Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
http://books.google.com
UC-NRLF
OhT
flbl
REESE LIBRARY
UNIVERSITY OF CALIFORNIA.
'Received
APR 19 1893
^Accession s No.& I O *g 3
Class No. /
GEEEK CONDITIONAL
AND KELATIVE
SENTENCES
ARRANGED BY
G. S. FARNELL, M.A.
Assistant Master at St. Paul's School
EDITOR OF "THE GREEK LYRIC POETS '
LONDON
SEELEY & CO. LIMITED
ESSEX STREET, STRAND
1892
Si OS 3
im
no A i/o
PKEFACE
The Rules in this book are based on the lucid distinc
tions drawn in Prof. Goodwin's Syntax of Greek Moods and
Tenses between the different kinds of Conditional sentences,
distinctions which are also applied by him to Relative and
Temporal sentences and the like, and to certain construc
tions expressing a wish. He has conferred a great boon
on all teachers of Greek by the clearness of his expla
nations, a familiarity with which will, I think, render it
possible for a pupil of any intelligence to attain such a
mastery over the usages of the Optative and Subjunctive
Moods, the constructions with av, etc., as will go far to lay
the foundation of sound Greek scholarship.
Exercises similar to those in this book have for Ion"o
been in use at St. Paul's School, and have been found of
great service in giving pupils at an early stage a grasp of
many of the essential points of Greek Syntax.
A large proportion of the Greek sentences I have
taken or adapted from Greek Authors. The book is to a
certain extent elastic, since any of the miscellaneous
Exercises may, if thought desirable, be curtailed or omitted ;
while on the other hand, if further practice in the rules is
PREFACE
CONTENTS
PAGE
Summary Classification of Conditional Sentences .
7
Exercises I. A. and B. (with Rules) :
" Real " Conditionals in Present Time ..... 8-10
Exercises II. A. and B. :
"Real " Conditionals in Past Time
11-13
Exercises III. A. and B. :
Future Condition, " Vivid " and " Vague " .... 14-17
Exercises IV. A. and B. :
Unfulfilled Condition
Exercise V. :
Sentences with Protasis Implied
Exercises VI. XI.':
Miscellaneous Conditional Sentences
17-20
20-22
..... 22-28
28-31
CONTENTS
PAGE
Rules for Conditional and Relative Sentences in Oratio Obliqua 37-40
Exercises XVIII. and XIX., on above
40-42
Exercises XX. and XXI. (with Rules) :
Sentences expressing a Wish
42-45
Exercises XXII.XXIV. :
Miscellaneous on all previous Rules ...... 45-48
Vocabularies :
Greek-English
51
English-Greek ...
.......
58
CONDITIONAL SENTENCES
A conditional sentence consists of two parts : (a) the
Protasis, i.e. the clause containing the supposition,
introduced in English by the particle If; .(b) tne
Apodosis or principal clause. In Greek the Pro
tasis is introduced by the word el, and in certain
cases the particle av is added to it forming the
compound kdv or viv.
Conditional sentences may first be divided into three
classes according as they relate to past, present or
future time, e.g. :
Past.If he did this, he was wicked.
Present.If he does this, he is wicked.
Future. If he does this tomorrow, he will be wicked, or,
If he should do it to-morrow, he would act
wickedly.
Again in one class of conditional sentences, as in all the
above examples, nothing is implied about the ful
filment of the condition or supposition, the matter
being left quite doubtful ; in another class how
ever it is distinctly implied that the condition is not
or was not fulfilled, e.g. :
Past time.If I had been there (which I was not) I should
have saved him.
Present time.If I had even a penny (which I have not)
I would give it you.
Exercises I., II., III. will deal with what we may call
Real Conditional sentences.where the question of the
fulfilment of the supposition is left entirely doubtful.
Exercise IV. will deal with Unreal Conditional sentences
implying non-fulfilment of the condition.
N.B.In all conditional clauses the negative is firj, not ov.
CONDITIONAL SENTENCES
Exercises I. A., I. B.
Real Conditional Sentences in Peesent Time,
Particular or General.
PRESENT TIME
A.
1. El fSovXei dvBpelo<; Boicelv, fir) <f>oftrj6f}<; eiceivov tov
kvvcl.
2. 'Edv rt? roiavra cfry, rj y]rev<Trrj<; iariv, rj ovBev olBe
irepl tovtcov.
3. (a) El fir) aXyeis rrjv Ke<paXrjv, w yvvai, fir) fierairefityr]
tov lavrpov.
(b) 'Edv fir) dA/yjJ? rr)p Ke<paXr)v, fir) fiexairkfiirov tov
larpov.
4. Hdvre<s oi roiavra irparrovres, edv dX&ai, BIkrrv Bcoaovaiv' a\X' ei rt? vvv tovto irparreiv f3ovXerai, oi
cTrparrryol ovk eiaovrai oo-ri<; iariv.
5. 'Edv tt? fir) irdvra to, eavrov StS&J to3 f3aaiXel, ovk
eiraiveirai.
6. El BiKaio<s Kpirrjf el, firj irapaf3fj<s tou? t?)s iroXeox;
VOflOVS.
7. 'Edv e6eXrjs tot? trevrraiv dpeaiceiv, fir) tou? ttXov<rt'ou? dxpeXei.
8. Et eOeXeis ifiol dpeo-iceiv, ev Koir\aov tou? <tou$ SouXow?.
9. Et //.?? oi <piXoo-o<poi ravO' fjfilv Bovvai eOeXovaiv, ovk
dpuTroi elaiv dXX' aYo-%io-roi.
10. Tovtov ovv Xaficbv diroKreivov, el fir) diroirifavyev rjBrj.
11. Ka/cw? ireiroirjKas, el irdvra tov olvov ireircoKas.
12. 'Edv tt? 7ro\in/ oZvov irivrj, iroXXaKi<; dA/yet rou?
7r6Sa?.
13. Ou ^prj cpdvai ottov iariv e/cetvo?, el fir) KeKeXevKev 6
Beo-irorrj<s.
14<.
ravra toZ? KaKois eVetVot? Virrjperrjo-rj<;, el f3ovXei
v<f>' r\fM&v rifida6ai.
15. Et rjfiel<; yiyvcoo-KOfiev trjv firyrepa, ifieis yiyvwo-Kere
tijv Ovyarepa.
10. Ei rou? arparicora<s eiraivel, fiwpof eo-riv.
17. 'Edv wore tot? crrpariwrdis fieficj>rjrai, ov TtelOovrai
clvtw.
18. Ov Bvvaaai Toiavra irparreiv, el fir) fiefidOrjKas.
19. Ov ravra neiroirjKa<;, el aXrjOevei 6 <f>v\ai;.
20. 'Edv re fiovXcovrai, edv re fir], del auroii? eiraivel.
10
CONDITIONAL SENTENCES
I. B.
1. If we never disobey the laws, they are not painful
to us.
2. If you are deceiving me, you are acting disgracefully.
3. If you deceive a benefactor, you do not please the
gods.
4. If this is so, it is useless for us to fight the enemy.
5. These nations are not brave, unless they drink much
wine.
6. If the wise are-ignorant-about anything, who can findout the truth ?
7. If you ever see a wolf, run away as fast as possible.
8. If you see the enemy approaching, Cyrus is-dead.
9. If you are-thirsty, drink this wine.
10. Never drink water if you have wine.
11. We ought to give 5 talents to the poor, if they are
really faring very badly in Athens.
12. If you wish to be honoured by us, do not help those
men.
1:3. If they have killed the large dog, why do you not
enter the house ?
14. No-one praises a man, if he abuses his parents.
15. Put Socrates to death, if he is really corrupting the
young men.
16. If he is always doing this, I do not think him wise.
17. If you have not killed the king, you have not
obeyed me.
18. How can you know Plato, if you have never stayed
in Athens ?
19. If what you say is true, you have not acted justly.
20. If any of the philosophers are now absent, I do not
blame them.
PAST TIME
11
12
CONDITIONAL SENTENCES
A.
1. Et ravra IBoiev, ev0ii<; eXeyov Tot? arpari<orai<;, Xva firj
viro rwv iroXefila>v diraravrO.
2. Et ravra rjo-re, rl ovk elirare r)filv rotf vfierepoi<;
<j>lXois ;
3. Et irore roix; abiXoaofyovs dirarav hvvcuvro, e<prjv
avrovs ao<f>a>rdrov<; elvai.
4. Et ToTe ravra rJKOvaOrj virb aov, eherjaev ifiol <pdvai.
5. 'HBofirjv el ol ravrd aoi virrjperrjo-avre<; hlicrtv BiBoiev.
6. Et firj rore olvov et^e?, eSet <76 fierairefiyfraadai tov
iarpov.
7. Et a-rparrjyoirjv ovk erefivov rrjv t&v 'Eperpiwv.
8. Et o o-rpart)yb<; rore rfKavve ieai av irapr)ada, 7r&>?
ovk eioes ;
9. Et o a-rparia>rai diroKielvoiev t<x? opveis, r)%0ero
r) yvvrj.
10. Et <paifiev ravra, 6 <pvXa^ del eKoXa^e.
11. Ot o-rpart)yol kclk5)<; eirolovv r)fia<;, ell irore fir) rifirjOelev.
12. "E8et a elBevai rd virb rovrav prj0evra, el o-rpaTqybs
elvai e<prjo-0a.
13. Ei rJirdrrjo-e Kvpov, r)ira,rrj0rj kcu cwto? virb t&v rov
Kvpov arparrjy&>v.
14. 'Act irals cbv eiryvovfirjv, el to eir ifioi irpdrroifii.
15. Et firj xprjfiara rore eBeoKe T019 ovt<o irpdrrovo-iv,
aio-%iarO<; eyevero.
16. Et rpla errj eo-rparrjyei, ev eirparrev r) iroXa.
17. Et irore arparrryoirjv, eviKwv tow? iroXefiiov;.
18. Et ravr r)Brj e<opaKei, ti ovk dirfjXdev to? rdyio-ra ;
19. Et Kvpo<; rare irapeyevero, r)Brj Bie<f>0dpKei rov<; iroXefilovs.
20. Ov ao<f>6<; rjaOa, el fir) eiraivolrj? tovs ap%0Vra<;.
PAST TIME
13
B.
1. If Cyrus said this, he did not tell-the-truth.
2. If the king praised him, he used to be delighted.
3. If lie was doing this in my presence {genitive absol.),
I nevertheless did not see him.
4. Nobody spoke well of the soldiers, if they burnt the
houses of the citizens.
5. If you were present, why did you not give money to
the poor ?
.6. If the man was put to death, the judges decided
unjustly.
7. In the time of the Persians, if any man told-a-lie he
was put to death.
8. If you did not strike the man, somebody else did.
9. If they had already done this, you ought to have told
me.
10. If he incurred such dangers for eight months, he was
very brave.
11. The Greeks always won, if they fought the Persians.
] 2. If they said this seven times, they were most barefaced
liars.
] 3. I never punish any one if he does his best ; nor were
you punished then, if I was the general.
14. If I had the toothache I always sent for the doctor
myself; but if he came yesterday, Cyrus sent him
tome.
15. If he was alive in the time of Socrates, he often saw
Plato also.
16. If he had deceived me, he had acted very bravely.
17. If he was doing that, he had been deceived by the
king.
18. If the soldier ever stole a horse, he was punished.
19. If any one saw him, let him tell the general.
20. If Xerxes marched anywhere, the inhabitants fled from
their houses.
14
CONDITIONAL SENTENCES
FUTURE TIME
la
A.
1. 'Eav fifj ev Xeyys tov<; rr)v %copav refiovras, evOix;
airoKrevovai ere.
2. Ilea? ovk av <f>oftrj6eirj, el irdvres oi iroXefiioi qbaivoivto ;
3. 'Ha6eirjv av, el tt\v iroXiv d><f>eXelv Bvvaiiirjv.
4. 'Eav firj <f>y<; ravO' ovtcos e^eiv, ovBiirore avOis aoi
iriarevaa).
5. TV? ovk av vBwp Boirj tg3 viel, el alroirj ;
G. 'Eav firj irparrys fieXriova tovtwv, ovKeri evrvyrjaei1;,
aXXa KaKiara irpd^ei.<;.
7. Ovk av (pofioio toi"? KpoKoBeiXovs, el ev Alyvirrm tov
rjfiio-vv tov ftiov 8iareXorj<;.
8. Ovk av a)>o^rjOeirj<s eKelvov tov Kvva, el avv efiol
eX6oi<;.
9. 'Eav firjBeiTOre olvov irivy<;, ov fiaKpbv (long) StareXet?
(fut.) tov fiiov.
10. El 6 twv ~l,Kv6a)v ftaaiXevs et? irjv tcov 'lvBcov eXavvoi, avaiBeararO<; av eirj.
11. Ovk ael evBaifia>v eaei,eav o/t<u? airara<; tou? yoveas.
12. El iravra r<i aavr\ eXoi, fieyiar av KivBvvevoifiev.
13. Outo? ovk av <j)6vov dXoirj, el fj/q iravrei oi Karrjyopovvres eX6oiev.
14. 'Eav Kal Bvvrj roil's %KvOa<; vikclv, tovs ye Uepaa?
oiiBeirore viKrjaei<s.
~"...
ffX^ Of THl
A
f( ^JHIVEBSITI \
16
CONDITIONAL SENTENCES
B.
1. If I do not tell him, he will not know where you are.
2. If you should answer thus, who would not be sur
prised ?
3. He would be a most shameless liar, if he were to say
any such thing.
4. If we take the city we shall not be convicted of
cowardice.
5. If you do not speak well of the soldiers, we will kill
you.
6. If I am not present to-morrow, never believe me
again.
7. If I were to be tried for theft, I should revile my
prosecutors.
8. If he be not willing to perform us this service, let us
go away at once.
9. If 1 were to become general, I would die rather than
surrender the city.
10. If you see him, enquire of him why he asks for
money.
] 1. If I could see my brother, I should be pleased.
12. If the sky were to fall, we should catch all the birds.
13. If some do it, and some do not, he will not be pleased.
UNFULFILLED CONDITION
17
14. Let them kill me, if the words that I speak are not
true.
15.1 will ask for this if I see him ; but if he should not
give it, what would you do ?
7 6. If you were to.ask this back, I would not give it you.
17. If you see him, do not tell him where I am.
18. Would he not naturally be thought a fool, if he were
to say this ?
19. If you learn all this, you will become wiser than your
father.
20. If this does not turn out thus, I am not a. wise man.
Exercise IV.
A and B.
18
UNFULFILLED CONDITION
19
20
CONDITIONAL SENTENCES
13. You could not do this if you had not practised the art
from childhood.
14. He would be a rascal if he did not assist his
country ; nor should I have sent for him, if I had
not thought him to be brave.
15. I should have known it long-ago, if he had not de
ceived me.
1G. If Socrates had not been good, he would not have
taught those young men self-restraint.
17. Cyrus would not have ruled over so many nations, if the
Persians had not been obedient to him.
18. If he had not been-rich (use irXovrdo'), he would not
have been put to death.
19. Those men would have lived a longer life, if they had
practised these things.
20. If they had not won that victory, the Athenians
would not have held-command-over (Kpara>) the sea
for so many years.
Exercise V.
Sentences Expressing ' Vague ' Futurity, with the
Protasis Suppressed.
Under the heading of Future Condition must be included
a construction which is very common in Greek.
' namely the employment of a sentence that is really
the Apodosis of a ' vague ' Future Conditional with
the Protasis not expressed but implied. Greek
politeness found the construction very useful for
statements where it was desirable to avoid being
too positive or dogmatic in expression. Thus in
stead of'You will not be successful,' the Greeks often
preferred to say ' You would not etc' ; instead of
*' I cannot help you,' 'I should not be able etc.,'
some kind of Protasis, more or less definite, being
implied. Such constructions are naturally most
SUPPRESSED PROTASIS
21
...
*
common not in narrative but in conversation or
discussion, or in dealing with any subject admitting
of dispute ; and the student must be prepared,
when suitable, to convert a direct statement in
English into the less distinct form of the ' vague '
future Apodosis in Greek. In many cases however
as in (A) 3, 4, 5, etc., (B) 3, 6, 7, etc., the Greek and
English forms of expression coincide.
22
CONDITIONAL SENTENCES
MISCELLANEOUS CONDITIONALS
23
24
CONDITIONAL SENTENCES
16. If you had not acquired twenty talents, you would not
have escaped from death.
17. If all the women were to leave the city, no one would
be able to make bread.
18. You managed the affairs of the state very badly if
you did not punish those who were found guilty of
murder.
19. The Greeks, if they had been able, would not have
permitted tyrants to rule.
20. If this man has not already died, I will kill him with
my sword.
VIII.
1. Eif (toi kvwv r)v, e-rrl 7rpo/3aYo9 eVtT^'Seio? $>v, kcu
tovs fiev iroifjiivcK; rjenrd^erO, aoii Be trpoaiovTi e-yaXkiraivev, dfieXrjaa<; av tov opyi^eadai eireipS) ev
iroirjaa<; irpavveiv ainov.
2. Alayvvoir' &v 6 'JLpfioyevr/f el d><f>eXovp,evo$ virb aov
fir/ avraxpeXoirj ae.
3. *Hi yap eirlarrjrai rr)v eavrOV reyyqv, zeal fir) dvaiBr/q
fl, alaxyvelrai, dpyvpiov eiXrj<pd><;, ivBea <re airoirifiifraadai.
4. Et tov Ittttikov etrip<eXrj0eiev, irokv av BieveyKoiev
t5)v aUw,
5. (Past time) 'HXiOios re ical dXa^rnv av eBdfcei 6
"ZwKpdrrji;, el ,^revB6p,evo<; e<j>aiveTo.
6. 'Ev roll yvfiviicoZs dywaiv, el e^r)v toi? icpariaroi<>
avv0efievov<; iirl tovs yelpovs levai, irdvras av
tovs dy&vas ovtoi eviKwv, koI iravra rd a0Xa
ovtoi eXdfi/3avov.
7. 'O kvwv ovv aKovaas elirev Et fit) 67c!) -rrpofyvkdrroifii vfids, 011B' av vep,eo-0ai Bvvaiade, <f>of3ovfievaifir) dir6Xrja0e.
8. Eif 7T0T6 icXrj0el<; e0eXrjaeiev eVi Belirvov ik0elv, paBlcos
irdvv e<pvXarrero to (nrep tov icaipbv efiirlirXaaOai.
9. TV yevoir av alo-yiov r) fiiaputrepov tovtov ;
40. Ei rpla rakavra eKrrjdrj v<j> r)fiS)v ev evl iviavra>, ev
av eirpd^afiev.
MISCELLANEOUS CONDITIONALS
25
IX.
1. Having perceived this, he would not have perished,- if
you had not deceived him.
2. He would have been going up to Thebes, if he had
not died on the way.
3. I will never permit this, unless your king himself
orders (it).
4. He permits the soldiers to ravage the land, if they give
him half the booty.
5. If your horse were not blacker than mine, I should
not have bought it.
6. It will be necessary to show this more clearly, if you
wish us to find the enemy.
7. If you desire booty only, O soldiers, you will never
conquer the enemy.
8. If the king were not wiser than the philosophers, the
city would have by this time fared very badly.
9. They would not destroy your ships, if you were to
give them money.
26
CONDITIONAL SENTENCES
10. You would not praise Corinth if you knew the wicked
ness of the citizens.
11. Call your mother, boy, if she has not already gone out
of the house.
12. They would go away at once on learning this, if Cyrus
were to permit them.
13. If the generals have been found guilty of murder, it
will be necessary to put them to death.
14. If they had been good men, they would not have
always suffered these things.
15. If Cyrus perished, his guards perished also.
16. We used not to answer if they asked many questions.
17. If you had told me this, I should not be here ; and
I would go away at once if Cyrus were not general.
18. If this had already been done, why did not you tell
the king ?
19. If ever I saw the enemy, I ran away as quickly as
possible.
20. No-one could ever say that I acted basely.
X.
1. 'Eow p,rj ol dyaOol avrol edeX<oaiv ap^eiv, Bel inrb
irovrjporepwv ap%eo-0ai.
2. Et iBoicei p,oi "X.aipe<pwv dp.apra.veiv, iireipcofirjv av
irtldeiv.
3. El' rit Xaf3oi irapd <piXov dvSpbs arocppovovvro<; oirka,
ei paveif airairoirj ov BiKaio<; av eirj 6 diroBiBov<;.
4. Eaz/ firj Xeya> to, ireirpayfieva ip.avra>, ovk e)(eiv uttoXvaaadai to Karrjyoprjjneva 8o&>.
5. (Past time) Et pev avros 6 Sco/epaT??? iiroiei ti <pa.v"k.ov
eiKOtw<; av iBoieei irovrjpb<; elvai- el 8' gwto? aw<ppovtbv BiereXei, 7rco? av Biicalw; rrj<; ovk evovo"r)<;
avr<o Kaicias alrlav el-%ev ;
6. Et Kal prjBev o.lto? irovr/pbv ttoiwv i/ceivovs <pavXa
irparrovras 6p5>v iirrjvei, St/au'tB? av eireriparO.
i. Httov av etreia0rj irapd to, ek twv 0ea>v arjpaivopeva
iroirjo-ai r) el t<? avrbv e-rreidev 6Sov Xafielv rjyepova
rv<t>X6v. (The Imperfect expresses the attempt in
past time.)
MISCELLANEOUS CONDITIONALS
27
28
RELATIVE SENTENCES.
RELATIVE SENTENCES.
With these are classed sentences introduced by relative
adverbs expressing time, place, or manner : such
as ore, oitots, the time at which, i.e. When ; ov,
ottov, the place at which, i.e. Where ; ottox; the man
ner in which, i.e. Hoio.
Relative sentences may first be divided into two main
classes :
RELATIVE SENTENCES
29
CLASS A.
30
RELATIVE SENTENCES"
3l
Exercise XII.
Relative Sentences in Present Time and ' Vivid *
Future.
1. 'Ev iravrl jrpdyfiari oi avOpwiroi rovrois fidXiara
eOeXovai irei6ea6ai, 0&? av rjywvrai fieXriarov<;
elvai.
2. Uepl rovrcov orav firjKe'ri elicd^cofiev, dXX' ij8rj elBwfiev,
rore avfif3ovXevoofiev.
3. "Oaai ev dvOpcoirois Xeyovrai dperal, aicoirovfievo<;
evprjaeis irdaa<; p.a6rjaei re ical fieXerrj avgavop,eva<;.
4. 'Rdv rovro Blairpd^rj, Bwarbs eaei rvy^dveiv orov av
32
RELATIVE SENTENCES
Exercise XIII.
Relative Sentences in Present or 'Vivid* Future
Time.
1. Then only judge, when you have seen all these things.
2. Now let those hear who do not know what it is right
to do.
3. When I have conquered the Scythians, I will march
against the Greeks also.
4. All who love what is honourable ought to be happy.
5. Wherever you are, do not ever forget the virtue ot
your forefathers.
IN PAST TIME
33
34
RELATIVE SENTENCES
Exercise XV.
Relative Sentences in Past Time.
1. Whenever I stayed in Athens I was not prosperous ;
but when in Lacedaemon, I fared very well.
2. The general was always present when I punished any
soldier.
3. I punished these soldiers, who did not march in good
order.
4. After they had done this they charged into the ranks
of the Persians.
5. They used always to go to Athens, after they had done
this.
6. Whenever I was not present they used to steal my
property.
7. Entering into my house when I was not present, they
stole my property.
8. After failing to do this (transl. after they had not
done this) they went away.
9. All who were not present at that battle, were vexed.
10. Wherever they went, they used to kill the inhabitants.
35
11. When he came, he killed all who had not done him
this service.
12. Whoever did not do this was punished by the general.
13. He put to death all who had not fled.
14. Wherever the men were standing, they could all see
the signal.
15. However much money he had, he always gave half to
his brother.
16. Whatever he said on that occasion was not true.
1 7. These soldiers, who did not fight bravely, are worthy
of death.
18. As many as were with the king were routed.
19. After they had heard Socrates discoursing, his dis
ciples used to prnise the beauty of virtue.
20. Whenever I had failed to do this he used to punish
me.
Exercise XVI.
Relative Sentences expressing Unfulfilled or
' Vague ' Future Condition, etc.
1. 'Ei> avvovata Tt? av r/a&eirj tw toiovto>, ov elBeirj to3
cn/rft) Te koI o'lvw yalpovra p,aXKov ,>) xot? <t\.ot? ;
2. Ottote to <piXoacKpelv aiaypbv 7]yt)o-alpvr/v eivai, ovh'
av dv6pa>trOv vop,l<jaipi efiavrbv elvai.
3. 'FiireiBr/ 77)009 rb <f>a><; eXdoi bpdv ou6" av ev hvvairo.
4. Ovk av eXdoifju ore fir^ avr6<; ye iceXtvoi.
0. "EpBoi Tt? r)v 6Kaaro<; elBeirj rkyvrpi.
6. Ovto)? atroXono, oaris roiavra irparroi.
7. Ovk av Cire%eipovuev irpdrrew a, p,rj ^mardp.eOa.
8. ' OcrTt? irapeyevero direOavev av icaiciara.
9. "Ov 7roXt? ftaaikea Karaarrjaeie, xpeir/ av tout
ireldeadai.
10. TavO' vp.lv aa<p}<; av eiiroipi ore irvdoip.rjv.
11. O p,ev eicwv ireLvwv <pdyoi av Oirore fioiikoirO' tg3 8
e'f dvdyicrjs ravra irda-yovn ovk e^e<mv, birorav
fiovkrjrai, iraveadai.
12. 'AvalaOrjrOs av etrj 09 p,rj rOiaina IBoov bpyltpno.
36
RELATIVE SENTENCES
Exercise XVII.
Relative Sentences expressing Unfulfilled
' Vague ' Future Condition etc.
or
37
38
>
Obliqua.
*
-
0? or oaris irpa^oi.
1 I have on this point diverged from Prof. Goodwin's rule, and have
accepted the correction suggested by Mr. E. C. Marchant in a note pub
lished in the Classical Review of July 1890. Fortunately a simpler rule
is thus obiained for the guidance of pupils than is afforded by Prof.
Goodwin.
IN ORATIO OBLIQUA
Et
Ei
Et
Et
Et
Recta.
irpdrrei
eirparre
eirpa^e
ireirpaye
iireirpd-^ei
39
Obliqua.
40
Exercise XVIII.
1. Udvras e<prj reOvrjKevai, oaoi firj ravra ireirpd'^aai.
2. 'EiciXevaev e//e p,r) ravra irpdrreiv, bTrore firj irapeirj.
3. "Ecprj rov iralDa r)hrj tov fttov dirr/XXdj^daf el he fir],
ovk &v avro<; direXOelv.
4. "E<prjada irapeaea-Oai octtis dvSpelos eirj.
5. Auto?, eirel 8ia/3alrj<;, airievai ecpr/affa.
(i. Ko/ct'crTOfi? av e<pr/ elvai o'lrives roiavra irpdrroiev.
7. "E<prj KoXdaai ovariva<> eiBe irdpovras.
8. "Effyrj rbv ^.UHcpdrrj irpdrreiv ori eavrco DoKoirj.
9. "Ecprj irdvras- av davfidaai eicelvovs rov<; tV7rea?, ore
ffXaaav els to? tcov iro^efjlcov rd%ei<;.
10. 'Eirei&rj ravra elBov, eXdaai <prjalv avrov<; Ittl tov<;
Tiepaas.
11 . Ovk e<pTj Beveral ravra ere Xeyeiv, el fir) avrb<; rj/covaa<;.
12. 'Oir6re rv^j/ fiovy iriarevoi, e<prj <f}of3eZa0ai rovs
iroXefilov<;.
13. Xaiprjaeiv <fyrjalv, eireihdv ol KXeirrai eicelvoi dXoiev.
14. "E<prj r6re irapayevecrOai ore rbv liriria direKreivov.
15. Ovk av ecprj rare irapelvai el firj ravra rjKovaev.
16. Ecprj fiavOdveiv rovs fiavBdvovras, a ovk eirlaravrai.
17. Ovheirwiror av ev6fuaa robs iroXiras to<tovtov<; elvai,
el fii) avrb<; eliras.
18. "HXtti&v tou? <7rparieora<; ov<; fiereirefi-tyavro, tavrr)
(at this place) diravrrjaeadai.
IN ORATIO OBLIQUA
41
19. 'Tirea^ovro avrols, el eVt TloriBaiav 'ioiev oi 'A&rjval01, els rrjv 'ArriKrjv elo-jSaXelv.
20. "E<f>aaav tou? avSpcv; airoKrevelv ovs e^ovaiv.
Exercise XIX.
1. He said that if I did this I should transgress the laws.
2. You said that if any one did this he was always
punished.
3. He thought that, unless I was willing to do it then,
you would go away at once.
4. He hoped that if the enemy were to come, they would
not see us.
5. I said that the general used always to be vexed if the
soldiers did not spare the citizens.
6. I said that I should not have come if I had seen this.
7. You said that, if you were not general, you would not
have put the soldiers to death.
8. He said that if Socrates died at that time he did not
see Alexander.
9. I told him that when Cyrus came I had already done
this.
3 0. They ordered us not to do such things when they were
not present.
1 1. He said he would do it whenever he could.
12. He said that whoever should come, he would not fly
(' vague ' future).
13. He said that not he but Cyrus was general when they
conquered the Scythians.
14. I said that all who were not then present had been
punished.
15. He said that when he was general he used to praise
them whenever they did this.
16. He said he would have punished any whom he had
seen stealing the money of the king.
17. They said that they would not be undertaking a war
which they knew to be useless.
42
EXPRESSION OF A WISH
EXPRESSIOX OF A WISH
43
Exercise XX.
A.Future Wish.
1.
2.
3.
4.
5.
44
6.
7.
8.
9.
10.
EXPRESSION OF A WISH
El'#e fir) Odvoi e/eeti/o?, r) firjiceri %<prjv eyd>.
Et yap Br), fSaaikeia, roBe irkelarOV Kaicov eirj.
'AiroOdvoifu fidWov r\ SoOAo? yevoifirjv.
KaKiar diroKoifirjv, 'EavOiav el fir] cpiXa>.
'Edv eX6rj, b fifj yevoiro, tL nrore irpd^wfiev ;
Exercise XXI.
Miscellaneous Sentences expressive of a Wish.
1. If only you had either done this, or were doing it, or
would ever do it !
2. I wish you had not told me anything of the sort
(transl, any such thing).
3. May you perish miserably (icdiaara) if you have de
ceived your brother.
4. 0 that the summer had come !
5. Would to heaven you were an honest man !
6. I hope you will always act honourably.
7. If he should come, may he not find us unprepared.
8. I do not know and may I never know any more
wicked man than Cyrus.
MISCELLANEOUS EXERCISES
45
4G
MISCELLANEOUS EXERCISES.
Exercise XXIII.
1. If you have drunk half the wine, you will soon have a
pain in the head.
2. If you wish to please me, why did you kill that man ?
3. Kill this man, when you catch him ; for if he should
escape again we should be ruined.
4. If you taught this you would be teaching what you
did not know.
o. If you were to come, there is no one who would not
welcome you.
6. If you are telling the truth, I will never forgive you.
MISCELLANEOUS EXERCISES
47
Exercise XXIV.
1. Who would not have admired Cyrus, when he was
commanding the army ?
2. All who were then present I would kill if I could.
3. If you don't believe me, do it in whatever way you
please.
4. Would to heaven he had not done what he did do,
and had done what he did not do !
5. How I wish that Cyrus were here, and would never
again go away !
6. If the enemy were to come when we were unprepared,
we should be ruined.
7 It would not be right to say where he is, unless he
were to wish it.
48
MISCELLANEOUS EXERCISES
VOCABULARIES
VOCABULARY I.GREEK-ENGLISH.
1 have omitted from the Vocabularies the Numerals, and most of the
Pronouns, as these are to be found in any Greek Grammar.
aya$6s, i), 6v, good.
ayaira (da), love ; also, am con
tented with.
ayvow (-4a), do not know, am
ignorant of.
hydv, -avos, 6, game, contest.
&ya, I lead.
aSixa (-4a), I harm, wrong, c. acc.
of person ; also c. cognate acc.
aSixiav ttSixa, commit au injury.
ael, always.
SfiAoc, ri, prize.
alpa (-4a), -iiffa, tfpriKa, el\ov, aor.
pass, rjp4Bnv, I take, capture ; in
mid. I take for myself, choose ;
in pass. I am taken, or, chosen.
alffxpoKpS-hs, -4s, covetous, sordid.
uiaxp6s, a, iv, base, adv. -as ;
comp. alffxiav, sup. aftrxio'Tos.
id<Txvvofiai, fut. -ovfiai, aor. ^ffxvvBnv, am ashamed.
oiTio, Tj, blame.
alra (-4a), ask, ask for.
axova, fut. mid. , hear.
a\a(av, -6vos, <S, biaggart, boaster.
a\ya (-4a), have pain.
a\nB-fis, 4s, true.
aTdoKofUH, a\affopiai, ia\uKa, ti\av
(or, ^\av) ; am. part. a\ovs, opt.
a\oiriv, lit. 1 am caught, hence,
I am found guilty, convicted ;
c. gen. of the crime.
aWd, but.
}\\Tj\ovs, -as, -a, each other.
SAAos, ij, o, other, another ; 6
&\\os, with a noun = the rest of ;
ui aAAoi, ihe rest.
52
GREEK-ENGLISH VOCABULARY
ficuri\eia, queen.
/3a<riAeus, king.
fSao-i\eia, I become king, reign.
/3e'Xri<Tros, i), ov, best, superl. of
ayaB6s.
Qe\tIuiv, bettor.
$los, life.
fiov\eiofiai, consult together.
&ov\op.ai, fut. -rurofiai, aor. 1$ov\-i.Bnv, I wish.
->cp, for ; ei yap, see Ex. XX.
ye, enclitic particle, at least, at any
rate.
GREEK-ENGLISH
eauroC, rjs, reflexive pron. himself,
herself, &c.
4B4\a, fut. 4\e>a, am willing.
48i(m, -ffa, I accustom ; perf. mid.
with pros, meaning, Minimi, I
am accustomed.
eBvos, t6, nation.
eiKafa, conjecture, guess.
el/c6rois, naturally, reasonably.
elfi1 (sum), I am ; t uVtc, in
reality, really,
eini (ibo), pres. with fut. meaning,
I shall go ; past tense, $o.
elirov, ejiros, e lire, 1 said ; used as
past tense of \4ya.
ela-PdWa, invade.
eta-eifu, I will go into, will enter.
eia-4pxofiai, I enter.
etironai (sec olSa).
eKaffros, tj, ov, each.
lkairrore, on each occasion.
4xe7, there.
4ke-ivos, i), ov, that {Lat. ilk).
k<aav, -ovffa, 6v, willing.
kiu&v
elvai, willingly at least ; a phrase
used in negative sentences, and
always preceding the negative.
4\aivuy, fut. 4\a, aor. tf\affa, lit.
drive, hence (1) ride, sc. Imrov,
(2) of a general, march, sc. arpar6v, (.3) intrans., charge.
4\4<pas, avros, elephant.
"Z\\riv. -ifr'js, a Greek.
4ll-irip.ir\7lp.i, fat. -3rA^<Toi, fill full
of, c. gen.
4v$ei\s,-4s, wanting, deficient, c. gen.
Iveifii, am in, c. dat.
4viavr6s, , year.
4v-rvyxdva, meet with, c. dat.
ff-ean, impers., it is in the power
of, it is permitted to, c. dat.
i^ns, in order.
4iraivos, b, praise.
4ir-aiva [-4a), fut. -4ffofiai, I praise.
4tt\, prep, on, also c. gen. in the
time of, c. dat. in the power of,
<:. accus. against.
4m-fa (-ita), survive.
4iri-Buij.ui (-4a\ I desire, e. gen.
4iri-\avt><lvofmi, I forget, c. gen.
iri-fie\ovnai (-eV), aor. pass., study,
practise.
VOCABULARY
53
N.B. Contracts
%, or ; t\ %, eitheror.
ijyefiiiv, 6, leader, general.
yyovfiai (-eojuai), think.
4}S7j, already, now, at once.
7)S4as, adv. of rjSis, glad ; comp.
Ifiiov, sap. ijSi<Tra.
fS7j, ^irre, etc. (see oZSa).
rjSuuai, r\aB^o-ofiai, aor. $i<r07)i', am
pleased.
lifcwra, superl. adv. , least.
5jk&i, yrcs. with perf. meaning, have
come.
jf\iBios, a, ov, foolish.
tf\oiv (see a\i<tKi,imi).
fipno-vs, half.
f,rra>c, comp. o/ kuk6s, inferior.
54
GREEK-ENGLISH VOCABULARY
Bdirra, bury.
Bavfidfa, fut. -a'ao/uu, admire, won
der at.
64fxis, tj, what is lawful, right {Lot-,
fas).
Qh*n, tomb.
Bi/t\<jkui, 8avQviuu, reBvijxa, tiavov
(usu. compounded with ott!i, ex
cept in perfect and plupeif.),
die.
Boyari\p, daughter.
iarp6s, 6, physician.
%va, in order that.
iirireus, a horse-soldier.
iiririK6s, 6v, equestrian ; rh 'nriiiK6v,
equestrian art, cavalry exercise.
iffxvp6s, d, ov, strong, violent.
tell.
KaB-larriiu, appoint, establish ; in
mid. , appoint for oneself.
Kcup6s, 6, opportunity, season ; also
what is suitable, fitting.
Kaxla, wickedness.
Kaxas, evilly, badly.
KaAAos, t6, beauty.
kaXiis, 7), ov, beautiful.
xa\a (-4a), aor. pass. 4K\i\Bnv, call,
invite.
KZra-aKnva (-6a), pitch one's camp.
cxra-if/7\<plfa, vote against, con
demn.
Kar-epyaa, complete, accomplish.
kclt yyopa (-4a), lay to the charge
of, c. ace. of charge, and gen. of
person.
xda (not contracted), icouiro/xai, I
burn.
KeKriifiai (see Krio/xai).
ice\eva, I order.
nmpa\i\, head.
mi/h'vveva, incur danger, often e.
cognate ace., k'ivSvvov k'iv.
kIvSvvos, danger.
K\4irrns, ov, thief.
K\4irra, steal.
K\nBels (sec Ka\a).
Ko\d(a, fut. -dffofiai, chastise, pun
ish.
K6\a, -axos, flatterer.
/cporus, strong; comp. Kpelrrav =
better, sup. Kpdriaros = best.
GREEK-ENGLISH VOCABULARY
fi6vos, r), ov, alone ; pivor, adverbial,
only.
fiapos, a, ov, foolish.
vavs, veuis, ship.
vexpls, A, corpse.
vefiofiai, graze, browse.
vikH (-Aa), conquer, win.
vofilfa, think, deem.
v6nos, S, law.
vvv, now, at this moment (Lot.
nunc).
evos, A, stranger ; also friend.
A, 7), t6, def art. , the ; also demon
strative with fikv and SiA fiev
A Si, the onethe other ; of fikv
01 Si, someothers.
AS6s, v, journey, way, road.
olSa, int. etaofuu, past tense, #87j,
inf. rfSevai, partic. elSiis, know.
oiKia, 7j, house,
ol/ioi, imperf. 4f"l", think.
dlvos, A, wine.
okva (), hesitate, be afraid.
8juoioj, a, ov, like, similar ; often c.
dot.
o{eais (adv. of o|i!#), sharply,
closely.
iir\ov, t6, usually in plur., rh
Zir\a, arms, weapons.
Air6Bev, (1) dep. interrog., from
where, whence ; (2) indef., from
wheresoever.
Siroi, (1) dep. interrog., whither ;
(2) whithersoever.
oh-oios, (1) dep. interr., of what
sort ; (2) indef., of whatever
kind.
oir 6a os, dep. interrog., how much,
in plur. how many ; (2) indef.,
however much, &c.
Air6repos, a, ov, whichever (of two) ;
in plur. whichever side,
oirou, (1) dep. interrog., where ; (2)
indef, wherever.
Has, (1) how ; (2) in whatever
way.
opyifancu, am angry, c. dot.
opB&s, rightly ; 6. ?xel> it 1s right.
Upvis, -iBos, bird.
55
56
GREEK-ENGLISH VOCABULARY
rOiavTtj,
rOIOVrO,
SUCH,
GREEK-ENGLISH VOCABULARY
tots, at that time, then.
rpiira, I turn, hence, rout.
rvyxava, rev^oficci, rervxijKa, %tv\ov, chance, light upon ; c. gen.
obtain ; c. participle, e.g. rvy.
irpdrrav, chance to be doing.
ru<p\6s, -i\, -oV, blind.
riixij, fortune, chance.
SSap, -aros, to, water.
vl6s, viov or i/ieos, son.
inr-anovcc, listen to.
iirep, prep, over : c. gen. in behalf
of, concerning ; c. ace. beyond.
vir-ripera (-e'a), do service to, c. dat.
uir-iaxvovfiai (-eo), aor. -6o*xo/j*', I
promise.
iir6, prep, under ; c. gen. to express
agent, under the influence of, by.
liiro-fi4vco, endure, submit to.
iia-repaios, a, ov, happening on the
next day ; rf} vo-repaia. (sc. Tj^uepa),
on the next day, on the morrow.
<pdyoi (see 4aBia).
ipaivouai, aor. 4<pivqy, appear, seem,
c. inf. ; c. partic, e.g. <palvofiai
&v, I manifestly am.
(pav\os, 7j, ov, bad, worthless.
ipeitofjuu, spare, c. gen.
<p4pa, ota(o, evhvoxa, fyeyxov, bear,
carry, endure.
(peiiya, <pe{ofiai, irecpevya, tipvyov,
fly, escape ; also, c. gen. of the
cliarge or crime, e.g. <peuyaxp6vou,
am tried for.
iprIfii, <pi\aa, aor. tipqv, irreg. verb,
say, declare, c. ace. and infini
tive.
VOCABULARY II.ENGLISH-GREEK.
The asterisk refers the Student to the Greek-English Vocabulary for
further details about a word.
Arcadians, "ApxaSes.
army, ffrpar6s, 6, arpdrevfia, t6.
arrive, a(piKvovfiai *.
art, rexvrias, as : as (quickly) as possible, as
rax'ara ; as wise as possible, &s
aoipararos.
ENGLISH-GREEK VOCABULARY
lirave (adj.). avSpeios.
brave (verb), brave a danger, kicSuveia kIv&vvov.
bread, Upros, or in plur. Uproi (lit.
loaves).
brother, &&e\$6s.
burn, Kao! *, irlnirprifii *.
but, a\\d ; often expressed by nev
$4.
buy, a7opct^a>, -aa.
by, of (Ac instrument, expressed by
the simple dative ; of the living
agent, uirb c. gen.
Call, koXcS (-').
can, Svvaficu *.
catch, Kara\afifrdvai, see \afifiavai.
capture, aipai *.
carry-out (accomplish), Siatrpdrra.
cavalry, iVir-eis.
charge (of soldiers &c), 4\avva *,
childhood, from childhood, 4x iroiS6s.
citizen, tox(tt)s, ou.
city, ti6\is, j).
clear, cra<pi\s, -es.
command an army, arparriyia.
come, Ipxofiai *, el/ii *.
come-here, irdpeifu (sum),
conquer, viKda, irepiylyvofuu c. gen.
content, am content with, o7a7raio,
c. dat. or a neuter accus.
convicted, am convicted of, aklaKOfiai, c. gen. *.
Corinth, K6pwBos, rj.
corrupt (verb), Sia-<p8eipa, pf. -e<pBapxa, aor. pass. -e<pBdpyv.
coward, cowardly, Sa\6s, i\, 6v.
cowardice, BeiAia.
country, ir6\is (nation, state) ; ttotpis (fatherland) ; x<"Pa (lal',
territory).
Danger, KivSwos.
death, Bdvaros.
deceive, a7rar<i, ^|airar (-da).
decide, Kplva.
desire (verb), tiriOvu4a, c. gen.
desire (noun), c-inBvfiia.
delighted, am, 3j8o/uu *.
destroy, 5ia-p Beipa, see corrupt.
59
GO
ENGLISH-GREEK VOCABULARY
Ignorant, am ignorant
otyv6eca.
ill-treat, kokas iroieiv.
impossible, aSvvaros, ov.
incur (danger), KivSuveva.
Indian, 'lvS6s.
inhabitants, ol 4voiKovvres.
injustice, aSiicio.
about,
ENGLISH-GEEEK VOCABULARY
61
manage, updrra.
many, ir6Woihow-many, ir6aoi :
depend., 6ii6aoiso many, roaovtoias-many-as, fooi.
march, iropevopai, elfii (of soldiers) ;
4\aivui (of a general, lit. drive,
lead).
marry, of a man, &ypnai yvvaiKa.
meet-wiih, tv-rvyxdvoi, c. dat.
money, xp^juara> r^,
month, yA\v, fii\v6s.
more, ir\eiaav, see rro\vs.
morrow, to-morrow, ttj iarepah.
much, iroAiis, * ; how-much, ir6aov,
however-much, ot&aav.
murder, ip'6vos.
music, t\ p.ouffiKr].
Peloponnese, ^ neXoir^wrja-oj.
people, = nation etc., Srjfios.
perceive, aiaffuv<rfiai, alaBrjaofiai,
aor. r)o-86priv .
perform-a-seryice, vinipereui ; virrip.
ram6 ffoi, do this service for you.
perhaps, Iferais.
perish, air-6\x.ifiai, see oir(jAAujiii.
permit, 4da.
Persian, Tlipai\s, ov.
persuade, ireiBa, iieiffui.
philosopher, ipi\6auipos.
physician, larp6s.
pity (verb), olxrelpa.
please, apio-xa, c. dat. Impcrs. it
pleases me, =it seems good to
me, Soirei fioi ; am pleased, 7joofiait
Naturally, elKoras.
tiation, IBvos, r6.
necessary, is necessary, Sei, avdyKri.
neighbouring, s'Aaj (adverb).
never,
oiitiirorein past lime
ouSx<6tote.
nevertheless, ofits.
nobody, ovteis.
none (plural), ovSeves.
nor, oi/oe, oiSre.
not even, obSe.
now, r)Sn (=jam) ; vvv (=nunc).
Plato, IIAarioy.
plunder (verb), Si-apirdfa.
poor, irevrjS, -ryros.
possess, ke'ktt)m<", see kta/ioi.
possible, asas possible, expressed
by is with superlative, e.g. its
Tdx'<rrOi s quickly 'as possible,
poverty, tevia.
power, in-the-power-of, ttl c. dat.
practise, fie\erda.
praise (verb), liraivia, fut. -eaonai.
present, am-preseut, Trdpeifn.
property, Kriifiara, or use neut.
plnr. of article c. gen. or possess.
pron, e.g. to tav SkvQav, to 4fid.
prosecutor, 6 SiaKuiv.
prosperous, am, einvxeui, eZ irpdrra.
punish, xo\dfa, fut. -daopju.
put-to-death, am, cnroBvf)o-Kui *.
c. dat.
ravage, tjucoi *.
rather, fiaWoy, !i\fiiov.
really, r<f uvti.
receive, iixofiai, pf. SeSeynai.
rejoice, xah" *. <8o/uu *.
reiax, oy-irj^u, part aviels.
remain, ft.iva, impo.-fiivui.
G2
ENGLISH-GREEK VOCABULARY
Take, alpii, *.
talent, Ta\avrov.
teach, SitiaKu, c. acc. of person
and of subject taught,
tell, \4ya, *.
tell-a-lie, ^/evSoiiai, tyevffoiwi.
temple, ce'ioj, gen. veio, 6.
than, if ; often expressed by the
genitive of comparison, e.g.
aiielvwv ffov = better than you.
that, (1) demon, pron. iiieivos ; ('J)
conj. after A 6701 &c. 5Vi.
Thebes, at 0i)#ai.
theft, K\oir-fj.
then, r6re ; then only, Tote 5<j.
there, eicei.
think, vof.u(w, oliiai.
thirsty, am, Siif/da (contracts ae
into i)).
this, oTrrat, a?T^, Tov^o.
time, fioa. xvoVos : at the same time,
S/uci ; at the some time as, wo.
Toy auTo? xptvov, c. .dat. : by this
time, ijSri ; in the time of, 4xi 0.
thus, oBrtc, ovTws before <S vowel,
to, (1) prey>. iip6s, eis (into), (2) conj.
= in order that
to-morrow, see
toothache, h
oS6vras.
transgress,
tried, am *
KNGLISH-GREEK VOCABULARY
(in a particular case) ; tell-thetruth, aAij8ei5ii).
turn, rpeirw, intrans. = turn ourself;
Tpeiro/iai : turn out, yiyvonai *.
tyrant, ripavvos.
Understand, aw-itiiu.
unjustly, &.Ukws.
unless, iiv pM, eI fMunprepared, axapa.ffKevo$, ov.
useless, ixpvoTos, &v0A^*.
Vexed, am, Sx*i"a' *
victory, vIktj.
virtue, aper^.
War, iri\fios.
wage, a war, xo\efiew it6\efiov.
water, 85a>p, vtajos.
way = road, dSis, fj ; in what way,
welcome, aa-Ko.(<mai.
when, (l)interrog. ir&re, (2) relative
ire, STok, ^irei5^, iireiSdv.
where, (1) interrog. iroC, depend.
Sirov, (2) relative o5.
wherever, 8irou, ov &v.
whichever (of two), ixirepos.
63
whithersoever, Siroi.
who, what, (1) interrog. T(j, dep.
8ffT, (2) rel. is.
whoever, iis &v, ioTis.
why, Tf, 5i4 T.
wickedness, waiAa.
willing, am, U4ha, -ijaw.
win (a victory), vixda.
wine, olvos.
wing, mep6v, T6.
wise, ao<p6s.
wish, /WAojuai *.
t
with, avv, c. dat. ; am with,
irapeifii.
wolf, Aukos.
woman, ywh, gen. 'yuvaiK^s.
wonder, wonder at, Bavfidfa-d<rofiai.
word, \iyos, pvfia.
worthy, ios.
Year, fro!, ri.
yesterday, x0s.
young-man, veavias, -ov.
your, ais, (sing.), tyieVepoj (plur.).
Zeal, irpoBvfila.
zealously, irpoBvfiws.
ff UNIVERSITY i
RECEIVED
BY.
Rt *
kjG
6 1985
OCT 2 ^ 195513!
CIRCULATION DEPT.
JUL 231970 31
/I
JUW Z 4ZHS
9B&AN 2 7 2008
LD 21-100m-2,'55
(B139s22)476
General Library
Universiey of California
Berkeley
/' .