsp ste efter efterfgede"

"[egs]MuscAbum_Pay_Next_Subsequet"
"Pay Subsequet Next"
"MuscAbum_Add_To_Queue_Subsequet"
"Fj efterfgede t "
"[egs]MuscAbum_Add_To_Queue_Subsequet" "Add Subsequet to Queue"
"MuscArtst_Pay"
"Afsp uster"
"[egs]MuscArtst_Pay"
"Pay Artst"
"MuscArtst_Pay_Next" "Afsp ste"
"[egs]MuscArtst_Pay_Next"
"Pay Next"
"MuscArtst_Add_To_Queue"
"Fj t "
"[egs]MuscArtst_Add_To_Queue"
"Add to Queue"
"MuscArtst_A_Pay" "Afsp uster"
"[egs]MuscArtst_A_Pay" "Pay Artst"
"MuscArtst_A_Pay_Next"
"Afsp uster efter"
"[egs]MuscArtst_A_Pay_Next"
"Pay Artst Next"
"MuscArtst_A_Add_To_Queue" "Fj uster t "
"[egs]MuscArtst_A_Add_To_Queue" "Add Artst to Queue"
"Musc_Settgs_Budg_MuscLbrary" "Bygger musbboteet"
"[egs]Musc_Settgs_Budg_MuscLbrary" "Budg te Musc Lbrary"
"Musc_Settgs_Pause_Musc_Header"
"St mus p pause"
"[egs]Musc_Settgs_Pause_Musc_Header"
"Pause Musc"
"Musc_Settgs_Pause_O_Start_A_Appcato" "Nr et program startes"
"[egs]Musc_Settgs_Pause_O_Start_A_Appcato" "We startg a appc
ato"
"Musc_Settgs_Pause_O_Icomg_Voce_Cat" "Nr et opad om stemmecat modta
ges"
"[egs]Musc_Settgs_Pause_O_Icomg_Voce_Cat" "We a voce cat ca
comes "
"Musc_Settgs_Pause_O_Itatg_Voce_Cat" "Nr et opad om stemmecat start
es"
"[egs]Musc_Settgs_Pause_O_Itatg_Voce_Cat"
"We startg a
voce cat"
"Musc_Settgs_Pause_O_Voce_Cat"
"Nr der stemmecattes"
"[egs]Musc_Settgs_Pause_O_Voce_Cat" "We voce cattg"
"Screesots_Screesots"
"SKRMBILLDR"
"[egs]Screesots_Screesots"
"SCRNSHOTS"
"Screesots_TmeTae" "{t::tmetae}"
"[egs]Screesots_TmeTae"
"{t::tmetae}"
"Screesots_AGames" "Ae sp"
"[egs]Screesots_AGames" "A Games"
"Screesots_SzeODs"
"{s:szeods}"
"[egs]Screesots_SzeODs"
"{s:szeods}"
"Screesots_NoScreesots"
"Du ar ge gemte srmbeder. Nr du er  et sp
 a du trye p gevejstaste edefor for at tage et srmbede. Derefter a
du udgve det t Steam-fessabet sve som Faceboo, Twtter og adre etvr."
"[egs]Screesots_NoScreesots"
"You ave o saved screesots. We 
-game, press te sortcut beow to tae a screesot. Te you ca pubs t to
te Steam Commuty as we as Faceboo, Twtter, ad oter etwors."
"Screesots_KeyboardHeader"
"Tastaturgevej"
"[egs]Screesots_KeyboardHeader" "Keyboard sortcut"
"Screesots_CotroerHeader" "Cotroergevej"
"[egs]Screesots_CotroerHeader" "Cotroer sortcut"
"UI_Dsmss"
"LUK"
"[egs]UI_Dsmss" "DISMISS"
"Jo_More"
"MR"
"[egs]Jo_More"
"MOR"
"Log_TwoFactorCode" "ADGANGSKOD"
"[egs]Log_TwoFactorCode" "ACCSS COD"
"Log_TwoFactorPrompt" "Som e estra seredsforastatg rves det, at du
dtaster de uvrede Steam Guard-ode fra Steam-app'e p d teefo."
"[egs]Log_TwoFactorPrompt"
"As a addtoa securty measure, you'
 eed to eter te curret Steam Guard code from te Steam app o your poe."

"Log_TwoFactorWrogCode"
"Beager, det er e et rgtgt. Idtast ve
gst e y ode fra d mob-app."
"[egs]Log_TwoFactorWrogCode"
"Sorry, tat s't qute rgt. Pease e
ter a fres code from your mobe app."
"CreateAccout_Credetas_AccoutNameTae"
"Desvrre er dette otoav e
tggegt."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNameTae" "Sady, ts accout am
e s uavaabe."
"CreateAccout_SowPassword"
"Vs adgagsode"
"[egs]CreateAccout_SowPassword" "Sow password"
"CagePassword_SedgCode_Tte"
"Kotater Steam"
"[egs]CagePassword_SedgCode_Tte"
"Cotactg Steam"
"CagePassword_SedgCode_Descrpto"
"Steam seder e berftesesode
t d otat-ema-adresse."
"[egs]CagePassword_SedgCode_Descrpto"
"Steam s sedg a cof
rmato code to your cotact ema address."
"CagePassword_NextFed"
"NST"
"[egs]CagePassword_NextFed"
"NXT"
"SettgsAccout_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard med to-fatorsered"
"[egs]SettgsAccout_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard wt Two Factor Sec
urty"
"SettgsAccout_MaageSteamGuardTwoFactor_Tte"
"Admstrer Steam Guard
"
"[egs]SettgsAccout_MaageSteamGuardTwoFactor_Tte"
"Maage Steam Gu
ard"
"SettgsAccout_MaageSteamGuardTwoFactor_Cotets"
"Du bruger Steam Guard m
ed to-fatorsered. For at admstrere de Steam Guard-dstger, s b ve
gst Steam-appatoe p d smartpoe.\\Hvs d teefo er permaet ut
ggeg s otat Steam Support for jp."
"[egs]SettgsAccout_MaageSteamGuardTwoFactor_Cotets" "You are usg S
team Guard wt Two Factor Securty. To maage your Steam Guard settgs, pease
ope te Steam appcato o your smart poe.\\If your poe s permaety
uavaabe, cotact Steam Support for ep."
"SettgsNetwor_RecofgureNetwor"
"Kofgurer etvrsdstger"
"[egs]SettgsNetwor_RecofgureNetwor" "Cofgure etwor settgs"
"SettgsNetwor_Uavaabe" "Status: ge forbdese"
"[egs]SettgsNetwor_Uavaabe" "Status: o coecto"
"SettgsNetwor_WAP" "Forbudet t trdst etvr"
"[egs]SettgsNetwor_WAP" "Coected to Wreess Networ"
"SettgsNetwor_wred" "Forbudet t abeetvr"
"[egs]SettgsNetwor_wred"
"Coected to Wred Networ"
"SettgsNetwor_wred_ame"
"Kabeetvr"
"[egs]SettgsNetwor_wred_ame" "Wred Networ"
"SettgsNetwor_WAP_Stregt" "Sgastyre"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Stregt" "Sga Stregt"
"SettgsNetwor_IPAddress"
"IPv4-adresse"
"[egs]SettgsNetwor_IPAddress"
"IPv4 Address"
"SettgsNetwor_SubetMas"
"Subetvrsmase"
"[egs]SettgsNetwor_SubetMas" "Subet Mas"
"SettgsNetwor_RouterAddress" "Stadardgateway"
"[egs]SettgsNetwor_RouterAddress"
"Gateway Address"
"SettgsNetwor_DNSResover" "DNS-server-adresse"
"[egs]SettgsNetwor_DNSResover" "DNS Server Address"
"SettgsNetwor_MACAddress"
"MAC-adresse"
"[egs]SettgsNetwor_MACAddress" "MAC Address"
"SettgsNetwor_Devce_NetworJac"
"Netvrsabetstad"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_NetworJac" "Networ Cabe State"
"SettgsNetwor_Devce_Coected"
"Forbudet"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_Coected"
"Coected"
"SettgsNetwor_Devce_SSID" "{s:ssd}"

"[egs]SettgsNetwor_Devce_SSID" "{s:ssd}"
"SettgsNetwor_Devce_PuggedI"
"Kabe regstreret"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_PuggedI"
"Cabe detected"
"SettgsNetwor_Devce_Upugged"
"Itet abe regstreret"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_Upugged"
"No cabe detected"
"SettgsNetwor_Devce_Coose" "Hvorda v du forbde t terettet?"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_Coose"
"How do you wat to coect to t
e Iteret?"
"SettgsNetwor_Wreess_Coce"
"Brug e W-F-forbdese"
"[egs]SettgsNetwor_Wreess_Coce"
"Use a W-F coecto"
"SettgsNetwor_Wred_Coce" "Brug e abeforbdese"
"[egs]SettgsNetwor_Wred_Coce" "Use a wred coecto"
"SettgsNetwor_Wreess_Foud"
"Trdst etvrsort fudet"
"[egs]SettgsNetwor_Wreess_Foud"
"Wreess card foud"
"SettgsNetwor_Wreess_NotFoud"
"Itet trdst etvrsort fudet"
"[egs]SettgsNetwor_Wreess_NotFoud"
"No wreess card foud"
"SettgsNetwor_WAP_OterSSID" "Hvad er etvrsavet, der sa forbdes t?"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_OterSSID"
"Wat s te etwor ame to co
ect to?"
"SettgsNetwor_WAP_Credetas"
"Hvad er adgagsode rvet for at tg {s
:ssd}?"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Credetas"
"Wat s te password requred t
o access {s:ssd}?"
"SettgsNetwor_Credetas_C" "Frdg med at dtaste adgagsode"
"[egs]SettgsNetwor_Credetas_C"
"Fsed eterg password"
"SettgsNetwor_WAP_Coose"
"Hvet trdse etvr v du forbde t?"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Coose" "Wc wreess etwor do you wat to c
oect to?"
"SettgsNetwor_WAP_Refres" "OPDATR LIST"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Refres" "RFRSH LIST"
"SettgsNetwor_OterSSID"
"Adet"
"[egs]SettgsNetwor_OterSSID"
"Oter"
"SettgsNetwor_WAP_OterSSID_Securty"
"Hve seredsmeasme bru
ger dette etvr?"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_OterSSID_Securty"
"Wc securty mecas
m does ts etwor use?"
"SettgsNetwor_SSID_Oter_DAC"
"Frdg med at dtaste SSID"
"[egs]SettgsNetwor_SSID_Oter_DAC"
"Fsed eterg SSID"
"SettgsNetwor_WAP_Securty_Noe"
"Ige"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Securty_Noe"
"Noe"
"SettgsNetwor_WAP_Securty_WPA2"
"WPA2"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Securty_WPA2"
"WPA2"
"SettgsNetwor_WAP_Securty_WPA"
"WPA"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Securty_WPA"
"WPA"
"SettgsNetwor_WAP_Securty_WP"
"WP"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Securty_WP"
"WP"
"SettgsNetwor_Forget"
"GLM DTT NTVRK"
"[egs]SettgsNetwor_Forget"
"FORGT THIS NTWORK"
"SettgsNetwor_IPSettgs"
"Hvorda sa v bestemme de etvrsdstg
er?"
"[egs]SettgsNetwor_IPSettgs" "How soud we determe your etwor se
ttgs?"
"SettgsNetwor_Automatc"
"Het etvrsdstger automats"
"[egs]SettgsNetwor_Automatc"
"Obta etwor settgs automatcay"
"SettgsNetwor_Maua"
"Kofgurer etvrsdstger mauet (spert
)"
"[egs]SettgsNetwor_Maua"
"Cofgure etwor settgs mauay (x
pert)"
"SettgsNetwor_Maua_Istructos" "Udfyd vegst fgede feter."
"[egs]SettgsNetwor_Maua_Istructos" "Pease compete te foowg f

eds."
"SettgsNetwor_CustomSecodaryDNS"
"Seudr DNS (vagfrt)"
"[egs]SettgsNetwor_CustomSecodaryDNS" "Secodary DNS (Optoa)"
"SettgsNetwor_CustomSecodaryDNS_C" "Frdg med at dtaste seudr DNS"
"[egs]SettgsNetwor_CustomSecodaryDNS_C" "Fsed eterg Secodary DNS
"
"SettgsNetwor_CustomPrmaryDNS"
"Prmr DNS"
"[egs]SettgsNetwor_CustomPrmaryDNS"
"Prmary DNS"
"SettgsNetwor_CustomPrmaryDNS_C"
"Frdg med at dtaste prmr DNS"
"[egs]SettgsNetwor_CustomPrmaryDNS_C" "Fsed eterg Prmary DNS"
"SettgsNetwor_CustomGateway" "Stadardgateway"
"[egs]SettgsNetwor_CustomGateway"
"Defaut Gateway"
"SettgsNetwor_CustomGateway_C"
"Frdg med at dtaste stadardgateway"
"[egs]SettgsNetwor_CustomGateway_C"
"Fsed eterg Defaut Gatew
ay"
"SettgsNetwor_CustomMas"
"Subetvrsmase"
"[egs]SettgsNetwor_CustomMas" "Subet Mas"
"SettgsNetwor_CustomMas_C" "Frdg med at dtaste subetvrsmase"
"[egs]SettgsNetwor_CustomMas_C" "Fsed eterg Subet Mas"
"SettgsNetwor_CustomIP"
"IP-adresse"
"[egs]SettgsNetwor_CustomIP"
"IP Address"
"SettgsNetwor_CustomIP_C"
"Frdg med at dtaste IP-adresse"
"[egs]SettgsNetwor_CustomIP_C" "Fsed eterg IP Address"
"SettgsNetwor_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"SettgsNetwor_IPv4_O"
"OK"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_O"
"OK"
"SettgsNetwor_IPv4_Maformed"
"IPv4-adresse er fejagtg"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_Maformed"
"IPv4 Address s maformed"
"SettgsNetwor_IPv4_Requred" "Prvet"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_Requred"
"Requred"
"SettgsNetwor_IPv4_Optoa" "Vagfr"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_Optoa"
"Optoa"
"SettgsNetwor_Faed_Wreess"
"Forbdese msyedes. Vg \"Tbage\"
for at dtaste d adgagsode ge eer for at vge et adet etvr."
"[egs]SettgsNetwor_Faed_Wreess"
"Coecto faed. Seect Bac
to re-eter your password or seect a dfferet etwor."
"SettgsNetwor_Faed_Wred" "Forbdese msyedes. Vg \"Tbage\" for at
vge e ade eed."
"[egs]SettgsNetwor_Faed_Wred" "Coecto faed. Seect Bac to coos
e a dfferet devce."
"SettgsNetwor_Coected_Wreess"
"Succes! Du er u forbudet t {s:etwo
r}."
"[egs]SettgsNetwor_Coected_Wreess" "Success! You're ow coected t
o {s:etwor}."
"SettgsNetwor_Coected_Wred"
"Succes! Du er u forbudet t dt abe
etvr."
"[egs]SettgsNetwor_Coected_Wred"
"Success! You're ow coected t
o your wred etwor."
"SettgsNetwor_Fsed"
"FRDIG"
"[egs]SettgsNetwor_Fsed"
"FINISH"
"Lbrary_Detas_SetLaguage" "Agv sprog..."
"[egs]Lbrary_Detas_SetLaguage" "Set Laguage..."
"Lbrary_Detas_VewDowoads" "VIS DOWNLOADS"
"[egs]Lbrary_Detas_VewDowoads"
"VIW DOWNLOADS"
"Notfcato_FredsIvtes" "Du ar {d:IvteCout} afvetede veevtat
oer."
"[egs]Notfcato_FredsIvtes" "You ave {d:IvteCout} watg fred
s vtes."
"Notfcato_FredsIvteCout"
"+{d:IvteCout}"

"[egs]Notfcato_FredsIvteCout"
"+{d:IvteCout}"
"Notfcato_CaIvtes"
"Du ar {d:IvteCout} afvetede gruppevtat
oer."
"[egs]Notfcato_CaIvtes"
"You ave {d:IvteCout} watg group
vtes."
"Notfcato_CasIvteCout" "+{d:IvteCout}"
"[egs]Notfcato_CasIvteCout"
"+{d:IvteCout}"
"Freds_DoIvteToLobby"
"INVITR"
"[egs]Freds_DoIvteToLobby"
"INVIT"
"Freds_IvteToLobby" "Ivtr veer"
"[egs]Freds_IvteToLobby"
"Ivte Freds"
"Freds_CoseIvteLobbyDaog"
"LUK"
"[egs]Freds_CoseIvteLobbyDaog"
"CLOS"
"Freds_IvteToLobbyFooter" "INVITR"
"[egs]Freds_IvteToLobbyFooter" "INVIT"
"Freds_IvteToLobbySet"
"INVITATION SNDT"
"[egs]Freds_IvteToLobbySet"
"INVIT SNT"
"Web_TabPosto"
"Fae {:currettab} ud af {:opetabs}"
"[egs]Web_TabPosto"
"TAB {:currettab} of {:opetabs}"
"Lbrary_SetAppLaguage_Tte" "Vg et sprog"
"[egs]Lbrary_SetAppLaguage_Tte" "Seect a aguage"
"Lbrary_SetAppLaguage_Labe" "Vg et sprog for {s:gameame}"
"[egs]Lbrary_SetAppLaguage_Labe" "Seect a aguage for {s:gameame}"
"Screesots_VewFuscree"
"VIS I FULDSKRM"
"[egs]Screesots_VewFuscree" "VIW FULLSCRN"
"Store_Loadgrror"
"Steam ue e dse de amodede butsseto. Prv v
egst ge."
"[egs]Store_Loadgrror" "Steam was uabe to oad te requested store se
cto. Pease try aga."
"Steam_AppUpdaterror_33"
"det bbote st"
"[egs]Steam_AppUpdaterror_33"
"sared brary oced"
"Steam_AppUpdaterror_34"
"afveter ces"
"[egs]Steam_AppUpdaterror_34"
"pedg cese"
"Steam_AppUpdaterror_35"
"e ade sesso sper"
"[egs]Steam_AppUpdaterror_35"
"oter sesso payg"
"Steam_AppUpdaterror_36"
"besadget dowoad"
"[egs]Steam_AppUpdaterror_36"
"corrupt dowoad"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Cace"
"IKK NU"
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Cace"
"NOT NOW"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Cotue"
"OPDATR"
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Cotue"
"UPDAT"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Doe" "OK"
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Doe"
"OK"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Tte"
"Opdater Steam Cotroer-frmwa
re"
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Tte"
"Update Steam Cotroer
Frmware"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Itro"
"Der er y frmware tggeg t
 d Steam Cotroer. Opdaterge v tage op t et par mutter."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Itro"
"Tere s ew frmware a
vaabe for your Steam Cotroer. Te update w tae up to a mute."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Ista"
"Ny frmware bver staeret
p cotroere.\Afbryd vegst e cotroere.\Opdaterge a tage op t
et par mutter."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Ista"
"New frmware s beg 
staed o te cotroer.\Pease do ot dscoect te cotroer.\Te updat
e ca tae up to a mute."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Fsed"
"D Steam Cotroer-frmware e
r bevet opdateret."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Fsed"
"Your Steam Cotroer f

rmware as bee updated."


"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Fabac"
"Iterer frmware-opdaterg."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Fabac"
"Itatg frmware upd
ate."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Fabac_Fsed"
"D frmware er u bev
et opdateret. Tr USB-abet ud for at fortstte."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Fabac_Fsed" "Your frmware 
as ow bee updated. Pease upug te USB cabe to cotue."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Dscoect" "D Steam Cotroer bev afbru
dt uder frmware-opdatergsprocesse. Du ar muged for at opdatere frmware
, r cotroere forbdes ge."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Dscoect" "Te Steam Cotroer d
scoected durg te frmware upgrade process. You w ave aoter opportu
ty to upgrade te frmware we t s recoected."
"Lbrary_Hdde"
"Sjute sp"
"[egs]Lbrary_Hdde"
"Hdde Games"
"Store_AvaabeNow_Requres" "Tggeg u / {s:requres_strg}"
"[egs]Store_AvaabeNow_Requres" "Avaabe Now / {s:requres_strg}"
"Store_ComgSoo_Requres"
"Kommer sart / {s:requres_strg}"
"[egs]Store_ComgSoo_Requres"
"Comg Soo / {s:requres_strg}"
"Store_ComgSoo_Date_Requres"
"Kommer sart - {s:reease_date} / {s:re
qures_strg}"
"[egs]Store_ComgSoo_Date_Requres"
"Comg Soo - {s:reease_date}
/ {s:requres_strg}"
"Store_Fter_AGames" "Ae produter"
"[egs]Store_Fter_AGames"
"A Products"
"Store_Fter_GamesICaPay"
"Ae jeg a spe"
"[egs]Store_Fter_GamesICaPay" "A I Ca Pay"
"Store_Requres_Wdows"
"Krver Wdows"
"[egs]Store_Requres_Wdows"
"Requres Wdows"
"Store_Requres_OSX"
"Krver Mac OSX"
"[egs]Store_Requres_OSX" "Requres Mac OSX"
"Store_Requres_Wdows_OSX"
"Krver Wdows eer Mac OSX"
"[egs]Store_Requres_Wdows_OSX" "Requres Wdows or Mac OSX"
"Store_Requres_Lux" "Krver SteamOS eer Lux"
"[egs]Store_Requres_Lux" "Requres SteamOS or Lux"
"Store_Requres_Lux_Wdows" "Krver Wdows, SteamOS eer Lux"
"[egs]Store_Requres_Lux_Wdows" "Requres Wdows, SteamOS, or Lux"
"Store_Requres_Lux_OSX"
"Krver Mac OS X, SteamOS eer Lux"
"[egs]Store_Requres_Lux_OSX"
"Requres Mac OSX, SteamOS, or Lux"
"Store_Requres_SteamCotroer_KeyboardMouse" "Krver Steam Cotroer eer ey
board og mus"
"[egs]Store_Requres_SteamCotroer_KeyboardMouse" "Requres Steam Cotro
er or Keyboard & Mouse"
"Store_Requres_SteamCotroer_Gamepad"
"Krver Steam Cotroer eer gam
epad"
"[egs]Store_Requres_SteamCotroer_Gamepad"
"Requres Steam Cotro
er or Gamepad"
"Store_Category_FuCotroer" "Cotroer-uderstttese"
"[egs]Store_Category_FuCotroer"
"Cotroer Support"
"Store_Category_SteamCotroer"
"Idbygget uderstttese"
"[egs]Store_Category_SteamCotroer"
"Natve Support"
"Store_Category_LegacyCotroer"
"Bagudompatbe uderstttese"
"[egs]Store_Category_LegacyCotroer"
"Legacy Support"
"Profe_OpeMyIvetory"
"INVNTAR"
"[egs]Profe_OpeMyIvetory"
"INVNTORY"
"Move_Auto"
"Auto"
"[egs]Move_Auto" "Auto"
"Qut_ZeroTracer"
"Nust sddede posto"
"[egs]Qut_ZeroTracer"
"Reset Seated Posto"

"Overay_HowToCose"
"Ved tbage t {s:apptype}"
"[egs]Overay_HowToCose" "Retur to {s:apptype}"
"MuscAbum_Add_To_Payst"
"Fj t payste"
"[egs]MuscAbum_Add_To_Payst" "Add to Payst"
"MuscArtst_Add_To_Payst" "Fj t payste"
"[egs]MuscArtst_Add_To_Payst" "Add to Payst"
"MuscPayst_Tte" "Tte"
"[egs]MuscPayst_Tte" "Tte"
"MuscPayst_Pay_Payst" "Afsp payste"
"[egs]MuscPayst_Pay_Payst" "Pay Payst"
"MuscPayst_Pay_PaystItem"
"Afsp ummer"
"[egs]MuscPayst_Pay_PaystItem"
"Pay Trac"
"MuscPayst_Pay"
"Afsp payste"
"[egs]MuscPayst_Pay" "Pay Payst"
"MuscPayst_Pay_Next"
"Afsp efter"
"[egs]MuscPayst_Pay_Next"
"Pay Next"
"MuscPayst_Add_To_Queue"
"Fj t "
"[egs]MuscPayst_Add_To_Queue" "Add to Queue"
"MuscPayst_Move_Beg"
"Fyt t toppe"
"[egs]MuscPayst_Move_Beg"
"Move to Top"
"MuscPayst_Move_Up" "Fyt op"
"[egs]MuscPayst_Move_Up"
"Move Up"
"MuscPayst_Move_Dow"
"Fyt ed"
"[egs]MuscPayst_Move_Dow"
"Move Dow"
"MuscPayst_Move_d"
"Fyt t bude"
"[egs]MuscPayst_Move_d"
"Move to Bottom"
"MuscPayst_Deete" "Set payste"
"[egs]MuscPayst_Deete" "Deete Payst"
"MuscPayst_Deete_Header" "Set payste"
"[egs]MuscPayst_Deete_Header" "Deete Payst"
"MuscPayst_Deete_Text"
"r du ser p, du v sette \"{s:PaystName}
\" ?"
"[egs]MuscPayst_Deete_Text"
"Are you sure you wat to deete '{s:Pa
ystName}' ?"
"MuscPayst_Deete_Yes"
"Ja"
"[egs]MuscPayst_Deete_Yes"
"Yes"
"MuscPayst_Deete_Cace" "Auer"
"[egs]MuscPayst_Deete_Cace" "Cace"
"MuscPayst_Reame" "Omdb payste"
"[egs]MuscPayst_Reame" "Reame Payst"
"MuscPayst_Reame_Text"
"Omdb dee payste"
"[egs]MuscPayst_Reame_Text"
"Reame ts Payst"
"MuscPayst_Reame_OK"
"OK"
"[egs]MuscPayst_Reame_OK"
"OK"
"MuscPayst_Reame_Cace" "Auer"
"[egs]MuscPayst_Reame_Cace" "Cace"
"MuscPayst_Reame_Accept" "ACCPTR"
"[egs]MuscPayst_Reame_Accept" "ACCPT"
"MuscPayst_Add"
"Opret y payste"
"[egs]MuscPayst_Add"
"Create New Payst"
"MuscPayst_Add_Text"
"Opret payste"
"[egs]MuscPayst_Add_Text"
"Create Payst"
"MuscPayst_Add_OK" "OK"
"[egs]MuscPayst_Add_OK" "OK"
"MuscPayst_Add_Cace"
"Auer"
"[egs]MuscPayst_Add_Cace"
"Cace"
"MuscPayst_Add_Accept"
"TILFJ"
"[egs]MuscPayst_Add_Accept"
"ADD"
"MuscPayst_Lbrary_Add_Payst"
"Tfj payste"
"[egs]MuscPayst_Lbrary_Add_Payst" "Add Payst"

"MuscPayst_Defautame"
"Payste"
"[egs]MuscPayst_Defautame"
"Payst"
"MuscPayst_Footer_More"
"MR"
"[egs]MuscPayst_Footer_More"
"MOR"
"MuscPayst_Footer_Pay"
"AFSPIL"
"[egs]MuscPayst_Footer_Pay"
"PLAY"
"MuscPayst_RemoveTracs"
"Set ae umre"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs" "Deete A Tracs"
"MuscPayst_RemoveTracs_Header"
"Set ae umre"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs_Header"
"Deete A Tracs"
"MuscPayst_RemoveTracs_Text"
"r du ser p, du v fjere ae umre
fra \"{s:PaystName}\" ?"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs_Text"
"Are you sure you wat to remove
a tracs from '{s:PaystName}' ?"
"MuscPayst_RemoveTracs_Yes"
"Ja"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs_Yes"
"Yes"
"MuscPayst_RemoveTracs_Cace"
"Auer"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs_Cace"
"Cace"
"MuscPaystItem_Move_Beg" "Fyt t toppe"
"[egs]MuscPaystItem_Move_Beg" "Move to Top"
"MuscPaystItem_Move_Up"
"Fyt op"
"[egs]MuscPaystItem_Move_Up"
"Move Up"
"MuscPaystItem_Move_Dow" "Fyt ed"
"[egs]MuscPaystItem_Move_Dow" "Move Dow"
"MuscPaystItem_Move_d"
"Fyt t bude"
"[egs]MuscPaystItem_Move_d" "Move to Bottom"
"MuscPaystItem_Deete"
"Fjer ummer"
"[egs]MuscPaystItem_Deete"
"Remove Trac"
"MuscPaystItem_DeeteA" "Fjer ae umre"
"[egs]MuscPaystItem_DeeteA" "Remove A Tracs"
"MuscPayst_Seect" "VLG"
"[egs]MuscPayst_Seect" "SLCT"
"MuscPayst_Cace" "ANNULLR"
"[egs]MuscPayst_Cace" "CANCL"
"MuscPayst_Seect_NewPayst"
"Opret y payste"
"[egs]MuscPayst_Seect_NewPayst"
"Create New Payst"
"Musc_TracsIfo_NoTracs"
"Ige umre"
"[egs]Musc_TracsIfo_NoTracs"
"No tracs"
"Musc_TracsIfo_OeTrac"
"1 ummer / {s:TracsDurato}"
"[egs]Musc_TracsIfo_OeTrac"
"1 trac / {s:TracsDurato}"
"Musc_TracsIfo_MutpeTracs"
"{:TracsCout} umre / {s:TracsDurat
o}"
"[egs]Musc_TracsIfo_MutpeTracs"
"{:TracsCout} tracs / {s:Tra
csDurato}"
"Musc_Cotro_Create_Payst_From_Queue"
"Opret payste"
"[egs]Musc_Cotro_Create_Payst_From_Queue"
"Create Payst"
"Musc_Lbrary_Payst_Sort" "Payster"
"[egs]Musc_Lbrary_Payst_Sort" "Paysts"
"Musc_Queue_Create_Payst_From_Queue"
"Opret payste"
"[egs]Musc_Queue_Create_Payst_From_Queue"
"Create Payst"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_WredUpdate" "D cotroer rver e egagso
pdaterg med edg.\\Forbd cotroere med USB-abet og s starter opdate
rge automats.\"
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_WredUpdate" "Your cotroer requre
s a oe-tme wred update.\\Coect te cotroer wt te USB cabe, ad te
update w start automatcay.\"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_UpdateTte" "Cotroer-frmwareopdaterg"
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_UpdateTte" "Cotroer Frmware Upd
ate"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_HardFaure" "Advarse:  af de Steam Cot

roers er bevet deatveret og v e bve reofgureret eer programmere


t t sp, ford des frmware er fordet og ford Steam e ue ete opys
ger om opdateret frmware."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_HardFaure" "Warg: Oe of your St
eam cotroers as bee dsabed ad w ot be recofgured or programmed for
games because ts frmware s out of date ad Steam was uabe to fetc updated
frmware formato."
"Pareta_Set_abeCode"
"For at s famevsg t p d oto, s dtas
t vegst de emmege ode, som er bevet sedt t dee otos ema-adress
e."
"[egs]Pareta_Set_abeCode"
"To eabe Famy Vew for your accout,
pease eter te secret code tat as bee set to ts accout's ema address
"
"Pareta_ter_abeCode"
"Hemmeg ode"
"[egs]Pareta_ter_abeCode"
"Secret Code"
"Pareta_Wrog_abeCode"
"Beager, d emmege ode stemte e overe
s. Tje vegst d ema og prv ge."
"[egs]Pareta_Wrog_abeCode"
"Sorry, your secret code dd ot matc.
Pease recec your ema ad try aga."
"MaMeu_MuscGudeLabe"
"MUSIK"
"[egs]MaMeu_MuscGudeLabe"
"MUSIC"
"Log_TwoFactorTte" "Steam Guard-autetcatorode prvet"
"[egs]Log_TwoFactorTte" "Steam Guard Autetcator code requred"
"Settgs_Musc"
"Mus"
"[egs]Settgs_Musc"
"Musc"
"Store_Fter_GamepadGames"
"Cotroer-uderstttet"
"[egs]Store_Fter_GamepadGames"
"Cotroer Supported"
"Cecout_McroTxSubscrptoGame"
"Du godeder, at dette sp ydergere
oprver op t {m:cost} ver(t) {d:frequecy}. {s:tme}"
"[egs]Cecout_McroTxSubscrptoGame"
"You autorze ts game to mae
furter carges up to {m:cost} every {d:frequecy} {s:tme}"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_stc" "Pd"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_stc" "Stc"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseLow"
"Lav"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseLow"
"Low"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMedum"
"Medum"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMedum"
"Medum"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseHg"
"Hj"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseHg"
"Hg"
"Lbrary_Detas_CotroerPadMouseSestvty" "Musefsomed"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPadMouseSestvty"
"Mouse Sestv
ty"
"Lbrary_Detas_CotroerPadMouseMometum"
"Musefremdrft"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPadMouseMometum" "Mouse Mometum"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMometumO" "T"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMometumO"
"O"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMometumOff"
"Fra"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMometumOff"
"Off"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgAdvaced"
"Avaceret"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgAdvaced"
"Advaced"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgMa" "Stadard"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgMa"
"Stadard"
"Lbrary_Detas_CotroerPadRotato" "Retgsaprotato"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPadRotato"
"Pad Rotato"
"Lbrary_Detas_CotroerBdg_AdvacedTte"
"Ydergere dstge
r"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdg_AdvacedTte"
"Addtoa Sett
gs"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_0deg" "Stadard"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_0deg" "Defaut"

"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_5deg" "-5 grader"


"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_5deg" "-5 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_5deg" "5 grader"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_5deg" "5 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_10deg" "10 grader"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_10deg" "10 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_15deg" "15 grader"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_15deg" "15 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_20deg" "20 grader"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_20deg" "20 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_25deg" "25 grader"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_25deg" "25 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_30deg" "30 grader"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_30deg" "30 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_35deg" "35 grader"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_35deg" "35 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_40deg" "50 grader"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_40deg" "50 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_Noe" "Ige"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_Noe" "Noe"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_LeftGrp"
"Vestre greb"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_LeftGrp"
"Left Grp"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_RgtGrp"
"Hjre greb"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_RgtGrp"
"Rgt Grp"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_LeftTrgger" "Vestre aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_LeftTrgger" "Left Trgger"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_RgtTrgger" "Hjre aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_RgtTrgger" "Rgt Trgger"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_LeftSouder" "Vestre suder"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_LeftSouder" "Left Souder"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_RgtSouder" "Hjre suder"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_RgtSouder"
"Rgt S
ouder"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_Tte" "Atvator for tstadssft"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_Tte"
"Mode-Sft Act
vator"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_Stye_Tte" "Iputtype for tstads
sft"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_ModeSft_Stye_Tte" "Mode-Sft Sty
e of Iput"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgModeSft"
"Tstadssft"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgModeSft" "Mode Sft"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Outerdge"
"Strrese af ydre rg"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Outerdge"
"Outer Rg Sze"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Outerdge_5pct" "5%"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Outerdge_5pct" "5 %"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Outerdge_20pct" "20%"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Outerdge_20pct"
"20 %"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Outerdge_40pct" "40%"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Outerdge_40pct"
"40 %"
"Pareta_Recovery"
"GLMT PIN?"
"[egs]Pareta_Recovery"
"FORGOT PIN?"
"Pareta_Recovery_Tte"
"ma t gedaese sedt"
"[egs]Pareta_Recovery_Tte"
"Recovery ma Set"
"Pareta_Recovery_Text"
"V ar ge sedt e besed fra Steam Support t
 d ema-adresse t gedaese p {s:ema}. Tje d ema u og  p 
et  besede for at s famevsg fra p dee oto."
"[egs]Pareta_Recovery_Text"
"We've just set a message from Steam Su
pport to your recovery address at {s:ema}. Cec your ema ow ad cc te
 wt te message to dsabe Famy Vew o ts accout."

"Pareta_No_Recovery_ma_Tte"
"Ige ema-adresse t gedaese"
"[egs]Pareta_No_Recovery_ma_Tte"
"No Recovery ma Address"
"Pareta_No_Recovery_ma_Text"
"Ige ema-adresse t gedaese ag
vet for d oto. For at opdatere d ema-adresse t gedaese s afsut ve
gst famevsg og r famevsgsopstge ge."
"[egs]Pareta_No_Recovery_ma_Text"
"No recovery ema address s se
t for your accout. To update your recovery ema address, pease ext Famy V
ew ad reru Famy Vew setup."
"Pareta_Set_Recovery1"
"Hvor at jpe dg, vs d PIN-ode t fame
vsg mstes eer gemmes, s ofgurer vegst e ema-adresse t at bruge
t PIN-gedaese."
"[egs]Pareta_Set_Recovery1"
"To assst f your Famy Vew PIN s o
st or forgotte, pease cofgure a ema address to be used for PIN recovery."
"Pareta_Set_Recovery2"
"Dette br vre otoejeres ema-adresse, det e
ver med adgag t dee ema-oto a s famevsg fra ude at ede PINode."
"[egs]Pareta_Set_Recovery2"
"Ts soud be te ema address of te
accout oder, as ayoe wt access to ts ema accout ca dsabe Famy
Vew wtout owedge of te PIN."
"Pareta_ter_Recoveryma" "Idtast ema t gedaese"
"[egs]Pareta_ter_Recoveryma" "ter Recovery ma"
"Musc_Settgs_CrawSteamIstaFoders"
"Sa Steam-mapper for soudtrac
s"
"[egs]Musc_Settgs_CrawSteamIstaFoders"
"Sca Steam foders for
soudtracs"
"SettgsIterface_abeScreeSaver" "S pausesrm t"
"[egs]SettgsIterface_abeScreeSaver" "abe Scree Saver"
"SteamUI_CofrmPassword_Seect"
"VLG"
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_Seect"
"SLCT"
"SteamUI_CofrmPassword_terPassword" "Idtast d adgagsode for at fortstte"
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_terPassword"
"ter your password to
cotue"
"SteamUI_CofrmPassword_Password"
"SND"
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_Password"
"SUBMIT"
"SteamUI_CofrmPassword_FaureTte" "FORKRT ADGANGSKOD"
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_FaureTte" "INCORRCT PASSWORD"
"SteamUI_CofrmPassword_Faure"
"De adgagsode er forert. Prv vegst
ge."
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_Faure"
"Tat password s correct, pe
ase try aga."
"Cecout_PaymetMetod_UpdatePayPa" "For d ege sereds syd sa du g
odede dt b med PayPa ge."
"[egs]Cecout_PaymetMetod_UpdatePayPa" "For your securty, you w be
requred to re-autorze your purcase wt PayPa."
"Actvate_SubscrptoSuccess_ComgSooOy" "D produtatvergsode er b
evet atveret. Dette dod bver tggegt for dg, r spet er bevet ud
gvet p Steam. Du sa ogge p dee oto for at f adgag t de emer, du ge a
r atveret p Steam."
"[egs]Actvate_SubscrptoSuccess_ComgSooOy" "Your product actvato
code as successfuy bee actvated. Ts cotet w become avaabe to you
oce te game as bee reeased o Steam. You must og to ts accout to av
e access to te tems you've just actvated o Steam."
"SettgsIterface_Searc_Googe"
"Googe"
"[egs]SettgsIterface_Searc_Googe"
"Googe"
"SettgsIterface_Searc_Bg" "Bg"
"[egs]SettgsIterface_Searc_Bg"
"Bg"
"SettgsIterface_Searc_Custom"
"Tpasset (avaceret)"
"[egs]SettgsIterface_Searc_Custom"
"Custom (Advaced)"
"SettgsIterface_SearcProvder"
"Stadard sgemase:"
"[egs]SettgsIterface_SearcProvder"
"Defaut searc ege:"

"SettgsIterface_SearcProvder_Custom"
"Idtast URL:"
"[egs]SettgsIterface_SearcProvder_Custom"
"ter URL:"
"Musc_Settgs_MedaKeysabed"
"Medetaster"
"[egs]Musc_Settgs_MedaKeysabed"
"Meda Keys"
"CagePassword_terTwoFactorCode"
"Nuvrede ode fra d Steam Guard-aute
tcator"
"[egs]CagePassword_terTwoFactorCode"
"Curret code from your Steam Gu
ard autetcator"
"Cagema_CofCode_terTwoFactorCode"
"Nuvrede ode fra d Steam Guar
d-autetcator"
"[egs]Cagema_CofCode_terTwoFactorCode"
"Curret code from your
Steam Guard autetcator"
"LogHep_LostAutetcator" "Jeg ar mstet m autetcator"
"[egs]LogHep_LostAutetcator" "I ost my autetcator"
"Settgs_Store"
"But"
"[egs]Settgs_Store"
"Store"
"SettgsStore_FterTogge"
"Lad mg se at dod ude esy t m opst
g"
"[egs]SettgsStore_FterTogge" "Let me vew a cotet, regardess of
my curret setup"
"SettgsStore_Descrpto1"
"D vsg af Steam-bute er avet for at v
se dg de emer, du a spe p dee mase."
"[egs]SettgsStore_Descrpto1" "Your vew of te Steam Store s desge
d to dspay te ttes you ca pay o ts mace."
"SettgsStore_Descrpto2"
"Dt operatvsystem, puteeder og ever at
v streamg-forbdese  jemmet bruges t at bestemme dodet, som er ompa
tbet med d uvrede opstg."
"[egs]SettgsStore_Descrpto2" "Your operatg system, put devce, a
d ay actve I-Home Streamg coectos are used to determe te cotet ta
t s compatbe wt your curret setup."
"SettgsStore_Descrpto3"
"Du ser  jebet Steam-butsdodet avet t
"
"[egs]SettgsStore_Descrpto3" "You're currety vewg Steam Store co
tet desged for"
"SettgsStore_Descrpto4"
"Fgede avacerede dstger tfjer e meu
t butsvsger, vet et ader dg sfte meem at f vst oat spbar
e tter og at dod tggeg p Steam. Der a vre bemrger p vsse emer, so
m agver srge rav ssom et eyboard og e mus eer e streamg-forbdese 
jemmet."
"[egs]SettgsStore_Descrpto4" "Te foowg advaced opto w add
a meu to Store vews, aowg you to easy swtc betwee vewg ocay pa
yabe ttes ad a cotet avaabe o Steam. Notes may be dspayed o some
tems to dcate speca requremets suc as a eyboard ad mouse, or a I-Ho
me Streamg coecto."
"SettgsStore_OSCofg_W"
"Wdows (dee mase)"
"[egs]SettgsStore_OSCofg_W" "Wdows (ts mace)"
"SettgsStore_OSCofg_OSX"
"OS X (dee mase)"
"[egs]SettgsStore_OSCofg_OSX" "OS X (ts mace)"
"SettgsStore_OSCofg_SteamOS"
"SteamOS (dee mase)"
"[egs]SettgsStore_OSCofg_SteamOS"
"SteamOS (ts mace)"
"SettgsStore_OSCofg_Lux" "Lux (dee mase)"
"[egs]SettgsStore_OSCofg_Lux" "Lux (ts mace)"
"SettgsStore_XIputCofg"
"Cotroer"
"[egs]SettgsStore_XIputCofg" "Cotroer"
"SettgsStore_SteampadCofg" "Steam Cotroer"
"[egs]SettgsStore_SteampadCofg" "Steam Cotroer"
"SettgsStore_KeyboardCofg" "Tastatur og mus"
"[egs]SettgsStore_KeyboardCofg" "Keyboard & Mouse"
"SettgsStore_RemoteOSCofg_W"
"Wdows (d streamg-eed  jemmet)
"

"[egs]SettgsStore_RemoteOSCofg_W"
"Wdows (your I-Home Streamg
devce)"
"SettgsStore_RemoteOSCofg_OSX"
"OS X (d streamg-eed  jemmet)"
"[egs]SettgsStore_RemoteOSCofg_OSX"
"OS X (your I-Home Streamg de
vce)"
"SettgsStore_RemoteOSCofg_Lux"
"SteamOS eer Lux (d streamg-ee
d  jemmet)"
"[egs]SettgsStore_RemoteOSCofg_Lux" "SteamOS or Lux (your I-Home
Streamg devce)"
"Searc_NoCotroerResutsFoud"
"Ige cotroer-sp fudet"
"[egs]Searc_NoCotroerResutsFoud"
"No cotroer games foud"
"Searc_NoLuxResutsFoud"
"Ige SteamOS- eer Lux-resutater fudet"
"[egs]Searc_NoLuxResutsFoud" "No SteamOS or Lux resuts foud"
"Searc_NoLuxCotroerResutsFoud" "Ige SteamOS- eer Lus-cotroer-s
p fudet"
"[egs]Searc_NoLuxCotroerResutsFoud" "No SteamOS or Lux cotroer
games foud"
"Searc_NoOSXResutsFoud"
"Ige Mac OS X-resutater fudet"
"[egs]Searc_NoOSXResutsFoud"
"No Mac OS X resuts foud"
"Searc_NoOSXCotroerResutsFoud"
"Ige Mac OS X-cotroer-sp fudet"
"[egs]Searc_NoOSXCotroerResutsFoud" "No Mac OS X cotroer games fo
ud"
"Searc_NoCompatbeResutsFoud"
"Ige ompatbe resutater fudet"
"[egs]Searc_NoCompatbeResutsFoud"
"No compatbe resuts foud"
"Searc_UfterSearcResutsKeyboard" "Vsg af resutater for tastatur og m
us a ss t  butsdstgere"
"[egs]Searc_UfterSearcResutsKeyboard" "To eabe te dspay of resut
s desged for eyboard ad mouse vst Store settgs"
"Searc_UfterSearcResutsKeyboardOS"
"Vsg af resutater for tasta
tur og mus, eer adre operatvsystemer, a ss t  butsdstgere"
"[egs]Searc_UfterSearcResutsKeyboardOS"
"To eabe te dspay o
f resuts desged for eyboard ad mouse or oter operatg systems vst Store
settgs"
"Searc_UfterSearcResutsOS"
"Vsg af resutater for adre operat
vsystemer a ss t  butsdstgere"
"[egs]Searc_UfterSearcResutsOS"
"To eabe te dspay of resut
s desged for oter operatg systems vst Store settgs"
"Searc_GamesICaPay" "Sp jeg sper ({d:game_cout})"
"[egs]Searc_GamesICaPay" "Games I Ca Pay ({d:game_cout})"
"Searc_GamepadGames" "Cotroer-uderstttet ({d:game_cout})"
"[egs]Searc_GamepadGames" "Cotroer Supported ({d:game_cout})"
"Searc_OterGames"
"Adre ({d:game_cout})"
"[egs]Searc_OterGames"
"Oter ({d:game_cout})"
"Store_Note"
"BMRK"
"[egs]Store_Note" "NOT"
"Store_RequresOvervew_StreamgAdCotroer" "Krver ydergere streamg-opst
g og -eeder"
"[egs]Store_RequresOvervew_StreamgAdCotroer"
"Requres addt
oa streamg setup ad devces"
"Store_RequresOvervew_Streamg"
"Krver streamg-opstg"
"[egs]Store_RequresOvervew_Streamg"
"Requres streamg setup"
"Store_RequresOvervew_Cotroer"
"Krver put"
"[egs]Store_RequresOvervew_Cotroer"
"Requres put"
"Store_Requres_Streamg"
"Dette sp rver e streamg-forbdese  jem
met for at ue spes er"
"[egs]Store_Requres_Streamg"
"Ts game requres a I-Home Streamg
coecto  order to pay t ere"
"Store_Requres_Cotroer"
"Dette sp rver e Steam Cotroer eer et ta
statur og e mus for at ue spes er"
"[egs]Store_Requres_Cotroer"
"Ts game requres a Steam Cotroer o

r eyboard & mouse  order to pay t ere"


"Store_LearMore"
"Lr mere"
"[egs]Store_LearMore"
"Lear more"
"Lbrary_Detas_GameRequresCotroer"
"Krver tastatur og mus"
"[egs]Lbrary_Detas_GameRequresCotroer"
"Requres Keyboard & Mou
se"
"Lbrary_Detas_StartGamePrompt_Tte" "Advarse"
"[egs]Lbrary_Detas_StartGamePrompt_Tte"
"Warg"
"Lbrary_Detas_StartGamePrompt_Descrpto" "Du er ved at starte et sp, so
m rver et tastatur og e mus. ser du at fortstte?"
"[egs]Lbrary_Detas_StartGamePrompt_Descrpto" "You are startg a game
tat requres a eyboard & mouse. Do you ws to cotue?"
"Lbrary_Detas_DowoadGamePrompt_Tte"
"Advarse"
"[egs]Lbrary_Detas_DowoadGamePrompt_Tte"
"Warg"
"Lbrary_Detas_DowoadGamePrompt_Descrpto"
"Du er ved at dowoade
et sp, som rver et eyboard og e mus. ser du at fortstte?"
"[egs]Lbrary_Detas_DowoadGamePrompt_Descrpto"
"You are dowoa
dg a game tat requres a eyboard & mouse. Do you ws to cotue?"
"Lbrary_GamesICaPay" "Sp der a spes"
"[egs]Lbrary_GamesICaPay"
"Payabe"
"Lbrary_GamepadGames" "Cotroer-uderstttet ({d:gcp})"
"[egs]Lbrary_GamepadGames" "Cotroer Supported ({d:gcp})"
"LostAutetcator_AccoutIforror"
"Forert otoav eer adgagsode, prv
vegst ge."
"[egs]LostAutetcator_AccoutIforror" "Bad accout ame or password, p
ease try aga."
"LostAutetcator_AccoutName" "Kotoav"
"[egs]LostAutetcator_AccoutName"
"Accout Name"
"LostAutetcator_BadCodesrror"
"Forert ema-ode eer tmedgsod
e, prv vegst ge"
"[egs]LostAutetcator_BadCodesrror"
"Bad ema code or sg-up code,
pease try aga."
"LostAutetcator_Descrpto" "V sa bruge vsse opysger for at fjere d
 Steam Guard-autetcator fra d oto. T at starte med sa v bruge dt
otoav og uvrede adgagsode."
"[egs]LostAutetcator_Descrpto"
"We eed some formato to rem
ove te Steam Guard autetcator from your accout, startg wt your accout
ame ad curret password."
"LostAutetcator_GetCodes_Descrpto"
"Som det ste sa v bruge ode
, v ge ar sedt t d ema, samt ode du f tdet t at srve ed,
da du tmedte dg d autetcator (ode starter med R og sutter p oge cf
re)."
"[egs]LostAutetcator_GetCodes_Descrpto"
"Next we eed te code t
at we just set you  ema, ad te code tat you were gve to wrte dow w
e you sged up for te autetcator (t starts wt R ad eds  some dgts
)."
"LostAutetcator_NextFed" "Nste"
"[egs]LostAutetcator_NextFed" "Next"
"LostAutetcator_Password"
"Adgagsode"
"[egs]LostAutetcator_Password" "Password"
"LostAutetcator_RevocatoCode"
"Tmedgsode"
"[egs]LostAutetcator_RevocatoCode"
"Sg-up code"
"LostAutetcator_SowPassword"
"Vs adgagsode"
"[egs]LostAutetcator_SowPassword"
"Sow Password"
"LostAutetcator_Success_Descrpto" "Succes! Du ar fjeret d Steam Guardautetcator fra d oto.\\Du br u ue ogge p ude d autetcator."
"[egs]LostAutetcator_Success_Descrpto"
"Success! You ave remov
ed te Steam Guard autetcator from your accout.\\You soud be abe to og
 wtout te autetcator ow."
"LostAutetcator_Tte"
"Nust autetcator"

"[egs]LostAutetcator_Tte"
"Reset Autetcator"
"LostAutetcator_VadatoCode"
"ma-ode"
"[egs]LostAutetcator_VadatoCode"
"ma code"
"LostAutetcator_Worg"
"Vet vegst..."
"[egs]LostAutetcator_Worg"
"Pease wat..."
"Store_RequresOvervew_aryAccess"
"Tdg adgag"
"[egs]Store_RequresOvervew_aryAccess" "ary Access"
"Store_aryAccess"
"Dette er e tte med tdg adgag, vet betyder, a
t de stadg er uder udvg"
"[egs]Store_aryAccess"
"Ts s a ary Access tte, meag t s st
  deveopmet"
"Steam_AddToAccout_VewGame" "VIS I BIBLIOTK"
"[egs]Steam_AddToAccout_VewGame" "VIW IN LIBRARY"
"UI_Aways"
"ALTID"
"[egs]UI_Aways"
"ALWAYS"
"Dowoads_Deferred"
"Opdater automats . {s:updatetme}"
"[egs]Dowoads_Deferred" "W Auto-Update at {s:updatetme}"
"You_Are_Offe"
"Du er  offe-tstad"
"[egs]You_Are_Offe"
"You are  offe mode"
"Commuty_Offe2"
"Fessabsdod er e tggegt  offe-tstad.
For at afsutte offe-tstad og se fessabsdod, s ved tbage t ove
dmeue og vg appe \"Offe\"  verste re."
"[egs]Commuty_Offe2" "Commuty cotet s ot avaabe  offe m
ode. To ext offe mode ad vew commuty cotet, retur to te ma meu a
d seect te Offe butto  te top row."
"Profe_Offe2"
"Dt profdod er e tggegt  offe-tstad
. For at afsutte offe-tstad, og se fessabsdod, sa du vede tbag
e t ovedmeue og vge Offe-appe verst."
"[egs]Profe_Offe2"
"Your profe cotet s ot avaabe  off
e mode. To ext offe mode ad vew your profe, retur to te ma meu ad
seect te Offe butto  te top row."
"Settgs_Broadcast"
"Broadcastg"
"[egs]Settgs_Broadcast" "Broadcastg"
"Settgs_Broadcast_IvteOy" "Ku veer, jeg vterer, a se p"
"[egs]Settgs_Broadcast_IvteOy"
"Oy freds wom I vte ca
watc"
"Settgs_Broadcast_FredsApprove"
"Veer a amode om at se p"
"[egs]Settgs_Broadcast_FredsApprove"
"Freds ca request to watc"
"Settgs_Broadcast_FredsAowed"
"Veer a se p"
"[egs]Settgs_Broadcast_FredsAowed"
"Freds ca watc"
"Settgs_Broadcast_FredsPubc"
"ver a se p"
"[egs]Settgs_Broadcast_FredsPubc"
"Ayoe ca watc"
"Settgs_Broadcast_Btrate3500"
"3500 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate3500"
"3500 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate3000"
"3000 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate3000"
"3000 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate2500"
"2500 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate2500"
"2500 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate2000"
"2000 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate2000"
"2000 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate1500"
"1500 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate1500"
"1500 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate1000"
"1000 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate1000"
"1000 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate750" "750 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate750"
"750 bt/s"
"Settgs_Broadcast_1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"[egs]Settgs_Broadcast_1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"Settgs_Broadcast_720p"
"1280x720 (720p)"
"[egs]Settgs_Broadcast_720p"
"1280x720 (720p)"

"Settgs_Broadcast_480p"
"854x480 (480p)"
"[egs]Settgs_Broadcast_480p"
"854x480 (480p)"
"Settgs_Broadcast_360p"
"640x360 (360p)"
"[egs]Settgs_Broadcast_360p"
"640x360 (360p)"
"Settgs_Broadcast_IcudeDestop"
"Optag mt srvebord r jeg e er  sp
"
"[egs]Settgs_Broadcast_IcudeDestop"
"Record my destop we ot  g
ame"
"Settgs_Broadcast_RecordMc" "Optag og broadcast m mrofo"
"[egs]Settgs_Broadcast_RecordMc" "Record ad broadcast my mcropoe"
"Settgs_Broadcast_SowDebugIfo"
"Vs upoad-statster"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowDebugIfo"
"Sow upoad stats"
"Settgs_Broadcast_SowCat" "Vs seers cat  sp"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat" "Sow vewer's cat  game"
"Settgs_Broadcast_PermssosHeader" "Idstg for syged"
"[egs]Settgs_Broadcast_PermssosHeader" "Prvacy settg"
"Settgs_Broadcast_BtrateHeader"
"Masma btrate"
"[egs]Settgs_Broadcast_BtrateHeader"
"Maxmum Btrate"
"Settgs_Broadcast_DmesosHeader" "Vdeo-dmesoer"
"[egs]Settgs_Broadcast_DmesosHeader" "Vdeo Dmesos"
"Settgs_Broadcast_SowCat_Off"
"Fra"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_Off"
"Off"
"Settgs_Broadcast_SowCat_LeftTop" "verst t vestre"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_LeftTop" "Top-eft"
"Settgs_Broadcast_SowCat_RgtTop" "verst t jre"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_RgtTop" "Top-rgt"
"Settgs_Broadcast_SowCat_RgtBottom"
"Nederst t jre"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_RgtBottom"
"Bottom-rgt"
"Settgs_Broadcast_SowCat_LeftBottom"
"Nederst t vestre"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_LeftBottom"
"Bottom-eft"
"Settgs_Broadcast_Dsabed_System"
"Steam-broadcastg er e udersttte p d
ette operatvsystem p uvrede tdsput."
"[egs]Settgs_Broadcast_Dsabed_System" "Steam Broadcastg s ot curre
ty supported o ts operatg system."
"Settgs_Broadcast_Dsabed_System_Wdows_Compat_abed"
"Steam-broadcast
g rver Wdows 7 eer jere.\\ Fjer vegst ae Wdows-ompatbtets
dstger for ae brugere\ uder fegesaber for Steam.exe og gestart Ste
am."
"[egs]Settgs_Broadcast_Dsabed_System_Wdows_Compat_abed"
"Steam B
roadcastg requres Wdows 7 or ger.\\ Pease remove ay Wdows compatb
ty settgs for a users\ uder fe propertes for Steam.exe ad restart S
team."
"Settgs_Broadcast_Dsabed_User"
"D oto ar e de dvedge rettge
der t at broadcaste vestreams."
"[egs]Settgs_Broadcast_Dsabed_User"
"Your accout does ot ave suff
cet prveges to broadcast ve streams."
"Broadcast_Overay_Tte"
"Broadcastg"
"[egs]Broadcast_Overay_Tte"
"Broadcastg"
"Broadcast_Overay_Text"
"Dee broadcast fges p uvrede tdsput af {d:N
umVewers} seere"
"[egs]Broadcast_Overay_Text"
"Ts broadcast s currety foowed by
{d:NumVewers} vewers"
"Broadcast_Overay_Stop"
"Stop broadcast"
"[egs]Broadcast_Overay_Stop"
"Stop Broadcast"
"Broadcast_Notfcato_Joed_Pubc" " bruger ar suttet sg t d offe
tge broadcast"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Joed_Pubc" "A user as joed your pubc b
roadcast"
"Broadcast_Notfcato_Stopped_Pubc" "Ae brugere er stoppet med at se d o
ffetge broadcast"

"[egs]Broadcast_Notfcato_Stopped_Pubc"
"A users ave stopped
watcg your pubc broadcast"
"Broadcast_Notfcato_Is_Watcg"
"ser d broadcast"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Is_Watcg" "s watcg your broadcast"
"Freds_ProfeDetas_Acto_WatcGame"
"Se sp"
"[egs]Freds_ProfeDetas_Acto_WatcGame"
"Watc Game"
"Freds_ProfeDetas_Acto_IvteToWatc" "Ivter t at se p"
"[egs]Freds_ProfeDetas_Acto_IvteToWatc" "Ivte to Watc"
"Freds_IvteToWatcTte"
"Ivter t at se p"
"[egs]Freds_IvteToWatcTte" "Ivte To Watc"
"Freds_IvteToWatcSet"
"INVITATION SNDT"
"[egs]Freds_IvteToWatcSet"
"INVIT SNT"
"Broadcast_Notfcato_Vewer_Request" "v gere se dg spe"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Vewer_Request"
"woud e to watc you
pay"
"Broadcast_Notfcato_Accept_Request" "Accepter"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Accept_Request"
"Accept"
"Broadcast_Notfcato_Igore_Request" "Igorer"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Igore_Request"
"Igore"
"Broadcast_FrstTme_Tte"
"Steam-broadcastg"
"[egs]Broadcast_FrstTme_Tte"
"Steam Broadcastg"
"Broadcast_FrstTme_Header"
"Med Steam-broadcastg a du broadcaste de s
p og se adre spe sp."
"[egs]Broadcast_FrstTme_Header" "Wt Steam Broadcastg you ca broadca
st your gamepay ad watc oters pay games."
"Broadcast_FrstTme_PermssoHeader" "D ve, {s:persoa}, v gere se dg
spe. Hvad er de broadcast-prferecer?"
"[egs]Broadcast_FrstTme_PermssoHeader" "Your fred {s:persoa} woud 
e to watc you pay. Wat are your broadcastg preferececes?"
"Broadcast_FrstTme_DestopOy"
"Som stadard v u dt sp ue ses
. Dt srvebord bver e broadcastet."
"[egs]Broadcast_FrstTme_DestopOy"
"By defaut, oy your game cot
et ca be watced. Your destop w ot be broadcast."
"Broadcast_FrstTme_FAQ"
"Ls de ofte stede sprgsm om Steam-broadcastg"
"[egs]Broadcast_FrstTme_FAQ"
"Read te Steam Broadcastg FAQ"
"Broadcast_FrstTme_OK"
"OK"
"[egs]Broadcast_FrstTme_OK"
"OK"
"Broadcast_FrstTme_Cace"
"Auer"
"[egs]Broadcast_FrstTme_Cace" "Cace"
"Broadcast_FrstTme_VewerRequest"
"{s:fred} v gere se dg spe {s:g
ameame}"
"[egs]Broadcast_FrstTme_VewerRequest"
"{s:fred} woud e to watc
you pay {s:gameame}"
"Broadcast_CatJoed" "{s:persoa} suttede sg t catte"
"[egs]Broadcast_CatJoed" "{s:persoa} joed te cat"
"Broadcast_CatLeft"
"{s:persoa} forod catte"
"[egs]Broadcast_CatLeft" "{s:persoa} eft te cat"
"Broadcast_CatMuted" "{s:persoa} dmpet"
"[egs]Broadcast_CatMuted" "{s:persoa} muted"
"Settgs_Broadcast_Dsabed" "Broadcastg set fra"
"[egs]Settgs_Broadcast_Dsabed" "Broadcastg dsabed"
"Broadcast_Notfcato_AvaabeToWatc_Tte" "Broadcastg er set t!"
"[egs]Broadcast_Notfcato_AvaabeToWatc_Tte"
"Broadcastg s
eabed!"
"Broadcast_Notfcato_AvaabeToWatc_Freds"
"De veer a sutte
sg t d broadcast p etvert tdsput."
"[egs]Broadcast_Notfcato_AvaabeToWatc_Freds"
"Your freds ca
 jo your broadcast at ay tme."
"Broadcast_Notfcato_AvaabeToWatc_Pubc"
"ver Steam-bruger a
sutte sg t d broadcast p etvert tdsput."

"[egs]Broadcast_Notfcato_AvaabeToWatc_Pubc"
"Ay Steam user
ca jo your broadcast at ay tme."
"Musc_Settgs_Stop_Scag" "Stop sage"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Scag" "Stop Scag"
"SettgsIterface_DeeteACooes"
"Set ae browsercooes"
"[egs]SettgsIterface_DeeteACooes" "Deete a browser cooes"
"SettgsIterface_DeeteTte" "Set cooes"
"[egs]SettgsIterface_DeeteTte"
"Deete Cooes"
"SettgsIterface_DeeteMsg" "Ryd a data for Steam-browser-cooes?"
"[egs]SettgsIterface_DeeteMsg" "Cear a Steam browser cooe data?"
"Notfcato_SteamLAut_Tte"
"Fjereed regstreret"
"[egs]Notfcato_SteamLAut_Tte"
"Remote devce detected"
"Notfcato_SteamLAut_Text"
"Idtast adgagsode for at berfte"
"[egs]Notfcato_SteamLAut_Text"
"ter access code to cofrm"
"SteamUI_RemoteDevceAutorzato_Tte"
"Goded eed"
"[egs]SteamUI_RemoteDevceAutorzato_Tte"
"Autorze Devce"
"SteamUI_RemoteDevceAutorzato_Text"
"Idtast vegst godedeseso
de for at tade {s:devceame} tsutte og spe sp."
"[egs]SteamUI_RemoteDevceAutorzato_Text"
"Pease eter te autor
zato code to aow {s:devceame} to coect ad pay games."
"UI_Bac"
"TILBAG"
"[egs]UI_Bac"
"BACK"
"Cecout_Cofrmato_ReturToMaret" "Ved tbage t fessabsmaredet"
"[egs]Cecout_Cofrmato_ReturToMaret" "Retur to te Commuty Maret"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Seect"
"SLCT"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Seect"
"SLCT"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Presets"
"GNNMS KONFIGURATION
R"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Presets"
"BROWS CONFIGS"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Save" "KSPORTR KONFIGURATION"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Save"
"XPORT CONFIG"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Doe" "FRDIG"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Doe"
"DON"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Bac" "TILBAG"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Bac"
"BACK"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Remove"
"FJRN"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Remove"
"RMOV"
"Lbrary_Detas_MouseButto_Left"
"VNSTR MUS"
"[egs]Lbrary_Detas_MouseButto_Left"
"LFT MOUS"
"Lbrary_Detas_MouseButto_Rgt"
"HJR MUS"
"[egs]Lbrary_Detas_MouseButto_Rgt"
"RIGHT MOUS"
"Lbrary_Detas_MouseButto_Mdde"
"MIDTRST MUSKNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_MouseButto_Mdde" "MIDDL MOUS"
"Lbrary_Detas_MouseButto_Bac"
"MUS TILBAG"
"[egs]Lbrary_Detas_MouseButto_Bac"
"MOUS BACK"
"Lbrary_Detas_MouseButto_Forward" "MUS FRMAD"
"[egs]Lbrary_Detas_MouseButto_Forward" "MOUS FORWARD"
"Lbrary_Detas_MouseScroWee_Up" "RUL OP"
"[egs]Lbrary_Detas_MouseScroWee_Up" "SCROLL UP"
"Lbrary_Detas_MouseScroWee_Dow" "RUL ND"
"[egs]Lbrary_Detas_MouseScroWee_Dow"
"SCROLL DOWN"
"Lbrary_Detas_Bdg_NotBoud"
"--"
"[egs]Lbrary_Detas_Bdg_NotBoud"
"--"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_Seect" "SLCT"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_Seect" "SLCT"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_Start" "START"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_Start" "START"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_Steam" "STAM"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_Steam" "STAM"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_DpadUp" "RTNINGSKNAP, OP"

"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_DpadUp" "DPAD UP"


"Lbrary_Detas_GamepadButto_DpadDow"
"RTNINGSKNAP, ND"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_DpadDow"
"DPAD DOWN"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_DpadLeft"
"RTNINGSKNAP, VNSTR"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_DpadLeft"
"DPAD LFT"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_DpadRgt"
"RTNINGSKNAP, HJR"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_DpadRgt"
"DPAD RIGHT"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_LeftJoystc"
"LS-KLIK"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_LeftJoystc" "LS CLICK"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_RgtJoystc" "RS-KLIK"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_RgtJoystc" "RS CLICK"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_LeftTrgger"
"VNSTR AFTRKKR"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_LeftTrgger"
"LFT TRIGGR"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_RgtTrgger"
"HJR AFTRKKR"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_RgtTrgger" "RIGHT TRIGGR"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_LeftBumper"
"VNSTR SKULDRKNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_LeftBumper"
"LFT BUMPR"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_RgtBumper"
"HJR SKULDRKNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_RgtBumper"
"RIGHT BUMPR"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_A"
"A-KNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_A"
"A BUTTON"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_B"
"B-KNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_B"
"B BUTTON"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_X"
"X-KNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_X"
"X BUTTON"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_Y"
"Y-KNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_Y"
"Y BUTTON"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Dpad"
"RTNINGSKNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Dpad"
"DIRCTIONAL PAD"
"Lbrary_Detas_SourceMode_ABXY"
"KNAPPFLAD"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_ABXY"
"BUTTON PAD"
"Lbrary_Detas_SourceMode_AbsouteMouse"
"MUS"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_AbsouteMouse"
"MOUS"
"Lbrary_Detas_SourceMode_ReatveMouse"
"STIKMUS"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_ReatveMouse"
"STICK MOUS"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc" "JOYSTICK"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc" "JOYSTICK"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Noe_Tte" "IKK TILKNYTTT"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Noe_Tte"
"UNASSIGND"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc_Tte"
"JOYSTICK"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc_Tte"
"JOYSTICK"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Mouse_Tte"
"MUS"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Mouse_Tte"
"MOUS"
"Lbrary_Detas_SourceMode_ReMouse_Tte"
"STIKMUS"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_ReMouse_Tte"
"STICK MOUS"
"Lbrary_Detas_SourceMode_ScroWee_Tte" "MUSHJUL"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_ScroWee_Tte" "SCROLLWHL"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Trgger_Tte"
"AFTRKKR"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Trgger_Tte"
"TRIGGR"
"Lbrary_Detas_KeyName_Retur"
"NTR"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Retur"
"RTURN"
"Lbrary_Detas_KeyName_scape"
"SCAP"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_scape"
"SCAP"
"Lbrary_Detas_KeyName_Bacspace"
"BACKSPAC"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Bacspace"
"BACKSPAC"
"Lbrary_Detas_KeyName_Tab" "TAB"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Tab" "TAB"
"Lbrary_Detas_KeyName_Space" "MLLMRUM"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Space"
"SPAC"
"Lbrary_Detas_KeyName_CapsLoc"
"CAPS LOCK"

"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_CapsLoc"
"CAPS LOCK"
"Lbrary_Detas_KeyName_PrtScree" "PRINT SCRN"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_PrtScree" "PRINT SCRN"
"Lbrary_Detas_KeyName_ScroLoc"
"SCROLL LOCK"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_ScroLoc" "SCROLL LOCK"
"Lbrary_Detas_KeyName_Brea" "BRAK"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Brea"
"BRAK"
"Lbrary_Detas_KeyName_Isert"
"INSRT"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Isert"
"INSRT"
"Lbrary_Detas_KeyName_Home" "HOM"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Home" "HOM"
"Lbrary_Detas_KeyName_PageUp"
"PAG UP"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_PageUp"
"PAG UP"
"Lbrary_Detas_KeyName_PageDow"
"PAG DOWN"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_PageDow"
"PAG DOWN"
"Lbrary_Detas_KeyName_Deete"
"DLT"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Deete"
"DLT"
"Lbrary_Detas_KeyName_d" "ND"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_d" "ND"
"Lbrary_Detas_KeyName_RgtArrow"
"HJR PILTAST"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_RgtArrow" "RIGHT ARROW"
"Lbrary_Detas_KeyName_LeftArrow"
"VNSTR PILTAST"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_LeftArrow"
"LFT ARROW"
"Lbrary_Detas_KeyName_DowArrow"
"NDPILTAST"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_DowArrow"
"DOWN ARROW"
"Lbrary_Detas_KeyName_UpArrow"
"OPPILTAST"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_UpArrow"
"UP ARROW"
"Lbrary_Detas_KeyName_NumLoc"
"NUM LOCK"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_NumLoc"
"NUM LOCK"
"Lbrary_Detas_KeyName_KeypadSas" "NUMPAD /"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_KeypadSas" "KYPAD /"
"Lbrary_Detas_KeyName_KeypadAsters"
"NUMPAD *"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_KeypadAsters"
"KYPAD *"
"Lbrary_Detas_KeyName_KeypadDas"
"NUMPAD -"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_KeypadDas" "KYPAD -"
"Lbrary_Detas_KeyName_KeypadPus"
"NUMPAD +"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_KeypadPus" "KYPAD +"
"Lbrary_Detas_KeyName_KeypadPerod" "NUMPAD ."
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_KeypadPerod" "KYPAD ."
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypadter" "NUMPAD NTR"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypadter" "KYPAD NTR"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad0"
"NUMPAD 0"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad0"
"KYPAD 0"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad1"
"NUMPAD 1"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad1"
"KYPAD 1"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad2"
"NUMPAD 2"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad2"
"KYPAD 2"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad3"
"NUMPAD 3"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad3"
"KYPAD 3"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad4"
"NUMPAD 4"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad4"
"KYPAD 4"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad5"
"NUMPAD 5"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad5"
"KYPAD 5"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad6"
"NUMPAD 6"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad6"
"KYPAD 6"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad7"
"NUMPAD 7"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad7"
"KYPAD 7"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad8"
"NUMPAD 8"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad8"
"KYPAD 8"
"Lbrary_Detas_KeyName_Keypad9"
"NUMPAD 9"

"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Keypad9"
"KYPAD 9"
"Lbrary_Detas_KeyName_LeftAt"
"VNSTR ALT"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_LeftAt"
"LFT ALT"
"Lbrary_Detas_KeyName_RgtAt"
"HJR ALT"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_RgtAt"
"RIGHT ALT"
"Lbrary_Detas_KeyName_LeftSft"
"VNSTR SHIFT"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_LeftSft"
"LFT SHIFT"
"Lbrary_Detas_KeyName_RgtSft"
"HJR SHIFT"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_RgtSft" "RIGHT SHIFT"
"Lbrary_Detas_KeyName_LeftWdows" "WINDOWS-TAST"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_LeftWdows" "WINDOWS KY"
"Lbrary_Detas_KeyName_RgtWdows" "HJR WIN"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_RgtWdows" "RIGHT WIN"
"Lbrary_Detas_KeyName_LeftCotro" "VNSTR CONTROL"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_LeftCotro" "LFT CONTROL"
"Lbrary_Detas_KeyName_RgtCotro" "HJR CONTROL"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_RgtCotro" "RIGHT CONTROL"
"Lbrary_Detas_FedLabe_IputStye" "Iputtype"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_IputStye"
"Stye of Iput"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ModeSftg"
"Tstadssftg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ModeSftg"
"Mode Sftg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_RequresCc"
"Krver "
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_RequresCc"
"Requres Cc"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Deadzoe" "Ddszoe"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Deadzoe" "Deadzoe"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Cordg" "Overap retger"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Cordg" "Overap Drectos"
"Lbrary_Detas_FedLabe_dgeBdg"
"Tytg for ydre rg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_dgeBdg"
"Outer Rg Bdg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_dgeRadus" "Tytgsradus for ydre rg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_dgeRadus"
"Outer Rg Bdg Rad
us"
"Lbrary_Detas_FedLabe_HaptcItesty"
"Hapts styre"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_HaptcItesty" "Haptcs Itesty"
"Lbrary_Detas_FedLabe_OutputJoystc"
"Output"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_OutputJoystc"
"Output"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DeadZoeIerRadus"
"Idre ddszoe"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DeadZoeIerRadus"
"Dead Zoe Ier
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DeadZoeOuterRadus"
"Ydre ddszoe"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DeadZoeOuterRadus"
"Dead Zoe Outer
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DeadZoeSape"
"Form p ddszoe"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DeadZoeSape"
"Dead Zoe Sape"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AdaptveCeterg" "Sevjusterede cetrerg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AdaptveCeterg" "Adaptve Ceterg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_VrtuaCapSze"
"Sevjusterede cetrerg: Strre
se p styrepdstop"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_VrtuaCapSze"
"AC Vrtua Stc Cap S
ze"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Curvexpoet"
"Resposurve for styrepd"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Curvexpoet"
"Stc Respose Curve"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AtDeadZoe"
"Output for at-ddszoe"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AtDeadZoe"
"Output At-Deadzoe"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AtDeadZoeBuffer" "Outputbuffer for at-ddszoe"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AtDeadZoeBuffer"
"Output At-Dea
dzoe Buffer"
"Lbrary_Detas_FedLabe_dgeBdgIvert" "Iverter tytg for ydre r
g"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_dgeBdgIvert" "Outer Rg Bdg Ive

rt"
"Lbrary_Detas_FedLabe_HodRepeats"
"Hod ede for at getage (Turbo
)"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_HodRepeats"
"Hod To Repeat (Turbo)"
"Lbrary_Detas_FedLabe_HodRepeatIterva" "Getagesesterva"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_HodRepeatIterva"
"Repeat Iterva
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_JoystcCc"
"Kadg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_JoystcCc"
"Cc Acto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DpadCc" "Kadg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DpadCc" "Cc Acto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AbsMouseCc"
"Kadg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AbsMouseCc"
"Cc Acto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Sestvty"
"Fsomed"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Sestvty"
"Sestvty"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Rotato" "Rotato"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Rotato" "Rotato"
"Lbrary_Detas_FedLabe_SestvtyVertScae"
"Saa for odret fsome
d"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_SestvtyVertScae"
"Sestvty Ver
tca Scae"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Smootg" "Udgatg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Smootg" "Smootg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Tracba" "Tracba-tstad"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Tracba" "Tracba Mode"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Frcto" "Tracba-frto"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Frcto" "Tracba Frcto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_FrctoVertScae" "Saa for odret frto"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_FrctoVertScae" "Frcto Vertca Scae
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Acceerato"
"Acceerato"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Acceerato"
"Acceerato"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DoubeTap" "Tytg for dobbettap"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DoubeTap" "Doube Tap Bdg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DoubeTapDurato" "Varged for dobbettap"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DoubeTapDurato" "Doube Tap Durato"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DoubeTapBeep"
"Bp ved dobbettap"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DoubeTapBeep"
"Doube Tap Beep"
"Lbrary_Detas_FedLabe_dgeSpRadus"
"Radus for fortsat bevgese"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_dgeSpRadus"
"dge Sp Radus"
"Lbrary_Detas_FedLabe_dgeSpVeocty" "Hastged for fortsat bevgese"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_dgeSpVeocty" "dge Sp Speed"
"Lbrary_Detas_FedLabe_IvertY"
"Iverter odret ase"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_IvertY" "Ivert Vertca Axs"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeCc" "Museju-adg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeCc" "Scro Wee Cc Act
o"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeCocwse"
"Tytg ved rotato
 med uret"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeCocwse"
"Cocwse Bd
g"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeCouterCocwse"
"Tytg ved
rotato mod uret"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeCouterCocwse"
"Couter
Cocwse Bdg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerCc"
"Hadg ved fudt try"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerCc"
"Fu Pu Acto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_OutputTrgger"
"Output som aaog aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_OutputTrgger"
"Trgger Aaog Output"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerDeadZoeStart"
"Startomrde for aftrer"

"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerDeadZoeStart"
"Trgger Rage S
tart"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerDeadZoed" "Sutomrde for aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerDeadZoed"
"Trgger Rage 
d"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerCurvexpoet"
"Resposurve for aftre
r"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerCurvexpoet"
"Trgger Respos
e Curve"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerTresodBdg"
"Hadg ved bdt try"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerTresodBdg" "Soft Pu Acto
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerTresod" "Put for bdt try"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerTresod" "Soft Pu Pot"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerHaptcItesty"
"Hapts styre"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerHaptcItesty"
"Haptc Itest
y"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ButtoRadus"
"Kapradus"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ButtoRadus"
"Butto Radus"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ButtoDstace"
"Kapafstad"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ButtoDstace"
"Butto Dstace"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Dpad" "Retgsap"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Dpad"
"Drectoa Pad"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Joystc"
"Joystc"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Joystc"
"Joystc"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_ABXY" "Kappefade"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_ABXY"
"Butto Pad"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_AbsouteMouse"
"Mus"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_AbsouteMouse"
"Mouse"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_ReatveMouse"
"Styrepdsmus"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_ReatveMouse"
"Stc Mouse"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_ScroWee" "Museju"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_ScroWee" "Scro Wee"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Trgger"
"Aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Trgger"
"Trgger"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_O" "T"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_O" "O"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Off" "Fra"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Off"
"Off"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Low" "Lav"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Low"
"Low"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Medum"
"Medum"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Medum"
"Medum"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Hg"
"Hj"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Hg"
"Hg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Left"
"Vestre"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Left"
"Left"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rgt"
"Hjre"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rgt"
"Rgt"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Cross"
"Kryds"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Cross"
"Cross"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Crce"
"Cre"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Crce"
"Crce"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Square"
"Frat"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Square"
"Square"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerOff" "Aaog fra"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerOff" "Aaog Off"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerLeft" "Vestre aftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerLeft"
"Left Trgger"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerRgt"
"Hjre aftrer"

"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerRgt"
"Rgt Trgger"
"Lbrary_Detas_Cotroer_Persoa" "Persoge"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_Persoa" "Persoa"
"Lbrary_Detas_Cotroer_Commuty" "Fessab"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_Commuty" "Commuty"
"Lbrary_Detas_Cotroer_AdvacedSettgs" "YDRLIGR INDSTILLINGR"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_AdvacedSettgs" "ADDITIONAL STTINGS"
"Lbrary_Detas_Remove_Bdg_Tte" "Fjer cotroer-ofgurato"
"[egs]Lbrary_Detas_Remove_Bdg_Tte" "Remove Cotroer Bdg"
"Lbrary_Detas_Remove_Bdg_Descrpto"
"V du fjere dee cotroerofgurato?"
"[egs]Lbrary_Detas_Remove_Bdg_Descrpto" "Woud you e to remov
e ts cotroer bdg?"
"Lbrary_Detas_Defaut_Cofg_Tte" "Stadard"
"[egs]Lbrary_Detas_Defaut_Cofg_Tte" "Defaut"
"Lbrary_Detas_Defaut_Cofg_Descrpto"
"For de bedste resutater a du
redgere dee geeree ofgurato, eer starte med e sabeo, for at s
abe ue tytger srddersyet t dette sp."
"[egs]Lbrary_Detas_Defaut_Cofg_Descrpto" "For best resuts, edt
ts geerc cofgurato or start from a tempate to create uque bdgs ta
ored to ts game."
"CagePassword_NewPassword_WtTwoFactorDescrpto" "Idtast vegst de u
vrede Steam Guard-autetcatorode fra Steam-mobapp'e p d teefo, samt d
ye adgagsode."
"[egs]CagePassword_NewPassword_WtTwoFactorDescrpto" "Pease eter t
e curret Steam Guard autetcator code from te mobe app o your poe, ao
g wt your ew password."
"CagePassword_NewPassword_WtSmsDescrpto" "Idtast vegst SMS-ode, v
ge ar sedt t d teefo, samt d ye adgagsode."
"[egs]CagePassword_NewPassword_WtSmsDescrpto"
"Pease eter t
e SMS code tat we just set to your poe, aog wt your ew password."
"CagePassword_terSmsCode" "SMS-ode v ge sedte t d teefo"
"[egs]CagePassword_terSmsCode" "SMS code tat we just set to your po
e"
"CagePassword_IcorrectTwoFactorCode" "Steam Guard-autetcatorode var ugy
dg. Tje de vegst og prv ge."
"[egs]CagePassword_IcorrectTwoFactorCode"
"Te Steam Guard autet
cator code was correct. Pease cec t ad try aga."
"CagePassword_IcorrectSmsCode"
"SMS-ode var ugydg. Tje de vegs
t og prv ge."
"[egs]CagePassword_IcorrectSmsCode"
"Te SMS code was correct. Pe
ase cec t ad try aga."
"CagePassword_RecoverAccout_Tte" "Geda oto"
"[egs]CagePassword_RecoverAccout_Tte" "Recover Accout"
"CagePassword_ForgotPassword_maCodeDescrpto"
"Idtast de berfteses
ode, der bev sedt t d ema-adresse."
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_maCodeDescrpto" "Pease eter t
e cofrmato code tat we just set to your cotact ema address."
"CagePassword_Worg_Descrpto"
"Kotaer Steam-servere og eter otoo
pysger, vet vegst."
"[egs]CagePassword_Worg_Descrpto" "Cotactg Steam servers ad ge
ttg accout formato, pease wat."
"CagePassword_SedgSms_Descrpto" "Idet d oto ar e teefo tytte
t, s seder v e berftede SMS-ode t d teefo."
"[egs]CagePassword_SedgSms_Descrpto"
"Sce your accout as
a poe attaced to t, we're sedg a cofrmg SMS code to your poe."
"LogHep_Tte2"
"Hvad mager du?"
"[egs]LogHep_Tte2"
"Wat do you eed?"
"LogHep_HaveAccoutName"
"Jeg eder mt otoav"
"[egs]LogHep_HaveAccoutName"
"I ow my accout ame"

"Lbrary_Detas_FedLabe_ModeSftButto"
"Tstadssftap"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ModeSftButto" "Mode Sft Butto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerAdaptveTresod" "Aftrerst for bdt try
"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TrggerAdaptveTresod" "Soft Pu Trgg
er Stye"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Noe" "Ige"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Noe"
"Noe"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_Noe" "Ige"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_Noe" "Noe"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftTrgger" "Fudt try p vestre aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftTrgger" "Left Trgger Fu Pu"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtTrgger" "Fudt try p jre aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtTrgger" "Rgt Trgger Fu Pu
"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftBumper"
"Vestre suderap"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftBumper" "Left Bumper"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtBumper" "Hjre suderap"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtBumper" "Rgt Bumper"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftGrp"
"Vestre greb"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftGrp"
"Left Grp"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtGrp"
"Hjre greb"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtGrp"
"Rgt Grp"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftPadCc" "Vestre retgsap-"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftPadCc" "Left Pad Cc"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtPadCc" "Hjre retgsap-"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtPadCc"
"Rgt Pad Cc
"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Lear"
"Ler"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Lear"
"Lear"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_1"
"Aggressv"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_1"
"Aggressve"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_2"
"Afsappet"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_2"
"Reaxed"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_3"
"Bred"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_3"
"Wde"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_4"
"stra bred"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_4"
"xtra Wde"
"Lbrary_Detas_Defaut_Cofg_Autor" "Vave Corporato"
"[egs]Lbrary_Detas_Defaut_Cofg_Autor"
"Vave Corporato"
"Freds_Idcator_GroupRequest"
"Gruppeamodg"
"[egs]Freds_Idcator_GroupRequest"
"Group Request"
"Freds_ProfeDetas_Acto_RemoveGroup"
"Fjer gruppe"
"[egs]Freds_ProfeDetas_Acto_RemoveGroup"
"Remove Group"
"Freds_ProfeDetas_Acto_AcceptGroupIvte"
"Accepter gruppevto
"
"[egs]Freds_ProfeDetas_Acto_AcceptGroupIvte"
"Accept Group I
vte"
"Freds_ProfeDetas_Acto_IgoreGroupIvte"
"Igorer gruppevto"
"[egs]Freds_ProfeDetas_Acto_IgoreGroupIvte"
"Igore Group I
vte"
"Move_Auto_Resouto" "Auto({s:resouto})"
"[egs]Move_Auto_Resouto"
"Auto({s:resouto})"
"LostAutetcator_SedgSms_Descrpto"
"Idet d oto ar e teefo t
yttet, s seder v e berftede SMS-ode t d teefo."
"[egs]LostAutetcator_SedgSms_Descrpto"
"Sce your accout as
a poe attaced to t, we're sedg a cofrmg SMS code to your poe."
"LostAutetcator_Password_Descrpto"
"Fr v a uste d Steam Gu
ard-autetcator, ar v brug for d otos adgagsode. Idtast de vegst
edefor."

"[egs]LostAutetcator_Password_Descrpto"
"Before we ca reset you
r Steam Guard autetcator, we eed your accout's password. Pease eter t be
ow."
"LostAutetcator_SmsOrRecoveryCode" "Hvs du a use ode, du modtog da d
u tmedte dg Steam Guard-autetcator (de bestr af et R efterfugt af oge
cfre), s a du bruge de t at uste d autetcator.\\ers a v s
ede e SMS t teefoe, som er regstreret p d oto."
"[egs]LostAutetcator_SmsOrRecoveryCode" "If you remember te code you we
re gve we you sged up for te Steam Guard autetcator (t oos e a
R foowed by some dgts) you ca use t to reset your autetcator.\\Oterw
se we ca sed a SMS to te poe regstered o your accout."
"LostAutetcator_UseRCode"
"Jeg a use m tmedgsode"
"[egs]LostAutetcator_UseRCode" "I remember my sg-up code"
"LostAutetcator_UseSms"
"Sed m teefo e SMS-ode"
"[egs]LostAutetcator_UseSms"
"Sed my poe a SMS code"
"LostAutetcator_terRecoveryCode_Descrpto"
"Idtast vegst aute
tcator-tmedgsode edefor (de bestr af et R efterfugt af oge cfre)."
"[egs]LostAutetcator_terRecoveryCode_Descrpto"
"Pease eter t
e autetcator sg-up code beow (t oos e a R foowed by some dgts).
"
"LostAutetcator_terSmsCode_Descrpto"
"Idtast vegst SMS-ode, v
ge ar sedt t d teefo."
"[egs]LostAutetcator_terSmsCode_Descrpto" "Pease eter te SMS co
de we just set your poe."
"LostAutetcator_RCode"
"Gedaesesode (ser sda ud R......)"
"[egs]LostAutetcator_RCode"
"Recovery code (oos e R......)"
"LostAutetcator_SmsCode"
"SMS-ode"
"[egs]LostAutetcator_SmsCode"
"SMS code"
"LostAutetcator_rror_Descrpto" "Beager, der opstod e fej ved ust
ge af d autetcator."
"[egs]LostAutetcator_rror_Descrpto" "Sorry, tere was a error reset
tg your autetcator."
"LostAutetcator_IcorrectPassword" "Beager, adgagsode er e orret.
Prv vegst ge."
"[egs]LostAutetcator_IcorrectPassword" "Sorry, te password was't corr
ect. Pease try aga."
"AccoutRecovery_Smsrror_Tte"
"Ups!"
"[egs]AccoutRecovery_Smsrror_Tte"
"Wups!"
"AccoutRecovery_Smsrror_Descpto" "Beager, der opstod et probem med at
sede SMS'e t d teefo."
"[egs]AccoutRecovery_Smsrror_Descpto" "Sorry, we ad a probem sedg
a SMS to your poe."
"AccoutRecovery_Smsrror_RateLmt"
"V ar sedt for mage beseder t d
teefo eer d oto. Vet vegst dt td fr du prver ge."
"[egs]AccoutRecovery_Smsrror_RateLmt" "We've set too may messages to
your poe, or to your accout. Pease wat a we before tryg aga."
"Coutry_AD"
"Adorra"
"[egs]Coutry_AD" "Adorra"
"Coutry_A"
"Foreede Arabse mrater"
"[egs]Coutry_A" "Uted Arab mrates"
"Coutry_AF"
"Afgasta"
"[egs]Coutry_AF" "Afgasta"
"Coutry_AG"
"Atgua og Barbuda"
"[egs]Coutry_AG" "Atgua & Barbuda"
"Coutry_AI"
"Agua"
"[egs]Coutry_AI" "Agua"
"Coutry_AL"
"Abae"
"[egs]Coutry_AL" "Abaa"
"Coutry_AM"
"Armee"
"[egs]Coutry_AM" "Armea"

"Coutry_AO"
"Agoa"
"[egs]Coutry_AO" "Agoa"
"Coutry_AQ"
"Atarts"
"[egs]Coutry_AQ" "Atarctca"
"Coutry_AR"
"Argeta"
"[egs]Coutry_AR" "Argeta"
"Coutry_AS"
"Ameras Samoa"
"[egs]Coutry_AS" "Samoa (Amerca)"
"Coutry_AT"
"strg"
"[egs]Coutry_AT" "Austra"
"Coutry_AU"
"Austrae"
"[egs]Coutry_AU" "Austraa"
"Coutry_AW"
"Aruba"
"[egs]Coutry_AW" "Aruba"
"Coutry_AX"
"adsere"
"[egs]Coutry_AX" "Aaad Isads"
"Coutry_AZ"
"Aserbajdsja"
"[egs]Coutry_AZ" "Azerbaja"
"Coutry_BA"
"Bose-Hercegova"
"[egs]Coutry_BA" "Bosa & Herzegova"
"Coutry_BB"
"Barbados"
"[egs]Coutry_BB" "Barbados"
"Coutry_BD"
"Bagades"
"[egs]Coutry_BD" "Bagades"
"Coutry_B"
"Bege"
"[egs]Coutry_B" "Begum"
"Coutry_BF"
"Bura Faso"
"[egs]Coutry_BF" "Bura Faso"
"Coutry_BG"
"Bugare"
"[egs]Coutry_BG" "Bugara"
"Coutry_BH"
"Bara"
"[egs]Coutry_BH" "Bara"
"Coutry_BI"
"Burud"
"[egs]Coutry_BI" "Burud"
"Coutry_BJ"
"Be"
"[egs]Coutry_BJ" "Be"
"Coutry_BL"
"Sat-Bartemy"
"[egs]Coutry_BL" "St Barteemy"
"Coutry_BM"
"Bermuda"
"[egs]Coutry_BM" "Bermuda"
"Coutry_BN"
"Brue"
"[egs]Coutry_BN" "Brue"
"Coutry_BO"
"Bova"
"[egs]Coutry_BO" "Bova"
"Coutry_BQ"
"Hoads Carbe"
"[egs]Coutry_BQ" "Carbbea Neterads"
"Coutry_BR"
"Brase"
"[egs]Coutry_BR" "Braz"
"Coutry_BS"
"Baamas"
"[egs]Coutry_BS" "Baamas"
"Coutry_BT"
"Buta"
"[egs]Coutry_BT" "Buta"
"Coutry_BV"
"Bouvete"
"[egs]Coutry_BV" "Bouvet Isad"
"Coutry_BW"
"Botswaa"
"[egs]Coutry_BW" "Botswaa"
"Coutry_BY"
"Hvderusad"
"[egs]Coutry_BY" "Bearus"
"Coutry_BZ"
"Beze"
"[egs]Coutry_BZ" "Beze"

"Coutry_CA"
"Caada"
"[egs]Coutry_CA" "Caada"
"Coutry_CC"
"Cocosere (Keegere)"
"[egs]Coutry_CC" "Cocos (Keeg) Isads"
"Coutry_CD"
"Demoratse Repub Cogo"
"[egs]Coutry_CD" "Cogo (Dem. Rep.)"
"Coutry_CF"
"Cetraafrase Repub"
"[egs]Coutry_CF" "Cetra Afrca Rep."
"Coutry_CG"
"Repube Cogo"
"[egs]Coutry_CG" "Cogo (Rep.)"
"Coutry_CH"
"Scwez"
"[egs]Coutry_CH" "Swtzerad"
"Coutry_CI"
"febesyste"
"[egs]Coutry_CI" "Cote d'Ivore"
"Coutry_CK"
"Cooere"
"[egs]Coutry_CK" "Coo Isads"
"Coutry_CL"
"Ce"
"[egs]Coutry_CL" "Ce"
"Coutry_CM"
"Camerou"
"[egs]Coutry_CM" "Cameroo"
"Coutry_CN"
"Ka"
"[egs]Coutry_CN" "Ca"
"Coutry_CO"
"Coomba"
"[egs]Coutry_CO" "Coomba"
"Coutry_CR"
"Costa Rca"
"[egs]Coutry_CR" "Costa Rca"
"Coutry_CU"
"Cuba"
"[egs]Coutry_CU" "Cuba"
"Coutry_CV"
"Kap Verde"
"[egs]Coutry_CV" "Cape Verde"
"Coutry_CW"
"Curaao"
"[egs]Coutry_CW" "Curacao"
"Coutry_CX"
"Crstmas Isad"
"[egs]Coutry_CX" "Crstmas Isad"
"Coutry_CY"
"Cyper"
"[egs]Coutry_CY" "Cyprus"
"Coutry_CZ"
"Tjeet"
"[egs]Coutry_CZ" "Czec Repubc"
"Coutry_D"
"Tysad"
"[egs]Coutry_D" "Germay"
"Coutry_DJ"
"Djbout"
"[egs]Coutry_DJ" "Djbout"
"Coutry_DK"
"Damar"
"[egs]Coutry_DK" "Demar"
"Coutry_DM"
"Domca"
"[egs]Coutry_DM" "Domca"
"Coutry_DO"
"Domase Repub"
"[egs]Coutry_DO" "Domca Repubc"
"Coutry_DZ"
"Ageret"
"[egs]Coutry_DZ" "Agera"
"Coutry_C"
"cuador"
"[egs]Coutry_C" "cuador"
"Coutry_"
"stad"
"[egs]Coutry_" "stoa"
"Coutry_G"
"gypte"
"[egs]Coutry_G" "gypt"
"Coutry_H"
"Vestsaara"
"[egs]Coutry_H" "Wester Saara"
"Coutry_R"
"rtrea"
"[egs]Coutry_R" "rtrea"

"Coutry_S"
"Spae"
"[egs]Coutry_S" "Spa"
"Coutry_T"
"tope"
"[egs]Coutry_T" "topa"
"Coutry_FI"
"Fad"
"[egs]Coutry_FI" "Fad"
"Coutry_FJ"
"Fj"
"[egs]Coutry_FJ" "Fj"
"Coutry_FK"
"Faadsere"
"[egs]Coutry_FK" "Faad Isads"
"Coutry_FM"
"Mroese"
"[egs]Coutry_FM" "Mcroesa"
"Coutry_FO"
"Frere"
"[egs]Coutry_FO" "Faroe Isads"
"Coutry_FR"
"Frarg"
"[egs]Coutry_FR" "Frace"
"Coutry_GA"
"Gabo"
"[egs]Coutry_GA" "Gabo"
"Coutry_GB"
"Storbrtae"
"[egs]Coutry_GB" "Brta (UK)"
"Coutry_GD"
"Greada"
"[egs]Coutry_GD" "Greada"
"Coutry_G"
"George"
"[egs]Coutry_G" "Georga"
"Coutry_GF"
"Fras Guyaa"
"[egs]Coutry_GF" "Frec Guaa"
"Coutry_GG"
"Guersey"
"[egs]Coutry_GG" "Guersey"
"Coutry_GH"
"Gaa"
"[egs]Coutry_GH" "Gaa"
"Coutry_GI"
"Gbratar"
"[egs]Coutry_GI" "Gbratar"
"Coutry_GL"
"Grad"
"[egs]Coutry_GL" "Greead"
"Coutry_GM"
"Gamba"
"[egs]Coutry_GM" "Gamba"
"Coutry_GN"
"Guea"
"[egs]Coutry_GN" "Guea"
"Coutry_GP"
"Guadeoupe"
"[egs]Coutry_GP" "Guadeoupe"
"Coutry_GQ"
"vatoraguea"
"[egs]Coutry_GQ" "quatora Guea"
"Coutry_GR"
"Gread"
"[egs]Coutry_GR" "Greece"
"Coutry_GS"
"Sout Georga og Sout Sadwc Isads"
"[egs]Coutry_GS" "Sout Georga & te Sout Sadwc Isads"
"Coutry_GT"
"Guatemaa"
"[egs]Coutry_GT" "Guatemaa"
"Coutry_GU"
"Guam"
"[egs]Coutry_GU" "Guam"
"Coutry_GW"
"Guea-Bssau"
"[egs]Coutry_GW" "Guea-Bssau"
"Coutry_GY"
"Guyaa"
"[egs]Coutry_GY" "Guyaa"
"Coutry_HK"
"Hogog"
"[egs]Coutry_HK" "Hog Kog"
"Coutry_HM"
"Heard-e og McDoad-ere"
"[egs]Coutry_HM" "Heard Isad & McDoad Isads"
"Coutry_HN"
"Hoduras"
"[egs]Coutry_HN" "Hoduras"

"Coutry_HR"
"Kroate"
"[egs]Coutry_HR" "Croata"
"Coutry_HT"
"Hat"
"[egs]Coutry_HT" "Hat"
"Coutry_HU"
"Ugar"
"[egs]Coutry_HU" "Hugary"
"Coutry_ID"
"Idoese"
"[egs]Coutry_ID" "Idoesa"
"Coutry_I"
"Irad"
"[egs]Coutry_I" "Iread"
"Coutry_IL"
"Israe"
"[egs]Coutry_IL" "Israe"
"Coutry_IM"
"Ise of Ma"
"[egs]Coutry_IM" "Ise of Ma"
"Coutry_IN"
"Ide"
"[egs]Coutry_IN" "Ida"
"Coutry_IO"
"Brtse Terrtorum  Det Idse Ocea"
"[egs]Coutry_IO" "Brts Ida Ocea Terrtory"
"Coutry_IQ"
"Ira"
"[egs]Coutry_IQ" "Iraq"
"Coutry_IR"
"Ira"
"[egs]Coutry_IR" "Ira"
"Coutry_IS"
"Isad"
"[egs]Coutry_IS" "Icead"
"Coutry_IT"
"Itae"
"[egs]Coutry_IT" "Itay"
"Coutry_J"
"Jersey"
"[egs]Coutry_J" "Jersey"
"Coutry_JM"
"Jamaca"
"[egs]Coutry_JM" "Jamaca"
"Coutry_JO"
"Jorda"
"[egs]Coutry_JO" "Jorda"
"Coutry_JP"
"Japa"
"[egs]Coutry_JP" "Japa"
"Coutry_K"
"Keya"
"[egs]Coutry_K" "Keya"
"Coutry_KG"
"Krgssta"
"[egs]Coutry_KG" "Kyrgyzsta"
"Coutry_KH"
"Cambodja"
"[egs]Coutry_KH" "Camboda"
"Coutry_KI"
"Krbat"
"[egs]Coutry_KI" "Krbat"
"Coutry_KM"
"Comorere"
"[egs]Coutry_KM" "Comoros"
"Coutry_KN"
"Sat Ktts og Nevs"
"[egs]Coutry_KN" "St Ktts & Nevs"
"Coutry_KP"
"Nordorea"
"[egs]Coutry_KP" "Korea (Nort)"
"Coutry_KR"
"Sydorea"
"[egs]Coutry_KR" "Korea (Sout)"
"Coutry_KW"
"Kuwat"
"[egs]Coutry_KW" "Kuwat"
"Coutry_KY"
"Caymaere"
"[egs]Coutry_KY" "Cayma Isads"
"Coutry_KZ"
"Kasasta"
"[egs]Coutry_KZ" "Kazasta"
"Coutry_LA"
"Laos"
"[egs]Coutry_LA" "Laos"
"Coutry_LB"
"Lbao"
"[egs]Coutry_LB" "Lebao"

"Coutry_LC"
"Sat Luca"
"[egs]Coutry_LC" "St Luca"
"Coutry_LI"
"Lecteste"
"[egs]Coutry_LI" "Lecteste"
"Coutry_LK"
"Sr Laa"
"[egs]Coutry_LK" "Sr Laa"
"Coutry_LR"
"Lbera"
"[egs]Coutry_LR" "Lbera"
"Coutry_LS"
"Lesoto"
"[egs]Coutry_LS" "Lesoto"
"Coutry_LT"
"Ltaue"
"[egs]Coutry_LT" "Ltuaa"
"Coutry_LU"
"Luxembourg"
"[egs]Coutry_LU" "Luxembourg"
"Coutry_LV"
"Letad"
"[egs]Coutry_LV" "Latva"
"Coutry_LY"
"Lbye"
"[egs]Coutry_LY" "Lbya"
"Coutry_MA"
"Maroo"
"[egs]Coutry_MA" "Morocco"
"Coutry_MC"
"Moaco"
"[egs]Coutry_MC" "Moaco"
"Coutry_MD"
"Modova"
"[egs]Coutry_MD" "Modova"
"Coutry_M"
"Moteegro"
"[egs]Coutry_M" "Moteegro"
"Coutry_MF"
"Sat Mart (Fras de)"
"[egs]Coutry_MF" "St Mart (Frec part)"
"Coutry_MG"
"Madagasar"
"[egs]Coutry_MG" "Madagascar"
"Coutry_MH"
"Marsaere"
"[egs]Coutry_MH" "Marsa Isads"
"Coutry_MK"
"Maedoe"
"[egs]Coutry_MK" "Macedoa"
"Coutry_ML"
"Ma"
"[egs]Coutry_ML" "Ma"
"Coutry_MM"
"Myamar (Burma)"
"[egs]Coutry_MM" "Myamar (Burma)"
"Coutry_MN"
"Mogoet"
"[egs]Coutry_MN" "Mogoa"
"Coutry_MO"
"Macao"
"[egs]Coutry_MO" "Macau"
"Coutry_MP"
"Nordmaraere"
"[egs]Coutry_MP" "Norter Maraa Isads"
"Coutry_MQ"
"Martque"
"[egs]Coutry_MQ" "Martque"
"Coutry_MR"
"Mauretae"
"[egs]Coutry_MR" "Maurtaa"
"Coutry_MS"
"Motserrat"
"[egs]Coutry_MS" "Motserrat"
"Coutry_MT"
"Mata"
"[egs]Coutry_MT" "Mata"
"Coutry_MU"
"Maurtus"
"[egs]Coutry_MU" "Maurtus"
"Coutry_MV"
"Madvere"
"[egs]Coutry_MV" "Madves"
"Coutry_MW"
"Maaw"
"[egs]Coutry_MW" "Maaw"
"Coutry_MX"
"Mexco"
"[egs]Coutry_MX" "Mexco"

"Coutry_MY"
"Maaysa"
"[egs]Coutry_MY" "Maaysa"
"Coutry_MZ"
"Mozambque"
"[egs]Coutry_MZ" "Mozambque"
"Coutry_NA"
"Namba"
"[egs]Coutry_NA" "Namba"
"Coutry_NC"
"Ny Kaedoe"
"[egs]Coutry_NC" "New Caedoa"
"Coutry_N"
"Nger"
"[egs]Coutry_N" "Nger"
"Coutry_NF"
"Norfo Isad"
"[egs]Coutry_NF" "Norfo Isad"
"Coutry_NG"
"Ngera"
"[egs]Coutry_NG" "Ngera"
"Coutry_NI"
"Ncaragua"
"[egs]Coutry_NI" "Ncaragua"
"Coutry_NL"
"Hoad"
"[egs]Coutry_NL" "Neterads"
"Coutry_NO"
"Norge"
"[egs]Coutry_NO" "Norway"
"Coutry_NP"
"Nepa"
"[egs]Coutry_NP" "Nepa"
"Coutry_NR"
"Nauru"
"[egs]Coutry_NR" "Nauru"
"Coutry_NU"
"Nue"
"[egs]Coutry_NU" "Nue"
"Coutry_NZ"
"New Zeaad"
"[egs]Coutry_NZ" "New Zeaad"
"Coutry_OM"
"Oma"
"[egs]Coutry_OM" "Oma"
"Coutry_PA"
"Paama"
"[egs]Coutry_PA" "Paama"
"Coutry_P"
"Peru"
"[egs]Coutry_P" "Peru"
"Coutry_PF"
"Fras Poyese"
"[egs]Coutry_PF" "Frec Poyesa"
"Coutry_PG"
"Papua Ny Guea"
"[egs]Coutry_PG" "Papua New Guea"
"Coutry_PH"
"Fppere"
"[egs]Coutry_PH" "Pppes"
"Coutry_PK"
"Pasta"
"[egs]Coutry_PK" "Pasta"
"Coutry_PL"
"Poe"
"[egs]Coutry_PL" "Poad"
"Coutry_PM"
"Sat-Perre og Mqueo"
"[egs]Coutry_PM" "St Perre & Mqueo"
"Coutry_PN"
"Ptcar"
"[egs]Coutry_PN" "Ptcar"
"Coutry_PR"
"Puerto Rco"
"[egs]Coutry_PR" "Puerto Rco"
"Coutry_PS"
"Pasta"
"[egs]Coutry_PS" "Paeste"
"Coutry_PT"
"Portuga"
"[egs]Coutry_PT" "Portuga"
"Coutry_PW"
"Paau"
"[egs]Coutry_PW" "Paau"
"Coutry_PY"
"Paraguay"
"[egs]Coutry_PY" "Paraguay"
"Coutry_QA"
"Qatar"
"[egs]Coutry_QA" "Qatar"

"Coutry_R"
"Ruo"
"[egs]Coutry_R" "Reuo"
"Coutry_RO"
"Rume"
"[egs]Coutry_RO" "Romaa"
"Coutry_RS"
"Serbe"
"[egs]Coutry_RS" "Serba"
"Coutry_RU"
"Rusad"
"[egs]Coutry_RU" "Russa"
"Coutry_RW"
"Rwada"
"[egs]Coutry_RW" "Rwada"
"Coutry_SA"
"Saud-Arabe"
"[egs]Coutry_SA" "Saud Araba"
"Coutry_SB"
"Saomoere"
"[egs]Coutry_SB" "Soomo Isads"
"Coutry_SC"
"Seyceere"
"[egs]Coutry_SC" "Seycees"
"Coutry_SD"
"Suda"
"[egs]Coutry_SD" "Suda"
"Coutry_S"
"Sverge"
"[egs]Coutry_S" "Swede"
"Coutry_SG"
"Sgapore"
"[egs]Coutry_SG" "Sgapore"
"Coutry_SH"
"Sat Heea"
"[egs]Coutry_SH" "St Heea"
"Coutry_SI"
"Sovee"
"[egs]Coutry_SI" "Sovea"
"Coutry_SJ"
"Svabard og Ja Maye"
"[egs]Coutry_SJ" "Svabard & Ja Maye"
"Coutry_SK"
"Sovaet"
"[egs]Coutry_SK" "Sovaa"
"Coutry_SL"
"Serra Leoe"
"[egs]Coutry_SL" "Serra Leoe"
"Coutry_SM"
"Sa Maro"
"[egs]Coutry_SM" "Sa Maro"
"Coutry_SN"
"Seega"
"[egs]Coutry_SN" "Seega"
"Coutry_SO"
"Somaa"
"[egs]Coutry_SO" "Somaa"
"Coutry_SR"
"Suram"
"[egs]Coutry_SR" "Surame"
"Coutry_SS"
"Sydsuda"
"[egs]Coutry_SS" "Sout Suda"
"Coutry_ST"
"Sao Tome og Prcpe"
"[egs]Coutry_ST" "Sao Tome & Prcpe"
"Coutry_SV"
" Savador"
"[egs]Coutry_SV" " Savador"
"Coutry_SX"
"St Maarte (Hoads de)"
"[egs]Coutry_SX" "St Maarte (Dutc part)"
"Coutry_SY"
"Syre"
"[egs]Coutry_SY" "Syra"
"Coutry_SZ"
"Swazad"
"[egs]Coutry_SZ" "Swazad"
"Coutry_TC"
"Turs- og Cacosere"
"[egs]Coutry_TC" "Turs & Cacos Is"
"Coutry_TD"
"Tcad"
"[egs]Coutry_TD" "Cad"
"Coutry_TF"
"Frase Sydge og Atartse Terrtorer"
"[egs]Coutry_TF" "Frec Souter & Atarctc Lads"
"Coutry_TG"
"Togo"
"[egs]Coutry_TG" "Togo"

"Coutry_TH"
"Taad"
"[egs]Coutry_TH" "Taad"
"Coutry_TJ"
"Tadsjsta"
"[egs]Coutry_TJ" "Tajsta"
"Coutry_TK"
"Toeau"
"[egs]Coutry_TK" "Toeau"
"Coutry_TL"
"sttmor"
"[egs]Coutry_TL" "ast Tmor"
"Coutry_TM"
"Turmesta"
"[egs]Coutry_TM" "Turmesta"
"Coutry_TN"
"Tuese"
"[egs]Coutry_TN" "Tusa"
"Coutry_TO"
"Toga"
"[egs]Coutry_TO" "Toga"
"Coutry_TR"
"Tyret"
"[egs]Coutry_TR" "Turey"
"Coutry_TT"
"Trdad og Tobago"
"[egs]Coutry_TT" "Trdad & Tobago"
"Coutry_TV"
"Tuvau"
"[egs]Coutry_TV" "Tuvau"
"Coutry_TW"
"Tawa"
"[egs]Coutry_TW" "Tawa"
"Coutry_TZ"
"Tazaa"
"[egs]Coutry_TZ" "Tazaa"
"Coutry_UA"
"Urae"
"[egs]Coutry_UA" "Urae"
"Coutry_UG"
"Ugada"
"[egs]Coutry_UG" "Ugada"
"Coutry_UM"
"USA's ydre smer"
"[egs]Coutry_UM" "US mor outyg sads"
"Coutry_US"
"USA"
"[egs]Coutry_US" "Uted States"
"Coutry_UY"
"Uruguay"
"[egs]Coutry_UY" "Uruguay"
"Coutry_UZ"
"Usbesta"
"[egs]Coutry_UZ" "Uzbesta"
"Coutry_VA"
"Vatastate"
"[egs]Coutry_VA" "Vatca Cty"
"Coutry_VC"
"Sat Vcet"
"[egs]Coutry_VC" "St Vcet"
"Coutry_V"
"Veezuea"
"[egs]Coutry_V" "Veezuea"
"Coutry_VG"
"Brtse Jomfruer"
"[egs]Coutry_VG" "Vrg Isads (UK)"
"Coutry_VI"
"Amerase Jomfruer"
"[egs]Coutry_VI" "Vrg Isads (US)"
"Coutry_VN"
"Vetam"
"[egs]Coutry_VN" "Vetam"
"Coutry_VU"
"Vauatu"
"[egs]Coutry_VU" "Vauatu"
"Coutry_WF"
"Was og Futua"
"[egs]Coutry_WF" "Was & Futua"
"Coutry_WS"
"Samoa (vestg)"
"[egs]Coutry_WS" "Samoa (wester)"
"Coutry_Y"
"Yeme"
"[egs]Coutry_Y" "Yeme"
"Coutry_YT"
"Mayotte"
"[egs]Coutry_YT" "Mayotte"
"Coutry_ZA"
"Sydafra"
"[egs]Coutry_ZA" "Sout Afrca"

"Coutry_ZM"
"Zamba"
"[egs]Coutry_ZM" "Zamba"
"Coutry_ZW"
"Zmbabwe"
"[egs]Coutry_ZW" "Zmbabwe"
"TZRegoCotet_urope"
"uropa"
"[egs]TZRegoCotet_urope"
"urope"
"TZRegoSub_Adorra" "Adorra"
"[egs]TZRegoSub_Adorra" "Adorra"
"TZRegoCotet_Asa"
"Ase"
"[egs]TZRegoCotet_Asa"
"Asa"
"TZRegoSub_Duba"
"Duba"
"[egs]TZRegoSub_Duba"
"Duba"
"TZRegoSub_Kabu"
"Kabu"
"[egs]TZRegoSub_Kabu"
"Kabu"
"TZRegoCotet_Amerca"
"Amera"
"[egs]TZRegoCotet_Amerca"
"Amerca"
"TZRegoSub_Atgua" "Atgua"
"[egs]TZRegoSub_Atgua" "Atgua"
"TZRegoSub_Agua" "Agua"
"[egs]TZRegoSub_Agua" "Agua"
"TZRegoSub_Trae"
"Traa"
"[egs]TZRegoSub_Trae" "Trae"
"TZRegoSub_Yereva" "Jereva"
"[egs]TZRegoSub_Yereva" "Yereva"
"TZRegoCotet_Afrca"
"Afra"
"[egs]TZRegoCotet_Afrca"
"Afrca"
"TZRegoSub_Luada"
"Luada"
"[egs]TZRegoSub_Luada" "Luada"
"TZRegoCotet_Atarctca" "Atarts"
"[egs]TZRegoCotet_Atarctca" "Atarctca"
"TZRegoSub_McMurdo" "McMurdo"
"[egs]TZRegoSub_McMurdo" "McMurdo"
"TZRegoSub_Rotera" "Rotera"
"[egs]TZRegoSub_Rotera" "Rotera"
"TZRegoSub_Pamer"
"Pamer"
"[egs]TZRegoSub_Pamer" "Pamer"
"TZRegoSub_Mawso"
"Mawso"
"[egs]TZRegoSub_Mawso" "Mawso"
"TZRegoSub_Davs"
"Davs"
"[egs]TZRegoSub_Davs"
"Davs"
"TZRegoSub_Casey"
"Casey"
"[egs]TZRegoSub_Casey"
"Casey"
"TZRegoSub_Vosto"
"Vosto"
"[egs]TZRegoSub_Vosto" "Vosto"
"TZRegoSub_DumotDUrve"
"Dumot d'Urve"
"[egs]TZRegoSub_DumotDUrve" "DumotDUrve"
"TZRegoSub_Syowa"
"Syowa"
"[egs]TZRegoSub_Syowa"
"Syowa"
"TZRegoSub_Tro"
"Tro"
"[egs]TZRegoSub_Tro"
"Tro"
"TZRegoSub_Argeta__Bueos_Ares" "Argeta/Bueos Ares"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Bueos_Ares" "Argeta/Bueos Ares"
"TZRegoSub_Argeta__Cordoba"
"Argeta/Crdoba"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Cordoba"
"Argeta/Cordoba"
"TZRegoSub_Argeta__Sata" "Argeta/Sata"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Sata" "Argeta/Sata"
"TZRegoSub_Argeta__Jujuy" "Argeta/Jujuy"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Jujuy" "Argeta/Jujuy"
"TZRegoSub_Argeta__Tucuma"
"Argeta/Tucuma"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Tucuma"
"Argeta/Tucuma"

"TZRegoSub_Argeta__Catamarca"
"Argeta/Catamarca"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Catamarca"
"Argeta/Catamarca"
"TZRegoSub_Argeta__La_Roja"
"Argeta/La Roja"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__La_Roja"
"Argeta/La Roja"
"TZRegoSub_Argeta__Sa_Jua"
"Argeta/Sa Jua"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Sa_Jua"
"Argeta/Sa Jua"
"TZRegoSub_Argeta__Medoza"
"Argeta/Medoza"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Medoza"
"Argeta/Medoza"
"TZRegoSub_Argeta__Sa_Lus"
"Argeta/Sa Lus"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Sa_Lus"
"Argeta/Sa Lus"
"TZRegoSub_Argeta__Ro_Gaegos" "Argeta/Ro Gaegos"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Ro_Gaegos" "Argeta/Ro Gaegos"
"TZRegoSub_Argeta__Usuaa"
"Argeta/Usuaa"
"[egs]TZRegoSub_Argeta__Usuaa"
"Argeta/Usuaa"
"TZRegoCotet_Pacfc"
"Steavet"
"[egs]TZRegoCotet_Pacfc"
"Pacfc"
"TZRegoSub_Pago_Pago" "Pago Pago"
"[egs]TZRegoSub_Pago_Pago"
"Pago Pago"
"TZRegoSub_Vea"
"We"
"[egs]TZRegoSub_Vea" "Vea"
"TZRegoCotet_Austraa" "Austrae"
"[egs]TZRegoCotet_Austraa" "Austraa"
"TZRegoSub_Lord_Howe" "Lord Howe"
"[egs]TZRegoSub_Lord_Howe"
"Lord Howe"
"TZRegoSub_Macquare" "Macquare"
"[egs]TZRegoSub_Macquare"
"Macquare"
"TZRegoSub_Hobart"
"Hobart"
"[egs]TZRegoSub_Hobart" "Hobart"
"TZRegoSub_Curre"
"Curre"
"[egs]TZRegoSub_Curre" "Curre"
"TZRegoSub_Meboure" "Meboure"
"[egs]TZRegoSub_Meboure"
"Meboure"
"TZRegoSub_Sydey"
"Sydey"
"[egs]TZRegoSub_Sydey" "Sydey"
"TZRegoSub_Broe_H"
"Broe H"
"[egs]TZRegoSub_Broe_H"
"Broe H"
"TZRegoSub_Brsbae" "Brsbae"
"[egs]TZRegoSub_Brsbae" "Brsbae"
"TZRegoSub_Ldema" "Ldema"
"[egs]TZRegoSub_Ldema" "Ldema"
"TZRegoSub_Adeade" "Adeade"
"[egs]TZRegoSub_Adeade" "Adeade"
"TZRegoSub_Darw"
"Darw"
"[egs]TZRegoSub_Darw" "Darw"
"TZRegoSub_Pert"
"Pert"
"[egs]TZRegoSub_Pert"
"Pert"
"TZRegoSub_uca"
"uca"
"[egs]TZRegoSub_uca"
"uca"
"TZRegoSub_Aruba"
"Aruba"
"[egs]TZRegoSub_Aruba"
"Aruba"
"TZRegoSub_Maream" "Maream"
"[egs]TZRegoSub_Maream"
"Maream"
"TZRegoSub_Bau"
"Bau"
"[egs]TZRegoSub_Bau"
"Bau"
"TZRegoSub_Sarajevo" "Sarajevo"
"[egs]TZRegoSub_Sarajevo" "Sarajevo"
"TZRegoSub_Barbados" "Barbados"
"[egs]TZRegoSub_Barbados" "Barbados"
"TZRegoSub_Daa"
"Daa"
"[egs]TZRegoSub_Daa"
"Daa"

"TZRegoSub_Brusses" "Bruxees"
"[egs]TZRegoSub_Brusses" "Brusses"
"TZRegoSub_Ouagadougou"
"Ouagadougou"
"[egs]TZRegoSub_Ouagadougou"
"Ouagadougou"
"TZRegoSub_Sofa"
"Sofa"
"[egs]TZRegoSub_Sofa"
"Sofa"
"TZRegoSub_Bara" "Bara"
"[egs]TZRegoSub_Bara" "Bara"
"TZRegoSub_Bujumbura" "Bujumbura"
"[egs]TZRegoSub_Bujumbura"
"Bujumbura"
"TZRegoSub_Porto-Novo"
"Porto-Novo"
"[egs]TZRegoSub_Porto-Novo"
"Porto-Novo"
"TZRegoSub_St_Barteemy"
"St Barteemy"
"[egs]TZRegoSub_St_Barteemy"
"St Barteemy"
"TZRegoCotet_Atatc"
"Atate"
"[egs]TZRegoCotet_Atatc" "Atatc"
"TZRegoSub_Bermuda" "Bermuda"
"[egs]TZRegoSub_Bermuda" "Bermuda"
"TZRegoSub_Brue"
"Brue"
"[egs]TZRegoSub_Brue" "Brue"
"TZRegoSub_La_Paz"
"La Paz"
"[egs]TZRegoSub_La_Paz" "La Paz"
"TZRegoSub_Kraedj"
"Kraedj"
"[egs]TZRegoSub_Kraedj"
"Kraedj"
"TZRegoSub_Noroa" "Noroa"
"[egs]TZRegoSub_Noroa" "Noroa"
"TZRegoSub_Beem"
"Bem"
"[egs]TZRegoSub_Beem"
"Beem"
"TZRegoSub_Fortaeza" "Fortaeza"
"[egs]TZRegoSub_Fortaeza"
"Fortaeza"
"TZRegoSub_Recfe"
"Recfe"
"[egs]TZRegoSub_Recfe" "Recfe"
"TZRegoSub_Araguaa" "Araguaa"
"[egs]TZRegoSub_Araguaa"
"Araguaa"
"TZRegoSub_Maceo"
"Mace"
"[egs]TZRegoSub_Maceo" "Maceo"
"TZRegoSub_Baa"
"Baa"
"[egs]TZRegoSub_Baa"
"Baa"
"TZRegoSub_Sao_Pauo" "So Pauo"
"[egs]TZRegoSub_Sao_Pauo"
"Sao Pauo"
"TZRegoSub_Campo_Grade"
"Campo Grade"
"[egs]TZRegoSub_Campo_Grade"
"Campo Grade"
"TZRegoSub_Cuaba"
"Cuab"
"[egs]TZRegoSub_Cuaba" "Cuaba"
"TZRegoSub_Satarem" "Satarm"
"[egs]TZRegoSub_Satarem" "Satarem"
"TZRegoSub_Porto_Veo"
"Porto Veo"
"[egs]TZRegoSub_Porto_Veo"
"Porto Veo"
"TZRegoSub_Boa_Vsta" "Boa Vsta"
"[egs]TZRegoSub_Boa_Vsta"
"Boa Vsta"
"TZRegoSub_Maaus"
"Maaus"
"[egs]TZRegoSub_Maaus" "Maaus"
"TZRegoSub_ruepe" "ruepe"
"[egs]TZRegoSub_ruepe" "ruepe"
"TZRegoSub_Ro_Braco"
"Ro Braco"
"[egs]TZRegoSub_Ro_Braco"
"Ro Braco"
"TZRegoSub_Nassau"
"Nassau"
"[egs]TZRegoSub_Nassau" "Nassau"
"TZRegoSub_Tmpu" "Tmpu"
"[egs]TZRegoSub_Tmpu" "Tmpu"

"TZRegoSub_Gaboroe" "Gaboroe"
"[egs]TZRegoSub_Gaboroe" "Gaboroe"
"TZRegoSub_Ms"
"Ms"
"[egs]TZRegoSub_Ms"
"Ms"
"TZRegoSub_Beze"
"Beze"
"[egs]TZRegoSub_Beze" "Beze"
"TZRegoSub_St_Jos" "St. Jo's"
"[egs]TZRegoSub_St_Jos" "St Jos"
"TZRegoSub_Hafax" "Hafax"
"[egs]TZRegoSub_Hafax" "Hafax"
"TZRegoSub_Gace_Bay" "Gace Bay"
"[egs]TZRegoSub_Gace_Bay"
"Gace Bay"
"TZRegoSub_Mocto" "Mocto"
"[egs]TZRegoSub_Mocto" "Mocto"
"TZRegoSub_Goose_Bay" "Goose Bay"
"[egs]TZRegoSub_Goose_Bay"
"Goose Bay"
"TZRegoSub_Bac-Sabo"
"Bac-Sabo"
"[egs]TZRegoSub_Bac-Sabo"
"Bac-Sabo"
"TZRegoSub_Toroto" "Toroto"
"[egs]TZRegoSub_Toroto" "Toroto"
"TZRegoSub_Npgo" "Npgo"
"[egs]TZRegoSub_Npgo" "Npgo"
"TZRegoSub_Tuder_Bay"
"Tuder Bay"
"[egs]TZRegoSub_Tuder_Bay"
"Tuder Bay"
"TZRegoSub_Iqaut" "Iqaut"
"[egs]TZRegoSub_Iqaut" "Iqaut"
"TZRegoSub_Pagrtug"
"Pagrtug"
"[egs]TZRegoSub_Pagrtug"
"Pagrtug"
"TZRegoSub_Resoute" "Resoute"
"[egs]TZRegoSub_Resoute" "Resoute"
"TZRegoSub_Atoa" "Atoa"
"[egs]TZRegoSub_Atoa" "Atoa"
"TZRegoSub_Ra_Iet"
"Ra Iet"
"[egs]TZRegoSub_Ra_Iet"
"Ra Iet"
"TZRegoSub_Wpeg" "Wpeg"
"[egs]TZRegoSub_Wpeg" "Wpeg"
"TZRegoSub_Ray_Rver"
"Ray Rver"
"[egs]TZRegoSub_Ray_Rver"
"Ray Rver"
"TZRegoSub_Rega"
"Rega"
"[egs]TZRegoSub_Rega" "Rega"
"TZRegoSub_Swft_Curret"
"Swft Curret"
"[egs]TZRegoSub_Swft_Curret"
"Swft Curret"
"TZRegoSub_dmoto" "dmoto"
"[egs]TZRegoSub_dmoto" "dmoto"
"TZRegoSub_Cambrdge_Bay"
"Cambrdge Bay"
"[egs]TZRegoSub_Cambrdge_Bay"
"Cambrdge Bay"
"TZRegoSub_Yeowfe"
"Yeowfe"
"[egs]TZRegoSub_Yeowfe"
"Yeowfe"
"TZRegoSub_Iuv"
"Iuv"
"[egs]TZRegoSub_Iuv" "Iuv"
"TZRegoSub_Cresto" "Cresto"
"[egs]TZRegoSub_Cresto" "Cresto"
"TZRegoSub_Dawso_Cree"
"Dawso Cree"
"[egs]TZRegoSub_Dawso_Cree"
"Dawso Cree"
"TZRegoSub_Vacouver" "Vacouver"
"[egs]TZRegoSub_Vacouver"
"Vacouver"
"TZRegoSub_Wteorse"
"Wteorse"
"[egs]TZRegoSub_Wteorse"
"Wteorse"
"TZRegoSub_Dawso"
"Dawso"
"[egs]TZRegoSub_Dawso" "Dawso"

"TZRegoCotet_Ida"
"Idse"
"[egs]TZRegoCotet_Ida"
"Ida"
"TZRegoSub_Cocos"
"Cocos"
"[egs]TZRegoSub_Cocos"
"Cocos"
"TZRegoSub_Ksasa" "Ksasa"
"[egs]TZRegoSub_Ksasa" "Ksasa"
"TZRegoSub_Lubumbas"
"Lubumbas"
"[egs]TZRegoSub_Lubumbas"
"Lubumbas"
"TZRegoSub_Bagu"
"Bagu"
"[egs]TZRegoSub_Bagu" "Bagu"
"TZRegoSub_Brazzave"
"Brazzave"
"[egs]TZRegoSub_Brazzave"
"Brazzave"
"TZRegoSub_Zurc"
"Zrc"
"[egs]TZRegoSub_Zurc" "Zurc"
"TZRegoSub_Abdja" "Abdja"
"[egs]TZRegoSub_Abdja" "Abdja"
"TZRegoSub_Rarotoga" "Rarotoga"
"[egs]TZRegoSub_Rarotoga"
"Rarotoga"
"TZRegoSub_Satago" "Satago"
"[egs]TZRegoSub_Satago" "Satago"
"TZRegoSub_aster"
"aster"
"[egs]TZRegoSub_aster" "aster"
"TZRegoSub_Douaa"
"Douaa"
"[egs]TZRegoSub_Douaa" "Douaa"
"TZRegoSub_Saga" "Saga"
"[egs]TZRegoSub_Saga" "Saga"
"TZRegoSub_Urumq"
"rmq"
"[egs]TZRegoSub_Urumq" "Urumq"
"TZRegoSub_Bogota"
"Bogot"
"[egs]TZRegoSub_Bogota" "Bogota"
"TZRegoSub_Costa_Rca"
"Costa Rca"
"[egs]TZRegoSub_Costa_Rca"
"Costa Rca"
"TZRegoSub_Havaa"
"Havaa"
"[egs]TZRegoSub_Havaa" "Havaa"
"TZRegoSub_Cape_Verde"
"Kap Verde"
"[egs]TZRegoSub_Cape_Verde"
"Cape Verde"
"TZRegoSub_Curacao" "Curaao"
"[egs]TZRegoSub_Curacao" "Curacao"
"TZRegoSub_Crstmas" "Crstmas"
"[egs]TZRegoSub_Crstmas"
"Crstmas"
"TZRegoSub_Ncosa" "Ncosa"
"[egs]TZRegoSub_Ncosa" "Ncosa"
"TZRegoSub_Prague"
"Prag"
"[egs]TZRegoSub_Prague" "Prague"
"TZRegoSub_Ber"
"Ber"
"[egs]TZRegoSub_Ber" "Ber"
"TZRegoSub_Busge" "Busge"
"[egs]TZRegoSub_Busge" "Busge"
"TZRegoSub_Djbout" "Djbout"
"[egs]TZRegoSub_Djbout" "Djbout"
"TZRegoSub_Copeage"
"Kbeav"
"[egs]TZRegoSub_Copeage"
"Copeage"
"TZRegoSub_Domca" "Domca"
"[egs]TZRegoSub_Domca" "Domca"
"TZRegoSub_Sato_Domgo"
"Sato Domgo"
"[egs]TZRegoSub_Sato_Domgo"
"Sato Domgo"
"TZRegoSub_Agers" "Ager"
"[egs]TZRegoSub_Agers" "Agers"
"TZRegoSub_Guayaqu" "Guayaqu"
"[egs]TZRegoSub_Guayaqu"
"Guayaqu"

"TZRegoSub_Gaapagos" "Gapagos"
"[egs]TZRegoSub_Gaapagos"
"Gaapagos"
"TZRegoSub_Ta" "Ta"
"[egs]TZRegoSub_Ta" "Ta"
"TZRegoSub_Caro"
"Karo"
"[egs]TZRegoSub_Caro"
"Caro"
"TZRegoSub__Aau" " Aa"
"[egs]TZRegoSub__Aau" " Aau"
"TZRegoSub_Asmara"
"Asmara"
"[egs]TZRegoSub_Asmara" "Asmara"
"TZRegoSub_Madrd"
"Madrd"
"[egs]TZRegoSub_Madrd" "Madrd"
"TZRegoSub_Ceuta"
"Ceuta"
"[egs]TZRegoSub_Ceuta"
"Ceuta"
"TZRegoSub_Caary"
"Caary"
"[egs]TZRegoSub_Caary" "Caary"
"TZRegoSub_Adds_Ababa"
"Adds Ababa"
"[egs]TZRegoSub_Adds_Ababa"
"Adds Ababa"
"TZRegoSub_Hes" "Hes"
"[egs]TZRegoSub_Hes" "Hes"
"TZRegoSub_Fj"
"Fj"
"[egs]TZRegoSub_Fj"
"Fj"
"TZRegoSub_Staey" "Staey"
"[egs]TZRegoSub_Staey" "Staey"
"TZRegoSub_Cuu"
"Cuu"
"[egs]TZRegoSub_Cuu"
"Cuu"
"TZRegoSub_Pope" "Pope"
"[egs]TZRegoSub_Pope" "Pope"
"TZRegoSub_Kosrae"
"Kosrae"
"[egs]TZRegoSub_Kosrae" "Kosrae"
"TZRegoSub_Faroe"
"Frere"
"[egs]TZRegoSub_Faroe"
"Faroe"
"TZRegoSub_Pars"
"Pars"
"[egs]TZRegoSub_Pars"
"Pars"
"TZRegoSub_Lbreve"
"Lbreve"
"[egs]TZRegoSub_Lbreve"
"Lbreve"
"TZRegoSub_Lodo"
"Lodo"
"[egs]TZRegoSub_Lodo" "Lodo"
"TZRegoSub_Greada" "Greada"
"[egs]TZRegoSub_Greada" "Greada"
"TZRegoSub_Tbs" "Tbs"
"[egs]TZRegoSub_Tbs" "Tbs"
"TZRegoSub_Cayee" "Cayee"
"[egs]TZRegoSub_Cayee" "Cayee"
"TZRegoSub_Guersey" "Guersey"
"[egs]TZRegoSub_Guersey" "Guersey"
"TZRegoSub_Accra"
"Accra"
"[egs]TZRegoSub_Accra"
"Accra"
"TZRegoSub_Gbratar" "Gbratar"
"[egs]TZRegoSub_Gbratar"
"Gbratar"
"TZRegoSub_Godtab" "Godtb"
"[egs]TZRegoSub_Godtab" "Godtab"
"TZRegoSub_Damarsav"
"Damarsav"
"[egs]TZRegoSub_Damarsav"
"Damarsav"
"TZRegoSub_Scoresbysud"
"Scoresbysud"
"[egs]TZRegoSub_Scoresbysud"
"Scoresbysud"
"TZRegoSub_Tue"
"Tue"
"[egs]TZRegoSub_Tue"
"Tue"
"TZRegoSub_Baju"
"Baju"
"[egs]TZRegoSub_Baju" "Baju"

"TZRegoSub_Coary" "Coary"
"[egs]TZRegoSub_Coary" "Coary"
"TZRegoSub_Guadeoupe"
"Guadeoupe"
"[egs]TZRegoSub_Guadeoupe"
"Guadeoupe"
"TZRegoSub_Maabo"
"Maabo"
"[egs]TZRegoSub_Maabo" "Maabo"
"TZRegoSub_Ates"
"Ate"
"[egs]TZRegoSub_Ates" "Ates"
"TZRegoSub_Sout_Georga"
"Sout Georga"
"[egs]TZRegoSub_Sout_Georga"
"Sout Georga"
"TZRegoSub_Guatemaa" "Guatemaa"
"[egs]TZRegoSub_Guatemaa"
"Guatemaa"
"TZRegoSub_Guam"
"Guam"
"[egs]TZRegoSub_Guam"
"Guam"
"TZRegoSub_Bssau"
"Bssau"
"[egs]TZRegoSub_Bssau" "Bssau"
"TZRegoSub_Guyaa"
"Guyaa"
"[egs]TZRegoSub_Guyaa" "Guyaa"
"TZRegoSub_Hog_Kog" "Hogog"
"[egs]TZRegoSub_Hog_Kog"
"Hog Kog"
"TZRegoSub_Tegucgapa"
"Tegucgapa"
"[egs]TZRegoSub_Tegucgapa"
"Tegucgapa"
"TZRegoSub_Zagreb"
"Zagreb"
"[egs]TZRegoSub_Zagreb" "Zagreb"
"TZRegoSub_Port-au-Prce"
"Port-au-Prce"
"[egs]TZRegoSub_Port-au-Prce" "Port-au-Prce"
"TZRegoSub_Budapest" "Budapest"
"[egs]TZRegoSub_Budapest" "Budapest"
"TZRegoSub_Jaarta" "Jaarta"
"[egs]TZRegoSub_Jaarta" "Jaarta"
"TZRegoSub_Potaa" "Potaa"
"[egs]TZRegoSub_Potaa"
"Potaa"
"TZRegoSub_Maassar" "Maassar"
"[egs]TZRegoSub_Maassar" "Maassar"
"TZRegoSub_Jayapura" "Jayapura"
"[egs]TZRegoSub_Jayapura" "Jayapura"
"TZRegoSub_Dub"
"Dub"
"[egs]TZRegoSub_Dub" "Dub"
"TZRegoSub_Jerusaem" "Jerusaem"
"[egs]TZRegoSub_Jerusaem"
"Jerusaem"
"TZRegoSub_Ise_of_Ma"
"Ise of Ma"
"[egs]TZRegoSub_Ise_of_Ma"
"Ise of Ma"
"TZRegoSub_Koata" "Koata"
"[egs]TZRegoSub_Koata" "Koata"
"TZRegoSub_Cagos"
"Cagos"
"[egs]TZRegoSub_Cagos" "Cagos"
"TZRegoSub_Bagdad" "Bagdad"
"[egs]TZRegoSub_Bagdad" "Bagdad"
"TZRegoSub_Tera"
"Teera"
"[egs]TZRegoSub_Tera" "Tera"
"TZRegoSub_Reyjav" "Reyjav"
"[egs]TZRegoSub_Reyjav"
"Reyjav"
"TZRegoSub_Rome"
"Rom"
"[egs]TZRegoSub_Rome"
"Rome"
"TZRegoSub_Jersey"
"Jersey"
"[egs]TZRegoSub_Jersey" "Jersey"
"TZRegoSub_Jamaca" "Jamaca"
"[egs]TZRegoSub_Jamaca" "Jamaca"
"TZRegoSub_Amma"
"Amma"
"[egs]TZRegoSub_Amma"
"Amma"

"TZRegoSub_Toyo"
"Toyo"
"[egs]TZRegoSub_Toyo"
"Toyo"
"TZRegoSub_Narob" "Narob"
"[egs]TZRegoSub_Narob" "Narob"
"TZRegoSub_Bse" "Bsje"
"[egs]TZRegoSub_Bse" "Bse"
"TZRegoSub_Pom_Pe"
"Pom Pe"
"[egs]TZRegoSub_Pom_Pe"
"Pom Pe"
"TZRegoSub_Tarawa"
"Tarawa"
"[egs]TZRegoSub_Tarawa" "Tarawa"
"TZRegoSub_derbury" "derbury"
"[egs]TZRegoSub_derbury"
"derbury"
"TZRegoSub_Krtmat"
"Krtmat"
"[egs]TZRegoSub_Krtmat"
"Krtmat"
"TZRegoSub_Comoro"
"Comorere"
"[egs]TZRegoSub_Comoro" "Comoro"
"TZRegoSub_St_Ktts" "St Ktts"
"[egs]TZRegoSub_St_Ktts" "St Ktts"
"TZRegoSub_Pyogyag" "Pyogyag"
"[egs]TZRegoSub_Pyogyag"
"Pyogyag"
"TZRegoSub_Seou"
"Seou"
"[egs]TZRegoSub_Seou"
"Seou"
"TZRegoSub_Kuwat"
"Kuwat"
"[egs]TZRegoSub_Kuwat" "Kuwat"
"TZRegoSub_Cayma"
"Caymaere"
"[egs]TZRegoSub_Cayma" "Cayma"
"TZRegoSub_Amaty"
"Amaty"
"[egs]TZRegoSub_Amaty" "Amaty"
"TZRegoSub_Qyzyorda" "Kyzyorda"
"[egs]TZRegoSub_Qyzyorda"
"Qyzyorda"
"TZRegoSub_Aqtobe"
"Aqtobe"
"[egs]TZRegoSub_Aqtobe" "Aqtobe"
"TZRegoSub_Aqtau"
"Aqtau"
"[egs]TZRegoSub_Aqtau"
"Aqtau"
"TZRegoSub_Ora"
"Ora"
"[egs]TZRegoSub_Ora"
"Ora"
"TZRegoSub_Vetae" "Vetae"
"[egs]TZRegoSub_Vetae"
"Vetae"
"TZRegoSub_Berut"
"Berut"
"[egs]TZRegoSub_Berut" "Berut"
"TZRegoSub_St_Luca" "St Luca"
"[egs]TZRegoSub_St_Luca" "St Luca"
"TZRegoSub_Vaduz"
"Vaduz"
"[egs]TZRegoSub_Vaduz"
"Vaduz"
"TZRegoSub_Coombo" "Coombo"
"[egs]TZRegoSub_Coombo" "Coombo"
"TZRegoSub_Morova" "Morova"
"[egs]TZRegoSub_Morova" "Morova"
"TZRegoSub_Maseru"
"Maseru"
"[egs]TZRegoSub_Maseru" "Maseru"
"TZRegoSub_Vus" "Vus"
"[egs]TZRegoSub_Vus" "Vus"
"TZRegoSub_Luxembourg"
"Luxembourg"
"[egs]TZRegoSub_Luxembourg"
"Luxembourg"
"TZRegoSub_Rga"
"Rga"
"[egs]TZRegoSub_Rga"
"Rga"
"TZRegoSub_Trpo" "Trpo"
"[egs]TZRegoSub_Trpo" "Trpo"
"TZRegoSub_Casabaca"
"Casabaca"
"[egs]TZRegoSub_Casabaca"
"Casabaca"

"TZRegoSub_Moaco"
"Moaco"
"[egs]TZRegoSub_Moaco" "Moaco"
"TZRegoSub_Csau" "Cu"
"[egs]TZRegoSub_Csau" "Csau"
"TZRegoSub_Podgorca" "Podgorca"
"[egs]TZRegoSub_Podgorca"
"Podgorca"
"TZRegoSub_Margot" "Margot"
"[egs]TZRegoSub_Margot" "Margot"
"TZRegoSub_Ataaarvo"
"Ataaarvo"
"[egs]TZRegoSub_Ataaarvo"
"Ataaarvo"
"TZRegoSub_Majuro"
"Majuro"
"[egs]TZRegoSub_Majuro" "Majuro"
"TZRegoSub_Kwajae" "Kwajae"
"[egs]TZRegoSub_Kwajae"
"Kwajae"
"TZRegoSub_Sopje"
"Sopje"
"[egs]TZRegoSub_Sopje" "Sopje"
"TZRegoSub_Bamao"
"Bamao"
"[egs]TZRegoSub_Bamao" "Bamao"
"TZRegoSub_Ragoo" "Ragoo"
"[egs]TZRegoSub_Ragoo" "Ragoo"
"TZRegoSub_Uaabaatar"
"Ua Bator"
"[egs]TZRegoSub_Uaabaatar"
"Uaabaatar"
"TZRegoSub_Hovd"
"Hovd"
"[egs]TZRegoSub_Hovd"
"Hovd"
"TZRegoSub_Cobasa"
"Cobasa"
"[egs]TZRegoSub_Cobasa"
"Cobasa"
"TZRegoSub_Macau"
"Macau"
"[egs]TZRegoSub_Macau"
"Macau"
"TZRegoSub_Sapa"
"Sapa"
"[egs]TZRegoSub_Sapa" "Sapa"
"TZRegoSub_Martque"
"Martque"
"[egs]TZRegoSub_Martque"
"Martque"
"TZRegoSub_Nouacott"
"Nouacott"
"[egs]TZRegoSub_Nouacott"
"Nouacott"
"TZRegoSub_Motserrat"
"Motserrat"
"[egs]TZRegoSub_Motserrat"
"Motserrat"
"TZRegoSub_Mata"
"Mata"
"[egs]TZRegoSub_Mata"
"Mata"
"TZRegoSub_Maurtus" "Maurtus"
"[egs]TZRegoSub_Maurtus"
"Maurtus"
"TZRegoSub_Madves" "Madvere"
"[egs]TZRegoSub_Madves" "Madves"
"TZRegoSub_Batyre" "Batyre"
"[egs]TZRegoSub_Batyre" "Batyre"
"TZRegoSub_Mexco_Cty"
"Mexco Cty"
"[egs]TZRegoSub_Mexco_Cty"
"Mexco Cty"
"TZRegoSub_Cacu"
"Cac"
"[egs]TZRegoSub_Cacu" "Cacu"
"TZRegoSub_Merda"
"Mrda"
"[egs]TZRegoSub_Merda" "Merda"
"TZRegoSub_Moterrey" "Moterrey"
"[egs]TZRegoSub_Moterrey"
"Moterrey"
"TZRegoSub_Matamoros" "Matamoros"
"[egs]TZRegoSub_Matamoros"
"Matamoros"
"TZRegoSub_Mazata" "Mazat"
"[egs]TZRegoSub_Mazata" "Mazata"
"TZRegoSub_Cuaua" "Cuaua"
"[egs]TZRegoSub_Cuaua"
"Cuaua"
"TZRegoSub_Ojaga" "Ojaga"
"[egs]TZRegoSub_Ojaga" "Ojaga"

"TZRegoSub_Hermoso"
"Hermoso"
"[egs]TZRegoSub_Hermoso"
"Hermoso"
"TZRegoSub_Tjuaa" "Tjuaa"
"[egs]TZRegoSub_Tjuaa" "Tjuaa"
"TZRegoSub_Sata_Isabe"
"Sata Isabe"
"[egs]TZRegoSub_Sata_Isabe"
"Sata Isabe"
"TZRegoSub_Baa_Baderas"
"Baa de Baderas"
"[egs]TZRegoSub_Baa_Baderas" "Baa Baderas"
"TZRegoSub_Kuaa_Lumpur"
"Kuaa Lumpur"
"[egs]TZRegoSub_Kuaa_Lumpur"
"Kuaa Lumpur"
"TZRegoSub_Kucg" "Kucg"
"[egs]TZRegoSub_Kucg" "Kucg"
"TZRegoSub_Maputo"
"Maputo"
"[egs]TZRegoSub_Maputo" "Maputo"
"TZRegoSub_Wdoe" "Wdoe"
"[egs]TZRegoSub_Wdoe" "Wdoe"
"TZRegoSub_Noumea"
"Nouma"
"[egs]TZRegoSub_Noumea" "Noumea"
"TZRegoSub_Namey"
"Namey"
"[egs]TZRegoSub_Namey" "Namey"
"TZRegoSub_Norfo" "Norfo"
"[egs]TZRegoSub_Norfo" "Norfo"
"TZRegoSub_Lagos"
"Lagos"
"[egs]TZRegoSub_Lagos"
"Lagos"
"TZRegoSub_Maagua" "Maagua"
"[egs]TZRegoSub_Maagua" "Maagua"
"TZRegoSub_Amsterdam" "Amsterdam"
"[egs]TZRegoSub_Amsterdam"
"Amsterdam"
"TZRegoSub_Oso"
"Oso"
"[egs]TZRegoSub_Oso"
"Oso"
"TZRegoSub_Katmadu" "Katmadu"
"[egs]TZRegoSub_Katmadu"
"Katmadu"
"TZRegoSub_Nauru"
"Nauru"
"[egs]TZRegoSub_Nauru"
"Nauru"
"TZRegoSub_Nue"
"Nue"
"[egs]TZRegoSub_Nue"
"Nue"
"TZRegoSub_Aucad" "Aucad"
"[egs]TZRegoSub_Aucad" "Aucad"
"TZRegoSub_Catam" "Catam"
"[egs]TZRegoSub_Catam" "Catam"
"TZRegoSub_Muscat"
"Muscat"
"[egs]TZRegoSub_Muscat" "Muscat"
"TZRegoSub_Paama"
"Paama"
"[egs]TZRegoSub_Paama" "Paama"
"TZRegoSub_Lma"
"Lma"
"[egs]TZRegoSub_Lma"
"Lma"
"TZRegoSub_Tat"
"Tat"
"[egs]TZRegoSub_Tat" "Tat"
"TZRegoSub_Marquesas" "Marquesasere"
"[egs]TZRegoSub_Marquesas"
"Marquesas"
"TZRegoSub_Gamber" "Gamber"
"[egs]TZRegoSub_Gamber" "Gamber"
"TZRegoSub_Port_Moresby"
"Port Moresby"
"[egs]TZRegoSub_Port_Moresby"
"Port Moresby"
"TZRegoSub_Bougave"
"Bougave"
"[egs]TZRegoSub_Bougave"
"Bougave"
"TZRegoSub_Maa"
"Maa"
"[egs]TZRegoSub_Maa" "Maa"
"TZRegoSub_Karac" "Karac"
"[egs]TZRegoSub_Karac" "Karac"

"TZRegoSub_Warsaw"
"Warszawa"
"[egs]TZRegoSub_Warsaw" "Warsaw"
"TZRegoSub_Mqueo" "Mqueo"
"[egs]TZRegoSub_Mqueo" "Mqueo"
"TZRegoSub_Ptcar" "Ptcar"
"[egs]TZRegoSub_Ptcar" "Ptcar"
"TZRegoSub_Puerto_Rco"
"Puerto Rco"
"[egs]TZRegoSub_Puerto_Rco"
"Puerto Rco"
"TZRegoSub_Gaza"
"Gaza"
"[egs]TZRegoSub_Gaza"
"Gaza"
"TZRegoSub_Hebro"
"Hebro"
"[egs]TZRegoSub_Hebro" "Hebro"
"TZRegoSub_Lsbo"
"Lssabo"
"[egs]TZRegoSub_Lsbo" "Lsbo"
"TZRegoSub_Madera" "Madera"
"[egs]TZRegoSub_Madera" "Madera"
"TZRegoSub_Azores"
"Azorere"
"[egs]TZRegoSub_Azores" "Azores"
"TZRegoSub_Paau"
"Paau"
"[egs]TZRegoSub_Paau"
"Paau"
"TZRegoSub_Asuco" "Asuc"
"[egs]TZRegoSub_Asuco" "Asuco"
"TZRegoSub_Qatar"
"Qatar"
"[egs]TZRegoSub_Qatar"
"Qatar"
"TZRegoSub_Reuo" "Ruo"
"[egs]TZRegoSub_Reuo" "Reuo"
"TZRegoSub_Bucarest" "Buarest"
"[egs]TZRegoSub_Bucarest"
"Bucarest"
"TZRegoSub_Begrade" "Beograd"
"[egs]TZRegoSub_Begrade" "Begrade"
"TZRegoSub_Kagrad"
"Kagrad"
"[egs]TZRegoSub_Kagrad"
"Kagrad"
"TZRegoSub_Moscow"
"Mosva"
"[egs]TZRegoSub_Moscow" "Moscow"
"TZRegoSub_Smferopo"
"Smferopo"
"[egs]TZRegoSub_Smferopo"
"Smferopo"
"TZRegoSub_Vogograd" "Vogograd"
"[egs]TZRegoSub_Vogograd"
"Vogograd"
"TZRegoSub_Samara"
"Samara"
"[egs]TZRegoSub_Samara" "Samara"
"TZRegoSub_Yeaterburg"
"Jeaterburg"
"[egs]TZRegoSub_Yeaterburg"
"Yeaterburg"
"TZRegoSub_Oms"
"Oms"
"[egs]TZRegoSub_Oms"
"Oms"
"TZRegoSub_Novosbrs"
"Novosbrs"
"[egs]TZRegoSub_Novosbrs"
"Novosbrs"
"TZRegoSub_Novouzets"
"Novousets"
"[egs]TZRegoSub_Novouzets"
"Novouzets"
"TZRegoSub_Krasoyars"
"Krasoyars"
"[egs]TZRegoSub_Krasoyars"
"Krasoyars"
"TZRegoSub_Iruts" "Iruts"
"[egs]TZRegoSub_Iruts" "Iruts"
"TZRegoSub_Cta"
"Cta"
"[egs]TZRegoSub_Cta"
"Cta"
"TZRegoSub_Yauts" "Jauts"
"[egs]TZRegoSub_Yauts" "Yauts"
"TZRegoSub_Kadyga" "Kadyga"
"[egs]TZRegoSub_Kadyga" "Kadyga"
"TZRegoSub_Vadvosto"
"Vadvosto"
"[egs]TZRegoSub_Vadvosto"
"Vadvosto"

"TZRegoSub_Saa" "Saa"
"[egs]TZRegoSub_Saa" "Saa"
"TZRegoSub_Ust-Nera" "Ust-Nera"
"[egs]TZRegoSub_Ust-Nera" "Ust-Nera"
"TZRegoSub_Magada" "Magada"
"[egs]TZRegoSub_Magada" "Magada"
"TZRegoSub_Sredeoyms"
"Sredeoyms"
"[egs]TZRegoSub_Sredeoyms"
"Sredeoyms"
"TZRegoSub_Kamcata" "Kamcata"
"[egs]TZRegoSub_Kamcata"
"Kamcata"
"TZRegoSub_Aadyr"
"Aadyr"
"[egs]TZRegoSub_Aadyr" "Aadyr"
"TZRegoSub_Kga"
"Kga"
"[egs]TZRegoSub_Kga" "Kga"
"TZRegoSub_Ryad"
"Ryad"
"[egs]TZRegoSub_Ryad" "Ryad"
"TZRegoSub_Guadacaa"
"Guadacaa"
"[egs]TZRegoSub_Guadacaa"
"Guadacaa"
"TZRegoSub_Mae"
"Ma"
"[egs]TZRegoSub_Mae"
"Mae"
"TZRegoSub_Kartoum" "Kartoum"
"[egs]TZRegoSub_Kartoum" "Kartoum"
"TZRegoSub_Stocom" "Stocom"
"[egs]TZRegoSub_Stocom"
"Stocom"
"TZRegoSub_Sgapore" "Sgapore"
"[egs]TZRegoSub_Sgapore"
"Sgapore"
"TZRegoSub_St_Heea" "St Heea"
"[egs]TZRegoSub_St_Heea"
"St Heea"
"TZRegoSub_Ljubjaa" "Ljubjaa"
"[egs]TZRegoSub_Ljubjaa"
"Ljubjaa"
"TZRegoCotet_Arctc"
"Arts"
"[egs]TZRegoCotet_Arctc"
"Arctc"
"TZRegoSub_Logyearbye"
"Logyearbye"
"[egs]TZRegoSub_Logyearbye"
"Logyearbye"
"TZRegoSub_Bratsava"
"Bratsava"
"[egs]TZRegoSub_Bratsava"
"Bratsava"
"TZRegoSub_Freetow" "Freetow"
"[egs]TZRegoSub_Freetow" "Freetow"
"TZRegoSub_Sa_Maro"
"Sa Maro"
"[egs]TZRegoSub_Sa_Maro"
"Sa Maro"
"TZRegoSub_Daar"
"Daar"
"[egs]TZRegoSub_Daar"
"Daar"
"TZRegoSub_Mogadsu" "Mogadsu"
"[egs]TZRegoSub_Mogadsu"
"Mogadsu"
"TZRegoSub_Paramarbo"
"Paramarbo"
"[egs]TZRegoSub_Paramarbo"
"Paramarbo"
"TZRegoSub_Juba"
"Juba"
"[egs]TZRegoSub_Juba"
"Juba"
"TZRegoSub_Sao_Tome" "So Tom"
"[egs]TZRegoSub_Sao_Tome" "Sao Tome"
"TZRegoSub__Savador"
" Savador"
"[egs]TZRegoSub__Savador"
" Savador"
"TZRegoSub_Lower_Prces"
"Lower Prces"
"[egs]TZRegoSub_Lower_Prces"
"Lower Prces"
"TZRegoSub_Damascus" "Damasus"
"[egs]TZRegoSub_Damascus" "Damascus"
"TZRegoSub_Mbabae" "Mbabae"
"[egs]TZRegoSub_Mbabae" "Mbabae"
"TZRegoSub_Grad_Tur"
"Grad Tur"
"[egs]TZRegoSub_Grad_Tur"
"Grad Tur"

"TZRegoSub_Ndjamea" "N'Djamea"
"[egs]TZRegoSub_Ndjamea" "Ndjamea"
"TZRegoSub_Kerguee" "Kerguee"
"[egs]TZRegoSub_Kerguee"
"Kerguee"
"TZRegoSub_Lome"
"Lom"
"[egs]TZRegoSub_Lome"
"Lome"
"TZRegoSub_Bago" "Bago"
"[egs]TZRegoSub_Bago" "Bago"
"TZRegoSub_Dusabe" "Dusjabe"
"[egs]TZRegoSub_Dusabe" "Dusabe"
"TZRegoSub_Faaofo" "Faaofo"
"[egs]TZRegoSub_Faaofo" "Faaofo"
"TZRegoSub_D"
"D"
"[egs]TZRegoSub_D"
"D"
"TZRegoSub_Asgabat" "Asjabad"
"[egs]TZRegoSub_Asgabat" "Asgabat"
"TZRegoSub_Tus"
"Tus"
"[egs]TZRegoSub_Tus"
"Tus"
"TZRegoSub_Togatapu" "Togatapu"
"[egs]TZRegoSub_Togatapu"
"Togatapu"
"TZRegoSub_Istabu" "Istabu"
"[egs]TZRegoSub_Istabu" "Istabu"
"TZRegoSub_Port_of_Spa"
"Port-of-Spa"
"[egs]TZRegoSub_Port_of_Spa"
"Port of Spa"
"TZRegoSub_Fuafut" "Fuafut"
"[egs]TZRegoSub_Fuafut" "Fuafut"
"TZRegoSub_Tape"
"Tape"
"[egs]TZRegoSub_Tape" "Tape"
"TZRegoSub_Dar_es_Saaam"
"Dar es-Saaam"
"[egs]TZRegoSub_Dar_es_Saaam"
"Dar es Saaam"
"TZRegoSub_Kev"
"Kjev"
"[egs]TZRegoSub_Kev"
"Kev"
"TZRegoSub_Uzgorod" "Uzjgorod"
"[egs]TZRegoSub_Uzgorod" "Uzgorod"
"TZRegoSub_Zaporozye"
"Zaporzjzja"
"[egs]TZRegoSub_Zaporozye"
"Zaporozye"
"TZRegoSub_Kampaa" "Kampaa"
"[egs]TZRegoSub_Kampaa" "Kampaa"
"TZRegoSub_Josto" "Josto"
"[egs]TZRegoSub_Josto" "Josto"
"TZRegoSub_Mdway"
"Mdway"
"[egs]TZRegoSub_Mdway" "Mdway"
"TZRegoSub_Wae"
"Wae"
"[egs]TZRegoSub_Wae"
"Wae"
"TZRegoSub_New_Yor" "New Yor"
"[egs]TZRegoSub_New_Yor" "New Yor"
"TZRegoSub_Detrot" "Detrot"
"[egs]TZRegoSub_Detrot" "Detrot"
"TZRegoSub_Ketucy__Lousve"
"Ketucy/Lousve"
"[egs]TZRegoSub_Ketucy__Lousve"
"Ketucy/Lousve"
"TZRegoSub_Ketucy__Motceo"
"Ketucy/Motceo"
"[egs]TZRegoSub_Ketucy__Motceo"
"Ketucy/Motceo"
"TZRegoSub_Idaa__Idaapos"
"Idaa/Idaapos"
"[egs]TZRegoSub_Idaa__Idaapos"
"Idaa/Idaapos"
"TZRegoSub_Idaa__Vcees"
"Idaa/Vcees"
"[egs]TZRegoSub_Idaa__Vcees"
"Idaa/Vcees"
"TZRegoSub_Idaa__Wamac" "Idaa/Wamac"
"[egs]TZRegoSub_Idaa__Wamac" "Idaa/Wamac"
"TZRegoSub_Idaa__Marego" "Idaa/Marego"
"[egs]TZRegoSub_Idaa__Marego" "Idaa/Marego"

"TZRegoSub_Idaa__Petersburg"
"Idaa/Petersburg"
"[egs]TZRegoSub_Idaa__Petersburg"
"Idaa/Petersburg"
"TZRegoSub_Idaa__Vevay"
"Idaa/Vevay"
"[egs]TZRegoSub_Idaa__Vevay" "Idaa/Vevay"
"TZRegoSub_Ccago" "Ccago"
"[egs]TZRegoSub_Ccago" "Ccago"
"TZRegoSub_Idaa__Te_Cty"
"Idaa/Te Cty"
"[egs]TZRegoSub_Idaa__Te_Cty"
"Idaa/Te Cty"
"TZRegoSub_Idaa__Kox"
"Idaa/Kox"
"[egs]TZRegoSub_Idaa__Kox"
"Idaa/Kox"
"TZRegoSub_Meomee" "Meomee"
"[egs]TZRegoSub_Meomee"
"Meomee"
"TZRegoSub_Nort_Daota__Ceter"
"Nort Daota/Ceter"
"[egs]TZRegoSub_Nort_Daota__Ceter"
"Nort Daota/Ceter"
"TZRegoSub_Nort_Daota__New_Saem" "Nort Daota/New Saem"
"[egs]TZRegoSub_Nort_Daota__New_Saem" "Nort Daota/New Saem"
"TZRegoSub_Nort_Daota__Beua"
"Nort Daota/Beua"
"[egs]TZRegoSub_Nort_Daota__Beua"
"Nort Daota/Beua"
"TZRegoSub_Dever"
"Dever"
"[egs]TZRegoSub_Dever" "Dever"
"TZRegoSub_Bose"
"Bose"
"[egs]TZRegoSub_Bose"
"Bose"
"TZRegoSub_Poex" "Poex"
"[egs]TZRegoSub_Poex" "Poex"
"TZRegoSub_Los_Agees"
"Los Agees"
"[egs]TZRegoSub_Los_Agees"
"Los Agees"
"TZRegoSub_Metaata"
"Metaata"
"[egs]TZRegoSub_Metaata"
"Metaata"
"TZRegoSub_Acorage" "Acorage"
"[egs]TZRegoSub_Acorage"
"Acorage"
"TZRegoSub_Jueau"
"Jueau"
"[egs]TZRegoSub_Jueau" "Jueau"
"TZRegoSub_Sta"
"Sta"
"[egs]TZRegoSub_Sta"
"Sta"
"TZRegoSub_Yautat" "Yautat"
"[egs]TZRegoSub_Yautat" "Yautat"
"TZRegoSub_Nome"
"Nome"
"[egs]TZRegoSub_Nome"
"Nome"
"TZRegoSub_Ada"
"Ada"
"[egs]TZRegoSub_Ada"
"Ada"
"TZRegoSub_Hoouu" "Hoouu"
"[egs]TZRegoSub_Hoouu" "Hoouu"
"TZRegoSub_Motevdeo"
"Motevdeo"
"[egs]TZRegoSub_Motevdeo"
"Motevdeo"
"TZRegoSub_Samarad" "Samarad"
"[egs]TZRegoSub_Samarad"
"Samarad"
"TZRegoSub_Taset" "Tasjet"
"[egs]TZRegoSub_Taset" "Taset"
"TZRegoSub_Vatca" "Vataet"
"[egs]TZRegoSub_Vatca" "Vatca"
"TZRegoSub_St_Vcet"
"St Vcet"
"[egs]TZRegoSub_St_Vcet"
"St Vcet"
"TZRegoSub_Caracas" "Caracas"
"[egs]TZRegoSub_Caracas" "Caracas"
"TZRegoSub_Tortoa" "Tortoa"
"[egs]TZRegoSub_Tortoa" "Tortoa"
"TZRegoSub_St_Tomas" "St Tomas"
"[egs]TZRegoSub_St_Tomas"
"St Tomas"
"TZRegoSub_Ho_C_M"
"Ho C M"
"[egs]TZRegoSub_Ho_C_M"
"Ho C M"

"TZRegoSub_fate"
"fate"
"[egs]TZRegoSub_fate"
"fate"
"TZRegoSub_Was"
"Was"
"[egs]TZRegoSub_Was" "Was"
"TZRegoSub_Apa"
"Apa"
"[egs]TZRegoSub_Apa"
"Apa"
"TZRegoSub_Ade"
"Ade"
"[egs]TZRegoSub_Ade"
"Ade"
"TZRegoSub_Mayotte" "Mayotte"
"[egs]TZRegoSub_Mayotte" "Mayotte"
"TZRegoSub_Joaesburg"
"Joaesburg"
"[egs]TZRegoSub_Joaesburg"
"Joaesburg"
"TZRegoSub_Lusaa"
"Lusaa"
"[egs]TZRegoSub_Lusaa" "Lusaa"
"TZRegoSub_Harare"
"Harare"
"[egs]TZRegoSub_Harare" "Harare"
"Cecout_Faed_ItTrasacto_CaotSpToCoutry" "Dt b ue e geem
fres, da d dbsurv deoder emer, som e a afsedes t d oato."
"[egs]Cecout_Faed_ItTrasacto_CaotSpToCoutry" "Your purcase c
oud ot be competed because your cart cotas tems tat caot be spped to
your ocato."
"Lbrary_Detas_Bdg_Custom_Descrpto"
"Tpasset besrvese..."
"[egs]Lbrary_Detas_Bdg_Custom_Descrpto" "Custom Descrpto..."
"Lbrary_Detas_FedLabe_VrtuaStcTrow" "Sevjusterede cetrerg: Sag
gde for styrepd"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_VrtuaStcTrow" "AC Vrtua Stc Trow
Dstace"
"Steam_rrorNotougDsSpace_Maage" "ADMINISTRR DISKPLADS"
"[egs]Steam_rrorNotougDsSpace_Maage" "MANAG DISK SPAC"
"Freds_Footer_Searc" "SG"
"[egs]Freds_Footer_Searc"
"SARCH"
"Freds_Footer_CearSearc"
"RYD"
"[egs]Freds_Footer_CearSearc" "CLAR"
"Freds_Searc_Ht" "sg"
"[egs]Freds_Searc_Ht" "searc"
"Qut_TurOffCotroer"
"S cotroer fra"
"[egs]Qut_TurOffCotroer"
"Tur Off Cotroer"
"SettgsDsMaagemet_UowApp"
"Uedt av"
"[egs]SettgsDsMaagemet_UowApp"
"Uow ame"
"Settgs_DsMaagemet"
"Dsadmstrerg"
"[egs]Settgs_DsMaagemet"
"Ds Maagemet"
"Settgs_DsMaagemetItro" "Fgede emer er staeret p d oae ardds
. For at frgre dspads a du vge at sette oat dod. Bemr at settede
emer forbver  dt Steam-bbote, me r dsse settes, sa de dowoades 
ge for at ue spes."
"[egs]Settgs_DsMaagemetItro" "Te foowg tems are staed o yo
ur oca ard drve. To free up ds space, you may coose to deete oca cote
t. Note tat deeted tems w rema  your Steam Lbrary, but oce deeted,
tey must be dowoaded aga  order to pay tem."
"Settgs_DsMaagemet_App" "MN"
"[egs]Settgs_DsMaagemet_App" "ITM"
"Settgs_DsMaagemet_Sze" "STRRLS P DISK"
"[egs]Settgs_DsMaagemet_Sze" "SIZ ON DISK"
"Settgs_DsMaagemet_AppName"
"{s:appame}"
"[egs]Settgs_DsMaagemet_AppName"
"{s:appame}"
"SettgsDsMaagemet_Deete_Tte" "Set dette eme?"
"[egs]SettgsDsMaagemet_Deete_Tte" "Deete ts tem?"
"SettgsDsMaagemet_Deete_Descrpto"
"r du ser p, du v sette {s
:appame}? For at spe det fremover er du dt t at dowoade det ge."
"[egs]SettgsDsMaagemet_Deete_Descrpto"
"Are you sure you wat t

o deete {s:appame}? To pay t  te future you w eed to dowoad t aga
."
"SettgsDsMaagemet_VewILbrary" "VIS I BIBLIOTK"
"[egs]SettgsDsMaagemet_VewILbrary" "VIW IN LIBRARY"
"SettgsDsMaagemet_DeeteApp"
"SLT"
"[egs]SettgsDsMaagemet_DeeteApp"
"DLT"
"SettgsDsMaagemet_UowDs"
"Uedt"
"[egs]SettgsDsMaagemet_UowDs" "Uow"
"SettgsDsMaagemet_AvaabeDs" "Du ar p uvrede tdsput {s:freedd} 
edg dspads."
"[egs]SettgsDsMaagemet_AvaabeDs" "You currety ave {s:freedd}
of avaabe ds space."
"MaMeu_NewGroupIvtes"
"{d:fredgroupvtecout} ye gruppevtoer
"
"[egs]MaMeu_NewGroupIvtes"
"{d:fredgroupvtecout} New Group I
vtes"
"MaMeu_NewGroupIvtesSguar"
"{d:fredgroupvtecout} y gruppev
to"
"[egs]MaMeu_NewGroupIvtesSguar"
"{d:fredgroupvtecout} New
Group Ivte"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc_Move_Tte"
"JOYSTICKBVGLS"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc_Move_Tte"
"JOYSTICK MOV"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc_Camera_Tte"
"JOYSTICKKAMRA"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc_Camera_Tte"
"JOYSTICK CAMRA
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_SwpeDurato"
"Swpe-varged"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_SwpeDurato"
"Swpe Durato"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Joystc_Move"
"Joystcbevgese"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Joystc_Move"
"Joystc Move"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Joystc_Camera"
"Joystcamera"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Joystc_Camera"
"Joystc Camera
"
"Freds_Footer_CommutySearc"
"SG I FLLSSKABT"
"[egs]Freds_Footer_CommutySearc"
"SARCH ON COMMUNITY"
"Freds_Searc_CommutySearc"
"Sg efter \"{s:searc}\" p Steam-fessabe
t"
"[egs]Freds_Searc_CommutySearc"
"Searc for \"{s:searc}\" o t
e Steam Commuty"
"Lbrary_Detas_Cotroer_Tempates" "Sabeoer"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_Tempates" "Tempates"
"Cecout_PaymetStep_SppgIfo"
"Forsedesesformato"
"[egs]Cecout_PaymetStep_SppgIfo"
"Sppg Ifo"
"Cecout_SppgIfo_Tte" "Forsedesesadresse"
"[egs]Cecout_SppgIfo_Tte" "Sppg address"
"Cecout_SppgIfo_Address1"
"Forsedesesadresse"
"[egs]Cecout_SppgIfo_Address1"
"Sppg address"
"Cecout_SppgIfo_Address2"
"Forsedesesadresse, je 2"
"[egs]Cecout_SppgIfo_Address2"
"Sppg address, e 2"
"Cecout_SppgIfo_SppgRestrctos"
"Forsedese af fysse varer a
 e everes t postbose, APO-, FPO- eer DPO-adresser og a u everes t
 {s:coutry}. Srg vegst for, at d adresse u deoder atse teg."
"[egs]Cecout_SppgIfo_SppgRestrctos" "Spmet of ay pysca
 tems caot be devered to APO/FPO/DPO/P.O. Boxes ad ca oy be devered
to {s:coutry}. Pease esure tat your address cotas oy at-based carac
ters."
"Cecout_Revew_SppgAddress"
"Forsedesesadresse"
"[egs]Cecout_Revew_SppgAddress"
"Sppg Address"
"Cecout_Revew_Sppg"
"Forsedese og dterg"
"[egs]Cecout_Revew_Sppg"
"Sppg & Hadg"
"SettgsCotroer_SteamCotroerVerso"
"{s:cotroerfrmwaretmestrg

} ({:cotroerfrmwaretme32})"
"[egs]SettgsCotroer_SteamCotroerVerso"
"{s:cotroerfrmwaret
mestrg} ({:cotroerfrmwaretme32})"
"SettgsCotroer_SteamDogeVerso" "{s:receverfrmwaretmestrg} ({:rece
verfrmwaretme32})"
"[egs]SettgsCotroer_SteamDogeVerso"
"{s:receverfrmwaretme
strg} ({:receverfrmwaretme32})"
"Lbrary_Detas_FedLabe_JoystcSmootg" "Udjv joystc"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_JoystcSmootg" "Smoot Joystc"
"Freds_Tab_Ivtes" "INVITATIONR"
"[egs]Freds_Tab_Ivtes" "INVITS"
"Musc_Lbrary_AbumsTte_Sort"
"Abummer efter tte"
"[egs]Musc_Lbrary_AbumsTte_Sort"
"Abums by Tte"
"Steam_VdeoPayer_Tte"
"Fej - Vdeoafsper"
"[egs]Steam_VdeoPayer_Tte"
"rror - Vdeo Payer"
"Steam_VdeoPayer_Laucrror" "Der opstod e fej ved start af Steam-vdeoafsp
ere"
"[egs]Steam_VdeoPayer_Laucrror"
"Tere was a error aucg t
e Steam Vdeo Payer"
"SteamUI_UpdateDogeFrmware_OutofDate"
"FJL: Du bruger e cotroer-d
oge, der er for gamme. Kom e og f e y fra vores Cotroer Team."
"[egs]SteamUI_UpdateDogeFrmware_OutofDate"
"RROR: You're usg a C
otroer Doge tat s too od. Come get a ew oe from te Cotroer Team."
"SteamUI_UpdateDogeFrmware_OutofDateHeader" "Fordet cotroer-doge"
"[egs]SteamUI_UpdateDogeFrmware_OutofDateHeader" "Outdated Cotroer Do
ge"
"Pae_Dowoad_rror" " fej opstod"
"[egs]Pae_Dowoad_rror" "A error occurred"
"Pae_Dowoad_rror2" " uforvetet fej opstod uder etge af opysg
er fra Steam."
"[egs]Pae_Dowoad_rror2"
"A uexpected error as occurred we
retrevg formato from Steam."
"Lbrary_DLC_Istaed" "INSTALLRT"
"[egs]Lbrary_DLC_Istaed"
"INSTALLD"
"Lbrary_DLC_NotIstaed"
"IKK INSTALLRT"
"[egs]Lbrary_DLC_NotIstaed"
"NOT INSTALLD"
"Lbrary_DLC_GameNotIstaed" "IKK INSTALLRT"
"[egs]Lbrary_DLC_GameNotIstaed" "NOT INSTALLD"
"Lbrary_DLC_Ista" "INSTALLR"
"[egs]Lbrary_DLC_Ista" "INSTALL"
"Lbrary_DLC_UIsta" "AFINSTALLR"
"[egs]Lbrary_DLC_UIsta"
"UNINSTALL"
"Lbrary_DLC_Purcase" "KB"
"[egs]Lbrary_DLC_Purcase" "PURCHAS"
"Lbrary_DLC_Name"
"{s:gameame}"
"[egs]Lbrary_DLC_Name"
"{s:gameame}"
"Lbrary_DLC_Istaed_State" "{s:staed}"
"[egs]Lbrary_DLC_Istaed_State" "{s:staed}"
"Lbrary_DLC_VewIStore"
"VIS ALL I BUTIK"
"[egs]Lbrary_DLC_VewIStore"
"VIW ALL IN STOR"
"Lbrary_DLC_Tte"
"DLC staeret <spa cass=\"Numberemet\">{:um_
staed}/{:um_avaabe}</spa>"
"[egs]Lbrary_DLC_Tte"
"DLC staed <spa cass=\"Numberemet\">{:
um_staed}/{:um_avaabe}</spa>"
"CDNLoc_defaut"
"stadard"
"[egs]CDNLoc_defaut"
"defaut"
"CDNLoc_US___Ccago" "USA - Ccago"
"[egs]CDNLoc_US___Ccago" "US - Ccago"
"CDNLoc_US___New_Yor" "USA - New Yor"
"[egs]CDNLoc_US___New_Yor" "US - New Yor"

"CDNLoc_West_Atatc" "Vestatate"
"[egs]CDNLoc_West_Atatc" "West Atatc"
"CDNLoc_UK___Lodo"
"Storbrtae - Lodo"
"[egs]CDNLoc_UK___Lodo" "UK - Lodo"
"CDNLoc_Germay___Frafurt"
"Tysad - Frafurt"
"[egs]CDNLoc_Germay___Frafurt" "Germay - Frafurt"
"CDNLoc_6___Deprecated" "6 - Udfaset"
"[egs]CDNLoc_6___Deprecated"
"6 - Deprecated"
"CDNLoc_Russa___Moscow"
"Rusad - Mosva"
"[egs]CDNLoc_Russa___Moscow"
"Russa - Moscow"
"CDNLoc_Sout_Korea"
"Sydorea"
"[egs]CDNLoc_Sout_Korea" "Sout Korea"
"CDNLoc_Tawa" "Tawa"
"[egs]CDNLoc_Tawa"
"Tawa"
"CDNLoc_US___Sa_Jose" "USA - Sa Jose"
"[egs]CDNLoc_US___Sa_Jose" "US - Sa Jose"
"CDNLoc_US___Poex" "USA - Poex"
"[egs]CDNLoc_US___Poex" "US - Poex"
"CDNLoc_US___Mam"
"USA - Mam"
"[egs]CDNLoc_US___Mam"
"US - Mam"
"CDNLoc_ast_Atatc" "statate"
"[egs]CDNLoc_ast_Atatc" "ast Atatc"
"CDNLoc_Frace___Pars" "Frarg - Pars"
"[egs]CDNLoc_Frace___Pars"
"Frace - Pars"
"CDNLoc_Neterads"
"Hoad"
"[egs]CDNLoc_Neterads" "Neterads"
"CDNLoc_Romaa"
"Rume"
"[egs]CDNLoc_Romaa"
"Romaa"
"CDNLoc_West_Pacfc" "Vestge Steav"
"[egs]CDNLoc_West_Pacfc" "West Pacfc"
"CDNLoc_ast_Pacfc" "stge Steav"
"[egs]CDNLoc_ast_Pacfc" "ast Pacfc"
"CDNLoc_Asa_To_Austraa"
"Ase t Austrae"
"[egs]CDNLoc_Asa_To_Austraa"
"Asa To Austraa"
"CDNLoc_Caada___Toroto"
"Caada - Toroto"
"[egs]CDNLoc_Caada___Toroto"
"Caada - Toroto"
"CDNLoc_Austraa_deprecated" "Austrae - Udfaset"
"[egs]CDNLoc_Austraa_deprecated" "Austraa deprecated"
"CDNLoc_New_Zeaad"
"New Zeaad"
"[egs]CDNLoc_New_Zeaad" "New Zeaad"
"CDNLoc_NA_to_SA"
"Nord- t Sydamera"
"[egs]CDNLoc_NA_to_SA"
"NA to SA"
"CDNLoc_West_Afrca_to_UK"
"Vestafra t Storbrtae"
"[egs]CDNLoc_West_Afrca_to_UK"
"West Afrca to UK"
"CDNLoc_Braz" "Brase"
"[egs]CDNLoc_Braz"
"Braz"
"CDNLoc_Sout_Afrca___Joaesburg"
"Sydafra - Joaesburg"
"[egs]CDNLoc_Sout_Afrca___Joaesburg" "Sout Afrca - Joaesburg"
"CDNLoc_Austraa___NSW__Testra_"
"Austrae - NSW (Testra)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___NSW__Testra_"
"Austraa - NSW (Testra)"
"CDNLoc_Austraa___NSW__Iterode_"
"Austrae - NSW (Iterode)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___NSW__Iterode_" "Austraa - NSW (Iterode)"
"CDNLoc_Icead___Greead"
"Isad og Grad"
"[egs]CDNLoc_Icead___Greead" "Icead & Greead"
"CDNLoc_Israe" "Israe"
"[egs]CDNLoc_Israe"
"Israe"
"CDNLoc_US___Seatte" "USA - Seatte"
"[egs]CDNLoc_US___Seatte" "US - Seatte"
"CDNLoc_Japa" "Japa"
"[egs]CDNLoc_Japa" "Japa"

"CDNLoc_Ca___Hog_Kog"
"Ka - Hogog"
"[egs]CDNLoc_Ca___Hog_Kog"
"Ca - Hog Kog"
"CDNLoc_Taad"
"Taad"
"[egs]CDNLoc_Taad"
"Taad"
"CDNLoc_Sgapore"
"Sgapore"
"[egs]CDNLoc_Sgapore"
"Sgapore"
"CDNLoc_Ida___Mumba" "Ide - Mumba"
"[egs]CDNLoc_Ida___Mumba"
"Ida - Mumba"
"CDNLoc_Itay" "Itae"
"[egs]CDNLoc_Itay" "Itay"
"CDNLoc_Poad" "Poe"
"[egs]CDNLoc_Poad"
"Poad"
"CDNLoc_Russa___Yeaterburg" "Rusad - Jeaterburg"
"[egs]CDNLoc_Russa___Yeaterburg"
"Russa - Yeaterburg"
"CDNLoc_Spa___Portuga"
"Spae og Portuga"
"[egs]CDNLoc_Spa___Portuga"
"Spa & Portuga"
"CDNLoc_Demar"
"Damar"
"[egs]CDNLoc_Demar"
"Demar"
"CDNLoc_Czec_Repubc" "Tjeet"
"[egs]CDNLoc_Czec_Repubc"
"Czec Repubc"
"CDNLoc_Greece" "Gread"
"[egs]CDNLoc_Greece"
"Greece"
"CDNLoc_Idoesa"
"Idoese"
"[egs]CDNLoc_Idoesa"
"Idoesa"
"CDNLoc_Pppes"
"Fppere"
"[egs]CDNLoc_Pppes" "Pppes"
"CDNLoc_Ca___Bejg"
"Ka - Bejg"
"[egs]CDNLoc_Ca___Bejg"
"Ca - Bejg"
"CDNLoc_Ca___Saga"
"Ka - Saga"
"[egs]CDNLoc_Ca___Saga"
"Ca - Saga"
"CDNLoc_Ca___Cegdu"
"Ka - Cegdu"
"[egs]CDNLoc_Ca___Cegdu"
"Ca - Cegdu"
"CDNLoc_US___Dever"
"USA - Dever"
"[egs]CDNLoc_US___Dever" "US - Dever"
"CDNLoc_US___Atata" "USA - Atata"
"[egs]CDNLoc_US___Atata" "US - Atata"
"CDNLoc_Austraa___QLD"
"Austrae - QLD"
"[egs]CDNLoc_Austraa___QLD"
"Austraa - QLD"
"CDNLoc_Austraa___NSW"
"Austrae - NSW"
"[egs]CDNLoc_Austraa___NSW"
"Austraa - NSW"
"CDNLoc_Austraa___VIC"
"Austrae - VIC"
"[egs]CDNLoc_Austraa___VIC"
"Austraa - VIC"
"CDNLoc_Austraa___SA" "Austrae - SA"
"[egs]CDNLoc_Austraa___SA"
"Austraa - SA"
"CDNLoc_Austraa___WA" "Austrae - WA"
"[egs]CDNLoc_Austraa___WA"
"Austraa - WA"
"CDNLoc_Austraa___NSW__3FL_" "Austrae - NSW (3FL)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___NSW__3FL_" "Austraa - NSW (3FL)"
"CDNLoc_Austraa___VIC__Gamespace_"
"Austrae - VIC (Gamespace)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___VIC__Gamespace_" "Austraa - VIC (Gamespace)"
"CDNLoc_Austraa___SA__Adam_Iteret_" "Austrae - SA (Adam Iteret)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___SA__Adam_Iteret_"
"Austraa - SA (Adam I
teret)"
"CDNLoc_Austraa___SA__Iterode_"
"Austrae - SA (Iterode)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___SA__Iterode_"
"Austraa - SA (Iterode)"
"CDNLoc_Austraa___WA__3FL_" "Austrae - WA (3FL)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___WA__3FL_" "Austraa - WA (3FL)"
"CDNLoc_Austraa___WA__GN_" "Austrae - WA (GN)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___WA__GN_" "Austraa - WA (GN)"
"CDNLoc_Russa___Novosbrs" "Rusad - Novosbrs"

"[egs]CDNLoc_Russa___Novosbrs" "Russa - Novosbrs"


"CDNLoc_US___Wasgto,_DC"
"USA - Wasgto, DC"
"[egs]CDNLoc_US___Wasgto,_DC" "US - Wasgto, DC"
"CDNLoc_US___Los_Agees"
"USA - Los Agees"
"[egs]CDNLoc_US___Los_Agees"
"US - Los Agees"
"CDNLoc_US___Daas"
"USA - Daas"
"[egs]CDNLoc_US___Daas" "US - Daas"
"CDNLoc_Swede" "Sverge"
"[egs]CDNLoc_Swede"
"Swede"
"CDNLoc_Norway" "Norge"
"[egs]CDNLoc_Norway"
"Norway"
"CDNLoc_Fad"
"Fad"
"[egs]CDNLoc_Fad"
"Fad"
"CDNLoc_Iread"
"Irad"
"[egs]CDNLoc_Iread"
"Iread"
"CDNLoc_Camboda"
"Cambodja"
"[egs]CDNLoc_Camboda"
"Camboda"
"CDNLoc_Vetam"
"Vetam"
"[egs]CDNLoc_Vetam"
"Vetam"
"CDNLoc_Maaysa"
"Maaysa"
"[egs]CDNLoc_Maaysa"
"Maaysa"
"CDNLoc_Urae"
"Urae"
"[egs]CDNLoc_Urae"
"Urae"
"CDNLoc_US___Sa_Dego" "USA - Sa Dego"
"[egs]CDNLoc_US___Sa_Dego"
"US - Sa Dego"
"CDNLoc_US___Sacrameto"
"USA - Sacrameto"
"[egs]CDNLoc_US___Sacrameto"
"US - Sacrameto"
"CDNLoc_US___Meapos"
"USA - Meapos"
"[egs]CDNLoc_US___Meapos"
"US - Meapos"
"CDNLoc_US___St._Lous" "USA - St. Lous"
"[egs]CDNLoc_US___St._Lous"
"US - St. Lous"
"CDNLoc_US___Housto" "USA - Housto"
"[egs]CDNLoc_US___Housto" "US - Housto"
"CDNLoc_US___Detrot" "USA - Detrot"
"[egs]CDNLoc_US___Detrot" "US - Detrot"
"CDNLoc_US___Pttsburg"
"USA - Pttsburg"
"[egs]CDNLoc_US___Pttsburg"
"US - Pttsburg"
"CDNLoc_Caada___Motrea"
"Caada - Motrea"
"[egs]CDNLoc_Caada___Motrea"
"Caada - Motrea"
"CDNLoc_US___Bosto"
"USA - Bosto"
"[egs]CDNLoc_US___Bosto" "US - Bosto"
"CDNLoc_US___Padepa"
"USA - Padepa"
"[egs]CDNLoc_US___Padepa"
"US - Padepa"
"CDNLoc_US___Carotte" "USA - Carotte"
"[egs]CDNLoc_US___Carotte"
"US - Carotte"
"CDNLoc_UK___Macester"
"UK - Macester"
"[egs]CDNLoc_UK___Macester"
"UK - Macester"
"CDNLoc_Begum"
"Bege"
"[egs]CDNLoc_Begum"
"Begum"
"CDNLoc_Germay___Dussedorf" "Tysad - Dssedorf"
"[egs]CDNLoc_Germay___Dussedorf" "Germay - Dussedorf"
"CDNLoc_Swtzerad"
"Scwez"
"[egs]CDNLoc_Swtzerad" "Swtzerad"
"CDNLoc_Germay___Hamburg"
"Tysad - Hamborg"
"[egs]CDNLoc_Germay___Hamburg"
"Germay - Hamburg"
"CDNLoc_Germay___Ber"
"Tysad - Ber"
"[egs]CDNLoc_Germay___Ber"
"Germay - Ber"
"CDNLoc_Germay___Muc"
"Tysad - Mce"
"[egs]CDNLoc_Germay___Muc"
"Germay - Muc"
"CDNLoc_Austra"
"strg"

"[egs]CDNLoc_Austra"
"Austra"
"CDNLoc_Hugary"
"Ugar"
"[egs]CDNLoc_Hugary"
"Hugary"
"CDNLoc_Caada___Vacouver"
"Caada - Vacouver"
"[egs]CDNLoc_Caada___Vacouver"
"Caada - Vacouver"
"CDNLoc_US___Coumbus" "USA - Coumbus"
"[egs]CDNLoc_US___Coumbus" "US - Coumbus"
"CDNLoc_Frace___Marsee"
"Frarg - Marsee"
"[egs]CDNLoc_Frace___Marsee"
"Frace - Marsee"
"CDNLoc_Sout_Afrca___Cape_Tow"
"Sydafra - Cape Tow"
"[egs]CDNLoc_Sout_Afrca___Cape_Tow"
"Sout Afrca - Cape Tow"
"CDNLoc_Sout_Afrca___Cape_Tow__MWB_"
"Sydafra - Cape Tow (MWB)"
"[egs]CDNLoc_Sout_Afrca___Cape_Tow__MWB_"
"Sout Afrca - Cape Tow
 (MWB)"
"CDNLoc_Sout_Afrca___Joaesburg__MWB_"
"Sydafra - Joaesburg (MWB)
"
"[egs]CDNLoc_Sout_Afrca___Joaesburg__MWB_"
"Sout Afrca - Joaes
burg (MWB)"
"CDNLoc_Sout_Afrca___Cape_Tow__Web_Afrca_" "Sydafra - Cape Tow (Web Afr
ca)"
"[egs]CDNLoc_Sout_Afrca___Cape_Tow__Web_Afrca_" "Sout Afrca - Cape Tow
 (Web Afrca)"
"CDNLoc_Sout_Afrca___Joaesburg__IS_Gamg_"
"Sydafra - Joaesbur
g (IS Gamg)"
"[egs]CDNLoc_Sout_Afrca___Joaesburg__IS_Gamg_"
"Sout Afrca Joaesburg (IS Gamg)"
"CDNLoc_LAN_vet__USA_"
"LAN-begveed (USA)"
"[egs]CDNLoc_LAN_vet__USA_"
"LAN vet (USA)"
"CDNLoc_LAN_vet__urope_"
"LAN-begveed (uropa)"
"[egs]CDNLoc_LAN_vet__urope_"
"LAN vet (urope)"
"CDNLoc_LAN_vet__Asa_"
"LAN-begveed (Ase)"
"[egs]CDNLoc_LAN_vet__Asa_"
"LAN vet (Asa)"
"CDNLoc_US___Wasgto,_DC__Comcast_" "USA - Wasgto, DC (Comcast)"
"[egs]CDNLoc_US___Wasgto,_DC__Comcast_" "US - Wasgto, DC (Comcast)"
"CDNLoc_US___Seatte__Comcast_" "USA - Seatte (Comcast)"
"[egs]CDNLoc_US___Seatte__Comcast_"
"US - Seatte (Comcast)"
"CDNLoc_New_Zeaad__Hex_"
"New Zeaad (Hex)"
"[egs]CDNLoc_New_Zeaad__Hex_" "New Zeaad (Hex)"
"CDNLoc_New_Zeaad__Orco_"
"New Zeaad (Orco)"
"[egs]CDNLoc_New_Zeaad__Orco_" "New Zeaad (Orco)"
"CDNLoc_New_Zeaad__Sgsot_"
"New Zeaad (Sgsot)"
"[egs]CDNLoc_New_Zeaad__Sgsot_"
"New Zeaad (Sgsot)"
"CDNLoc_New_Zeaad__sap!_"
"New Zeaad (sap!)"
"[egs]CDNLoc_New_Zeaad__sap!_" "New Zeaad (sap!)"
"CDNLoc_New_Zeaad__TestraCear_"
"New Zeaad (TestraCear)"
"[egs]CDNLoc_New_Zeaad__TestraCear_"
"New Zeaad (TestraCear)"
"CDNLoc_New_Zeaad__ISPre_" "New Zeaad (ISPre)"
"[egs]CDNLoc_New_Zeaad__ISPre_" "New Zeaad (ISPre)"
"CDNLoc_New_Zeaad__Xet_"
"New Zeaad (Xet)"
"[egs]CDNLoc_New_Zeaad__Xet_"
"New Zeaad (Xet)"
"CDNLoc_MX_to_US"
"MX t US"
"[egs]CDNLoc_MX_to_US"
"MX to US"
"CDNLoc_Mexco" "Mexco"
"[egs]CDNLoc_Mexco"
"Mexco"
"CDNLoc_Argeta"
"Argeta"
"[egs]CDNLoc_Argeta"
"Argeta"
"CDNLoc_Ce" "Ce"
"[egs]CDNLoc_Ce" "Ce"
"CDNLoc_Peru" "Peru"
"[egs]CDNLoc_Peru" "Peru"

"CDNLoc_Veezuea"
"Veezuea"
"[egs]CDNLoc_Veezuea"
"Veezuea"
"CDNLoc_Austraa___WA__WAIX_" "Austrae - WA (WAIX)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___WA__WAIX_" "Austraa - WA (WAIX)"
"CDNLoc_Austraa___VIC__VIC_IX_"
"Austrae - VIC (VIC-IX)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___VIC__VIC_IX_"
"Austraa - VIC (VIC-IX)"
"CDNLoc_Austraa___QLD__QLD_IX_"
"Austrae - QLD (QLD-IX)"
"[egs]CDNLoc_Austraa___QLD__QLD_IX_"
"Austraa - QLD (QLD-IX)"
"CDNLoc_urope_to_Mdde_ast" "uropa t Meemste"
"[egs]CDNLoc_urope_to_Mdde_ast" "urope to Mdde ast"
"CDNLoc_Turey" "Tyret"
"[egs]CDNLoc_Turey"
"Turey"
"CDNLoc_gypt" "gypte"
"[egs]CDNLoc_gypt" "gypt"
"CDNLoc_Saud_Araba" "Saud-Arabe"
"[egs]CDNLoc_Saud_Araba" "Saud Araba"
"CDNLoc_Uted_Arab_mrates" "Foreede Arabse mrater"
"[egs]CDNLoc_Uted_Arab_mrates" "Uted Arab mrates"
"CDNLoc_Pasta"
"Pasta"
"[egs]CDNLoc_Pasta"
"Pasta"
"CDNLoc_Luxembourg"
"Luxembourg"
"[egs]CDNLoc_Luxembourg"
"Luxembourg"
"CDNLoc_West_Afrca"
"Vestafra"
"[egs]CDNLoc_West_Afrca" "West Afrca"
"CDNLoc_ast_Afrca"
"stafra"
"[egs]CDNLoc_ast_Afrca" "ast Afrca"
"CDNLoc_Nortwest_Afrca"
"Nordvestafra"
"[egs]CDNLoc_Nortwest_Afrca"
"Nortwest Afrca"
"CDNLoc_Caada___dmoto"
"Caada - dmoto"
"[egs]CDNLoc_Caada___dmoto"
"Caada - dmoto"
"CDNLoc_Caada___Cagary"
"Caada - Cagary"
"[egs]CDNLoc_Caada___Cagary"
"Caada - Cagary"
"CDNLoc_Caada___Wpeg"
"Caada - Wpeg"
"[egs]CDNLoc_Caada___Wpeg"
"Caada - Wpeg"
"CDNLoc_Caada___Ottawa"
"Caada - Ottawa"
"[egs]CDNLoc_Caada___Ottawa"
"Caada - Ottawa"
"CDNLoc_Ca__Perfect_Word_Ucom_" "Ka (Perfect Word Ucom)"
"[egs]CDNLoc_Ca__Perfect_Word_Ucom_" "Ca (Perfect Word Ucom)"
"CDNLoc_Ca__Perfect_Word_Teecom_" "Ka (Perfect Word Teecom)"
"[egs]CDNLoc_Ca__Perfect_Word_Teecom_" "Ca (Perfect Word Teecom)"
"CDNLoc_Cetra_Amerca"
"Meemamera"
"[egs]CDNLoc_Cetra_Amerca"
"Cetra Amerca"
"CDNLoc_Carbbea"
"Carbe"
"[egs]CDNLoc_Carbbea"
"Carbbea"
"CDNLoc_Ida___Cea"
"Ide - Cea"
"[egs]CDNLoc_Ida___Cea"
"Ida - Cea"
"CDNLoc_Ida___De" "Ide - De"
"[egs]CDNLoc_Ida___De" "Ida - De"
"CDNLoc_Ida___Bagaore"
"Ide - Bagaore"
"[egs]CDNLoc_Ida___Bagaore"
"Ida - Bagaore"
"CDNLoc_Ida___Hyderabad"
"Ide - Hyderabad"
"[egs]CDNLoc_Ida___Hyderabad"
"Ida - Hyderabad"
"CDNLoc_Ida___Koata"
"Ide - Koata"
"[egs]CDNLoc_Ida___Koata"
"Ida - Koata"
"CDNLoc_US___Hoouu" "USA - Hoouu"
"[egs]CDNLoc_US___Hoouu" "US - Hoouu"
"CDNLoc_US___Acorage" "USA - Acorage"
"[egs]CDNLoc_US___Acorage"
"US - Acorage"
"CDNLoc_Ca___Guagzou"
"Ka - Guagzou"
"[egs]CDNLoc_Ca___Guagzou"
"Ca - Guagzou"

"CDNLoc_Russa___St._Petersburg"
"Rusad - Sat Petersborg"
"[egs]CDNLoc_Russa___St._Petersburg"
"Russa - St. Petersburg"
"CDNLoc_Russa___Rostov_a_Dou"
"Rusad - Rostov-a-Dou"
"[egs]CDNLoc_Russa___Rostov_a_Dou"
"Russa - Rostov-a-Dou"
"CDNLoc_Russa___Kaza" "Rusad - Kaza"
"[egs]CDNLoc_Russa___Kaza"
"Russa - Kaza"
"CDNLoc_Russa___Vadvosto" "Rusad - Vadvosto"
"[egs]CDNLoc_Russa___Vadvosto" "Russa - Vadvosto"
"Cecout_VerfySppgIfo_Tte"
"Forsag t forsedesesadresse"
"[egs]Cecout_VerfySppgIfo_Tte"
"Sppg address suggesto"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ResetToDefaut"
"NULSTIL TIL STA
NDARD"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ResetToDefaut"
"RST T
O DFAULT"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst0" "Musejuste 1"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst0" "Scro Wee Lst 1"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst1" "Musejuste 2"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst1" "Scro Wee Lst 2"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst2" "Musejuste 3"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst2" "Scro Wee Lst 3"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst3" "Musejuste 4"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst3" "Scro Wee Lst 4"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst4" "Musejuste 5"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst4" "Scro Wee Lst 5"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst5" "Musejuste 6"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst5" "Scro Wee Lst 6"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst6" "Musejuste 7"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst6" "Scro Wee Lst 7"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst7" "Musejuste 8"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst7" "Scro Wee Lst 8"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst8" "Musejuste 9"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst8" "Scro Wee Lst 9"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst9" "Musejuste 10"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLst9" "Scro Wee Lst 10"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLstWrap"
"Uedeg ste"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeLstWrap"
"Wrap Lst"
"OOB_WecomeNavTutoraXIputPadTte" "NAVIGATIONSTIP"
"[egs]OOB_WecomeNavTutoraXIputPadTte"
"NAVIGATION TIP"
"OOB_WecomeNavTutoraXIputPadBody" "Brug de vestre aaogpd t at av
gere og A-appe for at berfte"
"[egs]OOB_WecomeNavTutoraXIputPadBody" "Use te eft aaog stc to a
vgate ad te A butto to cofrm"
"Cecout_SppgIfo_SppgRestrctos_US" "Forsedese af fysse varer a
 e everes t postbose, APO-, FPO- eer DPO-adresser og a u everes t
 de 48 destater  det otetae USA. Srg vegst for, at d adresse u 
deoder atse teg."
"[egs]Cecout_SppgIfo_SppgRestrctos_US"
"Spmet of ay
pysca tems caot be devered to APO/FPO/DPO/P.O. Boxes ad ca oy be de
vered to te 48 coteta Uted States. Pease esure tat your address co
tas oy at-based caracters."
"TmeZoeRegoFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:tmezoeame}"
"[egs]TmeZoeRegoFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:tmezoeame}"
"TmeZoeCtes_Hawa" "Hawa"
"[egs]TmeZoeCtes_Hawa"
"Hawa"
"TmeZoeCtes_Aasa" "Aasa"
"[egs]TmeZoeCtes_Aasa"
"Aasa"
"TmeZoeCtes_Pacfc"
"Los Agees, Seatte, Vacouver"
"[egs]TmeZoeCtes_Pacfc"
"Los Agees, Seatte, Vacouver"
"TmeZoeCtes_Mouta"
"Aberta, Dever, Sat Lae Cty"
"[egs]TmeZoeCtes_Mouta"
"Aberta, Dever, Sat Lae Cty"

"TmeZoeCtes_MoutaArzoa"
"Arzoa"
"[egs]TmeZoeCtes_MoutaArzoa"
"Arzoa"
"TmeZoeCtes_Cetra"
"Ccago, Daas, Mexco Cty, Sasatcewa"
"[egs]TmeZoeCtes_Cetra"
"Ccago, Daas, Mexco Cty, Sasatce
wa"
"TmeZoeCtes_Ca" "Bejg, Hogog"
"[egs]TmeZoeCtes_Ca" "Bejg, Hog Kog"
"TmeZoeCtes_Sgapore"
"Sgapore"
"[egs]TmeZoeCtes_Sgapore"
"Sgapore"
"TmeZoeCtes_Tape" "Tape"
"[egs]TmeZoeCtes_Tape"
"Tape"
"TmeZoeCtes_WestAustraa" "Pert"
"[egs]TmeZoeCtes_WestAustraa" "Pert"
"TmeZoeCtes_NortAsaast" "Iruts"
"[egs]TmeZoeCtes_NortAsaast" "Iruts"
"TmeZoeCtes_Korea" "Seou"
"[egs]TmeZoeCtes_Korea" "Seou"
"TmeZoeCtes_Japa" "Kyoto, Toyo"
"[egs]TmeZoeCtes_Japa" "Kyoto, Toyo"
"TmeZoeCtes_WestPacfc"
"Guam"
"[egs]TmeZoeCtes_WestPacfc" "Guam"
"TmeZoeCtes_CetraPacfc" "Saomoere, Ny Kaedoe"
"[egs]TmeZoeCtes_CetraPacfc"
"Soomo Isads, New Caedoa"
"TmeZoeCtes_Fj" "Fj"
"[egs]TmeZoeCtes_Fj" "Fj Isads"
"TmeZoeCtes_NewZeaad"
"Aucad, Crstcurc"
"[egs]TmeZoeCtes_NewZeaad"
"Aucad, Crstcurc"
"TmeZoeCtes_Toga" "Toga"
"[egs]TmeZoeCtes_Toga" "Toga"
"TmeZoeCtes_Yauts"
"Jauts"
"[egs]TmeZoeCtes_Yauts"
"Yauts"
"TmeZoeCtes_CetraAustraaD"
"Darw"
"[egs]TmeZoeCtes_CetraAustraaD"
"Darw"
"TmeZoeCtes_CetraAustraaA"
"Adeade"
"[egs]TmeZoeCtes_CetraAustraaA"
"Adeade"
"TmeZoeCtes_asterAustraa"
"Hobart, Meboure, Sydey"
"[egs]TmeZoeCtes_asterAustraa"
"Hobart, Meboure, Sydey"
"TmeZoeCtes_asterAustraaB"
"Brsbae"
"[egs]TmeZoeCtes_asterAustraaB"
"Brsbae"
"TmeZoeCtes_Vadvosto"
"Vadvosto"
"[egs]TmeZoeCtes_Vadvosto" "Vadvosto"
"TmeZoeCtes_Araba"
"Abu Dab"
"[egs]TmeZoeCtes_Araba"
"Abu Dab"
"TmeZoeCtes_Caucasus"
"Bau, Tbs, Jereva"
"[egs]TmeZoeCtes_Caucasus"
"Bau, Tbs, Yereva"
"TmeZoeCtes_Afgasta"
"Kabu"
"[egs]TmeZoeCtes_Afgasta" "Kabu"
"TmeZoeCtes_Yeaterburg" "Jeaterburg"
"[egs]TmeZoeCtes_Yeaterburg" "Yeaterburg"
"TmeZoeCtes_WestAsa"
"Isamabad, Tasjet"
"[egs]TmeZoeCtes_WestAsa"
"Isamabad, Taset"
"TmeZoeCtes_Ida" "Koata, Mumba, Sr Jayawardeepura"
"[egs]TmeZoeCtes_Ida" "Koata, Mumba, Sr Jayawardeepura"
"TmeZoeCtes_Nepa" "Katmadu"
"[egs]TmeZoeCtes_Nepa" "Katmadu"
"TmeZoeCtes_CetraAsa"
"Astaa, Daa"
"[egs]TmeZoeCtes_CetraAsa" "Astaa, Daa"
"TmeZoeCtes_NortCetraAsa"
"Amaty, Novosbrs"
"[egs]TmeZoeCtes_NortCetraAsa"
"Amaty, Novosbrs"
"TmeZoeCtes_Myamar"
"Yago (Ragoo)"

"[egs]TmeZoeCtes_Myamar"
"Yago (Ragoo)"
"TmeZoeCtes_SouteastAsa" "Bago, Hao, Jaarta"
"[egs]TmeZoeCtes_SouteastAsa" "Bago, Hao, Jaarta"
"TmeZoeCtes_NortAsa"
"Krasoyars"
"[egs]TmeZoeCtes_NortAsa"
"Krasoyars"
"TmeZoeRego_CetraAmerca" "Cetraamera"
"[egs]TmeZoeRego_CetraAmerca"
"Cetra Amerca"
"TmeZoeCtes_CetraAmerca" "Guatemaa, Maagua, Sa Jose"
"[egs]TmeZoeCtes_CetraAmerca"
"Guatemaa, Maagua, Sa Jose"
"TmeZoeCtes_aster"
"Mam, Motrea, New Yor"
"[egs]TmeZoeCtes_aster"
"Mam, Motrea, New Yor"
"TmeZoeCtes_Idaa"
"Idaa"
"[egs]TmeZoeCtes_Idaa"
"Idaa"
"TmeZoeCtes_SAmercaPacfc"
"Bogot, Lma"
"[egs]TmeZoeCtes_SAmercaPacfc"
"Bogota, Lma"
"TmeZoeCtes_Atatc"
"New Bruswc, Nova Scota"
"[egs]TmeZoeCtes_Atatc"
"New Bruswc, Nova Scota"
"TmeZoeCtes_SAmercaWester"
"Caracas, La Paz"
"[egs]TmeZoeCtes_SAmercaWester"
"Caracas, La Paz"
"TmeZoeCtes_Ce" "Satago"
"[egs]TmeZoeCtes_Ce" "Satago"
"TmeZoeCtes_astCaada"
"Newfoudad, Labrador"
"[egs]TmeZoeCtes_astCaada"
"Newfoudad, Labrador"
"TmeZoeCtes_Braz" "Savador, So Pauo"
"[egs]TmeZoeCtes_Braz"
"Savador, So Pauo"
"TmeZoeCtes_SAmercaast" "Bueos Ares, Georgetow"
"[egs]TmeZoeCtes_SAmercaast" "Bueos Ares, Georgetow"
"TmeZoeCtes_Greead"
"Grad"
"[egs]TmeZoeCtes_Greead"
"Greead"
"TmeZoeCtes_Azores" "Pota Degada"
"[egs]TmeZoeCtes_Azores"
"Pota Degada"
"TmeZoeCtes_CapeVerde"
"Praa"
"[egs]TmeZoeCtes_CapeVerde"
"Praa"
"TmeZoeRego_GMT"
"Greewc Mea Tme"
"[egs]TmeZoeRego_GMT" "Greewc Mea Tme"
"TmeZoeCtes_GMT"
"Dub, Lbera, Lodo, Reyjav"
"[egs]TmeZoeCtes_GMT" "Dub, Lbera, Lodo, Reyjav"
"TmeZoeCtes_Cetraurope" "Ber, Bratsava, Bruxees, Pars, Prag"
"[egs]TmeZoeCtes_Cetraurope" "Ber, Bratsava, Brusses, Pars, Pr
ague"
"TmeZoeCtes_WestAfrca"
"Lagos, Wdoe"
"[egs]TmeZoeCtes_WestAfrca"
"Lagos, Wdoe"
"TmeZoeCtes_asterurope" "Berut, Buarest, Karo"
"[egs]TmeZoeCtes_asterurope" "Berut, Bucarest, Caro"
"TmeZoeCtes_Israe" "Jerusaem"
"[egs]TmeZoeCtes_Israe"
"Jerusaem"
"TmeZoeCtes_CetraAfrca" "Harare, Pretora"
"[egs]TmeZoeCtes_CetraAfrca" "Harare, Pretora"
"TmeZoeCtes_Moscow" "Mosva, St. Petersburg"
"[egs]TmeZoeCtes_Moscow"
"Moscow, St. Petersburg"
"TmeZoeCtes_Araba" "Bagdad, Kuwat"
"[egs]TmeZoeCtes_Araba"
"Bagdad, Kuwat"
"TmeZoeCtes_astAfrca"
"Moro, Narob"
"[egs]TmeZoeCtes_astAfrca"
"Moro, Narob"
"TmeZoeCtes_Ira" "Teera"
"[egs]TmeZoeCtes_Ira" "Tera"
"UI_Submt_Caps"
"FRDIG"
"[egs]UI_Submt_Caps"
"SUBMIT"
"UI_Sft"
"BLOKBOGSTAVR"
"[egs]UI_Sft"
"CAPITALS"

"UI_At"
"SYMBOLR"
"[egs]UI_At"
"SYMBOLS"
"UI_LeftGrp_Sort"
"LG"
"[egs]UI_LeftGrp_Sort"
"LG"
"UI_RgtGrp_Sort"
"RG"
"[egs]UI_RgtGrp_Sort" "RG"
"CreateAccout_Credetas_rror"
"{s:errordesc}"
"[egs]CreateAccout_Credetas_rror"
"{s:errordesc}"
"CreateAccout_Credetas_AccoutName_Vaue" "{s:accoutame}"
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutName_Vaue" "{s:accoutame}"
"CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror"
"Desvrre, dette otoav er ut
ggegt."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror" "Ufortuatey, tat acc
out ame s uavaabe."
"CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_TooSort" "Desvrre, dette otoav
er for ort."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_TooSort" "Ufortuatey,
tat accout ame s too sort."
"CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_IvadCaracters" "Desvrre, dette 
otoav a e bruges da det deoder ugydge teg. Ku bogstaver, umre o
g _ er tadt."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_IvadCaracters" "Ufortu
atey, tat accout ame ca't be used because t cotas vad caracters.
Oy etters, umbers ad _ are aowed."
"CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_Spaces"
"Desvrre, dette otoav
a e bruges, da det deoder meemrum. Ku bogstaver, umre og _ er t
adt."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_Spaces"
"Ufortuatey,
tat accout ame ca't be used because t cotas spaces. Oy etters, umber
s ad _ are aowed."
"CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_TooLog"
"Desvrre, dette otoav
er for agt. Dt otoav sa vre ortere ed 64 teg."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_TooLog" "Ufortuatey,
tat accout ame s too og. Your accout ame must be ess ta 64 caracters
."
"CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_Reserved" "Kotoave m e deo
de \"Vave\" eer \"Steam\"."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_Reserved" "Accout ames a
re't aowed to cota 'Vave' or 'Steam'."
"CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_Tae"
"Desvrre, dette otoav
er aerede  brug af e ade."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_Tae"
"Ufortuatey,
tat accout ame s aready beg used by someoe ese."
"CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_Tae_Suggestos" "Desvrre, dette 
otoav er aerede  brug. Du a srve et yt av eer vge et tggegt f
orsag edefor."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNamerror_Tae_Suggestos" "Ufortu
atey, tat accout ame s aready beg used. You ca eter a ew ame or se
ect oe of te avaabe suggestos beow."
"CreateAccout_Credetas_Vadato_Tte"
"Vaderer"
"[egs]CreateAccout_Credetas_Vadato_Tte" "Vadatg"
"CreateAccout_Credetas_AccoutNameVadato_Descrpto" "V vaderer d
t otoav og srer, at det er tggegt."
"[egs]CreateAccout_Credetas_AccoutNameVadato_Descrpto" "We're v
adatg your accout ame ad mag sure t's avaabe."
"CreateAccout_Fa_AccoutNameOrmaIvad" "Dt otoav eer ema-adres
se er ugydgt. Prv vegst ge med et gydgt otoav og ema-adresse."
"[egs]CreateAccout_Fa_AccoutNameOrmaIvad" "Your accout ame or em
a address were't vad. Pease try aga wt a vad accout ame ad ema
address."

"CotroerParg_Header"
"Idtast vadatosode"
"[egs]CotroerParg_Header"
"ter Vadato Code"
"CotroerParg_Faure"
"Vaderg msyedes"
"[egs]CotroerParg_Faure"
"Vadato Faed"
"CotroerParg_Faure_Ifo"
"Du dtastede e de orrete vader
gsode."
"[egs]CotroerParg_Faure_Ifo"
"You dd ot eter te correct v
adato code."
"CotroerParg_Success"
"Vaderg yedes"
"[egs]CotroerParg_Success"
"Vadato Succeeded"
"CotroerParg_Success_Ifo"
"D Steam Cotroer er ar."
"[egs]CotroerParg_Success_Ifo"
"Your Steam Cotroer s ready.
"
"BacgroudWecome_Iput"
"Try p e vrg ap for at starte"
"[egs]BacgroudWecome_Iput"
"Press ay butto to start"
"SettgsCotroer_SteamDogeVersoWred"
"Tsuttet va abe"
"[egs]SettgsCotroer_SteamDogeVersoWred" "Coected va Cabe"
"SettgsCotroer_TurOffOQut"
"Su r Bg Pcture ues"
"[egs]SettgsCotroer_TurOffOQut"
"Tur off o Bg Pcture xt"
"Debugger_PatIfo"
"Vs farvefo"
"[egs]Debugger_PatIfo" "Sow Pat Ifo"
"Cotroer_FrstTmeLauc_Strg1"
"Dette er d frste gag, du sper dett
e"
"[egs]Cotroer_FrstTmeLauc_Strg1" "Ts s your frst tme payg
ts"
"Cotroer_FrstTmeLauc_Strg2"
"sp med e Steam Cotroer. Try p"
"[egs]Cotroer_FrstTmeLauc_Strg2" "game wt a Steam Cotroer. P
ress"
"Cotroer_FrstTmeLauc_Strg3"
"Steam-appe for at vge e ofgurat
o."
"[egs]Cotroer_FrstTmeLauc_Strg3" "te Steam butto to coose a ma
ppg."
"Cotroer_NewCotroer_CoectedToast1"
" cotroer er bevet regstr
eret"
"[egs]Cotroer_NewCotroer_CoectedToast1"
"A cotroer as bee d
etected"
"Cotroer_NewCotroer_CoectedToast2"
"og er u ar t brug."
"[egs]Cotroer_NewCotroer_CoectedToast2"
"ad s ow ready for us
e."
"Lbrary_Detas_Cotroer_CotroersCoectedOe"
"1 cotroer tsuttet
"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_CotroersCoectedOe" "1 Cotroer Co
ected"
"Lbrary_Detas_Cotroer_CotroersCoectedMay" "{:umcotroers} cot
roere tsuttet"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_CotroersCoectedMay" "{:umcotroe
rs} Cotroers Coected"
"Lbrary_Detas_Cotroer_CotroersCoectedNoe" "STAM CONTROLLR"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_CotroersCoectedNoe" "STAM CONTROLL
R"
"Lbrary_Detas_Cotroer_HowToPar" "Tyt e y Steam Cotroer ved at 
ode X og Steam-appe ede."
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_HowToPar" "Par a ew Steam Cotroer by
odg te X ad Steam buttos."
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_AddAddtoaO"
"SL MULTI-KNAP TI
L"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_AddAddtoaO"
"TOGGL
MULTI-BUTTON ON"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_AddAddtoaOff"
"SL MULTI-KNAP FR
A"

"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_AddAddtoaOff"
"TOGGL
MULTI-BUTTON OFF"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_oe"
"IKK TILKNYTTT"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_oe"
"UNASSIGND"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_eft_tracpad"
"Vestre tracpad"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_eft_tracpad" "L Pad"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_rgt_tracpad" "Hjre tracpad"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_rgt_tracpad" "R Pad"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_joystc" "V. joystc"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_joystc"
"L Joystc"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_butto_damod" "Kappefade"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_butto_damod" "Buttopad"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_swtc" "Kotater"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_swtc" "Swtces"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_eft_trgger"
"Vestre aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_eft_trgger"
"L Trgger"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_rgt_trgger"
"Hjre aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_rgt_trgger" "R Trgger"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_gyro"
"Gyro"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_gyro"
"Gyro"
"Lbrary_Detas_FedLabe_GyroButto" "Gyro: Atvergsap"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_GyroButto"
"Gyro abe Butto"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroNoe"
"Atd t"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroNoe" "Aways O"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroToucRgt"
"Berrg af jre toucpad"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroToucRgt"
"Rgt Pad Touc
"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroToucLeft"
"Berrg af vestre touc
pad"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroToucLeft"
"Left Pad Touc"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroCcRgt"
"K med jre toucpad"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroCcRgt"
"Rgt Pad Cc
"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroCcLeft"
"K med vestre toucp
ad"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroCcLeft"
"Left Pad Cc"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroBumperRgt"
"Hjre suderap"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroBumperRgt"
"Rgt Bumper"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroBumperLeft"
"Vestre suderap"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroBumperLeft"
"Left Bumper"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroGrpRgt"
"Hjre greb"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroGrpRgt"
"Rgt Grp"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroGrpLeft"
"Vestre greb"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroGrpLeft"
"Left Grp"
"Lbrary_NoCotroerCofgHeader"
"Frstegagsopstg - Cotroer"
"[egs]Lbrary_NoCotroerCofgHeader"
"Frst Tme Cotroer Setup"
"Lbrary_NoCotroerCofgDesc"
"Sde det er er frste gag, du rer dett
e sp med {s:cotroerame}s Steam Cotroer, s abefaer v e ofguratos
sabeo.\\Du a atd dre dette seere va sabeovgere."
"[egs]Lbrary_NoCotroerCofgDesc"
"Sce ts s your frst tme 
aucg ts game wt {s:cotroerame}'s Steam Cotroer, we recommed see
ctg a cofgurato Tempate.\\You ca aways cage ts ater from te Tem
pate seector."
"Lbrary_NoCotroerCofgLetsGo"
"Lad os omme  gag!"
"[egs]Lbrary_NoCotroerCofgLetsGo"
"Let's Go!"
"Qut_xtGame" "Lu appato..."
"[egs]Qut_xtGame"
"Cose appcato..."
"OOB_CecForUpdates_Tte"
"Nste frdg..."
"[egs]OOB_CecForUpdates_Tte" "Amost doe..."
"OOB_CecForUpdates" "Opstge er ste frdg! Som et sdste srdt v v o

troere, om dt system er opdateret."


"[egs]OOB_CecForUpdates" "Setup s amost compete! As a fa step, we'r
e cecg to mae sure your system s up-to-date."
"OOB_CecForUpdates_AreadyCurret" "Du er opdateret og ar. D Steam Mac
e er u sat op."
"[egs]OOB_CecForUpdates_AreadyCurret" "You're up-to-date ad ready to
go. Your Steam Mace setup s ow compete."
"OOB_CecForUpdates_UpdateAvaabe" "Der er e yere verso af Steam tgge
g. Du a dowoade og staere opdaterge u, eer ete og staere d
e automats, ste gag du tder d Steam Mace."
"[egs]OOB_CecForUpdates_UpdateAvaabe" "Tere's a ewer verso of Stea
m avaabe. You ca dowoad ad sta te update ow, or dowoad ad sta
 t automatcay te ext tme you tur o your Steam Mace."
"OOB_CecForUpdates_Fs" "KR STAM NU"
"[egs]OOB_CecForUpdates_Fs" "RUN STAM NOW"
"OOB_CecForUpdates_RestartIstaNow"
"DOWNLOAD OG INSTALLR NU"
"[egs]OOB_CecForUpdates_RestartIstaNow"
"DOWNLOAD AND INSTALL NO
W"
"OOB_CecForUpdates_Sutdow" "LUK ND"
"[egs]OOB_CecForUpdates_Sutdow"
"SHUTDOWN"
"SettgsIterface_OffeModeSortcutsabe" "S offe-tstadsgeveje t"
"[egs]SettgsIterface_OffeModeSortcutsabe" "abe Offe Mode so
rtcuts"
"SteamUI_AddCotroer_HowToPar"
"Tyt e y Steam Cotroer ved at 
ode X ede mes du tder for d Steam Cotroer."
"[egs]SteamUI_AddCotroer_HowToPar"
"Pease press ad od te X but
to we powerg o your Steam Cotroer."
"WebPae_OpeIFuBrowser"
"BN I BROWSR"
"[egs]WebPae_OpeIFuBrowser" "OPN IN BROWSR"
"SystemMeu_Coc"
"{s:coc}"
"[egs]SystemMeu_Coc"
"{s:coc}"
"SystemMeu_CocSuffx"
"{s:cocsuffx}"
"[egs]SystemMeu_CocSuffx"
"{s:cocsuffx}"
"MaMeu_MaMeu"
"HJM"
"[egs]MaMeu_MaMeu"
"HOM"
"MaMeu_Qucmeu"
"HURTIG-MNU"
"[egs]MaMeu_Qucmeu" "QUICK MNU"
"Settgs_Keyboard"
"Srmtastatur"
"[egs]Settgs_Keyboard"
"O-Scree Keyboard"
"SettgsKeyboard_Descrpto1" "Vg ve stadard-puttype srmtastaturet sa
 bruge"
"[egs]SettgsKeyboard_Descrpto1"
"Seect te defaut o-scree e
yboard put type to use"
"SettgsKeyboard_Descrpto2" "Vg vet stadard-putsprog srmtastaturet s
a bruge"
"[egs]SettgsKeyboard_Descrpto2"
"Seect te defaut put agua
ge for te o-scree eyboard"
"SettgsKeyboard_UseDuaTouc" "Brug stadard-srmtastaturet"
"[egs]SettgsKeyboard_UseDuaTouc"
"Use te Stadard O-Scree Keyb
oard"
"SettgsKeyboard_UseDasyWee"
"Brug Dasywee-srmtastaturet"
"[egs]SettgsKeyboard_UseDasyWee"
"Use te Dasy Wee O-Scree K
eyboard"
"SettgsKeyboard_UILaguage" "Brug et tpasset putsprog"
"[egs]SettgsKeyboard_UILaguage" "Use a custom put aguage"
"Lbrary_Detas_Watc" "S"
"[egs]Lbrary_Detas_Watc"
"WATCH"
"Lbrary_Detas_YouveWatced" "DU HAR ST"
"[egs]Lbrary_Detas_YouveWatced" "YOU'V WATCHD"
"Lbrary_Detas_LastWatced" "SIDST ST"

"[egs]Lbrary_Detas_LastWatced" "LAST WATCHD"


"Lbrary_Detas_FedLabe_GyroAxs" "Gyro: Styrgsase"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_GyroAxs" "Gyro Steerg Axs"
"Lbrary_Detas_FedLabe_GyroNeutraAge" "Gyro: Neutra dgsve"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_GyroNeutraAge" "Gyro Ptc Neutra Ag
e"
"Lbrary_Detas_FedLabe_GyroPoterMode"
"Gyro: Musetstad"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_GyroPoterMode" "Gyro Mouse Mode"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Gyro_Yaw"
"Drejg"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Gyro_Yaw" "Yaw"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Gyro_Ro" "Rug"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Gyro_Ro" "Ro"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Gyro_Poter"
"Marrtstad"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Gyro_Poter"
"Poter Mode"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Gyro_Camera" "Kameratstad"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Gyro_Camera"
"Camera Mode"
"TmeZoeRegoFormatDeta"
"{s:tmezoeregosampes}"
"[egs]TmeZoeRegoFormatDeta" "{s:tmezoeregosampes}"
"Cecout_SppgIfo_SppgAddressSuggesto"
"V ar fudet et forsa
g t d forsedesesadresse"
"[egs]Cecout_SppgIfo_SppgAddressSuggesto"
"We've foud a s
uggesto for your sppg address"
"Cecout_SppgIfo_OurSuggesto" "Vores forsag:"
"[egs]Cecout_SppgIfo_OurSuggesto" "Our suggesto:"
"Cecout_SppgIfo_Youtered"
"Du dtastede:"
"[egs]Cecout_SppgIfo_Youtered"
"You etered:"
"Cecout_SppgIfo_OurSuggestoButto"
"Brug vores forsag"
"[egs]Cecout_SppgIfo_OurSuggestoButto"
"Use our suggesto"
"Cecout_SppgIfo_YouteredButto"
"Brug vad du dtastede"
"[egs]Cecout_SppgIfo_YouteredButto"
"Use wat you etered"
"Searc_Header" "Sg"
"[egs]Searc_Header"
"Searc"
"Store_Patform_StreamgVdeo" "Streamer vdeo"
"[egs]Store_Patform_StreamgVdeo"
"Streamg Vdeo"
"Store_AppPurcaseOptos_VdeoDetas" "Vs vdeodetajer"
"[egs]Store_AppPurcaseOptos_VdeoDetas"
"Vew Vdeo Detas"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AaogmuatoPerod"
"Impustd for aaog em
uerg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AaogmuatoPerod"
"Aaog muato
 Puse Tme"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AaogmuatoDutyCycePct"
"Atv procetde
 af aaog emuerg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AaogmuatoDutyCycePct"
"Aaog
muato Actve %"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Aaogmuato"
"Aaog emuerg"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Aaogmuato"
"Aaog muato
"
"Lbrary_StreamgVdeos"
"Vdeoer"
"[egs]Lbrary_StreamgVdeos"
"Vdeos"
"Settgs_RemoteCets_StreamActveItro"
"Steam otroeres  jebet a
f e ade eed p dt oae etvr."
"[egs]Settgs_RemoteCets_StreamActveItro"
"Steam s currety be
g cotroed by aoter devce o your oca etwor."
"Settgs_RemoteCets_StreamActveDevceName" "Fjeret-eedsav: {s:ce
tame}"
"[egs]Settgs_RemoteCets_StreamActveDevceName"
"Remote cet d
evce ame: {s:cetame}"
"Settgs_RemoteCets_StreamActveSettgs" "Ae drger,  dstgere
edefor, trder  raft med det samme. Ketdstger gemmes p fjeret-e
ede."

"[egs]Settgs_RemoteCets_StreamActveSettgs" "Ay cages to te sett


gs beow w tae effect mmedatey. Cet settgs w be stored o te r
emote cet devce."
"SettgsCotroer_HeperDescrptoHeader"
"Sej tte"
"[egs]SettgsCotroer_HeperDescrptoHeader" "Coo Header"
"SettgsCotroer_HeperDescrptoText"
"Sej besrvese"
"[egs]SettgsCotroer_HeperDescrptoText"
"Coo Descrpto"
"CotroerBdg_ModeDropDow"
"Iputtype"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow"
"Stye of Iput"
"CotroerBdg_ModeDropDow_Descrpto"
"Cotroeres fysse put a
programmeres, s de fugerer som adre eedstyper."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Descrpto" "Te pysca puts of
te cotroer ca be programmed to act e dfferet types of devces."
"CotroerBdg_ModeDropDow_Noe" "Iputtype - Ige"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Noe" "Stye of Iput - Noe"
"CotroerBdg_ModeDropDow_Noe_Descrpto"
"Dette put bver set
fra."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Noe_Descrpto"
"Ts put w
be dsabed."
"CotroerBdg_Advaced"
"Ydergere dstger"
"[egs]CotroerBdg_Advaced" "Addtoa Settgs"
"CotroerBdg_Advaced_Descrpto"
"b ydergere dstger."
"[egs]CotroerBdg_Advaced_Descrpto"
"Sow addtoa settg
s."
"CotroerBdg_ModeSftButto"
"Tstadssftg"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftButto"
"Mode Sftg"
"CotroerBdg_ModeSftButto_Descrpto" "Tstadssftg gr det mugt
for et put p cotroere at \"sfte\" t e ade tstad, mes e ap o
des ede. Nr appe sppes, sfter puttet tbage t s ormae tstad.
Dette gr det mugt at defere estra apper eer dre dstger meem t
stade. Her a du defere ve tstad, dette put sfter t, sve som
ve ap, der sfter tstade."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftButto_Descrpto"
"Mode Sftg a
ows a put stye o te cotroer to be 'sfted' to aoter mode we a
butto s beg ed. We reeased, te mode w cage bac to ts orma m
ode. Ts aows addtoa buttos to be mapped or settgs to be caged betw
ee modes. You ca defe wat mode ts put sfts to, as we as wat but
to sfts t, ere."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow" "Tstadssftap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow" "Mode Sft Butto"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_Descrpto"
"Nr der tryes p dee 
ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve tstad,
som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_Descrpto"
"We pressed, t
s butto w sft te orma mode of te cotroer to ts aterate mode
wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftTrgger"
"Tstadssft - Vestr
e aftrer"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftTrgger"
"Mode Sft - Le
ft Trgger"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftTrgger_Descrpto" "Nr der tryes p
dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftTrgger_Descrpto" "We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtTrgger"
"Tstadssft - Hjre af
trer"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtTrgger"
"Mode Sft - R
gt Trgger"

"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtTrgger_Descrpto" "Nr der tryes p


dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtTrgger_Descrpto" "We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftBumper"
"Tstadssft - Vestr
e suderap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftBumper"
"Mode Sft - Le
ft Bumper"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftBumper_Descrpto"
"Nr der tryes p
dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftBumper_Descrpto" "We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtBumper"
"Tstadssft - Hjre s
uderap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtBumper"
"Mode Sft - R
gt Bumper"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtBumper_Descrpto" "Nr der tryes p
dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtBumper_Descrpto" "We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftGrp" "Tstadssft - Vestre greb"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftGrp" "Mode Sft - Left Grp"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftGrp_Descrpto"
"Nr der tryes p
dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftGrp_Descrpto"
"We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtGrp" "Tstadssft - Hjre greb"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtGrp"
"Mode Sft - R
gt Grp"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtGrp_Descrpto"
"Nr der tryes p
dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtGrp_Descrpto"
"We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftPadCc"
"Tstadssft - Vestr
e retgsap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftPadCc"
"Mode Sft - Le
ft Pad Cc"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftPadCc_Descrpto" "Nr der tryes p
dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftPadCc_Descrpto" "We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtPadCc"
"Tstadssft - Hjre re
tgsap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtPadCc"
"Mode Sft - R
gt Pad Cc"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtPadCc_Descrpto" "Nr der tryes p
dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."

"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtPadCc_Descrpto"
"We pressed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts
aterate mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeDropDow_Dpad" "Iputtype - Retgsap"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Dpad" "Stye of Iput - Drectoa Pa
d"
"CotroerBdg_ModeDropDow_Dpad_Descrpto"
"Dette put v fugere
som e retgsap. Retgsapper er et 4-retgsput som er dgtat (t
eer fra). ver aptype a tdees, me XIput-apper vrer u med XI
put Gamepad-ompatbe sp."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Dpad_Descrpto"
"Ts put w
act as a D-pad. D-Pad's are a 4 way drectoa put tat s dgta (o or o
ff)  ature. Ay type of butto ca be assged, but X-Iput buttos w o
y wor wt X-Iput Gamepad compatbe games."
"CotroerBdg_RequresCc"
"Krver "
"[egs]CotroerBdg_RequresCc"
"Requres Cc"
"CotroerBdg_RequresCc_Descrpto" "Hvs vagt sa tracpade 
es for at ue bruges. Hvs e vagt v bot berrg atvere retgsappe
."
"[egs]CotroerBdg_RequresCc_Descrpto" "If set, te tracpad mu
st be cced to operate. If ot set, smpy toucg w actvate te D-Pad."
"CotroerBdg_RequresCc_O"
"Krver  - T"
"[egs]CotroerBdg_RequresCc_O" "Requres Cc - O"
"CotroerBdg_RequresCc_O_Descrpto"
"Tracpad seder u a
dger r de es."
"[egs]CotroerBdg_RequresCc_O_Descrpto"
"Te tracpad w
 oy sed actos we cced."
"CotroerBdg_RequresCc_Off" "Krver  - Fra"
"[egs]CotroerBdg_RequresCc_Off" "Requres Cc - Off"
"CotroerBdg_RequresCc_Off_Descrpto"
"Tracpade seder ad
ger ved berrg."
"[egs]CotroerBdg_RequresCc_Off_Descrpto"
"Te tracpad w
 sed actos o touc."
"CotroerBdg_Cordg"
"Overap retger"
"[egs]CotroerBdg_Cordg" "Overap Drectos"
"CotroerBdg_Cordg_Descrpto"
"Retger a begrses t  ee
 retg eer a tryes  begge retger for sr retg. Nr retgsappe
bruges t dsrete adger, ssom vetar eer ommadoer, s er \"Fra\" mug
vs mere deet, vormod bevgeser  et sp som rege rver overapg."
"[egs]CotroerBdg_Cordg_Descrpto"
"Drectos ca be mt
ed to a sge drecto or press bot drectos we  a dagoa. We te
D-Pad s used for dscrete actos suc as vetory or commads, Off may be mor
e dea, wereas movemet  a game geeray requres overap."
"CotroerBdg_Cordg_Off"
"Overap retger - Fra"
"[egs]CotroerBdg_Cordg_Off"
"Overap Drectos - Off"
"CotroerBdg_Cordg_Off_Descrpto"
"Retgsappe seder u  ret
g ad gage. At trye srt v trye p de ttteste sde. Dette er mest brugbar
t r retgsappe bruges t urtgvag  vetar, dsrete ommadoer eer
smpe brugergrsefadeavgerg, vor det er uesgtsmssgt at trye  fere r
etger."
"[egs]CotroerBdg_Cordg_Off_Descrpto" "Te D-Pad w oy se
d oe drecto at a tme, a strct cross. Pressg dagoa w press te co
sest sde. Ts s most usefu we te D-Pad s beg used for quc seecto
of vetory, dscreet commads, or smpe UI avgato, were pressg mutp
e drectos at te same tme s udesrabe."
"CotroerBdg_Cordg_O" "Overap retger - T"
"[egs]CotroerBdg_Cordg_O"
"Overap Drectos - O"
"CotroerBdg_Cordg_O_Descrpto"
"Retgsappe seder begge re
tger, r der tryes srt. Dette bruges oftest t araterbevgese eer amd
egt retgsbestemt output."

"[egs]CotroerBdg_Cordg_O_Descrpto"
"Te D-Pad w sed bot
 bdgs we pressg a dagoa. Ts s most commo for caracter movemet
or geera drectoa output."
"CotroerBdg_DpadCc" "Kadg"
"[egs]CotroerBdg_DpadCc" "Cc Acto"
"CotroerBdg_DpadCc_Descrpto"
"Dee adg bver udfrt, r d
u er med fade/styrepde. Hvs dstge \"Krver \" ogs er vagt,
s v  med retgsappe sede de tsvarede retgsadg sve som de
e adg t spet."
"[egs]CotroerBdg_DpadCc_Descrpto"
"Ts acto w be per
formed we you cc te pad/stc. If te 'Requres Cc' opto s aso set,
ccg a pad drecto w sed te correspodg drecto acto as we a
s ts acto to te game."
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad"
"Haptc Itesty"
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Descrpto"
"Dette agver styre a
f apt. Hapt sedes r puttet sr t eer fra."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Descrpto"
"Ts sets te 
testy of te aptcs. Haptcs are set we te put turs o or off."
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Off"
"Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Off"
"Haptc Itesty - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Off_Descrpto" "Brug e apt t de
e tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Off_Descrpto"
"Do ot
use aptcs for ts mode."
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Low"
"Haptc Itesty - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Low_Descrpto" "Brug apt med av sty
re."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Low_Descrpto"
"Use ow
testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Medum" "Hapts styre - Medum"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Medum" "Haptc Itesty - Med
um"
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Medum_Descrpto"
"Brug apt med
medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Medum_Descrpto"
"Use med
um testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Hg" "Haptc Itesty - Hg
"
"CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Hg_Descrpto"
"Brug apt med
j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyDpad_Hg_Descrpto"
"Use Hg
 testy aptcs."
"CotroerBdg_Deadzoe"
"Ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_Deadzoe" "Deadzoe"
"CotroerBdg_Deadzoe_Descrpto"
"Retgsapadger sedes 
e, vs de er de for ddszoe. Sdere a vsuaseres som at forge e ra
dus fra cetrum og udad, vor et t vestre betyder ge ddszoe, og et t
 jre betyder at ee radusse ar ddszoe pfrt sg."
"[egs]CotroerBdg_Deadzoe_Descrpto"
"D-Pad evets wo't be s
et f wt te deadzoe. Te sder ca be vsuazed as extedg a radus
from te ceter outward, wt fuy to te eft as o deadzoe ad fuy rgt a
s te etre radus beg deadzoe."
"CotroerBdg_DpadLeftButto"
"Tytg for retgsap, vestre"
"[egs]CotroerBdg_DpadLeftButto"
"D-Pad Left Bdg"
"CotroerBdg_DpadLeftButto_Descrpto" "Du a tdee e ap eer ta
st som sedes t spet, r der tryes  dee retg."
"[egs]CotroerBdg_DpadLeftButto_Descrpto" "You ca assg a butto

or ey to be set to te game we pressg ts drecto."


"CotroerBdg_DpadRgtButto"
"Tytg for retgsap, jre"
"[egs]CotroerBdg_DpadRgtButto"
"D-Pad Rgt Bdg"
"CotroerBdg_DpadRgtButto_Descrpto" "Du a tdee e ap eer ta
st som sedes t spet, r der tryes  dee retg."
"[egs]CotroerBdg_DpadRgtButto_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we pressg ts drecto."
"CotroerBdg_DpadUpButto"
"Tytg for retgsap, op"
"[egs]CotroerBdg_DpadUpButto"
"D-Pad Up Bdg"
"CotroerBdg_DpadUpButto_Descrpto"
"Du a tdee e ap eer ta
st som sedes t spet, r der tryes  dee retg."
"[egs]CotroerBdg_DpadUpButto_Descrpto" "You ca assg a butto
or ey to be set to te game we pressg ts drecto."
"CotroerBdg_DpadDowButto"
"Tytg for retgsap, ed"
"[egs]CotroerBdg_DpadDowButto"
"D-Pad Dow Bdg"
"CotroerBdg_DpadDowButto_Descrpto" "Du a tdee e ap eer ta
st som sedes t spet, r der tryes  dee retg."
"[egs]CotroerBdg_DpadDowButto_Descrpto" "You ca assg a butto
or ey to be set to te game we pressg ts drecto."
"CotroerBdg_HodRepeatsDpad"
"Hod ede for at getage (Turbo)"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsDpad"
"Hod to Repeat (Turbo)"
"CotroerBdg_HodRepeatsDpad_Descrpto" "Hvs dee futo er set t,
s v ever retg getages, vs de odes ede. Dette ades ofte e \"Turb
o-tstad\"."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsDpad_Descrpto"
"If tured o, 
odg ay drecto w cause t to repeat. Ts s ofte ow as a 'Turbo M
ode'."
"CotroerBdg_HodRepeatsDpad_O" "Hod ede for at getage (Turbo) - T"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsDpad_O" "Hod to Repeat (Turbo) - O"
"CotroerBdg_HodRepeatsDpad_O_Descrpto"
"Hvs dee futo er
set t, s v ever retg getages, vs de odes ede. Dette ades ofte e
 \"Turbo-tstad\"."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsDpad_O_Descrpto"
"If tured o, 
odg ay drecto w cause t to repeat. Ts s ofte ow as a 'Turbo M
ode'."
"CotroerBdg_HodRepeatsDpad_Off" "Hod ede for at getage (Turbo) - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsDpad_Off"
"Hod to Repeat (Turbo)
- Off"
"CotroerBdg_HodRepeatsDpad_Off_Descrpto"
"Hvs dee futo er
set t, s v ever retg getages, vs de odes ede. Dette ades ofte e
 \"Turbo-tstad\"."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsDpad_Off_Descrpto"
"If tured o, 
odg ay drecto w cause t to repeat. Ts s ofte ow as a 'Turbo M
ode'."
"CotroerBdg_HodRepeatItervaDpad"
"Getagesesterva"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatItervaDpad"
"Repeat Iterva"
"CotroerBdg_HodRepeatItervaDpad_Descrpto" "Nr Turbo-tstad er set
t, s bestemmer dette astgede af getagese. Tr t jre for at getage oft
ere."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatItervaDpad_Descrpto" "We Turbo Mode
s tured o, ts determes te speed of te repeat. Sde to te rgt for
a faster repeat rate."
"CotroerBdg_AaogmuatoPerod"
"Impustd for aaog emuerg"
"[egs]CotroerBdg_AaogmuatoPerod"
"Aaog muato Puse
Tme"
"CotroerBdg_AaogmuatoPerod_Descrpto" "Itervaet  mseu
der vorved taste bver tryet p."
"[egs]CotroerBdg_AaogmuatoPerod_Descrpto" "Iterva at w
c te ey s pressed  Msecods."
"CotroerBdg_AaogmuatoDutyCycePct" "Atv procetde af aaog emu

erg"
"[egs]CotroerBdg_AaogmuatoDutyCycePct"
"Aaog muato
 Actve %"
"CotroerBdg_AaogmuatoDutyCycePct_Descrpto"
"Hvor stor e pr
ocetde af mpustde som taste odes ede ."
"[egs]CotroerBdg_AaogmuatoDutyCycePct_Descrpto"
"Percet
age of te Puse Tme tat te ey s ed dow."
"CotroerBdg_dgeBdgRadusDpad"
"Tytgsradus for ydre r
g"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadusDpad"
"Outer Rg Bdg Rad
us"
"CotroerBdg_dgeBdgRadusDpad_Descrpto" "Nr ude for retgsap
pes radus, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe a appe for
\"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma oder  ater
e. Sdere a vsuaseres som at forge e radus fra cetrum og udad, vor s
deres put bestemmer, vor de ydre rg starter."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadusDpad_Descrpto" "We outsde t
s radus o te D-Pad, te assged butto or ey w be set. For exampe, t
e 'Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we odg at te edge. Te s
der ca be vsuazed as extedg a radus from te ceter outward, wt te po
t beg were te outer rg begs."
"CotroerBdg_dgeBdgDpad"
"Tytg for ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgDpad"
"Outer Rg Bdg"
"CotroerBdg_dgeBdgDpad_Descrpto" "Nr ude for de agve radus p
retgsappe, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe a appe
for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma oder  a
tere."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgDpad_Descrpto"
"We outsde t
e specfed radus o te D-Pad, te assged butto or ey w be set. For e
xampe, te 'Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we odg at te edge.
"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad"
"Iverter tytg for ydre r
g"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad"
"Outer Rg Bdg Ive
rt"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_Descrpto" "Hvs set t bver t
ytge udfrt, r ma er de for radusse, fremfor r ma er ude for de. Fo
r esempe a adge for \"G\" eer \"Sg\" tdees, s ma udfrer de ad
g, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_Descrpto" "If set, te b
dg w be set we sde te radus stead of outsde. For exampe, 'Wa
' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_O"
"Iverter ydre rg - T"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_O" "Outer Rg Ivert - O"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_O_Descrpto"
"De tdete 
ap eer tast sedes, vs de er de for de agve tytgsradus for d
e ydre rg. For esempe a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma
udfrer de adg, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_O_Descrpto"
"Te ass
ged butto w be set f sde te specfed Outer Rg Bdg Radus. For
exampe, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_Off" "Iverter ydre rg - Fra"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_Off" "Outer Rg Ivert - Off
"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_Off_Descrpto"
"De tdete 
ap eer tast sedes, vs de er ude for de agve tytgsradus for de
 ydre rg. For esempe a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma
udfrer de adg, r ma er ude for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertDpad_Off_Descrpto"
"Te ass
ged butto w be set f outsde te specfed Outer Rg Bdg Radus. Fo

r exampe, 'Ru' or 'Sprt' coud be set we outsde a certa zoe."


"CotroerBdg_ModeDropDow_ABXY" "Iputtype - Kappefade"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_ABXY" "Stye of Iput - Butto Pad"
"CotroerBdg_ModeDropDow_ABXY_Descrpto"
"Dette put v fugere
som et st apper. Du a tdee adger t dsse apper. ver aptype
a tdees, me XIput-apper vrer u med XIput Gamepad-ompatbe sp."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_ABXY_Descrpto"
"Ts put w
act as a set of buttos. You ca assg actos to tese buttos. Ay type of
butto ca be assged, but X-Iput buttos w oy wor wt X-Iput Gamepad
compatbe games."
"CotroerBdg_RequresCcFourButtos"
"Krver "
"[egs]CotroerBdg_RequresCcFourButtos" "Requres Cc"
"CotroerBdg_RequresCcFourButtos_Descrpto"
"Hvs vagt sa
tracpade es for at ue bruges. Hvs e vagt v bot berrg atver
e appere."
"[egs]CotroerBdg_RequresCcFourButtos_Descrpto"
"If set,
te tracpad must be cced to operate. If ot set, smpy toucg w act
vate te Buttos."
"CotroerBdg_RequresCcFourButtos_O" "Krver  - T"
"[egs]CotroerBdg_RequresCcFourButtos_O"
"Requres Cc
- O"
"CotroerBdg_RequresCcFourButtos_O_Descrpto"
"Tracpade sed
er u adger, r der es p de."
"[egs]CotroerBdg_RequresCcFourButtos_O_Descrpto"
"Te tra
cpad w oy sed actos we cced."
"CotroerBdg_RequresCcFourButtos_Off"
"Krver  - Fra"
"[egs]CotroerBdg_RequresCcFourButtos_Off"
"Requres Cc
- Off"
"CotroerBdg_RequresCcFourButtos_Off_Descrpto"
"Tracpade sed
er adger ved berrg."
"[egs]CotroerBdg_RequresCcFourButtos_Off_Descrpto" "Te tra
cpad w sed actos o touc."
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos" "Haptc Itesty"
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Descrpto"
"Dette agver s
tyre af apt. Hapt sedes r appe tryes p."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Descrpto"
"Ts se
ts te testy of te aptcs. Haptcs are set we te butto s fred."
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Off"
"Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Off"
"Haptc Itest
y - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Off_Descrpto" "Brug e apt
 t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Off_Descrpto" "Do ot
use aptcs for ts mode."
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Low"
"Haptc Itest
y - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Low_Descrpto" "Brug apt med
av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Low_Descrpto" "Use ow
testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Medum" "Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Medum" "Haptc Itest
y - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Medum_Descrpto"
"Brug a
pt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Medum_Descrpto"
"Use medum testy aptcs."

"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Hg"
"Haptc Itest
y - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Hg_Descrpto" "Brug apt med
j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyFourButtos_Hg_Descrpto"
"Use Hg testy aptcs."
"CotroerBdg_AButto"
"Tytg for A-ap"
"[egs]CotroerBdg_AButto"
"A Butto Bdg"
"CotroerBdg_AButto_Descrpto" "Du a tdee e ap eer tast, som
sa sedes t spet, r der tryes p dee ap."
"[egs]CotroerBdg_AButto_Descrpto"
"You ca assg a butto
or ey to be set to te game we pressg ts butto."
"CotroerBdg_BButto"
"Tytg for B-ap"
"[egs]CotroerBdg_BButto"
"B Butto Bdg"
"CotroerBdg_BButto_Descrpto" "Du a tdee e ap eer tast, som
sa sedes t spet, r der tryes p dee ap."
"[egs]CotroerBdg_BButto_Descrpto"
"You ca assg a butto
or ey to be set to te game we pressg ts butto."
"CotroerBdg_YButto"
"Tytg for Y-ap"
"[egs]CotroerBdg_YButto"
"Y Butto Bdg"
"CotroerBdg_YButto_Descrpto" "Du a tdee e ap eer tast, som
sa sedes t spet, r der tryes p dee ap."
"[egs]CotroerBdg_YButto_Descrpto"
"You ca assg a butto
or ey to be set to te game we pressg ts butto."
"CotroerBdg_XButto"
"Tytg for X-ap"
"[egs]CotroerBdg_XButto"
"X Butto Bdg"
"CotroerBdg_XButto_Descrpto" "Du a tdee e ap eer tast, som
sa sedes t spet, r der tryes p dee ap."
"[egs]CotroerBdg_XButto_Descrpto"
"You ca assg a butto
or ey to be set to te game we pressg ts butto."
"CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos"
"Hod ede for at getage (Turbo
)"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos"
"Hod to Repeat (Turbo)"
"CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_Descrpto" "Hvs dee futo er
set t, s v ever ap getages, vs de odes ede. Dette ades ofte e \
"Turbo-tstad\"."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_Descrpto" "If tured o, 
odg ay butto w cause t to repeat. Ts s ofte ow as a 'Turbo Mode
'."
"CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_O" "Hod ede for at getage (Turbo
) - T"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_O" "Hod to Repeat (Turbo)
- O"
"CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_O_Descrpto"
"Hvs dee fu
to er set t, s v ever ap getages, vs de odes ede. Dette ades o
fte e \"Turbo-tstad\"."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_O_Descrpto"
"If tur
ed o, odg ay butto w cause t to repeat. Ts s ofte ow as a 'Tu
rbo Mode'."
"CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_Off" "Hod ede for at getage (Turbo
) - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_Off" "Hod to Repeat (Turbo)
- Off"
"CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_Off_Descrpto"
"Hvs dee fu
to er set t, s v ever ap getages, vs de odes ede. Dette ades o
fte e \"Turbo-tstad\"."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsFourButtos_Off_Descrpto"
"If tur
ed o, odg ay butto w cause t to repeat. Ts s ofte ow as a 'Tu
rbo Mode'."

"CotroerBdg_HodRepeatItervaFourButtos"
"Getagesesterva"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatItervaFourButtos"
"Repeat Iterva
"
"CotroerBdg_HodRepeatItervaFourButtos_Descrpto" "Nr Turbo-tsta
d er set t, s bestemmer dette astgede af getagese. Tr t jre for at ge
tage oftere."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatItervaFourButtos_Descrpto" "We Tu
rbo Mode s tured o, ts determes te speed of te repeat. Sde to te r
gt for a faster repeat rate."
"CotroerBdg_ButtoRadusFourButtos"
"Kapradus"
"[egs]CotroerBdg_ButtoRadusFourButtos"
"Butto Radus"
"CotroerBdg_ButtoRadusFourButtos_Descrpto" "Nr brugt p e tracpad, b
estemmer dette strrese af de vrtuee apper p tracpade. Afgg af radus og
afstad meem appere, a fere apper tryes p samme td, r du tryer e
er ruer p tvrs af tracpade."
"[egs]CotroerBdg_ButtoRadusFourButtos_Descrpto"
"We us
ed o a tracpad, ts determes te sze of te vrtua buttos o te tracpa
d. Depedg o te radus ad dstace betwee buttos, mutpe buttos may b
e pressed smutaeousy we pusg or rog across te tracpad."
"CotroerBdg_ButtoDstaceFourButtos" "Kapafstad"
"[egs]CotroerBdg_ButtoDstaceFourButtos" "Butto Dstace"
"CotroerBdg_ButtoDstaceFourButtos_Descrpto"
"Nr brugt p e tra
cpad, bestemmer dette afstade meem de vrtuee apper p tracpade. Afgg
af radus og afstad meem appere, a fere apper tryes p samme td, r
du tryer eer ruer p tvrs af tracpade."
"[egs]CotroerBdg_ButtoDstaceFourButtos_Descrpto"
"We us
ed o a tracpad, ts determes te separato betwee te vrtua buttos o
te tracpad. Depedg o te radus ad dstace betwee buttos, mutpe bu
ttos may be pressed smutaeousy we pusg or rog across te tracpad.
"
"CotroerBdg_ModeDropDow_Move" "Iputtype - Joystcbevgese"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Move" "Stye of Iput - Joystc Move"
"CotroerBdg_ModeDropDow_Joystc_Mouse_Descrpto"
"Dette put o
troerer e mus med et joystc. Dette er bereget t brug af et joystc med
musebaserede appatoer. Da outputtet er e mus, sa appatoe udersttte
musebaseret output."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Joystc_Mouse_Descrpto"
"Ts 
put cotros a mouse wt a joystc. Ts s teded for usg a joystc wt
 mouse based appcatos. As te output s a mouse, te appcato must supp
ort mouse based output."
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move"
"Joystcoutput"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move"
"Output Joystc
"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_Descrpto"
"Nr der sedes a
aoge joystcommadoer t spet, sa dsse ommadoer s ses af spet som
vrede fra et vestre eer jre joystc?"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_Descrpto" "We se
dg aaog joystc commads to te game, soud tose commads be a eft or r
gt joystc as see by te game?"
"CotroerBdg_OutputJoystc_Left" "Joystcoutput - Vestre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_Left"
"Output Joystc - Left"
"CotroerBdg_OutputJoystc_Left_Descrpto"
"Nr der sedes aaoge jo
ystcommadoer t spet, s sed et vestreaaogt joystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_Left_Descrpto"
"We sedg a
aog joystc commads to te game, sed a eft aaog joystc."
"CotroerBdg_OutputJoystc_Rgt"
"Joystcoutput - Hjre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_Rgt"
"Output Joystc - Rgt
"
"CotroerBdg_OutputJoystc_Rgt_Descrpto"
"Nr der sedes aaoge jo
ystcommadoer t spet, s sed et jreaaogt joystc."

"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_Rgt_Descrpto" "We sedg a


aog joystc commads to te game, sed a rgt aaog joystc."
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move"
"Sevjusterede cetrer
g"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move"
"Adaptve Ceter
g"
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_Descrpto" "Sevjusterede
cetrerg beader det frste rrte put p tracpade som det ye \"cetrum\" af j
oystcet, vor du trer ud fra dette put for at bevge joystcet rudt. Dette
gver muged for at tommefgere a abrges excetrs ude at forrsage ut
sgtede bevgeser."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_Descrpto"
"Adaptve Ceterg treats te frst touced posto o te tracpad as te ew
'ceter' of te joystc, were draggg out from tat pot w move te joys
tc aroud. Ts aows for te tumb to be paced off-ceter wtout causg
accdeta motos."
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_O" "Sevjusterede cetrer
g - T"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_O" "Adaptve Ceter
g - O"
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_O_Descrpto"
"Sevjus
terede cetrerg beader det frste rrte put p tracpade som det ye \"cetru
m\" af joystcet, vor du trer ud fra dette put for at bevge joystcet rudt
. Dette gver muged for at tommefgere a abrges excetrs ude at fo
rrsage utsgtede bevgeser."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_O_Descrpto"
"Adaptve Ceterg treats te frst touced posto o te tracpad as te ew
'ceter' of te joystc, were draggg out from tat pot w move te joys
tc aroud. Ts aows for te tumb to be paced off-ceter wtout causg
accdeta motos."
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_Off" "Sevjusterede cetrer
g - Fra"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_Off"
"Adaptv
e Ceterg - Off"
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_Off_Descrpto"
"Tracpa
de beader cetrummet af fade som cetrummet af joystcet, s berrg af omrde
r ude for cetrum svarer t at subbe styrepde t samme posto, som var
det e fyss styrepd."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_move_Off_Descrpto"
"Te tracpad treats te ceter of te pad as te ceter of a joystc, we to
ucg areas outsde of te ceter s equvaet to defectg te stc to tat
ocato as f t were a pysca stc."
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move"
"Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move"
"Haptc
Itesty"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Descrpto" "Dette a
gver styre af apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Descrpto"
"Ts sets te testy of te aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Off" "Hapts styre
- Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Off" "Haptc
Itesty - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Off_Descrpto"
"Brug e apt t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Off_Descrpto
"Do ot use aptcs for ts mode."
"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Low" "Hapts styre
- Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Low" "Haptc

Itesty - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Low_Descrpto"
"Brug apt med av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Low_Descrpto
"Use ow testy aptcs."
"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Medum"
"Hapts
styre - Medum"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Medum"
"Haptc Itesty - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Medum_Descrpto"
"Brug apt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Medum_Descrp
to" "Use medum testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Hg" "Hapts styre
- Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Hg" "Haptc
Itesty - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Hg_Descrpto"
"Brug apt med j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystc_joystc_move_Hg_Descrpt
o"
"Use Hg testy aptcs."
"CotroerBdg_JoystcCc_joystc_move" "Kadg"
"[egs]CotroerBdg_JoystcCc_joystc_move"
"Cc Acto"
"CotroerBdg_JoystcCc_joystc_move_Descrpto"
"Dee adg
udfres, r du er med styrepde."
"[egs]CotroerBdg_JoystcCc_joystc_move_Descrpto"
"Ts ac
to w be performed we you cc te stc."
"CotroerBdg_dgeBdgRadusJoystc_joystc_move"
"Tytgsrad
us for ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadusJoystc_joystc_move"
"Outer R
g Bdg Radus"
"CotroerBdg_dgeBdgRadusJoystc_joystc_move_Descrpto" "Nr ude
for joystcets radus, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe a 
appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma ode
r  atere. Sdere a vsuaseres som at forge e radus fra cetrum og u
dad, vor sderes put bestemmer, vor de ydre rg starter."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadusJoystc_joystc_move_Descrpto"
"We outsde ts radus o te Joystc, te assged butto or ey w be se
t. For exampe, te 'Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we odg at
te edge. Te sder ca be vsuazed as extedg a radus from te ceter o
utward, wt te pot beg were te outer rg begs."
"CotroerBdg_dgeBdgJoystc_joystc_move" "Tytg for ydre r
g"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgJoystc_joystc_move" "Outer Rg Bd
g"
"CotroerBdg_dgeBdgJoystc_joystc_move_Descrpto"
"Nr ude
for de agve radus p joystcet, s sedes de tdete ap eer tast. For e
sempe a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg,
r ma oder  atere."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgJoystc_joystc_move_Descrpto"
"We outsde te specfed radus o te Joystc, te assged butto or ey w
 be set. For exampe, te 'Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we 
odg at te edge."
"CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move"
"Iverter ty
tg for ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move"
"Outer R
g Bdg Ivert"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_Descrpto" "Hvs se
t t bver tytge udfrt, r ma er de for radusse, fremfor r ma er
ude for de. For esempe a adge for \"G\" eer \"Sg\" tdees, s ma

udfrer de adg, r ma er de for e vs zoe."


"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_Descrpto"
"If set, te bdg w be set we sde te radus stead of outsde. Fo
r exampe, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_O" "Iverter ydre r
g - T"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_O" "Outer R
g Ivert - O"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_O_Descrpto"
"De tdete ap eer tast sedes, vs de er de for de agve tyt
gsradus for de ydre rg. For esempe a appe for \"G\" eer \"Sg\" t
dees, s ma udfrer de adg, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_O_Descrpt
o"
"Te assged butto w be set f sde te specfed Outer Rg B
dg Radus. For exampe, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa z
oe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_Off" "Iverter ydre r
g - Fra"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_Off"
"Outer Rg Ivert - Off"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_Off_Descrpto"
"De tdete ap eer tast sedes, vs de er ude for de agve tyt
gsradus for de ydre rg. For esempe a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\"
tdees, s ma udfrer de adg, r ma er ude for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertJoystc_joystc_move_Off_Descrpt
"Te assged butto w be set f outsde te specfed Outer Rg B
o"
dg Radus. For exampe, 'Ru' or 'Sprt' coud be set we outsde a certa
 zoe."
"CotroerBdg_Curvexpoet"
"Resposurve for styrepd"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet"
"Stc Respose Curve"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Descrpto"
"Dette bestemmer
afbdge af aaogt put t output. Som stadard bruges e 1:1-afbdg.
Dee urve a dres, s der ete er mere eer mdre pads t fjusterger.
"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Descrpto" "Ts de
termes te mappg of aaog put to output. By defaut a ear 1:1 mappg
s used. Ts curve ca atered so tere s more or ess room for fe cotro
s."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Lear" "Resposurve - Ler"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Lear"
"Respos
e Curve - Lear"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Lear_Descrpto"
" er
resposurve ofgurerer puttet drete t outputtet med et forod p 1:1. V
ed 50% sub sedes 50% af outputtet."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Lear_Descrpto"
"A Lear respose curve maps te put drecty to te output  a 1:1 faso.
At 50% defecto, 50% output w be set."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_1"
"Resposurve - Aggress
v"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_1"
"Respose Curve
- Aggressve"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_1_Descrpto" " aggressv re
sposurve r urtgere op p 100% output. Dette gver agsomt omrde  ort td og
r urtgt det vre outputs omrde med urtgere respos."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_1_Descrpto" "A aggr
essve respose curve gets to 100% output faster. Ts gves ess of a sow ra
ge ad more qucy ts te upper rage of output, wt faster respose."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_2"
"Resposurve - Afsappe
t"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_2"
"Respose Curve

- Reaxed"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_2_Descrpto" " afsappet re
sposurve r agsommere op p 100% output. Der er e smue mere agsomt bevgeg
edsomrde, som a bruges t at fjustere, og det vre, urtge bevgegedsomrde er
subbet gere mod atere."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_2_Descrpto" "A reax
ed respose curve gets to 100% output sower. Tere s sgty more sow rage
were fe cotro ca be used ad te upper rage s pused furter towards t
e edges."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_3"
"Resposurve - Bred"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_3"
"Respose Curve
- Wde"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_3_Descrpto" " bred respos
urve r meget agsommere op p 100% output ed ormat. Der er et bredt ata av
e vrder, som urtgt ges  de ydre ater. Dette resuterer  et bredt ata ave
vrder  det dre omrde, som ges t masmum ude for dette omrde."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_3_Descrpto" "A wde
respose curve gets to 100% output muc sower tat defaut. Tere s a wde ra
ge of ow vaues wc ramps up qucy at te outer edges. Ts aows for a
wde amout of sma vaues  te er rage we rampg to fu at te outs
de."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_4"
"Resposurve - stra b
red"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_4"
"Respose Curve
- xtra Wde"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_4_Descrpto" " estra bred
resposurve gver et meget bredt ata ave vrder og r u op p 100%  de et y
derste grser."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_4_Descrpto" "A extr
a wde respose curve provdes a arge rage of ower vaues over a wde bad,
oy reacg 100% at te extremes."
"CotroerBdg_DeadZoeIerRadus_joystc_mouse" "Idre ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeIerRadus_joystc_mouse" "Dead Zoe Ier
"
"CotroerBdg_DeadZoeIerRadus_joystc_mouse_Descrpto"
"Joystc
adger sedes e, vs de er de for dee ddszoe. Sdere a vsua
seres som at forge e radus fra cetrum og udad, vor et t vestre betyder
ge ddszoe, og et t jre betyder at ee radusse ar ddszoe pfrt sg. Aa
oge outputvrders masmum mappes t zoe meem de dre og ydre ddszoe. At u
dvde de dre ddszoe tader et strre omrde  forme p ddszoe, vor der e se
des oget put."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeIerRadus_joystc_mouse_Descrpto"
"Joystc evets wo't be set f wt ts deadzoe. Te sder s a radus
of te deadzoe, wt fuy to te eft as o deadzoe ad fuy rgt as te e
tre radus beg deadzoe. Fu aaog output vaues are mapped to te zoe be
twee te er ad outer deadzoe. xtedg out te er deadzoe w aow
more area  te deadzoe sape were o put s set."
"CotroerBdg_DeadZoeOuterRadus_joystc_mouse" "Ydre ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeOuterRadus_joystc_mouse" "Dead Zoe Outer
"
"CotroerBdg_DeadZoeOuterRadus_joystc_mouse_Descrpto"
"Joystc
adger r masmum, r de rammer de ydre ddszoe. Sdere a vsuaseres s
om at forge e radus fra cetrum og udad. Aaoge outputvrders masmum mappes
t zoe meem de dre og ydre ddszoe. At tre de ydre ddszoe dad fr outp
uttet t at  s fude vrd urtgere."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeOuterRadus_joystc_mouse_Descrpto"
"Joystc evets w reac maxmum upo ttg te outer deadzoe. Te sder
ca be vsuazed as extedg a radus from te ceter outward. Fu aaog o
utput vaues are mapped to te zoe betwee te er ad outer deadzoe. Pu
g  te outer deadzoe w cause output to reac ts fu amout faster."

"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse"
"Form p ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse"
"Dead Zoe Sape
"
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Descrpto"
"Der a dres fo
rm p ddszoer, s de bedre passer med forsege spste. For esempe er e ryd
sformet ddszoe ofte bedst t bevgese, vor \"fremad\" prmrt odes ede, og sd
ebevgese dermed er de for ddszoe, s bevgese forbver 100% ge."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Descrpto" "Dead Zo
es ca tae o dfferet sapes to better matc gamepay. For exampe, a cross
saped deadzoe s ofte best for movemet were odg prmary forward as
te sde movemet wt te deadzoe so movemet does't drft for a ess tat
100% perfect agmet."
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Cross" "Form p ddszoe - Kryds"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Cross" "Dead Zoe Sape
- Cross"
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Cross_Descrpto"
"De ry
dsformede ddszoe beader ver ase separat, vor de dre ddszoe er et \"bd\"
ags de ase. Dette saber et ryds af ddszoe formet som et + ags ase. De
tte er ofte bedst t bevgese, vor \"fremad\" prmrt odes ede, og sdebevgese
dermed er de for ddszoe, s bevgese forbver 100% ge."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Cross_Descrpto"
"Te cross saped deadzoe treats eac axs separatey wt te er deadzoe b
eg a bad aog tat axs. Ts creates a + saped cross of deadzoe aog t
e axs. Ts s ofte best for avgato were odg prmary  a sge d
recto wo't cause drft for a ess ta 100% perfect agmet."
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Crce" "Form p ddszoe - Cre"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Crce"
"Dead Zo
e Sape - Crce"
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Crce_Descrpto"
" smp
e creformet ddszoe. tvert put, meem de dre og ydre ddszoe, mappes t
 s reatve afstad meem de to zoer. Iput  de dre ddszoe sedes e
, mes put ude for de ydre ddszoe sedes fudt  de retg."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Crce_Descrpto"
"A smpe crce saped deadzoe. Iput  betwee te er ad outer deadzoe
s s mapped to ts reatve dstace betwee te two. Ay put sde te e
r deadzoe s ot set, we outsde te outer s fuy o  tat drecto."
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Square" "Form p ddszoe - Frat"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Square"
"Dead Zo
e Sape - Square"
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Square_Descrpto"
"De fr
atede ddszoe bruger et ryds t at bestemme de dre ddszoe me mapper ogs ou
tputtet fra e cre t e frat. Dette fr output  dagoaere t at rme s
g deres masmae vrder urtgere."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_mouse_Square_Descrpto"
"Te square deadzoe uses a cross for determg te er deadzoe, but aso m
aps te output from a crce to a square. Ts maes output  te dagoas
approac ter maxmum vaue more qucy."
"CotroerBdg_ModeDropDow_CameraMode"
"Iputtype - Joystcamera"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_CameraMode"
"Stye of Iput - Joyst
c Camera"
"CotroerBdg_ModeDropDow_CameraMode_Descrpto" "Dette put v fugere
som et joystc optmeret t at styre et frste- eer tredjepersosamera. Joys
tcet vrer u med XIput-ompatbe gamepad-sp"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_CameraMode_Descrpto"
"Ts 
put w operate as a joystc optmzed for cotrog a frst or trd perso
camera. Joystc w oy wor wt X-Iput compatbe gamepad games."
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode"
"Joystcoutput"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode" "Output Joystc"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Descrpto"
"Nr der sedes a
aoge joystcommadoer t spet, sa dsse ommadoer s ses af spet som

vrede fra et vestre eer jre joystc?"


"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Descrpto"
"We se
dg aaog joystc commads to te game, soud tose commads be a eft or r
gt joystc as see by te game?"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Left"
"Joystcoutput - Vestr
e"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Left"
"Output Joystc
- Left"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Left_Descrpto" "Nr der sedes a
aoge joystcommadoer t spet, s sed et vestreaaogt joystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Left_Descrpto" "We se
dg aaog joystc commads to te game, sed a eft aaog joystc."
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Rgt"
"Joystcoutput - Hjre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Rgt"
"Output Joystc
- Rgt"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Rgt_Descrpto" "Nr der sedes a
aoge joystcommadoer t spet, s sed et jreaaogt joystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_Rgt_Descrpto" "We se
dg aaog joystc commads to te game, sed a rgt aaog joystc."
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode" "Haptc Itest
y"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Descrpto"
"Dette a
gver styre af apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Descrpto"
"Ts sets te testy of te aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Off"
"Hapts styre
- Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Off"
"Haptc
Itesty - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Off_Descrpto" "Brug 
e apt t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Off_Descrpto"
"Do ot use aptcs for ts mode."
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Low"
"Hapts styre
- Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Low"
"Haptc
Itesty - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Low_Descrpto" "Brug a
pt med av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Low_Descrpto"
"Use ow testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Medum"
"Hapts styre
- Medum"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Medum" "Haptc
Itesty - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Medum_Descrpto"
"Brug apt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Medum_Descrpto
"
"Use medum testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Hg"
"Hapts styre
- Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Hg"
"Haptc
Itesty - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Hg_Descrpto" "Brug a
pt med j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyJoystcCameraMode_Hg_Descrpto"
"Use Hg testy aptcs."
"CotroerBdg_JoystcCcCameraMode"
"Kadg"
"[egs]CotroerBdg_JoystcCcCameraMode"
"Cc Acto"

"CotroerBdg_JoystcCcCameraMode_Descrpto" "Dee adg udfres, r


du er med styrepde."
"[egs]CotroerBdg_JoystcCcCameraMode_Descrpto"
"Ts ac
to w be performed we you cc te stc."
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode"
"Swpe-varged"
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode"
"Swpe Durato"
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Descrpto" "Swpes forrsager et \"sv
rp\" med et joystc, som vs ma urtgt vppede styrepde t sde et jeb
. Hvor ag td sa joystcet forbve  s vppede stg?"
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Descrpto"
"Swpes
w cause a joystc 'fc' moto, as f sammg te stc to te sde for a
momet. How og soud ts 'joystc pegged' acto persst?"
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Off" "Swpe-varged - Fra"
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Off"
"Swpe Durato
- Off"
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Off_Descrpto"
"Swpes fr e j
oystcet t at forbve  de vppede stg."
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Off_Descrpto"
"Swpes
w ot ave ay exteded 'joystc pegged' teracto."
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Low" "Swpe-varged - Lav"
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Low"
"Swpe Durato
- Low"
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Low_Descrpto"
"Swpes forrsager
et \"svrp\" med et joystc, som vs ma urtgt vppede styrepde t sde
 et jeb. Med e av varged uster styrepde urtgt."
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Low_Descrpto"
"Swpes
w cause a joystc 'fc' moto, as f sammg te stc to te sde for a
momet. Wt a ow durato t w qucy reset."
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Medum"
"Swpe-varged - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Medum"
"Swpe Durato
- Medum"
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Medum_Descrpto" "Swpes forrsager
et \"svrp\" med et joystc, som vs ma urtgt vppede styrepde t sde
 et jeb. Med e medum varged forbver styrepde ort  s vppede st
g, fr de uster."
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Medum_Descrpto" "Swpes
w cause a joystc 'fc' moto, as f sammg te stc to te sde for a
momet. Wt a medum durato t w persst sgy before resettg."
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Hg"
"Swpe-varged - Hj"
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Hg"
"Swpe Durato
- Hg"
"CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Hg_Descrpto"
"Swpes forrsager
et \"svrp\" med et joystc, som vs ma urtgt vppede styrepde t sde
 et jeb. Med e ag varged forbver styrepde ge  s vppede st
g, fr de uster."
"[egs]CotroerBdg_SwpeDuratoCameraMode_Hg_Descrpto" "Swpes
w cause a joystc 'fc' moto, as f sammg te stc to te sde for a
momet. Wt a g durato t w persst for a og durato before resett
g."
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode"
"Resposurve for styrepd"
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode"
"Stc Respose Curve"
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_Descrpto" "Dette bestemmer afbd
ge af aaogt put t output. Som stadard bruges e 1:1-afbdg. Dee 
urve a dres, s der ete er mere eer mdre pads t fjusterger."
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_Descrpto"
"Ts de
termes te mappg of aaog put to output. By defaut a ear 1:1 mappg
s used. Ts curve ca atered so tere s more or ess room for fe cotro
s."
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_Lear"
"Resposurve - Ler"

"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_Lear"
"Respose Curve
- Lear"
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_Lear_Descrpto" " er respos
urve ofgurerer puttet drete t outputtet med et forod p 1:1. Ved 50% s
ub sedes 50% af outputtet."
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_Lear_Descrpto" "A Lea
r respose curve maps te put drecty to te output  a 1:1 faso. At 50%
defecto, 50% output w be set."
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_1" "Resposurve - Aggressv"
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_1" "Respose Curve - Aggres
sve"
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_1_Descrpto"
" aggressv re
sposurve r urtgere op p 100% output. Dette gver agsomt omrde  ort td og
r urtgt det vre outputs omrde med urtgere respos."
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_1_Descrpto"
"A aggr
essve respose curve gets to 100% output faster. Ts gves ess of a sow ra
ge ad more qucy ts te upper rage of output, wt faster respose."
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_2" "Resposurve - Afsappet"
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_2" "Respose Curve - Reaxe
d"
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_2_Descrpto"
" afsappet re
sposurve r agsommere op p 100% output. Der er e smue mere agsomt omrde, so
m a bruges t at fjustere, og det vre, urtge omrde er subbet gere mod a
tere."
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_2_Descrpto"
"A reax
ed respose curve gets to 100% output sower. Tere s sgty more sow rage
were fe cotro ca be used ad te upper rage s pused furter towards t
e edges."
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_3" "Resposurve - Bred"
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_3" "Respose Curve - Wde"
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_3_Descrpto"
" bred respos
urve r meget agsommere op p 100% output ed ormat. Der er et bredt ata av
e vrder, som urtgt ges  de ydre ater. Dette resuterer  et bredt ata ave
vrder  det dre omrde, som ges t masmum ude for dette omrde."
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_3_Descrpto"
"A wde
respose curve gets to 100% output muc sower tat defaut. Tere s a wde ra
ge of ow vaues wc ramps up qucy at te outer edges. Ts aows for a
wde amout of sma vaues  te er rage we rampg to fu at te outs
de."
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_4" "Resposurve - stra bred"
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_4" "Respose Curve - xtra
Wde"
"CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_4_Descrpto"
" estra bred
resposurve gver et meget bredt ata ave vrder og r u op p 100%  de et y
derste grser."
"[egs]CotroerBdg_CurvexpoetCameraMode_4_Descrpto"
"A extr
a wde respose curve provdes a arge rage of ower vaues over a wde bad,
oy reacg 100% at te extremes."
"CotroerBdg_IvertYJoystcCamera"
"Iverter odret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertYJoystcCamera"
"Ivert Vertca Axs"
"CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_Descrpto" "Hvs set t v joyst
cet bevge sg edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v joystcet bevge sg op
ad, r du bevger edad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dst
g, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_Descrpto" "If set, movg
up o te pad w move te joystc dow, we movg dow o te pad w mov
e te joystc up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you
eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_O"
"Iverter odret ase - T"
"[egs]CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_O" "Ivert Vertca Axs -

O"
"CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_O_Descrpto"
"Hvs set t v
 joystcet bevge sg edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v joystcet bevg
e sg opad, r du bevger edad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar de
e dstg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_O_Descrpto"
"If set,
movg up o te pad w move te joystc dow, we movg dow o te pad
w move te joystc up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg
, so you eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_Off" "Iverter odret ase - Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_Off" "Ivert Vertca Axs Off"
"CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_Off_Descrpto"
"Joystcets od
rette ase v fugere ormat med bevgese opad p fade svarede t bevgese opa
d p joystcet."
"[egs]CotroerBdg_IvertYJoystcCamera_Off_Descrpto"
"Te joy
stc vertca axs w act ormay, wt up movemet o te pad correspodg
to up movemet of te joystc."
"CotroerBdg_VertcaSestvtyJoystcCamera" "Saa for odret fsome
d"
"[egs]CotroerBdg_VertcaSestvtyJoystcCamera" "Sestvty Ver
tca Scae"
"CotroerBdg_VertcaSestvtyJoystcCamera_Descrpto"
"Saa f
or odret fsomed bestemmer, vor meget odret bevgese der foreommer  forod
t vadret bevgese. Ved 50% p sdere er der ge meget bevgese. Hvs de er m
dre ed avvejs, er odret bevgese agsommere ed vadret bevgese. Hvs de e
r mere ed avvejs, er odret bevgese urtgere ed vadret bevgese."
"[egs]CotroerBdg_VertcaSestvtyJoystcCamera_Descrpto"
"Vertca Sestvty Scae determes ow muc vertca movemet occurs reatv
e to orzota movemet. At 50% aog te sder t s equa, f ess ta a
f t vertca movemet w be ower ta orzota, we more w crease t
e rato to more vertca movemet."
"CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode" "Udjv joystc"
"[egs]CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode"
"Smoot Joystc
"
"CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_Descrpto"
"Udjvg reture
rer styrepde t s eutrae posto, som var de styret af e fyss fjede
r,  stedet for at returere de  samme jeb, du oder op med at rre fade."
"[egs]CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_Descrpto"
"Smoot
g returs te stc to ts eutra posto as f t were drve by a pysca
sprg rater ta staty returg we you stop toucg."
"CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_O"
"Udjv joystc - T"
"[egs]CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_O"
"Smoot Joystc
- O"
"CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_O_Descrpto" "Udjvg reture
rer styrepde t s eutrae posto, som var de styret af e fyss fjede
r,  stedet for at returere de  samme jeb, du oder op med at rre fade."
"[egs]CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_O_Descrpto" "Smoot
g returs te stc to ts eutra posto as f t were drve by a psyca
sprg rater ta staty returg we you stop toucg."
"CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_Off"
"Udjv joystc - Fra"
"[egs]CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_Off"
"Smoot Joystc
- Off"
"CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_Off_Descrpto" "Returer jeb
egt t u ved stop."
"[egs]CotroerBdg_JoystcSmootgCameraMode_Off_Descrpto"
"Istaty retur to zero o stop."
"CotroerBdg_ModeDropDow_Mouse" "Iputtype - Mus"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Mouse" "Stye of Iput - Mouse"
"CotroerBdg_ModeDropDow_Mouse_Descrpto"
"Dette put v fugere

som e mus. De styrer ever musebaseret grsefade ssom e marr eer et amera
 et sp."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Mouse_Descrpto"
"Ts put w
operate as a mouse. It w cotro ay mouse based terface suc as a cursor
or -game camera."
"CotroerBdg_Tracba" "Tracba-tstad"
"[egs]CotroerBdg_Tracba" "Tracba Mode"
"CotroerBdg_Tracba_Descrpto"
"Tracba-tstad fr fade t
at fugere som e tracba  stedet for e mus. De ar mometum og frto,
vet ader dg svrpe de som e tracba."
"[egs]CotroerBdg_Tracba_Descrpto"
"Tracba mode maes t
e pad act e a tracba stead of a mouse. It w ave mometum ad frct
o, aowg you to fc t e a tracba."
"CotroerBdg_Tracba_O"
"Tracba-tstad - T"
"[egs]CotroerBdg_Tracba_O"
"Tracba Mode - O"
"CotroerBdg_Tracba_O_Descrpto"
"Muse v bevge sg som e trac
ba. De ar mometum og frto og a svrpes som e tracba."
"[egs]CotroerBdg_Tracba_O_Descrpto" "Te mouse w move 
e a tracba. It w ave mometum ad frcto ad ca be fced e a tra
cba."
"CotroerBdg_Tracba_Off"
"Tracba-tstad - Fra"
"[egs]CotroerBdg_Tracba_Off"
"Tracba Mode - Off"
"CotroerBdg_Tracba_Off_Descrpto" "Muse v bevge sg som e orma
 mus. De ar vere mometum eer frto."
"[egs]CotroerBdg_Tracba_Off_Descrpto" "Te mouse w move 
e a orma mouse. It w ave ot ave mometum or frcto."
"CotroerBdg_Sestvty" "Fsomed"
"[egs]CotroerBdg_Sestvty"
"Sestvty"
"CotroerBdg_Sestvty_Descrpto"
"Agver dee styrgs fsomed.
At se fsomede  spet, og  stedet ge dee ardware-fsomed, v gve sp
et mere jagtged at arbejde med for det mest udjvede resutat."
"[egs]CotroerBdg_Sestvty_Descrpto"
"Sets te sestvty of
ts cotro. For te smootest resuts, owerg -game sestvty we ra
sg ts ardware sestvty w provde te game wt more precso to wor
 wt."
"CotroerBdg_RotatoAbsMouse"
"Rotato"
"[egs]CotroerBdg_RotatoAbsMouse" "Rotato"
"CotroerBdg_RotatoAbsMouse_Descrpto"
"Rotato er muses vad
rette je af bevgese. t swpe med d tommefger over tracpade a resut
ere  e smue dede bevgese. Du a udge dee rotato t at passe med d
e aturge bevgeser, s et urtgt swpe resuterer  e perfet vadret musebevg
ese."
"[egs]CotroerBdg_RotatoAbsMouse_Descrpto"
"Rotato s te
orzo e of mouse movemet. Swpg your tumb over te tracpad may resu
t  a sgy cated movemet. You ca ag ts rotato to matc your atur
a movemets, so tat a quc swpe resuts  a perfecty orzota mouse move
met."
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse"
"Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse"
"Haptc Itesty"
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Descrpto" "Dette agver styre a
f apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Descrpto"
"Ts se
ts te testy of te aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Off" "Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Off"
"Haptc Itest
y - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Off_Descrpto"
"Brug e apt
 t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Off_Descrpto"
"Do ot
use aptcs for ts mode."

"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Low" "Hapts styre - Lav"


"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Low"
"Haptc Itest
y - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Low_Descrpto"
"Brug apt med
av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Low_Descrpto"
"Use ow
testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Medum"
"Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Medum"
"Haptc Itest
y - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Medum_Descrpto" "Brug apt med
medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Medum_Descrpto" "Use med
um testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Hg"
"Haptc Itest
y - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Hg_Descrpto"
"Brug apt med
j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyAbsMouse_Hg_Descrpto" "Use Hg
 testy aptcs."
"CotroerBdg_AbsMouseCc"
"Kadg"
"[egs]CotroerBdg_AbsMouseCc"
"Cc Acto"
"CotroerBdg_AbsMouseCc_Descrpto" "Dee adg udfres, r du 
er med fade/styrepde."
"[egs]CotroerBdg_AbsMouseCc_Descrpto" "Ts acto w be per
formed we you cc te pad/stc."
"CotroerBdg_Frcto"
"Tracba-frto"
"[egs]CotroerBdg_Frcto" "Tracba Frcto"
"CotroerBdg_Frcto_Descrpto"
"Tracba-frto bestemmer v
or urtgt tracbae stopper op, r de surrer frt rudt."
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Descrpto"
"Tracba frcto dete
rmes ow qucy te tracba sows to a stop we freey spg."
"CotroerBdg_Frcto_Off"
"Tracba-frto - Fra"
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Off"
"Tracba Frcto - Off"
"CotroerBdg_Frcto_Off_Descrpto"
"Hvs set fra s ar tracbae 
ge mometum. De v fugere som vs tracba-tstad er set fra."
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Off_Descrpto" "If off te tracba w
 ave o mometum. It w act as f tracba mode s dsabed."
"CotroerBdg_Frcto_Low"
"Tracba-frto - Lav"
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Low"
"Tracba Frcto - Low"
"CotroerBdg_Frcto_Low_Descrpto"
"Med av frto fortstter trac
bae med at rotere  ag td, efter de svrpes, og stopper agsomt op."
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Low_Descrpto" "Wt Low Frcto, te
tracba w cotue to rotate for a og perod after beg fced, sowy
comg to a stop."
"CotroerBdg_Frcto_Medum"
"Tracba-frto - Medum"
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Medum"
"Tracba Frcto - Medum"
"CotroerBdg_Frcto_Medum_Descrpto" "Med medum frto roterer tra
cbae  oget td, efter de svrpes, og stopper gradvst op."
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Medum_Descrpto"
"Wt Medum Fr
cto, te tracba w rotate for a perod after beg fced, graduay com
g to a stop."
"CotroerBdg_Frcto_Hg"
"Tracba-frto - Hj"
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Hg"
"Tracba Frcto - Hg"
"CotroerBdg_Frcto_Hg_Descrpto" "Med j frto roterer tracba
e  ort td, efter de svrpes, og stopper urtgt op."
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Hg_Descrpto" "Wt Hg Frcto, te
tracba w sp for a sort durato, qucy come to a stop after beg f

ced."
"CotroerBdg_VertcaFrcto"
"Lodret frto"
"[egs]CotroerBdg_VertcaFrcto" "Vertca Frcto"
"CotroerBdg_VertcaFrcto_Descrpto"
"Lodret frto bestemm
er, vor urtgt de odrette bevgese stopper  forod t de vadrette bevges
e. Ved 50% p sdere stopper de ge urtgt. Hvs de er mdre ed avvejs, s
topper bevgese agsommere. Hvs de er over avvejs, stopper de urtgere. I
sp, vor du styrer ameraet, er det ormat esgtsmssgt at ave j odret fr
to, s svrp prmrt bruges t at dreje ameraet ags de vadrette ase."
"[egs]CotroerBdg_VertcaFrcto_Descrpto"
"Vertca Frct
o determes ow fast te vertca movemet comes to a stop reatve to orzo
ta movemet. At 50% aog te sder t s equa, f ess ta af t w s
ow ess qucy, f more, more qucy. For games were you cotro te camera,
t s usuay desrabe to ave g vertca frcto so fcs are prmary u
sed for spg te camera aog te orzota axs."
"CotroerBdg_VertcaSestvty" "Lodret fsomed"
"[egs]CotroerBdg_VertcaSestvty"
"Vertca Sestvty"
"CotroerBdg_VertcaSestvty_Descrpto"
"Lodret fsomed bestemme
r, vor meget odret bevgese der foreommer  forod t vadret bevgese. Ved 5
0% p sdere er der ge meget bevgese. Hvs de er mdre ed avvejs, er odr
et bevgese agsommere ed vadret bevgese. Hvs de er mere ed avvejs, er o
dret bevgese urtgere ed vadret bevgese."
"[egs]CotroerBdg_VertcaSestvty_Descrpto"
"Vertca Sest
vty determes ow muc vertca movemet occurs reatve to orzota moveme
t. At 50% aog te sder t s equa, f ess ta af t vertca movemet
w be ower ta orzota, we more w crease te rato to more vert
ca movemet."
"CotroerBdg_SmootgAbsMouse" "Udgatg"
"[egs]CotroerBdg_SmootgAbsMouse" "Smootg"
"CotroerBdg_SmootgAbsMouse_Descrpto"
"Udgatg jper med at
fjere stj og ryste fra muse. Mdre vrder resuterer  mdre ftrerg at
mes jere vrder betyder mere ftrerg og udgatg."
"[egs]CotroerBdg_SmootgAbsMouse_Descrpto"
"Smootg eps
to remove ose ad jtter from te mouse. Smaer vaues w resut  ess
fterg, we ger vaues w be more ftered ad smooter."
"CotroerBdg_Acceerato"
"Acceerato"
"[egs]CotroerBdg_Acceerato"
"Acceerato"
"CotroerBdg_Acceerato_Descrpto"
"Acceerato v f urtgere bevg
eser t at forrsage mere musebevgese  forod t agsomme bevgeser ved samme
padsbrug p fade."
"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Descrpto" "Acceerato w cause
faster movemets to cause more mouse movemet reatve to sow movemets for t
e same space covered o te pad."
"CotroerBdg_Acceerato_Off"
"Acceerato - Fra"
"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Off" "Acceerato - Off"
"CotroerBdg_Acceerato_Off_Descrpto"
"Ude acceerato v b
evgese atd vre  forodet 1:1, vor afstade tbageagt p fade atd resut
erer  det samme output  spet, uaset astgede."
"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Off_Descrpto"
"Wt o acceer
ato movemet w be 1:1, wt te dstace covered o te pad aways resut
g  te same -game output regardess of te speed."
"CotroerBdg_Acceerato_Low"
"Acceerato - Lav"
"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Low" "Acceerato - Low"
"CotroerBdg_Acceerato_Low_Descrpto"
"Med av acceerato v
 bevgese vre dt acceereret, vor urtgere bevgeser gr output  sp dt strre
ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade."
"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Low_Descrpto"
"Wt ow accee
rato movemet w be sgty acceerated, wt faster movemets mag -ga
me output sgty greater at faster speeds for te same dstace covered o te
pysca pad."

"CotroerBdg_Acceerato_Medum" "Acceerato - Medum"


"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Medum"
"Acceerato - Medum"
"CotroerBdg_Acceerato_Medum_Descrpto"
"Med medum acceerato
v bevgese vre rmeg acceereret, vor urtgere bevgeser gr output  sp e
de strre ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade."
"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Medum_Descrpto"
"Wt medum acc
eerato movemet w be fary acceerated, wt faster movemets mag -g
ame output qute a bt greater at faster speeds for te same dstace covered o
te pysca pad."
"CotroerBdg_Acceerato_Hg" "Acceerato - Hj"
"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Hg" "Acceerato - Hg"
"CotroerBdg_Acceerato_Hg_Descrpto"
"Med j acceerato v
bevgese vre meget acceereret, vor urtgere bevgeser gr output  sp estremt s
tort ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade."
"[egs]CotroerBdg_Acceerato_Hg_Descrpto"
"Wt g acce
erato movemet w be very acceerated, wt faster movemets mag -game
output extremey g at faster speeds for te same dstace covered o te pys
ca pad."
"CotroerBdg_DoubeTap" "Tytg for dobbettap"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTap" "Doube Tap Bdg"
"CotroerBdg_DoubeTap_Descrpto"
" ap a sedes, r du dobbe
ttryer p appe. t try rver e et et , bare et urtgt dobbettry p
appe."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTap_Descrpto"
"A butto ca be set w
e doube tappg o te pad. Tappg does't ot requre a fu cc, just a
quc doube-tap o te pad."
"CotroerBdg_DoubeTapDurato" "Varged for dobbettap"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapDurato" "Doube Tap Durato"
"CotroerBdg_DoubeTapDurato_Descrpto"
"\"Varged for dobbett
ap\" agver tde meem berrger, der rves for at regstrere et dobbettap. La
vere vrder rver et meget urtgt dobbettap, at mes jere vrder tader ag
pause meem berrgere."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapDurato_Descrpto"
"Doube Tap Dura
to sets te tme requred betwee tmes to regster as a doube tap. Lower va
ues w requre a very fast doube tap we ger vaues w aow a og t
me betwee taps."
"CotroerBdg_DoubeTapBeep"
"Bp ved dobbettap"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeep"
"Doube Tap Beep"
"CotroerBdg_DoubeTapBeep_Descrpto" "\"Bp ved dobbettap\" fr cotro
ere t at bppe, r der sedes et dobbettap."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeep_Descrpto" "Doube Tap Beep w ca
use te cotroer to beep we a doube tap s set."
"CotroerBdg_DoubeTapBeep_O"
"Bp ved dobbettap - T"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeep_O" "Doube Tap Beep - O"
"CotroerBdg_DoubeTapBeep_O_Descrpto"
"\"Bp ved dobbettap\"
fr cotroere t at bppe, r der sedes et dobbettap."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeep_O_Descrpto"
"Doube Tap Beep
w cause te cotroer to beep we a doube tap s set."
"CotroerBdg_DoubeTapBeep_Off" "Bp ved dobbettap - Fra"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeep_Off" "Doube Tap Beep - Off"
"CotroerBdg_DoubeTapBeep_Off_Descrpto"
"Der sedes e et bp,
r cotroere dobbettappes."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeep_Off_Descrpto"
"Doube Tap Beep
w cause te cotroer to beep we a doube tap s set."
"CotroerBdg_dgeSpRadus"
"Radus for fortsat bevgese"
"[egs]CotroerBdg_dgeSpRadus"
"dge Sp Radus"
"CotroerBdg_dgeSpRadus_Descrpto" "Hvs der er agvet e astge
d for fortsat bevgese, s v muse fortstte med at sede put med ostat astg
ed  de agve retg, vs ma oder ude for fades radus. Sdere a
vsuaseres som at forge e radus fra cetrum og udad, vor et t vestre

betyder, at der atd er fortsat bevgese, og et t jre betyder, at bevgese 
u fortstter, r ma oder et ude  ate."
"[egs]CotroerBdg_dgeSpRadus_Descrpto" "If dge Sp Speed s s
et, we outsde ts radus o te pad, te mouse w cotue to sed put a
t a costat rate  te specfed drecto. Te sder ca be vsuazed as e
xtedg a radus from te ceter outward, wt fuy to te eft as aways edge
spg ad fuy rgt as oy te very edge egagg edge sp."
"CotroerBdg_dgeSpScae"
"Hastged for fortsat bevgese"
"[egs]CotroerBdg_dgeSpScae"
"dge Sp Speed"
"CotroerBdg_dgeSpScae_Descrpto" "Hvs der er agvet e astge
d for fortsat bevgese, s v muse fortstte med at sede put med ostat astg
ed  de agve retg, vs ma oder ude for fades radus."
"[egs]CotroerBdg_dgeSpScae_Descrpto" "If dge Sp Speed s s
et, we outsde te dge Sp Radus o te pad, te mouse w cotue to se
d put at a te specfed rate  te specfed drecto."
"CotroerBdg_IvertMouseY"
"Iverter odret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseY"
"Ivert Vertca Axs"
"CotroerBdg_IvertMouseY_Descrpto"
"Hvs set t v muse bevge sg
edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v muse bevge sg opad, r du bevger ed
ad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dstg, s du sa s
re dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseY_Descrpto" "If set, movg up o t
e pad w move te mouse dow, we movg dow o te pad w move te mouse
up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed to esur
e tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertMouseY_O"
"Iverter odret ase - T"
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseY_O"
"Ivert Vertca Axs - O"
"CotroerBdg_IvertMouseY_O_Descrpto" "Hvs set t v muse bevge sg
edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v muse bevge sg opad, r du bevger ed
ad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dstg, s du sa s
re dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseY_O_Descrpto"
"If set, movg
up o te pad w move te mouse dow, we movg dow o te pad w move t
e mouse up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed
to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertMouseY_Off"
"Iverter odret ase - Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseY_Off" "Ivert Vertca Axs - Off"
"CotroerBdg_IvertMouseY_Off_Descrpto"
"Muses odrette ase v
 fugere ormat med bevgese opad p fade svarede t bevgese opad med muse."
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseY_Off_Descrpto"
"Te mouse vert
ca axs w act ormay, wt up movemet o te pad correspodg to up move
met of te mouse."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse" "Gyro: Atvergsap"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse" "Gyro abe Butto"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_Descrpto"
"Gyroputtet a u a
tveres, r der tryes p e ap."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_Descrpto"
"Te gyro put
ca be tured o oy we a butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroNoe" "Gyro: Atvergsap - Atd t
"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroNoe"
"Gyro abe But
to - Aways O"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroNoe_Descrpto"
"Gyroputtet er
atd atvt."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroNoe_Descrpto"
"Te gyr
o put w aways be actve."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroToucRgt" "Gyro: Atvergsap Berrg af jre toucpad"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroToucRgt" "Gyro abe But
to - Rgt Pad Touc"

"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroToucRgt_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r jre toucpad berres."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroToucRgt_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Toucpad s beg touced."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroToucLeft"
"Gyro: Atvergsap Berrg af vestre toucpad"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroToucLeft" "Gyro abe But
to - Left Pad Touc"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroToucLeft_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r vestre toucpad berres."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroToucLeft_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Toucpad s beg touced."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroCcRgt" "Gyro: Atvergsap K med jre toucpad"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroCcRgt" "Gyro abe But
to - Rgt Pad Cc"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroCcRgt_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r jre toucpad es."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroCcRgt_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Toucpad butto s cced."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroCcLeft"
"Gyro: Atvergsap K med vestre toucpad"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroCcLeft" "Gyro abe But
to - Left Pad Cc"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroCcLeft_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r vestre toucpad es."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroCcLeft_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Toucpad butto s cced."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroBumperRgt" "Gyro: Atvergsap Hjre suderap"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroBumperRgt" "Gyro abe But
to - Rgt Bumper"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroBumperRgt_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r jre suderap tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroBumperRgt_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Bumper butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroBumperLeft" "Gyro: Atvergsap Vestre suderap"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroBumperLeft" "Gyro abe But
to - Left Bumper"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroBumperLeft_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r vestre suderap tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroBumperLeft_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Bumper butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroGrpRgt"
"Gyro: Atvergsap Hjre greb"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroGrpRgt" "Gyro abe But
to - Rgt Grp"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroGrpRgt_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r jre grebap tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroGrpRgt_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Grp butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroGrpLeft"
"Gyro: Atvergsap Vestre greb"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroGrpLeft"
"Gyro abe But
to - Left Grp"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroGrpLeft_Descrpto" "Gyroputtet er
u atvt, r vestre grebap tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroGrpLeft_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Grp butto s pressed."

"CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse"
"Gyro: Styrgsase"
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse" "Gyro Steerg Axs"
"CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Descrpto"
"Brug ete cotroere
s drejg eer rug t at styre muses vadrette bevgese."
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Descrpto"
"For cotrog
te orzota movemet of te mouse, you ca use eter te yaw or ro of te
cotroer."
"CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Yaw"
"Gyro: Styrgsase - Drejg"
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Yaw"
"Gyro Steerg Axs - Ya
w"
"CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Yaw_Descrpto"
"Brug cotroeres drej
g t at styre muses vadrette bevgese."
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Yaw_Descrpto" "For cotrog
te orzota movemet of te mouse, use te yaw of te cotroer."
"CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Ro"
"Gyro: Styrgsase - Rug"
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Ro"
"Gyro Steerg Axs - Ro
"
"CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Ro_Descrpto" "Brug cotroeres ru
g t at styre muses vadrette bevgese."
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsAbsMouse_Ro_Descrpto" "For cotrog
te orzota movemet of te mouse, use te ro of te cotroer."
"CotroerBdg_RecommededTempate" "Abefaet"
"[egs]CotroerBdg_RecommededTempate"
"Recommeded"
"CreateAccout_Agreemets_VewSSA"
"VIS ABONNNTAFTAL"
"[egs]CreateAccout_Agreemets_VewSSA"
"VIW SUBSCRIBR AGRMNT"
"CreateAccout_Agreemets_VewPPA"
"VIS FORTROLIGHDSPOLITIK"
"[egs]CreateAccout_Agreemets_VewPPA"
"VIW PRIVACY POLICY"
"Settgs_AddLbrarySortcut" "Tfj bbotesgevej"
"[egs]Settgs_AddLbrarySortcut" "Add Lbrary Sortcut"
"SettgsCotroer_Sutdow_15"
"15 mutter"
"[egs]SettgsCotroer_Sutdow_15"
"15 Mutes"
"SettgsCotroer_Sutdow_30"
"30 mutter"
"[egs]SettgsCotroer_Sutdow_30"
"30 Mutes"
"SettgsCotroer_Sutdow_60"
"60 mutter"
"[egs]SettgsCotroer_Sutdow_60"
"60 Mutes"
"SettgsCotroer_Sutdow_120"
"120 mutter"
"[egs]SettgsCotroer_Sutdow_120"
"120 Mutes"
"SettgsCotroer_Sutdow_Never"
"Adrg"
"[egs]SettgsCotroer_Sutdow_Never"
"Never"
"SettgsCotroer_Idetfy" "IDNTIFICR"
"[egs]SettgsCotroer_Idetfy" "IDNTIFY"
"SettgsCotroer_BatteryVaue"
"Batter {d:batteryeve}%"
"[egs]SettgsCotroer_BatteryVaue"
"Battery {d:batteryeve}%"
"SettgsCotroer_SteamCotroer"
"Steam Cotroer"
"[egs]SettgsCotroer_SteamCotroer" "Steam Cotroer"
"SettgsCotroer_SutdowtmeHeader" "Su cotroer efter"
"[egs]SettgsCotroer_SutdowtmeHeader"
"Cotroer sutdow tm
e"
"SettgsCotroer_DetectedCotroers"
"Cotroere fudet:"
"[egs]SettgsCotroer_DetectedCotroers"
"Detected Cotroers:"
"SettgsCotroer_NoCotroersDetected"
"Ige cotroere fudet"
"[egs]SettgsCotroer_NoCotroersDetected"
"No Cotroers Detected
"
"SettgsCotroer_SteamCotroerVerso_Header"
"Cotroer-batterstatu
s:"
"[egs]SettgsCotroer_SteamCotroerVerso_Header"
"Cotroer Batt
ery Status:"
"SettgsCotroer_SteamCotroerVerso_Tte"
"Cotroer-frmwarevers
o:"
"[egs]SettgsCotroer_SteamCotroerVerso_Tte"
"Cotroer Frm

ware Verso:"
"SettgsCotroer_SteamDogeVerso_Tte" "Modtager-frmwareverso:"
"[egs]SettgsCotroer_SteamDogeVerso_Tte" "Recever Frmware Vers
o:"
"Lbrary_Detas_SargHeader" "{s:sarg_eader}"
"[egs]Lbrary_Detas_SargHeader"
"{s:sarg_eader}"
"Lbrary_Detas_SargUser" "{s:sarg_user}"
"[egs]Lbrary_Detas_SargUser" "{s:sarg_user}"
"Lbrary_Detas_LaucVROveray"
"START VR-OVRLAY"
"[egs]Lbrary_Detas_LaucVROveray"
"LAUNCH VR OVRLAY"
"Lbrary_Detas_SteamCoudVaue"
"{s:coud_status}"
"[egs]Lbrary_Detas_SteamCoudVaue"
"{s:coud_status}"
"Lbrary_Detas_HoursSguar" "{:ours} tme"
"[egs]Lbrary_Detas_HoursSguar"
"{:ours} Hour"
"Lbrary_Detas_Settgs"
"Admstrer {s:apptype}"
"[egs]Lbrary_Detas_Settgs"
"Maage {s:apptype}"
"Lbrary_Detas_Settgs_Tte"
"{s:appame}-dstger"
"[egs]Lbrary_Detas_Settgs_Tte"
"{s:appame} Settgs"
"Lbrary_Detas_MaageScreesots"
"Admstrer srmbeder"
"[egs]Lbrary_Detas_MaageScreesots"
"Maage Screesots"
"Lbrary_Detas_VewGudes"
"VIS GUIDR"
"[egs]Lbrary_Detas_VewGudes" "VIW GUIDS"
"Lbrary_Detas_VewAWorsopItems" "VIS ALL"
"[egs]Lbrary_Detas_VewAWorsopItems" "VIW ALL"
"Lbrary_Detas_VewCommutyHub"
"VIS FLLSSKABSINDHOLD"
"[egs]Lbrary_Detas_VewCommutyHub"
"VIW COMMUNITY CONTNT"
"Lbrary_Detas_CommutyHubWatIsIt" "Fessabssabt dod ({d:ugccout} em
er)."
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyHubWatIsIt" "Commuty-made cotet ({d:ugcc
out} tems)."
"Lbrary_Detas_StreamFromMace"
"\"{s:stream_from}\""
"[egs]Lbrary_Detas_StreamFromMace"
" \"{s:stream_from}\""
"Lbrary_Detas_FedLabe_MouseSestvty" "Musefsomed"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_MouseSestvty" "Mouse Sestvty"
"Lbrary_Detas_FedLabe_MouseMoveTresod" "Mmum trse for bevgese"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_MouseMoveTresod"
"Mmum Moveme
t Tresod"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Left_Joystc"
"Vestre joystc"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Left_Joystc"
"Left Joystc"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rgt_Joystc"
"Hjre joystc"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rgt_Joystc"
"Rgt Joystc"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Mouse"
"Mus"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Mouse"
"Mouse"
"Lbrary_Detas_Cotroer_Recommeded"
"Abefaede"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_Recommeded"
"Recommeded"
"Lbrary_Detas_MaageCotroers"
"Cotroer-ofgurato"
"[egs]Lbrary_Detas_MaageCotroers"
"Cotroer Cofgurato"
"Lbrary_AGamesUboced"
"Famesp"
"[egs]Lbrary_AGamesUboced"
"Famy Games"
"Lbrary_SuggestedFter"
"Foreset"
"[egs]Lbrary_SuggestedFter"
"Suggested"
"Lbrary_HomeFter"
"Geoptag og opdag"
"[egs]Lbrary_HomeFter" "Resume & xpore"
"Lbrary_MuscTte"
"Mus"
"[egs]Lbrary_MuscTte" "Musc"
"Lbrary_LocaMuscTte"
"Loa mus"
"[egs]Lbrary_LocaMuscTte"
"Loca Musc"
"Lbrary_TagHeader"
"Idsvr efter tag"
"[egs]Lbrary_TagHeader"
"Narrow By Tag"
"Lbrary_CategoryHeader"
"De ategorer"

"[egs]Lbrary_CategoryHeader"
"Your Categores"
"Lbrary_TypeHeader"
"Idsvr efter type"
"[egs]Lbrary_TypeHeader" "Narrow By Type"
"Lbrary_NameHeader"
"Idsvr efter av"
"[egs]Lbrary_NameHeader" "Narrow By Name"
"Lbrary_FterHeader" "Ftrer efter {s:apptype}"
"[egs]Lbrary_FterHeader" "Fter {s:apptype}"
"Lbrary_ReadyToPay" "Kar t at spe"
"[egs]Lbrary_ReadyToPay" "Ready to Pay"
"Lbrary_CotroerSupported" "Cotroer-uderstttet"
"[egs]Lbrary_CotroerSupported" "Cotroer Supported"
"Lbrary_Uboced"
"Famesp"
"[egs]Lbrary_Uboced"
"Famy Games"
"Lbrary_SearcGames" "Sg bbote..."
"[egs]Lbrary_SearcGames" "Searc Lbrary..."
"Lbrary_Searc"
"Sg sp..."
"[egs]Lbrary_Searc"
"Searc Games..."
"Lbrary_CearButto" "Ryd ftre"
"[egs]Lbrary_CearButto" "Cear Fters"
"Lbrary_HdeFtersButto"
"Sju ftre"
"[egs]Lbrary_HdeFtersButto"
"Hde Fters"
"Lbrary_AGamesPay" "SPIL"
"[egs]Lbrary_AGamesPay" "PLAY"
"Lbrary_AGamesHome" "HJM"
"[egs]Lbrary_AGamesHome" "HOM"
"Lbrary_AGamesBrowse"
"GNNMS"
"[egs]Lbrary_AGamesBrowse"
"BROWS"
"Lbrary_AGamesOptos"
"INDSTILLINGR"
"[egs]Lbrary_AGamesOptos"
"OPTIONS"
"Lbrary_AGamesSearc"
"SG"
"[egs]Lbrary_AGamesSearc"
"SARCH"
"Lbrary_AGamesFter"
"FILTR"
"[egs]Lbrary_AGamesFter"
"FILTR"
"Lbrary_HtSearc"
"Sg..."
"[egs]Lbrary_HtSearc" "Searc..."
"Lbrary_Suggested_mpty"
"Dt bbote er tomt"
"[egs]Lbrary_Suggested_mpty"
"Your brary s empty"
"Lbrary_Suggested_mptyDetas"
"Her er oge f tg, du a gre  Steam"
"[egs]Lbrary_Suggested_mptyDetas"
"Here are a few tgs you ca d
o  Steam"
"Lbrary_Suggested_FreeGames_Header"
"Popure grats sp p Steam"
"[egs]Lbrary_Suggested_FreeGames_Header" "Popuar free games o Steam"
"Lbrary_Suggested_BrowseStore" "Geemse Steam-bute"
"[egs]Lbrary_Suggested_BrowseStore"
"Browse Steam store"
"Lbrary_Suggested_BrowseStore_Free"
"Geemse grats at spe-sp"
"[egs]Lbrary_Suggested_BrowseStore_Free" "Browse Free to pay games"
"Lbrary_Suggested_BrowseStore_AGames"
"Geemse ae sp"
"[egs]Lbrary_Suggested_BrowseStore_AGames"
"Sop A Games"
"Lbrary_Suggested_Recet_Header"
"Fortst med at spe"
"[egs]Lbrary_Suggested_Recet_Header"
"Cotue payg"
"Lbrary_Suggested_Popuar_Header"
"Popure badt veer"
"[egs]Lbrary_Suggested_Popuar_Header"
"Popuar amog freds"
"Lbrary_Suggested_Upayed_Header"
"Start oget yt"
"[egs]Lbrary_Suggested_Upayed_Header"
"Start sometg ew"
"Lbrary_Suggested_LastPayed_Recet" "Sdst spet <spa cass=\"LastPayedD
ate\">{t:r:s:astpayed}</spa>"
"[egs]Lbrary_Suggested_LastPayed_Recet" "Last Payed <spa cass=\"LastP
ayedDate\">{t:r:s:astpayed}</spa>"
"Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayg"
"<spa cass=\"FredsPayg\">
<mg src=\"fe://{mages}/brary/co_fred_gree.pg\" /> {:fredspayg}

</spa>"
"[egs]Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayg"
"<spa cass=\"FredsP
ayg\"><mg src=\"fe://{mages}/brary/co_fred_gree.pg\" /> {:freds
payg}</spa>"
"Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayed"
"<mg src=\"fe://{mages}/br
ary/co_fred_grey.pg\" /> {:fredspayed}"
"[egs]Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayed"
"<mg src=\"fe://{mag
es}/brary/co_fred_grey.pg\" /> {:fredspayed}"
"Lbrary_Suggested_UpayedRadom"
"Ie spet"
"[egs]Lbrary_Suggested_UpayedRadom"
"Upayed"
"Lbrary_Suggested_PayedRadom"
"Tfdgt vagt"
"[egs]Lbrary_Suggested_PayedRadom"
"Radomy pced"
"Lbrary_Suggested_UpayedStore"
"Popur p Steam"
"[egs]Lbrary_Suggested_UpayedStore"
"Popuar o Steam"
"Lbrary_Suggested_FreeToPay" "Sp u!"
"[egs]Lbrary_Suggested_FreeToPay" "Pay Now!"
"Lbrary_Fter_RecetyPayed" "Spet for ygt"
"[egs]Lbrary_Fter_RecetyPayed"
"Recety Payed"
"Lbrary_Fter_Istaed"
"Istaeret"
"[egs]Lbrary_Fter_Istaed"
"Istaed"
"Lbrary_Fter_CotroerSupported"
"Cotroer-uderstttet"
"[egs]Lbrary_Fter_CotroerSupported" "Cotroer Supported"
"Lbrary_Fter_Uboced"
"Famesp"
"[egs]Lbrary_Fter_Uboced"
"Famy Games"
"Lbrary_Fter_ICaPay"
"Sp der a spes"
"[egs]Lbrary_Fter_ICaPay"
"Payabe"
"Lbrary_Fter_IstaedLocay"
"Istaeret oat"
"[egs]Lbrary_Fter_IstaedLocay"
"Istaed Locay"
"Lbrary_Fter_Hdde" "Sjut"
"[egs]Lbrary_Fter_Hdde"
"Hdde"
"Lbrary_Fter_mpty" "Ae"
"[egs]Lbrary_Fter_mpty" "A"
"Lbrary_Fter_FterStrgDspay"
"{d:foudcout} fudet : <spa cass=\"
AGamesFterResuts\">{s:fter}</spa>"
"[egs]Lbrary_Fter_FterStrgDspay" "{d:foudcout} foud : <spa
cass=\"AGamesFterResuts\">{s:fter}</spa>"
"Lbrary_Fter_TypeGames"
"Sp"
"[egs]Lbrary_Fter_TypeGames"
"Games"
"Lbrary_Fter_TypeVdeo"
"Vdeoer"
"[egs]Lbrary_Fter_TypeVdeo"
"Vdeos"
"Lbrary_Fter_TypeMusc"
"Mus"
"[egs]Lbrary_Fter_TypeMusc"
"Musc"
"Lbrary_Fter_MuscByTte" "Sorter efter tte"
"[egs]Lbrary_Fter_MuscByTte" "Sort by Tte"
"Lbrary_Fter_MuscByArtst" "Sorter efter uster"
"[egs]Lbrary_Fter_MuscByArtst" "Sort by Artst"
"Lbrary_AGames_mptyGrd"
"V fadt tet..."
"[egs]Lbrary_AGames_mptyGrd" "We came up empty..."
"Lbrary_AGames_mptySearcGrd"
"Sg  dt Steam-bbote"
"[egs]Lbrary_AGames_mptySearcGrd"
"Searc your Steam brary"
"Steam_LaucOpto_Game"
"Sp {s:gameame}"
"[egs]Steam_LaucOpto_Game"
"Pay {s:gameame}"
"Steam_LaucOpto_Appcato"
"Start {s:gameame}"
"[egs]Steam_LaucOpto_Appcato"
"Lauc {s:gameame}"
"Steam_LaucOpto_SafeMode" "Start {s:gameame}  fejsret tstad"
"[egs]Steam_LaucOpto_SafeMode" "Lauc {s:gameame}  Safe Mode"
"Steam_LaucOpto_VR" "Start {s:gameame}  Steam VR-tstad"
"[egs]Steam_LaucOpto_VR"
"Lauc {s:gameame}  Steam VR Mode"
"Steam_LaucOpto_Server"
"Start dederet server"
"[egs]Steam_LaucOpto_Server"
"Lauc Dedcated Server"

"Steam_LaucOpto_dtor"
"Start spedtor"
"[egs]Steam_LaucOpto_dtor"
"Lauc Game dtor"
"Steam_LaucOpto_Cofg"
"Start ofguratosvrtj"
"[egs]Steam_LaucOpto_Cofg"
"Lauc Cofgurato Too"
"Steam_LaucOpto_Maua"
"Vs maua"
"[egs]Steam_LaucOpto_Maua"
"Sow Maua"
"Steam_LaucOpto_Becmar" "Start becmar-vrtj"
"[egs]Steam_LaucOpto_Becmar" "Lauc Becmar Too"
"Notfcato_StreamgStarted" "Startede streamg fra {s:ostame} t {s:mac
e}"
"[egs]Notfcato_StreamgStarted"
"Started streamg from {s:ost
ame} to {s:mace}"
"Notfcato_StreamgStopped" "Stoppede streamg t {s:mace}"
"[egs]Notfcato_StreamgStopped"
"Stopped streamg to {s:mace
}"
"Overay_OpeKeyboard" "b tastatur"
"[egs]Overay_OpeKeyboard" "Ope Keyboard"
"Musc_Overay_NowPayg"
"Afsper u"
"[egs]Musc_Overay_NowPayg"
"Now Payg"
"Musc_Overay_NoMuscSeected" "Ige mus vagt"
"[egs]Musc_Overay_NoMuscSeected"
"No musc seected"
"Lbrary_SeectBeta_PrvateTte"
"Idtast et beta-odeord for at se op fo
r prvate betaer:"
"[egs]Lbrary_SeectBeta_PrvateTte"
"ter a passcode to uoc prv
ate betas."
"Lbrary_SeectBeta_PrvateButto"
"KONTROLLR"
"[egs]Lbrary_SeectBeta_PrvateButto"
"CHCK"
"CotroerBdg_AtDeadZoe_joystc_mouse" "At-ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoe_joystc_mouse"
"At-Deadzoe"
"CotroerBdg_AtDeadZoe_joystc_mouse_Descrpto"
"De feste sp
pfrer deres ege ddszoer t cotroer-outputtet. Hvs styrge fes \"uset\"
med et fyss bevgesesomrde, vor der e sedes oget put t spet, s er de
t jst sadsygt forrsaget af spets ddszoe. Du a fjere de ved at bruge 
dstge for at-ddszoe. Dette opver ddszoe og gver mere prcs styrg  de
 tbagevrede seto. Jo jere sdere sttes, jo mere tfjes der t de mdst
e outputvrd. Bemr at vs a ddszoe fjeres fudstdgt, s v ae postoer res
utere  put. Du a bruge buffer for at-ddszoe t at abrge et mdre om
rde, vor der e sedes put, sev vs at-ddszoe er strre ed spets ddszo
e."
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoe_joystc_mouse_Descrpto"
"Most ga
mes appy ter ow deadzoes to cotroer output. If te cotro fees 'musy'
wt a pysca area of movemet were o output s see  game, t s ey
caused by te game's deadzoe. You ca remove ts usg te At-Deadzoe sett
g. Ts subtracts away te deadzoe, ad provdes fer gra cotro wt t
e remag secto. Te ger te sder, te more s added to te smaest o
utput vaue. Note tat f a deadzoe s removed etrey, a postos w
cause put. You ca use At-DeadZoe Buffer to aow for a sma area were o
put w be set, eve f te at-deadzoe s arger ta te deadzoe of t
e game."
"CotroerBdg_AtDeadZoeBuffer_joystc_mouse" "Buffer for at-ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoeBuffer_joystc_mouse" "At-Deadzoe B
uffer"
"CotroerBdg_AtDeadZoeBuffer_joystc_mouse_Descrpto"
"Hvs de
r er pfrt at-ddszoe, s er der mugvs ge egetg ddszoe, som pfres af spet
vet betyder, at berrg vor som est v resutere  bevgese. For at ta
de et mere sert bufferomrde, vor der e sedes oget put, s fugerer buffe
r for at-ddszoe som styrges ye ddszoe. De a vsuaseres som e radus
fra cetrum af fade, vor der e sedes oget put."
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoeBuffer_joystc_mouse_Descrpto"
"If a at-deadzoe as bee apped, tere may be o remag actua deadzoe

as apped by te game, so toucg aywere w actvey cause movemet. To


aow for a safe buffer area were o put w be set, te at-deadzoe buff
er acts as te ew deadzoe for te cotro. It ca be vsuazed as a radus f
rom te ceter of te pad, wt wc o put w be set."
"CotroerBdg_ModeDropDow_Camera" "Iputtype - Joystcamera"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Camera"
"Stye of Iput - Joyst
c Camera"
"CotroerBdg_ModeDropDow_Camera_Descrpto"
"Dette put v fugere
som et joystc optmeret t at styre et frste- eer tredjepersosamera. Joys
tcet vrer u med XIput-ompatbe gamepad-sp"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Camera_Descrpto"
"Ts put w
operate as a joystc optmzed for cotrog a frst or trd perso camera.
Joystc w oy wor wt X-Iput compatbe gamepad games."
"CotroerBdg_JoystcMoveMouseSestvty"
"Musefsomed"
"[egs]CotroerBdg_JoystcMoveMouseSestvty"
"Mouse Sestv
ty"
"CotroerBdg_JoystcMoveMouseSestvty_Descrpto"
"Musemarres fso
med r det vrtuee joystcs output er sat t mus."
"[egs]CotroerBdg_JoystcMoveMouseSestvty_Descrpto" "Sest
vty of te mouse cursor we te vrtua joystc's output s set to Mouse."
"CotroerBdg_JoystcCameraMouseSestvty"
"Musefsomed"
"[egs]CotroerBdg_JoystcCameraMouseSestvty"
"Mouse Sestv
ty"
"CotroerBdg_JoystcCameraMouseSestvty_Descrpto" "Musemarres fso
med r det vrtuee joystcs output er sat t mus."
"[egs]CotroerBdg_JoystcCameraMouseSestvty_Descrpto" "Sest
vty of te mouse cursor we te vrtua joystc's output s set to Mouse."
"CotroerBdg_AtDeadZoeJoystcCamera" "At-ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoeJoystcCamera" "At-Deadzoe"
"CotroerBdg_AtDeadZoeJoystcCamera_Descrpto"
"De feste sp
pfrer deres ege ddszoer t cotroer-outputtet. Hvs styrge fes \"uset\"
med et fyss bevgesesomrde, vor der e sedes oget put t spet, s er de
t jst sadsygt forrsaget af spets ddszoe. Du a fjere de ved at bruge 
dstge for at-ddszoe. Dette opver ddszoe og gver mere prcs styrg  de
 tbagevrede seto. Jo jere sdere sttes, jo mere tfjes der t de mdst
e outputvrd. Bemr at vs a ddszoe fjeres fudstdgt, s v ae postoer res
utere  put. Du a bruge buffer for at-ddszoe t at abrge et mdre om
rde, vor der e sedes put, sev vs at-ddszoe er strre ed spets ddszo
e."
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoeJoystcCamera_Descrpto"
"Most ga
mes appy ter ow deadzoes to cotroer output. If te cotro fees 'musy'
wt a pysca area of movemet were o output s see  game, t s ey
caused by te game's deadzoe. You ca remove ts usg te At-Deadzoe sett
g. Ts subtracts away te deadzoe, ad provdes fer gra cotro wt t
e remag secto. Te ger te sder, te more s added to te smaest o
utput vaue. Note tat f a deadzoe s removed etrey, a postos w
cause put. You ca use At-DeadZoe Buffer to aow for a sma area were o
put w be set, eve f te at-deadzoe s arger ta te deadzoe of t
e game."
"CotroerBdg_AtDeadZoeBufferJoystcCamera"
"Buffer for at-ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoeBufferJoystcCamera" "At-Deadzoe B
uffer"
"CotroerBdg_AtDeadZoeBufferJoystcCamera_Descrpto"
"Hvs de
r er pfrt at-ddszoe, s er der mugvs ge egetg ddszoe, som pfres af spet
vet betyder, at berrg vor som est v resutere  bevgese. For at ta
de et mere sert bufferomrde, vor der e sedes oget put, s fugerer buffe
r for at-ddszoe som styrges ye ddszoe. De a vsuaseres som e radus
fra cetrum af fade, vor der e sedes oget put."
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoeBufferJoystcCamera_Descrpto"
"If a at-deadzoe as bee apped, tere may be o remag actua deadzoe

as apped by te game, so toucg aywere w actvey cause movemet. To


aow for a safe buffer area were o put w be set, te at-deadzoe buff
er acts as te ew deadzoe for te cotro. It ca be vsuazed as a radus f
rom te ceter of te pad, wt wc o put w be set."
"CotroerBdg_MouseMoveTresod" "Trse for bevgese"
"[egs]CotroerBdg_MouseMoveTresod" "Movemet Tresod"
"CotroerBdg_MouseMoveTresod_Descrpto"
"Muse v opsame bevge
se dt trse passeres og u derefter sede bevgese. Idstge er ptt br
ug med appatoer, der udvser aggressv ftrerg/fastemg af muse, v
et a f sm bevgeser t at g tabt, me br geeret e rves. Ideet set br dett
vre s e e vrd som mugt, samtdg med at der e tabes put fra sm bevgese
r."
"[egs]CotroerBdg_MouseMoveTresod_Descrpto"
"Te mouse w
accumuate movemet ut ts tresod as bee passed ad oy sed at tat p
ot. Iteded for appcatos tat exbt aggressve fterg/campg of t
e mouse, wc ca cause sma motos to be ost, but soud't geeray be r
equred. Ideay ts soud be as sma of a vaue we ot osg put for
sma motos."
"CotroerBdg_TrggerCc"
"Hadg ved fudt try"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCc"
"Fu Pu Acto"
"CotroerBdg_TrggerCc_Descrpto"
"Dee adg udfres, r du try
er aftrere et d, dt de er (du v re et bdt )."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCc_Descrpto" "Ts acto w be per
formed we you pu te trgger te etre way ut t ccs (you' ear a s
oft cc)."
"CotroerBdg_HodRepeatsTrgger" "Hod ede for at getage (Turbo)"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsTrgger" "Hod to Repeat (Turbo)"
"CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_Descrpto"
"Hod ede for at getag
e (Turbo)"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_Descrpto"
"Hod to Repeat
(Turbo)"
"CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_O"
"Hod ede for at getage (Turbo
) - T"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_O"
"Hod to Repeat (Turbo)
- O"
"CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_O_Descrpto" "Hvs dee futo er
set t, s v ever ap getages, vs de odes ede. Dette ades ofte e \
"Turbo-tstad\"."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_O_Descrpto" "If tured o, 
odg ay butto w cause t to repeat. Ts s ofte ow as a 'Turbo Mode
'."
"CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_Off"
"Hod ede for at getage (Turbo
) - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_Off"
"Hod to Repeat (Turbo)
- Off"
"CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_Off_Descrpto" "Hvs dee futo er
set t, s v ever ap getages, vs de odes ede. Dette ades ofte e \
"Turbo-tstad\"."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatsTrgger_Off_Descrpto" "If tured o, 
odg ay butto w cause t to repeat. Ts s ofte ow as a 'Turbo Mode
'."
"CotroerBdg_HodRepeatItervaTrgger" "Getagesesterva"
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatItervaTrgger" "Repeat Iterva"
"CotroerBdg_HodRepeatItervaTrgger_Descrpto"
"Nr Turbo-tsta
d er set t, s bestemmer dette astgede af getagese. Tr t jre for at ge
tage oftere."
"[egs]CotroerBdg_HodRepeatItervaTrgger_Descrpto"
"We Tu
rbo Mode s tured o, ts determes te speed of te repeat. Sde to te r
gt for a faster repeat rate."
"CotroerBdg_OutputTrgger"
"Output som aaog aftrer"

"[egs]CotroerBdg_OutputTrgger"
"Aaog Output Trgger"
"CotroerBdg_OutputTrgger_Descrpto" "Nr dee futo er set t, b
ver de agve aftrers aaoge vrd sedt t spet. Ku mugt vs spet
geeder XIput-ompatbe gamepad-vrder."
"[egs]CotroerBdg_OutputTrgger_Descrpto" "We eabed, te aao
g vaue of te specfed trgger w be set to te game. Oy possbe f te
game recogzes X-Iput compatbe gamepad vaues."
"CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerOff"
"Aaog aftrer set fra"
"[egs]CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerOff" "Aaog Trgger Dsabed
"
"CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerOff_Descrpto"
"Ige aaoge vr
der bver sedt."
"[egs]CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerOff_Descrpto"
"No aa
og vaues w be set."
"CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerLeft" "Output som vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerLeft" "Left Output Trgger"
"CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerLeft_Descrpto"
"Aaoge vrder b
ver sedt t spet som e vestre aftrer. Ku mugt vs spet geede
r XIput-ompatbe gamepad-vrder."
"[egs]CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerLeft_Descrpto"
"Aaog
vaues w be set to te game as a Left Trgger. Oy possbe f te game re
cogzes X-Iput compatbe gamepad vaues."
"CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerRgt" "Output som jre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerRgt" "Rgt Output Trgger"
"CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerRgt_Descrpto"
"Aaoge vrder b
ver sedt t spet som e jre aftrer. Ku mugt vs spet geeder XI
put-ompatbe gamepad-vrder."
"[egs]CotroerBdg_OutputTrgger_TrggerRgt_Descrpto"
"Aaog
vaues w be set to te game as a Rgt Trgger. Oy possbe f te game r
ecogzes X-Iput compatbe gamepad vaues."
"CotroerBdg_TrggerDeadZoeStart"
"Startomrde for aftrer"
"[egs]CotroerBdg_TrggerDeadZoeStart"
"Trgger Rage Start"
"CotroerBdg_TrggerDeadZoeStart_Descrpto"
"Dette agver de aao
ge aftrers ddszoe.  strre vrd saber mere \"ddszoe\", vor ge aaoge vrder
sedes, r aftrere  starte tryes ed."
"[egs]CotroerBdg_TrggerDeadZoeStart_Descrpto" "Ts sets te d
eadzoe for te aaog trgger. A greater vaue w create more of a 'deadzoe
' were o aaog vaue w be set we tay pressg te trgger dow."
"CotroerBdg_TrggerDeadZoed" "Sutomrde for aftrer"
"[egs]CotroerBdg_TrggerDeadZoed" "Trgger Rage d"
"CotroerBdg_TrggerDeadZoed_Descrpto"
"Dette agver de aao
ge aftrers ddszoe.  mdre vrd saber mere \"ddszoe\"  sutge af aftrer
es revdde, vor de masmae aaoge vrd sedes, r de er forb dette put
 tryet."
"[egs]CotroerBdg_TrggerDeadZoed_Descrpto"
"Ts sets te d
eadzoe for te aaog trgger. A smaer vaue w create more of a 'deadzoe
' at te ed of te rage were te maxmum aaog vaue w be set oce past
ts pot  te trow."
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet"
"Resposurve for aftrer"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet"
"Trgger Respose Curve"
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Descrpto"
"Dette bestemmer afbd
ge af aaogt put t output. Som stadard bruges e 1:1-afbdg. Dee 
urve a dres, s der ete er mere eer mdre pads t fjusterger."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Descrpto" "Ts determes
te mappg of aaog put to output. By defaut a ear 1:1 mappg s used
. Ts curve ca atered so tere s more or ess room for fe cotros."
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Lear" "Resposurve - Ler"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Lear"
"Respose Curve
- Lear"
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Lear_Descrpto"
" er respos

urve ofgurerer puttet drete t outputtet med et forod p 1:1. Ved 50% s
ub sedes 50% af outputtet."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Lear_Descrpto"
"A Lea
r respose curve maps te put drecty to te output  a 1:1 faso. At 50%
defecto, 50% output w be set."
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_1"
"Resposurve - Aggressv"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_1"
"Respose Curve - Aggres
sve"
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_1_Descrpto" " aggressv resposur
ve r urtgere op p 100% output. Dette gver agsomt omrde  ort td og r urtg
t det vre outputs omrde med urtgere respos."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_1_Descrpto" "A aggressve r
espose curve gets to 100% output faster. Ts gves ess of a sow rage ad m
ore qucy ts te upper rage of output, wt faster respose."
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_2"
"Resposurve - Afsappet"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_2"
"Respose Curve - Reaxe
d"
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_2_Descrpto" " afsappet resposur
ve r agsommere op p 100% output. Der er e smue mere agsomt omrde, som a br
uges t at fjustere, og det vre, urtge omrde er subbet gere mod ede."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_2_Descrpto" "A reaxed respo
se curve gets to 100% output sower. Tere s sgty more sow rage were f
e cotro ca be used ad te upper rage s pused furter towards te ed."
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_3"
"Resposurve - Bred"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_3"
"Respose Curve - Wde"
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_3_Descrpto" " bred resposurve r
meget agsommere op p 100% output ed ormat. Der er et bredt ata ave vrder,
som urtgt ges  ede. Dette resuterer  et bredt ata ave vrder  det dr
e omrde, som ges t masmum ude for dette omrde."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_3_Descrpto" "A wde respose
curve gets to 100% output muc sower tat defaut. Tere s a wde rage of 
ow vaues wc ramps up qucy at te ed. Ts aows for a wde amout of s
ma vaues  te er rage we rampg to fu at te outsde."
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_4"
"Resposurve - stra bred"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_4"
"Respose Curve - xtra
Wde"
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_4_Descrpto" " estra bred respos
urve gver et meget bredt ata ave vrder og r u op p 100%  de et yderste g
rser."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_4_Descrpto" "A extra wde r
espose curve provdes a arge rage of ower vaues over a wde bad, oy rea
cg 100% at te extremes."
"CotroerBdg_TrggerAaogTresodBdg"
"Hadg ved bdt try"
"[egs]CotroerBdg_TrggerAaogTresodBdg"
"Soft Pu Acto
"
"CotroerBdg_TrggerAaogTresodBdg_Descrpto" "Dee adg
udfres, r du tryer bdt p aftrere, me e tryer de et d (s du e rer
et, som r du tryer ee veje d)."
"[egs]CotroerBdg_TrggerAaogTresodBdg_Descrpto" "Ts ac
to w be performed we you pu te trgger softy, but ot te etre way
(so you wo't ear te fu pu cc)."
"CotroerBdg_TrggerTresod"
"Trseput for aftrer"
"[egs]CotroerBdg_TrggerTresod" "Trgger Tresod Pot"
"CotroerBdg_TrggerTresod_Descrpto"
"Dee tytg udfres
, r putet p aftrere passeres. For e tytg, der rver et et try, s bevg
sdere t vestre. For e tytg, der rver et rdere try p aftrere, s be
vg sdere t jre."
"[egs]CotroerBdg_TrggerTresod_Descrpto"
"Te assged b
dg w fre we passg ts pot  te trgger trow. For a gt press
, move te sder to te eft, we oe requrg a farter press of te trgge

r soud be moved to te rgt."


"CotroerBdg_AdaptveTresod" "Aftrerst for trse"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod" "Tresod Trgger Stye"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_Descrpto"
"Aftrertrse a opstte
s p forsege mder. Dette afger af, vorda du v bruge dee trse  forse
ge sags sp. I musebaserede mjer med  og tr v \"Smpe trse\" sadsy
gvs vre de bedste vagmuged. I FPS-sp med  futo tyttet aftrere
v \"Fsom aftrer\" sadsygvs fes mest resposv, r ma urtgt tryer p a
ftrere. I et sp vor totrs-aftrere er set t va trse (det bde try),
sve som et (det fude try), tader \"Sud fra ofte\" et urtgt try
p aftrere for at udfre det fysse ap, ude ogs at udfre trseadge, a
t mes et agsommere try udfrer trseadge frst. \"Aggressvt sud fra of
te\" udfrer trseadge meget urtgere ed \"Afsappet sud fra ofte\" gr.
"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_Descrpto"
"Te trgger tr
esod ca be set up  a few ways. Ts w vary based o ow you wat to use
ts tresod  wat stye of game. I a mouse based cc ad drag evrom
et, te Smpe Tresod s ey te best opto. I a FPS wt a sge fu
cto boud to te trgger, Har Trgger w ey gve te most resposve f
ee we rapdy pug te trgger. I a game were dua stage trggers are e
abed va te tresod as we as te cc, p fre aows a quc pu of t
e trgger to t te pysca butto wtout egagg te tresod acto, w
e a sower pu w egage te tresod frst. Aggressve Hp Fre w ega
ge te tresod acto muc faster ta Reaxed."
"CotroerBdg_AdaptveTresod_O"
"Grsevrd for fsom aftrer - T"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_O"
"Tresod Har Trgger
- O"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_O_Descrpto"
"Nr dette er set t, med
frer det, at r de dedede trse passeres, s v ever form for frgrese af af
trere uste de, sev vs aftrere e sppes et t det dedede
trseput. Dette er ofte brugbart  stuatoer ssom urtgaffyrg af et vbe, 
vor ma ar brug for e smue saggde for at affyre det frste sud, me ma dere
fter e v ave, at aftrere sa sppes et, fr vbet a affyres ge."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_O_Descrpto" "We eabed, o
ce te ta tresod as bee passed, ettg off te trgger by ay degree
w reset te trgger, aowg t to be pressed aga, eve f te trgger a
s't bee reeased to te pot of te ta tresod. Ts s ofte desrab
e for stuatos e rapd frg a weapo were you wat a sma amout of t
row to fre te frst sot, but you do't wat to ave to et t retur fuy to
tat pot to be abe to fre aga."
"CotroerBdg_AdaptveTresod_Off"
"Grsevrd for fsom aftrer - Fra"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_Off"
"Tresod Har Trgger"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_Off_Descrpto" "Nr dette er set fra, med
frer det, at trse forbver fastsat p de vagte vrd. Nr de agve trse passer
es, s v at gve sp p aftrere e uste appe, dt aftrere sppe
s t det agve trseput. Dette er ofte de foretrue dstg t ad
ger, som rver, at aftrere ostat odes ede, vormed utsgtet sp af a
ftrere e ses."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_Off_Descrpto" "We dsabed,
te tresod w rema fxed at te seected vaue. Oce te specfed tres
od as bee passed, ettg off te trgger w ot reease te butto ut
te trgger as bee reeased to te pot of te specfed tresod. For act
os tat requre odg te trgger cotuay, were accdeta butto reeas
e s udesrabe, ts may be te preferred settg."
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod"
"Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod"
"Haptc Itest
y"
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Descrpto" "Dette agver s
tyre af apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Descrpto"

"Ts sets te testy of te aptcs."


"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Off" "Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Off"
"Haptc
Itesty - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Off_Descrpto"
"Brug 
e apt t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Off_Descrpto"
"Do ot use aptcs for ts mode."
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Low" "Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Low"
"Haptc
Itesty - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Low_Descrpto"
"Brug a
pt med av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Low_Descrpto"
"Use ow testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Medum"
"Hapts styre
- Medum"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Medum"
"Haptc
Itesty - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Medum_Descrpto" "Brug a
pt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Medum_Descrpto"
"Use medum testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Hg"
"Hapts styre
- Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Hg"
"Haptc
Itesty - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Hg_Descrpto"
"Brug a
pt med j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyTrggerTresod_Hg_Descrpto"
"Use Hg testy aptcs."
"CotroerBdg_ModeDropDow_ScroWee"
"Iputtype - Museju"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_ScroWee" "Stye of Iput - Scro
Wee"
"CotroerBdg_ModeDropDow_ScroWee_Descrpto"
"Dette put v
fugere som et museju. At rotere med eer mod uret udfrer adger som et m
useju, ju eer drejesve ve det."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_ScroWee_Descrpto"
"Ts 
put w operate as a Scro Wee. Rotatg cocwse or coutercocwse w
fre off evets e a scrowee, ccwee, or jogwee."
"CotroerBdg_SestvtyScroWee"
"Fsomed"
"[egs]CotroerBdg_SestvtyScroWee"
"Sestvty"
"CotroerBdg_SestvtyScroWee_Descrpto" "Styrer musejuets fsom
ed. Dette bestemmer, vor meget rotato der rves for at udfre de ste adg.
"
"[egs]CotroerBdg_SestvtyScroWee_Descrpto" "Cotros te se
stvty of te scrowee. Ts determes ow muc of a rotato s requre
d for te ext bdg to fre."
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee" "Haptc Itesty"
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Descrpto"
"Dette agver s
tyre af apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Descrpto"
"Ts se
ts te testy of te aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Off"
"Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Off"
"Haptc Itest
y - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Off_Descrpto" "Brug e apt
 t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Off_Descrpto" "Do ot

use aptcs for ts mode."


"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Low"
"Haptc Itest
y - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Low_Descrpto" "Brug apt med
av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Low_Descrpto" "Use ow
testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Medum" "Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Medum" "Haptc Itest
y - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Medum_Descrpto"
"Brug a
pt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Medum_Descrpto"
"Use medum testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Hg"
"Haptc Itest
y - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Hg_Descrpto" "Brug apt med
j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyScroWee_Hg_Descrpto"
"Use Hg testy aptcs."
"CotroerBdg_ScroWeeCocwse"
"Tytg ved rotato med ur
et"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeCocwse"
"Cocwse Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeCocwse_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r der roteres med uret."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeCocwse_Descrpto" "You ca assg
a butto or ey to be set to te game we rotatg cocwse."
"CotroerBdg_ScroWeeCouterCocwse" "Tytg ved rotato mod ur
et"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeCouterCocwse"
"Couter Cocw
se Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeCouterCocwse_Descrpto"
"Du a tdee
e ap eer tast, som sa sedes t spet, r der roteres mod uret."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeCouterCocwse_Descrpto"
"You ca
assg a butto or ey to be set to te game we rotatg couter cocwse."
"CotroerBdg_ScroWeeCc"
"Kadg"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeCc" "Cc Acto"
"CotroerBdg_ScroWeeCc_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du er med fade/styrepde."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeCc_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you cc te pad/stc."
"CotroerBdg_ScroWeeLst0"
"Tytg for musejuste 1"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst0" "Scro Wee Lst 1 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst0_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det frste eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst0_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te frst tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst1"
"Tytg for musejuste 2"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst1" "Scro Wee Lst 2 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst1_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det adet eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst1_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te secod tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst2"
"Tytg for musejuste 3"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst2" "Scro Wee Lst 3 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst2_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det tredje eme s."

"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst2_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te trd tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst3"
"Tytg for musejuste 4"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst3" "Scro Wee Lst 4 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst3_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det fjerde eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst3_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te fourt tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst4"
"Tytg for musejuste 5"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst4" "Scro Wee Lst 5 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst4_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det femte eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst4_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te fft tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst5"
"Tytg for musejuste 6"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst5" "Scro Wee Lst 6 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst5_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det sjette eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst5_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te sxt tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst6"
"Tytg for musejuste 7"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst6" "Scro Wee Lst 7 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst6_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det syvede eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst6_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te sevet tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst7"
"Tytg for musejuste 8"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst7" "Scro Wee Lst 8 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst7_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det ottede eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst7_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te egt tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst8"
"Tytg for musejuste 9"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst8" "Scro Wee Lst 9 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst8_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det ede eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst8_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te t tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLst9"
"Tytg for musejuste 10"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst9" "Scro Wee Lst 10 Bdg"
"CotroerBdg_ScroWeeLst9_Descrpto"
"Du a tdee e ap
eer tast, som sa sedes t spet, r det tede eme s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLst9_Descrpto"
"You ca assg
a butto or ey to be set to te game we te tet tem s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLstWrap" "Uedeg ste"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLstWrap"
"Wrap Lst"
"CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_Descrpto"
"Hvs dee dstg
ss t, s starter ste forfra, r e af edere s. Hvs e s stopper ste, r
e af edere s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_Descrpto"
"We seected,
te st w restart oce eter ed s reaced. Oterwse, te st w ceas
e oce eter extreme s t."
"CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_O"
"Uedeg ste - T"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_O"
"Wrap Lst - O"
"CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_O_Descrpto" "Nr der rues  e ee
retg, s starter ste forfra, r e af edere s."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_O_Descrpto" "We scrog
 a sge drecto, te st w restart oce eter ed s reaced."
"CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_Off"
"Uedeg ste - Fra"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_Off"
"Wrap Lst - Off"

"CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_Off_Descrpto" "Nr det sdste eme  e


vs retg s, r ma scroer geem adger, s sedes der ge output, dt
 der sedes e y retg."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeLstWrap_Off_Descrpto"
"We sc
rog troug bdgs, oce te ast tem  a partcuar drecto s t, 
o furter output w be set ut te oter drecto s set."
"CotroerBdg_SavedCopyPasta_Tte"
"Tpasset cotroer-ofgurat
o upoadet!"
"[egs]CotroerBdg_SavedCopyPasta_Tte"
"Custom Cotroer Cof
g Upoaded!"
"CotroerBdg_SavedCopyPasta"
"D cotroer-ofgurato bev upoa
det.\ID: {s:fed}"
"[egs]CotroerBdg_SavedCopyPasta"
"Your cotroer cofgurato 
as bee upoaded succesfuy.\ID: {s:fed}"
"CotroerBdg_Offca"
"Offce udverofgurato"
"[egs]CotroerBdg_Offca" "Offca Deveoper Cofg"
"CotroerBdg_OffcaDescrpto" "Dee ofgurato bev sabt af udv
ere af dette sp."
"[egs]CotroerBdg_OffcaDescrpto"
"Ts cofg was created
by te deveopers of ts game."
"CotroerBdg_Header"
"Cotroer-ofguratoer"
"[egs]CotroerBdg_Header"
"Cotroer Cofguratos"
"CotroerBdg_xpaato_tempate"
"Geeree ofgurato-ayouts
. Gode startputer t at bygge e ofgurato."
"[egs]CotroerBdg_xpaato_tempate"
"Geerc cofgurato 
ayouts. Good startg pots for budg a cofgurato."
"CotroerBdg_xpaato_persoa"
"Kofguratoer du ar esporte
ret t dette sp."
"[egs]CotroerBdg_xpaato_persoa"
"Cofguratos you've e
xported for ts game."
"CotroerBdg_xpaato_commuty"
"Fessabssabte ofguratoer
t dette sp."
"[egs]CotroerBdg_xpaato_commuty"
"Commuty created cof
guratos for ts game."
"CotroerBdg_xpaato_recommeded"
"Abefaede ofguratoer t
dette sp."
"[egs]CotroerBdg_xpaato_recommeded"
"Recommeded cofgurat
os for ts game."
"KeyboardHeader_StoreSearc"
"Butssgg"
"[egs]KeyboardHeader_StoreSearc" "Store searc"
"KeyboardDeta_SearcResutCout"
"{:searcresutcout} fudet"
"[egs]KeyboardDeta_SearcResutCout"
"{:searcresutcout} foud"
"KeyboardHeader_AccoutName"
"Idtast otoav"
"[egs]KeyboardHeader_AccoutName" "ter accout ame"
"KeyboardHeader_Password"
"Idtast d adgagsode"
"[egs]KeyboardHeader_Password"
"ter your password"
"KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Idtast Steam Guard-ode"
"[egs]KeyboardHeader_SteamGuardCode"
"ter Steam Guard code"
"KeyboardHeader_LbrarySearc" "Bbotessgg"
"[egs]KeyboardHeader_LbrarySearc" "Lbrary searc"
"Lbrary_Detas_GudesWtTota"
"GUIDR <spa cass=\"Numberemet\">{
:um_gudes}</spa>"
"[egs]Lbrary_Detas_GudesWtTota"
"GUIDS <spa cass=\"Numberem
et\">{:um_gudes}</spa>"
"Lbrary_Detas_FredsPaygNow"
"VNNR, DR SPILLR NU"
"[egs]Lbrary_Detas_FredsPaygNow"
"FRINDS PLAYING NOW"
"Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayg_xpaded"
"<spa cass=\"FredsP
ayg\"><mg src=\"fe://{mages}/brary/co_fred_gree.pg\" /> {:freds
payg} ve sper</spa>"
"[egs]Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayg_xpaded"
"<spa cass=\"F

redsPayg\"><mg src=\"fe://{mages}/brary/co_fred_gree.pg\" /> {


:fredspayg} Fred Payg</spa>"
"Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayg_xpaded_Pura"
"<spa cass=\"F
redsPayg\"><mg src=\"fe://{mages}/brary/co_fred_gree.pg\" /> {
:fredspayg} veer sper</spa>"
"[egs]Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayg_xpaded_Pura"
"<spa c
ass=\"FredsPayg\"><mg src=\"fe://{mages}/brary/co_fred_gree.pg
\" /> {:fredspayg} Freds Payg</spa>"
"Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayed_xpaded"
"<mg src=\"fe://{mag
es}/brary/co_fred_grey.pg\" /> {:fredspayed} ve spede"
"[egs]Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayed_xpaded"
"<mg src=\"fe
://{mages}/brary/co_fred_grey.pg\" /> {:fredspayed} Fred Payed"
"Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayed_xpaded_Pura"
"<mg src=\"fe
://{mages}/brary/co_fred_grey.pg\" /> {:fredspayed} veer spede"
"[egs]Lbrary_Suggested_PopuarFredsPayed_xpaded_Pura"
"<mg sr
c=\"fe://{mages}/brary/co_fred_grey.pg\" /> {:fredspayed} Freds
Payed"
"Lbrary_Detas_Maage_DLC"
"Admstrer DLC"
"[egs]Lbrary_Detas_Maage_DLC" "Maage DLC"
"Lbrary_Detas_Maage_DLC_Cace"
"Frdg"
"[egs]Lbrary_Detas_Maage_DLC_Cace"
"Doe"
"Lbrary_Suggested_UpayedMRU" "Du ar ge bt"
"[egs]Lbrary_Suggested_UpayedMRU"
"You just purcased"
"Qut_StopStreamgAdSuspedCet"
"S {s:streamgcet} fra"
"[egs]Qut_StopStreamgAdSuspedCet" "Tur Off {s:streamgcet}"
"UI_SowHdePassword" "VIS / SKJUL ADGANGSKOD"
"[egs]UI_SowHdePassword" "SHOW / HID PASSWORD"
"MaMeu_UreadCatSguar" "{d:ureadcatmessagecout} ust catbesed"
"[egs]MaMeu_UreadCatSguar" "{d:ureadcatmessagecout} Uread Cat
Message"
"MaMeu_UreadCat" "{d:ureadcatmessagecout} uste catbeseder"
"[egs]MaMeu_UreadCat" "{d:ureadcatmessagecout} Uread Cat Messages
"
"Lbrary_CotetTte" "Bbote"
"[egs]Lbrary_CotetTte" "Lbrary"
"Lbrary_Dowoads"
"Dowoads"
"[egs]Lbrary_Dowoads"
"Dowoads"
"Lbrary_Detas_LbraryDetas"
"Start {s:apptype}"
"[egs]Lbrary_Detas_LbraryDetas"
"Your {s:apptype}"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_A" "Ae"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_A" "A"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_Screesots" "Srmbeder"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_Screesots" "Screesots"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_Artwor"
"Iustratoer"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_Artwor"
"Artwor"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_Vdeos"
"Vdeoer"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_Vdeos"
"Vdeos"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_Broadcasts" "Broadcasts"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_Broadcasts" "Broadcasts"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_Worsop"
"Vrsted"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_Worsop"
"Worsop"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_News" "Nyeder"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_News"
"News"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_Gudes"
"Guder"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_Gudes"
"Gudes"
"Lbrary_Detas_CommutyCotet_Revews"
"Amedeser"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotet_Revews"
"Revews"
"Lbrary_Detas_CommutyCotetHeade"
"FLLSSKABSINDHOLD"
"[egs]Lbrary_Detas_CommutyCotetHeade"
"COMMUNITY CONTNT"
"Lbrary_Settgs_Orgaze"
"Orgaser"

"[egs]Lbrary_Settgs_Orgaze"
"Orgaze"
"Lbrary_Settgs_Prefereces" "Prferecer"
"[egs]Lbrary_Settgs_Prefereces" "Prefereces"
"Lbrary_Settgs_Support"
"Support"
"[egs]Lbrary_Settgs_Support"
"Support"
"Lbrary_Settgs_Cotet"
"Idod"
"[egs]Lbrary_Settgs_Cotet"
"Cotet"
"Lbrary_VRFter"
"Udersttter VR"
"[egs]Lbrary_VRFter"
"Supports VR"
"Lbrary_PatformFter"
"{s:patformame}-sp"
"[egs]Lbrary_PatformFter"
"{s:patformame} Games"
"Profe_Profe_Tte" "Prof"
"[egs]Profe_Profe_Tte"
"Profe"
"Profe_Ivetory_Tte"
"Ivetar"
"[egs]Profe_Ivetory_Tte"
"Ivetory"
"Profe_TradeOffers_Tte"
"Byttetbud"
"[egs]Profe_TradeOffers_Tte"
"Trade Offers"
"Dowoads_QueuedTte" "{:dowoadsqueued} dowoads sat  "
"[egs]Dowoads_QueuedTte"
"{:dowoadsqueued} dowoads queued"
"Dowoads_DeferredTte"
"{:dowoadsdeferred} dowoads paagt"
"[egs]Dowoads_DeferredTte"
"{:dowoadsdeferred} dowoads scedu
ed"
"Dowoads_PausedTte" "{:dowoadspaused} dowoads sat p pause"
"[egs]Dowoads_PausedTte"
"{:dowoadspaused} dowoads paused"
"Dowoads_FsedTte"
"{:dowoadscompete} dowoads geemfrt"
"[egs]Dowoads_FsedTte"
"{:dowoadscompete} dowoads fse
d"
"Dowoads_Noe"
"Ige dowoads  gag"
"[egs]Dowoads_Noe"
"No dowoads  progress"
"Dowoads_Status_stag" "Istaerer {s:dowoadpercet}"
"[egs]Dowoads_Status_stag" "Istag {s:dowoadpercet}"
"Dowoads_Status_startg"
"Starter"
"[egs]Dowoads_Status_startg"
"Startg"
"Dowoads_Status_vadatg" "Vaderer {s:dowoadpercet}"
"[egs]Dowoads_Status_vadatg" "Vadatg {s:dowoadpercet}"
"Dowoads_Status_preaocatg"
"Forudaoerer {s:dowoadpercet}"
"[egs]Dowoads_Status_preaocatg"
"Preaocatg {s:dowoadperce
t}"
"Dowoads_Status_stoppg"
"Stopper"
"[egs]Dowoads_Status_stoppg"
"Stoppg"
"Dowoads_Status_updatg"
"Opdaterer {s:dowoadpercet}"
"[egs]Dowoads_Status_updatg"
"Updatg {s:dowoadpercet}"
"Dowoads_Status_dowoadg" "Dowoader {s:dowoadpercet}"
"[egs]Dowoads_Status_dowoadg" "Dowoadg {s:dowoadpercet}"
"Dowoads_Status_preoadg" "Foruddser {s:dowoadpercet}"
"[egs]Dowoads_Status_preoadg" "Preoadg {s:dowoadpercet}"
"Dowoads_Status_upacg"
"Udpaer {s:dowoadpercet}"
"[egs]Dowoads_Status_upacg" "Upacg {s:dowoadpercet}"
"Dowoads_Status_paused"
"Sat p pause"
"[egs]Dowoads_Status_paused"
"Paused"
"Dowoads_Status_suspeded"
"I "
"[egs]Dowoads_Status_suspeded" "I Queue"
"Dowoads_Status_ready"
"Kar t at spe"
"[egs]Dowoads_Status_ready"
"Ready to Pay"
"Dowoads_Status_appcato_ready"
"Kar t at starte"
"[egs]Dowoads_Status_appcato_ready" "Ready to Lauc"
"Dowoads_Status_preoaded"
"Foruddsg geemfrt"
"[egs]Dowoads_Status_preoaded" "Pre-oad compete"
"Dowoads_Status_fsed"
"Dowoad geemfrt . {t:t:dowoadfsed}"
"[egs]Dowoads_Status_fsed"
"Dowoad fsed at {t:t:dowoadfs

ed}"
"Dowoads_Status_queued"
"I "
"[egs]Dowoads_Status_queued"
"I Queue"
"Dowoads_Status_deferred"
"Dowoad paagt . {t:t:dowoadstart}"
"[egs]Dowoads_Status_deferred"
"Dowoad scedued at {t:t:dowoadstar
t}"
"Lbrary_SeectBeta_NoBeta"
"Der er ge offetge betaer for dette sp."
"[egs]Lbrary_SeectBeta_NoBeta"
"Tere are o pubc betas for ts game
."
"StreamgOveray_Tte"
"STRAMING I HJMMT"
"[egs]StreamgOveray_Tte"
"IN-HOM STRAMING"
"StreamgOveray_Status"
"Streamer  jebet fra: \{s:ostame}"
"[egs]StreamgOveray_Status"
"Currety streamg from: \{s:ostame
}"
"StreamgDetas_Tte"
"Status for streamg  jemmet"
"[egs]StreamgDetas_Tte"
"I-Home Streamg Status"
"StreamgDetas_Status"
"Vrt: {s:ostame}\Ket: {s:cetame}\{s:st
reamres} med {s:streamfps} FPS\{s:streamrate} obt/se\\Idodgsfors
ese: {s:atecyecode}\Netvrsforsese: {s:atecyetwor} +/- {s:atecyet
worstddev}\Afodgsforsese: {s:atecydecode}\\Netvrsvatet: {s:etw
orquaty}"
"[egs]StreamgDetas_Status"
"Host: {s:ostame}\Cet: {s:ceta
me}\{s:streamres} at {s:streamfps} FPS\{s:streamrate} obt/sec\\codg
deay: {s:atecyecode}\Networ deay: {s:atecyetwor} +/- {s:atecyetwor
stddev}\Decodg deay: {s:atecydecode}\\Networ quaty: {s:etworquat
y}"
"StreamgDetas_ButtoModfySettgs" "RDIGR INDSTILLINGR"
"[egs]StreamgDetas_ButtoModfySettgs"
"MODIFY STTINGS"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_IstaW"
"Ny frmware bver staeret
p cotroere.\Su e for cotroere.\Opdaterge a tage op t t mut
."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_IstaW"
"New frmware s beg 
staed o te cotroer.\Pease do ot power off te cotroer.\Te update
ca tae up to a mute."
"SettgsCotroer_BdgTte"
"{s:bdgtte}"
"[egs]SettgsCotroer_BdgTte"
"{s:bdgtte}"
"SettgsCotroer_BdgCreator"
"Af {s:bdgcreator}"
"[egs]SettgsCotroer_BdgCreator"
"By {s:bdgcreator}"
"UI_SowPassword"
"VIS ADGANGSKOD"
"[egs]UI_SowPassword"
"SHOW PASSWORD"
"UI_HdePassword"
"SKJUL ADGANGSKOD"
"[egs]UI_HdePassword"
"HID PASSWORD"
"Lbrary_Detas_DefautIco" "Geda stadard-o"
"[egs]Lbrary_Detas_DefautIco" "Restore Defaut Ico"
"Lbrary_Detas_NewsDate"
"{t::date}"
"[egs]Lbrary_Detas_NewsDate"
"{t::date}"
"Commuty_Home_Tte" "Fessab"
"[egs]Commuty_Home_Tte" "Commuty"
"Commuty_Maret_Tte"
"Mared"
"[egs]Commuty_Maret_Tte"
"Maret"
"Commuty_Worsop_Tte"
"Vrsted"
"[egs]Commuty_Worsop_Tte"
"Worsop"
"Fred_Actvty_Tte" "Veeatvtet"
"[egs]Fred_Actvty_Tte"
"Fred Actvty"
"UI_Paste_UowSource"
"[Idst]"
"[egs]UI_Paste_UowSource"
"[Paste]"
"UI_Paste_CDKey"
"[Idst CD-ge]"
"[egs]UI_Paste_CDKey"
"[Paste CD Key]"
"UI_Paste_URL" "[Idst URL]"
"[egs]UI_Paste_URL" "[Paste URL]"

"UI_Paste_Seecto"
"[Idst]"
"[egs]UI_Paste_Seecto" "[Paste]"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_Smpe"
"Smpe trse"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_Smpe"
"Smpe Treso
d"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_HarTrgger" "Fsom aftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_HarTrgger"
"Har Tr
gger"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_LogPressSort"
"Aggressvt sud
fra ofte"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_LogPressSort"
"Hp Fr
e Agressve"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_LogPressMedum"
"Normat sud fr
a ofte"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_LogPressMedum"
"Hp Fr
e Norma"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_LogPressLog"
"Afsappet sud
fra ofte"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_LogPressLog"
"Hp Fr
e Reaxed"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_HarTrgger"
"Trse for fsom aftrer"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_HarTrgger"
"Tresod Har
Trgger"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_HarTrgger_Descrpto" "\"Fsom aftrer\
" fr trse t at tpasse sg efter brugere. Nr de dedede trse passeres,
s v ever form for frgrese af aftrere uste de, sev vs aftrere 
e sppes et t det dedede trseput. Dette er ofte brugbart  stuato
er ssom urtgaffyrg af et vbe, vor ma ar brug for e smue saggde for at
affyre det frste sud, me ma derefter e v ave, at aftrere sa sppes
et, fr vbet a affyres ge. Dette ses mugvs e t adger, som rve
r, at aftrere ostat odes ede, da ever form for frgrese af aftrere r
esuterer , at ma uster de."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_HarTrgger_Descrpto" "Wt t
e Har Trgger settg, te tresod w adapt to te user. Oce te ta
tresod as bee passed, ettg off te trgger by ay degree w reset te
trgger, aowg t to be pressed aga, eve f te trgger as't bee reeas
ed to te pot of te ta tresod. Ts s ofte desrabe for stuato
s e rapd frg a weapo were you wat a sma amout of trow to fre te
frst sot, but you do't wat to ave to et t retur to fu upressed to fr
e aga. For actos tat requre odg te trgger cotuay, t may be e
ss desrabe, as ay essg of te trgger w cause te seected bdg to r
eease."
"CotroerBdg_AdaptveTresod_Smpe"
"Smpe trse"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_Smpe" "Smpe Tresod"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_Smpe_Descrpto"
"\"Smpe trse\
" medfrer, at trse er p e fast saggde bestemt af de vagte vrd. Nr de agv
e trse passeres, s v at gve sp p aftrere e uste appe, dt af
trere sppes t det agve trseput. Dette er ofte de foretrue dst
g t adger, som rver, at aftrere ostat odes ede, vormed uts
gtet sp af aftrere e ses."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_Smpe_Descrpto"
"Basc T
resod, te tresod s at a fxed trow specfed by te seected vaue. O
ce te specfed tresod as bee passed, ettg off te trgger w ot re
ease te butto ut te trgger as bee reeased to te pot of te specfe
d tresod. For actos tat requre odg te trgger cotuay, were ac
cdeta butto reease s udesrabe, ts may be te preferred settg."
"CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressSort"
"Aggressvt sud fra of
te"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressSort" "Hp Fre Aggres
sve"

"CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressSort_Descrpto"
"\"Sud
fra ofte\", der er ptt brug med totrs-aftrere, ader et urtgt try p aftr
ere udfre adge ude ogs at udfre trseadge. t agsommere try e
er ststad p aftrere v udfre trseadge. Dette ader adger ssom s
gteor vre budet t trse og sydg t et, at mes et urtgt try
stadg udfrer adge for affyrg ude ogs at udfre trseadge for sg
teoret. Derudover v trse, r et s, e udfres dt aftrere er bev
et suppet ude for trsegrse, vet argr de t fere . Tstade \"A
ggressvt sud fra ofte\" gver et meget e meemrum, fr trse s, vet
rver et meget urtgt try p aftrere for at sprge trse over. Trseadge
 atveres urtgst er, r de bevdst udfres."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressSort_Descrpto"
"Iteded to be used wt a dua-stage trgger setup, Hp Fre aows a quc pu
 of te trgger to egage te cc wtout egagg te tresod. A sower
pu or over w egage te tresod acto. Ts aows for actos suc as
ro-sgts to be set o te tresod ad fre o te cc, we st aow
g a quc pu to cc to fre wtout eterg ro-sgts. Addtoay, o
ce te cc as bee t, te tresod wo't be egaged ut te trgger as
bee reeased outsde of te tresod rage, aowg t to be prmed for add
toa ccs. Aggressve Hp Fre mode s a very sma wdow before egagg
te tresod, requrg a very fast pu of te trgger to sp t. Te Tres
od acto w egage fastest ere we tetoay eagg t."
"CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressMedum" "Normat sud fra ofte
"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressMedum" "Hp Fre Norma
"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressMedum_Descrpto"
"\"Sud
fra ofte\", der er ptt brug med totrs-aftrere, ader et urtgt try p aftr
ere udfre adge ude ogs at udfre trseadge. t agsommere try e
er ststad p aftrere v udfre trseadge. Dette ader adger ssom s
gteor vre budet t trse og sydg t et, at mes et urtgt try
stadg udfrer adge for affyrg ude ogs at udfre trseadge for sg
teoret. Derudover v trse, r et s, e udfres dt aftrere er bev
et suppet ude for trsegrse, vet argr de t fere . Tstade \"N
ormat sud fra ofte\" gver et meemrum, fr trse s, vet rver et urtgt
try p aftrere for at udg trse."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressMedum_Descrpto"
"Iteded to be used wt a dua-stage trgger setup, Hp Fre aows a quc pu
 of te trgger to egage te cc wtout egagg te tresod. A sower
pu or over w egage te tresod acto. Ts aows for actos suc as
ro-sgts to be set o te tresod ad fre o te cc, we st aow
g a quc pu to cc to fre wtout eterg ro-sgts. Addtoay, o
ce te cc as bee t, te tresod wo't be egaged ut te trgger as
bee reeased outsde of te tresod rage, aowg t to be prmed for add
toa ccs. Norma Hp Fre mode as a wdow before egagg te tresod,
requrg a quc pu of te trgger to avod t."
"CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressLog"
"Afsappet sud fra oft
e"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressLog"
"Hp Fre Reaxe
d"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressLog_Descrpto" "\"Sud fra oft
e\", der er ptt brug med totrs-aftrere, ader et urtgt try p aftrere udfr
e adge ude ogs at udfre trseadge. t agsommere try eer st
stad p aftrere v udfre trseadge. Dette ader adger ssom sgteor
vre budet t trse og sydg t et, at mes et urtgt try stadg u
dfrer adge for affyrg ude ogs at udfre trseadge for sgteoret
. Derudover v trse, r et s, e udfres dt aftrere er bevet supp
et ude for trsegrse, vet argr de t fere . Tstade \"Afsappet
sud fra ofte\" gver et strre meemrum, fr trse s, vet tader et ag
sommere try p aftrere for at udg trse. Dette betyder, at trseadge v

vre e smue mdre resposv, r de bevdst udfres."


"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressLog_Descrpto"
"Iteded to be used wt a dua-stage trgger setup, Hp Fre aows a quc pu
 of te trgger to egage te cc wtout egagg te tresod. A sower
pu or over w egage te tresod acto. Ts aows for actos suc as
ro-sgts to be set o te tresod ad fre o te cc, we st aow
g a quc pu to cc to fre wtout eterg ro-sgts. Addtoay, o
ce te cc as bee t, te tresod wo't be egaged ut te trgger as
bee reeased outsde of te tresod rage, aowg t to be prmed for add
toa ccs. Reaxed Hp Fre mode s a arger wdow before egagg te tr
esod, aowg a sower pu of te trgger to avod t. Ts meas te Tres
od acto w be sgty ess resposve we tetoay tryg to egage
."
"MaMeu_WebTte"
"Webbrowser"
"[egs]MaMeu_WebTte"
"Web Browser"
"MaMeu_ProfeState" "{s:persoastate}"
"[egs]MaMeu_ProfeState"
"{s:persoastate}"
"MaMeu_FredsArePayg"
"VNNR SPILLR"
"[egs]MaMeu_FredsArePayg" "FRINDS AR PLAYING"
"MaMeu_RecetPayg"
"GNOPTAG SPIL"
"[egs]MaMeu_RecetPayg"
"RSUM PLAYING"
"MaMeu_UpayedPayg"
"GLM IKK AT SPILL"
"[egs]MaMeu_UpayedPayg"
"DON'T FORGT TO PLAY"
"MaMeu_AertsTte" "De meddeeser"
"[egs]MaMeu_AertsTte" "Your Aerts"
"MaMeu_OffeTte" "Offe"
"[egs]MaMeu_OffeTte"
"Offe"
"MaMeu_FamyTte" "Famevsg"
"[egs]MaMeu_FamyTte" "Famy Vew"
"MaMeu_Aertsmpty" "Du ar ge afvetede meddeeser"
"[egs]MaMeu_Aertsmpty" "You ave o pedg aerts"
"MaMeu_CotroerBattery"
"Vs cotroer-status"
"[egs]MaMeu_CotroerBattery" "Vew Cotroer Status"
"MaMeu_Wecome_Header"
"Veomme t Steam"
"[egs]MaMeu_Wecome_Header"
"Wecome to Steam"
"MaMeu_Wecome_Sub_NoProd_H" "Opdag de bedste ye sp"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_NoProd_H"
"Dscover te best ew games"
"MaMeu_Wecome_Sub_NoProd_D" "Hop forb Steam-bute for at fde gode tb
ud p de yeste sp, eer geemse bute for at fde assse sp, du mse
ar savet. Tje grats at spe-sp for oget grats uderodg, eer udf
ors tter med tdg adgag for at bve voveret med sp, mes de bver u
dvet."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_NoProd_D"
"Head over to te Steam Store to
fd great deas o te ewest games or browse to fd cassc games you mgt
ave mssed. Cec out Free-to-Pay games for some free etertamet, or expor
e te ary Access ttes to get voved  games as tey deveop."
"MaMeu_Wecome_Sub_NoFreds_H"
"Hod trt med de veer"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_NoFreds_H"
"Keep up wt freds"
"MaMeu_Wecome_Sub_NoFreds_D"
"At st ved at ave Steam-veer p d P
C er u tggegt p dt TV. Cat, od styr p, vad de sper, ommeter p deres
srmbeder og fessabsdod og mere."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_NoFreds_D"
"verytg great about avg S
team freds o your PC s ow avaabe o your TV. Cat, eep trac of wat t
ey're payg, commet o ter screesots ad commuty cotet, ad more."
"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_H"
"Tps t Steam Cotroere"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_H"
"Steam Cotroer Tps"
"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_D"
"Her er et par tps t at jpe dg med
at f mest mugt ud af d Steam Cotroer."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_D"
"Here are a coupe of tps to e
p you get te most out of your Steam Cotroer."

"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_1"
"Du a urtgt se og redgere de cot
roer-dstger, mes du sper. Try bot p Steam-appe for at f vst sp
-overayet og vg \"Cotroer-ofgurerg\"."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_1"
"You ca qucy vew ad edt y
our cotroer settgs we payg. Just t te Steam butto to brg up te
-game Overay ad seect Cotroer Cofgurato."
"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_2"
"JUSTR FLSOMHDN p de cotroer-fade
r, r du bruger dem t at styre et amera."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_2"
"ADJUST TH SNSITIVITY of your
cotroer pads we usg tem to cotro a camera."
"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_3"
"Nr du sper et yt sp, er det bedst
at starte med e popur fessabssabt ofgurato eer e af vores gere-sab
eoer."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_3"
"We payg a ew game, t's b
est to start wt a popuar commuty created cofg, or oe of our gere tempa
tes."
"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_4"
"Grebappere (som er abragt uder co
troere) er veegede t ommadoer, du gere v ue udfre ude at sue f
jere de tommefgre fra fadere (ssom at geade  e FPS)."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_4"
"Te grp buttos (foud udere
at te cotroer) are great for commads tat you wat to be abe to use wto
ut removg your tumbs from te pads (e reoad  a FPS)."
"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_5"
"Vg mugede \"b tastatur\"  Steam-ov
erayet r du sper et sp, der rver, at du dtaster test fra et tastatur."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_5"
"Seect te Ope Keyboard opto
 te Steam Overay we payg a game tat requres you to eter some eyboa
rd text."
"Cagema_CofCode_terSMSCode"
"For get sered ar v sedt e SMS-be
sed t teefoummeret yttet t d oto. Idtast vegst ode er:"
"[egs]Cagema_CofCode_terSMSCode"
"For extra securty, we ave se
t a SMS text message to te poe umber assocated wt your accout. Pease e
ter te code ere:"
"Settgs_Pareta"
"Famevsg"
"[egs]Settgs_Pareta"
"Famy Vew"
"Settgs_GameCotroer"
"Cotroer-dstger"
"[egs]Settgs_GameCotroer"
"Cotroer Settgs"
"Settgs_Networ_Wzard"
"Netvrsofgurato"
"[egs]Settgs_Networ_Wzard"
"Networ Cofgurato"
"SettgsIterface_ScreesaverTmeout" "Tdsgrse for pausesrm:"
"[egs]SettgsIterface_ScreesaverTmeout" "Scree Saver Tmeout:"
"SettgsIterface_ScreesaverStye"
"Pausesrmsst:"
"[egs]SettgsIterface_ScreesaverStye" "Stye of Scree Saver:"
"SettgsIterface_Stye0"
"Bober"
"[egs]SettgsIterface_Stye0"
"Bubbes"
"SettgsIterface_Stye1"
"TraerTV"
"[egs]SettgsIterface_Stye1"
"TraerTV"
"SettgsIterface_Stye2"
"Spub-srmbeder"
"[egs]SettgsIterface_Stye2"
"Game Hubs Screesots"
"Lbrary_Detas_Preoaded"
"FORUDINDLST"
"[egs]Lbrary_Detas_Preoaded"
"PRLOADD"
"Lbrary_Detas_Dowoadg" "DOWNLOADR"
"[egs]Lbrary_Detas_Dowoadg" "DOWNLOADING"
"Lbrary_Detas_Updatg"
"OPDATRR"
"[egs]Lbrary_Detas_Updatg"
"UPDATING"
"Lbrary_Detas_Dsabed"
"UTILGNGLIG"
"[egs]Lbrary_Detas_Dsabed"
"UNAVAILABL"
"Lbrary_Detas_Update"
"OPDATRING"
"[egs]Lbrary_Detas_Update"
"UPDAT"
"Lbrary_Detas_Dowoad"
"DOWNLOAD"
"[egs]Lbrary_Detas_Dowoad"
"DOWNLOAD"

"Lbrary_Detas_VewFredsWoPay"
"VIS ALL"
"[egs]Lbrary_Detas_VewFredsWoPay" "VIW ALL"
"Lbrary_Detas_Purcased"
"KBT"
"[egs]Lbrary_Detas_Purcased"
"PURCHASD"
"Lbrary_Detas_PurcasedVaue"
"{t:s:purcased_date}"
"[egs]Lbrary_Detas_PurcasedVaue"
"{t:s:purcased_date}"
"Cotroer_WreessIssue1"
"D Steam Cotroer ader t"
"[egs]Cotroer_WreessIssue1"
"Your Steam Cotroer appears to"
"Cotroer_WreessIssue2"
"at ave oge forbdesesprobemer."
"[egs]Cotroer_WreessIssue2"
"be avg some coecto ssues."
"Cotroer_WreessIssue3"
"Try p Steam-appe for jp."
"[egs]Cotroer_WreessIssue3"
"Ht te Steam Butto for ep."
"Cotroer_WreessIssue_Footer"
"FJRN"
"[egs]Cotroer_WreessIssue_Footer"
"DISMISS"
"Lbrary_Detas_VewNewsPost" "VIS NYHDSINDLG"
"[egs]Lbrary_Detas_VewNewsPost" "VIW NWS POST"
"Lbrary_Detas_VewGameBadge" "VIS MBLM"
"[egs]Lbrary_Detas_VewGameBadge"
"VIW BADG"
"Lbrary_Detas_UavaabeOPatform_HowToStream_Tte"
"STRAM {s:appty
pe}"
"[egs]Lbrary_Detas_UavaabeOPatform_HowToStream_Tte"
"STRAM
THIS {s:apptype}"
"Lbrary_Detas_UavaabeOPatform_HowToStream_Desc"
"Dee/dette {s:
apptype_owercase} rer e p {s:curretos}, me vs du ogger d p Steam p e r
ggede mase, der rer e af de uderstttede patforme ({s:patformst}), s a
du streame dee/dette {s:apptype_owercase} over dt abeetvr."
"[egs]Lbrary_Detas_UavaabeOPatform_HowToStream_Desc"
"Ts {s
:apptype_owercase} does't ru o {s:curretos}, but f you sg to Steam o
a earby mace rug oe of te supported patforms ({s:patformst}), you
ca stream ts {s:apptype_owercase} over your wred etwor."
"Lbrary_Detas_GameActosHeader"
"VLG N HANDLING I SPILLT"
"[egs]Lbrary_Detas_GameActosHeader"
"SLCT AN IN-GAM ACTION"
"Lbrary_Detas_FedLabe_IputStye_GA"
"Hadg  spet"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_IputStye_GA"
"I-Game Acto"
"Lbrary_Detas_SourceMode_ToucMeu_Tte"
"TOUCH-MNU"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_ToucMeu_Tte" "TOUCH MNU"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButtoCout"
"Touc-meues apata
"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButtoCout"
"Touc Meu Butt
o Cout"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuOpacty" "Meues geemsgtged"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuOpacty" "Meu Opacty"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuPosX"
"Vadret posto p srme"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuPosX"
"O-Scree Horzota Po
sto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuPosY"
"Lodret posto p srme"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuPosY"
"O-Scree Vertca Pos
to"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto0" "Meuap 1"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto0" "Meu Butto 1"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto1" "Meuap 2"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto1" "Meu Butto 2"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto2" "Meuap 3"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto2" "Meu Butto 3"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto3" "Meuap 4"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto3" "Meu Butto 4"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto4" "Meuap 5"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto4" "Meu Butto 5"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto5" "Meuap 6"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto5" "Meu Butto 6"

"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto6" "Meuap 7"


"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto6" "Meu Butto 7"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto7" "Meuap 8"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto7" "Meu Butto 8"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto8" "Meuap 9"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto8" "Meu Butto 9"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto9" "Meuap 10"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto9" "Meu Butto 10"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto10" "Meuap 11"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto10" "Meu Butto 11"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto11" "Meuap 12"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto11" "Meu Butto 12"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto12" "Meuap 13"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto12" "Meu Butto 13"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto13" "Meuap 14"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto13" "Meu Butto 14"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto14" "Meuap 15"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto14" "Meu Butto 15"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto15" "Meuap 16"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto15" "Meu Butto 16"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_ToucMeu"
"Touc-meu"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_ToucMeu" "Touc Meu"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Trgger_GA" "Ade adg  spet..."
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Trgger_GA" "Oter I-Game Acto...
"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_DPad_GA"
"Amdeg retgsap"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_DPad_GA"
"Geerc Drectoa Pad
"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto2" "2 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto2" "2 Buttos"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto4" "4 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto4" "4 Buttos"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto7" "7 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto7" "7 Buttos"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto9" "9 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto9" "9 Buttos"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto12" "12 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto12" "12 Buttos"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto16" "16 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto16" "16 Buttos"
"Lbrary_AGames_Deta"
"{d:agames}"
"[egs]Lbrary_AGames_Deta"
"{d:agames}"
"Lbrary_AGamesUboced_Deta"
"{d:tobeuboced}"
"[egs]Lbrary_AGamesUboced_Deta"
"{d:tobeuboced}"
"Lbrary_Istaed_Deta"
"{d:staed}"
"[egs]Lbrary_Istaed_Deta"
"{d:staed}"
"Lbrary_Favortes_Deta"
"{d:favortes}"
"[egs]Lbrary_Favortes_Deta"
"{d:favortes}"
"Lbrary_RecetyPayedFter_Deta" "{d:recet}"
"[egs]Lbrary_RecetyPayedFter_Deta" "{d:recet}"
"Lbrary_StreamgVdeos_Deta"
"{d:vdeos}"
"[egs]Lbrary_StreamgVdeos_Deta"
"{d:vdeos}"
"Lbrary_MuscTte_Deta"
"{d:musc}"
"[egs]Lbrary_MuscTte_Deta"
"{d:musc}"
"Lbrary_DowoadsTte"
"Dowoads"
"[egs]Lbrary_DowoadsTte"
"Dowoads"
"Lbrary_DowoadsTte_Deta" "{d:dowoads}"
"[egs]Lbrary_DowoadsTte_Deta"
"{d:dowoads}"
"Lbrary_FterActve" "(FILTRRT)"
"[egs]Lbrary_FterActve" "(FILTRD)"

"Freds_Header_Recet" "Nyge cats"


"[egs]Freds_Header_Recet"
"Recet Cats"
"Freds_Header_Oe" "Oe"
"[egs]Freds_Header_Oe"
"Oe"
"Freds_Header_Offe"
"Offe"
"[egs]Freds_Header_Offe"
"Offe"
"Freds_Footer_Accept_Ivte" "ACCPTR SPILINVITATION"
"[egs]Freds_Footer_Accept_Ivte" "ACCPT GAM INVIT"
"Freds_Meu_Freds" "Veer"
"[egs]Freds_Meu_Freds" "Freds"
"Freds_Meu_Groups" "Grupper"
"[egs]Freds_Meu_Groups" "Groups"
"Freds_Meu_Ivtes" "Ivtatoer <spa cass=\"Numberemet\">({d:vtes}
)</spa>"
"[egs]Freds_Meu_Ivtes" "Ivtes <spa cass=\"Numberemet\">({d:vt
es})</spa>"
"Freds_Meu_Searc_Fred"
"Sg efter veer"
"[egs]Freds_Meu_Searc_Fred" "Searc Freds"
"Freds_Meu_Add_Fred"
"Tfj ve"
"[egs]Freds_Meu_Add_Fred"
"Add Fred"
"Freds_Meu_Searc_Group"
"Detag  gruppe"
"[egs]Freds_Meu_Searc_Group"
"Jo Group"
"Dowoads_VewSettgs"
"VIS INDSTILLINGR"
"[egs]Dowoads_VewSettgs"
"VIW STTINGS"
"Dowoads_Summary"
"Dowoadresum"
"[egs]Dowoads_Summary"
"Dowoad Summary"
"Dowoads_Summary_TotaAmout" "I at : {s:dowoadamout}"
"[egs]Dowoads_Summary_TotaAmout"
"Tota : {s:dowoadamout}"
"Dowoads_Summary_PeaRate"
"Hjeste : {s:dowoadpearate}"
"[egs]Dowoads_Summary_PeaRate" "Pea : {s:dowoadpearate}"
"Dowoads_Summary_CurretRate" "Nuvrede : {s:dowoadrate}"
"[egs]Dowoads_Summary_CurretRate"
"Curret : {s:dowoadrate}"
"Dowoads_Summary_Settgs_bt"
"Dowoad-dstger"
"[egs]Dowoads_Summary_Settgs_bt"
"Dowoads Settgs"
"Dowoads_Status_ot_staed"
"Ie staeret"
"[egs]Dowoads_Status_ot_staed"
"Not Istaed"
"Pareta_Ibox_Loc" "S famevsg t"
"[egs]Pareta_Ibox_Loc" "abe Famy Vew"
"Commuty_Pedg_Gft"
"Ny gave"
"[egs]Commuty_Pedg_Gft"
"New Gft"
"HowToStream_Tte"
"Streamg  jemmet"
"[egs]HowToStream_Tte"
"IN-HOM STRAMING"
"HowToStream_ToStream" "For at streame fgede {s:apptype}"
"[egs]HowToStream_ToStream" "To Stream your {s:apptype}"
"HowToStream_Step1"
"Log p Steam p d Wdows PC med de samme Steam-oto, d
u er ogget p med er (oto: \"{s:accout}\")."
"[egs]HowToStream_Step1"
"Sg  to Steam o your Wdows PC usg te s
ame Steam accout you are sged  wt ere (accout \"{s:accout}\")."
"HowToStream_Step2"
"Hvs du opever probemer med at streame va dt trdse 
etvr, ar du mse brug for at forbde t dt etvr med et abe for optma str
eamg-ydese."
"[egs]HowToStream_Step2"
"If you experece troube streamg va your w
reess etwor, you may eed to coect to your etwor wt a cabe for optma
streamg performace."
"Commuty_Notfcatos"
"Kommetarotfatoer"
"[egs]Commuty_Notfcatos"
"Commet Notfcatos"
"Commuty_Acevemets"
"Prstatoer"
"[egs]Commuty_Acevemets"
"Acevemets"
"Commuty_FredsWoPay"
"Veer der sper"
"[egs]Commuty_FredsWoPay"
"Freds Wo Pay"

"Lbrary_Detas_Maage_DLC_Footer"
"ADMINISTRR DLC"
"[egs]Lbrary_Detas_Maage_DLC_Footer"
"MANAG DLC"
"Lbrary_Detas_Maage_DLC_Ista"
"INSTALLR"
"[egs]Lbrary_Detas_Maage_DLC_Ista" "INSTALL"
"Lbrary_Detas_Maage_DLC_Usta" "AFINSTALLR"
"[egs]Lbrary_Detas_Maage_DLC_Usta" "UNINSTALL"
"CotetFrame_CommutyCout" "{:commutycout}"
"[egs]CotetFrame_CommutyCout" "{:commutycout}"
"CotetFrame_IboxCout"
"{:boxcout}"
"[egs]CotetFrame_IboxCout"
"{:boxcout}"
"CotetFrame_DowoadsCout" "{:dowoads}"
"[egs]CotetFrame_DowoadsCout" "{:dowoads}"
"group_tem_groupame" "{s:group_ame}"
"[egs]group_tem_groupame" "{s:group_ame}"
"group_tem__cat"
"{d:umfredscat} catter"
"[egs]group_tem__cat" "{d:umfredscat} Cattg"
"group_tem__game"
"{d:umfredsgame}  sp"
"[egs]group_tem__game" "{d:umfredsgame} I-Game"
"group_tem_oe"
"{d:umfredsoe} oe"
"[egs]group_tem_oe"
"{d:umfredsoe} Oe"
"group_tem_uread"
"{d:uread_cats}"
"[egs]group_tem_uread"
"{d:uread_cats}"
"groups_o_groups_message"
"Du er e et medem af oge Steam-grupper. Sg
efter oge p Steam-fessabet"
"[egs]groups_o_groups_message"
"You are ot a member of ay Steam Group
s. Searc for some o te Steam Commuty"
"freds_o_freds_message"
"Du ar e tfjet oge Steam-veer. Sg efter
oge p Steam-fessabet"
"[egs]freds_o_freds_message" "You ave ot added ay Steam Freds. S
earc for some o te Steam Commuty"
"fred_tem_fredame"
"{s:fred_ame}"
"[egs]fred_tem_fredame"
"{s:fred_ame}"
"fred_tem_persoa_state"
"{s:persoa_state_abe}"
"[egs]fred_tem_persoa_state"
"{s:persoa_state_abe}"
"fred_tem_status_deta"
"{s:status_deta}"
"[egs]fred_tem_status_deta"
"{s:status_deta}"
"fred_tem__cat" ""
"[egs]fred_tem__cat" ""
"fred_tem_obby_vte"
"Ivtato!"
"[egs]fred_tem_obby_vte"
"Ivte!"
"freds_cat_accept_game_vte"
"Accepter spvtato"
"[egs]freds_cat_accept_game_vte"
"Accept Game Ivte"
"fred_cat_game_vte_detas"
"Dee bruger ar vteret dg t at s
pe {s:game_vte_game_ame}"
"[egs]fred_cat_game_vte_detas"
"Ts User as vted you to p
ay {s:game_vte_game_ame}"
"freds_meu_cat"
"Cat"
"[egs]freds_meu_cat"
"Cat"
"freds_meu_maage" "Admstrer"
"[egs]freds_meu_maage" "Maage"
"freds_st_recet_cotaer_tte" "Nyge cats"
"[egs]freds_st_recet_cotaer_tte" "Recet Cats"
"freds_st_game_cotaer_tte" "I sp"
"[egs]freds_st_game_cotaer_tte" "I-Game"
"freds_st_oe_cotaer_tte" "Oe"
"[egs]freds_st_oe_cotaer_tte" "Oe"
"freds_st_offe_cotaer_tte" "Offe"
"[egs]freds_st_offe_cotaer_tte" "Offe"
"freds_groups_recet_cotaer_tte" "Nyge gruppecats"
"[egs]freds_groups_recet_cotaer_tte"
"Recet Group Cats"

"freds_groups_cotaer_tte"
"Grupper"
"[egs]freds_groups_cotaer_tte"
"Groups"
"SgaLossHeper_Tte"
"AT SIKR DN BDST YDLS"
"[egs]SgaLossHeper_Tte"
"NSURING GRAT PRFORMANC"
"SgaLossHeper_Descrpto" "For at sre de bedst muge forsese og fe
jfre opevese s forbd vegst cotroeres trdse modtager t des uder
ede forger. Srg for at der er frt meem cotroere og modtagere, og fyt de
 v fra systemet for at soere de fra ever mug terferes."
"[egs]SgaLossHeper_Descrpto" "I order to esure te best possbe a
tecy ad a gtc-free experece, pease coect te cotroer's wreess rec
ever to ts cuded exteder. Mae sure tere s a uobstructed e-of-sgt
betwee te cotroer ad te recever, ad move t away from your system to 
soate t from ay possbe terferece."
"Create_Accout_Wzard" "Opret oto"
"[egs]Create_Accout_Wzard"
"Create Accout"
"Forgot_Accout_Name_Wzard"
"Gemt otoav"
"[egs]Forgot_Accout_Name_Wzard" "Forgot Accout Name"
"Log_Hep_Wzard"
"Log-jp"
"[egs]Log_Hep_Wzard"
"Log Hep"
"Password_Recovery_Wzard"
"Adgagsodegedaese"
"[egs]Password_Recovery_Wzard"
"Password Recovery"
"AccoutName_Recovery_Wzard" "Kotoavsgedaese"
"[egs]AccoutName_Recovery_Wzard" "Accout Name Recovery"
"Password_Cage_Wzard"
"Sft adgagsode"
"[egs]Password_Cage_Wzard"
"Cage Password"
"ma_Cage_Wzard" "Sft ema-adresse"
"[egs]ma_Cage_Wzard" "Cage ma Address"
"Verfyma_Wzard"
"Berft ema"
"[egs]Verfyma_Wzard" "Verfy ma"
"Lbrary_Detas_GameNotDesgedForCotroerWarg_Tte"
"CONTROLLR-KONF
IGURATION PKRVT"
"[egs]Lbrary_Detas_GameNotDesgedForCotroerWarg_Tte"
"CONTROL
LR CONFIGURATION RQUIRD"
"Lbrary_Detas_GameNotDesgedForCotroerWarg_Desc"
"Dette sp bev
e desget t cotroere, me du a spe det med d Steam Cotroer.
Spet vser mugvs tastaturrd uder sp."
"[egs]Lbrary_Detas_GameNotDesgedForCotroerWarg_Desc"
"Ts ga
me was't desged for cotroers, but you ca pay t wt your Steam Cotro
er. Te game may sow eyboard ts durg gamepay."
"Lbrary_Detas_GameNotDesgedForCotroerWarg_Desc_Deta"
"Dette s
p bev e desget t cotroere, me du a spe det med d Steam Cot
roer. Spet vser mugvs tastaturrd uder sp.\\Mes du sper, a du
p etvert tdsput trye p Steam-appe for at f vst overayet og tpasse d
cotroer-ofgurato."
"[egs]Lbrary_Detas_GameNotDesgedForCotroerWarg_Desc_Deta"
"Ts game was't desged for cotroers, but you ca pay t wt your Steam
Cotroer. Te game may sow eyboard ts durg gamepay.\\We payg,
you ca press te Steam Butto at ay tme to brg up te overay ad customze
your cotroer cofgurato."
"Lbrary_Detas_GameDesgKeyboardMouseWarg_Tte" "SPIL FOKUSRT P TASTATU
R/MUS"
"[egs]Lbrary_Detas_GameDesgKeyboardMouseWarg_Tte" "KYBOARD/MOUSFOCUSD GAM"
"Lbrary_Detas_GameDesgKeyboardMouseWarg_Desc" "Gamepay  dette sp e
r strt afggt af at ave et fyss tastatur og e fyss mus t stede."
"[egs]Lbrary_Detas_GameDesgKeyboardMouseWarg_Desc" "Te gamepay 
ts game rees eavy o avg a pysca eyboard/mouse preset."
"Lbrary_Detas_GameRequresMouseKeyboardIteractoWarg_Tte"
"TASTATU
R/MUS PKRVT"
"[egs]Lbrary_Detas_GameRequresMouseKeyboardIteractoWarg_Tte"

"KYBOARD/MOUS RQUIRD"
"Lbrary_Detas_GameRequresMouseKeyboardIteractoWarg_Desc"
"Saber
e af dette sp ar avet e grsefade, der rver et tastatur og/eer e mus for
at tg omrder af dette sp."
"[egs]Lbrary_Detas_GameRequresMouseKeyboardIteractoWarg_Desc"
"Te creators of ts game ave made a terface tat requres a eyboard ad/o
r mouse to access portos of te game."
"Lbrary_Detas_GameRequresMouseKeyboardIteractoWarg_Desc_Deta"
"Sabere af dette sp ar avet e grsefade, der rver et tastatur og/eer e
mus for at tg omrder af dette sp. For esempe uderer det mugvs e sp
opstarter meem Steam og seve spet eer e meu  spet, der e a 
avgeres med e cotroer."
"[egs]Lbrary_Detas_GameRequresMouseKeyboardIteractoWarg_Desc_Deta
"Te creators of ts game ave made a terface tat requres a eyboa
"
rd ad/or mouse to access portos of te game. For exampe, t may cude a 
terstta aucer or a -game meu tat caot be avgated wt a cotro
er."
"Dowoads_Status_ustag" "Afstaerer"
"[egs]Dowoads_Status_ustag"
"Ustag"
"Dowoads_Status_rug"
"Krer"
"[egs]Dowoads_Status_rug"
"Rug"
"Lbrary_Detas_Maage_DLC_Subtte" "Vg DLC-emer eruder for at staere
eer afstaere"
"[egs]Lbrary_Detas_Maage_DLC_Subtte" "Seect DLC tems beow to sta
 or usta"
"SettgsCotroer_AutosaveName"
"Cotroer-ofgurato"
"[egs]SettgsCotroer_AutosaveName"
"Cotroer Cofgurato"
"CotroerBdg_ModeDropDow_GA"
"Hadg  spet"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_GA"
"I-Game Acto"
"CotroerBdg_ModeDropDow_GA_Descrpto" "Dette sp ar adger  sp
et, som specft er desget t brug med cotroeres aftrere. Hvs du  s
tedet v tdee adre adger  spet t dee aftrer s vg dee dst
g."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_GA_Descrpto"
"Ts game as I
-Game Actos specfcay desged for use o te cotroer's Trgger Buttos
. If you'd e to bd oter I-Game Actos to ts Trgger stead, seect t
s opto."
"CotroerBdg_AButtoGA" "A-ap"
"[egs]CotroerBdg_AButtoGA" "A Butto"
"CotroerBdg_AButtoGA_Descrpto"
"Dee adg udfres, r du try
er p A-appe."
"[egs]CotroerBdg_AButtoGA_Descrpto"
"Ts acto w be per
formed we you press te A butto."
"CotroerBdg_BButtoGA" "B-ap"
"[egs]CotroerBdg_BButtoGA" "B Butto"
"CotroerBdg_BButtoGA_Descrpto"
"Dee adg udfres, r du try
er p B-appe."
"[egs]CotroerBdg_BButtoGA_Descrpto"
"Ts acto w be per
formed we you press te B butto."
"CotroerBdg_YButtoGA" "Y-ap"
"[egs]CotroerBdg_YButtoGA" "Y Butto"
"CotroerBdg_YButtoGA_Descrpto"
"Dee adg udfres, r du try
er p Y-appe."
"[egs]CotroerBdg_YButtoGA_Descrpto"
"Ts acto w be per
formed we you press te Y butto."
"CotroerBdg_XButtoGA" "X-ap"
"[egs]CotroerBdg_XButtoGA" "X Butto"
"CotroerBdg_XButtoGA_Descrpto"
"Dee adg udfres, r du try
er p X-appe."
"[egs]CotroerBdg_XButtoGA_Descrpto"
"Ts acto w be per

formed we you press te X butto."


"freds_cat_game_vte_detas"
"{s:catfredame} ar vteret dg t
 at spe {s:game_vte_game_ame}"
"[egs]freds_cat_game_vte_detas"
"{s:catfredame} as vted
you to pay {s:game_vte_game_ame}"
"freds_cat_voce_cat_vte"
"Accepter stemmecat"
"[egs]freds_cat_voce_cat_vte"
"Accept Voce Cat"
"freds_cat_voce_cat_detas"
"{s:catfredame} ar vteret dg t
 stemmecat"
"[egs]freds_cat_voce_cat_detas"
"{s:catfredame} as vted
you to Voce Cat"
"freds_cat_voce_ca_started"
"Stemmeopad med {s:catfredame} beg
ydt."
"[egs]freds_cat_voce_ca_started"
"Voce ca wt {s:catfreda
me} started."
"freds_cat_voce_ca_eded" "Stemmeopad med {s:catfredame} afsuttet."
"[egs]freds_cat_voce_ca_eded"
"Voce ca wt {s:catfreda
me} eded."
"freds_cat_voce_ca_cag"
"Rger t {s:catfredame}..."
"[egs]freds_cat_voce_ca_cag"
"Cag {s:catfredame}..."
"freds_cat_cace_voce_ca"
"Auer opad"
"[egs]freds_cat_cace_voce_ca"
"Cace Ca"
"freds_cat_start_voce_cat" "Start stemmecat"
"[egs]freds_cat_start_voce_cat"
"Start Voce Cat"
"freds_cat_ed_voce_cat" "Afsut stemmecat"
"[egs]freds_cat_ed_voce_cat" "d Voce Cat"
"freds_cat_od_voce_cat" "P pause"
"[egs]freds_cat_od_voce_cat" "Hod"
"freds_cat_resume_voce_cat"
"Geoptag"
"[egs]freds_cat_resume_voce_cat"
"Resume"
"UI_Preauc_PayGame" "START SPIL"
"[egs]UI_Preauc_PayGame"
"PLAY GAM"
"UI_Preauc_PayGame_Keyboard"
"START SPIL ALLIGVL"
"[egs]UI_Preauc_PayGame_Keyboard"
"LAUNCH GAM ANYWAY"
"UI_Preauc_IstaGame"
"INSTALLR SPIL"
"[egs]UI_Preauc_IstaGame"
"INSTALL GAM"
"UI_Preauc_IstaGame_Keyboard"
"INSTALLR ALLIGVL"
"[egs]UI_Preauc_IstaGame_Keyboard"
"INSTALL ANYWAY"
"UI_Preauc_Cace" "ANNULLR"
"[egs]UI_Preauc_Cace" "CANCL"
"MaMeu_NoPedgAerts"
"Du ar ge afvetede meddeeser"
"[egs]MaMeu_NoPedgAerts"
"You ave o pedg aerts"
"Lbrary_GameActo_Noe"
"Ige"
"[egs]Lbrary_GameActo_Noe"
"Noe"
"Lbrary_StreamSources_Desc"
"Vg e mase edefor t at agve som de
, du ser at spe eer streame fra."
"[egs]Lbrary_StreamSources_Desc" "Seect a mace beow to set as te so
urce tat you ws to pay or stream from."
"Freds_AddGroupTte" "Tfj e gruppe"
"[egs]Freds_AddGroupTte"
"Add a Group"
"Freds_AddGroupDesc" "Idtast gruppeavet eer prof-URL-avet for gruppe
, du eder efter."
"[egs]Freds_AddGroupDesc" "ter te group ame or profe URL ame of te
group you're oog for."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_NotFromL" "Der er y frmware tggeg t
 d Steam Cotroer.\\Dette v rve, at du forbder det uderede USB-a
be fra d cotroer t vrtscomputere, der rer Steam. Du a e opdatere ve
d at forbde drete t Steam L."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_NotFromL" "Tere s ew frmware a
vaabe for your Steam Cotroer.\\Ts w requre you to coect te c

uded USB cabe from your cotroer to te ost PC rug Steam. You ca't upda
te by coectg to te Steam L drecty."
"Freds_Meu_Profe" "D prof"
"[egs]Freds_Meu_Profe" "Your Profe"
"freds_sow_profe_optos" "Idstger for oa prof"
"[egs]freds_sow_profe_optos" "Loca Profe Optos"
"freds_sow_profe_optos_uavaabe"
"Profdstgere a mde
rtdgt e dres, mes ma er de  veemeue."
"[egs]freds_sow_profe_optos_uavaabe"
"dtg profe optos
s temporary uavaabe sde te Freds meu."
"freds_searc"
"Veesgg"
"[egs]freds_searc"
"Freds Searc"
"freds_searc_uavaabe"
"Veesgg er mdertdgt utggegt."
"[egs]freds_searc_uavaabe" "Freds Searc s temporary uavaab
e."
"MaMeu_Cat" "CHAT"
"[egs]MaMeu_Cat"
"CHAT"
"MaMeu_Wecome_Sub_BgPcture_H"
"Steam, fra d sofa"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_BgPcture_H"
"Steam, from your couc"
"MaMeu_Wecome_Sub_BgPcture_D"
"Tgee, du eser ved Steam, er u t
ggege p dt fjersy fra d sofas bevemmeged. Dt spbbote, de ve
er, de ydgsmods og fatastse tbud p de seeste sp; at samme p dt TV
. Derudover vger du sev, vorda du v spe. Brug e Steam Cotroer, d 
uvrede ydgscotroer eer d trofaste mus og dt tastatur."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_BgPcture_D"
"Te tgs you ove about Steam
, ow avaabe o your teevso from te comfort of your couc. Your brary
of games, your freds, your favorte mods, ad great deas o te atest games,
a o your TV. Pus, you coose ow you wat to pay. Use a Steam Cotroer,
your favorte od cotroer, or your trusty mouse ad eyboard."
"MaMeu_Wecome_Sub_Freds_Ht"
"VNNR"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Freds_Ht"
"FRINDS"
"MaMeu_Wecome_Sub_Overay_H"
"Adgag t at mes du sper"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Overay_H"
"I-game access to everytg"
"MaMeu_Wecome_Sub_Overay_D"
"Mes du sper et sp, a du p etver
t tdsput trye p Steam-appe for at f vst Steam-overayet. Derfra a du u
rtgt tg de veer, webbrowsere, popure guder, testdtastg og mere ude
 ogesde at forade dt sp."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Overay_D"
"We payg a game, you ca p
ress te Steam butto at ay pot to brg up te Steam Overay. From tere you
ca qucy access your freds, te web browser, popuar gudes, text etry, a
d more wtout ever eavg your game."
"MaMeu_Wecome_Sub_Overay_Ht"
"OVRLAY"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Overay_Ht"
"OVRLAY"
"SettgsDowoads_TrotteDowoadsWeStreamg"
"Begrs dowoads uder s
treamg"
"[egs]SettgsDowoads_TrotteDowoadsWeStreamg"
"Trotte dowo
ads we streamg"
"SettgsDowoads_TrotteDowoadsWeStreamgDetas"
"Hvs dee er a
frydset, v Steam begrse dowoadastgede for at opretode e jvatetsop
evese med streamg  jemmet."
"[egs]SettgsDowoads_TrotteDowoadsWeStreamgDetas"
"If ts
s ceced, Steam w mt dowoad speed to mata a g quaty I-Home
Streamg experece."
"SettgsCotroer_Support"
"SUPPORT"
"[egs]SettgsCotroer_Support" "SUPPORT"
"Settgs_SteamCotroerSupport"
"Steam Cotroer-support"
"[egs]Settgs_SteamCotroerSupport"
"Steam cotroer support"
"Settgs_SteamCotroerSupport_xtNotfcato"
"Try og od B-appe
for at afsutte"
"[egs]Settgs_SteamCotroerSupport_xtNotfcato"
"Press ad od

te 'B' butto to ext"


"SettgsCotroerSupport_Headg"
"For at tjee ardwarestatus s try og rr
vegst ae puts u:"
"[egs]SettgsCotroerSupport_Headg"
"To cec ardware status pease
press ad touc every put ow:"
"SettgsCotroerSupport_SeraNumber"
"Sereummer: {s:seraum}"
"[egs]SettgsCotroerSupport_SeraNumber"
"Sera Number: {s:sera
um}"
"SettgsCotroerSupport_BoardRev"
"Prtpade-revso: {s:boardrev}"
"[egs]SettgsCotroerSupport_BoardRev" "Board Revso: {s:boardrev}"
"SettgsCotroerSupport_FrmwareRev" "Frmware-revso: {s:fwrev}"
"[egs]SettgsCotroerSupport_FrmwareRev"
"Frmware revso: {s:f
wrev}"
"SettgsCotroerSupport_FrmwareDate"
"Frmware-dato: {s:fwdate}"
"[egs]SettgsCotroerSupport_FrmwareDate"
"Frmware date: {s:fwdat
e}"
"SettgsCotroerSupport_BootoaderRev"
"Bootoader-revso: {s:brev}"
"[egs]SettgsCotroerSupport_BootoaderRev"
"Bootoader revso: {s
:brev}"
"SettgsCotroerSupport_BootoaderDate"
"Bootoader-dato: {s:bdate}"
"[egs]SettgsCotroerSupport_BootoaderDate"
"Bootoader date: {s:bd
ate}"
"SettgsCotroerSupport_RadoRev"
"Rado-frmwarerevso: {s:radorev}"
"[egs]SettgsCotroerSupport_RadoRev" "Rado frmware revso: {s:rad
orev}"
"SettgsCotroerSupport_RadoDate" "Rado-frmwaredato: {s:radodate}"
"[egs]SettgsCotroerSupport_RadoDate" "Rado frmware date: {s:radoda
te}"
"Steam_rrorCatStartVRGame"
"Kue e starte {s:game}  VR. (Fej: {s:erro
r})"
"[egs]Steam_rrorCatStartVRGame" "Faed to start {s:game}  VR. (rror:
{s:error})"
"Steam_WatgForVRAppQut"
"Veter p at VR-appatoe afsutter..."
"[egs]Steam_WatgForVRAppQut"
"Watg for VR appcato to qut..."
"Freds_VewFuProfe"
"Vs fude prof"
"[egs]Freds_VewFuProfe"
"Vew Fu Profe"
"freds_edt_persoa_eader" "Redger profstatus"
"[egs]freds_edt_persoa_eader" "dt Persoa Status"
"Freds_Searc_Header" "Sg efter veer"
"[egs]Freds_Searc_Header"
"Searc Freds"
"Freds_Searc_ResutCout"
"{:searcresutcout} fudet"
"[egs]Freds_Searc_ResutCout" "{:searcresutcout} foud"
"Profe_NewTradeOffer_Tte" "Byttetbud"
"[egs]Profe_NewTradeOffer_Tte" "Trade Offer"
"SteamUI_Lcesexpred_Tte" "Lces udbet"
"[egs]SteamUI_Lcesexpred_Tte" "Lcese xpred"
"SteamUI_Lcesexpred_Body" "D ces for {s:game} er udbet."
"[egs]SteamUI_Lcesexpred_Body" "Your cese for {s:game} as expred."
"UI_ayout_Joystc_Tte"
"Gamepad"
"[egs]UI_ayout_Joystc_Tte"
"Gamepad"
"UI_ayout_Joystc_Descrpto"
"Dee sabeo er t sp, der aered
e ar dbygget gamepad-uderstttese. Bereget t sp med dobbete styrepde
ssom tw-stc sooters, sde-scroers osv."
"[egs]UI_ayout_Joystc_Descrpto"
"Ts tempate s for games tat
aready ave but- gamepad support. Iteded for dua stc games suc as t
w-stc sooters, sde-scroers, etc."
"UI_ayout_Cam_Tte" "Gamepad med jprcsosamera/-sgte"
"[egs]UI_ayout_Cam_Tte" "Gamepad wt Hg Precso Camera/Am"
"UI_ayout_Cam_Descrpto"
"Dee sabeo vrer bedst med sp, der er de
sget med e gamepad  taere, som ogs udersttter e mus t amerastyrg e

er sgte. Dee sabeo gr bedst brug af fade p jre sde af d cotroer t
prcs sgte og amerastyrg."
"[egs]UI_ayout_Cam_Descrpto"
"Te tempate wors best for games tat
are desged wt a gamepad  md, but aso support a destop mouse for camera
cotro or am. Ts w do te best job of specfcay tag advatage of t
e rgt sde pad o your cotroer for precse amg ad camera cotro."
"UI_ayout_Keyboard_Tte"
"Tastatur (WASD) og mus"
"[egs]UI_ayout_Keyboard_Tte"
"Keyboard (WASD) ad Mouse"
"UI_ayout_Keyboard_Descrpto"
"Dee sabeo vrer godt t sp p St
eam, der bev desget med tastatur og mus  taere og er ude egetg gamepa
d-uderstttese. Cotroere v udfre spets tastaturbaserede adger med 
apper, me v ave atageser om, ve apper bevger dg omrg (WASD t b
evgese, meemrum t at oppe osv.). De jre fade v efterge e mus' bevge
ser."
"[egs]UI_ayout_Keyboard_Descrpto"
"Ts tempate wors great for t
e games o Steam tat were desged wt a eyboard ad mouse  md, wtout
rea gamepad support. Te cotroer w drve te game's eyboard based evets
wt buttos, but w mae assumptos about wc buttos move you aroud (WA
SD for movemet, space for jump, etc.). Te rgt pad w emuate te movemet
of a mouse."
"UI_ayout_Geerc_Tte"
"Geeree stadarder"
"[egs]UI_ayout_Geerc_Tte"
"Geerc Defauts"
"UI_ayout_Geerc_Descrpto" "Dette er et amdegt st af tytger, der
er bevet vagt, da der e er deferet e Steam-stadardofgurato for de
tte sp. For de bedste resutater sa du mugvs redgere dsse tytger
, s de passer med spets egetge putofgurato."
"[egs]UI_ayout_Geerc_Descrpto"
"Ts s a geerc set of bd
gs wc as bee seected because tere s o Steam defaut cofgurato def
ed for ts game. For best resuts you w ey eed to edt tese bdgs
to correspod wt te actua -game put cofgurato."
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Header"
"D Steam Cotroer"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Header" "Your Steam Cotroer"
"MaMeu_Wecome_Sub_BgPcture_New_H" "PC-gamg fra d sofa"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_BgPcture_New_H"
"PC Gamg, from your co
uc"
"MaMeu_Wecome_Sub_BgPcture_New_D" "Steam gr det et at opdage ye sp at d
owoade, gver et adgag t veer, popure mods og fatastse tbud p de se
este sp; at samme fra d sofas bevemmeged. Du a bruge e Steam Cotro
er, d uvrede ydgscotroer eer d trofaste mus og dt tastatur."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_BgPcture_New_D"
"Steam maes t easy to
dscover ew games avaabe to dowoad, easy access to freds, popuar mods,
ad great deas o te atest games, a from te comfort of your couc. You ca
use a Steam Cotroer, your favorte od cotroer, or your trusty mouse ad
eyboard."
"MaMeu_Wecome_Sub_NoFreds_"
"Sut dg t de moer af adre sp
ere p Steam. Du a fje ever ade sper t d veeste og catte, omme
tere p de srmbeder og vdeoer, de sr op, vtere dem t mutpayer-sp og
meget mere."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_NoFreds_"
"Jo te mos of oter pay
ers o Steam. You ca add ay oter payer to your freds st ad cat, comme
t o ter posted screesots ad moves, vte tem to mutpayer games, ad
muc more."
"MaMeu_Wecome_Home_Butto_H"
"Kom t startsde fra vor som est a
f"
"[egs]MaMeu_Wecome_Home_Butto_H"
"Get ome from aywere"
"MaMeu_Wecome_Home_Butto_D"
"Uaset vor du er  Bg Pcture, sa d
u bot trye p Steam-appe for at vede tbage t startsde."
"[egs]MaMeu_Wecome_Home_Butto_D"
"Werever you are  Bg Pcture
, just t te Steam butto to qucy get bac to te ome scree."
"MaMeu_Wecome_Home_Ht"
"STARTSID"

"[egs]MaMeu_Wecome_Home_Ht" "HOM"
"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_1_Ht"
"OVRLAY-VINDU I SPIL"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_1_Ht"
"IN-GAM OVRLAY"
"MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_5_Ht"
"BN TASTATUR"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Cotroer_5_Ht"
"OPN KYBOARD"
"Settgs_AutorzeLocaDevce" "Famebbotesdeg"
"[egs]Settgs_AutorzeLocaDevce"
"Famy Lbrary Sarg"
"Lbrary_Detas_SourceMode_DPad_Tte" "RTNINGSKNAP"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_DPad_Tte"
"DIRCTIONAL PAD"
"Lbrary_Detas_SourceMode_ABXY_Tte" "KNAPPFLAD"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_ABXY_Tte"
"BUTTON PAD"
"Freds_Cat_PersoaStatusCage"
"{s:catfredame} er u {s:catfreds
tatus}."
"[egs]Freds_Cat_PersoaStatusCage"
"{s:catfredame} s ow {s:c
atfredstatus}."
"CotroerBdg_ModeDropDow_IGameActo" "Hadg  spet"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_IGameActo" "I-Game Acto"
"CotroerBdg_ModeDropDow_IGameActo_Descrpto"
"Vg dee vagmu
ged for at f styrepde eer fade t at udfre e bestemt adg  spe
t."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_IGameActo_Descrpto"
"Seect
ts opto to mae te stc or pad perform te specfed I-Game Acto."
"CotroerBdg_ModeDropDow_OterActo"
"Ade adg  spet..."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_OterActo" "Oter I-Game Acto...
"
"CotroerBdg_ModeDropDow_OterActo_Descrpto"
"Dette sp ar
adger  spet, som specft er desget t brug med cotroeres aftr
ere. Hvs du  stedet v tdee adre adger  spet t dee aftrer s
vg dee dstg."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_OterActo_Descrpto"
"Ts ga
me as I-Game Actos specfcay desged for use o te cotroer's Trgger
Buttos. If you'd e to bd oter I-Game Actos to ts Trgger stead, s
eect ts opto."
"CotroerBdg_ModeDropDow_GeercDPad"
"Amdeg retgsap"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_GeercDPad" "Geerc Drectoa Pad
"
"CotroerBdg_ModeDropDow_GeercDPad_Descrpto"
"Hvs du v av
e d styrepd eer fade t at fugere som e amdeg retgsap s vg de
e muged."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_GeercDPad_Descrpto"
"If you'
d e to set ts stc or pad to act e a geerc Drectoa Pad, seect t
s opto."
"CotroerBdg_ModeDropDow_Descrpto_GA" "Vg adge du gere v udfre
."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Descrpto_GA"
"Seect te act
o you'd e to perform."
"FredsIvtesBP_AcceptA"
"Accepter ae"
"[egs]FredsIvtesBP_AcceptA" "Accept A"
"FredsIvtesBP_IgoreA"
"Igorer ae"
"[egs]FredsIvtesBP_IgoreA" "Igore A"
"FredsIvtes_AcceptAFreds_Footer"
"ACCPTR ALL VNNINVITATIONR
"
"[egs]FredsIvtes_AcceptAFreds_Footer"
"ACCPT ALL FRIND INVIT
S"
"FredsIvtes_IgoreAFreds_Footer"
"IGNORR ALL VNNINVITATIONR"
"[egs]FredsIvtes_IgoreAFreds_Footer"
"IGNOR ALL FRIND INVIT
S"
"FredsIvtes_AcceptAGroups_Footer" "ACCPTR ALL GRUPPINVITATIONR"
"[egs]FredsIvtes_AcceptAGroups_Footer"
"ACCPT ALL GROUP INVIT
S"

"FredsIvtes_IgoreAGroups_Footer" "IGNORR ALL GRUPPINVITATIONR"


"[egs]FredsIvtes_IgoreAGroups_Footer"
"IGNOR ALL GROUP INVIT
S"
"SteamUI_AppTypeGame" "sp"
"[egs]SteamUI_AppTypeGame" "game"
"SteamUI_AppTypeGameItaCaps"
"Sp"
"[egs]SteamUI_AppTypeGameItaCaps"
"Game"
"SteamUI_AppTypeGamePura"
"sp"
"[egs]SteamUI_AppTypeGamePura"
"games"
"SteamUI_AppTypeGameItaCapsPura" "Sp"
"[egs]SteamUI_AppTypeGameItaCapsPura" "Games"
"SteamUI_AppTypeAppcato"
"appato"
"[egs]SteamUI_AppTypeAppcato" "appcato"
"SteamUI_AppTypeAppcatoItaCaps" "Appato"
"[egs]SteamUI_AppTypeAppcatoItaCaps"
"Appcato"
"SteamUI_AppTypeAppcatoPura"
"appatoer"
"[egs]SteamUI_AppTypeAppcatoPura"
"appcatos"
"SteamUI_AppTypeAppcatoItaCapsPura" "Appatoer"
"[egs]SteamUI_AppTypeAppcatoItaCapsPura" "Appcatos"
"SteamUI_AppTypeToo" "vrtj"
"[egs]SteamUI_AppTypeToo" "too"
"SteamUI_AppTypeTooItaCaps"
"Vrtj"
"[egs]SteamUI_AppTypeTooItaCaps"
"Too"
"SteamUI_AppTypeTooPura"
"vrtjer"
"[egs]SteamUI_AppTypeTooPura"
"toos"
"SteamUI_AppTypeTooItaCapsPura" "Vrtjer"
"[egs]SteamUI_AppTypeTooItaCapsPura" "Toos"
"SteamUI_AppTypeDemo" "demo"
"[egs]SteamUI_AppTypeDemo" "demo"
"SteamUI_AppTypeDemoItaCaps"
"Demo"
"[egs]SteamUI_AppTypeDemoItaCaps"
"Demo"
"SteamUI_AppTypeDemoPura"
"demoer"
"[egs]SteamUI_AppTypeDemoPura"
"demos"
"SteamUI_AppTypeDemoItaCapsPura" "Demoer"
"[egs]SteamUI_AppTypeDemoItaCapsPura" "Demos"
"SteamUI_AppTypeMedaFe"
"mede"
"[egs]SteamUI_AppTypeMedaFe"
"meda"
"SteamUI_AppTypeMedaFeItaCaps" "Mede"
"[egs]SteamUI_AppTypeMedaFeItaCaps" "Meda"
"SteamUI_AppTypeMedaFePura"
"meder"
"[egs]SteamUI_AppTypeMedaFePura"
"meda"
"SteamUI_AppTypeMedaFeItaCapsPura"
"Meder"
"[egs]SteamUI_AppTypeMedaFeItaCapsPura"
"Meda"
"SteamUI_AppTypeDc"
"DLC"
"[egs]SteamUI_AppTypeDc" "dc"
"SteamUI_AppTypeDcItaCaps" "DLC"
"[egs]SteamUI_AppTypeDcItaCaps"
"Dc"
"SteamUI_AppTypeDcPura"
"DLC"
"[egs]SteamUI_AppTypeDcPura"
"dc"
"SteamUI_AppTypeDcItaCapsPura" "DLC"
"[egs]SteamUI_AppTypeDcItaCapsPura" "DLC"
"SteamUI_AppTypeGude" "gude"
"[egs]SteamUI_AppTypeGude" "gude"
"SteamUI_AppTypeGudeItaCaps"
"Gude"
"[egs]SteamUI_AppTypeGudeItaCaps"
"Gude"
"SteamUI_AppTypeGudePura"
"guder"
"[egs]SteamUI_AppTypeGudePura" "gudes"
"SteamUI_AppTypeGudeItaCapsPura" "Guder"
"[egs]SteamUI_AppTypeGudeItaCapsPura"
"Gudes"
"SteamUI_AppTypeDrver" "drver"

"[egs]SteamUI_AppTypeDrver"
"drver"
"SteamUI_AppTypeDrverItaCaps"
"Drver"
"[egs]SteamUI_AppTypeDrverItaCaps"
"Drver"
"SteamUI_AppTypeDrverPura" "drvere"
"[egs]SteamUI_AppTypeDrverPura" "drvers"
"SteamUI_AppTypeDrverItaCapsPura"
"Drvere"
"[egs]SteamUI_AppTypeDrverItaCapsPura"
"Drvers"
"SteamUI_AppTypeCofg" "ofgurato"
"[egs]SteamUI_AppTypeCofg"
"cofg"
"SteamUI_AppTypeCofgItaCaps"
"Kofgurato"
"[egs]SteamUI_AppTypeCofgItaCaps"
"Cofg"
"SteamUI_AppTypeCofgPura" "ofguratoer"
"[egs]SteamUI_AppTypeCofgPura" "cofgs"
"SteamUI_AppTypeCofgItaCapsPura"
"Kofguratoer"
"[egs]SteamUI_AppTypeCofgItaCapsPura"
"Cofgs"
"SteamUI_AppTypeHardware"
"ardware"
"[egs]SteamUI_AppTypeHardware"
"ardware"
"SteamUI_AppTypeHardwareItaCaps"
"Hardware"
"[egs]SteamUI_AppTypeHardwareItaCaps" "Hardware"
"SteamUI_AppTypeHardwarePura" "ardware"
"[egs]SteamUI_AppTypeHardwarePura"
"ardware"
"SteamUI_AppTypeHardwareItaCapsPura"
"Hardware"
"[egs]SteamUI_AppTypeHardwareItaCapsPura"
"Hardware"
"SteamUI_AppTypeVdeo" "vdeo"
"[egs]SteamUI_AppTypeVdeo" "vdeo"
"SteamUI_AppTypeVdeoItaCaps"
"Vdeo"
"[egs]SteamUI_AppTypeVdeoItaCaps"
"Vdeo"
"SteamUI_AppTypeVdeoPura"
"vdeoer"
"[egs]SteamUI_AppTypeVdeoPura" "vdeos"
"SteamUI_AppTypeVdeoItaCapsPura" "Vdeoer"
"[egs]SteamUI_AppTypeVdeoItaCapsPura"
"Vdeos"
"SteamUI_AppTypeSortcut"
"gevej"
"[egs]SteamUI_AppTypeSortcut"
"sortcut"
"SteamUI_AppTypeSortcutItaCaps"
"Gevej"
"[egs]SteamUI_AppTypeSortcutItaCaps" "Sortcut"
"SteamUI_AppTypeSortcutPura" "geveje"
"[egs]SteamUI_AppTypeSortcutPura"
"sortcuts"
"SteamUI_AppTypeSortcutItaCapsPura"
"Geveje"
"[egs]SteamUI_AppTypeSortcutItaCapsPura"
"Sortcuts"
"SteamUI_AppTypeDepotoy"
"depotoy"
"[egs]SteamUI_AppTypeDepotoy"
"depotoy"
"SteamUI_AppTypeDepotoyItaCaps" "Depotoy"
"[egs]SteamUI_AppTypeDepotoyItaCaps" "Depotoy"
"SteamUI_AppTypeDepotoyPura"
"depotoy"
"[egs]SteamUI_AppTypeDepotoyPura"
"depotoy"
"SteamUI_AppTypeDepotoyItaCapsPura"
"Depotoy"
"[egs]SteamUI_AppTypeDepotoyItaCapsPura"
"Depotoy"
"SteamUI_AppTypePug" "pug"
"[egs]SteamUI_AppTypePug"
"pug"
"SteamUI_AppTypePugItaCaps"
"Pug"
"[egs]SteamUI_AppTypePugItaCaps"
"Pug"
"SteamUI_AppTypePugPura" "pugs"
"[egs]SteamUI_AppTypePugPura" "pugs"
"SteamUI_AppTypePugItaCapsPura"
"Pugs"
"[egs]SteamUI_AppTypePugItaCapsPura"
"Pugs"
"SteamUI_AppTypeMusc" "mus"
"[egs]SteamUI_AppTypeMusc" "musc"
"SteamUI_AppTypeMuscItaCaps"
"Mus"
"[egs]SteamUI_AppTypeMuscItaCaps"
"Musc"
"SteamUI_AppTypeMuscPura"
"mus"

"[egs]SteamUI_AppTypeMuscPura" "musc"
"SteamUI_AppTypeMuscItaCapsPura" "Mus"
"[egs]SteamUI_AppTypeMuscItaCapsPura"
"Musc"
"SteamUI_SteamCotroerActosBocOutdatedTte"
"Fordet cotroer-of
gurato"
"[egs]SteamUI_SteamCotroerActosBocOutdatedTte"
"Cotroer Cof
gurato Outdated"
"SteamUI_SteamCotroerActosBocOutdatedDescrpto"
"Udvere af d
ette sp ar avet drger  de offcee ofgurato, vet mugvs gr d
 uvrede ugydg.\\V abefaer, at du vger de offcee ofgurato for
at fordre probemer."
"[egs]SteamUI_SteamCotroerActosBocOutdatedDescrpto"
"Te dev
eoper of ts game as made cages to te offca cofgurato tat mgt 
vadate your curret oe.\\We recommed seectg te offca cofgurato
to prevet ay ssues."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Faure_fowrte"
"Frmware-opdaterg ms
yedes: RROR-fowrte. Kotat vegst Steam Support."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Faure_fowrte"
"Frmware update
faed: RROR-fowrte. Pease cotact Steam support."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Faure_b" "Frmware-opdaterg msyedes
: RROR-b. Kotat vegst Steam Support."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Faure_b" "Frmware update faed:
RROR-b. Pease cotact Steam support."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Faure_empty"
"Frmware-opdaterg ms
yedes: RROR-empty. Kotat vegst Steam Support."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Faure_empty"
"Frmware update
faed: RROR-empty. Pease cotact Steam support."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Faure_patform"
"Frmware-opdaterg ms
yedes: D patform uderstttes p uvrede tdsput e."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_Faure_patform"
"Frmware update
faed: your patform s currety usupported."
"SettgsCotroer_ModfedBy" "dret af dg, baseret p {s:bdgcreator}'s of
gurato."
"[egs]SettgsCotroer_ModfedBy"
"Modfed by you, based o {s:b
dgcreator}'s cofgurato."
"SettgsCotroer_ModfedByOffca" "dret af dg, baseret p de offcee sp
ofgurato."
"[egs]SettgsCotroer_ModfedByOffca"
"Modfed by you, based
o te offca game cofgurato."
"CotroerBdg_Mssg_tempate"
"Der er ge passede sabeoer t de
tte sp."
"[egs]CotroerBdg_Mssg_tempate" "Tere are o approprate tempa
tes for ts game."
"CotroerBdg_Mssg_persoa"
"Du ar e gemt oge ofguratoer
t dette sp."
"[egs]CotroerBdg_Mssg_persoa" "You ave't saved ay cofgura
tos for ts game."
"CotroerBdg_Mssg_commuty" "Der er ge fessabssabte ofgurat
oer t dette sp.\Mse ue du vre de frste, der udgver e?"
"[egs]CotroerBdg_Mssg_commuty" "Tere are o commuty created
cofguratos for ts game.\Maybe you coud be te frst to pubs oe?"
"CotroerBdg_Mssg_recommeded" "Udvere af dette sp ar edu e
abefaet e ofgurato."
"[egs]CotroerBdg_Mssg_recommeded"
"Te deveoper for ts
game as ot recommeded a cofgurato yet."
"SteamUI_DeveoperCofgCreatorrror" "Kue e overtere tpasset ofgu
rato"
"[egs]SteamUI_DeveoperCofgCreatorrror" "rror Parsg Custom Cofgurat
o"
"UI_Days"
"dage"

"[egs]UI_Days"
"days"
"UI_Day"
"dag"
"[egs]UI_Day"
"day"
"Settgs_SteamCotroerSupport_SuccessNotfcato" "Cotroer-test geemfr
t"
"[egs]Settgs_SteamCotroerSupport_SuccessNotfcato" "Cotroer test
was successfu"
"SettgsCotroerSupport_LeftTrggerRageTestg"
"Try de vestre aftre
r et ed:"
"[egs]SettgsCotroerSupport_LeftTrggerRageTestg"
"Press te eft
trgger a te way dow:"
"SettgsCotroerSupport_RgtTrggerRageTestg"
"Try de jre aftrer e
t ed:"
"[egs]SettgsCotroerSupport_RgtTrggerRageTestg" "Press te rgt
trgger a te way dow:"
"SettgsCotroerSupport_LeftPadTestg"
"Rr ee overfade p de vestre
tracpad:"
"[egs]SettgsCotroerSupport_LeftPadTestg"
"Touc te etre surfac
e of te eft tracpad:"
"SettgsCotroerSupport_RgtPadTestg"
"Rr ee overfade p de jre trac
pad:"
"[egs]SettgsCotroerSupport_RgtPadTestg"
"Touc te etre surfac
e of te rgt tracpad:"
"SettgsCotroerSupport_JoystcRageTestg"
"Bevg joystcet  e fu
d cre:"
"[egs]SettgsCotroerSupport_JoystcRageTestg"
"Move te joyst
c  a fu crce"
"SettgsCotroerSupport_ButtosTestg"
"Try p ae cotroer-appere
:"
"[egs]SettgsCotroerSupport_ButtosTestg"
"Press a of te cotro
er buttos:"
"SettgsCotroerSupport_TestgCompete"
"Test geemfrt!"
"[egs]SettgsCotroerSupport_TestgCompete"
"Test competed!"
"Lbrary_Detas_RetaRemag"
"TILBAGVRND UDLJNINGSTID"
"[egs]Lbrary_Detas_RetaRemag"
"RNTAL TIM RMAINING"
"Lbrary_Detas_RetaRemagVaue" "{t:r::t:tmeremag}"
"[egs]Lbrary_Detas_RetaRemagVaue" "{t:r::t:tmeremag}"
"Lbrary_ActvateProduct_Ht" "Atver e produtge eer -ode p Steam"
"[egs]Lbrary_ActvateProduct_Ht" "Actvate a product ey or code o Steam
"
"Freds_Cat_FredName"
"{s:catfredame}"
"[egs]Freds_Cat_FredName"
"{s:catfredame}"
"Freds_Cat_FredStatus"
"{s:catfredstatus}"
"[egs]Freds_Cat_FredStatus"
"{s:catfredstatus}"
"Freds_Cat_FredStatusDeta"
"{s:catfredstatusdeta}"
"[egs]Freds_Cat_FredStatusDeta"
"{s:catfredstatusdeta}"
"freds_searc_submt_parta" "Ftrer veer efter \"{s:parta_fter}\""
"[egs]freds_searc_submt_parta"
"Fter Freds vew by '{s:part
a_fter}'"
"Freds_SetPersoa_OffeMsg" "Ka e forbde t Steam; profstatusse a
  jebet e dres."
"[egs]Freds_SetPersoa_OffeMsg"
"Caot coect to Steam, Perso
a State s ot currety edtabe."
"Freds_IvteToLobby_Offe" "Du ar ge vafcerede veer oe, som 
a vteres"
"[egs]Freds_IvteToLobby_Offe"
"You ave o Freds oe wo
are egbe to Ivte"
"Lbrary_SeectCategory_CodeLabe_desc" "Vg ategorere du ser at avede p {s:
gameame}. Kategorere a derst bruges t at ftrere, r du geemser dt bb
ote."

"[egs]Lbrary_SeectCategory_CodeLabe_desc"
"Seect categores tat
you ws to appy to {s:gameame}. Categores ca te be use to fter we bro
wsg your brary."
"CotroerBdg_DpadLeftButtoGA"
"Tytg for retgsap, vestre"
"[egs]CotroerBdg_DpadLeftButtoGA" "D-Pad Left Bdg"
"CotroerBdg_DpadLeftButtoGA_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du tryer vestre p retgsappe."
"[egs]CotroerBdg_DpadLeftButtoGA_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you press eft o te DPad."
"CotroerBdg_DpadRgtButtoGA" "Tytg for retgsap, jre"
"[egs]CotroerBdg_DpadRgtButtoGA" "D-Pad Rgt Bdg"
"CotroerBdg_DpadRgtButtoGA_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du tryer jre p retgsappe."
"[egs]CotroerBdg_DpadRgtButtoGA_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you press rgt o te DPad."
"CotroerBdg_DpadUpButtoGA"
"Tytg for retgsap, op"
"[egs]CotroerBdg_DpadUpButtoGA"
"D-Pad Up Bdg"
"CotroerBdg_DpadUpButtoGA_Descrpto" "Dee adg udfres, r du try
er op p retgsappe."
"[egs]CotroerBdg_DpadUpButtoGA_Descrpto" "Ts acto w be per
formed we you press up o te DPad."
"CotroerBdg_DpadDowButtoGA"
"Tytg for retgsap, ed"
"[egs]CotroerBdg_DpadDowButtoGA" "D-Pad Dow Bdg"
"CotroerBdg_DpadDowButtoGA_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du tryer ed p retgsappe."
"[egs]CotroerBdg_DpadDowButtoGA_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you press dow o te DPad."
"groups_o_groups_message_offe"
"Grupper er e tggege  offe-t
stad."
"[egs]groups_o_groups_message_offe"
"Groups are ot avaabe  off
e mode."
"freds_o_freds_message_offe"
"Veer er e tggege  offe-t
stad."
"[egs]freds_o_freds_message_offe" "Freds are ot avaabe  of
fe mode."
"SteamUI_mptyDsMaagemetLst"
"Ige staerede sp"
"[egs]SteamUI_mptyDsMaagemetLst"
"No staed games"
"SettgsCotroer_BdgsCofg"
"KONFIGURR KNAPPR"
"[egs]SettgsCotroer_BdgsCofg"
"CONFIGUR BUTTONS"
"Lbrary_Detas_RetaxpredVaue"
"D udejgstd for dee vdeo er ud
bet"
"[egs]Lbrary_Detas_RetaxpredVaue" "Your reta tme for ts vdeo
as expred"
"Lbrary_CotroerPubsCofrm"
"UDGIV"
"[egs]Lbrary_CotroerPubsCofrm"
"PUBLISH"
"Lbrary_CotroerSaveDefautTte"
"Offce ofgurato t {s:tte}"
"[egs]Lbrary_CotroerSaveDefautTte" "Offca Cofgurato for {s:t
te}"
"Lbrary_CotroerSaveDefautDescrpto"
"Kofgurato sabt af {s:bd
gcreator} t brug med Steam Cotroer."
"[egs]Lbrary_CotroerSaveDefautDescrpto"
"Cofgurato created b
y {s:bdgcreator} for use wt te Steam Cotroer."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_IstaAuto" "Forsger frmware-opdaterg ge
...\Hvs probemet fortstter s prv at fytte cotroere tttere p modtagere eer
forbd de med et USB-abe."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_IstaAuto" "Retryg frmware updat
e...\If probems persst, try movg te cotroer coser to ts recever or c
oect t wt a USB cabe."
"CotetFrame_Header_Store"
"But"
"[egs]CotetFrame_Header_Store"
"Store"

"Settgs_CotroerMaagemet" "Cotroer-dstger"
"[egs]Settgs_CotroerMaagemet"
"Cotroer Settgs"
"Settgs_Persoa"
"Persogt"
"[egs]Settgs_Persoa"
"Persoa"
"Settgs_Features"
"Futoer"
"[egs]Settgs_Features"
"Features"
"Settgs_Cofgs"
"Bassofguratoer"
"[egs]Settgs_Cofgs"
"Base Cofguratos"
"Settgs_CotroerCofgs"
"Cotroer-ofguratoer"
"[egs]Settgs_CotroerCofgs" "Cotroer Cofguratos"
"Settgs_AudoIterface"
"Grsefade"
"[egs]Settgs_AudoIterface"
"Iterface"
"Settgs_DspayResouto"
"Opsg"
"[egs]Settgs_DspayResouto" "Resouto"
"SettgsCotroerCfg_Itro" "Nr du e sper et sp, v d Steam Cotro
er bruge dsse stadarddstger."
"[egs]SettgsCotroerCfg_Itro" "We you're ot payg a game, your St
eam Cotroer w use tese defaut cofguratos."
"SettgsCotroerCfg_CofgDestop" "Srvebordsofgurato"
"[egs]SettgsCotroerCfg_CofgDestop" "Destop cofgurato"
"SettgsCotroerCfg_CofgDestop_Desc"
"Stadard-srvebordsofgurat
o sabt af Vave t brug med Steam Cotroer."
"[egs]SettgsCotroerCfg_CofgDestop_Desc"
"Defaut Destop cofgu
rato created by Vave, for use wt te Steam Cotroer."
"SettgsCotroerCfg_CofgBP"
"Bg Pcture-ofgurato"
"[egs]SettgsCotroerCfg_CofgBP"
"Bg Pcture cofgurato"
"SettgsCotroerCfg_CofgBP_Desc" "Stadard-srvebordsofgurato t B
g Pcture sabt af Vave t brug med Steam Cotroere."
"[egs]SettgsCotroerCfg_CofgBP_Desc" "Defaut Bg Pcture cofgurat
o created by Vave, for use wt te Steam Cotroer."
"SettgsCotroerCfg_CofgBPBrowser" "Bg Pcture-webbrowserofgurato"
"[egs]SettgsCotroerCfg_CofgBPBrowser"
"Bg Pcture Web Browser
cofgurato"
"SettgsCotroerCfg_CofgBPBrowser_Desc"
"Stadard-webbrowserofgurato
 t Bg Pcture sabt af Vave t brug med Steam Cotroere."
"[egs]SettgsCotroerCfg_CofgBPBrowser_Desc" "Defaut Bg Pcture Web
Browser cofgurato created by Vave, for use wt te Steam Cotroer."
"SettgsCotroerCfg_DestopNote"
"Bemr, at drger, du foretager p srveb
ordsofguratoe, v g tabt, r Steam e rer."
"[egs]SettgsCotroerCfg_DestopNote"
"Note tat cages you mae to t
e Destop cofgurato w be ost we Steam s't rug."
"SettgsCotroerCfg_ComgSoo"
" - ommer sart"
"[egs]SettgsCotroerCfg_ComgSoo"
" - comg soo"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ToggeLegacyO"
"OPRINDLIG TAS
TR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ToggeLegacyO"
"LGACY
KYS"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ToggeLegacyOff"
"HANDLINGR I SP
ILLT"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ToggeLegacyOff"
"IN-GAM
ACTIONS"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordoMode_ToggeLegacyO" "AVANCRD INDS
TILLINGR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordoMode_ToggeLegacyO" "ADVANC
D STTINGS"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordoMode_ToggeLegacyOff" "BASAL INDSTILL
INGR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordoMode_ToggeLegacyOff" "BASIC S
TTINGS"
"Steam_Preoad_GameNotReady_Tte"
"du e tggegt"

"[egs]Steam_Preoad_GameNotReady_Tte"
"Not Yet Avaabe"
"Steam_Preoad_GameNotReady"
"Spet er e udgvet edu. Det bver st op
\og v vre tggegt, s det a spes p dets offcee udgvesesdato."
"[egs]Steam_Preoad_GameNotReady" "Ts game s ot yet reeased. It w
be uoced\ad avaabe for pay o ts offca reease day."
"SettgsKeyboard_DuatoucSuggestos" "Vg vorda du v ave forsag vst, r
du bruger stadard-srmtastaturet"
"[egs]SettgsKeyboard_DuatoucSuggestos"
"Seect ow you wat sug
gestos to wor we usg te Stadard O-Scree Keyboard"
"SettgsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrecto"
"Kom med forsag baseret
p rggede taster"
"[egs]SettgsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrecto"
"Icude suggest
os based o earby eys"
"SettgsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrecto"
"Vs u forsag baseret
p taster drete tryet p"
"[egs]SettgsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrecto" "Oy sow sugge
stos based o eys drecty typed"
"SettgsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestos"
"Vs e forsag"
"[egs]SettgsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestos"
"Do't sow suggestos"
"SettgsKeyboard_UseSystemLaguage"
"(brug systemsprog)"
"[egs]SettgsKeyboard_UseSystemLaguage" "(use system aguage)"
"Lbrary_Detas_FedLabe_MouseTrggerCamp" "Musedmpg ved aftrertry"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_MouseTrggerCamp" "Trgger Press Mouse Dam
peg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_MouseTrggerCampAmout"
"Mgde af musedmpg ved
aftrertry"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_MouseTrggerCampAmout" "Trgger Mouse D
ampeg Amout"
"Lbrary_Detas_FedLabe_IvertX"
"Iverter vadret ase"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_IvertX" "Ivert Horzota Axs"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftTrggerTresod" "Bdt try p vestre aftr
er"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftTrggerTresod" "Left Trgger So
ft Pu"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtTrggerTresod" "Bdt try p jre aftrer"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_RgtTrggerTresod"
"Rgt T
rgger Soft Pu"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroLeftTrgger"
"Fudt try p vestre aft
rer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroLeftTrgger"
"Left Trgger Fu
 Pu"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroRgtTrgger"
"Fudt try p jre aftrer
"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroRgtTrgger" "Rgt Trgger F
u Pu"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroLeftTrggerTresod"
"Bdt try p vest
re aftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroLeftTrggerTresod" "Left Tr
gger Soft Pu"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroRgtTrggerTresod" "Bdt try p jre a
ftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_GyroRgtTrggerTresod" "Rgt T
rgger Soft Pu"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegRgt"
"Dmpg af jre a
ftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegRgt"
"Rgt T
rgger Dampeg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegLeft"
"Dmpg af vest
re aftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegLeft"
"Left Tr

gger Dampeg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegBot"
"Dmpg af begge
aftrere"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegBot"
"Bot Tr
gger Dampeg"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftTrggerTresod"
"Tstadssft
- Vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftTrggerTresod"
"Mode S
ft - Left Trgger"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftTrggerTresod_Descrpto" "Nr der t
ryes p dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ater
atve tstad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftTrggerTresod_Descrpto"
"We pressed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts
aterate mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtTrggerTresod"
"Tstadssft
- Hjre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtTrggerTresod"
"Mode S
ft - Rgt Trgger"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtTrggerTresod_Descrpto" "Nr der t
ryes p dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ater
atve tstad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_RgtTrggerTresod_Descrpto"
"We pressed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts
aterate mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse"
"Iverter vadret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse"
"Ivert Horzota Axs"
"CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_Descrpto" "Hvs set t v joyst
cet bevge sg t jre, r du bevger t vestre. Omvedt v joystcet bevge sg t
 vestre, r du bevger t jre. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee ds
tg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_Descrpto" "If set, movg
eft w move te joystc rgt, we movg rgt w move te joystc ef
t. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed to esure
tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_O" "Iverter vadret ase - T"
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_O" "Ivert Horzota Axs
- O"
"CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_O_Descrpto"
"Hvs set t v
 joystcet bevge sg t jre, r du bevger t vestre. Omvedt v joystcet be
vge sg t vestre, r du bevger t jre. Bemr at spdstger ofte ogs ar de
e dstg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_O_Descrpto"
"If set,
movg eft w move te joystc rgt, we movg rgt w move te joys
tc eft. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed to
esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_Off" "Iverter vadret ase - Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_Off" "Ivert Horzota Axs
- Off"
"CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Joystcets va
drette ase v fugere ormat med bevgese vestre p fade svarede t bevgese
vestre p joystcet."
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Te joy
stc Horzota axs w act ormay, wt eft movemet o te pad correspo
dg to eft movemet of te joystc."
"CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse"
"Iverter odret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse"
"Ivert Vertca Axs"
"CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_Descrpto" "Hvs set t v joyst
cet bevge sg edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v joystcet bevge opad,
r du bevger edad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dst

g, s du sa sre dg, at de e opver ade."


"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_Descrpto" "If set, movg
up o te pad w move te joystc dow, we movg dow o te pad w mov
e te joystc up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you
eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_O" "Iverter odret ase - T"
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_O" "Ivert Vertca Axs O"
"CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_O_Descrpto"
"Hvs set t v
 joystcet bevge sg edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v joystcet bevg
e sg opad, r du bevger edad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar de
e dstg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_O_Descrpto"
"If set,
movg up o te pad w move te joystc dow, we movg dow o te pad
w move te joystc up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg
, so you eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_Off" "Iverter odret ase - Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_Off" "Ivert Vertca Axs Off"
"CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Joystcets od
rette ase v fugere ormat med bevgese opad p fade svarede t bevgese opa
d p joystcet."
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Te joy
stc vertca axs w act ormay, wt up movemet o te pad correspodg
to up movemet of te joystc."
"CotroerBdg_IvertXJoystcCamera"
"Iverter vadret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertXJoystcCamera"
"Ivert Horzota Axs"
"CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_Descrpto" "Hvs set t v joyst
cet bevge sg t jre, r du bevger t vestre. Omvedt v joystcet bevge sg t
 vestre, r du bevger t jre. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee ds
tg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_Descrpto" "If set, movg
eft w move te joystc rgt, we movg rgt w move te joystc ef
t. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed to esure
tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_O"
"Iverter vadret ase - T"
"[egs]CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_O" "Ivert Horzota Axs
- O"
"CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_O_Descrpto"
"Hvs set t v
 joystcet bevge sg t jre, r du bevger t vestre. Omvedt v joystcet be
vge sg t vestre, r du bevger t jre. Bemr at spdstger ofte ogs ar de
e dstg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_O_Descrpto"
"If set,
movg eft w move te joystc rgt, we movg rgt w move te joys
tc eft. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed to
esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_Off" "Iverter vadret ase - Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_Off" "Ivert Horzota Axs
- Off"
"CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_Off_Descrpto"
"Joystcets va
drette ase v fugere ormat med bevgese vestre p fade svarede t bevgese
vestre p joystcet."
"[egs]CotroerBdg_IvertXJoystcCamera_Off_Descrpto"
"Te joy
stc Horzota axs w act ormay, wt eft movemet o te pad correspo
dg to eft movemet of te joystc."
"CotroerBdg_AcceeratoGyro"
"Acceerato"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro" "Acceerato"
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Descrpto"
"Acceerato v f urt
gere bevgeser t at forrsage mere musebevgese  forod t agsomme bevgeser v
ed samme pads tbageagt p fade."

"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Descrpto"
"Acceerato w
 cause faster movemets to cause more mouse movemet reatve to sow movemet
s for te same space covered o te pad."
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Off"
"Acceerato - Fra"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Off"
"Acceerato - Off"
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Off_Descrpto"
"Ude acceerato v b
evgese atd vre  forodet 1:1, vor afstade tbageagt p fade atd resut
erer  det samme output  spet, uaset astgede."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Off_Descrpto" "Wt o acceer
ato movemet w be 1:1, wt te dstace covered o te pad aways resut
g  te same -game output regardess of te speed."
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Low"
"Acceerato - Lav"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Low"
"Acceerato - Low"
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Low_Descrpto"
"Med av acceerato v
 bevgese vre dt acceereret, vor urtgere bevgeser gr output  sp dt strre
ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Low_Descrpto" "Wt ow accee
rato movemet w be sgty acceerated, wt faster movemets mag -ga
me output sgty greater at faster speeds for te same dstace covered o te
pysca pad."
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Medum"
"Acceerato - Medum"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Medum"
"Acceerato - Medum"
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Medum_Descrpto" "Med medum acceerato
v bevgese vre rmeg acceereret, vor urtgere bevgeser gr output  sp e
de strre ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Medum_Descrpto"
"Wt me
dum acceerato movemet w be fary acceerated, wt faster movemets ma
g -game output qute a bt greater at faster speeds for te same dstace co
vered o te pysca pad."
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Hg"
"Acceerato - Hj"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Hg"
"Acceerato - Hg"
"CotroerBdg_AcceeratoGyro_Hg_Descrpto" "Med j acceerato v
bevgese vre meget acceereret, vor urtgere bevgeser gr output  sp estremt s
tort ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyro_Hg_Descrpto" "Wt g acce
erato movemet w be very acceerated, wt faster movemets mag -game
output extremey g at faster speeds for te same dstace covered o te pys
ca pad."
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp" "Musedmpg ved aftrertry"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp" "Trgger Press Mouse Dampeg"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_Descrpto"
"Muses bevgeser a dmpe
s, mes aftrere odes ede. Dette a jpe med at orrgere utsgtet bevges
e, mes aftrere odes ede."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_Descrpto"
"Te mouse movem
et ca be dampeed we te trgger s beg pued. Ts ca ep to correct
for accdeta movemet we pug te trgger."
"CotroerBdg_IvertXMouse"
"Iverter vadret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouse"
"Ivert Horzota Axs"
"CotroerBdg_IvertXMouse_Descrpto"
"Hvs set t v muse bevge sg
t jre, r du bevger t vestre p fade. Omvedt v muse bevge sg t vestre
, r du bevger t jre p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dst
g, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouse_Descrpto" "If set, movg eft o
te pad w move te mouse rgt, we movg rgt o te pad w move te m
ouse eft. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed to
esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertXMouse_O"
"Iverter vadret ase - T"
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouse_O"
"Ivert Horzota Axs - O"
"CotroerBdg_IvertXMouse_O_Descrpto" "Hvs set t v muse bevge sg
t jre, r du bevger t vestre p fade. Omvedt v muse bevge sg t vestre

, r du bevger t jre p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dst
g, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouse_O_Descrpto"
"If set, movg
eft o te pad w move te mouse rgt, we movg rgt o te pad w mo
ve te mouse eft. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you
eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertXMouse_Off"
"Iverter vadret ase - Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouse_Off" "Ivert Horzota Axs - Off"
"CotroerBdg_IvertXMouse_Off_Descrpto"
"Muses vadrette ase v
 fugere ormat med bevgese vestre p fade svarede t bevgese vestre med
muse."
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouse_Off_Descrpto"
"Te mouse Horz
ota axs w act ormay, wt eft movemet o te pad correspodg to ef
t movemet of te mouse."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroLeftTrgger" "Gyro: Atvergsap Fudt try p vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroLeftTrgger" "Gyro abe But
to - Left Trgger Fu Pu"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroLeftTrgger_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r vestre aftrer tryes  bud."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroLeftTrgger_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Trgger butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroRgtTrgger" "Gyro: Atvergsap Fudt try p jre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroRgtTrgger"
"Gyro 
abe Butto - Rgt Trgger Fu Pu"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroRgtTrgger_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r jre aftrer tryes  bud."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroRgtTrgger_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Trgger butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroLeftTrggerTresod" "Gyro: Atver
gsap - Bdt try p vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroLeftTrggerTresod"
"Gyro abe Butto - Left Trgger Soft Pu"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroLeftTrggerTresod_Descrpto"
"Gyroputtet er u atvt, r vestre aftrer ste e tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroLeftTrggerTresod_Descrpt
"Te gyro put w be o oy we te Left Trgger s barey pued."
o"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroRgtTrggerTresod"
"Gyro: A
tvergsap - Bdt try p jre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroRgtTrggerTresod"
"Gyro abe Butto - Rgt Trgger Soft Pu"
"CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroRgtTrggerTresod_Descrpto"
"Gyroputtet er u atvt, r jre aftrer ste e tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoAbsMouse_GyroRgtTrggerTresod_Descrp
to" "Te gyro put w be o oy we te Rgt Trgger s barey pued.
"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_Off"
"Aftrerdmpg - Fra"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_Off"
"Trgger Dampeg Off"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_Off_Descrpto" "Aftrerdmpg er set fr
a"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_Off_Descrpto" "Trgger Dampe
g s Dsabed"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgt"
"Dmpg af jre a
ftrer"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgt"
"Trgger
Dampeg Rgt"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgt_Descrpto" "Musedmp
g atveres ved try p jre aftrer. At trye et p aftrere v dmpe ever mus
ebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de er."

"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgt_Descrpto"
"Trgger Dampeg s eabed for te Rgt Trgger. Squeezg te trgger w
dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeft"
"Dmpg af vest
re aftrer"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeft"
"Trgger
Dampeg Left"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeft_Descrpto" "Musedmp
g atveres ved try p vestre aftrer. At trye et p aftrere v dmpe ever
musebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de er."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeft_Descrpto"
"Trgger Dampeg s eabed for te Left Trgger. Squeezg te trgger w
dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBot"
"Dmpg af begge
aftrere"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBot"
"Trgger
Dampeg Bot"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBot_Descrpto" "Musedmp
g atveres ved try p begge aftrere. At trye et p e vrg aftrer v dmp
e ever musebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de er."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBot_Descrpto"
"Trgger Dampeg s eabed for te Bot Trggers. Squeezg eter trgger w
 dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCampAmout"
"Mgde af aftrerdmpg"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampAmout"
"Trgger Dampeg Amou
t"
"CotroerBdg_MouseTrggerCampAmout_Descrpto" "Dette agver, vor meg
et muses bevgeser sa dmpes. Tr t jre for ydergere at stoppe muses bevgese
r."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampAmout_Descrpto"
"Ts se
ts ow muc te mouse movemet soud be dampeed. Sde to te rgt to furte
r stop mouse movemet."
"MaMeu_PedgCatsSort"
"{d:pedgcats}"
"[egs]MaMeu_PedgCatsSort" "{d:pedgcats}"
"MaMeu_OptItoBeta" "S Steam-betaete t"
"[egs]MaMeu_OptItoBeta" "abe Steam Beta Cet"
"MaMeu_OptItoBeta_Tte"
"Steam-betaet"
"[egs]MaMeu_OptItoBeta_Tte" "Steam Beta Cet"
"MaMeu_OptItoBeta_Message" "Steam-betaete tbyder  jebet de beds
te opevese t brugere af Steam Cotroere.\\At tmede sg betae v ge
starte d Steam-et.\\V du gere tmede dg?\"
"[egs]MaMeu_OptItoBeta_Message" "Te Steam Beta cet currety offers
te best experece for Steam Cotroer users.\\Optg to te beta w res
tart your Steam Cet.\\Woud you e to opt ?\"
"SettgsCotroerSupport_LeftHaptcsTestg" "Puserer de vestre apt (Tr
y p A-appe for at fortstte):"
"[egs]SettgsCotroerSupport_LeftHaptcsTestg" "Pusg te eft aptc
s (Press A butto to cotue):"
"SettgsCotroerSupport_RgtHaptcsTestg" "Puserer de jre apt (Try p
A-appe for at fortstte):"
"[egs]SettgsCotroerSupport_RgtHaptcsTestg"
"Pusg te rg
t aptcs (Press A butto to cotue):"
"Dowoads_ItemStatus" "{s:dowoadstatus}"
"[egs]Dowoads_ItemStatus" "{s:dowoadstatus}"
"Dowoads_Itemrror" "{s:dowoaderror}"
"[egs]Dowoads_Itemrror" "{s:dowoaderror}"
"Screesots_Screesots_wr" "Srmbeder"
"[egs]Screesots_Screesots_wr" "Screesots"
"You_Are_Offe2"
"Dette dod er e tggegt  offe-tstad. Fo
r at afsutte offe-tstad og se dette dod, s ved tbage t ovedmeue

 og vg appe \"Offe\"  verste re."


"[egs]You_Are_Offe2"
"Ts cotet s ot avaabe  offe mode.
To ext offe mode ad vew ts cotet, retur to te ma meu ad seect
te Offe butto  te top row."
"CotetFrame_SystemCout"
"{:systemms}"
"[egs]CotetFrame_SystemCout"
"{:systemms}"
"freds_fter_freds"
"Ftrer veer"
"[egs]freds_fter_freds"
"Fter Freds"
"Freds_AddFred_Istructos"
"Vg for at tfje e ve"
"[egs]Freds_AddFred_Istructos"
"Seect to add a fred"
"Freds_JoGroup_Istructos"
"Vg for at tmede dg e gruppe"
"[egs]Freds_JoGroup_Istructos"
"Seect to jo a group"
"Settgs_DsMaagemet_Itro" "Fgede emer er staeret p d oae ardds
. For at frgre dspads a du vge at sette oat dod. Bemr at settede
emer forbver  dt Steam-bbote, me for at ue spe dem fremover er d
u dt t at dowoade deres dod ge."
"[egs]Settgs_DsMaagemet_Itro"
"Te foowg tems are sta
ed o your oca ard drve. To free up ds space, you may coose to deete oc
a cotet. Note tat deeted tems w rema  your Steam Lbrary, but oce
deeted, tey must be dowoaded aga  order to pay tem."
"Settgs_DsMaagemet_Foder"
"Vg bbotesmappe "
"[egs]Settgs_DsMaagemet_Foder"
"Coose brary foder "
"SettgsDsMaagemet_MaeDefautFoder"
"GR TIL STANDARDMAPP"
"[egs]SettgsDsMaagemet_MaeDefautFoder"
"MAK DFAULT FOLDR"
"SettgsDsMaagemet_IsDefautFoder"
"(stadard)"
"[egs]SettgsDsMaagemet_IsDefautFoder"
"(Defaut)"
"SteamUI_NetworLogNeeded_Tte"
"Log p dt etvr"
"[egs]SteamUI_NetworLogNeeded_Tte"
"Log to your Networ"
"MaMeu_Wecome_Securty_Header"
"D otosered"
"[egs]MaMeu_Wecome_Securty_Header"
"Your Accout Securty"
"MaMeu_Wecome_Sub_Securty_PoeA" "Tfj et SMS-teefoummer"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Securty_PoeA" "Add a SMS poe umber"
"MaMeu_Wecome_Sub_Securty_PoeB" "Hvs du ar gemt d adgagsode, ee
r bare e a ogge p d oto, a Steam sede dg e SMS for at f dg d og
spe sp ge."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Securty_PoeB" "If you forget your password or
smpy ca't og  to your accout, Steam ca sed you a text message to get yo
u bac  ad payg games."
"MaMeu_Wecome_Sub_Securty_TwoFactorA"
"Bedre otosered\med to-fa
torgodedese"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Securty_TwoFactorA"
"Better accout securty
\wt two-factor autetcato"
"MaMeu_Wecome_Sub_Securty_TwoFactorB"
"ma-ot a emt brydes. Be
syt de sp og gestade ved at sre, at u du a f adgag t d Steam-o
to. F Steam-mobapp'e u."
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Securty_TwoFactorB"
"ma accouts ca be e
asy compromsed. Protect your games ad tems by esurg oy you ca access
your Steam accout. Get te Steam Mobe app ow."
"MaMeu_Wecome_Sub_Securty_DescActo_Poe_Cotroer"
"Try p <mg src=
\"fe://{mages}/brary/cotroer/cotroer_butto_a.pg\"/> for at tfje et
teefoummer t d oto"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Securty_DescActo_Poe_Cotroer"
"Press <
mg src=\"fe://{mages}/brary/cotroer/cotroer_butto_a.pg\"/> to add
a poe umber to your accout"
"MaMeu_Wecome_Sub_Securty_DescActo_Poe_MouseKB"
"K er for at
tfje et teefoummer t d oto"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Securty_DescActo_Poe_MouseKB"
"Cc 
ere to add a poe umber to your accout"
"MaMeu_Wecome_Sub_Securty_DescActo_TwoFactor_Cotroer" "Try p <mg src=
\"fe://{mages}/brary/cotroer/cotroer_butto_a.pg\"/> for at re mere

og ete mob-app'e"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Securty_DescActo_TwoFactor_Cotroer"
"Press <mg src=\"fe://{mages}/brary/cotroer/cotroer_butto_a.pg\"/>
to ear more ad get te mobe app"
"MaMeu_Wecome_Sub_Securty_DescActo_TwoFactor_MouseKB"
"K er for at
re mere og f mobapp'e"
"[egs]MaMeu_Wecome_Sub_Securty_DescActo_TwoFactor_MouseKB" "Cc 
ere to ear more ad get te mobe app"
"Settgs_Web" "Webbrowser"
"[egs]Settgs_Web" "Web Browser"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_AddActoSet" "TILFJ HANDLINGSST"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_AddActoSet"
"ADD ACT
ION ST"
"Lbrary_Detas_SourceMode_MouseJoystc_Tte"
"MUSLIGNND JOYSTICK"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_MouseJoystc_Tte"
"MOUS-LIK JOYS
TICK"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuScae"
"Meues strrese"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuScae"
"Meu Sze"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DeadzoeX" "Joystcets mdste X-outputvrd"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DeadzoeX" "Mmum Joystc X Output Vaue
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DeadzoeY" "Joystcets mdste Y-outputvrd"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DeadzoeY" "Mmum Joystc Y Output Vaue
"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_MouseJoystc"
"Musejoystc"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_MouseJoystc"
"Mouse Joystc"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto5" "5 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto5" "5 Buttos"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto13" "13 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto13" "13 Buttos"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto14" "14 apper"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_Butto14" "14 Buttos"
"CotroerBdg_TracbaMouseJoystc"
"Tracba-tstad"
"[egs]CotroerBdg_TracbaMouseJoystc"
"Tracba Mode"
"CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_Descrpto" "Tracba-tstad fr f
ade t at fugere som e tracba  stedet for e mus. De ar mometum og fr
to, vet ader dg svrpe de som e tracba."
"[egs]CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_Descrpto" "Tracba mode
maes te pad act e a tracba stead of a mouse. It w ave mometum a
d frcto, aowg you to fc t e a tracba."
"CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_O" "Tracba-tstad - T"
"[egs]CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_O" "Tracba Mode - O"
"CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_O_Descrpto"
"Muse v bevge
sg som e tracba. De ar mometum og frto og a svrpes som e tracba
."
"[egs]CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_O_Descrpto"
"Te mou
se w move e a tracba. It w ave mometum ad frcto ad ca be f
ced e a tracba."
"CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_Off" "Tracba-tstad - Fra"
"[egs]CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_Off" "Tracba Mode - Off"
"CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Muse v bevge
sg som e orma mus. De ar vere mometum eer frto."
"[egs]CotroerBdg_TracbaMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Te mou
se w move e a orma mouse. It w ave ot ave mometum or frcto."
"CotroerBdg_SestvtyMouseJoystc"
"Fsomed"
"[egs]CotroerBdg_SestvtyMouseJoystc" "Sestvty"
"CotroerBdg_SestvtyMouseJoystc_Descrpto"
"Agver dee s
tyrgs fsomed. BMRK: Sde dee tstad seder joystcoutput t spet, e
r de masmae fsomed begrset af spets gamepad-amerafsomed. For at f det b
edste resutat sa gamepad-amerafsomede  spet sttes s jt som mugt."

"[egs]CotroerBdg_SestvtyMouseJoystc_Descrpto"
"Sets t
e sestvty of ts cotro. NOT: Sce ts mode s sedg te game joyst
c output - te maxmum sestvty w be mted by te game's Gamepad Camera
Sestvty. For best resuts, set te -game Gamepad Camera Sestvty opt
o as g as possbe."
"CotroerBdg_RotatoMouseJoystc"
"Rotato"
"[egs]CotroerBdg_RotatoMouseJoystc"
"Rotato"
"CotroerBdg_RotatoMouseJoystc_Descrpto" "Rotato er muses vad
rette je af bevgese. t swpe med d tommefger over tracpade a resut
ere  e smue dede bevgese. Du a udge dee rotato t at passe med d
e aturge bevgeser, s et urtgt swpe resuterer  e perfet vadret musebevg
ese."
"[egs]CotroerBdg_RotatoMouseJoystc_Descrpto" "Rotato s te
orzo e of mouse movemet. Swpg your tumb over te tracpad may resu
t  a sgy cated movemet. You ca ag ts rotato to matc your atur
a movemets, so tat a quc swpe resuts  a perfecty orzota mouse move
met."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc"
"Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc"
"Haptc Itest
y"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Descrpto"
"Dette agver s
tyre af apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Descrpto" "Ts se
ts te testy of te aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Off"
"Hapts styre - T"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Off" "Haptc Itest
y - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Brug 
e apt t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Do ot use aptcs for ts mode."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Low" "Haptc Itest
y - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Low_Descrpto"
"Brug a
pt med av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Low_Descrpto"
"Use ow testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Medum" "Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Medum"
"Haptc
Itesty - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Medum_Descrpto"
"Brug a
pt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Medum_Descrpto"
"Use medum testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Hg" "Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Hg" "Haptc Itest
y - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Hg_Descrpto"
"Brug a
pt med j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseJoystc_Hg_Descrpto"
"Use Hg testy aptcs."
"CotroerBdg_MouseJoystcCc" "Kadg"
"[egs]CotroerBdg_MouseJoystcCc" "Cc Acto"
"CotroerBdg_MouseJoystcCc_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du er med fade/styrepde."
"[egs]CotroerBdg_MouseJoystcCc_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you cc te pad/stc."
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc"
"Tracba-frto"

"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc"
"Tracba Frcto"
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Descrpto" "Tracba-frto best
emmer vor urtgt tracbae stopper op, r de surrer frt rudt."
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Descrpto" "Tracba frct
o determes ow qucy te tracba sows to a stop we freey spg."
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Off" "Tracba-frto - Fra"
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Off" "Tracba Frcto - Of
f"
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Hvs set fra s 
ar tracbae ge mometum. De v fugere som vs tracba-tstad er se
t fra."
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Off_Descrpto"
"If off
te tracba w ave o mometum. It w act as f tracba mode s dsab
ed."
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Low" "Tracba-frto - Lav"
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Low" "Tracba Frcto - Lo
w"
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Low_Descrpto"
"Med av frto
 fortstter tracbae med at rotere  ag td, efter de svrpes, og stopper 
agsomt op."
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Low_Descrpto"
"Wt Lo
w Frcto, te tracba w cotue to rotate for a og perod after beg
fced, sowy comg to a stop."
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Medum"
"Tracba-frto - Me
dum"
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Medum"
"Tracba Frct
o - Medum"
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Medum_Descrpto"
"Med medum fr
to roterer tracbae  oget td, efter de svrpes, og stopper gradvst op.
"
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Medum_Descrpto" "Wt Me
dum Frcto, te tracba w rotate for a perod after beg fced, gradu
ay comg to a stop."
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Hg" "Tracba-frto - Hj"
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Hg" "Tracba Frcto - H
g"
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Hg_Descrpto"
"Med j frto
roterer tracbae  ort td, efter de svrpes, og stopper urtgt op."
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Hg_Descrpto"
"Wt H
g Frcto, te tracba w sp for a sort durato, qucy come to a sto
p after beg fced."
"CotroerBdg_VertcaFrctoMouseJoystc"
"Lodret frto"
"[egs]CotroerBdg_VertcaFrctoMouseJoystc"
"Vertca Frct
o"
"CotroerBdg_VertcaFrctoMouseJoystc_Descrpto" "Lodret frto
bestemmer, vor urtgt de odrette bevgese stopper  forod t de vadrett
e bevgese. Ved 50% p sdere stopper de ge urtgt. Hvs de er mdre ed a
vvejs, stopper bevgese agsommere. Hvs de er over avvejs, stopper de urt
gere. I sp, vor du styrer ameraet, er det ormat esgtsmssgt at ave j 
odret frto, s svrp prmrt bruges t at dreje ameraet ags de vadrette a
se."
"[egs]CotroerBdg_VertcaFrctoMouseJoystc_Descrpto" "Vertca
 Frcto determes ow fast te vertca movemet comes to a stop reatve to
orzota movemet. At 50% aog te sder t s equa, f ess ta af t
w sow ess qucy, f more, more qucy. For games were you cotro te
camera, t s usuay desrabe to ave g vertca frcto so fcs are pr
mary used for spg te camera aog te orzota axs."
"CotroerBdg_VertcaSestvtyMouseJoystc"
"Lodret fsomed"
"[egs]CotroerBdg_VertcaSestvtyMouseJoystc" "Vertca Sest
vty"

"CotroerBdg_VertcaSestvtyMouseJoystc_Descrpto"
"Lodret
fsomed bestemmer, vor meget odret bevgese der foreommer  forod t vadre
t bevgese. Ved 50% p sdere er der ge meget bevgese. Hvs de er mdre ed 
avvejs, er odret bevgese agsommere ed vadret bevgese. Hvs de er mere ed
avvejs, er odret bevgese urtgere ed vadret bevgese."
"[egs]CotroerBdg_VertcaSestvtyMouseJoystc_Descrpto"
"Vertca Sestvty determes ow muc vertca movemet occurs reatve to 
orzota movemet. At 50% aog te sder t s equa, f ess ta af t v
ertca movemet w be ower ta orzota, we more w crease te rat
o to more vertca movemet."
"CotroerBdg_SmootgMouseJoystc"
"Udgatg"
"[egs]CotroerBdg_SmootgMouseJoystc"
"Smootg"
"CotroerBdg_SmootgMouseJoystc_Descrpto" "Udgatg jper med at
fjere stj og ryste fra muse. Mdre vrder resuterer  mdre ftrerg at
mes jere vrder betyder mere ftrerg og udgatg."
"[egs]CotroerBdg_SmootgMouseJoystc_Descrpto" "Smootg eps
to remove ose ad jtter from te mouse. Smaer vaues w resut  ess
fterg, we ger vaues w be more ftered ad smooter."
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc" "Acceerato"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc" "Acceerato"
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Descrpto"
"Acceerato v
 f urtgere bevgeser t at forrsage mere musebevgese  forod t agsomme be
vgeser ved samme pads tbageagt p fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Descrpto"
"Acceer
ato w cause faster movemets to cause more mouse movemet reatve to sow
movemets for te same space covered o te pad."
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Off"
"Acceerato - Fra"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Off"
"Acceerato Off"
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Off_Descrpto" "Ude acceerat
o v bevgese atd vre  forodet 1:1, vor afstade tbageagt p fade at
d resuterer  det samme output  spet, uaset astgede."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Off_Descrpto" "Wt o
acceerato movemet w be 1:1, wt te dstace covered o te pad aways
resutg  te same -game output regardess of te speed."
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Low"
"Acceerato - Lav"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Low"
"Acceerato Low"
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Low_Descrpto" "Med av acceer
ato v bevgese vre dt acceereret, vor urtgere bevgeser gr output  sp 
dt strre ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Low_Descrpto" "Wt o
w acceerato movemet w be sgty acceerated, wt faster movemets ma
g -game output sgty greater at faster speeds for te same dstace covere
d o te pysca pad."
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Medum"
"Acceerato - Medum"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Medum" "Acceerato Medum"
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Medum_Descrpto"
"Med med
um acceerato v bevgese vre rmeg acceereret, vor urtgere bevgeser gr o
utput  sp e de strre ved jere astgeder ved samme afstad det p de fyss
e fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Medum_Descrpto"
"Wt medum acceerato movemet w be fary acceerated, wt faster movem
ets mag -game output qute a bt greater at faster speeds for te same ds
tace covered o te pysca pad."
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Hg"
"Acceerato - Hj"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Hg"
"Acceerato Hg"
"CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Hg_Descrpto" "Med j acceerat

o v bevgese vre meget acceereret, vor urtgere bevgeser gr output  sp e
stremt stort ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoMouseJoystc_Hg_Descrpto" "Wt 
g acceerato movemet w be very acceerated, wt faster movemets mag
-game output extremey g at faster speeds for te same dstace covered o
te pysca pad."
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc"
"Acceerato"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc"
"Acceerato"
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Descrpto" "Acceerato v
 f urtgere bevgeser t at forrsage mere musebevgese  forod t agsomme be
vgeser ved samme pads tbageagt p fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Descrpto" "Acceer
ato w cause faster movemets to cause more mouse movemet reatve to sow
movemets for te same space covered o te pad."
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Off" "Acceerato - Fra"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Off" "Acceerato Off"
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Ude ac
ceerato v bevgese atd vre  forodet 1:1, vor afstade tbageagt p fa
de atd resuterer  det samme output  spet, uaset astgede."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Wt o acceerato movemet w be 1:1, wt te dstace covered o te pad
aways resutg  te same -game output regardess of te speed."
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Low" "Acceerato - Lav"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Low" "Acceerato Low"
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Low_Descrpto"
"Med av
acceerato v bevgese vre dt acceereret, vor urtgere bevgeser gr output
 sp dt strre ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse fade.
"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Low_Descrpto"
"Wt ow acceerato movemet w be sgty acceerated, wt faster moveme
ts mag -game output sgty greater at faster speeds for te same dstac
e covered o te pysca pad."
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Medum"
"Acceerato Medum"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Medum"
"Acceer
ato - Medum"
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Medum_Descrpto"
"Med med
um acceerato v bevgese vre rmeg acceereret, vor urtgere bevgeser gr o
utput  sp e de strre ved jere astgeder ved samme afstad det p de fyss
e fade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Medum_Descrpto"
"Wt medum acceerato movemet w be fary acceerated, wt faster movem
ets mag -game output qute a bt greater at faster speeds for te same ds
tace covered o te pysca pad."
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Hg" "Acceerato - Hj"
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Hg" "Acceerato Hg"
"CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Hg_Descrpto"
"Med j a
cceerato v bevgese vre meget acceereret, vor urtgere bevgeser gr output 
sp estremt stort ved jere astgeder ved samme afstad det p de fysse f
ade."
"[egs]CotroerBdg_AcceeratoGyroMouseJoystc_Hg_Descrpto"
"Wt g acceerato movemet w be very acceerated, wt faster movemets
mag -game output extremey g at faster speeds for te same dstace cov
ered o te pysca pad."
"CotroerBdg_DoubeTapMouseJoystc"
"Tytg for dobbettap"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapMouseJoystc"
"Doube Tap Bdg"
"CotroerBdg_DoubeTapMouseJoystc_Descrpto" " ap a sedes, r d

u dobbettryer p appe. t try rver e et et , bare et urtgt dobbe
ttry p appe."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapMouseJoystc_Descrpto" "A butto ca be
set we doube tappg o te pad. Tappg does't ot requre a fu cc,
just a quc doube-tap o te pad."
"CotroerBdg_DoubeTapDuratoMouseJoystc"
"Varged for dobbettap
"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapDuratoMouseJoystc"
"Doube Tap Dura
to"
"CotroerBdg_DoubeTapDuratoMouseJoystc_Descrpto" "\"Varged for
dobbettap\" agver tde meem berrger, der rves for at regstrere et dobbe
ttap. Lavere vrder rver et meget urtgt dobbettap, at mes jere vrder tad
er ag pause meem berrgere."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapDuratoMouseJoystc_Descrpto" "Doube
Tap Durato sets te tme requred betwee tmes to regster as a doube tap.
Lower vaues w requre a very fast doube tap we ger vaues w aow
a og tme betwee taps."
"CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc" "Bp ved dobbettap"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc" "Doube Tap Beep"
"CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_Descrpto"
"\"Bp ved dobbe
ttap\" fr cotroere t at bppe, r der sedes et dobbettap."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_Descrpto"
"Doube
Tap Beep w cause te cotroer to beep we a doube tap s set."
"CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_O"
"Bp ved dobbettap - T
"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_O"
"Doube Tap Beep
- O"
"CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_O_Descrpto" "\"Bp ved dobbe
ttap\" fr cotroere t at bppe, r der sedes et dobbettap."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_O_Descrpto" "Doube
Tap Beep w cause te cotroer to beep we a doube tap s set."
"CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_Off"
"Bp ved dobbettap - Fr
a"
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_Off"
"Doube Tap Beep
- Off"
"CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_Off_Descrpto" "Der sedes e
et bp, r cotroere dobbettappes."
"[egs]CotroerBdg_DoubeTapBeepMouseJoystc_Off_Descrpto" "Doube
Tap Beep w cause te cotroer to beep we a doube tap s set."
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc"
"Musedmpg ved aftrert
ry"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc"
"Trgger Press M
ouse Dampeg"
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_Descrpto" "Muses bevgeser
a dmpes, mes aftrere odes ede. Dette a jpe med at orrgere utsgte
t bevgese, mes aftrere odes ede."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_Descrpto" "Te mou
se movemet ca be dampeed we te trgger s beg pued. Ts ca ep to
correct for accdeta movemet we pug te trgger."
"CotroerBdg_dgeSpRadusMouseJoystc" "Radus for fortsat bevgese"
"[egs]CotroerBdg_dgeSpRadusMouseJoystc"
"dge Sp Radu
s"
"CotroerBdg_dgeSpRadusMouseJoystc_Descrpto"
"Hvs der er ag
vet e astged for fortsat bevgese, s v muse fortstte med at sede put med
ostat astged  de agve retg, vs ma oder ude for fades rad
us. Sdere a vsuaseres som at forge e radus fra cetrum og udad, vor
et t vestre betyder, at der atd er fortsat bevgese, og et t jre betyd
er, at bevgese u fortstter, r ma oder et ude  ate."
"[egs]CotroerBdg_dgeSpRadusMouseJoystc_Descrpto"
"If dge
Sp Speed s set, we outsde ts radus o te pad, te mouse w cotue

to sed put at a costat rate  te specfed drecto. Te sder ca be
vsuazed as extedg a radus from te ceter outward, wt fuy to te ef
t as aways edge spg ad fuy rgt as oy te very edge egagg edge sp
."
"CotroerBdg_dgeSpScaeMouseJoystc" "Hastged for fortsat bevgese"
"[egs]CotroerBdg_dgeSpScaeMouseJoystc" "dge Sp Speed"
"CotroerBdg_dgeSpScaeMouseJoystc_Descrpto"
"Hvs der er ag
vet e astged for fortsat bevgese, s v muse fortstte med at sede put med
ostat astged  de agve retg, vs ma oder ude for fades rad
us."
"[egs]CotroerBdg_dgeSpScaeMouseJoystc_Descrpto"
"If dge
Sp Speed s set, we outsde te dge Sp Radus o te pad, te mouse w
cotue to sed put at a te specfed rate  te specfed drecto."
"CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc" "Iverter vadret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc" "Ivert Horzota Axs"
"CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_Descrpto"
"Hvs set t v
 muse bevge sg t jre, r du bevger t vestre p fade. Omvedt v muse bevge
sg t vestre, r du bevger t jre p fade. Bemr at spdstger ofte ogs
ar dee dstg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_Descrpto"
"If set,
movg eft o te pad w move te mouse rgt, we movg rgt o te pad
w move te mouse eft. Note tat game settgs ofte ave ts same settg
, so you eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_O"
"Iverter vadret ase T"
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_O"
"Ivert Horzot
a Axs - O"
"CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_O_Descrpto"
"Hvs set t v
 muse bevge sg t jre, r du bevger t vestre p fade. Omvedt v muse bevge
sg t vestre, r du bevger t jre p fade. Bemr at spdstger ofte ogs
ar dee dstg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_O_Descrpto" "If set,
movg eft o te pad w move te mouse rgt, we movg rgt o te pad
w move te mouse eft. Note tat game settgs ofte ave ts same settg
, so you eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_Off"
"Iverter vadret ase Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_Off"
"Ivert Horzot
a Axs - Off"
"CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_Off_Descrpto" "Muses vadrett
e ase v fugere ormat med bevgese vestre p fade svarede t bevgese ves
tre med muse."
"[egs]CotroerBdg_IvertXMouseMouseJoystc_Off_Descrpto" "Te mou
se Horzota axs w act ormay, wt eft movemet o te pad correspod
g to eft movemet of te mouse."
"CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc" "Iverter odret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc" "Ivert Vertca Axs"
"CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_Descrpto"
"Hvs set t v
 muse bevge sg edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v muse bevge sg opad
, r du bevger edad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dst
g, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_Descrpto"
"If set,
movg up o te pad w move te mouse dow, we movg dow o te pad w
 move te mouse up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so y
ou eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_O"
"Iverter odret ase T"
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_O"
"Ivert Vertca
Axs - O"
"CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_O_Descrpto"
"Hvs set t v

 muse bevge sg edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v muse bevge sg opad
, r du bevger edad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dst
g, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_O_Descrpto" "If set,
movg up o te pad w move te mouse dow, we movg dow o te pad w
 move te mouse up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so y
ou eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_Off"
"Iverter odret ase Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_Off"
"Ivert Vertca
Axs - Off"
"CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_Off_Descrpto" "Muses odrette
ase v fugere ormat med bevgese opad p fade svarede t bevgese opad med
muse."
"[egs]CotroerBdg_IvertMouseYMouseJoystc_Off_Descrpto" "Te mou
se vertca axs w act ormay, wt up movemet o te pad correspodg to
up movemet of te mouse."
"CotroerBdg_MouseMoveTresodMouseJoystc"
"Trse for bevgese"
"[egs]CotroerBdg_MouseMoveTresodMouseJoystc"
"Movemet Tres
od"
"CotroerBdg_MouseMoveTresodMouseJoystc_Descrpto" "Muse v opsam
e bevgese dt trse passeres og u derefter sede bevgese. Idstge e
r ptt brug med appatoer, der udvser aggressv ftrerg/fastemg af m
use, vet a f sm bevgeser t at g tabt, me br geeret e rves. Ideet set
br dette vre s e e vrd som mugt, samtdg med at der e tabes put fra s
m bevgeser."
"[egs]CotroerBdg_MouseMoveTresodMouseJoystc_Descrpto"
"Te mouse w accumuate movemet ut ts tresod as bee passed ad o
y sed at tat pot. Iteded for appcatos tat exbt aggressve fter
g/campg of te mouse, wc ca cause sma motos to be ost, but soud'
t geeray be requred. Ideay ts soud be as sma of a vaue we ot 
osg put for sma motos."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc"
"Gyro: Atvergsap"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc"
"Gyro abe Butto"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_Descrpto" "Gyroputtet a u a
tveres, r der tryes p e ap."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_Descrpto"
"Te gyr
o put ca be tured o oy we a butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroNoe"
"Gyro: Atvergsap Atd t"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroNoe" "Gyro abe But
to - Aways O"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroNoe_Descrpto"
"Gyrop
uttet er atd atvt."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroNoe_Descrpto"
"Te gyro put w aways be actve."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroToucRgt"
"Gyro: Atver
gsap - Berrg af jre toucpad"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroToucRgt"
"Gyro 
abe Butto - Rgt Pad Touc"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroToucRgt_Descrpto" "Gyrop
uttet er u atvt, r jre toucpad berres."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroToucRgt_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Toucpad s beg touced."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroToucLeft"
"Gyro: Atver
gsap - Berrg af vestre toucpad"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroToucLeft"
"Gyro 
abe Butto - Left Pad Touc"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroToucLeft_Descrpto" "Gyrop
uttet er u atvt, r vestre toucpad berres."

"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroToucLeft_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Toucpad s beg touced."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroCcRgt"
"Gyro: Atver
gsap - K med jre toucpad"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroCcRgt"
"Gyro 
abe Butto - Rgt Pad Cc"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroCcRgt_Descrpto" "Gyrop
uttet er u atvt, r jre toucpad es."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroCcRgt_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Toucpad butto s cced."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroCcLeft"
"Gyro: Atver
gsap - K med vestre toucpad"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroCcLeft"
"Gyro 
abe Butto - Left Pad Cc"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroCcLeft_Descrpto" "Gyrop
uttet er u atvt, r vestre toucpad es."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroCcLeft_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Toucpad butto s cced."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroBumperRgt"
"Gyro: Atver
gsap - Hjre suderap"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroBumperRgt"
"Gyro 
abe Butto - Rgt Bumper"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroBumperRgt_Descrpto" "Gyrop
uttet er u atvt, r jre suderap tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroBumperRgt_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Bumper butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroBumperLeft"
"Gyro: Atver
gsap - Vestre suderap"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroBumperLeft"
"Gyro 
abe Butto - Left Bumper"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroBumperLeft_Descrpto" "Gyrop
uttet er u atvt, r vestre suderap tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroBumperLeft_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Bumper butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroGrpRgt"
"Gyro: Atver
gsap - Hjre greb"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroGrpRgt"
"Gyro 
abe Butto - Rgt Grp"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroGrpRgt_Descrpto" "Gyrop
uttet er u atvt, r jre grebap tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroGrpRgt_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Grp butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroGrpLeft"
"Gyro: Atver
gsap - Vestre greb"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroGrpLeft"
"Gyro 
abe Butto - Left Grp"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroGrpLeft_Descrpto"
"Gyrop
uttet er u atvt, r vestre grebap tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroGrpLeft_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Grp butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroLeftTrgger"
"Gyro: Atver
gsap - Fudt try p vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroLeftTrgger"
"Gyro 
abe Butto - Left Trgger Fu Pu"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroLeftTrgger_Descrpto" "Gyrop
uttet er u atvt, r vestre aftrer tryes  bud."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroLeftTrgger_Descrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Trgger butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroRgtTrgger"
"Gyro: Atver
gsap - Fudt try p jre aftrer"

"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroRgtTrgger" "Gyro 
abe Butto - Rgt Trgger Fu Pu"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroRgtTrgger_Descrpto"
"Gyroputtet er u atvt, r jre aftrer tryes  bud."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroRgtTrgger_Descrpto
"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Trgger butto s pressed
."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroLeftTrggerTresod"
"Gyro: A
tvergsap - Bdt try p vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroLeftTrggerTresod"
"Gyro abe Butto - Left Trgger Soft Pu"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroLeftTrggerTresod_Descrpto"
"Gyroputtet er u atvt, r vestre aftrer ste e tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroLeftTrggerTresod_Des
crpto"
"Te gyro put w be o oy we te Left Trgger s barey
pued."
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroRgtTrggerTresod" "Gyro: A
tvergsap - Bdt try p jre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroRgtTrggerTresod"
"Gyro abe Butto - Rgt Trgger Soft Pu"
"CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroRgtTrggerTresod_Descrpto
"
"Gyroputtet er u atvt, r jre aftrer ste e tryes p."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoMouseJoystc_GyroRgtTrggerTresod_De
scrpto"
"Te gyro put w be o oy we te Rgt Trgger s barey
pued."
"CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc"
"Gyro: Styrgsase"
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc"
"Gyro Steerg Axs"
"CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Descrpto" "Brug ete cotroere
s drejg eer rug t at styre muses vadrette bevgese."
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Descrpto" "For cotrog
te orzota movemet of te mouse, you ca use eter te yaw or ro of te
cotroer."
"CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Yaw" "Gyro: Styrgsase - Drejg"
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Yaw" "Gyro Steerg Axs - Ya
w"
"CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Yaw_Descrpto"
"Brug cotroer
es drejg t at styre muses vadrette bevgese."
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Yaw_Descrpto"
"For co
trog te orzota movemet of te mouse, use te yaw of te cotroer."
"CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Ro" "Gyro: Styrgsase - Rug"
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Ro" "Gyro Steerg Axs - Ro
"
"CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Ro_Descrpto"
"Brug cotroer
es rug t at styre muses vadrette bevgese."
"[egs]CotroerBdg_GyroAxsMouseJoystc_Ro_Descrpto"
"For co
trog te orzota movemet of te mouse, use te ro of te cotroer."
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_Off" "Aftrerdmpg - Fra"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_Off" "Trgger Dampe
g Off"
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Aftrer
dmpg er set fra"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Trgger Dampeg s Dsabed"
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegRgt"
"Dmpg af jre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegRgt
"
"Trgger Dampeg Rgt"
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegRgt_Descrpt
"Musedmpg atveres ved try p jre aftrer. At trye et p aftrere v
o"
 dmpe ever musebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de er."

"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegRgt
_Descrpto" "Trgger Dampeg s eabed for te Rgt Trgger. Squeezg
te trgger w dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegLeft" "Dmpg
af vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegLeft"
"Trgger Dampeg Left"
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegLeft_Descrpt
o"
"Musedmpg atveres ved try p vestre aftrer. At trye et p aftrere
 v dmpe ever musebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de er
."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegLeft_
Descrpto"
"Trgger Dampeg s eabed for te Left Trgger. Squeezg t
e trgger w dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegBot" "Dmpg
af begge aftrere"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegBot"
"Trgger Dampeg Bot"
"CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegBot_Descrpt
o"
"Musedmpg atveres ved try p begge aftrere. At trye et p e vr
g aftrer v dmpe ever musebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de
er."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampMouseJoystc_TrggerDampegBot_
Descrpto"
"Trgger Dampeg s eabed for te Bot Trggers. Squeezg
eter trgger w dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCampAmoutMouseJoystc"
"Mgde af aftrer
dmpg"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampAmoutMouseJoystc"
"Trgger
Dampeg Amout"
"CotroerBdg_MouseTrggerCampAmoutMouseJoystc_Descrpto"
"Dette a
gver, vor meget muses bevgeser sa dmpes. Tr t jre for ydergere at stopp
e muses bevgeser."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCampAmoutMouseJoystc_Descrpto"
"Ts sets ow muc te mouse movemet soud be dampeed. Sde to te rgt t
o furter stop mouse movemet."
"CotroerBdg_DeadzoeXJoystcMouse"
"Joystcets mdste X-outputvrd
"
"[egs]CotroerBdg_DeadzoeXJoystcMouse"
"Mmum Joystc X Outp
ut Vaue"
"CotroerBdg_DeadzoeXJoystcMouse_Descrpto" "Dee vrd bestemmer de
mdste mgde output, joystcet v sede ved swpe. g dee vrd dt agsomm
e bevgese e stopper eer aer, me stadg gver bd bevgese. Mder om e a
t-ddszoe."
"[egs]CotroerBdg_DeadzoeXJoystcMouse_Descrpto" "Ts vaue dete
rmes te mmum amout te output joystc w sed we swpg. Adjust t
s vaue upwards ut sow movemets do't stop or stutter, but provde cea m
ovemet. Smar to a at-deadzoe."
"CotroerBdg_DeadzoeYJoystcMouse"
"Joystcets mdste Y-outputvrd
"
"[egs]CotroerBdg_DeadzoeYJoystcMouse"
"Mmum Joystc Y Outp
ut Vaue"
"CotroerBdg_DeadzoeYJoystcMouse_Descrpto" "Dee vrd bestemmer de
mdste mgde output, joystcet v sede ved swpe. g dee vrd dt agsomm
e bevgese e stopper eer aer, me stadg gver bd bevgese. Mder om e a
t-ddszoe."
"[egs]CotroerBdg_DeadzoeYJoystcMouse_Descrpto" "Ts vaue dete
rmes te mmum amout te output joystc w sed we swpg. Adjust t
s vaue upwards ut sow movemets do't stop or stutter, but provde cea m
ovemet. Smar to a at-deadzoe."
"CotroerBdg_ModeDropDow_MouseJoystc" "Iputtype - Musejoystc"

"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_MouseJoystc" "Stye of Iput - Mouse


Joystc"
"CotroerBdg_ModeDropDow_MouseJoystc_Descrpto"
"Dette put fes
som e mus, me seder et joystc. Dee puttype er bereget t sp, der 
e tader muse- og joystc-put p samme td. Det er de stbedste muged, e
fter de gte vare, t at emuere e 1:1-respos. BMRK: Sde dee tstad ses
af spet som et joystc, er fsomedsrespose begrset af spets gamepad-fso
medsdstg. For at f det bedste resutat sa gamepad-amerafsomede  sp
et sttes t s jeste dstg."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_MouseJoystc_Descrpto"
"Ts 
put fees e a mouse, but outputs a joystc. Ts s teded for games wc
 do ot aow smutaeous mouse ad gamepad puts. It's te ext best opto
to te rea tg for provdg a emuated 1:1 respose. NOT: Sce ts mod
e s see by te game as a joystc, te sestvty respose s mted by te
game's gamepad sestvty settgs. For best resuts, set te -game gamepad
camera sestvty to te gest vaue possbe."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout"
"Touc-meues apata"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout"
"Touc Meu Butto Cout
"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Descrpto"
"Dette agver, vor ma
ge srmapper der bver vst p d touc-meu."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Descrpto" "Ts seects o
w may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto2"
"Touc-meues apata
: 2"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto2"
"Touc Meu Butt
o Cout 2"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto2_Descrpto"
"Dette agver,
vor mage srmapper der bver vst p d touc-meu."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto2_Descrpto" "Ts se
ects ow may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto4"
"Touc-meues apata
: 4"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto4"
"Touc Meu Butt
o Cout 4"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto4_Descrpto"
"Dette agver,
vor mage srmapper der bver vst p d touc-meu."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto4_Descrpto" "Ts se
ects ow may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto5"
"Touc-meues apata
: 5"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto5"
"Touc Meu Butt
o Cout 5"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto5_Descrpto"
"Dette agver,
vor mage srmapper der bver vst p d touc-meu."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto5_Descrpto" "Ts se
ects ow may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto7"
"Touc-meues apata
: 7"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto7"
"Touc Meu Butt
o Cout 7"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto7_Descrpto"
"Dette agver,
vor mage srmapper der bver vst p d touc-meu."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto7_Descrpto" "Ts se
ects ow may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto9"
"Touc-meues apata
: 9"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto9"
"Touc Meu Butt
o Cout 9"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto9_Descrpto"
"Dette agver,

vor mage srmapper der bver vst p d touc-meu."


"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto9_Descrpto" "Ts se
ects ow may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto12"
"Touc-meues apata
: 12"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto12"
"Touc Meu Butt
o Cout 12"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto12_Descrpto" "Dette agver,
vor mage srmapper der bver vst p d touc-meu."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto12_Descrpto" "Ts se
ects ow may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto13"
"Touc-meues apata
: 13"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto13"
"Touc Meu Butt
o Cout 13"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto13_Descrpto" "Dette agver,
vor mage srmapper der bver vst p d touc-meu."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto13_Descrpto" "Ts se
ects ow may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto16"
"Touc-meues apata
: 16"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto16"
"Touc Meu Butt
o Cout 16"
"CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto16_Descrpto" "Dette agver,
vor mage srmapper der bver vst p d touc-meu."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButtoCout_Butto16_Descrpto" "Ts se
ects ow may o-scree buttos w sow o your touc meu."
"CotroerBdg_ToucMeuPosX"
"Touc-meues vadrette posto"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuPosX"
"Touc Meu Horzota Posto"
"CotroerBdg_ToucMeuPosX_Descrpto" "Dette bestemmer, vor touc-me
ue bver vst p srme. Juster dee sder for at dre de vadrette posto."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuPosX_Descrpto" "Ts determes were t
e Touc Meu w appear o scree. Adjust ts sder to adjust te orzota
 posto."
"CotroerBdg_ToucMeuPosY"
"Touc-meues odrette posto"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuPosY"
"Touc Meu Vertca Posto"
"CotroerBdg_ToucMeuPosY_Descrpto" "Dette bestemmer, vor touc-me
ue bver vst p srme. Juster dee sder for at dre de odrette posto."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuPosY_Descrpto" "Ts determes were t
e Touc Meu w appear o scree. Adjust ts sder to adjust te vertca
posto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto0"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto0" "Touc Meu Butto"
"CotroerBdg_ToucMeuButto0_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto0_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto1"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto1" "Touc Meu Butto"
"CotroerBdg_ToucMeuButto1_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto1_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto2"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto2" "Touc Meu Butto"
"CotroerBdg_ToucMeuButto2_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto2_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto3"
"Touc-meuap"

"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto3" "Touc Meu


"CotroerBdg_ToucMeuButto3_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto3_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto4"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto4" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto4_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto4_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto5"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto5" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto5_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto5_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto6"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto6" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto6_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto6_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto7"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto7" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto7_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto7_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto8"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto8" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto8_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto8_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto9"
"Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto9" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto9_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto9_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto10" "Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto10" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto10_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto10_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto11" "Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto11" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto11_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto11_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto12" "Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto12" "Touc Meu
"CotroerBdg_ToucMeuButto12_Descrpto"
"Du
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto12_Descrpto"
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto13" "Touc-meuap"

Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac
Butto"
a tytte ad
"You ca bd ac

"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto13" "Touc Meu Butto"


"CotroerBdg_ToucMeuButto13_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto13_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto14" "Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto14" "Touc Meu Butto"
"CotroerBdg_ToucMeuButto14_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto14_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuButto15" "Touc-meuap"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto15" "Touc Meu Butto"
"CotroerBdg_ToucMeuButto15_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuButto15_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_ToucMeuOpacty"
"Touc-meues geemsgtged"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuOpacty" "Touc Meu Opacty"
"CotroerBdg_ToucMeuOpacty_Descrpto"
"Dee sder agver, 
vor geemsgtg touc-meue er p srme."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuOpacty_Descrpto"
"Ts sder det
ermes ow trasucet te touc meu appears o-scree."
"CotroerBdg_ToucMeuScae"
"Touc-meues strrese"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuScae"
"Touc Meu Sze"
"CotroerBdg_ToucMeuScae_Descrpto" "Dee sder agver touc-meu
es strrese p srme."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuScae_Descrpto" "Ts sder determes
te sze of te touc meu o-scree."
"TF_FPSCotros"
"I sp"
"[egs]TF_FPSCotros"
"I-Game"
"TF_MeuCotros"
"Meuer"
"[egs]TF_MeuCotros"
"Meus"
"TF_Mouse"
"Museemuerg"
"[egs]TF_Mouse"
"Mouse muato"
"TF_Move"
"Bevg"
"[egs]TF_Move"
"Move"
"TF_Camera"
"Se"
"[egs]TF_Camera"
"Loo"
"TF_Attac"
"Agrb"
"[egs]TF_Attac"
"Attac"
"TF_AtAttac" "Ateratvt agreb"
"[egs]TF_AtAttac" "At Attac"
"TF_Reoad"
"Gead"
"[egs]TF_Reoad"
"Reoad"
"TF_Jump"
"Hop"
"[egs]TF_Jump"
"Jump"
"TF_Duc"
"Du"
"[egs]TF_Duc"
"Duc"
"TF_Use"
"Brug gestad"
"[egs]TF_Use"
"Use Item"
"TF_NextWeapo" "Nste vbe"
"[egs]TF_NextWeapo"
"Next Weapo"
"TF_PrevWeapo" "Forrge vbe"
"[egs]TF_PrevWeapo"
"Prevous Weapo"
"TF_Drop"
"Smd gestad"
"[egs]TF_Drop"
"Drop Item"
"TF_CageCass"
"Sft asse"
"[egs]TF_CageCass"
"Cage Cass"
"TF_CageTeam" "Sft od"

"[egs]TF_CageTeam"
"Cage Team"
"TF_Ispect"
"Ispcer"
"[egs]TF_Ispect" "Ispect"
"TF_Taut"
"H"
"[egs]TF_Taut"
"Taut"
"TF_PusToTa" "Try for tae"
"[egs]TF_PusToTa"
"Pus-to-Ta"
"TF_Loadout"
"b udstyr"
"[egs]TF_Loadout" "Ope Loadout"
"TF_Bacpac" "b rygs"
"[egs]TF_Bacpac" "Ope Bacpac"
"TF_ToggeMeu" "b/u meu"
"[egs]TF_ToggeMeu"
"Togge Meu"
"TF_Cotracts" "Vs otrater"
"[egs]TF_Cotracts" "Sow Cotracts"
"TF_Scoreboard" "Vs pottave"
"[egs]TF_Scoreboard"
"Sow Scoreboard"
"TF_ToggeReady"
"Kar/e ar"
"[egs]TF_ToggeReady"
"Togge Ready"
"TF_NextBudg"
"Nste bygg"
"[egs]TF_NextBudg"
"Next Budg"
"TF_PrevBudg"
"Forrge bygg"
"[egs]TF_PrevBudg"
"Prevous Budg"
"TF_Bud"
"Byg"
"[egs]TF_Bud"
"Bud"
"TF_Destroy"
"deg bygg"
"[egs]TF_Destroy" "Destroy Budg"
"TF_Cace"
"Auer"
"[egs]TF_Cace"
"Cace"
"TF_Tte_TF2Defaut" "Stadarder t Team Fortress 2"
"[egs]TF_Tte_TF2Defaut" "Team Fortress 2 Defauts"
"TF_Descrpto_TF2Defaut"
"Abefaede tytger t Team Fortress 2"
"[egs]TF_Descrpto_TF2Defaut"
"Recommeded cotros for Team Fortress
2"
"TF_CaVote" "Start e afstemg"
"[egs]TF_CaVote" "Ca a Vote"
"TF_VoteYes"
"Stem ja / acceptr"
"[egs]TF_VoteYes" "Yes / Accept"
"TF_VoteNo"
"Stem ej / afs"
"[egs]TF_VoteNo"
"No / Dece"
"TF_VoteOpto3"
"Vagmuged 3"
"[egs]TF_VoteOpto3"
"Vote Opto 3"
"TF_VoteOpto4"
"Vagmuged 4"
"[egs]TF_VoteOpto4"
"Vote Opto 4"
"TF_VoteOpto5"
"Vagmuged 5"
"[egs]TF_VoteOpto5"
"Vote Opto 5"
"TF_TeeportTarget1"
"urea-teeport t jem"
"[egs]TF_TeeportTarget1" "urea Teeport to Home"
"TF_TeeportTarget2"
"urea-teeport t udgag"
"[egs]TF_TeeportTarget2" "urea Teeport to xt"
"TF_MeuSeect" "Vg"
"[egs]TF_MeuSeect"
"Seect"
"TF_MeuUp"
"Meu op"
"[egs]TF_MeuUp"
"Meu Up"
"TF_MeuDow" "Meu ed"
"[egs]TF_MeuDow" "Meu Dow"
"TF_MeuLeft" "Meu vestre"
"[egs]TF_MeuLeft" "Meu Left"
"TF_MeuRgt" "Meu jre"
"[egs]TF_MeuRgt" "Meu Rgt"

"TF_MeuToggeFucto" "S futo t/fra"


"[egs]TF_MeuToggeFucto"
"Togge Fucto"
"TF_IGameHUDCotros" "I spet uder popup"
"[egs]TF_IGameHUDCotros" "I-Game durg Popup"
"SteamUI_StreamLauc_Broadcastg"
"Fjercomputere bruger  jebet Steam
-broadcastg, s de a e starte e sesso med streamg  jemmet."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Broadcastg"
"Te remote computer s curret
y usg Steam Broadcastg so t caot start a I-Home Streamg sesso."
"SteamUI_StreamLauc_IstaDrvers" "Streamg rver staato af e estr
a drver.\\Fg vegst armedge p fjercomputere."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_IstaDrvers" "Streamg requres addtoa d
rver staato.\\Pease foow te Steam prompts o te remote computer."
"Steam_IstaAudoCaptureDrver_Tte" "Lyddrveropdaterg"
"[egs]Steam_IstaAudoCaptureDrver_Tte"
"Audo Drver Update"
"Steam_IstaAudoCaptureDrver_Text" "Steam sa opdatere s yddrver, v
et a rve e gestart af systemet."
"[egs]Steam_IstaAudoCaptureDrver_Text" "Steam eeds to update ts audo
drver, wc may requre a system reboot."
"Steam_IstaGamepadIputDrver_Tte" "Gamepad-drveropdaterg"
"[egs]Steam_IstaGamepadIputDrver_Tte"
"Gamepad Drver Update"
"Steam_IstaGamepadIputDrver_Text" "Steam sa opdatere s gamepad-drver,
vet a rve e gestart af systemet."
"[egs]Steam_IstaGamepadIputDrver_Text" "Steam eeds to update ts gamep
ad drver, wc may requre a system reboot."
"Steam_IstaGamepadIputDrver_RestartText" "Du sa gestarte Steam efter a
t ave staeret gamepad-drvere."
"[egs]Steam_IstaGamepadIputDrver_RestartText" "You w eed to restar
t Steam after stag gamepad drver."
"MaMeu_SystemIMsSort_Number"
"{d:systemms}"
"[egs]MaMeu_SystemIMsSort_Number"
"{d:systemms}"
"SettgsAccout_StartWdowed" "Start Bg Pcture-tstad  et vdue"
"[egs]SettgsAccout_StartWdowed"
"Start Bg Pcture mode Wdowed
"
"SettgsWeb_AustraaScrog"
"Iverter vestre fades rueretg"
"[egs]SettgsWeb_AustraaScrog"
"Reverse eft pad scro drect
o"
"SettgsWeb_CooesSecto"
"Cooes:"
"[egs]SettgsWeb_CooesSecto" "Cooes:"
"SettgsWeb_SteamCotroerSecto"
"Steam Cotroer-styrg:"
"[egs]SettgsWeb_SteamCotroerSecto" "Steam Cotroer cotros:"
"CotroerCabrato_Tte" "Steam Cotroer-abrerg"
"[egs]CotroerCabrato_Tte" "Steam Cotroer Cabrato"
"CotroerCabrato_Istructos"
"Advarse: Kabrerg abefaes u, v
s du opever drg tracpad-, joystc- eer acceerometer-ydese.\\Start a
brerge og abrg cotroere p e stab og ge overfade de for 5 seu
der."
"[egs]CotroerCabrato_Istructos" "Warg: Cabrato s oy re
commeded f you are experecg poor tracpad, joystc, or acceerometer perf
ormace.\\Start te cabrato ad pace te cotroer o a stabe ad eve
surface wt 5 secods."
"CotroerCabrato_Start" "START"
"[egs]CotroerCabrato_Start" "START"
"CotroerCabrato_Coutg"
"Kabrerer om {d:coutdow} seuder"
"[egs]CotroerCabrato_Coutg"
"Cabratg  {d:coutdow} se
cods"
"CotroerCabrato_Tracpads"
"Kabrerer tracpads..."
"[egs]CotroerCabrato_Tracpads"
"Cabratg tracpads..."
"CotroerCabrato_IMU"
"Kabrerer IMU..."
"[egs]CotroerCabrato_IMU"
"Cabratg IMU..."
"CotroerCabrato_Compete"
"Kabrerg geemfrt"

"[egs]CotroerCabrato_Compete"
"Cabrato competed"
"SettgsCotroer_Cabrate" "KALIBRR"
"[egs]SettgsCotroer_Cabrate" "CALIBRAT"
"Cotroer_Regstrato_Tte" "CONTROLLR-RGISTRRING"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Tte"
"CONTROLLR RGISTRATION"
"Cotroer_Regstrato_Desc" "Regstrer d cotroer t d Steam-oto, o
g s srger v for, at de ofguratoer fger med cotroere, ge meget vor d
u medbrger de."
"[egs]Cotroer_Regstrato_Desc" "Regster your cotroer to your Steam
accout, ad we' esure your cofguratos foow te cotroer, werever yo
u tae t."
"Cotroer_Regstrato_Name" "Cotroer-av:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Name" "Cotroer Name:"
"Cotroer_Regstrato_Submt"
"Regstrer t dee oto"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Submt"
"Regster to ts accout"
"Cotroer_Regstrato_Cace"
"Vet, dette er e m oto"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Cace"
"Wat, ts s't my accout"
"Cotroer_Regstrato_SubDesc"
"Du a t ever td dre dette  Bg P
cture-dstgere."
"[egs]Cotroer_Regstrato_SubDesc"
"You ca update tese at ay tm
e  te Bg Pcture Settgs."
"Cotroer_Regstrato_GudeBrgtess"
"Lysstyre for cotroer:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_GudeBrgtess"
"Cotroer Lgt Brgt
ess:"
"Cotroer_Regstrato_AbortTte"
"Regstrerg afbrudt"
"[egs]Cotroer_Regstrato_AbortTte" "Regstrato Aborted"
"Cotroer_Regstrato_AbortDesc"
"Forebgt bruger v bare ofguratoer
fra {s:accoutame}. Nste gag, du ogger p d ege oto, fr v d cotroer o
psat."
"[egs]Cotroer_Regstrato_AbortDesc"
"For ow, we' just use cofgu
ratos from {s:accoutame}. Next tme you og to your ow accout, we' get
your cotroer setup."
"Cotroer_Regstrato_ProgressTte" "Regstrerer..."
"[egs]Cotroer_Regstrato_ProgressTte"
"Regsterg..."
"Cotroer_Regstrato_Persoaze_Tte"
"PRSONLIGGR DIN CONTROLLR"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Persoaze_Tte"
"PRSONALIZ YOUR CONTRO
LLR"
"Cotroer_Regstrato_Persoaze_Submt"
"Frdg"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Persoaze_Submt" "Submt"
"Cotroer_Regstrato_Mgratg_Tte"
"FLYTTR KONFIGURATIONR..."
"[egs]Cotroer_Regstrato_Mgratg_Tte"
"MIGRATING CONFIGURATION
S..."
"Lbrary_Detas_SeectIco"
"IKON"
"[egs]Lbrary_Detas_SeectIco" "ICON"
"IcoPcer_Actvate" "VLG"
"[egs]IcoPcer_Actvate" "SLCT"
"Lbrary_IcoCoorPcerDoe" "FRDIG"
"[egs]Lbrary_IcoCoorPcerDoe" "DON"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DPadLayout" "Layout"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DPadLayout"
"Layout"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Sestvty_Mouse_Joystc_Warg" "Juster fsomed
 sp."
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Sestvty_Mouse_Joystc_Warg"
"Adjust sestvty -game."
"Lbrary_Detas_FedLabe_SowLabes" "Vs tytgsmre p ap"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_SowLabes"
"Dspay Bdg Labe o
 Butto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_SestvtyGyroScae"
"Gyro: Kamerasaa"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_SestvtyGyroScae"
"Gyro Camera Sca
e"

"Lbrary_Detas_FedLabe_AbsMouseGyroRgt" "Gyro: Tytg ved dg t


 jre"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AbsMouseGyroRgt" "Gyro Lea Rgt Bdg
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AbsMouseGyroLeft" "Gyro: Tytg ved dg t
 vestre"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AbsMouseGyroLeft" "Gyro Lea Left Bdg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_CrossGate" "Prorteret ryds"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_CrossGate" "Cross Gate"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RadaWtOverap" "Rada med overap"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RadaWtOverap" "Rada Wt Ove
rap"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RadaNoOverap"
"Rada ude overap"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RadaNoOverap"
"Rada Wtout
Overap"
"Lbrary_IcoCoorPcerForegoudDescrpto" "Forgrudsfarve"
"[egs]Lbrary_IcoCoorPcerForegoudDescrpto" "Foregroud Coor"
"Lbrary_IcoCoorPcerBacgroudDescrpto" "Baggrudsfarve"
"[egs]Lbrary_IcoCoorPcerBacgroudDescrpto" "Bacgroud Coor"
"Settgs_MaageDevces"
"Admstrer eeder"
"[egs]Settgs_MaageDevces"
"Maage Devces"
"CotroerBdg_DPadLayout" "Layout for retgsap"
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout" "Drectoa Pad Layout"
"CotroerBdg_DPadLayout_Descrpto"
"Dee dstger vger type
af retgsappes emuerg."
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_Descrpto"
"Ts opto seects te
type of DPad emuato."
"CotroerBdg_DPadLayout_RadaNoOverap" "Rada ude overap"
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_RadaNoOverap" "Rada Wtout Overap"
"CotroerBdg_DPadLayout_RadaNoOverap_Descrpto"
"t frdet, trte
formet ayout med dagoaer der u atverer de rmeste retgsadg."
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_RadaNoOverap_Descrpto"
"A four
way pe saped ayout wt dagoas tat oy actvate te sge earest drec
toa acto."
"CotroerBdg_DPadLayout_RadaWtOverap"
"Rada med overap"
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_RadaWtOverap"
"Rada Wt Ove
rap"
"CotroerBdg_DPadLayout_RadaWtOverap_Descrpto"
"t trteformet a
yout med dagoaer, der atverer begge retgsadger."
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_RadaWtOverap_Descrpto" "A pe s
aped ayout wt dagoas tat actvate bot drectoa actos."
"CotroerBdg_DPadLayout_Aaogmuato" "Aaog emuerg"
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_Aaogmuato" "Aaog muato"
"CotroerBdg_DPadLayout_Aaogmuato_Descrpto"
"Retgstyt
gere puserer for at smuere e aaog styrepd."
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_Aaogmuato_Descrpto"
"Te dr
ectoa bdgs are pused to smuate a aaog stc."
"CotroerBdg_DPadLayout_CrossGate"
"Prorteret ryds"
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_CrossGate"
"Cross Gate"
"CotroerBdg_DPadLayout_CrossGate_Descrpto"
"t rydsformet fadeay
out der prorterer vadret og odret bevgese frem for dagoaere."
"[egs]CotroerBdg_DPadLayout_CrossGate_Descrpto" "A cross-saped
pad ayout tat prortzes orzota ad vertca movemet over te dagoas.
"
"CotroerBdg_AbsMouseGyroLeft"
"Hadg ved dg t vestre"
"[egs]CotroerBdg_AbsMouseGyroLeft" "Lea Left Acto"
"CotroerBdg_AbsMouseGyroLeft_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du der cotroere mod vestre."
"[egs]CotroerBdg_AbsMouseGyroLeft_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you ea te cotroer to te eft."

"CotroerBdg_AbsMouseGyroRgt" "Hadg ved dg t jre"


"[egs]CotroerBdg_AbsMouseGyroRgt" "Lea Rgt Acto"
"CotroerBdg_AbsMouseGyroRgt_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du der cotroere mod jre."
"[egs]CotroerBdg_AbsMouseGyroRgt_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you ea te cotroer to te rgt."
"CotroerBdg_MouseJoystcGyroLeft"
"Hadg ved dg t vestre
"
"[egs]CotroerBdg_MouseJoystcGyroLeft"
"Lea Left Acto"
"CotroerBdg_MouseJoystcGyroLeft_Descrpto" "Dee adg udfres, r
du der cotroere mod vestre."
"[egs]CotroerBdg_MouseJoystcGyroLeft_Descrpto" "Ts acto w
 be performed we you ea te cotroer to te eft."
"CotroerBdg_MouseJoystcGyroRgt"
"Hadg ved dg t jre"
"[egs]CotroerBdg_MouseJoystcGyroRgt"
"Lea Rgt Acto"
"CotroerBdg_MouseJoystcGyroRgt_Descrpto" "Dee adg udfres, r
du der cotroere mod jre."
"[egs]CotroerBdg_MouseJoystcGyroRgt_Descrpto" "Ts acto w
 be performed we you ea te cotroer to te rgt."
"CotroerBdg_GyroSestvtyScaeMouseJoystc" "Gyro: Kamerasaa"
"[egs]CotroerBdg_GyroSestvtyScaeMouseJoystc" "Gyro Camera Sca
e"
"CotroerBdg_GyroSestvtyScaeMouseJoystc_Descrpto"
"Nr det b
ruges  ombato med e fade, der ogs bruger musejoystc-tstad, s brug de
e dstg for at saere det reatve put fra gyroe t at vre mdre e
er strre."
"[egs]CotroerBdg_GyroSestvtyScaeMouseJoystc_Descrpto"
"We usg  combato wt a pad aso usg Mouse Joystc mode, use ts s
ettg to scae te reatve put of te gyro to be ess or greater."
"CotroerBdg_ToucMeuSowLabes" "Vsg af tytgsmre p touc-meu"
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuSowLabes"
"Touc Meu Dspay Bd
g Labe"
"CotroerBdg_ToucMeuSowLabes_Descrpto"
"Touc-meuapper a v
se et stye test for at prcsere, vad der er yttet t dem p de egetge 
ap. Hvs der bruges et o, vses dee test  det vre vestre jre. Hvs tes
te er set fra, bruges oet eer e ba ap."
"[egs]CotroerBdg_ToucMeuSowLabes_Descrpto"
"Touc meu butt
os ca sow a text abe of wat s boud to tem o te actua butto. If a
co s used, ts abe w dspay  te upper eft corer. If dsabed, t
e co or ba butto w be used."
"Overay_Fred_Notfcatos_Ivtes" "Veevtatoer"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_Ivtes" "Fred Ivtes"
"Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread"
"Catsamtaer"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread"
"Cat Coversatos"
"Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread_Cats_Pura" "{d:ureadcats} fere c
ats"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread_Cats_Pura"
"{d:ure
adcats} More Cats"
"Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread_Cats"
"1 mere cat"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread_Cats"
"1 More Cat"
"Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread_Ivtes_Pura"
"{d:ureadvte
s} fere vtatoer"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread_Ivtes_Pura"
"{d:ure
advtes} More Ivtes"
"Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread_Ivtes"
"1 mere vtato"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_More_Uread_Ivtes"
"1 More Ivte"
"Overay_Fred_Notfcatos_Game_Ivte"
"Ivterede dg t at spe"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_Game_Ivte"
"Ivted you to pay"
"Overay_Fred_Notfcatos_Voce_Cat"
"Stemmecat atv"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_Voce_Cat"
"Voce Cat Actve"

"Overay_Fred_Notfcatos_Voce_Cat_O_Hod"
"Stemmecat sat p pause"
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_Voce_Cat_O_Hod"
"Voce Cat o H
od"
"Overay_Fred_Notfcatos_Voce_Cat_Rgg"
"Idgede..."
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_Voce_Cat_Rgg"
"Icomg..."
"Overay_Fred_Notfcatos_Voce_Cat_Dag"
"Rger..."
"[egs]Overay_Fred_Notfcatos_Voce_Cat_Dag"
"Cag..."
"Overay_SteamCotroerHUD_HepText" "Steam Cotroer-putjper - Try p Ste
am-appe for at s fra"
"[egs]Overay_SteamCotroerHUD_HepText" "Steam Cotroer Iput Heper Press te Steam Butto to dsabe"
"Overay_ToggeCotroerHUD" "S cotroer-HUD t/fra"
"[egs]Overay_ToggeCotroerHUD" "Togge Cotroer HUD"
"TF_Tte_TF2IvertedY" "Team Fortress 2 (verteret)"
"[egs]TF_Tte_TF2IvertedY"
"Team Fortress 2 (Iverted Loo)"
"TF_Descrpto_TF2IvertedY" "Abefaet styrg t Team Fortress 2 med ver
teret y-ase."
"[egs]TF_Descrpto_TF2IvertedY" "Recommeded cotros for Team Fortress
2 wt verted-y oo."
"TF_MeuAtFucto"
"Ateratv futo"
"[egs]TF_MeuAtFucto" "Aterate Fucto"
"TF_SpectatorCotros" "Tsuer-styrg"
"[egs]TF_SpectatorCotros" "Spectator Cotros"
"TF_NextTarget" "Nste m"
"[egs]TF_NextTarget"
"Next target"
"TF_PrevTarget" "Forrge m"
"[egs]TF_PrevTarget"
"Prevous target"
"Qut_MmzeBgPcture"
"Mmer Bg Pcture"
"[egs]Qut_MmzeBgPcture"
"Mmze Bg Pcture"
"Qut_QutBgPcture" "Afsut Bg Pcture"
"[egs]Qut_QutBgPcture" "xt Bg Pcture"
"Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodgNVIDIA" "S ardwaredodg t
 p NVIDIA-GPU"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodgNVIDIA" "abe ardware
ecodg o NVIDIA GPU"
"Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodgAMD"
"S ardwaredodg t
 p AMD-GPU"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodgAMD"
"abe ardware
ecodg o AMD GPU"
"Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodgIte"
"S ardwaredodg t
 p Ite-GPU"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodgIte" "abe ardware
ecodg o Ite GPU"
"Settgs_RemoteCets_SoftwarecodgTreads"
"Ata softwaredod
gstrde"
"[egs]Settgs_RemoteCets_SoftwarecodgTreads"
"Number of softw
are ecodg treads"
"Settgs_RemoteCets_SoftwarecodgTreads_0"
"Automats"
"[egs]Settgs_RemoteCets_SoftwarecodgTreads_0"
"Automatc"
"Settgs_RemoteCets_DyamcayAdjustResouto"
"Juster opsg for at f
orbedre ydese"
"[egs]Settgs_RemoteCets_DyamcayAdjustResouto" "Adjust resout
o to mprove performace"
"Steam_Browser_Dsabed"
"Steam-browsere er set fra. Beyt vegst Stea
m Support-sde for at f mere formato."
"[egs]Steam_Browser_Dsabed"
"Te Steam Browser s dsabed. Pease
cosut te Steam support webste for more formato."
"TF_UseOrBuybac"
"Brug gestad / Tbageb"
"[egs]TF_UseOrBuybac"
"Use Item / Buybac"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_CommutyNextPage"
"NST SID"

"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_CommutyNextPage" "NXT PA
G"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_CommutyPrevousPage"
"FORRIG
SID"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_CommutyPrevousPage"
"PRVIOUS PAG"
"UI_ayout_FPS_Tte" "Gamepad med amerastyrg"
"[egs]UI_ayout_FPS_Tte" "Gamepad Wt Camera Cotros"
"UI_ayout_FPS_Descrpto"
"Dee sabeo er t de feste sp, der aer
ede ar dbygget gamepad-uderstttese og ar et frste- eer tredjepersosotro
eret amera. FPS eer tredjepersos adveture-sp osv."
"[egs]UI_ayout_FPS_Descrpto"
"Ts tempate s for most games tat a
ready ave but- gamepad support ad ave a frst or trd perso cotroed
camera. FPS or Trd Perso Adveture games, etc."
"Lbrary_Detas_SourceMode_MouseRego_Tte" "MUSRGION"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_MouseRego_Tte" "MOUS RGION"
"Lbrary_Detas_FedLabe_SestvtyHorzScae"
"Saa for vadret fsom
ed"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_SestvtyHorzScae"
"Sestvty Hor
zota Scae"
"Lbrary_Detas_FedLabe_MouseRego_Scae" "Regosstrrese"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_MouseRego_Scae" "Rego Sze"
"Lbrary_Detas_FedLabe_MouseRego_PostoX"
"Vadret posto"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_MouseRego_PostoX"
"Horzota Pos
to"
"Lbrary_Detas_FedLabe_MouseRego_PostoY"
"Lodret posto"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_MouseRego_PostoY"
"Vertca Post
o"
"Lbrary_Detas_FedLabe_MouseRegoCc" "Kadg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_MouseRegoCc" "Cc Bdg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TeeportStart"
"Fyt mus t rego ved tsta
dssft"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TeeportStart"
"Sap Mouse To Rego O
Mode Sft"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TeeportStop"
"Fyt mus tbage ved stop"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TeeportStop"
"Sap Mouse Bac o Stop
"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_MouseRego" "Muserego"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_MouseRego" "Mouse Rego"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Mouse_Reatve"
"Mus (reatv)"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Mouse_Reatve"
"Mouse Reatve"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Mouse_Absoute"
"Mus (absout)"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Mouse_Absoute"
"Mouse Absoute"
"CotroerBdg_MouseRegoCc"
"Kadg"
"[egs]CotroerBdg_MouseRegoCc" "Cc Acto"
"CotroerBdg_MouseRegoCc_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du er med fade/styrepde."
"[egs]CotroerBdg_MouseRegoCc_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you cc te pad/stc."
"CotroerBdg_ScaeMouseRego"
"Regosstrrese"
"[egs]CotroerBdg_ScaeMouseRego" "Rego Sze"
"CotroerBdg_ScaeMouseRego_Descrpto"
"Dette v saere strre
se af regoe, som er afbdet t det ydre omrde af fade/styrepde."
"[egs]CotroerBdg_ScaeMouseRego_Descrpto"
"Ts w scae
te sze of te rego tat s mapped to te outer extets of te pad/stc."
"CotroerBdg_PostoXMouse"
"Vadret posto for rego"
"[egs]CotroerBdg_PostoXMouse"
"Rego Horzota Posto"
"CotroerBdg_PostoXMouse_Descrpto" "Dette er de vadrette posto
p srme, som regoe bver cetreret omrg."
"[egs]CotroerBdg_PostoXMouse_Descrpto" "Ts s te o scree 

orzota posto tat te rego w be cetered aroud."


"CotroerBdg_PostoYMouse"
"Lodret posto for rego"
"[egs]CotroerBdg_PostoYMouse"
"Rego Vertca Posto"
"CotroerBdg_PostoYMouse_Descrpto" "Dette er de odrette posto
p srme, som regoe bver cetreret omrg."
"[egs]CotroerBdg_PostoYMouse_Descrpto" "Ts s te o scree v
ertca posto tat te rego w be cetered aroud."
"CotroerBdg_TeeportStart"
"Fyt mus ved start af tstadssft"
"[egs]CotroerBdg_TeeportStart"
"Sap Mouse o Mode Sft Start"
"CotroerBdg_TeeportStart_Descrpto" "Nr tstadssft ss t, sa m
use da fyttes t cetrum af regoe?"
"[egs]CotroerBdg_TeeportStart_Descrpto" "We eabg te mode
sft, soud te mouse be sapped to te ceter of te rego?"
"CotroerBdg_TeeportStop"
"Nust mus ved stop/sut p tstadss
ft"
"[egs]CotroerBdg_TeeportStop"
"Reset Mouse o Stop/Mode Sft
d"
"CotroerBdg_TeeportStop_Descrpto"
"Nr du stopper med at rre, eer s
r tstadssft fra, sa muse da fyttes tbage t postoe, de var , fr
tstadssft bev set t?"
"[egs]CotroerBdg_TeeportStop_Descrpto" "We you stop toucg
or dsabe te mode sft, soud te mouse be sapped bac to te posto t w
as before te mode sft was egaged?"
"CotroerBdg_HorzotaSestvtyMouseRego"
"Vadret saa"
"[egs]CotroerBdg_HorzotaSestvtyMouseRego" "Horzota Sca
e"
"CotroerBdg_HorzotaSestvtyMouseRego_Descrpto"
"Saere
r de vadrette rego. Du a bruge dette t at dre regoe p srme fra e cr
e t e epse eer e je."
"[egs]CotroerBdg_HorzotaSestvtyMouseRego_Descrpto"
"Scae te orzota rego. You ca use ts to cage te o-scree rego f
rom a crce to a epse or a e."
"CotroerBdg_VertcaSestvtyMouseRego"
"Lodret saa"
"[egs]CotroerBdg_VertcaSestvtyMouseRego"
"Vertca Scae"
"CotroerBdg_VertcaSestvtyMouseRego_Descrpto" "Saerer de o
drette rego. Du a bruge dette t at dre regoe p srme fra e cre t e
 epse eer e je."
"[egs]CotroerBdg_VertcaSestvtyMouseRego_Descrpto" "Scae t
e vertca rego. You ca use ts to cage te o-scree rego from a cr
ce to a epse or a e."
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucBdg"
"Berrgstytg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucBdg"
"Touc Bdg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_RegoHorzScae" "Saa for vadret rego"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_RegoHorzScae" "Rego Horzota Scae
"
"Lbrary_Detas_FedLabe_RegoVertScae"
"Saa for odret rego"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_RegoVertScae" "Rego Vertca Scae"
"CotroerBdg_dgeBdgRadusMouseRego"
"Tytgsradus for
ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadusMouseRego"
"Outer Rg Bd
g Radus"
"CotroerBdg_dgeBdgRadusMouseRego_Descrpto"
"Nr udefor dee
radus, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe a appe for \"Lb\
" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma oder  atere. S
dere a vsuaseres som at forge e radus fra cetrum og udad, vor sde
res put bestemmer, vor de ydre rg starter."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadusMouseRego_Descrpto" "We ou
tsde ts radus, te assged butto or ey w be set. For exampe, te 'R
u' or 'Sprt' butto coud be assged we odg at te edge. Te sder c
a be vsuazed as extedg a radus from te ceter outward, wt te pot b

eg were te outer rg begs."


"CotroerBdg_dgeBdgMouseRego"
"Tytg for ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgMouseRego"
"Outer Rg Bdg"
"CotroerBdg_dgeBdgMouseRego_Descrpto" "Nr ude for de agve
radus, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe a appe for \"Lb\"
eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma oder  atere."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgMouseRego_Descrpto" "We outsde t
e specfed radus, te assged butto or ey w be set. For exampe, te '
Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we odg at te edge."
"CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego"
"Iverter tytg fo
r ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego"
"Outer Rg Bd
g Ivert"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_Descrpto"
"Hvs set t b
ver tytge udfrt, r ma er de for radusse, fremfor r ma er ude for
de. For esempe a adge for \"G\" eer \"Sg\" tdees, s ma udfrer d
e adg, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_Descrpto" "If set,
te bdg w be set we sde te radus stead of outsde. For examp
e, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_O"
"Iverter ydre rg - T
"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_O"
"Outer Rg Ive
rt - O"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_O_Descrpto" "De tdete 
ap eer tast sedes, vs de er de for de agve tytgsradus for d
e ydre rg. For esempe a appe for \"G\" eer \"Sg\" tdees, s ma ud
frer de adg, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_O_Descrpto"
"Te assged butto w be set f sde te specfed Outer Rg Bdg Rad
us. For exampe, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_Off"
"Iverter ydre rg - Fr
a"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_Off" "Outer Rg Ive
rt - Off"
"CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_Off_Descrpto"
"De t
dete ap eer tast sedes, vs de er ude for de agve tytgsradu
s for de ydre rg. For esempe a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdee
s, s ma udfrer de adg, r ma er ude for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvertMouseRego_Off_Descrpto"
"Te assged butto w be set f outsde te specfed Outer Rg Bdg Ra
dus. For exampe, 'Ru' or 'Sprt' coud be set we outsde a certa zoe."
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse"
"Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse"
"Haptc Itest
y"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Descrpto" "Dette agver s
tyre af apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Descrpto" "Ts se
ts te testy of te aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Off" "Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Off" "Haptc Itest
y - Off"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Brug 
e apt t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Do ot use aptcs for ts mode."
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Low" "Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Low" "Haptc Itest
y - Low"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Low_Descrpto"
"Brug a

pt med av styre."


"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Low_Descrpto"
"Use ow testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Medum"
"Hapts styre
- Medum"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Medum"
"Haptc
Itesty - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Medum_Descrpto" "Brug a
pt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Medum_Descrpto"
"Use medum testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Hg" "Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Hg"
"Haptc
Itesty - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Hg_Descrpto"
"Brug a
pt med j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_mouse_Hg_Descrpto"
"Use Hg testy aptcs."
"CotroerBdg_AbsMouseTouc"
"Berrgstytg"
"[egs]CotroerBdg_AbsMouseTouc"
"Touc Bdg"
"CotroerBdg_AbsMouseTouc_Descrpto" "Der a sedes e adg, r f
ade berres. Hvs mometum/tracba-tstad er set t, gves der sp p dee
ap, r tracbae stopper et. I modsat fad gves der sp p appe  det jeb
, du e rrer fade gere."
"[egs]CotroerBdg_AbsMouseTouc_Descrpto" "A acto ca be set w
e toucg te pad. If mometum/tracba mode s actve, ts butto w b
e reeased we t fuy decays. Oterwse, ts butto w be reeased te mo
met you stop toucg te pad."
"CotroerBdg_ModeDropDow_ToucMeu"
"Iputtype - Touc-meu"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_ToucMeu"
"Stye of Iput - Touc
Meu"
"CotroerBdg_ModeDropDow_ToucMeu_Descrpto" "Dette put v fugere
som e touc-meu. Touc-meuer vses p srme, r d fger berr toucpade. At 
e p  af de vste apper v udfre de tdete adg. Touc-meuer a av
e fere sags apper, ayout, strrese, geemsgtged og a desude bruge o
er."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_ToucMeu_Descrpto" "Ts put w
act as a Touc Meu. Touc Meus dspay o-scree we your fger touces t
e Touc Pad. Ccg o oe of te sow buttos w fre off te approprate
acto. Toucmeus ca ave a varety of buttos, ayouts, sze, opacty, ad
ca use cos."
"CotroerBdg_ModeDropDow_MouseRego"
"Iputtype - Muserego"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_MouseRego" "Stye of Iput - Mouse
Rego"
"CotroerBdg_ModeDropDow_MouseRego_Descrpto"
"Dette put v
fugere som e muserego.  muserego seder museput t et sp, me betr
agter fade som 1:1-afbdg af srmomrdet, s vs du rr et bestemt sted p fade,
v det atd abrge marre samme sted p srme. Udover at dette vrer godt 
sp, der styres fra ove, a regoer begrses t vsse omrder p srme, saeres
, stres og tstadssftes, s der a vges eemeter ssom ort, vrtjsjer, ve
tarer osv."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_MouseRego_Descrpto"
"Ts 
put w act as a Mouse Rego. Mouse Rego seds mouse put to a game, but t
reats te pad as a 1:1 map to scree space, so toucg a partcuar pace o t
e pad w aways put te cursor  te same pace o te scree. I addto t
o worg great for top-dow stye games, regos ca be restrcted to certa a
reas of te scree, scaed, stretced ad mode-sfted  to seect m-maps, t
oobars, vetory, etc."
"CotroerBdg_MouseRegoTouc"
"Berrgstytg"
"[egs]CotroerBdg_MouseRegoTouc" "Touc Bdg"

"CotroerBdg_MouseRegoTouc_Descrpto"
" adg a sedes,
r fade berres. Dee ap bver suppet, r du stopper med at rre."
"[egs]CotroerBdg_MouseRegoTouc_Descrpto"
"A acto ca b
e set we toucg te pad. Ts butto w be reeased we you stop touc
g."
"Log_RateLmted"
"Der ar vret for mage ogo-fej fra dt etvr  e or
t tdsperode. Vet vegst og prv ge seere."
"[egs]Log_RateLmted"
"Tere ave bee too may og faures from yo
ur etwor  a sort tme perod. Pease wat ad try aga ater."
"CotroerCabrato_Joystc"
"Kabrerer joystc..."
"[egs]CotroerCabrato_Joystc"
"Cabratg joystc..."
"Lbrary_Detas_KeyName_VoumeUp"
"LYDSTYRK OP"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_VoumeUp"
"VOLUM UP"
"Lbrary_Detas_KeyName_VoumeDow"
"LYDSTYRK ND"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_VoumeDow" "VOLUM DOWN"
"Lbrary_Detas_KeyName_Mute" "DAKTIVR LYD"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Mute" "MUT"
"Lbrary_Detas_KeyName_PayPause"
"AFSPIL/PAUS"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_PayPause"
"PLAY/PAUS"
"Lbrary_Detas_KeyName_Stop" "STOP"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_Stop" "STOP"
"Lbrary_Detas_KeyName_NextTrac"
"NST NUMMR"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_NextTrac"
"NXT TRACK"
"Lbrary_Detas_KeyName_PrevTrac"
"FORRIG NUMMR"
"[egs]Lbrary_Detas_KeyName_PrevTrac"
"PRVIOUS TRACK"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeType"
"Swpe-retg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeType" "Swpe Drecto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeIvert" "Iverter retg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeIvert" "Ivert Drecto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeFrcto"
"Ruefrto"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ScroWeeFrcto"
"Sp Frcto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_LeaSestvty"
"Gyro: Hdeput"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_LeaSestvty" "Gyro Lea Pot"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Scro_Wee_Type_Crce"
"Crur"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Scro_Wee_Type_Crce" "Crcua
r"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Scro_Wee_Type_Horzota"
"Vadret
"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Scro_Wee_Type_Horzota"
"Horzota"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Scro_Wee_Type_Vertca" "Lodret"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Scro_Wee_Type_Vertca" "Vertca
"
"CotroerBdg_LeaSestvtyAbsMouse"
"Gyro: Hdeput"
"[egs]CotroerBdg_LeaSestvtyAbsMouse"
"Gyro Lea Pot"
"CotroerBdg_LeaSestvtyAbsMouse_Descrpto" "Dette bestemmer, vor 
agt cotroere sa drejes for at atvere detytger."
"[egs]CotroerBdg_LeaSestvtyAbsMouse_Descrpto"
"Ts de
termes ow far te cotroer must be tured to trgger ea bdgs."
"CotroerBdg_LeaSestvtyMouseJoystc"
"Gyro: Hdeput"
"[egs]CotroerBdg_LeaSestvtyMouseJoystc"
"Gyro Lea Pot
"
"CotroerBdg_LeaSestvtyMouseJoystc_Descrpto"
"Dette bestemmer
, vor agt cotroere sa drejes for at atvere detytger."
"[egs]CotroerBdg_LeaSestvtyMouseJoystc_Descrpto" "Ts de
termes ow far te cotroer must be tured to trgger ea bdgs."
"CotroerBdg_ScroWeeType"
"Swpe-retg"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeType"
"Swpe Drecto"
"CotroerBdg_ScroWeeType_Descrpto" "Dette agver ve sags bevg
ese, der sa udfres for at scroe geem ste af tytger. Der a vges

meem crure swpes, odrette swpes eer vadrette swpes p fade."


"[egs]CotroerBdg_ScroWeeType_Descrpto"
"Sets te type o
f moto requred to move troug te bdg st. ter crcuar swpes of t
e pad, vertca swpes or orzota swpes."
"CotroerBdg_ScroWeeIvert" "Iverter retg"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeIvert" "Ivert Drecto"
"CotroerBdg_ScroWeeIvert_Descrpto"
"Sfter retg for ru
eadge."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeIvert_Descrpto"
"Swtces te d
recto of te scro acto."
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto" "Ruefrto"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto"
"Sp Frcto"
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Descrpto"
"Dette bestemmer, vor 
agt musejuet fortstter med at rue, r det svrpes. Lav frto resuterer 
gere rug."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Descrpto"
"Ts determte
s ow og te scro wee w cotute to scro we fced. Low frcto
resuts  a oger sp."
"TF_SpecaAttac"
"Specet agreb"
"[egs]TF_SpecaAttac"
"Speca Attac"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update"
"Steam Cotroer-opdaterge"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update" "Te Steam Cotroer Update"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_BusyMot" "Det ar vret e trav med sde
Steam Cotroere offcet bev aceret, og med fessabet jp er de aered
e voset stort. Forude de ye futoer  dages opdaterg sytes v, at v v
e fremve oge af de store futoer, der bev tfjet  de med:"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_BusyMot" "It's bee a busy mot
sce te Steam cotroer offcay auced, ad wt te ep of te commu
ty, t's aready grow so muc. Aog wt te ew features  today's update, w
e tougt we'd ggt some of te oter bg features added  tat mot:"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Gyro_Header"
"Gyro"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Gyro_Header"
"Gyro"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Gyro_Descrpto" " af fessabets strste o
pdageser var, vor godt FPS-sgte fugerede, r ma omberede tracpad- og gyr
oput. Fessabsmedemmere ostaterede, at r de afag af tracpade t stor
e svg, og gyroe t fjusterg, s fte de sg mere ourrecedygtge, ed de
avde forvetet."
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Gyro_Descrpto" "Oe of te comm
uty's bggest dscoveres was ow we FPS amg wored we you combed tra
cpad ad gyro put. Reyg o te tracpad for arge scae turs, ad te gyr
o for fe tug, commuty members foud tey were muc more compettve ta
tey were expectg."
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Moystc_Header"
"Muse-joystc-tstad"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Moystc_Header" "Mouse Joystc
mode"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Moystc_Descrpto"
"Mage sp, som
ar fud cotroer-uderstttese, forveter et joystc t amerastyrg, me
PC-gamere a de deres mus af god grud. Taet vre forsaget fra brugere \"m
torausu\" ar v fudet e meget bedre metode t at emuere joystc-ameraer
, sedes at det fes som om, ma sgter med e mus, r ma sper et frste- eer t
redjepersossp."
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Moystc_Descrpto"
"May ga
mes wt fu cotroer support expect a joystc for camera cotro, but PC ga
mers e ter mouse for good reaso. Tas to mtorausu's suggesto, we fo
ud a muc superor metod of emuatg joystc cameras, so tat t fees e
you're amg wt a mouse we payg a frst or trd perso game."
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Moystc_Descrpto2"
"Noge sp ude
rsttter e mus- og gamepad-put samtdg. Med muse-joystc a du spe med
gamepad-put og stadg yde museprcso."
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Moystc_Descrpto2"
"Some ga

mes do't support smutaeous mouse ad gamepad put.


Wt Mouse Joystc you ca pay wt gamepad put ad st ejoy mouse accura
cy."
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_ToucMeu_Header" "Touc-meu"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_ToucMeu_Header" "Touc Meu"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_ToucMeu_Descrpto"
"Noge sp ar
gevejstaster, som e atd bruges ge ofte, me som du stadg v ave ved 
de. V tfjede touc-meue:  fudt ofgurerbar brugergrsefade med op t
16 apper vet ader dg vge d sede gevejstast p  ee tracpad."
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_ToucMeu_Descrpto"
"Some ga
mes ave oteys tat are frequety used, but you st wat to ave at your
fgertps. We added te Touc Meu, a fuy cofgurabe UI wt up to 16 butto
s, aowg you to seect your desred otey o a sge tracpad."
"#cotroer_update_11" "Sam ae RPG-gevejstaster   ee meu, der er em a
t bruge."
"[egs]#cotroer_update_11"
"Cosodate a tose RPG oteys to
a sge, easy-to-use meu."
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_ToucMeu_Descrpto2"
"Tfj og tpas
dee meu  etvert sp!"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_ToucMeu_Descrpto2"
"Add ad
customze ts meu  ay game!"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_MouseRegos_Header"
"Museregoer"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_MouseRegos_Header"
"Mouse R
egos"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_MouseRegos_Descrpto" "Mage RTS- og R
PG-sp t PC ar dvede brugergrsefader p srme t mort, besvrgesesbj
er, vetarpader osv. For at gre det ettere at avgere dem urtgt tfjede v
 museregoer; e ofgurerbar mde at tytte e e tracpad t e rego p
srme."
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_MouseRegos_Descrpto" "May PC
RTS & RPG games ave compex o-scree UI for mmaps, spe bars, vetory s
ots, ad so o. To mae t easer to rapdy avgate tem, we added Mouse Reg
os, a cofgurabe way of mappg a etre tracpad to a rego o-scree. "
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_CofguratoTraveg_Header"
"Traspo
rtabe ofguratoer"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_CofguratoTraveg_Header"
"Cofgurato Traveg"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_CofguratoTraveg_Descrpto"
"Har du yst t at spe oge coop-sp os e ve? V ve gre det et at ta
ge s cotroer med sg, s  dag udgver v e y futo der srer, at d c
otroers spofguratoer fger med de, sev r du sper et coop-sp p e
ves Steam-oto.\\*P uvrede tdsput tggegt  Steam-betaete"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_CofguratoTraveg_Descrpto
"
"Wat to pay some co-op games at a fred's ouse? We wated to mae t
easy to tae your cotroer wt you, so today we're sppg a ew feature t
at esures your cotroer's game cofguratos trave wt t, eve we you'r
e payg a co-op game o a fred's Steam accout.\\*Currety avaabe  S
team Beta cet"
"#cotroer_update_19" "* P uvrede tdsput tggegt  Steam-betaete"
"[egs]#cotroer_update_19"
"* Currety avaabe  Steam Beta c
et"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_HomeTeaterPC_Header"
"Hjemmebograf-P
C'er"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_HomeTeaterPC_Header"
"Home T
eater PCs"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_HomeTeaterPC_Descrpto" " af de tg,
v e forvetede, var, at der ve vre s mage brugere som erfarede, at Steam C
otroere er god t at styre deres HTPC, r de e bruger de t sp. Dsse
brugere er ommet med mage gode forsag, og det er aerede yedes os at mp
emetere oge af dem."

"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_HomeTeaterPC_Descrpto" "Oe of
te tgs we were't expectg was tat so may users woud fd te Steam Cot
roer great at cotrog ter HTPC outsde of payg games. Tese users av
e made a umber of great suggestos, ad we've maaged to sp some of tem ar
eady."
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_HomeTeaterPC_Descrpto2" "b srmtastaturet
r du v srve test."
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_HomeTeaterPC_Descrpto2"
"Brg up te O-scree Keyboard weever you wat to eter some text."
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Sortcut_Header"
"Uderstttese af e-St
eam-sp"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Sortcut_Header" "No-Steam Game
support"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Sortcut_Descrpto"
"du e tg,
fessabet ar bedt om, er mugede for at dee ofguratoer t sp, som
ma ar bt adre steder ed Steam. Dages opdaterg tfjer ogs dee futoa
tet, s tfj de foretrue e-Steam-sp t dt bbote og s fder v autom
ats ofguratoere, som adre brugere ar udgvet t dem."
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_Sortcut_Descrpto"
"Aoter
tg te commuty as ased for s te abty to sare cofguratos for ga
mes bougt somewere oter ta Steam. Today's update adds tat as we, so add
your favorte o-Steam game to your brary, ad we' automatcay fd cof
guratos tat oter users ave pubsed."
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_CotroerHUD_Header"
"Cotroer-HUD"
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_CotroerHUD_Header"
"Cotro
er HUD"
"MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_CotroerHUD_Descrpto" "Idet fessabet
urtgt saber og deer s mage mder at bruge Steam Cotroere p, ve v gre de
t ettere at re, vorda d cotroer fugerer. Det ye Cotroer-HUD ader d
g med eted se prcs ve put, d cotroer geererer."
"[egs]MaMeu_Wecome_Cotroer_Update_CotroerHUD_Descrpto" "Wt t
e commuty rapdy creatg ad sarg so may dfferet ways to use te Steam
Cotroer, we wated to mae t easer to ear ow your cotroer s operat
g. Te ew Cotroer HUD aows you to easy see exacty wat put your cot
roer s geeratg."
"DogeUpdate_Tte"
"Opdaterer trds modtager"
"[egs]DogeUpdate_Tte" "Updatg Wreess Recever"
"DogeUpdate_Text"
"D trdse modtagers frmware er ved at bve opdateret.
Dette a tage adsge mutter at geemfre p vsse systemer."
"[egs]DogeUpdate_Text"
"Your wreess recever frmware s beg update
d. Ts may tae severa mutes to compete o some systems."
"SettgsCotroer_SteamCotroerAccouts"
"Regstrerede ot:"
"[egs]SettgsCotroer_SteamCotroerAccouts" "Regstered Accouts:"
"SettgsCotroer_SteamCotroerPersoaze" "PRFRNCR"
"[egs]SettgsCotroer_SteamCotroerPersoaze"
"PRFRNCS"
"SettgsCotroer_SteamCotroerRegster"
"RGISTRR"
"[egs]SettgsCotroer_SteamCotroerRegster" "RGISTR"
"SettgsCotroer_Accouts_Noe"
"Ige"
"[egs]SettgsCotroer_Accouts_Noe"
"Noe"
"SettgsCotroer_Accouts_DeregAYSTte"
"r du ser?"
"[egs]SettgsCotroer_Accouts_DeregAYSTte"
"Are you sure?"
"SettgsCotroer_Accouts_DeregAYSDesc"
"Hvs du afregstrerer dee o
to, v de ofguratoer e gere fge med d cotroer, r du ogger p o
toe."
"[egs]SettgsCotroer_Accouts_DeregAYSDesc"
"Deregsterg ts acco
ut w stop your cofgs traveg wt your cotroer we you og to te
accout."
"SettgsCotroer_Deregster" "AFRGISTRR KONTO"
"[egs]SettgsCotroer_Deregster"
"DRGISTR ACCOUNT"
"SettgsCotroer_SwtcCotroerAccout"
"SKIFT TIL DNN KONTO"

"[egs]SettgsCotroer_SwtcCotroerAccout" "SWITCH TO THIS ACCOUNT"


"Cotroer_Regstrato_TurOSoud" "Lyd ved opstart:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_TurOSoud" "Tur O Soud:"
"Cotroer_Regstrato_TurOffSoud" "Lyd ved edug:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_TurOffSoud" "Tur Off Soud:"
"SettgCotroer_HaptcSoud_Defaut" "Stadardyd"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_Defaut"
"Defaut Soud"
"SettgCotroer_HaptcSoud_0"
"Varm og gad"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_0"
"Warm ad Happy"
"SettgCotroer_HaptcSoud_1"
"Agrber"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_1"
"Ivader"
"SettgCotroer_HaptcSoud_2"
"Cotroer berftet"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_2"
"Cotroer Cofrmed"
"SettgCotroer_HaptcSoud_3"
"Sejr!"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_3"
"Vctory!"
"SettgCotroer_HaptcSoud_4"
"S str v op"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_4"
"Rse ad Se"
"SettgCotroer_HaptcSoud_5"
"Stump"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_5"
"Sorty"
"SettgCotroer_HaptcSoud_6"
"Varm opstart"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_6"
"Warm Boot"
"SettgCotroer_HaptcSoud_7"
"Nste eve"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_7"
"Next Leve"
"SettgCotroer_HaptcSoud_8"
"Ryst det af"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_8"
"Sae It Off"
"SettgCotroer_HaptcSoud_9"
"Adgag gtet"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_9"
"Access Deed"
"SettgCotroer_HaptcSoud_10"
"Deatver"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_10"
"Deactvate"
"SettgCotroer_HaptcSoud_11"
"Opdagese"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_11"
"Dscovery"
"SettgCotroer_HaptcSoud_12"
"Trumf"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_12"
"Trump"
"SettgCotroer_HaptcSoud_13"
"Ma'e"
"[egs]SettgCotroer_HaptcSoud_13"
"Te Ma"
"Cotroer_Regstrato_Guest" "Brug e gsteoto"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Guest"
"Use a Guest accout"
"Cotroer_Regstrato_MgrateFa" "Fytg msyedes"
"[egs]Cotroer_Regstrato_MgrateFa" "Mgrato Faed"
"Cotroer_Regstrato_MgrateFaDesc"
"V stdte p et probem. Prv vegs
t at regstrere ge seere. For u, ogger v dg p som e gst."
"[egs]Cotroer_Regstrato_MgrateFaDesc"
"We ra to a probem.
Pease try regsterg aga ater. For ow, we' og you  as a Guest."
"Cotroer_Regstrato_GuestTte"
"Bruger e gsteoto"
"[egs]Cotroer_Regstrato_GuestTte" "Usg a Guest Accout"
"Cotroer_Regstrato_GuestDesc"
"O, v bruger ofguratoer fra {s:ac
coutame}."
"[egs]Cotroer_Regstrato_GuestDesc"
"O, we' use cofguratos fr
om {s:accoutame}."
"Cotroer_Regstrato_Seectg_Tte"
"VLG CONTROLLR-KONTO"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Seectg_Tte"
"SLCT CONTROLLR ACCOU
NT"
"Cotroer_Regstrato_Seectg_Desc"
"V ar e set d cotroer
p dee oto fr. V du gere regstrere de eer bruge ofguratoer fra e a
de oto?"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Seectg_Desc"
"We ave't see your co
troer o ts accout before. Woud you e to regster t, or use te cof
guratos from aoter accout?"
"Cotroer_Regstrato_Seectg_Accout"
"Brug ofguratoer fra: {s:se
accoutame}"

"[egs]Cotroer_Regstrato_Seectg_Accout"
"Use cofgs from: {s:se
accoutame}"
"Cotroer_Regstrato_FrmwareUpdate_Tte" "Frmware-opdaterg rvet"
"[egs]Cotroer_Regstrato_FrmwareUpdate_Tte" "Frmware Update Requre
d"
"Cotroer_Regstrato_FrmwareUpdate_Desc" "For at bruge de seeste tpas
gs- og degsfutoer t Steam Cotroere er e frmware-opdaterg rvet
."
"[egs]Cotroer_Regstrato_FrmwareUpdate_Desc" "To use te atest Steam
Cotroer Persoazato ad Sarg features, a frmware update s requred.
"
"Cotroer_Regstrato_FrmwareUpdateAborted_Desc"
"Nste gag, du bruger d
cotroer med de seeste frmware, fr v d cotroer opsat. V ogger dg p
som e gst forebgt."
"[egs]Cotroer_Regstrato_FrmwareUpdateAborted_Desc" "Next tme you u
se your cotroer wt te atest frmware, we' get your cotroer setup. F
or ow, we' og you  as a Guest."
"Cotroer_Regstrato_Frmware_Submt"
"OK"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Frmware_Submt"
"OK"
"Cotroer_Cofg_FaedLoad" "Kofguratosfej"
"[egs]Cotroer_Cofg_FaedLoad" "Cofgurato Faure"
"Cotroer_Cofg_FaedLoad_Desc"
"V var e  stad t at dse d o
fgurato p uvrede tdsput. Prv vegst ge seere."
"[egs]Cotroer_Cofg_FaedLoad_Desc"
"We were uabe to oad your co
fgurato at ts tme. Pease try aga ater."
"Cotroer_Cofg_CommFaedLoad"
"Dowoad msyedes"
"[egs]Cotroer_Cofg_CommFaedLoad"
"Dowoad Faed"
"Cotroer_Cofg_CommFaedLoad_Desc" "V var e  stad t at dowoade f
essabsofguratoe p uvrede tdsput. Prv vegst ge seere."
"[egs]Cotroer_Cofg_CommFaedLoad_Desc"
"We were uabe to dow
oad te commuty cofgurato at ts tme. Pease try aga ater."
"Lbrary_Detas_OverayDsabedWarg_Tte" "STAM-OVRLAY SLT FRA"
"[egs]Lbrary_Detas_OverayDsabedWarg_Tte" "STAM OVRLAY DISABLD"
"Lbrary_Detas_OverayDsabedWarg_Desc" "Steam-overayet er set fra. Ko
fgurerg  spet og vsse Steam Cotroer-futoer er utggege."
"[egs]Lbrary_Detas_OverayDsabedWarg_Desc" "Te Steam Overay s d
sabed. I-game cofgurato ad some Steam Cotroer fuctoaty uavaab
e."
"Lbrary_Detas_OverayDsabedWarg_Desc_Deta"
"Steam-overayet rves fo
r at ue ofgurere d Steam Cotroer  sp og for at vsse futoer, ss
om srmtastaturer, a fugere. S vegst Steam-overayet t geeret eer ude
uede  dette sp, for at ue gre brug af ae cotroeres futoer."
"[egs]Lbrary_Detas_OverayDsabedWarg_Desc_Deta" "Te Steam Over
ay s requred to cofgure your Steam Cotroer -game ad for some fuctoa
ty suc as O-Scree Dspays. Pease eabe your Steam Overay gobay or s
pecfcay for ts game  order to experece fu cotroer fuctoaty."
"Lbrary_Detas_2DLaucWarg_Tte" "ADVARSL"
"[egs]Lbrary_Detas_2DLaucWarg_Tte"
"WARNING"
"Lbrary_Detas_2DLaucWarg_Desc" "{s:gameame} udersttter e VR. App
atoe vses p dt srvebord og a pvre VR-ydese."
"[egs]Lbrary_Detas_2DLaucWarg_Desc" "{s:gameame} does ot support V
R. It w appear o your destop ad may affect VR performace."
"Lbrary_CotroerSeectCotroer"
"Vg cotroer at ofgurere"
"[egs]Lbrary_CotroerSeectCotroer" "Seect Cotroer To Cofgure"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Import"
"IMPORTR KONFIGURATION"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Import"
"IMPORT CONFIG"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Swtc"
"SKIFT CONTROLLR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_Swtc"
"SWITCH CONTROLL
R"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegRgtSoft" "Dmpg ved bdt

try p jre aftrer"


"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegRgtSoft" "Rgt T
rgger Soft Pu Dampeg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegLeftSoft"
"Dmpg ved bdt
try p vestre aftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegLeftSoft" "Left Tr
gger Soft Pu Dampeg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegBotSoft"
"Dmpg ved bdt
try p begge aftrere"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegBotSoft" "Bot Tr
gger Soft Pu Dampeg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegRgtAways" "Dmpg ved bdt/
fudt try p jre aftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegRgtAways"
"Rgt Trgger Soft/Fu Pu Dampeg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegLeftAways" "Dmpg ved bdt/
fudt try p vestre aftrer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegLeftAways" "Left Tr
gger Soft/Fu Pu Dampeg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegBotAways" "Dmpg ved bdt/
fudt try p begge aftrere"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_TrggerDampegBotAways" "Bot Tr
gger Soft/Fu Pu Dampeg"
"Lbrary_Upayed"
"Ie spet"
"[egs]Lbrary_Upayed"
"Upayed"
"Steam_LaucOpto_otervr"
"Start {s:gameame}  ade VR-tstad"
"[egs]Steam_LaucOpto_otervr" "Lauc {s:gameame}  Oter VR Mode"
"Steam_LaucOpto_opevroveray"
"Start {s:gameame} som Steam VR-overay
"
"[egs]Steam_LaucOpto_opevroveray"
"Lauc {s:gameame} as Steam VR
Overay"
"Notfcato_GameIvteBodyVR" "vterer dg t at spe et sp"
"[egs]Notfcato_GameIvteBodyVR"
"vtes you to pay a game"
"Notfcato_MutpeIsNowPayg"
"Du ar {d:IGameCout} veer, der sp
er sp."
"[egs]Notfcato_MutpeIsNowPayg"
"You ave {d:IGameCout} fred
s payg games."
"Notfcato_CaIvteSmpe" "vterer dg t at bve medem af s gruppe
"
"[egs]Notfcato_CaIvteSmpe"
"vtes you to jo ter group
"
"Notfcato_MutpeIsNowPaygCout"
"+{d:IGameCout}"
"[egs]Notfcato_MutpeIsNowPaygCout"
"+{d:IGameCout}"
"Notfcato_Cotroer_Tte" "{s:cotroerame}"
"[egs]Notfcato_Cotroer_Tte"
"{s:cotroerame}"
"Notfcato_Cotroer_Text" "Beytter ofguratoer fra {s:accoutame}"
"[egs]Notfcato_Cotroer_Text" "Usg cofgs from {s:accoutame}"
"Notfcato_Cotroer_Guest" "Bruger e gsteoto."
"[egs]Notfcato_Cotroer_Guest"
"Usg a Guest accout."
"Musc_Trasport_Footer_Now_Payg"
"VIS NUVRND"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_Now_Payg" "VIW NOW PLAYING"
"Musc_Trasport_Footer_See" "SG"
"[egs]Musc_Trasport_Footer_See" "SK"
"Musc_Lbrary_Searc" "SG"
"[egs]Musc_Lbrary_Searc" "SARCH"
"Musc_Lbrary_Seect_Abum"
"VLG"
"[egs]Musc_Lbrary_Seect_Abum" "SLCT"
"Musc_Abums_Grd_Tte"
"Abum"
"[egs]Musc_Abums_Grd_Tte"
"Abums"
"Musc_Artsts_Grd_Tte"
"Kustere"

"[egs]Musc_Artsts_Grd_Tte"
"Artsts"
"Musc_Paysts_Grd_Tte"
"Payster"
"[egs]Musc_Paysts_Grd_Tte" "Paysts"
"Musc_Abum_Vew_Tte"
"Abum"
"[egs]Musc_Abum_Vew_Tte"
"Abum"
"Musc_Payst_Vew_Tte"
"Payste"
"[egs]Musc_Payst_Vew_Tte"
"Payst"
"Musc_Now_Payg_Tte"
"SPILLR NU"
"[egs]Musc_Now_Payg_Tte"
"NOW PLAYING"
"Musc_Artst_Grd_ArtstAbumCout"
"( {d:abumcout} abum, {d:traccout}
umre )"
"[egs]Musc_Artst_Grd_ArtstAbumCout" "( {d:abumcout} Abums, {d:tra
ccout} Tracs )"
"Musc_Payst_Grd_Durato_Pura" "{d:traccout} umre, varged {s:tota
tme}"
"[egs]Musc_Payst_Grd_Durato_Pura" "{d:traccout} Tracs, durato
{s:totatme}"
"Musc_Payst_Grd_Durato" "1 ummer, varged {s:totatme}"
"[egs]Musc_Payst_Grd_Durato" "1 Trac, durato {s:totatme}"
"Musc_Artst_Grd_RowCout_pura_pura"
"( {d:abumcout} abum, {d:trac
cout} umre )"
"[egs]Musc_Artst_Grd_RowCout_pura_pura"
"( {d:abumcout} Abums
, {d:traccout} Tracs )"
"Musc_Artst_Grd_RowCout_sge_pura"
"( 1 abum, {d:traccout} umre
)"
"[egs]Musc_Artst_Grd_RowCout_sge_pura"
"( 1 Abum, {d:traccou
t} Tracs )"
"Musc_Artst_Grd_RowCout_sge_sge"
"( 1 abum, 1 ummer )"
"[egs]Musc_Artst_Grd_RowCout_sge_sge"
"( 1 Abum, 1 Trac )"
"Musc_FterHeader"
"Ftrer abum"
"[egs]Musc_FterHeader" "Fter Abums"
"KeyboardHeader_AbumSearc"
"Abumssgg"
"[egs]KeyboardHeader_AbumSearc" "Abum searc"
"Musc_Fter_Artsts_Header" "Ftrer ustere"
"[egs]Musc_Fter_Artsts_Header" "Fter Artsts"
"Musc_xpore_Abums" "Abum"
"[egs]Musc_xpore_Abums" "Abums"
"Musc_xpore_Artsts" "Kustere"
"[egs]Musc_xpore_Artsts"
"Artsts"
"Musc_xpore_Paysts"
"Payster"
"[egs]Musc_xpore_Paysts"
"Paysts"
"Musc_xpore_Recety_Added" "Nygt tfjet"
"[egs]Musc_xpore_Recety_Added" "Recety Added"
"Musc_xpore_Recety_Payed" "Nygt afspet"
"[egs]Musc_xpore_Recety_Payed"
"Recety Payed"
"SettgsCotroer_BdgTte_Guest" "Gst"
"[egs]SettgsCotroer_BdgTte_Guest"
"Guest"
"SettgsCotroer_AutosaveDescrpto"
"D drede ofgurato t det
te sp."
"[egs]SettgsCotroer_AutosaveDescrpto"
"Your modfed cofgura
to for ts game."
"CotroerNameOAccout"
"{s:cotroerame}"
"[egs]CotroerNameOAccout"
"{s:cotroerame}"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgtSoft" "Dmpg ved bdt
try p jre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgtSoft"
"Trgger Soft Pu Dampeg Rgt"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgtSoft_Descrpto"
"Musedmpg atveres ved bdt try p jre aftrer. At trye et p aftrere v d
e ever musebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de er."

"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgtSoft_Descrpt
"Trgger Dampeg s eabed for te Rgt Trgger Soft Pu. Squeez
o"
g te trgger w dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeftSoft" "Dmpg ved bdt
try p vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeftSoft" "Trgger
Soft Pu Dampeg Left"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeftSoft_Descrpto"
"Musedmpg atveres ved bdt try p vestre aftrer. At trye et p aftrere v
 dmpe ever musebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de er."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeftSoft_Descrpt
o"
"Trgger Dampeg s eabed for te Left Trgger Soft Pu. Squeezg
te trgger w dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBotSoft" "Dmpg ved bdt
try p begge aftrere"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBotSoft" "Trgger
Soft Pu Dampeg Bot"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBotSoft_Descrpto"
"Musedmpg atveres ved bdt try p begge aftrere. At trye et p e vrg af
trer v dmpe ever musebevgese, dt aftrere tryes et  bud, s de 
er."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBotSoft_Descrpt
o"
"Trgger Dampeg s eabed for te Bot Trggers Soft Pu. Squeez
g eter trgger w dampe ay mouse movemets ut a fu cc s egaged."
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgtAways"
"Dmpg
ved bdt/fudt try p jre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgtAways"
"Trgger Soft/Fu Pu Dampeg Rgt"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgtAways_Descrpto"
"Musedmpg atveres ved bdt/fudt try p jre aftrer. At trye et eer fudt
p aftrere v dmpe ever musebevgese, dt der gves et sp p aftrere."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegRgtAways_Descr
pto" "Trgger Dampeg s eabed for te Rgt Trgger Soft/Fu Pu. Squ
eezg te trgger cudg ccg w dampe ay mouse movemets ut fu
y reeased."
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeftAways"
"Dmpg
ved bdt/fudt try p vestre aftrer"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeftAways"
"Trgger Soft/Fu Pu Dampeg Left"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeftAways_Descrpto"
"Musedmpg atveres ved bdt/fudt try p vestre aftrer. At trye et eer f
udt p aftrere v dmpe ever musebevgese, dt der gves et sp p aftrere
."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegLeftAways_Descrp
to" "Trgger Dampeg s eabed for te Left Trgger Soft/Fu Pu. Sque
ezg te trgger cudg ccg w dampe ay mouse movemets ut fuy
reeased."
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBotAways"
"Dmpg
ved bdt/fudt try p begge aftrere"
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBotAways"
"Trgger Soft/Fu Pu Dampeg Bot"
"CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBotAways_Descrpto"
"Musedmpg atveres ved bdt/fudt try p begge aftrere. At trye et eer fu
dt p e vrg aftrer v dmpe ever musebevgese, dt der gves et sp p
aftrere."
"[egs]CotroerBdg_MouseTrggerCamp_TrggerDampegBotAways_Descrp
to" "Trgger Dampeg s eabed for te Bot Trggers Soft/Fu Pu. Squ
eezg eter trgger cudg ccg w dampe ay mouse movemets ut f
uy reeased."
"CotroerBdg_PrvateUpoadSuccess"
"Succes!"

"[egs]CotroerBdg_PrvateUpoadSuccess"
"Success!"
"CotroerBdg_PrvateUpoadSuccess_Descrpto"
"D cotroer-ofgur
ato er bevet upoadet."
"[egs]CotroerBdg_PrvateUpoadSuccess_Descrpto" "Your cotroer
cofgurato as bee upoaded succesfuy."
"Cotroer_Remgrato_Tte" "Remgrerg af cotroer rvet"
"[egs]Cotroer_Remgrato_Tte" "Cotroer Re-Mgrato Requred"
"Cotroer_Remgrato_Desc" "V ar st et probem  cotroer-mgrergspro
cesse reateret t e-Steam-sp. Vg OK for at udfre mgrerge ge."
"[egs]Cotroer_Remgrato_Desc" "We've fxed a ssue  te cotroer
mgrato process reated to o-steam games. Seect OK to perform te mgrato
oce aga."
"Cotroer_Remgrato_Cace" "Jeg gr det ste gag"
"[egs]Cotroer_Remgrato_Cace"
"I' do t ext tme"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButtoType"
"Meuatvergstype"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButtoType"
"Meu Actvato
Stye"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_LogPressxcusve" "susvt sud
fra ofte"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Trgger_LogPressxcusve" "Hp Fr
e xcusve"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_ButtoCc"
"Kap"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_ButtoCc"
"Butto
Cc"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_ButtoReease"
"Sp af ap"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_ButtoReease"
"Butto
Reease"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_ToucReease"
"Opr af berrg/t
stadssft"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_ToucReease"
"Touc R
eease/Modesft d"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressxcusve"
"susvt sud
fra ofte"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressxcusve"
"Hp Fr
e xcusve"
"CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressxcusve_Descrpto"
"\"Sud
fra ofte\", der er ptt brug med totrs-aftrere, ader et urtgt try p aftr
ere udfre adge ude ogs at udfre trseadge. t agsommere try e
er ststad p aftrere v udfre trseadge. Med tstade \"susvt s
ud fra ofte\" vrer futoe for fudt try e, vs adge for bdt
try er atveret. S  esusv tstad a du ete atvere det fude eer b
de try, me e begge."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveTresod_LogPressxcusve_Descrpto"
"Iteded to be used wt a dua-stage trgger setup, Hp Fre aows a quc pu
 of te trgger to egage te cc wtout egagg te tresod. A sower
pu or over w egage te tresod acto. Wt xcusve Hp Fre, f te
Soft Pu acto s egaged, te Fu Pu opto w o oger fucto. So
 xcusve mode, you ca actvate eter te Fu or Soft pu, but ot bot."
"Lbrary_Detas_CageSortcutName"
"Redger gevejsav..."
"[egs]Lbrary_Detas_CageSortcutName" "Cage Sortcut Name..."
"Lbrary_CotroerBdgWargTte" "Advarse"
"[egs]Lbrary_CotroerBdgWargTte"
"Warg"
"Lbrary_Cotroer_CotroerBdgrrorGuest"
"Ka e esportere o
fguratoer som e gst."
"[egs]Lbrary_Cotroer_CotroerBdgrrorGuest"
"Caot export c
ofguratos as a Guest."
"Lbrary_Cotroer_CotroerBdgAutosaveImport"
"Ae drger, sde du
sdst esporterede, bver asseret."
"[egs]Lbrary_Cotroer_CotroerBdgAutosaveImport" "A cages s
ce you ast xported w be dscarded."

"Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodgNVFBCH264"
"Foretr NVFBC-op
tagesesmetode"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodgNVFBCH264"
"Prefer
NVFBC capture metod"
"Lbrary_dtSortcutName_CodeLabe"
"Dette drer avet der str  dt bbote
 for dee gevej."
"[egs]Lbrary_dtSortcutName_CodeLabe" "Ts w cage te ame tat
appears  your brary for ts sortcut."
"Lbrary_dtSortcutName_Tte"
"Omdb gevej for {s:gameame}"
"[egs]Lbrary_dtSortcutName_Tte"
"Reame Sortcut for {s:gameame
}"
"CotroerBdg_NoMgrated_cofg" "[Loa ofgurato]"
"[egs]CotroerBdg_NoMgrated_cofg" "[Loca Cofg]"
"Lbrary_CotroerSaveReqUseTme"
"Sp vegst med d ofgurato  m
dst et varter, fr du udgver de."
"[egs]Lbrary_CotroerSaveReqUseTme"
"Pease pay wt your cofgura
to for at east fftee mutes before pubsg t."
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_xport"
"KSPORTR KONFIGURATION
"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_xport"
"XPORT CONFIG"
"Lbrary_Detas_Cotroer_treLbrary"
"De adre sp"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_treLbrary"
"Your Oter Games"
"Musc_Settgs_Musc_Notfcatos_I_Overay" "Sju musotfatoer  ove
rayet"
"[egs]Musc_Settgs_Musc_Notfcatos_I_Overay"
"Hde musc ot
fcatos  te overay"
"CotroerBdg_HeaderLoad" "Cotroer-ofguratoer - Importer"
"[egs]CotroerBdg_HeaderLoad" "Cotroer Cofguratos - Import"
"CotroerBdg_HeaderSave" "Cotroer-ofguratoer - sporter"
"[egs]CotroerBdg_HeaderSave" "Cotroer Cofguratos - xport"
"CotroerBdg_xpaato_etrebrary" "Ae de persoge ofgurat
oer du ar esporteret fra ae sp."
"[egs]CotroerBdg_xpaato_etrebrary" "A of your persoa co
fguratos you've exported from a games."
"Settgs_Buetoot"
"Buetoot"
"[egs]Settgs_Buetoot" "Buetoot"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCaeSeect" "Hjttaerofgurato"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCaeSeect" "Speaer cofgurato"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCaeAuto"
"Regstrer automats"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCaeAuto"
"Auto Detect"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCaeAuto_Caes"
"Regstrer automats ({
s:caes})"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCaeAuto_Caes" "Auto Detect ({s
:caes})"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCae2"
"Stereo"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCae2"
"Stereo"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCae4"
"Kvadrofos (2 fora, 2 bagved
)"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCae4"
"Quadrapoc (2 frot,
2 rear)"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCae6"
"5.1 Surroud"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCae6"
"5.1 Surroud"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCae_M2"
"Stereo"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCae_M2" "Stereo"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCae_M4"
"Kvadrofos"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCae_M4" "Quadrapoc"
"Steam_Settgs_Streamg_AudoCae_M6"
"5.1"
"[egs]Steam_Settgs_Streamg_AudoCae_M6" "5.1"
"SettgsBuetoot_Itro"
"Sger efter Buetoot-eeder. Srg vegst for, a
t d eed er syg."

"[egs]SettgsBuetoot_Itro"
"Searcg for Buetoot devces. Pease
mae sure your devce s dscoverabe."
"Settgs_Buetoot_Type"
"Type"
"[egs]Settgs_Buetoot_Type"
"Type"
"Settgs_Buetoot_Name"
"Nav"
"[egs]Settgs_Buetoot_Name"
"Name"
"Settgs_Buetoot_Coecto" "Status"
"[egs]Settgs_Buetoot_Coecto"
"Status"
"Settgs_BuetootMaagemet_UPar" "SLT"
"[egs]Settgs_BuetootMaagemet_UPar" "DLT"
"Settgs_BuetootMaagemet_Coect" "TILSLUT"
"[egs]Settgs_BuetootMaagemet_Coect" "CONNCT"
"Settgs_Buetoot_NoDevces" "Ige Buetoot-eeder fudet"
"[egs]Settgs_Buetoot_NoDevces" "No Buetoot devces foud"
"SettgsBuetootMaagemet_Parg_Tte"
"Tsutter {s:devceame}"
"[egs]SettgsBuetootMaagemet_Parg_Tte"
"Coectg to {s:devce
ame}"
"SettgsBuetootMaagemet_Parg_Descrpto"
"Forsger at tsutte {s:
devceame}"
"[egs]SettgsBuetootMaagemet_Parg_Descrpto"
"Attemptg to c
oect to {s:devceame}"
"SettgsBuetootMaagemet_UParg_Tte" "Fjer tytg t {s:devce
ame}"
"[egs]SettgsBuetootMaagemet_UParg_Tte" "Upar {s:devceame}"
"SettgsBuetootMaagemet_UParg_Descrpto"
"r du ser p at du v
afbryde forbdese t {s:devceame}? Du sa tytte eede ge, vs d
u v bruge de."
"[egs]SettgsBuetootMaagemet_UParg_Descrpto"
"Are you sure yo
u wat to dscoect from {s:devceame}? You w eed to par te devce aga
f you wat to use t."
"SettgsBuetootDevce_Type_Poe"
"Teefo"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Poe" "Poe"
"SettgsBuetootDevce_Type_Computer" "Computer"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Computer"
"Computer"
"SettgsBuetootDevce_Type_Headset" "Headset"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Headset" "Headset"
"SettgsBuetootDevce_Type_Headpoes"
"Hovedteefoer"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Headpoes"
"Headpoes"
"SettgsBuetootDevce_Type_Speaers" "Hjttaere"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Speaers"
"Speaers"
"SettgsBuetootDevce_Type_OterAudo"
"Ade yd"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_OterAudo"
"Oter Audo"
"SettgsBuetootDevce_Type_Keyboard" "Tastatur"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Keyboard"
"Keyboard"
"SettgsBuetootDevce_Type_Mouse"
"Mus"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Mouse" "Mouse"
"SettgsBuetootDevce_Type_Joystc" "Joystc"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Joystc"
"Joystc"
"SettgsBuetootDevce_Type_Gamepad" "Gamepad"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Gamepad" "Gamepad"
"SettgsBuetootDevce_Type_Uow" "Uedt"
"[egs]SettgsBuetootDevce_Type_Uow" "Uow"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcSde"
"Hapttest: Sde"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcSde"
"Test Haptc Sde"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcRepeat" "Hapttest: Getagesesata"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcRepeat" "Test Haptc Repeat Cou
t"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcO"
"Hapttest: Varged tdt"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcO"
"Test Haptc O Durato
"

"Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcOff"
"Hapttest: Varged suet"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcOff"
"Test Haptc Off Durato
"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_PadBot"
"Begge fader"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_PadBot"
"Bot Pads"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_PadLeft"
"Vestre fade"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_PadLeft"
"Left Pad"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_PadRgt"
"Hjre fade"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_PadRgt" "Rgt Pad"
"SettgsCotroer_Sutdow_5" "5 mutter"
"[egs]SettgsCotroer_Sutdow_5"
"5 Mutes"
"SettgsCotroer_Sutdow_10"
"10 mutter"
"[egs]SettgsCotroer_Sutdow_10"
"10 Mutes"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcs"
"Hapttest: Atverg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestHaptcs"
"Test Haptcs abe"
"Lbrary_Detas_AowDestopCofg"
"Tad srvebordsofguratoer  sta
rtprogram"
"[egs]Lbrary_Detas_AowDestopCofg" "Aow Destop Cofgurato 
Laucer"
"Lbrary_Settgs_CotroerSettgs" "Steam Cotroer"
"[egs]Lbrary_Settgs_CotroerSettgs" "Steam Cotroer"
"CotroerBdg_Autosave_cofg"
"[Loa, auto-gemt oprdeg ofgurat
o]"
"[egs]CotroerBdg_Autosave_cofg"
"[Loca Legacy Autosave]"
"Lbrary_Detas_RetaIfo"
"LJOPLYSNINGR"
"[egs]Lbrary_Detas_RetaIfo" "RNTAL INFO"
"Lbrary_Detas_RetaIfo_BodyActvated"
"Lejeperode er bevet atvere
t. Du ar u dt {s:exprato} t at se dee vdeo frdg."
"[egs]Lbrary_Detas_RetaIfo_BodyActvated"
"Te reta vewg per
od as bee actvated. You ow ave ut {s:exprato} to compete watcg t
s vdeo."
"Lbrary_Detas_RetaIfo_Body"
"Du ar dt {s:exprato} t at beg
yde at se dee vdeo. Nr du begyder, ar du 48 tmer t at se de frdg."
"[egs]Lbrary_Detas_RetaIfo_Body"
"You ave ut {s:exprato} t
o beg watcg ts vdeo. Oce you beg, you w ave 48 ours to compete
watcg t."
"Lbrary_Detas_Rug"
"AFSLUT SPIL"
"[egs]Lbrary_Detas_Rug"
"XIT GAM"
"Lbrary_Detas_CoseVRGame_Tte"
"Afsut?"
"[egs]Lbrary_Detas_CoseVRGame_Tte"
"xt?"
"Lbrary_Detas_CoseVRGame_Desc"
"Berft vegst, at du gere v afsutt
e de uvrede VR-appato."
"[egs]Lbrary_Detas_CoseVRGame_Desc"
"Pease cofrm you'd e to ex
t te curret VR appcato."
"SteamUI_OpeVRApp"
"OpeVR-appato"
"[egs]SteamUI_OpeVRApp"
"OpeVR Appcato"
"Lbrary_Detas_StorePage"
"Vs butssde"
"[egs]Lbrary_Detas_StorePage"
"Vew Store Page"
"Lbrary_AppCotroerSettgs_Tte" "Cotroer-appatosdstger"
"[egs]Lbrary_AppCotroerSettgs_Tte" "Cotroer Appcato Optos"
"Lbrary_Detas_abeRumbe" "[spermetet] Rumeemuerg"
"[egs]Lbrary_Detas_abeRumbe" "[xpermeta] Rumbe muato"
"Lbrary_SetAppRumbeFrequecy_Labe" "Rumeemuerg: Frevesdstg"
"[egs]Lbrary_SetAppRumbeFrequecy_Labe" "Rumbe muato Frequecy Sett
g"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_xtraLow" "stra av"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_xtraLow" "xtra L
ow"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_Low"
"Lav"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_Low"
"Low"

"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_MedumLow" "Medum av"


"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_MedumLow" "Medum
Low"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_Defaut"
"Stadard"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_Defaut" "Defaut
"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_MedumHg" "Medum j"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_MedumHg"
"Medum Hg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_Hg"
"Hj"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_Hg"
"Hg"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_xtraHg" "stra j"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_xtraHg" "xtra H
g"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_8Bt"
"8-Bt"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_Frequecy_8Bt"
"8-Bt"
"Lbrary_Detas_AppCotroerSettgs" "Cotroerdstger"
"[egs]Lbrary_Detas_AppCotroerSettgs"
"Cotroer Optos"
"Lbrary_Settgs_Msc" "Mere"
"[egs]Lbrary_Settgs_Msc"
"More"
"Lbrary_Detas_VRIcorrectCotroerWarg_Tte"
"INKOMPATIBL INPUTNHD
"
"[egs]Lbrary_Detas_VRIcorrectCotroerWarg_Tte" "CONTROL MISMATC
H"
"Lbrary_Detas_VRIcorrectCotroerWarg_Desc"
"Dee VR-appato rv
er e ade form for put ed d atve cotroer. Der rves  af fgede:"
"[egs]Lbrary_Detas_VRIcorrectCotroerWarg_Desc"
"Ts VR appca
to requres cotros dfferet from your currety actve cotroer. Oe of t
e foowg s requred:"
"Lbrary_Detas_VRCotroer_Traced" "Sporede bevgesescotroere"
"[egs]Lbrary_Detas_VRCotroer_Traced" "Traced moto cotroers"
"Lbrary_Detas_VRCotroer_Gamepad" "Gamepad"
"[egs]Lbrary_Detas_VRCotroer_Gamepad" "Gamepad"
"Lbrary_Detas_VRCotroer_KBMouse" "Tastatur/mus"
"[egs]Lbrary_Detas_VRCotroer_KBMouse" "Keyboard/Mouse"
"Lbrary_Detas_VRPayAreaWarg_Tte"
"ADVARSL OM SPILLOMRD"
"[egs]Lbrary_Detas_VRPayAreaWarg_Tte"
"PLAY ARA WARNING"
"Lbrary_Detas_VRPayAreaWarg_Ucabrated"
"Dt speomrde er e
abreret. Kr vegst rumopstg."
"[egs]Lbrary_Detas_VRPayAreaWarg_Ucabrated"
"Your pay area
s currety ucabrated. Pease ru Room Setup."
"Lbrary_Detas_VRPayAreaWarg_RoomScae" "Dette sp rver rumomspdede VR
, me dt speomrde er  jebet ofgureret som \"Ku stede\"."
"[egs]Lbrary_Detas_VRPayAreaWarg_RoomScae" "Ts game requres Room
Scae VR but your pay area s currety cofgured for Stadg Oy."
"Lbrary_Detas_VRPayAreaWarg_NotougRoom"
"Dt speomrde opfyder
e spets speomrderav. Spet rver {s:requredwdt}m x {s:requreddept
}m, og dt uvrede speomrde er ofgureret som {s:curretwdt}m x {s:curre
tdept}m."
"[egs]Lbrary_Detas_VRPayAreaWarg_NotougRoom"
"Your pay area
does ot meet te pay area requremets for ts game. Te game requres {s:re
quredwdt}m x {s:requreddept}m, ad your curret pay area s cofgured as
{s:curretwdt}m x {s:curretdept}m."
"Lbrary_Detas_IcorrectVRCotrosWarg_Tte"
"ADVARSL"
"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectVRCotrosWarg_Tte"
"WARNING"
"Lbrary_Detas_IcorrectVRCotrosWarg_Desc"
"{s:gameame} udersttter
e d atve otroer."
"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectVRCotrosWarg_Desc"
"{s:gameame} do
es ot support your currety actve cotroer."
"Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_Tte"
"ADVARSL"

"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_Tte"
"WARNING"
"Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_Ucabrated"
"Dt speomrde
er e abreret. Vg OK for at starte rumopstg."
"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_Ucabrated"
"Your p
ay area s currety ucabrated. Seect OK to auc Room Setup."
"Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_RoomScae" "Dette sp rver rumomsp
dede VR, og dt speomrde er  jebet ofgureret som \"Ku stede\". Du a
mugvs e spe spet."
"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_RoomScae" "Ts game requ
res Room Scae ad your pay area s currety cofgured as Stadg Oy. You
may be uabe to pay."
"Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_NotougRoom"
"Dt speomrde
opfyder e spets speomrderav. Du a mugvs e spe spet."
"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_NotougRoom"
"Your p
ay area does ot meet te pay area requremets for ts game. You may be uab
e to pay."
"Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_RoomSetup" "KR RUMOPSTNING"
"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectVRPayAreaWarg_RoomSetup" "RUN ROOM STUP"
"Lbrary_Detas_FedLabe_OutputAxs" "Output-ase"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_OutputAxs"
"Output Axs"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftJoystc"
"Vestre joystc"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftJoystc"
"Left Joystc"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtJoystc"
"Hjre joystc"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtJoystc"
"Rgt Joystc"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ReatveMouse"
"Reatv mus"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ReatveMouse"
"Reatve Mouse"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AbsouteMouse"
"Absout mus"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AbsouteMouse"
"Absoute Mouse"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AxsX"
"Ku vadret"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AxsX"
"Horzota Oy"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AxsY"
"Ku odret"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AxsY"
"Vertca Oy"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AxsBot"
"Bde vadret og odret"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AxsBot" "Bot Horzota & Vert
ca"
"MaMeu_PromptForAewareDeepSeepDsabe" "S fjerstart t"
"[egs]MaMeu_PromptForAewareDeepSeepDsabe" "abe Remote Power O"
"MaMeu_PromptForAewareDeepSeepDsabe_Tte"
"Fjerstart"
"[egs]MaMeu_PromptForAewareDeepSeepDsabe_Tte"
"Remote Power O
"
"MaMeu_PromptForAewareDeepSeepDsabe_Message" "Dt system udersttter f
jerstart ved jp af Steam Cotroere.\\V du s dette t u?\"
"[egs]MaMeu_PromptForAewareDeepSeepDsabe_Message" "Your system sup
ports Remote Power O usg te Steam Cotroer.\\Do you wat to eabe t o
w?\"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_LeftJoystc" "Joystcoutput
- Vestre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_LeftJoystc" "Output
Joystc - Left"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_LeftJoystc_Descrpto"
"Nr der sedes aaoge joystcommadoer t spet, s sed et vestreaaogt jo
ystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_LeftJoystc_Descrpto
"We sedg aaog joystc commads to te game, sed a eft aaog j
"
oystc."
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_RgtJoystc" "Joystcoutput
- Hjre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_RgtJoystc" "Output
Joystc - Rgt"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_RgtJoystc_Descrpto"

"Nr der sedes aaoge joystcommadoer t spet, s sed et jreaaogt joyst
c."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_RgtJoystc_Descrpt
o"
"We sedg aaog joystc commads to te game, sed a rgt aaog
joystc."
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_AbsouteMouse" "Absout mus som
output"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_AbsouteMouse" "Output
Absoute Mouse"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_AbsouteMouse_Descrpto"
"Det vrtuee joystcs posto afbdes drete t ee srme. Museregost
stad gver samme futoatet, me ar fere ofguratosmugeder t de
t atve omrde."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_AbsouteMouse_Descrpt
o"
"Drecty map te vrtua joystc posto to te fu scree. Mouse Re
go mode provdes te same fuctoaty but as more cofgurato optos for
te actve area."
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_ReatveMouse" "Reatv mus som
output"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_ReatveMouse" "Output
Reatve Mouse"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_ReatveMouse_Descrpto"
"Bevg muse ved jp af det vrtuee joystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_move_ReatveMouse_Descrpt
o"
"Steer te mouse cursor usg te vrtua joystc."
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse" "Output-ase"
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse" "Output Axs"
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_Descrpto"
"Outputtet a b
egrses t e eet ase, vs det ses. For esempe t vadret gyrobevgese 
et racersp, vor ma e ar yst t ogs at scroe geem odrette meuer."
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_Descrpto"
"Output
ca be mted to a sge axs f desred. For exampe - steerg wt te Gyr
o  a racg game were you do't wat to aso scro troug vertca meus."
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsBot" "Bde vadret og odret"
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsBot" "Bot Horzota
& Vertca"
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsBot_Descrpto"
"Output
sedes t bde de vadrette og odrette ase."
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsBot_Descrpto"
"Output w be set ormay to bot orzota ad vertca axs."
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsY"
"Ku odret"
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsY"
"Vertca Oy"
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsY_Descrpto" "Output sedes 
u t de odrette ase."
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsY_Descrpto"
"Output w be set oy to te vertca axs."
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsX"
"Ku vadret"
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsX"
"Horzota Oy
"
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsX_Descrpto" "Output sedes 
u t de vadrette ase."
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_mouse_AxsX_Descrpto"
"Output w be set oy to te orzota axs."
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_LeftJoystc"
"Joystcoutput
- Vestre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_LeftJoystc"
"Output
Joystc - Left"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_LeftJoystc_Descrpto" "Nr der s
edes aaoge joystcommadoer t spet, s sed et vestreaaogt joystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_LeftJoystc_Descrpto"

"We sedg aaog joystc commads to te game, sed a eft aaog joystc.
"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_RgtJoystc"
"Joystcoutput
- Hjre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_RgtJoystc"
"Output
Joystc - Rgt"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_RgtJoystc_Descrpto" "Nr der s
edes aaoge joystcommadoer t spet, s sed et jreaaogt joystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_RgtJoystc_Descrpto"
"We sedg aaog joystc commads to te game, sed a rgt aaog joystc
."
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_AbsouteMouse"
"Absout mus som
output"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_AbsouteMouse"
"Output
Absoute Mouse"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_AbsouteMouse_Descrpto" "Det vr
tuee joystcs posto afbdes drete t ee srme. Museregoststad g
ver samme futoatet, me ar fere ofguratosmugeder t det atve
omrde."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_AbsouteMouse_Descrpto"
"Drecty map te vrtua joystc posto to te fu scree. Mouse Rego mod
e provdes te same fuctoaty but as more cofgurato optos for te act
ve area."
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_ReatveMouse"
"Reatv mus som
output"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_ReatveMouse"
"Output
Reatve Mouse"
"CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_ReatveMouse_Descrpto" "Bevg mus
emarre med det vrtuee joystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystcCameraMode_ReatveMouse_Descrpto"
"Steer te mouse cursor usg te vrtua joystc."
"SettgsDowoads_SowDowoadRatesIBts"
"Vs dowoadastgeder  bts
per seud"
"[egs]SettgsDowoads_SowDowoadRatesIBts"
"Dspay dowoad rates
 bts per secod"
"SettgsDowoads_TrotteSowDowoadRatesIBtsDetas"
"Hvs dette er a
frydset v Steam vse dowoadastgeder  bts per seud, f.es. \"4 Mbps\"
 stedet for \"500 KB/s\"."
"[egs]SettgsDowoads_TrotteSowDowoadRatesIBtsDetas"
"If ts
s ceced, Steam w dspay dowoad rates  bts per secod, for stace
\"4 Mbps\" stead of \"500 KB/s\"."
"Cecout_PaymetMetod_CotasRecurrgSubscrpto" "Dt b deoder t eer
fere emer, som oprves  bestemte tervaer fremover. Steam v bruge ever
gemt betagsmetode t at oprve pegee ved ver foryesesperode. Hvs du 
e ar oge gemte betagsmetoder p foryesestdsputet, bruges pegee  d
 Steam-tegebog t at betae."
"[egs]Cecout_PaymetMetod_CotasRecurrgSubscrpto" "Your purcase c
otas oe or more tems tat w be bed at specfed tervas  te futu
re. Steam w use ay saved paymet metods tat you ave o fe for bg
you at eac reewa perod. If you ave o saved paymet metods at te tme of
reewa, your Steam waet w be used for te paymet"
"UI_Deete"
"SLT"
"[egs]UI_Deete"
"DLT"
"Settgs_VRSettgs" "VR-dstger"
"[egs]Settgs_VRSettgs" "VR Settgs"
"Lbrary_Detas_PayTeatre" "SPIL I BIOGRAFTILSTAND"
"[egs]Lbrary_Detas_PayTeatre" "PLAY IN THATR"
"Lbrary_Detas_2DLaucWarg_Desc_VRGame" "{s:gameame} ar dbygget VR-u
derstttese, me du rer srvebordsversoe. V du fortstte?"
"[egs]Lbrary_Detas_2DLaucWarg_Desc_VRGame" "{s:gameame} as atve

VR support, but you are aucg te destop verso. Do you wat to cotue?
"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ReameActoSet"
"ADMINISTRR HAN
DLINGSST"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ReameActoSet"
"MANAG
ACTION ST"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_DeeteActoSet"
"SLT HANDLINGSST
"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_DeeteActoSet"
"DLT
ACTION ST"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Keyboard"
"VIS TASTATUR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Keyboard"
"SHOW KYBOARD"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Screesot" "TAG SKRMBILLD"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Screesot" "TAK SCRNSHOT"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_CagePreset" "SKIFT HANDLINGSST"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_CagePreset"
"CHANG ACTION S
T"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_NextPreset" "NST HANDLINGSST"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_NextPreset" "NXT ACTION ST"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_CageTo"
"SKIFT TIL"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_CageTo"
"CHANG TO"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam0" "Test 0"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam0"
"Test 0"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam1" "Test 1"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam1"
"Test 1"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam2" "Test 2"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam2"
"Test 2"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam3" "Test 3"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam3"
"Test 3"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam4" "Test 4"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam4"
"Test 4"
"Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam5" "Test 5"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_TestParam5"
"Test 5"
"Lbrary_AddActoSet_Tte"
"Tfj adgsst"
"[egs]Lbrary_AddActoSet_Tte" "Add Acto Set"
"Lbrary_AddActoSet_CodeLabe"
"Dette tfjet et yt st adger, som 
a sftes t."
"[egs]Lbrary_AddActoSet_CodeLabe"
"Ts w add a ew set of act
os tat ca be swtced to."
"Lbrary_ReameActoSet_Tte" "Omdb adgsst"
"[egs]Lbrary_ReameActoSet_Tte"
"Reame Acto Set"
"Lbrary_ReameActoSet_CodeLabe"
"Omdb dette adgssts tte."
"[egs]Lbrary_ReameActoSet_CodeLabe"
"Reame ts Acto Set to a ew
tte."
"Lbrary_DeeteActoSet_Tte" "Set adgsst"
"[egs]Lbrary_DeeteActoSet_Tte"
"Deete Acto Set"
"Lbrary_DeeteActoSet_CodeLabe"
"r du ser p, du v sette {s:actos
etame}?"
"[egs]Lbrary_DeeteActoSet_CodeLabe"
"Are you sure you wat to deete
{s:actosetame}?"
"Lbrary_SeectActoSet_Tte" "Vg adgsst"
"[egs]Lbrary_SeectActoSet_Tte"
"Seect Acto Set"
"Lbrary_SeectActoSet_CodeLabe"
"Sft t dette adgsst, r du trye
r p appe."
"[egs]Lbrary_SeectActoSet_CodeLabe"
"Cage to ts acto set we
you press te butto."
"CotroerBdg_PresetDropDow_Noe" "Ige"
"[egs]CotroerBdg_PresetDropDow_Noe"
"Noe"
"CotroerBdg_PresetDropDow_Next" "Nste adgsst"
"[egs]CotroerBdg_PresetDropDow_Next"
"Next Acto Set"

"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftJoystcCc"
"Joystc"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_LeftJoystcCc"
"Joystc Cc"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_A"
"A-ap"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_A"
"A Butto"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_B"
"B-ap"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_B"
"B Butto"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_X"
"X-ap"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_X"
"X Butto"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_Y"
"Y-ap"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_Y"
"Y Butto"
"Lbrary_Detas_abeActoSetDspay"
"Vs adgsst ved sft"
"[egs]Lbrary_Detas_abeActoSetDspay"
"Dspay Acto Set o C
age"
"Lbrary_Detas_abeActoSetBeep" "Bp ved sft"
"[egs]Lbrary_Detas_abeActoSetBeep" "Beep o Cage"
"SteamUI_StreamLauc_VRActve" "Fjercomputere er  jebet  VR-tstad, s d
e a e starte e sesso med streamg  jemmet."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_VRActve"
"Te remote computer s curret
y  VR mode so t caot start a I-Home Streamg sesso."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftJoystcCc" "Tstadssft - Joyst
c"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftJoystcCc"
"Mode S
ft - Joystc Cc"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftJoystcCc_Descrpto"
"Nr der t
ryes p dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ater
atve tstad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_LeftJoystcCc_Descrpto"
"We pressed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts
aterate mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_A" "Tstadssft - A-ap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_A"
"Mode Sft - A Butto"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_A_Descrpto"
"Nr der tryes p dee 
ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve tstad,
som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_A_Descrpto"
"We pressed, t
s butto w sft te orma mode of te cotroer to ts aterate mode
wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_B" "Tstadssft - B-ap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_B"
"Mode Sft - B Butto"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_B_Descrpto"
"Nr der tryes p dee 
ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve tstad,
som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_B_Descrpto"
"We pressed, t
s butto w sft te orma mode of te cotroer to ts aterate mode
wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_X" "Tstadssft - X-ap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_X"
"Mode Sft - X Butto"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_X_Descrpto"
"Nr der tryes p dee 
ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve tstad,
som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_X_Descrpto"
"We pressed, t
s butto w sft te orma mode of te cotroer to ts aterate mode
wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_Y" "Tstadssft - Y-ap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_Y"
"Mode Sft - Y Butto"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_Y_Descrpto"
"Nr der tryes p dee 
ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve tstad,
som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_Y_Descrpto"
"We pressed, t
s butto w sft te orma mode of te cotroer to ts aterate mode

wc s assged o ts scree."


"Lbrary_MaageActoSet_Tte" "Admstrer adgsst"
"[egs]Lbrary_MaageActoSet_Tte"
"Maage Acto Sets"
"Lbrary_CursorOActoSet_CodeLabe" "Hadgsst der sa sftes t, r marr
e vses"
"[egs]Lbrary_CursorOActoSet_CodeLabe" "Acto Set to swtc to we cu
rsor s sow"
"Lbrary_CursorOffActoSet_CodeLabe" "Hadgsst der sa sftes t, r marr
e sjues"
"[egs]Lbrary_CursorOffActoSet_CodeLabe" "Acto Set to swtc to we cu
rsor s dde"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_LStcUp"
"V. STYRPIND OP"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_LStcUp"
"LSTICK UP"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_LStcDow"
"V. STYRPIND ND"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_LStcDow"
"LSTICK DOWN"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_LStcLeft"
"V. STYRPIND VNSTR"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_LStcLeft"
"LSTICK LFT"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_LStcRgt"
"V. STYRPIND HJR"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_LStcRgt"
"LSTICK RIGHT"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_RStcUp"
"H. STYRPIND OP"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_RStcUp"
"RSTICK UP"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_RStcDow"
"H. STYRPIND ND"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_RStcDow"
"RSTICK DOWN"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_RStcLeft"
"H. STYRPIND VNSTR"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_RStcLeft"
"RSTICK LFT"
"Lbrary_Detas_GamepadButto_RStcRgt"
"H. STYRPIND HJR"
"[egs]Lbrary_Detas_GamepadButto_RStcRgt"
"RSTICK RIGHT"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_PrevousPreset"
"SIDST BRUGT HANDLINGSST
"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_PrevousPreset"
"LAST USD ACTIO
N ST"
"CotroerBdg_PresetDropDow_Prev" "Forrge adgsst"
"[egs]CotroerBdg_PresetDropDow_Prev"
"Prevous Acto Set"
"Lbrary_Detas_IcorrectSDKWarg_Tte"
"ADVARSL"
"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectSDKWarg_Tte"
"WARNING"
"Lbrary_Detas_IcorrectSDKWarg_Desc"
"{s:gameame} udersttter e d
t uvrede atve eadset."
"[egs]Lbrary_Detas_IcorrectSDKWarg_Desc"
"{s:gameame} does ot s
upport your currety actve eadset."
"Broadcast_Paybac"
"DIRKT"
"[egs]Broadcast_Paybac" "LIV"
"Broadcast_SpectatorCout"
"{d:NumVewers}"
"[egs]Broadcast_SpectatorCout"
"{d:NumVewers}"
"Broadcast_RequestCout"
"{d:NumRequests}"
"[egs]Broadcast_RequestCout"
"{d:NumRequests}"
"Broadcast_Notfcato_Header" "SRANMODNINGR"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Header"
"VIWR RQUSTS"
"Broadcast_Notfcato_Vewer_Request_Overay" "{s:fred}"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Vewer_Request_Overay"
"{s:fred}"
"Lbrary_Detas_OcuusOyGameWarg_Tte" "ADVARSL"
"[egs]Lbrary_Detas_OcuusOyGameWarg_Tte" "WARNING"
"Lbrary_Detas_OcuusOyGameWarg_Desc"
"{s:gameame} v starte udefor
SteamVR-mjet. Du sa mugvs fjere dt eadset for at ue vede tbage t
 Steam."
"[egs]Lbrary_Detas_OcuusOyGameWarg_Desc" "{s:gameame} w auc
 outsde of te SteamVR evromet. You may eed to remove your eadset  ord
er to retur to Steam."
"CDNLoc_Braz___Recfe"
"Brase - Recfe"
"[egs]CDNLoc_Braz___Recfe"
"Braz - Recfe"
"CDNLoc_Braz___Brasa"
"Brase - Brasa"

"[egs]CDNLoc_Braz___Brasa"
"Braz - Brasa"
"CDNLoc_Braz___Ro_de_Jaero"
"Brase - Ro de Jaero"
"[egs]CDNLoc_Braz___Ro_de_Jaero"
"Braz - Ro de Jaero"
"CDNLoc_Braz___Porto_Aegre" "Brase - Porto Aegre"
"[egs]CDNLoc_Braz___Porto_Aegre" "Braz - Porto Aegre"
"CDNLoc_Russa___Iruts"
"Rusad - Iruts"
"[egs]CDNLoc_Russa___Iruts"
"Russa - Iruts"
"CDNLoc_Kazasta"
"Kasasta"
"[egs]CDNLoc_Kazasta"
"Kazasta"
"CDNLoc_Ca___Wua" "Ka - Wua"
"[egs]CDNLoc_Ca___Wua" "Ca - Wua"
"CDNLoc_Ca___X'a" "Ka - X'a"
"[egs]CDNLoc_Ca___X'a" "Ca - X'a"
"CDNLoc_Mogoa"
"Mogoet"
"[egs]CDNLoc_Mogoa"
"Mogoa"
"MaMeu_NewHepRequestRepes"
"{d:eprequestrepycout} svar fra Stea
m Support"
"[egs]MaMeu_NewHepRequestRepes"
"{d:eprequestrepycout} rep
es from Steam Support"
"MaMeu_NewHepRequestRepesSguar"
"{d:eprequestrepycout} svar
fra Steam Support"
"[egs]MaMeu_NewHepRequestRepesSguar"
"{d:eprequestrepycou
t} repy from Steam Support"
"Notfcato_VrtuaHere"
"VrtuaHere"
"[egs]Notfcato_VrtuaHere"
"VrtuaHere"
"Notfcato_PurcaseVrtuaHere"
"Tggeg  Steam-bute t USB-de
g"
"[egs]Notfcato_PurcaseVrtuaHere"
"Avaabe  te Steam Store fo
r USB sarg"
"Lbrary_Detas_IcudeIVR" "Iuder  VR-bbote"
"[egs]Lbrary_Detas_IcudeIVR" "Icude  VR Lbrary"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_SowActvator"
"VIS AKTIVATORR
"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_SowActvator"
"SHOW AC
TIVATORS"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ActvatorType"
"Atvergstype"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ActvatorType"
"Actvato Type"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ActvatorBdg" "Tytg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ActvatorBdg" "Bdg"
"Lbrary_Detas_Actvator_Tte_Noe" "Ige - Fjer atvator"
"[egs]Lbrary_Detas_Actvator_Tte_Noe" "Noe - Remove Actvator"
"Lbrary_Detas_Actvator_Tte_FuPress"
"Amdegt try"
"[egs]Lbrary_Detas_Actvator_Tte_FuPress"
"Reguar Press"
"Lbrary_Detas_Actvator_Tte_LogPress"
"Lagt try"
"[egs]Lbrary_Detas_Actvator_Tte_LogPress"
"Log Press"
"Lbrary_Detas_Actvator_Tte_DoubePress" "Dobbettry"
"[egs]Lbrary_Detas_Actvator_Tte_DoubePress" "Doube Press"
"Lbrary_Detas_Actvator_Tte_StartPress"
"Start af try"
"[egs]Lbrary_Detas_Actvator_Tte_StartPress" "Start Press"
"Lbrary_Detas_Actvator_Tte_Reease"
"Sp af try"
"[egs]Lbrary_Detas_Actvator_Tte_Reease"
"Reease Press"
"Lbrary_Detas_Actvator_Tte_SoftPress"
"Bdt try"
"[egs]Lbrary_Detas_Actvator_Tte_SoftPress"
"Soft Press"
"Noe" "Ige"
"[egs]Noe" "Noe"
"Fu_Press"
"Amdegt try"
"[egs]Fu_Press" "Reguar Press"
"Log_Press"
"Lagt try"
"[egs]Log_Press" "Log Press"
"Doube_Press" "Dobbettry"

"[egs]Doube_Press" "Doube Press"


"Start_Press" "Start af try"
"[egs]Start_Press" "Start Press"
"Reease"
"Sp af try"
"[egs]Reease"
"Reease Press"
"Soft_Press"
"Bdt try"
"[egs]Soft_Press" "Soft Press"
"Lbrary_Detas_FedLabe_CyceBdg"
"Tytger  refge"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_CyceBdg"
"Cyce Bdg"
"Lbrary_Detas_FedLabe_StartDeay" "Atvergsforsese"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_StartDeay"
"Fre Start Deay"
"Lbrary_Detas_FedLabe_dDeay" "Deatvergsforsese"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_dDeay" "Fre d Deay"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Togge"
"Sft"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Togge"
"Togge"
"Lbrary_Detas_FedLabe_RepeatRate" "Getagesesastged"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_RepeatRate"
"Repeat Rate"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Iterruptabe"
"Afbrydeg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Iterruptabe"
"Iterruptabe"
"Lbrary_Detas_FedLabe_LogPressTme"
"Td fr agt try"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_LogPressTme"
"Log Press Tme"
"Lbrary_Detas_FedLabe_DoubeTapTme"
"Td fr dobbettry"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_DoubeTapTme"
"Doube Tap Tme"
"CotroerBdg_PresetDropDow_Defaut"
"Stadard"
"[egs]CotroerBdg_PresetDropDow_Defaut"
"Defaut"
"CotroerBdg_ActvatorDropDow" "Atvatortype"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow" "Actvator Type"
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_Descrpto"
"Atvatorer bestemmer,
vorda puttet reagerer p de adger. r det er amdegt try, et agt
try eer et dobbettry? Vg eer fjer dem er."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_Descrpto"
"Actvators dete
rme ow te put respods to you. Is t a reguar press, a og press, a dou
be tap? Seect tem ere or remove tem."
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_Noe"
"Ige - Fjer atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_Noe"
"Noe - Remove Actvator
"
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_Noe_Descrpto" "At vge dee muged v
 fjere atvatore og ever tytg, de deoder."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_Noe_Descrpto" "Seectg ts
opto w remove te actvator ad ay bdgs t cotas."
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_FuPress" "Atvator - Amdegt try"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_FuPress"
"Reguar Press A
ctvator"
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_FuPress_Descrpto"
" atvator t
 amdegt try er stadardttype. Nr du tryer p appe, atverer de og fo
rbver tdt, dt du gver sp."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_FuPress_Descrpto"
"Reguar
Press Actvator are te defaut type. We you press te butto, t actvates
ad stays o ut you reease t."
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_DoubePress"
"Atvator - Dobbettry
"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_DoubePress"
"Doube Press Ac
tvator"
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_DoubePress_Descrpto" " atvator t
 dobbettry rver et urtgt dobbettry p puttet, fr de atverer. Hvs de 
odes ede ved det adet try, forbver de odt ede. Hvs der atveres et d
obbettry, v ever afbrydeg atvator p samme ap e atvere og v b
ve sat p pause, dt dobbettryet er overstet."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_DoubePress_Descrpto" "Doube
Press Actvator requres a quc doube tap of te put to actvate. If ed o

 te secod press, t w rema pressed. Ay terruptabe actvators o te
same butto w ot fre f a doube press s fred, ad w be paused ut
te doube press tme as passed."
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_LogPress" "Atvator - Lagt try"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_LogPress"
"Log Press Act
vator"
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_LogPress_Descrpto"
" atvator t
 agt try rver, at appe odes ede  et stye td, fr de atverer. Nr 
appe ar vret odt ede  o td, atverer de og forbver tdt, dt du g
ver sp p de. Hvs der atveres et agt try, v ever afbrydeg atvator
p samme ap e atvere og v bve sat p pause, dt der gves sp p app
e, der udfrer det age try."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_LogPress_Descrpto"
"Log Pr
ess Actvator requres te butto to be ed for a perod of tme to actvate.
Oce te og press tme as passed, t w actvate stay o ut you reease
t. Ay terruptabe actvators o te same butto w ot fre f a og pre
ss s fred, ad w be paused ut te butto s reeased we uder te o
g press tme."
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_StartPress"
"Atvator - Start af tr
y"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_StartPress"
"Start Press Act
vator"
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_StartPress_Descrpto"
" atvator t
 start af try atverer, r der tryes p e ap. De deatverer med det samme
, sev vs appe fortsat odes ede. Dette er sr brugbart, r det bruges med
e atvator t sp af try, da de dermed a ave e t/fra-futo om t
e od ede-futo, ssom at due sg."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_StartPress_Descrpto" "Start P
ress Actvator actvates we te butto s pressed. It s mmedatey deactva
tes eve f te butto cotues to be ed. Ts s usefu, partcuary we
used wt a Reease Press Actvator, to covert a Togge to a Hod, suc as a
Togge Crouc acto."
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_Reease" "Atvator - Sp af try"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_Reease" "Reease Press Actvator
"
"CotroerBdg_ActvatorDropDow_Reease_Descrpto"
" atvator t
 sp af try atverer og deatverer, r der gves sp p appe."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorDropDow_Reease_Descrpto"
"Reease
Press Actvator actvates ad deactvates we te butto s reeased."
"CotroerBdg_FuPress_Bdg" "Tytg"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Bdg" "Bdg"
"CotroerBdg_FuPress_Bdg_Descrpto"
"Du a ytte  eer f
ere adger t dee atvator, ssom tastatur-, muse- eer gamepad-apper e
er dbyggede adger."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Bdg_Descrpto"
"You ca bd o
e or more actos to ts actvator, suc as eyboard, mouse, ad gamepad butto
s or atve actos."
"CotroerBdg_FuPress_Togge"
"S t/fra"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Togge" "Togge"
"CotroerBdg_FuPress_Togge_Descrpto"
"At s t v f dee at
vator t at forbve atv, efter der gves sp p de, og dt de tryes p
ge."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Togge_Descrpto"
"Togge w ma
e ts actvator cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed ag
a."
"CotroerBdg_FuPress_Togge_O" "S t"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Togge_O"
"Togge - O"
"CotroerBdg_FuPress_Togge_O_Descrpto"
"Dee atvator fortstte
r med at vre atv, efter der gves sp, dt de tryes p ge."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Togge_O_Descrpto"
"Ts actvator

cotues to be actve after reeasg t ut t s pressed aga."


"CotroerBdg_FuPress_Togge_Off"
"S fra"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Togge_Off"
"Togge - Off"
"CotroerBdg_FuPress_Togge_Off_Descrpto"
"Dee atvator v fu
gere som e tradtoe ap, vor de forbver atveret, dt appe spp
es."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Togge_Off_Descrpto" "Ts actvator
w act as a tradto butto were t s ed o ut te butto s reeased.
"
"CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe"
"Afbrydeg"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe"
"Iterruptabe"
"CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_Descrpto" "Afbrydege atvatorer
a sttes p pause eer stoppes af adre atvatorer. For esempe a e atvat
or t et agt try afbryde e atvator t et fudt try, s det fude try u
udfres, vs det age try e gr. Hvs atvatore e sttes som afbrydeg, 
gorerer de adre atvatorer  s udfrse."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_Descrpto"
"Iterru
ptabe actvators ca be paused or stopped by oter actvators. For exampe, a
Log Press actvator ca terrupt a Fu Press actvator so te Fu Press oy
fres f te Log Press does't. If ot terruptabe, t gores te oter ac
tvator  regards to beavor."
"CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_O" "Afbrydeg - T"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_O" "Iterruptabe - O"
"CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_O_Descrpto"
"Dee atvator
sttes p pause eer atveres e overovedet, vs adre atvatorer er  gag.
Lagt try, dobbettry osv. fr de t at vete p, at des betgeser opfydes,
fr atvatore a atvere sg sev. Hvs de adre atvatorer atverer, gr de
e e."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_O_Descrpto"
"Ts ac
tvator w pause or ot fre at a f oter actvators are  pay. Log Pre
ss, Doube Press, etc. w cause t to wat for ter codtos to be met befo
re ts actvator s aowed to actvate tsef. If tose oter actvators fre
, ts oe w ot."
"CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_Off" "Afbrydeg - Fra"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_Off"
"Iterruptabe Off"
"CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_Off_Descrpto"
"Dee atvator
v gorere adre atvatorer og atverer/deatverer atd, som vs de var
de eeste."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_Iterruptabe_Off_Descrpto"
"Ts ac
tvator w gore oter actvators ad aways actvate/deactvate s f t wer
e aoe."
"CotroerBdg_FuPress_StartDeay"
"Atvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_StartDeay"
"Fre Start Deay"
"CotroerBdg_FuPress_StartDeay_Descrpto"
"fter der tryes p ap
pe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de atverer. Dee forsese
v forsyde ee perode, appe odes ede, s vs der e er agvet oge
deatvergsforsese, s er de samede varged, appe odes ede, udret
me bot forset."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_StartDeay_Descrpto" "Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee pressed before actva
tg. Ts deay w offset te etre perod te butto s ed, so f o ed
deay s set, te tota perod of tme te butto s ed w be te same, jus
t deayed."
"CotroerBdg_FuPress_dDeay" "Deatvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_dDeay" "Fre d Deay"
"CotroerBdg_FuPress_dDeay_Descrpto"
"fter der gves sp p 
appe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de deatverer. Deatvergs
forsese fr e ap t at forbve atv  gere td, ed de fyss odes
ede."

"[egs]CotroerBdg_FuPress_dDeay_Descrpto"
"Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee reeased before deact
vatg. Te ed deay w mae a butto be actve for oger ta t was pys
cay ed."
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty" "Haptcs Itesty"
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Descrpto"
"Dette dste
r styre af apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Descrpto"
"Ts de
fes te stregt of aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Off"
"Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Off"
"Haptcs Ites
ty - Off"
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Off_Descrpto" "Ige apt."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Off_Descrpto" "No apt
cs."
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Low"
"Haptcs Ites
ty - Low"
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Low_Descrpto" "Lav apt ved
atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Low_Descrpto" "Low ap
tcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Medum"
"Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Medum" "Haptcs Ites
ty - Medum"
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Medum_Descrpto"
"Medum
apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Medum_Descrpto"
"Medum aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Hg"
"Haptcs Ites
ty - Hg"
"CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Hg_Descrpto" "Hj apt ved a
tverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HaptcItesty_Hg_Descrpto" "Hg a
ptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs"
"Tytger  refge"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs"
"Cyce Bdgs"
"CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_Descrpto" "Tytger  refge
fr dee atvator t at udfre ver af se tytger  de agve refge, 
ver gag de atveres. Refge afger af  ve refge, tytgere bev
vagt."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_Descrpto"
"Cyce B
dgs w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
 tme t s actvated. Order s determed by te order tey were seected 
te butto bdg process."
"CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_O" "Tytger  refge - T"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_O" "Cyce Bdgs - O"
"CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_O_Descrpto"
"Nr set t fr det
dee atvator t at udfre ver tytg  de agve refge, ver gag de
 atveres."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_O_Descrpto"
"We o
ts w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
tme t s actvated."
"CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_Off" "Tytger  refge - Fra"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_Off"
"Cyce Bdgs
- Off"
"CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_Off_Descrpto"
"Nr set fra udfres

ae tytger p samme td."


"[egs]CotroerBdg_FuPress_CyceBdgs_Off_Descrpto"
"We of
f a bdgs w be fred at te same tme."
"CotroerBdg_FuPress_HodRepeats"
"Hod ede for at getage (Turbo
)"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HodRepeats"
"Hod to Repeat (Turbo)"
"CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_Descrpto" "Turbo fr dee atvator
t at atvere og deatvere meget urtgt, mes de odes ede. Ka bruges s
amme med futoe \"Tytger  refge\"."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_Descrpto" "Turbo w mae
ts actvator actvate ad deactvate at a rapd pace we ed. Ca be used
 combato wt cyce bdgs."
"CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_O"
"Hod ede for at getage (Turbo
) - T"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_O" "Hod to Repeat (Turbo)
- O"
"CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_O_Descrpto"
"Turbo fr dee a
tvator t at atvere og deatvere meget urtgt, mes de odes ede. Ka
bruges samme med futoe \"Tytger  refge\"."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_O_Descrpto"
"Turbo w
 mae ts actvator actvate ad deactvate at a rapd pace we ed. Ca
be used  combato wt cyce bdgs."
"CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_Off" "Hod ede for at getage (Turbo
) - Fra"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_Off" "Hod to Repeat (Turbo)
- Off"
"CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_Off_Descrpto"
"Nr set fra v a
t ode appe de e getage de, me bot ode de de."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_HodRepeats_Off_Descrpto"
"We Of
f, odg w just od te butto, ot repeat t."
"CotroerBdg_FuPress_RepeatRate"
"Getagesesastged"
"[egs]CotroerBdg_FuPress_RepeatRate"
"Repeat Rate"
"CotroerBdg_FuPress_RepeatRate_Descrpto"
"Dee sder agver tu
rbofutoes astged."
"[egs]CotroerBdg_FuPress_RepeatRate_Descrpto" "Te speed of Tu
rbo w be set by ts sder."
"CotroerBdg_DoubePress_Bdg" "Tytg"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_Bdg"
"Bdg"
"CotroerBdg_DoubePress_Bdg_Descrpto"
"Du a ytte  eer f
ere adger t dee atvator, ssom tastatur-, muse- eer gamepad-apper e
er dbyggede adger."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_Bdg_Descrpto"
"You ca bd o
e or more actos to ts actvator, suc as eyboard, mouse, ad gamepad butto
s or atve actos."
"CotroerBdg_DoubePress_Togge" "Sft"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_Togge" "Togge"
"CotroerBdg_DoubePress_Togge_Descrpto"
"At s t v f dee at
vator t at forbve atv, efter der gves sp p de, og dt de tryes p
ge."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_Togge_Descrpto"
"Togge w ma
e ts actvator cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed ag
a."
"CotroerBdg_DoubePress_Togge_O"
"S t"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_Togge_O"
"Togge - O"
"CotroerBdg_DoubePress_Togge_O_Descrpto" "Dee atvator fortstte
r med at vre atv, efter der gves sp, dt de tryes p ge."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_Togge_O_Descrpto" "Ts actvator
cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed aga."
"CotroerBdg_DoubePress_Togge_Off"
"S fra"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_Togge_Off"
"Togge - Off"

"CotroerBdg_DoubePress_Togge_Off_Descrpto" "Dee atvator v fu


gere som e tradtoe ap, vor de forbver atveret, dt appe spp
es."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_Togge_Off_Descrpto" "Ts actvator
w act as a tradto butto were t s ed o ut te butto s reeased.
"
"CotroerBdg_DoubePress_DoubeTapTme" "Td fr dobbettry"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_DoubeTapTme" "Doube Tap Tme"
"CotroerBdg_DoubePress_DoubeTapTme_Descrpto"
"Bestemmer vor
urtgt du sa dobbettrye for at atvere atvatore. Ae adre afbrydeg
e atvator p dette put v e atvere, fr de vagte td er get."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_DoubeTapTme_Descrpto"
"Determ
es ow fast you must doube tap to actvate te actvator. Ay terruptabe a
ctvators aso o ts put w ot fre ut ts tme as passed."
"CotroerBdg_DoubePress_StartDeay"
"Atvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_StartDeay"
"Fre Start Deay"
"CotroerBdg_DoubePress_StartDeay_Descrpto" "fter der tryes p ap
pe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de atverer. Dee forsese
v forsyde ee perode, appe odes ede, s vs der e er agvet oge
deatvergsforsese, s er de samede varged, appe odes ede, udret
me bot forset."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_StartDeay_Descrpto" "Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee pressed before actva
tg. Ts deay w offset te etre perod te butto s ed, so f o ed
deay s set, te tota perod of tme te butto s ed w be te same, jus
t deayed."
"CotroerBdg_DoubePress_dDeay"
"Deatvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_dDeay"
"Fre d Deay"
"CotroerBdg_DoubePress_dDeay_Descrpto"
"fter der gves sp p 
appe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de deatverer. Deatvergs
forsese fr e ap t at forbve atv  gere td, ed de fyss odes
ede."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_dDeay_Descrpto" "Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee reeased before deact
vatg. Te ed deay w mae a butto be actve for oger ta t was pys
cay ed."
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty"
"Haptcs Ites
ty"
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Descrpto"
"Dette dste
r styre af apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Descrpto"
"Ts de
fes te stregt of aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Off"
"Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Off"
"Haptcs Ites
ty - Off"
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Off_Descrpto" "Ige apt."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Off_Descrpto"
"No aptcs."
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Low"
"Haptcs Ites
ty - Low"
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Low_Descrpto" "Lav apt ved
atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Low_Descrpto"
"Low aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Medum" "Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Medum" "Haptcs Ites
ty - Medum"

"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Medum_Descrpto"
"Medum
apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Medum_Descrpto"
"Medum aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Hg" "Haptcs Ites
ty - Hg"
"CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Hg_Descrpto"
"Hj apt
 ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HaptcItesty_Hg_Descrpto"
"Hg aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs" "Tytger  refge"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs" "Cyce Bdgs"
"CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_Descrpto"
"Tytger 
refge fr dee atvator t at udfre ver af se tytger  de agve r
efge, ver gag de atveres. Refge afger af  ve refge, tytge
re bev vagt."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_Descrpto"
"Cyce B
dgs w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
 tme t s actvated. Order s determed by te order tey were seected 
te butto bdg process."
"CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_O"
"Tytger  refge
- T"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_O"
"Cyce Bdgs
- O"
"CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_O_Descrpto"
"Nr set t fr det
dee atvator t at udfre ver tytg  de agve refge, ver gag de
 atveres."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_O_Descrpto" "We o
ts w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
tme t s actvated."
"CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_Off"
"Tytger  refge
- Fra"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_Off"
"Cyce Bdgs
- Off"
"CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_Off_Descrpto" "Nr set fra udfres
ae tytger p samme td."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_CyceBdgs_Off_Descrpto" "We of
f a bdgs w be fred at te same tme."
"CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats"
"Hod ede for at getage (Turbo
)"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats"
"Hod to Repeat (Turbo)"
"CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_Descrpto" "Turbo fr dee atvator
t at atvere og deatvere meget urtgt, mes de odes ede. Ka bruges s
amme med futoe \"Tytger  refge\"."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_Descrpto"
"Turbo w
 mae ts actvator actvate ad deactvate at a rapd pace we ed. Ca
be used  combato wt cyce bdgs."
"CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_O" "Hod ede for at getage (Turbo
) - T"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_O" "Hod to Repeat (Turbo)
- O"
"CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_O_Descrpto"
"Turbo fr dee a
tvator t at atvere og deatvere meget urtgt, mes de odes ede. Ka
bruges samme med futoe \"Tytger  refge\"."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_O_Descrpto"
"Turbo w
 mae ts actvator actvate ad deactvate at a rapd pace we ed. Ca
be used  combato wt cyce bdgs."
"CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_Off" "Hod ede for at getage (Turbo
) - Fra"

"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_Off"
"Hod to Repeat
(Turbo) - Off"
"CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_Off_Descrpto"
"Nr set fra v a
t ode appe de e getage de, me bot ode de de."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_HodRepeats_Off_Descrpto"
"We Of
f, odg w just od te butto, ot repeat t."
"CotroerBdg_DoubePress_RepeatRate"
"Getagesesastged"
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_RepeatRate"
"Repeat Rate"
"CotroerBdg_DoubePress_RepeatRate_Descrpto" "Dee sder agver tu
rbofutoes astged."
"[egs]CotroerBdg_DoubePress_RepeatRate_Descrpto" "Te speed of Tu
rbo w be set by ts sder."
"CotroerBdg_LogPress_Bdg" "Tytg"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_Bdg" "Bdg"
"CotroerBdg_LogPress_Bdg_Descrpto"
"Du a ytte  eer f
ere adger t dee atvator, ssom tastatur-, muse- eer gamepad-apper e
er dbyggede adger."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_Bdg_Descrpto"
"You ca bd o
e or more actos to ts actvator, suc as eyboard, mouse, ad gamepad butto
s or atve actos."
"CotroerBdg_LogPress_Togge"
"Sft"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_Togge" "Togge"
"CotroerBdg_LogPress_Togge_Descrpto"
"At s t v f dee at
vator t at forbve atv, efter der gves sp p de, og dt de tryes p
ge."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_Togge_Descrpto"
"Togge w ma
e ts actvator cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed ag
a."
"CotroerBdg_LogPress_Togge_O" "S t"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_Togge_O"
"Togge - O"
"CotroerBdg_LogPress_Togge_O_Descrpto"
"Dee atvator fortstte
r med at vre atv, efter der gves sp, dt de tryes p ge."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_Togge_O_Descrpto"
"Ts actvator
cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed aga."
"CotroerBdg_LogPress_Togge_Off"
"S fra"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_Togge_Off"
"Togge - Off"
"CotroerBdg_LogPress_Togge_Off_Descrpto"
"Dee atvator v fu
gere som e tradtoe ap, vor de forbver atveret, dt appe spp
es."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_Togge_Off_Descrpto" "Ts actvator
w act as a tradto butto were t s ed o ut te butto s reeased.
"
"CotroerBdg_LogPress_LogPressTme"
"Td fr agt try"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_LogPressTme"
"Log Press Tme"
"CotroerBdg_LogPress_LogPressTme_Descrpto" "Bestemmer vor ag td
du sa ode appe ede for at atvere atvatore. Ae adre afbrydege
atvator p dette put v e atvere, medmdre der gves sp p appe fr de
e td er get, og de atverer set e, vs det age try atveres."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_LogPressTme_Descrpto"
"Determ
es ow og you must od te butto to actvate te actvator. Ay terrupta
be actvators aso o ts put w ot be actvated ut te butto s ree
ased pror to ts tme ad tey w ot be actvated at a f te Log Press
s actvated."
"CotroerBdg_LogPress_StartDeay"
"Atvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_StartDeay"
"Fre Start Deay"
"CotroerBdg_LogPress_StartDeay_Descrpto"
"fter der tryes p ap
pe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de atverer. Dee forsese
v forsyde ee perode, appe odes ede, s vs der e er agvet oge
deatvergsforsese, s er de samede varged, appe odes ede, udret
me bot forset."

"[egs]CotroerBdg_LogPress_StartDeay_Descrpto" "Te actvator w


 wat for ts perod of tme after te butto as bee pressed before actva
tg. Ts deay w offset te etre perod te butto s ed, so f o ed
deay s set, te tota perod of tme te butto s ed w be te same, jus
t deayed."
"CotroerBdg_LogPress_dDeay" "Deatvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_dDeay" "Fre d Deay"
"CotroerBdg_LogPress_dDeay_Descrpto"
"fter der gves sp p 
appe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de deatverer. Deatvergs
forsese fr e ap t at forbve atv  gere td, ed de fyss odes
ede."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_dDeay_Descrpto"
"Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee reeased before deact
vatg. Te ed deay w mae a butto be actve for oger ta t was pys
cay ed."
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty" "Haptcs Itesty"
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Descrpto"
"Dette dste
r styre af apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Descrpto"
"Ts de
fes te stregt of aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Off"
"Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Off"
"Haptcs Ites
ty - Off"
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Off_Descrpto" "Ige apt."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Off_Descrpto" "No apt
cs."
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Low"
"Haptcs Ites
ty - Low"
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Low_Descrpto" "Lav apt ved
atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Low_Descrpto" "Low ap
tcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Medum"
"Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Medum" "Haptcs Ites
ty - Medum"
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Medum_Descrpto"
"Medum
apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Medum_Descrpto"
"Medum aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Hg"
"Haptcs Ites
ty - Hg"
"CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Hg_Descrpto" "Hj apt ved a
tverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HaptcItesty_Hg_Descrpto" "Hg a
ptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs"
"Tytger  refge"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs"
"Cyce Bdgs"
"CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_Descrpto" "Tytger  refge
fr dee atvator t at udfre ver af se tytger  de agve refge, 
ver gag de atveres. Refge afger af  ve refge, tytgere bev
vagt."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_Descrpto"
"Cyce B
dgs w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
 tme t s actvated. Order s determed by te order tey were seected 
te butto bdg process."
"CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_O" "Tytger  refge - T"

"[egs]CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_O" "Cyce Bdgs - O"


"CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_O_Descrpto"
"Nr set t fr det
dee atvator t at udfre ver tytg  de agve refge, ver gag de
 atveres."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_O_Descrpto"
"We o
ts w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
tme t s actvated."
"CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_Off" "Tytger  refge - Fra"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_Off"
"Cyce Bdgs
- Off"
"CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_Off_Descrpto"
"Nr set fra udfres
ae tytger p samme td."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_CyceBdgs_Off_Descrpto"
"We of
f a bdgs w be fred at te same tme."
"CotroerBdg_LogPress_HodRepeats"
"Hod ede for at getage (Turbo
)"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HodRepeats"
"Hod to Repeat (Turbo)"
"CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_Descrpto" "Turbo fr dee atvator
t at atvere og deatvere meget urtgt, mes de odes ede. Ka bruges s
amme med futoe \"Tytger  refge\"."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_Descrpto" "Turbo w mae
ts actvator actvate ad deactvate at a rapd pace we ed. Ca be used
 combato wt cyce bdgs."
"CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_O"
"Hod ede for at getage (Turbo
) - T"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_O" "Hod to Repeat (Turbo)
- O"
"CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_O_Descrpto"
"Turbo fr dee a
tvator t at atvere og deatvere meget urtgt, mes de odes ede. Ka
bruges samme med futoe \"Tytger  refge\"."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_O_Descrpto"
"Turbo w
 mae ts actvator actvate ad deactvate at a rapd pace we ed. Ca
be used  combato wt cyce bdgs."
"CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_Off" "Hod ede for at getage (Turbo
) - Fra"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_Off" "Hod to Repeat (Turbo)
- Off"
"CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_Off_Descrpto"
"Nr set fra v a
t ode appe de e getage de, me bot ode de de."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_HodRepeats_Off_Descrpto"
"We Of
f, odg w just od te butto, ot repeat t."
"CotroerBdg_LogPress_RepeatRate"
"Getagesesastged"
"[egs]CotroerBdg_LogPress_RepeatRate"
"Repeat Rate"
"CotroerBdg_LogPress_RepeatRate_Descrpto"
"Dee sder agver tu
rbofutoes astged."
"[egs]CotroerBdg_LogPress_RepeatRate_Descrpto" "Te speed of Tu
rbo w be set by ts sder."
"CotroerBdg_StartPress_Bdg" "Tytg"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_Bdg" "Bdg"
"CotroerBdg_StartPress_Bdg_Descrpto"
"Du a tytte  eer
fere adger t dee atvator, ssom tastatur-, muse- eer gamepad-appe
r eer dbyggede adger."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_Bdg_Descrpto"
"You ca bd o
e or more actos to ts actvator, suc as eyboard, mouse, ad gamepad butto
s or atve actos."
"CotroerBdg_StartPress_Togge" "Sft"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_Togge" "Togge"
"CotroerBdg_StartPress_Togge_Descrpto"
"At s t v f dee at
vator t at forbve atv, efter der gves sp p de, og dt de tryes p
ge."

"[egs]CotroerBdg_StartPress_Togge_Descrpto"
"Togge w ma
e ts actvator cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed ag
a."
"CotroerBdg_StartPress_Togge_O"
"S t"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_Togge_O"
"Togge - O"
"CotroerBdg_StartPress_Togge_O_Descrpto"
"Dee atvator fortstte
r med at vre atv, efter der gves sp, dt de tryes p ge."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_Togge_O_Descrpto" "Ts actvator
cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed aga."
"CotroerBdg_StartPress_Togge_Off"
"S fra"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_Togge_Off"
"Togge - Off"
"CotroerBdg_StartPress_Togge_Off_Descrpto" "Dee atvator v fu
gere som e tradtoe ap, vor de forbver atveret, dt appe spp
es."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_Togge_Off_Descrpto" "Ts actvator
w act as a tradto butto were t s ed o ut te butto s reeased.
"
"CotroerBdg_StartPress_StartDeay"
"Atvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_StartDeay"
"Fre Start Deay"
"CotroerBdg_StartPress_StartDeay_Descrpto" "fter der tryes p ap
pe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de atverer. Dee forsese
v forsyde ee perode, appe odes ede, s vs der e er agvet oge
deatvergsforsese, s er de samede varged, appe odes ede, udret
me bot forset."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_StartDeay_Descrpto" "Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee pressed before actva
tg. Ts deay w offset te etre perod te butto s ed, so f o ed
deay s set, te tota perod of tme te butto s ed w be te same, jus
t deayed."
"CotroerBdg_StartPress_dDeay" "Deatvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_dDeay"
"Fre d Deay"
"CotroerBdg_StartPress_dDeay_Descrpto"
"fter der gves sp p 
appe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de deatverer. Deatvergs
forsese fr e ap t at forbve atv  gere td, ed de fyss odes
ede."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_dDeay_Descrpto"
"Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee reeased before deact
vatg. Te ed deay w mae a butto be actve for oger ta t was pys
cay ed."
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty" "Haptcs Itesty"
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Descrpto"
"Dette dste
r styre af apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Descrpto"
"Ts de
fes te stregt of aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Off"
"Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Off"
"Haptcs Ites
ty - Off"
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Off_Descrpto" "Ige apt."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Off_Descrpto" "No apt
cs."
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Low"
"Haptcs Ites
ty - Low"
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Low_Descrpto" "Lav apt ved
atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Low_Descrpto" "Low ap
tcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Medum" "Hapts styre - Medum
"

"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Medum" "Haptcs Ites


ty - Medum"
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Medum_Descrpto"
"Medum
apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Medum_Descrpto"
"Medum aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Hg"
"Haptcs Ites
ty - Hg"
"CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Hg_Descrpto" "Hj apt ved a
tverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_HaptcItesty_Hg_Descrpto"
"Hg aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs"
"Tytger  refge"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs" "Cyce Bdgs"
"CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_Descrpto"
"Tytger 
refge fr dee atvator t at udfre ver af se tytger  de agve r
efge, ver gag de atveres. Refge afger af  ve refge, tytge
re bev vagt."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_Descrpto"
"Cyce B
dgs w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
 tme t s actvated. Order s determed by te order tey were seected 
te butto bdg process."
"CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_O" "Tytger  refge - T"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_O"
"Cyce Bdgs
- O"
"CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_O_Descrpto"
"Nr set t fr det
dee atvator t at udfre ver tytg  de agve refge, ver gag de
 atveres."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_O_Descrpto"
"We o
ts w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
tme t s actvated."
"CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_Off"
"Tytger  refge
- Fra"
"[egs]CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_Off"
"Cyce Bdgs
- Off"
"CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_Off_Descrpto"
"Nr set fra udfres
ae tytger p samme td."
"[egs]CotroerBdg_StartPress_CyceBdgs_Off_Descrpto" "We of
f a bdgs w be fred at te same tme."
"CotroerBdg_Reease_Bdg"
"Tytg"
"[egs]CotroerBdg_Reease_Bdg"
"Bdg"
"CotroerBdg_Reease_Bdg_Descrpto" "Du a ytte  eer fere ad
ger t dee atvator, ssom tastatur-, muse- eer gamepad-apper eer d
byggede adger."
"[egs]CotroerBdg_Reease_Bdg_Descrpto"
"You ca bd o
e or more actos to ts actvator, suc as eyboard, mouse, ad gamepad butto
s or atve actos."
"CotroerBdg_Reease_Togge"
"Sft"
"[egs]CotroerBdg_Reease_Togge"
"Togge"
"CotroerBdg_Reease_Togge_Descrpto" "At s t v f dee atvator t
 at forbve atv, efter der gves sp p de, og dt de tryes p ge."
"[egs]CotroerBdg_Reease_Togge_Descrpto" "Togge w mae ts a
ctvator cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed aga."
"CotroerBdg_Reease_Togge_O" "S t"
"[egs]CotroerBdg_Reease_Togge_O" "Togge - O"
"CotroerBdg_Reease_Togge_O_Descrpto"
"Dee atvator fortstte
r med at vre atv, efter der gves sp, dt de tryes p ge."
"[egs]CotroerBdg_Reease_Togge_O_Descrpto"
"Ts actvator
cotue to be actve after reeasg t ut t s pressed aga."

"CotroerBdg_Reease_Togge_Off" "S fra"


"[egs]CotroerBdg_Reease_Togge_Off" "Togge - Off"
"CotroerBdg_Reease_Togge_Off_Descrpto"
"Dee atvator v fu
gere som e tradtoe ap, vor de forbver atveret, dt appe spp
es."
"[egs]CotroerBdg_Reease_Togge_Off_Descrpto"
"Ts actvator
w act as a tradto butto were t s ed o ut te butto s reeased.
"
"CotroerBdg_Reease_Iterruptabe"
"Afbrydeg"
"[egs]CotroerBdg_Reease_Iterruptabe"
"Iterruptabe"
"CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_Descrpto" "Afbrydege atvatorer
a sttes p pause eer stoppes af adre atvatorer. For esempe a e atvat
or t et agt try afbryde e atvator t et fudt try, s det fude try u
udfres, vs det age try e gr. Hvs atvatore e sttes som afbrydeg, 
gorerer de adre atvatorer  s udfrse."
"[egs]CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_Descrpto" "Iterruptabe a
ctvators ca be paused or stopped by oter actvators. For exampe, a Log Pre
ss actvator ca terrupt a Fu Press actvator so te Fu Press oy fres 
f te Log Press does't. If ot terruptabe, t gores te oter actvator
 regards to beavor."
"CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_O"
"Afbrydeg - T"
"[egs]CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_O" "Iterruptabe - O"
"CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_O_Descrpto"
"Dee atvator
sttes p pause eer atveres e overovedet, vs adre atvatorer er  gag.
Lagt try, dobbettry osv. fr de t at vete p, at des betgeser opfydes,
fr atvatore a atvere sg sev. Hvs de adre atvatorer atverer, gr de
e e."
"[egs]CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_O_Descrpto"
"Ts ac
tvator w pause or ot fre at a f oter actvators are  pay. Log Pre
ss, Doube Press, etc. w cause t to wat for ter codtos to be met befo
re ts actvator s aowed to actvate tsef. If tose oter actvators fre
, ts oe w ot."
"CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_Off" "Afbrydeg - Fra"
"[egs]CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_Off" "Iterruptabe - Off"
"CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_Off_Descrpto"
"Dee atvator
v gorere adre atvatorer og atverer/deatverer atd, som vs de var
de eeste."
"[egs]CotroerBdg_Reease_Iterruptabe_Off_Descrpto"
"Ts ac
tvator w gore oter actvators ad aways actvate/deactvate s f t wer
e aoe."
"CotroerBdg_Reease_StartDeay" "Atvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_Reease_StartDeay" "Fre Start Deay"
"CotroerBdg_Reease_StartDeay_Descrpto"
"fter der tryes p ap
pe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de atverer. Dee forsese
v forsyde ee perode, appe odes ede, s vs der e er agvet oge
deatvergsforsese, s er de samede varged, appe odes ede, udret
me bot forset."
"[egs]CotroerBdg_Reease_StartDeay_Descrpto"
"Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee pressed before actva
tg. Ts deay w offset te etre perod te butto s ed, so f o ed
deay s set, te tota perod of tme te butto s ed w be te same, jus
t deayed."
"CotroerBdg_Reease_dDeay"
"Deatvergsforsese"
"[egs]CotroerBdg_Reease_dDeay" "Fre d Deay"
"CotroerBdg_Reease_dDeay_Descrpto"
"fter der gves sp p 
appe, v atvatore vete  dee mgde td, fr de deatverer. Deatvergs
forsese fr e ap t at forbve atv  gere td, ed de fyss odes
ede."
"[egs]CotroerBdg_Reease_dDeay_Descrpto"
"Te actvator w
 wat for ts perod of tme after te butto as bee reeased before deact

vatg. Te ed deay w mae a butto be actve for oger ta t was pys
cay ed."
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty"
"Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty"
"Haptcs Itesty"
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Descrpto" "Dette dster styre
 af apt ved atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Descrpto"
"Ts de
fes te stregt of aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Off" "Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Off"
"Haptcs Ites
ty - Off"
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Off_Descrpto"
"Ige apt."
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Off_Descrpto"
"No apt
cs."
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Low" "Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Low"
"Haptcs Ites
ty - Low"
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Low_Descrpto"
"Lav apt ved
atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Low_Descrpto"
"Low ap
tcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Medum"
"Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Medum"
"Haptcs Ites
ty - Medum"
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Medum_Descrpto" "Medum apt v
ed atverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Medum_Descrpto" "Medum
aptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Hg"
"Haptcs Ites
ty - Hg"
"CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Hg_Descrpto"
"Hj apt ved a
tverg og deatverg af atvatore."
"[egs]CotroerBdg_Reease_HaptcItesty_Hg_Descrpto" "Hg a
ptcs o actvato ad deactvato of te actvator."
"CotroerBdg_Reease_CyceBdgs"
"Tytger  refge"
"[egs]CotroerBdg_Reease_CyceBdgs"
"Cyce Bdgs"
"CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_Descrpto" "Tytger  refge
fr dee atvator t at udfre ver af se tytger  de agve refge, 
ver gag de atveres. Refge afger af  ve refge, tytgere bev
vagt."
"[egs]CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_Descrpto" "Cyce Bdgs
w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac tme 
t s actvated. Order s determed by te order tey were seected  te butt
o bdg process."
"CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_O"
"Tytger  refge - T"
"[egs]CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_O" "Cyce Bdgs - O"
"CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_O_Descrpto"
"Nr set t fr det
dee atvator t at udfre ver tytg  de agve refge, ver gag de
 atveres."
"[egs]CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_O_Descrpto"
"We o
ts w mae ts actvator cyce troug eac of ts bdgs  order eac
tme t s actvated."
"CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_Off" "Tytger  refge - Fra"
"[egs]CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_Off" "Cyce Bdgs - Off"
"CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_Off_Descrpto"
"Nr set fra udfres
ae tytger p samme td."
"[egs]CotroerBdg_Reease_CyceBdgs_Off_Descrpto"
"We of
f a bdgs w be fred at te same tme."

"Lbrary_PresetToCopyToActoSet_CodeLabe"
"Hadgsst der sa operes 
d  det ye adgst"
"[egs]Lbrary_PresetToCopyToActoSet_CodeLabe"
"Acto Set to Copy to
New Acto Set"
"SteamUI_VRSortcut"
"VR-gevej"
"[egs]SteamUI_VRSortcut" "VR Sortcut"
"Lbrary_Detas_Actvator_Tte_Aaog"
"Aaog"
"[egs]Lbrary_Detas_Actvator_Tte_Aaog"
"Aaog"
"aaog"
"Aaog"
"[egs]aaog"
"Aaog"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_Start" "Startap"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_Start"
"Start Butto"
"Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_Seect"
"Seect-ap"
"[egs]Lbrary_Detas_ModeSft_Tte_Seect"
"Seect Butto"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_Start"
"Tstadssft - Startap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_Start"
"Mode Sft - Start Butt
o"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_Start_Descrpto" "Nr der tryes p dee 
ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve tstad,
som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_Start_Descrpto"
"We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_Seect"
"Tstadssft - Seect-ap"
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_Seect" "Mode Sft - Seect But
to"
"CotroerBdg_ModeSftDropDow_Seect_Descrpto"
"Nr der tryes p
dee ap, s sfter cotroere fra s ormae tstad t s ateratve t
stad, som er agvet p dee srm."
"[egs]CotroerBdg_ModeSftDropDow_Seect_Descrpto"
"We pr
essed, ts butto w sft te orma mode of te cotroer to ts atera
te mode wc s assged o ts scree."
"Lbrary_Detas_FedLabe_CustomCurvexpoet"
"Tpasset resposurve"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_CustomCurvexpoet"
"Custom Respose
Curve"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Noe"
"Ige"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Noe"
"Noe"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_Custom"
"Tpasset urve"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Curve_Custom"
"Custom Curve"
"Lbrary_Detas_GrapLabe_Output"
"Output sedt t spet"
"[egs]Lbrary_Detas_GrapLabe_Output"
"Output Set to Game"
"Lbrary_Detas_GrapLabe_Defecto" "Afstad fra veposto"
"[egs]Lbrary_Detas_GrapLabe_Defecto"
"Dstace From Restg P
osto"
"CotroerBdg_JoystcMoveCustomCurvexpoet"
"Tpasset resposurve"
"[egs]CotroerBdg_JoystcMoveCustomCurvexpoet"
"Custom Respose
Curve"
"CotroerBdg_JoystcMoveCustomCurvexpoet_Descrpto" "Dee sder ju
sterer outputvrde  joystcets resposurve."
"[egs]CotroerBdg_JoystcMoveCustomCurvexpoet_Descrpto"
"Cagg ts sder adjusts te output respose curve for te joystc."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Custom" "Resposurve - Tpasse
t urve"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Custom"
"Respos
e Curve - Custom Curve"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Custom_Descrpto"
"Der a
agves e tpasset urve ved at bruge sdere t at justere resposurve."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse_Custom_Descrpto"
"A Custom Curve ca be defed usg te respose curve sder."
"CotroerBdg_Frcto_Noe"
"Tracba-frto - Ige"

"[egs]CotroerBdg_Frcto_Noe"
"Tracba Frcto - Noe"
"CotroerBdg_Frcto_Noe_Descrpto" "Ude frto v tracbae,
ude dgrbe, rue for evgt, efter de er bevet sat  gag."
"[egs]CotroerBdg_Frcto_Noe_Descrpto" "Wt No Frcto, te t
racba w sp forever after beg fced wtout outsde terveto."
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Noe" "Tracba-frto - Ige"
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Noe" "Tracba Frcto - No
e"
"CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Noe_Descrpto"
"Ude frto v
 tracbae, ude dgrbe, rue for evgt, efter de er bevet sat  gag.
"
"[egs]CotroerBdg_FrctoMouseJoystc_Noe_Descrpto"
"Wt No
Frcto, te tracba w sp forever after beg fced wtout outsde 
terveto."
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Custom" "Resposurve - Tpasset urve"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Custom"
"Respose Curve
- Custom Curve"
"CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Custom_Descrpto"
"Der a agves
e tpasset urve ved at bruge sdere t at justere resposurve."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCurvexpoet_Custom_Descrpto"
"A Custo
m Curve ca be defed usg te respose curve sder."
"CotroerBdg_TrggerCustomCurvexpoet" "Tpasset resposurve"
"[egs]CotroerBdg_TrggerCustomCurvexpoet" "Custom Respose Curve"
"CotroerBdg_TrggerCustomCurvexpoet_Descrpto"
"Dee sder ju
sterer outputvrde  aftreres resposurve."
"[egs]CotroerBdg_TrggerCustomCurvexpoet_Descrpto"
"Cag
g ts sder adjusts te output respose curve for te trgger."
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Off"
"Musejufrto - Fra"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Off"
"Scro Wee Frcto Off"
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Off_Descrpto" "Hvs set fra s ar muse
juet ge mometum. Det v fugere som vs museju-tstad er set fra."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Off_Descrpto"
"If off
te scro wee w ave o mometum. It w act as f scro wee mode s
dsabed."
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Low"
"Musejufrto - Lav"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Low"
"Scro Wee Frcto Low"
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Low_Descrpto" "Med av frto fortstt
er musejuet med at rotere  ag td, efter det svrpes, og stopper agsomt o
p."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Low_Descrpto"
"Wt Lo
w Frcto, te scro wee w cotue to rotate for a og perod after be
g fced, sowy comg to a stop."
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Medum" "Musejufrto - Medum"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Medum" "Scro Wee Frcto Medum"
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Medum_Descrpto"
"Med medum fr
to roterer musejuet  oget td, efter det svrpes, og stopper gradvst op."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Medum_Descrpto"
"Wt Me
dum Frcto, te scro wee w rotate for a perod after beg fced, gr
aduay comg to a stop."
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Hg"
"Musejufrto - Hj"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Hg" "Scro Wee Frcto Hg"
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Hg_Descrpto"
"Med j frto
roterer musejuet  ort td, efter det svrpes, og stopper urtgt op."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Hg_Descrpto"
"Wt H
g Frcto, te scro wee w sp for a sort durato, qucy come to a
stop after beg fced."

"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Noe"
"Musejufrto - Ige"
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Noe" "Scro Wee Frcto Noe"
"CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Noe_Descrpto"
"Ude frto v
 musejuet, ude dgrbe, rue for evgt, efter det er bevet sat  gag."
"[egs]CotroerBdg_ScroWeeFrcto_Noe_Descrpto"
"Wt No
Frcto, te scro wee w sp forever after beg fced wtout outsd
e terveto."
"SettgsWeb_BrowserSecto"
"Browser:"
"[egs]SettgsWeb_BrowserSecto" "Browser:"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_MousePosto"
"BVG MARKRN"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_MousePosto"
"MOV CURSOR"
"Lbrary_Detas_FedLabe_GyroButtoIvert" "Gyro: Omvedt apadfrd"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_GyroButtoIvert" "Gyro Butto Beavor Turs Gyro"
"Lbrary_SeectMousePosto_Tte"
"Vg marrposto"
"[egs]Lbrary_SeectMousePosto_Tte"
"Seect Cursor Posto"
"Lbrary_SeectMousePosto_CodeLabe" "Fyt marre t de sede posto, og t
ry p A-appe for at berfte. Det abefaes, at du tytter dee adg, me
s du er  spet, for ettest at fde de rette posto. Sevom postoe f
orbver forodsmssg, a forsege bedformater og opsger dre spets
ayout, vet saber foradrger  prcs postoerg."
"[egs]Lbrary_SeectMousePosto_CodeLabe"
"Move Cursor to te des
red posto ad press te A butto to cofrm. It s recommeded tat you bd
ts acto from wt game for easest postog. We te posto w
rema proportoa, dfferet aspect ratos ad resoutos may cage -game
ayouts, causg varato  precse postog."
"Lbrary_SeectMousePosto_CodeLabe_Overay" "Fyt marre t de sede post
o, og try p A-appe for at berfte."
"[egs]Lbrary_SeectMousePosto_CodeLabe_Overay"
"Move Cursor to
te desred posto ad press te A butto to cofrm."
"Lbrary_SeectMousePosto_Teeport_Tte"
"Marrposto ved sp af ap"
"[egs]Lbrary_SeectMousePosto_Teeport_Tte" "Cursor Posto Reease
Beavor"
"Lbrary_SeectMousePosto_Teeport_CodeLabe"
"Nr appe sppes, a
marre fytte t s oprdege posto eer forbve  de ye posto. Vg
d sede prferece."
"[egs]Lbrary_SeectMousePosto_Teeport_CodeLabe"
"We reeasg
te butto, te cursor ca retur to t's orga posto or stay  te ew p
osto. Pease seect your preferece."
"Lbrary_SeectMousePosto_Teeport_Yes"
"Fyt t oprdeg posto"
"[egs]Lbrary_SeectMousePosto_Teeport_Yes"
"Retur to Od Posto"
"Lbrary_SeectMousePosto_Teeport_No"
"Forbv  y posto"
"[egs]Lbrary_SeectMousePosto_Teeport_No"
"Rema  New Posto"
"SettgsIterface_CearWebCace"
"Ryd browser-cace"
"[egs]SettgsIterface_CearWebCace"
"Cear browser cace"
"SettgsIterface_CearWebCaceTte" "Ryd browser-cace"
"[egs]SettgsIterface_CearWebCaceTte" "Cear Browser Cace"
"SettgsIterface_CearWebCaceMsg"
"Set ae fer  de dbyggede webbro
wser-cace?"
"[egs]SettgsIterface_CearWebCaceMsg" "Deete a fes  te but-
 web browser cace?"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad"
"Gyro: Omvedt apadfrd"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad"
"Gyro Butto Beavor Turs Gyro"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_Descrpto"
"Kapadfrde for gyropu
ttet a vedes. Hvs dette er set fra, v gyroe s fra, r appe er tryet 
ed."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_Descrpto" "Te gyro put
butto beavor ca be fpped. If set to off, gyro w tur off we te butt

o s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_O"
"Gyro: Omvedt apadfrd - T"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_O"
"Gyro Butto Beavor O"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_O_Descrpto" "Hvs set t v gyroe
tde, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_O_Descrpto"
"If set,
gyro w tur o we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_Off"
"Gyro: Omvedt apadfrd - Fra"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_Off" "Gyro Butto Beavor Off"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_Off_Descrpto"
"Hvs set t v
 gyroe sue, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertDpad_Off_Descrpto"
"If set,
gyro w tur off we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse"
"Gyro: Omvedt apadfrd"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse"
"Gyro Butto Be
avor - Turs Gyro"
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_Descrpto" "Kapadfrde for
gyroputtet a vedes. Hvs dette er set fra, v gyroe s fra, r appe er t
ryet ed."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_Descrpto"
"Te gyro put butto beavor ca be fpped. If set to off, gyro w tur o
ff we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_O" "Gyro: Omvedt apadfrd
- T"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_O" "Gyro Butto Be
avor - O"
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_O_Descrpto"
"Hvs se
t t v gyroe tde, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_O_Descrpto"
"If set, gyro w tur o we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_Off" "Gyro: Omvedt apadfrd
- Fra"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_Off"
"Gyro Bu
tto Beavor - Off"
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Hvs se
t t v gyroe sue, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"If set, gyro w tur off we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse"
"Gyro: Omvedt apadfrd"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse" "Gyro Butto Beavor Turs Gyro"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_Descrpto"
"Kapadfrde for
gyroputtet a vedes. Hvs dette er set fra, v gyroe s fra, r appe er t
ryet ed."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_Descrpto"
"Te gyr
o put butto beavor ca be fpped. If set to off, gyro w tur off we
te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_O" "Gyro: Omvedt apadfrd - T"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_O"
"Gyro Butto Be
avor - O"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_O_Descrpto"
"Hvs set t v
 gyroe tde, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_O_Descrpto"
"If set,
gyro w tur o we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_Off"
"Gyro: Omvedt apadfrd
- Fra"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_Off"
"Gyro Butto Be
avor - Off"

"CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_Off_Descrpto"
"Hvs set t v
 gyroe sue, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertAbsMouse_Off_Descrpto" "If set,
gyro w tur off we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc"
"Gyro: Omvedt apadfrd"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc"
"Gyro Butto Be
avor - Turs Gyro"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_Descrpto" "Kapadfrde for
gyroputtet a vedes. Hvs dette er set fra, v gyroe s fra, r appe er t
ryet ed."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_Descrpto" "Te gyr
o put butto beavor ca be fpped. If set to off, gyro w tur off we
te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_O"
"Gyro: Omvedt apadfrd
- T"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_O" "Gyro Butto Be
avor - O"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_O_Descrpto"
"Hvs se
t t v gyroe tde, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_O_Descrpto"
"If set, gyro w tur o we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_Off" "Gyro: Omvedt apadfrd
- Fra"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_Off" "Gyro Butto Be
avor - Off"
"CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_Off_Descrpto"
"Hvs se
t t v gyroe sue, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvertMouseJoystc_Off_Descrpto"
"If set, gyro w tur off we te butto s pressed."
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_NextActoSet"
"NST ST"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_NextActoSet"
"NXT S
T"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_PrevousActoSet"
"FORRIG ST"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_PrevousActoSet" "PRV S
T"
"Lbrary_Detas_FedLabe_SoftPressStye"
"St for bdt try"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_SoftPressStye"
"Soft Press Stye"
"Lbrary_Detas_FedLabe_SoftPressTresod" "Trse for bdt try"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_SoftPressTresod"
"Soft Press Tre
sod"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AaogOutputAxs" "Aaogt output"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AaogOutputAxs" "Aaog Output"
"Lbrary_Detas_FedLabe_AaogStart"
"Aaog revdde - Start"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_AaogStart"
"Aaog Rage Start"
"Lbrary_Detas_FedLabe_Aaogd" "Aaog revdde - Sut"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_Aaogd" "Aaog Rage d"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Pressure"
"Aaog"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Pressure" "Aaog"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftStcRgt"
"Vestre styrepd jres
ub"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftStcRgt"
"Left Stc Pus
Rgt"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftStcLeft"
"Vestre styrepd vest
resub"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftStcLeft"
"Left Stc Pus
Left"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftStcUp" "Vestre styrepd opsub"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftStcUp"
"Left Stc Pus
Up"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftStcDow"
"Vestre styrepd eds

ub"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_LeftStcDow"
"Left Stc Pus
Dow"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtStcRgt"
"Hjre styrepd jresub"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtStcRgt"
"Rgt Stc Pus
 Rgt"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtStcLeft"
"Hjre styrepd vestres
ub"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtStcLeft"
"Rgt Stc Pus
 Left"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtStcUp"
"Hjre styrepd opsub"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtStcUp"
"Rgt Stc Pus
 Up"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtStcDow"
"Hjre styrepd edsub"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_RgtStcDow"
"Rgt Stc Pus
 Dow"
"CotroerBdg_AddActvatorButto" "Tfj atvator"
"[egs]CotroerBdg_AddActvatorButto" "Add Actvator"
"CotroerBdg_AddActvatorButto_Descrpto"
"Du a tfje ydergere
atvatorer t dette put."
"[egs]CotroerBdg_AddActvatorButto_Descrpto"
"You ca add add
toa actvators to ts put."
"CotroerBdg_ActvatorButto0"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto0" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto0_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto0_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto1"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto1" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto1_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto1_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto2"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto2" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto2_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto2_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto3"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto3" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto3_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto3_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto4"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto4" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto4_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto4_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto5"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto5" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto5_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto5_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto6"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto6" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto6_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto6_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto7"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto7" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto7_Descrpto"
"Vg dee atvator."

"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto7_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto8"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto8" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto8_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto8_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto9"
"Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto9" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto9_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto9_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto10" "Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto10" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto10_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto10_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto11" "Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto11" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto11_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto11_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"CotroerBdg_ActvatorButto12" "Atvator"
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto12" "Actvator"
"CotroerBdg_ActvatorButto12_Descrpto"
"Vg dee atvator."
"[egs]CotroerBdg_ActvatorButto12_Descrpto"
"Seect ts Act
vator."
"SettgsCotroerCfg_CofgGudeCord"
"Kofgurato t Steam-apa
ord"
"[egs]SettgsCotroerCfg_CofgGudeCord"
"Steam Butto Cord cof
gurato"
"SettgsCotroerCfg_CofgGudeCord_Desc" "Kofgurato t Steam-apa
ord sabt af Vave, t brug med Steam Cotroere."
"[egs]SettgsCotroerCfg_CofgGudeCord_Desc" "Steam Butto Cord cof
gurato created by Vave, for use wt te Steam Cotroer."
"SettgsCotroerCfg_BgPctureNote" "Bg Pcture-ofguratoe bruges t
dverse styrger  Bg Pcture-tstad, webbrowsg og srmtastaturet."
"[egs]SettgsCotroerCfg_BgPctureNote" "Bg Pcture Cofgurato app
es to te varous cotros used wt Bg Pcture Mode, Web Browsg, ad te O
 Scree Keyboard."
"SettgsCotroerCfg_CordNote"
"Kofgurato t Steam-apaord ave
des, r du tryer p Steam-appe. Dette ader gobae styrger vre tggeg p a
e tdsputer p tvrs af ae sp og appatoer."
"[egs]SettgsCotroerCfg_CordNote"
"Steam Butto Cordg Cofgura
to w be apped we you're odg te Steam Butto. Ts aows goba
cotros to be accessbe at a tmes across a games ad appcatos."
"Lbrary_SeectCotroerActoOpto_Tte"
"Vg adg"
"[egs]Lbrary_SeectCotroerActoOpto_Tte" "Seect Acto Opto"
"Lbrary_SeectCotroerActoOpto_CodeLabe"
"Vg de sede adg t
 dee tytg."
"[egs]Lbrary_SeectCotroerActoOpto_CodeLabe"
"Seect te des
red opto for ts bdg."
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Magfy"
"SL FORSTRRLSSGLAS TIL/FRA"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Magfy"
"TOGGL MAGNIFIR"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_ToggeRumbe" "SL RUMLN FRA/TIL"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_ToggeRumbe"
"TOGGL RUMBL"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_ToggeHaptcs"
"SL HAPTIK FRA/TIL"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_ToggeHaptcs"
"TOGGL HAPTICS"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Cofgurator" "VIS KONFIGURATOR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Cofgurator"
"SHOW CONFIGURAT

OR"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Meu" "SYSTMMNU"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Meu"
"SYSTM MNU"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_Next"
"STAM-MUSIK: NST"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_Next"
"STAM MUSIC NX
T"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_Prev"
"STAM-MUSIK: FORRIG"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_Prev"
"STAM MUSIC PR
VIOUS"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_PayPause" "STAM-MUSIK: AFSPIL/PAU
S"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_PayPause"
"STAM M
USIC PLAY/PAUS"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_VoUp"
"STAM-MUSIK: LYDSTYRK
OP"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_VoUp"
"STAM MUSIC VOL
UM UP"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_VoDow" "STAM-MUSIK: LYDSTYRK
ND"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_VoDow" "STAM MUSIC VOL
UM DOWN"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_VoMute" "STAM-MUSIK: DMP"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_SteamMusc_VoMute" "STAM MUSIC MUT
"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Cotroer_Off"
"SLUK CONTROLLR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Cotroer_Off"
"TURN OFF CONTRO
LLR"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Host_Off"
"LUK VRTSCOMPUTR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Host_Off"
"SHUTDOWN HOST PC"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Host_Susped" "ST VRTSCOMPUTR I SLUMR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Host_Susped"
"SUSPND HOST PC
"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Host_Restart" "GNSTART VRTSCOMPUTR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Host_Restart"
"RSTART HOST PC
"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Togge_HUD" "SL SC-HUD TIL/FRA"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Togge_HUD" "TOGGL SC HUD"
"Lbrary_dtBgPcture_Warg_Tte" "Advarse"
"[egs]Lbrary_dtBgPcture_Warg_Tte" "Warg"
"Lbrary_dtBgPcture_Warg_Descrpto"
"V frarder mod at dre dsse styr
ger.\ \At fjere bevgeses- eer vagadger v resutere , at Steam Co
troere, usv de drger, e a bruges  Bg Pcture-grsefade."
"[egs]Lbrary_dtBgPcture_Warg_Descrpto" "We gy recommeded a
gast aterg tese cotros.\ \Remova of movemet or seecto actos w
 resut  a abty to use te Steam Cotroer wt te Bg Pcture te
rface, cudg tese edtg cotros."
"Lbrary_Detas_CotroerActo_BgPcture_Mmze" "MINIMR BIG PICTUR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_BgPcture_Mmze" "MINIMIZ BIG PI
CTUR"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_BgPcture_Qut"
"AFSLUT BIG PICTUR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_BgPcture_Qut"
"QUIT BIG PICTUR
"
"Lbrary_Detas_SourceMode_RadaMeu_Tte" "RADIALMNU"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_RadaMeu_Tte" "RADIAL MNU"
"Lbrary_Detas_FedLabe_RadaCc"
"Kadg"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_RadaCc"
"Cc Acto"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto16" "Meuap 17"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto16" "Meu Butto 17"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto17" "Meuap 18"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto17" "Meu Butto 18"

"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto18" "Meuap 19"


"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto18" "Meu Butto 19"
"Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto19" "Meuap 20"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_ToucMeuButto19" "Meu Butto 20"
"Lbrary_Detas_FedLabe_RadaMeuButtoCeter"
"Mdterap/e-vagt 
ap"
"[egs]Lbrary_Detas_FedLabe_RadaMeuButtoCeter"
"Ceter/Useect
ed Butto"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_RadaMeu" "Radameu"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_RadaMeu" "Rada Meu"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_ToucAways"
"Atd"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_ToucMeu_ToucAways"
"Aways"
"CotroerBdg_ModeDropDow_RadaMeu"
"Iputtype - Radameu"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_RadaMeu"
"Stye of Iput - Rada
Meu"
"CotroerBdg_ModeDropDow_RadaMeu_Descrpto" "Dette put v fugere
som e radameu. Radameuer vses p srme, r d fger berr toucpade. At 
e p  af de vste apper v udfre de tdete adg. Radameuer a av
e fere sags apper, ayout, strrese, geemsgtged og a desude bruge o
er."
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_RadaMeu_Descrpto"
"Ts 
put w act as a Rada Meu. Rada Meus dspay o-scree we your fger
touces te Touc Pad. Ccg o oe of te sow buttos w fre off te a
pproprate acto. RadaMeus ca ave a varety of buttos, ayouts, sze, op
acty, ad ca use cos."
"CotroerBdg_RadaMeuPosX"
"Radameues vadrette posto"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuPosX"
"Rada Meu Horzota Posto
"
"CotroerBdg_RadaMeuPosX_Descrpto" "Dette bestemmer, vor radame
ue bver vst p srme. Juster dee sder for at dre de vadrette posto."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuPosX_Descrpto" "Ts determes were t
e Rada Meu w appear o scree. Adjust ts sder to adjust te orzot
a posto."
"CotroerBdg_RadaMeuPosY"
"Radameues odrette posto"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuPosY"
"Rada Meu Vertca Posto"
"CotroerBdg_RadaMeuPosY_Descrpto" "Dette bestemmer, vor radame
ue bver vst p srme. Juster dee sder for at dre de odrette posto."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuPosY_Descrpto" "Ts determes were t
e Rada Meu w appear o scree. Adjust ts sder to adjust te vertca
posto."
"CotroerBdg_RadaMeuButtoType"
"Kaptype for radameu"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButtoType"
"Rada Meu Butto Type
"
"CotroerBdg_RadaMeuButtoType_Descrpto"
"Iteratoe med rada
meue a foreg p et par forsege mder. Kadger rver, at der es p f
ade eer pde, for at appes adg sa udfres. Hvs dstge er s
at t \"Opr af berrg/tstadssft\", s sedes adge, r radameue e
gere modtager put, eer vs de  jebet er  tstadssft, og tsta
dssftet derefter sutter. Idstge \"Atd\" udfrer atd apadge,
s ge de er mareret p radameue."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButtoType_Descrpto" "Te teracto
wt te rada meu ca wor  a few dfferet ways. Cc actos requre t
e pad or stc to be cced to use. If set to touc reease/modesft ed, t
e acto w be set we t stops recevg put or f t's o a modesft, w
e tat modesft eds. \"Aways\" w aways sed te butto so og as te
opto s ggted."
"CotroerBdg_RadaMeuButto0" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto0" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto0_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."

"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto0_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto1" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto1" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto1_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto1_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto2" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto2" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto2_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto2_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto3" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto3" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto3_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto3_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto4" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto4" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto4_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto4_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto5" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto5" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto5_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto5_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto6" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto6" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto6_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto6_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto7" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto7" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto7_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto7_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto8" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto8" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto8_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto8_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto9" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto9" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto9_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto9_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto10" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto10" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto10_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."

"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto10_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto11" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto11" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto11_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto11_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto12" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto12" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto12_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto12_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto13" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto13" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto13_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto13_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto14" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto14" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto14_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto14_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto15" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto15" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto15_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto15_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto16" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto16" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto16_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto16_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto17" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto17" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto17_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto17_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto18" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto18" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto18_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto18_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto19" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto19" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto19_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto19_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaMeuButto20" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto20" "Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaMeuButto20_Descrpto"
"Du a tytte ad
ger t dee srmap."

"[egs]CotroerBdg_RadaMeuButto20_Descrpto"
"You ca bd ac
tos to ts o-scree butto."
"CotroerBdg_RadaCc" "Radameuap"
"[egs]CotroerBdg_RadaCc"
"Rada Meu Butto"
"CotroerBdg_RadaCc_Descrpto"
"Du a tytte adger, t
 r der es p dette put. Dette er sr brugbart, r det omberes med meuat
vergstype \"Atd t\"."
"[egs]CotroerBdg_RadaCc_Descrpto"
"You ca bd actos to
we ts put s cced. Ts s partcuary usefu we combed wt te
Aways O meu actvato type."
"CotroerBdg_RadaMeuOpacty" "Radameues geemsgtged"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuOpacty" "Rada Meu Opacty"
"CotroerBdg_RadaMeuOpacty_Descrpto"
"Dee sder agver, 
vor geemsgtg radameue er p srme."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuOpacty_Descrpto"
"Ts sder det
ermes ow trasucet te Rada Meu appears o-scree."
"CotroerBdg_RadaMeuScae"
"Radameues strrese"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuScae"
"Rada Meu Sze"
"CotroerBdg_RadaMeuScae_Descrpto" "Dee sder agver radameu
es strrese p srme."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuScae_Descrpto"
"Ts sder det
ermes te sze of te Rada Meu o-scree."
"CotroerBdg_RadaMeuSowLabes"
"Vsg af tytgsmre p rad
ameu"
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuSowLabes"
"Rada Meu Dspay B
dg Labe"
"CotroerBdg_RadaMeuSowLabes_Descrpto"
"Radameuapper a v
se et stye test for at prcsere, vad der er yttet t dem p de egetge 
ap. Hvs der bruges et o, vses dee test  det vre vestre jre. Hvs tes
te er set fra, bruges oet eer e ba ap."
"[egs]CotroerBdg_RadaMeuSowLabes_Descrpto" "Rada Meu but
tos ca sow a text abe of wat s boud to tem o te actua butto. If a
co s used, ts abe w dspay  te upper eft corer. If dsabed, t
e co or ba butto w be used."
"Cecout_SppgIfo_caot_sp"
"V a e sede d bsordre t adres
se, du ar agvet."
"[egs]Cecout_SppgIfo_caot_sp"
"We caot sp your order to t
e address tat you've provded."
"Cecout_SppgIfo_caot_sp_feds_too_og"
"V a e sede d b
sordre t adresse, du ar agvet, ford oge dee af d adresse er for ag
e. Dt fude av og vert adressefet a u vre op t 35 teg agt."
"[egs]Cecout_SppgIfo_caot_sp_feds_too_og"
"We caot sp
to te address you've provded because parts of your address are too og. Your
combed ame ad eac of te address feds ca oy be up to 35 caracters o
g."
"Cecout_SppgIfo_caot_sp_mssg_feds"
"V a e sede d b
sordre t adresse, du ar agvet, ford oge dee af d adresse mager e
er ser ugydge ud."
"[egs]Cecout_SppgIfo_caot_sp_mssg_feds"
"We caot sp
to te address you've provded because parts of your address are mssg or oo
vad."
"Cecout_SppgIfo_caot_sp_o_apo_fpo_po"
"V a e sede d b
sordre t postbose, APO-, FPO- eer DPO-adresser."
"[egs]Cecout_SppgIfo_caot_sp_o_apo_fpo_po"
"We caot sp
your order to P.O. Boxes, APO, FPO, or DPO addresses."
"Cecout_SppgIfo_caot_sp_vad_caracters" "V a e sede d b
sordre t adresse, du ar agvet, ford de deoder e-atse teg."
"[egs]Cecout_SppgIfo_caot_sp_vad_caracters" "We caot sp
your order to te address tat you've provded because t cotas caracters t
at are ot at-based."

"SteamUI_AppTypeSeres" "sere"
"[egs]SteamUI_AppTypeSeres"
"seres"
"SteamUI_AppTypeSeresItaCaps"
"Sere"
"[egs]SteamUI_AppTypeSeresItaCaps"
"Seres"
"SteamUI_AppTypeSeresPura" "serer"
"[egs]SteamUI_AppTypeSeresPura" "seres"
"SteamUI_AppTypeSeresItaCapsPura"
"Serer"
"[egs]SteamUI_AppTypeSeresItaCapsPura"
"Seres"
"Lbrary_Detas_StreamgLaucVR_Tte"
"ADVARSL"
"[egs]Lbrary_Detas_StreamgLaucVR_Tte"
"WARNING"
"Lbrary_Detas_StreamgLaucVR_Desc"
"{s:gameame} rer  VR. V du s
tarte det og tsue fra {s:streamgcet}?"
"[egs]Lbrary_Detas_StreamgLaucVR_Desc"
"{s:gameame} rus  VR
. Woud you e to auc t ad start spectatg from {s:streamgcet}?"
"CotroerBdgVotes"
""
"[egs]CotroerBdgVotes"
""
"Settgs_RemoteCets_Badwdt50000" "50 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt50000"
"50 MBt/s"
"UI_LeftBumper_L1_Sort"
"L1"
"[egs]UI_LeftBumper_L1_Sort"
"L1"
"UI_RgtBumper_R1_Sort"
"R1"
"[egs]UI_RgtBumper_R1_Sort"
"R1"
"UI_TrageButto"
""
"[egs]UI_TrageButto"
""
"UI_SquareButto"
" "
"[egs]UI_SquareButto"
" "
"UI_CrceButto"
" "
"[egs]UI_CrceButto"
" "
"UI_CrossButto"
" "
"[egs]UI_CrossButto"
" "
"UI_SareButto"
"SHAR"
"[egs]UI_SareButto"
"SHAR"
"UI_OptosButto"
"OPTIONS"
"[egs]UI_OptosButto"
"OPTIONS"
"SettgsIGame_UseCordCofg" "Tpas  cotroeraord-dstger"
"[egs]SettgsIGame_UseCordCofg"
"Customze  Cotroer Cord C
ofgurato"
"SettgsCotroer_Uregstered"
"Ie regstreret"
"[egs]SettgsCotroer_Uregstered"
"Uregstered"
"SettgsCotroer_PS4Support" "PS4-ofguratossupport"
"[egs]SettgsCotroer_PS4Support"
"PS4 Cofgurato Support"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ToggeFterO"
"SKJUL ANDR CON
TROLLR-TYPR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ToggeFterO"
"HID OT
HR CONTROLLR TYPS"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ToggeFterOff"
"VIS ANDR CONTR
OLLR-TYPR"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgsGordo_ToggeFterOff"
"SHOW OT
HR CONTROLLR TYPS"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc_Mouse_Tte"
"JOYSTICKMUS"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Joystc_Mouse_Tte"
"JOYSTICK MOUS"
"Lbrary_Detas_Source_Tte_rgt_joystc" "H. joystc"
"[egs]Lbrary_Detas_Source_Tte_rgt_joystc" "R Joystc"
"Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Joystc_Mouse"
"Joystcmus"
"[egs]Lbrary_Detas_SourceMode_Tte_Joystc_Mouse"
"Joystc Mouse"
"Lbrary_Detas_CotroerSupportTogge_Tte" "Cotroer-ofguratossuppor
t"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerSupportTogge_Tte"
"Cotroer Cof
gurato Support"
"Lbrary_Detas_CotroerSupportTogge_Desc" "Dette v s cotroer-ofgur

atossupport t/fra. fter du drer dee dstg, sa ae reevate cot
roere afbrydes og tsuttes ge for at f adgag t ofguratoere. Hvs d
ee cotroer er forbudet va e trds modtager, sa de ogs afbrydes og tsu
ttes ge."
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerSupportTogge_Desc" "Ts w eabe/dsab
e cotroer cofgurator support. You must dscoect ad recoect ay appc
abe cotroers after cagg ts settg to access cofguratos. If ts
cotroer s coected va a wreess recever, t soud to be dscoected a
d recoected as we."
"SettgsCotroer_SwapToUfedPad" "Sft t foreet fade"
"[egs]SettgsCotroer_SwapToUfedPad" "Swap To Ufed Pad"
"SettgsCotroer_SwapToSptPad"
"Sft t det fade"
"[egs]SettgsCotroer_SwapToSptPad"
"Swap To Spt Pad"
"CotroerTypeOAccout"
"{s:accoutame}'s {s:cotroertype}"
"[egs]CotroerTypeOAccout"
"{s:accoutame}'s {s:cotroertype}"
"CotroersOAccout" "{s:accoutame}'s cotroere"
"[egs]CotroersOAccout" "{s:accoutame}'s Cotroers"
"CotroerCofgSared"
"Det ofgurato"
"[egs]CotroerCofgSared"
"Sared Cofgurato"
"CotroerCofgUque"
"U ofgurato"
"[egs]CotroerCofgUque"
"Uque Cofgurato"
"CotroerCofgCageGroupg"
"Sft cotroers ofguratosgruppe"
"[egs]CotroerCofgCageGroupg"
"Cage Cotroer Cofgurato
Groupg"
"CotroerCofgCageToSared"
"U - Sft t at avede det ofg
urato"
"[egs]CotroerCofgCageToSared"
"Uque - Swtc to usg Sared
Cofgurato"
"CotroerCofgCageToUque"
"Det - Sft t at avede u ofg
urato"
"[egs]CotroerCofgCageToUque"
"Sared - Swtc to usg Uque
Cofgurato"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move"
"Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move"
"Haptc Itest
y"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Descrpto" "Dette agver s
tyre af apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Descrpto" "Ts se
ts te testy of te aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Off" "Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Off" "Haptc Itest
y - Off"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Off_Descrpto"
"Brug 
e apt t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Off_Descrpto"
"Do ot use aptcs for ts mode."
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Low" "Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Low" "Haptc Itest
y - Low"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Low_Descrpto"
"Brug a
pt med av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Low_Descrpto"
"Use ow testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Medum"
"Hapts styre
- Medum"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Medum"
"Haptc
Itesty - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Medum_Descrpto"
"Brug a
pt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Medum_Descrpto"

"Use medum testy aptcs."


"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Hg" "Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Hg" "Haptc Itest
y - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Hg_Descrpto"
"Brug a
pt med j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItesty_joystc_move_Hg_Descrpto"
"Use Hg testy aptcs."
"CotroerBdg_Cc_joystc_move" "Kadg"
"[egs]CotroerBdg_Cc_joystc_move"
"Cc Acto"
"CotroerBdg_Cc_joystc_move_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du er med styrepde."
"[egs]CotroerBdg_Cc_joystc_move_Descrpto"
"Ts acto w
 be performed we you cc te stc."
"CotroerBdg_dgeBdgRadus_joystc_move"
"Tytgsradus for
ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadus_joystc_move"
"Outer Rg Bd
g Radus"
"CotroerBdg_dgeBdgRadus_joystc_move_Descrpto" "Nr ude for joys
tcets radus, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe a appe f
or \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma oder  at
ere. Sdere a vsuaseres som at forge e radus fra cetrum og udad, vo
r sderes put bestemmer, vor de ydre rg starter."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadus_joystc_move_Descrpto"
"We outsde ts radus o te Joystc, te assged butto or ey w be se
t. For exampe, te 'Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we odg at
te edge. Te sder ca be vsuazed as extedg a radus from te ceter o
utward, wt te pot beg were te outer rg begs."
"CotroerBdg_dgeBdg_joystc_move" "Tytg for ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdg_joystc_move" "Outer Rg Bdg"
"CotroerBdg_dgeBdg_joystc_move_Descrpto"
"Nr ude for de
agve radus p joystcet, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe 
a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma 
oder  atere."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdg_joystc_move_Descrpto"
"We ou
tsde te specfed radus o te Joystc, te assged butto or ey w be s
et. For exampe, te 'Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we odg a
t te edge."
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move"
"Iverter tytg fo
r ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move"
"Outer Rg Bd
g Ivert"
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_Descrpto" "Hvs set t b
ver tytge udfrt, r ma er de for radusse, fremfor r ma er ude for
de. For esempe a adge for \"G\" eer \"Sg\" tdees, s ma udfrer d
e adg, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_Descrpto"
"If set, te bdg w be set we sde te radus stead of outsde. Fo
r exampe, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_O" "Iverter ydre rg - T
"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_O" "Outer Rg Ive
rt - O"
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_O_Descrpto"
"De t
dete ap eer tast sedes, vs de er de for de agve tytgsrad
us for de ydre rg. For esempe a appe for \"G\" eer \"Sg\" tdees,
s ma udfrer de adg, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_O_Descrpto"
"Te assged butto w be set f sde te specfed Outer Rg Bdg Rad
us. For exampe, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."

"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_Off" "Iverter ydre rg - Fr


a"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_Off"
"Outer R
g Ivert - Off"
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_Off_Descrpto"
"De t
dete ap eer tast sedes, vs de er ude for de agve tytgsradu
s for de ydre rg. For esempe a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdee
s, s ma udfrer de adg, r ma er ude for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_move_Off_Descrpto"
"Te assged butto w be set f outsde te specfed Outer Rg Bdg Ra
dus. For exampe, 'Ru' or 'Sprt' coud be set we outsde a certa zoe."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move" "Resposurve for styrepd"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move"
"Stc Respose
Curve"
"CotroerBdg_CustomCurvexpoet_joystc_move" "Tpasset resposurve"
"[egs]CotroerBdg_CustomCurvexpoet_joystc_move" "Custom Respose
Curve"
"CotroerBdg_CustomCurvexpoet_joystc_move_Descrpto"
"Dee s
der justerer outputvrde  joystcets resposurve."
"[egs]CotroerBdg_CustomCurvexpoet_joystc_move_Descrpto"
"Cagg ts sder adjusts te output respose curve for te joystc."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Descrpto"
"Dette bestemmer
afbdge af aaogt put t output. Som stadard bruges e 1:1-afbdg.
Dee urve a dres, s der ete er mere eer mdre pads t fjusterger.
"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Descrpto"
"Ts de
termes te mappg of aaog put to output. By defaut a ear 1:1 mappg
s used. Ts curve ca atered so tere s more or ess room for fe cotro
s."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Lear" "Resposurve - Ler"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Lear" "Respose Curve
- Lear"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Lear_Descrpto"
" er
resposurve ofgurerer puttet drete t outputtet med et forod p 1:1. V
ed 50% sub sedes 50% af outputtet."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Lear_Descrpto"
"A Lear respose curve maps te put drecty to te output  a 1:1 faso.
At 50% defecto, 50% output w be set."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_1"
"Resposurve - Aggress
v"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_1"
"Respose Curve
- Aggressve"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_1_Descrpto" " aggressv re
sposurve r urtgere op p 100% output. Dette gver agsomt omrde  ort td og
r urtgt det vre outputs omrde med urtgere respos."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_1_Descrpto" "A aggr
essve respose curve gets to 100% output faster. Ts gves ess of a sow ra
ge ad more qucy ts te upper rage of output, wt faster respose."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_2"
"Resposurve - Afsappe
t"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_2"
"Respose Curve
- Reaxed"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_2_Descrpto" " afsappet re
sposurve r agsommere op p 100% output. Der er e smue mere agsomt bevgeg
edsomrde, som a bruges t at fjustere, og det vre, urtge bevgegedsomrde er
subbet gere mod atere."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_2_Descrpto" "A reax
ed respose curve gets to 100% output sower. Tere s sgty more sow rage
were fe cotro ca be used ad te upper rage s pused furter towards t
e edges."

"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_3"
"Resposurve - Bred"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_3"
"Respose Curve
- Wde"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_3_Descrpto" " bred respos
urve r meget agsommere op p 100% output ed ormat. Der er et bredt ata av
e vrder, som urtgt ges  de ydre ater. Dette resuterer  et bredt ata ave
vrder  det dre omrde, som ges t masmum ude for dette omrde."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_3_Descrpto" "A wde
respose curve gets to 100% output muc sower ta defaut. Tere s a wde ra
ge of ow vaues wc ramps up qucy at te outer edges. Ts aows for a
wde amout of sma vaues  te er rage we rampg to fu at te outs
de."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_4"
"Resposurve - stra b
red"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_4"
"Respose Curve
- xtra Wde"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_4_Descrpto" " estra bred
resposurve gver et meget bredt ata ave vrder og r u op p 100%  de et y
derste grser."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_4_Descrpto" "A extr
a wde respose curve provdes a arge rage of ower vaues over a wde bad,
oy reacg 100% at te extremes."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Custom" "Resposurve - Tpasse
t urve"
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Custom" "Respose Curve
- Custom Curve"
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Custom_Descrpto"
"Der a
agves e tpasset urve ved at bruge sdere t at justere resposurve."
"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_move_Custom_Descrpto"
"A Custom Curve ca be defed usg te respose curve sder."
"CotroerBdg_DeadZoeIerRadus_joystc_move" "Idre ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeIerRadus_joystc_move" "Dead Zoe Ier
"
"CotroerBdg_DeadZoeIerRadus_joystc_move_Descrpto"
"Joystc
adger sedes e, vs de er de for dee ddszoe. Sdere a vsua
seres som at forge e radus fra cetrum og udad, vor et t vestre betyder
ge ddszoe, og et t jre betyder at ee radusse ar ddszoe pfrt sg. Aa
oge outputvrders masmum mappes t zoe meem de dre og ydre ddszoe. At u
dvde de dre ddszoe tader et strre omrde  forme p ddszoe, vor der e se
des oget put."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeIerRadus_joystc_move_Descrpto"
"Joystc evets wo't be set f wt ts deadzoe. Te sder s a radus
of te deadzoe, wt fuy to te eft as o deadzoe ad fuy rgt as te e
tre radus beg deadzoe. Fu aaog output vaues are mapped to te zoe be
twee te er ad outer deadzoe. xtedg out te er deadzoe w aow
more area  te deadzoe sape were o put s set."
"CotroerBdg_DeadZoeOuterRadus_joystc_move" "Ydre ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeOuterRadus_joystc_move" "Dead Zoe Outer
"
"CotroerBdg_DeadZoeOuterRadus_joystc_move_Descrpto"
"Joystc
adger r masmum, r de rammer de ydre ddszoe. Sdere a vsuaseres s
om at forge e radus fra cetrum og udad. Aaoge outputvrders masmum mappes
t zoe meem de dre og ydre ddszoe. At tre de ydre ddszoe dad fr outp
uttet t at  s fude vrd urtgere."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeOuterRadus_joystc_move_Descrpto"
"Joystc evets w reac maxmum upo ttg te outer deadzoe. Te sder
ca be vsuazed as extedg a radus from te ceter outward. Fu aaog o
utput vaues are mapped to te zoe betwee te er ad outer deadzoe. Pu
g  te outer deadzoe w cause output to reac ts fu amout faster."
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move" "Form p ddszoe"

"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move"
"Dead Zoe Sape
"
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Descrpto"
"Der a dres fo
rm p ddszoer, s de bedre passer med forsege spste. For esempe er e ryd
sformet ddszoe ofte bedst t bevgese, vor \"fremad\" prmrt odes ede, og sd
ebevgese dermed er de for ddszoe, s bevgese forbver 100% ge."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Descrpto"
"Dead Zo
es ca tae o dfferet sapes to better matc gamepay. For exampe, a cross
saped deadzoe s ofte best for movemet were odg prmary forward as
te sde movemet wt te deadzoe so movemet does't drft for a ess tat
100% perfect agmet."
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Cross" "Form p ddszoe - Kryds"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Cross" "Dead Zoe Sape
- Cross"
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Cross_Descrpto"
"De ry
dsformede ddszoe beader ver ase separat, vor de dre ddszoe er et \"bd\"
ags de ase. Dette saber et ryds af ddszoe formet som et + ags ase. De
tte er ofte bedst t bevgese, vor \"fremad\" prmrt odes ede, og sdebevgese
dermed er de for ddszoe, s bevgese forbver 100% ge."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Cross_Descrpto"
"Te cross saped deadzoe treats eac axs separatey wt te er deadzoe b
eg a bad aog tat axs. Ts creates a + saped cross of deadzoe aog t
e axs. Ts s ofte best for avgato were odg prmary  a sge d
recto wo't cause drft for a ess tat 100% perfect agmet."
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Crce" "Form p ddszoe - Cre"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Crce" "Dead Zoe Sape
- Crce"
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Crce_Descrpto"
" smp
e creformet ddszoe. tvert put, meem de dre og ydre ddszoe, mappes t
 s reatve afstad meem de to zoer. Iput  de dre ddszoe sedes e
, mes put ude for de ydre ddszoe sedes fudt  de retg."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Crce_Descrpto"
"A smpe crce saped deadzoe. Iput  betwee te er ad outer deadzoe
s s mapped to ts reatve dstace betwee te two. Ay put sde te e
r deadzoe s ot set, we outsde te outer s fuy o  tat drecto."
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Square" "Form p ddszoe - Frat"
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Square" "Dead Zoe Sape
- Square"
"CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Square_Descrpto"
"De fr
atede ddszoe bruger et ryds t at bestemme de dre ddszoe me mapper ogs ou
tputtet fra e cre t e frat. Dette fr output  dagoaere t at rme s
g deres masmae vrder urtgere."
"[egs]CotroerBdg_DeadZoeSape_joystc_move_Square_Descrpto"
"Te square deadzoe uses a cross for determg te er deadzoe, but aso m
aps te output from a crce to a square. Ts maes output  te dagoas
approac ter maxmum vaue more qucy."
"CotroerBdg_AtDeadZoe_joystc_move" "At-ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoe_joystc_move" "At-Deadzoe"
"CotroerBdg_AtDeadZoe_joystc_move_Descrpto"
"De feste sp
pfrer deres ege ddszoer t cotroer-outputtet. Hvs styrge fes \"uset\"
med et fyss bevgesesomrde, vor der e sedes oget put t spet, s er de
t jst sadsygt forrsaget af spets ddszoe. Du a fjere de ved at bruge 
dstge for at-ddszoe. Dette opver ddszoe og gver mere prcs styrg  de
 tbagevrede seto. Jo jere sdere sttes, jo mere tfjes der t de mdst
e outputvrd. Bemr at vs a ddszoe fjeres fudstdgt, s v ae postoer res
utere  put. Du a bruge buffer for at-ddszoe t at abrge et mdre om
rde, vor der e sedes put, sev vs at-ddszoe er strre ed spets ddszo
e."
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoe_joystc_move_Descrpto"
"Most ga
mes appy ter ow deadzoes to cotroer output. If te cotro fees 'musy'

wt a pysca area of movemet were o output s see  game, t s ey


caused by te game's deadzoe. You ca remove ts usg te At-Deadzoe sett
g. Ts subtracts away te deadzoe, ad provdes fer gra cotro wt t
e remag secto. Te ger te sder, te more s added to te smaest o
utput vaue. Note tat f a deadzoe s removed etrey, a postos w
cause put. You ca use At-DeadZoe Buffer to aow for a sma area were o
put w be set, eve f te at-deadzoe s arger ta te deadzoe of t
e game."
"CotroerBdg_AtDeadZoeBuffer_joystc_move"
"Buffer for at-ddszoe"
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoeBuffer_joystc_move" "At-Deadzoe B
uffer"
"CotroerBdg_AtDeadZoeBuffer_joystc_move_Descrpto"
"Hvs de
r er pfrt at-ddszoe, s er der mugvs ge egetg ddszoe, som pfres af spet
vet betyder, at berrg vor som est v resutere  bevgese. For at ta
de et mere sert bufferomrde, vor der e sedes oget put, s fugerer buffe
r for at-ddszoe som styrges ye ddszoe. De a vsuaseres som e radus
fra cetrum af fade, vor der e sedes oget put."
"[egs]CotroerBdg_AtDeadZoeBuffer_joystc_move_Descrpto"
"If a at-deadzoe as bee apped, tere may be o remag actua deadzoe
as apped by te game, so toucg aywere w actvey cause movemet. To
aow for a safe buffer area were o put w be set, te at-deadzoe buff
er acts as te ew deadzoe for te cotro. It ca be vsuazed as a radus f
rom te ceter of te pad, wt wc o put w be set."
"CotroerBdg_IvertX_joystc_move"
"Iverter vadret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_move"
"Ivert Horzota Axs"
"CotroerBdg_IvertX_joystc_move_Descrpto" "Hvs set t v joyst
cet bevge sg t jre, r du bevger t vestre. Omvedt v joystcet bevge sg t
 vestre, r du bevger t jre. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee ds
tg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_move_Descrpto" "If set, movg
eft w move te joystc rgt, we movg rgt w move te joystc ef
t. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed to esure
tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertX_joystc_move_O"
"Iverter vadret ase - T"
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_move_O" "Ivert Horzota Axs
- O"
"CotroerBdg_IvertX_joystc_move_O_Descrpto"
"Hvs set t v
 joystcet bevge sg t jre, r du bevger t vestre. Omvedt v joystcet be
vge sg t vestre, r du bevger t jre. Bemr at spdstger ofte ogs ar de
e dstg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_move_O_Descrpto"
"If set,
movg eft w move te joystc rgt, we movg rgt w move te joys
tc eft. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you eed to
esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertX_joystc_move_Off" "Iverter vadret ase - Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_move_Off" "Ivert Horzota Axs
- Off"
"CotroerBdg_IvertX_joystc_move_Off_Descrpto"
"Joystcets va
drette ase v fugere ormat med bevgese vestre p fade svarede t bevgese
vestre p joystcet."
"[egs]CotroerBdg_IvertX_joystc_move_Off_Descrpto"
"Te joy
stc Horzota axs w act ormay, wt eft movemet o te pad correspo
dg to eft movemet of te joystc."
"CotroerBdg_IvertY_joystc_move"
"Iverter odret ase"
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_move"
"Ivert Vertca Axs"
"CotroerBdg_IvertY_joystc_move_Descrpto" "Hvs set t v joyst
cet bevge sg edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v joystcet bevge sg op
ad, r du bevger edad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar dee dst
g, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_move_Descrpto" "If set, movg

up o te pad w move te joystc dow, we movg dow o te pad w mov
e te joystc up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg, so you
eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertY_joystc_move_O"
"Iverter odret ase - T"
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_move_O" "Ivert Vertca Axs O"
"CotroerBdg_IvertY_joystc_move_O_Descrpto"
"Hvs set t v
 joystcet bevge sg edad, r du bevger opad p fade. Omvedt v joystcet bevg
e sg opad, r du bevger edad p fade. Bemr at spdstger ofte ogs ar de
e dstg, s du sa sre dg, at de e opver ade."
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_move_O_Descrpto"
"If set,
movg up o te pad w move te joystc dow, we movg dow o te pad
w move te joystc up. Note tat game settgs ofte ave ts same settg
, so you eed to esure tey do't cace eac oter out."
"CotroerBdg_IvertY_joystc_move_Off" "Iverter odret ase - Fra"
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_move_Off" "Ivert Vertca Axs Off"
"CotroerBdg_IvertY_joystc_move_Off_Descrpto"
"Joystcets od
rette ase v fugere ormat med bevgese opad p fade svarede t bevgese opa
d p joystcet."
"[egs]CotroerBdg_IvertY_joystc_move_Off_Descrpto"
"Te joy
stc vertca axs w act ormay, wt up movemet o te pad correspodg
to up movemet of te joystc."
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move"
"Output-ase"
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move" "Output Axs"
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_Descrpto"
"Outputtet a b
egrses t e eet ase, vs det ses. For esempe t vadret gyrobevgese 
et racersp, vor ma e ar yst t ogs at scroe geem odrette meuer."
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_Descrpto"
"Output
ca be mted to a sge axs f desred. For exampe - steerg wt te Gyr
o  a racg game were you do't wat to aso scro troug vertca meus."
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsBot" "Bde vadret og odret"
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsBot" "Bot Horzota
& Vertca"
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsBot_Descrpto"
"Output
sedes t bde de vadrette og odrette ase."
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsBot_Descrpto"
"Output w be set ormay to bot orzota ad vertca axs."
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsY"
"Ku odret"
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsY"
"Vertca Oy"
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsY_Descrpto" "Output sedes 
u t de odrette ase."
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsY_Descrpto" "Output
w be set oy to te vertca axs."
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsX"
"Ku vadret"
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsX"
"Horzota Oy
"
"CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsX_Descrpto" "Output sedes 
u t de vadrette ase."
"[egs]CotroerBdg_OutputAxs_joystc_move_AxsX_Descrpto" "Output
w be set oy to te orzota axs."
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move"
"Gyro: Omvedt apadfrd"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move"
"Gyro Butto Be
avor - Turs Gyro"
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_Descrpto" "Kapadfrde for
gyroputtet a vedes. Hvs dette er set fra, v gyroe s fra, r appe er t
ryet ed."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_Descrpto" "Te gyr
o put butto beavor ca be fpped. If set to off, gyro w tur off we
te butto s pressed."

"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_O" "Gyro: Omvedt apadfrd


- T"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_O" "Gyro Butto Be
avor - O"
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_O_Descrpto"
"Hvs se
t t v gyroe tde, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_O_Descrpto"
"If set, gyro w tur o we te butto s pressed."
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_Off" "Gyro: Omvedt apadfrd
- Fra"
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_Off" "Gyro Butto Be
avor - Off"
"CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_Off_Descrpto"
"Hvs se
t t v gyroe sue, r der tryes p appe."
"[egs]CotroerBdg_GyroButtoIvert_joystc_move_Off_Descrpto"
"If set, gyro w tur off we te butto s pressed."
"CotroerBdg_MouseSestvty_joystc_move"
"Musefsomed"
"[egs]CotroerBdg_MouseSestvty_joystc_move"
"Mouse Sestv
ty"
"CotroerBdg_MouseSestvty_joystc_move_Descrpto" "Musemarres fso
med r det vrtuee joystcs output er sat t mus."
"[egs]CotroerBdg_MouseSestvty_joystc_move_Descrpto" "Sest
vty of te mouse cursor we te vrtua joystc's output s set to Mouse."
"CotroerBdg_ModeDropDow_Joystc_Mouse" "Iputtype - Joystcmus"
"[egs]CotroerBdg_ModeDropDow_Joystc_Mouse"
"Stye of Iput
- Joystc Mouse"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse"
"Joystcoutput"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse"
"Output Joystc
"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_Descrpto" "Nr der sedes a
aoge joystcommadoer t spet, sa dsse ommadoer s ses af spet som
vrede fra et vestre eer jre joystc?"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_Descrpto" "We se
dg aaog joystc commads to te game, soud tose commads be a eft or r
gt joystc as see by te game?"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_LeftJoystc" "Joystcoutput
- Vestre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_LeftJoystc" "Output
Joystc - Left"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_LeftJoystc_Descrpto"
"Nr der sedes aaoge joystcommadoer t spet, s sed et vestreaaogt jo
ystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_LeftJoystc_Descrpt
o"
"We sedg aaog joystc commads to te game, sed a eft aaog j
oystc."
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_RgtJoystc" "Joystcoutput
- Hjre"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_RgtJoystc"
"Output Joystc - Rgt"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_RgtJoystc_Descrpto"
"Nr der sedes aaoge joystcommadoer t spet, s sed et jreaaogt joyst
c."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_RgtJoystc_Descrpt
"We sedg aaog joystc commads to te game, sed a rgt aaog
o"
joystc."
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_AbsouteMouse" "Absout mus som
output"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_AbsouteMouse"
"Output Absoute Mouse"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_AbsouteMouse_Descrpto"

"Det vrtuee joystcs posto afbdes drete t ee srme. Museregost
stad gver samme futoatet, me ar fere ofguratosmugeder t de
t atve omrde."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_AbsouteMouse_Descrpt
"Drecty map te vrtua joystc posto to te fu scree. Mouse Re
o"
go mode provdes te same fuctoaty but as more cofgurato optos for
te actve area."
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_ReatveMouse" "Reatv mus som
output"
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_ReatveMouse"
"Output Reatve Mouse"
"CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_ReatveMouse_Descrpto"
"Bevg musemarre med det vrtuee joystc."
"[egs]CotroerBdg_OutputJoystc_joystc_mouse_ReatveMouse_Descrpt
"Steer te mouse cursor usg te vrtua joystc."
o"
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse"
"Sevjusterede cetrer
g"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse" "Adaptve Ceter
g"
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_Descrpto"
"Sevjus
terede cetrerg beader det frste rrte put p tracpade som det ye \"cetru
m\" af joystcet, vor du trer ud fra dette put for at bevge joystcet rudt
. Dette gver muged for at tommefgere a abrges excetrs ude at fo
rrsage utsgtede bevgeser."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_Descrpto"
"Adaptve Ceterg treats te frst touced posto o te tracpad as te ew
'ceter' of te joystc, were draggg out from tat pot w move te joys
tc aroud. Ts aows for te tumb to be paced off-ceter wtout causg
accdeta motos."
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_O" "Sevjusterede cetrer
g - T"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_O"
"Adaptv
e Ceterg - O"
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_O_Descrpto"
"Sevjus
terede cetrerg beader det frste rrte put p tracpade som det ye \"cetru
m\" af joystcet, vor du trer ud fra dette put for at bevge joystcet rudt
. Dette gver muged for at tommefgere a abrges excetrs ude at fo
rrsage utsgtede bevgeser."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_O_Descrpto"
"Adaptve Ceterg treats te frst touced posto o te tracpad as te ew
'ceter' of te joystc, were draggg out from tat pot w move te joys
tc aroud. Ts aows for te tumb to be paced off-ceter wtout causg
accdeta motos."
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_Off"
"Sevjusterede
cetrerg - Fra"
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_Off"
"Adaptv
e Ceterg - Off"
"CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Tracpa
de beader cetrummet af fade som cetrummet af joystcet, s berrg af omrde
r ude for cetrum svarer t at subbe styrepde t samme posto, som var
det e fyss styrepd."
"[egs]CotroerBdg_AdaptveCeterg_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Te tracpad treats te ceter of te pad as te ceter of a joystc, we to
ucg areas outsde of te ceter s equvaet to defectg te stc to tat
ocato as f t were a pysca stc."
"CotroerBdg_Cc_joystc_mouse"
"Kadg"
"[egs]CotroerBdg_Cc_joystc_mouse"
"Cc Acto"
"CotroerBdg_Cc_joystc_mouse_Descrpto"
"Dee adg udfres, r
du er med styrepde."
"[egs]CotroerBdg_Cc_joystc_mouse_Descrpto" "Ts acto w

 be performed we you cc te stc."


"CotroerBdg_dgeBdgRadus_joystc_mouse"
"Tytgsradus for
ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadus_joystc_mouse" "Outer Rg Bd
g Radus"
"CotroerBdg_dgeBdgRadus_joystc_mouse_Descrpto"
"Nr ude
for joystcets radus, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe a 
appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma ode
r  atere. Sdere a vsuaseres som at forge e radus fra cetrum og u
dad, vor sderes put bestemmer, vor de ydre rg starter."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgRadus_joystc_mouse_Descrpto"
"We outsde ts radus o te Joystc, te assged butto or ey w be se
t. For exampe, te 'Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we odg at
te edge. Te sder ca be vsuazed as extedg a radus from te ceter o
utward, wt te pot beg were te outer rg begs."
"CotroerBdg_dgeBdg_joystc_mouse" "Tytg for ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdg_joystc_mouse" "Outer Rg Bdg"
"CotroerBdg_dgeBdg_joystc_mouse_Descrpto"
"Nr ude for de
agve radus p joystcet, s sedes de tdete ap eer tast. For esempe 
a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdees, s ma udfrer de adg, r ma 
oder  atere."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdg_joystc_mouse_Descrpto"
"We ou
tsde te specfed radus o te Joystc, te assged butto or ey w be s
et. For exampe, te 'Ru' or 'Sprt' butto coud be assged we odg a
t te edge."
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse"
"Iverter tytg fo
r ydre rg"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse" "Outer Rg Bd
g Ivert"
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_Descrpto"
"Hvs se
t t bver tytge udfrt, r ma er de for radusse, fremfor r ma er
ude for de. For esempe a adge for \"G\" eer \"Sg\" tdees, s ma
udfrer de adg, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_Descrpto"
"If set, te bdg w be set we sde te radus stead of outsde. Fo
r exampe, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_O" "Iverter ydre rg - T
"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_O"
"Outer R
g Ivert - O"
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_O_Descrpto"
"De t
dete ap eer tast sedes, vs de er de for de agve tytgsrad
us for de ydre rg. For esempe a appe for \"G\" eer \"Sg\" tdees,
s ma udfrer de adg, r ma er de for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_O_Descrpto"
"Te assged butto w be set f sde te specfed Outer Rg Bdg Rad
us. For exampe, 'Wa' or 'Sea' coud be set we sde a certa zoe."
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_Off"
"Iverter ydre r
g - Fra"
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_Off"
"Outer R
g Ivert - Off"
"CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"De t
dete ap eer tast sedes, vs de er ude for de agve tytgsradu
s for de ydre rg. For esempe a appe for \"Lb\" eer \"Sprt\" tdee
s, s ma udfrer de adg, r ma er ude for e vs zoe."
"[egs]CotroerBdg_dgeBdgIvert_joystc_mouse_Off_Descrpto"
"Te assged butto w be set f outsde te specfed Outer Rg Bdg Ra
dus. For exampe, 'Ru' or 'Sprt' coud be set we outsde a certa zoe."
"CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse"
"Resposurve for styrep
d"

"[egs]CotroerBdg_Curvexpoet_joystc_mouse"
"Stc Respose
Curve"
"CotroerBdg_CustomCurvexpoet_joystc_mouse" "Tpasset resposurve"
"[egs]CotroerBdg_CustomCurvexpoet_joystc_mouse" "Custom Respose
Curve"
"CotroerBdg_CustomCurvexpoet_joystc_mouse_Descrpto"
"Dee s
der justerer outputvrde  joystcets resposurve."
"[egs]CotroerBdg_CustomCurvexpoet_joystc_mouse_Descrpto"
"Cagg ts sder adjusts te output respose curve for te joystc."
"CotroerBdg_MouseSestvty_joystc_mouse"
"Musefsomed"
"[egs]CotroerBdg_MouseSestvty_joystc_mouse"
"Mouse Sestv
ty"
"CotroerBdg_MouseSestvty_joystc_mouse_Descrpto" "Musemarres fso
med r det vrtuee joystcs output er sat t mus."
"[egs]CotroerBdg_MouseSestvty_joystc_mouse_Descrpto"
"Sestvty of te mouse cursor we te vrtua joystc's output s set to Mo
use."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego" "Hapts styre"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego" "Haptc Itesty"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Descrpto"
"Dette agver s
tyre af apt."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Descrpto"
"Ts se
ts te testy of te aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Off"
"Hapts styre - Fra"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Off"
"Haptc Itest
y - Off"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Off_Descrpto" "Brug e apt
 t dee tstad."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Off_Descrpto" "Do ot
use aptcs for ts mode."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Low"
"Hapts styre - Lav"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Low"
"Haptc Itest
y - Low"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Low_Descrpto" "Brug apt med
av styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Low_Descrpto" "Use ow
testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Medum" "Hapts styre - Medum
"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Medum" "Haptc Itest
y - Medum"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Medum_Descrpto"
"Brug a
pt med medum styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Medum_Descrpto"
"Use medum testy aptcs."
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Hg"
"Hapts styre - Hj"
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Hg"
"Haptc Itest
y - Hg"
"CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Hg_Descrpto" "Brug apt med
j styre."
"[egs]CotroerBdg_HaptcItestyMouseRego_Hg_Descrpto"
"Use Hg testy aptcs."
"Lbrary_Detas_CofgCoversoWarg_Tte" "Advarse"
"[egs]Lbrary_Detas_CofgCoversoWarg_Tte"
"Warg"
"Lbrary_Detas_CofgCoversoWarg_Desc" "Du forsger at dse e ofgura
to desget t e ade cotroertype. \V v forsge at overtere ofgur
atoe t at passe med d uvrede cotroer. \Der v mugvs vre tab af da
ta, da e ae cotroere deer ae futoer."
"[egs]Lbrary_Detas_CofgCoversoWarg_Desc" "You are attemptg to 
oad a cofgurato desged for aoter cotroer type. \We w attempt to

covert te cofgurato to matc your curret cotroer. \However, tere ma


y be a oss of data as ot a cotroers sare a capabtes."
"cotroer_oe"
"Ige"
"[egs]cotroer_oe"
"Noe"
"cotroer_uow"
"Uedt cotroer"
"[egs]cotroer_uow" "Uow Cotroer"
"cotroer_steamcotroer_uow"
"Steam Cotroer"
"[egs]cotroer_steamcotroer_uow" "Steam Cotroer"
"cotroer_steamcotroer_gordo"
"Steam Cotroer"
"[egs]cotroer_steamcotroer_gordo"
"Steam Cotroer"
"cotroer_geerc"
"Amdeg XIput-cotroer"
"[egs]cotroer_geerc" "Geerc X-Iput Cotroer"
"cotroer_xbox360"
"Xbox 360-cotroer"
"[egs]cotroer_xbox360" "Xbox 360 Cotroer"
"cotroer_xboxoe"
"Xbox Oe-cotroer"
"[egs]cotroer_xboxoe" "Xbox Oe Cotroer"
"cotroer_ps3"
"PayStato 3-cotroer"
"[egs]cotroer_ps3"
"PayStato 3 Cotroer"
"cotroer_ps4"
"PayStato 4-cotroer"
"[egs]cotroer_ps4"
"PayStato 4 Cotroer"
"cotroer_w"
"W-cotroer"
"[egs]cotroer_w"
"W Cotroer"
"cotroer_appe"
"Appe-cotroer"
"[egs]cotroer_appe"
"Appe Cotroer"
"Cotroer_Regstrato_Rumbe"
"Rume-prferece:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Rumbe"
"Rumbe Preferece:"
"Cotroer_Regstrato_RumbeSC"
"[spermetet] Rumeemuerg:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_RumbeSC"
"[xpermeta] Rumbe muato
:"
"Lbrary_Detas_abeCofgurator"
"Brug Steam-ofgurato t PS4-cotro
ere"
"[egs]Lbrary_Detas_abeCofgurator" "Use Steam Cofgurato for PS4
Cotroers"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_abe_CotroerPref"
"Cotro
er-prferecer"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_abe_CotroerPref"
"Cotroer Preferece"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_abe_Off" "Fra"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_abe_Off" "Off"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_abe_O"
"T"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_Rumbe_abe_O" "O"
"Cotroer_Regstrato_LDHue"
"Cotroer-ysfarve:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_LDHue"
"Cotroer Lgt Coor:"
"Cotroer_Regstrato_LDSaturato" "Cotroer-ysmtg:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_LDSaturato"
"Cotroer Lgt Satura
to:"
"Lbrary_Detas_CotroerActo_Set_LD"
"ST LYS"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerActo_Set_LD"
"ST LIGHT"
"Cotroer_SetLDCoor_Tte" "ST LYSINDSTILLINGR"
"[egs]Cotroer_SetLDCoor_Tte" "ST LIGHT OPTIONS"
"Cotroer_SetLDCoor_Descrpto"
"Vg dstgere for dee ystyt
g."
"[egs]Cotroer_SetLDCoor_Descrpto" "Seect te settgs for ts L
gt Bdg."
"Cotroer_Lgt_Settg"
"Lysdstg:"
"[egs]Cotroer_Lgt_Settg"
"Lgt Settg:"
"Cotroer_Lgt_Settg_Custom"
"Tpasset dstg"
"[egs]Cotroer_Lgt_Settg_Custom"
"Custom Settg"
"Cotroer_Lgt_Settg_Defaut"
"Stadard-brugerdstg"
"[egs]Cotroer_Lgt_Settg_Defaut"
"Defaut User Settg"

"Cotroer_SeectLDCoor_OK" "OK"
"[egs]Cotroer_SeectLDCoor_OK" "OK"
"Cotroer_SeectLDCoor_Cace"
"ANNULLR"
"[egs]Cotroer_SeectLDCoor_Cace"
"CANCL"
"Cotroer_Regstrato_Haptcs"
"Hapt-prferece:"
"[egs]Cotroer_Regstrato_Haptcs"
"Haptcs Preferece:"
"Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AppcatoPreferece"
"Kofguratosp
rferece"
"[egs]Lbrary_Cotroer_Property_Vaue_AppcatoPreferece"
"Cofgu
rato Preferece"
"Cotroer_OptOut_Tte"
"Kofguratosuderstttese set fra"
"[egs]Cotroer_OptOut_Tte"
"Cofgurato Support Dsabed"
"Cotroer_OptOut_Desc"
"Kofguratosuderstttese for {s:cotroertyp
e} er set fra for dette sp. For at s det t, sft dstge  cotroer
dstgere for dette sp."
"[egs]Cotroer_OptOut_Desc"
"Cofgurato support for te {s:cotro
ertype} s dsabed for ts game. To eabe, cage te settg  Cotroe
r Optos for ts game."
"SettgsCotroer_XBoxSupport"
"Xbox-ofguratossupport"
"[egs]SettgsCotroer_XBoxSupport"
"Xbox Cofgurato Support"
"SettgsCotroer_GeercGamepadSupport"
"Fesgamepad-ofguratossuppo
rt"
"[egs]SettgsCotroer_GeercGamepadSupport"
"Geerc Gamepad Cofgu
rato Support"
}

S-ar putea să vă placă și