Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CAPITULO PRIMERO
Los antecedentes.
A tra ves de la mirada del hombre
MARJA RILKE.
mantenimiento
de! orden
social y coma
tal
dcpende esencialmente de dos factores, por un
lado de las practicas magicas y religiosas, por otro
de las relaciones de parentesco.
En lo referente al primer punto, los ritualcs
y las formulas magicas son casi en todas panes
objetos de tabu linguistico
con respecto
a la di
ferencia de scxo, ,\ vcces, como en el caso de los
indigenas de las islas Trobriand, existen
rituales
magicos distintos para hombres y mujeres, que son
tabu reciprocamente para los pertenecientes al otro
grupo
sexual. Las rnujeres no deben conocer ni
pronunciar
las formulas
propias de la magia
masculina, ni los hombres las de la magia femenina.
Cual quier infracci6n a este tabu, volveria la magia
inoperante, e incluso maligna (Malinowsky,
1929).
Sin embargo, en la mayoria de los casos, el
tabu linguistico ligado a los ritos rnagicos y
religiosos
afecta solo y exclusivamente a las
mujeres: son ellas las gue no pueden participar de!
conocimiento (y por lo tanto de! poder) que posee
la palabra
magica.
Asi, en Australia, el idioma
mistico de! pueblo kamilaroi, el yanan, solo lo
hablan las hombres du rante las cerernonias
de
iniciaci6n (Capell,
I 966 ); en las tribus cuna de
Panama los jefes utilizan
un lenguaje criptico
desconocido para las mu jeres, yen los pueblos
mayas el lenguaje ritual de las cerernonias religio sas
esta prohibido a las rnujeres. En estos pueblos es
comun la inaccesi bilidad de las mujeres al lenguaje
sagrado
de iniciacion,
privilegio
mas culine
Pritchard,
1965), coma
si unicamente
con la
muerte de] mari do pudiesen expresar su sexualidad
a traves de una actividad verbal. Hay que advertir
que
a menudo
el tabu
linguistico
no afecta
solamente a las mujeres,
sino que se extiende
tambien a todos los miembros de clases inferiores,
dividiendo asi, de una forma transversal,
la
estructura social siguiendo
criterios que mezclan
diferencias
sexuales y diferen cias de clases. Par
ejemplo, en el antiguo drama hindu, el privilegio
de hablar en sanscrito solo estaba reservado a
reyes, principes, sacerdotes y bramanes, mientras
que mujeres y hombres de clases inferiores solo
podian
hahlar el Jenguaje corriente, el prakrit.
Naturalmente,la super posicion de criterios de exclusion
diferentes, de sexo y de clase social al rnisrno tiernpo,
no modifica las conclusiones anteriores, sino que pro
pane una nueva lectura capaz de articular a la vez el
sisterna de relacio nes con el de las oposiciones
sexuales, no para reducir estas a una varie dad de las
primeras, sino para mostrar el punto de interseccion
de los dos pianos. El duerio <lei lenguaje, que
ostenta las reglas y establece las normas del juego, es
a la vez objeto social y sujeto sexuado, y solo en el
cruce de estos dos territories se puede plantear la
cuestion de la dife rencia sexual del lenguaje.
Despues del tabu, la exogamia es el segundo
elernenro basico para el problema de] bilingiiismo. En
las sociedades patriarcales el matri monio contraido
fuera de] clan introduce la presencia de mujeres que
hahlan un idioma extranjero y que ensefian a sus hijos
esta lengua ma terna. M ientras los hijos varones, al
y mas
material de la comunicacion
entre los hombres y
como tales necesariamente
opuestas
al sujeto
(masculino)
de la cultura
y del lenguaje.
La
diferencia
sexual se halla en esta perspecriva
unicamente descifrable como diferente biolo giconatural
anterior e independiente
de cualquier
atributo
simbolico y de cualquier
forma
de
representacion.
La mujer solo puede ser la
portadora natural de esta diferencia y, por lo
tanto, logicamente,
esta ex cluida de! papel de
sujeto. Es en la teoria de LeviStrauss, en su mismo
discurso,
en donde
la mujer esta negada
doblemente como sujeto: en primer
lugar porque
se la define como vehiculo
de la comunicacion
masculina
(csocial), que ya es un vehiculo tanto
simbolico
como so ciobiol6gico;
y en segundo
lugar porque la sexualidad femenina se re duce a
la funcion natura] de la procreacion, algo a medio
camino en tre la fertilidad de la naturaleza y la
productividad de una maquina, mientras que tanto
el deseo como el simbolo son propiedad del hombre
en los dos sentidos de la palabra, como algo que el
hombre posee y que es inherente a el como una
cualidad (de Lauretis, 1981).
Volviendo al tema del lenguaje de las mujeres,
ahora podemos ver mejor de que forma la negaci6n de
la mujer como sujeto se manifiesta en la eleccion
misma de los criterios sabre cuya base este fenorneno
ha sido estudiado y leido
por
antrop61ogos
y
etnolinguistas.
subrayar
el estilo expresivo
y las alteraciones
fonol6gicas de la zona de Siberia, no puede dejar de
pensar que la forma correcta de hablar es la de los
hombres mientras que las mujeres son afectadas,
menos naturales, de forma que si un hombre las imita
parece afeminado. El sujeto que ha bla, que describe,
que analiza, en definitiva, el sujeto de! discurso, es
siernpre el sujeto masculine yes su deseo, su situacion
y su l6gica la que determina la perspectiva de la
realidad. Pero su subjetividad especifica y singular se
configura inmediatamente como la objetividad de la
cien cia.
Porque
la objetividad
cientifica
del
antropologo
no es mas que esto, es la subjetividad
masculina que ha escondido su caracter unilate ral y
particular
para asumir I a forma de un discurso
general, universal y sabre todas las partes. El problema
no es tanto
que la subietividad no entienda o
equivoque las forrnas de una subjetividad diferente
de la suya, sino que esta deje de ser tal para
transformarse en la forma de la objetividad cientifica.
Por tanto, lo que no es entendido por ese sujeto no es
aceptado coma una posible alternativa, y pasa a
formar parte de las terrninos de) discurso planteado.
Esta elirninacion
de lo subjetivo en favor de lo
aparentemente
objetivo del paradigma
cientifico
impide ver o sacar a la luz las formas diferenciadas en
las que hombres y rnuje res estan (diversamente)
colocados con respecto a un orden patriarcal;
sencillarnente uno de los dos terrninos se situa en el
margen, fuera de la cultura
y de los procesos
simbolicos. De esta forma la diversidad se convierte
en manierismo y preciosismo incomprensible, y las
rnujeres en precieuses
ridicules
(esta referencia
aparece
bastantes
veces especial mente
en
Jespersen),
extrafias
criaturas,
curiosidades
linguisticas de quienes incluso puede ser interesante
enumerar sus extrafias ocurren cias verbales, pero
siernpre naruralizando su papel lingiiistico dentro de
un esquema biologico bastante determinista,
Su
identidad es sobre todo sexual y a partir de este data
biologico la utilizaci6n linguistica solo puede reducirse
al sexo ya los caracteres inherentes a el. Dentro de
este marco es imposible plantear otras preguntas o
interrogarse sobre el estatuto de un sujeto que ni
siquiera puede hipotetizarse, al estar solo circunscrito a
terrninos de eliminaci6n o desviacion. Donde esta
reduccion nose consigue y donde hay alga obstinado
que sigue sustra yendose, no queda masque
el
reconocimiento de una derrota, la admi sion de una
posibilidad. Las palabras para entender han sido
bo rradas.
CAPiTULO II
La alternativa original
El genero de las palabras, cual altcrnativa
prec1sa ...
(GASTON
BACHELARU)
BACHELARD)
de forma carente
El sistema de losgeneros
El genera, coma categoria gramatical, tiene
esencialmente una funcion clasificatoria respecto a los
objetos que se denominan median te el lenguaje; su
origen etirnologico (la palabra latina genus) nos re
monta al concepto de clase o tipo, concepto por
lo tanto generico, no conectado inmediatamente a la
oposicion
masculino/femenino. Si puede parecer
natural, considerando solo las lenguas romances como
el italiano, el Frances y el espanol, o las germanicas,
como el aleman, ingles, danes, etc., hacer coincidir la
categoria
de
genera
con
la
oposi
cion
masculino/femeninoyen
ocasiones neutro
(pero
veremos que el sistema preve cuatro posiciones y no
tres), hay que tener en cuenta que el concepto de
genera esta mas articulado y la sexual no es Ia unica
oposicion posible.
Aun manteniendonos solo dentro de la familia
de las lenguas indoeuropeas,
las oposiciones
relevantes para la definicion de genero gramatical
son,
adernas
de
masculino/femenino,
animado/inanimado y personal/no
personal
(o
humano/no
humano).
Las categorias
de
animadoz'inanimado y personal/ no personal tienden
en muchos casos a superponerse,
por lo menos
parcialmente, y algunas veces a fundirse. Por eso las
dos distinciones
mas relevantes
parecen las de
masculino/ femenino y animado/inanimado, cuya
organizacion,
referente
al in doeuropeo,
esta
representada por Meillet (1921) en el esquema si
guiente:
Si en el indoeuropeo cornun
la distinci6n
entre animado/ina nimado parece esencial, mientras
que
masculino/femenino se pre senta como
un
subgenero de la primera, la situacion cambia radical
mente en el desarrollo
posterior de! indoeuropeo,
donde la distinci6n animado/inanimado tiende a
desaparecer por completo, mientras que la oposicion
masculino/femenino se desarrolla y se convierte en
domi nante. En las lenguas romances cae el genero
neutro y tambien en mu chos otros casos (el celta, el
baltico, el albanes) el antiguo sistema se transforma
en uno de dos generos, masculino y femenino.
Solo las lenguas eslavas (ruso, serbio, checo,
polaco,
sorabo,
mace
donio,
etc.)
continuan
manteniendo la antigua distincion fundamental entre
animado e inanimado (o en casos particulares como el
bulgaro y el macedonio entre personal y no personal).
En todas estas lenguas la distincion animado/inanimado
se representa o dentro del masculine o dentro de!
;Arbitrariedad o sin;bo/ismo?
Demos un repaso a lo que lo que han opinado
Ios linguistas sobre este tema. La mayoria coinciden
(Martinet, 1956).
Desde esta perspecnva,
una
categona gra matical
encuentra
justificacion
unicamente
cuando
satisface una necesidad
comunicativa.
Ahora bien, como observa
Martinet,
la
distincion
entre genero masculino y fernenino tiene
una evidente funci6n
comunicativa,
pero solo
referente a los hechos de derivaci6n en los que se
refiere a la na turaleza de los seres ode las cosas
nombradas. Este es el caso de los pro nornbres de
tercera persona y de los sufijos que distinguen los
seres fe meninos de los masculines (tigresa tigre).
Pero la existencia de sufijos para designar lo
femenino, asi como para la distincion pronominal,
no implica ~e hecho Ia_existencia de un genero,
sino el deseo de querer prec1sar, si es necesano. el
sexo de! ser en cuestion (... ). La existencia de sufijos
de derivacion de nombres de agentes de sexo femerii
no es algo totalmente distinto de la ex1~te~c1a de
un genero gramatical marcado por la concordancia con
el_ adJet1vm> (ibidem). Efectivamente, es solo con
respecto a la conc~rdancia cuando se puede hablar
con correccion de genero, pero es pre_c1sa_mente en
este caso en donde resulta hastante dificil el papel
comurucativo
de la cate goria gramatical. Perque,
~que funcion comunicativa se da en el ~echo de
queen castellano se defina como masculino el vaso y
femenma la botella?
Para superar esta conrradiccion sin tener que
renunciar_a ha~er una descripcion funcional de los
elernentos linguisticos, Martrnet intenta realizar una
de
la
era
en
en
de
irracional, la forma
por la forma
o
como
queramos
definir esta tendencia a mantener las
distinciones formales una vez que estas han llegado
a la existencia
tambien es natural, por lo que
respecta a la vida de! idioma, par la conservacion
de las forrnas
de comporta rniento
que han
perdido desde hace tiempo el significado que una
vez tuvieron (Sapir, 1921).
Si el gencro es en la acrualidad una mera
supervivencia de una forma irracional a la que no le
corresponde
ningun
elernento
sernantico, en
principio tuvo que ser creada por un c~mcepto,
por_ ~na c~nexi6n: dada su necesidad clasificatoria.
Para Sapir esta conexion se msta~ro en un pasado
mitico en el cual el inconsaente de la r~a. ~umana
creo el primer inventario de la experiencia.
Esta
es su op101on:_
.
Pareceria realmente que en cierta epoca de!
pasa~o el rnconsc1~nte de la raza hurnana desarrollo
un precipitado inventario de la expene_n cia
se
confio a clasificaciones prematuras que no admitian
correccro ne;, y por tanto, transmiti6 a los herederos
de su id_ioma ~n~ ciencia en la que realrnente ellos
no creian, y a ~a. que no te_n1a posibil idad de d~rrotar. y de esta manera el dogma, ng1damente
rmpuesto
por
la tradicion
se convirti6
en
formalismo. Las categorias lingi.iisticas constituyen
un sistema de despojos dogmaticos -y se trata de
dogmas de/ inconsaente (Sapir,
1921,
cursiva
mia).
.
.
Si esta Hamada
a los dogmas
del
mconscientc
parece abrir unaposibi]idad
para
entender el nexo qu~ se ha c~eado, de una forma
tan fuerte coma
para seguir perdurando
sm
mod1f1cac1ones, entre una on ginaria clasificaci6n
de
la experiencia:
i~~luso
pr~matura
y
'.<apresu rada )as formas
lingi.iisticas,
esta
pos1b1hdad se mega ensegu1da.
Con respecto a
sus clasificaciones,
el idioma_ es irr.acional
y
testarudo, Y por otro lado Sapir no piensa que
la d1ferenc1a
sexua_l ~ueda
ser, de ninguna
manera, un criteria fundamental para const1tu1r
la base de una categorizaci6n. Es mis, pareceria
bastante forzado el pensar quedos conceptos tan
groseramentematerialista.sY accidentalesdesde u11
punto devistajilosoftco,como la masculinidad
y la
femtmdad, sean u~a form~ ~e conexion entre ca!
idad, persona
y accion,
y no los recordanamos
faCil mente
si no hubieramos
estudiado
a los
clisicos,
la idea de que no es absurdo introducir
( ... ) las nociones
combinadas de numero
y de
sexO>) (ibid... cursiva mia.
Asi pues, Ia diferencia sexual es accidental
desde el pu~t~ de vista filos6fico
y carece de
interes te6rico dada su grosera m~tenahda~J su
presencia en el lenguaje ~s solo el r~sultado de la
~1~a01a
de la ut1ltza ci6n, mis que una
neces1dad expres~va co~cret~)> (1b~dem). En.
estas pa labras parece quedar
un eco de la
afurn~c1on
~nst~telt~a,
segun
la_ cual la
diferencia
sexual no seria ni genero ni espec1e,
smo solo un acc1den te. Una vez mis, tras un
ruso zizn'
de partida para
sus leyendas
Simbo/ismoy categoriasnaturales
Mantener que la inversion simb6lica precede a la
forma linguistica significa reconocer en la diferencia
sexual una categorfa fundadora de la experiencia y de
la misma estructura psiquica. En cuanto oposicion
sernantica profunda, esta organiza la percepci6n del
mundo y su repre sentaci6n sirnbolica dentro de)
lenguaje,
creando
las
bases
de
la
signifi
cacion a partir de una relaci6n diferenciada de los
elementos
distingui bles. Desde LeviStrauss
la
tradicion estructuralista
siempre ha locali zado en
la percepcion
de la discontinuidad,
de! cambio
diferencial,
la base misma de la significaci6n.
La
percepci6n
intuitiva de la diferen cia, de un cierto
cambio entre dos o mis tamafios, constituye para la
tradicion semi6tica posterior a Saussure, la primera
condicion de la aparici6n
de! sentido. Aun asi la
diferencia no puede mis que recono cerse sobre un
fondo de semejanza que le sirve de soporte. Y asi,
proponiendo diferencia y parecido como relaciones
(colocadas s/ o producidas por el sujeto que conoce)
susceptibles de ser agrupadas y formula das en una
categoria propia, la de alteracion/identidad, se puede
asimilaci6n subjetiva
de
estas configuraciones
dentro
de
la
significadora
oposicion
masculino/femenino. Utilizando
los conceptos de
importancia y rele vancia (Thom,
1972) podria
afirmarse que algunos elementos que se presentan
frente a la percepcion como dotados de una
importancia na tural, se convierten despues en formas
cargadas desde el punto de vista de la simbolizacion
sexual. La profundidad sernantica ligada al cuerpo
configura asi aquellos elementos del mundo externo
importantes por naturaleza,
en cuanto que son
relevantes para la experiencia humana al estar ligados
al paso del tiempo y consecuenternente a la actividad,
~I trabajo, al descanso (tinieblas y luz, dia y noche, sol
y luna), a la ali mentaci6n y a la misrna supervivencia
(tierra, agua, fuego).
Como la atribucion de! genera a los terminos de
estas parejas es extremadamente clarificadora para la
reconstrucci6n del espacio seman tico
que, en el
idiorna, organiza las representaciones mis arcaicas
de lo femenino: Tierra y Naturaleza, matriz y cavidad.
Ya en la denornina ci6n de! mundo encontramos las
simbolizaciones dentro de las que, desde siempre, se
ha inscrito lo femenino.
El tipo de inversion simb6lica realizado sabre
estos objetos importantes, es decir, su atribuci6n de un
principio femenino o masculine, puede variar, pero la
oposicion entre los dos terrninos siernpre perma nece.
Adernas parece que alli donde haya tenido lugar una
transforma cion de genera, esta no ha sido casual y
arbitraria, sino que ha venido acompafiada de una
evoluci6n
mas profunda y compleja de! esquema
cultural. Por ejernplo, se piensa que en el indoeuropeo
primitivo la luna estaba un genero masculino y, por
tanto, tenia acompafiada por un simbolismo masculino,
mientras que el sol era de genera femenino, coma es
el caso actual de las lenguas germanicas. Segun la
teoria de Markale ( 1972), el cambio de genera sucedi6
paralelo a la evoluci6n de la sociedad hacia un sentido
patriarcal y, por tanto, al paso, en la zona indoeuropea,
del culto de la diosa madre al del dios padre. En ese
m~ mento el sol paso a ser el simbolo de un principio
activo, de fuerza y vi rilidad, mientras la luna se asoci6
al principio femenino. Esta sirnboli zacion parece que
paso despues a la mitologia griega y l~tina, en donde
EfeboApolo, el conductor del carro solar, se opone a
DianaArternisa, simbolizada por el cuarto de la luna.
Una oposicion
parecida es el de la pareja
dia/noche: el nombre de Zeus deriva precisamente de
la palabra dia, que es masculina en toda el area
indoeuropea, mientras la noche tiene en rodas partes
un nombre femenino porque,
segun Meillet, su
caracter religioso se siente m~s profundamente que
el del dia porque tiene algo mis misterioso (Me1llet,
1921).
En
ruso hay dos terminos diferentes
para
designar a la luna, uno masculino, mesets (cfr. de! latin
mensis para mes), y otro femenino, luna. Pero al ser el
sol de genera neutro permanece la oposicion entre los
dos rerminos.
como
La reduccionde lo femenino
Reivindicar la existencia de la diferencia sexual
como categoria es tructuradora de la experiencia por un
lado y de la producci6n de senti do por otro, significa
reconstruir el recorrido que va desde las bases
materiales de la significaci6n
a su estructuraci6n
sirnbolica dentro del lenguaje. Este punto fundamental
a menudo ha sido sobreentendido tambien
desde
dentro de la misma teoria feminista, donde a veces se
ha recurrido al utopico
proyecto de un lenguaje
androgino, en el que se expulsara y borrara la marca
sexual. Semejante proyecto se basaba en un equivoco
de fondo, es decir, la confusion entre la diferencia en si
y la modalidad
en la que esta se ha inscrito y
manifestado en el lenguaje hist6rica y socialmente. El
problema que surge aqui es precisamente el de
reconstruir las formas de esta transformaci6n, el
proceso de desvia cion de sentido que ha producido lo
femenino como genero derivado y subalterno. Esto ha
ocurrido principalmente de dos formas, aparente mente
opuestas yen realidad cornplernentarias: por un lado
la aboli cion de la diferencia sexual, su ocultamiento, y
por el otro la transfer macion de la diferencia original
en dualismo, en oposicion de terrni nos ant6nimos e
Masculinenomasculino = femcnino
De
la negacion
del
terrnino
basico,
el
masculino, se obtiene SU opuesto femenino, que no
se caracteriza par sus propiedades corres pondientes,
sino solo por ser negativo frente al termino a partir
del cual adquiere
significado en la relaci6n de
oposici6n, precisamente el masculino.
Si efectivamente
es cierto que un terrnino
no
puede definirse nunca por si mismo, sino solo por
su relacion de oposi cion con otro terrnino,
lo
masculine
puede existir unicarnente
en cuanto
se contrapone a lo femenino y lo construye
como
algo suyo, como su negaci6n. Lo femenino se situa
asi con la doble postura
de ser Iimite de lo
masculino
ya la vez su condici6n
para existir.
Para plan tear la cuestion
de que un sujeto
femenino
no es definible solo por la via negativa,
unicamente
por la negaci6n de! ser, es necesario
volver a contemplar la categoria de la diferencia
sexual como categoria central de la experiencia y
dar las forrnas con las que se ha realizado su
nega cion, su ocultamiento.
Si pasamos de! metalenguaje
de la teoria a
los fen6menos que dentro de! idioma regulan el
paso de lo masculino
a lo femenino,
se
presentaran condiciones
iguales.
Un dato cornun
a todos,
los idiomas
de
6
genero que se conocen ,
es la absorcion de lo
femenino por parte de lo rnasculino; el terrnino ge
nerico no marcado, y por lo tanto, la base, siernpre es
lo masculino y lo fernenino se coloca como terrnino
derivado de este a traves de determinadas
transformaciones morfologicas.
6 La unica excepcion parece ser cl iroques, en donde
el genera gue tiene la funcion de ge nerico es el
femenino. Pero por otra parte esta lengua clasifica
a las mujeres entre los inani mados.
eufernisrno,
y la consiguiente
introduccion
de
nuevos
terrni nos neutros,
es particularmente
significativa
en la ambiguedad
del procedimiento
que la contiene. En efecto, al intentar disfrazar la
reali dad, se utiliza
un terrnino
neutro
y no
connotativo que, sin embargo, en el momenta en
que se utiliza como eufemisrno, se carga con todos
los valores semanticos
de! terrnino al cual va a
sustituir.
Desde
el momenta
en que
la sustitucion
eufernistica es algo continuado, todos los terrninos
tienden
a ir cargandose
sucesivamente
de
connotaciones
negativas y, por ultimo, todo el
campo sernantico refe rente a un cierto objeto (por
ejemplo las mujeres) se carga de significa dos
parecidos.
El eufemismo
que tiene la tarea de
proteger el pudor de hecho lo pone en peligro al privar
de su sentido originario expresiones inocentes que de
esta manera se convierten en mucho mas ofensivas.
Como la hiperbole convierte a la chica en prostituta,
el eufemismo transforma a la prostituta en chica
(Guiraud, 1978).
La identificaci6n
de todos los campos
sernanticos sobre los que se estructura la metafora
sexual para la mujer puede ser una tarea intere sante:
Yaguello habla de algunos (el animal, el alimenticio, el
objeto de uso comun) y rconstruye, partiendo de las
definiciones dadas por los diccionarios de hombre y
,mqer,
una especie de mapa conceptual
de los
estereotipos y de las simbolizaciones mas difundidas.
Los resultados re ferentes a lo femenino
son los