Sunteți pe pagina 1din 15

BASES DEL MSTER

Bienio
2016-2017 / 2017-2018

NDICE
01. EL MSTER EN TRADUCCIN ........................................................ 3
02. OBJETIVOS Y CARGA LECTIVA ........................................................ 3
03. LENGUAS DE TRABAJO ....................................................................... 3
04. DURACIN Y MODALIDAD DE REALIZACIN ..................... 3
05. REALIZACIN A TIEMPO COMPLETO ........................................ 4
06. ESTRUCTURA DE LOS ESTUDIOS .................................................. 4
07. TEMPORIZACIN DE LOS ESTUDIOS ........................................ 4
08. CONTENIDO DE LOS MDULOS ................................................. 5
09. ORGANIZACIN ................................................................................... 7
10. PROFESORADO (por orden alfabtico de apellidos) .. 8
11. PLAZOS DE INSCRIPCIN Y MATRCULA ................................ 9
12. REQUISITOS PARA LA MATRCULA ............................................ 10
13. MODALIDADES DE REALIZACIN ............................................. 10
14. ASIGNACIN DE TUTORES ........................................................... 11
15. COMIENZO DE SESIONES............................................................... 11
16. NIVEL LINGSTICO ......................................................................... 12
17. ALTA EN LA SOCIEDAD ESPAOLA
DE LENGUAS MODERNAS .............................................................. 12
18. PREPARACIN EXAMEN
TRADUCTOR-INTRPRETE JURADO ........................................ 13
19. EXPEDICIN DE TTULOS .............................................................. 13
20. TASAS DE MATRCULA Y MODALIDAD DE PAGO ............... 13
21. PROLONGACIN DE LOS ESTUDIOS ....................................... 14
22. CURSO DE EMPRENDIMIENTO ................................................... 14
23. HORAS DE CONSULTA ..................................................................... 14
24. FOLLETO INFORMATIVO ................................................................ 15

01. EL MSTER EN TRADUCCIN


El Mster en Traduccin Especializada de las Lenguas Espaola e
Inglesa es un ttulo propio de la Universidad Internacional Menndez
Pelayo organizado por el Instituto Universitario de Investigacin de
Estudios Irlandeses AMERGIN, Instituto Superior de Estudios
Lingsticos y Traduccin (ISTRAD) y la propia Universidad
Internacional Menndez Pelayo.

02. OBJETIVOS Y CARGA LECTIVA


El objetivo fundamental del Mster en Traduccin Especializada de las
Lenguas Espaola e Inglesa es proporcionar al titulado universitario una
formacin de postgrado dentro de los mbitos de la traduccin general y
especializada relativa a las lenguas espaola e inglesa.
El carcter del Mster ser fundamentalmente prctico y tendr una carga
de 60 crditos ECTS, computando cada crdito un total de 25 horas
lectivas.

03. LENGUAS DE TRABAJO


Las lenguas de trabajo del Mster en Traduccin Especializada de las
Lenguas Espaola e Inglesa sern el espaol y el ingls. En concreto, los
mdulos y materias centradas en el estudio de la traduccin hacia el
espaol como lengua meta sern impartidos, por lo general, en espaol, y
los mdulos y materias centrados en el estudio de la traduccin hacia el
ingls como lengua meta sern impartidos, por lo general, en ingls.

04. DURACIN Y MODALIDAD DE REALIZACIN


Los estudios se desarrollarn durante los cursos acadmicos 2016-2017 y
2017-2018, en modalidad presencial o a distancia (on-line). El alumno

escoger la modalidad (modalidad presencial o modalidad a distancia) al


inicio de los estudios, pero tendr la opcin de cambiar la modalidad en
cualquier momento de los dos aos que ocupa el mster.

05. REALIZACIN A TIEMPO COMPLETO


A aquellos alumnos que por razones de tipo laboral o profesional as lo
soliciten se les permitir realizar el mster a tiempo completo en un
nico ao (Inicio de las enseanzas: Octubre 2016 / finalizacin de las
enseanzas: Septiembre 2017).

06. ESTRUCTURA DE LOS ESTUDIOS


La oferta correspondiente al Mster en Traduccin Especializada de las
Lenguas Espaola e Inglesa tendr la siguiente estructura acadmica:
M01 Fundamentos de la traduccin:
M02 Herramientas de la traduccin:
M03 Terminologa:
M04 Traduccin General:
M05 Traduccin Especializada I:
M06 Traduccin Especializada II:
M07 Mdulo Prctico:
M08 Trabajo Fin Mster:

03 ECTS
03 ECTS
05 ECTS
09 ECTS
10 ECTS
10 ECTS
10 ECTS
10 ECTS

07. TEMPORIZACIN DE LOS ESTUDIOS


Fase
Fase formativa

Fase prctica

Creditaje
40 crditos
Mdulos
M01, M02, M03, M04,
M05 y M06
20 crditos
Mdulos M06 y M07

Fecha de realizacin
01 cuatrimestre 2016-2017
02 cuatrimestre 2016-2017
01 cuatrimestre 2017-2018
02 cuatrimestre 2017-2018

08. CONTENIDO DE LOS MDULOS


Cada uno de los ocho mdulos consta de una o varias asignaturas; a saber,
las siguientes:
MDULOS
M01 Fundamentos de la Traduccin
(03 ECTS)
M02 Herramientas de la traduccin
(03 ECTS)

M03 Terminologa (05 ECTS)

M04 Traduccin General (09 ECTS)


M05 Traduccin Especializada I (10
ECTS)
M06 Traduccin Especializada II (10
ECTS)
M07 Mdulo Prctico (10 ECTS)
M08 Trabajo Fin Mster (10 ECTS)

ASIGNATURAS
Fundamentos tericos de la traduccin
Historia de la teora de la traduccin
Traduccin e interculturalidad
Traduccin y nuevas tecnologas
El Traductor Ante el Mercado
El lxico jurdico espaol e ingls
El lxico econmico espaol e ingls
El lxico period y publicit espaol e
ingls
El lxico biosanitarios espaol e ingls
El lxico tcnico espaol e ingls
Trad Gral de las Lenguas Esp e Inglesa I
Trad Gral de las Lenguas Esp e Inglesa II
Trad Gral de las Lenguas Esp e Inglesa
III
Trad Especial. de las Lenguas Esp e
Inglesa I
Trad Especial. de las Lenguas Esp e
Inglesa II
Mdulo Prctico
Trabajo Fin de Mster

CREDIT.
01 ECTS
01 ECTS
01 ECTS
02 ECTS
01 ECTS
01 ECTS
01 ECTS
01 ECTS
01 ECTS
01 ECTS
03 ECTS
03 ECTS
03 ECTS
10 ECTS
10 ECTS
10 ECTS
10 ECTS

Mdulo M01 Fundamentos de la Traduccin (03 ECTS). Sin observaciones; el alumno/a habr
de realizar las tres (3) asignaturas indicadas en el cuadrante superior
Mdulo M02 Herramientas de la traduccin (03 ECTS). Sin observaciones; el alumno/a habr
de realizar las dos (2) asignaturas indicadas en el cuadrante superior
Mdulo M03 Terminologa (05 ECTS). Sin observaciones; el alumno/a habr de realizar las
cinco (5) asignaturas indicadas en el cuadrante superior
Mdulo M04 Traduccin General (09 ECTS). Para realizar las tres asignaturas indicadas en el
recuadro anterior, el alumno/a habr de seleccionar tres (3) materias de entre las siguientes:
Traduccin al espaol de textos literarios ingleses
Traduccin al ingls de textos literarios espaoles
Traduccin al espaol de textos periodsticos ingleses
Traduccin al ingls de textos periodsticos espaoles
Traduccin al espaol de textos administrativos ingleses
Traduccin al ingls de textos administrativos espaoles
Traduccin al espaol de textos jurdicos ingleses
Traduccin al ingls de textos jurdicos espaoles
Traduccin al espaol de textos econmicos ingleses

Traduccin al ingls de textos econmicos espaoles


Traduccin al espaol de textos tursticos ingleses
Traduccin al ingls de textos tursticos espaoles
Traduccin al espaol de textos biosanitarios ingleses
Traduccin al ingls de textos biosanitarios espaoles
Traduccin al espaol de textos tcnicos ingleses
Traduccin al ingls de textos tcnicos espaoles
Traduccin al espaol de textos aeronuticos ingleses
Traduccin al ingls de textos aeronuticos espaoles
Mdulo M05 Traduccin Especializada I (10 ECTS). Para realizar las tres asignaturas indicadas
en el recuadro anterior, el alumno/a habr de seleccionar una (1) materia de entre las siguientes:
Traduccin al espaol de textos literarios ingleses
Traduccin al ingls de textos literarios espaoles
Traduccin al espaol de textos periodsticos ingleses
Traduccin al ingls de textos periodsticos espaoles
Traduccin al espaol de textos administrativos ingleses
Traduccin al ingls de textos administrativos espaoles
Traduccin al espaol de textos jurdicos ingleses
Traduccin al ingls de textos jurdicos espaoles
Traduccin al espaol de textos econmicos ingleses
Traduccin al ingls de textos econmicos espaoles
Traduccin al espaol de textos tursticos ingleses
Traduccin al ingls de textos tursticos espaoles
Traduccin al espaol de textos biosanitarios ingleses
Traduccin al ingls de textos biosanitarios espaoles
Traduccin al espaol de textos tcnicos ingleses
Traduccin al ingls de textos tcnicos espaoles
Mdulo M06 Traduccin Especializada II (10 ECTS). Para realizar las tres asignaturas
indicadas en el recuadro anterior, el alumno/a habr de seleccionar una (1) materia de entre las
siguientes IMPORTANTE: Dicha materia ha de ser la misma que la seleccionada en el
Mdulo M05:
Traduccin al espaol de textos literarios ingleses
Traduccin al ingls de textos literarios espaoles
Traduccin al espaol de textos periodsticos ingleses
Traduccin al ingls de textos periodsticos espaoles
Traduccin al espaol de textos administrativos ingleses
Traduccin al ingls de textos administrativos espaoles
Traduccin al espaol de textos jurdicos ingleses
Traduccin al ingls de textos jurdicos espaoles
Traduccin al espaol de textos econmicos ingleses
Traduccin al ingls de textos econmicos espaoles
Traduccin al espaol de textos tursticos ingleses
Traduccin al ingls de textos tursticos espaoles
Traduccin al espaol de textos biosanitarios ingleses
Traduccin al ingls de textos biosanitarios espaoles
Traduccin al espaol de textos tcnicos ingleses
Traduccin al ingls de textos tcnicos espaoles

Mdulo M07 Mdulo Prctico (10 ECTS). Para cumplimentar este mdulo, el alumno/a podr
elegir de entre las siguientes cuatro (4) opciones:
01 Proyecto Presencial. Desarrollo de un proyecto prctico en materia de Traduccin, de
forma presencial en el ISTRAD. El desarrollo de esta modalidad de prcticas ser
necesariamente presencial, y tendr lugar entre abril y julio de 2018.
02 Proyecto Distancia. Desarrollo de un proyecto prctico en materia de Traduccin, de
forma a distancia. El desarrollo de esta modalidad de prcticas ser necesariamente a
distancia, y tendr lugar entre marzo y julio de 2018.
03 Prcticas en empresa. Esta modalidad de prcticas est basada en la realizacin por
parte del alumno/a de una estancia en una empresa o agencia de traduccin asignada
por la propia organizacin del mster y radicada en ciudad y pas seleccionados por el
alumno/a, con una carga lectiva de entre 250 y 300 horas de trabajo. El desarrollo de
esta modalidad de prcticas ser necesariamente presencial, y tendr lugar entre enero y
septiembre de 2018.
04 Homologacin de actividad laboral, previa acreditacin requerida en su momento.
Mdulo M08 Trabajo Fin Mster (10 ECTS). Para cumplimentar este mdulo, el alumno/a
podr elegir de entre las siguientes dos (2) opciones:
01 Trabajo fin de mster. Esta modalidad est basada en la realizacin por parte del
alumno/a de un trabajo con perfil investigador en alguna de las materias tratadas a lo
largo del mster, o bien cualquier otra rama relacionada con el rea de Conocimiento
Traduccin e Interpretacin. El desarrollo de esta modalidad de prcticas podr ser
tutorado por personal investigador (cuerpos docentes universitarios) de forma presencial
en el ISTRAD-Instituto Superior de Estudios Lingsticos y Traduccin, o bien a
distancia, y tendr lugar entre diciembre de 2017 y julio de 2018.
02 Memoria Mdulo Prctico. Esta modalidad est basada en la realizacin por parte del
alumno/a de una memoria explicativa pormenorizada sobre la actividad realizada en el
Mdulo Prctico (M06 Mdulo Prctico).

09. ORGANIZACIN
La organizacin del Mster en Traduccin Especializada de las Lenguas
Espaola e Inglesa est integrada por los siguientes miembros:
Direccin del Mster:
Dr. Antonio Ral de Toro Santos (Univ. A Corua)
Dr. Rafael Lpez-Campos Bodineau (Univ. Sevilla)

Direccin Especialidad Traduccin de las Lenguas Espaola e Inglesa


Dr. Antonio Ral de Toro Santos (Univ. A Corua)
Coordinacin Acadmica:
Da. Roco Mrquez Garrido (ISTRAD)
Comisin Acadmica (por orden alfabtico de apellidos):
Dra. Mara del Carmen Balbuena Torezano (Univ. Crdoba)
Dra. Mara de los ngeles Borrueco Rosa (Univ. Sevilla)
Dr. Miguel ngel Garca Peinado (Univ. Crdoba)
Dr. Rafael Lpez-Campos Bodineau (Univ. Sevilla)
Dra. Ana Medina Reguera (Univ. Pablo de Olavide)
Dr. Antonio Ral de Toro Santos (Univ. A Corua)

10. PROFESORADO
APELLIDOS)

(POR

ORDEN

ALFABTICO

DE

Dr. / Dra. Acosta Gmez, Luis ngel - Catedrtico de la Universidad Complutense


Dr. / Dra. Adame Martnez, Francisco David - Catedrtico de la Universidad de Sevilla
Dr. / Dra. Alonso Girldez, Miguel - Profesor Titular de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. lvarez Jurado, Manuela - Profesora Titular de la Universidad de Crdoba
Dr. / Dra. Ayerbe Linares, Miguel - Profesor Contratado Doctor de la Universidad del Pas Vasco
Dr. / Dra. Balbuena Torezano, M. Carmen - Profesora Titular de la Universidad de Crdoba
Dr. / Dra. Barros Grela, Eduardo - Profesor Investigador de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Beltrn Bandullo, Milagros - Universidad San Pablo CEU Madrid
Dr. / Dra. Bobadilla Prez, Mara - Prof. Ayudante Doctor de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Borrueco Rosa, Mara - Profesora Titular de la Universidad de Sevilla
Dr. / Dra. Calaas Continente, Jos Antonio - Profesor Titular de la Universidad de Valencia
Dr. / Dra. Calvo Encinas, Elisa Profesora Colaboradora de la Universidad Pablo de Olavide
Dr. / Dra. Cancelo Lpez, Pablo - Profesor Titular de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Castellano Martnez, Jos Mara - Universidad de Crdoba
D. / Da. Castelo Montero, Miguel - Catedrtico de Escuela Univ. de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Cerezo Merchn, Beatriz - Profesor Investigador Universidad Jaume I
Dr. / Dra. Clark, David - Profesor Titular de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Cobos Lpez, Ingrid - Prof. Asociada de la Universidad de Crdoba
Dr. / Dra. Corbacho Snchez, Alfonso - Profesor Titular de la Universidad de Extremadura
Dr. / Dra. Estvez Sa, Jos Manuel - Profesor Titular de la Universidad de A Corua
D. / Da. Fernndez Lin, Ildefonso Traductor profesional
Dr. / Dra. Ferrer Mora, Hang - Profesor Titular de la Universidad de Valencia
Dr. / Dra. Floyd, Alan - Profesor Titular de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Gallego Hernndez, Daniel Profesor Titular de la Universidad de Alicante
Dr. / Dra. Gamero Prez, Silvia - Profesora Titular de la Universidad Jaume I
Dr. / Dra. Garca Adnez, Isabel Profesora Titular de la Universidad Complutense
Dr. / Dra. Garca Caldern, Mara ngeles - Profesora Titular de la Universidad de Crdoba
Dr. / Dra. Garca Peinado, Miguel ngel - Catedrtico de la Universidad de Crdoba
Dr. / Dra. Garca Tortosa, Francisco - Catedrtico de Universidad de la Universidad de Sevilla
Dr. / Dra. Higes Andino, Irene Profesora Colaboradora de la Universidad Jaume I
Dr. / Dra. Huertas Abril, Cristina - Universidad de Crdoba
Dr. / Dra. Jarazo lvarez, Rubn - Prof. Ayudante Doctor de la Universidad de Islas Baleares
Dr. / Dra. Lebsanft, Christiane - CES Felipe II Madrid
Dr. / Dra. Lpez-Campos Bodineau, Rafael de la Cruz - Profesor Titular de la Universidad de Sevilla
Dr. / Dra. Lorenzo Cabanelas, Sonia Univ. Santiago de Comp.

D. / Da. Lozano Jimena, Mara Dolores - Traductora Profesional


Dr. / Dra. Maldonado Alemn, Manuel - Catedrtico de la Universidad de Sevilla
Dr. / Dra. Marcos Aldn, Manuel - Profesor Titular de la Universidad de Crdoba
Dr. / Dra. Martn Rouel, Estela Sarah Profesora Colaboradora de la Universidad Pablo de Olavide
Dr. / Dra. Martos Ramos, Javier - Profesor Titular de la Universidad de Sevilla
Dr. / Dra. Medina Casado, Carmelo - Prof. Titular de Universidad de la Universidad de Jan
Dr. / Dra. Medina Reguera, Ana - Profesora Contratada Doctora de la Universidad de P. de Olavide
Dr. / Dra. Montero Ameneiro, Lidia - Instituto Amergin
Dr. / Dra. Morn Martn, M de los ngeles Profesora Colaboradora de la Universidad P. de Olavide
D. / Da. Moss, Sarah - Escuela de Turismo de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Nord, Christiane Catedrtica de la Universidad de Magdeburgo-Stendal
Dr. / Dra. Parra Membrives, Eva - Profesora Titular de la Universidad de Sevilla
Dr. / Dra. Parra Membrives, Pablo - Hospital Valme Sevilla
Dr. / Dra. Piel Lpez, Rosa - Profesora Titular de la Universidad Complutense
Dr. / Dra. Ruiz Mas, Jos Profesor Titular de la Universidad de Granada
Dr. / Dra. Ruiz Rosendo, Luca Prof. Contratada Doctora de la Univ. P. de Olavide.
Dr. / Dra. Snchez Nieto, Mara Teresa - Profesora Titular de la Universidad de Valladolid
Dr. / Dra. Sanz Domnguez, Carlos - Profesor Contratado Doctor Universidad de Sevilla
Dr. / Dra. Scharpf, Judith - Traductora Profesional
Dr. / Dra. Toro Santos, Antonio Ral de - Catedrtico de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Varela Salinas, Mara Jos - Profesora Titular de la Universidad de Mlaga
Dr. / Dra. Vega Cernuda, Miguel ngel Catedrtico de la Universidad de Alicante
Dr. / Dra. Vlez Barreiro, Marcos - Instituto Amergin
Dr. / Dra. Vidal Claramonte, frica - Catedrtica de Universidad de la Universidad de Salamanca
Dr. / Dra. Wirf Naro, Mara - Profesora Titular de la Universidad Pompeu Fabra
Dr. / Dra. Woodward, Elizabeth - Prof. Titular de Universidad de la Universidad de A Corua
Dr. / Dra. Zarandona, Juan - Prof. Titular de Universidad de la Universidad de Valladolid

11. PLAZOS DE INSCRIPCIN Y MATRCULA


Habr tres perodos posibles para formalizar la inscripcin:
1 Perodo de inscripcin: 15 de junio a 10 de julio de 2016
2 Perodo de inscripcin: 15 de septiembre a 10 de octubre de 2016
3 Perodo de inscripcin: 15 de octubre a 10 de noviembre de 2016
En cualquiera de estas fases, el interesado podr enviar su inscripcin de
forma virtual a travs del boletn de inscripcin disponible en
www.mastradu.com, o bien directamente en la sede del Instituto Superior
de Estudios Lingsticos y Traduccin (cualquier da laborable en
horario de 1000 h a 1400 h y de 1600 h a 1900 h). Una vez finalizado
este plazo, a los solicitantes seleccionados se les comunicar su admisin
por correo electrnico y se les enviar por correo electrnico o postal,
segn preferencia de cada alumno/a la documentacin necesaria para
realizar los trmites de matrcula.

12. REQUISITOS PARA LA MATRCULA


Para realizar los trmites de matrcula en el Mster en Traduccin
Especializada de las Lenguas Espaola e Inglesa ser necesario:
-

Realizar la preinscripcin en el plazo previsto y haber sido admitido en los


estudios, segn lo establecido en el punto anterior.

Estar en posesin de un ttulo universitario superior, o bien de certificado


acreditativo de los estudios universitarios realizados. Tambin tendrn
validez los ttulos o certificados expedidos por universidades no espaolas.

Una vez completado el proceso de matrcula, los matriculados en el


Mster en Traduccin Especializada de las Lenguas Espaola e Inglesa
disponen de plazo hasta el 30 de noviembre de 2016, para entregar la
siguiente documentacin requerida por la Universidad Internacional
Menndez Pelayo:
-

Fotocopia del documento de identidad o pasaporte.


Fotocopia compulsada* del ttulo universitario.
Fotocopia compulsada* de la certificacin acadmica personal.
Tres fotografas tamao carn.
Impreso de matrcula debidamente cumplimentado y firmado.
Currculum vitae segn modelo que facilitaremos al alumno en su
momento.

* En el caso de pases extracomunitarios, la compulsa ser legalizada.

13. MODALIDADES DE REALIZACIN


El mster podr ser realizado de forma presencial o a distancia on line:
Modalidad presencial. La modalidad presencial tendr lugar mediante la
realizacin de una nica sesin semanal que tendr lugar todos los mircoles en
horario de 1000 h a 1300 h y 1600 h a 1900 h, entre octubre de 2016 y marzo
de 2017, ambos meses inclusive, habindose impartido hasta dicha fecha los tres
primeros mdulos comunes. El desarrollo de la modalidad presencial
correspondiente a las asignaturas del mdulo M04 Traduccin General se
comunicar al alumnado en diciembre de 2016 y podr conllevar ms de una
sesin semanal. Las asignaturas correspondientes a los mdulos M05 y M06 de
Traduccin Especializada se organizarn de forma personalizada con el alumnado

matriculado y su calendario quedar establecido igualmente en diciembre de


2016.
Modalidad a distancia. Aquellos titulados que, por razones de tiempo, trabajo o
residencia, as lo deseen, podrn realizar el mster a distancia on-line. Esta
modalidad est basada en la carga peridica por parte de la organizacin del
mster, de un material especficamente elaborado por el profesorado de los
estudios con los contenidos tericos de todos y cada uno de los mdulos,
traducciones modelo, registros lxicos y aparato bibliogrfico actualizado. Este
material se pondr a disposicin del alumnado a travs de una zona de descarga
habilitada a tal efecto en nuestra pgina web.
En el marco de la modalidad a distancia, la correccin de traducciones por parte
del profesorado y consiguiente devolucin al alumnado tendrn lugar en un plazo
no superior a quince das desde la fecha de entrega de stas. Cada traduccin
corregida ir acompaada de un informe personalizado acerca del rendimiento del
alumno, en el que se dar cuenta de los errores tanto formales como sintcticos y
lxico-semnticos. Tras la correccin de cada traduccin, al alumno se le pedir
trabajar un segundo texto de perfil idntico al primero, a fin de poder
implementar sobre este segundo las correcciones realizadas sobre el primero.
El alumnado dispondr, igualmente, de un horario de tutoras telefnicas y
electrnicas con los distintos profesores o tutores asistentes de stos, a fin de
consultar cualquier duda relacionada con la elaboracin de las tareas y
traducciones, as como de cambiar impresiones sobre las correcciones realizadas.

14. ASIGNACIN DE TUTORES


Una vez admitido en los estudios, a cada matriculado se le asignar un
tutor/a acadmico perteneciente al sector profesional de la traduccin de
las lenguas espaola e inglesa, al que podr recurrir para cualquier duda
o problema relacionado con el seguimiento de los estudios. Este tutor/a,
as mismo, estar a su disposicin para cualquier duda relacionada con su
ejercicio profesional de la traduccin (asesora terminolgica y
estilstica), tambin en lo relativo a su actividad externa al mster.

15. COMIENZO DE SESIONES


Las actividades acadmicas del mster, tanto en modalidad presencial
como en modalidad a distancia, comenzarn el 10 de octubre de 2016 y,
a partir de ah, se desarrollarn durante todo el curso acadmico.

16. NIVEL LINGSTICO


El nivel mnimo de competencia lingstica en lengua espaola e inglesa
requerido variar segn la naturaleza de cada asignatura (vanse
programas de las asignaturas), pero, en general, ser necesario tener
como lengua materna una de las dos lenguas implicadas (espaol o
ingls) y un nivel de B2 en la otra lengua.
No ser necesaria la realizacin de prueba alguna para acceder a los
estudios, pues dentro de la amplia optatividad que incluye el mster cada
interesado podr elegir unas asignaturas u otras, segn el nivel de lengua
en virtud de una valoracin propia.

17. ALTA EN LA SOCIEDAD ESPAOLA DE LENGUAS


MODERNAS
A todos los matriculados en el mster se les ofrecer la posibilidad de
darse de alta como socios en la Sociedad Espaola de Lenguas Modernas
(www.lenguasmodernas.com) como Usuario/a Profesional sin cuotas
durante los dos aos que ocupan los estudios, esto es, hasta el 30 de
septiembre de 2018. La pertenencia a esta plataforma segn la modalidad
Profesional incluye, entre otras, las siguientes prestaciones: 1) envo de
un boletn semanal recapitulatorio de unas 70 ofertas de empleo aprox.
en materia de Traduccin y/o Enseanza de las lenguas modernas, 2)
envo de un boletn mensual informativo de hemeroteca, novedades
editoriales y celebracin de congresos, 3) acceso a un foro on-line
orientado al intercambio de impresiones con el resto de asociados y/o
alumnado del mster, 4) acceso a una base de datos terminolgica
personalizable para uso propio o compartido, 5) acceso a un alto nmero
de recursos electrnicos, en concreto, unos 4000 enlaces de glosarios y
otros enlaces categorizados por combinaciones lingsticas y materias, 6)
difusin semestral de curriculum vitae de los asociados por un alto
nmero de agencias de traduccin y/o centros docentes (aprox. 1200
centros).

18. PREPARACIN EXAMEN TRADUCTOR-INTRPRETE


JURADO
Durante el desarrollo de los estudios, a los alumnos matriculados se les
ofrecer la posibilidad de realizar uno (1) de los cuatro cursos que ofrece
ISTRAD, preparatorios para el examen dirigido a la obtencin del ttulo
de Traductor-Intrprete Jurado convocado por el Ministerio de Asuntos
Exteriores y Cooperacin (MAEC) del Gobierno de Espaa.
El seguimiento de este curso con carcter completamente voluntario y
opcional, y sin tasas acadmicas adicionales para los alumnos inscritos
en el mster se realizar en la modalidad a distancia y en el plazo de
un ao natural una vez se disponga de acceso a la primera leccin.
Si, llegados a la fecha de vencimiento prevista, el alumno necesitara de
una ampliacin del plazo, podr solicitar una prrroga de seis meses
adicionales, previa presentacin de la correspondiente justificacin y
correspondiente valoracin por parte de la Comisin Acadmica.

19. EXPEDICIN DE TTULOS


Tras la finalizacin de los estudios, la Comisin Acadmica del Mster
en Traduccin expedir los siguientes documentos de forma
personalizada:
- Ttulo de Mster en Traduccin Especializada (Especialidad: Traduccin de las
Lenguas Espaola e Inglesa), expedido por la Universidad Internacional
Menndez Pelayo y con reconocimiento de 60 ECTS. En el reverso del ttulo
figurar el programa acadmico completo del mster.
- Certificado e informe detallado sobre el rendimiento obtenido y competencias
adquiridas en todas y cada una de las asignaturas realizadas tantos certificados
como asignaturas realizadas.

20. TASAS DE MATRCULA Y MODALIDAD DE PAGO


El coste total del mster 1900,00 euros podr ser abonado de una
sola vez, o bien ser fraccionado en cuatro pagos, los cuales quedarn
distribuidos de la siguiente manera:

Alta en los estudios


Mayo de 2017
Noviembre de 2017
Mayo de 2018

475,00 euros
475,00 euros
475,00 euros
475,00 euros

Adems, al inicio de las enseanzas, ser necesario abonar a la


Universidad Internacional Menndez Pelayo la cantidad de 37,09 euros,
en concepto de apertura de expediente.

21. PROLONGACIN DE LOS ESTUDIOS


Para aquellos alumnos que por razones de tipo laboral, profesional o
personal as lo necesiten, habr la posibilidad de prolongar los estudios
mediante habilitacin de un (1) Ao de Permanencia, hasta el 30 de
septiembre de 2018 por tanto, previa matrcula en el nmero de crditos
que hayan de ser objeto de recuperacin.

22. CURSO DE EMPRENDIMIENTO


Tras la finalizacin de los estudios, los alumnos tendrn la posibilidad
de asistir de forma presencial o a distancia, con una carga de
cincuenta (50) horas lectivas a un Curso de Orientacin Profesional y
Emprendimiento para Traductores, en el que el alumno/a recibir
orientacin sobre el modo de iniciar su actividad profesional. El curso
estar adaptado a la realidad legal y laboral del pas o entorno cultural al
que est vinculado cada alumno/a, tendr carcter voluntario y opcional,
y no comportar el abono de ninguna tasa acadmica adicional.

23. HORAS DE CONSULTA


La direccin del mster tendr habilitadas unas horas de consulta durante
los dos aos acadmicos de los estudios, de 900 h a 1400 h y 16'00 h a
19'00 h, todos los das laborables en la sede del Instituto Superior de
Estudios Lingsticos y Traduccin, o bien llamando al telfono 954 61
98 04. En este horario ser atendido cualquier tipo de incidencia, as
como aclarada cualquier pregunta de tipo tanto organizativo como

acadmico. Tambin estarn a disposicin de los matriculados, en todo


momento, las siguientes direcciones de correo electrnico:
mastradu@lenguasmodernas.com (direccin, coordinacin y admn.)
mastecni@lenguasmodernas.com (asesora tcnica e informtica)
mastutor@lenguasmodernas.com (tutoras)

24. FOLLETO INFORMATIVO


La organizacin del mster difundir estas mismas directrices a partir de
junio de 2016 mediante folleto explicativo y cartel anunciador.
La Comisin Acadmica de los estudios
1 de marzo de 2016

S-ar putea să vă placă și