Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LAS FUENTES
El caso del ciudadano serbio Peter Plogojowitz ( Plogojovitz), en serbio Petar
Blagojevi ( ), // DEMONIOS QUIEN PUEDE PRONUNCIAR ESO
-_- ?// es bien conocido por los aficionados a la upirologa , por ser uno de los primeros
que fueron registrados oficialmente de entre varias epidemias de vampirismo que asolaron
el Imperio Austro-Hngaro en el siglo XVIII. Los hechos se conocieron a travs de un
informe oficial firmado en Viena por Frombald, Oficial Imperial (Kaiserl. Provisor) de
Gradiska, el 31 de julio de 1725. Frombald, era un funcionario del gobierno austraco que
fue testigo directo de la "ejecucin" del famoso vampiro. Este informe es adems el primer
documento en el que aparece la palabra vampiro, en la forma vampiry. Poco despus de que
tuvieran lugar los hechos, fue publicado en un diario austriaco de prestigio, el Das
Wienerisches Diarium, creando una encendida polmica, no slo a nivel acadmico,
tambin entre la poblacin vienesa en general. Es a partir de este documento y las
publicaciones que lo mencionan que comienza a hacerse popular el trmino vampiro en los
diferentes idiomas europeos.
EL INFORME
Una traduccin del informe:
"Tras la muerte de un sujeto de nombre Peter Plogojoviz diez semanas antes - el cual viva
en la ciudad de Kisolova en el distrito de Rahm - y despus de haber sido enterrado
conforme a la costumbre de las gentes de Retz, se revel que en la ciudad de Kisolova, en
el transcurso de una semana, nueve personas, jvenes y viejas, tambin haban fallecido tras
sufrir una enfermedad de 24 horas.
Y haban manifestado pblicamente, mientras an estaban vivos, aunque en su lecho de
muerte, que el arriba mencionado Peter Plogojoviz, que haba muerto diez semanas antes,
les haba visitado durante el sueo, cayendo encima de ellos y asfixindolos, de tal modo
que saban que iban a expirar en breve. Los dems aldeanos estaban muy afligidos y se
reafirmaron an ms en sus creencias debido a que la esposa del difunto Peter Plogojoviz
ha abandonado la ciudad de Kisolova yndose a otra villa y al orsele decir que su marido
se haba presentado ante ella para pedirle sus opanki, o zapatos. Y ya que estos seres (que
ellos llaman vampiry) muestran signos reconocibles como que su cuerpo no se
descompone, y que la piel, el pelo, la barba y las uas siguen creciendo, resolvieron de
modo unnime abrir la tumba de Peter Plogojoviz y ver si el susodicho mostraba estos
signos de forma inequvoca. Con este objeto acudieron a m y para, tras relatarme estos
sucesos, solicitar mi presencia y la del pope local, el sacerdote, en dicho examen. Y a pesar
de que en un principio expres mi desaprobacin, alegando que antes debera informarse
MARCO HISTRICO
El lago de Plata y sus inmediaciones (Foto de satlite). Las localidades que se muestran, de
izquierda a derecha, son Zatonje, Ostrovo, Veliko Gradite, Biskuplje, Kisiljevo y Kumane.
Puede reconocerse fcilmente la isla dibujada en el mapa de 1819. Pero en la actualidad los
extremos de la isla han sido comunicados con la orilla sur creando un lago de forma tubular
al que se ha llamado Lago de Plata. En una de las orillas podemos ver la villa de Kisiljevo,
pero en la antigua isla hay una poblacin que parece coincidir con la ciudad de Kisilova del
mapa de 1819. El investigador Rob Brautigam, segn dice Ardanuy, encuentra la referencia
ms actual a Kisilova en un mapa hngaro de 1911 que contiene el topnimo Kiszilova sz
(abreviatura de sziget, isla); es decir, se trata del nombre de la isla, la "isla de Kiszilova".
Esto nos lleva a plantear la hiptesis de que en realidad la Kisilova a la que se refiere el
informe, lugar en el que se habran producido los hechos, no es la actual Kisiljevo como se
cree generalmente, sino Ostrovo, la Kisilova que habra estado situada sobre la isla, como
ya haba sealado Jordi Ardanuy, y que en algn momento dado habra cambiado su
nombre por el de Ostrovo, o quiz desapareci en algn momento siendo substituida por un
asentamiento nuevo al que se habra bautizado como Ostrovo. Ostrovo se encuentra en la
latitud 44.7661N y en la longitud 21.4492W. Tambin es conocida como Temessziget, que
es su nombre en magiar (hngaro). Como ya se ha apuntado sziget en hngaro significa
isla, y Temes es el nombre de la regin.
Alejandro Dumas.
Calmet retoma el tema en un captulo posterior, tomndolo en esta ocasin de la obra de
Ranft, cuyo relato coincide con el informe. Calmet da las grafas Pierre Plogojovits y
Kisolova para el personaje y la villa respectivamente.
Montague Summers, en su The Vampire, His Kith and Kin (1928) hace referencia a unos
pasajes de Mes Mmoires, (Troisime Srie, Michel Lvy, Paris, 1863), de Alejandro
Dumas, donde ste refiere una conversacin que habra mantenido durante la
representacin de la obra de teatro Le Vampire de Charles Nodier en Porte de Saint Martin,
en 1823, una adapatacin del relato de Polidori, con su vecino, "un educado caballero que
lea un Elzvir" (se trata de una editorial que se hizo muy popular por sus libros de bolsillo
y bajo coste). Este interlocutor afirmaba haber visto vampiros durante su estancia en Iliria.
Traducimos el texto a partir del original francs de la obra de Dumas:
"Habis visto vampiros?"
Sabis que Iliria, como Hungra, Servia y Polonia, es la tierra clsica de los vampiros.
No, No lo s... No s nada. Dnde estaban esos vampiros que habis visto?
"En Sapalatro. Yo viva entonces en casa de un buen hombre de sesenta y dos aos. El
hombre muri. Tres das despus de haber sido enterrado, se apareci a su hijo durante la
noche y le pidi de comer; su hijo le sirvi de comer; comi y desapareci. El lunes, el hijo
me cont lo que haba ocurrido, me dijo que saba muy bien que su padre no se contentara
con visitarle slo por una noche, y me invit a que la noche siguiente me apostara en un
ventana para verlo. No vino. El hijo me dijo que no me preocupara, que vendra
probablemente la noche siguiente. La noche siguiente, permanec junto a mi ventana, y, en
efecto, hacia medianoche puede reconocer al viejo perfectamente. Vena del lado del
cementerio; iba a buen paso; pero no haca ruido alguno. Llega hasta la puerta, llama; tres
golpes cont; los golpes resonaban de forma seca sobre la madera de roble, como si la
hubieran golpeado con un hueso, y no con los dedos. El hijo, abri la puerta, y el viejo
entr..."
"Yo escuchaba este relato con la mayor atencin y comenc a estar ms pendiente de los
entreactos que del melodrama."
"Mi curiosidad estaba muy excitada como para abandonar mi ventana, dijo mi vecino
retomando la conversacin por donde la dej; permanec all. Como una media hora
despus, sal el viejo; y se fue por donde haba venido, es decir en direccin al cementerio.
Desapareci por la esquina de un muro. Casi al mismo tiempo se abri la puerta. Me volv
rpidamente, era su hijo. Estaba muy plido. 'Y bien, le dije, ha venido vuestro padre? S... Le habis visto entrar? Entrar y salir... Qu es lo qu he hecho? Me ha pedido de
beber y de comer, como el otro da. Y ha bebido y comido? Ha bebido y ha comido... Pero
eso no es todo... hay algo que me inquieta... Me dijo... Ah! Os ha pedido algo ms adems
de beber y comer?... S, me ha dicho: "Ya he venido dos veces a comer a tu casa. Ahora te
toca a ti venir a comer a la ma'. Demonios! Le espero maana a la misma hora.
Demonios! Demonios! S! Esto es lo que me preocupa.' Dos das despus se le encontr
muerto en su cama! Ese mismo da dos o tres personas de la misma ciudad que haban visto
tambin al viejo, y que le haban hablado, enfermaron y murieron a su vez. Se afirm
entonces que el viejo era un vampiro. Me informaron de los hechos; yo cont a mi vez lo
que haba visto y odo. La justicia se person en el cementerio. Abrieron las tumbas de los
que haban muerto haca seis semanas; en todas ellas haba cadveres en estado de
descomposicin. Pero, cuando llegaron a la tumba de Kisilova, -que era el nombre del
viejo,- estaba con los ojos abiertos, la boca roja, respirando a pleno pulmn, e inmvil,
como si estuviera muerto. Le clavaron una estaca en el corazn, dio un gran grito, y la
sangre man por la boca; despus fue puesto en una pira, le redujeron a cenizas, y lanzaron
las cenizas al viento... Algn tiempo despus, dej el pas, de modo que ya no pude saber si
su hijo se haba convertido en vampiro como l."
"Por qu tendra que haberse convertido en vampiro? pregunt."
"Ah! Porque es habitual que las personas muertas por vampirismo se conviertan en
vampiros."
"Realmente, usted relata todo esto como si fuera un hecho cierto."
"Es que es as! Es un hecho cierto, conocido, registrado!..."
El original en francs de todo el captulo LXXVII, de Mes Memoires, a partir del cual
hemos traducido el fragmento anterior, puede consultarse aqu. En este relato el interlocutor
con el que Dumas mantuvo la conversain afirma que el nombre del vampiro es Kisilova, y
los hechos habran transcurrido en Sapalatro, en Dalmacia, zona tambin muy conocida por
sus tradiciones vampricas, por lo dems la descripcin de los hechos se basa claramente en
el texto de Calmet, cuya obra recomienda a Dumas su misterioso interlocutor. En mi
opinin esta mezcolanza y otros detalles melodramticos le quitan credibilidad a este
testimonio.
2008. Del texto y traducciones, Javier Arries
Casos
Autores
Obras
Literatura
Cine
Artes Grficas
Msica
Varios
"A veces, se alzan puertas. Atravesarlas o pasar de largo; esa es la eleccin del viajero, la
causa de su grandeza y de su eterno peregrinar. Viajero llama a la puerta si quieres
pasar..."
Webs amigas