Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LAS MUJERES Y LA
LITERATURA
1
ej eJed sOluawn:)o
EDITORIAL
LUMEN
'/\ a::>ueJ.:I ~q
ns aJqos SOluaUJ n
T gp T BUl'31?J
---
F"L
18
FE e H A :.k
rl
2 37Q7
Iodice
.:::__ .__._____
PRO CEO c
_. __
l '_ ___
J\ ___ )J __
!t______1 7 1
CENTRO DE ESTUDI05
Pr6logo .............................
PARTE I
Cubierta de:
Enric Satuti
Publicado por Editorial Lumen, S.A.
Titulo original:
Barr~tt,
1979
Printed in Spain
................................
49
51
62
64
67
75
80
85
PARTE II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
La duquesa de Newcastle . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .
Aphra Behn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Una senora dada a escribir (Eliza Haywood) . . . . . .
Mary Wollstonecraft . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ....
Jane Austen haciendo pnicticas ...... .. .......
Jane Austen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haworth, noviembre 1904 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jane Eyre y Cumqres borrascosas ..............
Aurora Leigh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La senora Gaskell ....... . ...... . ....... ... .
George Eliot .. .. ..... . . . ......... ~ . . . . . . .
Soy Christina Rossetti ............. . . . . . . . . .
La transacci6n (la senora Humphry Ward) .......
La Wilcoxiada (Ella Wheeler Wilcox) . ..... .....
Olive Schreiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Una mente terriblemente sensible (Katherine
Mansfield) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Dorothy Richardson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Realeza . . ........... ". ........ ...' ....... ,
93
104
107
112
121
127
141
146
154
168
174
186
195
200
207
211
215
221
II
el eJed SOjuaUJn::lo
." 90ueJ::i Aq
ns 9JqoS sOlu awn
T ~~n T
p.lnilB.d _ _ _ _...II
Pro logo
To write, or read, or think, or to inquire,
Would cloud our beauty, a11d exhaust our time,
And interrupt the conquests of our prime,
Whilst the dull manage of a servile house
Is held by some our utmost art and use,
LADY WINCHILSEA'"
'I
n
el eJed sOjuawn::Jo
'" a::>ueJ~ Aq
n 5 aJqos SOluawn
9
T
",n
_ _ _ _--'
t>nT~P..A
en eJed sOluau.Jn~o
una bagatela. Y 10 es. Pero 10 escribi con ardor y convic salta ndo las caracteristicas tecnica, y esteticas de las nove
cion.
las, con 10 que han dejado de percieir gran parte de su signi
ficado politico y social. Al publicar esta seleccion de textos
Los deseos de Virginia Woolf de demostrar sus creden
de la obra critica de Virginia WooF acerca de las mujeres y
ciales intelectuales no siempre contaban con el apoyo de
121 Lite ratura , pretendemos no solo ofrecer un volumen que
aquelJos miembros de su circulo intima q ue alababan a m e.
facilite el acceso a dichos textos, :;ino tambien arrojar luz
nudo su genio creador. EI d elito de tono chillon del q ue
sobre los vlnculos entre la obm cd tica d e Virginia Woolf y
temia ser acusada por Una habitaci6n propia ha sido atri.
sus novelas. La presente selecci6n abarca ensayos de carac
buido con mas frecuencia a Tres guineas . A pesar de que
ter general sobre el tema de las lTIUleres y la literatura, yen
The Times Literary Supplement recibio la obra con grandes
sayos en los que se comenta la obn de determinadas muj e
e1ogios, llegando a decir: Es te brillante y revelador ensayo
res que forman parte de la tradici on literaria femenina. No
quiza marque una cpoca en la hisloria del mundo , el cri
es un volumen exhaLlstivo, en 10 referente a I.'" obra de Virgi
ti.eo previa certeramente que c1uchos lectores de este libra
nia Woolf sobre este tema, sino qUE pretende dar idea de las
10 apJaudinin, pero otros rechinanln los dientes. E n rea li.
argumentaciones y el enfoque, globalmentc considerados,
dad, entre los que rechinaron los diente s se encontraban
de la autora. La mayoria de los tex i: os aqui reunidos fLl'~ ron
muchos de aquellos d e quienes Virginia Woolf esperaba Ie
publicados, ya en vida de Virginia Woolf, ya con canicter
infundieran seguridad personal y literaria. Virginia Woo lf
postumo, en las diversas ediciones de sus ensayos efectua
advirtio: Por culpa de este libro, mis amigos me rehuyen.
t1.as par la Hogarth Press . Sin emba rgo, en la actualidad, al
Su mar-ido, Leonard, mostro menos entusiasmo del que yo
gunos de estos textos son de clificil acceso, por cuanto solo
esperaba , y su hermana Vanessa se expresa en termino s
sc encuentran en forma de re senas criticas (a menudo sin
muy ambiguos. Cabe alegar que esa falta de apoyo no sc
firma) 0 de articulos, publicados en The Times Literary Sup
debfa unicamente a las argumentaciones, indudablemente
plement y otras publicaciones per iodicas. Cada uno de estos
polemicas, que Virginia Woolf esgrimia en Tres guineas. A
textos va, en el presente volum en , precedido por una nota
este respecto, vemos que Q. D. Leavis dijo en su critica que,
cn la que se co.nsigna las circunstancias de su publicacion.
en e l campo de las especulaciones sobre una mayor emanci.
pac ion d e la mujer, de nada servian <<las no especializadas,
como la senora Woolf (Scrutiny, septiembre de 1938) . No
E{ andlisis de la literatura efecluado po r Virginia Woolf
debemos sorprendernos de que Virginia Woolf se esforzara
en convertir en virtud el aislamiento que se Ie impuso, cual
El modo en que Virginia Woolf enfoca la cuestion de las
hizo cons tar en su diario:
mujeres y la literatura de creacion, tema sobre el que escri
bi6 ampliamente, con espiritu polemico y profundamente
Cuando estoy acorralada, escribo mejor y me siento
fe m inista, se basaba en una teoria general de la literatura.
mas centrada. De todos modos es una sensacion extrana,
Afirma ba que el escritor, sea hombre , sea mujer, era resul
esa de escribir contra' corriente, y resulta muy dificil hacer
tado de sus circunstancias historicas, y que las condiciones
caso totalmerite omiso de la corriente.
materiales tenian decisiva importancia. Luego, sostenia que
Virginia Woolf se daba plena cuenta de los vlnculos que
estas condiciones materiales tenian un profundo decto en
unian su obra de creacion con la de ensayo, y estimaba que
~as facetas psicologicas de la literatura, y que cabia ver su
Los a/10S (1937) y Tres guineas eran un solo libro . Los
Influe ncia en la naturaleza de la obra literaria, en si misma
criticos han solido separar las obras de una y otra clase, re
considerada.
12
13
81 eJed SOjUawn::lOO :
escl~
I~Z.
~emques
14
a~a
P
su capacl
.
.
..
A. S monds, con referencIa a
Y proslgue cltando a 1.
y
Safa:
t~ras,
15
BI Eued sOluawnooa
'/\ aoueJ.:l ~q
ns aJqos sOluawnoop
n.
campo a la s mujeres de la clase media que habian cons las argumcntaciones y "conocimie ntos esgrimidos para
gVido acceso a cierta educaci6n y al mundo literario. Pe juslificar tal exclusi6n. A es te respecto, recuerda las pala
esta educaci6n tan dificilmente conseguida, resalta Virgini bras de Bertrand Russell, segun quien :
Woolf, solo se hallaba al alcance de "las hijas de hombre
"Si alguien quiere divertirse , se Ie puede recomendar
con educacion, y no tenlan acceso a ella las mujeres Cni I
que eche una ojeada a las tergiversacion es de eminentes fre
hombres) de la c1ase trabajadora.
Virginia Woolf tenia muy clara conciencia de la situ n61ogos en sus intentos de demostrar, mediante mediciones
ci6n de desventaja en que se encontraba, por no haber rec uel cerebro, que las mujeres son mas estupidas que los
bido una educacion formalizada, cual por supuesto la r ec hombres.
bieron sus hermanos. Escribi6 un ensayo titulado Acerc.
Vi rginia Woolf considera que 10 anterior se debe a que
de no saber griego, yen toda su obra hay constancia de s
la ciencia ha sido en gran manera mediatizada en beneficio
conciencia del dinero que se gastaba prodigamente en I
tie los padres, que deseaban evitar la independencia que ad
educacion de los muchachos, en tanto que sus hermana:
qlliririan sus hijas si se les permitiera estudiar y ganarse la
languidecian bajo la direcci6n de insatisfactorios profes
res particulares, 0 bien con autodidacticos programas d vida . Woolf concluye: " La ciencia no carece de sexo; la
un hombre, es un padre, )' esta infectada, ade
lec turas. En ocasiones, Virginia Woolf trata con leve iron i. cicncia es
mas .
este tema, cual Ocurre en la polemica publicada en el Ne\
Las argumentaciones de Virginia Woolf centradas en la
Statesman, donde dirige a Arnold Bennett el reto de dar 10
cducacion no reducen, directamente, al escritor a un simple
nombres de cincuenta hombres que sean mejores poeta
produc to de las fuerzas sociales dominantes. En un con
que Safo. A continuaci6n dic e que si Bennett publica esto!
texlo de discrepancia, advierte: EI po litico dice que el es
nombres , "prome tere, como acto de esa sumisi6n tan cara.
quienes pertenecen a mi sexo, no s610 comprar sus obra critor es producto de la sociedad en que vive, de la misma
sino tam bien , en la medida que mis fa cultades 10 permitall manera que un tornillo es producto de la maquina de hacer
lomillos. En realidad , Virginia Woolf defiende una tesis
aprenderlas de memoria .
Sin embargo, en Tres guineas queda claramente de rc mas compleja y mas sutil, qu e puede resumirse en la idea
de que <da libertad intelectual depende de realidades mate
lieve que toma muy seriamente es te problema. Virginia:
riales
. La importancia de esas realidades materiales, en
Woolf da su apo.\o a la funda cion de instituciones de ens e.
("uanto
a la literatura concierne, radica principalmente en
iianza superior para la mujer, a p esa r de ser hostil a tod
que
de
termin
a n el punta de vista del escritor. Esta tesis
gcncro de jerarquias academicas, por cuanto estimaba q u('
lIul:da
c1aramente
expresada en La torre inclinada, en
es tas instituciones de car-acter uni" ersitario constituian e
en
la
Brighton
Worker 's Educational Associa
sayo
leido
unico medio para que la mujer lIegara a ser independiente \
ti
un
,
en
1940, y publicado en The Momen t. La perspectiva
conquistara el derecho a ganarse la vida. Estas institu cio.
ne s entraiiaban la posibilidad de ofrecer una nueva clase de del cscritor es ta vinculada a su educaci6n y, luego, a la
d asc social a que pertenece:
educaci6n, una educacion que no se centraba en la ens e'
iianza de "las artes de dominar al projimo". las artes de
" ... A poc'o que no s fijemos, veremos que cas i todos los
mandar, de matar,! de adquirir ti erras y capita1."
C:'critores que han practicado con ex ito su arte han recibido
. Mas adelantc, tambi en en Tres guineas, Virginia Woolf cn sc iianzas rcspecto a el. Han aprendido el arte gracias a
hace hin capie en la necesidad de luchar contra la exclusio n unce aiios de formaci6n, en escuelas privadas, escuelas pu
de la mujer en los centros de educaci6n formalizada, y ciw
bli cas y la universidad. EI escritor esta sentado en una torre
16
17
1
el eJed
'/\
SOluaLUn~oo
aoueJ~
:u
Aq pal:
ns aJqos sOluawnoop
18
1
ej eJed sOluawn::>oo :
19
Esta tendencia, para Virginia Woolf elemento estetica cuanto a cuerpo. Efectivamente, esto ultimo significa re
mente pernicioso en la obra literaria, era la inevitable con chazar la imagen de la mujer pura e ideaL y explorar fran
secuencia de un general aspecto de opinion con respecto a camente la sexualidad y el inconsciente. Con la imagen de
las mujeres que se rebelaban contra las estrechas vidas do el angel de la casa, Virginia Woolf evoca a la mujer ideal
mestieas que se les impDnian. Virginia Woolf observa que y sacrificada que estaba constituida de tal manera que ja
jer era eI consistente en la presentacion de mujeres en la s na l. sino que preferia adherirse siempre a las opiniones y a
los hombres como por las mujeres, por razones que ahora
20
el eJed SOlU8wn::>Oa :u
'A aoueJ~ Aq pa
ns aJqos sOluawnoo~
21
T-. -----
""_T_"Ig~......
lal eJed
SOjU9LUn:>oo :
11
I
III
ceo nomlca
' . y, en consecuencia. emotiva, y con la .tesis de
~ucbla prostitucion. en cuanto a instituci6n , protege la fami
la urguesa, quiza podamos leer parrafos como los citados
Con mas simpatia y comprension que 10 fueron en el primer
25
I ~p 1 uU!Zl1}d
nia
Woolf segun eJ cua!. sean cuales fueren las circunstan
nia Woolf, he extrafdo de su obra la ilacion de una tesis . Se
cias
sociales que pueden influir en la producci6n (0 en la no
trata de una tesis que quiza no haya sido debidamente debao
produccion)
de obras de arte, estas tienen, en si mismas, un
tida y valorada y que, salvo en la reciente critica feminista
valor
casi
mfstico.
Tal como decia la propia Virginia Woolf,
norteamericana,2 apenas ha sido deducida de la obra de Vir.
~ocida
el eJed SOjuawn:>0a :
..
'A a::lueJ:I Aq pa
ns aJqoS sOluaUJn::l0p
26
27
I ~p I 13uf3t;1d
28
29
81 8J8d
SOjuawn:lOO :U9!
r~a~idades
Joynson-Hic~
~'ive,
co~o tornil~o ~l
d~
artI~ta
qu~
dsabers~
hb,~es.
laclOn~s .e~
p~)r
f~J:n I~s
I.Jt~rana, t~mpoco
~m~o ~reciso
!1~I.taclOnes
mente~
esgrimida~
emb~rg? ~l
VI~gmJa
trascer:denc~a
e~
producci61~
S~ppl~ment,
p~r
,cgui~O' e~'ando
35
81 8Jed SOjuewn:>oa :
37
cho.'
Cabe justificar a aquellos CfitlCOS que consideran que
sayo
sobre
Katherine Mansfield deb'loa
d
. . . conveononallsmos
.'
. .
.
y quiza
sea justificad
,VIrginIa
tradiCiOnales
en la Ilteratura.
En su en
Woolf,crHico
earencia. A juzgar por su Di o/Jreguntarnos la razon de
sayo El senor Bennet y la senora Brown, que no se centra
es evidente que Virginia W a
y por su .correspox:dencI3, en la literatura de la mujer sino en el desarrollo Y los cam
10 menos algunas de las
en
porI bios de la na.rrativa global mente eonsiderada en el siglo
que la hostilidad de Virginia
hat.h enne Mansfreld, ) XX, la Woolf aboga energica y convincentemente pOl' el
deraba deficiencias de dicha
10
ella
arrum bamiento de los convencionalismos de la anterior na
res por la produccion de
a
rrativa deseriptiva. Afirmaba que escritores como Gals
su mas
worthy y Bennett nos han dado una casa, con la esperanza
p.ortante rival. Tal como se ded 'd
no de Virginia Woolf que re ucde ~ as pa abras del Dla de que podamos deducir como son los seres humanos que
,
. , estimo incluso pro IUClmos a conti nua~lon,
..
.
.
esta
qUlzas
en ella Vlven,
y aseg ura b a que, para los escntores
contem
muerte de Katherine
.y
poraneos, cstos convencionalismos estan en ruinas, estas
de ella, y quiza esto explique s
p
. e una nval dlgna hcrra mientas estan muertas. Y, en un momento en que co
mcnla ban a ensayarse nuevas formas literarias, pedia al
de esto, tal como indudablem u
a sacar
biera escrito un serio ensayo
0
sacado Sl hu Icctor toleraneia de 10 fragmentario, 10 espasmodico , 10 os
~al
l~~
f ten~la,
l~"
Ma:nsfie~ufa ari~~e:atura
tra~lca
trefu~cla.
bene~icio
;;t~ ~blera
literarias de Katherine Mansfi l~ 1':1 so re as aportaciones
de esta, Virginia Woolf eseri~i6' e enteDr_ar~e .de la muerte
n su lano .
curo, el fraeaso.
En consecuencia, no debemos sorprendernos de que
mo
V'1rglOIa
. . W 0 0If, en su cntIca
"
d e Ia 0 b ra d e Ias escntoras
.
dem as, prefiriera ecntrarsc en aquellas empenadas en un
program a parecido al suyo , el programa de rechazar los
conven cionalismos en 10 tocante a estilo y farmas Iiterarias.
Sin embargo, cuando entro a considerar la tradicion de la Ii
tcratura fcmenina, en su desarrollo historico, demostro
cUOl prender a estas escritoras, con una pereepcion que se
basaba en la apreeiacion historica de su obra. No las juzgo
c.un el mismo criterio que aplicaba a las escritoras de su
tlcmpo, sino segLtn 10 que ella estimaba fue su contribucion
lI,ta Iiteratura del tiempo en que escribian. Debemos hacer
hlOcapie en que, a pesar de que Virginia Woolf se distancio,
en cua nto a escritora, de las anteriores novelistas, haciendo
cu.nsta r , por ejemplo, en su Diario, que prefiero escribir a
1m manera aeerca de 'Cuatro Apasionados Caracoles' que
se~" tal como K. M. sostiene, otra Jane Austen, no por ello
dCJo de tener profunda concicncia de la tradicion de Iitera
t~ra femenina en la que estaba inmersa. Tal como se ad
Vlerte con claridad en Una habitacion propia y en sus restan
t1 s escritos, Virginia Woolf sentia gran interes, no solo por
e vivir de anteriores escritoras, sino tambien por el desa
rrollo social e historico de la funcion de la escritora. Ade
mas de esto, en la compilacion de sus ensayos abundan los
41
que, regularmente distribuidos en el tiempo, tratan d c l1las pro vecho dedic{lIldose a otros asuntos. A pesar de que
versas mujeres individualmente consideradas. Mujeres pi s~ trata de una critica muy poco narrativa, el texto tiene la
neras en 10 toeante a la cdueacion de la mujer, "cxeenlr drtud de poneI' de relieve los peligros que entralla la adop
cas, mujeres mezcladas en politica, esas y muchas 01, don de una aetitud no-critica anle la produccion litcraria de
aparceen como tema de sus ensayos. A menudo estos t ex t~ las mujc res . En su desarrollo, la teoria de la critica litera
eran resultado de la leetura y resena de biografias, m em ria, dcs pues de los ticmpos de Virginia Woolf, ha puesto
rias y eorrespondencia, y Jemuestran cl eonstante intCrt muV seIiamenle en entredicho la facilidad con que esta au
de Virginia Woolf por la vida de las mujcres en los Jivers( writ, en toda su produccion, pretendia, al igual que todos
estadios hist6rieos, principalmente en Inglateerra. Estt los cril icos Je su tiempo, formular seguros juicios estCticos
textos, que solo se relacionan con el tema de la mujer y la a(;crca de la calidad y jerarquia de la obra de arte. Sin em
tcratura en euanto esas biografias estaban Freeuentemcni bargo, constituiria un error reducir la labor eritica de Virgi
eseritas por mujeres, y esas compilaciones de correspor, nia Woo lf a este proceso de formaei6n de una "tabla de
deneia eran efectuadas por mujeres, etcetera, no pucde puntuac io n de los escritores, ya que en lOdo momento
c1asificarse apropiadamente por el mismo grupo en que 5 planteD temas -de orden social, hist6rico y politico- que
encuentran los ensayos que forman parte del presente vol puedcl1 considcrarse separadamente de aqllellas considera
men, pero constituyen una interesantt' faceta de la labo r f( dones esteticas. (Tambien se puede anadir que los juicios
de Virginia Woolf estan dotados de una estimulante convic
minista de Virginja Woolf.
EI interes dc Virginia Woolf por la tradieion de la lit e cion q ue agradara a los lectores de los presentes tiempos,
tura femenina, y su insistencia en que la obra de las cscl itc perdidos en una easi total confusion, en 10 tocante al lema
ras sea examinada en su contexto historico, ha detcrmin ad de la valoracion estetica.)
El heeho Je que Virginia Woolf aventurase hipotesis
la disposicion de los cnsayos que forman la segunda purl'
ace
rca de los acontecimienlos que ella y otras mujeres ve
de esta seleccion. En cste volumcn, los ensayos se pre se
rian
en el futuro constituye una medida de su interes poria
tan por el ordcn cronologico de los temas ae erca de los ql!
cuesti6n
de la tradicion literaria femenina, y de su insisten
Virginia Woolf escribe, comenzando con cl cnsayo referelll
a la duqllesa de Newcastle (1624-74) :/' terminando co n c da en 1a importaneia del contexto historieo en que las escri
concerniente a Dorothy Richardson, fallecida en 1957 . 5i toras producen su obra . Volviendo a fijarnos en "Profesio
ncs para la mujer , podemos referirnos de nuevo a las ob
embargo, debemos advertir que Virginia Woolf jam{\s
servaci
ones de Virginia Woolf en 10 toeante a las dificulta
propliSO resucitar, pura y simple mente, a escritoras oh'id,
das. Mantuvo siempre L1na actituJ concienzudamenh ~es con que se tropezaba para hablar franeamente de sexua
critic,\ con reFerencia a la obra de estas escritoras, v no cl iI.dad. Este problema - decir la verdad ace rca de mis expe
tuvo jarmis displlesta a subordinar 10 que ella consideralf' I'lcncias en cuanto a cuerpo- resullo insoluble. Virginia
juicios esteticos al deseo de crear una prceeptiva de litc:r1i Wool! reconoeio: No creo que 10 haya resuclto . Y anadio:
dudo que mujer alguna 10 haya resuelto. Sin embargo,
tura femenina. A modo de ejemplo de 10 anterior, hemo s i
a res()lucion del problema sera posible en el futuro, si se
corporado el ensayo titulado "Una sellora dada a escrib iro
Virginia Woolf concluye que Eliza Haywood no s(llo es un ~.onsigue convencer a los hombres de que deben tolerar la
escritora extremadamente mediocre, sino que la Coiu mbi, Jbert ad de expresion de las mujeres. En la ultima seccion
e Ulla habitacion propia , Virginia Woolf alude a una afir
University malgast6 sus caudales en la tarea de cataioga r i~
lllaci6n anterior, segun la eual las mujeres, en la literatura
obra de esta eseritora y de ofrecer su obra a la atencion de
escri la pOI' hombres, son invariablemente descritas en su
pllblico !ector, que hubiera podido emplcar cl tiempo co!"
IY
42
43
Virginia Woolf advierte que, en esta novela, se presenl a il discre par en algunos de cstos puntos. podemo afirmar
dos mujeres que trabajan en un laboratorio, y se hace cons ,on fundament<> que las mujeres se enfrcntan con obstacu
tar que "Olivia gustaba a Chloe. Virginia Woolf comenta: los que los hombres no encuentran, y, por Tres guineas, sa
tm of the New York Public Library, 1977. vul. 80 , pp. 21120; Berenice A.
C~rruU .
44
~arcus
45
su artc ... v la intcligencia 10 que limaba las aristas ... , y conc1uye q ue,
enojo no es analema, en arte, sinu qye es una fuente de primera im p
Lancia de energin creadora. ESLa opinion, a pesar de que resalta cerlell'
menLe la fu crzn politica de la obra de la Woolf globalmente considera
no Liene en considel'acion, a mi parecer, el deseo explicitamente exp ~
sado de Vil'ginin Woolf de evilal' la propagandn en sus novelas.
portrait s (1977).
En 1966 Y 1967, Leonard Woolf publico cuatro volumenes de
Collected Essays, de Virginia Woolf, con textos extraidos de las
obras anteriormente citadas. Para evi'(ar confusiones, las notas
FUENTES
que presentan los ensayos del presen.te volumen hacen referencia
Los ensayos de Virginia Woolf a que se hace referencia en eSlt solam
a los volumenes publicados con titulo independiente, Y
ente
prologo y que no constan en el presente volumen pueden hallarSt no a estos ultimos Collected Essays .
......
Parte I
AGRADECIMIENTOS
48
"
---
-~~
---~
--....... ~
51
52
54
57
58
59
60
61
62
La condici6n intelectual de
la mujer
64
5
Atentamente, etcetera,
Virginia Woolf
67
II
.
.
.
,
1 C
Ella era quien so11a obstacul~
una ocupacion respetable e inofensiva. La paz familiar es ia , "El ~ngel d~, ado::a:~tre el papel y yo, cuando es~n
etlen
quedaba turbada por el sonido de una plumilla rascandGli~r Jl1i trabaJo, In:
Ell ra quien me estorbaba, qUIen
~ equien de tal manera me ~~or
papel. No se pedia a la bolsa familiar. Por diez cheline\~ia resenas de hbros:
se!s .peniques se puede comprar el papel suficiente para me hacia perder e.lntl~:n~~te. Vosotras, que perten,~cel~ a
s
cnblr todas las o?ras de Shakespeare, siempre y euando\ rnentaba qu~: al f~ "oven mas feliz, qui~a ~~ hayal old.o
cado
tenga la mente dlspuesta para ello. El escritor no necesr una genera cwn m~s )
. za~ 0 sepais el slgmfI
de ml~
pianos y modelos, Paris, Viena y Berlin, protectores y p~ hablar de esta mu)er, qt
Angel de la Casa. La desen
tegida~. La baratura del pa~el para escribir es, desde lueg. palabras cuando m~::e~~J posible . Era intensame~te co~~
la razon por la que las mUJeres han triunfado en la liter~ bire con la may~r b
en te encantadora. CareCla total
tUfa antes de triunfar en otras profesiones.
prensiva. Era mtensam
b en las diflciles artes de a
. h'
.
..
d
Ismo Destaca a
.
b'
11 para
ero
vayamos
a
ml
lstona,
que
es
una
hlstona
mu
mente
e
ego
.
'f
ba
a diario. Sl ha la po 0
P
sencilla. Bastara con que imagineis a una muehacha en ~ vida familiar. Se sacn lct
10' csi habia una corriente de
dormitorio, con una pluma en la mano. Esta muchacha s6 comer, se quedaba co~.e ~u:lla' en resumen. estaba cons
tenia que mover la pluma de izquierda a derecha, desde I aire, se sentaba en me 10 . e as 'tenia una opini6n 0 un d~
diez hasta la una. Luego se Ie ocurrio hacer una cosa que ~ tituida de tal ~anera quer Ja~a siempre adherirs e a la 0Jl
muy seneilla y muy barata, a fin de cuentas, 0 sea, met seo propios, smO (ue: :s. Huelga decir que, sobr~ t~ i
unas cuantas de aquellas paginas dentro de un sobre, pega ni6n y al deseo ~e ~sa e;:asu pureza constituia su pnnClpas
n sus rubores. En aquello
un sella de penique en un rincon del sobre y arroJ'ar el sci era pura. Se estlma q .
'
.
S .
or graCla era
t la su
.
. d'
e la caJa roja, en la esquina. De esta manera belleza. u may
d 1 . a Victoria cada cas a en
b re a I mtenor
,
..
.
. .
.
l ' It'mos e a rem
.
' e l ya
me convertl en penodlsta. Y ml trabaJo fue recompensad{ hempoS, os u 1 .
'cribir, me tropece con ,
el dia primero del mes siguiente -dia muy glorioso pali Angel. y , cuando eomence; e~ect6 sobre la pagina la som
s
mi- por una carta del director, con la que iba un chequ~ en las primeras palabra . rOde sus faldas en el cuarto. Es
por el valor de una libra, diez chelines y seis peniques1 bra de sus alas, 01 el.susurro n que tome la plum a en la
"
,
. .
I d .
1 ismo mstante e
h
b famos o
vela escrita por un om re
':
Per?, para que vealS cuan poco merezco la cahflcacion di eClr, en e m _
mUJer con una profesion, cuan poco se de las luchas y' dif~ mana para resenar
la ltuan
.no, d os e a mI' espalda, y murmuro.
.
.
n
cultades propias de esta clase de vida, confesare que, en veIl el Angel se d es IlZO s
h h escribes acerca de un 1 )ro
a
de gastar la suma antes dicha en pan y mantequilla, alqui Querida, eres una muc Sa,c a~prensiva, se tierna, halag ,
astucias de nuestro sexO.
ler, zapatos y medias y la cuenta del earnicero decidi com escrilo por un hombre. e co
.
, .
I
das las artes y
d
ro
prar ' un. gato, un gato muy hermoso.
persa,
que
muy
poco,
engana,
emp
ea
to
.
peche
que tJenes), eas. rp m).
J '
e algUIen sos
.
tar d 0 en proyocar amargas dlscusiones con mis vecinos.
amas permIt as qu
..
Y el Angel intento gUIa
(Hay algo mas facil que escribir articulos y comprar gao pias. y , sobre todo, se pura.~ el unico heeho del ,q~e, en
tos persas con los beneficios que reportan? Pero esperad. pluma . Y ahora os voy a ~on ar pesar de que el menta c.o
esperad un momento. Los articulos deben tratar de alga. cierta medida, me enorgu lez~o,
en aantepasados que me de)a
Creo recordar que mi articulo trataba de una novela escrita rrespunde a algunos exce . es O s qulnientraS
'
Iibras anua
-' d Igam
d
,
d d'
por un hombre famoso. Y, mlentras estaba escribiendo est3 ron un poco e mero ,G
eSl'dad alguna de depen er ex
reseiia, descubri que, si querfa dedicarme a la critica de Ii
les?- . por 10 que no tema nee
vivir, Me volvl hacia el
clusivamente de ml eneant~ parl~o Hice cuanto pude para
bros, tendria que librar una batalla con cierto fantasma , y
este fantasma era una mujer, y. cuando conoel meJ'or a esta
Angel y Ie eche las manos a cued 'ue me Ilevaran ante los
b re de la protagonista
.
Ie d 1' e lnom
mUJer,
de una famo s(i
malar I0, !\ill' excusa, en eI caso e q
69
:1
68
:1 1
gido en las profundidades de nuestro ser inconsciente. Y ternamente, ami juicio, el caso es muy diferente. La mujer
en este momento, llego la experiencia, la experiencia que" aun tiene que luchar con muchos fantasmas, aun tiene que
mi parecer, es mucho mas comun en el caso de las mujere\ 5Uperar muchos prejuicios. Creo que aun pasara mucho
que en el de los hombres. El hilo de la cafia de pescar corrin tiempo antes de que una mujer pueda sentarse a escribir un
velozmente por entre los dedos de la muchacha. Su imagi. libro sin que surja un fantas ma que debe ser asesinado, sin
nacion habia escapado. Habia buscado las depresiones, la~ que aparezca la pena contra la que estrellarse. Y si esto es
profundidades, los lugares oscuros donde los grandes peces asi en Iiteratura, la mas libre entre todas las 'profesiones
dormitan. Y hubo un choque. Hubo una explosion. Hubo
para la mujer, (. como sera en las nuevas profesiones a las
espuma y confusion. La imaginacion habia chocado violen que vosotros os dedicais por vez primera?
Hombres Y mujeres
Esta critica de la obra de Leonie Villard, La
Femme Anglaise au XIXeme Siecle et son Evolu
tion d'apres Ie Roman Anglais Contemporain, fue
publicada en The Times Literary Supplement del
18 de marzo de 1920, y, posteriormente, incorpo
rada a Books and Portraits.
UUAAIlIGS
75
74
t0:
79
78
Mujeres novelistas
81
80
(,
me
ralidad" por intentar familiarizar la mente de nuestra ofllo tales Olujeres, el cambio en modo alguno hubiera
o
orado
la
si(Uacion,
ya
que
destacar,
sea
pOl'
orgull
sea
pOl'
j6venes de las c1ases media yalta con asuntos de los q\ij
v.:rgiieIlZa
,
conscicntemen
te
el
sexo
de
un
escritor
no
solo
SLiS padres y sus herman os jamas osarian hablar en su prt
eS irritantc sino tambicn superfluo. Ta l como el senor Brim
sencia.
EI decto de estas represiones ha dejado un rastro qUe: ley Johnson observa una y otra vez, ia Iiteratura de la mujer
todavia es perceptible en las obras debidas a mujeres , yest; siernpre es femenina . La l!l1ica dificultad radica en saber
efccto es totalmente pernicioso. Los problemas que pre que entendemos por fcrnenina. EI seflor Brimley Johnson
senta el arle son en si mismos suficientemente arduos , sin da rnuestras de su penetrac i.6n al otrecernos buen I1l1merO
alladil' el tener que respetar la ignorancia de nuestras j6ve de hipolesis y, tambien, al aceptar cl hecho , pOl' alarmante
nes, y sin la obligaci6n de tener en consideracion si el pu que sea , consistente en que las mujeres suden diferir entre
blico lector estimad\ que el criterio de pureza moral que in si. De todas maneras, he aqut unos cuantos intentos de
forma la obra es aque! que tiene derecho a esperar de llna aproximaci6n: "Las mujeres son predicadoras natas y siem
persona del scxo de la autora. EI prop6sito de atemperarse pre trabajan en pos de un ideal; " La mujer es una realista
a la opinion plLblica, 0, contrariamente, de provocar su in moral. y su realismo no est3 inspirado en un huero arte
dignacion, 10 cual es mas natural, constituye un gasto de ideal. sino en la comprension del vi vir; a pesar de su cul
energias en balde, y un pecado contra el arte. Puede InU) tura George Eliot siguio aposentada en un punto de vista
bien ser que George Eliot y la sellorita Bronte adoptaran totalmcnte emotivo y femenino. Las mujeres son mas sa
pscudonimos masculinos, no solo con la finalidad de conse tlricas y humoristas que imaginativas. Tienen mas sentido
guir una critica imparcial, sino tambien para Iiberar su can de la pureza emotiva que los hombres, pero su sentido del
cieneia, en eI acto de escribir, de la tirania ejercida por honor no es tan despierto .
No h abra siquiera dos personas dispuestas a aceptar,
aquello que se esperaba de su sexo. Sin embargo, al igual
sin
com plementarios 0 matizarIos, estos intentos de defini
que los hombres, no pod ian Iiberarse de una tirania mas
cion y, sin embargo, ninguna de est as dos personas estara
fundamental, la tirania del sexo en Sl mismo. EI intento de
liberarse de esta tirania, 0, mejor dicho, de gozar de 10 que dispuesta a reconocer la posibilidad de confundir una nO
vela escrita por un hombre con una novela escrita por una
parece, quizas erroneamente, relativa libertad del sexo maS'
mujer. En primer lugar, se da la palrnaria y enorme diferen
culino con respecto a esa tirania, ha sido una influencia de
desastrosos efectos en la literatura de las mujeres. Cuando c~a entre la experiencia del hombre Y la de la mujer. Pero la
el senor Brimley Johnson dice que Ia imitaci6n no ha sido, dlferencia esencial no radica en que los hombres describen
batallas y las mujeres el nacimiento d e hijos, sino en que
afortunadamente, el mas destacado pecado de las escrito'
cada scxo se describe a si mismo. Las primeras palabras
ras, piensa sin duda alguna en las obras de mujeres excep
con las que se describe ya a un hombre ya a una mujer bas
cion ales que no imitaban a un determinado sexo, ni imiW
tan generalmente para determinar d sexO r..lel autor. Por
ban a un determinado individuo de uno u otro sexo. Contro'
~na pa rte, el absurdo de un heroe descrito por una mujer Y
riamente, ulvidar el sexo al que pertenecian cual si del color
c una heroina descrita pOl' un hombre es universalmente
de sus ojos se tratara, ['ue una de sus mas destacadas distio
reconocido, y, por otra, cada sexo se muestra cxtremada
ciones, y esto, en si misl110, fue prueba de que escribian im
mente agil en 10 tocante a percibir los defectos del sexo
pulsadas por un instinto profundo e imperioso. Las mujeres
opuesto. Nadie puede negar la autenticidacl de Becky Sharp
que deseaban set' confundidas con hombres, en sus eseri
o del senor Woodhouse- No cabe duLla de que el deseo y la
(OS, abundaban ciertamente. Y si estas mujeres hubiera n
capacidad de critical' al sexo opucsto ~uvo su parte de in
sido substituidas por aquellas que desean ser identificada s
83
82
l
Indiscreciones
Este articulo publica do en Vogue. noviembre de
1924. revela la faceta ligera de la literatura perio
distica de Virginia Woolf. Llevaba el siguiente
subtitulo: <,' Nunca intentes decir tu amor . amor
que nunca puede decirse', pero. para algunos es,
critores, los sentimientos superan toda pruden
cia.
Siempre es indiscreto hacer referencia a los afec
los. Sin embargo. hasta que punto prevalecen, hasta que
punt o impregnan todas nucstras relaciones .. . Al subir a un
autobu s, nos gusta el conductor; en una lienda cogemos
simpa lia 0 antipatia a la senorita que nos <\tiende; scguimos
nuestro camino sintiendo simpatias Y anlipatias, en todas
nuestras actividades Y rulinas, Y el dia entcro queda man
chado y realzado por los afectos. Y 10 mismo debe ocurrir
en 10 referente a lccturas. EI critico quid\ pueda exlraer la
cscnci a y gozarse con ella sin interferencias. pero, para el
rCS lo de los ll10rtales, en cada libra hay algo - sexO, pcrso
n~lidad, temperamcnto- que. al igual que en la vida, sus
clta nuestro afccto () nuestra repulsion, y, asimismo como
en la vida, nos empuja hacia aqui 0 hacia alia, nos Forma
prej Uicios, y esto, tambien como en la vida, la razon dificil
mente puede analizarlo.
84
86
Keats era ese hombre ante el que ambos sexos deben unirs
para rendirle tributo, ante quien toda parcialidad personal
debe inclinarse en el mismo sentido. Pero hay una macula.
SI, a hi esta Fanny Brawne. En Hampstead bailaba dema
siado, segun se lamentaba Keats. El divino poeta era un
tanto sultanesco en su comportamiento, y, ala viril manera
propia de su epoca, mostraba cierta tendencia a tratar a sus
adoradas como angeles y cacatuas, al miSDl'J tiempo. Un ju
rado compuesto par doncellas dictaria ve,edicto favorable
a Fa nny . Fue a su hermana, cuya educacion dirigio y cuyo
caJ<lcter forma, a quien se mostro este hombre que, entre
todos , si hubiera sido entronizado, se hubiera comportado
con s uma realeza . Fraternales deben ser sus lectoras, Y
fraternales deben serlo las de Wordsworth, quien no hu
biera debido tener esposa, al igual que Tennyson tampoco
la hubiera debido tener, Y tampoco Charlotte Bronte hu
bier a debido tener su senor Nicholls.
E legir el mejor punto de observacion para estudiar a Sa
~uel Johnson requiere cierta circunspcccion. Tenia tenden
cia a hacer trizas los manteles, Y era, a un tiempo, el mas
entregado, respetuoso y devoto admirador. Ni la senora
Thrale, ni la linda jovencita que se sentaba en sus rodillas,
suscitan la mas leve envidia. La situacion de las dos era ex
cesivamente precaria. Sin embargo, una robusta vendedora
de cerillas 0 de manzanas, entrada en anos, una vieja lucha
dora que hubiera conquistado un'decente estado de inde
87
88
89
.90
Parte II
La duquesa de Newcastle
Margaret Cav end ish, duquesa de Newcastle
(1624 ?-1674).
Este ensayo rue publicado en Th e Common
Reader : Firs t Se r ies, con una nota de Virginia
Woolf en la que r e mitfa al lector a The Life of Wi
lliam Cavendish, Duk of Newcastle, etc., obra diri
gida pur C. H . Finh; a Poems and Fa ncies, de Ia
duquesa de Newcastle; The World's Oho, Ora
tions of divers Sorts Accommodated to Divers Pla
ces; Fe/nale Oral ions; Plays; Philosophica l L eI
ters, etcetera. Virginia Woolf habfa escrito e l co
menta rio a la obra de Thomas Longuc "ille, Th e
First Duke and Du chess of Newcastle-Upon-Tyne,
que fue publicad(l cn The Times Litera rv S~lpple
ment del 2 de feb rero de 1911 .
.
Solo des co la rama, escribi() Margan.:t Ca\'cn
dIsh, duquesa de Newcastle. Y, en el cursu de su vida, este
d~seo se transfon11() en r ea lidad. Audaz en su atado, excen
tnca en sus costllmbres, casta en Sll comportamiento, ruda
en su ha bla, la duques a de Newcastle consiglli(), en vida,
qUe los grandes la ridiclliarizaran y que los eruclitos la
~Plaudieran . Pero los ultim os ecos de- estc clamor se han ex
~~~U ido ya. La dllquesa solo vive en unas cuanta~ esplendi
as frases que Lamb esparcio sobl-e su tumba. Sus poemas ,
. SUS obras teatrales, sus fil osofias, sus oraciones, sus discur
93
. .
.
felicidad de la vida ho~~rena. produjo tambie~
sos, todos los folIos y cuarttllas en don de, segun ella .,~
, La
Formaban una familIa umda. Margaret ad
raba. alenta?a ,su verda~er~ vida, am~rillean en la P~~~il; J,0.ti5. efect~S~ellos hermosos muchachos y muchachas. :o~
bra de las blblIotecas publIcas. 0 se vlerten en mintlscul l~e, que q orcionados cuerpos, su clara tez, cabello ~as
1l1
vasitos que s610 contienen seis gotas de aquella profusi6 sdS blen pro.p dientes cantarinas Voces. Y habla sencJlI~.
o fuer ltes nando ~n prieto rcbano. incluso mucho ddes.
Incluso el curioso estudioso estimulado por las palabras'~
II!
,
'eron un ,
,
' de es
b
Lam . se estremece ante la masa que forma ellegado de ~ I~I ' hab er contraido matrimOnIO, La prcsenCIa , ' ._
duquesa, echa una ojeada. mira alrededor, y sale corriendo pues (~I I ' hacia callar. Pero . cuando estaban solos. G~n
no sin antes cerrar la puerta,
' l.'1Jn~l( os ~s ;ndo por Spring Garden 0 Hyde Park, ~ lcn
Pero 13 rapida ojeada ha bastado para percibir la siluet' IUS. iuera ~a~~a 0 merendando en barca, hablaba~ prodlga
de una figura memorable. Nacida, segun se cree, en 1624' locandu. musI~cie era la diversi6n entre ellos,oo Juzgando,
Margaret fue el ultimo vastago de Thomas Lucas, quien mu. mendIe Y ,g raabsolviendo () cnsalzando, segun su leal pare" Slen
' d 0 e II a nma
'- d
id
no
e corta
ec a , y su e d ucaci6n corri6 a con cnar{ 0,' .
'
C?~go de su madre, senora de notable personalidad, mayes ccr"Esta feliz vida familiar produjo sus cfectos en eI carac
t?tlca grandeza, ~y belleza que d,es,ababa I?s estragos del l 'r d~ 1\.l argaret. Dc nina, solia pasear sola dur.a~~e horas,
t1empo, Esta senora era muy habt! en arnendos y en dis; t~ d' d
examinando Y contemplando pOl , Sl ml,sma
posiciones de las tierras, en el mantenimiento de la casa, en ! mCdlta,n 0, , sus sentidos Ie ofrecian, No habla actlvldad
.to 0 0 que
.
I d'
t'
)' no
mandar criados y en cosas semejantes, La riqueza de esta l ,
I' dl'era phcer. Losjuguetes no a Iver Ian. d
.
a guna que c
'
,,
'
los emanera consegulda no la gasto en dotes matrimoniales.
d
' nder lenguas extranjeras, nI vest]r ~omo .
.
. de pua'0 aLprc saba gran placer inventarsc ves lidos: ;0'" ,
,
smo
en generosos y d e I'ICIOSOS
p Iaceres, en Ia creenCla
que, si nos educaba con menguada necesidad podia crear m, s: ~ c~~ nadic podia copiar, porque, como el L 1; .lSma
en nosotros cualidades rapaces, Ni uno solo de sus acho nCbr,se'l~ bq siempre me deleit6 ser singular, hasta en la
oo
' . azota d
'
()manen
sen " del
a, vestir,
h IJOS. entre varones y hem bras, f' ue Jamas
0, smo
,
'
convencido con razones, todos iban alegre y bellamente ves'
d caci6n tan Iibre y recatada aI, mlsmo llempo~
tidos, y no se les permitia que conversaran con los criados. h b' s ~ de bU'd dar' por resultado una erudlta solter~na, sla
' 'd
Igun vo uu lera e I 0
'
no porque f ueran criados, sino porque los criados son caSI t' f h d
'Ida retirada Y autora qUlza e a
I' .
'
,
"
, .
IS ec a e su v
"
d'
d los c aSI
to d os_ rnaI IDstrUldos y de mala
cuna,
Las
hlJas
reClbleron
m
d
I't
r'\
epistolar
0
de
tra
uCCIOnes
e
' .
I
te como
en e I eraru ,
ensenanzas de las artes habltuales, mas para cumplir can co . 10
,I todavia mencionariamos actua men
.
10 prevenido que para beneficia, debido a que la madre pr~cb dCUt
cultura
de
nuestras
antepasada~,
Peru
habla
en
e
opinaba qU,e el c?n\cter, la honestidad y la felicidad teniao Marg:" et u~a vena de locura, un amor al IUJo , a la extra~~~
para la mUJer mas valor que cantar, tocar el violin, 0 mal, gan' , I f'ma que siempre alteraba el sereno equi I
cia \ a a a
,
I
'
d'
desde e
h a bJ ar van"
os I lomas,
brl' .1 "[
t "\Ieza Cuando supo que a rema,
o ue a na UI, . '
d
d h
r de 10
En est os tiempos, Margaret ya ansiaba aprovechar est3 inicio dIG terra Civil, tenia menos amas e ono
generosidad para satisfacer ciertos gustos, Ya Ie gustaba que eraee: ell~ habitual. Margaret sinti6 un gran deseo de
mas la lectura que la labor de pun to, preferia los vestidos e scr lli1a de elias. Su madre Ie dio permls~ para Ir 41a cf~rt~~
Illvcntarse prendas a la lectura, y, sobre todo, Ie gustaba cs' en c t . d 1 arecer de los rest antes mlem,bro~ de la ,am.
cribir. Dieciseis libros sin titulo, escritos con letra que 'h on ,ra e p nscientes de que Margaret pmas hab13 _~a
forma torcidos renglones , por cuanto la impetuosidad de stJ 1i~I~J ~u\e~es, co, ~',si sicmpre habia vivido en su companI~,
pensamiento siempre superaba la velocidad de sus ded as, cstim:rono~~~;ect'amente que , en la corte, se comportana
demuestran el uso que Marga ret hizo de la Iiberalidad de sLl
lan
1('
E;
95
94
. peram
romantico y generoso, forzosamente tuvO
ento
de manera que en nada la beneficiaria. Margaret
=': sentirS e atraido por una mujer que escribia poesia, que
10 eual realmente hice, ya que me sentia tan int
fJJnbil~n filosofaba siguiendo las mismas tendencias que el
cua nda Ult.' encon lraba Jejos de la vista de mi madre , he
duque, y que Ie prodigaba no solo la admiracion de un com
nos y hennanas .. , que apenas osa ba levantar los ojos, ni hu paii
en las artes, sino tambien la gratitud propia de un
blal', ni I n:llar cOn los demas , de manera que pa recia
5tl' ero
sensibl e que habia recibido la protecci6n Y el socorro de
pOl' natu ra leza. Los cortesan os s e rieron de eHa, Y ella Ie. la extraordinaria magnanimidad del duque. Margaret escri
de\'oki{) Ia pclota de la manera que cabe preyer. La gent; bi6: Aprobaba eel duque] aquello s timidos temores que
era d8da a eenSllrar; los hombres sentian celos cuando un. mucho condenaban .. . y, a pesar de que yo temia al matri
mujer dcmostraba tener talent o ; las mujeres sospechabar, monio sy evitaba la compaiiia de los hombres tanto como po
que los micmbro~, de su sexo tcnian inteligencia; y Margan: dia, no tenia el poder de rechazarle. Margaret acompano ai'
podia pregllnlarse con plena jLlstificacion, i. que otra senor. duque d urante los largos anos del exilio; se familiarizo con
meditaba, duranle SLlS paseos, acerca de la naturaleza de 1& simpatia, aunque no con comprension, con el comporta
materia, y acerca de determinar si los caracoles tienen dien miento Y habilidades de aquellos caballos que el duque
tes? Pero las risas la mortificaban, y pidio a SLl madre auto adiestraba con tal perfeccion que los espano les se santigua
rizacion para regresar al hogar. Como sea que dicha autori, ban 'y exclamaban <<jMiraculo!, euando eran testigo s de
zaci6n Ie rue denegada, sabiamente eual se verla despues, sus corvetas, saltos y piruetas; Margaret crcia que los caba
Margaret sigui6 en la corte dos aiios mas (1643-45), y, por llos incluso hacian acto de patear de alegria, cuando ella
fin, acompaiio a la reina a Paris, y alii, entre los exiliad05 iba a los establos; durante cl Protectorado, Margaret defen
que acudian a rendir homenaje a la corte, se contaba el duo di6la causa del duque en lnglaterra; y, cuando la Restaura
que de Ne\\'castle Ante el pasmu general, ei prineipesco no cion les permitio regresar a lnglaterra, vivieron los dos jun
ble que habia lleva do a las tropas del rey al desastre, con in tos en el corazon del campo, en el mas grande retiro, y per
d()mita valentia pero eseasa habilid8d, se enamoro de' la ectamente felices, escribiendo obras teatrales, poemas y fi
timida, silenciosa y raramenlc vestida doncella de honor
losofias, recibiendo cada cuallas obras del otro con arreba
Segt'ID Nlargarel, no fue amor amoroso, sino amor honesto tos de delicia, y, sin la menor duda, congratulandose de
y honorable . Margaret no en! un brillante partido, y habia cuantas maravillas del mundo natural el azar les ofrecia.
adquirido rama de pudibunda y excentrica. <. Cual rue, pues, Sus contemporaneo s se reian de ellos; Horace Walpole se
la causa de que tan alto caballero cayera a sus pies? Los tes'
burl6 despectivamente de ellos. Pero no cabe duda que fue
tigos se burlaban, y daban muestras de despecho, y se en'
ron perfectamente felices.
tregaban a la maledicencia . Ma rgaret escribio al marques:
Si , ya que ahora Margaret podia dedicarse a escribir
Temo qL! ~ lodos pr even que seremos desdichados, aUIl
constantemente. podia inventarse vestidos para ella y para
cuando asi no 10 estimamos nosolros, ya que de I~ contrari o
sus cr iadas. podia escribir mas Y mas furiosamente con
no seria tan doloroso desatar los nudos de nuestros afec'
a~uellos dedos que de dia en dia perdian mas y mas la capa
tos, Tambien escribio: Saint Germain es lugar de maledi
cldad de formar letras legibles. lncluso poder obrar el mila
cencia, y se piensa que te mando demasiados recados . Ad
gro de que sus obras teatrales fueran representadas en Lon
venia al marques: Te ruego pienses que tengo enemigos.'
dres. y de que sus filosofias fueran humildemente examina
Pero la pareja era evidentemenle perfecta. EI duque, con stl
das por hombres de ciencia. Y ahi estan sus obras, en d
aficion a la poesia, a la mLlsica y a escribir obras teatrales,
Museo Britanico, volumen tras volumen, animadas por una
con su interes por la filosofia, con su creencia de que nadie
difusa, incomoda Y contorsionada vitalidad. Margaret igno
sabe ni puede saber nada de las causas de nada, con stl
97
96
7
"jeci
ones
raba 10 que era el orden, la continuidad y ellogico desarrG ~ciadas 0 refutadas, segun fuera el humor de la autora, en
110 de una argumentacion. - Los temores no la inhibian I p.r610go . Entre otms cosas, se dijo que sus libros no esta
Tiene la falta de responsabilidad propia de una nina, y I~ ban cscritos por ella, ya que empleaba terminos cuitos, Y
arrogancia de una duquesa. Se Ie ocurrian las mas loeas escribia de muchas materins ajenas a su saber . Margaret
fantasias, y galopaba en ellas. Tenemos la impresi6n de air. pidi6 a)'uda a su marido, quien contest6, de modo muy pro
las , en el momento en que sus pensamientos hierven y bur. pio de el. que la duquesa jamaS habia conversado con pro
bujean, llamando a John, que se encontraba pluma en ristre feso s en eI saber, salvo su hermano Y yo . Sin embargo, la
en la habitacion contigua, invitandole a acudir a toda prisa sabiduria del duque era un tanto peculiar. dIc vivido en el
iJohn, John, concibo! y ahi van sus pensamientos, sean I!r8n mundo gran tiempo , Y he pensauo en 10 que los senti
los que fueren, sensatos 0 insensatos ... He aqui un pensa. dos me han ofrecido mas que en aquello que me rue comu
miento sobre la educaci6n de las mujeres: Las mujeres vi nicado por el erudito discurso; por cuanto no me gusta que
ven como murcielagos 0 lechuzas, trabajancomo bestias, ) la autoridad y los viejos autores me lleven a rastras; ipse
mueren como gusanos ... las mujeres mejor educadas son dixit no se ha hecho .para mi. Y, a continuaci6n, Margaret
aquellas cuya mente es mas urbana. Escribe las preguntas coge la pluma y se entrega, con la inoportunidad Y el des
que se Ie han ocurrido, quiza mientras paseaba sola en la caro propios de un nino, a asegurar al mundo que su pro pia
tarde: por que los cerdos tienen el sarampion, por que ignorancia es 1a de la mejor cali dad que quepa imaginar. A
<<ios perros gozan meneando el rabo, 0 de que estan hechas Descartes y a Hobbes s610 les ha vista, pero no les ha for
las estrellas, 0 que es esa crisalida que su doncella Ie ha mulaclo preguntas; lleg6 incluso a invitar a cenar al senor
traido y que ella mantiene caliente en un rincon de su apo Hobbes, pero este no pudo ir; a veces, Margaret no escucha
sento. Y sigue volando de un tema a otro, sin jamas dete ni media palabra de 10 que se dice; no sabe nada de frances,
nerse a corregir, por cuanto mas placer da hacer que reo a pesar de que ha vivido cinco anos en el extranjero; s610 ha
mendar, hablando a solas para si de aquellos asuntos que leido a los fil6sofos antiguos en el estudio que de elios hizo
llenaban su deseo para su constante diversion , hablando de el senor Stanley; ha leido a Descartes, pero 5610 la mitad de
las guerras y de los colegios en regimen de internado, de la su obra sobre la pasi6n; y de Hobbes s610 ha leido ellibrito
tala de arboles , de gramatica y de moral, de monstruQs y de Hamado De Cive; todo 10 cual da testimonio del infinito va
britanicos, de si el opio, en pequenas cantidades, es bueno lor de s u innata inteligencia, tan abundante que la ayuda lle
para los orates, de por que raz6n los musicos estan locos. gada de fuera la atormentaba , tan honrada que no aceptaba
Alzando la vista, especula mas ambiciosamente todavia 1a guia ajena. De la llanura de su completa ignorancia, del
acerca de la naturaleza de la luna, y se pregunta si acaso las campo inculto de su propia consciencia, surgi6 el proyecto
e formular un sistema filos6fico que arrinconaria a todos
estrellas no s'eran jalea llameante . Bajando la vista, se pre
~~
demas . Los resultados fueron halagado res . Bajo la pre
gunta si los peces saben que el mar es salado, opina que
Sion
de tan vastas estructuras, su don natural. la lozana y
nuestra cabeza rebosa hadas por cuanto Dios nos ama, se
delicada
fantasia que la !lev6 a escribir su encantador pri
pregunta si acaso no habra otros mundos ademas del nues'
~er
volumen,
acerca de 1a Reina Mab y del pais de las hatro, y piensa que el pr6ximo buque que llegue nos traerei la
aplastada
y aniquilada .
as,
qued6
noticia de un nuevo mundo. En resumen, estarilos en la
suma oscuridad . Entre tanto, ique arrebatador placer es el
pensar!
A medida que los gruesos libros salian del senorial re
tiro de Welbeck, los censores de siempre formulaban las
99
98
posa; / sus sabanas estan hec has co n piel de ojos de paloma, / )' su a/.
vuril.:o.
cabez~
La
humana puede com paral'se a una ciudad: / la boca,
cuandu esta llena, es c ual / dla de mercado al cumenzar, cuando va
cia, mercado al termillal'; / el gobierno de la ciudad, en 10 tocante al
fluir del agua, / tien e dus fuentes, la nariz y sus orific ios.
100
101
cion de la duquesa probablemente fue inaceptable . Refirien_ pOCos de estos criticos. a fin de cuentas. tuvieron la inteli
ncia precisa para tomarse la molestia de preocuparse
dose a derta persona murmuradora. dijo que <<00 come.
~erea de la naturaleza del universo. Ymuy poco les impor
lef(~ la temeridad de volver a su casa. Podemos presumir
taba los s ufrimientos de una liebre perseguida pOl' los caza
que la duquesa no era una visitante bien venida y tampoC()
dore . ni ansiaron. cualla duquesa ansio. hablar con alguno
una castellana realmente hospitalaria. Solia alardear de
s
de los
locos de Shakespeare. Ahora. por 10 menos. no to
mi manera de ser de tal manera que atemorizaba a sus vi.
silantes. quienes pronto se iban. sin que la duquesa 10 la
dos se rien de la duquesa.
Pero ellos si. se rieron- Cuando corrio el rumor de que la
103
mUjer .que se gano la vida escribiendo (despu4 samenle despotico; insistia en que ~u esposa vlstJera ?c
de envlUdar a la edad de veintiseis anos). En es~ gala ind uso en el mas remoto pabellon de caza de las TJe
aspecto, es un importante elemento en la ar~ rras Altas. y la colmo de esplendidas joyas, anadiendo que
mentacion contenida en Una habitaci6n prop~ Ie dio todo, salvo, jamas, la mas lcve medida de respon.~a
obra de la que proceden las siguientes Pagin, bilidad . Luego, Lord Dudley sufri6 un ataq~e de apOplejla,
Aphra Behn
b
ti
r
104
Li
105
U~lversl~ad
jl~~orl~ncia:
s~pa
vld~.
j' . .
n:~as~~ rsen~ra
~~{mt.a
~l.cn~~ est~l~
~c~\ba
III
Mary Wollstonecraft
113
112
8
114
115
lis
,I
123
IIi pa, 1& aut::'"" tora decreta q,estC hombre tenga un ta1ento, el
de
y una pos:
[10 coche, y que este reeo.
. d 0 Sin ... 'cesar el tra}'. JfI, t'me d'la entre Ed'1m b urgo I '
Srnen
.r
~f) qu
J
tlr lflg ' 0 , . meJ'or dicho , lue.lane Austen no exagera, qUe
vaya a StirL'::'ling, dia si, d~o. YPhilander ~ Gustavus, Gque
v?mos & ha ~cer con ese ~ Bueno, ~ues ~~, sus madres (y,
dlcho Seet
sabia qUlenes eran sus pa.
dres,
Philip Jones,j b nil, y Gregory Staves, el COr.
?,elero) glIaL< rdaban su fo n.:
novecientas libras en el Ca.
Jon ?e 1a m . esa. Y Phllan:- 'l' Gustavus la robaron, y la en.
vol V;Ier?l1. el-L:.n nueve paqu\ y III gastaron en siete semanas
Y un diet,),
regresaron a,~ a \. encontraron a sus mad res
muertas de
hambre, Y St>Uic:lr on a actores y representa.
ron
Graciosa, I: divertida a mas no poder, con
et
una IJb 'tac::::::..d qu e roza 10,'. \' simple tonteria, no cabe
duda de CJu.
Amor y
una lectura exce.
lente. GPl:'ro ...;;J que es esa (.i ur jamas se mezcla con las
restantes. q~ ue suena dist[,1 q (~netrante en todas las pagi.
n.as del. VC) IU ..-!1 men? Es el
la risa. La chica de dieci.
sl ete ano"~ s ;:;:~~ e rie
del mundo.
- , sentad 11.~ sU f'incon
, Las cQic r
de
siempre se rien, Se, rien
cuando 1:'1 so. enor Blllney .. I olla sal en vez del azucar.
Poco
faIr: ta para
cuando la v.ieja seiiora
TO.m kill s
sie nta encIT!;'j I
Pero. al Illstante Sl'
gUIente, e;:.~tG~n Ilorando. \ e Tl~'n un punto fijo desde el
que pued ctn .. ver que al g o v~ernilmente risible en 1a natu.
raleza
hU111.a .... na. Ignoran 4 e e 'ln donde vayan y por mu.
h
\la \ . .
,
.
c os que ""
"' e ~
= -an los anos
(1
. ' " slempre encontraran a
1'1V,I" ,
una Lady
b '1 C r-reville tiIspu(' ' a c1IiIsquear a la pobre Mana
en un al 1;2' . ~ero Jane Au! 10 S"lbia. Esta es una de las ra.
Zones POI- la ~ s que es tan i)ers onal y permanece en todo
momento i. ~ penetrable . ''IllraJ1'Ielite una. de esas hada:;
'
qu e, segul) s~ tlIce, se pos, . ~t1S obseqUlos en las cunas,
se la Ilevo I:..::OS>-- nsigo a volar l
,Iires, tan pronto hubo na.
cI,do,. ,Y, Cll .-a rCl do fue d e n lJ,. depllsitada en la.cuna,
s.a.
bla como
a el mundo .
'iegido su relllo . DecldIO
que, si po q :ia
gobernar aq! ~Ia"I\l) rio, ningun otro codicia.
P
j'
" enl
h
na . or es to " a los C leCIS I 'pocas ilusiones se acia
'
I
d
'
ano;
con respe~ to :> a os ema . ,luna con respecto a Sl
( n lIl,
124
coeh~r().:.--:::,
in.~cidentalmen~1adjC
q4i~a
~e
o~aCbetl"-Vz .
~e
an\ ~tc;)nstituye
S~ij~ ~~
~iecisir,'ano~
~as
~es
mO~i~'~ee;'isa
~ato.
~e
)l~;
~rgi
y~
125
Jane Austen
Este ensayo, publicado en The Common Reader:
First Series, contiene una revision de <dane Aus
ten haciendo practicas, asi como el texto proce
dente de un comentario sobre The Works of
Jane Austen, publicado en Nation and Athe
naeum el 15 de'diciembre de 1923. Virginia Woolf
tambien coment6 obras de Jane Austen 0 centra
das en esta autora, en The Times Literary Supple
ment del 28 de octubre de 1920 y del 20 de julio de
1922.
.
Es posible que si la senorita Cassandra Austen se
hubiera salido con la suya, hasta nosotros nada hubiera lle
gado de Jane Austen, salvo sus novelas. Jane Austen solo
escribio libre y abiertamente a su hermana mayor, solo a
ella confeso sus esperanzas y, si ciertos son los rumores, el
gran desengano de su vida. Pero, cuando la senorita Cassan
dra Austen envejecio, el auge de la fama de su hermana la
Jndujo a sospechar que llegaria el momento en que gentes
extraIlaS se dedicarian a hurgar y estudiosos a elaborar es
pec u\aciones, por 10 que, haciendo un gran sacrificio,
quemo todas las cartas que pudieran satisfacer la curiosi
dad de esas gentes, y solo salvo de la quema aquellas que
estim6 tan triviales que carecian de inten!s.
De ahi que cuanto sabemos de Jane Austen tenga su ori
gen en algun que otro chismorreo, unas pocas cartas y sus
127
126
11 ,1
131
~-
,cia,
133
11", 1
'' I
,,'
-.....
S(Jlo son tan notables como el ingenio de la autora, sinl
tambien parte integrante del mismo. En Los Watson nos d.1
las primicias de esta capacidad, nos obliga a preguntarno:
por que un normal acto de amabilidad, tal como ella 10 des.
cribe, adquiere otro significado. En sus obras maestrali,
este mismo don alcanza fa cima de la perfecci6n. Aqur,
nada es inoperante; es mediodia en Northamptonshire; un
aburrido hombre joven habla con una mujer joven un tanto
debi!, en la escalera, cuando suben a sus habitaciones para
vestirse adecuadamente para el almuerzo, mientras pasan
camarenis junto a ellos. Pero sus palabras, partiendo de la
trivialidad y del lugar comun, de repente se toman pletori.
cas de significado, y este momento llega a ser, para los dos,
uno de los mas memorables de su vida. Es plet6rico, briUa,
resplandece, pen de ante nosotros, profundo, tembloroso,
sereno, durante un segundo. En el segundo siguiente pasa
la camarera, y esta gota en la que estaba condensada toda Ja
felicidad de la vida se disuelve de nuevo suavemente y pasa
a formar parte de la marea de la existencia -ordinaria.
En consecuencia, ino es perfectamente natural que Jane
Austen, dotada de esta penetraci6n en su profundidad, deci
diera escribir acerca de las trivialidades de la existencia co
tidiana, acerca de fiestas, meriendas en el campo y baiJes
provincianos? Ninguna insinuaci6n de que altere su es
tilo, formulada por el Principe Regente 0 por el senor
Clark podia tentarla; no habia amorios, ni aventuras, ni his
torias politicas, ni intrigas que pudieran iluminar la vida,
en una escalinata de una casa en el campo, cual Jane Auster
la iluminaba. En realidad, el Principe Regente y su biblio te
cario se habian dado de cabeza contra un formidable obs'
taculo; habian intentado inflluir en una conciencia in co'
rruptible, alterar una discreci6n infalible. Aquella niiia que
tan bien formaba las frases a los quince aiios jamas dej6 de
formarlas bien, y jamas escribi6 para el Principe Regente 0,
para su bibliotecario, sino para el mundo entero. Sabia
exactamente cual era su talento y cual era el material que sV
talento podia tratar, cual debe ser tratado por un escritof
con exigente criterio de excelencia en la obra. Babia impre'
siones que se hallaban fuera de su competencia; emociones
136
137
10
138
~
bien menos frecucnte, hubiera sido mas seca y severa. liu.
biera sido la anunciadora de la aparici6n de Henry James ~
Proust. .. Pero, basta. Estas especulaciones son vanas. La
mas perfecta artista entre las mujeres, la escritora cUYa~
obras son inmortales, muri6 precisamente cuando comen.
zaba a tener confianza en su triunfo .
------~ .~
a/"ectan, de raiz, la mente de las personas. SuperfiCial
del Keighley de los tiempos de Charlotte Bronte,
mente, la infJuencia es grande, pero vale la pena p regun
no dejaba de ser un consuelo. Cuando nos encon
tarse si , caso de que la famosa vicaria se hubiera halJado en
ya cerca de Haworth, en nuestra excitaci6n habia
un barrio misero de Londres, los antros de Whitechapel n
hubieran producido los mismos efectos que los desolado dfelemento de intriga que era realmente doloroso, como si
paramos de Yorkshire. De todas maneras, Con estas pala.s 'u iramos al encuentro de ul} amigo al que no hubieramos
bras estoy invalidando mi unica excusa para visitar Ha. ylsto en mucho tiempo, y que quiza hubiera cambiado du
worth. Tanto si es razonable como si no, uno de los princi. rante la separaci6n .. . Tan clara era la imagen que de Ha
pales motivos de mi recient~ visita al Yorkshire fue qUe, wOrth teniamos gracias a la letra impresa y a las ilustracio
una vez alJi, podia ir a Haworth. Despues de hacer los nece. nes. En cierto punto, penetramos en un valle, a uno y otro
sarios preparativos, decidimos aprovechar el primer dia lado de l cual se alzan las laderas por las que el pueblo
para efectuar la expedicion. Una nevada verdaderamente lrepa, y, en la cumbre de la colina de la derecha, contem
nortena habia rendido tributo a los paramos. Era temerario plando desde 10 alto la circunscripci6n parroquial, vimos la
esperar que el tiempo mejorara, y al mismo tiempo, era una famosa torre oblonga de la Iglesia. La torre indicaba el san
cobardia segun creo, el sol rara vez calento a la familia luario que ibamos a venerar.
Qlliza sea fruto de la imaginaci6n comprensiva, pero
Bronte, y si hubieramos decidido ir alIa un dia realmente
hermoso, hubiesemos debido tener en cuenta que, hace cin. creo que concurren buenas razones para que Haworth no
cuenta anos, pocos eran los dias hermosos que cabia vivir cause una impresi6n exactamente tenebrosa, sino, 10 cual
en Haworth, y que, en consecuencia, no haciamos mas que es peor desde el punto de vista artistico, s6rdida y vulgar.
borrar, en aras de nuestra comodidad, la mitad de los mati. Las ca sas, construidas con piedra pardoamarillenta, datan
ces del cuadro. De todas maneras, seria interesante com de principios del siglo XIX . Ascienden por el paramo, paso
probar la impresion que causaria Haworth en contraste can a paso, formando cortas filas, un tanto distanciadas , de
el lujoso tiempo de Settle. Si, ya que, ciertamente, pasamos modo que el pueblo, en vez de ser una compacta mancha en
por un paisaje muy alegre, que bien podia compararse can el paisaje, consigue atenazar en sus garras buena extension
un gran pastel nupcial, en el que la escarcha estaba leve de el. En la ladera se levanta una larga fila de ca sas que
mente ondulada; y la nieve vir-ginal daba aspecto de despo. traza un apretado circulo alrededor de la Iglesia y la vicaria,
junto a las que hay unos cuantos arboles agrupados. Al lIe
sada a la tierra, 10 cual contribuia a formular el simi!.
Keighley -pronunciese Keethly- se menciona a me. gar a 10 alto, el interes de quien ama a las Bronte adquiere
slibita intensidad . La iglesia, la vicaria, el Museo Bronte, la
nudo en Life. Era un gran pueblo, a cuatro millas de Ha
escuela
en que Charlotte daba clases, y el Bull Inn en donde
worth, al que Charlotte solia ir para hacer sus compras im'
Branwell bebia, estan a un tiro de piedra, el uno del otro. El
portantes, quiza el vestido de novia y las menudas zapati.
museo es , ciertamente, una colecci6n de objetos un tanto
lIas de tela, bajo el cristal, que examinamos en el Museo
Plilida e inanimada. Algo debiera hacerse para que losobje
Bronte. Keighley es una gran poblacion fabril, dura y pe.
tos no quedaran encerrados en esos mausoleos, pero a me
trea, con el zumbido de la actividad mercantil, en la ruta de
nudo no queda mas remedio que elegir entre los mausolcos
esos pueblos nortefios. pueblos que poco ofrecen al viajero
Y la destrucci6n; en consecuencia, debemos estar agr adeci
sentimental, y nuestra unica ocupaci6n fue imaginar la leve
dos
del cuidado que ha conservado muchas cosa s que, sean
Figura de Charlotte trotando por las calles, arrebujada en sU
cuales fueren las circunstancias, tienen profundo interes .
delgado manto, y siendo obligada a bajar de la acera por los
AlII hay muchas cartas aut6grafas, dibujos a lapiz y otros
empujones de los ajetreados viandantes. De todas maneras
documentos. Pero la vitrina mas conmovedora - tan conmo
142
143
~
vedora que la mirada apenas es reverente- cs la que Con.
tiene los pequenos recuerdos personales, los vestidos y los
zapatos de la muerta . EI natural destino de estos objctos Cs
Illorirse anles que cl cuerpo ,que los usa, y debido a qUI!
esos, conservados en la vitrina, a pesar de ser pcrecederos e
insignificantes, han sobrevivido, la mujer Charlotte Bronte
cobra vida , y se olvida cl hecho principalmente memorable
a saber, que fue una gran escritora. Sus zapatos y su del:
gado vestido de muselina han vi vido mas que ella. Otro ab.
jeto que produce emoci6n cs el pequeno taburete de rable
que Emily llevaba consigo en sus solitarios paseos par el
paramo, y en el que se sentaba, si no para escribir, cual di.
cen, para pensar, 10 eual probablemente era mejor que es.
cribir.
Desde luego, la iglesia ha sido restaurada, salvo parte de
la torre, desde los tiempos de las Bronte, pero se conser va
el notable cementer-io. La antigua edicion de Life lIevaba en
la pagina del titulo un pequeno grabado que daba la clave
del contenido del Iibro; parecia que todo fueran tumbas,
tum bas alineadas en todas partes, se caminaba sobre un pa
vimento en el que nombres muertos estaban escritos; ias
tumbas habian invadido solemnemente el jardin de la pro
pia vicaria , que era un pequeno oasis de vida, en medio de
los muertos . Descubrimos que esto no era una exageraci6n
del artista que hizo el grabado, ya que las Iapidas parecian'
salir del suelo y sal tar hacia el visitante , formando altas y
rectas filas, como un ej~rcito de silenciosos soldados. No
hay ni un palmo de terreno libre, hasta el punto que el aha'
rro de espacio resulta un tanto irreverente. En los viej os
tiempos, un sendero de losas que parecian lapidas mortu a'
rias, conducia desde la puerta delantera de la vicaria al ceo
menterio, sin que mediara muro 0 seto alguno; practica'
mente, el jardin tam bien era cementerio; sin embargo, los
sucesores de las Bronte, con el deseo de que hubiera un
poco de espacio entre la vida y la muerte, plantaron un seta
y varios arboles altos, que ahora aislan totalmente el jardin
de la vicaria . La casa esta exactamente tal como se en con'
traba en los tiempos de Charlotte, con la salvedad de una
nueva ala. Facilmente se puede olvidar esta adicion, yen'
144
,mrIJlUU
145
~.
148
153
152
II
s~' ks ~' t lll Oce pOI' SliS sOl1lbrer()s~ ~' no s(')lo pOI' sus poesias,
ruduvi:l no Sl' l1a calculado el ~hlllo que el artc d~,la lotogra
11,1 lw clllsad() al ai'll' dc Ia Iiteratura, A los blogralo s co
rrl.sPOll dc tktl'l'lllillar hasta que punto valllOS a iccI' la obr.~
tk UII poeta, cu,IIHlo podelllOs iccI' acerea del poeta ell Sl
l\liSIll O Entre tanto, nadic puede negar la capacidad ue los
J3rmvll in g para sliscitar nuestra sil1lpatiu y uespertar nues
trO inlt.'res, Lady Geruldinc's Courtship quini sea somenl
mente exalllinauo pOI' uos prol'esores ue una universiuad
Aurora Leigh
l n()rtc'~lllcricana una, vez al ano, Peru ~odos sabemos .que la
I sellonta Barrell so\Ja yacer en un sola, que se cscapo de la
oscura casa ue Wimpole Street una manana de septiembrc.
,
lJue conoci() la felicidat.l. la salud. la libertad. y. en la iglesia
Elizabeth Barrett Browning (I 806-61) PUbl~1 de la csquina. a Robert Browning ,
Aur~ra Leigh,en 1857, (Aclualmente. este poe . Pero los hados no han s~do compl~cientes con la seno~a
ha sldo reedltado. con un pr610go de Cora
Browning. en cuanlo a escntora, Nadle lee sus obras. nadle
plan. por The Women's Press . 1978.) Este e" las comenta. nadie se toma la molestia de situar a esta au
say~. basad? en articulos publicados en la Y~ lora en elillgar que se merece, Basta comparar su presti~io
RevIew. JUIliO de 193 I. y en The Times Litera con eI de Christina Rossetti . para advertir su decadenCla ,
Supplement. 2 de julio de 1931. fue publicado Christina Rossetti se eleva irresistiblemente al primer
The Common Reader : Second Series . EI inter~' rango . entre las poetisas inglesas, Elizabeth. mucho mas
que Virginia Woolf sentia por Elizabeth Barr aplaudida en vida. se rezaga mas y mas. La critica pres
Browning ton:6 una forma un tanto capricho, cind~ de ella persistentemente. De ella ~e ?i~e qu~ su impor
en F.lush : A BIOgraphy (.1933). reconstrucci6n t~~cla .ha llegado a scr merament~ hlstortca~ m la educa
la Vida, del perro spamel de Elizabeth Barr1 Clun nl el trato con su m,ando pudleron ensenarle el valor
Browmng,
de las palabras y el scnudo de la forma. En resumen. el
unico lugar que en la mansion de la literatura se Ie asigna es
.
.
Por una de estas ironias de la moda, que hubie~ cl de las habitaciones de la servidumbre. abajo. donde. en
dl~ertldo a .I~s prop.ios Browning. parece probable que ~)I I:um pa ftia dc la scnora Hcmans. Eliza Cook. Jean Ingelow .
to~ .sean. mas conocldos ~~ su realidad carnal de 10 que j Alexandcr Smith. Edwin Arnold y Robert Montgomery.
ma~ 10 fuer?n en la espJrltuaJ. Amantes apasionados. c01"porrca la vajilla y comc grandes punados de garbanzos.
pat,tllas y. nzado cabello. oprimidos. desafiantes. fUga~' cnsanandolos con la ~unta de un cuchillo,
dose .. . MI~es de personas seguramente conocen y aman
En consecuencia. sl sacamos Aurora LeIgh de la estante
los Brownmg por estos rasgos. sin que jamas hayan leido n ria. no 10 hacemos principalmentc para leerJo. sino para
un solo vers.o suyo, Se han convertido en dos de las mi. tneditar con amable condescendencia acerca de ese ejemplo
d es tac,adas flgllras. de este brillante y animado grupo de e5' de una moda ya pasada. de la misma forma que juguetea
c ntorc~ que. gracias a la modern a costumbre d e escribiil tnos Con los rtecos de los mantos de nuestras abuelas. y me
~emon~s .)~ pL~bli~ar correspondencia y posar para los fO lill uilamos antc las reproducciones de Taj Mahal. en ala bas
gra[os . \I\cn en la carne. y. no como antes. en la palabr~ tro. que otrora adornaron las mesas de las salas de es tar.
154
155
leerla, advertimos con claridau tI ue , sean cuales fueren las.! "ida mouerna en sus novelas. Jane Eyre, La feria de las vc/l1i
uiferencias ue la senora Browning, esta era uno ue esos ra.
tlade.~, D{/\'I.d Copperfield y Richard Feverel se sLlceden n:lpi
llumen lc; pisandose los ~<.dol1es, entre los anos 1847 y 1860.
ros escritores que se arriesgan, aventurera y uesinteresada.
mente, a penetrar en la vida imaginaria independiente de SU Cun ralO n. pod Ian conslderar los poetas, juntamente con
vida privada, y, en consecuencia, estamos ante una obra ~un)ra Leigh, que la vida nlOuerna tenia intensiuau y si gnique debe ser considerada con independencia de la person a. . lu;uUO pn~pJOs. (Por que los I rutos de la vida moderna te
liuad del autor . La intencion de la autora sobrevive, y el l nian que Ir a p~\rar solamen.tc al regazo de los novelistas?
interes que su teoria suscita redime gran parte de las defi i. A sa nto de que el pocta tcnla que estar obligado a retroce
ciencias ue la puesta en pnictica de tal teoria. Esta teoria, del' ,3 ~os rcmotos tiempos de Cariomagno v ue Rolando, ue
sacaua de la argumentaci6n de Aurora, en el !ibro quinto, I~~ turm;a y ~e lu plntoresco, cuando los humores y las trage
debiuamente resumida y simplificada, viene a decir, mas 0 dlas de l~l vlua rural. ue la viua de sa kll1 , de la viua de club,
menos, 10 siguiente, La verdadera tarea de los poetas, dice Y,de 141 vlua de la calle reclamaban a gritos la cciebracit')Jl?
Aurora, es presentarnos su propio tiempo , no el de Carlo ClerLO era que la antigLla forma que la poesia habia auop
magno . Mas pasiones se Jan en los salones que en Ronce s l~do para tratar ue la vida - 141 forma uramcltica- estaba an
valles, con Rolando y sus caballeros. Rehuir el moderno tIc~Iada, pero c: no pouia scr sustituida por otnl forma? La
barniz, pintura 0 atavio, e invocar las tunicas y 10 pinto scno:~ Brow~i~?, convencida de la uiviniuad de la poesia,
resco, es fatal, y tambien insensato. Y asi por cuanto el mcdllo, adqUIfJo cU<\Ilta experiencia pudo, y por fin arroj(')
arte vivo expresa Y pinta la vida real, y la unica vida que cl gua nte ~ las Bronte y a los Thackeray, en la forma ue
realmente podemos conocer es la nuestra. c: Pero, se pre nueve volumenes ue versos libres. En verso libre canto a
gunta, que forma puede adoptar un poema sobre la vida
Kensington; a mi tia y al vicario; a 'Romney
moderna? La forma dramatica resulta imposible, ya que LClgh y a VlIlcent Carrington ; a Marian Eric y a Lord Howe;
s610 las ,o?ras
serviles y obedientes ti.enen posibili
a
ele.gantes y a
callejas ue los subur
os, canto a los sombreros y a los blgotes y a los coches de
dad de eXlto. Ademas, 10 que tenemos que deClr acerca de la
vida (en 1846) no es adecuado a tablas, actores, apuntado cuatro ruedas y al ferrocarril. Los poet as pueden tratar ue
res, candilejas y vestuario; ahora, nuestro escenario es la ~stas cosas,. exclamaba, igual que ue damas y caballeros an
misma alma. c:Que podia hacer? EI problema es dificil, los an~es , de tosos, puentes levauizos y castillos. c: Realmente
resultados quiza sean inferiores a los propositos, pero, por ~uc en? Veamos que Ie ocurre al poeta, cuando caza furti
10 menos, Elizabeth Barrett puso toda su vida en cada \al~~~te ~n el cot~ del.novelista y no nos da un poema epico
pa?ina del lib;o, y, en cuanto haee referencia a todo 10. d e:1 ~1~~1~0, ~1Il0 ,I~ hl,st~rra de muchas vid.as que cambian y se
mas, pensare menos en la forma, en 10 externo. ConfIare
,, \en ~ que estan IIlsplradas por los IIltereses y las pasio
ncs
en el espiritu .... Mantendre vivo el fuego y_ dejare que llamas Ia re~roplas
-V' de .nosotros , en los anos medios uel reinauo U.le
Sh~reditch . ~'
teatr~les
b~nlo b(~das
sordida~
162
164
i-rctt
167
La senora Gaskell
Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-65). Este co
mentaril) de la obra Mrs. Gaske{{; Haunts. Homes
and Stories. debida a la senora Ellis Chadwick.
fue publicado en The Times Literary Supplem ent.
el 29 de septiembre de 1910. Fue incorporado a
Books and Portraits.
Por 10 que hemos podido averiguar del modo de
ser de la senora Gaskell. deducimos que eI libro de la se
nora Chadwick no Ie hubiera gustado. La senora Gaskell,
mujer culta para quien la publicidad carecia de atractiv o.
dotada de agudo sentido del humor y de un temperament o
vivaz. hubiera abierto este libro con un estremecimiento. y
10 hubiera dejado caer de sus manos con una carcajada. Es
delicioso observar la inteligencia con 1<1 que la senora Gas
kell sabe desaparecer como por arte de magia. No tenemoS
cartas suyas. ni chismorreos referentes a ella. la gente la r e
cuerda. ciertamente. pero parece haber olvidado su as
pecto. La senora Chadwick exclama: jPero tuvo que haber
vivido en algun sitio. por 10 menos! jCabe la posibilidad de
describir casas! Hay un alargado porche. con techumbre
de vidrio. que forma un invernadero. y que constituye la en
trada principal... En la planta baja. a la derecha, hay un
gran salon. A la izquierda. encontramos una sala de billar. ..
una amplia cocina ... y el cuarto de los cacharros ... Hay diez
dormitorios ... y un huerto de extension suficiente para su
168
Il
y siente,
En cOllsecucncia, pierde el contrastc. Pero, gracias a
afiad ir detaUe tras detalle , de esta profusa e impersonal ma
nera, la senora Gaskell casi consigue 10 que toda nuestra
ciencia no ha conscguido . Debido a que son extranos y terri
bles para nosotros, siempre vemos a los pobres sometidos a
una penalidad u otra, d e manera que la violencia de sus sen
timientos puede atravesar los convencionalismos, y, po
niendolos rudamente en contacto con nosotros, eliminar la
necesidad de la suti! comprension. Pero la senora Gaskell
sabe muy bien la manera en que los pobres gozan de la
vida , sabe que se visitan entre si, que chismorrea n , que
frlen tocino, que se prestan adornos personales y que se
muestran sus lJagas. Y esto es todavia mas notable si tene
mos en cuenta que la senora Gaskell tenia que superar el
obstaculo de su refinada educaCion .Y de sus tradiciones cul
tura les. Sus obreros y obreras, sus viejos, francos y retorci
dos criados de la familia, son por 10 general personajes mas
vigorosos que sus damas y caballeros , cual si cierto toque
de rudeza redundara en beneficio de la autora. Por ejemplo,
la cscena' en que comimican a la senora Boucher la muerte
de su marido es admirable.
-Hay que decirselo, por 10 de I~ policia. jMira! Esta
volviendo en sf. c: Se 10 dices tu 0 se 10 digo yo? c: Quiza sera
mejor que se 10 diga tu padre?
-No. Tll, tu -co ntesto Margaret.
En silcncio, espe;-aron a que se hubiera recuperado to
talmente. Entonces, la vecina se sent6 en eJ suelo, y puso la
cabeza y los hombros de la senora Boucher ensu regazo . .
-Vecina -dijo-, tU,marido ha muerto. c: Y sabes como
ha muerto?
.
La senora Boucher, con voz debi!, y comenzando a 110
171
rar, por rrimcra vez, ante aquella ruua mancra de hur gar
ell Sll dolor, dijo:
- Ha Illucrto ahogado.
- Le encontraron uhogado. Volvia a casa desesperado,
desesperauo de todo ... No dire que bizo bien, pem tampoco
dire que hizo mal. S()lo digo que no quiero que yo 0 ninguno
de los mios Ileguemos a sufrir tanto, porque harfamos algo
parecido.
La viuda, no tan entristecida cual Margaret habia pre
visto, ante aquella forma de morir, gimi6:
-iMe ha dejado sola, con todos los hijos!
Era propio de su cankter sentiI' la muerte de su marido,
principalmente en cuanto la afectaba a ella y afectaba a sus
hijos."
Un exceso de refinamiento confiere a Cranford esa lin
deza que constituye su punto mas debil. convirtit!ndolo, por
10 menos superficialmente, en la lectura favorita de escrito
res elegantes que viven en habitaciones alquiladas, sobre la
oficina de correos del pueblo.
Siendo muy joven, la senora Gaskell adquiri6 fama por
sus relatos de fantasmas. Y hasta el fin de sus dias sigui o
siendo una gran narradora, capaz de inducirnos a pregun
tarnos, a mitad de la lectura de uno de sus Ii bros, 0 que
pas'a ni a continuacion?" Llevaba un diario para hacer cons
tar en el cuanto rebosa de la copa de la vida, observaba las
nubes y los arboles, trataba a gran numero de hombres y
mujeres de gran agudeza, era mujer de altas miras, observa
dora, libre de amargura y de hipocresia, y causa la impre
sion de que el arte de escribir fuera para ella algo tan natu
ral como un instinto. Le bastaba con dejar correr la pluma
para escribir una novela. Cuando pens amos en su obra, glo
balmente considerada, recordamos su mundo, no S(1.S indi
viduos. A pesar de Lady Ritchie, que ensalza a Molly Gib
son , considerandola Ia mas querida de las heroin as. una
senora por nacimiento, inconscientemente noble y generosa
en todos sus pensamientos, a pesar del elogio que el crftico
hace de la sutileza psicologica de la senora Gaskell, sus
principales personajes siguen siendo mas solidos que inte
172
173
George Eliot
George Eliot, pseudonimo de Marian Evans
(1819-80). Este articulo aparecio en The Times Li
terary Supplement el 20 de noviembre de 1919, y
fue incorporado a The Common Reader: First Se
ries. Virginia Woolf tambien escribio acerca de
. George Eliot en el Daily Herald del 9 de marzo de
1921, yen el Nation andAthenaeum del30 de oc
tubrede 1926.
.
La atenta lectura de la obra de George Eliot no s
hace caer en la cuenta de 10 poco que sabemos de esta au
tara. Tambien nos da conciencia de la credulidad, que muy
poco dice en favor de nuestra penetracion, con que, en
parte conscientemente y en parte por malicia, hemos acep
tado la version de los ultimos tiempos victorianos,seglin la
cual era una mujer engaiiada que ejercia fantasmal dominio
sobre unos subditos todavia mas engaiiados que ella. Es di
ficil detcrminar en que momento, y en meritos de que, se
que bra el hechizo ejercido por George Eliot. Algunos 10 atri
buyen a la publicacion de su Vida. Quiza fue George... Mere
dith, con su frase sobre el cambiante comiquillo y la mu:
jer errante en la tarima, quien aguzo y enveneno las fle
chas de miles de individuos incapaces de lanzarlas con
tanto tino como el, pero que las disparaban Con gran placer.
George Eliot se convirtio en uno de los blancos de las risas
de los jovenes, en el comodo simbolo que representaba a un
174
iI
185
184
I)
:fats piiginas
188
189
a
vudtas y vueltas alrededor de las rocas , de repenle se hu
bien:
193
...
La transacci6n
194
195
troS lectores.
199
La Wilcoxiada
(Ella Wheeler Wilcox)
200
201
14
204
206
Olive Schreiner
Olive Schreine r (18551910)
Este comentario del volunlen The L etter'-~ of Olive
Schreiner, de bido a CrQnwright Schre;l)ler, fue
publicado en Th e Ne w Republic, el 18 c d~ marzo
de 1925_
Olive Schreiner no fue uoa innata autor r ;:, de lite
ra lUra epistolar y tampoco se proplJlOllegar a serle o. De una
lorma desalinada v egotista escribin acerca de su s;.}lud de
sus sufrimientos, de sus carencias l SUS deseos, CC ~)l110 es
Illv iera hab lando , en la intimidad d~ su aposento, ' \:o n una
<l miga en la que co nfiara . Este desalifio, si bien ti e~ 11 e su e n
canto, impone cierto cansancio al lector. Si ellecte 01' no deja
cacr ellibro de sus m a nos, desanill'acio ante el dC5. -0 1-denado
lio de caj(m de sastre, de planes I' proyectos, (d~~ partes
medico s y de quejas rcferentes a lapatrona - todo L~) eua l se
cuenta como si Olive Schreiner furra un a figura ' <-Ie suma
im purtancia- , debe busc a r un punio de vis ta que .: ilnponga
unidad, debe buscar una revelaciona la luz de la c:.L1 a\ aque
ll a distante y poco conocida fi gurandquiera interce~. Ellec
tor quia) encuentre 10 anterior endos ft'ases escrit ta~ cn una
lllisma carta, el ano a nterior al de la muerte de Iia <lulora.
'l En la vida nada importa, salvo el ilJJlo r Y una gra:'l~ cumpa
!', i6n para con tollos llucstros prujimos. Esta hie, l-ea l
lll e nte , su cnseii.anza. Pocas lilleas dcspucs, . b autora
,II-lade: Haee di ez rJias que no hehllblado con na .die, sa lvo
si
207
1<1 Jlluchach .. quc 11K' lr,IL' L'i L'arb('m Y l'l agua ,,, Eslc ruc Sli
dcslillO, La disLTcpancia cnlrc 10 quc dCSL',lb,1 Y 10 quc con
scguia sc SiClllc, hiricilic \' L'onrUS,I, .1 Jo l'lrgo de lmlo cI Ii
bm, SicJllprc se CSrUl'rl..1 Cll conscguir algo que Sl' hurl.1 ,I
sus eSrUcrl.os, Sicillpre h,l.v UI1<l dcl'icicllL'i'l 0 ulla dcsdich;1
qUL' iL' illlpidc <lkan/,ar 10 ljue sc 11<1 propuCsl(1. Allla <II
IllUlldo l'lilcro, pcro 110 pucdc soporlar Ili a Ull solo illdivi,
duo L'()11LTC1(), COli l'SI,I.'; lillc,ls gl'llcralcs qucda l'sbol.ada Sli
pI)siL-il')ll. Pel'll cs dificil LiL-1Cl'lllill'lr, adClil<ls, Cll qUt' cOllsis,
li'l la dclkil'ncia () la dcsdiL'i1a, Sicndo j()Vl'1l CllllquiSII')
rama y p()pularidad sulkiclltcs para dejar saliskdw allll.is
al11bicios() con su primcra obm The Slur\' of (II) AfriC'l1l1
Fa rill , Villo a IllglalclTa y al illslanle sc cOllvirti(') en ci cell
tro dc la atcncil'JIl de LIn admirativo cfrculo de hombres dis,
linguidos, Su marido, tal COl1l0 01 mismo 1l0S cont() el ano
pasado en SLI biografia, sacrific() sus medios de vida, a tin
de que Olive Schreiner pudiera proseguir su obra en las
rmis favorables circunstancias, La escritora tenia profunda
Fe en su talento, y mantenfa con avasallador entusiasmo sus
convicciones, Sin embargo, todos los esfuerzos y sufrimicn
tos que se traslucen en sus cartas -No hay ser humano
qLle comprcnda el oculto sufrimiento de mi vida; Soy un
gcnio, una celebridad, y manana toda esa gente me piso
t<.:ar{I - dieron lugar a una notable noveia, y a unas cuantas
fragmentarias obras mas, que ningun admil:ador de The
Story of an African Farm osarfa poner a b misma altura que
esta, Pcro este famoso libro nos da en parte la explicaci(m
de que Olive Schreiner no Ilegara a ser, tal como ella consi
deraba justo, una escritora de la misma altura que nuestros
Imis grandes novelistas , Estaobra, en su brillantez y fuerza,
nos recuerda inevitablcmente las novclas de las hermanas
Bronte, En ella, al igual que en las de es tas, nos sentimos en
presencia de una ruerte personalidad que puede h:cernos
vel- 10 que ella sentia, Con pasmosa viviciez, Pero la obra
tiene todas las limitaciones de aqucllas egotistas obras
maestras, sin tener sq misma fuerza , Los intereses de la au
tara son locales, SLlS pasiones son personales, Y no pode
mos evitar la sospecha de que la autora carece de la cnver
gadura y de la fortaleza precisas para tratar can compren
208
209
la
tie
hi
Sli
qLl
III
dll
p()
210
211
pin. AII,j, Ull final. S(')lo falla que se arroje un lazo de pala
bras que los una y forme el relato complcto.
Pero el diario es tan intimo y t,1I1 instintivo que tambien
pcrmite que otro yo se desprenda del yo que escribe, y se
ma ntengLl un poco al margen contemplando como el pri
mcw escribe. El yo que escribia era un yo extrano; a veces,
nuda habia que pudiera inducirlc a escribir. Hay tantas co
sas que hacer, y yo hago tan pocas .... Aqui, to do es casi per
fect o, s()lo falta que cuando finjo que escribo realmente es
criba. 'Piensa en los relatos que esperan ahi, en el umbra!. ..
Manana. Sin embargo, fijcmonos en esta manana. No
q uicro escribir nada. Es un dia gris, pesado y opaco. Los re
latus breves parecen irrealcs y causan la impresion de que
no vale la pena escribirlos. No quicro escribir, quiero
vivir. (Que quiero decir con esto? No es facil saberlo. iPero
asi es!
(Que quiere decir con esto? Nadie sinti6 rmis seria
me nte que Katherine Mansfield la importancia de escribir.
En todas las paginas de su diario, a pesar de que son nipi
tlas e instintivas, se advierte que su actitud con respecto a
su trabajo es admirable, sensata, caustica y austera. No hay
chismorreo literario, no hay vanidad, no hay celos. A pesar
de que, en los ultimos anos de su vida, Katherine Mansfield
forzosamente tuvo que darse cuenta de su exito, no hace la
me llor alusion a el. Los comentarios centrados en su propio
trabajo son siempre penetrantes y demostrativos de insatis
facc ion. Sus relatos necesitan riqueza y profundidad; solo
rasaba la superficie, y nada mas. Escribir, expresar sim
plcmente 10 que son las cosas, de manera adecuada y exqui
si la , no basta. La escritura se bas a en algo no expresado, y
este algo debe ser s()lido y entero. Bajo la insoportablc pre
s ion de la enfermedad de creciente gravedad, Katherine
MclIlSficld inici() una curiosa y dificil busqueda, de la que
s610 percibimos destellos, y de dificil interpretacion, de la
cr istalina claridad pl'Ccisa para escribir verazmente. Escri
bi (i : Nada de valor puede producir el ser r.~rente de uni
tlat.!. Era preciso gozar de sal lid. Despues de cinco anos de
luch a, Katherine Mansfield abandono la busqueda de la sa
Iud fisica, no impulsada por la desesperacion, sino porque
213
214
Dorothy Richardson
The TUl111el
A pesar de que The Tunnel es el cuarto libro que
la senorita Richardson ha escrito, esta autora debe seguil'
esperando que el comentarista preste gran atencion a su
metodo. Se trata de un metodo que suscila atencion, de la
misma manera que la pue rta cuya manecilla ha ce mos girar
Siil resultados suscita nuestra atencion, que se centra en el
hc<:ho consistente en que la puerta esta cerrada con lIa\'e,
En la obra de la senorita Richardson no sc da el suave desli
zamiento por los s(Jlidos camdes; en los primeros capitulos
se nos ofrece un divertido espect<iculo de aprcsurados criti
cos buscando estos canales en vano. Si eslo fuera [rllto de
la perversidad, estimariamos que la senorita Richardson es
mas valerosa que pruden te; pelCO, como sea que cstimHlllOS
q Ue no es voluntariamente i.mposiliva sino natural, crecmos
qUe est os capitulos expresan la genuina convicci6n de un a
215
216
15
R evolving Lights
Es imposible calificar, siquiera aproximadamente, con
una sola palabra, como romanticismo 0 realismo, las obras
de la se norita Dorothy Richardson. Su principal caracteris
tica , caso de que una persona qu e solo intermitentemente se
ha dedicado a semejante estudio tenga titulos para hablar,
es tal que todavia buscamos nombre que dar/e. La senorita
Richardson ha inventado, y, si no la ha inventado ha desa
rrollado y adaptado a sus propias necesidades, un? fras e
que podemos calificar de frase psicolc'lgicamente del genero
femenino. Es de fibra mas elastica que la antigua frase, con
capacidad de alargarse de forma extrema, de llevar en sus
pensi(m las mas fragilcs particulas , de emolver las mas va
gas formas. Otros escritores del sexo opuesto han empleado
frases como csta. Pero hay una diferencia. La seiiorita Ri
218
219
~
Realeza
The Story of My Life, de la reina Maria de Ruma
nia (1875-1938) fue publicada en 1934, y Virginia
Woolf la coment6 en Time and Tide el 1 de di
ciembre. El comentario rue incorporado a The
Moment .
221
223
222
225
EDICIONES DE BOLSILLO
250. EI espacio vado : Af1e y tecnica del teatro. Pete r 8ru ok I PE'I
25 1. 24x24 (entrevistas). Ana Maria Moix IPEI
252. Croniea de atolondrados navegantes. Saltasar Po rce l (PE)
253. Discurso sabre 81 origen y los fundamentos de IG th.::sigu<.tlo.:id ':rll rf! 105
hombres. J. J. Rousseau (PEl
254. Mi infancia. Maximo Gorki (LA)
255. La necesidad del arte. Ernest Fischer (PEl
256. Elomentos de sociologia. Henri Mendras (LA)
257 . EI mar)l.ismo de nuestro tiempo. Guilles Martinet (PE)
258 . Iniciacion ala economia marxista. Jose Mar ia Vidal Viii " (L A)
259. Mitos de la revolucion francesa. Alice Gerard (PE)
260. Alquimia y ocultismo. Victor Zalbidea, Vic toria Paniagua, El e n ~ Fernandez
de Cerro y Castro del Amo IBA)
261 . Problemas de estratificacion social en Espana. J . Cazorla Perez
(CD)
262.
263.
264.
265.
266.
267.
268.
269.
270.
271.
272.
273.
274 .
275.
276.
277.
278.
279.
280.
281.
282.
283.
284.
285.
286.
287.
288.
289.
290.
291.
292.
293.
294.
295.
296.
297.
298.
799.
':00.
226
W1.