Sunteți pe pagina 1din 56

Stufa a pellet

SLIDE

Pole pellets

Installazione, uso e manutenzione

pag.

Installation, usage et maintenance

pag. 28

indice
Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali
Installazione

Istruzioni duso

4
5
7

15
23

Consigli per possibili inconvenienti

26

ITALIANO

Manutenzione

La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via


Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P. IVA
00192220192
Dichiara sotto la propria responsabilit che:
La stufa a pellet sotto riportata conforme al
Regolamento UE 305/2011 ed alla Norma Europea
armonizzata
EN 14785:2006
STUFA A PELLET, a marchio commerciale
EDILKAMIN, denominata SLIDE
N di SERIE: Rif. Targhetta dati
Dichiarazione di prestazione: (DoP - EK n 140):
Rif. Targhetta dati
Altres dichiara che:
stufa a pellet di legno SLIDE rispetta i requisiti delle
direttive europee:
2014/35/CE - Direttiva Bassa Tensione
2014/30/CE - Direttiva Compatibilit Elettromagnetica

Questo manuale parte integrante del prodotto.


Le chiediamo di custodirlo per tutta la durata di vita
del prodotto.In caso di smarrimento, ne richieda al
rivenditore una copia o la scarichi dall area download
del sito www.edilkamin.com
Dopo aver disimballato il prodotto, si assicuri
dellintegrit e della completezza del contenuto.
In caso di anomalie si rivolga subito al rivenditore
presso cui stato acquistato cui va consegnata copia
del certificato di garanzia e del documento fiscale
dacquisto.
Tutte le leggi locali e nazionali e le Norme Europee
devono essere soddisfatte nellinstallazione e nelluso
dellapparecchio. Per linstallazione e per quanto
non espressamente riportato, fare riferimento in ogni
nazione alle norme locali.
Gli schemi presenti in questo manuale sono indicativi:
non sono sempre dunque strettamente riferiti al
prodotto specifico e in nessun caso sono contrattuali.

Significato dei Simboli


In alcune parti del manuale sono utilizzati i
seguenti simboli:
ATTENZIONE:
leggere attentamente e comprendere
il messaggio a cui riferito poich
la non osservanza di quanto scritto,
pu provocare seri danni al prodotto
e mettere a rischio lincolumit di chi
lo utilizza.
INFORMAZIONI:
una mancata osservanza di quanto
prescritto comprometter lutilizzo del
prodotto.
SEQUENZA OPERATIVA:
seguire le istruzioni procedurali per le
operazioni descritte

Il prodotto identificato in modo univoco da un numero,


il tagliando di controllo che trova sul certificato di
garanzia.
Le chiediamo di conservare :
il certificato di garanzia che ha trovato nel prodotto
il documento fiscale di acquisto che le ha rilasciato
il rivenditore
la dichiarazione di conformit che la ha rilasciato
linstallatore.
Le condizioni di garanzia sono riportate nel certificato
di garanzia presente nel prodotto.
La prima accensione da parte di tecnico autorizzato
unoperazione prevista in Italia dalla UNI 10683 e
raccomandata in tutte le nazioni per poter utilizzare al
meglio il prodotto.
Consiste di :

verifica dei documenti della installazione
(dichiarazione di conformit) e della effettiva situazione
dellinstallazione stessa;

taratura del prodotto in funzione delle reali
condizioni di installazione e uso

spiegazione al cliente finale e rilascio della
documentazione complementare (foglio di prima
accensione)
La prima accensione permette di usufruire di tutte le
prestazioni del prodotto in totale sicurezza.
La prima accensione necessaria per lattivazione
della garanzia convenzionale del produttore Edilkamin.
La garanzia convenzionale valida nella sola nazione
di acquisto del prodotto.
In assenza di prima accensione da parte di tecnico
autorizzato, Edilkamin non potr rispondere con la
garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il certificato
di garanzia che si trova nel prodotto .Quanto sopra
non esclude la responsabilit di legge del rivenditore
per la garanzia legale.
La garanzia copre comunque i soli comprovati difetti
di prodotto e non, ad esempio, problemi legati alla
installazione o alla taratura.

ITALIANO

Gentile Signora / Egregio Signore


La ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per
aver scelto il nostro prodotto.Prima di utilizzarlo, Le
chiediamo di leggere attentamente questo manuale, al
fine di poterne sfruttare al meglio ed in totale sicurezza
tutte le prestazioni.

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

ITALIANO

Il prodotto non progettato per luso da parte


di persone, bambini compresi, le cui capacit
fisiche, sensoriali, mentali siano ridotte.
Il prodotto non progettato per la cottura
Il prodotto progettata per bruciare pellet di legno
di categoria A1 ai sensi UNI EN ISO 17225-2, nelle
quantit e nei modi descritti in questo manuale.
Il prodotto progettato per uso interno e in
ambienti con umidit normale
Conservare il prodotto in luoghi asciutti e non
esposti a intemperie.

I rischi di sicurezza possono essere causati da:


installazione in locali non idonei . In particolari
soggetti a rischi di incendio. NON INSTALLARE IN
LOCALI A rischio di incendio.
contatto con fuoco e parti calde (es vetro e tubi).
NON TOCCARE PARTI CALDE e, a stufa spenta
ma calda, utilizzare sempre il guanto in dotazione.
contatto con parti elettriche in tensione (interne).
NON ACCEDERE A PARTI INTERNE A CORRENTE
ELETTRICA INSERITA. Si rischia folgorazione.
uso di prodotti non idonei per laccensione (es
alcool). NON ACCENDERE NE RAVVIVARE LA
FIAMMA CON PRODOTTI LIQUIDI A SPRUZZO
O LANCIAFIAMMA. Si rischiano scottature gravi e
danni a cose e persone.
uso di combustibile diverso da pellet di legno. NON
BRUCIARE NEL FOCOLARE RIFIUTI, PLASTICHE
O ALTRO DI DIVERSO DA PELLET DI LEGNO. Si
rischiano sporcamenti del prodotto, incendi della
canna fumaria e si causano danni allambiente.
pulizia del focolare a caldo. NON ASPIRARE A
CALDO. Si rischia compromissione dellaspiratore
e eventualmente fumo in ambiente
pulizia del canale da fumo con sostanze varie.
NON EFFETTUARE PULIZIE ARTIGIANALI CON
PRODOTTI INFIAMMABILI. Si rischiano incendi o
ritorni di fiamma.
pulizia del vetro caldo con prodotti non idonei.
NON PULIRE IL VETRO A CALDO NE CON
ACQUA O SOSTANZE DIVERSE DAI LAVAVETRI
RACCOMANDATI. Si rischiano crepe nel vetro
nonch danni permanenti non reversibili al vetro.
deposito di materiali infiammabili a distanze
inferiori alle distanze di sicurezza indicate in questo
manuale. NON APPOGGIARE BIANCHERIA
SUL
PRODOTTO.
NON
COLLOCARE
STENDIBIANCHERIA A DISTANZE INFERIORI
A QUELLI DI SICUREZZA. Tenere ogni forma
di liquido infiammabile lontano dal prodotto. Si
rischia incendio.

occlusione delle aperture di areazione nel locale


o degli ingressi di aria. NON OCCLUDERE LE
APERTURE DI AREAZIONE, NE BLOCCARE LA
CANNA FUMARIA. Si rischiano ritorni di fumo in
ambiente con danni a cose e persone.
utilizzo del prodotto come appoggio o scala.NON
SALIRE SUL PRODOTTO NE UTILIZZARE COME
APPOGGIO. Si rischiano danni a cose e persone
utilizzo della stufa a focolare aperto. NON
UTILIZZARE IL PRODOTTO A PORTA APERTA.
apertura della porta con fuoriuscita di materiale
incandescente.
NON
gettare
materiale
incandescente fuori dal prodotto. Si rischia
incendio.
uso di acqua in caso di incendio. CHIAMARE LE
AUTORITA in caso di incendio.
In caso di dubbi, non prendere iniziative autonome,
ma contattare il rivenditore o linstallatore.

Per la sicurezza leggere con attenzione la parte
istruzioni duso di questo manuale.

INFORMAZIONI GENERALI
DIMENSIONI (cm)

99,5 vetro / 100 acciaio-pietra / 101 marmo

8 cm uscita fumi

ITALIANO

38,5

4 cm
aria di
combustione

49

46

8 cm
uscita fumi

INFORMAZIONI GENERALI
CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 14785
Potenza Nominale

Potenza Ridotta

Potenza utile

4,7

2,5

kW

Rendimento

90,6

91,8

Emissione CO al 13% O2

0,010

0,028

Temperatura fumi

112

85

Consumo combustibile

1,1

0,6

kg/h

Capacit serbatoio
Tiraggio
Autonomia

20

kg

12 - 5

10 - 3

Pa

18

33

ore

Volume riscaldabile *

120

m3

Diametro condotto fumi (maschio)

80

mm

Diametro condotto presa aria (maschio)

40

mm

Peso con imballo

115

kg

ITALIANO

DATI TECNICI PER DIMENSIONAMENTO CANNA FUMARIA


che deve comunque rispettare le indicazioni della presente scheda e delle norme di installazione di ogni prodotto

Potenza Nominale

Potenza Ridotta

Potenza utile

4,7

2,5

kW

Temperatura uscita fumi allo scarico

134

102

Tiraggio minimo
Portata fumi

0,01 - 5
4,6

Pa
2,8

g/s

* Il volume riscaldabile calcolato considerando un isolamento della casa come da L 10/91 e successive modifiche
e una richiesta di calore di 33 Kcal/m ora.
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Alimentazione
Potenza assorbita media
Potenza assorbita in accensione
Frequenza radiocomando (fornito)
Protezione

230 Vac +/- 10% 50 Hz


50 - 80 W
300 W
2,4 GHz
Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20

I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato.
EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento.

INSTALLAZIONE
PREPARAZIONE E DISIMBALLO
I materiali che compongono limballo non sono n
tossici n nocivi, pertanto non richiedono particolari
processi di smaltimento.
Lo stoccaggio, lo smaltimento o eventualmente il
riciclaggio a cura dellutilizzatore finale in conformit
delle vigenti leggi in materia.
Si raccomanda di effettuare ogni
movimentazione in posizione verticale con
mezzi idonei prestando attenzione alle
norme vigenti in materia di sicurezza.
Non rovesciare limballo e usare ogni
cautela per i particolari da montare.

PER TOGLIERE DAL BANCALE


Procedere come segue (vedere figure seguenti alle
pagine seguenti):
Per togliere la stufa dal bancale :togliere le viti e
la staffa posteriore; togliere i fianchi per togliere le
viti davanti.
ATTENZIONE
NON CERCARE DI TOGLIERE LA STUFA
DAL BANCALE PRIMA DI AVER TOLTO I
FIANCHI E RIMOSSO LE VITI (UNA PER
LATO ) CHE FISSANO LA STUFA AL
BANCALE

Nella stufa si trovano:


il radiocomando, il certificato di garanzia, il guanto,
il presente manuale, i sali antiumidit, il cavo di
alimentazione. La manofredda per lapertura della
porta si trova sul bancale.

ITALIANO

IMBALLO
Limballo contiene due colli:
uno con la struttura della stufa (1) coi fianchi gi
installati e un sacchetto minuteria con cinque
gommini per il top
uno con il top (2) in marmo o pietra

INSTALLAZIONE
Per togliere la stufa dal bancale :togliere le viti e la staffa posteriore; togliere i fianchi per togliere le viti davanti.

ITALIANO

ATTENZIONE
NON CERCARE DI TOGLIERE LA STUFA DAL BANCALE PRIMA DI AVER TOLTO I FIANCHI E RIMOSSO LE
VITI (UNA PER LATO ) CHE FISSANO LA STUFA AL BANCALE

INSTALLAZIONE

ITALIANO

Posizionare fianchi a incastro e avvitare le viti sul retro

INSTALLAZIONE
SLIDE TOP PIETRA/MARMO
Posizionare il top estetico, dopo aver messo i 5
gommini, incastrandolo sui due perni (frecce)

SLIDE TOP VETRO


Rimuovere i due perni (P) con i dadi sottostanti (da
non riutilizzare).
Posizionare il top estetico, dopo aver messo i 5
gommini

ITALIANO

SLIDE TOP ACCIAIO


1. Avvitare le quattro viti (V) fornite col top estetico (1) sul retro del top stesso, senza serrarle.
2. Far scorrere il top inferiore (2) ,
3. Appoggiare il top estetico (1) incastrando le viti nelle asole come nel dettaglio. Avvitare quindi completamente le
quattro viti (V) del punto 1 da sotto il top estetico.
4. Il risultato rappresentato nella figura 4

10

V
V
V

2
1

2
dettaglio della
vite nellaasola

INSTALLAZIONE

Ricordiamo che :
linstallazione deve essere effettuata da personale
qualificato
tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee
devono essere soddisfatte nellinstallazione e
nelluso del prodotto. In Italia il riferimento la
norma UNI 10683
In caso di installazione in condominio necessario
preventivo parere positivo dellamministratore.
Di seguito diamo alcune indicazioni a carattere
generale che non sostituiscono la verifica delle norme
locali e non implicano alcuna responsabilit sul lavoro
dellinstallatore.
Verifica della idoneit del locale di
installazione
Il volume dellambiente deve essere superiore a
20 m3
Il pavimento deve poter sopportare il peso del
prodotto e degli accessori.
Posizionare il prodotto in bolla
Non ammessa linstallazione in camera da
letto , nei bagni o in locali con presenza di altro
prodotto che prelevi aria per la combustione dallo
stesso locale o in locali con atmosfera esplosiva.
Eventuali ventilatori di estrazione, se in funzione
nello stesso ambiente o spazio in cui installato
il prodotto, possono causare problemi di tiraggio.
In Italia verificare le compatibilit ai sensi UNI
10683 e UNI 7129 in presenza di prodotti a gas.

Protezione dal calore e distanze di


sicurezza
Tutte le superfici delledificio adiacenti al prodotto
devono essere protette contro il surriscaldamento.
Le misure di isolamento da adottarsi dipendono dal
tipo di superfici presenti.
Il prodotto deve essere installato nel rispetto delle
seguenti condizioni di sicurezza:
- distanza minima sui lati e sul retro di 10 cm dai
materiali infiammabili.
- davanti alla stufa non possono essere collocati
materiali infiammabili a meno di 80 cm.
In caso di collegamento con parete in legno o altro
materiale infiammabile, necessario coibentare
adeguatamente il tubo di scarico fumi.
In caso di installazione su pavimento di materiale
infiammabile e/o combustibile o con insufficiente
portata, si consiglia di posizionare il prodotto su piastra
in acciaio o in vetro per la distribuzione del carico.
Chiedere al rivenditore loptional.
Note sulla collocazione del prodotto
Il prodotto progettato per funzionare con qualsiasi
condizione climatica.Nel caso di particolari condizioni,
come vento forte, potrebbero intervenire sistemi di
sicurezza che portano in spegnimento il prodotto.
Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato
Edilkamin.

ITALIANO

PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE

11

INSTALLAZIONE
sistema camino
(Canale da fumo, canna fumaria e
comignolo)
Questo capitolo redatto secondo le norme europee
EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. Linstallatore
deve tenere conto di queste e di ogni altra eventuale
norma locale. Il presente manuale non in alcun modo
da riternersi sostitutivo delle norme vigenti.
Il prodotto deve essere collegato a idoneo sistema di
scarico fumi che garantisca levacuazione in completa
sicurezza dei fumi prodotti dalla combustione.

essere opportunamente certificati , con opportuna


placca camino se metallici
mantenere la sezione iniziale o variarla solo subito
sopra luscita del prodotto e non lungo la canna
fumaria
IL CANALE DA FUMO
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da
fumo e canna fumaria,il canale da fumo :
non pu essere in materiale metallico flessibile
deve essere coibentato se passa allinterno di
locali non riscaldati o allesterno
non deve attraversare locali in cui vietata
linstallazione di generatori di calore a combustione
o con pericolo di incendio o non ispezionabili.
deve permettere il recupero della fuliggine e
essere ispezionabile
presentare massimo 3 curve con angolo massimo
di 90
presentare un solo tratto orizzontale di lunghezza
massima di 3 metri , in funzione del tiraggio. Tenere
comunque conto che tratti lunghi favoriscono
laccumulo di sporcizia e sono pi difficili da pulire.

CASI TIPICI
A: canna fumaria in acciaio coibentata ai sensi EN 1856
B: altezza minima 1,5 m e comunque oltre la quota di
gronda del tetto

46

46

C-E: presa daria dallambiente esterno


4 cm aria
combustione

39

8 cm uscita fumi

18

18

39

8 cm uscita fumi

99

4 cm aria
combustione

99

11

11

49

49

46

49

46

99

49

12

CANALE DA FUMO, CANNA FUMARIA


Il canale da fumo (condotto che collega il bocchettone
uscita fumi del focolare con limbocco della canna
fumaria) e la canna fumaria devono, fra le altre
prescrizioni di rispetto delle norme:
ricevere lo scarico di un solo prodotto (non sono
ammessi scarichi di pi prodotti insieme)
avere uno sviluppo prevalentemente verticale
non presentare nessun tratto in contropendenza
avere una seziona interna preferibilmente circolare
e comunque con un rapporto fra lati inferiore a 1,5
terminare a tetto con opportuno comignolo:
vietato lo scarico diretto a parete o verso spazi
chiusi, anche se a cielo libero
essere realizzati con materiali con classe di
reazione al fuoco A1 ai sensi UNI EN 13501 o
analoga norma nazionale.

99

ITALIANO

Prima del posizionamento del prodotto, linstallatore


deve verificare che la canna fumaria sia idonea.

(sezione passante minimo 80 cm)


D: canna fumaria in acciaio, interna alla canna
fumaria esistente in muratura

INSTALLAZIONE

sistema intubato:
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da
fumo e canna fumaria,il sistema intubato:
deve funzionare in pressione negativa;
deve essere ispezionabile
deve rispettare le indicazioni locali.
IL COMIGNOLO
deve essere di tipo antivento
avere sezione interna equivalente a quella della
canna fumaria e sezione di passaggio dei fumi in
uscita pari almeno al doppio di quella interna della
canna fumaria
in caso di canne fumarie appaiate (che bene
siano distanti fra loro almeno 2 m) il comignolo
che riceve lo scarico del prodotto a combustibile
solido o quello del piano pi alto deve sovrastare
di almeno 50 cm laltro
deve andare oltre la zona di reflusso (in Italia
riferimento norma UNI 10683 punto 6.5.8.)
deve permettere una manutenzione del camino

PRESA ARIA ESTERNA


A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi
per garantire laffluso della indispensabile aria per la
combustione.
Presa aria indiretta
Predisporre a livello pavimento una presa di aria di
superificie utile (al netto di retine o altre protezioni) di
superficie utile almeno 80 cm2 (diametro 10 cm).
Consigliamo, per evitare correntri di aria, di predisporre
la presa di aria ditetro la stufa o dietro un radiatore.
Consigliamo di non predisporre di fronte al prodotto
per evitare fastidiose correnti di aria.
Presa aria diretta
Predisporre una presa daria, di sezione utile ((al netto
di retine o altre protezioni) di superficie pari alla sezione
del foro di ingresso aria dietro al prodotto.
Collegare la presa daria al foro con un tubo anche
flessibile.
Consigliamo di non superare i 5 m e di affettuare al pi
tre curva, in funzione del tiraggio della canna fumaria.
Lafflusso di aria pu provenire da un locale adiacente
solo a patto che :
il flusso possa avvenire senza ostacoli attraverso
aperture permanenti comunicanti con lesterno;
il locale adiacente a quello di installazione non sia
mai messo in depressione rispetto allambiente
esterno ;
il locale adiacente non sia adibito a autorimessa
n ad attivit con pericolo di incendio, n bagno,
camera da letto
il locale adiacente non sia un locale comune
dellimmobile
In Italia, la norma UNI 10683 indica che la ventilazione
sufficiente anche se comunque garantito il
mantenimento della differenza di pressione fra
ambiente esterno e interno uguale o minore di 4 PA
(norma UNI EN 13384-1). Di ci deve rispondere
linstallatore che rilascia la dichiarazione di conformit.

ITALIANO

LA CANNA FUMARIA:
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da
fumo e canna fumaria,la canna fumaria :
deve servire solo per lo scarico dei fumi
deve essere correttamente dimensionata per
soddisfare levacuazione dei fumi (EN 13384-1)
essere preferibilmente coibentata, in acciaio
con sezione interna circolare.Se rettangolare, gli
spigoli devono avere raggio non inferiore a 20 mm
e con un rapporto fra le dimensioni interne <1,5
avere normalmente unaltezza minima di 1,5 metri
mantenere sezione costante
essere impermeabile e isolata termicamente per
garantire il tiraggio
prevedere preferibilmente una camera di raccolta
per incombusti e eventuali condense.
Se preesistente deve essere pulita , per evitare
rischi di incendio.
a carattere di indicazione generale, si consiglia di
intubare la canna fumarai se di diametro superiore
ai 150 mm.

13

INSTALLAZIONE
VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO
(posizionare la presa di corrente in un
punto facilmente accessibile)
La stufa fornita di un cavo di alimentazione elettrica da
collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, preferibilmente
con interruttore magnetotermico.
Variazioni di tensione superiori al 10% possono
compromettere il funzionamento della stufa.
Limpianto elettrico deve essere a norma; verificare in
particolare lefficienza del circuito di terra.
La non efficienza del circuito di terra provoca mal
funzionamento di cui Edilkamin non si potr far carico.
La linea di alimentazione deve essere di sezione
adeguata alla potenza dellapparecchiatura.

Caricamento del pellet nel


serbatoio
Per caricare il pellet far scorrere il top *
1) Durante questa operazione NON
APPOGGIARE MAI il sacchetto
di pellet sulla griglia superiore,
evitando cos che il sacchetto
di plastica con il calore possa
rovinare la vernice del top.
2) Utilizzare apposito guanto in
dotazione se si carica la stufa
mentre in funzione e quindi
calda.

Il cavo di alimentazione elettrica non deve entrare in


contattto coi tubi di scarico o altre parti calde della
stufa.

ITALIANO

Alimentare la stufa portando linterruttore da 0 a 1.


Sulla presa con interruttore posta sul retro della stufa
inserito un fusibile 4 A.

14

Usare pellet di legno di classe A1 ai sensi norma UNI


EN ISO 17225-2 o analoghe norme locali che prevede
ad esempio le seguenti caratteristiche.
diametro 6 mm;
lunghezza 3-4 cm
umidit <10 %
Per il rispetto dellambiente e della sicurezza , NON
bruciare, fra gli altri :plastica, legno verniciato, carbone,
cascami di corteccia.
Non usare la stufa come inceneritore
FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di
questo manuale
Rimuovere dal prodotto tutti i componenti
infiammabili (manuali, etichette , ecc). In particolare
togliere eventuali etichette dal vetro.
Durante le prime accensioni si possono sviluppare
leggeri odori di vernice che scompariranno in breve
tempo.

Attenzione
Luso di combustibile diverso
provocare danni al prodotto

pu

ISTRUZIONI DUSO

Descrizione. Laccesso e la regolazione di tali


funzioni sono descritti di seguito:

Modalit

Grandezze impostabili

Manuale

livello di potenza
livello di ventilazione

Automatico

temperatura ambiente desiderata


livello di ventilazione

CRONO

temperatura ambiente desiderata , scelta nei vari giorni


della settimana
livello di ventilazione

La stufa dispone anche delle seguenti funzioni


aggiuntive.
Funzione

In quali modalit Cosa fa


attivabile

STAND BY

automatico
crono

RELAX

NIGHT

al raggiungimento
della temperatura desiderata la
stufa si spegne per
riaccendersi se la
temperatura scende

manuale
automatico
crono

permette il funzionamento a convezione


naturale (ventilazione spenta), riducendo la potenza

manuale
automatico

permette di programmare lo spegnimento dopo un


determinato numero
di ore

CONNESSIONI OPTIONAL
Il tecnico, a richiesta, pu fornire:
termostato esterno, combinatore
connettere sulla scheda elettronica

telefonico

DESCRIZIONE FASI
Oltre alla fasi di lavoro nelle modalit di funzionamento
sopraesposte, la stufa gestisce le seguenti fasi
- Accensione (a display visualizzato ON )Fase di
comparsa e consolidamento della fiamma
Avviene a seguito di:
accensione manuale con tasto di accensione
richiesta dal Crono
richiesta di potenza durante lo stand by
richiesta da contatto esterno
Laccensione ha una durata variabile, con lobiettivo di
raggiungere la temperatura di avvio
- Spegnimento (a display visualizzato OFF )
Fase di estinzione della fiamma e raffreddamento.
Avviene a seguito di:
spegnimento manuale con tasto di spegnimento
cessazione della richiesta di potenza con funzione
Stand by attiva
richiesta dal Crono
richiesta da contatto esterno
Lo spegnimento ha una durata variabile, con lobiettivo
di raggiungere la temperatura di stop.
- Blocco
Fase di spegnimento a seguito di condizione di allarme
In caso di non funzionamento, per le sole operazioni
di accensione, spegimento, impostazione della
temperatura (ma senza riscontro visivo se non la
fiamma) presente un tasto
INTERFACCIA
Linterfaccia utente il radiocomando, ma , in caso di
non disponibilit potete controlalre la stufa col pulsante
posizionato sul retro (figura sotto)
1. A STUFA SPENTA
premendo il pulsante per 2 si accende.
2. A STUFA ACCESA
premendo il pulsante per 2 si spegne.
3. A STUFA ACCESA IN MODALITA MANUALE
premendo il pulsante si aumenta la potenza di lavoro

da

pulsante di accensione semplificata

ITALIANO

MODALITA DI FUNZIONAMENTO

15

ISTRUZIONI DUSO
RADIOCOMANDO
Caratteristiche:
Modulo per ricetrasmissione RF frequenza 2,4 GHz
- Alimentazione con 2 batterie AAA 1,5 V di almeno
1200 mAh. Pericolo di esplosione se le batterie sono
sostituite con altre di tipo errato.

ITALIANO

tasto ON/OFF
tasto per accensione e spegnimento manuale e per
passaggio del radiocomando dalla fase di risparmio
energetico alla fase attiva

16

RISPARMIO ENERGETICO DEL


RADIOCOMANDO
Se il radiocomando non viene utilizzato per 20 , il
display si oscura, perch viene attivata la funzione
di risparmio energetico. Il display diventa nero
senza scritte. E una indicazione relativa al solo
radiocomando, non alla situazione del prodotto.
Il display si riattiva premendo il tasto ON/OFF.
NON PREMERE PIU VOLTE IL TASTO ON/
OFF, altrimenti , in modalit manuale,si
pu inavvertitamente accendere/spegnere
il prodotto.

tasti touch :
+: tasto incremento (per aumentare potenza,
temperatura o ventilazione ,ecc ) o scorrimento del
Men
-: tasto decremento (per diminuire potenza,
temperatura o ventilazione ,ecc ) o scorrimento del
Men
M: tasto per ingresso nel Men o attivazione modalit
Relax
OK: tasto di conferma , passaggio alla impostazione
successiva e passaggio da Modalit Automatica a
Manuale e viceversa
NOTE
Il radiocomando non contiene i programmi che
sono memorizzati nella scheda elettronica; un suo
spegnimento o sostituzione non comporta quindi
nessuna necessit di riprogrammazione.
Il radiocomando scambia le informazioni con la
scheda elettronica (compresa la rilevazione della
temperatura ambiente per il funzionamento in
automatico) ogni 2 o quando viene attivato con
la pressione del ON/OFF.
Il consumo delle batterie del radiocomando
con un uso normale di un anno. Tale durata
indicativa , visto che dipende sia dal tipo dei
batterie acquistate che dalluso. In nessun caso,
Edilkamin o il rivenditore potranno considerare
come difetto di prodotto lusura della batteria.
In caso di batteria bassa in alto a sinistra viene
mostrata lindicazione (vedere paragrafo in caso
di inconvenienti).
LINVIO
DEL
SEGNALE
DEL
RADIOCOMANDO AL PRODOTTO
E CONFERMATO DA UN SEGNALE
ACUSTICO.
SE NON SI SENTE IL SEGNALE
ACUSTICO, LA PRESSIONE E
STATA TROPPO BREVE.

tasto
ON/OFF

ALIMENTAZIONE RADIOCOMANDO
Aprire il fondo e inserire le 2 batterie
rispettando le polarit.
Alimentare elettricamente il prodotto.
AL
SEGNALE
ACUSTICO
PREMERE IL TASTO ON/OFF
Altrimenti il radiocomando non
funzioner.
Se la prima accensione e la lingua non era impostata,
appare la schermata per limpostazione della lingua.
La lingua si sceglie coi tasti +/- e si seleziona con il
tasto OK. Appare quindi la conferma o la modifica
di Ora e Data. I valori si modificano coi tasti + e
- e si confermano con OK. Il giorno della settimana
calcolato automaticamente con un calendario
perpetuo

ISTRUZIONI DUSO
Il display visualizza i POSSIBILI STATI di seguito
descritti:

fig. 1

fig. 2

fig. 4
In caso di Programmazione Oraria Attivata, 3 e 4 sono
sostituite dalla programmazione oraria del giorno con
al centro il set attuale (figura 5) e in alto a destra il
livello di temperatura.

ITALIANO

- STATO OFF
Il prodotto in spegnimento o spento a seguito di
spegnimento manuale con ON/OFF del radiocomando
o con intervento da contatto esterno (crono,
combinatore telefonico)
Il display mostra lora corrente, la temperatura
ambiente, e lo stato in funzione del motivo per cui il
prodotto in OFF.
Il prodotto in stato di OFF :
per intervento manuale del cliente (fig. 1)
per mancanza di corrente (fig. 2)
per spegnimento da modalit Crono (fig. 3)

fig. 3

Dalla schermata OFF si passa alla schermata ON


tramite la pressione del ON/OFF per 3 secondi.
La pressione dei tasti + e - non produce nessun
effetto.
La pressione del tasto M fa accedere alla schermata
Men.
- STATO ON
Situazione in cui il prodotto acceso.
Il display mostra (figura 4)
1. lora corrente
2. la temperatura ambiente corrente
3. la temperatura ambiente impostata o il
funzionamento in modalit Manuale
4. il livello di potenza (rappresentato dalle fiamme)
5. il livello di ventilazione (rappresentato dal
riempimento delle pale)

fig. 5

17

- STATO ALLARME
In caso di Blocco per Allarme, 4 sostituito dalla scritta
che indica il tipo di blocco (figura 6)

H1
fig. 6
- STATO STAND BY
Situazione in cui il prodotto non ha richiesta di calore.
Se la funzione Stand By attivita, il display mostra le
stesse indicazioni dello stato di ON senza fiamma (in
alto a sinistra appare la scritta STB).
Con stand-by attivo, in stato di ON il
prodotto si accende solo in presenta di
richiesta di calore

ISTRUZIONI DUSO
COMANDI UTENTE (DA RADIOCOMANDO)
- ON/OFF
- Accensione/Spegnimento
- Impostazione in modalit Manuale

Impostazione della potenza

Impostazione della ventilazione
- Impostazione in modalit Automatica

Impostazione della temperatura desiderata

Impostazione della ventilazione
- Funzione RELAX
- Da schermata Men:
Carico Pellet (visualizzato solo a prodotto in OFF)
Stand By
Crono
Night (visualizzato solo a prodotto in ON)
Data /ora
Display
Lingua
Beep
Info (solo per il tecnico)
Men Tecnico ( solo per il tecnico)

ITALIANO

18

Di seguito la descrizione delle operazioni


da effettuare.

ON/OFF
Premere a lungo il tasto ON/OFF per portare il prodotto
in stato di ON. In stato di ON il prodotto presenta
fiamma (fa la fase di accensione , ecc) quando ha
richiesta di calore.
Accensione/Spegnimento
Il tasto ON/OFF permette di accendere (cio dare il via
proprio alla fase di accensione) o spegnere (cio dare
il via proprio alla fase di spegnimento) manualmente il
prodotto solo in modalit Manuale.
In modalit Automatica il prodotto segue le richieste
di calore.
Impostazione Automatico o Manuale
Premere due secondi il tasto OK per passare da
manuale a automatico o viceversa.
In Manuale visualizzato a display Man
In Automatico visualizzata la temperatura.
In automatico:
Impostazione Temperatura Ambiente (letta dal
radiocomando, che si consiglia stia nel locale in cui
installato il prodotto)
Modificare la temperatura desiderata (Set) coi tasti
+ e -.
In manuale:
Impostazione Potenza
Modificare il livello di potenza (visualizzato dal simbolo
della fiamma)coi tasti + e -.
Compare il livello della potenza a fianco della fiamma.

Impostazione Ventilazione
Per regolare manualmente i livelli di ventilazione del
ventilatore, seguire le indicazioni seguenti.
Premere una volta il tasto OK
Compare il livello della ventilazione ,a fianco del
simbolo pala che rappresenta la ventilazione.
Modificare il livello del ventilatore coi tasti + e -.
Il riempimento delle pale mostra il livello.
Confermare premendo due secondi il tasto OK
La ventilazione pu anche seguire la richiesta
della temperatura ambiente (diminuire quando la
temperatura prossima alla desiderata o aumentare
viceversa)
Per attivare questa modalit, premere il tasto + oltre il
livello massimo di ventilazione . Compare a fianco del
simbolo pale la lettera A.

IL NUMERO A FIANCO DELLA PALA O DELLA FIAMMA


COMPARE SOLO DURANTE LA IMPOSTAZIONE

ISTRUZIONI DUSO
- Funzione Relax
Funzionamento a convezione naturale (senza
ventilazione) con limitazione automatica della potenza.
Funzione attivabile in tutte le modalit : automatica,
manuale o crono.
Premere per due secondi il tasto M per attivare la
funzione Relax.
A display compare il simbolo
come in figura
sotto.
Sempre con la pressione a lungo del tasto M si
disattiva la funzione.
Il prodotto riduce la potenza e dopo qualche minuto
spegne la ventilazione.
In questa modalit la pressione del tasto OK e + e
- non ha nessun effetto.

- Stand by
Con funzione Stand by attiva, in modalit automatica
e crono, al raggiungimento della temperatura
desiderata,il prodotto si spegne per riaccendersi
quando la temperatura ambiente scende.
Con funzione Stand By non attiva, il prodotto , al
raggiungimento della temperatura desiderata , modula
fino alla potenza minima.

CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
DATA-ORA
DISPLAY
LINGUA
BEEP
INFO

Men
Premere il tasto M per accedere al Men.

CARICO PELLET
STAND BY

Per accedere dal men principale alla funzione (come


indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con il
tasto OK la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare OFF o ON della
funzione.
Per uscire senza salvare la scelta ,premere il tasto M
Se si selezionato ON , il display mostra i minuti per
cui il prodotto continuer a funzionare alla potenza
minima anche a temperatura desiderata raggiunta.
Usare i tasti +/- per aumentare o diminuire questo
tempo in minuti.
Confermare premendo due secondi il tasto OK .Il
display torna al livello superiore del Men.

CRONO
NIGHT
DATA-ORA
DISPLAY
LINGUA
BEEP
INFO
MENU TECNICO

Alla visualizzazione dellelenco Men i tasti hanno la


seguente funzione
+ : scorrimento verso lalto
- : scorrimento verso il basso
OK pressione breve : ingresso nella voce del Men
M pressione breve : uscita dalla voce del Men.
Premere il tasto ON/OFF per confermare e tornare alla
schermata principale.

Premere il tasto ON/OFF per tornare alla schermata


principale.
Il prodotto programmato di default con un
delta di +/- 1 C per garantire il maggiore
comfort.
Il tecnico pu variare tale regolazione
in fase di prima accensione per venire
incontro alle esigenze.
Il display mostra la temperatura troncata.
Ci significa che sia 20,1C che 20,9 sono
visualizzati come 20.
Ad esempio, impostando 20 C come
temperatura
ambiente,
il
prodotto
andr in modulazione/spegnimento al
raggiungimento dei 21 C e si riaccender
al di sotto dei 19 C.

ITALIANO

MENU TECNICO

19

ISTRUZIONI DUSO

ITALIANO

- Crono
A funzione Crono attiva, lutente imposta una
temperatura desiderata e una fascia oraria a cui
legata la temperatura ambiente desiderata.
La regolazione avviene in passaggi, effettuabili in
momenti anche non consequenziali :
attivazione/disattivazione del Crono;
impostazione di tre livelli di temperature ( T1 deve
essere sempre inferiore a T2 e T2 a T3)
decisione di applicare il Crono uguale per 7 giorni
su 7, 5 su 7, solo week end o diverso giorno
per giorno (fig A) e associazione di una delle tre
temperature a una fascia oraria (figura D)
E possibile anche visualizzare le fasce orarie e le
temperature impostate (VISUALIZZA a display,
selezionabile col tasto OK dalla funzione Crono).
Il tasto ON/OFF permette sempre di tornare alla
schermata principale.

20

ottiene uno scorrimento veloce.


OK: conferma dellora
M : ritorno al Men precedente
ON/OFF : ritorno alla schermata principale.
Gli orari di accensione sono indicati dal colore nero
dei puntini. Nelle fasce con puntini bianchi il prodotto
in OFF. Esempio in figura G (dove impostato
come orario di inizio 6.30 e come fine 8.30 con T2).
Le figure H/I mostrano un esempio di regolazione T1.
Una volta impostate le fasce orarie, confermare
premendo il tasto OK per due secondi. In caso
contrario le impostazioni non vengono salvate.
Per resettare tutte le programmazioni , alla schermata
in Figura B, premere a lungo OK.
Figura A

Figura B

Figura C

Figura D

Figura E

Figura F

Attivazione/Disattivazione della funzione Crono


(ATTIVA a display)
Per accedere dal men principale alla funzione
Crono, premere il tasto M. Scorrere quindi con +/- e
selezionare con OK la funzione. Per selezione poi
ATTIVA premere OK.
Usare i tasti +/- per selezionare On/Off cio attivare/
disattivare la funzione.
Per uscire senza salvare la scelta,premere il tasto M .
Per confermare premere due secondi il tasto OK
Impostazione dei livelli di temperatura (TEMP a
display)
Per entrare nella regolazione (TEMP a display)
premere il tasto OK .
Per il Crono sono disponibili tre livelli di temperatura
modificabili: T1, T2, T3 (Figura B e C). Si passa da un
livello allaltro col tasto OK.
Si imposta la temperatura desiderata per ogni livello
coi tasti + e -. T1 deve essere sempre inferiore a
T2 e T2 a T3: se si cerca di regolare T1 pi alta di T2
in automatico la temperatura T1 pareggiata con T2.
Per confermare premere due secondi il tasto OK.
Impostazione del Crono (IMPOSTA a display)
Da Crono, premere il tasto OK per entrare nella
funzione IMPOSTA. La prima schermata permette
di scegliere se applicare il Crono uguale per 7 giorni
su 7, 5 su 7, solo week end o diverso giorno per
giorno(Figura A)
La seconda schermata (parte alta di figura B ,
accessibile premendo il tasto OK dalla prima
schermata) permette di scegliere il livello di temperatura
fra T1, T2, T3 regolati prima. Per impostare lorario di
inizio e fine della fascia oraria in cui si vuole il livello di
temperatura impostato premere il tasto OK . Il passo
di 30. Sequenza in figure D-I.
I tasti hanno le seguenti funzioni:
+ : incremento dellora. Con pressione prolungata si
ottiene uno scorrimento veloce.
- : decremento dellora. Con pressione prolungata si

20

Figura G

Figura H

Figura I

ISTRUZIONI DUSO

Attivazione Funzione Night


Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare Attiva/Disattiva della
funzione.
Per uscire senza salvare la scelta,premere il tasto M .
Per confermare premere due secondi il tasto OK
Regolazione Ore
Premere il tasto + per incrementare la durata.
Per uscire senza salvare la scelta,premere il tasto M .
Per confermare premere due secondi il tasto OK
Premere il ON/OFF per tornare alla schermata
principale.
A Funzione Night attivata, il display mostra in alto a
sinistra la luna.

Carico Pellet
Permette di caricare pellet dopo lo svuotamento della
coclea in seguito ad un allarme per fine pellet.
Utile per il tecnico in fase di prima accensione.
Disponibile solo in Stato di OFF. In caso di tentativo di
attivazione in stati diversi, non permesso laccesso
alla funzione.
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare Attiva/Disattiva della
funzione.
Premere il tasto M per uscire senza salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto OK

CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
LINGUA
DATA-ORA
DISPLAY

ITALIANO

- Night
Con questa funzione si spegne il prodotto dopo un
tempo impostabile dallattivazione della funzione.
Utile se ad esempio si va a dormire e si vuole spegnere
il prodotto dopo qualche ora.
La funzione Night non visibile quando il prodotto
in OFF.

BEEP
INFO
MENU TECNICO

Per uscire dalla funzione , bisogna rientrare nel men e


portare la funzione Night in Disattiva. Procedura come
per lattivazione.

CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
LINGUA
DATA-ORA
DISPLAY
BEEP
INFO
MENU TECNICO

21

Lingua
Permette di scegliere la lingua di comunicazione.
Appare la prima volta che si attiva il radiocomando
a prodotto alimentato elettricamente o appunto,
entrando nel Men.
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare la lingua.
Per uscire senza salvare la scelta,premere il tasto M .
Per confermare premere due secondi il tasto OK

CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
LINGUA
DATA-ORA
DISPLAY
BEEP
INFO
MENU TECNICO

ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK

ISTRUZIONI DUSO
Data/Ora
Permette di regolazione la data e lora corrente.
Appare la prima volta che si attiva il radiocomando a
stufa alimentato elettricamente o appunto, entrando
nel Men.
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- .
Premere il tasto M per uscire senza salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto OK

CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
DATA-ORA
DISPLAY
LINGUA
BEEP
INFO

ITALIANO

MENU TECNICO

22

Display
Permette di scegliere lo sfondo del display. da Bianco
a Nero.
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare il colore.
Premere il tasto M per uscire senza salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto OK

CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
DATA-ORA
DISPLAY
LINGUA
BEEP
INFO
MENU TECNICO

Beep
Permette di attivare/disattivare il riscontro sonoro(beep).
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare On/Off.
Premere il tasto M per uscire senza salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto OK.
Info
Letture da effettuare solo sotto la guida di un tecnico.
Il tecnico ha a disposizione il significato diagnostico
delle scrtitte e delle cifre e potrebbe chiedervi di
leggergliele in caso di problematiche.
Men Tecnico
Accessibile solo da tecnico abilitato in possesso di
corretta password.

MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare lapparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica.
Una regolare manutenzione alla base del
buon funzionamento della stufa.
LA MANCATA MANUTENZIONE NON permette alla stufa di funzionare regolarmente.
Eventuali problemi dovuti alla mancata
manutenzione causeranno la decadenza
della garanzia.

1
Fig. A

MANUTENZIONE GIORNALIERA
Operazioni da eseguire, a stufa spenta,
fredda e scollegata dalla rete elettrica.
Deve essere effettuata con laiuto di un aspirapolvere
Lintera procedura richiede pochi minuti.
Aprire lantina, estrarre il crogiolo (1 - fig. A)
NON SCARICARE I RESIDUI DELLA PULIZIA NEL SERBATOIO DEL PELLET.
Svuotare il contenuto del cassetto cenere (2 - fig.
B).e del crogiolo in un contenitore non infiammabile
(la cenere potrebbe contenere parti ancora calde e/o
braci).
Aspirare linterno del focolare, il piano fuoco, il vano
attorno al crogiolo dove cade la cenere.
Scrostare iI crogiolo con la spatolina in dotazione e
pulire eventuali occlusioni dei fori.
Se necessario pulire il vetro (a freddo)
Non aspirare mai la cenere calda, compromette laspiratore impiegato e mette a rischio di incendio i locali domestici.

ATTENZIONE:
ASSICURARSI CHE IL CASSETTO
CENERE, UNA VOLTA RIMONTATO,
SIA BEN POSIZIONATO NELLA
PROPRIA SEDE

ITALIANO

N.B.:
- E vietata ogni modifica non autorizzata
- Utilizzare pezzi di ricambio originali
- Limpiego di componenti non originali implica la decadenza della garanzia

2
Fig. B

23

MANUTENZIONE
MANUTENZIONE SETTIMANALE
Estrarre il deflettore (3 - fig. C) e rovesciare i residui
nel cassetto cenere.
Il cielino un componente soggetto ad usura, il
costruttore non potr rispondere di rotture dello stesso,
tanto pi se la rottura dovuta durante lestrazione o il
riposizionamento dello stesso nella sua sede.

ITALIANO

Dopo la normale pulizia,


il NON CORRETTO posizionamento
del crogiolo (A - fig. D) pu
compromettere il funzionamento
della stufa.
Quindi prima dellaccensione
della stufa, assicurarsi che
il
crogiolo
sia
posizionato
correttamente come indicato in
fig. E senza presenza di cenere
o incombusti sul perimetro di
contatto.

24

Fig. C

Ricordiamo che luso della stufa, senza aver


effettuato la pulizia del crogiolo, potrebbe
comportare laccensione improvvisa dei gas
allinterno della camera di combustione con
conseguente leggera detonazione

A
Fig. D

Fig. E

MANUTENZIONE

In caso di un uso molto frequente del


prodotto, si consiglia la pulizia del canale
e del condotto passaggio fumi ogni 3 mesi.
Pulire comunque il sistema camino almeno una volta
allanno (verificare se nella propria nazione esiste una
normativa al riguardo).
Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia,
si aumenta la probabilit di un incendio del comignolo.

PERIODO DI FERMO ESTIVO


Nel periodo di non utilizzo, lasciare chiusi tutte le porte,
sportelli e coperchi della stufa.
Consigliamo di svuotare il pellet ne serbatoio.
RICAMBI
per eventuali componenti di ricambio, contattare il
rivenditore o il tecnico.
Luso di componenti non originali provoca rischi al
prodotto e esonare Edilkamin da ogni responsabilit
su eventuali danni da ci derivanti.
SMALTIMENTO
Alla fine della vita utile, smaltire il prodotto secondo le
normative vigenti.
Smaltire opportunamente anche le batterie esauste
del radiocomando.

ITALIANO

MANUTENZIONE STAGIONALE
(a cura del centro assistenza tecnica)
Consiste nella pulizia generale interna ed esterna.

25

CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI


In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico loperazione di spegnimento.
Il display mostra la motivazione(vedere sotto).
Non staccare lalimentazione elettrica.
Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il
tasto ON/OFF del radiocomando o quello di accensione semplificata.
Prima di riaccendere il prodotto,verificare la causa del blocco e RIPULIRE il crogiolo.
Il prodotto dotato di valvola di sicurezza, ma , se non viene eseguita la regolare pulizia
del crogiolo come illustrato in precedenza, esistono le condizioni affinch laccensione
possa avvenire con una leggera detonazione. In caso di forte e prolungata formazione di
fumo bianco nella camera di combustione, staccare lalimentazione elettrica e attendere
30 minuti prima di aprire la porta e svuotare il crogiolo.

ITALIANO

SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI:

SEGNALAZIONE

INCOVENIENTE

H01

interviene se la portata di aria di Verificare che la porta del focolare sia chiusa
combustione in ingresso scen- Verificare la pulizia della stufa , dello scarico e del conde sotto un livello prestabilito
dotto di aspirazione aria di combustione.

H02

interviene se la scheda non rileva i corretti giri del ventilatore Contattare il tecnico
fumi

H03

interviene se la termocoppia
rileva una temperatura fumi in Verificare la mancanza pellet nel serbatoio
feriore a un valore impostato in Contattare il tecnico
terpretando ci come assenza
di fiamma

H04

Distinguere i due casi seguenti:


NON comparsa fiamma :
Verificare il posizionamento e pulizia del crogiolo
interviene se nel tempo previsto
Verificare presenza di pellet nel serbatoio e nel crogiolo
la fase di accensione non d
Provare ad accendere con un po di diavolina (sentire il
esito positivo
tecnico prima)
E comparsa fiamma :
Contattare il tecnico

H05

NON presente su questo modello

H06

interviene se la scheda elettronica rileva che la termocoppia di


Contattare il tecnico
lettura temperatura fumi rotta
o scollegata

26

AZIONI

SEGNALAZIONE

INCONVENIENTE

AZIONI

HO7

Spegnimento per superamento


temperatura massima fumi.

Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il


tecnico)
contattare il tecnico

H08

Spegnimento per eccessiva


vedere HO7
temperatura nel prodotto

H09

Spegnimento per rottura del


Contattare il tecnico
motoriduttore.

H10

Spegnimento per intervento del Verificare la pulizia della stufa , dello scarico
pressostato di sicurezza.
Contattare il tecnico

H11

Spegnimento
per
sovratemperatura della scheda Contattare il tecnico
elettronica.

H12

Guasto della sonda temperatura


ambiente. Il prodotto funziona in Contattare il tecnico
manuale.

SEGNALAZIONI CHE NON PROVOCANO SPEGNIMENTO MA SONO SOLO AVVISI


LIVELLO BASSO DELLA BATTERIA DEL RADIOCOMANDO:
In caso di livello basso della batteria , sul display del radiocomando compare il simbolo della batteria.

MANUTENZIONE :
Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il simbolo di una chiave inglese.
Il prodotto funziona, ma necessario far eseguire dal tecnico abilitato Edilkamin una manutenzione.

ITALIANO

CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI

27

index
Consignes de scurit

30

Informations gnrales

31

Installation

Instructions dutilisation

33

41
49

Conseils en cas dventuels inconvnients

52

FRANAIS

Entretien

28

EDILKAMIN S.p.a. ayant son sige social Via Vincenzo


Monti 47 - 20123 Milano - Code fiscal et N TVA
00192220192
Dclare sous sa propre responsabilit que:
le pole granuls ci-dessous est conforme la
rglementation UE 305/2011 et la norme europenne
harmonise EN14785:2006.
POLE GRANULS, marque
EDILKAMIN, dnomm SLIDE

commerciale

N de SRIE: Rf. Plaque donnes


Dclaration de conformit: (DoP - EK n 132):
Rf. Plaque donnes
La socit dclare en outre que:
le pole granuls de bois SLIDE respecte les
exigences des directives europennes suivantes:
2014/35/CEE - Directive basse tension
2014/30/CEE
Directive
compatibilit
lectromagntique

Le produit est identifi de manire univoque par un


numro le coupon de contrle , qui se trouve sur le
certificat de garantie prsent dans lemballage

Ce manuel fait partie intgrante du produit. Nous vous


prions de le conserver pendant toute la dure de vie
de ce dernier.

Nous vous demandons de conserver:


le certificat de garantie que vous avez trouv dans
le produit
la preuve dachat que le revendeur vous a remise
la dclaration de conformit que linstallateur vous
a remise.

Si jamais vous lgarez, veuillez en demander une


copie votre revendeur ou tlchargez-le depuis
lespace tlchargement du site www.edilkamin.com

Les conditions de garantie sont indiques dans le


certificat de garantie que vous trouverez dans le
produit.

En cas danomalie, veuillez contacter immdiatement


le revendeur auprs duquel vous avez effectu lachat,
et lui remettre une copie du livret de garantie et de la
facture.

Le premier allumage de la part dun technicien autoris


est une opration prvue en Italie par la norme UNI
10683 et recommande dans tous les pays pour
optimiser lutilisation du produit.

Linstallation et lutilisation de lappareil doivent tre


conformes aux lois locales et nationales ainsi quaux
normes europennes. Pour linstallation et pour tout
aspect non expressment mentionn, se rfrer aux
rglementations locales en vigueur dans chaque pays.

Cette opration prvoit:


le contrle des documents de linstallation
(dclaration de conformit) et de la situation
effective de linstallation elle-mme
le rglage du produit en fonction des conditions
dinstallation et dutilisation relles
lexplication au client final et la remise de la
documentation complmentaire (fiche de premier
allumage).

Les schmas figurant dans ce manuel sont indicatifs:


par consquent ils ne se rfrent pas strictement au
produit spcifique et ne sont en aucun cas dfinitifs.

FRANAIS

Madame/Monsieur,
Nous vous remercions et nous vous flicitons davoir
choisi notre produit. Avant de lutiliser, veuillez lire
attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement
et en toute scurit de toutes les prestations offertes
par le produit.

29

Signification des Symboles


Les symboles figurant dans ce manuel sont les
suivants:
ATTENTION:
il faut avoir lu attentivement et bien
compris le message dont il sagit
car le non-respect de son contenu
peut endommager srieusement
le produit et mettre en danger la
scurit des personnes qui lutilisent.
INFORMATIONS:
le non-respect des consignes
compromet lutilisation du produit.
SQUENCE
OPRATIONNELLE:
suivre les instructions relatives aux
procdures respecter pour les
oprations dcrites

Le premier allumage permet dobtenir toutes les


performances du produit en toute scurit.
Le premier allumage est ncessaire pour lactivation de
la garantie conventionnelle du producteur Edilkamin.
La garantie conventionnelle nest valable que dans le
pays o le produit a t achet.
dfaut dexcution du premier allumage par un
technicien autoris, Edilkamin ne pourra pas assurer
la garantie conventionnelle. Consultez ce propos le
livret de garantie que vous trouverez dans le produit.
Les conditions susmentionnes nexcluent pas la
responsabilit du revendeur en ce qui concerne la
garantie lgale.
La garantie ne couvre que les dfauts de fabrication
effectifs et non pas, par exemple, des problmes lis
linstallation ou au rglage.

CONSIGNES DE SCURIT

FRANAIS

Le produit na pas t conu pour tre utilis par


des personnes, y-compris les enfants, dont les
capacits physiques, sensorielles ou mentales
sont rduites.
Le produit na pas t conu pour la cuisson.
Le produit a t conu pour brler des granuls
de bois de catgorie A1 conformment la norme
UNI EN ISO 17225-2, selon les quantits et des
modalits dcrites dans ce manuel.
Le produit a t conu pour un usage interne et
dans des milieux exposs un taux dhumidit
normal.
Conserver le produit dans un lieu sec, labri des
intempries.
.

30

Les risques mettant en danger la scurit peuvent tre


causs par:
Une installation dans des locaux non conformes,
exposs notamment des risques dincendie. NE
PAS INSTALLER DANS DES LOCAUX exposs
un risque dincendie.
Un contact avec le feu et les parties chaudes (ex.:
verre et tuyaux). NE PAS TOUCHER LES PARTIES
CHAUDES et, lorsque le pole est teint mais
encore chaud, toujours utiliser le gant fourni afin
dviter toute brlure.
Un contact avec des parties lectriques sous
tension (internes). NE PAS ACCDER AUX PARTIES
INTERNES SOUS TENSION. Danger dlectrocution.
Lutilisation de produits dallumage inappropris
(ex.: alcool). NE PAS ALLUMER NI RANIMER
LA FLAMME EN PULVRISANT DES PRODUITS
LIQUIDES OU LAIDE DUN LANCE-FLAMMES
afin dviter toute brlure grave et tout dommage
matriel et corporel.
Lutilisation dun combustible autre que des
granuls de bois. NE PAS BRLER DANS LA
CHAMBRE DE COMBUSTION DES DCHETS,
DES MATIRES PLASTIQUES OU TOUT AUTRE
PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULS DE BOIS.
Il sera ainsi possible dviter de salir le produit,
dincendier le conduit de fume et de nuire
lenvironnement.
Un nettoyage chaud de la chambre de
combustion. NE PAS ASPIRER CHAUD afin
dviter tout endommagement de laspirateur et
toute dispersion de fume dans la pice.
Un nettoyage du conduit de chemine laide de
diffrentes substances. NE PAS EFFECTUER DES
NETTOYAGES MANUELS LAIDE DE PRODUITS
INFLAMMABLES afin dviter tout incendie ou tout
retour de flammes.
Le nettoyage de la vitre chaude avec des produits
inappropris. NE PAS NETTOYER LA VITRE

CHAUD AVEC DE LEAU OU DES SUBSTANCES


AUTRES QUE LES PRODUITS VITRES
RECOMMANDS afin dviter toute fissure de la
vitre ou tout endommagement irrmdiable.
Le dpt de matriaux inflammables sans
respecter les distances de scurit indiques
dans ce manuel. NE PAS POSER DU LINGE
SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE
SCHOIRS DES DISTANCES INFRIEURES
AUX DISTANCES DE SCURIT. Tenir toute forme
de liquide inflammable lcart du produit. Risque
dincendie.
Locclusion des bouches daration dans la
pice ou des entres dair. NE PAS OBSTRUER
LES BOUCHES DARATION NI BLOQUER LE
CONDUIT DE FUME afin dviter tout retour
de fume dans la pice et, par consquent, tout
dommage matriel et corporel.
Lutilisation du produit en guise de support ou
dchelle. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT NI
SEN SERVIR COMME SUPPORT afin dviter tout
dommage matriel et corporel.
Lutilisation du pole avec chambre de combustion
ouverte. NE PAS UTILISER LE PRODUIT LORSQUE
LA PORTE EST OUVERTE.
Louverture de la porte avec dispersion de
matriaux incandescents. NE jeter AUCUN matriau
incandescent lextrieur du produit. Risque
dincendie.
Lutilisation deau en cas dincendie. APPELER
LES AUTORITS en cas dincendie.

En cas de doutes, ne pas prendre dinitiatives


individuelles mais contacter le revendeur ou
linstallateur.
Lire attentivement les instructions dutilisation de ce
manuel pour la scurit.

INFORMATIONS GNRALES
DIMENSIONS (cm)

99,5 vitre / 100 pierre-acier / 101 marbre

8 cm
vacuation
fume

FRANAIS

38,5

4 cm air de
combustion

31

49

46

8 cm
vacuation
fume

INFORMATIONS GNRALES
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 14785
Puissance nominale

Puissance rduite

Puissance utile

4,7

2,5

kW

Rendement

90,6

91,8

mission CO 13% dO2

0,010

0,028

Temprature des fumes

112

85

Consommation combustible

1,1

0,6

kg/h

Capacit du rservoir
Tirage
Autonomie

20

kg

12 - 5

10 - 3

Pa

18

33

heures

Volume chauffable*

120

m3

Diamtre du conduit de chemine (mle)

80

mm

Diamtre du conduit de prise dair (mle)

40

mm

Poids avec emballage

115

kg

FRANAIS

DONNES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUME


qui doit quoi quil en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes dinstallation de chaque produit

32

Puissance nominale

Puissance rduite

Puissance utile
Temprature de sortie des fumes sur
lvacuation
Tirage minimum

4,7

2,5

kW

134

102

Capacit fumes

4,6

0,01

Pa
2,8

g/s

*Le volume chauffable est calcul en tenant compte dune isolation de la maison comme indiqu dans la loi 10/91
et modifications successives et dune demande de chaleur de 33Kcal/m/h.
CARACTRISTIQUES LECTRIQUES
Alimentation
Puissance absorbe moyenne
Puissance absorbe lallumage
Frquence radiocommande (fournie)
Protection sur la carte lectronique

230 Vac +/- 10% 50 Hz


50 - 80 W
300 W
2,4 GHz
Fusible 4 AT, 250 Vac 5x20

Les donnes ci-dessus sont indicatives et mesures en phase de certification par lorganisme notifi.
EDILKAMIN s.p.a. se rserve le droit de modifier les produits sans aucun pravis en vue de les amliorer.

INSTALLATION

Il est conseill de dplacer le produit dans


sa position verticale par le biais de moyens
appropris en se conformant aux normes
en vigueur en matire de scurit.
Ne pas renverser lemballage et faire
particulirement attention aux pices
assembler.
EMBALLAGE
Lemballage se compose de deux colis :
un avec la structure du pole (1) avec les cts
dj installs et un sachet contenant les visseries
avec cinq caoutchoucs pour le plan :
un avec le plan (2) en marbre ou pierre.
Le pole contient la radiocommande, le certificat de
garantie, le gant, cette notice, les sels dessicateurs.
La poigne main froide pour louverture de la porte
est galement sur la palette.

POUR RETIRER LE PRODUIT DE LA PALETTE


Procder comme suit (voir figures aux pages suivantes)
:
Pour retirer le pole de la palette : retirer les vis et
le support arrire ; enlever les cts pour retirer les
vis lavant.
ATTENTION
NE PAS TENTER DENLEVER LE POLE
DE LA PALETTE AVANT DAVOIR ENLEV
LES CTS ET LES VIS (UNE DE CHAQUE
CT) QUI FIXENT LE POLE LA
PALETTE

FRANAIS

PRPARATION ET DBALLAGE
Les matriaux de composition de lemballage ne sont
ni toxiques ni nocifs et ne requirent donc aucune
procdure dlimination particulire.
Le stockage, llimination ou, ventuellement, le
recyclage sont la charge de lutilisateur final
conformment aux lois en vigueur en la matire.

33

INSTALLATION
Pour retirer le pole de la palette : retirer les vis et le support arrire ; enlever les cts pour retirer les vis lavant.

FRANAIS

ATTENTION
NE PAS TENTER DENLEVER LE POLE DE LA PALETTE AVANT DAVOIR ENLEV LES CTS ET LES VIS (UNE
DE CHAQUE CT) QUI FIXENT LE POLE LA PALETTE

34

INSTALLAtion

FRANAIS

Visser les cts par encastrement et serrer les vis larrire.

35

INSTALLAtion
SLIDE-DESSUS PIERRE/MARBRE
Placer le dessus, aprs avoir mis 5 caoutchoucs, en
lencastrant sur deux goujons (flches).

SLIDE-DESSUS EN VITRE
Enlever les goujons (P) fixs avec des crous ( ne
plus employer).
Placer le dessus, aprs avoir mis 5 caoutchoucs.

P
P

FRANAIS

SLIDE-DESSUS ACIER
1. Visser les quatre vis (V) fournies avec le dessus esthtique (1) larrire du dessous lui-mme, sans les serrer.
2. Faites glisser le dessus(2)
3. Placez le dessus esthtique (1) en ajustant les vis dans les fentes comme dans le dtail. Visser les quatre vis du
point 1.
4. Le rsultat est reprsent sur la figure 4

36

V
V
V

2
1

2
Dtail de la vis
dans la fente

INSTALLATION

Ne pas oublier que:


Seul le personnel qualifi en mesure de dlivrer la
dclaration de conformit est autoris installer
le produit.
Linstallation et lutilisation du produit doivent
tre conformes aux lois locales et nationales
ainsi quaux normes europennes. La norme de
rfrence en Italie est la norme UNI 10683.
En cas dinstallation dans une coproprit, obtenir
laccord pralable de ladministrateur.
Les indications gnrales suivantes ne sauraient
remplacer le contrle des normes locales ni impliquer
la responsabilit sur le travail de linstallateur.
Contrle de la conformit de la pice o le
produit sera
install
Le volume de la pice doit tre suprieur 20 m.
Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et
des accessoires.
Mettre le produit niveau.
Ne pas installer le produit dans la chambre
coucher, dans les toilettes ou dans des pices
contenant un autre produit de prlvement
dair pour la combustion ou dans des zones
caractrises par une atmosphre explosive. Tout
ventuel ventilateur dextraction fonctionnant dans
la mme pice ou zone dinstallation du produit
peut provoquer des problmes de tirage.
En Italie, contrler les compatibilits conformment
aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en prsence
de produits gaz.

Protection contre la chaleur et distances


de scurit
Toutes les surfaces du btiment proximit du produit
doivent tre protges contre la surchauffe.
Les mesures disolation adopter dpendent du type
de surfaces.
Le produit doit tre install conformment aux
conditions de scurit suivantes:
- Distance minimum sur les cts et larrire de 10
cm par rapport aux matriaux inflammables.
- Aucun matriau inflammable ne peut tre plac
moins de 80cm devant le pole.
En cas de contact avec un mur de bois ou en autre
matriau inflammable, il faut isoler de faon approprie
le conduit dvacuation des fumes.
En cas dinstallation sur un sol en matriau inflammable
et/ou combustible ou capacit de charge insuffisante,
il est conseill de positionner le produit sur une plaque
en acier ou en verre en vue de la distribution de la
charge.
Demander les options au revendeur.
Remarques sur lemplacement du produit
Le produit a t conu pour fonctionner dans toutes
les conditions climatiques. En cas de conditions
particulires, comme un vent fort, des systmes de
scurit pourraient intervenir pour teindre le produit.
Contacter le Centre dAssistance Technique agr
Edilkamin.

FRANAIS

AVANT-PROPOS SUR LINSTALLATION

37

INSTALLATION
SYSTME CHEMINE
(Conduit de chemine, conduit de fume
et chemine)
Ce chapitre a t rdig conformment aux normes
europennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457.
Linstallateur doit tenir compte de ces normes ainsi
que de toute autre norme locale. Le prsent manuel ne
saurait en aucun cas remplacer les normes en vigueur.
Raccorder le produit un systme adquat
dvacuation des fumes en mesure dvacuer en
toute scurit les fumes produites par la combustion.

tre raliss partir de matriaux caractriss par


une classe de raction au feu A1 conformment
la norme UNI EN 13501 ou une norme nationale
quivalente.
tre dment certifis avec, sils sont en mtal, une
plaque de chemine adquate.
Conserver la section initiale ou la modifier
uniquement au-dessus de la sortie du produit et
non pas le long du conduit de fume.
LE CONDUIT DE CHEMINE
Outre les prescriptions gnrales valables pour le
conduit de chemine et le conduit de fume, le conduit
de chemine:
Ne peut pas tre en matriau mtallique flexible.
Doit tre isol sil passe dans des espaces non
rchauffs ou lextrieur.
Ne doit pas traverser des espaces o linstallation
de gnrateurs de chaleur combustion est
interdite, ou bien des espaces exposs un risque
dincendie ou impossibles contrler.
Doit permettre la rcupration de la suie et tre
contrlable.
Doit prsenter au maximum 3 coudes dune
amplitude maximale de 90.
Ne doit prsenter quun seul segment horizontal
dune longueur maximale conseille de 3 mtres
en fonction du tirage. Doit tenir compte quoi quil
en soit du fait que les segments longs favorisent
laccumulation de la salet et quils sont plus
difficiles nettoyer.

CAS TYPIQUES

A: conduit de fume en acier isol conformment la


46

46

B: hauteur minimale 1,5 m et, en tous cas, au-del de

8 cm uscita fumi

la gouttire du toit

39

18

18

39

8 cm uscita fumi

norme EN 1856
4 cm aria
combustione

99

4 cm aria
combustione

99

11

11

C-E: prise dair depuis lextrieur (section passante dau


moins 80 cm)

49

49

46

49

46

99

49

38

CONDUIT DE CHEMINE, CONDUIT DE FUME


Le conduit de chemine (conduit qui raccorde la
bouche de sortie des fumes de la chambre de
combustion lentre du conduit de fume) et le
conduit de fume doivent en outre:
Recevoir lvacuation dun seul produit (lvacuation
de plusieurs produits en mme temps est interdite).
Se dvelopper surtout dans le sens vertical.
Ne prsenter aucun segment en contre-pente.
Prsenter une section interne de prfrence
circulaire et quoi quil en soit avec un rapport entre
les cts infrieur 1,5.
Finir sur le toit par une chemine approprie.
Lvacuation murale directe ou vers des espaces
clos, mme lair libre, est interdite.

99

FRANAIS

Avant la mise en place du produit, linstallateur doit


sassurer de la conformit du conduit de fume.

D:

conduit de fume en acier lintrieur du conduit de


chemine existant en dur

INSTALLATION

SYSTME TUB:
Outre les prescriptions gnrales valables pour
le conduit de chemine et le conduit de fume, le
systme tub:
Doit fonctionner sous pression ngative.
Doit tre contrlable.
Doit respecter les indications locales.
LA CHEMINE
Doit tre anti-vent.
Doit prsenter une section interne quivalant
celle du conduit de fume et une section de
passage des fumes en sortie quivalant deux
fois la section interne du conduit de fume.
En cas de conduits de fume accoupls (et
espacs lun de lautre dau moins 2 m), la
chemine qui reoit lvacuation du produit
combustible solide ou celui du plan le plus haut
doit surmonter lautre dau moins 50 cm.
Doit dpasser la zone de reflux (en Italie, la norme
de rfrence est la norme UNI 10683 point 6.5.8.).
Doit permettre un entretien de la chemine.

PRISE DAIR EXTRIEURE


Nous conseillons gnralement deux modalits
alternatives de garantir lafflux dair ncessaire pour la
combustion.
Prise dair indirecte
Prvoir au sol une prise dair dune surface utile (sans
les grilles ou dautres dispositifs de protection) dau
moins 80 cm (diamtre 10 cm).
Nous conseillons, afin dviter les courants dair, de
prvoir la prise dair larrire du pole ou derrire un
radiateur.
Nous conseillons de ne pas la disposer face au produit
de manire viter tout courant dair gnant.
Prise dair directe
Prvoir une prise dair, dune section utile (sans grilles
ni dautres dispositifs de protection) gale la section
du trou dentre dair larrire du produit.
Raccorder la prise dair au trou laide dun tuyau
pouvant tre galement flexible.
Nous conseillons de ne pas dpasser 5 m et de
neffectuer que 3 coudes maximum en fonction du
tirage du conduit de fume.
Lafflux dair peut provenir dune pice situe
proximit condition que:
Le flux ne rencontre aucun obstacle en passant
travers les ouvertures permanentes communiquant
avec lextrieur.
La pice situe proximit de celle dinstallation
du produit ne soit pas en dpression par rapport
au milieu extrieur.
La pice situe proximit ne serve pas de
garage, de salle de bains, de chambre coucher
ni des activits prsentant un risque dincendie.
La pice situe proximit ne soit pas un espace
commun de limmeuble.
En Italie, la norme UNI 10683 indique que la ventilation
est suffisante mme si le maintien de la diffrence
de pression entre milieu extrieur et milieu intrieur
gale ou infrieure 4 PA (norme UNI EN 13384-1)
est garanti. Linstallateur qui dlivre la dclaration de
conformit est responsable de ces conditions.

FRANAIS

LE CONDUIT DE FUME:
Outre les prescriptions gnrales valables pour le
conduit de chemine et le conduit de fume, le conduit
de fume:
Ne doit servir qu lvacuation des fumes.
Doit tre correctement dimensionn pour satisfaire
lvacuation des fumes (UNI 13384-1).
Doit tre de prfrence isol, en acier, avec une
section interne circulaire. Si cette section est
rectangulaire, le rayon des artes ne doit pas tre
infrieur 20 mm et le rapport entre les dimensions
internes <1,5.
Doit prsenter normalement une hauteur minimale
de 1,5 mtre.
Doit maintenir une section constante.
Doit tre impermable et thermiquement isol
pour garantir le tirage.
Doit prvoir de prfrence une chambre de
rcupration des granuls non brls et de toute
ventuelle condensation.
Doit tre propre sil nest pas neuf afin dviter tout
risque dincendie.
Il est gnralement conseill de tuber le conduit
de fume si son diamtre dpasse 150 mm.

39

INSTALLATION
VRIFICATION DU BRANCHEMENT LECTRIQUE (placer la prise de courant dans
un endroit facilement accessible)
Le pole est livr avec un cordon dalimentation
brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de prfrence avec un interrupteur magntothermique.
Les variations de tension suprieures 10% peuvent
compromettre le fonctionnement du pole.
Linstallation lectrique doit tre aux normes. Vrifier
notamment lefficacit du circuit de mise la terre.
Un circuit de mise la terre inefficace provoque un
dysfonctionnement dont la socit Edilkamin ne saurait tre tenue responsable.
La ligne dalimentation doit avoir une section adapte
la puissance de lappareil.

Introduction des granuls dans le


rservoir
Pour charger les granuls, faire coulisser le dessus. *
1) Durant cette opration, NE
JAMAIS POSER le sac de granuls
sur la grille suprieure de manire
viter que le plastique nabme
la peinture de la surface en raison
de la chaleur.
2) Porter le gant fourni pour
remplir le pole durant son
fonctionnement,
cest--dire
quand il est chaud.

FRANAIS

Le cble dalimentation lectrique ne doit pas entrer en


contact avec les tuyaux dvacuation ou avec dautres
parties chaudes du pole.
Mettre le pole sous tension en positionnant linterrupteur sur 1.

Sur la prise avec interrupteur situe larrire du pole,


il y a un fusible de 4 A.

40

Utiliser des granuls de bois de classe A1 conformes


la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes
locales analogues, dots des caractristiques suivantes:
diamtre 6 mm
longueur 3-4 cm
humidit <10 %

Phases pour le premier allumage


Sassurer davoir lu et compris le contenu de ce
manuel.
Dbarrasser le produit de tout composant inflammable (manuels, tiquettes, etc.). Enlever notamment les ventuelles tiquettes sur la vitre.
Pendant les premiers allumages de lgres odeurs de
peinture peuvent se dgager et elles disparaitront en
peu de temps.

Respectez lenvironnement et la scurit: NE brlez PAS le plastique, le bois peint, le charbon, les
dchets dcorce.
Ne pas se servir du pole comme dun incinrateur.
Attention
Lutilisation dun combustible diffrent peut
endommager le produit

INSTRUCTIONS DUTILISATION

Modalit

Grandeurs configurables

Manuelle

niveau de puissance
niveau de ventilation

Automatique

temprature ambiante souhaite


niveau de ventilation

PROGRAMME- temprature ambiante souhaiCHRONO


te, choisie parmi les jours de
la semaine
niveau de ventilation
Le pole est galement dot des fonctions supplmentaires suivantes.
Fonction

Modalits
dactivation

Description

STAND BY

automatique
temporisateur

le pole steint
lorsque la temprature souhaite
est atteinte et se
rallume lorsque la
temprature descend

RELAX

manuelle
automatique
chrono

permet le fonctionnement par


convection naturelle
(ventilation teinte)
en rduisant la
puissance

NUITNIGHT

manuelle
automatique

permet la programmation de lextinction aprs un certain


nombre dheures

CONNEXIONS EN OPTION
Sur demande, le technicien peut fournir:
thermostat externe, composeur tlphonique
connecter sur la carte lectronique

DESCRIPTION DES PHASES


Outre la phase de fonctionnement aux modalits
susmentionnes, le pole gre galement les phases
suivantes.
- Allumage (lcran affiche ON) Phase dapparition
et de stabilisation de la flamme
Cette phase a lieu aprs:
allumage manuel moyennant la touche dallumage
demande par le Chrono
demande de puissance durant le stand by
demande par contact externe
Lallumage, dont la dure est variable, consiste
atteindre la temprature de dmarrage.
- Extinction (lcran affiche OFF )
Phase dextinction de la flamme et refroidissement.
Cette phase a lieu aprs:
extinction manuelle moyennant la touche dextinction
dsactivation de la demande de puissance avec
fonction Stand by active
demande par le Chrono
demande par contact externe
Lextinction, dont la dure est variable, consiste
atteindre la temprature darrt.
- Blocage
Phase dextinction suite une condition dalarme.
dfaut de fonctionnement, une touche a t prvue
essentiellement pour les oprations dallumage,
dextinction et de configuration de la temprature
(avec la flamme comme seule indication visuelle).
INTERFACE
Linterface utilisateur est la radiocommande. Si cette
dernire devait ne pas tre disponible, il est possible
de contrler le pole au moyen du bouton positionn
larrire (figure ci-dessous)
1. LORSQUE LE POLE EST TEINT
il sallume lorsque lon appuie sur le bouton pendant 2s
2. LORSQUE LE POLE EST ALLUM
il steint lorsque lon appuie sur le bouton pendant 2s
3. LORSQUE LE POLE EST ALLUM EN MODE MANUEL
lenfoncement du bouton permet daugmenter la
puissance de fonctionnement

bouton dallumage simplifi

FRANAIS

MODALIT DE FONCTIONNEMENT
Description. Laccs et le rglage de ces fonctions
sont dcrits:

41

INSTRUCTIONS DUTILISATION
RADIOCOMMANDE
Caractristiques:
Module metteur-rcepteur RF frquence 2,4 GHz Alimentation par 2 piles AAA 1,5 V dau moins 1200
mAh. Il existe un risque dexplosion si les piles sont
remplaces par un autre type non appropri.

FRANAIS

touche ON/OFF:
touche pour lallumage et lextinction manuels et
pour le passage de la radiocommande de la phase
dconomie dnergie la phase active

42

touches tactiles:
+: touche incrment (pour augmenter la puissance, la
temprature ou la ventilation, etc.) ou dfilement du menu
+: touche dcrment (pour rduire la puissance, la
temprature ou la ventilation, etc.) ou dfilement du menu
M: touche pour entrer dans le menu ou pour activer
la modalit Relax
OK: touche de confirmation, passage la configuration
suivante et passage de la modalit automatique la
modalit manuelle et vice versa
REMARQUES
La radiocommande ne contient pas les
programmes mmoriss dans la carte lectronique
; son extinction ou son remplacement ne comporte
donc aucune reprogrammation.
La radiocommande change les informations avec
la carte lectronique (y compris la dtection de la
temprature ambiante pour le fonctionnement en
automatique) toutes les 2 ou son activation
par enfoncement de la touche ON/OFF.
Les piles de la radiocommande dure un an en cas
dutilisation normale. Cette dure est indicative
tant donn quelle dpend aussi bien du type de
piles achetes que de leur utilisation. Ni Edilkamin
ni le revendeur ne pourront considrer lusure de
la pile comme un dfaut du produit. En cas de
niveau faible de la pile, lcran affiche lindication
en haut gauche

LA PRISE EN CHARGE DE LA
COMMANDE PAR LA TOUCHE
EST CONFIRME DUN SIGNAL
SONOR. SIL NY A PAS LE BIP
LA PRESSION DE LA TOUCHE A
ET TROP COURTE.

CONOMIE
DNERGIE
DE
LA
RADIOCOMMANDE
En cas dinutilisation de la radiocommande pendant
20, lafficheur sassombrit suite lactivation de
la fonction dconomie dnergie. Lcran devient
noir sans afficher aucun message. Cette indication
ne concerne que la radiocommande et non pas la
situation du pole.
Pour activer nouveau lafficheur, appuyer sur la
touche ON/OFF.
NE PAS APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR
LA TOUCHE ON/OFF en modalit manuelle
pour ne pas allumer/teindre le pole par
inadvertance

touche
ON/OFF

ALIMENTATION DE LA
RADIOCOMMANDE
Ouvrir le logement et y introduire les 2
piles en respectant les polarits
Mettre sous tension le produit
AU SIGNAL SONORE APPUYER
SUR ON/OFF
Autrement la radiocommande ne
fonctionnera pas.
Sil sagit du premier allumage et que la langue na pas
t configure, lcran affiche la page de configuration
de la langue.
Choisir la langue laide des touches +/- et
slectionner par la touche OK.Lcran affiche ensuite
la confirmation ou la modification de lHeure et de la
Date.Pour modifier les valeurs, utiliser les touches +
et - et confirmer par OK. Le jour de la semaine est
automatiquement calcul au moyen dun calendrier
perptuel.

INSTRUCTIONS DUTILISATION
Lcran affiche les DIFFRENTS TATS dcrits ciaprs:

fig. 1

fig. 2

fig. 4
En cas de Programmation Horaire Active, les indications
3 et 4 sont remplaces par la programmation horaire de
la journe avec, au centre, la valeur actuelle (figure 5) et,
en haut, le niveau de temprature.

FRANAIS

- TAT OFF
Le pole est en phase dextinction ou teint suite
lextinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF
de la radiocommande ou par intervention depuis un
contact externe (chrono, composeur tlphonique).
Lcran affiche lheure courante, la temprature
ambiante et ltat en fonction du motif pour lequel le
pole est OFF.
Le pole est en tat OFF:
pour intervention manuel du client (fig. 1)
par dfaut de courant (fig. 2)
pour extinction depuis la modalit Chrono (fig. 3)

fig. 3
fig. 5

Lenfoncement de la touche ON/OFF pendant 3


secondes permet de passer de la page-cran OFF
la page-cran ON.
Lenfoncement des touches + et - ne produit aucun
effet.
Lenfoncement de la touche M permet daccder la
page-cran du menu.
- TAT ON
Dans cet tat, le pole est allum.
Lcran affiche (figure 4)
1. lheure courante
2. la temprature ambiante courante
3. la temprature ambiante configure ou le
fonctionnement en mode manuel
4. le niveau de puissance (reprsent par les
flammes)
5. le niveau de ventilation (reprsent par le
remplissement des pales)

43

- TAT ALARME
En cas de Blocage pour Alarme, lindication 4 est
remplace par un message communiquant le type de
blocage (figure 6).

H1
fig. 6
- TAT STAND BY
Dans cet tat, le pole ne reoit aucune demande
de chaleur. Lorsque la fonction Stand By est active,
lcran affiche les mmes indications que ltat ON
sans flamme (en haut gauche on lit STB).
ltat on, le pole ne prsente pas
toujours la flamme. Le pole sallume
en fonction de la demande de chaleur
configure.

INSTRUCTIONS DUTILISATION

FRANAIS

COMMANDES
UTILISATEUR
(SUR
RADIOCOMMANDE)
- ON/OFF
- Allumage/Extinction
- Paramtrage en mode manuel

Configuration puissance

Configuration ventilateur
- Paramtrage en mode automatique

Configuration temprature souhaite

Configuration ventilateur
- Fonction RELAX
- De la page-cran Menu :
Remplissage Granuls (CHARGE VIS visible
seulement produit en OFF)
Stand By
Chrono (PROGRAMME)
Nuit (Night visible seulement produit en ON)
Date/heure
Ecran
Langue
Bip (BUZZER)
Info (uniquement pour le technicien)
Menu Technicien (uniquement pour le
technicien)

44

Les oprations effectuer sont dcrites


ci-aprs.
ON/OFF
Appuyer de faon prolonge sur la touche ON/OFF
pour amener le pole l'tat ON. l'tat ON, le pole
prsente la flamme (fait la phase d'allumage, etc.)
quand il reoit une demande de chaleur.
Allumage/Extinction
La touche ON/OFF permet d'allumer (c'est--dire de
lancer la phase d'allumage) ou d'teindre (c'est--dire
de lancer la phase d'extinction) manuellement le pole
uniquement en mode manuel.
En mode automatique, le pole suit les demandes de
chaleur.
Configuration automatique ou manuelle
Appuyer de faon prolonge sur la touche OK
pour passer de la modalit manuelle la modalit
automatique et vice versa.
L'cran affiche Man en mode manuel.
En mode automatique, l'cran affiche la temprature.
En automatiqueConfiguration Temprature Ambiante
Modifier la temprature souhaite (Set) l'aide des
touches + et - .
- En manuel -Configuration Puissance
Modifier le niveau de puissance (visualis par le
symbole de la flamme) l'aide des touches + et
- . Le niveau de puissance apparat ct de la
flamme.

Configuration Ventilation
Pour rgler manuellement les niveaux de ventilation du
ventilateur, suivre les instructions ci-dessous.
Appuyer une fois sur la touche OK
L'cran affiche le niveau de la ventilation ct du
symbole de la pale reprsentant la ventilation.
Modifier le niveau du ventilateur l'aide des touches
+ et - .
Le remplissage des pales indique le niveau.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
La ventilation peut galement suivre la demande de
temprature ambiante (baisser quand la temprature
est proche de celle dsire ou vice versa augmenter).
Pour activer ce mode, appuyer sur la touche + audessus du niveau maximal de ventilation. La lettre A
s'affiche ct du symbole des pales.

LE NUMRO CT DE LA PALE OU DE LA FLAMME


N'APPARAT QUE DURANT LA CONFIGURATION.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Menu
Appuyer sur la touche M pour accder au menu.

CHARGE VIS
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH

l'affichage de la liste du menu, les touches ont les


fonctions suivantes :
+ : dfilement vers le haut
- : dfilement vers le bas
OK enfoncement bref: accs l'option du menu
M enfoncement bref : sortie de l'option du menu.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour confirmer et
revenir la page principale.

- Stand by
En mode Stand by, automatique et Chrono, le produit
s'teint une fois que la temprature souhaite a t
atteinte et se rallume lorsque la temprature descend.
Lorsque la fonction Stand By n'est pas active, le
produit, aprs avoir atteint la temprature souhaite,
module jusqu' la puissance minimale.

CHARGE VIS
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH

Pour accder depuis le menu principal la fonction


(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
l'aide des touches +/- slectionner OFF ou ON
de la fonction.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant deux secondes sur la touche
OK . L'afficheur retourne au niveau suprieur du
menu.
En cas d'tat ON slectionn, l'afficheur visualise les
minutes au cours desquelles le produit continuera de
fonctionner la puissance minimale mme lorsque la
temprature souhaite a t atteinte.
Utiliser les touches +/- pour augmenter ou diminuer
le temps.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour confirmer et
revenir la page principale.
Le pole est programm par dfaut avec un
delta de +/- 1C pour optimiser le confort.
Le technicien peut varier ce rglage au
premier allumage pour satisfaire des
exigences spcifiques.
L'cran affiche la temprature tronque,
c'est--dire que 20,1C et 20,9C sont
visualiss comme 20 . Par exemple, en
rglant une temprature ambiante de 20C,
le produit steint en modulation/extinction
lorsquil atteint 21C et se rallumera une
temprature sous 19C.

FRANAIS

- Fonction Relax
Fonctionnement par convection naturelle avec
limitation automatique de la puissance.
Fonction activable dans toutes les modalits :
automatique, manuelle ou chrono.
Appuyer pendant deux secondes sur la touche M
pour activer la fonction Relax.
A disply on voit le symbol en bas.
Pour la dsactiver, appuyer encore de faon prolonge
sur la touche M .
Le produit rduit la puissance et teint la ventilation au
bout de quelques minutes.
L'enfoncement des touches M , + et - n'a
aucun effet dans cette modalit.

45

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

FRANAIS

- PROGRAMME - Chrono
La fonction Chrono permet l'utilisateur de configurer
la temprature souhaite ainsi qu'une plage horaire
pour chaque jour de la semaine auquel est associe la
temprature ambiante voulue.
Le rglage requiert des oprations pouvant galement
ne pas tre effectues de faon conscutive :
Activation/dsactivation du Chrono
Dcision prvoyant l'application du mme Chrono
7 jours sur 7, 5 jours sur 7, uniquement le weekend
ou d'un Chrono diffrent pour chaque jour
Configuration de trois niveaux de tempratures
Association de l'une des trois tempratures une
plage horaire.
Affichage; il est possible d'afficher les plages horaires
et les tempratures configures (VISUALIZE)

46

Activation Fonction Chrono (ACTIVE)


Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
l'aide des touches +/- slectionner Activer/
Dsactiver de la fonction.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour revenir la page
principale.
Configuration des niveaux de temprature (TEMP)
Il est possible, aprs avoir choisi la priode
d'application, de rgler le niveau de temprature.
La fonction Chrono dispose de trois niveaux de
temprature modifiables : T1, T2, T3.
Configurer la temprature souhaite pour chaque
niveau l'aide des touches + et - . Confirmer en
appuyant sur la touche OK pendant deux secondes.
Configuration de la priode d'application du Chrono
(SET)
Appuyer sur la touche OK pour entrer dans la
fonction Temprature du menu.
La premire page permet de choisir entre l'application
du mme Chrono 7 jours sur 7, 5 jours sur 7,
uniquement le weekend ou d'un Chrono diffrent pour
chaque jour.
Rglage Chrono (SET)
Aprs avoir choisi le niveau de temprature, appuyer
sur la touche OK pour configurer l'horaire de dbut
et de fin de la plage horaire dans lequel obtenir le
niveau de temprature configur.
Chaque pas est de 30'.
Les touches ont les fonctions suivantes :
+ : incrment de l'heure d'allumage. L'enfoncement
prolong permet un dfilement rapide.
- : dcrment de l'heure d'allumage. L'enfoncement
prolong permet un dfilement rapide.
OK : confirmation de l'heure.
M : retour au menu prcdent.
ON/OFF: retour la page principale.
Aprs avoir dfini les plages horaires, valider en

appuyant sur la touche OK pendant deux secondes.


Dans le cas contraire, les paramtres ne sont pas
enregistre.
REMARQUE
Les horaires d'allumage sont indiqus par des points
noirs. Aux plages points blancs, le produit est
l'tat OFF.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Activation Fonction NUIT


Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
l'aide des touches +/- slectionner Activer/
Dsactiver de la fonction.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
Rglage des heures
Appuyer sur la touche + pour augmenter la dure.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour revenir la page
principale.
Lorsque la fonction NUIT est active, lcran affiche en
haut gauche une lune.
Pour sortir de la fonction, rentrer dans le menu et
dsactiver la fonction NUIT. Mme procdure que pour
l'activation.

STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH

Remplissage Granuls- CHARGE VIS(visible


seulement produit en OFF)
Cette fonction permet de charger les granuls aprs
le vidage de la vis sans fin suite une alarme de fin
de granuls.
Fonction utile pour le technicien lors du premier
allumage.
Disponible uniquement l'tat OFF. En cas de tentative
d'activation dans diffrents tats, l'accs la fonction
est impossible.
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
l'aide des touches +/- slectionner Activer/
Dsactiver de la fonction.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.

CHARGE VIS
STAND BY
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH

FRANAIS

- NUIT-Night (visible seulement produit


en ON)
Cette fonction permet l'extinction du produit au bout
d'un certain nombre d'heures programmables
compter de l'activation de la fonction. Cette fonction
est utile par exemple pour teindre le produit quelques
heures aprs avoir t dormir. La fonction NUIT nest
pas visible lorsque le produit est en position OFF.

47

Langue
Permet de choisir la langue de communication.
Cette fonction apparat la premire activation de la
radiocommande avec le produit sous tension ou bien
en entrant dans le menu.
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
l'aide des touches +/- slectionner la langue.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.

CHARGE VIS
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH

ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Date/Heure
Permet de rgler la date et l'heure courante.
Cette fonction apparat la premire activation de la
radiocommande avec le pole sous tension ou bien en
entrant dans le menu.
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
Utilise les touches +/- .
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.

STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH

Info
Lectures effectuer uniquement l'aide d'un
technicien.
Le technicien, qui dispose de la signification
diagnostique des messages et des chiffres, pourrait
vous demander de les lui lire en cas de problmes.

FRANAIS

Menu Technicien
Seul un technicien autoris peut y accder par mot de
passe.

48

Ecran
Permet de choisir le fond d'cran (Noir ou Blanc).
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
l'aide des touches +/- slectionner la couleur.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.

STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH

Bip (BUZZER)
Permet de activer dsactiver le bip.
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
Utilise les touches +/- .
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.

ECRAN

ECRAN

BLANC
NOIR

BLANC
NOIR

ENTRETIEN
Avant deffectuer toute opration dentretien,
dbrancher lappareil du rseau lectrique.
Un entretien rgulier est la base du bon
fonctionnement du pole.
LABSENCE DENTRETIEN NE permet PAS au
pole de fonctionner correctement.
Tous les problmes dus au manque dentretien
annulent la garantie.

ENTRETIEN QUOTIDIEN
Oprations effectuer lorsque le pole est
teint, froid et dbranch du rseau lectrique.
Il doit tre effectu laide dun aspirateur.
Lensemble de la procdure ne prend que quelques
minutes.
Ouvrir la porte, extraire le creuset (1 - fig. A)
NE PAS VERSER LES RSIDUS DE NETTOYAGE
DANS LE RSERVOIR DES GRANULS.
Vider le tiroir cendres dans un conteneur non inflammable
(les cendres pourraient tre encore chaudes ou contenir
des braises).
Aspirer lintrieur de la chambre de combustion, la sole
foyre, le compartiment autour du creuset l o tombe la
cendre.
Nettoyer le creuset en le grattant laide de la spatule
fournie et dboucher ventuellement les orifices.
Si ncessaire nettoyer la vitre ( froid).
Ne jamais aspirer de cendres chaudes, cela
peut endommager laspirateur utilis et mettre
risque dincendie les habitations.
ATTENTION:
SASSURER QUE LE BAC CENDRES
EST CORRECTEMENT INSTALL DANS
SON LOGEMENT

Fig. A

FRANAIS

N.B.:
- Toute modification non autorise est interdite.
- Utiliser des pices de rechange recommandes
par le fabricant.
- Lutilisation de pices non originales annule
la garantie.

2
Fig. B

49

ENTRETIEN
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Retirer le plafond (3 - fig. C) et renverser les rsidus
dans le tiroir cendres.
Le plafond est une pice sujette lusure. Le fabricant
ne saurait tre responsable de la rupture de cette
dernire, surtout si elle est due lextraction ou au
repositionnement de cette pice dans son logement.

Fig. C

FRANAIS

Aprs un nettoyage normal,


lassemblage
INCORRECT
du creuset (A - fig. D) peut
compromettre le fonctionnement
du pole.
Puis, avant lallumage du pole,
sassurer que le creuset est
correctement assembl comme
lindique la fig. E, sans la prsence
de cendres ou de granuls non
brls sur le primtre dappui.

50

Nous vous rappelons que le fait dutiliser le


pole sans avoir nettoy le creuset pourrait
entraner un dclenchement inopin de
la combustion des gaz lintrieur de
la chambre de combustion, avec pour
consquence une lgre dtonation.

A
Fig. D

Fig. E

ENTRETIEN

En cas dutilisation trs frquente du pole,


nous conseillons le nettoyage du conduit
de passage des fumes et du canal de
fumes tous les 3 mois.
N.B.:
Les chemines et le conduit de fume auxquels sont
branchs les appareils utilisant des combustibles
solides doivent tre nettoys une fois par an (vrifier si
dans le pays il existe une rglementation en la matire).
En cas domissions des contrles normaux et du
nettoyage, la probabilit dun incendie de la chemine
augmente.

PRIODE DINACTIVIT EN T
Durant la priode dinutilisation du pole, laisser toutes
ses portes, ses volets et ses couvercles ferms.
Il est conseill de vider les granuls dans le rservoir.
PICES DTACHES
Contacter le revendeur ou le technicien pour toute
ventuelle pice dtache.
Lutilisation de composants non dorigine expose le
produit des risques et dcharge Edilkamin de toute
responsabilit en cas dventuels dommages.
LIMINATION
la fin de sa vie utile, mettre au rebut conformment
la lgislation en vigueur.
Le dposer dans un centre de tri slectif prvu
cet effet. Eliminer selon la loi meme les piles de la
radiocommande.

FRANAIS

ENTRETIEN SAISONNIER
(par le SAV)
Consiste en nettoyage gnral interne et externe

51

CONSEILS EN CAS DVENTUELS INCONVNIENTS


En cas de problmes, le produit effectue en automatique lopration dextinction.
Lcran affiche la raison (voir ci-dessous).
Ne pas mettre hors tension.
Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procdure dextinction puis
appuyer sur la touche ON/OFF de la radiocommande ou la touche dallumage simplifi.
Avant de rallumer le produit, contrler la cause du blocage et NETTOYER le creuset.
Mme si le produit est dot dune soupape de scurit, un creuset mal nettoy peut
provoquer une lgre dtonation lallumage. En cas de formation dune fume blanche
dense et prolonge dans la chambre de combustion, mettre le produit hors tension et
attendre 30 minutes avant douvrir la porte et de vider le creuset.

FRANAIS

SIGNALISATIONS DVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RSOLUTIONS:


SIGNALISATION

INCONVNIENT

ACTIONS

H1

Intervient lorsque le dbit dair


de combustion en entre est
infrieur un niveau prconfigur.

Sassurer que la porte de la chambre de combustion


est bien ferme.
Sassurer que le pole, le tuyau de vidange et le
conduit daspiration de lair de combustion sont bien
propres.

H2

Intervient lorsque la carte ne


dtecte pas les tours corrects
du ventilateur de fume.

Contacter le technicien.

H3

Intervient si le thermocouple
dtecte une temprature des
Vrifier labsence de granuls dans le rservoir.
fumes infrieure une valeur
Contacter le technicien.
dfinie, en linterprtant comme
une absence de flamme.

H4

Distinguer les deux cas suivants:


La flamme nest pas apparue.
Contrler le positionnement et le nettoyage du creuset
Contrler la prsence de granuls dans le rservoir et
Intervient si la phase dallumage ne donne aucun rsultat le creuset.
positif dans le dlai prvu.
Essayer dallumer avec un allume-feu (consulter le
technicien avant).
La flamme est apparue.
Contacter le technicien.

H5

Nexiste PAS sur ce modle.

H6

Intervient si la carte lectronique dtecte la rupture ou la


dconnexion du thermocouple
de lecture de la temprature
des fumes.

52

Contacter le technicien.

SIGNALISATION

INCONVNIENT

ACTIONS

H7

Extinction pour dpassement


de la temprature maximum
des fumes.

Contrler le type de granuls (appeler le technicien


en cas de doutes).
Contacter le technicien.

H8

Extinction suite la temprature


excessive lintrieur du Voir H7
produit.

H9

Extinction suite la rupture du


motorducteur.

Contacter le technicien.

H10

Extinction pour intervention du


pressostat de scurit.

Sassurer que le prosuit et le tuyau de vidange sont


bien propres.
Contacter le technicien.

H11

Extinctin pour dpassement de


la temprature maximum sur la Contacter le technicien.
carte lctronique

H12

Ropture de la sonde qui lit la


temperature. Le produit fonction Contacter le technicien.
en manuel.

SIGNALISATIONS NE PROVOQUANT AUCUNE EXTINCTION MAIS UNIQUEMENT DES AVIS


NIVEAU FAIBLE DE LA BATTERIE DE LA RADIOCOMMANDE:
En cas de faible niveau de la pile, lcran de la radiocommande affiche le symbole de la batterie.

FRANAIS

CONSEILS EN CAS DVENTUELS INCONVNIENTS

53

ENTRETIEN:
Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, lcran affiche le symbole de la cl anglaise.
Le produit fonctionne mais il est ncessaire den confier lentretien curatif un technicien agr Edilkamin.

*941296*
www.edilkamin.com

cod. 941296

11.16/F

S-ar putea să vă placă și