Sunteți pe pagina 1din 4

Early

Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World


This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in
the world by JSTOR.
Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the
mid-seventeenth to the early twentieth centuries.
We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial
purposes.
Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early-
journal-content.








JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please
contact support@jstor.org.

245

Afril, rgor. MODERN

LANGUA GE NO TES.

Vol. xvi, No. 4.

246

an immensevocabulary, siglo xv.1 This early edition was based on


onlyhad Beniveniuto
but he inflectedhis verbsand variedthe other the three extant manuiscripts of Juan Ruiz's
partsof speeclhwithall the profusionof a ple- work, but, as may be judged from the date,
beiani to whom aspettavi and asf ettaivate,dentro and drento,filosafo and filosofo, stietto
anidsc/ie/to,are prettymuchthe same.

the editor did not produce a text suitable for


modern critical investigations in regard to
language and versification. Furthermore,
the miianifold
value of Cel- S.Anchez himself tells us that he has
Notwithstanding
lini's Life, no good edition of it has existed "suprimido una poesia eniteray varios
pasajes,
ulntil this year. WVehalve to thank Siglnor nio los mdnos festivos 6 ingeniosos por no
ofender i los que lean estas composiciones,
Orazio Bacci for editinig the book in an adequate, I miglhtsay coniclusive,way. TIhlelabor- olvidados del finicon que se publican."
In I863, Amnador de los Rios published in
ious years Nvhichthis distiniguishedsclholar rehis
Historia crzt'ica de la literathera espahoza
fail
to
find
will
niot
to
his
task,
quired and gave
a rewardin the appreciationof all wlhostudy the greater portion of those passages which
SAinchezhad suppressed. Unfortunately,Rios
Italianiliterature.
conisulted only two of the early maniuscripts
This editionl of Cellini is the work of a
the and it is even possible that he saw onily later
trained philologist,and halsfurtlhermore
mierit
of beingwell printed-a rare anidgrati- copies of the original documents.2 Tlhus we
fyingquality in the books of modern Italy; are lnotsurprised to find that lhe failed to disforthe land of Aldo Manuzio in this respect cover all the missing passages, and that his
lags uLsuallyfar behind England, the United text, as published, is by no meanis free of linStates anid Franice, in wliclh countries no guistic errors. In tle followilg year Florencio
classic is likely to remaini long in shoddy Jainerreprinted SAnchez's text, emendinig it in
the light of but one early manuscript anid two
dress. It is a pity that the only good acceslater copies of anotlher. Janer also attempted
sible eclition of Italv's greatest poet slhould
have hladto bt-e
printedin Eniglanid.That the to publish the stanzas not included in the
earlier edition, aind it seems that he was not
Life of Benvenuto Cellini, aftera duranice of
famniliarwvitli
Rios' ivork on the same subject.
three hundr-edanid fiftyyears, ilmaybe read at
Prof.
Jean
Ducamin,
realizinig that the prelast in ani edition at once so sclholar-lyanid so
vious editions could not serve as a proper
in
the
is
due
to
to
first
the
eye,
place
plecasing
founidationfor linguistic study, hls prepar-eda
the instigationl of Signior Giosued Carducci.
The credit, however, for carrying out the work 10ookthe ainmof whicl may be set fortlhin the
editor's owIn wvords:
witlhsuch success belonigs to Signior Orazio
Bacci, and lhise(lition Nvillbe appreciated by Notts avons cru que l'euvre de l'Arcipr6tre
etait assez importanitepour nm6riter
tine 6dition
all the frienidsof Betiventiuto
Cellinii.
pal6ographique et une 6dition critique, et c'est
RICHARADHOLBROOK.
la preniire que niousoffronsaux hispanisanits,
YazleUnivjer-sity.
....
Les textes de S'atnchez et de Janlei peuvent, r la rigueur, foulrnlir
tine base suffisanteA
uine 6tude litt6raire de l'Arcipr6tre, niais ils
L IT7ER.A YU R E.
SPANISHI
iie sauraient servir aulx gramniairienisoU atix
m1-6triciens
pour leuirstravaux pr6cis et minuAb-rcip-esfe1C Iitl, Libr-o (le bu?eii tieux. C'est surtoLut eni
i
j Ia Ruiz,
penisenitA euix que
awRor. T''exte dii xive si"cle publie pour la
iiOus avons fait niotr-e6dition. Notis avons
premie'refois avec les le9onS des trois imiauuii- vouilu qtu'elle I.it, auitant qtie possible, leur
scrits cOIiii1Ss,par- JEAN DUJCAIIIN. Biihijo- tenir lieLldes miiantLscrits.
Forimier editors clesignated the Arcipreste's
rie Serie, Tome vi.
WIridioinale,
thleque
work Poesias or Libi-o de cantares; Duicamin
lroulouse: 190i. 8vo, Iv;-+344 IlT.
Libro de bue n amwor whliclhwas the
1TH1E pOemIS of Jua11 RuliZ,Arcil)restedle I-lita, prrfers
title used by th-ecatithior hiimselfin several
were firstmade accessible to t1le public in the
instances, adopted l)v Baist.3 and discrus.ed nt
year 1790 wilhe" 'I'ouias SAnchez published
i Repriinted by Ochoa, Paris, 1842.
and last volutiue of hlis
tliethe in the foturthi
2 Cf. Dticamiii, p. xlii.
Coleccicn (le /'ocsfis casfeic(gWasanleriores tal
3 Gritndriss ere-RO z. J"cHZ., ii, 2, 405.
192

247

April,

I9OI.

MODERN

LANGUAGE

NOTES

Vol. xvi, No. 4.

248

length by Men6ndez Pidal.4 In the present The documentis of little value forthe study
editionthe firsttwo chaptersof the introduc- of Juan Ruiz's text,but taken as a whole it
tiondeal with the manuscripts-theirhistory, throwssuch a light on the history of the
contents,size, script, water-marts,etc., and Sparrishjongleurs thatDucamin has decided
finallythe extentto whichthe documentshad to publishit in fullat an earlydate.5
been used by previouseditors.
In additionto themanuscripts,
thereare five
The earlymanuscriptsare three in number. "'copies" based on sources which are accesin Salamanca and is sible. The firstthree copies are so closely
The first(S) was formerly
now preservedinthePalace LibraryinMadrid. relatedthat
The hand-writingis late fourteenthor early " Elles semblentprouverqu'k une dpoque oti
fifteenth
century,and the textcontains,as an S n'dtaitpas encore connu,antdrieurement
A
ten stanzas and a lengthyprose Sanchez, en 1753, on avait songdA faire,avec
introduction,
G et T compl6tdsl'un par l'autre,une ddition
passage, neitherofwhichis foundin the other de l'Arcipr6tre."
early versions. The second manuscript(G)
The fourthcopy is based on S, and the fifth
belonged formerlyto BenitoMartinezGoyoso
of Sancliez'
and passed later into the possession of the seems to be simplya reproduction
Spanish Academy. The manuscript was printedtext.
Afterdiscussingthe various editionsof the
finished July 23, 1389 and some unknown
Arcipreste's
work,Ducamin concludes his inperson,"d une 6poque assez ancienne," underscored,orotherwisemarked,certainversesand troductionwith three tables. These tables
single words,and Ducamin gives a complete containi,respectively,the comparativenumlist of these verses and words,and notesthat beringof the strophesof his own and Janer's
the formerare generallyproverbs,while the text; a series of parallel columns showing
latterwere apparentlyintendedfora vocabu- which strophes are contained in the several
laryof those expressionswhichoffered
special manuscripts;a comparisonof the foliosofthe
manuscriptwiththe pages of the edition.
orinterest.The thirdmanuscript
difficulty
(T),
The editorhas taken S as the basis forhis
originallyin the Cathedral of Toledo, is now
in the NationalLibraryin Madrid. The hand- text,thoughhe uses G in orderto supply the
lacunae. The reason forselecting S as a
writingis contemporarywith that of G. In
I899 the manuscriptwas re-bound,and the basis lies in the factthat it is more complete
thanieithef T or G.; it is writtenmore carebinderwhiletrimmingtheleaves cuitinto the
and gives, as a ruile,
textinseveralinstances.Fortunately,Ducamin fullyand intelligently,
the
more
correct
readings,
in spite of the
had made his copy in i897, and thus he has
preservedto us the missingletters. T and G somewhat moderniizedorthography. Furtlherbelong to a separate group fromthat repre- more,the spellingin S is rathercomplex,and
it was found moreconvenientto producethis
sented by S; the order of versesis thesame
in full,and give the readinigof the
manuscript
in G and T, thoughitdiffers
at timesfromthat
othertwo in the variants. In somecases slight
in S; G and T show similarerrors,and as
such as the formsof
noted above these twodocumentswerewritten orthographicdifferences,
the letters, are not noted amonigthe varianits,
at about the same time. The book beforeus
but in order that the reader may become
containsa facsimileof one page fromeach of
familiarwith such miniorvariations,onie huinthe threemanuscripts.
dredand thirty-four
stroplhes
ofG,and sevenityAfterdiscussingthe sources just mentioned
seven strophes of T are produced in extenso.
the editorrefersto
rhere are several typograplhical
featuresof
"un curieuxprogrammeou bonimentde jon- the textwhichcall forspecial miention.Those
....
Ce
de
gleur
pot potirri (lictons et boutfon- portionsof the
manuscriptwhichare written
neries diverses renfermequelques vers de
l'Arcipretre. Ils sont certainementcit6s de in red inikare transcribedin heavytype. The
m6moireet sans le moindresoucide la mesure, editorhas reproducedthe three scribalforms
ni de leur ordreveritable."
of the letter i (0. and has used five dictinnt
4 Rev. de arch. bib.y mus., ii, I898, pp. Io6 ff.

5 Cf. MenendezPidal. Cron.gen. de EsAa*a, p. 9.

124

249

April,

I9OI.

MfODERN

LANGUAGE

NOTES.

Vol. xvi, NO. 4.

250

In many respectsJuan Ruiz is the most imnportantfigureof his time,and the publication
The abbreviations
have,forthemostpart,been of the manuscriptsof his verses formsan apresolved, and the correspondingletters are propriatesequel to Knust's recent study of
put in italics. The horizontalstroke,when JuanManuel,the Arcipreste'sfamouscontemused to representpalatalizationof the letter porary.
ni,is transcribedas a tilde (safia,aflo),otherC. CARROLL MARDEN.
as n (mueran,nonilo). In johns HlotkinsUniversity.
wise it is interpreted
or
thiosecases whenthe strokeis superfluous,
where its value is doubtful,it has been retained, thus we find such forms as grahd, LITE:RAR Y HIS TOR Y OF AMERICA.
cienit,feclio, cofiio,oiie. I reproduce,here- A LiteraryHistoryof America. ByBARRETT
with, the first two stanzas of the text,
WENDELL, Professor
of English at Harvard
omittingthe foot-notescorrespondingto the
College. New York: Charles Scribner's
numeralsT-4:
Sons. I900.
Sefior dios qnealodjodjo6 puel)lode perdigio I THE moststrikingfactabout Americanliteratureis its retardation. The earliest coloinists
facaftede cabtiniodel poder de fa[raon]2,
came overin the heat ofreligiousand political
adaniel facaftedel pogo de babilon,
controversies,and brought with them the
faca ami coytadodeftamala prefion.
Bible-tlhat is, Religion, and the Common
la
aefter
tu
difte
Reyna,
grafia
Sefnor
Law-that is, Politics. When theyhad set up
antel(sic) el rreyafueroouo tu grafiadigna:
(in New England at least) a commonwealth
as
da me tu grafia e tnimercedAyna;
ferior,
nearlyresemblingtheold Hebrewtheocracyas
facame3deftalaSeriadeftaprefio?14.
was possible for Eniglishmen,
and substituted
the the despotismof the pulpitfor the
It is somewhlatdifficultto decide wvhen
despotism
a
is
stroke
over
letter
superfluous,
horizontal
ofthe throne,theynaturallyfoundthatpolitics
consequientlywe findthe stroke retainedin and religionmergedintoone. Thuisthewhole
' 11, ' n11,'buttranscribedas ii in "connella" literatuire
(if we can call it literature)of the
(538d); likewise,we see "con nel (sic) " (46 c) seventeenthcenturywas theological;
re-argu" (34i b). Indeed it is
in contrastto " conznel
ing in heavy prose,or droningin unmelodious
to be regretteclthat the editor has not pre- verse,the doctrineswhlichhad been alive
at
served intact all the abbreviations,tlhereby the beginniing
of the century. TIheywere out
keepinlghiistext oniestep ne.arerthe original of the world; ernbayedfromall currentsof
manuiiscripts.
and theclhaniges
tranisformatiotn;
thatEngland
Wlhileit hlas been the aimiiof the present passed tlhrouglh
fromJamesI. to Anniie,
from
reviewer to give a briefdescriptioniof the Slhakespeareto D)ryden,practicallytouched
this
is
anid
of
it
new
edition,
contenits puLrpose
themnot. In artand lettersthe beginniiing
of
inipossil)le to convey ani adequate inipressioni the eighteentlh
foundtlhema hlundred
cenitury
of the patieniceanid skill exhlibitedby tlhe years behliind.
of the introduction, But the middle of the cenitury
editorin the p)reparationi
sawvani adWhilethebook vanice. America became conscious of itself,
text,variants,and foot-niotes.
is inten(led primarilyfor the studentof lan- anidceased to be a detachedpiece ofEngland.
guage, per-son1siniterestedin Spanislh literature New Eniglanid
had shakeenoffthe shackles of
materialin the seventeeni her rigid tlheology;anidsecuLlarpolitics,the
will findwelcotmle
andintheInidex nature anid duties of government,and the
stanizas,6
hiitlherto
unp11upblislhed
de noms propires. Ii silor-t,thle tresente(litioni riglhts
of the people, especially the American
contribUtion
to ouirknowledge people, niowoccuipiedmeni'sminids. To this
is an invaluhable
of 01l Sp)anish, and, altlhouglhthe editor extenitthe literature
was Aiier-icani:intlhouglht
iiopromiiises,I hio}.elie imiay
mnakes
stpplemiient it was Etnglislh,
and in expressioniit imiodelled
the book by a critical Studlyof the text. itselfonithe SSpectator,
Swift,and Pope.
The beginnintg
ofthenineteetnth
6 Nos. 385, anid 436-451. See also no. 1656.
ceniturv
saw
lettersin orderto renderthe variousformsof
the dental sibilant; namely,

C,

5, a, f, and s.

125

S-ar putea să vă placă și