Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Genevive MICHEL
Universitat Autnoma de Barcelona
Real, E.; Jimnez, D.; Pujante, D. y Cortijo, A. (eds.), crire, traduire et reprsenter la
fte, Universitat de Valncia, 2001, pp. 303-315, I.S.B.N.: 84-370-5141-X.
Ren Magritte n'est pas un peintre au sens o l'entendent les esthtes, mais
un homme qui se sert de la peinture pour mener bien d'tonnantes expriences o se trouvent engages toutes les formes de notre vie 1. Il a nanmoins
commenc sa carrire de peintre en 1952, aprs sa rupture, pour cause de culte
de la personnalit et de carririsme, avec Paul Noug, le thoricien du groupe
de Bruxelles. Nous nous intresserons ici au vrai Magritte , au complice de
Noug, au Magritte qui n'a pas davantage t surraliste, belge, communiste
[que] wallon ou vgtarien , 2 mais cela ne nous empchera pas de faire quelques incursions dans les productions postrieures du peintre.
Quant Paul Noug, quoiqu'il ait toujours voulu rester dans l'ombre et
distance, il n'en a pas moins notablement orient la pense et la recherche de
son complice inventeur d'images. Il est aussi l'auteur, sur les expriences de
Magritte, de quelques textes lumineux que nous ne manquerons pas d'utiliser.
C'est d'ailleurs un de ces textes qui a inspir son titre la prsente tude et qui
va nous servir de fil conducteur :
LA MTAPHORE TRANSFIGURE
Transformer le monde la mesure de nos dsirs suppose cette croyance que les
hommes, dans leur ensemble, sont anims des degrs divers du mme besoin
1
Noug, Paul, Dernires recommandations dans Histoire de ne pas rire (1956), Lausanne,
L'Age d'homme, Cistre-Lettres diffrentes, 1980, p. 274. C'est de cet ouvrage que sont tires la
plupart des citations de Noug ; nous y ferons dsormais rfrence en le dsignant par le nom de
son auteur et en indiquant la page.
2
Smolders, Olivier, prface Paul Noug, Ren Magritte (in extenso), Bruxelles, Didier Devillez,
1996, p. 7.
303
GENEVIVE MICHEL
Pour Noug, comme pour le vrai Magritte, l'intention subversive est essentielle. Leur objectif premier tant de ruiner les valeurs en cours [et] d'en
introduire de nouvelles ,4 ils font, pour y parvenir, feu de tout bois. dfaut
d'autres armes, ils prennent celles des artistes de toujours criture, peinture,
musique , car elles leur sont familires ; mais les beaux-arts, dtourns de leurs
fins traditionnelles esthtiques, expressives ou mme militantes , se voient
transforms en arts martiaux dans cette guerre aux ides reues. La fin justifie
les moyens. Et puisque seule la fin importe, tous les moyens sont bons, ils sont
interchangeables et combinables merci, l'Art devenu outil tombe de son pidestal. Cette dsacralisation laisse le champ libre de nouvelles dcouvertes ; les
expriences n'ont d'ailleurs pas manqu dans le petit groupe bruxellois.
Nous nous attacherons ici aux combinaisons entre l'criture et la peinture
qui tissent les expriences de Magritte.
Une premire association est celle des images avec les textes qui les expliquent et les thorisent. Dans le texte ci-dessus, Noug, devanant les recherches
actuelles sur la rhtorique de l'image,5 a pu comparer les figures peintes de Magritte aux figures du discours, et en particulier la mtaphore, mais une mtaphore qui serait transfigure . Qu'est-ce dire ? Regardons-y de plus prs.
3
304
L'objet autre
Dumarsais6 dfinit la mtaphore comme une figure par laquelle on transporte, pour ainsi dire, la signification propre d'un mot une autre signification
qui ne lui convient qu'en vertu d'une comparaison qui est dans l'esprit . Dans
son sens tymologique, la mtaphore est un transport : le sens passe d'un
terme un autre. La conception classique de la mtaphore, note par ailleurs
Anne Herschberg Pierrot,7 considre la relation de substitution entre un comparant et un compar, en vertu d'une ressemblance entre les signifis. C'est bien
cette mtaphore classique que Noug se rfre quand il parle de glissement
analogique de la pense .
Si le terme transport peut s'appliquer aux tableaux de Magritte, ce n'est
pas un transport de sens qui s'y opre, mais bien un transport d'objets : les objets sont dcoups, isols, agrandis ou rtrcis, transforms, dpayss ou associs
d'autres d'une faon inattendue. Les tableaux de Magritte sont peupls d'objets autrement, d'objets autre part, d'objets autres.
Prenons l'exemple de La corde sensible, o une norme coupe en cristal est
tranquillement pose au bord d'une rivire, dans une plaine cerne de montagnes. Majestueuse et dlicate, elle se profile sur le ciel bleu, par dessus les sommets ; un nuage blanc la couronne, lger et onctueux souhait, un vrai nuage
de chantilly. La coupe est dpayse dans cette valle, o elle parat disproportionne par rapport aux autres lments du tableau ; l'objet est dplac, dans
tous les sens du terme. Remarquons aussi qu' part le nuage qui flotte sur ses
bords, cette coupe est vide : serait-ce que l'eau de la coupe s'est transporte dans
l'espace (un peu plus haut) et s'est transsubstantie en vapeur d'eau ? Il ne s'agit
pas ici d'un objet pour un autre ou d'un objet pour une ide, mais d'un objet
autre part, d'un objet autrement, d'un objet autre qui se donne voir et fait
voir le monde autrement.
Une autre possibilit de transport pourrait tre le changement progressif de
matire, comme dans le tableau intitul Dcouverte o le corps d'une femme
nue est partiellement devenu du bois. En 1927, l'anne o il a peint ce tableau,
Magritte commentait sa dcouverte Noug en ces termes : J'ai trouv une
possibilit nouvelle qu'avaient les choses : c'est de devenir graduellement autre
6
7
Dumarsais, Des tropes ou des diffrents sens (1730), Paris, Flammarion, 1988, p. 135.
Herschberg Pierrot, Anne, Stylistique de la prose, Paris, Belin, 1993, p. 194.
305
GENEVIVE MICHEL
chose, un objet se fond dans un objet autre que lui-mme. Par exemple le ciel
certain endroit laisse apparatre du bois. C'est, me semble-t-il, bien autre chose
qu'un objet compos puisqu'il n'y a pas de rupture entre les deux matires, ni
de limite .8
Quel est le sens de telles images ? coutons Magritte :
Mon dsir en peignant se borne exactement au dsir de reprsenter fidlement
l'image qui m'est apparue et que j'estime devoir tre peinte.9
Pouvoir rpondre la question : Quel est le sens de ces images ? correspondrait faire ressembler le Sens, l'Impossible, une ide possible. [] Le spectateur peut voir, avec la plus grande libert possible, mes images telles qu'elles sont,
en essayant comme leur auteur de penser au Sens, ce qui veut dire l'Impossible. 10
306
12
307
GENEVIVE MICHEL
La classe-limite dont nous avons parl peut aussi se dcrire comme une intersection entre les deux termes, partie commune la mosaque de leurs smes ou de
leurs parties.
Et si cette partie commune est ncessaire comme base probante pour fonder
l'identit prtendue, la partie non commune n'est pas moins indispensable pour
crer l'originalit de l'image et dclencher le mcanisme de rduction. La mtaphore extrapole, elle se base sur une identit relle manifeste par l'intersection de
deux termes pour affirmer l'identit des termes entiers. Elle tend la runion des
deux termes une proprit qui n'appartient qu' leur intersection.15
S'il n'y a pas d'objet cach, s'il n'y a pas d'objet la place d'un autre, avec
quoi donc l'image peut-elle entrer en intersection dans les tableaux de Magritte ? Pour rpondre cette question, revenons l'interpntration des
moyens d'expression dont il tait question plus haut, car ce n'est qu'avec les
mots que l'image peut entrer en intersection.
Et tout d'abord avec les mots du titre du tableau. Rappelons que :
Les titres des tableaux ne sont pas des explications et les tableaux ne sont pas des
illustrations des titres. La relation entre le titre et le tableau est potique.16
[] c'est--dire que cette relation ne retient des objets que certaines de leurs caractristiques longtemps ignores par la conscience, mais parfois pressenties
l'occasion d'vnements extraordinaires que la raison n'est point parvenue lucider.17
Le titre est donc une image en mots runie une image peinte,18 il justifie
l'image peinte en la compltant.19 Le titre sert en outre protger le tableau de
toute interprtation stupide entendons symbolique, allgorique, illustrative
ou explicative et d'empcher que la posie soit rduite un jeu sans cons-
15
308
Noug commente les mmes tableaux en s'attachant davantage l'effet potique provoqu par la rencontre entre l'image peinte et l'image verbale :
La perspective amoureuse
Le culte du mystre n'est pas notre fort ; un mystre ne vaut qu' la mesure de la
rvolte qu'il suscite.
Du mystre d'une porte au mystrieux amour la distance n'est pas si grande
qu'on ne s'avise quelque jour de la franchir.
Les images parfois nous aident rduire le prestige des mots et telle nigme soudain se dnoue dans une clart tranquille.
La dcouverte du feu
La foudre ou quelque volcan dut enseigner le feu l'homme ; mais il s'avisa un
jour de faire natre la flamme d'une tincelle jaillie de la pierre et ce fut la dcouverte du feu.
Cette dcouverte, c'est l'image peinte que voici qui nous somme de la reprendre.
L'on ne connat vraiment que ce que l'on invente.21
20
21
309
GENEVIVE MICHEL
Nous pourrions nous livrer la mme exprience avec le tableau intitul Reproduction interdite. Les diffrents sens de l'expression utilise pour le titre s'entrecroisent dans l'image : imitation, copie, multiplication, dmultiplication,
rptition, prolongation. Le livre (Les aventures de Gordon Pym) pos sur la
chemine se reflte dans la glace, l'envers comme il se doit, mais il est ferm et
seule une partie de la couverture est reproduite dans le miroir. On pense, en le
voyant la lumire du titre, que les droits d'auteur en limitent les reproductions
autorises, tout comme ces mmes droits peuvent protger le tableau des ventuelles copies. Quant au personnage, il est reproduit minutieusement dans le
miroir, mais pas comme la ralit le commanderait, puisque le miroir le reflte
de dos et non de face, comme pour viter la tentation du culte de la personnalit. Il n'est mme pas question ici d'un jeu de double miroir, o l'homme se
reflterait l'infini. Il ne s'agit pas non plus de reproduction de l'espce, puisque la femme est absente de l'image. De quelle reproduction s'agit-il et pourquoi est-elle interdite ? La question reste ouverte et Magritte s'autorise toutes les
ironies, lui qui passait sa vie reproduire des objets, des tableaux (les siens et
mme ceux d'artistes connus) et fustiger l'originalit sous toutes ses formes. Le
livre et l'homme, les mots et l'image, sont renvoys dos dos. L'image fconde
le titre qui est son tour fcond par l'image, mais l'un ne reproduit pas l'autre.
Les points de rencontre (d'intersection) entre l'image peinte et les mots sont
d'autant plus nombreux et varis que le spectateur est attentif et inventif, ce qui
nous amne un autre aspect de la relation mot / image : le rapport entre le
tableau et son spectateur.
La vision autre
En 1944, Paul Noug crivait : Depuis vingt ans, l'on a beaucoup parl de
la peinture de Magritte. Et fort bien parfois. Au point de pouvoir aujourd'hui se
dispenser de commentaires. Mais l'on s'est intress plus ngligemment ceux
qui regardaient cette peinture .22
Le tableau image peinte et image verbale ouvre de multiples chemins
l'esprit de celui qui le regarde. Mais encore faut-il voir ! Pour qu'une figure
rhtorique soit produite, il est ncessaire que le destinataire repre l'imperti22
Noug, p. 278.
310
nence ou allotopie, qu'il coopre dans l'change ;23 de mme, face un tableau
de Magritte, le spectateur doit aussi y mettre du sien et s'impliquer. L'association inhabituelle d'objets familiers oblige le spectateur voir autrement, c'est-dire voir comme un acte qui l'implique lui-mme : Ces images montrent les
choses et ne reprsentent rien penser. C'est nous-mmes qui devons les
reprsenter, c'est--dire tre comme elles, le Mystre qui ne se pose pas de
questions . 24 Il n'est pas ici question d'interprtation, mais d'invention : Le
spectateur doit voir ces images en toute libert, voir ce qu'elles sont : elles sont
SA pense du sens .25 Or l'invention est la connaissance en acte. La mtaphore
magrittienne, aprs avoir t d-figure par l'inspiration (ou la prsence d'esprit , dirait Magritte en prenant une fois de plus les mots dans leur sens propre) du peintre, a besoin de la collaboration du spectateur pour prendre corps
dans la ralit. C'est donc au spectateur de transfigurer l'image verbale et visuelle
de la faire passer du statut de figure au rel par sa vision en acte, par son
invention : il s'agit de comprendre le monde en le transformant. 26
Quant la rhtorique, si les complices du groupe de Bruxelles lui tordent le
cou, il n'en tirent pas moins parti de son pouvoir de persuasion, dans la mesure
o elle constitue un moyen d'agir sur ce monde et sur ses partenaires ; de
modifier les reprsentations et les modes d'action de ces partenaires ; voire de
modifier ses propres reprsentations 27 qui n'est certes pas ngliger pour les
fins qu'ils poursuivent.
Le lieu commun
Pour progresser dans notre tude de la mtaphore magrittienne, il est important de nous arrter sur la notion cl de lieu commun, et d'envisager ce
terme dans ses diffrentes acceptions, comme de coutume chez Noug et chez
Magritte.
23
311
GENEVIVE MICHEL
Si lieu commun signifie banalit, on peut dire que chaque tableau de Magritte est un vaste lieu commun, en ce sens qu'il ne comporte rien d'original, ni
dans les objets reprsents ni dans la faon de les reprsenter. La technique, que
l'on pourrait qualifier de parfaite est au service de l'image : aucun effet de style
n'est permis, toute fantaisie, toute trace d'individualit, est bannie, car le rle
du peintre est de s'effacer derrire son tableau pour rendre l'objet reconnaissable. De plus, seuls des objets familiers sont reprsents, parce qu'tant plus
proches de nous, ils nous touchent davantage, ils sont davantage susceptibles de
nous bouleverser.28
Lieu commun, le tableau l'est galement dans un autre sens, celui d'un espace o se rencontrent le mot et l'image,29 comme le fait trs justement remarquer Michel Foucault dans son analyse du tableau Ceci n'est pas une pipe.30 Nous
avons vu que le tableau tait aussi le lieu de rencontre et d'interaction de
l'image et du titre. Ces rencontres mettent l'objet et le mot en question, et permettent de prciser quelques caractristiques inattendues du langage et des objets.
Enfin, le tableau de Magritte est aussi un lieu commun de lieux communs,
autrement dit le lieu de rencontre et d'interactions de diffrents clichs : clichs
visuels pour les objets banals reprsents platement, clichs verbaux pour les
titres (constitus d'expressions courantes, de titres d'uvres clbres, etc.), dont
la rencontre potique actualise des possibilits jusque-l insouponnes.
Parmi ces lieux communs de lieux communs, il en est un qui n'apparat pas
au premier regard, mais qui sous-tend toute l'organisation du tableau par les
28
Dans Pour s'approcher de Ren Magritte , un chapitre de la monographie intitule Les images dfendues, Noug prcise : La puissance subversive d'un objet isol est en raison directe de
l'intimit des rapports qu'il entretenait jusque-l avec notre corps, avec notre esprit, avec nousmmes. Ainsi une main a plus de chance de nous bouleverser qu'un lambeau de linge et ce dernier
qu'un morceau de sucre et ce dernier qu'un fragment de brique . (Noug, pp. 239-240).
29
Cette approche des expriences de Magritte travers la relation qu'il tablit entre les mots et les
images l'intrieur de ses tableaux est dsormais classique. Sa contribution au numro 12 de La
Rvolution surraliste a rendu l'expression clbre. Un article rcent de Federik Leen ( Un rasoir
est un rasoir dans Gisle Ollinger-Zinque et Frederik Leen (dir.), Op. cit., pp. 23-34) tudie de
plus prs les rapports entre le mot, l'image et la chose, mettant en relation les tableaux de Magritte avec les thories saussuriennes et peirciennes du signe. Je me contenterai d'y renvoyer et de
dvelopper ici d'autres aspects de cette relation.
30
Foucault, Michel, Ceci n'est pas une pipe, Montpellier, Fata Morgana, 1973.
312
interactions qu'il gnre entre les mots et les images : bon nombre de tableaux
de Magritte peuvent tre vus comme la mise en image de lieux communs de la
langue, comme des jeux de mots mis en peinture, ou plutt comme une ractivation par l'image du sens propre de mtaphores teintes.
Magritte, Ren, Lettres Andr Bosmans 1958-1967, Paris, Seghers-Isy Brachot, 1990, p. 34.
313
GENEVIVE MICHEL
314
32
315