Sunteți pe pagina 1din 429

UNIVERSIT DU QUBEC MONTRAL

LA NOTION D'INCOMMENSURABILIT CHEZ THOMAS KUHN

THSE

PRSENTE

COMME EXIGENCE PARTIELLE

DU DOCTORAT EN PHILOSOPHIE

PAR

PIERRE LEDUC

OCTOBRE 2007

UNIVERSIT DU QUBEC MONTRAL

Service des bibliothques

Avertissement

La diffusion de cette thse se fait dans le respect des droits de son auteur, qui a sign le
formulaire Autorisation de reproduire et de diffuser un travail de recherche de cycles
suprieurs (SDU-522 - Rv.1-26). Cette autorisation stipule que conformment
l'article 11 du Rglement no 8 des tudes de cycles suprieurs, [l'auteur] concde
l'Universit du Qubec Montral une licence non exclusive d'utilisation et de
publication de la totalit ou d'une partie importante de [son] travail de recherche pour
des fins pdagogiques et non commerciales. Plus prcisment, [l'auteur] autorise
l'Universit du Qubec Montral reproduire, diffuser, prter, distribuer ou vendre des
copies de [son] travail de recherche des fins non commerciales sur quelque support
que ce soit, y compris l'Internet. Cette licence et cette autorisation n'entranent pas une
renonciation de [la] part [de l'auteur] [ses] droits moraux ni [ses] droits de proprit
intellectuelle. Sauf entente contraire, [l'auteur] conserve la libert de diffuser et de
commercialiser ou non ce travail dont [il] possde un exemplaire.

Lise, Julie et Vincent

REMERCIEMENTS

Je tiens exprimer ma profonde reconnaissance mon directeur de thse, le professeur


Claude Panaccio, directeur de la Chaire de Recherche du Canada en Thorie de la
Connaissance au Dpartement de Philosophie de l'Universit du Qubec Montral. J'aurais
difficilement pu mener cette thse terme sans sa disponibilit, sa rigueur intellectuelle, sa
comptence et la qualit de ses commentaires critiques. En fait, je n'aurais peut-tre mme
pas dcid d'entreprendre ce long travail s'il n'avait pas accept de devenir mon directeur de
recherche.

Je tiens galement remercier monsieur Robert Nadeau, maintenant professeur associ au


Dpartement de Philosophie de ['Universit du Qubec Montral, qui a considrablement
facilit ma tche en me faisant parvenir le rpertoire bibliographique sur l'uvre de Kuhn et
sur la littrature secondaire la concernant qu'il a constitu et qui est le fruit d'une recherche
bibliographique tale sur plusieurs annes.

Je remercie aussI mon ami douard Lavallire, professeur de philosophie au Cgep de


Jonquire, maintenant la retraite, qui a eu la gentillesse et la patience de rviser mon texte.

TABLE DES MATIERES

RSUM

VIII

CHAPITRE 1

INTRODUCTION

1.1

Le virage historiciste et la pertinence de la philosophie des sciences

1.2

La notion d'incommensurabilit

1.3

L'approche smantique de la notion d'incommensurabilit.........................................

lA

Objectifs de la thse....................

13

CHAPITRE Il

LA NOTION D'INCOMMENSURABILIT DANS LA SRS

17

2.1

Le concept d'incommensurabilit

21

2.2

Le rle de l'histoire dans la thorie de Thomas Kuhn..................................................

24

2.3

Science normale et paradigme

28

2A

Science normale, nigmes et anomalies

33

2.5

Changement de paradigmes et mondes diffrents

36

2.6

Langage et observation

41

2.7

Progrs scientifique et incommensurabilit

43

2.8

Conclusion

47

CHAPITRE III

LA NOTION D'INCOMMENSURABILIT ET LE TOURNANT LINGUISTIQUE ......


3.1

53

Priodisation de l'volution de la pense de Kuhn sur la notion d'incommensurabilit

......................................................................................................................................

54

3.2 Kuhn et les critiques de la SRS

56

3.3

Incommensurabilit, choix de thorie et traduction

62

3.4

Exemples, relations de similitude et langage

69

3.5

Conclusion

79

CHAPITRE IV

INCOMMENSURABILIT, TRADUCTION ET INTERPRTATION

83

4.1

Incommensurabilit, comparabilit et communicabilit

93

4.2

La notion d'incommensurabilit locale

96

4.3

Traduction, interprtation et comprhension

98

4.4

Traduction, interprtation et fixation de la rfrence

102

4.5

L'historien comme interprte et professeur de langue

107

4.6

Vers la solution taxinomique

110

4.7

Conclusion

Ils

CHAPITRE V

LA SOLUTION TAXINOMIQUE

119

5.1

Termes et concepts d'espce

120

5.2

Apprentissage du lexique et proprits du lexique

125

5.3

L'apprentissage du lexique newtonien et la structuration du lexique

129

5.4

Changement de lexique, principe de non-chevauchement et incommensurabilit

132

5.5

Mondes possibles et incommensurabilit

137

5.6

Relativisme, ralisme, vrit et histoire des sciences

141

5.7

Kuhn et la thorie causale de la rfrence

146

5.8

Le progrs scientifique et l'pistmologie volutionniste

153

5.9

Conclusion

163

CHAPITRE VI

FEYERABEND ET L'INCOMMENSURABILIT

168

6.1

Thorie pragmatique de J'observation et thorie contextuelle de la signification

169

6.2

L'incommensurabilit et la critique du rductionnisme

175

6.3

L'incommensurabilit et la condition d'invariance de la signification

179

6.4

Les consquences mthodologiques de l'incommensurabilit

185

6.5

L'incommensurabilit et le rapport corps/esprit

191

VI

6.6

La notion d'incommensurabilit dans Contre la mthode

196

6.7

Mthode anthropologique, incommensurabilit et signification

20\

6.8

Incommensurabilit, relativisme et ralisme

203

6.9

Kuhn, Feyerabend et l'incommensurabilit

210

6.10 Conclusion

215

CHAPITRE VII

TRADUCTION, COMPRHENSION ET INCOMMENSURABILIT

219

7.1

Kuhn, la physique d'Aristote et l'exprience de l'incommensurabilit

220

7.2

La notion de traduction

229

7.3

Quine et la thse de l'indtermination de la traduction

233

7.4

De l'incohrence de la notion d'incommensurabilit

236

7.5

Davidson et la notion de schme conceptuel

240

7.6

L'intraduisibilit complte

242

7.7

L'intraduisibilit partielle

246

7.8

valuation et porte de la critique de Davidson

248

7.9

Traduisibilit et dualisme schme-contenu

250

7.10 L'intraduisibilit partielle, le principe de charit et l'incommensurabilit

255

7.11 Kuhn, Feyerabend et la critique davidsonienne

263

7.12 Conclusion

273

CHAPITRE VIII

INCOMMENSURABILIT ET RFRENCE

277

8.1

Mondes diffrents et changement de rfrence dans la SRS

280

8.2

Fixation de la rfrence et structure du lexique

291

8.3

Changement de lexique, changement de signification et rupture rfrentielle

299

8.4

Classification et rfrence

305

8.5

Lexiques contemporains et lexiques prims

312

8.6

L'incommensurabilit et la thorie causale de la rfrence

321

8.7

Quelques problmes rencontrs par la thorie causale

332

8.8

La thorie causale de la rfrence et le rle des descriptions

337

vu

8.9

Le descriptivisme revisit

347

8.10 Conclusion

358

CHAPITRE IX

CONCLUSION

361

9.1

L'incommensurabilit, de la SRS la solution taxinomique

366

9.2

Incommensurabilit, ralisme et vrit

380

BIBLIOGRAPHIE

388

RSUM

Cette thse porte sur la notion d'incommensurabilit que Thomas Kuhn a introduite dans son
oeuvre la plus connue, la structure des rvolutions scientifiques, pour caractriser la relation
entre paradigmes successifs. Selon Kuhn, dans la SRS, le passage d'un paradigme un autre
implique une rupture qui se manifeste sur trois plans, le plan mthodologique, le plan
smantique et le plan ontologique qu'il exprime par l'ide que les scientifiques
postrvoJutionnaires travaillent dans un monde diffrent. De ce point de vue,
l'incommensurabilit est une relation complexe entre paradigmes successifs, que Kuhn ne
dfinit pas de faon systmatique, mais qui semble impliquer une rupture radicale entre
traditions successives. Kuhn s'appuie sur la mtaphore visuelle du renversement de gestalt
pour rendre compte du passage rvolutionnaire d'un paradigme un autre.
Si les sociologues ont bien accueilli les thses de Kuhn, il n'en a pas t de mme des
philosophes des sciences qui lui ont reproch de proposer une vision la fois irrationnelle,
relativiste et idaliste du dveloppement des sciences. Puisque Kuhn a toujours prtendu que
ces critiques reposaient en grande partie sur l'incomprhension, il a entrepris de clarifier ses
positions pour rpondre aux objections. Il entreprit, en particulier, de prciser la notion
d'incommensurabilit qui est au cur de son argumentation. Ce travail retrace, dans un
premier temps, J'volution de la pense de Kuhn relativement cette notion et aux
consquences de l'incommensurabilit sur sa conception de la science et du progrs
scientifique. Pour rpondre aux objections des philosophes, il amorce son tournant
linguistique qui lui permet d'interprter l'incommensurabilit en termes de rupture de la
communication entre scientifiques qui dfendent des paradigmes diffrents. La rupture de
communication repose, de ce point de vue, sur l'impossibilit de traduire le langage thorique
propre une communaut scientifique dans celui du groupe rvolutionnaire. Il substitue donc
une approche smantique la mtaphore visuelle de la SRS. Ensuite pour rpondre aux
objections de Putnam et, surtout de Davidson, selon qui, la notion d'incommensurabilit,
entendue comme intraduisibilit entre langages thoriques est incohrente, Kuhn introduit la
distinction entre traduction et interprtation. Il introduit, aussi, la notion
d'incommensurabilit locale, qui ne touche que quelques termes interrelis. Cette approche le
conduit la solution taxinomique, selon laquelle les langages commensurables partagent une
mme structure lexicale. De ce point de vue, chaque lexique dtermine un ensemble de
mondes possibles qui ne sont descriptibles, et donc accessibles l'exprience, que dans le
cadre de ce lexique particulier. Deux lexiques successifs, constituent des mondes diffrents.
Le chapitre six, expose le point de vue de Feyerabend sur l'incommensurabilit et ses
consquences, principalement pour mettre en perspective les ides de Kuhn.
Les chapitres suivants abordent les thses de Kuhn d'un point de vue critique. Le chapitre
sept montre, l'encontre des critiques de Putnam et de Davidson, que la notion
d'incommensurabilit locale, complte par la distinction entre interprtation et traduction,
n'est pas incohrente. Si l'ide que deux langages puissent tre radicalement intraduisibles
semble impensable, il n'en va pas de mme si deux langages ne diffrent structuralement que
pour un nombre restreint de termes thoriques centraux.
Finalement, le chapitre VIII examine la thse controverse selon laquelle des lexiques
diffrents dterminent des mondes phnomnaux diffrents. Ce chapitre critique la forme de

IX

constructivisme no-kantien que dfend Kuhn en s'appuyant sur le fait que cette thse repose
sur une thorie descriptiviste de la rfrence, alors que le recours une thorie causale de la
rfrence permettrait d'accepter l'ide que les paradigmes successifs puissent tre
incommensurables sans devoir renoncer une interprtation raliste de la science.

Mots cls: Incommensurabilit, paradigme, pistmologie, histoire des sciences, smantique,


thorie descriptiviste de la rfrence, thorie causale de la rfrence.

CHAPITRE 1

INTRODUCTION

Kuhn est sans doute le penseur qui a eu la plus grande influence sur l'tude des sciences
durant la deuxime moiti du XXe malgr les critiques virulentes que son uvre a suscites.
Cette influence a d'ailleurs largement dbord le cercle des spcialistes de l'histoire et de la
philosophie des sciences. La vision de la science que propose Thomas Kuhn dans La

structure des rvolutions scientifiques, qu'il publie en 1962, et qui accorde une place centrale
l'histoire dans la comprhension du dveloppement de la science, a suscit autant
d'enthousiasme chez les sociologues que d'irritation chez les philosophes des sciences. Ce
sont les concepts de paradigme, de rvolution scientifique et de science normale qui sont le
plus

souvent

associs

au

nom

de

Thomas

Kuhn.

Cependant,

c'est

la

notion

d'incommensurabilit, qui n'occupe pas une grande place dans la SRS, qui deviendra l'objet
principal des rflexions de Kuhn, mesure que son intrt se dplacera de l'histoire vers la
philosophie des sciences. Avant d'aborder les

problmes que

soulve

la notion

d'incommensurabilit qui font l'objet principal de ma thse, il importe, je crois, de situer les
positions de Kuhn relativement aux conceptions de la science qui ont domin la philosophie
des sciences jusqu'aux annes soixante. Il est peut-tre exagr de dire que Kuhn est le
fossoyeur du positivisme logique, mais il est certain que les thses qu'il prsente dans la SRS,
son uvre fondatrice, ont fortement contribu l'abandon du programme no-positiviste en
inaugurant un nouveau programme de recherche en histoire et en philosophie des sciences.
Ce nouveau programme propose de substituer une approche historique et psychosociologique
des sciences une pistmologie qui privilgie l'analyse conceptuelle et la logique dans
l'tude de la mthodologie des sciences empiriques. Kuhn rejette presque systmatiquement
les principales prtentions de l'analyse que le positivisme logique fait de la science.

2
Du point de vue du Modle pistmologique standard, l'pistmologie a une vise
normative

Elle doit fournir des critres de scientificit qui reposent sur l'ide qu'il existe

des critres rationnels qui permettent de justifier le choix d'une thorie scientifique sur la
base des donnes empiriques disponibles. Cela suppose l'existence de faits empiriques
exprimables dans un langage observationnel indpendant des thories qui doivent rendre
compte de ces faits. Ces thories sont conues comme des ensembles structurs de lois qui
sont tels que l'on peut dduire, et par l expliquer, les gnralisations empiriques et les
noncs d'observation partir de lois gnrales. C'est l'ensemble des consquences testables
d'une thorie qui confre aux lois un contenu empirique et qui permet de donner une
signification aux termes thoriques qui dsignent des entits non observables. Dans cette
perspective, le progrs scientifique est vu, globalement, comme une accumulation continue
de connaissances. Chaque nouvelle thorie doit englober celle qu'eUe remplace en expliquant
tout ce que cette dernire expliquait tout en rendant compte de phnomnes nouveaux. Ce
processus cumulatif tend en principe produire des thories qui se rapprochent indfiniment
d'une vrit ultime qui est Je but de la dmarche scientifique. Cette conception de la science
suppose un solipsisme mthodologique, ce que Kuhn appelle le paradigme cartsien. C'est Je
chercheur individuel et non la communaut scientifique qui dcide du choix d'une thorie
qui, s'il est rationnellement fond, devrait en principe tre Je mme pour tous. Bref, pour la
philosophie des sciences d'avant le tournant des annes soixante, il existe en principe une
unit de la science et une mthode scientifique que l'analyse logique peut dgager et qui doit
servir de norme pour le travail scientifique et pour distinguer la science de la pseudoscience
ou de la mtaphysique.
La vision de la science que propose Thomas Kuhn dans La structure des rvolutions

scientifiques conteste presque point par point la conception traditionnelle. Selon lui ['histoire
des sciences met en vidence l'existence de rvolutions scientifiques dont l'pistmologie
no-positiviste ne peut aucunement rendre compte. Kuhn distingue, comme chacun sait, les
priodes dites de science normale dans lesquelles la communaut scientifique travaille
l'intrieur d'une matrice disciplinaire qui fournit un ensemble d'nigmes rsoudre dans un
cadre qui n'est pas lui-mme remis en question, des priodes rvolutionnaires o l'ancien
Selon l'expression de Robert Nadeau dans son article La philosophie des sciences aprs Kuhn , p.
165.

3
paradigme est contest et finalement remplac par un nouveau parad igme. Les pisodes
rvolutionnaires sont des pisodes non cumulatifs, car ils impliquent une remise en question
de l'ancienne matrice disciplinaire qui est mine par l'apparition d'anomalies de plus en plus
nombreuses. Les anomalies ne falsifient pas le paradigme selon Kuhn, car l'existence du
paradigme est la condition de possibilit de l'existence mme des anomalies qui ne peuvent
tre considres que comme des nigmes rcalcitrantes. Cependant, l'accumulation des
anomalies peut engendrer une crise qui cre un contexte favorable l'mergence d'un
nouveau paradigme incompatible avec l'ancien. Si le groupe rvolutionnaire russit
convaincre la communaut des scientifiques que le nouveau paradigme peut mettre fin la
crise, il deviendra le nouveau cadre thorique qui guidera la communaut scientifique et une
nouvelle phase de science normale s'amorcera. Cependant, les paradigmes successifs tant
pour Kuhn, comme nous le verrons, incommensurables, le passage de l'un l'autre exige une
conversion des membres de la communaut scientifique, car ni l'exprience ni
l'argumentation rationnelle ne peuvent forcer l'acceptation du nouveau paradigme.
L'adoption de cette conception de la science, que je viens d'esquisser ici grands traits,
semble exiger que l'on rejette la plupart des thses traditionnelles de la philosophie des
sciences pour les remplacer par d'autres, radicalement incompatibles. Il laisse mme sous
entendre dans l'introduction de Reflections on my Critics que ces adversaires dfendent
des thses incommensurables avec les siennes2 . L'approche de Kuhn met l'accent sur l'tude
historique du travail scientifique sans recourir une conception pralable de la rationalit
scientifique. En fait, il reproche au modle standard d'tre incapable de rendre compte de la
faon dont les thories scientifiques se transforment ni des pratiques qui sont effectivement
l'uvre dans le travail scientifique. La prdominance du point de vue historique entrane le
rejet du rle normatif de l'pistmologie et l'adoption d'une conception tout fait nouvelle
de la nature de la rationalit scientifique, du progrs scientifique et du but de l'activit

Kuhn, T.S., 1970b, p. 231. Together with that book, this collection of essays therefore provides an
extended example of what l have elsewhere called partial or incomplete communication-the talking
through-each-other that regularly characterizes discourse between participants in incommensurable
points of view.

4
scientifique. Dans le cadre de la sCience normale, le travail scientifique consiste
essentiellement rsoudre des nigmes dans le cadre dfini par la matrice disciplinaire. Il ne
s'agit pas de tester le paradigme, mais bien d'largir le plus possible son champ
d'application. Cette vision instrumentale de la pratique scientifique repose sur l'ide qu'il
n'existe pas de faits qui soient indpendants du cadre thorique dans lequel ils sont dcrits.
Ainsi, le dsaccord entre les attentes fondes sur le paradigme et les rsultats exprimentaux
ne peuvent pas tre interprts comme une falsification de la thorie, mais comme une
anomalie, c'est--dire une nigme non encore rsolue. Du point de vue de Kuhn, les faits sont
en quelque sOlte coextensifs au paradigme.
C'est cependant dans la faon de rendre compte du passage d'une thorie une autre que
Kuhn s'oppose le plus au point de vue pistmologique traditionnel. L o le positivisme voit
un progrs vers la vrit par l'adoption d'une thorie plus englobante, Kuhn voit un
changement rvolutionnaire de paradigme. Si le nouveau paradigme doit rsoudre la crise qui
lui a donn naissance et, en un sens, tre un outil plus efficace de rsolution de problmes, il
ne constitue pas une thorie plus vraie que la prcdente. Selon Kuhn, les paradigmes qui se
succdent sont incommensurables, car de son point de vue la signification des termes change
avec le changement de cadre thorique puisqu'elle dpend de leur usage dans une thorie.
S'il en est ainsi, le choix entre deux thories ne peut reposer sur des critres objectifs comme
le voudrait l'pistmologie traditionnelle. Cela ne signifie pas, selon lui, que le changement
de paradigme soit arbitraire, comme les critiques de Kuhn le prtendent, mais que le type de
rationalit en jeu n'est pas le mme. Pour Kuhn, l'exprience et l'argumentation ne peuvent
justifier elles seules le choix d'un nouveau cadre thorique, car il n'y a pas de rgles qui
puissent dterminer le choix. Ce qui guide les scientifiques dans les priodes de crise ce sont
des valeurs dont les principales sont la prcision, l'tendue, la fcondit, la cohrence et la
simplicit. Cet ensemble de valeurs ne peut cependant constituer un algorithme, car elles
peuvent tre appliques de diverses faons dans des contextes diffrents. Le choix d'une
thorie est toujours relatif au rapport avec une autre thorie et la justification du choix ne
peut, dans ce cadre de pense, dpendre du rapport entre une thorie et des donnes
empiriques indpendantes de cette thorie.
Dans cette perspective, le progrs scientifique ne peut consister que dans l'efficacit de plus
en plus grande des paradigmes successifs rsoudre des nigmes, car les paradigmes les plus

5
rcents ne peuvent prtendre dcrire la nature de faon plus adquate et plus vraie. Seule la
science normale est cumulative dans la mesure o elle tend toujours davantage l'emprise du
paradigme. Dans une rvolution scientifique, le nouveau paradigme devra tre plus puissant
que le prcdent, mais il traitera de problmes et de faits diffrents, ce qui implique une
discontinuit plus ou moins radicale. Remarquons que cette conception de l'volution des
thories scientifiques suppose que le choix d'une thorie est fait par la communaut
scientifique et non, comme pour l'pistmologie traditionnelle, par un individu.

1.1

Le virage historiciste et la pertinence de la philosophie des sciences

Ce rapide survol met en vidence la dimension rvolutionnaire que Kuhn a introduite en


histoire des sciences et en pistmologie. On peut cependant se demander, comme le fait
Robert Nadeau dans son article La philosophie des sciences aprs Kuhn, si l'approche
historiciste et psychosociologique de la science qui a prdomin dans le sillage de Kuhn n'a
pas plutt retir toute pertinence et toute lgitimit un traitement par des mthodes logiques
des problmes pistmologiques relatifs la nature et aux mthodes des sciences empiriques.
Selon Robert Nadeau, il faut distinguer les critiques du Modle standard qui sont en grande
partie fondes, des solutions que propose Kuhn la crise de la philosophie des sciences,
solutions qu'iljuge inacceptables.
La substitution d'un questionnement fond sur l'histoire des sciences et sur la sociologie
l'approche des problmes pistmologiques en termes logiques a srement ouvert la voie au

Programme fort en sociologie des sciences qui prtend donner une explication causale du
changement en science3 . De ce point de vue, la rflexion pistmologique n'a aucun intrt.
Cependant, le virage historiciste et sociologique repose sur certaines thses qui sont
discutables. D'autre part, ce point de vue pose lui-mme certains problmes qu'il n'est sans
doute pas possible de traiter par les mthodes de la sociologie ou de la psychologie cognitive.
Kuhn n'a pas endoss le relativisme inscrit dans le Programme fort, ce que plusieurs,
d'ailleurs, lui ont reproch. Cependant, la conception de la science qu'il dveloppe dans la

SRS, semble donner des arguments ceux qui proposent d'tudier des controverses
scientifiques en termes de rapports de force plutt qu'en termes de dbats rationnels.

6
Pour adhrer au point de vue Kuhn, il faut accepter de nombreuses thses. Il faut d'abord
admettre que l'ide de rvolution scientifique est insparable du point de vue selon lequel
l'observable est fondamentalement dtermin par le niveau thorique. Il faut aussi admettre
que les anomalies ne falsifient pas les thories. De plus, le fait de remplacer l'approche
logique des questions pistmologiques par une tude historique et psychosociologique
amne Kuhn rejeter la diffrence entre le contexte de dcouverte et le contexte de
justification. L'historien qui tudie une controverse scientifique reconstruit le cadre culturel
propre une communaut scientifique donne et tente de dterminer les facteurs qui ont
amen la communaut trancher dans le sens o elle l'a fait. Il n'y pas d'valuation des
thories, autre que celle qu'en font les scientifiques eux-mmes selon des critres qui n'ont
de validit que dans ce cadre. Les critres de scientificit changent avec les changements de
paradigme. Ce point de vue semble exiger que l'on renonce l'ide d'une justification des
thories sur une base logique. De mme, dans la perspective sociologique, les questions
relatives la vrit ou l'approximation de la vrit, la notion de preuve empirique,
d'observation, de loi, d'explication ou de thorie, ne peuvent tre traites d'un point de vue
logique, car elles sont toutes relativises par rapport un paradigme.
Si l'on croit, comme Robert Nadeau, que l'on doit la fois admettre l'importance du point de
vue de Kuhn pour la comprhension de la nature de l'activit scientifique et faire une place
aux problmes et aux mthodes de l'pistmologie, il faut examiner de faon critique les
thses de Kuhn (et celles de Feyerabend) qui, selon certaines interprtations, conduisent une
forme d'historicisme qui, la limite, rduit nant les ambitions de l'approche
pistmologique traditionnelle. En particulier, je crois que pour discuter de ces questions,
l'analyse et la clarification de la notion d'incommensurabilit s'imposent. En effet, il semble
que selon l'interprtation que l'on fait de cette notion on adoptera un point de vue plus ou
moins radical sur les ruptures conceptuelles que l'histoire des sciences met en vidence et on
jugera diffremment de la possibilit et de la lgitimit d'une rflexion pistmologique sur
les mthodes propres aux sciences empiriques.

Voir par exemple, Bames, B., 1982.

7
1.2

La notion d'incommensurabilit

Kuhn remarque, dans la postface de World Changes, que c'est sa rencontre avec
l'incommensurabilit qui l'a mis sur la piste de la SRS et que cette notion lui semble
toujours l'innovation centrale du livre 4. Cependant, dans la SRS cette notion, traite de
faon assez mtaphorique, est loin d'occuper une place centrale. Kuhn recourt l'image du
changement de gestalt (gestalt switch) pour marquer le passage rvolutionnaire d'un
paradigme un autre. Cette image souligne le fait que selon lui une rvolution est un pisode
non cumulatif qui implique une conversion du regard plutt que la dcouvelte de faits
nouveaux. Cette transition est prsente non seulement comme un changement de vision du
monde, mais comme l'mergence d'un monde diffrent induit par le nouveau paradigme.
Cette interprtation a soulev de nombreuses critiques. Les philosophes des sciences en
particulier ont soulign que cette conception conduit un relativisme radical et une forme
d'irrationalisme, car de ce point de vue le choix d'un paradigme semble tout fait subjectif.
D'autre part, Kuhn a reconnu qu'un changement de gestalt est un phnomne individuel qui
ne peut rendre compte du fait qu'une communaut scientifique adopte un nouveau cadre
thorique. Kuhn a aussi reconnu que le recours cette mtaphore visuelle avait amen
plusieurs faire des critiques qui taient, selon lui, fondes sur une mauvaise comprhension
de ses thses.
Le manque de clart du concept d'incommensurabilit de mme que le rle que joue cette
notion dans son explication du changement dans les sciences a forc Kuhn revenir
constamment sur cette question. D'une faon gnrale, il a abandonn la mtaphore visuelle
au profit d'une approche en termes de changements de langage. De ce point de vue, une
communaut scientifique devient une communaut linguistique. C'est l'appartenance un
mme paradigme qui permet la communication complte entre les membres du groupe. Ainsi,
un changement de paradigme implique un changement de langage, ce qui se traduirait par une
communication imparfaite entre les rvolutionnaires et ceux qui travaillent l'intrieur de
l'ancien paradigme. De ce point de vue, les controverses scientifiques sont des conflits entre
deux cultures et non des conflits entre conceptions logiquement incompatibles propos d'un
Kuhn, T. S., 1993a, p. 315. My own encounter with incommensurability was the first step on the
road to Structure, and the notion still seems to me the central innovation introduced by the book.

8
mme domaine. Le terme incommensurabilit est emprunt aux mathmatiques et marque
J'absence d'une mesure commune entre deux grandeurs. Ainsi, il est impossible d'exprimer le
rapport entre le rayon et la circonfrence d'un cercle au moyen de nombres rationnels.
Remarquons, en passant, qu'en ce sens l'incommensurabilit ne connote pas l'impossibilit
de comparer ces grandeurs. Dans le cas qui nous occupe, l'incommensurabilit entre
paradigmes correspond l'absence d'un langage commun aux deux thories 5 .
Cette approche suppose que l'on associe trs troitement thorie et langage. Cependant s'il
est vrai qu'un langage est un ensemble de phrases et qu'une thorie est aussi un ensemble de
phrases, il n'est pas ncessairement lgitime de conclure l'identit des deux. Comme le
remarque Vincent Descombes, la diffrence entre les deux est essentielle, car sans elle, il
devient impossible de dire que, dans un conflit d'opinions, les deux parties qui se
contredisent parlent le mme langage (condition pour qu'elles se contredisent)

6.

C'est en

tout cas un problme que j'examinerai avec attention.


D'autre part, si on interprte J'incommensurabilit comme un problme de communication li
au fait que les opposants dans une controverse scientifique ne possdent pas de langage
commun, il faut supposer qu'il n'existe pas de langage d'observation neutre commun aux
deux paradigmes ni de traduction adquate du langage thorique ancien dans le langage du
groupe rvolutionnaire. Cette position ne va pas sans problmes. Elle semble impliquer, en
particulier, une philosophie du langage dans laquelle le langage, qu'il s'agisse de langues
naturelles ou de thories, impose une structure au monde et constitue en quelque sorte la
condition de possibilit de l'exprience.
1.3

L'approche smantique de la notion d'incommensurabilit

La rflexion de Thomas Kuhn sur la notion d'incommensurabilit, qui concide avec son
virage linguistique, a t en grande partie alimente par certaines critiques qui remettaient en
question la consistance de la notion d'incommensurabilit. Ces objections viennent en
particulier de Putnam, de Davidson et de Kitcher7 . En gros, ces critiques se fondent sur l'ide

Voir, Kuhn, T.S., 1983, p. 670.

Descombes, V, 1996, p. 109.

7 Voir, Kuhn, T. S., 1983, et les commentaires critiques de P. Kitcher et M. Hesse.

9
que des thories incommensurables ne seraient traduisibles ni dans un langage neutre ni dans
celui de l'une des thories, et que cela aurait pour consquence d'une part, l'incomparabilit
des thories, et d'autre part, l'incohrence du travail de l'historien des sciences qui veut
rendre compte des rvolutions scientifiques. En fait, la critique de Davidson est encore plus
radicale, car il nie l'ide mme de schme conceptuel qui structurerait l'exprience. Selon
Kuhn, ces critiques reposent sur l'inadquation des thories smantiques contemporaines qui
sont purement extensionnelles et qui ne peuvent rendre compte des changements de langages
holistiques

qui

caractrisent

le

progrs

scientifique.

La

mise

en

vidence

de

l'incommensurabilit des thories scientifiques, interprte comme des changements de


langages, oblige selon Kuhn repenser les thories de la signification et rejeter l'ide que la
traduction est ncessaire la comprhension. Il dfend le point de vue selon lequel il est
possible d'apprendre un langage tranger sans pouvoir le traduire dans son propre langage.
En un sens, Kuhn renverse les perspectives puisqu'il critique les thories smantiques
courantes partir de la pratique de l'historien des sciences qui, selon lui, mettent en vidence
des proprits des langages dont ces thories ne peuvent rendre compte. De ce point de vue,
si les thses de Kuhn sont exactes, c'est la pratique de l'histoire qui apporterait une
contribution la philosophie du langage.
Comme nous l'avons dit plus haut les critiques reposent sur l'ide que si deux thories sont
incommensurables

elles

doivent

tre

formules

dans

des

langages

mutuellement

intraduisibles. Plus prcisment, cela signifie qu'il serait impossible d'exprimer dans le
vocabulaire de la nouvelle thorie le contenu de l'ancienne et qu'il n'existe aucun langage
neutre, par exemple un langage d'observation indpendant de ces deux thories, dans lequel
on pourrait les traduire et qui servirait de mtalangage. Comme le souligne Davidson,
incommensurable signifie pour Kuhn qui n'est pas intertraduisible 8. Ce dernier

l'accorderait volontiers, mais il n'endosse pas les conclusions que ses critiques tirent de ce
fait. Ces critiques vont dans deux directions principales, mais elles reposent toutes deux sur
une conception du rapport entre la traduction et la possibilit de comprhension d'un langage
tranger.

Davidson, D., 1984, p. 190. "Incommensurable" is, of course, Kuhn and Feyerabend's word for 'not
intertranslatable'

10
Bien entendu, Kuhn n'accepte pas l'ide que la notion d'incommensurabilit soit
inconsistante. Selon lui, on ne doit pas identifier la traduction et la comprhension
(interprtation) d'un texte scientifique ancien. L'chec de la traduction qui met en vidence
l'existence de l'incommensurabilit, n'implique pas l'impossibilit de comprendre une
thorie ancienne, car on peut apprendre le langage dans lequel elle est formule sans le
traduire dans son propre langage. L'historien ralise d'abord un travail hermneutique et non
un travail de traducteur, mme si la traduction partielle peut servir d'instrument pour
l'interprtation.
La consistance de la notion d'incommensurabilit chez Kuhn dpend de la distinction qu'il
fait entre traduction et interprtation. Pour lui l'incommensurabilit survient lorsque la
traduction choue cause du caractre holiste des diffrences entre langages scientifiques
anciens et nouveaux. Si l'impossibilit de la traduction est le critre de l'incommensurabilit
alors, cette notion est relative la thorie de la traduction que l'on utilise. D'autre part, si l'on
admet l'existence de l'incommensurabilit ainsi conue, il faut rendre compte de la
possibilit de comprendre les thories trangres sans possder une traduction qui soit
adquate. Pour rsoudre ce problme, Kuhn distingue l'apprentissage d'un langage et la
traduction. Il reproche d'ailleurs Quine de confondre les deux. Le fait d'interprter une
thorie ancienne par apprentissage du langage qui lui est propre sans passer par la traduction,
permet donc l'historien de comparer, sans que la dmarche soit contradictoire, des thories
qui ne sont pas parfaitement traduisibles l'une dans l'autre. Il arrive souvent selon Kuhn que
les lecteurs de textes anciens considrent faussement l'interprtation comme une traduction,
ce qui expliquerait que plusieurs historiens ne se rendent pas compte du caractre
rvolutionnaire du progrs scientifique.
Selon l'auteur de la SRS, les problmes que soulve la notion d'interprtation viennent de la
tradition philosophique selon laquelle on peut tablir une traduction en termes strictement
extensionnels. Dans le cas de l'interprtation des thories scientifiques incommensurables,
Kuhn insiste sur la ncessit de tenir compte d'une faon ou d'une autre de l'intensionnalit
et de la signification des concepts. Il pense qu'il doit en tre de mme pour la traduction des
langues naturelles. Les thories smantiques extensionnalistes qui en seraient rduites
considrer la prservation de la valeur de vrit comme critre d'adquation d'une traduction
sont incorrectes et sont la source des problmes relatifs l'interprtation.

Il
Selon Kuhn, il est important qu'une traduction prserve le plus possible l'intensionnalit, et
cela fournit de plus des indices pour dterminer la rfrence des mots d'une langue trangre.
De son point de vue la faon dont les mots et les phrases d'une langue (ou d'une thorie) sont
relis au monde, dpend de l'apprentissage simultan de groupes de termes structurs de
faon spcifique ce langage (ou thorie). S'il en est ainsi, une traduction en termes
strictement extensionnels est ncessairement

imparfaite.

Cela implique aussi que

l'apprentissage d'une langue trangre ou d'une thorie doit prcder toute possibilit de
traduction. La traduction radicale quinienne devrait prendre la forme d'une interprtation au
sens que l'on vient de voir, mais en cartant la dimension intensionnelle Quine s'interdit cette
possibilit.
Bien que, selon Kuhn, la traduction soit secondaire par rapport l'interprtation dans l'tude
des thories anciennes, la notion de traduction, elle, est essentielle la mise en vidence et
l'explication de la nature de l'incommensurabilit. Dans les dernires annes Kuhn propose
une conception, qu'il considre tre une perce importante , de ce que doit prserver une
traduction 9 . Selon ce nouveau point de vue, les langues et les thories doivent partager une
mme taxonomie pour tre traduisibles, dans le cas contraire, elles sont incommensurables.
Selon Kuhn, les membres d'une mme communaut linguistique (ou scientifique) utilisent
des critres diffrents pour fixer la rfrence des termes et pour que cela soit possible, ils
doivent selon lui partager une mme culture. Ils sont adapts un mme monde social et
naturel et, par consquent, ils ont affaire aux mmes objets. Cependant, pour identifier un
objet particulier et le distinguer ainsi d'autres objets, il ne suffirait pas d'avoir un ensemble
de critres relis un ensemble de caractristiques propres l'objet en question. Selon notre
auteur, l'apprentissage des termes qui dnotent doit se faire en relation avec un ensemble
d'autres termes qui font contraste. Par exemple, pour apprendre identifier les oies, il
faudrait aussi connatre les canards et les cygnes. Il ne suffit pas de partager un mme
ensemble d'objets auxquels on peut rfrer, car il faut dans l'apprentissage du langage tenir
compte des relations entre les termes dnotants. Les critres d'identification d'un rfrent
viennent en groupes structurs (clusters).

Kuhn, T. S., 1993a, p. 315. [... ] during the last five [years] of which l've made what 1take to be a
rapid series of significant breaktroughs.

12
Ce modle de la faon dont les locuteurs d'une communaut linguistique relient les termes au
monde permet d'interprter deux caractristiques du langage que sa pratique de l'histoire des
sciences et sa rflexion thorique mettent en vidence. Premirement, ce modle pourrait
d'abord rendre compte de l'aspect holistique du langage. Il s'agit pour Kuhn d'un holisme
local. Deuximement, il fournit des lments pour donner un sens j'ide que diffrents
langages structurent le monde diffremment 10. Remarquons qu'il s'agit l d'une
rinterprtation en termes linguistiques, de la thse la plus paradoxale et la plus forte
propose dans la SRS, la thse selon laquelle les scientifiques, aprs une rvolution,
travaillent dans un monde diffrent. Ce sont ces caractristiques du langage qui dterminent
selon Kuhn, la nature des invariants de la traduction et par la mme l'interprtation de la
notion d'incommensurabilit.

L'ide que l'apprentissage des termes d'une thorie doit se faire par groupes de termes
interrelis et que la possibilit de dterminer la rfrence d'un terme par des critres variables
dpend de cette relation entre les termes, explique le caractre localement holiste des
langages thoriques. Des termes communs deux thories pourraient entretenir des relations
diffrentes les uns avec les autres, de sorte qu'ils ne se rfrent pas aux mmes objets. L'autre
thse que Kuhn dfend relativement au langage, celle qui affirme que le langage impose une
structure au monde et qu'au fond chaque langage thorique construit son monde, pose Je
problme de la nature et des consquences de la rupture entre paradigmes successifs. Les
individus qui partagent une culture et un langage communs peuvent associer un mme
terme un mme rfrent l'aide de critres qui peuvent varier d'un individu ['autre.
Cependant, l'application de ces critres dpend de la position du terme en question dans un
rseau de termes. Le lexique que les locuteurs ont appris utiliser pour dcrire le monde
possde donc une structure et cette structure limite les possibilits descriptives du langage.
Ainsi, Je lexique structur reflte certains aspects du monde qui sont compatibles avec cette
structure, mais il ne permet pas de dcrire les phnomnes qui n'entrent pas dans ce cadre.
Pour intgrer les anomalies, il faut enrichir le lexique et altrer la structure du rseau.

10 Kuhn, T.S., 1983, p. 682. These remarks may a1so provide a basis for my second recurrent theme,
the reiterated assertion that different languages impose different structures on the world.

13
De ce point de vue, pour que la communication soit possible entre deux groupes
linguistiques, il faut que les structures lexicales de ces langages soient homologues. Ces
structures lexicales sont les catgories taxinomiques du langage. des structures
taxinomiques diffrentes correspondent des mondes diffrents qui sont incommensurables.
Dans ce cas, la communication est impossible ou trs imparfaite puisqu'un terme qui
appartient aux deux langages peut ne pas rfrer aux mmes objets dans chacun de ces
langages et par consquent ne pas avoir le mme sens. Par exemple, les termes force et

masse n'entretiennent pas les mmes rapports dans la mcanique de Newton et dans la
mcanique relativiste et n'ont donc pas le mme sens. La seule faon de rtablir la
communication entre les deux langages est que l'on apprenne le langage de l'autre, car la
traduction est impossible.
Donc, les derniers dveloppements de la pense de Kuhn vont dans le sens d'une philosophie
du langage selon laquelle les langages qui partagent un mme ensemble de catgories qui
entretiennent des relations systmatiques, structurent le monde auquel ils s'appliquent. Deux
langages peuvent tre traduits l'un dans l'autre si les expressions dnotantes de chacun des
langages peuvent se rfrer aux mmes objets et si leur structure lexicale est la mme. Si ces
conditions ne sont pas remplies, les langages sont intraduisibles l'un dans l'autre. De ce point
de vue, par exemple, la taxonomie de la chimie moderne est incompatible avec celle de la
chimie du XVIIe sicle.

lA

Objectifs de la thse

Kuhn s'est souvent plaint d'avoir t mal interprt, aussi bien par les philosophes, qui
l'accusaient de proposer une vision relativiste et irrationaliste de la science, que par ceux qui
taient enthousiasms par l'ide que l'tude de la science relevait d'une approche
sociologique en termes de ngociation ou de rapports de force. II a toujours refus d'admettre
que sa vision de la science soit relativiste, si l'on entend par l, qu'il serait impossible
d'valuer les thories concurrentes et que le choix entre ces thories serait, finalement,
totalement arbitraire. Il refuse aussi d'admettre que la transition rvolutionnaire d'un
paradigme un autre ne puisse se justifier rationnellement, mme si, selon lui, il faut
concevoir de faon diffrente la rationalit du choix entre thories concurrentes. Cependant, il

14
soutiendra jusqu' la fin que le progrs scientifique ne rsulte pas d'un processus cumulatif
qui convergerait vers des thories plus vraies que les thories primes. D'autre part, mme
s'il a longtemps soutenu qu'il demeurait raliste non converti , il a fini par admettre que sa
conception de la science tait difficilement conciliable avec le ralisme scientifique ll .
Pour rpondre aux nombreuses critiques, Kuhn a d clarifier le concept d'incommensurabilit
pour tenter d'en montrer la cohrence interne et pour montrer que l'incommensurabilit n'a
pas les consquences dsastreuses pour la rationalit scientifique qu'on lui imputait. Mon
travail aura donc pour but, dans un premier temps, de reconstruire le plus fidlement possible
l'volution de la pense de Kuhn sur la question de l'incommensurabilit en tenant compte
des rponses qu'il apporte aux nombreuses objections qu'on a apportes son point de vue.
Cette analyse fera l'objet des chapitres II V. Le chapitre II porte sur l'introduction et la
nature de la notion d'incommensurabilit dans la SRS. Kuhn introduit ce concept pour dcrire
le rapport entre paradigmes successifs en s'appuyant sur la mtaphore visuelle du
renversement de forme. L'incommensurabilit, telle que Kuhn la caractrise dans la SRS,
apparat comme une relation complexe entre paradigmes qui implique une rupture
mthodologique, une rupture au plan smantique et une rupture encore plus radicale ferait
qu'aprs une rvolution les membres de la communaut scientifique qui l'ont vcue
travailleraient, en un sens, dans des mondes diffrents. Pour rpondre aux objections que
soulvent ses thses, Kuhn amorcera un tournant linguistique dans les annes qui suivent la
publication de la SRS, en partie pour corriger les erreurs d'interprtations qui avaient pour
origine, selon lui, l'usage d'un langage mtaphorique et en partie, sans doute, parce que les
principales critiques venaient des philosophes des sciences. C'est dans cette priode de
transition, que j'examine au chapitre III, qu'il commence traiter l'incommensurabilit
comme un chec de la traduction entre langages thoriques. partir du tout dbut des annes
quatre-vingt, Kuhn se consacre presque exclusivement aux problmes philosophiques que
soulve la notion d'incommensurabilit. Le chapitre IV porte sur la distinction entre
traduction et interprtation que Kuhn introduit cette poque pour rpondre aux objections
d'incohrence que lui adressent Putnam et Davidson et sur l'amorce de la solution
taxinomique au problme de la caractrisation de l'incommensurabilit comme chec de la
Il Kuhn, T.S., 1979, p. 415. Both ofus [Il s'agit de R. Boyd et Kuhn] are unregenerate realists. Our
differences have to do with the commitments to a realist's position.

15
traduction entre langages thoriques. Le chapitre V est consacr l'analyse les derniers
dveloppements de la pense de Kuhn. L'incommensurabilit devient, finalement, avec la
solution taxinomique, une relation entre lexiques dont les structures taxinomiques ne sont pas
isomorphes et qui induisent des mondes diffrents. Kuhn reprend aussi, dans ce cadre qu'on
peut qualifier de no-kantien, la mtaphore darwinienne pour rendre compte de la nature du
progrs scientifique sans recourir l'ide d'un progrs vers des thories plus vraies. La
reconstruction de l'volution de la pense de Kuhn sur l'incommensurabilit s'achve avec ce
chapitre. Bien que ma thse porte essentiellement sur la conception kuhnienne de
l'incommensurabilit, j'ai consacr un chapitre, le sixime, la conception qu'en propose
Feyerabend dans le cadre de sa vision anarchique de la dmarche scientifique.
Contrairement

Kuhn,

Feyerabend,

qui

introduit

le

terme

et

le

concept

d'incommensurabilit la mme anne que ce dernier a ds le dpart abord la question en


termes smantiques. De plus, il ne refuse pas, comme le fait Kuhn, d'endosser les
consquences relativistes qui semblent dcouler de l'ide d'incommensurabilit. Il ira mme
jusqu' s'appuyer sur cette dernire pour critiquer le rationalisme inhrent la philosophie
des sciences. Ce chapitre vise d'abord mettre en perspective les ides de Kuhn.
Dans les chapitres suivants, je propose un examen critique de la pense de Kuhn sur la notion
d'incommensurabilit. Dans le chapitre VII, je traite du problme de la cohrence interne de
la

notion

d'incommensurabilit.

Putnam

et,

surtout,

Davidson,

soutiennent

que

l'incommensurabilit interprte comme l'impossibilit de traduire les langages thoriques


prims dans l'idiome contemporain est une notion incohrente qu i rendrait impossible la
communication entre scientifiques qui dfendraient des thories incommensurables aussi bien
que le travail de l'historien des sciences. Je tenterai de montrer que la rponse de Kuhn, qui
spare la traduction de l'interprtation en soutenant que l'on peut apprendre un langage que
l'on peut traduire, permet de rsoudre le problme. Autrement dit, je tenterai de justifier que,
dans certaines limites, l'ide de schmes conceptuels diffrents n'est pas absurde, comme le
pense Davidson, et que l'histoire des sciences met en vidence l'existence de telles ruptures
conceptuelles. Cependant, c'est une chose d'admettre l'existence de ruptures conceptuelles,
c'en est une autre de soutenir, comme Kuhn, que cette rupture entrane une rupture
rfrentielle et que le monde lui-mme dpend du lexique qui sert le dcrire. Dans le
chapitre VIII, j'essaie de reconstruire la thorie de la rfrence que Kuhn dfend, mais qui

16
n'est pas expose de faon trs explicite, et sur laquelle sa VISion des consquences de
l'incommensurabilit repose. Si on refuse d'admettre la forme de constructivisme no
kantien qui se dgage de ses analyses, qui nient le caractre cumulatif du progrs scientifique
et s'opposent tout ralisme substantiel, il faut s'attaquer sa thorie de la signification, ou
plutt sa protothorie de la signification, et sa conception des rapports entre signification
et rfrence. Je tenterai de montrer qu'il est possible dans Je cadre d'une thorie causale qui
rintroduit certains lments descriptifs, d'admettre que des changements thoriques, mme
radicaux, n'entranent pas de rupture rfrentielle.
Kuhn a renouvel de faon sans doute irrversible, l'histoire et la philosophie des sciences.
Cependant, mme s'il a toujours refus d'admettre les consquences les plus radicales que
semblait autoriser sa vision de la science dans la SRS, il n'en reste pas moins que, mme
aprs sa rinterprtation de l'incommensurabilit en termes de lexiques taxinomiques, il
propose une vision de la science difficilement acceptable pour ceux qui privilgient une
pistmologie naturalise et qui dfendent le ralisme scientifique. Une approche smantique
de la notion d'incommensurabilit me semble tre l'angle d'attaque privilgi pour montrer
que les conclusions que Kuhn tire de ses analyses ne sont pas inluctables.

CHAPITRE II

LA NOTION D'fNCOMMENSURABILIT DANS LA SRS

L'histoire, si on la considrait comme autre chose que des


anecdotes ou des dates, pourrait transformer de faon dcisive
l'image de la science dont nous sommes actuellement empreints 1.
Thomas Kuhn

Thomas Kuhn se propose dans sa Structure des rvolutions scientifiques, publie en 1962, de
transformer radicalement l'image de la science qui tait dominante cette poque. La
premire phrase du chapitre d'introduction, cite en exergue, annonce d'entre de jeu cet
objectif. L'image qu'il veut dconstruire est celle d'un processus cumulatif et continu
d'acquisition de connaissances empiriques fonde sur une mthode dont on peut expliciter les
rgles et qui en garantit la validit. Cette vision de la science a, selon Kuhn, son origine dans
le mode de prsentation des dcouvertes et des thories scientifiques que l'on retrouve dans
les textes classiques et les manuels qui sont les instruments pdagogiques privilgis dans les
communauts scientifiques. La philosophie des sciences qui se donne pour tche de dgager
la structure logique des thories scientifiques et les rgles d'une mthode scientifique unifie,
se fonderait, selon lui, sur un artefact qui donne une image errone de la science et de son
dveloppement. Selon Kuhn, l'histoire des sciences permet de rectifier cette conception de la

1 Kuhn, T.S., 1970f, p. 1. (tr. p. 17). History, if viewed as a repository for more than anecdote or
chronology, could produce a decisive transformation in the image of science by which we are now
possessed. Lorsque je cite, en franais, le texte de la SRS, j'utilise l'dition de Flammarion dans la
collection "Champs", publie en 1983. L'ouvrage est traduit par Laure Meyer. Dans les notes j'indique
la rfrence de l'dition originale et je cite le texte anglais. J'indiquerai entre parenthses la page de
l'dition franaise.

18
science et de mettre en vidence, la conception toute diffrente qui se dgage du compte
rendu historique de l'activit de recherche elle-mme

}}2.

Il n'y a pas de doute que Thomas Kuhn a atteint son objectif. La SRS a profondment modifi
notre faon de concevoir le dveloppement scientifique et a, en particulier, fortement
contribu l'abandon du programme no-positiviste. En introduisant les concepts de
paradigme, de science normale et de rvolution scientifique pour rendre compte du

dveloppement scientifique, Kuhn substitue une approche sociohistorique l'tude


pistmologique qui privilgie l'analyse conceptuelle et la logique de la mthodologie des
sciences empiriques. Cependant, mme si la SRS a eu un impact extraordinaire, la thorie de
Kuhn n'a jamais fait l'unanimit. Kuhn a russi miner les positions dominantes au dbut
des annes soixante, mais il n'a pas russi imposer une nouvelle conception qui fasse
consensus. Non seulement la thorie kuhnienne de la dynamique du dveloppement
scientifique n'a pas fait l'unanimit, mais comme le souligne Paul Hoyningen-Huene, il n'y
aucun consensus sur la nature des positions de Kuhn, sans parler d'un accord sur leur
validit

>/

La forme mme de la SRS qui est un essai dont le statut mme est assez ambigu, n'est sans
doute pas trangre la difficult qu'il y a saisir la pense de Kuhn. Il s'est d'ailleurs
souvent plaint d'avoir t mal compris. Le fait que cet essai entremle des approches qui
relvent de l'histoire, de la sociologie et de la psychologie des proccupations
philosophiques et pistmologiques qui ne sont pas toujours explicites et le fait qu'il utilise
un style assez mtaphorique explique sans doute en partie les divergences d'interprtations.
Le concept d'incommensurabilit sur lequel porte notre tude et que Thomas Kuhn a
introduit pour la premire fois dans la SRS, n'a, bien sr, pas chapp la controverse. La
position de Kuhn a constamment volu relativement aux problmes que soulve cette
notion. Avant de rendre compte de l'volution de sa pense, nous allons essayer dans ce
chapitre d'expliciter, dans la mesure du possible, le sens qu'il donne ce concept dans la SRS
et de faire voir la fonction que ce concept joue dans sa thorie du changement scientifique.

Kuhn, T.S., 1970f, p. l, Ctr. p. 17). [... ] the quite different concept of science that can emerge from

historical record of the research activity itself.

3 Hoyningen-Huene, Paul, 1990, p. 481. There is no consensus at aH about what the essential

statements of the Kuhnian theory are, let alone any agreement about their validity. )}

19
Cette explicitation a pour but la fois de mettre en vidence les problmes que pose la notion
d'incommensurabilit et de permettre de juger de l'volution de la pense de Kuhn sur la
question. Pour valuer s'il est vrai que, comme certains le croient, Kuhn a recul face aux
consquences rvolutionnaires de sa conception du dveloppement scientifique pour se
replier vers une position moins radicale, il faut bien sr le faire partir d'une lecture de la
position qu'il dfend dans la SRS 4.
Dans la postface de World Changes, en 1993, Kuhn remarque, comme nous l'avons dj
soulign, que c'est sa rencontre avec l'incommensurabilit qui l'a mis sur la piste de la SRS et
que cette notion lui semble toujours l'innovation centrale du livre

5.

L'importance du

concept ne saute cependant pas aux yeux la lecture de la SRS. Les concepts de paradigmes,
de science normale et de rvolution scientifique occupent une place beaucoup plus
importante, en termes d'espace tout le moins. Il n'y a que sept occurrences des termes
incommensurables ou incommensurabilit dans l'dition de 1962 et quatre autres dans la

postface de l'dition de 1970. Aucun titre de chapitre ne mentionne le terme. Ce n'est qu'au
deuxime chapitre sur la rsorption des rvolutions, la page 148, que Kuhn consacre
explicitement un passage qui vise prciser le sens de cette notion. Avant d'analyser ce
passage qui prsente les caractristiques essentielles de l'incommensurabilit, je vais
examiner rapidement les trois premires occurrences du tenue qui prcdent ce passage plus
explicite.

Kuhn mentionne en passant le terme incommensurable dans le chapitre d'introduction o il


prsente la structure d'ensemble de son livre. Il introduit le terme en rapport avec les conflits
entre diverses coles qui caractrisent selon lui les communauts scientifiques avant
l'tablissement d'une premire tradition de recherche dominante. Le texte est le suivant:

Voir par exemple Margolis (1998) qui distingue deux Kuhn. Voir aussi A. Musgrave, (1971, P 296).
Instead, 1 shall end by confessing that Kuhn's Postscript left me feeling a little disappointed. 1 find
the new, more real Kuhn who emerges in it but a pale reflection of the old, revolutionary Kuhn.
5 Kuhn, T. S., 1993a, p. 315.

20
Ce qui diffrenciait ces diverses coles, ce n'tait pas tel!e ou telle erreur de
mthode - elles taient toutes scientifiques - mais ce que nous appellerons leurs
manires incommensurables de voir le monde et d'y pratiquer la science6 .
Dans ce passage, l'usage du terme incommensurable concerne la relation entre coles qui
dfendent des visions du monde incompatibles impliquant des pratiques scientifiques
divergentes.
La deuxime occurrence du terme, qui n'apparat qu'au chapitre X, concerne le rapport entre
la tradition pr-rvolutionnaire et la nouvelle tradition qui prend le relais. Kuhn utilise le
terme pour insister sur le fait que les diffrences entre des paradigmes successifs sont tout la
fois ncessaires et insurmontables. Ici encore, le terme est introduit pour caractriser une
relation d'incompatibilit d'un certain type entre deux traditions scientifiques relatives un
mme domaine. Kuhn conclut, aprs avoir donn une description du changement
rvolutionnaire en science, que: La tradition de science normale qui se fait jour durant une
rvolution scientifique n'est pas seulement incompatible avec ce qui a prcd, mais souvent
aussi incommensurable 7. Ce passage peut nous donner quelques indications sur le sens du
terme, mais il laisse beaucoup de place l'interprtation.

La troisime mention du terme prsente l'incommensurabilit comme une relation entre


mondes diffrents. C'est sans doute la thse la plus radicale de la SRS et la plus difficile
dfendre. Cette thse pose que pour un scientifique le monde de ses recherches lui paratra
ensuite sur certains points, incommensurables avec celui dans lequel il habitait la veille
aprs une rvolutions. Les mots paraitra et sur certains points attnuent un peu la radicalit
de l'affirmation, mais ils n'clairent pas beaucoup son sens.
Les trois citations qui prcdent montrent que Kuhn introduit cette notion non pas pour elle
mme, mais comme une manire d'exprimer synthtiquement le type de relation que doivent

Kuhn, T.S., 1970f, p. 4. (tr. p. 21). What differentiated these various schools was not one or another
failure of method - they were al! "scientific" - but what we shall come to call their incommensurable
ways of seeing the world and practicing science.
7Idem, p. 103. (tr. p. 148). The normal-scientific tradition that emerges from a scientific revolution is
not only incompatible but often actually incommensurable with that which has gone on before.
8 Idem, p. 112. (tr. p. 158). [... ] the world ofhis research will seem, here and there, incommensurable
with the one he had inhabited before.

21
entretenir les traditions scientifiques diffrentes, si sa description du dveloppement
scientifique est exacte. Il prsente d'ailleurs, au chapitre XII, l'explicitation du concept
d'incommensurabilit comme une rcapitulation de la description des nombreuses raisons
empchant les tenants de paradigmes concurrents d'tablir un contact complet entre leurs
points de vue divergents >t Je vais faire, ici, la dmarche inverse, c'est--dire que je vais
prsenter succinctement la dfinition du concept, si on peut s'exprimer ainsi, pour ensuite
essayer de mettre en vidence les relations qu'entretient cette notion avec la conception de la
science que Kuhn dveloppe dans la SRS. On ne peut pas clarifier le sens de ce concept sans
considrer sa fonction dans la thorie kuhnienne du changement scientifique.
2.1

Le concept d'incommensurabilit

Le concept d'incommensurabilit dnote, dans la SRS, une relation entre paradigmes et non
une relation entre thories. Le concept de paradigme lui-mme, comme on sait, n'est pas
dpourvu d'ambiguts. Je reviendrai plus loin sur les rectifications que Kuhn a apportes
pour clarifier ce concept dans la postface de l'dition de 1970. Qu'il suffise pour le moment
de dire qu'un paradigme est une totalit complexe constitue de plusieurs lments distincts.
Du fait de cette complexit, Kuhn distingue dans la SRS, trois dimensions pour lesquelles les
paradigmes peuvent tre qualifis d'incommensurables.
Premirement, les dfenseurs de paradigmes diffrents peuvent tre en dsaccord sur la
nature des problmes rsoudre, car leurs normes de solution et leurs dfinitions de la
science ne sont pas les mmes 10. Par exemple, l'acceptation de la thorie de la gravitation
de Newton obligeait renoncer expliquer en termes mcaniques la force d'attraction, ce qui
pour les caltsiens tait une hrsie. Pour Kuhn, il n'y a pas de mthode scientifique
transhistorique. L'activit scientifique est guide par le paradigme et non par des rgles
explicites. L'unit de la science dpend de valeurs communes et non de rgles indpendantes
d'un paradigme donn. Ces diffrences relatives la mthodologie et la conception de la

Kuhn, T.S., 1970f, p. 148 (tr. p. 204). Severa1 reasons why the proponents of competing paradigms

must fail to make complete contact with each other's viewpoints.

10 Idem, p. 148. Their standards or their definitions of science are not the same.

22
science ne peuvent donc, dans ces perspectives, tre surmontes par le recours une norme
suprieure et intemporelle.
La deuxime source de dsaccord, selon Kuhn, entre les rvolutionnaires et ceux qui
dfendent la tradition scientifique prcdente est d'ordre smantique. Puisqu'un paradigme
nat toujours partir d'un autre, certains termes et certaines manipulations sont imports dans
la nouveIle tradition de science normale. Cependant, parce que ces termes et concepts
entretiennent entre eux des relations diffrentes, ils changent de signification, ce qui entrane
pour les coles concurrentes une difficult communiquer pleinement. Aprs une rvolution
les termes communs n'ont ni la mme extension ni la mme intension. Aprs Copernic, par
exemple le terme plante n'a plus la mme extension. Les termes relativistes d'espace, de
temps, de masse et dejorce n'ont pas la mme signification que les termes correspondants de
la mcanique classique. Le dsaccord viendrait ici d'une incomprhension mutuelle qui ne
serait pas perue comme telle. Remarquons que Kuhn n'examine pas le cas de termes, qui
comme ceux d'ther ou de phlogistique, ne dnotent rien pour les tenants du nouveau
paradigme. Dans ces cas, il ne s'agit pas d'un changement de signification des termes et la
difficult vient alors du fait que les nouveaux termes sont incompatibles avec les anciens.
Finalement, Kuhn distingue un troisime aspect de l'incommensurabilit entre les traditions
pr et post-rvolutionnaires, aspect qu'il considre tre le plus fondamental et qui est aussi le
plus problmatique. Selon ce point de vue, la diffrence entre deux traditions scientifiques
serait si profonde qu'on pourrait dire que les scientifiques qui appartiennent ces traditions
concurrentes travaillent dans des mondes diffrents. Les objets qu'ils peroivent et les
relations entre ces objets changent. Cependant, il avoue que c'est dans un sens qu'il est

incapable d'expliciter davantage, que les adeptes de paradigmes concurrents se livrent


leurs activits dans des mondes diffrents

11.

Si le sens de cette affirmation n'est pas trs

clair, c'est que Kuhn tente d'intgrer des exigences, propres sa thorie du changement
scientifique, qui sont difficilement conciliables. Puisque les paradigmes sont des totalits, la
transition de l'un l'autre ne peut se faire par petites tapes pousses par la logique et

Kuhn, T.S., 1970f, p. 150, (tr. p. 206). In a sense that I am unable to explicate further, the
proponents of competing paradigms practice their trade in different worlds.

Il

23
l'exprience neutre

12.

Cette transition doit se faire d'un seul coup comme c'est le cas lors

d'un renversement de forme visuelle (gestalt switch).


De ce point de vue, la rsistance opinitre de certains scientifiques aux nouvelles thories
n'apparat pas comme irrationnelle, elle marque simplement une rupture profonde de
communication. Le changement de paradigme implique quelque chose qui ressemble une
conversion. Il n'y a pas d'algorithme qui pourrait forcer l'adhsion d'un scientifique sous
peine d'irrationalit. Le rejet d'une tradition scientifique ne peut selon Kuhn, s'expliquer par
la dmonstration qu'elle est errone.
Pour comprendre la signification du concept d'incommensurabilit et surtout pour en valuer
la porte, il faut voir comment il s'insre dans la conception du changement scientifique que
Kuhn dfend dans la SRS. Par exemple, c'est dans le chapitre X intitul Revolutions as
Changes of World View , gue Kuhn explore le plus systmatiquement l'ide que les
rvolutions sont plus que des changements de point de vue sur le monde, mais qu'elles sont
constitutives de mondes diffrents. Je vais donc dans les paragraphes qui suivent esquisser la
lecture que je fais de la SRS pour interprter la notion d'incommensurabilit en analysant la
fonction qu'elle remplit.
Avant d'en examiner les aspects les plus pertinents pour mon travail, je vais tracer les
grandes lignes de vision de la science expose dans la SRS. Cette conception tant trs
connue, une simple esquisse suffira. Selon Kuhn, l'histoire des sciences met en vidence
l'existence de rvolutions scientifiques dont l'histoire des sciences traditionnelles et
l'pistmologie no-positiviste ne rendent pas compte. Une discipline scientifique merge et
atteint la maturit aprs une priode, qui est en quelque sorte la prhistoire de la discipline, o
plusieurs coles travaillent en concurrence les unes avec les autres, jusqu' ce que l'une
d'entre elles devienne dominante et impose son paradigme. Ensuite, il distingue, comme
chacun sait, les priodes dites de science normale dans lesquelles la communaut scientifique
travaille l'intrieur d'une matrice disciplinaire qui fournit un ensemble d'nigmes
rsoudre dans un cadre qui n'est pas lui-mme remis en question, des priodes
rvolutionnaires o l'ancien paradigme entre en crise, est contest et finalement remplac par

12 Kuhn, T.S., 1970f, p. 150, (tr. p. 206). [...] the transition between competing paradigms Call1ot be
made a step at a time, forced by (ogic and neutral experience.

24
un nouveau paradigme. Les pisodes rvolutionnaires sont des pisodes non cumulatifs, car
ils impliquent une remise en question de l'ancienne matrice disciplinaire qui est mine par
l'apparition d'anomalies de plus en plus nombreuses. Les anomalies ne falsifient pas le
paradigme selon Kuhn, car l'existence du paradigme est la condition de possibilit de
l'existence mme des anomalies qui peuvent n'tre considres que comme des nigmes
rcalcitrantes. Cependant, l'accumulation des anomalies peut engendrer une crise qui cre un
contexte favorable l'mergence d'un nouveau paradigme incompatible avec l'ancien. Si les
individus qui adoptent le point de vue rvolutionnaire russissent convaincre la
communaut des scientifiques que le nouveau paradigme peut mettre fin la crise, il
deviendra le nouveau cadre thorique qui guidera la communaut scientifique et une nouvelle
phase de science normale s'amorcera. Cependant, les paradigmes successifs tant, pour
Kuhn, incommensurables, le passage de l'un l'autre exige une conversion des membres de
la communaut scientifique, car ni l'exprience, ni l'argumentation rationnelle ne peuvent
forcer l'acceptation du nouveau paradigme.

2.2

Le rle de l'histoire dans la thorie de Thomas Kuhn

Thomas Kuhn n'a expliqu nulle part le sens du terme structure qu'il utilise dans le titre de
son uvre matresse. Ce terme indique sans doute que les rvolutions scientifiques ont une
dure et donc une certaine organisation, une certaine structure. Cependant, on peut penser que
ce terme caractrise le dveloppement de toute discipline scientifique adulte. La succession
de priodes de science nOlmale et de rvolutions qui introduisent une nouvelle tradition de
science normale serait de ce point de vue une caractristique essentielle de la dmarche
scientifique. Selon ce dernier, c'est l'examen systmatique par les historiens de la pratique
scientifique du pass qui permet de dgager cette structure du changement scientifique qui
remet en question la conception de la science comme procs cumulatif rationnellement fond.
Kuhn ne considre pas que l'historien doive reconstruire rationnellement l'histoire des
thories scientifiques partir d'une conception pistmologique de la science prsuppose au
dpart. En fait, c'est la dmarche inverse qu'il privilgie. L'historien, s'il veut rendre compte
du dveloppement de la science, doit retourner aux pratiques et aux textes, sans imposer une
philosophie des sciences pralables. Nous ne discuterons pas ici la validit du schma

25
propos, nous examinerons plutt le rle que Kuhn fait jouer 1'histoire des sciences dans la
transformation de la comprhension de J'activit scientifique.
La position de Kuhn dans la SRS repose sur l'opposition entre deux visions du pass et du
dveloppement de la science, l'une qui y voit un processus cumulatif qui converge vers une
connaissance toujours plus rationnelle et plus vraie de la nature et l'autre, celle de la nouvelle
historiographie (pour l'poque), qui tudie les pratiques scientifiques en essayant de les
reconstruire partir d'elles-mmes et non partir de l'tat ultrieur de la science 13 . Kuhn
n'accepterait videmment pas la distinction que Bachelard fait entre les thories primes et
les thories sanctionnes. Kuhn ajustement pour objectif, comme nous l'avons dit plus haut,
de montrer partir d'une critique de l'historiographie traditionnelle, que cette vision est
errone et prsente une image dforme de la science.
Cette image de la science a pour origine, selon lui, la reconstruction du pass de leur
discipline, consigne dans les manuels, que les communauts scientifiques utilisent dans la
formation des scientifiques. Cette rvision de l'histoire fait d'une certaine faon partie du
mode de reproduction des communauts scientifiques. Il considre que, plus que tout autre
aspect particulier de la science, cette forme de littrature pdagogique a dtermin l'image
que nous nous faisons de la nature de la science et du rle de la dcouverte et de
l'intervention dans son dveloppement 14. Cette perspective, qui efface toutes traces de
controverses et ruptures rvolutionnaires dans le dveloppement scientifique, a cependant, du
point de vue de Kuhn, une fonction importante, car elle est une condition de possibilit de la
pratique de la science normale. La vision anhistorique de la science fait partie intgrante de la
formation scientifique l5 . Kuhn rappelle d'ailleurs, ce propos, l'aphorisme de Whitehead
selon lequel une science qui hsite oublier ses fondateurs est perdue

16.

De ce point de

vue, la science serait, pour reprendre l'expression de Durkheim propos de la religion, une
illusion bien fonde.

Voir Hoyningen-Huene, 1993, p. 12 et suivantes.

Kuhn, T.S., 1970, p. 143, (tr. p. 198). More than any other single aspect of science, that pedagogie

form has determined our image of the nature of science and of the role ofdiscovery and invention in its

advance.

15 Par exemple, Kuhn crit, page 138: The depreciation of historical fact is deeply, and probably

functionally, ingrained in the ideology of the scientific profession, the same profession that places the

highest of a1l values upon details of other sorts.

16 Idem, p. 138.

13

14

26
La critique de Kuhn ne vise pas la vision indigne de la science en tant que telle. Elle vise
l'historiographie traditionnelle qui la reprend son compte et la philosophie des sciences qui
fonde son analyse de la mthode scientifique sur une vision de la science qui, selon lui, est
aussi biaise que la reprsentation d'un pays dans une tourist brochure. L'historien de la
science qui postule le progrs cumulatif projette sur le pass les catgories du prsent et
commet ainsi un anachronisme. Il est victime d'une illusion, qui si elle est utile la
communaut scientifique, fausse compltement l'image de la science telle qu'elle se pratique.
Kuhn, quant lui, s'appuie sur une historiographie de la science, dont Alexandre Koyr est le
reprsentant le plus exemplaire, et qui prsente une image de la science diffrente. Cette
forme d'histoire est plus attentive la spcificit de chaque poque et tente de reconstituer la
pratique relle des scientifiques ainsi que l'univers intellectuel qui la conditionne sans
l'valuer partir des dveloppements ultrieurs. Dans la SRS, Kuhn se propose de tirer les
consquences, pour la comprhension de la nature de la science et de son dveloppement, de
l'image diffrente qui ressort des tudes historiques qui ne prennent pas pour acquis la
conception qui a son origine dans l'image que les scientifiques ont de leur pratique 17 .
L'une des consquences importantes de ce point de vue sur l'histoire des sciences est que
pour l'historien les thories dpasses ne sont pas par principe contraires la science parce
qu'elles ont t abandonnes

18.

La physique d'Aristote ou la chimie du phlogistique

peuvent paratre incomprhensibles ou mme irrationnelles nos contemporains et l'tude de


ces thories ne fait pas partie de la formation des tudiants en science. Pour Bachelard, la
physique d'Aristote constitue mme un obstacle pistmologique la comprhension de la
physique moderne. Cependant, si l'on considre que les thories primes sont aussi
scientifiques que les thories actuelles, cela pose le problme de leur statut et du rapport
qu'elles entretiennent entre elles. Si on ne peut ni assimiler ces thories des mythes ni les
considrer simplement comme des thories fausses, il faut rendre compte la fois de leur

17 Voir, Kuhn, T.S., 1970, p. 3. This essay aims to delineate that image by making explicit sorne of

the new historiography's implications.

18 Idem, p. 2-3, (tr. p. 19), Out-of date theories are not in princip!e unscientific because they have

been discarded.

27
scientificit et de leur rejet. On sait que, pour Kuhn, le rejet d'une thorie ancienne implique
un processus rvolutionnaire qui remplace une tradition par une autre radicalement diffrente,
mais tout aussi scientifique. Ce point de vue est, bien sr, incompatible avec la
comprhension du dveloppement scientifique qui est au fondement de la philosophie des
sciences nopositivistes aussi bien qu'avec la thorie de la science de Karl Popper. Je
reviendrai plus loin sur le rapport entre l'histoire des sciences et la philosophie des sciences,
mais je veux souligner que dans la perspective de la SRS, la philosophie des sciences ne peut
fournir un cadre pralable l'valuation des thories et des pratiques scientifiques ni
prtendre dgager une mthode trans-historique. La philosophie joue un rle dans les
priodes de crise quand les fondements d'une tradition scientifique sont branls, mais ce
n'est pas celui d'un arbitre extrieur. En fait, selon Kuhn, les rles sont inverss, et la
philosophie n'a qu'un rle ancillaire, celui d'examiner les consquences philosophiques de la
nouvelle vision de la science. On sait d'ailleurs que ce sont les philosophes qui ont le plus
mal reu les thses de la SRS, mme si celle-ci fut publie sous l'gide de Carnap dans

Foundation afthe Unity ofScience.


L'un des aspects de la SRS qui pose un problme philosophique srieux est bien sr celui des
implications du rapport entre les trad itions scientifiques anciennes et les nouvelles, que cette
vision de la science suppose. Kuhn introduit le concept d'incommensurabilit justement pour
caractriser la nature de ce rapport. Le problme qu'il pose est celui de la nature du
changement en science et des consquences sur notre conception de la rationalit scientifique.
Il s'agit de tirer les consquences de cette vision de l'histoire et non d'imposer un a priori
philosophique la reconstruction du pass de la science. L'historiographie nouvelle met
l'accent sur l'existence de controverses qui indiquent la prsence de conflits et de ruptures
fondamentaux dans les communauts scientifiques, conflits, que, selon Kuhn, la vision
positiviste camoufle. Cependant, si ces ruptures rvolutionnaires existent, il faut repenser
l'ide mme de progrs scientifique. Intuitivement, ce qui caractrise le dveloppement d'une
science comme la physique, qui est le prototype d'une science acheve, c'est le niveau lev
de consensus parmi les physiciens et le progrs manifeste de leur travail collectif. Kuhn ne
nie pas l'existence du progrs en science ni la ncessit du consensus pour rendre possible le
travail cumulatif, mais il croit que nous devons les repenser. L'histoire de la science nous
oblige, selon lui, distinguer deux types de changements, l'un, continu et cumulatif qui est

28
propre la science normale, et l'autre, rvolutionnaire et non cumulatif. Dans la SRS, les
rvolutions scientifiques sont impensables sans l'existence de la science normale, qui
consiste essentiellement rsoudre des nigmes (puzzles) dans le cadre d'un paradigme. Pour
comprendre la porte de la notion d'incommensurabilit dans la SRS, qui est insparable de
celle de rvolution, il faut d'abord examiner ce qui est constitutif de la science normale,
l'adhsion des membres d'une communaut scientifique un paradigme unique.

2.3

Science normale et paradigme

Dans la SRS, Kuhn prsente l'incommensurabilit comme une relation entre paradigmes
diffrents. La nature de cette relation dpend videmment de celle des paradigmes. Ce
concept est essentiel la comprhension de tous les autres concepts importants dans la SRS,
ceux de science normale, d'anomalie, de rvolution scientifique et, bien sr, celui
d'incommensurabilit. Les paragraphes qui suivent auront pour objectif de l'expliciter. Kuhn

utilise ce concept de faon un peu alatoire dans la SRS. Margaret Masterman y a relev plus
de vingt usages diffrents du terme 19 . En rponse aux critiques, Kuhn a apport quelques
prcisions dans la postface de l'dition de 1970 sur lesquelles je reviendrai un peu plus loin.
Tout d'abord, soulignons que Kuhn met l'accent sur la dimension collective de l'activit
scientifique et refuse ainsi le solipsisme mthodologique que privilgie la philosophie des
sciences. Les individus qui font de la science, le font en tant que membres d'une communaut
qui partagent un cadre qui dtermine leur travail. Ce cadre partag, c'est le paradigme. Dans
la SRS, la relation entre le groupe et le paradigme n'chappe pas une certaine circularit. La
communaut est dfinie par le partage d'un paradigme, qui est lui-mme dfini comme tant
ce qui est partag par le groupe. Dans la postface, Kuhn distingue clairement l'tude de la
structure des communauts scientifiques de l'analyse des paradigmes qu'elles partagent.
L'tude de la constitution et de la reproduction des groupes scientifiques relve clairement de
la sociologie. D'un point de vue sociologique, l'unit et le caractre tout fait particulier des
communauts scientifiques reposent, selon Kuhn, sur la grande similarit de formation

19

Masterman, M., 1970.

29
laquelle sont soumis leurs membres. Il est donc possible d'tudier la formation et la
reproduction de ces communauts sans recourir la notion de paradigme. Ces communauts
peuvent tre trs vastes et facilement dlimites, comme celles des physiciens, des chimistes
ou des biologistes. Cependant, le travail scientifique concret se fait par des sous-groupes
beaucoup plus restreints de spcialistes. Ces petits groupes fonctionnent souvent de faon
informelle et sont, de ce fait, plus difficiles caractriser d'un point de vue empirique.
Indpendamment de ce problme sociologique, Kuhn considre que ces groupes de
spcialistes constituent l'unit de base que la SRS a prsente comme les units o est
produite et valide la connaissance scientifique

20.

Un paradigme est donc ce que partagent

de tels groupes. Un paradigme rgit le travail d'un groupe de scientifIques, on ne peut


l'identifier un domaine de recherche. Le rapport la nature est mdiatis par l'appartenance
au groupe qui cre une sorte de coupure sociologique qui est la condition de possibilit de la

coupure pistmologique.
Dans la SRS, Kuhn dfend le point de vue selon lequel non seulement les paradigmes sont
les lments constituants de la science , mais qu'en un sens ils sont aussi les lments
constitutifs de la nature

21.

Ces deux fonctions des paradigmes sont importantes pour la

comprhension de la notion d'incommensurabilit. Avant d'examiner de plus prs la notion


de paradigme, je vais revenir sur les clarifications de ce concept que Kuhn apporte dans la
postface. Essentiellement, il distingue deux usages du concept dans la SRS. Selon le premier
usage, un paradigme est une totalit complexe d'lments partags par les membres d'un
groupe de spcialistes pour laquelle il utilise le terme de matrice disciplinaire. Dans un
deuxime sens, le terme paradigme dsigne l'un des lments centraux d'une matrice
disciplinaire, l'exemple commun qui en quelque sorte fonde une tradition de recherche et qui
est au cur de J'apprentissage des membres d'une communaut scientifique. Ce deuxime
usage explique l'utilisation du terme de paradigme

22

puisque dans le sens habituel, en

grammaire par exemple, un paradigme est un modle qui rgit les applications d'autres
situations d'un exemple type. C'est en ce sens que le mot paradigme est le plus appropri.

Kuhn, T.S., 1970b, p. 253. Groups like these should, 1 suggest, be regarded as the units which

produce scientific knowledge.

21 Kuhn, T.S., 1970f, p. 110, (tr. p. 156). 1 have so far argued only that paradigms are constitutive of

science. Now 1 whish to display a sense in which they are constitutive of nature as weil.

22 Kuhn introduit le terme la page 23.

20

30
D'une faon gnrale, les scientifiques d'une mme spcialit estiment que leur communaut
repose sur l'adoption d'une thorie ou d'un ensemble de thories, faon de voir que partage la
philosophie des sciences. Cependant Kuhn, considre que l'utilisation d'une thorie au sens
habituel du terme ne peut rendre compte de la pratique scientifique. Dans la priode de
science normale, les thories sont parties intgrantes de la totalit complexe partage par la
communaut, que constitue une matrice disciplinaire. Cependant, toutes les thories ne sont
pas des paradigmes. Durant les priodes qui prcdent l'implantation d'un paradigme ou
durant les crises les scientifiques mettent de nombreuses thories spculatives et
imprcises qui peuvent elles-mmes mettre sur la voie de la dcouverte

>P.

Une thorie doit

tre adopte par le groupe et intgre une tradition scientifique pour acqurir le statut de
thorie-paradigme (ou thorie-matrice). Ceci implique que l'adhsion une thorie ne
consiste pas seulement tenir pour vrai un ensemble d'noncs. Je vais donc examiner
brivement la notion de matrice disciplinaire que Kuhn expose dans la postface.
Kuhn distingue, sans prtendre tre exhaustif, quatre classes d'lments constituants qUI
fonctionnent comme un tout ordonn auxquels les membres d'une mme spcialit
scientifique adhrent et qui dterminent leur pratique. Le premier de ces constituants
appartient la catgorie des gnralisations symboliques. Ce sont des expressions acceptes
sans discussion par les membres de la communaut, qui peuvent tre facilement formalises
ou qui sont dj sous forme symbolique et dont la deuxime loi de Newton, f=ma est le
prototype. On considre gnralement ces gnralisations comme des lois empiriques. Mais
selon Kuhn, ces gnralisations fonctionnent pour les membres du groupe en partie comme
lois, mais aussi comme dfinition de certains symboles qu'elles contiennent

}}24.

Or, les

dfinitions fonctionnent comme des tautologies et ne sont donc pas corrigibles. Leur abandon
lors d'une rvolution implique un dplacement du sens, ce qui n'est pas sans rapport avec
l'incommensurabilit des matrices disciplinaires.

Kuhn, T.S., 1970f, p. 61, (tr. p. 94). Both during pre-paradigm and during the crises that lead to
large-scale changes of paradigm, scientists usually develop many speculative and unarticuJated
theories that can themselves point the way to discovery. })
24 Idem, p. 183, (tr. p. 249). Like f=ma or 1= V/R they function in part as laws but also in part as
definitions ofsome of the symbols they deploy. })

23

31
Les modles et les prsupposs mtaphysiques constituent la deuxime classe de constituants.
Les modles, qu'ils soient heuristiques ou ontologiques, ont tous, une fonction semblable,

ils fournissent au groupe des mtaphores et des analogies prfres ou permises

25.

Par

exemple, l'tude des circuits lectriques peut s'appuyer sur la comparaison avec les systmes
hydrodynamiques

et

cette

mtaphore

peut

guider

la

recherche.

Les

prsupposs

mtaphysiques, quant eux, sont gnralement implicites et imposent des limites ce qui est
acceptable scientifiquement dans un cadre donn. La rsistance des cartsiens la thorie
newtonienne se fondait sans doute en grande partie sur des raisons de cet ordre. Ces modles
peuvent bien sr tre source de conflit et d'incomprhension dans les priodes de crise.
Les valeurs constituent la troisime classe d'lments que partagent les spcialistes d'une
discipline. Selon Kuhn, une matrice disciplinaire guide le travail sans le recours des rgles
explicites ni mme exp! icitables, ce sont des valeurs partages qui jouent ce rle. Ces valeurs
sont beaucoup plus largement partages que les gnralisations symboliques ou les modles
qui sont relatifs un paradigme. Tous les scientifiques s'accorderont pour valoriser la
prcision des prdictions empiriques, la simplicit, l'exigence de cohrence interne des
thories, ainsi que la compatibilit avec les autres thories. Cependant, ces valeurs, n'tant
pas des rgles universellement applicables, peuvent entrer en conflit les unes avec les autres
et leur application peut varier d'une poque "autre et mme d'un individu l'autre. Kuhn
estime d'ailleurs que cette flexibilit joue un rle positif, car elle permet aux individus de
ragir de manires diverses aux problmes et cela peut tre une manire de rpartir les
risques et d'assurer le succs de l'entreprise long terme

26.

Aussi, mme si ces valeurs

peuvent tre partages au-del des disciplines et des paradigmes, elles ne peuvent constituer
une mthode scientifique transhistorique, car elles ne peuvent, selon Kuhn, dterminer de
faon univoque la pratique scientifique.
Finalement, nous allons examiner ce qui constitue l'lment central d'une matrice
disciplinaire selon Kuhn, savoir les exemples qui sont l'origine de l'utilisation du terme de

paradigme. Les exemples sont des solutions concrtes de problmes qui sont au cur de la
Kuhn, T.S., 1970f, p. 184. Ctr. p. 251). [... ] they supply the group with preferred or permissible

analogies and metaphors.

26 Idem, p. 186, Ctr. 254). In matters like these the resort to shared values rather to shared rules

goveming individual choices may be the community's way of distributing risk and assuring the long

term success of its enterprise.

25

32
formation des aspirants scientifiques. Contrairement aux philosophes des sciences qUi
considrent que les tudiants ne font qu'appliquer des cas particuliers les connaissances
thoriques dj acquises, Kuhn affirme que les tudiants acquirent les connaissances
travers ces problmes concrets. Selon lui, les lois et les thories apprises auraient peu de
contenu empirique si les tudiants n'apprenaient pas travers les exemples rattacher les
gnralisations symboliques la nature27 . Les gnralisations symboliques sont davantage
des schmas de lois plutt que des lois. Selon que l'on applique ce schma au pendule, la
chute libre ou au cas plus complexe de la toupie, la formule f=ma prendra une forme
diffrente. L'tudiant doit apprendre dceler les ressemblances avec des problmes dj
rencontrs et, par l, apprendre la signification des termes utiliss. Par cet apprentissage, il
s'intgre progressivement au groupe en adoptant sa vision des choses. Les gnralisations
symboliques peuvent tre communes plusieurs groupes de spcialistes qui appartiennent
une mme discipline, mais chaque spcialit utilisera des exemples spcifiques de sorte que
les membres de la spcialit en question interprteront de faon de plus en plus diffrente ces
mmes gnralisations. Cependant, il n'existe pas de rgles expl icites qui permettent
d'tendre le champ d'application d'un exemple. L'tudiant apprend en mme temps la nature
et le sens des termes et cette connaissance ne peut-tre, selon l'expression de Polanyi que
reprend Kuhn, une connaissance tacite. C'est travers les exemples que les scientifiques
apprennent voir la nature confonnment au paradigme auquel ils sont acculturs.
La pratique scientifique qui s'inscrit dans le cadre d'une matrice disciplinaire, la science
normale, ne peut sortir de ce cadre, seule une rvolution peut le briser et lui en substituer un

autre qui sera incompatible avec lui. L'incommensurabilit dans la SRS peut-tre interprte,
comme le souligne R. Grandy, comme incommensurabilit entre matrices disciplinaires

28.

Pour comprendre cette relation, il faut comprendre le passage d'une matrice une autre,
c'est--dire d'une tradition de science normale une autre.

Kuhn, T.S., 1970f, p. 188, (tr. p. 255). In the absence of such exemplars, the laws and theories he

has previously leamed would have little empirical content.

28 Grandy, R., 1983, p. 22. (... ] as incommensurability of disciplinary matrices.

27

33

2.4

Science normale, nigmes et anomalies

Durant les priodes de SCiences normales, la communaut scientifique s'accorde sur les
fondements qui non seulement ne sont pas remis en question, mais qui sont la condition de
possibilit d'une dmarche constructive. La science normale ne vise pas la nouveaut, elle
explore un univers suppos connu dans ses constituants fondamentaux. Le paradigme
l'origine d'une tradition de recherche repose sur un accomplissement exemplaire qui rallie
toute une communaut qui s'intresse un domaine empirique particulier. Cependant, selon
Kuhn, tout nouveau paradigme merge dans un tat embryonnaire. La communaut qui
l'adopte le choisit parce qu'il promet de rsoudre avec succs, sur le modle de l'exemple
fondateur, les problmes qu'il rencontre. Le travail des scientifiques dans une phase de
science normale consiste dvelopper les potentialits du paradigme. Une thorie
scientifique accepte comme paradigme repose sur un succs pass, mais son succs n'est
jamais total et en fait cette thorie n'explique jamais tous les faits auxquels elle peut se
trouver confronte

29.

L'ajustement du paradigme aux faits, qui ne sont pas totalement

indpendants du paradigme selon le point de vue kuhnien, pose un ensemble de problmes


dont la rsolution est l'objet mme du travail normal des scientifiques.
L'existence mme de ces problmes est relative au paradigme et leur solution ne saurait le
remettre en question, car le paradigme dtermine les caractristiques d'une solution
acceptable. Selon le paradigme cartsien, par exemple, seules les explications mcaniques
sont acceptables. C'est pourquoi Kuhn compare ce type de problmes la rsolution

d'nigmes (puzzle-solving.) Une nigme est un problme qui possde en principe une solution
et que l'on doit rsoudre en se conformant certaines rgles. Les mots croiss et les
problmes d'checs en sont des exemples types. Le fait d'chouer dans la rsolution d'un
problme d'checs ne remet pas en question les rgles du jeu, mais met plutt en vidence
l'incomptence du joueur. De mme, les tentatives de rsolution d'nigme valuent la
comptence des scientifiques et non la valeur de la thorie. La comptence des scientifiques

Kuhn, T.S., 1970f, p. 17-18 (tr. p. 39). To be accepted as a paradigm a theory must seem better
than its competitors. But it need not, and in fact never does, expiain ail the facts with which it can be
confronted.
29

34
est value par la capacit rsoudre des nigmes, car selon Kuhn, le problme rsolu est
l'unit de base 30. mesure que l'exploration d'un paradigme se poursuit, de plus en plus de
problmes sont rsolus, mais la russite mme du travail de science normale met en vidence
de nouveaux problmes de plus en plus sotriques. Lorsqu'une nigme rsiste aux assauts
des membres les plus comptents de la communaut, elle se transforme en anomalie. Si les
anomalies non rsolues se multiplient et rsistent toute tentative de solution, alors cela peut
provoquer une crise, c'est--dire une priode o les fondements mmes du paradigme
peuvent tre branls. Cependant, pour Kuhn, mme l'existence d'une crise ne transforme
, .
pas une enlgme
en contre-exemp 1e 3 J .
Selon Kuhn, dans la SRS, la science normale ne peut ni corriger un paradigme ni vrifier ou
confirmer la thorie32 . Un paradigme russit par dfinition rendre compte des phnomnes,
car son adoption repose sur le succs fondateur. La science normale a pour objet d'largir son
champ d'application en se fondant sur l'analogie avec les problmes dj rsolus. Il peut
arriver que le paradigme pose des problmes de plus en plus difficiles, mais cela a pour
consquence que l'activit scientifique entre dans lIne priode de rendements dcroissants, et
non de rfuter le paradigme. Cette vision du dveloppement de la science s'oppose
manifestement aussi bien l'pistmologie positiviste qu' l'pistmologie falsificationniste
dfendue par Karl Popper. Cependant dans la SRS, Kuhn ne dmontre pas proprement
parler que ces conceptions sont fausses. Quand il s'interroge sur les raisons qui ont rendu ces
deux points de vue si dominants, il remarque que l'examen de cette question exigerait
l'tude historique et critique du point de vue philosophique qui dborde des cadres de son

essae 3. Il donne cependant quelques indications, que je vais examiner brivement.


Selon Kuhn, l'histoire des sciences ne justifie en aucune faon le principe mthodologique
selon lequel une thorie serait rejete sur la base d'une comparaison directe avec la nature. Le
rejet d'une thorie implique toujours, historiquement, le remplacement par une autre. Les
anomalies ne sont pas des falsificateurs, car toute thorie est constamment confronte des
30 Kuhn, T.S., 1970f, p. 169, (tr. p.231). Because the unit of scientific achievement is the solved
problem [... ]
1 Idem, p. 80, (tr. p. 117). Furthermore, even the existence of crisis does not by itself transform a
puzzle into counterinstance.
32 Idem, p. 122

35
contre-exemples qui n'entranent pas le rejet de cette dernire. Le fait que l'histoire des
sciences contredise l'pistmologie falsificationniste n'en constitue cependant pas, selon lui,
une rfutation. Ce fait peut tout au plus contribuer crer une crise ou, plus exactement,
augmenter l'intensit d'une crise dj existante. 34 Kuhn applique l'pistmologie
falsificationniste le modle qu'il dveloppe pour rendre compte du changement scientifique,
et de ce point de vue, seule la substitution d'une nouvelle thorie pistmologique entranerait
son rejet. Bien sr, cette thorie serait celle que Kuhn lui-mme dveloppe.
La science normale a pour objet principal d'ajuster la thorie et les faits et cela cre, selon lui,
l'illusion qu'il s'agit d'une activit qui vise soit confirmer soit falsifier la thorie. Nous
avons vu que selon ce point de vue les anomalies ne sont que des nigmes plus rcalcitrantes
que les autres. En ce qui concerne l'ide que la science procde de faon cumulative par la
confirmation de gnralisations de plus en plus larges partir du donn empirique, elle
rsulte d'une illusion fonde sur une pratique pdagogique constitutive de la communaut
scientifique. Les problmes et les applications exposs dans les manuels ne sont pas l pour
servir de preuves mais parce que leur connaissance fait partie de la connaissance du
paradigme, fondement du travail habituel

35.

Pour Kuhn, la thorie ne peut s'ajuster des

faits qui prexistent au paradigme, c'est ce dernier, qui transforme en faits les informations
disponibles 36 . videmment, s'il est vrai que le paradigme dtermine non seulement la
pratique scientifique, mais aussi la base empirique laquelle il doit s'ajuster, alors le point de
vue positiviste ne peut tre qu'une illusion qui nat d'une perspective biaise sur l'histoire des
sciences et la pratique scientifique.
Selon Kuhn, la thorie qui guide la recherche, dans le cadre de la science normale, ne peut ni
tre confirme ni tre rfute. Elle est incorrigible, mais elle n'est pas immunise contre la
pression du donn empirique. L'exploration systmatique du paradigme finit, comme nous
avons vu, par faire surgir des observations qui ne peuvent tre facilement intgres au cadre
Kuhn, T.S., 1970f, p. 80 (tr. p. 118). That question necessarily leads to the historical and critical

elucidation of philosophy, and those topics are here bared.

34 Idem, p. 78, (tr. p. 115). As such, if my present point is correct, they can at best help to create a

crisis or, more accurately, to reinforce one that is already very much in existence.

35 Idem, p. 80, (tr. p. 119). The applications given in texts are not there as evidence but because

leaming them is part of leaming the paradigm at the base of CUITent practice.

33

36
conceptuel que fournit le paradigme. Cela implique une rsistance du rel, mais ne peut
expliquer le rejet du cadre conceptuel qui ne peut se faire que par une rvolution qui substitue
globalement une nouvelle matrice l'ancienne. Le consensus sur les fondements de la
pratique scientifique est, dans la SRS, la condition de possibilit d'un travail commun et
constructif qui ne peut s'laborer que sur une base assure. Le conflit et la controverse n'ont
pas leur place dans les priodes de science normale. La controverse nat de la crise en
amenant certains membres de la communaut envisager des thories alternatives qui sont
incompatibles avec le paradigme ancien. La nature mme de la science normale ne peut
rendre compte des rvolutions. Le passage d'une matrice disciplinaire une autre relve de la
science extraordinaire et soulve le problme du rapport entre les paradigmes concurrents
que nous allons examiner dans la section suivante.

2.5

Changement de paradigmes et mondes diffrents

Chaque priode de science normale est dtermine par une matrice disciplinaire, et
abandonner le paradigme, c'est cesser de pratiquer la science qu'il dfinit

})37.

Changer de

paradigme implique, dans la SRS, une redfinition des normes, des problmes et du cadre
conceptuel. Kuhn utilise la mtaphore politique de la rvolution pour dsigner des pisodes
non cumulatifs du dveloppement scientifique dans lesquels un paradigme plus ancien est
remplac, en totalit ou en pal1ie, par un nouveau paradigme incompatible

})38.

Cette

mtaphore veut souligner deux aspects de la transition d'une tradition l'autre.


Premirement, comme dans le cas des rvolutions politiques, le changement survient aprs
une priode de crise qui branle les fondements de l'ancien paradigme. Une partie de la
communaut commence considrer ['ancien paradigme comme inadquat et propose une
alternative globale. Le conflit dchire la communaut en deux clans, jusqu' ce que, de faon
relativement brusque, elle adopte le nouveau paradigme qui fonde une tradition de recherche

Voir, Kuhn, T.S., 1970f, p. 141 (tr. p. 196). Those theories, of course, do "fit the facts", but only
by transforming previously accessible information into facts that for the preceding paradigm, had not
existed at ail.
37 Idem, p. 34, (tr. p. 59). Work under the paradigm can be conducted in no other way, and to desert
the paradigm is to cease practicing the science it defines. })
38 Idem, p. 92, (tr. p. 133). (... ] episodes in which an older paradigm is replaced in whole or in part by
an incompatible new one.
36

37
incompatible avec la prcdente. Il faut remarquer qu'une crise ne peut, selon Kuhn, mener
une rvolution que s'il y a un paradigme concurrent qui peut tre substitu l'ancien.
Cependant, selon Kuhn, l'aspect le plus important des rvolutions politiques qui justifie la
mtaphore, est que le changement rvolutionnaire des institutions recourt ncessairement
des moyens interdits par ces mmes institutions. Le conflit entre les groupes traditionnels et
rvolutionnaires ne peut tre rgl ni dans le cadre des anciennes institutions, ni dans le cadre
des nouvelles qui n'existent pas encore. Durant la rvolution, aucune institution
transcendante ne peut se poser comme tribunal suprme. La politique rvolutionnaire ne peut
utiliser les moyens ordinaires de persuasion et d'argumentation, elle sort des cadres normaux
de la politique de transformation des institutions. Un conflit rvolutionnaire, en science
comme en politique, implique une certaine circularit, chaque camp ne pouvant dfendre ses
positions que sur ses propres bases. Suivant cette mtaphore, le passage d'un paradigme un
autre ne peut reposer sur des normes communes, il suppose que pour le comprendre, il faille
examiner non seulement la force des arguments tirs de la nature ou de la logique, mais
aussi les techniques de persuasion par discussion qui jouent un rle au sein de ces groupes
assez particuliers qui constituent le monde des sciences 39. La comprhension de la notion
d'incommensurabilit dans la SRS repose sur la conception de ce passage d'une tradition
l'autre, sur la nature du rapport entre les matrices pr- et post-rvolutionnaires et sur
l'valuation des consquences de ce rapport sur la vision du dveloppement scientifique.
Comme nous l'avons vu, selon Kuhn, la pratique de la science normale ne peut ni rendre
compte du rejet du paradigme qui la dtermine, ni proposer une alternative thorique. Aucune
justification interne au paradigme ne peut expliquer la transition. Kuhn compare cette
transition, du moins pour l'individu, une conversion que rien ne peut forcer, car dans ce
domaine, il ne s'agit ni de preuve ni d'erreur

40.

Les quelques individus qui adoptent le

nouveau point de vue devront convaincre la communaut des avantages du nouveau


paradigme, sans pouvoir forcer l'adhsion, car les arguments qu'ils apportent dpendent de
l'adhsion au nouveau paradigme. Ils ne peuvent prouver que les problmes que rencontre la
thorie qu'ils se proposent de remplacer, sont insolubles.

Kuhn, T.S., 1970f, p. 94, (tr. p. 136). [...] not only the impact of nature and of logic, but also the
technique of persuasive argumentation effective within the quite special community of scientists.
40 Idem, p. 151 (tr. p. 209). 1would, rather, that in these matters neither proof not error is at issue.
39

38
Kuhn utilise une autre mtaphore ou image, pour rendre plus intuitive sa conception du
changement de paradigme, et cette image est celle d'un renversement plus ou moins brusque
de forme visuelle (gestalt switch)41. Le canard/lapin constitue l'exemple classique d'un tel
renversement de forme visuelle. Il s'agit d'un dessin qui peut tre vu tantt comme un
canard, tantt comme un lapin. Cette image sert dans la SRS exprimer l'ide que lors d'un
changement de paradigme, le monde dans lequel le scientifique travaille change. Lorsque le
changement de forme survient, ce qui, avant la rvolution, tait pour le scientifique un
canard, devient un lapin

42.

Cette image semble indiquer que pour Kuhn un changement de

paradigme n'est pas un changement de vision du monde, un monde qui serait indpendant de
tout paradigme, mais un changement qui implique que le scientifique fait face un autre
monde, mme si, en un autre sens, le monde doit rester le mme. Dans le cas du canard/lapin,
l'invariant, ce sont les traits sur le papier. On pourrait dire que l'on voit le mme dessin tantt
comme un canard, tantt comme un lapin. De ce point de vue, tout se passerait comme si l'on

interprtait un donn stable et indpendant de faons diffrentes. D'un autre point de vue, on
peut dire que l'on voit, en regardant un mme lieu, tantt un canard, tantt un lapin. C'est ce
point de vue que dfend Kuhn. Selon lui, on ne peut pas dire, par exemple, que Galile
interprte comme un pendule la bille qui se balance au bout d'une ficelle alors qu'un
aristotlicien l'interprterait comme un mouvement entrav, on doit dire qu'il voit un pendule.
En ce sens, toute interprtation d'une donne empirique prsuppose un paradigme43 .
Si on prend au srieux la mtaphore du changement de forme visuelle que Kuhn trouve si
suggestive, on peut tirer quelques claircissements relativement sa conception du passage
d'un paradigme l'autre et leur incommensurabilit. L'examen des diffrences est
d'ailleurs aussi important que celui des ressemblances. D'abord, l'image du renversement de
forme visuelle souligne le fait que le passage d'un paradigme l'autre ne puisse tre que
global et relativement brusque. Il implique aussi que ce passage se ralise par une conversion

Kuhn, T.S., 1970f, p. 122.

Idem, p. Ill, (tr. p. 158). What were ducks in the scientist's world before the revolution are rabbits

afterward.

43 Idem, p. 122 (tr. p. 171). But each interpretation presupposed a paradigm.

41

42

39
du regard. Ni la logique ni l'observation ne peuvent forcer un observateur voir un lapin l
o il voit un canard. Deuximement, le renversement de forme du canard au lapin n'implique
aucune erreur de la part de l'observateur. L'observation du canard peut tre aussi prcise et
adquate que celle du lapin. En ce sens, on ne peut interprter ce passage comme un progrs.
Kuhn soulignera, par exemple, que mme si Aristote ne voit pas un pendule comme le fait
Galile, sur le plan descriptif, la perception aristotlicienne est tout aussi exacte

44.

Il faut

remarquer, qu'un changement rvolutionnaire sera interprt ncessairement comme un


progrs par les promoteurs de ce changement, mais il s'agirait l d'une illusion rtrospective.
Troisimement, il y a incompatibilit entre la vision du canard et celle du lapin, on ne peut
voir en mme temps le canard et le lapin, c'est l'un ou l'autre. Ce qui implique, que le
scientifique entran dans une tradition scientifique ne peut comparer directement deux
paradigmes. Cependant, il ne s'agit pas d'une contradiction logique. Dans la mesure o l'on
s'en tient une mtaphore visuelle, c'est d'ailleurs impossible. Pour parler de contradiction
logique, il faudrait comparer des descriptions de ce qui est observ. Par exemple, un
observateur pourrait crire qu'il voit un animal avec un bec alors que l'autre dcrirait un
animal avec de grandes oreilles, mais sans bec. Cependant, pour qu'il y ait contradiction
logique entre les descriptions, il faudrait que les deux observateurs soient d'accord pour dire
qu'ils voient tous les deux un canard (ou un lapin), mais qu'ils ne s'entendent pas sur la
description de ce qu'ils voient. En fait, ils ne peuvent tre d'accord, que sur le fait qu'ils
voient le mme dessin. Dans le cas du dessin ambigu du canard/lapin, on peut comprendre
qu'en un sens les deux observateurs voient des choses diffrentes, tout en observant le mme
monde. Ce n'est pas aussi vident dans le cas d'observateurs qui ne partagent pas la mme
thorie. Soulignons en passant, que le dessin, lui-mme, impose des contraintes qui font en
sorte qu'il n'y ait que deux images qui sont possibles, celle du canard ou celle du lapin.
L'observateur ne peut sa guise voir les formes qu'il dsire.
Comme toutes les mtaphores, celle du renversement de forme visuelle a des limites qu'il est
utile d'examiner. Celui qui exprimente un changement de forme visuelle se rend compte du
changement. D'une part, l'exprience est rversible et, d'autre part, puisqu'il sait que
l'environnement ne change pas, il peut porter son attention sur cet environnement fixe pour
Kuhn, T.S., 1970f, p. 119, (tr. p. 168). Descriptively, the Aristotelian perception is just as
accurate.

44

40
valuer le changement. Dans le cas d'un dessin ambigu, l'observateur sait que les traces sur
le papier sont les mmes et qu'il peut les voir comme la reprsentation d'un canard ou d'un
lapin. La prise de conscience du changement de vision implique, selon Kuhn, Je recours une
autorit extrieure. Par exemple dans l'exprience des cartes anormales de Brunner, que
Kuhn rapporte, c'est l'exprimentateur qui permet au sujet de se rendre compte du dcalage
entre la nature des cartes et ce qu'il voit. Dans cette exprience, on prsente une une les
cartes d'un jeu dont certaines cartes ont t modifies. Par exemple, certaines cartes de pique
seront rouges alors que certaines cartes de cur seront noires. L'exprimentateur prsente les
cartes une une, la premire fois un rythme trs rapide ensuite rythme de plus en plus
lent, et demande aux individus soumis au test d'identifier les cartes. Les cartes non truques
sont toutes identifies facilement ds la premire prsentation. Les cartes truques,
cependant, ne sont identifies correctement qu'aprs plusieurs prsentations un rythme de
plus en plus lent. Le fait que ces cartes ne correspondent pas aux attentes des individus, cre
un sentiment de confusion qui les empche de percevoir correctement les cartes 45 . Or, le
scientifique qui lors d'un changement de paradigme prouve une modification de sa
perception ne dispose pas d'une autorit extrieure ce qu'il voit pour attester le
changement. Ceci aurait pour consquence, que les scientifiques interprtent, aprs une
rvolution, comme un changement de croyances ce qui pour Kuhn est un changement de
vision. Par exemple, les coperniciens pensaient et disaient que les tenants de l'astronomie de
Ptolme avaient fait erreur en considrant la lune comme une plante alors qu'elle est un
satellite. Cela suppose que l'on tienne pour vrai le paradigme hliocentriste, ce qui va de soi
pour les tenants du paradigme, mais non pour l'historien qui n'endosse pas le point de vue
que les scientifiques ont sur l'histoire de leur discipline. Selon Kuhn, les coperniciens ne
pourraient dire qu'ils voient un satellite l o ils voyaient une plante, car cela impliquerait,
qu'ils attribuent une transformation mentale ou visuelle, ce qui, de leur point de vue, ne
peut tre que la dcouverte de l'erreur de Ptolme.
Si les scientifiques ne peuvent rendre compte adquatement d'un changement de vision, alors
il faut pour attester de l'existence de tels changements, rechercher les preuves indirectes,
relevant du comportement, montrant que l'homme de science possdant un nouveau

45

Voir, Bruner, Jerome S. et Leo Postman, 1949.

41
paradigme ne voit plus les choses de la mme manire

46.

C'est l'histoire des sciences qui

doit mettre en vidence le changement de perception que les scientifiques prouvent sans
pouvoir en rendre compte adquatement. La thse de l'incommensurabilit des paradigmes
repose donc, dans la SRS, sur l'ide que le paradigme dtermine la perception en contribuant

la constitution mme de l'objet d'tude. Si on revient la mtaphore du canard/lapin, il


faudrait dire que le changement de paradigme correspondrait ce qui se passerait si
l'observateur ne pouvait savoir qu'il s'agit d'un mme dessin, et qu'il voyait un lapin aprs
avoir vu un canard. La perception, elle-mme, aurait chang, et l'observateur n'aurait aucun
critre extrieur pour dcider s'il s'agit d'un changement d'objet ou de vision. Kuhn dfend
47

l'ide qu'il faut donner un sens trs large aux termes voir etpercevoir

Sa position implique

que l'observation scientifique ne soit pas conue comme l'interprtation d'un donn neutre,
elle porte sur les objets accessibles par la mdiation du paradigme. En ce sens, l'exploration
d'un paradigme est l'exploration d'un monde. Cependant, dans la SRS apprendre un
paradigme quivaut apprendre voir et non pas d'abord apprendre un langage. Nous
verrons qu'avec le tournant linguistique, Kuhn insistera sur l'apprentissage du langage plutt
que sur la mtaphore visuelle. Les conflits qui divisent une communaut scientifique
prsupposent que pour les acteurs, le monde est unique et que l'incompatibilit des thories
implique une contradiction, alors que pour l'historien kuhnien, il ne peut y avoir
contradiction logique entre les paradigmes concurrents. L'ide d'incommensurabilit vise
rendre compte de ce type d'incompatibilit qui ne relverait pas de la contradiction logique.

2.6

Langage et observation

Dans la SRS, Kuhn ne considre pas le groupe qui adhre un paradigme comme une
communaut linguistique, ce qu'il le fera par la suite. Lorsqu'un scientifique acquiert un
nouveau paradigme, il apprend voir ce qu'il ne pouvait voir dans l'ancien. Par exemple, il
apprend voir de l'oxygne l o il voyait de l'air dphlogistiqu ou voir un pendule au
lieu d'un mouvement contraint. Cela implique, selon Kuhn, que contrairement ce que veut

Kuhn, T.S., 1970f, p. 115, Ctr. p. 162). Rather we must look for indirect and behavioral evidence

that the scientist with a new paradigm sees differently from the way he had seen before.

47 Idem, p. 117.

46

42
le paradigme cartsien, l'image rtinienne ne dtermine pas de faon univoque la perception.
Il s'appuie, comme nous l'avons vu, sur la psychologie exprimentale, en particulier la
psychologie de la forme, pour dfendre cette position et sur le fait que selon lui, l'histoire des
sciences met en vidence des modifications de la perception tout fait semblables lors d'un
changement de paradigmes. Pour surmonter l'instabilit du donn de l'exprience il faudrait
qu'il soit possible, selon lui, de recourir un pur langage d'observation qui soit neutre et par
rapport auquel on pourrait dire que deux visions diffrentes seraient des interprtations d'un
mme donn stable. Il serait alors possible de dire qu'une empreinte rtinienne particulire
dtermine une perception d'un pendule pour les uns et d'un mouvement contraint pour les
autres.
Kuhn ne me pas la possibi lit thorique d'un tel langage ni l'intrt des travaux
philosophiques sur la question, mais il considre qu'on doit toute fin pratique renoncer
cette possibilit, car trois sicles aprs Descartes, nos espoirs en ce domaine dpendent
encore entirement d'une thorie de la perception et de l'esprit

48.

Les tentatives

philosophiques pour construire un tel langage, comme celle de Nelson Goodman qu'il
considre comme la plus russie, n'arrivent pas selon lui s'affranchir de tout prsuppos
concernant la nature et donc, dans son langage, de la dpendance un paradigme. Il est
certain que dans la pratique les scientifiques utilisent un langage qui traite des objets perus,
comme des pendules, des plantes, des condensateurs ou des lectrons. Cependant en
renonant la possibilit de reconstruire dans un langage neutre les observations exprimes
dans ces termes, Kuhn est conduit conclure que tous les objets perus auxquels se rfrent
les scientifiques, n'existent que par la mdiation d'un paradigme et chaque tradition
scientifique explore un univers au moins partiellement diffrent. Le paradigme dtermine
l'exprience, et l'laboration d'un langage d'observation ne peut qu'tre postrieure la
constitution de l'objet de l'exprience. Du point de vue de l'historien kuhnien, lors d'une
rvolution, les scientifiques de la communaut qui adoptent le nouveau paradigme entrent en
conflit avec les tenants de la tradition, parce qu'ils travaillent dans un monde diffrent, alors
que les acteurs de la controverse prsupposent ncessairement qu'ils diffrent d'opinion
relativement un monde objectif. Kuhn ne nie pas, bien sr, l'existence d'un monde naturel
Kuhn, T.S., 1970f, p. 126, (tr. p. 177). But three centuries after Descartes our hope for such an
eventuality still depends exclusively upon a theory of perception and of the mind.

48

43
objectif, mais un peu comme la chose-en-soi de Kant, il n'est pas accessible directement et de
plus il ne dtermine pas lui seul un monde phnomnal unique.

2.7

Progrs scientifique et incommensurabilit

Pour Kuhn, l'image de la science comme entreprise unifie qui progresse de faon
cumulative en intgrant les thories antrieures et en rejetant les erreurs, relve, comme nous
l'avons vu, d'une illusion rtrospective

49

Cependant, pour lui comme pour Karl Popper ou

pour les positivistes, l'ide de science est lie de faon inextricable l'ide de progrs. On
voit mal pourtant, premire vue, comment une succession de paradigmes incommensurables
pourrait constituer un progrs. (Est-ce que les scientifiques qui changent de paradigme, sont
comme Pnlope qui chaque jour recommence la tapisserie qu'elle a dfaite durant la nuit?).
Selon Kuhn, la science normale, quant elle, progresse au sens traditionnel du terme en
accumulant des connaissances sur les entits poses par le paradigme. Les communauts
scientifiques qui travaillent sous l'emprise d'une matrice disciplinaire constituent des groupes
trs efficaces pour rsoudre les problmes sotriques qui rsultent des tentatives pour ajuster
la thorie au donn empirique qui en quelque sorte rsiste, tout en tant lui-mme dtermin,
en partie, par le paradigme. Cette dmarche ne peut que progresser. Cette efficacit rsulte en
grande partie selon Kuhn de l'indpendance ingale dont jouissent les groupes
scientifiques volus par rapport aux besoins des non-spcialistes et de la vie quotidienne

50.

Cet isolement, cette coupure sociologique, est dans la SRS la condition de possibilit de tout
progrs cumulatif, car il permet aux membres de la communaut de se concentrer sur les
problmes qui sont dfinis par la matrice disciplinaire et qui sont donc en principe, solubles.
Ce type de progrs, qui fait ncessairement partie du dveloppement scientifique, exclut toute
controverse sur les fondements de mme que la rfrence des alternatives thoriques. Or,
comme nous l'avons vu, l'histoire des sciences met en vidence, selon Kuhn, des ruptures

Kuhn crit, par exemple, la page 96 de la SRS : The man who takes historie fact seriously must

suspect that science does not tend toward the ideal that our image of its cumulativeness has suggested.

Perhaps it is another sort of enterprise.

50 Kuhn, T.S., 1970f, 1970f, P 164, (tr. p. 224). Some of these are the consequences of the

unparalleled insulation of mature scientific communities from the demands of the laity and of everyday

life.

49

44
rvolutionnaires qui sont des pisodes non cumulatifs. Avant d'examiner la vision
d'ensemble que Kuhn propose du progrs scientifique si l'on doit le penser en termes de
discontinuits rvolutionnaires, je vais regarder d'un peu plus prs la nature du rapport entre
deux paradigmes successifs.
La thse selon laquelle chaque paradigme explore un monde diffrent semble impliquer une
rupture extrmement radicale entre paradigmes successifs, rupture qui rendrait problmatique
toute ide de progrs lors d'un changement de paradigme. Ce serait srement le cas si on
parlait de progrs cumulatif. Kuhn, quant lui, pense qu'on doit repenser la notion mme de
progrs scientifique, j'y reviendrai. Dans les sciences qui sont arrives maturit, comme
l'astronomie ds l'antiquit ou la physique, une matrice disciplinaire n'entre en conflit avec
d'autres candidats l'hgmonie qu'en priodes de crise. Les communauts scientifiques,
selon Kuhn, n'abandonnent jamais un paradigme s'il n'y a pas une alternative juge
suprieure, car cela quivaudrait cesser toute activit scientifique. Cela implique que pour
les sciences tablies, tout nouveau paradigme nat dans le giron d'un autre paradigme. D'un
point de vue historique, les thories scientifiques n'ont d'existence effective, selon lui, que
dans la mesure o elles sont un lment d'une matrice disciplinaire qui est partage par une
communaut scientifique. Lorsqu'une communaut adopte un nouveau paradigme, il y a
ncessairement une continuit. Aprs une rvolution scientifique, le laboratoire reste le
mme, pour l'essentiel, les instruments sont les mmes et de nombreuses manipulations
demeurent inchanges. Les scientifiques qui vivent une crise partagent globalement une
mme culture environnante. D'autre part, les rvolutionnaires importent une partie importante
du langage utilis par les tenants de l'ancien paradigme. S'il en tait autrement, le point de
vue de Kuhn serait radicalement intenable. La thse de l'incommensurabilit, dans le SRS,
suppose que les scientifiques voient des choses diffrentes en regardant le mme monde 5 !.
Cependant, selon le point de vue de Kuhn, les manipulations semblables, lorsqu'elles sont
faites dans le cadre d'un nouveau paradigme n'ont plus le mme sens ni la mme fonction,
car elles sont faites en fonction de problmes diffrents. De mme, les termes communs aux
deux paradigmes, par exemple le terme masse dans la physique classique et dans la relativit
restreinte, n'ont plus la mme signification.
Kuhn, T.S., 1970f, p. 129. But changes ofthis sort are never total. Whatever he may then see, the
scientist after a revolution is stililooking at the same world.

51

45
Il est peu question dans la SRS de la notion de signification, comme le reconnat Kuhn lui
mme en 1995 dans une entrevue, lorsqu'il souligne qu'il n'en savait pas assez propos de la
signification et que c'est la raison pour laquelle il a insist sur l'ide de changement de
forme. Il souligne aussi qu'il a t surpris, la relecture du texte, du trs petit nombre de
passages o il est question de la signification 52 . Le passage de la SRS le plus explicite
relativement au changement de signification des concepts, porte sur la critique qu'il fait de la
vision positiviste de la relation entre thories successives. Il critique en particulier l'ide
qu'une thorie puisse contenir la prcdente comme l'une de ses parties ou comme cas limite,
au sens o,

les consquences observables de la premire pourraient tre dduites de la

seconde en tenant compte de certaines restrictions du domaine de variation des variables.


Kuhn examine plus particulirement le cas de la rvolution einsteinienne qu'il considre
comme le prototype du changement rvolutionnaire. Il nie que l'on puisse, comme le suppose
l'argument positiviste, dduire les lois newtoniennes partir de la thorie de la relativit
restreinte en ne considrant que des mobiles dont la vitesse est faible relativement celle de
la lumire. La drivation des lois newtoniennes partir de la thorie de la relativit masque,
un changement de signification des termes homonymes. Selon Kuhn, dans le cas de thories
incommensurables, le changement de signification qui rsulte du changement de paradigme
est associ un changement de la rfrence des termes homonymes 53 . Par exemple, le fait
que la masse newtonienne soit conserve alors que la masse relativiste ne l'est pas, implique,
selon lui, que la signification du terme a chang quand on passe d'une thorie l'autre. Si tel
est le cas, la thorie relativiste n'inclut pas la thorie newtonienne comme un cas particulier
et le fait que les termes soient les mmes, masquent les diffrences de concepts. De ce point
de vue, s'il y a progrs lors du passage d'un paradigme un autre, ce ne peut pas tre un
progrs vers une thorie plus gnrale et encore moins vers une thorie plus vraie. Kuhn
n'arrive pas, dans la SRS, cette conclusion en se fondant sur une thorie de la signification.
La conception qu'il propose de la science normale et du changement de paradigme le conduit

52 Kuhn, T.S. et Aristides Baltas, Kostas Gavrolu, Vasso Kindi, 1997, p. 179. [00'] 1 didn't know
enough about meaning, so 1 was leaning hard on gestalt switches; 1 think 1 talked about meaning
change in Structure, but llooked to find the passages recently, and 1was surprised at how few of them
there are.
53 Kuhn, T.S., 1970f, p. 102. But the physical referents ofthese Einsteinian concepts are by no means
identical with those of the Newtonian concepts that bear the same name.

46
conclure que le sens des termes identiques doit changer puisque le monde auquel ils
s'appliquent est diffrent.
Kuhn ne renonce pas l'ide de progrs scientifique, mais il croit que l'on doit repenser cette
ide en utilisant une mtaphore volutionniste. Pour lui le progrs scientifique n'est pas
finalis. Tout comme l'volution darwinienne, le dveloppement scientifique n'est pas un
processus tlologique. Il souligne que si nous pouvions apprendre substituer l'volution

-partir-de-ce-que-nous-savons l'volution-vers-ce-que-nous-dsirons-savoir, un certain


nombre de problmes agaants disparatraient chemin faisant

54.

La mtaphore insiste sur le

caractre irrversible du processus volutif ainsi que sur la diffrenciation croissante des
espces qu'il met en parallle avec le processus de spcialisation des disciplines scientifiques.
Donc, ce qui marquerait le progrs scientifique serait la multiplication de spcialits qui
dveloppent des instruments de recherche trs efficaces, mais adapts des champs de plus
en plus restreints. Comme les espces diffrentes qui ne peuvent se reproduire entre elles, les
spcialistes de chaque discipline communiquent difficilement avec les autres disciplines et
comme les espces, chaque spcialit nat d'une autre discipline. Dans la perspective de
Kuhn, le progrs cumulatif exige le consensus, les rvolutions visent rtablir le consensus
lorsqu'il se brise. Une des faons de rtablir le consensus, c'est de diviser la communaut en
crant une nouvelle spcialit. la fin de sa vie, Kuhn se plaignait que personne n'avait pris
cette mtaphore au srieux, alors qu' i1 la tenait encore pour fondamentalement juste

55

De ce

point de vue l'incommensurabilit des matrices disciplinaires n'est pas un obstacle au progrs
scientifique, conu comme processus non finalis de spcialisation, mais une condition de
possibilit de ce progrs.

Kuho, T.S., 1970f, p. 171, (tr. p. 233). If we can learn to substitute evolution-from-what-we-do
know for evolution-toward-what-we-wish-to-know, a number of vexing problems may vanish in the
process.
55 Kuhn, T.S. et Aristides Baltas, Kostas Gavrolu, Vasso Kindi, 1997, p. 187. 1 largely squeezed out
the answer to that, talked about the accumulation of puzzles. And 1 think 1 would now argue very
strongly that the Darwinian metaphor at the end of the book is right, and should have been taken more
seriously than it was; and nobody took it seriously.

54

47

2.8

Conclusion

Le concept d'incommensurabilit n'occupe pas dans la SRS la place centrale qu'il occupera
par la suite dans l'uvre de Kuhn. Ce sont les concepts de paradigme, de science normale et
de rvolution scientifique qui y occupent le devant de la scne. Kuhn a introduit le concept
d'incommensurabilit pour dcrire la relation entre paradigmes pr- et post-rvolutionnaires,
c'est--dire, la relation entre une tradition scientifique donne et la tradition rvolutionnaire
qui lui succde. Lorsqu'il discute de faon plus spcifique de cette notion au chapitre XII, il
utilise le terme incommensurabilit pour dsigner l'ensemble des raisons qui empchent les
tenants de paradigmes concurrents d'tablir un contact complet entre leurs points de vue
divergents

56.

Comme le souligne A. Bird, Kuhn n'a aucune formation systmatique en

philosophie de sorte que son traitement des ides philosophiques n'est ni systmatique ni
rigoureux

57.

C'est particulirement vrai du traitement de la notion d'incommensurabilit

dans la SRS. D'ailleurs, Kuhn s'appliquera pendant de nombreuses annes tenter de la


clarifier. Le terme est plus une rubrique qui regroupe un ensemble de problmes relatifs au
passage d'un paradigme une autre qu'un concept clairement dfini. Cela ne signifie pas que
les questions que Kuhn soulve ne sont pas pertinentes, mais cela pose de nombreux
problmes d'interprtation.
Comme nous l'avons vu, Kuhn distingue principalement trois types d'explications pour
rendre compte des difficults de communication entre les tenants de paradigmes concurrents.
Dans sa caractrisation la plus explicite de la notion d'incommensurabilit, Kuhn met
d'abord l'accent sur la fonction normative des paradigmes. Selon lui, les divergences
l'intrieur d'une communaut en crise, s'expliquent en partie par un dsaccord sur l'ensemble
des problmes rsoudre, sur leur lgitimit, sur leur importance relative et sur les standards
qui permettent d'valuer la valeur des solutions proposes. En apprenant un paradigme, les
scientifiques acquirent, selon Kuhn, non seulement une thorie, mais ils acquirent aussi une
mthode pour rsoudre les nigmes et des critres d'valuation des solutions. Puisque cet

56 Kuhn, T.S., 1970f, p. 148 (tr. 204). We have already seen several reasons why the proponents of

competing paradigms must fail to make complete contact with each other's viewpoint.

57 Bird, A., 2001, p. ix. That said, 1 think it shows that Kuhn was never thoroughly trained as a

philosopher. (..) Kuhn's treatrnent of philosophical ideas is neither systematic nor rigorous.

48
apprentissage s'appuie sur quelques exemples canoniques qui servent de modle pour
rsoudre les nouveaux problmes que la recherche fait surgir, il dtermine en mme temps la
nature des problmes considrs comme lgitimes et les normes d'valuation des solutions
l'intrieur d'une tradition donne de science normale. Puisque les problmes, les mthodes et
les normes qui dterminent la pratique scientifique d'un groupe dpendent de chaque
paradigme, un changement rvolutionnaire aura pour consquence une modification des
critres d'valuation de la lgitimit des problmes et de la validit des solutions. Selon
Kuhn, il n'existe pas de problmes scientifiques qui soient indpendants d'un paradigme
donn, pas plus qu'il n'existe de rgles mthodologiques et de normes d'valuation
extrieures qui pourraient trancher un dbat entre les tenants de paradigmes concurrents. Les
tenants d'un nouveau paradigme transgressent ncessairement les normes de l'ancien
paradigme. Par exemple, la dynamique de Newton ne propose pas d'explication causale des
forces d'attraction entre particules matrielles pour rendre compte du mouvement
contrairement la physique cartsienne. Du point de vue cartsien, la thorie newtonienne
faisait appel de faon illgitime des forces occultes. Ce type d'incommensurabilit, que l'on
pourrait

qualifier

de

mthodologique,

explique

non

seulement

les

difficults

de

communication qui caractrisent les dbats en priode de crise, mais il pose, selon Kuhn, un
problme difficile aux dfenseurs d'une vision de la science comme accumulation de
rponses de plus en plus raffines un ensemble fixe de problmes indpendants de toute
thorie, values selon des critres transhistoriques

58

L'incommensurabilit mthodologique qui rsulte d'un changement de paradigme n'est pas,


selon Kuhn, la seule cause des difficults de communication entre tenants de paradigmes
concurrents. Puisque les paradigmes rvolutionnaires naissent toujours dans le giron d'un
paradigme prexistant, ils conservent en gnral une grande partie des termes, des concepts,
des expriences et de l'appareillage de ce dernier. Cependant, ce vocabulaire, conceptuel et
pratique, change de signification avec le changement de paradigme. Par exemple, les termes

espace et masse n'ont pas le mme sens pour Newton et pour Einstein. L'ide de courbure de
l'espace, par exemple,

parat absurde du point de vue newtonien, comme pour le sens

commun, d'ailleurs. De mme, la rvolution copernicienne implique, selon lui, un


58 Voir, Kuhn, T.S., 1970f, p. 108. Yet the case for cumulative development of science's problems
and standards is even harder to make than the case for cumulation of theories.

49
changement de signification du terme plante. L'ide que la Terre soit une plante est
absurde du point de vue aristotlicien. Ce changement de signification des termes rsulte d'un
changement dans les relations qu'ils entretiennent entre eux. Le rseau conceptuel
einsteinien, par exemple, tablit des rapports diffrents de ceux du rseau newtonien entre les
concepts d'espace, de temps, de masse et de force. Ce changement de signification des termes
rend extrmement difficile, selon l'auteur de la SRS, la communication entre ceux qui
adhrent au nouveau paradigme et ceux qui tentent de prserver l'ancien. Comme le souligne
Hoyningen-Huene, les changements de signification dont Kuhn discute dans la SRS ont une
dimension intensionnelle et extensionnelle

59.

Par exemple, Kuhn soutient que l'on ne peut

dduire la dynamique newtonienne comme cas particulier de la thorie de la relativit, non


seulement parce que les termes masse etforee n'ont plus le mme sens, mais parce que les
ralits physiques auxquelles renvoient ces concepts d'Einstein ne sont absolument pas celles
auxquelles renvoient les concepts newtoniens qui portent le mme nom

60.

Le changement

de sens et d'extension du terme plante suite la rvolution copernicienne est un autre des
exemples favoris de Kuhn. Dans la SRS, le discours sur le changement de signification ne
s'appuie ni sur une thorie de la signification ni sur une thorie de la rfrence. Son approche
est plus mtaphorique qu'analytique. Par exemple, il dira qu'un copernicien voit le soleil
comme une toile alors qu'un disciple de Ptolme voit une plante de sorte que l'on doit
considrer qu'il n'appartient plus la mme catgorie. Le changement de catgories
perceptives, relatif au changement de paradigme, est associ un changement de signification
des termes toile et plante, sans que l'on nous explique la nature de la relation entre le
changement de sens et la modification de l'extension. Ce type de rupture conceptuelle
n'explique pas seulement, selon Kuhn, les difficults de communication, il implique aussi
une discontinuit dans l'objet mme de la recherche. Lors d'une rvolution, non seulement
les croyances fondamentales de l'ancien paradigme sont remplaces par des croyances
incompatibles, mais ces croyances portent sur des entits de nature diffrente. De ce point de
vue, il est illusoire de penser que la science accumule des connaissances de plus en plus
exactes propos des mmes lments structuraux de l'univers.
59 Hoyningen-Huene, P., 1993, p. 209. The meaning changes Kuhn discusses in SSR have an

extensional and an intensional aspect.

60 Kuhn, T.S., 1970f, p. 102 (tr. P. 146). But the physica1 referents ofthese Einsteinian concepts are

by no means identical with those of the Newtonian concepts that bear the same name.

50

Cependant,

dans

la

SRS,

ce

n'est

nI

l'incommensurabilit

mthodologique

nt

l'incommensurabilit smantique qui sont les dimensions les plus fondamentales de


l'incommensurabilit entre paradigmes concurrents. Kuhn introduit l'ide paradoxale, qu'il
avoue tre incapable d'expliciter, que la raison fondamentale du dsaccord entre dfenseurs
de paradigmes diffrents c'est, qu'ils travaillent dans des mondes diffrents. Il s'exprime
mme, en une occasion, comme si l'incommensurabilit tait une relation entre mondes
diffrents 61 Cette thse est intimement lie la thorie de la perception et de l'observation
que Kuhn dfend. Les groupes concurrents qui regardent une mme portion de l'univers, qui
en tant que ralit extrieure n'a pas chang, voient des choses diffrentes et des rapports
diffrents entre les choses. De ce point de vue, la transition du paradigme ancien au
paradigme rvolutionnaire doit se faire tout d'un bloc, l'image d'un renversement de forme
visuelle. Une telle transition relve d'une sorte de conversion du regard qui ne peut se
justifier par le recours un donn exprimental neutre ni par une contrainte logique. En
consquence, le rejet du paradigme ancien ne signifie pas que la thorie prime soit falsifie,
puisque cette thorie ne porte pas sur le mme monde, mme si, en un sens, elle doit porter
sur un mme domaine. Si les domaines taient totalement disjoints, les paradigmes diffrents
ne pourraient pas entrer en concurrence et il n'y aurait pas vraiment de sens parler
d'incommensurabilit. Si l'on admet que chaque paradigme dtermine un monde diffrent, on
peut

sans

doute

rattacher

les

dimensions

mthodologiques

et

smantiques

de

l'incommensurabilit cette relation fondamentale entre mondes diffrents, mais il n'est pas
facile d'admettre cette thse, surtout que Kuhn lui-mme, ne la dfend, dans la SRS, qu'en
s'appuyant sur des exemples et sur une mtaphore visuelle.
Dans la SRS, Kuhn ne propose pas une explication unifie du concept d'incommensurabilit,
Il introduit le terme pour dcrire la nature du rapport entre paradigmes successifs. Il est
difficile, la lecture de la SRS, de ne pas voir les paradigmes comme des totalits closes dont

Kuhn, T.S., 1970f, p. 122. After he has done so the world ofhis research will seem, here and there,
incommensurable with the one he had inhabited before.

61

51
on ne peut s'extirper que par une sorte de saut quantique. Bien sr, Kuhn souligne que tout ne
change pas lors d'une rvolution, que si les scientifiques voient des choses diffrentes, ils
regardent malgr tout le mme monde, que la rupture de communication n'est que partielle.
Cependant, ces dngations n'ont pas empch de nombreux critiques de voir dans les
positions de Kuhn une vision irrationaliste du dveloppement de la science. Si le passage
d'un paradigme un autre exige une conversion, il parat difficile de justifier rationnellement
le choix d'un paradigme. Si le passage d'un paradigme un autre implique une rupture
mthodologique, conceptuelle et rfrentielle, l'ide d'un progrs scientifique conu comme
une succession de thories toujours plus adquates devient illusoire. La mtaphore, s'il s'agit
d'une mtaphore, des mondes diffrents renforce encore chez ces adversaires l'ide que la
science n'a pas de porte objective. Kuhn, qui refuse d'admettre les consquences relativistes
et irrationalistes que ses adversaires tirent de son point de vue sur la science, tentera donc par
la suite de clarifier sa pense. Il explicitera d'abord le concept de paradigme en s'appuyant
sur la notion de matrice disciplinaire, mais surtout, il tentera d'expliquer le concept
d'incommensurabilit qui, comme il s'en rendra compte, est le concept fondamental qu'il faut
lucider pour dfendre la cohrence de sa vision de la science.
Kuhn, la toute fin de la SRS, souligne que le terme vrit n'apparat qu'une seule fois dans
son texte et que c'est dans une citation de Francis Bacon. S'il fait rfrence la vrit la
toute fin, c'est pour critiquer la vision tlologique du dveloppement de la science qui est
inscrite dans la conception traditionnelle. Selon lui, la mtaphore darwinienne rend mieux
compte de la nature du progrs scientifique. Cependant, du point de vue de Kuhn, ce que les
conflits l'intrieur des groupes scientifiques lors des rvolutions slectionnent, ce sont les
paradigmes qui fournissent aux membres de la communaut les instruments les plus efficaces
pour rsoudre des nigmes et non des thories plus proches de la vrit que celles qu'elles
remplacent. Kuhn termine la SRS sur une interrogation saveur kantienne sur les conditions
de possibilit de la science. Il se demande, par exemple, comment doit tre la nature pour que
la science soit possible. D'une certaine faon, selon Kuhn, le monde lui-mme doit possder
des caractristiques qui rendent possible le succs de l'entreprise de ces communauts trs

52
spciales que sont les communauts scientifiques62 . Selon lui, c'est une conception
volutionniste de la science qui fournit le cadre dans lequel on devrait aborder ce genre de
questions. Ce qui est clair, c'est que la vrit ne joue aucun rle dans cette vision de la
science et de la nature. Cependant mme si l'on admettait que la recherche de la vrit n'est
pas le moteur de la dmarche scientifique, cela ne signifie pas que le rsultat du processus
n'ait rien voir avec la vrit. Le peu de cas que Kuhn fait de la vrit des thories
scientifiques n'est pas sans rapport avec le reproche que certains lui ont fait de dfendre un
point de vue relativiste. De toute faon, la position de Kuhn pose le problme du rapport entre
l'incommensurabilit et la vrit, problme qu'il n'a qu'effleur dans la SRS.

Kuhn, T.S., 1970f, p. 173 (tr. p. 236). It is not only the scientific community that must be special.
The world of which that community is a part must also possess quite special characteristics, and we are
no closer than we were at the start to knowing what these must be.

62

CHAPITRE III

LA NOTION D'INCOMMENSURABILIT ET LE TOURNANT LINGUISTIQUE

But 1 didn't say that! But 1 didn't say that! But 1 didn't say that1
Thomas Kuhn

Comme je l'ai dj soulign dans l'introduction, c'est sa rencontre avec l'incommensurabilit


qui a mis Kuhn sur la piste de la SRS. Cependant, dans La structure Kuhn traite cette notion
de faon assez mtaphorique, comme le montre le chapitre prcdent. Les concepts
d'incommensurabilit et de paradigme demandaient srement tre raffins, car leur usage
dans la SRS pouvait facilement prter confusion. Kuhn s'est d'ailleurs trs souvent plaint,
par la suite, d'tre mal interprt. Dans l'introduction de The Structure ofScientific Theories,
F. Suppe remarque que l'usage trs lastique que fait Kuhn du concept de paradigme en fait
un analogue philosophique au concept de phlogistique qui en tait venu, vers la fin de sa vie
thorique, acqurir toutes sortes de proprits plus ou moins compatibles pour rendre
compte de diverses ractions chimiques

Les discussions relatives l'inconsistance du

concept de paradigme se sont assez rapidement teintes avec les prcisions que Kuhn a
apportes en rponse aux critiques. La distinction entre matrice disciplinaire et exemple qu'il
introduit dans la postface de la SRS et dans Second Thoughts on Paradigmss 3 semble avoir
t suffisamment clairantes pour lever les incomprhensions, sinon les dsaccords. Il n'en a
pas t de mme pour la notion d'incommensurabilit qui a suscit des dbats qui ne sont pas

1 Kuhn, T.S., Aristides Baltas, Kosta Gavro1u et Vasso Kindi, 1997, p. 198. Exclamation de Kuhn

durant un sminaire Princeton devant l'interprtation que les tudiants faisaient de son livre.

2 Suppe, F., 1977, p. 136.

3 Kuhn, T.S., 1974a. Ce texte avait t prsent en 1969 dans un symposium.

54
encore termins. Peut-tre est-ce l, comme le souligne Hoyningen-Huene l'indice de
l'existence d'un problme philosophique 4.
Au moment de sa mort Kuhn travaillait encore sur le manuscrit d'un livre, laiss inachev,
qui tait destin remplacer la SRS. 5 La question de l'incommensurabilit devait occuper
dans ce livre, la place centrale. Dans The Raad since the Structure, il rappelle propos de ce
livre, qu'il a t proccup durant trente ans par cette question et il raffirme qu'il pense
toujours que l'incommensurabilit doit tre un lment essentiel de toute conception
historique, dynamique ou volutionniste, du savoir scientifique 6. Sa conception de
l'incommensurabilit a constamment volu depuis son introduction dans la SRS en 1962,
jusqu' la dernire version sur laquelle il travaillait encore dans les annes quatre-vingt-dix.
Dans ce chapitre, ainsi que dans les deux suivants, j'essayerai de rendre compte de cette
volution qui s'est faite en trois temps. Avant d'aborder l'tude de chacune des tapes de
cette volution, je vais en esquisser les grandes lignes et fixer quelques repres
chronologiques.

3.1

Priodisation de l'volution de la pense de Kuhn sur la notion d'incommensurabilit.

Je distinguerai trois priodes dans le dveloppement de la rflexion de Thomas Kuhn sur


j'incommensurabilit qui a suivi la publication de la SRS7 La premire priode, que je
qualifierai de priode de transition, selon l'expression de H. Sankey, va approximativement
de 1962 1979 8 . La deuxime priode, marque par l'approche interprtative, couvre les
annes 1980 1987. Enfin, durant la priode qui commence en 1987 et va jusqu' sa mort en

Hoyningen-Huene, P., 1990, p. 482.

Buchwald, Jed Z. et George E. Smith, 1997, p. 372. Kuhn fait souvent rfrence ce livre dans ses

derniers articles. Par exemple, dans Kuhn 1990, 1991 a et 1993a.

6 Kuhn, T. S., 1991 a, p. 3. [...] 1 emerge from those years feeling more strongly than ever that

incommensurability has to be an essential component of any historical, developmental, or evo1utionary

view of scientific know1edge.

7 En ce qui concerne le dveloppement de la thse de l'incommensurabilit et la priodisation, voir

Hoyningen-Huene (1993, p. 206-232,1990), Sankey, H., (1993), Chen, X., (1997), Buchwald Jed Z. et

Georges E. Smith (1997) et fmalement Kuhn T.S. (1991 a)

8 Sankey, H., 1993, p. 760.

55
1996, Kuhn dveloppe sa solution taxinomique au problme de l'incommensurabilit.
Chacune

de

ces

priodes

marque

une

tape

dans

la

clarification

du

concept

d'incommensurabilit. Ces repres chronologiques n'ont bien sr rien d'absolu, mais ils
permettent de situer, en gros, les points tournants de la rflexion de Kuhn. Mme si les
frontires entre chaque priode sont plutt poreuses, on peut caractriser chaque tape de la
clarification du concept d'incommensurabilit de faon assez nette.
Durant la priode de transition, que nous allons tudier dans ce chapitre, Kuhn amorce son
tournant linguistique. Dans un effort de clarification, il passe de la mtaphore visuelle une

mtaphore linguistique. De ce point de vue, il traite le passage d'un paradigme un autre


comme un changement de langage, dont les acteurs ne sont gnralement pas conscients. Ce
changement de langage entrane une rupture de communication entre groupes pr- et post
rvolutionnaires. Les tenants de thories incommensurables devraient donc se comporter
comme s'ils appartenaient des groupes linguistiques diffrents. Durant cette priode il
considre la traduction d'un langage dans un autre comme un procd qui pourrait permettre
de rtablir la communication et de rationaliser le passage d'une thorie incommensurable
l'autre. la mme poque, il labore une thorie de l'apprentissage du langage scientifique
et des langues naturelles o il explicite le fonctionnement des exemples paradigmatiques, qui
permet de comprendre un peu mieux ce que pourrait signifier, pour lui, le changement de
signification des termes scientifiques lors d'une rvolution.
Au dbut des annes quatre-vingt, il labore une interprtation plus systmatique de la notion
d'incommensurabilit. Ce travail d'explicitation s'appuie sur les recherches historiques qu'il
a entreprises aprs la publication de la SRS et qui l'ont conduit la publication de Black-Body
Theory. Remarquons, comme le soulignent Jed Z. Buchwald et Georges E. Smith, qu'aprs la

publication de cet ouvrage Kuhn s'est consacr exclusivement l'tude de problmes


philosophiques, en particulier, ceux poss par la notion d'incommensurabilit\o. Durant cette
priode, il pose comme critre d'incommensurabilit, l'impossibilit de traduire (au sens
strict) une thorie ancienne dans le langage de la nouvelle. De plus, il introduit l'ide d'une

Kuhn a expos les grandes lignes de sa solution taxinomique lors des Shearman Memorial Lectures
al University College, qui se sont tenues Londres du 23 au 25 novembre 1987. Le texte n'est pas

publi.
\0 Buchwald, Jed Z. et Georges E. Smith, 1997, p. 371.

56
incommensurabilit locale relie l'impossibilit de traduire un certain nombre de termes
structurellement relis les uns aux autres. Cependant, pour lui, l'impossibilit de traduire un
langage thorique dans l'autre, n'interdit pas la comprhension de cet autre langage. En effet,
on peut, selon lui, apprendre une langue trangre sans passer par la traduction dans sa langue
maternelle. Il distingue donc Ja traduction de l'interprtation. Cette approche permettrait
selon lui de comparer des thories incommensurables.
Finalement, la fin des annes 80, Kuhn dveloppe sa solution taxinomique ce que lan
Hacking appelle le problme des mondes diffrents (New-World problem). Cette nouvelle
approche de J'incommensurabilit rsulte selon notre auteur, d'une srie de perces
importantes!l. De ce point de vue, c'est la structure du lexique des thories qui change lors
d'une rvolution scientifique, et ce changement rend impossible la traduction de la nouvelle
thorie dans le langage de l'ancienne. Dans cette ultime version, Kuhn restreint son analyse
une classe particulire de termes, Jes termes taxinomiques ou termes d'espces. Ces termes
incluent les termes d'espces naturelles, d'espces artificielles et les termes d'espces
sociales. Paralllement, cette nouvelle conception de l'incommensurabilit, Kuhn labore
une thorie de la rationalit du dveloppement scientifique qui raffine l'esquisse
d'pistmologie volutionniste qu'il avait expose la fin de la SRS. Dans cette perspective,
l'incommensurabilit devient une condition du progrs scientifique plutt qu'un obstacle
surmonter. Cette conception du progrs, exclut, comme c'tait dj le cas dans la SRS, J'ide
d'un progrs vu comme la convergence vers la vrit. Elle insiste plutt sur la diffrenciation
en spcialits de plus en plus nombreuses, et dont le champ d'application est de plus en plus
limit.

3.2

Kuhn et les critiques de la SRS

Les sociologues ont bien accueilli la SRS. Ds 1963, B. Barber publie une recension trs
favorable dans l'American Sociological Review

l2

Plus tard les sociologues des sciences, en

particulier ceux qui dfendent le Programme fort, se rclameront des thories de Kuhn. Il
n'en va pas de mme des philosophes, qui un peu plus tard, commenceront s'intresser aux

Il

12

Kuhn T. S., 1993a, p. 315


Barber, B., 1963.

57
ides de Kuhn. La plupart d'entre eux reurent les thses de Kuhn de faon extrmement
critique. Il faut dire qu' la lecture de la SRS, il est difficile pour un philosophe des sciences,
du moins au dbut des annes soixante, de ne pas avoir l'impression que Kuhn fichait tout
en l'air 13. Il semble en effet que les paradigmes sont des totalits fermes sur elles-mmes,
insensibles toute critique externe, qui, se succdent par des ruptures relevant d'une
conversion de la communaut, sur le modle du renversement de gestalt. Les critiques dont la

SRS a fait l'objet, de la part des philosophes des sciences, sont de deux types. Les critiques du
premier type portent, comme nous l'avons dj vu, sur l'ambigut du concept de paradigme.
Selon Dudley Shapere, les difficults que soulvent les positions de Kuhn ne demandent pas
tant des recherches historiques supplmentaires qu'une analyse plus minutieuse de ses
outils

conceptuels 14.

Cette

critique

vaut

aUSSI,

srement,

pour

la

notion

d'incommensurabilit. Le deuxime type d'objections concerne la conception que Kuhn


propose du dveloppement de la science. On lui reproche de nier l'objectivit de la dmarche
scientifique, de rendre inconcevable la rationalit du passage d'une thorie une autre et de
prsenter une vision relativiste de la science qui interdit de voir dans le changement
scientifique, un progrs.
Kuhn a ragi ces critiques, qui faisaient suite la premire dition de la SRS, dans la

Postface de l'dition de 1970, ainsi que dans deux essais publis dans Criticism and the
Growth of Knowledge l5 Ce livre, paru en 1970, sous la direction d'Imre Lakatos et d'Alan
Musgrave, runit une srie d'articles qui discutent du rapport entre les ides de Popper et
celles de Kuhn l6 . D'une faon gnrale, malgr ces critiques, Kuhn ne modifie pas
radicalement son point de vue sur les problmes fondamentaux. Il rcuse cependant les
accusations de subjectivisme, d'irrationalisme et de relativisme qui selon ses critiques
dcoulent des positions qu'il dfend dans la SRS. Selon lui, les problmes que ses adversaires
soulvent reposent en grande partie sur des malentendus, mme s'il reconnat que certains de
ces malentendus dpendent de la faon imprcise et mtaphorique dont il s'est exprim. Dans
ce cas, quelques claircissements peuvent dissiper ces malentendus. Cependant, sur les points

Putnam, H, 1994, p. 276.

Shapere, D., 1964, p. 394.

15 Lakatos, Imre et Alan Musgrave, 1970.

16 Outre Kuhn et Popper, les autres auteurs sont Paul Feyerabend, Imre Lakatos, Stephen Toulmin,

Margaret Masterman, John Watkin et L.P. Williams.

13
14

58
les plus fondamentaux, Kuhn estime, que la discussion est marque par un malentendu encore
plus profond. Il prsente mme le volume de Lakatos et Musgrave comme un exemple de
rupture partielle de communication qui caractrise les dbats entre participants qui ont des
points de vues incommensurables. Malgr la conviction que la plupart des attaques de ses
critiques portent faux, Kuhn va tout de mme tenter de rpondre ces objections. Les
concepts de paradigme et d'incommensurabilit sont l'origine des problmes les plus
importants soulevs par la SRS. Nous avons dj vu que Kuhn a apport des claircissements
au concept de paradigme, et nous n'y reviendrons pas ici. C'est cependant, l'ide de
l'incommensurabilit des paradigmes qui est l'origine des dissensions les plus profondes
avec ses opposants. Avant d'examiner les solutions que Kuhn propose pour aborder les
problmes de communication entre tenants de points de vue incommensurables, nous
reviendrons sur sa raction aux reproches d'irrationalisme et de relativisme.
Pour la plupart des critiques, le mcanisme que Kuhn propose pour rendre compte de la faon
dont une communaut scientifique choisit entre deux paradigmes concurrents, implique
ncessairement que ce choix soit fondamentalement arbitraire. Si le passage d'un paradigme
un autre ne peut se faire que par une conversion et si c'est l'acceptation du nouveau
paradigme par le groupe qui est l'ultime justification du choix, alors on ne voit pas (ou en
tout cas, les critiques ne voient pas) comment le choix de la nouvelle thorie ne serait pas
totalement irrationnel. On ne voit pas non plus comment ce changement pourrait constituer
un progrs. Pourtant, Kuhn soutient que ces reproches sont sans fondements, et qu'ils
reposent sur une mauvaise interprtation de sa pense.
Pour se dfendre, Kuhn nie qu'il n'y ait pas de bonnes raisons d'adopter un nouveau
paradigme. La conversion repose sur la persuasion, non sur une exprience mystique. Selon
Kuhn, les dbats qui entourent le choix entre thories ne peuvent tre tranchs par un
algorithme. Dans ces dbats, aucun des partis n'a accs des arguments qui ressemblent
une preuve en logique ou en mathmatiques 17. Cela n'exclut pas la possibilit d'argumenter
et d'invoquer des raisons pour convaincre les adversaires d'adopter le nouveau point de vue.
Ces raisons sont d'ailleurs, selon Kuhn, celles-l mmes que les philosophes des sciences

17 Kulm, T.S., 1970b, p. 260. In a debate over choice of theory, neither party has access to an
argument which resembles a proof in logic or formai mathematics.

59
utilisent comme critres pour valuer les thories: la prcision, l'tendue, la simplicit, la
cohrence interne, la fcondit, etc. Cependant, pour lui, il s'agit l de valeurs et non de
rgles, qui permettraient de trancher de faon absolue entre deux paradigmes. Des
scientifiques peuvent partager des valeurs, sans que leur application ne permette un choix
univoque. Il faut remarquer que, par cet argument, Kuhn reconnat une dimension trans
paradigmatique dans les discussions qui entourent le choix entre thories. Ce sont cependant
des valeurs qui sont les caractristiques trans-historiques de l'entreprise scientifique et non
une mthode qui serait indpendante d'un paradigme particulier.
Kuhn invoque un autre argument pour contrer l'ide que l'adoption d'un nouveau paradigme

relve de la psychologie de masse , comme le lui reproche Imre Lakatosl 8. Selon Kuhn, on
ne peut, la lecture de la SRS, tirer aucun argument qui justifierait l'ide que les scientifiques
peuvent imposer de faon arbitraire n'importe quelle thorie, du moment qu'ils russissent
convertir le groupe. Mme si, pour un domaine donn, plusieurs paradigmes, proposant
chacun un ensemble particulier d'nigmes, peuvent se succder, le choix d'une thorie ne
peut reposer sur la fantaisie des scientifiques, car, de son point de vue, la nature ne peut tre
contrainte s'ajuster des botes conceptuelles arbitraires 19. Seules les thories qui
fournissent des botes qui sont, en quelques sortes, slectionnes par le succs, sont des
candidates au statut de paradigme. D'une certaine faon, donc, ce serait la nature qui
imposerait des contraintes aux catgories que le paradigme peut imposer et qui dtermine les
problmes lgitimes que la communaut scientifique pourra essayer de rsoudre. Ces
contraintes objectives, indpendantes d'un paradigme particulier, ne dterminent pas de faon
dcisive le choix d'une thorie, mais elles impliquent que l'on puisse invoquer des raisons,
qui fonctionnent cependant comme des valeurs, pour persuader les scientifiques d'adopter un
nouveau paradigme. Au-del des arguments qu'il donne pour justifier le fait que le choix
d'un paradigme passe par la discussion des raisons qui militent en sa faveur, Kuhn conteste la
conception mme de la rationalit qui est prsuppose par ses critiques. L'ide mme que la
dmarche scientifique soit irrationnelle, lui parat non seulement absurde, mais vaguement

18 Lakatos, Imre, 1970, p. 178.

19 Kuhn, T. S., 1970b, p. 263. Though different solutions have been received as valid at different

times, nature cannot be forced into an arbitrary set of conceptual boxes.

60
obscne

20.

Il faudrait en fait selon lui, reconstruire la thorie de la rationalit partir de la

pratique scientifique et non tenter d'imposer des critres extrieurs cette pratique. Nous ne
disposons pas de critres de rationalit indpendants de notre comprhension de la dmarche
scientifique.
Selon Kuhn, les accusations de rduire le dveloppement scientifique un processus
irrationnel reposent essentiellement sur des malentendus, mais il concde qu'il n'en va pas
tout fait de mme en ce qui concerne la question du relativisme. Dudley Shapere21 , en
particulier, considre que la conception de la science que propose Kuhn implique une forme
radicale de relativisme qui rendrait incomprhensible l'ide mme de progrs en science.
Cependant, Kuhn refuse de se considrer comme un relativiste si l'on entend par relativisme,
l'ide que toutes les thories sont quivalentes et que Je passage d'un paradigme un autre
n'implique aucun progrs. Il propose plutt une conception diffrente du progrs, en science.
Il dfend une approche volutionniste du dveloppement scientifique qui serait, comme
l'volution biologique, unidirectionnel et irrversible 22. Les thories qui se succdent dans
l'arbre volutif sont suprieures celles qui les prcdent en ce qu'elles sont de meilleurs
outils pour la pratique de la science normale.
Ce qu'il refuse, c'est que ce dveloppement converge vers une thorie vraie. Le concept de
vrit n'a, de son point de vue, qu'un usage intra-thorique. Chaque communaut scientifique

tient pour vraies les thories qu'elle adopte et pour fausses celles qu'elle rejette. Ce qui lui
parat problmatique, c'est l'ide que les thories qui se succdent seraient de meilleures
approximations de la vrit que les prcdentes. L'histoire des sciences ne fournit selon lui
aucune indication d'une convergence vers une thorie qui donnerait une reprsentation de la
nature qui correspondrait une ralit totalement indpendante de toute conceptualisation.
Cette conception lui semble par principe une illusion 23. En ce sens, il accepte de se
considrer comme un relativiste, mais il ajoute qu'il ne voit pas ce qui manquerait un

20 Kulm, T. S., 1970b, p. 264. [... ] but to describe the argument as a defence of irrationality in

science seems to me not only absurd but vaguely obscene.

21 Shapere, Dudley, 1964 et 1971.

22 Lakatos, Imre et Alan Musgrave, 1970, p. 264.

23 Kulm, T.S., 1970f, p. 206 (tr. p. 280). [... ] the notion of a match between the ontology of a theory

and its rea! counterpart in nature now seems to me illusive in principle.

61
relativiste pour rendre compte de la nature et du dveloppement des sciences

24.

Pour

dpasser ce type de relativisme et adopter un concept trans-thorique de vrit, il faudrait


disposer, selon lui, d'un langage neutre pour comparer les rapports d'observations formuls
dans le cadre de thories concurrentes, langage dont personne ne dispose, mme s'il ne nie
pas, en principe, la possibilit d'un tel langage.
En fait, le dsaccord fondamental qui spare Kuhn de ses critiques, repose sur l'interprtation
de la notion d'incommensurabilit entre paradigmes et sur les consquences que cette
incommensurabilit a sur la transition d'un paradigme un autre. La plupart des critiques
estiment que l'incommensurabilit implique une rupture radicale entre les thories
concurrentes qui interdit toute comparaison et, par le fait mme, toute valuation de leurs
mrites respectifs. Selon Toulmin, par exemple, la thse de Kuhn implique une discontinuit
absolue qui doit conduire une incomprhension radicale entre deux scientifiques qui ne

partagent aucun langage commun, aucun point de vue commun, ni mme aucune gestalt
commune

25.

Puisque Kuhn refuse d'admettre que l'incommensurabilit entrane une rupture

radicale de la communication entre les partis en conflit, il doit pouvoir rendre compte de la
possibilit de comparer les thories concurrentes sans renoncer l'ide mme
d'incommensurabilit, comme Dudley Shapere suggre qu'il devrait le faire 26 . Kuhn
examine spcifiquement cette question dans la dernire section de Reflections on my
critics }) et dans la Postface de la deuxime dition de la SRS. Il faut remarquer que durant
la priode de transition, il n'a pas accord au problme de l'incommensurabilit une place
centrale mme s'il en reconnat l'importance. Dans la prochaine section, j'analyserai le rle
thrapeutique qu'il fait jouer la traduction pour surmonter les difficults de communication
qui rsultent de l'incommensurabilit.

Kuhn, T.S., 1970f, p. 206 (tr. p. 280). Conversely, if the position be relativism, 1 cannot see that

the relativist loses anything needed to account for the nature and development of the sciences.

25 Lakatos, Imre et Alan Musgrave, 1970, p. 43.

26 Vo ir, Shapere, Dudley, 1971, p. 709.

24

62

3.3

Incommensurabilit, choix de thorie et traduction

Selon Kuhn, les scientifiques qui adoptent des points de vue incommensurables peroivent
diffremment la mme situation, mais emploient nanmoins, en gnral, le mme
vocabulaire. Dans ce cas, selon lui, lorsqu'ils discutent ils utilisent forcment les mots
diffremment 27. Cet usage diffrent d'un mme vocabulaire a manifestement pour
consquence une difficult communiquer entre les partisans de thories incommensurables.
Pour rpondre ces critiques, Kuhn doit soutenir que cette rupture de communication n'est
pas radicale, car cela rendrait inconcevable le fait mme de comparer les mrites des thories
concurrentes. La comparaison de deux thories suppose videmment que les scientifiques
puissent comprendre la thorie de leurs adversaires. Kuhn remarque que le terme mme
d'incommensurabilit, qui tire son origine des mathmatiques, ne connote pas l'impossibilit
de comparer les grandeurs incommensurables. L'impossibilit d'exprimer par un nombre
rationnel la longueur de l'hypotnuse d'un triangle rectangle n'interdit pas d'en donner une
valeur approche, aussi rapproche que l'on veut. Ce qui manque, c'est une unit de mesure
qui permet d'exprimer aussi bien la longueur des cts que celle de l'hypotnuse28 . Selon
Kuhn, l'incommensurabilit des thories n'empche pas de les comparer l'une l'autre. Ce
qu'elle rend impossible, c'est la comparaison point-par-poinr9, selon son expression, qui
exigerait un langage neutre pour exprimer au moins les consquences observables des deux
thories. Si les scientifiques qui doivent choisir entre deux thories disposaient d'un tel
langage, ils pourraient fonder leur dcision sur une base strictement logique. Or comme nous
l'avons vu, Kuhn nie l'existence d'un tel langage. S'il n'y a pas de langage commun aux
deux thories, il n'y a pas de mesure commune pour faire la comparaison sur un plan
strictement logique, comparaison qui suppose l'invariance de la signification des termes.
Selon Karl Popper, l'ide que les cadres thoriques (jrameworks) sont comme des langages
mutuellement intraduisibles

30

est un dogme dangereux qui conduit au relativisme. Mme

27Kuhn, T.S., 1970f, p. 200 (tr. p. 271). Two men who perceive the same situation differently but

nevertheless employ the same vocabulary in its discussion must be using words differently.

28 Voir, Kuhn, T.S., 1976, p. 191 et Kuhn T.S., 1970b, p. 267.

29 Voir, Kuhn, T.S., 1970b, p. 266.

30 Popper, K., 1970, p. 56. It is just a dogma-a dangerous dogma-that the different frameworks are

mutually like untrans1atable frameworks.

63
s'il admet que le travail scientifique repose sur l'adoption d'un cadre thorique, il refuse de
considrer que le scientifique soit prisonnier de ce cadre thorique. Pour Popper, la possibilit
de traduire des langues diffrentes l'une dans l'autre, suffit lever la difficult. Si l'on peut
passer du chinois au franais, on devrait pouvoir passer facilement d'un cadre thorique un
autre pour les comparer. Kuhn va retenir la mtaphore linguistique, mais il va lui faire jouer
un rle diffrent. Si on considre que des thories concurrentes sont dans le mme rapport
que des langages diffrents, alors leur confrontation entrane une rupture de la
communication qui ne peut tre surmonte, en l'absence d'un langage commun, que par la
traduction. Kuhn ne nie pas la possibilit de la traduction, mais il estime, comme le sens
commun, que c'est un processus difficile qui exige de faire de nombreux compromis. Toute
traduction est une trahison, comme le veut le proverbe. Si la traduction permet de
communiquer entre membres de communauts linguistiques diffrentes, elle altre
ncessairement la communication. cette poque, Kuhn veut faire jouer la traduction un
rle thrapeutique. Elle permettrait de rtablir la communication entre les partisans de
paradigmes concurrents sans nier, cependant, que le passage d'une thorie l'autre exige une
conversion. La traduction devient un recours pour les scientifiques qui soutiennent des
thories incommensurables. Lors d'une crise, les scientifiques qui n'arrivent plus se
comprendre peuvent dcider de se reconnatre comme membres de groupes linguistiques
diffrents et de devenir des traducteurs

31.

Kuhn renonce l'arsenal psychologique du renversement de gestalt pour rendre compte du


passage d'un paradigme un autre, mais il ne renonce pas l'ide que ce passage exige une
conversion. Il veut montrer cependant, que cette conversion n'a rien de mystique ou
d'irrationnel. S'il est impossible de forcer par la logique l'adoption d'une nouvelle thorie, il
est possible, selon lui, de fournir des raisons de faire le saut. Le recours la traduction doit
permettre la fois de rendre compte de la possibilit de discuter les mrites des thories en
conflit tout en maintenant que ces thories demeurent incompatibles sans qu'on puisse les
opposer directement au plan logique. Avant d'examiner la nature des problmes que pose la
traduction, du point de vue de Kuhn, je vais d'abord examiner de faon plus prcise le rle

Kuhn, T.S., 1970f, p. 202 (tr. p. 274). Brietly put, what the participants in a communication
breakdown can do is recognize each other as members of different language communities and then
become translators.

31

64
qu'il entend lui faire jouer dans le choix d'une nouvelle thorie. Si l'on suppose qu'une
traduction parfaite entre deux langages thoriques est possible, alors on pourrait comparer
point-par-point les deux thories, car la langue dans laquelle on aurait traduit l'autre thorie

pourrait jouer le rle de langage neutre. Dans ce cas, le choix d'une thorie serait
contraignant, du moins pour un scientifique qui se voudrait rationnel. Par contre, si les deux
langages sont radicalement intraduisibles, la communication et, par consquent, la
comparaison des thories seraient impossibles. C'est le fait que la traduction soit possible,
bien que ncessairement imparfaite, qui, selon Kuhn, permet de rtablir la communication
sans pour autant liminer la ncessit d'une conversion pour rendre compte de la transition
d'une thorie l'autre.
Kuhn ne prtend pas que, lors d'une crise, les scientifiques se transforment spontanment en
traducteurs pour rsoudre le conflit. Au contraire, il souligne que la traduction est un
procd inquitant , totalement tranger la science normale32 . II importe, cependant, pour
rpondre ses critiques, que ce recours existe. Donc, selon Kuhn, les groupes de scientifiques
qui ont adopt des points de vue divergents ne tentent pas en gnral de traduire dans leur
propre idiome l'autre thorie et les consquences qui en dcoulent. Mais, cette dmarche est
toujours possible, selon lui, car les interlocuteurs peuvent identifier les termes non
problmatiques pour ensuite isoler un noyau de termes qui, eux, rsistent la traduction. En
s'appuyant sur le vocabulaire qui leur est commun dans la vie quotidienne, ils peuvent
poursuivre le travail jusqu' en arriver prdire les ractions comportementales et verbales
des opposants, dans une situation donne. Cependant, si le travail de traduction permet de
mieux comprendre le point de vue de l'autre, il ne peut fournir des arguments dcisifs pour
l'adoption ou le rejet de l'autre thorie. Le scientifique qui traduit une autre thorie dans son
propre langage ne quitte pas son propre point de vue. Il ne peut valuer les mrites de l'autre
thorie que dans la mesure o il peut en rendre compte dans son langage lui. Puisque la
traduction est imparfaite, la comparaison ne peut fournir que des arguments plus ou moins
persuasifs, de bonnes raisons, pour convaincre la communaut de se convertir au nouveau
langage. D'autre part, comme le souligne Kuhn, comprendre une thorie ce n'est pas la mme
chose que l'adopter. Pour lui, adopter une nouvelle thorie implique l'abandon de la posture
Kuhn, T.S., 1970f, p. 203 (tr. p 276). For most people translation is a threatening process, and it is
entirely foreign to normal science.

32

65
du traducteur. La nouvelle thorie doit devenir la nouvelle langue maternelle de la
communaut.

Pour Kuhn, une thorie scientifique n'est pas un objet que l'on peut

contempler de l'extrieur, il faut l'intrioriser. C'est pourquoi, aprs une rvolution


scientifique, certains peuvent se rallier la nouvelle thorie et l'utiliser sans ncessairement
s'tre rellement convertis au nouveau paradigme.
Kuhn veut donc, durant cette priode de transition, clairer les problmes que soulve la
notion d'incommensurabilit en les mettant en rapport avec les difficults que pose la
traduction d'un langage dans un autre. Cependant, il ne fournit pas une analyse trs fouille
de la nature de ces problmes. Si c'est l'chec ou l'imperfection de la traduction qui signale
l'incommensurabilit, alors il faut comprendre les causes de cet chec pour comprendre le
phnomne. Selon Kuhn, c'est le fait que les diffrents langages dcoupent le monde de
33

diffrentes faons et l'absence de langage neutre qui rendent la traduction problmatique

Cependant, il s'agit l d'une indication trs gnrale qui ne peut pas tenir lieu d'explication.
Dans la prface d'Essential Tension, Kuhn souligne que ce sont les travaux de Quine qui
l'ont amen traiter de l'incommensurabilit sous l'angle de la traduction

34

Kuhn fait bien

sr principalement rfrence Ward and Object, ouvrage dans lequel Quine dfend la thse
de l'indtermination de la traduction et celle de l'inscrutabilit de la rfrence. Pour
comprendre le point de vue de Kuhn cette poque, il est utile d'examiner l'utilisation qu'il
fait de ces thses. Il n'adopte pas explicitement le point de vue de Quine, mais il y fait
rfrence pour expliciter le problme. Cela pourrait faire penser que Kuhn interprte
l'incommensurabilit comme une forme d'indtermination de la traduction au sens de Quine,
mais ce n'est pas vraiment le cas. En fait, la conception de la traduction de Quine ne peut pas
rsoudre le type de problme que Kuhn se pose.
Dans Reflections on my critics , Kuhn reprend son compte le clbre exemple du

traducteur radical qui tente de traduire le terme gavagai dans sa langue, pour illustrer le
problme que pose la traduction 35 . Selon Quine, la rfrence de gavagai est inscrutable, car
aucune donne empirique ne pourrait permettre de trancher entre plusieurs traductions
diffrentes. Gavagai pourrait tre traduit par lapin, partie de lapin, lapinit ou par toute autre

33
34
35

Kuhn, T.S., 1970b, p. 268.


Kuhn, T.S., 1977, p. XX.
Kuhn, T.S., 1970b, p. 268.

66
expression qui serait en accord avec le comportement verbal des indignes en prsence d'un
stimulus, qui nous amnerait dire qu'il y a un lapin. Selon Quine, la traduction radicale est
relative un manuel de traduction. Les diffrentes traductions de gavagai sont de ce point de
vue des hypothses analytiques acceptables si on peut les intgrer un manuel de traduction
qui est globalement compatible avec les donnes empiriques. Cependant, les diffrents
manuels de traduction peuvent tre incompatibles entre eux et produire des traductions
radicalement diffrentes les unes des autres. L'inscrutabilit de la rfrence entrane
l'indtermination de la traduction. De ce point de vue, il n'existe pas de traduction idale qui
servirait d'talon pour mesurer l'imperfection d'une autre traduction. Un nombre indfini de
traductions empiriquement adquates sont en principe possibles sans qu'on pUIsse en
privilgier une sinon pour des motifs pragmatiques. L'indtermination de la traduction
n'implique pas l'impossibilit de traduire certains termes comme ce serait le cas pour deux
langages incommensurables. Dans la perspective quinienne, des traducteurs radicaux qui
utilisent des manuels de traduction diffrents pourraient tre en dsaccord sur la traduction
sans avoir de difficult de communication avec les indignes. Or, selon Kuhn, le problme
dans le cas de l'incommensurabilit, c'est la rupture de la communication entre deux groupes
de scientifiques, qu'on peut assimiler des groupes linguistiques diffrents, et non celui de
choisir entre plusieurs traductions la fois empiriquement quivalentes et incompatibles.
Il faut dire que Kuhn n'identifie pas explicitement l'incommensurabilit J'indtermination
de la traduction au sens de Quine. Il fait, en quelque sorte, un usage heuristique des thses de
Quine qui lui permet de poser le problme, mais non de le rsoudre. De l'analyse de
l'inscrutabilit de la rfrence il retient la suggestion qu'un manuel de traduction incorpore
invitablement une thorie, qui offre le mme genre d'avantages, mais qui est aussi sujette
aux mmes difficults, que n'importe quelle autre thorie

36.

On peut cependant s'appuyer

sur quelques passages o Kuhn souligne les divergences qui le spare de Quine pour prciser
un peu la conception qu'il se fait des problmes lis la traduction cette poque 37 . Dans

Reflections on my critics et dans la postface de la SRS, Kuhn met en vidence le fait que
les historiens des sciences font, de son point de vue, paltie de la classe des traducteurs, car ils

Kuhn, T.S., 197b, p. 269. [... ] a translation manual inevitably embodies a theory, which offers

the same sorts of reward, but also is prone to the same hazards, as other theories.

37 Par exemple, Ibid., p. 269, 1970f, P 274 (note 17) et 1976, p. 191).

36

67
doivent exprimer dans le langage scientifique contemporain les thories anciennes. Selon lui,
cela permet de souligner des aspects du travail de la traduction dont ne traite pas Quine mais
qui proccupent les linguistes et les historiens des sciences. Une caractristique des textes
scientifiques pose un problme particulier aussi bien aux historiens des sciences qui veulent
rendre compte d'une thorie prime qu'aux scientifiques qui tentent de comprendre une
thorie nouvelle Ce problme, c'est que trs souvent les mmes termes sont utiliss dans les
deux thories, bien que certains d'entre eux le soient dans des sens diffrents. Il faudrait peut
tre noter que d'une certaine faon la dmarche des scientifiques et celle des historiens sont
asymtriques. Le scientifique qui est confront une thorie rvolutionnaire doit tenter de
traduire la nouvelle thorie dans son langage thorique tout en partageant le mme univers
culturel, car ils sont contemporains, alors que l'historien traduit toujours le texte ancien dans
le langage contemporain sans faire partie du mme univers culturel. Le fait de ne pas tenir
compte du changement de signification des termes conduit ncessairement une mauvaise
comprhension. Dans le cas des scientifiques, cela nuit la communication et donc la
comparaison des thories. Les historiens qui ignorent le changement de signification de
certains termes faussent, quant eux, le sens des thories anciennes en leur imposant de
faon anachronique le cadre contemporain.
Selon Kuhn, aprs une rvolution scientifique certains termes changent la fois de
signification et d'extension, car les objets regroups dans un mme ensemble avant sont,
aprs, groups dans des ensembles diffrents, et vice-versa

38.

Il donne souvent comme

exemple, le dveloppement de la thorie atomique de Dalton. Avant et aprs cette rvolution,


les chimistes utilisaient les termes alliage, compos et mlange, cependant, ces termes n'ont
plus aprs la rvolution daltonienne, la mme rfrence. Avant Dalton, un alliage est un
compos alors qu'aprs lui, c'est un mlange. L'historien qui traduit un texte pr-daltonnien
sans faire cette rectification commet un contresens qui fausse l'interprtation. Kuhn remarque
dans une note, que cet exemple met en vidence les raisons pour lesquelles il considre
insatisfaisante la solution qu'Isral Scheffler propose dans Science and Subjectivity pour
surmonter les difficults que pose le changement de signification de certains termes dans

38 Kuhn, 197b, p. 275. Objects which where grouped in the same set before are grouped in different
sets afterwards and vice versa.

68
l'valuation d'une nouvelle thorie

39

Scheffler estime que l'identit de la rfrence des

termes suffit pour comparer objectivement les thories mmes si le sens des termes change

40

Or, selon Kuhn, les critres d'individuation de la rfrence posent autant de problmes que le
changement de signification. Pour construire un bon manuel de traduction pour un langage,
scientifique ou autre, il faut l'accompagner de commentaires qui expliquent les diffrences
dans les catgories ontologiques caractristiques du monde auquel il s'applique. Cela est
d'autant plus ncessaire lorsqu'il y a une grande diffrence culturelle entre les univers o
s'inscrivent ces langages, comme c'est le cas pour les thories scientifiques primes que
l'historien des sciences tudie.
Pour souligner en quoi son point de vue diffre de celui de Quine, Kuhn remarque que ce
dernier suppose que les stimuli qui affectent l'indigne aussi bien que le traducteur
dterminent les mmes sensations et que par consquent il parle peu du niveau jusqu'o un
traducteur doit tre capable de dcrire le monde auquel fait allusion le langage que l'on
traduit

41.

Il me semble assez vident que l'ide que le traducteur doive dcrire le monde

indigne pour construire un manuel de traduction est totalement trangre la perspective


quinienne, cependant cela claire un peu le point de vue de Kuhn. Dans un autre article, il
prcise encore davantage ce qui le distingue de Quine, en niant l'inscrutabilit de la
rfrence. Pour lui, la fixation de la rfrence et la traduction sont deux problmes, non un
seul, et les deux ne seront pas rsolus de la mme faon

42.

Pour Kuhn, la tche de construire

un manuel de traduction ne concide pas avec celle d'identifier la rfrence des termes dans
une langue trangre. La traduction implique toujours des compromis suivant les aspects du
texte original que le traducteur veut prserver, ce qui complique, selon Kuhn, la
dtermination de la rfrence, mais ne la rend pas impossible en principe. Pour Quine, l'ide
que la traduction soit difficile et toujours imparfaite relve du sens commun et n'a aucune
porte scientifique puisqu'elle est indtermine. Quine veut liminer du discours scientifique

Kuhn, 1970b, p. 269, note 3.

Scheffler, 1., 1967, chapitre 3.

41 Kuhn, T.S., 1970f, p. 202, note 17. [..,] and therefore has little to say about the extent to which a

translator must be able to describe the world to which the language being translated applies.

42 Kuhn, T.S., 1976, p. 191.

39

40

69
les notions de signification et de synonymie que prsuppose l'ide de traduction correcte.
Kuhn, cette poque, semble bien adhrer une conception de la traduction qui se rapproche
de celle du sens commun mme s'il dit s'tre inspir de Quine pour interprter la relation
entre thories comme une relation entre langages diffrents. En tout cas, le parallle avec les
thses de l'indtermination de la traduction et de l'inscrutabilit ne permet pas de rendre
compte de l'incommensurabilit et de ses consquences. Pour comprendre un peu mieux
l'origine du problme, il faut examiner ce que signifie pour Kuhn le fait d'appartenir une
communaut linguistique. Selon lui, l'apprentissage d'un langage n'est pas sparable de
l'acquisition de connaissances sur le monde auquel il s'applique. Le langage incorpore une
connaissance tacite qui serait l'origine des difficults que pose la traduction dans le cas de
thories incommensurables.

3.4

Exemples, relations de similitude et langage

La mtaphore linguistique qui amne Kuhn considrer les communauts scientifiques


comme des communauts linguistiques permet d'aborder les problmes soulevs au sujet de
l'incommensurabilit sous l'angle de problmes lis la traduction. La traduction implique,
bien sr, l'existence de deux langages qui doivent avoir t appris par ailleurs. La mtaphore
linguistique permet donc aussi de faire le parallle entre l'acquisition d'un paradigme par les
membres d'une communaut de spcialistes et l'apprentissage d'un langage scientifique. La
pratique de la science nonnale suppose que les membres du groupe puissent communiquer
sans problmes. Selon Kuhn, les membres du groupe peuvent travailler de faon constructive
sur un ensemble de problmes reconnus par la communaut, car ils ont appris voir de la
mme faon que les autres et qu'ils parlent le mme langage thorique. Durant la priode de
transition, Kuhn tablit un lien troit entre la mtaphore visuelle et la mtaphore linguistique.
Il renonce l'image du renversement de gestalt, mais non l'ide que des scientifiques
voient un monde phnomnal diffrent aprs une rvolution. L'apprentissage par ostension
partir d'exemples concrets joue un rle central, selon lui, la fois dans l'acquisition d'un
paradigme et dans l'acquisition d'un langage. Pour lui ce mode d'apprentissage, qui ne
recourt pas des rgles explicites, a pour consquence qu'une connaissance prthorique
tacite est incorpore dans les exemples et par suite dans le langage. Kuhn ne prtend pas que

70
l'apprentissage par ostension soit le seul mode d'apprentissage, mais il estime que les
philosophes n'en n'ont pas suffisamment tenu compte.
Comme on l'a vu au chapitre prcdent, Kuhn a clarifi le concept de paradigme pour
rpondre aux critiques qui l'accusaient d'inconsistance. Cette rvision j'a amen distinguer
plus clairement la caractrisation sociologique d'une communaut de spcialistes de la
description du paradigme que partage cette collectivit, pour viter la circularit. Le
paradigme, c'est ce que partage le groupe de spcialistes, mais ce n'est pas la possession d'un
paradigme qui dfinit le groupe. Cependant, c'est l'apprentissage du paradigme qui est au
cur de la reproduction du groupe. partir de cette poque, Kuhn prfre utiliser le terme de

matrice disciplinaire plutt que celui de paradigme pour dsigner ce que partagent les
spcialistes d'une communaut scientifique donne. Qu'il suffise ici de rappeler que par

matrice disciplinaire Kuhn entend une totalit d'lments ordonns que sont les modles, les
gnralisations symboliques et les exemples. Ce sont cependant les exemples qui jouent le
rle fondamental dans la formation des scientifiques et dans l'acquisition de la thorie et de la
comptence rsoudre des problmes. Ces exemples sont des solutions concrtes des
problmes qui sont la base de la formation des membres du groupe. La pratique de la
science normale consiste essentiellement rsoudre des nigmes en tendant, par analogie,
des situations nouvelles les solutions paradigmatiques auxquelles les membres du groupe ont
t exposs durant leur formation. De ce point de vue l'acquisition des exemples
paradigmatiques prcde l'apprentissage de la thorie. Du point de vue traditionnel, les
tudiants doivent apprendre d'abord la thorie pour ensuite l'appliquer et rsoudre des
problmes. Kuhn inverse le processus. Selon lui, c'est, en grande partie, en rsolvant les
problmes qui servent d'exemples paradigmatiques la communaut que l'tudiant va
apprendre voir comme les autres membres de la spcialit et identifier des situations
nouvelles qui peuvent tre assimiles aux exemples qui servent de modles. Cependant ce
mode d'apprentissage par ostension entrane, selon Kuhn, que les exemples paradigmatiques
une fois matriss incorporent un savoir tacite qui ne peut gnralement pas se transmettre en
ayant recours des rgles explicites. L'apprenti scientifique doit apprendre saisir la
ressemblance entre les situations qu'il a appris voir et des situations nouvelles. Cela vaut
aussi bien pour le regroupement d'individus dans des espces naturelles diffrentes que pour
l'assimilation d'un problme non encore rsolu un problme dj rsolu.

71
Pour apprendre voir comme les membres de la communaut, les nouveaux venus doivent
arriver regrouper dans les mmes catgories les objets que fournit la perception sur la base
de ressemblances qui ne sont pas spcifies par des rgles explicites. Ce regroupement se fait,
selon Kuhn, sur la base de relations de similitude apprises au contact de la communaut. Ces
relations de similitude doivent tre saisies sans tre analyses, il s'agit de relations
primitives . Le sujet doit apprendre identifier les ressemblances (ou les dissemblances) et
regrouper les individus dans une mme catgorie sans pouvoir rpondre la question,

semblables sous quel rapport?

43.

Cette comptence acquise par l'ducation dans une

communaut permet de projeter sur de nouvelles situations empiriques les catgories qui
dterminent le monde du groupe. Ce savoir est en quelque sorte encod dans les exemples.
Kuhn propose une bauche de thorie de la perception qui rendrait compte de la fonction
centrale des exemples dans l'apprentissage d'un paradigme. Cette thorie peut aussi clairer
le sens qu'il donne l'ide qu'aprs une rvolution, les scientifiques vivent dans un monde
diffrent. Selon Kuhn, l'affirmation selon laquelle il existe une relation biunivoque entre les
stimuli et les sensations repose sur un prjug. De ce point de vue, les stimuli ne constituent
pas le donn empirique directement accessible aux individus. Nous n'avons qu'un accs
indirect aux stimuli. En fait, Kuhn postule leur existence pour viter le solipsisme, mais ils ne
constituent pas le monde phnomnal. Selon lui, notre monde est peupl au premier chef,
non par des stimuli, mais par des objets de nos sensations, et ceux-ci ne sont pas
ncessairement les mmes d'un individu ou d'un groupe l'autre

44.

Le fait de postuler l'existence de stimuli qui ne sont pas directement accessibles vite de
sombrer dans le solipsisme en supposant une cause objective nos sensations, mais c'est au
risque de devoir renoncer l'ide mme d'un monde phnomnal commun si les stimuli ne
dterminent pas de faon univoque nos sensations. Pour que les membres d'un groupe
puissent communiquer ils doivent voir les mmes choses ce qui exclut que le chemin qui va
des stimuli aux sensations soit totalement arbitraire. Pour Kuhn c'est l'ducation dans une
communaut particulire qui conditionne la relation entre stimuli et sensations. Cet

Kulm, T.S., 1970b, p. 275. [... ] primitive in the sense that the grouping is done without an answer
to the question "similar with respect to what?"
44 Kulm, T.S., 1970f, p. 193 (tr. p. 262). But our world is populated in the first instance not by stimuli
but by the objects of our sensations, and these need not be the same, individual to individual or group
to group.
43

72
apprentissage doit mettre en branle des processus neurologiques non accessibles, qui
transforment des stimuli identiques en sensations diffrentes dans des communauts de
cultures diffrentes. Les individus qui sont soumis au mme apprentissage sont entrans
voir les mmes choses que leurs ducateurs. Cependant, Kuhn refuse de voir dans le
processus neurologique qui transforme les stimuli en sensations une forme d'interprtation de
ces derniers comme le veut, son avis, la tradition cartsienne. L'interprtation est une
activit rflexive qui implique le recours des rgles et des critres qui prsupposent la
perception. Un individu qui a appris par ostension identifier les membres d'une espce
particulire, les oies par exemple, pourra dans certaines situations o il ya un doute, devoir
recourir des critres pour s'assurer qu'il a effectivement vu un membre de cette espce. II
pourrait utiliser comme critres certaines caractristiques communes aux membres de
l'espce, comme la couleur ou la disposition des plumes, par exemple, pour dcider s'il s'agit
d'un oiseau de l'espce qu'il avait cru voir. Selon Kuhn, pour laborer des critres
d'appartenance une catgorie d'individus donne, il faut dj avoir un accs immdiat ces
individus dans la perception. La capacit de reconnatre les ressemblances et les
dissemblances partir des exemples est un processus sur lequel nous n'avons pas de
contrle

})45.

Le travail rflexif ne peut commencer selon Kuhn qu'une fois que l'objet de la

perception est donn.


Le fait que les mmes stimuli puissent donner naissance des sensations et des perceptions
diffrentes n'implique pas, cependant, que n'importe quelle catgorisation soit possible. Les
faons de voir ne sont pas toutes qu ivalentes, car elles n'ont pas toutes la mme utilit pour
assurer la survie des individus et des groupes. En fait, selon Kuhn, mme si la relation entre
stimuli et sensations n'est pas univoque, elle n'est pas non plus alatoire. Seul le succs d'une
faon de voir particulire fera qu'elle sera adopte par un groupe et transmise par l'ducation,
et les manires de voir le monde qui ont valeur de survie sont rares. Ces faons de voir
transmises de gnration en gnration contiennent une forme de connaissance de la nature
qui est acquise sans le recours des rgles et des critres explicites. Cette connaissance tacite

45

Ku/m, T.S., 1970f, p. 194 (tr. 264). [... ] a process over which we have no control.

73
est, selon lui, encode dans le processus neurologique qui transforme les stimuli en
sensations. Les individus acquirent ce savoir, particulier chaque groupe, en tant exposs
aux exemples qui pour le groupe sont paradigmatiques. L'ducation a pour rsultat de fixer le
trajet qui va du stimulus la sensation. Ce processus n'est pas irrversible, mais pour une
faon de voir acquise, il faut en quelque sorte reprogrammer les individus pour les amener
voir diffremment, ce qui ne se fait pas facilement. Selon Kuhn, pour rendre explicite ce
savoir tacite, il faudrait connatre des rgles qui se rapporteraient aux stimuli, non aux
sensations et cela exigerait que nous possdions une thorie, qui seule, pourrait donner
accs aux stimuli, que, de fait, nous ne possdons pas

46

Les exemples jouent donc, de son point de vue, un rle fondamental dans l'acquisition de la
comptence rsoudre des problmes. En apprenant rsoudre des problmes partir
d'exemples et non d'une thorie acquise par des moyens strictement linguistiques, les
membres de la communaut de spcialistes acquirent, comme on l'a vu plus haut, un savoir
qui est inscrit dans les exemples eux-mmes. Cependant, selon Kuhn, les scientifiques qui
sont forms dans une spcialit apprennent non seulement voir les mmes choses que les
membres du groupe, mais ils apprennent aussi parler le mme langage thorique. C'est donc
parce que les spcialistes, en priode de science normale, parlent le mme langage qu'ils
peuvent gnralement communiquer sans problme. De la mme faon dont, selon Kuhn, les
exemples contiennent un savoir tacite sur la nature, le langage incorpore un savoir sur la
nature. On peut donc tablir un parallle entre la mtaphore visuelle et la mtaphore
linguistique. Pour comprendre la nature des problmes que pose la traduction pour Kuhn, il
faut examiner en quoi consiste ce savoir incorpor dans le langage et expliquer son mode
d'acquisition. C'est d'ailleurs le mode d'acquisition du langage, qu'il soit scientifique ou
autre, qui permet de mettre en vidence ce type de savoir. Encore une fois l'apprentissage par
ostension est au cur de l'explication. Selon Kuhn, faire des problmes c'est apprendre le

Kulm, T.S., 1970f, p. 196 (tr. p. 266). Rules which could supply that access to stimuli not
sensations, and stimuli we can know only through an elaborate theory.

46

74
langage de la thorie et acqurir la connaissance de la nature qui est incorpore dans ce
langage

47.

D'une faon gnrale, il est impossible, selon lui, de sparer l'apprentissage d'un

langage de l'acquisition de connaissances sur le monde auquel il s'applique. Puisque chaque


communaut construit d'une certaine faon le monde phnomnal qui lui est propre en
slectionnant certains regroupements plutt que d'autres, le langage devra incorporer un
savoir spcifique ce monde.
Kuhn distingue deux modes d'inscription d'une connaissance de la nature dans le langage.
D'une part, l'acquisition du vocabulaire est insparable de celle de gnralisations qui sont
associes son application la nature. La saisie de la signification d'un terme implique que
l'on possde des informations sur les objets auxquels il s'applique. Mais la plus grande partie
de ce savoir est inscrite dans le mcanisme par lequel les termes s'accrochent la nature.
L'acquisition de ce savoir implique que l'on apprenne utiliser une partie du vocabulaire
d'un langage, scientifique ou autre, par des moyens qui ne sont pas seulement linguistiques.
Quand on apprend le sens d'un terme par une dfinition, on doit sans doute apprendre en
mme temps l'utiliser dans de nombreuses phrases diffrentes et de cette faon, suivant la
leon de Carnap, on acquiert la connaissance de lois de la nature en mme temps que la
signification des termes

48.

Cependant, ce processus est essentiellement linguistique, il met

en relation des mots avec des mots, et il prsuppose que certains termes auront t appris par
des procds non strictement verbaux. Les membres d'une communaut de spcialistes qui
apprennent voir les situations nouvelles par analogies avec les problmes qu'ils ont appris
rsoudre, apprennent en mme temps donner un sens aux termes qu'ils utilisent sans, en
gnral, que ces termes soient acquis par une dfinition.

Pour illustrer ce mode

d'apprentissage des termes thoriques, Kuhn revient souvent sur l'exemple de la physique
newtonienne. Selon lui, les gnralisations symboliques comme la Deuxime Loi de Newton,

f=ma, sont moins des lois que des schmas qui servent formuler des lois plus spcifiques.

Kuhn, T.S., 1970b, p. 272. Rather, doing problems is learning the language of a theory and

acquiring the knowledge of nature embedded in that language.

48 Kuhn, T.S., 1970b, p. 270. Under those circumstances, as Carnap has shown, we acquire laws of

nature with a knowledge of meaning.

47

75
Pour rsoudre un problme palticulier, qu'il s'agisse de la chute libre, du pendule ou du
gyroscope, le physicien newtonien doit pouvoir apprendre crire l'quation sous la forme
adquate. Avant l'acquisition de cette comptence, la Deuxime Loi de Newton ne sera pour
l'tudiant qu'une forme vide, non interprte. En faisant des problmes, l'tudiant apprend
la fois voir les similitudes et donner un sens aux termes de force, de masse et

d'acclration. Cet apprentissage se fait en grande partie par ostension car il y a, selon Kuhn,
peu de rgles qui permettraient au physicien de formuler l'quation sous une forme adapte
au problme rsoudre. L'apprenti acquiert, avec les nouvelles applications, le sens des
termes et des connaissances sur le monde newtonien. Ce que les membres du groupe
partagent, ce ne sont pas seulement des gnralisations symboliques plus ou moins vides de
contenu empirique, mais aussi, la capacit de les appliquer des situations particulires en
adaptant le formalisme appropri.
Dans la tradition positiviste, la science est vue comme un systme formel qui doit tre
interprt pour avoir un contenu empirique. Dans cette perspective, les termes thoriques qui
sont introduits dans la thorie, ne peuvent se rattacher la nature que de faon indirecte par
l'intermdiaire d'un vocabulaire d'observation qui, lui, se rfre immdiatement la nature.
Les termes thoriques doivent tre interprts l'aide de rgles de correspondance qui
spcifient les conditions ncessaires et suffisantes d'utilisation de ces termes en les reliant au
vocabulaire du langage d'observation. Kuhn ne conteste pas l'utilit des rgles de
correspondance ou des dfinitions oprationnelles, mais il conteste qu'il s'agisse l de la
seule, ou mme de la plus importante, faon d'accrocher les termes thoriques la nature.
Selon lui, le contenu empirique doit entrer dans une thorie formalise aussi bien par le
haut que par le bas

49.

Pour lui, comme nous J'avons vu, il existe une alternative, celle qui

fait jouer aux exemples le rle des rgles de correspondance. Kuhn souligne le fait que
l'tude de la pratique scientifique met en vidence le fait que les scientifiques utilisent peu de
rgles explicites et qu'ils auraient mme de la difficult les formuler si on leur demandait de
le faire. Il pense par ailleurs que si les philosophes arrivent formuler des rgles de
correspondance adquates, elles ne sont, en fait, valables que pour la pratique antrieure. De
plus, selon lui, cette reconstruction fausse la comprhension que l'on peut avoir de la
Kuhn, T.S., [1974] 1977, p. 300. Empirica1 content must enter formalized theories from the top as
weil as the bottom.

49

76
connaissance que doivent possder les membres d'une communaut scientifique pour donner
un contenu empirique aux gnralisations symboliques. Dans Second Thoughts on
Paradigms , Kuhn utilise un exemple simple pour montrer comment l'apprentissage du
langage, scientifique ou autre, partir d'exemples fournit une alternative valable
l'utilisation de rgles explicites et de dfinitions pour acqurir la matrise du vocabulaire de la
communaut. Je vais donc dans ce qui suit examiner cet exemple de plus prs.
Kuhn imagine une situation o un jeune garon apprend au cours d'une promenade avec son
pre distinguer parmi les oiseaux aquatiques qu'il connat dj, les canards, les oies et les
cygnes. Dans cet exemple, le pre a essentiellement recours l'ostension pour enseigner
son fils utiliser correctement ces termes d'espces naturelles. Il n'utilise aucun critre
explicite ni aucune gnralisation du type tous les cygnes sont blancs . Kuhn ne nie pas
qu'il puisse tre utile de recourir des critres, mais il veut mettre l'accent sur l'existence
d'un mode d'apprentissage diffrent. Au cours de la promenade, le pre montre son fils un
oiseau et lui dit qu'il s'agit d'une oie. Le garon voit un oiseau qu'il prend pour une oie, le
pre le corrige en lui disant qu'il s'agit d'un canard. Ainsi au cours de l'aprs-midi le jeune
garon apprend sous l'autorit de son pre, par essais et erreurs, distinguer et nommer les
oies, les canards et les cygnes. Selon Kuhn, le jeune garon a appris au cours de sa
promenade que les oiseaux aquatiques forment des familles naturelles discrtes et qu'il
n'existe pas d'individus qui appartiennent la fois deux familles. Il a aussi appris que les
oiseaux de chaque famille ont des comportements caractristiques. Mais surtout, il a appris
appliquer des tiquettes symboliques la nature sans rien qui ressemble une dfinition
ou des rgles de correspondance

50.

L'enfant apprend en mme temps la signification des

termes et percevoir les relations de similitude qui permettent de regrouper les individus en
familles auxquelles les termes s'appliquent. La perception des similitudes doit tre apprise,
car comme nous l'avons vu, les stimuli ne dterminent pas le donn empirique de faon
univoque. C'est l'apprentissage dans une communaut qui programme les processus
neurologiques qui transforment les stimuli en perception. Ce sont les relations de similitudes
qui jouent le rle des dfinitions ou des rgles de correspondance.

Kuhn, T.S., [1974] 1977, p. 312. Jolumy, in short, has leamed to apply symbolic labels to nature
without anything like definitions or correspondence rules.

50

77
Pour montrer que la saisie immdiate des relations de similitude ne repose pas sur une
capacit merveilleuse et inexplicable, Kuhn souligne qu'il a construit un modle informatique
de la transformation des stimuli en donnes empiriques qui peut faire comprendre comment
cette reconnaissance des similitudes est possible. Il reprsente les stimuli par des n-tuplets de
nombres entiers que le programme transforme par un ensemble de fonctions qui associent
chaque entier un autre entier. On obtient ainsi un espace n dimensions qui reprsente un
espace qualitatif. l'aide d'une mtrique, on value la distance entre les donnes et on les
regroupe sur cette base. Des transformations diffrentes produisent des regroupements
diffrents. D'autre part, l'inverse est possible. Le programme peut construire un ensemble de
fonctions adquates si le programmeur informe l'ordinateur des regroupements de stimuli qui
doivent tre retenus. Dans ce cas, comme dans le cas du garon qui apprend utiliser les
termes d'espces naturelles, la reconnaissance des similitudes doit tre enseigne, car
plusieurs regroupements sont thoriquement possibles. Il faut remarquer cependant que pour
Kuhn, ce ne sont pas tous les stimuli qui peuvent tre transforms en grappes de donnes
semblables. La perception des similitudes exige, selon Kuhn, une discontinuit entre les
grappes, car s'il y a continuit il deviendra ncessaire d'utiliser des critres qui dfinissent
des conditions ncessaires et suffisantes d'assignation d'un individu donn un des
ensembles. L'utilisation de critres qui noncent des conditions ncessaires et suffisantes
pour J'application d'un terme n'est ncessaire que dans un monde o toutes les donnes
empiriques sont possibles, car, comme le prcise Kuhn, dans un monde o certaines
donnes n'apparaissent jamais, de tels critres sont superflus

51.

L'utilisation de dfinitions ou de rgles de correspondance pour identifier les membres des


espces naturelles quivaut tracer des frontires autour des individus qui sont regroups en
famille dans l'espace perceptif. Cette stratgie d'apprentissage peut, selon Kuhn, poser des
problmes qui sont facilement rsolus si l'on regroupe les individus sur la base de relations
de similarit perues immdiatement. Par exemple, le jeune garon pourrait, un peu plus tard,
rencontrer un oiseau qui, sur la base des similitudes perues, serait facilement identifi
comme un cygne par sa proximit de l'ensemble des cygnes dans l'espace perceptif, alors
qu'il ne satisfait pas tous les critres prdfinis pour le classer dans la famille des cygnes.
51 Kuhn, T.S., [1974] 1977, p. 318, note 21. In a world in which sorne data never appear, such a
criterion is superfluous.

78
Face l'individu rcalcitrant, il serait possible de modifier les critres de faon tracer une
nouvelle frontire, ce qui revient d'une certaine faon changer la signification du terme en
question, mais cela risquerait de se reproduire chaque fois qu'un nouvel oiseau a des
caractristiques qui ne sont pas incluses dans les critres. Kuhn estime que cette stratgie,
mme si elle peut tre utile dans certaines occasions, est beaucoup moins souple que ceBe qui
consiste classer les individus selon leur position dans l'espace perceptif, c'est--dire sur la
base de relations de similitudes apprises. Le philosophe peut sans doute construire des rgles
de correspondance qui sont compatibles avec l'exprience passe, mais il ne peut rendre
compte de la pratique future d'une communaut scientifique ou linguistique. Si l'on
considre certaines gnralisations, du genre tous les cygnes sont blancs , comme des
critres qui font partie d'une dfinition plutt que comme des gnralisations empiriques, on
aura de la difficult classer dans la catgorie des cygnes un oiseau noir qui satisfait par
ailleurs tous les autres critres d'appartenance la famille de cygnes. Par contre, si l'on
s'appuie sur une relation de similitude apprise, alors il suffirait de rviser la gnralisation
empirique qui tait valable jusque-l. Ne pas tenir compte de ce mode d'apprentissage a pour
consquence, de ce point de vue, d'ignorer une des dimensions importantes de la
connaissance de la nature qui est incorpore dans la perception et dans le langage.
Pour Kuhn, donc, l'apprentissage d'un langage, thorique ou autre, implique l'acquisition
d'un savoir, en grande partie tacite, qui porte sur le monde particulier auquel il s'applique.
Or, chaque communaut linguistique dcoupe le monde phnomnal d'une faon qui lui est
propre, bien que selon Kuhn, ce dcoupage ne soit pas totalement arbitraire. Seuls les
dcoupages qui subissent avec succs la confrontation avec la nature peuvent tre retenus et
jugs, dignes d'tre transmis. Les individus qui sont socialiss dans une communaut
scientifique ou dans une communaut culturelle apprennent en mme temps voir le monde
de la mme manire que le groupe et parler la langue du groupe. De ce point de vue, il
n'existe pas de langage qui puisse fonctionner dans tous les mondes possibles. Un tel langage
serait un langage neutre qui porterait directement sur les stimuli et qui, pour le moment du
moins, est selon Kuhn, inaccessible. C'est pourquoi, l'apprentissage par ostension partir
d'exemples est fondamental dans la perspective kuhnienne. Il faut souligner aussi que ce
mode d'apprentissage a pour consquence que les termes ne sont pas appris isolment, mais
en relation et en opposition les uns avec les autres, formant ainsi un rseau. Lors d'une

79
rvolution scientifique, une partie des relations de similitudes changent, ce qUI a pour
consquence que certains individus ne sont plus regroups dans les mmes catgories et que
se modifie le rseau de relations entre les diffrentes classes. C'est le cas, par exemple, du
Soleil, de la Terre et de la Lune avant et aprs la rvolution copernicienne, car mme si le
terme plante est conserv, il n'a ni le mme sens ni la mme dnotation. C'est le
changement

dans

le

rseau

de

relations

de

similitudes qui

est

l'origine de

l'incomprhension entre les partisans paradigmes diffrents et de la difficult qu'il y a


traduire une thorie nouvelle dans le langage de l'ancienne. Le langage de la nouvelle thorie
incorpore selon Kuhn un savoir tacite qui porte sur un monde phnomnal diffrent qui ne
regroupe pas les objets sur la base des mmes relations de similitude. Selon Hoyningen
Huene, Kuhn propose une thorie de la constitution de mondes phnomnaux, ce qui conduit
une forme attnue d'idalisme. Le monde objectif des stimuli, qui n'est pas directement
accessible, impose des contraintes aux diffrents mondes des apparences possibles, mais ne
les dtermine pas de faon univoque. De ce point de vue, c'est l'existence de mondes
phnomnaux diffrents qui est l'origine de l'incommensurabilit et du fait que, au plan
smantique, le savoir implicite sur le monde qui est contenu dans l'usage de ces concepts, a
chang

52.

Les problmes de traduction qui en dcoulent seraient ainsi la consquence et le

symptme de l'incommensurabilit.

3.5

Conclusion

Dans la SRS, Thomas Kuhn conoit l'incommensurabilit comme une relation complexe
entre traditions de sciences normales incompatibles qui portent sur un mme domaine
empmque.

Cette relation implique une triple discontinuit entre paradigmes qui se

succdent. Premirement, les problmes que traitent des paradigmes diffrents ne sont pas les
mmes, car ils dpendent du paradigme qui est leur origine. Deuximement, les thories ne
peuvent pas tre subsumes, comme cas limites, sous les nouvelles thories, car la
signification des termes homonymes change lors d'une rvolution. Enfin, et c'est l la thse
la plus nigmatique de Kuhn, il soutient que les paradigmes diffrents s'appliquent, en un
sens prciser, des mondes diffrents. Cette discontinuit fait en sorte que le passage d'un

52

Hoyningen-Huene, P., 1990, p. 488.

80
paradigme un autre exige, selon lui, une conversion du regard qu'il compare un
renversement de gestalt. Cette mtaphore visuelle semble indiquer que la rupture entre
paradigmes est si radicale qu'elle conduit ncessairement, comme de nombreux philosophes
l'ont soulign, une conception la fois irrationnelle et tout fait relativiste du
dveloppement de la science et qui conduit la ngation mme de la possibilit du progrs
scientifique. Pour plusieurs des critiques de Kuhn, J'incommensurabilit ainsi comprise
rendrait mme impossible le simple fait de comparer entre elles deux thories
incommensurables. Kuhn refuse d'endosser les consquences que ses critiques ont tires de
sa conception du dveloppement scientifique, car il estime que cela repose essentiellement
sur des malentendus. Selon lui, l'incommensurabilit, qui entrane une rupture partielle de la
communication entre scientifiques qui travaillent dans le cadre de thories concurrentes, pose
un problme rel, mais non insoluble. Cependant, pour rsoudre le problme de la
comparaison entre thories incommensurables Kuhn doit renoncer la mtaphore visuelle
pour lui substituer une mtaphore linguistique qui lui permet de repenser la notion
d'incommensurabilit en termes smantiques.
Kuhn propose donc de considrer les spcialistes qui dfendent des paradigmes diffrents
comme des membres de communauts linguistiques diffrentes. De ce fait, il restreint le
champ d'application de la relation d'incommensurabilit une relation entre thories plutt
qu'entre traditions de science normale. Dans cette perspective linguistique, la solution du
problme de la comparaison entre thories incommensurables dpend de la possibilit de
traduire le langage thorique d'une thorie dans celui de l'autre. Si une traduction parfaite
tait possible, les thories seraient commensurables et pourraient tre compares point-par
point comme si nous disposions d'un langage d'observation neutre. D'autre part, si les

thories taient radicalement intraduisibles, il serait impossible de les comparer et d'en


valuer les mrites. Selon Kuhn, la traduction est un processus difficile, mais non impossible,
un processus qui exige ncessairement des compromis. Elle a, selon lui, une fonction
thrapeutique, car elle pennettrait aux scientifiques, aussi bien qu'aux historiens, de rtablir
la communication en traduisant le langage de l'autre thorie dans leur propre idiome.
Cependant, il y a ncessairement, selon Kuhn, un noyau de termes relis qui rsistent toute
tentative de traduction de sorte que la comparaison entre deux thories ne peut se faire sur
une base strictement logique en comparant la valeur de vrit des noncs d'observations qui

81
dcoulent logiquement des thories concurrentes. La traduction sert donc la fois de moyen
pour rtablir la communication et de symptme, sinon de critre, de l'incommensurabilit. La
stratgie

de

Kuhn

pour

rpondre

ses

critiques

sans

renoncer

la

notion

d'incommensurabilit, qui est centrale dans sa vision du dveloppement scientifique comme


une suite de priode de sciences normales entrecoupes de priodes rvolutionnaires, est
assez claire. Ce qui l'est moins, durant cette priode, c'est sa conception de la nature des
problmes que pose la traduction.
La rfrence Quine semble indiquer qu'il voudrait ramener l'incommensurabilit une
forme d'indtermination de la traduction.

Cependant, comme nous l'avons vu, si Kuhn

adoptait la thse de l'indtermination de la traduction et de l'inscrutabilit de la rfrence, il


ne pourrait pas rendre compte du fait que l'incommensurabilit exige que certains termes
soient intraduisibles et qu'il soit en mme temps possible de rtablir la communication entre
groupes linguistiques diffrents. On peut penser qu' l'poque o Kuhn crit, la rfrence aux
thses de Quine soit tout fait incontournable lorsqu'il est question de problmes relis la
traduction. Cependant, l'objectif de Quine diffre radicalement de celui de Kuhn. Quine ne
vise pas rendre compte de la difficult qu'il y a, selon le sens commun, traduire une
langue trangre, il veut montrer que, d'un point de vue scientifique, il n'existe rien de tel
qu'une traduction idale. Il rcuse l'ide mme d'une thorie scientifique qui aurait pour
objet la signification. En fait, si la rfrence Quine peut clairer le point de vue de Kuhn
c'est en mettant en vidence les diffrences qui existent entre les deux positions. Selon Kuhn,
la traduction est un processus difficile parce que le langage incorpore une connaissance tacite
du monde auquel il s'applique. Or, pour lui, le monde auquel le langage, scientifique ou
autre, rfre n'est pas le monde des stimuli, mais un monde phnomnal qui n'est accessible
que par un apprentissage dans une communaut particulire, apprentissage qui se fait pour
une part importante par ostension. Les membres de la communaut doivent apprendre saisir
de faon immdiate les relations de similitude et de dissimilitude qui sont au principe du
regroupement des stimuli en catgories ou en familles naturelles. Ce savoir n'est pas inscrit,
selon lui,

dans des dfinitions ou des rgles de correspondance explicitent, mais il est

incorpor dans le processus neurologique qui transforme les stimuli en perceptions. Ainsi, les
membres des communauts scientifiques qui ne partagent pas le mme paradigme voient des
choses diffrentes et par consquent peuvent utiliser les mmes termes dans des sens

82
diffrents. De plus l'apprentissage par ostension implique que les termes soient appris en
rseau. Cela a pour consquence que lors d'une rvolution il y a en mme temps qu'une
modification des relations de similitudes une restructuration du rseau de concepts qui ajoute
aux problmes que pose la traduction.
Kuhn tente par cette thorie de l'apprentissage des termes d'espces naturelle d'interprter
sous l'angle de la smantique, la thse plutt obscure qu'il propose dans la SRS selon laquelle
les scientifiques travaillent dans un monde diffrent aprs une rvolution. Les langages
thoriques incommensurables incorporent un savoir qui porte sur des mondes phnomnaux
diffrents qui sont structurs en catgories ontologiques qui ne concident pas. De ce point de
vue, chaque langage thorique est construit pour s'appliquer un monde particulier.
Cependant, pour que la traduction soit possible il faut que les scientifiques qui ne partagent
pas le mme paradigme aient en commun un monde et un langage sur lequel ils peuvent
s'appuyer pour tenter de comprendre le noyau de termes intraduisibles. Il faut donc, pour que
la traduction puisse jouer le rle que Kuhn veut lui faire jouer, que la rupture ne soit pas si
radicale qu'elle rende toute communication et toute comparaison impossible. Cependant,
mme si l'approche smantique que Kuhn a adopte durant la priode de transition est une
piste qu'il continuera approfondir pour donner plus de cohrence au concept
d'incommensurabilit, il devra reconnatre que la solution qu'il propose cette poque est
insatisfaisante. D'une part, sa rflexion sur la traduction repose essentiellement, malgr la
rfrence Quine, sur une conception qui relve du sens commun. D'autre part, il n'est pas
clair, cette poque, si l'impossibilit de traduire certains termes est pour lui, un symptme
de l'incommensurabilit plutt qu'un critre qui permet de la dfinir. De plus, on voit mal
comment la traduction pourrait malgr l'incommensurabilit permettre de rtablir la
communication et la comparaison entre thories concurrentes. Le tournant linguistique qui
caractrise la priode de transition, donne Kuhn des outils pour intgrer un peu mieux les
trois dimensions assez htrognes qui sont constitutives, dans la SRS, de la relation
d'incommensurabilit. Les difficults que soulve cette premire tentative d'claircissement
de la notion d'incommensurabilit amneront Kuhn poursuivre sa rflexion de faon
beaucoup plus systmatique. Il voudra la fois clarifier le concept d'incommensurabilit et
montrer que cette dernire n'a pas les consquences catastrophiques qu'on lui reproche
d'avoir.

CHAPITRE IV

INCOMMENSURABILIT, TRADUCTION ET INTERPRTATION

Dans la reconstruction des ides passes, l'historien doit approcher


les gnrations qui les soutenaient comme l'anthropologue approche
une culture trangre 1.
Thomas Kuhn

partir de la fin des annes soixante-dix, Kuhn se consacre presque exclusivement la


rflexion sur les problmes philosophiques que soulve sa conception de la science et de son
dveloppement. Bien sr, la question de l'incommensurabilit est au cur de cette rflexion.
Kuhn a d'abord ragi aux critiques portant sur les notions de paradigme, de science normale,
de rvolution scientifique et d'incommensurabilit en amorant son tournant linguistique.
Cependant, le dbut de solution qui merge n'est pas vraiment satisfaisant et il remettra
bientt le problme en chantier. Dans ce chapitre, nous analyserons les nouveaux
dveloppements de la pense de Kuhn sur l'incommensurabilit qui prend une forme plus
systmatique dans Commensurability, Comparability, Communicability . Dans ce texte, il
introduit les notions d'incommensurabilit locale, il tablit une distinction entre le processus
de la traduction et celui de l'interprtation et enfin, il esquisse ce qui deviendra la solution
taxinomique au problme de l'incommensurabilit.

1 Kuhn, T.S., [1984] 1987, p. 364. Concerned to reconstruct past ideas, historians must approach the
generations that held them as the antlrropologist approaches an alien culture.

84

Cependant, ce travail de clarification conceptuelle s'appuie sur de nombreux travaux


historiques, car, comme le remarquent Jed Z. Buchwald et Georges E. Smith c'est un fait que

la conception de l'incommensurabilit qui merge chez Kuhn ne pouvait acqurir une


forme prcise et substantielle qu' partir d'analyses historiques dtailles 2. De la
publication de la SRS en 1962, jusqu' celle de Black Body Theory and the Quantum
Discontinuity, 1894-1912 en 1978, qui constitue sa dernire contribution l'histoire des

sciences, Kuhn a surtout fait un travail d'historien. Puisque selon lui, l'incommensurabilit
est une notion qui a pour origine les tentatives de comprhension de passages apparemment
absurdes rencontrs dans les textes scientifiques anciens, nous examinerons d'abord
quelques tudes de cas avant de passer l'analyse de la notion d'incommensurabilit qu'il
propose3.
La rflexion de Kuhn s'appuie principalement sur trois exemples de changements
rvolutionnaires que J.Z. Buchwald et G.E. Smith qualifient de canoniques4 . La physique
d'Aristote, dont la lecture est l'origine de sa vocation d'historien des sciences et de ses
ides sur les changements de paradigmes, constitue le premier exemple. Les deux autres sont
la dcouverte par Volta de la pile lectrique et le dveloppement de la thorie du corps noir
de Max Planck et son rapport avec l'introduction de la discontinuit quantique. Ce dernier
exemple a fait l'objet d'un livre qui constitue sans doute le travail historique le plus fouill de
Kuhn. Dans What are Revolutions? , un texte publi en 1981, il dcrit ces trois exemples
pour en tirer une caractrisation de la nature des changements rvolutionnaires. Selon lui,
l'tude de ces exemples met en vidence que les rvolutions scientifiques partagent
essentiellement trois caractristiques. Premirement, les changements rvolutionnaires sont
holistiques et non cumulatifs. Ils impliquent une restructuration du langage et de la faon
dont il est reli la nature. Les thories anciennes ne peuvent tre corriges la pice.
Deuximement, les rvolutions sont marques par le changement du sens et de la rfrence

Buchwald, Jed Z. et Georges E. Smith, 1997, p. 371. For the fact is that Kuhn's emergent

understanding of incommensurability could only gain sharp form and concrete substance through

detailed historical analysis.

3 Kuhn, T.S., 1991 a, p. 4. Incommensurabi1ity is a notion that for me emerged from attempts to

understand apparently nonsensicai passages encountered in oid texts. )}

4 Buchwald, Jed Z. et Georges E. Smith, 1997, p. 372.

85
des termes centraux de la thorie. Ce qui distingue les changements rvolutionnaires de
signification, c'est qu'ils altrent non seulement les critres qui spcifient la faon dont les
termes sont rattachs la nature, mais aussi, massivement, l'ensemble des objets ou situations
auxquels ces termes se rattachent 5. Enfin, les rvolutions conceptuelles entranent un
changement des relations de similarit qui dterminent les catgories d'objets communes aux
membres d'une mme communaut scientifique.
Sans reprendre en dtail l'exemple aristotlicien, ce qui serait trop long, il est important de
souligner le rle central dans la dmarche de Kuhn de sa rencontre, en 1947, avec la physique
aristotlicienne. C'est en prparant, la demande de James Bryant Conant, un cours sur la
physique d'Aristote pour des tudiants non spcialiss en science, qu'il se rend compte que
du point de vue d'un physicien qui connat la physique de Newton, non seulement Aristote ne
connaissait peu prs rien en mcanique, mais il soutenait des positions apparemment
absurdes. Sa conception du mouvement, en particulier, semblait totalement incohrente. Il
aurait t en principe, toujours possible de rejeter la physique d'Aristote comme un tissu
d'erreurs d'observations et d'absurdits logiques, mais Kuhn a plutt remis en question sa
propre comprhension du texte, estimant peu vraisemblable qu'un penseur de l'envergure
d'Aristote fasse preuve d'une telle incohrence. Cependant, pour restituer sa cohrence au
texte d'Aristote il faut, selon lui, retrouver le sens qu'Aristote donnait aux termes qu'il
utilisait, qui, comme celui de mouvement, diffre radicalement de celui que les successeurs de
Newton leur donnent. Kuhn a racont plusieurs reprises comment il a vcu comme une
sorte d'illumination le moment o, essayant de comprendre la logique interne du texte
d'Aristote, soudainement les fragments se sont rassembls d'eux-mmes dans sa tte d'une
nouvelle faon et sont retombs en place 6. C'est donc l'exprience de l'historien qui tente
de comprendre une thorie obsolte qui est l'origine de la vision des rvolutions
scientifiques comme un renversement de gestalt. Selon lui l'historien parcourt en sens inverse
le chemin que les scientifiques du pass ont parcouru. Or, c'est le caractre global du
changement qui affecte le langage lors d'un changement rvolutionnaire qui le frappe comme

5 Kuhn, T.S., [1981] 1987, p. 19. But roughly speaking, the distinctive character of revolutionary

change in language is that it alters not only the criteria by which terms attach to nature but also,

massively, the set of objects or situations to which those terms attach.

6 Idem, p. 9. Suddenly the fragments in my head sorted themselves out in a new way, and fell into

place together.

86
une vidence. La rinterprtation du texte d'Aristote, qui lui donne sens et cohrence, repose
sur le fait que, pour Aristote, le concept de mouvement ne dsigne pas comme chez les
modernes le mouvement local, mais un changement d'tat en gnral, notion qui s'inscrit
dans le cadre d'une physique qualitative. Pour Aristote, la croissance d'une plante comme le
changement de position, sont des exemples de mouvement. De ce point de vue, selon Kuhn,
Aristote se montre un trs bon physicien, mais d'une espce tout fait diffrente. Le fait que
la physique aristotlicienne soit une physique qualitative qui conoit le mouvement local
comme un changement qualitatif d'un substrat indtermin, la matire, permet de comprendre
l'impossibilit de l'existence du vide pour Aristote, car la dtermination de la position d'un
corps implique l'existence de la matire, au sens aristotlicien du terme. Selon Kuhn, la
conception du vide qu'Aristote dfend, ne peut tre corrige sans que l'ensemble de sa
thorie physique ne perde toute consistance. Par exemple, l'existence d'un cosmos fini,
essentielle la vision aristotlicienne, implique que l'on refuse l'existence du vide. Kuhn en
conclut qu'Aristote dcrit le monde phnomnal partir de catgories diffrentes des ntres,
catgories qui forment un tout intgr qui doivent tre dtruites pour rendre possible la
mcanique classique. Une rvolution scientifique introduit un changement global qui ne
permet pas les corrections locales qui caractrisent la science normale.
Kuhn aborde la lecture des thories anciennes, comme la physique aristotlicienne, de faon
maximiser leur cohrence interne et leur degr d'accord avec l'observation, ce qui ne peut en
gnral se faire qu'en redonnant aux termes le sens qu'ils avaient avant la rvolution. Pour
Kuhn, l'historien doit s'appuyer sur les incongruits et les absurdits du texte pour dceler,
partir des distorsions du langage, les ruptures conceptuelles. Nous pourrions voir dans cette
approche la version kuhnienne du principe de charit. Ce principe suppose que l'attribution
de thses absurdes ou incongrues des scientifiques du pass est l'indice d'une mauvaise
interprtation plutt que celui de l'existence d'erreurs grossires ou de croyances
irrationnelles. Ces absurdits invitent donc l'historien revoir sa lecture de ces thories. Il en
fait mme une rgle mthodologique qu'il suggre ses tudiants sous la forme de la maxime
suivante:
Quand on lit l'uvre d'un auteur important, recherchez d'abord les absurdits
apparentes dans le texte et demandez-vous comment une personne intelligente
aurait pu les crire. Quand vous trouvez la rponse, alors vous pourrez vous

87
rendre compte que des passages centraux que vous aviez cru comprendre ont
chang de sens 7.

Kuhn applique cette maxime dans sa lecture des deux autres exemples. Avant d'aborder
l'interprtation qu'il fait de l'volution de la pense de Planck sur la discontinuit quantique,
qui est un exemple complexe, je vais examiner le cas plus simple de la dcouverte de la pile
de Volta qui mets bien en vidence son approche des textes anciens et sa vision des
changements rvolutionnaires. Cette fois encore, Kuhn part d'une bizarrerie, qui n'est pas
vidente mme pour les historiens des sciences, mais qui est le symptme, selon lui, de
l'existence d'une disparit conceptuelle entre le point de vue contemporain et celui de Volta.
Sur l'illustration qui accompagne la lettre qui annonce la dcouverte de la pile, on peut voir
huit cellules constitues d'une pice de zinc pose sur une pice d'argent spares par du
papier buvard. Pour un contemporain, bien sr, chaque cellule devrait tre constitue d'une
pice de zinc et d'une pice d'argent spare par un papier buvard humide. L'historien qui
constate cette bizarrerie se rend compte, en s'appuyant aussi sur le texte, que pour Volta la
cellule qui est l'origine de la tension lectrique est constitue des deux mtaux en contact et
qu'il assimile la pile une batterie de bouteilles de Leyde (des condensateurs). Volta
interprte donc sa dcouverte dans le cadre de l'lectrostatique. Un autre diagramme
reprsente une srie de rcipients remplis de liquide. Dans chaque rcipient, une tige de zinc
est plonge dans le liquide. Cette tige est connecte par un fil une tige d'argent qui, elle, est
plonge dans le rcipient suivant. Les deux pices de mtal forment une espce de fer
cheval. Contrairement au diagramme moderne, il y a chaque extrmit une demi-cellule,
c'est--dire que le rcipient ne contient qu'une seule tige de mtal, J'une de zinc une
extrmit, une d'argent l'autre extrmit. Cependant du point de vue de Volta, il n'y a pas
de demi-cellule, puisque chaque cellule est constitue par les deux tiges de mtal connectes
entre elles. Kuhn souligne aussi que dans le diagramme moderne, qui n'apparatra que vers
1840, la batterie de cellules est intgre un circuit extrieur. Dans les deux diagrammes, le
liquide n'a pour seule fonction que de relier les cellules bimtalliques, la source de la tension

Kulm, T.S., 1977, p. xii. 1 offer [students] a maxim: When reading the works of an important
thinker, look first for the apparent absurdities in the text and ask yourself how a sensible person cou Id
have written them. When you find an answer, then you may find that more central passages, ones you
previously thought you understood, have changed their meaning.

88
lectrique tant les deux mtaux en contact. Le passage du point de vue de Volta au point de
vue contemporain, c'est--dire de la thorie du contact la thorie chimique de la pile
lectrique, entrane des consquences multiples. Par exemple, dans le diagramme de Volta, le
sens du courant est invers. Une consquence plus significative est que la conception de
Volta n'accorde aucune importance au circuit extrieur, car il assimile le courant produit par
la pile la dcharge d'une batterie de bouteille de Leyde. De plus, le point de vue
lectrostatique sur la pile lectrique est incompatible avec le concept moderne de la rsistance
lectrique. Dans ce cadre thorique, on mesure la rsistance par la longueur minimale qu'un
matriau conducteur d'une section donne peut supporter sans fondre lorsqu'il est soumis
un voltage donn. Le concept moderne s'appuie, quant lui, sur l'analogie avec la rsistance
la circulation d'un fluide et au modle de la diffusion de la chaleur. La loi d'Ohm est
incompatible avec le point de vue de Volta. Whittaker dans son A History of the Theories of

Aether and Electricity, remarque qu'il est triste de rapporter que la dcouverte [de Ohm] ait
mis si longtemps avant que son si grand mrite soit officiellement reconnu 8. Selon Kuhn,
cette difficult reconnatre les mrites de Ohm s'explique par la difficult accepter un
changement qui implique une restructuration conceptuelle et non une simple addition au
savoir dj matris. L'adhsion la thorie du contact constitue un obstacle que Bachelard
qualifierait d'pistmologique la reconnaissance de la loi d'Ohm. Remarquons que, bien
sr, l'ide d'obstacle pistmologique est incompatible avec le point de vue de Kuhn.
Cet exemple met en vidence les trois caractristiques les plus importantes des rvolutions
scientifiques, selon Kuhn, et le fait que ces changements conceptuels se manifestent par des
incongruits textuelles (et dans ce cas-ci, visibles dans les diagrammes) qui ne deviennent
comprhensibles

pour l'historien que s'il prend

note de

la rupture conceptuelle.

Premirement, le changement est global et implique que l'historien le saisisse en un instant,


ce qui indique que le point de vue de Volta ne peut tre corrig la pice. Deuximement, les
termes changent de sens et de rfrent. Pour Volta la cellule productrice de courant n'est pas
la mme que pour les contemporains. Les lments constitutifs de la pile n'entretiennent pas
les mmes rapports ni entre eux ni avec la production du courant. Finalement, le passage de la
thorie du contact la thorie chimique modifie les relations de similarit qui servent
8 Whittaker, Edmund, 1987, p. 93. It is painful to relate that the discovery had long to wait before the
merits ofhis great achievement were officially recognised.

89
dterminer les familles naturelles constitutives du monde phnomnal propre chaque
thorie. Pour Volta, les cellules de la batterie sont semblables des bouteilles de Leyde, qui
servent d'exemple paradigmatique dans l'apprentissage du langage de Volta. De mme, le
terme rsistance est pens par similarit avec le phnomne de la fusion des conducteurs
soumis une dcharge lectrique dans le cadre de l'lectrostatique.
Le troisime exemple, que Kuhn analyse dans What are Revolutions? , a fait, comme nous
l'avons soulign plus haut, l'objet d'un livre intitul Black-Body Theory and the Quantum
Discontinuity, 1894-1912. Nous prsenterons d'abord succinctement, car il s'agit d'un
exemple plus technique, l'interprtation qu'il propose de cet pisode du dveloppement de la
physique quantique avant de faire quelques remarques sur la rception du livre et sa place
dans l'volution de sa pense. Kuhn s'oppose l'interprtation standard selon laquelle
Planck aurait introduit en 1900 et 190 l, la discontinuit quantique, dans sa drivation de la
loi de distribution de la radiation, ce qui constituerait l'acte de naissance de la mcanique
quantique, malgr que Planck croyait pouvoir l'liminer par la suite. Cette interprtation voit
dans la deuxime thorie de Planck, publie en 1912, une position de retrait vers une position
antrieure, et ce retrait s'expliquerait par son conservatisme. Kuhn dfend plutt un point de
vue qu'il prsente comme une hrsie historique. Selon lui, Planck ne s'est converti l'ide
de quantum d'nergie que vers 1910. Selon lui, Planck n'a pas l'intention dans sa premire
thorie, celle de 1900, d'introduire une discontinuit quantique et ne quitte pas le champ de la
physique classique. De ce point de vue, la deuxime thorie de Planck, loin d'tre un recul
par rapport la premire, marque l'acceptation de cette discontinuit. Cette rvision a aussi
pour enjeu l'attribution du crdit de la dcouverte du quantum d'nergie, car, si
l'interprtation de Kuhn est exacte, c'est Einstein qu'on doit en donner le crdit.
L'argumentation de Kuhn est trop complexe pour qu'on puisse en rendre compte en quelques
lignes, mais une esquisse de sa dmarche suffira pour montrer sa pertinence en rapport avec
la question de l'incommensurabilit. Pour rsoudre le problme du corps noir, Planck
s'appuie sur la mthode probabiliste que Boltzmann met au point en 1877 pour tudier, dans
le cadre de la mcanique classique, le phnomne de l'irrversibilit de la tendance des gaz
vers l'quilibre. Pour ce faire, il utilise une mthode probabiliste qui lui permet d'tudier la
distribution de l'nergie cintique totale des molcules d'un gaz confin dans un espace clos,
en divisant, mentalement, l'espace en cellules de dimension e. Il assigne chaque distribution

90
des molcules dans les cellules dont l'nergie est gale l'nergie totale et montre que les
gaz tendent vers la distribution la plus probable. Planck, en 1900, applique cette mthode au
problme de la radiation du corps noir. Il utilise le travail de Boltzmann comme un exemple
paradigmatique dont il essaie d'tendre l'application un problme rcalcitrant. II suppose
qu'une cavit remplie de radiations contient des rsonateurs qui absorbent l'nergie radiante,
chacun, pour une frquence donne. Le problme consiste alors tudier la distribution des
frquences des rsonateurs sur le modle de la solution de Boltzmann pour les gaz. Il y a
cependant une diffrence essentielle, c'est que dans le cas de Boltzmann, la dimension des
cellules peut prendre un nombre infini de valeurs pourvu qu'elle ne soit ni trop petite ni trop
grande. Ce n'est pas le cas pour le problme du corps noir, car il n'y a qu'une seule valeur
possible donne par la fameuse formule 8=hv, o v est la frquence du rsonateur et hune
nouvelle constante naturelle qui sera connue sous le nom de constante de Planck. La thse
que Kuhn dfend est que pour Planck, cette poque, la taille de la cellule 8 est, comme c'est
le cas pour Boltzmann, une division mentale du continuum d'nergie construite pour les
besoins de la mthode statistique de rsolution du problme et que, par consquent, il n'a pas
encore rompu avec la physique classique: la variation de frquence des rsonateurs est
continue. Six ans plus tard, cependant, les critiques de deux physiciens, Paul Ehrenfest et
Albert Einstein, ont forc Planck admettre que les rsonateurs ne pouvaient prendre que des
nergies qui taient des multiples entiers de 8, ce qui implique qu'un rsonateur ne peut
changer de niveau d'nergie de faon continue. Il n'est plus possible alors de considrer 8
comme une division mentale, il faut le considrer comme un quantum d'nergie, ce qui
transforme le rsonateur en une entit qui n'est plus rgie par les lois de la physique
classique. Selon Kuhn, une mauvaise interprtation du texte de Planck est facile, car encore
une fois la transformation est subtile, difficile voir 9. Selon Kuhn entre 1900 et 1908
environ, il y a un changement conceptuel qui touche le mode de pense de Planck, qui est
marqu, dans ce cas-ci, par un changement symptomatique de vocabulaire. En effet, partir
de 1909 Planck commence utiliser le terme quantum d'nergie au lieu d'lment d'nergie
et c'est le signe, selon Kuhn, de l'acceptation de l'existence de la discontinuit quantique et
de ce qu'il renonce traiter la taille des cellules en tant que division mentale. Au mme
moment, il cesse d'utiliser le terme de rsonateur pour le remplacer par celui d'oscillateur,
9

Kuhn, T.S., [1981] 1987. p. 18. once again the transformation is subtle, difficult to see

91
terme plus neutre, qui ne connote plus l'analogie acoustique lie aux phnomnes vibratoires
et qui ne cadre plus avec un phnomne discontinu.

The Black-Body Theory constitue, du point de vue de Thomas Kuhn, le livre qui ralise le
plus pleinement l'illustration du concept d'histoire des sciences qui est au fondement de mes
travaux historiques 10. Cependant, les historiens, tout en reconnaissant l'importance et
l'intrt de l'uvre, l'ont accueilli avec une certaine rticence, comme un enfant
problme selon J'expression de Kuhn l 1. Certains contestent carrment la thse historique de
Kuhn, comme Martin Klein. D'autres sont assez d'accord avec la thse, mais estiment,
comme Trevor Pinch, qu'il a recul par rapport aux positions qu'il dfendait dans la

Structure. Nous, nous intresserons ici moins la justesse de la thse que dfend Kuhn, qu'au
rapport qu'entretient Black-Body Theory avec la SRS. Ce qui frappe la lecture du livre de
Kuhn c'est l'absence de toute rfrence explicite aux concepts mis en place dans la Structure.
Nulle part, il n'est question de paradigme, de science normale, de rvolution ou
d'incommensurabilit. Kuhn se fait un point d'honneur de sparer son travail d'historien de
son travail pistmologique. Certains le lui reprochent, comme Martin Klein et Trevor Pinch.
D'autres estiment, comme Peter Galison, que bien qu'il n'y ait pas de rfrence un modle
thorique du changement scientifique, le modle de la SRS, imprgne l'interprtation de la
thorie de Planck qu'il soutient l2 . Selon Martin Klein, par contre, Kuhn n'a pas crit un
autre Dix-huit Brumaire 13. Quant Trevor Pinch, qui dfend le programme fort en
sociologie des sciences, il exprime sa grande dception. Il considre qu'il n'a pas appliqu le
programme de la SRS et qu'il n'a fourni qu'une analyse internaliste de la dcouverte de
Planck. En particulier, il regrette que toute exploration du concept d'incommensurabilit
dvelopp dans la Structure soit virtuellement vacue [de son livre] par le matriel sur
lequel Kuhn se concentre 14.

10 Kuhn, T.S., 1984. La citation est tire de la postface de l'dition de 1987 de Black-Body Theory, p.
349. [... ] a book which provides the most fully realized illustration of the concept of history of

science basic to my historical publications.

11 Idem, p. 349.

Voir, Galison, Peter, 1981.

Klein, M. J., 1979, p. 430. But Kuhn has not written another Eighteenth Brumaire.

14 Pinch, Trevor, 1979, p. 439. Any exploration of the incommensurability concept of Structure is

virtually precluded by the material on which Kuhn focuses.

12
13

92
Kuhn s'explique dans Revisiting Planck , publi en 1984, sur la thse qu'il dfend dans

Black-Body Theory, ainsi que sur la rception de son livre et sur sa conception du travail de
reconstruction historique. Il insiste sur le fait que, bien qu'il ne se soit pas appuy sur le
modle de changement scientifique qu'il a dvelopp dans la SRS, l'interprtation de la
pense de Planck laquelle il est arriv est tout fait conforme ce modle. Par exemple, il
nous prsente Planck comme un scientifique qui s'attaque un problme rcalcitrant,
l'anomalie que constitue le rayonnement du corps noir, en essayant de le rsoudre sans sortir
des thories classiques et en s'appuyant sur un exemple, la solution statistique que Boltzmann
propose en 1877 pour tudier le comportement des gaz. De plus, il estime que c'est une
illustration d'un changement conceptuel caractristique des rvolutions scientifiques qu'il
met en vidence en analysant les incohrences apparentes de la pense de Planck qui se
traduisent dans son langage. En particulier, contrairement Trevor Pinch, il estime que la
question de l'incommensurabilit est au cur de son travail.
Pour lui, le passage de l'usage du terme lment d'nergie celui de quantum d'nergie est
le symptme central de l'incommensurabilit . Il soutient que l'histoire des sciences qu'il
qualifie d'histoire Whig, attribue aux scientifiques du pass des faons de penser qui sont les
ntres en les lisant partir de catgories qu'ils ont contribu crer, mais qui ne pouvaient
tre les leurs. Selon lui c'est parce que la vision traditionnelle de la science voit le progrs
scientifique comme une accumulation de dcouvertes qui constituent les briques de l'difice
de la science. Ce qu'il a voulu montrer dans Black-Body Theory, c'est un exemple de
reconstruction du pass partir de catgories qui ne sont plus les ntres et que cette entreprise
difficile implique un apprentissage de cet ancien langage. Seul, selon lui, ce type de
reconstruction, qui n'est pas une reconstruction rationnelle au sens de Lakatos, permet
l'historien de restituer le mode de penser des scientifiques du pass. Ce travail d'historien a
constitu, selon lui, le socle sur lequel il a labor une conception plus systmatique de la
notion d'incommensurabilit, que nous examinerons dans la section suivante.

93
4.1

Incommensurabilit, comparabilit et communicabilit

Dans Commensurability, Comparability, Communicability , Thomas Kuhn revient, vingt


ans aprs la publication de La structure des rvolutions scientifiques, de faon plus
systmatique sur la notion d'incommensurabilit et sur les problmes qu'elle soulve. Cet
article, publi dans PSA 1982, Proceedings of the 1982 Biennal Meeting of the Philosophy
of Science Asssociation prsente le texte remani de la confrence de Kuhn suivi des

commentaires critiques de Philip Kitcher et de Mary Hesse ainsi que de sa rponse.


Comme nous l'avons vu, les thses de Kuhn et, en particulier, celle de l'incommensurabilit
des paradigmes, ont suscit de nombreuses critiques. Pour plusieurs commentateurs
l'incommensurabilit des paradigmes aurait des effets dvastateurs. Elle conduirait au
relativisme en dtruisant l'ide mme de la rationalit du progrs scientifique. Ces critiques
relvent selon Kuhn d'une mauvaise interprtation de ses thses. Il estime que ces problmes
tiennent en partie l'approche intuitive et mtaphorique qu'il a utilise dans la SRS, qui
prsente les changements de paradigmes en terme de conversion, de changement de gestalt et
de visions du monde incompatibles. Dans la SRS, comme le souligne R. Grandy,
l'incommensurabilit

concerne

les

paradigmes

ou

plus

prcisment

les

matrices

disciplinaires. Dans cette perspective, puisque les matrices disciplinaires comportent

plusieurs dimensions qui peuvent tre incommensurables, on peut srement distinguer


plusieurs niveaux d'incommensurabilit. Cependant, dans son effort de clarification de la
notion d'incommensurabilit et pour viter l'approche mtaphorique de la SRS, Kuhn
interprte les divers aspects de l'incommensurabilit en termes linguistiques. Il souligne
d'ailleurs la fin de son article, que s'il devait rcrire La structure des rvolutions
scientifiques, il mettrait davantage l'emphase sur les changements de langage et moins sur

la distinction science normale/science rvolutionnaire . Kuhn complte donc cette poque


son tournant linguistique et, comme nous le verrons, il amorce ce que nous pourrions
qualifier de tournant interprtatif ou tournant hermneutique.
Dans ce texte, Kuhn tente la fois de clarifier la notion d'incommensurabilit et de montrer
que le fait d'admettre l'existence de thories incommensurables n'a pas les consquences
catastrophiques que plusieurs critiques ont attribues cette thse. Avant d'analyser la
position de Kuhn, il convient cependant d'examiner les critiques auxquelles il entend

94
rpondre. En gros, ces critiques reposent, selon lui, sur la supposition littralement correcte,
mais rgulirement surinterprte que des thories incommensurables ne seraient
traduisibles ni dans un langage neutre, ni dans celui de l'une des thories '5 . Cela signifie plus
prcisment qu'il serait impossible d'exprimer dans le vocabulaire de la nouvelle thorie le
contenu de l'ancienne et que par ailleurs il n'existe aucun langage neutre, par exemple un
langage d'observation indpendant de ces deux thories, dans lequel on pourrait les traduire
et qui servirait de mtalangage. Selon Davidson, incommensurable signifie qui n'est pas
intertraduisible

16.

Sans doute que Kuhn n'est pas en dsaccord sur ce point, mais il

n'endosse pas les conclusions que ses critiques tirent de ce fait. Les objections auxquelles
Kuhn veut rpondre vont dans deux directions principales, qui toutes deux concluent
l'incohrence de sa position.
Selon le premier type de critiques, celui que nous avons dj rencontr dans le chapitre
prcdent, l'incommensurabilit impliquerait l'impossibilit de comparer les thories
incommensurables entre elles. S'il n'y a pas de mtalangage commun pour exprimer les
thories concurrentes, cela interdirait toute comparaison et donc toute possibilit de choix
rationnel entre ces dernires. L'ide mme d'incompatibilit entre thories incommensurables
devient de ce point de vue incohrente. L'autre type de critiques concerne la possibilit mme
du travail de l'historien qui devrait rendre compte des pisodes de l'histoire des sciences
relatives des thories incommensurables avec les thories contemporaines. En effet,
l'historien utilise ncessairement l'idiome moderne pour dcrire les thories primes.
Cependant, s'il est impossible de traduire les thories anciennes dans le langage moderne,
l'entreprise de l'historien des sciences devient dsespre. Or, comme le fait remarquer
Davidson, le succs mme de Kuhn dans la reconstruction des grandes rvolutions
scientifiques, semble rendre inconsistante la notion mme d'incommensurabilit 17 . Putnam,
quant lui, soutient dans Raison vrit et histoire que la position de Kuhn est auto-rfutante.
Selon lui, l'ide qu'une langue puisse tre impossible traduire est absurde, car si c'tait le
cas, nous n'aurions aucune raison de penser que les membres d'autres cultures parlent ou

15 Kuhn, T.S., 1983a, p. 669. [00'] upon the literally correct but regularly over-interpreted assumption
that [00']

16 Davidson, D., 1974, p. 278.

17 Davidson, D., 1993, p. 268. Kuhn dcrit brillamment la situation antrieure la rvolution en

utilisant - comment faire autrement - l'idiome post-rvolutionnaire?

95
pensent. Il en irait de mme de la science des sicles passs. Selon lui, dire que Galile
avait des notions incommensurables avec les ntres pour les dcrire ensuite dans le dtail
c'est tre totalement incohrent 18. Kuhn ferait face au dilemme suivant, ou bien les thories
de Galile sont inaccessibles l'historien ou bien elles ne sont pas incommensurables. Philip
Kitcher, qui commente l'expos de Kuhn, fait des critiques du mme genre dans Theories,
Theorists and Theoretical change

19.

Bien entendu, Kuhn n'accepte pas l'ide que la thse de l'incommensurabilit soit
incohrente et qu'elle soit contradictoire avec son travail d'historien, pas plus qu'il n'accepte
l'ide qu'elle conduise voir le choix entre thories scientifiques comme une conversion sans
fondement rationnel. Dans son article, il s'intresse surtout la seconde critique, mais il
revient la fin de son texte sur la notion de traduction, elle-mme, en soulignant que ces deux
catgories de problmes sont intimement relies. Contre la premire critique, Kuhn rpond en
gros, que l'on ne doit pas identifier la traduction et la comprhension (interprtation) d'un
texte scientifique ancien. L'chec de la traduction qui met en vidence l'existence de
l'incommensurabilit, n'implique pas, selon lui, l'impossibilit de comprendre une thorie
ancienne, car on peut apprendre le langage dans lequel elle est formule sans le traduire dans
son propre langage. L'historien ralise d'abord un travail hermneutique et non un travail de
traducteur, mme si la traduction partielle peut servir d'instrument pour l'interprtation. En
ce qui concerne la premire critique, il y revient la fin. Il y examine les invariants qu'une
traduction doit prserver. Selon le point de vue qu'il dveloppe ou plutt qu'il esquisse, une
traduction adquate n'est possible qu'entre deux langages qui partagent une mme structure
taxinomique. Je reviendrai plus loin sur cet aspect de la question. Avant d'analyser
l'argumentation de Kuhn pour contrer ces critiques, nous devons examiner la notion
d'incommensurabilit locale qu'il introduit pour carter ds le dpart les critiques du premier

type qui relvent selon lui d'une mauvaise interprtation de sa pense.

18
19

Putnam, H., 1981, p. 131.


Kitcher, P., 1978.

96

4.2

La notion d'incommensurabilit locale

Kuhn a soulign plusieurs reprises que les critiques qui supposent que l'incommensurabilit
implique l'impossibilit de comparer les thories incommensurables entre elles se
mprennent sur sa pense2o . Selon lui, il n'a jamais souscrit une thse qui impliquerait un
changement radical de signification de tous les termes des thories post-rvolutionnaires, ce
qui constituerait une forme radicale d'incommensurabilit. Hoyningen-Huene endosse ce
point de vue selon lequel Kuhn n'ajamais dfendu cette thse extrme , qui, elle, implique
l'impossibilit de comparer rationnellement des thories incommensurables21 . Pour rpondre
ce type de critique, Kuhn rappelle, comme il l'a fait ailleurs, que le terme
d'incommensurabilit

tire

son

origine

des

mathmatiques

et

qu'il

s'applique

mtaphoriquement aux thories scientifiques. Or, l'incommensurabilit de la diagonale d'un


carr avec un des cts ou du rayon d'un cercle avec sa circonfrence ne signifie pas qu'il
soit impossible de comparer ces grandeurs. Cela signifie seulement qu'il n'y pas de mesure
commune pour les comparer et qu'il faut alors procder par approximation. Kuhn en conclut
que le terme d'incommensurabilit ne connote pas l'impossibilit de comparer les grandeurs.
Il ne souligne cependant pas le fait, que pour les mathmaticiens grecs, l'incommensurabilit
avait un rapport troit avec l'irrationalit. La transposition mtaphorique de la notion
d'incommensurabilit en mathmatiques, celle d'incommensurabilit entre langages,
considre comme absence de langage commun , suggre que l'on puisse s'appuyer sur
les termes communs aux deux thories qui n'auraient pas chang de sens pour comparer les
deux thories.
De ce point de vue, la comparaison des thories peut s'appuyer sur la traduction
homophonique des termes dont la signification n'a pas chang, c'est--dire les termes dont la
fonction et l'usage n'ont pas chang lors du passage d'une thorie l'autre. Seuls, selon
Kuhn, certains termes relis structurellement les uns aux autres, de mme que les phrases
dans lesquels ils apparaissent, rsistent la traduction. Seuls ce noyau de termes
intraduisibles et les phrases dans lesquelles ils apparaissent, posent problme, sans toutefois

20
21

Voir, par exemple, Kuhn T.S., 1976, p. 191.


Hoyningen-Huene, 1990, p. 489.

97
interdire la comparaison et l'valuation des thories. Cependant, cette comparaison, qUi
s'appuie sur la traduction des termes dont la signification est invariante, ne peut se faire,
comme nous l'avons vu au chapitre prcdent, en valuant la vrit de chacune des phrases

(point-par-point, selon l'expression de Kuhn). La comparaison des thories ne peut se faire


qu'en fonction de leur fcondit, de leur simplicit et leur capacit rsoudre les nigmes,
comparaison qui, selon Kuhn, ne peut tre que globale. La base commune sur laquelle
s'appuie cette comparaison permet mme, selon lui, d'explorer le sens des termes
intraduisibles.
Kuhn

parle

d'incommensurabilit

locale

pour

dsigner

cette

forme

modeste

d'incommensurabilit. Il affirme, et je cite: dans la mesure o l'incommensurabilit est une


thse qui porte sur le langage, sur le changement de signification, c'est cette forme locale qui
correspond ma version originale 22. Le fait que l'incommensurabilit entre thories ne soit
que locale rpond, selon lui, l'objection de ceux qui supposent que l'incommensurabilit
implique l'impossibilit de comparer les thories concurrentes qui contiennent des termes
incommensurables. L'incommensurabilit ne serait donc pas catastrophique et cette premire
catgorie de critiques s'vanouirait.
Cependant, cette rponse aux objections de ce type suppose qu'il soit possible de restreindre
l'incommensurabilit une rgion spcifique. Or, Kuhn fait remarquer qu'il est extrmement
difficile de distinguer les termes dont la signification est invariante, de ceux dont le sens a
chang. Pour lui, les significations sont des produits historiques qui peuvent changer en
fonction des contraintes auxquelles les termes qui les expriment sont sujets. Il est
difficilement concevable, selon lui, que le changement de sens des termes centraux d'une
thorie nouvelle ne dborde pas sur les autres termes dont le sens est suppos invariant. Il
semble bien que l'incommensurabilit soit difficile confiner une rgion particulire. Il
finit par conclure que la notion d'invariance de la signification pose autant de problmes
qu'elle en rsoudre et que la rubrique "signification" ne semble pas tre la meilleure pour
discuter les problmes lis l'incommensurabilit , mme s'il ne dispose pas de meilleure

Kuhn, T.S., 1983a, p. 671. Insofar as incommensurability was a claim about language, about
meaning change, its local form is my original version.

22

98
approche ce moment23 . Il annonce la fin de la section sur l'incommensurabilit locale
qu'il va esquisser dans la dernire partie de l'article, une solution plus acceptable, selon lui, la
solution taxinomique. Cependant, dans cet article, l'essentiel de l'argumentation de Kuhn
porte sur le deuxime type de critiques qui, lui, n'est pas touch par le recours la notion
d' incommensurabi lit locale.
4.3

Traduction, interprtation et comprhension

Pour dfendre son point de vue contre les critiques qui affirment que l'incommensurabilit
rduirait l'absurde le travail de l'historien des sciences, Kuhn doit la fois soutenir que les
thories rvolutionnaires et les thories anciennes ne sont pas inter-traduisibles et que ce fait
n'empche pas la comprhension des thories anciennes. Selon Kuhn, le travail de l'historien
des sciences consiste en un travail d'interprtation des thories anciennes et de l'usage et de
la fonction des termes qui y figurent, activit qui constitue, selon lui, une entreprise
parfaitement justifie. Selon lui, les critiques de ceux qui, comme Davidson, Putnam et
Kitcher, estiment que ses positions sont incohrentes, parce qu'il prtendrait que les thories
scientifiques du pass sont inaccessibles tout en les interprtant subtilement, sont errones.
Elles reposent, son avis, sur le fait qu'ils amalgament de faon fautive, la traduction et
l'interprtation. En ce sens, le succs de l'interprtation limine la possibilit mme d'une
incommensurabilit, mme locale. C'est cette conception de l'interprtation que Kuhn rcuse.
Selon lui l'quation entre traduction et interprtation remonte la conception de la
traduction radicale de Quine dans Ward and Object. La notion d'incommensurabilit est

dans la perspective qui nous occupe, troitement lie la conception qu'on se fait de la
traduction. Si on adopte, par exemple, le point de vue de Davidson selon lequel tout langage
tranger, quel qu'il soit, peut tre globalement traduit, et donc compris, dans son propre
langage, alors la notion mme d'incommensurabilit n'a pas de sens. De mme, Putnam
soutient que lorsqu'on dit qu'une traduction n'a pas saisi le sens de l'original, il faut
comprendre qu'une meilleure traduction tait possible; mais qu'il est illusoire de croire
qu'aucune traduction possible ne parviendra saisir le sens ou la rfrence relle de

Kuhn, T.S., 1983a, p. 671. [... ) and it will then appear that "meaning" is not the rubric under
which incommensurability is best discussed.

23

99
l'original 24. De ce point de vue, la synonymie n'est jamais absolue, mais cela exclut l'ide
qu'un texte puisse tre radicalement intraduisible. Kuhn se propose donc, dans la suite de
Commensurability, Comparability, Communicability , de montrer que, premirement, la

traduction et l'interprtation sont deux processus diffrents, deuximement, qu'il existe des
langages scientifiques anciens qui ne sont pas traduisibles dans l'idiome contemporain et
finalement, que l'interprtation, qui est lie l'apprentissage du langage de ces thories
anciennes plutt qu' leur traduction, permet l'historien de les comprendre et d'en rendre
compte. Cette stratgie permet donc, selon l'auteur de la SRS, de rejeter les accusations
d'incohrence qu'entranerait la thse de l'incommensurabilit.
Pour expliquer l'incommensurabilit par l'impossibilit de traduire certains groupes de
termes et certaines phrases des thories pr-rvolutionnaires dans le langage post
rvolutionnaire, il faut videmment prciser ce qu'on entend, par traduction. Pour les besoins
de son argumentation, Kuhn caractrise donc, de faon assez limitative la notion de
traduction. Il faut souligner, cependant, que ce qui compte pour lui ce n'est pas tant de donner
une dfinition de ce qu'il entend par traduction, mais de rendre compte de la diffrence entre
interprtation et traduction. Ce qui est en jeu, ce n'est pas l'activit du traducteur
professionnel qui est une activit complexe qui implique beaucoup d'interprtation et de
compromis. Le type de traduction dont il est question pour rendre compte de
l'incommensurabilit est, selon Kuhn, une activit presque mcanique qu'il qualifie de
quinienne. Il prcise dans Possible Worlds in History of Science qu'il s'agit d'une
activit totalement dtelmine par un manuel qui spcifie, en fonction du contexte, quel

segment d'un des langages peut, salva veritale, tre substitu un segment donn de l'autre
langage 25. Il faut remarquer cependant, que mme si Kuhn se rfre Quine, il refuse la
thse de l'indtermination de la traduction. Nous y reviendrons plus loin.
La traduction implique au dpart, que le traducteur ait une connaissance pralable de la
langue-objet (la langue trangre) et de la langue-cible (celle dans laquelle on traduit). La
traduction suppose le bilinguisme du traducteur. Le travail du traducteur consiste produire

24 Putnam, H., 1981, p.l32.

25 Kuhn. T.S., 1989, p. Il. Rather, if is a quasi-mechanical activity governed in full by a manual

which specifies, as a function of context, which string in one language may, sa/va veritate, be a

substitute for a given string in the other.

100
dans sa langue un texte quivalent au texte original. Cette quivalence est difficile dfinir,
mais elle implique au moins la prservation du sens et la dtermination de la rfrence. En
gros, la traduction doit dire les mmes choses et exprimer les mmes ides que le texte
traduire et cela n'implique pas que ce soit une traduction mot mot. Il est important de
souligner, selon Kuhn, deux caractristiques importantes de la traduction. Premirement, les
deux langues prexistent la production d'un quivalent au texte original, ce qui dtermine
les ressources smantiques dont dispose chacune des deux langues. Deuximement, la
traduction doit se suffire elle-mme, elle consiste substituer des chanes de mots de la
langue cible des chanes de la langue traduire. Les commentaires explicatifs du traducteur
ne font pas partie de la traduction et en principe, il ne serait pas ncessaire dans le cas d'une
traduction parfaite. Cette idalisation du processus de la traduction, qui s'inspire de l'ide de
traduction radicale de Quine, vise mettre en vidence, par contraste, les caractristiques de

l'interprtation telle que Kuhn la conoit et formuler un critre pour l'incommensurabilit.

Du point de vue de Kuhn, c'est l'interprtation et non la traduction qui caractrise,


principalement, la dmarche de l'historien ou de l'anthropologue. L'interprtation,
contrairement la traduction, peut se faire partir d'un seul langage. En effet, l'interprte fait
face des inscriptions ou des sons qui au dpart sont inintelligibles en totalit ou en partie.
L'objectif premier de l'interprte est de comprendre ce langage tranger. Selon Kuhn, le
traducteur radical de Quine, est en fait un interprte, car, selon lui, l'anthropologue qui veut

construire un manuel de traduction doit d'abord apprendre le langage indigne. Ce point de


vue suppose que l'on spare l'acquisition d'un langage de la possibilit de traduction de ce
mme langage. S'il en est ainsi, il devient possible de comprendre une langue trangre (ou
un langage thorique ancien) sans ncessairement pouvoir la traduire adquatement. Selon
Kuhn, acqurir un nouveau langage n'est pas la mme chose que de le traduire dans son
propre langage et c'est pourquoi il reproche Quine de confondre l'interprtation et la
traduction 26 L'anthropologue qui veut interprter le terme gavagai peut apprendre l'utiliser
comme le fait l'indigne plutt que de chercher un terme de sa langue lui, pour le traduire.

Kuhn, T.S., 1983a, p. 673. Acquiring a new language is not the same thing as translating it into
one's own.

26

101
La possibilit d'apprendre un langage sans passer par la traduction n'en exclut pas bien sr la
possibilit. Elle constitue, lorsqu'elle russit, un instrument pour comprendre certaines
phrases ou certaines expressions de la langue trangre, cependant pour Kuhn, elle peut
chouer. Dans le fameux exemple de la traduction du terme gavagai par lapin (ou parties de
lapin non dtaches ou ... ), Quine suppose que l'anthropologue qui construit le manuel de
traduction connat les lapins et peut donc se dire que lorsque l'indigne dit gavagai il dirait
lui, voici un lapin. Cependant, il aurait pu arriver, bien sr, que l'animal (ou les parties
d'animal non dtaches ... ) que les indignes dsignent par le terme gavagai soit totalement
inconnu pour l'anthropologue et qu'il ne dispose d'aucun terme dans sa langue pour le
traduire. Selon Kuhn, et aussi selon Quine comme il le remarque dans une note, l'interprte
peut alors apprendre utiliser ce terme sans le traduire comme le font les enfants qui
apprennent leur langue maternelle. Cependant, pour Quine cette stratgie est coteuse et vise
en fait la construction d'un manuel de traduction 27 . L'interprte pourrait adopter une autre
stratgie qui consisterait ajouter sa langue le terme gavagai, mais dans ce cas, il ne
s'agirait pas d'une traduction. Il pourrait, dans certains cas, tre possible que l'interprte
puisse dcrire dans sa langue le rfrent d'un terme tranger, gavagai par exemple, en le
dcrivant avec des termes dont elle dispose. Si la description russit dterminer exactement
l'extension du terme gagavai, il suffirait alors de considrer le terme gavagai comme une
abrviation de cette description et de l'introduire dans la langue de l'interprte. Dans ce cas,
la traduction est possible sans modifier la langue-cible, puisque la description peut tre
substitue au terme dont elle est l'abrviation et par consquent il n'y a pas, selon Kuhn,
d'incommensurabilit dans ce cas.
L'incommensurabilit surgirait lorsque le franais (ou la langue de l'interprte quelle qu'elle
soit) ne pourrait fournir une telle description co-rfrentielle du terme gavagai. Les indignes
pourraient, par exemple, s'appuyer sur des distinctions ou des caractristiques totalement
Inconnues de la culture de l'interprte pour identifier les gavagais. Ainsi, il ne pourrait
construire dans son vocabulaire une description qui soit substituable au terme gavagai.
L'interprte pourrait apprendre utiliser le terme de la mme faon que les indignes, mais le
terme demeurerait irrductiblement tranger sa langue et par consquent intraduisible. C'est

27

Kuhn, T.S., 1983a, note 7, p. 684.

102
pour ce type d'chec de la traduction que Kuhn rserve le terme d'incommensurabilit.
L'incommensurabilit quivaut donc l'impossibilit de construire un manuel de traduction
pour certains

termes

ou

certaines

phrases

de

la

langue

trangre.

Cependant,

l'incommensurabilit n'empche pas d'apprendre la langue trangre et, par consquent,


d'arriver la comprendre. Kuhn s'oppose la thse selon laquelle toute langue est traduisible
dans une autre langue, quelle qu'elle soit. Ce qui est universel, selon lui, c'est le fait que toute
langue peut tre comprise, car toute langue peut tre apprise. La possibilit de traduire une
langue dans une autre n'est pas une condition de possibilit de l'apprentissage d'une langue.
Il ne suffit pas de comprendre deux langues pour pouvoir les traduire, seules les langues
commensurables peuvent tre traduites l'une dans l'autre. La traduction est un processus qui
suppose le bilinguisme, mais le bilinguisme ne garantit pas la possibilit de traduire une
langue dans l'autre. Ce qui vaut pour les langues en gnral, vaut aussi, selon Kuhn, pour les
langages thoriques.

4.4

Traduction, interprtation et fixation de la rfrence

Selon Kuhn, les historiens, mme s'ils ne le reconnaissent pas toujours, rencontrent souvent
dans les textes scientifiques qui exposent des conceptions thoriques qui n'ont plus court, des
passages qui sont impossibles traduire, au sens o nous venons de le voir. Nous avons
examin quelques exemples, chers Thomas Kuhn, au dbut du chapitre. La thorie du
phlogistique est un autre exemple important, qui a l'avantage d'tre relativement simple. Pour
clarifier le sens qu'il donne la notion d'incommensurabilit et pour prciser sa conception
des rapports entre la traduction et l'tablissement de la rfrence des termes, Kuhn examine
la critique que propose Philip Kitcher de cette notion en s'appuyant sur une interprtation de
la thorie du phlogistique partir du langage de la chimie moderne28 . Avant de voir les
raisons que Kuhn invoque pour rejeter le point de vue de Kitcher, nous esquisserons les
grandes lignes de la position de ce dernier. Cette esquisse vise surtout mettre en vidence
les divergences entre les deux points de vue pour clairer la position de Kuhn relativement

28

Kitcher, P., 1978, p. 519-547.

103
l'incommensurabilit, aussi l'examinerons-nous sans entrer dans les dtails de la conception
de ce dernier.
Kitcher estime que les positions plus rcentes de Kuhn sur l'incommensurabilit sont
beaucoup moins radicales que celles qu'il dfendait dans la SRS. Il croit qu'il peut, en tenant
compte de ce changement de point de vue, reconstruire la notion d'incommensurabilit de
faon la rendre pistmologiquement inoffensive. Selon lui, une communication complte
entre les scientifiques rvolutionnaires et les tenants du paradigme antrieur est parfaitement
possible et l'incommensurabilit n'aurait pas de consquences dvastatrices pour la
conception standard de la science que plusieurs lui accordent.
L'approche de Kitcher pour accder au contenu d'un texte scientifique ancien consiste
enrichir les ressources du langage-cible pour intgrer les parties du texte ancien que l'on ne
peut traduire littralement. Il propose une mthode pour dterminer la rfrence des termes
spcifiques la thorie de Priestley comme phlogistique ou air dphlogistiqu, partir du
langage de la chimie moderne. Il admet qu'en gnral le terme phlogistique ne dnote rien,
mme si dans certains cas, il dnote, selon lui, l'hydrogne. Le fait que ce terme ne dnote
rien, semble indiquer que les expressions qui en drivent, comme air dphlogistiqu, ne
dnotent rien non plus. En effet, si l'on considre que l'expression air dphlogistiqu est
l'abrviation de la description la substance rsiduelle qui reste une fois que l'on a retir Je
phlogistique , alors cette expression ne dnote rien, car la description qu'eUe remplace
contient un terme vide. Cependant, selon Kitcher, Priestley utilise, dans certains contextes,
l'expression air dphlogistiqu pour formuler des phrases vraies. Par exemple, lorsqu'il
affirme que l'air dphlogistiqu soutient mieux la respiration d'une souris que l'air commun,
il semble bien qu'il se rfre ce qui est pour nous de l'oxygne et que son affirmation soit
vraie. Il faut souligner, que contrairement Kuhn, Kitcher soutient qu'il y a un sens
soutenir que les thories du pass sont vraies ou fausses. De ce point de vue, il se pourrait
qu'une occurrence, dans un certain contexte, d'une expression d'un type donn dnote
quelque chose, alors qu'une autre occurrence ne dnote rien.
Pour rsoudre ce problme, Kitcher introduit la notion de traduction sensible au contexte. Ce
type de traduction permet de traduire deux occurrences diffrentes d'un terme du mme type,
comme air dphlogistiqu ou phlogistique, par des termes qui dnotent, dans le langage

104
contemporain, des choses diffrentes. Dans certains cas, une occurrence de l'expression air
dphlogistiqu, dnotera l'oxygne et dans d'autres contextes, elle ne dnotera rien. Kitcher
s'inscrit dans la mouvance des thoriciens qui, comme Kripke et Putnam, dfendent une
thorie causale de la rfrence. Selon lui, pour dcider du rfrent d'une occurrence d'un
terme (token), nous devons construire une explication de sa production

29.

Cette explication

se fonde sur l'ide qu'il existe une chane causale qui relie une occurrence d'un terme un
vnement initial qui met en relation l'occurrence en question et une entit du monde. Pour
rendre compte du changement conceptuel en science, Kitcher suggre qu'un terme-type
scientifique peut tre ancr dans plusieurs vnements initiaux diffrents et qu'une
occurrence particulire de ce terme puisse tre relie causalement un de ces vnements et
non un autre. Cet ensemble d'vnements initiaux constitue, selon sa terminologie, le
potentiel de rfrence d'une expression-type. Si cet ensemble contient plus d'un vnement
initial, alors le terme associ sera charg de thorie (theory-laden) , car l'usage du terme
repose sur 1'hypothse que chacun de ces vnements appartient effectivement au mme
potentiel de rfrence et qu'ils permettent de saisir la mme entit. C'est le changement de
potentiel de rfrence, par extension ou par dltion, qui explique selon lui les changements
conceptuels que les historiens des sciences mettent en vidence. C'est aussi, la reconstruction
de ce potentiel de rfrence qui permet de dcider de la dnotation d'une occurrence d'une
expression type dans un contexte particulier.
Selon Kitcher, le potentiel de rfrence de l'expression air dphlogistiqu comporte deux
sortes d'vnements initiaux qui sont l'origine de deux chanes causales et qui expliquent,
dans le texte de Priestley, les diverses occurrences de l'expression. L'une des chanes relie
certaines occurrences de l'expression la substance que l'on obtient en liminant le
phlogistique de l'air ordinaire. Cette description dpend de l'adhsion la thorie de Stahl
qui a introduit le concept de phlogistique qu'il dfinit comme la substance qui est mise lors
de la combustion. L'autre chane relie les autres occurrences de l'expression la substance
produite en laboratoire par le chauffage du mercure calcin, de couleur rouge, et qui soutient
mieux que ['air la respiration des souris. Pour Priestley, qui adhre la thorie du
phlogistique selon laquelle l'air commun contient une substance, le phlogistique, qui est
Kitcher, P., 1978, p. 535. To decide on the referent ofa token, we must construct an explanation of
its production.

29

105
mise durant la combustion d'un corps, les descriptions suivantes, la substance lastique

obtenue par l'limination de l'air de la substance mise lors de la combustion et la substance


lastique obtenue en chauffant le mercure calcin dnotent la mme entit et sont par
consquent interchangeables. Il n'en va pas de mme pour Lavoisier ou pour un chimiste
contemporain. Cependant, connaissant les croyances thoriques de Priestley, ils peuvent
identifier les occurrences de l'expression, qui dans son discours, dnotent l'oxygne, que
Priestley croit erronment tre de l'air dphlogistiqu, rtablissant ainsi la communication.
Le dsaccord dans ce cas proviendrait d'une diffrence de croyance et non d'un chec de la
communication. Pour les contemporains, le potentiel de rfrence du terme oxygne contient
l'un des vnements initiaux de celui d'air dphlogistiqu mais non le deuxime. C'est
pourquoi selon Kitcher, l'incommensurabilit est la fois frquente et inoffensive, car mme
si les concepts scientifiques changent radicalement au cours de l'histoire ils changent aussi
de faon continue

30.

Kuhn reconnat l'utilit de l'approche de Kitcher. Il est possible comme ce dernier l'a montr,
de dterminer la rfrence des termes anciens, lorsqu'ils rfrent quelque chose. Cependant,
selon lui, le processus de dtermination de la rfrence ne fournit pas une traduction. Ce n'est
pas non plus, une forme d'interprtation qui permettrait, comme le prtend Kitcher, de
rtablir une communication complte entre l'ancien et le nouveau langage thorique. En fait,
pour Kuhn, cette procdure ne constitue qu'un pralable l'interprtation, dont le rsultat,
considr en lui-mme, est un ingrdient essentiel de l'histoire Whig

31.

L'examen des

critiques que Kuhn adresse la conception de Kitcher nous permettra de voir pourquoi selon
lui l'incommensurabilit n'est pas un problme pistmologiquement anodin.
La traduction de termes comme phlogistique dans les contextes o ils ne dnotent rien pose
un problme srieux selon Kuhn. La traduction des textes anciens doit tre indpendante de la
valeur de vrit si l'on veut comprendre les systmes de croyances des scientifiques du pass.
Si Kitcher adopte la stratgie de traduction sensible au contexte que l'on a dcrite plus haut,
on ne peut pas rendre compte correctement, selon Kuhn, des croyances anciennes, car la
traduction brise l'unit des termes en renvoyant les occurrences d'un mme terme des

30 Kitcher, P., 1978, p. 544. [...] the idea that while scientific concepts can change radically, they also

change continuously.

31 Kuhn, T.S., 1983b, p. 712. The result is an essential ingredient of Whig history.

106
rfrents multiples. Kitcher peut, bien sr, expliquer par des commentaires sur les croyances
des acteurs l'clatement de la traduction d'un mme terme, mais cela ne constitue pas pour
Kuhn une traduction. Ce type de traduction ne rend pas compte du fait que pour Priestley le
phlogistique est une espce naturelle et que, par consquent, cette traduction ne peut exprimer

adquatement les croyances de Priestley. Ce qui est essentiel pour qu'une traduction soit
acceptable, ce n'est pas d'attribuer une valeur de vrit aux phrases de la thorie, mais de
comprendre les systmes de croyances du pass. Kuhn considre que certains des termes
anciens ne peuvent tre ni traduits ni limins du texte qui veut rendre compte en termes
modernes du texte ancien. La mthode d'interprtation de Kitcher permet d'enrichir le
langage-eible en tendant ses ressources, en introduisant, par exemple, le terme phlogistique.
Cependant, comme le remarque Kuhn dans sa rponse aux commentaires, on ne peut pas
enrichir un langage thorique dans n'importe quelle direction, car selon lui l'introduction de
nouveaux termes peut changer le sens des termes plutt que d'enrichir le langage. Par
exemple, on ne peut introduire le terme lment tel qu'utilis avant Lavoisier, dans un texte
moderne de chimie en lui donnant le sens ancien sans altrer radicalement le langage.
Pour Kuhn le type d'interprtation que propose Kitcher n'est pas une traduction au sens o la
philosophie contemporaine le conoit et il ne permet pas une communication complte mme
s'il permet un certain type de comparaison entre thories anciennes et thories nouvelles. Ce
que Kuhn affirme c'est que les noncs cls d'une science plus ancienne, incluant ce qu'on
considrerait normalement comme une simple description, ne peuvent tre rendus dans le
langage de la science qui lui succde et vice-versa 32. Le langage de la science nouvelle peut
tre enrichi, mais seulement par des termes qui n'altrent pas les composants du langage dj
existant. Cette intraduisibilit entrane bien sr l'incommensurabilit de ces thories, mais
cela n'entrane, selon Kuhn, ni l'impossibilit de les comprendre, ni celle de les comparer
comme nous l'avons dj vu.

Kilim, T.S., 1983b, p. 713. My claim has been that key statements of an older science, including
some that would ordinarily be considered merely descriptive, cannot be rendered in the language of
later science and vice-versa.

32

107

4.5

L'historien comme interprte et professeur de langue

Pour Kuhn, l'historien peut comprendre les thories scientifiques anciennes mme s'il lui est
impossible de les traduire dans son langage, mais pour cela il doit d'abord apprendre le
langage avant de pouvoir comprendre ces thories et ensuite communiquer le rsultat de son
travail. L'impossibilit de traduire certains termes de la chimie du XVIIIe sicle comme
phlogistique, lment ou principe, vient justement, selon lui, du mode d'apprentissage de ces

termes. Il ne suffit pas pour obtenir une traduction adquate, de dterminer, comme le fait
Kitcher, le rfrent d'un terme ancien dans le langage moderne, car la saisie des rfrents du
terme phlogistique implique des phrases qui contiennent d'autres termes intraduisibles,
comme lment ou principe. Selon Kuhn, on doit apprendre ensemble ces termes, car ils sont
inextricablement inter-relis. On ne peut utiliser ces termes et les appliquer aux phnomnes
naturels si on ne les a pas d'abord acquis comme un ensemble structur. C'est seulement une
fois qu'il a acquis globalement le langage que l'historien peut saisir que la chimie du XVIIIe
sicle et la chimie moderne sont des disciplines diffrentes au sens o elles structurent le
monde chimique diffremment.
En examinant le cas de la mcanique de Newton, Kuhn souligne que la formalisation de la
mcanique classique ne permet pas de rendre compte de la faon dont les termes force et
masse se rattachent au monde dans des situations concrtes. D'un point de vue formel on peut

traiter sparment les termes force et masse, mais, selon Kuhn, on ne peut apprendre la
signification de ces termes que simultanment et en relation avec la Seconde Loi de Newton.
C'est la relation entre les termes qui distinguera globalement la physique de Newton de celle
d'Einstein. Le caractre global de l'apprentissage empche, selon lui, de rendre adquatement
le sens de ces termes par une traduction individuelle de chacun d'eux. Il semble donc que,
pour lui, le mode d'apprentissage de termes dtermine l'usage de ces termes et leur rapport au
monde phnomnal et que c'est ce fait qui entrane J'incommensurabilit des thories
successives.
Dans cette perspective le travail de l'historien prend une orientation qui se rapproche de
l'hermneutique. Pour Kuhn, la tche de l'historien consiste dans un premier temps
apprendre le langage thorique ancien en reconstruisant le monde dans lequel ce langage

108
s'applique et ensuite rendre compte publiquement du rsultat de son travail. Cependant, la
tche qui consiste expliquer le contenu des thories varie en fonction de l'auditoire. Si, par
exemple, il s'adresse un public de nophytes qui ignorent la thorie du phlogistique,
J'historien devra enseigner cette thorie en dcrivant le monde dans lequel cette thorie est
apparue et les croyances des chimistes de l'poque. Il devra aussi enseigner le langage des
chimistes du XVIIIe sicle qui comprend des termes qui n'appartiennent pas au langage
moderne et qui sont intraduisibles. Ces termes, l'historien a d en apprendre l'usage sans
pouvoir recourir la traduction et il doit les enseigner son auditoire de la mme faon. C'est
ce processus d'apprentissage de l'usage de ces termes qui caractrise l'interprtation au sens
de Kuhn, procd qui se rapproche de l'hermneutique.
La situation est diffrente pour les auditoires qui sont dj familiers avec les thories
anciennes comme celle du phlogistique. Ces derniers, selon Kuhn, ont tendance lire
l'interprtation de l'historien comme une traduction. Ils ont oubli l'apprentissage de ce
langage thorique qui, bien que semblable en beaucoup de points leur langage propre, en
diffre radicalement. Ils ne reconnaissent pas que leur langage a t enrichi et modifi par
l'introduction de termes nouveaux comme phlogistique et par un usage transform de termes
dj existants comme lment et principe, qui n'ont plus du tout le mme sens. Dans ce cas,
les lecteurs de textes anciens considrent faussement l'interprtation comme une traduction,
ce qui expliquerait que plusieurs historiens ne se rendent pas compte du caractre
rvolutionnaire du progrs scientifique.
Pour Kuhn, les problmes que soulve la notion d'interprtation viennent de la tradition
philosophique selon laquelle on peut tablir une traduction en termes strictement
extensionnels. Cela vaut pour Kitcher, mais vise en particulier la conception de Quine. Dans
le cas de l'interprtation des thories scientifiques incommensurables, Kuhn insiste sur la
ncessit de tenir compte d'une faon ou d'une autre de l'intensionnalit et de la signification
des concepts. II pense qu'il doit en tre de mme pour la traduction des langues naturelles.
Selon Kuhn, les thories smantiques extensionnalistes qui sont rduites considrer la
prservation de la valeur de vrit comme critre d'adquation d'une traduction sont
incorrectes et la source des problmes relatifs l'interprtation. Il examine en particulier la
conception de Quine de la construction d'un manuel de traduction qui relie les phrases et les
mots de la langue indigne des phrases ou des mots quivalents du langage de l'interprte.

109
Lorsque la relation n'est pas bijective, le manuel doit donner les spcifications contextuelles
qui permettent de lever l'ambigut.
Selon Kuhn, l'approche de Quine ne peut rendre compte de la distinction entre l'ambigut,
que l'on limine par la spcification du contexte, et la disparit conceptuelle qui caractrise
l'incommensurabilit entre les langues naturelles. Kuhn illustre sa thse par un exemple. Le
mot franais pompe peut se traduire selon le contexte par les mots anglais pump ou pomp.
Dans ce cas, il n'y a pas de disparit conceptuelle et la spcification du contexte suffit lever
l'ambigut. Mais il y a d'autres cas o cela est impossible. 1\ donne l'exemple du mot esprit
et de J'adjectif doux/douce qui manifeste une disparit conceptuelle entre le franais et
l'anglais. On peut traduire esprit, selon le cas, par les mots spirit, mind, intelligence, wit ou
attitude. De mme, le mot doux/douce pourra tre traduit par sweet pour le miel, soft pour un

tissu, tender dans douce mmoire ou par gentle pour dcrire le vent. Kuhn soutient qu'il ne
s'agit pas ici de cas d'ambigut, mais bien de cas de disparit conceptuelle entre le franais
et l'anglais. Dans ces deux exemples, le franais dispose d'un concept unique qui n'a pas
d'quivalent en anglais. La traduction qui utilisera des termes diffrents selon le contexte
pour rendre le mme terme, esprit par exemple, prservera la valeur de vrit des phrases,
mais laissera chapper une partie du sens. En choisissant un terme anglais particulier, le
traducteur doit ncessairement sacrifier une partie de l'intensionnalit. 1\ peut en mme temps
introduire des connotations propres l'anglais, ce qui fausse davantage la traduction.
Selon Kuhn, une traduction adquate devrait prserver le plus possible l'intensionnalit
mme si une traduction parfaite demeure toujours inaccessible. Pour Jui, la disparit
conceptuelle inhrente l'incommensurabilit entre langues ou entre thories scientifiques a
la mme origine. Les termes comme esprit ou les termes de la thorie du phlogistique ne sont
pas des termes isols dont on pourrait fixer la rfrence sans tenr compte des autres termes
auxquels ils sont relis. Dans une langue ou une thorie donne, certains termes doivent tre
appris ensemble et selon les relations tablies entre les termes, chaque langue imposera une
structure particulire une partie de l'exprience du monde. Le traitement que Quine fait des
cas o plusieurs termes sont associs un seul ne peut discriminer les cas d'ambigut des cas
de disparit conceptuelle, car il ne tient aucun compte de l'intensionnalit. Or, selon Kuhn,
non seulement il est impOitant qu'une traduction prserve le plus possible l'intensionnalit,
mais cela fournit des indices pour dterminer la rfrence des mots d'une langue trangre. Si

110
la faon dont les mots et les phrases d'une langue sont relis au monde, dpend de
l'apprentissage simultan de groupe de termes structurs de faon spcifique ce langage,
une traduction en termes strictement rfrentiels est ncessairement imparfaite. Cela implique
aussi que l'apprentissage d'une langue trangre ou d'une thorie doit prcder toute
possibilit de traduction. La traduction radicale de Quine devrait prendre la forme d'une
interprtation au sens que l'on vient de voir, mais en cartant la dimension intensionnelle ce
dernier s'interdit cette possibilit et par l, selon Kuhn, il ne peut viter d'prouver des
difficults. Cette remarque n'est pas sans rapport avec le point de vue de Kuhn sur la thse de
l'indtermination de la traduction de Quine et son lien avec celle de l'incommensurabilit.
Selon Kuhn, l'argumentation de Quine pourrait aussi bien conduire la conclusion qu'il
existe un nombre indtermin de traductions compatibles avec les donnes empiriques
relatives au comportement verbal normal des indignes qu' celle qu'il n'existe aucune
traduction. La thse de l'indtermination implique que l'on renonce utiliser, du moins pour
des fins scientifiques, la notion de signification ou d'intension, mais cette conclusion repose
sur l'acceptation implicite du fait que le langage est universel et que tout ce qui peut tre
exprim dans une langue peut l'tre dans une autre. Or, selon l'auteur de la SRS, cette thse
de l'universalit du langage, au sens ou tout ce qui peut tre dit dans une langue pourrait
l'tre dans toute autre, est sans fondement et il est alors possible, par consquent, qu'il
n'existe aucune traduction pour certains termes ou certaines phrases33 .
4.6

Vers la solution taxinomique

Dans la dernire section de son texte, Kuhn esquisse une thorie qui deviendra la solution
taxinomique au problme de l'incommensurabilit. Nous examinerons cette solution de faon
systmatique dans le prochain chapitre. Nous, nous contenterons ici d'en exposer le principe
gnral, car nous voulons surtout insister sur le fait que ce sont les tensions l'intrieur de sa
position qui amnent Kuhn vouloir dvelopper une autre approche. Comme nous l'avons
vu, il adopte, pour viter le relativisme et l'incohrence interne qu'on lui reproche, deux
stratgies. La premire vise montrer que l'incommensurabilit n'interdit pas la comparaison
entre les thories incompatibles, l'autre vise montrer que l'incommensurabilit ne rend pas

33

Voir, Kuhn, T.S. 1989, p. Il.

III
illusoire et absurde le travail de l'historien qui prtend rendre compte de l'activit des
scientifiques

du

pass.

Pour

justifier

la

possibilit

de

comparer

des

thories

incommensurables, il introduit la notion d'incommensurabilit locale et pour rendre compte


de la possibilit du travail de l'historien il dfend la thse selon laquelle il faut distinguer la
traduction de l'interprtation d'un texte ancien qui, elle, implique l'apprentissage du langage
tranger. L'impossibilit de traduire

n'entrane

pas

l'impossibilit de comprendre.

Inversement, le bilinguisme n'implique pas la possibilit de la traduction. Ces deux


stratgies, bien que diffrentes, reposent sur l'ide que l'on se fait de ce qu'une traduction
doit prserver et sur le fait qu'il y ait un sens dire qu'un texte ou une partie d'un texte soit
intraduisible. Le recours la notion d'incommensurabilit locale pour rendre compte du fait
que les scientifiques peuvent arriver communiquer en s'appuyant sur la comprhension des
phrases et des termes qui conservent leur signification aprs la rvolution pose de l'aveu
mme de Kuhn certains problmes. Cette notion suppose l'invariance du sens de la plupart
des termes d'une thorie au cours d'un changement rvolutionnaire et, par consquent, la
possibilit de traduire sans problme les palties du texte qui ne contiennent pas les termes
incommensurables. Cependant, il semble difficile de confiner l' incommensurabil it
quelques termes inter-relis. Comme nous l'avons vu dans sa critique du type de traduction
que propose Kitcher, Kuhn insiste sur le fait que l'ensemble des termes de la thorie du
phlogistique sera affect par le fait que les termes de phlogistique, de principe et d'lment ne
soient pas traduisibles.
Dans une note, Kuhn soutient qu'il est impossible comme le prtend Kitcher, de dterminer,
en fixant la rfrence des termes des thories anciennes partir du vocabulaire moderne, la
valeur de vrit des phrases des thories primes, car les thories sont des structures qui
doivent tre values comme des totalits

34.

De ce point de vue, la vrit ne peut tre

qu'une notion intra-thorique. Dans cette mme note, il fait une remarque curieuse et un peu
obscure, qui peut nous clairer sur sa conception de la traduction et du rapport entre les
thories et l'observation. Il prtend que Kitcher ne fait qu'utiliser le langage de la chimie
moderne pour expliquer que certains noncs des scientifiques du pass taient confirms par
l'exprience alors que d'autres ne l'taient pas. Selon Kuhn, les interprtations que les
Kuhn, T.S., 1983a, p. 685, note 8. Theories are, 1 believe, structures that must be evaluated as
who les.

34

112
historiens proposent des thories anciennes doivent rendre compte du fait qu'elles n'taient
pas en contradiction vidente avec les observations facilement accessibles, car sinon
l'adhsion ces thories aurait t parfaitement irrationnelle. Cependant, l'adquation
empirique, toujours imparfaite, est relative selon Kuhn, au monde phnomnal auquel le
langage s'applique et par consquent, la mise en vidence de certaines russites et de certains
checs prdictifs ne permettrait pas de conclure la vrit ou la fausset des phrases isoles
qui utilisent des termes incommensurables. S'il est vrai que l'introduction dans le langage
moderne de termes intraduisibles des thories anciennes, comme phlogistique ou principe,
qui ont radicalement chang de sens, modifie le sens des autres termes qui appartiennent dj
cette thorie, alors il devient difficile de limiter l'incommensurabilit un ensemble de
termes et de phrases dtermins. Cette tension semble rendre inoprante la stratgie qui
consiste justifier la possibilit de comparer les thories en rduisant le problme celui de
l'incommensurabilit locale. Kuhn en arrive la conclusion que la notion de sens (meaning),
dont l'obscurit est notoire, n'est pas la notion idale pour discuter des problmes relatifs
l'incommensurabilit. Pour cette raison, il recherche une interprtation de ce que devrait
prserver la traduction qui ne fait pas directement appel la notion de sens, sans pour autant
vacuer compltement les dimensions intensionneJies. Comme nous l'avons vu, la traduction
doit prserver, selon lui, la rfrence et le sens, car une traduction qui ne prserverait que la
rfrence pourrait tre incohrente si on conservait aux termes leur sens habituel. Pour
contourner les problmes que pose la notion de sens, il propose l'ide qu'une bonne
traduction doit prserver la taxinomie, comprise comme lexique structur, propre chaque
langage. Des langues ou des thories qui n'ont pas la mme taxinomie sont intraduisibles les
unes dans les autres et sont donc incommensurables. D'autre part, deux taxinomies
diffrentes pourraient ne diffrer que localement ce qui rend compte de la possibilit de
comparaison des thories.
Kuhn propose d'aborder le problme de la dtermination des invariants qu'une traduction
doit prserver en s'interrogeant sur la faon dont les membres d'une communaut qui
partagent un mme langage, scientifique ou autre, peuvent dterminer le rfrent des termes
qu'ils utilisent. Selon lui, on peut prendre pour acquis que deux personnes diffrentes
peuvent, de plus, parler le mme langage et nanmoins utiliser des critres diffrents pour

113
identifier les rfrents des termes qu'ils partagent 35. La faon de fixer la rfrence d'un
terme peut dpendre en effet des connaissances que le locuteur possde. Un spcialiste de la
botanique utilisera probablement des critres diffrents de ceux que le profane utilise pour
identifier les plantes. Pour un profane, le problme consistera identifier les experts. D'autre
part, Kuhn considre que ces critres ne sont pas conventionnels, ce ne sont pas des critres
labors partir d'une dfinition. Ces critres ne correspondent ni une dfinition ni la
notion de sens comprise comme mode de prsentation du rfrent. Ils recouvrent toutes les
techniques possibles pour dterminer la rfrence, par exemple, le recours des relations de
similarit apprises partir d'exemples paradigmatiques.
Une fois que l'on a admis que les locuteurs qui appartiennent une mme communaut
linguistique utilisent des critres diffrents pour connecter les mmes termes aux mmes
rfrents, reste comprendre comment ce rapport peut s'tablir. Si les membres de la
communaut linguistique ne partagent pas les mmes critres, que partagent-ils? Selon
Kuhn, ils partagent une mme culture. Ils sont adapts un mme monde social et naturel et
par consquent ils ont affaire aux mmes objets. Cependant, pour identifier un objet
particulier et le distinguer ainsi d'autres objets, il ne suffirait pas d'avoir un ensemble de
critres relis un ensemble de caractristiques propres l'objet en question. Selon Kuhn,
l'apprentissage des termes qui dnotent doit se faire en relation avec un ensemble d'autres
termes qui font contraste. Par exemple, comme nous l'avons vu au chapitre prcdent, pour
apprendre identifier les oies, il faudrait aussi connatre les canards et les cygnes. De mme,
pour apprendre utiliser correctement le terme franais liquide, il faut matriser les termes
gaz et solide. Il ne suffit pas de partager un mme ensemble d'objets auxquels on peut rfrer,

car il faut dans l'apprentissage du langage tenir compte des relations entre les termes
dnotants. Les critres d'identification d'un rfrent viennent en groupes structurs (c/us/ers).
Ce modle de la faon dont les locuteurs d'une communaut linguistique relient les termes au
monde permet d'interprter, selon Kuhn, deux caractristiques du langage que sa pratique de
l'histoire des sciences et sa rflexion thorique mettent en vidence. Premirement, ce modle
pourrait d'abord rendre compte de l'aspect holistique du langage. Deuximement, il fournit

Kuhn, T.S., 1983a, p. 681. Two people may, moreover, speak the same language and nevertheless
use different criteria in picking out the referents of its terms.

35

114
des lments pour donner un sens J'ide que diffrents langages structurent le monde
diffremment

36.

Ce sont ces caractristiques du langage qui dterminent, selon Kuhn, la

nature des invariants de la traduction et par l mme une interprtation de la notion


d'incommensurabilit.
Au dbut de son texte, Kuhn s'interrogeait sur la possibilit de surmonter une
incommensurabilit locale entre langages thoriques en s'appuyant sur la partie commune aux
deux langages. C'tait justement l'existence d'une partie commune qui demeure inchange
aprs l'introduction de nouveaux termes qui, selon Jui, posait problme. L'ide que
l'apprentissage des termes d'une thorie doit se faire par groupes de termes contrasts ou
inter-relis et que la possibilit de dterminer la rfrence d'un terme par des critres
variables dpend de cette relation entre les termes explique le caractre localement holiste des
langages thoriques. Des termes communs deux thories pourraient entretenir des relations
diffrentes les uns avec les autres, de sorte qu'ils ne se rfrent pas aux mmes objets.
L'autre thse que Kuhn dfend relativement au langage est celle qui affirme que le langage
impose une structure au monde et qu'au fond chaque langage, thorique ou autre,
correspond un autre monde. Les individus qui partagent une culture et un langage commun
peuvent associer un mme terme un mme rfrent l'aide de critres qui peuvent varier
d'un individu l'autre. Cependant, l'application de ces critres dpend de la position du terme
en question dans un rseau de termes. Le lexique, que les locuteurs ont appris utiliser pour
dcrire le monde, possde donc une structure qui limite les possibilits descriptives du
langage. Ainsi, le lexique structur reflte certains aspects du monde qui sont compatibles
avec cette structure, mais il ne peut dcrire les phnomnes qui n'entrent pas dans ce cadre.
Pour intgrer les anomalies, il faut enrichir le lexique et altrer la structure du rseau.
De ce point de vue, pour que la communication soit possible entre deux langages il faut que
les structures lexicales de ces langages soient homologues. Ces structures lexicales sont les
catgories taxinomiques du langage. des structures taxinomiques diffrentes correspondent
des mondes diffrents qui sont incommensurables. Dans ce cas la communication est
impossible ou trs imparfaite puisqu'un terme qui appartient aux deux langages peut ne pas

36 Kuhn, T.S., 1983a, p. 682. [... ] the reiterated assertion that different languages impose different
structure to the world.

115
rfrer aux mmes objets et par consquent ne pas avoir le mme sens. Par exemple, les

termesforee et masse n'entretiennent pas les mmes rapports dans la mcanique de Newton et
dans la mcanique relativiste et n'ont donc pas le mme sens. La seule faon de rtablir la
communication entre les deux langages est que l'on apprenne le langage de l'autre, car la
traduction est impossible.
Donc, selon Kuhn, ce que la traduction doit prserver c'est la taxinomie, c'est--dire les
catgories et les relations qu'eUes entretiennent. Deux langages peuvent tre traduits l'un dans
l'autre si les expressions dnotantes de chacun des langages peuvent se rfrer aux mmes
objets et si leur structure lexicale est la mme. Si ces conditions ne sont pas remplies, les
langages sont intraduisibles l'un dans l'autre. De ce point de vue, par exemple, la taxinomie
de la chimie moderne est incompatible avec celle de la chimie du XVIIIe sicle.

4.7

Conclusion

La carrire de Thomas Kuhn a constamment osciU entre ['histoire des sCIences et la


philosophie des sciences, mais partir de la fin des annes soixante-dix le pendule revient
vers la philosophie et il s'intresse alors principalement aux problmes philosophiques que
pose sa conception de l'histoire des sciences

37

En particulier, il tente, en s'appuyant sur son

travail d'historien, de fournir une analyse plus systmatique et plus adquate de la nature de
l'incommensurabilit qui lui permette de montrer qu'eUe n'est ni incohrente, ni dsastreuse
pour la comprhension du dveloppement scientifique. l'origine du concept de rvolution
scientifique et du concept d'incommensurabilit qui, dans la conception de Kuhn, est un
concept qui lui est intimement li, il y a l'exprience de l'historien qui tente d'interprter des
textes scientifiques anciens. Mais pour lui, la dcouverte du pass par les historiens
entrane, de faon rcurrente, la reconnaissance soudaine de structures (patterns) ou de

gestalts comme si l'historien exprimentait rebours les rvolutions que les scientifiques
ont vcues, quelquefois peut-tre, sans vraiment s'en rendre compte

38

Dans la SRS,

l'incommensurabilit comporte des aspects linguistiques, et des aspects non-linguistiques.

Kuhn, T.S., 1985, p. 25.

Kuhn, T.S., 1983b, p.715. (... ] the historian's discovery of the past repeatedly involves the sudden

recognition of new patterns or gestalts.

37
38

116
Cependant, Kuhn en vient considrer, c'est le tournant linguistique, que les dimensions non
linguistiques de l'incommensurabilit, c'est--dire l'incompatibilit entre mthodes, types de
problmes et normes d'valuation du travail scientifique de mme que le fait que, selon lui,
les scientifiques travaillent aprs la rvolution dans un monde diffrent, peuvent se ramener
des problmes smantiques ou des consquences du processus d'apprentissage du langage.
Dans un premier temps, et en rponse aux critiques qui sont nombreuses, Kuhn tente de
clarifier le concept d'incommensurabilit en l'assimilant une rupture de communication
entre communauts linguistiques diffrentes. Cependant, la notion d'incommensurabilit
suppose non seulement que les thories anciennes et rvolutionnaires s'expriment dans des
langages diffrents, mais elle implique aussi que la communication complte ne puisse tre
rtablie par une traduction adquate. Elle suppose de plus que l'on ne puisse pas tablir la
valeur de vrit des phrases des thories anciennes, prises isolment. Dans cette premire
approche du problme, la traduction joue un rle ambigu sinon contradictoire. D'une part,
l'incommensurabilit est pratiquement identifie l'impossibilit de traduire une thorie dans
le langage de l'autre, d'autre part, elle doit servir rtablir les ponts entre les deux
communauts. Kuhn veut la fois soutenir qu'il y a une rupture radicale entre les thories
incommensurables et qu'il est possible de comparer, et donc de comprendre, les thories
incompatibles. Cette thse suppose que l'on prcise la notion de traduction, dont dpend la
clarification de celle d'incommensurabilit, et que l'on explique en quel sens, il est possible
de dire qu'un langage est intraduisible. En gros, selon Kuhn, les langages intraduisibles le
sont parce que l'apprentissage de chaque langage intgre une connaissance tacite du monde
auquel il s'applique. Cependant, si l'on admet que l'incommensurabilit rsulte de
l'impossibilit de traduire les thories l'une dans l'autre, cela pose deux problmes
principaux que soulvent les critiques soit celui de la possibilit de comparer les mrites des
thories concurrentes et celui de la possibilit mme, pour l'historien, de comprendre et les
thories anciennes et d'en faire partager le contenu.
Pour rsoudre le premier problme, Kuhn reprend le point de vue qu'il avait dj dvelopp
dans les annes soixante-dix, en soulignant, que, pour lui, l'incommensurabilit ne concerne
que quelques termes inter-relis. En fait, la seule nouveaut c'est d'introduire la notion
d'incommensurabilit locale pour exprimer ce point de vue. Nous reviendrons plus loin sur
les difficults lies ce point de vue. Cependant, Kuhn introduit une thse neuve pour

117
rpondre l'objection selon laquelle il est absurde de prtendre que l'historien peut
comprendre et expliquer des thories anciennes qui sont exprimes dans un langage thorique
impossible traduire, ne serait-ce que localement, dans le langage contemporain.
La solution qu'il propose prsuppose qu'il existe des langages intraduisibles, mais que cela
ne signifie pas qu'il soit impossible de les comprendre, car il suffit de les apprendre, comme
le font les enfants pour leur langue maternelle. Il distingue donc radicalement le processus
qui conduit l'acquisition et la comprhension d'un langage de celui de la traduction. Tout
langage est comprhensible, car tout langage peut tre appris, mais cela n'implique pas que
tout ce qui est exprim dans un langage puisse l'tre dans un autre. L'historien est un
interprte plutt qu'un

traducteur. L'interprtation est un

processus qui consiste

essentiellement apprendre le langage des thories anciennes en le mettant en relation avec le


monde des scientifiques qui utilisaient ce langage, monde qui n'est plus celui auquel
s'applique le langage contemporain. L'interprtation ne vise pas dterminer la valeur de
vrit des thories anciennes, elle vise la comprhension du monde dans lequel travaillaient
les scientifiques du pass et rendre compte de la cohrence des croyances qu'ils
entretenaient relativement ce monde. La distinction entre traduction et interprtation permet
Kuhn de soutenir que les thories anciennes sont la fois incommensurables avec les
thories modernes et pourtant accessibles l'historien. Ce point de vue implique que l'on
renonce l'ide d'valuer les thories anciennes du point de vue de leur vrit. Cela est
cependant conforme la conception du progrs scientifique que Kuhn dfend.
La distinction assez radicale que Kuhn fait entre la traduction et l'interprtation suppose une
conception assez restrictive de la traduction, car cette distinction repose sur la thse selon
laquelle certains langages ne sont pas traduisibles mme en les enrichissant du vocabulaire
des thories anciennes, car mme si on peut les enrichir ils ne peuvent tre enrichis que
dans certaines directions

39.

Pour lui, une traduction fonde sur une smantique

extensionnelle qui ne fait que fixer la rfrence des termes dans le langage moderne et
prserver la valeur de vrit ne constitue pas une bonne traduction, car elle ne rend pas
compte des aspects intensionnels. La position de Kuhn est un peu obscure sur ce point,

Kuhn, T.S., 1983b, p. 713. Though languages are enrichable, they can only be enriched in certain
directions.

39

118
puisque, selon lui, il n'est pas possible de dtenniner la valeur de vrit des phrases
individuelles qui contiennent les termes incommensurables. Le problme se pose aussi pour
['incommensurabilit locale, car si l'enrichissement du langage modifie le sens de tous les
termes, alors il devient illusoire de vouloir confiner l'incommensurabilit un ensemble
restreint de tennes. Ces problmes ont amen Kuhn repenser la caractrisation de ce que
doit prserver une bonne traduction sans rfrence explicite la notion de signification. Sa
rflexion l'a conduit la solution taxinomique que nous examinerons au chapitre suivant.

CHAPITRE V

LA SOLUTION TAXINOMIQUE

Bien que le monde ne change pas avec un changement de


paradigme, les scientifiques travaillent aprs la rvolution dans
un monde diffrent [... ] Je suis convaincu que nous devons
apprendre donner un sens des noncs qui, au moins,
ressemblent cela ' .
Thomas Kuhn, SRS

En, bref, je crois rellement quelques-uns - sans bien sr les


accepter tous- des non-sens que l'on m'attribue 2 .
Thomas Kuhn

Kuhn fait rfrence dans plusieurs des articles qu'il publie partir du milieu des annes
quatre-vingt au livre sur lequel il a travaill jusqu' sa mort et qu'il n'a pas eu le temps de
terminer. Ce livre devait avoir pour principal objectif de traiter des questions telles que la
rationalit, le relativisme et, plus palticulirement, le ralisme et la vrit 3. L'examen de ces
questions passe videmment par une analyse du rle central jou par l'incommensurabilit
qui a fait l'objet de nombreuses critiques, et qui semble incompatible avec la rationalit de la
dmarche scientifique. Dans ce livre, il propose donc une conception plus raffine de la
notion d'incommensurabilit qu'il estime tre l'innovation la plus importante de la SRS et
l'objet de ses proccupations durant toutes les annes qui ont suivi sa publication. Il faut dire

1 Kuhn, T. S., 1970f, p. 121. Though the world does not change with a change of paradigm, the
scientists afterwards work in a different world [... ] l am convinced that we must leam to make sense of
statements that at least resemble these.
2 Kuhn, T. S., 1991 b, p. 21. l do, in short, believe sorne - though by no means ail - of the nonsense
attributed to me.
3 Kuhn, T.S., 1991a, p. 3. Retuming ta my projected book, you will not be surprised to hear that the
main targets at which it aims are such issues as rationality, relativism and, most particularly, realism
and truth.

120
que c'est la notion qui est l'origine des critiques les plus svres qui lui ont t adresses.
La solution taxinomique qu'il dveloppe par une succession rapide de perces
importantes durant les annes quatre-vingt devait tre au cur de son ultime ouvrage4 .
C'est en 1987 que Kuhn a prsent pour la premire fois les lments principaux de sa
solution taxinomique au University College, Londres, dans le cadre des Sherman lectures
dont le texte n'est pas publi. N'ayant eu accs ni au manuscrit du livre, ni celui des
confrences, je m'appuierai sur la dizaine d'articles que Kuhn a publis partir du dbut des
annes quatre-vingt. Sa rflexion sur l'incommensurabilit et ses consquences se poursuit
selon l'orientation donne dans son article de 1983, mais il raffine sa position en proposant
une thorie des termes d'espce qui explicite les conditions de possibilit de la
communication l'intrieur des communauts scientifiques, qui sont aussi les conditions de
possibilit de la traduction. La traduction suppose, selon Kuhn,

que l'on prserve non

seulement la rfrence des termes, mais que l'on tienne compte de la dimension
intensionnelle associe la structure du lexique. Aprs avoir prsent la solution
taxinomique, j'examinerai, pour clairer son point de vue, les critiques que fait Kuhn la
thorie causale de la rfrence. Enfin, je prsenterai l'pistmologie volutionniste que Kuhn
a dveloppe pour rsoudre les problmes que pose sa conception du progrs scientifique. Je
terminerai en soulignant que cette approche implique une vision diffrente de la rationalit de
la dmarche scientifique qui donne l'incommensurabilit des langages thoriques Je statut
d'un mcanisme ncessaire au progrs scientifique.

5.1

Termes et concepts d'espce

L'ultime clarification que Kuhn apporte la notion d'incommensurabilit l'amne la


prsenter comme une sorte d'intraduisibilit localise dans l'une ou l'autre partie du
lexique o deux taxinomies diffrent 5. Ce qui est nouveau dans cette approche de
l'incommensurabilit par rapport ses positions antrieures, rside dans l'explicitation des
conditions de possibilit de la communication l'intrieur d'une communaut scientifique,

Kuhn, T.S., 1993a, p. 315. [...] 1 have made what 1 take to be a rapid series of significant

breakthroughs.

5 Kuhn, T.S., 1991 a, p. 5. Incommensurability thus becomes a sort of untranslatability, \ocalized to

one or another area in which two lexical taxonomies differ.

121
qui pose en mme temps les conditions de possibilit de la traduction d'un langage thorique
dans un autre. L'incommensurabilit survient lorsque ces conditions ne sont pas satisfaites.
Pour rendre compte de l'incommensurabilit, Kuhn renonce parler de changement de
signification des termes ou de changement de langage en gnral, car il estime que la
mtaphore linguistique est beaucoup trop inclusive

}}6.

Il restreint son analyse une classe

bien particulire de termes, les termes d'espce ou termes taxinomiques, qui nomment les
catgories de choses qui meublent le monde de chaque communaut. Plus prcisment, il
s'intresse aux relations structurelles entre ces termes qui constituent le lexique thorique
d'une communaut scientifique particulire. Je vais d'abord examiner quelles sont, de son
point de vue, les proprits des termes taxinomiques.
La classe des termes d'espces que Kuhn considre est beaucoup plus large que celle des
termes d'espces naturelles. Outre les termes d'espces naturelles, au sens de John Stuart
Mill, elle englobe les termes d'espces artificielles, sociales et scientifiques. Des termes
comme vache, cheval font bien sr partie de cette classe, mais des termes comme force,
lectron, microscope, famille, personnalit, gouvernement ainsi que les noms de disciplines

scientifiques, en font aussi partie. Kuhn rejette aussi la proposition de Ian Hacking de ne s'en
tenir qu'aux espces scientifiques que dnotent les termes scientifiques en usage dans
chacune des disciplines particulires 7. Les espces naturelles et les termes qui les dsignent
lui servent srement de modle pour caractriser les termes d'espces, mais ce qu'il

recherche c'est une caractrisation des espces et des termes d'espces en gnral. Ce qui
caractrise ces termes, c'est qu'ils dsignent des choses qui, entre leur origine et leur
disparition, parcourent une trajectoire (trace a lifeline) dans l'espace et le temps

}}8.

Il est

donc possible, pour celui qui a appris l'usage de ces termes, de r-identifier les mmes
individus. Ces choses se comportent donc d'une certaine faon comme des substances au sens
d'Aristote, mais des substances qui n'existent que relativement une communaut et une
culture particulire, comme nous Je verrons. Plus prcisment, les termes taxinomiques

Kuhn, T.S., 1991 a, p. 4. By now, however, the language metaphor seems to me far too inclusive.

Kuhn, T.S., 1993a, p. 315. The kind-concepts 1 require range far beyond anything to which the

phrase "natural kinds" has ordinarily referred. But, for the same reason, Ian's "scientific kinds" will

not do either.

8 Idem, p. 315. [00'] things that, between their origin and demise, trace a lifeline through space over

time.

122
possdent, selon Kuhn, trois proprits essentielles que nous expliciterons dans les
paragraphes qui suivent. Ces termes doivent remplir trois conditions. La premire est qu'ils
doivent possder une caractristique lexicale qui permet de les identifier comme termes
taxinomiques. Deuximement, ces termes doivent tre projetables, c'est--dire qu'ils doivent
soutenir des gnralisations. Enfin, les termes taxinomiques sont soumis une contrainte que
Kuhn appelle le principe de non-chevauchement (no-overlap principle) qui interdit aux
termes d'espces, qui ne sont pas en relation de subordination, de partager un ou des
rfrents. Cette proprit est intimement lie la deuxime, car l'exigence de non
chevauchement vise liminer les attentes incompatibles pour les individus qui
appartiendraient l'intersection de l'extension de deux termes d'espces. La deuxime est
une proprit relationnelle.
La classe des termes d'espces, au sens trs large que donne Kuhn ce terme, concide peu
prs avec celle des substantifs qui peuvent prendre l'article indfini, individuellement, ou
intgrs des expressions complexes. C'est le cas des substantifs de masse (mass nouns)
intgrs des expressions complexes qui contiennent aussi des substantifs qui dsignent des
individus (count nouns), comme, par exemple, dans l'expression une tige de fer. Cette
caractristique grammaticale sert en quelque sorte d'tiquette pour marquer les termes
d'espce. Kuhn qualifie cette caractristique de kind-label condition, expression qu'on
pourrait peut-tre traduire par, condition lexicale de marquage des espces. Le fait d'tre un
terme d'espce, qui est signifi par cette caractristique grammaticale, fait partie de la
signification du terme, car cela fait partie de ce que l'on doit avoir l'esprit pour utiliser
correctement le mot 9. Cette classe de termes possde de nombreuses proprits communes,
qui sont, selon Kuhn, lies en grande partie au fait que ces termes sont appris partir
d'exemples de leur utilisation en contexte par les membres de la communaut qui les
matrisent dj, et non l'aide de dfinitions qui fixeraient les conditions, ncessaires et
suffisantes, d'application. En particulier, le mode d'apprentissage des termes taxinomiques
fait en sorte que ces termes sont projetables (projectible, est le terme utilis par Goodman).
L'apprentissage d'un terme d'espce est insparable de la connaissance de gnralisations
valables pour les rfrents du terme en question. Cependant avant d'explorer plus avant cette
Kuhn, T.S., 1991 a, p. 4. Seing a kind terrn is thus a part of what the word means, part of what one
must have in their head ta use the ward praper1y. )}

123
question, je vais faire une petite digression pour introduire brivement les notions de lexique
et de structure lexicale (ou taxinomique).
L'ensemble des termes d'espces que partage une communaut scientifique constitue, selon
Kuhn, le lexique de cette communaut. Ce lexique possde une structure qui dtermine le
sens des termes qui le composent, car selon lui, les termes n'ont pas de sens,
individuellement. C'est la matrise de ce lexique qui donne accs au monde de la
communaut et permet de le dcrire. Il faut souligner, cependant, que si Kuhn parle
gnralement des termes du lexique, il estime en fait qu'il devrait plutt parler de concepts ou
de catgories intensionnelles

lO

Le lexique est davantage qu'un lexique taxinomique, un

lexique conceptuel, un schme conceptuel comme dirait Davidson, qui contient la fois les
concepts d'espces et leur nom 11. Les concepts d'espces n'ont pas ncessairement de nom,
mais Kuhn ne s'intresse qu'aux concepts qui en ont un, car il ne s'intresse qu'au langage
public partag par la communaut et accessible l'historien. Remarquons en passant que le
fait qu'un terme d'espce soit le nom d'un concept d'espce a pour consquence qu'il devient
possible qu'un mme terme puisse nommer deux concepts diffrents. Dans The Road Since
Structure , Kuhn esquisse l'ide, qu'il voulait dvelopper dans le livre sur lequel il travaillait

la fin de sa vie, que le lexique est un module mental dans lequel les membres d'une
communaut scientifique emmagasinent les concepts et les termes d'espces de la
communaut. Ce module n'est pas constitu d'un ensemble de croyances propres un groupe
particulier, mais est plutt un mcanisme qui est pralable l'acquisition et l'expression de
croyances et qui impose des limites ce qui est concevable et exprimable dans ce groupe
linguistique. Ce mcanisme, qui aurait un fondement neurologique, permettrait aux
organismes vivants de r-identifier les substances en retraant leur trajectoire spatio
temporelle 12. De ce point de vue, un schme conceptuel peut exister, sur le plan

Voir, Kuhn, T.S., 1989a. note 2, p. 10 et, ]990, p. 5.

Kuhn, T.S., ] 993a, p. 316. 1 do talk of change in concepts and their names, in conceptual

vocabulary, and in the structured lexicon that contains both kind-concepts and their names.

12 Kuhn, T.S., 1991 a, p. 5. ln the book l shall give reasons for supposing that it developed from a still

more fundamentaJ mechanism which enables individuals living organisms to reidentify other

substances by tracing their spatio-temporal trajectories.

iO

il

124
prlinguistique, chez les animaux ou chez les enfants par exemple, inscrit dans le systme
perceptif, principalement dans le systme visuel

l3

Ces spculations indiquent que la notion de concept que Kuhn propose est troitement lie
une thorie de la perception. Selon lui, possder un concept, un concept d'espce en tout cas,
ce n'est pas, comme on l'a dj vu, possder un ensemble de critres qui constituent un
ensemble de conditions ncessaires et suffisantes. Possder un concept consiste saisir de
manire immdiate les relations de similitudes entre les rfrents du concept et les
dissimilitudes avec

d'autres catgories d'individus qui

sont caractristiques d'une

communaut linguistique. Cette comptence s'acquiert par l'exposition des exemples


paradigmatiques, sous l'autorit d'un membre de la communaut qui matrise le langage. Les
membres de la communaut sont capables d'identifier les rfrents des termes, mais sans
utiliser ncessairement les mmes critres. Il n'existe pas, de ce point de vue, un ensemble de
proprits communes tous les rfrents qui appartiennent l'extension du concept et qui
spcifierait les similitudes ncessaires la subsomption sous le concept. Il n'existe mme pas
de strotype, car les critres utiliss par les membres de la communaut pour fixer la
rfrence ne sont pas hirarchiss. On reconnat l'influence du

Wittgenstein des

Philosophicallnvestigation, et de l'ide defamille de ressemblances. Dans la SRS, Kuhn se


rfre explicitement Wittgenstein pour prendre ses distances par rapport la conception
traditionnelle des conditions de possibilit de l'usage des termes. Il y endosse l'ide que pour
appliquer correctement un terme qui dsigne une famille naturelle, comme le terme jeu dans
l'exemple classique de Wittgenstein, il suffit qu'il existe un rseau de ressemblances qui se
chevauchent et s'enchevtrent

14.

La thorie du concept de Kuhn, si l'on peut s'exprimer

ainsi, dveloppe et raffine la notion de famille de ressemblances qu'il a emprunte


Wittgenstein ls . Par exemple, contrairement ce dernier, il met l'accent autant sur les
diffrences que sur les ressemblances pour dterminer l'appartenance d'un individu une
catgorie donne. C'est pourquoi Kuhn insiste sur l'appartenance d'un terme un lexique
structur et met ainsi l'accent sur la dimension holiste de la signification. Le mode
d'acquisition de ces termes structurellement lis joue un rle central dans la conception qu'il

13

14
15

Voir Kuhn, T.S. 1989a, note 2, p. 10.

Kuhn, T.S., 1970e, p. 45.

Voir, Barker, Peter, Xiang Chen et Hanne Andersen, 2002, p. 214.

125
se fait du rapport entre le langage et le monde. Kuhn remarque dans une note de Possible
Worlds in History of Science , que les proprits d'un lexique sont indpendantes du mode
d'acquisition. Un tel lexique pourrait aussi bien, en faisant un peu de science-fiction, tre
implant directement dans le cerveau par un neurochirurgien. Le lexique implant garderait,
spcule-t-il, les traces mnmoniques laisses par l'exposition de tels exemples

16.

Il veut

sans doute souligner ainsi le fait que c'est la structure du lexique, en elle-mme, et ses
caractristiques fonctionnelles qui importent et non la faon dont ce lexique est acquis. Il
reste cependant, que concrtement, si l'on veut comprendre les proprits que Kuhn attribue
au lexique, il faut tudier sa conception de l'apprentissage des termes de ce lexique.

5.2

Apprentissage du lexique et proprits du lexique

Avant d'aborder la question de l'apprentissage des termes d'espce, il faut remarquer que
Kuhn a t amen distinguer, dans le cas des lexiques scientifiques, deux types de termes
d'espces dont le mode d'apprentissage diffre et qui par consquent possdent certaines
caractristiques spcifiques. Il distingue les termes proprement taxinomiques, comme canard
ou cygne, des singletons qui sont les termes thoriques comme par exemple les termes force
et masse du lexique newtonien. Les termes taxinomiques peuvent se comprendre comme des
termes qui se rfrent des individus qu'ils regroupent sous une mme catgorie. Or, selon
Kuhn, il est impossible de construire les termes thoriques comme force ou des termes
d'espces sociales, comme personnalit de cette faon. Kuhn veut laborer une notion
d'espces qui englobe les espces naturelles, scientifiques et sociales et pour cela il les

conoit comme des entits qui vont peupler le monde aussi bien que diviser en catgories
une population prexistante 17. L'apprentissage d'un lexique scientifique comporte, selon
Kuhn, cinq aspects principaux que je vais examiner brivement. Je vais aussi montrer en quoi
l'apprentissage des termes taxinomiques diffre de celui des singletons que j'illustrerai
ensuite partir de l'exemple du lexique newtonien.

16 Kuhn, T.S., 1989a, note 1l, p. 15. Implanting the same lexicon surgically would, 1 am suggesting,

have involved implanting the memory traces left by exposure to such examples.

17 Kuhn, T.S., 1993a, p. 316. 1 need a notion of kinds, including social kinds, that will populate the

world as weil as divide up a pre-existing population.

126
La possession d'un vocabulaire prthorique (ou antcdent, selon l'expression de Hempel)
constitue la premire condition pralable l'acquisition d'un lexique scientifique. Kuhn ne
renonce pas la distinction entre termes thoriques et termes d'observation, cependant il la
relativise. Un terme n'est thorique relativement une thorie donne, que s'il ne peut tre
acquis que par l'apprentissage de la thorie en question. Ainsi, un mme terme pourra tre vu
comme un terme thorique relativement une thorie particulire et comme un terme
d'observation par rapport une autre. Le terme force sera un terme thorique de la
Mcanique de Newton, mais agira comme terme d'observation

pour la thorie

lectromagntique, car il aura t acquis indpendamment de celle-cilS. De ce point de vue il


est impossible d'identifier les termes d'observation avec les termes non thoriques. Les
termes d'observation ne peuvent tre considrs comme des termes possdant une
signification indpendante de toute thorie qui s'appuierait sur l'exprience immdiate
comme le veut la tradition positiviste. C'est le vocabulaire disponible qui sert l'extension
du lexique et du savoir. Le deuxime aspect, dont il a souvent t question, est sans doute le
plus fondamental et repose sur l'ide que l'apprentissage des termes du nouveau lexique
passe par l'exposition des exemples. Ils ne sont pas en gnral introduits par des dfinitions
qui numrent les critres d'application des termes. Selon Kuhn, cet apprentissage procure
non seulement une matrise de l'usage des mots propres une communaut scientifique, mais
aussi, insparablement, une connaissance du monde auquel ces termes s'appliquent. Je
reviendrai plus loin sur cette question. Troisimement, l'exposition un seul exemple ou un
seul type d'exemples ne suffit pas pour acqurir la matrise d'un terme. II faut mettre
l'apprenti en contact aussi bien avec des situations o le terme s'applique qu'avec des
situations o il ne s'applique pas. Remarquons en passant, que ces exemples peuvent tre
prsents directement ou indirectement sous forme de description. Le fait important est que
les termes sont en gnral acquis en relation avec d'autres termes du lexique. Il faut
cependant distinguer ici, l'apprentissage des termes thoriques, comme force ou masse, des
termes taxinomiques. Les termes thoriques sont appris en mme temps que les
gnralisations symboliques auxquelles ils sont intgrs. Ces termes, ne sont pas mis en
opposition avec d'autres termes comme c'est les cas pour les termes taxinomiques. Le
quatrime aspect dcoule du prcdent. Le processus d'apprentissage relie certains termes
\8

Voir, Kuhn, T.S., 1993a, p. 333-334.

127
entre eux et cette relation est essentielle l'utilisation des termes. L'apprentissage confre
donc ainsi, selon Kuhn, une structure au lexique. Cette structuration du lexique implique une
forme d'holisme, mais il s'agit d'un holisme local, car il n'affecte qu'un faisceau de termes
inter-relis qui sont acquis ensemble. Enfin, puisque les membres d'une communaut
scientifique peuvent communiquer sans possder, en gnral, une dfinition qui donnerait les
critres communs pour l'usage d'un terme, ils doivent pouvoir identifier le rfrent des
termes qu'ils utilisent sans ncessairement utiliser les mmes critres. Les membres de la
communaut peuvent acqurir la matrise du lexique par des voies diverses et, par
consquent, utiliser par la suite des critres diffrents pour dterminer le rfrent des termes
qu'utilise la communaut. C'est la structure du lexique que les membres de la communaut
doivent partager pour communiquer, mais l'espace dans lequel cette structure est reprsente
peut varier d'un individu l'autre. Cette diffrence ne fait pas obstacle la communication
dans les priodes de science normale, cependant, comme nous le verrons, en priode de crise,
ces divergences prennent alors de l'importance.
Ce survol du processus d'apprentissage des termes d'espces ne suffit pas pour rendre
compte des proprits de ces termes. Il faut, pour comprendre les proprits communes aux
termes d'espces, porter notre attention plus spcifiquement sur certains aspects du processus
d'apprentissage. L'une de ces proprits est la projectibilit. Comme je l'ai dj dit plus haut,
connatre un terme d'espce c'est aussi connatre, selon Kuhn, un certain nombre de
gnralisations satisfaites par les rfrents de ce terme. Il s'appuie sur une distinction qu'il
emprunte Michael Scriven qui l'introduit dans son article Truisms as the Grounds for
Historical Explanation

>P.

Kuhn distingue donc, la suite de Scriven, les gnralisations

empiriques qui admettent des exceptions, et les gnralisations nomologiques qu'on appelle
gnralement des lois de la nature. Des gnralisations empiriques comme tous les cygnes

sont blancs ou le chauffage d'un liquide entrane son expansion sont des gnralisations qui
peuvent, contrairement des lois comme la Loi de Hoocke ou la Deuxime loi de Newton,
admettre des exceptions. Kuhn utilise le terme normic pour dsigner ce type de

19 Kuhn, T.S., 1993a, note 6, p. 339. Dans cette note Kuhn souligne l'importance qu'il accorde cet
article publi dans Theories of His/ory, sous la direction de Patrick Gardiner (New-York: Free Press,
1959).

128
gnralisations. Il faudrait peut-tre introduire le nologisme normologique pour le traduire,
mais je me contenterai de parler de gnralisations non-nomologiques.
Cette distinction n'aurait que peu d'intrt si elle n'introduisait pas, selon Kuhn, une
diffrence ncessaire dans la faon dont les termes sont appris . Les termes taxinomiques
sont appris en mme temps qu'un ensemble d'autres termes qui sont subordonns un terme
d'ordre suprieur. Celui qui possde dj le terme d'espces oiseau aquatique, pourra
apprendre, comme dans l'exemple dvelopp par Kuhn dans Second Thoughts on
Paradigms , l'usage des termes oie, canard et cygne en les opposants les uns aux autres.
Pour apprendre identifier les rfrents de ces termes, il faut apprendre aussi bien identifier
les ressemblances entre les membres de l'espce, que les diffrences qui les distinguent des
membres des autres espces qui appartiennent ce que Kuhn appelle l'ensemble contrastant

(contrasted set). Cet apprentissage de l'usage des termes taxinomiques s'accompagne


ncessairement de l'acquisition de gnralisations non-nomologiques qui renseignent sur les
proprits attendues des rfrents de l'espce dsigne par le terme. Les singletons, comme

force ou masse par contre ne sont pas appris en gnral par opposition d'autres termes,
mme s'ils ne sont pas appris isolment. Les termes de ce type sont introduits ensemble,
comme nous l'avons dj vu, dans le lexique partir d'exemples de situations qui
exemplifient des gnralisations symboliques du type

ma. Le type de relations

qu'entretiennent les termes appris simultanment comme parties intgrantes d'une


gnralisation symbolique diffre de celui des termes taxinomiques qui appartiennent un
ensemble contrastant, car le genre de gnralisations qui sont apprises en mme temps que
l'usage des termes diffre. Cependant, dans les deux cas le sens des termes dpend des
attentes des membres d'une communaut relativement au comportement du rfrent des
termes, et comme nous le verrons, un changement dans ces attentes peut entraner un
changement de signification des termes. Les attentes des membres d'une communaut
relativement au rfrent d'un terme peuvent varier d'un individu l'autre. Certains individus
peuvent connatre certaines proprits du rfrent que les autres ne connaissent pas. Si ce
n'tait pas le cas, il n'y aurait pas de progrs possible dans la connaissance des entits
constitutives du domaine de recherche. Il est aussi possible qu'il y ait des divergences entre
les membres de la communaut. Cependant, selon Kuhn, le lexique impose des limites aux
divergences entre les attentes des membres de la communaut. Si les attentes de deux

129
individus sont incompatibles, il pourra arriver que l'un des deux refuse d'admettre que ces
gnralisations portent sur le mme rfrent ce qui entrane une rupture de la communication
suite au changement de signification du terme. Pour illustrer en quel sens le lexique propre
une thorie scientifique impose des limites aux changements qui peuvent tre apports une
thorie afin de rendre compte de nouvelles donnes empiriques, je vais examiner un peu plus
en dtail l'exemple du lexique newtonien que Kuhn expose dans Possible Worlds .

5.3

L'apprentissage du lexique newtonien et la structuration du lexique

Kuhn veut illustrer, par l'examen de l'exemple du lexique newtonien, le fait que les membres
de la communaut peuvent communiquer pleinement sans le recours des dfinitions. Il veut
montrer comment ils peuvent comprendre le sens des termes centraux de la thorie et
dterminer sans confusion les entits auxquelles ces termes se rfrent, mme si les membres
de la communaut utilisent des critres diffrents pour le faire. Dans son analyse, Kuhn
examine deux faons possibles d'acqurir le lexique newtonien pour mettre en vidence le
mode de structuration du lexique et les limites que cette structuration impose aux possibilits
d'ajustement de la thorie face des observations rcalcitrantes. Selon cette analyse, les
apprentis, qui possdent dj un vocabulaire pralable qui leur permet par exemple de faire
rfrence des objets physiques et de les situer dans l'espace et le temps ou de dcrire des
trajectoires et d'analyser les vitesses et les acclrations, ne peuvent apprendre l'usage
newtonien des termes force, masse et poids qu'en apprenant en mme temps la thorie de
Newton. Selon Kuhn, on acquiert en mme temps l'usage du lexique et la connaissance du
monde correspondant. Pour apprendre le sens de ces termes, les apprentis sont exposs des
situations qui exemplifient les lois de la thorie dont ces termes sont les constituants.
Pour apprendre l'usage du terme force, l'tudiant sera expos diverses situations qUi
indiquent la prsence d'une force qui agit. L'exercice de l'effort musculaire, l'tirement d'un
ressort soumis une tension, le poids et les divers types de mouvement sont des exemples de
telles situations. Cependant pour acqurir l'usage newtonien du terme, il faut rompre avec
l'usage aristotlicien, qui est aussi comme l'a montr Piaget celui des enfants. Pour l'enfant,
comme pour la physique aristotlicienne, le mouvement d'un projectile est un mouvement
forc alors que la chute d'un corps est l'exemple type d'un mouvement qui n'exige l'action

130
d'aucune force. Du point de vue newtonien, seul le mouvement acclr indique la prsence
d'une force agissante. Selon Kuhn, l'intuition prnewtonienne, fortement enracine dans
l'exprience quotidienne, constitue un obstacle l'apprentissage du concept d'inertie. Cette
ide n'est pas sans rappeler la notion d'obstacle pistmologique dveloppe par Bachelard.
Il faut cependant souligner que pour Kuhn le passage d'un lexique un autre, n'implique pas
un progrs vers la vrit objective comme c'est le cas chez Bachelard. Pour rompre avec
l'usage antrieur et acqurir l'usage du termeforee dans le sens newtonien, l'tudiant devra
l'apprendre en mme temps que la Premire Loi de Newton qui exhibe, par description, les
mouvements qui ne requirent aucune force

20.

Cette rupture avec l'usage antrieur est

ncessaire l'acquisition du lexique, mais elle ne suffit pas. Les concepts newtoniens de
force, masse et poids sont quantifis et pour matriser leur usage il faut tenir compte de leurs

relations. La quantification des termes masse et poids exige au pralable la quantification du


terme force.
L'apprentissage du concept quantitatif deforee exige l'utilisation de la balance ressort en
conjonction avec la Troisime Loi de Newton et la Loi de Hooke. La balance plateau ne
peut pas jouer ce rle, car elle ne peut servir qu' quantifier la masse. Selon Kuhn, la
juxtaposition des situations qui exemplifient ces deux lois stipulent simultanment
comment le mot force doit tre appliqu et comment le monde peupl par ces forces se
comporte. Kuhn examine ensuite la quantification des termes masse et poids. Il souligne
qu'il y a plusieurs routes possibles pour apprendre ces deux termes selon le type d'exemples
auxquels les tudiants sont exposs. Il analyse plus particulirement deux de ces routes. La
route standard, c'est--dire, le mode d'apprentissage le plus frquent, consiste apprendre le
sens du terme masse en mme temps que la Seconde Loi de Newton. L'tudiant apprend
mesurer la masse comme quantit proportionnelle une force connue. Une fois le concept
quantitatif de masse introduit dans le lexique, l'tudiant peut apprendre la Loi de la
gravitation universelle qui sera considre alors comme une gnralisation empirique et aura
ainsi un statut diffrent de la Seconde Loi. La Loi de la gravitation permet d'introduire la
notion de poids, comme proprit relationnelle qui dpend de la prsence d'autres corps
massifs, proprit que la balance ressort peut mettre en vidence. Kuhn examine ensuite une

20

Kuhn, T.S., 1989a, p. 17. It exhibits, by description, the motions which require no force.

131
autre faon d'apprendre ces deux termes. En suivant cette voie, les tudiants apprennent
l'usage du terme masse partir de la Loi de la gravitation, qui, elle, est stipule. Le monde est
dcrit comme le lieu o s'exerce une force d'attraction universelle entre les corps,
proportionnelle la masse de chacun de ces corps. L'tudiant apprend ainsi quantifier la
masse. Le terme poids peut ensuite tre compris comme dsignant une proprit relationnelle
qui dpend des masses en prsence. Avec ce vocabulaire, il devient possible d'apprendre la
Seconde Loi comme une simple gnralisation empirique qui tablit une relation entre
l'acclration, la masse et la force qui est applique.
L'une ou J'autre route permet l'tudiant de matriser le lexique de la communaut
newtonienne. Les membres peuvent reconnatre les situations o il est possible d'appliquer la
thorie, ils peuvent s'entendre sur les gnralisations qu'ils doivent utiliser et ils peuvent
fixer les rfrents des termes que la communaut partage. Cependant, le mode
d'apprentissage des termes n'est pas toujours sans consquence, car les individus utilisent des
critres diffrents pour fixer la rfrence des termes et ils accordent un statut pistmique
diffrent aux lois de la mcanique newtonienne. Pour mettre en vidence les divergences qui
peuvent apparatre dans la communaut entre les individus qui auraient subi des formations
diffrentes, Kuhn imagine les ractions des membres de la communaut face des
observations non conformes la thorie. Face des anomalies, les individus qui ont suivi la
route standard pourraient envisager de modifier les paramtres de la Loi de la gravitation,
mais ils ne pourraient pas accepter de modifier la Seconde Loi, car ils sont lis, selon lui, par
le lexique lui-mme. Inversement, ceux qui ont acquis le lexique par la voie alternative
seraient forcs par la contrainte qu'impose le langage de conserver intacte la Loi de la
gravitation, mais pourraient envisager de modifier la Seconde Loi. Toute tentative de
modification simultane de ces deux lois obligerait la communaut changer le sens des
termes et par consquent abandonner ce lexique pour un autre.
Il y a plusieurs faons, selon Kuhn, d'introduire les concepts centraux de la thorie puisqu'il
est possible d'utiliser des exemples diffrents pour le faire. Cependant, le recours des
exemples diffrents n'empche pas la communication entre les membres de la communaut,
elle implique plutt une diffrence dans le statut pistmique des lois de la thorie. Les
gnralisations qui sont stipules et exemplifies par les exemples qui servent introduire les
termes sont en quelque sorte incorpores dans le lexique. Ces gnralisations ont un caractre

132
de quasi-ncessit qui ressemblent des noncs analytiques, mais qui, selon Kuhn, se
rapprochent davantage des noncs synthtiques a priore'. Dans une note, il se demande s'il
ne rintroduit pas par la bande la notion d'analyticit. Il remarque par exemple, que, de son
point de vue, l'nonc, la Seconde Loi et la Loi de la gravit sont toutes deux fausses, est
ncessairement faux en vertu du sens des termes. Ce qui distingue cet nonc d'un nonc
analytique c'est que selon lui, le sens de force et masse ne peut pas tre incorpor dans une
dfinition, mais plutt dans leur relation au monde 22. C'est pourquoi il prfre parler
d'nonc synthtique a priori. Je reviendrai plus loin sur le kantisme de Kuhn propos de la
question des mondes diffrents auxquels, selon lui, les divers lexiques donnent accs. Ceux
qui acquirent le lexique newtonien le font partir de multiples applications et acquirent des
informations sur le lexique qui dtermine le sens des termes et des informations sur le monde
auquel il s'applique. Ces informations forment un tout insparable. Le lexique peut demeurer
stable mme si la recherche empirique amne modifier certains exemples pour ajuster la
thorie. Cependant, un trop grand nombre de modifications aux lois admises menace, selon
Kuhn, le vocabulaire lui-mme et par consquent l'existence de la thorie. Le lexique
newtonien qui est une condition de possibilit de la description de cet univers ne peut dcrire
un monde o les trois lois de Newton et la Loi de Hooke seraient simultanment rvises.
Dans une telle situation, les membres de la communaut ne pourraient plus s'entendre sur la
rfrence des termes et pourraient tre amens, sans toutefois y tre contraints par la logique,
adopter un nouveau lexique et par l mme une autre thorie.

5.4

Changement de lexique, principe de non-chevauchement et incommensurabilit

Les limites que la structure du lexique impose aux possibilits d'adaptation d'une thorie
donne aux anomalies que l'observation empirique peut faire apparatre dpendent, selon
Kuhn, du principe de non-chevauchement qui gouverne la relation entre les termes d'espces
qui constituent le lexique. Selon ce principe, deux termes d'espces ne peuvent partager
aucun rfrent sauf s'ils sont relis par une relation du type genre/espce. Par exemple, les

Voir Kuhn, T.S., 1989a, p 20 et Kulm, 1993, p. 33 I.

Idem, note 19, p. 21. The meaning offoree and mass is not embodiable in definitions but rather in

their relation to the world. The necessity which 1 here appeal to is not 50 much analytic as synthetic a

priori.

21

22

133
termes cheval et vache qui sont de mme niveau, car ils appartiennent au mme ensemble
contrastant, ne peuvent partager aucun rfrent, alors que les termes mammifre et cheval
pal1agent bien sr les mmes rfrents, car le concept cheval est subordonn au concept
mammifre. L'appartenance d'un mme individu l'intersection de deux termes d'espces

diffrents entranerait de la confusion et conduirait une rupture de la communication. Les


rfrents des termes que les individus matrisent, soutiennent des attentes qui peuvent tre
diffrentes d'un individu l'autre. Il est possible que certains individus connaissent des
proprits du rfrent que les autres ne connaissent pas puisque le travail scientifique consiste
justement largir les connaissances du monde qu'ils explorent. Il est mme possible qu'il y
ait des dsaccords entre les membres de la communaut sur les proprits du rfrent d'un
terme. Cependant, si un rfrent appartient l'extension de deux termes diffrents, alors les
membres de la communaut pourraient avoir des attentes incompatibles qui pourraient faire
en sorte que l'un d'eux refuse d'accepter que l'un de ces termes y fasse rfrence. La
communication sera alors perturbe parce que les membres de la communaut ne s'entendent
plus sur le sens de ces termes. Le principe de non-chevauchement exclut en principe une telle
situation et impose ainsi une structure au lexique.
Ce principe prend deux formes lgrement diffrentes selon qu'il s'agisse des termes
proprement taxinomiques ou de termes thoriques (les singletons) comme les termes force ou
masse qui n'ont pas d'ensemble contrastant. Dans le cas des termes thoriques, si un rfrent

appartient la rgion commune deux termes (ou deux types d'utilisation d'un mme
terme, comme l'usage aristotlicien et l'usage newtonien) il sera soumis des lois
incompatibles et les membres de la communaut ne pourront plus s'entendre sur son
comportement. Aucun rfrent d'un terme thorique ne peut tre sous l'emprise de deux lois
incompatibles. Dans le cas des termes taxinomiques, l'exigence est un peu moins forte
puisque les gnralisations associes aux rfrents de ces termes ne sont pas nomologiques.
Le principe n'interdit le chevauchement que pour les membres d'un mme ensemble
contrastant. Les membres d'un ensemble contrastant sont tous en relation de subordination
par rapport un terme de niveau suprieur qui lui-mme peut appartenir un autre ensemble
contrastant. Le principe de non-chevauchement impose ainsi une structure en arbre aux
termes taxinomiques. Chaque espce ne peut avoir qu'un seul anctre qui est dsign par le
terme de niveau immdiatement suprieur. Diverses branches peuvent se greffer au tronc et

134
les branches elles-mmes peuvent donner naIssance d'autres branches. Les branches
terminales constituent les sous-espces qui ne comprennent que des individus (infima

species). Il est possible, suite une dcouverte empirique, d'introduire de nouvelles espces,
mais il faut le faire en respectant le principe de non-chevauchement. Par exemple, la
dcouverte d'un mammifre qui pond des ufs et qui allaite ses petits pose un problme de
classification qui peut conduire une modification du sens du terme mammifre. Dans de
telles circonstances, selon l'expression d'Austin que Kuhn cite, nous ne savons pas quoi

dire. Les mots nous manquent littralement 23.


Pour introduire le nouveau terme, il devient ncessaire de modifier la structure du lexique. Le
nouveau lexique peut alors intgrer ce terme et dcrire de nouveaux phnomnes, mais ce
nouveau lexique n'a plus la mme structure, car les relations entre les termes ne sont plus les
mmes. Les termes taxinomiques sont les plus nombreux dans la phase de formation d'une
thorie. mesure que la thorie se dveloppe, les tennes thoriques prennent de plus en plus
de place. Les deux sortes de termes ont des proprits structurelles et constituent ensemble la
structure du lexique. Kuhn travaillait, peu avant de mourir, prciser la relation entre ces
deux structures, comme le soulignent Jed Z. Buchwald et Georges Smith 24 Cependant, les
deux sortes de termes d'espce entretiennent des relations structurelles qui imposent au
lexique des limites relativement aux possibilits descriptives et prdictives d'une thorie.
Deux lexiques diffrent par la structure. Il est mme possible que deux lexiques possdent les
mmes termes sans possder la mme structure, dans ce cas les concepts diffrent mme si
leur nom est identique. Kuhn rejette la solution qui consisterait utiliser deux termes
diffrents, car selon lui, il ne s'agit pas d'une simple diffrence de mots, mais d'une
diffrence qui touche les attentes associes aux rfrents des termes. Dans What are
Scientific Revolutions? , Kuhn affirme que la phrase, Dans le systme de Ptolme les
plantes tournent autour de la terre; dans le systme copernicien, les plantes tournent autour
du soleil , est incohrente. Le terme plante ne nomme pas la mme espce dans les deux
membres de la phrase et ces deux espces se chevauchent. Certains corps clestes sont

Kuhn, T.S., 1989a, p. 20. La citation est tire de J.L. Austin, Other Minds , dans Collected

Philosophical Papers , Oxford, 1961, p. 56. These are circumstances in which, as Austin put it, "we

don 't know what to say. Words literally fail to us."

24 Voir, Buchwald Jed Z. et Georges E. Smith, 1997, p. 374.

23

135
communs aux deux espces, Mars et Vnus par exemple, alors que d'autres appartiennent
l'une non l'autre comme le Soleil ou la Lune. Le principe de non-chevauchement interdit
d'utiliser simultanment les deux usages du terme plante. Une telle phrase n'est, selon
Kuhn, ni vraie ni fausse, elle n'a pas de sens, car elle implique deux lexiques
incommensurables. Ainsi, selon lui, Les plantes tournent autour de la terre , au sens de
Ptolme, ne peut entrer en contradiction avec Les plantes ne tournent pas autour de la
terre , au sens de Copernic, puisque le terme plante ne se rfre pas aux mmes choses
dans les deux cas. On pourrait se demander, cependant, comment il est possible pour Kuhn,
de soutenir que Vnus tourne autour de la Terre ne contredit pas la phrase Vnus tourne
autour du Soleil puisque dans ce cas il d'agit de nom d'individus et non de termes
d'espces. Selon Kuhn, il est impossible de runir en un seul lexique deux lexiques qui sont
structurs diffremment parce que les termes d'espces se chevaucheraient. Durant les
priodes de crise dans le dveloppement d'une discipline scientifique, la communaut utilise
deux lexiques dont certains termes se chevauchent, ce qui brouille la communication. Dans
une telle situation, ou bien le nouvel usage s'impose et la communaut adopte un nouveau
lexique incompatible avec l'ancien ou bien la communaut se scinde en deux groupes qui
adoptent chacun un lexique diffrent. Cette division en deux communauts joue, selon Kuhn,
un rle central dans le processus de spcialisation de la science, comme nous le verrons plus
loin.
La notion de lexique structur qui s'appuie sur une thorie des termes d'espces fournit
Kuhn un cadre pour rinterprter la notion d'incommensurabilit de faon plus adquate. Il
considre toujours que l'incommensurabilit implique l'chec de la traduction entre les
langages de deux systmes thoriques, cependant, il peut maintenant expliciter de manire
plus satisfaisante les conditions que doivent remplir deux langages thoriques pour tre
commensurables. Deux thories sont commensurables s'il est possible de traduire chacun des
termes d'espces, qu'il s'agisse de termes taxinomiques ou de singletons, par un terme de
l'autre thorie. Cette traduction doit non seulement prserver l'extension de chacun des
termes, mais elle doit aussi prserver la structure du lexique, c'est--dire, les relations que les
termes entretiennent entre eux et qui en dterminent, la signification. Si certains termes
appartiennent l'un des langages et non l'autre, il sera possible de les introduire dans
l'autre langage la condition que l'ajout des termes manquants n'oblige pas modifier la

136
structure du lexique. Dans ces conditions, il est possible d'tendre le vocabulaire d'un
langage tout en prservant la possibilit de traduire l'un dans l'autre ces deux langages.
Cependant, lorsque les structures de deux lexiques diffrent, la traduction devient impossible.
Par exemple, il est impossible, selon Kuhn, d'introduire le terme satellite dans le systme de
Ptolme, car il faudrait modifier la structure de ce lexique pour ce faire. Cette approche
permet de rendre compte du caractre local de l'incommensurabilit. Deux lexiques peuvent
concider globalement et ne diffrer que pour quelques termes interrelis qui eux sont
intraduisibles. Le holisme qui caractrise la conception kuhnienne et qui est, selon ce point de
vue, la source des problmes de traduction, est donc confin une rgion localise du
lexique. Comme le remarque Xiang Chen, en se rfrant un manuscrit non publi de Kuhn,
la condition de possibilit d'une traduction complte n'est pas lie aux caractristiques
partages des concepts individuels, mais au partage de la structure d'un lexique

25.

Cependant, en se Jimitant aux changements de signification des termes d'espces qui


dpendent d'un rseau limit de relations structurelles, Kuhn vite les problmes que posait
J'holisme globaJ qui semblait se dgager de la SRS et de ses premires tentatives d'interprter
J'incommensurabilit comme impliquant un changement global de signification des termes.
Selon Kuhn, les difficults que rencontre J'historien traduire les textes scientifiques anciens
ne sont pas de nature diffrente de celles que le traducteur d'un texte littraire rencontre, car
elles rsultent de la mme cause: l'chec frquent de diffrents langages prserver les
relations entre les mots, ou dans le cas de la science, les reJations entre les termes
d'espce 26. Dans The Road since Structure, Kuhn reprend un exemple de J. Lyons pour
illustrer cette ide. La phrase the cat is on the mat ne peut se traduire exactement en franais,
car il n'existe aucun mot franais qui ferait que la phrase franaise correspondante soit vraie
dans tous les contextes o la phrase anglaise est vraie. Selon le cas, on pourrait rendre le mot
mat par paillasson, carpette ou tapis. Il est possible dans chaque situation de dterminer le
rfrent de mat cependant le sens des termes, lui, n'est pas prserv, et en ce sens la

Chen, Xiang, 1997, p. 260. Il se rfre, sans le citer textuellement, un manuscrit non-publi.

(Kuhn, 1990b, p. 7). The prerequisite for full translatability between two taxonomies is not shared

feature of individual concepts, but shared lexical structure.

26 Kuhn, T.S., 1993a, p. 324. For both literature and science, furthermore, the difficulties in

translation arise from the same cause, the frequent failure of different languages to preserve the

structural relations among words, or in the case of science among kind terms.

25

137
traduction n'est pas possible. Comme nous l'avons dj vu, J'chec de la traduction n'exclut
pas la possibilit d'apprendre, et ainsi de comprendre, l'autre langage. Cependant,
l'apprentissage d'un langage est un processus diffrent de la traduction. L'chec de la
traduction n'est pas un obstacle insurmontable la comprhension, mais c'est, selon Kuhn,
le signe que les deux langages ne portent pas sur le mme monde. L'historien qui veut
comprendre un langage scientifique ancien doit se rapproprier la taxinomie qui structure ce
langage, il doit se faire ethnologue. Dans la SRS, Kuhn disait qu'il fallait essayer de
comprendre comment il tait possible de donner un sens l'ide que les scientifiques
travaillent dans un monde diffrent aprs une rvolution tout en soutenant que le monde lui
mme n'a pas chang. La notion de lexique structur permet Kuhn d'apporter une solution
au problme des mondes diffrents (the New-World problem), selon l'expression de Ian
Hacking

5.5

27

Mondes possibles et incommensurabilit

La thse selon laquelle les scientifiques travaillent dans un monde diffrent aprs une
rvolution est srement la thse la plus trange que Kuhn propose dans la SRS. Il semble en
effet contradictoire d'affirmer que le monde change tout en restant le mme lors d'un
changement de paradigme. Kuhn lui-mme prsente d'ailleurs cette thse comme un
problme rsoudre, si on veut lui donner un sens, plutt qu'une affirmation parfaitement
comprhensible. Bien sr, on pourrait penser qu'iJ ne s'agit que d'une mtaphore pour
exprimer un changement conceptuel important ou un changement de vision du monde, mais
Kuhn soutient qu'il ne s'agit pas d'une mtaphore. L'interprtation de l'incommensurabilit
en termes de diffrences structurelles entre deux lexiques, permet selon lui de soutenir cette
thse sans sombrer dans l'incohrence. Il refuse, par ailleurs, la solution nominaliste que
propose Ian Hacking au problme des mondes diffrents dans Working in a New-World :
the Taxonomie Solution . Ce dernier, distingue le monde rel qui est un monde constitu
d'individus, du monde des sortes de choses dans lequel les scientifiques travaillent. La
dmarche scientifique n'est possible que par l'activit classificatrice qui introduit la
gnralit. Le monde dans lequel les scientifiques travaillent n'est accessible qu'au moyen de

27

Hacking, Jan, 1993, p. 275-310.

138
descriptions qui, elles, exigent le regroupement des individus en espces. De ce point de vue,
l'incommensurabilit dcoulerait du fait que les diffrents paradigmes ne regroupent pas les
individus de la mme faon. Ce qui change lors d'une rvolution, ce n'est pas le monde en
tant qu'il est constitu d'individus, mais le monde en tant qu'il est constitu d'espces dont
l'existence est lie aux diffrentes catgorisations des individus dont la structure taxinomique
se reflte dans le langage. Comme je l'ai dj soulign, Kuhn rejette cette solution, car il est
impossible selon lui de construire un concept comme celui de force ou de personnalit en
regroupant des individus prexistants. D'autre part, mme s'il renonce l'ide d'un
changement global de signification des termes d'une thorie, il n'vacue pas compltement
l'ide de signification, bien qu'il restreigne son analyse au domaine des termes d'espces
dont la signification dpend des relations structurelles entre groupes de termes acquis
ensemble.
Selon Kuhn, chaque lexique donne accs un ensemble de mondes possibles. Chaque lexique
fournit les catgories qui permettent de dcrire ces mondes. La possession d'un tel lexique est
la condition de possibilit de toute description et de toute prdiction empirique. Cependant,
de son point de vue, un lexique qui donne accs un ensemble de mondes possibles,
interdit en mme temps l'accs d'autres mondes

28.

Kuhn soutient que la smantique des

mondes possibles prsuppose, comme le fait Quine, que tout ce qui peut tre dit dans un
langage peut tre dit dans un autre. Or, comme nous l'avons vu, selon lui le principe de non
chevauchement impose des limites aux possibilits d'enrichissement d'un lexique. Il est
impossible d'importer un terme qui chevauche un des termes d'espces dj en place, car il
perdrait les caractristiques qui en font un terme d'espce. Il ne serait plus possible de le
projeter, car les attentes qu'il susciterait seraient incompatibles, et il n'aurait plus de
signification dtermine. Si certains termes d'espce propres deux communauts diffrent
de cette faon, alors ce sont les populations dcrites qui diffrent radicalement et non
seulement la manire de les dcrire. Chaque lexique permet l'exploration empirique de
l'ensemble de mondes auquel il donne accs. Les membres de la communaut peuvent
iverger d'opinion sur certaines gnralisations ou sur les proprits des espces qui meublent

Kuhn, T.S., 1989a, p. 24. A reiterated theme of this paper has been, however, that a lexicon which
gives access to one set of possible worlds also bars access to others.

28

139
cet univers, mais seulement si ces divergences ne mettent pas en danger la structure mme du
lexique. Kuhn se demande, dans Possible Worlds, s'il n'est pas appropri de dire que les
membres des deux communauts vivent dans des mondes diffrents 29. Mme s'il s'exprime
sous forme interrogative, il est clair, que, selon lui, les langages incommensurables portent
sur des mondes dont l'ontologie diffre.
Il est tentant de penser que Kuhn plaide pour une version modernise de la distinction
kantienne noumne/phnomne. Kuhn lui-mme se rfre Kant pour caractriser sa
position, mais il prcise qu'il dfend un point de vue qui serait kantien mais sans choses-en
soi et avec des catgories conceptuelles qui peuvent changer avec le temps au fur et mesure

que se fait l'accommodation entre le langage et l'exprience 30. Il peut donc tre clairant de
prciser en quoi Kuhn se rapproche et en quoi il s'loigne de la position kantienne pour
comprendre ce qui fait, pour lui, qu'un monde est un monde. la suite de Reichenbach,
Kuhn distingue deux sens l'a priori kantien. Le premier sens souligne le caractre de
ncessit intemporelle des catgories et des formes de la sensibilit qui interdisent toute
rvision sur une base empirique. Selon un deuxime sens, les catgories sont constitutives de
l'objet de l'exprience et de la connaissance. Kuhn bien sr n'admet pas l'existence de
catgories fixes qui dtermineraient un seul monde phnomnal et un ensemble de
connaissances a priori sur ce monde. Pour lui, les catgories peuvent changer, elles sont
relatives une culture donne, un moment donn, mais comme les catgories kantiennes,
elles sont constitutives d'un domaine infini d'expriences possibles qui peuvent tres
concevables dans le monde actuel auquel elles donnent accs 31. En un sens, cette position
est hglienne plutt que kantienne, car les catgories qui permettent de dcrire le monde
changent au cours du temps, et qu'elle exclut le recours l'ide de chose-en-soi. Cependant
contrairement Hegel, le passage d'un systme de catgories un autre ne relve pas d'une
logique dialectique et la succession des paradigmes ne converge pas vers une thorie vraie

Kuhn, T.S., 1993a, p. 319. Is it, in these circumstances, inappropriate to say that the members of
the two communities live in different worlds?
30 Kuhn, T.S., 1979b, p. 419. The view toward which 1 grope would also be Kantian but without
things in themselves and with categories of the mind which could change with time as the
accommodation of language and experience proceeded.
31 Kuhn, T.S., 1993a, p. 331. Rather they are constitutive of the infinite range of possible experiences
that might conceivably occur in the actual world to which they give access.

29

140
qui serait le terme ultime de la dmarche scientifique. La conception kuhnienne de la
succession des thories est volutionniste et non tlologique.
Chaque lexique donne accs un monde meubl d'entits qui lui sont propres et qui sont
gouvernes par des lois inapplicables aux mondes constitus partir d'autres lexiques. Selon
Kuhn, aucun lexique n'est compltement immunis contre l'irruption de phnomnes qui sont
difficilement intgrables dans le cadre prtabli qu'il impose et qui peuvent conduire une
communaut adopter un nouveau lexique. Il serait impensable, d'un point de vue kantien,
d'imaginer que le donn intuitif puisse rsister la mise en forme par les catgories de
l'entendement. Kuhn quant lui refuse d'admettre l'existence d'un donn informe auquel les
catgories s'appliqueraient pour constituer l'objet de l'exprience. Chaque lexique est un
produit historique qui se transmet d'une gnration l'autre partir d'exemples qui
permettent d'acqurir les termes d'espce propres la culture du groupe. C'est
l'apprentissage du langage qui introduit l'apprenti au monde de la communaut, monde qui
est lui-mme en partie stipul par le lexique. Les membres de la communaut n'ont donc pas
accs un monde indpendant du langage thorique qu'ils utilisent. Les membres apprennent
percevoir des similitudes constitutives des espces par l'exposition des situations ou des

objets qui sont prsents comme des exemples d'entits appartenant une catgorie donne.
Dans le cas des termes taxinomiques, les individus qui appaItiennent une catgorie peuvent
tre regroups dans le nouveau lexique dans des catgories diffrentes. Dans ce cas, les
individus auront des proprits diffrentes, car ils ne seront plus regroups sur la base des
mmes similitudes. En ce qui concerne les termes thoriques, commeforee, masse ou champ,
qui sont acquis en mme temps que des gnralisations symboliques partir de situations
diverses qui exemplifient la loi, ils ne divisent pas de faon diffrente une population
d'individus prexistants, ils produisent les espces qui vont peupler le monde correspondant.
Le monde dans lequel travaillent les scientifiques qui appartiennent une discipline donne
est un monde constitu d'espces qui lui sont propres. L'apprentissage des termes qui
dsignent ces espces permet aux membres de la communaut de matriser le lexique du
groupe en mme temps qu'il fournit, insparablement, une connaissance des proprits
constitutives des rfrents de ces termes. Deux mondes constitus d'espces diffrentes sont
incompatibles, ils ne peuvent tre dcrits par un mme lexique ni par la runion de deux

141
lexiques dont la structure diffre. Les langages correspondants sont incommensurables, car ils
portent sur des mondes diffrents.

5.6

Relativisme, ralisme, vrit et histoire des sciences

Kuhn a toujours soutenu contre ses critiques que l'incommensurabilit n'implique ni le


relativisme ni l'impossibilit de comparer les thories. La question du relativisme et celle de
l'irrationalisme des positions kuhn iennes ne peuvent tre abordes sans examiner sa
conception de la vrit des thories scientifiques. Kuhn ne renonce pas la notion de vrit,
cependant, il la relativise un lexique particulier. Ce qu'il refuse c'est la conception
traditionnelle de la vrit comme relation entre le langage et le monde tel qu'il est
indpendamment de toute activit thorique. Selon lui, l'valuation de la valeur de vrit des
noncs d'une thorie n'est possible que relativement au lexique dj en place. D'une
certaine faon, il s'agit d'une conception correspondantiste de la vrit qui est relative
l'ensemble des mondes possibles dtermin par un lexique donn. Pour lui, le monde lui
mme est en quelque sorte dpendant du lexique

32.

Il est impossible de comparer la valeur

de vrit des noncs de deux thories exprimes dans des lexiques incommensurables, seuls
les systmes dans leur ensemble peuvent tre compars du point de vue de leur simplicit, de
leur prcision ou de leur fcondit, mais non du point de vue de leur vrit. Selon Kuhn, les
lexiques ne sont ni vrais ni faux, ils constituent la condition de possibilit de la production
d'noncs dont on peut valuer la valeur de vrit. Chaque lexique est constitutif d'une forme
de vie qui est le produit historique du rapport entre une communaut scientifique et son
monde. Selon lui, il est possible de justifier rationnellement la vrit ou la fausset d'une
affirmation dans le langage de la communaut, mais la justification d'un lexique ou d'un
changement de lexique ne peut tre que pragmatique

33.

Le progrs scientifique ne peut pas, selon lui, tre interprt comme un progrs vers la vrit.
C'est seulement l'intrieur d'un paradigme que l'on peut voir le progrs comme la
production de nouvelles connaissances du monde dans lequel la communaut travaille. Un

Kuhn, T.S., 1989a, p. 24. [ ] then the world itselfmust be somehow lexicon-dependent.
Kuhn, T.S., 1993a, p. 331. [ ] within which the truth or falsity of proposition may be c1aimed and
rationally justified, but the justification of lexicons or of lexical change can only be pragmatic.

32

33

142
changement de lexique implique un changement d'ontologie, Kuhn parle d' ontologie
culturelle , ce qui interdit de concevoir le dveloppement de la science comme un
dveloppement qui converge vers une thorie objectivement vraie 34 .
Les thories anciennes ne peuvent tre exprimes dans le lexique contemporain. Les
propositions aristotliciennes, par exemple, sont ineffables dans le lexique newtonien et ne
peuvent donc tre ni comprises ni encore moins, values dans ce cadre. Des phrases o
apparaissent les termes force ou vide ne sont pas exprimables dans le langage newtonien, le
principe de non-chevauchement l'interdit. Comme nous l'avons dj vu, Kuhn dissocie
comprhension et traduction. L'historien qui veut comprendre les thories anciennes doit
apprendre le langage dans lequel elles s'expriment, il doit devenir bilingue, et pour ce faire il
doit s'approprier le lexique ancien, constitutif de la culture du groupe de scientifique auquel il
s'intresse. L'acquisition du lexique donne accs au monde auquel le langage s'applique et
permettra de comprendre quelles conditions les phrases exprimes dans ce langage sont
vraies ou fausses. En un sens, comprendre les noncs d'une thorie c'est connatre les
conditions de vrit de ces noncs, mais pour connatre ces conditions il faut habiter un
monde qui lui dpend d'un lexique thorique.
Kuhn est d'accord pour dire que la vrit dpend de la rfrence, mais pour lui, la rfrence
dpend de la structure du lexique et donc du sens puisque selon lui la dimension
intensionnelle rside dans la structure. Je reviendrai plus loin sur sa critique de la thorie
causale de la rfrence qui propose de sparer le sens et la rfrence. Kuhn se dfend de
soutenir une thorie vrificationniste de la signification mme si son approche repose sur les
conditions d'applications des termes. De son point de vue, les termes n'ont pas, pris
individuellement, de signification. Les termes n'acquirent pas une signification parce qu'ils
sont intgrs des phrases qui seraient vrifies individuellement. De plus, mme si la
rfrence est fonction de la structure du lexique, les membres de la communaut linguistique
utilisent des critres diffrents pour identifier les rfrents communs au groupe. Puisque la
rfrence est dtermine par des chantillons et une relation primitive de similitude qui ne
dfinissent pas des conditions suffisantes et ncessaires d'application des termes, les
individus peuvent s'appuyer sur des critres particuliers lis leur apprentissage pour fixer la

34

Kuhn, T.S., 1993a, p. 332.

143
rfrence. La structure du lexique est partage par tous les membres de la communaut, mais
non l'espace dans lequel cette structure est reprsente 35 .
La distinction entre la structure du lexique et la reprsentation de cette structure m'amne
faire une petite digression. Dans la SRS, Kuhn utilise la mtaphore du renversement de forme
(gestalt switch) pour caractriser un changement de paradigme, mais par la suite, avec le

virage linguistique, il a renonc cette mtaphore. Cependant, il n'y renonce pas


compltement. II reconnat que seuls les individus, qu'il s'agisse d'historiens qui cherchent
comprendre des textes anciens ou des scientifiques en priode de crise, peuvent vivre de
telles expriences. L'erreur, selon lui, consiste appliquer aux groupes des concepts qui ne
sont valables que pour les individus. Les groupes ne peuvent exprimenter un renversement
de forme. La distinction entre la structure du lexique et sa reprsentation fournit Kuhn un
instrument pour dcrire l'activit des groupes sans utiliser de concepts qui ne s'appliquent
proprement qu' des individus, ce qui constituerait, selon lui, une erreur grammaticale au
sens de Wittgenstein. Les membres d'une communaut partagent un mme lexique qui
contient les termes et les concepts d'espces du groupe, mais ils n'ont pas ncessairement les
mmes attentes relativement aux proprits des rfrents communs au groupe. Le lexique
caractrise la communaut, les attentes et les critres de fixation de la rfrence des termes
appartiennent aux individus. Les diffrences individuelles jouent un rle important dans le
dveloppement d'une discipline, surtout en priode de crise o ces divergences deviennent
significatives, mais il reste que pour Kuhn l'activit scientifique, contrairement au paradigme
cartsien auquel il s'oppose, est une activit essentiellement collective. Il estime d'ailleurs
que le solipsisme mthodologique, la vision traditionnelle de la science comme jeu, au
moins en principe, solitaire, se rvlera (... ] comme une faute trs dommageable

36.

Pour

illustrer cette faon de voir, il compare le rapport entre les membres et la communaut
scientifique laquelle ils appartiennent au rapport entre l'individu et l'espce. Il considre
l'espce comme un individu dont les membres sont des parties. On pourrait filer la mtaphore
en supposant que certains membres de la communaut sont porteurs de mutations qui
pourraient en cas de crise conduire l'mergence de nouveaux paradigmes. Les individus

Voir, Kuhn, T.S., 1989a, note 25 p. 25.

Kuhn, T.S., 1993a, p. 329. Methodological solipsism, the traditional view of science as, at least in

principle, a one-person game, will prove, 1am quite sure, to have been an especially harmful mistake.

35

36

144
peuvent exprimenter des renversements de forme lorsque le paradigme du groupe est en
crise, mais il est impossible de ce point de vue, de rendre compte en ces termes du passage
d'un lexique un autre, car il touche l'ensemble de la communaut. Les mondes
phnomnaux dans lesquels travaillent les scientifiques dpendent du lexique de la
communaut non de la reprsentation de la structure de ce lexique particulire chacun des
membres. La communication entre les membres dpend de la rfrence aux mmes objets,
mais elle n'exige ni le partage des mmes attentes, ni celui des mmes croyances, ni
l'utilisation des mmes critres. L'activit scientifique de la communaut consiste explorer
ce monde et rsoudre les problmes que pose l'application de la thorie aux nouvelles
observations qui mergent du dveloppement de la thorie inscrite dans le lexique.
Le lexique propre une communaut et le monde qui lui correspond ne peuvent survivre que
par sa transmission d'une gnration l'autre par l'apprentissage qui permet aux apprentis
d'acqurir, avec le langage, les concepts d'espces propres la culture du groupe. L'historien
qui veut comprendre les thories et les pratiques scientifiques primes ne peut acqurir le
lexique ancien que par les textes. Il ne peut compter sur une communaut qui partage un
environnement culturel et une pratique. Comme nous l'avons dj vu, ce sont, selon Kuhn,
les passages qui dans le cadre conceptuel contemporain paraissent absurdes, qui sont les
symptmes d'une rupture conceptuelle. Cependant, si l'historien peut arriver comprendre
les textes anciens en s'appropriant le lexique et en apprenant concevoir le monde dans
lequel les scientifiques du pass travaillaient, il reste que, ne faisant pas partie d'une
communaut scientifique active, il ne peut, lui-mme, travailler dans ce cadre. Les concepts
prims ne sont plus projetables, il est impossible de faire renatre un paradigme dpass. Les
langages scientifiques anciens sont un peu comme des langues mortes, il est possible de les
comprendre, mais faute d'une communaut vivante qui les perptue ils ne peuvent plus se
dvelopper. La thorie phlogistique est dfinitivement morte. Mme si l'historien peut
reconstruire le monde dans lequel elle avait un sens, mme s'il peut, comme le fait Kuhn dans

Commensurability, Comparability, Communicability , pasticher un manuel qui exposerait


cette thorie, il n'est plus possible d'explorer ce monde et de produire de nouvelles
connaissances.
En un sens, la position de Kuhn est relativiste, car pour lui les lexiques qui se succdent ne
convergent pas vers un lexique qui dcouperait le monde selon des catgories indpendantes

145
de toute thorie. La vrit est selon lui relative au lexique utilis et il est impossible de
comparer les thories incommensurables du point de vue de leur valeur de vrit. Cependant,
le dveloppement de la science, caractris par la spcialisation de plus en plus grande, est
marqu par l'irrversibilit. Le progrs scientifique n'est pas un progrs vers la vrit, mais
un progrs dans l'efficience. Les scientifiques qui adoptent de nouveaux paradigmes sont
guids par les critres de simplicit, de consistance, de fcondit, de prcision et d'adquation
empirique et selon lui, un nouveau corps de croyances peut tre plus prcis, plus consistant,
avoir un champ d'application plus large et tre aussi plus simple sans tre pour ces raisons en
aucune faon plus vraies 37. Kuhn n'est pas relativiste si l'on entend par l que ce sont des
facteurs irrationnels, les intrts particuliers et les rapports de pouvoir qui dterminent eux
seuls l'adoption des thories nouvelles. Il refuse le relativisme dont se rclament les
sociologues des sciences qui dfendent le Programme fort, mme s'il ne nie pas que les
rapports de force jouent un rle en science.
Kuhn peut se dfendre des accusations de relativisme et d'irrationalisme, mais sa conception
de la science et de la vrit, lie l'incommensurabilit, lui interdit de soutenir un point de
vue pleinement raliste. Bien sr, il ne dfend pas une forme d'idalisme absolu, il ne
soutient pas que le monde matriel n'existe pas, en fait, c'est le concept de ralit qu'il remet
en question. Il soutient plutt que la notion de ralit telle qu'elle fonctionne en philosophie
des sciences n'a pas de sens

38.

Le monde dans lequel les scientifiques travaillent est le

produit de la relation entre le langage et l'exprience et selon lui, des langages diffrents
produisent des mondes diffrents. chaque lexique correspond une ontologie et, selon Kuhn,
les rfrents d'un lexique qui en remplace un autre, ne sont pas plus rels que ceux de
l'ancien, ils sont diffrents. Les concepts newtoniens de force et de masse, qui sont des
concepts d'espce, ne s'appliquent pas en dehors du monde newtonien car le principe de non
chevauchement l'interdit. De mme, les concepts aristotliciens sont inapplicables dans l'uni

Kuhn, T.S., 1992, p. 14. A new body of belief could be more accurate, more consistent, broader in

range of applicability, and also simpler without for those reasons being any truer.

38 Idem, p. 14. My point is rather that no sense can be made of the notion of reality as it has

ordinarily functioned in philosophy of science.

37

146
vers newtonien. chaque thorie correspondent des pratiques relatives un ensemble de
rfrents rgis par des lois universellement valables dans les mondes accessibles par le
lexique du groupe. Selon Kuhn, cela ne signifie pas que les lois valables dans un monde sont
fausses dans les autres, cela signifie qu'eJJes ne sont pas exprimables dans le vocabulaire
conceptuel qui est le leur. Les scientifiques ne peuvent habiter qu'un seul monde la fois et
ce monde a, selon lui, toutes les proprits qui caractrisent un monde rel. Le monde dans
lequel les membres de la communaut travaillent rsiste leur entreprise, il se prsente
comme un monde extrieur qu'il faut explorer et qui pose aux scientifiques des problmes qui
ne concernent pas seulement la cohrence interne de la thorie, mais la relation entre le
vocabulaire thorique et son objet empirique. De son point de vue, c'est le seul sens que l'on
peut donner la notion de ralit. L'accs au monde est toujours mdiatis par un lexique
dont la structure dtermine les limites et des lexiques incommensurables constituent des
mondes diffrents. L'examen qui va suivre, de la critique kuhnienne de la thorie causale de
la rfrence peut nous clairer sur son ralisme teint d'idalisme.

5.7

Kuhn et la thorie causale de la rfrence

Kuhn reconnat que la thorie causale de la rfrence des noms propres dveJoppe par Saul
Kripke constitue un progrs relativement aux thories descriptivistes. La thorie causale nie
que les noms propres soient essentiellement des descriptions dfinies qui dterminent de
faon univoque la dnotation du nom propre. Selon Kripke, les noms propres n'ont pas de
signification, ce sont des tiquettes qui sont associes des individus identifis, un moment
donn, par ostension. Cet acte, ou cette crmonie, constitue en quelque sorte le baptme de
J'individu auquel la communaut attribue un nom propre. Les noms propres dsignent
rigidement, selon l'expression introduite par Kripke, l'individu qu'ils nomment. Le baptme

dtermine la dnotation du nom propre et les usages ultrieurs d'un nom propre sont lis par
l'histoire de la transmission du nom qui toujours dsigne J'individu qui a t identifi
l'origine, et cela, indpendamment de la faon dont on peut Je dcrire. Mme si Kuhn
considre que cette analyse de la rfrence constitue un grand progrs , il estime qu'il
n'est pas possible d'tendre ces rsultats l'analyse de la rfrence des termes d'espces

147
comme Kripke et Putnam ont tent de le faire 39 . En fait, Kuhn critique plus spcifiquement la
tentative de Putnam d'appliquer la thorie causale aux termes d'espces naturelles, parce que
ce dernier s'intresse au dveloppement des concepts scientifiques. Je vais donc, pour
clarifier la position de Kuhn, exposer trs schmatiquement le point de vue de Putnam.
Selon Putnam, il est possible d'utiliser les ressources de la thorie causale pour analyser la
faon dont la rfrence des termes d'espces naturelles, comme or, eau, vache ou lectricit,
est dtermine, indpendamment de la signification de ces termes. La rfrence des termes
d'espces est fixe, selon cette thorie, de faon analogue celle des noms propres, par un
acte de baptme. Cependant, ce baptme attache un nom un chantillon d'une espce
naturelle donne et non un individu en tant qu'individu particulier. Le terme d'espce
naturelle ainsi introduit fera ultrieurement rfrence aux chantillons qui sont en relation de
similitude d'espce avec l'chantillon original. L'extension du terme est donc fixe de faon
indpendante des conceptions thoriques relatives aux similitudes des rfrents ou des
proprits superficielles qui servent l'identification des rfrents. L'chantillon original
dtermine objectivement l'extension des termes d'espces par l'intermdiaire de la relation
primitive de similitude d'espce. Les termes d'espces naturelles sont donc comme les noms
propres des dsignateurs rigides. Par exemple, le terme or a sans doute t introduit pour
dsigner un chantillon d'un mtal mallable de couleur jaune, mais la rfrence de ce terme
dpend de la nature ou de la structure interne de l'chantillon original et non de ses proprits
superficielles. Cette position semble impliquer une forme d'essentialisme. Le terme or, par
exemple, dsignerait rigidement, si la thorie atomique actuelle est exacte, un lment de
nombre atomique 79 et cela, quels que soient les moyens que l'on utilise pour identifier un
chantillon d'or. Cela signifie que l'or possde ncessairement la proprit d'avoir 79 pour
nombre atomique, s'il est vrai qu'il a, de fait, cette proprit. Ce mcanisme de fixation de la
rfrence qui est inscrit dans l'histoire de l'utilisation du terme, permet de rendre compte des
changements conceptuels puisque ce n'est pas la signification des termes qui dtermine la
rfrence. Cette approche permet en principe de corriger certaines erreurs de classification.
Par exemple, du point de vue de la thorie causale de la rfrence, le terme baleine dsigne
toujours la mme espce d'animal que celle qui a t ainsi baptise l'origine, mme si l'on

39

Kuhn, T.S., 1979b, p. 41. [... ] 1take this analysis of reference to be a great advance, [... ]

148
sait maintenant qu'il ne s'agit pas d'une espce de poisson. Enfin, de ce point de vue, la
valeur de vrit ne dpend que de la rfrence puisque la signification ne joue aucun rle
dans la dtermination de la rfrence, ce qui permet de traduire ces termes en prservant la
vrit des noncs et de comparer les thories entre elles. La thorie causale de la rfrence
peut donc voir le progrs scientifique comme une succession d'approximations qui
convergent vers une thorie vraie malgr les changements conceptuels.
Kuhn, tout comme le fait la thorie causale de la rfrence, insiste sur le rle que joue
l'ostension dans l'acquisition des termes, cependant il y a de nombreuses diffrences. La
thorie causale, tout comme celle de Kuhn, met l'accent sur le rle des exemples pour ancrer
le vocabulaire dans le monde par un baptme originel qui spcifie un chantillon canonique.
Elle met l'emphase sur l'apprentissage du langage et la transmission par une chane causale
qui rattache les usages ultrieurs des termes un chantillon canonique. Enfin, les dfinitions
ne jouent aucun rle central dans l'acquisition des termes. Cependant, l s'arrte la
convergence. La principale critique que fait Kuhn cette thorie, porte sur le fait que selon
lui, et contrairement ce que cette dernire implique, l'ensemble des exemples canoniques
utiliss pour transmettre le lexique change au cours du temps, et que ces changements ne
peuvent pas tous tre considrs comme de simples ajustements

40.

Je vais expliciter cette

critique partir de l'examen de quelques exemples proposs par Putnam.


Selon Kuhn, la position de Putnam tire sa vraisemblance de l'application de la thorie causale
des termes qui comme le terme or, semblent justifier l'extension de cette thorie aux termes
d'espce. Cependant, il s'agit, selon lui, d'un cas particulier. La traduction de ce terme pose
peu de problmes, car ce terme occupe peu prs la mme position dans tous les lexiques.
D'autre part, le terme or dsigne une seule proprit essentielle, celle d'avoir 79 pour nombre
atomique, qu'il est possible d'identifier par des procds techniques de plus en plus raffins.
Les difficults d'applications de la thorie causale apparaissent plus clairement, selon lui,
l'examen des autres exemples que Putnam analyse. Kuhn estime que la dtermination de la
rfrence de termes comme charge lectrique ou chaleur ne peut tre fixe, comme c'est le
cas pour les noms propres, par un acte unique de baptme en prsence d'un chantillon ini

Kuhn, T.S., 1990a, p. 314. The sets of canonical examples used in transmitting the lexicon change
in the course of time, and not ail the changes can be properly viewed as mere adjustments.

40

149
tial. Il ne suffit pas, par exemple, de baptiser charge lectrique la cause qui provoque la
dviation de l'aiguille d'un galvanomtre pour tre capable d'utiliser correctement ce terme
par la suite. Il faut pour apprendre ce terme tre expos plusieurs situations, aussi bien des
situations o le terme s'applique qu' des situations o il ne s'applique pas. Il se pourrait par
exemple que la dviation de l'aiguille soit cause par un aimant. La dviation de l'aiguille du
galvanomtre ne permet pas de fixer sans ambigut la rfrence du terme charge lectrique
et donc de rendre compte des usages ultrieurs du terme. Selon Kuhn, les individus qui
constituent les familles naturelles subsistent dans le temps (do have a lifetime), mais les
familles naturelles elles-mmes ne le font pas ce qui interdit l'utilisation de la thorie
causale de la rfrence dans ces cas 41 . Cependant, la critique la plus significative de Kuhn
porte sur la fameuse exprience de pense que Putnam propose dans The Meaning of
Meaning pour montrer que la signification d'un terme ne dtermine pas son extension.
Dans cette exprience de pense, Putnam imagine un monde possible dans lequel il existerait
une terre jumelle identique notre terre sauf en ce qui concerne le liquide qui a toutes les
proprits apparentes de l'eau sans tre du H20 mais qui est un liquide dont la structure
molculaire est reprsente par la formule XYZ. Selon Putnam, le terme eau ne signifie pas
la mme chose sur la Terre et sur sa jumelle mme si la reprsentation mentale est la mme,
sur la Terre jumelle le terme eau signifie XYZ et non H20. Les proprits superficielles ne
jouent pas un rle central dans la dtermination de la rfrence du terme eau.
premire vue le terme eau ressemble au terme or, ce qui justifierait le mme type

d'analyse, mais il n'en est rien selon Kuhn. Pour lui, le problme que pose la fable de Putnam
ne relve pas de la smantique, mais de la chimie. La dcouverte d'un lment de formule
molculaire XYZ qui aurait les proprits du H20 remettrait en question l'existence mme de
la chimie moderne. Il faudrait selon lui, un lexique dont la structure est diffrente et qui
s'appliquerait un monde diffrent qui pourrait, sans contradiction, dcrire le
comportement de XYZ et dans ce lexique H20 ne ferait plus rfrence ce que nous appelons
eau 42. Dans la deuxime partie de son argumentation, Putnam introduit la dimension

Kuhn, T.S., 1979b, p. 411. The individuals which constitute natural families do have a lifetime, but
the natural family itself does not.
42 Kuhn, T.S., 1990a, p. 310. Only with a differently structured lexicon, one shaped to describe a
very different sort of world, cou Id one, without contradiction, describe the behaviour of XYZ at aIl, and
in that lexicon H 20 might no longer refer to what we cali water.

41

150
temporelle. Selon lui, si on remonte dans le temps, une poque o la chimie moderne
n'existait pas encore et o personne ne connaissait ni sur la Terre, ni sur sa jumelle, la
structure molculaire de l'eau, H 20 sur la Terre et XYZ sur sa jumelle, le terme eau avait la
mme extension que celle qu'il a actuellement. Mme si le concept a chang, l'extension du
terme n'a pas chang, car elle est dtermine par la formule chimique de l'eau et non par les
caractristiques superficielles qui servent de critres d'identification. Kuhn restreint son
analyse l'histoire terrestre du terme eau et il soutient que dans ce cas l'argument de Putnam
se ramne celui qu'il propose pour le terme or. Cependant, selon Kuhn, il n'est pas possible
de traiter le terme eau de la mme faon que le terme or. Le problme, selon lui, vient du fait
que H 20 peut tre associ des chantillons d'eau, de glace et de vapeur. Or en 1750, la
liquidit est une proprit essentielle de l'eau considre comme une substance lmentaire.
L'eau, la vapeur et la glace taient des espces naturelles, et c'est seulement avec la

Rvolution chimique, que les tats solides, liquides et gazeux sont considrs comme des
diffrences physiques et non chimiques. Donc pour identifier un chantillon de ce que les
gens appelaient eau en 1750, en utilisant le lexique contemporain, il faudrait une expression
qui fait rfrence au H 20 liquide qu'il faudrait dcrire comme un agrgat de molcules d'H 20
en mouvement relatif rapide. Selon Kuhn, ce fait soulve des problmes qui ultimement
peuvent menacer le concept d'espce naturelle et qui bloquent la possibilit de leur appliquer
automatiquement la thorie causale de la rfrence 43.
La possibilit de l'application de la thorie causale de la rfrence aux termes d'espce
repose sur le fait, selon Kuhn, que l'on associe un nom, une tiquette, une proprit
structurelle unique qui caractrise l'espce. S'il faut utiliser plusieurs noms dont l'extension
est diffrente et qui font rfrence des proprits diffrentes, alors on risque de devoir
rintroduire la distinction entre les proprits essentielles et accidentelles, sans pouvoir
rsoudre le problme que la thorie causale voulait liminer. La thorie causale exige que
l'on puisse distinguer les proprits superficielles des proprits essentielles et ce n'est pas
possible dans le cas de l'eau. D'autre part, la thorie causale de la rfrence suppose que les
proprits superficielles sont contingentes, ce que Kuhn conteste. Pour parler de l'eau comme

Kuhn, T.S., 1990a, p 312. But modem description leads to a new network of difficulties,
difficulties that may ultimately threaten the concept of natural kinds and that meanwhile must bar the
automatic application of causal theory to them.

43

151
tant du H20 liquide, il faut matriser le lexique de la thorie atomique de la matire. Dans Je
cadre de cette thorie il devient possible de prdire de nombreuses proprits comme la
densit, la conductivit ou la couleur qui bien que superficielles n'en sont pas moins
ncessaires dans le cadre de la thorie. Superficialit et contingence ne sont pas synonymes.
Ce qui fait que le terme or ait pu prserver au cours de l'histoire la rfrence des
chantillons semblables l'chantillon original repose sur le fait contingent qu'une seule
proprit structurelle, avoir-un-nombre-atomique-de-79, suffit identifier un chantillon
particulier d'or. Or selon Kuhn, de nombreux termes d'espces ne possdent pas cette
caTactristique, c'est le cas par exemple de termes comme eau, plante, toile, force, espce,
temprature, etc. Ces termes ont subi au cours de l'histoire des transformations lexicales par
lesquelles les ensembles d'individus auxquels ils faisaient rfrence ont t regroups
diffremment de sorte qu'ils dnotent aprs la transformation des individus d'espces
diffrentes. De plus, ces changements touchent comme nous l'avons vu, selon Kuhn, des
groupes de termes inter-relis de sorte que ce sont les rfrents de plusieurs termes qui sont
regroups de faon diffrente. Aprs une transformation lexicale, certains individus
considrs comme diffrents peuvent tre regroups alors qu'un ensemble d'individus
pralablement considrs comme semblables peut tre divis. C'est le cas, par exemple, du
terme plante aprs la rvolution copernicienne. Selon Kuhn, la thorie causale ne russit pas,
en gnral, construire un pont entre le monde ancien et notre monde, car il n'est pas
possible selon lui d'isoler, dans la plupart des cas, les chantillons ncessaires la
transmission des termes d'espces et l'ensemble des exemples l'origine de l'utilisation des
termes peut changer avec le temps.
Le baptme par lequel un nom est associ une espce donne partir d'exemples, situe les
individus dans une espce taxinomique donne, mais au-del de cela, il situe aussi l'espce
dans un systme taxinomique qui a sa structure propre. Selon Kuhn, c'est seulement

pendant la dure de vie d'un tel systme que les noms des espces qu'il catgorise sont des
dsignateurs rigides

44.

Chaque lexique dtermine un ensemble de mondes possibles dans

lesquels les termes d'espces font rfrence aux mmes entits pour tous les membres de la
communaut. Les exemples qui servent introduire les termes d'espces dans un lexique
Kuhn, T.S., 1990a, p. 315. Only while system endures do the names of the kinds it categorizes
designate rigidly.

44

152
donn ne dterminent pas, selon lui, l'extension du concept par une relation de similitude
indpendante du langage comme le veut la thorie causale. C'est le fait que certaines
situations sont poses comme exemplaires lors de l'apprentissage du langage qui permet de
regrouper les individus sur la base de ressemblances et de dissemblances qui ne sont pas
spcifies explicitement. Selon Kuhn, il n'y a pas de hirarchie entre les proprits qui
caractrisent les individus qui appartiennent une mme catgorie. La thorie causale quant
elle, suppose qu'il y a une diffrence entre les proprits superficielles et les proprits
structurelles fondamentales qui dterminent l'extension des termes. Chaque changement de
lexique implique, selon Kuhn, une modification de l'extension de plusieurs termes inter
relis. Les exemples qui servaient l'introduction des termes de l'ancien lexique ne peuvent
plus fonctionner dans le nouveau lexique ce qui introduit une rupture dans la chane qui relie
l'usage actuel des termes aux chantillons originaux. Chaque changement de lexique
implique un nouveau baptme pour un certain nombre de termes d'espce qui, bien qu'ils
continuent d'exister, ne font plus rfrence aux mmes individus. Selon Kuhn, le ciel des
Grecs tait irrductiblement diffrent du ntre et cette diffrence s'enracine dans le
vocabulaire conceptuel 45 . Il n'y a pas moyen d'tablir un pont ni l'aide d'un langage
d'observation neutre ni en se rfrant des entits qui seraient accessibles par ostension
indpendamment de toute thorie. Le monde naturel lui-mme dpend de la culture
scientifique qui permet d'y accder. Dans Metaphor in science , Kuhn affirme, en
comparant sa position celle Richard Boyd, que comme ce dernier, il est un raliste non
converti tout en prcisant que leurs points de vue diffraient relativement aux consquences

d'un tel engagement46 Il semble bien que l'une des consquences de sa position soit une
sorte de ralisme pluraliste. La pratique des scientifiques dpend du vocabulaire conceptuel
dont ils disposent, mais dans la mesure o cette pratique rencontre une rsistance, Kuhn
estime que chaque communaut explore un monde rel et non une simple construction de
l'esprit. Chaque communaut fait face son monde phnomnal comme un monde rel, un
monde qui impose des contraintes incontournables.

Kuhn, T. S., 1991 b, p. 21. The heavens of the Greeks were irreducibly different from ours.
Kuhn, T.S., 1979b, p. 415. Both ofus are unregenerate realists. Our differences have to do with the
commitments that adherence to a realist's position implies.

45

46

153

5.8

Le progrs scientifique et l'pistmologie volutionniste

la toute fin de la SRS, Kuhn esquisse une conception volutionniste de la science pour

rendre compte du progrs scientifique. En s'appuyant, sur la thorie de l'volution de


DalWin, il voulait souligner le caractre la fois irrversible et non-tlologique du
dveloppement scientifique auquel conduit sa conception de la science. Cette conception
volutionniste promet de plus, selon lui, de rsoudre de nombreux et difficiles problmes
pistmologiques. II termine d'ailleurs la SRS en soulignant qu'il y a des raisons valables
d'employer cette conception dans les tentatives de rsolution de la multitude de problmes
qui restent encore poss

47.

En fin de parcours, Kuhn reprend cette mtaphore dalWinienne

en la dveloppant pour tenter de dissiper les tensions qui sous-tendent sa vision de la science.
Elle permet, selon lui, d'clairer les questions relatives la rationalit, au relativisme, au
ralisme et la vrit que soulve sa conception de la science, questions qui ont un lien
essentiel avec le problme de l'incommensurabilit qui a t au cur de ses proccupations
philosophiques durant toutes les annes qui ont suivi la publication de la SRS. Mais, avant
d'examiner plus spcifiquement cette pistmologie volutionniste, je vais souligner les
difficults que soulve, selon Kuhn, la perspective historique sur la science.
Kuhn voulait s'appuyer sur l'histoire pour modifier l'image statique de la sCience qUi
dominait au dbut des annes soixante chez les philosophes et chez les historiens. Son souhait
a t exauc au-del de ses esprances puisque l'image de la science a radicalement chang
depuis. Cependant, il reproche la philosophie historique des sciences, et surtout une
certaine sociologie des sciences, d'avoir branl les piliers de l'autorit de la science sans
rien proposer pour les remplacer

48.

L'approche historique a contribu miner la croyance

l'indpendance des faits par rappol1 la thorie et au fait que la science est une entreprise
thorique qui produit des noncs vrais ou probables sur un monde extrieur indpendant.

Kuhn, T.S. 1970f, p. 173 (tr. p. 236). Since this view is also compatible with close observation of
scientific life, there are strong arguments for employing it in attempts to solve the host of problems
that still remain.
48 Kuhn, T.S. 1992, p. 18. [...] it has undermined the pillars on which the authority of scientific
knowledge was formerly thought to rest without supplying anything to replace them.
47

154
Kuhn qui a contribu miner ces deux piliers de l'autorit de la connaissance scientifique a
cependant toujours refus d'accepter les consquences relativistes et irrationalistes qui
semblent dcouler de cette position. La vision volutionniste fournit selon lui les instruments
pour rtablir, sur d'autres bases, l'autorit de la science.
La perspective historique est essentiellement dynamique. L'histoire des sciences a pour objet
la narration des transformations des systmes de croyances sur le monde naturel que les
communauts scientifiques ont produits au cours du temps. La conception traditionnelle de la
rationalit de la dmarche scientifique repose sur l'valuation du rapport entre l'observation
et les thories. C'est une conception statique qui implique, selon l'expression de Kuhn,
l'existence d'une plate-forme archimdienne qui permette cette valuation. La perspective
historique met J'accent sur le changement de croyances et sur l'explication du changement de
croyances. L'historien, comme le philosophe des sciences, qui adopte une perspective
historique ne s'occupe pas de la rationalit des systmes de croyances avant ou aprs une
transformation, il s'intresse seulement au changement lui-mme

49.

Les scientifiques qui

proposent un changement de croyances s'appuient, selon Kuhn, sur un large ensemble de


croyances partages par le groupe qui ne sont pas touches par le changement en question.
Cette base de discussion constitue la platelorme archimdienne sur laquelle la communaut
s'appuie pour valuer les changements proposs, cependant cette plate-forme, contrairement
la vision traditionnelle, est mobile, elle change dans le temps. Kuhn souligne aussi, que
mme si a posteriori certains changements paraissent considrables, les changements de
croyances examins par les scientifiques sont toujours dans la pratique, de petits
changements, proposs pour rsoudre des problmes spcifiques qui se posent concrtement.
Cependant, la consquence la plus marquante du passage une perspective historique touche
l'objet mme de l'valuation. Selon Kuhn, l'valuation ne porte pas sur la vrit ou la
fausset des systmes de croyances, comme le veut la conception traditionnelle de la science,
mais sur la rationalit du changement de croyances. Kuhn reconnat l'existence des critres
traditionnels d'valuation des connaissances scientifiques, prcision, adquation empirique,
fcondit, simplicit. Cependant, il considre que ces critres, qui sont essentiels la
dmarche scientifique, fonctionnent comme un systme de valeurs et non comme un systme
Kuhn, T.S. 1992, p. J 1. [... ] they are addressed not to the beliefs that were current either before or
after the change but simply to the change itse1f.

49

155
de rgles intemporelles. Leur application est relative au contexte d'utilisation et ne dtermine
pas de faon contraignante les choix de la communaut. L'application de ces critres ne
permet en aucune faon d'adopter un nouveau systme de croyances parce qu'il serait plus
vrai, car il n'y a aucune base fixe pour valuer l'cart entre les croyances admises et les

croyances vraies

50.

Si Kuhn rejette la thorie correspondantiste de la vrit, qui est incompatible, selon lui, avec
l'incommensurabilit et avec sa perspective historique, il estime cependant qu'une thorie de
la vrit, qui ressemblerait la thorie redondantiste, est ncessaire pour rendre compte de la
rationalit de la dmarche scientifique. Une telle thorie permettrait de rendre compte de
l'valuation rationnelle de la cohrence interne des thories. La science, sous peine d'tre une
entreprise irrationnelle, doit au minimum tenir compte du principe de contradiction.
Cependant, comme nous l'avons vu, le jeu de la vrit et de la fausset n'est possible selon
Kuhn que pour les noncs qui sont exprims dans des langages gouverns par des lexiques
isomorphes. Deux noncs ne peuvent se contredire s'ils sont exprims dans des langages
incommensurables. La communication l'intrieur d'une communaut scientifique exige le
partage d'un lexique l'intrieur duquel il est possible de discuter des conditions rationnelles
d'assertabilit des noncs en s'appuyant sur l'ensemble des observations dont dispose la
communaut. En priode de crise, lorsque deux lexiques coexistent, la communication est
rompue, au moins partiellement, car il n'est plus possible d'valuer les conditions
d'assertabilit de certains noncs. L'existence d'un lexique est une condition de possibilit
de la valeur de vrit des noncs, mais le choix d'un lexique ne relve pas dujeu de la vrit
et de la fausset. La rationalit du choix d'un lexique est d'un autre ordre. Elle repose sur le
mcanisme que nous avons dcrit plus haut. La communaut choisit le lexique qui permet
d'adopter un systme de croyances plus efficace, parce que plus cohrent, plus simple, plus
prcis et plus fcond. Ce choix est global, il ne porte pas sur des noncs isols qui ne
peuvent tre valus dans le cadre d'un autre lexique. D'une faon gnrale, les scientifiques
travaillent partir d'un lexique partag par la communaut, mais dans les priodes de crise
deux lexiques entrent en concurrence, ce qui a pour effet de provoquer une rupture partielle
de la communication. Selon Kuhn, les scientifiques entreprennent rarement la tche difficile
Kuhn, T.S. 1992, p. 14. Only a fixed, rigid Archimedean p1atform cou Id supply a base from which
to measure the distance between CUITent belief and true belief.

50

156
qui consiste devenir bilingue pour comprendre le langage de l'adversaire. Les historiens des
sciences, par contre, ne peuvent faire l'conomie de cet exercice sous peine de fausser
radicalement la nature mme des thories anciennes. Les noncs des thories primes que
l'historien, devenu bilingue, peut arriver comprendre ne sont plus des candidats la vrit
ou la fausset. L'historien des sciences ne peut que rendre compte du monde et de la
pratique scientifique dans lesquels ces thories faisaient l'objet d'une valuation en terme de
vrit et de fausset. Les thories anciennes et les mondes dont elles parlent sont morts et ne
peuvent plus tre ractualiss.
La perspective historique met d'autre palt en vidence, selon Kuhn, une autre caractristique
du dveloppement scientifique qu'il juge dterminante, la prolifration des spcialits. La
science n'est pas la seule activit humaine qui donne lieu une spcialisation grandissante.
C'est le cas de la technique et de bien d'autres activits. Mais le cas de la science est
particulirement frappant. Kuhn en est venu considrer que le progrs scientifique concide
avec le processus irrversible de spcialisation des disciplines scientifiques, qu'il assimile
mtaphoriquement, comme nous le verrons, un processus de spciation. Ce sont les
spcialits et les sous-spcialits qui sont, de son point de vue, les units de production de la
connaissance. Kuhn soutient que le travail d'approfondissement que les scientifiques
poursuivent l'intrieur d'un paradigme conduit ncessairement, par son efficacit mme
explorer le monde, des crises provoques par l'introduction de lexiques concurrents. 11 y a
trois faons de rsoudre ces crises: revenir l'ancien paradigme, adopter le nouveau
paradigme ou diviser la communaut originelle en deux communauts. Dj, dans la SRS,
Kuhn remarque qu'une rvolution rduit frquemment l'tendue des phnomnes qui
concernent le groupe, augmente son degr de spcialisation et diminue les communications
possibles avec d'autres groupes, tant scientifiques que non scientifiques

51.

Dans ses derniers

travaux, Kuhn soutient que les rvolutions n'ont pas seulement pour consquence un
changement de paradigme, mais qu'elles jouent un rle essentiel dans l'mergence de
nouvelles spcialits. La sparation d'une communaut en deux communauts qui possdent
chacune un lexique diffrent, qui les isole les unes des autres, dcoule presque

51 Kulm, T.S., 1970f, p. 170 (tr. p. 231-32). In addition, revolution narrows the scope of the
community's professional concems, increases the extent of its specialization, and attenuates its
communication with other groups, scientific and lay.

157
ncessairement de la rupture de la communication qui suit une crise. La sparation en deux
spcialits rtablit la communication dans chacune des deux communauts, ce qui permet de
rtablir les conditions de possibilits de l'valuation de la valeur de vrit des noncs. Dans
cette perspective, l'incommensurabilit des langages lis des lexiques de structure
diffrente a une fonction essentielle dans la prolifration des spcialits puisqu'elle devient le
mcanisme par lequel les spcialits sont isoles les unes des autres. Le progrs de la
connaissance n'est possible selon Kuhn que dans les communauts de spcialistes qui
partagent, de par leur ducation commune, un langage, un monde, des instruments et des
pratiques. Or, ce travail conduit presque ncessairement des crises qui conduisent la
diffrenciation de la communaut. C'est le processus de spcialisation qui permet de rtablir
les conditions de la poursuite de la recherche. Cependant, ce progrs n'est pas un progrs vers
la vrit, car chaque communaut de recherche explore un monde qui est d'une certaine faon
le produit de sa propre activit.
Si l'observation de l'volution historique de la science met en vidence le processus de
prolifration des spcialits qui se dveloppe partir des disciplines antrieures, elle ne
l'explique pas. Pour rendre compte de cette volution, Kuhn tablit un parallle entre le
phnomne de la spcialisation et celui de la spciation. Le dveloppement des spcialits a
l'allure d'un arbre volutif dont il veut expliquer l'volution par une approche de type
darwinien. La thorie darwinienne de l'volution propose un modle qui permet de rendre
compte du caractre la fois irrversible et non-tlologique du progrs scientifique vu
comme une prolifration de spcialits assimile des espces. Kuhn a recours la
mtaphore darwinienne parce qu'il refuse d'expliquer, comme la sociologie des sciences le
fait, le dveloppement scientifique et la prolifration des spcialits uniquement en termes de
rapports de force et de ngociations mme s'il reconnat que les scientifiques ne sont pas
plus immuniss que les autres cet gard. 52 Les mcanismes, que nous avons dcrits plus
haut qui prsident aux dcisions des scientifiques, et l'pistmologie volutionniste
permettent, selon lui, de rendre compte par des facteurs non strictement sociopolitiques du
progrs scientifique. La spcialisation des sciences ne relve pas seulement d'une sorte de
lutte de pouvoir pour s'assurer le monopole sur un domaine d'expertise. Avant d'examiner
Kuhn, T.S., 1992, p. 17. With respect to these scientists are no more immune than anyone else, a
fact that need not have occasioned surprise.

52

158
les avantages que procure, selon Kuhn, la solution volutionniste, je vais exposer plus
prcisment la faon dont Kuhn utilise cette mtaphore, laquelle, bien sr, dpend de son
interprtation de la thorie darwinienne de l'volution et, en particulier, de sa conception de
la notion d'adaptation.
Selon son approche volutionniste, chaque spcialit, assimile une espce, est le produit de
l'volution antrieure et se situe dans un embranchement de l'arbre volutif. Les rvolutions
scientifiques correspondent des pisodes de spciation. Les rvolutions introduisent de
nouveaux lexiques qui modifient la pratique des membres du groupe et qui rduisent le
domaine d'application des concepts. Elles ont en gnral pour effet de multiplier les
spcialits. Les pratiques et les thories anciennes disparaissent au fur et mesure du
dveloppement de la science. Ces anciennes pratiques sont les fossiles dont les
palontologues sont les historiens des sciences

53.

L'incommensurabilit acquiert ici une

nouvelle fonction, car c'est elle qui spare les spcialits les unes des autres par la disparit
conceptuelle qui rend de plus en plus difficile la communication entre les diverses spcialits.
Manifestement, Kuhn ne valorise pas les approches interdisciplinaires. Les problmes de
communication entre spcialits leur interdisent d'avoir des relations fcondes un peu comme
c'est le cas pour les relations sexuelles entre individus d'espces diffrentes qui sont
condamnes la strilit. Pour poursuivre la mtaphore, il faut considrer l'activit
scientifique comme un instrument d'adaptation au monde. Au plan biologique, c'est la
slection naturelle qui produit des espces de mieux en mieux adaptes leurs niches
cologiques. C'est la slection qui explique par un mcanisme causal une volution qui
semble tre finalise, mais qui ne l'est pas. Cependant, l'ide d'une adaptation des pratiques
scientifiques un monde objectif qui constituerait un environnement indpendant de ces
pratiques est incompatible avec la conception du dveloppement scientifique de Kuhn. Pour
contourner cette difficult, il s'appuie sur une conception de l'volution qui y voit un
processus dans lequel les espces et les niches cologiques voluent paralllement, en ce sens
que les niches ne prexistent pas aux espces dont elles deviennent l'environnement.
L'espce et sa niche sont des ralits complmentaires qui s'adaptent mutuellement. De

Kuhn, T.S., 1992, p. 19. The older, more encompassing modes of practice simply die off: they are
the fossils whose palaeontologists are historians of science.

53

159
mme, selon Kuhn, les praticiens de chaque communaut de spcialistes travaillent dans une
niche, qui constitue son monde, son environnement.
Les niches pistmologiques ont un double statut ontologique. Vue de l'extrieur, chaque
niche ragit l'activit des membres de la communaut qui l'habite et joue le rle d'un
environnement physique extrieur. Par contre, vue de l'intrieur, cette interaction est
mdiatise par des reprsentations mentales qui sont constitutives de ce monde. Le monde
dans lequel travaillent les scientifiques n'est pas le monde extrieur indpendant de toute
activit thorique, c'est une niche qui, pour les habitants de ce monde, a toutes les
caractristiques d'un monde rel. C'est un monde qui prexiste aux membres de la
communaut qui y accdent par l'observation empirique et qui rsiste leurs entreprises.
Mais contrairement au monde rel, tel que le conoit le ralisme mtaphysique, c'est un
monde qui dpend de l'esprit (a mind-dependent worlel). Kuhn, cependant, estime que cette
mtaphore qui veut que le monde soit, en partie, une construction de l'esprit est dangereuse.
D'une part, le monde n'est pas cr par les scientifiques qui le trouvent dj l. Ils y accdent
par leur formation. D'autre part, comme nous l'avons dj vu, la science est, selon Kuhn, une
activit essentiellement communautaire. Pour lui, ce sont les groupes et les pratiques
collectives qui constituent les mondes (et sont constitus par eux) et les groupes n'ont pas
d'esprit 54 . C'est la confusion entre groupe et individu qui l'avait amen parler de
renversement de forme pour rendre compte des changements de paradigme avec toutes les
difficults que cela comporte. Les groupes et leurs pratiques sont, selon Kuhn, comme les
espces, l'unit volutive alors les membres de la communaut sont, comme les organismes
individuels qui appartiennent une espce donne, le lieu du processus de slection. Au plan
biologique, Kuhn adopte le point de vue selon lequel c'est l'espce, identifie au pool
gntique partag par ses membres, qui a priorit sur les organismes individuels porteurs d'un
mme code gntique qui se transmet par l'change de gnes dans le cadre de la reproduction
sexuelle. Pour filer la mtaphore, on peut comparer le lexique, qui, la fois, unifie la
communaut et constitue son monde, au pool gntique et assimiler le module mental dans
lequel est stock le lexique par les membres individuels de la communaut, au code gntique
des organismes qui appartiennent une espce donne. La structure du lexique est commune
54 Kuhn, T.S., 1991a, p. Il, lt is groups and group-practices that constitute worlds (and are
constituted by them).

160
aux membres de la communaut, mais la reprsentation de cette structure peut varier d'un
individu l'autre. D'ailleurs, le jeu des diffrences individuelles contribue, comme en
biologie, au processus volutif et la diffrenciation en spcialits. Selon Kuhn, la
communaut se reproduit et cre des connaissances nouvelles par l'change d'noncs, qui
sont assimils des gnes, entre les membres de la communaut. Mme si l'change
d'informations qui conduit la production de nouvelles connaissances se fait au niveau des
scientifiques individuels, Kuhn estime que pour comprendre le rsultat de leur pratique, il
faut les voir comme les atomes constitutifs d'un tout plus large, la communaut des
praticiens d'une spcialit donne

55.

Cependant, lorsque l'change entre les membres de la

communaut est perturb par l'intrusion de termes d'espces qui entrent en conflit avec le
lexique en place, la communaut doit ou bien rejeter cette mutation ou bien se diviser pour
rtablir les conditions de la communication qui sont les conditions de possibilit de la
reproduction de la nouvelle communaut unifie autour d'un nouveau lexique incompatible
avec le lexique de la communaut qui lui a donn naissance.
Il est difficile de dire, sans spculer, jusqu' quel point Kuhn prenait la mtaphore
volutionniste au srieux, peut-tre n'a-t-elle qu'une vise heuristique. Cependant, il est plus
facile de voir quels sont les objectifs qu'il poursuit en la dveloppant comme il le fait dans
ses derniers crits. D'une certaine faon, il veut, pour parler mtaphoriquement, le beurre et
l'argent du beurre. L'pistmologie volutionniste qu'il propose lui permet de donner une
interprtation du progrs scientifique dans laquelle l'incommensurabilit devient un
instrument du progrs scientifique plutt qu'un obstacle. D'un point de vue strictement
historique, il est difficile, comme il l'exprime dans The Trouble with the Historical
Philosophy of Science , de se dfendre des accusations de relativisme, d'irrationalisme et
d'idalisme. L'approche volutionniste lui permet de prsenter le dveloppement de la
science comme une succession irrversible de thories dont l'efficacit instrumentale est de
plus en plus grande, le champ d'application de plus en plus restreint et l'appareil conceptuel

55 Kuhn, T.S., 1991 a, p. Il. Though the units which exchange those statements are individual
scientists, understanding the advance of knowledge, the outcome of their practice, depends upon
seeing them as atoms constitutive of a larger whole, the community of practitioners of sorne scientific
speciality.

161
de plus en plus spar de celui des autres spcialits. Dans ce cadre, il propose une
conception de la rationalit qui se dissocie de toute thorie de la vrit trans-paradigmatique
et trans-historique et qui considre que l'objet de l'valuation n'est pas la vrit des systmes
de croyances, mais le changement de croyances tout en soutenant la ncessit d'une version
non correspondantiste de la vrit. Il rcuse ainsi les accusations de relativisme et
d'irrationalisme. Le progrs scientifique n'est pas tlologique, il ne converge pas vers des
thories plus vraies, mais les mcanismes qui prsident au changement ne se rduisent pas
un rapport de force entre groupes d'intrts. Dans cette perspective, les thories anciennes ne
sont pas considres comme moins vraies que les thories qui les ont suivies, elles sont
simplement considres comme des langues mortes qui peuvent tre comprises, mais ne
peuvent plus rien crer de neuf. Contrairement l'histoire Whig, cette perspective ne rduit
pas l'histoire des sciences l'histoire des erreurs que les scientifiques du pass auraient
commises. Il est plus difficile, cependant, de se dfendre de l'accusation d'idalisme. Selon
Wes Sharrock et Rupert Read, le vritable objectif de l'analogie volutionniste est de faire
le pont entre la dimension-objective et la dimension-subjective des mondes

56.

En effet,

Kuhn soutient que les mondes phnomnaux que les scientifiques explorent sont rels tout en
tant dpendants de la pratique et du langage des communauts. Il veut rendre compte du
caractre mixte du statut ontologique de ces mondes en les assimilant des niches
cologiques qui sont la fois le produit de l'volution adaptative de la pratique scientifique et
cratrice, par l'appareil conceptuel et par l'instrumentation qu'ils mettent en uvre, du
monde que la communaut scientifique habite.
La dmarche de Kuhn le conduit, selon son expression, une sorte de kantisme

postdarwinien. C'est une sorte de kantisme, car il prsente la possession d'un lexique
commun une communaut, comme la condition de possibilit de l'existence et de la
description des objets de l'exprience. Contrairement Kant cependant, les catgories
constitutives de ces mondes et de la possibilit de l'valuation des noncs thoriques et
descriptifs que les scientifiques produisent, peuvent changer sous la pression des anomalies
qui surgissent ncessairement et qui, pour tre absorbes, exigent l'introduction de termes
d'espces qui enfreignent le principe de non-chevauchement et par l provoquent un
Sharrock, Wes et Rupert Reads, 2002, p. 193. Thus the real point of the evolutionary analogy is to
bridge the opposition between the "object-sided" and "subject-sided" worlds.

56

162
changement de lexique. De plus, pour Kuhn, non seulement il y a une multiplicit
diachronique de systmes de catgories et donc de mondes empiriques, mais il y a aussi une
pluralit synchronique de tels systmes qui correspondent aux diverses spcialits qui
coexistent sans pouvoir communiquer de faon parfaite. Ces systmes de catgories ne sont
cependant pas indpendants les uns des autres, car sur le modle de l'volution biologique
darwinienne, ils naissent les uns des autres et forment un arbre volutif dont les branches
contemporaines sont les spcialits qui constituent le lieu de la production de connaissances
nouvelles. Il est paradoxal que Kuhn ait publi la SRS pour la premire fois dans Foundations

of the Unity of Science, car l'image de la science qu'il propose implique un pluralisme
mthodologique et un pluralisme des mondes phnomnaux. Mais il faut dire qu'il soutient
en mme temps que dans cette vision pluraliste, la science peut tre vue comme conservant
encore une autorit trs considrable

57.

Cependant, le processus volutif qu'il dcrit, exige

un invariant qui ne peut qu'tre, comme la Ding an sich de Kant, inaccessible, indescriptible
et inconnaissable. Cette source de stabilit kantienne, situe hors du temps et de l'espace
constitue le tout partir duquel sont fabriques la fois les cratures et leurs niches, la
fois les mondes intrieurs et les mondes extrieurs

58.

Le monde extrieur comme totalit

inconnaissable est la condition de possibilit de l'mergence des niches qui se diffrencient


les unes des autres par le fait que les lexiques qui rendent possible l'exprience et la
description de l'environnement qu'ils contribuent crer, ont des structures diffrentes, au
moins localement. Kuhn refuse l'ide d'un donn non structur, en ce sens sa position diffre
de celle de Kant pour qui les catgories s'appliquent un donn empirique informe. Pour lui,
les scientifiques travaillent toujours dans un monde dj structur qu'ils reoivent en hritage
et qui sert de base pour l'mergence de mondes nouveaux qui donnent lieu de nouvelles
formes de vie. Kuhn estime que sa position chappe la fois l'idalisme et au ralisme
mtaphysique et qu'il a appris donner un sens l'ide que bien que le monde ne change
pas avec un changement de paradigme, les scientifiques travaillent aprs la rvolution dans

57 Kuhn, T.S., 1992, p. 19. For that enterprise, 1 suggest, the science, which must then be viewed as
plural, can be seen to retain a very considerable authority.
58 Kuhn, T.S., 1991 a, p. 12. Located outside of space and time, this Kantian source of stability is the
whole from which have been fabricated both creatures and their niches, both the internai and the
external worlds.

163
un monde diffrent

59.

Chacun de ces mondes est une niche qui n'est ni tout fait un objet

du monde ni tout fait un produit du langage de la communaut, mais une ralit pour
laquelle il n'est pas possible de sparer la composante objective de la composante mentale.

5.9

Conclusion

Durant les dernires annes de sa carrire, Kuhn a concentr ses efforts sur la rsolution des
problmes philosophiques que soulve sa vision de la science, problmes qui ont
principalement pour origine l'interprtation de

la nature et des consquences de

l'incommensurabilit. La solution taxinomique qu'il propose dans ses derniers travaux


n'introduit pas de rupture dans la dmarche qu'il a entreprise pour rpondre aux objections de
ses critiques aprs la publication de la SRS. Elle s'inscrit dans le prolongement de
l'interprtation de l'incommensurabilit en termes linguistiques. Dans cette perspective,
l'incommensurabilit a pour origine l'impossibilit de traduire dans le cadre conceptuel
contemporain les thories anciennes. Comme nous l'avons vu, Kuhn soutient que cette
impossibilit n'implique pas que les thories anciennes nous soient inaccessibles, car
l'historien peut apprendre le langage des communauts disparues. Cet apprentissage du
langage est de plus insparable, de son point de vue, de l'acquisition de connaissances qui
donnent accs au monde auquel il s'applique. Pour rpondre l'objection selon laquelle
l'incommensurabilit interdit toute comparaison rationnelle entre les thories incompatibles,
Kuhn a introduit la notion d'incommensurabilit locale. Les scientifiques et les historiens
peuvent

ainsi

s'appuyer

sur

une

base

commune

pour

interprter

les

passages

incommensurables. Cependant, il est difficile de comprendre comment il serait possible de


confiner le changement de signification des termes un champ restreint sans affecter la
totalit du langage. Pour rsoudre ce problme, Kuhn renonce aborder le problme en
termes de changements globaux de signification et restreint son analyse aux changements de
signification des termes d'espce.
La thorie des termes d'espce qu'il dveloppe englobe non seulement les termes d'espces
naturelles, mais aussi les termes d'espces artificielles ou sociales. En fait, elle concerne

Kuhn, T. S., 1970, p. 121. Though the world does not change with a change of paradigm, the
scientist afterwards works in a different world (...]

59

164
presque tous les termes qui peuvent tre introduits par un article indfini. Les termes et les
concepts d'espces doivent remplir une autre condition, ils doivent respecter le principe de
non-chevauchement qui interdit l'existence, dans un mme lexique, de deux termes qui
partagent des rfrents, mais dont l'extension n'est pas identique. Le respect de ce principe de
non-chevauchement confre une structure au lexique qui forme ainsi un systme
taxinomique. Les communauts doivent, pour que leurs membres puissent communiquer
entre eux, partager un mme lexique qui est la condition de possibilit la fois de
l'exprience et de la description du monde qu'ils explorent. Cependant, les membres de la
communaut qui s'approprient ce lexique peuvent se reprsenter sa structure de faon
diffrente et utiliser des critres particuliers chacun pour dterminer les rfrents des termes
d'espces de la communaut. C'est la relation entre les termes qui constitue la structure du
lexique. Cependant, deux lexiques peuvent ne diffrer que pour quelques termes inter-relis,
ce qui laisse une base commune de comparaison. Cette approche taxinomique permet Kuhn
de formuler de faon plus prcise les conditions de possibilit de la traduction. Deux langages
thoriques sont commensurables si les structures des deux lexiques sont isomorphes. Par
consquent, les langages dont la structure taxinomique diffre ne peuvent tre traduits l'un
dans l'autre. Une bonne traduction doit, selon Kuhn, non seulement permettre d'identifier les
rfrents des termes, mais aussi tenir compte de l'aspect intensionnel qui est li aux relations
qu'entretiennent les termes centraux de la thorie. L'utilisation simultane de deux lexiques
incommensurables entrane une rupture de la communication entre les membres de la
communaut. Les historiens qui veulent comprendre les passages des textes anciens qui
paraissent absurdes parce qu'ils utilisent un lexique diffrent du ntre, doivent apprendre le
langage qu'ils ne peuvent traduire. Seuls les lexiques partags par une communaut active
sont constitus de termes projetables, ce qui signifie que les thories anciennes sont
dfinitivement dpasses mme si elles ne sont pas considres comme fausses. Cette
conception de l'incommensurabilit lui permet aussi d'interprter en termes linguistiques la
thse controverse selon laquelle les scientifiques habitent, aprs une rvolution, un monde
diffrent, puisque chaque lexique est la condition de possibilit de l'existence d'un monde
phnomnal aussi rel, selon Kuhn, qu'un monde peut l'tre mme s'il ne s'agit pas d'un
monde indpendant de l'esprit.

165
Arm de cette rinterprtation de l'incommensurabilit en termes de taxinomie, Kuhn estime
pouvoir

rpondre

aux

critiques

qUI

l'accusent

d'incohrence,

de

relativisme

et

d'irrationalisme. Cependant, si, comme nous l'avons vu, Kuhn peut soutenir que sa vision du
dveloppement scientifique n'implique ni le relativisme, ni la ngation du progrs
scientifique, ni l'idalisme, ni le rejet de la notion de vrit, c'est au prix d'une
rinterprtation de la signification de ces termes. Sa position l'oblige relativiser la vrit des
noncs scientifiques au lexique de chaque communaut et par le fait mme refuser toute
forme de ralisme mtaphysique et toute ide de vrit trans-historique et trans
paradigmatique. Puisqu'il concde que la vrit et la rationalit sont des notions insparables,
il doit proposer une vision de la rationalit trs diffrente de la conception traditionnelle. La
perspective historique met l'accent sur le changement progressif des croyances et, selon lui,
c'est la rationalit de ce changement qu'il faut justifier et non la rationalit d'un systme de
croyances relativement aux observations disponibles. Le jeu de la vrit et de la fausset
dpend du partage d'un mme lexique et ce jeu exige minimalement le recours au principe de
non-contradiction pour assurer la cohrence interne des thories. Cependant, les faons
d'tre-au-monde que procurent les lexiques ne sont pas des candidats la vrit ou la
fausset et la rationalit du choix d'un lexique repose sur l'valuation de l'efficacit
instrumentale de ce dernier et non sur le fait qu'il produise des thories plus vraies
relativement un monde indpendant de l'esprit6o . Sa solution taxinomique au problme de
l'incommensurabilit l'amne dfendre une forme pluraliste de ralisme qui ne permet pas
d'vacuer un certain idalisme. Quant au relativisme qu'il dfend, il n'a rien voir avec
l'ide que l'adoption d'une thorie ne dpend que des rapports de force l'intrieur des
communauts scientifiques et encore moins de la fantaisie des individus, puisque pour lui la
science est une activit essentiellement communautaire.
Finalement, Kuhn propose une pistmologie volutionniste qui s'appuie, mtaphoriquement,
sur la thorie darwinienne de l'volution. De ce point de vue, Kuhn prsente la science
comme instrument d'adaptation au monde. Les spcialits sont assimiles des espces qui
voluent paralllement leur niche cologique. L'incommensurabilit acquiert une fonction
nouvelle, celle d'un mcanisme qui isole les spcialits les unes des autres en rendant la
Kuhn, T.S., 1991a, p. 12. The ways of being-in-the-world which a lexicon provides are not
candidates for true/false.

60

166
communication difficile. Ainsi, loin de nuire au progrs scientifique, l'incommensurabilit
joue un rle essentiel puisqu'elle constitue une condition du progrs instrumental de l'activit
scientifique. Cependant, pour tre cohrent avec ses positions, Kuhn ne peut concevoir la
science comme un mcanisme d'adaptation un monde extrieur indpendant de l'activit
thorique des communauts de spcialistes. Il conoit le rapport entre les communauts et
leur monde sur le modle du rapport entre les espces et les niches cologiques qu'elles
habitent. Le produit de l'volution biologique c'est, de ce point de vue, l'adaptation mutuelle
de plus en plus troite entre l'espce et sa niche et non l'adaptation un environnement
prexistant. Le lexique que partage chaque communaut de spcialistes cre la fois la
cohsion de la communaut et le monde particulier qu'elle habite et explore. L'ensemble des
spcialits, isoles les unes des autres par les difficults de communication qui rsultent de
l'incommensurabilit, forme un systme complexe de communauts qui travaillent dans des
mondes phnomnaux diffrents. Les spcialits sont les units de production du savoir
scientifique, mais ce savoir ne produit pas un savoir unifi sur un monde extrieur unique et
indpendant. Cette conception volutionniste de la science prserve, selon Kuhn, sur une base
diffrente, l'autorit de la science. Dans cette perspective l'historien des sciences devient un
anthropologue doubl d'un palontologue qui tente de comprendre des formes de vies
disparues partir des traces textuelles qu'elles ont laisses.
Thomas Kuhn s'est plaint de nombreuses reprises d'avoir t mal interprt. Selon lui, la
plupart des critiques qu'on lui a faites reposent ou bien sur des erreurs pures et simples ou sur
des malentendus. La nature et les consquences de l'incommensurabilit sont la source
principale de ces difficults. Kuhn a toujours t sensible, contrairement aux sociologues des
sciences, aux critiques des philosophes des sciences, c'est pourquoi il a cherch pendant
trente ans clarifier la notion d'incommensurabilit et montrer qu'elle ne minait pas la
rationalit de la dmarche scientifique. Dans les chapitres prcdents, j'ai essay de suivre
la trace l'volution de la pense de Kuhn sur la notion d'incommensurabilit sans la critiquer.
Il serait prsomptueux de prtendre que j'ai interprt correctement la pense de Thomas
Kuhn, mais j'ai essay de m'appuyer systmatiquement sur ses crits pour exposer ses ides
et viter les reproches qu'il a si souvent adresss aussi bien ceux qui se disaient d'accord
avec lui qu' ceux qui l'accusaient d'incohrence. Il me semble que la vision de l'difice de
la science comme une tour de Babel qui se dgage de l'analyse que je fais de sa pense ne

167
relve pas d'un malentendu, mais qu'elle la reflte adquatement. Avant de faire la critique
du point de vue de Kuhn, je comparerai dans le prochain chapitre, sa conception de
l'incommensurabilit avec celle de Paul Feyerabend.

CHAPITRE VI

FEYERABEND ET L'INCOMMENSURABILIT

Un anarchiste est comme un agent secret qui joue le jeu de la


Raison pour saper l'autorit de la Raison (la Vrit, l'Honntet,
la Justice, et ainsi de suite) 1.
Paul Feyerabend, Contre la mthode

Une trop grande proccupation pour les significations ne peut


que conduire au dogmatisme et la strilit. La flexibilit, et
mme l'insouciance, en matire de smantique est un pralable au
progrs scientifique! >/
Paul Feyerabend, Problems ofEmpiricism

Le concept d'incommensurabilit fut introduit simultanment par Thomas Kuhn et par Paul
Feyerabend en 1962. Il s'agit l d'un phnomne assez rare, pour ne pas dire unique, en
philosophie ou en sciences humaines. Dans Consolations for the Specialist , Feyerabend
parle de l'harmonie prtablie qui les a fait non seulement dfendre des ides semblables,
mais utiliser le mme mot pour les exprimer 3. Cette concidence s'explique, comme le
souligne Feyerabend, par le fait qu'il a lu le manuscrit de Kuhn et discut de ces questions
avec lui. Paul Hoyningen-Huene a publi en 1994, deux lettres de Feyerabend Thomas
1 Feyerabend, P., 1975, p. 32. An anarchist is like an undercover agent who plays the game of
Reason in order to undercut the authority of Reason (Truth, Honesty, Justice, and so on).
2 Feyerabend, P., 1965a, p. 181. Too great concems with meanings can lead only to dogmatism and
sterility. F1exibility, and even sloppiness, in semantical matters is a prerequisite ofscientific progress!

169
Kuhn dans lesquelles il commente et critique les positions de Kuhn. Cette double paternit
du terme d'incommensurabilit, ne signifie cependant pas que les concepts soient les mmes.
En fait, les ides de Kuhn et de Feyerabend sur la science s'opposent assez radicalement et
mme si leurs ides sur l'incommensurabilit se recoupent par moment, les deux concepts
sont, somme toute, assez diffrents. Avant d'aborder la notion d'incommensurabilit chez
Feyerabend, je vais examiner sa thorie pragmatique de l'observation et ses liens avec la
thorie contextuelle de la signification, car c'est sa conception de la distinction entre noncs
thoriques

et

noncs

d'observation

qUi

l'a

amen

introduire

la

notion

d'incommensurabilit. J'examinerai ensuite la conception de l'incommensurabilit qu'il


prsente en 1962 dans Explanation, Reduction, and Empiricism alors qu'il s'inscrit
encore dans le courant de pense initi par Karl Popper, courant qu'il commencera
critiquer radicalement la fin des annes soixante. Cette critique conduira Feyerabend
dvelopper son pistmologie anarchiste et lancer son fameux slogan, tout est bon, dans

Contre la mthode. Puisque l'objectif de ce chapitre est avant tout de donner un clairage
diffrent sur le concept d'incommensurabilit, je ne traiterai pas directement de la
conception de la science qu'il dveloppe. Je vais plutt examiner les consquences de ce
virage sur sa conception de l'incommensurabilit. Je terminerai en soulignant les
convergences et les diffrences entre les conceptions de Kuhn et de Feyerabend.
6.1

Thorie pragmatique de l'observation et thorie contextuelle de la signification

Feyerabend a introduit la notion d'incommensurabilit la suite de considrations


abstraites et non par un examen de l'histoire des sciences. Il a suivi une trajectoire inverse
celle de Kuhn, qui partir d'une rflexion sur l'histoire des sciences, s'est intress de plus
en plus aux problmes philosophiques que soulevait le problme de la disparit conceptuelle
entre paradigmes

Feyerabend, quant lui, est pass d'une approche analytique une

approche de plus en plus historique. C'est sa critique de l'empirisme logique qui le conduit
adopter la thorie pragmatique de l'observation selon laquelle les noncs d'observation ne
diffrent des noncs thoriques qu'au plan pragmatique. L'incommensurabilit dcoule
Feyerabend, P., 1970, p. 219. 1 still remember marvelling at the pre-established harmony that made
us not only defend similar ideas but use exactly the same word for expressing them. })

170
presque immdiatement de la thorie pragmatique de l'observation et l'approche contextuelle
de la signification des termes thoriques. Ceux qui critiquent Feyerabend lui reprochent
souvent le manque d'unit de son uvre. Cependant, je serais assez d'accord avec Frederick
Suppe pour dire qu'il y a un noyau remarquablement stable ses vues pistmologiques ,
ce noyau tant sa thorie de l'observation5 . Je vais donc commencer par examiner la thorie
pragmatique de l'observation que Feyerabend expose principalement dans Problems of
Empiricism .
La thorie pragmatique de l'observation que propose Feyerabend s'appuie sur une critique de
l'empirisme classique et du positivisme logique. Selon lui, l'empirisme interdit l'laboration
de thories alternatives, tant qu'une thorie n'est pas rfute ou limite par l'exprience,
puisque les nouveaux dveloppements thoriques doivent conserver ce qui a t confirm
exprimentalement dans le cadre de la thorie prcdente. Or, selon Feyerabend, le
pluralisme thorique est une proprit essentielle de toute connaissance qui se veut
objective 6. De son point de vue, l'empirisme conduit au monisme thorique qui, lui-mme,
tend vers le dogmatisme. L'empirisme conduirait au dogmatisme parce qu'il implique la
croyance en un noyau cognitif fond sur l'exprience et indpendant de toute thorie, qui, de
ce fait, permet de juger de la validit des thories. L'unanimit n'est bonne, selon lui, que
pour les glises et les victimes consentantes de quelque tyran 7 Le pluralisme thorique que
Feyerabend dfend est incompatible avec l'ide d'une base empirique indpendante de toute
thorie. Feyerabend se situe cette poque dans la mouvance de Karl Popper. Il estime alors
que les noncs d'observation ne sont pas plus infaillibles que les noncs thoriques. C'est
l'interprtation qui dtermine leur contenu et l'interprtation est de part en part thorique. Il
ne nie pas la diffrence entre noncs thoriques et noncs d'observation, mais il soutient
que cette diffrence ne concerne que les conditions concrtes de l'nonciation. Pour justifier
sa position, Feyerabend s'attaque deux conditions que, selon lui, l'empirisme impose au

Feyerabend, P., 1991, p. 256. [ ... ] and ta characterize a property 1 had arrived at by abstract

considerations and not like Kuhn, by paying attention to history.

5 Suppe, Frederick, 1991, p. 297. In opposition l wou Id urge that there has been a remarkably stable

core to his basic epistemological views [...]

6 Feyerabend, P., 1965a, p.149. Theoretical pluralism is assumed to be an essential feature of ail

knowledge that daims ta be objective.

7 Idem, p. 179. Unanimity ofopinion may befittingfor a churchJor thefrightened or dazzled victims

ofsome (ancient or modern) myth, or for the weak andwillingfollowers ofsome tyrant.

171
choix des thories scientifiques: la condition de consistance (ou de dductibilit) et la

condition de l'invariance de la signification.


Ces deux conditions sont, selon Feyerabend, implicites dans le modle nomologique de
l'explication de Hempel et Oppenheim et la thorie de la rduction des anciennes thories aux
nouvelles qu'a dveloppe Nagel. La condition de consistance implique que, pour un
domaine donn,

seules

les thories qui

permettent de dduire les consquences

observationnelles ou les lois des thories prcdentes, sont des candidates acceptables la
succession de ces dernires. Cette condition garantit en principe un progrs continu et
cumulatif. Si la dduction stricte n'est pas possible, les thories successives devraient au
moins tre consistantes. D'autre part, la dductibilit prsuppose que la signification des
termes thoriques n'a pas chang lors du passage de l'ancienne la nouvelle thorie. Mme
si, comme le souligne John Preston, Feyerabend est cette poque officiellement commis
une pistmologie fortement normative , il fonde en partie sa critique de l'empirisme sur le
fait que l'histoire et la pratique scientifique contredisent cette positionS. Cependant, sa
critique la plus fondamentale repose sur le fait que ces conditions, si elles taient respectes
empcheraient tout progrs important parce qu'elles imposent aux thories nouvel1es de
prserver le noyau empirique des thories prcdentes ce qui empche, selon lui, de critiquer
et de remettre en question les prsupposs fondamentaux des thories anciennes.
L'empirisme classique, aussi bien que le positivisme logique, conduit, selon lui, un point
de vue ptrifi en un dogme qui, au nom de l'exprience, est compltement immunis contre
toute critique fondamentale 9.
La critique de l'empirisme que Feyerabend dveloppe l'amne critiquer ce qu'il appelle la
thorie smantique de l'observation selon laquelle les noncs d'observation peuvent tre
confirms de faon absolue par le donn empirique et, par l, acqurir une signification
indpendamment de tout cadre thorique. De ce point de vue, les termes thoriques
acquirent un sens de faon indirecte par leur relation aux termes d'observation. Selon lui,

8 Preston, Jolu1, 1997, p. 83. Although he is officially committed to a strongly normative


epistemology, and thus to the irrelevance of actual scientific practice, his critique of empiricism [... ]
rroceeds, wisely, in two phases.
Feyerabend, P., 1965a, p. 177. This is how a radical empiricism may lead to a situation where a
certain point of view petrifies into dogma by being, in the name of experience, completely removed
from any fundamental criticism.

172
une telle thorie est inacceptable pour qUIconque rejette le synthtique a priori JO.
Feyerabend considre que les principes qui rglent l'application des termes d'observation
sont des principes synthtiques, car ils dcrivent des caractristiques gnrales du monde ou
de notre esprit, ce qui a pour consquence d'exclure a priori toute thorie qui serait
incompatible avec ces principes. Il faut donc, selon lui, rejeter la thorie smantique de

l'observation qui tablit un lien ncessaire entre l'observation et la signification et adopter la


thorie pragmatique de l'observation si l'on dcide de n'exclure aucune partie de notre
savoir d'une possible rvision Il. Cependant, l'adoption de ce point de vue suppose que le
sens des noncs d'observation dpend de la thorie qui sert les interprter et non de
l'vidence empirique. Feyerabend ne propose pas proprement parier une thorie de la
signification. Il prtend que, contrairement ce que croirait Putnam par exemple, la
smantique ne l'intresse pas et qu'elle n'a pas sa place dans une thorie de la
connaissance l2 . Mme s'il n'a pas l'intention de peupler le zoo de la smantique, sa
position implique pourtant une vision holiste de la signification, puisque les noncs, qu'ils
soient thoriques ou d'observation, acquirent leur signification par l'insertion dans la thorie

laquelle ils appartiennent 13 . Comme il le souligne lui-mme, le sens de tous les termes que
nous utilisons dpend du contexte thorique dans lequel ils apparaissent. Les mots ne

signifient rien isolment; ils acquirent leur sens en tant que partie d'un systme thorique.
Remarquons, avant de continuer, que Feyerabend donne un sens trs large au mot thorie. Ce
mot recouvre toute expression d'un point de vue gnral qu'il s'agisse de mythe, d'idologie
politique ou de la thorie de la Relativit gnrale. Cependant, un nonc universel du type

tous les corbeaux noirs sont noirs ne constitue pas pour lui une thorie. Il dit prfrer cet

10 Feyerabend, P., 1981, p. 125. Whatever the means of support, the semantic theory is unacceptable

to anyone who rejects the synthetic a priori.

Il Idem, p. 125. However, if it is our intention not to except any part of our knowledge from revis ion,

then we have to choose the pragmatic theory.

12 Idem, p. 113. ln his paper Putnam creates the impression that 1 am mainly interested in meaning

and that 1 am eager to find change where others see stability. This is not so. As far as 1 am concemed,

even the most detailed conversations about meanings belong in the gossip columns and have no place

in the theory of knowledge.

13 C'est aussi l'opinion de John Preston qui souligne que mme si Feyerabend n'a jamais dvelopp

son point de vue, nous sommes lgitims de soutenir qu'il a adopt une thorie contextualiste de la

signification. Voir, Preston, 1., 1997, p. 26. Feyerabend never developed these hints, but we have

every right to assume that the contextual theory meaning for sorne time represented his considered

opinion.

173
usage en accordon parce qu'il permet de regrouper sous une mme tiquette un ensemble de
problmes inter-rel is, celui de l'incommensurabilit par exemple

J4

Dans une note de

Explanation, Reduction and Empiricism , Feyerabend prcise un peu sa pense en


marquant la diffrence qu'il fait entre les thories et les gnralisations empiriques. Les
thories, contrairement aux gnralisations empiriques, ne peuvent tre falsifies par une
simple instance ngative, ce sont des structures complexes qui ne peuvent tre testes que par
l'intermdiaire des gnralisations que l'on peut driver de la thorie en tenant compte des
hypothses auxiliaires et des conditions initiales

J5

Cependant, mme si Feyerabend fait un

usage trs lastique du mot thorie et mme s'il ne dveloppe pas explicitement sa thorie
contextualiste de la signification, il est clair qu'il rejette l'ide que les termes d'observation le
sont en vertu de leur sens. Il ne nie pas l'existence d'noncs d'observation, mais il inverse le
rapport entre thorie et observation. Pour les positivistes, le sens des termes thoriques
dpend la fois de leur fonction dans la thorie et de leurs liens avec les termes d'observation
qui possdent un sens indpendamment de la thorie laquelle ils fournissent une base
empirique. Selon la thorie pragmatique de l'observation que Feyerabend dfend, c'est le
contexte d'nonciation qui fait qu'un nonc est un nonc d'observation, ce n'est pas sa
signification. Dans cette perspective, les thories ont un sens par elles-mmes, ce sont les
noncs d'observation qui sont dpourvus de sens s'ils ne sont pas interprts la lumire

14 Feyerabend, P., [1965c] 1981, p. 105, note 5. When speaking of theories 1 shaH include myths,
political ideas, religious systems, and 1 shall demand that a point of view so named be applicable to at
least some aspects of everything there is. The general theory of relativity is a theory in this sense; ail
ravens are black is not. Voir aussi, 1965a p. 219, n. 3.
15 Feyerabend, P., [1962] 1981, p. 44, note 1. [ ... ] Empirical generalizations are statements, such as
Ali A 's are B's (the A's and B's are not necessarily observational entities), which are tested by
inspection of instances (the A's). Universals theories, such as Newton's theory of gravitation, are not
tested in this manner. Roughly speaking their test consists in two steps: (1) derivation, with the help of
suitable boundary conditions, of empirical generalizations and (2) tests, in the manner indicated above,
of these generalizations. One should not be misled by the fact that universal theories too can be (and
usually are) put in the form Ali A 's are B 's; for whereas in the case of generalizations this form reflects
the test procedure in a very direct way, such an immediate relation between the test procedures does
not obtain in the case of theories. Many thinkers have been seduced by the similarity of form into
thinking that the test procedure will be the same in both cases.

174
d'une thorie. Ce point de vue est incomprhensible sur la base d'un critre empiriste de
signification

16.

La production d'un nonc est un vnement physique caus par le dispositif exprimental.
L'exprimentateur ragit comme un instrument de mesure, raction qui peut prendre la forme
d'un nonc. Selon Feyerabend, cette raction de l'exprimentateur n'a, en elle-mme, pas
plus de signification que l'allongement de la colonne de mercure d'un thermomtre plong
dans l'eau bouillante ou le dplacement de l'aiguille d'un voltmtre, c'est le cadre thorique
qui fournit une interprtation qui donne un sens ces vnements physiques et un contenu
empirique aux noncs. Ainsi, chaque thorie dispose d'une base empirique qui lui est
propre. C'est le cas pour les thories dont le degr de gnralit est le plus lev (background

theory), celles qui dterminent l'ontologie du langage d'observation. Nous reviendrons plus
loin sur la distinction entre les thories de haut niveau et les thories chapeautes par ces
dernires. L'adoption d'une thorie englobante implique l'identification de l'nonc qui
serait produit par la thorie, tant supposes certaines conditions initiales et indpendamment
de toute information extrieure, l'nonc produit par un observateur humain qui ignorerait
la thorie. Les thories englobantes (cosmologiques) miment ce qui se passe dans l'univers
physique, c'est l leur dimension pragmatique.
Feyerabend utilise l'image du robot programm selon la thorie, mais dpourvu d'organes
sensoriels pour illustrer cet aspect des thories. La dimension smantique des thories
englobantes concerne les processus psychologiques qui permettent d'intgrer, dans un tout
cohrent, tous ces vnements. La thorie fonctionne alors comme une machinerie
syntaxique qui imite (mais ne dcrit pas) certains aspects de notre exprience 17. Les noncs
d'observation ne portent pas sur ce que nous exprimentons dans une situation donne, ils
portent sur ce qui est dcrit par la thorie. Les thories cosmologiques, contrairement aux
thories de niveau infrieur, ne peuvent tre soumises des expriences cruciales pour tre
dpartages, car chaque thorie a une base empirique diffrente. Une thorie englobante ne
peut tre rejete que lorsque les observateurs ragissent par la ngation de l'nonc qui serait
16 Feyerabend, P., 1965a, p. 213. Theories are meaningful independently of observations;

observational statements are meaningless unless they have been connected with theories. This

consequence is incomprehensible on the basis of an empiricist criterion of meaning.

17 Idem, p. 215. [ ... ] a syntactical machinery that imitates (but not describes) certain features of our

experience.

175
produit par la thorie. Elle n'est pas value par la vrit ou la fausset des noncs
d'observation qui dcouleraient de la thorie en question.
Feyerabend rejette l'empirisme classique aussi bien que sa version positiviste. Il propose de
considrer l'empirisme comme une hypothse cosmologique selon laquelle l'existence d'un
monde objectif qui contient des observateurs humains est prsuppose, et dans lequel les
sensations, mais non les penses, sont hautement corrles aux vnements de ce monde

18.

De ce point de vue, les sensations et les perceptions sont des indicateurs qui ncessitent une
interprtation pour avoir un sens, et la source de la signification des noncs d'observation.
l'poque de Problems of empiricism, Feyerabend dfend un point de vue normatif en
pistmologie et conformment ce point de vue il estime que le choix de la thorie
pragmatique de l'observation dpend de la conception de la science que l'on veut dfendre.
Selon lui, si l'on dsire liminer toute forme d'a priori, analytique ou synthtique, il faut
rejeter l'ide d'un noyau observationnel indpendant de toute thorie et adopter la thorie
pragmatique

de

l'observation

avec

les

consquences

qui

en

dcoulent,

comme

l'incommensurabilit des thories englobantes.

6.2

L'incommensurabilit et la critique du rductionnisme

Feyerabend a utilis pour la premire fois, le terme d'incommensurabilit dans Explanation,


Reduction and Empiricism , publi la mme anne que la SRS de Thomas Kuhn. Cependant,

il souligne, dans son autobiographie, que ds 1952, il avait dvelopp une conception du
changement scientifique, conception qu'il avait prsente lors d'un sminaire de Popper,
selon laquelle les grandes dcouvertes scientifiques ne sont pas comme la dcouverte de
choses dont la nature est dj connue. Selon le point de vue qu'il dveloppe, adopter une
thorie radicalement nouvelle, c'est plutt reconnatre que l'on a eu un rve . Il prcise
qu' cette poque, il n'prouvait pas le besoin d'utiliser le terme d'incommensurabilit, qu'il
qualifie de terme technique, tant la chose lui semblait vidente l9 . Dans Concluding

Feyerabend, P., 1965a, p. 216.

Feyerabend, P., 1995, p. 92. (... ] Major discoveries, 1 said, are not like the discovery of America,

where the general nature of the discovered objects is already known. Rather, they are like recognizing

that one has been dreaming. Today there is a technical term for such changes -incommensurability. 1

didn't use the term and saw no need for a special word, the matter seemed obvious.

\8

19

176
Unphilosophical Conversation , il revient sur l'origine de la thorie pragmatique de
l'observation et de l'ide d'incommensurabilit. Il souligne qu'il a dvelopp cette dernire
en mme temps que Kuhn, mais indpendamment de lui. Il remarque que ses ides
concernant l'incommensurabilit et la thorie pragmatique de l'observation sont anciennes et
que contrairement Toulmin et Hanson, qui ont t sous l'influence des Philosophical
Investigations, elles proviennent ds le dpart de la discussion des noncs protocolaires
(protocol statements) du Cercle de Vienne. Si l'ide d'incommensurabilit tait prsente

implicitement avant 1962, elle ne prend forme de faon explicite que dans Explanation,
Reduction and Empiricism .
Cet article ne porte pas spcifiquement sur la notion d'incommensurabilit. Feyerabend
s'attaque plutt l'empirisme et sa conception du rapport entre thories successives. Il veut
montrer qu'il n'est pas toujours possible, lorsqu'une thorie plus gnrale et plus cohrente
succde une autre thorie, de rduire, au sens de Nagel, la thorie ancienne la nouvelle
thorie sur le domaine o les deux sont empiriquement adquates ou de l'expliquer au sens de
Hempel. Selon Feyerabend, la conception empiriste dominante l'poque ne pouvait rendre
compte correctement de la relation entre structures thoriques aussi labores et aussi vastes
que la physique aristotlicienne et la physique newtonienne ou encore, que la mcanique
classique et la thorie de la relativit. Il veut montrer que le passage d'une thorie une autre
peut entraner un changement beaucoup plus radical que les empiristes ne sont prts
l'admettre, un changement qui peut toucher l'ontologie, le formalisme et le sens des termes
descriptifs 20 . Pour faire sa dmonstration, il s'attaque deux principes qui, selon lui, sous
tendent la thorie empiriste de la rduction et de l'explication. Selon le premier de ces
principes, la rduction et l'explication se font par drivation. Selon le second, le sens des
termes, aussi bien observationnels que thoriques, demeure invariant par rapport la
rduction et l'explication. Feyerabend entend montrer que ces deux principes sont
quelquefois en conflit avec la pratique scientifique et que d'autre part, ils ne sont pas
souhaitables d'un point de vue mthodologique.

Feyerabend, P., [1962] 1981, p. 45. Feyerabend dcrit ainsi le passage d'une thorie
comprhensive une autre. What does happen is, rather, a replacement of the ontology (and perhaps
even of the formalism) of T' by the ontology (and the formalism) of T, and a corresponding change of
the meaning of the descriptive elements of the formalism of T' (provided these elements and this
formalism are still used.)

20

177
Mme si la dmarche de Feyerabend, cette poque, se veut formelle, c'est en s'appuyant sur
des exemples, qu'il s'attaque aux deux principes noncs plus haut. C'est l'analyse du
rapport entre la thorie de l'impetus et la mcanique newtonienne qui lui servira d'exemple
canonique pour montrer que la rduction d'une thorie ancienne une nouvelle thorie plus
gnrale n'est pas toujours possible, dans la mesure o la rduction implique la drivation des
lois de la thorie secondaire partir de la thorie primaire. C'est, selon lui, le caractre
incommensurable des concepts d'impetus et de moment qui rend la rduction impossible 21 Je
vais donc reprendre brivement cette analyse qui nous conduira une premire
caractrisation du concept d'incommensurabilit chez Feyerabend.
La thorie aristotlicienne du mouvement repose sur le principe que tout mouvement exige
l'action continue d'une cause, le moteur, qui est la source du mouvement de la chose mue.
L'application de ce principe pose problme dans le cas des projectiles qui ne sont plus en
contact direct avec le moteur. La thorie de l'impetus, dveloppe au Moyen-ge, visait
rsoudre ce problme. Selon cette thorie, l'impetus est la force interne, transmise par Je
moteur, qui continue agir sur le projectile jusqu' ce qu'elle soit puise par les forces qui
s'y opposent. Pour un corps qui se meut dans le vide, l'abri de l'action de toute autre force,
il est possible de formuler ce que Feyerabend appelle la Loi d'inertie de la thorie de
l'impetus. Cette loi affirme que l'impetus d'un corps qui se dplace dans le vide, loin de toute
force susceptible de l'influencer, demeure constant. Je dsignerai cette loi par (1) dans ce qui
suit. Cette loi est d'un point de vue empirique, consistante avec l'observation et semble
identique la premire Loi de Newton. Cependant, selon Feyerabend, il est impossible de
driver (1) partir de la thorie newtonienne, sa/va significatione, et il est par consquent
impossible de la rduire, au sens de Nagel, et de l'expliquer au sens de Hempel. Son
argumentation repose sur l'analyse du concept d'impetus qui apparat dans (1). Du point de
vue de Nagel, que Feyerabend adopte ici, le sens du terme impetus dpend des principes et
des procdures de la thorie de l'impetus qui dterminent les rgles d'usage du terme. De ce
point de vue, l'impetus est la force responsable du mouvement d'un projectile qui n'est plus

Feyerabend, P., [1962] 1981, p. 65. Wbereas the reasons we have so far found for
irreductibilility were of a quantitative nature, this time we met a qualitative reason, as it were : the
incommensurable character of part of the conceptual apparatus of (8) [le principe d'inertie de la
thorie de l'impetus], on one side, with part ofNewton's theory, on the other.

21

178
en contact avec le moteur du mouvement. Cette force diminue sous l'influence de forces
opposes. Selon Feyerabend, il est impossible de dfinir ce concept de faon cohrente dans
le cadre newtonien, car son usage implique des lois qui, comme le principe aristotlicien
selon lequel tout mouvement exige une cause qui agit de faon continue, sont incompatibles
avec la thorie de Newton. Le mouvement inertiel newtonien est un mouvement sans cause.
Le moment et l' impetus sont quantitativement quivalents pour dcrire le mouvement d'un
corps dans le vide, cette mesure tant le produit de la masse par la vitesse, mais il est clair
qu'ils ne sont pas synonymes, car le moment n'est pas la cause du mouvement contrairement
l'impetus. De plus, la premire Loi de Newton exclut l'existence d'une force non nulle,
telle que l'impetus, dans le cas du mouvement inertiel. Feyerabend en conclut, qu'il est
impossible de dfinir de faon cohrente le concept d' impetus dans les termes descriptifs de
la thorie de Newton . En effet, mme s'il est possible de formuler Je concept d'impetus en
termes newtoniens, la force en question dans le cas d'un mouvement inertiel, serait toujours
nulle tant donn la Deuxime Loi de Newton, de sorte que l'extension du concept d'impetus
serait nulle.
Nagel propose une deuxime mthode pour oprer la rduction d'un concept un autre sans
mettre en relation le sens des concepts. Cette mthode consiste considrer comme une
hypothse empirique le fait que les deux concepts, bien que leur sens soit relatif deux
thories diffrentes, soient coextensifs. Dans le cas qui nous occupe la mthode consisterait
examiner l'hypothse selon laquelle l'impetus et le moment, qui conservent le sens qu'ils ont
dans le cadre de leur thorie respective, sont corfrentiels, c'est--dire, l'hypothse selon
laquelle la prsence de l'impetus est une condition ncessaire et suffisante pour affirmer la
prsence du moment newtonien. Cette hypothse implique que la mesure des grandeurs
physiques correspondantes soit identique. Puisque cette hypothse est incompatible avec la
thorie de Newton, Feyerabend en conclut que la rduction en ce sens est impossible, tout
comme il est impossible de dfinir le concept d'impetus dans ce cadre. Les concepts

d'impetus et de moment forment une paire de concepts incommensurables. D'une faon


gnrale, selon Feyerabend, deux thories seront appeles incommensurables quand le sens
de leurs principaux termes dpend de principes mutuellement inconsistants 22. Si deux
Feyerabend, P., 1965a, p. 227, note 19. Two theories will be called incommensurable when the
meaning of their main descriptive terms depends on mutually inconsistent principles.

22

179
thories ont des principes fondamentaux incompatibles alors les rgles d'usage de la nouvelle
thorie ont pour consquence que les termes descriptifs primitifs de l'ancienne thorie ont
une extension vide, comme c'est le cas pour le concept d'impetus, lorsqu'on essaie de
l'intgrer dans un cadre newtonien. La rduction et l'explication sont impossibles entre
thories incommensurables. Selon Feyerabend, plusieurs paires de thories que la tradition
empiriste interprte comme des cas de rduction ou d'explication, sont en fait
incommensurables.

La mcanique

de Newton et

la Relativit d'Einstein ou

la

thermodynamique classique et la thorie cintique sont des exemples que Feyerabend utilise
souvent. Il faut dire que, comme le souligne John Preston, on doit admettre que quelle que
soit la force de la thse de l'incommensurabilit, elle provient largement de l'application

, 'fiIque comme ceux- l'a 23 .


des exemp les speci
6.3

L'incommensurabilit et la condition d'invariance de la signification

Feyerabend introduit la notion d'incommensurabilit entre concepts et entre thories pour


rendre compte du rapport entre thories successives qui ne peuvent tre ni rduites l'une
l'autre, ni expliques l'une par l'autre, dans la mesure o la drivation logique est impossible.
Son argumentation qui s'appuie sur l'exemple de la thorie de l'impetus, mais qui pourrait
s'appuyer sur d'autres exemples, rfute aussi, selon lui, l'exigence d'invariance de la
signification que les empiristes imposent aux thories successives. Les concepts d'impetus et
de moment forment une paire de concepts incommensurables en ce sens qu'il est impossible
de les utiliser ensemble dans le cadre newtonien car il est alors impossible de donner un sens
cohrent au concept d'impetus dans ce contexte. Dans ce cas, il s'agit de termes diffrents qui
recouvrent des concepts diffrents, cependant il arrive souvent que deux thories successives
utilisent les mmes termes descriptifs. Par exemple, les termes de masse, de vitesse et de
temps sont communs la thorie de Newton et la thorie de la relativit. De mme que le
terme de temprature est utilis dans la thorie thermodynamique et dans la thorie cintique.
Selon la condition d'invariance de la signification, la nouvelle thorie qui succde
l'ancienne sur un domaine donn, doit prserver le sens des termes communs. Cela signifie

Preston, J., 1997, p. Il. lt must be admitted that whatever strength the incommensurability thesis
possess cornes largely from its application to specifie examples like these.

23

180
que le sens des termes doit demeurer le mme que celui dtermin par l'usage antrieur. Pour
montrer que cela ne peut pas tre le cas entre thories incommensurables, Feyerabend analyse
le sens du terme temprature tel qu'il est fix par les rgles d'usage de la thermodynamique
classique relativement au sens qu'il possde dans le cadre de la thorie cintique. Selon son
analyse, l'usage du terme temprature tel que dtermin par la thorie thermodynamique est
incompatible avec le concept de temprature dans le cadre de la thorie cintique, car ce
dernier implique une interprtation statistique de la Deuxime loi de la thermodynamique, ce
qui est en contradiction avec l'usage classique. Nous serions donc encore en prsence de
deux concepts incommensurables mme si le terme utilis est le mme

24

Ce serait aussi le

cas, selon lui, pour le tenne d'entropie qui recouvrirait deux concepts incompatibles selon
qu'il apparaisse dans le cadre de la thermodynamique classique ou dans la thorie cintique.
Selon Feyerabend, ce qui caractrise le passage d'une thorie un autre plus gnrale et plus
cohrente, lorsqu'eUes sont incommensurables, ce n'est pas l'intgration de J'ancienne dans
la nouvelle, mais plutt son remplacement. Ce remplacement implique le changement de sens
des termes descriptifs, en violation de la condition d'invariance de la signification. Cette
exigence est selon lui inacceptable la fois parce qu'elle est en dsaccord avec la pratique
scientifique et parce qu'elle n'est pas souhaitable d'un point de vue mthodologique. Je
reviendrai plus loin sur l'aspect mthodologique, mais auparavant je vais examiner plus en
dtail son point de vue sur la dtermination du sens des termes d'observations par Je contexte
thorique.
En rponse des critiques de Peter Achinstein, et aussi de Shapere, Feyerabend a apport
quelques claircissements sur le rle de la signification dans la comparaison des thories, qui
est ngligeable, selon lui, et sur Ja faon dont les contextes thoriques dterminent la
signification des termes d'observation. Selon Achinstein, la position de Feyerabend implique
que tout changement du contexte thorique entrane un changement de signification des

Feyerabend, P. [1962] 1981, p. 79. The relation between the thermodynamic concepts of
temperature and what can be defined in the kinetic theory, therefore, can be seen to conform to the
pattern that has been described at the beginning of this section: we are again dealing with two
incommensurable concepts.

24

181
termes et que cela interdirait la comparaison entre thories qui, elle, exige qu'au moms
certains termes conservent leur signification initiale. Contre ce point de vue, Feyerabend
soutient que l'existence de thories que l'on peut considrer comme concurrentes, mais qui
ne partagent aucun lment de signification semble rfuter la critique d' Achinstein 25
Cependant, cette critique l'amne faire une distinction entre les changements thoriques qui
laissent inchange la signification des termes d'observation et les changements qui entranent
un bouleversement radical, au plan de la signification et de l'ontologie. Encore une fois,
Feyerabend s'appuie sur un exemple pour expliciter son point de vue. Il compare le rapport
entre la mcanique cleste de Newton (T) et la thorie gnrale de la relativit (T*), qui sont
deux thories incommensurables, au rapport entre T et une thorie fictive T** qui ne
diffrerait de T* que par une diffrence du potentiel de gravitation. Selon lui, ce changement
du contexte thorique, contrairement au passage de T T*, n'entrane pas de changement de
signification des termes d'observation parce que les changements quantitatifs qui rsultent de
cette modification ne dpendent pas de l'action de diffrentes sortes d'entits

26.

De cet

exemple, Feyerabend tire deux critres pour diagnostiquer un changement de signification li


au passage d'une thorie une autre. Il y aura un changement de signification des termes
descriptifs si les rgles ou les principes fondamentaux de la nouvelle thorie impliquent que
les concepts de l'ancienne thorie aient une extension vide ou bien, si ces rgles ne peuvent
attribuer des proprits aux objets sans modifier le systme de classes, lui-mme

27

Le symptme d'un changement de signification, qui peut affecter, selon Feyerabend, la


totalit des termes d'une thorie, c'est la modification de la rfrence des termes qui rsulte
d'une modification fondamentale des principes de l'ancienne thorie. Les thories
incommensurables portent sur des catgories d'objets diffrentes. Dans sa rponse des
critiques de Smart, Sellars et Putnam, Feyerabend prcise, en s'appuyant sur l'exemple prc

25 Feyerabend, P., [1965b] 1981, p. 97. This belief of Achinstein's seems to be refuted by the
existence of pairs of theories that may be regarded as competitors and yet do not share any element of
meaning.
26 Idem, p. 98. For though the quantitative values of the forces differ everywhere, there is no reason
to assert that it is due to the action of different kinds ofentities,
27 Idem, p. 98. Conversely, we shall diagnose a change of meaning either if a new theory entails that
ail concepts of the preceding theory have zero extension or it introduces rules which cannot be
interpreted as attributing specifie properties to objects within already existing classes, but which
change the system of classes itself.

182
dent, que les rgles et les prsupposs constitutifs d'une thorie forment une hirarchie, de
sorte que seule une modification des principes fondamentaux peut affecter la signification des
termes descriptifs. Une modification de la Loi de la gravitation ne modifie pas des concepts,
mais, selon lui, il n y a pas un seul terme primitif de T qui peut tre intgr T*

28.

Une

modification de la loi de la gravitation affecte toutes les prdictions de la thorie, mais elle
n'affecte pas le sens des termes descriptifs. C'est dans une note de Reply to criticism que
Feyerabend exprime, me semble-t-il, de la faon la plus explicite son point de vue sur le
concept de signification, aussi vais-je en citer un large extrait.
Maintenant, il semble raisonnable de considrer que le concept habituel de signification est
troitement li, non aux dfinitions qui aprs tout ne fonctionnent que si l'on dispose dj
d'une grande partie d'un systme conceptuel, mais l'ide de rgle fondamentale ou de loi
fondamentale.

Les changements qui touchent les lois fondamentales affectent la

signification des termes alors que les changements qui affectent les niveaux suprieurs de la
thorie n'affectent que les croyances. Il existe donc un lien troit entre les significations et
certaines parties des thories. Les significations au sens ainsi prcis sont aussi
indpendantes de la problmatique analytique-synthtique. De plus, il est maintenant
plausible de remplacer, sans rien laisser de ct, les discussions en termes de signification
par des discussions en termes de thorie 29 .

Comme on le voit dans ce passage et dans ce qui prcde, seuls les changements qui touchent
les principes fondamentaux sont susceptibles de modifier le sens des termes descriptifs, car
ils sont les seuls modifier les catgories d'objets, les sortes d'entits, auxquelles la thorie
s'applique. Cependant, selon Feyerabend, la dtermination du sens des termes ne dpend pas
seulement des principes fondamentaux. D'une part, la grammaire locale des noncs joue un

Feyerabend, P., [1965c] 1981, p. 115. Not a single descriptive term of T can be incorporated into
T'.
29 Idem, p. 114, note 27. Now it seems reasonable to assume that the customary concept of meaning
is closely connected, not with definitions which after ail work only when a large part of a conceptual
system is already available, but with the idea of afundamental rule, or afundamentallaw. Changes in
fundamentallaws are regarded as affecting meanings while changes in the upper Jayers of our theories
are regarded affecting beliefs only. There exists therefore a rather close connection between meanings
and certain parts of theories. Meanings in the sense just explained are also independent of the analytic
synthetic issue. Moreover, it is now quite plausible to assume that meaning-talk can be replaced,
without residue, by theory talk.

28

183
rle dans la dtermination du sens. Cette grammaire est constitue des rgles d'usage qui
sont directement relies des situations concrtes et gnralement observables qui sont
apprises par ostension et explicites formellemeneo. D'autre part, le diagnostic relatif au
changement de signification des termes, et donc l'incommensurabilit des thories, dpend
du type d'interprtation des thories que l'on adopte. Selon l'interprtation raliste, les
thories ont une fonction descriptive alors que pour l'instrumentalisme, les thories ne sont
que des machines prdictives ce qui rend commensurables toutes les thories qui sont
relies

au

mme

langage

d'observation

et

sont

interprtes

sur

cette

base

31.

L'incommensurabilit entre thories dpend donc, selon Feyerabend, de ['adoption d'une


pistmologie raliste qui implique que les thories portent sur des entits, qu'elles soient
observables ou non, dont la nature est fixe par les principes fondamentaux de la thorie.
L'interprtation raliste donne la priorit aux principes thoriques fondamentaux sur la
grammaire locale, car le sens de ses rgles d'usage dpend de l'interprtation adopte. En
effet, selon lui, la grammaire locale qui contrle l'nonciation d'une phrase dans une
situation concrte peut tre reproduite par des thories diffrentes de sorte que la mme
nonciation corresponde deux noncs thoriques diffrents dans le cas d'une interprtation
raliste. Par exemple, le concept relativiste de distance entre deux vnements diffre
radicalement du concept classique, mme si, empiriquement, les mesures peuvent tre
pratiquement identiques. Le passage de T T* ne modifie pas notre faon de mesurer les
objets que nous rencontrons dans la vie de tous les jours. Nous mesurons la taille des
individus ou la longueur d'une poutre de la mme manire qu'avant. Cependant, selon
Feyerabend, on ne doit pas s'en tenir aux rgularits empiriques observables, car ce qui doit
retenir notre attention ce sont les lois importes dans le domaine par nos thories 32. Or les
lois de T et T* sont la fois diffrentes et incompatibles. Dans T, la distance entre deux
vnements ne dpend ni du mouvement de l'observateur, ni de la vitesse de la lumire, ni du
Feyerabend, P., [1965c] 1981, p. 116. Feyerabend caractrise ainsi la notion de grammaire locale

dans la note 37. The local grammar of a statement is that part of its rules of usage which is connected

with such direct operations as looking, uttering a sentence in accordance with ostensively taught ( no!

defined) rules, etc.

31 Feyerabend, P., 1970, p. 220. Instrumentalism, for example, makes commensurable ail those

theories which are related to the same observation language and are interpreted on its basis.

30

184
champ gravitationnel, il s'agit d'une proprit intrinsque des vnements. La mesure de la
distance ne peut varier que si l'on agit directement sur l'un des vnements. Selon
Feyerabend, la diffrence entre la distance newtonienne et la distance relativiste dpend du
sens des termes qui servent dcrire leurs proprits, diffrence qui dpend des principes
fondamentaux des thories respectives et non de la grammaire locale. Le fait que les
grandeurs mesures puissent tre indiscernables ne doit pas tre pris en compte. Si on adopte
une interprtation raliste, ces concepts sont incommensurables, car ils font rfrence des
entits qui ne peuvent tre dcrites indpendamment de ces deux thories reposant sur des
principes fondamentaux incompatibles qui modifient radicalement le sens des termes spatio
temporels.
Selon Feyerabend, la fonction des termes descriptifs d'une thorie est de rflchir dans

chaque description et prdiction les particularits des principes fondamentaux de la


thorie

33.

Ceci a pour consquence que mme dans les domaines o deux thories

incommensurables sont empiriquement adquates, en ce sens que la mme situation concrte


causerait l'nonciation d'une mme phrase, elles portent sur des entits radicalement
diffrentes. Ce point de vue implique que l'incommensurabilit entre thories entrane une
discontinuit complte de la rfrence des termes aussi bien thoriques que descriptifs. Selon
Howard Sankey, la position de Feyerabend prsuppose une thorie descriptiviste de la
rfrence dans laquelle l'extension des concepts est dtermine par des rgles qui contrlent
leur usage. Selon lui, Feyerabend considre que la fixation de la rfrence relve de la
smantique, car elle dpend du sens des termes alors que ce sont les aspects pragmatiques qui
caractrisent les noncs d'observation de sorte que des thories qui ne font rfrence
aucune entit commune peuvent tout de mme porter sur les mmes choses. Le domaine
peut tre commun aux deux thories d'un point de vue pragmatique mme si l'ontologie des
deux thories diffre compltement, de sorte que les deux thories ne partagent aucun

32 Feyerabend, P., [1965b] 1981, p. 100. Again we must point out that we are not interested in the
empirical regularities we might fmd in some do main with our imperfect measuring instruments, but in
the laws imported into this domain by our theories.
33 Feyerabend, P., [1965c] 1981, p. 117. We see here quite distinctly the function of the descriptive
concepts of a coherent theory : They rejlect, within each individual description and prediction the
peculiarities ofthefundamenta/ princip/es ofthe theory.

185
contenu

34

Les classes des consquences de deux thories incommensurables comme c'est le

cas entre autres, selon Feyerabend, pour la mcanique classique et la thorie de la relativit,
sont totalement disjointes, si on les interprte dans une perspective raliste. Ce point de vue
entrane que deux thories incommensurables, au sens de Feyerabend, ne peuvent entrer en
contradiction, car aucune des assertions d'une des thories ne peut tre la ngation d'une
assertion de l'autre n'ayant pas de signification commune. C'est le point que Shapere soulve
dans une lettre Feyerabend qui le cite, en l'approuvane 5 Cela pose le problme de la
comparaison des thories incommensurables entre elles, question que j'examinerai dans la
section suivante.

6.4

Les consquences mthodologiques de l'incommensurabilit

Feyerabend reconnat que la comparaison entre thories incommensurables ne peut pas


reposer sur la comparaison entre des assertions ayant des contenus communs. Cependant, il
considre qu'il est possible de comparer ces thories incommensurables par d'autres
mthodes sur lesquelles je reviendrai brivement plus loin. De plus, il soutient qu'il est
souhaitable, d'un point de vue mthodologique, de tester et de critiquer les thories en les
confrontant des thories incommensurables. Selon lui, l'incommensurabilit peut poser
problme ceux qui s'intressent la smantique et aux questions que soulve la
signification des termes scientifiques, mais ces discussions n'ont aucune place dans une
thorie de la connaissance 36. La pratique scientifique montre, toujours selon son point de
vue, qu'il existe des thories incommensurables et que ce que J'on considre gnralement
comme un progrs scientifique, rsulte souvent d'une telle rupture conceptuelle et
ontologique. Sa critique de l'empirisme, et de tous ceux qui dfendent la thse de la ncessit
Sankey, H., 1994, p. 149. The distinction between pragmatic and semantical aspects of language
use enab1es it to be said that theories which do not refer to any of the same entities may still be about
the same things.
35 Feyerabend, P., [1965bJ 1981, p. 115. Feyerabend cite un passage d'une lettre de Shapere date du
18 aot 1964. Le passage est le suivant: For in order for two sentences to contradict one another one
must be the denial of the other; and this is to say that what is denied by the one must be what the other
asserts; and this in turn is to say that the theories must have sorne common meaning. On the other
hand, two sentences which do not have any common meaning can either contradict, nor not contradict,
one another.
36 Idem, p. 113. As far as 1 am concemed, even the most detailed conversation about meaning belong
in the gossip columns and have no place in the theory ofknowledge.
34

186
de stabilit de la signification d'une partie des termes lors d'un passage d'une thorie une
autre plus comprhensive, repose aussi sur le fait que cette contrainte impose une fOlme de
conservatisme inacceptable. Il dfend un pluralisme thorique, qu'il oppose au monisme
thorique, qui seul, selon lui, pourrait permettre la critique des principes et prsupposs les
plus fondamentaux des thories concurrentes. L'obligation de prserver le sens des termes
des thories antrieures interdit de critiquer ces principes qui sont justement au fondement de
la signification des termes. cette poque, Feyerabend soutient que la principale fonction
des thories scientifiques que l'on invente est de donner une description du monde et non pas
seulement de faire des prdictions empiriques. Cependant, il exige aussi que ces thories
soient testables et qu' eJJes soient abandonnes aussitt qu'un test ne produit pas le rsultat
attendu

37.

Bien sr, il faut examiner quelles sont les mthodes qu'il propose pour effectuer

ces tests lorsque les thories sont incommensurables. Puisque je m'intresse essentiellement
la notion d'incommensurabilit, cet examen sera assez bref et ne concernera que les aspects
qui ont un rapport avec notre sujet.
L'incommensurabilit,

telle

que

comprise

par

Feyerabend,

rend

impossible

toute

comparaison du contenu des thories incommensurables et toute valuation de la


vrissimilitude. Elle exclut aussi la possibilit de concevoir le progrs de la connaissance
comme la convergence vers une thorie idaJe 38 . Cela ne signifie cependant pas que, pour lui,
les thories sont incomparables et qu'il est impossible de tester les thories pour en arriver
dterminer la meilleure. Pour tester les thories, il propose une mthodologie pluraliste qui
repose sur le principe de prolifration dont le but est d'arriver au maximum de testabilit de
notre savoir. Ce modle s'oppose la mthodologie empiriste qui favorise le monisme et qui
pour tester les thories ne tient compte que du rapport entre les faits, qui sont considrs
comme indpendants de toute thorie, la thorie en question. Selon la mthodologie
pluraliste, il faut plutt favoriser la prolifration de thories qui peuvent tre totalement
inconsistantes avec les thories existantes. Toutes les thories alternatives n'ont cependant
pas la mme valeur comme outil critique. Ce sont les alternatives fortes qui produisent la

Feyerabend, P., [1962J 1981, p. 45. [...] the second idea imp1icit in the position to be defended
here demands that our theories be testable and that they be abandoned as soon as a test does not
~roduce the predicted result.
8 Feyerabend, P., 1970, 222. propos du rapport entre mcanique classique et la relativit il souligne
que: A comparison of content and ajudgement ofyerissimilitude cannot be made.

37

187
critique la plus efficace et qui peuvent remplacer les rivales qu'elles ont supplantes

39.

Les thories ad hoc ne constituent pas des alternatives fortes, car mme si elles peuvent entrer
en contradiction avec d'autres thories, elles n'entrent pas en conflit avec les principes
fondamentaux de la thorie concurrente, ce qui a pour consquence qu'elles ne peuvent pas
remettre ces principes en question. Les alternatives fortes sont, selon Feyerabend, des
thories dont dcoulent des prdictions contradictoires. Ces prdictions doivent dpendre
d'assertions de niveau suprieur qui entranent la contradiction. Il doit aussi exister des
raisons indpendantes, l'vidence empirique entre autres, d'accepter la thorie alternative. De
plus, pour qu'une thorie alternative supplante ses rivales, elle doit pouvoir rendre compte de
leurs succs empiriques. En bref, les alternatives fortes doivent tre des thories cohrentes
au sens o une forte connexion entre les prdictions rfutantes et l'ensemble de la thorie
est ncessaire

40.

Deux thories qui sont des alternatives fortes l'une par rapport l'autre,

diffrent l'une de J'autre au niveau des principes fondamentaux. Selon Feyerabend, si une
telle thorie succde sa rivale, elle en constitue une critique radicale, car elle s'attaque aux
principes fondamentaux de cette dernire. Les thories incommensurables constituent des
alternatives fortes, puisque leurs principes fondamentaux sont incompatibles. Le problme,
comme nous l'avons vu plus haut, c'est que les thories incommensurables ne peuvent entrer
en contradiction mme au niveau observationnel. Le rapport que Feyerabend fait entre
alternatives fortes et thories incommensurables n'est pas particulirement limpide.
Cependant, il reconnat que pour admettre les thories incommensurables dans la catgorie
des alternatives fortes il faut recourir des mthodes de comparaison qui ne portent pas sur le
contenu, car ces thories ne sont pas smantiquement comparables. Il estime de plus que ces
mthodes existent.
Pour qu'il soit possible d'utiliser les thories incommensurables des fins critiques, il faut
pouvoir comparer la valeur des thories concurrentes sans se proccuper de la signification
des noncs. L'approche de Feyerabend repose principalement sur sa thorie pragmatique de
l'observation. Par exemple, il est possible, selon ce point de vue, de comparer le succs

Feyerabend, P., [1 965c] 1981, p. lia. This means that a strong alternative T' ofT which has
received independent support will not only remove T but wi Il also be a satisfactory successor of T: the
best criticism is pravided by thase thearies which can replace the rivaIs they have remaved.
40 Idem, p. 109. [... ] show that a strong connection is needed between the refuting prediction and the
remainder of the theory.

39

188
prdictif de deux thories incommensurables pour trancher entre les deux thories, mme si le
sens des noncs communs diffre pour chacune des thories. Pour Feyerabend, il est
possible de rfuter une thorie par une exprience qui est totalement interprte en ses
propres termes

41.

La thorie qui n'est pas rfute par l'exprience devra supplanter l'autre.

Feyerabend propose d'autres faons de comparer des thories incommensurables. John


Preston en numre huit, en soulignant que la plupart des mthodes de comparaison qu'il
propose ne valent pas grand-chose si on excepte l'approche qui repose sur la thorie
pragmatique de l'observation. Selon Feyerabend, la meilleure thorie est celle qui mime le
mieux les ractions comportementales de l'observateur. Je ne discuterai pas davantage les
mthodes de comparaison que Feyerabend propose. Ce qu'il faut retenir, c'est que si la
comparaison des thories incommensurables ne permet pas de comparer le contenu des
thories, car les classes des consquences de deux thories incommensurables sont disjointes,
elle permet cependant de tester les thories et de choisir la meilleure thorie disponible.
L'adoption de la nouvelle thorie constitue alors une critique fondamentale des principes
fondamentaux de l'autre thorie et doit remplacer totalement l'autre thorie. Ce
remplacement n'exige pas de remplacer toute la syntaxe de l'ancienne thorie, tout ce qui
est requis c'est que les catgories de la thorie [la nouvelle thorie] soient considres
comme fondamentales et que ces catgories remplacent les catgories du prcdent point de
vue

42.

Le remplacement n'exclut pas le maintien du vocabulaire et des formules familires,

mais il implique une rinterprtation complte de l'ancien langage. Feyerabend considre que
l'exigence de prserver la signification des termes descriptifs nuit au progrs de la
connaissance par son caractre conservateur. Selon lui, la violation des usages antrieurs est
un signe qu'un rel progrs a eu lieu , car c'est le signe d'une restructuration qu'il n'est pas
possible d'intgrer dans le cadre ancien. 43 Par exemple, le problme du rapport corps-esprit
rsulte, selon lui, du fait que Je langage mentaliste et le langage matrialiste sont
Feyerabend, p., 1970, p. 226. [00'] it is possible to refute a theory by an experience that is entirely
interpreted in its terms.
42 Feyerabend, p., [1965c] 1981, p. 123. However the universal application ofa theory, or ofsome
other general point of view does not require the universaJ use of its syntactical apparatus; ail it
requires is that the categories of the theory be regarded as basic and that these categories replace the
categories of the preceding point ofview.
41

189
incommensurables et que l'on tente de rduire l'un des langages l'autre alors qu'il faudrait
adopter le langage le meilleur et abandonner l'autre. Je reviendrai plus loin sur cette question,
mais je vais d'abord examiner les consquences du point de vue de Feyerabend sur le langage
ordinaire et le sens commun.
Selon Feyerabend, le langage ordinaire n'est pas seulement le vhicule de la signification, il
contient aussi implicitement des principes fondamentaux qui gouvernent l'usage des termes
descriptifs. Il semble bien que pour Feyerabend, une thorie est un langage. Sans doute, qu'il
ne soutiendrait pas que tout langage est une thorie, mais, il considre que le langage
ordinaire, le langage du sens commun, contient des principes qui peuvent tre incompatibles
avec les thories scientifiques en usage. Il donne l'exemple du couple haut/bas qui dans
l'usage prnewtonien, et dans l'usage courant, prsuppose un espace anisotrope. Le fait que
le langage familier fasse rfrence, en utilisant le couple haut/bas, une direction privilgie
est en contradiction avec les principes de la mcanique newtonienne qui implique un espace
isotrope. Cet exemple rfute selon lui la thse selon laquelle le langage ordinaire peut tenir
lieu de langage d'observation, comme le soutiennent les philosophes d'Oxford, car mme les
parties du langage commun qui semblent les plus inoffensives peuvent reposer sur des
prsupposs fondamentaux et doivent tre considres comme hautement hypothtiques

44.

Vouloir retenir l'usage commun quivaut vouloir conserver l'ancienne cosmologie obsolte
depuis la rvolution galilenne. Puisque les principes fondamentaux, implicites, de l'idiome
commun sont incompatibles avec ceux de la mcanique classique qui est juge meilleure sur
une base empirique, il faut adopter le nouveau langage. Le fait qu'un langage soit familier et
qu'il soit utile ne garantit en rien qu'il soit irremplaable et qu'il doive imposer ses catgories
aux langages qui lui succderont.
Le langage ordinaire ne peut servir de langage d'observation pour les thories scientifiques
avec lesquelles il est incommensurable. Par exemple, l'usage commun du terme temprature
est incompatible avec la thorie cintique et le profane qui ne connat pas cette thorie ne se

Feyerabend, P., [1962] 1981, p. 82. Violation of ordinary usage, and of the established usages on
the other hand, is a sign that real progress has been made, and it is to be welcomed by everybody
interested in such progress.
44 Idem, p. 86. It refutes the thesis by showing that even the most harmless part of a common idiom
may rest upon very far-reaching assumptions and must therefore be regarded as hypothetica1 to a very
high degree.

43

190
rfre pas au mouvement molculaire lorsqu'il parle de la temprature. Selon Feyerabend,
celui qui connat la thorie cintique devrait substituer son langage au langage du sens
commun. Cela ne signifie pas qu'il doive renoncer l'usage courant dans la vie quotidienne.
Cela signifie qu'il est impossible d'utiliser de faon consistante le concept plus primitif et
adhrer en mme temps la thorie molculaire. Il est incohrent d'utiliser des concepts
incommensurables dans un mme langage et il faut favoriser l'usage du langage thorique qui
a subi les tests les plus convaincants, mme si aucun langage ne peut prtendre une validit
permanente. Selon Feyerabend, les thories comprhensives imposent leurs catgories la
description du monde, mais contrairement Kant, il rejette l'ide que ce point de vue
englobant soit unique. Les thories incommensurables jouent le mme rle que les catgories
kantiennes, et le choix des catgories doit se faire sur la base de tests empiriques qui
permettent de choisir les catgories les plus adquates relativement au dveloppement de la
connaissance. Les catgories du langage ordinaire doivent laisser la place aux catgories de la
thorie la meilleure. Cependant, selon Feyerabend, qui dit le regretter, l'adhsion une
thorie ne laisse pas ncessairement de trace au niveau de la perception, car l'exprience
montre que quelques ides fondamentales peuvent tre adoptes sans effets sur la
perception

45.

Il fait rfrence, en particulier, l'exprience de Michotte sur la perception de

la causalit. Bien entendu, cela n'exclut pas la possibilit que nos croyances dterminent
notre monde perceptif. En fait, Feyerabend pense que l'on devrait apprendre intgrer les
thories notre comportement et voir le monde dans le cadre qu'elles dfinissent. Cela
supposerait un type d'ducation, qui relve encore de l'utopie, qui favoriserait l'agilit
intellectuelle ncessaire au passage d'un cadre thorique un autre. Ce type d'ducation
devrait, selon lui, tre attentif ne pas laisser le monde des objets familiers imposer une
trop forte empreinte, et garder ouverte la division entre le rve et la veille

46.

Il ne faut

imposer aucune limite l'imagination cratrice et l'obligation de retenir l'usage commun ou


les thories antrieures impose une telle limite. C'est le cas, selon Feyerabend, de la

Feyerabend, P., [1965c] 1981, p. 128. Experiments have shown that not every belief leaves its
trace in the perceptual world and that sorne fundamental ideas may be held without any effect upon
perception.
46/dem, [1965c] 1981, p. 130. The education will have to be careful not to let the world ofeveryday
objects come forth too impressively, and it will also have to keep the division between dream and
reality somewhat open.
45

191
philosophie mentaliste, qui imprgne aussi le sens commun, relativement au problme du
rapport corps/esprit.

6.5

L'incommensurabilit et le rapport corps/esprit

Selon Feyerabend, le problme du rapport corps/esprit est un exemple de problme qUI


rsulte de l'exigence de l'invariance de la signification. Selon lui, le langage mentaliste et le
langage matrialiste sont incommensurables et, par consquent, toute tentative de rduire les
termes mentaux des termes matrialistes est voue l'chec. La solution du problme
supposerait que l'on combine ce qui est incommensurable sans accepter une modification
des significations qui liminerait l'incommensurabilit 47. Feyerabend propose plutt de
dissoudre le problme en abandonnant purement et simplement le point de vue mentaliste
pour lui substituer le point de vue matrialiste, ce qui signifie que l'on admette que les termes
mentaux, comme douleur ou conscience, fassent rfrence des tats physiques complexes
du cerveau ou du systme nerveux central ou, peut-tre, de tout l'organisme. La solution, ou
plutt, la dissolution du problme, consisterait construire une alternative matrialiste et
dterminer empiriquement, quel est le langage le plus adquat. Remarquons en passant que
Feyerabend est l'un de ceux qui sont l'origine de la position liminativiste en philosophie
de l'esprit. Son article Materialism and the mind-body problem , paru en 1963, constitue
sans doute l'acte de naissance de ce point de vue. Paul Churchland, par exemple, s'appuie
explicitement sur les thses de Feyerabend et estime qu'elles constituent le noyau d'une
conception alternative de la connaissance mme s'il interprte ces thses en termes neuro
computationnels 48 . Cependant, je ne m'intresserai ici qu'au rapport que la position
liminativiste de Feyerabend entretient avec l'incommensurabilit telle qu'il la conoit.

47 Feyerabend, P., [1962] 1981, p. 90. It is of course impossible either to reduce them to each other,
or to relate them to each other with the help of an empirical hypothesis, or to find entities which belong
to the extension ofboth kinds ofterms. That is the conditions under which the mind-body problem has
been set up as weil as the particular character of its key terms are such that a solution is forever
impossible: a solution of the problem would require combining what is incommensurable without
allowing for a modification ofmeanings which wou Id eliminate this incommensurability.
48 Churchland, Paul M., 1991, p. 2. Churchland reformule la position de Feyerabend en cinq thses
dont il dit: [... ] taken together, they form the nucleus of an alternative conception of knowledge, a
serious and far-reaching conception with major virtues of its own.

192
Dans son article de 1963, Feyerabend s'attaque d'abord aux objections de celtains
philosophes contre le matrialisme pour ensuite dfendre l'ide qu'il faille favoriser
J'laboration d'une alternative matrialiste pour critiquer le point de vue mentaliste. Il ne fait
aucune rfrence explicite l'incommensurabilit dans cet alticle, mais son argumentation en
faveur du matrialisme repose sur l'ide d'une incompatibilit radicale entre mentalisme et
matrialisme. Feyerabend critique trois arguments contre le matrialisme. Le premier
argument repose sur le fait que l'ontologie matrialiste est diffrente de l'ontologie du
langage ordinaire. Le deuxime soutient que les donnes d'observation interdisent une
interprtation matrialiste des phnomnes mentaux. Le dernier argument pOlte sur la critique
philosophique du matrialisme qui s'appuie sur lefait de la connaissance immdiate des tats
mentaux (acquaintance). Aucun de ces arguments n'est dcisif, selon lui, et il soutient qu'il
faudrait pour critiquer les fondements du mentalisme, le confronter une thorie matrialiste
dont on devrait encourager le dveloppement. C'est la critique du premier argument qui a le
plus d'intrt pour toutes les considrations de synonymie ou de coextensionalit , parce
que, bien sr, elles ont un rapport avec la question de l'incommensurabilit

49

Selon les

dfenseurs du caractre irremplaable du langage ordinaire pour dcrire les phnomnes


mentaux, le systme de rgles qui gouvernent l'usage du langage matrialiste a une structure
incompatible avec la structure de l'idiome dans lequel nous dcrivons habituellement les
souffrances et les penses. Feyerabend concde que ce diagnostic est exact, mais il soutient
que cela ne rfute pas le matrialisme. L'incompatibilit du matrialisme avec certains
principes fondamentaux du point de vue mentaliste qui imprgne le langage ordinaire ne
justifierait son rejet qui si l'on dmontrait, par des tests svres, la supriorit du sens
commun sur le matrialisme. Le succs pratique du langage ordinaire qui est enracin dans
nos formes de vie ne constitue pas, selon lui, un argument solide pour rejeter le matrialisme.
Seule, la construction d'une alternative permettrait de critiquer l'usage commun avant de
porter un jugement sur la supriorit d'un des langages sur l'autre.
L'incommensurabilit de deux thories suppose la fois que ces thories fassent rfrence
des entits de nature diffrente et qu'elles puissent quand mme entrer en concurrence. Le
problme avec le concept d'incommensurabilit, c'est que plus les thories diffrent
Feyerabend, P., [1963] 1981) p. 174. (Clearly aIl considerations of synonymy or coextensionality
be10ng to what l have above called the first argument.)

49

193
radicalement, plus il est difficile de les considrer comme des explications rivales des mmes
phnomnes. Feyerabend recourt, comme nous l'avons vu plus haut, la thorie pragmatique
de l'observation pour relier entre elles les thories incommensurables. Dans le cas du rapport
entre les points de vue mentaliste et matrialiste, il soutient que l'adoption d'une thorie
matrialiste ne change pas la relation causale entre la perception d'une douleur et
l'nonciation de j'ai mal . Elle change le sens, et par consquent la rfrence, dans la
perspective de Feyerabend, de cet nonc. Cependant, l'affirmation de l'incommensurabilit
entre les langages mentalistes et matrialistes, implique, selon Feyerabend, une interprtation
raliste. Durant les annes soixante, Feyerabend adopte une position rsolument raliste, qui,
pour lui, est aussi, cette poque, la marque de la rationalit 50 . Dans le cas qui nous occupe,
Feyerabend soutient qu'aucun argument ne nous oblige admettre que ce qui se passe
l'intrieur de notre corps soit trs diffrent de ce qui se passe l'extrieur et que l'adoption
d'un point de vue matrialiste nous oblige repenser les noncs qui s'appuient sur
l'introspection. Feyerabend s'oppose au mythe du Donn. Pour lui rien ne doit tre l'abri de
la critique. La certitude absolue est le signe de l'absence de contenu. Le point de vue
matrialiste permet d'introduire, dans le cas des penses et des expriences sensibles, la
distinction entre l'essence et l'apparence et de rendre ainsi falsifiables les noncs fonds sur
l'introspection, puisque ces noncs feraient rfrence des tats physiologiques et
pourraient de ce fait tre errons. Selon Feyerabend, il faudrait substituer le langage
matrialiste au langage mentaliste s'il s'avrait qu'il s'agit de la meilleure thorie. Dans ce
cas, les noncs qui sont dans le langage courant interprt en termes mentaux, changeraient
de sens et de rfrence puisque les principes fondamentaux la base de ces points de vue sont
incompatibles. L'ontologie de ces langages diffre radicalement. ceux qui affirment qu'il
est impossible de rompre avec l'ancien langage sans s'appuyer sur ce dernier, Feyerabend
rpond qu'il est possible d'apprendre directement le nouveau langage, comme le font les
enfants, et qu'il faut introduire les termes, ou l'interprtation des termes, sans l'assistance du
langage prcdent, quel que soit son succs antrieur.

Voir par exemple. Feyerabend, P., [1965a] 1981, p. 190. My answer is that Ida not address them
[c'est--dire, des problmes comme ceux de l'existence du monde extrieur], but l presuppose a
minimum ofreason: l assume they are rea1ist.
50

194
En rsum, durant la priode qui prcde la publication de Contre la mthode (CM),
Feyerabend a dvelopp une conception smantique de l'incommensurabilit qu'il intgre
une pistmologie pluraliste qui favorise l'laboration et la confrontation de thories
alternatives incompatibles. Contrairement aux empiristes et la plupart des philosophes des
sciences, il rejette la position, qu'il juge conservatrice, selon laquelle la comparaison des
thories et le progrs scientifique impliquent une invariance, au moins partielle, de la
signification des termes et la continuit de la rfrence. Selon lui, il n'est pas toujours
possible, et il n'est pas souhaitable, d'expliquer les thories anciennes par les nouvelles ou de
les rduire l'une l'autre.
Deux thories sont incommensurables si leurs principes fondamentaux, qui servent de rgles
d'usage des termes descriptifs, sont incompatibles de sorte qu'il soit impossible de dfinir les
termes descriptifs primitifs de l'ancienne thorie dans le cadre thorique de la nouvelle.
Lorsque l'usage ancien viole les lois fondamentales de la thorie prcdente, les termes
descriptifs de cette dernire sont rduits avoir une extension nulle. Dans cette perspective,
le sens des termes descriptifs est dtermin par les rgles fondamentales de la thorie qui ont
priorit, selon Feyerabend, sur ce qu'il appelle la grammaire locale, c'est--dire, les rgles
d'usages lies au contexte d'nonciation. L'incompatibilit des principes fondamentaux
interdit aussi d'tablir un lien de coextensionalit entre les termes descriptifs des deux
thories sur la base d'une hypothse empirique et de rduire par l les termes de l'une ceux
de l'autre. La relation d'incommensurabilit entrane que le sens des termes descriptifs
change lorsque le cadre thorique change au niveau le plus fondamental. Si les changements
thoriques ne touchent pas les principes fondamentaux, ils n'affectent pas la signification des
termes descriptifs. Le changement de signification des termes descriptifs entrane, selon
Feyerabend, une rupture de la continuit rfrentielle.

Le passage d'une thorie

incommensurable une autre implique un changement au niveau ontologique, car ces


thories ne font plus rfrence des entits de mme nature. Cependant, cette poque, le
diagnostic

d'incommensurabilit

dpend

du

choix

d'une

interprtation

raliste.

L'instrumentalisme, qui ne considre les thories que comme des instruments prdictifs,
limine l'incommensurabilit, mais un prix, que Feyerabend juge inacceptable, car, pour
lui, nos thories ont pour fonction de nous fournir une description exacte du monde.
L'incommensurabilit, ainsi comprise, rend impossible la comparaison du contenu des

195
thories. La mthodologie pluraliste, qui favorise la prolifration des points de vue thoriques
incompatibles, exige des mthodes de comparaison qui excluent tout jugement de
vrissimilitude car leur contenu est radicalement diffrent. Selon Feyerabend, c'est la
concurrence entre des thories incommensurables et non le fait de tester une thorie,
isolment, en la confrontant directement aux faits, qui permet de critiquer les principes
fondamentaux des thories. Cette approche limine, selon lui, tout savoir a priori, car aucun
nonc, y compris les noncs d'observation, ne peut chapper, en principe, la rvision.
Cette pistmologie pluraliste s'appuie sur sa thorie pragmatique de J'observation selon
laquelle la seule diffrence entre les noncs thoriques et les noncs d'observation relve
du contexte d'nonciation. Dans les deux cas, ce sont les principes fondamentaux des thories
qui dterminent le sens des termes en spcifiant leurs rgles d'usage. Durant la priode qui
prcde CM, Feyerabend dfend une pistmologie critique, dans la mouvance de Popper,
la fois rationaliste et raliste, qui exige que nos thories soient testes de faon rigoureuse,
car le but de la science n'est pas, pour lui, le simple succs prdictif, mais il est de nous
donner une reprsentation du monde

51.

Feyerabend dfend un principe de prolifration qui

recommande non seulement l'invention de nouvelles alternatives, mais qui prvient aussi
l'limination des thories plus anciennes qui ont t rfutes. Selon lui, les thories rfutes
contribuent au contenu empirique des thories les meilleures et, d'autre part, aucune thorie
n'est assure de ne jamais tre rfute. De ce point de vue, le progrs scientifique n'est pas un
processus continu qui converge vers une thorie idale. Le savoir est un ocan
d'alternatives qui crot constamment, chacune forant les autres devenir plus articules, et
o toutes, par ce processus concurrentiel, contribuent au dveloppement des facults
mentales

52.

Cependant, il soutient que lorsque l'on adopte le langage de la meilleure

thorie, on doit le substituer totalement l'usage ancien, qu'il s'agisse de celui d'une thorie
ou du langage ordinaire, car le sens et la rfrence des noncs descriptifs diffrent
radicalement.

Feyerabend, P. 1970, p. 227. There is only one task we can legitimately demand of a theory and it
is that it should give us a correct account of the world.
52 Idem, p. 107. Knowledge so conceived is not a process that converges towards an ideal view; it is
an ever increasing ocean of alternatives, each of them forcing the others into greater articulation, ail of
them contributing, via process of competition, to the development of mental faculties.
51

196

6.6

La notion d'incommensurabilit dans Contre la mthode

s3

Dans Against Method, en 1975, Feyerabend adopte un point de vue rsolument relativiste. II
y dfend non seulement le pluralisme thorique qu'il dfendait dj, mais il propose un
anarchisme pistmologique qui s'attaque l'ide d'une mthode scientifique rationnelle qui
serait l'uvre partout en science et qui en ferait la valeur. Sa thse est que le Rationalisme
est une tradition parmi d'autres et que cette tradition n'est pas arrive dominer les autres par
des moyens rationnels, mais qu'elle y est arrive par la propagande 54 . Le fameux tout est bon

(anything goes) qui a suscit de fortes ractions rsume cette philosophie anarchiste (ou
dadaste). Feyerabend a prcis dans Science in a Free Society, en raction aux critiques
parfois acerbes des philosophes, le sens de cette injonction. Il reproche ses critiques de ne
pas avoir compris qu'il raisonnait par l'absurde. Il s'appuie sur les prmisses des
rationalistes, sans les endosser, pour montrer que ces prmisses devraient conduire les
rationalistes reconnatre que l'histoire des sciences montre que toutes les rgles
mthodologiques ont t transgresses et qu'il s'agissait l d'une condition du progrs
scientifique. Feyerabend ne nie pas que la pratique scientifique exige une approche
mthodique, mais il soutient que toute mthode a des limites et que le progrs du savoir exige
que ces limites soient transgresses. Selon lui, aucune mthodologie n'est jamais valable et
le scientifique qui travaille dans l'inconnu peut violer n'importe lequel de ces systmes, si

rationnel soit-il. C'est l le sens polmique de la phrase, tout est bon

55.

L'anarchisme

pistmologique se veut une mdecine pour soigner les maux de l'pistmologie dominante.
Le phnomne de l'incommensurabilit pose, selon lui, aux dfenseurs d'une mthode
rationnelle en science de srieuses difficults, car il interdit la comparaison des contenus.
Feyerabend consacre tout le chapitre 17 de CM la question de l'incommensurabilit. Si dans
son attaque contre l'existence d'une mthode scientifique universelle, Feyerabend procde

Les traductions franaises des citations de Against Method sont tires de la traduction franaise
publie au Seuil en 1979.
54 Feyerabend, P., 1978, p. 148. Rationalists cannot rationally exclude myth and ancient traditions
from the basic fabric of democracy.
55 Idem, p. 165. No system ofrules and standards is ever safe and the scientist who proceeds into the
unknown may violate any such system, however rational. This is the polemical meaning ofthe phrase
anything goes.
53

197
par reductio ad absurdum, ce n'est pas le cas pour sa dfense dufait de l'incommensurabilit.
Cependant, son approche diffre de celle qu'il avait adopte auparavant. En lien avec la
mthode anthropologique qu'il adopte pour l'tude des sciences, il aborde la notion
d'incommensurabilit partir d'exemples parce que, selon lui, cette dernire dpend de
classifications implicites, et qu'il est rarement possible d'en donner une dfinition
explicite

56.

La comprhension de la notion d'incommensurabilit exige donc, selon lui,

l'examen attentif de nombreux exemples. Cependant, au-del des exemples, il dgage ce qui
pourrait

tre

considr

comme

une

caractrisation,

sIDon

une

dfinition

de

l'incommensurabilit. Cette caractrisation ne diffre pas radicalement de celle qu'il avait


introduite dans Explanation, Reduction and Empiricism , mais l'approche est diffrente et
l'accent est davantage mis sur la discontinuit rfrentielle. Dans J'introduction du chapitre
17, Feyerabend prsente l'incommensurabilit en termes de domaines de rfrence
incomparables pour lesquels aucune des relations logiques habituelles (l'inclusion,
J'exclusion, l'intersection) ne peut tre tablie entre eux

})57.

Je vais examiner les exemples

que Feyerabend propose pour illustrer le phnomne de l'incommensurabilit avant de


revenir sur son concept.
L'examen de multiples exemples a pour but, selon Feyerabend, de fournir un matriau
anthropologique pour donner un sens l'ide d'incommensurabilit et enrichir notre

comprhension du phnomne. Dans CM, il s'appuie sur des exemples qui dbordent le
champ de l'histoire des sciences pour mettre en vidence que l'incommensurabilit va au
del de la smantique. Feyerabend analyse trois exemples qui illustrent selon lui le
phnomne de l'incommensurabilit. Le premier concerne la perception, le deuxime porte
sur la thorie piagtienne de la psychogense de l'enfant. Le dernier exemple est celui du
passage du style archaque la rationalit dans l'antiquit grecque. Le dernier exemple est, de
loin, le plus dvelopp et le plus clairant, aussi vais-je insister davantage sur l'analyse de cet
exemple. Pour ce qui est de l'incommensurabilit au niveau de la perception, Feyerabend fait
rfrence aux illusions d'optique, aux figures ambigus qui donnent lieu des changements

Feyerabend, P., 1975, p. 225. As incommensurability depends on covert classifications and


involves major conceptual changes it is hardly ever possible to give an explicit defmition of it.
57 Idem, 1975, p. 223. The contents classes of certain theories are incomparable in the sense that none
of the usuallogical relations (inclusion, exclusion, overlap) can be said to ho Id between them.
56

198
de gestalt comme ceux auxquels Kuhn s'intressait, ainsi qu' la perspective. Dans tous ces
cas, des stimuli produisent, selon l'attitude mentale que l'on adopte, des perceptions
diffrentes et difficilement comparables. Il souligne l'impossibilit de saisir le moment de la
transition d'une perception l'autre et remarque que l'ducation peut ptrifier l'une des
attitudes aux dpens des autres. Ce sont les classifications implicites en jeu dans la perception
qui sont l'origine, selon lui, de l'impossibilit de comparer simultanment les deux
perceptions. L'autre exemple concerne la thorie piagtienne du dveloppement de la
perception chez l'enfant qui passe par des stades diffrents avant de se stabiliser. Selon
Feyerabend, les diffrents stades sont incommensurables, au sens o il l'entend. Comme
chacun sait, le jeune enfant passe, selon Piaget, du stade o il se comporte face aux stimuli
comme s'il s'agissait d'images persistantes dont il se dsintresse ds qu'elles sortent du
champ perceptif, un stade o il acquiert le concept d'objet matriel permanent et la
perception d'objets qui continuent d'exister lorsqu'ils sortent du champ de vision. Le passage
d'un stade J'autre correspond au passage d'un monde strictement phnomnal un monde
objectif dans lequel les images persistantes ont pratiquement disparu. Le champ perceptif ne
contient jamais simultanment des images persistantes et des images perceptives d'objets, de
sorte que les deux stades possdent chacun leur base d'observation et leur schme
conceptuel. Les deux schmes conceptuels sont incommensurables, selon Feyerabend, en ce
sens que d'une part ces familles ne peuvent tre utilises simultanment, et d'autre part
aucun lien logique ou perceptif ne peut s'tablir entre elles

58.

Les changements de stade

s'apparentent des rvolutions scientifiques. Cependant, contrairement Piaget, Feyerabend


estime que des changements impliquant l'incommensurabilit pourraient survenir l'ge
adulte. Pour Piaget, le passage d'un stade l'autre constitue un progrs vers l'objectivit et la
rationalit, ce quoi, videmment, Feyerabend ne peut que s'objecter.
L'exemple du style archaque et du passage la rationalit dans la Grce antique met en
vidence, de faon plus significative, l'utilisation de l'approche anthropologique et le sens
plus large que Feyerabend donne au terme d'incommensurabilit. Feyerabend prsente le
passage du style archaque en Grce la rationalit comme un changement de cosmologie et
d'ontologie. Selon lui, il est possible d'infrer partir des traits formels du style archaque, en
Feyerabend, P., 1975, p. 228, These families cannot be used simultaneously and neither logical nor
perceptual connections can be established between them.

58

199
art aussi bien que dans le rcit homrique, la cosmologie sous-jacente, dans la mesure o l'on
retrouve ces traits dans pratiquement tous les domaines de la vie. Mme si cela ne va pas de
soi d'une faon gnrale, il soutient que la connaissance anthropologique que nous avons du
monde antique nous permet d'affirmer que c'est le cas pour la Grce archaque. Ce style fait
partie d'un tout cohrent, d'une forme de vie, et il est lgitime de penser que ces traits
formels caractrisent et faonnent le monde des anciens Grecs et, selon lui, nous pouvons
nous attendre ce que ceux qui sont engags dans ce mode de vie voient le monde de la
manire mme dont nous voyons leur peinture

59.

Ce qui caractrise le style archaque, au

plan formel, c'est l'agrgation d'lments juxtaposs, qui sont tous sur le mme plan. Ces
agrgats paratactiques ne visent pas la reprsentation des apparences, ce sont des catalogues
qui numrent les diffrentes parties des tres ou des actions sans qu'ils soient relis par une
unit sous-jacente. Chaque lment, qu'il s'agisse d'une partie du corps, d'une chose ou
d'une

action,

est

indpendant

des

autres

lments

auxquels

il

est

associ.

L'incommensurabilit entre le langage archaque et le discours rationnel qUi distingue


l'essence de l'apparence, surgit lorsque l'on interprte de faon raliste les traits formels du
style archaque.
Comme on l'a vu plus haut, Feyerabend estime que l'art, aussi bien que la posie homrique,
nous donne voir le monde ancien tel que les Grecs le vivaient, parce que l'image archaque
du monde exprime une ontologie cohrente. Pour lui, la transition de la culture archaque la
philosophie des prsocratiques et l'art classique, constitue un changement de cosmos dont
l'tude nous informe sur les limites que chaque tradition impose ce qui est concevable et
exprimable dans son langage. Le cosmos archaque (le cosmos A) et le cosmos introduit par
les prsocratiques (le cosmos B), diffrent radicalement, selon Feyerabend. Les lments de
A sont constitus d'objets qui sont la somme de leurs parties et de leurs relations. Rien n'est
cach, il n'y pas de ralit sous-jacente inaccessible l'observation. Le corps humain est lui
aussi un agrgat de membres et de comportements. L'tre humain est une marionnette dont
les tats mentaux ne sont pas l'origine du comportement, il n'y a pas de Je qui unifie le
comportement. Le cosmos B, quant lui, introduit deux classes d'lments, la classe des

Feyerabend, P., 1975, p. 238. .... then we may assume that we are notjust dealing with technical
failures and particular purposes, but with a coherent way offife, and we may expect that people
involved in this way of life see the world in the same way in which we see their pictures.

59

200
essences et celles des apparences. Ce clivage rend possible l'ide d'un savoir illusoire, car le
cosmos B contient des entits qui n'existent pas dans le cosmos A. Dans ce dernier, la
connaissance consiste en l'accumulation d'observations qui sont juxtaposes et qui ne
peuvent avoir de caractre illusoire, alors que le dans le cosmos B, la connaissance vise
l'objet physique qui se cache derrire les apparences ou les tats mentaux qui rendent compte
de l'action humaine. Feyerabend donne l'exemple de la rame qui plonge dans l'eau cre
l'illusion d'tre brise, du point de vue du cosmos B, alors que la rame archaque est
constitue de la juxtaposition de la rame brise et de la rame intacte sans que l'une ou l'autre
ne soit considre comme plus relle que l'autre. Dans cette transition, c'est le concept
d'objet qui a chang; il est pass d'un agrgat de diffrentes parties perceptibles d'gale
importance, au concept d'une essence imperceptible sous-jacente une multitude de
phnomnes trompeurs

60.

La recherche d'un monde Vrai derrire les apparences

trompeuses implique, selon Feyerabend, la fois un appauvrissement du rel et une forme de


totalitarisme conceptuel. Le moins que l'on puisse dire, c'est qu'il n'est pas un adepte du
rasoir d'Occam. Son dernier livre s'intitule, d'ailleurs, La conqute de l'abondance. Le
cosmos B une fois install, ne laisse subsister aucun lment du cosmos A. Le rejet du
cosmos archaque sape les rgles qui gouvernent la construction de chaque fait particulier
de A : une image du monde globale, un univers entier de penses, de paroles, de perceptions,
sont de la sorte dissous

61.

Le langage impose des limites qu'il faut transgresser pour

exprimer des choses qui sont inaccessibles dans un monde donn. Achille, par exemple, qui
veut parler d'un sens de l'honneur qui ne conciderait pas avec les manifestations extrieures
constitutives de 1'honneur dans le monde homrique, doit dire des choses qui ne peuvent que
paratre irrationnelles. Pour arriver exprimer cette ralit nouvelle, il doit violer les rgles
constitutives de son monde 62 . Le cosmos A n'est pas incomplet, c'est un monde cohrent et
ferm. Feyerabend rejette l'ide que l'on pourrait ajouter des lments manquants pour
obtenir le cosmos B partir de A. Il qualifie de thorie des trous ou de thorie-gruyre les

Feyerabend, P., 1975, p. 264. The concept of an object has changed from an aggregate of equi

important perceptible parts to the concept of an imperceptible essence underlying a multiple of

deceptive phenomena.

61 Idem, 267. [... ] undercuts rules that govern the construction of every single fact of A. An entire

world view, an entire universe ofthought, speech, perception is dissolved.

62 Feyerabend reprend longuement cet exemple dans The Conquest of Abundance pour montrer que

l'incommensurabilit ne pose pas un obstacle insurmontable la communication.

60

201
thories du langage qui soutiennent que l'on peut ajouter les termes manquants du langage de
A pour le complter.

6.7

Mthode anthropologique, incommensurabilit et signification

L'analyse du monde archaque repose sur une mthode anthropologique et Feyerabend


soutient que c'est la mthode correcte pour explorer le fait de l'incommensurabilit en
science. Il faut, selon lui, aborder la science comme un anthropologue aborde les
contorsions des gurisseurs d'une association de tribus nouvellement dcouvertes

63.

II est

ironique, comme le remarque John Preston, qu'un livre qui dfend l'anarchisme
pistmologique soutienne en mme temps que la mthode anthropologique est la seule
mthode valable pour tudier la structure de la science64 . La mthode anthropologique, telle
que Feyerabend la conoit, s'inspire de la conception de l'anthropologue Evans-Pritchard.
L'anthropologue doit acqurir par immersion dans la forme de vie des indignes la culture du
groupe tudi, ce qui, bien sr, implique l'apprentissage du langage indigne. Il doit
apprendre ce langage, selon Feyerabend, comme l'enfant apprend sa langue maternelle. Ce
n'est qu'une fois qu'il matrise les deux cultures que l'anthropologue peut commencer les
comparer et tenter de traduire le langage indigne dans son propre langage.
L'anthropologue qui tente de rendre dans son langage les notions indignes, sous prtexte de
les clarifier, pourrait facilement les dformer plutt que de nous les faire comprendre. Seule
une tude approfondie de la forme de vie trangre pourra donner accs au sens des notions
qui nous chappe. Cette approche vaut aussi pour l'tude de l'incommensurabilit. Cette
tude utilisera ncessairement des noncs qui contiennent le terme sens. L'usage de ce terme
ne prsuppose pas, selon lui, l'laboration d'une thorie de la signification comme l'exigent

63 Feyerabend, P., 1975, p. 254. We must approach it like an anthropologist approaches the mental

contortions of the medicine-men ofa new1y discovered association oftribes.

64 Preston, John, 1997, p. 188. The irony ofappealing to a single correct anthropologica1 method in a

book whose central thesis is that there is no single scientific method has not gone unnoticed.

202
Achinstein et Hempel65 . Il faut utiliser le terme sans le comprendre parfaitement, comme doit
le faire un anthropologue qui tudie, par exemple, le concept de temps chez les Hopis ou chez
les Nuer, pour laborer le matriel ncessaire une plus grande comprhension de ces
notions. Une thorie de la signification ne pourra merger qu' partir d'une tude
systmatique de nombreux cas d'incommensurabilit. L'approche anthropologique doit aussi,
selon Feyerabend, renoncer s'appuyer sur une logique intemporelle pour tudier
concrtement la logique qui est effectivement l' uvre dans le monde l'tude, logique qu i
peut bien paratre illogique si elle est juge du point de vue d'un systme particulier de

logique formelle

66.

L'tude des langages incommensurables fait ncessairement apparatre

du non-sens, car ces langages expriment une ralit nouvelle, inaccessible aux autres
langages. C'est l'histoire des sciences qui doit nous dire quelle est la logique effectivement
l'uvre dans le travail du physicien et non une reconstruction axiomatique de ce discours qui
prsuppose l'existence d'une logique immuable qui pourrait s'riger en juge ultime de la
rationalit. Pour Feyerabend, la logique n'est pas un champ unifi qui peut servir de norme
universelle et, par consquent, il faut comprendre de l'intrieur les divers langages plutt que
de tenter de les normaliser comme le veut le logicisme. C'est l'enqute anthropologique qui
doit se substituer l'analyse logique qui domine la philosophie des sciences et, selon
Feyerabend, il n'y a aucun moyen de prdire ce qui sera mis en lumire par une enqute
anthropologique

67.

Pour lui, la science est pleine de contradictions, de luttes de pouvoirs et

d'innovations radicales dont la logique ne peut rendre compte. Pire encore, selon lui,
l'imposition d'un corset logique entraverait le progrs scientifique, au lieu de le favoriser.

Voir la note 92 de AM, p. 254. Achinstein, Minnesota Studies in the Philosophy of Science, 4,

Minneapolis, 1970, p. 224, says that "Feyerabend owes us a theory of meaning" and Hempe1 is

prepared to accept incommensurability only after the notion of meaning involved in it has been made

c1ear.

66 Feyerabend, P., 1975, p. 252. Its "Jogic" (in the sense in which 1am now using the term) may weil

be "llogical" when judged from the point ofview of a particular system of logic.

67 Idem, p. 260. There is no way of predicting what an anthropological enquiry will bring to Iight.

65

203

6.8

Incommensurabilit, relativisme et ralisme

Mme si l'approche anthropologique procde partir de l'examen de multiples exemples


d'incommensurabilit, aussi bien en science que dans d'autres domaines, afin d'laborer le
matriel qui pourrait servir de base une thorie de l'incommensurabilit, Feyerabend,
propose tout de mme, titre provisoire, une caractrisation de l'incommensurabilit. Cette
conception ne diffre pas radicalement du point de vue qu'il dfendait auparavant, mais elle
apporte certaines nuances significatives. D'une part, l'approche historique et anthropologique
limine toute terminologie logique dans la dfinition de l'incommensurabilit, car ce
phnomne dborde le cadre de la logique. L'objectif de cette mthode est de dcrire des
phnomnes historiques et non de les reconstruire dans le cadre d'une logique prexistante.
D'autre part, la dfinition provisoire qu'il propose utilise des termes diffrents qui mettent
l'accent sur l'aspect constructiviste. Par exemple, il introduit la notion de principe universel
pour dsigner les principes fondamentaux d'une thorie (d'un point de vue, d'un cosmos ou
d'un mode de reprsentation). Ces principes universels sont constitutifs des diffrents
lments d'un cosmos, car ils dterminent la nature des entits et des faits accessibles dans le
langage de la thorie et imposent les limites ce qui peut tre dit dans ce cadre.
L'incommensurabilit entre deux thories surgit lorsque l'une d'elles suspend les principes
de l'autre thorie, car suspendre les principes universels, cela signifie suspendre tous les
faits et tous les concepts

68.

Par exemple, les principes du cosmos B suspendent les rgles du

cosmos A, en ce sens que les rgles qui prsident la construction des entits qui peuplent le
monde homrique ne peuvent plus tre oprantes. La physique classique et la physique
relativiste entretiennent, selon Feyerabend, le mme type de rapports que les cosmos A et B.
Les principes relativistes suspendent les principes classiques selon lesquels les objets
possdent des proprits absolues qui ne peuvent tre modifies que par une interaction
causale alors que, d'un point de vue relativiste, ces proprits dpendent du systme de
coordonnes. Ces principes sont universels en ce sens qu'ils dterminent la totalit du champ

Feyerabend, P., 1975, p. 269. Let us cali such principles universa/ princip/es of the theory in
question. Suspending universal princip les means suspending ail facts and ail concepts.

68

204
de sorte qu'il devient impossible d'exprimer les faits de l'autre thorie. Les noncs d'une
thorie incommensurable ne peuvent nier les noncs de l'autre, car elles portent sur des faits
diffrents. La suspension des principes universels ne laisse pas ncessairement de trace au
niveau de la perception, mais elle provoque un changement conceptuel qui modifie la
description des phnomnes et ce qui peut compter comme fait observable. Feyerabend laisse
volontairement dans le vague les notions de principe universel et de suspension de ces
principes. Cependant, il souligne le caractre souvent implicite des principes qui dterminent
les catgories qui permettent d'tablir les classifications propres chaque thorie, chaque
cosmos, pour utiliser l'expression qu'il a introduite dans AM. Ces principes ne sont donc pas
ncessairement des noncs, ils peuvent tre en quelque sorte des habitudes grammaticales
dont la suspension interdit l'examen des objets et des faits dont J'existence dpend de ces
principes. Il n'est donc pas possible, de ce point de vue, de donner une dfinition de
l'incommensurabilit qui ne tiendrait compte que des noncs. Feyerabend endosse
explicitement le relativisme linguistique de Whorf auquel il donne une porte plus large.
Selon lui, non seulement les langues diffrentes ordonnent diffremment les faits, comme le
veut une certaine lecture des thses de Whorf, mais elles portent sur des faits diffrents

69

Contre les objections de ceux qui, comme Shapere ou Putnam, soutiennent que la notion
d'incommensurabilit est incohrente, Feyerabend n'apporte pas de rponse nouvelle. Il
reprend simplement les arguments qu'il avait dj dvelopps ailleurs. En particulier, il
reprend, contre les positivistes, l'ide que l'on peut et doit introduire directement le langage
d'une nouvelle thorie sans s'appuyer sur le langage des thories prcdentes. Selon lui, le
fait que les enfants apprennent leur langue maternelle sans s'appuyer sur un langage pralable
et le travail des anthropologues qui assimilent des cultures trangres constituent une
rfutation de ce point de vue. Il reprend aussi l'ide que mme s'il est impossible de
comparer le contenu des thories incommensurables, puisqu'elles portent sur des faits
diffrents, il existe d'autres mthodes pour comparer les thories.
Dans AM, cependant il met l'accent sur le caractre non rationnel de cette comparaison qui
repose sur des critres subjectifs et d'ordre esthtique. Ce qu'il y a de vraiment nouveau dans
sa position c'est son rejet du ralisme qu'il dfendait antrieurement. Feyerabend avait

69

Voir ('annexe 5 de CM, page 286.

205
jusque-l li l'incommensurabilit une interprtation raliste des thories scientifiques, car
l'instrumentalisme, qui suppose un langage d'observation neutre qui permet d'interprter les
termes thoriques partir d'une base commune, peut rendre toutes les thories
commensurables. Selon lui, les ressemblances empiriques ou formelles qui peuvent exister
entre thories incommensurables, entre Aristote et Newton par exemple, sont illusoires et
reposent sur une interprtation instrumentaliste, alors qu'une interprtation raliste mettrait
en vidence

le

changement d'ontologie

qui

dcoule

du

passage

d'une

thorie

incommensurable l'autre.
L'interprtation raliste supprime, selon lui, la distinction entre termes thoriques et termes
d'observation, car elle traite de la mme faon l'observable et l'inobservable. Le rejet par les
positivistes de l'incommensurabilit repose sur le rejet de l'interprtation raliste des
thories. Cependant, aprs AM, Feyerabend soutient que le fait de l'incommensurabilit,
attest, selon lui, par de nombreux exemples, entrane qu'une certaine forme de ralisme est
la fois trop troite et en conflit avec la pratique scientifique

70.

Contre les positivistes,

Feyerabend objecte, comme les ralistes, que la science ne porte pas essentiellement sur des
observations, mais sur une multitude d'entits. Cependant, il rejette l'ide, constitutive du
ralisme classique, que le but de la science consiste dcouvrir les proprits et les rapports
de ces entits qui seraient indpendantes de la dmarche cognitive elle-mme. Il refuse,
comme dogmatique, la conception du ralisme selon laquelle ce dernier constitue un
prsuppos de la science. Il soutient de plus que l'incommensurabilit rfute la position plus
souple qui interprte le ralisme comme une hypothse relative au rapport entre le monde et
les thories qui visent l'expliquer. Puisque les thories incommensurables ne font pas
rfrence aux mmes entits et que leurs noncs ne peuvent avoir un sens simultanment, ou
bien, selon lui, elles ne font rfrence rien ou bien elles portent sur des mondes diffrents.
De ce point de vue, non seulement, les thories incommensurables font rfrence des
mondes diffrents, mais le changement de monde rsulte du passage d'une thorie
l'autre. Selon Feyerabend, ce sont les principes universels des thories qui dterminent les
conditions qui permettent de dcrire les objets d'un certain type et leurs rapports et le fait de

Feyerabend, P., 1978, p. 68. Incommensurability a1so shows that a certain form ofrealism is both
too narrow and in conflict with scientific practice. La critique de la position raliste ne se trouve pas
dans l'dition originale de 1975, mais elle se trouve dans l'dition franaise de 1979.

70

206
les suspendre et de les remplacer par des principes incompatibles entrane un changement de
monde. L'activit thorique serait donc constitutive du monde, elle peut faire disparatre les
dieux pour les remplacer par des tas d'atomes dans l'espace vide >/1.
Aux critiques qui, comme les marxistes J. Curthoys et W. Suchting, lui reprochent de
confondre l'objet thorique et l'objet, Feyerabend rpond qu'ils ont mal compris son
argumentation 72 D'une part, il soutient qu'il n'identifie pas l'objet rel et l'objet thorique,
mais que la forme de ralisme qu'il dfend consiste tenter de comprendre le rel en termes
thoriques plutt que de le considrer comme donn indpendamment de toute activit
thorique. D'autre part, il distingue l'analyse interne et l'analyse externe des thories. La
perspective interne vise reconstruire le point des vues des acteurs qui participent une
certaine culture, scientifique, ou autre. Cette reconstruction, ne doit pas, selon Feyerabend,
introduire une distinction entre l'objet thorique et l'objet rel, si cette dernire n'existe pas
dans la culture J'tude ou si cette distinction n'a pas de consquences pratiques comme
c'est le cas pour la chose en soi chez Kant. L'analyse externe du passage d'une thorie
incommensurable une autre partir d'un point de vue philosophique particulier n'intresse
pas Feyerabend, car cette analyse ne rend pas compte des raisons historiques qui ont rendu
possible le saut rvolutionnaire. L'analyse doit reconstruire le monde phnomnal des
participants tel qu'ils le peroivent, ce qui exclut d'introduire une distinction externe entre
l'objet thorique et l'objet rel. D'ailleurs, Feyerabend se demande pourquoi on devrait
sparer l'objet rel et l'objet thorique tout en soutenant que ses critiques marxistes
n'arrivent pas justifier la ncessit de cette distinction sauf dire que le marxisme fait cette
distinction. L'incommensurabilit ne peut apparatre que dans le cadre d'une interprtation
raliste, mais comme on le voit, aprs AM, Feyerabend propose une version trs dulcore du
ralisme qu'il qualifie de ralisme pluraliste. Cette interprtation du ralisme consiste
considrer comme relles les entits constitutives de chaque monde phnomnal sans poser
un monde objectif indpendant de toute tradition. L'incommensurabilit implique alors que le
monde change avec le changement de thorie, car les principes universels ne permettent pas
Feyerabend, P., 1978, p. 70. We concede that our epistemic activities may have a decisive
influence even upon the most solid piece of cosmological fumiture- they may make gods disappear and
replace them by heaps of atoms in empty space.
72 Le chapitre 3 de SFS rpond la critique marxiste que proposent J. Curthoys et W. Suchting dans un
article publi en 1977 dans lnquiry.

71

207
seulement de dcrire les phnomnes, ils participent leur constitution. Choisir une tradition
thorique c'est choisir une forme de vie, ce qui implique de prendre la dcision de

considrer comme relles les choses qui jouent un rle important dans la sorte de vie que
nous prfrons 73. Pour Feyerabend, le ralisme devient une tradition parmi d'autres, comme
la science et le rationalisme, que de petits groupes d'intellectuels tentent d'imposer, par la
propagande, comme la seule forme de vie acceptable.
Selon Anthony N. Perovich Jr., il faut distinguer, chez Feyerabend, deux versions du concept
d'incommensurabilit qui ne sont pas incompatibles, mais qui diffrent de faon importante

74

La premire version, la conception smantique, repose sur la thorie contextuelle de la


signification. C'est la conception qu'il a propose dans Explanation, Reduction and
Empiricism . La seconde version, qu'il appelle la conception ontologique, que Feyerabend
dveloppe dans AM, repose sur l'ide de suspension des principes universels qui dterminent
tous les concepts et tous les objets d'un cosmos ou d'une tradition. Selon la conception
smantique, ce sont les principes fondamentaux des thories qui dterminent le sens des
termes thoriques et des termes descriptifs de sorte que les termes de deux thories
incommensurables ne peuvent tre synonymes et par consquent faire rfrence aux mmes
entits. Selon Perovich, la version ontologique est indpendante de la thorie contextuelle de
la signification et de la thorie descriptiviste de la rfrence. De son point de vue, il n'est pas
possible d'identifier les principes universels avec les principes fondamentaux qui dterminent
le sens des termes, car les principes universels seraient, comme les catgories kantiennes, des
principes constructifs, constitutifs la fois des objets et des conditions de possibilit de leur
description. Ainsi, la relation entre le sens et la rfrence serait inverse puisque ce serait
l'introduction d'une nouvelle ontologie qui entranerait le changement de signification des
termes.
Cependant, cette distinction suppose qu'il pUisse y avoir des thories qui seraient
incommensurables, au sens smantique, sans l'tre au sens ontologique, bien que l'inverse ne
soit pas vrai. Perovich donne l'exemple des prsocratiques qui participent tous de la nouvelle

73 Feyerabend, P., 1981, p. XIII. They involve both a choice between forms of Iife and an adaptation

of our ideas and habits to the ideas (perceptions, intuitions) of the tradition chosen : we decide ta

regard those things as real which play an important raIe in the kind oflife we prefer.

74 Perovich, Jr., Anthony N., 1991. p. 313-328.

208
cosmologie, mais dont les thories qui reposent sur des principes fondamentaux
incompatibles, seraient incommensurables entre elles au premier sens du terme.
Il est difficile, cependant, de voir quelle diffrence Feyerabend fait entre lois fondamentales,

principes fondamentaux, rgles fondamentales et principes universels. Dans l'introduction de


ses Philosophical Papers, Feyerabend distingue le cas o quelques concepts d'une ancienne
thorie sont incommensurables avec ceux de la nouvelle du cas, beaucoup plus rare, o une
thorie

est

globalement

incommensurable

avec

une

autre.

Une

thorie

serait

incommensurable avec une autre si ses consquences ontologiques sont incompatibles avec
les consquences ontologiques de l'autre

75.

Les analyses de AM portent sur de tels cas en

mettant l'accent la fonction constructive des principes et sur le fait que ces principes
dterminent la totalit des concepts, des objets et des faits d'un champ donn. Il semble donc
que les principes universels sont des rgles fondamentales qui dterminent la rfrence de
tous les concepts parce qu'ils concernent les catgories les plus fondamentales, comme celle
d'objet par exemple, mais que ce ne sont pas des rgles qui fonctionneraient de faon
diffrente des rgles ou des principes fondamentaux. Il est difficile de se prononcer de faon
dfinitive tant donn le parti pris de Feyerabend d'utiliser des concepts la fois vagues et
lastiques.
Selon Perovich, la conception ontologique de l'incommensurabilit ne nous oblige pas
rejeter le ralisme, car les objets construits sur lesquels portent les thories ne sont pas les

choses en-soi du raliste, mais plutt les objets phnomnaux

76.

Cependant, puisque

Feyerabend ne s'intresse vraiment qu'aux distinctions internes aux diverses traditions, il


considrerait sans doute la distinction entre la chose en soi et l'objet phnomnal comme
relative une philosophie particulire, celle de Kant, que l'on peut ou non adopter.
Cependant, il est tentant de voir dans la position de Feyerabend une forme de kantisme
relativis o diverses thories globales dterminent les catgories qui sont constitutives de
chaque cosmologie. Le rel n'est pas donn et celui auquel nous avons accs est toujours

75 Feyerabend, P., 1981, p. XI, [...] one can tentatively say that a theory is incommensurable with
another theory if its ontological consequences are incompatible with the ontological consequences of
the other.
76 Perovich, Jr., Anthony N., p. 324. However, these consequences to (sic) not seem to discredit
realism, for the objects 50 constructed are not the things in themselves of the realist, but rather the
phenomenal objects posited by the theory.

209
mdiatis par une thorie. Le choix d'une tradition ne peut relever de la rationalit, car la
rationalit elle-mme n'est, de son point de vue, qu'une tradition parmi d'autres. La science
ne peut supplanter les autres traditions que par des mthodes irrationnelles qui font intervenir
la propagande et le contrle des institutions de diffusion de la connaissance. Dans son dernier
livre, Feyerabend met l'accent sur la complexit du rel et sur la pauvret de la pense
abstraite qui ne serait que l'expression de la tyrannie de l'universel. Les succs de la science
ne prouvent en rien sa supriorit, toutes les cultures qui russissent survivre interagissent
avec la nature et le font avec succs. Il soutient la thse que la nature telle que dcrite par

nos scientifiques n'est en fait qu'un artefact construit en collaboration avec un tre assez
complexe pour se moquer des matrialistes et, peut-tre, les punir en leur rpondant de
manire crment matrialiste 77. Mme si cette thse a un fort accent relativiste,
Feyerabend, considre, cette poque, que l'objectivisme et le relativisme sont deux piges
dans lesquels il ne faut pas tomber. Curieusement, il en vient dfendre une sorte de
monisme culturel fond sur l'unicit de la nature humaine, chaque culture pouvant
ultimement se mtamorphoser en une autre, quelle qu'elle soit78 . En fait, il en vient, en un
sens, renoncer la philosophie qu'il considre comme une potion de sorcire contenant
quelques ingrdients mortels 79. Quant l'incommensurabilit, si elle pose problme aux
philosophes, elle est, selon lui, sans consquence pour les scientifiques et pour les changes
culturels. La capacit de se comprendre dpend du contact entre les cultures, non d'une
reconstruction

thorique.

Disons, pour terminer cette section, que si l'anarchisme

pistmologique constitue une excellente mdecine pour l'pistmologie et la philosophie


des sciences, comme le dit Feyerabend au dbut de AM, il s'agit pour le moins, d'une
mdecine de cheval

8o

Feyerabend, P., 1999, p. 240. [... ]: nature as described by our scientists is indeed an artefact built
in collaboration with a Being sufficiently complex to mock and, perhaps, punish materialists by
responding to them in a crudely materialistic wy.
78 Feyerabend, P., 1995, p. 152. l have come to the conclusion that every culture is potentially ail
cultures and that special cultural features are changeable manifestations of a single human nature.
79 Feyerabend, P., 1999, p. 269. Philosophy is not a single Good Thing that is bound to enrich the
human existence; it is a witches brew, containing sorne rather deadly ingredient.
80 Feyerabend, P., 1975, p. 17. [... ] that anarchism [... ] is certainly excellent medicine for
epistemology, and for the philosophy ofscience.
77

210

6.9

Kuhn, Feyerabend et l'incommensurabilit

Kuhn et Feyerabend n'eurent que peu de rapports et ceux-ci ne furent pas trs fconds,
semble-t-il. Kuhn fit parvenir Feyerabend le manuscrit de la SRS pour qu'il le commente.
Cette critique, que l'on retrouve dans Consolations for the Specialist et dans deux lettres
que Hoyningen-Huene a publies en 1994, porte principalement sur ce qu'il prsente comme
le dogmatisme de la position de Kuhn. En particulier, Feyerabend nie l'existence de la
science normale qu'il associe au monisme thorique qu'il combat. Kuhn raconte, dans A
Discussion with Thomas Kuhn, qu'il a tent de discuter quelquefois avec lui, mais qu'il ne
voulait discuter de rien d'autre que de sa vison de la science dans une socit idale. Les
questions relatives l'incommensurabilit et l'approche sociologique de la communaut
scientifique ne semblaient pas l'intresser. Kuhn, par frustration, cessa toute tentative de
communication, de sorte que finalement ils n'eurent jamais une bonne discussion sur ces
problmes 81. Il faut dire que Kuhn tait plus soucieux de respectabilit philosophique que
Feyerabend qui se voulait au contraire iconoclaste. Kuhn veut fonder la valeur de la science
sur des bases nouvelles alors que Feyerabend, du moins partir de AM, vise critiquer le
monopole que la science prtend exercer sur le savoir en contestant son statut privilgi.
L'incommensurabilit fait partie de l'arsenal de Feyerabend dans sa critique de la rationalit
scientifique. 11 considre qu'elle pose problme pour les philosophes, non pour les
scientifiques. Aussi, Feyerabend, au moment o il adopte un point de vue historique, se
dsintresse-t-il totalement des problmes philosophiques lis l'incommensurabilit,
problmes qui ont fait l'objet principal des proccupations de Kuhn partir des annes
quatre-vingt. Cependant, on peut trouver dans Science in a Free Society, un passage o
Feyerabend compare sa conception de l'incommensurabilit celle que Kuhn propose dans
la SRS. Je vais donc d'abord examiner l'interprtation que fait Feyerabend de la conception
kuhnienne de cette poque.
Selon Feyerabend, l'incommensurabilit au sens de Kuhn (lk), met en relation trois types
d'incompatibilits. D'abord, (A) il Y a une disparit conceptuelle entre les paradigmes qui

Kuhn, T.S. (Avec Aristides Baltas, Kosta Gavrolu et Vasso Kindi), 1997, p. 189. So, he and 1
never really did have a good ta1k about these problems.

81

211
empche les relations logiques habituelles d'inclusion, d'exclusion et de chevauchement.
Ensuite, (B) cette disparit conceptuelle s'ajoutent des faons diffrentes de percevoir et
enfin, (C) les diffrents paradigmes impliquent des mthodes diffrentes la fois au niveau
de la recherche et au niveau de l'valuation des rsultats. La combinaison de ces trois
dimensions rend, selon lui, les paradigmes incomparables. La dmarche de Feyerabend, quant

elle, commence, comme nous l'avons vu, par une interrogation sur l'interprtation des
noncs d'observation et sur la rupture du lien dductif entre certaines thories, dmarche qui
se situe seulement au plan smantique. Cette rupture du lien dductif n'interdit pas toute
forme de comparaison entre thories incommensurables, elle exclut seulement la
comparaison

des

contenus

de

ces thories.

Feyerabend

affirme

dans SFS que

l'incommensurabilit kuhnienne des paradigmes rsulte de la collaboration de A, B et C,


alors que sa version n'a toujours t que la rupture dductive et rien d'autre et je n'ai jamais
infr l'incomparabilit de cette rupture

82.

L'interaction des lments A, B et C accentue

selon Feyerabend le caractre subjectif du choix d'une nouvelle thorie. Feyerabend ne nie
pS l'incommensurabilit au sens B et C. Par exemple, il ne nie pas qu'un changement de
thorie puisse modifier la perception.
Dans AM, il discute des conditions qui permettent d'infrer une cosmologie partir de
l'analyse d'un langage. Ce ne sont pas tous les changements conceptuels qui, selon lui,
peuvent laisser des traces au niveau perceptif. L'incommensurabilit implique que les
conditions de formation des concepts d'une thorie interdisent la formation des concepts de
l'autre thorie. Et, bien sr, dans AM, il critique aussi l'ide d'une mthode universelle
insensible l'incommensurabilit des thories. Il est clair que la comparaison que
Feyerabend fait entre sa conception de l'incommensurabilit et celle de Kuhn ne tient aucun
compte des dveloppements de la rflexion de ce dernier en raction aux critiques qu'a
suscites la notion d'incommensurabilit. Il est d'ailleurs certain que, mme cette poque,
Kuhn ne croyait pas que l'incommensurabilit signifiait l'impossibilit de comparer les
thories. Il faut dire que Kuhn n'a approfondi sa rflexion sur l'incommensurabilit qu'aprs
la publication de SFS et que Feyerabend n'a pratiquement plus discut de la question par la

82 Feyerabend, P., 1968, p. 68. Thus while Il< was the incomparability of paradigms that results From
the collaboration of A, Band C, my version, If, is deductive disjointness and nothing else and 1 never
inferred incomparability from it.

212
suite. Quant Kuhn, il n'a jamais discut dans ses ouvrages de la conception de
l'incommensurabilit de Feyerabend.
Kuhn et Feyerabend s'entendent parfaitement sur au moins un point, la ngation de
l'existence d'un langage d'observation neutre qui permettrait de mettre en rapport et
d'valuer les diverses thories. De plus, tous les deux admettent qu'il est impossible de
traduire les concepts d'une thorie incommensurable dans le langage d'une autre et tous les
deux dissocient traduction et comprhension. En rponse aux critiques de Putnam et de
Davidson, ils ragissent tous les deux en soulignant que l'impossibilit de la traduction
n'entrane pas l'impossibilit d'apprendre et, donc de comprendre, un langage tranger.
Cependant, leurs points de vue sur la question de la traduction et de l'apprentissage diffrent
normment. D'une part, Feyerabend s'intresse peu, comme nous l'avons vu, au problme
de la signification alors que chez Kuhn il s'agit d'une question importante. Pour Feyerabend,
le problme de la traduction radicale, que les philosophes associent la question de
l'incommensurabilit a t gonfle en une dcouverte philosophique majeure 83. Sa thorie
pragmatique de l'observation exclut d'ailleurs, par dfinition, le recours l'observation
empirique pour dterminer le sens des noncs d'observation. Feyerabend, tout comme Kuhn,
conteste l'ide qu'il faille pour comprendre des concepts ou des langages incommensurables
pouvoir les traduire dans notre propre langage. Cependant, Feyerabend ne fait pas de
distinction entre traduction et interprtation comme le fait Kuhn, pour qui l'impossibilit de
la traduction est constitutive de l'incommensurabilit. En fait, la traduction selon Feyerabend
est un processus qui ressemble davantage au travail d'interprtation au sens de Kuhn. Pour lui
la traduction oblige modifier son propre langage pour arriver exprimer des ides ou des
concepts incompatibles avec le nouveau point de vue, comme dans l'exemple d'Achille qui,
pour exprimer un nouveau sentiment de l'honneur, doit transgresser les limites du langage
archaque.
La conception du rapport entre thories ou langages incommensurables que dfend
Feyerabend l'oblige soutenir, contrairement Kuhn, qu'il faille apprendre le nouveau

Feyerabend, P., 1975, p. 287. Sorne philosophers might want to cOlmect incommensurability with
the issues raised by what has been called radical translation. As far as 1 can see this is not going to
advance matters. Radical translation is a triviality blown up into a major philosophical discovery:
neither behaviour nor observational data of a more subjective kind can ever determine interpretations.

83

213
langage sans s'appuyer sur le langage dj matris. Il faut donc apprendre le nouveau
langage comme l'enfant apprend sa langue maternelle sans se rfrer aucun autre langage.
Selon Feyerabend, les petits enfants apprennent leur langage en coutant des bruits rpts
dans un environnement convenable, qui graduellement acquirent un sens

.84.

Il n'est pas

vident, cependant, qu'un adulte puisse apprendre une seconde langue sans s'appuyer sur sa
langue maternelle. Kuhn a un point de vue trs diffrent sur l'apprentissage et sur le rapport
entre langages incommensurables, puisqu'il considre que l'incommensurabilit n'est que
locale. De plus, l'ostension joue chez Kuhn un rle qu'elle peut difficilement jouer chez
Feyerabend. Kuhn est plus attentif aux mcanismes d'acquisition du langage et mme s'il
distingue la traduction et la comprhension, il ne soutient pas que l'on doive apprendre un
nouveau langage thorique sans se rfrer au langage dj disponible. Remarquons en
passant, que Kuhn quant lui, ne refuse pas la distinction entre langage d'observation et
langage thorique, mme s'il relativise cette distinction. Selon lui une thorie peut servir de
langage d'observation pour une autre, dans la mesure o son vocabulaire est dj matris.
Pour Feyerabend, au contraire, cette distinction est d'ordre strictement pragmatique, le sens
des noncs d'observation est toujours dtermin par la thorie dans laquelle ils sont insrs.
C'est pourquoi, selon lui, il faudrait introduire directement un nouveau langage. Par exemple,
il soutient que l'on devrait introduire directement le cadre conceptuel de la relativit sans
passer par l'idiome newtonien.
Feyerabend souligne par ailleurs que l'incommensurabilit telle qu'il la comprend est un
vnement rare

85.

Pour qu'il y ait incommensurabilit, il ne suffit d'une diffrence de

signification entre les concepts, il faut que les principes de la nouvelle thorie suspendent les
principes de l'autre et interdisent la formation des concepts et des faits de l'autre thorie.
D'autre part, il soutient que le fait de l'incommensurabilit, si massif soit-il, ne pose pas
vraiment de problmes pour les scientifiques qui, contrairement aux philosophes, ne
recherchent pas la stabilit de la signification. Pour Kuhn, au contraire, surtout dans ses
derniers crits, l' incommensurabil it est omniprsente et joue un rle de dlimitation des
spcialits en rendant difficile la communication entre les diffrentes communauts de

Feyerabend, P., 1987, p.79. Little children leam a language by attending to noises which, being

repeated in suitable surrounding, gradually assume meaning.

85 Idem, p. 81. First, incommensurability as understood by me is a rare event.

84

214
spcialistes. Selon lui, J'incommensurabilit oblige repenser l'histoire des sciences en y
introduisant des discontinuits. Comme Feyerabend, Kuhn s'oppose la vision de la science
comme processus convergeant vers une thorie vraie. Cependant, il voit dans la succession
des thories et la spcialisation grandissante un processus irrversible orient, non vers la
vrit, mais vers une efficience toujours plus grande dans la rsolution de problmes qui
constitue, pour lui, la finalit de la science. Pour Feyerabend, le progrs rsulte de la
prolifration de points de vue incompatibles qui sont constitutifs d'autant de formes de vie.
Chez Feyerabend, surtout aprs AM, le champ d'application du concept d'incommensurabilit
dborde largement la science, il englobe le mythe et les traditions culturelles, alors que Kuhn
restreint sa rflexion l'incommensurabilit en science. Contrairement Kuhn, pour qui les
thories anciennes sont obsoltes, Feyerabend soutient que l'on doit faire coexister les points
de vue incommensurables, d'autant plus que l'adoption d'un point anthropologique et
historique J'amne considrer la science et la rationalit comme une tradition parmi
d'autres, qui ne peut justifier, par des moyens rationnels, sa domination sur les autres
cultures. C'est l'appartenance une forme de vie qui dcide du sens ou du non-sens des
noncs et le choix entre la science et d'autres formes de vie est un choix qui concerne

notre qualit de vie- c'est un choix moral 86. Pour ce qui est de la science, elle-mme,
Feyerabend soutient que les thories rfutes ne meurent jamais totaJement, ou en tout cas,
qu'elles ne devraient pas tre abandonnes totalement, car elles pourraient toujours revivre.
Le progrs consiste multiplier les points de vue et non imposer, par la force, selon
Feyerabend, un point de vue unique, ceJui de la culture occidentale ou, dans le cas de Ja
science, celui du paradigme dominant.
Je vais terminer cette comparaison des conceptions de J'incommensurabilit chez Kuhn et
Feyerabend en examinant la diffrence de point de vue sur la question du rapport entre le sens
et la rfrence. L'un et l'autre soutiennent que l'incommensurabilit implique non seulement
un changement de la signification des termes, mais aussi un changement de la rfrence des
termes. Ils utilisent tous deux la mtaphore du changement de monde pour caractriser le
changement de paradigme ou de tradition thorique. Cependant, le mcanisme de fixation de
Feyerabend, P., [1963] 1981 p. 163, note l, We therefore have to make a choice; do we want
scientific efficiency, or do we want a rich human Iife of the kind now known to us and described by
our artists? The choice concems the quality ofour lives- it is a moral choice.

86

215
la rfrence chez Feyerabend diffre normment de celui que propose Kuhn. Il faut
souligner, au dpart, que puisque Feyerabend se proccupe peu des problmes de smantique,
surtout aprs AM, il est peu explicite sur les mcanismes par lesquels les principes thoriques
dterminent la rfrence. Comme nous l'avons vu, cependant, ce sont les principes
fondamentaux qui fournissent les catgories qui dterminent par l, la rfrence des termes.
Lorsque ces principes sont universels, ils touchent la totalit des termes de la thorie et
entranent un changement total d'ontologie. Mme si Feyerabend ne se rfre nulle part une
conception descriptiviste de la fixation de la rfrence, il semble vident qu'il adopte
implicitement un tel point de vue, d'autant plus que la thorie pragmatique de l'observation
rduit nant le rle de l'ostension dans la fixation de la rfrence. Chez Kuhn, au contraire,
l'ostension joue un rle central dans la fixation de la rfrence des termes, mme s'il n'exclut
pas la possibilit de fixer la rfrence l'aide de dfinition ou de description. Comme nous
l'avons vu, chez Kuhn, les exemples jouent un rle central dans l'apprentissage du langage
et, la diffrence de Feyerabend, l'incommensurabilit ne touche que quelques termes
interconnects. Feyerabend, surtout aprs son virage historiciste, se dsintresse des
questions smantiques. Il considre l'incommensurabilit comme un fait historique qu'il faut
mettre en vidence et qu'il faut analyser partir d'tudes anthropologiques, sans se
proccuper, comme le fait Kuhn, des problmes philosophiques que soulve cette notion. Son
point de vue implique que le passage d'une thorie incommensurable une autre entrane un
changement radical de l'ontologie, changement qui dpendrait du fait que les principes
universels sont constitutifs des entits et des faits sur lesquels portent les thories, mais il ne
propose pas une thorie qui rendrait compte des mcanismes par lesquels les principes
universels oprent.

6.10 Conclusion

Comme le souligne John Preston dans la conclusion de l'ouvrage qu'il consacre sa


philosophie, Feyerabend n'est pas un penseur rigoureux et l'intrt de son uvre rside
dans l'originalit de ses points de vue et dans l'rudition et l'imagination dont il fait preuve
dans son analyse critique de la science et de la philosophie des sciences

87

Preston, John, 1997, p. 209. Feyerabend was not a careful thinker.

87

Il laisse

216
volontairement dans le vague les concepts qu'il utilise et il refuse de produire une thorie de
la signification ou de la rfrence. Selon Feyerabend, l'anthropologue ne doit pas reconstruire
les concepts indignes en essayant de les rendre plus prcis et plus cohrents qu'ils ne Je sont
dans la culture en question. J'ai donc essay de reconstruire sa conception de
l'incommensurabilit sans la rendre plus systmatique qu'elle ne l'est dans les textes de
Feyerabend. D'autre part, j'analyse sa conception principalement pour mettre en vidence les
rapports qu'elle entretient avec celle de Kuhn qui fait l'objet de ma recherche. Kuhn et
Feyerabend participent tous deux du mouvement de contestations de la vision positiviste de la
science et J'introduction de la notion d'incommensurabilit est l'un des instruments de cette
critique. Cependant, leurs ides sur la nature de l'incommensurabilit et les problmes
qu'elles soulvent, diffrent de faon importante mme si elles se recoupent. Les deux
auteurs s'accordent pour rejeter J'existence d'un Jangage d'observation neutre qui permettrait
de rendre commensurables les thories scientifiques et sur le rejet de la vision du progrs
scientifique comme processus cumulatif qui convergerait, sans ruptures radicales, vers une
thorie vraie. Us sparent tous les deux le processus de traduction de la comprhension. Pour
eux il est possible de comprendre un langage que l'on ne peut traduire en apprenant le
parler directement sans le recours la traduction. lis rejettent le principe d'effabilit selon
Jequel tout ce qui peut tre nonc dans une langue peut l'tre dans toute autre langue. De
plus, selon les deux auteurs, la disparit conceptuelle entrane un changement ontologique, un
changement de rfrence des termes, qui fait que les thories incommensurables ne peuvent
tre relies dductivement l'une par rapport J'autre. Enfin, les deux soulignent l'importance
de l'approche anthropologique pour l'tude des sciences.
Ces points de convergence ne doivent pourtant pas masquer les diffrences assez
fondamentales entre les deux auteurs. Les diffrences entre les deux conceptions de
l'incommensurabilit s'inscrivent dans le cadre plus global d'une opposition concernant la
finalit mme de la dmarche scientifique. Feyerabend, du moins aprs AM, critique la
prtention de la science tre une forme de connaissance suprieure, il valorise la
prolifration des points de vue et rejette, comme dogmatique, l'ide qu'il soit possible de
dmontrer par des moyens rationnels la supriorit de la science sur la mythologie. Mme
l'poque o il dfendait un point de vue proche de celui de Popper, il critiquait le monisme
thorique de la philosophie des sciences et la notion de science normale propose par Kuhn

217
qu'il assimilait une forme de dogmatisme. Feyerabend porte un jugement thique sur la
science qu'il considre comme une forme de vie parmi d'autres et, pour lui, le champ
d'application du concept d'incommensurabilit dborde largement le domaine de la science.
Alors que Kuhn dfend la valeur exemplaire de l'entreprise scientifique et qu'il cherche
montrer que l'incommensurabilit ne mine ni la rationalit de la science ni la possibilit d'un
progrs vers une efficience de plus en plus grande, Feyerabend utilise l'incommensurabilit
pour relativiser la valeur de la science elle-mme. En ce qui concerne le progrs scientifique,
lui-mme, Feyerabend le voit dans la prolifration des points de vue incompatibles, ce qui
limine toute ide d'une direction privilgie du dveloppement des sciences. La science ne
progresse ni vers la vrit ni, comme chez Kuhn, vers une plus grande capacit rsoudre les
nigmes. Dans AM, il dfend d'ailleurs le point de vue que, si l'on admet comme les
rationalistes que les thories les plus rcentes sont suprieures aux plus anciennes, alors il
faut

admettre

que

ce

progrs

ne

peut

rsulter

d'une

dmarche

rationnelle.

L'incommensurabilit ne pose pas de problme, du point de vue de Feyerabend, elle joue au


contraire un rle essentiel dans sa comprhension de la science. Les objections des
philosophes des sciences lui paraissent sans intrts. Cependant, le fait que pour lui,
conformment sa thorie pragmatique de l'observation, ce soit le cadre thorique, et lui
seul, qui dtermine la fois le sens des noncs et la rfrence des termes, l'oblige penser
l'incommensurabilit comme une rupture radicale entre les thories.

L'ide d'une

incommensurabilit locale, au sens de Kuhn, n'a pas de place dans son approche. Mme, si
aprs son virage historiciste, il prsente l'incommensurabilit comme un fait historique que
l'approche anthropologique met en vidence, il la conoit toujours comme le rsultat de
l'incompatibilit entre les principes fondamentaux, qu'il tend voir comme des principes
constitutifs et des objets et des conditions de possibilit de la description de ces objets. Le
fait, que Feyerabend ne juge pas importants les problmes philosophiques que soulve
J'incommensurabilit, ne les limine pas pour autant. Mme si les exemples que Feyerabend
analyse, en soulignant l'importance des ruptures conceptuelles qui ont marqu l'volution de
la science, peuvent nous convaincre de l'existence d'un problme, ils ne suffisent pas eux
seuls justifier l'affirmation que ces ruptures impliquent un changement ontologique. La
critique de la position de Feyerabend passe par la critique du rle central des principes
fondamentaux dans la dtermination du sens et de la rfrence. Contrairement Kuhn, il ne

218
se proccupe pas d'expliquer par quels mcanismes l'adhsion une thorie pourrait tre
constitutive d'un monde. Il n'explique pas non plus comment il serait possible d'apprendre
un

nouveau langage si J'observation ne joue aucun rle dans la dtermination du sens et de la

rfrence des termes.

CHAPITRE VII

TRADUCTION, COMPRHENSION ET INCOMMENSURABILIT

Et Yahv dit: voici que tous font un seul peuple et parlent


une seule langue, et tel est le dbut de leurs entreprises!
Maintenant, aucun dessein ne sera irralisable pour eux. Allons
descendons! Et l, confondons leur langage pour qu'ils ne
s'entendent plus les uns les autres .

Gense, 11 3-6

Dans les chapitres prcdents, j'ai suivi presque pas pas l'volution de la pense de Kuhn
relativement la notion d'incommensurabilit et aux problmes qu'elle soulve. J'ai aussi
expos le point de vue de Feyerabend sur l'incommensurabilit pour mettre en perspective la
vision de Kuhn. Dans les chapitres suivants, j'examinerai, d'un point de vue critique, la
notion d'incommensurabilit et les consquences de cette dernire sur notre comprhension
de la science et du rapport entre les thories et la ralit. La rflexion de Kuhn l'a conduit
interprter l'incommensurabilit en termes smantiques en l'identifiant un rapport
d'intraduisibilit

entre

langages

thoriques.

La

cohrence

interne

de

la

notion

d'incommensurabilit dpend donc de l'intelligibilit de l'ide d'intraduisibilit. Dans ce


chapitre j'examinerai principalement la critique de Davidson qui soutient que la notion
d'incommensurabilit est incohrente. Je tenterai de montrer que Davidson, qui prtend
rfuter a priori la possibilit mme de l'existence de schmes conceptuels diffrents du ntre,
en liant de faon ncessaire l'interprtation et la traduction, ne russit pas liminer la
possibilit de l'existence de ruptures conceptuelles au plan thorique.

220
7.1

Kuhn, la physique d'Aristote et ['exprience de l'incommensurabilit

Kuhn a souvent rappel que ce sont les tentatives pour comprendre le texte de la Physique
d'Aristote qui sont l'origine de sa conception de la nature et du dveloppement des
sciences. Dans son essai What Are Scientific Revolutions? , il raconte comment par une
chaude journe de l't 1947 il a soudainement compris le texte d'Aristote, comme dans une
sorte d'illumination. Il est, je crois, utile de citer ce passage, tant donn la profonde
influence que cette exprience a eue sur sa pense, exprience, qui a sans doute t
l'origine de la notion de rvolution scientifique et du concept d'incommensurabilit:
J'tais assis ma table de travail avec le texte de la Physique d'Aristote
ouvert devant moi, avec la main un stylo quatre couleurs. Levant les yeux, je
regardai distraitement par la fentre de ma chambre - je me souviens encore
de cette image. Soudainement, les fragments s'ordonnrent d'eux-mmes dans
ma tte d'une nouvelle faon et tombrent en place. Les bras m'en tombrent,
car en un instant Aristote me sembla en effet tre un trs bon physicien, mais
d'une espce que je n'avais jamais cru possible. Maintenant, je pouvais
comprendre pourquoi il avait dit ce qu'il avait dit et pourquoi il avait joui
d'une telle autorit... Cette sorte d'exprience-les pices s'ordonnent
soudainement d'elles-mmes d'une autre faon-est la premire
caractristique d'un changement rvolutionnaire que j'aurai identifi avec le
recours d'autres exemples. Bien que les rvolutions scientifiques laissent
beaucoup de travail d'ajustement faire, le changement central ne peut pas
s'exprimenter la pice, un pas la fois. Il implique quelques
transformations soudaines et non structures dans lesquelles une partie
quelconque du flux de l'exprience s'ordonne lui-mme de faon diffrente et
manifeste des formes qui n'taient pas visibles avant'.
Comme le souligne Kenneth L. Caneva en commentant ce passage, il semble clair que

Kuhn a projet sur le dveloppement historique de la science sa profonde exprience

1 Kuhn, T.S., 198 l, p. 9. Toutes les traductions sont de moi, sauf exceptions, que je signalerai. 1 was
sitting at my desk with the text of Aristotle's Physics open in front of me and with a four-colored
pencil in my hand. Looking up, 1 gazed abstractly out the window of my room-the visual image is
one 1 still retain. Suddenly the fragments in my head sorted themselves out in a new way, and fell in
place together. My jaw dropped, for ail at once Aristotle seemed a very good physicist indeed, but a
sort 1 never dreamed possible. Now 1 could understand why he had said what he'd said, and what is
authority has been ... That sort of experience-the pieces suddenly sorting themselves out and coming
together in a new way-is the first general characteristic of revolutionary change that 1 shaH be
singling out after further consideration of examples. Though scientific revolutions leave much
piecemeal mopping up to do. the central change cannot be experienced piecemeal, one step at a time.
Instead, it involves sorne relatively sudden and unstructured transformation in which some part of the
flux of experience sorts itself out differently and displays patterns that were not visible before.

221

personnelle de la comprhension soudaine d'un texte tranger 2. L'ide de rvolution,


comme changement brusque et non cumulatif, ainsi que la notion d'incommensurabilit, y
trouve leur origine3 Sans doute que, comme le suggre Caneva, l'ide de paradigme qui
exploite un exemple fondateur et l'ide associe de science normale s'enracinent, quant
elles, dans la formation de physicien que Kuhn a reue. Selon Kuhn, son travail d'historien a
pour origine la rencontre de passages qui, l'image de ceux qu'il a trouvs chez Aristote,
semblent absurdes. Selon lui, ces passages donnent des indices sur le changement dans la
faon dont les groupes de scientifiques voient le monde. Sa rflexion philosophique, quant
elle, a consist essentiellement tenter de comprendre ce type d'expriences.
On sait que Kuhn a d'abord utilis la mtaphore du renversement de forme (gestalt switch)
pour rendre compte du brusque changement qui mne une comprhension nouvelle. Dans la

SRS, cette mtaphore est essentiellement visuelle. Cependant, lorsque Kuhn revient sur sa
dmarche et sur l'origine de cette mtaphore il fait rfrence aux difficults qu'il a eues en
tant qu'historien comprendre les textes anciens et non une exprience visuelle. Par
exemple, dans Revisiting Planck , il crit que c'est la difficile exprience que l'on prouve
lorsque l'on tente de pntrer dans un ancien mode de penser qui est la source de sa
rfrence aux renversements de forme et aussi l'incommensurabilit4 Ailleurs, il souligne
que la mtaphore du renversement de forme s'appuie aussi sur le tmoignage de nombreux
scientifiques qui rapportent qu'aprs une priode de malaise et de frustration face un
problme, ils trouvrent subitement la solution dans un moment d'illumination qui apporte
une cohrence nouvelleS. Kuhn a eu tendance assimiler le processus par lequel les
scientifiques passent d'une thorie une autre la faon dont, en tant qu'historien des
sciences, il a vcu sa rencontre avec les textes anciens, comme s'il y avait une symtrie
Caneva, Kenneth L., 2000, p. 10 l. lt is thus clear that Kuhn projected onto historical development
of science his own profound personal experience of suddenly understanding a foreign text, [... ]
3 Voir par exemple, Kuhn, 1981, p. 3-4. Incommensurability is a notion that for me emerged from
attempts to understand nonsensica1 passages encountered in old texts.
4 Kuhn, T.S., [1984] 1987, p. 363. The wrenching experience of entering into an older mode of
thought is the source of my references to gestalt switches and revolutions; difficulties in trans)ating the
discoverer's language into our own are what led me to write also of incommensurability.
5 Kuhn, T.S., 1981, p. 3-4. In the sciences, similar "aha-experiences" mark the periods of frustration
and puzzlement that ordinarily precede fundamental innovation and that precede the understanding of
innovation as weil. The testimony of scientists to such experiences, together with my own experience
as an historian, was the basis for my repeated reference to gestalt switches, conversion experiences and
the like.

222
parfaite entre les deux processus. Par exemple, lorsqu'il dcrit sa dcouverte d'Aristote, dans

What Are Scientific Revolutions? , il affirme que la route qu'il a parcourue vers le pass

est peu prs semblable celle que les scientifiques qui nous ont prcds ont parcourue
vers l'avant avec le support de la nature et non celui d'un texte 6. Kuhn reconnatra plus tard
qu'il avait exagr la similitude entre le processus complexe par lequel une communaut
scientifique passe d'un cadre thorique un autre et celui par lequel J'historien en arrive la
reconnaissance soudaine de nouvelles structures dans des passages qui semblaient vouloir
7

rsister la comprhension Il y a une tension dans la pense de Kuhn entre sa conception de


la science comme entreprise collective et sa vision du changement rvolutionnaire comme
changement brusque et non structur. Dj, dans la postface de la SRS, il concdait que Ja
mtaphore du renversement de forme ne pouvait s'appliquer une communaut. L'ide d'une
conversion subite ne peut pas rendre compte du comportement d'un groupe, elle ne peut
s'appliquer qu'aux individus qui composent le groupe. La notion de Rvolution scientifique
ne vient pas, chez Kuhn, de l'tude historique d'pisodes rvolutionnaires dans toute leur
complexit, la fois sociale et scientifique, mais de son exprience d'historien qui tente
d'interprter les textes scientifiques anciens. Il en vient mme penser qu'il n'est pas certain
que les scientifiques se rendent compte de la rupture. Cependant, selon lui, l'historien,
tout le moins, fait l'exprience des rvolutions et cette exprience est, bien sr,
ind ividuelle8 .
Ds le dpart, Kuhn a abord l'histoire des sciences avec des objectifs philosophiques. Il
voulait, comme d'autres la mme poque, rsoudre les problmes que rencontrait Je courant
dominant en philosophie des sciences, principalement le positivisme logique, en s'appuyant

Kuhn, T.S., 1981, p. 8. The route 1 traveled backward with the aid of written texts was, 1 shaH
simply assert, nearly enough the same one that earlier scientists had traveled forward with no text but
nature ta guide them.
7 Kuhn, T.S., 1989, p. 49. ln recent years 1 have increasingly recognized that my conception of the
process by which scientists move forward has been too c10sely modeHed on my experience with the
process by which historians move into the pasto
Kuhn, T.S., 1983, p. 715.

223
sur l'histoire des sciences qui devait, en quelque sorte, servir de laboratoire d'observation de
la vie scientifique9. Comme il l'crivait d'entre de jeu dans l'introduction de la SRS, il
pensait que l'histoire pouvait produire une transformation dcisive de l'image de la
science qui dominait l'poque. 1O Cependant, selon Kuhn, la philosophie des sciences et
l'histoire des sciences sont des disciplines fondamentalement diffrentes qui ont par
consquent des buts et des mthodes diffrents 11. Il suggre dans The History and the
Philosophy of Science que ces diffrences ont pour consquence que personne ne peut
pratiquer les deux en mmes temps. Il ajoute de plus qu'il est difficile de les pratiquer
alternativement et qu'il a lui-mme vcu chaque passage d'une discipline l'autre comme un
dchirement personnel (personal wrench)12. Le fait de ne pouvoir pratiquer les deux
disciplines en mme temps n'empche cependant pas, selon lui, une interaction fconde entre
les deux champs. Il estime d'ailleurs que c'est ce qu'il a russi faire et qu'il s'agit l de
l'arrangement idal 13. Selon Kuhn, l'histoire des sciences porte sur l'volution des ides,
des mthodes et des techniques scientifiques et produit des rcits qui s'inscrivent dans la
temporalit, alors que la philosophie des sciences s'intresse des questions gnrales, et
intemporelles, sur la nature de l'entreprise scientifique, sur [a structure des thories sur le
statut des entits thoriques et sur les conditions qui permettent de justifier la validit du

9 Voir, Kuhn, T.S., 1992, pA, Philosophical goals prompted my move to history; [...]. Like my
fellow innovators 1 was primarily motivated by widely motivated difficulties in the then current
philosophy of science, most prominently in positivism or logical empiricism but in other sorts of
empiricism as weIl. What we mostly thought we were doing as we tumed to history was building a
philosophy of science on observations of scientific life, the historical record providing our data.
10 Kuhn, T.S., 1970f, p. 1. History, if viewed as a repository for more than anecdote or chronology,
could produce a decisive transformation in the image of science by which we are now possessed.
Il Voir, Kuhn, T.S., 1997, p. 193. About history and philosophy [... ] So, 1 said these are very
different fields. 1 speak of it as different ideologies, as different goals, and correspondingly different
methods, different senses ofwhat it is to be responsible for.
12 Kuhn, T.S., [1968] 1977, p. 5. To say that history of science and philosophy have different goals is
to suggest that no one can practice them both at the same time. But it does not suggest that there are
also great difficulties about practicing them aJternatively, working from time to time on historical
problems and attacking philosophical issues in between. Since 1 obviously aim at a pattern of that sort
myself, 1 am committed to the belief that it can be achieved. But it is nonetheless important to
recognize that each switch is a personal wrench, the abandon ment of one discipline for another with
which it is not quite compatible.
13 Kuhn, T.S., 1997, p. 194. But it is the case, 1 think, that there is quite a lot to be done in
interaction, and at least 1 produce myself as an example, because l'm never a philosopher and a
historian at the same time, but the two interact. And that's the ideal arrangement, from my point of
view.

224

savoir scientifique l4 . Si l'histoire doit, selon lui, fournir la philosophie des sciences des
donnes et des problmes pour lui donner une prise sur la science telle qu'elle se fait, la
philosophie des sciences, par contre, ne devrait pas imposer l'historien un modle
prexistant. Dans sa revue de Method and Appraisal in the Physical Sciences d'Imre Lakatos,
il critique l'ide qu'il faille crire l'histoire partir d'attentes pralables que les faits
historiques devraient venir confirmer. Cela ne peut, selon lui, que conduire un dsastre.
Dans Revisiting Planck , Kuhn rpond ceux qui furent dus par son Black-Body Theory
and the Quantum Discontinuity et ceux qui, mme s'ils apprciaient le livre, le

considraient comme un corps tranger dans l'ensemble de sa production, que, pour lui, ce
livre fournit la meilleure ralisation de ce qu'il entend par histoire des sciences. Ses critiques
lui reprochaient, en particulier, de faire une histoire strictement internaliste, centre sur des
problmes techniques et sans rapport avec la vision de la science qu'il avait dveloppe dans
la SRS. ces critiques, il rplique que bien qu'il se soit refus utiliser l'appareil conceptuel
de la SRS, soulignant qu'il est trop facile de couler les faits historiques dans un moule
prdtermin, il considre a posteriori que son rcit du dveloppement de la thorie du
corps noir se conforme assez bien au schma que propose la SRS I5 En particulier, mme s'il
n'est nulle part fait mention du concept d'incommensurabilit dans cette tude, Kuhn soutient
que le changement du vocabulaire de Planck qui remplace le terme rsonateur par oscillateur
et le terme lment par quantum pour signifier que la quantit hv change de sens, constitue
le symptme central de l'incommensurabilit. Cependant, mme si Kuhn se disait satisfait
cette poque, de la congruence qu'il voyait entre sa vision du dveloppement de la science

et son livre sur la thorie de Planck, il aura tendance, plus tard, relcher le lien entre sa
vision du dveloppement de la science et son travail d'historien. Il finit par affirmer qu'il est
impossible lorsque l'on fait de l'histoire d'appliquer un point de vue aussi schmatique et
que l'on ne doit pas tenter de confirmer par la recherche historique une thorie de la

14 Voir, Kuhn, T.S., [1968] 1977, p. 12, et Kuhn, T.S., 1992, p. 10: The characteristic concem of the
historian is deveJopment over time and the typical result of his activity is embodied in narrative.
15 Kuhn, T.S., [1984] 1987, p. 363. It is too easy to constrain historical evidence within a
predetermined mold. Voir aussi, mme page: Nevertheless, when 1 do look back, 1 have generally
been weil satisfied by the extent to which my narrative fit the development schema that Structure
provides. Black Body Theory is no exception.

225
science l6 . Aprs la publication de Black-Body Theory, Kuhn s'est consacr, comme nous
l'avons vu, exclusivement la philosophie et sa rflexion a port principalement sur le
problme de l'incommensurabilit. Dans ses derniers travaux, il prend ses distances avec
l'histoire mme s'il ne nie pas que l'histoire soit importante pour son apport empirique. Il
soutient mme que c'est l'tude des faits historiques qui a permis de passer d'une vision
statique une vision dynamique de la science, mais il estime que l'approche empirique
propre l'histoire a min les piliers sur lesquels reposait l'autorit de la science sans rien
apporter pour les remplacer

17.

Pour dfendre l'autorit de la science, Kuhn s'est donc de

plus en plus tourn vers la philosophie parce qu'il en est arriv penser que plusieurs des
conclusions auxquelles la philosophie historique des sciences arrive, peuvent tre drives
directement partir des principes avec peine un regard sur les faits historiques eux
mmes. Il semble donc, que pour Kuhn, l'histoire n'ait t qu'un tremplin pour arriver
une nouvelle vision de la science et qu'une fois le but atteint, il ait cru prfrable de s'en
librer. Pour restaurer l'autorit de la science sur de nouvelles bases, il tendrait alors s'en
remettre aux principes plutt qu' l'tude fouille des faits.
Kenneth L. Caneva, qui voit dans l'uvre de Kuhn une tension non rsolue entre son travail
d'historien des sciences et sa rflexion philosophique, estime qu'il y a un divorce entre son
approche historique et son approche philosophique de l'incommensurabilit I8 . Selon lui, son
insistance de plus en plus grande, quasi obsessive vrai dire, sur l'incommensurabilit et sur
des lexiques scientifiques a rendu la recherche effective en histoire des sciences de moins

16 Kutm, TS., 1997, p. 192. l have repeatedly said, and l will say again: you cannot do history trying
to document, or to explore, or to apply a point of view that is as schematic. . Plus loin, p. 194, il
affirme: If you have a theory you want to confirm, you can go do history so it confirms it, and so
forth; it's just not the thing to do.
17 Kuhn, TS., 1992, p. 18. The trouble with the historical philosophy of science has been, l've
suggested, that by basing itself upon observations of the historical record it has undermined the pillars
on which the authority of scientific knowledge was formerly thought to l'est without supplying
anything to replace them. . Voir aussi, Kuhn, TS., 1991, p. 6. Now 1thin!<, we overemphasized an
empirical aspect of our enterprise (an evolutionary epistemology need not be a naturalized one). What
have for me emerged as essential are not the details of historical cases as the perspective or the
ideology that attention to historical cases bring with it.
18 Voir, Caneva Kenneth L., 2000, p. 103. Most globally, there appears to be a radical non
intersection between the historical and philosophical aspects of Kuhn 's work that verges on
incommensurability: different goals, different questions, different kinds of evidence, different
audience.

226
en moins pertinente

19.

En tant qu'historien, Kuhn privilgie une approche essentiellement

hermneutique. Mme si la science est pour lui une activit collective o le groupe prime sur
l'individu, il ne cherche pas dans son travail d'historien faire, par exemple, une tude
systmatique de la structure des communauts scientifiques ou identifier empiriquement les
crises qui, selon

lui,

prcdent

les rvolutions.

De mme, en ce qui concerne

l'incommensurabilit, il ne fournit pas de preuves empiriques de la rupture de communication


qui devrait en principe accompagner les discussions qui se feraient dans des langages
thoriques incommensurables. Le tournant linguistique que Kuhn a pris la fin des annes
soixante, lui a fourni le moyen de re-conceptualiser en termes linguistiques le schma du
dveloppement scientifique de la SRS, ce qui a favoris J'emprise grandissante de la
problmatique philosophique aux dpens de la recherche historique concrte. La mtaphore
linguistique permet de rendre facilement compte du caractre collectif du travail scientifique
puisque le langage qui est l'instrument de communication privilgi pour le groupe, est
ncessairement une proprit commune. Les individus en tant que locuteurs d'un langage
particulier ne peuvent communiquer efficacement que dans la mesure o ils partagent
l'idiome du groupe. Selon Kuhn, l'ide mme d'un savoir scientifique comme produit d'un
individu pose les mmes problmes intrinsques que la notion de langage priv

20.

D'autre part, cette mtaphore permet d'interprter le changement de paradigme en termes de


rupture de la communication rsultant de la diffrence entre langages. On peut penser que
Kuhn a reformul le problme de l'incommensurabilit en un problme d' intraduisibilit
cause de Quine qui, comme Davidson, associe de faon intime la traduction et la
comprhension

21

Cette

transformation

de

la

problmatique

l'a

amen

traiter

l'incommensurabilit comme un problme philosophique. Kuhn tait extrmement sensible,

19 Caneva Kenneth L., 2000, p. 116. [ ... ] yet ail the while his increasing preoccupation with the all
importance of the incommensurability of scientific lexis rendered the actual history of science
increasingly irrelevant.
20 Kuhn, T.S., 1970b, p. 253. [Groups] should [...] be regarded as units which produce scientific
knowledge. They could not, of course, function without individual members, but the very idea of
scientific knowledge as a private product presents the same intrinsic problems as the notion of private
knowledge.
21 Voir par exemple, Sharrock, Wes et Rupert Read, 2002, p. 146. As we have said, argument about
incommensurability gets turned into argument about translation-because the two hugely influential
philosophers, Quine and Davidson, both think that understanding is pretty much the same as
translation.

227
contrairement Feyerabend, aux critiques qui venaient principalement des philosophes qui
l'accusaient de transformer la science en une activit irrationnelle. On peut penser cependant,
avec Caneva, que l'impossibilit d'une communication complte entre scientifiques qui ne
partagent pas le mme paradigme, qu'est suppos entraner l'incommensurabilit, est plutt
une consquence logique du choix que Kuhn a fait de privilgier les problmes de traduction
plutt qu'un fait historiquement attest par des exemples concrets d'un rel chec de la
comprhension, et non simplement de l'chec de l'atteinte du consensus 22. Kuhn s'oppose

la vision de la science comme processus cumulatif qui convergerait vers des thories vraies
ou en tout cas vers des thories d'une plus grande vrisimilitude. Sa position exige donc
l'existence de ruptures dans le dveloppement historique de la science.
Selon Kuhn, la science, contrairement aux autres disciplines intellectuelles, efface
continuellement les traces de son pass. Les thories anciennes n'ont plus d'intrt en elles
mmes pour la pratique scientifique. Les thories passes ne survivent que dformes par une
re-conceptualisation dans un vocabulaire qui ne peut plus rendre compte de la pratique
ancienne. Seule cette reconstruction du pass permet aux scientifiques aussi bien qu'aux
philosophes des sciences de se reprsenter la science comme un processus cumulatif. Pour
l'historien, du moins pour un historien d'inspiration kuhnienne, la comprhension du pass de
la science suppose une saisie du vocabulaire et de la problmatique ancienne qui peut se faire
en un temps trs court, ce qui explique la tentation de recourir la mtaphore du
renversement de forme ou de la conversion du regard. Mais comme le reconnat Kuhn lui
mme, s'il est vrai que l'historien qui tente de reconstruire le pass peut vivre au cours de ce
travail l'exprience comme un renversement conceptuel quasi-instantan, le processus rel du
dveloppement de la science exige une srie d'tapes, car les communauts ne peuvent pas
vivre d'expriences et encore moins prouver des renversements de forme

23.

Kuhn n'a

jamais prtendu que les textes scientifiques anciens taient incomprhensibles, mme

SI,

22 Caneva, Kenneth L., 2000, p. IlS. It seems to me, however, that the alleged impossibility of full
communication is rather logically entailed by Kuhn's privileging of problems of translation than
historically attested by actual instances of real failure to understand, not just failure to reach
agreement.
23 Kuhn, T.S., 1989, p. 50. Historians, working backwards, regularly experience as a single
conceptual shift a transposition for which the developmental process required a series of stages. More
important, treating groups or communities as though they were individual-writ-Iarge misrepresents the
process of conceptual change. Communities do not have experiences, much less gestalt switches.

228
selon lui, certains passages peuvent paratre absurdes lorsqu'ils sont lus la lumire des
concepts contemporains. Au contraire, sa vision de la science repose sur la faon d'accder
la comprhension de ces passages. Dans le cadre de la mtaphore linguistique, Kuhn
interprte l'obstacle que l'historien rencontre lorsqu'il tente de donner un sens aux passages
qui semblent absurdes, comme une difficult les traduire dans notre langage

24

En fait, la

position de Kuhn, qui rejette la vision de la science comme processus cumulatif, exige que la
traduction soit non seulement difficile, mais qu'elle soit impossible. La comprhension des
passages intraduisibles passe souvent, selon lui, par la saisie soudaine de l'organisation ou de
la structure du vocabulaire ancien.
Comme nous l'avons dj vu, Kuhn distingue l'interprtation, qu'il assimile l'apprentissage
d'un langage et qui est le processus qui donne accs au sens des textes anciens, de la
traduction. Cette distinction implique une caractrisation prcise de ce qu'est une traduction
et des critres qui dterminent ce que doit prserver une traduction. L'ide mme
d'intraduisibilit exige que l'on pUisse rendre compte de l'chec de la traduction.
L'impression

subjective

d'une

incorrection

ou

du

fait

que

la

traduction

n'est

qu'approximative ne peut suffire en garantir l'chec. D'autre part, il ne suffirait pas non
plus d'observer empiriquement des problmes de communication entre les membres d'une
communaut scientifique en crise pour conclure l'existence de deux langages intraduisibles.
Mme si l'on concde que les thories anciennes sont exprimes dans des langages diffrents,
ce qui pourrait entraner des difficults de comprhension et de communication, il ne s'en suit
pas automatiquement qu'elles soient radicalement intraduisibles. Puisque Kuhn en arrive
dfinir l'incommensurabilit en termes de traduction, on doit pour examiner la cohrence de
sa position et la nature des consquences qu'elle peut avoir sur la pratique de la science et sur
la vision que nous pouvons en avoir, s'interroger d'abord sur la cohrence de l'ide mme
d'intraduisibilit. Si l'on admet que, contrairement ce que Putnam et Davidson soutiennent,
cette ide n'est pas incohrente, il faudra examiner la solution taxinomique que Kuhn propose
pour rendre compte de l'impossibilit de traduire certains passages des textes anciens et les
consquences que cette rupture a sur la pratique de la science et de l'histoire des sciences.

Voir, Kuhn T.S., 1987, p. 363. The wrenching experience of entering into an older mode of
thought is the source of my reference to gestalt switches and revolutions; difficulties in translating the
discoverer's language into our own are what led me to write also of incommensurability.

24

229
7.2

La notion de traduction

La traduction est Je processus par lequel un traducteur produit un discours dans la langue
cible, celle de ceux qui il s'adresse, quivalent un discours exprim dans la langue source,
une autre langue ou un tat antrieur de la mme langue. Tout le problme, bien sr, consiste
dterminer la nature de cette quivalence. Cette dernire ne peut videmment pas, en

gnral, tre phonologique ou graphique, ce qui pose d'ailleurs problme pour la traduction
de la posie, par exemple. Ce processus prsuppose le bilinguisme du traducteur qui doit
matriser la langue source et la langue cible. La pratique millnaire de la traduction met en
vidence la difficult de l'entreprise comme le souligne J'aphorisme italien, traduttore,
traditore (aphorisme que je n'ose pas traduire ... ). La notion prthorique de traduction
implique qu'il soit possible de poser un jugement sur la valeur d'une traduction. De ce point
de vue, l'ide de traduction exacte est essentielle, car il serait impossible de porter un
jugement sur la valeur d'une traduction sans savoir quels sont les traits smantiques qu'elle
doit prserver. En gnral les discussions sur la possibilit ou l'impossibilit de la traduction
se fondent sur des exemples o il semble difficile de prserver tous les traits smantiques de
la langue source jugs pertinents. Les jeux de mots, par exemple, sont souvent difficiles
traduire puisqu'ils reposent sur la similitude phonologique. Le traducteur pourra alors
substituer un autre jeu de mots prservant ainsi le fait du jeu de mots, et non son sens. Dans
certains cas, on pourra valuer qu'une traduction est correcte mme si elle ne prserve pas la
rfrence. Tyler Burge a discut le cas de la traduction des phrases qui se rfrent leurs
propres constituants. Par exemple, cette phrase est crite en franais devra tre traduite
par this sentence is written in English . Il semble qu'une bonne traduction, dans le cas de
l'autorfrence, devrait prserver le fait de l'autorfrence plutt que la rfrence 25 .
Cependant, si une traduction peut-tre considre comme exacte, mme si elle sacrifie
certains traits smantiques de la langue source, il existe des cas o toute traduction exacte
semble impossible.
Selon Dorit Bar-on, il peut exister entre la langue source et la langue cible des disparits
systmatiques qui rendent impossible, dans certains cas, de prserver suffisamment de traits

25

Voir, Burge, Tyler, 1978.

230
pertinents de la langue source pour produire une traduction exacte26 . Pour justifier cette
affirmation, elle examine plusieurs exemples qu'elle classe en trois catgories, des exemples
de disparits lexicales, syntaxiques et pragmatiques. Je n'examinerai ici que le cas des
disparits lexicales qui peuvent tre de deux sortes, rfrentielles ou linguistiques. Les
disparits rfrentielles surviennent lorsque la langue cible ne possde aucun terme pour
dsigner une ralit extra-linguistique environnementale ou sociologique. Il pourrait s'agir
d'un terme qui dsigne, par exemple, un rituel qui n'existe pas dans la culture du traducteur.
Les disparits linguistiques, quant elles, dpendent du fait que, mme si certaines ralits
appartiennent la fois l'environnement des locuteurs de la langue source et ceux de la
langue cible, il peut arriver que la langue source n'utilise qu'un terme l o la langue cible
utilise plus d'un terme. Le vocabulaire des couleurs est un exemple type de cette situation. Il
est bien sr possible d'importer purement et simplement le terme manquant, mais alors, la
traduction ne fournira pas aux locuteurs de la langue cible l'information transmise par le
terme dans la langue source puisque la nature de la ralit dsigne par ce terme leur
chappera. Mme s'il est possible de fournir l'information manquante, on pourra
difficilement parler de traduction si l'explication exige de trs longs dveloppements, et, plus
les diffrences environnementales ou culturelles sont grandes, plus le commentaire sera long.

La note en bas de page est la honte du traducteur , comme le souligne Dominique Auri 7 .
Selon Dorit Bar-On, d'un point de vue prthorique, il semble bien que loin d'tre
impossible, l'chec de la traduisibilit serait la rgle plutt que l'exception

28

Cependant, la

pratique mme de la traduction implique que le traducteur refuse l'hypothse d'une


intraduisibilit radicale. Le fait que du point de vue prthorique, la traduction implique la
possibilit de porter des jugements sur J'exactitude de la traduction prsuppose que le
traducteur, qui est par dfinition bilingue, puisse identifier aussi bien dans la langue source
que dans la langue, les traits smantiques propres chaque langue et valuer quels sont les
traits qui peuvent tre prservs dans le processus de traduction. Si les ressources de la langue
cible ne permettent pas de rendre compte de l'ensemble des traits smantiques pertinents, le
traducteur conclura l'chec de la traduction. Selon Dorit Bar-On, d'un point de vue

26
27

28

Bar-On, Dorit, 1993. p. 787-793.


Cette citation est tire de la prface de : Mounin George, 1963, p. XI.
Bar-On, Dorit, 1993. p. 792.

231
prthorique, les traducteurs prsupposent que les traits smantiques des expressions
linguistiques ont un caractre objectif et qu'ils prexistent J'entreprise de la traduction 29 .
Dans cette perspective, il est possible de porter des jugements sur l'exactitude des traductions
proposes pour un texte donn en s'appuyant sur des donnes objectives. Cela ne signifie pas
que des dsaccords insurmontables ne peuvent survenir, mais il s'agit alors de conflits entre
normes de traduction. Un traducteur pourrait privilgier une traduction plus littrale alors
qu'un autre pourrait choisir une plus grande fluidit dans la langue cible. Par exemple, les
traducteurs d'Homre se disputaient savoir s'il fallait sacrifier la communication du sens
du texte original en faveur d'avantages d'ordre esthtique

30.

Dans ce cas, le dsaccord ne se

fonde pas sur la ngation du caractre objectif des traits smantiques des deux langues, mais
sur l'objectif que le traducteur se propose d'atteindre. La thse de l'indtermination de la
traduction de Quine s'attaque la possibilit mme de fonder des jugements sur la valeur
d'une traduction en s'appuyant sur le caractre objectif des traits smantiques qui sous-tend
la pratique habituelle de la traduction. Cependant avant d'examiner la thse de Quine et son
rapport la position de Kuhn, je vais ouvrir une petite parenthse pOlir discuter du rapport
entre la linguistique structurale, en particulier, et les problmes thoriques que soulve la
traduction.
La linguistique structurale, par la primaut et l'autonomie qu'elle accorde aux structures
lexicales, morphologiques et syntaxiques, semble premire vue liminer toute possibilit de
traduction d'une langue dans une autre 31 Comme le souligne Georges Mounin dans son
ouvrage, Les problmes thoriques de la traduction, paru peu prs au mme moment que la
SRS, on pourrait presque dire que l'existence de la traduction constitue le scandale de la

Bar-On, Dorit, 1993. p. 794. Pretheorically, the linguistic features associated by the translator with
linguistic items are thought of in objectivist terms: these features are simply had by the items prior to
any translation process.
30 Forster, Michael N., 1998, p. p.I78, note 82. For example, much of the bitter dispute in the last
century between Newman and Arnold on the proper way to translate Homer cornes down to a
disagreement on just this point-Newman strictly representing the principle in question, whereas
Arnold [... ], while critical of sorne excesses in its disregard by predecessors such as Chapman, is often
ready and eager to sacrifice communication of meaning of the original text for more aesthetic
advantages.
31 Voir par exemple, Devitt Michael et Kim Sterelny, 1987, p. 220. On the face of this, relativism
should make translation across languages impossible. That is a nettle that the structuralists do not
grasp, preferring the much more defensible daim that translation is often difficult.

29

232
linguistique contemporaine 32. Du point de vue de la linguistique structurale, l'existence de
la traduction semble aussi paradoxale que l'existence du mouvement pour Znon. Mounin se
propose dans son livre de montrer qu'il est possible de maintenir ce qu'il considre comme
les acquis de la linguistique fonctionnelle et structurale sans renier la validit de la pratique
des traducteurs. Selon Mounin il faut reconnatre que la traduction n'est pas toujours
possible

33,

mais il soutient que le traducteur peut s'appuyer sur des universaux

environnementaux, culturels ou grammaticaux pour rsoudre du point de vue mme de la


linguistique le problme de l'incommensurabilit des langues, et singulirement de
l'impntrabilit rciproque de leur syntaxe

34.

Cependant, pour Mounin, une thorie de la

traduction qui s'appuie sur la linguistique ne peut tre strictement formelle. Pour lui, la
traduction a une double nature et doit satisfaire deux conditions, la connaissance de la langue
trangre et la connaissance de la culture et de l'environnement physique de la communaut
qui parle cette langue. C'est pourquoi, selon lui, l'accs aux significations d'une langue
trangre passe par l'ethnographie. De mme, la comprhension des textes du pass passe par
la traduction. Aussi, soutient-il que comme l'ethnographie, pour les mmes raisons que
l'ethnographie, la philologie est une traduction

35.

Cependant, il donne un sens trs large

l'ide de traduction qui ressemble la notion d'interprtation chez Kuhn, car pour lui, l'accs
aux significations d'un texte ancien, par exemple, passera par le recours des commentaires
ou des informations qui ne sont pas explicites dans le texte. Pour surmonter
l'incommensurabilit des langues que semble impliquer la linguistique structuraliste, il faut,
selon Georges Mounin, utiliser les situations non linguistiques comme units de mesure qui
permettent de dgager des lments communs qui rendent la communication possible. La
traduction, de ce point de vue, n'est pas essentiellement diffrente de la communication
unilingue, le travail est simplement plus long et, en un sens, reste toujours inachev. Cet
expos trs schmatique de la position de Georges Mounin ne vise qu' souligner le fait que
l'ide que les langues naturelles puissent tre intraduisibles n'est pas premire vue absurde
et qu'au contraire, du point de vue de la linguistique structuraliste, tout comme pour la vision
prthorique de la traduction, c'est la possibilit de la traduction qui pose problme. Il semble

32

33
34

35

Mounin, Georges, 1963, p. 8.

Idem, p.273-274.

Idem, p. 252.

Idem, p. 242.

233
donc, que ce qu'il faut justifier, c'est la thse contraire. Je poursuivrai donc en examinant la
thse de l'indtermination de la traduction de Quine et son rapport l'incommensurabilit.
7.3

Quine et la thse de l'indtermination de la traduction

La thse de l'indtermination de la traduction de Quine, qui s'appuie sur l'exprience de


pense de la traduction radicale, s'attaque l'ide mme de signification. Selon Quine, il
n'existe pas de faits empiriques qui pourraient trancher objectivement entre deux manuels de
traduction qui reposeraient sur des systmes d'hypothses analytiques incompatibles entre
eux, mais globalement compatibles avec la totalit du donn empirique. Chaque manuel
associe un nonc ou une expression de la langue source, un nonc de la langue cible, mais
des manuels diffrents associent des noncs diffrents chacun des noncs de la langue
source, sans qu'il soit possible, mme lorsque ces traductions sont totalement incompatibles,
de porter un jugement sur la valeur de la traduction d'un nonc pris isolment. Les diffrents
manuels sont globalement quivalents, mais localement diffrents et, donc, il n'y a pas de
sens dire que la traduction prserve la signification des noncs de la langue source. Selon
Quine, la leon de l'indtermination de traduction est que la notion de propositions valant
comme signification des noncs n'est pas tenable

36.

La thse de l'indtermination de la

traduction remet en question le statut de la pratique ordinaire de la traduction. D'un point de


vue prthorique, il est paradoxal de penser qu'il existe une multitude de traductions pour un
mme nonc, alors que l'exprience pratique met en vidence les difficults de l'entreprise
et quelquefois l'impossibilit d'arriver une traduction qui semble acceptable. Selon Quine,
les jugements que les traducteurs portent sur la valeur relative de diverses traductions d'un
nonc ou d'une expression n'ont aucun fondement objectif. La traduction ordinaire
implique, selon Quine, l'existence d'un manuel de traduction qui repose sur l'utilisation de la
mthode analytique, mme si le traducteur n'en est pas conscient. Puisque les jugements sur
la possibilit ou l'impossibilit de traduire un nonc reposent sur un manuel particulier, il est
impossible d'affirmer, sur la base d'exemples, qu'un nonc particulier est intraduisible,
puisqu'il pourrait tre traduisible relativement un autre manuel. La notion d'intraduisibilit
est incompatible avec la thse de l'indtermination de la traduction.
36

Quine, W.V.O. [1990] 1993, p. 143.

234
Du point de vue de Quine, comprendre un nonc ce n'est pas saisir sa signification, qui n'a
pas de ralit objective, c'est pouvoir l'utiliser avec succs pour communiquer. Dans cette
perspective ce sont les noncs qui sont fondamentaux. La comprhension des mots passe par
l'utilisation des noncs. Aussi la fonction des dictionnaires n'est pas selon lui d'tablir la
synonymie entre les termes, mais de permettre l'utilisation des termes efficacement dans
divers contextes, car l'affaire du lexicographe est d'inculquer la comprhension des
expressions, c'est--dire d'apprendre comment les utiliser 37. Non seulement, selon Quine,
les termes de la langue source ne peuvent tre traduits par des synonymes dans la langue
cible, mais il est impossible de dterminer leur rfrence. C'est la thse de l'inscrutabilit de
la rfrence. La dnotation du terme Gavagai qui est devenu le symbole de la thse de
l'indtermination de la traduction, dpend du manuel que le traducteur utilise. Selon le
manuel, on pourra traduire Gavagai par lapin, parties non dtaches de lapin ou tranche
temporelle de lapin, sans qu'il soit possible de dcider quelle est la dnotation du terme, car

les diffrents manuels sont globalement empiriquement quivalents.


La thse de l'indtermination de la traduction implique que la comprhension d'une langue
trangre passe ncessairement par la traduction; or, selon Kuhn il doit tre possible de
comprendre des noncs qui sont intraduisibles. Il semble donc que la notion
d'incommensurabilit qui repose sur la possibilit de l'chec de la traduction soit en
contradiction avec la thse de l'indtermination de la traduction. Le fait que Kuhn en
amorant son tournant linguistique, se soit appuy sur Quine pour tablir un lien entre
l'incommensurabilit et les problmes de traduction, peut prter confusion en prsentant
l'incommensurabilit comme une forme d'indtermination de la traduction. Comme le
remarque Alexander Bird, la rfrence Quine n'est ni spcialement utile Kuhn
particulirement fconde

38.

ni

Au dpart, Kuhn s'appuie sur la thse de Quine pour mettre en

vidence les difficults que pose la traduction39 . Il invoque alors l'inscrutabilit de la


rfrence pour rendre compte des difficults de communication. Cependant, il prsente les

37 Quine, W.V.O. 1990 (trad. p. 90.) 56-57, The lexicographer's job is to inculcate understanding of

expressions, that is to teach how to use them.

38 Bird, Alexander, 2000, p. 159. On the whole the reference to Quine is neither especially he1pful to

Kuhn nor particular1y germane.

39 Voir par exemple, Kuhn, T.S., 1970b, p. 268. [00'] it is today a deep and open question what a

perfect translation wou Id be and how nearly an actual translation can approach the ideal.

235
diffrentes alternatives comme des hypothses qui pourraient tre errones et par l conduire
des difficults de communication4o . Bien sr, pour Quine, l'inscrutabilit de la rfrence
n'entrane pas de difficult de communication, elle implique seulement que la communication
puisse s'tablir en utilisant des manuels de traduction diffrents. Kuhn semble avoir
interprt les hypothses analytiques comme des hypothses scientifiques qui pourraient tre
rejetes sur une base empirique alors que pour Quine les systmes d'hypothses analytiques
sont sous dtermins par le donn empirique. Kuhn suggre par exemple de considrer le cas
o les indignes utiliseraient le terme Bavagai pour dsigner une sorte de lapin qui changerait
de couleur, de toison et de faon de se mouvoir selon les saisons. Dans ce cas, le traducteur
pourrait hsiter entre diffrentes traductions, lapin mouill, lapin hirsute, etc. ou encore
estimer que les indignes ne savent pas que Bavagai et Gavagai dnotent le mme animal.
Seules des recherches ultrieures pourraient, selon lui, donner des indices pour choisir entre
ces hypothses alternatives et, dans ce cas, une erreur, toujours possible, pourrait conduire
des problmes de communication. Cet exemple suggre qu'un manuel de traduction
contient invitablement une thorie qui offre les mmes possibilits de rcompense, mais qui
est aussi sujette aux mmes alas que les autres thories et il ajoute que les historiens des
sciences et les scientifiques qui tentent de communiquer entre eux alors qu'ils adhrent des
thories diffrentes font partie de la classe des traducteurs 41. Cependant, comme le
souligne Alexander Bird en discutant ce passage, le terme thorie ne dnote pas la mme
chose dans les deux cas 42 . Dans un cas, c'est la position de Quine, les manuels de traduction
contiennent les hypothses analytiques que le traducteur fait propos de la signification des
noncs par locuteur de la langue source. Dans l'autre cas, il s'agit de la thorie laquelle
adhrent les scientifiques ou les historiens avec lesquels le traducteur tente de communiquer.

40 Voir, idem, p. 268. Quine points out that, though the linguist engaged in radical translation can
readily discover that his native informant utters Gavagai because he has seen a rabbit, it is more
difficult to discover how Gavagai should be translated. Evidence relevant to a choice among [... ]
alternatives will emerge from further investigation, and the result will be a reasonable analytic
hypothesis [... ] But it will be only a hypothesis [... ] The result ofany error may be later difficulties in
communication; when it occurs, it will be far from clear whether the problem is with translation and, if
so, where the root difficulty lies.
41 Kuhn, T.S., 1970b, p. 269. These examples suggest that a translation manual inevitably embodies a
theory, which offers the same reward, but also is prone to the same hazards as other theories. To me
they also suggest that the class of translators includes both the historian of science and the scientist
trying to communicate with a colleague who embraces a different theory.
42 Voir, Bird, A., 2000, p. 158.

236
Kuhn prendra plus tard ses distances avec Quine. Il contestera, par exemple, la thse de
l'inscrutabilit de la rfrence et il soutiendra que rfrence et traduction sont deux
problmes diffrents et qu'ils ne seront pas rsolus ensemble 43. Si au dbut, il met
l'accent sur le fait que la traduction implique toujours des compromis, sa rflexion l'amnera
examiner

les

conditions

de

possibilit

d'une

traduction

exacte

et dfinir

l'incommensurabilit par l'chec de la traduction. Or, comme le remarque H. Sankey,


l'incommensurabilit implique alors que l'on nie la possibilit de la traduction d'une faon
qui est impossible si la traduction est indtermine au sens de Quine 44. Le point de vue de
Kuhn sur l'incommensurabilit prsuppose que les termes thoriques aient une signification
qui pourrait ne pas pouvoir tre exprime dans le langage d'une autre thorie. Sans doute
qu'au moment o Kuhn a abord l'incommensurabilit sous l'angle de problmes de
communication qui pourraient tre en partie surmonts par la traduction, la rfrence Quine
et l'indtermination de la traduction tait invitable tant donn l'importance de ce dernier.
Cependant, comme nous l'avons vu, la thse de l'indtermination de la traduction, bien loin
d'clairer la position de Kuhn, est incompatible avec l'ide d'incommensurabilit comme
intraduisibilit. De fait, les critiques les plus radicales de la notion d'incommensurabilit, que
nous examinerons dans la prochaine section, reposent sur l'ide quinienne selon laquelle la
comprhension est insparable de la traduction.

7.4

De l'incohrence de la notion d'incommensurabilit

La critique la plus radicale que l'on puisse faire de la thse de l'incommensurabilit consiste
soutenir que c'est une notion incohrente, car elle repose sur l'ide, qui serait elle-mme

incohrente, d'intraduisibilit. C'est la critique que Putnam et Davidson adressent la thse


de l'incommensurabilit. Je vais d'abord examiner brivement le point de vue de Putnam
avant d'analyser de faon plus systmatique l'argumentation de Davidson qui s'attaque

43 Kuhn, T.S. 1976, p. 191. Unlike Quine, 1 do not believe that reference in natural or scientific
languages is ultimately inscrutable [... ] Reference and translation are two problems, not one, and the
two will not be resolved together.
44 Sankey, Howard, 1994, p. 24. As such, the claim of incommensurability denies translation in a
manner which is impossible if translation is indeterminate in Quine's sense.

237
l'ide mme de schme conceptuel. Dans Raison, vrit et histoire, Putnam s'attaque
spcifiquement la thse de J'incommensurabilit dfendue par Feyerabend et Kuhn. Il
entend montrer que cette thse est tout comme les thses positivistes logiques sur la
signification et la vrification, auto-rfutante

45.

Il prsente l'incommensurabilit comme la

thse selon laquelle les termes utiliss dans une autre culture ou une autre poque, par
exemple le terme temprature tel qu'utilis par les scientifiques du XVIIe sicle, ne peuvent
tre rendus de faon quivalente ni sur le plan de la signification, ni sur le plan de la
rfrence, par des termes ou des expressions de notre langage. Il conclut partir de cette
caractrisation de l'incommensurabilit que si cette thse est exacte il deviendrait impossible
de traduire d'autres langues-ou mme des tats antrieurs de notre propre langue

46.

Il va

plus loin, en affirmant que si Kuhn et Feyerabend avaient raison, nous ne pourrions
interprter les sons produits par les organismes humains et que par consquent nous n'aurions
aucune raison de croire que ces organismes pensent, parlent ou mme sont des

personnes

47.

Cette impossibilit de principe rendrait incohrente, selon Putnam, la

dmarche de J'historien des sciences qui expose, par exemple, les ides de Galile tout en
affirmant que son langage est intraduisible dans l'idiome contemporain. Cette critique repose,
d'une part, sur l'ide que l'interprtation d'une langue trangre ou d'un tat antrieur de
notre langue dpend de la possibilit de traduire ce discours dans notre langue et d'autre part,
sur l'ide qu'iJ est impossible d'attribuer un organisme un Jangage si nous ne pouvons pas
comprendre les sons qu'il met en les traduisant dans notre langage.
Comme le souligne Howard Sankey, le fait qu'il soit incohrent de prtendre traduire ce qui
est intraduisible ne rfute en rien la thse selon laquelle des langues peuvent tre
intraduisibles48 . Pour soutenir que l'ide d'intraduisibilit est incohrente et que J'attribution
du langage implique la traduisibilit dans notre langage, il faut tablir un lien trs troit entre
la traduction, l'interprtation et la comprhension. Si la saisie du sens et de la rfrence d'une

Putnam, Hilary, 1981, 114, 1want to say that this thesis [la thse de l'incommensurabilit], like the

logical positivist thesis about meaning and verification, is a self-refuting thesis. )}

46 Idem, p.114. [... ] if this thesis were really true then we could not translate other languages-{)r

even past stages of our language-at ail. )}

47 Idem, p. 114. And if we cannot interpret organism's noises at ail, then we have no grounds for

regarding them as thinkers, speakers, or even persons.)}

48 Voir, Sankey, H., 1994, p. 104. Nothing follows about untranslatability from the fact that it is

incoherent to translate what is untransJatable. )}

45

238
expression de la langue-source n'tait possible que par la traduction, alors l'interprtation et
la traduction ne seraient qu'un seul et mme processus. L'chec de l'interprtation
conciderait avec l'chec de la traduction. Cependant, cette identification n'a pas le mme
sens selon que l'on exige une traduction exacte, ou littrale, ou une traduction trs libre. Le
fait de ne pas pouvoir donner une traduction littrale n'interdit pas la comprhension. Putnam
pense qu'il n'y a pas de critres prcis qui pourraient dterminer l'exactitude d'une
traduction. Selon lui, juger qu'une traduction est mauvaise c'est juger qu'une meilleure
traduction est possible et qu'il est toujours possible de fournir une meilleure traduction,
quitte introduire des gloses ou des commentaires

49

Il semble donc qu'il soit plus exact de penser que, pour Putnam, la traduction est une
condition de possibilit de l'interprtation, plutt que le processus mme de l'interprtation
d'une langue trangre. Selon lui, toute interprtation prsuppose la distinction entre concept
et conception. tant donn que Putnam accepte l'ide que la distinction analytique
synthtique ne peut tre tranche, il estime que la distinction entre concept et conception sera
ncessairement floue. Cependant, pour lui, toute interprtation implique une telle distinction
mme si elle est relative au processus mme d'interprtation. partir du moment o l'on
propose de traduire un terme par un terme de notre langue, il faut considrer qu'il dsigne le
mme rfrent et a le mme sens que celui que nous lui associons. Ce qui, selon Putnam,
distingue notre usage du terme eau, par exemple, de celui des scientifiques du XVIIe sicle,
ce n'est ni la rfrence ni le sens, mais les conceptions que nous nous faisons de ce liquide.
Les diffrences de croyances ne rendent pas la traduction impossible, car, selon Putnam, il
faut pouvoir partager les concepts, et donc traduire, pour identifier les diffrences de
croyances.
La russite de l'interprtation prsuppose, selon Putnam, que l'on attribue celui que l'on
interprte le maximum de cohrence en s'appuyant sur nos propres critres de rationalit.
Cependant, selon sa version du principe de charit, le principe du bnfice du doute , il
n'est pas ncessaire que les croyances de celui qu'on traduit soient identiques aux ntres,

Putnam, Hilary, 1981, p. 116, One can understand the assertion that a translation fails to capture
exactly the sense or reference of the original as an admission that a better translation scheme might be
found.

49

239
mais qu'elles soient intelligibles pour nous

50.

De ce point de vue, la traduction est une

condition de possibilit de l'interprtation, si nous admettons qu'une croyance ne peut tre


intelligible pour nous que si nous pouvons l'exprimer dans notre langage. Selon Putnam pour
comprendre les autres cultures il faut partager les concepts, les rfrents et un ensemble plus
ou moins vaste de croyances que nous jugeons minimalement raisonnables selon nos critres.
Si ce n'tait pas le cas, il ne serait mme pas possible de considrer les membres d'autres
cultures comme des personnes. Plusieurs auteurs ont critiqu l'ide que la traduction soit
ncessaire la comprhensionsi . Sankey, par exemple, donne quatre raisons pour douter de la
validit d'une telle affirmation. Premirement, le fait du bilinguisme semble indiquer que la
matrise de deux langues n'implique pas que l'on doive comprendre l'une des langues en la
traduisant dans notre langue maternelle. Au contraire, l'un des critres de la matrise d'une
langue est justement la possibilit de comprendre et parler l'autre langue directement sans
l'intermdiaire de la traduction. Deuximement, l'apprentissage du langage deviendrait
impossible si la traduction tait une condition de possibilit de la comprhension.
Troisimement, et c'est la position de Kuhn et de Feyerabend, il devrait tre possible
d'apprendre une nouvelle langue par immersion, comme un enfant, mme si pour un adulte il
est sans doute impossible de le faire, sans faire rfrence sa langue maternelle. Enfin, si le
processus de la traduction, qui implique la matrise de la langue-source et de la langue-cible,
tait une condition de possibilit de l'interprtation et de la comprhension, on verrait mal
comment il serait possible de comprendre la langue-cible. La traduction deviendrait une
activit extrmement mystrieuse. D'autre part, la thse de Putnam selon laquelle nous ne
pourrions attribuer un langage et des penses un organisme dont nous ne pourrions
interprter les sons qu'ils produisent, suppose qu'il n'existe aucun critre non smantique de
l'existence d'un langage. Il n'est pas vident que cette thse soit justifie. Comme le
remarque Peter M.S. Hacker, il est parfaitement possible d'identifier une communaut
comme possdant une langue sur la base de son mode de vie ou mme, comme c'est le cas
pour les communauts disparues, sur la base des traces qu'elles ont laisses. Mme si
l'trusque n'a pas encore t traduit, il est, selon lui, hors de doute que les trusques

Putnam, Hilary, 1981, p. 117, [... ] is that interpretative success does not require that the translated

beliefs come out the same as ours, but it does require that they come out intelligible to us.

51 Voir, Hacker (2001), Forster (1998) et Sankey (1994).

50

240
parlaient un langage et que les inscriptions qui nous restent sont des chantillons de ce
langage

52.

De plus, on voit mal comment cette critique s'appliquerait au cas de

l'incommensurabilit au sens de Kuhn et de Feyerabend. Le problme n'est pas de savoir si


Galile ou des scientifiques qui dfendent des thories rivales possdent un langage, la
question est de savoir s'ils s'expriment dans le mme langage.
La critique de Putnam repose sur la thse selon laquelle l'interprtation et la traduction sont
indissociables.

Cependant,

l'argument

transcendantal

qu'il

utilise

pour

affirmer

l'incohrence de la thse de l'incommensurabilit exigerait que sa notion de traduction et


d'interprtation soit plus explicite. Par exemple, il accepte qu'une traduction puisse contenir
des gloses et des commentaires. Sans une caractrisation assez prcise de ce que l'on
considre comme une traduction, il est difficile d'valuer la porte des arguments qui
soutiennent l'incohrence de la notion d'incommensurabilit. Davidson, tout comme Putnam,
s'attaque la cohrence de la thse de l'incommensurabilit. En fait, son argumentation a une
porte plus gnrale que celle de Putnam. Davidson prtend montrer, en s'appuyant sur une
argumentation semblable celle de Putnam, mais plus systmatique, que l'ide qu'il puisse
exister des schmes conceptuels radicalement diffrents du ntre est totalement incohrente.
Je vais donc exposer la position de Davidson avant de voir si cette critique rfute
effectivement la thse de l'incommensurabilit de Kuhn et de Feyerabend.
7.5

Davidson et la notion de schme conceptuel

Dans son article fameux, Sur l'ide mme de schme conceptuel , Davidson entend
montrer que l'on ne peut pas donner un sens l'ide qu'il puisse exister des schmes
conceptuels radicalement diffrents les uns des autres. Intuitivement, un schme conceptuel
est une faon d'organiser l'exprience, de catgoriser le donn sensible ou encore un point de
vue particulier sur le rel. Selon Davidson, le relativisme conceptuel implique que la ralit
elle-mme est relative un schme et que par consquent ce qu'il vise travers le
relativisme conceptuel, c'est le relativisme qui nie l'objectivit de la connaissance53 . Mme
Hacker, Peter M.S., 2001, p. 313.

Davidson, D. [1974] 1984, p. 183. Reality itself is relative to a scheme. . La traduction de toutes

les citations du texte de Davidson On the Very Idea of a Conceptual Scheme est tire de l'dition

franaise de Truth & Interpretation publie en 1993 dont la traduction est faite par P. Engel.

52
53

241
s'il vise explicitement la notion d'incommensurabilit chez Kuhn et chez Feyerabend, sa
critique a une porte beaucoup plus large. Avant de faire un examen critique de sa position,je
vais d'abord exposer son argumentation.
Davidson reconnat que d'une poque l'autre, d'une culture l'autre il existe des
diffrences, des contrastes importants, qui peuvent rendre difficile la comprhension. De
mme, il reconnat qu'en science, comme ce fut le cas pour la thorie de la relativit, un
changement conceptuel peut tre si central qu'il entrane la rvision d'un ensemble trs vaste
de phrases tenues pour vraies, au point que l'on puisse penser que la signification des termes
a chang. Cependant, mme s'il admet qu'il existe de nombreux exemples de changements et
de contrastes entre langues diffrentes ou entre tats d'une mme langue des priodes
diffrentes, Davidson soutient que J'on peut rendre compte de ces carts sans faire rfrence
des schmes diffrents. Ceux qui prtendent montrer qu'il existe des schmes diffrents, qu'il
s'agisse de Whorf ou de Kuhn, le font dans leur propre idiome, ce qui indiquerait, que le
foss n'est pas si infranchissable qu'ils le disent.
Pour montrer que l'ide que nous puissions comprendre des changements conceptuels
massifs est incohrente, Davidson pose que nous pouvons associer le fait de possder un
langage et le fait d'avoir un schme conceptuel en ce sens qu'une diffrence de langage
implique une diffrence de schme et rciproquement. Il s'en suit que tous les locuteurs qui
matrisent des langages intertraduisibles, partagent le mme schme et, qu'ainsi, les critres
de traduction deviennent les critres d'identification des schmes conceptuels. La
dmonstration de la possibilit de l'attribution une personne d'un schme conceptuel
diffrent de celui d'une autre, passe donc par la dmonstration qu'elles utilisent des langues
qui ne sont pas traduisibles l'une dans l'autre. Davidson distingue le cas de l'chec total de la
traduction et celui de l'chec partiel. Il commence par essayer de montrer que l'on ne peut
pas donner un sens la notion d'chec total de la traduction.

242

7.6

L'intraduisibilit complte

L'chec total de la traduction consisterait, selon Davidson, dans l'impossibilit de traduire

aucun ensemble important de phrases d'un langage dans l'autre

54.

Pour montrer que l'ide

d'un tel chec est incohrente, Davidson entend non pas simplement stipuler que la
traduisibilit dans une langue familire est un critre de la prsence du langage , mais
prsenter cette affinnation comme dcoulant d'une argumentation

55

Selon lui, il serait

impossible d'attribuer quelqu'un un schme conceptuel radicalement diffrent de celui d'un


autre, car il serait impossible alors d'interprter son comportement comme un comportement
linguistique. Pour s'attaquer la cohrence de l'ide de langage intraduisible, il veut montrer
qu'elle implique un dualisme du schme conceptuel et du contenu, qui serait lui-mme
intenable. Ce dualisme pourrait prendre deux formes, l'une qu'il attribue Strawson, l'autre
Kuhn. Selon la premire forme, il serait possible de dcrire des mondes fictifs diffrents du
ntre en redistribuant les valeurs de vrit des phrases, mais en maintenant notre systme de
concepts. Cela suppose que l'on distingue les phrases analytiques des phrases synthtiques
qui servent dcrire les mondes diffrents.
L'autre forme de dualisme, qui suppose que l'on aborde un mme monde avec des concepts
diffrents, conduit l'abandon de la distinction analytique/synthtique et donc la distinction
nette entre thorie et langage ou entre signification et vrit. De ce point de vue, le fait de
tenir pour faux un ensemble important de phrases antrieurement tenues pour vraies ou vice

versa quivaut un changement de langage et donc de schme conceptuel. Davidson soutient


cependant qu'il est impossible de dterminer que l'ancien vocabulaire est utilis dans un sens
diffrent. Par exemple, il se demande comment il serait possible de savoir si des locuteurs qui
auraient cess d'utiliser l'idiome intentionnel pour lui substituer un langage purement
extensionnel, comme le souhaitaient Quine et Smart, et qui parleraient d'tats physiologiques
l o on parlait d'intention ou de dsirs, n'utiliseraient pas, en fait, les nouveaux termes de
la mme faon que ceux du langage intensionnel. Selon Davidson, c'est impossible, car le

54 Davidson, D. [1974] 1984, p. 185, p. 270. There would be complete failure if no significant range

of sentences in one language could be translated into the other;

55 Idem, p. 186. [... ] making translatability into a familiar tongue a criterion of languagehood.

243
vocabulaire physiologique de l'ancien langage pourrait jouer le mme rle que les anciens
concepts mentalistes. Il en conclut qu'il est impossible de juger s'il y a ou non une diffrence
de schme conceptuel.
Selon Davidson, l'abandon du dualisme entre les phrases qui ont un contenu empirique, et les
phrases qui sont vraies en vertu de leur sens, ne signifie pas que l'on abandonne l'ide de
contenu empirique, ce qu'on abandonne, c'est l'ide qu'il soit possible de dterminer ce
contenu phrase par phrase. Il reste la possibilit que toutes les phrases aient un contenu
empirique reli au donn sensoriel ou au monde. Mme si on renonce la distinction
analytique-synthtique, il est possible de maintenir un autre dualisme, celui du contenu
empirique et du schme conceptuel. Ce dualisme constitue, selon lui, le troisime dogme de
l'empirisme auquel il faudrait aussi renoncer. Selon lui, cette ide d'un cadre conceptuel qui
organise un lment indiffrenci extrieur ce cadre est non seulement indfendable, mais
absurde et incomprhensible. Whorf, Sapir, Kuhn, Feyerabend et Quine soutiennent tous, de
son point de vue, sous une forme ou sous une autre, un dualisme schme/contenu. Ce
dualisme implique toujours l'ide qu'un langage organise un contenu neutre, l'exprience ou
la nature. De l dcoule l'ide que l'chec de la traduction serve de critre pour juger de
l'existence d'une diffrence entre schmes conceptuels. Pour critiquer l'ide de schme
organisateur d'un donn, Davidson distingue deux mtaphores qui expriment la nature de la
relation entre le schme et le contenu. La premire s'appuie sur l'ide de mise en ordre. Un
schme serait, en ce sens, un cadre qui organise un contenu neutre indpendant. La seconde,
repose sur J'ide d'un accord entre le schme et le contenu. Il faut souligner que le contenu
peut prendre soit la forme du flux de l'exprience soit de la ralit, la nature. Ni l'une ni
J'autre de ces mtaphores ne permet de rendre compte, selon Davidson, de faon cohrente de
l'ide d'une diffrence entre schmes conceptuels radicalement diffrents.
En ce qui concerne la premire mtaphore, Davidson remarque d'abord que la notion de mise
en ordre prsuppose l'existence d'une multiplicit, car l'ide d'ordonner un objet unique n'a
pas de signification claire, moins que cet objet ne soit vu comme comprenant ou
consistant en d'autres objets

56.

Davidson admet qu'iJ puisse exister des prdicats d'un

56 Davidson, D. [1974] 1984, p. 192. We cannot attach a clear meaning to the notion oforganizing a
single object (the world, nature, etc.) unless that object is understood to contain or consist in other
objects.

244
langage donn, qui ne correspondent aucun prdicat de mme extension dans un autre
langage. Il pourrait mme arriver qu'un langage contienne des prdicats qui n'appartiennent
aucun autre langage. Cependant, ces diffrences extensionnelles entre prdicats ne sont, selon
lui, identifiables que sur la base d'une ontologie commune. L'chec de la traduction qui
rsulterait de ces diffrences entre les extensions de certains prdicats ne pourrait qu'tre trs
local puisqu'il ne serait identifiable que sur un fond massif de traduction russie. Davidson en
conclut que la mtaphore du placard que le langage mettrait en ordre ne fournit pas un critre
qui permettrait d'identifier un langage sans supposer que ce langage est traduisible dans un
idiome que nous comprenons. Il serait donc impossible d'attribuer une personne la
possession d'un langage qui serait intraduisible, mme si un chec local de la traduction est
possible. Quant l'ide de mise en ordre du flux de l'exprience, elle suppose aussi
l'existence d'une pluralit. Si on considre qu'il s'agit d'une pluralit de sensations ou de

sense data, on voit mal, selon Davidson, ce que pourrait signifier le fait d'tre un langage si
sa seule fonction est la mise en ordre de sensations ou d'irritations de surfaces. La mtaphore
de l'accord avec l'exprience comme confrontation avec le donn est plus approprie pour
examiner la relation entre un schme et les flux de l'exprience, mais, comme nous allons le
voir, elle ne permet pas plus que la premire, selon lui, de justifier l'existence de schmes
diffrents.
La premire mtaphore concerne l'appareil rfrentiel du langage, prdicats, quantificateurs,
termes singuliers. La mtaphore de l'accord avec le donn concerne les phrases, car ce sont
elles qui sont confrontes aux donnes empiriques, mme si elles sont, pour Davidson,
confrontes globalement et, non une par une, au tribunal de l'exprience. Mme si Davidson
rejette l'ide que le langage porte seulement sur les donnes sensorielles, il soutient
cependant que ces dernires constituent la seule base sur laquelle il soit possible d'accepter
ou de rejeter les phrases et les thories, entendues comme ensembles de phrases. Du point de
vue de la mtaphore, une thorie, ou un schme, engendre par les donnes sensorielles,
s'accorde avec le donn, si elle est vraie. Il faut prciser qu'il faut considrer la totalit des
donnes sensorielles possibles et non les seules donnes disponibles, car alors une thorie
pourrait tre fausse tout en rendant compte adquatement des donnes disponibles. Dans la
mesure o une thorie est vraie, elle dira des choses vraies des entits sur lesquelles elle
quantifie. Les entits que les thories postulent ainsi, ne peuvent tre postules, dans cette

245
perspective, que si l'on suppose l'existence de quelque chose qui ne le soit pas, et ce quelque
chose serait le flux de l'exprience sensorielle. Cependant, selon Davidson, dire qu'une
thorie s'accorde avec les faits ou avec les donnes sensorielles se rduit tout simplement
affirmer qu'elle est vraie. Selon lui, la rfrence aux faits ou au monde n'ajoute rien d'utile
la notion de vrit, car on peut rendre compte de la vrit des phrases tout simplement en
adoptant la convention de Tarski selon laquelle une phrase p est vraie si et seulement si p.
Si on adopte la thorie tarskienne de la vrit, comme Je fait Davidson, la notion de schme
conceptuel se rsume celle de thorie vraie, ou plus prcisment, de thorie largement
vraie, si on veut tenir compte de la possibilit de divergences mineures. Ainsi, deux schmes
conceptuels seraient diffrents si les thories auxquelles ils sont associs sont largement
vraies, mais non traduisibles 57. Ce critre prsuppose la possibilit de dissocier la notion de
traduction de celle de vrit et Davidson nie que cela puisse avoir un sens. Selon Davidson, la
Convention T de Tarski, mme si elle ne constitue pas une dfinition de notre notion
prthorique de vrit car elle ne fait que dterminer l'extension du concept de vrit pour un
langage donn, nous fournit une indication sur ce que pourrait tre une caractristique
commune tous les concepts de vrit plus substantiels. Puisque selon lui, la Convention T
constitue notre meilleure intuition de l'usage du concept de vrit et qu'elle prsuppose la
notion de traduction dans un langage que nous matrisons, il faudrait conclure que l'ide
d'une thorie largement vraie et intraduisible, et donc de schme diffrent du ntre, est
incohrente.
Donc, selon Davidson, ni la mtaphore de la mise en ordre d'un contenu neutre, ni celle de
l'accord avec l'exprience ne permettent de donner un sens l'ide que plusieurs schmes
diffrents pourraient coexister dans un mme espace par rapport auquel ils se situeraient. Il
faut remarquer, avant de passer ['examen de la possibilit d'un chec partiel de la
traduction, que l'argumentation de Davidson pour montrer l'incohrence de la notion de
langage compltement intraduisible ne repose pas directement sur sa thorie de la
signification et de l'interprtation, mme si elle prsuppose la thorie tarskienne de la vrit.
La discussion de l'chec partiel de la traduction repose, elle, sur sa thorie de l'interprtation.

57 Davidson, D. [1974] 1984, p. 194. And the criterion of a conceptual scheme different from our
own now becomes: largely true but not translatable.

246

7.7

L'intraduisibilit partielle

Davidson admet la possibilit d'un chec partiel de la traduction, c'est--dire, qu'il admet la
possibilit que certains ensembles de phrases soient traduisibles alors que d'autres ne le
seraient pas. Cependant, il ne reconnat pas que cet chec possible puisse tre interprt
comme l'indication de l'existence de divergences conceptuelles radicales entre l'interprte et
celui dont le discours est interprt. En s'appuyant sur sa thorie de l'interprtation, il entend
montrer qu'il est impossible d'attribuer les diffrences qui se manifestent par l'chec partiel
de la traduction une diffrence de schmes conceptuels plutt qu' une diffrence de
croyances.
Selon Davidson, il est impossible de dissocier croyance et signification parce que
l'interprtation du comportement linguistique implique la fois des attributions de croyances,
c'est--dire des attributions d'attitudes propositionnelles, et l'interprtation des phrases.
Puisque l'interprtation des phrases prsuppose, selon lui, que nous ayons accs aux
croyances de celui que l'on interprte et puisque cet accs n'est pas vraiment possible sans la
comprhension de son langage, il faut une thorie de l'interprtation qui ne spare pas
l'interprtation du discours de l'attribution de croyances. Davidson, comme on sait, propose
une thorie de l'interprtation radicale qui s'appuie essentiellement sur la notion de phrases
tenues-pour-vraies. Pour que les phrases tenues-pour-vraies d'un langage donn puissent
servir de base empirique une thorie de l'interprtation, sans circularit, il faut qu'il soit
possible d'identifier ces phrases sans en comprendre le sens et sans connatre les croyances
qu'elles expriment. Sur cette base empirique assez restreinte, il croit qu'il est possible de
dvelopper la fois une thorie de la signification et une thorie de la croyance qui ensemble
contribuent une thorie de l'interprtation radicale.
Dans cette perspective, l'interprtation radicale d'un langage tranger au ntre passe par la
construction d'une thorie tarskienne de la vrit pour ce langage, qui exige que l'on assigne
des conditions de vrit aux phrases interprter dans le langage que nous comprenons.
Selon Davidson, il est impossible de mme engager ce processus, sans connatre ou postuler
un grand nombre de croyances chez celui dont nous voulons interprter le discours.
Puisqu'une connaissance suffisamment fine des croyances d'autrui est impossible sans la
comprhension de son langage, il faut, selon lui, pour amorcer le travail d'interprtation,

247
prsupposer un accord gnral des croyances 58. La mthode consiste alors construire
une thorie de la vrit pour le langage tudi partir des phrases tenues pour vraies en
supposant qu'elles expriment des croyances identiques aux ntres et de poursuivre ce
processus aussi longtemps que possible. Selon Davidson, seul un accord massif entre
l'interprte et celui qui est interprt peut donner un sens aux dsaccords qui pourront surgir
au cours de l'laboration d'une thorie de la vrit pour le langage source. Le dsaccord
apparatra au cours du processus de traduction lorsque l'interprte sera forc, par la logique
mme de la thorie de la vrit qu'il construit, d'attribuer des conditions de vrit des
phrases tenues-pour-vraies par le locuteur que l'interprte ne pourrait accepter comme vraies.
Selon Davidson, ces dsaccords qui sont d'autant plus contrasts qu'ils apparaissent sur une
base d'accord plus large, peuvent se comprendre soit comme une diffrence d'opinions ou de
croyances, soit comme une diffrence conceptuelle. Cependant, selon lui, il est impossible de
dcider sur la base des donnes empiriques s'il s'agit d'une diffrence de croyance ou d'une
diffrence de schme. Davidson conclut, sur la base de sa thorie de l'interprtation qui
s'appuie sur le principe de charit qu'il prsente comme incontournable a priori, que l'chec
partiel de la traduction ne permet pas de conclure l'existence de schmes conceptuels
radicalement diffrents du ntre. Plus prcisment, il conclut que nous ne sommes pas en
mesure de juger ni qu'il existe des schmes diffrents du ntre, ni qu'il existe un schme
commun toute l'humanit parce qu'il n'y aucun fondement l'affirmation de leur existence.
Ni l'ide d'un chec total, ni celle d'un chec partiel ne peuvent donner un sens, selon lui,
l'ide de schmes diffrents. Dans The Myth of the Subjective, il soutient que
l'impossibilit de donner un sens intelligible cette notion est due simplement ce que
nous signifions par systme de concepts , ce qui peut paratre curieux sous la plume de
quelqu'un qui a renonc la distinction analytique/synthtiqu9 . Pour Davidson, le
relativisme conceptuel repose sur le dogme du dualisme du schme conceptuel et de la
ralit. Pour lui, il faut, si l'on veut viter le relativisme, abandonner l'ide d'une mdiation

58 Davidson, o. [1974] 1984, p. 196. Since knowledge of beliefs cornes only with the ability to
interpret words, the only possibility at the start is to assume general agreement on be1iefs.
59 Davidson, D., 1986, p. 160. The meaning1essness of the idea of a conceptual scheme forever
beyond our grasp is due not to our inability to understand such a scheme to our other human
limitations; it is due simp1y to what we mean by a system of concepts.

248
entre le langage et la ralit, car la diversit des schmes conceptuels et la possibilit de
langages intraduisibles dpendent de cette mdiation.

7.8

valuation et porte de la critique de Davidson

Si, comme le pense Davidson, on peut montrer par un argument a priori que
l'incommensurabilit est une notion incohrente, car elle reposerait sur une ide elle-mme
incohrente, celle de langage intraduisible, il faudrait rejeter le point de vue de Kuhn et de
Feyerabend sans mme examiner les analyses concrtes qu'ils ont fournies pour appuyer leur
position. Davidson convient que l'histoire des sciences fournit des exemples de ruptures
importantes, comme celle de la thorie de la relativit par exemple. Il convient aussi que des
contrastes importants puissent exister entre notre langage et celui de cultures loignes de

la ntre. Cependant, il estime que ce sont l des contrastes que l'on peut, avec sympathie et
effort, expliquer et comprendre , ce avec quoi Kuhn et Feyerabend seraient videmment
d'accord, mais pour d'autres raisons 60 . C'est sur la nature de l'effort de comprhension et sur
la nature de l'explication du sens des textes thoriques anciens qu'ils divergeraient d'opinion
avec Davidson.
On peut penser, comme Sharrock et Read, que mme si Davidson peut avoir raison de dire
que les langues naturelles ne constituent pas des schmes diffrents, cela ne concerne pas la
position de Kuhn, car cela ne signifie pas que l'on ne puisse considrer les systmes
thoriques comme des schmes conceptuels61 Dans son argumentation Davidson ne fait pas
la distinction entre les langues naturelles et les langages thoriques. Cependant, avant de se
demander dans quelle mesure son argumentation s'applique la notion d'incommensurabilit
entre thories scientifiques, telle que Kuhn, en particulier, la conoit, il est intressant
d'examiner sa justification de l'affirmation selon laquelle la traduisibilit est un critre de la
prsence d'un langage. S'il est vrai que la traduisibilit dans notre langage est une condition

Davidson, D., 1986, p. 169. [00'] but these are contrasts which, with sympathy and effort, we can
explain and understand. )}
61 Voir, Sharrock, Wes et Rupert Read, 2002, p. 148. Davidson may be right about the context of
conceptua1 scheme ta1k vis--vis natural language, but this is really irrelevant to Kuhn 's argument. )} et
But does that imply that theoretical systems of science etc. are reasonably called conceptual
schemes?

60

249

ncessaire pour l'attribution de concepts et d'un langage un organisme, et que la possession


d'un schme conceptuel est indissociable de celle d'un langage, il s'en suit qu'il n'y a pas de
sens parler d'un schme radicalement diffrent du ntre. En fait, il serait plus exact de dire
que pour Davidson, il est ncessaire de pouvoir interprter le langage d'autrui pour pouvoir
lui attribuer un langage et des croyances et qu'il est impossible de comprendre un langage
sans le traduire dans notre idiome. Plusieurs auteurs ont soulign qu'il semble possible
d'attribuer un langage une population en s'appuyant sur les manifestations d'une activit
sociale organise ou sur des critres purement syntaxiques qui ne font pas rfrence des
traits smantiques

62

Mme s'il est trs vraisemblable de penser qu'aucune des langues

naturelles existantes soit telle qu'il soit impossible de la comprendre si l'on y met
suffisamment d'efforts, il n'en dcoule pas qu'il soit logiquement impossible d'attribuer un
langage et des concepts une population sur la base de critres non smantiques. D'ailleurs
toute tentative pour interprter un comportement comme linguistique, prsuppose tout le
moins que nous ayons des raisons de penser que nous avons affaire un langage mme si
nous ne le comprenons pas encore. Forster remarque que l'ide de Davidson selon laquelle
nous ne pouvons saisir le sens des expressions d'un autre langage qu'en projetant nos propres
concepts sur ce langage repose sur l'usage ambigu qu'il fait des termes interprtation et

traduction. Remarquons en passant, comme nous l'avons dj soulign, que l'argumentation


de Davidson contre la possibilit d'un chec total de la traduction ne repose pas directement
sur sa thorie de l'interprtation. Selon Forster, on peut, par exemple, assimiler
l'apprentissage de la langue maternelle un processus d'interprtation qui n'implique pas la
traduction dans un langage dj compris. De plus, il souligne que l'interprtation de certaines
expressions d'une autre langue ou de textes anciens dans notre langage peut se faire en
expliquant le cadre institutionnel ou religieux dans lequel elles prennent sens sans mme
fournir une traduction, du moins si on entend par l une traduction littrale. Ce que Forster
entend par traduction littrale, c'est une traduction qui n'implique aucune modification de
notre langage pour accommoder le langage tranger et qui n'utilise pas de glose pour
expliquer le sens de certains termes. Selon Davidson, ou bien, une forme de comportement
peut tre considre comme linguistique et cela implique que nous partagions les mmes
concepts, ou bien il est impossible d'identifier un schme commun et l'on doit alors conclure
62

Voir, Forster Michael N. (1998), Howard Sankey (1994) et Peter M.S. Hacker (2001).

250
qu'il ne s'agit pas d'un langage. Selon Forster, si l'on adopte une conception plus large de la
notion de traduction ou d'interprtation, l'chec de la traduction littrale pourrait justifier
l'affirmation de l'existence d'un schme conceptuel diffrent du ntre, sans conduire la
conclusion que le comportement que l'on cherche interprter est incomprhensible et que
par consquent, il ne relve pas du langage63 . Nous reviendrons plus loin sur la notion
davidsonnienne de traduction.

7.9

Traduisibilit et dualisme schme-contenu

Le nud de l'argumentation de Davidson pour montrer qu'il n'y a pas de sens attribuer un
langage un organisme dont nous ne pouvons traduire le discours (les bruits), repose sur la
critique du dualisme schme-contenu. Selon lui, l'attribution d'un schme conceptuel
radicalement diffrent un locuteur tranger prsuppose que l'on admette un dualisme
tranch entre les systmes de concepts et le contenu considr comme indpendant du
schme. Il est clair que si l'on admet un tel dualisme, l'chec massif de la traduction devient
possible. Cependant, on peut se demander dans quelle mesure l'chec de la traduction
implique ncessairement que l'on souscrive au dualisme schme-contenu. Le fait de soutenir
que deux langages ont des ressources conceptuelles diffrentes de sorte qu'il soit possible
d'exprimer certains contenus dans l'un des langages qu'il n'est pas possible d'exprimer dans
l'autre ou que deux groupes ont des croyances assez radicalement diffrentes ne semble pas,
de prime abord, impliquer ncessairement ce dualisme. Comme le souligne Forster, le fait,
que certains auteurs qui, comme Whorf ou Sapir, soutiennent qu'il existe des schmes
radicalement diffrents du ntre admettent aussi le dualisme schme-contenu, ne signifie pas
qu'ils se fondent sur ce dualisme pour affirmer qu'il est impossible de traduire exactement
dans notre langage le langage des peuples qu'ils ont tudis. Attaquer la thse de l'existence
de schmes conceptuels diffrents en critiquant leur adhsion au dualisme schme-contenu,
ce serait, selon lui, comme attaquer la croyance de Godel en son fameux thorme en
critiquant, non pas sa preuve, mais sa mtaphysique platonicienne et quelque prtendue

63

Voir Forster, Michael N., 1998, p. 136-139.

251
incompatibilit entre cette mtaphysique et sa croyance 64. Cette rserve tant faite, je vais
examiner si la critique du dualisme que propose Davidson russit rduire l'absurde la
notion de langage intraduisible.
Dans la premire partie de son argumentation, Davidson soutient que la mtaphore de la mise
en ordre du donn par un schme ne fournit aucun critre de la prsence d'un langage qui soit
indpendant de la traduisibilit. Mme s'il admet que diffrents langages peuvent avoir des
proprits smantiques diffrentes et qu'il puisse exister des variations dans l'extension de
certains prdicats qui peuvent conduire un chec de la traduction, il soutient que ces
diffrences ne peuvent tre que trs limites, car pour constater l'existence de diffrences
dans les systmes de classification qui sous-tendent les langages il faut les avoir traduits.
C'est seulement, selon Davidson, sur le fond d'une traduction globalement russie que l'on
peut donner un sens l'chec, ncessairement local, de la traduction. S'il en est ainsi, il serait
impossible d'attribuer un locuteur un langage dont le systme de classification serait
radicalement diffrent du ntre, car ce systme classificatoire nous serait inaccessible sans
une traduction massivement russie. Donc, selon Davidson, nous ne pouvons pas donner un
sens la notion de schme radicalement diffrent. Cependant, mme s'il semble vident
qu'il faille comprendre le langage de l'autre, pour se rendre compte de diffrences
importantes dans l'appareil rfrentiel et classificatoire entre son langage et le ntre, il n'en
dcoule pas que la comprhension d'un langage tranger passe ncessairement par la
traduction. L'argument de Davidson semble circulaire, puisque son argumentation
prsuppose que la traduction est une condition ncessaire la comprhension qui, elle, serait
ncessaire l'identification des diffrences de classification qui peuvent faire chouer, la
traduction. D'autre part, l'argument de Davidson pour montrer qu'il est impossible de donner
un sens la notion de langage intraduisible a une saveur fortement vrificationniste. Comme
le souligne Howard Sankey, Davidson prsuppose que l'chec pour spcifier un test de la
prsence d'un langage intraduisible implique qu'aucun contenu n'est attribu au concept d'un

Forster, Michael N., p. 142. To attack their belief in radically different conceptual schemes by
criticizing, not their interpretive finding, but their sharp scheme-content dualism and its alleged
incompatibility with that belief would therefore be rather Iike attacking Gde!'s belief in his famous
theorem by criticizing, not his proof of it, but his Platonist metaphysic and sorne alleged
incompatibility between that metaphysics and his belief.

64

252
tel langage ce qui suppose un critre vrificationniste de la signification65 . Si la mtaphore
de la mise en ordre du donn n'est applicable que localement, elle ne peut fournir un critre
de la prsence d'un langage indpendant de la traduction. Cependant, mme si l'on admettait
que les diffrences classificatoires ne peuvent fournir un critre de la prsence d'un langage
indpendant de la possibilit de le traduire, cela ne signifie pas, sauf imposer un critre
vrificationniste relatif l'application du concept, qu'il ne puisse exister des langages
intraduisibles ni que l'ide que la fonction de mise en ordre du donn ne puisse donner un
contenu la notion de langage intraduisible. En ce sens, l'affirmation de l'absurdit d'un
langage intraduisible repose sur un prjug vrificationniste qui, selon Sankey, impose des
contraintes errones la notion de signification. Mme si l'on peut admettre qu'il soit
vraisemblable qu'il y ait des limites aux diffrences conceptuelles, cette partie de
l'argumentation de Davidson, qui repose au fond sur l'identification du processus de la
traduction et de la comprhension, n'est pas sans failles et ne semble pas justifier qu'il soit
absurde de penser qu'il puisse exister des langages qui sont, pour des domaines relativement
importants, intraduisibles.
Selon Davidson, la mtaphore de l'accord entre les schmes et la ralit ne russit pas
davantage rendre compte de faon cohrente de l'ide qu'il puisse exister des schmes
radicalement diffrents du ntre, sans le recours la notion de traduisibilit. Son
argumentation se fait en deux temps. D'abord, il ramne l'ide d'accord avec l'exprience au
concept d'tre vrai. De ce point de vue, un schme conceptuel est tout simplement une
thorie vraie. Il prcise largement vraie pour tenir compte de diffrences mineures entre
schmes. Ensuite, il entend montrer qu'il n'y a aucun sens appliquer le concept de vrit
un langage indpendamment de la notion de traduction. Je crois que les deux parties de
J'argumentation peuvent tre critiques. Remarquons d'abord que Davidson ne fait aucune
distinction entre langage et thorie. Pourtant, mme si l'on rejette la distinction analytique
synthtique, il semble difficile d'admettre que les deux termes soient interchangeables.
Goodman, par exemple, souligne que mme si les langues naturelles sont imprgnes de
thories il saute aux yeux que l'on ne peut pas identifier langage et thorie. En effet, un
langage ne dfend aucune thse, il est neutre relativement aux noncs opposs, et peut
Sankey, Howard, 1994, p. 125. For it assumes that failure ta specify a test for the presence of an
untrans1atable language entails that no content has been given ta the concept of such a language.

65

253
accueillir des thories diffrentes et conflictuelles 66. On voit mal d'ailleurs en quel sens on
pourrait dire qu'une langue naturelle, comme le franais ou l'anglais, soit vraie ou qu'elle
s'accorde avec la ralit ou prdise le cours de l'exprience. Ce sont les affirmations ou les
thories exprimes dans un langage qui prdisent quelque chose. De plus, les langues
naturelles contiennent, outre les phrases dclaratives, des phrases interrogatives, impratives,
ou optatives dont il serait difficile de dire qu'elles ont une valeur de vrit. Cependant, mme
si on fait une distinction entre langage et thorie, l'argument de Davidson suppose que l'on
admette que l'adquation empirique soit la mme chose qu'tre vraie, pour une thorie.
Davidson prcise que tre vraie pour une thorie suppose qu'elle s'accorde avec la totalit
des donnes possibles, passes, prsentes et futures et non pas seulement avec les donnes
67
effectivement disponibles . Cependant, non seulement aucun tenant du ralisme
n'accepterait de considrer qu'une thorie empiriquement adquate soit ncessairement vraie,
mais aucun de ceux qui, comme Davidson lui-mme, acceptent la thse quinienne de la sous
dtermination des thories par l'exprience ne devrait pouvoir le faire. Donc, il n'est pas
vident que, pour une thorie, s'accorder avec l'exprience puisse se rduire au fait d'tre
vraI.
Dans la deuxime partie de son argumentation Davidson soutient que puisqu'un schme
conceptuel n'est pas autre chose qu'une thorie vraie, dire que deux schmes sont diffrents
quivaut affirmer qu'il existe des ensembles de phrases largement vrais appartenant des
langages diffrents qui ne sont pas traduisibles. Selon Davidson, une telle affirmation
suppose que l'on puisse dissocier la notion de vrit de celle de traduction. Or pour lui, la
notion de vrit est inintelligible sans le recours celle de traduction. Son principal argument
repose sur le fait que selon lui la Convention T de Tarski englobe notre meilleure intuition
sur la manire d'utiliser le concept de vrit et que cette utilisation du concept de vrit
exige qu'il soit possible de traduire le langage interprter dans un mtalangage que nous

Goodman, Nelson, 1985, p. 265. Although languages are obviously theory-laden, a language is on
the face of it quite different from a theory stated in the language. A language makes no daim, is
neutral as between opposing statements, and accommodates varied and conflicting theories.
67 Davidson, D. (1974] 1984, p. 193. But what is in view here is notjust actually available evidence;
it is the totality of possible sensory evidence; it is the totality of possible sensory evidence past,
present, and future.

66

254
matrisons 68 . Si l'on ne peut pas confronter un ensemble de phrases tenues-pour-vraies avec
la ralit sans faire rfrence leur vrit et si notre concept de vrit prsuppose la notion de
traduction, la mtaphore de l'accord avec la ralit ne fournit pas un critre de la prsence
d'un langage indpendant de la traduction. Il faut souligner, comme le fait d'ailleurs
Davidson, que la Convention T ne constitue pas une dfinition de la vrit puisqu'elle ne fait
que spcifier l'extension de ce concept. Elle n'exprime que les conditions matrielles
d'adquation du concept. Pour Tarski, non seulement le prdicat vrai est mtalinguistique,
mais le concept de vrit est relatif un langage particulier. Malgr ce fait, Davidson estime
que la Convention T nous dit quelque chose de gnral sur les concepts spcifiques de vrit.
De fait, si on admettait que toutes les langues naturelles sont traduisibles dans notre langage,
alors ce qui tient lieu du concept de vrit dans chacune de ces langues aurait une extension
quivalente et les mmes caractristiques formelles que le concept tarskien de vrit pour le
franais. On pourrait cependant se demander, comme le fait Hacker, en quel sens on peut dire
que la Convention T reprsente notre meilleure intuition de l'usage du concept de vrit. Si
on entend par l la description de l'usage prthorique du mot vrai, c'est srement inexact.
Notre concept de vrit n'est pas relatif un langage particulier. Lorsque nous disons que la
phrase les roses sont des fleurs est vraie, nous ne voulons certainement pas dire,
seulement, vrai en franais

69.

L'argument de Davidson prsuppose qu'il est impossible de dcouvrir la prsence d'un


langage sur la base de critres non-smantiques, car si tel tait le cas il serait possible
d'affirmer l'existence d'un ensemble de phrases vraies, mais intraduisibles. D'autre part, il
prsuppose qu'il est impossible d'apprendre un langage par immersion sans recourir la
traduction. Le locuteur qui aurait appris ce langage tranger au ntre pourrait construire une
thorie tarskienne de la vrit pour ce langage en formulant les conditions de vrit pour les
phrases dans ce langage sans qu'il soit possible de le traduire exactement dans sa langue
maternelle, c'est--dire, sans la modifier ou sans faire de gloses. D'autre part, Davidson
admet la possibilit d'un chec de la traduction pourvu qu'il soit suffisamment local. Cela

Davidson, D. [1974] 1984, p. 194. Since Convention T embodies our best intuition as to how the
concept is used, there does not seem to be much hope for a test that a conceptual scheme is radically
different of ours ifthat test depends on the assumption that we can divorce the notion oftruth from that
of translation. })
69 Voir, Hacker, Peter M.S., 2001, p. 322-323.
68

255
pose cependant le problme de la dtermination des conditions de vrit pour ces phrases
intraduisibles, puisque le concept de vrit tarskien suppose que nous puissions les exprimer
dans le mtalangage que nous matrisons

70

Encore une fois, Davidson peut prtendre qu'il

soit possible de dterminer ces conditions de vrits en modifiant notre langage ou en faisant
des gloses, mais comme le remarque H. Sankey, traduire en altrant un langage n'est pas
strictement parler traduire. Mme si, pour donner un sens l'ide de phrase vraie, mais
intraduisible, il faut pouvoir spcifier les conditions de vrit de ces phrases, il ne semble pas
ncessaire d'en donner une traduction exacte et par consquent l'on ne peut pas affirmer a

priori que l'ide d'une phrase vraie, mais intraduisible, soit incohrente. D'ailleurs, Davidson
lui-mme reconnat que si on peut donner un sens prcis la notion de traduction pour les
langages formels, cette notion n'a aucune application prcise ou mme claire une langue
71

naturelle

7.10 L'Intraduisibilit partielle, le principe de charit et J'incommensurabilit

Selon Davidson, il est incohrent d'attribuer un langage un organisme dont on ne pourrait


traduire les bruits, mais il concde qu'un chec partiel est possible. Cependant, cet chec
partiel ne justifie pas, selon lui, que l'on puisse attribuer de faon cohrente au locuteur un
schme conceptuel diffrent du ntre, mme pour la partie qu'il n'est pas possible de traduire.
Cette partie de son argumentation repose explicitement sur sa thorie de la signification, de la
comprhension et de l'interprtation. En gros, son argumentation est la suivante: si on admet
sa thorie de la signification, de la comprhension et de l'interprtation, alors on doit aussi
admettre que l'interprte doit prsupposer un accord massif avec celui qu'il interprte, sur le
plan des concepts aussi bien que celui des croyances. Il en conclut que toute interprtation
russie implique la dcouverte d'un tel accord. Cet argument a priori implique qu'il est
impossible de dceler la prsence d'un langage sans recourir au principe de charit. Selon lui,
cette mthodologie de l'interprtation qui repose sur l'ide de l'interdpendance entre la
croyance et la signification a pour consquence qu'il soit impossible, pour les parties

Voir, Sankey, Howard, 1994, p. 132-133.

Davidson, D., [1977] 1984, p. 204. More important, the notion of translation, which can be made

precise for artificia1 languages on which interpretations are imposed by fiat, has no precise or even

clear application to natural1anguages.

70
71

256
intraduisibles, de savoir s'il s'agit d'une diffrence dans les jugements ou d'une diffrence
conceptuelle.
La thorie de l'interprtation de Davidson qui s'appuie sur la possibilit d'identifier
empiriquement les phrases tenues-pour-vraies du locuteur dont on veut interprter le langage
pour ensuite construire une thorie de la vrit pour son langage, doit combler le foss entre
les phrases tenues-pour-vraies et les phrases vraies. Pour interprter une phrase d'un langage,
il faut, selon lui, possder un ensemble indfini de croyances relies celle qui est exprime
par la phrase. De plus, il faut postuler que la plus grande partie de ces croyances sont vraies
pour dterminer l'objet de la croyance, car, selon lui, c'est la position d'une croyance dans le
rseau des croyances qui permet de l'identifier et de dterminer son objet. Si l'on supposait
qu'un trop grand nombre de ces croyances taient fausses, il deviendrait impossible
d'identifier l'objet de la croyance et, par consquent, d'attribuer une croyance celui dont on
interprte le discours. Davidson se demande, par exemple, s'il y a un sens dire que les
anciens croyaient que la Terre tait plate, puisque si les anciens ne partageaient aucune des
croyances que nous avons propos de notre plante on peut se demander si cette croyance
porte bien sur la Terre qui est la ntre

72

Selon lui, si l'on attribue effectivement cette

croyance aux anciens, ce ne peut tre que sur un fond massif de croyances partages.
L'impossibilit d'une erreur massive de la part d'un organisme pensant constitue, selon
Davidson, une condition de possibilit de toute thorie de l'interprtation et que donc il doit
tre gnralement le cas qu'une phrase tenue-pour-vraie soit vraie 73. Finalement, pour tenir
compte de la possibilit de l'erreur, la maxime a priori de tout interprte devrait tre selon
lui, que l'on doit prsupposer un accord gnral entre l'interprte et locuteur pour pouvoir
mme commencer l'interprtation.
Selon Michael N. Forster, l'argumentation de Davidson semble plausible parce qu'elle repose
sur une ambigut relativement au sens que l'on peut donner au fait qu'une pense ou un

Davidson, D., [1975] 1984, p. 168. To take an example, how clear are we that the ancients-some
ancients-believed that the earth was fiat? This earth? Weil, this earth of ours is part of the solar
system, a system partly identified by the fact that it is a gaggle of large, cool, solid bodies circling
around a very large, hot star.
73 Davidson, D., [1975] 1984, p. 168-169. What makes interpretation possible is the fact that we can
dismiss a priori the chance of massive error. A theory of interpretation cannot be correct that makes a
man assent to very many false sentences: it must generally be the case that a sentence is true when a
speaker holds it to be.
72

257
discours soit propos de quelque chose. Selon lui, il faut distinguer, ce que Davidson ne fait
pas, l'ide qu'une pense ou un discours porte sur une chose qui existe dans le monde, de
celle d'une pense ou discours qui contient des concepts que nous comprenons, mais qui ne
dnotent rien. Selon lui, s'il est vident que pour donner un sens au discours d'une personne
on doit pouvoir identifier l'objet sur lequel il porte, ce n'est pas le cas, si l'on veut dire par l
qu'il porte sur un objet du monde. Forster donne l'exemple des mythes grecs qui nous
paraissent tre un labyrinthe de fausses croyances que nous ne partageons pas plutt que
comme un domaine de croyances vraies qui seraient ntres

74.

Les Grecs n'avaient aucun

problme parler de leurs dieux. Leur culture impliquait qu'ils partagent un certain nombre
de croyances propos de ces entits comme la croyance leur immortalit et au fait que ce
sont des tres intelligents. Du point de vue de Davidson, il faudrait interprter les croyances
propos des dieux en faisant rfrence des vnements ou des entits relles comme

l'intelligence ou la mort par exemple. Cependant selon Forster, cette reformulation de la


position de Davidson fait l'impasse sur la diffrence entre le fait de faire rfrence un objet
existant sur le mode de re ou sur le mode de dicta qui, lui, implique le recours une
description smantique. Si l'on suppose que l'on peut comprendre les mythes grecs, mme
s'ils font rfrence des entits qui n'existent pas, en s'appuyant sur la rfrence des objets
ou des vnements rels, on doit faire face un dilemme. Ou bien la rfrence est sur Je mode

de re et alors, comme le veut par exemple la thorie de la rfrence directe, et elle est
compatible avec un vaste ensemble de croyances fausses propos de ces objets, ou bien
l'interprte fait rfrence ces objets sur le mode de dicta et alors il faut supposer par
exemple, que le concept d'intelligence des anciens Grecs qui leur servirait caractriser les
dieux, soit le mme que le ntre et que par consquent il rfrerait de re l'intelligence. Or
selon Forster, le travail des philologues rendrait cette identification plus que douteuse.
Il faut souligner que pour Davidson, le sens des mots, la rfrence des termes et l'extension
des prdicats ne jouent un rle que relativement une thorie de la vrit pour la totalit du
langage. Mme si la valeur de vrit d'une phrase dpend de ses constituants, il est
impossible, selon Davidson, de dterminer directement la relation entre les termes ou les
prdicats et ce qu'ils dnotent directement puisque ce sont les phrases qui constituent la base
Forster, Michael N., 1998, p. 144. After al!, such a domain as Greek myth intuitive1y strikes us as
a 1abyrinth of/aise beliefs which we do not share, rather than as a realm oftrue beliefs which we do.

74

258
empirique de la thorie de la vrit qui sert interprter le langage. Selon lui, la rfrence

ne joue aucun rle essentiel en expliquant la relation entre le langage et la ralit

75.

Mme

si une thorie tarskienne de la vrit impose des contraintes formelles qui rduisent
l'indtermination, il reste que cette troite base empirique permet de soutenir plusieurs
thories diffrentes compatibles avec l'ensemble du donn. Dans cette perspective chacune
des thories globalement acceptables empiriquement dtermine un schme rfrentiel
diffrent de celle des autres. Davidson endosse la thse de l'inscrutabilit de la rfrence,
mais il refuse la thse quinienne de la relativit de l'ontologie. Pour lui, chaque schme
rfrentiel est associ un langage diffrent. Par exemple, si pour un locuteur le mot lapin
fait rfrence aux lapins alors que pour un autre il fait rfrence des <p-Iapins (des parties de
lapins, par exemple) , c'est que ce dernier parle un autre langage bien qu'il n'y ait aucun
critre empirique pour en dcider. La rfrence des mots est relative au langage, mais
l'identification de ce langage dpend de l'attribution de croyances, de dsirs, et d'intentions
au locuteur il n'y a

aucune

faon de sparer une par une les contributions de la pense, de

l'action, des dsirs et de la signification

76.

On peut facilement admettre que pour interprter un langage tranger, il faille partager
beaucoup de croyances, de dsirs et de besoins avec les locuteurs de ce langage et qu'il faille
supposer un minimum de rationalit chez ces derniers. En ce sens, le principe de charit
davidsonnien ou le principe d'humanit de Richard Grandy, qui suppose que l'on doit
partager le plus largement possible notre systme de croyances et de dsirs avec ceux que
l'on interprte, constitue srement des contraintes acceptables sur le type de traduction que
l'on peut admettre, si on considre ces rgles comme de simples rgles pratiques. Il est
raisonnable de penser que nous partageons avec autrui un vaste ensemble de croyances sur les
aspects les plus communs de notre environnement, mais c'est beaucoup moins vraisemblable
dans le cas des croyances plus spculatives. Dans ce cas, le fait de prsupposer l'accord
semble plutt tre une recette pour commettre des contresens. Ian Hacking remarque qu'il est
ironique que le vocabulaire utilis pour nommer les principes qui devraient prsider

75 Davidson, D., [1977] 1984, p. 225. Reference, however drops out. It plays no essential role in

explaining the relation between languages and reality.

76 Davidson, D., [1979] 1984, p. 241. For the evidence on which ail these matters depend gives us no

way of separating out the contributions of, thought, action, desire, and meaning one by one.

259
l'interprtation du discours des indignes soit justement le vocabulaire qui a t autrefois
celui des missionnaires qui constituaient l'avant-garde du commerce colonial 77. Quine a
certainement raison d'affirmer qu'une traduction qui nous conduit attribuer au locuteur des
croyances qui nous paraissent compltement absurdes, est fort probablement une mauvaise
traduction, mais une traduction qui impose notre systme de croyance et de concepts risque
tout autant d'tre mauvaise 78 .
Selon Davidson, lorsqu'un interprte fait face un dsaccord en construisant une thorie de
la vrit pour le langage du locuteur, en ce sens, qu'il en arrive proposer des conditions de
vrit, exprimes dans son langage, une phrase tenue-pour-vraie par le locuteur par une
phrase qu'il juge fausse, il n'est pas possible de dcider s'il s'agit d'un dsaccord sur les
jugements ou sur les concepts. Dans certains cas, le dsaccord ne constitue qu'une divergence
d'opinions tout fait explicable. Dans les cas o le dsaccord est plus substantiel, on pourrait
tre tent d'en rendre compte par une diffrence conceptuelle, mais nous pourrions aussi
l'attribuer une diffrence de croyances. Toute la question est de savoir s'il est possible de
trancher entre les deux possibilits. Il y a srement de nombreux cas o il n'est pas possible
de savoir si un dsaccord porte sur les jugements ou sur les concepts, mais Davidson soutient
que ce n'est jamais possible. Peter Hacker donne l'exemple du vocabulaire des couleurs pour
justifier l'affirmation que dans certains cas, au moins, il est possible de faire la diffrence. Si
un linguiste arrivait identifier les prdicats de couleur d'une autre langue, il pourrait se
rendre compte que leur systme diffre du ntre de sorte que nous pourrions attribuer une
diffrence de concepts le dsaccord sur une phrase qui affirme que deux choses sont de la
mme couleur. Par exemple, si dans une culture donne, il n'existait qu'un seul prdicat pour
couvrir le domaine recouvert par nos prdicats rouge, vert et gris, la phrase les coquelicots
sont de la mme couleur que le feuillage des arbres serait vraie pour eux et fausse pour
nous. Selon lui, un dsaccord sur les concepts est analogue un dsaccord sur les units de
mesure, alors qu'un dsaccord dans les jugements est analogue un dsaccord sur les

77 Hacking, lan, 1975, p. 149. The very names given to these principles to enable us to translate the
speech of "natives", may raise a wry smile."Charity" and "Humanity" have long been in the missionary
vanguard of colonizing Commerce.
78 Quine, W. O., 1960, p. 59. The common sense behind the maxim is that one's interlocutor's
silliness, beyond a certain point, is less likely than bad translation.

260
rsultats de la mesure

79.

Devant un dsaccord systmatique sur des rsultats de mesure, il

serait tonnant que l'on ne puisse pas identifier le systme de mesures qui rendrait compte du
dsaccord. Selon Hacker, si un anthropologue ou un linguiste qui tente de traduire un langage
indigne rencontrait un segment qui rsiste la traduction, il pourrait apprendre par ostension
ou en demandant des explications exprimes dans la langue indigne en s'appuyant sur ce
qu'il a dj russi traduire et comprendre. Il pourrait alors se rendre compte de la
diffrence de schme conceptuel pour cette partie du langage.
Hacker dfend l'ide que le relativisme conceptuel n'implique pas ncessairement la
relativit de la vrit. Si on admet, par exemple, que le schme conceptuel relatif au domaine
des couleurs d'une autre langue diffre du ntre de sorte qu'il soit impossible de les
superposer, il s'en suivrait selon lui que le concept de couleur aurait un sens diffrent dans les
deux langues, car les critres d'identit entre couleurs seraient diffrents. Dans le cas de
l'exemple que nous avons utilis plus haut, le dsaccord sur le la phrase les coquelicots sont
de la mme couleur que le feuillage des arbres , n'impliquerait pas un dsaccord sur la
vrit, puisque le concept de couleur serait diffrent tant donn la diffrence entre les
critres d'identit des couleurs. Hacker souligne que la thorie des nombres fourmille
d'exemples de diffrences entre schmes conceptuels qui se manifestent par un chec partiel
de la traduction. Par exemple, il est impossible de traduire en grec ancien tous les noncs qui
concernent les entiers relatifs ou les nombres irrationnels bien que la traduction en sens
inverse soit possible. Hacker s'appuie sur l'ide wittgensteinienne de grammaire pour rendre
compte de l'chec partiel de la traduction. Mme si, par exemple, la grammaire des couleurs
d'une langue diffre de la ntre, il est possible de l'apprendre par ostension partir
d'chantillons. Selon lui, Davidson a raison de rejeter la thse selon laquelle la ralit est
relative un schme conceptuel, mais il a tort de considrer que la vrit est relative un
langage particulier. De ce point de vue, il serait possible d'exprimer des vrits relativement
un schme qu'il serait impossible d'exprimer dans un autre sans pour cela en conclure que
certaines ralits existent relativement un langage et non par rapport un autre.
Si la thorie de l'interprtation de Davidson est vraie, il faudrait conclure que les praticiens
des diverses disciplines interprtatives comme l'anthropologie, l'histoire des sciences ou les

79

Hacker, Peter M.S., 2001, p. 325.

261
humanits qui interprtent des textes anciens ou des langages cuiturellement trs loigns du
ntre se mprennent sur le sens et la porte des difficults de traduction qu'ils rencontrent.
Puisque pour Davidson la mthodologie de l'interprtation qu'il propose est a priori
ncessaire, aucun exemple de difficults d'interprtation ne pourrait en principe mettre en
vidence une diffrence conceptuelle importante. On peut se demander, avec Michael Forster,
quel rsultat donnerait une interprtation de textes anciens qui serait conforme la
mthodologie davidsonienne. Selon lui, le fait d'exiger un accord massif au plan des concepts
et celui des croyances donnerait du point de vue des praticiens des disciplines
interprtatives, une traduction qui fausserait le sens de ces textes ou de ces discours. L o
l'historien des sciences ou l'anthropologue voit des passages qui ne sont pas traduisibles
exactement dans son langage et qu'il doit expliquer par de longs commentaires, un
davidsonien devrait supposer que son langage possde globalement les mmes ressources
conceptuelles que le langage qu'il interprte de sorte qu'il puisse le traduire. Forster, dans
une note, donne l'exemple de la traduction du terme grec ancien chlros qui s'applique des
objets qui pour nous sont verts et des objets jaunes, comme le miel. Le traducteur pourrait
choisir de le traduire par vert dans tous les contextes mme si cela pouvait donner des choses
bizarres comme de dire que le miel est vert. En modifiant ainsi l'usage habituel il soulignerait
le fait qu'il n'y pas d'quivalent en franais du terme grec. Un davidsonien, pourrait traduire
par vert ou par jaune selon le contexte, mais alors il serait oblig d'admettre que les Grecs
croyaient que le miel et le feuillage des arbres taient de la mme couleur. Il pourrait opter
pour le concept disjonctif vert ou jaune, mais alors la traduction indpendamment des
questions de style donnerait faussement l'impression que les Grecs possdaient deux
concepts identiques aux ntres plutt qu'un seul qui ne fait pas partie de notre bagage
conceptuel 8o . Forster compare la thorie davidsonienne de l'interprtation celle d'Aristote.
Les deux thories supposent un accord massif de nos croyances avec la ralit et des concepts
qui sont massivement partags par l'interprte et celui dont il interprte le langage. Puisque
selon Aristote nos concepts expriment l'essence des choses, les croyances exprimes l'aide
ce ces concepts ne peuvent qu'tre vraies dans l'ensemble. Les deux thories sont des
thories a priori qui n'ont pas t construites partir d'une pratique interprtative de textes
trangers ou anciens, mais la diffrence de Davidson, Aristote a appliqu sa thorie de

80

Voir, Forster, Michael N.) 1998, p. 178, note 83.

262
l'interprtation des textes philosophiques anciens, les textes des prsocratiques et aux textes
mythologiques. Or, en prsupposant une communaut conceptuelle et de croyances avec les
anciens,

Aristote

a,

selon

Forster,

qui

s'appuie

sur

l'autorit

de

W.

Jaeger,

systmatiquement msinterprt les textes 81. Par exemple, il prsente les ides des auteurs
prsocratiques comme ou bien confusment semblables aux siennes ou bien lorsqu'elles
diffrent manifestement trop, comme des sons sans signification. Selon Forster, il y a l
l'indication qu'il s'agit d'une thorie de l'interprtation errone et il estime que l'application
de la thorie de l'interprtation de Davidson, pour les mmes raisons, conduirait des
distorsions aussi importantes.
Dans son article S ur l'ide mme de schme conceptuel, Davidson n'argumente pas
contre la possibilit d'un chec complet de la traduction en faisant directement appel sa
thorie de l'interprtation qui implique le recours au principe de charit pour combler le foss
entre les noncs tenus-pour-vrais et la vrit. Cependant, comme le souligne Michel
Seymour, le fait de considrer toute diffrence radicale de schmes conceptuels comme
inintelligible, force Davidson, pour rendre compte de la possibilit de la comprhension du
langage d'autrui, recourir au principe de charit qu'il ne peut garantir que par un argument

a priori. En effet, le principe de charit ne fait intervenir que la prsomption d'un accord
massif entre les croyances, ce qui n'exclut pas la possibilit que cet accord n'existe pas, ce
qui revient admettre la possibilit qu'il n'y ait aucun accord rel 82. Nathaniel Golberg fait
une critique semblable de l'utilisation du principe de charit. Selon lui, si le principe de
charit implique seulement que l'interprte tienne les croyances de l'indigne pour identiques
aux siennes dans la mesure du possible, alors l'indigne pourrait ne pas avoir de croyances
vraies du point de vue de l'interprte et dans ce cas il n'est pas ncessairement vrai que
l'interprte et l'indigne partagent la plupart de leurs croyances. Dans ce cas, les deux
langages ne seraient pas intertraduisibles. Selon Golberg, Davidson doit soutenir que
l'interprte partage la plupart de ses croyances avec l'indigne. Cependant, du fait qu'une
thorie tarskienne de la vrit suppose que les croyances soient en nombre infini, cette

Forster, Michael N., 1998, p. 155. [ ... ] interpretations which, precisely because they insist on

representing the concepts and beliefs expressed by the texts as identical with his own, systematically

misinterpret the texts.

82 Seymour, Michel, 2005, p. 182.

81

263
formulation du principe pose le problme de donner un sens l'expression la plupart des
croyances dans le cas ou les croyances sont en nombre infini, ce que Davidson lui-mme
affirme tre impossible 83.
Soulignons pour terminer cette section, que le holisme de Davidson qui fait reposer la
comprhension d'une phrase sur la comprhension de l'ensemble des phrases, est plutt
contre-intuitif. En particulier, sa thorie de l'interprtation, qui selon lui est constitutive de la
comprhension d'un langage et de l'attribution de croyances, permet difficilement de
comprendre l'apprentissage de la langue maternelle, car cet apprentissage supposerait de la
part de l'enfant une pratique interprtative qui semblerait prsupposer la possession d'un
langage. Dans la mesure o la critique de l'incommensurabilit et du relativisme de Davidson
repose sur sa thorie de l'interprtation, il faudrait qu'il puisse rpondre de faon satisfaisante
ces objections de principe pour conclure a priori l'inintelligibilit de la thse de la
possibilit de ruptures conceptuelles et de langages non intertraduisibles.

7.11

Kuhn, Feyerabend et la critique davidsonienne

L'argumentation transcendantale de Davidson concerne les langues naturelles alors que


l'incommensurabilit au sens de Kuhn et de Feyerabend pOlie sur la relation entre thories
scientifiques. Mme si Davidson se rfre explicitement Kuhn et Feyerabend lorsqu'il
critique le relativisme conceptuel et mme si on accorde une certaine crdibilit l'ide qu'il
y ait des limites aux disparits conceptuelles concevables, il n'est pas du tout vident que sa
critique rduise l'incohrence leur position. L'attaque de Davidson qui vise le Kuhn de la
SRS ne peut videmment pas tenir compte des dveloppements ultrieurs de la pense de ce

dernier.

Comme

nous

l'avons

dj

vu,

Kuhn

reconnat

le

caractre

local

de

l'incommensurabilit et propose de dissocier interprtation et traduction pour rsoudre les


paradoxes que semble soulever l'ide d'intraduisibilit. Ce sont d'ailleurs, sans doute, les
critiques du genre de celles de Davidson qui ont amen Kuhn prciser sa pense. Le cas de
Feyerabend est un peu diffrent puisque pour lui l'incommensurabilit n'est pas locale au
sens de Kuhn, puisqu'elle touche la totalit des noncs des thories incommensurables.

83 Golberg, Nathaniel, 2004, p. 678. [... ] making sense of "most" of an infinite number of beliefs,
which Davidson himself daims impossible.

264
Mme si, pour lui, des thories trs englobantes comme celle de Newton, par exemple, sont
presque aussi riches que des langues naturelles, il reste que l'incommensurabilit est une
relation entre thories et non entre langues naturelles. Les scientifiques qui tentent de
comprendre une thorie concUlTente, ou les historiens qui tentent d'interprter des thories
obsoltes ne sont pas dans la situation de l'interprte radical. Ni les historiens des sciences, ni
les scientifiques ne peuvent douter du fait que ceux qu'ils tentent de comprendre possdent
un langage et des concepts. Les scientifiques qui proposent une nouvelle thorie qui n'est pas
immdiatement accepte par la communaut comprennent parfaitement le langage de la
thorie qu'ils se proposent de remplacer. Les adversaires peuvent trouver la nouvelle thorie
absurde du point de vue de la thorie orthodoxe, mais ils ne doutent pas qu'il s'agisse d'une
thorie. De mme, les historiens des sciences qui interprtent les textes scientifiques anciens
ne s'interrogent pas sur la prsence d'un langage et d'une pense, mais sur le sens de ces
textes qui peuvent exprimer des croyances absurdes du point de vue de la science
contemporaine. Le problme est de savoir s'il est possible de rendre justice aux textes
scientifiques anciens en projetant sur eux les catgories contemporaines sans commettre
d'anachronisme. Selon Kuhn, les difficults que l'historien rencontre dans l'interprtation des
thories dpasses ne sont pas insurmontables, elles sont cependant selon lui le symptme
d'une rupture conceptuelle. De ce point de vue, projeter nos catgories sur ces textes ne peut
que produire une interprtation qui dforme la pense des savants du pass.
Le principe de charit peut difficilement s'appliquer au discours thorique. D'une part,
aucune thorie scientifique, si emp iriquement adquate et fconde soit-elle, ne peut en
principe chapper la possibilit de l'erreur. Exiger qu'une thorie s'accorde avec la totalit
de J'exprience possible comme le fait Davidson revient tout simplement exclure la
science relle de l'argumentation

84.

En fait, aucune thorie scientifique relle ne s'accorde

mme avec toutes les donnes empiriques disponibles. D'autre part, les tenants de thories
concurrentes ne peuvent videmment pas prsupposer, en ce qui concerne du moins le
domaine couvert par la thorie en question, que leurs adversaires partagent la plupart de leurs
croyances. Il en va de mme, pour l'historien des sciences qui aborde les thories anciennes

Sankey, Howard, 1994, p. 129. Davidson does, it is true, restrict attention to theories which fit "the
totality of possible sensory experience past, present and future". But this simply removes actual
science from ambit of the argument.

84

265
sans pouvOIr partager les croyances anciennes. Si, par exemple, certaines croyances
anciennes paraissent, du point de vue des thories contemporaines, non seulement fausses,
mais absurdes, il est naturel de supposer que les scientifiques de l'poque n'approchaient pas
la ralit avec les mmes concepts si cela permet de restaurer la cohrence de leur discours.
Selon Kuhn, une interprtation charitable des thories primes doit maximiser la cohrence
interne du discours et permettre de comprendre comment il a pu tre justifi l'poque
d'adhrer ces croyances et comment il a t possible de travailler de faon fconde dans ce
cadre. Si le fait d'interprter une thorie prime partir du cadre conceptuel contemporain
conduit l'historien attribuer aux scientifiques du pass des croyances absurdes et qu'une
rinterprtation dans un cadre conceptuel diffrent permet de rtablir la cohrence interne du
discours en liminant ce qui de prime abord apparaissait comme un non-sens, alors il semble
justifi d'invoquer une diffrence de schme conceptuel pour rendre compte du conflit.
Kuhn n'utilise pas, en gnral, l'expression schme conceptuel pour dsigner les thories
scientifiques. Cependant, on trouve dans son ouvrage sur la Rvolution copernicienne, une
section qui porte sur la fonction des schmes conceptuels propos de la thorie des deux
sphres qui a servi de cadre aux thories cosmologiques de l'antiquit. Selon Kuhn, les
schmes conceptuels, en tant que produits de l'activit thorique des scientifiques,
transcendent ncessairement l'observation dont ils tirent leur origine. Selon Kuhn les
schmes conceptuels ont trois fonctions principales. La premire fonction est une fonction
logique d'conomie conceptuelle. Le schme propose un modle qui permet de relier entre
elles un grand nombre d'observations isoles en leur donnant une cohrence qu'elles n'ont
pas en elles-mmes. Les schmes ont une deuxime fonction qui est d'ordre psychologique.
En gnral, ceux qui adhrent une thorie ne le font pas seulement pour des raisons de
commodit logique. Il est bien sr possible d'utiliser un schme, comme celui des deux
sphres par exemple, de faon purement instrumentale, mais psychologiquement, un schme
n'explique rien et ne fournit aucun sentiment de comprhension moins que ceux qui
J'utilisent ne le croient vrai. Il est toujours possible d'utiliser un schme de faon
instrumentale sans y adhrer. Un ingnieur peut calculer la trajectoire d'un satellite dans le
cadre newtonien mme si la thorie newtonienne est prime. Ce cadre thorique peut tre
utile dans la pratique, mais il ne fournit plus un cadre pour la recherche de phnomnes
nouveaux. Cependant, en gnral les scientifiques qui adhrent un schme considrent qu'il

266
fournit une explication relle de la nature mme s'il ne peut exister de garanties de la vrit
du schme dans lequel ils travaillent. Enfin, les schmes ont pour fonction de dpasser le
connu en faisant des prdictions et en suggrant des observations en s'appuyant sur le schme
lui-mme. C'est la fcondit d'un schme, son efficacit comme guide de la recherche et sa
capacit de structurer les connaissances ainsi acquises, qui assure la survie d'un schme
conceptuel, mme si l'accord avec le donn empirique ne peut jamais tre parfait. Et selon
Kuhn, l'histoire des sciences nous enseigne que tous les schmes conceptuels perdent un jour
ou l'autre leur fcondit et sont abandonns par la communaut scientifique, au profit d'un
autre jug plus fcond.
Cette caractrisation de la fonction des schmes conceptuels est antrieure la SRS et
l'introduction de la notion d'incommensurabilit, mais il est clair que, pour lui, ds cette
poque, un schme conceptuel comme la cosmologie ptolmaque, par exemple, ne peut tre
identifi une langue naturelle. Une langue naturelle ne peut remplir les fonctions d'un
schme conceptuel, telles que Kuhn les conoit. En particulier, une langue naturelle ne peut
pas tre fconde au sens ou une thorie scientifique est fconde, c'est--dire en faisant des
prdictions, relatives des phnomnes nouveaux, par exemple. D'autre part, selon Kuhn et
cela ds l'poque o il a publi La Rvolution copernicienne, toutes les thories scientifiques
et les systmes de concepts qui les constituent, sont vous disparatre au profit de thories
plus fcondes. Les thories primes sont au plan de la recherche comme des langues mortes,
mme si elles peuvent encore avoir une utilit instrumentale. Une langue naturelle peut
disparatre ou se survivre, momifie, comme le grec classique ou le latin, mais elle n'est
jamais abandonne, comme c'est le cas pour les langages thoriques, parce que la
communaut juge qu'elle est moins efficace et moins fconde et qu'il devient de plus en plus
difficile d'y adhrer. On n'adhre pas une langue naturelle, on la parle. Pour Kuhn, un
schme conceptuel est un langage thorique qui fait partie d'un langage qui l'englobe. Les
scientifiques qui dfendent une thorie contre les tenants d'une thorie concurrente partagent
une langue commune qui leur permet de communiquer et donc de partager un vaste ensemble
de croyances et de concepts en dehors de J'ensemble des noncs qui font l'objet du
dsaccord thorique. L'existence mme d'un dbat l'intrieur d'une communaut
scientifique qui vit une crise importante implique un dsaccord qui porte sur un vaste
ensemble de croyances relativement au domaine couvert par les thories concurrentes, mme

267
s'il reste local par rapport l'ensemble des croyances partages. En introduisant la notion
d'incommensurabilit, Kuhn interprte le dsaccord entre les membres de la communaut
comme une rupture conceptuelle qui ne peut tre rsolue que par l'adoption ou le rejet du
nouveau langage. La notion de taxinomie qu'introduira Kuhn plus tard pour rsoudre les
problmes que soulve l'incommensurabilit, est une rinterprtation plus raffine de ce qu'il
considrait comme un schme conceptuel qui permettait de confiner les diffrences
conceptuelles un rseau limit de concepts interrelis. Les critiques qui mettaient en doute
la

cohrence

interne de

la notion d'incommensurabilit, vue comme une forme

d'intraduisibilit, ont certainement convaincu Kuhn que la disparit conceptuelle entre


thories scientifiques successives ne pouvait qu'tre relativement limite sous peine de rendre
pratiquement impossible la communication entre les membres dissidents et les tenants de
l'orthodoxie. L'ide d'une incommensurabilit locale implique un chec partiel de la
traduction qui s'explique par une diffrence conceptuelle. Du point de vue de Davidson,
l'chec partiel de la traduction est pensable, s'il est suffisamment local, mais il est
impossible, selon lui, d'en tirer la conclusion que cet chec viendrait d'une diffrence de
schme conceptuel. Je ne pense pas que l'argumentation de Davidson russisse montrer a

priori, qu'il est incohrent de prtendre que l'chec partiel de la traduction, qui est possible
selon lui, puisse tre expliqu par une diffrence conceptuelle entre deux langages thoriques.
Davidson ne dmontre pas que la diffrence de schmes conceptuels est impensable, mais il
prtend montrer que l'affinnation de l'existence d'un schme diffrent est indcidable.
Comme nous l'avons vu dans les chapitres prcdents, Kuhn distingue l'interprtation et la
traduction pour rsoudre le paradoxe que semble soulever la possibilit de comprendre un
langage qu'il serait impossible de traduire dans son propre langage. Je crois que cette
distinction est pertinente et permet de lever l'accusation d'incohrence que portent les
critiques de la thse de Kuhn. Ce dernier n'a jamais prtendu que les thories anciennes,
comme la physique d'Aristote par exemple, taient incomprhensibles. Il n'a pas non plus
prtendu qu'il tait encore possible un scientifique ou un historien contemporain
d'adhrer ces thories ou de les faire renatre de leurs cendres. Ce qu'il souligne, c'est la
difficult qu'il y a donner un sens aux discours thoriques anciens lorsqu'on les aborde du
point de vue contemporain. Du point de vue newtonien, la physique d'Aristote semble
constituer un tissu d'erreurs grossires et de croyances absurdes. Selon Kuhn, c'est l le

268
signe, comme nous l'avons vu, que l'interprtation est probablement errone. Pour lui une
interprtation acceptable d'un discours thorique qui a russi soutenir efficacement la
recherche d'une communaut scientifique pendant longtemps, doit permettre de mettre en
vidence la cohrence interne du discours et de comprendre les raisons, empiriques et
thoriques, qui ont amen cette communaut dfendre des croyances qui nous paraissent
souvent fausses au point d'tre difficilement concevables. C'est en quelque sorte la version
kuhnienne du principe de charit. Ce dont il veut rendre compte, c'est de la nature de
J'obstacle la comprhension et du processus par lequel l'historien arrive finalement
proposer une interprtation qui donne un sens ces discours prims. La dmarche de Kuhn
n'est pas au dpart, une dmarche thorique, c'est celle d'un praticien de l'interprtation. Les
critres de validit des interprtations qu'il propose des thories anciennes, ce sont ceux d'un
historien qui veut la fois comprendre, sans distorsion et sans anachronisme, l'espace
thorique dans lequeJ les problmes se posaient pour les scientifiques du pass et le contenu
de leurs croyances pour ensuite le restituer dans un langage qui nous soit accessible. La
rflexion thorique de Kuhn qui l'a conduit l'ide d'incommensurabilit repose sur le fait
que l'interprtation est possible et sur l'ide que Je processus qui permet d'accder au sens
des discours thoriques suppose l'acquisition de concepts diffrents des concepts
contemporains. Cela suppose que J'on puisse distinguer le processus de comprhension du
processus de traduction. La cohrence de la position de Kuhn et de Feyerabend repose sur la
validit de cette distinction.
L'ide de comprhension, en elle-mme, ne fait aucune rfrence la ncessit de produire
un autre discours que celui que l'on comprend et qui lui serait quivalent85 . La
comprhension d'un langage suppose que J'on puisse saisir le sens des noncs, que l'on
puisse fixer la rfrence de certains termes au moins et valuer la cohrence logique du
discours, cela n'implique pas que l'on produise un autre discours. Mme si on pensait,
comme Davidson, que pour comprendre le langage de ceux qui appartiennent notre
communaut, il faille possder une thorie tarskienne de la vrit pour ce langage et que,
donc, mme la comprhension du langage dans lequel on communique passerait par la
traduction homophonique dans notre idiolecte, il reste que la comprhension de notre propre

85

Voir, Panaccio, Claude, 2000, p. 338-339.

269
idiolecte ne passe pas par la traduction. Pour comprendre des phrases de la forme "p" est
vraie-dans-L ssi p , il faut comprendre la phrase p lorsqu'on l'utilise soi-mme sinon il
serait impossible de connatre la thorie de la vrit qui nous permet d'interprter la langue
de notre communaut. On voit mal comment un enfant pourrait apprendre sa langue
maternelle s'il devait construire une thorie tarskienne finitairement axiomatise sans
possder dj un langage et des concepts. moins de supposer la possession d'un langage et
de concepts inns, il faut admettre que l'apprentissage de la langue maternelle qui est le
paradigme de l'interprtation radicale, ne passe pas par la traduction et que dans ce cas au
moins, on doit distinguer la comprhension et la traduction. Apprendre et parler sa langue
maternelle, ce n'est pas traduire dans un autre langage.
La traduction, quant elle, du moins au sens o on l'entend habituellement, suppose la
matrise de deux langages diffrents. Le rsultat du processus de traduction est un autre
discours exprim dans la langue de ceux qui ne connaissent pas la langue-source et qui ne
peuvent accder au sens du discours source que par l'intermdiaire de ce discours second. De
ce point de vue, seuls ceux qui sont bilingues peuvent valuer le degr et la nature de
l'quivalence entre les deux discours, tant entendu qu'une quivalence parfaite est
inaccessible. La possibilit d'un chec relatif est inscrite dans le processus mme de la
traduction, car le traducteur ne peut prserver toutes les caractristiques de la langue-source.
Si on admet qu'un traducteur matrise deux langues diffrentes, il devient possible
d'identifier les traits smantiques ou esthtiques, par exemple, que l'on peut prserver et ceux
dont il est difficile ou impossible de rendre compte sans les trahir dans le vocabulaire de la
langue-cible. Le traducteur peut aussi signaler ceux qui il s'adresse quel moment il
considre que la traduction exacte n'est pas possible et proposer un commentaire qui permet
de donner une interprtation approximative dans le vocabulaire de la langue-cible. Dans cette
perspective, l'valuation que l'on fait de l'chec ou de la russite dpend de l'objectif du
traducteur et des traits smantiques qu'il juge ncessaire de prserver. Par exemple, si on
considre qu'une traduction exacte des textes scientifiques exige, comme le fait Kuhn, que
l'on puisse substituer tout terme d'espce un terme d'espce quivalent et ayant la mme
extension, on pourra conclure l'chec de la traduction sans nier qu'il soit possible de
comprendre les termes que l'on n'arrive pas traduire.

270
Pour Davidson, la seule faon d'acqurir une langue trangre et, donc, de la comprendre,
passe ncessairement par l'interprtation radicale qui exige que l'on puisse fournir pour
chaque phrase tenue-pour-vraie par les locuteurs des conditions de vrit exprimes dans la
langue-cible en prsupposant un accord massif sur les croyances. Si l'on suppose qu'un
interprte a acquis de cette faon la matrise d'une autre langue, il devient incohrent de
prtendre dcouvrir des diffrences radicales, au plan conceptuel ou au plan des croyances,
entre ces deux langues. Cependant, puisque Davidson admet la possibilit de l'chec partiel,
on peut se demander quels sont les critres qui permettent, de son point de vue, d'identifier la
gamme de phrases intraduisibles. De plus, une fois que J'on a reconnu l'chec de la
traduction pour une gamme de phrases donnes, on peut se demander quel statut on doit leur
accorder puisqu'iJ est impossible de dterminer leurs conditions de vrit. Du point de vue de
Davidson, J'chec de la traduction se manifeste au niveau des phrases. Puisque les mots
n'acquirent de signification que par leur fonction dans la phrase et que les phrases n'ont
elles-mmes un sens que par leur position dans l'ensemble du langage, ils ne seraient
considrs comme intraduisibles que s'ils sont les lments constituants d'une gamme de
phrases elles-mmes intraduisibles. Les phrases sont considres comme intraduisibles si les
croyances que l'on serait amen attribuer au locuteur en proposant une traduction sont
radicalement inacceptables pour l'interprte. Plus la croyance ainsi attribue est centrale pour
l'interprte, plus il devient difficile de rendre compte du dsaccord. Si on suppose que
l'appareil conceptuel du locuteur est le mme que celui de l'interprte, alors il faut lui
attribuer des croyances systmatiquement fausses, selon les lumires de l'interprte,
relativement au domaine concern. Dans le cas d'un conflit entre deux thories scientifiques,
par exemple dans le cas du conflit des cosmologies ptolmaque et galilenne, il n'est pas
possible de supposer un accord massif des croyances sur le domaine couvert par les deux
thories puisque c'est l'objet mme du conflit. Par exemple, Galile et Ptolme pourraient
acquiescer tous les deux la phrase Mars est une plante , mais ils ne pourraient tre
d'accord sur la phrase Toutes les plantes tournent autour de la Terre qui implique que

Mars est une plante et elle tourne autour de la Terre soit une phrase vraie. L'affirmation
que la Terre est une plante quivaut, pour qui adhre la cosmologie antique, soutenir
qu'eJIe tourne autour d'elle-mme ce qui est contradictoire tant qu'il ne renonce pas tenir
pour vraie que Toutes les plantes tournent autour de la Terre . La question est de savoir

271
s'il est possible de forcer les partisans de cette thorie rejeter ces croyances sur une base
empirique.
Remarquons, comme nous l'avons dj soulign plus haut, que mme si on considre qu'une
thorie est un langage, comme le font Davidson et Kuhn, deux langues naturelles ne peuvent
entrer en conflit l'une avec l'autre comme peuvent le faire deux thories rivales. Le seul
conflit possible entre deux langues naturelles est d'ordre politique ou social, comme c'est le
cas lorsque deux langues sont en concurrence pour acqurir le monopole dans une population
o deux langues se ctoient. La substitution d'une langue une autre n'implique pas que
celle qu'elle remplace tait inadquate pour exprimer la ralit, alors que le rejet d'une
thorie implique que la communaut scientifique juge que la thorie rejete soit inadquate
ou en tout cas, moins fconde que la nouvelle. Si les thories concurrentes utilisent le mme
schme conceptuel, alors les deux thories sont en contradiction logique l'une avec l'autre et
le choix entre les deux peut se faire en principe sur la base d'observations empiriques. Ce
choix implique que les langages de chacune des thories soient traduisibles l'une dans l'autre.
Cependant, si le fait de supposer que les concepts anciens sont les mmes que les concepts
contemporains oblige l'historien qui interprte un texte ancien attribuer aux savants du
pass des croyances absurdes, il semble naturel de penser que l'interprtation est fautive.
Kuhn reproche d'ailleurs l'histoire Whig de msinterprter systmatiquement les thories
primes. Pour ce dernier, lorsque l'historien rencontre un non-sens, relativement au point de
vue contemporain, il doit essayer d'apprendre le sens des termes util iss dans ces passages de
la mme faon dont les scientifiques de l'poque ont eux-mmes appris l'usage de ces
termes, sans projeter sur le texte ancien les concepts modernes, donc sans traduire.
Mme si l'on admet avec Davidson que le dsaccord entre un interprte et celui qu'il
interprte n'est pensable que sur le fond d'un accord trs large, sur le plan des croyances et
des concepts, et mme si l'on admet que l'on ne peut attribuer des croyances, un esprit et un
langage autrui que si l'on peut traduire la plus grande partie de son discours dans le ntre,
son argumentation relativement l'chec partiel de la traduction ne semble pas nous obliger a

priori soutenir qu'une divergence conceptuelle locale soit inintelligible. On peut admettre
que dans de nombreux cas, l'interprte prfre accepter une diffrence de croyances, mme
assez fondamentales, plutt que de supposer une diffrence conceptuelle, lorsque sa tentative
de traduction le conduit attribuer des conditions de vrit auxquelles il ne peut pas adhrer.

272
Cependant, l'argumentation de Davidson ne permet pas de conclure que l'autre option, celle
qui rendrait compte du dsaccord par une diffrence conceptuelle, soit inintelligible.
L'argumentation de Davidson semble encore moins convaincante lorsqu'il s'agit d'un
dsaccord qui se situe au plan thorique. Il est impossible, en cas de conflit thorique, de
supposer l'accord entre les croyances des communauts rivales puisqu'il s'agit justement de
trancher entre deux ensembles de croyances. D'autre part, dans le cas d'un conflit thorique,
ce que l'on peut srement considrer comme un dsaccord local, mme si Davidson n'est pas
trs clair sur ce qu'il considre comme un chec local, il est impossible de ne pas attribuer un
langage et des croyances aux tenants de la thorie concurrente. Davidson concde, que dans
le cas d'un dsaccord local insurmontable, l'interprte pourrait en rendre compte en postulant
une diffrence conceptuelle, ce qui signifie que dans ce cas au moins la notion d'une
divergence conceptuelle locale est intelligible. Son argumentation pour justifier qu'il n'est
jamais possible de privilgier cette solution parce qu'il serait toujours possible d'attribuer

l'indigne des croyances inacceptables pour l'interprte pour rendre compte du dsaccord est
extrmement sommaire. Elle peut avoir une certaine vraisemblance dans le cas des croyances

ordinaires, mais ce n'est pas le cas lorsqu'il s'agit de conflits thoriques. En tout cas, son
argumentation ne me parat pas pouvoir rejeter a priori une interprtation d'un texte
thorique ancien qui impliquerait une diffrence dans les concepts.

Si l'on suppose par

exemple, que les cosmologues de l'antiquit partageaient le concept de plante avec les
newtoniens, il faudrait leur attribuer des croyances que l'on pourrait difficilement considrer
comme rationnelles. Un newtonien soutient que le soleil est une toile autour de laquelle
tournent des plantes. Un adepte de la cosmologie antique sera non seulement en dsaccord
avec cette affirmation, mais s'il acceptait cet nonc comme dou de sens, il serait oblig de
rviser toutes ses croyances propos du soleil et des plantes. Dire que le soleil est une
plante doit tre vu comme une erreur inexplicable si on adopte les concepts newtoniens. Si
on refuse d'attribuer une telle incohrence aux cosmologues anciens, on doit admettre que le
concept de plante n'est pas le mme et qu' ce moment le dsaccord porte non seulement sur
la croyance, mais sur la possibilit d'exprimer la croyance de l'autre dans son propre langage.
Dans le cas d'un chec local de la traduction, la thorie de l'interprtation de Davidson
l'oblige accepter ou bien que les scientifiques anciens aient eu des croyances qui paraissent
absurdes ou bien qu'ils possdent des concepts diffrents auxquels il est impossible d'accder

273
tant donn l'impossibilit de les traduire, sans qu'il soit possible de trancher entre les deux
possibilits. Selon Kuhn et Feyerabend, l'chec de la traduction oblige l'interprte
apprendre le langage ancien pour le comprendre. Dans le cas de Kuhn, l'chec local de la
traduction ne porte d'ailleurs que sur un ensemble restreint de termes interrelis, et
l'interprte peut s'appuyer sur la traduction pour les parties commensurables. Selon ce
dernier, l'historien qui utilise l'idiome contemporain pour faire partager son interprtation, ne
propose pas ses lecteurs une traduction, il fournit aux lecteurs les instruments, en utilisant le
langage contemporain, pour qu'ils puissent en quelque sorte apprendre eux-mmes
matriser les concepts qui sont intraduisibles. C'est seulement une fois que l'interprte a
russi matriser les noncs rcalcitrants qu'il peut comparer les traits smantiques des
portions de langage intraduisibles qu'il peut tenter de rendre compte de raisons de l'chec.
Face, par exemple, l'interprtation que Kuhn propose de la rvolution copernicienne,
Davidson doit montrer qu'il s'agit d'une mauvaise interprtation en en proposant une autre,
ou que Kuhn a tout simplement russi traduire les textes anciens dans un cadre conceptuel
que nous partageons, mais ce moment on ne pourrait plus parler d'chec local de la
traduction. Cependant, il ne s'agirait certainement pas d'une traduction exacte au sens ou
Kuhn l'entend.

7.12 Conclusion

La notion d'incommensurabilit que Kuhn et Feyerabend ont introduite pour rendre compte
du rapport entre certaines thories scientifiques implique l'existence d'une disparit
conceptuelle entre ces thories. Malgr le fait que leurs conceptions respectives de la nature
de

l'entreprise

scientifique

soient

trs

diffrentes,

tous

deux

considrent

que

l'incommensurabilit des thories dcoule de l'impossibilit de rendre compte des concepts


de l'une des thories dans le langage de l'autre. La caractrisation de l'incommensurabilit en
terme d'chec de la traduction entre langages thoriques ne peut se justifier que s'il est
possible de fournir des critres qui permettent de dterminer ce qu'on entend par traduction

exacte ou ce que doit prserver une bonne traduction, car sans de tels critres il serait
impossible de conclure l'chec de la traduction. D'autre part, si l'on admet la possibilit de
l'chec de la traduction entre deux langages, il faut alors rendre compte de la possibilit de

274
comprendre un tel langage. Cette position implique que l'on puisse dissocier le processus de
la traduction de celui de la comprhension. Comme nous l'avons vu, Kuhn et Feyerabend
soutiennent qu'il est toujours possible d'apprendre directement un langage par immersion
comme le fait un enfant, de sorte qu'il soit possible de comprendre le langage tranger mme
s'il est impossible d'exprimer exactement ce qui est dit dans ce langage avec les seules
ressources de celui de l'interprte.
Dans ce chapitre, je me suis principalement attard l'examen de la critique de Davidson de
la notion d'incommensurabilit, que lui et Putnam considrent comme incohrente. Selon
Davidson, l'interprtation du langage d'autrui est insparable de la possibilit de traduire ce
langage dans celui de l'interprte, ce qui exclut la possibilit d'attribuer autrui un schme
conceptuel trs diffrent du sien. Selon lui, l'interprtation d'autrui impose des contraintes
qui excluent a priori la possibilit de l'existence d'un langage intraduisible. L'attaque de
Davidson ne vise pas Kuhn ou Feyerabend en particulier, elle vise l'ide mme de schme
conceptuel. Par ailleurs, sa critique n'exclut pas la possibilit de l'chec partiel de la
traduction. Pour prserver la notion d'incommensurabilit de l'accusation d'incohrence ou
d'inintelligibilit, il serait possible de faire une critique globale de la thorie de
l'interprtation de Davidson. Il est, par exemple, possible de critiquer son interprtation du
principe de charit, son holisme radical et le caractre peu plausible de la forme
d'apprentissage du langage que sa thorie de l'interprtation semble imposer. Bien sr, l'ide
qu'il est a priori impossible de comprendre un langage intraduisible repose sur le fait que
l'on accepte sa thorie de l'interprtation. Cependant, mme si l'on admet avec Davidson
qu'il y ait des limites aux diffrences de concepts et de croyances qui soient concevables et
que les langues naturelles ne peuvent pas tre compltement intraduisibles, il n'en suit pas
que sa critique s'applique au cas des thories scientifiques et donc la notion
d'incommensurabilit au sens de Kuhn et de Feyerabend. Davidson est contraint d'admettre
que l'interprtation d'autrui est un processus difficile lorsque la distance culturelle, qui peut
tre d'ordre historique, est grande. D'autre part, puisqu'il reconnat la possibilit d'un chec
partiel, il devient tout fait pensable de considrer l'incommensurabilit entre deux thories
comme un chec local de traduction. D'autant plus que dans le cas de Kuhn, l'chec de la
traduction ne touche pas l'ensemble des concepts, mais seulement quelques concepts
centraux.

275
L'argumentation de Davidson pour justifier le fait que l'chec partiel de la traduction, bien
que possible, ne permet pas de conclure l'existence de diffrences conceptuelles locales
manque de vraisemblance dans le cas des conflits entre thories scientifiques. En particulier,
l'utilisation du principe de charit qui semble tout fait naturelle pour interprter les discours
les plus quotidiens, tout le moins au titre de guide pratique, perd toute vraisemblance
lorsqu'il s'agit d'interprter les discours thoriques, surtout lorsqu'il s'agit de thories
primes. Dans la mesure o l'on admet la possibilit d'une diffrence conceptuelle entre
deux thories scientifiques, il faut alors dissocier le processus de traduction de celui de
l'interprtation. Sans doute, que pour apprendre un nouveau langage il faut s'appuyer sur la
connaissance de notre langue maternelle, mais cela n'exclut pas la possibilit d'apprendre
directement le langage tranger pour les parties intraduisibles. Feyerabend, surtout aprs

Contre la mthode, insiste plus que Kuhn sur la possibilit d'apprendre un nouveau langage
comme un enfant. Il y a sans doute des limites, dans le cas des langues naturelles, la
possibilit d'apprendre une nouvelle langue sans le recours la traduction dans sa langue
maternelle, mais les thories scientifiques ne sont pas des langues naturelles qui se suffisent
elles-mmes. Les scientifiques qui s'opposent au plan thorique partagent un langage qui leur
permet de communiquer malgr leur dsaccord local. Dans le cas de Kuhn, le problme ne se
pose pas vraiment puisque, pour lui, les thories incommensurables ne divergent que trs
localement et que la traduction est possible pour les parties commensurables.
Si l'on peut conclure que la notion d'incommensurabilit n'est pas incohrente et que l'on
peut sparer, au moins localement, le processus de traduction de celui de l'interprtation, il
n'en reste pas moins que le fait d'admettre la possibilit de ruptures conceptuelles pose le
problme de la relativit de la vrit. En s'opposant au relativisme conceptuel, Davidson
entend rfuter a priori le relativisme et le scepticisme et le fait qu'il identifie langage et
thorie l'oblige considrer que le relativisme conceptuel entrane ncessairement la
relativit de la ralit au schme conceptuel. Si comme Davidson, on rejette l'ide que la
ralit soit relative un schme conceptuel, il faut voir comment les ruptures conceptuelles
sont compatibles avec la continuit rfrentielle entre thories. L'examen de cette question
fera l'objet du prochain chapitre. Disons, pour conclure, que la perspective davidsonienne de
l'interprtation radicale qui privilgie une approche a priori, ce qui est tonnant de la part de
quelqu'un qui rejette l'analycit, fait peu de cas du travail effectif d'interprtation des

276
anthropologues et des historiens des sciences qui devrait pouvoir contribuer la rflexion
philosophique sur les thories de la signification et de la comprhension.

CHAPITRE VIII

INCOMMENSURABILIT ET RFRENCE

Mme Smith: Mais qui prendra soin des enfants? Tu sais bien
qu'ils ont un garon et une fille. Comment s'appellent-ils')
M. Smith: Bobby et Bobby comme leurs parents. L'oncle de

Bobby Watson, le vieux Bobby Watson, est riche et il aime le

garon. Il pourrait trs bien se charger de l'ducation de Bobby.

Mme Smith: Ce serait naturel. Et la tante de Bobby Watson, la

vieille Bobby Watson, pourrait trs bien, son tour, se charger de

l'ducation de Bobby Watson, la fille de Bobby Watson. Comme

a, la maman de Bobby Watson, pourrait se remarier. Elle a

quelqu'un en vue?

M. Smith: Oui, un cousin de Bobby Watson.

Mme Smith: Qui? Bobby Watson.

M. Smith: De quel Bobby Watson parles-tu?

Mme Smith: De Bobby Watson, le fils du vieux Bobby Watson

l'autre oncle de Bobby Watson, le mort.

M. Smith: Non. Ce n'est pas celui-l, c'est un autre. C'est Bobby

Watson, le fils de la vieille Bobby Watson la tante de Bobby

Watson, le mort.

Mme Smith: Tu veux parler de Bobby Watson le commis

voyageur?

M. Smith: Tous les Bobby Watson sont commis voyageurs.

Eugne Ionesco, La cantatrice chauve

L'incommensurabilit entre deux thories scientifiques rsulte, selon Kuhn et Feyerabend, de


l'impossibilit de traduire les noncs de l'une partir du vocabulaire de l'autre. Il s'en suit
que certains noncs d'une des thories ne peuvent tre exprims dans le langage de l'autre.
Cependant, l'chec de la traduction ne suffit pas pour caractriser l'incommensurabilit au
sens o l'entend Kuhn. Il est impossible de traduire la thorie conomique de Keynes en
utilisant le vocabulaire de la thorie gntique de Mendel, mais on ne pourrait, dans ce cas,
parler d'incommensurabilit que dans un sens trivial. Ces deux thories sont parfaitement

278
compatibles puisqu'elles ne portent pas sur un mme domaine et qu'elles ne peuvent ni se
contredire, ni entrer en concurrence l'une avec l'autre. En principe, il est possible d'adhrer
ces deux thories en mme temps. L'incommensurabilit, au sens de Kuhn et de Feyerabend,
implique que les deux thories intraduisibles portent toutes les deux sur un mme domaine,
quel que soit le sens qu'on donne cette communaut de domaine, de sorte qu'il soit
impossible de les utiliser toutes les deux simultanment, pour la mme raison qu'il est
impossible d'utiliser deux langages en mme temps. Les thories incommensurables sont
incompatibles, mais selon Kuhn, elles ne peuvent entrer en contradiction logique puisque
certains noncs au moins ne peuvent pas tre exprims dans les deux thories.
Plusieurs auteurs ont soutenu que l'incommensurabilit devrait avoir pour consquence de
rendre impossible la comparaison entre les thories et, de ce fait, rendrait totalement
irrationnel le choix d'une thorie aux dpens d'une autre. Comme nous l'avons vu, Kuhn a
toujours prtendu que ces critiques relevaient du malentendu. De fait, la notion
d'incommensurabilit en mathmatique, qui est l'origine de l'introduction du terme par
Kuhn et Feyerabend, ne connote pas l'impossibilit de comparer les grandeurs
incommensurables. Il est toujours possible de comparer des grandeurs incommensurables
avec le degr de prcision que l'on dsire. Ce qui est exclu, c'est la comparaison exacte
partir d'un talon de mesure commun. Dans le cas des thories incommensurables, c'est un
certain type de comparaison qui est exclu, celui qui exigerait un langage commun pour
exprimer les consquences observationnelles des thories concurrentes. Kuhn, tout comme
Feyerabend, nie qu'il soit possible de rduire, comme cas particulier, une thorie
incommensurable celle qui lui succde. Selon eux, le sens des termes, aussi bien thoriques
qu'observationnels, change quand on passe d'une thorie l'autre de sorte qu'il est
impossible de dduire logiquement la premire de la seconde. La comparaison entre thories
incommensurables ne peut se faire relativement leur contenu empirique, mme si comme
nous l'avons vu, Kuhn soutient qu'il est possible d'valuer rationnellement les thories
concurrentes d'autres points de vue et par d'autres mthodes.
Israel Scheffler a critiqu, dans Science and Subjectivity, l'ide que le changement de
signification des termes qui dpendent de thories diffrentes empche de les comparer
logiquement, car la stabilit de la rfrence suffit, selon lui, pour assurer la possibilit d'une

279
dduction logique'. Scheffler s'appuie sur la distinction frgenne entre le sens et la rfrence
pour soutenir que des expressions qui ne sont pas synonymes peuvent avoir une mme
rfrence et que c'est l'identit de rfrence et non la synonymie qui importe pour la
prservation de la vrit des noncs. La stratgie de Scheffler s'appuie donc sur l'ide que
l'identit de la rfrence des termes, mme s'ils ne sont pas synonymes, est une condition
suffisante pour que surgisse un dsaccord au sens d'une contradiction explicite 2.
Cependant, l'argument de Scheffler ne vaut que pour les expressions corfrentielles et
comme il admet que des cadres thoriques diffrents peuvent affecter le sens frgen des
termes thoriques, il doit aussi supposer que cette altration du sens n'entrane pas
automatiquement une rupture de la continuit rfrentielle qui suffit assurer le contact
logique3 . Or, du point de vue descriptiviste, qui est le sien, il est loin d'tre vident que des
expressions qui n'ont pas le mme sens, puissent tre corfrentielles. C'est d'ailleurs la
critique que lui adresse Kuhn dans une note de Reflection on my Critics . En s'appuyant
sur l'exemple du changement qui a affect les termes compos et mlange aprs
l'introduction de la thorie atomique de Dalton, changement qui touche, selon lui, non
seulement au sens, mais aussi la rfrence de ces termes, Kuhn soutient que la suggestion
de Scheffler est particulirement inadquate4 . Pour Kuhn, de mme que pour Feyerabend,
l'incommensurabilit entrane une rupture de la continuit rfrentielle ce qui limine la
possibilit de comparer logiquement les thories.
La mtaphore des mondes diffrents veut rendre compte de l'ide que les thories
incommensurables peuvent porter sur un mme domaine tout en faisant rfrence des
entits de nature diffrente de sorte que le passage de l'une l'autre implique non seulement

1 Scheffler, l, 1967, p. 58. As for deduction within scientific systems, it should be especially noted
that it requires stability of meaning only in the sense of stability of reference in order to proceed
without mishap.
2 Idem, p. 60. Since, indeed, disagreement, in the sense of explicit contradiction, requires common
meaning [au sens de rfrence commune] in order to be differentiated from a mere changing of the
subject, [... ]
3 Idem, p. 62. Such alteration, however, in the first place, does not automatically effect a disruption
of referential constancy nor, therefore, does it automatically disturb the deductive relations which
underlie reduction and explanation.
4 Kuhn, T.S., 1970b, p. 269, note 3. This example makes particularly clear the inadequacy of
Scheffler's suggestion that the problems raised by Feyerabend and me vanish if one substitutes
sameness-of-reference for sameness-of-meaning. Whatever the reference of "compound" may be, in
this example it changes.

280
un changement de croyances, mais un changement dans la nature mme de l'objet d'tude.
Dans la SRS, Kuhn se propose de s'attaquer l'image positiviste de la science en s'appuyant
sur l'histoire des sciences et le caractre cumulatif du progrs constitue l'une de ses cibles
principales. C'est parce que, selon lui, l'incommensurabilit smantique des thories
concurrentes implique une rupture conceptuelle, qui, elle-mme, dtermine un changement de
rfrence des termes thoriques que la succession des thories ne peut pas converger vers une
meilleure thorie qui porterait sur les mmes entits.
L'incommensurabilit ne pose de problmes srieux que dans Ja mesure o elle entrane un
changement de rfrence qui menace le caractre rationnel et cumulatif du progrs
scientifique. Dans le cas contraire, comme le remarque Martin Carrier, J'chec de la
traduction pourrait signifier que les concepts des thories nouvelles sont plus adquats de
sorte qu'un tel chec indiquerait que la science a fait un progrs important. Par exemple,
dcouvrir que l'extension du concept d'air dphlogistiqu est vide, constituerait un progrs
de ce type 5 Si l'on accepte l'ide que les rvolutions scientifiques peuvent entraner
effectivement des ruptures conceptuelles, mais que l'on refuse de suivre Kuhn en affirmant
que ce changement thorique implique un changement de rfrence, il faut repenser le lien
que ce dernier prsuppose entre le sens des termes et la dtermination de leur rfrence. Pour
que la stratgie de Scheffler soit efficace, il faut possiblement dissocier le sens et la rfrence.
C'est ce que fait la thorie causale de la rfrence. Cette approche constitue, selon
l'expression de Boyd, la rfutation standard de la thse de Kuhn et de Feyerabend6 .
Cependant avant d'examiner dans quelle mesure une thorie causale de la rfrence pourrait
rsoudre les problmes que pose l'incommensurabilit des thories scientifiques, il convient
d'tudier de plus prs ce que Kuhn entend par changement de rfrence.

8.1

Mondes diffrents et changement de rfrence dans la SRS

Dans la SRS, Kuhn traite du rapport entre paradigmes essentiellement en termes perceptifs.
C'est seulement aprs le tournant linguistique qu'il sera question du changement de rfrence

Carrier, M., 200 l, p. 80. On the contrary, it appears quite plausible that the concepts of mistaken

theories cannot be rendered in the framework oftheir more correct predecessors.

6 Voir, Boyd, R., 2001, p. 2.

281
des termes aprs une rvolution. Cependant, il n'est pas inutile pour comprendre l'volution
de la pense de Kuhn relativement la rupture rfrentielle entre thories incommensurables,
de revenir sur la conception du rapport entre paradigmes dans la SRS. Avant de discuter de la
mtaphore des mondes diffrents que Kuhn utilise pour dcrire le rapport entre paradigmes
successifs, je vais d'abord examiner la critique qu'il fait de la vision positiviste du rapport
entre thories successives. Selon les positivistes, les thories qui se succdent peuvent tre
lies dductivement l'une l'autre de s011e que la premire puisse tre considre comme un
cas particulier de la seconde. Ce serait le cas, selon ce point de vue, du rapport entre la thorie
de Newton et celle d'Einstein. Or, selon Kuhn, il est impossible de dduire les lois
newtoniennes partir de la thorie de la relativit, car les concepts newtoniens sont
incompatibles avec les concepts relativistes et le fait que les mesures des masses et des forces
concident pour les faibles vitesses ne justifie pas la possibilit d'une dduction logique des
noncs newtoniens partir de prmisses relativistes. II vaut la peine de citer au long l'un des
seuls passages de la SRS o il est explicitement question de la rfrence des termes et de leur
rapport aux thories concurrentes:
Mais les ralits physiques (the physical referents) auxquelles renvoient ces
concepts d'Einstein [espace, temps, masse] ne sont absolument pas celles
auxquelles renvoient les concepts newtoniens qui portent le mme nom. (La masse
newtonienne est conserve; celle d'Einstein est convertible en nergie). Ce n'est
qu' des vitesses relatives basses qu'elles peuvent toutes deux se mesurer de la
mme manire, et mme alors il est faux de les imaginer semblables7 .

Kuhn ajoute un peu plus loin que non seulement la forme des lois change dans le passage la
limite, mais qu'il y a en mme temps une modification des lments structuraux
fondamentaux dont se compose l'univers auquel elles s'appliquent . En un sens, les deux
thories peuvent s'appliquer aux mmes objets. Il est possible par exemple de mesurer la
masse d'une bille anime d'un mouvement lent par rapport la vitesse de la lumire dans le
cadre newtonien comme dans le cadre einsteinien et, dans ce cas, les deux mesures seront
identiques. Cependant, Kuhn soutient dans ce passage que les deux thories ne mesurent pas

Kuhn, T.S., 1970f, p. 102 (trad. p. 146). But the physical referents of these Einsteinian concepts are
by no means identical with those of the Newtonian concepts that bear the same name. (Newtonian
mass is conserved; Einsteinian is convertible with energy). Gnly at low velocities may the two be
measured in the same way, and even then they must not be conceived to be the same.

282
la mme ralit physique et semble soutenir du mme souffle que les concepts newtoniens et
les concepts einsteiniens russissent tous deux faire rfrence des entits relles. La
remarque sur la modification des lments structuraux de l'univers auquel ces thories
s'appliquent lors du changement rvolutionnaire renforce cette ide. Il semble que pour
Kuhn, non seulement le tenne de masse a chang de signification, mais que ce changement
entrane un changement de rfrence du terme. Le terme de masse fait, pour lui,
effectivement rfrence une entit, la masse newtonienne ou la masse einsteinienne, mais le
rfrent n'est pas la mme dans les deux cas.
Kuhn invoque le fait que la masse newtonienne et la masse einsteinienne correspondent des
descriptions incompatibles. Il semble donc que Kuhn adopte une perspective descriptiviste,
perspective selon laquelle le sens dtermine la rfrence des termes, cependant, ce point de
vue est difficilement compatible avec l'ide que les deux concepts fassent effectivement
rfrence des entits existantes. Puisque les descriptions sont incompatibles, l'un des deux
concepts, au moins, pourrait avoir une extension vide. Remarquons en passant que c'est le
point de vue de Feyerabend. Cependant, iJ est clair que pour Kuhn, le terme masse a une
extension non-vide avant et aprs la rvolution relativiste. Dans la SRS, Kuhn soutient que les
paradigmes dterminent non seulement la pratique scientifique de ceux qui les adoptent, mais
qu'ils sont, en un sens, constitutifs de la nature 8 . Il faut, selon lui, arriver donner un sens
l'ide que bien que le monde ne change pas avec un changement de paradigme, l'homme de
science travaille dsormais dans un monde diffrent 9. Dans la SRS, Kuhn tente de rendre
compte de cette ide en termes de changement de catgories perceptives. Selon lui, l o
Galile voit un pendule, Aristote voit un mouvement contraint, l o Lavoisier voit de
l'oxygne, Priestley voit de l'air dphlogistiqu, ou encore l o les prdcesseurs de
Franklin voyaient une bouteille de Leyde, ce dernier voyait un condensateur. Selon Kuhn, il
ne s'agit pas d'interprtations diffrentes d'un mme donn empirique, car la perception elle
mme dpend d'un paradigme. De son point de vue, l'interprtation relve de la science
normale et prsuppose J'existence d'un paradigme. Par exemple, il affirme que si l'on ne peut

Kuhn, T.S., 1970f, p. 110, (trad. p. 156). 1 have so far argued only that paradigms are constitutive
of science. Now 1 which to display a sense in which they are constitutive of nature as weil.
9 Idem, p. 121, (trad. p. 170). [... ] though the worid does not change with a change ofparadigm, the
scientist afterward works in a different wor1d. Nevertheless, 1 am convinced that we must learn to
make sense of statements that at least resemble these.

283
s'appuyer sur une nature fixe hypothtique qui serait vue diffremment aprs la dcouverte
de l'oxygne, le principe d'conomie nous pousse dire que Lavoisier a travaill dans
un monde diffrent 10. Seul un langage d'observation neutre qui s'appuierait sur un donn
stable, dont Kuhn ne nie pas la possibilit de principe, mais auquel, de fait, il renonce devant
l'chec des multiples tentatives pour laborer un tel langage, pourrait servir de base
diverses interprtations". Le donn empirique serait alors interprt, par exemple, tantt
comme un pendule, tantt comme un mouvement contraint, mais en l'absence d'un tel
langage d'observation, on doit traiter l'oxygne, le pendule ou le condensateur comme des
perceptions immdiates qui doivent tre vues comme donnant accs aux lments
fondamentaux qui structurent le monde dans lequel les scientifiques travaillent. Le passage
d'un monde l'autre ressemble alors un renversement de la forme qui ne peut pas tre
justifi uniquement par l'exprience.
Cependant, Kuhn ne soutient pas seulement que les scientifiques travaillent dans un monde
diffrent aprs une rvolution, mais aussi que quoi que voie l'homme de science aprs une
rvolution, il regarde malgr tout le mme monde 12. La mtaphore du changement de forme
illustre par le canard-lapin montre, selon lui, qu'une mme image rtinienne peut donner
lieu des perceptions diffrentes. De ce point de vue, un mme monde de stimuli pourrait
correspondre des mondes perceptifs diffrents. Kuhn propose une interprtation de ce genre
dans la postface de la SRS sur laquelle je reviendrai plus loin. Dans la conclusion du chapitre
X, Kuhn examine une autre faon de distinguer les aspects invariants de ceux qui changent
lors d'une rvolution scientifique. En effet, tout ne change pas lors d'une rvolution, les
instruments, une grande partie des termes utiliss, certaines oprations et certaines
manipulations en laboratoire peuvent rester les mmes. Kuhn donne l'exemple de Dalton et
de sa thorie atomique pour mettre en vidence le fait qu'une mme opration donne des

10 Kilim, T.S., 1970f, p. 118, (trad. p. 167). At least, as a result of discovering oxygen, Lavoisier saw
nature differently. And in the absence of some recourse to that hypothetical fixed nature that he "saw
differently", the princip le of economy will urge us to say that after discovering oxygen Lavoisier
worked in a different world.
Il Voir par exemple, idem p. 126. As for a pure observation-language, perhaps one will yet be
devised. But three centuries after Descartes our hope for such an eventuality depends exclusively upon
a theOl"y of perception and of the mind.
12 Idem, p. 129, (trad. p. 181), Whatever he may then see, the scientist after a revolution is still
looking at the same world.

284
rsultats diffrents selon le paradigme auquel elle se rattache. Avant Dalton, les chimistes
travaillaient dans le cadre de la thorie des affinits lectives qui sparait les mlanges et les
composs, et, donc, les phnomnes qui relevaient de la physique de ceux qui relevaient de la
chimie, d'une faon diffrente de celle adopte depuis l'introduction de la thorie atomique
de Dalton. En particulier, les tenants de la thorie des affinits considraient les solutions et
les alliages comme des composs. Selon Kuhn, le conflit qui opposa Proust, qui dfendait la
loi des proportions fixes, Berthollet qui niait J'existence d'une telle loi, ne pouvait se
rsoudre empiriquement, chacun disposant de preuves exprimentales solides. La controverse
ne pouvait aboutir, car, selon lui, l o Berthollet voyait un compos qui pouvait varier en
proportion, Proust ne voyait qu'un mlange physique 13. Si on voit les solutions comme des
composs,

il sera bien sr impossible de tirer la loi des proportions fixes de

l'exprimentation. Par contre, en adoptant le paradigme daltonien, o seules Jes ractions qui
combinent les atomes un un ou selon des rapports simples sont des ractions chimiques, on
confre la loi des proportions constantes le statut d'une tautologie

J4

Selon Kuhn, Dalton ne

fournit pas seulement un nouveau critre pour distinguer Jes mlanges des composs, mais iJ
redfinit compltement la pratique de la chimie. Les oprations en laboratoire n'ont pas
chang, mais les chimistes se trouvrent alors vivre dans un monde o les ractions
n'taient plus du tout celles qu'ils avaient connues 15. Une solution saline demeure une
solution saline aprs la rvolution daltonienne mais elle n'est plus le produit d'une raction
chimique.
Dans la postface de la SRS, Kuhn, en rponse aux nombreuses critiques qu'il a reues,
apporte des claircissements relatifs aux notions de paradigme et d'incommensurabilit et
amorce comme nous J'avons dj vu son tournant linguistique. Il insiste tout particulirement
sur le rle des exemples dans l'apprentissage des thories scientifiques. Selon Kuhn, les
scientifiques doivent apprendre voir, partir d'exemples, ce que voient les autres membres
de la communaut. Dans la postface, et dans Second Thoughts , Kuhn introduit l'ide, sur

13 Kuhn, T.S., 1970f, p. 132, (trad. P. 184), Where Berthollet saw a compound that could vary in

proportion, Proust saw only a physical mixture.

14 Voir, idem, p. 133, That natural assumption did enable him to determine the sizes and weights of

elementary particles, but it also made the law of constant proportion a tautology.

15 Idem, p. 134, (trad. p. 187), As a result, chemists came to live in a world where reactions behaved

quite differently from the way they had before.

285
laquelle il ne reviendra d'ailleurs plus par la suite, que des stimuli identiques peuvent
produire des sensations diffrentes. Nous ne percevons pas les stimuli. Ce sont des entits
thoriques que l'on doit poser pour viter le solipsisme et rendre compte de l'origine de nos
perceptions

l6

Dans ce contexte, les mondes diffrents sont constitus par les perceptions

qui, mme si elles sont causes par des stimuli identiques, peuvent varier d'un groupe
l'autre, car elles dpendent d'un apprentissage particulier. Cependant, puisque nous n'avons
aucun accs direct aux stimuli ni au processus qui transforme les stimuli en sensations
constitutives de nos perceptions, le savoir inscrit dans ce processus ne peut tre, selon Kuhn,
qu'un savoir tacite '7 . Pour expliciter ce savoir, il faudrait possder des rgles qui permettent
de faire rfrence directement aux stimuli plutt qu' nos sensations, ce qui permettrait
l'utilisation d'un langage neutre dont nous ne disposons pas actuellement, ni dans un avenir
prvisible, selon lui. Il s'attaque par l, la tradition, qu'il qualifie de cartsienne, qui
prsente la perception comme un processus d'interprtation. Les exemples ont pour fonction
de slectionner les relations de similitudes constitutives de la perception pour un groupe
donn.
Ces relations de similitudes qui servent regrouper en ensembles les diffrentes situations, ne
sont pas explicites. Ce sont des relations de similitudes primitives qui ne font l'objet que
d'un savoir tacite. Il n'y a pas de rgles qui permettraient de spcifier les caractristiques qui
dterminent ces regroupements et ce sont justement ces regroupements qui sont modifis lors
des rvolutions

l8

Kuhn prcise que ces regroupements constitutifs des perceptions ne sont

pas totalement arbitraires, car seules les faons de voir qui russissent sont slectionnes pour
tre transmises, ce qui semblerait indiquer que les stimuli, selon Kuhn, imposent aux
perceptions possibles certaines contraintes indpendantes d'un paradigme particulier.

16 Voir, Kuhn, T.S., 1970f, p. 193. We posit the existence of stimuli to explain our perceptions of the
world, and we posit their immutability to avoid both individual and social solipsism.
17 Voir, idem, p. 196. In its absence, the knowledge embedded in the stimulus-to-sensation route
remains tacit.
18 Voir, idem, p. 192. Or, to put the same point differently, when 1 speak ofacquiring from exemplars
the ability to recognize a given situation as like sorne and unlike others that one as seen before, 1 am
not suggesting a process that is not potentially fully explicable in terms of neuro-cerebral mechanism.
Instead l am claiming that the explication will not, by its nature, answer the question, "Similar with
respect to what?"

286
Les exemples jouent un rle particulirement important dans l'apprentissage des lois et des
thories. Comme nous l'avons dj vu, les gnralisations symboliques acquirent un contenu
empirique par leur application des situations concrtes. Elles prennent une forme spcifique
dans chaque application et, selon l'auteur de la SRS, il n'y a pas de rgles qui permettent de
dterminer en quoi une situation donne ressemble une autre, o l'application de la
gnralisation s'est faite avec succs. D'autre part, les apprentis scientifiques apprennent
l'usage des termes qui apparaissent dans ces gnralisations en les appliquant d'abord des
problmes rsolus ensuite des situations nouvelles qu'ils auront appris voir comme
similaires ces derniers. Les gnralisations servent la fois, et dans des proportions
variables selon les cas, de dfinition des termes et de lois. Dans la mesure o les
gnralisations se comportent comme des dfinitions, elles ont un caractre tautologique,
mais dans la mesure o elles sont empiriques, elles sont corrigibles. C'est parce que ces
gnralisations ont en quelque sorte en partie la force d'une tautologie que leur abandon
entrane une rvolution qui altre le sens des termes 19
D'autre part, les rvolutions ont aussi pour effet, comme nous l'avons vu, de modifier les
regroupements fonds sur la saisie immdiate de relations de similitude associes un
paradigme donn. L'abandon d'une gnralisation symbolique au profit d'une autre aurait
donc pour effet que les entits, qui sont regroupes diffremment aprs la rvolution, seront
gouvernes par des lois diffrentes. Le fait que les mmes entits, le Soleil, la Lune, Mars et
la Terre, par exemple, soient regroupes dans des ensembles diffrents avant et aprs la
rvolution alors que les termes anciens sont conservs implique un usage diffrent de ces
termes. Kuhn introduit dans la postface de la SRS l'ide que l'incommensurabilit provient de
l'adoption d'un nouveau langage qui ne peut tre traduit dans le langage ancien. Le fait qu'un
vocabulaire en grande partie identique soit utilis pour dcrire une mme situation
exprimentale qui est vue diffremment par les tenants du nouveau paradigme et par ceux de
l'ancien fait en sorte qu'ils doivent tablir entre ces termes et la nature un rapport diffrent,

19 Voir, Kuhn, T.S., 1970f, p. 183-184. 1 currently suspect that ail revolutions involve, arnong other
things, the abandonment of generalizations the force of which had previously been in sorne part that of
tautologies.

287
ce qui rend leur communication invitablement partielle 20. Ces problmes ne peuvent tre
rsolus, selon lui, par un simple rajustement des conventions linguistiques et des dfinitions,
car le sens des termes tant acquis partir d'exemples les diffrences de signification
reposent sur des diffrences qui sont antrieures l'utilisation du langage. cette poque
Kuhn ne fait pas encore la distinction entre interprtation et traduction, il fait plutt la
distinction entre la comprhension et l'adhsion. La traduction aurait pour but de permettre
de voir ce que l'autre voit lorsqu'en prsence des mmes stimuli ou ces mmes situations
exprimentales, les rponses verbales sont divergentes. L'adhsion, elle, suppose une
conversion du regard qui entranera l'acquisition d'un nouveau langage.
Dans la SRS et la postface, le changement de paradigme entrane un changement des relations
de similitudes qui fondent les catgories perceptives des membres de la communaut
scientifique. Cependant, il n'est pas possible, dans ce contexte, de concevoir ces
reclassifications d'entits prexistantes sur le modle de la construction d'ensembles
diffrents partir d'lments porteurs d'un ensemble donn de proprits. Par exemple,
partir d'un ensemble de boules et de cubes, numrots, de couleur rouge ou verte, il serait
possible de classer ces objets en catgories diffrentes selon la forme ou la couleur ou selon
que leur numro est pair ou impair. Une description ou un concept comme boule verte de
nombre pair ou cube rouge de nombre impair dterminent des classes diffrentes, mais
la nature ou les proprits des lments de ces classes ne sont pas modifies par le processus
de classification. Il n'en va pas de mme lors d'une rvolution scientifique. Les lments qui
changent de catgorie sont en un sens les mmes avant et aprs la rvolution, mais en un
autre sens ils sont de nature diffrente, car ils sont regroups sur la base de relation de
similitudes diffrentes. Si, avant Dalton, on voit une solution comme un compos, c'est que
l'on classe les solutions dans la mme catgorie que l'oxyde de fer, parce qu'ils sont tous
deux, du point de vue de la thorie des affinits, le produit d'une raction chimique. Aprs la
rvolution, la solution sera vue, et donc classe, dans la catgorie des mlanges physiques.
Les solutions appartiennent au monde pr-daltonien et au monde post-daltonien mais elles
n'ont pas les mmes proprits dans les deux mondes, car elles sont vues, c'est--dire classes

20 Kuhn, T.S., 1970f, p. 198, (trad. p. 269). Since the vocabularies in which they discuss such
situations consist, however, predominantly of the same terms, they must be attaching sorne of those
terms to nature differently, and their communication is inevitably only partial.

288
sur la base relations de similitudes diffrentes, tantt comme un produit chimique tantt
comme un mlange.
Kuhn propose deux faons, qui ne s'opposent pas ncessairement, de concevoir le rapport
entre les mondes propres chaque paradigme et le monde invariant qui est celui que,
malgr tout l'homme de science regarde quelque soit son point de vue thorique. L'une

de ces faons de voir est plus spculative et repose sur le postulat que les stimuli que
reoivent deux scientifiques placs dans une situation semblable sont les mmes. Ce point de
vue n'est pas trs clairant pour comprendre la conception de la rfrence qui pourrait se
dgager de la position de Kuhn dans la SRS, car seul un langage d'observation neutre, dont,
selon lui, nous ne disposons pas et dont nous ne disposerons peut-tre jamais, pourrait faire
rfrence aux stimuli. Cette hypothse ne change rien au fait que les rfrents de tous les
termes soient pour lui les objets de la perception qui dpendent d'un paradigme particulier.
L'autre faon de concevoir le rapport entre ce qui demeure invariant et ce qui change dans le
passage d'un paradigme un autre nous fournit des indications plus intressantes.
S'il est possible de parler d'incommensurabilit, c'est que les paradigmes concurrents portent
sur un mme domaine, sinon ils ne pourraient pas entrer en comptition. Cependant, mme si
chaque paradigme dtermine un domaine de l'exprience, il ne touche pas la totalit de
l'exprience de sorte que les scientifiques qui s'inscrivent dans des paradigmes diffrents
partagent un monde et un langage commun sur lequel ils peuvent s'appuyer pour comprendre
leurs divergences. D'autre part, certains objets ou catgories d'objets survivent au
changement de paradigme. Dans le cas de la rvolution copernicienne, certains individus, les
corps clestes, qui peuplaient le cosmos antique survivent la rvolution. La Terre, la Lune,
Mars le Soleil, appartiennent aux deux mondes. Les solutions sont toujours des solutions
aprs la rvolution daltonienne. Cette catgorie ne change pas et les scientifiques qui ne
partagent pas le mme paradigme n'ont pas de problmes s'entendre sur ce qui doit tre
considr comme une solution. Ce qui change ce sont les relations que les individus ou les
catgories anciens entretiennent avec les autres individus ou les autres catgories,
changement qui se manifeste par une modification des relations de similitudes perues entre
ces individus ou ces catgories. Ce changement de catgories perceptives n'entrane pas en
gnral un changement de vocabulaire, ce qui fait qu'un mme terme s'appliquera des
individus ou des situations auxquels il ne s'appliquait pas, mme s'il continue s'appliquer

289
des individus ou des situations auxquels ils s'appliquaient avant. Selon Kuhn, le sens et
l'extension des termes changent parce que les similitudes qui fondent les regroupements ont
chang. Par exemple, les coperniciens qui dniaient le statut de plante au Soleil modifiaient,
selon Kuhn, la signification du mot plante afin qu'il puisse continuer tablir des
distinctions utiles dans un monde o tous les corps clestes, et pas seulement le Soleil,
s'apercevaient sous un aspect diffrent de celui qu'ils avaient revtu auparavant

21.

Le fait

de ne plus voir le Soleil comme une plante oblige ne plus voir les autres corps clestes de
la mme faon, mme dans le cas d'un corps cleste. Non seulement le terme plante n'a pas
la mme extension dans les deux systmes thoriques, mais les objets, comme Mars ou
Vnus, qui appartiennent l'extension du terme dans les deux systmes n'y sont pas sur la
base des mmes relations de similitude. Un copernicien acceptera des descriptions du
comportement de Mars inacceptables pour un astronome de l'antiquit. Le copernicien dcrit
ce qu'il voit et l'astronome ptolmaque dcrit ce qu'il voit. Puisque, selon Kuhn, le passage
d'un monde perceptif l'autre implique un renversement de forme (gestalt switch), il ne peut
se justifier sur une base empirique. La mtaphore visuelle implique que l'on ne puisse pas
interprter le succs d'un paradigme comme l'chec du prcdent au plan de l'observation.
La mtaphore des mondes diffrents que Kuhn dveloppe dans la SRS est loin d'tre claire
comme il le souligne d'ailleurs lui-mme. Le tournant linguistique qu'il amorce dans la

Postface visait rinterprter en termes smantiques le passage d'un paradigme un


autre. L'incommensurabilit est alors interprte comme une relation entre deux langages
intraduisibles dont les termes, qui sont communs aux deux, ont chang de sens et de
rfrence. Dans la SRS, Kuhn ne propose aucune thorie de la signification des termes mme
si l'une des consquences d'un changement de paradigme est, selon lui, le changement de
signification des termes communs aux deux thories concurrentes. Il ne propose pas non plus
de thorie de la rfrence des termes qui expliciterait le rapport entre le sens des termes et
leur rfrence. En fait, il semble expliquer le changement de signification des termes partir
du changement du monde peru auquel les termes s'appliquent. La communication devient
difficile parce les mmes termes sont utiliss pour dcrire des perceptions diffrentes. Si l'on

Kuhn, T.S., 1970f, p. 128, (trad. p. 180), Instead, they were changing the meaning of "planet" so
that it cou Id continue to make useful distinctions in a world where a1l celestial bodies, not just the sun,
were seen differently before.

21

290
s'appuie sur la mtaphore visuelle pour tenter de comprendre, en termes smantiques, le type
de rupture qu'implique une rvolution scientifique, il semble que l'on doive soutenir la fois
que la rfrence des termes communs aux deux langages change avec un changement de
paradigme tout en soutenant que, dans les deux cas, ces termes font effectivement rfrence
des entits relles. Pour lui, il n'y a pas d'chec de la rfrence, comme il n'y a pas d'chec
de la perception, lorsqu'on passe d'un paradigme un autre. D'autre part, le changement de
rfrence ne se rduit pas la modification de l'extension des termes. Les entits, individus
ou catgories, qui sont regroupes diffremment aprs une rvolution, sont en un sens les
mmes, mais en un autre sens elles sont diffrentes, car elles possdent des proprits
diffrentes et incompatibles dans chacun des mondes. Ces diffrences sont lies au point de
vue thorique inscrit dans chaque paradigme. En ce sens, si l'on interprte de faon assez
radicale la mtaphore des mondes diffrents, on pourrait dire que l'extension d'un terme qui,
comme les termes plante, compos ou masse, appartient deux cadres thoriques
incommensurables est radicalement distincte selon le cadre dans lequel il est utilis, car les
entits qui sont regroupes sous le mme terme sont de nature diffrente. Il faudrait parler de
masse newtonienne et de masse einsteinienne, de plantes ptolmaques et de plantes
coperniciennes ou de composs prdaltoniens et daltoniens. La conception du progrs
scientifique et de la notion de vrit que Kuhn dfend dans la postface va dans ce sens, car il
y affirme que la notion d'une adquation entre l'ontologie d'une thorie et sa contrepartie

relle dans la nature me semble par principe une illusion 22.


Cette position semble premire vue paradoxale, sinon incohrente. Kuhn a tent, avec
l'interprtation smantique, d'attnuer les aspects les plus radicaux de sa position pour la
rendre plus prsentable. Je crois cependant, que ses positions n'ont pas fondamentalement
chang mme si sa vision de ['incommensurabilit s'est raffine. En particulier, il n'a jamais
renonc l'ide que le progrs scientifique n'est pas cumulatif mme s'il l'a rinterprt en
termes de rupture rfrentieUe locale plutt qu'en termes de renversement de forme. Dans la
section suivante, je vais revenir sur l'volution de sa pense relativement la rfrence des
termes.

Kuhn, T.S., 1970f, p. 206, (trad. p. 280), There is, 1 think, no theory-independent way to
reconstruct phrases like "really there"; the notion of a match between the ontology of a theory and its
"real" counterpart in nature now seems to me illusive in principle.

22

291

8.2

Fixation de la rfrence et structure du lexique

Avec le tournant linguistique, Kuhn renonce la mtaphore visuelle pour rendre compte du
passage d'un paradigme un autre. Il interprte alors l'apprentissage d'un nouveau
paradigme comme l'apprentissage d'un nouveau langage. Au lieu d'apprendre voir le
monde que partage la communaut scientifique, le candidat doit apprendre le langage de la
communaut. Cet apprentissage, cependant, n'est pas strictement linguistique puisque,
comme nous l'avons dj vu auparavant, l'apprentissage d'un langage thorique est, selon
Kuhn, insparable de l'acquisition d'un savoir implicite incorpor dans le langage qui
s'applique ce monde particulier23 . Apprendre utiliser des termes comme, masse, force ou
charge lectrique, c'est apprendre en mme temps le langage thorique dans lequel ils

apparaissent et connatre ce qu'ils sont et le monde o ils apparaissent. La notion de


changement de monde prend une tournure linguistique. Dans Reply to my Critics , Kuhn
explique les difficults que rencontre la traduction par le fait que les langages dcoupent le
monde de diffrentes faons

24.

Plus tard, lorsqu'il dveloppera la solution taxinomique au

problme de l'incommensurabilit, il dira plutt que les langages imposent des structures
diffrentes au monde

25.

Cependant, mme si cette formulation met l'accent sur l'unicit du

monde auquel le langage impose une structure, il semble bien que, pour Kuhn, le monde dans
lequel travaillent les scientifiques soit un monde qui a acquis, en partie du moins, une
structure par l'intermdiaire d'un langage. Dans Possible Worlds in History of Science ,
par exemple, Kuhn fait une critique des formes standard du ralisme et de la conception
correspondantiste de la vrit et conclut en affirmant que d'une certaine faon le monde lui

Voir par exemple, Kuhn, T.S., 197Gb, p. 274. Contemplating the examples is an essential part

(though part) of learning what the words in that law mean individually and collectively, or in learning

how they attach to nature. Equally, it is part of leaming how the world behaves. Voir aussi, Kuhn,

1981, p. 21. propos du rapport entre la connaissance d'un langage et celle du monde auquel il

s'applique, il affirme qu'elles ne sont pas [... ] really two sorts of knowledge at ail, but two faces of

the single coinage that language provides.

24 Kuhn, T.S., 197Gb, p. 268. Why is translation, whether between theories or languages, so difficult?

Because, as has often been remarked, languages cut up the world in different ways, and we have no

access to a neutral sub-linguistic means of reporting.

25 Kuhn, T.S., 1983, p. 682. These remarks may also provide a basis for my second recurrent theme,

the reiterated assertion that different languages impose different structures to the world.

23

292
mme dpend du lexique 26. premire vue, il parat contradictoire de dire que chaque
langage impose une structure au monde et qu' chaque langage correspond un monde
diffrent. On peut sans doute lever la contradiction en supposant que le mot monde n'a pas le
mme sens dans les deux occurrences. Kuhn ne renonce pas, avec la solution taxinomique,
utiliser le langage des mondes diffrents pour dcrire le passage d'un paradigme un autre,
mais on peut se demander cependant si ce discours est plus mtaphorique que littral. Comme
le remarque Howard Sankey, Kuhn prend presque toujours des prcautions oratoires lorsqu'il
parle de changement de monde27 Lorsqu'il introduit cette ide dans la SRS il souligne qu'il
est encore incapable d'expliquer en quel sens on peut dire que ceux qui travaillent dans des
paradigmes diffrents, travaillent dans des mondes diffrents 28 . De mme, dans la citation que
j'ai faite plus haut, il attnue sa position en spcifiant que c'est d'une certaine faon que
chaque monde dpend d'un lexique. Dans la postface de World Changes, son discours sur le
changement de monde prend la forme interrogative. Il se demande, alors, d'une faon qui me
parat cependant assez rhtorique, s'il n'est pas appropri de dire la suite d'un changement
de lexique, que les deux communauts vivent dans des mondes diffrents 29. Ces
prcautions oratoires indiquent tout le moins que Kuhn se refuse considrer que le monde
est un pur produit du langage. Cependant, le fait qu'il persiste parler de mondes diffrents
souligne le fait que pour lui, mme dans le cadre de l'approche taxinomique, le passage d'un
lexique un autre implique une rupture non seulement au plan conceptuel, mais aussi sur le
plan de la rfrence. Pour valuer la porte de cette mtaphore des mondes diffrents dans le
cadre de la solution taxinomique, que nous avons prsente au chapitre cinq, il faut examiner
le rapport entre le changement de lexique, le changement de rfrence et l'chec de la
traduction.

26 Kuhn, T.S., 1989a, p. 24. If as standard forms of realism suppose, a statement's being true or false

depends simply on whether or not it corresponds to the real world-independent oftime, language, and

culture-then the world itself must be somehow lexicon-dependent.

27 Voir Sankey, H., 1994, p. 188. Sankey pense que cela favorise l'interprtation en termes de

mtaphore. There are compelling reasons for taking the "worJd-change" idiom as a metaphor. First,

Kuhn 's talk of worJd-change tends to be heavily qualified.

28 Kuhn, T.S., 1970a, p. ISO. ln a sense that 1 am unable to explicate further, the proponents of

competing paradigms practice their trades in different worlds.

29 Kuhn, T.S., 1993a, 319. Is it, in these circumstances, inappropriate to say that the members of the

two communities live in different worlds?

293
La solution taxinomique au problme de l'incommensurabilit que Kuhn dveloppe partir
des annes quatre-vingt, vise rendre compte de l'chec de la traduction entre thories
incommensurables sans faire intervenir une thorie gnrale de la signification, dans le but de
restreindre l'incommensurabilit un petit nombre de termes d'espce. Selon notre auteur, il
est impossible de construire la traduction en termes purement extensionnels. La traduction
doit tenir compte, selon lui, d'une dimension intensionnelle. Cependant, l'ide que la
traduction doive prserver la fois le sens et la rfrence, sans tre fausse, ne le satisfait pas
pleinement. Kuhn estime que la notion de signification n'est pas idale pour traiter le
problme de l'incommensurabilit, car, dans ce cadre, il n'est pas plausible de penser, cause
du caractre holiste des thories smantiques dominantes, que, lors d'une rvolution
thorique, quelques termes puissent changer de sens sans que le sens des autres ne soit
modifi. Pour contourner ce problme, Kuhn renonce aborder ces questions en termes de
changement de signification, il les aborde plutt en examinant la faon dont les membres
d'une communaut linguistique fixent (pick out) les rfrents des termes qu'ils emploient 30.
Comme nous l'avons vu, la traduction doit prserver la structure taxinomique des langages
thoriques. premire vue, cette condition ne semble pas faire intervenir la notion de
signification, mais comme Kuhn l'affirme, pour contredire l'interprtation que lan Hacking
fait de sa position, des lments d'une thorie de la signification sont au cur de ma
position en ce qui concerne les termes d'espce 31 . Cependant, il tablit un lien trs troit
entre le changement de signification des termes, des termes d'espce en tout cas, et la faon
dont les mots sont attachs leur rfrent respectif32 . Mme s'il ne propose pas de thorie
gnrale de la signification, il fournit cependant certaines indications qui permettent de
dgager les aspects centraux de son point de vue sur la signification des termes d'espce et
sur le lien entre le sens et la rfrence des termes. Donc, avant d'aborder la question du
rapport entre l'incommensurabilit et le changement de rfrence, je vais dgager les

30 Kuhn, T.S., 1983, p. 681. Here 1shaH skirt it by avoiding talk of meaning entire1y. Instead 1 shaH
discuss, though as yet in quite genera1, quasi-metaphorical terms, how members of a language
community pick out the referents of the terms they employ.
31 Kuhn, T.S., 1993, p. 316. With respect to kind terms, aspects of a theory of meaning remain at the
heart of my position. Voir aussi, Kuhn, T.S. 1983, p. 714. propos de la structure du lexique Kuhn
ajoute, [... ] these as-yet undeve10ped apercus, but they should at least indicate the extent to which
my talk of taxonomies is directed by concern for a theory ofmeaning.
32 Voir, Kuhn T.S. [1981] 1987, p. 19.

294
lments qUi constituent le noyau de ce qu'on pourrait qualifier de protothorie de la
signification pour les termes d'espce.
Les deux aspects de cette thorie les plus pertinents pour tudier le rapport entre le sens et la
rfrence sont intimement lis au mode d'apprentissage des termes d'espce, qu'il s'agisse de
termes d'espces naturelles ou de termes thoriques. D'abord, selon Kuhn, le sens des mots
dpend de leur usage. Connatre le sens d'un mot, c'est savoir comment l'utiliser pour
communiquer avec les membres de la communaut linguistique qui en font usage. Cette
comptence ne dpend pas de la saisie d'un sens qui serait attach au mot pris isolment, car,
selon lui, les mots ne possdent pas, sauf exception, de sens, pris individuellement, mais
seulement par leurs associations avec les autres mots d'un champ smantique

33.

Du point de

vue de la solution taxinomique, c'est dans la structure du lexique que rside la dimension
intensionnelle, et c'est la prservation de cette dimension structurelle qui pose problme pour
la traduction. Le deuxime lment de la thorie de Kuhn est, comme il le dit lui-mme,
moins standard et plus lourd de consquences

34.

Cet lment concerne la faon dont les

membres d'une communaut fixent la rfrence d'un ensemble de termes inter-relis en


utilisant des critres qui peuvent varier d'un individu l'autre. Il prcise mme que les
ensembles de critres qu'utilisent deux individus pour fixer la rfrence des termes, pour les

attacher la nature, selon une expression qui revient souvent sous sa plume, pourraient en
principe tre totalement disjoints

35

Ce qui importe pour la communication, c'est que les

membres de la communaut puissent identifier correctement les rfrents des termes qui
constituent le vocabulaire de la communaut. Comme le remarque Alexander Bird, Kuhn
n'explique pas vraiment ce qu'il entend par les critres qui attachent une taxinomie au
monde , mais il donne tout de mme un certain nombre d'indications qui permettent de se
faire une ide de ce qu'il veut dire 36 . Dans Commensurability, Comparability,
Communicability Kuhn introduit par une anecdote cette notion de critre de fixation de la

Kuhn, T.S., 1989a, p. 12. Words do not, with occasional exceptions, have meaning individually

but only through their associations with other words within semantic fields.

34 Idem, p. 12, The second aspect of my developing view of meaning is both less standard and more

consequential.

35 Idem, p. 12. Two people may use a set of interrelated terrns in the same way but employ different

sets (in princip le totally disjunct sets) of field coordinates in doing so.

36 Bird, A., 2000, p. 194-195. Kuhn does not properly explicate what he means by the "criteria" that

link a taxonomy and the world [... ]

33

295
rfrence. Cette anecdote, porte sur un jeune garon qui sa mre prsente une image du
Paradis terrestre et qui n'arrive pas distinguer ve d'Adam parce qu'ils ne portent pas de
vtements. Selon lui, l'anecdote met en vidence, outre le fait que les individus utilisent des
critres d'identification qui leur sont propres, que ces critres ne sont pas conventionnels,
c'est--dire qu'ils ne sont pas associs une dfinition 3?
Toute croyance ou connaissance qui porte sur le rfrent d'un terme peut servir de critre
pour dterminer la rfrence. Ainsi, mesure que les membres de la communaut acquirent
des connaissances relativement aux objets et aux situations qui peuplent leur univers ils
acquirent de nouveaux critres pour discriminer ces objets et ces situations. Kuhn note, par
ailleurs, qu'il n'identifie pas le sens des termes avec l'ensemble des critres qui servent
fixer la rfrence. Toute technique qui permet d'associer un mot son rfrent constitue un
critre, il peut s'agir de similitude avec un exemple ou du recours un expert

38

De plus, en

gnral les critres qui servent caractriser les rfrents des termes ne sont pas, selon Kuhn,
conventionnels, ils ne sont pas associs aux termes par l'intermdiaire d'une dfinition qui
fixerait les conditions ncessaires et suffisantes d'appartenance leur extension, car ils sont
acquis partir d'exemples. Cependant, le fait que, selon lui, les membres d'une communaut
linguistique utilisent des ensembles de critres diffrents pour dterminer la rfrence des
termes pose le problme de l'adquation de ces critres pour identifier les objets et les
situations que le langage dcrit. Comme nous l'avons vu dans les chapitres prcdents, c'est
le mode d'apprentissage par ostension qui, de son point de vue, permet de rendre compte de
l'acquisition de ces critres et de leur adquation.
Les exemples jouent un rle diffrent selon qu'il s'agisse de l'apprentissage de termes
taxinomiques, comme dans l'exemple des canards, des oieset des cygnes, ou qu'il s'agisse de
l'apprentissage des termes thoriques partir d'exemples particuliers d'application d'une
gnralisation symbolique. Dans les deux cas, cependant, il y a un lment holistique, car les
termes ne sont pas appris isolment, mais par groupements de quelques termes interrelis.
Pour les termes taxinomiques, l'apprentissage des critres d'identification des individus
qui appartiennent une catgorie donne implique que les membres de la communaut

37

38

Voir, Kuhn, T.S., 1983, p. 681.


Voir, Idem, p. 685, note 13.

296
apprennent en mme temps ce qui les diffrencie des autres catgories, les ensembles
contrastants, qui sont subsumes sous une catgorie gnrale. Cela suppose que les membres
de la communaut puissent dj discriminer les individus qui appartiennent cette catgorie
englobante. Dans l'exemple de l'apprentissage des termes canard, oie et cygne que Kuhn
utilise, les membres de la communaut doivent possder la catgorie oiseau aquatique avant
d'apprendre distribuer ces individus de faon diffrente. Selon lui, deux communauts
pourraient partager cette catgorie gnrale tout en regroupant les individus dans des espces
diffrentes. Dans ce cas, si les termes canard, oie et cygne taient conservs, ils auraient
chang de sens et de rfrence. Les critres utiliss pour dterminer la rfrence, dpendent
des relations de similitude entre les individus sur lesquelles s'appuie le regroupement sous
une mme famille naturelle, mais ils dpendent aussi des relations entre cette famille et les
autres qui appartiennent la mme catgorie gnrale. Ces relations de similitude et de
dissimilitude ne sont pas explicites et ne constituent pas des conditions ncessaires et
suffisantes d'application des termes.
Les termes thoriques quant eux, sont appris, comme nous l'avons vu, partir d'exemples
d'application d'une gnralisation symbolique la solution de problmes particuliers, comme
c'est le cas pour l'apprentissage des termes centraux de la mcanique newtonienne. Le rseau
de critres qui permet d'identifier les masses, les forces et les acclrations dans une situation
concrte nouvelle s'acquiert par analogie avec des exemples qui ont dj t assimils. Les
critres qui servent identifier les rfrents centraux des gnralisations, puisqu'ils sont
appris ensemble, sont interdpendants et relis au point de vue thorique qui est inscrit dans
les gnralisations. Encore une fois, ce sont les rfrents et la structure taxinomique que les
membres de la communaut partagent et non les critres qui permettent de les identifier, car
ceux-ci dpendent des exemples particuliers qui ont servi l'apprentissage de chacun des
membres de la communaut. Autrement dit, pour que les membres d'une communaut
puissent identifier les mmes rfrents l'aide de critres diffrents, ils doivent partager un
monde d'objets et de situations commun. Dans Metaphor in science , Kuhn souligne que
le processus par lequel les membres de la communaut apprennent regrouper des entits en
catgories et rattacher les mots au monde sur la base de relations de similitude relve de la

297
mtaphore, car, comme les mtaphores, iljoue sur des analogies qui ne sont pas explicites 39
C'est le holisme local, li au mode d'apprentissage de la faon d'associer un groupe de
termes leurs rfrents respectifs, qui impose une structure au langage, structure qui doit tre
prserve dans la traduction. Il suffit, selon lui, pour assurer la possibilit de la
communication entre les membres d'une communaut linguistique, qu'ils partagent les
mmes catgories, les mmes familles naturelles, et la mme relation entre ces catgories,
c'est--dire la mme structure taxinomique. Avec la solution taxinomique, Kuhn restreint son
analyse aux termes d'espce, mais, comme nous l'avons vu au chapitre cinq, il donne un sens
trs large cette notion qui englobe aussi bien les espces sociales que les espces naturelles.
L'ensemble des termes qui nomment les diverses catgories forme un rseau dans lequel
chacun des termes constitue un noeud partir duquel il est reli aux autres termes. Selon
Kuhn, le mode d'acquisition de ce lexique implique que sa structure reflte la structure du
monde auquel il s'applique. Comme nous J'avons vu au chapitre cinq, le lexique est pour
Kuhn, un module mental qui contient les termes d'espces et les concepts que partage la
communaut linguistique. Chaque lexique permet de dcrire un monde particulier et impose,

a priori, des limites aux possibilits de description des phnomnes et le surgissement


d'anomalies persistantes peut exiger que l'on altre certaines parties du langage, modifiant
les relations constitutives antrieures entre les termes 40. Contrairement aux thoriciens de la
rfrence directe, Kuhn se refuse couper le lien de dpendance entre le sens et la rfrence.
Ce point de vue implique, comme il le souligne dans une note, une sparation de la
mtaphysique et de l'pistmologie qui ne pourrait venir, selon lui, qu'aprs que l'on ait
labor une position qui impliquerait les deux

41.

La question est de savoir quelle est la

nature de cette relation de dpendance entre le sens, qui est li au point de vue thorique
inscrit dans le lexique, et la rfrence. Kuhn soutient que la rfrence est une fonction de la
Voir Kuhn, T.S., 1979b, p. 415. In these concluding remarks, "metaphor" refers to ail those
processes in which the juxtaposition either of terms or of concrete examples calls forth a network of
similarities which help to determine the way in which languages attach to the world.
40 Kuhn, T.S., 1983, p. 683. If anomalous phenomena nevertheless arise, their description (perhaps
even their recognition) will require altering sorne part of the language, changing the previously
constitutive linkages between terms.
41 Kuhn, T.S., 1989a, p. 25, note 25. Those who maintain the independence of reference and
meaning, also maintain that metaphysics is independent of epistemology. No view like mine (... ] is
compatible with that separation. The separation from epistemology can come only after a position that
involves both has been elaborated.

39

298
structure du lexique commun , mais qu'elle est indpendante de la reprsentation que les
individus se font de cette structure42 Cela signifie que l'extension des concepts dpend du
lexique et que les extensions des concepts qui sont relis les uns aux autres dans une portion
de la structure du lexique dpendent les unes des autres. Il est clair, que l'usage correct d'un
concept implique que les membres d'une mme communaut linguistique soient capables
d'identifier les objets ou les situations qui appartiennent son extension et ceux qui n'y
appartiennent pas. Cependant, comme l'affirme Hoyningen-Huene, le contenu des critres
que les locuteurs utilisent pour dterminer si un concept s'applique ou non un objet ou une
situation particulire importe peu s'il en rsulte un usage conforme celui de la communaut,
ce qui a pour consquence que les critres particuliers utiliss par les locuteurs individuels
ne font aucune contribution immdiate la signification du concept 43. Les critres
permettent donc aux individus d'identifier les rfrents des termes du lexique commun, mais
ce ne sont pas eux qui dterminent J'extension des termes. Le changement de critres
n'entrane donc pas ncessairement un changement de l'extension puisque n'importe quelle
dcouverte empirique nouvelle qui porte sur le rfrent d'un terme peut servir un membre
de la communaut pour identifier le rfrent mme si les autres membres de la communaut
ne partagent pas ce critre. Bien sr, les critres vont changer lors du passage rvolutionnaire
d'un lexique un autre, mais ce n'est pas ce changement qui provoque le changement de
lexique, il en est plutt une consquence.
Dans une note de Commensurability, Comparability, Communicability Kuhn se demande
si les critres ont une priorit, logique ou psychologique, sur les objets ou les situations qu'ils
servent identifier ou discriminer pour conclure qu'en gnral il faut apprendre les deux en
mme temps. Selon lui, la prsence de masses et de forces est ncessaire l'identification
d'une situation propre la mcanique newtonienne qu'il dfinit comme une situation
gouverne par la Deuxime Loi de Newton. Cependant, il soutient en mme temps qu'il n'est
possible d'apprendre reconnatre les forces et les masses que si l'on est dj dans une

Kuhn, T.S., 1989a, p. 25. Reference is a function of the shared structure of the lexicon but not of
the varied feature spaces within which individuals represent that structure.
43 Hoyningen-Huene, P., 1993, p. Ill. First, the particular content of the criteria employed by an
individual speaker in evaluating whether a given concept applies is irrelevant so long as the criteria
result in correct concept use. Consequently, the particular criteria employed by individual speakers
make no immediate contribution to the concept's meaning.

42

299
situation newtonienne, un monde newtonien44 Pour insister sur cette circularit, il souligne
mme vice-versa dans le texte. Pour comprendre la position de Kuhn relativement la
rfrence, il faut distinguer la question des mcanismes par lesquels les membres d'une
communaut russissent faire rfrence des ralits physiques communes, de la question
de savoir ce qui dtermine J'extension des termes du lexique qu'ils utilisent et de celle du
statut des entits qui constituent cette extension. Pour examiner cette question, il faut voir en
quel sens un changement de lexique provoque un changement de rfrence et quelles sont les
divergences qui entranent un changement de lexique.

8.3

Changement de lexique, changement de signification et rupture rfrentielle

Selon Kuhn, les changements rvolutionnaires, ceux qui impliquent l'adoption d'un nouveau
lexique, sont des changements qui altrent non seulement les critres par lesquels les termes
sont attachs la nature, mais aussi, massivement, l'ensemble des objets ou situations
auxquels ces termes sont attachs

45.

Il en rsulte, selon lui, une modification des catgories

taxinomiques qui permettent aux scientifiques de dcrire le monde. Si J'on veut comprendre
l'ampleur et la nature de ce changement, il faut analyser le rapport entre deux lexiques. La
rencontre entre deux lexiques peut se faire dans deux situations trs diffrentes. Dans le
premier cas, celui d'une rvolution scientifique, une partie de la communaut adopte pour
faire face des problmes rcalcitrants, un nouveau paradigme et, donc, un nouveau lexique.
Du point de vue de l'approche taxinomique, le nouveau lexique est, en quelque sorte,
engendr partir du lexique que tous les membres de la communaut matrisent dj et qui ne
diffre de ce dernier que pour quelques termes inter-relis. Les membres de la communaut
en crise peuvent s'appuyer sur la partie commune du lexique pour valuer la partie du lexique
dont la structure est diffrente et intraduisible. Le deuxime cas est celui de l'historien ou du
philosophe des sciences qui aborde un texte scientifique ancien. Comme nous l'avons vu, les

Kuhn, T.S., 1983, p. 686, note 14. For example, the presence of masses and forces is criterial for

what 1 might cali the "Newtonian-mechanics-situation", one to which Newton's Second Law applies.

But one can leam to recognize mass and forces only within the Newtonian-mechanic-situation, and

vice-versa.

45 Kuhn, T.S., 1987 [1981], p. 19. But roughly speaking, the distinctive character of revolutionary

change in language is that it alters not only the criteria by which terms attach to nature but also,

massively, the set of objects or situations to which those terms attach.

44

300
passages qui paraissent absurdes l'historien qui aborde les textes anciens partir du lexique
contemporain sont l'indice, selon Kuhn, d'une rupture conceptuelle. L'historien doit pour
comprendre, apprendre le langage ancien et acqurir le lexique correspondant. Cependant, les
termes des lexiques anciens ne sont plus projetables, ils ne peuvent plus soutenir des
inductions. Il est donc impossible de les utiliser dans le cadre d'une pratique scientifique. Le
lexique contemporain sert dcrire le monde, alors qu'un ensemble de termes qui
appartiennent un lexique prim est rserv aux usages spciaux des philosophes, des
historiens et les crivains de certains types de fiction. Cette distinction entre les lexiques
fossiliss et les lexiques vivants peut nous clairer sur la mtaphore, s'il s'agit bien d'une

mtaphore, du changement de monde. Elle claire aussi la thse, difficile soutenir comme le
remarque Alexander Bird, selon laquelle, mme si la rfrence des termes d'espce change
avec le changement de lexique, les termes des deux lexiques font rfrence, avec succs,
avant et aprs une rvolution 46 Ce qui est important pour Kuhn, c'est de n'utiliser, en vertu
du principe de non-chevauchement, qu'un lexique la fois, aussi bien pour les scientifiques
que pour les historiens ou les philosophes.
L'un des objectifs fondamentaux de Kuhn est, comme l'on sait, de justifier l'ide que le
progrs scientifique n'est pas cumulatif et que non seulement les croyances thoriques
changent au cours de l'histoire, mais que l'objet mme de la recherche, change. Cependant,
puisque, selon lui, les diffrents paradigmes sont immuniss contre la rfutation, l'abandon
d'un lexique au profit d'un autre n'entrane pas que les termes qui le constituent ne faisaient
pas rfrence des entits relles. Pour Kuhn, il n'y a pas de concepts scientifiques vides, il
n'y a que des concepts morts,jossiliss. Ce point de vue transparat dans le fait qu'il utilise
toujours un vocabulaire qui exprime la russite de l'acte de rfrence. Il dira, par exemple,
qu'avant la rvolution copernicienne le Soleil et la Lune taient des plantes, et la Terre
n'en tait pas une. Aprs elle, la Terre tait une plante comme Mars

47.

De la mme faon,

Voir, Bird, A. 2000, p. 191. Kuhn denies that reference does stay the same, but as we have seen it
is very difficult to maintain both that reference is successful before and after a shift in intention and
that the reference has changed.
47 Kuhn, T.S., [1981] 1987, p. 8. Before it occurred, the sun and moon were planets, the earth was
not. After it, the earth was a planet like Mars and Jupiter. Dans la traduction, les italiques sont de
moi.
46

301
il dira que les alliages taient des composs avant Dalton, des mlanges aprs

48.

Dans ces

passages et dans de nombreux autres, Kuhn s'exprime comme si le changement de catgorie


entranait un changement de la nature des entits qui sont reclasses. Ce langage ne semble
pas signifier seulement que le Soleil tait class dans la catgorie des plantes avant
Copernic, ce qui est un fait attest, mais qu'il ne s'agit pas d'une erreur de classification.
Parler d'erreur de classification c'est, selon Kuhn, retourner au point de vue empiriste
classique selon lequel les thories successives convergeraient vers une meilleure
approximation de la nature

49.

L'ide qu'un terme commun deux lexiques et qui aurait

chang de sens et de rfrence la suite d'une rvolution ne cesse pas de faire rfrence avec
succs s'explique en partie par le fait que certains individus ou certaines catgories
appartiennent l'extension du terme aussi bien dans son usage pr- que postrvolutionnaire.
C'est le cas, par exemple, de Mars qui est considr comme plante dans le systme
ptolmaque aussi bien dans le systme copernicien. La question est de savoir quel est le
statut des entits qui appartiennent l'intersection des extensions des termes qui nomment
des concepts incommensurables. La rponse cette question est intimement lie
l'interprtation que l'on peut faire de la mtaphore des mondes diffrents. Si on adopte une
interprtation suffisamment radicale, cette intersection doit tre vide, c'est--dire que les
rfrents de chaque lexique appartiendraient des mondes radicalement diffrents.
Un autre aspect important de la thorie de la rfrence, ou de laprotothorie, de Kuhn, c'est,
bien sr, que la transition d'un lexique un autre n'affecte qu'un nombre limit de termes
inter-relis. Comme le souligne Carrier, qui reconstruit quant lui l'incommensurabilit dans
le cadre d'une thorie contextualiste de la signification, la position de Kuhn implique que
l'incommensurabilit locale n'empche pas l'valuation empirique comparative tandis que
l'incommensurabilit globale est pernicieuse

50.

La solution taxinomique vise justement

confiner l'incommensurabilit une portion restreinte du lexique. Tout ce qui relve de la

48 Kuhn, T.S., 1970b, p. 269. [... ] alloys were compound before, mixtures after Dalton. Dans la

traduction, les italiques sont de moi.

49 Kuhn, T.S., 1979b, p. 417. This way of talking is, however, only a rephrased version of the

classical empiricists' position that successive scientific theories provide successively closel'

approximation of nature.

50 Carrier, M., 2001, p. 83. Kuhn's position entails that local incommensurability does no serious

harm to the comparative empirical evaluation while comprehensive or global incommensurability is

vicious.

302
partie commune deux lexiques ne pose aucun problme de traduction puisque les termes qui
en font partie conservent leur sens et leur rfrence, la traduction est simplement
homophonique

51.

Il ne faudrait pas croire cependant que cette partie commune du lexique

donne un accs immdiat la nature, puisque cette partie du lexique est elle-mme le produit
d'une histoire. Cette partie du lexique constitue le vocabulaire qui est ncessaire
l'acquisition de nouveaux termes thoriques qui sont introduits en mme temps qu'une
nouvelle gnralisation symbolique qui, elle, implique une modification de la structure du
lexique. C'est videmment la portion du lexique dont la structure est modifie avec
l'introduction d'un nouveau cadre thorique qu'il faut examiner de plus prs. Il faut
distinguer le cas des termes taxinomiques pour lesquels le changement de rfrence des
termes implique une reclassification d'entits prexistantes, comme c'est le cas pour les corps
clestes lors de la rvolution copernicienne ou la reclassification des alliages aprs Dalton, de
celui des termes comme masse,force dont les rfrents ne peuvent tre construits comme des
individus52 Dans les deux cas, le changement de sens et de rfrence n'affecte que quelques
termes. Pour ce qui est des termes taxinomiques, Kuhn soutient, comme le souligne Sankey,
que mme pour la portion du lexique dont la structure est altre, le changement
rvolutionnaire de thorie laisse les noms propres et une vaste classe de prdicats
rfrentiellement invariants

53.

Je reviendrai plus loin sur le rapport entre classification et

rfrence, mais auparavant je vais examiner la nature des divergences qui peuvent entraner
un changement de lexique.
Les membres de la communaut scientifique peuvent, dans le cadre d'un lexique particulier,
utiliser des critres diffrents pour fixer la rfrence des termes, ils peuvent avoir des attentes
diffrentes relativement aux comportements du rfrent de certains termes et ils peuvent aussi
exprimer des divergences sur certaines gnralisations empiriques, sans en modifier la
structure. Cependant, ces divergences ne peuvent, selon Kuhn, dpasser un certain seuil, qu'il
s'agit de dterminer, sans altrer le lexique lui-mme, et, donc, le sens et la rfrence des
Kuhn, T.S., 1983, p. 670. Most of the terms common to the two function the same way in both;

their meaning, whatever those may be, are preserved; their translation is simply homophonie

52 Kuhn, T.S., 1993a, p. 315. Kuhn refuse l'interprtation nominaliste que Ian Hacking fait de sa

position et invoque entre autres la raison suivante: [ ] how can the referent of terms like 'force' and

/wave front' (much less 'personality') be constructed as individuals.

53 Sankey, H., 1994, p. 171. Revolutionary theory change alters the reference of a selected group of

general terms, but leaves names and a large class of predicates referentially invariant.

51

303
termes. Par exemple, la transformation de la loi des gaz parfaits, PV=nRT, qui prend une
forme plus complexe pour les pressions plus leves, (P+ n20J V2) (V-fJ)= nRT, n'affecte pas
le sens des termes 54 . Mais, il serait impossible, par exemple, de nier simultanment, dans le
cadre newtonien, la validit de la Deuxime loi et la Loi de la gravit sans altrer le sens et la
rfrence des termes force et masse. Selon Kuhn, une phrase comme: La Deuxime loi de
Newton et la Loi de la gravit sont fausses est ncessairement fausse en vertu du sens des
termes force et masse. Cependant, il ne s'agit pas d'un nonc analytiquement faux comme
quelques clibataires sont non maris ou quelques triangles n'ont pas trois angles . Les
termes force et masse sont appris en juxtaposant des phrases qui noncent les lois
newtoniennes des situations exemplaires tires de la nature qui stipulent la fois la faon
d'utiliser le terme et le comportement des forces dans le monde newtonien. Cependant, mme
s'ils ne sont pas introduits l'aide d'une dfinition et que leur sens, qui dpend de leur
relation au monde, est en quelque sorte incorpor au lexique, ils sont porteurs d'une forme de
ncessit qui ressemble la ncessit analytique, mais que Kuhn prfre nommer synthtique
. 55 .
a pnon
Comme nous l'avons vu au chapitre cinq, il est possible, selon lui, d'acqurir le lexique
newtonien selon des routes diffrentes, c'est--dire partir d'exemples diffrents. Selon
qu'un individu acquiert le lexique en s'appuyant sur la Deuxime loi ou sur la Loi de la
gravitation, l'une ou l'autre loi aura Je statut pistmologique d'une tautologie alors que
l'autre aura celui d'une gnralisation empirique. Selon la route qu'a suivie chacun des
membres de la communaut une, et une seule, des lois est pour ainsi dire, incorpore au
lexique 56. Chaque individu peut tablir une dmarcation diffrente entre J'empirique et l'a
priori, mais aucun des membres de la communaut ne pourrait accepter de modifier

simultanment les deux lois. la diffrence des noncs analytiques qui sont ncessairement
vrais ou faux dans tous les mondes possibles, les noncs construits partir du vocabulaire
54 Voir, Bird, A., 2001, p. 156.
55 Kuhn, T.S., 1990, p. 317, note 17. Using the Newtonian lexicon, the statement Newton's second
law and the law ofgravity are bothfalse is itself false. Furthermore, it is false by virtue of the meaning
of the tennsforce and mass. But it is not-unlike the staternent "Sorne bachelors are rnarried"-false
by virtue of the definitions of those terrns. The rneaning of force and mass are not ernbodiable in
definitions, but rather in their relation to the world. The necessity to which 1here appeal is not so rnuch
analytic as synthetic a priori.

304
fourni par un lexique ne sont ncessaires, selon Kuhn, que pour les mondes que peut dcrire
ce lexique. C'est pourquoi l'usage du vocabulaire propre un paradigme n'a de sens que dans
le monde correspondant. Comme Kuhn le soulignait dj dans A Function for Thought
Experiments , en utilisant le langage propre la mtaphore visuelle, les concepts ne peuvent
pas s'appliquer tous les mondes possibles, mais seulement au monde tel que le voit le
scientifique

57.

Dans l'exemple newtonien, l'acquisition du lexique peut se faire par des routes diffrentes
qui dpendent d'exemples diffrents associs des lois diffrentes, mais il est impossible,
selon notre auteur, de modifier simultanment un trop grand nombre de lois de la thorie, car
alors c'est le vocabulaire lui-mme qui serait remis en question. Il n'est pas trs clair sur le
seuil qu'on ne peut franchir sans menacer le lexique lui-mme. Selon lui, il est impossible de
rpondre prcisment la question de savoir combien de lois peuvent tre modifies
simultanment sans altrer le lexique58 . S'il est possible d'acqurir le vocabulaire de la
communaut par des voies diffrentes, le sens des termes du lexique semble, lui, dpendre de
plusieurs lois associes des exemples diffrents. Seuls les changements thoriques qui
touchent simultanment plusieurs lois entranent une modification du lexique et dans ce cas,
chacun des lexiques, J'ancien et le nouveau, donne accs son propre ensemble de mondes
possibles et les deux ensembles sont disjoints. Selon A. Bird, il y a de bonnes raisons de
penser que la dtermination du sens des termes dpend en pratique, selon Kuhn, de
l'ensemble des prsupposs thoriques inscrits dans le lexique. Il s'en suit que, selon lui, le
rfrent d'un terme comme masse par exemple, doit satisfaire toutes les lois et les
descriptions qui jouent un rle dans la dtermination du sens de ce terme 59 . Il faut prciser
avant de poursuivre, que Bird fait une distinction, que je ne retiendrai pas, mais qui peut tre
clairante, entre l'extension d'un prdicat, soit, l'ensemble des objets qui le satisfont, et la
rfrence d'un terme qui correspond l'espce naturelle dnote par ce terme. Par exemple,

Kuhn, T.S., 1993a, p. 306. In each case one, but only one, of the laws is so to speak, built in the

lexicon.

57 Kuhn, T.S., [1964a] 1977a, p. 259. It follows that those concepts were not intended for application

to any possible wor1d, but only the world as scientists saw il.

58 Voir, Kuhn, T.S., 1989a, p. 20. Could Newtonian mechanics withstand revision of the Second

Law, of the Third Law, of Hooke's Law, or the law of gravity? Could it withstand the revision of any

two ofthese, ofthree, or ofall four? These are not questions that individually have yes or no answers.

59 Voir, Bird, A., 2001, p. 167.

56

305
l'extension du terme or est l'ensemble des choses en or et la rfrence serait l'or en tant
qu'espce naturelle

60

Selon Bird, la position de Kuhn est un descriptivisme, qu'il qualifie de

strict, qui implique que les objets qui appartiennent l'extension d'un des termes du lexique
doivent satisfaire toutes les descriptions contenues dans l'intension de sorte qu'une
modification du sens peut entraner une modification de l'extension. C'est le cas pour les
termes plantes et compos par exemple. Bird estime aussi que la position de Kuhn implique
qu'un changement de lexique peut entraner un changement de rfrence, au sens indiqu
plus haut. Ce serait le cas pour le terme masse, par exemple lorsqu'on passe du lexique
newtonien au lexique einsteinien. Si le passage du lexique newtonien au lexique einsteinien
entrane un changement de rfrence, au sens o Bird l'entend, le terme masse ne ferait pas
rfrence la mme espce et l'intersection de l'extension du concept newtonien et du
concept einsteinien serait vide. Seul le terme masse serait commun. Je vais examiner cette
question en m'appuyant sur l'exemple de la rvolution copernicienne, qui est le plus simple,
mme si, selon Kuhn, aucun exemple aussi schmatique ne peut fournir autre chose que des
indications sur ce qui se passe lors d'un changement rvolutionnaire

8.4

61.

Classification et rfrence

Je vais d'abord examiner l'exemple de la rvolution copernicienne qui est relativement


simple puisqu'il ne met en jeu que la reclassification d'individus qui prexistent et survivent
au changement rvolutionnaire. Du point de vue de la solution taxinomique que Kuhn adopte,
le terme plante nomme deux concepts d'espce diffrents selon qu'il est utilis dans le cadre
ptolmaque ou dans le cadre copernicien. On pourrait parler du concept plante-ptolmaque
et du concept plante-copernicienne L'extension de ces deux concepts se recoupe en partie
puisque certains individus, Mars, Vnus et Jupiter, appartiennent l'extension des deux
concepts. Ce qui diffrencie leur extension respective, c'est que certains corps clestes, le
Soleil ou la Lune par exemple, qui appartenaient la catgorie des plantes, changent de

Yoir,Bird,A.,2001,p.160.
Kuhn, T.S., 1987 [1981], p. 8. No examples sa schematic can more than hint at what is involved in
revolutionary change.

6
61

306
catgorie, changement qui a, pour Kuhn, comme on sait, un caractre holiste. Pour
comprendre l'usage ancien du terme plante il ne suffit pas de pouvoir identifier les plantes
ptolmaques, il faut aussi respecter la dimension intensionnelle lie aux relations
structurelles qui dpendent du mode de dtermination de l'extension des diffrents concepts
qui redcoupent le champ smantique des corps clestes. On peut, selon notre auteur, faire
rfrence Mars en utilisant le terme plante dans les deux systmes thoriques, bien que le
concept de plante diffre dans les deux cas. On peut dcrire le comportement de ce corps
cleste dans les deux systmes, mais ces descriptions sont incompatibles, non pas, selon
Kuhn, parce qu'elles seraient contradictoires, mais parce que, proprement parler, il ne serait
pas possible de dcrire de faon cohrente le comportement de Mars dans le cosmos
ptolmaque en utilisant le vocabulaire copernicien. Cependant, s'il est impossible de dcrire
le comportement de Mars vu par un astronome de l'antiquit en utilisant le lexique
copernicien, on peut se demander comment on pourrait penser que l'on fait rfrence un
mme corps cleste dans les deux langages.
Dans Metaphor in Science , Kuhn invoque la thorie causale de la rfrence pour les noms
propres de Kripke pour rendre compte de cette continuit rfrentielle. Il faut remarquer que
dans la SRS, il semblait adopter un point de vue descriptiviste relativement aux noms propres.
Par exemple, il soutient que si Copernic paraissait fou ses opposants en affirmant que la
Terre tait en mouvement, c'tait parce que lorsqu'ils disaient Terre ils entendaient position

fixe. Leur Terre, c'est le moins qu'on puisse dire, ne pouvait pas bouger 62. Dans ce passage
le terme Terre, a un sens qui change avec le nouveau paradigme. Si le changement de sens
entrane un changement de rfrence, alors Terre dsigne pour les anciens, et cela, de faon
quasi tautologique, un corps cleste immobile, alors qu'il dnote un corps mobile pour
Copernic. De ce point de vue, si l'on suppose que les anciens et les coperniciens font, dans
leur monde respectif, rfrence avec succs un corps cleste, il est alors difficile d'affirmer
que ce nom dsigne le mme individu. Le recours la thorie causale de la rfrence permet
d'viter ce problme en rendant compte de la continuit rfrentielle des noms propres

Kuhn, T.S., 1970f, p. 149 (trad., p. 206). Consider, for another example, the men who calied
Copemicus mad because he proc1aimed that the earth moved. They were not either just wrong or quite
wrong. Part of what they meant by 'earth' was fixed position. Their earth, at least, could not be
moved.

62

307
indpendamment de la manire dont on peut dcrire leur rfrent, ce qui justifierait l'ide que
la rupture entre paradigmes n'est pas totale.
Je reviendrai plus loin sur les rapports que Kuhn entretient avec la thorie causale de la
rfrence. Qu'il suffise pour le moment de souligner que si Kuhn accepte, avec la thorie de
la rfrence causale, de trancher le nud gordien qui relie les noms propres une
description dfinie, il se refuse cependant admettre que cette thorie puisse s'appliquer aux
63
termes d'espces . Puisque de ce point de vue, la rfrence un individu ne dpend pas
d'une dfinition ou d'une description dfinie, il est possible de ridentifier le mme individu
et de s'assurer de l'exactitude de l'application du nom dans des contextes diffrents en
retraant sa trajectoire historique. Pour Kuhn, les individus qui constituent les familles
naturelles ont une trajectoire temporelle continue (do have lifelines), mais les familles
naturelles elles-mmes n'en ont pas 64. On pourra donc de ce point de vue faire rfrence
un mme individu en tant que membre d'une espce donne dans le langage
prrvolutionnaire et en tant que membre d'une autre espce aprs le changement thorique.
Cependant, les descriptions du comportement de cet individu dans chacun des cadres
thoriques seront incompatibles, puisque les membres d'espces diffrentes sont soumis des
lois incompatibles. La rfrence aux individus peut demeurer stable, alors que la rfrence
des termes d'espces change. Kuhn a introduit, comme nous l'avons vu au chapitre cinq, le
principe de non-chevauchement pour interdire l'utilisation simultane de deux taxinomies qui
utiliseraient un mme terme pour classer un mme individu dans des espces diffrentes.
C'est le non-respect de ce principe qui, selon lui, provoque en priode de crise une rupture de
communication dans une communaut scientifique.

Kuhn, T.S., 1979b, p. 411. The causal theory of reference cuts the Gordian knot by denying that
proper names have defmitions or are associated with definite descriptions at aH. et un peu plus loin il
continue: Like Boyd, l take this analysis ofreference to be a great ad vance [... ] . Mme s'il se dit
favorable la thorie causale de la rfrence, il ne croit pas qu'il soit possible d'tendre son
application aux termes d'espce. When one makes the transition from proper names to names of
natural kinds, one loses access to the career line or lifeline which, in the case of proper names, enables
one to check the correctness of different applications of the same term.
64 Idem, p. 411. The individuals which constitute natural families do have lifelines, but the natural
family itself does not.
63

308

Pour Kuhn, et c'est la contrainte qu'impose le principe de non-chevauchement, les termes qui
composent le lexique d'une communaut doivent non seulement avoir mme extension pour
pouvoir tre traduits dans un autre langage, mais il doit tre possible d'identifier les individus
qui font partie de l'extension d'un terme d'espce en tant que membre de cette espce.
Comme nous l'avons vu plus haut, Kuhn n'a pas renonc, dans le cas des termes d'espce,
toute dimension intensionnell5 Le changement de signification d'un terme d'espce est li
aux changements dans les attentes relatives au comportement des rfrents qu i appartiennent

l'extension de ce terme, lesquelles attentes sont fonction de la thorie qui dtermine le


systme de classification taxinomique. Pour Kuhn, ce ne sont pas les individus qui
constituent les mondes phnomnaux, mais les espces qui les peuplent et lorsque deux
communauts possdent des lexiques localement incommensurables, elles dcoupent le
monde en espces diffrentes et dans ce cas la diffrence n'est plus seulement, selon lui,
entre les descriptions, mais entre les populations dcrites 66. Ce sont ces populations
diffrentes qui seraient constitutives des mondes diffrents auxquels les diffrents
langages font rfrence.
La position de Kuhn, relativement aux noms propres, l'oblige soutenir que mme s'il est
possible d'identifier un individu indpendamment de l'espce laquelle il appartient, ce qui
signifie indpendamment d'un cadre thorique particulier, il n'est pas possible d'y faire
rfrence l'aide d'un terme d'espce sans partager le lexique qui incorpore le point de vue
thorique particulier qui dtermine la catgorie en question. Il est bien sr contradictoire
d'affirmer qu'un mme individu appartienne simultanment deux espces naturelles de
mme niveau. La fonction du principe de non-chevauchement est justement d'interdire cette
possibilit, mais ce principe n'interdit pas de faire successivement rfrence un mme
individu en tant que membre de deux espces diffrentes. L'objectif de Kuhn est d'essayer de
concilier l'ide que chaque langage impose une structure au monde, le monde objectif
commun tous les langages, et l'ide que le produit de cette imposition est un autre monde
65 Voir, Kuhn, T.S., 1993a, p. 316. With respect to kind terms aspect ofa theory ofmeaning remain
at the heart of my position.
66 Idem, p 319. Some of the kinds that populate the worlds of the two communities are then
irreconcilably different, and the difference is no longer between descriptions but between the
populations described.

309
inaccessible aux langages qui ne partagent pas la mme structure taxinomique. Puisque, les
diffrences structurelles sont locales, les rfrents de la plupart des termes d'espces de deux
paradigmes successifs sont communs. Il faut souligner, cependant, que mme les termes
d'espce qui sont communs aux deux langages, ne font pas rfrence des entits
indpendantes de toute thorie. Lors d'une rvolution, le nouveau lexique se construit partir
de l'ancien en en restructurant une partie, mais l'ancien lexique est lui-mme un produit
historique dont les termes font rfrence un monde dj structur par le langage et non la
nature elle-mme.
L'existence d'une partie commune aux deux lexiques permet Kuhn de rendre compte de la
possibilit de comparer deux thories incommensurables du point de vue de leur fcondit,
mais non du point de vue de leur vrit. Dans la conclusion de Metaphor in science , Kuhn
se demande, de faon rhtorique sans doute, si le monde auquel nous faisons rfrence, ne
serait pas le produit d'une accommodation mutuelle entre l'exprience et le langage

67.

Il

se demande s'il y a un sens dire que la Terre tait une plante dans le monde des
astronomes de l'antiquit qui utilisaient un langage dans lequel le terme plante ne pouvait
s'appliquer la Terre parce qu'on devrait lui attribuer des proprits contradictoires.
Pourtant, si le mot Terre dsigne rigidement le mme corps cleste pour les anciens et pour
nous, comme semble le concder Kuhn, il faudrait admettre que ce nom dnote un objet dont
l'existence ne dpend pas du langage que l'on utilise pour le dcrire. Cependant, de son point
de vue, les proprits, en particulier l'appartenance ou non la catgorie des plantes, qu'on
lui attribue, elles, n'auraient d'existence que dans le monde construit par l'imposition du
systme de catgories propre au langage ancien ou au langage copernicien. Il semble que
pour notre auteur, l'existence d'une communaut qui utilise un langage thorique qui a
prouv son efficacit en soutenant l'activit scientifique du groupe garantit l'existence des
sortes de choses auxquelles le vocabulaire fait rfrence et que cela ne rend pas le monde
moins rel

68

. Ainsi, s'il n'est plus possible aujourd'hui de soutenir que le Soleil est une

plante ou que la Terre est immobile, ce serait que nous habitons un monde phnomnal
structur par un langage post-copernicien et non parce que le Soleil serait, de fait, une toile

Kuhn, T.S., 1979b, p. 418. ls what we refer to as "the world" perhaps a product of a mutual

accommodation between experience and language?

68 Kuhn, T.S., 1993a, p. 419. A view of that sort need not, 1 think, make the world less real.

67

310
et la Terre une plante. Selon Kuhn, si un scientifique contemporain voulait pntrer dans un
monde disparu, celui de Ptolme ou de la chimie pr-lavoisienne par exemple, il pourrait le
faire en apprenant les langages anciens, mais il ne pourrait faire de la science dans ce ou ces
mondes sans abandonner celui d'o il vient

69.

Pour lui, la rfrence est une relation entre un

terme ou un concept et une ralit, en partie du moins, extra-linguistique, mais cette ralit
n'est pas indpendante du lexique utilis mme si elle est suffisamment consistante pour
opposer une rsistance aux entreprises des scientifiques. Cette rsistance se manifeste, par
exemple, par les anomalies qui sont plus ou moins difficiles intgrer dans le cadre thorique
de la communaut.
Cependant, le recours la thorie causale de la rfrence pour les noms propres cre une
tension dans la position de Kuhn, car il implique deux mcanismes de fixation de la rfrence
diffrents, l'un pour les noms propres et l'autre pour les termes d'espce, qui peuvent entrer
en conflit. Le fait de soutenir que la rfrence des termes d'espces peut changer alors que la
dnotation des noms propres des individus qui sont regroups sous ces espces, ne change
pas pose un problme auquel Kuhn n'apporte pas de rponse. En fait, il ne semble pas en
tenir compte du tout. Selon lui, la phrase Dans le systme ptolmaque les plantes tournent
autour de la Terre; dans le systme copernicien, elles tournent autour du Soleil est
incohrent, car le terme plante ne fait pas rfrence la mme espce, il n'est pas attach
la nature de la mme faon 7o . Pourtant, si le mot Terre dsigne rigidement la terre et le mot

Soleil dsigne rigidement le soleil, comme le soutient la thorie causale (ou directe) de la
rfrence que Kuhn accepte, la phrase Dans le systme ptolmaque le Soleil tourne autour
de la Terre; dans le systme copernicien, la Terre tourne autour du Soleil. , qui ne fait
intervenir aucun terme d'espce, ne pourrait pas tre considre comme incohrente. Mme si
un disciple de Ptolme trouve absurde la phrase La Terre tourne autour du Soleil , cela ne

69 Kuhn, T.S., 1993a, p. 336. That formulation is compatible with transworlds travel: a twentieth
century physicist can enter the world of, say, eighteenth-century physics or twentieth-century
chemistry. But that physicist could not practice in either of these other wor1ds without abandoning the
one From which he or she came.
70 Voir par exemple, Kuhn, T.S., [1981]1987, p. 8. Consider the compound sentence, "In the
Ptolemaic system planets revolve about earth; in the Copemican they revolve about the sun." Strictly
speaking, that sentence is incoherent. The first occurrence of the term "planet" is Ptolemaic, the second
Copemican, and they attach to nature differently. For no univocal reading of the term "planet" is the
compound sentence true.

311
signifie pas qu'elle ne soit ni vraie ni fausse. En fait, si, pour lui, le mot Terre signifie corps
cleste immobile au centre du Cosmos, elle serait ncessairement fausse (ou quasi
ncessairement) en vertu de son sens, mais non pas incomprhensible. Son dsaccord avec un
copernicien ne relverait pas, dans ce cas, d'une incomprhension, mais de la contradiction.
Du point de vue de la thorie causale, les descriptions du rfrent d'un nom propre,
puisqu'elles ne dterminent pas la rfrence, peuvent tre fausses et deux descriptions
incompatibles peuvent se contredire puisqu'elles portent sur un mme rfrent. Il est difficile
d'admettre la thorie causale de la rfrence pour les noms propres et relativiser la vrit un
lexique. Mme si, pour nuancer sa position, Kuhn soutient dans la postface de World
Changes que c'est l'effabilit, non la vrit, que son point de vue relativise aux mondes et

aux pratiques , on voit mal dans le cas des noms propres comment il serait possible
d'admettre que les disciples de Ptolme et ceux de Copernic fassent, tous deux, rfrence
la Terre, notre bonne vieille Terre, tout en tenant des discours qui portent sur des mondes
indescriptibles dans le langage de l'autre7 '. Bien sr, les noms propres sont rares dans le
discours scientifique, mais la question de la stabilit de la rfrence de certains termes
d'espce alors que l'espce elle-mme change de catgorie lors d'une rvolution pose un
problme semblable. C'est le cas, par exemple de la rvolution daltonienne, qui, comme nous
l'avons vu, classe les alliages et les solutions dans la catgorie des mlanges alors que la
thorie des affinits les considrait comme des composs. Du point de vue de Kuhn, le terme
compos change de sens et de rfrence avec la stipulation de la loi des proportions fixes sans

affecter le sens ni la rfrence des termes alliage et solution qui sont des termes d'espce de
niveau infrieur. Cependant dans ce cas, il ne s'agit pas de reclasser des individus comme
dans l'exemple copernicien, mais de reclasser une catgorie d'individus qui globalement
change de catgorie. Kuhn pouvait invoquer la thorie causale pour expliquer la stabilit de la
rfrence des noms propres malgr le changement de rfrence des termes d'espces qui
regroupaient diffremment leurs rfrents, mais cela n'est pas possible pour les termes
d'espce comme alliage ou solution puisqu'il ne reconnat pas que la thorie causale puisse
s'appliquer aux termes d'espces. Si Kuhn devait admettre que le sens et la rfrence des
termes de niveau infrieur changeaient avec le changement de sens des termes plus gnraux

Kuhn, T.S., 1993a, p. 336. It is effability, not truth that my view relativizes to worlds and
practices.

71

312
qui les subsument, induit par la rupture thorique, il serait contraint de dfendre une position
encore plus radicale, car il ne pourrait confiner la rupture rfrentielle aux seuls termes
thoriques inter-relis introduits avec une nouvelle loi. Il ne pourrait, pour la partie du lexique
dont la structure est modifie, s'appuyer sur l'invariance du sens et de la rfrence de ces
termes. Cependant, le mcanisme qui assure cette invariance n'est pas trs clair. Peut-tre
qu'on devrait admettre avec Howard Sankey, que la discussion que Kuhn fait des
problmes lis la fixation de la rfrence n'est pas assez spcifique pour permettre une
critique approfondie 72. Ce qui est certain, c'est que l'un des problmes, pour celui qui veut
faire la critique des positions de Kuhn, est de savoir sur quoi, exactement, doit pOlter sa
critique s'il ne veut pas s'attaquer une position qu'il aurait lui-mme construite.

8.5

Lexiques contemporains et lexiques prims

L'un des points obscurs de la position de Kuhn concerne le statut du rfrent des termes des
lexiques prims. Le principe de non-chevauchement interdit d'utiliser simultanment deux
lexiques incompatibles, mais il permet de les utiliser successivement, et avec succs.
Cependant, selon la perspective volutionniste qu'il adopte, le passage de l'un l'autre est
irrversible. L'une des consquences, selon lui, c'est que les termes d'espces primes ne
sont plus projetables une fois que la communaut a adopt un nouveau lexique. Cette thse
est essentielle sa conception du progrs scientifique qui exclut la possibilit d'un processus
cumulatif d'acquisition de connaissances sans nier que les rvolutions scientifiques
engendrent des savoirs plus fconds et plus spcialiss que les savoirs prims. Cependant,
cette conception du progrs est incompatible avec l'ide d'une approximation de plus en plus
grande de la vrit. Bird, comme nous l'avons vu, fait une distinction entre extension et
rfrence. En s'appuyant sur cette distinction, il en propose une autre pour rendre un peu plus
acceptable l'ide qu'il n'y ait pas chec de l'acte de la rfrence pour l'usage d'un mme
terme antrieur la rvolution. Il introduit, pour ce faire, les notions de proprits luxuriantes

(abundant) et de proprits clairsemes (sparse). Bird s'appuie sur la distinction fameuse


entre les termes projetables et non-projetables de Goodman. Les termes non-projetables,

Sankey, H., 1994, p. 172. Kuhn's discussion of the problem of reference-fixing for theoretical
terms is not specifie enough to permit extensive criticism.

72

313
comme grue, dans l'exemple qu'utilise Goodman, ont une extension bien dfinie, mais ne
font rfrence, au sens de Bird, aucune proprit commune aux choses grues qui pourrait
fonder une loi qui dtermine leur comportement. Selon Bird, ce type de terme ne fait
rfrence aucune proprit au sens o les termes rouge ou vert font rfrence une
proprit. Il qualifie ce type de proprits, de clairsem. Cependant, il remarque que l'on peut
vouloir garder nos options mtaphysiques ouvertes et admettre qu'il existe une proprit
pour tout terme qui a une extension bien dfinie, incluant grue , proprits qu'il qualifie de
luxuriantes73 .

Bird utilise cette distinction pour examiner l'interprtation que Kuhn fait de la controverse
Proust-Berthollet. Selon ce dernier, le terme compos n'a ni le mme sens ni la mme
extension pour les deux adversaires, ce qui empche les adversaires de communiquer
pleinement. Bird propose de nommer compos-B le concept qu'utilise Berthollet et compos
P celui de Proust. Ces deux concepts ont une extension diffrente dont l'intersection n'est pas

vide. Selon Bird, si la chimie contemporaine est exacte il existe une proprit clairseme qui
correspond au concept compos-P, mais il n'en existe pas pour le concept compos-B. Le
concept compos-P fait rfrence une substance qui obit la loi des proportions
constantes, alors que du point de vue contemporain, le concept compos-B regroupe des
entits htrognes, des mlanges aussi bien que des produits d'une raction chimique. Selon
Bird, ce concept fonctionne comme le terme grue et fait rfrence une proprit luxuriante.
La diffrence entre grue et compos-B, c'est que, dans ce cas, il faut une dcouverte
scientifique plutt que linguistique, pour se rendre compte qu'il ne fait pas rfrence une
proprit clairseme. Comme le remarque Bird, le fait de dire que quelque chose est grue
n'explique rien, et si on considre que compos-B fait lui aussi rfrence une proprit
luxuriante, cela signifie que ce concept fonctionne vide. Les proprits luxuriantes ne
semblent exister simplement que comme reflet de notre capacit linguistique construire des
concepts comme grue ou frre de l'actuel roi du Canada, qui ne font rfrence aucune
entit relle dans le monde. Selon Bird, la science ne s'intresse qu'aux proprits
clairsemes. Il est possible de gommer les asprits de la position de Kuhn relativement au

Bird, A., 2000, p. 169. Properties in this sense we may cali sparse properties. But we may choose
to leave our metaphysical options open and think of there being a property for every property terms
with well-defmed extension, including "grue", and these we will cali abundant properties.

73

314
changement de rfrence en disant que le terme compos fait rfrence une proprit
clairseme chez Proust et une proprit luxuriante chez Berthollet, mais il n'est pas
vraisemblable, selon lui, de soutenir que ce terme fasse rfrence une proprit clairseme
dans les deux usages. De mme, il remarque que, dans le cas du passage de la mcanique
newtonienne la mcanique einsteinienne, il faudrait aussi dire que la masse newtonienne est
une proprit luxuriante si l'on admet l'explication relativiste, car il n'est pas plausible qu'il
y ait deux proprits semblables, mais distinctes, qui expliquent la cinmatique et la
dynamique des objets

74.

Bien sr, Kuhn n'accepterait pas une teJJe interprtation du

changement de rfrence. Cela suppose que l'on admette que seuls les termes contemporains
pourraient faire rfrence des entits relles, des entits qui possdent des proprits
clairsemes, au cas o la thorie serait effectivement vraie, alors que les termes prims ne
feraient rfrence qu' des entits fantomatiques. En fait, selon Bird, l'interprtation en
termes de proprits luxuriantes rendrait triviale, la thse du changement de rfrence de
Kuhn. Dire, par exemple que la masse-N (la masse newtonienne) en tant que proprit
luxuriante diffre de la masse-E ne fait que reformuler l'ide que masse-N et masse-E sont
des concepts diffrents

75.

De ce point de vue, la rupture rfrentielle ne pourrait pas jouer le

rle que Kuhn voudrait lui faire jouer dans sa conception du progrs scientifique.
Cedarbaum propose dans son article Paradigms une interprtation de la position de Kuhn
en termes de systmes d'axiomes et de modles, de sorte qu'il explique la rfrence comme
une relation entre les concepts et des modles. De ce point de vue, les thories
incommensurables ont des modles qui ne se recoupent pas. Selon Cedarbaum, Le modle
pour la thorie newtonienne n'est pas un sous-modle du modle de la thorie
einsteinienne , car dans le modle newtonien le terme masse fait rfrence une substance
qui est conserve, et dans l'autre cas cette substance est convertible en nergie

76

Cependant,

cette reconstruction de la mtaphore des mondes diffrents ne rend pas compte de la position

Bird, A. 2000. p. 171. It is implausible that there are two similar properties that explain the
kinematics and dynamics of objects.
75 Idem, p. 172. The abundant property theorist can say that N-mass exists as an abundant property
distinct from the abundant property E-mass, but saying that "N-mass" and "E-mass" are different
concepts.
76 Cedarbaum, Daniel G., 1983, p. 206. The model for the Newtonian theory is not a submodel of the
model for the Einsteinian theory. In the former, for example, 'mass' refers to a substance which is
conserved, while in the latter it refers to a substance which is convertible with energy.
74

315
de Kuhn, car comme le remarque Sankey, le fait de dire que les termes d'une thorie ont une
rfrence dans un modle laisse ouverte la question de savoir si le monde actuel est un
modle de la thorie 77. En fait, il faudrait dire, du point de vue de Kuhn, que chaque modle
serait un monde aussi rel que les autres. propos de la rvolution relativiste, Sankey
examine une autre faon de rendre plus acceptable J'ide que la rupture rfrentielle
n'implique pas l'chec de la rfrence pour les termes des lexiques prims. On pourrait,
selon lui, analyser, dans le cadre d'une thorie descriptiviste de la rfrence, l'usage que fait
Kuhn du terme rfrent en supposant qu'il lui donne le sens de rfrent putatif De ce point
de vue, le terme masse dans les cadres newtonien et einsteinien ne dsignerait pas deux sortes
de masse, mais une diffrence dans la rfrence putative 78. Dans cette interprtation, ce
sont les descriptions qui dterminent la rfrence putative, mais ce serait seulement en un
sens trivial que l'on pourrait dire qu'un mme terme fasse effectivement rfrence des
entits diffrentes dans les contextes pr et post-rvolutionnaire.
Selon Kuhn, ni les thories traditionnelles de la signification des mots ni les thories plus
rcentes qui rduisent le sens la rfrence ne sont adquates pour traiter des problmes
relis l'incommensurabilit

79

Cependant, lui-mme, comme nous l'avons vu, n'a pas

labor une thorie systmatique de la signification et de la rfrence, il a plutt propos des


lments pour une telle thorie. La question est de savoir comment, et quel prix, ces

lments peuvent former un tout cohrent. L'un des aspects problmatiques concerne la thse
selon laquelle les critres par lesquels les individus fixent la rfrence des termes peuvent tre
diffrents pour chaque membre de la communaut.
Selon Kuhn, il est important, pour l'limination du solipsisme caractristique des
mthodologies traditionnelles , de sparer les concepts qui s'appliquent aux groupes de ceux
qui s'appliquent aux individus8o . Aussi, dans son analyse de la signification et de la rfrence,
il spare les mcanismes que les locuteurs individuels mettent en uvre pour fixer la
77 Sankey, H., 1994, p. 158. To say that a term refers in some model is not yet to say that it really

does refer, for it remains to ask whether the actual world is a model of that theory.

78 Idem, p. 159. Similarly, the locutions 'Einsteinian mass' and 'Newtonian mass' are not to be

understood to entail the existence of different sorts of mass, but a difference in purported reference.

79 Kuhn, T.S., 1993b, p. xii. Neither traditional theories of word meaning nor the newer theories that

reduced meaning to reference were suited to the articulation to these concepts.

80 Idem, p. xiii. The separation of concepts applicable to groups from those applicable to individuals

is a powerful tool for eliminating the solipsism characteristic oftraditional methodologies.

316
rfrence des termes de l'analyse de la constitution du lexique commun. La communaut
dans son ensemble doit partager le lexique et l'ensemble des objets ou situations auxquels les
termes de ce vocabulaire structur font rfrence. Pour que la communication se fasse sans
problmes, chacun doit pouvoir identifier le rfrent des termes qui dsignent les espces, les
sortes de choses, qui peuplent le monde qu'explore la communaut. L'apprentissage des
critres qui permettent aux individus de fixer la rfrence des termes prsuppose, bien sr,
l'existence du lexique qui constitue une condition a priori de la possibilit pour la description
de la nature. Kuhn fait rfrence Kant pour expliciter la fonction du lexique, en adoptant
une distinction inspire de Reichenbach qui distingue un sens selon lequel l' a priori implique
une connaissance ncessaire et pralable toute exprience, d'un sens selon lequel l'a priori
est non seulement un pralable toute connaissance empirique, mais la condition mme de
l'existence de l'objet de l'exprience. Kuhn, bien sr, ne retient que la dimension
constructiviste du point de vue kantien, puisque selon lui des lexiques diffrents peuvent,
successivement, structurer le monde 81 . II s'en suit que, contrairement aux catgories
kantiennes, le lexique doit tre appris. De plus, la diffrence de Kant, ces catgories sont
incorpores au langage d'une communaut, de sorte que l'exprience du monde que les
individus peuvent avoir est ncessairement mdiatise par la culture du groupe et non par des
catgories universelles qui structureraient l'exprience du sujet.
C'est ce point de vue no-kantien qu'adopte Hoyningen-Huene dans la reconstruction de la
philosophie des sciences de Kuhn qu'il propose. Il faut souligner que dans 1' Avant-propos
de Reconstructing Scientific Revolutions, Kuhn recommande chaudement ce livre ceux qui
veulent comprendre sa pense allant mme jusqu' affirmer que personne, pas mme lui, ne
parle avec autant d'autorit propos du dveloppement et de la nature de mes ides 82.
Cette attitude relativement une interprtation de son uvre est plutt exceptionnelle, si on
considre les reproches qu'il adresse la plupart de ses interprtes, et elle semble indiquer
qu'il l'endosse en grande partie. Selon cette interprtation, le monde que les scientifiques

Kuhn, T.S., 1993a, p. 331. Though it is a more articulated source of categories, my structured

lexicon resembles Kant's a priori when the latter is taken in its second, relativized sense.

82 Kuhn, T.S., 1993b, p. ix. No one, myselfincluded, speaks with as much authority about the nature

and development of my ideas.

81

317
tudient est un monde phnomnal constitu d'objets qui sont gntiquement, et
inextricablement, constitus d'une dimension subjective ajoute une dimension purement
objective

83.

De ce point de vue, l'ide que les scientifiques travaillent dans des mondes

diffrents cesse d'tre mtaphorique. La rfrence devient une relation entre des termes ou
des concepts et des objets construits. Le monde objectif, le monde-en-soi, impose des
contraintes qui se manifestent, par exemple, dans les anomalies qui sont difficilement
intgrables dans le cadre conceptuel fourni par le lexique de la communaut, mais il ne
constitue pas l'objet de la connaissance scientifique 84 . La thse de la pluralit des mondes
phnomnaux, implique, bien sr, l'abandon du point de vue naturaliste. Cependant, comme
le note Hoyningen-Huene, il faudrait aussi rendre compte de l'insurmontable propension de
tous les mondes phnomnaux apparatre ceux qui y vivent comme le seul monde
purement objectif, comme le monde rel

85.

Le monde phnomnal dans lequel on vit serait

ainsi en quelque sorte une illusion bien fonde , au sens o Durkheim le disait de la
religion.
Dans cette perspective mtaphysique et pistmologique, il est possible, un cot qui peut
paratre exorbitant, d'intgrer dans un tout cohrent les divers lments de la thorie de la
signification et de la rfrence de Kuhn. En, fait, comme le souligne Sankey, l'interprtation
que propose Hoyningen-Huene est une reconstruction trs plausible de la philosophie
kuhnienne, mme s'il ajoute que la plausibilit de la position attribue Kuhn est elle
mme plutt douteuse.

86.

Selon Hoyningen-Huene, si

l'on veut rendre compte

adquatement de la position de Kuhn, on ne doit pas rduire le problme de


J'incommensurabilit une question d'ordre strictement linguistique, car l'tude de la
relation de rfrence entre les mots et les objets, doit affronter le problme mtaphysique du

Hoyningen-Huene, Paul, 1993, p. 64. [... ] this world is a phenomenal world; in other words,
despite appearance to the contrary, its objects contain genetically subject-sided moments in addition to
p,urely object-sided moments.
4 Voir, Hoyningen-Huene, Paul, 1993, p. 270. In addition, the proprietary resistance of the world-in
itselfreveals itselfwith particular clarity when, in an effort to cope with anomalies [... ]
85 Idem, p. 66. In addition, the overwhelming propensity of any phenomenal world to appear to those
living in it as the only purely object-sided world, as the real world, must also be transparently
intelligible.
86 Sankey, H., 1997a, p. 21. In the first place, while Hoyningen-Huene (1993) proposes a very
plausible interpretation of Kuhn's metaphysics, the plausibility of the position thereby ascribed to
Kuhn is itself somewhat doubtful.

83

318
statut des objets

87.

Or, selon ce dernier, l'objet phnomnal a un statut mixte. C'est une

sorte d'hybride qui unit de faon inextricable un moment objectif et un moment subjectif et
qui change de nature selon le cadre thorique qui est inscrit dans le lexique. L'apprentissage
du vocabulaire thorique qui permet aux membres de la communaut de saisir les relations de
similarit et de dissimilarit constitutive des concepts qui s'appliquent aux diffrentes
catgories d'objets donne accs au monde phnomnal de la communaut linguistique. Le
monde n'est pas le produit de l'activit linguistique des individus, il dpend plutt de
l'interaction entre le monde-en-soi et l'activit thorique du groupe. Pour l'individu, le
monde phnomnal auquel il accde en mme temps qu'il apprend matriser le lexique, a
toutes les caractristiques du monde rel. De ce point de vue, une rvolution scientifique qui
modifie, en raction des anomalies persistantes, le rseau de relations de similarit et de
dissimilarit qui regroupe les objets en catgories, produit la fois les concepts et les
rfrents auxquels ils s'appliquent. Ce ne sont pas des systmes de croyances propos d'un
mme univers d'objets et de situations qui s'affrontent, mais deux mondes.
La thse de l'incommensurabilit n'a d'intrt que s'il est possible de rendre compte du fait
que les thories concurrentes, qui sont, selon Hoyningen-Huene, en partie l'origine de ces
mondes phnomnaux, portent sur un mme domaine. Sinon, ces thories seraient totalement
disparates. Selon lui, les thories incommensurables sont des thories incompatibles qui
portent cependant sur un mme domaine d'objets, dans la mesure o le monde-en-soi est

concern , mme s'il est impossible de parler littralement d'un domaine d'objets en-soi,
puisqu'il n'existe aucun langage neutre qui pourrait le dcrire

88

Les objets auxquels les

termes des lexiques concurrents font rfrence ne sont pas les mmes, pour la portion qui n'a
pas la mme structure, parce que Je moment subjectif qui les constitue partiellement diffre. Il
n'est donc pas possible, de voir les thories incommensurables comme des thories
concurrentes relativement un mme ensembJe d'objets. Les thories ne sont pas
comparables point par point. Pour Hoyningen-Huene, il est cependant possible de
comparer le contenu empirique des thories incommensurables. Si ce n'tait pas le cas, il

Hoyningen-Huene, P., E. Oberheim et Hanne Andersen, 1996, p. 138. [...] attempt to treat
incommensurability as a problem of language failed to recognize that reference, as a relation between
word and object, must address metaphysical questions conceming the status of objects.
88 Hoyningen-Huene, Paul, 1993, p. Incommensurable theories, in contrast, target roughly the sarne
object domain, as far as the world-in-itselfis concerned.

87

319
faudrait admettre que le choix d'une thorie aux dpens d'une autre serait totalement
irrationnel. C'est, videmment, le caractre local de l'incommensurabilit qui, selon lui,
permet de comparer, du point de vue empirique, les thories incommensurables. Il distingue
trois niveaux de comparaison de complexit croissante. D'abord, il est possible de comparer
directement les prdictions thoriques qui ne dpendent que de la portion commune du
lexique. Dans un deuxime temps, la comparaison passe par l'identification des quelques
concepts inter-relis qui appartiennent la portion du lexique dont la structure a t modifie.
Dans ce cas, il est possible, selon lui, avant mme d'avoir appris les nouveaux concepts,
d'identifier dans certaines situations particulires le rfrent de nouveaux concepts l'aide de
l'ancien lexique. Il serait possible, par exemple, de comparer empiriquement certaines
assertions empiriques propos du rfrent du concept d'oxygne dans le cadre de la thorie
du phlogistique sans pour autant possder ce concept, ce qui exige l'apprentissage du
nouveau lexique. La dernire tape de la comparaison n'est possible qu'aprs l'apprentissage
du nouveau lexique, mais elle ne peut tre que globale. Il s'agit de juger de la fcondit
relative des deux approches thoriques dans leur capacit rsoudre des problmes et non
d'valuer sparment les diffrents lments constitutifs des thories concurrentes.
Selon cette interprtation, le passage d'un lexique un autre entrane un changement de
rfrence pour les quelques termes inter-relis qui changent de sens avec le changement de
structure de cette portion du lexique. De plus, cette interprtation rend compte du fait que ce
changement est compatible avec le succs de l'acte de rfrence pour les termes des deux
lexiques, puisque chacune des thories construit ses propres rfrents partir d'un mme
domaine objectif, tout en fournissant les concepts qui permettent de dcrire le monde
phnomnal correspondant. Elle rend compte aussi du statut des thories anciennes qui ont
t abandonnes et qui ne peuvent plus soutenir une pratique scientifique. Le monde
phnomnal que les communauts scientifiques du pass exploraient a disparu avec
l'abandon du lexique dont dpendait son existence. Les historiens ou les philosophes des
sciences peuvent se faire les archologues de ces mondes disparus et apprendre les langages
prims en reconstituant la forme de vie dans laquelle les termes du lexique avaient un sens,
mais il n'est plus possible d'explorer scientifiquement ces mondes fossiliss. Le principe de
non-chevauchement qui interdit l'usage simultan de deux lexiques de structure diffrente
implique un type d'incompatibilit qui n'est pas de l'ordre de la contradiction logique.

320
Pour l'individu bilingue, un scientifique en priode de crise ou un historien, il est possible de
passer d'un lexique l'autre, mais ce passage est en quelque sorte la version linguistique du
renversement de forme qui dans la SRS marquait un changement de paradigme. Le moment
objectif de chacun des mondes phnomnaux successifs garantit, selon Hoyningen-Huene,
que les thories incommensurables dcoupent diffremment un mme monde, mme s'il est
impossible de sparer les moments subjectifs et objectifs constitutifs des objets dcrits par les
thories. Cette analyse est incompatible avec le ralisme. Hoyningen-Huene est cependant
rticent parler de constructivisme, il prfre parler de point de vue non raliste89 . Selon lui,
Kuhn prend des distances avec le ralisme sans renoncer affirmer l'existence d'un monde
objectif qui impose des contraintes aux divers mondes phnomnaux qu'il est possible de
construire. Mme si dans Metaphor in science Kuhn dit tre un raliste non convel1i
(unregenerate realist) , il admettra plus tard que si, sa position ne peut tre qualifie de

relativiste, elle constitue cependant une menace pour le ralisme 90 Selon Hoyningen-Huene,
les thoriciens qui comme Sankey, essaient de rinterprter l'incommensurabilit dans le
cadre d'une thorie causale de la rfrence, qui prsuppose un monde indpendant de toute
thorie, ne peuvent que msinterprter les positions de Kuhn. Sans doute qu 'Hoyningen
Huene a raison sur ce point. Outre le fait que Kuhn rcuse explicitement le recours la
thorie causale de la rfrence pour les termes d'espce, il semble impossible d'intgrer les
divers lments qui constituent sa position tout en considrant que le discours sur les
mondes diffrents n'est pas fait au sens littral , comme Sankey tente de le montrer dans
Incommensurability Thes is 91 .

Dans leur revue de ce livre de Sankey, Hoyningen-Huene, Oberheim et Andersen invoquent


une hypothtique mta-incommensurabilit pour rendre compte de la persistance du dbat
entre ralistes et non-ralistes sur l'incommensurabilit. Selon cette thse, risque du point de

89 Voir, Hoyningen-Huene, P., E. Oberheim et HalUle Andersen, 1996, p. 138. For brevity of

expression and because we lack a better term, we shall cali this second party 'non-realist'.

90 Dans Kuhn, T.S., 1979b, p. 415, il affirme que: Both of us (Richard Boyd et lui-mme) are

unregenerate realists. Our differences have to do with the commitments that adherence to a realist's

position implies. . Dans Kuhn, T.S., 1990, p. 316, note 20, il s'loigne davantage du ralime :

Despite my critics, 1do not think that the position developed here leads to relativism, but the threats to

realism are real and require much discussion, which 1expect to provide in another place.

91 Sankey, H., 1994, p. 187. With Kuhn it is a matter of assuring ourselves that his talk of 'world

changes' is not meant literally.

321
vue mme de ceux qui la proposent, la discussion sur les mrites de chacune des positions
peut difficilement aboutir puisque les termes centraux de la discussion, ceux de monde, de

ralit, de fait n'ont pas le mme sens pour les ralistes et pour Jes non-ralistes. Cette
diffrence de sens serait induite par des prsupposs mtaphysiques incompatibles. Ces
auteurs adoptent manifestement, dans le cas de la mta-incommensurabilit un point de vue
descriptiviste, car, selon eux, la diffrence de signification des termes centraux du dbat
entrane un changement de rfrence. Ainsi, selon eux, le terme rfrence lui-mme, change
de sens et est utilis pour faire rfrence une relation diffrente. Le raliste ferait
rfrence une relation entre de termes et des objets indpendants du langage alors que le
non-raliste dsignerait une relation entre des mots et objets constitus d'un moment objectif
et d'un moment subjectifl

Cela ne signifie pas, selon ces auteurs, qu'il soit impensable

d'affronter la question de l'incommensurabilit dans un cadre raliste, mais cela implique que
le dbat repose sur des prsupposs mtaphysiques dont il faut tenir compte. Si ['on peut
admettre que les ralistes et les non-ralistes font un usage diffrent des termes comme

ralisme, monde, fait ou rfrence, on voit mal comment ces divergences seraient
insurmontables au point de vicier compltement le dbat. Cependant, mme si l'on ne retient
pas la thse de la mta-incommensurabilit, on peut admettre que si l'on aborde les
problmes soulevs par la notion d'incommensurabilit par Je biais d'une thorie causale de
la rfrence

il

faudrait abandonner de grands

pans de

la vision

kuhnienne de

l' incommensurabil it.

8.6

L'incommensurabilit et la thorie causale de la rfrence

La thse de Kuhn selon laquelle l'incommensurabilit entre deux thories successives


entrane, pour quelques termes inter-relis, un changement de sens et de rfrence est
difficilement compatible avec J'ide que le progrs scientifique soit cumulatif. Les thories
successives ne diffrent pas seulement parce qu'elles dcrivent diffremment les mmes
choses, mais parce qu'elles portent sur des choses diffrentes. La conception de

92 Hoyningen-Huene, P., E. Oberheim et Hanne Andersen, 1996, p. 139-140. Even the term
"reference" has a different meaning and is used to refer to a different relationship. For the non-realist,
the relationship is between words and objects which are co-constituted by subject-sided and object
sided moments.

322
l'incommensurabilit qu'il dfend est incompatible avec toute forme un peu substantielle de
ralisme et avec une conception correspondantiste de la vrit, que Kuhn d'ailleurs rcuse
explicitement, mme s'il accepte la pertinence d'une thorie redondantiste de la vrit. Ceux
qui sont prts accepter que l'incommensurabilit qui rsulte de l'chec de la traduction
entre thories, implique un changement de rfrence n'acceptent pas ncessairement la
solution taxinomique que Kuhn propose de l'chec de la traduction. Martin Carrier, par
exemple, reconstruit la notion l'incommensurabilit partir d'une thorie contextualiste de la
signification et d'une thorie descriptiviste de la rfrence. Selon lui, la signification d'un
concept dpend de ses liens infrentiels avec les autres concepts et de ses conditions
d'applications. De ce point de vue, l'chec de la traduction pour les concepts
incommensurables rsulte de l'impossibilit de satisfaire simultanment ces deux conditions.
Selon Carrier, ce sont les principes thoriques fondamentaux, qui induisent le changement de
signification des concepts, qui dterminent les changements de taxinomies. Donc, selon ce
dernier, les changements thoriques inscrits dans les lois fondamentales ont priorit sur les
diffrences taxinomiques. Pour lui, la thorie contextuelle de la signification implique une
explication descriptiviste de la dtermination de la rfrence selon laquelle les proprits
servent

identifier

l'extension

d'un

concept 93.

Le

problme

que

soulve

l'incommensurabilit consiste alors rendre compte de la possibilit de comparer


empiriquement les thories incommensurables et de rendre compte du progrs scientifique
sans s'appuyer sur la stabilit de la rfrence.
Ce type de critiques de la conception de Kuhn est compatible avec les conclusions que ce
dernier tire relativement aux rapports entre thories incommensurables. Il se prsente comme
une reconstruction suppose plus satisfaisante de la notion d'incommensurabilit. Cependant,
pour les philosophes qui approchent la science d'un point de vue naturaliste et qui dfendent
une forme ou une autre de ralisme, la thse du changement de rfrence est inacceptable.
Mme s'ils admettent que l'histoire des sciences met en vidence l'existence de ruptures
conceptuelles importantes, ils ne croient pas que ces changements thoriques nous obligent
accepter les conclusions de Kuhn et Feyerabend. L'une des stratgies les plus importantes
pour contrer les thses de Kuhn sur l'incommensurabilit consiste lui opposer une thorie
93 Carrier, M., 2001, p. 80. For the context theory invo1ves a descriptive account of reference
determination according to which properties serve to single out the scope of a concept.

323
de la signification des termes scientifiques qui rompt le lien de dpendance entre le sens et la
rfrence. C'est le cas des thories causales de la rfrence qui ont, principalement, pour
origine les travaux de Keith Donnellan, Saul Kripke et Hilary Putnam.

C'est sans doute la thorie de la rfrence directe des noms propres de Kripke et sa critique
des thories descriptivistes frgennes ou russelliennes qui ont servi d'impulsion au
dveloppement des thories causales de la rfrence pour les noms d'espces naturelles et les
termes thoriques 94 . D'une certaine faon, Kripke prne un retour la conception de Mill
selon laquelle les noms propres sont non-connotatifs. Pour Frege, les termes singuliers n'ont
pas seulement une dnotation, mais un sens qui permet de rendre compte du fait que deux
termes ou deux descriptions dfinies puissent avoir une mme dnotation comme c'est le cas
du nom Socrate et de l'expression Le philosophe qui a bu la cigu. Deux descriptions
dfinies qui ont la mme dnotation, ont des sens diffrents et, du point de vue de Frege, c'est
le sens qui fournit les critres pour dterminer la rfrence. Selon Kripke, cette thorie est
fausse. Selon lui, l'usage correct d'un nom propre n'implique pas que les proprits que les
locuteurs associent au nom propre soient singularisantes. Ces descriptions pourraient mme
tre fausses, de sorte que le locuteur aurait des croyances fausses propos de l'individu
auquel il a l'intention de faire rfrence, au lieu de dsigner l'individu, quel qu'il soit, qui
satisfait ces descriptions. Celui dont la seule croyance propos d'Einstein est qu'il est le pre
de la bombe atomique, fait quand mme rfrence Einstein et non Oppenheimer lorsqu'il
utilise le nom Einstein. Dans la thorie de la rfrence pour les noms propres que Kripke
propose, le sens ou les croyances du locuteur ne jouent aucun rle dans la fixation de la
rfrence. La rfrence un individu particulier est fixe directement lors d'un baptme
initial qui lui attribue un nom, soit par ostension soit par une description rfrentielle qui ne
fournit pas un synonyme. Les locuteurs qui n'ont pas assist au baptme et qui utilisent le
nom doivent, en quelque sorte, emprunter la rfrence aux autres locuteurs de la communaut
de faon ce que leur usage soit reli par une chane causale au rfrent qui a t dtermin
lors du baptme. Donc, ces locuteurs peuvent faire rfrence l'individu dsign lors du
baptme mme s'ils ignorent peu prs tout de lui ou s'ils ont des croyances fausses son

94

Voir, Kripke Saul A., 1972.

324
sujet. Cette explication de la dtermination de la rfrence des noms propres constitue d'une
certaine faon un exemple paradigmatique, pour parler comme Kuhn. Il permet aux
thoriciens d'tendre cette approche aux termes d'espces et aux termes thoriques. Les
diverses thories de la rfrence qui s'inscrivent dans ce courant de pense ont en commun,
malgr les nombreuses diffrences, de distinguer une thorie de l'ancrage des termes dans
l'objet qui constitue le rfrent et une thorie de la transmission de la rfrence par une
chane d'emprunts de la rfrence.
La thorie de la signification des termes d'espces et des grandeurs physiques que Putnam a
dveloppe pour contrer les thories traditionnelles de la signification, paralllement aux
travaux de Kripke, est particulirement importante puisque ce dernier s'attaque aux thories
traditionnelles de la signification non seulement pour contrer l'idalisme inscrit dans ces
positions, mais parce qu'il est proccup par les problmes que posent les ruptures thoriques
qui ont marqu l'histoire des sciences. Par exemple, Putnam croit que l'un des objectifs que
doit poursuivre une thorie de la rfrence est de bloquer la mta-induction qui conduirait
supposer que les termes thoriques de nos thories actuelles ne font rfrence aucune entit
relle en s'appuyant sur le fait que les thories anciennes tant juges fausses selon nos
lumires, les termes thoriques qu'elles contiennent ne pourraient, du point de vue
descriptiviste, avoir de rfrence. Comme rien ne pourrait justifier que nos thories ne seront
pas remplaces, rien ne justifierait la croyance que les termes thoriques de nos thories aient
une rfrence 95 D'autre part, comme nous l'avons vu au chapitre cinq, c'est la thorie de
Putnam que Kuhn critique pour justifier son rejet de la thorie causale pour les termes
d'espces et pour les termes thoriques. En s'attaquant aux thories traditionnelles de la
signification Putnam entend montrer que les "significations" ne sont pas seulement dans la
tte et qu'une thorie de la signification doit aussi tenir compte de la contribution du monde
et de la communaut linguistique96 . Selon Putnam, l'extension smantique d'un terme
d'espce naturelle n'est pas uniquement dtermine par l'tat psychologique interne d'un
locuteur qui comprend le terme et qui peut lui associer des croyances exprimes par des
phrases dans lesquelles le terme apparat. En consquence, l'extension de ces termes n'est pas

Putnam, H., 1978, p. 25. It must be obviously a desideratum for a theory of reference that this

meta-induction be b1ocked.

96 Putnam, H., [1975] 1975a, p. 227. eut the pie any way you like, 'meanings' just ain't in the head.

95

325
dtermine par une conjonction de proprits gnrales que devrait satisfaire le rfrent et qui
serait contenue dans un tat psychologique totalement interne.
L'explication de la signification d'un terme d'espce comme eau, par exemple, passe par une
dfinition ostensive selon lesquelles un individu x est de l'eau si et seulement si il est dans la
relation mme liquide avec l'chantillon paradigmatique qui a t individualis de faon
ostensive lors de l'introduction du terme. D'autre part, il est possible d'expliquer la
signification du mme terme eau par une dfinition oprationnelle qui dcrit l'eau en termes
de caractristiques observables qui servent ordinairement identifier l'eau, ce que Putnam
appelle le strotype de l'eau, sans faire rfrence un chantillon paradigmatique.
Cependant, le strotype ne dtermine pas la rfrence, il ne constitue pas une dfinition qui
donne des conditions ncessaires et suffisantes d'application du terme. Une phrase qui
exprime le strotype d'un terme d'espce n'est pas analytique. Le rfrent d'un terme
d'espce peut ne pas possder les caractristiques habituelles de l'espce tout en appartenant
l'espce puisque les termes d'espce ont une composante indexicale implicite qui en fait
des dsignateurs rigides. Un tigre albinos trois pattes est un tigre dans la mesure o il
entretient la relation tre de mme espce avec J'chantillon paradigmatique. Les termes
d'espces naturelles qui diffrent d'extension parce qu'ils ne sont pas ancrs causalement
dans une mme entit, diffrent, selon Putnam, ipso facto de signification, mme pour deux
locuteurs qui partagent exactement le mme strotype. En ce sens, la signification dtermine
l'extension.
C'est ce qu'illustre la fameuse exprience de pense des Terres jumelles dont j'ai dj parl
dans le chapitre cinq. Ce qui fait que le mot eau ne signifie pas la mme chose sur la Terre
Jumelle et sur la Terre, c'est que pour nous l'extension du terme eau est constitue de H20 et
que le XYZ n'en fait pas partie parce qu'il n'ajou aucun rle causal dans dtermination de
l'extension de eau tel qu'on l'utilise sur la Terre. Les locuteurs qui utilisent le terme eau
peuvent ignorer que l'eau est du H20, c'tait le cas de tous ceux qui ont vcu avant le XVIIIe
sicle, car ce ne sont pas leurs croyances qui dterminent l'extension, mais la dfinition
ostensive qui a servi introduire le terme. La caractrisation de l'extension est une question
de recherche empirique. Une fois que la rfrence est dtermine indpendamment d'une
thorie particulire, il est possible d'opposer des thories diffrentes sur la nature du rfrent

326
d'un terme d'espce. Par exemple, le fait de faire l'hypothse que l'eau est constitue de HO
ne change en rien la rfrence du mot eau mme si nous croyons que c'est du H20.
Comme Kripke, Putnam estime que la thorie causale de la rfrence pour les termes
d'espces a pour consquence tonnante l'existence de vrits mtaphysiquement
ncessaires, bien que conceptuellement contingentes. Le fait que l'eau soit du H20 en serait
un exemple 97 . Si eau et H 20 sont deux dsignateurs rigides, et en supposant que la thorie qui
affirme l'identit de l'eau et du H20 est vraie, alors elle est ncessairement vraie. La position
de Putnam et celle de Kripke impliquent une forme d'essentialisme. Selon Putnam, s'il y a
une structure cache, alors gnralement elle dtermine ce que c'est que d'tre un membre
d'une espce naturelle, non seulement dans ce monde-ci, mais dans tous les mondes
possibles 98.
La dcouverte de ces structures caches, lorsqu'elles existent, qui constituent l'essence des
espces naturelles relve donc de la science. L'affirmation de l'identit de l'eau, par exemple,
avec H20 ne signifie pas que le terme eau est synonyme d'H20. Thals ne croyait srement
pas que H20 tait le constituant fondamental de toute ralit. La ncessit de cette identit est
d'ordre mtaphysique et non d'ordre pistmique. La connaissance des proprits
superficielles qui servent ordinairement identifier une espce naturelle n'est pas suffisante
pour identifier l'essence de cette espce et l'usage d'un terme d'espce n'implique pas la
connaissance de l'essence. En fait, c'est, de ce point de vue, la possibilit de dterminer la
rfrence indpendamment de cette connaissance qui permet de proposer des thories
diffrentes de la nature des membres de l'espce et d'en arriver une description de la
microstructure sous-jacente qui, si elle est vraie, nous donne accs l'essence de l'espce en
question.

Putnam, H., [1975] 1975a, p. 232. What Kripke was the first to observe is that this theOl"y of the
meaning (or 'use', or whatever) of the word 'water' (and other natural-Kind terms as weil) has start1ing
consequences for the theory of necessary truth.
98 Idem, p. 241. To sum up: if there is a hidden structure, then generally it determines what it is to be
a member of the natural kind, not only in the actual wor1d, but in ail possible worlds. Voir aussi,
Kripke, 1972, p. 330 Note that on the present view, scientific discoveries of species essence do not
constitute a 'change of meaning' [... ] We need not assume that the biologist's denial that whales are
fish show his 'concept of fishhood' to be different from that of the layman, discovering that 'whales are
mammals, not fish ' is a necessary truth. Neither, 'whales are fish ' nor 'whales are mammals ' was
suppose to be a priori or analytic in any case.

97

327
Selon Nathan U. Salmon, la thorie causale de la rfrence ne suffit pas elle seule dduire
l'existence de vrits ncessaires a posteriori, car elle implique, selon lui, une prmisse
essentialiste cache. Par exemple, dans le cas d'une substance comme l'eau, la conclusion
reposerait sur la prmisse selon laquelle tre un chantillon de la mme substance consiste
avoir la mme structure chimique. Selon Salmon, cette prmisse est implicitement
essentialiste puisqu'elle suppose qu'aucune substance ne peut tre de l'eau si elle n'a pas
cette structure chimique. Il en conclut que le mcanisme que Putnam propose pour gnrer
une vrit ncessaire a posteriori comme celle que l'eau est H20 implique un certain
principe gnral non trivial de l'essentialisme concernant les substances liquides comme une
prmisse cruciale

>r.

Si cette critique est exacte, il faudrait donc justifier ce principe

essentialiste sur une autre base pour pouvoir en dduire les conclusions essentialistes que
Putnam tire de la thorie causale de la rfrence. Cela indique en tout cas qu'il est difficile de
tirer des conclusions mtaphysiques partir d'une thorie smantique.
Dans Explanation and Reference , Putnam propose une thorie causale de la rfrence des
termes qui dsignent des grandeurs physiques. Cette thorie vise remplacer la thorie
positiviste de la signification qui est l'origine de la part d'idalisme de la philosophie
positiviste de la science et fait partie d'une critique raliste du positivisme. Cette approche
causale s'inspire d'une thorie de la rfrence des termes d'espce, mais, la diffrence des
termes d'espces, les termes thoriques comme charge lectrique ne peuvent tre introduits
par une dfinition ostensive puisqu'ils font rfrence des entits non observables. Putnam
veut rendre compte de la possibilit qu'il y ait des thories scientifiques successives
propos des mmes choses: propos de la chaleur, propos de l'lectricit, propos des
lectrons. Et ainsi de suite

100.

Putnam donne l'exemple de la thorie de l'lectron de Bohr.

Si le concept d'lectron donne les conditions ncessaires et suffisantes de l'appartenance


l'extension du concept d'lectron, alors la thorie prquantique de l'lectron de Bohr en 1911
ne rfre rien et il n'est pas possible de dire qu'elle est une approximation de la thorie

Salmon, Nathan, U., 1981, p. 184. Thus in the full exposition of Putnam's mechanism for
generating the necessary truth that water is H20, we find that the mechanism employs a certain
nontrivial general principle of essentialism conceming Iiquid substance as a crucial premise-a fact
which neither Putnam nor Donnellan seem to have recognized.
100 Putnam, H., [1973] 1975a, p. 197. [... ] that there are successive scientific theories about the same
things: about heat, about eJectricity, about electrons, and so forth.

99

328
contemporaine. Ce problme dcoule de l'adoption d'une thorie idaliste de la signification
des termes thoriques qui implique que la comptence linguistique est une question de savoir,
ce que nie l'approche causale qui exige une relation causale avec Je rfrent. Mais, comme je
l'ai soulign plus haut, il n'est pas possible d'tablir cette relation par ostension dans Je cas
des termes thoriques ou des grandeurs physiques. La stratgie que Putnam esquisse et qui
servira de modle beaucoup de thoriciens de la rfrence causale, consiste fixer la
rfrence d'une grandeur physique par l'intermdiaire d'un phnomne auquel on peut faire
rfrence par ostension. Selon Putnam, il suffit pour fixer la rfrence d'un terme thorique
de l'introduire l'aide d'une description causale qui singularise le rfrent comme tant la
grandeur physique qui est la cause, quelle qu'elle soit, de certains effets observables que l'on
dsire expliquer. Les descriptions dfmies du rfrent qui sont proposes lors de l'vnement
introductif, comme le nomme Putnam, ne sont pas ncessairement vraies, elles peuvent mme

tre errones, mais cela ne pose pas problme, puisqu'elles ne dterminent pas la rfrence.
Les usages ultrieurs l'introduction d'un nouveau terme thorique dpendent quant eux
d'une chane de transmission qui les relie causalement l'vnement introductif. On peut
enseigner quelqu'un l'usage d'un terme thorique, le terme lectricit par exemple, en
spcifiant qu'il dsigne une grandeur physique qui a telle ou telle proprit. Mme si ces
descriptions sont inexactes, le mot dont l'usage aura t ainsi acquis sera causalement reli
l'vnement introductif, dans la mesure o l'usage de celui qui a transmis le terme est lui
mme reli cet vnement fondateur. Donc, les diffrents locuteurs qui utilisent le terme
lectricit partagent un mme rfrent sans ncessairement partager des croyances communes

son sujet. Cette thorie de la rfrence fait, selon Putnam, que des termes comme lectricit
sont transthoriques. De ce point de vue, les critres oprationnels qui permettent de dceler
la prsence d'lectricit, par exemple, dpendent de la thorie que l'on privilgie, mais la
rfrence, elle, une fois qu'elle est fixe, ne dpend pas d'une thorie particulire.
Du point de vue de la thorie historique-causale de la rfrence que Putnam propose,
l'incommensurabilit ne pose plus problme puisque des thories concurrentes pourraient tre
compares du point de vue de leur plus ou moins grande exactitude tant donn que la
fixation de la rfrence ne dpend pas des thories en question. Il n'est donc pas tonnant que
Kuhn se refuse endosser une thorie de ce type pour les termes d'espce et pour les termes
qui dsignent des entits non observables. Je ne suis pas certain que son acceptation de la

329
thorie causale pour les noms propres soit tout fait cohrente avec son approche globale de
l'incommensurabilit, mais il est clair que sa conception de J'incommensurabilit est
incompatible avec une thorie causale de la rfrence pour les termes d'espce et pour les
termes thoriques. Je vais revenir brivement sur les raisons que Kuhn invoque pour justifier
son rejet de l'extension de la thorie causale aux termes d'espces et aux termes thoriques
avant d'examiner les problmes qui ont amen plusieurs thoriciens modifier la thorie
causale de Putnam. Nous avons vu, au chapitre cinq, que Kuhn souligne l'incohrence de
l'ide que le terme eau puisse signifier XYZ sur la Terre-Jumelle, car, du point de vue de la
chimie moderne, il est impossible qu'une molcule trs diffrente d'H2 0 puisse avoir les
proprits superficielles de l'eau, qu'elle puisse, par exemple, s'vaporer la temprature de
la pice lOI Comme le souligne Jarret Leplin, Putnam a commis une bourde en proposant cet
exemple tant donn ce que nous savons du lien entre les proprits fondamentales et les
proprits superficielles lo2 Cependant, mme si Kuhn soulve un problme rel, il ne touche
pas l'essentiel de la thse de Putnam. Kuhn montre que cet exemple particulier pose
problme, mais il n'explique pas en quoi la thse de Putnam ne serait pas dfendable. Ce qui
est important, du point de vue de la thorie causale, c'est que l'extension d'un terme d'espce
ne peut contenir que des membres qui partagent l'essence de ce qui a servi d'chantillon lors
de l'introduction du terme et que deux usages d'un mme terme, associ au mme strotype,
ont une signification diffrente si cet usage est ancr dans des chantillons paradigmatiques
diffrents.
L'autre argument que Kuhn apporte contre la position de Putnam n'est pas plus concluant,
mme si, encore une fois, il s'appuie sur quelque chose qui est en partie vrai. Kuhn insiste sur
le fait que l'on ne peut identifier l'eau et le H20, car l'H 20 peut exister sous forme liquide,
solide ou gazeuse. Avant la Rvolution chimique, l'eau, la glace et la vapeur taient
considres par les chimistes de l'poque comme des espces naturelles diffrentes et non
comme des tats diffrents d'une mme espce. La liquidit tait considre comme une

101
102

Voir Kuhn, T.S., 1990, p. 310.

Leplin, Jarret, 1988, p. 54. Shapere, here, is guilty of the howler committed by Putnam in

imagining that something whose chemical formula is nowhere near H20 could be indistinguishable

from water. )}

330
proprit essentielle de l'eau considre comme un lment. Pour rendre compte de la
rfrence du terme eau tel qu'il ft utilis en 1750, par les chimistes ou dans l'usage
quotidien, il faudrait dire qu'il fait rfrence de 1' H 20 liquide et que si ['on doit utiliser
deux proprits essentielles non-coextensives pour dterminer la rfrence nous retrouvons
les problmes traditionnels de la distinction entre proprits essentielles et accidentelles que
voulait vacuer la thorie causale de la rfrence. Selon Kuhn les proprits superficielles ne
sont pas moins essentielles que les proprits structurelles, car on peut en rendre compte
partir des proprits structurelles 103 . Cependant, si certaines proprits superficielles, la
couleur ou le point d'bullition d'un liquide, peuvent dpendre causalement des proprits
structurelles, et qu'en ce sens, si la thorie est vraie, ces proprits appartiendraient
ncessairement la substance en question, cela ne signifie pas pour autant que la structure
molculaire ne soit pas le fondement de la classification. Selon Putnam, dans The Meaning
of Meaning , donner la signification d'un terme d'espce consiste spcifier sa

description sous forme normale , c'est--dire, sous la forme d'un vecteur qui comprend
minimalement les composantes suivantes, un marqueur syntaxique, un marqueur smantique
qui s'applique au mot comme animal ou liquide par exemple, un strotype qui contient la
description des autres caractristiques qui servent habituellement caractriser le rfrent et,
finalement, une description qui donne l'extension. Les trois premires composantes du
vecteur expliquent, hypothtiquement, la comptence linguistique d'un locuteur, alors que la
quatrime, l'extension, qui est, selon Putnam, la composante fondamentale de la signification
d'un terme d'espce, pourrait tre inconnue d'un locuteur ou mme d'une socit dans son
ensemble.
Deux locuteurs, l'un sur la Terre et l'autre sur la Terre-Jumelle, pourraient possder la mme
comptence linguistique pour un mot, sans que le mot ait la mme extension dans les deux
cas, donc, sans qu'il ait la mme signification. Les proprits superficielles, comme dans le
cas de l'eau, la liquidit, les proprits d'tre incolore, inodore qui ont servi au dpart
spcifier l'chantillon paradigmatique, font partie du sens d'un terme d'espce, mais elle ne
dtermine pas l'extension, qui constitue la dimension fondamentale de la signification d'un
terme d'espce. Selon Putnam, certaines proprits sont plus importantes que d'autres, mais il

103

Voir Kuhn, T.S., 1990, p. 312.

331
souligne que la notion d'importance est une notion relative aux intrts des locuteurs.
Normalement ce sont les proprits structurelles, celles qui dterminent ce qu'est une
substance et la faon dont elles sont relies aux caractristiques observables, qui sont
importantes. Dans certains cas, seules les proprits superficielles sont importantes. C'est le
cas, par exemple, du mot jade qui s'applique en fait deux minraux diffrents, mais dont
l'usage ne tient compte que des proprits superficielles puisque le seul intrt pour le jade
rside dans son apparence. Donc, selon Putnam, mme s'il est normalement important que
l'eau soit l'tat liquide, ce n'est pas toujours le cas, on pourrait mme dcider qu'une seule
molcule de H20, est de l'eau. Dans le cas du terme eau, comme pour tous les termes
d'espces, selon Putnam, la structure interne de l'espce, si elle existe, qui dtermine ce qui
peut et ne peut pas tre suppos contrefactuellement propos d'une espce naturelle

104.

On

pourrait rpondre oui, la question de savoir si l'eau pourrait tre sous forme de vapeur ou de
glace, mais on devrait rpondre non la question de savoir si l'eau pourrait tre autre chose
que de l'H 20, XYZ, par exemple. Donc, en ce sens, selon ce lui, la liquidit n'est pas une
proprit essentielle de l'eau mme si on peut penser que cette proprit s'explique, dans
certaines conditions de temprature et de pression, par la structure molculaire de l'eau et les
lois de la physique.
D'autre part, comme le remarque Alexander Bird, la question de savoir si l'H 20 l'tat
gazeux ou l'tat solide, est de l'eau n'est pas vraiment pertinente pour critiquer la thorie
causale de la rfrence que propose Putnam

l05

Ce qui est dterminant pour la thorie causale

et pour critiquer les thses essentiellement descriptivistes, ce n'est pas que l'on puisse
conclure que toute substance principalement constitue de molcules d'H 20 soit de l'eau
l'tat liquide, mais que l'eau sous forme liquide soit dans tous les mondes possibles de l'H 20
et non du XYZ. Le fait que les chimistes d'avant 1780 l'aient ignor, ne change rien au fait
que l'extension du mot eau ne pouvait contenir aucune substance qui ne soit de l'H20, en
supposant, bien sr, que notre thorie actuelle n'est pas errone, ce qui est, du point de vue de
la thorie causale, toujours possible. Il est certainement important pour l'historien des
sciences de savoir que l'eau, la glace et la vapeur taient considres comme des espces

\04 Putnam, H., 1975, p. 241. Put in another way, it detetmines what we can and cannot suppose
about a natural kind ("water could have ail been vapour?",yes/ "water could have ail been XYZ?",no.
105 Voir, Bird, A., 2001, p. 183.

332
naturelles diffrentes qui ne pouvaient pas tre regroupes sous une mme catgorie, mais
cela ne nous oblige pas conclure, comme le fait Kuhn, qu' cette poque la glace et la
vapeur taient des espces naturelles diffrentes et non des tats diffrents d'une mme
espce naturelle. D'autre part, comme le souligne Alexander Bird, rien du point de vue de la
thorie causale ne nous oblige soutenir que nous ne pouvons jamais identifier une espce
en utilisant une description 106. Ce qui est essentiel, c'est que pour certains termes au moins,
la rfrence soit dtermine par une relation causale. Cela ne signifie cependant pas que la
thorie causale ne rencontre pas de problmes. Je vais donc examiner quelques-uns de ces
problmes qui ont conduit des ajustements de la thorie causale, en particulier, par
l'introduction d'lments descriptivistes.
8.7

Quelques problmes rencontrs par la thorie causale

L'un des problmes de la thorie causale que propose Putnam, concerne l'apparente
impossibilit de rendre compte du fait qu'un terme puisse changer de rfrence. Selon Arthur
Fine, le fait que la rfrence d'un terme d'espce soit fixe une fois pour toutes lors de l'acte
d'introduction du terme exclut toute possibilit que ce terme puisse changer de rfrence. Le
problme, selon lui, avec la rponse du Groupe de Harvard aux questions que soulve
l'ide de rupture rfrentielle rsultant de l'incommensurabilit, c'est qu'elle ne laisse aucune
place au changement de rfrence. Cette rigidit de la thorie causale de Putnam a, selon
Fine, des consquences difficilement acceptables, qu'il illustre partir de l'exemple que
Kuhn a souvent utilis, celui de la rfrence du terme compos. Puisque, si l'on suit Putnam,
le terme compos a t introduit avant Dalton, l'chantillon paradigmatique comprenait les
alliages. Du point de vue de la thorie causale, la rfrence du terme compos doit rester la
mme aprs la rvolution daltonienne. Pourtant, Putnam refuserait srement d'accepter que
les alliages fassent partie de l'extension du terme compos. La source du problme rside,
selon Fine, dans le fait que si le terme compos est attach directement son rfrent, il n'y
a aucune possibilit que le rfrent puisse changer sa position de rfrent au cours du

106

Bird, A., 2001, p. 184.

It might be added that nothing in the causal view of reference says that we

cannot ever pick out a kind by using a description.

333
temps 107. Cette critique de la thorie causale de Putnam qui fait dpendre la rfrence des
termes d'espces uniquement de l'acte initial par lequel ils sont introduits est srement
valable. Cependant, il est possible de rendre compte de la possibilit d'un changement de
rfrence, pour les termes singuliers comme pour les termes d'espce, sans renoncer l'ide
que la rfrence soit fixe par une relation causale. Pour cela, il faut pouvoir ternir compte
des usages ultrieurs dans la fixation de la rfrence. C'est ce que fait Michael Devitt en
rponse l'objection de Fine.
Au cur de sa thorie de la rfrence pour les noms propres et pour les termes d'espces
naturelles, il y a la notion de chane de dsignation, chane-d (d-chain), en abrg. Une
chane-d est constitue de trois types de liens entre l'occurrence d'un terme et ce qu'il
dsigne. D'abord l'ancrage (grounding) qui rattache l'objet ou l'espce la chane lors d'une
crmonie baptismale. Ce lien causal est donn dans la perception de l'objet ou de
l'chantillon. L'ancrage est l'origine de la comptence du locuteur initial utiliser le terme
pour dsigner le rfrent. Enfin, cette comptence peut tre transmise aux autres locuteurs qui

empruntent la rfrence du terme aux membres de la communaut linguistique lO8 .


Remarquons en passant que, selon Devitt, deux chanes-d diffrentes peuvent tre ancres
dans un mme objet ou une mme espce. C'est ainsi, qu'il explique les diffrences de sens
entre deux termes co-rfrentiels. Comme Frege, il estime que la dnotation d'un nom
n'puise pas sa signification et qu'il faut tenir compte du sens pour rendre compte de la
diffrence entre deux expressions co-rfrentielles. Cependant, c'est le mcanisme rfrentiel
dtermin par les chanes-d qui constitue, selon lui, le mode de prsentation de la rfrence,
c'est--dire le sens. Pour contrer l'objection de Fine, Devitt fait appel la notion d' ancrage
multiple et la thorie de la dnotation partielle d'Hartry Field. L'ancrage initial n'est
pas selon Devitt, le seul lien causal entre un terme et son rfrent. Les confrontations
ultrieures entre un terme et le monde contribuent galement la fixation de la rfrence de
sorte que l'on peut, selon lui, esprer expliquer un changement de rfrence en trouvant des

107 Fine, A., [975, p. 24. The source of the difficulties is clear and quite general. Because

"compound" attaches directly to its referent, there is no possibility that the referent could change its

station as referent over time. })

108 Voir, Devitt, M., [98[, p. 29 et p. 64.

334
changements dans le type d'ancrage au cours du temps

109.

Il peut arriver qu'un terme soit

d'abord ancr dans un objet ou une espce, mais que par la suite le terme soit ancr dans un
autre objet ou une autre espce. Il pourrait aussi arriver que le rseau qui sous-tend l'usage
d'un terme d'espce naturelle soit introduit par un chantillon, qui recouvre, en fait, plusieurs
espces diffrentes. Si ultrieurement, le terme n'est utilis que pour faire rfrence une de
ces espces, il en dcoulerait un changement du type d'ancrage et donc un changement de
rfrence. Selon Devitt, durant la priode, qui prcde la dcouverte que l'chantillon
paradigmatique contenait deux espces au lieu d'une seule, le terme faisait partiellement
rfrence aux deux espces. Cette rplique aux objections de Fine, ne fonctionne que pour les
termes d'espce, dont le rfrent peut tre fix par ostension. Cette approche ne peut
s'appliquer aux termes thoriques dont le rfrent n'est pas accessible directement dans un
acte perceptif. Je reviendrai plus loin sur les problmes que posent les termes thoriques,
mais je vais d'abord dire quelques mots du problme que Sterelny a appel, le qua problem,
expression que l'on peut difficilement traduire de faon concise et lgante 110 .
Devitt et Sterelny estiment qu'une thorie causale de la rfrence des termes singuliers et des
termes d'espces doit intgrer une dimension descriptive minimale. Une thorie de la
rfrence directe ne conviendrait qu'aux indexicaux. De leur point de vue, si l'on peut
admettre qu'un locuteur qui emprunte la rfrence d'un terme d'espce naturelle peut
l'utiliser en ignorant peu prs tout du rfrent, ce n'est pas vraisemblable que l'ancrage
d'un terme singulier ou d'un terme d'espce naturelle soit possible sans associer un terme
catgoriel J'individu ou l'espce que l'on baptise. Dans le cas des termes d'espces
naturelles, le terme qui s'applique un chantillon doit s'appliquer non seulement en tant que
membre d'une espce naturelle mais aussi en tant que membre d'une espce particulire.
Le problme vient de ce qu'un mme individu appartient plusieurs espces naturelles. Un
chat est un animal, un vertbr, un carnivore, etc. L'ostension ne peut elle seule dterminer
la rfrence. Il faut, selon Devitt et Sterelny, pour introduire un terme d'espce naturelle
associer une description de la catgorie auquel le terme s'applique et des descriptions qui
spcifient quelle proprit de l'chantillon est responsable de la dtermination de l'extension.

\09

Devitt, M., 1981, p. 192. [... ] can hope to exp1ain reference change by finding changes in pattern

the groundings over things.


110

Voir, Sterelny, Kim, 1983.

335
La rintroduction d'une dimension descriptive dans la dtermination de la rfrence
n'limine pas le rle causal de l'ostension, mais il pose tout de mme la question de la nature
du savoir ncessaire l'ancrage d'un terme d'espce. Pour Devitt et Sterelny, les thories
descriptivistes de la rfrence sont fondamentalement incompltes, car elles font dpendre la
rfrence d'un terme de celles d'autres termes"l. Ils distinguent donc les termes
fondamentaux, les termes qui dsignent les catgories et les termes indexicaux, auxquels
s'applique la thorie de la rfrence directe, des termes de base qui relvent d'une thorie
causale-descriptive et, finalement, des termes dont le rfrent est dtermin de faon
purement descriptive. On peut s'interroger sur la nature du savoir ncessaire l'ancrage des
termes d'espces naturelles. En particulier, on peut se demander si elles font partie de la
signification de ces termes. Dans Designation, Devitt se refusait suivre Putnam lorsqu'il
considre que les strotypes associs un terme d'espce font partie de la signification des
termes d'espce. Il soutenait que l'tude de la fonction des strotypes relve de la
pragmatique et non de la smantique. Selon lui, cette poque, puisque la vrit et la
rfrence sont essentielles une thorie du langage, les strotypes sont secondaires 112. Il

est clair, cependant, qu'en rintroduisant une dimension descriptive dans la thorie causale on
rintroduit celtains problmes lis au descriptivisme. D'autre palt, ces considrations
s'appliquent difficilement aux termes d'espce qui ne peuvent tre introduits par ostension.
Les termes thoriques qui dsignent des entits non observables posent des problmes qu'une
thorie causale doit rsoudre si l'on doit s'en servir comme arme pour rsoudre les problmes
lis la comparaison des thories incommensurables.
Nous avons vu que la stratgie adopte par Putnam pour les termes qui dsignent des
grandeurs physiques consiste fixer la rfrence de ces termes par l'intermdiaire des effets
observables de la cause hypothtique de ces effets. Cette approche fait problme pour les
termes qui, comme le terme positron par exemple, sont introduits sur une base purement
thorique. Elle pose problme, galement, pour les termes thoriques qui, comme
phlogistique, calorique, rayons-N ou encore ther, chouent faire rfrence puisque, selon

notre point de vue du moins, il n'existe rien de tel que le phlogistique ou l'ther. Comme le
remarque A. Bird, la thorie causale ne fait pas de distinction entre ces termes qui pourtant

III

112

Voir, Devitt, M. et K. Sterelny. 1987, p. 51-53.


Devitt, M., 1981, p. 199.

336
semblent bien avoir quelque chose comme un sens, qui ne pourrait tre compris qu'en
comprenant les thories qui encadrent ces entits et substances hypothtiques 113. Le fait
qu'un chasseur ne puisse pas tuer un chevreuil dans une fort o il n'en existe pas,
n'empche pas qu'il puisse y chasser le chevreuil, et, mme dans ce cas, la chasse au
chevreuil n'est pas la chasse au livre. Berent En a soulev un problme connexe
relativement aux termes comme phlogistique ou calorique qui semble mettre en vidence
l'insuffisance d'une thorie causale de la rfrence, comme celle de Putnam, pour les termes
thoriques. En souligne que le terme phlogistique du point de vue de la thorie de Putnam
ferait rfrence la cause, quelle qu'elle soit, de la combustion et de la calcination, ce qui
semblerait indiquer que les thoriciens du phlogistique, comme Stahl qui a introduit le terme,
parlaient en fait de l'oxygne et qu'ils avaient quelques croyances fausses propos de
l'oxygne

114.

La question est de savoir si les thoriciens qui utilisaient le terme phlogistique

faisaient rfrence l'oxygne tout en entretenant des croyances fausses son sujet ou bien
si, tout simplement, leur discours ne portait sur aucune entit existante. Il est clair que pour
les chimistes contemporains le discours des thoriciens du phlogistique ne portait ni sur
l'oxygne ni sur aucune autre entit existante. Sans doute que la raison pour laquelle les
chimistes aprs Lavoisier ont considr que le phlogistique n'existait pas, c'est qu'avec
l'abandon de la thorie soutenue par Priestley, il ne jouait plus aucun rle dans l'explication
de la combustion. Selon En, la seule justification pour introduire un nouveau terme pour
dsigner une entit non observable, c'est que cette entit hypothtique est suppose tre une
nouvelle sorte d'entit qui joue un rle explicatif pour un ensemble de phnomnes
observables. Les proprits que les scientifiques qui introduisent le terme attribuent cette
entit et les mcanismes hypothtiques qu'ils proposent pour l'explication de l'ensemble de
phnomnes, dpendent, bien sr, de la thorie qui accompagne et justifie l'introduction du
terme. Donc, selon En, l'introduction d'un terme qui dsigne une entit, qui ne peut tre
identifie par ostension, implique que nous croyons d'abord que nous savons quelle sorte
de chose nous nommons et deuximement que cette sorte de chose que nous nommons est

113 Bird, A., 2001, p. 184-185. And it is plausible to suggest that this meaning is typically understood

by understanding the theories which surrounded these hypothetical entities and substances.

114 En, Berent, 1976, p. 268. [... ] prompt us to say that phlogiston theorists were in fact talking

about oxygen and that they had sorne false belief about oxygen.

337
une nouvelle sorte de chose "5. Un thoricien qui supposerait que la rfrence d'un terme
thorique est fixe en spcifiant seulement que le rfrent x est la cause, quelle qu'elle soit,
d'un ensemble <I> de phnomnes fait face un dilemme. Ou bien il soutient que ce
mcanisme causal rend compte de la pratique linguistique de la communaut scientifique et il
est contredit par les nombreux contre-exemples fournis par l'histoire des termes comme
phlogistique, calorique ou ther, ou bien il doit soutenir que ces termes font effectivement
rfrence la cause des phnomnes qu'ils prtendent expliquer, ce qui semble un point de
vue peu raisonnable. Si l'on veut conclure J'chec de la rfrence d'un terme thorique dans
le cadre d'une thorie causale, il faut soutenir que la rfrence n'a en fait jamais t fixe. Si
l'on conclut que le terme phlogistique, par exemple, ne rfre aucune entit suite
l'abandon de la thorie qui l'a introduit, il faut concJure que la rfrence de ce terme n'a
jamais t fixe. Ce type de problme a amen les thoriciens de la thorie causale de la
rfrence introduire des lments descriptifs dans la thorie. Le problme est encore plus
important pour les termes thoriques qui sont introduits sans aucun recours l'ostension.

8.8

La thorie causale de la rfrence et le rle des descriptions

Pour rsoudre les problmes soulevs par la thorie causale de la rfrence, il semble bien
qu'il faille faire une place plus grande aux descriptions dans les mcanismes de la
dtermination de la rfrence, en particulier, pour les termes qui ne peuvent tre introduits
directement par ostension. Cependant dans la mesure o les descriptions jouent un rle plus
important dans la dtermination de la rfrence, il y a toujours le risque de rintroduire les
problmes que prtendaient liminer la thorie causale de la rfrence. On regroupe en
gnral les thories causales qui accordent une place plus ou moins importante aux
descriptions dans la dtermination de la rfrence des termes d'espces naturelles et des
termes thoriques sous l'appellation de descriptivisme causal . Selon M. Devitt, il existe
trois sortes de thories de la rfrence, les thories causales, les thories descriptivistes et
finalement les thories descriptivistes-causales qui expliquent la rfrence d'un mot en
115 En, Berent, 1976, p. 277. In other words, the introduction of a new non-o(stensive)-term into our
vocabulary implies that we believe we know first what kind ofthing we are naming and second that
the kind of thing we are naming is a knew kind of thing.

338
partie par une relation causale la ralit et en partie par les relations infrentielles du terme
avec d'autres termes. Pour Devirt, les thories descriptivistes sont radicalement insuffisantes
puisqu'elles font dpendre la rfrence d'un terme de celles d'autres termes et que, par
consquent, elles sont essentiellement incompltes "6. Cependant, avant d'examiner plus
spcifiquement la faon dont l'approche descriptive causale peut rsoudre les problmes
soulevs par l'incommensurabilit, je vais revenir sur le point de vue de Kitcher que nous
avons dj abord au chapitre quatre.
Kitcher propose une thorie hybride de la rfrence qui s'appuie sur la notion de potentiel
de rfrence et sur la distinction entre la rfrence des termes-types et celle des occurrences
de ces termes. Selon lui, les diverses occurrences d'un mme terme peuvent faire rfrence
une entit selon trois modes de rfrence diffrents, le mode descriptif, selon lequel le
locuteur a l'intention de faire rfrence toute entit, quelle qu'elle soit, qui satisfait la
description, le mode baptismal lorsque la rfrence est fixe par ostension et le mode

conformiste caractris par le fait que le locuteur emprunte la rfrence de l'occurrence du


terme, qui est dtermine par une chane causale qui relie l'usage du terme l'usage initial.
Le potentiel de rfrence d'un terme thorique, comme air dphlogistiqu ou onde

lumineuse, utilis par les membres, est constitu par l'ensemble des modes de rfrence par
lesquels la rfrence des diverses occurrences peut tre dtermine. Ce qui est dterminant du
point de vue de Kitcher, c'est que les potentiels de rfrence sont en gnral htrognes, car
les membres des communauts scientifiques peuvent dterminer la rfrence des termes selon
des modes diffrents l17 Les membres d'une communaut scientifique qui partagent un mme
vocabulaire communiquent sans problmes puisque les termes qu'ils utilisent possdent le
mme potentiel de rfrence. La question est de savoir comment rendre compte des
restructurations conceptuelles dont l'histoire des sciences donne de nombreux exemples. que
soulvent les ruptures conceptuelles qui caractrisent les rvolutions scientifiques.
Kuhn explique les difficults que les scientifiques ont trancher entre deux thories lors
d'une crise en invoquant une rupture partielle de la communication. D'autre part, il explique
le succs des thories primes, la thorie de Priestley par exemple, en affirmant que ces

116 Devitt, M., 1996, p. 159. Description theories of reference have a deeper failing. They are

essentially incomplete.

117 Voir, Kitcher, P., 1996, p. 77-78.

339
thories ont une ontologie diffrente et que les termes qui, de notre point de vue, ne font
rfrence aucune entit, font en fait rfrence des entits d'un monde phnomnal
diffrent. Selon Kitcher, sa thorie de la rfrence permet la fois de rendre compte de la
possibilit pour les scientifiques de communiquer et d'argumenter durant la transition d'une
thorie incommensurable une autre, d'expliquer le succs des thories primes et de
montrer que les systmes de catgories successifs sont de plus en plus adquats pour spcifier
les rfrents des termes constitutifs de ces systmes. Pour lui, le passage d'un systme
conceptuel un autre s'explique par un changement dans le mode de rfrence des termes et
ce passage constitue une amlioration des potentiels de rfrence des termes cls

118.

Pour

illustrer sa thorie il propose une interprtation du passage de la thorie de Priestley celle de


Lavoisier qui explique les succs de la thorie de Priestley, malgr que le terme phlogistique
n'ait pas de rfrent et qui permet de comprendre comment la communication pouvait tre
tablie entre les thoriciens de faon permettre une valuation des deux thories
concurrentes. Selon Kitcher, mme si le terme phlogistique n'a pas de rfrent, certaines
occurrences des termes comme air dphlogistiqu, air inflammable ou air fix ont un rfrent
que nous pouvons identifier en utilisant le vocabulaire contemporain et que par consquent
certains noncs exprims dans le langage de Priestley peuvent tre vrais. Dans ce cas le
mode de rfrence de ces termes est le mode baptismal. Par exemple, lorsque Priestley a isol
l'air dphlogistiqu, il pouvait fixer la rfrence par ostension. Par contre, la rfrence de
certaines occurrences est fixe par une description qui s'appuie sur la supposition que le
phlogistique est une substance, un principe, mise lors de la combustion. Puisque, cette
supposition est fausse, du moins du point de vue contemporain, les phrases qui attribuent des
proprits l'air dphlogistiqu ou l'air inflammable ne peuvent qu'tre fausses. Du point de
vue, des thoriciens du

phlogistique, toutes les occurrences de ces termes sont

corfrentielles, alors que du point de vue de Kitcher, ce n'est pas le cas. Le fait que certaines
occurrences sont introduites de faon causale explique selon lui, les succs des thoriciens du
phlogistique qui ont russi isoler de nouveaux gaz, des airs, et dcrire certaines de leurs
proprits malgr que leur thorie soit globalement fausse.

liS Kitcher, P., 1993, p. 98. The thesis that l defend in this section is that the conceptual shifts in
science that have caused most attention (and that are supposed to be troublesome) can be understood,
and understood as progressive, by recognizing them as involving improvements in the reference
potentials of key terms.

340
Nous avons vu au chapitre quatre que Kitcher proposait pour rendre compte de la possibilit
de communiquer entre thoriciens qui dfendent des thories incommensurables une thorie
contextuelle de la traduction selon laquelle les diffrentes occurrences d'un mme terme
pouvaient tre traduites de faons diffrentes. Par exemple, le terme phlogistique pourrait tre
traduit par hydrogne pour les occurrences o il est possible d'identifier le rfrent dans le
vocabulaire contemporain alors que certaines occurrences ne feraient rfrence aucune
entit. Kuhn reprochait ce type de traduction de ne pas rendre compte du fait que Je
phlogistique tait une espce naturelle pour les thoriciens du phlogistique.
Dans The Advancement of Science, Kitcher reconnat que Kuhn a, en ce sens, raison de
soutenir qu'il est impossible de traduire le langage de Priestley en remplaant les termes qui
n'appartiennent pas notre langage par des expressions de notre langage qui ont le mme
potentiel de rfrence que ceux qu'ils remplacent "9. Pour Kitcher, l'impossibilit de
prserver le potentiel de rfrence des termes cls de la thorie du phlogistique rend compte
de l'incommensurabilit et du fait que les schmes conceptuels semblent dcouper le monde
de faon diffrente. S'il est important pour l'historien des sciences de reconstruire en quelque
sorte le potentiel de rfrence des termes centraux des thories primes, cela n'empche pas
de comprendre comment Lavoisier et Priestley pouvaient communiquer, puisque Lavoisier
pouvait identifier le rfrent de certaines occurrences des termes utiliss par Priestley en
utilisant son propre langage. Il est possible, selon Kitcher, d'arriver comprendre le discours
de Priestley en s'appuyant sur une traduction qui prserve la rfrence des occurrences des
termes de son langage. C'est, selon lui, parce que l'on peut identifier le rfrent de certaines
occurrences de termes comme air dphlogistiqu avec le rfrent du terme oxygne que l'on
peut identifier les noncs vrais formuls dans le langage de Priestley. Ce qui constitue un
progrs puisque le potentiel de rfrence d'oxygne vite les faux prsupposs contenus dans
le potentiel de rfrence du terme air dphlogistiqu. Selon Kitcher, ce qui caractrise le
changement conceptuel c'est le changement de potentiel de rfrence. Ce qui assure la
continuit rfrentielle entre thories qui ne partagent pas le mme schme, c'est que l'un des

119 Kitcher, P., \993, p. \03. Kuhn is quite correct (1983) to declare that a certain style of translation
is impossible: there is no way to take Priestley's text and replace the expressions that do not belong to
our language with expressions of our language that have the same reference potentials as those they
replace.

341
modes de rfrence de certaines occurrences des termes de la thorie ancienne soit un mode
causal qui fixe la rfrence indpendamment de la thorie.
Dans cette approche, les modes de rfrence sont soit descriptifs soit causaux selon les
diffrentes occurrences d'un mme terme-type. Quand les rfrents dtermins selon des
modes diffrents ne sont pas les mmes, cela indique que le systme conceptuel est
inadquat. Kitcher accorde une place aux descriptions dans sa thorie de la rfrence, mais en
fait il juxtapose une thorie descriptiviste et une thorie causale qui s'appliquent
successivement, selon le contexte, aux diverses occurrences d'un mme terme-type. Les
diffrentes formes de descriptivisme causal, quant elles, intgrent une dimension
descriptive, plus ou moins importante, une thorie causale de la rfrence de sOlte que la
rfrence de toutes les occurrences d'un terme-type est dtermine de la mme faon. C'est le
cas de la thorie descriptiviste-causale de la rfrence que Sankey propose dans le but de
dfendre la thse, dans le prolongement de la stratgie de Scheffler, qu'il est possible de
comparer les thories du point de vue de leur rfrence, tout en retenant certaines intuitions
smantiques cls sur lesquelles la thse de l'incommensurabilit s'appuie 120.
Sankey admet le fait de l'incommensurabilit comme chec de la traduction, mais il estime
que la solution taxinomique de Kuhn ne suffit pas rendre compte de l'chec de la traduction
entre thories incommensurables. Mais surtout, il n'admet pas les consquences antiralistes
qui selon Kuhn dcoulent de l'incommensurabilit. Il propose donc une reconstruction de la
notion d'incommensurabilit paltir d'une thorie causale modifie qui est compatible avec
le ralisme scientifique. Il reprend en gros, pour ce qui est des termes d'espces naturelles, les
ides de M. Devitt et de K. Sterelny, selon lesquelles la dtermination de l'extension partir
d'un chantillon doit tre accompagne d'une description qui spcifie la catgorie laquelle
appartient le rfrent. 11 reprend aussi l'ide d' ancrage multiple que Devitt propose pour
contrer la trop grande rigidit de la thorie de Putnam qui fait porter tout le fardeau de la
rfrence sur le baptme initial. Cependant, en ce qui concerne la dtermination des termes
thoriques qui ne peut se faire par ostension, il ne retient pas la suggestion que Devitt faisait
dans Designation de substituer la perception du rfrent une relation mdiatise par un

120 Sankey, H., 1997, p. 9. ln particular, a modified causal theory may be used to defend referential
comparison, while retaining key semantic insights on which the incommensurability thesis is based.

342
instrument pour fixer la rfrence. Cette quasi-perception associe des descriptions
thoriques, qui peuvent tre fausses, comme peuvent l'tre les strotypes de Putnam,
suffirait, selon cette suggestion, fixer la rfrence

l2l

Il faut dire, qu'il ne s'agit que d'une

suggestion que Devitt n'a pas dveloppe et qu'il ne considrait pas comme une solution
globale. D'ailleurs, comme le remarque Sankey, elle n'est plausible que pour les instruments
qui tendent notre perception comme les tlescopes ou les microscopes et que, d'autre part, le
lien causal l'entit observe mdiatis par l'instrument ne permet pas de spcifier la
catgorie sous laquelle l'entit en question serait saisie. Sankey retient plutt l'approche que
Robert Nola dveloppe dans Fixing the Reference of Theoretical Terms qui met l'accent
sur les descriptions des mcanismes causaux qui doivent complter la description causale qui
introduit le terme.
Soulignons d'abord, que selon Nola, les descriptions causales qui fixent la rfrence des
termes thoriques la faon de Putnam, dterminent des vnements et non des objets. Les
vnements seraient des triplets <0, P, t> dont la premire composante serait un objet, la
deuxime, une proprit exemplifie par l'objet et la troisime, le temps. Il faut donc, de ce
point de vue dcomposer l'vnement en ses parties pour qu'un terme thorique
nouvellement introduit puisse dsigner seulement la premire composante, c'est--dire
J'objet. S'il en est ainsi, la dtermination de la rfrence exige, selon Nola, que les
scientifiques qui introduisent un nouveau terme thorique aient quelques croyances
thoriques pralables au sujet de la structure non-ostensible de l'vnement 122. Du point de
vue de Putnam, les descriptions causales qui fixent la rfrence ont la forme suivante: le
rfrent du terme T est la cause C, quelle qu'elle soit, de J'effet 0 observ que l'on dsire
expliquer. Selon Nola, il faut complter cette description causale par la spcification de
l'efficacit causale du rfrent pour rendre compte de l'effet observ et des circonstances
dans lesquelles ce pouvoir causal s'exerce. Par exemple, dans le cas du phlogistique, il
faudrait spcifier que la calcination d'un mtal rsulte de l'mission du phlogistique lorsque
le mtal est chauff J23 . Cette spcification, qui dpend de la thorie que Priestley dfendait,

Voir, Devin, M., 1981, p. 200-202.

Nola, R., 1980, p. 508. But in arder ta do this we require sorne prior theoretical beliefs about the

structure of the non-ostendable event.

123 Voir, Nola, R., 1980, p. 524.

121

122

343
permet de montrer que le phlogistique, s'il existait, serait une espce naturelle diffrente de
l'oxygne. La description du mcanisme causal fait partie intgrante de la dfinition qui fixe
la rfrence et ne peut donc tre soumise des tests empiriques. Cependant, les recherches
ultrieures peuvent mettre en vidence d'autres effets expliqus par d'autres mcanismes
causaux lis au rfrent du terme et qui sont des hypothses qui peuvent tre testes
empiriquement. Les diffrences entre les mcanismes par lesquels la cause d'un phnomne
observ est suppose en rendre compte, impliquent qu'il ne peut s'agir de la mme sorte
d'objet ou de substance. Par exemple, les diffrences dans les pouvoirs causaux du
phlogistique et de l'oxygne relativement la combustion ou la calcination suffisent
montrer qu'elles doivent tres des choses diffrentes mme si cause du caractre
incomplet de notre connaissance, nous ne pouvons dire avec exactitude quelle sorte de chose
elles sont, sauf affirmer, peut-tre, que chacune est une substance

124.

Sankey retient cette

conception de la fixation de la rfrence des termes thoriques, car elle limite le contenu
descriptif ncessaire pour dterminer la rfrence en limitant les descriptions qui contribuent

la fixation de la rfrence celles qui portent sur les mcanismes causaux sans faire
intervenir les proprits qui spcifient l'espce naturelle laquelle un terme thorique fait
rfrence. Puisque la thorie joue un rle dans la dtermination de la rfrence, les
changements thoriques peuvent entraner un changement de rfrence, mais ce rle tant
limit, ce point de vue permet la fois de rendre compte de la relative stabilit de la rfrence
lors des changements thoriques tout en rendant compte de la possibilit d'un changement de
rfrence pour certains termes suite aux dveloppements thoriques ou encore de l'chec de
la rfrence de certains telmes comme phlogistique ou calorique qui, contrairement au terme

lectricit par exemple, n'ont pas survcu au progrs de la physique.


Selon Sankey, une thorie descriptiviste-causale de ce type permet d'expliquer la possibilit
d'un chec de la traduction entre thories et donc de reconstruire sur cette base la notion
d'incommensurabilit. Selon lui, la traduction d'un terme doit non seulement prserver la
rfrence des termes, mais elle doit aussi prserver la faon dont la rfrence a t fixe, car

124 NoJa, R., 1980, p. 525. For when two things differ in their causal powers but lead to the same
effects in the same conditions then they must be distinct kinds of thing. And this is the case even when,
because of our incomplete knowledge, we cannot say precisely what kind each thing is beyond
claiming, perhaps, that each is a substance. )}

344
le mode de dtermination de la rfrence contribue au contenu smantique des termes ou des
expressions. Par exemple, mme si les termes eau et H20 dsignent rigidement la mme
substance, ils ne sont pas synonymes, car, selon Sankey, les catgories liquide et compos

chimique qui contribuent la dtermination de la rfrence introduisent une diffrence


conceptuelle qui induit une diffrence dans le contenu smantique des deux termes. D'une
faon gnrale, les termes-types sont intraduisibles, selon Sankey, dans le langage d'une
thorie s'il n'existe aucune expression, dont la rfrence est dtermine par le mme
ensemble de modes, qui peut tre exprime dans cette thorie 125. Ce principe tient compte
de l'ide de Kitcher selon laquelle la rfrence de diffrentes occurrences d'un mme terme
type peut avoir des modes de rfrence diffrents, cependant, tout comme Kuhn, il refuse de
considrer la possibilit d'une traduction contextuelle qui morcellerait le contenu smantique
des termes-types. Le rfrent putatif du terme phlogistique ne peut tre, du point de vue des
thoriciens du phlogistique, que le mme pour toutes ses occurrences. Selon Sankey, l'chec
de la traduction d'un terme thorique appartenant un langage donn dans un autre peut
s'expliquer soit par le fait qu'un mode particulier de dtermination de la rfrence est
incompatible avec les principes thoriques fondamentaux des thories en question, soit par le
fait que deux modes de rfrences distincts d'un mme terme ou expression ne dterminent
pas le mme rfrent pour l'une des deux thories.
Pour illustrer le premier type d'chec de la traduction Sankey reprend l'exemple de l'impetus
propos par Feyerabend. Puisque l'ide d'une force interne qui s'applique pour expliquer le
mouvement d'un corps qui n'est pas m par un moteur externe est incompatible avec les
principes de la mcanique newtonienne, il est impossible de traduire impetus par le terme

moment mme si les deux termes peuvent s'appliquer dans les mmes situations. Pour
illustrer le second type d'chec, il reprend l'exemple de Kitcher. Comme ce dernier, il
reconnat que deux occurrences d'un mme terme peuvent avoir des modes de rfrence
distincts. Par exemple, la rfrence d'air dphlogistiqu peut tre dtermine, comme nous
J'avons vu, soit par ostension, soit par une description qui fait intervenir les principes de la
thorie du phlogistique. Le fait que l'on puisse par ostension ancrer certaines occurrences des
termes oxygne et air dphlogistiqu dans une mme substance ne justifie pas que l'on puisse
125 Sankey, H., 1994, p. 84. A term type is untranslatable into the language of a theory if no
expression whose reference is determined in the same set of ways is formulable in that theory.

345
traduire l'un par l'autre, pUisque la rfrence d'air dphlogistiqu est dtermine
simultanment par ostension et par les principes de la thorie du phlogistique qui sont
incompatibles avec ceux de la thorie lavoisienne. Sankey rejette la possibilit d'une
traduction contextuelle, car il endosse l'ide de Kuhn selon laquelle un terme d'espce
appartenant une thorie doit tre traduit de faon uniforme sous peine de dtruire la
cohrence interne de la thorie que l'on tente de comprendre. Il faut, comme le souligne
Mary Hesse, que la traduction fasse comprendre l'ontologie de la thorie dont on veut
traduire le langage, ce qui est incompatible avec la possibilit d'une traduction
contextuelle

l26

Cependant, selon Sankey, il ne suffit pas, comme Kuhn le soutient, de

prserver la structure taxinomique qui sous-tend un langage thorique pour pouvoir le


traduire dans un autre langage. Selon Kuhn, les membres d'une communaut qui partagent un
mme lexique peuvent utiliser des critres diffrents pour fixer la rfrence des termes, la
limite ils pourraient utiliser des ensembles de critres qui ne se recoupent pas, ce qui signifie,
selon Sankey, que pour lui, la prservation du mode de fixation de la rfrence des termes du
lexique n'est pas une condition ncessaire la traduction. Puisque, pour ce dernier, le mode
de rfrence contribue au contenu smantique, le fait que deux termes fassent rfrence une
mme espce ne suffit pas assurer l'quivalence smantique qui rend possible la traduction.
Bien sr, Kuhn ne serait pas d'accord avec ce diagnostic, puisque pour lui la composante
intentionnelle se loge dans la structure du lexique qui est indpendante des critres que les
individus utilisent pour fixer la rfrence. De ce point de vue, c'est le principe de non
chevauchement qui interdit l'utilisation simultane de lexiques de structure diffrente et
empche la traduction des termes d'espce touchs par le changement de structure.
Dans la mesure o le descriptivisme causal associe des descriptions la relation causale qui
dtermine la rfrence et o ces descriptions jouent un rle dans la fixation de la rfrence, il
en rsulte la possibilit d'un changement de rfrence. Cependant, selon Sankey, le rle
limit que jouent ces descriptions rduit considrablement cette variation. Pour les termes
d'espces naturelles qui peuvent tre introduits par ostension, la contribution conceptuelle est
minimale puisqu'elle ne concerne que les expressions catgorielles comme liquide ou espce.
Pour les termes thoriques, la contribution conceptuelle est plus importante, mais elle se
126 Hesse, Mary, 1983, p. 707. [ ... ] but we have to convey the whole ontology ofphlogiston in order
to make plausible why it was taken to be a single natural kind.

346
limite aux descriptions relatives aux mcanismes qui produisent les effets observables que
l'on dsire expliquer, elle assure une plus grande stabilit de la rfrence des termes que les
thories descriptivistes classiques. Les membres d'une mme communaut scientifique
peuvent avoir des conceptions diffrentes d'un mme domaine dans la mesure o la rfrence
des termes est dtermine par les usages antrieurs du groupe. Remarquons que la rfrence
des termes thoriques est plus sensible aux changements thoriques que celle des termes
d'espces naturelles, ce qui rend compte, selon Sankey, du fait que des termes d'un niveau
thorique plus lev, comme compos, peuvent changer de rfrence lors d'un changement
thorique, alors que la rfrence de termes comme alliage n'est pas affecte. Sankey rend
compte, comme nous l'avons vu, de la possibilit d'un changement de rfrence des termes
aprs le baptme initial, par le rle qu'il attribue aux usages postrieurs. D'une part, la
possibilit d'un ancrage multiple pour la rfrence d'un terme autorise des modifications dans
la structure de l'ancrage (pattern of grounding) qui peuvent entraner un changement de
rfrence, et par consquent de signification de ce terme. D'autre part, il retient l'ide de
Kitcher, que la rfrence des diverses occurrences d'un mme terme thorique peut tre
dtermine par des modes diffrents. La rfrence peut tre fixe soit par ostension, soit par
une description thorique. Le fait que la rfrence de certaines occurrences soit dtermine
par ostension permet de comparer les thories qui sont incompatibles conceptuellement. Le
descriptivisme causal permet donc de rendre compte de l'chec de la rfrence pour certains
termes thoriques, comme calorique ou phlogistique, et de la possibilit d'un changement de
schmes classificatoires la suite d'un changement thorique fondamental. Cependant, du
point de vue du descriptivisme causal, les changements taxinomiques qui rsultent des
changements thoriques rvolutionnaires n'impliquent en aucune faon que chaque schme
classificatoire correspond un monde diffrent. Comme le soutient Sankey, les
changements

taxinomiques

n'ont aucune

signification

mtaphysique. \27.

L'activit

thorique est une activit faillible, et les schmes classificatoires peuvent tre plus ou moins
adquats. Selon Sankey, l'incommensurabilit est une relation smantique entre thories qui
portent sur un mme monde.

127

Sankey, H., 1998, p. 15. Taxonomie change has no metaphysieal import.

347

8.9

Le descriptivisme revisit

Le descriptivisme causal de Sankey peut rendre compte de la dtermination de la rfrence de


nombreux termes thoriques sans trop s'loigner du point de vue des thories causales.
Cependant, certains termes rsistent cette analyse. Il s'agit des termes qui sont introduits
pour des raisons d'ordre thorique et non pour expliquer des effets observables et pour
lesquels l'ostension ne joue aucun rle dans la dtermination de la rfrence. Selon 1. Leplin,
le fait que les thories causales de la rfrence exigent un lment accessible l'observation
pour fixer la rfrence montre que c'est un vestige du positivisme qui suppose que le sens
d'un terme thorique doit tre donn, au moins en partie, en termes d'observables 128.
L'introduction de termes comme positron, neutrino ou quark ne doit rien une relation des
phnomnes observables. C'est le cas aussi de l'introduction de noms d'lments partir du
tableau priodique de Mendeleev. C'est mme le cas de certains noms propres. Neptune par
exemple, qui a t baptise partir de considrations thoriques avant que cette plante ne
soit dcouverte. Ces termes sont introduits pour rsoudre des problmes conceptuels
particuliers chaque thorie, et les entits postules ne se manifestent pas, au moment de
l'introduction du terme qui les dsigne, au plan exprimentai. En fait, c'est parce qu'une
thorie postule leur existence que les communauts scientifiques vont entreprendre des
expriences pour rechercher de telles manifestations. Il semble bien que le sens et la
rfrence de ce type de termes dpendent seulement de la thorie dans laquelle ils jouent un
rle et qu'une thorie causale de la rfrence ne puisse en rendre compte. David Papineau, en
particulier, estime que les problmes auxquels font face les thories causales de la rfrence
favorisent un retour au point de vue descriptiviste et qu'il vaut la peine, puisque le sens de
certains termes thoriques est dtermin par des dfinitions thoriques, de rexaminer les
problmes qu'un tel point de vue posel 29 Selon lui, c'est le vrificationnisme qu'il faut
rejeter et non le descriptivisme. li faut selon lui s'intresser la rfrence des termes
thoriques et non leurs critres d'application.

128 Leplin, J., 1988, p. 506. ln requiring an experimentally accessible element in the fixing of

reference, CRT (Causal Reference Theory) labours under posivistic legacy of supposing that the

meaning of a theoretical term must be given, atleast partially, in terms of observables.

129 Papineau, David, 1996, p. 4.

348
Selon lui, la meilleure stratgie pour comprendre la mcanique rfrentielle des termes
thoriques dont le sens dpend d'une thorie, doit s'inspirer de la position de Ramsey pour
qui les termes thoriques sont, en quelque sorte, des descriptions dfinies dguises \30.
Cette approche fut ensuite dveloppe par Carnap, mais Papineau s'appuie sur la formulation
de D. Lewis dans How to Define Theoretical Terms. Selon ce dernier, si T est une thorie
qui comprend, pour plus de simplicit, un seul terme thorique

l,

nous pouvons remplacer

toutes les occurrences de 1 par la variable x, de sorte que T(x) devient l'quivalent d'un
prdicat complexe. Toute entit qui satisfait, ou ralise selon l'expression de Lewis, la
description dfinie

(~x)

(T(x, o

est l'oprateur de description dfinie, constitue le rfrent

du terme thorique 1. De ce point de vue, la formule 1 =df (~x) (T(x nous donne la dfinition
du terme thorique 1. Notons que cette approche n'est pas incompatible avec le descriptivisme
causal puisqu'il reste possible que la dfinition de 1 contienne des descriptions du rle causal
de l, qui comportent des termes comme cause, qui ne sont pas des termes thoriques. Le
problme avec une telle approche, c'est que si la totalit d'une thorie T contribue la
fixation de la rfrence d'un terme thorique 1 et que cette thorie est rejete comme fausse,
alors on devrait conclure que le rfrent de 1 n'existe pas. Il s'en suit que si une thorie T* qui
succde T contient le terme t, elle sera elle-mme fausse puisque t n'a pas de rfrent.
D'autre part, la rfrence peut aussi chouer parce que plusieurs entits satisfont la
description

(~)

(T(x. Lewis a propos des modifications de sa thorie pour rendre compte

de la possibilit d'un changement thorique qui prserve la rfrence des termes, mais je vais
plutt examiner la solution que Papineau propose pour rsoudre ce problme dans le cadre
d'une thorie descriptiviste. Selon ce dernier, le principal problme que pose la dfinition des
termes thoriques consiste dterminer quelles sont les phrases d'une thorie qui contribuent
cette dfinition. Selon lui, ce n'est pas la totalit d'une thorie qui dtermine la rfrence
d'un terme thorique. Le problme bien sr consiste distinguer les changements thoriques
qui n'impliquent qu'un changement de croyances propos des mmes entits de celles qui
impliquent un changement de rfrence. La question est donc de savoir quelle partie d'une
thorie contribue la dfinition d'un terme thorique, et pour ce faire, il faut, selon Papineau,
viter deux dangers. Premirement, il faut s'assurer que l'on inclut une part suffisamment

130 Papineau, David, 1996, p. 5. His insight was to view theoretica1 terms as disguised definite
descriptions.

349
importante de la thorie pour qu'elle soit uniquement satisfaite et, deuximement, il faut
viter qu'une trop grande partie de la thorie contribue la dfinition d'un terme thorique de
sorte qu'elle ne soit satisfaite par aucune entit.
Papineau propose pour satisfaire ces deux exigences de diviser les thories en trois parties.
Une premire partie Ty qui contribue certainement la dfinition d'un terme thorique t, une
partie Tn qui ne contribue en aucune faon la dfinition de t et enfin, une partie Tp qui
pourrait ventuellement contribuer la dfinition de t. Cette approche a pour consquence
que la dfinition des termes thoriques peut admettre une certaine imprcision et, par
consquent, possiblement une indtermination de la rfrence de ces termes. Papineau
soutient que dans le cas o Tyest suffisant pour dterminer un rfrent unique pour un terme t
et o la runion de Tyet Tp n'est pas forte au point d'liminer la possibilit qu'une entit
puisse la satisfaire, le terme t aura une rfrence bien dfinie, bien qu'il soit impossible de
dterminer exactement quelles phrases de Tp contribuent la dtermination de la rfrence.
Dans ce cas, l'indtermination de la dfinition est compatible avec la possibilit de
dterminer les conditions de vrit des phrases qui contiennent ce terme. Cependant, ce n'est
pas toujours le cas, et selon Papineau, si, l'imprcision des dfinitions thoriques est
gnralement anodine, il arrive qu'une telle imprcision dfinitionnelle conduit de fait
affirmer des phrases dpourvues de conditions de vrit

131.

Il y a deux possibilits.

Premirement, il peut arriver que Ty ne suffise pas dterminer une seule entit, bien que
plusieurs entits la satisfassent et que l'indtermination de la rfrence soit limine en
ajoutant une partie plus ou moins grande de Tp Papineau donne l'exemple du concept
newtonien de masse qui fait rfrence, du point de vue de la thorie de la relativit, la masse
au repos et la masse relativiste. La thorie de Newton ne suffit pas dterminer un rfrent
unique. Il n'y a pas chec de la rfrence, mais elle est indtermine. L'autre possibilit c'est
que Ty-plus-Tp choue dterminer un rfrent, mais que l'abandon de quelques affirmations
de Tp fasse en sorte que certaines entits satisfassent Ty runi la portion restante de Tp Par
exemple, l'abandon de l'ide que le calorique soit une substance fluide qui s'coule de corps
chauds vers les corps froids implique-t-il que le calorique n'existe pas, ou bien doit-on

131 Papineau, D., 1996, p. 17. But at the same time 1 admit that there are also cases where such
definitional imprecision does lead to claims which lack deterrninate truth-conditional content.

350
soutenir que le calorique existe, mais n'est pas un fluide? De mme, est-ce que le rejet de la
dfinition euclidienne de la droite signifie qu'il n'existe pas de ligne droite?
Dans ces deux cas, l'imprcision des dfinitions de ces termes thoriques se manifeste la
suite de nouvelles dcouvertes, et cette indtermination n'est pas bnigne, car elle entrane
l'indtermination de la rfrence. Pour lever l'indtermination, il ne suffit pas toujours, selon
Papineau, de raffiner la dfinition en introduisant des critres supplmentaires. Par exemple,
il n'y a pas de critres objectifs, selon lui, qui permettent de dcider si l'on doit conclure qu'il
n'existe pas de lignes droites dans le monde physique ou bien que les droites qui existent ne
soient pas euclidiennes. Il donne l'exemple du destin des termes calorique et lectricit pour
illustrer le fait que les scientifiques peuvent, la suite d'une volution de la thorie, soit
dcider qu'une entit n'existe pas, soit qu'elle existe, mais qu'elle ne possde pas les
proprits qu'on lui attribuait sans qu'on puisse discerner un principe qui fonderait ce
jugement. Les termes calorique et lectricit faisaient, tous deux, rfrence un fluide lors de
leur introduction. Le rejet de cette proprit a conduit l'abandon du terme calorique
considr comme vide alors que les scientifiques ont continu explorer les proprits de
J'lectricit mme s'ils ont abandonn l'ide qu'il s'agisse d'un fluide. Papineau estime que
pour rendre compte de ce type de dcisions thoriques il faut s'appuyer sur des considrations
microsociologiques, plutt que sur une quelconque thorie smantique substantielle ou sur
des faits empiriques 132. Les scientifiques les plus conservateurs auront tendance prserver
la thorie existante, les rvolutionnaires, quant eux, rejetteront cette dernire et postuleront
l'existence de nouvelles entits. Le fait que la dcision de conserver ou de rviser l'ontologie
d'une thorie scientifique donne dpende de facteurs sociologiques, puisque la place
accorde ces facteurs est minimale, ne s'oppose pas, selon Papineau, une vision raliste de
la science.
C'est seulement lorsque les progrs de la recherche mettent en vidence l'imprcision d'un
terme dj utilis que ces facteurs sociologiques peuvent jouer un rle. Papineau, tout comme
Kuhn, admet que les termes thoriques ont un sens dtermin par leur fonction dans une
thorie donne et que la rfrence de ces termes dpend de la signification de ces termes,

132 Papineau, D., 1996, p. 19, If there is a pattern governing which way the terminology goes in such
cases, it is probably one involving the micro-sociology of the thinkers responsible for the relevant
theoretical revision, rather than any substantial semantic or empirical facts.

351
cependant, il n'a pas accepter les consquences que Kuhn tire relativement au changement
de rfrence de ces termes lors des changements thoriques. Pour ce qui est de
l'incommensurabil it, elle se ramne, dans la perspective de Papineau, une indtermination
de la signification des termes thoriques, qui, dans certains cas, ne peut tre rduite par des
moyens strictement smantiques ou empiriques. Cependant, cette approche qui privilgie le
descriptivisme aux dpens d'une thorie causale de la rfrence pose le problme de la
dtermination de la tripartition.
Selon Papineau, il s'agit l d'une question empirique et mme s'il admet les doutes de Quine
sur la possibilit de sparer les noncs qui contribuent la dfinition d'un terme des noncs
synthtiques, il estime que l'ide d'imprcision des dfinitions des termes thoriques rend
compte de ce qu'il y a de valable dans les intuitions de Quine sans nous conduire la
conclusion inacceptable que toutes les suppositions impliquant un terme dfini thoriquement
servent de critres pour son application 133. Cependant, Papineau ne fournit pas de critres
pour dterminer cette tripartition. Dans The Deconstruction of Mind Stephen Stich soutient
que la position de Papineau repose sur des prsupposs contestables. Par exemple, il soutient
que le choix d'une thorie descriptiviste inspire de la thorie de Lewis est arbitraire,
puisqu'il existe des thories concurrentes, les thories causales et les thories dflationnistes,
et qu'il n'est pas possible de dcider de la vrit de J'une de ces thories. D'autre part, il
reproche Papineau de prsupposer qu'il existe une faon philosophiquement dfendable
d'tablir une distinction analytique/synthtique

134.

Selon lui l'imprcision des dfinitions ne

peut en aucune faon rsoudre le problme soulev par Quine.


En fait, la critique de Stich est beaucoup plus radicale puisqu'iJ estime qu'aucune thorie
substantielle de la rfrence, qu'elle soit descriptiviste ou causale, ne peut tre utilise pour
rsoudre des problmes philosophiques relativement la vrit ou l'existence. Il qualifie
d' envol de la rfrence , la stratgie qui consiste rsoudre des problmes ontologiques
partir d'une thorie de la rfrence 135. Il critique en particulier les dfenses du ralisme

133 Papineau, D., 1996, p. 17. The idea of imprecise theoretical definitions accommodates this

insight, without driving us to the unacceptable conclusion that ail accepted assumptions involving a

theoretically defined term are critical for its application.

134 Stich, Stephen P., 1996, p. 79. The second assumption that underlies Papineau 's position is that

there is a philosophically defensible way to draw an analytic/synthetic distinction.

135 Voir, Bishop, Michael A. et Stephen P. Stich. 1998.

352
scientifique, qui comme celle de Kitcher, s'appuient sur une thorie de la rfrence. C'est en
partie pour rpondre aux objections de Stich que Fred Kroon et Robert Nola proposent
d'aborder le problme de la rfrence des termes thoriques partir des conditions
pistmiques qui doivent prsider l'introduction d'un nouveau terme. Selon ces auteurs, les
thories causales de la rfrence, qu'elles comportent ou non un lment descriptif, ne
fournissent pas une thorie gnrale de la rfrence pour les termes thoriques. Selon eux, les
thories causales peuvent rendre compte de la dtermination de la rfrence de nombreux
types de termes, thoriques ou autres, mais ils soutiennent qu'il s'agit en fait d'une mosaque
d'tudes de cas qui font intervenir une dimension thorique plus ou moins grande selon qu'il
s'agisse de noms propres, de termes d'espces naturelles ou de termes thoriques qui peuvent
tre introduits pour rendre compte d'un phnomne observable 136 . Kroon et Nola estiment
que c'est partir de la version que Papineau propose de l'approche Ramsey-Carnap-Lewis
qu'il serait possible d'laborer une thorie gnrale de la rfrence pour les termes
thoriques. Cependant, mme s'ils n'acceptent pas l'approche dflationniste de Stich, ils
attribuent un poids certain sa critique des justifications de la tripartition que propose
Papineau. En ce qui concerne, le dflationnisme, ils reprennent en gros la position de Devitt
relativement aux rapports entre les questions smantiques et les questions ontologiques. Cette
position peut se traduire par les deux maximes suivantes: Il faut distinguer les questions
mtaphysiques (ontologiques) relies au ralisme de toute question d'ordre smantique et il
faut rgler la question du ralisme avant toute question pistmique ou smantique 137.
Selon Devitt, qui dfend une pistmologie et une smantique naturalistes, les questions
smantiques et les questions ontologiques doivent tre traites empiriquement et, selon lui, le
ralisme est une hypothse beaucoup plus solide que les thories smantiques sur lesquelles
certains s'appuient pour trancher les questions ontologiques. Comme Stich, il croit que les
thories de la rfrence ne peuvent rsoudre a priori les questions ontologiques, mais
contrairement ce dernier, Devitt croit qu'une thorie smantique doit s'appuyer sur une
thorie substantielle de la rfrence.

Voir, Kroon, Fred et Robert Nota, 200 l, p. 98. What we seem have are patchworks of cases, [...]
Devitt, M., 1984, p. 233. Maxim 2 Distinguish the metaphysical (ontological) issue of realism
from any semantic issue. Maxim 3 Settle the realism issue before any epistemic or semantic issue.
136

lJ7

353
Cependant, selon Kroon et Nola, le problme de la justification du choix d'une thorie de la
rfrence (The Choice ofReference-Theory Problem) et celui de la tripartition (The Choice of
Meaning-Partition Problem) sont des problmes srieux qui doivent recevoir une solution. Le

problme du choix d'une thorie de la rfrence se manifeste, selon eux, dans la difficult
qu'il y a justifier les diverses intuitions qui prsident tantt l'adoption d'une thorie
causale, tantt une thorie descriptiviste. De mme, le choix d'une partition semble
arbitraire. Ces deux problmes sont relis, selon eux, et doivent tre rsolus ensemble.
Cependant, Kroon et Nola soutiennent que ces problmes ne peuvent tre rsolus en
introduisant de nouveaux picycles aux thories de la rfrence existantes, qu'elles soient
descriptivistes ou causales. Il faut, selon eux, changer de perspective (de paradigme?) et tout
d'abord essayer de comprendre pourquoi les termes (observationnels ou thoriques) sont
introduits 138. Ils proposent donc de situer dans un cadre plus large les diverses pratiques
rfrentielles pour tenter d'en rendre compte. Pour ce faire, ils reprennent l'ide de Garantie
pistmique que Kroon a introduite dans Theoretical Terms and the Causal View of

Reference. Selon lui, les thories causales ne rendent pas compte du rle de la
conceptualisation dans la dtermination de la rfrence, non seulement pour celle des termes
thoriques, mais aussi pour celle des termes d'espce. Dans le cas des termes thoriques,
c'est la thorie qui joue ce rle, dans le cas des termes d'espces ou des noms propres, c'est
la perception qui a une fonction pistmique. Pour lui, la perception n'est pas seulement une
relation causale, mais elle est, crucialement, une relation causale cognitive et c'est cette
dimension pistmique dont les thories causales de la rfrence ne tiennent pas compte l39 .
C'est pour tenir compte de cet arrire-plan pistmique des pratiques rfrentielles que Kroon
introduit la notion de garantie pistmique selon laquelle l'introduction d'un terme par une
personne ou un groupe doit remplir deux conditions, la Condition d'existence et la Condition
de recherche (Fact-jinding condition)14o. La premire condition implique que celui qui

introduit le terme t a des raisons de croire que ce terme dsigne une entit qui existe et pour

138 Kroon, Fred et Robert Nota, 200 l, p. 106. [... ] this is not another schema of reference fixing but
an attempt to understand why terms (observational or theoreticaJ) are introduced in the frrst place.
139 Kroon, Fred, 1985, p. 157. Perception is not just one possible causal relation among many that
causal theorists of reference should acknowledge. It is, crucially, a cognitive relation, a relation by
which a person is able to acquire information about the object/substance to which he thus stands
related.
140 Kroon, Fred, 1985, p. 157.

354
laquelle il a un intrt suffisant pour introduire le terme en question. La deuxime, exige qu'il
y ait un accs pistmique au rfrent putatif qui permette de poursuivre la recherche et

d'accumuler de nouvelles informations, sans quoi, nos pratiques rfrentielles n'auraient pas
de sens. L'introduction du terme lectricit ou phlogistique n'aurait aucun intrt s'il tait
impossible de poursuivre la recherche sur leur nature, quitte devoir conclure que l'entit
postule n'existe pas. Au dpalt cette garantie ne peut tre que subjective, puisqu'il est
toujours possible, comme dans le cas du phlogistique, qu'un terme satisfasse, l'origine, les
deux conditions sans que le rfrent existe.
Dans Ramsification and Reference Fixing , Kroon et Nola reprennent l'ide de garantie
subjective dans le cadre d'une approche pragmatique qui dfinit les conditions pistmiques
qui permettent l'introduction de nouveaux termes et dfinissent un cadre dans lequel peut
s'insrer une thorie smantique. De leur point de vue, une pratique rfrentielle, qu'elle soit
descriptiviste ou causale, n'aura de sens que si elle remplit les deux conditions prescrites.
Ainsi, le choix d'une thorie de la rfrence ne dpend pas, de leur point de vue, de critres
d'ordre smantique, mais des conditions pragmatiques et pistmiques qui dterminent
l'introduction d'un terme. Le choix d'une thorie de la rfrence dpendra, selon le type de
terme introduit, d'une garantie subjective qui peut prendre la forme d'une thorie explicative,
dans le cas des termes thoriques, ou d'un accs sensoriel dans le cas des noms propres ou
des termes d'espce. Dans les deux cas, cependant, la prsomption d'une relation causale
entre ceux qui introduisent des termes et le monde est donn sous la forme d'une garantie qui
a un caractre cognitif141. L'chec de la rfrence peut rsulter de la constatation de l'chec
de cette prsomption.
Kroon et Nola utilisent de nombreux exemples pour illustrer le rle des conditions
pistmiques dans la dtermination de la rfrence de divers types de termes. Je vais
examiner brivement l'un de ces exemples. Il s'agit de la dcouverte de la cause de la fivre
puerprale par Semmelweis au dbut du XIXe sicle. Ce dernier avait remarqu que les
femmes qui taient traites dans l'une des deux cliniques de la maternit de l'hpital de

141 Kroon, Fred et Robert Nola, 2001, p. 110. In both cases, the presumption of a causal connection
between terms-introducers and the world is given a warrant-entailing cognitive construal.

355
Vienne mourraient beaucoup plus souvent de fivre puerprale que celles de l'autre clinique.
Ayant remarqu que les tudiants du mdecin qui dirigeait la premire clinique avaient un
cours de pathologie o ils entraient en contact avec des cadavres, juste avant d'examiner les
parturientes, Semmelweis en avait conclu que la plus grande mortalit dans cette clinique
devait s'expliquer par le fait que les tudiants conservaient sur leurs mains quelque chose
que le lavage de main ne faisait pas disparatre et qui causait la fivre. Semmelweis a
introduit l'expression particule cadavrique pour dsigner ce quelque chose invisible qui
est la cause suppose de la fivre puerprale. l'poque, Semmelweis ignorait, bien sr, tout
des microbes ou des germes, mais ses observations lui ont permis d'introduire un nouveau
terme qui faisait rfrence une entit malgr le fait qu'il avait des croyances fausses
propos de ce rfrent. Il est possible de rendre compte de la dtermination de la rfrence de

particule cadavrique dans le cadre du descriptivisme causal. Kroon et Nola proposent la


formule suivante:
La rfrence de particules cadavriques = ksi k est une sorte de particule, ou un fragment de matire,
dont les instances se trouvent seulement dans la matire en dcomposition des cadavres et qui, tant
transmises des mains des tudiants en mdecine aux femmes immdiatement avant la naissance, sont
capables de causer la fivre puerprale chez ces femmes '42 .

Cette faon de dterminer la rfrence semble compatible avec la tripartition que propose
Papineau. On peut penser que les proprits qui appartiennent T y , et qui donc fixent la
rfrence, sont celles d'tre des particules transmises par les mains et qui causent la fivre,
tandis que la proprit d'tre une particule que l'on trouve seulement sur les cadavres
appartiendrait Tp'

Les dcouvertes ultrieures sur la

nature de

ces particules

appartiendraient, quant elles, T n . Le problme est de justifier cette tripartition qui


intuitivement semble acceptable.
Pour Kroon et Nola, il ne suffit pas pour introduire un terme thorique d'tre en relation
causale avec le rfrent par l'intermdiaire d'un phnomne observable, il faut, de plus, que
cette relation soit d'ordre cognitif. Par exemple, les tudiants qui manipulaient des cadavres
avant d'examiner les parturientes entraient en contact avec les particules inobservables qui

142 Kroon, Fred et Robert Nola, 200 l, p. 96. The reference of 'cadaverous particles' = k if k is a kind
of particle, or bit of matter, instances of which are only found in decaying matter in corpses and, by
being transferred from hands of student doctors to women just before childbirth, are able to cause
childbed fever in these women.

356
causaient la fivre puerprale, mais ils l'ignoraient totalement. C'est cette dimension
cognitive dont tient compte l'approche en termes de garanties subjectives et objectives. C'est
parce que ['introduction de l'expression particules cadavriques satisfait la Condition
d'existence et la Condition de recherche que l'introduction de cette expression tait justifie.
Semmelweis avait de bonnes raisons de croire l'existence de particules invisibles sur les
mains des tudiants qui semblaient tre limines par une solution contenant du chlore.
D'autre part, les quelques informations sur ces particules hypothtiques suffisaient
poursuivre la recherche. Dans certains cas, c'est le mcanisme causal propos par la thorie
qui permet la poursuite de la recherche et qui assure ainsi la satisfaction de la deuxime
condition, mais ce n'est pas toujours le cas. Semmelweis, par exemple, n'avait pas de thorie
explicative sur le mode d'action des particules hypothtiques. Lorsqu'il s'agit de termes
introduits pour des motifs thoriques comme dans le cas des noms d'lments sur la base des
principes de la construction du Tableau de Mendeleev, les hypothses causales jouent un rle
encore plus restreint. C'est pourquoi Kroon et Nola estiment que l'approche en termes de
garanties pistmiques est plus gnrale que les thories de la rfrence qui s'appuient sur des
thories explicatives. Le noyau de la thorie de Semmelweis, c'est--dire les croyances qui
font que les deux conditions pistmiques sont satisfaites, est constitu par la croyance que le
rfrent est la cause de la fivre puerprale et que cette fivre est transmise aux femmes
partir de la matire cadavrique et que l'effet est grandement attnu par le lavage des mains
avec une solution qui contient du chlore. Ce noyau, T y dans la tripartition de Papineau, fixe la
rfrence, et les dveloppements ultrieurs de la thorie par Koch et Pasteur qui mettent en
vidence l'ignorance ou les erreurs de Semmelweis relativement la nature de ces particules,
rebaptises microbes, et prserve la rfrence malgr les changements thoriques.
L'approche de Kroon et Nola met l'accent sur le rle pragmatique des thories dans la
satisfaction de la Condition d'existence et de la Condition de recherche pour rendre compte
d'une pratique rfrentielle et de la dtermination de la rfrence. Cela fournit en mme
temps, selon eux, une justification de l'ide d'une division entre une partie d'une thorie
qui fixe la rfrence et d'une partie qui ne fixe pas la rfrence

143.

Mme s'ils justifient

143 Kroon, Fred et Robert Nola, 2001, p. 116. [... ] that provided an epistemic motivation for
something Stich rejects in Papineau' s account, the idea of a split between the reference fixing and non
reference fixing part of a theory.

357
l'existence d'un noyau thorique qui fixe la rfrence de faon diffrente, ils admettent avec
Papineau qu'il est en gnral impossible de sparer de faon nette le noyau du reste de la
thorie. Selon eux, il est mme possible que plusieurs noyaux soient en concurrence les uns
avec les autres sans qu'il y ait changement de rfrence, si ces noyaux sont suffisants pour
fournir une garantie pistmique qui satisfait les deux conditions et qu'ils ne s'loignent pas
trop de la thorie originale. Il peut aussi arriver que le dveloppement d'une thorie fasse en
sorte qu'un nouveau noyau remplace celui qui a permis d'amorcer la recherche. Selon Kroon
et Nola, la relative indtermination de la tripaltition n'a en gnral que peu d'importance
puisqu'il est souvent possible d'identifier un noyau qui satisfait la Condition d'existence et
permet de fournir des techniques de recherche pour tudier les proprits de l'entit postule
en s'appuyant sur l'observation empirique et sur des thories auxiliaires dans le cadre de
thories concurrentes qui diffrent, mais qui rfrent aux mmes entits. Dans certains cas
cependant, l'indtermination smantique sera assez importante pour entraner certaines
formes d'incommensurabilit. Par exemple, la thorie de Newton sous-dtermine la rfrence
du terme masse puisque, du point de vue relativiste, la masse au repos et la masse relativiste
satisfont la dfinition newtonienne. Pour rsoudre l'indtermination, il faut ajouter des
critres au noyau newtonien, ce que fait la thorie relativiste. Cependant, l' indtelmination de
la rfrence ne signifie pas un changement d'ontologie, comme chez Kuhn.
D'autres formes d'incommensurabilit sont pensables dans ce cadre. Il peut arriver qu'une
nouvelle thorie conceptualise diffremment un rfrent qui a t introduit dans le cadre
d'une autre thorie. Par exemple, la rfrence de particules cadavriques est en fait
indtermine, car plusieurs bactries satisfont le noyau thorique par lequel Semmelweis a
fix la rfrence. La poursuite de la recherche par d'autres moyens, thoriques et techniques,
comme le microscope, a permis de lever l'indtermination dans un nouveau cadre thorique
sans qu'il y ait de rupture rfrentielle. C'est aussi le cas lorsqu'une classification labore
partir de critres observables est modifie partir de proprits qui dpendent d'une thorie
qui fait appel des caractristiques non observables. Par exemple, lorsqu'il devient possible
de reclasser des espces partir du matriel gntique. Cependant, il n'y a pas de raison,
selon Kroon et Nola, de supposer dans ces cas que ce processus soit accompagn d'une

358
sorte d'incommensurabilit qui autoriserait de parler de "mondes diffrents"

144.

Dans

certains cas, comme celui du terme phlogistique, c'est la satisfaction de la condition


d'existence et de la condition de recherche qui permet la poursuite du discours sur une entit
qui n'existe pas et avec laquelle aucun contact n'est videmment possible. C'est la poursuite
de la recherche et l'mergence d'une thorie concurrente qui induit des anomalies, pour
parler comme Kuhn, qui deviennent de plus en plus difficiles surmonter. L'abandon de la
thorie entrane avec elle l'anantissement de l'entit dont l'existence est suppose par la
thorie. Selon Kroon et Nola, ce sont des considrations pistmologiques qui permettent de
dfinir le cadre dans lequel les problmes smantiques peuvent tre poss. Pour eux, mme si
les thories causales de la rfrence peuvent rendre compte de la dtermination de la
rfrence dans plusieurs cas, elles ne peuvent fournir une solution gnrale pour comprendre
la faon dont les termes thoriques font rfrence. Ils estiment qu'une telle thorie doit
s'inscrire dans la perspective ouverte par Ramsey et dveloppe par Lewis et Papineau.
Cependant, la validit des distinctions smantiques de la thorie de Papineau, qui peut
accommoder le descriptivisme causal, ne reoit, selon eux, sa justification que dans le cadre
qui dtermine les conditions pistmiques qui justifient les pratiques rfrentielles et les
choix thoriques qui les accompagnent.

8.10

Conclusion

Selon Kuhn, l'incommensurabilit n'implique pas seulement une rupture conceptuelle, mais
une rupture rfrentielle. Mme si aprs le tournant linguistique, il soutient que cette rupture
n'affecte que quelques termes inter-relis et que le caractre local de j'incommensurabilit
prserve la possibilit de comparer rationnellement les thories concurrentes, malgr la
rupture rfrentielle, il est clair que sa position mine j'ide d'un progrs cumulatif des
thories successives. Ce n'est pas tonnant puisque c'est l'objectif mme de la SRS que de
changer l'image traditionnelle de la science qui y voit un procs cumulatif o les thories
144 Kroon, Fred et Robert Nola, 200 l, p. 118. As before, there is no reason to suppose that this
process is accompanied by a kind of radical incommensurability that licenses talk of "different
worlds".

359
successives se rapprochent de faon asymptotique de la vrit. Kuhn ne nie pas le progrs
scientifique. Le progrs est mme, selon lui, un trait essentiel de l'entreprise scientifique,
mais il consiste en la capacit croissante des communauts scientifiques, de plus en plus
spcialises, rsoudre les nigmes que chaque paradigme pose, par sa nature mme. Il ne
nie pas non plus le caractre rationnel de la dmarche scientifique, mais pour lui la rationalit
porte non pas sur la justification des croyances thoriques, mais sur la justification du passage
d'un ensemble de croyances un autre. La solution taxinomique permet selon lui de rpondre
aux objections de ceux qui l'accusaient de miner l'autorit de la science. Cependant, s'il
russit prserver le caractre rationnel de la dmarche scientifique, sur une base diffrente,
il n'en reste pas moins que le cot en est assez lev. Si on accepte son point de vue, il faut
renoncer aussi bien l'ide que la science ait quelque chose voir avec la vrit qu' l'ide
d'un monde commun qui ferait l'objet de la recherche. Kuhn vite le relativisme, si l'on
entend par l que toutes les thories seraient galement acceptables et que le choix d'une
thorie ne dpendrait que des rapports de force. Cependant, pour lui, le monde dans lequel les
communauts scientifiques travaillent est, lui-mme, relatif au lexique qui sert de fondement
leur pratique. La solution taxinomique permet de reformuler la mtaphore des mondes
diffrents, elle ne l'limine pas.
Cependant, l'espce de ralisme pluraliste saveur kantienne que Kuhn dfend, son rejet de
l'ide que les thories puissent dcrire une ralit objective, et donc tre vraies ou fausses, ou
tout le moins partiellement vraies, sa conception du progrs comme une prolifration sans
fin de spcialits diffrentes qui ne peuvent communiquer entre elles, repose sur une thorie
de la rfrence qui me parat contestable, d'autant plus qu'il existe des thories de la
rfrence alternatives qui sont compatibles avec le ralisme scientifique. Ces thories, qu'il
s'agisse des thories causales qui incorporent une dimension descriptiviste ou de thories
descriptivistes inspires de Ramsey et de Lewis, comme celle de Papineau, permettent de
prserver les intuitions les plus intressantes de Kuhn, sans les consquences inacceptables
que ce dernier en tire. S'il est vrai, comme le remarque Claude Panaccio, que l'enjeu de la
discussion philosophique n'est pas autre chose, bien souvent, que de savoir qui revient le

360
fardeau de la preuve , alors je crois bien que le fardeau repose sur les paules de ceux qui
adoptent le point de vue de Kuhn sur l'incommensurabilit l45

145

Panaccio, Claude, 1991, p. 224.

CHAPITRE IX

CONCLUSION

Je suis l'un de ceux qui ont trouv absurdes les thses du


programme fort: un exemple de dconstruction devenue folle.

'

Thomas Kuhn

L'immense succs de la Structure des rvolutions scientifiques, ne pouvait, d'une certaine


faon, que reposer sur un malentendu. Comme le souligne Steve Fuller, ce livre, par son style
mme, n'encourage pas une lecture rigoureuse 2. 11 ressemble un peu une auberge
espagnole o chacun ne trouve que ce qu'il Y a apport. Il n'est donc pas tonnant que Kuhn
ait eu l'impression d'avoir t mal compris, aussi bien par ses admirateurs que par ses
critiques les plus acerbes. En fait, il a mme affirm: J'ai plus de sympathie pour mes
critiques que pour mesfans 3. Kuhn croyait s'adresser d'abord aux philosophes des sciences
alors que la rponse la plus enthousiaste est venue de sciences sociales, ce quoi il ne
4

s'attendait pas Les artisans des sciences sociales ont vu dans la conception de la science que
proposait Kuhn un instrument pour transformer leur champ de recherche en une discipline
scientifique. Mme si dans la SRS, ce dernier ne fait pratiquement aucune rfrence aux
sciences sociales, il propose une vision de la science qui, tout en s'appuyant essentiellement
sur l'exemple des sciences de la nature, n'implique pas une diffrence de nature entre les
deux entreprises. Ce qui caractrise la science, dans la SRS, c'est sa dynamique interne et non

1 Kuhn, T.S., 1992, p. 9. 1 am among those who have found the claims of the strong program absurd:

an example of deconstruction gone mad.

2 Fuller, Steve, 1999, p. 31. Certainly, the book itself does not encourage a deep reading.

3 Horgan, Jolm, 1991, p. 49. l've often said l'm much fonder of critics than of my fans.

4 Voir, Kuhn, T. S., avec Aristides Baltas, Kosta Gavrolu et Vasso Kindi, 1997, p. 187.

362
son rapport des normes extrinsques. Le progrs scientifique, tel que le concevait la
tradition positiviste, n'apparat plus que comme une illusion rtrospective qui rsulte d'une
rcriture de l'histoire des sciences qui gomme les ruptures qui ont marqu son
dveloppement. Mme la physique, la discipline reine, est, selon ce point de vue, enracine
dans une tradition de recherche qui ne peut tre remise en question que lors d'une crise qui
peut entraner le rejet de cette tradition au profit d'une autre qui semble plus fconde.
L'essentiel du travail des membres d'une communaut consiste rsoudre les nigmes que
pose l'ajustement du paradigme aux donnes d'observation qui ne sont elles-mmes
accessibles que dans le cadre de ce paradigme. Le fait que les sciences de la nature aient de
nombreuses applications techniques ne constitue pas, pour la vision de la science propose
par Kuhn, un trait essentiel leur caractre scientifique. Seule, la dynamique amorce par
l'adoption d'un paradigme est caractristique de la dmarche scientifique. Le travail
l'intrieur d'un paradigme fait surgir ncessairement des d'anomalies de plus en plus
envahissantes, qui, elles-mmes, n'existent qu'en fonction de ce paradigme, qui provoquent
une crise qui ne sera rsolue que par l'adoption d'un paradigme rvolutionnaire qui refera
l'unit de la communaut de recherche.
Lors de la fameuse confrence organise par Imre Lakatos en 1965 au Collge Bedford
Londres, Feyerabend soulignait que les praticiens des sciences sociales pouvaient lire la SRS
comme une mthode pour transformer leur champ de recherche en adoptant un paradigme qui
permette de crer une tradition de science normale. Selon lui, c'est l'ambigut, que Kuhn ne
cherche pas lever, entre la dimension descriptive de la SRS qui prtend rendre compte du
fonctionnement des communauts scientifiques et le caractre prescriptif de l'uvre qui
prsente ce mode de fonctionnement comme tant une condition de possibilit du succs des
sciences, qui encourage cette lecture 5 . En ramenant l'activit scientifique une activit non
finalise qui consiste essentiellement rsoudre des nigmes dans le cadre d'une tradition
thorique, sauf dans les priodes de crise o la discussion critique reprend ses droits, Kuhn
permet de rduire le foss entre les sciences de la nature et les sciences humaines. Puisqu'il
n'existe pas de mthode universelle qui serait la marque de l'activit scientifique, rien
n'interdit, comme le souligne Alexander Bird, de voir dans l'approche hermneutique, propre

Voir, Feyerabend, P., 1970, p. 198.

363
aux sciences humaines non pas la marque d'une diffrence radicale, mais plutt un autre
outil pour la rsolution d'nigmes qui serait appropri aux sciences humaines 6 Kuhn
n'aurait certainement pas d'objections de principe admettre que les sciences humaines,
l'conomie et la psychologie en palticulier, puissent un jour instituer un paradigme et
s'engager dans une activit de rsolutions d'nigmes au mme titre que les sciences de la
nature. Les arguments que l'on apporte contre la possibilit pour les sciences humaines
d'tablir un paradigme sont les mmes, selon lui, que ceux que l'on invoquait contre la
possibilit d'une chimie scientifique ou d'une science du vivant. Cependant, il ne pouvait pas
endosser une lecture volontariste de la SRS7 . Selon lui, l'mergence d'un paradigme et son
dveloppement, n'ont rien d'une dcision arbitraire.
Kuhn a aussi pris ses distances avec la sociologie des SCiences, le Programme fort en
particulier, et avec le courant postmoderne en histoire des sciences. Kuhn a certainement jou
un rle central dans le mouvement de pense qui a transform la philosophie des sciences en
y introduisant une perspective historique. Comme il le souligne, mme si d'autres auteurs,
Paul Feyerabend, Russ Hanson, Mary Hesse, Stephen Toulmin et Michael Polanyi ont
contribu ce mouvement, c'est lui que l'on a accord le plus de crdit, et c'est lui que l'on
a le plus blm, pour l'mergence de cette perspective dans l'tude des sciences. 8 II est clair,
cependant, qu'il a eu une influence toute particulire sur le dveloppement de la sociologie
des sciences, mme s'il n'a pas contribu personnellement au dveloppement de cette
discipline. Barnes, par exemple, remarque que mme si Kuhn n'tait pas lui-mme un
sociologue , il a fait quelques contributions fondamentales au domaine de la sociologie de la
connaissance9 . Kuhn met l'accent sur la nature essentiellement collective de la dmarche
scientifique en s'attaquant au solipsisme mthodologique, au cartsianisme selon son
expression, qui caractrisait la vision traditionnelle de la science. De plus, en donnant
l'tude de l'histoire des sciences une porte thorique, il ouvrait la porte une tude

6 Bird, A., 2001, p. 269. On the other hand, once we see (with Kuhn's help) that there is no single,

special method that is common to the natural sciences we may be inclined to see understanding

("verstehen") not as a mark of radical difference but instead as just another tool in puzzle solving, one

appropriate for (sorne) social sciences.

7 Voir, Kuhn, T.S., 1991b, p. 23.

8 Voir, Kuhn, T.S., 1991a, p. 4.

9 Bames, Barry, 1982, p. x. This is why a discussion of CUITent views in the sociology of science can

be developed from an examination of Kuhn' s work, even though Kuhn himself is not a sociologist.

364
empirique de la science. Selon Bloor, c'est la vision de l'histoire de la science comme une
suite de traditions diffrentes, la fois par leurs pratiques et leurs systmes de croyances, et
non comme une suite de dcouvertes qui fait de cette vision de la science une vision
sociologique

lO

Kuhn ne nie pas l'intrt des tudes sociologiques de la science. Il ne revient

pas non plus sur le fait qu'une perspective historique permet une comprhension plus raliste
de la nature de la science. Ce qui le trouble, c'est que le mouvement qu'il a amorc et qui a
t dvelopp par ceux qui, souvent, se nommaient, eux-mmes, kuhniens, lui parat
dangereux. Dans le dernier article qu'il a publi, The Trouble with Historical Philosophy of
Science , Kuhn reconnat que l'incomprhension et les mauvaises interprtations de sa
pense ne sont pas les seules raisons qui font qu'on l'ait associ ce point de vue qui, dans
ses manifestions les plus radicales, lui parat absurde. Il estime que la perspective historique
en philosophie des sciences comporte, en elle-mme, des risques de drive.
Il reproche la perspective historique en philosophie des sciences d'avoir, en s'appuyant sur
l'observation de la pratique scientifique, min, sans les remplacer par autre chose, les deux
principaux piliers qui assuraient l'autorit de la science. Ces deux piliers tant, selon lui, la
rfrence des faits objectifs indpendants du systme de croyances qu'ils sont appels
justifier et l'ide que l'activit scientifique produise des connaissances vraies sur un monde
objectif indpendant de l'esprit ou de la culture. 11 Cette remise en question des fondements
traditionnels de l'autorit de la science, que Kuhn endosse, peut, cependant, facilement
conduire une dconstruction radicale des fondements de l'autorit de la science. Pour Kuhn,
l'approche strictement empirique qui caractrise l'histoire et la sociologie des sciences
postkuhnienne accentue l'impression de la contingence des choix scientifiques et tend
rduire les connaissances scientifiques n'tre que les croyances des vainqueurs

))12.

Pour

Kuhn, l'apport essentiel de la perspective historique en philosophie des sciences est d'avoir
substitu une vision dynamique de la science la vision statique qui caractrisait la
conception traditionnelle. Il reconnat que l'observation empirique du comportement des
scientifiques et 1'histoire des sciences ont jou un rle important dans cette transition, mais il
estime qu'une fois que la conception dynamique de la science est fermement installe, la

Voir, Bloor, 1997, p. 123.

Voir, Kuhn, T.S., 1992, p. 18.

12 Idem, p. 9. What passes for scientific knowledge becomes, then, simply the belief of the winners. ))

10
Il

365
plupart des conclusions que nous avons tires des tudes historiques peuvent tre plutt
drives partir des premiers principes 13. Kuhn reproche au Programme fort et au courant
post-moderne de ne laisser aucune place l'vidence empirique, la raison et la vrit dans
le processus d'valuation des connaissances scientifiques. D'autre part, s'il reconnat un rle
aux ngociations dans ce processus d'valuation, il se refuse considrer comme scientifique
un processus de dcision qui ne laisse aucune place la nature l4
Mme si Kuhn a critiqu la vision traditionnelle de la science, la VISIOn positiviste en
particulier, il a toujours rejet l'ide que ses positions conduisaient une conception
irrationaliste de la science. Selon lui, cette critique, qui venait principalement de philosophes
des sciences, reposait essentiellement sur une incomprhension de ses thses. II faut dire que,
dans l'esprit de la thse de l'incommensurabilit, Kuhn a tendance expliquer les dsaccords
en terme d'incomprhension mutuelle. Mme si le caractre des crits de l'auteur de la SRS
rend difficile une interprtation univoque de ses thses et malgr le fait qu'il affirme, si
souvent, tre incompris, aussi bien de ses adversares que de ses admirateurs, il n'en reste pas
moins que l'on peut dgager un certain nombre de thses que Kuhn endosse certainement. Sa
vision de la science repose sur l'ide que le progrs scientifique n'est pas cumulatif. C'est
d'ailleurs cette vision de l'histoire des sciences, l'histoire Whig, qu'il s'attaque d'abord
dans la SRS. Sur ce point, la position de Kuhn n'a jamais chang. Il est clair, aussi, qu'il
rejette la notion correspondantiste de vrit et par l, le ralisme mtaphysique. Mme si,
aprs le tournant linguistique, il rinterprte les notions de science normale et de rvolution
scientifique en termes de lexiques et de changement de lexiques, il conserve la distinction

entre deux formes de pratique scientifique, l'une qui se fait dans le cadre d'une tradition
thorique incorpore dans un lexique, J'autre, qui implique une remise en question de cette
tradition qui se manifeste par une restructuration partielle du lexique de la communaut. Par
ailleurs, il refuse l'ide que cette vision de la science conduise nier le caractre rationnel du
progrs scientifique. En particulier, il rejette, comme absurde, l'ide que les controverses

13 Kuhn, T.S., 1992, p. 10. And it is taking longer time to realise that, with that perspective achieved,

many of the most central conclusions we drew from historical record can be derived instead from first

principles.

14 Voir Kuhn, T.S. et Aristides Baltas, Kosta Gavrolu et Vasso Kindi, 1997, p. 195. But you are not

talking about anything worth calling science ifyou leave out the role of [nature].

366
scientifiques soient tranches, essentiellement, sur la base de rapports de forces ou de
ngociations l'intrieur de la communaut ou, encore, sous la pression de facteurs externes.
Selon Kuhn, l'histoire des sciences ne se rsume pas une succession de traditions
scientifiques qui ont russi momentanment imposer leur point de vue, mais une succession
de traditions qui s'engendrent les unes partir des autres, de faon irrversible, et qui sont de
plus en plus efficaces dans leur capacit rsoudre des nigmes. Comme nous J'avons
soulign plus haut, Kuhn reproche la sociologie des sciences de ne laisser aucune place
l'vidence empirique, la nature, la vrit dans l'explication du passage d'une tradition
thorique une autre, tout en adoptant une perspective historique sur la science qui rejette
l'ide d'une plateforme archimdienne invariante qui servirait de fondement l'valuation
des thories concurrentes. C'est la fois pour rpondre aux objections des philosophes et
viter ce qu'il considre tre les drives de la philosophie historique des sciences que Kuhn a
constamment remis sur le mtier sa conception de la notion d'incommensurabilit. La
comprhension et la critique de la conception de Kuhn passent ncessairement par l'examen
de son point de vue sur la nature de l'incommensurabilit et des consquences qu'elle
entrane.

9.1

L'incommensurabilit, de la SRS la solution taxinomique

Dans la SRS, Kuhn introduit la notion d'incommensurabilit pour rendre compte du rapport
entre deux traditions successives de science normale. Il prsente l'incommensurabilit
comme une relation complexe entre paradigmes, ou plus exactement entre matrices
disciplinaires. Cette relation est une relation d'incompatibilit entre paradigmes, qui n'est pas
de l'ordre de la contradiction logique, et qui, selon Kuhn, explique les difficults de
communication entre les tenants de paradigmes diffrents. Ces difficults sont de trois types.
Le premier type de difficults vient de ce que les scientifiques qui travaillent dans le cadre de
paradigmes diffrents ne s'entendent ni sur les problmes qu'il faut rsoudre, ni sur les
standards d'valuation des solutions. Deuximement, la rupture partielle de communication
s'explique aussi par le fait que le sens et la rfrence des termes changent avec un
changement de paradigme. Enfin, et c'est l la thse la plus radicale et la plus obscure, les
scientifiques qui adhrent des paradigmes diffrents travaillent dans des mondes diffrents

367
mme si, en un autre sens, le monde n'a pas chang avec le changement de paradigme. Il faut
ajouter cette caractrisation de l'incommensurabilit le fait que, dans la SRS, Kuhn prsente
le passage rvolutionnaire d'un paradigme un autre de faon mtaphorique en termes de
renversement de forme visuelle et de conversion.
Mme s'il est vident a posteriori que Kuhn ne voulait ni s'attaquer la rationalit de la
dmarche scientifique, ni nier l'existence du progrs scientifique, ni dfendre une forme
radicale de relativisme, il n'est pas tonnant que l'on ait pu faire cette lecture de la SRS, soit
pour l'applaudir, soit pour la critiquer. On voit mal comment des scientifiques qui ne
partagent ni les mmes problmes, ni les mmes standards, ni les mmes concepts et qui, en
un sens, ne travaillent pas dans le mme monde, pourraient justifier rationnellement
('adhsion un nouveau paradigme, mme si Kuhn insiste pour dire que la rupture de
communication n'est que partielle. Kuhn attribue, en partie, cette lecture de la SRS un
malentendu qui tiendrait la mtaphore visuelle qu'il a utilise pour exprimer sa pense.
Cependant, il a, comme son travail ultrieur l'a montr, pris au srieux ces critiques et il a
implicitement reconnu que sa notion d'incommensurabilit posait des problmes qu'il fallait
rsoudre. Comme nous l'avons vu, c'est en substituant une approche smantique la
mtaphore visuelle qu'il a tent de montrer que l'incommensurabilit n'avait pas de
consquences dsastreuses pour la rationalit de la dmarche scientifique. Je ne retracerai pas
toutes les tapes de la dmarche de Kuhn pour en arriver la solution taxinomique, je l'ai fait
dans les chapitres III V. Je vais plutt tenter d'valuer en quel sens, et quel prix, la
solution taxinomique laquelle Kuhn en est finalement arriv, peut rpondre aux objections
qu'on lui faisait.
Le tournant linguistique que Kuhn prend peu aprs la publication de la SRS l'amne traiter
de la question de l'incommensurabilit en termes d'chec de la traduction. La rupture de
communication entre les membres d'une communaut scientifique qui adoptent un paradigme
rvolutionnaire et ceux qui demeurent fidles l'ancien paradigme, s'explique, dans cette
perspective, par l'impossibilit de traduire le nouveau langage thorique dans l'ancien. Cette
approche permet un traitement plus systmatique de la notion d'incommensurabilit, mais
elle n'est pas non plus, sans problme. On ne voit pas, premire vue, comment deux
groupes de scientifiques qui ne peuvent traduire le langage de leurs adversaires pourraient
engager un dbat rationnel sur la pertinence d'adopter la nouvelle matrice disciplinaire.

368
D'autre part, il n'est pas vident que l'ide mme de langage intraduisible soit cohrente.
Davidson et Putnam, comme nous l'avons vu, estiment que l'ide d'incommensurabilit,
ainsi comprise, est incohrente. Elle rendrait le travail de l'historien impossible, puisqu'il ne
pourrait pas comprendre les thories anciennes, et interdirait toute possibilit d'un dbat entre
thoriciens qui dfendraient des points de vue incommensurables. la limite, on devrait dire,
selon eux, qu'un langage qui n'est pas traduisible n'est qu'une suite de bruits qui n'ont pas de
signification. cette objection, Kuhn rpond en affirmant le caractre local de
l'incommensurabilit. Davidson a certainement raison de penser qu'un langage qui serait
globalement

intraduisible

serait jamais

incomprhensible.

En

reconnaissant que

l'incommensurabilit n'est que locale, Kuhn rpond en partie cette objection. Pour
complter son argumentation, Kuhn fait une distinction entre la traduction, conue comme un
processus quasi mcanique, et l'interprtation. Pour comprendre les passages d'un texte ou
les parties d'un langage qui sont intraduisibles, il est toujours possible de les apprendre et
ainsi de devenir bilingue. Dans la mesure o l'incommensurabilit n'est que locale, il est
possible de s'appuyer sur les parties du langage que l'on peut traduire pour faciliter
l'apprentissage. Si la possibilit de comprendre un langage tranger n'implique pas que l'on
doive le traduire dans notre langage et si, comme le fait Kuhn, on estime que l'chec de la
traduction n'est que local, alors il n'y a pas de raison d'affirmer que l'incommensurabilit est
une notion incohrente. L'historien peut apprendre le langage des thories anciennes afin de
les comprendre mme si l'exercice peut tre difficile, comme Kuhn le souligne. De mme, les
scientifiques confronts un nouveau paradigme peuvent devenir bilingues pour comprendre
le point de vue concurrent.
Cependant, le fait d'admettre que la notion d'incommensurabilit, conceptualise comme une
forme d'intraduisibilit locale, n'est pas incohrente et que l'histoire des sciences fournit des
exemples de schmes conceptuels diffrents des schmes contemporains, ne signifie pas que
les problmes qu'elle pose sont rsolus. Selon Kuhn, la solution taxinomique qu'il propose
explique la possibilit de l'chec de la traduction entre traditions thoriques, tout en
prservant le caractre rationnel de la dmarche scientifique. Il soutient mme que
l'incommensurabilit constitue un ingrdient indispensable de toute conception de

369
l'histoire, du dveloppement ou de l'volution de la connaissance scientifique

15.

Il est clair

que si l'on admet l'existence de l'incommensurabilit entre traditions scientifiques, il faut en


tenir compte dans notre comprhension de la science et de son histoire, mais il n'est pas
vident que l'on doive accepter la vision qu'il propose. L'existence de ruptures conceptuelles
qui se manifeste par l'chec de la traduction ne pose de rel problme pour la rationalit de la
dmarche scientifique que si elle entrane une rupture rfrentielle, car dans ce cas non
seulement la nouvelle tradition de recherche diffre de l'ancienne par les croyances, mais elle
diffre par l'objet mme de la recherche. La conception de l'incommensurabilit que Kuhn
propose implique une telle rupture. Cependant, selon lui, la solution taxinomique qu'il
propose permet de rendre compte de l'existence du progrs scientifique et de la possibilit de
justifier rationnellement le choix d'un nouveau cadre thorique. L'valuation de sa position
peut se faire sur deux plans. D'abord, si l'on admet, avec Kuhn, qu'un changement de lexique
entrane une rupture rfrentielle, il faut se demander comment cette rupture est compatible
avec le progrs scientifique, la rationalit du choix d'une nouvelle thorie et le refus d'une
explication de ce choix, uniquement par des dterminants sociaux ou des rapports de force.
Cependant, on peut aussi s'interroger sur la validit de la thse selon laquelle un changement
de lexique implique ncessairement une telle rupture rfrentielle. Ces deux problmes sont,
bien sr, lis et mme si J'on rejette la thorie smantique sur laquelle repose la position de
Kuhn, il est important, pour comprendre son point de vue, d'examiner sa conception du
progrs scientifique.
Selon Kuhn, toute communaut scientifique travaille dans le cadre d'une tradition de
recherche qui s'appuie sur un lexique, un vocabulaire structur, qui dtermine ce qu'il est
possible de dcrire et d'exprimenter. C'est le mode d'apprentissage des termes ayant
fonction rfrentielle qui confre une structure au lexique. Ce lexique est la proprit de la
communaut et son acquisition est une condition ncessaire d'appartenance la communaut,
mme si chacun des membres n'a pas ncessairement la mme reprsentation mentale de la
structure du lexique. Les lexiques successifs sont incommensurables, car les langages qu'ils
sous-tendent n'ont pas la mme structure taxinomique. Cependant, cette diffrence de
structure est localise, car elle ne touche que quelques termes inter-relis. Les termes
15 Kuhn, T.S., 1991 a, p. 3. [... ] that incommensurability has to be an essential component of any
historical, developmental, or evolutionary view of scientific knowledge.

370
d'espces fondamentaux d'une tradition thorique sont appris en grappes en mme temps que
les gnralisations symboliques dont ils font partie. Il est donc impossible d'apprendre
utiliser l'un des termes isolment. Puisque l'usage des termes est acquis partir d'exemples
canoniques d'applications des gnralisations symboliques, c'est seulement l'aide de ces
dernires qu'il est possible de fixer la rfrence des termes. Par exemple, un individu qui
acquiert le lexique newtonien par l'intermdiaire de la Deuxime Loi ne peut identifier les
forces et les masses, dans une situation particulire, qu' l'aide de cette loi.
Le mode holistique d'apprentissage du lexique permet d'introduire une distinction entre deux
types de gnralisation, les gnralisations contingentes et les gnralisations qui dterminent
la structure du lexique et qui ont un caractre de quasi-ncessit. Les gnralisations
contingentes, qui sont le produit de la recherche empirique, dans le cadre d'un lexique dj en
place, peuvent tre modifies en fonction de l'observation. Il n'en va pas de mme des
gnralisations fondamentales. Mme si elles ne sont pas des tautologies, ce ne sont pas des
noncs analytiquement vrais, elles sont, en un sens, ncessaires. Ces gnralisations sont
ncessaires, non pas au sens o il serait impossible de les abandonner sous la pression
empirique, mais au sens o leur abandon implique que l'on ne puisse plus utiliser le lexique
dont elles dterminent la structure. Par exemple, pour celui qui a acquis le lexique newtonien
partir de la Deuxime Loi, l'abandon de cette loi quivaut altrer le langage au point o
les noncs qui contiennent les termes masse etforce n'aient plus de rfrent l6 L'altration
de la structure du lexique modifie la fois le sens et la rfrence des termes. Chaque lexique
est le produit d'une histoire et son abandon exige qu'il soit remplac par un autre qui ne
diffre de ce dernier que localement. Ce nouveau lexique est engendr partir du premier et
concide avec l'ancien sauf pour les termes inter-relis qui sont touchs par l'abandon d'une
gnralisation

structurante.

La

partie

commune,

qui

est

commensurable,

facilite

l'apprentissage de la grappe de concepts incommensurables, mais cette partie du lexique


demeure inexprimable dans le cadre de l'ancien. Le lien troit entre deux lexiques successifs
a pour consquence, du point de vue de Kuhn, que, trs souvent, les mmes termes sont
conservs alors qu'ils n'ont plus le mme sens ni la mme rfrence. Selon ce dernier, les
controverses scientifiques rsultent d'une rupture partielle de communication entre les tenants
16 Voir Kuhn, T.S., 1983d. Nevertheless, 1 take the Second Law to be necessary in the following
language-relative sense: if the law fails, the Newtonian terms in its statement are shown not to refer.

371
des deux points de vue divergents, qUi serait la consquence de l'incommensurabilit.
Cependant,

cette

affirmation

repose

davantage

sur

l'analyse

de

la

notion

d'incommensurabilit que sur des tudes empiriques. Peter Barker, par exemple, souligne que
dans le cas de la rvolution copernicienne il n'y pas de traces empiriques d'une
incomprhension entre les dfenseurs du point de vue ptolmaque et les coperniciens. Le
problme n'tait pas, selon lui, que les disciples de Ptolme ne comprenaient pas le concept
copernicien de plante, le problme tait qu'ils le comprenaient et pensaient qu'il tait
manifestement incorrect 17. Il est vrai que, selon Kuhn, il est toujours possible pour les
tenants de points de vue incommensurables de comprendre l'autre en apprenant son langage.
Il faut souligner, que les tenants du point de vue rvolutionnaire, sont ncessairement
bilingues, puisque ce sont eux qui introduisent le nouveau lexique et qu'ils ont t forms
dans le cadre de l'ancien. Cependant, le fait de comprendre le schme conceptuel concurrent
ne suffit pas rgler une crise, car ces schmes sont incompatibles, bien que les noncs
exprims dans des langages incommensurables ne puissent entrer en contradiction. La
communaut en crise doit choisir de conserver l'ancien langage, d'adopter le nouveau ou de
se diviser en deux communauts linguistiques, car Ja coexistence, sans inconsistance, de deux
lexiques est impossible. Le principe de non-chevauchement codifie cette exigence. Selon
Kuhn, une entit ne peut appartenir qu' une seule classe, de mme niveau, dans une
taxinomie. Si un mme terme appartient deux lexiques diffrents, il dnotera des espces
diffrentes de sorte que certains individus, ou groupes d'individus, qui appartiennent
J'extension du terme dans un lexique n'en font pas partie dans l'autre. De plus, il sera
impossible de dcrire le comportement d'une entit qui est dnote par un mme terme dans
les deux lexiques, de faon cohrente, car il sera dtermin par des gnralisations
incompatibles. Il est donc impossible, selon Kuhn, d'utiliser deux lexiques incommensurables
simultanment, sans inconsistance, ce qui explique J'interdiction qu'nonce le principe de
non-chevauchement.
Pour comprendre en quel sens la solution taxinomique peut rendre compte de la rationalit de
la dmarche scientifique, il faut examiner d'une part le rapport entre un lexique particulier et

17 Peter, B. 2001, p. 244. Ptolemaic astronomers understood Copemicus's new concept of planet well
enough to be able to explain it in public. The problem was not that they failed to understand it-the
problem was that they understood it and thought it was obviously wrong.

372
le monde qu'il permet de dcrire et de connatre, et d'autre part, la transition d'un lexique
l'autre. D'une certaine faon, du point de vue de Kuhn, il y a deux types de rationalit
l'uvre dans la production du savoir scientifique, l'une qui caractrise la science normale,
l'autre qui concerne la transition rvolutionnaire d'un paradigme un autre. L'existence d'un
lexique partag par une communaut est, selon Kuhn, une condition a priori non seulement
de la possibilit de dcrire le monde auquel le langage qu'il structure s'applique, mais de son
existence en tant que monde phnomnal. Le monde auquel la communaut scientifique a
accs n'est pas le monde objectif, la nature, mais un monde qui est fonction du lexique.
Cependant, il serait inexact de dire qu'il s'agit d'un monde qui est fonction de l'esprit (mind
dependent world). Ce ne sont pas les sujets individuels qui construisent le monde en lui

imposant leurs catgories mentales. Le lexique est produit par le groupe et les groupes n'ont
pas d'esprit. Les groupes de scientifiques se construisent en construisant le monde dans
lequel ils sont l'uvre. Les individus accdent un monde qu'ils n'ont pas construit et qui
rsiste leurs entreprises. C'est en intriorisant le lexique, qui est stock dans un module
mental, selon l'expression de Kuhn, que les individus peuvent faire l'exprience de ce

monde, l'explorer et communiquer aux autres membres du groupe. Ce monde a, si on excepte


sa dpendance au lexique, toute la densit et toute la solidit du monde rel. Pour l'individu,
il constitue un environnement la fois physique et social qui impose des contraintes rigides
auxquelles, selon Kuhn, ils doivent s'adapter pour survivre. Les limites de ce monde sont
celles que le lexique impose. C'est le lexique qui dtermine ce qu'il est possible
d'exprimenter.
Kuhn rejette la notion correspondantiste de vrit, cependant il estime essentiel de ne pas
abandonner tout simplement cette notion, comme il le reproche ceux qui adoptent un point
de vue historiciste, de le faire trop souvent. Dans le cadre d'un lexique donn, la notion de
vrit a pour fonction d'assurer la cohrence interne du discours en introduisant, en
particulier, le principe de non-contradiction, et l'valuation des noncs en fonction de
l'vidence empirique disponible pour l'ensemble de la communaut. En ce sens, la rponse
la question de savoir si un nonc est rationnellement assertable fait appel tout simplement
quelque chose comme les rgles normales de l'vidence

18.

En s'appuyant sur cette thorie

18 Kuhn, T. S., 1991a, p. 9. To that question, given a lexicon, the answer is properly found by
something like the normal mies of evidence.

373
de la vrit, qui ressemble une thorie redondantiste, Kuhn peut affirmer que la science,
dans le cadre d'un lexique particulier, produit une connaissance de la nature. En effet, si le
savoir est un ensemble de croyances vraies rationnellement justifies, alors il peut,
relativement cette conception de la vrit, affirmer que la SClence produit de la
connaissance. Kuhn ne considre pas, comme Barnes et Bloor, que tout systme de
croyances collectivement accept constitue un savoir l9 . Il vite ainsi la forme de relativisme
qu'il reproche au Programme fort, tout en refusant d'admettre que la science produise un
savoir objectif sur le monde tel qu'il est indpendamment de toute thorie. Cependant, la
notion de vrit n'a qu'un usage interne au lexique et le savoir est relativis aux mondes
accessibles dans ce cadre. Le jeu de la vrit et de la fausset ne se joue que dans le cadre
d'un lexique. L'valuation de la vrit ou de la fausset d'un nonc doit se faire en deux
temps. D'abord, il faut dterminer quel jeu de langage, dfini par un lexique particulier,
appartient un nonc avant de dcider s'il est vrai ou faux, cette valuation n'ayant pas de
sens relativement un autre lexique. Les lexiques, qui sont des vocabulaires structurs, ne
sont, quant eux, en aucune faon les sortes de choses qui peuvent tre vraies ou
fausses 20.
Mme si Kuhn soutient que c'est l'effabilit plutt que la vrit qu'il relativise un lexique,
il est clair que, pour lui, la vrit ou la fausset ne peut jouer aucun rle dans l'valuation de
la rationalit de la transition d'un lexique un autre. Ce qui est valu ce n'est pas un nonc
isol, ni les rpercussions d'une nouvelle proposition sur les autres croyances, c'est la
pertinence du changement de croyances. Le choix d'une nouvelle thorie, et donc d'un
nouveau lexique, est une dcision pratique que la communaut prend en vue de maximiser sa
capacit rsoudre des nigmes. Une thorie est meilleure que la prcdente, si elle donne de
meilleurs outils aux membres de la communaut pour atteindre cet objectif. La rationalit
dont il s'agit est donc une affaire de calcul qui assure l'adquation des moyens par rapport
aux fins. Toute la question est de savoir quel est le poids de l'vidence empirique, dans une
telle dcision. Il n'existe pas d'algorithme qui peut forcer le choix d'un nouveau lexique. Le
dveloppement mme d'une thorie fait apparatre des anomalies, c'est--dire, des
19 Bames, B. et D. Bloor, 1982, p 22, note 5. We refer ta any accepted system of belief as
"knowledge".

374
observations ou des rsultats exprimentaux qui s'intgrent mal au cadre thorique et qui
posent des problmes difficiles rsoudre sur le modle de la solution des problmes
paradigmatiques. C'est la solution de telles anomalies que les scientifiques sont entrans et
c'est leur capacit rsoudre de telles nigmes qui sert valuer leur production. Mme si [es
anomalies se multiplient et mme si elles deviennent de plus en plus difficiles liminer elles
ne falsifient pas une thorie, tout au plus crent-elles, selon Kuhn, une tension dans la
communaut qui peut amener certains membres de la communaut transgresser les limites
qu'impose le lexique, ce qui peut conduire l'adoption d'un nouveau lexique. C'est
l'existence d'anomalies qui met en vidence le rle que joue la nature dans l'adoption d'un
lexique. Selon Bames et Bloor, la ralit objective, la nature, ne peut rendre compte des
divergences thoriques ou conceptuelles, car elle est un facteur commun toutes les
thories21 . Du point de vue de Kuhn, mme si plusieurs lexiques diffrents peuvent structurer
diffremment un domaine donn, il n'est pas possible d'adopter un lexique arbitrairement et
mme si, selon lui, aucun lexique ne dcrit le monde objectif, les thories qu'ils sous-tendent
ne sont pas immunises contre la pression empirique.
La justification des dcisions que prennent les scientifiques ne dpend pas, selon Kuhn, d'un
but extrieur la situation particulire dans laquelle elles sont prises. Chaque dcision vise
amliorer les outils disponibles pour rsoudre les problmes qui surgissent constamment.
Cette situation est dfinie par le lexique qui est en place et qui est constitutif du monde dans
lequel la communaut travaille. Le lexique fournit une plateforme archimdienne qui sans
tre immuable, comme le donn empirique des positivistes, constitue la base empirique
partir de laquelle les problmes surgissent et les dcisions sont prises.

Puisque les

modifications proposes n'affectent qu'une petite partie des croyances du groupe, il est
possible de discuter de l'intrt des modifications proposes en s'appuyant sur le vaste
ensemble de croyances qui ne sont pas touches. Cependant, si l'on veut viter de considrer
comme strictement contingentes les dcisions qui sont prises dans des contextes spcifiques,
il faut des critres qui transcendent chacune de ces situations. Selon Kuhn, le jeu de la vrit
est universel, mais il se joue diffremment dans chacune des communauts et ne peut avoir de

Kuhn, T. S., 1993a, p 330. [... ] and lexicons are not, in any case the sorts ofthings that can be true
or false.
21 Bames, B et D. Bloor, 1982, p. 34.

20

375
fonction trans-thorique. Ce sont les critres traditionnels d'valuation, la prcision, la
fcondit, la consistance, la simplicit qui transcendent les frontires des paradigmes.
Cependant, pour lui, ces critres ne peuvent tre utiliss pour valuer la vrit d'une thorie,
car il est impossible de comparer une thorie directement avec la ralit. De plus, il est peu
prs impossible de satisfaire tous ces critres sparment. Par contre, si on utilise ces critres
non pas pour valuer la vrit des thories, mais pour valuer la pertinence d'un
ramnagement du systme de croyances, qui ne touche qu'une petite portion du lexique,
alors il sera possible d'valuer si la nouvelle thorie, prise globalement, est plus prcise, plus
fconde, ou si elle atteint les mmes objectifs avec des moyens plus simples, mme si ce n'est
pas automatique. Mme si les critres sont trans-historiques, l'valuation ne met enjeu que la
comparaison entre le systme thorique en place et le monde phnomnal qu'il dtermine et
le systme qui rsulterait de l'adoption de la modification locale propose. Selon Kuhn, seule
l'existence d'une plateforme archimdienne fixe pourrait garantir qu'une thorie plus
cohrente, plus fconde, plus prcise et plus simple soit aussi plus vraie.
Dans Rationality and Theory Choice , Kuhn propose une justification du caractre
normatif des critres qui prsident au choix d'une thorie qui ne peut convaincre que ceux qui
acceptent sa thorie de l'acquisition des termes d'espce, mais qui claire sa position. Une
fois le but de l'activit scientifique pos, toute dcision qui va dans le sens de cet objectif sera
trivialement rationnelle. Si le but des communauts est de construire des thories qui
maximisent l'efficacit dans la rsolution d'nigme, alors le choix d'une thorie qui
maximise J'accord entre les prdictions et les rsultats exprimentaux sera rationnel. Dans
cette perspective, les critres comme la cohrence, la fcondit ou la simplicit sont vus
comme des moyens pour atteindre une fin, celle de maximiser le nombre de problmes
rsolus. Suite une suggestion de Hempel, Kuhn reformule sa position en redfinissant le but
de la dmarche scientifique partir des critres eux-mmes. La satisfaction de ces critres
devient l'objectif de l'entreprise scientifique. Le problme qui se pose dans cette perspective,
c'est de passer de l'observation du comportement des scientifiques qui mettent en oeuvre ces
critres la formulation de normes pour valuer les thories. Pour rpondre cette question,
il faut, selon Kuhn, s'interroger sur le sens des termes science et scientifiques qui s'acquirent
de la mme faon que des termes comme masse ou force. Pour apprendre l'usage du terme
science, il faut apprendre en mme temps un ensemble de termes comme mdecine,

376
philosophie ou ingnierie qui font partie du mme champ smantique. Le sens du terme
science est dtermin par sa position dans ce champ smantique. Selon Kuhn, l'usage
contemporain de ce terme recouvre certaines dimensions, la prcision, la fcondit, la
simplicit ou la gnralit qui permettent de situer la science par rapport aux autres activits
qui font partie de ce champ. Cette position dans ce champ smantique est, selon Kuhn, une
proprit ncessaire de tous les rfrents du terme moderne de science 22. La ncessit que
Kuhn invoque ici est du mme ordre que celle qui lie l'accs au rfrent des termes masse et

force, de la mcanique newtonienne, la Deuxime Loi de Newton. Le sens du mot science


n'est pas donn par une dfmition, il est donn par la position dans la taxinomie des
disciplines qui, elle, est drive de l'exprience. Tant que cette taxinomie est en place, les
usages qui transgressent les limites smantiques qu'impose ce lexique sont perus comme
contradictoires ou irrationnels. Puisque l'aspect exprimental, la cohrence interne et les
diffrents critres qui prsident au choix des thories sont, selon Kuhn, des caractristiques
essentielles de la science inscrite dans le lexique contemporain des diverses disciplines, la
rationalit est elle-mme une caractristique ncessaire de la dmarche scientifique.
Ce point de vue essentiellement pragmatique fait de la science une entreprise ncessairement
rationnelle relativement, du moins, au langage de Kuhn. Mais, comme le souligne Hempel,
cette construction prsuppose l'existence d'un langage thorique largement partag propos
de la science, ce qui est une supposition douteuse, tant donn la diversit des conceptions de
la science sur le march

23

Quoiqu'il en soit, Kuhn arrive, dans ce cadre, proposer une

vision du dveloppement et du progrs scientifique qui chappe, selon lui, la fois au


relativisme gnralement associ la perspective historique en philosophie des sciences et
une vision tlologique qui valuerait le progrs en fonction d'un but ultime qui serait celui
de produire des thories vraies ou du moins plus proches de la vrit que celles qu'elles
remplacent. la fin de la SRS, Kuhn avait dj introduit la mtaphore darwinienne pour
dcrire le progrs scientifique sur le modle de l'volution comme progrs partir d'une
situation donne et non comme un progrs finalis. Il reprend cette mtaphore, en lui
accordant une importance qu'elle n'avait pas au dpart. Dans les derniers dveloppements, il

Kuhn, T. S., 1983d, p. 568. That position, in turn, is a necessary property of ail referents of the

modern term "science".

23 Voir, Hempel, C. G., 1983, p. 571.

22

377
introduit un nouvel lment, qui, lui, relve de l'observation empirique du dveloppement des
sciences, celui de la prolifration des spcialits. Bien sr, la prolifration des spcialits ne
constitue pas, en elle-mme, un progrs. On pourrait, par exemple, expliquer cette
prolifration par des luttes de pouvoir l'intrieur des communauts scientifiques. Selon
Kuhn, les spcialits et sous-spcialits sont les units de production du savoir et les
praticiens de ces communauts travai lient chacun dans le monde structur par un lexique
particulier augmenter, entre autres, la prcision, la cohrence, la fcondit et la simplicit
du systme de croyances thoriques qu'ils ont hrit dans le processus d'ducation qui est la
condition ncessaire d'appartenance la communaut. Selon Kuhn, ce travail d'ajustement
du systme thorique conduit fatalement une restructuration du lexique. Dans la SRS, il
mettait l'accent sur la dimension diachronique du passage rvolutionnaire d'un lexique un
autre, dans la dernire version du dveloppement de la science qu'il propose, il introduit une
dimension synchronique. Les rvolutions ne se bornent pas remplacer quelques concepts
fondamentaux. Elles sont suivies, selon lui, par un rtrcissement du domaine d'application
du lexique qui remplace l'ancien. Chaque spcialit devenant ainsi l'anctre de sous
spcialits qui occupent, dans des cadres incommensurables, le domaine de dpart. De ce
point de vue, l'incommensurabilit, loin d'tre un obstacle au progrs, devient une condition
de possibilit de ce progrs en isolant chacune des communauts qui dveloppent, chacune,
des instruments conceptuels de plus en plus efficaces sur le domaine qui est le leur, mais de
moins

en moins compatibles avec ceux de l'autre communaut. D'un point de vue

synchronique, l'incommensurabilit a pour fonction d'instituer les limites J'intrieur


desquelles chaque spcialit travaille, alors que d'un point de vue diachronique, elle instaure
une coupure entre les pratiques contemporaines et les pratiques anciennes. Les sciences
primes ne sont plus, dans cette interprtation, que les traces fossilises des pratiques
anciennes que les historiens peuvent tudier et comprendre, mais qui n'ont plus de rapport
autre que gnalogique avec la science contemporaine.
Dans la trs brve synthse qu'il fait de sa position la fin de son article The Trouble with
the Historical Philosophy of Science , Kuhn annonce qu'il va prsenter les lments de son
argumentation dans l'ordre croissant de leur apparente absurdit

24

24.

La dernire de ces

Kuhn, T. S., 1992, p. 19. 1give them in the order of apparently increasing absurdity.

378
thses, celle qui en effet semble la plus invraisemblable, est la dernire mouture de l'ide que
les scientifiques travaillent dans des mondes diffrents aprs une rvolution, mme si le
monde objectif, lui, demeure la fois inchang et inconnaissable. La mtaphore darwinienne
pourrait conduire penser que le processus irrversible de spcialisation conduirait la
production de systmes thoriques de mieux en mieux adapts au monde objectif. Ce point de
vue est, bien sr, incompatible avec l'espce de constructivisme kantien que Kuhn dfend.
S'il est vrai, selon lui, que la prolifration de spcialits produit des communauts de mieux
en mieux adaptes leur environnement, en ce sens que leur efficacit rsoudre les
problmes est de plus en plus grande, il ne s'agit pas d'un processus d'adaptation un
environnement qui existe indpendamment de l'activit scientifique de la communaut. Kuhn
emprunte la biologie le concept de niche pour dcrire l'clatement du monde en une
multitude de mondes phnomnaux trangers les uns aux autres qui constituent l'habitat de
chacune des communauts de spcialistes. Chacune de ces niches est la fois le produit de
l'activit de la communaut et le lieu de l'interaction entre les membres de la communaut et
le monde qu'ils cherchent connatre. L'lment invariant, le monde en soi, qui soutient cette
prolifration de niches, qui constituent autant de formes de vie o ['activit scientifique est
possible, demeure jamais inaccessible, si ce n'est comme source d'anomalies. Mme si
plusieurs lexiques peuvent structurer un domaine, le choix d'un lexique n'est pas arbitraire,
selon Kuhn, car la nature impose des contraintes, qu'il est impossible de dterminer, mais qui
se manifestent dans la rsistance que le monde oppose aux tentatives d'ajustement des
systmes de croyances thoriques l'vidence empirique. C'est la pression empirique qui
provoque la restructuration locale d'un lexique, mme si l'abandon d'un lexique au profit
d'un autre est une dcision pragmatique et non un choix oblig par une contrainte logique.
Les discours qui transgressent les limites smantiques imposes par un lexique ne sont pas
faux, ils sont insenss. La contradiction logique n'est possible que relativement un lexique.
Lorsque deux lexiques entrent en conflit, les noncs qui semblent contradictoires ne le sont
pas, puisqu'ils ne portent pas sur le mme monde, leur apparente absurdit n'est que le
symptme d'une restructuration de l'outillage conceptuel. Les conflits, selon Kuhn, relvent
de l'incomprhension et non de l'opposition entre systmes de croyances contradictoires. La
solution des conflits passe par le rtablissement des conditions de possibilit de la

379
communication entre les membres de la communaut, qui sont en mme temps, pour Kuhn,
les conditions de possibilits de l'exprience et donc de l'objet de la connaissance.
Cette vision de l'volution de la science implique l'abandon d'une conception monolithique
de la science. Il n'existe pas de mthode unique qui garantirait la scientificit et la rationalit
d'un systme thorique donn. La science progresse, mais il n'existe pas de but extrieur par
rapport auquel il serait possible de mesurer ce progrs. Les diverses disciplines et les
diffrentes spcialits n'explorent pas les multiples dimensions du monde objectif, mais des
mondes phnomnaux diffrents. Ces spcialits, qui sont relies par des liens gnalogiques,
ont toutes un caractre scientifique parce qu'elles visent toutes satisfaire de mieux en mieux
un mme ensemble d'exigences relativement une niche particulire. Kuhn ne nie pas que
des facteurs externes, des dterminants sociaux ou des rapports de force l'intrieur des
communauts scientifiques, puissent jouer un rle dans les choix thoriques que font les
scientifiques. Cependant, ces facteurs ne jouent, selon lui, qu'un rle marginal. Dans le cadre
d'un lexique particulier, il est possible d'valuer rationnellement les noncs en fonction de
l'vidence disponible, mme si elle dpend du lexique qui permet de la dcrire. S'il n'est pas
possible d'valuer, partir d'un lexique donn, les noncs exprims dans un lexique
localement incommensurable, il ne s'en suit pas, selon Kuhn, que l'adoption d'un nouveau
lexique soit irrationnelle, bien qu'il s'agisse d'une rationalit d'ordre pragmatique. Le
processus volutif qui rsulte de la squence des choix qui sont faits partir de chacun des
contextes particuliers ne converge pas vers un but ultime, mais il est irrversible et n'a pas le
caractre contingent que lui attribuent les sociologues et les historiens post-modernes des
sciences qui se rclament de Kuhn. Bruno Latour a sans doute raison d'affirmer que Kuhn est

le pape d'une glise laquelle il n'appartient pas , mais si sa vision de la science chappe
au relativisme, du moins dans sa forme la plus radicale, il n'en reste pas moins que le prix
payer me parat trs lev 25
Le rejet du fondationalisme en pistmologie, c'est--dire, dans le langage de Kuhn, le rejet
de l'ide d'une plateforme archimdienne invariante qui servirait valuer les thories
concurrentes, a pour consquence fondamentale, selon lui, l'abandon de la thorie
correspondantiste de la vrit et du ralisme mtaphysique. Non seulement l'ide

25

Dans Callebaut, W, 1993, p. 59. Latour: He is the pope of a church he does not belong to.

380
correspondantiste de vrit ne joue aucun rle dans sa conception du progrs scientifique,
mais il considre que cette ide est incohrente, tout comme la notion de ralit indpendante
qui lui est associe?6 Bien sr, Kuhn ne nie pas l'existence d'un monde objectif, il considre
plutt que nous n'y avons aucun accs pistmique. La seule ralit laquelle les
scientifiques ont accs est mdiatise par un lexique. L'incommensurabilit a pour
consquence de relativiser la notion de vrit chacun des lexiques ce qui fait qu'elle ne peut
jouer aucun rle pour rendre compte du passage d'un lexique un autre. De plus, selon Kuhn,
l'ontologie de chaque thorie est, elle-mme, relative au lexique qui est la condition de
possibilit du travail d'une communaut scientifique. On comprend que, dans ce contexte, il
soit difficile de soutenir que l'histoire des sciences ne se rsume pas une succession des
thories que certains groupes ont russi imposer. La solution laquelle Kuhn arrive n'est
srement pas incohrente, mais elle est difficilement acceptable pour tous ceux qui le
constructivisme parat peu vraisemblable, sinon absurde. D'autant plus que les consquences
antiralistes que Kuhn tire de l'incommensurabilit reposent sur une thorie de la
signification et de la rfrence qui, pour tre intressante, ne me semble pas suffisante pour
nous convaincre que la notion correspondantiste de vrit soit incohrente et le monde
objectif soit, en principe, pistmiquement inaccessible.

9.2

Incommensurabilit, ralisme et vrit

Dans la SRS, Kuhn souhaitait changer l'image de la science en s'appuyant sur l'histoire des
sciences. L'tude empirique de la pratique scientifique devait servir de base observationnelle
pour renouveler la philosophie et l'histoire des sciences. Il s'agissait de s'appuyer sur
('examen de la faon dont la science se faisait concrtement, pour critiquer l'approche
essentiellement normative de la philosophie des sciences et la vision de l'histoire des sciences
comme processus cumulatif et convergent d'acquisition de connaissances. Cependant,
comme nous l'avons vu, Kuhn estime qu'il a, lui et ceux qui ont contribu au courant
historiciste en histoire des sciences, exagr la dimension empirique de leur entreprise. Pour
contrer la tendance au relativisme qui semble inhrente cette approche et qui mine, selon

Voir, Kuhn, T. S., 1992, p. 14. My point is rather that no sense can be made of the notion ofreality
as it has ordinarily functioned in philosophy of science.

26

381
lui, l'autorit de la science, il reprend, en la dveloppant, l'analogie darwinienne qu'il avait
introduite la fin de la SRS qui lui permet de repenser la fonction de l'incommensurabilit
dans le cadre d'une pistmologie volutionniste. Mme si Kuhn repense le progrs
scientifique sur le modle de l'volution des espces, il prend ses distances avec le
naturalisme. Il souligne, par exemple, dans The Road

since Structure qu'une

pistmologie volutionniste n'a pas besoin d'tre une pistmologie naturalise 27. Selon
Kuhn, la leon fondamentale que l'on peut tirer de l'histoire, qui n'exige pas, selon lui,
beaucoup de recherches empiriques, c'est que la seule plateforme archimdienne qui permette
la poursuite de l'activit scientifique est une plateforme historiquement situe qui volue avec
le dveloppement de la science. L'abandon d'une base empirique indpendante de tout cadre
thorique exige selon Kuhn que l'on renonce la thorie correspondantiste de la vrit et,
avec elle, l'ide que la science produise des thories qui dcrivent, au moins
approximativement, le monde tel qu'il est objectivement. Pourtant, une pistmologie
naturalise pourrait parfaitement rejeter le fondationalisme, associ l'ide d'une plateforme
observationnelle neutre, sans renoncer au ralisme et l'ide que la science puisse produire
des connaissances objectives. Selon A. Bird, c'est parce que Kuhn n'a pas rompu
radicalement avec le positivisme logique que son interprtation de J'incommensurabilit
l'amne dfendre des thses antiralistes et une forme de scepticisme relativement la
28
possibilit d'une connaissance objective . Sa thorie smantique qui fait dpendre la fixation
de la rfrence des termes d'espce postuls par une thorie, des descriptions du
comportement de ces entits exprimes dans ce cadre thorique est sans doute un reliquat du
positivisme. En tout cas, les consquences que Kuhn tire de l'incommensurabilit dpendent
de l'adoption d'une thorie smantique qU comporte une thore descriptiviste de la
rfrence.
Kuhn a longtemps soutenu qu'il demeurait un raliste, mme s'il donnait ce terme un sens
diffrent de celui qu'on lui donne habituellement. Il est sans aucun doute vrai que Scheffler
avait tort de soutenir que sa position reprsentait un idalisme extravagant , mais il cel1ain
que ce ne serait que dans un sens trs affaibli que l'on pourrait qualifier les positions de Kuhn

27 Kuhn, T. S., 1991a, p. 6. (an evolutionary epistemology need not be a naturalized one)
28 Voir, Bird, A., 2001, p. 279.

382
de ralistes

29

Un monde objectif qui serait la fois informe et inconnaissable ne constitue

pas selon l'expression de Nelson Goodman, un monde pour lequel il vaut la peine de se
battre, que ['on soit pour ou que l'on soit contre

30.

D'une faon gnrale, le ralisme

scientifique, qui est une forme de ralisme mtaphysique, exige beaucoup plus que la simple
affirmation que quelque chose, qui n'est pas fonction de notre activit pistmique ou
linguistique, existe. Cette position n'est pour Michael Devitt, qu'un antiralisme avec une
feuille de vigne

31.

D'abord, le ralisme scientifique s'oppose l'instrumentalisme. De ce

point de vue, les termes thoriques ne sont que des instruments conceptuels qui n'ont pas,
sauf dans un sens trivial, de fonction rfrentielle de sorte que les noncs thoriques qui
contiennent ces termes n'ont pas de valeur de vrit. D'un point de vue raliste, les termes
thoriques, tout comme les termes d'espces naturelles, font, en gnral, rfrence des
entits qui existent indpendamment de notre activit thorique, de sorte que les noncs
thoriques ont une valeur de vrit. En fait, la possibilit que nos thories sur le monde soient
fausses est une caractristique constitutive du ralisme scientifique. Dans ce cadre, le but de
l'entreprise scientifique est de construire des thories vraies et le progrs scientifique est
valu en fonction de cet objectif. Enfin, les dfenseurs du ralisme privilgient une thorie
correspondantiste de la vrit. Le ralisme n'est pas sans poser un certain nombre de
problmes. proprement parler, si l'on s'en tient au strict concept de vrit, les thories sont
probablement toutes fausses. Il est donc prfrable d'adopter une notion plus flexible comme
celle de vrit approximative. En ce sens, une thorie marquerait un progrs dans la mesure
o elle serait plus vraie que celle qu'elle remplace parce qu'elle reprsente de faon plus
exacte le domaine sur lequel elle porte.
La position de Kuhn est manifestement incompatible avec une position raliste un peu
substantielle. Il ne dfend pas, proprement parler, un point de vue instrumentaliste. Les
termes thoriques que les membres d'une communaut utilisent ne sont pas de simples
instruments conceptuels qui n'ont pas de fonction rfrentielle. Les individus qui ont acquis
au cours de leur formation le lexique commun peuvent faire rfrence aux mmes entits dont

Scheffler, 1., 1967, p. 19. 1 cannot, myself, believe that ths bleak picture, representing an

extravagant idealism, is true.

30 Goodman, N., 1978, p. 20. (... ] is a world without kinds or order or motion or rest or pattern-a

world not worth fighting for or against.

31 Devitt, M., 1984, p. 15. It is an idle addition to idealism: anti-realism with a fig [eaf.

29

383
l'existence, du point de vue des membres de la communaut, est indpendante. Dans les
priodes de science normale, le monde phnomnal mdiatis par le lexique offre la mme
rsistance que ceIIe que l'on attribue en gnral au monde objectif. Cependant, si on prend au
srieux le discours de Kuhn, les entits auxquelles les termes du lexique font rfrence n'ont
pas d'existence indpendante de la forme de vie qui leur a donn naissance. Si sa position
n'est pas instrumentaliste, on ne peut pas dire qu'elle est raliste moins qu'on la qualifie de
ralisme pluraliste. Cette forme de kantisme relativis aux lexiques successifs est la
consquence, selon lui, de l'incommensurabilit qUi, elle-mme, dcoule du mode
d'acquisition holiste des langages thoriques.
La notion de vrit, comme correspondance un monde objectif, ne joue aucun rle dans
l'explication kuhnienne des choix thoriques que font les membres des communauts
scientifiques, choix qui sont analyss en fonction de critres qui, comme l'adquation
empirique, la fcondit ou la simplicit n'ont pas de rapport avec la notion de vrit. Non
seulement cette ide ne joue aucun rle, mais, selon lui, ni l'ide correspondantiste de vrit,
ni l'ide qu'une thorie puisse tre plus vraie qu'une autre, ni l'ide d'un monde objectif
structur n'ont de sens. Bien sr, mme si l'on suppose que le but de l'activit scientifique est
de produire des thories vraies, ou approximativement vraies, l'on ne peut pas expliquer le
choix d'une nouvelle en invoquant la vrit de cette thorie puisque ce choix se fait
ncessairement en fonction de l'vidence disponible et que l'adquation empirique, qUi
d'aiIIeurs n'est jamais parfaite, ne garantit pas la vrit des thories ni l'existence des entits
postules par les thories. Cependant, l'exigence de l'adquation empirique n'implique pas,
en eIIe-mme, l'incohrence de la notion de vrit et du ralisme scientifique.
Du point de vue de Kuhn, la croissance de la puissance prdictive et de l'efficacit dans la
rsolution de problme ne peut correspondre un progrs vers la vrit, non pas parce que les
termes thoriques n'ont pas de rfrents, mais parce le progrs dans l'ajustement entre les
prdictions thoriques et les rsultats exprimentaux se fait par une suite de ruptures
conceptueIIes qui entranent une rupture rfrentieIIe. D'autre part, il est clair qu'une thorie
qui serait plus vraie qu'une autre, parce que ses termes centraux font rfrence des entits
existantes alors que l'autre choue le faire ou bien parce qu'eIIe dcrit mieux le
comportement de ces mmes entits, aurait un plus grand succs empirique. Inversement, il
est tentant de penser que la meiIIeure explication du progrs que l'on constate au plan

384
observationnel serait que les thories successives sont de meilleures approximations de la
vrit. Dans cette perspective, la recherche de l'adquation empirique est subordonne un
but plus fondamental, produire des connaissances vraies et expliquer les phnomnes
observables par leurs liens avec des entits non observables. Intuitivement, le ralisme
scientifique, aussi bien que le ralisme du sens commun pour lequel les chats, les rochers ou
les arbres ont une existence indpendante de notre activit perceptive ou cognitive, semblent
tout fait vraisemblables et mme un peu vulgaires , comme le souligne Michael Devitt32 .
En gnral, les arguments contre le ralisme, y compris contre le ralisme scientifique, sont
d'ordre pistmologique ou smantique. C'est la comprhension de la nature de la relation
entre les termes et leurs rfrents qui permet d'tablir un lien entre les thses mtaphysiques
et les thses smantiques. Les diverses formes d'antiralisme reposent sur l'ide qu'il est
impossible d'tablir sans mdiation une relation entre les termes, ou les occurrences des
termes, et des entits objectives. Le descriptivisme, selon lequel les termes font rfrence aux
entits qui satisfont, dans sa version la plus radicale, toutes les descriptions associes au
terme, ou dans une version plus souple, un certain nombre de ces descriptions, conduit
presque automatiquement une forme plus ou moms radicale d'antiralisme. Le
descriptivisme classique, en particulier, semble poser des exigences trop leves en faisant
dpendre le succs de l'acte de rfrence de l'exactitude des descriptions qui servent fixer
la rfrence, puisque le risque est grand que l'extension d'un trs grand nombre de termes ne
soit vide. La mta-induction pessimiste qui conclut de la fausset des thories anciennes la
probabilit que les thories contemporaines soient fausses et que, par consquent, les termes
thoriques qu'elles contiennent soient vides, dpend de l'adhsion ce type de
descriptivisme. Kuhn chappe cette mta-induction pessimiste puisque, de son point de vue,
les thories primes ne sont pas fausses et les termes qu'elles contenaient faisaient
effectivement rfrence aux entits dont elles dcrivaient le comportement. Elles ne sont pas
fausses, elles sont mortes avec la forme de vie laquelle elles avaient donn naissance.
Les conclusions antiralistes que Kuhn tire du fait que l'histoire des sciences est marque par
une succession de thories incommensurables, dont les concepts fondamentaux forment des

Devitt, M. 1984, p. 4. [... ] realism becomes, 1 think, a somewhat boring doctrine, perhaps a little
vulgar.

32

385
systmes incompatibles, dpendent du fait que, selon lui, la possession d'un lexique est la
condition a priori de la possibilit de la description de la nature et de la possibilit de fixer la
rfrence des termes. Puisque les descriptions d'un mme domaine, formules partir de
lexiques incommensurables sont incompatibles, les termes d'espces qui appartiennent ces
lexiques ne peuvent avoir la mme rfrence. Remarquons en passant que, pour Kuhn, une
thorie, vue comme un ensemble de phrases, peut voluer au cours du temps. De mme, les
membres d'une mme communaut scientifique qui partagent une mme thorie, peuvent
avoir des divergences relativement certaines gnralisations empiriques. Ce qui caractrise
une thorie particulire, c'est sa structure taxinomique inscrite dans le lexique, et l'abandon
d'un lexique au profit d'un autre constitue son arrt de mort. Mme si le nouveau lexique
chevauche l'ancien pour la majorit des termes, une partie du lexique modifie le rseau de
relations entre quelques termes qui existaient dj ou bien introduit de nouveaux termes
d'espces qui sont incompatibles avec l'ancienne taxinomie. Dans la postface de la SRS,
Kuhn rejetait la thorie correspondantiste de la vrit parce qu'il n'y avait pas moyen de
construire la notion de ralit indpendamment de la relation une thorie et affirmait que
la notion d'une adquation entre l'ontologie d'une thorie et sa contrepartie relle dans la
nature me semble par principe une illusion

33.

cette poque, il ne fournit pas de

justification labore de ce point de vue. En particulier, il ne spcifie pas quels seraient les
principes qui rendraient illusoire une telle adquation, si ce n'est que l'histoire des sciences
ne semble pas suggrer que la succession des thories corresponde un dveloppement
ontologique cohrent.
Avec la solution taxinomique, Kuhn peut reprendre cette thse en s'appuyant cette fois sur
des principes. Son argumentation s'appuie sur l'ide que les lexiques, qui sont les conditions
d'accs un monde, ne sont pas des sortes de choses susceptibles d'tre vraies ou fausses et
que leur statut logique est celui d'une convention dont le choix dpend de facteurs
pragmatiques. Le lexique pose les rgles du jeu de la vrit et de la fausset, qui ne peuvent
pas tre modifies arbitrairement, mais seules les phrases exprimes dans le cadre d'un
lexique peuvent tre vraies ou fausses. Puisque, la vrit de tout nonc est relative un

Kuhn, T. S., 1970f, p. 206, (tr. p. 280). There is 1 think, no theory independent way to reconstruct
phrases like "really there"; the notion of a match between the ontology of a theory and its "reaJ"
counterpart in nature now seems to me illusive in princip le.

33

386
lexique particulier, il est impossible d'valuer la valeur de vrit d'un nonc exprim
partir d'un autre lexique. En fait, les noncs formuls dans les autres lexiques n'ont pas,
mme s'ils sont apparemment semblables, de valeur de vrit pour celui qui ne partage pas le
lexique de celui qui les nonce. Ils n'ont tout simplement pas de sens. Dans la mesure o les
lexiques sont des vocabulaires structurs, Kuhn a certainement raison de soutenir qu'ils ne
peuvent tre valus en termes de vrit ou de fausset, seules les phrases construites l'aide
de ce vocabulaire peuvent l'tre. Si on veut valuer une structure taxinomique, il faut plutt
se demander si les diffrentes catgories qui composent le lexique correspondent, plus ou
moins exactement, la ralit objective. Dans la mesure o cette valuation serait possible, il
y aurait un sens dire qu'une thorie est plus vraie qu'une autre. Selon Kuhn, cette
valuation est impossible, parce que la fixation de la rfrence des termes passe par la
description des entits postules par la thorie et que des lexiques incommensurables ne
peuvent dcrire de faon cohrente les mmes entits. Cette rupture rfrentielle qui est
fonction de la diffrence de sens qui, elle-mme, dpend de la position des termes dans le
lexique, empche de comparer logiquement les noncs qui appartiennent des thories dont
les lexiques sont incompatibles. Kuhn a pass les dernires annes de sa carrire tenter de
montrer que l'impossibilit de comparer logiquement les thories successives n'oblige pas
nier la rationalit de l'entreprise scientifique ni le progrs scientifique. La solution qu'il
propose oblige cependant renoncer l'ide que l'on puisse justifier nos croyances
thoriques indpendamment du lexique dans lequel elles sont exprimes, sans qu'il soit
possible de justifier l'adoption d'un nouveau lexique autrement que d'un point de vue
pragmatique. Cette rationalit pratique est compatible avec l'ide que la science progresse,
mais elle est incompatible avec l'ide qu'elle produise des connaissances vraies. Selon Kuhn,
non seulement la base observation ne Ile que partage les membres d'une communaut
scientifique est charge de thorie, mais le rel lui-mme est charg de thorie et, donc, des
thories incommensurables produisent des mondes diffrents.
La thse de la pluralit des mondes n'est sans doute pas incohrente, mais je suis tent de
m'exclamer comme Galile, si on en croit la lgende, E pur si muove . Le ralisme
pluraliste que Kuhn dfend repose sur sa thorie de la signification et de la rfrence des
termes d'espces. L'apparente invraisemblance de cette thse, du moins pour ceux qui voient
mal comment la nature serait le produit de notre activit linguistique ou pistmique, ne

387
constitue pas, bien sr, une reductio ad absurdum de la thorie smantique sur laqueJJe elle
repose. Cependant, elle peut inciter fortement chercher une alternative qui soit compatible
avec le ralisme. Les thories causales de la rfrence, qui s'inspirent de la thorie de la
rfrence directe pour les noms propres de Saul Kripke, proposent une telle alternative.
Mme si l'extension de la thorie causale de la rfrence aux termes d'espces et aux termes
thoriques, surtout ceux qui sont introduits pour des motifs structurels, pose des problmes
qui ont amen la rintroduction d'un lment descriptif, ces thories, et c'est l l'important,
mettent l'accent sur les mcanismes de la fixation de la rfrence qui sont indpendants de la
signification des termes. On pourrait paraphraser Hilary Putnam en disant que la
signification n'est pas seulement dans la structure du lexique . Malgr l'importance qu'il
accorde l'analogie darwinienne, Kuhn s'est toujours refus adopter une pistmologie
naturalise et une thorie causale de la rfrence. S'il l'avait fait, il aurait pu se dfaire des
derniers vestiges du positivisme et intgrer l'incommensurabilit une conception de la
science qui ne fait pas de la recherche de la vrit sur le monde, un objectif, en principe,
illusoire.
Disons pour conclure, que si l'importance d'un penseur se mesure l'influence qu'il a eue,
Kuhn est srement le penseur le plus important de la deuxime moiti du XX e sicle pour
tout ce qui concerne les tudes relatives la nature de l'entreprise scientifique. Que l'on soit
d'accord ou non avec ses conclusions, ses travaux ont oblig les philosophes des sciences
s'intresser la science telle qu'elle se pratique, sans lui imposer des normes a priori. Mme
si Kuhn a dsavou la plupart des interprtations de sa pense en les attribuant le plus souvent
l'incomprhension, je crois qu'il a, dans ses derniers travaux, suffisamment clarifi sa

position pour qu'on l'on puisse exprimer un dsaccord qui ne repose pas sur un malentendu.

BIBLIOGRAPHIE
Les uvres de Thomas Kuhn

1945

Subjective View [on: General Education in a Free Society] , Harvard Alumni


Bulletin, 2 (22 Sept. 1945): 29-30.

1949

The Cohesive Energy of Monovalent Metals as a Function of Their Atomic


Quantum Defects , Ph.D. diss., Harvard, Cambridge.

1950a

(En collaboration avec J. H. van Vleck): A Simplified Method ofComputing the


Cohesive Energies of Monovalent Metals , Physical Review, 79:382-388.

1950b

An Application of the W. K. B. Method to the Cohesive Energy of Monovalent


Metals , Physical Review, 79:515-519.

1951a

A Convenient General Solution of the Confluent Hypergeometric Equation,


Analytic and Numerical Development , Quarterly ofApplied Mathematics, 9: 1
16.

1951b

Newton's "31 st Query" and the Degradation of Gold , Isis, 42:296-298.

1952a

Robert Boyle and Structural Chemistry in the Seventeenth Century , Isis,


43: 12-36.

1952b

Reply to M. Boas: Newton and the Theory of Chemical Solutions , Isis,


43: 123-124.

1952c

The Independence of Density and Pore-size in Newton's Theory of Matter ,


Isis, 43:364-365.

1953a

Review of Ballistics in the Seventeenth Century, A Study in the Relations of


Science and War with Reference Principally to England, by A. R. Hall , Isis,
44:284-285.

1953b

Review of The Scientific Work of Ren Descartes, by J. F. Scott, and of


Descartes and the Modern Mind, by A. G. Balz , Isis, 44:285-287.

1953c

Review of the Scientific Adventure: Essays in the History and Philosophy of


Science, by H. Dingle , Speculum, 28:879-880.

389
1954a

Review of Main Currents of Western Thought, Readings in Western European


Intellectual History from the Middle Ages to the Present, ed. F. 1. Baumer , Isis,
45: 100.

1954b

Review of Galileo Galilei: Dialogue on the Great World Systems, ed. G. de


Santillana, and of Galileo Galilei : Dialogue Concerning the Two Chief World
Systems - Ptolemaic & Copernican, trans. S. Drake , Science, 119:546-547.

1955a

Carnot's Version of "Carnot's Cycle", American Journal of Physics, 23:91-95.

1955b

La Mer's Version of "Carnot's Cycle", American Journal of Physics, 23:387


389.

1955c

Review of New Studies in the Philosophy of Descartes and Descartes'


Philosophical Writings, ed. N. K. Smith, and The Method of Descartes, A Study
of the Regulae, by 1. J. Beck , Isis, 46:377-380.

1957a

The Copernican Revolution: Planetary Astronomy in the Development of Western


Thought, Cambridge: Harvard University Press; Traduction franaise: La
Rvolution copernicienne, traduction de Avram Hayli, Paris: Fayard, Collection
Le Phnomne scientifique, 1973.

1957b

Review of A Documentary History of the Problem of fall from Kepler to


Newton, De Motu Gravium Naturaliter Cadentium in Hypothesi Terrae Motae, by
A. Koyr , Isis, 48:91-93.

1958a

The Calorie Theory of Adiabatic Compression , Isis, 49:132-140.

1958b

Newton's Optical Papers , in Isaac Newton's Papers and Letters on Natural


Philosophy, and Related Documents, ed. I. B. Cohen , Cambridge: Cambridge
University Press, p. 27-45.

1958c

1958d

Review of From the Closed World to the Infinite Universe, by A. Koyr ,


Science, 127 :641.
Review of Copernicus: The founder of modern astronomy, by A. Armitage ,

Science, 127:972.
1959a

The Essential Tension: Tradition and Innovation in Scientific Research, in


Scientific Creativity : Its Recognition and Development, C. W. Taylor et F. Barron
(dir.); Proceedings of the Third (1959) University of Utah Research Conference
on the Identification of Scientific Talent, Salt Lake City: University of Utah
Press, p. 162-174; Repris in The Essential Tension (cf.1977a), chap.9, p.225
239.

390

1959b

(En collaboration avec S. Parnes et N. Kaplan) Committee Report on


Environmenta1 Conditions and Educationa1 Methods Affecting Creativity , in
Scientific Creativity: Its Recognition and Development, C. W. Taylor et F. Barron
(d.); Proceedings of the Third (1959) University of Utah Research Conference
on the Identification of Scientific Talent, Salt Lake City: University of Utah
Press, p. 313-316.

1959c

Energy Conservation as an Example of Simultaneous Discovery , in Critical


Problems in the History of Science, M. Clagett (dir.), Madison: University of
Wisconsin Press, p. 321-356; Repris in The Essential Tension (cf. 1977a), chap. 4,
p.66-104.

1959d

Review of A History of Magic and Experimental Science, Vols VII and VIII :
The Seventeenth Century, by 1. Thorndike , Manuscripta, 3:53-57.

195ge

Review of The Tao of Science: An Essay on Western Knowledge and Eastern


Wisdom, by R. G. H. Siu , The Journal ofAsian Studies, 18:284-285.

1959f

Review of Sir Christopher Wren, by J. Summerson , Scripta mathematica,


24:158-159.

1960

Engineering Precedent for the Work of Sadi Carnot , Archives Internationales


d'Histoire des Sciences, 13 :251-255.

1961a

The Function of Measurement in Modern Physical Science , Isis, 52: 161-193;


Repris in The Essential Tension (cf. 1977a), chap. 8, p. 178-224.

1961b

Sadi Carnot and the Cagnard Engine , Isis, 52:567-574.

1962a

The Structure of Scientific Revolutions, International Encyclopedia of Unified


Science, Otto Neurath, Rudolf Carnap, Charles Morris (d.), Foundations of the
Unity of Science, vol. II, n 2, Chicago, London: The University of Chicago
Press, 2 e d., 1970.

1962b

Comment [on Intellect and Motive in Scientific Inventors: Implications for


Supply, by D. W. MacKinnon] , in The Rate and Direction of Inventive Activity:
Economie and Social Factors, Princeton: Princeton University Press, p. 379-384.

1962c

Comment [on Scientific Discovery and the Rate and Direction ofInvention, by I.
H. Siegel] , in The Rate and Direction ofInventive Activity: Economie and Social
Factors, Princeton: Princeton University Press, p. 450-457.

391

1962d

The Historical Structure of Scientific Discovery , Science, 136:760-764; Repris


in The Essential Tension (cf. 1977a), chap. 7, p. 165-177.

1962e

Review of Forces and Fields, by M. B. Hesse , American Scientist, 50:442A


443A.

1963a

The Function of Dogma in Scientific Research , in Scientific Change:


Historical Studies in the Intellectual, Social and Technical Conditions for
Scientific Discovery and Technical Invention, from Antiquity to the Present, A. C.
Crombie (dir.), London: Heinemann (Heinemann (dir.), University of Oxford,
London), p. 347-369.

1963b

Discussion [on 1963a] , in Scientific Change: Historical Studies in the


Intellectual, Social and Technical Conditions for Scientific Discovery and
Technical Invention, from Antiquity to the Present, A. C. Crombie (dir.), London:
Heinemann, (Heinemann (dir.), University of Oxford, London), p.381-395
passim.

1964a

A Function for Thought Experiments , in Mlanges Alexandre Koyr, R. Taton


et 1. B. Cohen (dir.), 2 Vols, vol. II : L'aventure de la science, Paris: Hermann,
Histoire de la pense, XIII, cole Pratique des Hautes tudes, Sorbonne, p. 307
334; Repris in The Essential Tension (cf. 1977a), chap. 10, p. 240-265.

1964b

Comment , in The Rate and Direction ofInventive Activity, National Bureau of


Economie Research, Princeton: Princeton University Press, p. 450-457.

1966

Review of Towards an Historiography of Science, by J. Agassi , The British


Journal for the Philosophy ofScience, 17:256-258.

1967a

(En collaboration avec J. L. Heilbom, P. Forman et L. Allen) Sources for the


History of Quantum Physics, An Inventory and Report, Philadelphie: American
Philosophical Society.

1967b

Review of The Questioners: Physicists and the Quantum Theory, by B. L.


Cline; Thirty Years that Shook Physics: The Story of Quantum Theory, by G.
Gamow; The Conceptual Development of Quantum Mechanics, by M. Jammer;
Korrespondenz, Individualitat, und Komplementaritat: eine Studie zur
Geistesgeschichte der Quantentheorie in den Beitrigen Niels Bohr, by K. M.
Meyer-Abich; Niels Bohr: The Man, His Science, and the World They Changed,
by R. Moore; and Sources of Quantum Mechanics, ed. B. L. van der Waerden ,
Isis, 58:409-419.

1967c

Review of The Discovery ofTime, by S. Toulmin and J. Goodfield , American


Historical Review, 72:925-926.

392
1967d

Review of Michael Faraday: A Biography, by L. Peirce Williams , The British


Journal for the Philosophy ofScience, 18: 148-161.

1967e

Review ofNiels Bohr: His Life & Work As Seen By His Friends & Colleagues,
ed. S. Rozental , American Scientist, 55:339A-340A.

1968a

The History of Science , in International Encyclopedia of the Social Sciences,


David L. Sills (dir.), New York: Crowell Collier & Macmillan, vol. 14, p. 74-83;
Repris in The Essential Tension (cf. 1977a), chap. 5, p. 105-126.

1968b

Review of The Old Quantum Theory, ed. D. ter Haar , British Journal for the
History ofScience, 98:80-81.

1969a

En collaboration avec J. L. Heilbron, The Genesis of the Bohr Atom , in


Historical Studies in the Physical Sciences, R. McCommarck (diL), Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, vol. l, p. 211-290.

1969b

Contributions [to the discussion of "New Trends in History"] , Daedalus,


98:896-897,928,943,944,969,971-976 passim.

1969c

Comment [on the Relations of Science and Art] , Comparative Studies in


Society and History, 11,4:403-412; Repris in The Essential Tension (cf. 1977a),
chap. 14, p. 340-351.

1969d

Comment [on The Principle of Acceleration: A Non-Dialectical Theory of


Progress, by F. Dovring] , Comparative Studies in Society and History, Il,
4:426-430.

1970a

Logic of Discovery or Psychology of Research? , in Criticism and the Growth


of Knowledge, Imre Lakatos, and Alan Musgrave (d.), London: Cambridge
University Press, p. 1-23; Repris in The Essential Tension (cf. 1977a), chap. II,
p.266-292.

1970b

Reflections on my Critics , in Criticism and the Growth of Knowledge, Imre


Lakatos, and Alan Musgrave (d.), London: Cambridge University Press, p. 231
278.

1970c

Postscript-1969 , Texte ajout la seconde dition de (1962a), cf. (1970f);


Traduction franaise anonyme: Postface - 1969 , p. 206-245 de la traduction
franaise de (1970f).

1970d

Comment [on Uneasy Fitful Rejlections on Fils ofEasy Transmission, by R. S.


Westfall] , in The Annus Mirabilis of Sir Isaac Newton 1666-1966, R. Palter
(dir.), Cambridge: MIT Press, p. 105-108.

1970e

Alexandre Koyr and the History of Science, On an Intellectual Revolution ,


Encounter,34:67-69.

393
1970f

The Structure of Scientific Revolutions, Deuxime dition revue et augmente de


(1962a), Chicago: University of Chicago Press. Traduction franaise anonyme: La
structure des rvolutions scientifiques, Paris: Flammarion, Nouvelle bibliothque
scientifique, 1972. Deuxime traduction par Laure Meyer (trad. correspondant la
nouvelle dition augmente de 1970 et revue par Kuhn), Paris, Flammarion, Coll.
"Champs", 1983.

1971a

Notes on Lakatos , in PSA 1970, In Memory ofRudolf Carnap, R. C. Buck and


R. S. Cohen (d.), Boston Studies in the Philosophy of Science, Dordrecht:
D.Reidel, vol. 8, p. 137-146.

1971b

Les notions de causalit dans le dveloppement de la physique , in Les


Thories de la causalit, tudes d'pistmologie gntique, Paris: Presses
Universitaires de France, vol. 25, p. 7-18; Repris in The Essential Tension
(cf. 1977a), chap. 2, Concepts of Cause in the Development ofPhysics , p. 21
30.

1971c

The Relations Between History and the History of Science , in Historical


Studies Today, F. Gilbert et S. R. Gaubard (d.), Toronto: G. McLeod Ltd,
p. 159-193; Repris in Daedalus, 100:271-304; Repris in The Essential Tension
(cf. 1977a), chap. 6, p. 127-161.

1972a

Scientific Growth: Reflections on Ben-David's "Scientific Ro1e", Minerva,


10: 166-178.

1972b

Review of Paul Ehrenfest, Vol. 1: The Making ofa Theoretical Physicist, by M.


J. Klein , American Scientist, 60:98.

1974a

Second Thoughts on Paradigms , in The Structure of Scientific Theories, F.


Suppe (dir.), Urbana, Chicago, London: University of lllinois Press (2e d.
augmente, 1977), p. 459-482; Repris in The Essential Tension (cf. 1977a),
chap. 12, p. 293-319.

1974b

Discussion (avec les autres participants), in The Structure of Scientific


Theories, F. Suppe (dir.), Urbana, Chicago, London: University ofIllinois Press,
1974 (2e d., 1977), p. 295-297,369-370,373,409-412,454-455,500-506,507
509,510-511,512-513,515-516,516-517.

1975a

The Quantum Theory of Specifie Heats: A Problem in Professional Recognition


, in Proceedings of the XIV International Congress for the History of Science
1974, Tokyo: Science Council of Japan, 1: 170-182,4:207.

394

1975b

Tradition mathmatique et tradition exprimentale dans le dveloppement de la


physique , Annales, 30, 5:975-998; Repris en version anglaise sous le titre
Mathematical Versus Experimental Traditions in the Development of Physical
Science , The Journal of Interdisciplinary History, 7(1976): 1-31; Repris in The
Essential Tension (cf. 1977a), chap. 3, p. 31-65.

1976a

Theory Change as Structure-Change: Comments on the Sneed Formalism ,


Erkenntnis, 10: 179-199; Repris in 1977g.

1976b

Review of The Compton Efject: Turning Point in Physics, by R. H. Stuewer ,


American Journal ofPhysics, 44: 1231-1232.

1977a

The Essential Tension, Selected Studies in Scientific Tradition and Change,


Chicago, London: The University of Chicago Press. Le livre comprend douze
articles dj publis (cf. 1959a, 1959c, 1961 a, 1962d, 1964a, 1968a, 1969c,
1970a, 1971b, 1971c, 1974a, 1975b) et deux articles indits (cf. 1977e, 1977f).
Traduction franaise, La Tension essentielle. Tradition et changement dans les
sciences, par Michel Biezunski, Pierre Jacob, Andre Lyotard-May et Gilbert
Voyat: Paris, Gallimard, Bibliothque des sciences humaines, 1990.

1977b

Die Entstehung des Neuen, Studien zur Struktur der Wissenschaflsgeschichte,


Traduction allemande par Lorenz Krger des articles de Kuhn (1977a), Francfort:
Suhrkamp Verlag.

1977c

Einleitung de Kuhn (1977b); Cette prface est, quelques modifications prs


(signales dans Kuhn (1977a), p. IX, n. 1), la mme que (1977d).

1977d

Preface , in Kuhn (1977a): IX-XXIII.

1977e

The Relations between the History and the Phi1osophy of Science , in The
Essential Tension (cf. 1977a), chap. l, p. 3-20.

1977f

Objectivity, Value Judgment, and Theory Choice , in The Essential Tension


(cf. 1977a), chap. 13, p. 320-339.

1977g

TheOl)'-Change as Structure Change: Comments on the Sneed Formalism , in

Historical and Philosophical Dimensions of Logic, Methodology, and Philosophy


of Science, R. Butts et J. Hintikka (dir.), (The University of Western Ontario
Series in Philosophy of Science, vol. 12), Dordrecht: D. Reidel, p. 289-309.
1978

Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity, 1894-1912, Oxford:


Clarendon.

395

1979a

History of Science , in Current Research in Philosophy of Science, Peter D.


Asquith, and Henry E. Kyburg, Jr. (dir.), Proceedings of The Philosophy of
Science Association Critical Research Problems Conference, East Lansing
(Mich.): Philosophy of Science Association, p. 121-128.

1979b

Metaphor in Science , in Metaphor and Thought, Andrew Oltony (dir.), New


York: Cambridge University Press.

1979c

Foreword to Ludwik Fleck' Genesis and Development of a Scientific Fact,


dit par Thaddeus 1. Trenn & Robert K. Merton, traduit de ['allemand par Fred
Bradley et Thaddeus 1. Trenn, Chicago: The University of Chicago Press (titre
original: Entstehung und Entwicklungeiner wissenschaftlichen Tatsache, Baie,
1935).

1980a

The Hait and the Blind: Philosophy and History of Science , British Journalfor
the Philosophy ofScience, 31: 181-192.

1980b

Einstein's Critique of Planck , in Some Strangeness in the Proportion: A


Centennial Symposium ta Celebrate the Achievements of Albert Einstein, H.
Woolf (dir.), p. 186-191, Reading: Addison-Wesley.

1980c

Open Discussion Following Papers by M. 1. Klein and T. S. Kuhn , in Some


Strangeness in the Proportion: A Centennial Symposium to Celebrate the
Achievements of Albert Einstein, H. Woolf (dir.), p. 192-196 passim, Reading:
Addison-Wesley.

1980d

Review of C. Howson (dir.), Method and Appraisal in the Physical Sciences ,


The British Journal for the Philosophy ofScience, 31, 1: 181-192.

1981

What are Scientific Revolutions? , Originally published as Occasional Paper


# 18, Center for Cognitive Science, MIT, The Probabilistic Revolution, Vol. l,
Ideas in History, L. Krger, L. J. Daston, and M. HeideJberger (dir.), p.7-22,
Cambridge: MIT Press, 1987.

1983a

Commensurability, Comparability, Communicability , in PSA 1982,


Proceedings of the 1982 Biennial Meeting of the Philosophy of Science
Association, P. D. Asquith and T. Nickles (dir.), p.669-688, East Lansing:
Philosophy of Science Association.

1983b

Response to Commentaries [on 1983a] , in PSA 1982, Proceedings of the 1982


Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association, P. D. Asquith and T.
Nickles (dir.), p. 712-716, East Lansing: Philosophy of Science Association.

1983c

Reflections on Receiving the John Desmond Bernai Award , 4S Review:


Journal of the Society for Social Studies ofScience, 1:26-30.

396
1983d

Rationality and Theory Choice , Journal ofPhilosophy, 80:563-570.

1983e

Foreword to The Tiger and the Shark, Empirical Roots of Wave-particle


Dualism, by B. R. Wheaton , p. ix-xiii, Cambridge: Cambridge University Press.

1984a

Revisiting Planck , Historical Studies in the Physical Sciences, 14:231-252.

1984b

Professionalization Recollected in Tranquility , Isis, 75 :29-32.

1985

Panel Discussion on Specialization and Professionalism within the University,


The American Council ofLearned Societies Newsletter, 36 (Nos. 3 & 4):23-27.

1986

The Histories of Science: Diverse Worlds for Diverse Audiences , Academe,


Bulletin ofthe American Association of University Professors, n( 4):29-33.

1989a

Possible Worlds in History of Science , in Possible Worlds in Humanities,


Arts, and Sciences, S. Alln (dir.), p. 9-32, Berlin: de Gruyter.

1989b

Response to Commentators [to 1989a] , in Possible Worlds in Humanities,


Arts, and Sciences, S. Alln (dir.), p. 49-51, Berlin: de Gruyter.

1990

Dubbing and Redubbing: the Vulnerability of Rigid Designation , in Scientific


Theories, Minnesota Studies in Philosophy of Science 14, C. W. Savage (dir.),
p. 298-318, Minneapolis: University of Minnesota Press.

1991a

The Road since Structure , In PSA 1990, Proceedings of the 1990 Biennal
Meeting of the Philosophy of Science Association, A. Fine, M. Forbes, and L.
Wessels (dir.), East Lansing: Philosophy of Science Association, vol. 2, p. 2-13.

1991b

The Natural and the Human Sciences , in The Interpretive Turn, D. R. Hiley, J.
E. Bohman, and R. Shusterman (dir.), Ithaca, Cornell University Press, p. 17-24.

1992

The Trouble with the Historical Philosophy of Science , Robert and Maurine
Rothschild Distinguished Lecture, 19 November 1991, Cambridge: An Occasional
Publication of the Department of the History of Science, Harvard University.

1993a

Afterwords , in Paul Horwich (dir.), World Changes: Thomas Kuhn and the
Nature ofScience, Cambridge, MIT Press, 1993, p. 311-341.

1993b

Introduction to Bas C. van Frassen, From Vicious Circle to Infinite Regress, and
Back Again , in PSA 1992: Proceeding of the 1992 Biennial Meeting of the
Philosophy of Science Association, vol. 2, dit par David hull, Micky Forbes et
Kathleen Okruhlick, Est Lansing, MI: Philosophy of Scientific Association, p. 3
5.

397
1993c

Foreword to Paul Hoyningen-Huene, Reconstructing Scientific Revolutions:


Thomas S. Kuhn 's Philosophy of Science , traduit par Alexander T. Levine.
Chicago Press, p. xi-xiii.

1997

Avec Aristides Baltas, Kosta Gavrolu et Vasso Kindi, A Discussion with


Thomas Kuhn , Neusis, vol. 6, p. 143-198.

2000

The Road since Structure, dit par Conant James et John Haugeland, Londres et
Chicago:The University of Chicago Press.

Littrature secondaire
sur l'oeuvre de
Thomas S. Kuhn
Achinstein, P. 1964. On the Meaning of Scientific Terms , Journal of Philosophy, 61 :497
509.
Agazzi, E. 1985. Commensurability, Incommensurability, and Cumulativity in Scientific
Know1edge , Erkenntnis, 22:51-77.
AUn S. (dir.). 1989. Possible Worlds in Humanities, Arts, and Sciences, Berlin, de Gruyter.
Andersson, G. (dir.). 1985. Rationality in Science and Politics, Boston Studies in the
Philosophy of Science, vol. 79, Dordrecht: Reidel.
Asquith, P. D., and P. Kitcher, (dir.). 1984/1985. PSA 1984: Proceedings of the 1984
Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association, 2 Vols., East Lansing:
Philosophy of Science Association.
Asquith, P. D., and H. E. Kyburg, (dir.). 1979. Current Research in Philosophy of Science,
Ann Arbor : Edwards.
Asquith, P. D., and I. Nickles, (dir.). 1983. PSA 1982, Proceedings of the 1982 Biennial
Meeting of the Philosophy of Science Association, East Lansing: Philosophy of
Science Association.
Austin, W. H. 1972. Paradigms, Rationality, and Partial Communication , Zeitschrift fr
allgemeine Wissenschafstheorie, 3:203-218.
Balzer, W. 1978. Incommensurability and Reduction , Acta Philosophica Fennica,
30:313-335.
Balzer, W. 1985b. Incommensurability, Reduction, and Translation , Erkenntnis, 23 :255
267.
Bar-On, Dorit. 1993. Indeterminacy of Translation-Theory and Practice , Philosophy and
Phenomological Resaerch, 8,4:781-810.
Barber, B. 1963. Review: T.S. Kuhn, The Structure ofScientific Revolutions , American
Sociological Review, 28:298-299.

399
Barker, P. 1988. Wittgenstein and the Historicist Project in Philosophy of Science , in
Reports of the Thirteenth International Wittgenstein-Symposium 1988, P. Weingartner,
and G. Schurz (dir.), Vienna: H6Ider-Pichler-Tempsky, 1989, p. 243-246.
Barker, P. 200\. Incommensurability and Conceptual Change During the Copernican
Revolution , in Hoyningen-Huene, P. et H.Sankey (dir.). 200\. Incommensurability
and Related Matters, Kluwer Academie Publisher, Dordrecht, Boston, London.
Barker, P., Xiang Chen et Hanne Andersen. 2003. Kuhn on Concepts and Categorization ,
dans Nickles, Thomas (dir.), 2003, p. 212-243.
Barnes, B. 1982. T.s. Kuhn and Social Science, London: McMillan.
Barnes, B. et D. Bloor. 1982. Relativism, Rationalism, and Sociology of Knowledge , in
Hollis et Lukes, 1982, p. 21-47.
Barnes, S. B., and R. G. A. Dolby 1970. The Scientific Ethos : A Deviant Viewpoint ,
Archives europennes de sociologie, 9:3-25.
Bartels, A. 1990. Mario Bunge's Realist Semantics, An Antidote against
Incommensurability? in Studies on Mario Bunge's Treatise, P. Weingartner, and G. J.
W. Dom (dir.), Amsterdam: Rodopi, 1990, p. 39-58.
Batens, D. 1983a. The Relevance of Theory-Ladenness and Incommensurability, and a
SUl"Vey of the Contributions to this Issue , Philosophica, 31 :3-6.
Batens, D. 1983b. Incommensurability is not a Threat to the Rationality of Science or to the
Anti-Dogmatic Tradition , Philosophica, 32: 117-132.
Bernow, S. S., and P. D. Raskin 1976. Ecology ofScientific Consciousness , Telos, 7:125
143.
Bernstein, R. J. 1983. Beyond Objectivism and Relativism: Science, Hermeneutics, and
Praxis, Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Bird, Alexander. 2000. Thomas Kuhn, Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
Biagioli, M. 1990. The Anthropology of Incommensurability , Studies in History and
Philosophy ofScience, 21: 183-209.
Bloor, D. 1997. The Conservative Constructivist , History of the Human Sciences, 10:
123-125
Blume, S. 1975. D'une perspective extrinsque en sociologie de la science , Sociologie et
Socits,7,1:9-29.

400
Bohm, D. 1974. Science as Perception-Communication , in The Structure of Scientific
Theories, F. Suppe, Urbana: University of Illinois Press, 1977, p. 374-391.
Boyd, R. N. 1979. Metaphor and Theory Change: What is "Metaphor" a Metaphor for?
in Metaphor and Thought, A. Ortony (dir.), Cambridge: Cambridge University Press,
1979, p. 356-408.
Boyd, R. N. 1984. The Current Status of Scientific Rea1ism , in Scientific Realism, J.
Leplin (dir.), Berkeley: University ofCalifornia Press, 1984, p. 41-82.
Boyd, R.N. 2001. Reference, (In)commensurai1ity and Meanings: Sorne (Perhaps)
Unanticipated Comp1exities , in Hoyningen-Huene, P. et H.Sankey (dir.). 2001.
Incommensurability and Related Malters, Kluwer Academie Pub1isher, Dordrecht,
Boston, London, p. 1-64.
Briggs, J. P., and F. D. Peat 1984. Looking Glass Universe, The Emerging Science of
Wholeness, Glasgow: Fontana.
Brown, H. 1. 1977. Perception, Theory and Commitment, The New Philosophy of Science,
Chicago: University of Chicago Press, i eme d., 1979.
Brown, H. 1. 1983. Incommensurability , Inquiry, 26:3-29.
Brown, H. 1. 1983a. Response to Siegel , Synthese, 56:91-103.
Brown, H. 1. 2001. Incommensurability and Reality , in Hoyningen-Huene, P. et H.Sankey
(dir.). 2001. Incommensurability and Related Malters, Kluwer Academie Publisher,
Dordrecht, Boston, London, p. 123-142.
Bruner, Jerome S. et Leo Postman. 1949. On the Perception of Incongruity: a Paradigm ,
Journal ofPersonality, 18: 206-223.
Bryant, C. G. A. 1975. Kuhn, Paradigms and Sociology , British Journal of Sociology,
26:354-359.
Buchwald, Jed Z. et Georges E. Smith, 1997, Thomas S. Kuhn, 1922-1996 , Philosophyof
Sciences, 64 Uuin 1997): 361-376.
Burge, Tyler. 1978. Self-Reference and Translation , dans F. Guenthner et M. Guenthner
Reutter (dir.) (1978), p. 137-153.
Burian, R. M. 1975. Conceptual Change, Cross-theoretical Exp1anation and the Unity of
Science , Synthese, 32: 1-28.
Burian, R. M. 1984. Scientific Realism and Incommensurability : Sorne Criticisms of Kuhn
and Feyerabend , in Methodology, Metaphysics and the History of Science; in

401
Memory ofBenjamin Nelson, R. S. Cohen, and M. W. Wartofsky (dir.), Boston Studies
in the Philosophy of Science, vol. 84, Dordrecht: Reidel, 1984, p. 1-31.

Butterfield, H. 1931. The Whig Interpretation ofHistory, London: Bell.


Callebaut, Werner. 1993. Taking the Naturalistic Turn, or How Real Philosophy ofScience Is
Done, Chicago, University of Chicago Press.
Caneva, Kenneth L. 2000. Possible Kuhns in the History of Science: Anomalies of
Incommensurable Paradigms , Studies in History and Philosophy of Science, 31, 1:
87-124.
Cao, Tian Yu. 1993. The Kuhnian Revolution and the Postmodern Turn in the History of
Science , Physis, 30: 476-504.
Carrier, Martin. 2001. Changing Laws and Shifting Concepts: On the Nature and Impact of
Incommensurability. , in Hoyningen-Huene, P. et H. Sankey (dir.). 2001.
Incommensurability and Related Matters, Kluwer Academic Publisher, Dordrecht,
Boston, London, p. 65-90.
Carroll, M. P. 1974. The Effects of the Functionalist Paradigm upon the Perception of
Ethnographic Data , Philosophy of the Social Sciences, 54:65-74.
Cedarbaum, D. G. 1983. Paradigms , Studies in History and Philosophy of Science,
14: 173 -213.
Chen, X. 1990. Local Incommensurability and Communicability , in PSA 1990,
Proceedings ofthe 1990 Biennial Meeting ofthe Philosophy ofScience Association, A.
Fine, M. Forbes, and L. Wessels (dir.), Vol. l, East Lansing: Philosophy of Science
Association, 1990, p. 67-76.
Chen, X., 1997, Thomas Kuhn's latest Notion of Incornmensurability , Journal for
General Philosophy ofScience, 28:257-273.
Churchill, 1. 1990. The Bellman's Map: Does Antifoundationalism Entail
Incommensurability and Relativism? , Southern Journal ofPhilosophy, 28:469-484.
Churchland, Paul M., "A Deeper Unity: Sorne Feyerabendian Themes in Neurocomputational
Fonn", in Munvar (dir.). 1991, p. 1-23.
Cohen, 1. B. 1974. History and the Philosopher of Science , in The Structure of Scientific
Theories, F. Suppe, Urbana : University of Illinois Press, 1977, p. 308-349.
Collier, 1. 1984. Pragmatic Incommensurability , in PSA 1984 : Proceedings of the 1984
Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association, P. D. Asquith, and P.
Kitcher (dir.), Vol. 1, East Lansing: Philosophy of Science Association, 1984, p. 146
157.

402
Colodny, R. (dir.) 1966. Mind and Cosmos, Essays in Contemporary Science and Philosophy,
Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.
Conant, J. B. 1947. On Understanding Science, An Historical Approach, New Haven: Yale
University Press.
Crane, D. 1980. An Exp1oratory Study of Kuhnian Paradigms in Theoretical High-Energy
Physics , Social Studies ofScience, 10:23-54.
Crane, D. 1980a. Exemplars and Analogies, A Comment on Crane's Study ofKuhnian High
Energy Physics, Reply , Social Studies ofScience, 10:502-506.

c. (dir.) 1963. Scientific Change: Historical Studies in the Intellectual, Social


and Technical Conditions for Scientific Discovery and Technical Invention, from
Antiquity to the Present, London: Heinemann.

Crombie, A.

Curd, M. V. 1984. Kuhn, Scientific Revolutions and the Copernican Revolution , Nature
and System, 6: 1-14.
Davidson, D., and G. Harman, eds. 1972. The Semantics of Natural Languages, Dordrecht:
Reidel.
Davidson, D.. [1974] 1984. On the very Idea of a Conceptual Scheme , dans Inquiries into
Truth and Interpretation, Oxford : Clarendon Press. Traduit en franais par Pascal
Engel sous le titre Enqutes sur la vrit et l'interprtation, Nmes, F. Chambon (dir.),
1993, p. 267-289.
Davidson, D. 1984. Inquires into Truth and Interpretation, Oxford: Clarendon Press.
Davidson, D. 1986. The Myth of the Subjective in Krausz, Michael (dir.), 1986, p. 159
172.

Descombes, V., 1996, Les Institutions du sens, Paris, Les ditions de Minuit.
Devitt, M. 1979. Against lncommensurability , Australasian Journal of Philosophy,
57:29-50.
Devitt, M. 1981. Designation, New-York, Columbia University Press.
Devitt, M. 1984. Realism and Truth, Oxford: Blackwel1.
Devitt, M. 1996. Coming to Our Senses. A Naturalistic Program for Semantic Localism,
Cambridge: Cambridge University Press.
Devitt, M. et K. Sterelny. 1987. Language and Reality, Cambridge: MIT Press.

403
Doppelt, G. 1978. Kuhn's Epistemological Relativism : An Interpretation and Defense ,
Inquiry, 21 :33-86; Excerpted in Relativism, Cognitive and Moral, 1. W. Meiland, and
M. Krausz (dir.), Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1982, p. 113-146.
En, B. 1976. Reference of Theoretical Terms , Nos, 10:261-282
English, J. 1978. Partial Interpretation and Meaning Change , Journal of Philosophy,
75:57-76.
Feigl, H. 1964. What Hume Might Have Said to Kant (And a few questions about induction
and meaning) , in The Critical Approach to Science and Philosophy, M. Bunge (dir.),
New York: Free Press, 1964, p. 45-51.
Feyerabend, P. K. 1958. An Attempt at a Realistic Interpretation of Experience ,
Proceedings of the Aristotelian Society, 58: 143-170, in Realism, Rationalism, and
Scientific Method, Philosophical Papers, P. K. Feyerabend, Vol. l, Cambridge:
Cambridge University Press, 1981, p. 17-36.
Feyerabend, P. K. 1962. Explanation, Reduction and Empiricism , Minnesota Studies in
the Philosophy ofScience, 3:231-272.
Feyerabend, P. K. 1965a. Problems of Empiricism , in R.G. Colodny (dir.), Beyond the
Edge of Certainty, University of Pittsburgh Studies in the Philosophy of Science
(Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall), p. 145-260.
Feyerabend, P. K. 1965b. On the Meaning of Scientific Terms , Journal ofPhilosophy, 12:
266-273.
Feyerabend, P. K. 1965c. Reply to Criticism: Comments on Smart, Sellars, and Putnam ,
in R.S. Cohen & M.W. Wartofsky (dir.), Boston Studies in the Philosophy of Science,
vol. 2; In Honour ofPhilipp Frank (New York: Humanities Press), p. 223-250.
Feyerabend, P. K. 1969a. Science without Experience , Journal ofPhilosophy, 66: 91-95.
Feyerabend, P. K. 1969b. Linguistic Arguments and Scientific Method , Telos, 2: 43-58.
Feyerabend, P. K. 1970. Consolations for the Specialist , in Criticism and the Growth of
Knowledge, Imre Lakatos, and Alan Musgrave (dir.), London: Cambridge University
Press, p. 197-230.
Feyerabend, P. K. 1978. Science in a Free Society, London, New Left Books.
Feyerabend, P. K. 1979. Contre la mthode. Esquisse d'une thorie anarchiste de la
connaissance, Paris, Seuil.
Feyerabend, P. K. 1981. Realism, Rationalism, and Scientific Method, Philosophical Papers,
Vol. l, Cambridge: Cambridge University Press.

404
Feyerabend, P. K. 1981b. More clothes from the Emperor's Bargain Basement , British
Journal for the Philosophy ofScience, 32: 57-71.
Feyerabend, P. K. 1984. Mach's Theory of Research and its Relation to Einstein , Studies
in History and Philosophy ofScience, 15: 1-22.
Feyerabend, P. K. 1987. Putnam on Incommensurabi1ity , British Journal for the
Philosophy ofScience, 38:75-81.
Feyerabend, P. K., and C. Thomas, (dir.) 1984. Kunst und Wissenschaft, Zrich: Verlag der
Fachvereine.
Feyerabend, P. K. 1991. Conc1uding Unphi10sophica1 Conversation in Munvar (dir.).
1991. pA87
Feyerabend, P. K. 1995. Killing Time:The Autobiography of Paul Feyerabend, Chicago,
University Press of Chicago.
Feyerabend, P. K. 1995a. Two Letters of Paul Feyerabend to Thomas Kuhn on a Draft of
The Structure ofScientific Revolutions , Studies in History ofScience, vol. 26, no. 3.
(Publies par Paul Hoyningen-Huene)
Feyerabend, P. K. 1999. Conquest of Abundance; A Tale of Abstraction versus the Richness
ofBeing, Chicago and London, The University of Chicago Press.
Field, H. 1973. Theory Change and the Indeterminacy of Reference , Journal of
Philosophy, 70:462-481.
Fine, A. 1967. Consistency, Derivability, and Scientific Change , Journal of Philosophy,
64:231-240.
Fine, A. 1975. How to Compare Theories: Reference and Change , Nous, 9: 17-32.
Finocchiaro, M. A. 1972-73. Review: Lakatos and Musgrave' Criticism and the Growth of
Knowledge , Studies in History and Philosophy ofSGience, 3:357-372.
Finocchiaro, M. A. 1973. Criticism of Kuhn's Theory , in History of Science as
Explanation, Dtroit: Wayne State University Press, p. 188-196.
Finocchiaro, M. A. 1986. Judgement and Reasoning in the Evaluation of Theories , in PSA
1986, Proceedings of the 1986 Biennial Meeting of the Philosophy of Science
Association, A. Fine, and P. Machamer (dir.), Vol. 1, East Lansing: Phi10sophy of
Science Association, 1986, p. 227-235.
Fleck, L. 1935. Entstehung und Entwicklung einer wissenschaftlichen Tatsache, Einfhrung
in die Lehre vom Denkstil und Denkkollektiv, Frankfurt: Suhrkamp (Translated as

405
Genesis and Development of a Scientific Fact, Chicago: University of Chicago Press,
1979).
Flonta, M. 1978. A "Weak" and a "Strong" Version of the Incommensurability Thesis ,

Philosophie et Logique, 20:395-406.


Fodor, J. 1998. Concepts, Oxford, Clarendon Press.
Foley, L. A. 1980. Review of Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity, 1894
1912, by T. S. Kuhn, Review ofMetaphysics, 33:639-641.
Forster, Michael N. 1998. On the Very Idea of Denying the Existence of Radically
Different Conceptual Schemes , Inquiry, 41: 133-185.
Frankel, H. 1978. Review of T.S. Kuhn, The Essential Tension , Philosophy of Science,
45,4:649-652.
Franklin, A. 1984. Are Paradigms Incommensurable? British Journal for the Philosophy
ofScience, 35:57-60.
Franklin, A. et al. 1989. Can a Theory-Laden Observation Test the Theory? British

Journal for the Philosophy ofScience, 40:229-231.


Fuller, S. 1999. Thomas Kuhn; A Philosophical History of Our Times, Chicago et Londres:
The University of Chicago Press.
Galison, P. 1981. Kuhn and the Quantum Controversy , British Journal for the Philosophy
ofScience, 32:71-85.
Gardiner, Patrick, (dir.). 1959. Theories ofHistory, New-York, Free Press.
Gavroglu, K., Y. Goudaroulis, and P. Nicolacopoulos, (dir.). 1989. Imre Lakatos and
Theories ofScientific Change, Dordrecht: Kluwer.
Giedymin, J. 1970. The Paradox of Meaning Variance, British Journalfor the Philosophy
ofScience, 21 :257-268.
Giedymin, J. 1971. Consolations for the Irrationalist? British Journal for the Philosophy
ofScience, 22:39-48.
Girill, T. R. 1973. Review: Lakatos and Musgrave' Criticism and the Growth of
Knowledge , Metaphilosophy, 4, 3:246-260.
Golberg, Nathaniel. 2004. The Principle of Charity , Dialogue, XLIII, p. 671-683.
Goodman, N. 1975. Words, Works, Worlds , in Ways of Worldmaking, N. Goodman,
Indianapolis: Hackett, 1978, p. 1-22.

406
Goodman, N. 1978. Ways ofWorldmaking, Indianapolis: Hackett.

Goodman, N. 1984. OfMind and Other Matters, Cambridge: Harvard University Press.

Grandy, R. E. 1983. Incommensurability: Kinds and Causes , Philosophica, 32:7-24.

Greene, J. C. 1971. The Kuhnian Paradigm and the Darwinian Revolution in Natural

History , in Perspectives in the History of Science and Technology, D. H. D. Roller


(dir.), Norman: University of Oklahoma Press, 1971, p. 3-25.
Greenwood, 1. D. 1990. Two Dogmas of Neo-Empiricism : The "Theory-Informity" of
Observation and the Quine-Duhem Thesis , Philosophy ofScience, 57:553-574.
Guenthner, F. et M. Guenthner-Reutter (dir.). 1978. Meaning and Translation, London,
Duckwoth.
Gutting, G. ed. 1980. Paradigms and Revolutions, Applications and Appraisals of Thomas
Kuhn's Philosophy ofScience, Notre Dame: University of Notre Dame Press.
Hacker, Peter M.S. 2001. Sur l'ide de schme conceptuel chez Davidson , Revue du
Mauss, 17 :311-331.
Hacking, 1. 1975. Why Does Language Matter to Ph ilosophy?, Cambridge: Cambridge
University Press.
Hacking, 1. (dir.). 1981. Scientific Revolutions, Oxford: Oxford University Press.
Hacking, 1. 1982. Language, Truth, and Reason , in Rationality and Relativism, M. Hollis,
and S. Lukes (dir.), Cambridge: MIT Press, 1982, p. 48-66.
Hacking, 1. 1983. Representing and Intervening, Introductory Topics in the Philosophy of
Natural Science, Cambridge: Cambridge University Press.
Hacking, 1. 1984. Five Parables , in Philosophy in History, Essays on the Historiography
of Philosophy, R. Rorty, 1. B. Schneewind, and Q. Skinner (dir.), Cambridge:
Cambridge University Press, 1984, p. 103-124.
Hacking,I. 1993. Working in a New World , dans Horwich, P., 1993, p. 275-310.
Hanson, N. R. 1958. Patterns of Discovery, An Inquiry into the Conceptual Foundations of
Science, Cambridge: Cambridge University Press.
Harper, W. L. 1978. Conceptual Change, Incommensurability and Special Relativity
Kinematics , Acta Philosophica Fennica, 30:430-461.
Harvey, L. 1982. The Use and Abuse of Kuhnian Paradigms
Knowledge , Sociology, 16:85-107.

10

the Sociology of

407
Hattiangadi, J. N. 1971. Alternatives and Incommensurables: the Case of Darwin and
Kelvin , Philosophy ofScience, 38:502-507.
Hawkins, D. 1963. Review: Kuhn, T.S., The Structure ofScientific Revolutions , American
Journal ofPhysics, 31 :554-555.
Hempel, C. G. 1965. The Theoretician 's Dilemma , in C. G. Hempel, (dir.), Aspects of
Scientific Explanation, New York: The Free Press, p. 173-226.
Hempe1, C. G. 1979. Scientific Rationa1ity: Analytic vs. Pragmatic Perspectives , in
Rationality To-Day, T. F. Geraets, Ottawa: University of Ottawa Press, 1979, p. 46-58.
Hempel, C. G. 1983. Kuhn and Salmon on Rationality and Theory Choice , Journal of
Philosophy, 80:570-572.
Hentschel, K. 1985. On Feyerabend's Version of "Mach's Theory of Research and its
Relation to Einstein" , Studies in History and Philosophy ofScience, 16:387-394.
Hesse,

M. 1983. Comment [on Kuhn's "Commensurability, Comparability,


Communicability"] , in PSA 1982, Proceedings of the 1982 Biennial Meeting of the
Philosophy of Science Association, P. D. Asquith, and 1. Nickles (dir.), East Lansing:
Philosophy of Science Association, 1983, p. 704-711.

Hiebert, E. 1959. Commentary on the Papers of Thomas S. Kuhn and 1. Bernard Cohen (
Kuhn : "Energy Conservation as an Example of Simultaneous Discovery"), in Critical
Problems in the History of Science, Marshall Clagett (dir.), Madison: University of
Wisconsin Press, p. 391-401.
Hintikka, J. 1988. On the Incommensurability of Theories , Philosophy ofScience, 55:25
38.
Holcomb, H. R. 1987. Circularity and Inconsistency in Kuhn's Defense of His Relativism ,

Southern Journal ofPhilosophy, 25:467-480.


Holcomb, H. R. 1989. Rational Progress in Science and Meta-Science , Philosophical
Forum, 20:286-310.
Hollinger, D. A. 1973. T. S. Kuhn's Theory of Science and its Implications for History ,
American Historical Review, 78:370-393, in Paradigms and Revolutions, Applications
and Appraisals of Thomas Kuhn's Philosophy of Science, G. Gutting (dir.), Notre
Dame: University of Notre Dame Press, 1980, p. 195-222.
Hollis, M., et S. Lukes, (dir.). 1982. Rationality and Relativism, Cambridge: MIT Press.
Horgan, John. 1991. Profile: Reluctant Revolutionary-Thomas
"Paradigm" on the World , Scientific American, Mai:40-49

Kuhn

Unleashes

408
Horwich, Paul, (dir.) 1993. World Changes: Thomas Kuhn and the Nature of Science,
Cambridge, MIT Press.
Hoyningen-Huene, P. 1987a. On the Distinction Between the "Context" of Discovery and
the "Context" of Justification , in Les relations mutuelles entre la philosophie des
sciences et l'histoire des sciences, Epistemologia, 10:81-88.
Hoyningen-Huene, P. 1987b. Context of Discovery and Context of Justification , Studies
in History and Philosophy ofScience, 18:501-515.
Hoyningen-Huene, P. 1990. Kuhn 's Conception of lncommensurability, Studies in History
and Philosophy of Sciences, 21, 3:481-492
Hoyningen-Huene, P. 1993. Reconstructing Scientific Revolutions, Thomas S. Kuhn 's
Philosophy ofScience, Trad. par Alexander T. Levine, prface de T. S. Kuhn, Chicago
& London: University of Chicago Press.
Hoyningen-Huene, P., E. Oberheim, and H. Andersen. 1996. On Incommensurability ,
Studies in History and Philosophy ofScience, 27: 131-141.
Hoyningen-Huene, P. et H.Sankey (dir.). 2001. lncommensurability and Related Matters,
Dordrecht, Boston, London: Kluwer Academie Publisher.
Hung, H.-C. 1987. Incommensurability and Inconsistency of Language , Erkenntnis,
27:323-352.
Hung,

H.-c. 2006. Beyond Kuhn: A Scientific Explanation,


lncommensurability and Physical Necessity, A1dershot, Ashgate.

Theory

Structure,

Irzig, G et T. Grnbrg. 1998. Whorfian Variations on Kantian Themes : Kuhn's Linguistic


Turn , Studies in History and Philosophy Science, 29: 207-221.
Jones, G. E. 1981. Kuhn, Popper, and Theory Comparison , Dialectica, 35:389-397.
Jones, K. 1986. Is Kuhn a Sociologist? , British Journal for the Philosophy of Science,
37:443-452.
Katz, 1. 1. 1979. Semantics and Conceptua1 Change , Philosophical Review, 88:327-365.
Keita, L. 1988. "Theory Incommensurability" and Kuhn's History of Science, A Critical
Analysis , Diogenes, 143 :41-65.
Khalidi, A. 2000. Incommensurability , dans W, Newton-Smith (dir.), A Companion to the
Philosophy, p. 172-180. Oxford: Blackwell Publ isher.
Kitcher, P. 1978. Theories, Theorists, and Theoretical Change , Philosophical Review,
87:519-547.

409
Kitcher, P. 1983. Implications of Incommensurability , in PSA 1982, Proceedings of the
1982 Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association, P.D. Asquith, and 1.
Nickles, (dir.), East Lansing: Philosophy of Science Association, 1983, p. 689-703.
Kitcher, P. 1993. The Advancement ofScience, Oxford, Oxford University Press.
Klein, M. J. 1979. Essay Review of Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity,
1894-1912, by T. S. Kuhn , Isis, 70:430-434.
Koertge, N. 1988. Is Reductionism the Best Way to Unify Science? , in Centripetal
Forces in the Sciences, G. Radnitzky (dir.), Vol. 2, New York: Paragon, 1988, p. 19
44.
Kordig, C. R. 1970. Objectivity, Scientific Change, and Self-Reference , in PSA 1970, In
Memory ofRudolph Carnap, Boston Studies in the Philosophy of Science, R. C. Buck,
and R. S. Cohen (dir.), Vol. 8, Dordrecht: Reidel, 1971, p. 519-523.
Kordig, C. R. 1971. The Justification of Sc ientific Change, Dordrecht: D. Reidel.
Kordig, C. R. 1971 b. Scientific Transitions, Meaning Invariance, and Derivability ,
Southern Journal ofPhilosophy, 9: 119-125.
Kordig, C. R. 1971 c. Stipulative Invariance , Southern Journal ofPhilosophy, 9: 129.
Kordig, C. R. 1971 d. The Comparability of Scientific Theories , Philosophy of Science,
38:467-485.
Kripke, Saul A. 1972. Naming and Necessity , in Davidson, Donald et Gilbert Harman,
Semantics and Natural Language, Dordrecht, Boston, D. Reidel Publishing Company,
p. 253-554.
Krausz, M. (dir.). 1986. Relativism: Interpretation and Confrontation, Notre Dame: Notre
Dame University Press.
Krige, J. 1980. Science, Revolution and Discontinuity, Sussex: Harvester.
Kroon, Fred et Robert Nola. 2001. Ramsification, Reference Fixing and
Incommensurability in Hoyningen-Huene, P. et H. Sankey (dir.). 2001.
Incommensurability and related Matters, Kluwer Academic Publisher, Dordrecht,
Boston, London, p. 91-122.
Krger, L. 1977. Avant-propos de Kuhn (1977b).
Laudan, L. 1984. Sciences and Values. The Aim of Sciences and their Role in Scientific
Debale, Berkeley, CA: University of California Press.

410
Lakatos, L, and A. Musgrave, eds. 1970. Criticism and the Growth of Knowledge, London:
Cambridge University Press.
La Mer, V. 1954. Some Current Misinterpretations of N. L. Sadi Camot's Memoir and
Cycle , American Journal ofPhysics, 22:20-27.
La Mer, V. 1955. Some Current Misinterpretations of N. L. Sadi Camot's Memoir and
Cycle II , American Journal ofPhysics, 23 :95-1 02.
Lane, N. R., and S. A. Lane 1981. Paradigms and Perception , Studies in History and
Philosophy ofScience, 12:47-60.
Laudan, L. 1976. Two Dogmas of Methodology , Philosophy ofScience, 43:585-597.
Laudan, L. 1977. Progress and its Problems, Towards a Theory of Scientific Growth,
Berkeley, Los Angeles, London: University ofCalifornia Press, Cf. chap. 3 (p. 70-120)
et4(p.121-154).
Laudan, L. 1984. Science and Values, The Aims of Science and Their Role in Scientific
Debate, Berkeley: University ofCalifornia Press.
Laudan, L. 1990. Science and Relativism, Some Key Controversies in the Philosophy of
Science, Chicago: University of Chicago Press.
Laudan, L., A. Donovan, R. Laudan, P. Barker, H. Brown, 1. Lepiin, P. Thagard, and S.
Wykstra. 1986. Scientific Change, Philosophical Models and Historical Research ,
Synthese, 69:141-223.
Leplin, J. ed. 1984. Scientific Realism, Berkeley: University ofCalifornia Press.
Leplin, Jarrett. 1988. 1s Essentialism Unscientific? , Philosophy ofScience, 55: 493-510.
Lewis, D. 1970. How to Define Theoretical Terms , Journal of Philosophy, 67: 427-446.
Lewis, D. 1986. On the Plurality ofWorlds, Oxford: Basil Blackwell.
Malpas, 1. E. 1989. The 1ntertranslatability ofNatural Languages , Synthese, 78:233-264.
Mandelbaum, M. 1977. A Note on Thomas S. Kuhn's The Structure of Scientific
Revolutions , The Monist, 60:445-452.
Margolis, Joseph. 1998. Objectivity as a Problem: An Attempt at an Overview , Annals
ofthe American Academy ofPolitic and Sociology of Science, 560: 55-68
Martin, M. 1971. Referential Variance and Scientific Objectivity , British Journal for the

Philosophy ofScience, 22: 17-26.

411
Martin, M. 1972. Ontological Variance and Scientific Objectivity , British Journalfor the
Philosophy ofScience, 23 :252-256.
Mastermann, M. 1970. The Nature of a Paradigm , in Criticism and the Growth of
Knowledge, Imre Lakatos, and Alan Musgrave (dir.), London: Cambridge University
Press, p. 59-89.
Maudgil, A. 1989. World-Pictures and Paradigms : Wittgenstein and Kuhn , in Reports of
the Thirteenth International Wittgenstein-Symposium 1988, P. Weingartner, and G.
Schurz (dir.), Vienna: Holder-Pichler-Tempsky, 1989, p. 285-290.
Meiland, J. W. 1974. Kuhn, Scheftler and Objectivity in Science , Philosophy ofScience,
41,2:179-187.
Moberg, D. W. 1979. Are There Rival, Incommensurable Theories? , Philosophy of
Science, 46:244-262.
Mounin, Georges. 1963. Les problmes thoriques de la traduction, Paris, Gallimard.
Munvar, G., (dir.), 1991, Beyond Reason: Essays on the Philosophy of Paul Feyerabend,
Dordrecht, Kluwer.
Munz, P. 1985. Our Knowledge of the Growth of Knowledge, Popper or Wittgenstein?
London: Routledge & Kegan Paul.
M usgrave, A. 1971. Kuhn's Second Thoughts , The British Journal for the Philosophy of
Science, 22:287-297.
Musgrave, A. 1978. How to Avoid Incommensurability , Acta Philosophica Fennica,
30:336-346.
Nadeau, R. 1994. La philosophie des sciences aprs Kuhn , Philosophiques, Vol. XXI, N
1, p. 159-190.
Nola, R. 1980. Fixing the Reference ofTheoretical Terms , Philosophy ofScience, 47 317
350
Nersessian, N. J. 1982. Why is "Incommensurability" a Problem? , Acta Biotheoretica,
31 :205-218.
Nersessian, N. J. 1984. Faraday to Einstein: Constructing Meaning in Scientific Theories,
Dordrecht: Kluwer.
Nersessian, N. J. 1989a. Conceptual Change
Synthese, 80:163-183.

In

Science and

ln

Science Education ,

412
Nersessian, N. 1. 1989b. Scientific Discovery and Commensurability of Meaning , in Imre
Lakatos and Theories of Scientific Change, K. Gavrog1u, Y. Goudaroulis, and P.
Nicolacopoulos (dir.), Dordrecht: Kluwer, 1989, p. 323-334.
Newton-Smith, W. H. 1981. The Rationality ofScience, London: Routledge.
Nick1es, Thomas, (dir.). 2003. Thomas Kuhn, Cambridge, Cambridge University Press.
Nicholas, 1. 1982. Review of Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity, 1894
1912, by T. S. Kuhn , Philosophy ofScience, 49:295-297.
Niini1uoto,I. 1985. The Significance ofVerisimilitude , in PSA 1984: Proceedings ofthe
1984 Biennial Meeting of the Philosophy ofScience Association, P. D. Asquith, and P.
Kitcher (dir.), Vol. 2, East Lansing: Philosophy of Science Association, 1985, p. 591
613.
Niiniluoto,I. 1987. Truthlikeness, Dordrecht: Kluwer.
Nola, R. ed. 1988. Relativism and Realism in Science, Dordrecht: Kluwer.
Nordmann, A. 1986. Comparing Incommensurable Theories , Studies in History and
Philosophy ofScience, 17:231-246.
Oddie, G. 1986. The Poverty of the Popperian Program for Truthlikeness , Philosophy of
Science, 53: 163-178.
Oddie, G. 1988. On a Dogma Concerning Realism and Incommensurability , in Relativism
and Realism in Science, R. Nola (dir.), Dordrecht: Kluwer, 1988, p. 169-203.
Oddie, G. 1989. Partial Interpretation, Meaning Variance, and Incommensurability , in
Imre Lakatos and Theories of Scientific Change, K. Gavroglu, Y. Goudaroulis, and P.
Nicolacopou1os (dir.), Dordrecht: Kluwer, 1989, p. 305-322.
Ortony, A. (dir.). 1979. Metaphor and Thought, Cambridge: Cambridge University Press.
Panaccio, Claude. 1991. Les mots, les concepts et les choses, Paris, Montral, Vrin/Bellarmin.
Panaccio, Claude. 2000. Philosophie analytique et histoire de la philosophie , dans Engel,
Pascal (dir.), Prcis de philosophie analytique, Paris, PUF, p. 325-344.
Papineau, D. 1979. Theory ofMeaning, Oxford, Clarendon Press.
Papineau, D. 1996. Theory-Dependent Terms , Philosophy ofScience, 63: 1-20.
Parsons, K. P. 1971 a. On Criteria of Meaning Change , British Journal for the Philosophy
ofScience, 22:131-144.

413
Parsons, K. P. 1971 b. A Note on Meaning Invariance , Southern Journal of Philosophy,
9:126-128.
Pearce, D. 1982. Stegmller on Kuhn and Incommensurability , British Journal for the
Philosophy ofScience, 33:389-396.
Pearce, D. 1986. Incommensurability and Reduction Reconsidered , Erkenntnis, 24:293
308.
Pearce, D. 1987. Roads to Commensurability, Dordrecht: Reidel.
Pearce, D. 1988. The Problem of Incommensurability : A Critique of Two Instrumentalist
Approaches , in Scientific Knowledge Socialized, Selected Proceedings of the 5th
International Conference on the History and Philosophy of Science Organized by the
IUHPS, 1. Hronszky, M. Fehr, and B. Dajka (dir.), Dordrecht: Kluwer, 1988, p. 385
398.
Pearce, G., and P. Maynard, (dir.) 1973. Conceptual Change, Dordrecht: Reidel.
Percival, W. K. 1976. Applicability of Kuhn's Paradigms to History of Linguistics ,
Language, 52:285-294.
Percival, W. K. 1979. Applicability of Kuhn's Paradigms to the Social Sciences ,
American Sociologist, 14:28-31.
Perovich, Jr., Anthony N., 1991, Incommensurability, Its Varieties and Its Ontological
Consequences , in Munvar G. (dir.), 1991, p. 313-328.
Perry, N. 1977. A Comparative Analysis of "Paradigm" Proliferation , British Journal of
Sociology, 28:38-50.
Phillips, D. L. 1975. Paradigms and Incommensurability , Theory and Society, 2:37-61.
Pinch, T. J. 1979. Essay Review of Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity,
1894-1912, by T. S. Kuhn ,Isis, 70:437-440.
Polanyi, M. 1958. Personal Knowledge, London, Routledge & Kegan Paul.
Popp, J. A. 1975. Paradigms in Educational Inquiry , Educational Theory, 25:28-39.
Popper, K. R. 1970. Normal Science and its Dangers , in Criticism and the Growth of
Knowledge, Imre Lakatos, and Alan Musgrave (dir.), London: Cambridge University
Press, 1970, p. 51-58.
Popper, K. R. 1972a. Conjectures and Refutations, The Growth of Scientific Knowledge, 4th
ed., London: Routledge.

414
Popper, K. R. 1972b. Objective Knowledge, An Evolutionary Approach, Oxford: Clarendon.
Popper, K. R. 1973. Logik der Forschung, 5th ed., Tbingen: Mohr; The Logic of Scientific
Discovery, EngJish (dir.), New York: Harper & Row, 1968.
Popper, K. R. 1974. Replies to my Critics , in The Philosophy of Karl Popper, P. A.
Schilpp (dir.), The Library of Living Philosophers, Vol. XIV, 2 vols, LaSalle, Ill. :
Open Court, vol. II, Part three, section 39: Kuhn on the Normality of Normal
Science , p. 1144-1148, et section 40 : Wisdom on the Similarity between Kuhn and
Popper , p. 1148-1153.
Przelecki, M. 1978. Commensurable Referents of Incommensurable Terms , Acta
Philosophica Fennica, 30:347-365.
Putnam, H. 1973. Explanation and Reference , dans Putnam, H., 1975a, p. 196-214.
Putnam, H. 1975. The Meaning ofMeaning , dans Putnam, H., 1975a, p. 215-271.
Putnam, H. 1975a. Minci, Language and Reality. Philosophical Papers. Volume 2,
Cambridge, Cambridge University Press.
Putnam, H. 1978. Meaning and the Moral Sciences, London: Routledge & Kegan Paul.
Putnam, H. 1981. Reason, Truth and History, Cambridge, Cambridge University Press.
Traduit en franais par Abel Gerschenfeld sous le titre Raison, vrit et histoire, Paris,
Les ditions de Minuit, 1984.
Putnam, H. 1983. Realism and Reason, Philosophical Papers, Vol. 3, Cambridge: Cambridge
University Press.
Quine, W. V. O. 1960. Word and Object, Cambridge: MIT Press.
Quine, W.V.O. 1990. The Pursuit of Truth, Cambridge, Harvard University Press. Traduit en
franais sous le titre La poursuite de la vrit, Paris, ditions du Seuil, 1993.
Rabb, J. D. 1975. Incommensurable Paradigms and Critical Idealism , Studies in History
and Philosophy ofScience, 6:343-346.
Rakover, S. S. 1989. Incommensurability: The Scaling of Mind-Body Theories as a
Counterexample , Behaviourism, 17: 103-118.
Reichenbach, H. 1938. Experience and Prediction, An Analysis of the Foundations and the
Structure ofKnowledge, Chicago: University of Chicago Press.
Reisch, G. A. 1991. Did Kuhn Kill Logical Empiricism? , Philosophy ofScience, 58:264
277.

415
Rescher, N. 1973. ConceptualIdealism, Oxford: Basil Blackwell.

Rescher, N. 1982. Empirical Inquiry, Ottawa: Rowman and Littlefield.

Rescher, N. 1984. The Limits ofScience, Berkeley: University of California Press.

Robert, S. 1993. Les mcanismes de la dcouverte scientifique, Ottawa: Les Presses de

l'Universit d'Ottawa.
Rorty, R. 1979. Philosophy and the Mirror ofNature, Princeton: Princeton University Press.
Roth, P. A. 1984. Who Needs Paradigms? , Metaphilosophy, 15:225-238.
Rouse, J. 1981. Kuhn, Heidegger and Scientific Realism , Man and World, 14:269-290.
Rudwick, M. J. S. 1985. The Great Devonian Controversy, The Shaping of Scientific
Knowledge among Gentleman Specialists, Chicago, University of Chicago Press.
Ruse, M. E. 1970. The Revolution in Biology , Theoria, 36: 1-22.
Sagal, P. T. 1972. Incommensurability, Then and Now , Zeitschrift fr allgemeine
Wissenschaftstheorie, 3:298-30 1.
Salmon, Nathan U. 1981. Reference and Essence, Princeton, Princeton University Press.
Sankey, H. 1990. In Defence of UntransJatability , Australasian Journal of Philosophy,
68:1-21.
Sankey, H.

1991 a. Incommensurability and the Indeterminacy of Translation ,

Australasian Journal ofPhilosophy, 69:219-223.


Sankey, H. 1991 b. Translation Failure Between Theories , Studies in History and

Philosophy ofScience, 22:223-236.


Sankey, Howard. 1994. The Incommensurability Thesis, Sydney, Avebury.

Sankey, H. 1997a. Incommensurability: The Current State of Play, Theoria, 12:425-445.


Sankey, Howard.
Ashgate.

1997b. Rationality, Relativism and Incommensurability, Aldershot,

Sankey, Howard. 1998. Taxonomie Incommensurability , International Studies in the

Philosophy ofScience, 12:7-16.


Sharrock, Wes et Rupert Reads. 2002. Kuhn: Philosopher of Scientific Revolution,
Cambridge, Polity Press.

416
Scheffler, I. 1967. Science and Subjectivity, Indianapol is, New York, Kansas City: Bobbs
Merrill Co., 1978 (1 re dition 1967), chapA : Change and Objectivity , p. 67-89.
Scheffler, I. 1972. Vision and Revolution: A Postcript on Kuhn , Philosophy of Science,
39:366-374.
Scheibe, E. 1988. The Physicists' Conception of Progress , Studies in History and
Philosophy ofScience, 19: 141-159.
Scriven, Michael. 1959. Truism as the Ground for Historical Exp1anation in Gardiner,
Patrick, (dir.), 1959.
Seymour, Michel. 2005. Interprtationnisme ou institutionnalisme? , Philosophiques, 3211,
p.169-190.
Shapere, D. 1964. Review of The Structure of Scientific Revolutions, by T.S. Kuhn ,
Philosophical Review, 73:383-394.
Shapere, D. 1966. Meaning and Scientific Change , in Mind and Cosmos: Essays in
Contemporary Science and Philosophy, R. Co10dny (dir.), University of Pittsburgh,
Series in the Philosophy of Science, 1966, 3:41-84.
Shapere, D. 1971. The Paradigm Concept , Science, 172:706-709.
Shapere, D. 1974. [Remark in discussion] , in The Structure of Scientific Theories, F.
Suppe, Urbana: University ofIl1inois Press, 1977, p. 506-507.
Shapere, D. 1977. What Can the Theory of Knowledge Learn from the History of
Knowledge? in Reason and the Search for Knowledge, Investigations in the
Philosophy ofScience, D. Shapere, Dordrecht: Reidel, 1984, p. 182-202; Originally in
The Monist, 1977,60:488-508.
Shapere, D. 1989. Evolution and Continuity in Scientific Change , Philosophy ofScience,
56:419-437.
Shimony, A. 1976. Comments on Two Epistemological Theses of Thomas Kuhn , in
Essays in Memory of Imre Lakatos, R. S. Cohen, P. K. Feyerabend, and M. W.
Wartofsky (dir.) (Synthese Library 99), Boston Studies in the Philosophy of Science,
vol. 34, Dordrecht, Boston: D. Reidel, 1976, p. 569-588.
Shimony, A. 1979. Essay Review of Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity,
1894-1912, by T. S. Kuhn , Isis, 70:434-437.
Siegel, H. 1976. Meiland on Scheffler, Kuhn, and Objectivity in Science , The Philosophy
ofScience, 43, 3:441-448.

417
Siegel, H. 1980. Objectivity, Rationality, Incommensurability, and more, Review of The
Essential Tension, by T. S. Kuhn , British Journal for the Philosophy of Science,
31 :359-384.
Siegel, H. 1980a. Justification, Discovery and the Naturalizing of Epistemology ,
Philosophy ofScience, 47:297-321.
Siegel, H. 1983. Brown on Epistemology and the New Philosophy of Science , Synthese,
56:61-89.
Siegel, H. 1987. Relativism Refuted, A Critique of Contemporary Epistemological Relativism,
Dordrecht: Reidel.
Sintonen, M. 1986. SeJectivity and Theory Choice , in PSA 1986, Proceedings of the 1986
Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association, A. Fine, and P. Machamer
(dir.), Vol. 1, East Lansing: Philosophy of Science Association, 1986, p. 364-373.
Sneed,1. D. 1971. The Logical Structure ofMathematical Physics, Dordrecht: Reidel.
Sneed,1. D. 1977. Describing Revolutionary Scientific Change: a Formai Approach , in
Historical and Philosophical Dimensions of Logic, Methodology and Philosophy of
Science , Palt four of the Proceedings of the Fifth International Congress of Logic,
Methodology and Philosophy ofScience, R. E. Butts, and J. Hintikka (dir.), Dordrecht,
Boston: D. Reidel, p. 245-268.
Stegmller, W. 1976. The Structure and Dynamics of Theories, New York, Berlin: Springer
Verlag.
Sterelny, Kim. 1983. NaturaJ Kind Terms , Pacific Philosophical Quarterly, 64, p. 110
125.
Stich, Stephen P. 1996, The Deconstruction of Mind, New-York, Oxford University Press.
Suppe, F. 1977. The Structure of Scientific Theories, Frederick Suppe (dir.), Urbana,
Chicago, London: University of Illinois Press (1re dition 1974), Exemplars,
Theories and DiscipJinary Matrixes , p. 483-500; Discussion, p. 500-517;
Feyerabend and Kuhn, p. 636-649; et The Search for PhilosophicaJ
Understanding of Scientific Theories , p. 135-151.
Suppe, Frederick. 1991. The Observational Origins of Feyerabend's Anarchie
Epistemology , in Munvar (dir.), 1991, p. 297.
Thackray, A. 1970. Science: Has its Present Past a Future? in Historical and
Philosophical Perspectives of Science, Minnesota Studies in the Philosophy ofScience
5, R. H. Stuewer (dir.), Minneapolis: University of Minnesota Press, 1970, p. 112-127.

418
Thagard, P. 1990. The Conceptual Structure of the Chemical Revolution , Philosophy of
Science, 57: 183-209.
Thagard, P. 1991. Concepts and Conceptual Change , in Epistemology and Cognition, J.
H. Fetzer (dir.), Dordrecht: Kluwer, 1991, p. 101-120.
Theau, J. 1976. Remarques sur l'pistmologie franaise et l'pistmologie amricaine ,
Philosophiques, III, 2(octobre): 183-207.
Tibbetts, P. 1975. Hanson and Kuhn on Observation Reports and Knowledge Claims ,
Dialectica, 29, 2-3: 145-157.
Tornebohm, H. 1978. Paradigms in Fields of Research , Acta Philosophica Fennica,
30:62-90.
Toulmin, S. 1963. Discussion [on "The Function of Dogma in Scientific Research", by T.
S. Kuhn] , in Scientiflc Change: Historical Studies in the lntellectual, Social and
Technical Conditions for Scientiflc Discovery and Technicallnvention. /rom Antiquity
to the Present, A. C. Crombie (dir.), London: Heinemann, 1963, p. 382-384.
Toulmin, S. 1970. Does the Distinction Between Normal and Revolutionary Science Hold
Water? , in Criticism and the Growth of Knowledge, Imre Lakatos, and Alan
Musgrave (dir.), London: Cambridge University Press, p. 39-47.
Toulmin, S. 1971. Rediscovering History, New Directions in the Philosophy of Science ,
Encounter, 36,1 :53-64.
Toulmin, S. 1976. Conceptual Revolutions in Science , Synthese, 17:75-91.
Tuchanska, B. 1988. The Idea of Incommensurability and the Copernican Revolution ,
The Polish Sociological Bulletin, 1:65-79.
Van der Veken, W. 1983. Incommensurability in the Structuralist View , Philosophica,
32:43-56.
Vision, G. 1988. Modern Anti-Realism and Manufactured Truth, London: Routledge.
Watanabe, S. 1975. Needed : a Historico-Dynamical View of Theory Change , Synthese,
32:113-134.
Watkins, J. W. H. 1970. Against "Normal Science" , in Criticism and the Growth of
Knowledge, Imre Lakatos, and Alan Musgrave (dir.), London: Cambridge University
Press, p. 25-37.
Whitley, R. D. 1972. Black Boxism and the Sociology of Science: A Discussion of the
Major Developments in the Field , The Sociological Review Monograph, 18:61-92.

419
Williams, L. P. 1970. Normal Science, Scientific Revolutions and the History of Science ,
in Criticism and the Growth of Knowledge, Imre Lakatos, and Alan Musgrave (dir.),
London: Cambridge University Press, p. 49-50.
Wisdom, J. O. 1974. The lncommensurability Thesis , Philosophical Studies, 25:299-301.
Wisdom, J. O. 1974a. The Nature of "Normal Science" , in The Philosophy of Karl
Popper, P. A. Schilpp (dir.), The Library of Living Philosophers, Vol. XIV, 2 vols.,
LaSalle, III. : Open Court, vol. II, article 27:820-842.
Whittaker, Edmund. 1951. A History of the Theories of Aether and Electricity :1 The
Classical Theory, Londre & New York. Cit dans l'dition de 1987, Tomash
Publishers, American lnstitute of Physics.
Wong, D. B. 1989. Three Kinds ofIncommensurability , in Relativism: Interpretation and
Confrontation, M. Krausz (dir.), Notre Dame: Notre Dame University Press, 1989,
p. 140-158.
Worrall,1. 1990. Scientific Revolutions and Scientific Rationality: The Case of the "Elderly
Holdout" , in Scientific Theories. Minnesota Studies in the Philosophy ofScience 14,
C. W. Savage (dir.), Minneapolis: University of Minnesota Press, 1990, p. 319-354.
Zheng, L. 1988. lncommensurability and Scientific Rationality , International Studies in
the Philosophy ofScience, 2:227-236.

S-ar putea să vă placă și