Sunteți pe pagina 1din 11

Peter Plogojowitz

LAS FUENTES
El caso del ciudadano serbio Peter Plogojowitz ( Plogojovitz), en serbio Petar
Blagojevi ( ), // DEMONIOS QUIEN PUEDE PRONUNCIAR ESO
-_- ?// es bien conocido por los aficionados a la upirologa , por ser uno de los primeros
que fueron registrados oficialmente de entre varias epidemias de vampirismo que asolaron
el Imperio Austro-Hngaro en el siglo XVIII. Los hechos se conocieron a travs de un
informe oficial firmado en Viena por Frombald, Oficial Imperial (Kaiserl. Provisor) de
Gradiska, el 31 de julio de 1725. Frombald, era un funcionario del gobierno austraco que
fue testigo directo de la "ejecucin" del famoso vampiro. Este informe es adems el primer
documento en el que aparece la palabra vampiro, en la forma vampiry. Poco despus de que
tuvieran lugar los hechos, fue publicado en un diario austriaco de prestigio, el Das
Wienerisches Diarium, creando una encendida polmica, no slo a nivel acadmico,
tambin entre la poblacin vienesa en general. Es a partir de este documento y las
publicaciones que lo mencionan que comienza a hacerse popular el trmino vampiro en los
diferentes idiomas europeos.

EL INFORME
Una traduccin del informe:
"Tras la muerte de un sujeto de nombre Peter Plogojoviz diez semanas antes - el cual viva
en la ciudad de Kisolova en el distrito de Rahm - y despus de haber sido enterrado
conforme a la costumbre de las gentes de Retz, se revel que en la ciudad de Kisolova, en
el transcurso de una semana, nueve personas, jvenes y viejas, tambin haban fallecido tras
sufrir una enfermedad de 24 horas.
Y haban manifestado pblicamente, mientras an estaban vivos, aunque en su lecho de
muerte, que el arriba mencionado Peter Plogojoviz, que haba muerto diez semanas antes,
les haba visitado durante el sueo, cayendo encima de ellos y asfixindolos, de tal modo
que saban que iban a expirar en breve. Los dems aldeanos estaban muy afligidos y se
reafirmaron an ms en sus creencias debido a que la esposa del difunto Peter Plogojoviz
ha abandonado la ciudad de Kisolova yndose a otra villa y al orsele decir que su marido
se haba presentado ante ella para pedirle sus opanki, o zapatos. Y ya que estos seres (que
ellos llaman vampiry) muestran signos reconocibles como que su cuerpo no se
descompone, y que la piel, el pelo, la barba y las uas siguen creciendo, resolvieron de
modo unnime abrir la tumba de Peter Plogojoviz y ver si el susodicho mostraba estos
signos de forma inequvoca. Con este objeto acudieron a m y para, tras relatarme estos
sucesos, solicitar mi presencia y la del pope local, el sacerdote, en dicho examen. Y a pesar
de que en un principio expres mi desaprobacin, alegando que antes debera informarse

debidamente a la administracin y escuchar su opinin al respecto, no se conformaron en


absoluto con ello y me respondieron de forma lacnica: Que yo podra hacer lo que
quisiera, pero que si no reciban permiso para proceder al examen del cuerpo como era su
costumbre, se veran obligados a dejar sus casas y hogares, ya que si tenan que esperar el
visto bueno desde Belgrado, quiz todo el pueblo, como ya haba ocurrido antes en tiempos
de la dominacin turca, sera destruido por aquel espritu maligno, y no queran esperar a
que aquello ocurriera.
Puesto que no poda hacerles cambiar de opinin ni con buenas palabras ni con amenazas,
he decidido acudir a la ciudad de Kisolova en compaa del pope de Gradisk, y ver el
cuerpo de Peter Plogojoviz que estaba recin desenterrado, y encontr, para hacer honor a
la verdad, lo primero, que no despeda el hedor que es caracterstico de los muertos, y que
el cuerpo, exceptuando la nariz que se haba cado en parte, estaba completamente fresco.
El cabello y la barba, e incluso las uas, se haba desprendido, pero le haban crecido de
nuevo; la piel vieja, que estaba blanquecina, se haba desprendido y una nueva haba
surgido. La cara, las manos y los pies, as como el resto del cuerpo estaban tan bien
conservados que no podan haber estado ms completos ni en vida. No sin asombro observ
que haba sangre fresca en su boca, la cual segn el parecer de todos, haba chupado de la
gente a la que haba dado muerte. En resumen, presentaba todos los sntomas que tienen
estos seres, tal y como se ha mencionado ms arriba.
Despus de que tanto yo como el pope contemplramos aquel espectculo, la gente fue
pasando de la consternacin a la furia, y rpidamente tomaron una estaca con la intencin
de atravesar con ella el cuerpo del difunto, y al traspasar el corazn no slo fue causa de
que brotara mucha sangre fresca de sus orejas y boca, tambin de otras cosas demasiado
salvajes que no mencionar por respeto. Por ltimo, siguiendo la costumbre, han quemado
el susodicho cuerpo, de todo lo cual informo a la honorable Administracin al tiempo que
pido perdn, con obediencia y humildad, si alguna negligencia fue cometida en este asunto,
no debiendo ser achacada a mi persona, sino a la plebe, que se dej llevar por el miedo."
Imperial Provisor, Gradisk District
Se ha respetado la grafa original tanto del protagonista, Peter Plogojoviz, que en obras
posteriores aparece como Plogojovitz, Plogojowiz Plogojowitz, y la de la localidad,
Kisolova, que en la literatura posterior se reescribe como Kisilova. Michal Ranft escribe
Plogojowiz; mientras que el abad M. Migne prefiere desginarlo como Plogojouits
(Enyclopdie Thologique, 1860).

MARCO HISTRICO

Territorios ganados a los turcos tras el Tratado de Passarowitz.


Serbia fue anexada al imperio otomano en 1463, y ocupada por los austriacos en 1688, que
slo la conservaron un ao. Desde 1689 y hasta 1692, Kisiljevo y el norte de Serbia,
estuvieron en manos de los turcos. En 1715 estall la guerra entre los turcos por un lado y
los austriacos y venecianos por otro. El 21 de julio de 1718, tras la derrota infligida a los
turcos en Belgrado, y en virtud del tratado de Passarowitz, los austriacos se hicieron con
el control de esta parte del norte de Serbia, adems del territorio que a partir de entonces se
llamara Banato de Timisoara de Temesvar, Eslavonia oriental, y Oltenia (la llamada
Pequea Valaquia). El territorio serbio permaneci bajo control austriaco hasta 1739, ao
en que fue devuelta a los turcos junto a la Pequea Valaquia, y permaneci bajo el dominio
otomano hasta el levantamiento serbio de 1804. Los territorios obtenidos se rigieron
mediante gobierno militar bajo la supervisin del Consejo de Guerra y la Cmara
Imperial de Viena (Hofkammer)
Del informe de Fromann se desprende que pocos aos antes, cuando estaban bajo la
administracin turca, la villa ya haba sufrido una epidemia de vampirismo que tuvo a la
poblacin en vilo hasta el punto de ver en peligro su supervivencia. Recordando las
palabras del informe: "ya que si tenan que esperar el visto bueno desde Belgrado, quiz
todo el pueblo, como ya haba ocurrido antes en tiempos de la dominacin turca, sera
destruido por aquel espritu maligno". Esta infestacin vamprica tuvo que haber ocurrido
entonces en el perodo de la dominacin turca, entre 1689 y 1692.

Kisiljevo en un atlas de 1891 (hemos subrayado en rojo las ciudades de Belgrado, a la


izquierda, y Kisiljevo a la derecha).

EL LUGAR DE LOS HECHOS


Los hechos transcurren en la localidad hngara de Kisilova Kizilova. Prcticamente se da
por hecho que se trata de la actual Kisiljevo (Kisiljevu en serbio), en el que fuera Distrito
de Rahm durante su pertenencia al imperio austrohngaro, y que habra tomado su nombre
en el siglo XVIII por su proximidad a la fortaleza de Ram. Kisiljevo se encuentra a 4444'N
de latitud y a 2125'E de longitud, casi en la frontera con Rumana, a la orilla de un
meandro del Danubio que forma una pequea isla en medio del ro, justo enfrente de esta
localidad. El conocido investigador Jordi Ardanuy en el nmero de septiembre de 2005 de
la revista L'Upir de Cercle V publica un artculo sobre el caso de Plogojovitz ilustrado con
un fragmento de un mapa de 1819 titulado Carte der Europaeischen Trkey in XXI
Blttern, en el que se aprecia la citada isla. Sobre ella puede verse un crculo que representa
a una poblacin situada justo encima de la isla con el nombre exacto de Kisilova, y enfrente
de la isla, en el lado serbio, al sudeste de la misma, la localidad de Kisiljevo.

Kisilova sobe la isla; al sudoeste de la misma la actual poblacin de Kisiljevo (mapa de


1819).
En la actualidad Kisiljevo es una poblacin de Serbia con 704 habitantes (censo del ao
2002), situada en el distrito de Branievo, en el municipio de Veliko Gradite (
). Pero volvamos al mapa de 1819, y comparmosle con las siguientes foto de
satlite reciente de la regin:

El lago de Plata y sus inmediaciones (Foto de satlite). Las localidades que se muestran, de
izquierda a derecha, son Zatonje, Ostrovo, Veliko Gradite, Biskuplje, Kisiljevo y Kumane.

Puede reconocerse fcilmente la isla dibujada en el mapa de 1819. Pero en la actualidad los
extremos de la isla han sido comunicados con la orilla sur creando un lago de forma tubular
al que se ha llamado Lago de Plata. En una de las orillas podemos ver la villa de Kisiljevo,
pero en la antigua isla hay una poblacin que parece coincidir con la ciudad de Kisilova del
mapa de 1819. El investigador Rob Brautigam, segn dice Ardanuy, encuentra la referencia
ms actual a Kisilova en un mapa hngaro de 1911 que contiene el topnimo Kiszilova sz
(abreviatura de sziget, isla); es decir, se trata del nombre de la isla, la "isla de Kiszilova".
Esto nos lleva a plantear la hiptesis de que en realidad la Kisilova a la que se refiere el
informe, lugar en el que se habran producido los hechos, no es la actual Kisiljevo como se
cree generalmente, sino Ostrovo, la Kisilova que habra estado situada sobre la isla, como
ya haba sealado Jordi Ardanuy, y que en algn momento dado habra cambiado su
nombre por el de Ostrovo, o quiz desapareci en algn momento siendo substituida por un
asentamiento nuevo al que se habra bautizado como Ostrovo. Ostrovo se encuentra en la
latitud 44.7661N y en la longitud 21.4492W. Tambin es conocida como Temessziget, que
es su nombre en magiar (hngaro). Como ya se ha apuntado sziget en hngaro significa
isla, y Temes es el nombre de la regin.

LOS OTROS VAMPIROS DE KISILOVA Y OTRAS VERSIONES DEL


CASO
Un artculo publicado en el diario Glas javnosti, de Belgrado (texto del artculo en serbio),
recoge el testimonio del representante de la oficina local de Kisiljevo, Mirko Bogii,
segn el cual existen familias en la villa que llevan el apellido del vampiro, aunque se
desconoce si Peter Plogojowitz es su antecesor, y se ignora donde pueda estar su sepultura.
Y es que la aldea, a raz del caso, ha cobrado cierta popularidad entre los periodistas del
pas. Lo ms sorprendente es que Bogii, en este mismo artculo, menciona ciertas
historias locales que tienen como protagonista a otro vampiro, vampira en este caso, de
nombre Rua Vlajna, y que habra vivido en tiempos de su abuelo. De esta vampira del
siglo XX se deca que haca notar su presencia golpeando las ollas de la cocina, y que se la
haba visto pasear sobre la superficie del Danubio. Desconoca si haba sido estacada.
Parece que la regin cuenta con una tradicin vamprica nada desdeable.
El caso de Kisilova fue retomado en sus Cartas Judas, publicadas en 1738, por el Marqus
d'Argens. En concreto la carta 137 del marqus se ocupa de algunos casos de vampirismo
clsicos. Traducimos el fragmento en el que se menciona el caso que nos ocupa:
Acabo de leer, querido Isaac, el relato de un prodigio insertado en un diario histrico y lo
he encontrado tan particular que creo que convendrs conmigo en que los hechos descritos
parecen sobrepasar con largueza todas las especulaciones filosficas, y todo razonamiento
humano. He aqu un extracto fiel. Te dir despus cual es mi opinin respecto de las cosas
milagrosas que all se refieren.
Recin hemos tenido por estos lares una nueva escena de vampirismo, debidamente
atestiguada por dos oficiales del tribunal de Belgrado que acudi por estos lugares, y por un
oficial de Gradisch de las tropas del emperador que ha sido testigo ocular de los
procedimientos.

A comienzos de septiembre mora en la villa de Kisilova, a tres leguas de Gradisch, un


anciano de 62 aos; tres das despus de de ser enterrado, se apareci durante la noche a su
hijo y le pidi de comer. Una vez que ste le sirvi se comer y una vez hubo terminado de
comer desapareci. Al da siguiente el hijo cont a sus vecinos lo que haba ocurrido. Esa
noche el padre no apareci pero la noche siguiente se dej ver y pidi de comer. No se sabe
si el hijo le dio o no de comer, pero al da siguiente se le encontr muerto en su cama. El
mismo da, cinco o seis personas de la ciudad cayeron enfermas de modo repentino y
murieron, una tras otra, en pocos das. El oficial o Bailif del lugar, informado de lo que
haba ocurrido, envo un informe a su vez al tribunal de Belgrado que envi a la ciudad dos
de sus oficiales con un verdugo para examinar este caso. El oficial imperial encargado de
este informe fue all desde Gradisch para ser testigo de un suceso del que tan a menudo
haba odo hablar. Se abren las tumbas de aquellos que haban muerto haca seis semanas.
Cuando le toca el turno a la del viejo se le encuentra con los ojos abiertos, de un color rojo
y respirando de modo natural, aunque inmvil y muerto. De ah se concluy que era un
vampiro. El verdugo le clava una estaca en el corazn. Se hace una hoguera, se pone all el
cadver y es reducido a cenizas. No se hallaron marcas de vampirismo ni en el cadver del
hijo, ni en los otros."
Es evidentemente una nueva versin, bastante distorsionada, del caso de Plogojowitz, que
sera recogida en obras posteriores; o quiz, apuntamos nosotros, el recuerdo del suceso
anterior al de Plogojowitz que mantuvo en vilo a la aldea como se menciona en el informe
de Frombald. Dom Agustn Calmet tambin menciona este caso en su Dissertation sur les
vampires et revenants de Hongrie et de ses alentours (puede leerse el original francs aqu),
publicado en 1749. Como Calmet cita el caso a partir de las Cartas Judas, el texto es
prcticamente idntico al del ltimo prrafo del extracto que acabamos de traducir, con la
salvedad de que la palabra para oficial que el Marqus de Angers escribe como Bailif,
Calmet la transcribe como Bailli. Bailif, bailo en castellano, proviene del latn baiulivus,
que designa a un oficial con atributos legales, una especie de comisario. La voz bailli es un
anglicismo que significa lo mismo.

Alejandro Dumas.
Calmet retoma el tema en un captulo posterior, tomndolo en esta ocasin de la obra de
Ranft, cuyo relato coincide con el informe. Calmet da las grafas Pierre Plogojovits y
Kisolova para el personaje y la villa respectivamente.
Montague Summers, en su The Vampire, His Kith and Kin (1928) hace referencia a unos
pasajes de Mes Mmoires, (Troisime Srie, Michel Lvy, Paris, 1863), de Alejandro
Dumas, donde ste refiere una conversacin que habra mantenido durante la
representacin de la obra de teatro Le Vampire de Charles Nodier en Porte de Saint Martin,
en 1823, una adapatacin del relato de Polidori, con su vecino, "un educado caballero que
lea un Elzvir" (se trata de una editorial que se hizo muy popular por sus libros de bolsillo
y bajo coste). Este interlocutor afirmaba haber visto vampiros durante su estancia en Iliria.
Traducimos el texto a partir del original francs de la obra de Dumas:
"Habis visto vampiros?"
Sabis que Iliria, como Hungra, Servia y Polonia, es la tierra clsica de los vampiros.
No, No lo s... No s nada. Dnde estaban esos vampiros que habis visto?
"En Sapalatro. Yo viva entonces en casa de un buen hombre de sesenta y dos aos. El
hombre muri. Tres das despus de haber sido enterrado, se apareci a su hijo durante la
noche y le pidi de comer; su hijo le sirvi de comer; comi y desapareci. El lunes, el hijo
me cont lo que haba ocurrido, me dijo que saba muy bien que su padre no se contentara

con visitarle slo por una noche, y me invit a que la noche siguiente me apostara en un
ventana para verlo. No vino. El hijo me dijo que no me preocupara, que vendra
probablemente la noche siguiente. La noche siguiente, permanec junto a mi ventana, y, en
efecto, hacia medianoche puede reconocer al viejo perfectamente. Vena del lado del
cementerio; iba a buen paso; pero no haca ruido alguno. Llega hasta la puerta, llama; tres
golpes cont; los golpes resonaban de forma seca sobre la madera de roble, como si la
hubieran golpeado con un hueso, y no con los dedos. El hijo, abri la puerta, y el viejo
entr..."
"Yo escuchaba este relato con la mayor atencin y comenc a estar ms pendiente de los
entreactos que del melodrama."
"Mi curiosidad estaba muy excitada como para abandonar mi ventana, dijo mi vecino
retomando la conversacin por donde la dej; permanec all. Como una media hora
despus, sal el viejo; y se fue por donde haba venido, es decir en direccin al cementerio.
Desapareci por la esquina de un muro. Casi al mismo tiempo se abri la puerta. Me volv
rpidamente, era su hijo. Estaba muy plido. 'Y bien, le dije, ha venido vuestro padre? S... Le habis visto entrar? Entrar y salir... Qu es lo qu he hecho? Me ha pedido de
beber y de comer, como el otro da. Y ha bebido y comido? Ha bebido y ha comido... Pero
eso no es todo... hay algo que me inquieta... Me dijo... Ah! Os ha pedido algo ms adems
de beber y comer?... S, me ha dicho: "Ya he venido dos veces a comer a tu casa. Ahora te
toca a ti venir a comer a la ma'. Demonios! Le espero maana a la misma hora.
Demonios! Demonios! S! Esto es lo que me preocupa.' Dos das despus se le encontr
muerto en su cama! Ese mismo da dos o tres personas de la misma ciudad que haban visto
tambin al viejo, y que le haban hablado, enfermaron y murieron a su vez. Se afirm
entonces que el viejo era un vampiro. Me informaron de los hechos; yo cont a mi vez lo
que haba visto y odo. La justicia se person en el cementerio. Abrieron las tumbas de los
que haban muerto haca seis semanas; en todas ellas haba cadveres en estado de
descomposicin. Pero, cuando llegaron a la tumba de Kisilova, -que era el nombre del
viejo,- estaba con los ojos abiertos, la boca roja, respirando a pleno pulmn, e inmvil,
como si estuviera muerto. Le clavaron una estaca en el corazn, dio un gran grito, y la
sangre man por la boca; despus fue puesto en una pira, le redujeron a cenizas, y lanzaron
las cenizas al viento... Algn tiempo despus, dej el pas, de modo que ya no pude saber si
su hijo se haba convertido en vampiro como l."
"Por qu tendra que haberse convertido en vampiro? pregunt."
"Ah! Porque es habitual que las personas muertas por vampirismo se conviertan en
vampiros."
"Realmente, usted relata todo esto como si fuera un hecho cierto."
"Es que es as! Es un hecho cierto, conocido, registrado!..."
El original en francs de todo el captulo LXXVII, de Mes Memoires, a partir del cual
hemos traducido el fragmento anterior, puede consultarse aqu. En este relato el interlocutor
con el que Dumas mantuvo la conversain afirma que el nombre del vampiro es Kisilova, y

los hechos habran transcurrido en Sapalatro, en Dalmacia, zona tambin muy conocida por
sus tradiciones vampricas, por lo dems la descripcin de los hechos se basa claramente en
el texto de Calmet, cuya obra recomienda a Dumas su misterioso interlocutor. En mi
opinin esta mezcolanza y otros detalles melodramticos le quitan credibilidad a este
testimonio.
2008. Del texto y traducciones, Javier Arries

Casos

Autores

Obras

Literatura

Cine

Artes Grficas

Msica

Varios

2016. Diseo y contenido por Javier Arries

"A veces, se alzan puertas. Atravesarlas o pasar de largo; esa es la eleccin del viajero, la
causa de su grandeza y de su eterno peregrinar. Viajero llama a la puerta si quieres
pasar..."
Webs amigas

S-ar putea să vă placă și