Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SLIDE
Pole pellets
pag.
pag. 28
indice
Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali
Installazione
Istruzioni duso
4
5
7
15
23
26
ITALIANO
Manutenzione
ITALIANO
ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI
DIMENSIONI (cm)
8 cm uscita fumi
ITALIANO
38,5
4 cm
aria di
combustione
49
46
8 cm
uscita fumi
INFORMAZIONI GENERALI
CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 14785
Potenza Nominale
Potenza Ridotta
Potenza utile
4,7
2,5
kW
Rendimento
90,6
91,8
Emissione CO al 13% O2
0,010
0,028
Temperatura fumi
112
85
Consumo combustibile
1,1
0,6
kg/h
Capacit serbatoio
Tiraggio
Autonomia
20
kg
12 - 5
10 - 3
Pa
18
33
ore
Volume riscaldabile *
120
m3
80
mm
40
mm
115
kg
ITALIANO
Potenza Nominale
Potenza Ridotta
Potenza utile
4,7
2,5
kW
134
102
Tiraggio minimo
Portata fumi
0,01 - 5
4,6
Pa
2,8
g/s
* Il volume riscaldabile calcolato considerando un isolamento della casa come da L 10/91 e successive modifiche
e una richiesta di calore di 33 Kcal/m ora.
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Alimentazione
Potenza assorbita media
Potenza assorbita in accensione
Frequenza radiocomando (fornito)
Protezione
I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato.
EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento.
INSTALLAZIONE
PREPARAZIONE E DISIMBALLO
I materiali che compongono limballo non sono n
tossici n nocivi, pertanto non richiedono particolari
processi di smaltimento.
Lo stoccaggio, lo smaltimento o eventualmente il
riciclaggio a cura dellutilizzatore finale in conformit
delle vigenti leggi in materia.
Si raccomanda di effettuare ogni
movimentazione in posizione verticale con
mezzi idonei prestando attenzione alle
norme vigenti in materia di sicurezza.
Non rovesciare limballo e usare ogni
cautela per i particolari da montare.
ITALIANO
IMBALLO
Limballo contiene due colli:
uno con la struttura della stufa (1) coi fianchi gi
installati e un sacchetto minuteria con cinque
gommini per il top
uno con il top (2) in marmo o pietra
INSTALLAZIONE
Per togliere la stufa dal bancale :togliere le viti e la staffa posteriore; togliere i fianchi per togliere le viti davanti.
ITALIANO
ATTENZIONE
NON CERCARE DI TOGLIERE LA STUFA DAL BANCALE PRIMA DI AVER TOLTO I FIANCHI E RIMOSSO LE
VITI (UNA PER LATO ) CHE FISSANO LA STUFA AL BANCALE
INSTALLAZIONE
ITALIANO
INSTALLAZIONE
SLIDE TOP PIETRA/MARMO
Posizionare il top estetico, dopo aver messo i 5
gommini, incastrandolo sui due perni (frecce)
ITALIANO
10
V
V
V
2
1
2
dettaglio della
vite nellaasola
INSTALLAZIONE
Ricordiamo che :
linstallazione deve essere effettuata da personale
qualificato
tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee
devono essere soddisfatte nellinstallazione e
nelluso del prodotto. In Italia il riferimento la
norma UNI 10683
In caso di installazione in condominio necessario
preventivo parere positivo dellamministratore.
Di seguito diamo alcune indicazioni a carattere
generale che non sostituiscono la verifica delle norme
locali e non implicano alcuna responsabilit sul lavoro
dellinstallatore.
Verifica della idoneit del locale di
installazione
Il volume dellambiente deve essere superiore a
20 m3
Il pavimento deve poter sopportare il peso del
prodotto e degli accessori.
Posizionare il prodotto in bolla
Non ammessa linstallazione in camera da
letto , nei bagni o in locali con presenza di altro
prodotto che prelevi aria per la combustione dallo
stesso locale o in locali con atmosfera esplosiva.
Eventuali ventilatori di estrazione, se in funzione
nello stesso ambiente o spazio in cui installato
il prodotto, possono causare problemi di tiraggio.
In Italia verificare le compatibilit ai sensi UNI
10683 e UNI 7129 in presenza di prodotti a gas.
ITALIANO
11
INSTALLAZIONE
sistema camino
(Canale da fumo, canna fumaria e
comignolo)
Questo capitolo redatto secondo le norme europee
EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. Linstallatore
deve tenere conto di queste e di ogni altra eventuale
norma locale. Il presente manuale non in alcun modo
da riternersi sostitutivo delle norme vigenti.
Il prodotto deve essere collegato a idoneo sistema di
scarico fumi che garantisca levacuazione in completa
sicurezza dei fumi prodotti dalla combustione.
CASI TIPICI
A: canna fumaria in acciaio coibentata ai sensi EN 1856
B: altezza minima 1,5 m e comunque oltre la quota di
gronda del tetto
46
46
39
8 cm uscita fumi
18
18
39
8 cm uscita fumi
99
4 cm aria
combustione
99
11
11
49
49
46
49
46
99
49
12
99
ITALIANO
INSTALLAZIONE
sistema intubato:
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da
fumo e canna fumaria,il sistema intubato:
deve funzionare in pressione negativa;
deve essere ispezionabile
deve rispettare le indicazioni locali.
IL COMIGNOLO
deve essere di tipo antivento
avere sezione interna equivalente a quella della
canna fumaria e sezione di passaggio dei fumi in
uscita pari almeno al doppio di quella interna della
canna fumaria
in caso di canne fumarie appaiate (che bene
siano distanti fra loro almeno 2 m) il comignolo
che riceve lo scarico del prodotto a combustibile
solido o quello del piano pi alto deve sovrastare
di almeno 50 cm laltro
deve andare oltre la zona di reflusso (in Italia
riferimento norma UNI 10683 punto 6.5.8.)
deve permettere una manutenzione del camino
ITALIANO
LA CANNA FUMARIA:
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da
fumo e canna fumaria,la canna fumaria :
deve servire solo per lo scarico dei fumi
deve essere correttamente dimensionata per
soddisfare levacuazione dei fumi (EN 13384-1)
essere preferibilmente coibentata, in acciaio
con sezione interna circolare.Se rettangolare, gli
spigoli devono avere raggio non inferiore a 20 mm
e con un rapporto fra le dimensioni interne <1,5
avere normalmente unaltezza minima di 1,5 metri
mantenere sezione costante
essere impermeabile e isolata termicamente per
garantire il tiraggio
prevedere preferibilmente una camera di raccolta
per incombusti e eventuali condense.
Se preesistente deve essere pulita , per evitare
rischi di incendio.
a carattere di indicazione generale, si consiglia di
intubare la canna fumarai se di diametro superiore
ai 150 mm.
13
INSTALLAZIONE
VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO
(posizionare la presa di corrente in un
punto facilmente accessibile)
La stufa fornita di un cavo di alimentazione elettrica da
collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, preferibilmente
con interruttore magnetotermico.
Variazioni di tensione superiori al 10% possono
compromettere il funzionamento della stufa.
Limpianto elettrico deve essere a norma; verificare in
particolare lefficienza del circuito di terra.
La non efficienza del circuito di terra provoca mal
funzionamento di cui Edilkamin non si potr far carico.
La linea di alimentazione deve essere di sezione
adeguata alla potenza dellapparecchiatura.
ITALIANO
14
Attenzione
Luso di combustibile diverso
provocare danni al prodotto
pu
ISTRUZIONI DUSO
Modalit
Grandezze impostabili
Manuale
livello di potenza
livello di ventilazione
Automatico
CRONO
STAND BY
automatico
crono
RELAX
NIGHT
al raggiungimento
della temperatura desiderata la
stufa si spegne per
riaccendersi se la
temperatura scende
manuale
automatico
crono
manuale
automatico
CONNESSIONI OPTIONAL
Il tecnico, a richiesta, pu fornire:
termostato esterno, combinatore
connettere sulla scheda elettronica
telefonico
DESCRIZIONE FASI
Oltre alla fasi di lavoro nelle modalit di funzionamento
sopraesposte, la stufa gestisce le seguenti fasi
- Accensione (a display visualizzato ON )Fase di
comparsa e consolidamento della fiamma
Avviene a seguito di:
accensione manuale con tasto di accensione
richiesta dal Crono
richiesta di potenza durante lo stand by
richiesta da contatto esterno
Laccensione ha una durata variabile, con lobiettivo di
raggiungere la temperatura di avvio
- Spegnimento (a display visualizzato OFF )
Fase di estinzione della fiamma e raffreddamento.
Avviene a seguito di:
spegnimento manuale con tasto di spegnimento
cessazione della richiesta di potenza con funzione
Stand by attiva
richiesta dal Crono
richiesta da contatto esterno
Lo spegnimento ha una durata variabile, con lobiettivo
di raggiungere la temperatura di stop.
- Blocco
Fase di spegnimento a seguito di condizione di allarme
In caso di non funzionamento, per le sole operazioni
di accensione, spegimento, impostazione della
temperatura (ma senza riscontro visivo se non la
fiamma) presente un tasto
INTERFACCIA
Linterfaccia utente il radiocomando, ma , in caso di
non disponibilit potete controlalre la stufa col pulsante
posizionato sul retro (figura sotto)
1. A STUFA SPENTA
premendo il pulsante per 2 si accende.
2. A STUFA ACCESA
premendo il pulsante per 2 si spegne.
3. A STUFA ACCESA IN MODALITA MANUALE
premendo il pulsante si aumenta la potenza di lavoro
da
ITALIANO
MODALITA DI FUNZIONAMENTO
15
ISTRUZIONI DUSO
RADIOCOMANDO
Caratteristiche:
Modulo per ricetrasmissione RF frequenza 2,4 GHz
- Alimentazione con 2 batterie AAA 1,5 V di almeno
1200 mAh. Pericolo di esplosione se le batterie sono
sostituite con altre di tipo errato.
ITALIANO
tasto ON/OFF
tasto per accensione e spegnimento manuale e per
passaggio del radiocomando dalla fase di risparmio
energetico alla fase attiva
16
tasti touch :
+: tasto incremento (per aumentare potenza,
temperatura o ventilazione ,ecc ) o scorrimento del
Men
-: tasto decremento (per diminuire potenza,
temperatura o ventilazione ,ecc ) o scorrimento del
Men
M: tasto per ingresso nel Men o attivazione modalit
Relax
OK: tasto di conferma , passaggio alla impostazione
successiva e passaggio da Modalit Automatica a
Manuale e viceversa
NOTE
Il radiocomando non contiene i programmi che
sono memorizzati nella scheda elettronica; un suo
spegnimento o sostituzione non comporta quindi
nessuna necessit di riprogrammazione.
Il radiocomando scambia le informazioni con la
scheda elettronica (compresa la rilevazione della
temperatura ambiente per il funzionamento in
automatico) ogni 2 o quando viene attivato con
la pressione del ON/OFF.
Il consumo delle batterie del radiocomando
con un uso normale di un anno. Tale durata
indicativa , visto che dipende sia dal tipo dei
batterie acquistate che dalluso. In nessun caso,
Edilkamin o il rivenditore potranno considerare
come difetto di prodotto lusura della batteria.
In caso di batteria bassa in alto a sinistra viene
mostrata lindicazione (vedere paragrafo in caso
di inconvenienti).
LINVIO
DEL
SEGNALE
DEL
RADIOCOMANDO AL PRODOTTO
E CONFERMATO DA UN SEGNALE
ACUSTICO.
SE NON SI SENTE IL SEGNALE
ACUSTICO, LA PRESSIONE E
STATA TROPPO BREVE.
tasto
ON/OFF
ALIMENTAZIONE RADIOCOMANDO
Aprire il fondo e inserire le 2 batterie
rispettando le polarit.
Alimentare elettricamente il prodotto.
AL
SEGNALE
ACUSTICO
PREMERE IL TASTO ON/OFF
Altrimenti il radiocomando non
funzioner.
Se la prima accensione e la lingua non era impostata,
appare la schermata per limpostazione della lingua.
La lingua si sceglie coi tasti +/- e si seleziona con il
tasto OK. Appare quindi la conferma o la modifica
di Ora e Data. I valori si modificano coi tasti + e
- e si confermano con OK. Il giorno della settimana
calcolato automaticamente con un calendario
perpetuo
ISTRUZIONI DUSO
Il display visualizza i POSSIBILI STATI di seguito
descritti:
fig. 1
fig. 2
fig. 4
In caso di Programmazione Oraria Attivata, 3 e 4 sono
sostituite dalla programmazione oraria del giorno con
al centro il set attuale (figura 5) e in alto a destra il
livello di temperatura.
ITALIANO
- STATO OFF
Il prodotto in spegnimento o spento a seguito di
spegnimento manuale con ON/OFF del radiocomando
o con intervento da contatto esterno (crono,
combinatore telefonico)
Il display mostra lora corrente, la temperatura
ambiente, e lo stato in funzione del motivo per cui il
prodotto in OFF.
Il prodotto in stato di OFF :
per intervento manuale del cliente (fig. 1)
per mancanza di corrente (fig. 2)
per spegnimento da modalit Crono (fig. 3)
fig. 3
fig. 5
17
- STATO ALLARME
In caso di Blocco per Allarme, 4 sostituito dalla scritta
che indica il tipo di blocco (figura 6)
H1
fig. 6
- STATO STAND BY
Situazione in cui il prodotto non ha richiesta di calore.
Se la funzione Stand By attivita, il display mostra le
stesse indicazioni dello stato di ON senza fiamma (in
alto a sinistra appare la scritta STB).
Con stand-by attivo, in stato di ON il
prodotto si accende solo in presenta di
richiesta di calore
ISTRUZIONI DUSO
COMANDI UTENTE (DA RADIOCOMANDO)
- ON/OFF
- Accensione/Spegnimento
- Impostazione in modalit Manuale
Impostazione della potenza
Impostazione della ventilazione
- Impostazione in modalit Automatica
Impostazione della temperatura desiderata
Impostazione della ventilazione
- Funzione RELAX
- Da schermata Men:
Carico Pellet (visualizzato solo a prodotto in OFF)
Stand By
Crono
Night (visualizzato solo a prodotto in ON)
Data /ora
Display
Lingua
Beep
Info (solo per il tecnico)
Men Tecnico ( solo per il tecnico)
ITALIANO
18
ON/OFF
Premere a lungo il tasto ON/OFF per portare il prodotto
in stato di ON. In stato di ON il prodotto presenta
fiamma (fa la fase di accensione , ecc) quando ha
richiesta di calore.
Accensione/Spegnimento
Il tasto ON/OFF permette di accendere (cio dare il via
proprio alla fase di accensione) o spegnere (cio dare
il via proprio alla fase di spegnimento) manualmente il
prodotto solo in modalit Manuale.
In modalit Automatica il prodotto segue le richieste
di calore.
Impostazione Automatico o Manuale
Premere due secondi il tasto OK per passare da
manuale a automatico o viceversa.
In Manuale visualizzato a display Man
In Automatico visualizzata la temperatura.
In automatico:
Impostazione Temperatura Ambiente (letta dal
radiocomando, che si consiglia stia nel locale in cui
installato il prodotto)
Modificare la temperatura desiderata (Set) coi tasti
+ e -.
In manuale:
Impostazione Potenza
Modificare il livello di potenza (visualizzato dal simbolo
della fiamma)coi tasti + e -.
Compare il livello della potenza a fianco della fiamma.
Impostazione Ventilazione
Per regolare manualmente i livelli di ventilazione del
ventilatore, seguire le indicazioni seguenti.
Premere una volta il tasto OK
Compare il livello della ventilazione ,a fianco del
simbolo pala che rappresenta la ventilazione.
Modificare il livello del ventilatore coi tasti + e -.
Il riempimento delle pale mostra il livello.
Confermare premendo due secondi il tasto OK
La ventilazione pu anche seguire la richiesta
della temperatura ambiente (diminuire quando la
temperatura prossima alla desiderata o aumentare
viceversa)
Per attivare questa modalit, premere il tasto + oltre il
livello massimo di ventilazione . Compare a fianco del
simbolo pale la lettera A.
ISTRUZIONI DUSO
- Funzione Relax
Funzionamento a convezione naturale (senza
ventilazione) con limitazione automatica della potenza.
Funzione attivabile in tutte le modalit : automatica,
manuale o crono.
Premere per due secondi il tasto M per attivare la
funzione Relax.
A display compare il simbolo
come in figura
sotto.
Sempre con la pressione a lungo del tasto M si
disattiva la funzione.
Il prodotto riduce la potenza e dopo qualche minuto
spegne la ventilazione.
In questa modalit la pressione del tasto OK e + e
- non ha nessun effetto.
- Stand by
Con funzione Stand by attiva, in modalit automatica
e crono, al raggiungimento della temperatura
desiderata,il prodotto si spegne per riaccendersi
quando la temperatura ambiente scende.
Con funzione Stand By non attiva, il prodotto , al
raggiungimento della temperatura desiderata , modula
fino alla potenza minima.
CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
DATA-ORA
DISPLAY
LINGUA
BEEP
INFO
Men
Premere il tasto M per accedere al Men.
CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
DATA-ORA
DISPLAY
LINGUA
BEEP
INFO
MENU TECNICO
ITALIANO
MENU TECNICO
19
ISTRUZIONI DUSO
ITALIANO
- Crono
A funzione Crono attiva, lutente imposta una
temperatura desiderata e una fascia oraria a cui
legata la temperatura ambiente desiderata.
La regolazione avviene in passaggi, effettuabili in
momenti anche non consequenziali :
attivazione/disattivazione del Crono;
impostazione di tre livelli di temperature ( T1 deve
essere sempre inferiore a T2 e T2 a T3)
decisione di applicare il Crono uguale per 7 giorni
su 7, 5 su 7, solo week end o diverso giorno
per giorno (fig A) e associazione di una delle tre
temperature a una fascia oraria (figura D)
E possibile anche visualizzare le fasce orarie e le
temperature impostate (VISUALIZZA a display,
selezionabile col tasto OK dalla funzione Crono).
Il tasto ON/OFF permette sempre di tornare alla
schermata principale.
20
Figura B
Figura C
Figura D
Figura E
Figura F
20
Figura G
Figura H
Figura I
ISTRUZIONI DUSO
Carico Pellet
Permette di caricare pellet dopo lo svuotamento della
coclea in seguito ad un allarme per fine pellet.
Utile per il tecnico in fase di prima accensione.
Disponibile solo in Stato di OFF. In caso di tentativo di
attivazione in stati diversi, non permesso laccesso
alla funzione.
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare Attiva/Disattiva della
funzione.
Premere il tasto M per uscire senza salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto OK
CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
LINGUA
DATA-ORA
DISPLAY
ITALIANO
- Night
Con questa funzione si spegne il prodotto dopo un
tempo impostabile dallattivazione della funzione.
Utile se ad esempio si va a dormire e si vuole spegnere
il prodotto dopo qualche ora.
La funzione Night non visibile quando il prodotto
in OFF.
BEEP
INFO
MENU TECNICO
CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
LINGUA
DATA-ORA
DISPLAY
BEEP
INFO
MENU TECNICO
21
Lingua
Permette di scegliere la lingua di comunicazione.
Appare la prima volta che si attiva il radiocomando
a prodotto alimentato elettricamente o appunto,
entrando nel Men.
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare la lingua.
Per uscire senza salvare la scelta,premere il tasto M .
Per confermare premere due secondi il tasto OK
CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
LINGUA
DATA-ORA
DISPLAY
BEEP
INFO
MENU TECNICO
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
ISTRUZIONI DUSO
Data/Ora
Permette di regolazione la data e lora corrente.
Appare la prima volta che si attiva il radiocomando a
stufa alimentato elettricamente o appunto, entrando
nel Men.
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- .
Premere il tasto M per uscire senza salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto OK
CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
DATA-ORA
DISPLAY
LINGUA
BEEP
INFO
ITALIANO
MENU TECNICO
22
Display
Permette di scegliere lo sfondo del display. da Bianco
a Nero.
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare il colore.
Premere il tasto M per uscire senza salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto OK
CARICO PELLET
STAND BY
CRONO
NIGHT
DATA-ORA
DISPLAY
LINGUA
BEEP
INFO
MENU TECNICO
Beep
Permette di attivare/disattivare il riscontro sonoro(beep).
Per accedere dal men principale alla funzione (come
indicato nel precedente paragrafo Men) , premere il
tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK
la funzione.
Usare i tasti +/- per selezionare On/Off.
Premere il tasto M per uscire senza salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto OK.
Info
Letture da effettuare solo sotto la guida di un tecnico.
Il tecnico ha a disposizione il significato diagnostico
delle scrtitte e delle cifre e potrebbe chiedervi di
leggergliele in caso di problematiche.
Men Tecnico
Accessibile solo da tecnico abilitato in possesso di
corretta password.
MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare lapparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica.
Una regolare manutenzione alla base del
buon funzionamento della stufa.
LA MANCATA MANUTENZIONE NON permette alla stufa di funzionare regolarmente.
Eventuali problemi dovuti alla mancata
manutenzione causeranno la decadenza
della garanzia.
1
Fig. A
MANUTENZIONE GIORNALIERA
Operazioni da eseguire, a stufa spenta,
fredda e scollegata dalla rete elettrica.
Deve essere effettuata con laiuto di un aspirapolvere
Lintera procedura richiede pochi minuti.
Aprire lantina, estrarre il crogiolo (1 - fig. A)
NON SCARICARE I RESIDUI DELLA PULIZIA NEL SERBATOIO DEL PELLET.
Svuotare il contenuto del cassetto cenere (2 - fig.
B).e del crogiolo in un contenitore non infiammabile
(la cenere potrebbe contenere parti ancora calde e/o
braci).
Aspirare linterno del focolare, il piano fuoco, il vano
attorno al crogiolo dove cade la cenere.
Scrostare iI crogiolo con la spatolina in dotazione e
pulire eventuali occlusioni dei fori.
Se necessario pulire il vetro (a freddo)
Non aspirare mai la cenere calda, compromette laspiratore impiegato e mette a rischio di incendio i locali domestici.
ATTENZIONE:
ASSICURARSI CHE IL CASSETTO
CENERE, UNA VOLTA RIMONTATO,
SIA BEN POSIZIONATO NELLA
PROPRIA SEDE
ITALIANO
N.B.:
- E vietata ogni modifica non autorizzata
- Utilizzare pezzi di ricambio originali
- Limpiego di componenti non originali implica la decadenza della garanzia
2
Fig. B
23
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE SETTIMANALE
Estrarre il deflettore (3 - fig. C) e rovesciare i residui
nel cassetto cenere.
Il cielino un componente soggetto ad usura, il
costruttore non potr rispondere di rotture dello stesso,
tanto pi se la rottura dovuta durante lestrazione o il
riposizionamento dello stesso nella sua sede.
ITALIANO
24
Fig. C
A
Fig. D
Fig. E
MANUTENZIONE
ITALIANO
MANUTENZIONE STAGIONALE
(a cura del centro assistenza tecnica)
Consiste nella pulizia generale interna ed esterna.
25
ITALIANO
SEGNALAZIONE
INCOVENIENTE
H01
interviene se la portata di aria di Verificare che la porta del focolare sia chiusa
combustione in ingresso scen- Verificare la pulizia della stufa , dello scarico e del conde sotto un livello prestabilito
dotto di aspirazione aria di combustione.
H02
interviene se la scheda non rileva i corretti giri del ventilatore Contattare il tecnico
fumi
H03
interviene se la termocoppia
rileva una temperatura fumi in Verificare la mancanza pellet nel serbatoio
feriore a un valore impostato in Contattare il tecnico
terpretando ci come assenza
di fiamma
H04
H05
H06
26
AZIONI
SEGNALAZIONE
INCONVENIENTE
AZIONI
HO7
H08
H09
H10
Spegnimento per intervento del Verificare la pulizia della stufa , dello scarico
pressostato di sicurezza.
Contattare il tecnico
H11
Spegnimento
per
sovratemperatura della scheda Contattare il tecnico
elettronica.
H12
MANUTENZIONE :
Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il simbolo di una chiave inglese.
Il prodotto funziona, ma necessario far eseguire dal tecnico abilitato Edilkamin una manutenzione.
ITALIANO
27
index
Consignes de scurit
30
Informations gnrales
31
Installation
Instructions dutilisation
33
41
49
52
FRANAIS
Entretien
28
commerciale
FRANAIS
Madame/Monsieur,
Nous vous remercions et nous vous flicitons davoir
choisi notre produit. Avant de lutiliser, veuillez lire
attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement
et en toute scurit de toutes les prestations offertes
par le produit.
29
CONSIGNES DE SCURIT
FRANAIS
30
INFORMATIONS GNRALES
DIMENSIONS (cm)
8 cm
vacuation
fume
FRANAIS
38,5
4 cm air de
combustion
31
49
46
8 cm
vacuation
fume
INFORMATIONS GNRALES
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 14785
Puissance nominale
Puissance rduite
Puissance utile
4,7
2,5
kW
Rendement
90,6
91,8
0,010
0,028
112
85
Consommation combustible
1,1
0,6
kg/h
Capacit du rservoir
Tirage
Autonomie
20
kg
12 - 5
10 - 3
Pa
18
33
heures
Volume chauffable*
120
m3
80
mm
40
mm
115
kg
FRANAIS
32
Puissance nominale
Puissance rduite
Puissance utile
Temprature de sortie des fumes sur
lvacuation
Tirage minimum
4,7
2,5
kW
134
102
Capacit fumes
4,6
0,01
Pa
2,8
g/s
*Le volume chauffable est calcul en tenant compte dune isolation de la maison comme indiqu dans la loi 10/91
et modifications successives et dune demande de chaleur de 33Kcal/m/h.
CARACTRISTIQUES LECTRIQUES
Alimentation
Puissance absorbe moyenne
Puissance absorbe lallumage
Frquence radiocommande (fournie)
Protection sur la carte lectronique
Les donnes ci-dessus sont indicatives et mesures en phase de certification par lorganisme notifi.
EDILKAMIN s.p.a. se rserve le droit de modifier les produits sans aucun pravis en vue de les amliorer.
INSTALLATION
FRANAIS
PRPARATION ET DBALLAGE
Les matriaux de composition de lemballage ne sont
ni toxiques ni nocifs et ne requirent donc aucune
procdure dlimination particulire.
Le stockage, llimination ou, ventuellement, le
recyclage sont la charge de lutilisateur final
conformment aux lois en vigueur en la matire.
33
INSTALLATION
Pour retirer le pole de la palette : retirer les vis et le support arrire ; enlever les cts pour retirer les vis lavant.
FRANAIS
ATTENTION
NE PAS TENTER DENLEVER LE POLE DE LA PALETTE AVANT DAVOIR ENLEV LES CTS ET LES VIS (UNE
DE CHAQUE CT) QUI FIXENT LE POLE LA PALETTE
34
INSTALLAtion
FRANAIS
35
INSTALLAtion
SLIDE-DESSUS PIERRE/MARBRE
Placer le dessus, aprs avoir mis 5 caoutchoucs, en
lencastrant sur deux goujons (flches).
SLIDE-DESSUS EN VITRE
Enlever les goujons (P) fixs avec des crous ( ne
plus employer).
Placer le dessus, aprs avoir mis 5 caoutchoucs.
P
P
FRANAIS
SLIDE-DESSUS ACIER
1. Visser les quatre vis (V) fournies avec le dessus esthtique (1) larrire du dessous lui-mme, sans les serrer.
2. Faites glisser le dessus(2)
3. Placez le dessus esthtique (1) en ajustant les vis dans les fentes comme dans le dtail. Visser les quatre vis du
point 1.
4. Le rsultat est reprsent sur la figure 4
36
V
V
V
2
1
2
Dtail de la vis
dans la fente
INSTALLATION
FRANAIS
37
INSTALLATION
SYSTME CHEMINE
(Conduit de chemine, conduit de fume
et chemine)
Ce chapitre a t rdig conformment aux normes
europennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457.
Linstallateur doit tenir compte de ces normes ainsi
que de toute autre norme locale. Le prsent manuel ne
saurait en aucun cas remplacer les normes en vigueur.
Raccorder le produit un systme adquat
dvacuation des fumes en mesure dvacuer en
toute scurit les fumes produites par la combustion.
CAS TYPIQUES
46
8 cm uscita fumi
la gouttire du toit
39
18
18
39
8 cm uscita fumi
norme EN 1856
4 cm aria
combustione
99
4 cm aria
combustione
99
11
11
49
49
46
49
46
99
49
38
99
FRANAIS
D:
INSTALLATION
SYSTME TUB:
Outre les prescriptions gnrales valables pour
le conduit de chemine et le conduit de fume, le
systme tub:
Doit fonctionner sous pression ngative.
Doit tre contrlable.
Doit respecter les indications locales.
LA CHEMINE
Doit tre anti-vent.
Doit prsenter une section interne quivalant
celle du conduit de fume et une section de
passage des fumes en sortie quivalant deux
fois la section interne du conduit de fume.
En cas de conduits de fume accoupls (et
espacs lun de lautre dau moins 2 m), la
chemine qui reoit lvacuation du produit
combustible solide ou celui du plan le plus haut
doit surmonter lautre dau moins 50 cm.
Doit dpasser la zone de reflux (en Italie, la norme
de rfrence est la norme UNI 10683 point 6.5.8.).
Doit permettre un entretien de la chemine.
FRANAIS
LE CONDUIT DE FUME:
Outre les prescriptions gnrales valables pour le
conduit de chemine et le conduit de fume, le conduit
de fume:
Ne doit servir qu lvacuation des fumes.
Doit tre correctement dimensionn pour satisfaire
lvacuation des fumes (UNI 13384-1).
Doit tre de prfrence isol, en acier, avec une
section interne circulaire. Si cette section est
rectangulaire, le rayon des artes ne doit pas tre
infrieur 20 mm et le rapport entre les dimensions
internes <1,5.
Doit prsenter normalement une hauteur minimale
de 1,5 mtre.
Doit maintenir une section constante.
Doit tre impermable et thermiquement isol
pour garantir le tirage.
Doit prvoir de prfrence une chambre de
rcupration des granuls non brls et de toute
ventuelle condensation.
Doit tre propre sil nest pas neuf afin dviter tout
risque dincendie.
Il est gnralement conseill de tuber le conduit
de fume si son diamtre dpasse 150 mm.
39
INSTALLATION
VRIFICATION DU BRANCHEMENT LECTRIQUE (placer la prise de courant dans
un endroit facilement accessible)
Le pole est livr avec un cordon dalimentation
brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de prfrence avec un interrupteur magntothermique.
Les variations de tension suprieures 10% peuvent
compromettre le fonctionnement du pole.
Linstallation lectrique doit tre aux normes. Vrifier
notamment lefficacit du circuit de mise la terre.
Un circuit de mise la terre inefficace provoque un
dysfonctionnement dont la socit Edilkamin ne saurait tre tenue responsable.
La ligne dalimentation doit avoir une section adapte
la puissance de lappareil.
FRANAIS
40
Respectez lenvironnement et la scurit: NE brlez PAS le plastique, le bois peint, le charbon, les
dchets dcorce.
Ne pas se servir du pole comme dun incinrateur.
Attention
Lutilisation dun combustible diffrent peut
endommager le produit
INSTRUCTIONS DUTILISATION
Modalit
Grandeurs configurables
Manuelle
niveau de puissance
niveau de ventilation
Automatique
Modalits
dactivation
Description
STAND BY
automatique
temporisateur
le pole steint
lorsque la temprature souhaite
est atteinte et se
rallume lorsque la
temprature descend
RELAX
manuelle
automatique
chrono
NUITNIGHT
manuelle
automatique
CONNEXIONS EN OPTION
Sur demande, le technicien peut fournir:
thermostat externe, composeur tlphonique
connecter sur la carte lectronique
FRANAIS
MODALIT DE FONCTIONNEMENT
Description. Laccs et le rglage de ces fonctions
sont dcrits:
41
INSTRUCTIONS DUTILISATION
RADIOCOMMANDE
Caractristiques:
Module metteur-rcepteur RF frquence 2,4 GHz Alimentation par 2 piles AAA 1,5 V dau moins 1200
mAh. Il existe un risque dexplosion si les piles sont
remplaces par un autre type non appropri.
FRANAIS
touche ON/OFF:
touche pour lallumage et lextinction manuels et
pour le passage de la radiocommande de la phase
dconomie dnergie la phase active
42
touches tactiles:
+: touche incrment (pour augmenter la puissance, la
temprature ou la ventilation, etc.) ou dfilement du menu
+: touche dcrment (pour rduire la puissance, la
temprature ou la ventilation, etc.) ou dfilement du menu
M: touche pour entrer dans le menu ou pour activer
la modalit Relax
OK: touche de confirmation, passage la configuration
suivante et passage de la modalit automatique la
modalit manuelle et vice versa
REMARQUES
La radiocommande ne contient pas les
programmes mmoriss dans la carte lectronique
; son extinction ou son remplacement ne comporte
donc aucune reprogrammation.
La radiocommande change les informations avec
la carte lectronique (y compris la dtection de la
temprature ambiante pour le fonctionnement en
automatique) toutes les 2 ou son activation
par enfoncement de la touche ON/OFF.
Les piles de la radiocommande dure un an en cas
dutilisation normale. Cette dure est indicative
tant donn quelle dpend aussi bien du type de
piles achetes que de leur utilisation. Ni Edilkamin
ni le revendeur ne pourront considrer lusure de
la pile comme un dfaut du produit. En cas de
niveau faible de la pile, lcran affiche lindication
en haut gauche
LA PRISE EN CHARGE DE LA
COMMANDE PAR LA TOUCHE
EST CONFIRME DUN SIGNAL
SONOR. SIL NY A PAS LE BIP
LA PRESSION DE LA TOUCHE A
ET TROP COURTE.
CONOMIE
DNERGIE
DE
LA
RADIOCOMMANDE
En cas dinutilisation de la radiocommande pendant
20, lafficheur sassombrit suite lactivation de
la fonction dconomie dnergie. Lcran devient
noir sans afficher aucun message. Cette indication
ne concerne que la radiocommande et non pas la
situation du pole.
Pour activer nouveau lafficheur, appuyer sur la
touche ON/OFF.
NE PAS APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR
LA TOUCHE ON/OFF en modalit manuelle
pour ne pas allumer/teindre le pole par
inadvertance
touche
ON/OFF
ALIMENTATION DE LA
RADIOCOMMANDE
Ouvrir le logement et y introduire les 2
piles en respectant les polarits
Mettre sous tension le produit
AU SIGNAL SONORE APPUYER
SUR ON/OFF
Autrement la radiocommande ne
fonctionnera pas.
Sil sagit du premier allumage et que la langue na pas
t configure, lcran affiche la page de configuration
de la langue.
Choisir la langue laide des touches +/- et
slectionner par la touche OK.Lcran affiche ensuite
la confirmation ou la modification de lHeure et de la
Date.Pour modifier les valeurs, utiliser les touches +
et - et confirmer par OK. Le jour de la semaine est
automatiquement calcul au moyen dun calendrier
perptuel.
INSTRUCTIONS DUTILISATION
Lcran affiche les DIFFRENTS TATS dcrits ciaprs:
fig. 1
fig. 2
fig. 4
En cas de Programmation Horaire Active, les indications
3 et 4 sont remplaces par la programmation horaire de
la journe avec, au centre, la valeur actuelle (figure 5) et,
en haut, le niveau de temprature.
FRANAIS
- TAT OFF
Le pole est en phase dextinction ou teint suite
lextinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF
de la radiocommande ou par intervention depuis un
contact externe (chrono, composeur tlphonique).
Lcran affiche lheure courante, la temprature
ambiante et ltat en fonction du motif pour lequel le
pole est OFF.
Le pole est en tat OFF:
pour intervention manuel du client (fig. 1)
par dfaut de courant (fig. 2)
pour extinction depuis la modalit Chrono (fig. 3)
fig. 3
fig. 5
43
- TAT ALARME
En cas de Blocage pour Alarme, lindication 4 est
remplace par un message communiquant le type de
blocage (figure 6).
H1
fig. 6
- TAT STAND BY
Dans cet tat, le pole ne reoit aucune demande
de chaleur. Lorsque la fonction Stand By est active,
lcran affiche les mmes indications que ltat ON
sans flamme (en haut gauche on lit STB).
ltat on, le pole ne prsente pas
toujours la flamme. Le pole sallume
en fonction de la demande de chaleur
configure.
INSTRUCTIONS DUTILISATION
FRANAIS
COMMANDES
UTILISATEUR
(SUR
RADIOCOMMANDE)
- ON/OFF
- Allumage/Extinction
- Paramtrage en mode manuel
Configuration puissance
Configuration ventilateur
- Paramtrage en mode automatique
Configuration temprature souhaite
Configuration ventilateur
- Fonction RELAX
- De la page-cran Menu :
Remplissage Granuls (CHARGE VIS visible
seulement produit en OFF)
Stand By
Chrono (PROGRAMME)
Nuit (Night visible seulement produit en ON)
Date/heure
Ecran
Langue
Bip (BUZZER)
Info (uniquement pour le technicien)
Menu Technicien (uniquement pour le
technicien)
44
Configuration Ventilation
Pour rgler manuellement les niveaux de ventilation du
ventilateur, suivre les instructions ci-dessous.
Appuyer une fois sur la touche OK
L'cran affiche le niveau de la ventilation ct du
symbole de la pale reprsentant la ventilation.
Modifier le niveau du ventilateur l'aide des touches
+ et - .
Le remplissage des pales indique le niveau.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
La ventilation peut galement suivre la demande de
temprature ambiante (baisser quand la temprature
est proche de celle dsire ou vice versa augmenter).
Pour activer ce mode, appuyer sur la touche + audessus du niveau maximal de ventilation. La lettre A
s'affiche ct du symbole des pales.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Menu
Appuyer sur la touche M pour accder au menu.
CHARGE VIS
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH
- Stand by
En mode Stand by, automatique et Chrono, le produit
s'teint une fois que la temprature souhaite a t
atteinte et se rallume lorsque la temprature descend.
Lorsque la fonction Stand By n'est pas active, le
produit, aprs avoir atteint la temprature souhaite,
module jusqu' la puissance minimale.
CHARGE VIS
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH
FRANAIS
- Fonction Relax
Fonctionnement par convection naturelle avec
limitation automatique de la puissance.
Fonction activable dans toutes les modalits :
automatique, manuelle ou chrono.
Appuyer pendant deux secondes sur la touche M
pour activer la fonction Relax.
A disply on voit le symbol en bas.
Pour la dsactiver, appuyer encore de faon prolonge
sur la touche M .
Le produit rduit la puissance et teint la ventilation au
bout de quelques minutes.
L'enfoncement des touches M , + et - n'a
aucun effet dans cette modalit.
45
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANAIS
- PROGRAMME - Chrono
La fonction Chrono permet l'utilisateur de configurer
la temprature souhaite ainsi qu'une plage horaire
pour chaque jour de la semaine auquel est associe la
temprature ambiante voulue.
Le rglage requiert des oprations pouvant galement
ne pas tre effectues de faon conscutive :
Activation/dsactivation du Chrono
Dcision prvoyant l'application du mme Chrono
7 jours sur 7, 5 jours sur 7, uniquement le weekend
ou d'un Chrono diffrent pour chaque jour
Configuration de trois niveaux de tempratures
Association de l'une des trois tempratures une
plage horaire.
Affichage; il est possible d'afficher les plages horaires
et les tempratures configures (VISUALIZE)
46
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH
CHARGE VIS
STAND BY
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH
FRANAIS
47
Langue
Permet de choisir la langue de communication.
Cette fonction apparat la premire activation de la
radiocommande avec le produit sous tension ou bien
en entrant dans le menu.
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
l'aide des touches +/- slectionner la langue.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
CHARGE VIS
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Date/Heure
Permet de rgler la date et l'heure courante.
Cette fonction apparat la premire activation de la
radiocommande avec le pole sous tension ou bien en
entrant dans le menu.
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
Utilise les touches +/- .
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH
Info
Lectures effectuer uniquement l'aide d'un
technicien.
Le technicien, qui dispose de la signification
diagnostique des messages et des chiffres, pourrait
vous demander de les lui lire en cas de problmes.
FRANAIS
Menu Technicien
Seul un technicien autoris peut y accder par mot de
passe.
48
Ecran
Permet de choisir le fond d'cran (Noir ou Blanc).
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
l'aide des touches +/- slectionner la couleur.
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
STAND BY
NUIT
PROGRAMME
DATE-HEURE
ECRAN
LANGUE
BUZZER
INFO
MENU TECH
Bip (BUZZER)
Permet de activer dsactiver le bip.
Pour accder depuis le menu principal la fonction
(comme indiqu dans le paragraphe prcdent Menu),
appuyer sur la touche M. Faire dfiler ensuite avec
+/- et slectionner la fonction avec OK.
Utilise les touches +/- .
Appuyer sur la touche M pour sortir sans
sauvegarder la slection.
Confirmer en appuyant sur la touche OK pendant
deux secondes.
ECRAN
ECRAN
BLANC
NOIR
BLANC
NOIR
ENTRETIEN
Avant deffectuer toute opration dentretien,
dbrancher lappareil du rseau lectrique.
Un entretien rgulier est la base du bon
fonctionnement du pole.
LABSENCE DENTRETIEN NE permet PAS au
pole de fonctionner correctement.
Tous les problmes dus au manque dentretien
annulent la garantie.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
Oprations effectuer lorsque le pole est
teint, froid et dbranch du rseau lectrique.
Il doit tre effectu laide dun aspirateur.
Lensemble de la procdure ne prend que quelques
minutes.
Ouvrir la porte, extraire le creuset (1 - fig. A)
NE PAS VERSER LES RSIDUS DE NETTOYAGE
DANS LE RSERVOIR DES GRANULS.
Vider le tiroir cendres dans un conteneur non inflammable
(les cendres pourraient tre encore chaudes ou contenir
des braises).
Aspirer lintrieur de la chambre de combustion, la sole
foyre, le compartiment autour du creuset l o tombe la
cendre.
Nettoyer le creuset en le grattant laide de la spatule
fournie et dboucher ventuellement les orifices.
Si ncessaire nettoyer la vitre ( froid).
Ne jamais aspirer de cendres chaudes, cela
peut endommager laspirateur utilis et mettre
risque dincendie les habitations.
ATTENTION:
SASSURER QUE LE BAC CENDRES
EST CORRECTEMENT INSTALL DANS
SON LOGEMENT
Fig. A
FRANAIS
N.B.:
- Toute modification non autorise est interdite.
- Utiliser des pices de rechange recommandes
par le fabricant.
- Lutilisation de pices non originales annule
la garantie.
2
Fig. B
49
ENTRETIEN
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Retirer le plafond (3 - fig. C) et renverser les rsidus
dans le tiroir cendres.
Le plafond est une pice sujette lusure. Le fabricant
ne saurait tre responsable de la rupture de cette
dernire, surtout si elle est due lextraction ou au
repositionnement de cette pice dans son logement.
Fig. C
FRANAIS
50
A
Fig. D
Fig. E
ENTRETIEN
PRIODE DINACTIVIT EN T
Durant la priode dinutilisation du pole, laisser toutes
ses portes, ses volets et ses couvercles ferms.
Il est conseill de vider les granuls dans le rservoir.
PICES DTACHES
Contacter le revendeur ou le technicien pour toute
ventuelle pice dtache.
Lutilisation de composants non dorigine expose le
produit des risques et dcharge Edilkamin de toute
responsabilit en cas dventuels dommages.
LIMINATION
la fin de sa vie utile, mettre au rebut conformment
la lgislation en vigueur.
Le dposer dans un centre de tri slectif prvu
cet effet. Eliminer selon la loi meme les piles de la
radiocommande.
FRANAIS
ENTRETIEN SAISONNIER
(par le SAV)
Consiste en nettoyage gnral interne et externe
51
FRANAIS
INCONVNIENT
ACTIONS
H1
H2
Contacter le technicien.
H3
Intervient si le thermocouple
dtecte une temprature des
Vrifier labsence de granuls dans le rservoir.
fumes infrieure une valeur
Contacter le technicien.
dfinie, en linterprtant comme
une absence de flamme.
H4
H5
H6
52
Contacter le technicien.
SIGNALISATION
INCONVNIENT
ACTIONS
H7
H8
H9
Contacter le technicien.
H10
H11
H12
FRANAIS
53
ENTRETIEN:
Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, lcran affiche le symbole de la cl anglaise.
Le produit fonctionne mais il est ncessaire den confier lentretien curatif un technicien agr Edilkamin.
*941296*
www.edilkamin.com
cod. 941296
11.16/F