Sunteți pe pagina 1din 64

ESPAOL

Instrucciones de operacin y montaje


para el mdulo Delta Hybrid

AERZENER MASCHINENFABRIK
GMBH
G4-007 N ES
G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

175 569 000

02-2011

Die INFO-Seite ist vor der Inbetriebnahme durchzulesen.


Dort evtl. vermerkte Hinweise und nderungen sind durchzufhren.
Read the INFORMATION sheet prior to commissioning.
Possible notes and changes indicated herein are to be effected.
La page INFO est lire avant la mise en route.
Y apporter ventuellement des annotations et modifications.
De INFO-Bladzijde moet voor de inbedrijfname worden doorgelezen.
Daar eventueel opgeschreven aanwijzingen en modificaties moeten worden uitgevoerd.
Prima della messa in esercizio leggere la pagina INFO, ed eseguire eventuali
istruzioni o modifiche indicate.
Antes de proceder a la puesta en marcha, leer detenidamente la pgina informativa y
cumplir eventuales indicaciones y modificaciones indicadas en la misma.
A pgina de informaes deve ser lida antes da colocao em funcionamento. As eventuais indicaes e alteraes
a mencionadas devem ser respeitadas.
INFO-siden skal lses igennem inden idriftsttelsen. Evt. anvisninger og ndringer der str dr skal gennemfres.
Les INFO-siden fr igangsetting. Anvisninger og endringer som str oppfrt der, skal utfres.
Ls igenom INFO-sidan fre idrifttagning. Eventuellt angivna anvisningar eller frndringar skall genomfras.
Pidtmme oikeuden painovirheisiin, erehdyksiin sek teknisiin muutoksiin..

ESPAOL

Druckfehler, Irrtmer sowie technische nderungen sind vorbehalten.


We are not liable for misprints, errors, and we reserve the right to make technical changes.
Sous rserve de fautes dimpression, derreurs et de modifications techniques.
Drukfouten, vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden.
Salvo error u omisin. Reservado el derecho a realizar modificaciones tcnicas.
Salvo errori di stampa, incorrettezze e modifiche tecniche.
Reservamo-nos o direito a erros de impresso, enganos e alteraes tcnicas.
Der tages forbehold for trykfejl, fejl og tekniske ndringer.
Med forbehold om trykkfeil, feiltagelser og tekniske endringer.
Tryckfel, vriga fel samt tekniska frndringar frbehlles.
INFO-sivu on luettava ennen kyttnottoa. Siell ilmoitetut mahdolliset muutokset tai lisykset on otettava
huomioon

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Konformitts-Erklrung

C o n t e n t s

Declaration of Conformity
Certificat de conformit
EG-Verklaring van over-eenstemming voor machines
Declaracin de conformidad
Dichiarazione di conformit

Leistungsdaten

Performance data
Performances
Capaciteitsgegevens
Datos de servicio
Dati di esercizio

Ersatzteil-Liste

Spare parts list


Pices de rechange
Reservedelen
Repuestos para tamaos de
soplantes
Parti di ricambi

Verschleiteilzeichnungen

ESPAOL

I n h a l t

Wearing parts drawings


Plans des pices d'usure
Tekening waarop aangegeven
Disegno parti soggette ad usura
Dibujo de pieza de desgaste

Espaol 1 - 60
Traduccin del manual de operaciones original

61

Aerzener Maschinenfabrik
Abteilung Technische Dokumentation
Technische Illustration & Redaktion
H.Nickel Technischer Autor

INFO - Seite

Information sheet
Page infos
Info bladzijde
Pagina Informativa
Informazioni

62 - 63

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Konformittserklrung

Declaration of conformity
Dclaration de conformit

fr Maschinen gem Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

for machines in accordance with Machine Directive 2006/42/EC


pour machines selon la directive Machines 2006/42/CE

Die Konformittserklrung fr diese Drehkolbenmaschine wird von den technischen Angaben im Kapitel Leistungsdaten ergnzt.
Die dort erwhnten Angaben identifizieren das Produkt und sind in Verbindung mit dieser Konformittserklrung zu verwenden.
The declaration of conformity for the rotary piston machine supplimented by the technical specification in the chapter Performance data.
The data mentioned there identify the product and must be used in association with this declaration of conformity.
La dclaration de conformit de cette machine pistons rotatifs est complte par les indications techniques du chapitre Caractristiques de puissance .
Les indications qui y sont donnes identifient le produit et sont mettre en relation avec la prsente dclaration de conformit.

DEUTSCH

Originalkonformittserklrung

ENGLISH

Translation of the original declaration of conformity

FRANAIS

Traduction de la dclaration de conformit dorigine

This declaration of conformity applies when the Machine Directive 2006/42/EC comes into force on 29-12-2009.
Cette dclaration de conformit est valable partir du 29/12/2009 avec lentre en vigueur de la directive Machines 2006/42/CE.

The manufacturer: Aerzener Maschinenfabrik GmbH, Reherweg 28, D-31855 Aerzen


hereby declares that the machine conforms to the provisions of the following directives:
Machine Directive 2006/42/EC.
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC.
Pressure Equipment Directive 97/23 EC
The safety objectives of the Low Voltage Directive have been complied with according to Appendix I, No. 1.5.1
of the Machine Directive.
The applicable harmonised standards of the Machine Directive have been applied.
The declaration of conformity refers to the machine in its original state as marketed by the manufacturer.
Any changes introduced subsequently and/or interventions carried out subsequently will void this declaration
of conformity.
The special technical documents for the machine in accordance with Appendix VII Part A have been created.
Responsible for documentation:
Mr. Irtel
Aerzen, 18-08-2009

ESPAOL

Le fabricant :
Aerzener Maschinenfabrik GmbH, Reherweg 28, D-31855 Aerzen
dclare par la prsente que la machine est conforme aux dispositions des directives suivantes :
Directive Machines 2006/42/CE
Compatibilit lectromagntique 2004/108/CE
Directive quipements sous pression 97/23/CE
Les objectifs de protection de la directive Basse tension ont t respects conformment lannexe I, n 1.5.1
de la directive Machines.
Les normes harmonises concernes de la directive Machines ont t appliques.
La prsente dclaration de conformit se rapporte ltat dorigine de la machine tel que mis en circulation
par le fabricant.
Cette dclaration de conformit est rendue caduque par toute modification et/ou intervention ultrieure.
La documentation technique pertinente pour la quasi-machine a t constitue conformment lannexe VII
partie A.
Responsable de la documentation : Monsieur Irtel
Aerzen, 18-08-2009
NEDERLANDS

Vertaling van de originele conformiteitsverklaring

A3-050 E XT

(Herr Irtel)

Leiter Techn. Abteilung


Head of the dept.
Directeur technique

Unterschrift des Herstellers


Signature of the manufacturer
Signature du constructeur

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

1 von 2

Diese Konformittserklrung ist mit dem Inkrafttreten der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ab dem 29-12-2009 gltig.

Hiermit erklrt der Hersteller: Aerzener Maschinenfabrik GmbH, Reherweg 28, D-31855 Aerzen
dass die Maschine konform ist mit den Bestimmungen der folgenden Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Elektromagnetische Vertrglichkeit 2004/108/EG.
Druckgerterichtlinie 97/23/EG
Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie wurden gem Anhang I, Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie
eingehalten.
Die zutreffenden harmonisierten Normen der Maschinenrichtlinie wurden angewandt.
Die Konformittserklrung bezieht sich auf den vom Hersteller in Verkehr gebrachten originalen Maschinenzustand.
Bei nachtrglich durchgefhrten Vernderungen und/oder nachtrglich vorgenommenen Eingriffen erlischt
diese Konformittserklrung.
Die zur Maschine gehrenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil A wurden erstellt.
Dokumentationsverantwortlicher:
Herr Irtel
Aerzen, 18-08-2009

08-2009

Conformiteitsverklaring voor machines conform machinerichtlijn 2006/42/EG


Declaracin de conformidad para mquinas, de conformidad con la Directiva de Mquinas 2006/42/CE
Dichiarazione di conformit per macchine secondo la Direttiva macchine 2006/42/CE

De conformiteitsverklaring voor deze roterende zuigercompressor wordt aangevuld door de technische informatie in het hoofdstuk Specificaties.
Aan de hand van de daar vermelde informatie wordt het product gedentificeerd en de informatie moet in combinatie met deze conformiteitsverklaring toegepast worden.
La declaracin de conformidad para esta mquina de mbolos giratorios es complementada por los datos tcnicos que se encuentran en el captulo Datos de potencia.
Los datos ah indicados identifican al producto y se debern utilizar conjuntamente con esta declaracin de conformidad.
La Dichiarazione di conformit per la presente macchina a pistoni rotanti integrata dai dati tecnici riportati nel capitolo Dati di prestazione
Le informazioni incluse in quel capitolo identificano il prodotto e devono essere utilizzate insieme alla presente Dichiarazione di conformit.

Hierbij verklaart de fabrikant: Aerzener Maschinenfabrik GmbH, Reherweg 28, D-31855 Aerzen
dat de machine voldoet aan de bepalingen van de volgende richtlijnen:
machinerichtlijn 2006/42/EG
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG.
richtlijn drukapparatuur 97/23/EG
De doelstellingen voor veiligheid van de laagspanningsrichtlijn zijn conform bijlage I, nr. 1.5.1 van de machinerichtlijn nageleefd.
De betreffende geharmoniseerde normen van de machinerichtlijn zijn toegepast.
De conformiteitsverklaring heeft betrekking op de originele machinetoestand die door de fabrikant in omloop
is gebracht.
Bij veranderingen en/of ingrepen die naderhand uitgevoerd zijn, komt deze conformiteitsverklaring te vervallen.
De speciale, bij de machine horende, technische documentatie conform bijlage VII deel A is opgesteld.
Verantwoordelijk voor de documentatie:
de heer Irtel
Aerzen, 18-08-2009

ESPAOL

Traduccin de la declaracin de conformidad original

ITALIANO

Traduzione della dichiarazione di conformit originale

ESPAOL

Con la presente dichiarazione il produttore:Aerzener Maschinenfabrik GmbH, Reherweg 28, D-31855 Aerzen
dichiara che la macchina conforme alle disposizioni delle seguenti direttive:
Direttiva macchine 2006/42/CE
Compatibilit elettromagnetica 2004/108/CE
Direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) 97/23/CE
Gli obiettivi di sicurezza della Direttiva bassa tensione sono stati rispettati secondo lallegato I, n. 1.5.1 della
Direttiva macchine.
Sono state applicate le relative norme armonizzate della Direttiva macchine.
La dichiarazione di conformit si riferisce allo stato della macchina originale messa in circolazione dal produttore.
In caso di modifiche eseguite successivamente e/o di interventi eseguiti in un secondo momento, decade
lobbligo della dichiarazione.
stata predisposta la documentazione tecnica speciale relativa alla macchina secondo lAllegato VII Parte A.
Responsabile della documentazione: Sig. Irtel
Aerzen, 18-08-2009

A3-050 E XT
(Herr Irtel)

Hoofd technische afdeling


Director Dpto, Tcnico
Responsabile reparto tecnico

G4-007 N ES

Handtekening van de fabrikant


Firma del fabricante
Firma del fornitore

Traduccin del manual de operaciones original

2 von 2

Deze conformiteitsverklaring is geldig bij de inwerkingtreding van de machinerichtlijn 2006/42/EG vanaf 29-12-2009.
Esta declaracin de conformidad obtendr validez con la entrada en vigor de la Directiva de Mquinas 2006/42/CE, a partir del 29.12.2009.
Con lentrata in vigore della Direttiva macchine 2006/42/CE la presente Dichiarazione di conformit valida a partire dal 29-12-2009.

Por la presente, el fabricante: Aerzener Maschinenfabrik GmbH, Reherweg 28, D-31855 Aerzen
declara, que la mquina cumple con las disposiciones de las siguientes directivas:
Directiva de Mquinas 2006/42/CE
Compatibilidad Electromagntica 2004/108/CE
Directiva de Equipos a Presin 97/23/CE
Los objetivos en materia de seguridad establecidos en la Directiva de Bajo Voltaje se han aplicado segn el
anexo I, nm. 1.5.1 de la Directiva de Mquinas.
Tambin se han aplicado las normas armonizadas correspondientes de la Directiva de Mquinas.
La declaracin de conformidad se refiere al estado original de la mquina que el fabricante comercializa.
En el caso de realizar modificaciones y/u operaciones posteriores, la declaracin perder toda validez.
La documentacin tcnica correspondiente a la mquina, de conformidad con el anexo VII, parte A ha sido
elaborada.
Responsable de la documentacin: Sr. Irtel
Aerzen, 18.08.2009

08-2009

Ersatzteile,

spare parts, pices d tache, onderdelen, repuestos, pezzi di ricambio


- AERZENER MASCHINENFABRIK -

Ersatz- und Zubehrteile


Es wird darauf hingewiesen, dass nicht von uns gelieferte Originalteile und Zubehr auch nicht von uns
geprft und freigegeben sind. Der Einbau oder Anbau sowie die Verwendung solcher Produkte kann daher
unter Umstnden konstruktive vorgegebene Eigenschaften der Anlagen beeinflussen. Fr Schden, die
durch Verwendung von nicht Originalteilen und Zubehr entstehen, ist jede Haftung des Herstellers ausgeschlossen.
Spare parts and accessories
We draw your attention to the fact that original parts and accessories not supplied by us are also not inspected and released by us. Therefore, the installation and application of such products might influence under
certain circumstances constructively stipulated properties of the plants. Consequential damages due to
application of non-original parts and accessories release the manufacturer from any warranty and liability.
Accessoires et pices de rechange
Nous attirons votre attention sur le fait que les accessoires et pices dorigine ntant pas de notre fourniture
ne peuvent tre controls et pris en considratoin lors dune rclamation. Lintgration ou le montage ainsi
que lutilisation de telles pices peut influencer sous certaines conditions les caractristiques et performances
de la machine. Pour tout dommage caus du fait de pices ntant pas dorigine ou de montage erron, nous
dclinons toute responsabilit.
Reservedelen en toebehoren
Er wordt uitdrukkelijk op gewezen dat niet door ons geleverde originele delen en toebehoren ook niet door
ons getest en vrijgegeven zijn. De in of aanbouw alsmede de toepassing van zulke producten kan derhalve onder zekere omstandigheden constructief gegeven eigenschappen van de installatie benvloeden. Voor
schaden, die door gebruik van niet originele delen en accessoires ontstaan, is iedere aansprakelijkheid
jegens de fabrikant uitgesloten.
Ricambi ed accessori
Devono essere utilizzati solo parti e ricambi originali in quanto verificati dal costruttore della macchina. Il
montaggio o limpiego di prodotti non originali pu, in certe circostanze, provocare un cattivo funzionamento
dellimpianto. Danni causati dallimpiego di parti e/o ricambi non originali esonerano il produttore da ogni
responsabilit e garanzia.

ESPAOL

Piezas de repuesto y accesorios


Indicamos expresamente, que aquellos repuestos y/o accesorios no suministrados por nosotros no estn
comprobados ni homologados por Aerzen. Su montaje, as como su utilizacin pueden tener incidencia en
las caractersticas prefijadas de la instalacin. Por lo tanto no asumimos garanta ni responsabilidad alguna
sobre stas piezas y de los eventuales daos posteriores y/o alteraciones de las calidades y prestaciones
de origen. Para daos originados por la utilizacin de piezas y accesorios no originales, se excluye cualquier
responsabilidad por parte del fabricante.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Aerzener Maschinenfabrik
Leistungsdaten

ESPAOL

Performance data

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

ESPAOL

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Aerzener Maschinenfabrik
Ersatzteilliste /
spare parts list

Auftrags-Nr.

Typ

Fabrik-Nr.

Kundenbestell-Nr.

order no.

type

Customers order no.

serial no.

Lieferanschrift

Dispatch address

Rechnungsanschrift
Invoice address

Pos.

Stckzahl /

quantity

3420

Pos.

Stckzahl /

quantity

6550 6510

2110

6580

0612

2141

2710

2140

8310

2120

8310

0613

8311

8311

ESPAOL

6520

8011
6411

7220

0763

3451

4450
4420

Aerzener Maschinenfabrik
Abteilung Technische Dokumentation / TN
Technische Illustration & Redaktion
H.Nickel Technischer Autor

3160
5310
3412
Bitte richten Sie Ihre Bestellung, an die fr Sie zustndige Aerzener Vertretung / -Gesellschaft.
Abruf unter (++49) 0 51 54 81 192
Please send your ordering to the Aerzen representation / -company responsible for your country.
Fax polling ++49 (0) 515481192

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

DELTA HYBRID

Verschleiteilzeichnung / Wearing parts drawing

ESPAOL
Diese Abbildung ist eine Beispiel-Darstellung und dient der Ersatzteilbestellung.
Abweichungen zu der ausgelieferten Maschine sind mglich.
Detaillierte Informationen enthlt die auftragsbezogene Zeichnung.

10

This figure is an example-presentation and serves for spare part order.


Deviations to the machine supplied are possible.
The drawing gives detail information according to the order number.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

DELTA HYBRID

ESPAOL

Verschleiteilzeichnung / Wearing parts drawing

Diese Abbildung ist eine Beispiel-Darstellung und dient der Ersatzteilbestellung.


Abweichungen zu der ausgelieferten Maschine sind mglich.
Detaillierte Informationen enthlt die auftragsbezogene Zeichnung.

This figure is an example-presentation and serves for spare part order.


Deviations to the machine supplied are possible.
The drawing gives detail information according to the order number.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

11

ndice
Pgina inicial...............................................................................1
Referencia a la pgina de informacin........................................2
Vista general del contenido.........................................................3
Declaracin de conformidad.................................................. 4 - 5
Referencia a piezas de recambio................................................6
Datos de potencia.......................................................................7
Lista de piezas de recambio........................................................9
Esquemas de piezas de desgaste y recambio...................10 - 11
ndice.........................................................................................12

ESPAOL

1.
Adecuacin / instrucciones generales.....................13
2.
Estructura y funcionamiento............................. 14 - 15
3.
Obligaciones de cuidado................................... 16 - 20
4.
Modos de operacin no permitidos..........................21
5.
Transporte y colocacin.................................... 22 - 27
6.
Motor de accionamiento..................................... 28 - 29
7.
Puesta en marcha............................................... 30 - 31
8.
Desconexin / puesta fuera de servicio...................32
9.
Funcionamiento con convertidor de frecuencia

Conmutacin de polos...............................................33
10. Servicio
10.1 Inspeccin / fechas de inspeccin................................34
10.2 Plan de mantenimiento.................................................35
10.3 Normas para el lubricante.............................................36
10.4 Cantidades de lubricante..............................................37
10.5 Cambio de lubricante............................................ 38 - 41
10.6 Filtro de aceite..............................................................42
10,7 Vlvula reguladora de la presin de aceite...................43
10.8 Colocar/cambiar correa trapezoidal...................... 44 - 45
10.9 Filtro de aspiracin.......................................................46
10.10 Filtro de arranque.........................................................47
10.11 Vlvula de presin........................................................48
10.12. Filtro de neblina de aceite.............................................49
10.13 AERtronic.............................................................. 50 - 51
10.14 PARO DE EMERGENCIA / Detener la mquina

de mbolos giratorios...................................................52
11. Accesorios.......................................................... 53 - 57
12.
Diagnstico de errores / ayuda en caso de fallo /
Reparacin..........................................................58 - 59
13.
Vista general de los recambios del soplante...........60
14. Reciclaje......................................................................61
15.
Pgina de informacin....................................... 62 - 63

12

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Adecuacin / instrucciones generales

La versin en idioma alemn de este manual de operaciones es el Manual de Operaciones original.


Toda versin en otro idioma es una Traduccin del Manual de Operaciones original.
La adecuacin de las mquinas de mbolos giratorios de Aerzener se da en el transporte y la compresin de aire libre de aceite, y en versiones modificadas, tambin de
otros gases.
Para asegurar un funcionamiento ptimo a largo plazo, se debern mantener los lmites
de adecuacin tcnicos.
Son de aplicacin los lmites de potencia indicados en la confirmacin del pedido.
Como temperatura ambiente en el lugar de instalacin es de aplicacin la temperatura
de aspiracin t1 indicada en la confirmacin de pedido.
La no observacin de los lmites de adecuacin tcnicos y las instrucciones de seguridad libera a Aerzener Maschinenfabrik de cualquier garanta y obligacin de cambio
en caso de daos consecuentes. Lo mismo es de aplicacin para defectos, cuya
causa sea la no realizacin a tiempo o la realizacin incorrecta de las inspecciones
recomendadas.
El comportamiento de oscilacin de soplantes y condensadores con poleas o embragues montados es determinado bsicamente por el equilibrado de los elementos de
accionamiento, adems de por la calidad del equilibrado de los mbolos / rotores.
Los ejes de accionamiento de los mbolos / rotores son equilibrados en
Aerzener Maschinenfabrik segn el principio de la media chaveta (equilibrado por
media chaveta).
Se debern utilizar poleas o resp. embragues del tipo de equilibrado H.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

ESPAOL

El mantenimiento debe realizarse siguiendo los intervalos y las instrucciones especiales


indicados en este manual. El cumplimiento de las instrucciones para el mantenimiento
asegura que la mquina mantenga su valor, as como la seguridad de operacin.

13

Estructura y funcionamiento
Unidad:
La unidad se suministra lista para funcionar con los accesorios montados.
Los siguientes trabajos se han de realizar adicionalmente:
Conectar tuberas de transporte.
Comprobar el nivel de aceite lubricante.
En caso de ser necesario, rellenar aceite.
Establecer la conexin elctrica.
Si es necesario, montar los accesorios especiales suministrados por separado.
Paquete de servicio:
Para la unidad Delta Blower existe un paquete de servicio Aerzener.
Este contiene medios y sustancias auxiliares p.e. para el llenado de aceite, la elevacin del soporte elstico del motor ...
Cantidad inicial de aceite de servicio:
Las unidades de esta serie se suministran con una cantidad inicial de aceite de servicio. El lubricante se vierte en recipientes adecuados y se coloca dentro de la cubierta
insonorizadora o en la unidad. Rogamos tener en cuenta la identificacin del tipo de
mquina en el recipiente de aceite lubricante. Este llenado inicial de aceite equivale
a la cantidad de aceite lubricante precisada. Por ello es posible que el recipiente de
aceite lubricante no est completamente lleno. Rogamos vigilar la cantidad de llenado
de aceite en la mquina y controlar el nivel de aceite en la marca de las mirillas.
Por favor, guarde el recipiente de aceite lubricante hasta el primer cambio de aceite
ya que servir como recipiente colector del aceite usado.

ESPAOL

Conexin del motor:


La instalacin elctrica ha de realizarla un electricista autorizado. El esquema de
conexin del motor se encuentra tanto en la tapa de la caja de bornes como en la
documentacin adjunta.
La tensin del motor y de control ha de conectarse a una red elctrica estable conjunta, anulndose el autoenclavamiento del contactor de potencia si se interrumpe la
corriente. Se han de evitar oscilaciones y cadas de tensin.
Opcin alternativa: En paralelo al motor de accionamiento se instala un rel electrnico de vigilancia que anule el autoenclavamiento del contactor de potencia si se
interrumpe la alimentacin de corriente.
La reconexin slo debe ser posible estando la mquina parada.
Requisitos para la operacin de mquinas de mbolos giratorios con electromotores
asncronos en una red de corriente trifsica:
La mquina slo se deber utilizar en redes trifsicas estables.
Se debern respetar los lmites de tensin y frecuencia.
Estos estn definidos en la norma EN 60034-1.
Las oscilaciones y cadas de tensin superiores al rango de tolerancia pueden tener
como consecuencia serios daos en todos los elementos del sistema de accionamiento, p. ej. embragues, correas trapezoidales, poleas de correas trapezoidales,
ejes, ruedas dentadas, ... .
Si la red presenta oscilaciones de tensin mayores
Aerzener Maschinenfabrik recomienda la siguiente medida para evitar daos en el
soplante, el compresor o el motor:
- Utilizar una proteccin adecuada que desconecte el motor en caso de registrar datos
no admisibles y evite con seguridad un rearranque automtico. Vanse tambin las
normas EN 60034-1 y EN 60 204-1.
Soporte bsico:
Un recipiente a prueba de torsin, con forma cilndrica, que sirve al mismo tiempo
como insonorizador de presin y base de montaje para el soplante/compresor con
insonorizador de aspiracin, accionamiento por correa, proteccin de correa, soporte
elstico del motor y caja de empalme. El soporte bsico descansa sobre patas flexi-

14

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

bles de la mquina y ha de colocarse sobre una base plana y nivelada.


El permetro exterior del recipiente del soporte bsico est equipado con una manta
aislante. sta sirve para el aislamiento del calor y la reduccin de sonidos.
En funcin del tamao el soporte bsico llevar incorporada una vlvula de presin
para proteger a la mquina de mbolos giratorios contra sobrecargas.
Adems, en el soporte bsico puede montarse una compensacin de arranque.

Insonorizador de filtro:
Se trata de una combinacin de insonorizador en el lado de aspiracin y filtro de
aspiracin.
El material filtrante puede cambiarse fcilmente gracias a una buena accesibilidad.
El grado de suciedad o las indicaciones del programa de mantenimiento determinan
el momento en que debe cambiarse el material filtrante.
Una cmara separada al lado del insonorizador del filtro sirve como cmara de condensacin para la neblina de aceite generada.
Caja de empalme:
La caja de empalme contiene una clapeta de retencin, que impide que el soplante
funcione en sentido inverso tras la desconexin.
Dependiendo de la versin de la unidad, la tubera en el lado de presin ha de conectarse con la caja de empalme a travs de un manguito flexible o un compensador.
Funcionamiento:
Las unidades Delta Hybrid son mquinas de mbolos giratorios con dos ejes, cuyos
mbolos giran uniformemente en sentido contrario. Las ruedas dentadas de control
garantizan un giro sin contacto de los mbolos. El sentido de giro determina la direccin de transporte, de modo que existe una brida en el lado de presin y y otra en
el lado de aspiracin. Durante el funcionamiento, el medio de transporte fluye hasta
la carcasa a travs de la brida de aspiracin y circula forzosamente hacia el lado de
presin en las cmaras de transporte, las cuales estn formadas por los mbolos y el
cilindro.

ESPAOL

La cmara de transporte (cilindro) es hermetizada por las cmaras de aceite (tapa de


la carcasa y caja de engranajes) mediante una junta por disco hermtico elstico, y el
eje de accionamiento, mediante
una junta laberntica de eje.
Si el nivel de aceite es demasiado alto, el aceite puede acceder sin control a la cmara de transporte.
En el proceso de compresin se genera calor. Una parte de l es evacuado al entorno
a travs de las superficies externas y las tuberas de transporte
Las superficies externas y las tuberas de transporte alcanzan temperaturas que pueden producir quemaduras en la piel si est desprotegida.
Transmisin remota de datos con el control Aerzener
Para la monitorizacin a distancia permanente de los valores de medicin y de los
estados de funcionamiento, la unidad puede ser equipada con un dispositivo RAT
(Remote Administration Terminal) conectado al control de Aerzener.
Los interfaces se monitorizan de de manera continua y los valores medidos se guardan en la memoria interna del quipo base del RAT.
Estos valores medidos se envan regularmente a travs de GSM a un servidor central
y pueden ser consultados a travs de Internet.
Para la consulta local de los valores medidos se dispone de un display LCD.
Los valores medidos del mdulo adicional se pueden ver utilizando las teclas
Scroll y Select.
Los datos de potencia correspondientes se encuentran en las instrucciones de operacin.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

15

Obligaciones de cuidado / antes y durante la operacin


ATENCIN!

Alerta sobre todas las situaciones de riesgo.

ADVERTENCIA!

Erst lesen dann bedienen!


Read first,
then operate !

Alerta sobre riesgos directos para las personas.

Al recibir la mquina de mbolos giratorios ha de comprobarse que no haya sufrido


ningn dao de transporte y que est completa, consultando el albarn de entrega y
el pedido.
Se han de respetar las normas de proteccin laboral, las indicaciones de seguridad y
las instrucciones de servicio.
La pgina de INFORMACIN ha de leerse antes de la puesta en servicio. Han de
respetarse las indicaciones y modificaciones eventualmente reflejadas en ella!
Los trabajos descritos a continuacin slo deben realizarse por tcnicos familiarizados
con las funciones de la mquina y de sus elementos, y que conozcan las indicaciones
de seguridad relevantes.
Esta mquina de mbolos giratorios cumple con las normas europeas de seguridad.
A pesar de ello existen riesgos tcnicos inevitables que pueden provocar daos a personas y objetos. Para evitar los mismos, los operarios tienen que respetar las siguientes indicaciones de seguridad:
Montaje de la unidad
Las conexiones embridadas deben estar cerradas durante el montaje.
Debe evitarse la entrada de suciedad, rebabas, perlas de soldadura , lquidos y
similares.
Los cierres/cubiertas de las bridas slo debern retirarse justo antes de la conexin de las tuberas.
En caso contrario, la mquina de mbolos giratorios podra bloquearse o resultar
daada seriamente.

ESPAOL

Indicaciones sobre los datos de funcionamiento

La mquina se debe utilizar de forma adecuada y deben respetarse los lmites de


potencia.

Debido al estado de funcionamiento correspondiente, el nivel de intensidad acs-

tica puede diferir de los datos de funcionamiento mencionados. Por esta razn es
posible un nivel de intensidad acstica superior a 80 dB(A).

Indicaciones sobre el funcionamiento en general

Adems de las indicaciones del manual de operaciones han de tenerse en cuenta


las normas generales de seguridad y prevencin de accidentes del legislador.

El usuario est obligado a operar la mquina slo en estado perfecto, seguro para
el funcionamiento y original.

La mquina de mbolos giratorios debe equiparse para el suministro con energa


elctrica de tal manera que se evite todo peligro derivado de la electricidad.

Los trabajos en piezas conductoras de corriente slo pueden ser realizadas por
electricistas profesionales.

Deben evitarse posible cargas electroestticas peligrosas y/o debe posibilitarse la


descarga de cargas elctricas mediante dispositivos adecuados.

Como proteccin ante posibles daos por rayos debe preverse un sistema de
puesta a tierra adecuado.

La unidad debe estar equipada para el funcionamiento con uno o ms aparatos

16

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

ESPAOL

de mando para el PARO DE EMERGENCIA. La funcin de PARO DE EMERGENCIA tiene que estar disponible y preparada para funcionar en todo momento,
independientemente del modo de operacin.
Tiene que garantizarse que, indiferentemente de las causas, una mquina de
mbolos giratorios detenida se mueva de la posicin en la que est detenida sin
pulsar la funcin de inicio!
Las mquinas de mbolos giratorios daadas o incapacitadas para funcionar
debern sustituirse inmediatamente.
Se ha de omitir cualquier tipo de trabajo que menoscabe la seguridad
en la mquina.
Se han de observar tambin los documentos de los proveedores de accesorios y
las disposiciones generales relativas a la proteccin!
La unidad contiene piezas giratorias. Si los dispositivos de seguridad, como por
ejemplo, dependiendo de la versin, cubierta insonorizadora, proteccin de correas, proteccin del embrague o similares no son tenidos en cuenta o utilizados
incorrectamente, existe
Riesgo de lesiones!
Los dispositivos de seguridad como p.e. proteccin de correas / proteccin del
embrague, proteccin del soplante, elementos de la cubierta, elementos de seguridad elctrica, vlvulas de presin, proteccin de motor / parada de emergencia,
etc. no deben quitarse con la mquina en funcionamiento o restringir su seguridad
de servicio. Riesgo de lesiones!
La mquina no debe funcionar si las conexiones elctricas, mecnicas o hidrulicas estn defectuosas, no existen o no han sido conectadas correctamente.
Est terminantemente prohibido poner en funcionamiento la mquina de mbolos
giratorios sin los correspondientes dispositivos de proteccin o seguridad.
Est terminantemente prohibido desmontar o modificar los dispositivos de seguridad de la mquina de mbolos giratorios, utilizarlos para fines no previstos o
montar dispositivos de seguridad ajenos.
La mquina no debe funcionar si los dispositivos de seguridad, como p. ej. proteccin de correas o de embrague, elementos de cubierta insonorizadora, vlvula de
presin, etc., estn defectuosos o no existen.
Para realizar cualquier trabajo en la unidad, el motor de accionamiento tiene que
desconectarse fiablemente de la fuente de alimentacin.
No toque ni mire nunca directamente el orificio / lado de salida de la vlvula de
presin!
Riesgo de lesiones, pues al purgar la vlvula de presin se evacua gas caliente
y despresurizado a alta velocidad. En ese proceso pueden arrastrarse restos de
suciedad, partculas de polvo, etc.
Las atornilladuras slo deben reapretarse con la mquina despresurizada y detenida.
La mquina slo deber utilizarse en redes trifsicas estables. Las oscilaciones
y cadas de tensin superiores al rango de tolerancia pueden tener como consecuencia serios daos en todos los elementos del sistema de accionamiento, p. ej.
embragues, correas trapezoidales, poleas de correas trapezoidales, ejes, ... .
El usuario deber utilizar la calidad de aceite adecuada, teniendo en cuenta las
norma para lubricantes de Aerzener.
Respete las indicaciones de seguridad, operacin y mantenimiento del fabricante
del motor de accionamiento!

Instrucciones de seguridad para la puesta en marcha


Est prohibido poner la mquina en marcha sin haber ledo antes este manual de
operaciones.
La puesta en marcha slo debe ser realizada por personas con los conocimientos
correspondientes.
Antes de la conexin, los operarios tienen que familiarizarse con los elementos de
G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

17

proteccin, operacin y monitorizacin en base a estas instrucciones.

La unidad debe estar equipada para el funcionamiento con un aparato de mando,





con el cual la mquina se pueda detener, dependiendo de la situacin de riesgo,


con el fin de que sta pase a un estado seguro.
En cuanto la mquina se haya detenido, debe interrumpirse el suministro de energa del motor de accionamiento. Si esto no fuera posible, el estado de funcionamiento detenido deber poder mantenerse y estar supervisado.
Antes de la primera puesta en servicio se ha de controlar que el lado de aspiracin est limpio.
Toda suciedad, polvo o materias slidas debern retirarse de la zona de aspiracin.
Es indispensable respetar las fechas previstas para el mantenimiento!

Cualificacin de los operadores

Todas las personas encargadas de la instalacin, operacin, mantenimiento y







reparacin de la unidad tienen que haber ledo y comprendido las instrucciones


de operacin.
La unidad slo debe ser operada por personal formado y autorizado.
El personal deber formarse sobre la base del manual de operaciones.
La responsabilidad de la operacin se deber definir exactamente para que no
aparezcan contradicciones en las competencias.
Los operarios tienen que poseer el conocimiento necesario y estar formados y
autorizados!
Los trabajos en componentes con tensin slo deben realizarse por personal
tcnico formado y especializado. Para ello ha de desconectarse la unidad. Tambin debern extraerse los fusibles.

Instrucciones de seguridad sobre riesgos residuales

Se han de respetar los carteles de advertencia e indicacin colocados en la mquina.

Estos proporcionan indicaciones importantes sobre posibles fuentes de peligro.


Antes de la primera puesta en marcha se deber comprobar que la mquina no
presente daos.

La mquina no debe funcionar si las conexiones elctricas estn daadas, defecESPAOL

tuosas o no se han conectado correctamente.

No utilice la mquina con tubuladuras de aspiracin o presin abiertas o fcil








18

mente accesibles, ya que las mquinas de mbolos giratorios son mquinas de


transporte forzoso con riesgo de lesiones en la zona de transporte.
Slo deben utilizarse herramientas adecuadas de acuerdo con la norma y ejecucin de los tornillos, tuercas y racores.
Si se usan productos de limpieza y sprays existe riesgo de intoxicacin por respiracin y riesgo de causticacin por contacto.
Rogamos tener en cuenta las hojas de datos de seguridad de los distintos materiales utilizados.
Deber evitarse el contacto del lubricante con la piel as como su ingestin. Peligro de intoxicacin! Debern utilizarse guantes de proteccin.
Lubricantes usados son altamente peligrosos para el medio ambiente y pueden
contener sustancias nocivas.
El almacenamiento y la eliminacin debern realizarse siguiendo las normas y de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Para el transporte de oxgeno debern utilizarse mquinas de mbolos giratorios
de construccin adecuada. Para ello deber utilizarse un lubricante especialmente adecuado para el funcionamiento con oxgeno.
La no observacin de estas instrucciones puede generar peligro de incendio y
explosin!

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Las mquinas de mbolos giratorios con monitorizacin de velocidad separada


estn equipadas con una chapa de contacto en el eje de accionamiento.

Esta chapa de contacto sobresale del dimetro de la polea y alcanza la velocidad


de servicio.

La no observacin de los dispositivos de seguridad separadores puede generar


peligro de cizallamiento!

Advertencia sobre acciones peligrosas


No realice ninguna reparacin o modificacin inadecuada en la unidad. Para cualquier problema, solicite ayuda al servicio de atencin al cliente de Aerzener.
Antes de realizar modificaciones, trabajos de servicio o mantenimiento, que
requieran del desmontaje de dispositivos de seguridad se deber desconectar la
mquina y asegurarla contra el rearranque.
Al sustituir y limpiar el material de filtracin, si existe, pueden
acceder partculas de polvo y fibras al aire del ambiente. Deber evitarse inhalar
estas sustancias. Asimismo, estas sustancias no deben acceder a la zona de
aspiracin desprotegida de la mquina de mbolos giratorios.
Los conductos de aceite de lubricacin y/o regulacin slo deben reapretarse o
abrirse con la mquina despresurizada.
Las tuberas de alimentacin no han de desmontarse, si no se han aflojado antes.
En el caso de transporte de gases tcnicos, las tuberas de alimentacin han de
lavarse antes del desmontaje con gas neutral.
Observe la temperatura del aceite durante el cambio de aceite. La temperatura
del aceite no deber superar los 60C. Si la temperatura supera los 60C puede
existir
Riesgo de quemaduras!

ESPAOL

Medidas para la proteccin personal


Las tuberas de alimentacin y los componentes en el lado de presin no deben
tocarse sin la proteccin adecuada. Las tuberas y componentes pueden superar
temperaturas de 70C.
Riesgo de quemaduras!
Si la cubierta insonorizadora est abierta o no existe, y la superficie de la carcasa
est caliente por el funcionamiento existe riesgo de quemaduras!
Debern utilizarse guantes y ropa de proteccin.
Es necesario llevar ropa ajustada ya que existen piezas giratorias.
Riesgo de lesiones!
Utilice proteccin para los odos durante el funcionamiento de la mquina!
Instrucciones sobre el lugar de instalacin

El operario deber utilizar y operar la mquina de forma adecuada teniendo en


cuenta las condiciones locales.

La mquina slo debe funcionar si se encuentra instalada en un lugar adecuado y





bien ventilado. En el lugar de instalacin no debe existir polvo excesivo, cidos o


vapores, ni gases potencialmente explosivos o inflamables.
El lugar de instalacin debe disearse de tal manera que se eviten riegos provenientes del aire del ambiente, del medio transportado o por falta de oxgeno.
El lugar de instalacin debe disearse de tal manera que ningn estado de funcionamiento de la mquina de mbolos giratorios cause peligro de sobrecalentamiento, incendio y/o explosin.
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger contra lesiones y no deben
modificarse ni esquivarse.
En un accionamiento con motores diesel o de gasolina existe riesgo de intoxicacin si no existe ventilacin ambiental o si es demasiado baja. El lugar de instalacin ha de ventilarse y airearse adecuadamente. Observe tambin las instrucciones de operacin del fabricante del motor!
G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

19

Instrucciones para el funcionamiento con cubierta insonorizadora


La cubierta insonorizadora es un componente constructivo de seguridad.
Si la mquina opera con cubierta insonorizadora, los elementos de la cubierta han
de cerrarse antes de ponerla en marcha y abrirse solamente con el motor desconectado y los fusibles extrados o desconectados.
La cubierta insonorizadora evita adems riesgos de lesiones por componentes
giratorios y calientes.
Si se abre la cubierta insonorizadora durante el funcionamiento de la mquina
existe riesgo de lesiones!
Al colocar y montar el equipo no deben acceder chispas ni objetos incandescentes generados por trabajos de soldadura, cortes o similares a la espuma de la
cubierta insonorizadora. Peligro de incendio! Peligro de foco de incandescencia!
Para todos los trabajos en caliente realizados alrededor del equipo debern
respetarse las normas para la proteccin contra incendios.
ATENCIN!
En posicin de funcionamiento la corriente de aire de aspiracin de la cubierta
insonorizadora generada por el ventilador podra aspirar chipas, as como objetos
incandescentes o similares que podran encender la espuma.
Peligro de incendio!
Est prohibido realizar trabajos de soldadura y corte en la cubierta insonorizadora, ya que debido a la energa trmica aplicada podran crearse chispas o perlas
de soldadura que encenderan la espuma. Peligro de incendio! Peligro de
foco de incandescencia!
Dependiendo del tamao y si las necesidades de proteccin contra incendio son
superiores a lo habitual, se utilizar, segn el pedido, espuma retardante a las
llamas.
Instrucciones en caso de daos

Si se observan ruidos anormales y/o no habituales en la unidad, la mquina de-

ESPAOL

20

ber desconectarse inmediatamente, utilizando para ello la funcin de PARO DE


EMERGENCIA.
Deber interrumpirse el suministro de energa del motor de accionamiento!
Si la unidad se bloquea deber interrumpirse inmediatamente el suministro de
energa del motor de accionamiento!
Deber establecerse la causa del fallo.
El servicio tcnico de Aerzener est a su disposicin ayudarle a eliminar el problema de forma rpida y experta.
La unidad no podr ser puesta en marcha nuevamente hasta que el funcionamiento no sea correcto.
Datos de funcionamiento para el transporte neumtico / instalaciones de
separacin de aire
Al utilizar la mquina de mbolos giratorios para el transporte neumtico o en instalaciones de separacin de aire con columnas de separacin de aire, no deben
generarse golpes de presin al cambiar entre distintas tuberas de transporte.
Los golpes de presin se pueden evitar si el proceso de conmutacin de la
grifera utilizada tarda por lo menos cinco segundos. De esta forma, la columna
de gas en descanso, dentro de la tubera, es acelerada previamente y se evitan
daos en la mquina de mbolos giratorios debido a la aceleracin brusca del
gas. Esta instruccin de seguridad es de aplicacin tanto para el funcionamiento
con sobrepresin como con depresin.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

MODOS DE SERVICIO NO PERMITIDOS

Instalacin sobre bases inclinadas y / o torcidas.


Colocacin de accesorios de transporte en la cubierta insonorizadora , p.e. uso
de armellas en el elemento de la cubierta insonorizadora, insercin de cuerdas sin
puntal de expansin, etc.
Incumplimiento de los datos de servicio.
Incumplimiento de los intervalos de mantenimiento.
Sentido de giro errneo.
Conexin
- durante la parada.

- al girar en sentido contrario.
Aumento de presin no permitido.
Descenso por debajo o superacin de la velocidad lmite.
Superacin de la temperatura final lmite.
Cambio del nmero de polos a baja velocidad antes de la parada del motor.
Se prohbe el funcionamiento sin equipo de notificacin de averas / mando correctamente conectado. Riesgo de daos globales!
El funcionamiento sin grupos constructivos o con grupos constructivos daados
que sirven para la seguridad de las personas y de la mquina.
Un llenado que supere el nivel mx. de aceite.
Funcionamiento sin llenado de aceite.
Aplicaciones incorrectas razonablemente previsibles que pueden resultar
de un comportamiento humano posible:
Operacin de la mquina sin lubricante.
Operacin de la mquina con demasiado lubricante.
Operacin de la mquina con potencia de aspiracin reducida, p.ej. por filtro de
aspiracin sucio, tamiz de arranque sucio, etc.
Montaje y puesta en servicio de la mquina de mbolos giratorios con bridas cerradas en lado aspiracin y/o presin, tapas protectoras o similares.
Muy poca ventilacin en el lugar de instalacin, cables no aislados.
Fuego abierto o creacin de chispas por trabajos de soldadura, corte o similares
en inmediata cercana de la unidad. Peligro de incendio!
Funcionamiento de la mquina sin dispositivo separador de proteccin, accionamiento por correa o acoplamiento abierto.
Riesgo de lesiones por piezas giratorias!
Colocacin de la barra de aseguramiento para el transporte debajo del soporte
elstico del motor.
No aplicable a mquinas de accionamiento por correa.

ESPAOL

Mal funcionamiento/utilizacin incorrecta previsible


Toda sustancia polvorienta acompaante debe eliminarse antes del acceso a la
mquina de mbolos giratorios. Sobre todo aquellas sustancias que se pueden
acumular en la cmara de transporte o en los rotores, presentan un serio peligro
para la seguridad de funcionamiento de la mquina.
Lo mismo es de aplicacin para la compresin de gases resublimantes en los que
se eliminan partculas slidas durante la fase gaseosa, que se podran acumular
en la mquina. Mediante un paso adecuado por el proceso (presin, presin parcial, temperatura, velocidad,... ) debe evitarse toda resublimacin en la mquina
de mbolos giratorios.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

21

5
Transporte

Transporte / colocacin / montaje


Durante el transporte de la mquina, se han de observar, entre otros, los siguientes
puntos:
Para el transporte, el soporte elstico del motor en la unidad accionada por correa
deber fijarse mediante el tornillo/barra de aseguramiento para el transporte. Las
correas trapezoidales debern retirarse de las poleas.
Para ello siga tambin las indicaciones del captulo Colocar/cambiar correa trapezoidal.
La unidad no deber recibir cargas por choque.
La unidad se ha de transportar con una gra, carretilla, carro elevador o similar.
La unidad slo se deber colgar segn el esquema.
Se debern utilizar travesaos de extensin adecuados para la carga. En caso
contrario existe peligro de sufrir daos materiales y aplastamiento!
El dispositivo elevador, cuerdas, cadenas y similares deben estar previstos para
soportar la carga.
En el caso de unidades sin cubierta insonorizadora, el transporte se realiza colocando las ayudas para el transporte, en tres o cuatro ojales de suspensin (soporte elstico del motor / marco bsico) o debajo de las maderas de transporte.
La herramienta de elevacin se ha de colocar de acuerdo con el centro de gravedad de la mquina.
No se debern aplicar fuerzas que puedan ocasionar daos a la mquina a travs
de la herramienta de elevacin.
Durante el transporte y colocacin de la unidad deben evitarse desplazamientos
de posicin y peligros por falta de estabilidad involuntarios.

ESPAOL

22

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

5
Almacenaje

DN 150

Colocacin
Montaje

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

23

ESPAOL

Almacenaje / conservacin
En el momento de la entrega, las mquinas de mbolos giratorios estn conservadas
para 12 meses y embaladas de forma correspondiente.
Si se ha previsto un almacenaje /conservacin superior a 12 meses el proceso
de conservacin se ha de repetir y la mquina se debe embalar nuevamente de
forma adecuada.
Observe tambin la norma de almacenaje y conservacin TN01175... .
Durante el almacenaje se ha de respetar la correcta conservacin, embalaje y
dado el caso el llenado de nitrgeno segn la norma TN01175. Intervalos de inspeccin, cada 6 semanas.
Cualquier influencia negativa se ha de eliminar inmediatamente para garantizar la
conservacin constante.
El almacenaje intermedio se ha de realizar en espacios secos, limpios y libres de
vibraciones.
En mquinas accionadas por correas se debern descargar las correas trapezoidales durante el almacenaje.
Durante el almacenaje / conservacin no se deben retirar tapones ni tapas de
plstico de taladros, bridas, etc. Estos impiden la entrada de cuerpos extraos en
la mquina.
Las cmaras de aceite estn conservadas suficientemente para un ao.
Si se ha previsto un almacenaje /conservacin superior a 24 meses todo el material entregado deber ser inspeccionado nuevamente por personal experto de
Aerzener.
Si se utiliza embalaje especial, como p.e. para el transporte martimo, para
especificaciones climatolgicas especiales, etc. debern observarse las normas
de almacenaje y conservaciones especiales de Aerzener Maschinenfabrik.
Si una mquina que ya ha estado en servicio se deja sin servicio/se guarda
durante ms de 6 semanas, se ha de realizar una conservacin de la cmara de
transporte, los mbolos/rotores y de las piezas pulidas.
Colocacin / montaje
Durante la colocacin/montaje se han de observar los siguientes puntos:
Para la colocacin y el montaje debern abrirse los elementos correspondientes
de la cubierta insonorizadora.

Exigencias a las caractersticas del suelo base


La unidad se ha de montar con toda la superficie sobre una base capaz de soportarla, llana, libre de vibraciones e inclinaciones.
No est permitido montar la unidad sobre una base cncava o rayada. Existe
peligro de deformaciones de la base de la cubierta insonorizadora!
La base, por ejemplo solado de cemento, debera tener una resistencia a la presin en la superficie de 30-40 N/mm2.
Debern respetarse las siguientes tolerancias en la base:
Tolerancia de planeidad para solados de trabajo segn DIN 18202
m
Distancias entre puntos de medicin en m

0,1

10

> 15

10

12

15

Tolerancia de medida en mm
Tolerancias angulares segn DIN 18202

Distancias entre puntos de medicin en m

Tolerancia de medida para superficies inclinadas en mm

hasta
1

desde 1
hasta 3

desde 3
hasta 6

desde 6
hasta 15

desde 15
hasta 30

desde 30

12

16

20

30

Dependiendo de la base, se recomienda fijar la unidad mediante espigas y tornillos de forma segura y correcta utilizando los taladros de sujecin correspondientes.
Para ello es suficiente utilizar un tornillo de anclaje por pata de la mquina / taladro de sujecin.

ESPAOL

24

El material de embalaje se ha de retirar completamente. En versiones con cubierta insonorizada se ha de tener en cuenta la seccin libre de la corredera de
entrada y salida de aire.
Se ha de asegurar suficiente entrada y salida de aire en el lugar de colocacin /
aire de entrada y aire de salida.
Se debern respetar las siguientes condiciones estndar para la colocacin:
Temperatura ambiente
:
-10C hasta 40C
Humedad relativa
:
0% hasta 80%
Atmsfera libre de sustancias qumicas
Se ha de controlar que la mquina de mbolos giratorios funcione suavemente. Si
no lo hace, puede que est sobretensada o que tenga cuerpos extraos.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Al transportar aire, se debern retirar los tapones de plstico de los taladros de


condensacin. De esta forma puede salir una ligera corriente de aire caliente, que
enjuaga a los taladores de condensacin.
Si se transportan gases tcnicos se debern mantener cerrados los taladros de
condensacin.
Si el medio transportado tiende a la creacin de condensacin, el condensado
se ha de derivar, dependiendo del caso, a travs de p.e. recipientes de acumulacin o a travs de una breve
apertura de los taladros inferiores.
ATENCIN! Puede salir gas o condensado caliente por los taladros!

Ansicht von OBEN

Ansicht von UNTEN

Para evitar cargas electroestticas de los mdulos, el motor, la cubierta de insonorizacin y el marco bsico se han de conectar a tierra a travs de los conectores previstos para ello.
Fijar los tubos del lado presin y, dado el caso, del lado aspiracin por separado
para obtener una unin estable.
Conexin al sistema de tuberas mediante manguito elstico o compensador.
No debern aplicarse ningn tipo de fuerzas y/o pares sobre las bridas y conexiones.
Slo as puede asegurase un dimensionado ptimo de la unidad de accionamiento.
Observar la proteccin contra ruidos! Las tuberas y cimientos podran generar
oscilaciones propias con radiacin acstica.
En caso de planificacin propia de la instalacin, tambin se han de observar las
instrucciones de seguridad, de mantenimiento y la documentacin tcnica de los
proveedores de componentes!

ESPAOL

Comprobar el nivel de aceite antes de la puesta en marcha y dado el caso corregirla.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

25

Nivelacin / alineacin

Nivelacin
Alineacin

La unidad se ha de nivelar con mucho cuidado, colocndola horizontalmente y dado


el caso calzndola en la zona de atornillamiento a los cimientos.
1. La alineacin bsica de la unidad se realiza con ayuda de un nivel de burbuja.

2. Comprobar la nivelacin del aceite de la mquina de mbolos giratorios

La comprobacin de la nivelacin del aceite se realiza en la mirilla de


la mquina de mbolos giratorios y en la mirilla de la cubierta insonorizadora.
Todas las mirillas deben indicar el mismo nivel de aceite entre las marcas de mn.
y mx.
Para ello siga tambin las indicaciones del captulo Cambio de lubricante.
Nivelacin de la unidad inferior:
Si los niveles de aceite son distintos, la unidad se deber calzar como sea necesario para corregir el equilibrado.
Para calzar la unidad se utilizarn las chapas de apoyo incluidas en el paquete de
servicio.
El tamao del error de alineacin influye sobre la seguridad de funcionamiento.

ATENCIN! Una unidad montada en posicin inclinada, tendr como consecuencia el dao total de la mquina debido al nivel indefinido del aceite.

ESPAOL

26

Versin con cubierta insonorizadora

Colocar tiras de reduccin del aire de salida en el canal de salida, si encuentran


sueltas
entre las piezas enviadas.
Dependiendo de la versin de la cubierta insonorizadora se enva tambin una
estera de espuma que se deber colocar en la cubierta insonorizadora siguiendo
las indicaciones del dibujo.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

1. Alineacin bsica

2. Comprobar la nivelacin del aceite de la mquina de mbolos giratorios

ESPAOL

Nivelacin de la unidad inferior

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

27

Motor de accionamiento
Si se utilizan motores de accionamiento con placa de caractersticas Aerzener
han de respetarse las instrucciones de operacin de Aerzener!

Conexin del motor



ESPAOL

28

El motor de accionamiento se deber conectar y operar segn las instrucciones de


operacin y conexin del fabricante.
Conexin del electromotor: Los datos tcnicos correspondientes se encuentran en
la placa de caractersticas, en la parte interior de la caja de bornes o especificados en la carcasa del motor. Se han de respetar las instrucciones de operacin
del motor adjuntas!
Se deber observar el cumplimiento de los datos nominales elctricos durante la
operacin.
La conexin slo debe ser realizada por un electricista autorizado.
Observar los pares de apriete de los tornillos de conexin.
Tender el cable de conexin del electromotor de forma que no se produzca ningn
dao en el cable. En las versiones accionadas por correa debern tenerse en
cuenta los ligeros movimientos del soporte elstico del motor. Observar tambin
las indicaciones sobre el tendido de cables de motor para unidades accionadas
por correa.
Generacin 5: En la versin con cubierta insonorizadora, en funcin del tamao
y la potencia de la unidad, puede resultar necesario para la conexin del motor
desmontar la corredera de aspiracin y la tapa de la cubierta insonorizadora.
Los instaladores elctricos han de tener en cuenta todas las normas vigentes
para la conexin del motor.
Se ha de respetar la norma EN 60204-1!
Todas las conexiones han de asegurarse para que no se aflojen por si solas.
Los medios de conexin tienen que ser adecuados para la seccin y el tipo de
conductores que han de conectarse.
Los cables, conductores y puntos de conexin no deben someterse a demasiada
fuerza de flexin y traccin.
Los cables de conexin han de instalarse por medio de enlaces de cables para
que no pueda actuar ningn tipo de fuerza o momento sobre la caja de bornes.
Los cables y conductores han de instalarse de forma que no se produzca ningn
dao externo.
Se ha de evitar el contacto con la estructura de la mquina, friccin excesiva as
como un exceso de calor radiante.
Los aislamientos de cables o conductores utilizados tienen que ser resistentes al
desgaste habitual que se produce debido al movimiento del soporte elstico del
motor y al efecto de sustancias nocivas previsibles en la atmsfera.
Para el cable de conexin se recomienda un cable de conductores finos.
La tensin del motor y de control ha de conectarse a una red elctrica estable
conjunta, anulndose el autoenclavamiento del contactor de potencia si se interrumpe la corriente. Se han de evitar oscilaciones y cadas de tensin.
Requisitos para la operacin de mquinas de mbolos giratorios con electromotores asncronos en una red de corriente trifsica:
La mquina slo se deber utilizar en redes trifsicas estables. Se debern respetar los lmites de tensin y frecuencia. Estos estn definidos en la norma EN
60034-1.
Las oscilaciones y cadas de tensin superiores al rango de tolerancia pueden
tener como consecuencia serios daos en todos los elementos del sistema de
accionamiento, p. ej. embragues, correas trapezoidales, poleas de correas trapezoidales, ejes, ruedas dentadas, ... .
G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Si la red presenta oscilaciones de tensin mayores


Aerzener Maschinenfabrik recomienda la siguiente medida para evitar daos en el
soplante, el compresor o el motor:
- Utilizar una proteccin adecuada que desconecte el motor en caso de registrar
datos no admisibles y evite con seguridad un rearranque automtico. Vanse
tambin las normas EN 60034-1 y EN 60 204-1.

Montaje del motor por el cliente






Si el motor es instalado por el cliente, tendr que montarse de forma que se garantice una refrigeracin suficiente.
Respete las indicaciones y la documentacin del fabricante del motor!
Respete y cumpla las medidas del eje y de separacin respecto a la mquina de
mbolos giratorios segn las indicaciones de Aerzener Maschinenfabrik!
Respete el peso mx. de motor permitido!
La estructura del motor debe estar alineada con el accionamiento.
Dado el caso, se debern montar chapas de ajuste debajo del motor. El tamao
del error de alineacin restante influye sobre la vida til de los elementos del
accionamiento.

Frecuencias de conexin de los motores de accionamiento permitidas


Hasta 160 kW
=
6 arranques por hora
A partir de 200 kW =
3 arranques en fro o 2 en caliente por hora
En la documentacin del fabricante del motor podr encontrar datos e indicaciones
adicionales.

ESPAOL

VDE 0298

Kabel
Kunststoffkabel
cable
plastic-instulated cable

Uo = 0,6 kV

Uo > 0,6 kV

einadrig

15 x d

15 x d

12 x d

15 x d

single-core

mehradrig
multi core

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

29

Puesta en marcha
1. La unidad se ha de colocar y montar segn estas instrucciones.
2. En la primera puesta en marcha

Rellenar aceite lubricante en las unidades que no hayan sido llenadas.


Comprobar el nivel de aceite lubricante, dado el caso corregirlo.
Comprobar que el tornillo de llenado de aceite y la vlvula de vaciado estn
fijamente colocados y estancos.
Comprobar que el rotor del ventilador de la refrigeracin de la cubierta
insonorizadora ruede sin problemas.
En caso de ser necesario, la chapa de cobertora del ventilador se deber
reajustar para garantizar un funcionamiento sin rozaduras!

Mirilla de nivel de aceite


en la mquina de mbolos giratorios

Mirilla de nivel de
aceite en la cubierta
insonorizadora

Ventilacin del
manmetro

3. Observar las instrucciones para la puesta en marcha y los intervalos de


lubricacin del fabricante del motor de accionamiento!

4. Dependiendo de la versin recortar la boquilla de goma en la parte superior de los


manmetros (si existe) o girar la brida de ventilacin a la posicin OPEN.

5. Ajustar indicador de mantenimiento, si existe, a CERO.


6. Controlar direccin de giro.

ESPAOL

Vase tambin el cartel rojo con la direccin de giro en la mquina de mbolos


giratorios.
Para ello no se pueden encontrar correas trapezoidales en la polea del motor.
Retirar tornillo de seguridad axial, si existe, entre la polea y la carcasa del motor.
Arrancar brevemente el motor / aprox. 1 - 2 segundos.
Vanse tambin instrucciones del proveedor elctrico o del constructor de la
instalacin.
ATENCIN! Una direccin de giro equivocada durante el funcionamiento
destruir la mquina de mbolos giratorios.
La mquina de mbolos giratorios gira, mirando hacia el eje de accionamiento,
hacia la izquierda. La direccin de giro del motor de accionamiento y de la
mquina de mbolos giratorios han de ser iguales.

Direccin de giro

Ejemplo: Comprobar la alineacin de la polea de correa


trapezoidal

30

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

7
7. Si la direccin de giro es correcta se deber:

Retirarse el seguro de transporte del soporte elstico del motor.


Controlar la alineacin de las poleas.
Elevar el soporte elstico del motor con ayuda del elevador hidrulico.
Colocar las correas trapezoidales.
Descargar el soporte elstico del motor / retirar el elevador hidrulico.
Las correas trapezoidales se tensan por si solas por el peso del motor.
Cerrar las aperturas del eje de accionamiento del motor en la proteccin de las
correas con las tapas de proteccin pre-montadas desplazables.
Desplazar las tapas de proteccin hasta un mx. de 10 mm del eje de
accionamiento del motor y asegurarlas.

8. Unir tuberas con la unidad lista para funcionar.


9. Las pegatinas para las instrucciones de seguridad deben ser legibles y los
dispositivos de seguridad estar comprobados.

10. Abrir los pasadores del lado de la instalacin. Puede empezar la operacin.
11. Conectar el motor de accionamiento!

Desconectar despus de unos 20 segundos y comprobar si la mquina de


mbolos giratorios sigue funcionando brevemente.
Si la vlvula de presin se descarga, desconectar inmediatamente y eliminar la
causa.

12. Conectar nuevamente.

Comprobar el funcionamiento del interruptor/dispositivo de mando de paro de


emergencia!

ESPAOL

13. El equipo est listo para funcionar.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

31

Desconexin / puesta fuera de servicio




La desconexin se realiza mediante el interruptor de potencia del motor.


Para poner la unidad fuera de servicio se debern extraer los fusibles despus de
haberse detenido. Se debern cerrar los pasadores en las tuberas de transporte.
Deber evitarse el acceso de condensado en la zona.
Si la parada va a durar ms de seis semanas, deber preparase la cmara de
transporte y la mquina de mbolos giratorios deber girarse regularmente de
forma manual para evitar daos por parada.
Observe tambin la normas de almacenaje y conservacin TN01175... .

En caso de riesgo:
PARO DE EMERGENCIA. Para ms detalles consultar las instrucciones del proveedor elctrico o del constructor de la instalacin.

ESPAOL

32

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Servicio de convertidor de frecuencia

Si el accionamiento de motores elctricos se realiza mediante convertidores de


frecuencia recomendamos encarecidamente el uso de choques de motor y reactancias de red. Estos se disean especialmente para el convertidor de frecuencia
y filtran ondas armnicas dainas provenientes de la corriente de accionamiento.
De esta manera se previene un dao del bobinado del motor, se mejora la compatibilidad electromagntica de la instalacin y se reducen las reacciones del convertidor de frecuencia a la red elctrica.
Se han de tener en cuenta las propiedades elctricas y mecnicas del motor de
accionamiento.
Generalmente, el ajuste de la frecuencia mnima tiene que ser fijo. Esta frecuencia no debe descender por debajo de su valor durante el servicio.
La frecuencia mxima tiene que ajustarse teniendo en cuenta la velocidad mxima del motor y la velocidad mxima del soplante / compresor.
El tiempo de aceleracin del motor de accionamiento desde la parada hasta alcanzar la velocidad mnima puede ascender a 3 - 6 segundos.
El convertidor de frecuencia tiene que estar dimensionado para el funcionamiento
de una mquina de trabajo con momento de carga constante.
Las velocidades mn. y mx. no deben sobrepasarse por abajo y por arriba respectivamente.
La tensin del motor puede aumentar a 1200 V/s como mximo.
Si se supera el valor, p. ej. por longitudes de cables demasiado grandes, marca
del interruptor de tensin de fallo..., se ha de utilizar una reactancia / bobina de
filtro de motor en el convertidor de frecuencia.
Si no se utilizan estos componentes pueden producirse daos en el aislamiento
del motor y fallo del mismo.
La velocidad mxima del cambio de revoluciones en soplantes de mbolos giratorios / compresores helicoidales asciende a 1 Hz por segundo para el intervalo de
regulacin ascendente y descendente tras la aceleracin a la velocidad mn.
En caso de una frecuencia mn. = 20 Hz // mx. = 50 Hz, el intervalo de regulacin de mn. a mx. asciende a 30 segundos.
El lmite mximo de corriente del motor no debe superarse. Tenga en cuenta los
datos de la placa de potencia del motor.
Para evitar averas de servicio, la funcin Fangschaltung (circuito de captura)
del mando del convertidor de frecuencia no debe estar parametrizada. Tras la desconexin del convertidor de frecuencia, la reconexin no debe ser posible hasta
que el soplante o el compresor se han parado por completo.

ESPAOL

Slo vlido para mquinas con bomba de aceite

A velocidades inferiores al 50%, la presin de aceite desciende hasta aprox. 2,5


bar (). Para que la mquina pueda funcionar en un margen de velocidad hasta el
25%, el pulsador de aceite principal [valor de ajuste: 1,1 bar ()] es puenteado por
un interruptor de valor de umbral.

Servicio con motor cambiapolos


Para cambiar la velocidad del motor
de revoluciones altas a bajas, el motor tiene que alcanzar primero la velocidad
cero.
de revoluciones bajas a altas, el proceso puede realizarse directamente y sin
retardo.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

33

10

Conservacin
La conservacin debe garantizar que el estado apto para funcionamiento se mantenga o pueda restablecerse en caso de fallo.
La conservacin incluye datos para la inspeccin, mantenimiento y reparacin.
La conservacin incluye indicaciones para un personal entrenado, formado y experto.
En caso de problemas o dudas ha de consultarse al servicio de asistencia al cliente
de Aerzener.
Para cualquier pregunta, indique por favor los siguientes datos:
Nmero de pedido y de fbrica.
Descripcin de averas / funciones errneas de la forma ms precisa posible.
Medidas tomadas hasta ahora para la subsanacin de los errores.
Si se enva la mquina al proveedor, se han de tomar las siguientes medidas:
Purgar el aceite, pues en otro caso se trata de un transporte de mercanca peligrosa.
Las piezas brillantes han de tratarse con un aceite de conservacin.
Cerrar la brida con las tapas ciegas.
Cerrar las conexiones abiertas.
Observe tambin el captulo Transporte.

Inspeccin e intervalos
Las fechas de inspeccin dependen de los respectivos datos de funcionamiento sobre
la presin diferencial.

10.1
ESPAOL

Presin diferencial, p hasta 1000mbar


Despus de 5 aos o 40.000 horas de funcionamiento se recomienda que un tcnico
de servicio de Aerzener realice una inspeccin general.
Presin diferencial, p por encima de 1000mbar
Despus de 4 aos o 30.000 horas de funcionamiento se recomienda que un tcnico
de servicio de Aerzener realice una inspeccin general.
Durante la inspeccin se realizar el servicio preventivo de las piezas de recambio y
desgaste, como por ejemplo rodamientos, juntas y similares.
Recomendamos disponer de piezas de recambio y desgaste en reserva, para limitar o
evitar tiempos de espera o parada en caso de fallo.

34

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

10.2

Plan de mantenimiento

En todos los trabajos con la mquina de mbolos giratorios, sta deber desconectarse y separarse de la red elctrica. En caso contrario existe peligro de sufrir daos personales y materiales!
Para una larga vida til y condiciones de funcionamiento optimizadas, se debern realizar, entre otros, los trabajos de mantenimiento
que se indican en esta tabla y en los intervalos indicados.

cada 20.000 HS
o despus de 3 aos

cada 16000 HS
o despus de 2 aos

cada 8000 HS o anualmente

cada 4000 HS o cada


medio ao

cada 1000 HS

ma n te n imie n to
cada 2000 HS o trimestralmente

d e

- cada medio ao si el aire del


ambiente es limpio
- mensualmente si el aire del
ambiente es polvoriento

despus de las primeras


500 HS

semanalmente

despus de las primeras


25 HS

Le recomendamos realizar el mantenimiento de la


mquina de mbolos giratorios siguiendo los intervalos que se indican. Las horas de funcionamiento
estn basadas en condiciones de funcionamiento corrientes. Dependiendo de las condiciones
del entorno y los datos de funcionamiento tambin pueden resultar necesarios otros intervalos.
Para estos casos, por favor consulte a
Aerzener Maschinenfabrik.

despus de las primeras


3 HS

In te rv a lo s

Tornillos de sujecin y uniones roscadas


reapretar cuando se haya enfriado la mquina

Filtro de arranque, si existe


verificar, si ya no hay polvo, se puede desmontar

Filtro de aspiracin
Comprobar suciedad del filtro y si es necesario,
cambiarlo, mx. -45 mbar
Cambiar cartucho de filtro*

Orificios de aire de entrada/salida


de la cubierta insonorizadora, comprobarlos y
limpiarlos

Estado de las correas trapezoidales


comprobar y cambiar si es necesario*
Alineacin de las poleas
controlar y corregir segn necesidad

Vlvula de presin
comprobar funcionamiento*

Nivel de aceite
comprobar

Aceite lubricante
cambiar*

Filtro de aceite
cambiar*
Compuerta de retencin
comprobar desgaste y hermeticidad*

ESPAOL

Ventilador de la cubierta insonorizadora


comprobar funcionamiento

unin flexible de tubos, si existe


lado presin/lado aspiracin,
comprobar hermeticidad y cambiar si es necesario
Cables hidrulicos, neumticos y de medicin,
si existen,
comprobar hermeticidad y cambiar si es necesario
Recomendacin: cambiar cada 6 aos

Reducir los intervalos de mantenimiento a la mitad


(recomendacin)

En caso de condiciones de funcionamiento difciles, p.e.:


- temperatura ambiente durante todo el ao > 30C
- gran cantidad de polvo, etc.

Inspeccin principal/servicio (recomendacin)


Comprobacin/cambio de piezas de recambio y
piezas de desgaste
Comprobacin de la mquina completa

Presin diferencial, p hasta 1000mbar


Despus de 5 aos o 40.000 horas de servicio
Presin diferencial, p por encima de 1000mbar
Despus de 4 aos o 30.000 horas de servicio

Motor de accionamiento
Realizar mantenimiento
Tener en cuenta los intervalos de lubricacin

Observe por favor los intervalos y las instrucciones de mantenimiento


del fabricante del motor!
En el caso de motores de Aerzener, se debern observar
las instrucciones de operacin y mantenimiento de Aerzener!

Le recomendamos que haga revisar totalmente la mquina de mbolos giratorios en los intervalos indicados
o a ms tardar anualmente por el servicio de Aerzener.
Otra opcin: Firme un contrato de mantenimiento con Aerzener Maschinenfabrik.
Mediante un mantenimiento regular y profesional de su mquina, Aerzener Maschinenfabrik le garantiza un gran nivel de seguridad
para cada caso.
G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

35

10.3

Normas de lubricacin

Delta Hybrid

Para la eleccin del tipo de lubricante es determinante el tipo de aditivos y la clase de


viscosidad.
Bajo consideracin de las condiciones de uso se debern utilizar los siguientes aceites con la correspondiente viscosidad y aditivos.

Aerzener
Maschinenfabrik

DELTA LUBE 06

Sach-Nr.:

178 132

ESPAOL

36

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

10.4

Cantidades de lubricante
Llenado completo de aceite, versin con cubierta insonorizadora
en litros aprox. / nivel de aceite en el centro de las mirillas en el soplante
D 12 S

3,6 l

D 17 L

3,9 l

D 24 S

4,0 l

D 28 L

4,2 l

D 36 S

5,3 l

D 46 L

5,5 l

D 62 S

8,7 l

D 75 L

9,7 l

Llenado completo de aceite, versin sin cubierta insonorizadora


en litros aprox. / nivel de aceite en el centro de las mirillas en el soplante
D 12 S

3,0 l

D 17 L

3,3 l

D 24 S

3,4 l

D 28 L

3,6 l

D 36 S

4,7 l

D 46 L

4,9 l

D 62 S

8,1 l

D 75 L

9,1 l

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

ESPAOL

NOTA: La indicacin sobre la cantidad de lubricante es un valor de


referencia.

El valor determinante para la cantidad de aceite a aadir es la indica
cin en las mirillas de aceite las mquinas de mbolos giratorios o la

indicacin en la mirilla de aceite de la cubierta insonorizadora.

37

10.5

Cambio del lubricante


Rellenar aceite /

Ejecucin con cubierta insonorizadora


La vlvula de vaciado tiene que estar cerrada / controle el firme asiento.
Abrir recipiente de aceite.
Por favor, procure que el conducto de ventilacin del sistema de aceite termine
en el recipiente de llenado. Este conducto no debe cerrarse debido al nivel del
llenado de aceite.
Rellenar aceite con un embudo adecuado.
Rogamos mantener una temperatura de aceite de al menos 20C.
El proceso de llenado ha de realizarse por etapas, observando la capacidad del
recipiente.
Primero han de verterse aprox. 3/4 de la cantidad de aceite indicada.
Tras un breve periodo de espera, aprox. 5 - 10 minutos, el nivel de aceite se
regula en el sistema de aceite y en las cmaras de aceite.
El nivel de aceite ha de comprobarse en la mirilla de la mquina de mbolos
giratorios y en la mirilla de la cubierta insonorizadora, dado el caso corregirse y
ajustarse segn la marca.
El nivel de aceite correcto ha de encontrarse entre la indicacin mn. y mx.
El nivel de aceite ha de comprobarse tras las primeras 3 / 25 horas de
funcionamiento y a continuacin cada semana, y se deber corregir cuando sea
necesario.
El nivel de aceite puede controlarse durante el funcionamiento de la mquina en
la mirilla de la cubierta insonorizadora.

ESPAOL
Mirillas de nivel de aceite en la
etapa
oil level sight glasses on the stage
verres-regard au niveau de ltage

max.
min.
Mirilla de nivel de aceite en la
cubierta insonorizadora
Oil level sight glass on the
acoustic hood
Verre-regard sur le
capot dinsonorisation

38

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Rellenar aceite /

Ejecucin sin cubierta insonorizadora


La vlvula de vaciado tiene que estar cerrada / controle el firme asiento.
Abrir los dispositivos de llenado.
Rellenar aceite con un embudo adecuado. Rogamos mantener una temperatura
de aceite de al menos 20C.
Nivel de aceite correcto = centro de la mirilla de aceite,
respetar las marcas de mx. y mn.
El proceso de llenado ha de realizarse por etapas.
Primero han de verterse aprox. 3/4 de la cantidad de aceite indicada.
Tras un breve periodo de espera, el nivel de aceite se regula en la cmara de
aceite.
Ahora ha de comprobarse el nivel de aceite, dado el caso corregirse y ajustarse
segn la marca de la mirilla. El nivel de aceite puede oscilar entre la marca mn.
y mx. El nivel de aceite ha de comprobarse tras las primeras 3 / 25 horas de
funcionamiento y a continuacin cada semana, y se deber corregir cuando sea
necesario.

Nivel de aceite demasiado alto,


Aceite en la cmara de transporte
Boca de llenado de aceite

Mirilla de nivel de aceite


Nivel de aceite con
mquina detenida

Nivel de aceite demasiado bajo, dao mecnico


en rodamientos y ruedas
dentadas

ESPAOL

10.5

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

39

10.5
Vaciar aceite
Como depsito colector puede utilizarse el recipiente de llenado de aceite inicial.
El aceite usado puede recogerse adecuadamente en este recipiente y eliminarse de
forma ecolgica en un centro de recogida adecuado.
Rogamos tener en cuenta la capacidad volumtrica.
a) b) Desatornille la tapa (1), los tapones roscados (1) de la vlvula de vaciado.

Si resulta difcil extraer la tapa (1), los tapones roscados (1), la vlvula
deber
sujetarse con una llave de boca para luego soltar la pos. (1) con otra llave.
a)
Desatornille la manguera incluida en el suministro.
a)
La vlvula de vaciado se abre automticamente.
a)
Introduzca el extremo de la manguera en un recipiente colector.
b) Abra la vlvula manual y vierta el aceite usado en un recipiente
a) b) El aceite usado ha de eliminarse adecuadamente
a)
Retire la manguera de la vlvula de vaciado
b) Cierre la vlvula manual y atornille los tapones roscados (1)

sujetando la vlvula
a)
Gire la tapa (1) a mano sobre la vlvula de vaciado.
a) b) Si la vlvula de purga se afloja o se suelta completamente de la rosca
deber sustituirse por una nueva vlvula con una nueva junta.
Observe por favor la temperatura del aceite durante el cambio de aceite. La
temperatura del aceite no debe superar los 60C debido a la cargabilidad trmica de
la manguera de purga. A temperaturas de aceite superiores a 60C existe riesgo de
quemaduras !

ESPAOL

40

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

10.5

Ejemplo / example a)

b)

Versin sin cubierta insonorizadora


c - Vlvula de purga/vaciado de aceite

Ejemplo / example a)

Versin con cubierta insonoriza-

dora

ESPAOL

c - Vlvula de purga/vaciado de aceite

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

41

10.6

Filtro de aceite
El filtro de aceite deber cambiarse en cada cambio de aceite.
La finura del filtro es de 7 m y la resistencia de filtracin en estado limpio es de
aprox. 0,2 bar.

La resistencia mxima NO debe superar los 2,0 bar.


La mquina de mbolos giratorios se desconecta con una presin de aceite inferior a 1,1 bar.

El desmontaje se realiza p.e. mediante una llave tipo cinta o similar.


Para el montaje del nuevo filtro de aceite deber engrasarse ligeramente la junta
y atornillar el filtro fijamente con la mano.

ATENCIN! Durante el desmontaje del filtro de aceite puede salir aceite.


NO cambiar el filtro con el aceite caliente! Existe peligro de quemaduras !

ESPAOL

Ejemplo: Filtro de aceite

42

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Vlvula de regulacin de presin de aceite

10.7

La presin de aceite se determina dentro del rango de ajuste de la vlvula de




regulacin de presin de aceite, siguiendo los parmetros de funcionamiento


correspondientes.
La presin de aceite est preconfigurada de fbrica y se debe mantener dentro de
un rango limitado de 1,1 bar () a 5,0 bar ().
La presin de aceite recomendada para el estado caliente en funcionamiento es
de 3,0 bar ().
Es posible realizar presiones de aceite fuera del rango limitado tras acordarlo
con Aerzener Maschinenfabrik, aplicando medidas adicionales.

Para ajustarla proceda de la siguiente manera:

- retira la tapa de proteccin


- ajuste el husillo roscado (1), que est bloqueado con una contratuerca dependiendo del tipo.

Vlvula de regulacin de presin de aceite

G4-007 N ES

ESPAOL

ATENCIN!
El ajuste de la vlvula de regulacin de presin de aceite en mquinas Delta G5y Delta Hybrid slo puede realizarse estando el equipo fuera de servicio.
Riesgo de cizallamiento por piezas giratorias!

Filtro de neblina de aceite

Traduccin del manual de operaciones original

43

10.8

Colocar/cambiar accionamiento por correa /


correa trapezoidal

Para todos los trabajos a realizar en el accionamiento por correa, la mquina se ha de desconectar y
desenchufar de la red elctrica. Se deber impedir que la mquina arranque / funcione.
Cuidado: En el accionamiento por correa y en el soporte elstico del motor existe peligro de
cizallamiento y/o aplastamiento!

Abrir la caja protectora de las correas y/o la cubierta insonorizadora.


Desmontar la cubierta protectora de la polea del compresor o soplante, si est
previsto y slo en las versiones con cubierta insonorizadora.
Desmontar la cubierta protectora/placa de plstico de la polea del motor, slo en
las versiones sin cubierta insonorizadora.
Al colocar las correas por primera vez debern retirarse los tornillos de seguridad
para el transporte o la proteccin para el transporte.
Dependiendo del tamao de la mquina el soporte elstico del motor deber elevarse manualmente o con ayuda del kit elevador hidrulico adjunto hasta que sea
posible colocar o cambiar las correas.
A medida que se eleve el soporte elstico, debern colocarse apoyos para evitar
posibles accidentes.
En versiones con barra de seguridad para el transporte, la barra se ha de colocar en la ranura del soporte bsico durante la elevacin del soporte elstico del
motor.
La barra sirve de tope para el soporte elstico del motor. De esta manera, el elevador hidrulico se puede apoyar, para lograr una mayor carrera del soporte.
Las correas trapezoidales slo deben sustituirse en conjunto.
La cantidad de correas puede variar en relacin con la cantidad de los canales de
las poleas.
El soporte elstico del motor debe bajarse completamente.
La tensin de las correas del accionamiento se realiza automticamente por el
peso del motor.
La caja protectora de las correas y las cubiertas protectoras deben montarse
correctamente y la cubierta insonorizadora debe cerrarse.
En versiones con caja protectora para las correas, la distancia entre el eje de
accionamiento del motor y la cubierta de plstico es de un mximo de 10 mm.

ESPAOL

44

Polea de la mquina de mbolos giratorios


La polea de la mquina de mbolos giratorios est montada en el eje de accionamiento mediante una unin cnica apretada. En consecuencia, la posicin de la
polea influye sobre el alineamiento de la polea del motor.
El montaje/desmontaje de la polea slo es posible con un dispositivo adecuado y
con presin de aceite.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

10.8
Presentacin del desmontaje de diversas protecciones para
el transporte

Cubierta del eje del motor

Elevacin de los distintos soportes elsticos de


motor

ESPAOL

ATENCIN!
Apoyar el soporte elstico mientras se est elevando.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

45

10.9

Filtro de aspiracin




Abrir tapas y extraer la tapa de mantenimiento.


Soltar el elemento filtrante girando a la izquierda y extraerlo.
Cambiar elemento filtrante.
Colocar elemento filtrante y sujetarlo girando a la derecha, observar que la ranura
de insercin se encuentre en la posicin correcta.
Montar la tapa de mantenimiento correctamente.

ESPAOL

46

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

10.10

Filtro de arranque

En la aspiracin desde un sistema cerrado de tuberas, delante del lado de succin ha de montarse un filtro de arranque o una carcasa de filtro. Dependiendo de
la versin / pedido, el mismo est incluido en el volumen de suministro.

Con ello, la mquina se halla protegida contra suciedad y cuerpos extraos arrastrados en la corriente de aspiracin.
Se ha de controlar la resistencia del filtro de arranque / elemento.
La resistencia mx. de 45-50 mbar no debe superarse.
Si el filtro permanece limpio tras aprox. 500 HS, podr desmontarse y sustituirse
con el anillo de ajuste incluido en el suministro.
El elemento filtrante ha de comprobarse o cambiarse de acuerdo con las indicaciones del filtro de aspiracin especificadas en el programa de mantenimiento.

El filtro de arranque se compone de una gasa de malla fina con una anchura de
malla de 0,5 mm y una chapa perforada segn DIN 24041 R 6,3-8.

ESPAOL

DN f m g
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
125
180
250
15

150
212
265
15

200
268
280
15

250
325
220
15

300
375
200
15

350
435
460
15

400
485
342
15

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

47

10.11

Comprobar el funcionamiento de la vlvula de presin


ATENCIN!
La vlvula no es ningn componente de regulacin y tampoco debe utilizarse
como tal.
Respete las instrucciones de uso G4-002... de vlvulas de presin!
Para todos los trabajos en la vlvula, el grupo ha de ponerse fuera de servicio de
forma adecuada.
R2 // DN 50 // R3 // DN 80 // DN 125
En la vlvula ha de realizarse un control de movilidad con la mquina parada.
En este caso, la campana de la vlvula ha de elevarse con un destornillador.
La vlvula tiene que abrir correctamente.

DN 150 // DN 200 // DN 300
En la vlvula ha de realizarse un control de movilidad con la mquina parada.
La vlvula ha de elevarse presionando la brida.
La vlvula tiene que abrir correctamente.

A continuacin han de retirarse de nuevo los destornilladores y aflojarse el dispositivo de elevacin.
Las vlvulas intactas cierran correctamente.
La vlvula puede utilizarse a temperaturas de hasta 150C.

ESPAOL

48

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

10.12

Filtro de neblina de aceite


Las unidades vienen equipadas con un filtro de neblina de aceite.
El filtro de neblina de aceite sirve para la filtracin de la neblina de aceite que se
genera en la cmara de aceite.

Este est unido a la zona de aceite de la mquina de mbolos giratorios y aspira

el vapor de aceite generado. El aceite condensado pasa por una unin separada
y vuelve al recipiente de aceite.

ESPAOL

lnebelabscheider

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

49

10.13

Equipo de control Aerzener

AERtronic

Instrucciones de seguridad
La puesta en servicio, operacin, parametrizacin y mantenimiento del control slo
pueden ser llevados a cabo por personal experto, debidamente formado.
La operacin incorrecta puede tener como consecuencia daos personales y
materiales!
Informacin general
El AERtronic se utiliza como equipo de control para mquinas de mbolos
giratorios.
El AERtronic est equipado con una pantalla tctil a color.
Para el sistema completo es necesario disponer tambin de por lo menos un
mdulo Basis Compact, as como de otros mdulos I/O.
El AERtronic est preconfigurado segn el pedido realizado y contiene todos los
parmetros de funcionamiento como presiones, temperaturas,
Durante la primera puesta en marcha es posible realizar cambios en estas
configuraciones.
La operacin y el uso del control son indicados a travs del display, que gua al
operador de manera estructurada por el men.
El AERtronic contiene todas las funciones para el proceso de arranque
y desconexin, as como la indicacin y consulta de los parmetros de
funcionamiento.
El AERtronic se puede utilizar como dispositivo de visualizacin y monitorizacin,
adems de como control de una mquina de mbolos giratorios.

Aerzener Maschinenfabrik se reserva el derecho de realizar modificaciones,


ampliaciones o mejoras en el producto, el hardware o el software, siempre que
sea necesario. Ello no implicar ninguna obligacin de actualizar equipos que ya
hayan sido entregados.

ESPAOL

50

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

10.13

Control

7.) Campo de mando


5.) Campo de mando
Registro de consignas
Rangos de presin
8.) Campo de mando
6.) Campo de mando
Indicacin de servicio
Rangos de temperatura
1.) Dotacin de
informacin

2.) Indicacin de servicio


Indicacin ptica
sobre trabajos de
servicio pendientes

Teclas de
seleccin del
respectivo men de
visualizacin
(presin final, presin de
aspiracin, temperatura
final, temperatura de
aceite, etc.)

INICIO
4.)
PARADA

10.) Presentacin
grfica
13.)Indicacin de valores de medicin

12.)
Indicacin del
rango del respectivo parmetro de funcionamiento

11.) Presentacin
numrica

ESPAOL

3.)

9.)

Para ms informacin sobre este control, por favor consulte el


manual de instrucciones.
G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

51

10.14

PARO DE EMERGENCIA / Detener la mquina de mbolos giratorios


Las series Delta Hybrid se fabrican y suministran, dependiendo del pedido y de la
versin, con y sin armario elctrico.
Delta Hybrid con armario elctrico
El armario elctrico se fabrica segn la norma DIN EN 60204-1.
Segn DIN EN 60204-1 la mquina lleva integrado de fbrica un dispositivo de mando
para el paro de emergencia en el armario elctrico o dependiendo de la versin/variante, ste deber ser incorporado por el cliente.
Delta Hybrid sin armario elctrico
En esta versin, los cables de alimentacin de energa son llevados desde un armario
elctrico previsto por el cliente, a travs de un agujero pasacables en la cubierta insonorizadora, hacia el motor elctrico para ser conectados ah en la caja de bornes.
En el armario elctrico puesto por el cliente, deber integrase, siguiendo las indicaciones de la norma DIN EN 60204-1
un dispositivo de mando para el PARO DE EMERGENCIA.
En este caso, la mquina no lleva un dispositivo de mando de PARO DE EMERGENCIA incorporado de fbrica.
El cliente deber montar una instalacin para la conexin y desconexin del circuito
de potencia,
segn las exigencias de la norma EN 60204-1.
En esta instalacin debe integrarse una proteccin contra la sobrecarga elctrica,
una unidad de mando para el encendido y apagado y un dispositivo de mando para el
PARO DE EMERGENCIA.
El usuario deber considerar la necesidad de instalar dispositivos de mando para el
paro de emergencia adicionales.
Los datos de potencia de la instalacin elctrica debern dimensionarse de acuerdo
con los datos operativos del motor, voltaje, corriente, frecuencia, ... .

ESPAOL

Dispositivo de proteccin/versin de la mquina con cubierta insonorizadora:


La cubierta insonorizadora es una pieza determinante para la seguridad del producto.
No est permitida la operacin sin cubierta insonorizadora o con la cubierta abierta,
ya que existe peligro de daos, lesiones e incluso de muerte!
Las puertas de la cubierta insonorizadora estn cerradas mediante cerraduras especficas.
Por ello, las llaves para las puertas de la cubierta insonorizadora deben guardarse de
tal manera que slo sean accesibles para personal experto que conoce la seguridad
de las mquinas y el manual de operaciones, y adems tenga permitido el acceso al
interior del mdulo.
La llave es parte del concepto de seguridad y debe guardarse de tal manera que slo
sea accesible para personal experto.

52

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

11

Accesorios
1. Cubierta insonorizadora con ventilador axial
2. Compensacin de arranque
3. Instrumentacin, alternativa al control AERtronic
4. Monitor de vibraciones
5. Accesorios para el mantenimiento (correas trapezoidales, filtros de aspiracin,
aceite, etc.)

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

ESPAOL

Como complemento al suministro se puede consultar y pedir los accesorios arriba


mencionados al servicio de atencin al cliente de Aerzener.
A continuacin se describen los accesorios marcados en letra negrita.
Debern observarse las indicaciones incluidas en la documentacin de los accesorios
producidos por otros fabricantes.

Accesorio nm. 1: Cubierta insonorizadora
La cubierta insonorizadora est fabricada de chapa de acero recubierta con polvo
o barnizada.
La ventilacin de la cubierta insonorizadora se realiza, dependiendo de la versin
del equipo, mediante ventilador de accionamiento mecnico o elctrico.
El ventilador viene conexionado de fbrica, listo para funcionar y ventila la cubierta insonorizadora desde el momento en que la mquina se pone en marcha.
Para todos los trabajos a realizar en la cubierta insonorizadora se deber detener
el equipo y separar el accionamiento de la alimentacin de corriente.
La cubierta insonorizadora sirve adicionalmente como proteccin para las correas. Estando el equipo en funcionamiento, las puertas se debern cerrar con la
llave adjunta. A continuacin se ha de comprobar que las puertas estn correctamente cerradas. La llave deber guardarse en un lugar seguro. Slo podrn tener
acceso a ella personas debidamente formadas.
Cualquier trabajo de mantenimiento en el equipo slo puede realizarse estando la
mquina parada y tras abrir las puertas de la cubierta insonorizadora.
Las bisagras, caso de que la cubierta disponga de estas, debern engrasarse
peridicamente, considerando las condiciones de montaje.
Para evitar cargas electroestticas de los mdulos, se han de conectar cables de
conexin a tierra en los acopladores de puesta a tierra del marco bsico y de la
cubierta insonorizadora.
Se ha de asegurar que las etiquetas de seguridad se coloquen de forma claramente visible en la cubierta insonorizadora.

53

11

Aspiracin desde una tubera


Durante la aspiracin desde una tubera se debern extraer las chapas perforadas correspondientes del elemento de la cubierta insonorizadora, adems de
recortar la espuma segn el dimetro de la tubera y retirarla. La tubera de unin
se deber llevar a travs de las aberturas. Dependiendo de la versin y del tamao debern montarse chapas de ajuste en el paso de la tubera.
Las secciones transversales de tuberas en cubiertas insonorizadoras con mayores exigencias a la insonorizacin debern cerrase mediante chapas de ajuste.
Accesorio nm. 2: Compensacin de arranque / AEROMAT
La compensacin de arranque se incorpora en unidades que son accionadas por
electromotores con arranque en estrella/tringulo. Esta permite un arranque de
mquinas de mbolos giratorios sin carga contra una presin de red.
En el caso de accionamientos con motores cambiapolos es posible utilizar una
compensacin de arranque con vlvula magntica para que puedan funcionar
descargados incluso a velocidades ms altas.
Para accionamientos con convertidor de frecuencia la compensacin de arranque
no es necesaria.
Despus de la configuracin, la compensacin de arranque no necesita mantenimiento.
Si la compensacin de arranque no cierra a pesar de estar correctamente configurada, deber limpiarse la tobera (5, vase esquema) con aire comprimido.

ESPAOL

Atencin!
La compensacin de arranque no se debe utilizar para regular los datos de funcionamiento!
Si la compensacin de arranque se encuentra dentro de la cubierta insonorizadora, se
deber configurar paso a paso estando la mquina detenida. A continuacin el motor
de accionamiento se deber rearrancar y controlar el tiempo de cierre, considerando
siempre la frecuencia de arranque.
Por motivos de seguridad no est permitido realizar trabajos de ajuste dentro
de la cubierta insonorizadora estando el equipo en marcha!

54

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

11
Compensacin de arranque R2 / R3
Configuracin para el arranque en estrella/tringulo
El tiempo de cierre necesario deber configurarse de la siguiente manera:
En cubiertas insonorizadoras y dependiendo de la versin del equipo, deber
desmontarse la corredera de aire de salida.
A la entrega, el equipo est configurado con el tiempo de cierre mximo.
La compensacin de arranque no se deber cerrar completamente antes del
cambio de estrella a tringulo ni antes de alcanzar la velocidad nominal.
El proceso de cierre se hace notar de forma acstica y ptica en el momento de
arrancar el equipo, vase manmetro de presin final.
Dado el caso, corregir la configuracin para obtener el tiempo de cierre ptimo:
El tiempo de cierre se ajusta soltando la contratuerca (10) y moviendo el husillo
(8).

- husillo (8) en el sentido de las agujas del reloj

tiempo de
cierre se
reduce

- husillo (8) en contra del sentido de las agujas del reloj tiempo de
cierre se
incrementa
Despus de la configuracin deber ajustarse nuevamente la contratuerca (10).
Todas las piezas soltadas y desmontadas han de asegurarse correctamente
despus de la configuracin.

ESPAOL

Configuracin para el cambio de polos


La compensacin de arranque debe configurarse para el funcionamiento con
baja velocidad siguiendo los pasos indicados anteriormente para el arranque en
estrella/tringulo.
En motores cambiapolos el tiempo de cierre en el rango de baja velocidad se
ha de configurar lo ms largo posible, para disponer de un tiempo de cierre
aceptablemente largo en el rango de alta velocidad.
Si esto no es posible debido a diferencias de caudal demasiado grandes o si la
velocidad alta arranque desde la velocidad baja en arranque estrella/tringulo,
1 Feder / spring
se utilizar adicionalmente una vlvula magntica.
2 Ausblasffnung / blow-off opening
La vlvula magntica (9) mantiene la compensacin
de/ arranque
abierta hacia la

3 Gehuse
housing
velocidad
4 Schutzgitter
/ protection grid
atmsfera al acelerar directamente a la
alta.

5 Hohlspindel mit Dse /
La vlvula magntica deber activarse
en arranque
estrella/tringulo
de
hollow spindle
with nozzle

6 Membrane
/y
diaphragm
tal forma que antes de conectar la velocidad
alta
se
abra
se
cierre
tras
la

7 Ventil / valve
aceleracin.

8 Spindel / spindle
9 Magnetventil / solenoid valve
10 Kontermutter / counternut

DN 80 - 400
Technische-Standard-Daten
technical standard data

stromlos geschlossen

close at zero current

230V
50 Hz
IP 65
8W

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

55

11

Accesorio nm. 2:

Instrumentacin

Instrumentacin analgica: La instrumentacin analgica consta p.e. de un


indicador de mantenimiento, un manmetro de presin final, un manmetro de
presin de aceite, ...
Nota:

Antes de la puesta en marcha debern purgarse los manmetros en la parte





superior, dependiendo de la versin, cortando las boquillas de goma o girando la


palanca.
Todas las desconexiones han de ser de autoenclavamiento, es decir que la mquina de mbolos giratorios no se puede poner en marcha por si sola tras habilitar
los conmutadores.
Se deber determinar la causa del fallo, eliminar el fallo y arrancar manualmente.
Los dispositivos de desconexin estn configurados de fbrica.
Los puntos de conmutacin del pulsador estn fijamente configurados y NO se
deben modificar.

Para modificar / reconfigurar un conmutador de presin final opcional se deber


utilizar un manmetro calibrado. La escala en el conmutador es slo una ayuda de
referencia!

ESPAOL

56

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

11

Variante a)

Variante b)

Indicador de mantenimiento

Accesorio nm. 4:

ESPAOL

Los intervalos de limpieza dependen del contenido de polvo del aire aspirado.
Observar tambin el plan de mantenimiento!
El indicador de mantenimiento muestra el grado de suciedad del filtro de aspiracin.
Variante a)
La suciedad del filtro es indicada por el indicador del dispositivo de
mantenimiento.
A -45 bar / zona roja deber cambiarse el filtro de aspiracin
Tras cambiar el filtro, el indicador se ha de colocar nuevamente en la posicin
inicial pulsando el botn de reset.
Variante b)
La suciedad del filtro es indicada por el indicador rojo del dispositivo de
mantenimiento.
Antes de la primera puesta en marcha se deber realizar una correccin del punto
cero en el equipo. . Para ello se deber tapar el lado frontal y accionar el tornillo
de ajuste con ayuda de un destornillador. Observar las indicaciones de + y -!
El indicador rojo se deber posicionar antes de la puesta en marcha y tras cada
cambio de filtro entre 0 y -10 mbar.
El indicador rojo es arrastrado por el indicador negro a medida que se incrementa
la suciedad y permanece en la presin de aspiracin mxima alcanzada.
El elemento filtrante se ha de cambiar, cuando el indicador entra en la zona roja
de la escala.
Tras el cambio del filtro, el indicador se ha de posicionar nuevamente entre
0 y -10mbar.

Monitor de vibraciones

Dependiendo de la versin de los mdulos el equipo puede equiparse con un


monitor de vibraciones.
ste se sujeta en la carcasa y se conecta segn las indicaciones en la
documentacin adjunta.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

57

12

Diagnstico de errores / solucin de averas /


reparacin
Las reparaciones en mquinas de mbolos giratorios slo deben realizarse por tcnicos
autorizados. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar graves riesgos en usuarios / personas.

Mensajes de error
/
averas
Qu hacer
si. . .
... se producen ruidos
anmalos de funcionamiento?

Causas
posibles . . .

Las correas no estn alineadas


Daos en los rodamientos
Los mbolos giratorios se
tocan entre s o en la zona de
transporte
Los mbolos giratorios se tocan
debido a la suciedad
Cuerpos extraos en las ruedas
dentadas
Golpe en el eje

Solucin. . .

Compruebe o corrija eventualmente la alineacin

Cambie los rodamientos


Compruebe los ajustes de
holgura y eventuales fisuras en
los cilindros

Limpie la zona de transporte

Compruebe, limpie o cambie


eventualmente las ruedas
dentadas
Mida el golpe en el eje, cambie
eventualmente los mbolos
giratorios

... el soplante se calienta


demasiado?

ESPAOL

Cambie el filtro
Permita una ventilacin y aireacin adecuada
Limpie el aire entrante de la
cubierta insonorizadora
Cambie el ventilador
Corrija el nivel de aceite, controle la viscosidad
Cambie los componentes
daados
Compruebe y respete los datos
de servicio

Sobrecargado

... penetra aceite en el


medio de transporte?

Nivel de aceite demasiado alto


Junta desgastada

Corrija el nivel de aceite


Cambie las juntas

... el volumen de aspiracin es demasiado


pequeo?

El filtro de arranque o de aspiracin est sucio


Conductos con fugas
Soplante mal dimensionado
mbolo giratorio / cilindro
daado

Limpie y sustituya eventualmente el filtro

Hermetice los conductos


Compruebe el dimensionamiento

Cambie los componentes


daados

Compruebe y mantenga los


datos de servicio
Cambie los componentes
daados
Adapte la potencia; vase las
instrucciones del motor

... el motor consume


demasiada potencia?

58

Filtro de aspiracin sucio


Temperatura ambiente demasiado alta
Orificios de aire entrante de la
cubierta atascados
Ventilador de la cubierta defectuoso
Nivel o viscosidad de aceite
demasiado alta
mbolos giratorios con holgura
excesiva

Los datos de servicio difieren de


los datos de pedido
Dao mecnico en el soplante o
en el motor
Cada de la tensin del motor

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

12

Mensajes de error
/
averas
Qu hacer
si. . .

Causas
posibles . . .

... el extremo de la
correa vibra?

... el soplante gira


en sentido contrario
al desconectarse?
... si se produce un
dao en la mquina
debido a una conexin de corriente
defectuosa?

Solucin. . .

Correa trapezoidal desgastada


Las correas no estn
alineadas

Cambie las correas


Compruebe o corrija
eventualmente la alineacin

Clapeta de retencin defectuosa o con fugas

Cambie la clapeta

El motor y el mando
elctr. se han conectado
a dos redes de corriente
diferentes

Conecte el motor y la
tensin de control a una
red de alimentacin
Alternativa: uso de un
rel de vigilancia de
corriente

ESPAOL

Tras cada manipulacin como consecuencia de una avera se han de verificar los
siguientes aspectos:
Suavidad de la mquina de mbolos giratorios
Giro sin contacto
Nivel de aceite lubricante
Funcin y conexin adecuada
Observacin de las indicaciones de seguridad y advertencia

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

59

13

Vista general de las piezas de recambio


Para el uso sin contratiempos y duradero de la mquina de mbolos giratorios,
presentamos a continuacin una serie de piezas que son necesarias para el mantenimiento, revisin o reparacin.
Estas piezas se han agrupado en tres versiones de recambios segn la vida til esperada.

1.) Mantenimiento
Anillo(s)-retn
Anillo interior, casquillo de eje, buje
Anillos obturadores y tapones roscados, vlvulas de purga para vaciar el aceite
Correas trapezoidales/piezas de desgaste del embrague
Cartuchos del filtro de aire
Aceite lubricante, cartuchos del filtro de aceite.

2.) Revisin
Piezas de la posicin 1.)
Piezas de alojamiento y obturacin
Para compresores, adems, la tapa del rodamiento orientable incluyendo las
respectivas tuercas y tornillos.

ESPAOL

3.) Reparacin
Piezas de las posiciones 1.) y 2.)
Par de rotores/par de mbolos giratorios
Ruedas de mando dentadas
Para compresores, adems, el eje de torsin y la bomba de aceite.

Piezas de recambio y accesorios


Se recuerda expresamente, que las piezas originales y recambios no suministrados
por nosotros no han sido comprobados ni autorizados por nosotros.
El montaje o la adicin, as como el uso de este tipo de productos, bajo determinadas
circunstancias, puede influir negativamente sobre caractersticas constructivas de las
instalaciones. No nos hacemos responsables de daos que se deriven del uso de
piezas y recambios no originales.

60

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

Riciclaggio / Smaltimento

Tutti i prodotti di scarto vanno smaltiti/depurati conformemente alle norme


sullambiente.
I lubrificanti esausti vanno anchessi smaltiti come da norme.
Imballare e decontaminare i componenti ed i materiali ausiliari contaminati.

ESPAOL

14

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

61

ESPAOL

62

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

INFO - SEITE

15

ESPAOL

Information sheet Page infos


Info - bladzijde PaginaInformativa

Gegenber Darstellungen und Angaben dieser Betriebsanleitung sind technische nderungen,


die zur Verbesserung der Drehkolbenmaschinen notwendig werden, vorbehalten.

This operating- and installation manual is subject to engineering changes necessary for the compressor advancement.
Nous nous rservons le droit dans les instructions de service procder toutes modifications techniques utiles visant amliorer la qualit des compresseurs.
Wat de betrft de tekeningen en gegevens in deze bedienings- en opstellings-hanleiding verbetering van de schroefcompressor noodzakelijk worden, voorbehouden.
Nos reservamos el derecho de efectuar, frente a las representaciones e indicaciones de esta
instrucciones de montage servicio modificaciones tcnicas necesarias para perfeccionar.
Rispetto all'illustrazione ed alle indicazioni di questa Istruzioni di Esercizio ci si riserva quelle modifiche tecniche che sono necessarie per migliorare i compressori.

G4-007 N ES

Traduccin del manual de operaciones original

63

Aerzener Maschinenfabrik GmbH


Reherweg 28

31855 Aerzen

Postfach 1163
31849 Aerzen
Telefax
0 51 54 / 81-191
e-mail info@aerzener.de

Kundenservice
0 51 54 / 81-529

ESPAOL

Aerzener International Rental


B.V.

www.airental.nl
phone
+31 (0) 26 44 64 723
Telefax
+31 (0) 26 44 63 570
e-mail info@airental.nl

64

G4-007 N ES

Aerzen im
Internet

www.aerzener.com

Traduccin del manual de operaciones original

S-ar putea să vă placă și