Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
AmserlenBws
From December / O Rhagfyr 2016
Introduction
Welcome to the free bus timetable guide book for Flintshire.
This publication is produced by Flintshire County Council and includes
timetables for all bus routes operating in and passing through Flintshire.
Contents
Bus Timetable Enquiries
Using Bus Services
Ticketing
Lost Property
Complaints and Comments
General Information
Page No.
Cynnwys
Rhif Tudalen
3
4
84 - 86
87
87 - 88
2 - 4, 79 - 83
3
4
84 - 86
87
87 - 88
2 - 4, 79 - 83
1617-01300 11.16
Cyflwyniad
To find the timetable page you want, you will need to know the route
number of the service you wish to use.
I gael hyd i dudalen benodol yn yr amserlen, bydd angen i chi wybod rhif
llwybr y gwasanaeth rydych chi am ei ddefnyddio.
If you do not know the route number, you can either look up your
destination in the index to places on pages 5 - 8 or by using the route
maps on pages 89 - 93. The route maps show the bus routes nearest to
you or nearest to where you wish to travel. When you have found the
route numbers you require, you can look up the timetables by referring to
the List of Services on pages 9 - 10.
1700 = 5 pm
1800 = 6 pm
1900 = 7 pm
2000 = 8 pm
2100 = 9 pm
2200 = 10 pm
2300 = 11 pm
Timetable Enquiries
Traveline Cymru
National Express
National Rail Enquiries
1700 = 5 pm
1800 = 6 pm
1900 = 7 pm
2000 = 8 pm
2100 = 9 pm
2200 = 10 pm
2300 = 11 pm
Ymholiadau am yr amserlenni
0800 464 0000
08717 818178
03457 484950
Disclaimer
The services and times listed in this guide can be subject to change at
short notice. Flintshire County Council will not be held responsible for
any loss, damage or inconvenience as a result of any inaccuracy.
Traveline Cymru
National Express
National Rail Enquiries
Ymwadiad
Gall y gwasanaethau ar amseroedd sydd wediu rhestru yn y llyfryn
hwn newid ar fyr rybudd. Ni fydd Cyngor Sir y Fflint yn derbyn unrhyw
gyfrifoldeb am unrhyw golled, difrod neu anhwylustod a all godi
oherwydd hyn.
Using Bus
BusServices
Services
Defnyddio Gwasanaethau
Gwasanaethau Bws
Bws
When you intend to use a bus service its always a good idea to plan
your journey in advance by checking the timetable. Always arrive at the
bus stop in plenty of time. Please have your money, ticket or pass ready
when you board. If you are purchasing a ticket, please have as close
to the exact fare as possible. You can find out the fare in advance by
telephoning the bus operator concerned before you travel. See back
cover for contact numbers.
All bus stops are on request. When you see the bus approaching your
bus stop, make a clear signal by raising your arm in plenty of time to
allow the driver to see you and stop safely. If you are not the only person
waiting for the bus, dont assume that someone else will signal for the
bus to stop. Some bus stops are served by numerous bus routes so it
is especially important that you make it clear that you require the bus
to stop.
Maen rhaid i chi ofyn ir bws stopio yn y safleoedd bws. Pan welwch
y bws yn dod, codwch eich braich mewn da bryd i ddangos ir gyrrwr
eich bod am ir bws stopio. Os nad chi ywr unig un syn aros am y
bws, peidiwch chymryd yn ganiataol y bydd rhywun arall yn stopior
bws. Mae rhai safleoedd bws yn cael eu defnyddio gan nifer o wahanol
lwybrau bws felly maen bwysig iawn eich bod yn dangos eich bod am
ir bws stopio.
Once you have paid the driver or shown your ticket / pass, please make
your way to a seat as soon as possible. If no seats are available stand
in a safe position and use the hand rails provided. Ensure that priority
seats for elderly or disabled customers are kept free whilst other seats
are available.
Ar l taluch gyrrwr neu ar l dangos eich tocyn / pas, ewch ich sedd
cyn gynted phosibl. Os nad oes seddi ar gael, sefwch mewn lle diogel
a defnyddiwch y rheiliau llaw pwrpasol. Gofalwch fod seddi ar gyfer yr
henoed neu gwsmeriaid anabl yn cael eu cadwn wag os oes seddi eraill
ar gael.
When you wish to get off the bus, press the nearest bell button in
plenty of time and wait until the bus stops before standing up to alight.
Remember to check that you have all of your belongings before leaving
the bus.
Pan fyddwch am fynd oddi ar y bws, pwyswch y gloch agosaf mewn da bryd
ac arhoswch ir bws stopio cyn codi i adael y bws. Cofiwch wneud yn siw r bod
eich holl eiddo gennych cyn gadael y bws.
4
Caer Estyn
Caergwrle High Street / Stryd Fawr
Caergwrle Station / Gorsaf Tren
Caerwys
Calcoed
Carmel
Cefn-y-Bedd
Central Drive Shotton
Cheshire Oaks
Chester Bus Exchange /
Caer Cyfnewidfa Bws
Chester Countess Hospital /
Ysbyty Iarlles Caer
Chester / Caer Foregate Street
Chester Railway Station /
Gorsaf Trn Caer
Chester Business Park /
Parc Busnes Caer
Chester Greyhound Park (A548) /
Parc Greyhound Caer
Cilcain
Clwyd Theatr Cymru
Connahs Quay /
Cei Connah Boathouse
Connahs Quay Civic Centre /
Canolfan Ddinesig Cei Connah
28A
26, 27, DB1,
26, 27, 28, X9
14, 14A
127, 14C
14A, 14C, 19, 127
26, 27, 28, 40, X9
12
SP1, SP2
10, 10A, 11, 11A, 12, 16, T1
9,
3, 3A, 4, 4A, 4S, 9, 16, DB1, X4
DB2, T1
X1, 3, 3A, 4, 4A, 4B, 4S, X4
X4
10,10A, T1
14C
9, 28, 28A,
8, 10,10A, 11, 11A, 12, T1, D1
9, 109, X9
5
8, 10, 12
9, X9, 109
18, 19
40, DB1,
7X, 10A, 11, 11A, T1, D1
12
SP1, SP2, D1, D2, D3
14, 14A
4A, 4B, 28, 28A
4, 4A, 4B, 4S
SP1, SP2
110, SP1, SP2, X4
40, DB1
11, 11F, 11G, 11M, 18
10A, 11, 11A, 11F, 18, 19,
28, T1, D3
18, 19, D3
28, 18A, D3
8, 9, 10, 10A, SP1, SP2, T1, D1
Gorsedd
14A, 14C, 19, 127
Greenfield Packet House Maesglas 11, 11F, 11G, 11M, 18
Greenfield School Lane
11, 11G, 11M, 18, 23
/ Ln yr Ysgol Maesglas
Gronant Crossroads / Croesffordd Gronant 11, 11A, 11G, 11M, 18
Gronant Village / Pentref Gronant
11G, 18
Gwaenysgor
19
Gwernaffield
6, 6A
Gwernymynydd
1, 2, 6, X1
Gwersyllt
26, 27, 28, 40
Gwespyr
18
Halkyn / Helygain
126
Hawarden / Penarlg
4, 4A, 4B, 4S, X4, X9
Holway
14A, 14C, 19, 22, 127
Hawarden High School /
7X
Ysgol Uwchradd Penarlg
Holywell Bus Station / Gorsaf Fws
10A, 11, 11A, 11F, 11G, 11M, 14A,
Treffynnon
14C, 18, 19, 22, 22A, 23, 126, T1
Holywell Hospital / Ysbyty
22A, 23, 126
Treffynnon
Hope Fagl Lane / Yr Hob Ln Fagl
DB1
Hope / Yr Hob Hall Drive
28A
Kinnerton
DB1, X9
Leeswood
26, 27
Lixwm / Licswm
14, 14C
Llanasa
19
Llanfynydd
40, DB1
6
28A
19, 14A
1, X1
11A, 12
7X
7X
126
127
1, X1, 2, 3, 3A, 4, 4A, 4B, X4, 6, 6A,
8, 9, X9, 11A, 14, 14C, 26, 27, 28,
40, DB1, 109, 110, SP1, SP2,
126, 127
6
11X, 11G, 18
11, 11M, 18
11A, 28
3, 3A, 4, 4A, 4B, 4S, X4, SP1, SP2
14, 14C
40, DB1
4, 4A, 4S, SP1
8, 9, 11A, 28, 28A, 109, 110
8, 9, 110, X9
11, 11A, T1, D3
X1
14C, 127
6, 6A
Pen-ffordd-Llan
Pentre Halkyn
Penyffordd (Holywell / Treffynnon)
Penyffordd (Chester / Caer)
Pen.y.Maes, Wood Lane
Penymynydd Roundabout /
Cylchfan Penymynydd
Pontblyddyn Crossroads /
Croesffordd Pontblyddyn
Prestatyn Bus Station /
Gorsaf Fws Prestatyn
Quay Shopping Centre /
Canolfan Siopa
Queensferry / Y Fferi Isaf
Queensferry Asda
Rhesycae
Rhewl Mostyn
Rhosesmor
Rhydymwyn
Rhyl / Y Rhyl
Ruthin / Rhuthun
Saltney
Saltney Ferry
Sandycroft
Sandycroft Phoenix
Sealand Manor
19
126
18
3, 3A, 4A, 4B, 28, 28A
14A, 14C, 22
3, 4A, 28, 28A
26, 27
11, 11G, 11M, 18, 19
8, 10, 12
8, 9, 10, 10A, 11A, SP1, SP2
8, 12, SP1, SP2, X9
14C, 127
11, 11M, 18
126, 127
14, 14C
11, 11G, 11M, 18, 19
1, 2, X1
3, 3A, 4, 4A, 4B, 4S, 11, 11A, 12,
16, DB2,
DB2,
11A, 12, 99
7X
8
7
List of services included in this timetable / Y gwasanaethau syn ymddangos yn yr amserlen hon
Service /
Route / Llwybr
Gwasanaeth
Page /
Tudalen
1/X1/2
3/3A/3B/4B
4
4A/4S
X4
6/6A
7X
8
9/X9/109
10/10A
11/11A
11G/11M/11F/11X
11A/11M
12
14
14A
14C
16
18
19
21, 21A, 21B
11 - 12
13 - 20
13 - 20
21 - 22
23 - 24
25
26
27
28 - 29
30 - 32
33 - 37
33 - 37
33 - 37
38
39 - 40
41 - 42
43 - 44
45 - 47
48 - 50
51 - 53
54
List of services included in this timetable / Y gwasanaethau syn ymddangos yn yr amserlen hon
Service /
Route / Llwybr
Gwasanaeth
22/22A
23
26/27
28/28A
40
110
124
126
127
811
D1/D2/D3
DB1
DB2
SP1/SP2
T1
Page /
Tudalen
10
Monday to Saturday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
1
M
X1
X1
2
1
X1
SDO SSH
X1
Stagecoach
1
NS
X1
0745 0900 0930 1020 1220 1240 1430 1530 1545 1630 1735 1800
0750 0905 0935 1025 1225 1245 1435 1545 1550 1635 1740 1805
0805 0920 - 1040 1240 - 1450 1600 1605 - 1755 - 0925 - 1045 1245 - 1455 1605 - -
- - 0931 - 1051 1251 - 1501 1611 - -
- - 0937 - 1057 1257 - 1507 1617 - -
-
0812 - 0944 - - 1254 - - 1612
1644 1802
1814
0814 - 0946 - - RR - - RR RR RR RR
0816 - 0948 - - 1258 - - 1616
1648 1806
1818
0817 - 0949 - - 1259 - - 1617
1649 1807
1819
0818 0941 0950 1101 1301 1300 1511 1621 1618 1650 1808 1820
0823 0946 0955 1106 1306 1305 1516 1626 1623 1655 1813 1825
11
Monday to Saturday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
X1
1
SSH
2
SDO
X1
X1
X1
Stagecoach
X1
1
SDO
M
1
SSH
2
NS
0630
- - - - -
1110
-
1420
- - - -
0634 - - - - - 1114 - 1424 - - -
0651
- - - - -
1131
-
1441
- - - -
0700
- - - - -
1140
-
1450
- - - -
0708 - - - - - 1148 - 1458 - - -
0710 0800 0800 0845 0950 1115 1150 1315 1500 1530 1550 1650 1720
0716 0806 0806 0851 0956 1121 1156 1321 1506 1551 1556 1656 1726
0718
0808 - - 0958 - 1158 - 1508
1553
1558 - 1728
0719
0809 - - 0959 - 1159 - 1509
1554
1559 - 1729
- 0811 - - 1001 - RR - RR 1556
RR - RR
0723
0813 - - 1003 - 1203 - 1513
1558
1603 - 1733
- - 0810
0855 - 1125 - 1325 - - - 1700 -
- - 0816
0901 - 1131 - 1331 - - - 1706 -
- - 0822
0907 - 1137 - 1337 - - - 1712 -
- 0820
0827
0912 - 1142 - 1342 - 1605
1610
1717
1740
0729 0832 0839 0924 1009 1154 1209 1354 1519 1617 1622 1729 1752
0734 0837 0849 0929 1014 1159 1214 1359 1524 1622 1627 1734 1757
12
3A 3B
Monday to Friday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
3B
3B
4B
Arriva
3B
0555 0620 0650 0710 0720 0740 0750 0810 0820 0840 0850
0607 0630 0700 0724 0730 0754 0800 0824 0830 0854 0900
0618 - - 0738 - 0808 - 0838 - 0908
- - - 0745 - 0815 - 0845 - 0915
0626
0643
0713 - 0743 - 0813 - 0843 - 0913
- 0648
0718 - 0748 - 0818 - 0848 - 0918
0638 0658 0728 0753 0758 0823 0828 0853 0858 0923 0928
0651 0717 0747 0811 0817 0841 0847 0911 0917 0941 0947
4
3B
3B
10 20 40 50 1510
24 29 54 59 1526
38 - 08 - 1539
46 - 16 - 1546
- 43 - 13 - 49 - 19 57 59 27 29 1554
15 18 45 48 1612
past each hour until
/ ar l pob awr tan
0910 0920 0940 0950
0924 0930 0954 0959
0938 - 1008 -
0945 - 1016 -
- 0943 - 1013
- 0948 - 1019
0953 0958 1027 1029
1011 1017 1045 1048
then at these mins
/ ynar munudau hyn
4B
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
13
3A 3B
Monday to Friday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
3B
3B
4
Arriva
3B
1520 1540 1550 1610 1620 1640 1650 1710 1720 1745 1800
1529 1556 1559 1626 1629 1656 1659 1726 1729 1754 1812
- 1609 - 1639 - 1709 - 1739 - - 1822
- 1616 - 1646 - 1716 - 1746 - - 1830
1543 - 1613 - 1643 - 1713 - 1743
1808
1549 - 1619 - 1649 - 1719 - 1749
1813
1559 1624 1629 1654 1659 1724 1729 1754 1759 1823 1838
1618 1642 1648 1712 1718 1742 1748 1812 1818 1843 1856
4
3A
3A
3A
3A
3A
1815 1830 1900 1930 2000 2055 2120 2155 2220 2255 2320
1827 1839 1912 1939 2012 2104 2132 2204 2232 2304 2332
1837 - 1922 - 2022 - 2142 - 2242 - 2342
1845
- - - - - - - - -
2350
- 1849 - 1949 - 2114 - 2214 - 2314
- 1854 - 1954 - 2119 - 2219 - 2319 - 1904 1938 2004 2038 2129 2158 2229 2258 2329 - 1920 1955 2020 2055 2145 2214 2245 2314 2345 -
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
14
3A 3B
Monday to Friday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
3B
3B
Arriva
4
-
-
- 0710 0725 0740 0755 0810 0825 0840 0855
-
-
- 0731 0746 0801 0816 0831 0846 0901 0916
0655 - 0725 - 0755 - 0825 - 0855 - 0925
- 0706 - 0742 - 0812 - 0842 - 0912
- 0712 - 0748 - 0818 - 0848 - 0918
0704 - 0734 - 0804 - 0834 - 0904 - 0934
0714 0727 0744 0803 0814 0833 0844 0903 0914 0933 0944
0727 0736 0757 0812 0827 0842 0857 0912 0927 0942 0957
3B
3B
3B
10 25 40 55 1510
32 47 02 17 1536
- 56 - 26 43 - 13 - 1547
49 - 19 - 1553
- 05 - 35 04 17 34 47 1607
13 30 43 00 1616
past each hour until
/ ar l pob awr tan
0910 0925 0940 0955
0931 0946 1002 1017
- 0955 - 1026
0942 - 1013 -
0948 - 1019 -
- 1004 - 1035
1003 1014 1034 1047
1012 1027 1043 1100
then at these mins
/ ynar munudau hyn
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
15
3A 3B
Monday to Friday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
3B
3B
4
Arriva
1525 1540 1555 1610 1625 1640 1655 1710 1725 1745 1800
1551 1606 1621 1636 1651 1706 1721 1736 1751 1804 1819
1601 - 1631 - 1701 - 1731 - 1801 - 1827
- 1617 - 1647 - 1717 - 1747 - 1815
- 1623 - 1653 - 1723 - 1753 - 1821
1610 - 1640 - 1710 - 1740 - 1810 - 1835
1621 1637 1651 1707 1721 1737 1751 1807 1821 1834 1845
1634 1646 1704 1716 1734 1746 1804 1816 1834 1843 1858
3A
3A
3A
3A
3A
3A
1830 1900 1930 2000 2030 2100 2130 2200 2230 2300 2345
1846 1917 1946 2017 2045 2117 2145 2217 2245 2317 2359
1857 - 1957 - 2056 - 2156 - 2256 - 0010
1903 - 2003 - 2101 - 2201 - 2301 -
- 1933 - 2033 - 2133 - 2233 - 2333
1913 1943 2013 2043 2107 2143 2207 2243 2307 2343
1921 1955 2021 2055 2117 2155 2217 2255 2317 2355 -
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
16
3A 3B
4B
Arriva
4B
3B
3B
3B
0555 0620 0650 0710 0720 0740 0750 0810 0820 0840 0850
0607 0629 0659 0724 0729 0754 0759 0824 0829 0854 0859
0618 - - 0738 - 0808 - 0838 - 0908
- - - 0745 - 0815 - 0845 - 0915
0626
0642
0712 - 0742 - 0812 - 0842 - 0912
- 0647
0717 - 0747 - 0817 - 0847 - 0917
0638 0657 0727 0753 0757 0823 0827 0853 0857 0923 0927
0651 0716 0747 0811 0816 0841 0846 0911 0916 0941 0946
4
3B
3B
10 20 40 50 1510
24 29 54 59 1526
38 - 08 - 1539
46 - 16 - 1546
- 43 - 13 - 49 - 19 57 59 27 29 1554
15 18 45 48 1612
past each hour until
/ ar l pob awr tan
0910 0920 0940 0950
0924 0929 0954 0959
0938 - 1008 -
0945 - 1016 -
- 0942 - 1013
- 0947 - 1019
0953 0957 1027 1029
1011 1016 1045 1048
then at these mins
/ ynar munudau hyn
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
17
3A 3B
4
Arriva
3B
3B
3B
1520 1540 1550 1610 1620 1640 1650 1710 1720 1745 1800
1529 1556 1559 1626 1629 1656 1659 1726 1729 1754 1812
- 1609 - 1639 - 1709 - 1739 - - 1822
- 1616 - 1646 - 1716 - 1746 - - 1830
1543 - 1613 - 1643 - 1713 - 1743
1808
1549 - 1619 - 1649 - 1719 - 1749
1813
1559 1624 1629 1654 1659 1724 1729 1754 1759 1823 1838
1618 1642 1648 1712 1718 1742 1748 1812 1818 1843 1856
4
3A
3A
3A
3A
3A
1815 1830 1900 1930 2000 2055 2120 2155 2220 2255 2320
1827 1839 1912 1939 2012 2104 2132 2204 2232 2304 2332
1837 - 1922 - 2022 - 2142 - 2242 - 2342
1845
- - - - - - - - -
2350
- 1849 - 1949 - 2114 - 2214 - 2314
- 1854 - 1954 - 2119 - 2219 - 2319 - 1904 1938 2004 2038 2129 2158 2229 2258 2329 - 1920 1955 2020 2055 2145 2214 2245 2314 2345 -
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
18
3A 3B
Arriva
4
3B
3B
-
-
- 0710 0725 0740 0755 0810 0825 0840 0855
-
-
- 0731 0746 0801 0816 0831 0846 0901 0916
0655 - 0725 - 0755 - 0825 - 0855 - 0925
- 0706 - 0742 - 0812 - 0842 - 0912
- 0712 - 0748 - 0818 - 0848 - 0918
0704 - 0734 - 0804 - 0834 - 0904 - 0934
0714 0727 0744 0803 0814 0833 0844 0903 0914 0933 0944
0727 0736 0757 0812 0827 0842 0857 0912 0927 0942 0957
3B
3B
3B
10 25 40 55 1710
32 47 02 17 1736
- 56 - 26 43 - 13 - 1747
49 - 19 - 1753
- 05 - 35 04 17 34 47 1807
13 30 43 00 1816
past each hour until
/ ar l pob awr tan
0910 0925 0940 0955
0931 0946 1002 1017
- 0955 - 1026
0942 - 1013 -
0948 - 1019 -
- 1004 - 1035
1003 1014 1034 1047
1012 1027 1043 1100
then at these mins
/ ynar munudau hyn
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
19
3A 3B
4
Arriva
3A
3A
3A
3A
1725 1745 1800 1830 1900 1930 2000 2030 2100 2130 2200
1751 1804 1819 1846 1917 1946 2017 2045 2117 2145 2217
1801
-
1827
- - - - - - -
- 1815 - 1857 - 1957 - 2056 - 2156
- 1821 - 1903 - 2003 - 2101 - 2201
1810 - 1835 - 1933 - 2033 - 2133 - 2233
1821 1834 1845 1913 1943 2013 2043 2107 2143 2207 2243
1834 1843 1858 1921 1955 2021 2055 2117 2155 2217 2255
3A
2230
2245
2256
2301
-
2307
2317
3A
2300 2345
2317 2359
- 0010
-
2333 2343 2355 -
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
20
4A 4S
4S
4S
4S
4S
4A
4A
4A
1900
1913
1923
-
-
1936
1953
2005
2017
2028
2035
2044
2047
2059
2105
2117
2128
2135
2144
2147
2159
2205
2217
2228
2235
2244
2247
2259
4S
4S
20
33
43
-
-
56
15
50
03
13
-
-
26
45
4S
past each hour until
/ ar l pob awr tan
4A
0820 0920 1020 1050
0832 0933 1033 1103
0843 0943 1043 1113
0850
-
-
-
0858
-
-
-
0902 0956 1056 1126
0915 1015 1115 1145
then at these mins
/ ynar munudau hyn
Arriva
4S
4S
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
* Except Christmas Day, Boxing Day and New Years Day / Heblaw Diwrnod Nadolig, Gwyl San Steffan a Dydd Calan
21
4S 4A
4S
1120
1139
1152
1202
1215
4S
4A
4A
4A
2100
2112
2115
2122
2132
2140
2152
2200
2212
2215
2222
2232
2240
2252
2300
2312
2315
2322
2332
2340
2352
1150
1209
1222
1232
1245
4S
4S
20
39
52
02
15
50
09
22
32
45
4S
1020
1039
1052
1102
1115
Arriva
4S
4S
4S
4S
1720
1739
1752
1802
1815
1800
1819
1832
1842
1855
1900
1919
1932
1940
1953
2000
2019
2032
2040
2053
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn
cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
* Except Christmas Day, Boxing Day and New Years Day / Heblaw Diwrnod Nadolig, Gwyl San Steffan a Dydd Calan
22
X4
Monday to Friday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Arriva
X4
X4
X4
X4
X4
X4
X4
43 1443
1543
1703
53 1453 1554 1714
10 1510 1613 1733
12 1512
1615
1735
25 1525 1628 1748
37 1537
1641
1801
past each hour until
/ ar l pob awr tan
0638
0733
0843
0648 0744 0854
0704 0803 0913
0708
0805
0915
0720 0823 0928
0730
0836
0941
then at these mins
/ ynar munudau hyn
X4
X4
X4
X4
X4
43 1543
1643
53 1553
1658
10 1610
1715
12 1612
1717
25 1625
1730
37 1637
1742
past each hour until
/ ar l pob awr tan
0643
0743
0653
0753
0709
0810
0711
0812
0724
0825
0736
0837
then at these mins
/ ynar munudau hyn
Arriva
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
23
X4
Monday to Friday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Arriva
X4
X4
X4
X4
X4
45
00
11
14
29
39
past each hour until
/ ar l pob awr tan
0640 0737 0845
0653 0753 0900
0703 0804 0911
0706 0807 0914
0718 0821 0929
0727 0839 0939
X4
X4
X4
X4
X4
X4
X4
X4
45 1645
1805
00 1700
1820
10 1710
1830
13 1713
1833
25 1725
1845
35 1735
1855
past each hour until
/ ar l pob awr tan
0650
0745
0705
0800
0715
0810
0718
0813
0730
0825
0740
0835
then at these mins
/ ynar munudau hyn
Arriva
Please note: while buses should never leave main stops before the times stated, departure time at intermediate bus stops are estimated, so please get to these stops in plenty of time.
Sylwch: er na ddylai bysiau adael prif safleoedd bws cyn yr amseroedd a nodir, amcangyfrif yn unig ywr amseroedd gadael ar gyfer safleoedd bws rhwng y prif rai, felly gofalwch eich bod yn cyrraedd y safleoedd hynny mewn da bryd.
24
6A
6A*
6A
Townlynx
0805 0930 1030 1130 1230 1330 1430 1545 1635 1735
- 0938 1038 1138 1238 1338 1438 - 1643 1743
0811 0943 1043 1143 1243 1343 1443 1551 1648 1748
0814 0946 1046 1146 1246 1346 1446 1554 1651 1751
0817 0949 1049 1149 1249 1349 1449 1557 1654 1754
0820 0952 1052 1152 1252 1352 1452 1600 1657 1757
6A
SDO
6A
SSH
6A
6A
6A
Pantymwyn
Gwernaffield Hand Inn
Cadole Corner
Gwernymynydd School
Parc Hendy
Mold Bus Station
0820 0825 0900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1605 1700 1800
0823 0828 0903 1003 1103 1203 1303 1403 1503 1608 1703 1803
0826 0831 0906 1006 1106 1206 1306 1406 1506 1611 1706 1806
0829 0834 0909 1009 1109 1209 1309 1409 1509 1614 1709 1809
mc - 0914 1014 1114 1214 1314 1414 1514 -
-
0845 0842 0922 1022 1122 1222 1322 1422 1522 1622 1717 1817
MC - operates via / from Mold Campus on Schooldays / gweithredu heibio/o Gampws Yr Wyddgrug ar ddyddiau ysgol / Maes Garmon ar ddyddiau ysgol
SDO - Schooldays only / Dyddiau Ysgol yn unig
SSH - Saturdays and School Holidays Only/ Dydd Sadwrn a Gwyliau Ysgol yn unig
* - Starts from Mold campus on schooldays / Dechrau o gampws Yr Wyddgrug ar ddyddiaur ysgol
25
7X
7X
1
7X
2
7X
3
7X
1
7X
2
-
-
- 1520 1520
0755 0755 - 1530 1530
0802 0802 - 1537 1537
0808 0808 - 1543 1543
0812 0812 - 1547 1547
0820 0820 -
-
0821 - 0821 -
0825 - 0825 -
0828 - 0828 -
0835 - 0835 - 0850 - 0850 1557
Deeside College
Aston Plough
St. Davids Park
Burntwood Inn
Wood Lane bottom
P&O Lloyd
7X
3
1615
1628
1635
1638
1641
1 - When both Hawarden High School & Deeside College are open / Pan fydd Ysgol Uwchradd Penarlg a Choleg Cambria ar agor
2 - When Hawarden High School is open but Deeside College is closed / Pan fydd Ysgol Uwchradd Penarlg ar agor a Choleg Cambria ar gau
3 - When Hawarden High School is closed but Deeside College is open / Pan fydd Ysgol Uwchradd Penarlg ar gau a Choleg Cambria ar agor
26
Sealand Manor - Queensferry Asda/Asda Y Fferi Isaf - Connahs Quay/Cei Connah Northop Hall - Mold/Yr Wyddgrug
Monday to Saturday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Sealand Manor
Queensferry ASDA
Shotton Chester Road West S1
Connahs Quay Boathouse
Quay Shopping Centre (E)
Northop Hall Boars Head
Northop Red Lion
Mold Bus Station
8
Townlynx
0843 1025 1225 1425 1645
0850 1032 1232 1432 1652
0857 1039 1239 1439 1659
0901 1043 1243 1443 1703
0906 1048 1248 1448 1708
0914 1056 1256 1456 1716
0919 1101 1301 1501 1721
0928 1110 1310 1510 1730
0935 1130 1330 1600 1735
0944 1139 1339 1609 1744
0950 1145 1345 1615 1750
0957 1152 1352 1622 1757
1002 1157 1357 1627 1802
1006 1201 1401 1631 1806
1013 1208 1408 1638 1813
1020 1215 1415 1645 1820
27
Mold/Yr Wyddgrug - Connahs Quay/Cei Connah - Queensferry/Y Fferi Isaf - Chester/Caer - via Shotton & Countess Hospital
Mold/Yr Wyddgrug - Connahs Quay/Cei Connah - Wrexham/Wrecsam - via Shotton, Broughton & Hope
Connahs Quay/Cei Connah - Queensferry/Y Fferi Isaf - Wrexham/Wrecsam - via Shotton, Broughton & Hope
Monday to Saturday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
X9
X9
X9
X9 109
Townlynx
SSH SDO/VMC
X9
109
0723
0840
- - - - - - -
1535
1545
0726
0843
- - - - - - - -
0728
0845
- - - - - - -
1540
1550
0731
0848
- - - - - - -
1543
1553
0736
0853 - - - - - 1424 - 1548 -
0748 0905 0920 1050 1120 1250 1320 1440 1550 1600 1608
0754 0911 0926 1056 1126 1256 1326 1446 1556 1606 1613
0756 0913 0928 1058 1128 1258 1358 1448 1558 1610 1615
0759 - 0933
1103 - 1303 - - 1603 - -
- 0918 - - 1133 - 1333
1453 - 1615
1620
0804 - 0938
1108 - 1308 - - 1608 -
0817 - 0951
1121 - 1321 - - 1621 -
0828 - 1001
1131 - 1331 - - 1631 -
- 0923 - - 1138 - 1338 - - 1620
1625
- 0928 - - 1143 - 1343 - - 1625
1632
- 0931 - - 1147 - 1347 - - -
- 0937 - - 1153 - 1353 - - - -
- - - - - - - - -
1632
1639
- 0943 - - 1158 - 1358 - - 1637
1644
- 0956 - - 1211 - 1411 - - 1650
1657
- 1000 - - 1215 - 1415 - - 1655
1705
SSH - Saturdays and School Holidays Only/ Dydd Sadwrn a Gwyliau Ysgol yn unig
SDO - Schooldays Only / Dyddiau Ysgol yn unig
VMC - Via Mold Campus / heibio Ysgol Alun/Maes Garmon
28
Chester/Caer - Queensferry/Y Fferi Isaf - Connahs Quay/Cei Connah - Mold/Yr Wyddgrug - via Shotton & Countess Hospital
Wrexham/Wrecsam - Connahs Quay/Cei Connah - Mold/Yr Wyddgrug - via Shotton, Broughton & Hope
Wrexham/Wrecsam - Queensferry/Y Fferi Isaf - Connahs Quay/Cei Connah - via Shotton, Broughton & Hope
Monday to Saturday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Townlynx
SDO/VMC SSH
109
X9
- - - - 1020 - 1220 - 1420
1420 -
- - - - 1024 - 1224 - 1424
1424 -
- - - - 1037 - 1237 - 1437
1437 -
- - - - 1041 - 1241 - 1441
1441 -
- - - - 1046 - 1246 - 1446
1446 -
- - - - 1050 - 1250 - 1450
1450 -
- - - - 1055 - 1255 - 1455
1455 -
- - 0835
1005 - 1135 - 1335 - - - 1713
- - 0844
1013 - 1143 - 1343 - - - 1721
- - 0858
1025 - 1155 - 1355 - - - 1733
- - - - 1100 - 1300 - 1500
1500
1505
- - 0904
1031 - 1201 - 1401 - - - 1740
0759 0808 0908 1035 1105 1205 1305 1405 - 1505 1510 1744
0802 0811 0911 1038 1108 1208 1308 1408 - 1508 1513 1753
0807 0815 0915 1042 1112 1212 1312 1412 - 1512 1517 1758
- - - - - - -
1424
- - -
1809
0821
0826
- - - - - - -
1523
-
1814
0826
0829
- - - - - - -
1526
-
1817
-
0831
- - - - - - -
1528
-
1819
0831
0834
- - - - - - -
1531
-
1822
SSH - Saturdays and School Holidays Only/ Dydd Sadwrn a Gwyliau Ysgol yn unig
SDO - Schooldays Only / Dyddiau Ysgol yn unig
VMC - Via Mold Campus / heibio Ysgol Alun/Maes Garmon
X9
X9
X9 109
SDO
X9
SSH
X9
29
Holywell/Treffynnon - Flint/Y Fflint - Connahs Quay/Cei Connah - Shotton Queensferry/Y Fferi Isaf - Chester/Caer
10 10A
Monday to Saturday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
10
10A
10
10A
10
10A
10
10A
10
10A
10
10A
10
10A
10
10
- - 0658 - 28 - 58 - 1428 - 1458 - 1528 - 1558 - - 0712 - 42 - 12 - 1442 - 1512 - 1542 - 1612 - - 0720 - 50 - 20 - 1450 - 1520 - 1550 - 1620 0626 0656 26 56 1426 1456 1526 1556 1626
0641 0711 0726 41 56 11 26 1441 1456 1511 1526 1541 1556 1611 1626 1641
0653 0723 0738 53 08 23 38 1453 1508 1525 1538 1555 1608 1623 1638 1653
0708 0738 0753 08 23 38 53 1508 1523 1538 1553 1608 1623 1638 1653 1708
then at these mins
/ ynar munudau hyn
Arriva
10A
10
10A
10
10A
10
10A
10
10
10
10
10
10
1628 - 1658 - 1728 - 1758 - - - - -
1642 - 1712 - 1742 - 1812 - - - - -
1650 - 1720 - 1750 - 1820 - - - - - 1656 1726 1756 1823 1853 1943 2043 2143 2243
1656 1711 1726 1741 1756 1811 1826 1836 1906 1952 2052 2152 2252
1708 1723 1738 1753 1808 1823 1838 1848 1918 2001 2101 2201 2301
1723 1738 1753 1808 1823 1838 1853 1903 1933 2014 2114 2214 2314
30
Chester/Caer - Sealand Road/Ffordd Sealand - Queensferry/Y Fferi Isaf - Shotton - Connahs Quay / Cei Connah
Chester/Caer - Queensferry/Y Fferi Isaf - Shotton - Connahs Quay / Cei Connah - Holywell / Treffynnon
10 10A
Monday to Saturday (except Bank Holidays) / Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
10
10A
10
10A
10
10A
10
10A
10
10A
10
10
10
10
10
10
Arriva
31
10
Arriva
10
10
10
10
10
10
13
24
35
50
43
54
05
20
10
10
10
07
22
33
39
37
52
03
09
10
10
10
10
10
10
10
past each hour until
/ ar l pob awr tan
10
10
10
10
10
10
10
10
10
32
Monday to Saturday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Arriva
Service Number/Rhif Gwasanaeth 11M 11G 11 11M 11 11G 11 11M 11 11G 11 11M 11 11G 11M 11G
00
15
30
43
51
05
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
-
22
-
46
56
05
11 11G 11 11G 11 11M 11 11G 11 11M 11 11G 11 11M 11 11F 11G 11 11M
1500 - 1530 - 1600 - 1630 - 1700 - 1730 - 1800 - 1830 - 1900 1515 - 1545 - 1617 - 1647 - 1717 - 1747 - 1815 - 1845 -
1915 1530 - 1600 - 1632 - 1702 - 1732 - 1802 - 1830 - 1900 -
1930 1543 - 1613 - 1645 - 1715 - 1745 - 1815 - 1843 - 1913 -
1943 -
1551 - 1621 - 1653 - 1723 - 1753 - 1823 - 1851 - 1921 1935 1951 1605 1610 1635 1640 1707 1712 1737 1742 1807 1812 1837 1842 1905 1910 1935 - 1940 2005 2010
- - - 1649 -
- - 1751 - - - 1851 - - - 1944 1949
- 1622 -
-
- 1724 - -
- 1824 - -
- 1922 - -
- 2022
- - - 1706 -
- - 1808 - - - 1908 - - - - 2006
- 1646 - 1716 - 1748 - 1818 - 1848 - 1918 - 1946 - - 2016 2046
- 1656 - 1726 - 1758 - 1828 - 1858 - 1928 - 1956 - - 2026 2056
- 1705 - 1735 - 1807 - 1837 - 1907 - 1937 - 2005 - 2010 2035 2105
Services connect in Holywell, passengers do not have to change buses, through tickets are available / Cysylltir gwasanaethau yn Nhreffynnon, nid oes angen newid bysiau. Mae tocynnau trwodd ar gael.
Subject to change, please contact Arriva.
30
45
00
13
21
35
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
49
-
06
16
26
35
11 11M 11 11G
33
11A 11M
Arriva
Services connect in Holywell, passengers do not have to change buses, through tickets are available /
Cysylltir gwasanaethau yn Nhreffynnon, nid oes angen newid bysiau. Mae tocynnau trwodd ar gael.
Subject to change, please contact Arriva.
34
11A 11M
11A
VR
11M
TY
11A
VR
Arriva
11M
TY
11A
VR
11M
TY
11A
VR
11M
TY
11A
VR
11M
TY
11A
VR
11M
TY
11A
VR
11M
TY
0945
1145
1345
1545
1745
1945
2145
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
1015
1215
1415
1615
1815
2015
2215
1028
1228
1428
1628
1828
2028
2228
1036
1236
1436
1636
1836
2036
2236
0855 1050 1055 1250 1255 1450 1455 1650 1655 1850 1855 2050 2055 2250 2255
0907
1107
1307
1507
1707
1907
2107
2307
0931
1131
1331
1531
1731
1931
2131
2331
0941
1141
1341
1541
1741
1941
2141
2341
0950 - 1150 - 1350 - 1550 - 1750 - 1950 - 2150 - 2350
* Except Christmas Day, Boxing Day and New Years Day / Heblaw Diwrnod Nadolig, Gwyl San Steffan a Dydd Calan
TY - Operates via Tyn-y-Morfa / Silver Birch. Gweithredir heibio Tyn-y-Morfa / Silver Birch.
VR - Operates via Broughton Shopping Park and Mancot. Gweithredir heibio Parc Siopa Brychdyn a Mancot.
Services connect in Holywell, passengers do not have to change buses, through tickets are available / Cysylltir gwasanaethau yn Nhreffynnon, nid oes angen newid bysiau. Mae tocynnau trwodd ar gael. Subject to change, please contact Arriva.
35
Monday to Saturday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
0515 - 0515 - 0545 - 0615 - 0655 0645 - 0715 - 0745 - 0813 - 0845 - 00
0525 - - - - - - - 0705 - - - - - - - - - -
-
- - 0525 - 0555 - 0625 - - 0655 - 0725 - 0755 - 0825 - 0855 -
- - 0534 - 0604 - 0634 - - 0704 - 0734 - 0804 - 0834 - 0904 -
- - 0543 - - - 0643 - - - - 0743 - - - 0843 - - -
0535 - 0548 - 0613 - 0648 - 0715 0713 - 0748 - 0813 - 0848 - 0913 -
- - - - 0626 - - - - 0726 - - - 0826 - - - 0926 -
0541 - 0558 - - - 0658 - 0721 - - 0758 - - - 0858 - - -
0550 0550 0608 0615 0638 0645 0708 0715 0730 0738 0745 0808 0815 0838 0845 0908 0915 0938 0945
- 0604 - 0629 - 0659 - 0729 - - 0759 - 0829 - 0859 - 0929 - 0959
- 0612 - 0637 - 0707 - 0737 - - 0807 - 0837 - 0907 - 0937 - 1007
- 0621 - 0649 - 0720 - 0750 - - 0820 - 0850 - 0920 - 0950 - 1020
- 0631 - 0702 - 0735 - 0805 - - 0835 - 0905 - 0935 - 1005 - 1035
- 0646 - 0717 - 0750 - 0822 - - 0852 - 0920 - 0950 - 1020 - 1050
then at these mins / ynar munudau hyn
11
Service Number/Rhif Gwasanaeth 11M
11G 11
15
-
25
34
43
48
-
58
08
-
-
-
-
-
15
29
37
50
05
20
11G 11 11M 11 11G 11 11M 11 11G 11 11M 11 11G 11 11M 11G 11A 11M 11A 11A
11M
45 -
1415 - 1445 - 1515 - 1545 - 1615 - 1645 1715 - 1745
1815 - 2000 - - 2230
55 - 1425 - 1455 - 1527 - 1557 - 1625 - 1655 1725 - 1755 1825 - 2009 -
- 2239
04 - 1434 - 1504 - 1536 - 1606 - 1634 - 1704 1734 - 1804 1834 - 2017 -
- 2247
- - 1443 - - - 1545 - - - 1643 - - 1743 -
- 1843 -
-
-
- 13 - 1448 - 1513 - 1550 - 1615 - 1648 - 1713 1748 - 1813 1848 - 2026 -
- 2256
26 - - - 1526 - -
- 1628 - - - 1726
-
- 1826 -
- 2038 -
- 2308
- - 1458 - - - 1600 - - - 1658 - - 1758 -
- 1858 -
-
-
- 38 45 1508 1515 1538 1545 1610 1617 1640 1647 1708 1717 1738 1747 1808 1817 1838 1908 - 2049 2050 - 2319
-
- -
- - - - - - - - - - - - - - - -
1945
- -
2145
- 59 - 1529 - 1559 - 1631 - 1701 - 1731 - 1801 - 1831 1852 1922 2005 - 2105 2205 - 07 - 1537 - 1607 - 1639 - 1709 - 1739 - 1809 - 1839 -
- 2011 - 2111 2211 - 20 - 1550 - 1620 - 1652 - 1722 - 1752 - 1822 - 1852 -
- 2021 - 2121 2221 - 35 - 1605 - 1635 - 1707 - 1737 - 1807 - 1837 - 1907 -
- 2032 - 2132 2232 - 50 - 1622 - 1652 - 1724 - 1752 - 1822 - 1852 - 1922 -
- 2044 - 2144 2244 past each hour until / ar l pob awr tan
Arriva
11X 11 11G 11 11M 11 11G 11 11X 11M 11 11G 11 11M 11 11G 11 11M 11
Services connect in Holywell, passengers do not have to change buses, through tickets are available / Cysylltir gwasanaethau yn Nhreffynnon, nid oes angen newid bysiau. Mae tocynnau trwodd ar gael. Subject to change, please contact Arriva.
36
Rhyl/Y Rhyl - Prestatyn - Holywell/Treffynnon - Flint/Y Fflint Queensferry/Y Fferi Isaf - Chester/Caer
11M
11A
VR
11X
11M
TY
11A
VR
Arriva
11M
TY
11A
VR
11M
TY
11A
VR
11M
TY
11A
VR
11M
TY
11A
VR1
11M
TY
11A
VR1
11M
TY
0730 - 0815
0930 - 1130 - 1330 - 1530 - 1730 - 1930 - 2235
- -
0824
- - - - - - - - - - - -
0740 - - 0940 - 1140 - 1340 - 1540 - 1740 - 1940 - 2245
0749 - - 0949 - 1149 - 1349 - 1549 - 1749 - 1949 - 2254
0758 - 0835
0958 - 1158 - 1358 - 1558 - 1758 - 1958 - 2303
0811 - - 1011 - 1211 - 1411 - 1611 - 1811 2011 - 2316
- -
0841
- - - - - - - - - - - - -
0823 0830 0850 1023 1030 1223 1230 1423 1430 1623 1630 1823 1830 2023 2030 2328
- 0844 - - 1044 - 1244 - 1444 - 1644 - 1844 - 2044 - 0852 - - 1052 - 1252 - 1452 - 1652 - 1852 - 2052 - 0905 - - 1105 - 1305 - 1505 - 1705 - 1905 - 2105 -
- 0920 - - 1120 - 1320 - 1520 - 1720 - 1920 - 2120 - 0935 - - 1135 - 1335 - 1535 - 1735 - 1935 - 2135
* Except Christmas Day, Boxing Day and New Years Day / Heblaw Diwrnod Nadolig, Gwyl San Steffan a Dydd Calan
TY - Operates via Tyn-y-Morfa / Silver Birch. Gweithredir heibio Tyn-y-Morfa / Silver Birch.
VR - Operates via Broughton Shopping Park and Mancot. Gweithredir heibio Parc Siopa Brychdyn a Mancot.
VR1 - operates via Mancot and Sandycroft. Gweithredir heibio Mancot a Sandycroft.
Services connect in Holywell, passengers do not have to change buses, through tickets are available / Cysylltir gwasanaethau yn Nhreffynnon, nid oes angen newid bysiau. Mae tocynnau trwodd ar gael. Subject to change, please contact Arriva.
37
Connahs Quay/Cei Connah - Mancot - Broughton/Brychdyn - Saltney - Chester/Caer via Shotton & Deeside Hospital
Chester/Caer - Saltney - Broughton/Brychdyn - Mancot - Connahs Quay/Cei Connah via Deeside Hospital & Shotton
12
Monday to Saturday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Arriva
NS
01
10
22
39
44
59
31
40
52
09
14
29
1401 1431 1501 1531 1605 1635 1715 1745 1815 1845
1410 1440 1510 1540 1614 1644 1724 1754 1824 1854
1422 1452 1522 1552 1626 1656 1736 1806 1836 1906
1439 1509 1541 1611 1645 1715 1755 1825 1855 1920
1444 1514 1547 1617 1651 1721 1801 1831 -
1501 1531 1604 1634 1708 1738 1818 1848 -
-
04
20
25
42
52
59
34
50
55
12
22
29
38
P&O
SDO
D14
LJ
LJ
LJ
14
14
14
P&O
SDO
C14
LJ
LJ
14
14
14
Llew Jones/P&O Lloyd
- - - -
1535
-
0745 0845 1045 1315 1545 1545 1730
0750 0850 1050 1320 - 1550 1735
- - - - - - R
0801 0900 1100 1330 1600 1600 R
0813 0912 1112 1342 1605 1612 1757
0816 0915 1115 1345 - 1615 1800
0820 0919 1119 1349 - 1619 1804
- 0922
1122
1352 - 1622 R
0830
- - - - -
0835 0935 1135 1405 - 1635 1817
SDO - School Days Only & Operates via Mold Campus/ Dyddiau ysgol yn unig ac heibio ysgol Uwchradd Yr Wyddgrug
R - Passengers intending to travel to this point may inform the driver at the time of travel / Gall teithwyr syn bwriadu teithio
i/or man hon hysbysur gyrrwr ar y daith
LJ - Llew Jones
P&O - P&O Lloyd
39
P&O
SDO
C14
LJ
SDO
14
LJ
LJ
LJ
14
14
14
P&O
SDO
D14
14
Llew Jones/P&O Lloyd
LJ
14
SDO - School Days Only & Operates via Mold Campus/ Dyddiau ysgol yn unig ac heibio ysgol Uwchradd Yr Wyddgrug
R - Passengers intending to travel to this point may inform the driver at the time of travel / Gall teithwyr syn bwriadu teithio
i/or man hon hysbysur gyrrwr ar y daith
LJ - Llew Jones
P&O - P&O Lloyd
40
14A
P&O Lloyd
HH
SDO
- 0943
1143 - - - 0950 1150 1522 1522 1650
- 0954 1154 1526 1526 1654
- 0956 1156 1528 1528 1656
- 1005 1205 1541 1541 1705
HH
SDO
Caerwys Square
Gorsedd Druid Inn
Carmel Old Post Office
Holywell Bus Station Stand 4
Pen-y-Maes Wood Lane
41
14A
P&O Lloyd
0943
0950
0954
0956
1005
1008
1012
1023
1143 1243
1150 1248
1154 1156 1205 1208 1212 1223
-
-
-
0920
0929
0931
0935
0940
1030 -
1041 -
1045 -
1050 -
1059 -
1101 -
1105 1135
- 1140
1230
1241
1245
1250
1259
1301
1305
-
42
0843
0850
0854
0856
0901
R
0907
R
0909
0913
0922
0932
0933
0938
1043
1050
1054
1056
1101
R
1107
R
1109
1113
1122
1132
1133
1138
NS
1243
1250
1254
1256
1301
R
1307
R
1309
1313
1322
1332
1333
1338
14C
P&O Lloyd
1306
1310
1312
1317
R
1323
R
1326
1330
1339
1344
43
NS
NS
NS
14C
P&O Lloyd
44
16
Stagecoach
- -
0615
0645
- - - - - - - - - - - - - -
- 0620 0650 0657 0708 0719 0729 0739 0749 0800 0815 0830 0845 0900 0915 0930 0945
-
- 0626 0656 0708 0719 0730 0740 0750 0800 0812 0827 0842 0857 0912 0927 0942 0957
0534 0604 0634 0704 0716 0727 0738 0748 0758 0808 0820 0835 0850 0905 0920 0935 0950 1005
0541 0611 0641 0711 0723 0734 0745 0755 0805 0818 0830 0845 0900 0915 0928 0945 1000 1015
0541 0611 0641 0711 0723 0734 0745 0755 0805 0818 0830 0845 0903 0918 0931 0948 1003 1018
0551 0621 0651 0721 0733 0744 0756 0809 0819 0830 0842 0856 0911 0926 0943 0956 1011 1026
0559 0629 0659 0729 0741 0752 0804 0818 0828 0840 0852 0905 0919 0934 0950 1004 1019 1034
0604 0634 0704 0734 0747 0758 0810 0826 0836 0848 0900 0913 0925 0940 0955 1010 1025 1040
0605
0635
- - - - - - - - - - - - - - -
0608
0638
- - - - - - - - - - - - - - -
SHO SDO SHO SDO
15
27
35
45
48
56
04
10
30
42
50
00
03
11
19
25
45
57
05
15
18
26
34
40
00
12
20
30
33
41
49
55
1000
1012
1020
1030
1033
1041
1049
1055
SHO - This journey operates during school holidays only/Gwyliau Ysgol yn unig
SDO - This journey operates during school terms only/Dyddiau Ysgol yn unig
45
16
Stagecoach
30
42
50
00
03
11
19
25
45
57
05
15
18
26
34
40
00
12
20
30
33
41
49
55
15
27
35
45
48
56
04
10
Stagecoach
1630 1645
1642 1657
1650 1705
1700 1715
1703 1718
1711 1726
1719 1734
1725 1740
46
16
Stagecoach
1700 1715 1730 1745 1800 1815 1845 1915 2000 2105 2210
1712 1727 1742 1757 1811 1827 1857 1925 2010 2115 2220
1720 1735 1750 1805 1818 1834 1904 1930 2015 2120 2225
1730 1745 1800 1815 1828 1844 1914 1938 2023 2128 2233
1733 1748 1803 1818 1828 1844 1914 1938 2023 2128 2233
1741 1756 1811 1824 1834 1850 1920 1944 2029 2134 2239
1749 1804 1819 1832 1842 1858 1928 1952 2035 2140 2245
1755 1810 1825 1837 1847 - 1933 -
-
-
-
-
-
-
-
- 1903 - 1957 2039 2144 2249
2315
2325
2330
2338
2338
2344
2350
2354
15
26
34
43
43
49
56
00
45
56
04
13
13
19
26
30
past each hour until
/ ar l pob awr tan
- 0915 0945
- 0926 0956
0906 0934 1004
Saltney, Sandy Lane, Community Centre arr 0913 0943 1013
Saltney, Sandy Lane, Community Centre dep 0913 0943 1013
Lache, Cliveden Road shops
0919 0949 1019
Handbridge, Parish Church
0926 0956 1026
Chester, Love Street
0930 1000 1030
Chester, Love Street
Stagecoach
1920
1930
1936
1945
1945
1951
1958
2002
47
18
SDO
-
-
-
- 1036 1236 1438
-
-
-
- 1046 1246 1448
-
-
-
- 1048 1248 1450
-
-
-
- 1052 1252 -
0705 0725 0750 0855 1055 1255 -
0707 0727 0752 0859 1059 1259
-
-
- 0759 0905 1105 1305 -
-
-
- 0910 1110 1310 -
0712 0732 -
-
-
-
-
-
-
- 0916 1116 1316 -
-
-
- 0921 1121 1321 -
0722 -
- 0929 1129 1329 -
0728 -
- 0935 1135 1335 -
-
-
- 0941 1141 1341 -
0733 0745 - 0948 1148 1348 -
0739 -
- 0955 1155 1355 -
-
-
- 1010 1210 -
-
P&O Lloyd
SHO
-
-
-
-
-
-
1518
1523
-
1529
1532
1539
1545
-
1551
1558
-
SDO
SDO
1511 - 1531 -
1521 1520 1541 -
1523 - 1543 -
1527 1525 1546 -
1530 1529 1550 -
1534
-
-
-
1540 1538 -
-
- 1539 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1640
-
-
- 1646
-
-
- 1653
-
-
- 1657
-
-
- 1703
-
-
-
-
1636
1646
1648
1659
1701
R
R
-
48
18
-
-
0745
-
0750
0754
0801
0806
-
0813
0817
-
0821
0824
-
0834
-
-
-
-
-
-
-
0933
0940
0945
-
0953
0958
1003
1006
1009
1017
1022
1026
1036
1055
1110
1117
1124
1128
1133
1140
1145
-
1153
1158
1203
1206
1209
1217
1222
1226
1236
1255
1310
1317
1324
1328
1333
1340
1345
-
1353
1358
1403
1406
1409
1417
1424
1428
1438
SHO
COR
SDO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1455
1457
1501
1511
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1455
1457
1501
1531
-
1410
1417
1424
1428
1433
1440
1445
-
1452
1455
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1606
1609
1617
1622
1626
1636
P&O Lloyd
-
1558
1605
-
-
-
-
-
1615
1617
-
-
-
-
-
-
-
-
1610
1617
1624
1628
1633
-
49
18
-
-
-
-
0901
0904
0910
0915
0921
0926
0934
0946
0953
1000
1014
P&O Lloyd
-
-
-
-
0934
0940
0945
-
0953
0958
1003
1006
1008
1017
1022
1026
1036
1055 1255 1455 1110 1310 1510 1117 1317 1517 1124 1324 1524 1134 1334 1534 1534
1140 1340 1540 1145 1345 1545 - - - 1542
1153 1353 1553 1158 1358 1558 1203 1403 1603 1548
1206 1406 1606 1550
1208 1408 1608 1217 1417 1617 1222 1422 1622 1226 1426 1626 1236 1436 1636 -
R - Passengers intending to travel to this point may inform the driver at the time of travel or by booking in advance by calling 01352 710682 from 0800 - 1700 Mondays to Fridays (please allow a minimum of two hours notice for bookings) /
Gall teithwyr syn bwriadu trafaelio i/or man hon hysbysur gyrrwr ar y daith neu fwcio drwy ffonio 01352 710682 ymlaen llaw rhwng 0800 ac 1700 o ddydd Llun i Gwener (rhowch o leiaf 2 awr o rybudd cyn teithio os gwelwch yn dda)
50
19
P&O Lloyd
CW
0836 0936 1136 1336 - 1728 0846 0946 1146 1346 - 1738 0848 0948 1148 1348 - 1740 -
0955 1155 -
- 1742 0859 0959 1159 1352 - 1745 0901 1001 1201 1354 -
-
0907 1007 1207 1400
-
-
0910 1010 1210 1403 1518 - 1805
0915 1015 1215 1408 1523 - 1810
R R R R R R R
0917 1017 1217 1410 1525 - R
0924 1024 1224
R 1530 -
R
R
R
R
-
-
-
0931 1031 1231
- 1537 -
R
R
R
-
-
-
0937 1037 1237 -
1543
-
0947 1047 1247
-
1547 -
0958 1100 1300 - 1558 -
-
1114 1314
-
-
-
-
51
19
P&O Lloyd
-
-
-
- 1155 1355 -
- 0748 - 1010
1210
1410 - 1718
- 0758 - 1020
1220
1420 - 1728
- 0803 - 1031
1231
1431 - 1733
-
-
-
R
R
R
-
- 0809 - 1037 1237 1437 - 1739
-
-
-
R
R
R
-
- 0815
- 1045 1245 1445 - 1745
- 0821 - 1051 1251 1451 - 1751
-
-
-
R
R
R
-
- 0823
-
1053 1253 1453 - 1753
0800 0830 0900 1100 1300 1458 1700 1758
0806 - 0906 1106 1306 1504 1706
0808 - 0908 1108 1308 - 1708 0813 -
0913 1113
-
-
-
0820 - 0920 1120 1317 - 1713
0822 - 0922 1122 1322 - 1715
0826 - 0926 1126 1326 - 1718
0836 - 0936 1136 1336 - 1728 -
R - Passengers intending to travel to this point may inform the driver at the time of travel or by booking in advance by calling 01352 710682 from 0800 - 1700 Mondays to Fridays (please allow a minimum of two hours notice for bookings) /
Gall teithwyr syn bwriadu trafaelio i/or man hon hysbysur gyrrwr ar y daith neu fwcio drwy ffonio 01352 710682 ymlaen llaw rhwng 0800 ac 1700 o ddydd Llun i Gwener (rhowch o leiaf 2 awr o rybudd cyn teithio os gwelwch yn dda)
52
19
P&O Lloyd
0936
0946
0948
0955
0959
1001
1007
1010
1015
R
1017
1024
R
1031
R
1037
1047
1100
1114
1225
1235
1247
1305
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0900
0906
0908
0913
0920
0922
0926
0936
1145
1200
1210
1220
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1355
1410
1420
1431
R
1437
R
1445
1451
R
1453
1500
1506
1508
-
R - Passengers intending to travel to this point may inform the driver at the time of travel or by booking in advance by calling 01352 710682 from 0800 - 1700 Mondays to Fridays (please allow a
minimum of two hours notice for bookings) / Gall teithwyr syn bwriadu trafaelio i/or man hon hysbysur gyrrwr ar y daith neu fwcio drwy ffonio 01352 710682 ymlaen llaw rhwng 0800 ac 1700 o
ddydd Llun i Gwener (rhowch o leiaf 2 awr o rybudd cyn teitho os gwelwch yn dda)
53
21 21A 21B
SDO
21
21A
21B
21A
21B
21A
DPS
21B
21A
H.D. Hutchinson
21B
21B
0815 0908 1008 1108 1208 1308 1408 1508 1608 1709
0818 - 1012 - 1212 - 1412 - 1612 R
0820 -
-
-
-
-
-
-
-
R
0822 -
-
-
-
-
1415
- 1615
R
0824 -
-
-
-
-
1416
-
1616
R
-
- 1015 - 1215 -
-
-
-
R
-
- 1017 - 1217 -
-
-
-
R
0824 - 1018 - 1218
- 1416 - 1617 1713
- 0912 - 1111
- 1311 - 1511 -
R
- 0914 1022 1114 1222 1314 1420 1514 1622 R
0827 0917 - 1117 - 1317 - 1517 - 1718
-
- 1028 - 1228 - 1425 - 1628 R
0831 0922 1033LA 1122 1233LA - 1430 1522 1633 R
0836 0927 - 1127 -
-
- 1527 -
R
-
- 1037 - 1237 - 1434 - 1638 R
0842 0934 1041 1134 1241 - 1437 1534 1641 R
-
- 1043 - 1243 - 1440 - 1644 R
0845 0937
- 1137 -
-
- 1537
-
R
-
-
- 1138 -
-
-
-
-
R
-
-
- 1140 -
-
-
-
-
R
0849 -
R
-
R
- 1446 -
R
R
- 0937 -
-
-
-
- 1540 -
R
- 0938 - - - - - 1541 - R
- 0941 1049 1144 1249 - 1449 1553 1649 R
- R R R R - R R - R
- 0945 1052 1148 1252 - 1452 1547 1652 R
R - Passengers intending to travel to this point may inform the driver at the time of travel or by booking in advance by
calling 07966 405212 from 0800-1700 hours Mondays to Fridays (please allow a minimum of two hours notice for
bookings).
R - Gall teithwyr syn bwriadu trafaelio i/or man hon hysbysur gyrrwr ar y daith neu fwcio dwry ffonio 07966 405212
ymlaen llaw rhwng 0800 ac 1700 o ddydd Llun i Gwener (rhowch o leiaf 2 awr o rybudd cyn teithio os gwelwch
yn dda)
54
22 22A
Monday to Saturday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
NS
S
PE
22 22A
NS
22
22A
22
22A
22
22A
22
22A
22
22A
P & O Lloyd
22
22A
22
22A 22A
NS
S
PE
22
22A
22
22A
0745 0830 0900 0930 1000 1030 1100 1130 1200 1230 1300 1330 1400 1430 1500 - 1530 1600 1630 1700 - 0837 - 0937 - 1037 - 1137 - 1237 - 1337 - 1437 - 1518
1537 - 1637 - 1722
0750 - 0905 - 1005 - 1105 - 1205 - 1305 - 1405 - 1505 - - 1605 - 1705 - 0846 - 0946 - 1046 - 1146 - 1246 - 1346 - 1446 - 1533
1546 - 1646 - 0754 - 0909 - 1009 - 1109 - 1209 - 1309 - 1409 - 1509 -
- 1609 - 1709 22 22A 22A
NS PE
NS
22
22A
22
22A
22
22A
22
22A
22
22A
22
22A
22
S
22A 22A
NS
S
22
22A
22
0755 - - 0913 - 1013 - 1113 - 1213 - 1313 - 1413 - 1513 - - 1613 - 1713
- 0807
0846 - 0946 - 1046 - 1146 - 1246 - 1346 - 1446 - 1533
1546 - 1646 0800 0819 0855 0925 0955 1025 1055 1125 1155 1225 1255 1325 1355 1425 1455 1525 1540 1555 1625 1655 1718
-
- 0859 0929 0959 1029 1059 1129 1159 1229 1259 1329 1359 1429 1459 1529 1544 1559 1629 1659 -
55
Holywell Hospital
Holywell Bus Stn Stand 3
Greenfield School Lane
0940
0943
0954
1040
1043
1054
1140
1143
1154
0925
0936
0939
1025
1036
1039
1125
1136
1139
23
P&O Lloyd
56
26 27
27
27
26
26
26
26
26
Arriva
26
26
VMC
26
27
27
0655 0740 0840 0940 1040 1140 1240 1340 1440 1540 1640 1740 1840
0708 0753 0853 0953 1053 1153 1253 1353 1453 1553 1653 1753 1853
0719 0804 0904 1004 1104 1204 1304 1404 1504 1604 1704 1802 1902
0723 0808 0908 1008 1108 1208 1308 1408 1508 1608 1708 1806 1906
0729 0814 0914 1014 1114 1214 1314 1414 1514 1614 1714 1811 1911
0734 0819 0919 1019 1119 1219 1319 1419 1519 1619 1719 1817 1917
0745 0836 0930 1030 1130 1230 1330 1430 1530 1630 1730 1826 1926
Arriva
27
27
27
26
26
26
26
26
26
26
26
27
27
0705 0750 0835 0935 1035 1135 1235 1335 1435 1535 1635 1735 1835
0718 0803 0848 0948 1048 1148 1248 1348 1448 1548 1648 1748 1848
0725 0810 0855 0955 1055 1155 1255 1355 1455 1555 1655 1755 1855
0729 0814 0859 1059 1159 1159 1259 1359 1459 1559 1659 1759 1859
0734 0819 0904 1004 1104 1204 1304 1404 1504 1604 1704 1804 1904
0741 0826 0911 1011 1111 1211 1311 1411 1511 1611 1711 1811 1911
0751 0836 0921 1021 1121 1221 1321 1421 1521 1621 1721 1821 1921
VMC - Operates via Mold Alun/Maes Garmon on school days / Heibio Ysgol Alun/Maes Garmon ar ddyddiau ysgol
57
26 27
27
27
VMC
26
26
26
26
26
Arriva
26
26
26
27
27
0600 0645 0745 0845 0945 1045 1145 1245 1345 1445 1545 1645 1745
0611 0656 0756 0856 0956 1056 1156 1256 1356 1456 1556 1656 1756
0617 0702 0802 0902 1002 1102 1202 1302 1402 1502 1602 1702 1802
0621 0706 0806 0906 1006 1106 1206 1306 1405 1506 1606 1706 1806
0628 0713 0813 0913 1013 1113 1213 1313 1413 1513 1613 1713 1813
0636 0721 0821 0921 1021 1121 1221 1321 1421 1521 1621 1721 1821
0649 0734 0834 0934 1034 1134 1234 1334 1434 1534 1634 1734 1834
Arriva
27
27
27
26
26
26
26
26
26
26
26
27
27
0615 0700 0745 0845 0945 1045 1145 1245 1345 1445 1545 1645 1745
0625 0710 0755 0855 0955 1055 1155 1255 1355 1455 1555 1655 1755
0632 0717 0802 0902 1002 1102 1202 1302 1402 1502 1602 1702 1802
0636 0721 0806 0906 1006 1106 1206 1306 1406 1506 1606 1706 1806
0643 0728 0813 0913 1013 1131 1213 1313 1413 1513 1613 1713 1813
0648 0733 0818 0918 1018 1118 1218 1318 1418 1518 1618 1718 1818
0701 0746 0831 0931 1031 1131 1231 1331 1431 1531 1631 1731 1831
VMC - Operates via Mold Alun/Maes Garmon on school days / Heibio Ysgol Alun/Maes Garmon ar ddyddiau ysgol
58
28 28A
Monday to Friday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
28
Service Number/Rhif Gwasanaeth
28
28
MG
28
28A
FM
28A
28
28A
Townlynx
28
28
S28
MC
SDO
28A
CAS
SDO
28A
SHO
28
28
28
MG - operates via Maes Garmon on school days / heibio Ysgol Maes Garmon ar ddyddiau ysgol
FM - via Flint Mountain / heibio Mynydd Fflint
MC - operates via Mold Campus on school days / heibio Ysgol Alun / Maes Garmon ar ddyddiau ysgol
59
28 28A
Monday to Friday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
28X
28
Flint Ship
Prince of Wales Ave Welsh Harp
Mount Pleasant Mill Tavern
Northop Red Lion
Sychdyn Cross Keys
Sychdyn Vownog
Clwyd Theatr Cymru
Mold Bus Station Stand 6
Buckley Cross
Buckley Station approach
Dobshill Roundabout
Penymynydd Roundabout
Penyffordd War Mem Institute
Meadowslea Hospital
Hope Hall Drive
Hope Church
Caergwrle Station
Wrexham Maelor Hospital
Wrexham Bus Station
0645
-
0647
0650
0654
-
0657
0700
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0710
0718
0721
0722
0723
0726
0728
-
0731
0733
0742
0747
28A
CAS
SDO
28A
SHO
S28
SDO
28A
MG - operates via Maes Garmon on school days / heibio Ysgol Maes Garmon ar ddyddiau ysgol
CAS - operates via Castell Alun High School / heibio Ysgol Uwchradd Castell Alun
SHO - School Holidays only (except Public Holidays) / Gwyliau Ysgol yn unig (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
28
28A
0945 1045
0951 1051
0954 1054
0957 1057
1001 1101
-
-
1004 1104
1010 1110
1018 1118
1022 1122
1023 1123
1024 1124
1027 1127
1030 1130
- 1133
1033 -
1035 -
1045 -
1050 1149
Townlynx
28
1145
1151
1154
1157
1201
-
1204
1210
1218
1222
1223
1224
1227
1230
-
1233
1235
1245
1250
28
1245
1251
1254
1257
1301
-
1304
1310
1318
1322
1323
1324
1327
1330
-
1333
1335
1345
1350
28A
28
28
MG
1345 1445 -
1351 1451 -
1354 1454 -
1357 1457 -
1401 1501 -
-
-
-
1404 1504 -
1410 1507 1550
1418 - 1558
1422 - 1602
1423 - 1603
1424 - 1604
1427 - 1607
1430 - 1610
1433 -
-
-
- 1613
-
- 1615
-
- 1625
1449 - 1630
28
28
1545 1645
1551 1651
1554 1654
1557 1657
1601 1701
-
-
1604 1704
1607 1707
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
1745
1751
1754
1757
1801
1804
1807
-
60
28 28A
Townlynx
28
28
28
28A
-
-
-
-
-
-
-
-
0805
0808
0811
0814
0817
0821
0826
0827
-
-
-
-
-
-
-
-
0905
0908
0911
0914
0917
0921
0926
0927
-
-
-
-
-
-
-
-
1005
1008
1011
1014
1017
1021
1026
1027
1022
1039
1042
1044
1047
1048
1050
1054
1105
1108
1111
1114
1117
1121
1126
1127
28
-
-
-
-
-
-
-
-
1205
1208
1211
1214
1217
1221
1226
1227
28A
1222
1239
1242
1244
1247
1248
1250
1254
1305
1308
1311
1314
1317
1321
1326
1327
28
-
-
-
-
-
-
-
-
1405
1408
1411
1414
1417
1421
1426
1427
28A
28
28A
28
1422
1439
1442
1444
1447
1448
1450
1454
1505
1508
1511
1514
1517
1521
1526
1527
-
-
-
-
-
-
-
-
1610
1613
1616
1619
1622
1626
1631
1632
1622
1639
1642
1644
1647
1648
1650
1654
1710
1713
1716
1719
1722
1726
1731
1732
1810
1813
1816
1819
1822
1826
1831
1832
61
28 28A
Flint Ship
Prince of Wales Ave Welsh Harp
Mount Pleasant Mill Tavern
Northop Red Lion
Sychdyn Cross Keys
Clwyd Theatr Cymru
Mold Bus Station Stand 6
Buckley Cross
Buckley Station approach
Dobshill Roundabout
Penymynydd Roundabout
Penyffordd War Mem Institute
Meadowslea Hospital
Hope Hall Drive
Wrexham Bus Station
Townlynx
28
28A
28
28A
28
28A
28
28A
28
28
28
0745 0845 0945 1045 1145 1245 1345 1445 1545 1645 1745
0748 0848 0948 1048 1148 1248 1348 1448 1548 1648 1748
0752 0851 0951 1052 1152 1252 1352 1452 1552 1652 1752
0755 0854 0954 1055 1155 1255 1355 1455 1555 1655 1755
0759 0858 0958 1059 1159 1259 1359 1459 1559 1659 1759
0802 0902 1002 1102 1202 1302 1402 1502 1602 1702 1802
0805 0910 1005 1110 1205 1310 1405 1510 1605 1705 1805
- 0918
-
1118 -
1318
-
1518
-
-
- 0922
-
1122
-
1322 - 1522
-
-
- 0923
-
1123
-
1323 - 1523
-
-
- 0924
-
1124 -
1324 - 1524
-
-
- 0927
-
1127
-
1327 - 1527
-
-
- 0930
-
1130
-
1330 - 1530
-
-
- 0933
-
1133
-
1333 - 1533
-
-
- 0949
-
1149
-
1349 - 1549
-
-
-
62
40
Townlynx
SSH
0700 0945 1135 1335 1530 1545 1735
-
-
-
- 1540
-
-
0709 0954 1144 1344 1549 1554 1744
0717 1002 1152 1352 1557 1602 1752
0720 1007 1157 1357 1602 1607 1757
0722 1009 1159 1359 1604 1609 1759
0725 1011 1201 1401 1606 1611 1801
0729 1015 1205 1405 1610 1615 1805
0730 1016 1206 1406 1611 1616
0734 1020 1210 1410
-
-
0738 1024 1214 1414 1614 1619
- 1026 1216 1416 1616 1621
0753 1034 1224 1424 1624 1629
-
63
40
Townlynx
VMC
0755 1035 1235 1435 1640 - 1040 1240 1440 1645 0803 1045 1245 1445 1650
- 1047 1247 1447 1652
0806 1053 1253 1453 1658
0807 1054 1254 1454 1659 1805
0811 1058 1258 1458 1703 R
0814 1101 1301 1501 1706 R
0817 1103 1303 1503 1708 R
0821 1108 1308 1508 1713 R
0828 1115 1315 1515 1720 R
0833
- - - - -
0835 1122 1322 1522 1727 R
64
Aston Plough
Ewloe Car Auctions
Northop Hall Boarss Head
Northop Red Lion
Sychdyn Cross Keys
Mold Bus Station
Mold Campus
SDO
SHO
0806
0810
0815
0819
0822
0827
0830
0806
0810
0815
0819
0822
0827
-
Mold Campus
Mold Bus Station Stand 4
Sychdyn Cross Keys
Northop Brook Street
Northop Hall Boars Head
Ewloe Car Auctions
Aston Plough
110
Townlynx
SDO
SHO
1540
1545
1549
1552
1556
1601
1605
1545
1549
1552
1556
1601
1605
65
0750
0758
0801
0803
0807
0811
0815
0823
0835
0838
124
Townlynx
SDO
1515
1518
1526
1530
1536
1540
1543
1546
1551
1555
66
126
Monday to Saturday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Strand
Holywell Bus Station Stand 3
Milwr
Pentre Halkyn P.O.
Halkyn Library
Berth Ddu
Rhosesmor
Mold Bus Station
SDO
NS
SSH
SDO
NS
-
0755
0758
0801
0808
0810
0813
0822
-
0800
0801
0805
0810
0813
0815
0824
-
0820
0821
0826
0833
0836
-
-
SSH
SDO
NS
0830
0839
0841
0844
0849
0852
0854
-
0835
0844
0846
0849
0854
0857
0859
-
0920
0929
0931
0934
0939
0942
0944
-
-
0855
0856
0900
0905
0908
0910
0919
-
0950
0951
0955
1000
1003
1005
1016
1047
1050
1051
1055
1100
1103
1105
1114
-
1150
1151
1155
1200
1203
1205
1214
NS
1020
1029
1031
1034
1039
1042
1044
1047
1120
1129
1131
1134
1139
1142
1144
-
1220
1229
1231
1234
1239
1242
1244
1247
1320
1329
1331
1334
1339
1342
1344
-
P&O Lloyd
NS
1247
1250
1251
1255
1300
1303
1305
1314
-
1420
1421
1425
1430
1433
1435
1444
-
1450
1451
1455
1500
1503
1505
1514
-
1620
1621
1625
1630
1633
1635
1644
1710
1711
1715
1720
1723
1725
1734
NS
SDO
NS
NS
1345
1354
1356
1359
1404
1407
1409
-
1445
1454
1456
1459
1504
1507
1509
-
1445
1454
1456
1459
1504
1507
1509
1512
-
-
1520
1523
1530
1536
1540
-
1545
1554
1556
1559
1604
1607
1609
-
1645
1654
1656
1659
1704
1707
1709
-
1745
1754
1756
1758
1802
1807
1809
-
67
Holway Garage
Carmel Old P.O.
Gorsedd Druid Inn
Pantasaph
Brynford Crossroads
Lixwm Garage
Rhes-y-cae
Mold Bus Station
0803
0806
0809
0811
0815
0821
0824
0836
127
Townlynx
SDO
1545
1559
1601
1608
1611
1615
1618
1621
68
811
Merseytravel JobLink
-
0402
0409
0412
0418
0423
0428
0433
0443
0447
0454
0500
0503
0506
0511
0515
0519
0525
0528
0536
0542
0544
-
0602
0609
0612
0618
0623
0628
0633
0643
0647
0654
0700
0703
0706
0711
0715
0719
0725
0728
0736
0742
0744
0702
0709
0712
0718
0723
0728
0733
0743
0747
0754
0800
0803
0806
0811
0815
0819
0825
0828
0836
0842
0844
1617
1619
1625
1634
1636
1642
1649
1659
1705
1708
1712
1718
1722
1727
1737
1741
1746
1750
1753
1756
1801
1812
1717
1719
1725
1733
1736
1742
1746
1750
1755
1758
1801
1807
1814
1818
1828
1833
1838
1844
1850
1853
1900
69
Connahs Quay/Cei Connah - Shotton - Queensferry/Y Fferi Isaf - Garden City Deeside Industrial Park/Parc Diwydiannol Glannau Dyfrdwy
Monday to Friday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
D1
P&O Lloyd
Connahs Quay, Boathouse Inn 0520 0620 0720 0820 0920 1020 1220 1320 1420 1520 1620 1720 1820 1920 2020 2120 2220 2320
Shotton, Chester Road West 0525 0625 0725 0825 0925 1025 1225 1325 1425 1525 1625 1725 1825 1925 2025 2125 2225 2325
Shotton, Central Drive
0530 0630 0730 0830 0930 1030 1230 1330 1430 1530 1630 1730 1830 1930 2030 2130 2230 2330
Queensferry, Station Road
0535 0635 0735 0835 0935 1035 1235 1335 1435 1535 1635 1735 1835 1935 2035 2135 2235 2335
Garden City, Leprechaun
0540 0640 0740 0840 0940 1040 1240 1340 1440 1540 1640 1740 1840 1940 2040 2140 2240 2340
D.I.P. (Zones 1 & 2), Parkway 0545 0645 0745 0845 0945 1045 1245 1345 1445 1545 1645 1745 1845 1945 2045 2145 2245 D.I.P. (Zone 3), Tenth Avenue 0550 0650 0750 0850 0950 - 1250 1350 1450 1550 - 1750 1850 1950 2050 2150 2250 -
1005 1305 1405 1505 1605 1705 1805 1905 2005 2105 2205 2305
1010 1310 1410 1510 1610 1710 1810 1910 2010 2110 2210 2310
1020 1320 1420 1520 1620 1720 1820 1920 2020 2120 2220 2320
1025 1325 1425 1525 1625 1725 1825 1925 2025 2125 2225 2325
1030 1330 1430 1530 1630 1730 1830 1930 2030 2130 2230 2330
1035 1335 1435 1535 1635 1735 1835 1935 2035 2135 2235 2335
1040 1340 1440 1540 1640 1740 1840 1940 2040 2140 2240 2340
-
-
-
-
-
-
-
70
Flint/Y Fflint - Connahs Quay/Cei Connah - Shotton - Queensferry/Y Fferi Isaf Garden City - Deeside Industrial Park/Parc Diwydiannol Glannau Dyfrdwy
Saturdays only - Dydd Sadwrn yn unig
D1
P&O Lloyd
Flint, Ship
0520 0620 0720 0820 1220 1320 1420 1520 1620 1720
Connahs Quay, Boathouse Inn 0532 0632 0732 0832 1232 1332 1432 1532 1632 1732
Shotton, Chester Road West 0535 0635 0735 0835 1235 1335 1435 1535 1635 1735
Queensferry, Station Road
0540 0640 0740 0840 1240 1340 1440 1540 1640 1740
Garden City, Leprechaun
0545 0645 0745 0845 1245 1345 1445 1545 1645 1745
D.I.P. (Zones 1 & 2), Parkway 0550 0650 0750 0850 1250 1350 1450 1550 1650 1750
D.I.P. (Zone 3), Tenth Avenue 0555 0655 0755 0855 1255 1355 1455 1555 1655 1755
D.I.P. (Zone 3), Tenth Avenue 0605 0705 0805 0905 1305 1405 1505 1605 1705 1805
D.I.P. (Zones 1 & 2), Parkway 0610 0710 0810 0910 1310 1410 1510 1610 1710 1810
Flint, Ship
0620 0720 0820 0920 1320 1420 1520 1620 1720 1820
Connahs Quay, Boathouse Inn 0632 0732 0832 0932 1332 1432 1532 1632 1732 1832
Shotton, Chester Road West 0635 0735 0835 0935 1335 1435 1535 1635 1735 1835
Queensferry, Station Road
0640 0740 0840 0940 1340 1440 1540 1640 1740 1840
Garden City, Leprechaun
0645 0745 0845 0945 1345 1445 1545 1645 1745 1845
71
Flint/Y Fflint - Connahs Quay/Cei Connah - Shotton - Queensferry/Y Fferi Isaf Garden City - Deeside Industrial Park/Parc Diwydiannol Glannau Dyfrdwy
Sundays only - Dydd Sul yn unig
P&O Lloyd
Flint, Ship
0520 0620 0720 0820
Connahs Quay, Boathouse Inn 0532 0632 0732 0832
Shotton, Chester Road West 0535 0635 0735 0835
Queensferry, Station Road
0540 0640 0740 0840
Garden City, Leprechaun
0545 0645 0745 0845
D.I.P. (Zones 1 & 2), Parkway 0550 0650 0750 0850
D.I.P. (Zone 3), Tenth Avenue 0555 0655 0755 0855
D1
72
0605 0705 0805 0905 1205 1305 1405 1505 1605 1705 1805 1905 2005 2105 2205 2305
0610 0710 0810 0910 1210 1310 1410 1510 1610 1710 1810 1910 2010 2110 2210 2310
0620 0720 0820 0920 1220 1320 1420 1520 1620 1720 1820 1920 2020 2120 2220 2320
0625 0725 0825 0925 1225 1325 1425 1525 1625 1725 1825 1925 2025 2125 2225 2325
D2
P&O Lloyd
0925 1125 1225 1325 1425 1525 1625 1825 1925 2025 2125 2225
0930 1130 1230 1330 1430 1530 1630 1830 1930 2030 2130 2230
0945 1145 1245 1345 1445 1545 1645 1845 1945 2045 2145 2245
0950 1150 1250 1350 1450 1550 1650 1850 1950 2050 2150 2250
F - Continues to Flint and Terminates at 18:45 Flint Cornist / Yn mynd ymlaen ir Fflint cyn gorffen am 18:45 yn Cornist y Fflint
73
D3
P&O Lloyd
Flint, Cornist
Flint, Ship
Flint, Jones Motors/Spar Garage
D.I.P. (Zone 3), Tenth Avenue
D.I.P. (Zones 1 & 2), Parkway
1225 1325 1425 1525 1625 1825 1925 2025 2125 2225
1233 1333 1433 1533 1633 1833 1933 2033 2133 2233
1238 1338 1438 1538 1638 1838 1938 2038 2138 2238
1248 1348 1448 1548 1648 1848 1948 2048 2148 2248
1253 1353 1453 1553 1655 1855 1955 2055 2155 2255
1305 1405 1505 1605 1705 1805 1905 2005 2105 2205 2305
1310 1410 1510 1610 1710 1810 1910 2010 2110 2210 2310
1320 1420 1520 1620 1720 1840 1920 2020 2120 2220 2320
1322 1422 1522 1622 1722 1842 1922 2022 2122 2222 2322
1325 1425 1525 1625 1725 1845 1925 2025 2125 2225 2325
UC
UC - Operates via Upper Connahs Quay before serving Flint / Yn gweithredu yng Nghei Connah uchaf cyn gwasanaethur Fflint
74
Chester/Caer - Higher Kinnerton - Treuddyn/Leeswood - Mold/Yr Wyddgrug Mold/Yr Wyddgrug - Treuddyn/Leeswood - Higher Kinnerton - Chester/Caer
Monday to Saturday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
CAS
NS
G
0749 0915 1015 1115 1215 1315 1415 1515 1615 1715 1815
-
0921
-
1121 1221 1321 1421 1521 1621 1721 1821
-
0928
-
1128 1228 1328 1428 1528 1628 1728 1828
0806 0936
-
1136 1236 1336 1436 1536 1636 1736 1836
0814 0944 1036 1144
-
1344
-
1544
-
1744 1844
0830
- - - - - - - - - -
0949
-
1149
-
1349
-
1549
-
1749 1849
-
0952
-
1152
-
1352
-
1552
-
1752 1852
-
1006
-
1206
-
1406
-
1606
-
1806 1906
-
1021
-
1221
-
1421
-
1621
-
1821 1921
CAS
SSH
NS
B
SDO
-
-
-
-
1100
-
1300
-
1450 1500
-
1700
0700
-
0915
-
1115
-
1315
-
1505 1515
-
1715
0712 0742 0929
-
1129
-
1329
-
-
1529
-
1729
0715 0745 0932
-
1132
-
1332
-
-
1532
-
1732
- - - - - - - -
1526
- -
0722 0752 0937 1037 1137 - 1337 - 1537 1537 - 1737
0730 0800 0945 1045 1145 1245 1345 1445 1545 1545 1645 1745
0738 0808 0953 1053 1153 1253 1353 1457 1553 1553 1653 1753
-
0815 1004 1104 1204 1304 1404 1504 1604 1604 1704 1804
0746 0822 1010 1110 1210 1310 1410 1510 1610 1610 1710 1810
CAS - operates via Castell Alun High School / heibio Ysgol Uwchradd Castell Alun
G - Operates via Grosvenor Road, Lache lane to Higher Kinnerton (Bennetts Lane)
B - Starts at Bennetts Lane Post Office, Higher Kinnerton (not Church)
NS - Not Saturdays
DB1
Arriva
SSH - Saturdays and School Holidays only/Dydd Sadwrn a Gwyliau Ysgol yn unig
SDO School Days only / Dyddiau Ysgol yn unig
75
DB2
Monday to Friday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Gwener (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Saltney Ferry
Saltney Morrisons
Curzon Park, Earlsway, Mount Pleasant
Handbridge Eaton Avenue
Love Street, Chester
0940
0944
0948
0956
1006
1040
1044
1048
1056
1106
1140
1144
1148
1156
1206
1240
1244
1248
1256
1306
1340
1344
1348
1356
1406
1440
1444
1448
1456
1506
1010
1020
1028
1033
1037
1110
1120
1128
1133
1137
1210
1220
1228
1233
1237
1310
1320
1328
1333
1337
1410
1420
1428
1433
1437
1510
1520
1528
1533
1537
Arriva
76
Mold/Yr Wyddgrug - Buckley/Bwcle - Queensferry/Y Fferi Isaf - Deeside Industrial Park/Parc Diwydiannol Glannau
Dyfrdwy - Cheshire Oaks - Ellesmere Port
Ellesmere Port - Cheshire Oaks - Deeside Industrial Park/Parc Diwydiannol Glannau Dyfrdwy - Queensferry/Y
Fferi Isaf - Buckley/Bwcle - Mold/Yr Wyddgrug
SP1 SP2
Monday to Saturday (except Bank Holidays) - Dydd Llun i Sadwrn (heblaw Gwyliau Cyhoeddus)
Service Number/Rhif Gwasanaeth
SP1
SP1
SP1
SP1
VMC
SP1
SP1
SP2
SP2
SP2
SP2
SP2
SP2
Stagecoach
VMC
SP1
SP1
SP1
SP1
SP1
SP1
SP2
SP2
SP2
SP2
SP2
SP2
VMC operates via Mold Campus on school days / heibio Ysgol Alun / Maes Garmon ar ddyddiau ysgol
77
T1
Townlynx
SHO
SDO
0735
0745
0751
0757
0805
0808
0810
0814
0818
0826
0830
0835
0835
0845
0851
0857
0905
0908
0910
0914
0918
0926
0930
0935
0935
0945
0951
0957
1005
1008
1010
1014
1018
1026
1030
1035
1035
1045
1051
1057
1105
1108
1110
1114
1118
1126
1130
1135
1135
1145
1151
1157
1205
1208
1210
1214
1218
1226
1230
1235
1235
1245
1251
1257
1305
1308
1310
1314
1318
1326
1330
1335
1335
1345
1351
1357
1405
1408
1410
1414
1418
1426
1430
1435
1435
1445
1451
1457
1505
1508
1510
1514
1518
1526
1530
1535
1535
1545
1551
1557
1605
1608
1610
1614
1618
1626
1630
1635
1605
1615
1621
1627
1635
1638
1640
1644
1648
1656
1700
1705
1635
1645
1651
1657
1705
1708
1710
1714
1718
1726
1730
1735
0845
0900
0904
0912
0916
0920
0922
0925
0933
0939
0945
0950
0945
1000
1004
1012
1016
1020
1022
1025
1033
1039
1045
1050
1045
1100
1104
1112
1116
1120
1122
1125
1133
1139
1145
1150
1145
1200
1204
1212
1216
1220
1222
1225
1233
1239
1245
1250
1245
1300
1304
1312
1316
1320
1322
1325
1333
1339
1345
1350
1345
1400
1404
1412
1416
1420
1422
1425
1433
1439
1445
1450
1445
1500
1504
1512
1516
1520
1522
1525
1533
1539
1545
1550
1545
1600
1604
1612
1616
1620
1622
1625
1633
1639
1645
1650
1645
1700
1704
1712
1716
1720
1722
1725
1733
1739
1745
1750
1710
1725
1729
1737
1741
1745
1747
1750
1758
1804
1810
1815
1745
1800
1804
1812
1816
1820
1822
1825
1833
1839
1845
1850
78
Timetables
Online
Using Bus Services
Amserlenni
ar-lein
Defnyddio Gwasanaethau
Bws
You can find all the latest bus timetables for Flintshire online by visiting:
www.flintshire.gov.uk/publictransport
Gallwch weld yr holl amserlenni bws diweddaraf ar gyfer Sir y Fflint ar-lein
os ewch i: www.flintshire.gov.uk/publictransport
You can also plan your journey using public transport in Flintshire and the
rest of Wales by using Travelines Journey Planner at:
http://www.traveline-cymru.info/
Bus
Times
Your Mobile Phone
Using
Bus to
Services
As well as contacting Traveline Cymru by phone or the internet, you can
now get bus times on your mobile phone through FREE applications for
iPhone and Android with Traveline NextBuses and Traveline.txt.
NextBuses.mobi
Go to http://nextbuses.mobi/ on your mobile web browser (to receive a
bookmark for this service, text traveline to 84268). The site will show the
next few departures from the selected stop. Live information is shown
where available, otherwise scheduled times are given. This service is free
apart from any normal data charges made by your mobile operator
(contact your operator for details).
continued...
Amseroedd
bysiau ar eich ffn
Defnyddio Gwasanaethau
Bwssymudol
Yn ogystal chysylltu Traveline Cymru dros y ffn neu drwyr rhyngrwyd,
gallwch gael amseroedd bysiau ar eich ffn symudol drwy Aps Traveline
NextBuses a Traveline.txt sydd ar gael AM DDIM ar gyfer yr iPhone ac
Android.
NextBuses.mobi
Ewch i http://nextbuses.mobi/ ar borwr eich ffn symudol (i gael nod
tudalen y gwasanaeth hwn, tecstiwch traveline i 84268). Bydd y saflen
dangos pryd y bydd y bysiau nesaf yn gadael safle bws penodol. Dangosir
gwybodaeth fyw os yw ar gael neu, fel arall, nodir yr amseroedd ar yr
amserlen. Maer gwasanaeth hwn am ddim ar wahn i unrhyw daliadau
arferol am ddata y mae gweithredwr eich ffn yn eu codi (cysylltwch r
gweithredwr i gael y manylion).
parhad...
79
Bus
Times
Your Mobile Phone (continued)
Using
Bus to
Services
Amseroedd
bysiau ar eich ffn
Defnyddio Gwasanaethau
Bwssymudol (parhad)
Traveline.txt
There are over 21,000 bus stops in Wales and each one has a unique
seven letter code. To find out what your bus stop code is simply look at
the bus stop, where the code will be displayed or visit the Traveline Cymru
website at www.traveline-cymru.info and click on Find Your Bus Stop.
Traveline.txt
Mae dros 21,000 o safleoedd bws yng Nghymru ac mae gan bob
un ohonynt god saith llythyren unigryw. Mae cod eich safle bws chi
iw weld ar y safle bws ei hun neu ewch i wefan Traveline Cymru, sef
www.traveline-cymru.info a chliciwch ar cael hyd ir Safle Bws.
Alternatively you can call Traveline Cymru on 0800 464 00 00 (calls are
free from a BT land line, other networks and mobiles may be significantly
more)
Next, all you need to do is send the bus stop code as a text message to
the Traveline text number 84268 (charged at normal tariff). You will then
receive a free reply via a text message within 30 seconds showing:
The times of up to the next four buses due at that particular stop
The service number of each bus
The destination of each bus
Yna, y cyfan y mae angen i chi ei wneud yw anfon cod y safle bws fel
neges destun i rif Traveline 84268 (pris arferol). Yna, cewch neges destun
di-dl ymhen 30 eiliad yn dangos:
Amseroedd y pedwar bws nesaf a fydd yn stopio yn y safle arbennig hwnnw
Rhif gwasanaeth pob bws
I le mae pob bws yn mynd
QR Codes
Codau QR
If you have a smartphone with a barcode scanning app you can scan this
code and it will take you to the relevant content on our website.
Os oes gennych ffn clyfar sydd ag app i sganio cod bar, gallwch
sganior cod hwn a bydd yn mynd chi ir dudalen berthnasol ar ein
gwefan.
You can use this to view timetables or save the file to your smartphone
for future reference.
Bus
Stops
Shelters
Using
Bus &Services
Safleoedd
chysgodfannauBws
bws
Defnyddio aGwasanaethau
Bus shelters are provided where there is a proven demand and where
there is enough space taking into account minimum footpath width
requirements and road/traffic safety requirements.
Bus stop poles and signs are provided county wide, and many of these
poles are also furnished with a timetable case containing an up-to-date
list of departure times for that particular bus stop.
If you have any concerns regarding a bus shelter or bus stop, or if you
would like to report vandalism or damage, please call Streetscene on
01352 701234 with as much detail as possible including details of the
stop location.
On Christmas Eve and New Years Eve, bus services finish earlier than
usual at about 2000 hours.
81
School
Days
in Flintshire
Using Bus
Services
To avoid confusion, buses shown in the timetable as operating on school
days normally run from Monday to Friday during the following periods:
Autumn Term 2016
1 September 2016 - 21 October 2016
31 October 2016 - 16 December 2016
Spring Term 2017
3 January 2017 - 17 February 2017
27 February 2017 - 7 April 2017
Summer Term 2017
24 April 2017 - 26 May 2017
(Excluding May Day: 1 May 2017)
5 June 2017 - 21 July 2017
Autumn Term 2017
1 September 2017 - 27 October 2017
6 November 2017 - 22 December 2017
Diwrnodau
ysgol yn Sir y Fflint
Defnyddio Gwasanaethau
Bws
Os ywr amserlen yn dangos bod bws yn rhedeg ar ddiwrnodau ysgol,
bydd yn rhedeg fel arfer o ddydd Llun i ddydd Gwener yn ystod y
cyfnodau a ganlyn:
Tymor yr Hydref 2016
1 Medi 2016 - 21 Hydref 2016
31 Hydref 2016 - 16 Rhagfyr 2016
Tymor yr Gwanwyn 2017
3 Ionawr 2017 - 17 Chwefror 2017
27 Chwefror 2017 - 7 Ebrill 2017
Tymor yr Haf 2017
24 Ebrill 2017 - 26 Mai 2017
(ac eithrio Calan Mai: 1 Mai 2017)
5 Mehefin 2017 - 21 Gorffennaf 2017
Tymor yr Hydref 2017
1 Medi 2017 - 27 Hydref 2017
6 Tachwedd 2017 - 22 Rhagfyr 2017
82
Free
UsingConcessionary
Bus Services Bus Travel
Teithio
ar y Gwasanaethau
bws am ddim Bws
Defnyddio
Aged 60 or over
In receipt of certain disability benefits
Blind or partially sighted
Profoundly or severely deaf
Without speech
Learning disabled
Unable to drive owing to a medical condition.
Please see our separate leaflet or the Flintshire website for more details.
www.flintshire.gov.uk/travel
www.siryfflint.gov.uk/teithio
Ticketing
Using Bus Services
Tocynnau
Defnyddio Gwasanaethau Bws
Please note that some tickets may change from the 2nd January 2017.
Ticket Interavailability
As a general rule, return tickets are NOT interchangeable between bus
operators.
Nodwch os gwelwch yn dda fod rhai tocynnau yn newid or 2ail Ionawr 2017.
Cyfnewid tocynnau
Fel rheol gyffredinol, NI allwch gyfnewid tocynnau dwyffordd rhwng
gwahanol weithredwyr bws.
There are certain exceptions to this for return tickets on some subsidised
journeys; this will be shown on the relevant timetable page.
Day Tickets
There are various day tickets available depending on where you wish to
travel and with which bus operator. Some bus operators issue day tickets
that are only valid on their own services. It is advisable to check ticket
availability in advance. Day Tickets can be bought from the driver on the
first bus you board and are usually valid until 2359 that day.
The BwsAbout day ticket allows unlimited travel on subsidised services
operated by various operators in Flintshire and Denbighshire for 5.50
(Adults); 2.50 (Young Person, 5 to 21); 2.80 (OAP); 12 (Family); 25
(Adult Week); 12 (Young Person Week). See the separate BwsAbout
leaflet for more details and fare prices.
The DeeRover day ticket allows unlimited travel on subsidised services
operated by various operators throughout the Deeside area for 4.30
(Adult); 2.20 (Children); 2.20 (OAP). See the separate DeeRover leaflet
for more details and fare prices.
Tocyn diwrnod
Mae amrywiol docynnau diwrnod ar gael gan ddibynnu i ble rydych am
deithio a chyda pha weithredwr. Bydd rhai gweithredwyr bws yn dosbarthu
tocynnau diwrnod syn ddilys ar eu gwasanaethau nhwn unig. Byddain
syniad da sicrhau bod tocynnau ar gael ymlaen llaw. Gallwch brynu tocynnau
diwrnod gan yrrwr y bws cyntaf y byddwch yn ei ddefnyddio ac, fel arfer,
byddwch yn gallu parhau iw ddefnyddio tan 2359 y diwrnod hwnnw.
Drwy brynu tocyn diwrnod BwsAbout, gallwch deithio faint fynnwch chi
ar fws gwasanaeth syn derbyn cymhorthdal yn Sir y Fflint a Sir Ddinbych
am 5.50 (oedolion); 2.50 (Pobl ifanc, 5 i 21); 2.80 (Pensiynwyr); 12.00
(Teulu); 25 (Ticed Wythnos Oedolion); 12.00 (Ticed Wythnos Pobl Ifanc).
Darllenwch daflen BwsAbout i gael rhagor o wybodaeth a phrisiau.
Drwy brynu tocyn diwrnod DeeRover, gallwch deithio faint fynnwch chi
ar fws gwasanaeth syn derbyn cymhorthdal yn ardal Glannau Dyfrdwy a
hynny am 4.30 (oedolion; 2.20 (plant); 2.20 (pensiynwyr). Darllenwch
daflen DeeRover i gael rhagor o wybodaeth a phrisiau.
84
Ticketing
Using Bus(continued)
Services
Tocynnau
Defnyddio(parhad)
Gwasanaethau Bws
North Wales Rover is also valid on services outside the area to various
places including Chester City Centre (not valid on railway station link
bus service), Chester Business Park, Ellesmere Port (bus services SP1/
SP2 only), Machynlleth and Aberystwyth (buses X28, T2 and trains only).
Ticketing
Using Bus(continued)
Services
Tocynnau
Defnyddio(parhad)
Gwasanaethau Bws
Plus Bus
Plus Bus is an add-on bus fare to either or both ends of your rail journey,
at participating stations. It gives unlimited access to most local bus
journeys for the whole day. Locally, it is available in Rhyl, Prestatyn, and
Wrexham on Arriva buses. For information about other stations on the
UK rail network see www.plusbus.org.uk
Plus Bus
Tocyn bws iw ychwanegu at eich taith ar y trn yw Plus Bus, iw defnyddio
yn y gorsafoedd syn rhan or cynllun. Cewch ddefnyddior rhan fwyaf or
gwasanaethau bws lleol drwy gydol y dydd. Mae ar gael yn lleol yn y Rhyl,
Prestatyn a Wrecsam ar fysiau Arriva. I gael gwybodaeth am orsafoedd
eraill ar rwydwaith rheilffyrdd y DU gwelwch www.plusbus.org.uk
Cymru Connect
Cymru Connect is a Welsh Government funded scheme allowing you to
travel to anywhere in Wales formerly not accessible by train, using one
through rail ticket. Through a partnership between Arriva Trains Wales
and bus operators in Wales, Cymru Connect allows you to book a ticket
at a UK rail station* and travel from point A to point B in Wales using a
combination of rail and bus in one single transaction**. Cymru Connect
integrates rail and bus journeys across Wales to provide a joined up
offering.
Cymru Connect
Cynllun a noddir gan Lywodraeth Cymru yw Cymru Connect ac maen
caniatu i chi deithio i unrhyw le yng Nghymru nad oedd modd teithio
yno gynt ar y trn, gan ddefnyddio un tocyn rheilffordd drwodd. Drwy
bartneriaeth rhwng Trenau Arriva Cymru a gweithredwyr bysiau, mae Cymru
Connects yn caniatu i chi neilltuo tocyn mewn unrhyw orsaf rheilffordd yn
y DU* a theithio o bwynt A i bwynt B yng Nghymru drwy gyfuno taith ar y
trn a thaith ar y bws a hynny drwy brynu un tocyn yn unig**..
You can purchase a Cymru Connect ticket at any rail station in the same
way you would purchase any other rail ticket***. You will need to present
the rail part of your ticket to the ticket inspector on the train, and the
bus part of the ticket to the driver on the bus in order to make your
journey. You can either call Traveline on 0800 464 0000**** and speak
to a friendly bilingual call centre agent or log on to the website www.
traveline-cymru.info and plan your journey online.
Mae Cymru Connect yn integreiddio siwrneiau ar drn ac ar fws ar hyd a lled Cymru
i gynnig taith gydgysylltiedig. Gallwch brynu tocyn Cymru Connect mewn unrhyw
orsaf rheilffordd yn yr un modd ag y byddech yn prynu unrhyw docyn rheilffordd
arall***. Bydd angen i chi roir rhan honno or tocyn syn ymwneud r rheilffordd ir
swyddog tocynnau ar y trn, a rhoir rhan honno or tocyn syn ymwneud r bws
i yrrwr y bws. Gallwch naill ai ffonio Traveline ar 0800 464 0000**** a siarad ag
asiant dwyieithog, cyfeillgar mewn canolfan alwadau neu fewngofnodi ar y wefan,
sef www.traveline-cymru.info a chynllunioch siwrnai ar-lein.
86
Easy
Buses
UsingAccess
Bus Services
Virtually all Flintshire bus services now offer low floor, easy access buses.
However, there may be times when an operator needs to substitute a
conventional bus owing to maintenance or vehicle testing and it is
always advisable to check with the relevant operator before travelling.
Lost Property
If you think you may have left an item on a bus, please contact the bus
company concerned. The company name is shown on your ticket, and
the contact numbers for all bus operators in Flintshire are listed on
the rear cover of this publication. If your property is located it is your
responsibility to collect it from the relevant depot.
Bysiau
hygyrch
Defnyddio
Gwasanaethau Bws
Mae bron pob gwasanaeth bws yn Sir y Fflint bellach yn cynnig bysus llawr
isel, hawdd mynd arnynt. Fodd bynnag efallai y bydd yna adegau pan fydd
gweithredwr angen newid bws confensiynol oherwydd gwaith cynnal a
chadw neu gynnal prawf ar y cerbyd ac maen ddoeth cysylltu r gweithredwr
perthnasol cyn teithio bob amser.
Eiddo coll
Os ydych yn meddwl eich bod wedi gadael eitem ar fws, cysylltwch r
cwmni perthnasol. Bydd enwr cwmni ar eich tocyn, ac mae rhif ffn pob
cwmni bws yn Sir y Fflint wedi rhestru yng nghefn y llyfryn hwn. Os ceir
hyd ir eitem, eich cyfrifoldeb chi yw ei chasglu or depo perthnasol.
Cwynion a sylwadau
If you have reason to complain about a bus service, it is best in the first
instance to contact the bus company directly involved. However, if you
feel that you have not been dealt with fairly or you are dissatisfied with
the bus companys response, you can either contact the Council for
subsidised services or Bus Users UK for commercial services and they
will investigate the complaint on your behalf.
continued...
Complaints
and Comments (continued)
Using Bus Services
Cwynion
a sylwadau
(parhad)
Defnyddio
Gwasanaethau
Bws
Write to us:
CUSTOMER SERVICES TEAM
Flintshire County Council
FREEPOST, NWW 15332
Mold, Flintshire CH7 6ZY
Ysgrifennu atom:
Y TM GWASANAETHAU CWSMERIAID
Cyngor Sir y Fflint
RHADBOST, NWW 15332
Yr Wyddgrug, Sir y Fflint CH7 6ZY
88
Talacre Beach
Caravan Park
11G.11M.18
11G.11M.18.19
Ffrith
19
19
Waterfall
Rhuddlan
Bodrhyddan
Hall
Rhuddlan Castle
Dyserth
Trelawnyd
11G.11M.18
Pen-yLlanasa
ffordd
19
Rhewl-Mostyn Mostyn
Trelogan
11
19
Tre- 18
Axton
Mostyn Maes
Pennant
19
Forest Hill
Trout Farm
Whitford
and Fishery
19
Lloc Gorsedd
Carmel
19
Pen-ffordd-llan
14A
orth Wales Express
Way
A5 5 N
14A
14 14
Afonwen
DENBIGHSHIRE
Hospital
Prif Lyfrgell
Main library
Part-time library
RUTHIN
L
1.2
12
Tourist Attractions
2 Nercwys
40
DB1
Llanarmon-yn-lal
Mynydd
L Isa
L
BUCKLEY
Bwcle
3.3A.4.4A.28.SP1
SP2.X4
FLINTSHIRE
4 4A
H8
8 ManorNorth Wales
Shooting School
7X.11A
Riv
10 A
12
er
10
L
D
T1
11 Mancot Sandycroft ee
Saltney
7X
Drury
4A
Hawarden
Castle
34
3.4.4A
11.11A.12
3.3A.4.4A.9.10.10A
11.11A.12.16.16A
DB1.DB2.X4.X16
H
DB1
L
X9
DB1
CHESTER
16
DB2
X9 Bretton
h
Lache
L
DB1
X4
Gorstella
Lower
DB1
Kinnerton
Higher
Dodleston
Kinnerton
16
DB2
DB2
DB2 Saltney
DB1
28
28A
X9
26
27
Caergwrle
Balderton
Handbridge
Handbr
X4
Chester
Business
Park
Hope
L
28A
Caer Estyn
Caergwrle Castle
Ffrith
12
1 A
11
7X
L
Penyfford
Mary Jane
Collection
Llanfynydd
Ferry
Hawarden
Penarlag
27
Pontybodkin 26
DB1
Sealand
Sealand
Aston
7X
4A
4
Pontblyddyn
Treuddyn
10 10A T1
Dobshill Brough
Broughton 11
3.3A.4A
Spon 3B Penymynydd
Green
L
Leeswood
40
Graianrhyd
X4
SP2
SP1
Garden
City
Shotton
Queensferry
sW
ay
4.4A
SP1
26
27
Maeshafn
Sychdyn
New Brighton
Gwernymynydd
ynydd
Eryrys
1
2
8.
Cadole
yke Trail
Theatr
eatr
14C
Cymru
mru
126
Gwernaffield 127
L
MOLD
D
1.2 Yr Wyddgrug
rug
Loggerheads 6
H
Country Park A
6.6A
& Museum 6
LlanbedrDyffryn-Clwyd
Ruthin
Castle
Cei Connah
9.110.X9
Llwyni Ewloe
8.9
Drive Castle
11A.28
A55
N
28A.110
Exp Wal ort 110
X9
res es h
Ewloe
Clwyd
wyd
14
8 9 X9
8.9Northop
X9Hall
Llaneurgain
Deeside
Industrial
Estate
Connah s Quay
L
Centre
Northop
Cilcain
6.6A
Pantymwyn
Offa
sD
Hostel Ieuenctid
10
SP2
CHESHIRE
9 SP1 SP2
SP1.SP2
D3
D2
D1
Deeside
College
SP1
7X.10.10A
11.11A.12
D1.T1
7X
A
11A 10 .11A
11 .T1
28.28A Oakenholt
Flint
Mountain
in
126
Rhydymwyn
Ysbyty
Llanferres
Halkyn
Loggerheads
Cheshire Oaks
18
19
126
L
14 14C
C
Little
Sutton
Flint L
Y Fflint
D3
Rhosesmor
Hendre
8 Kilometres
SP1.SP2
Moel-y-crio
Occasional services
Bus route terminus
14
14C
NG
28.28A
T1
Flint Castle
Pentre
Halkyn
14CRhes-y14
cae
RA
14
110
14 127
14
5 Miles
4
5
Ellesmere Port
126
127
14C
IA
11
YD
Bagillt
10A
11.11A
18.19
Milwr
22A
Gwasanaethau arbennig
CL
Denbigh Castle
& Museum
Treffynnon
L H
Key
Nannerch
il
ra
DENBIGH
Allwedd
Waen
Aberwheeler
14
Clwy d
14.14A
L
sD
y ke
ver
14A
14
14
Offa
Ri
CONWY
Bodfari
Lixwm
2
2
Pen-y-M
Pen-y-Maes
HOLYWELL
OLYWELL
14
14A Ysceifiog14C 127
1
1
10A.11.11A.14A.14C
18.19.22.22A.23
126.127.T1
Greenfield
Greenfield Valley
Heritage Park
Holway
Babell
Milltiroedd 0
cilomedrau 0
Abakhan
Fabrics
Brynford
14A
Caerwys
11G.11M.18
14C
127
14A
19
18
Meliden
Caravan
Park
iv
RHYL
Caravan Park
Gwaenysgor
11 .11
G
18
11 .11
18.19
11 18
Gronant
PRESTATYN Sea View
11
18 19
Talacre
Tyn-y-Morfa
New
Pavilion
Theatre
Silver Birch
Caravan Park
Abermorddu
DB1
Cefn-y40 Cymau bedd
26.27.28.40.X9 to Wrexham
Llay
L
28A
WREXHAM
Bradley
28A to Wrexham
89
DR
.
WE
PR
E
21B
RO
ON
TA
TI
AY
HA
W
A
GLADSTONE WAY
(A550)
ST
)
11A
7X
NE
ASH
DR
IV
LL
HI
ON
ST
LA
N
21A
E
AN
R
OO
M
NNE WA
Y
G LY
4 11
4A
X9
X4
DR
U
RY
21A
28 28A
LA
NE
4A
DIRTY MILE
A 5 118
4A
SL
Drury
K
AC
CHES T E R
21A
Dobs
21B
Hill
Little
Spon Buckley
28A
Green 33A B ANNEL Mountain
28
LAN
EEN
GR
EN
RD12
LA
LA
NE
TT
CL
W
NE
S PO
7X
RO
A
LA
Hawarden
Castle
Parrot P.H.
(A549 )
T
11A NCO
A
Stoney
Hill
RD
A550
LANE
LA
OLD
RNT
33
12
A55
0
26
)
AD
RO
EE
PA
RIC
OT
T
S
OO
LIVE
RPO
OL
Horse &
Jockey P.H.
7X
11
X9
CR
OS
S
RU
4 4A RY ALANE
21
CHE 21B
28 A
S TE
R ROA28
J U BILEE ROAD
D
ME GS
Hawarden
Penarlag
UNTA
IN
RD
MILL LAN
E
TH
NE
ROAD
21A
21B
SP1
H IG
4A HWAY
7X
X4 (B51 2 5)
Hawarden
8.12.SP1.SP2
CH
ES
11A TER
12
Mancot
7X
11
X9
D RD
AD
RO
FA M R D
R
T
EE
ST
R
P RECINCT WAY
D RD
MUIRFIEL
NU
AVE
RK
RD
D R
M OL
T)
9 4(
LL
A 4 94(T)
ST
.
A4
A5
11
19
A5 1
.
LN
CHAM
B E RS L
A NE
ROA
D
MAIN
CH
C
HE
C LA
NDY
RUT
SP1
4
4
E
LAN
OD 4A 7X
RD
NEW
21A
21B
AD
A W R RO
21B
LA
LE
OW
LINTH
ORP KN
E
RD
A
N.
OD RD
21A
T
NAN
Mynydd SP2.X4
E
W
Isa
PADESWO
LON
AWE
3.3 .4.4
28.28A.SP1
A
21A
21A
BRUNS
WI CK
Cross <
ING
FIEL
D D SP1
R.
YN
BR
DR.
SP
ROAD (A549)
MOLD
21A.21B
D
ROA
CI A
MER
K
AR
3.3 .4.4
28.28A.X4
A
TH
E
D RURY
X4
SP2
SP1
110
(T )
Ewloe
7X
7X.12.SP1
ST
N
TO
AS SP2
94 SP2 Aston
SP1
B5 7X
125 X4
Queensferry
Interchange
8.9
(W
ES
T
AD
RO
5)
512
(B
21A
CH
21A
21B
7X
Buckley
Bwcle
D
12
AD
RO
(T)
94
A4
E LN.
TRE
21 .21
Southdown
PL
HI LL
110
Post
EW
L Office
)
4( T
21A
ALLTA
MI
RO A
LD
MO
A4
X4
SP2
SP1
R
CHU
4A
SP1
X4
OLD
A55(T
OAD
BRYN R
RD
AD
RO
T)
OE
YN
BR
AM
94
PINFOLD L ANE
QUEE
41
A5
CO
Bryn-y-Baal
- BAA
L
3.3A.28.28A
SP2.X4
G A S LAN E
6
26
27
40
DB1
LANE
AR
EP K
NS
T)
B RY
TH
COC
XH
9 4(
PER
1.2.3.3A.4.4A.6.6A.8.9
11A.14.14C.26.27.28.28A
40.110.126.127.DB1
SP1.SP2.X9.X4
3.3A.28
CH
A
ES 28 .SP2
TER
R OAD X4
A549
RE
W
A4
UP
EW
NR
B
YN
4
4A
SP1
EE T
STR
6A
26
ROAD
AL Alltami
LT
AM
IR
OA
D
A494(T)
.
ST
HIN
ET
RE
ST
CH
AM
EXH
WR
6
2
1
6A
6A
G
T.
KIN
RS
TE
ES
YN
DD
TY
ST.
PA R
RO AD
RD
GH
HI
HEN
DY
6 126
YTON
New
Brighton
RO
AD
B RYN L A N
6
Mold
Yr Wyddgrug
( A54
1)
126
Mold Hospital
TO
RO
D RD
A4
County Hall
GH
BI
EN
FI E L
IG H
SP1
A
8 44
28
28A
X4
NEW
14
14C
126
127
GWE
RN
AF
8.9
11A.28
28A.110
R AIKE S LANE
A5
41
BR
OAD
7X
STON
A4
2
51
(B
SP1 SP2
RO
AD
A5
5(T
)
BRY
N
ND
SP1
BU
LA
NE
EET
HOLYWE
LL
110
ON
LITTLE M
O
SV
EN
O
GR
O
AD
RO
GROSVE
NO
R
V OWNOG
PEN
- Y-
12
D1
Deeside
Leisure 10A AD
Centre 10
RO
AD
EA
ST R
Ewloe
Castle
12 5
Sychdyn
RD
#
(B5
ER
NE W YDD
WA
Y
R.
RD
ST
NO
S NTR
Deeside
Hospital
U R LA
T
STAM
FO
12
8
T1
SP2 ELS
Queensferry SP1
W
E
W EP RE LAN
( T)
CH
E
D
AL
8 9 110
B5125
RDD
RO
ST.
N.
FO
D
HM O N
Garden
City FARM
9.10.10A.11
11A.D1.T1.X9
AD
7X.8.9.10
10A.11.11A
X9 12.T1.X9
W E P RE
9 D2
Wepre
D
CO
X4
11.11A.12
3.3A.4.4A
A 55
NI DR
WY
YN
B5
Hawarden Bridge
Shotton
IDG
DB2
110 X9
X9 D NE
9 PLAN LA X9
U
9
9 X9
F
BR
M Grosvenor Museum
16
M
DB1
Military
Museum
89
E
D R IV
8 9 X9
8
9 Northop
X9
Hall GW
NE
LA
Toy Museum
8 Llaneurgain
9
11A
28
28A
110
X9
Chester
IVE
Northop
NA H
CO N
ANB
N O RM
YN
4.4
3.3A
LOWE
E
TRE
LAS S
NICHO
B5126
Y ROA D
QUA
T)
ST.
ST.
GATE
9 X9
5(
A5
LOVE
WAY
St Werburgh
FO
ST.
X1
T.
GATE
ON S
EAST
16
UNI
Grosvenor
Grosvenor
X4
Shopping
Centre DB2
Park
V IC A R S
DB1 T
Amphitheatre
On-The-Air
R E E and Gardens
E R ST
Museum
PEPP
8.10.12
AV
E.
ROAD
10 12 D2MOLD
LAN E
ET
STRE
LL
T1
SMITHY L ANE
E
REGAT
7X.10
10A.11
11A.12
10
HI T1
GH
12
ST
RE
ET
8 10 1
LL
HA
Stop
WATER
Quay Shopping
Centre
TH
11
28
28A
10.12
1 mile
HIL
L
PI
AV NEW
EN O OD
UE
CITY
0
A
St Peters
11.11A
12.16
2 km
B
EN 10
GL
E
ROAD
HO
OL
E
AY
W
ET
HAM STREET
FRODS
DS
DB2
Connahs Quay
Cei Connah
UR
CH
FIE L
E
S TR
ATE
THG
RTINS
ST MA
10
X4
4A
4
3A
3
9
ST
OS 16
W
AL DB1
NICHOLA
S
N OR
9 16
Rufus Court
Shopping
Precinct 3.3A
4.4A.9
DB1
DB2
REET
ST
X4
CESS
PRIN
Town Hall Cathedral
10
FFORD D L L ANAR
.
AL ST
CAN
T.
GEORGE S
BR
CH
OA
D
10
RY
W
AY
3.3B.3A.4
4A.4B.4S
X1.X4
10 10
ST. STA
TIO
N
LAN
EET
STR
WE
PR
E
ID
G
BR
ET
RE
ST
K
OO
BR
O
RO
CH
Deeside
College 7X
N
G O LF T Y
16
Chester
YO R
10.10A.11
11A.12.16.T1
9
DB1
10A.11.11A.T1
7X.10
UR
CH 10A.11
STR 11A
K
EE T1
T
Bus Exchange
A5104
3A
104
A5
90
11G
11M
Prestatyn
Bus Station
Rhyl
Railway Station
Talacre
Station Road End
Gronant
Crossroads
Mostyn
Ffynnongroyw
Llinegar
T1
10A
Holywell
Bus Station
Greenfield
School Lane
Service 3
Service 3B
Service 4
Service 9
Service 10
Bagillt
Stag
Service 10A
Service 11G/11M
Service 12
Service T1
Service X4
Route terminus
Flint
Ship
Connahs Quay
Halfway House
Connahs Quay
York Road School
Connahs Quay
Hare & Hounds
Quay
Shopping
Centre
Garden City
Post Office
Queensferry
Connahs Quay
Englefield Avenue Shops
Connahs Quay
Boathouse
Shotton
Chester Road West
Blacon
Sealand Road
Western Avenue
10
Countess Hospital
Chester
Foregate Street
12
Chester
Pepper Street
Connahs Quay
Llwyni Drive
Chester
Business Park
MBNA
Sandycroft
Church
Northop Hall
Bryn Gwyn Lane
Northop
Red Lion
Saltney
Sandy Lane
Sychdyn
Cross Keys
X4
Clwyd Theatr
Cymru
3
3B
4
9
New Brighton
Rose & Crown
Llewelyn Drive/
Mercia Inn
Buckley
Liverpool Road
Ewloe
Post Office Boars Head
Broughton Park
Tesco
Broughton
Airbus
Buckley
Cross
Drury
Parrot Inn
Mold
Bus Station
Sandycroft
Phoenix
Mynydd Isa
Rose Lane
Hawarden
Glynne Arms
Broughton Village
Shops
Penymynydd
Roundabout
Penyffordd
War Memorial Institute
91
ROA D
N
AD
RO
OAD
ER R
HEST
DC
ROAD
OL
RD
NFO
B RY
23
126
(A5026
LL
(A
T1
11
GI
BA
10A
LL
LA N E
AD
RO
M A ES
N-
A
RO
Boot
End
10
18 A.11
.19 .1
.T1 1 A
TW
PE
11A.14A.14C
19.22
11A 19
T1
10 11
A
LK Y
22A
LK
WA
B
AB
D
ROA
B AG I L L T
HA
AD
RD STREET
RO
ES
N- Y
B R YN F O
22A
PA
(T)
14A 14 22
WALK
GH
HI
ON
A 55
PE
ST
.
FR
PE
LL
N - Y-B A
LL
HI
14A
14C
22
5 0 26 )
N
TY
STREET
Holywell
Bus Station
Terminating:
10A.11.11A.11G
11M.126
also calling:
14A.14C.18.19.22
22A.23.T1
O
Y C
ST
FO
HIT
W
RD
22A
W OO
NE
LA
19 22
RYN MAWR RD
NF
AD
19
11A
RO
14C
RAND
LD
126
IE
AY
14A
11A
18
19
14A.14C.22
Strand
LW
GREE
127
HO
Wal-wen
Pen-y-Maes
11M
11G
ST
ET
NAN T
OT
TS
BA
-M
LO
LA
N
OW
NK
MO
OR
AD
T1
23
18
Bryn-celyn
Holway
GI
LL
ED
GO
127
ME
BA
RO
22.22A
18
Greenfield
GREE
NFI
ELD
RO
AD
Holywell Treffynnon
1 km
1 mile
Crown copyright and database rights, 2016.
Ordnance Survey licence number 100023386.
Hawlfraint y Goron a hawliau cronfa ddata, 2016.
Arolwg Ordnans rhif y drwydded 100023386.
92
10 A
18 .11
.19 .11 A
.T1
Ashmount
Industrial
Centre
Aber Park
Industrial
Estate
E
DA
VEN
U
AD
RO
YN
HALK
EE
3.T
OF
AV
E
OR
DD
ON
10A
11
11A R O A D
D3
T1
TE
NU
Pentre
Ffwrndan
ES
AV
E
UE
EN
CH
FIFT
H
NU
E
LLE
WE
LYN
OA
DRI
VE
BA
EN
NK
ST
28 WALES
28A
28
28A
11A
28
28A
.11 A
.
R D
UE
EN
AV
FF
GR
E
18
19
D3
10 A
.11
TE
NK
NBA
GREE
IN
CE
ON
AF
Mount
Pleasant
ES
18
19
D3
IVE
DR
CH
PR
THIR
S
AE
FFORD LL
ANEURGAIN
VE
BRU
11A
18 D R I
19
D3
W
SH
RK
PA
ALLT GO CH
UE
AVEN
O OD
ST
T
EE
CAE
SA
RA
VE
NU
19
RO
A D D3
SO
L A NE
18
ST
.
DO
IST
CORN
CA
IN
ST
K
DU
HA
LK
Y
LO
N
0.5 mile
Flint
E
RE
AV
OL D
CH
UR
CH
0.5 km
AL
BE
RT
RL
(remains)
EA
ET
RE
ST
# Flint Castle
AV
EN
U
RO
18
19
28
28A
28.28A
D1.D3
ST
LE
RD
.
ABER
D
Flint
Retail
Park
W
OO
DF
IE
LD
Flint
Y Fflint
93
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0522 0651
-
-
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0603 0730
0716 0807
-
-
BHX
BHX
BHX - Train does not run on Bank Holidays/Nid ywr gwasanaeth yn gweithredu ar Wyliau Cyhoeddus
c - Connection times vary/Gall amseroedd cysylltiadau amrywio
d -Departure time/Amser gadel
a - Arrival time/Amser cyrraedd
x - Stops on request/Bydd y tren yn galw ar gais unig
SX Except Saturday / Dim ar ddydd Sadwrn
BHX
BHX
BHX
BHX
1110 1210 1310 1410 1510 1610 1725 1825 2035 2235
1112 1212 1312 1412 1512 1612 1727 1827 2037 2237
1132 1232 1332 1432 1532 1635 1745 1846 2056 2256
1133 1233 1333 1433 1533 1636 1746 1847 2057 2257
1140 1240 1340 1440 1540 1643 1753 1854 2104 2304
1145 1245 1345 1445 1545 1648 1758 1859 2109 2309
-
-
-
-
- 1651 1807x -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1155 1255 1355 1455 1555 1651 1809 1909 2119 2320
1229 1330 1429 1529 1629 1728 1858 2006 2238 1112 1212 1312 - 1508 - 1733 - 2039 2216
1155 1255 1355 1455 1555 1659 1809 1909 2119 2320
1200 1300 1400 1500 1600 1704 1814 1914 2124 2325
1205 1305 1405 1505 1605 1709 1819 1919 2129 2330
1208 1308 1408 1508 1608 1712 1822 1922 2132 2333
1212 1312 1412 1512 1612 1716 1826 1926 2136 2337
1214 1314 1414 1514 1614 1718 1828 1928 2138 2339
1216 1316 1416 1516 1616 1720 1830 1930 2140 2341
1220 1320 1420 1520 1620 1724 1834 1934 2144 2347
1227 1327 1427 1527 1627 1731 1841 1941 2151 2354
1314 1427 1513 1629 1714 1827 2014 - 2323 1232 1332 1432 1532 1632 1736 1846 1946 2156 -
* Please note: Alternative services via Chester are shown in this timetable when they offer a significant benefit to the traveller
* Sylwer: Dangosir gwasanaethau drwy Gaer yn yr amserlen hon pan fyddan nhwn cynnig dewis amgen ir teithiwr
On public holidays, Arriva Trains Wales generally operate a Sunday Service (subject to any Network Rail engineering work)
Yn gyffredinol, ar wyliau cyhoeddus, bydd Trenau Arriva Cymru yn gweithredur gwasanaeth a gynigir fel arfer ar ddydd Sul (yn
amodol ar unrhyw waith peirianyddol gan Network Rail)
94
- 0728
0520 0610
0631 0730
0635 0734
0640 0739
0642 0741
0644 0743
0648 0747
0651 0750
0655 0754
0659 0758
0729 0829
0556 0715
0659 0759
-
-
0701x 0801x
0710 0810
0715 0815
0721 0821
0730 0830
0749 0849
0755 0855
BHX
BHX
BHX
BHX - Train does not run on Bank Holidays/Nid ywr gwasanaeth yn gweithredu ar Wyliau Cyhoeddus
c - Connection times vary/Gall amseroedd cysylltiadau amrywio
d -Departure time/Amser gadel
a - Arrival time/Amser cyrraedd
x - Stops on request/Bydd y trn yn galw ar gais unig
SX Except Saturday / Dim ar ddydd Sadwrn
BHX
1430
1325
1432
1436
1441
1443
1445
1449
1452
1456
1500
1629
1414
1500
-
-
1510
1515
1521
1530
1549
1555
BHX
1944 - 2155
1834 2139 2024
1946 - 2157
1950 - 2201
1955 - 2206
1957 - 2208
1959 - 2210
2003 - 2214
2006 - 2217
2010 - 2221
2014 - 2225
2108 - 2330
1912 - 2147
2014 - 2225
2104 2305 -
-
-
2024 - 2235
2029 - 2240
2035 - 2246
2044 - 2255
2129 - 2329
2135 - 2335
* Please note: Alternative services via Chester are shown in this timetable when they offer a significant benefit to the traveller
* Sylwer: Dangosir gwasanaethau drwy Gaer yn yr amserlen hon pan fyddan nhwn cynnig dewis amgen ir teithiwr
On public holidays, Arriva Trains Wales generally operate a Sunday Service (subject to any Network Rail engineering work)
Yn gyffredinol, ar wyliau cyhoeddus, bydd Trenau Arriva Cymru yn gweithredur gwasanaeth a gynigir fel arfer ar ddydd Sul (yn
amodol ar unrhyw waith peirianyddol gan Network Rail)
95
BHX - Train does not run on Bank Holidays/Nid ywr gwasanaeth yn gweithredu ar Wyliau Cyhoeddus
c - Connection times vary/Gall amseroedd cysylltiadau amrywio
d -Departure time/Amser gadel
a - Arrival time/Amser cyrraedd
x - Stops on request/Bydd y trn yn galw ar gais unig
SX Except Saturday / Dim ar ddydd Sadwrn
2205
2207
2227
2228
2235
2240
2249
2251
2334
2156
2251
2256
2301
2304
2308
2310
2312
2316
2326
* Please note: Alternative services via Chester are shown in this timetable when they offer a significant benefit to the traveller
* Sylwer: Dangosir gwasanaethau drwy Gaer yn yr amserlen hon pan fyddan nhwn cynnig dewis amgen ir teithiwr
On public holidays, Arriva Trains Wales generally operate a Sunday Service (subject to any Network Rail engineering work)
Yn gyffredinol, ar wyliau cyhoeddus, bydd Trenau Arriva Cymru yn gweithredur gwasanaeth a gynigir fel arfer ar ddydd Sul (yn
amodol ar unrhyw waith peirianyddol gan Network Rail)
96
BHX - Train does not run on Bank Holidays/Nid ywr gwasanaeth yn gweithredu ar Wyliau Cyhoeddus
c - Connection times vary/Gall amseroedd cysylltiadau amrywio
d -Departure time/Amser gadael
a - Arrival time/Amser cyrraedd
x - Stops on request/Bydd y trn yn galw ar gais yn unig
SX Except Saturday / Dim ar ddydd Sadwrn
* Please note: Alternative services via Chester are shown in this timetable when they offer a significant benefit to the traveller
* Sylwer: Dangosir gwasanaethau drwy Gaer yn yr amserlen hon pan fyddan nhwn cynnig dewis amgen ir teithiwr
On public holidays, Arriva Trains Wales generally operate a Sunday Service (subject to any Network Rail engineering work)
Yn gyffredinol, ar wyliau cyhoeddus, bydd Trenau Arriva Cymru yn gweithredur gwasanaeth a gynigir fel arfer ar ddydd Sul (yn
amodol ar unrhyw waith peirianyddol gan Network Rail)
97
LLEW JONES
Station Yard, Station Road,
Llanrwst, Gwynedd LL26 0EH
Tel: (01492) 640320
TOWNLYNX
Unit 72, Greenfield Business Park 2,
Holywell / Treffynnon, CH8 7GJ
Tel: (01352) 715757
STAGECOACH
The Pebbles, Liverpool Road,
Chester / Caer, CH2 1AE
Tel: (01244) 381461