Sunteți pe pagina 1din 1

-Virtutis expers

derisui.

verbis iactans

gloriam ignotos fallit, notis est

Desprovisto de la virtud que arroja la gloria con las palabras engaa a


los desconocidos, sirve de burla para los conocidos.
-Venari asello comite cum vellet leo, contexit illum frutice et admonuit
simul ut insueta voce terreret feras, fugientes ipse exciperet.
Cuando el len quisiera cazar con el compaero asno, a aquel cubri con
el arbusto y al mismo tiempo record que con la extraordinaria voz
aterrara a las fieras, el mismo sacara a los que huyen.
-Hic auritulus clamorem subito totis tollit viribus novoque turbat bestias
miraculo.
Este asno levanta el clamor con todas las fuerzas y con la nueva
maravilla perturba a las bestias
-quae dum paventes exitus notos petunt, leonis adfliguntur horrendo
impetu.
Las cuales se dirigen a la salida conocida en tanto que se asustan,
temblando son golpeadas por la embestida del len.
-qui postquam caede fessus est, asinum evocat iubetque vocem
premere
Quien luego que en el combate se fatig, llama al asno y manda que
cese la voz.
Tunc ille insolens: << qualis videtur opera tibi vocis meae?>>
(dice)
Entonces aquel orgulloso: qu trabajo ves de mi voz para ti?
cmakcmkadmckladmckadmckmadkcmdklmamclmCLMKMFCKDMKCMDKS
AMKLmcdscmdsklmckdsmckdsmcklrmklsmrkmckrmkmrkmckmkrmckrmk
cmkrmkmlcsrrkcmrlmclrmrlmrlrmlrkcfs

S-ar putea să vă placă și