Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
~.
~
PREFATA
iNDRUMARIUTILE
I,
ii,
III
",
':j
I?
t'~l',
:~
'.
~
;:
Acest manual este conceput in vederea unei famiii arizari rap ide cu limba
engleza, sau pentru reimprospatarea cuno~tiiltelor de limba engleza de catre
cei care au vorbit-o, dar n-au mai utilizat-o multa vreme. Manualul este util ~i
pentru cei ce doresc sa faca 0 calatorie; turistica sau de afaceri in tari
vorbitoare de limqa engleza.
Lucrarea cuprinde situatiile de baza stabilite de 0 comisie europeana
specializata in studiile delimba. ~i situatiile de dialog in cele mai diverse
domenii. Majoritatea sint situatii de contacte sociale obi~nuite.
Manualul este la fel de practic ~i' pentru elevii din primul an de engleza,
oferirJ.du-le - prin casetele anexate - un contact cu limba vie, cu pronuntia.
In structura lucrarii yeti gasi in toate capitolele patru componente: dialog,
cum se exprima, exerciIii, ascultaIi cu atenIie.
Dialogurile contin exemple. exprimate in forma unei mici convorbiri care
este 0 mostra a felului in care se exprimain engleza 0 anumita situatie:
cautarea unei strazi, comanda la hotel sau restaurant, ajutor medical etc.
Exista, apoi, in Cum se exprima, reguli gramaticale sau de flexiune.
ExerciIiile din fiecare capitol urmaresc textulimprimat pe casete ~i sint menite
sa-I familiarizeze pe cel ce asculta cu dialogurile, cu partenerul de conversatie,
cu pronuntia.
Partea intitulata AscultaIi cu atenIie se refera la caseta nr. 4, care conti':1e
unele dialog uri sau reportaje in care sint, folosite vocabule ~i structuri
neinvatate inca in lectii.
Ghidul de conversaIie alaturat este un indrumar practic, in format de
buzunar, u~or de luat cu sine.
STRUCTURA MANUALULUI
~",.
~;;:".
1. Dia/oguri Dialogues
Cuprind exemple de limba vorbita tn forma unor scurte convorbiri: Fiecare
dialog este un model pentru cum se vorbete engleza tn situatii concrete.
Astfel tnvalatide exemplu tntr-unul din capitole cum tntrebi pentru a afla
drumul c9rect sau tn altul. cum se vorbete despre hobby-uri i interese
comune. In prima coloana 9~ili traducerea In limba romana a dialogurilor.
Cu ajutorul acestei traduceri puteti fi merE-! siguri ca ati tnleles totul corect.
La sfiritul dialogurilor exista, acolo unde este cazul, probleme de gramatica.
2. Cum se spune How to say it
In aceasta sectiune a fiecarui capitol IntTInim expresiile tipice, cele mai
importante pe care trebuie sa Ie tnvalali pentru a putea transpune tn engleza
situatii asemanatoare cu cele IntTInite tn dialoguri. In principiu, aceste expresii
stnt prezentate sub forma de tabel. Cu ajutorul acestor tabele puteli sa
recunoateti uor cum un model de constructie sintactica poate sa difere din
punct de vedere al conlinutului. De asemenea, yeti IntTIni i probleme de
gramatica.
GHIDUL DE CONVERSATIE
Este ataat cursului i cuprinde principalele expresii i cuvinte care sint
necesare cind intreprinzi 0 calatorie. Este un indrumar in forma de ghid de
buzunar pe care TI puteti avea oricind cu dumneavoastra.
pe butonul pauza, opriti caseta i cit~i in linite. Daca doriti sa reveniti, derulali
caseta i reluati partea dorita!
in aI doi/ea rind, dublati cu voce tare dialogul de pe caseta, lectie cu
lectie. Opr~i banda i reluati de cite ori este nevoie, daca doriti sa ascultati
o secvenla anume. Urmariti cu atentie preluarea exacta a pronuntiei i
intonatiei . Cind sinteli sigur ca puteti repeta diatogul, cit~i-I din nou cu voce
tare din manual.
.
in al trei/ea rind, axati-va pe acele parti din lectii intitulate Cum se exprima.
Citili-Ie cu atenlie i aflati ce tnsemneaza. Eventual ascultati din nou dialogurile
de pe casete, cuprinzlnd situatiile respective. Gasiti moduri de exprimare i
unele" reguli gramaticale simple, pentru a vaconstitui 0 baza a limbii englez~.
In al patrulea rind, tolositi componenta exercitii din tiecare lectie. In
majoritatea cazurilor aveti de-a facecu p convorbire. Cititi indicatiile cu atentie
pentru a ti la care parte a exercitiului va referiti. Solutiile exercitiilor Ie gasiti
pe casete. Lucrati exerc~iile pasaj cu pasaj.
- Dati raspunsul cu voce tare.
- Ascultati raspunsul de pe caseta ori utilizati solutiile oferite de manuai,
formulindu-va solutia proprie.
.
.
- Dupa fiecare solutie, pe caseta este 0 scurta pauza. Daca acea pauza
nu va este suficienta pentru solulionare, aClionali butonul "pauza" al
casetofonului.
Acordati atentie exprimarii i intonatiei i cautati sa Ie reproduceti.
Repe!ali de cite ori simtili ca este necesar.
In al cincilea rind, ascultati Inca 0 data dialogurile. Veti remarca faptul
ca intelegeti sensu rile tara nici un etart. Repetati operatia de cite ari este
nevoie pentru a intelege i a va exprima corect. Nu va sfiiti sa vorbiti cu voce
tare. Este cea mai buna formula de invatare.
Tn partea a doua a manualului, gas~i un grup de scenete al caror continut
este astfel dozat incit numarul vocabulelor sacreasca de la prima spre ultima
seen eta. Este yorba de vocabule pe care inca nu le-ati invatat. Nu va alarmali,
daca nu puteti raspunde imediat unei intrebari. Reascultati sceneta de cite
ori este nevoie. Daca socotiti necesar, derulati pUlin caseta inapoi i ascultati
din nou, pina ce, cu ajutorul vocabulelor deja invatate, puteti descurca lucrurile
i puteti da raspunsul.
Nu uitali
sa
rei]
fbi]
Lsi]
[di]
[i]
[ef]
9 [dji]
h [eitj]
i [ail
j [djei]
k [kei]
I [el]
m [em]
n [en]
a [au]
p [pi]
q [kju]
r faa]
s res]
t [til .
u
v
.w
x
[iu]
[vi]
[dAblju]
Leks]
y [uai]
z [zed]
A se pronunli
1. "ei" in cuvinte ca: grape [greip] = struQure; name [neim] = nume; paper
[peipa] = hJrtie.
2. "e" in cuvinte ca: and [amd] = ~i; bad [bCBd] = rAu; flag [fICBg] = steag;
map [mCBp] = hartA.
De fapt acest sunet [CB] in limba engleza este mai mutt un sunet intre "e"
~i "a" care se pranunta astfel: deschidem gura ca pentru a pranunta
sunetul "a", pranuntind de fapt sunetul "e".
3. un "a" lung (marcat in engleza 0:) in cuvinte ca:
all[al] = tat, tati, taate, taata; ball [bal] = minge; small [smal] = mic, mica
sau "a" scurt ca in cuvintele: what [uat] = ce.
4. "i" in cuvinte ca: climate [klaimit] = climA; language [lCBnguioji] == limba;
palace [pCBlis] = palat; village [vilidj] = sat.
5. "a" (marcat
in engleza) ca in cuvintele: after [afta:] = dupa; beggar
[bega:]
= cer~etar.
NOTA: Toate vocalele marcate fanetic cu daus puncte[:] reprezinta sunet
lungi
."E" se pronunti:
1. "i" accentuat in cuvinte ca fever [fiva] = febra; meter [mita] = metru; seriaus
[sirias] = serios.
2. "e" in cuvinte ca: bed [bed] = pat; less [les] = mai PUlin; red [red] = ra~u.
3. "0" in cuvinte ca: her rho:] = ei (dativ, acuzativ); certain [sotn] = sigur,
nerve [nov] = nerv; service [sO:vis]= serviciu.
4. "i" in cuvinte ca: English [inglij] = englez(esc); begin [bigin] = a incepe;
repeat [ripit] = a repeta. .
NOTA: Semnul j intilnit mai sus in cuvintul English [inglij] reproduce sunetul
romanesc "~".
5. "a" in cuvinte ca better [beta] = mai bun, member [memba] = membru,
never [neva] = niciodata.
"I" sa pronul1li:
1. "i" in cuvinte ca big = mare, bill = chitanlA, fish = p9te, milk. = lapte, till =
pinA. Aici nu am folosit transcrierea foneticA, intrucit cuvintele se pronuntA
aproape la fel cum sint scrise.
2. "ai" in cuvinte ca: Friday [fraidi] = vineri; ice [ais] = ghialA; knife [naif] =
cutit; line [lain] = linie; time [taim] = timp.
3. "A I~.mg" ( :) in cuvinte ca: bird [b :d] = pasare; dirty [d :ti] = murdar; first
[f :st] = primul; girl [g :1] = fatA; shirt [j :t] = cAm~a.
[CAP. 1
"0" se pronul1li:
1. "Oil in cuvinte ca: dog = ciine; fog = cealA; frost = ger; hot = fierbinte; lock
= a incuia.
2. "0:" in cuvinte ca:: horse [ho:s] = cal; fork [fo:k] = furculqA; lord [lo:d] =
lord, storm [sto:m] = furtunA.
Sint acestea cuvinte in care sunetul "r" nu se aude aproape deloc, fiind
aproape aspirat de o.
3. "ou" in cuvinte ca: alone [ loun] = singur; close [klous] = inchis; gold
[gould] = aur; moment [moument] = moment; open [oupn] = deschis
4. Ca un fel de "a" irichis ~i scurt, marcat in engleza cu semnul fonetic A,
in ~a fel incit sa se atingA cu virtu I limbii partea posterioara a cerului
gurii; done [dAn] = facut, glove [gIAV] = manu~a, money [mAni] = bani,
sometimes [sAmtaimz] = uneori, tongue [tAng] = limba.
5. "u"lung in cuvinte ca: lose [lu:z] = a pierde; prove [pru:v] = a dovedi; two
[tu:] = doi; whom[hu:m] = caruia, pe cine; whose [hu:z] = a cui.
6.' "wa" (ua) in cuvinte ca one [wan] = unu, once [wans] = odata.
7. "a''1n cuvinte ca: lemmon [lem n] = lamiie; sailor [seil :] = marinar tailor
[teil ] = croitor.
8. nu se pronunlA in cuvinte ca: bacon [beikn] = ~unca; lesson [Iesn] = lectie;
prisoner [prizn ] = prizonier; season [sizn] = anotimp.
[UNIT 1
DIALOGURI:
Dialog 1. Anne Sardy (AS), Hotel' Receptionist (R)
AS: Ma numesc Sardy ...
Anne Sardy.
R: Sardy ... ? Sardy ... ?
Cur;n se pronunta pe litere?
AS: S-A-R-O-Y
R: Oa, d-na Sardy.
Unde locuiti?
York.
Ce adresa aveti?
Calea Garii 29.
Aveti teleton?
Oa.
Ce numar aveti?
York 653217.
In
F:
Fr:
F:
Fr:
F:
Fr:
F:
Fr:
W:
Fr:
W:
Fr:
Locuiti laLondra7
Oa.
W:
Fr:
W:
Fr:
W:
Fr:
W:
[CAP~1-1
Intilniri -
Meeting People
IUNITt]
K:AP.
1J
"Intilniri
Locuiesc la...
Care-i adresa?
Station Road 29.
Locuiti la... ?
Oa/Nu locuiesc la...
Meeting People
(UNIT 1
I live in ...
I' am staying in ...
What's your adress?
29 Station Road.
Are you living in ... ?
Yes,1 am living in ...
NO, I am not living in ...
..
EXERCITII -
EXERCISES
Exerci1iul 1:
CUM SE SPUNE HOW TO SAY IT
Care-i
numele
What's
dvs?
What's
name?
your first
family
surname
I don't think we've met before.
My name is Anne Bardy.
---
---
--
Check your answers with the cassette. Now spell your name.
--
Exerci1iul 2.
Ascultati pe caseta cum sint pronuntate numerele ~i pronuntati-Ie .
12
persoana.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
,11,12,13,14, 15,16,17,18,19,20
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
31, 42, 53, 64, 75, 86, 97
100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110
111,112,113,114,115,116,117,118,119,120
121, 132, 143, 154, 165, 176, 187, 198, 200, 300, 400, 500