Sunteți pe pagina 1din 5

I nsuirea de baz a limbii este de a fi limpede, fr

s fie comun. Este cu desvrire l impede, cnd e alcituit din


nume obinuite, dar atunci e i comun 272 ; aa-i,
de pi ld, poezia lui Cleophon i a lui Sthenelos 273. E nobi l i
lipsit de banali tate, cnd foloseie cuvinie care
nu intr n ntrebuinarea zilnic. Ineleg prin aceasta 20
c folosete cuvntul deosebit, metafora, numele lungit i,
n l i nie general, tot ce-i potrivnic folosinei obinuite.
.Dar dac alctuim limba numai din asemenea euvinte,
rom avea o exprimare enigmatic sau un barbarism ;
o exprimare enigmatic, dac o alctuim numai din metafore, i
un barbarism, dac ne folosim de cuvinte deosebiie 274 . I n a
devr, caracteristica cnigmei este de a spune
ceva cu rost, punnd la un loc termeni care nu se mpac 275.
Lucru l nu-i cu putin s Vie realizat, cnd se
a ltur nume obinuite n vor,bi rea eurent, dar e n- 25
269 C onsoa,n odu z i v .
270 (meZi) "m iere", ( kommi) " l i p i c i " , (peperi) ,.p'i p er",
toa te
irei su bstan tIve n eu t.r, c a i cele cin ci n u ( = y ) . .
271 I n oi, -y ; Ari'stotel omite s me n i onez e ,aici i -a, in
care se 1emin u n num r cons'i dera bil ,de substa ntive
neutre ;
c l a si f i c area 1u.i Ari.sto1'el ese aproxima,t iv i, :p e a l
ocuri, eronat.
272 P\.at, f'r rel ief, tern, ba nall .
273 Sthenelos este prob a b i l autoru l d e t r a g e d i i criticat
de
Aristofan n .Viespile", v. 1 3 1 3 ; mai mult nu se tie despre el.
' " C a i m a i s u s , n cap. 2 1, 1 457b 3-4, prin cuvint
"deosebit" s e nel ege un cuv n t Fmprumuta t s a u u nu l
di,a'lot a'i .
275 Enigma are un se n s , pe care n s l ascunde ntrebuin
a r e a metaforelor, preze ntate c a term eni proprii.
Poet ica 22 , 1 458 a, b
gduit n meta fore 276 ; ee pi l d : "Am vzut un om, care
cu aj utorul focului li pea bronz pe sp atele a l t u i om " 277 i
a lte enigme l a fel. Prin alturarea cuvintelor deosebite,
s e d natere la un barbarism.
73
Prin urmare, trebuie s facem oarecum un amestec 30
d i n aceste nume ; cci, prin cuvntul deosebit, metafor,

c uvntul de podoab i celel alte feluri de nume despre


care s-a vorbit, se va evita banalitatea i vulgaritatea,
iar pe de alt parte, numele obinuit va a duce claritatea.
Ceea ce contribuie, n mare parte, la claritatea 1 458 b
l i mbi i i l a evitarea ban alit ii snt lungirile, scurtrile
i schimbrile ein cuvinte ; astfel , neeprtndu-se de
forma comun i de folosina obinuit, aceste cuvinte
YO face ca l i mba s nu fie ,banal, iar, pe de a lt parte,
gsi ndu-se n uz, se va menine i claritatea. Aa fiind, 5
n-au dreplate cei care critic o atare l imb i care, pe
scen, i bat joc de poet 278 , ca, de pild, E uc\ ides cel bt rn 70, care spune c-i uor s compui versuri, dac ai
l ibertatea s lunget i cuvintele dup voie, i care E ucl i des,
n derdere, a fcut conform acestui mod de exprimare
\'e r s u r i l e 'Emxu g'v d50v Mugu{wvu5E Bu5 lo V ta 280 i
Ou'
ti v Y'fg uIEvo TOV hEvou UHf:o QOV28 1
276 C ci num a i ntrebun a t meta,foric, u n termen poate fi
a m bi guu, n se n'sul c, l a ,p rima vedere, Ipoa te fi I-ua,t
dup sensul
s u ,p rop.riu , ceea ce duce la a bsuld it.i.
2 7 7 Ghi'cioare .arribuir \oetei Clobul i n a i expl ica.l de
.\ ristotel n.sui , n "Retorica" I I I 2, 1 405a 35 ; cuvintel e
"lipea"
: i " bronz" snt l u a,te n sens metaJolk : "Hp e a " n senS1 de
. . punea , apUca" (met.afor ,de la spec i e Ia speci e) i
"bronz"
j J\' lltru "ventuz ( de bronz ) " ( metafor de l a gen l a specie )
; dec i
. . . \m vzut un om ( are, cu foc, a pl ica ventuze altui om".
78 Probabil este vorba de Homer.
79 Nl! Sr : i e c i n p a fost. .
280 . .P e E picha res l - a m v zut spre Mara thon mergnd " .
8 1
"N edori ldu-i etui de pu- in elebora .a celu i o" (elebo/'ll
, - l' a o 'p'l a nli med<ici n a l dt toare de nebuni e ) .
Ambele 'rsl l r i
, i l l t n i te hex.ametri defeduoi ( c u :l u ngiri arbrare de
V()l:t lt')
. i ri'd ieot ,pri-i di,sproporia d i ntre conin utul nense n a t i
sol l -II I I
: l i la lea cp ic a formei.

74 Poetica 22, 1 4 5' b


I ntrebuinarea vdit, ca s spunem aa, a acestu i l O
f e l d e exprima re ar produce un efect rid icol i trebuie
msur n folosirea fiec.3rei a dinire prile l imbi i ;
.
n
adevr, dac folosim l a loc nepotrivit m e t a forele, cuv intele
deosebite etc. vom aj unge l a acel ai rezultat, ca i
c u m le-am folosi pentru a strni rsul. Ct d e departe e
de acest procedeu ntrebuinarea cea potrivit, ne putem l ,
da seama din eJempl ul versur ilor epice, dac introducem
n vers cuvinte obinu ite. S nlocuim cuv,ntul deosebit.
metaforele etc., cu cL'inte obinuite, i se v a vedea c
spunem a devrul : astfel Eschyl i Euripide au compus
acela i vers i ambic, numai c Euripide a sch imbat un
singur cuvnt, punnd n locul unui cuvnt deosebit, un
cuvnt obinuit i unul din cele dou versuri ne pa re fru- 20
mos, iar cellalt mediocru. In adevr, Eschyl spusese n
" Ph ilodet" 282 :
"rana ce-mi mn,nc ale piciorulu i c3rnuri ... " ; E u
ripide, n l o c d e " mnnc ", a s p u s "ospteaz ". Acela i
lucru dac n versu l :
"i acum doar un mrunel , om de n imic, un biet netrebnic"
283, s-ar substitui cuvintele obinuite i s- ar spune :
"i acum un om mic ee siat, slab i bicisnic . . . " . La 25
fel versurile :
282 Tragedie 'p.i erduI ca i cea a lui Eu ri'p i de, cu ace'l a i
titl'u , l a 'ca,re se ,face a'l u z i e m a i j os ; s-a ps:ra,t num a i
ma a l ui
Sofocle. Philoctet a ,fost pri'eten cu Heracles i si'nguru l care
t ioa
u nde este ,ngropat eroul i sgei,l e sale ; un oracol 'a fcu t
ti ut
c Troia nu :poate fi ,l uat de greci fr sgeile lui HeraC'les i
fr Phi:lodet ; acesta l e dezgroap, ,pleac c u gr'ec ii,
daI[ scap{
una d, n aceste sge i pe p,ic.i or i i f'ace o ran purulent
a:'t de
ru mi.rosi,toare, indt grecii snt nevoii s-I debarce n Lem
nos ;
acolo petrece 'l ani, singur i n cumplite s''f'2rine, pn cn d ,
dup moartea l u i Ahi le, \' ine U l ise i1 convinge s s e rem

toarc lng Troi a (care nc rezi sa ) ; acolo reuete s f i e


vi ndeca!.
283 "Odiseia" I X S I S (., 66-1-5) ,
Poet i c a 22, 1 458 b - 1 451 a
"scuna de rnd, punnd pe j os i-o frmi de
mas" 284, substitu ite prin :
"scuna urt, punnd pe j os i o mescioar " . Sau
"rmurile urI '" 28: i rmuril e vuiesc.
S mai adugm c i Ariphra des 2R6 i btea joc pe
scen de a utorii de tragedii , pentru c foloseau expres i i
pe care nu le-ar ntrebuina nimeni n convorbire, spu
nnd, de pild, B WIT(V eJO , i a r nu am BWjUTWV 2 8 ,
i CE{Ev 2 8 8 EYW BE VlV 29 i 'AXlAAEW' JEQ l n loc de
mgi 'AX lAAEW' 2 90 i alte expresii la fel 29 1 , scot
exprimar(a
din vulgariate ; ns Ariphrades nu ti a acest lucru .
De altfel, e lucru important s ne folosim cum trebuie de
fiecare dintre modurile de expresie, despre care
vorbim, nume duble, de pild, sau nume deosebite, dar
cel mai de seam e s reueti pe deplin metaforele. Cu
drept cuvnt, metafora e singurul l ucru care nu se poate
lua de la altul, i-i dovada unui dar firesc ; cci a face
metafore bune nseamn a vedea bine asemnrile.
In ce privete numele, cele duble se potrivesc mai
75
;m
1 459 a '
5
ales cu ditirambii, cele deosebite, cu versurile eroice, i ar !
meta forele, Ctl versuile i a mbice 292. Pe ling a cea sta, n
versurile eroice se pot folosi toate expresiile despre care
\orbim, pe cnd n versuile iambice, snt potrivite numa i
n umele de care ne folosim n convorbire, dat fiind d ,
284 "Odisei a " X X 259 (M. 335) .
85 "Wa da" XV:I I 265 (M. 246-7) .
286 Nici despre Ariphrades nu se tie l m l C cert ; Se p , , ;I I , '
d o a r p.res'lpune c a fost comedi ograful atacat d e A r i
s:of,1 1 1 I I I
"Cavalerii" v . 1280 i ,n "Viesp ile" 1 275. .
287 Domaton apa .n 'lo de apa damatan "de Ia p a l a ll ' ' ' .
288 Sethen ,,'de I a tine".
289 Ego de nin "iar e u pe el".

290 Achilleos peri "lui Ahile n j ur " n Joc de !,eri . .1 , 1/ 1 1 1" ,


"n j urul lui Ahile".
29 1 Toa te ,des rntrebuinate n epop ee.
292 Adic ou genul tragic.
76 Poetica 23, 1 459 a
in aceste versuri, se imit ct mai mult cu putin l i mba
obinuit 293 ; aadar, n-avem aici dect cuvntul obinuit,
metafora i cuvntul de podoabDar am vorbit deaj uns
,despre tragedie i despre imitai a cu aj utorul aciunii.

S-ar putea să vă placă și